Александрова Екатерина : другие произведения.

Записки на манжете: обзор рассказов конкурса "Нео-нуар-2015"

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
Оценка: 7.00*4  Ваша оценка:


Екатериана Александрова

Записки на манжете:

Обзор рассказов конкурса "Нео-нуар-2015"

  
   Елена Софронова
   "Месть"
  
   Самый нуарный рассказ из всей 1 группы. Классический нуарный сюжет --  роковая женщина и месть. Есть немного сумасшедшенки, но рассказ это не портит. Прекрасные символы и метфоры -- статуя Командора, ажурные колготки, раковина... был небольшой спор по фактологии -- сюр  все-таки подчиняется законам физики.))) Но, несомненно,  стилистически и идеологически -- практически идеально.
   Абсурд, нуар, статуя Командора. Вроде бы все хорошо. Не могу понять пока, что "не так". Даже это:
   "Ее совсем не видно
   Под этим вдовьим черным покрывалом,
   Чуть узенькую пятку я заметил".
   vs
   "Вот один из них, черный муравей, с глазами полными злобы, закинул через плечо ножку молодой женщины, ступню которой венчала изящная туфелька на маленьком каблучке. Это была нога Марты. Те же колготки сеточкой, та же перламутровая туфелька, тот же размер."
   Здесь же: "Стрекоза и муравей"...
   Что-то там из Вебера... Великолепно. уфелька-раковина"... "колготки сеточкой"...
   Может быть, потому что на мой взгляд. логичнее был бы чулок?
   http://www.liveinternet.ru/users/4851831/post340630856/
   ... Что-то не то. Какие-то стилистические огрехи, что ли? Вроде бы ирония: "правая щека Ральфа стала похожа на вареного рака, а левая щека была бледна, как смерть", но она как-то неконгруэнтна рефлексии ГГ.
   "Как рак" -- ладно, тот же, навскидку, Арчимбольдо... Но, "как смерть"? Часть тела -- как смерть?
   Такие огрехи (на мой, естественно, взгляд), возможно и портят впечатление. Хаос должен быть упорядочен! Абсурд должен быть структурен! Карфа... тьфу!
    
    Крошка Цахес
   "Клятвопреступники"
  
   Жизнь и Смерть чоткого пацан с райёна. Ладно, принято. Как человек, отдавший часть жизни дежурной больнице, "охотно верю".  Пусть это даже будет нуаром, ладно, Бог с вами. Но! Поверьте опыту, дежурный доктор ни разу не Бэтмен. И законы физики в реале никто не отменял. Небрежность в деталях,  а ведь было время "подтянуть текст"! Хороший зачин и досада в финале. Впрочем, мазок уверенный, стиль неплох, язык красивый. Удачи.
  
    Финн Таня
   "Ветер в струнах"
  
   Несомненно, нуар. На мой взгляд, стоило добавить чуток Тулуз-Лотрека, а то получилось слишком элегантно.
   Рассказ "Ветер в струнах" --  демонизация музыки: то ли ветер чудит до урагана, то ли музыкант направляет ветер. И в музыкальном коллективе харрасмент, и убивают-то из-за скрипки, и Паганини неслучаен -- говорили же, что искусство его не от Бога.  Великолепная связка --  музыка-ветер-преступление.  Все части рассказа сбалансированы. Прекрасный язык, хорошая стилизация, есть тайна и интрига...  Этот бедный виолончелист, который все время  оказывается не в том месте и не  в то время. Прекрасно.  Прочитала рассказ несколько раз.  Каюсь, эрративы  заметила при четвертом прочтении (спасибо автору за стиль и язык --  сумела-таки запудрить мозги).  Свежесть впечатления  ушла, появились вопросы.
   Аристократ в коляске и Скрипачка давние знакомцы, и "Адель" это имя  жертвы?  Похоже, что так. Значит,  есть предыстория, а это  уже интересно и интригует.
   По собственно,  "заклепкам эз из" --  если убийца сидит в закрытой коляске, значит, лошадьми правит кто-то третий.  И, вот этот третий совершенно спокойно наблюдает за сценой убийства, а убийца своего возчика ничуть не стесняется. Потом коляска и возчик таинственным образом исчезают. Хорошо,  соглашусь, что "за рулем" вполне может сидеть  бандит, которому  до хозяйских дел дела нет.  Но, куда он в таком случае девается в финале? Любое ружье должно выстрелить.  А здесь коляску "ветром сдуло".
   По сеттингу. Девица, говоря современным языком, "кинула" своего бывшего.  Непонятно, если кидалово планировалось заранее,  какой ей смысл пытаться влезть в коляску?  Опять-таки, с чего бы девушке стоять и ждать на улице, пока разъяренный клиент не вернется и  не потребует денег?
   Каким образом  покупатель  в полутьме (а вечер, простите, и коляска закрыта) понял, что получил фальшивку? Таблички на скрипке не случилось? Или он эту скрипку уже видел?  Антиквар-убийца? Тем более, героиня вроде бы должна знать, что ожидать от покупателя.  Тогда какой смысл в такой грубой  фальсификации? Мелочи, но на таком небольшом объеме они вылезают белыми нитками.
   И вот у меня появилось ощущение, что где-то я этими героями уже встречалась.
   Я не великий спец  в области музыкального антиквариата, но есть такой фильм "Красная скрипка", и,  судя по сюжету некоторые идеи этого рассказа той самой  "музыкой навеяло" https://ru.wikipedia.org/wiki/Красная_скрипка_(фильм,_1998)
   Какие-то аллюзии, ассоциации вполне могут быть. И, кстати, я бы не стала вспоминать и заниматься поисками, если бы автор не снебрежничала. Что бы стоило в ссоре Аристократа и Скрипачки назвать имя скрипки -- в Сети  полно информации с аукционов.
   Тогда  все становится на свои места -- Аристократ сразу же узнает инструмент. 
   Что бы стоило просто коляску сменить на кабриолет, тогда очевидно, что возчик не нужен. Зачем нужна таинственность с закрытой коляской, когда Аристократ сверкает на весь свет бриллиантовыми запонками (отдельный респект за запонки, а то  у одного из конкурсантов герой-мужчина  в темноте разглядел не только шерстяной костюм героини, но и оценил его стоимость))) )? Вполне достаточно расхожего широкого плаща))).
    Портит ли это рассказ? Скорее "нет", чем "да". Это очень пристрастное,  именно судейское, а не читательское прочтение, так что успехов автору. 
    
   Цокота О.
   "Когда цель достигнута"
  
   Классический рассказ, местами даже нуарный.  "Местами", потому что нуар выползает в самом финале. В начале это, скорее жестокий романс. Ещё.  
   Текст сам по себе неровный. 
   "Вы оказались глупы и доверчивы, терпеливы к моим частым отлучкам. Потребовалось много времени и сил, чтобы разыскать этот храм и сделать из него то, что станет для вас потрясением и осуществлением мечты. В момент наивысшего торжества вы должны испытать наибольшее разочарование. Ибо прекрасная богиня, как и письмо испанца, всего лишь подделка.
   -- Весьма искусная подделка, -- задумчиво молвил Даниэль. -- Кто изваял ее?
   -- Какой-то нищий чахоточный скульптор. Получив за нее сущие гроши, готов был целовать мне руки.
   -- Вы -- редкий осел, -- все так же ровно сказал обреченный. -- Положить свои лучшие годы и безумные деньги, чтобы отомстить за девушку, чье лицо вряд ли сохранила ваша память. И в то же время не распознать и не поддержать гения, с которым вас свела судьба.
   -- Фанфарон! -- со злостью бросил Тео. -- Храбритесь сколько угодно. Вы -- в моих руках!
   Внезапно Даниэль расхохотался, весло, заразительно, от всей души:
   -- А ведь я благодарен тебе, старина! Ты вызволял меня из множества никчемных передряг, а в конце дал возможность пережить невероятное ощущение, то, что греки называли "катарсис" -- очищение восторгом. Какая разница, чьи руки создали совершенство. Я сподобился созерцать его! И разве не чудо, что именно в этот миг, когда наслаждение, еще живет во мне, суждено умереть. Это не проклятие, а дар. Гораздо хуже вернуться в череду скучных опостылевших будней. От всей души говорю тебе: "Спасибо!".
   Лишний пафос. Не... я понимаю, когда Моор у Шиллера разражается монологами на три страницы, когда "Омелет" Вилиама нашего Шекспира "ту би ор нот тубикает". Но здесь-то не драма и не трагедь -- так, чОрный детектив.  Не... я не спорю, диалог неплох... в гостиной, за чашечкой кофе, или чего покрепче. Но средь тропического леса... как-то диссонирует.
   Читаем дальше.
   "Высокий мужчина медленно вышел из храма тяжелой походкой опустошенного человека, добившегося заветной цели".   Каким образом из текста следует, что герой был "опустошен"? Почему походка должна быть "тяжелой"? Почему "тяжелая походка" должна вытекать из переживаний героя? Может быть, он просто устал?
   Это не дефекты стиля, это, скорее нечуткость к тексту, отсутствие "переживания" момента. Чувства и герои не живые, они слишком "книжные", "картонные", слишком правильные, чтобы пробуждать эмоции.
  
   Аль Бобо
   "Песочный человек"
  
   Прекрасно сбалансированный рассказ. Элегантный. Слог, стиль, композиция. Интересные аллюзии, в том числе и аллюзии-перевертыши. Всегда приятно отмечать тщательность замысла и отделки.  Тут тебе и Гофман, и комиксы, и немецкий фольклор. И все так хорошо и красиво скомпоновано.
   Удачи.  
  
   Пепел Василь
   "Чудовище"
   На мой взгляд, начало не нуарно, да, подходит для хорора, но ничего зловещего, к чему можно потом вернуться после прочтения рассказа, нет. А можно было бы, к примеру, указать, что Джесс не носит мехов, а предпочитает кашемировые пальто и не любит тех, кто убивает бедных зверюшек ради забавы. Тонко, атмосферно, структуре бреда ГГ не мешает. 
   Неубедительно "алкоголики и наркоманы". Бывших среди них не бывает. Да и парк для прогулок этой братии не нужен. Скорее частная лечебница для душевнобольных. Отсюда логично вытекает поведение ГГ (хотя агрессивные психи нагоняют на меня тоску и ужас). Опять-таки если описывается амок, должны быть предпосылки, хотя, судя по содержанию  рассказа это ближе к сумеречному помрачению сознания при эпилепсии. Хотя для обоих состояний целенаправленные действия -- сходил, взял пилу, расчленил -- не характерны. То есть надо было продумать, как у ГГ под рукой оказалась эта самая бензопила. Понятно, что это отсыл к какому-то произведению, но, к примеру, если взять что-то совсем простое -- малазийский крис, висящий на стене, намекнуть на возможную измену Джесс, так, мимоходом -- вот тогда текст бы заиграл. Но это ИМХО, естественно. А так, вроде бы хорошая задумка, но то там, то тут, диссонанс. И еще, запах -- запах аниса, можно было бы сыграть на нем более эффектно 
    
   А.А. Страхов
   "Кукушкин"
  
   Во-первых,  не нуар. Во вторых, написано правильно и классически, но скучно. Скучно, оттого, что экспозиция затянута. Зачем автор  вместе  с героем блуждают по улицам промышленного района? Ни уму, ни сердцу. Какие-то невнятные воспоминания героя о каких-то мебелях. Какое отношение все это имеет к  обсессивно-компульсивному расстройству, накрывшего героя, к структуре его бреда? Никакого. Провисание сюжета, потеря динамики. Скука... Сюжет вторичен. Но "первичные" сюжеты, даже у Софокла с Эврипидом отсутсвовали. Дело в исполнении. А здесь --  сравнение не в пользу автора. Впрочем, повторюсь, композиционных и стилистических (кроме зависшей экспозиции) огрехов особых нет.
  
   Матвей Габакарай
   "Реплика"
  
   Хорошее название, сложный, закольцованный сюжет. Нуар. На мой взгляд, текст чуть "рыхловат", но это очень субъективно.
  
   Мудрая Т.
   "Димон и его четыре половинки"
  
   Великолепное название.  Жанр --  гротеск. Абсурд и сюр.
   Самое замечательное, что автору удалось неудаваемое: из мерзкой и грязной историйки --  как вы думаете, что бы мы видели "на выходе" криминальной хроники? -- сделать литературу. Удивительно "чистый" нуар.
  
   Андронов Игорь Николаевич
   "Почти ничего личного".
  
    Сначала испугалась --  стимпанк с мистикой.  Но оказалось, что зря --  красивый, гармоничный, зрелый текст, хорошая динамика, интересная идея.
  
    Баранов Н.А.
   "Поцелуй черной вдовы"
  
   Рассказ хороший, хотя и несколько вторичный. Но, в журналах такие печатают -- чуток экзотики, чуток мистики, неплохой слог, выдержанная композиция. Даже "заклепки" на месте.  Чуток замечаний по стилю: из-за несогласованности времен глаголов начинает плыть динамка. Ну, и  не нуар это -- мистика. А так,  вполне приличная история.
  
    Хиллер С.
    "Смерть в черном чулке"
  
   Версия "Мистер и миссис Смит". Пока шел рассказ о Барселоне,  все было прилично. Когда пошла детективная линия, захотелось возвопить: "Аффтар, убейся ап стену". "Матчасть"-то хоть немного нужно изучать.
  
    Тихонова Н.И.
    "Паучья любовь"
  
   Не нуар, но произведение, несомненно, заслуживает положительной оценки.  Очень хорошо "вытянутая" психологически выверенная любовная линия. Есть длинноты, есть провисания и пробуксовывания сюжета, но это исправимо редактурой. Есть некая заминка в обрамлении прямой речи.  Но это  не главное. Главное --  стиль и слог неплохи, сюжет интересен.    
  
   Аль Бобо  "Песочный человек" и А. Беляев "Баланс черного"
  
    Испытала потрясающее чувство. Два разных автора одновременно предложили две почти одинаковые трактовки отношений между мужчиной и женщиной. "Кто  в доме хозяин --  я или кошка". Женщины, которые берут на себя мужскую роль и впадают по этому поводу в истерику. Мужчины, не могущие управлять собой и людьми и уходящие в эскапизм. У одного -- это постоянно желание сбежать, но смелости не хватает и он развлекается виртуальной стрельбой по вагонам с настоящей винтовкой в руках. У другого --  ружье настоящее и оно выстреливает, да так качественно, что герой призраком начинает бродить по "местам боевой славы". Что касается женщин --   сюжеты должны быть конгруэнтны, поэтому в "Песочном человеке" самоубийством кончает Марина. И психотерапевт не помог. Ах, да, героя "Песочного человека" в конце концов убивают. Министра тоже. Игра превращается в реальность,   реальностью становится лимбо с билетами в один конец. Ах, да, героиня "Баланса черного" остается все-таки в живых, не Льюис и слава Богу. Очень жаль, что "Баланс черного" не попал в финал, была бы интересная интрига. Что касается стиля, слога, композиции, то говорить тут не о чем. Оба рассказа читаются на одном дыхании.

Оценка: 7.00*4  Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"