Аннотация: Луис де Гонгора-и-Арготе/Luis de Góngora y Argote. De pura honestidad templo sagrado.... Перевод с испанского. Оригинал
Чертог чистейшей чести, бледный храм,
Божественной рукою возведенный,
В чей алебастр и перламутр сплетенный
Приводит дверь, одетая в коралл;
В чьих окнах ослепительный смарагд
Мерцает, строгим взглядом преломленный,
И млеет мрак оливково-зеленый -
Меж телом и душой живая грань;
Чей свод увенчан золотом и летом -
Кружало, где не меркнут краски дня...
Будь чудом, снизойди же до меня,
Откройся мне своим теплом и светом,
Молитвы и хвалы вознаградив
Того, кто дышит лишь тобой и жив.