Аннотация: Гарсиласо де ла Вега/Garcilaso de la Vega, Сонет VI: Por ásperos caminos he llegado..., перевод с испанского. Оригинал
По тягостным путям свой крестный путь
Пройдя, я больше не ступлю и шагу:
Лишь для того мне страх дает отвагу,
Чтоб за уши себя же оттянуть.
Со смертью рядом - и моя в том суть -
У жизни вновь урок прося как шпагу,
Я зло приму и вновь отвергну благо:
Ни рок, ни нрав дурной не обмануть.
Но - краткий срок отпущен мне, во тьму
Мой путь петлял, наощупь делал я
Свой первый шаг, и этот - не последний,
Проспорил страсти я, и потому
До смерти, до конца ее, моя
История не стерпит исправлений.