Аннотация: Высококачественный построчный русско-английский перевод фантастической повести "Поцеловать ИскИну", в которой рассказывается о первом контакте человека и ИИ.
Глава первая
― Вы кто? ― Сергей с недоумением уставился на тонкое девичье лицо на экране. ― "Супер-пупер", ― мелькнуло в голове. ― "Везет же некоторым появиться на свет с такими данными".
― Так и напрашивается в ответ ― конь в пальто. Искусственный интеллект я. Вот, родилась недавно. Зовут Искина. ― Что-то необычное обращало на себя внимание в мимике лица девушки, когда она говорила. ― И давай на "ты".
Chapter I
"Who are you?" Sergey stared dumbfounded at the chiseled features of a female face, which appeared on the screen. "Wow! Look at you!" he thought to himself. "Some people are sure lucky to be born with a whole package."
"I really want to say "Doctor Who", but I am an artificial intellect. I have been recently born. My name is Iskina"... There was something off in her mimics, when she talked. "Don"t be so uptight. Relax!"
В оригинале текст представлен в виде альбомного формата, разделенного пополам. Оригинал: https://spoonpay.com/profile/mygoods