И я пошёл по Вселенной. Празничная ночь! Завтра в Иерусалиме Шушан Пурим. По случаю середины месяца луна круглая без задиринки, огромная и яркая. Она встречает меня, частицу Вселенной, прямо передо мной стелет царскую светлую дорогу, шагает со мной по Вселенной. Звёзды - искрящиеся глаза многочисленных стражников, следят за шагающей частицей Вселенной, весело подмигивают, бодрят, охраняют. Я не из закутка в кэгэбэшне, из которого одна дорога только на кладбище. Я из Вселенной, в которую вселён. И кладбище не конец. Я во Вселенной останусь вечно. А если это только кажется... И нет Тебя... Б-же, упаси... Только предположить... Прости, Г-споди... Только для сравнения... Г-споди... То чтó я проиграл в кэгэбэшнях? А если Ты есть! Сколько выиграл во Вселенной! И кладбище не проигрыш, оно в беспроигрышной Вселенной.
Своими книгами я обязан тем, кто мешали мне жить, - двум кэгэбэ: один - там, второй - здесь. Кэгэбэ - это убийства, если одним словом. (М.Б.) "Евреи хотят верить только хорошему о своей стране. Они не хотят знать правду". (Рав Кахане.) И не оскверняйте страну, в которой вы находитесь, ибо кровь оскверняет страну, и стране не искупиться от крови, которая в ней пролита, разве только кровью проливавшего её. (Тора, Бемидбар, Масей, 36:33)
Своими книгами я обязан тем, кто мешали мне жить, - двум кэгэбэ: один - там, другой - здесь. КГБ - это убийства, если одним словом. (М.Б.) "Евреи хотят верить только хорошему о своей стране. Они не хотят знать правду". (Рав Кахане.) И не оскверняйте страну, в которой вы находитесь, ибо кровь оскверняет страну, и стране не искупиться от крови, которая в ней пролита, разве только кровью проливавшего её. (Тора, Бемидбар, Масей, 36:33)
ПОДНОЖКА, или ИЗРАИЛЬСКИЙ КэГэБэ И ПЕРЕЖИВШИЙ ХОЛОКОСТ Второе название: ЭТО МОЙ "СКОТСКИЙ ХУТОР" В ОБРАЗЕ РЕАЛЬНЫХ ЛЮДЕЙ - по Джорджу Оруэллу "1984". Книга-жалоба "ПОДНОЖКА" о многих попытках покушения на Михаэля Бабеля, его убивают от покушения в 2003 году до сегодня за его книги, и полиция участник в этом. Правдивая книга об израильском кэгэбэ, который убивает Михаэля. Да здравствует свобода слова во Франции! "Эти могут всё, даже такое, что вы не можете себе представить", - говорил мой великий Учитель ученикам. С благодарностью за помощь: президенту, премьеру, министру полиции, министру судов, генпрокурору, госконтролёру, членам кнессета, законодательной комиссии кнессета, чекистам. "Не стой на крови ближнего своего. Я Б-г". (Тора, Ваикра, Кедушим, 19:16) Своими книгами я обязан тем, кто мешали мне жить, - двум кэгэбэ: один - там, второй - здесь. КГБ - это убийства, если одним словом. (М.Б.) "Евреи хотят верить только хорошему о своей стране. Они не хотят знать правду". (Рав Кахане.) "И не оскверняйте страну, в которой вы находитесь, ибо кровь оскверняет страну, и стране не искупиться от крови, которая в ней пролита, разве только кровью проливавшего её". (Тора, Бемидбар, Масей, 36:33) "Счастлив человек, который не следовал совету большевиков, и на пути чекистов не стоял, и в обществе кэгэбэ не сидел" - псалмы под сегодняшний день.
Эй! На свободе! Посылайте это уважаемомму Петриенко Павел Владимирович, petr\@budennovsk.ru и по другим адресам на "Lib.ru: Журнал "Самиздат"" Израильский кэгэбэ сделал мне интернетный железный занавес и копию Самиздата для меня и не пропускает к адресатам.
Когда я искал в интернете издателя для моих книг на русском языке, одному издательству предложил книгу "С закрытыми глазами, или Неповиновение". В том же издательстве наткнулся на страницу "Стань нашим автором". Стал, показал книгу "Пререкания", тогда ещё не законченную. Потом оглянулся - куда попал? Много авторов представляли детективы, фантастику и стихи. Но одна книга отличалась от всех. Её героиня Леська - чистая душа, подростка, росла в деревне среди вишнёвых лесов. Было интересно читать про неё. И я немало прочитал, но это была очень толстая книга, и я остановился.
И побежал к домохозяйке. С её мужем мы сидели напротив компьютера. Он делал русский вариант "Пререканий". Спросил его, может ли он поправить ивритский вариант. Глядя в экран, он ответил: нет. Его жена работала за другим компьютером. Спросил и её. Ответила: да. Спросил его: можно ей сделать эту работу. Глядя в экран, он спросил её: ты это можешь? Ответила: да. И он кивнул мне головой.
4 августа 1971 Комитету по печати Союзу писателей "Литературной газете" В июне 1971 года я подал заявку в восемь московских издательств с просьбой включить в план книгу под названием "Мой Израиль". Четыре издательства - "Советский писатель", "Молодая гвардия", "Профиздат", "Наука" - не ответили. В три издательства - "Советская Россия", "Знание", "Московский рабочий" - пригласили и отказали устно. "Политиздат" известил, что предложенная мною тема "достаточно полно освещена в работах, выпущенных издательством, в частности - Ю. Иванов, "Осторожно: сионизм!"". Сегодня, 4 августа 1971 года, когда мне отказали в заявке уже в восьмом издательстве, я пишу эти первые строки книги. Я долго ждал этого момента, сомневался в своих силах, но ждал, потому что он не мог не наступить, этот момент, когда я наконец говорю: "Прощай, Россия. Мы ещё здесь, но в своих мыслях уже там, у себя дома. Там мы не раз скажем: "А помнишь?" И наша память отберёт только лучшее. Такой мы тебя запомним". И будет день, мы будем сидеть в доме, за окном будет шуметь еврейский город, мы будем воспринимать это как нереальность, с которой, быть может, и сойдём в могилу. Нашим детям будут непонятны наши комплексы, они будут другие, многие из них оставят свой дом и разлетятся по обширной нашей земле, и куда бы их ни занесло, у них будет свой дом, в который они могут и не возвращаться, но этот дом будет, и будет у них другая судьба.
Маленький еврейский мальчик. Он не плачет, когда его обижают гоим. Ему не больно. У него есть тайна: внутри него - чудо. Это его тайна. Он не расскажет её никому. Чужим - никогда. Своим - не поймут. Вся жизнь оказалась чудом. И вдруг стало больно. Прощай, Израиль...
Особенно опасной и поэтому малочисленной оказалась первая демонстрация с транспарантом на площади Пушкина - всего пятеро участников, считая провокатора.