Аш Павел : другие произведения.

Новая Красная Шапочка

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  НОВАЯ КРАСНАЯ ШАПОЧКА
  Фрагмент
  
  
   Жил-был в одном французском городке, назовем его Вердизак, Альбер-Филипп де Фовар, происходивший из рода мелких, небогатых дворян, да и не очень знатных. Теперь он был настоятелем монастыря , и называли его здесь не иначе, как аббат Фовар. Теперь он был, конечно, состоятелен и уважаем. Но была у него одна маленькая тайна, мечта, о которой он никогда никому не рассказывал: он хотел получить красную шапочку. Не надо, думаю, объяснять, о какой именно шапочке идет речь. Плох тот аббат, который
   не мечтает стать кардиналом.
   Но сан это ему не удавалось получить, продажные соперники подхалимы постоянно опережали его. Да и сам он был далек от того, чтобы взлететь так высоко. Дабы отдохнуть от трудов на поприще духовном, он отъезжал иногда в деревню, что находилась рядом с городом, и там предавался созерцанию. Деревня Шатье располагалась на берегу небольшой речки, стекавшей с окрестных гор, называемой Линьон. Название Шатье восходит не к слову ш а т о (замок), как в других случаях (Шатору, Шательро, Шато- Ренар и Шатонёф), а к слову ш а (т), - кот. В окрестности водилось много кошек, отсюда и название. Жители округа разводили не много скота, в основном овец, а в растениеводстве преуспевали больше. Наверное, сюжет сказки о Коте в сапогах зародился именно в этих местах.
   Жила в этих местах юная особа по имени Бернадетта. Зарабатывала она тем, что ухаживала за свиньями в хозяйстве маркиза де Карбо (вот опять совпадение, похоже на маркиза Карабаса), или у других зажиточных крестьян, но таких было мало. Погулять времени у Бернадетты не было. Однако, она часто себе позволяла искупаться в Линьоне, все таки работа у нее была не чистая, не бумажки переписывала. Тем не менее, аббат умудрился встретить ее, прогуливаясь по окрестностям Шатье. И не когда-нибудь, а в тот самый момент, когда та вышла из воды. Вот тут он и узрел все прелести, сотворенные природой. То была и прелестная попка, и соблазнительный животик, и изумительно грациозные ножки, которые могут быть только у француженки, и кое-что еще, о чем аббату даже и думать было грешно. Затем Бернадетта быстро накинула полотенце и прелести исчезли. А еще через пять минут она оделась, но и тогда она была загляденьем. Однако, самой главной деталью, поразившей воображение Фовара, была красная шапочка Бернадетты.
   Конечно, аббат не показывался из кустов, дабы не испугать прелестное создание, но на тропинке в лесу он догнал ее и сказал:
   -Извините, мадмуазель, как вы и догадываетесь, я - местный аббат, духовник всей вашей округи. Ничего страшного во мне нет...
   -Я вижу, ответила свинарка, - я вовсе не боюсь.
   - Так вы и гулять в лесу одна, видимо, не боитесь? - продолжал аббат. _ а то я подумал, что не мешало бы проводить вас.
   -Здесь бояться нечего, но проводить за компанию можно. Только вот удобно ли будет вам гулять со свинаркой7
   -Вот, вот, как раз это и удобно. Мое предназначение - оказывать поддержку и внимание любому, и графу, и пастуху... Мы ведь можем говорить на душеспасительные темы.
   Они направились к деревне, уже темнело, Бернадетта ушла домой отдыхать, а Фовар еще некоторое время бродил под каштанами в своем саду. На другой день он разыскал Бернадетту, и, не долго думая, завел с ней откровенный разговор.
   -Мне нужна горничная, - сказал он, - тебе, думаю, будет намного лучше работать горничной, чем свинаркой?
   -Разумеется, - ответила девушка.
   -Тогда ты можешь появляться в моем доме, или вообще там жить. Но есть одна тонкость: иногда священники заводят романы со своими горничными. Я не встречал девушки лучше тебя и готов, как бы это сказать, предложить тебе союз. То же самое, что вступить в брак, ничем не хуже.
   -Да, я представляю, - сказала Бернадетта, - я снимаю комнату у такой вредной ворчливой старушонки, что с радостью поселилась в другом месте.
   -Если, конечно, у тебя нет других претендентов, - сказал Фовар.
   -Несколько пастушков проявляют ко мне интерес, но я с ними ни о чем серьезном не договаривалась, - ответила Бернадетта.
   -Тогда и решено, - вот ключ. Естественно, я бываю здесь по выходным, иногда и в другие дни, если тебе будет скучно, я могу брать тебя город. Это оградит тебя и от назойливых донжуанов.
   Затем они вошли в домик аббата, где он показал новоиспеченной хозяйке свободную комнату и объяснил, где что хранится, и что надо делать. Затем сам приготовил ужин и добавил:
   -Никакой прислуги у меня больше нет, я все делаю сам. так что тебе придется стараться больше для себя, а не для меня. Одеваться же можешь, как привыкла, как прежде.
   Бернадетта была очень довольна, блюда, которыми аббат ее угостил, ей приходилось даже видеть не каждый день, тем более есть. На другой день она перевезла сюда весь свой скромный скарб. Сам же аббат думал про себя: "Зачем мне теперь эта кардинальская шапка, раз у меня есть такая прелестная Красная Шапочка".
   Вот такие в старину встречались истории.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"