Аннотация: Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XXXIV: Gracias al cielo doy que ya del cuello..., перевод с испанского. Оригинал.
Я небеса благодарю - ярмо
Я сбросил с шеи, словно с сердца камень,
И море, разъяренное ветрами,
Увижу сверху, не страшась штормов.
Увижу волос, на котором мог
Висеть влюбленный, одурманен снами,
Ошибками, обманами, мечтами -
Всем тем, что живо чувством, не умом.
Мне в радость будет смертной боли вид,
Меня бесчеловечным не зови
И не сочти, что вовсе мне не жаль
Сраженных страстью, страждущих в любви,
Но тот, чья рана больше не кровит,
Увидеть рад, чего он избежал.