Бах Иван Севастьянович : другие произведения.

Одиннадцатая заповедь

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:


  
  
   --Поговаривают, что все дерзатели, отыскавшие в Месопотамии место падения низвергнутого Сатаны, умерли мученической смертью...
   --И это произнес ученый! Застыньте от стыда! Вы сверзились в мистику?
   --Нет, я провалился глубоко в себя! Но слухи! Слухи, будто мухи: прихлопнуть нельзя, а потому и отгонять лень.
   --Че-пу-ха! Болтают от страха молчания и пустоты! - побагровел Борн. - Неужели вы читаете всякие эзотерические газетенки? Туманные словца на этих бумажках только усиливают впечатление, что у тебя перед глазами ничего нет! Ухмыляетесь? Нужно объясняться? Пожалуйста! Однажды моя жена рассказывала мне - МНЕ! ,-- что название "Месопотамия" происходит от латинского "Месса" и греческого "Потам" и следовательно понимается: "Послать Коня"!.. Вы не упали с верблюда?.. Или: брызжа слюной и хватаясь за нож, она доказывала мне, что "череп Йорика" принадлежал... кому бы, вы подумали? - коню Александра Македонского!!! Бедный, бедный Буцефал!
   Верблюды шли самощадяще-лениво - седоки описывали телами неровный круг. Погонщики-арабы о чем-то живо переговаривались.
   --Я немного знаю арабский, -- покосился на аборигенов Геттинг. - Знаете, Борн, что они говорят о нас?
   --Арабским языком не владею, -- уязвленный, чуть раздраженно ответил грузный профессор.
   --Говорят: все белые люди - дураки...
   --Интересно, -- брякнул Борн. - Из их уст это комплимент!!!
   --Дураки, потому что идут к смерти верблюжьим шагом, хотя человеческим было бы медленнее ровно на две ноги... Верят, что мы двигаемся в "пуп зла". Это дословный перевод.
   --От кого-то я уже слыхал подобное, -- покосился на Геттинга Борн и брезгливо дернул рукой, будто пытался освободиться от присосавшейся пиявки. - Послушайте, это смешно, наконец! Я верю только в то, что точка на глобусе, к которой мы вскоре доберемся и которую я определил при перекрестном допросе с пристрастием древнейших источников и разрозненных фактов - в этом месте и должна находиться "пята сатаны". Конечно, это аллегория! Я надеюсь найти там самые, возможно, древние писания людей. Что они скажут и скажут ли что-нибудь? Не знаю - не важно!
   --Избавь нас от лукавого! - молитвенно сложил ладони Геттинг.
   --Что такОе?
   --Помнится, как-то раз мы уровняли с вами количество крови в наших телах с числом выпитых бутылок водки и вас прорвала хмельная откровенность. Мы с тобой будем искать, говорили вы, скрижали, на которых запечатлена Одиннадцатая заповедь, данная людям низвергнутым Сатаной, сильно обгоревшим в плотных слоях земной атмосферы!
   --Не помню!.. я это говорил? Я?.. и панибратски говорил вам "ты"?.. мы выпили на брудершафт?.. нет?.. - Он осунулся и, виновато-вкрадчиво спросил, не без терзаний. - Так было?
   --Я помню... -- облизал запекшиеся губы Геттинг. - Вы весите примерно вдвое больше меня...
   --Не терплю математику! - так резко выкрикнул Борн, что верблюд под ним подскочил и огласился протяжным "Бе-ер-ер-ер-ер!".
   --Учитель, вы тогда выпили втрое больше меня!
   --Почему втрое? Я же вас... вдвое...
   --Потому и не помните, что я выпил соразмерно себе, а вы хватили лишку...
   --Как стыдно... Я еще что-нибудь говорил?
   --Хотите знать?
   --Только из соображений садистского самоанализа! - протараторил сконфуженный профессор.
   --Сказали: "Не о чем нам больше пить!" и - свалились под стол...
   Борн весь сморщился и около минуты был противен, казалось, сам себе - морщил лоб и нервно двигал окислившимися губами. Геттинг не подгонял общение.
   --Профессор, что вы надеетесь узнать из этих скрижалей? Откровение? - решился он с вопросом.
   --А? - коротко выдохнул Борн и вдруг рассмеялся. Двое арабов недоуменно переглянулись. - Полагаюсь на свою интуицию.
   --Слишком пространное объяснение, -- поводил носом Геттинг.
   --Жизнь и смерть, -- под завывание хлесткого ветерка сказал Борн. - Смерть и жизнь.
   --Вот вы и попались! - похлопал в ладони Геттинг. - А ведь кто-то говорил, что "слыхал от кого-то подобное".
   Брови профессора упали, лицо сумасшедше исказилось, как у человека, несправедливо обвиненного в ...добродетели.
   --Смейся, паяц!.. Глубокие истины можно только почувствовать, а выразить и поделиться ими - шишь!.. Вы чересчур рациональны, а вот алгебра веры...
   --Каюсь! - перебил его Геттинг.
   --Оставьте... Алгебра веры...
   --А значит и чувства... -- опять вклинился ученик.
   --Пусть так. Постулат алгебры веры прост: предел конечного существования стремится к бесконечности... мучительно стремится...
   --И это не мистика?
   --Знание - величайшая тайна! А уж то, что познается -- вторичный предмет...
   Но вот погонщики остановили верблюдов и начали что-то объяснять седокам, по-восточному припадая к земле в молитве.
   --Что они говорят? - удивился Борн.
   --Дальше они не пойдут.
   --И черт с ними. Пусть убираются! - глаза его горели.
   --Верблюдов они нам не оставят.
   --Что за блажь? Я заплачу...
   --Никто... ничто... -- напряженно вслушивался в объяснения арабов Геттинг, - не должен входить в край двух солнц...
   --Ату их! - замахнулся на погонщиков Борн, но у тех в руках возникли внушающие смирение изогнутые ножи.
   --Спешиваемся, -- пожав плечами, сказал Борн.
   Арабы залихватски вскочили на покорно склонившихся верблюдов и увосвоясились.
   --Погибли, -- спокойно сказал Геттинг
   Борн снял с ремня флягу и подал ученику.
   --Пей.
   --Что это?
   --"Пустынник". Осторожней! - постучал он по согнутой руке Геттинга, останавливая продолжительный глоток.
   --Чччерт возьми! Виски! - утерся рукой Геттинг. - Предупреждать надо...
   --Было... Вообще-то я не пью, но в частностях позволяю себе...
   Геттинг отвернул голову, чтобы не показать Борну саркастическую улыбку.
   --В путь, -- решительно сказал профессор.
   И они поплелись, затоптываясь в скользком песке.
   Вскоре им показалась странная равнина. То тут, то там виднелись бугорки, напоминавшие распластанные человеческие тела, присыпанные песком в позах неестественной замершести.
   --Это здесь! - суеверно прошептал Борн, указывая на большую гранитную плиту, напоминавшую очертаниями громадное копыто.
   Геттинг ухватил его за рукав истрепавшегося от зноя желтоватого пиджака.
   --Вернемся. У меня нехорошее предчувствие... я боюсь...
   --Проклятия? - одержимо хохотнул Борн.
   --Боюсь узнать нечто, отчего я сойду с ума! Одиннадцатая заповедь! Подумать страшно! Может, человеку нельзя Ее знать, не под силу?!!
   --Вперед! Быть в двух шагах от открытия и оставить лавры какому-нибудь Шлиману? Дудки! Смелей!
   Геттинг закрыл глаза и чуть не плача сказал:
   --Идемте... но, я смотреть не буду...
   --Еще один Орфей в Аду выискался!, -- громыхнул Борн и силком затащил ученика в самое "копыто".
   --Нет! - закричал Борн. - Слишком просто!.. слишком!
   Геттинг не расплющивал глаз, его сердце разрывалось от вневременного страха перед тем, что он вдруг узнает: почему и зачем есть человек. Борн, если это был его голос, панически, остервенело заржал, трясясь; Геттинг почувствовал, как рука профессора, державшего его за шею, ослабла, поползла вниз и отстала. Тишина. Только ветер и ворчливое шшушшание кочевого песка. Он открыл глаза. Борн замертво лежал с искаженным лицом. Не из любопытства, но от желания узнать причину смерти учителя и его последнего смеха, Геттинг мельком бросил взгляд на шумерскую надпись, выбитую на черном граните.
   --Видеть одно солнце на небе - значит жить с одним глазом. Войди <в> страну двух Солнц! Прозрей! Знай! <Когда-нибудь> явится мой Противник. <Будет> учить десяти заповедям. Живи вольно, ибо заповедываю тебе <мою> Одиннадцатую: "Не исполняй десять предыдущих!"
   Геттинг прочел по слогам, закрыл глаза и... умер от невыносимого приступа удушливого смеха.
   Вскоре песок, встретив преграду, расстелится поверх Борна и Геттинга...
  
   Я видел рекламный плакат: "Загляните в Месопотамию"ООО (это не три буквы, а разбухшее от тоски и глупости троеточие).
   Одиннадцатая заповедь
  

1

  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"