Аннотация: Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет XVII: Pensando que el camino iba derecho..., перевод с испанского. Оригинал
Я сам свой выбрал путь - прямой. В ничто,
Где прошлое с одной лишь болью схоже
И в нем само безумие не может
Найти хоть миг, что не был бы жесток.
Где бледной точкой кажется простор,
И черным лунный лик - как устье ножен,
Где поле боя стало мягким ложем,
А дружба обернулась пустотой.
Во снах, коль мне приходит сон во мгле,
Один лишь снулый мрак, где плещет Лета,
Душе усталой дарит мир и плоть,
И жизни тень, с моих свисая плеч,
Мне час от часа кажется все легче,
Хоть я лишь тем живу, что все прошло.