Лэшнер Уильям : другие произведения.

Отмеченный человек

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  
  Уильям Лэшнер
  
  
  Отмеченный человек
  
  
  Шестая книга из серии о Викторе Карле, 2006
  
  
  Для моего мальчика Джека,
  
  жесткий питчер, блюзовый гитарист,
  
  Король ГДР
  
  
  
  
  1
  
  
  Это, должно быть, была адская ночь. Одна из тех долгих, опасных ночей, когда мир меняется, открываются двери и ты отдаешься своим более опасным инстинктам. Ночь недальновидности и неверных поворотов, усталости и веселья, а также жесткого сексуального заряда, который одновременно пугает и принуждает. Ночь, когда твоя жизнь меняется безвозвратно, к лучшему или к худшему, но кого, черт возьми, это волнует, пока она меняется. Задраивайте люки, парни, мы уходим на глубину.
  
  Должно быть, это была точно такая же ночь, да, если бы я только мог вспомнить это.
  
  Это началось достаточно неблагоприятно. Предыдущие несколько дней я был в центре медиа-бури. Нью-Йорк Таймс на первой линии, Прямой эфир в пять на второй линии, Новости о событиях в шесть, подробности в одиннадцать. Итак, я никогда не уклоняюсь от бесплатной рекламы – единственное, я всегда говорю, чего нельзя купить за деньги, – но все же разоблачение и шумиха, постоянная бдительность, чтобы убедиться, что мое имя написано правильно, крикливые звонки, страшные угрозы и домогательства к моей продажности, все это сказывалось. Итак, в тот вечер, после работы, я зашел в "Чосерз", мое обычное заведение, чтобы выпить.
  
  Я сел за барную стойку, я заказал "Морской бриз", я позволил алкогольному привкусу с его беспечным обещанием сладкой легкости скользнуть по моему горлу. Рядом со мной на табурете сидел старик, который начал говорить. Я кивнул на его слова, да, да, да, даже когда я огляделся, чтобы увидеть, есть ли еще кто-нибудь, представляющий интерес в баре. Женщина в углу бросила на меня взгляд. Я бросил его обратно. Я допил свой напиток и заказал еще.
  
  Моя память здесь звучит почти связно, но не обманывайтесь. Даже в тот момент, о котором я пишу, это начинает разваливаться на части. Старик, например, я не могу вспомнить, как он выглядел. И в моей памяти я не чувствую своих ног.
  
  Джон Леннон поет из музыкального автомата, представьте это. Старик говорит о жизни и потерях так, как всегда говорят старики в дешевых барах о жизни и потерях. Я допиваю свой напиток и заказываю еще.
  
  Дверь открывается, и я поворачиваюсь к ней с великой ложной надеждой, которую питаешь в барах, что следующим человеком, который войдет внутрь, будет человек, который изменит твою жизнь. И то, что я вижу тогда, - это красивое лицо, широкое и сильное, с покачивающимся сзади светлым конским хвостом. Лицо все еще живет в моей памяти, единственное, что я помню ясно. Она выглядит так, словно только что слезла со своего мотоцикла, черная кожаная куртка, джинсы, кривоногая походка ковбоя. Сам вид ее вызывает у меня желание встать и купить Harley. Она останавливается, когда видит меня, как будто видела меня раньше. И почему бы ей этого не сделать? Я знаменит, как становишься знаменитым на полторы минуты, когда твое лицо показывают по местному телевидению. Я одариваю ее жуткой улыбкой, она проходит мимо меня и садится за стойку по другую сторону от старика.
  
  Я допиваю свой напиток и заказываю еще. Я заказываю один для женщины. И, чтобы быть вежливым, я заказываю то же самое и для старика.
  
  “Я любил свою жену, да, любил”, - говорит старик. “Как толстый ребенок любит пирожные. У нас были всевозможные планы, достаточно планов, чтобы заставить херувима плакать. Это была моя первая ошибка ”.
  
  Я наклоняюсь вперед и смотрю поверх него на блондинку. “Привет”, - говорю я.
  
  “Спасибо за пиво”, - говорит она, постукивая по бутылке Rolling Rock.
  
  Я поднимаю свой бокал. “Ваше здоровье”.
  
  “Что это ты пьешь?”
  
  “Морской бриз”.
  
  “Я в этом не сомневаюсь”.
  
  “Я улавливаю нотку презрения. Я достаточно мужчина, чтобы пить приторный напиток. Хочешь заняться армрестлингом?”
  
  “Я бы вышиб твой локоть плашмя из суставной впадины”.
  
  “О, держу пари, ты бы так и сделал”.
  
  “Дай мне попробовать”, - говорит она.
  
  Я ударяю локтем о перекладину, скручиваю ладонь в борцовский захват.
  
  “Твой напиток”, - говорит она.
  
  “Видишь, ты не можешь строить планы”, - говорит старик, когда я протягиваю напиток мимо него женщине. “Жизнь не позволяет тебе. Прошло совсем немного времени, прежде чем я узнал, что она спит вне нашей брачной постели. С моим братом, Куртом.”
  
  “Ты не говоришь”, - говорю я.
  
  “Я только что сделал”, - говорит старик. “Но я мог бы с этим смириться. По крайней мере, она сохранила это в семье. Не нужно переворачивать тележку с яблоками и разливать молоко ”.
  
  “Что ты думаешь?” Говорю я женщине, чье милое личико кисло скривилось после глотка моего напитка.
  
  “На вкус как блевотина колибри”, - говорит она, возвращая его.
  
  “Меня зовут Виктор. Виктор Карл”.
  
  “Что, у них закончились фамилии, когда ты родился?” она говорит. “Пришлось вместо этого назвать тебе два имени?”
  
  “Именно это. Так как они тебя называют?”
  
  “Разве ты не хотел бы знать”.
  
  “Я просто пытаюсь быть дружелюбным здесь”.
  
  “Я знаю, что ты пытаешься”, - говорит она, но все равно начинает расплываться в улыбке.
  
  “Это был рак, наконец-то осуществившийся во всех тех планах”, - говорит старик. “Это разорвало горло. Горло Курта. Когда он умер, она поднялась и убежала с ночной медсестрой. Самый счастливый день в моей жизни, когда она ушла. Теперь я скучаю по ней каждую минуту, каждый час. Я любил ее по-настоящему, как песню Хэнка Уильямса, но какое это имеет значение?”
  
  Я хватаю остатки своего напитка, и, по-видимому, в этот момент мой мысленный рекордер решает всерьез выйти из-под контроля. Я помню, как Джим Моррисон напевал сладкие мистические песенки из музыкального автомата. Я помню, что мой напиток был забавным на вкус, и я смеялся над шуткой. Я помню, как старик на мгновение встал, а я скользнул на его теплый табурет, чтобы сесть рядом с женщиной. Я помню, как заказал нам еще по одной.
  
  От нее пахло пивом, бензином и чистым потом, это я помню, и я подумал, когда сидел рядом с ней, что если бы я мог разлить ее аромат прямо здесь, я мог бы сколотить состояние на парфюмерном рэкете. По крайней мере, я надеюсь, что мне это только показалось, потому что, если бы я это сказал, это была бы действительно неубедительная реплика, которая могла бы объяснить то, что я, кажется, помню дальше: она бросила на меня странный, жалобный взгляд, прежде чем оттолкнуться от табурета и направиться к двери.
  
  Я не помню, следил я за ней или нет, хотя предполагаю, что следил. Я предполагаю, что да, потому что в моей памяти это как будто прямо тогда открывается дверь, и я переступаю через нее и оказываюсь в странной, приглушенной темноте.
  
  Это сумма того, что я помню о той ночи, а после этого - ничего.
  
  
  Я ПРОСНУЛСЯ с судорогой во всем теле на жестком кафельном полу. Моя голова была неловко прислонена к стене, мои ноги были вытянуты под неудобными углами, одной из моих рук не хватало.
  
  Через мгновение после того, как я понял, что рука исчезла, я обнаружил ее, мертвую для всего мира, прижатой к моему боку. Я перевернулся, чтобы освободить его, в панике сел, прижал придаток к груди. Я шлепнул по ней, ущипнул, позволил облегчению проскользнуть через меня, когда медленно, болезненно нервы в моей спящей руке ожили.
  
  Теперь я сидел, как я понял, в переднем вестибюле моего здания. Ночь, через которую я прошел, прошла. Серый свет рассвета мягко проникал с улицы, показывая плачевное состояние моего физического состояния.
  
  Мой костюм был в лохмотьях, рубашка расстегнута и порвана, галстук развязан, но все еще продет в пуговицы воротника. Мои тяжелые черные ботинки были на мне, но носков не хватало. И от меня пахло, как от паршивой собаки, которая во что-то ввалялась. Физически моя шея затекла, бедро болело, рот был похож на выгребную яму, кто-то колол дрова у меня в голове, а в груди была острая, жгучая боль, как будто у меня случился сердечный приступ.
  
  Черт, подумал я, пытаясь подняться на трясущихся ногах и потерпев неудачу, снова плюхнувшись на больное бедро, должно быть, это была адская ночь. Я пытался вспомнить все это, но ничего не всплывало, кроме образа блондинки в кожаной куртке.
  
  Со второй попытки я, пошатываясь, поднялся на ноги, с грохотом ударился о почтовые ящики, заставил себя снова встать. Маленькая комната растягивалась и сжималась, плитки на полу вращались. Я пососал свои зубы, они были пушистыми.
  
  Я попробовал открыть дверь в здание, но она была заперта. Я похлопал себя по куртке, а затем по брюкам и был потрясен, обнаружив, что мои ключи и бумажник все еще на своих законных местах. Ладно, хорошо, ситуация не полностью вышла из-под контроля. Я был дома, на меня не напали, со всем этим можно было справиться. Я отпер дверь, распахнул ее, вывалился вперед через дверной проем.
  
  Моя квартира, двумя этажами выше, была в таком же плачевном состоянии, как и я. Подушки дивана были изрезаны, стены изуродованы, абажур каждой лампы раздут и порван. На большом телевизоре с разбитым экраном стоял другой телевизор, маленький портативный, с одной из антенн в виде кроличьих ушей, согнутой, как бракованная соломинка. Вы могли бы предположить, что все это было следствием моей дикой ночи, но вы были бы неправы. Так продолжалось месяцами, побочный продукт ярости, выраженной по отношению ко мне чрезмерно усердствующим стоматологом-гигиенистом. Чем меньше о ней будет сказано , тем лучше, но главное не в том, что это произошло, а в том, что за время, прошедшее с тех пор, как это произошло, я ничего не предпринял по этому поводу, кроме как наложил несколько рулонов клейкой ленты на разрезанную ткань. То, что там говорилось о состоянии моей жизни, могло бы заполнить тома, но в тот момент мне было интересно заполнить не те тома, когда я ворвался в свою дверь и, пошатываясь, направился в ванную.
  
  Перед зеркалом, когда я тыльной стороной ладони вытирал потекший рот, я отшатнулся от ужасного зрелища. Лон Чейни сыграл главную роль в "Истории моей жизни", и это был определенно второстепенный фильм. Обратив внимание на свой костюм, я быстро понял, что единственной вещью, которую можно было спасти, был мой галстук, неразрушимый кусок красной синтетической ткани, который был чудом современной науки. Вы хотите знать, куда ушли все деньги, брошенные на космическую программу? Это вошло в мой галстук.
  
  Так быстро, как только мог, я снял галстук, затем пиджак, туфли и брюки. Но когда я расстегнул рубашку, что-то остановило меня.
  
  К моей левой груди был приклеен широкий кусок марли. Боль в моей груди, очевидно, была не просто метафизической. И, к своему ужасу, я заметил, что сквозь марлю просачивается кровь.
  
  Моя кровь.
  
  Я сорвал ленту и медленно снял марлевую повязку. Там была кровь и маслянистая мазь, как будто я перенес какую-то медицинскую операцию, и под этим что-то странное, казалось бы, приклеенное к участку моей кожи прямо над соском.
  
  Я начал вытирать слизь, но это было слишком больно, моя кожа по какой-то причине была слишком сырой. С помощью небольшого количества воды и мыла я осторожно смыл мазь и кровь. Постепенно, шаг за шагом, то, что скрывалось за этим, становилось ясным.
  
  Сердце, ярко-красное, с двумя маленькими цветочками, выглядывающими с обеих сторон, и трепещущий баннер поперек всего этого, баннер с именем, написанным задом наперед, которое мне пришлось прочитать в зеркале: Шанталь Адэр.
  
  Я просто уставился на это на мгновение, не в силах осознать, что это было. Когда это дошло до меня, я начал тереть это, я начал скрести это так сильно, как только позволяла боль. Но ничего не произошло. Это вообще не было наклеено. Так оно и было, и так оно и останется. На всю оставшуюся жизнь.
  
  Черт. Я сделал себе татуировку.
  
  
  ПОСЛЕ того, как я принял душ и побрился, я надел джинсы, но без рубашки. Я сидел на своем разрушенном диване с включенной лампой и зеркалом в руке. Через зеркало я уставился на татуировку у себя на груди.
  
  Шанталь Адэр.
  
  Я изо всех сил пытался вспомнить, кем она была и почему я считал ее достаточно важной, чтобы начертать ее имя на моей левой груди навечно. Я изо всех сил пытался вспомнить ее, и у меня ничего не вышло. Вся ночь, после того как я, спотыкаясь, вышел за дверь "Чосера", была совершенно пустой. Могло случиться все, что угодно. Была ли она той блондинкой-мотоциклисткой, которая завела мой двигатель в тот вечер? Скорее всего. Но, возможно, она была кем-то другим, какой-то таинственной женщиной, которую я встретил в ходе долгого, туманного путешествия во тьме. И была ли моя попытка увековечить ее на коже над моим сердцем ужасной ошибкой пьяницы, или это было что-то другое?
  
  Шанталь Адэр.
  
  Это имя сладко слетело с моего языка. Пара ямбов, заключающих в скобки загадку.
  
  Шанталь Адэр.
  
  Сама татуировка была своеобразной. В этом было что-то устаревшее. Сердце было ярко-красным, цветы желтыми и синими, баннер был тщательно заштрихован вокруг наклона его изгибов. Это был не тот тип татуировки, который вы могли бы увидеть на молодых студентах, демонстрирующих свои рисунки на коже в парках летними днями. Вместо этого он был на предплечье старого моряка по имени “Паппи”, с именем проститутки из Шанхая, нацарапанным поперек баннера. Одним словом, это было романтично.
  
  Шанталь Адэр.
  
  Когда я смотрел на татуировку и произносил имя вслух, когда я пытался извлечь ее образ из-под обломков моей памяти, все, что я обнаружил, был резкий всплеск эмоций, которые я не смог идентифицировать. Но все это заставило меня задуматься. Конечно, татуировка имени незнакомца на моей груди, скорее всего, была результатом пьяной прихоти, о которой я сожалел, даже когда жужжащая игла вводила чернила между слоями моей кожи. Но я не мог перестать думать, не мог перестать надеяться, что, возможно, это было что-то другое.
  
  Возможно, в течение долгой ночи я проскользнул через свою усталость и опьянение в нечто, приближающееся к состоянию благодати. Может быть, только тогда, когда моя защита была снята, а мое малодушное сердце открыто для всей красоты мира, я смог найти связь с женщиной, не запятнанной иронией или расчетом. И, возможно, я решил оставить на своей груди шрам с ее именем, чтобы не забыть.
  
  Шанталь Адэр.
  
  Конечно, она, скорее всего, была не более чем пьяным безумием, но, возможно, она была чем-то другим. Может быть, только может быть, она была любовью всей моей жизни.
  
  Там я сидел, в развалинах своей квартиры, на обломках своей жизни – ни любви, ни перспектив, гложущее чувство экзистенциальной тщетности наряду с уверенностью, что лучшей жизнью живут все остальные – там я сидел, уставившись на имя, написанное чернилами на коже моей груди, и думая, что это имя может спасти меня. Человеческая способность к самообману безмерна.
  
  И все же не было сомнений, что с ее именем на моей груди я собирался найти ее. Дело, из-за которого я попал в газеты и в новости, было делом о крупной краже, о высоких ставках и потерянных душах, о властном греческом матриархате, о странном маленьком человеке, от которого пахло цветами и специями, и о голливудском продюсере, продающем все неправильные фантазии. Это был случай несбывшихся мечтаний, больших успехов и убийства, да, убийства, не одного. И в разгар этого дела, когда все это крутилось вокруг меня, я сидел там, думая, что имя на моей груди, думая, что Шанталь Адэр может каким-то образом спасти мою жизнь.
  
  Возможно, это была жалкая фантазия самого низкого порядка, но по-своему странным образом она это сделала.
  
  
  2
  
  
  Татуировка появилась на моей груди в довольно неподходящее время. Я как раз тогда был в разгаре деликатных переговоров, которые взорвались у меня перед носом, отсюда буря в СМИ и страшные угрозы. Но я должен был знать, что назревают неприятности, учитывая то, как зловеще все это началось, визит на смертном одре к старой вдове-гречанке со скрюченными руками и дыханием, подобным самой чуме.
  
  “Подойдите ближе, мистер Карл”, - сказала Занита Калакос, иссохшая женщина, опирающаяся на подушки на своей кровати, чей каждый хриплый выдох содержал реальную угрозу стать для нее последним. Ее кожа была тонкой, как пергамент, а акцент таким же густым, как щетина на подбородке.
  
  “Зовите меня Виктор”, - сказал я.
  
  “Тогда Виктор. Я тебя не вижу. Подойди ближе.”
  
  Она не могла видеть меня, потому что в ее маленькой спальне был выключен свет, задернуты шторы. Только мерцающая свеча у ее кровати и светящаяся палочка благовоний обеспечивали освещение.
  
  “Не бойся”, - сказала она. “Приди ко мне”.
  
  Стоя на краю комнаты, я сделал шаг к ней.
  
  “Ближе”, - сказала она.
  
  Еще один шаг.
  
  “Еще ближе. Принесите стул. Позволь мне прикоснуться к твоему лицу, позволь мне почувствовать, что у тебя на сердце”.
  
  Я придвинул стул к ее кровати, сел, наклонился вперед. Она прижала пальцы к моему носу, подбородку, глазам. Ее кожа была грубой и одновременно жирной. Это было все равно, что быть раздавленным угрем.
  
  “У тебя сильное лицо, Виктор”, - сказала она. “Греческое лицо”.
  
  “Это хорошо?”
  
  “Конечно, что ты думаешь? У меня есть секрет, который я должен тебе рассказать.” Она провела рукой по моей голове и с удивительной силой притянула меня ближе, чтобы она могла прошептать. “Я умираю”.
  
  И я поверил в это, да, поверил, учитывая то, как ее дыхание пахло гнилью и разложением, маленькими существами, зарывающимися в сердце земли, запустением и смертью.
  
  “Я умираю”, - сказала она, притягивая меня ближе, - “и мне нужна твоя помощь”.
  
  Это мой отец втянул меня в это. Он попросил меня нанести визит Заните Калакос в качестве одолжения, что было любопытно само по себе. Мой отец не просил об одолжениях. Он был парнем старой закалки, он никого ни о чем не просил, ни о том, как проехать, если заблудился, ни о том, чтобы одолжить, если ему не хватало денег, ни о помощи, когда он все еще пытался оправиться от операции на легких, которая спасла ему жизнь. Последний раз мой отец просил меня об одолжении во время игры с "Иглз", когда я блестяще прокомментировал эффективность нападения "Вест Кост" против защиты "два прикрытия". “Сделай мне одолжение, ” сказал он, “ и заткнись”.
  
  Но вот он был там, разговаривал по телефону с моим офисом. “Мне нужно, чтобы ты кое с кем встретился. Пожилая леди.”
  
  “Чего она хочет?”
  
  “Я не знаю”, - сказал он.
  
  “Почему она хочет меня видеть?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Папа?”
  
  “Просто сделай это, хорошо? Для меня.” Пауза. “В качестве одолжения”.
  
  “Услуга?”
  
  “Думаешь, ты сможешь с этим справиться?”
  
  “Конечно, папа”, - сказал я.
  
  “Хорошо”.
  
  “В качестве одолжения”.
  
  “Ты что, мне мозги ломаешь?”
  
  “Нет, просто это почти как настоящие отношения отца и сына. Звонит по телефону. Услуги и все такое. Следующее, что ты узнаешь, у нас будет улов во дворе ”.
  
  “В прошлый раз, когда у нас был улов, я бросил высоко хлопающий мяч, который попал тебе в лицо. Ты убежал в слезах ”.
  
  “Мне было восемь”.
  
  “Ты хочешь попробовать это снова?”
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо. Теперь, когда это улажено, сходи к старой леди ”.
  
  Адрес, который он мне дал, был маленьким рядным домом на южной окраине Северо-Восточной части города, в старом районе моего отца. Седая женщина, круглая и осунувшаяся от возраста, осторожно открыла дверь и посмотрела на меня, когда я встал на крыльце и объявил о своем присутствии. Я предположил, что это была пожилая леди, которую мой отец хотел, чтобы я увидел, но я ошибался. Это была дочь старой леди. Она покачала головой, когда узнала, кто я такой, качала головой все время, пока вела меня вверх по скрипучей лестнице, пахнущей кипяченым уксусом и толченым тмином. Чего бы ни хотела от меня мать, дочь этого не одобрила.
  
  “Я знала твоего отца, когда он был мальчиком”, - сказала Занита Калакос в той комнате-склепе. “Он был хорошим мальчиком. Сильный. И он помнит. Когда я позвонил ему, он сказал, что ты придешь ”.
  
  “Я сделаю все, что смогу, миссис Калакос. Итак, чем я могу помочь?”
  
  “Я умираю”.
  
  “Я не врач”.
  
  “Я знаю, Виктор”. Она протянула руку и погладила меня по щеке. “Но для врачей уже слишком поздно. Меня тыкали, тыкали, резали, как жареного поросенка. Больше ничего нельзя сделать ”.
  
  Она закашлялась, и ее тело вздымалось и сокращалось с поразительной свирепостью.
  
  “Могу я тебе что-нибудь принести?” Я сказал. “Вода?”
  
  “Нет, но спасибо тебе, дорогой”, - сказала она, закрыв глаза от боли. “Слишком поздно для воды, слишком поздно для всего. Я умираю. Вот почему ты мне нужен ”.
  
  “У вас есть поместье, которое вы хотите урегулировать? Ты хочешь, чтобы я составил для тебя завещание?”
  
  “Нет, пожалуйста. У меня нет ничего, кроме нескольких браслетов и этого дома, который принадлежит Талассе. Бедная маленькая девочка. Она потратила свою жизнь, заботясь обо мне ”.
  
  “Кто такая Таласса?”
  
  “Та, кто привела тебя в мою комнату”.
  
  Ах, подумал я, бедная маленькая девочка семидесяти лет.
  
  “Ты женат, Виктор?”
  
  “Нет, мэм”.
  
  Один из ее закрытых глаз открылся и сфокусировался на моем лице. “Таласса, она доступна, и она идет с домом. Тебе нравится хаус?”
  
  “Это очень хороший дом”.
  
  “Может быть, тебе интересно? Может быть, мы сможем все уладить?”
  
  “Нет, правда, миссис Калакос. Я в порядке ”.
  
  “Да, конечно. Мужчина с таким красивым греческим лицом, вы найдете кого-то с большим домом. Итак, мы возвращаемся к проблеме. Я умираю”.
  
  “Так ты сказал”.
  
  “В моей деревне, когда смерть на цыпочках вошла в твой дом и похлопала тебя по плечу, позвонили в церковный колокол, чтобы все узнали. Твои соседи, твои друзья, семья, они все пришли, чтобы собраться вокруг. Это была традиция. Последний раз, чтобы смеяться и плакать, обниматься, сводить счеты, стирать проклятия”, – она потерла губы двумя пальцами и сплюнула сквозь них, – “последний раз, чтобы попрощаться перед благословенным путешествием. Для моих бабушки и дедушки это было так, и для моей матери тоже. Я подошел на лодке, чтобы попрощаться, когда пришло ее время. Это был не выбор, это была необходимость. Ты понимаешь?”
  
  “Я думаю, да, мэм”.
  
  “Итак, теперь колокол звонит для меня. Все, что мне осталось в моей жизни, это сказать "прощай". Но время, оно бежит быстро, как ветер ”.
  
  “Я уверен, что у тебя больше времени, чем ты...”
  
  Еще один мучительный кашель во все тело заставил меня замолчать, как крик. Ее руки поднялись и затряслись от боли, когда ее тело сжалось само по себе.
  
  “Чем я могу помочь?” Я сказал.
  
  “Вы адвокат”.
  
  “Это верно”.
  
  “Ты олицетворяешь дураков”.
  
  “Я представляю людей, обвиняемых в преступлениях”.
  
  “Дураки”.
  
  “Некоторые таковы, да”.
  
  “Хорошо. Тогда ты именно тот, кто мне нужен ”. Она подняла палец и жестом подозвала меня ближе, еще ближе. “У меня есть сын”, - тихо сказала она. “Чарльз. Я его очень люблю, но он большой дурак ”.
  
  “Ах, да”, - сказал я. “Теперь я понимаю. Обвинялся ли Чарльз в преступлении?”
  
  “Был обвинен во всем”.
  
  “Он сейчас в тюрьме?”
  
  “Нет, Виктор. Он не в тюрьме. Пятнадцать лет назад он был арестован за вещи, слишком много вещей, чтобы даже помнить. В основном воровство, но также угрозы и исчезновение ”.
  
  “Вымогательство?”
  
  “Может быть, и это тоже. И говорить с другими о том, как все это делать ”.
  
  “Заговор”.
  
  “Он собирался предстать перед судом. Ему нужны были деньги, чтобы не попасть в тюрьму ”.
  
  “Под залог?”
  
  “Да. Итак, как идиот, я построил дом. На следующий день после того, как он вышел из тюрьмы, он исчез. Мой Чарльз, он сбежал. Мне потребовалось десять лет, чтобы вернуть дом для Талассы. Десять лет ломал мне хребет. И с тех пор, как он сбежал, я ни разу не видел его лица ”.
  
  “Что я могу сделать, чтобы помочь ему?”
  
  “Приведи его домой. Отведи его к его матери. Позволь ему попрощаться”.
  
  “Я уверен, что он мог бы прийти и попрощаться. Прошло много времени. Он вне поля зрения властей ”.
  
  “Ты думаешь? Подойди к окну, Виктор. Посмотри на улицу”.
  
  Я сделал, как она сказала, осторожно раздвинул занавеску, отодвинул штору в сторону. Свет струился внутрь, когда я выглянул наружу.
  
  “Ты видишь это, фургон?”
  
  “Да”. Он был побитым и белым, с сырой коричневой полосой ржавчины на боку. “Я вижу это”.
  
  “ФБР”.
  
  “Мне кажется, здесь пусто, миссис Калакос”.
  
  “ФБР, Виктор. Они все еще охотятся за моим сыном ”.
  
  “После всех этих лет?”
  
  “Они знают, что я болен, они ожидают, что он придет. Мой телефон прослушивается. Моя почта, она прочитана. И фургон, он там каждый день ”.
  
  “Позволь мне проверить это”, - сказал я.
  
  Все еще стоя у окна, я потянулся к своему телефону и набрал 911. Не называя своего имени, я сообщил о подозрительном фургоне, припаркованном на улице миссис Калакос. Я упомянул, что поступали сообщения о растлении малолетних на таком же фургоне, и я спросил, может ли полиция провести расследование, потому что я боялся выпускать своих детей играть на улицу. Когда миссис Калакос попыталась что-то сказать, я просто остановил ее и подождал у окна. Я ожидал, что фургон окажется пустым, припаркованным там кем-нибудь из соседей, не более чем невинным транспортным средством, оставленным для разжигания дикой паранойи старой, больной женщины.
  
  Мы ждали в тишине, мы двое, сопровождаемые хриплым ее дыханием. Несколько минут спустя одна полицейская машина остановилась позади фургона, а затем прибыла другая, чтобы заблокировать побег фургона. Когда полицейские приблизились к машине, крупный мужчина в очках в роговой оправе, с плоским верхом и в костюме в клетку обошел ее с другой стороны. Он показал удостоверение. Пока один коп осматривал его, а другой коп вовлек его в разговор, мужчина посмотрел на окно, у которого я стоял.
  
  Я наблюдал за всем этим по мере того, как это происходило, наблюдал, как мужчина в костюме в клетку вернулся в свой фургон, а две полицейские машины уехали. Я задернул занавески и повернулся к пожилой женщине, все еще опирающейся на подушки, чьи глаза, поблескивающие в свете свечи, смотрели прямо на меня.
  
  “Что сделал ваш сын, миссис Калакос?” Я сказал.
  
  “Только то, что я сказал”.
  
  “Ты не рассказал мне всего”.
  
  “Они преследуют его назло”.
  
  “Назло?”
  
  “Он был вором, вот и все”.
  
  “ФБР не тратит пятнадцать лет на поиски обычного вора из злости”.
  
  “Ты поможешь мне, Виктор? Ты поможешь моему Чарли?”
  
  “Миссис Калакос, я не думаю, что мне следует приближаться к этому делу. Ты не рассказываешь мне всего.”
  
  “Ты мне не доверяешь?”
  
  “Не после того, как увидел тот фургон”.
  
  “Ты уверен, что ты не грек?”
  
  “Совершенно уверен, мэм”.
  
  “Ладно, может быть что-то еще. У Чарли было четверо близких друзей с детства. И, может быть, давным-давно, эти друзья, они устроили маленькую шалость ”.
  
  “Что за розыгрыш?”
  
  “Просто познакомься с ним, познакомься с моим Чарли. Он больше не может приходить в город, но он может быть поблизости. Мы уже назначили для тебя место встречи ”.
  
  “Немного самонадеянно, тебе не кажется?”
  
  “Нью-Джерси. Набережная Оушен-Сити, Седьмая улица. Он будет там сегодня вечером в девять ”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “В девять. Сделай для меня, Виктор. В качестве одолжения.”
  
  “В качестве одолжения, да?”
  
  “Ты делаешь для меня, Виктор. Разберись с этим, заключи сделку, сделай что-нибудь, чтобы мой мальчик пришел домой и попрощался. Чтобы попрощаться, да. И чтобы исправить свою жизнь, да. Ты можешь с этим справиться?”
  
  “Я думаю, это выходит за рамки адвокатского досье, миссис Калакос”.
  
  “Приведи его домой, и после этого скажи своему отцу, что мы квиты”.
  
  Я думал о том, почему ФБР могло все еще так интересоваться Чарли Калакосом спустя пятнадцать лет после того, как он скрылся от суда. Чарли был вором, сказала его мать. И давным-давно Чарли и его друзья устроили небольшую шалость. Тот фургон снаружи сказал мне, что это, должно быть, была чертовски маленькая шутка. Возможно, в давней выходке Чарли был какой-то аспект, и странно пристальный интерес ФБР к этому для меня, чтобы извлечь выгоду.
  
  “Вы знаете, миссис Калакос, ” сказал я после того, как все это обдумал, “ в подобных случаях, даже когда я беру это на себя как услугу, я все равно требую аванс”.
  
  “Что это за аванс?”
  
  “Деньги вперед”.
  
  “Я понимаю. Это похоже на это, не так ли?”
  
  “Да, мэм, это так”.
  
  “Не только греческое лицо, но и греческое сердце”.
  
  “Спасибо тебе, я думаю”.
  
  “У меня нет денег, Виктор, совсем нет”.
  
  “Мне жаль это слышать”.
  
  “Но у меня, возможно, есть кое-что, что может тебя заинтересовать”.
  
  Она медленно поднялась с кровати, словно труп, восставший из могилы, и со скрипом, преодолевая боль, направилась к бюро на краю комнаты. Собрав все свои силы, она открыла ящик стола. Она выбросила несколько неподобающих по размеру вещей и открыла то, что оказалось фальшивым дном. Она запустила обе руки внутрь и вытащила две пригоршни золотых цепочек, поблескивающих в свете свечей, серебряные подвески, броши с рубинами, нитки жемчуга, две пригоршни пиратских сокровищ.
  
  “Где ты это взял?” Я сказал.
  
  “Это от Чарльза”, - сказала она, когда, спотыкаясь, направилась ко мне, с драгоценностями, стекающими с ее рук, падающими из ее рук. “То, что он дал мне давным-давно. Он сказал, что нашел на улице.”
  
  “Я не могу этого принять, миссис Калакос”.
  
  “Вот”, - сказала она, протягивая его мне. “Ты берешь. Я годами копил для Чарли, никогда не прикасался. Но теперь я ему нужен. Итак, ты берешь. Не тратьте, пока он не вернется, это все, о чем я прошу, но возьмите ”.
  
  Я позволил ей отдать все это в мои руки. Украшение было тяжелым и холодным. Казалось, что на нем лежит груз прошлого, но в то же время я чувствовал его богатство. Как фуа-гра на тонких кусочках намазанного маслом тоста, как шампанское, которое потягивают, сидя на черных высоких каблуках, как безвкусные ночи и закаты над Тихим океаном.
  
  “Верни моего сына ко мне домой”, - сказала она, хватая меня за лацканы пиджака руками и притягивая меня ближе, так что ее зловонное, заразное дыхание обдало меня. “Приведи моего сына домой, чтобы он мог поцеловать мое старое иссохшее лицо и попрощаться со своей матерью”.
  
  
  3
  
  
  В тот день я шел в свой офис легким шагом, несмотря на то, что карманы моего пиджака были отягощены награбленным.
  
  Офисы Дерринджера и Карла находились на Двадцать первой улице, чуть южнее Честната, над большой обувной вывеской, которая висела над ремонтной мастерской на первом этаже. Мы находились в неприметном номере в неприметном здании без каких-либо d &# 233;cor, о котором можно было бы говорить, и в штате поддержки была одна из них, наша секретарша Элли, которая отвечала на наши звонки, печатала наши сводки и вела наши бухгалтерские книги. Я доверил Элли наши финансовые дела, потому что она была надежной женщиной с честным лицом, прекрасным продуктом строгого католического воспитания, и потому что хищение у нашей фирмы было бы вроде как попыткой выпросить выпивку на мормонском собрании.
  
  “О, мистер Карл, у вас сообщение”, - сказала Элли, когда я проходил мимо ее стола. “Мистер Звонил Слокум.”
  
  Я быстро остановился, положил руку на один из своих оттопыренных карманов куртки, повернул голову и огляделся, как будто меня на чем-то поймали. “Он сказал, чего хотел?”
  
  “Только то, что ему нужно было поговорить с тобой прямо сейчас”.
  
  Я подумал о ФБР в фургоне возле дома пожилой женщины и неизбежном телефонном звонке, как только они узнают, кто я такой. “Это не заняло много времени”, - сказал я.
  
  “Он подчеркнул момент ”сразу", мистер Карл".
  
  “О, держу пари, что так и было”.
  
  Когда я добрался до своего офиса, я закрыл за собой дверь, сел за свой стол и осторожно вытащил цепочки и броши, тяжелую массу украшений, позволив всему этому восхитительно проскользнуть сквозь мои пальцы в маленькую богатую кучку на моем столе. В ярком свете флуоресцентных ламп все это казалось немного менее блестящим, даже потускневшим. Я предположил, что старушка не собиралась полировать доходы своего сына, полученные нечестным путем. В тот момент я понятия не имел, сколько все это стоило, и я также не собирался быстро выяснять. Последнее, что мне нужно было сделать, это привлечь внимание к драгоценностям, поскольку мое законное право на то, что, несомненно, было украденной собственностью, могло считаться только сомнительным. Нет, я не собирался позволять никому, совсем никому, знать о том, что дала мне пожилая леди.
  
  Раздался легкий стук в мою дверь. Я быстро сгреб добычу в ящик стола, со стуком захлопнул ящик.
  
  “Войдите”, - сказал я.
  
  Это была моя напарница, Бет Дерринджер.
  
  “Что случилось?” - спросила она.
  
  “Ничего”.
  
  Она посмотрела на меня так, как будто могла видеть мою ложь насквозь. Она наклонила голову. “Где ты был этим утром?”
  
  “Оказываю услугу моему отцу”.
  
  “Услуга для твоего отца? Это впервые”.
  
  “Меня это тоже удивило. Пожилая леди хочет, чтобы я договорился о сделке о признании вины за ее сына ”.
  
  “Тебе нужна какая-нибудь помощь?”
  
  “Нет, это должно быть достаточно просто, или было бы, если бы ФБР не проявляло подозрительного интереса к этому парню”.
  
  “Мы получили аванс?”
  
  “Пока нет”.
  
  “И вы взяли это без предоплаты? Это на тебя не похоже ”.
  
  “Я оказываю услугу своему отцу”.
  
  “Это тоже на тебя не похоже. Что в ящике?”
  
  “Какой ящик?”
  
  “Тот, который ты захлопнул перед тем, как я вошел”.
  
  “Просто бумаги”.
  
  Она уставилась на меня на мгновение, чтобы понять, стоит ли продолжать, решила, что нет, что было облегчением, и опустилась на один из стульев перед моим столом.
  
  Бет Дерринджер была моей лучшей подругой и моим партнером и, как мой партнер, по праву имела право на половину гонорара, выданного мне Занитой Калакос. Я не изображал здесь Фреда К. Доббса, меня не сводил с ума вид золота, и я не намеревался лишить Бет ее справедливой доли. Но этика Бет была менее гибкой, чем моя. Если бы она знала, что дала мне миссис Калакос, и вероятность того, откуда это пришло, она бы почувствовала себя обязанной передать все это законным властям. Она была такой женщиной. Я, с другой стороны, полагал, что драгоценности были украдены давным давно у богатых, которые уже получили возмещение от своих страховых компаний, и поэтому не видел причин бороться со своими наклонностями Робин Гуда. Разве не так он это делал - забирал у страховых компаний и отдавал юристам? Таким образом, драгоценности и цепочки будут надежно и тайно храниться в ящике моего стола, пока я не найду способ обменять их на наличные, и у меня уже была идея, как это сделать.
  
  “Сегодня днем ко мне придет клиент, с которым я хотела бы тебя познакомить”, - сказала она.
  
  “Платящий клиент?”
  
  “Она заплатила, сколько могла”.
  
  “Почему мне не нравится, как это звучит?”
  
  “Может быть, нам стоит обсудить аванс, который мы не получили от твоей старой леди?”
  
  “Нет. Ладно, продолжай. Какова ее история?”
  
  “Ее зовут Тереза Уэллман. У нее был тяжелый период, и она потеряла свою дочь ”.
  
  “Положил ее не туда, например, под кровать или что-то в этом роде?”
  
  “Передал опеку отцу”.
  
  “И это маленькое плохое пятно, которое вызвало такую бурную реакцию?”
  
  “Алкоголь, пренебрежение”.
  
  “Ах, ежедневная двойная порция”.
  
  “Но она изменилась. Она привела себя в порядок и нашла новую работу, новый дом. Я нахожу ее вдохновляющей, на самом деле. И теперь она хочет хотя бы частичной опеки над своей дочерью ”.
  
  “Чего хочет дочь?”
  
  “Я не знаю. Отец никому не позволяет с ней разговаривать.”
  
  “И почему мы в этом замешаны?”
  
  “Потому что она женщина, которая изменила свою жизнь и теперь борется за свою дочь против мужчины, обладающего властью и деньгами. Ей нужен кто-то на ее стороне ”.
  
  “И этим кем-то должны быть мы?”
  
  “Разве не для этого мы пошли в юридическую школу?”
  
  Я взглянул на ящик своего стола. “Вообще-то, нет”.
  
  “Виктор, я сказал ей, что сделаю все, что смогу, чтобы вернуть ее дочь. Мне бы нужна твоя помощь.”
  
  Я на мгновение задумался об этом. Мне не нравилось это дело, ни капельки не нравилось. Я имею в виду, кто, черт возьми, может сказать, кто лучший родитель для ребенка? Пусть кто-нибудь другой возьмет на себя ответственность. Но Бет какое-то время не была счастлива в нашей практике. Она ничего не сказала мне напрямую, но я мог видеть недовольство в ней. Я все больше беспокоился, что она прекратит партнерство, найдет что-то более полноценное, бросит меня в беде. Я не думал, что смогу поддерживать работу фирмы в одиночку, и, честно говоря, я не был уверен, что хочу этого. Единственное, что заставляло меня пытаться, это полное отсутствие другого места, куда можно было бы пойти. Так что, если помощь в одном из ее случаев, связанных с жалостью, была способом удержать моего партнера на борту, тогда у меня не было особого выбора.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я встречусь с ней”.
  
  “Спасибо тебе, Виктор. Она тебе понравится. Я знаю это.” Она сделала паузу на мгновение. “Есть кое-что еще”.
  
  “Это звучит зловеще”.
  
  “Так и есть”. Она смущенно отвела взгляд. “Меня выселяют”.
  
  “Это зловеще. Слишком громко играешь свой рок-н-ролл?”
  
  “Да, но дело не в этом”.
  
  “Я уверен, что мы сможем наскрести на партнерское распределение, чтобы вернуть арендную плату”.
  
  “Это совсем не так. Я действительно в курсе своей арендной платы, хотите верьте, хотите нет. Просто рынок недвижимости набрал обороты. Арендодатель хочет выпотрошить здание, переделать каждый этаж в роскошные лофты и продать их по неприличным ценам. Я стою у тебя на пути ”.
  
  “А как насчет твоей аренды?”
  
  “Это заканчивается через месяц. Он отправил мне уведомление о выселении по почте ”.
  
  “Когда?”
  
  “Я получил это примерно месяц назад”.
  
  “Почему ты не сказал мне об этом тогда?”
  
  “Я не знаю, наверное, я надеялся, что если проигнорирую письмо, все пройдет само собой. За исключением того, что это никуда не делось, и свидание приближается ”.
  
  “А как насчет других жильцов?”
  
  “Они все готовятся к отъезду. Но я не хочу уходить. Мне нравится моя квартира, и я не мог вынести переезда. Я могу что-нибудь сделать?”
  
  “Мы можем бороться с этим. В книгах есть всевозможные дурацкие законы о домовладельцах-арендаторах. Мы свяжем их на месяцы, сорвем всю сделку с кондоминиумом, превратим их жизни в сплошное страдание. Превращать жизнь корпоративных типов в сплошное страдание - половина удовольствия от работы юристом ”.
  
  “Какова вторая половина?”
  
  “Я еще не нашел это. Дай мне письмо о выселении, и я что-нибудь подам ”.
  
  “Спасибо тебе, Виктор”, - сказала она, вставая. “Я уже чувствую себя лучше”.
  
  “Не волнуйся, Бет. Все будет хорошо ”.
  
  В дверях она обернулась и слабо улыбнулась мне. “Я знал, что могу на тебя рассчитывать”.
  
  Бедняжка, подумал я, когда она стояла там с выражением надежды на лице. Она собиралась найти себе новое место.
  
  Когда она закрыла за собой дверь, я снова открыл ящик своего стола, просто чтобы еще раз взглянуть. Затем я собрался с духом и позвонил Слокуму.
  
  “Теперь ты вляпался в это, Карл”, - сказал К. Лоуренс Слокум, начальник отдела по расследованию убийств в офисе окружного прокурора.
  
  “Я не знаю, о чем ты говоришь”, - солгал я.
  
  “ФБР в панике позвонило в наш офис, пытаясь выяснить, кто вы такой. По данным ФБР, вы, очевидно, посетили миссис Калакос этим утром.”
  
  “Неужели я?”
  
  “Не будь милым, это неприлично”.
  
  “Почему они так уверены, что это был я?”
  
  “Почему они уверены? Позволь мне сосчитать пути. Во-первых, они сфотографировали тебя из фургона наблюдения. Затем, пока вы были внутри, они нашли вашу машину и проверили ваш номерной знак. Затем они отследили звонок с мобильного телефона, из-за которого была послана команда полицейских в форме, чтобы проверить их засаду.”
  
  “О”.
  
  “Что ты задумал, Карл?”
  
  “Ничего, на самом деле. Я невинен, как ягненок ”.
  
  “Почему я подозреваю, что ты лжешь?”
  
  “У тебя было трудное детство, ты так и не научился доверять”.
  
  “О чем вы говорили со старой леди?”
  
  “Адвокатская тайна запрещает мне разглашать подробности моего разговора с миссис Калакос”.
  
  Пауза. “Это то, чего я боялся”.
  
  “Но мне было бы интересно услышать, что вы знаете о ее сыне”.
  
  “Чарли -грек?”
  
  “Не нужно бросаться уничижительными этническими ярлыками, Ларри”.
  
  “Так его зовут в банде. Чарли - грек”.
  
  “Банда?”
  
  “Банда братьев Уоррик. Ты когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Нет”.
  
  “Местная команда, названная в честь своих лидеров, двух психопатов-ледовиков”.
  
  “Айсберги?”
  
  “Похитители драгоценностей. Они были довольно изощренными, ответственными за серию грабежей, включая серию впечатляющих краж ювелирных изделий из высококлассных особняков, расположенных от Ньюпорта, Род-Айленд, до Майами-Бич. Они были размещены здесь и в Камдене, вот почему они были на нашем радаре ”.
  
  “Они все еще здесь?”
  
  “Братья выведены из строя, один мертв, другой в тюрьме в Камдене. Но вокруг все еще бродят некоторые члены, которые активны во всех видах преступной деятельности в северо-восточной части города. Кажется, мы не можем от них избавиться ”.
  
  “Но почему это досье на столе в отделе убийств?”
  
  “Кажется, каждый раз, когда появляется свидетель, которому, возможно, есть что сказать, свидетель оказывается плавающим в реке или мертвым в своей машине. Один парень открыл багажник и получил в лицо сталью из подстроенного дробовика.”
  
  “Мерзкий”.
  
  “Все расследование, включая убийства, все еще открыто”.
  
  “С чем был связан Чарльз Калакос?”
  
  “Он был одним из первоначальных членов банды. Он был арестован по целому ряду обвинений пятнадцать лет назад, но каким-то образом вышел под залог и исчез до суда. С тех пор мы о нем ничего не слышали ”.
  
  “Это не объясняет, почему ФБР так сильно идет по его следу”.
  
  “Есть федеральный прокурор по имени Дженна Хэтуэй, которая, по-видимому, хочет покончить с бандой Уоррика раз и навсегда и которая верит, что Чарли Грек - ключ к разгадке. Но у меня такое чувство, что этот Хэтуэй по какой-то причине горит желанием предъявить Чарли серьезное обвинение, чтобы выжать из него что-то еще, что-то, вообще не связанное с делом Уоррика ”.
  
  “Это странно”. Маленькая шалость? “Есть идеи о чем?”
  
  “Никаких, но она вызывает у меня неприятное чувство. Здесь слишком много интереса, чтобы это было мелочью. Любой, кто окажется между Чарли и этой Дженной Хэтуэй, будет раздавлен, поверь мне. Возможно, тебе стоит дважды подумать, прежде чем браться за дело этого неудачника.”
  
  Я думал о том, что он говорил. Затем я открыл ящик и заглянул внутрь.
  
  “По правде говоря, Ларри, ” сказал я, “ у меня нет особого выбора”.
  
  “Не говори, что я тебя не предупреждал”.
  
  “Я делаю это только как одолжение”.
  
  “Услуга?”
  
  “Моему отцу”.
  
  Он рассмеялся. “Теперь я знаю, что ты лжешь”.
  
  Когда он повесил трубку, я еще раз взглянул на добычу в ящике. Вау. Должно быть, так чувствует себя Трамп, когда он стоит у окна в своем пентхаусе, рядом со своей женой-моделью, и осматривает все здания, которыми он владеет. Может, и нет, но для меня это все равно было чертовски приятно. Теперь у меня было лучшее представление о том, откуда взялись драгоценности: особняки в Ньюпорте, места отдыха у моря в Майами-Бич. Да, я знал, откуда это взялось, и я также знал, куда это приведет. Я поискал в своей связке ключей ключ от письменного стола, нашел его и плотно запер ящик.
  
  Теперь все, что мне нужно было сделать, это придумать, как вернуть милого Чарли домой. Ничего такого, с чем я не смог бы справиться, подумал я, что было не в последний раз, в этом случае я был бы очень, очень неправ.
  
  
  4
  
  
  “Я изменилась, мистер Карл”, - сказала Тереза Уэллман. “Ты должен в это поверить”.
  
  Но почему? Почему я должен был в это поверить? Потому что она была хорошенькой и хорошо одетой, а ее платье с принтом плотно облегало бедра? Потому что ее изящные ручки искренне пожимали друг другу? Потому что ее глаза и голос умоляли меня поверить каждому последнему слову из ее нежного маленького рта? Должен признать, все это очень убедительно, но недостаточно, чтобы развеять мои сомнения.
  
  Как раз тогда у меня были серьезные сомнения относительно возможности того, что кто-то, прошедший подростковый возраст, действительно изменится в этом мире. Мы все были пленниками своего характера, неспособные изменить свою истинную внутреннюю природу. Когда мы сказали, что изменились, на самом деле изменилась только наша удача. Поставь нас в те же обстоятельства, что и нашу предыдущую глупость, и внезапно мы все вернемся к тому, кем мы были. Это то, во что я верил, что означало, что я не совсем верил Терезе Уэллман.
  
  “Я допускала ошибки в прошлом, я признаю”, - сказала она. “Но я изменилась, и я мать моего ребенка, и она принадлежит мне”.
  
  Мы были в нашем довольно убогом конференц-зале. Бет сидела за столом рядом с Терезой Уэллман, наклонившись вперед, предлагая поддержку. Я стоял в углу, несчастно скрестив руки. Я полагаю, вы могли бы сказать, что мы играли в хорошего адвоката-плохого адвоката, за исключением того, что мы на самом деле не играли.
  
  “Почему бы нам не начать с самого начала, Тереза”, - сказал я. “Расскажите нам об отце вашей дочери”.
  
  “Его зовут Брэдли Хьюитт. Я встретил его, когда мне было двадцать, и я работал в дилерском центре Toyota. Он пришел в поисках Lexus, поболтал со мной, пока ждал продавца, и позвонил мне в тот же день. Я не должен был встречаться с клиентом, но я не мог сказать "нет". Он был высоким, красивым, у него были деньги, и он любил их тратить. Было захватывающе просто быть с ним ”.
  
  “Значит, тебя привлекла его внутренняя красота”.
  
  “Я был молод, мистер Карл, и я никогда раньше не встречался с кем-то вроде него. То, как он говорил, как одевался, как прикасался ко мне, одновременно нежно и решительно. Он был старше, он кое-что знал, он носил костюмы, дорогие, как машина. В то время я жил дома, под защитой своих родителей и боролся с ними зубами и ногтями. Брэдли казался выходом из положения. Он приютил меня в хорошем месте, помог с арендной платой, и какое-то время все было замечательно, пока не прекратилось ”.
  
  “Обычно так и происходит”, - сказал я.
  
  “Мы почти каждую ночь тусовались с его друзьями, пили, танцевали. Мы провели сказочные каникулы с его старым приятелем по колледжу. Вся его компания была большими транжирами. Шампанское и лобстер и, да, наркотики, но не сумасшедшие наркотики, ничего лишнего. Просто весело. Брэдли был веселым и обаятельным, за исключением тех случаев, когда он был зол и жесток. Поначалу я мало что видел в нем с этой стороны, но через некоторое время это становилось все более и более очевидным. Иногда, разозленный на что-то, он набрасывался, иногда словесно на глазах у всех, а иногда, когда мы были одни, тыльной стороной ладони ”.
  
  “Кто-нибудь когда-нибудь видел, как он тебя бил?”
  
  “Нет, Брэдли был слишком осторожен для этого. И он всегда потом сожалел. Он был довольно очарователен, когда извинялся ”.
  
  “Какого рода бизнесом он занимается?”
  
  “Он на стройке, но не как рабочий-строитель. Он носит костюмы и заключает сделки с помощью своего друга по колледжу и получает проекты от пола. Он получает часть от всего проекта за то, что собирает вещи воедино ”.
  
  “Хорошая работа, если ты можешь ее получить”.
  
  “У этого были свои взлеты и падения. Всякий раз, когда у него возникали проблемы в бизнесе, я училась держаться от него подальше, иначе мне пришлось бы месяц мазать синяки косметикой. Мне все еще было весело, я жила так, как никогда не думала, что смогу жить, с мужчиной, которого, как мне казалось, я любила, хотя он не всегда был добр ко мне. И так оно и было у нас, спокойно, устоявшееся и немного опасное, пока я не забеременела ”.
  
  “Как отреагировал Брэдли?” - спросила Бет.
  
  “На самом деле он вообще никак не отреагировал. Он просто ожидал, что я сделаю аборт. Он назначил встречу, позаботился о деньгах. Но я не хотела делать аборт. Я хотел ребенка ”.
  
  “Почему?” Я сказал.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Чтобы Брэдли оставался рядом? Чтобы его деньги текли рекой? Почему ты хотела ребенка, Тереза?”
  
  “Я не знаю. Это был ребенок. Я всегда хотел ребенка и не хотел избавляться от этого, как от старого свитера или чего-то в этом роде ”.
  
  “Хорошо”, - сказала Бет. “Я понимаю”.
  
  Я посмотрел на своего партнера. Действительно ли она понимала такую тоску? Это была причина, по которой она выглядела подавленной в эти дни, или я просто был придурком, думая, что объяснение было таким простым?
  
  “Продолжай, Тереза”, - сказала Бет.
  
  “Он пытался убедить меня, он кричал и даже несколько раз ударил меня, но я был настроен решительно, и он ничего не мог сказать. Когда он, наконец, понял это, он просто остановился ”.
  
  “Перестал пытаться убедить тебя?”
  
  “Да, и ты тоже перестал встречаться со мной. Он ушел из моей жизни. Я был хорошим, я бросил пить, я заботился о себе, и с помощью моей семьи у меня родилась прекрасная девочка, Белль. И какое-то время мы были счастливы ”.
  
  “Брэдли платил алименты на ребенка?” Я сказал.
  
  “Он время от времени давал мне немного денег для Белль, когда я звонил и жаловался, но этого было недостаточно. Я все еще был на своем месте, что было больше, чем я мог себе позволить, и мне было трудно появляться на работе, пока я заботился о ребенке. Когда они решили отпустить меня в дилерском центре, все стало сложнее. На самом деле у меня было не так уж много навыков. Поэтому я сделал самую отчаянную вещь, о которой только мог подумать ”.
  
  “И что это было, Тереза?”
  
  “Я нанял адвоката”.
  
  Я невольно поморщился. “И как это сработало для тебя?”
  
  “Не так уж и хорош. Мы подали в суд на алименты. Брэдли подал встречный иск об опеке, что привело меня в ярость, потому что до этого он никогда не проявлял никакого интереса к Белл. А потом все приняло плохой оборот ”.
  
  “Как?” Я сказал.
  
  “Исправление было сделано. Да, у меня были проблемы, я слишком много пил, пережиток того времени, когда я был с Брэдли, и я употреблял некоторые рекреационные наркотики с компанией быстрого питания, с которой Брэдли меня познакомил. И да, было несколько раз, когда я оставлял ее одну на короткое время, когда, возможно, мне не следовало этого делать, но это было недостаточно серьезно, чтобы они забрали моего ребенка ”.
  
  “Но они это сделали”, - сказал я.
  
  “Они собирались. Перед слушанием мой адвокат сказал мне, что дела выглядят плохо, что рассматриваются уголовные обвинения, что против меня работают могущественные силы. Он убеждал меня выработать соглашение ”.
  
  “Могущественные силы?”
  
  “У Брэдли влиятельные друзья”.
  
  “Так ты согласился отказаться от опеки?”
  
  “Выйдя из зала суда, я подошел прямо к Брэдли и умолял его остановиться. На глазах у всех, у всей компании Брэдли, я умолял его. Но Брэдли просто стоял там с каменным от гнева лицом. Возможность того, что моя дочь, моя Красавица, окажется с таким злым, жестоким мужчиной, казалась невозможной. Но адвокат сказал мне, что у меня не было выбора. Решение было принято ”.
  
  “С судьей по семейным делам? Ты это хочешь сказать?”
  
  “Да. Я уверен. Давление оказал его друг по колледжу ”.
  
  “Итак, без слушания дела вы отдали свою дочь”.
  
  “Я был слаб. Я был болен ”.
  
  “Ты получил какие-нибудь деньги?”
  
  “Было финансовое урегулирование”.
  
  “И теперь, после продажи своего ребенка, ты хочешь вернуть ее”.
  
  “Это не то, что это было. И я проходил курс лечения, мистер Карл. У меня новая работа. Я усердно работал, чтобы изменить свою жизнь. Она должна быть со мной ”.
  
  “Я подала ходатайство об изменении соглашения об опеке”, - сказала Бет. “Слушание назначено на конец следующей недели”.
  
  “Что именно ты ищешь, Тереза?”
  
  “Я просто хочу увидеть свою малышку, провести с ней время”.
  
  “Мы просим о какой-то совместной опеке”, - сказала Бет.
  
  “Брэдли не был плохим отцом, ” сказала Тереза, “ но девочке нужна ее мать, ты так не думаешь?”
  
  “Кто адвокат Брэдли?”
  
  “Помнишь Артура Гулликсена из дела Даба é?” - спросила Бет. “Он представляет отца, и он был непреклонен в том, что Брэдли не будет делить опеку и не позволит Терезе даже увидеть ребенка”.
  
  “Какие доказательства мы можем представить?”
  
  “Тереза даст показания”, - сказала Бет. “Новый работодатель Терезы. Все ее анализы на наркотики из лечебного центра оказались чистыми. Мы можем доказать, что она изменилась ”.
  
  “Можем ли мы?”
  
  “Ты можешь”, - сказала Бет.
  
  “Тереза, почему ты пришла к Бет?” Я спросил.
  
  “Ее порекомендовала женская группа, с которой я встречался. Они сказали, что Бет справится ради меня ”.
  
  “Держу пари, они так и сделали”. "Однажды оказавшийся лохом всегда остается лохом", - подумал я. “Но я уверен, что есть много адвокатов с большим опытом работы в суде по семейным делам, чем у Бет, которые взялись бы за твое дело”.
  
  “Я пытался. Никто бы этого не принял. Они сказали, что у меня недостаточно денег. Они сказали, что у меня нет ноги, на которую можно опереться. Но на самом деле все адвокаты просто боялись выступать против Брэдли”.
  
  “Почему?”
  
  “Из-за его друзей”.
  
  “Особенно его старый приятель по колледжу”.
  
  “Правильно”.
  
  “Тот, кто заключил с Брэдли все эти контракты, тот, кто организовал дело об опеке, тот, кто запугивает половину бара. Ты не мог бы сказать мне, кто это, или мне просто придется догадываться.”
  
  “Вы тоже собираетесь быть запуганным, мистер Карл?”
  
  “Тереза, перед лицом запугивания я подобен стаду слонов: мышь может загнать меня в паническое бегство. А старый приятель Брэдли по колледжу, я уверен, больше мыши ”.
  
  “Это мэр”, - сказала Бет.
  
  “Конечно, это так”, - сказал я. “Могу я поговорить с тобой на минутку снаружи, Бет?”
  
  В коридоре, когда дверь в конференц-зал была закрыта, я посмотрела на Бет. Ты знаешь этот взгляд, которым одарила тебя твоя мать, когда ты пустил воду в ванне до тех пор, пока она не перелилась через потолок гостиной, искорежив кофейный столик, испачкав ковер, этот взгляд.
  
  “Что ты делаешь?” Я сказал.
  
  “Ей кто-то нужен”.
  
  “Конечно, ей кто-то нужен, она выше головы, но зачем мы ей нужны?”
  
  “Потому что никто другой не настолько глуп, чтобы взяться за ее дело”.
  
  “Итак, ты апеллируешь к моей врожденной глупости, в противоположность моей жадности или низким моральным устоям”.
  
  “Это верно”.
  
  “Это будет осиное гнездо, ты знаешь это, не так ли?”
  
  “Да”, - сказала она с лукавой улыбкой.
  
  “И это не имеет ничего общего с твоей идентификацией с молодой девушкой, оторванной от своих родителей?”
  
  “Я не знаю, может быть, я просто помешан на потерянных детях”.
  
  “Она со своим отцом”.
  
  “Он звучит как придурок”.
  
  “Он делает, да, если вы можете доверять тому, что говорит наш клиент”.
  
  “Я считаю, Тереза заслуживает еще одного шанса”, - сказала Бет. “Мы все заслуживаем еще одного шанса, Виктор. И она изменилась ”.
  
  “А у нее есть?”
  
  “Я так думаю”.
  
  “Я думаю, мы это выясним. Хорошо, скажи ей, что мы сделаем все, что сможем” - я взглянула на свои часы - “но прямо сейчас мне нужно бежать”.
  
  “Горячее свидание?”
  
  “Конечно, ” сказал я, “ с чайкой”.
  
  
  5
  
  
  Чарли Грек нашел меня.
  
  Я стоял, облокотившись на перила набережной в Оушен-Сити, штат Нью-Джерси, напротив Kohr Bros. киоск с замороженным заварным кремом у пандуса на Седьмой улице. Воздух был влажным и соленым, пронизанный яркими огнями, колесо обозрения вращалось, чайки парили в воздухе. Маленькие дети визжали, когда тащили своих родителей к пирсу развлечений, мальчики покупали скиммерные доски в магазине для серфинга. Угощает знаменитым картофелем Фри, попкорном Johnson's, тайм-гольфом, бесплатными живыми крабами с набором. Ах, лето на побережье, оно не может не вызвать сладких воспоминаний об идиллическом детстве, только не моих воспоминаний и не моего детства.
  
  “Ты Карл?” - раздался хриплый и сухой голос с невыразительным акцентом северо-восточной Филадельфии.
  
  Я обернулся и увидел невысокого старика с короткими руками, который бочком подобрался ко мне. Его лоб касался моего локтя. На вид ему было за шестьдесят, и, судя по свидетельствам, это были шестьдесят тяжелых лет. У него была большая, круглая и лысая голова, прищуренные глаза, клетчатые шорты были высоко подпоясаны на талии. А потом были белые носки и сандалии.
  
  “Я Карл”, - сказал я.
  
  “Может быть, ты не мог одеться так, чтобы сливаться с толпой?”
  
  “Вы бы узнали меня, если бы я не был в костюме?”
  
  “Может, и нет, но, боже.” Голова мужчины повернулась, его глаза переместились. “На каждой кружке на набережной ты отмечен”.
  
  “Позволь мне сказать это, Чарли. Даже на променаде мой костюм не так бросается в глаза, как эти шорты ”.
  
  “Бермуды”, - сказал он, подтягивая ремень. “Продается у Коля”.
  
  “Держу пари, так и было”.
  
  “За тобой следили? Ты проверил, чтобы убедиться, что за тобой не следили?”
  
  “Кто мог бы преследовать меня?”
  
  Его голова снова повернулась. “Прекрати вести себя так и лаять”.
  
  “Я проверил перед тем, как выехать из города, и еще раз, когда заехал на остановку для отдыха на скоростной автомагистрали и осмотрел пандусы. Все чисто”.
  
  “Хорошо”. Пауза. “Как поживает моя мать?”
  
  “Она умирает”.
  
  “Старая летучая мышь умирала годами”.
  
  “Она выглядела довольно плохо”.
  
  “Когда-нибудь видел, чтобы она хорошо выглядела? Поверь мне, она закончит тем, что плюнет на мою могилу, прежде чем все закончится ”.
  
  Он задрал шорты, пока они не оказались прямо под грудью, осмотрел доски объявлений. “Хочешь знать, почему я запустил все это много лет назад? Они не собирались жестко отсылать меня, меня беспокоило не время. Но она приходила бы каждый день для посещений, садилась напротив меня и позволяла мне смотреть на это через оргстекло. Я бы убил себя на полпути ”.
  
  “Она хочет, чтобы ты вернулся домой”.
  
  “Я знаю, что она любит”.
  
  “И что?”
  
  “Она сказала тебе, что мне предстоит?”
  
  “Она рассказала мне кое-что. От окружного прокурора я узнал кое-что еще.”
  
  “Для меня возвращение домой - это не роскошный круиз. И не только из-за того, что они собираются стучать по моей голове. Было бы чудом, если бы я выжил после этого ”.
  
  “Ты говоришь о банде братьев Уоррик?”
  
  “Тихо, ладно? Боже, ты хочешь, чтобы мне надели шапку прямо здесь?”
  
  “Забавно, Чарли, но я не считаю тебя гангстером”.
  
  “Эй, это не все грубые вещи. Я, конечно, не такой уж большой, но и тот Мейер Лански таким не был ”.
  
  “Даже Мейер Лански был крупнее тебя”.
  
  “Я высказал точку зрения, вот и все. У меня есть кое-какие навыки, не думай, что у меня их нет ”.
  
  “Так почему парни из Уоррика так злы на тебя?”
  
  “Возможно, я кое-что сказал некоторым людям. Эй, я мог бы заказать что-нибудь безалкогольное. Не хочешь принести мне что-нибудь безалкогольное?”
  
  Я на мгновение сжал губы, а затем сказал: “Конечно. Какой вкус?”
  
  “Ванильный. И не забудь о джимми. Мне нравятся все эти разные цвета. Это делает его праздничным. Как будто вечеринка у тебя во рту ”.
  
  “Ты получил это”.
  
  “И сделай это большим”, - сказал он.
  
  Я оттолкнулся от перил и встал в очередь в Kohr Bros. встань. Как раз тогда мне нужно было немного побыть вдали от маленького плаксы Чарли. Не то чтобы Чарли не о чем было жаловаться, учитывая, что у него была мать, которая ждала его. Но если бы он решил остаться в бегах, мне пришлось бы вернуть кучу награбленного, лежащую в моем ящике. С другой стороны, учитывая пристальный интерес ФБР и то, что Чарли намекал о своих бывших товарищах по бегу, возможно, для всех было бы лучше, если бы Чарли оставался в тени.
  
  “Ты не любишь заварной крем?” - спросил Чарли после того, как я принес ему рожок размером почти в половину его собственного.
  
  “Всякий раз, когда я беру мягкую порцию, она капает мне на обувь”.
  
  “Тебе следует купить пару сандалий, тогда они проскальзывают насквозь”.
  
  “Послушай, Чарли”, - сказал я. “Что я здесь делаю? Ты говоришь так, будто последнее, что ты хочешь сделать, это вернуться домой ”.
  
  “Да, я знаю, но ты знаешь”.
  
  “Что я знаю?”
  
  “Это моя мать. Она говорит, что хочет, чтобы я попрощался. Она говорит, что это все компенсировало бы, она могла бы увидеть меня в последний раз ”.
  
  “И что ты об этом думаешь?”
  
  “Думаю, мне надоело убегать. И я не живу жизнью Райли, понимаешь?”
  
  “Кто, черт возьми, вообще такой Райли?”
  
  “Какой-нибудь парень, который не живет в дерьмовых еженедельных подметаниях и подметании полов, который на самом деле с нетерпением ждет выхода на пенсию, потому что ему светит социальное обеспечение, который не ждет звонка, который касается не арендной платы или крыс, а чего-нибудь похуже”.
  
  Отец отвел своих троих сыновей на скамейку у перил, чтобы они поели своих рожков. Лица детей были измазаны шоколадом, младший о чем-то плакал, средний бил старшего, отец игнорировал их всех и с отвисшей челюстью смотрел на проходящих мимо несовершеннолетних девочек. Ах, отцовство.
  
  “Ты будешь в состоянии позаботиться обо мне?” - спросил Чарли.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Моя мать сказала, что ты можешь”. Он влажно лизнул свой конус. “Она сказала, что ты разберешься с этим”.
  
  “Я не знаю, смогу ли я. Это немного сложнее, чем она могла подумать.” Я взглянул на семью. “Давай прогуляемся по пляжу”, - сказал я.
  
  “Я не хочу идти на пляж”, - сказал Чарли. “Ненавижу набивать носки песком. Это натирает мне пальцы на ногах ”.
  
  “Немного больше уединения могло бы стать залогом успеха, ты так не думаешь?”
  
  Чарли сделал свою штуку с поворотной головой, проверил отца и троих мальчиков с одной стороны от нас, молодую пару с другой. “О, да”, - сказал он. “Конечно”.
  
  Мы поднялись по деревянной лестнице на пляж. По пути вниз Чарли споткнулся и накренился вперед. Когда он схватился за металлическую перекладину, горка ванили на его рожке опрокинулась и разбрызгалась по ступенькам.
  
  “О, боже”, - сказал он. “Мое мороженое. Я ненавижу, когда это происходит ”.
  
  Он стоял там, несчастно глядя на свой теперь пустой рожок и белую кляксу Роршаха у своих ног. В этот момент он посмотрел прямо на свет, струящийся с тротуара позади и делающий его круглым, лысым силуэтом, похожим на малыша-переростка, готового разрыдаться.
  
  “Хочешь, я куплю тебе еще один?”
  
  “А ты бы стал? Серьезно? Неужели?”
  
  “Я встречу тебя у кромки воды”.
  
  Чарли ждал меня чуть выше уровня прилива, перед каменной пристанью. Море было черным, с линиями фосфоресцирующей пены, поднимающейся и опадающей в темноте. Позади нас звуки набережной стали жестяными, как будто воспроизводились из старого транзисторного радиоприемника.
  
  “Почему ФБР все еще преследует тебя, Чарли?” Я сказал после того, как дал ему рожок, и он проглотил половину, глядя на океан.
  
  “Может быть, что-то, что я сделал давным-давно”.
  
  “Что-то с бандой Уоррика?”
  
  “Нет”, - сказал он. “Кое-что из прошлого. Когда я все еще был законопослушным и пытался оправдаться перед своей матерью. То, что я делал с четырьмя моими приятелями, с которыми я вырос. Просто кое-что, что мы провернули ”.
  
  “Небольшая шутка?”
  
  “Я думаю, ты мог бы назвать это и так”.
  
  “Когда?”
  
  “Почти тридцать лет назад. Это долгая история ”.
  
  “У меня есть время”.
  
  “Я не могу говорить об этом”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что, что бы я ни делал, я не сдам старую команду. Парни Уоррика, они могут сгнить в аду. Но старая банда, они больше семья, чем просто родня, если ты понимаешь ”.
  
  “Расскажи мне о них”.
  
  “Что тут рассказывать? Нас пятеро, мы выросли вместе ”.
  
  “Как братья”.
  
  “Конечно, мы были. Одним из них был Ральфи Мит, который жил всего в нескольких улицах от меня. Больше, чем кто-либо, кого ты когда-либо видел, твердый, как гвозди. И тот слух, который дал ему его имя, это был не слух. Он был ужасом своего класса по физкультуре. Все эти дети со своими маленькими сосисками принимают душ с этой огромной волосатой штукой, размахивающей у них перед носом. Этого было достаточно, чтобы отправить весь их класс к психотерапевту на годы. Мясо Ральфи.”
  
  “Он все еще здесь?”
  
  “Кто знает? Кто знает о ком-либо из них? Был также Хьюго с той же улицы, что и Ральф, настоящий нарушитель спокойствия, один из тех парней, которые всегда придумывали способ выманить пятерку из кармана другого парня. И Джоуи Прайд, который жил в пограничной зоне между нашим районом и Фрэнкфордом. Джоуи был помешан на автомобилях и его можно было подтвердить – я думаю, тебе нужно было вернуться в то время чернокожим парнем, тусующимся с белой командой. Но это был Тедди Правиц, еврейский парень из переулка напротив, то, что сделало нас больше, чем мы имели право быть. То, что мы сделали, это он убедил нас, что мы можем ”.
  
  “Мог что?”
  
  “Сделай это”.
  
  “Провернуть что?”
  
  “Я не могу говорить об этом”, - сказал Чарли.
  
  “Давай, Чарли. Какого черта ты выкинул?”
  
  “Послушай, это не важно. Я не распространяюсь ни о чем из этого. У меня есть преданность, ты знаешь. И секреты тоже, темные, если ты улавливаешь суть. Чего бы они ни хотели, они этого не получат ”.
  
  “Я разговаривал с окружным прокурором, они бы дали тебе кое-что за то, чтобы ты раскрыл то, что осталось от банды Уоррика, но федералы, очевидно, ищут что-то другое”.
  
  “Держу пари, так и есть. И давайте просто скажем, что бы они ни искали, я могу заполучить это в свои руки ”.
  
  “На чем?”
  
  “Имеет ли значение "что"? Я знаю, где это, то, что они все еще ищут ”.
  
  “Если это правда, я мог бы что-нибудь придумать”.
  
  “Позволит ли это мне вернуться домой и попрощаться с моей матерью без того, чтобы мне оторвали задницу или я умер в тюрьме?”
  
  “Я мог бы попытаться заключить с тобой сделку и обеспечить защиту, если это то, чего ты хочешь. Может быть, даже устрою тебя где-нибудь в Аризоне с новой жизнью ”.
  
  “Аризона?”
  
  “Там хорошо”.
  
  “Горячий”.
  
  “Но это сухая жара”.
  
  “Прочисти мне носовые пазухи”.
  
  “Так и будет”.
  
  “Я скучаю по ней”.
  
  “Твоя мать?”
  
  Он повернулся ко мне, и это было странно, то, как этот старик мог выглядеть, в тени, как самый младший из детей. Огни с набережной собрались в его глазах, а затем начали стекать по одной щеке.
  
  “Что ты думаешь?” он сказал. “Она моя мать”.
  
  “Хорошо”, - сказал я.
  
  “Она умирает. Я слишком стар, чтобы продолжать убегать. Я устал. И я изменился ”.
  
  “Ты тоже?”
  
  “Я уже не тот бандит, которым был. Ты можешь это сделать? Ты можешь заключить эту сделку? Ты можешь вернуть меня домой снова?”
  
  Именно тогда я почувствовала это, тот небольшой всплеск эмоций, от которого у меня задрожала челюсть и я осталась беспомощной перед лицом его желания. Если есть какая-то часть профессии юриста, в которой я могу заявить, что я прирожденный мастер, то это эмпатическая связь с моими клиентами. Да, у меня был аванс в виде богатства, которое грело мое воображение по ночам, и да, я оплачивал свои часы с заботой банкира, но мной двигали не деньги, по крайней мере, больше. Честно говоря, при том, как развивался мой бизнес, я мог бы зарабатывать больше, работая продавцом в отделе галстуков Macy's. Полиэстер - это новый шелк, поверь мне, и этот красный цвет просто великолепен для твоих глаз.Но клиент, отчаянно нуждающийся, вот что действительно заставило меня напрячься, и Чарли Калакос, несомненно, был именно таким. Отмеченный человек, в бегах, преследуемый обеими сторонами закона, отчаянно пытающийся помириться с умирающей матерью, которая мучила его всю жизнь. И теперь он просил меня вернуть его домой.
  
  “Я могу попробовать”, - сказал я.
  
  “Хорошо, ” сказал он, “ тогда попробуй”.
  
  “Как мне связаться с тобой?”
  
  “Хочешь поговорить со мной, поговори с моей матерью. Она единственная, кому я доверяю номер ”.
  
  “Ладно. Но я должен знать больше. Вы должны сказать мне, что ищет ФБР”.
  
  “У меня есть выбор?”
  
  “Нет, если ты хочешь, чтобы у меня было хоть какое-то влияние”, - сказал я.
  
  “Это была всего лишь небольшая работа”.
  
  “Не такой уж маленький, если ФБР все еще ищет”.
  
  “Возможно, это было не так уж и мало. Я трахался с блондинкой, когда у меня еще было немного мяса на костях. Ее звали Эрма.”
  
  “От одного этого имени у меня мурашки по коже”.
  
  “Эрма была большой и красивой”. Намек на улыбку, румянец гордости, как одно яркое воспоминание в жизни инфантильного неудачника. “И то, что мы провернули, тоже”.
  
  Я уставился на его силуэт в тусклом свете темного пляжа, волнение начало нарастать. “Скажи мне, Чарли. Что, черт возьми, это такое, до чего ты можешь дотянуться?”
  
  “Ты когда-нибудь слышал, ” спросил Чарли, “ о парне по имени Рембрандт?”
  
  
  6
  
  
  Фонд Рэндольфа расположен на зеленой пригородной улице в самом центре магистрали. Конечно, вы ожидали бы найти на этой улице один-два особняка, несколько бассейнов и теннисный корт, чистокровного далматинца, патрулирующего двор размером с футбольное поле, и шкафы, полные обуви, которую вы не могли себе позволить. Вы не ожидали бы найти одну из лучших художественных галерей во всем мире. Но вот оно, в огромном гранитном здании, построенном в таком неподходящем месте магнатом-иконоборцем Уилфредом Рэндольфом, занимающимся недвижимостью. В серии небольших галерей в этом гранитном здании были развешаны одни из лучших картин, когда-либо созданных человеческой рукой, плод маниакальной страсти Уилфреда Рэндольфа к искусству, вся его коллекция, за исключением двух шедевров, которые пропали давным-давно.
  
  Я постучал в огромные красные двери гранитного здания и стал ждать. Несколько минут спустя одна из дверей приоткрылась, и пожилой охранник с носом-луковицей высунул голову.
  
  “Сегодня посетителей нет”, - сказал он. “Галереи закрыты по вторникам. Мы допускаем посетителей только во второй понедельник каждого месяца и чередующиеся среды.”
  
  “Никаких четвергов?”
  
  “У нас занятия по четвергам”.
  
  “А как насчет пятниц?”
  
  “Мы открыты только в Страстную пятницу”.
  
  “Неплохой график”.
  
  “Все согласно завещанию мистера Рэндольфа”.
  
  “Неплохое завещание. Но я здесь не для того, чтобы ходить по галереям. У меня назначена встреча с мистером Сперлоком.”
  
  Он оглядел меня, прежде чем изучить планшет в своей руке. “Вы Виктор Карл?”
  
  “Да, я такой”.
  
  “Почему ты сразу не сказал? Заходи, мы тебя ждем ”.
  
  Когда я вошел внутрь, он с мрачным стуком закрыл за мной огромную дверь и запер ее на замок. Затем он провел меня через узкое фойе в большую комнату со скамейками посередине и картинами на стенах. Все это звучит немного банально, картины на стенах, не похоже ни на что, чего бы мы все не видели сотни раз раньше, но поверьте мне, когда я говорю вам, что ничего подобного я никогда раньше не видел. Картины на стенах лишили меня дара речи.
  
  “Миссис Леконт хотел лично сопроводить вас к мистеру Сперлоку. Она скоро будет с вами”, - сказал охранник, прежде чем оставить меня стоять там в одиночестве с широко раскрытыми от изумления глазами.
  
  Уилфред Рэндольф сколотил свое состояние старомодным способом, скупая болота и продавая мечты. Рэндольф Эстейтс был самым эксклюзивным жилым комплексом во Флориде: из-за мангровых зарослей и москитов там никто не жил. Но даже в этом случае многие купили мечту, и продажи сделали Уилфреда Рэндольфа богатым человеком. Недавно разбогатевший и стремящийся подняться в мире, Рэндольф увидел возможность в тернистых зарослях высокой культуры, и в этом невероятном ландшафте он нашел свою цель в жизни. Он покупал произведения искусства. Его брокеры и банкиры обрушились, как нашествие саранчи, на Европу, экономически опустошенную после Первой мировой войны, и целые районы континента были оголены. Он покупал старых мастеров, проглядывал шедевры по бросовым ценам и покупал новые работы у никому не известных людей, все еще борющихся за признание в своих родных странах. У него было слишком много денег и слишком много советников, чтобы не разбрасываться ими, но у него также было кое-что еще, что отличало его коллекцию от чьей-либо еще. Так случилось, что у Уилфреда Рэндольфа был золотой глаз, и те неизвестные художники, чьи картины он покупал за гроши, оказались гигантами искусства двадцатого века, такими художниками, как Матисс и Ренуар, Пикассо и Дега, Моне. И на стенах вокруг меня висели плоды их гениальности.
  
  “Это довольно удивительно, не так ли?” - произнес женский голос у меня за спиной.
  
  “Это Сера?” Сказал я, указывая на огромную картину пуантилиста, висящую над дверью на дальней стене.
  
  “Очень хорошо, мистер Карл”.
  
  “Почему я никогда раньше не видел этого ни в одной книге по искусству?”
  
  Женщина позади меня фыркнула. “Мы не выдаем лицензии на фотографии наших работ. Мистер Рэндольф считал, что единственный способ познакомиться с произведением искусства - это увидеть его во плоти”.
  
  Я обернулся и посмотрел на женщину. Она была высокой, прямой и элегантно седой, хорошо одетой женщиной солидных лет за семьдесят. Можно было сказать, что когда-то она была довольно хорошенькой, с узким лицом и темными чертами, но со временем все срослось.
  
  “Я миссис Леконт”, - сказала она. “Я должен сопроводить вас к мистеру Сперлоку”.
  
  “Сопровождать прочь”.
  
  “Не могли бы вы сначала рассказать мне о цели вашей встречи с мистером Сперлоком?”
  
  “Мне жаль, - сказал я, - но я не могу”.
  
  “Вы адвокат по уголовным делам, мистер Карл, не так ли?”
  
  “Ты говоришь так, будто я больше преступник, чем адвокат”.
  
  “Мне просто любопытно узнать, почему адвокат по уголовным делам встречается с мистером Сперлоком здесь, в трасте. Это довольно необычно”.
  
  “Я уверен, что это не так уж необычно. Но, как я уже сказал, я не могу говорить о нашей встрече. Видишь ли, это вопрос привилегий ”.
  
  Ее глаза сузились. “Я главный администратор траста, занимаюсь этим более сорока лет. Я был назначен самим мистером Рэндольфом на этот пост ”.
  
  “Неужели? Каким он был?”
  
  “Он был необыкновенным человеком, очень жестоким и очень преданным. При его жизни он дал мне полную власть по всем вопросам, касающимся фонда и его образовательной миссии, и с тех пор я пользуюсь этой властью. Я уверен, что мог бы помочь вам с любым расследованием ”.
  
  “Может быть, это моя ошибка”, - сказал я. “Я думал, мистер Сперлок был президентом фонда Рэндольфа”.
  
  “Да, это его титул. Но, видишь ли, всем заправляю я ”.
  
  “Я бы просто предпочел поговорить о названии. Он ждет меня? Я не хочу опаздывать ”.
  
  Она боролась, чтобы контролировать гнев, который скручивал ее рот в тонкого, извивающегося червяка. “Сюда, пожалуйста”, - сказала она.
  
  Миссис Леконт вывела меня из галереи на первом этаже, вверх по широкой лестнице и через галерею наверху, заполненную гигантскими холстами с букетами диких цветов.
  
  “Матисс”, - сказал я.
  
  “Да. У нас в этом зале пять его работ ”.
  
  Я остановился и развернулся. “Это потрясающе”.
  
  “Если вы хотите увидеть произведение искусства, мистер Карл, купите билет. Мы открыты для публики во второй понедельник каждого месяца и поочередно по средам.”
  
  “Давайте не будем забывать о Страстной пятнице”.
  
  “Мистер Сперлок ждет в зале заседаний, ” сказала она дрожащим от холода голосом. Нет ничего более бодрящего, чем холодный взрыв гнева, хотя я не мог не задаваться вопросом, откуда он исходит и почему направлен на меня.
  
  “Мы должны как-нибудь выпить кофе, ты и я”, - сказал я ей.
  
  Она отступила назад, наклонила голову и окинула меня беглым взглядом, не как будто я был мерзким экземпляром в банке, скорее как будто она определяла, был ли я мужчиной, достойным еще одной порции ее времени. Кем бы она ни была сейчас, миссис Леконт, несомненно, была кем-то когда-то.
  
  “Может быть, так и будет, - сказала она, - если ты будешь хорошо себя вести. Теперь, пойдем. Не стоит заставлять мистера Сперлока ждать.”
  
  В конце коридора миссис Леконт легонько постучала, прежде чем толкнуть одну из двойных деревянных дверей и провести меня в зал заседаний.
  
  
  7
  
  
  Двое мужчин ждали нас за большим столом из красного дерева в темной, обшитой деревянными панелями комнате. В одном я узнал члена местной ассоциации адвокатов, Стэнфорда Квика, высокого и представительного, в сером костюме и клубном галстуке. Квик был управляющим партнером Talbott, Kittredge and Chase, одной из самых уважаемых юридических фирм города, а также главным юрисконсультом фонда. Он был юристом старой школы, который унаследовал свое место за столом и, казалось, больше всего заботился о своих манерах за столом. Мне стало комфортно иметь дело с таким типом, их мягкая снисходительность поддерживала мое врожденное негодование на пике. Это был Квик, которому я позвонил после встречи с Чарли Калакосом и который договорился об этой встрече. Другой мужчина был ниже ростом, моложе и значительно лучше одет, Джабари Сперлок, президент и исполнительный директор Randolph Trust.
  
  “Спасибо, миссис Леконт”, - сказал Сперлок после того, как она представила меня.
  
  “Я подумала, что могла бы помочь в обсуждении”, - сказала миссис Леконт, ее манеры внезапно стали менее властными.
  
  “До свидания, миссис Леконт”, - сказал Сперлок. Он смотрел на нее, пока она не вышла за дверь и не закрыла ее за собой. “Трудная женщина, это, но она была неотъемлемой частью здесь еще до моего рождения. Присаживайтесь, мистер Карл. Нам нужно многое обсудить ”.
  
  “Спасибо”, - сказал я, когда сел напротив них за длинный стол. “Неплохое у вас тут местечко”.
  
  “Ты никогда раньше не был в трасте?”
  
  “Нет”, - сказал я. “И это неудивительно, учитывая твое дурацкое расписание”.
  
  “Все часы наших посещений были указаны в завещании мистера Рэндольфа”, - сказал Квик. Он непринужденно сидел за столом, длинный и томный, откинувшись назад, казалось, скучающий. “Не в нашей власти менять эти условия, как бы нам ни хотелось”.
  
  “Мы всего лишь хранители страстей и намерений мистера Рэндольфа”, - сказал Сперлок. “Он верил, что его искусство было на благо трудящихся классов, а не только богатых меценатов, у которых было время на досуге посещать музеи. С этой целью время для посетителей на прогулку по галереям ограничено. Вместо этого большая часть календаря в the trust отведена для обучения ценению искусства наименее обеспеченных и остро заинтересованных, и все это основано на поразительных методах мистера Рэндольфа ”.
  
  “Это звучит так благородно”.
  
  “Это так, мистер Карл, и все же, несмотря на это, наши методы и практики постоянно подвергаются нападкам со стороны немногих привилегированных”.
  
  “Ты, конечно, читал, Виктор, ” сказал Стэнфорд Квик, “ о битвах треста со своими соседями. И вы также читали, что готовится движение, которое использует нынешний экономический кризис фонда, чтобы перевезти всю коллекцию в город и передать ее контроль художественному музею ”.
  
  “Это было на первых полосах новостей”.
  
  “Да, мистер Карл, - сказал Сперлок, - к сожалению, так и есть. Что приводит нас к вашему визиту.”
  
  “Я просто упомянул Стэнфорду, что у меня может быть информация о пропавшей картине”.
  
  “Нет, Виктор”, - сказал Квик. “Ты был более конкретен. Вы упомянули о пропавшем Рембрандте. Единственным Рембрандтом, когда-либо приобретенным мистером Рэндольфом, был автопортрет, написанный в 1630 году, который был украден из фонда двадцать восемь лет назад. Это та картина, о которой ты говорил?”
  
  “Это была фотография какого-то парня в шляпе?”
  
  “Картина находится у вас, мистер Карл?” - спросил Сперлок.
  
  “Нет”, - сказал я. “На самом деле, я никогда этого не видел”.
  
  “Но ты знаешь, где это”, - сказал Сперлок.
  
  “Нет, я не знаю. Я ничего не знаю о местонахождении картины, о том, как она была украдена или кем ”.
  
  “Тогда что мы здесь делаем?” - спросил Квик.
  
  “Дело в том, что у меня есть клиент, который утверждает, что да”.
  
  “Клиент, вы говорите”, - сказал Квик. “Кто?”
  
  “Сначала мне нужно выяснить некоторые вещи, например, как вообще пропала картина”.
  
  “Это было украдено”, - сказал Сперлок. “Произошло ограбление”.
  
  “Профессиональная работа первоклассной группы высочайшего уровня”, - сказал Квик. “Скорее всего, из другого города. Безупречно спланированный, безупречно выполненный. Похищена коллекция религиозных икон мистера Рэндольфа, выполненных из золота или серебра, которую он приобрел по всему миру, включая Россию и Японию. Ни одна из этих икон не была восстановлена, и предполагается, что они были переплавлены на драгоценные металлы. Также изъята сумма в валюте и большое количество драгоценностей, принадлежащих жене мистера Рэндольфа и хранящихся в трасте из-за предполагаемой строгой секретности.”
  
  Думая о добыче драгоценных камней в ящике моего стола, я попытался остановить свои глаза от расширяющегося интереса к этому маленькому самородку.
  
  “Есть идеи о том, кто за этим стоял?” Я сказал.
  
  “Не совсем. Похоже, был внутренний контакт, что озадачивало, потому что большинство сотрудников фонда были наняты мистером Рэндольфом и были безумно лояльны. В причастности подозревали молодую кураторшу, но так и не было собрано достаточно доказательств, чтобы привлечь ее к ответственности. Тем не менее, конечно, ее отпустили ”.
  
  “Как ее звали?”
  
  “Я думаю, Чикос”, - сказал Квик. “Serena Chicos. Но что касается Рембрандта, его включение в ограбление всегда вызывало недоумение. Это знаковая вещь, ее нелегко продать, и, фактически, из того, что мы можем собрать, она никогда не появлялась на черных рынках, где торгуют украденным искусством. Он просто исчез вместе с небольшим пейзажем Моне, сделанным в то же время. Обе картины бесследно исчезли”.
  
  “До сих пор, ” сказал Сперлок, - когда вы пришли к нам, утверждая, что у вас есть клиент, который может вернуть нам Рембрандта. За определенную плату, я полагаю. Я полагаю, это вымогательство.”
  
  “Почему ты так предполагаешь?”
  
  “Другая часть вашей репутации предшествует вам, мистер Карл”.
  
  “Каковы бы ни были обстоятельства, ” сказал Квик, “ мы не можем быть вовлечены в вымогательство”.
  
  “Я был бы потрясен самим предположением, ” сказал Сперлок, “ просто потрясен. За исключением того, что конкретная работа, о которой идет речь, является очень ценной частью для фонда, в большем количестве способов, чем вы можете себе представить. Одно из заявлений, которые они используют, пытаясь вырвать контроль над фондом, - это предполагаемое ослабление нашей безопасности на протяжении многих лет, а пропавший Рембрандт является экспонатом А. Для нашего дела было бы очень ценно вернуть эту картину. К сожалению, мистер Карл, наши финансы находятся на сложной стадии. Будем откровенны, мы хуже, чем на мели, мы трагически в долгах. Мы не смогли бы заплатить и близко к тому, что стоит картина ”.
  
  “Сколько это стоит?” Я спросил.
  
  “Это бесценно”, - сказал Квик.
  
  “Все бесценно, пока за это не назначена цена”, - сказал я.
  
  “На аукционе, - сказал Сперлок, - похожие работы Рембрандта были проданы за десять миллионов долларов”.
  
  “Йоуза”, - сказал я.
  
  “Но, конечно, эти картины не были украдены”, - сказал Квик. “Фонд является законным владельцем этой картины. Как таковая, картина не могла быть продана на аукционе, она не могла быть продана законному коллекционеру, ее нельзя было показывать. Это наше. Если мы найдем это, мы можем просто взять это ”.
  
  “Если ты найдешь это”.
  
  “Откуда нам знать, что ваш клиент не решил нас прокатить?” - спросил Квик. “Подробности ограбления были во всех газетах. Вы не были бы первым человеком, обратившимся к нам с предполагаемой информацией о той или иной из пропавших картин. Другие претензии оказались мошенническими. Почему-то я предполагаю, что это утверждение тоже мошенническое ”.
  
  “Здесь есть буква ”Л"", - сказал я.
  
  “Прошу прощения?” - сказал Сперлок.
  
  “На обратной стороне холста. Очевидно, работа была повреждена в какой-то момент. Спереди не скажешь, но мой клиент сообщил мне, что была проведена реставрация. С обратной стороны холста все ясно. Идет ремонт L-образной формы.”
  
  Сперлок посмотрел на Квика, который открыл файл. Он медленно просматривал документы, пока не нашел то, что искал. Старая фотография побуревшего куска холста. Он с трудом сдерживал волнение, передавая фотографию Сперлоку.
  
  “Кто твой клиент, Виктор?” - спросил Квик, теперь наклоняясь вперед. “И чего он хочет?”
  
  “Он просто хочет вернуться домой”, - сказал я.
  
  “Продолжайте, мистер Карл”, - сказал Сперлок. “Объясни, что мы можем сделать?”
  
  “Моему клиенту в настоящее время предъявлено обвинение в преступлениях, которые он совершил давным-давно. Его активно разыскивают как окружная прокуратура, так и ФБР, а также его бывшая банда, которые хотели бы заставить его замолчать. Чего он хочет, так это сделки с правительством, которое предоставит ему защиту и позволит избежать тюремного заключения. Мне все это кажется достаточно справедливым. Но федералы дали понять, что сделка для них неприемлема. Я надеялся, что кто-нибудь влиятельный вежливо попросит их изменить свое мнение. Разве в вашем совете директоров нет конгрессмена? Разве один из ваших благодетелей не вносит также большой вклад в Республиканскую партию?”
  
  “Вы сделали свою домашнюю работу, мистер Карл. И ты говоришь мне, что здесь не должно быть никаких денег?”
  
  “Это Америка”, - сказал я. “Здесь всегда замешаны деньги. Мой клиент хотел бы начать новую жизнь с хорошей ставки, но его потребности не чрезмерны, и сумма не будет такой, с которой у вас возникнут проблемы, даже при ваших финансовых проблемах. Я уверен, мы сможем разобраться с этим позже ”.
  
  “Я уверен, что мы сможем”, - сказал Сперлок. “Да, да, я уверен”.
  
  “С кем из государственного сектора нам следует поговорить?” - спросил Квик.
  
  “Ты знаешь К. Лоуренс Слокум в офисе окружного прокурора?”
  
  “Ларри? Конечно. Теперь он глава отдела по расследованию убийств, не так ли?”
  
  “Так оно и есть. Он занимается этим для окружного прокурора С федеральной стороны, есть прокурор по имени Дженна Хэтуэй, которая взяла на себя ответственность за это дело ”.
  
  “Хатауэй, вы говорите?” - спросил Квик.
  
  “Это верно. Очевидно, она ищет славы. Ты хочешь оказать давление, ты оказываешь это на нее ”.
  
  “Хорошо. Итак, Виктор, - сказал Квик, - чтобы мы могли сделать то, что нам нужно, ты должен сказать нам: кто твой клиент?”
  
  “Его зовут Калакос. Чарльз Калакос. Слокум будет знать его как Чарли грека ”.
  
  В этот момент в глазах Стэнфорда Квика промелькнуло что-то, легкое вздрагивание, указывающее на то, что он слышал это имя раньше. Интересно. Возможно, Квик тоже сделал свою домашнюю работу.
  
  “Но я должен подчеркнуть, ” сказал я, “ что все это должно быть сделано с максимальной осторожностью. Есть опасные люди, которые будут очень недовольны, если Чарли вернется домой. Любая утечка информации о том, что мы пытаемся здесь сделать, уничтожит возможность сделки, подвергнет риску жизнь моего клиента и лишит вас шанса вернуть картину ”.
  
  “Мы понимаем”, - сказал Сперлок.
  
  “Если это станет достоянием общественности, сделка отменяется”.
  
  “Вы можете быть уверены, мистер Карл, ” сказал Джабари Сперлок, сложив руки перед собой и глубокомысленно кивая головой, “ что мы будем воплощением осмотрительности”.
  
  Осмотрительность длилась около двадцати четырех часов, а затем начался настоящий ад.
  
  
  8
  
  
  Это казалось достаточно простым планом. У меня была одна повестка дня для моего клиента, а у помощника прокурора США Дженны Хэтуэй была другая. Самый простой способ настроить нас всех на одну волну - привлечь кого-то другого, отсюда и мой визит в фонд Рэндольфа. Несколько осторожных телефонных звонков от влиятельных членов правления по поводу пропавшего Рембрандта заставили бы ФБР есть из моих рук.
  
  Я был настолько уверен, что все пройдет по плану, что даже не задумывался о странных вопросах, поднятых этим визитом, например, почему миссис Леконт была так обеспокоена моей встречей со Сперлоком? Или почему Стэнфорд Квик, похоже, узнал имя Чарли? Или даже самый странный из всех: Как неудачник Чарльз Калакос и его разношерстная соседская банда смогли провернуть безупречно спланированное, блестяще исполненное профессиональное ограбление? И все же, почему меня должно это волновать? Я был человеком, который хотел заключить сделку, и казалось, что сделка уже близка.
  
  Пока кто-то не разболтал наше белье и не поставил на кон жизнь моего клиента. И не только жизнь моего клиента.
  
  “Я знаю тебя”, - сказал мужчина с резким акцентом филадельфийца. “Ты тот самый Виктор Карл”.
  
  Он остановил меня сразу после того, как я покинул свой офис. Я работал допоздна, было уже за семь, и Двадцать первая улица была практически пустынна, мастерская по ремонту обуви закрылась, корейский продуктовый закрывался. На Честнат было много машин, но я направлялся прочь от Честнат, сразу за переулком у края моего здания, когда мужчина встал у меня на пути.
  
  “Это верно”, - сказал я. “А ты кто?”
  
  Он поднял маленькую цифровую камеру и сделал снимок, вспышка на мгновение ослепила меня.
  
  “Вау”, - сказал я, сморгнув остаточное изображение. “Ты кто, репортер?”
  
  “Не совсем”, - сказал он, и одет он тоже был не совсем как репортер: ни потрепанного спортивного пиджака, ни мятой рубашки, ни пятен от горчицы на галстуке, ни вида скучающего разочарования в своей жизни. Вместо этого на нем были блестящие белые кроссовки, отглаженные джинсы, ретро-футболка 76ers поверх белой футболки, свисающие серебряные цепочки и белая бейсбольная кепка с логотипом Sixers, выполненным кремовым тиснением. Это был странный взгляд, еще более странный на парне с седыми волосами, который имел форму груши.
  
  “Ты не мог бы немного повернуть голову в сторону, Виктор, чтобы я мог видеть твой профиль?”
  
  “Какого черта ты делаешь?”
  
  “Эй, приятель, я просто пытаюсь сделать здесь несколько снимков. Не нужно становиться враждебным. Теперь, будь Джо и повернись в сторону ”.
  
  “Иди к черту”, - сказал я, и как только я это сказал, что-то твердое опустилось на мой затылок, жестко удерживая его на месте.
  
  Я потянулся назад и обнаружил скрюченную руку, прикрепленную к абсурдно толстому запястью. Рука повернула мою голову в сторону. С этого ракурса я мог видеть, что на меня так подействовало, молодой человек в точно такой же одежде, за исключением того, что его ретро-майка была зеленой, за доллары, а цепи золотыми. Этот второй мужчина был на фут ниже меня, но в обхвате как бык.
  
  Оператор сделал еще один снимок, проверил результат на маленьком экране камеры.
  
  “Иисус, я надеюсь, что это не твоя хорошая сторона”, - сказал он. “Разверни его, Луи”.
  
  Луи вывернул запястье и развернул меня на 180 градусов, как будто мы были партнерами в кадрильном танце.
  
  Оператор сделал еще одну фотографию.
  
  “Я думаю, у нас здесь достаточно”, - сказал он. “Я хочу поблагодарить тебя, Виктор, за твое щедрое сотрудничество”.
  
  Луи отпустил мою голову. Я потряс шеей, поправил пиджак, попытался восстановить некоторый уровень достоинства.
  
  “Что, черт возьми, происходит?” Я сказал.
  
  “Луи и я, мы пришли сюда, чтобы передать сообщение”.
  
  “От кого, от мэра?”
  
  “Мэр? Итак, зачем мэру посылать сообщение кому-то вроде тебя?”
  
  “Для его приятеля Брэдли. Угрожать нам по делу Терезы Уэллман.”
  
  Парень в футболке "Сиксерс" печально поднял брови и покачал головой.
  
  “Разве не в этом все дело?” Я сказал.
  
  “К сожалению для тебя, нет”, - сказал он. “Нас отправили не из мэрии. Но позволь мне сказать тебе кое-что, Виктор. Если мэр тоже на тебя зол, возможно, тебе стоит пересмотреть свою жизнь. Нет, мы здесь с сообщением для твоего приятеля Чарли ”.
  
  “Чарли?”
  
  “Да, Чарли. Твой мальчик Чарли -грек. И это послание. Ты скажи этому лысому куску члена, что мы не забыли, что он проболтался в прошлый раз, когда был в переполохе. Пятнадцать лет для нас - это всего лишь щелчок пальцев. Скажи ему, рисует он или не рисует, но если он покажется в этом городе, я лично снесу ему череп ”.
  
  И тут вмешался Луи. “Снеси ему череп, парень”, - сказал он, его голос был мягким и хриплым, как хруст костей под ногами.
  
  “Мы уже выбрали для него болото. Он поймет. Скажи ему, что он будет вечно наедаться клюквой ”.
  
  “Клюква”, - сказал Луи.
  
  “И скажи Чарли, где бы он сейчас ни был, ему следует бежать, потому что мы позвали нашего друга из Аллентауна”.
  
  “Твой друг из Аллентауна?” Я сказал.
  
  “Аллентаун, парни”, - сказал Луи.
  
  “Чарли поймет, о ком мы говорим”, - сказал человек с камерой. “Он будет знать достаточно, чтобы отнестись к этому серьезно”.
  
  “Кто вы, черт возьми, такие, ребята?”
  
  “Меня зовут Фред. Чарли будет помнить меня, потому что я тот самый парень, от которого он убегал пятнадцать лет назад. И ты, Виктор, позволь этому быть ясным. Если Чарли объявится, это тоже не будет так полезно для твоего здоровья ”.
  
  “Что заставляет вас думать, что я представляю этого Чарли?”
  
  “Ты хочешь сказать, что не знаешь?”
  
  “Я просто говорю...”
  
  Фред толкнул меня. Я начал пятиться назад, а затем перевернул какую-то огромную твердую вещь, которая оказалась Луи, согнувшимся в талии. Я не попадался на это с начальной школы.
  
  “Ты глупый маленький придурок”, - сказал Фред, теперь стоящий над моим распростертым телом. “Эта история с тобой, Чарли и той картиной, это во всех долбаных новостях”.
  
  Я все еще был на земле, когда, бок о бок, они начали отходить от меня на юг, в сторону Уолната. Я сел на тротуар, расставив ноги перед собой, руки за спиной, подпирая торс.
  
  “Привет, ребята”, - сказал я.
  
  Фред и Луи обернулись вместе. В своих одинаковых нарядах они выглядели как часть очищенной хип-хоп танцевальной труппы. Надевайте капюшоны.
  
  “Что было с фотографиями?” Я сказал.
  
  Фред сделал пару шагов вперед, пока не склонился надо мной. “Наш друг из Аллентауна”, - сказал он. “После того, что однажды произошло в Западной Филадельфии, он дал понять, что с этого момента мы должны делать фотографии. Это сокращает количество ошибок. Очень дотошный, наш друг из Аллентауна ”.
  
  “Почему я не нахожу это утешительным?” Я сказал.
  
  Вот и все для страшных угроз. И я должен отдать ему должное, насколько я мог судить, Фред не врал, потому что да, я был маленьким тупицей, и да, история Чарли была во всех долбаных новостях.
  
  
  9
  
  
  Я пропустил раннюю волну вечерних передач, но я поймал одиннадцатичасовые новости, и вот она, на всех трех каналах, в изложении репортера по борьбе с организованной преступностью каждой станции, вся история пропавшей картины. Они транслировали снимки здания фонда Рэндольфа, фотографии самой картины – Рембрандт в молодости с носом-картошкой, проницательными глазами и дурацкой шляпой, – у них были фотографии молодого Чарли Калакоса, прищурившегося в полицейскую камеру, и у них была видеозапись того, как я восторженно рассказываю прессе об одном из моих предыдущих дел.
  
  В целом, хорошая ночь для борца за рекламу, каковым я, бесстыдно признаюсь, являюсь, но паршивая ночь для адвоката, пытающегося сохранить свои деликатные переговоры в тайне. Что и было доказано следующим телефонным звонком.
  
  “Карл, ты меня так сильно утомляешь”, - сказал Слокум.
  
  “Это был не я”.
  
  “Во-первых, этим утром мне позвонил какой-то высокопоставленный адвокат, представляющий фонд Рэндольфа, и пролаял мне в ухо о каком-то пропавшем Рембрандте. Затем звонит А.У.С.А. Хэтуэй, разгневанный до предела, жалуясь на внезапное давление со стороны начальства по поводу той самой картины. И, забавно, как это работает, в обоих разговорах, похоже, упоминалось твое имя.”
  
  “С которым я имел кое-какое отношение”.
  
  “Успокоить Хэтэуэй было непросто. Остерегайся ее, Виктор, у нее тяжелый случай. Но я работал над этим, да, я это сделал, и как раз в тот момент, когда я собираюсь назначить встречу, ты сливаешь все это прессе, чтобы оказать еще большее давление ”.
  
  “Это та часть, которая была не мной”.
  
  “Вы не говорили с прессой?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  “Но ты любишь общаться с прессой”.
  
  “Как Хоффа любит цемент, верно, но на этот раз я воздержался. И все, с кем я разговаривал, понимали, что сохранение всего этого в тайне было в интересах всех ”.
  
  “Очевидно, не все”.
  
  “Итак, у нас все еще назначена встреча для заключения сделки?”
  
  “Не сейчас, не после этого. Хэтуэй перезвонил и сказал, что если они сейчас заключат сделку, это будет выглядеть так, будто украденное искусство использовалось для подкупа ”праведной руки правосудия ".
  
  “Что, конечно, было бы правдой”.
  
  “Конечно. За исключением того, что когда это делается за закрытыми дверями, это одно, а когда это главные новости, это совсем другое. Тебе следовало держать это в секрете ”.
  
  “Я пытался”.
  
  “Так кто же проболтался?”
  
  “Я не знаю. Этот фонд Рэндольфа - это осиное гнездо, где у каждого свои планы. Там была пожилая леди, которая не участвовала в обсуждениях, но я не сомневаюсь, что она знает каждый уголок в заведении и лучшие места для подслушивания. И тогда, конечно, наша подруга из прокуратуры США могла сама слить информацию, чтобы дать ей повод сорвать сделку ”.
  
  “Вы обвиняете сотрудника федеральных правоохранительных органов в использовании прессы в своих целях?”
  
  “Это случалось раньше”.
  
  “Да, так и есть. Почему ты просто не дал мне знать о картине сразу?”
  
  “Я думал, небольшое внешнее давление вытащит жир из задницы ФБР”.
  
  “Что ж, ты был прав насчет этого. Поиски Чарли Грека были ускорены. За ним охотятся все отделения на местах в Нью-Йорке, Нью-Джерси, Делавэре и Мэриленде ”.
  
  “Дерьмо”.
  
  “Я знал, что ты вмешался в это, да, я это сделал”.
  
  “Эй, Ларри, ты когда-нибудь слышал что-нибудь о каком-нибудь наемном убийце из Аллентауна?”
  
  Пауза. “Где ты это взял?”
  
  “Просто кое-что, что я услышал на улице”.
  
  “О, держу пари, что так и было. Помнишь все те убийства за эти годы, которые мы пытаемся связать с бандой братьев Уоррик?”
  
  “Ага”.
  
  “Ходят слухи, что человек с пальцем был каким-то старым профи из Аллентауна”.
  
  “О”.
  
  “Ага”.
  
  “Это не так уж хорошо, не так ли?”
  
  “Нет, это не так. Спи спокойно, Виктор, потому что тебе это понадобится”.
  
  Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять, что я могу сделать, чтобы сохранить шансы моего клиента вернуться домой, сердечно попрощаться с его умирающей матерью, позволить мне обналичить мою кучу драгоценностей и цепочек, и чтобы мы оба пережили все это без тюремного заключения или серьезных телесных повреждений. Это должно было быть что-то, что подтолкнуло бы федералов к сделке, и что-то, что сработало бы достаточно быстро, чтобы сработать до того, как их возобновленная охота на человека привлекла Чарли, или друг из Аллентауна поднял вопрос. Мне потребовалось некоторое время, чтобы понять это, потому что обычно, когда решение трудной проблемы застывает в вашем сознании, это в конечном итоге требует жертв и смелости, это в конечном итоге требует от вас превзойти свои низменные инстинкты и оказаться на высоте положения. Но не в этот раз. На этот раз мои низменные инстинкты не подвели.
  
  Я не добивался внимания прессы, которое подобно сточным водам хлынуло на грязную историю жизни Чарли, но теперь, когда это случилось, я собирался воспользоваться этим изо всех сил. Дженне Хэтэуэй из США пора узнать, как низко я мог пасть.
  
  На следующее утро в моем офисе телефон не переставал звонить, и я не переставал отвечать. Телевизионщики выстроились в очередь, как самолеты в час пик на взлетно-посадочной полосе, в ожидании своих эксклюзивных интервью.
  
  “Шестой канал, заходи, твоя очередь. Двадцать девятый канал, мы будем с вами следующими, а затем Третий канал. Но мне, возможно, придется воспользоваться моментом, когда позвонит New York Times – не хочу заставлять старую седую леди ждать. А потом у меня на два назначена фотосессия с Inquirer. У нас у всех будет достаточно времени?”
  
  И в каждой дискуссии о картине и ее местонахождении, поскольку именно об этом спрашивала пресса, я рассказывал о своем клиенте Чарли, который просто пытался вернуться домой, чтобы попрощаться со своей умирающей матерью, но был загнан в угол бессердечными автократами из ФБР.
  
  “Мой клиент хочет вернуть эту картину не ради собственной выгоды или даже не ради выгоды фонда Рэндольфа, а ради народа этой великой страны и всех последующих поколений. Он хочет вернуть его всем детям, которые когда-нибудь найдут свою жизнь обогащенной этим выдающимся произведением искусства. Если бы только ФБР проявило немного гибкости. Если бы только Бюро могло перестать думать о своих собственных эгоистичных целях и подумать о детях. Дети - это то, что действительно имеет значение ”.
  
  И, конечно, было одно ключевое заявление, которое я делал во всех своих интервью, самый важный момент, который я довел до дома в тот день и в последующие дни.
  
  
  10
  
  
  “Меня зовут Карл”, сказал я репортеру, которая сидела напротив меня с блокнотом в руках и заточенным карандашом. “Карл с буквой ”К"".
  
  “Ты это уже говорил”, - сказала она. “Дважды. Расскажите мне о вашем клиенте.”
  
  “Он славный старик”, - сказал я. “Безобидный, на самом деле. Боже мой, ему за шестьдесят, а он даже пяти футов не ростом.” Я выдавил смешок. “Я бы вряд ли назвал его угрозой для общества”.
  
  “Где он сейчас?”
  
  “Все еще в бегах. На самом деле это позор, когда его мать смертельно больна и молится о том, чтобы увидеть своего сына еще раз перед смертью. Я думаю, что правительство ведет себя совершенно неразумно”.
  
  “Похоже на то”.
  
  “Могу я предложить тебе что-нибудь выпить? Вода?”
  
  “Нет, я в порядке, спасибо”.
  
  Интервью проводилось в моем офисе. На мне был пиджак, галстук туго завязан, ноги убраны со стола. Я изображал вдумчивость, озабоченность, слушал вопросы так, как будто не слышал их раньше, формулировал свои ответы так, как будто мне действительно было не все равно. Не было камер, объясняющих мой безупречный этикет, что могло означать только то, что репортер, сидевшая по другую сторону моего стола, была удивительно хороша собой, каковой она и была. Волосы цвета полированной меди, зеленые глаза, бледная веснушчатая кожа, уже не молодой, но и не слишком старый. Ее звали Ронда Харрис, и она была одета в облегающий синий свитер и зеленый шарф. Иногда, когда она сосредотачивалась на своем блокноте, розовый кончик ее языка показывался в уголке рта.
  
  “Могу я, возможно, поговорить с Чарли?” - спросила она.
  
  “Нет, мне жаль. Это невозможно ”.
  
  “Но это действительно помогло бы мне задать правильный тон. Я пытаюсь сфокусировать эту статью на том, возможно ли снова вернуться домой, несмотря на то, что написал Томас Вулф.”
  
  “Ах, литературный поворот. Молодец для тебя. Тебе нравится Вульф?”
  
  “Я обожаю его”.
  
  “На мой вкус, слишком много слов”.
  
  “Но это то, что я люблю в нем. Все эти зрелые излишества, чувственные удовольствия от его длинных и извилистых предложений. Боже мой, иногда его проза вызывает у меня чувство восхищения ”.
  
  “Люди говорят, что я слишком много болтаю”.
  
  “Но, видишь ли, если бы я мог просто поговорить с Чарли, даже по телефону, это бы так помогло. Я думаю, что его чувство изгнания лежит в основе этой истории. Чарли Калакос, как и Джордж Уэббер, пытается вернуться домой во враждебный город ”.
  
  “Это звучит очень интересно, Ронда. Могу я называть тебя Рондой?”
  
  “Конечно”. Милая улыбка, эта, то, как ее глаза прищурились от тепла, то, как уголки ее рта изогнулись вниз, как у котенка, даже когда она показала свои очень белые и очень ровные зубы.
  
  “И зовите меня Виктор, пожалуйста. Как я уверен, ты понимаешь, Ронда, есть много людей, которые ищут Чарли, некоторые более опасны, чем другие. Его местонахождение должно храниться в секрете. Я даже не знаю, где он и как с ним связаться ”.
  
  “Тем не менее, вы встречались с ним, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Где?”
  
  “Ну, ну, Ронда, серьезно. Я не могу разглашать это ”.
  
  “Как часто вы с ним встречаетесь?”
  
  “Повтори, для кого, ты сказал, ты писал?”
  
  “День новостей”.
  
  “И вы их криминальный репортер?”
  
  “Я освещаю художественную сцену для них на внештатной основе”.
  
  “Ах, Рембрандт”.
  
  “Да, знаменитый Рембрандт”. Она наклонилась вперед, постучала карандашом по губе, широко открыла свои прекрасные глаза. “Ты видел это?”
  
  “Только фотографии по телевизору”.
  
  “Такая потрясающая работа. Было бы захватывающе увидеть это после всех этих лет. Я бы все отдал, чтобы рассмотреть это поближе ”.
  
  “Мы надеемся, что ты получишь этот шанс очень скоро”. Пауза. “В "Рэндольфе”."
  
  “Конечно”, - сказала она, снова откидываясь назад и разочарованно постукивая по блокноту. “Могу я спросить еще кое о чем, Виктор?”
  
  “Стреляй”.
  
  “Я просто в художественном ритме, так что, возможно, я чего-то здесь не понимаю, но справедливо ли все это? Ты действительно думаешь, что Чарли заслуживает милой сделки просто потому, что он каким-то образом завладел ценной частью украденной собственности? Разве это не так же плохо, как если бы богатый человек откупился от обвинительного заключения?”
  
  Я взглянул на свои часы. “О, прости, Ронда, я должен прервать это. Может быть, в другой раз мы могли бы подробно поговорить о справедливости и законе. У меня есть несколько очень интересных теорий на этот счет.” Вкрадчивая улыбка. “Возможно, за выпивкой”.
  
  “Я бы хотел этого, Виктор. Очень нравится ”.
  
  Я со вкусом воздержался от того, чтобы ударить кулаком по воздуху и издать возглас.
  
  Когда я сопровождал Ронду по коридору к лестнице, я уловил в воздухе запах чего-то драгоценного.
  
  “Элли, ты пользуешься новыми духами?” Сказал я своей секретарше, когда мы остановились у ее стола, и я глубоко вдохнул. “Потому что я должен сказать, что бы это ни было, это прекрасно”.
  
  Она не ответила, она даже не улыбнулась на комплимент. Вместо этого она просто позволила своим глазам переместиться влево. Я проследил за ее взглядом.
  
  Он стоял там, невысокий и худощавый, в фиолетовом костюме с кружевными манжетами рубашки и очень блестящих, очень маленьких черных туфлях. “Мистер Карл, не так ли?” - произнес он с южным акцентом, таким густым, что, казалось, с него капает кудзу.
  
  “Это верно”.
  
  “Я хотел бы знать, сэр, могу ли я уделить вам немного вашего времени”.
  
  Я взглянул на Элли, которая изо всех сил пыталась согнать улыбку с лица.
  
  “Я сейчас немного занят”, - сказал я. “Вы из прессы?”
  
  “О боже, нет. Я похож на рептилию, по-твоему? И если ты увидишь меня в коричневом вельветовом костюме, пожалуйста, пристрели меня. Это не займет больше минуты, и я могу заверить вас, что наша встреча будет стоить вашего времени. О, так сильно, очень сильно ”.
  
  “Ты думаешь?”
  
  “Совершенно несомненно”.
  
  Я уставился на него на мгновение, пытаясь понять, что он собой представляет, и потерпел неудачу. Я повернулся к Ронде Харрис, которая, на удивление, не улыбалась. Я полагаю, что у некоторых людей просто нет чувства юмора по поводу их профессии.
  
  “Спасибо, что пришла, Ронда”, - сказал я. “Я надеюсь, мы когда-нибудь снова встретимся”.
  
  “Рассчитывай на это, Виктор”, - сказала она.
  
  Когда Ронда Харрис проходила мимо маленького человека, она посмотрела на него сверху вниз, а он посмотрел в ответ, и я почувствовал, как между ними что-то вспыхнуло, как напряжение между двумя собаками, кружащими вокруг мертвой белки. Мне почти показалось, что я услышал гортанное рычание. Затем Ронда ушла, направляясь к двери, и мы с мужчиной уставились на нее, когда она уходила. Ее юбка была такой же обтягивающей, как и свитер, а туфли-лодочки - прочными.
  
  “Ты ее знаешь?” - Спросил я маленького мужчину, когда она распахнула дверь и исчезла.
  
  “Никогда в жизни ее раньше не видел”.
  
  “Вы, казалось, знали ее”.
  
  “Я знаю этот тип”.
  
  “И что это за тип?”
  
  “Хладнокровный убийца”.
  
  Я повернул голову, чтобы еще раз взглянуть на мужчину, затем посмотрел на часы. “Прости, у меня действительно не так много ...”
  
  “Просто щепотка времени - это все, что мне нужно”, - сказал он, его голос взлетел высоко, как у испуганного воробья на последнем слове, “только самая маленькая щепотка”.
  
  “Что именно все это значит?”
  
  “О, давайте просто скажем, что я здесь, чтобы обсудить изобразительное искусство, как один покровитель другому”.
  
  “На самом деле я не покровитель искусств”.
  
  “О, мистер Карл, мистер Карл. Не пренебрегай собой ”.
  
  Я немного подумал об этом. “Хорошо, мистер...”
  
  “Хилл”, - сказал он. “Лавендер Хилл”.
  
  “Конечно, это так. Почему бы нам не пойти в мой офис?”
  
  “Великолепно”, - сказал он. “Просто великолепно”.
  
  Я жестом указал ему на коридор и наблюдал, как он семенит к двери моего кабинета. Его походка не так уж сильно отличалась от походки Ронды. Я наклонился к Элли.
  
  “Есть идеи, кто он такой?” Прошептала я.
  
  “Ни капельки”, - сказала она.
  
  “Он дал тебе визитку?”
  
  Она взяла карточку со своего стола, провела ею у себя под носом, а затем передала ее мне. Она пахла так, как будто он окунул ее в свои духи. Я быстро прочитал это. Его имя, написанное витиеватым почерком, номер телефона с кодом города, который я не узнал, и слова “Поставщик возвышенного”.
  
  “Что такое "Поставщик возвышенного”?"
  
  “Я не знаю, мистер Карл”, - сказала Элли. “Тебе нужно, чтобы я остался рядом?”
  
  “Нет, ты можешь прерваться на день. Увидимся завтра”.
  
  “Спасибо. Но не мог бы ты оказать мне услугу?”
  
  “Что?”
  
  “Ты можешь выяснить, каким ароматом он пользуется?” она сказала. “Что бы это ни было, его мне нравится больше, чем мое”.
  
  
  11
  
  
  “Такой очаровательный офис, мистер Карл”, - промяукал Лавендер Хилл, усаживаясь в кресло напротив моего стола.
  
  Не слишком многообещающее начало нашего интервью: одно предложение, одна ложь. Официально мой офис был свалкой: обшарпанные стены, помятый коричневый шкаф для документов, стол, заваленный бесполезными бумагами, которые следовало выбросить несколько недель назад. Оно было утилитарным, может быть, в нем была несентиментальная индивидуальность, может быть, оно шло мне как дешевый, плохо сидящий костюм, может быть, но оно не было очаровательным.
  
  “Спасибо”, - сказал я. “Я пытаюсь”.
  
  Его карие глаза наполнились весельем при виде моего прилавка. Боже мой, они почти сверкали. Я должен был признать, что он представлял собой довольно привлекательное зрелище: изящно скрещенные ноги, шелковый шарф с узорами пейсли на шее, черные волосы, зачесанные вправо и закругленные, как будто их уложили в 1978 году. И у него было лицо жокея, страдающего анорексией, резкого и продажного. Лавендер Хилл.
  
  “Вы так любезны, что пришли ко мне так быстро”, - сказал он. “Обычно я бы не врывался, как варвар, но я чувствовал, что наш разговор просто не мог дождаться обычных любезностей. Я уверен, что тема будет близка вашему сердцу ”.
  
  “Что именно является предметом?”
  
  “Искусство”.
  
  “Итак, мы собираемся обсудить эстетику, не так ли?”
  
  “И деньги”, - сказал он, пока маленькая ручка возилась с фиолетовым отворотом.
  
  “Да, теперь я понимаю, мистер Хилл”.
  
  “О, зови меня Лав, все так зовут. Вы знаете спенсеров из Светского холма? Просто лучшие люди. Они называли меня Лав в течение многих лет ”.
  
  “Нет, я не знаю Спенсеров. Мы, вероятно, вращаемся в разных кругах ”.
  
  “О, я полагаю, что да. Они люди лошадей”.
  
  “То, что они делают с генами в наши дни”.
  
  “Один взгляд на нее, Виктор, и ты бы в этом не сомневался. Я могу называть тебя Виктором, не так ли?”
  
  “Ты можешь называть меня как хочешь, Лав, когда мы говорим о деньгах”.
  
  “О, очень хорошо. В тебе есть приятная прямота, которую я нахожу довольно… волнующий. Итак, давайте приступим к делу, не так ли? У тебя есть клиент, Чарльз Калакос.”
  
  “Это верно”.
  
  “И у него есть доступ к определенной картине, как мне сказали”.
  
  “Кажется, так говорят на улицах. Что насчет этого?”
  
  “Я представляю интересы Виктора, коллекционера, человека с безупречным вкусом и частной коллекцией самых изысканных предметов искусства”.
  
  “Предметы искусства?”
  
  “О, ты прав. Молодец, Виктор. Зачем напускать на себя все виды претензий и важничать, когда мы говорим о вещах? Он собирает вещи, довольно ценные вещи, но все равно вещи. Что ты покупаешь, когда у тебя уже все есть. Тем не менее, его жажда коллекционирования может быть весьма прибыльной для тех из нас, кто в состоянии ее утолить. Где мы оба сейчас находимся.”
  
  “Он хочет картину”.
  
  “Конечно, он знает, ты умный мальчик. Автопортрет Рембрандта стал бы вершиной его усилий. Он совершенно непреклонен в том, чтобы добавить это в свою коллекцию ”.
  
  “Прости, Лав, но продажа украденной картины была бы незаконной. Я никак не мог бы участвовать в такой сделке ”.
  
  “О, Виктор, я бы не стал предлагать ничего подобного. Вы юрист, связанный безграничной моралью вашей профессии. Конечно, ваша продажа картины была бы неправильной, неправильной, неправильной. И все же, ” лукавая улыбка, – прямо сейчас вы торгуетесь за картину очень публично, не так ли? Пытаешься использовать это, чтобы получить лучшее предложение для своего клиента ”.
  
  “Это совсем другое”.
  
  “Неужели это так отличается? Возможно, лучшее предложение для вашего клиента - не превращаться в гимнастку для прокуроров или возвращаться в Филадельфию и отдавать свою жизнь на милость своих бывших товарищей по бандитизму ”.
  
  “Откуда ты знаешь об этом?”
  
  “О, Виктор, ты обаятельный, не так ли? Возможно, лучшее предложение для вашего клиента - это что-то другое. Новый дом, новая личность, новый солидный банковский счет, чтобы он до конца своих дней вдыхал запах клевера. Эти вещи можно было бы устроить ”.
  
  “В обмен на картину”.
  
  “Я должен сказать, Виктор, все негативные вещи, которые я слышал о твоем интеллекте, были полностью преувеличены. Вы довольно проницательны для адвоката. Я одобряю. И будьте уверены, те из нас, кто в середине, будут щедро вознаграждены. Возможно, вы даже сможете позволить себе банку краски для своего офиса. У Ральфа Лорена есть несколько изумительных цветов, которые сотворили бы чудеса. Может быть, бирюзовый.”
  
  “Тебе не нравится бежевый?”
  
  “Цвет дешевых гробов. Итак, вот оно, Виктор. Предложение было сделано. Ваш интерес очевиден. Все, что осталось, - это детали ”.
  
  “Например, о какой сумме денег мы говорим”.
  
  “Да, во-первых”.
  
  “О какой сумме денег мы говорим?”
  
  “Мы сейчас ведем переговоры?”
  
  “Нет. Я не могу участвовать в продаже украденных произведений искусства ”.
  
  “Как я и предполагал, ты скажешь. Но зачем говорить о деньгах, если мы не ведем переговоры? Это была только предварительная встреча. Позвольте мне рассказать вам, как, по моему мнению, все могло бы развиваться дальше. Вы расскажете своему клиенту об этой встрече, информируя его обо всех событиях в его деле, как того требует ассоциация адвокатов. Ему будет интересно, потому что он мужчина со здоровой жаждой денег. Ты дашь ему мой номер телефона. Он позвонит. Я назову суммы, выраженные шестизначными числами. И если сделка состоится, мы позаботимся о транзакции без вашего участия. Вы, однако, все равно будете получать приличные комиссионные, скажем, в размере пятнадцати процентов. Это так просто, на самом деле ”.
  
  “Я не могу принять заказ”.
  
  “Конечно, нет, это было бы неприлично. Но аванс от нового клиента за дело, которое, возможно, никогда не дойдет до суда, возможно, продленный на пару лет, существенный аванс, который вы могли бы принять. Все лучшие юридические фирмы так и делают. У тебя есть моя визитка?”
  
  “Да, у меня есть ваша визитка”.
  
  “Великолепно. Итак, наша работа здесь закончена ”.
  
  “Не совсем, Лав. Прежде чем я что-либо сделаю, мне нужно знать, кого вы представляете.”
  
  “Я представляю человека с деньгами, который живет далеко. Тебе больше ничего не нужно знать. Коллекция произведений искусства такого рода, происхождение которой не вызывает беспокойства, может храниться только в абсолютной тайне ”.
  
  “Все, что вы мне расскажете, будет храниться в строжайшей тайне”.
  
  “Твоя уверенность не производит на него впечатления. Все переговоры будут проходить через меня ”.
  
  “Мне нужно имя”.
  
  “Тебе ничего подобного не нужно”, - сказал он, блеск в его глазах сменился вспышкой гнева. “У тебя есть работа, которую нужно делать, и ты ее сделаешь, и тебе за это заплатят. Это все, что должно тебя волновать. И я полностью верю, что ты позвонишь ”.
  
  “Почему ты так уверен?”
  
  “Потому что вы представляете Чарльза Калакоса не только как адвокат. Он друг семьи. Есть история, которую нужно чтить. Ты обязан предоставить ему такую возможность ”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Спроси своего отца”.
  
  “Мой отец?”
  
  “Это было так приятно”, - сказал Лавендер Хилл, вставая со стула. “Мы должны сделать это снова. Может быть, за коктейлем. Я действительно обожаю крепкие коктейли ”.
  
  “Почему я не удивлен?”
  
  “Я вижу себя вне игры, Виктор. Благодарю вас за ваше гостеприимство ”.
  
  Как только он вышел за мою дверь, я сказал: “Шестизначной суммы будет недостаточно”.
  
  Он остановился, повернулся бедрами ко мне лицом, изобразил на лице веселье. “Мы сейчас ведем переговоры?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Я не могу вести переговоры о такой сделке. Но, зная ценность картины, я не мог посоветовать своему клиенту брать что-либо меньше семи ”.
  
  “Итак, мы оба провели наше исследование. Очень, очень хороший. Я обсудлю это со своим клиентом ”.
  
  “А адвокаты обычно получают треть”.
  
  “Да, и аукционисты обычно получают только десятую часть. Где-то посередине кажется более чем справедливым. Но все это так многообещающе. Я сделал предложение, ты сделал встречное предложение, мы торгуемся из-за процентов. Я знаю, что ты не можешь быть частью этого, Виктор, но для меня это уже похоже на переговоры. Чао, дорогой. Я буду ждать звонка. Но не заставляй меня долго ждать ”.
  
  Когда он исчез за дверью, я осталась с его стойким запахом и учащенным пульсом, который всегда сопровождает появление больших денег. Он даже глазом не моргнул, когда я сказал ему, что шестизначной суммы недостаточно. Даже не моргнул.
  
  Я сидел за своим столом, потирая руки и обдумывая это. Продать картину было бы незаконно, а адвокат действительно не может быть вовлечен ни в что незаконное. Действительно. И все же Лав, возможно, был прав, когда сказал, что его предложение было бы лучшим для Чарли и, возможно, для матери Чарли тоже. Я мог бы представить полное слез воссоединение на прекрасном пляже у берегов Венесуэлы, мать и сын, снова вместе, под ярким карибским небом. И передача простого номера телефона, конечно, не нарушила бы ни одной из моих юридических клятв. Конечно. А как насчет закона или/или? Если я не собирался быть в состоянии внести аванс, я должен был хотя бы что-то извлечь из всей этой неразберихи, ты так не думаешь? Либо/или.
  
  Эта услуга моему отцу с каждым мгновением становилась все более интересной и вызывала все большее беспокойство. Кого представлял этот Лавендер Хилл, и откуда он так много знал о Чарли Калакосе и его ситуации? И какое, черт возьми, отношение ко всему этому имел мой отец? Мне нужны были ответы на некоторые вопросы, и я знал, кто может их для меня получить. Итак, я позвонил и назначил встречу с Филом Скинком, моим частным детективом, на следующее утро, а затем вышел из своего офиса.
  
  Бет ушла, Элли ушла, место было печально пустынным, когда сгущались сумерки. Я уже устал как собака, но у меня не было большого желания возвращаться в свой разрушенный дом. Я решил, что выпить было бы идеально. Только один, может быть, два, ничего особенного, просто достаточно. И я отправился в сторону "Чосера", моей обычной таверны, и навстречу тому, что, должно быть, было адской ночью, если только я мог ее вспомнить.
  
  
  12
  
  
  “Ты выглядишь как побитая собака”, - сказал Фил Скинк, глядя на меня сверху вниз, когда я лежал на старом кожаном диване в его пыльном приемном покое.
  
  “Я чувствую себя хуже”, - сказал я.
  
  “Невозможно, приятель. Если бы ты чувствовал себя хуже, чем выглядишь, ты был бы мертв. Я ел баранину, которая выглядела более живой, чем ты. Чем, черт возьми, ты занимался прошлой ночью?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Звучит как проблема, так и есть. В этом замешана дама?”
  
  “Я думаю”.
  
  “Звучит как нечто большее, чем просто проблема. В следующий раз позвони мне, пока все не вышло из-под контроля ”.
  
  “И ты вытащишь меня?”
  
  “Не будь дураком”, - сказал Скинк. “Я присоединюсь. Нет причин, по которым ты должен получать все удовольствие ”.
  
  Иди к своему мяснику, попроси столько хрящей и костей, сколько он сможет соскрести с пола. Выложите его на противень для запекания, нарядите в элегантный коричневый костюм в тонкую полоску, коричневую фетровую шляпу, яркий галстук. Дайте ему высокий уровень холестерина и жемчужные зубы. Добавьте мозги математика, иррациональный страх перед собаками, слабость к женщинам, пропитанным вином. Добавьте немного жестокости и немного обаяния, приправьте морской солью, запеките вкрутую, и тут же вы бы сами приготовили Фила Скинка, частного детектива.
  
  Я договорился о встрече в его офисе после моего интервью с Лавендер Хилл, и теперь я прибыл, опоздав и прихрамывая с прошлой ночи, с все еще красными глазами и отвисшей челюстью.
  
  “У тебя болит голова?” он спросил.
  
  “В вашем офисе бушует гроза?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда это больно”.
  
  “Ты что-нибудь взял?”
  
  “Две таблетки Адвила. Это как стрелять в шерстистого мамонта из пневматического пистолета ”.
  
  “Подожди минутку”, - сказал он. “Я позабочусь о тебе”.
  
  Я на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их снова, там стоял он, в одной руке стакан с какой-то густой коричневой жижей, которая пузырилась и изрыгалась, в другой длинный зеленый маринованный огурец.
  
  “Сядь”, - сказал он. “Предписания врача”.
  
  Я сделал, как он сказал, и почувствовал, как мое сознание ускользает, когда кровь отхлынула от моей опухшей головы.
  
  “Выпей это и съешь это”, - сказал Скинк. “Глоток, кусочек, глоток, кусочек. Ты уловил идею ”.
  
  “Я так не думаю, Фил”.
  
  “Делай, как я говорю, и будешь как новенький”.
  
  “На самом деле, я в порядке”.
  
  “Послушай, приятель, мне больно просто смотреть на тебя. Сделай это, или я вылью напиток тебе в глотку, а потом засуну туда маринованный огурец ”.
  
  “Чертовски вежливый в постели”, - сказала я, даже когда схватила напиток и маринованный огурец. С закрытыми глазами я сделал глоток. На самом деле не ужасно, острое и кислое одновременно, а если закусить маринованным огурцом, чтобы проглотить его, то оно стало почти вкусным. “Что это, собачья шерсть?”
  
  “Единственное, что ты теряешь, гоняясь за алкоголем с алкоголем, это трезвость, и ты уже потерял достаточно этого. Заканчивай с этим ”.
  
  “Все это?”
  
  “Ну, черт возьми, я ничего этого не хочу”.
  
  “А если я вылью все это на ковер?”
  
  “Обязательно скучай по моим ботинкам”.
  
  Я доел все это, закрыл глаза, громко рыгнул, попробовал все это снова и дважды подавился. Но, как ни странно, когда я открыл глаза, я действительно почувствовал себя лучше, почти обновленным.
  
  “Что в этом?” Я сказал.
  
  “Секретному рецепту меня научила хозяйка по имени Карлотта, с которой я встречался в Салинасе”.
  
  “Карлотта, да?”
  
  “У нее были трюки, она это делала”.
  
  “О, я уверен”.
  
  “Эй, строго говоря, руководство, она была. У меня все еще есть все мои автоматы. Так по какому поводу ты хотел со мной встретиться? Эта штука, из-за которой ты попал во все новости, этот Чарли грек с картиной?”
  
  “Это верно”, - сказал я.
  
  Я протянул ему визитку, которую Лавендер Хилл оставила у моей секретарши. Он посмотрел на него на мгновение, поднес к носу и понюхал, подняв брови.
  
  “Он пришел ко мне с предложением купить картину. Но он знал достаточно о том, что происходит, чтобы поставить меня в неловкое положение. Выясни, кто он такой и на кого работает ”.
  
  “Лавендер Хилл”.
  
  “Его друзья зовут его Лав”.
  
  Сцинк еще раз понюхал карточку. “Милый парень?”
  
  “Очевидно, если фиолетовый костюм еще о чем-то говорит, хотя у меня есть чувство, что к нему нельзя относиться легкомысленно”.
  
  “У него есть код города Саванны”. Скинк достал блокнот из кармана, ручку из другого, щелкнул ручкой и начал писать. “Что-нибудь еще при нем?”
  
  “Это все, что у меня есть”.
  
  “Ладно, приятель”, - сказал он, постукивая кончиком ручки по блокноту. “Обычные расценки. Возможно, потребуется быстрая поездка в Джорджию, чтобы разыскать его историю.”
  
  “Делай все, что тебе нужно. О, и Фил. Он должен знать, что мы ищем. Не будь слишком осторожен. Давайте немного погремим его цепью и посмотрим, как он отреагирует ”.
  
  “Я буду обычным слоном в его посудной лавке, я буду. Это все?”
  
  “Кое-что еще”, - сказал я. “Я хочу, чтобы ты проверил парня по имени Брэдли Хьюитт, своего рода наладчика. Он связан с мэром и использует его для всевозможных деловых дел. Выясни о нем все, что сможешь ”.
  
  Сцинк снова начал что-то писать в своем блокноте. “Любые подробности. Адреса? Номера телефонов?”
  
  “Нет, но выследить его не должно составить особого труда. А также разыщите все, что сможете, о жизни и истории женщины по имени Тереза Уэллман. Она и этот Хьюитт когда-то были парой. У них есть общий ребенок ”.
  
  “Кого из них ты представляешь?”
  
  “Женщина”.
  
  “У нее есть деньги?”
  
  “Нет”.
  
  “Как ты оказался не на той стороне этого?”
  
  “Бет”, - сказал я, пожимая плечами.
  
  “А, это все объясняет”. Он постучал по своему блокноту кончиком ручки, закрыл его. “И это все?”
  
  Я посидел там мгновение. Это действительно было все, или мне нужно было спросить моего частного детектива еще кое о чем? Коричневый глуп и маринованный огурец ослабили боль в моей голове, но они ничего не сделали с жжением в моей груди. В то утро я быстро проверил, прежде чем прихрамывать к Скинку. Множество имен в телефонной книге Филадельфии, но не то имя. Я мог бы позвонить каждому Адеру и спросить, была ли Шанталь в семье, но это показалось подозрительным, особенно когда они начали спрашивать, почему? Действительно, почему? Потому что я мог бы влюбиться, если бы мог вспомнить, кем она была? А что если бы они сказали "да", у них была Шанталь Адэр, и я встретил бы ее, и у нее было бы шесть зубов и она выглядела бы как Мо из "Трех марионеток", что тогда? Я подумал об этом еще немного и решил. Скинк был моим частным детективом, наемным работником, но он также был моим другом и преданным, как лабрадор.
  
  “Есть кое-что еще”, - сказал я. “Что-то личное”.
  
  “Личное, да?”
  
  “Счет выставлен мне домой, а не в офис”.
  
  “Хорошо, ” сказал Скинк, “ я понимаю. Обычная плата?”
  
  “Я не получаю скидку для инсайдеров?”
  
  “Моя мать не получает инсайдерскую скидку. Продолжай ”.
  
  “Прошлой ночью кое-что произошло”.
  
  “Что?”
  
  “Я не помню”.
  
  Скинк склонил голову набок.
  
  “Но кое-что случилось, и мне нужно, чтобы ты нашел кое-кого для меня. Осторожно, вы понимаете?”
  
  “Это женщина, не так ли?”
  
  “Разве так не всегда? Но я не хочу, чтобы она знала, что я смотрю. Как только ты найдешь ее, дай мне знать, где она и немного о ней. Может быть, сфотографируешь. Я решу, что делать дальше ”.
  
  “Знаешь, приятель, это плохая идея, когда частный детектив вмешивается в твои личные дела. Это не может привести ни к чему хорошему. В конце концов, тебе никогда не нравится то, что ты находишь ”.
  
  “Просто сделай это, Фил”.
  
  “Тогда все в порядке. Что ты знаешь о ней?”
  
  “Я думаю, что она блондинка, крепкая и ездит на мотоцикле”.
  
  “Ты думаешь? Ты не знаешь?”
  
  “Если бы я знал, ты бы мне не был нужен”.
  
  “Где ты с ней познакомился?”
  
  “Я думаю, у Чосера, но большая часть прошлой ночи пуста”.
  
  “Сколько стоит пустой?”
  
  “Почти все это”.
  
  “Ты много пил в последнее время, приятель?”
  
  “Немного”.
  
  “Слишком много?”
  
  “Сколько - это слишком много?”
  
  “Вопрос сам по себе является ответом, не так ли? Итак, если ты ничего не помнишь, откуда ты знаешь, что что-то произошло? Откуда ты знаешь, что она не была просто девушкой, на которую ты засмотрелся в баре и которая тебе отказала?”
  
  “Потому что я знаю, черт возьми”.
  
  “Ладно, не обижайся на меня. Я сделаю, что смогу. У тебя есть имя?”
  
  “Да, у меня есть имя”.
  
  “Ну?”
  
  Я встал, сбросил пиджак, развязал галстук. Скинк уставился на меня с растущим ужасом на лице, как будто я намеревался исполнить стриптиз под зажигательную музыку и с помпонами прямо посреди его кабинета. Черт возьми, сама идея тоже наполнила бы меня ужасом. Но все закончилось на рубашке. Я расстегнул его до живота, отодвинул ткань в сторону, обнажив левую грудь.
  
  Скинк посмотрел на мою грудь, поднял взгляд, чтобы посмотреть мне в глаза, снова посмотрел на мою грудь. “Ты получил это прошлой ночью?”
  
  “Вчера у меня этого не было”.
  
  “Теперь я понимаю”, - сказал он, вставая, чтобы рассмотреть поближе. “Хорошая работа, классический вид”.
  
  “Я не хочу критики, Фил, просто найди ее”.
  
  Он щелкнул ручкой, открывая. “Шанталь Эдер”, - сказал он, когда писал, а затем постучал кончиком ручки по своему блокноту. “Проще простого”.
  
  Неправильно.
  
  
  13
  
  
  Вы можете многое рассказать об адвокате по тому, как она ведет дело. Если бы вы увидели Дженну Хэтэуэй на улице, вы бы подумали, что она довольно здоровая и милая, с круглым ангельским личиком и завораживающими голубыми глазами. Длинные ноги, медово-каштановые волосы, нервный рот, фигура не совсем гибкая, но достаточно гибкая, она казалась такой высокой, добродушной женщиной, которую можно представить разделяющей рожок мороженого во время долгой прогулки в прекрасном летнем тумане. Это была Дженна Хэтэуэй на улице, или в ресторане, или сидящая на качелях на веранде с высоким стаканом лимонада. Но в суде милая Дженна Хэтуэй была убийцей.
  
  Я сидел в задней части зала федерального суда и наблюдал, как Дженна Хэтуэй подвергала перекрестному допросу бухгалтера по делу об отмывании денег. Бухгалтер был безупречно одет, те волосы, которые у него остались, были безупречно подстрижены. Очевидно, что он был важным человеком с важными клиентами, которые нашли убежище в цифрах, которые он использовал для определения мира, но под безжалостным натиском вопросов Дженны Хэтуэй он превращался в другое существо прямо у нас на глазах. Это было похоже на карнавальное шоу уродов. Обвинительный вопрос Хэтуэуэя, слабое возражение превосходящего адвоката защиты, насмешливый ответ Хэтуэуэя, предостережение запуганного судьи, вынуждающего свидетеля отвечать, а затем мы все с ужасом наблюдали, как бухгалтер все больше превращается в бледное, дрожащее, рыбоподобное существо, которое хватало ртом воздух и барахталось, как выброшенный на берег карп на трибуне.
  
  “Боже мой”, - сказал я Слокуму, который сидел рядом со мной на скамейке, пока мы оба наблюдали за работой Хэтуэуэя. “Ей следовало быть желудочно-кишечным хирургом, учитывая то, как она подставляет этому парню вторую задницу”.
  
  “И он даже не обвиняемый”, - сказал Слокум.
  
  “Какова ее история?”
  
  “Прирожденный прокурор, никогда даже не заигрывал с защитой. Ее отец был полицейским.”
  
  “Здесь?”
  
  “Один из лучших в Филадельфии. Отдел убийств, сейчас на пенсии. Его дочь взяла в руки меч.”
  
  “Я бы не хотел оказаться на ее неправильной стороне”.
  
  “Ты уже им являешься”, - сказал Слокум.
  
  Должно быть, мы говорили громче, чем думали, потому что Хэтуэй резко замолчал на середине вопроса и повернулся, чтобы уставиться на нас. Ее голубые глаза сфокусировались на мне, и я почувствовал, как сжимаюсь под ее взглядом, как будто меня окунули в ледяной пруд. Она тоже не сразу повернула назад. Она продолжала пялиться так, что все остальные в зале суда, судья, судебный пристав, подсудимый, присяжные, весь набор и придурки повернулись и тоже уставились на меня. Все это было достаточно невыносимо само по себе, а затем Слокум начал смеяться.
  
  К. Лоуренс Слокум был солидным, чопорным мужчиной в очках с толстыми стеклами и глубоким смехом, который получал чрезмерное удовольствие от моих унижений. Мы были не совсем друзьями, не совсем врагами, мы были просто профессионалами, которые работали по разные стороны одной улицы. Но я мог доверять Ларри в том, что он будет придерживаться высочайших стандартов своей профессии, и он мог доверять тому, что я даже не буду притворяться, что делаю то же самое, и с этим пониманием между нами мы удивительно хорошо поладили. Он организовал встречу между мной и пугающей Дженной Хэтуэй, федеральным прокурором со странным, постоянным интересом к Чарли Калакосу. Хэтуэй в разгар судебного процесса попросила нас встретиться с ней в суде, что мы и сделали.
  
  После того, как судья объявил перерыв, Хэтуэй собрала свой огромный портфель и направилась по проходу к выходу. Не говоря ни слова, она кивнула головой, чтобы мы следовали за ней. Ее каблуки цокали по линолеуму, когда она вела нас по коридору в одну из комнат для адвокатов и клиентов, унылое помещение без окон, с металлическими стульями и коричневым пластиковым столом.
  
  Когда она обернулась и снова устремила на меня свои голубые глаза, я изобразил свою самую вкрадчивую улыбку и протянул руку. “Виктор Карл”, - сказал я.
  
  Дженна Хэтуэй проигнорировала предложение и, едва шевеля напряженными губами, сказала: “Я знаю, кто ты”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Я действительно рад, что у нас есть эта возможность собраться вместе и что-то придумать от имени бедного Чарли. Я уверен, что мы все ищем здесь одного и того же, результата, который будет способствовать достижению справедливости и позволит замечательному произведению искусства вернуть свое место в ...
  
  “Не мог бы ты просто оказать всем нам услугу, Виктор”, - сказала она, прерывая меня на полуслове, “и заткнуться. Не только здесь, в этой комнате, где твой голос скрипит сверх всякой меры, но и в вечерних новостях и в газетах тоже. Ты влюблен в звук собственного голоса, и позволь мне сказать тебе, в твоих же собственных интересах, ты не Карузо. Так что, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, просто заткнись ”.
  
  Немного ошеломленный, я посмотрел на Ларри, который безуспешно пытался подавить смех, а затем снова на Дженну Хэтуэй. “Это мило?” Я сказал ей.
  
  “Я не пытаюсь быть милым”.
  
  “И хорошо для тебя, ты преуспеваешь. Но что бы еще ни сделали все эти разговоры, они привлекли твое внимание ”.
  
  “Что потребуется, чтобы ты заткнулся?”
  
  “Переходишь к сути, не так ли? Я восхищаюсь этим. Прямо до мозга костей. Так часто юристы тратят так много времени на разговоры о вещах, которые по сути бессмысленны. Они могут продолжаться и продолжаться, и это может стать таким ...
  
  “Ты делаешь это снова”, - сказала она.
  
  “Делаешь что?”
  
  “Слишком много болтаешь. Ты делаешь это нарочно, просто чтобы разозлить меня?”
  
  “Вообще-то, да”, - сказал я.
  
  Она повернулась к Ларри. “Он обычно болтливый идиот или просто полное ничтожество?”
  
  “О, Виктор может быть и тем, и другим, но сегодня он относится ко второму”.
  
  Она снова оглядела меня, сверху донизу, отмечая потертости на моих ботинках, складки на штанах, мятую рубашку, странно поблескивающий красный галстук. Она закатила глаза, громко вздохнула и опустилась на один из стульев. Я сел напротив нее. “Что я могу сделать, ” спросила она, “ чтобы убрать тебя из моей жизни?”
  
  “Заключи сделку”.
  
  “Условия?”
  
  “Мы возвращаем картину на ее законное место в фонд Рэндольфа, и вы снимаете все обвинения”.
  
  “Мы не будем снимать все обвинения”, - сказала она. “Это не начало. А как насчет его показаний? Ему пришлось бы заговорить.”
  
  “С иммунитетом?”
  
  “Будь серьезен”.
  
  “Как долго ты охотишься за бандой братьев Уоррик, Ларри?” Я сказал.
  
  “Годы”, - сказал он.
  
  “Как у вас, ребята, дела?”
  
  “Не так хорошо”.
  
  “И какова ожидаемая продолжительность жизни тех, кто соглашается свидетельствовать против них?”
  
  “Невысокий”.
  
  “Мы уже получили страшную угрозу жизни моего клиента и моей собственной. Первое в порядке вещей, но ко второму я отношусь очень серьезно. Тем не менее, Чарли расскажет о своем времени с Уорриксами, если вы дадите ему иммунитет и согласитесь защищать его. Он подпадал бы под программу защиты свидетелей.”
  
  “Конечно, он бы так и сделал”, - сказал Хэтуэй. “Проводит свои дни за пределами какого-то поля для гольфа в кондоминиуме, за который платит правительство”.
  
  “И он упоминал что-то о плазменном телевизоре”.
  
  “Этот клоун настоящий?” - спросила она Слокума.
  
  “К сожалению, да”, - сказал он.
  
  “Тогда нам больше не о чем говорить”, - сказал Хэтуэй. “ФБР говорит мне, что они в любом случае на грани того, чтобы найти вашего клиента. Пока мы разговариваем, они ищут надежные зацепки ”.
  
  “Даже если это правда, это не значит, что они найдут картину”, - сказал я. “Я упоминал, что картина будет возвращена? Разве не поэтому ты преследовал его все это время? Разве не поэтому вы разместили ФБР возле дома его матери, чтобы вы могли вернуть ту картину?”
  
  Она холодно посмотрела на меня. “Мне наплевать на фотографию какого-то мертвого голландца, который сам себя нарисовал”.
  
  Я уставился на нее на мгновение. Ничто из этого не имело никакого смысла. Если это была не та картина, которую она искала, тогда что это было? Я посмотрел на Ларри в поисках помощи. Он просто пожал плечами.
  
  “Так чего же ты добиваешься?”
  
  “Я хочу знать, как к нему попала картина”.
  
  “Это было украдено”, - сказал я. “Тридцать лет назад. О чем еще ты заботишься? Ты ничего не можешь сделать ни с одним из них сейчас. Срок давности истек. Им это сошло с рук. Иногда зло торжествует. Давай двигаться дальше ”.
  
  “Я не собираюсь двигаться дальше”, - сказала она. “Если он придет, ему придется рассказать не только о своей старой банде, но и об ограблении Рэндольфа. Все. И ему придется назвать имена ”.
  
  “Он не будет. Он уже сказал.”
  
  “Значит, это так, не так ли? Хочешь заключить сделку, заключи ее с Ларри ”.
  
  “Но он может говорить только о государственных обвинениях. Против моего клиента все еще выдвинуто федеральное обвинение ”.
  
  “Да, есть”.
  
  “Чего ты на самом деле добиваешься?”
  
  “Ваш клиент знает”.
  
  “Чарли знает?”
  
  “Конечно, знает. Вот и все, таковы условия. Если он вернется и честно расскажет обо всем, и я имею в виду обо всем, тогда мы, возможно, сможем что-нибудь придумать ”.
  
  “Я поговорю с ним”.
  
  “Хорошо”. Она встала, подняла свой огромный портфель с пола так, что он с грохотом упал на стол. “Теперь мне нужно возвращаться. Я еще не срезал немного мяса со спины того бухгалтера. Но, Виктор, послушай это. Если я снова увижу твое лицо по телевизору или одну из твоих отвратительных колкостей, процитированных в газете, следующая страшная угроза, которую ты получишь, будет исходить от меня ”.
  
  “Могу я спросить тебя о чем-то более личном?”
  
  Она наклонила голову, сжала губы.
  
  “Тебе нравятся долгие прогулки под проливным летним дождем?”
  
  “С моей собакой”, - сказала она.
  
  После того, как она вышла, для пущей убедительности стукнув портфелем о дверной косяк, я остался сидеть за столом со Слокамом.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, что она ищет?” Я сказал.
  
  “Ни одного”.
  
  “Тебе не кажется, что ты должен это выяснить? Может быть, подняться по цепочке командования, чтобы выяснить, что происходит на самом деле?”
  
  “Ты хочешь услышать что-то загадочное, Карл? Генеральный прокурор Соединенных Штатов не отвечает на мои звонки ”.
  
  “Шокирующее нарушение приличий”.
  
  “Да, это так. Я бы пожаловался, но вице-президент тоже не отвечает на мои звонки ”.
  
  “Она чего-то добивается”.
  
  “Очевидно”.
  
  “Ты заметил, что когда она говорит, она на самом деле не шевелит губами? Как будто она чревовещатель.”
  
  “Я заметил”.
  
  “Это немного пугает”, - сказал я.
  
  “Она пугающая молодая леди”.
  
  “И, знаешь, издалека она выглядит такой милой”.
  
  
  14
  
  
  Ронда Харрис и ее маленький блокнот ждали меня у здания суда. Как она узнала, что я был в здании суда, было немного проблематично, но вид ее в темных брюках и белой блузке, зеленом шарфе, длинных ногах и рыжих волосах, зачесанных назад, отмел этот назойливый вопрос в сторону. Она выглядела о, как Кэтрин Хепберн, я почти ожидал, что у нее появится дрожащий акцент янки, когда она назовет меня своим рыцарем в сияющих доспехах.
  
  “Мистер Карл, надеюсь, я вам не помешал”.
  
  “Вовсе нет”, - сказал я. “Отрадно видеть, что работающий пресс работает. Но, к сожалению, прямо сейчас и в обозримом будущем у меня нет дальнейших комментариев по какому-либо поводу ”.
  
  “Неужели? Это так не в его характере ”.
  
  “Мы все должны меняться со временем. Я знаю, что это серьезное разочарование ”.
  
  “Не совсем. Ваши комментарии не совсем остановили прессу ”.
  
  Я посмотрел на свои часы. “Я должен двигаться дальше. Я должен предстать перед судом домовладельца-арендатора.”
  
  “Могу я немного пройтись с тобой?”
  
  “Только если то, что мы говорим, не для протокола”.
  
  Она отложила свой блокнот, подняла руки, как фокусник, чтобы показать, что здесь ничего нет, ничего там, ничего у нее в рукаве.
  
  “Тогда пойдем”, - сказал я. “Как продвигается история?”
  
  “Вроде как, нормально. Мой редактор говорит, что ему нужно больше деталей и больше человеческого интереса ”.
  
  “Я недостаточно интересный человек для вашего редактора?”
  
  “Он сказал мне, что мне нужно взять интервью у Чарли”.
  
  “Это позор, не так ли? Мне действительно понравился твой взгляд на Томаса Вулфа ”.
  
  “Как мы можем организовать собеседование?”
  
  “Мы не можем”.
  
  “О, все можно как-нибудь устроить, не так ли?”
  
  “Только не это”.
  
  “Дай мне шанс, Виктор. Я буду писать только самые лестные вещи. И я дам вам согласие на котировки вашего клиента, если вы хотите. Я уверен, что публика найдет историю Чарли увлекательной ”.
  
  “Это так, уверяю вас. Но с сегодняшнего дня медиа-машина Виктора Карла-Чарли Калакоса была отключена. И я бы ни в коем случае не позволил тебе брать интервью у Чарли.
  
  “Но разве он не имеет права сказать свое слово?”
  
  “В подходящее время, конечно. Это не то.”
  
  “Знаешь, Виктор, если бы я мог взять эксклюзивное интервью у Чарли, я мог бы поместить это на первую полосу Newsday. Тематические статьи Newsday публикуются в газетах по всей стране. Огласка была бы недопустимой. Утренние шоу будут звонить. Ты мог бы стать следующим Джонни Кокраном ”.
  
  “Я всегда восхищался Джонни. Вряд ли кто-то хорошо выглядит в черной вязаной шапочке, но он снял ее со вкусом ”.
  
  “Может быть, после статьи вы могли бы потребовать столько же, сколько он”.
  
  “Так что теперь ты апеллируешь и к моей жалкой жажде славы, и к моей продажности”.
  
  “Это работает?”
  
  “Могу я задать тебе вопрос? Мужчина, которого вы видели в моем офисе. Ты знал его?”
  
  “Этот маленький гном? Нет, слава Богу ”.
  
  “Почему "слава Богу"?”
  
  “Разве ты не почувствовал это, насилие в нем? Я сделал. Я видел достаточно подобного в своей жизни. Чего он хотел?”
  
  “Он тоже апеллировал к моей продажности. Похоже, это тревожная закономерность ”.
  
  “Тогда, может быть, есть что-то еще, к чему я могу обратиться”.
  
  “Ронда, ты делаешь мне предложение?”
  
  “О, Виктор. Не будь глупцом. Это всего лишь история ”.
  
  “Очень плохо”.
  
  “Я имел в виду, что, возможно, я мог бы воззвать к твоему чувству милосердия. Некоторое время я боролся за то, чтобы пробиться в свою газету. Я поздно пришел в этот бизнес, и быть стрингером тяжело, но мой редактор сказал, что если я смогу воплотить эту историю в жизнь, он будет настаивать на том, чтобы нанять меня на полный рабочий день. Все, что мне нужно, чтобы это произошло, - это интервью с Чарли. Лично, если смогу, по телефону, если понадобится. Вы бы дали огромный шанс репортеру, испытывающему трудности ”.
  
  “У всех нас есть своя работа, которую нужно делать, Ронда”.
  
  Она нежно взялась за мои бицепсы, дернула меня. “Пожалуйста, Виктор. Мне действительно это нужно ”.
  
  Я остановился, повернулся к ней, увидел, как ее зеленые глаза наполнились надеждой, и почувствовал боль. Меня пугало то, что я чувствовал, боль желания. Она была репортером – существо низшее, чем хорек, даже ниже, чем адвокат, – и я не сомневался, что она пыталась манипулировать мной в своих целях, чем угодно ради статьи, но все равно я чувствовал боль. И да, она была хорошенькой, и да, мне нравились ее бесцеремонные манеры, и да, она относилась ко мне с привлекательным отсутствием уважения, но нет, даже тогда я мог различить, что мои чувства имели мало общего с правдой о ее внутренней сущности и все имели отношение к какой-то жалкой нужде моей собственной.
  
  Я испытывал такую же боль к велосипедистке с длинными светлыми волосами и в симпатичных розовых туфлях для верховой езды, которая спросила дорогу на бульваре. А до этого я испытывал то же самое к женщине в короткой черной юбке, которую я заметил на другой стороне улицы и которая, не сгибая ног, наклонилась, чтобы затянуть шнурки на своем громоздком черном ботинке. Я мог бы идти по улице в обеденный перерыв и влюбляться дюжину раз и чувствовать боль, когда каждая женщина шла по своей жизни без меня. И это, несомненно, была та же самая боль, которая заставила меня, потерявшего сознание от выпивки, вытатуировать имя незнакомца у себя на груди в знак признания в любви.
  
  Либо я был невероятно теплым и открытым человеком, либо в моей жизни были серьезные проблемы. И, к сожалению, я не такой теплый и добросердечный парень.
  
  И все же, даже если все эти другие предполагаемые эмоциональные связи были результатом какого-то экзистенциального психоза души, кто мог сказать, что эта эмоция, которую я испытывал прямо сейчас к этой женщине с ярко-рыжими волосами и веснушчатым лицом, может быть не настоящей?
  
  “Ронда, - сказал я, слегка заикаясь, - может быть, мы могли бы как-нибудь сходить куда-нибудь и выпить”.
  
  Она лукаво улыбнулась. “Означает ли это...?”
  
  “Мы поговорим об этом за выпивкой. И, может быть, если все будет в порядке и обстоятельства позволят, может быть, я поговорю со своим клиентом о вас и вашей статье ”.
  
  “Это было бы просто великолепно, Виктор”, - сказала она. “Спасибо тебе, огромное спасибо. Когда?”
  
  “Я перезвоню тебе”, - сказал я. Я снова взглянул на свои часы. “Но прямо сейчас мне нужно бороться за выселение”.
  
  
  15
  
  
  Каждый день в зале суда 500 на Южной Одиннадцатой улице, в городском жилищном суде, в списке находится около пятидесяти дел, но только около трех из них когда-либо рассматриваются. Вместо этого большая часть дел ведется, как и во всех зданиях суда, в коридорах, где мы с Бет стояли перед нашим слушанием, когда к нам подошел мужчина со светлыми волосами и в элегантном зеленом костюме. Примерно моего возраста, но можно сказать, что он поднялся выше по юридической лестнице, что означало, что он мне сразу не понравился.
  
  “Виктор Карл?” - сказал он.
  
  “Это верно”.
  
  “Я так и думал. Забавно, по телевизору ты выглядишь моложе ”.
  
  “И, полагаю, еще тяжелее”.
  
  “Нет”, - сказал он. “Не совсем. Просто моложе и лучше одет. Подожди, пожалуйста, у меня есть кое-что для тебя ”.
  
  Он придерживал свой портфель на ладони, когда расстегивал его и вытаскивал конверт, который протянул мне.
  
  “Уведомление о выселении для вашей клиентки, предписывающее ей покинуть свое помещение по истечении срока аренды”, - сказал он с улыбкой. “Доставлено лично. Передай это мисс Дерринджер от нас, хорошо?”
  
  Я кивнул и передал его Бет. “Держи”.
  
  “А, так вы и есть непокорная мисс Дерринджер”, - сказал мужчина. “Меня зовут Юджин Фрэнкс, из юридической фирмы "Талботт, Киттредж и Чейз", и я представляю вашего домовладельца”.
  
  “Я уверена, что очарована”, - сказала она, ее голос не звучал ни очарованным, ни уверенным.
  
  “Мне очень жаль, что ваше уведомление о выселении было отправлено только по почте, а не доставлено лично или прибито к вашей двери в соответствии с буквой закона, как указал ваш адвокат в своем довольно объемистом резюме. На самом деле, многие из наших арендаторов считают доставку почты менее затруднительной, не говоря уже о менее грубом обращении с входной дверью, но с этого момента обо всем будут заботиться в точности по инструкции. Мы все еще ожидаем, что ты выйдешь, когда истечет срок твоей аренды ”.
  
  “Я так не думаю, Юджин”, - сказал я. “Ее первоначальный договор аренды составлял более одного года, поэтому в вашем уведомлении ей должно быть предоставлено не менее девяноста дней. С даты уведомления. Который, исходя из этого, является сегодняшним днем ”.
  
  “Не слишком ли ты техничен, Виктор?”
  
  “Мы техники, Юджин, ты и я. Нетехничность сродни халатности. Когда планируется начать строительство в здании?”
  
  “В следующем месяце”.
  
  “О-о”, - сказала я, драматично поморщившись. “Это может быть сложно, учитывая, что в здании живет арендатор. Разрешает ли ваше разрешение на строительство сносить стены и вспарывать полы, когда арендатор все еще проживает? И здание довольно старое. Интересно, есть ли асбест в стенах и потолках. Это нарушило бы расписание еще больше, чем у тебя уже есть, ты так не думаешь?”
  
  Он наклонился ко мне, понизив голос. “Мы можем поговорить минутку?”
  
  “Конечно”, - сказал я. Я махнул Бет на одну из скамеек, а затем отошел с Юджином Фрэнксом в дальний конец коридора.
  
  “Хорошая сводка”, - сказал он.
  
  “Я пытаюсь”.
  
  “Мы все посмеялись над фирмой. Вы действительно думаете, что Четырнадцатая и шестнадцатая поправки к Конституции Соединенных Штатов действительно имеют какое-то значение здесь, в жилищном суде?”
  
  “Может быть, тебе стоит продолжать смеяться перед судьей. Я уверен, что она находит значки и случаи рабства забавными ”.
  
  “Но ваш клиент даже не черный”.
  
  “Подожди, пока не услышишь аргумент”.
  
  “Я как на иголках”. Юджин поджал губы, глядя на меня. “Не ты ли был тем, кто пару лет назад прикончил Уильяма Прескотта?”
  
  “Я мог бы им быть”.
  
  “Прескотт был первым юристом в фирме, с которой я когда-либо работал. Он был моим наставником, он дал мне мое первое крупное дело, а ты разрушил его карьеру ”.
  
  “Прескотт разрушил свою собственную карьеру”, - сказал я. “Я просто указал на это соответствующим властям”.
  
  Юджин Фрэнкс долго пристально смотрел на меня, а затем отвернулся. “Мне никогда не нравился этот сукин сын. Что мы можем сделать, чтобы это исчезло, Виктор?”
  
  “Она не хочет переезжать”.
  
  “Это всего лишь ход. Она найдет место получше. В этом нет ничего особенного ”.
  
  “Не для нее”.
  
  “Мы только хотим привести место в порядок, продать новые квартиры, заработать немного денег. Мы здесь не плохие парни ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “О какой сумме денег мы говорим, чтобы вытащить ее в течение месяца?”
  
  “Деньги не главное. С ней этого никогда не бывает ”.
  
  “Я нахожу это удручающим”.
  
  “Не заставляй меня начинать”.
  
  “Знаешь, Виктор, это звучит немного по-дзенски, но перемены происходят. Здание собирается в кондоминиум. Не могли бы вы поговорить с ней, пожалуйста? Ты можешь посмотреть, что мы можем придумать, прежде чем нам придется начинать спорить о шестнадцатой поправке перед судьей?”
  
  “Я попытаюсь”, - сказал я.
  
  Бет сидела на скамейке в странно пассивной позе, руки на коленях, голова слегка склонилась набок. Обычно перед судом она была сгустком энергии, сидела на краешке стула, ее тело находилось в постоянном движении, пока она обдумывала аргументы в своей голове. Но не сегодня, не здесь, в необычном положении истца по делу Triad Investments, LP. против Дерринджера .
  
  Я сел рядом с ней. “Я выиграл тебе еще немного времени”, - сказал я.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  “Я могу попытаться растянуть это немного дольше. У меня есть несколько аргументов для судьи ”.
  
  “Я прочитал сводку. Твои аргументы безнадежны ”.
  
  “Я знаю, но мне понравилось, как Фрэнкс там, должно быть, брызгал слюной, когда читал их. И судье всегда может потребоваться больше времени, чем ожидалось, чтобы вынести решение. Я мог бы поговорить с клерком. Я думаю, что знаю его брата ”.
  
  “Ладно. Это может сработать ”.
  
  “Но ты знаешь, Бет, этот Юджин Фрэнкс, в конце концов, не такой уж плохой парень”.
  
  “В этом костюме он похож на лягушку”.
  
  “И люди, которых он представляет, не являются злом. Они просто бизнесмены ”.
  
  “Они выгоняют меня из моего дома”.
  
  “Им разрешено. По закону. В конечном итоге тебе придется переехать ”.
  
  “Так они говорят”.
  
  “И борьба с этим на самом деле не выход”.
  
  “Но это определенно приятное ощущение”.
  
  “Бет, что происходит на самом деле?”
  
  “Я не знаю, Виктор. Я чувствую себя ... парализованным. Дело даже не в том, что мне так сильно нравится мое место. Просто я не могу смириться с мыслью о том, что придется все собирать, искать новую квартиру, переезжать, снова все распаковывать, и все останется по-прежнему, та же кровать, тот же стол, то же существование. С тех пор, как произошла та история с Фрэн &# 231; оис и всплыли воспоминания о моем отце, моя жизнь приобрела странный импульс, просто катясь сама по себе в никуда. Я не нахожу это особенно удовлетворяющим, и у меня, кажется, не хватает смелости направить это в какое-то определенное русло. Но, может быть, я думаю, если бы я мог просто остаться в своей вонючей квартире еще на несколько вонючих лет, все было бы идеально ”.
  
  “Ваша логика впечатляет. Но все не так плохо, как ты представляешь. Посмотри на фирму. Бизнес становится лучше с каждым днем ”.
  
  “Мы справляемся, и кажется, что это все, что мы делали на протяжении многих лет. Сводит концы с концами.”
  
  “Мы сражаемся за правое дело. А как насчет Терезы Уэллман? Мы собираемся вернуть ей ее ребенка ”.
  
  “Ты собираешься вернуть ей ее ребенка. Я чувствую, что я просто готов к поездке. Мне нужно что-то сделать, но я не знаю, что ”.
  
  “Что бы ты хотел, чтобы произошло здесь, сегодня? Как насчет того, чтобы раздобыть немного денег?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Неужели?”
  
  “Конечно. Деньги - это хорошо. Было бы здорово иметь яхту, ты так не думаешь? Синие блейзеры, белые брюки.”
  
  “Это тебе идет”.
  
  “Я должен был родиться Пьерпонтом”.
  
  “Это будет немного, но я могу тебе кое-что достать. Хотя тебе придется съехать к концу месяца.”
  
  “Все в порядке”.
  
  “Неужели? Я удивлен. Это на тебя не похоже - поддаваться соблазну легкой наживы ”.
  
  “Мне жаль, Виктор. Все это глупо. Мне не следовало втягивать тебя в это, особенно учитывая, что дело Терезы передано в суд, а ты бегаешь вокруг да около, заключая сделку для Чарли Калакоса. Мне следовало поискать новое место, как только я получил уведомление. Наверное, я немного заблудился.”
  
  “Мы потерялись вместе”.
  
  “Я не знаю, в последнее время ты выглядишь счастливее”.
  
  “Это потому, что я влюблен. С репортером.”
  
  “Неужели?”
  
  “По крайней мере, сегодня. Вчера это была девушка на велосипеде ”.
  
  “Я думаю, ты тоже что-то ищешь”.
  
  “Думаю, да. А помнишь, когда тот зубной гигиенист разгромил мою квартиру?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я еще ничего не починил”.
  
  “Виктор?”
  
  “Это все еще разгромлено”.
  
  “Виктор”. Она мрачно рассмеялась. “Это довольно плохо”.
  
  “Ага”.
  
  “Все, что для этого потребуется, - это один визит в ИКЕА”.
  
  “Но я ненавижу IKEA, все это светлое дерево и шведский стиль. Меня зовут не Свен, я все еще не в колледже, я даже не знаю, что такое логанберри. Квартира в ИКЕА была бы для меня смертью ”.
  
  “Боже мой, Виктор, ты в худшей форме, чем я”.
  
  Я нажал на грудь, почувствовав, как жжет новая татуировка, все еще на моей плоти. “И ты не знаешь и половины этого. Всегда помни, Бет, в какие бы неприятности ты ни попала, у меня еще больше. Почему бы мне не пойти сейчас и не посмотреть, какие деньги я могу раздобыть для тебя?”
  
  “Хорошо”.
  
  Я встал и повернулся к Юджину Фрэнксу, который смотрел на нас с надеждой на лице.
  
  “Сколько ты хочешь?” Я тихо сказал ей.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Я думаю, это можно устроить”.
  
  Я покачал головой, направляясь к Фрэнксу. Он поднял брови.
  
  “Сделки нет”, - сказал я. “Прости. Ее абсолютно, положительно нельзя было купить. Она намерена оставаться в своей квартире до самого последнего часа. Это принцип дела, сказала она ”.
  
  “Я ненавижу принципы”, - сказал Фрэнкс. “Им нет места в юридической практике”.
  
  “Расскажи мне об этом”, - попросил я. “Но она такая женщина”.
  
  “Тебе нечего сказать?”
  
  “Я пытался”, - сказал я. “Я перепробовал все. Давайте войдем и встанем в очередь, скажем судье, что мы отправляемся в суд. Мы где-то в конце списка, так что нам должны позвонить к середине дня ”.
  
  Он посмотрел на свои часы. “Я не могу торчать здесь весь день, ожидая этого дурацкого дела. У меня назначена встреча с управляющим партнером и новым клиентом.”
  
  “Быстрый в Стэнфорде, верно? Парень, который представляет фонд Рэндольфа.”
  
  “Это его безвозмездный клиент. Все остальные - корпоративные гиганты ”.
  
  “Какова его история?”
  
  “Типичный ублюдок. Не любит, когда его заставляют ждать простые партнеры.”
  
  “Извини, Юджин, но она непреклонна. Если ты хочешь отсрочки, я бы не возражал ...”
  
  “Ты хоть представляешь, сколько мы потеряем каждый день, когда строительство будет откладываться? Я должен разобраться с этим сегодня ”.
  
  “Тогда ладно. Я думаю, у нас нет выбора, кроме как передать это судье ”.
  
  Мы вместе подошли к дверям зала суда, распахнули их. Шум и запах поразили нас всех одновременно. Жилищный суд в тот день был подобен ожившему стихотворению Эммы Лазарус у подножия Статуи Свободы: усталые, бедные, сбившиеся в кучу массы, жалкие отбросы, бездомные и брошенные бурей.
  
  Фрэнкс фыркнул и отступил на шаг. “А что, Виктор, если мы придумаем фигуру, которая просто поразит ее?”
  
  “Что ж, Юджин”, - сказал я, качая головой с печальной уверенностью, “Я сомневаюсь, что это сработает, но мы всегда можем попробовать”.
  
  
  16
  
  
  Свеча и благовония, темнота и густой, зараженный чумой воздух, наваленные подушки в изголовье кровати, мучительный кашель, призрак смерти, скорчившийся, как горгулья, на худой, старческой груди.
  
  “Хочешь чашечку кофе, Виктор?”
  
  “Нет, спасибо, миссис Калакос”.
  
  “Я крикну Талассе, она варит травку. То, что она варит, безвкусно, больше похоже на кофе на вертеле, чем на кофе, из-за того, что она снова и снова использует гущу, но все равно ты можешь попробовать.”
  
  “На самом деле, я в порядке”.
  
  “Тогда подойди поближе. Садись. Нам нужно поговорить ”.
  
  Я подошел поближе, я сел. Она дотронулась рукой до моей щеки. Я пытался не вздрагивать от ощущения ее жирной кожи, дуновения ее дыхания.
  
  “Тебя показывали по телевизору. Мой Чарли, он стал знаменитостью благодаря живописи. Что забавно, поскольку мой Чарли не смог нарисовать собаку ”.
  
  “Кто-то еще обратился к прессе по поводу картины”.
  
  “Не ты, Виктор? Тебе, кажется, это так нравится. Тогда кто?”
  
  “Я не знаю, но как только это вышло, я подумал, что давать интервью было лучшим решением для Чарли. Но, возможно, так бы и не получилось ”.
  
  “В чем дело, Виктор? У тебя проблемы?”
  
  “Чарли знает, да”, - сказал я. “Мне нужно, чтобы ты связал его со мной”.
  
  “Конечно. Но сначала скажи мне, что такое проблема?”
  
  “Мне действительно нужно поговорить об этом с Чарли”, - сказал я. “Он клиент”.
  
  “Но он мой сын, Виктор. Я знаю, что ему нужно. Так было всегда, и сейчас ничем не отличается. Никто из нас никогда не меняется, а Чарли, он меняется меньше. Ты рассказываешь мне о его проблеме, я говорю тебе, как ее решить ”.
  
  “Я не уверен, что смогу это сделать, мэм”.
  
  Она издала какой-то хриплый звук, а затем начался кашель, сильный, нарастающий, от которого ее тело сотрясалось в судорогах. В разгар всего этого она подняла правую руку, позволила ей на мгновение зависнуть в воздухе, а затем сильно шлепнула меня по уху.
  
  “Ой”.
  
  Ее кашель утих так же быстро, как и начался. “Не говори мне ‘не могу’, ” сказала она. “У тебя есть обязательства”.
  
  Потирая голову, я тихо спросил: “Какое обязательство?”
  
  “Знаешь ты или нет, оно обвивается вокруг твоей шеи, как змея, и оно живое. Так что не говори мне ‘не могу’, Виктор. У тебя хорошее греческое лицо, но ты недостаточно греческий, чтобы сказать мне ‘не могу’.
  
  “Какую услугу ты оказал моему отцу?”
  
  “Почему ты спрашиваешь меня? Спроси его. Или ты тоже его боишься?”
  
  “Не боюсь, точно”.
  
  У нее вырвался смешок, горький и понимающий одновременно. “Я бы не хотел снова звонить твоему отцу. Его так расстраивает известие от меня ”.
  
  “Держу пари, что так и есть”.
  
  “Итак, теперь, когда с этой ерундой покончено, расскажи мне о моем Чарли”.
  
  “Есть пара вещей. Репортер хочет взять интервью у Чарли. Я подумал, что это могло бы помочь подтолкнуть правительство ”.
  
  “Нет. Что еще?”
  
  “Этот репортер кажется искренним, и я не уверен, что это может навредить”.
  
  “Это репортер. Они всегда могут причинить боль. И помните, что я говорил вам о моем сыне? Он дурак. Ты думаешь, что все, что он скажет, может помочь, может, ты тоже дурак. Что еще у тебя есть?”
  
  “Вернуть его домой будет не так просто, как мы думали”.
  
  “Скажи мне”.
  
  “Во-первых, похоже, что даже спустя пятнадцать лет Чарли все еще в опасности. Меня навестила старая банда Чарли. Посетители немного поколотили меня, а затем сказали, что Чарли будет хуже, если он вернется домой ”.
  
  “Ладно, без проблем. Наклонись ближе. Это то, что мы делаем. Мы ничего не скажем Чарли об этом ”.
  
  “Я не могу этого сделать, миссис Калакос”.
  
  “Ты можешь и ты сделаешь. Чарли - трус. Он боялся бата, он боялся девушек, он трясется в ужасе от собственной тени. Вот почему он сбежал так давно. Мы скажем ему это, и он исчезнет навсегда. Ты не говори ему. Лучше нам защитить его, когда он придет ”.
  
  “Они собираются убить его, если он вернется домой, миссис Калакос”.
  
  “Фу, Виктор. Они просто разговаривают. Все они большие болтуны. Они хотят прийти, они приходят ко мне, верно? Я причина, по которой мой Чарли должен вернуться домой. И когда они приходят, я им кое-что показываю”.
  
  Она села, потянулась к столику у своей кровати, открыла ящик, вытащила неприлично огромный пистолет, который весело блеснул в свете свечей.
  
  “Черт возьми, миссис Калакос. Это пушка ”.
  
  “Пусть они придут. Я проделываю в них дырки размером с грейпфрут. Ты голоден, Виктор? Хочешь грейпфрут? Я позвоню в Талассу, чтобы тебе принесли грейпфрут ”.
  
  “Нет, спасибо, мэм, никаких грейпфрутов. У тебя есть лицензия на это?”
  
  “Мне восемьдесят девять лет, зачем мне лист бумаги?”
  
  “Тебе следует получить лицензию на оружие”.
  
  “Будь таким, Виктор, и я не скажу тебе, что еще у меня есть для этих скатофаццев” .
  
  “Поверь мне, я не хочу знать. Мне придется рассказать вашему сыну об угрозах, миссис Калакос.”
  
  Она немного помахала пистолетом, прежде чем засунуть его обратно в ящик. “Делай то, что должен. Но ты также скажи ему, что я позабочусь об этом за него, я защищу его, если полиция не захочет. Что дальше?”
  
  “Есть федеральный прокурор, который создает проблемы. Она - ключ к тому, чтобы позволить Чарли вернуться домой, не попав в тюрьму, но она отказывается что-либо делать, пока Чарли не даст ей то, что она хочет ”.
  
  “И чего же она хочет?”
  
  “Она хочет, чтобы он заговорил. Рассказать ей все.”
  
  “Нет проблем. Я заставляю его говорить ”.
  
  “Но она не хочет, чтобы он просто говорил о банде братьев Уоррик. Она хочет, чтобы он рассказал о том, что было до этого, о том, что произошло, когда та картина была украдена тридцать лет назад.”
  
  Она долго смотрела на меня, ее влажные глаза блестели в мерцающем свете свечи. “Ах, да”, - сказала она наконец. “Это может быть проблемой. У тебя есть друзья, Виктор? Старые друзья, с тех пор как ты был ребенком, друзья, которые ближе, чем братья, ближе, чем кровь?”
  
  “Нет, мэм”, - сказал я.
  
  “Слишком плохо для тебя. У меня были такие друзья в олд Кантри, и Чарли, вопреки себе, нашел таких друзей здесь. Когда они были совсем малышами, они бегали друг с другом в надувных бассейнах. Пять самых близких друзей во всем мире. Мой Чарли, и Хьюго, который всегда бегал повсюду как сумасшедший, со всех ног, каким он и был, и Ральф Кулла, уже в двенадцать большой, как мужчина, и маленький Джоуи Прайд. И потом, конечно, Тедди, Тедди Правиц, который был лидером. Пятеро соседских мальчишек, всегда вместе, всегда. Однажды – и я рассказываю вам это, чтобы вы знали, что это было – однажды группа из Оксфордского круга – вы знаете это место?”
  
  “Долой Коттмана?”
  
  “Да, именно. Однажды группа парней пришла в наш район в поисках неприятностей. Это было, когда мой сын Чарльз учился в средней школе. Оксфордские мальчики нашли маленького Джоуи Прайда. Джоуи был милым мальчиком, но чернокожим и с набитым ртом, и они избили его до крови. Просто ради спортивного интереса, Виктор. Животные. Полиция развела руками. Что было делать? Но Тедди, он знал, что делать ”.
  
  “Что это было, миссис Калакос?”
  
  “Хочешь чаю? Я взываю к Талассе.”
  
  “Нет, спасибо, мэм. На самом деле, я в порядке ”.
  
  “Нет, нам нужен чай”. Она широко открыла рот и завизжала: “Таласса. Подойди сейчас”.
  
  Внизу что-то упало на пол, послышался шорох, вздох, усталые шаги, поднимающиеся по лестнице. Дверь со скрипом отворилась, появилось иссохшее лицо.
  
  “Виктор, он хочет чаю”, - сказала миссис Калакос.
  
  Таласса повернула ко мне голову, уставилась с неприкрытой ненавистью.
  
  “Он любит добавлять сахар в чай”, - сказала миссис Калакос. “И эти круглые печенья”.
  
  “На самом деле, я в порядке”, - сказал я.
  
  Лицо исчезло, дверь со скрипом закрылась.
  
  “Она хорошая девочка. Увы, ее чай, он жидкий, как ее кровь. Она перекладывает чайные пакетики из чашки в чашку, как будто чай - это золото. У нас все еще есть чай с тех времен, когда Клинтон был президентом. Ах, Клинтон, он был наполовину греком, он не знал этого, но я мог сказать ”.
  
  “Что сделал Тедди после избиения?”
  
  “Тедди, он был таким красивым мальчиком. Такой умный. Он пришел ко мне, попросил ключи от моей машины. Я знал, чего он хотел, и поэтому я дал ему. Этот мальчик был греком, где это имело значение. Они ушли в ночь, даже Джоуи с рукой на перевязи, пятеро из них, с их горячей кровью и бейсбольными битами, они ушли. И они позаботились об этом, Виктор. Даже не имело значения, что он был неправильным мальчиком. Эти животные из Оксфорд Серкл, они больше не приходят в себя. Мальчики защищали друг друга, ты понимаешь? Такая связь сохраняется годами”.
  
  “И это были те парни, которые провернули кражу?”
  
  Она похлопала меня по щеке. “Ты умный мальчик. Ты уверен, что не хочешь встречаться с моей Талассой?”
  
  “Нет, мэм. Но вот чего я не понимаю, миссис Калакос. Я слышал, что это была крутая команда профессиональных воров, которые ограбили фонд Рэндольфа, а не пятеро придурков с района. Так как же они это сделали?”
  
  “Это были не просто пятеро придурков из соседства, Виктор. Это были четверо придурков и Тедди. В этом разница”.
  
  Как раз в этот момент дверь со скрипом отворилась, и Таласса, со сгорбленным серым телом и склоненной серой головой, внесла поднос. Миссис Калакос была права, чай был слабым и с привкусом плесени, на вкус он был таким же старым, как выглядела Таласса, но печенье оказалось на удивление вкусным. Я доедала четвертое печенье, когда зазвонил мой мобильный телефон.
  
  Я встал, проскользнул в темный угол темной комнаты, открыл ее. “Карл”, - сказал я.
  
  “Ты свободен сегодня вечером, приятель?” - произнес голос, который безошибочно узнал Фил Скинк.
  
  Я посмотрел на миссис Калакос, которая сейчас сидела, ее бледное лицо склонилось к фарфоровой чашке чая, вокруг запавших глаз поднимался пар. “Конечно”, - сказал я. “Я на встрече, но она продлится недолго. Что случилось?”
  
  “У меня есть кое-кто, с кем я хочу тебя познакомить”.
  
  Мое сердце пропустило удар. Я почувствовал, что краснею в темноте. “Ты нашел ее?” Я сказал. “Ты нашел Шанталь Эдер?”
  
  “Это то, что я хочу, чтобы ты мне сказал”.
  
  
  17
  
  
  “Куда мы направляемся, Фил?” Сказал я, когда вел нас по улице Спринг Гарден в сторону восточной окраины города.
  
  “Я просто хочу, чтобы ты кое-кого проверил”, - сказал он.
  
  “Это она?”
  
  “Не знаю, не так ли? Я произнес слово, тихо, как ты просил, и это вернулось ко мне как возможность. С одной стороны, все происходит не совсем так, как ты ожидаешь, а с другой стороны, – он засмеялся, – все именно так, как ты ожидаешь.”
  
  “Ты сделал снимок? Возможно, я не хочу, чтобы она была единственной, если ты понимаешь, к чему я клоню. Я говорил тебе, что у меня пунктик по поводу усов? Большие, густые усы? Мне не нравятся они на женщинах. На мужчинах они мне тоже не нравятся, на самом деле, но на женщинах они вызывают у меня мурашки ”.
  
  “Послушай, приятель, если она та, чье имя у тебя нацарапано на груди, она тебе понравится, не беспокойся об этом. Но у меня есть и другие фотографии. Ты хочешь увидеть их первым?”
  
  “Конечно”.
  
  “Все в порядке”, - сказал он. “Остановись там”.
  
  Я подогнал машину к обочине, остановился за припаркованным фургоном, перевел ее в нейтральное положение и оставил двигатель включенным. Скинк включил верхний свет и достал конверт из кармана своего костюма.
  
  “В списках Шанталь Адэр из Филадельфии, Южного Джерси или Делавэра не значилось, - сказал он, - но я нашел нам нескольких К. Адэр, без указания имени. Обычно инициал вместо имени - это леди, пытающаяся не выглядеть как леди из книги на случай, если хищник преследует, ты меня понял? Итак, я проверил их, что мог. Найден один в Абсеконе, другой в Хоршеме. Взгляни и посмотри, о чем говорит лицо ”.
  
  Он передал мне первую из фотографий. Цветной снимок, немного зернистый и сделан довольно издалека. Это была не самая четкая фотография, но я сразу мог сказать, что женщина на снимке была не той, кого я искал. Она была старше, намного старше, со стальными седыми волосами, которые соответствовали ее ходункам.
  
  “Это шутка?” Я сказал.
  
  “Не знаю, чем ты сейчас увлекаешься, приятель, не так ли?”
  
  “Кто еще?”
  
  На следующей фотографии была молодая женщина, очень беременная, держащая маленького ребенка на своем пышном бедре. Тем не менее, у нее было симпатичное лицо, несмотря на ее очевидное материнство, и я прищурился, чтобы увидеть, было ли оно знакомым.
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Не думаю, что я когда-либо видел ее раньше”.
  
  “Тоже так не думай, поскольку ее зовут Кэтрин”.
  
  “Тогда какой был смысл показывать мне фотографию?”
  
  “Я просто хотел, чтобы ты знал, что таких, как Шанталь Адэр, не так уж много на свете. Так что ты не будешь задирать нос от того, с кем мы встречаемся сегодня вечером ”. Он выключил свет. “Давай двигаться дальше”.
  
  Я включил передачу, выехал из-за фургона и продолжил движение на восток.
  
  “Что ты имеешь в виду, - спросил я, - что все происходит не совсем так, как я ожидал?”
  
  “Ну, ее имя не совсем то, что у тебя на груди напечатано”.
  
  “Тогда почему именно мы ее проверяем?”
  
  “Потому что это достаточно близко”.
  
  “Достаточно близко для чего?”
  
  “Чтобы ты сказал мне, та ли это единственная. Поверни туда.”
  
  Я обернулся. “Что, если я ее не помню?”
  
  “Тогда, может быть, она вспомнит тебя. Ладно, поверни направо, а потом проедь под тем мостом.”
  
  “Что это там?” Сказал я, кивая в сторону яркой неоновой вывески.
  
  “Куда мы направляемся, приятель. Заезжай на стоянку.”
  
  Автостоянка окружала одноэтажное здание, втиснутое под шоссейным мостом. На стоянке стояли пикапы и дорогие седаны, здание было выкрашено в черный цвет, фиолетовая неоновая вывеска мигала, поочередно выводя название заведения шрифтом, а затем показывая фигуру, женскую фигуру, вроде тех, что вы видите на брызговиках шестнадцатиколесного автомобиля. Я остановил машину посреди стоянки, почувствовал, что мои ожидания рушатся, а сердце сжимается. Но я никогда не должен был удивляться. Всякий раз, когда мужчины отправляются в безграничную американскую ночь в поисках настоящей любви, они чаще всего оказываются в стриптиз-клубе.
  
  “Клубная Лола”?" Сказал я, с ноткой поражения в моем голосе.
  
  “Вот и все, все в порядке”.
  
  “Разве это не то место, где тот парень встретил стриптизершу, из-за которой убил свою жену?”
  
  “Ат - это тот самый”.
  
  “И я полагаю, что эта Шанталь Адэр - одна из здешних танцовщиц”.
  
  “Это то, что мы здесь, чтобы выяснить”.
  
  “В чем смысл?” Я сказал. “Из всех вещей, которые я мог представить для татуировки у себя на груди, это абсолютно худшее. Какой неудачник напивается, оказывается в стрип-баре, влюбляется в стриптизершу и полон решимости показать ей свою вечную преданность, вытатуировав ее имя у себя на груди?”
  
  “Мы узнаем это сегодня вечером, не так ли?”
  
  “Забудь об этом. Не тайна, чем обернется эта история ”.
  
  “Ты не хочешь знать наверняка?”
  
  “Я уже видел достаточно, чтобы понять, что все это - сокрушительная ошибка”.
  
  “Если ты сейчас сдашься, приятель, всякий раз, когда ты смотришься в зеркало, ты всегда будешь думать о худшем”, - сказал Скинк. “Не о птице, а о себе. Припаркуй машину. Давайте выясним, что к чему ”.
  
  “Ты просто хочешь развлечься вечером”.
  
  “Это тоже, да, и за ваши деньги, что делает все это еще слаще”.
  
  Я почувствовал басы музыки еще до того, как достиг входа. Мое общее правило - никогда не заходить в заведения, где вышибала одет полностью в черное и носит хвост, который удобно удерживает меня подальше от всех мест, где меня не хотят видеть, но я полагаю, что это было исключением.
  
  “Ты когда-нибудь видел меня раньше?” Сказал я вышибале, когда расплачивался за нас двоих.
  
  Не поднимая глаз, он сказал: “У меня плохая память на лица”.
  
  “Но это было всего несколько ночей назад”.
  
  Он поднял голову, принюхался, как доберман. “Если бы я тебя не вышвырнул, я бы не знал, что ты был внутри. Так оно и есть. Не пускает меня в зал суда, если вы понимаете, что я имею в виду ”.
  
  “Да, я знаю”, - сказал я. “Но был ли я внутри?”
  
  “Как я и сказал. И я скажу жене то же самое ”.
  
  “Что ж, ” сказал я, забирая сдачу, “ это облегчение”.
  
  И мы отправились в котел с мясом.
  
  
  18
  
  
  Клуб "Лола" представлял собой просторное, освещенное прожекторами помещение с прокуренными темными стенами, множеством столиков и длинной стойкой в дальнем конце. Посередине была большая сцена, на которой вниз головой висела женщина в стрингах, пирожках и белых туфлях на высоких каблуках. Ее ноги были обхвачены вокруг блестящего шеста, ее руки были обхвачены вокруг груди. Музыка была громкой, столики маленькими, стулья плюшевыми, танцовщица лизала собственную грудь длинным, узким языком. Хорошее семейное развлечение.
  
  Заведение было наполовину заполнено, клиенты сидели со странным выражением удовлетворения на лицах, как стая волчиц на высоких каблуках и прозрачных бикини, их хирургически улучшенные тела, украшенные браслетами и татуировками, кишели и общались. Что такого есть в высоких каблуках и бикини, что поет соблазнительные песни прямо мужскому нутру? И достаточно было одного взгляда на топы бикини, чтобы понять, что кондиционер определенно включен.
  
  Скинк сдвинул фетровую шляпу на затылок, достал сигару из кармана пиджака, широко раскинул руки, глубоко вдохнул зловонный воздух. “Место в моем вкусе”, - сказал он.
  
  “Держу пари”, - сказал я.
  
  “Классный, вот что я имею в виду. У этого есть атмосфера ”.
  
  “В нем что-то есть, все верно”.
  
  “О, прекрати ныть. Позволь мне угостить тебя выпивкой”.
  
  “На счет расходов, который вы будете возвращать мне?”
  
  “Виктор, приятель, за кого ты меня принимаешь?”
  
  “Это означает ”да".
  
  “Я посмотрю, какие действия мы сможем предпринять. А теперь присаживайся, выдави улыбку и наслаждайся собой ”.
  
  Я сидел, я улыбался, но мне не было весело. И не только знак проигрыша на моей груди портил мне настроение.
  
  Я знаю, я знаю, каждая женщина верит, что каждый мужчина в глубине своего сердца любит стрип-клуб. Но я, например, нет. Они дают мне нарезку, и я думаю, я знаю почему. Каждый раз, когда я захожу в заведение, подобное Club Lola, я испытываю трепет по поводу ролей, доступных мужчинам в маленькой драме стрип-клуба.
  
  Неужели я тот высокомерный мужчина, который просто считает, что ему подобает заставлять красивых женщин сворачивать свои обнаженные тела в узлы для моего развлечения? Неужели я тот жалкий неудачник, который должен платить, чтобы оказаться так близко к обнаженному женскому телу? Неужели я тот скучающий муж, который проводит ночи, злясь на свою жизнь, глядя на женщину того типа, на которой мне следовало жениться? Или, что хуже всего, я романтический болван, который думает, что танцовщица, вон та, с милыми глазами и полной грудью, действительно, по-настоящему любит меня? Нет, правда, любит. Действительно.
  
  Пока у меня был экзистенциальный кризис в стрип-клубе, у Сцинка ничего этого не было. Он точно знал, кто он такой и что он здесь делает, когда откинулся на спинку стула с пивом в одной руке и сигарой в другой, а Джей Ло, извивающийся танцор, ударил его по лицу.
  
  “О, это мило”, - сказал Скинк, его щербатая улыбка была широкой и сверкающей. “Вот так просто. ДА. О, это просто потрясающе ”.
  
  “Вы хотите чего-нибудь еще?” - спросила танцовщица, которая представилась как Скарлет.
  
  “Почему бы тебе не отвернуться, милая, и я кое-что подсуну специально для тебя”.
  
  Скарлет крутанулась, наклонилась вперед, драматично выгнув спину, потянула вниз верх бикини большими пальцами и задрожала. Все было так празднично, даже ее пирожки ярко блестели, как два диско-шара.
  
  “Шанталь сегодня вечером дома?” - спросил Скинк, засовывая купюру сбоку в ее стринги.
  
  “Она сзади”, - сказала Скарлет. Пока она говорила, она двигала своим шимми так же эффективно, как банковский клерк, пересчитывающий купюры.
  
  “Ты можешь прислать ее сюда?”
  
  “Что, это недостаточно хорошо для тебя?”
  
  “Слишком хорош”, - сказал Скинк. “Если ты останешься здесь еще немного, моя голова вспыхнет пламенем”. Он сунул еще одну купюру. “Будь лапочкой и пришли сюда Шанталь”.
  
  Когда Скарлет собрала наличные и неторопливо направилась к занавеске рядом с баром, Скинк повернулся ко мне, его ухмылка все еще была на месте. “Вот почему я стал частным детективом”.
  
  “Тебе приятно, что ты нашел свое призвание”.
  
  “Ты узнаешь кого-нибудь?”
  
  Я оглядел женщин, бродящих по залу, разговаривающих со странными мужчинами или танцующих на сцене посменно, некоторые красивые, некоторые великолепные, все почти обнаженные, вид их тел так же доступен, как каналы на телевизоре.
  
  “Ни одного”, - сказал я.
  
  “Как насчет нее?” - спросил Скинк, указывая на высокую брюнетку, которая шла к нам.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Ее, я бы запомнил”.
  
  И я бы тоже так поступил. Она была похожа на фэнтезийную женщину версии 2.0, новую и улучшенную, теперь с еще более длинными ногами и меньшим количеством одежды, чем раньше. Что касается ее красных каблуков, ее тонких бедер, ее высокой упругой груди, бледной кожи, зеленых стрингов, голубых глаз, рта, достаточно неправильной формы, чтобы привлечь ваш взгляд и заставить вас задуматься, на нее действительно больно смотреть. Это было так, как будто она воплотила во плоти все возможности твоей жизни, которые так и не сбылись. Независимо от того, какие сомнения у меня могли быть раньше по поводу моей роли в этом клубе, сама ее красота определяла это с абсолютной определенностью: она была тем, чего я никогда не мог иметь, я был жалким неудачником, который заплатил за то, чтобы пялиться.
  
  “Привет, мальчики”, - сказала она серебристым голосом, ставя свой правый высокий каблук на маленький круглый столик между нашими стульями. На ее лодыжке была вытатуирована красная роза. “Меня зовут Шанталь”.
  
  Она наклонилась вперед в талии, а затем назад в каком-то извилистом балетном движении. Линия на ее икре напряглась. Я наклонился ближе, чтобы понюхать цветок. Я заметил потертость на блестящей подошве ее высокого каблука, и у меня возникло странное желание протереть ее языком. Ее черные волосы были прямыми и блестящими, и когда они коснулись моего носа, я почувствовал запах сирени в поле, с жужжанием пчел. Или это была просто моя кровь?
  
  Не нужно много усилий, чтобы сломить мою защиту, не так ли?
  
  “Вы, мальчики, просили меня о встрече?” - спросила она.
  
  “Э-э, да”, - сказал Скинк неожиданно слабым голосом. “Да, мы это сделали”.
  
  Она продолжала медленно поворачиваться, наклоняясь верхней частью тела над Сцинком, когда спросила: “А как тебя зовут?”
  
  “Фил”, - сказал он. “Меня зовут, э-э, Фил”.
  
  “Прямо как тот милый маленький сурок”, - сказала она. “И ты тоже похож на него, с этой щелью в зубах. Итак, что я могу для тебя сделать, Э-э, Фил?” Ее голос сочился обещанием, скорее томным, чем похотливым. “Что тебе нравится?”
  
  “О, мне все нравится”, - сказал Скинк, “да, нравится”. Он покачал головой, собираясь с силами. “Но мы здесь не ради меня. Мы здесь из-за моего друга”, - сказал он, тыча большим пальцем в мою сторону.
  
  “О, ” сказала она, “ это мальчишник?”
  
  “В некотором роде, - сказал Скинк, - учитывая, что мы оба холостяки”.
  
  Все еще держа ногу на столе, она отвернулась от меня, демонстрируя вытатуированный пастуший посох на пояснице, а затем отклонилась назад, все дальше и дальше, пока ее спина не изогнулась, как лук, а руки не достигли дальнего подлокотника моего кресла. На ее правом плече был вытатуирован белый голубь. Ее лицо было в нескольких дюймах от моего.
  
  “Привет”, - сказала она тем самым голосом Тиффани, когда ее тело изогнулось и подскочило в ритме музыки. “Я Шанталь”.
  
  В помещении внезапно стало жарко, как будто включилась печь.
  
  “Привет, Шанталь”, - сказал я.
  
  “Тебе нравится пинбол? Мне нравится пинбол, как маленькие блестящие шарики безумно подпрыгивают. Просто то, как сейчас бегают твои глаза ”.
  
  “Неужели они?”
  
  “О, да. Будь осторожен, не наклоняйся.” Она засмеялась, сладким смехом маленькой девочки. “А как тебя зовут, милая?”
  
  “Ты что, не узнаешь меня?” Я сказал.
  
  Пустота промелькнула на ее лице, когда она осмотрела меня, прежде чем она выдавила профессиональную улыбку на свои великолепные губы. “Конечно”, - сказала она. “Как дела? Так приятно видеть тебя снова. Спасибо, что вернулся ”.
  
  “Ты никогда не видел меня раньше, не так ли?”
  
  “Нет, у меня есть, на самом деле. Ты такой милый и такой симпатичный, как я мог не помнить?”
  
  “Тогда как меня зовут?” Я сказал.
  
  “Ваше имя?”
  
  Она оттолкнулась от моего стула и медленно выпрямила свой длинный торс. Она взяла со стола свою прелестную туфельку, отступила назад, мгновение смотрела на меня, как на сумасшедшего, посмотрела на Скинка, затем снова на меня.
  
  “Это Боб?” - спросила она.
  
  Унижение от всего этого привело меня в чувство. Я поправил брюки, встал, застегнул куртку, насколько мог. “Пойдем, Фил”.
  
  “Подожди секунду”, - сказал Скинк. “Не нужно спешить, когда все только становится интересным. Сделай нам одолжение, милая, и скажи, как тебя зовут?”
  
  “Я тебе уже говорила”, - сказала она, ее голос внезапно стал не таким серебристым.
  
  “Но ты рассказал нам только половину. Что Шанталь?”
  
  “Просто Шанталь”, - сказала она. “У нас здесь есть только имена. Как Шер. И Бейонсеé.”
  
  “Да”, - сказал я. “Точно так же. И я полагаю, что твое настоящее имя - Шанталь.”
  
  “Конечно”, - сказала она с легким смешком. “Точно так же, как Дезир & # 233; е - настоящее имя Дезира & # 233;е, а Скарлет - настоящее имя Скарлет. И даже не заставляй меня начинать с самой Лолы.”
  
  “Лола, да?” - сказал Скинк. “Кто она на самом деле?”
  
  Шанталь наклонилась к Скинку, понизив голос до заговорщицкого шепота. “Сид”, - сказала она.
  
  Скинк разразился одобрительным смехом.
  
  “Что все это значит?” - спросила она. “Почему ты задаешь так много вопросов? Ребята, вы копы?”
  
  “Мы похожи на копов?” Я сказал.
  
  “Он знает”, - сказала она, указывая на Скинка. “Ты больше похож на школьного психолога”.
  
  “Мы кое-кого ищем”, - сказал Скинк, - “и мы подумали, что вы могли бы быть ею”.
  
  “Это я?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Ты не такой. Мы сожалеем, что отняли у вас время ”.
  
  “Так кого же вы, ребята, ищете?”
  
  “Девушку зовут Шанталь”, - сказал Скинк. “Совсем как ты”.
  
  “Какая Шанталь?”
  
  “Шанталь Эдер”.
  
  Она долго смотрела на нас, смотрела так, словно мы были призраками из другого мира, которые то появлялись, то исчезали из ее реальности. “Ты издеваешься надо мной?”
  
  “Почему?” - спросил Скинк. “Ты ее знаешь?”
  
  “Смотри”, - сказала она, отступая и скрещивая руки на груди. “Я должен танцевать, хорошо. Моя очередь выходить на сцену ”.
  
  “Ты - она?” Я сказал.
  
  “Самая дальняя вещь”, - сказала она.
  
  “Но ты ее знаешь”.
  
  Я сделал шаг вперед, мягко положил руку ей на запястье. Она посмотрела вниз на мою руку, затем на мое лицо.
  
  “Во что ты играешь?” - спросила она.
  
  “Мы просто ищем даму, вот и все”, - сказал Скинк.
  
  “Ну, если ты ее ищешь, ты будешь искать долго”, - сказала она. “Шанталь Эдер была моей сестрой. Но она исчезла за два года до моего рождения.”
  
  Она натянуто улыбнулась, положила руку мне на грудь и оттолкнула меня, прежде чем развернуться и направиться к бару. Она склонилась над ним, все еще скрестив руки, выглядя так, как будто у нее спазмы в животе. Она заговорила с барменом, говорила о нас, мы могли сказать, потому что он поглядывал в нашу сторону. Он дал ей выпить, она быстро осушила его.
  
  “Я думаю, она не та самая”, - сказал я.
  
  “Если она такая, стоит сделать татуировку, приятель. Надо отдать ей должное ”.
  
  “Да, но это имя не ее”.
  
  “Ее настоящее имя Моника, Моника Эдер”, - сказал Скинк. “Но, похоже, попробовать стоило, учитывая, что фальшивое танцевальное название и настоящая фамилия совпадают с татуировкой”.
  
  “Да, я полагаю. Хотя это немного странно, тебе не кажется, использовать имя ее пропавшей сестры, чтобы танцевать под нее?”
  
  “Она стриптизерша, что многое объясняет. Я знал девушку в Тусоне -”
  
  “Держу пари, что так и было, - сказал я, - но я действительно не хочу слышать об этом прямо сейчас. Я иду домой ”.
  
  “Думаю, я останусь здесь еще немного”.
  
  “Я не удивлен”.
  
  “Исследуй, приятель”.
  
  “Твой энтузиазм по отношению к работе согревает душу”.
  
  “У меня есть вторая возможность сделать татуировку. Поскольку из этого ничего не вышло, я устрою это ”.
  
  “Еще одно заведение для раздевания?”
  
  “Нет, кое-что более техническое. Я нашел себе парня, который ...”
  
  Скинк остановился на середине предложения, что было редким и удивительным подвигом. Я проследил за его взглядом, чтобы увидеть, что прервало цепочку его мыслей. Это была Моника Эдер, возвращавшаяся в нашу сторону со странной улыбкой на лице. Она подошла прямо ко мне и положила руку мне на плечо.
  
  “Ты так и не сказал мне своего имени”, - сказала она мне.
  
  “Виктор”, - сказал я.
  
  “Ты уходишь, Виктор? Так скоро?”
  
  “Я должен вернуться домой. Завтра важный день. Важный день.”
  
  “Я следующий на сцене, но потом я могу уйти немного пораньше. Сид у меня в долгу. Ты голоден?”
  
  “Уже поздновато, тебе не кажется?”
  
  “О, Виктор, поесть никогда не поздно. И если хочешь, пока мы едим, мы можем поговорить о моей сестре ”.
  
  
  19
  
  
  Не каждый день сидишь в закусочной со стриптизершей, пока она рассказывает о святом.
  
  “Ты когда-нибудь узнавал о Святой Соланж?” спросила Моника, ее голос все еще был серебристым и детским. В стенах клуба "Лола", где каждая женщина была там исключительно для того, чтобы удовлетворить самые ребяческие порывы мужчины – длинные конечности, чтобы крепко обхватить тебя, пышные груди, чтобы сосать – голос идеально подходил. Но здесь, в закусочной "Мелроуз" на Пассьянк-авеню, в суровом сердце Южной Филадельфии, это было более чем странно.
  
  “Нет, никогда”, - сказал я. “Мой народ не очень-то жаловал святых”.
  
  “Не католик?”
  
  “Еврей”.
  
  “Это очень плохо. Ничто так не утешает, как святой во времена стресса ”.
  
  “Я предпочитаю пиво”, - сказал я.
  
  Она взяла выходной после работы на сцене – работы, полной таких трюков, что заставили бы покраснеть даже политика, – чтобы она могла поговорить о своей сестре. И я должен сказать, что она хорошо прибралась, Моника Адэр. Обычно это выражение относится к тому, кто для разнообразия принарядился, но с ней все было наоборот. В джинсах, футболке, кроссовках, с стертой косметикой и блестящими волосами, собранными в хвост, она выглядела как самая симпатичная, самая здоровая студентка колледжа, которую вы когда-либо хотели бы встретить. Но все, что ей потребовалось, это открыть рот, чтобы ты понял, что она тоже была полной ненормальной.
  
  “Моя мать без ума от них”, - сказала Моника. “Святые, я имею в виду. Святые и тарелки с изображениями клоунов. Каждую из нас с сестрой назвали в честь святого, в день празднования которого мы родились. Шанталь была названа в честь святой Жанны де Шанталь, покровительницы родителей, разлученных со своими детьми, что, я полагаю, немного печально, учитывая, как все обернулось ”.
  
  “А как насчет тебя?”
  
  “Двадцать седьмое августа, день памяти святой Моники Гиппонской. Святой покровитель разочаровывающих детей. Ты собираешься есть этот маринованный огурец?”
  
  “Нет”, - сказал я. “Угощайся сам”.
  
  Она протянула руку и, оторвав длинную зеленую полоску от моей тарелки, зажала ее зубами.
  
  “Хотя могло быть и хуже”, - сказала она. “Нас могли бы назвать в честь клоунов. Не мог бы ты оказать мне услугу и поправить свой галстук?”
  
  “Мой галстук?”
  
  “Да, это немного в стороне. В другую сторону, верно. Подобные вещи сводят меня с ума. Или развязавшиеся шнурки на ботинках, или пылинки на лацкане. И я часто мою руки. Это странно?”
  
  “Если бы я работал там, где работаешь ты, я бы тоже часто мыл руки”.
  
  “Почему?”
  
  “Я просто говорю...”
  
  “Я думаю, они содержат это в полной чистоте”.
  
  “Я просто...”
  
  “Но святая Соланж всегда была моей любимой святой”, - сказала Моника. “Она была пастушкой во Франции, которая дала обет целомудрия, когда ей было, типа, восемь. Затем, когда ей было двенадцать, сын графа, на земле которого она пасла своих овец, начал приставать к ней. Она отказала ему, поэтому он стащил ее с лошади и отрубил ей голову.”
  
  “Мерзкий”, - сказал я.
  
  “Но потом, и это то, что мне нравится, очевидно, она восстала после того, как ее убили, подняла свою голову с земли, отнесла ее в соседний город и начала проповедовать. Как будто ничто не могло помешать ей передать свое сообщение. Она была бы идеальна на сегодняшнем шоу. Можете ли вы представить Кэти Курик, дающую интервью?”
  
  “Говорящий голова к говорящей голове”.
  
  “Но то, как святая Соланж продолжала проповедовать, даже когда ее не стало, - это то, что я чувствую к своей сестре”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Она исчезла до моего рождения, но, похоже, она все еще разговаривает со мной. Как будто она разговаривала со мной каждый день моей жизни ”.
  
  Я наклонился ближе, ища признаки безумия на ее красивом лице. “Что она говорит?”
  
  “Ты собираешься съесть остаток этого сэндвича?”
  
  “Вероятно, нет”, - сказал я.
  
  “Могу я взять это?”
  
  “Выбейся из сил”, - сказал я, но еще до того, как я это сказал, она потянулась за половиной фирменной солонины, которая все еще была у меня на тарелке.
  
  “Ммм, это вкусно”, - сказала она, откусив кусочек. Кусочек капустного салата свисал с уголка ее рта, прежде чем она вытерла его пальцем. “Я становлюсь таким голодным после работы”.
  
  “Расскажи мне о своей сестре?” Я сказал.
  
  “О, Шанталь, она сама была похожа на святую. Любимец соседей. Ей было всего шесть, когда она исчезла, но она уже была особенной. Она любила церковь, любила животных, приютила птицу со сломанным крылом, бездомную собаку. У меня есть собака. Люк. Он шарпей. Тот, у которого вся кожа в морщинах?”
  
  “Я этого не знаю”.
  
  “Из Китая. Не Люк, я подобрал его в Скрэнтоне. Я имею в виду породу. Довольно агрессивный тип. Не связывайся с шарпеем. На аккордеоне тоже не играй. Это примерно общая сумма моих жизненных советов ”.
  
  “Я запомню это”.
  
  “И анчоусы”.
  
  “А что насчет них?”
  
  “Я не знаю, я все еще сомневаюсь в анчоусах. Немного пересолено, тебе не кажется? Но к пицце они неплохи. Шанталь любила пиццу и картофель фри. Но особенно ей нравилось танцевать. Она была, типа, великолепна. У моих родителей до сих пор есть старые фильмы, на которых она в своем наряде, исполняет свои обычные обязанности. Они следят за ними все время. Она была на той витрине Эла Альбертса.Ты знаешь того, которого показывают по телевизору воскресным утром? Со всеми местными талантами?”
  
  “Да, я помню это”.
  
  “Однажды она исполнила на нем танцевальное соло. Потрясающая Шанталь Адэр. Постукивай маленькими красными туфельками. У меня все еще есть эти туфли, похожие на рубиновые тапочки Дороти ”.
  
  “Что с ней случилось?”
  
  “Никто не знает. Однажды она вышла по соседству поиграть, как делала каждый день, и не вернулась. Это было в газетах в течение нескольких месяцев. Полиция проверила все, но так ничего и не нашла. Ни ее тела, ни записки с требованием выкупа, ничего. Как будто она щелкнула своими рубиновыми тапками и исчезла ”.
  
  “Это ужасно”.
  
  “Да, это так”. Она потянулась к моей тарелке и взяла картофельный чипс. Я пододвинул к ней тарелку, и она взяла другую. “Это уничтожило моих родителей. У них был я, чтобы попытаться компенсировать это, но меня было недостаточно, так что их разочарование удвоилось. Они так и не оправились.”
  
  “Что, по их мнению, произошло?”
  
  “Все просто предположили, что ее каким-то образом убили. По соседству жил старый бродяга, который странно себя вел, но они никогда не могли повесить на него ничего определенного. А потом прошел слух, что какой-то парень в белом фургоне прочесывал окрестности в поисках детей ”.
  
  “Это всегда белый фургон, не так ли?”
  
  “Да, почему это? Я должен напомнить себе, что в следующий раз, когда я ограблю банк, я должен использовать коричневый фургон. Ты уже второй раз смотришь на свои часы. Тебе нужно куда-нибудь сходить?”
  
  “Просто уже поздно”, - сказал я. “И я должен быть в суде завтра”.
  
  “Что-то важное?”
  
  “Нет, просто вопрос опеки”.
  
  “Для меня это звучит важно. Кого ты представляешь?”
  
  “Мать”.
  
  “Это мило. Я полностью за матерей. Ты знаешь, кто святой покровитель матерей?”
  
  “Нет”.
  
  “Св. Джерард. Его обвинили в том, что он сделал женщину беременной, и он отказался говорить, пока с него не снимут подозрения ”.
  
  “У него, должно быть, был хороший адвокат”.
  
  “Ты когда-нибудь стрелял из пистолета, Виктор?”
  
  “Никогда”.
  
  “У меня есть один. Я никогда этим не пользовался, но однажды кто-то вломится не в ту квартиру и бац.”
  
  “Что с собакой и пистолетом, Моника, я думаю, что буду держаться подальше от вашего района”.
  
  “О, Люк. Люк бы никому не причинил вреда. И тот парень в парке, ну, он курил, а у Люка пунктик насчет сигарет. Но я не думаю, что она была убита. Я имею в виду мою сестру. Я вообще не думаю, что она мертва. Помнишь девушку, которая, как предполагалось, сгорела дотла при пожаре, но оказалось, что ее украли и она живет где-то в Нью-Джерси?”
  
  “Я помню”.
  
  “Я думаю, что именно это и произошло. Я думаю, что Шанталь куда-то увезли, увезли, потому что она была такой совершенной, и ей дали идеальную жизнь ”.
  
  “Кем?”
  
  “Кем-то, кто ее очень любил”.
  
  “Думаю, приятно так думать”.
  
  “Я все время чувствую ее присутствие, как будто она рядом, заглядывает мне через плечо, присматривает за мной. Это то, что я имел в виду, когда сказал, что она моя Сент-Соланж. Ушел, но все еще проповедует. Шанталь направляет мою жизнь. Благодаря ей в моей жизни появилась цель. Я был задуман, чтобы заполнить пробел. То, что все получилось не так хорошо, немного печально, но все же это больше, чем есть у большинства людей. Вот почему я использую ее имя в клубе. В качестве дани уважения”.
  
  “Я уверен, она была бы тронута”.
  
  “Неужели?” сказала она, ее улыбка была ослепительной, как будто я сделал комплимент ее волосам. “Я надеюсь на это, хотя я ожидаю, что рано или поздно она даст мне знать”.
  
  “Ты думаешь, после всех этих лет она просто встанет и позвонит?”
  
  “О, Виктор, я не просто так думаю. Я уверен в этом. Как насчет пирога? Я мог бы сходить за пирогом. Ты думаешь, здесь готовят пироги?”
  
  “Я уверен, что так оно и есть”, - сказал я.
  
  От меня не ускользнуло, что она ничего не спросила о том, как я узнал имя ее сестры. Она всю свою жизнь ждала этого слова, я полагаю, она решила, что может подождать, пока оно выйдет само по себе. И в любом случае я не собирался рассказывать ей о своей татуировке. Было слишком неловко и слишком странно делиться этим с ней, особенно после того, как я наблюдал за ее слегка невменяемым обсуждением своей сестры. Ее сестра, Шанталь, была странным огнем, горящим внутри нее, ей не нужно было, чтобы я выливал на нее ведро бензина.
  
  Итак, мы заказали пирог. У меня был персик, у нее - черника, а сверху - порция мороженого. Даже с синими прожилками на зубах, она была прекрасна. И грустный тоже. Обычно я могу определить это сразу, эту черту грусти, которая говорит о какой-то первичной части моей личности, но с ней я этого не сделал. Только когда она заговорила, стало ясно, как на ее жизнь так печально повлияла пропавшая девушка, которая была основой ее существования.
  
  Но в одном я был уверен. Все это, вся печальная история о ее пропавшей сестре, не имело ко мне никакого отношения. Шанталь Адэр, которую она ждала всю свою жизнь, чтобы услышать, была не той Шанталь Адэр, чье имя я опрометчиво вытатуировал у себя на груди.
  
  Иногда моя голова такая же плотная, как цельный кусок черного дерева.
  
  
  20
  
  
  У меня есть большая красная папка с файлами, которую я храню для особых случаев. Иногда она полна документов, иногда пуста, но в любом случае то, что внутри, не так важно, как сама папка с файлами. Я прижимаю его к груди, как будто в нем коды запуска ядерного оружия, или номер телефона приличного китайского ресторана, или что-то еще, достаточно важное, чтобы уместиться в большой красной папке.
  
  “Что в деле?” - спросила Бет, когда мы ждали Терезу Уэллман в коридоре суда по семейным делам.
  
  “Просто кое-какую информацию раскопал Фил Скинк”.
  
  “Он раздобыл что-нибудь на Брэдли Хьюитта?”
  
  “Он работает над этим”.
  
  “Тогда что в файле?”
  
  “О, смотри”, - сказал я. “А вот и наш клиент”.
  
  Тереза Уэллман, с уложенной прической и неброским платьем, осторожно приблизилась к нам.
  
  “Мы продолжим это сегодня?” - спросила она.
  
  “Конечно, мы такие”, - сказала Бет. “Теперь на твоей стороне фирма Дерринджер и Карл. Рисковать - это то, что мы делаем. Ты первый свидетель. Ты готов?”
  
  “О, я готов. Я люблю свою дочь больше всего на свете. Я просто хочу увидеть ее, обнять и отвести домой ”.
  
  “Я собираюсь задавать тебе вопросы, Тереза”, - сказал я. “Возможно, есть некоторые вещи, которых ты не ожидаешь”.
  
  “Например?” - спросила она.
  
  “Материал о твоем прошлом и о том, как обстоят дела сейчас”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Будет лучше, если мы разберемся со всем этим в суде. Ты не хочешь казаться отрепетированным. Но что бы ни случилось, Тереза, ты должна верить, что я делаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе ”.
  
  Она посмотрела на большую красную папку, которую я держал у груди, и прикусила нижний уголок губы. “Почему я должен тебе доверять?”
  
  “Кто еще у тебя есть?”
  
  “Все будет хорошо, Тереза”, - сказала Бет. “Пока ты можешь убедить судью, что ты действительно изменился, у нас есть отличный шанс добиться какой-то совместной опеки”.
  
  “Можем ли мы доверять судье?”
  
  “Судья Сикстин безупречно справедлив и абсолютно бесстрашен”, - сказал я. “Она может ошибаться, но никогда по неправильным причинам”.
  
  “Просто скажи правду”, - сказала Бет. “Если судья подумает, что ты что-то скрываешь, это может серьезно навредить твоему делу”.
  
  “Ладно. Я постараюсь”.
  
  “Попытки недостаточно хороши”, - сказал я. “Что бы там ни случилось, это нормально - показывать свой гнев, это нормально - показывать свою печаль, это нормально - показывать всю гамму своих эмоций, но говори правду”.
  
  “И ты думаешь, правда вернет мне мою дочь?”
  
  “Это единственное, что может”, - сказал я.
  
  В коридоре возникла суматоха, когда небольшая толпа направилась в нашу сторону. Его возглавлял высокий седой мужчина в дорогом костюме. Его сопровождала симпатичная молодая женщина, которая держалась за его руку, трое мужчин в темных костюмах и с портфелями и идеально причесанный мужчина, закутанный в акулью кожу. С последним я уже имел дело раньше. Его звали Артур Гулликсен, и материал его костюма был полностью подходящим.
  
  “Виктор?” сказал он, приближаясь. “Я удивлен видеть тебя здесь. Я думал, этим делом занимается Бет ”.
  
  “Она мой партнер”, - сказал я, - “что означает, что мы работаем вместе во всем. Она попросила меня помочь, и вот я здесь ”.
  
  “Это просто замечательно”, - сказал Гулликсен, переводя взгляд с моих глаз на большую красную папку с файлами. “Вы знакомы с Брэдли Хьюиттом?”
  
  “Нет, не видел”, - сказал я.
  
  После того, как Гулликсен представил их друг другу, высокий седой мужчина сказал: “Я слышал о вас, мистер Карл”. Его голос был невероятно глубоким и богатым, почти таким же богатым, как его костюм.
  
  “Надеюсь, ничего плохого”.
  
  “Я полагаю, многие из нас напрасно надеются”, - сказал он. Он не улыбался, когда говорил это, и все же выражение его лица не было недобрым. Это было так, как если бы все мы были вместе в неприятной ситуации, которая была не по нашей вине, все мы, кроме одного. Когда он перевел взгляд на Терезу, что-то изменилось в выражении его лица. Тереза, казалось, поникла под его вниманием, пока не повернулась и не убежала в зал суда.
  
  “Она просто хочет иметь возможность проводить время с Белл”, - сказала Бет.
  
  “Вы думаете, так будет лучше для моей дочери?” - спросил Хьюитт.
  
  “Девушке нужна ее мать”, - сказала Бет.
  
  “Но не та мать”, - сказал Брэдли Хьюитт.
  
  “У тебя есть минутка, Виктор?” - спросил Гулликсен.
  
  Я взглянул на Бет, которая кивнула мне, и мы с Гулликсеном забились в дальний конец коридора, вне пределов слышимости остальной толпы.
  
  “Вы, конечно, знаете, что это ошибка”, - сказал он. “Я мог бы понять подобное движение, исходящее от Бет. У нее репутация человека, не беспокоящегося о политических реалиях, но я удивлен, что ты в этом замешан ”.
  
  “Мы представляем женщину, которая просто хочет снова жить со своей дочерью. Какую политическую реальность я упускаю?”
  
  “Мистер Хьюитт - интригующий человек, со связями на самых высоких уровнях правительства ”.
  
  “И он использовал эту силу, чтобы заставить мать отказаться от своего ребенка”.
  
  “Он использовал эту силу, чтобы защитить свою дочь от женщины, которая не знала, как о ней заботиться. Все, чего хочет сейчас ваш клиент, - это деньги, которые идут вместе с опекунством. Имейте в виду, что мой клиент продолжит защищать свою дочь любыми необходимыми средствами ”.
  
  “Это угроза? Потому что я ожидал такого, Артур, с того момента, как начал участвовать.”
  
  “Это вообще не угроза, Виктор”, - сказал Гулликсен. “Просто дружеский совет. мистер Хьюитт готов разрешить посещение вашего клиента под присмотром”.
  
  “Она уже отказалась от этого. Мы хотим совместной опеки, пятьдесят на пятьдесят.”
  
  “Очень плохо. Я ненавижу лишать мать возможности хотя бы увидеть своего ребенка. Что в папке, которую ты так бережно прижимаешь к груди?”
  
  “О, всякая всячина”, - сказал я.
  
  “У меня есть своя красная папка с файлами. Это ловкий трюк. Я не мог не заметить, что вы замешаны в очень щекотливом деле, связанном с беглецом и картиной. Я надеюсь, что ничто из того, что здесь происходит, никоим образом не помешает вашим усилиям в интересах вашего другого клиента ”.
  
  “Вот это действительно звучит как угроза”.
  
  “Как я уже сказал, мистер Хьюитт обладает большим влиянием и множеством друзей. Включая мистера Сперлока из фонда Рэндольфа.”
  
  “Давайте сосредоточимся на матери, пытающейся вернуть свою дочь”.
  
  “Хорошо, Виктор, тогда я должен спросить. Что ты на самом деле знаешь о Терезе Уэллман?”
  
  “У нее были тяжелые времена, ” сказал я, - но она говорит, что изменилась”.
  
  “Это то, что она говорит?” Гулликсен улыбнулся мне, как будто я только что рассказал забавный маленький анекдот. “Скажи мне, Виктор, когда ты начал верить в Пасхального кролика?”
  
  
  21
  
  
  Судья Сикстина была крупной, лишенной чувства юмора женщиной с передними лапами медведя. Она сидела на скамейке с каменным лицом, делая заметки, пока я допрашивал Терезу Уэллман. Я время от времени украдкой поглядывал на нее, чтобы посмотреть, как продвигается история Терезы, но судья Сикстин была слишком хорошим юристом, чтобы раскрывать свои карты. Тем не менее, я почти не сомневался, что свидетельство возымело действие.
  
  Рассказывала Тереза, так оно и есть при прямом допросе, но именно мои вопросы создали обстановку, определили, с чего начать, сохранили темп, обеспечили попадание подробностей рассказа в запись, замедлили все в самых эмоционально болезненных местах, дав Терезе пространство, в котором она нуждалась, чтобы расплакаться. Ничто так не смазывает колеса правосудия, как несколько слез.
  
  Это была классическая история о девушке, защищенной и невинной, которая увлеклась быстрым и захватывающим образом жизни благодаря пожилому, богатому мужчине. Гулликсен возражал с самого начала, утверждая, что все это не имеет отношения к рассматриваемому вопросу, но я заявил, что предыстория была критически важна, и судья согласился со мной. Итак, я выложил все это там и на записи: вечеринки, путешествия, изысканную одежду, роскошную квартиру, важных людей, которые внезапно обратили на меня внимание. Это было гламурно, экзотично, просто слишком сказочно, чтобы молодая девушка из Западной Филадельфии отказалась. Сбывшаяся фантазия с темнотой в центре, потому что в центре всего этого были неравные отношения между молодой женщиной и властным мужчиной старше ее, Брэдли Хьюиттом.
  
  “Давай углубимся в некоторые подробности об этих вечеринках, которые ты упомянула, Тереза”, - сказал я. “Там была выпивка?”
  
  “О, да. Вино за ужином, конечно, Брэдли понравилось его вино. Часто шампанское. Ликеры после ужина, а затем еще шампанского или, может быть, действительно отличного скотча ”.
  
  “Вы много пили перед встречей с мистером Хьюиттом?”
  
  “Мои родители не были пьяницами”.
  
  “Но ты пил с мистером Хьюиттом”.
  
  “Он развил мой вкус”.
  
  “Были ли на этих вечеринках какие-либо другие одурманивающие вещества?”
  
  “Марихуана”, - сказала она. “Часто употребляет кокаин. Таблетки.”
  
  “У вас был большой опыт употребления наркотиков до встречи с мистером Хьюиттом?”
  
  “Нет, не совсем”.
  
  “Ты вырос в Западной Филадельфии, не так ли?”
  
  “Я ходил в приходскую школу, мистер Карл. Монахини были очень строгими.”
  
  “Принимал ли Брэдли наркотики на этих вечеринках?”
  
  “Не очень, но он поощрял других. И он подбадривал меня. Сильно. Он сказал, что ему нравится заниматься сексом, когда я под кайфом ”.
  
  “И ты согласился на его просьбы”.
  
  “Да”.
  
  Постепенно мы прошли через намеки на насилие, обман, унижения, словесные оскорбления. Я не заставлял ее подвергаться физическому насилию, поскольку свидетелей этому не было, Брэдли Хьюитт просто отрицал бы это, и я все равно не был уверен, верю ли я в это. Вместо этого мы сосредоточились на беременности, требовании Брэдли Хьюитта, чтобы Тереза сделала аборт, ее отказе, горьком конце фантазии, когда отношения умерли. Рождение, эпизодическая поддержка со стороны отца нового ребенка, его полное отсутствие интереса к ребенку, ее потребность в дополнительной поддержке на ребенка, ходатайство, ответ, страх, решение отказаться от ее прав на опеку в обмен на финансовое урегулирование.
  
  “Зачем ты это сделала, Тереза? Почему ты согласился отказаться от опеки?”
  
  “Я думал, у меня не было выбора”.
  
  “Выбор есть всегда, не так ли?”
  
  “Он был слишком силен. Мой адвокат сказал, что он выиграет. Я совершил ошибку. Что я могу сказать, мистер Карл? Я думаю об этом каждый день. Наверное, я испугался.”
  
  “Боишься чего?”
  
  “Боюсь того, что Брэдли сделает со мной, если я продолжу бороться”.
  
  “Вы уверены, что это не был страх перед тем, что прозвучит на слушании?”
  
  “Я признался, что в то время у меня были некоторые проблемы”.
  
  “Однако это было больше, чем просто несколько проблем, не так ли?” Сказал я, когда взял большую красную папку с файлами, открыл ее, заглянул внутрь.
  
  “Я проходила через многое”, - сказала она.
  
  “Какого рода вещи?”
  
  “Я был пьян”.
  
  “Сколько?”
  
  “Слишком много”.
  
  “Как часто?”
  
  “Много”.
  
  “Каждый день, верно? Днем и ночью, даже когда ты заботился о своей дочери ”.
  
  “Я всегда заботился о своей дочери”.
  
  “Ты тоже употреблял наркотики?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Тереза?” Сказал я, размахивая большой красной папкой с файлами.
  
  “Немного”.
  
  “Сколько?”
  
  “Что вы делаете, мистер Карл?”
  
  “Я пытаюсь понять решающее решение в твоей жизни. Не каждая мать соглашается отказаться от опеки над своей дочерью. Был ли ты зависим от наркотиков в то время, когда заключал это соглашение?”
  
  “Я не думаю, что у меня была зависимость”.
  
  “Что ты употреблял?”
  
  “Ничего особенного”.
  
  “Marihuana?”
  
  “Да”.
  
  “Кокаин?”
  
  “Немного”.
  
  “Крэк?”
  
  “Мистер Карл, прекратите это. Что ты делаешь? Я просто хочу вернуть свою дочь ”.
  
  “Употреблял ли ты крэк-кокаин в то время, когда подал в суд на алименты?”
  
  “Я пробовал это”.
  
  “Как часто ты им пользовался?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Да, ты это делаешь, Тереза. Ты был зависим от этого, не так ли?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Но ты ведь знаешь, не так ли? Сколько стоил кусок крэка? Пять баксов? И как часто ты курил это? Сколько раз в день, Тереза?”
  
  “У меня были трудные времена”.
  
  “Постоянно, верно? Настолько, насколько ты мог, верно?”
  
  “Это болезнь”.
  
  “Так как же ты платил за все это, за выпивку и наркотики, за аренду своей квартиры?”
  
  “Я потерял квартиру”.
  
  “Не сразу. Какое-то время ты не отставал от арендной платы. Как ты за все заплатил?”
  
  “У меня была моя работа”.
  
  “Пока тебя не уволили, верно? За то, что слишком часто опаздывал.”
  
  “Я была матерью-одиночкой”.
  
  “Как ты за все заплатила, Тереза?”
  
  “Я нашел способ”.
  
  Я заглянул в папку с файлами. “Вы знаете человека по имени Герберт Спенсер?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы знаете человека по имени Рудольф Уэйн? Вы знаете человека по имени Сал Пуллата? Ты знаешь мужчину ...”
  
  “Прекрати это. Что ты делаешь?” Вот тогда и начались слезы. “Ты мой адвокат”, - сказала она. “Что ты делаешь? Тебя они тоже подкупили?”
  
  “Ты продался этим людям, не так ли?”
  
  “Мистер Карл, пожалуйста, остановитесь”.
  
  “Ты продал себя этим людям и другим. Бесчисленное множество других.”
  
  “Остановись”.
  
  “Ты продал себя, когда все еще заботился о своей дочери. Она иногда была в соседней комнате, не так ли? Когда ты пил со своими клиентами, употреблял наркотики и продавал себя, она была прямо там ”.
  
  “Пожалуйста, остановись. Я умоляю тебя.”
  
  “Как ты могла так поступить, Тереза?”
  
  “Я вышел из-под контроля. Не хватило денег. Он оставил меня ни с чем ”.
  
  “Вы знали, что подвергаете опасности свою дочь?”
  
  “Я делал все, что мог. Я был болен ”.
  
  “И когда вы отказались от своей опеки, вы сделали это не потому, что система была против вас, или потому, что вашего адвоката подкупили, или даже за деньги”.
  
  “Нет”.
  
  “Ты сделал это, потому что был напуган”.
  
  “Мне нужна была помощь”.
  
  “Ты сделал это, потому что в то время не мог позаботиться о своей дочери так, как она того заслуживала”.
  
  “Мистер Карл, я люблю свою Красавицу. Больше, чем что-либо ”.
  
  “И вы передали свою опеку Брэдли Хьюитту, потому что, проще говоря, это было лучшим решением для вашей дочери”.
  
  “Я был потерян”.
  
  “Конечно, ты был”.
  
  “Но это было раньше”.
  
  “И теперь ты хочешь ее вернуть”.
  
  “Да”.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я люблю ее”.
  
  “Но почему сейчас?”
  
  “Потому что я нужен ей”.
  
  “Но почему сейчас?”
  
  “Потому что теперь я знаю, что могу позаботиться о ней”.
  
  Я посмотрел на судью, которая смотрела вниз с чем-то близким к жалости на лице, когда Тереза Уэллман рыдала на трибуне.
  
  “Что дальше, адвокат?” - спросил судья.
  
  “Мы собираемся поговорить о лечении, которому подверглась мисс Уэллман, о ее новой работе и о том, как она изменила свою жизнь, чтобы снова должным образом заботиться о своей дочери”.
  
  “Не хотели бы вы минутку успокоиться, прежде чем мы продолжим, мисс Уэллман?” - сказал судья.
  
  Тереза Уэллман кивнула.
  
  “Пятнадцать минут”, - сказал судья.
  
  Когда я сел рядом с Бет, Тереза все еще плакала в суде.
  
  “Ты был немного строг с ней”, - тихо сказала Бет.
  
  “Как много из этого ты знал?”
  
  “Ничто из этого не является неожиданностью”.
  
  “Лучшее, что она когда-либо сделала, это отказалась от своей дочери. Это придает ей почти благородный вид. Будет сложно доказать, что она заслуживает того, чтобы вернуться, но это то, что мы попытаемся сделать после перерыва ”.
  
  “Ты думаешь, у нас все еще есть шанс?”
  
  “Если бы я не выложил все это дерьмо, это сделал бы Гулликсен, и он был бы в десять раз круче. Что теперь он собирается делать? Показывать пальцем и называть ее плохой девчонкой?”
  
  Как раз в этот момент мимо проходил Гулликсен, направляясь в холл. Он кивнул мне, указывая на мою красную папку. “Значит, он все-таки не был пуст”, - сказал он.
  
  “И если ты думаешь, что это неубедительно, ” сказал я с такой широкой улыбкой, на какую был способен, - подожди, пока не увидишь то, что у меня есть на твоего клиента”.
  
  После того, как Гулликсен покинул зал суда, потрясенный, но не пошевелившийся, Бет посмотрела на меня с большой надеждой на лице. “У вас есть что-нибудь на Брэдли Хьюитта?”
  
  “Пока нет”, - сказал я. “Но дай мне время”.
  
  
  22
  
  
  Я откладывал это, но я больше не мог откладывать. Пришло время встретиться лицом к лицу с самым темным из всех моих демонов и найти ответы на вопросы, которые мучили меня с самого начала дела Чарли Калакоса. Пришло время навестить моего отца.
  
  Я не звонил заранее, в этом не было необходимости. Был воскресный день, что означало, что мой отец был дома, один, сидел в своем La-Z-Boy и смотрел игру, с банкой "Айрон Сити" в одной руке и пультом дистанционного управления в другой. Не имело большого значения, в каком месяце выпадало воскресенье. Осенью и зимой он наблюдал за орлами. Весной и летом он наблюдал за "Филлис". И в мертвые месяцы февраля и марта, когда в бейсболе и футболе был перерыв, он смотрел что угодно: пляжный волейбол, горные лыжи, Битву звезд телесети . Просто до тех пор, пока он мог сидеть и морщиться, пить свое пиво, ворчать на телевизор. Для этого и были созданы воскресенья.
  
  Когда я приехал в маленький дом в испанском стиле в маленьком пригороде Голливуда, штат Пенсильвания, все казалось не совсем правильным. Во-первых, прямо перед входом было припарковано старое желтое такси. Затем входная дверь была слегка приоткрыта. Это было не похоже на моего отца - держать входную дверь слегка приоткрытой. Он содержал свой дом так же, как он содержал свою эмоциональную жизнь, застегнутый на все пуговицы и крепко запертый, все для того, чтобы держать мир в страхе. Но еще более странным было то, что я слышал голоса, доносящиеся из его маленькой обшарпанной гостиной. Я полагал, что это должно было быть телевидение, но это не было похоже на то, что пара дикторов обсуждала оскорбительную бесполезность состава "Филлис". Это звучало почти как дружеская беседа. Между реальными людьми. В доме моего отца.
  
  “Папа”, - сказал я. Я открыл сетчатую дверь, постучал в слегка приоткрытую входную дверь. “Папа, ты там?”
  
  “Кто это?” раздался рык моего отца, который был бы мало-мальски приемлемым ответом, если бы я не был единственным ребенком.
  
  “Папа, это я”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я просто зашел поздороваться”.
  
  “Почему ты сначала не позвонил?” - спросил мой отец. “Я занят”.
  
  “Папа?”
  
  “Что?”
  
  “Могу я войти?”
  
  “Нет”.
  
  “О, не будь таким необщительным, как Джесси”, - раздался другой голос, высокий и задорный. “Даже крокодил не прогоняет своих детенышей. Пригласи мальчика внутрь. Это случайное угощение, так и есть. Может оживить разговор.”
  
  “Я вхожу”, - сказал я, внезапно встревожившись.
  
  “Парень знает, что у него на уме”, - сказал другой голос. “Мне это нравится”.
  
  Я толкнул дверь, вошел в гостиную, и там был он, мой отец, на своем La-Z-Boy, с пивом в руке, как и в любое другое воскресенье, за исключением того, что телевизор не был включен, и он был не один, и на его лице было странное беспокойство. Двое мужчин сидели бок о бок на диване с пивом в руках, оба старше даже моего отца. Один был огромным, с большими руками, широкой челюстью, копной плохо подстриженных седых волос. Другой был худым и темноволосым, в синей капитанской фуражке, сдвинутой набекрень. И каким-то образом, в геометрии и атмосфере комнаты, я почувствовал едкий запах скрытой опасности.
  
  “Дай угадаю”, - сказал худощавый мужчина в капитанской фуражке. “Ты тигренок, верно? Ты тот Виктор, которого мы все видели по телевизору.”
  
  “Это верно”, - сказал я. “А ты кто такой?”
  
  “Старые друзья твоего отца”, - сказал крупный мужчина медленным, глубоким голосом.
  
  “Я не знал, что у моего отца были старые друзья”, - сказал я.
  
  “Ну, это так”, - сказал худой мужчина, прежде чем сделать глоток пива. “И мы - это оно”.
  
  “Это приятно”, - сказал я, еще раз взглянув на обеспокоенное лицо моего отца. “Старые друзья собираются вместе, пьют пиво, вспоминают старые времена. А такси снаружи?”
  
  “Мой”, - сказал худой мужчина.
  
  “Он довольно желтый”.
  
  “Это желтое такси, дурак”.
  
  “Вы, ребята, не возражаете, если я возьму пива, присяду и присоединюсь к вам?”
  
  “Если ты идешь к холодильнику”, - сказал худой мужчина, поднимая свою банку, - “принеси мне еще. Все эти воспоминания разжигают жажду”.
  
  Я еще раз украдкой взглянул на своего отца, прежде чем зайти на кухню и достать из холодильника два пива. Тогда у меня не было настроения пить, но я решил присоединиться. Мой отец, казалось, не был так рад видеть своих старых друзей, и еще меньше рад, что я зашел в то же время. И у меня было четкое представление о том, почему. Я никогда раньше не видел этих двух мужчин за всю свою жизнь, никогда во плоти и никогда на фотографии, но я все равно узнал их.
  
  “Так откуда вы, ребята, все знаете друг друга?” Сказал я, когда вернулся с пивом.
  
  “Из старого района”, - сказал здоровяк.
  
  “Твой папа был моложе нас”, - сказал худой мужчина. “Но мы все еще помним, когда он ушел в армию. Весь в слюнях и полировке, с вычищенными перьями. Он был из бойкой части города ”.
  
  “Хватит об этом”, - сказал мой отец. “Нам больше не нужны старые истории”.
  
  “Конечно, знаем”, - сказал я. “Я люблю старые истории”.
  
  “Он носил волосы, зачесанные вверх и назад, они были блестящими, черными и немного волнистыми. Это было еврейство в нем. И у него всегда был с собой тюбик с жиром и расческа. Всегда укладываю волосы в самый раз ”.
  
  “И хорош с девушками”, - сказал здоровяк.
  
  “Конечно, был”, - сказал худой мужчина. “Получи урок, мальчик. Никогда не стоит недооценивать силу хорошей прически ”.
  
  Мы все смеялись над этим, все, кроме моего отца, чьи волосы больше не были черными и блестящими.
  
  “Итак, что привело тебя сюда сегодня днем?” Я сказал.
  
  Двое мужчин на диване посмотрели друг на друга. “Просто в гостях”, - сказал здоровяк.
  
  “Неужели? Просто в гости, ни с того ни с сего?”
  
  “Ну, у Джоуи действительно было о чем поговорить по делу”.
  
  “Мы говорили с твоим отцом, ” сказал худой мужчина, “ об одном выгодном предложении. Мы с Ральфом обсуждали это вместе, эту возможность, и мы подумали, что стоит попробовать нашему старому другу Джесси ”.
  
  “Почему, это так мило с твоей стороны”, - сказал я. “Разве это не мило, папа?”
  
  “Я уже сказал им, чтобы они держали меня подальше от этого”, - сказал он.
  
  “О, Джесси просто не видит возможностей”, - сказал Джоуи. “Он всегда был таким, настолько занят, глядя вниз на тротуар, чтобы не споткнуться о свои ноги, что не видит, за что там можно схватиться”.
  
  “Я все вижу правильно”, - сказал он. “Я просто не хочу иметь с этим ничего общего. И Виктор тоже.”
  
  “Мой отец немного близорук, когда дело касается денег”, - сказал я, чему верил всю свою жизнь, но теперь знал, что это неправда. “Хотя мне самому, возможно, было бы интересно”.
  
  “Что ты на это скажешь, Ральф”, - сказал худой мужчина. “Думаешь, мы должны впустить ребенка?”
  
  “Полагаю, у нас нет выбора, не так ли?” - сказал Ральф.
  
  “Больше нет”, - сказал худой мужчина. “Будучи таким, каким ты появился, когда ты это сделал, ворвись прямо посреди наших дискуссий”.
  
  “Хорошо для меня, да?” Сказал я, моя улыбка была такой широкой, что у меня заболели щеки.
  
  Джоуи сделал большой глоток своего пива, кивнул головой. “Так вот оно что, Виктор. Мы получили предложение, очень щедрое предложение. Что-то, что могло бы изменить все наши жизни, и позвольте мне сказать вам, говоря от имени Ральфа и от себя, что нашим жизням не помешало бы что-то измениться ”.
  
  “Мой тоже”, - сказал я.
  
  “Это возможность, которой стоит воспользоваться, ты так не думаешь?”
  
  “Он не хочет иметь с этим ничего общего”, - сказал мой отец.
  
  “Пусть мальчик решает сам”, - сказал худой Джоуи, откидывая назад свою кепку и наклоняясь вперед. “У нас есть предложение от определенной стороны приобрести объект, который принадлежит нам. Это достаточно просто, и условия не могут быть более щедрыми ”.
  
  “О, условия всегда могли быть более щедрыми. Делать их более щедрыми - моя специальность. Скажи мне, с кем это ты разговариваешь, и я ему позвоню ”.
  
  “Нам не нужно, чтобы ты вел переговоры за нас, дурак”, - сказал Джоуи. “Я не провел тридцать лет за рулем такси, не научившись договариваться о стоимости проезда”.
  
  “Но если вам нравится сделка такой, какая она есть, тогда продайте эту чертову штуку сами и покончите с этим. Тебе не нужны ни я, ни мой отец. Это капитализм”.
  
  “Да, да, это так. Точно сказано.”
  
  “Но есть проблема”, - сказал здоровяк.
  
  “Всегда есть, не так ли, Ральф? Дай угадаю.” Я закрыл глаза, провел руками по лицу, как будто пытаясь вытащить идею из воздуха. “Что-то заставляет меня думать, что вы не знаете, где находится этот объект”.
  
  “Джесси, почему ты не сказал нам, что твой парень был Эйнштейном?” - спросил Джоуи. “Почему ты не похвастался им? Будь у меня такой парень, я бы рассказала всему миру ”.
  
  “Он не так умен, как думает”, - проворчал мой отец.
  
  “На самом деле, Джоуи, поскольку мой отец на самом деле не заинтересован, нам не нужно вовлекать его в эти дискуссии дальше, не так ли?”
  
  “Это сделка всей жизни, и ты хочешь избавиться от своего собственного дорогого папочки?” - сказал Джоуи. “Я чертовски восхищаюсь этим”.
  
  “Мы с отцом научились никогда не смешивать бизнес с кровью. Почему бы нам не пойти куда-нибудь и не поговорить?”
  
  “Как насчет бара?” - сказал Джоуи, причмокивая губами. “Все эти разговоры о деньгах разжигают жажду”.
  
  “Держу пари, многие вещи вызывают у меня жажду к тебе, Джоуи”.
  
  “Никогда не доверяй мужчине, который не пьет и не смеется”, - сказал Джоуи. “Это то, чему меня научил мой папа. Это и не доверять никому по имени Эрл.” Он допил остатки своего пива. “Так, к сожалению, звали моего папу”.
  
  “Тогда пошли”, - сказал я. “Выпивка за мой счет, когда мы доберемся туда, куда направляемся”.
  
  “Что ж, это очень великодушно с вашей стороны, сквайр. Самый щедрый. Тогда давай отправимся в путь. Я уверен, что у твоего отца есть дела поважнее, чем тратить время на разговоры со старыми друзьями.”
  
  “Я уверен, что так оно и есть. Просто удели мне с ним минутку, ладно, по семейным делам?”
  
  Как только они ушли, чтобы подождать меня снаружи в такси, я бочком подошел к своему отцу, все еще сидящему в своем кресле. Он грубо схватил меня за рукав. “Ты знаешь, кто они?” - спросил он.
  
  “Да, я знаю. Это двое из тех парней, которые тридцать лет назад тусовались с Чарли Греком.”
  
  “Тогда почему ты связываешься с ними?”
  
  “Убрать их из твоего дома, для начала. Они пришли к тебе только для того, чтобы добраться до меня, и ты, похоже, не был так уж рад видеть их здесь.”
  
  “Сегодня воскресенье. Филс в действии ”.
  
  “И ты не хотел бы пропустить это”.
  
  “В любом случае, что ты здесь делаешь?”
  
  “Я хотел посмотреть, как ты. И, возможно, также задать несколько вопросов. Например, почему ты должен этой старой ведьме Калакос услугу.”
  
  Он отвернулся. “Не твое дело”.
  
  “Именно сейчас, поскольку она использует это, чтобы еще глубже втянуть меня в выгребную яму своего сына. Тебе придется рассказать мне как-нибудь, прежде чем я уйду под воду. Но не сейчас. Теперь мне придется делить кувшин с Большим Ральфом и Маленьким Джоуи ”.
  
  “Будь осторожен”.
  
  “О, я думаю, что смогу справиться с парой таких милых старичков”.
  
  “Они не такие старые, и они не такие милые”.
  
  Я посмотрел на все еще открытую входную дверь и Желтое такси, ожидающее меня снаружи.
  
  “Когда они были мальчиками, они бродили по окрестностям, как волки”, - сказал мой отец. “Они забили какого-то ребенка почти до смерти бейсбольной битой”.
  
  “Ты втянул меня в это”.
  
  “Я совершил ошибку”.
  
  “Я не думаю, что они позволили бы мне бросить их сейчас, не так ли? Кроме того, у меня есть вопрос, на который они могли бы ответить.”
  
  “Например, что?”
  
  “Например, кто, черт возьми, знал достаточно, чтобы сделать этим двум старым мошенникам предложение”.
  
  
  23
  
  
  “Итак, мы видели по телевизору, что ты представляешь этого Чарли Калакоса”, - сказал Джоуи Прайд, на его верхней губе выступила пивная пена.
  
  Мы сидели в задней кабинке в Голливудской таверне, прямо по дороге от дома моего отца. Между нами стоял наполовину наполненный кувшин с пивом, грубо отесанные стеклянные кружки, миска с маленькими крендельками. Я взял горсть крендельков из корзинки на столе, встряхнул их, как игральные кости, и отправил один в рот. “Да, я знаю”.
  
  “И там было что-то о картине какого-то мертвого парня, которая была украдена из какого-то музея”, - сказал Джоуи.
  
  “Да, был”.
  
  “Итак, нам просто интересно”, – он взглянул на Ральфа, – “То, как парни, они интересуются вещами, что этот Чарли планировал сделать с картиной?”
  
  “Отдай это обратно”, - сказал я.
  
  “Верни это, а?” - сказал Джоуи. “О, это мило. Разве это не мило, Ральф?”
  
  Ральф кивнул, на его огромном лице не отразилось никакой оценки самоотверженного жеста Чарли. “Мило”, - сказал Ральф.
  
  “Это недооцененная добродетель, тебе не кажется?” - сказал Джоуи Прайд. “Каждый хочет быть жестким или безжалостным, каждый хочет быть королем мира, не так ли? Но мило - это, ну, в общем, мило. И что Чарли чертовски хороший парень ”.
  
  “Вы, ребята, знаете Чарли?” - Сказал я с безудержным лицемерием.
  
  “Кто, Чарли Калакос?” - спросил Джоуи. “Конечно, мы знаем Чарли. Мы росли с мальчиком. Маленький Чарли, милый Чарли, тупица Чарли Калакос, пытающийся ограбить своих самых старых и дорогих друзей ”.
  
  “Что ты подразумеваешь под грабежом?”
  
  “Ну, эта картина, она принадлежит не только Чарли, не так ли?”
  
  “Ты прав. Юридически она все еще принадлежит музею ”.
  
  “Но мы здесь говорим не по закону, не так ли, Виктор? Закон - это только для тех случаев, когда адвокаты и копы собираются вокруг, чтобы обнюхать задницы друг друга, как собаки у гидранта. Сейчас мы говорим о том, что правильно. И правильно то, что те, кто работал с Чарли много лет назад, должны получить свою справедливую долю ”.
  
  “Может быть”, - сказал я. “Но с этим будет трудно разобраться, потому что Чарли отказывается говорить об ограблении и о том, кто был в нем замешан вместе с ним”.
  
  “Видишь, что я тебе сказал, Ральф? Мальчик хочет сохранить все это при себе ”.
  
  “Похоже на то”, - сказал Ральф.
  
  “Это не так просто”, - сказал я. “Федеральный прокурор очень хочет выяснить, кто еще был замешан вместе с Чарли в том ограблении тридцать лет назад. Она хочет, чтобы Чарли рассказал ей все подробности, а он отказывается.”
  
  “За ними все еще охотится федерал, кто провернул это дело?” - спросил Ральф. “В этом нет никакого смысла”.
  
  “Ты прав, это не так, поскольку срок давности уже истек. Но все равно, она охотится. Я думал, она просто искала картину, но дело не в этом. У нее есть какая-то другая причина тщательно расследовать это ограбление ”.
  
  Двое мужчин посмотрели друг на друга, как будто они точно знали, что искала Дженна Хэтуэй. Интересно.
  
  “Я хочу, чтобы вы, мальчики, поняли, что Чарли, держа рот на замке, не пытается запугать своих коллег-воров, он пытается защитить их”.
  
  “Защищай их из-за их денег”, - угрюмо сказал Ральф.
  
  Я наклонился вперед, посмотрел сначала на одного, потом на другого. “Давайте перейдем к сути. Они - это ты, верно?”
  
  Джоуи быстро осмотрел бар, прежде чем наклониться вперед и понизить голос. “Они - это мы”.
  
  “Черт, я так и знал”, - сказал я. “Должно быть, это было чертовски здорово - участвовать в этом”.
  
  “Величайшая вещь, которую мы когда-либо делали”, - сказал Джоуи, и по самодовольным ухмылкам, скользнувшим по лицам его и Ральфа, я понял, что им не терпелось поговорить об этом.
  
  “Но я в замешательстве, ребята. Я слышал, что это провернула группа профессионалов ”.
  
  “Это то, что мы хотели, чтобы они думали”, - сказал Джоуи.
  
  “Но это были только мы”, - сказал Ральф.
  
  “Так как же пятеро парней из района попали в крупнейшее ограбление в истории города?”
  
  Джоуи взял свое пиво, осушил его, налил себе еще кружку из кувшина. Он взглянул на Ральфа, Ральф кивнул в ответ.
  
  “Ты не можешь никому рассказать”.
  
  “Я юрист, Джоуи. Если вы не можете доверять адвокату, кому вы можете доверять?”
  
  “Как и все остальное в городе, - сказал Джоуи, “ это началось в баре”.
  
  
  ОНИ были там вчетвером, сидели в баре, как сказал мне Джоуи Прайд, не в этом баре, а в одном, очень похожем. Ральф, его руки все еще черные от металла в магазине. И Хьюго Фарр, брызги бетона на штанинах его джинсов и рабочих ботинок, что-то затравленное и жаждущее в его глазах. И Чарли Калакос, скулящий о своей матери. И Джоуи Прайд, уже на втором питчере, когда пришли остальные, только начинал ощущать сладость забвения, в которое он убегал каждый вечер, отработав свою смену в такси. Они больше не были юношами, они были на том этапе жизни, когда все должно было происходить. Но у них все зашло в тупик.
  
  Есть черта, которую ты переходишь, сказал мне Джоуи, ее трудно разглядеть, она немного размыта, но она точно есть. По одну сторону черты все мечты в твоей жизни все еще возможны. С другой стороны, они стали фантазиями, в которые ты только притворяешься, что веришь, потому что не во что верить - это слишком близко к смерти. Мечты дурака, как назвал их Джоуи, грустная маленькая ложь. Вот эта черта, и они вчетвером переступили ее много лет назад, никогда не оглядываясь назад.
  
  Ральф тогда гнул металл для Карлова, этого русского сукина сына. Чего он хотел, так это своего собственного магазина, ничего особенного, не стандартной штамповочной стали или чего-то еще, просто чего-то своего. Но Ральф был помешан на любви, всегда была пара сисек, на которые можно было потратить деньги, и мечта о собственном магазине, о том, чтобы быть самому себе боссом, теперь была такой же пустой, как и его банковский счет.
  
  То же самое с Хьюго, который всегда говорил о колледже и бизнес-школе. Хотел быть магнатом. Он начинал в Темпле, но взял семестровый отпуск, когда заболел его отец. Думал, что заработает немного денег, чтобы помочь своей матери, прежде чем вернуться к этому, но по какой-то причине он так и не вернулся к этому. Он закончил тем, что работал на стройке, укладывал цемент, получал авансовый платеж и допоздна пил пиво, чтобы забыть, куда он не направлялся.
  
  Все, чего хотел Чарли, это сбежать от своей матери, найти девушку, купить дом и жить своей собственной жизнью. Это была его дурацкая мечта, бледная мелочь, но для Чарли это была такая грандиозная идея, что ему было больно даже представлять это. Поэтому по ночам он сидел с остальными, пил и наблюдал, как годы тикают, тикают.
  
  Правда была в том, что Джоуи был самым здравомыслящим из них всех, и он был единственным, кого официально признали сумасшедшим. Его дважды отсылали. Один раз за кражу машины, а затем, несколько лет спустя, когда его нашли бродящим по улицам в оцепенении с пистолетом и огромным деревянным крестом, разглагольствующим о том, что Джими Хендрикс был распят за наши грехи. Он всегда любил машины, хотел собирать хот-роды и гонять по бульварам, но когда его наконец выпустили из государственной психиатрической больницы высоко на пригородном холме, единственной работой, которую он смог найти, было вождение такси. Краткосрочная работа, чтобы поставить его на ноги, но срок был уже длиннее, чем тот, который он отсидел в тюрьме, и время казалось таким же мертвым.
  
  Итак, они были там, вчетвером, в том баре, проклиная свою удачу и смиряясь с неудачей, как будто это была их самая удобная пара потрепанных джинсов, наблюдая, как жалкие угольки их дурацких мечтаний тускнеют с каждым днем, когда они получили известие. Тедди Правиц вернулся в город.
  
  Тедди был ловким человеком, который выбрался из-под всего этого, который уехал из Филадельфии на дальнее побережье и устроил свою жизнь. Он стал чем-то вроде легенды среди них, меньше из плоти и крови, больше олицетворением успеха, который ускользнул от них. Они никогда не отправлялись на запад, чтобы найти его, никогда не были уверены, что именно он задумал, но все они были уверены, что он справился лучше, чем они. И теперь он вернулся. Они решили, что он пришел домой, чтобы коротко поздороваться, в память о старых добрых временах, вернулся только для того, чтобы пропустить по рюмочке пива и поздороваться, рад, что мы вас узнали. Но они ошибались.
  
  Он вошел в бар, как иностранный властелин. Были крики "эй" и "ура", хлопки по спинам и пролитое пиво. Тедди Правиц вернулся в город. Он угостил их выпивкой, а затем еще одной, он сверкнул этой улыбкой, показал пачку, он прихорашивался. В нем было что-то лохматое, что-то калифорнийское, как будто солнце Западного побережья выжгло из него филадельфийский характер. Вы наполовину ожидали, что он будет кататься на серфинге по Брод-стрит, с улыбкой и в ярком жилете хиппи. Он пришел через портал из совершенно другого места, места с огнями и знаменами, с мистикой, которую он принес с собой. Он был ослепителен.
  
  Они вместе проскользнули в кабинку в задней части, впятером, снова вместе. И четверо, которые застряли в городе своего рождения, что ж, у них были свои вопросы, но он был краток с ответами.
  
  Где ты был, Тедди? Вокруг. Ты женат? Нет. Работаешь? Вряд ли. Получаешь что-нибудь?Больше, чем я могу вынести. Ты вернулся насовсем?Только на время. Есть ли причина? Конечно. Еще по одной, Тедди, дружище? На мне. Так что давай, расскажи нам. Почему ты вернулся?
  
  “Мальчики”, - сказал он, наконец, его глаза сияли. “Ребята, я вернулся по одной-единственной причине. Чтобы дать вам всем последний шанс спасти свои жизни, последний шанс на искупление.”
  
  
  “ЗАБАВНО, ” СКАЗАЛ я, - вы, ребята, не выглядите искупленными”.
  
  “В том-то и дело”, - сказал Джоуи. “Тридцать лет спустя мы все еще здесь, разбитые, как толстая губа, все еще пытаемся воплотить это в жизнь”.
  
  “Но картина была лишь частью добычи, полученной от фонда Рэндольфа. Было взято много других вещей, драгоценностей, золота и даже немного наличных. Вы, ребята, должно быть, чертовски хорошо справились ”.
  
  Они не ответили, Маленький Джоуи и Большой Ральф, вместо этого они печально уставились в свои пивные кружки. Быстрым глотком Джоуи допил остатки пива, вылил содержимое кувшина в свою кружку и тоже схватил ее.
  
  “Что со всем этим случилось?” Я сказал.
  
  “У нас есть немного”, - сказал Джоуи. “Наша часть наличных”.
  
  “А остальное?”
  
  “Исчез”, - сказал Ральф.
  
  “Как?”
  
  “Разве это имеет значение?”
  
  “О чем мы здесь собрались поговорить сейчас, - сказал Джоуи, - так это о том, чтобы вернуться. Рыба подплывает к нам. Он знает, что мы знакомы с Чарли с давних пор. Он знает, что мы могли бы оказать на него некоторое влияние, поскольку мы старые друзья и все мы когда-то были крепкими орешками ”.
  
  “Кто сделал предложение?” Я сказал.
  
  “Разве это имеет значение?” - спросил Ральф.
  
  “Да, это так”.
  
  “Рыба хочет, чтобы это было конфиденциально. Но предложения достаточно, чтобы заинтересовать нас. И позвольте мне сказать, что этого достаточно, чтобы нас немного разозлить, если, по его словам, все получится не так, как у рыбы ”.
  
  “Немного разозлился, да?”
  
  “Да. Итак, это история. Скажи Чарли, что у нас на кону рыба, и мы все хотим разделить ее трапезу. Скажи ему, что честно - это справедливо. Скажи ему, что бейсбольные биты закончились ”.
  
  “Это угроза, Джоуи?” Я сказал.
  
  “Нет, нет, вы меня совершенно неправильно поняли”, - сказал Джоуи. “Я такой же, как Чарли: милый. Разве я не милый, Ральф?”
  
  “Он милый”.
  
  “Просто мы давно не играли в бейсбол и хотим провести еще одну игру. Как в старые добрые времена. Расскажи Чарли о бейсбольных битах, и он поймет.”
  
  “Хорошо, я получил сообщение”, - сказал я. “Если ты снова получишь известие от своей рыбы, позвони мне”. Я вручил каждому из них по одной из своих карточек. “Ты рассказал кому-нибудь еще об этом предложении?”
  
  “Всего лишь несколько заинтересованных сторон”.
  
  “Нравится?”
  
  “Твой отец”.
  
  “Ладно. С этого момента ты держишь его подальше от этого. Кто-нибудь еще?”
  
  “Мама Чарли”.
  
  Я закрыл глаза, покачал головой. “Вы, ребята, еще глупее, чем показываете”.
  
  “Мы прикрываем наши базы здесь, Виктор”.
  
  “Больше похоже на то, что вы прикрываете свои могилы. Теперь, прежде чем я что-нибудь сделаю, мне нужно знать, что эта рыба, которая у тебя на удочке, настоящая, а не просто пускает маленькие пузыри из своей задницы ”.
  
  “О, он настоящий”, - сказал Джоуи.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Он дал нам попробовать. По паре чистых бенов каждому из нас просто за разговор.”
  
  “Не возражаешь, если я взгляну?”
  
  “Мои, к сожалению, уже ушли. Расходы и тому подобное. Видишь ли, у меня был счет ”.
  
  “О, держу пари, что так и было. Как насчет тебя, Ральф? У тебя остались какие-нибудь из этих счетов?”
  
  Ральф залез в карман брюк, вытащил золотой зажим для денег с каким-то медальоном на нем, вытащил пачку, развернул ее.
  
  “О, чувак, - сказал Джоуи, - ты что-то от меня скрывал. Разве я только что не просил у тебя десятку?”
  
  “Я не говорил, что у меня этого нет”, - сказал Ральф, вытаскивая из пачки две стодолларовые купюры.
  
  Банкноты, которые он вручил мне, были новыми и хрустящими, как будто их только что достали из толстой пачки с монетного двора. Я помахал ими у себя под носом, вдыхая аромат недавно напечатанных чернил. И кое-что еще. Я снова понюхал их, на этот раз более глубоко. Что-нибудь цветочное, что-нибудь драгоценное. Сукин сын.
  
  Лавендер Хилл.
  
  
  24
  
  
  “Это Виктор Карл”.
  
  “Привет, Виктор. Как приятно слышать твой нежный голос. Ты оставил сообщение на моем мобильном?”
  
  “Лавандовый?”
  
  “Это я”.
  
  “Лав, чувак, ты меня убиваешь”.
  
  “О, Виктор, давай проясним несколько вещей. Прежде всего, я не чувак и никогда им не был. Убери скейтборд и помни, что тебе далеко до шестнадцати. Что касается второй части твоего отвратительного предложения, части о том, что я убью тебя, будь уверен, это можно устроить.”
  
  “Не смешно”.
  
  “Как приятно, потому что моя цель в жизни - не развлекать тебя. Те, кого мы находим забавными, не воспринимаются всерьез, и позволь мне предупредить тебя, Виктор, я могу щебетать и щебетать, но ты должен отнестись ко мне, моему предложению и моим опасениям очень серьезно. Были запросы о моей персоне в городе моего нынешнего проживания. Я нахожу это довольно неприятным ”.
  
  “Ты не думал, что я тебя проверю?”
  
  “Я надеялся, что ты проявишь немного больше осмотрительности. Но это было почти так, как если бы ваш человек, проводивший расследование, хотел, чтобы распространился слух, что за мной наблюдают. Виктор, в подобном расследовании есть элемент публичного унижения, от которого у меня сводит зубы. Скажи своему следователю, чтобы он прекратил это, парень, или я найду что-нибудь другое, чтобы вырезать.”
  
  “Знаешь, Лав, по телефону ты гораздо менее добродушен”.
  
  “Я несчастлив с тобой, и это слишком большое напряжение - быть добродушным, когда ты несчастлив. Вредно для кожи ”.
  
  “Ну, сделай меня тоже несчастным, Лав, чувак. Потому что сегодня я встретился с Джоуи и Ральфом. Помнишь их? Два старика, которых ты однажды ночью поймал и дал по паре сотен каждому, звонкой монетой, которая подозрительно пахнет твоим драгоценным ароматом?”
  
  “Как невежливо с их стороны показывать вам счета, и как умно с вашей стороны заметить. Полагаю, мне придется что-то с этим сделать ”.
  
  “У двух стариков создалось впечатление, что вы пытались обойти моего клиента и купить картину у них”.
  
  “Чего ты ожидал, Виктор? Я тосковал по тебе, и все же не было ни слова, ни сообщения, ничего. Я чувствовал себя таким безответным ”.
  
  “Я не смог поговорить со своим клиентом с момента нашей встречи. Он в бегах, до него нелегко добраться ”.
  
  “Старайся сильнее”.
  
  “Ты все усложняешь”.
  
  “Я не беспокоюсь о том, чтобы усложнять жизнь юристам. Что касается вашего клиента, я просто предоставляю ему варианты. Он может решить взять деньги сам или поделиться ими со своими друзьями. И если эти старые товарищи окажут на него давление, чтобы он принял правильное решение, тем лучше ”.
  
  “То, что вы сделали, усложнило для него возвращение картины в музей”.
  
  “Именно так, дорогой мальчик”.
  
  “Делаю тебя более привлекательным местом приземления для мистера Рембрандта”.
  
  “Да, да, ты видел меня насквозь, как призрак”.
  
  “Ты ведешь переговоры, как акула”.
  
  “Я веду переговоры как гиена, Виктор, с капелькой веселья. Но я закрываюсь, как акула ”.
  
  “Держу пари, что так и есть, Лейв. Как ты вообще нашел этих парней?”
  
  “Ты недооцениваешь меня, Виктор? Я надеюсь на это. Это все упрощает. Теперь, имейте в виду, что у меня есть много достоинств, среди которых определенное сострадание к маленьким животным и талант к румбе, но, боюсь, терпение сюда не входит. Я не терпеливый человек, как и человек, которого я представляю. Двигайся быстрее, Виктор, или я буду вынужден двигаться сам.”
  
  “В Кливленд?”
  
  “Нет, переходим к плану Б.”
  
  “Каков план Б?”
  
  “Ошеломляюще неприятный”.
  
  
  “ВИКТОР КАРЛ СЛУШАЕТ”.
  
  “Привет, Виктор, это я”.
  
  “Ты?”
  
  “Да, я. И я просто сидел здесь, думая о тебе ”.
  
  “Обо мне?”
  
  “Конечно, ты, глупышка, и я подумал, что стоит тебе позвонить”.
  
  “Это мило, я полагаю”.
  
  “Итак, как у тебя дела?”
  
  “Думаю, все в порядке”.
  
  “Ты видел игру? Филлис проиграли сегодня. Я всегда немного расстраиваюсь, когда Филс проигрывают ”.
  
  “Я не думаю, что они производят достаточно Прозака”.
  
  “Раньше я встречался с Филли. Средний питчер”.
  
  “Учитывая состояние КПЗ за последние пару лет, это, должно быть, было тяжело”.
  
  “Боже, да. Каждый раз, когда он упускал преимущество, я слышал об этом от всех в клубе. ‘Йоу, твой парень отстой’. Как будто это была моя вина, что его слайдер не сдвинулся. Но потом они обменяли его в Сиэтл, вот и все ”.
  
  “Очень плохо”.
  
  “Ну, он действительно был не очень хорош. С другой стороны, он подписал двухлетний контракт на 4,7 миллиона долларов, так что у него это получалось ”.
  
  “Могу я спросить тебя кое о чем?”
  
  “Конечно”.
  
  “Кто ты?”
  
  “Пн”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Моника. Моника Адэр. Помнишь?”
  
  “О, да, конечно. Моника. ДА. Верно. Моника. От кого угодно Лолы. Тот, у которого пропала сестра. Ладно, теперь я понял. Как дела?”
  
  “Что ж, Филс проиграли”.
  
  “И почему ты позвонил?”
  
  “Большинство парней, когда они приглашают меня на свидание и все проходит хорошо, на следующий вечер они появляются в клубе. По крайней мере, чтобы взглянуть еще раз. Итак, я ожидал увидеть тебя в ближайшее время, но ты не вернулся ”.
  
  “У нас не было свидания, Моника”.
  
  “Мы ели вместе”.
  
  “Ты съел большую часть”.
  
  “В ресторане”.
  
  “Закусочная”.
  
  “И ты заплатил”.
  
  “Я был вежлив”.
  
  “Это не было свиданием?”
  
  “Нет”.
  
  “Вау. Я вроде как пропустил эти сигналы, не так ли?”
  
  “Извини за это. Мы только что обсуждали твою сестру. Ты, казалось, хотел поговорить о ней, поэтому я согласился послушать.”
  
  “Ты воспитал ее”.
  
  “Нет, только имя. Довольно рано стало очевидно, что мы говорим о двух разных людях. Шанталь Адэр, которую я ищу, не твоя сестра.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “О, да”.
  
  “Зачем ты вообще ее ищешь? Ты никогда не говорил мне.”
  
  “Это не важно”.
  
  “Я понимаю, ты хочешь сохранить это в тайне”.
  
  “В этом нет ничего особенного. Но, Моника, на самом деле, хотя с тобой приятно поговорить и все такое, я должен идти.”
  
  “Тебя зовет твоя девушка?”
  
  “У меня нет девушки”.
  
  “Так ты женат?”
  
  “Нет”.
  
  “О”. Пауза. “Я понимаю. Это похоже на это, не так ли?”
  
  “Например, что?”
  
  “Ты не встречаешься со стриптизершами”.
  
  “Ну, я пока этого не сделал”.
  
  “Не волнуйся, у нас это часто бывает. Ты был бы удивлен, узнав, сколько мужчин приходят в клуб, чтобы позволить нам потереть их маленькие лысые головки нашими грудями, но и не подумали бы встречаться с кем-то из нас ”.
  
  “Я не один из тех парней”.
  
  “Как будто у тебя не возникло бы проблем отвести стриптизершу домой к мамочке”.
  
  “С моей матерью, на самом деле, нет. Влей в нее достаточно водки, и она присоединится к тебе на шесте. Но это не то, что я имел в виду. Я имел в виду, что не хожу в подобные клубы ”.
  
  “Но ты ходил в клуб ”Лола" той ночью".
  
  “Чтобы увидеть тебя, спросить об имени, вот и все”.
  
  “Почему ты снова спросил об имени?”
  
  “Правда, Моника, я должен идти”.
  
  “Так ты не хочешь выпить как-нибудь вечером?”
  
  “Нет, не совсем”.
  
  “Мужчины всегда говорят, что хотят женщину, которая готова проявлять инициативу, но когда мы это делаем, они думают, что мы напористы и отчаявшиеся. Ты думаешь, я напористый и отчаявшийся?”
  
  “Не отчаявшийся, нет”.
  
  “Тогда в чем дело? Моя грудь слишком маленькая?”
  
  “Боже, нет”.
  
  “Тебе не нравятся брюнетки?”
  
  “Мне нравятся прекрасные брюнетки. Послушай, Моника, это слишком странно для слов. Я собираюсь совершить самосожжение от неловкости. На самом деле, я должен идти ”.
  
  “Тогда просто скажи мне”.
  
  “У тебя прекрасная грудь. Лучше, чем в порядке ”.
  
  “Нет. Скажи мне, почему ты ищешь Шанталь.”
  
  “Если я скажу тебе, ты повесишь трубку и больше не будешь звонить?”
  
  “Я обещаю”.
  
  “Ладно. Это странно и смущает. Однажды ночью, не так давно, я, должно быть, так напился, что ничего не помню о том, что произошло. Но когда я проснулся, у меня на груди была татуировка. И на татуировке было имя.”
  
  “Как тебя зовут, Виктор?”
  
  “Шанталь Адэр. Я не знаю, как это туда попало и почему, но я просто пытался найти ее ”.
  
  “Это странно”.
  
  “И с учетом сочетания твоего сценического имени и фамилии, мы подумали, что ты мог бы быть возможным. Но, учитывая, что ты никогда не видел меня раньше, а я никогда не видел тебя раньше, то совершенно очевидно, что моя татуировка не имеет абсолютно никакого отношения к тебе или твоей сестре, которая пропала несколько десятилетий назад ”.
  
  “Нет, это не так. Если только...”
  
  “Спасибо, что позвонила, Моника, но сейчас я собираюсь повесить трубку”.
  
  “Эй, Виктор, могу я спросить еще кое о чем?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты хочешь познакомиться с моими родителями?”
  
  “Абсолютно нет”.
  
  “Ты бы им действительно понравился. Я собираюсь это устроить. Я дам тебе знать, когда.”
  
  “Моника, не надо”.
  
  “Пока-пока”.
  
  “Моника? Ты здесь? Моника? Моника? Дерьмо”.
  
  
  “ВИКТОР КАРЛ СЛУШАЕТ”.
  
  “Привет, Виктор, это я”.
  
  “Бет, привет. Черт возьми, это была плохая ночь. Телефон разрывается от звонков, и каждый звонок хуже предыдущего ”.
  
  “И вот я здесь, точно по сигналу. Что происходит?”
  
  “Просто чепуха. Дело Калакоса становится немного запутанным. Тем не менее, я должен сказать, что приятно хоть раз иметь дело без каких-либо трупов, плавающих вокруг, понимаешь, что я имею в виду? ”
  
  “Да, я знаю. Вся эта история с убийством, в которую ты ввязался, жуткая. Не на это я подписывался в юридической школе ”.
  
  “Тереза Уэллман - это то, на что ты подписался, я полагаю”.
  
  “Это верно”.
  
  “Она оправилась от испытания моим непосредственным осмотром?”
  
  “На самом деле, довольно хорошо. И часть после перерыва, когда вы попросили ее обсудить ее лечение, новую работу и новый дом, который купили для нее родители, это было потрясающе ”.
  
  “Видишь, Бет, мы хорошо работаем вместе”.
  
  “У нас есть, но это никогда не было проблемой, не так ли? Ты занят завтра около полудня?”
  
  “Не особенно”.
  
  “Ты можешь встретиться со мной?”
  
  “В офисе?”
  
  “Нет, в другом месте”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Я тут кое о чем подумал”.
  
  “О, Бет, не надо”.
  
  “О моей жизни”.
  
  “Черт возьми, Бет, что бы ты ни делала, не делай этого. Не лучше ли тебе просто переключить канал и посмотреть, что еще показывают?”
  
  “Я подвожу итоги, Виктор”.
  
  “Почему я вдруг в ужасе? Все эти размышления, Бет, могут привести только к катастрофе ”.
  
  “Итак, мы вместе выйдем из офиса, скажем, в одиннадцать тридцать, это нормально?”
  
  “Ты так и не сказал, куда мы направляемся?”
  
  “Я знаю. Увидимся завтра ”.
  
  
  “ВИКТОР КАРЛ СЛУШАЕТ”.
  
  “Карл, ты скользкий сукин сын. Ты занят?”
  
  “Достаточно занят”.
  
  “Слишком занят, чтобы поехать на встречу со мной?”
  
  “Я думаю, это зависит”.
  
  “На чем?”
  
  “О том, кто ты, черт возьми, такой”.
  
  “Вы не узнаете голос?”
  
  “О, это игра, не так ли? Дай угадаю. Ты говоришь как какой-то носорог на гоне. Это Барри Уайт?”
  
  “Достаточно близко. Это Макдайсс”.
  
  “Этот Макдайсс?”
  
  “Ага”.
  
  “Дерьмо”.
  
  
  25
  
  
  Есть множество людей, от которых ты не захочешь ничего слышать поздно вечером в воскресенье. Возможно, твой онколог, или девушка, с которой ты занимался сексом шесть месяцев назад и с тех пор не перезванивал, определенно, или дорожный патруль, или морские пехотинцы, или твоя мать… ну, моя мать. Но детектив из отдела убийств может быть просто первым в списке.
  
  Детектив Макдайсс из Отдела по расследованию убийств полицейского управления Филадельфии направил меня на улицу на южной окраине Большого Северо-Востока, недалеко от моста Такони-Пальмира и всего в нескольких кварталах к востоку от дома Калакоса. Само местоположение давало ключ к пониманию того, что все это значит, и это было больше, чем дал мне Макдайсс. Макдайсс был крупным человеком с небольшой способностью доверять, когда дело касалось меня, что имело некоторый смысл, поскольку его работа заключалась в том, чтобы отбиваться от моих клиентов, а моя работа заключалась в том, чтобы расстраивать его на каждом шагу. Он не дал мне никаких подробностей, только адрес, но как только я нашел улицу, было нетрудно выбрать нужный дом, учитывая толпу, копов, мигалки и желтую ленту, грузовики спутниковой связи, припаркованные с репортерами, ожидающими их крупных планов. Я был удивлен, что они не продавали футболки.
  
  Я припарковался в двух кварталах вниз по улице от карнавала. Я надел костюм – ничего более безликого, чем парень в простом синем костюме, – и медленно направился к центру всей этой суеты, невзрачному кирпичному рядному дому с открытым цементным крыльцом и небольшим участком чахлой травы. Перед домом я заметил фургон коронера, задние двери открыты, внутри на каталке что-то темное и бесформенное. Когда я приблизился, двери захлопнулись. Я вздохнул с облегчением, когда фургон отъехал. К настоящему времени я побывал на достаточном количестве мест преступлений, чтобы знать, что мой желудок предпочитает, чтобы я появлялся после того, как труп увезут в морг.
  
  У края желтой ленты я незаметным жестом подозвал одного из полицейских в форме. Я наклонился к нему, когда он появился, и заговорил как можно тише, оставаясь при этом услышанным. “Макдайсс попросил меня зайти”.
  
  “Вы тот адвокат, которого нам сказали остерегаться?” - спросил он немного слишком громко.
  
  “Мы можем сохранить это в тайне? Не нужно, чтобы пресса узнала, что я здесь ”.
  
  “Конечно, я понимаю”, - мягко сказал он, подмигнув.
  
  “Да, я адвокат. Виктор Карл”.
  
  “Проходи внутрь”.
  
  “Спасибо”.
  
  Я нырнул под ленту так незаметно, как только мог. Как только я достиг второй ступеньки крыльца, я услышал что-то грубое и громкое позади меня.
  
  “Эй, Джо”, - заорал полицейский. “Скажи Макдайссу, этому подонку Виктору Карлу, ну, ты знаешь, адвокату-отморозку, чего нам велели остерегаться? Скажи Макдайсу, что он наконец-то появился ”.
  
  Инстинктивно я повернулся к толпе прессы. Вспыхнули вспышки. Называли мое имя, выкрикивали вопросы, вопросы о Чарли и Рембрандте и о том, было ли убийство здесь как-то связано с внезапным появлением картины. Вот тебе и проскользнувший незамеченным.
  
  Я повернулся к полицейскому. “Спасибо, приятель”.
  
  “Мы стремимся служить”, - сказал он с усмешкой.
  
  Я снова повернулся к пачке прессы и заметил вспышку рыжих волос, обрамляющих бледное веснушчатое лицо, прежде чем проигнорировал крики и направился в дом.
  
  Это было место преступления, все верно. Копы бродили повсюду с раскрытыми блокнотами, техники проводили испытания, со стен и дверных ручек вытирали пыль, фотографировали, смеялись над шутками, ели курицу.
  
  Я направился в гостиную, но меня остановил полицейский в форме и сказал подождать, пока он найдет Макдайса.
  
  Дом был одним из тех мест, которые были украшены десятилетиями назад, а затем оставлены стареть. Я полагаю, что если бы вы жили там изо дня в день, вы бы не так сильно это заметили, но, придя свежим, вы могли бы увидеть неоспоримый груз времени на d & # 233;cor и жизни внутри. Стены были темными там, где они когда-то были светлыми, мебель была засаленной, ковер потертым, и все имело коричневый оттенок и пахло так, как будто его мариновали в никотине в течение неисчислимого количества лет. И был еще один запах, что-то отталкивающее, но все же смутно знакомое, похожее на гниль, разложение и смерть, как сама чума. Мне потребовалось мгновение, чтобы установить связь. Пахло, как дыхание миссис Калакос. И на то были веские причины. По ковру были разбросаны маленькие таблички с номерами рядом с нарисованными мелом кругами. И там, на краю ковра, перед тележкой с полным набором спиртного, были приклеены очертания распростертой фигуры и уродливое темное пятно.
  
  Через гостиную и столовую я мог видеть дверной проем, ведущий на ярко освещенную кухню. Макдайсс, крупный и круглый, в коричневом костюме и черной шляпе, был на кухне, разговаривая с К. Лоуренс Слокум. Когда униформа приблизилась к ним двоим, их головы одновременно повернулись, чтобы посмотреть. Макдайсс покачал головой, глядя на меня так, как он это делал, в манере родителя проблемного ребенка, как будто то, что я оказался в центре ужасного беспорядка, было разочарованием, но не неожиданностью. Слокум смотрел всего мгновение, прежде чем с отвращением отвернуться.
  
  “Кто это?” - Сказал я, когда мы трое оказались вместе.
  
  “Человек по имени Кулла”, - сказал Макдайсс.
  
  “Знаю ли я его?”
  
  “Я ожидаю, что ты знаешь, ” сказал он, - учитывая, что твоя карточка была в его бумажнике”.
  
  “О”. Я внезапно вспомнил, где слышал это имя раньше. Старая миссис Калакос дала это мне. “Возможно, жертва - это Ральф Кулла?”
  
  “Вот так, Карл”, - сказал Макдайсс. “Я знал, что ты это придумаешь”.
  
  “Как он это получил?”
  
  “Один в колено, два в голову”.
  
  “Когда?”
  
  “Несколько часов назад”.
  
  “Кто это сделал?”
  
  “Если бы мы знали это, ты бы нам сейчас не был нужен, не так ли?”
  
  “Большой Ральф”.
  
  “Он был большим, все верно”.
  
  “Можно вас на минутку, ребята?”
  
  “Я не думал, что ты можешь стать еще бледнее, - сказал Макдайсс, - но я снова оказался неправ”.
  
  “Минутку”, - сказал я, подтягиваясь к большому старому мягкому креслу и плюхаясь в него, положив голову на руки. Мне потребовалось некоторое время, чтобы отдышаться, еще больше времени, чтобы справиться со страхом, который пробежал рябью по моему животу, как приступ желудочно-кишечного расстройства. Большой Ральф, убит, всего через несколько часов после того, как мы вместе пили пиво в Голливудской таверне. Что бы на самом деле ни происходило в деле Чарли Калакоса, оно только что приняло новый оборот. Я посмотрел сквозь пальцы на потемневший ковер. Между моими ботинками была табличка с цифрой семь на ней и круг мелом, а в середине круга темное пятно. Почему-то это не помогло.
  
  Я взглянул на Макдайса и Слокума. Эти двое игнорировали меня, пытаясь собрать воедино то, что произошло. У них были бы вопросы, и они хотели бы получить ответы. Некоторые вещи мне было запрещено законом разглашать, и некоторые вещи могли помешать тому, что я когда-то считал легкой зарплатой. Пока я обдумывал свои варианты, куча драгоценностей и золота, спрятанная в ящике моего стола, растворилась перед моим мысленным взором. Но наряду с этим исчезающим изображением был другой, бесформенный мешок плоти и костей, который я мельком увидел в фургоне коронера. Человек был мертв, хладнокровно убит, и нужно было что-то делать.
  
  Я начал думать о том, кто мог убить Ральфа Кулла. Вероятно, за эти годы было много парней, которые хотели заполучить Большого Ральфа, не такого старого и не такого милого, как сказал мой отец, но время было чертовски выбрано. Не могло быть совпадением, что Ральф и Джоуи оказались в центре дела Чарли, и сразу после этого Ральф оказался мертв. Но кто мог знать об интересе Ральфа? Лавендер Хилл, которая сделала ему чертовски щедрое предложение за картину? Джоуи Прайд, кто был его партнером в этом начинании? Миссис Калакос с ее большим пистолетом, к которой сначала обратились двое мужчин, прежде чем приблизиться к моему отцу? Или даже Чарли Калакос, осведомленный о намерениях своего старого друга своей матерью-ведьмой. Все они - да, и поэтому все они были возможностями, но не такими, которые имели бы большой смысл.
  
  Я сказал со стула: “Итак, как вы, ребята, думаете, это произошло?”
  
  “Ты готов говорить?” - спросил Макдайсс.
  
  “Я готов слушать”, - сказал я. “А потом я поговорю”.
  
  Макдайсс раздраженно покачал головой, но Слокум кивнул ему.
  
  “Этот Ральф Чулла был дважды женат, дважды разводился”, - сказал Макдайсс. “Его мать умерла пять лет назад, и после этого он жил здесь один. Он, по-видимому, впустил стрелявшего внутрь, закрыв за ним дверь. Насколько мы могли судить, борьбы не было. Стрелок стоял там, жертва была здесь. Жертва повернулась к тележке со спиртным, возможно, чтобы купить что-нибудь выпить. Первый выстрел пришелся в колено сзади, раздробив его. Сильное кровотечение. Никто из соседей не слышал выстрела, так что, вероятно, это был автоматический пистолет с глушителем, хотя гильз найдено не было. Баллистики назовут нам калибр, но он выглядел среднего размера, как тридцать восьмой. После того, как он оказался на земле, стрелок всадил две пули в правую часть черепа ”.
  
  “Левша?”
  
  “Это было бы моим предположением”.
  
  “Сколько времени прошло между выстрелами в колено и голову?” Я сказал.
  
  “Невозможно сказать. Возможно, коронер сможет дать оценку. Но колено было обернуто кухонным полотенцем, что было немного странно ”.
  
  “Был ли кровавый след на кухне?” Я спросил.
  
  “Нет”.
  
  “Затем стрелок перевязал рану”, - сказал я.
  
  “Это то, что мы предполагаем”, - сказал Макдайсс. “Возможно, он что-то искал и надеялся, что жертва скажет ему, где это. Вот почему мы были так заинтригованы, когда нашли вашу карточку. Мы надеялись, что вы сможете рассказать нам, что могло происходить с жертвой ”.
  
  “Кто вызвал убийцу?”
  
  “Звонок в службу 911 из телефона-автомата недалеко отсюда. Панический голос, не представился, но он знал имя жертвы.”
  
  “Стрелявший?”
  
  “Кто бы это ни сделал, он не похож на паникера. В любом случае мы протерли трубку и мелочь в коробке на предмет отпечатков.”
  
  “Кто-нибудь что-нибудь видит?”
  
  “У нас есть группа, которая ходит от двери к двери. Пока ничего.”
  
  “Что-нибудь взяли?”
  
  “Не похоже на это. Ценное кольцо все еще было у него на пальце, часы и бумажник все еще были у него в кармане, с вашей карточкой внутри и кредитной карточкой, но без наличных. ”
  
  “А как насчет его зажима для денег?”
  
  “Зажим для денег?”
  
  Я поднял голову, выглянул из окна на улицу, и мне показалось, что я увидел проскальзывающую желтую вспышку. “Это то, что было при нем сегодня”, - сказал я. “Золотой, с каким-то медальоном на нем, обмотанный вокруг довольно толстой пачки”.
  
  Макдайсс посмотрел на Слокума, который пожал плечами.
  
  “Ты был сегодня с этим Ральфом Чуллой?” - спросил Макдайсс.
  
  “Я был”.
  
  “О чем вы, мальчики, говорили?”
  
  Я встал со стула, на мгновение закрыл глаза, пытаясь успокоить желудок.
  
  “Продолжай, Виктор”, - сказал Слокум.
  
  “Ральф Кулла был старым другом Чарли Калакоса”, - сказал я.
  
  Слокум даже глазом не моргнул, он уже знал.
  
  “Ральф пытался вмешаться в переговоры о пропавшем Рембрандте. Он и еще один старый друг, Джоуи Прайд, верили, что смогут продать картину какому-нибудь крупному игроку, и они встретились со мной, пытаясь уговорить Чарли пойти с ними ”.
  
  “Как они с тобой связались?” - спросил Слокум.
  
  “По телефону”.
  
  “Где вы встретились?”
  
  “Голливудская таверна”.
  
  “Это недалеко от того места, где живет твой отец, не так ли?”
  
  “Это так?”
  
  “Когда вы познакомились?”
  
  “Около двух”.
  
  “Кто-нибудь еще?”
  
  “Только Ральф, Джоуи Прайд и я”.
  
  “Ты знаешь, где живет этот Джоуи Прайд?”
  
  “Нет”.
  
  “Как он выглядит?”
  
  “Того же возраста, что и Ральф. Худой, нервный, много говорит. Афроамериканец. Водит желтое такси. Вот и все ”.
  
  “Если он свяжется с тобой, ты свяжешься с нами?”
  
  “Рассчитывай на это”.
  
  “Они говорят, кто такой крупный игрок, который хочет купить картину?”
  
  “Нет, но Ральф показал мне пару стодолларовых банкнот, которые он получил авансом. Так я узнал о зажиме для денег ”.
  
  “И теперь они ушли. Что ты им сказал?”
  
  “Я сказал им, что картина по закону принадлежит музею”.
  
  “И?”
  
  “И я не собирался быть вовлеченным ни в что незаконное”.
  
  Слокум бесстрастно посмотрел на меня, воздерживаясь от суждения о том, был ли я лишь частично неискренен или откровенно лгал.
  
  “Избавь нас от спектакля”, - сказал Макдайсс, ничего не утаивая. “Мы оба знаем тебя слишком долго”.
  
  “Как они восприняли твой отказ от их сделки?” - спросил Слокум.
  
  “Не так хорошо”.
  
  “Но ты дал ему свою визитку”, - сказал Макдайсс.
  
  “Я бизнесмен”, - сказал я. “Я раздаю свою визитку попрошайкам и мальчикам-разносчикам, младенцам в колясках”.
  
  “Почему этот парень Ральф Чулла и этот Джоуи Прайд решили, что у них есть право заполучить часть этой картины?” сказал Макдайсс.
  
  “Из того, что они сказали мне, это было потому, что они были замешаны в краже”.
  
  Слокум и Макдайсс повернулись друг к другу, как будто теория уже обсуждалась.
  
  “Что говорит об этом ваш клиент?” - спросил Слокум.
  
  “Что бы он ни сказал, это привилегия”, - сказал я.
  
  “Но, насколько тебе известно, единственными людьми, которые знали о сотнях, были ты, парень, который передал их Кулле, и этот Джоуи Прайд”.
  
  “Ты действительно думаешь, что Ральфа убили из-за пары сотен баксов?”
  
  “Ты на этой работе столько же, сколько и я, Карл, ты был бы поражен тем, как дешево может стоить жизнь парня, находящегося на спусковом крючке пистолета”.
  
  “Мы хотели бы поговорить с вашим клиентом”, - сказал Слокум.
  
  “Вы хотите поговорить с моим клиентом, вы заставляете Хэтуэй слезть с ее высокого белого коня. Здесь становится опасно, а она не помогает ”.
  
  “Я поговорю с ней”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Что ты собираешься сказать Чарли?” - спросил Слокум.
  
  “Когда я наконец доберусь до него, ” сказал я, “ я собираюсь рассказать ему правду. Что ситуация обострилась в очень плохом ключе, что готовится убийство, и, возможно, ему лучше всего закопать чертову картину и держаться подальше от Доджа ”.
  
  
  26
  
  
  Она ждала нас у входной двери, длинная и худощавая, красивая и крепкая, светлые волосы с черными корнями, серьги-кольца болтаются, браслеты позвякивают, губы накрашены ярко-красным, бегающие, злобные глаза полузащитника средней линии. Ее портфель был из коричневой кожи, ее каблуки были черными и высокими, ее серебристый Escalade был припаркован у входа. Когда она увидела, что мы приближаемся, она взглянула на часы и постучала пальцем ноги, и она напугала меня до чертиков, просто стоя там. Но, конечно, она это сделала.
  
  Она была риэлтором.
  
  “Я думаю, тебе понравится это, Бет”, - сказала она напряженным, полным энергии голосом, когда мы поднимались по цементным ступеням перед домом в узком ряду. “Я знаю, это было немного неожиданно, но я хотел привлечь внимание некоторых других покупателей, которые придут посмотреть сегодня днем. Интерес к этому дому зашкаливает. Это не будет доступно намного дольше ”.
  
  “Спасибо, Шейла”, - сказала Бет.
  
  “И это твой парень?”
  
  “Просто мой партнер, Виктор”, - сказала Бет.
  
  “Просто”, - сказал я.
  
  “Приятно познакомиться с тобой, Виктор. Вы партнеры по жизни или что-то в этом роде? Так трудно придерживаться правильной номенклатуры ”.
  
  “Юридические партнеры”, - сказал я.
  
  “О”, - сказала она, слегка положив руку на мое предплечье. От нее пахло остро и опасно, как будто она обмакнулась в новые духи от Revlon под названием Barracuda. “Очень мило с твоей стороны прийти и оказать поддержку. Итак, мы готовы?”
  
  “Я думаю”, - сказала Бет.
  
  “Теперь используй свое воображение, Бет”, - сказала Шейла, возясь с ключами. “Покупатели не подготовили его к продаже, поэтому он будет выглядеть немного потрепанным, но это в наших интересах, потому что это снизит цену. Вы должны представить его со свежей краской, отшлифованными полами, новыми светильниками повсюду, особенно бра ”.
  
  “Бра?” Я сказал.
  
  “О, то, что у них есть сейчас, просто отвратительно. Но с чем-то немного арт-деко и ярким, может быть, с матовым стеклом, стены будут выглядеть потрясающе ”. Она нашла подходящий ключ, повернула его, плечом открыла дверь. “Давайте взглянем”.
  
  Из открытой двери на нас обрушился поток must, как будто в этом месте годами никто не жил. Я был готов пригнуться на случай, если вылетит летучая мышь.
  
  Шейла, риэлтор, вошла с авторитетом, включила свет, открыла окно. Мы с Бет осторожно последовали за ним, ступив прямо в гостиную. По грязному деревянному полу тянулся гребень, стены были обшарпаны, светильники висели на оборванных проводах, подоконники прогнили, по потолку зияла огромная трещина.
  
  “Разве это не чудесно?” - сказала Шейла. “Разве это не захватывающе? Покрытые лаком полы, может быть, немного флокированных обоев. Кожаный диван, что-то яркое на стене. Потенциал здесь возмутительный. И ты должен увидеть кухню – она больше, чем в некоторых квартирах, которые я продаю ”.
  
  Там была арка, ведущая в маленькую грязную столовую без окон, а затем еще одна арка, ведущая на кухню, которая тоже была большой, но скудной, всего с несколькими столешницами, разваливающейся плитой и холодильником с закругленными краями, которому место в музее. Грязно-коричневый линолеум на полу трещал по швам.
  
  “Прелестно, просто прелестно”, - сказала Шейла, восхищаясь разрушенной кухней. “В него проникает утренний свет, что действительно потрясающе. У вас достаточно места для острова и уголка для завтрака. Это единственная лучшая особенность дома ”.
  
  “Это?” Я сказал.
  
  “О, да, Виктор”, - сказала Шейла. “У меня есть клиенты в домах стоимостью в полмиллиона долларов, которые убили бы за такую кухню. Возможности безграничны. И что бы вы ни вложили в кухню, вы получите вдвое больше при продаже, особенно такую большую кухню, как эта ”.
  
  “У этого действительно есть потенциал”, - сказала Бет.
  
  “Видишь ли, Виктор, у Бет есть видение. Бет может видеть за пределами текущего состояния, какой может быть эта кухня. По последнему слову техники. Плита Viking, холодильник со стеклянными фасадами, гранитные столешницы, шкафы из орехового дерева.”
  
  “Я люблю ореховый”, - сказала Бет.
  
  “Вы могли бы сделать все это в ореховом цвете, с точечным освещением с потолка. Я мог видеть эту кухню в журнале ”Philadelphia".
  
  “Неужели?”
  
  “Абсолютно. Теперь над нами два этажа. Три спальни на втором и спальня и чердачное помещение на третьем. Плюс полный подвал, ” сказала она, указывая на дверь на кухне.
  
  “Закончил?” - спросила Бет.
  
  “Ты мог бы”, - сказала Шейла. “Почему бы нам сначала не заглянуть наверх? Я подумал, что для тебя спальня на третьем этаже могла бы стать домашним офисом. Сюда попадает огромное количество света, и оттуда открывается вид на ратушу. О, Бет, я думаю, это место идеально для тебя, просто идеально. И я знаю, что есть некоторая свобода действий в отношении цены ”.
  
  “Ты хочешь подняться со мной, Виктор?” - спросила Бет.
  
  “Через минуту”.
  
  Я стоял с Шейлой, пока Бет возвращалась через столовую и направлялась к лестнице в гостиной. Когда она поднималась по ним, ступеньки скрипели, как у старика, страдающего артритом, пытающегося выпрямить спину.
  
  “Он немного обветшалый”, - сказал я Шейле, риэлтору.
  
  “По общему признанию, над этим нужно немного поработать”, - сказала она, маниакальные нотки исчезли из ее голоса.
  
  “Это яма”.
  
  “Ее ценовой диапазон был ограничен”.
  
  “Неужели сегодня днем действительно придут люди посмотреть на это?”
  
  “Всегда есть люди, которые приходят посмотреть днем. В какой ты ситуации, Виктор?”
  
  “Холост”, - сказал я.
  
  Она засмеялась, откинулась назад, тряхнула волосами. “Я имел в виду жилье”, - сказала она.
  
  “О, точно. Я снимаю.”
  
  “Вы могли бы просто выбросить свои деньги в окно, это было бы более эффективно. Ты когда-нибудь думал о покупке?”
  
  “Нет, не совсем”.
  
  “Сейчас хорошее время, Виктор, пока процентные ставки все еще низкие”.
  
  “Я думаю, ты прав”.
  
  “У меня есть несколько мест, которые идеально подошли бы для тебя”. Она достала карточку из своего портфолио и протянула ее мне. “Если тебе интересно, позвони мне”.
  
  “Не думаю, что я действительно хочу что-то покупать прямо сейчас”.
  
  “И все же, позвони мне. Я уверен, мы могли бы что-нибудь придумать. А теперь, почему бы тебе не подняться и не посмотреть, как поживает твой партнер ”.
  
  Я нашел Бет, облокотившуюся на подоконник и выглядывающую в окно в маленькой, похожей на шкаф комнате со скошенным потолком на третьем этаже. Возможно, там было достаточно места для стула или стола, но не хватало места для обоих.
  
  “Хороший домашний офис”, - сказал я.
  
  “Посмотри на вид”, - сказала она.
  
  “Какой вид?”
  
  “Если вы наклонитесь вперед, посмотрите налево и изогнете шею именно так, вы сможете увидеть кончик шляпы Билли Пенна”.
  
  “О, этот вид”.
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, у меня не хватает воображения для этого места”.
  
  “Мне это нравится”.
  
  “У тебя всегда был пунктик по поводу проектов по рекультивации. Вот почему ты со мной ”.
  
  “Это был бы довольно уютный офис”, - сказала она.
  
  “Уютно - это ключевое слово”.
  
  “А ты видел комнаты на втором этаже? Хорошая хозяйская спальня, комната для гостей, а затем маленькая комната, которая могла бы быть детской. ”
  
  “Детская?”
  
  “Покрась его в бледно-голубой цвет, поставь колыбель, красивое кресло-качалку”.
  
  “Разве питомнику в первую очередь не нужен ребенок?”
  
  “И кухня великолепна, не так ли? Ты слышал, что сказала Шейла. Журнал ”Филадельфия"."
  
  “Да, я слышал”.
  
  “Я люблю грецкий орех”.
  
  “Во всем этом доме нет ни одной ореховой палочки”.
  
  “С соглашением, которое ты выпросил у Юджина Фрэнкса, и некоторой помощью от моего отца, держу пари, я смогу провернуть это”.
  
  “Бет, ты действительно думаешь, что это ответ на любое экзистенциальное беспокойство, которое ты испытываешь, - купить дом и взвалить на себя тридцатилетнюю ипотеку и безграничное будущее ремонта дома?”
  
  Она отвернулась от окна и уставилась прямо на меня, ее губы были серьезно поджаты, глаза бесстрастны. “Что бы ты предложил?” - спросила она спокойным, мягким голосом.
  
  Я думал об этом, но недолго, потому что очень спокойный ее голос дал мне понять, что на самом деле она не хотела ответа.
  
  “Однажды я представлял домашнего инспектора в DUI”, - сказал я.
  
  “Он что, некомпетентный пьяница?”
  
  “Только когда он за рулем”.
  
  “Идеально. Спасибо, Виктор”, - сказала она, глядя на наклонный потолок. “Думаю, я буду здесь по-настоящему счастлив”.
  
  “Могу я дать один совет по декорированию?”
  
  “Конечно”.
  
  “Для домашнего офиса купи ноутбук”.
  
  
  27
  
  
  Я вскоре вернулся с нашего визита к Шейле, Риэлтору, когда меня вызвали сверху.
  
  "Талботт, Киттредж и Чейз" была одной из фирм, которая отказала мне в окончании юридической школы. Было много фирм, которые не позволили мне окончить юридическую школу, славное сообщество осмотрительности и хорошего вкуса. И все же Тэлботт был самой синей из "голубых фишек", и его неприятие, спустя все эти годы, все еще раздражало. Всякий раз, когда я замечал адвоката Тэлботта, горькие комочки негодования и зависти подступали к моему горлу, как желчь. К этому времени я понял, что мои мечты о большой фирме были химерой, я от рождения не годился для работы ни на кого, кроме самого себя, но если и было место, по которому я все еще втайне тосковал, то это было место среди блестящих успехов в Talbott, Kittredge и Chase, одним из которых был Stanford Quick.
  
  “Могу я предложить вам что-нибудь выпить, мистер Карл?” - спросила очень привлекательная помощница юриста, которая сопровождала меня в конференц-зал "Тэлботт, Киттредж и Чейз" на пятьдесят четвертом этаже One Liberty Place. Помощника юриста звали Дженнифер, стол для совещаний был мраморный, стулья обиты натуральной кожей. Окна конференц-зала простирались от потолка до пола, и вид на город, спускающийся к реке Делавэр, был захватывающим.
  
  Я сел в одно из кожаных кресел и погрузился в него, как будто нахожусь на облаке. “Воды было бы достаточно”, - сказал я.
  
  “Игристое или минеральное?” - спросила Дженнифер. “У нас есть Сан-Пеллегрино и Перье, у нас есть Эвиан, у нас есть Фиджи, и у нас есть замечательная артезианская вода из Норвегии под названием Восс”.
  
  “Звучит ободряюще”, - сказал я.
  
  “Очень хорошо”.
  
  “Вы работаете здесь помощником юриста общего профиля, Дженнифер?”
  
  “О, нет, мистер Карл. Я работаю исключительно на мистера Квика ”.
  
  “Как мило с его стороны”.
  
  Я потягивал Восс, любовался видом, вспоминая старую шутку – Как ты трахаешься на Капитолийском холме? Выйди из своего кабинета и крикни: “О, Дженнифер”. – когда Джабари Сперлок и высокий элегантный Стэнфорд Квик вошли в комнату. Они не казались такими уж счастливыми видеть меня. На самом деле они казались довольно раздраженными.
  
  “Спасибо, что пришел, Виктор”, - сказал Стэнфорд Квик, когда двое мужчин сели напротив меня за стол с мрачными выражениями лиц и запавшими глазами.
  
  “Ты не оставил мне особого выбора”, - сказал я. “Я слышал более умеренные требования от налогового управления”.
  
  “Ну, как вы можете себе представить”, - сказал Сперлок, сцепив руки на столе и агрессивно наклонив голову вперед, “мы весьма обеспокоены событиями последних нескольких дней и их влиянием на репутацию фонда Рэндольфа. Вот почему я настоял на этой встрече и почему я настоял, чтобы она состоялась не в трасте, а в этом офисе. Было достаточно тревожно, когда наши предположительно секретные переговоры попали в газеты и на телевизионные экраны, но совершенно ужасно, что доверие каким-либо образом связано с убийством ”.
  
  “Я не устанавливал никакой такой связи”, - сказал я.
  
  “Вас заметили входящим на место преступления”, - сказал Сперлок. “Были заданы вопросы, которые транслировались в прямом эфире. Связь была установлена”.
  
  “Давай проясним кое-что с самого начала”, - сказал я. “Это не я слил наши первоначальные обсуждения в прессу. Я никому об этом не рассказывал, даже своему партнеру, и следующее, что я знаю, это показывают по телевизору, так что смотрите на это сами ”.
  
  Сперлок вопросительно взглянул на Квика, который просто пожал плечами. “Мы этого не сливали”, - сказал Сперлок.
  
  “Ну, кто-то это сделал, и раскрытие информации поставило под угрозу моего клиента и мое собственное здоровье. Почему бы вам, ребята, не выяснить, кто проболтался, и не вернуться ко мне ”.
  
  “Никто не заставлял тебя появляться как рекламная собака в каждом новостном шоу в течение недели”, - сказал Квик.
  
  “Я просто продолжил воспроизведение истории в средствах массовой информации в попытке быстрее довести ситуацию до критической точки. Что касается убийства, я появился на месте по просьбе детектива отдела убийств, ведущего это дело. Это были сами средства массовой информации, которые установили связь ”.
  
  “Есть ли связь?” сказал Стэнфорд Квик. “Есть ли какая-либо связь между нашей картиной и этой жертвой, которого документы идентифицировали как одного” - он открыл папку, просмотрел несколько бумаг в поисках имени – “Ральф Чулла?”
  
  “Я еще не уверен. Несомненно, существует связь между жертвой и моим клиентом. Они старые друзья. Это все, в чем я могу быть уверен. Но также выясняется, что жертва могла быть замешана вместе с моим клиентом в краже картины много лет назад.”
  
  “Это вряд ли кажется возможным”, - сказал Квик, довольно быстро. “Не было ничего, что указывало бы на то, что мертвый человек или даже ваш клиент имели средства, необходимые для участия в преступлении такой изощренности. Судя по всему, ограбление было совершено командой экспертов из другого города.”
  
  “Почему ты продолжаешь говорить, что они были из другого города?”
  
  “Ни в одном городе нет более развязных уст, чем в Филадельфии, но никогда не было даже шепота о преступлениях из преступного мира города. Ни один вор никогда не кричал о краже произведений, ни один скупщик никогда не признавался в продаже металла и драгоценностей ”.
  
  “Ни один из нас не был в трасте во время ограбления, ” сказал Сперлок, “ и поэтому мы знаем немногим больше, чем было раскрыто в газетах. Миссис Леконт могла бы знать больше деталей.”
  
  “Вы не возражаете, если я поговорю с ней?”
  
  “Вовсе нет. Я скажу ей, чтобы она ждала твоего звонка. Но даже если, как вы говорите, этот Ральф Кулла был замешан в краже, зачем его убивать сейчас?”
  
  “Мое лучшее предположение, ” сказал я, “ что убийство было предупреждением Чарльзу держаться подальше”.
  
  “Он собирается прислушаться к предупреждению?” сказал быстро.
  
  “Я должен буду спросить его об этом, не так ли? Я уверен, многое будет зависеть от тебя”.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил Сперлок. “Как мы участвуем в принятии решения?”
  
  Я налил себе еще газированной воды, сделал глоток, чтобы заставить их ждать. Встреча собиралась перейти от их цели, упрекнуть меня за безумие СМИ, к моим собственным целям, и я использовал паузу, чтобы донести суть.
  
  “Боюсь сказать, джентльмены, что вы не единственные, кто интересуется картиной. Из-за нежелательной огласки наш автопортрет Рембрандта внезапно оказался в игре ”.
  
  “В игре?”
  
  “Было сделано предложение, очень щедрое предложение”.
  
  “Но по закону это наше”, - пробормотал Сперлок. “Это не может быть продано легально”.
  
  “Все это правда, и я сообщу об этом своему клиенту. Но в прошлом его не слишком заботили юридические тонкости, и я не ожидаю, что юридическая ситуация окажет на него большое влияние сейчас ”.
  
  “Что ты предлагаешь нам делать?” - спросил Сперлок.
  
  “Две вещи. Во-первых, усилить давление на правительство, чтобы оно заключило сделку, которая вернет Чарли домой. Федеральный прокурор, о котором я упоминал ранее, Дженна Хэтуэй, по какой-то неизвестной причине стоит на пути того, что, по моему мнению, было бы справедливым разрешением уголовных дел Чарли. Кто-то должен отстранить ее от дела и взять на себя ответственность, кто-то, возможно, более склонный к переговорам. Во-вторых, вы упомянули, что может быть организован платеж наличными. Возможно, сейчас самое подходящее время назвать конкретную цифру, которую я могу сообщить своему клиенту ”.
  
  “Мы не будем торговаться с криминальным элементом за то, что по праву принадлежит трасту”, - сказал Квик в своей обычной вялой манере.
  
  “Не считай это предложением. Считайте это примирительным жестом по отношению к мужчине, который отчаянно хочет иметь повод вернуться домой и случайно контролирует ценную часть вашей собственности ”.
  
  “Об этом не может быть и речи”, - сказал Квик.
  
  Сперлок повернулся к Квику и резко сказал: “Все пути остаются открытыми, пока правление не закроет их, Стэнфорд. Мы решим, что делать; ваша работа - обойти закон, чтобы убедиться, что наше решение остается в его рамках ”. Он сфокусировал свой взгляд на мне, сложив руки вместе. “Сколько он ищет?”
  
  “Он не дал мне номер”, - сказал я. “Но, похоже, в твоих интересах поразить его”.
  
  “Мы понимаем. Я передам это совету директоров, и мы свяжемся с вами, когда получим более определенный ответ ”.
  
  “Не жди слишком долго. Теперь, мистер Сперлок, у меня есть вопрос по не совсем несвязанному вопросу. Я полагаю, вы знакомы с Брэдли Хьюитом?”
  
  “Я знаю Брэдли”.
  
  “Я вовлечен в домашнее дело, в котором он на другой стороне. Его адвокат использовал ваше имя, чтобы угрожать мне.”
  
  “Как же так?”
  
  “Он намекнул, что если я продолжу настаивать на иске моего клиента против него, вы можете сорвать любую сделку с Чарльзом”.
  
  “Это нелепо”, - сказал Сперлок. “Брэдли - мой личный знакомый, вот и все. Думать, что я бы сократил свои обязанности перед фондом Рэндольфа от его имени в каком-то домашнем споре, оскорбительно. И в связи с продолжающимся федеральным расследованием, вы можете быть уверены, что я больше не хочу иметь ничего общего с этим сквернословящим лжецом ”.
  
  “Федеральное расследование?”
  
  “Мистер Сперлок, возможно, сказал слишком много ”, - сказал Стэнфорд Квик.
  
  “Федеральное расследование?”
  
  “Наше обсуждение мистера Хьюитта подошло к концу”, - коротко сказал Квик. “Теперь, Виктор, я хочу, чтобы ты внимательно выслушал”. Квик наклонился вперед, его взгляд стал острее, пока он почти не пронзил мой лоб. “Вы говорите, что убийство мистера Чуллы, возможно, было предупреждением вашему клиенту. Ты подумал о том, что предупреждение могло быть адресовано не Чарли, а тебе?”
  
  Его взгляд был таким острым, а голос неожиданно таким резким, что я отпрянула, как будто меня действительно ударили ножом по голове. Откуда это взялось? Я задавался вопросом. И когда я посмотрел на Джабари Сперлока, мне показалось, что он задавался тем же вопросом.
  
  
  28
  
  
  “Я не понимаю, о чем ты так много говоришь”, - сказал Скинк. “Не похоже, что ты единственный, кто когда-либо подписывался”.
  
  “Но я, возможно, единственный, кто не помнил, как получил это”, - сказал я.
  
  “О, не возлагай на себя так много надежд, приятель. Если бы не отупляющий эффект алкоголя, половина этих заведений прекратила бы свое существование ”.
  
  Под этими заведениями он имел в виду тату-салоны, потому что именно там мы и находились, в тату-салоне, или, если быть более точным, в тату-магазине, тату-магазине Беппо. На стенах тесного и темного зала ожидания были прикреплены оригинальные рисунки Беппо: драконы и грифоны, мечи и кинжалы, религиозные иконы, кинозвезды, насекомые и оружие, танцующие свечи зажигания, лягушки и скорпионы, скелеты и клоуны, танцовщицы гейши, воины-самураи, обнаженные женщины во всевозможных похотливых позах. По комнате ожидания было разбросано несколько пластиковых стульев, обшарпанный кофейный столик с отрывными тетрадями, заполненными рисунками. В заведении пахло нашатырным спиртом, сигаретами, выкуренными до фильтра. Из-за занавески, закрывавшей дверной проем, доносилось устойчивое гудение, перемежаемое то тут, то там стонами боли.
  
  “Ты уже нашел что-нибудь на этом Лавандовом холме?”
  
  “Я поспрашивал вокруг”.
  
  “И поднимал шум по этому поводу тоже. Он несчастлив”.
  
  “Это то, чего ты хотел, приятель. Очевидно, он приложил руку ко многим банкам и столько же имен”.
  
  “В этом нет ничего удивительного”.
  
  “Те, кто его знает, некоторые думают о нем как о безобидном щеголе с безупречным вкусом. Но те, кто знает его лучше, слишком напуганы, чтобы говорить.”
  
  “Это беспокоит”. Я подумал о контуре тела Ральфа на ковре в его доме. “Есть какая-нибудь репутация бессердечного насильника?”
  
  “Бессердечный и не такой, как все”.
  
  Из задней комнаты донесся визг. Жужжание на мгновение прекратилось. Раздался громкий шлепок, а затем снова началось жужжание.
  
  “Однажды у меня был друг, ” сказал Скинк, “ у которого на голени была татуировка петуха. У петуха была петля на шее. Он сказал, что таким образом он всегда мог сказать куклам, что у него есть член, который свисает ниже колена ”.
  
  “Похоже, он настоящий дамский угодник. Есть что-нибудь по федеральному расследованию, связанному с Брэдли Хьюиттом?”
  
  “Я работаю над этим”, - сказал Скинк. “Возможно, через несколько дней у нас будет поручение, которое тебе понравится”.
  
  Раздался еще один визг и ругательство фальцетом, за которым последовало резкое “Успокойте свои инструменты, мы почти закончили”, прежде чем жужжание возобновилось.
  
  “Ты думаешь, этот Беппо может помочь?”
  
  “О, Беппо профессионал, так и есть. Другие художники в городе, они называют его деканом. Нам не удалось отследить имя, так что мы могли бы также отследить татуировку. Он - наш лучший выбор, чтобы определить, кто и что сделал с твоей грудью. Если мы найдем того, кто это сделал, то, возможно, найдем какие-то ответы ”.
  
  “Что там можно найти? Я ввалился пьяный в стельку и увековечил у себя на груди имя женщины, которую едва знал и не могу вспомнить ”.
  
  “Что ж, приятель, все это может быть правдой. Но разносчик игл может вспомнить, с кем ты был, и, возможно, сможет рассказать нам, как ему заплатили. Интересно, не правда ли, что ваши деньги остались нетронутыми и на вашей кредитной карте ничего не появилось?”
  
  “Может быть, она заплатила”, - сказал я.
  
  “Возможно, она так и сделала, как бы необычно это ни звучало, и если она это сделала и заплатила чем-то иным, кроме наличных, мы могли бы таким образом выйти на ее след”.
  
  “Думаю, попробовать стоит”.
  
  Жужжание прекратилось, сменившись тихим, жалким поскуливанием.
  
  “Откуда ты знаешь этого парня?” Я сказал.
  
  “Однажды я оказал ему услугу. Пока ты в кресле, хочешь, я скажу Беппо, чтобы он прикрепил петуха к твоей голени?”
  
  “Нет, спасибо, Фил”.
  
  “Это могло бы помочь твоей социальной жизни”.
  
  “Моя социальная жизнь прекрасна”.
  
  “О, это сейчас? Ты снова встречаешься с той девушкой?”
  
  “Какая девушка?”
  
  “Тот, что из клуба, тот, у которого сестра”.
  
  “Моника? Нет, пожалуйста. Во-первых, я с ней не встречался ”.
  
  “Ты угостил ее ужином”.
  
  “Я оплатил счет в закусочной. Это не означало, что мы встречались ”.
  
  “Что, ты слишком хорош, чтобы встречаться со стриптизершей?”
  
  “Дело не в этом”.
  
  “Однажды я встречался со стриптизершей. Во Фресно. Милая девушка, зовут Шона. Набожный.”
  
  “Благочестивый?”
  
  “Для стриптизерши”.
  
  Как раз в этот момент занавеска напротив дверного проема распахнулась, и вышел молодой парень в футболке, его левая рука безвольно свисала, все предплечье было покрыто длинной белой марлевой повязкой. Его лицо было красным и опухшим, но на нем играла широкая, беспомощная улыбка, как будто он выходил из своего первого публичного дома.
  
  Когда парень проходил мимо нас, в дверях появился коренастый мужчина постарше, стаскивая с рук резиновые перчатки. У него были темные волосы и большие уши, выступающая челюсть, короткие, изогнутые ноги портового грузчика. Его мощные руки были покрыты татуировками от запястий, пока они не исчезли под футболкой. Сигарета свисала у него изо рта. Он улыбнулся, когда увидел Скинка.
  
  “Ты ждал все это время?” он сказал. Его голос огрубел от жизни и табака, и когда он говорил, его сигарета чудесным образом оставалась на месте, словно приклеенная к нижней губе. “Я бы перешел на третий, я знал, что ты здесь”.
  
  “Не хотел мешать художнику за работой”, - сказал Скинк. “Как продвигается бизнес, Беппо?”
  
  “Я их уничтожаю”.
  
  “Что случилось с Томми?”
  
  “После того, как ты выручил его за задницу, он встал и присоединился к морской пехоте”.
  
  “Как у него дела?”
  
  “Его второе турне по Ираку. Может быть, тебе следовало оставить его там, где он был. Так ты тот самый парень?”
  
  “Я тот самый парень”.
  
  “Это Виктор”, - сказал Скинк.
  
  “Где фишка, Виктор?” - спросил Беппо.
  
  “У меня на груди”.
  
  “Тогда ладно”, - сказал он, отодвигая занавеску. “Раздевайся до пояса и запрыгивай на стул, чтобы я мог взглянуть”.
  
  Комната за занавеской была маленькой и светлой, с верхним освещением и стулом посередине, подозрительно похожим на кресло дантиста. Я снял пиджак, галстук и рубашку, и при этом у меня возникло неприятное ощущение, что я обнажаю нечто большее, чем просто плоть, я обнажаю часть своей внутренней жизни.
  
  “Не стесняйся, Виктор”, - сказал Беппо. “Я видел все это раньше, хорошее искусство и плохое, мерзкое и возвышенное”.
  
  “Ты думаешь, что сможешь опознать чернильщика?” - спросил Скинк.
  
  “Если он откуда-то отсюда, я могу сделать обоснованное предположение”, - сказал Беппо. “Я видел работу практически в каждом магазине в городе. Большая часть моего дня - исправлять ошибки всех остальных. Если это оригинал, я смогу его идентифицировать. Садись в кресло, ты идешь”.
  
  Сняв рубашку, я скользнул в кресло дантиста и откинулся на спинку. Моя челюсть инстинктивно опустилась.
  
  “Закрой рот, я не вырываю коренные зубы”, - сказал он, надевая очки с толстыми стеклами и наклоняя голову ближе к моей груди. “Давай посмотрим”. Пепел с его сигареты заколебался, он провел пальцами по моей груди. Его прикосновение было странно нежным. Он издал звук, похожий на отказ карбюратора, когда он смотрел на работу.
  
  “Здесь нет средства для расчесывания кожи”, - сказал он. “Это хорошая работа, сделанная из первоклассного железа. Классический дизайн. Сплошная заливка, цвета яркие и ровные. Содержи это в чистоте, используй слизь и держись подальше от солнца. Солнце стирает все. Присматривай за этим предметом, Виктор, он будет оставаться острым долгие годы ”.
  
  “Это утешает”.
  
  “Эта леди Шанталь, она, должно быть, очень дорога тебе”.
  
  “О, она особенная, все верно”.
  
  “Есть идеи?” - спросил Скинк.
  
  “Не сразу. Качество высокое, и я думаю, что видел дизайн раньше, но я не узнаю в нем ни одного из местных художников. Годами не видел ничего похожего на это.” Он наклонился ближе, всмотрелся сквозь очки, потрогал кожу. “Подожди секунду. Подожди долбаную секунду. Я сейчас вернусь ”.
  
  Он скользнул за занавеску из бисера в задней части комнаты. Мы слышали, как он поднимается по лестнице, затем шаги и голоса над нами.
  
  “Он живет наверху”, - сказал Скинк.
  
  “Удобный”.
  
  “Это его девушка, с которой он разговаривает”, - сказал Скинк. “Ей шестьдесят восемь. Девушке, с которой он ей изменяет, пятьдесят четыре. И еще есть кое-что, что он держит сбоку ”.
  
  Когда Беппо спустился вниз, у него была свежая сигарета, свисающая с победоносной улыбки, и он нес большую черную книгу, раскрытую.
  
  “Я знаю перфоратора, который создал рисунок у тебя на груди”, - сказал он.
  
  “Кто наш мальчик?” - спросил Скинк, потирая руки.
  
  “Человек по имени Ле Скюз”.
  
  “Артикул?”
  
  “Да, с к . Артикул. Я знал, что видел точно такую татуировку раньше. Я вел учет всех дизайнов, которые видел с тех пор, как начал заниматься этим бизнесом. И у меня есть пара страниц оригинальных дизайнов Les Skuse. Позволь мне показать тебе. Прямо здесь.”
  
  Я выпрямился в кресле, когда он положил свою книгу мне на колени. Страницы были заключены в виниловые обложки. На одной странице была дюжина рисунков свернувшихся змей и истекающих кровью мечей, пауков, птиц и черепов. На другой странице были сердца, всевозможные сердца, сердца с пронзенными кинжалами, сердца, которые держали в воздухе румяные херувимы, сердца с цветами, со стрелами, с целующимися фигурами над плакатом с надписью "НАСТОЯЩАЯ ЛЮБОВЬ". И затем, в углу, знакомый дизайн, мой дизайн, сердце с цветами, выглядывающими с обеих сторон, и развевающийся баннер со словами "ЛЮБОЕ ИМЯ".
  
  “Вот оно”, - сказал я.
  
  “Это тот самый”, - сказал Беппо. “Видишь, как даже цвета на цветах совпадают? Желтый и красный с одной стороны, синий и желтый с другой.”
  
  “Итак, Ле Скуз - наш парень”, - сказал Скинк. “Скажи мне, где, Беппо”.
  
  “Бристоль”.
  
  “Бристоль, Пенсильвания?”
  
  “Нет. Другой Бристоль.”
  
  “Англия?” Я сказал.
  
  “Именно так. Лес Скуз был самопровозглашенным мастером татуировки всей Британии. Я встречал этого человека однажды. Довольно грубый.” Беппо закатал рукав и указал на орла, расправляющего крылья посреди настоящего зоопарка у него на руке. “Он сделал это. Он легенда, все верно. Но даже если ты пойдешь этим путем, тебе будет трудно найти его. Он встал и умер очень давно ”.
  
  “Я не понимаю, как это возможно”, - сказал я.
  
  “Ну, он поднимался туда годами. Он был уже стар, когда снимался в фильме ”Мой орел ", и, находясь у моря, проводил много времени на солнце ".
  
  “Нет, я спрашиваю, как ...”
  
  “Я знаю, о чем ты просишь, Виктор”, - сказал Беппо, издав хриплый смешок. “Тебе следует чаще выходить на улицу, быть веселее. У тебя есть девушка?”
  
  “Нет”.
  
  “Ходи без рубашки, ты обязательно найдешь ее. Ничто так не привлекает девушек, как татуировка ”.
  
  “Но как этот рисунок оказался у меня на груди?”
  
  “Кто-то стащил дизайн, вот как. Это не преступление. Я сделал это сам ”.
  
  “Есть идеи, почему он выбрал именно это?” - спросил Скинк.
  
  “Конечно”, - сказал Беппо. “Видите ли, у каждого художника свой стиль. Это не может не проявиться, даже в чем-то таком простом, как сердце. Такие характерные мелочи, как оттенок и форма, то, как вокруг этого обвивается колючая проволока. Такой же узнаваемый, как отпечаток пальца.”
  
  “Если только ты не скопируешь чье-то сердце”, - сказал Скинк.
  
  “Вот так, Фил. Слингер, который нанес твою татуировку, Виктор, он выбрал этот дизайн, потому что это то, что нужно делать, если не хочешь, чтобы кто-нибудь знал, кто это сделал ”.
  
  “Он не хотел, чтобы я его нашел”, - сказал я.
  
  “Верно, и я полагаю, это означает, что он знал, что ты тоже будешь искать”.
  
  “Почему он хотел спрятаться?” Я сказал.
  
  “Откуда, черт возьми, мне знать?” - сказал Беппо. “Спроси Шанталь”.
  
  
  29
  
  
  Обычно я не беру такси на работу, поскольку мой офис находится всего в нескольких кварталах от моей квартиры, и у меня так туго с долларами, что мой кошелек скрипит, когда я иду. Итак, на следующее утро после моего тревожного визита в тату-салон Беппо я не обратил особого внимания на старое потрепанное такси, проезжавшее по моей улице. Когда такси остановилось и двинулось ко мне задним ходом, я подумал, что таксисту нужны какие-то указания. Я сошел с тротуара, наклонился к окну и почувствовал дрожь страха, когда увидел Джоуи Прайда, его правую руку на руле, синюю капитанскую фуражку, низко надвинутую на лоб.
  
  “Залезай”, - сказал он.
  
  “Это мило с твоей стороны, Джоуи, правда, и я ценю предложение, но мой офис всего в нескольких кварталах ...”
  
  “Заткнись и залезай”.
  
  Я сделал шаг назад. “Я так не думаю”, - сказал я.
  
  “Ты прав, что боишься, Виктор”, - сказал он, поворачивая лицо в мою сторону, “но как бы ты ни был напуган, ты и вполовину не так напуган, как я”.
  
  Его глаза, выглядывающие из-под полей кепки, были влажными и красными. Страх, как чистая боль, пробежал рябью по коже между его глазами. Он был прав, он был напуган больше, чем я, по крайней мере, был, пока не показал мне пистолет, который неуверенно держал в левой руке. Револьвер, маленький и блестящий, нацеленный через открытое окно такси прямо мне в лоб.
  
  “Залезай на заднее сиденье. Я должен тебе кое-что показать, кое-что, что заставит тебя хорошенько испугаться ”.
  
  “Это тот пистолет, из которого ты убил Ральфа?”
  
  “Не будь ослом. Я не убивал Ральфа. Я любила этого мужчину. Это то, о чем нам нужно поговорить. А теперь, убирайся к черту в такси. Я должен тебе кое-что показать. Кое-что, увидеть что стоит жизни твоего мальчика Чарли ”.
  
  Я подумал об этом мгновение, подумал о том, чтобы сбежать, чтобы убраться оттуда к чертовой матери. За долю секунды я представил себе все это – мой летящий портфель, подошвы моих ботинок, стучащие по тротуару, мой пиджак, развевающийся позади меня, как плащ - вся сцена предстала ясно. Но чего-то не хватало. И я внезапно понял, что это было и почему. Джоуи Прайд стрелял в меня не в моем воображении, потому что Джоуи Прайд не собирался убивать меня в реальной жизни. Пистолет, слишком маленький и не того калибра, чтобы им можно было убить Ральфа Чуллу, был просто еще одним элементом его страха, не моего.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Убери пистолет, и я войду”.
  
  Пистолет исчез. Я огляделся, прежде чем проскользнуть на заднее сиденье такси. Такси медленно отъехало и повернуло налево.
  
  “Я в другую сторону”, - сказал я.
  
  “Я знаю”.
  
  “Тогда куда мы направляемся?”
  
  “По кругу”, - сказал он, поднося к губам маленькую серебряную фляжку.
  
  “Разве между пассажиром и водителем не должен быть барьер из оргстекла?” Я сказал. “Я бы чувствовал себя более комфортно с барьером из оргстекла”.
  
  “Заткнись”.
  
  “Хорошо”.
  
  Каким бы избитым ни было такси снаружи, внутри все было еще хуже. Винил моего сиденья был залеплен серебристой клейкой лентой, стенки дверей были испачканы потом и грязью тысяч равнодушных пассажиров. В кабине пахло бензином и смазкой, дымом, отбеливателем и скукой. В нем было ощущение защемления души, которая слишком долго ждала и почти недостаточно.
  
  “Копы вызвали тебя в дом Ральфа в ночь, когда его сбили”, - сказал Джоуи.
  
  “Это верно”.
  
  “Чего они хотят от тебя?”
  
  “Они нашли мою карточку в бумажнике Ральфа. Они хотели знать то, что знал я ”.
  
  “Что ты им сказал?”
  
  “Только то, что мы трое встретились в тот день”.
  
  “Ты назвал им мое имя?”
  
  “Да, я это сделал”.
  
  “Спасибо тебе за это, ты, маленькая змея. Что они говорят обо мне?”
  
  “Они хотят поговорить с тобой, задать несколько вопросов. Детектив по имени Макдайсс. Он предложит тебе честную сделку ”.
  
  “Из-за него меня убьют, вот что он сделает”.
  
  “Кто за тобой охотится, Джоуи?”
  
  “Я сказал Ральфу быть осторожным, что мы возвращаемся ко всему этому. Но он всегда думал, что его нельзя трогать ”. Он отхлебнул еще из фляжки. “Видели бы вы, как он играл в футбол за старую добрую Северо-Восточную школу. Он играл великолепно ”.
  
  “Я сожалею о твоем друге”.
  
  “Да. Мы все сожалеем, но это нисколько не помогает Ральфу, не так ли? Кто, по мнению копов, это сделал?”
  
  “Они не знают. Но, похоже, Ральф знал, кто его убил.”
  
  “Конечно, он это сделал. Призраки вернулись, мальчик. Мстящие призраки из Переулка Кошмаров”.
  
  “И ты думаешь, пуля из этого маленького пистолета остановит призрака?”
  
  “Не знаю, никогда раньше ни в одного не стрелял”.
  
  Он отпил из своей фляжки, вытер рот рукавом. Машина вильнула, прежде чем выровняться. Выпивка, похоже, не помогала ни его страху, ни вождению.
  
  “Ты уже потратил все наличные Ральфа?” Я сказал.
  
  “Откуда ты знаешь, что это был я?”
  
  “Больше ничего не было украдено, кроме зажима для денег. Ни кольца, ни часов. Ты был единственным, кто видел наличные в зажиме для денег ”.
  
  “Я взял деньги, потому что знал, что буду баллотироваться и они мне понадобятся. Ральф бы понял. Но я в него не стрелял.”
  
  “Конечно, ты этого не делал. Вы были старыми, легкими друзьями. Вы закончили предложения друг друга. Ты не мог причинить ему вреда.”
  
  “Он был больше братом, чем мои собственные братья”.
  
  “Вы пришли к нему домой после убийства, увидели его мертвым на полу, запаниковали, забрали деньги и убежали. Несколько минут спустя вы остановились у телефона-автомата и позвонили в полицию. Но чего я не понимаю, Джоуи, так это почему ты сбежал. Почему бы не позвонить из дома, не дождаться копов, не рассказать им, что ты знал, не оказаться в бегах?”
  
  “Ты просто не понимаешь этого. Я не убегаю от копов, дурак. Это то, что я хотел тебе сказать. За мной что-то охотится”.
  
  “Призраки?”
  
  “Смейся сколько хочешь, но они охотятся за мной, так и есть. И не только мне нужно бежать. Когда я взял деньги, я взял и это тоже ”.
  
  Он протянул руку назад и вручил мне листок бумаги из блокнота, сложенный пополам, сильно помятый и в пятнах крови. Осторожно, используя только кончики пальцев, я развернул его, прочитал то, что было нацарапано толстым черным маркером.
  
  “Где ты это взял?” - спросил я. - Сказал я, когда снова начал дышать.
  
  “Это было прямо на Ральфе, когда я нашел его”.
  
  “Оставленный парнем, который его убил”, - сказал я.
  
  “Ты схватываешь на лету”, - сказал Джоуи.
  
  Я снова посмотрел на лист и грубую печать на его лицевой стороне, среди складок и брызг крови:
  
  КТО СЛЕДУЮЩИЙ?
  
  “Могу я отнести это в полицию, чтобы они могли обработать его на отпечатки пальцев?” Я сказал.
  
  “Делай, что хочешь, мальчик. Я выполнил свой долг перед Чарли, предупредив тебя. Остальное зависит от тебя. Но убийства не прекратятся с Ральфом. Мы прокляты, все мы ”.
  
  “Все от кого?”
  
  “Ты знаешь, нас пятеро. Вот для кого это послание. Мы с Ральфом, Чарли тоже и остальные.”
  
  “Хьюго и Тедди?”
  
  Он не ответил, он просто сделал еще один глоток.
  
  “Что вы, ребята, такого натворили, что вас так напугало? Что произошло тридцать лет назад? Вы думаете, что картина проклята?”
  
  “Не картина, только мы. Тедди подсказывал нам способ спасти наши жизни, вот что мы думали. Вот что он сказал ”.
  
  “В баре, когда он вернулся в город?”
  
  “Это верно”.
  
  “Что произошло в баре той ночью, Джоуи?”
  
  “Он вывалял нас в нашем собственном дерьме, вот что произошло”, - сказал Джоуи. “Он сказал нам, что ему стыдно за нас. Что мы позволили жизни случиться с нами наихудшим из возможных способов. Прямо там, в той задней кабинке, он сказал нам, что мы кучка неудачников, которые никуда не идут, кроме как к крану на углу в надежде выпить достаточно, чтобы забыть все, чего мы не сделали в своей жизни ”.
  
  “Это было довольно грубо”, - сказал я.
  
  “Но это была правда. Мы были неудачниками, все мы. Мы сказали ему, что у нас были свои причины для того, как все обернулось, но он не хотел этого слышать. Сказал нам, что ничто так не разъедает душу человека, как простое оправдание. И затем он добавил ложь к этим оправданиям, Тедди сделал, начав с Чарли ”.
  
  “А как насчет Чарли?”
  
  “Он сказал, что Чарли позволил своей матери управлять его жизнью как диктатору, потому что это было проще, чем выйти и принимать решения самостоятельно. Он сказал Ральфу, что выбросил свои деньги на женщин, чтобы ему не пришлось проверять, действительно ли он может заработать сам. И что Хьюго бросил школу не для того, чтобы заботиться о своей семье, а потому, что, как бы тяжело ни было таскать мешки с цементом, это было проще, чем сравняться своим умом с ребятишками из пригорода, которые считали, что образование в колледже - это право по рождению ”.
  
  “А как насчет тебя, Джоуи?”
  
  “Сказал, что то, что я схожу с ума и меня отправляют в Хаверфорд Стейт, было готовым оправданием для того, чтобы даже не пытаться. Назвал меня сумасшедшим трусом”.
  
  “Что вы, ребята, сделали?” Я сказал.
  
  “Мы пошли за ним, мы все пошли. Я даже пытался ударить его, но не потому, что этот сукин сын оскорблял мою честность. Я хотел врезать ему, потому что он был прав. Мы, четверо из нас, тонули в своих оправданиях, даже когда топили свои печали в пиве. Когда все успокоилось, он сказал, что кое-чему научился там, в Калифорнии. Он узнал, что мы должны были делать все необходимое, чтобы осуществить свои мечты, и иногда это означало взять под контроль нашу жизнь и стать чем-то новым ”.
  
  “Что-то новенькое?”
  
  “Это то, что он сказал, а затем он начал нести безумную чушь. О веревках, обезьянах и суперменах. Он сказал, что мы зависли над какой-то огромной дырой – бездной, как он это назвал, – и мы могли либо вернуться к неудачам, которыми мы были, либо идти вперед и стать чем-то новым. Он сказал, что единственный выход - пересечь эту пропасть с помощью веревки. Но не любая веревка. Он сказал, что мы были веревкой. Он сказал, что мы должны были перелезть через неудачников, которыми мы стали, чтобы попасть на другую сторону. Я не понял ни слова из этого, но это казалось правдой, вы понимаете, что я имею в виду? Это было похоже на часть Библии, которую я никогда раньше не слышал ”.
  
  “А что было там, на другой стороне?”
  
  “Мечты нашего дурака, ставшие реальностью”.
  
  “Где-то за радугой”.
  
  “Конечно, но потом он описал их нам таким образом, что мы поверили, что все это могло произойти. Хьюго был выпускником бизнес-школы, управлял какой-то огромной компанией, летал на корпоративных самолетах, позволяя конгрессменам и сенаторам ждать его в приемной, пока какой-то лакей чистил его ботинки. А у Ральфа был свой магазин, он принимал заказы со всей страны, сам никогда не прикасаясь к металлу. А его секретарша была очень сексуальной, и Ральф трахал ее на своем рабочем столе каждый обеденный перерыв. И Чарли бегал на свободе, как дикий кот, делая все, что, черт возьми, ему заблагорассудится, и его мать была счастлива этому, потому что он наконец-то стал мужчиной ”.
  
  “А как насчет тебя, Джоуи? Что ты делал на другой стороне?”
  
  “Я управлял самой быстрой тягой на Восточном побережье, ездил из города в город, участвовал в гонках и побеждал на импровизированных трассах, со своим собственным гаражом и штатом из сорока механиков, чтобы моя малышка напевала. И, вы знаете, то, как он это рассказывал, он оживил это. Я мог видеть это там, мое будущее, мерцающее на расстоянии. Это было ослепительно. Я мог ясно видеть это прямо там, за горизонтом. Я все еще могу.”
  
  “И все, что тебе было нужно, это способ добраться туда”.
  
  “Это верно. А потом Тедди, он указал нам путь. Он сказал, что нам нужно что-то, что очищает и сжигает одновременно, возможность, достаточно чистая и достаточно трудная, чтобы изменить наши жизни. И он сказал, что, возможно, у него есть на примете подходящая возможность ”. Джоуи сделал большой глоток из своей фляжки. “И он это сделал, не так ли?”
  
  “Работа в фонде Рэндольфа”.
  
  “У меня все было продумано с самого начала. И когда он закончил проповедовать нам, мы были обращенными, все мы. После этого не потребовалось слишком много убеждения, чтобы принять нас на борт ”.
  
  “Сила Ницше”.
  
  “Кто?” - спросил Джоуи.
  
  “Какой-то немецкий философ. Вся эта чушь о бездне и веревке, это исходило от него. Фридрих Ницше, святой покровитель недовольных подростков, которые хотят сбросить свои цепи и стать суперменами ”.
  
  “Как это сработало для того парня, Ницше?”
  
  “Не слишком хорошо. Он объявил Бога мертвым, занимался сексом со своей сестрой, сошел с ума ”.
  
  “Она была горячей, по крайней мере, его сестра?”
  
  “Она была похожа на репу. Как Тедди прозрел на ”Рэндольф Траст" как средство достижения совершенства?"
  
  “Никогда не знал. Это твое место здесь?”
  
  Я поднял глаза. Теперь мы были на Двадцать первой улице, моей улице, подъезжали к фасаду моего здания. И там кто-то ждал у двери. Кто-то знакомый. Я прищурился на нее на мгновение, прежде чем узнал ее.
  
  “Черт”, - сказал я.
  
  “Вот подходящее слово для этого”.
  
  Я покачал головой, пытаясь перейти от следующего кризиса обратно к текущему. “Джоуи, ” сказал я, “ мне нужно идти. Спасибо, что подвез.”
  
  Я открыл дверь, выскользнул из такси, высунулся в окно кабины. “Ты так и не сказал, почему ты был проклят?”
  
  “И я никогда не буду ни тем, ни другим”.
  
  “Ты видишь их поблизости, Хьюго и Тедди?”
  
  “Хьюго покинул город давным-давно, с тех пор я не видел его во плоти. И Тедди, этот сладкоречивый сукин сын, исчез сразу после ограбления.”
  
  “Исчез?”
  
  Джоуи издал тихий свист, как ветер, пролетающий над равниной.
  
  “Ты должен сдаться, Джоуи, ответить на их вопросы”.
  
  “Нет, сэр. Я закончу так же, как Ральф, я сделаю это ”.
  
  “Когда я отдам им записку, которую ты нашел с телом Ральфа, я собираюсь рассказать им, как ты появился, взял деньги, позвонил в 911. Они все еще будут искать тебя, но ты не будешь подозреваемым ”.
  
  “Делай то, что должен делать”.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Езжу по округе, оплачиваю проезд, обеспечиваю себя, как делал всегда, и сплю в такси, пока все не уляжется”.
  
  “Избавься от пистолета”.
  
  “Верно”, - сказал он, делая еще один глоток.
  
  “И это тоже не помогает. Слушай, как я могу с тобой связаться?”
  
  “Позвони своему отцу”.
  
  “Мой отец?”
  
  “Я буду время от времени связываться с ним. Мы всегда могли доверять твоему отцу ”.
  
  “Будь осторожен”.
  
  “Ты тоже, Виктор”.
  
  “Джоуи, еще кое-что. О чем мечтал Тедди? Он когда-нибудь говорил?”
  
  “Он направлялся на другой конец света, так и было. Сказал, что была девушка, за которой он собирался поухаживать. И насчет той записки. Скажи копам, что они не найдут в нем ничего интересного ”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что призраки не оставляют отпечатков”.
  
  
  30
  
  
  Призраки. Я был окружен призраками, или, по крайней мере, теми, кого они преследовали, потому что, когда мужчина с привидениями в такси уехал, я повернулся лицом к женщине с привидениями, ожидавшей меня перед моим офисом. На ней был классический костюм Филадельфии: красные туфли на высоких каблуках, синие джинсы, облегающая черная рубашка. Моей первой мыслью было, какая она чертовски красивая, настолько, что было трудно оторвать взгляд. Моя вторая мысль была о том, как, черт возьми, я собирался от нее избавиться.
  
  “Ты обещал”, - сказал я.
  
  “Я обещала, что не буду звонить”, - сказала Моника Эдер.
  
  “Это еще хуже. Моника, это было не свидание. Действительно. Этого не было ”.
  
  “Хорошо, я покупаю это сейчас. Это было не свидание.”
  
  “Я не хотел вводить тебя в заблуждение”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Хорошо, я рад, что это ясно. Тогда что ты здесь делаешь?”
  
  “Мы можем поговорить, типа, наедине?”
  
  Я огляделся. Пешеходов было мало. “Это недостаточно личное?”
  
  “Не совсем. У меня юридический вопрос.”
  
  “Моника, это безумие. Прекрати это сейчас же. Я чувствую, что меня преследуют ”.
  
  “Может быть, я немного сбит с толку. Вы юрист, верно?”
  
  “Да, я юрист”.
  
  “Тогда почему ты не хочешь поговорить со мной о важном юридическом вопросе?”
  
  Я закрыл глаза. “Какого рода дело?”
  
  “Вы всегда говорите о важных юридических вопросах на улице?”
  
  “С людьми, которые не являются клиентами, конечно”.
  
  “Как мне стать клиентом?”
  
  “Заплати аванс”.
  
  “Сколько?”
  
  “Зависит от случая”.
  
  Она открыла свою сумку и полезла внутрь, и пока она искала, она спросила: “Вы принимаете мелкие купюры?”
  
  “Что это за юридический вопрос, Моника?”
  
  “Мы можем обсудить это наверху, в вашем кабинете? Пожалуйста?”
  
  Наконец-то побежденный и желающий покончить с этим зрелищем на улице, я провел ее через грязную стеклянную дверь, вверх по широкой лестнице, мимо офиса бухгалтеров и бюро графического дизайна, в наш номер люкс.
  
  Элли тепло улыбнулась Монике. “Я вижу, вы нашли его, мисс Эдер”.
  
  “Да, Элли, спасибо”, - сказала Моника.
  
  “Удачи”.
  
  Я бросил на свою секретаршу настороженный взгляд, когда вел Монику в свой кабинет. Когда я усадил ее, я отступил назад.
  
  “Элли, сделай мне одолжение и позвони детективу Макдайсу. Мне нужно передать ему кое-какие улики как можно скорее ”.
  
  “Конечно, мистер Карл”.
  
  “И спроси его, может ли он назначить встречу с мистером Слокамом и этой федералкой, Дженной Хэтуэй, на сегодня днем, хорошо?” Я сделал паузу, о чем-то задумался. “Элли, почему ты пожелала нашей мисс Эдер удачи?”
  
  “Она сказала, что ищет свою сестру. Я надеюсь, что она найдет ее ”.
  
  “Верно”, - сказал я.
  
  “Вы собираетесь помочь ей, мистер Карл?”
  
  “Я думаю, что моя помощь ей немного не по силам, Элли. Спасибо, и сразу же дай мне знать, когда получишь ответ от Макдайса ”.
  
  Когда я вернулся в офис, Моника стояла за моим столом, откинувшись назад и скрестив руки на груди, рассматривая фотографию Улисса С. Гранта в рамке, криво висящую на стене. “Он похож на моего дядю Руперта”, - сказала она.
  
  “Он выглядит как всеобщий дядя Руперт”, - сказал я. “Мы можем начать? У меня был напряженный день, и он уже повернулся к худшему ”.
  
  Она вздрогнула от этого, слегка, ничего серьезного, но все равно вздрогнула. Я наблюдал за ней, когда она отошла от фотографии и села в кресло для клиентов перед моим столом. Она скривила губы, как будто пыталась понять, почему я веду себя как придурок. Удачи ей. Я и сам не был до конца уверен, почему, хотя в этом не было никаких сомнений.
  
  “Хорошо, мисс Эдер”, - сказал я.
  
  “О, у нас теперь все официально, не так ли?” - сказала она с легкой улыбкой.
  
  “Да, это то, кто мы есть”, - сказал я. “Итак, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я хочу нанять тебя”.
  
  “Чтобы сделать что?”
  
  “Чтобы найти мою сестру”.
  
  Я вздохнул для пущего эффекта. “Эта сестра, которая исчезла до твоего рождения”.
  
  “Это верно. Я хочу, чтобы ты нашел Шанталь ”.
  
  “Я не частный детектив, мисс Адэр. Я могу направить тебя к одному, если хочешь ”.
  
  “Я хочу тебя”.
  
  “Мне жаль, но я не могу. Это не то, чем я занимаюсь ”.
  
  “Чем ты занимаешься, Виктор?”
  
  “В первую очередь я защищаю людей, обвиняемых в преступлениях”.
  
  “И это важнее, чем найти пропавшую девушку?”
  
  “Нет, и это не важнее, чем быть учителем или врачом, или даже танцевать без одежды, но это то, что я делаю”.
  
  “Почему ты так груб со мной?”
  
  “Я не пытаюсь быть подлым. Я просто пытаюсь быть честным ”.
  
  “Но ты ведешь себя подло”.
  
  “Чего ты хочешь от меня, Моника?”
  
  “Я хочу это увидеть”.
  
  “Что видишь?”
  
  “Татуировка”.
  
  “Боже, нет. Забудь об этом. Выхода нет”.
  
  “Пожалуйста”.
  
  “Абсолютно нет. Мне здесь становится очень неуютно. Мне жаль, что я не могу помочь тебе с твоей сестрой, но прямо сейчас эта встреча окончена ”.
  
  “Куда бы я ни пошла, я проверяю телефонную книгу”, - сказала она. “Каждый день я ищу ее в Интернете. Просто чтобы узнать, происходит ли что-нибудь с Шанталь Адэр. Я знаю, это глупо, у нее не было бы того же имени, если бы ее похитили, но я делаю это. На свободе есть пара Шанталь Адэр. Я слежу за ними всеми. Они не того возраста, но все равно я чувствую близость к ним, как к семье ”.
  
  “Моника, ты начинаешь выводить меня из себя”.
  
  “Это так странно?”
  
  “Да”.
  
  “Может быть, так оно и есть. Вы знаете тех парней, которые сидят в полном одиночестве в какой-нибудь лаборатории, прислушиваясь к статике, ожидая сообщения из космоса? ” - сказала она. “Это я, это моя жизнь. Я совсем один со своей собакой и пистолетом, жду сообщения от своей сестры. И ничего не было. Ничего.” Пауза. “До прошлой недели”.
  
  Я наклонился вперед, мой интерес внезапно возрос. “Неужели? Что произошло на прошлой неделе?”
  
  “Ты”, - сказала она.
  
  Только тогда до меня дошло с душераздирающей ясностью, что я имею дело с более высоким уровнем безумия, чем я до сих пор думал. И я тоже почувствовал его первопричину.
  
  Все мы время от времени испытываем душевное беспокойство, которое вспыхивает, как слабое пламя, прежде чем его погасит бокал хорошего шардоне или игра в мяч в трубе. Какова наша цель? Какова наша судьба? Есть ли в жизни что-то большее, чем эта безвкусная череда непрерывных ощущений? Мы пытаемся заглушить наши вопросы деньгами или любовью, сексом, политикой или Богом, мы пытаемся замазать дыру, как можем, до самого конца, когда свет тускнеет, штукатурка осыпается, и мы остаемся одни, чтобы бороться со своими сомнениями до нашего последнего, болезненного вздоха. Но, эй, это половина удовольствия быть человеком.
  
  И все же здесь, напротив меня, сидела женщина, которой нечем было заполнить экзистенциальную пустоту. С самых ранних моментов ее жизни на земле ее учили, что в ее жизни есть особая цель. Она была зачата, воспитана и тщательно обучена, чтобы заполнить пробел, созданный потерей ее сестры. И она преуспела своим собственным странным способом. Шанталь была не по годам развитой маленькой танцовщицей в рубиновых туфельках, и поэтому Моника сама стала танцовщицей, используя имя своей сестры, когда она расхаживала в своих красных туфлях. Шанталь любила животных, поэтому Моника завела маниакальную сторожевую собаку со вкусом копченого мяса. Шанталь была убита или похищена, и поэтому Моника охраняла замену Шанталь с собакой, пистолетом и серией замков, без сомнения, на ее двери и ее сердце. От Шанталь десятилетиями не было слышно ни слова, и поэтому Моника посвятила себя прослушиванию голоса в эфире. Если ты думаешь, что тяжело родиться без цели в жизни, представь, как, должно быть, трагично родиться с ней.
  
  “Моника, ты должна знать, что я не послание от твоей сестры”.
  
  “Ты этого не знаешь”.
  
  “Но я знаю. Это все просто печальное недоразумение. Татуировка была ошибкой, и рассказывать вам об этом было еще хуже. Мне жаль.”
  
  “Могу я это увидеть?”
  
  “Нет”.
  
  “Пожалуйста?”
  
  Она смотрела на меня своими большими голубыми глазами, простыми, преданными глазами ребенка или паломника. Я думаю, может быть, эти глаза были причиной, по которой я так плохо с ней обращался. Казалось, они нуждались во мне слишком во многом, умоляя меня удовлетворить потребность, которую я не мог ни понять, ни удовлетворить. Ее родители, должно быть, действительно поработали над бедняжкой Моникой. И, в свою очередь, я был придурком. Мне стало стыдно.
  
  “Если это то, чего ты хочешь”, - сказал я. “Если это положит всему этому конец”.
  
  “Да, это то, чего я хочу”.
  
  Я встал из-за своего стола, обошел его, закрыл дверь и нажал кнопку на ручке. Я сел на краешек своего стола и сбросил куртку. Я засунул палец выше узла своего галстука. Когда я потянул за нее, она немного соскользнула вниз. Я снова дернул за нее.
  
  Галстук был полностью развязан и свободно свисал с моего воротника, я медленно расстегнул рубашку, пока она внимательно наблюдала. Должно быть, для нее это был странный поворот. Теперь она была в маленькой запертой комнате, ожидая, затаив дыхание, пока кто-то другой раздевался. У меня было желание предостеречь ее от распускания рук, но серьезность выражения ее лица остановила меня. Она не была пьяным парнем из братства, призывающим девушек на балконе задрать рубашки, она была набожной, ожидающей проблеска чуда.
  
  Я отодвинул край своей белой рубашки. Она наклонилась вперед, ее глаза расширились, она наклонила голову. “Я думала, это будет больше”, - сказала она.
  
  “Я часто это понимаю”, - сказал я.
  
  Когда она наклонила голову еще ближе, чтобы лучше рассмотреть, она протянула руку и нежно провела пальцем по имени.
  
  Я немного отстранился и подумал о том, чтобы остановить ее, но это было так странно и успокаивающе, ее мягкая плоть касалась моей все еще израненной кожи, что я позволил этому продолжаться. И когда она наклонилась еще больше вперед и приблизила свое лицо к татуированному сердцу, я обнаружил, что с нетерпением жду нежного поцелуя преданности.
  
  Резкий стук в дверь.
  
  Она отстранилась. Я чуть не задел ее локтем, когда поспешно стягивал рубашку спереди.
  
  Я спрыгнул со стола и громко сказал странно высоким голосом: “Да?”
  
  “Мистер Карл”, - сказала Элли с другой стороны двери. “Детектив Макдайсс позвонил и сказал, что посылает офицера, чтобы забрать улики и снять показания. Он также сказал, что мистер Слокум сегодня в суде, и А.У.С.А. Хэтуэй сказал ему – и это цитата – ‘Я никогда больше не хочу видеть его уродливую рожу ”.
  
  “Ой”, - сказал я. “Хорошо, спасибо тебе, Элли”.
  
  “Тебе нужно что-нибудь еще?”
  
  “Нет, это все”.
  
  Мы посмотрели друг на друга, Моника и я, а затем мы оба отвернулись в смущении. Мы кое-чему позволили зайти слишком далеко, и мы оба это знали. Я начал застегивать рубашку. Она откинулась на спинку стула и скрестила руки.
  
  “Ну, тогда это все”, - сказал я, когда сел за свой стол и начал заново завязывать галстук. “Ты можешь видеть, что это просто глупая татуировка, и она не имеет никакого отношения к твоей сестре”.
  
  “Я полагаю”.
  
  “На самом деле было приятно познакомиться с тобой, Моника, и я желаю тебе удачи в будущем”.
  
  “Это значит, что ты не берешься за это дело”.
  
  “Это верно”, - сказал я. “Поиск пропавшего человека, особенно того, кто пропадал десятилетиями, на самом деле не мое дело”.
  
  “И ты больше не вернешься в клуб?”
  
  “Нет, это тоже не в моем вкусе”.
  
  “Значит, больше никаких свиданий”.
  
  “Это было не свидание”.
  
  “О, точно. Тогда, я думаю, это все, ” сказала она, вставая. “Кстати, Хэтуэй, с которым вы сегодня встречаетесь, это полицейский детектив?”
  
  “Нет, она прокурор. Почему?”
  
  “Потому что было странно слышать это имя. Полицейский детектив, который расследовал исчезновение Шанталь, был детективом Хэтуэй.”
  
  Мои руки внезапно стали неуклюжими, и узел, который я завязывал, распался.
  
  “Мои родители до сих пор очень высоко отзываются о нем. Детектив Хэтуэй потратил годы на поиски Шанталь. Он и мои родители стали очень близки. Это было так, как будто он был одним из членов семьи ”.
  
  “Ты не говоришь”.
  
  “Мы не видели его некоторое время”.
  
  “Сколько тебе лет, Моника?”
  
  “Двадцать шесть”.
  
  “А ваша сестра исчезла за сколько лет до вашего рождения?”
  
  “Двое. Почему?”
  
  “Просто думаю, вот и все”.
  
  “Спасибо, что показал мне татуировку, Виктор. Я не знаю, что это значит, но я больше не буду тебя раздражать, обещаю.”
  
  Я наблюдал, как она обернулась, как повернула ручку, как щелкнула кнопка и дверь открылась. Я наблюдал, думал и пытался во всем найти смысл.
  
  “Моника”, - сказал я, прежде чем она вышла за дверь. Она снова обернулась, и на ее лице было выражение нужды и ожидания. “Может быть, мне следует познакомиться с твоими родителями. Что ты думаешь?”
  
  Боже мой, у нее была прекрасная улыбка.
  
  
  31
  
  
  “Это не было никакой уловкой, чтобы найти твоего парня Брэдли Хьюитта”, - сказал Скинк. “Такому парню, как он, нужно, чтобы все знали, что он игрок. Обед в "Палм", ужин у Мортона, прогулка среди богатых и влиятельных людей, и всегда в сопровождении трех своих парней в костюмах и с портфелями ”.
  
  “У него есть окружение”, - сказал я.
  
  “Это он делает”.
  
  “Мне нужна свита”.
  
  “Ты не смог бы справиться со свитой. И почему во всех пауэр-джайнсах подают стейк?”
  
  “Как и во времена динозавров, больше всего опасаются всегда плотоядных”.
  
  “Ты хочешь знать, почему кладбища заполнены незаменимыми мужчинами? Потому что все они едят стейк ”.
  
  Мы шли на север, по Фронт-стрит, тихой и мощеной, с несколькими машинами, снующими туда-сюда в поисках парковки. Большая часть городских событий происходила на западе, в Старом городе и на холме Общества, с яркими огнями, барами. Фронт-стрит была степенной и темной, рядом с рекой и ее туманом, улицей для уютных свиданий или тихой беседы, местом, где можно было прогуляться и поговорить незаметно.
  
  “Это было публичное лицо вашего Брэдли Хьюитта. Там нет ничего интересного”, - сказал Скинк. “Но я не сдаюсь, это не в моем характере. Я продолжаю следить. И затем, тихим вечером вторника, точно таким же, как этот, я последовал за ним к реке, подальше от толпы ”.
  
  “Сопровождающий на буксире?”
  
  “Это антураж, так что, конечно, так оно и есть. Вниз к реке, прямо сюда, на Фронт-стрит, а затем вверх на несколько кварталов, пока не найдет себе шикарную маленькую закусочную "жуй и давись" рядом с рынком. Они все заходят внутрь. Несколько минут спустя я проскальзываю рядом и осматриваю столовую. Красивые, действительно, красные стены, мраморные полы, старая школа. И поглощение пищи за столом - это антураж, они чертовски наслаждаются собой. Но никакого Брэдли.”
  
  “Он был в мужском туалете?”
  
  “У них за столом нет лишней тарелки. Он был где-то в другом месте, и их не пригласили ”.
  
  “Интересно”.
  
  Скинк перешел на восточную сторону улицы, и я последовал за ним. Мы пошли по тротуару позади ряда припаркованных машин.
  
  “Итак, я нахожу себе удобное место, держу глаза открытыми и вижу то, что могу видеть. Прошло совсем немного времени, прежде чем лимузины начали извергать своих пассажиров на тротуар, как вереница пьяниц из Бауэри, извергающих свои желудки, один за другим, шлепок, шлепок, шлепок ” .
  
  “Это образ, без которого я мог бы обойтись”.
  
  “Сначала крутой разработчик, о чем писали в новостях, затем член городского совета, который ругал разработчиков, а затем, разве вы этого не знаете, сам его честь”.
  
  “Мэр”.
  
  “Это верно. Я снова смотрю в окно, теперь осторожнее с полицейским, стоящим снаружи. Ни один из них не показывается ”.
  
  “Здесь есть отдельная столовая”.
  
  “Конечно, есть. Я жду, пока закончится ночь и все покинут заведение, сначала мэр и член совета, затем застройщик, затем Брэдли и его окружение. Я жду, когда последний из жирных котов уберется и дверь будет заперта. Я продолжаю ждать, пока обслуживающий персонал не начнет выскальзывать, один за другим. Это не настоящий трюк, чтобы найти того, кого я ищу. Кто-то с прыгающей походкой, беглым взглядом, дрожащими пальцами, тот, кто едва может дождаться, чтобы начать тратить чаевые. И это она, и неплохая красотка ”.
  
  “Удобно”.
  
  “Я начинаю следить, но это не занимает много времени. Она направляется на север, поворачивает налево на Маркет, проскальзывает в "Континенталь", высококлассное заведение в той старой забегаловке, находит себе место в баре. Пройдет совсем немного времени, прежде чем я найду себе место рядом с ней ”.
  
  “Что она пила?”
  
  “Голубые мартини. Что все это значит? Выглядит как антифриз, на вкус ни на что не похож. Но они приводят ее в достаточно веселое настроение. Зовут Джиллиан. Милая девушка. Она проходит через фазу. Через несколько лет она вернется в колледж, где ей самое место ”.
  
  “А что говорит милая Джиллиан?”
  
  “Она говорит, что в винном погребе этого ресторана есть отдельная столовая, причудливая комната с фресками на потолках и голыми татами на фресках. И каждый вторник вечером мэр встречается со своими друзьями, чтобы обсудить частные дела ”.
  
  “Заключаю сделки”.
  
  “Так устроен город, верно?” - говорит Скинк. “Он даже не стесняется этого. Плати за игру. Мэр всегда к чему-то стремится, ему всегда нужно немного наличных для предстоящей кампании ”.
  
  “Джиллиан сказала тебе это?”
  
  “Джиллиан не знала подробностей, конечно, она не знала. Когда она была в комнате, разливая вино, они говорили только о гольфе и островах ”.
  
  “Но она знала игроков”.
  
  “Да, она это сделала. И казалось, что каждый вечер вторника Брэдли был там с каким-нибудь другим денежным парнем, который хотел вступить в игру ”.
  
  “Итак, Брэдли Хьюитт - посредник, который сводит вместе мэра и деньги на небольшой ужин”.
  
  “Она сказала, что наш Брэдли был неравнодушен к nodino di vitello all'aglio” .
  
  “Что, черт возьми, это такое, Фил?”
  
  “Отбивная из телятины с чесноком”.
  
  “И он, вероятно, распиливает одного прямо в эту секунду. Потрясающий. Теперь все, что нам нужно сделать, это придумать, как проникнуть внутрь, послушать, что они говорят, и записать все это на пленку, чтобы использовать против него в суде. Я полагаю, у тебя есть план сделать именно это?”
  
  “Ты неправильно предполагаешь”.
  
  “Нет плана?”
  
  “Никакого плана”.
  
  “У тебя всегда есть план”.
  
  “Не сегодня, приятель”.
  
  “Тогда какая от всего этого польза?”
  
  “Я просто подумал, что тебе будет интересно”.
  
  “Но я не смогу использовать ничего из этого в деле Терезы Уэллман”.
  
  “Ну, может быть, не напрямую”.
  
  “О чем ты говоришь, Фил?”
  
  “Кое-что еще, о чем проговорилась Джиллиан. Это было после четвертого мартини, когда она изо всех сил старалась не упасть со стула.”
  
  “Продолжай”.
  
  Фил Скинк зашел за большой черный внедорожник, и я сделал то же самое. Он указал через улицу на синий навес и тихий парадный вход в высококлассное семейное итальянское заведение с одной из лучших винных карт в городе. У входа был припаркован лимузин, а коп в штатском прислонился к входу, разглядывая свои ногти.
  
  “Я случайно упомянул Джиллиан о каком-то федеральном расследовании, о котором я слышал, и она кивнула. Как будто она знала, о чем я говорю. А потом она приложила палец к своим прелестным губкам, как будто это был секрет ”.
  
  “Например, что было секретом?”
  
  “Ты умный куки, ты сам во всем разбираешься”.
  
  Я посмотрел на Фила, посмотрел на ресторан и полицейского в штатском, который сейчас стряхивал ворсинку со своего лацкана. Я попытался собрать все это воедино, к чему он клонил, и я снова вспомнил хорошенькую Джиллиан, ее глаза прикрыты от выпитого, она наклоняется вперед с той пьяной сексуальностью, когда она прикладывает палец к губам. Шшшшш, это говорит, этот жест. Никому не говори.Знаешь что? Этот кто-то слушает. Кому? За Джиллиан и Скинка в "Континенталь"? Ни за что. Весь смысл Континенталя в том, чтобы вести себя так круто, чтобы игнорировать всех остальных.
  
  Слева приближалась машина. Когда он летел на нас, я пригнулся. Скинк рассмеялся. После того, как это прошло, я осмотрел улицу, взад и вперед. Слева от нас я заметил ряд машин, припаркованных носом вперед, лицом к реке. Я не придал этому особого значения, когда передавал его раньше, но на этот раз я хорошо его отсканировал. И там я увидел это. Как я мог это пропустить?
  
  Потрепанный белый фургон с бурой полосой ржавчины на боку. Фургон, который я видел раньше.
  
  “Сукин сын”, - сказал я. “Кто-то нас подслушивает”.
  
  “Вы случайно не знаете кого-нибудь в Министерстве юстиции, кто мог бы вам помочь?”
  
  “Так уж получилось, что я мог бы это сделать, за исключением того, что она ненавидит меня до глубины души”.
  
  “Очаруй ее, приятель”.
  
  “Мне бы больше повезло с коброй”, - сказал я, “и, вероятно, лучшее время тоже”.
  
  
  32
  
  
  “Я не думаю, что это произойдет”, - сказал я Ронде Харрис за выпивкой в шикарном заведении на Саут-стрит.
  
  “Это очень плохо”, - сказала она с довольно дерзкой улыбкой. “Это было бы сенсационно”.
  
  “О, держу пари, так бы и было”.
  
  Мы сидели друг напротив друга в маленькой кабинке наверху в Monaco Living Room, среди толпы молодых и красивых, ищущих быстрого и дерзкого. Это было темное, интимное пространство с маленькими столиками, зеркальным танцполом и балконом, отделенным от основного зала для уединенных моментов. Не мое обычное заведение, но она выбрала его, и, должен сказать, мне понравилось, как пламя свечи мерцало в ее зеленых глазах.
  
  “В чем проблема?” - спросила она. “Могу ли я что-нибудь сделать, чтобы это произошло?”
  
  “Не совсем. Мы просто не думаем, что сейчас самое подходящее время для того, чтобы Чарли заговорил ”.
  
  “Кто так не думает? Чарли?”
  
  “В последнее время у меня не было прямого контакта со своим клиентом”.
  
  “Значит, командует кто-то другой”.
  
  “В некотором смысле, да. Хочешь еще по одной?”
  
  Она пила "Космополитанс", что было очень космополитично с ее стороны. Я пил свой обычный морской бриз, которого не было. Я показал пальцем на красивую официантку в черном, прося принести еще. Правда была в том, что если бы я не влюбился в Ронду Харрис, я бы влюбился в официантку.
  
  “Разве сам Чарли не имеет права голоса?” - спросила она. “Некоторые люди взволнованы, увидев свои имена в газете”.
  
  “Неужели?” Я сказал. “Я этого не слышал”.
  
  “Я мог бы поместить твою фотографию в статью вместе с его”.
  
  “Моя хорошая сторона?”
  
  “А есть плохой?”
  
  “Теперь я знаю, что ты скажешь что угодно, чтобы получить интервью”.
  
  “Арестован. Ты собираешься дать Чарли шанс принять собственное решение?”
  
  “Возможно, когда придет время”. Я поднял свой бокал и схватил то, что в нем осталось, как раз в тот момент, когда официантка принесла нам следующий раунд. Они быстро расправились с напитками в Monaco Living Room. Я улыбнулся официантке, как шут паяцу. Она проигнорировала меня.
  
  “Тебе нравится быть адвокатом, Виктор?” - спросила Ронда, взбалтывая свой напиток розового цвета.
  
  “Юристы занимают второе место по неудовлетворенности работой после проктологов”.
  
  “Ну, тогда”, - сказала она. “Я думаю, все всегда могло быть хуже”.
  
  “Но резиновые перчатки такие классные, ты так не думаешь? Вот почему сейчас все ими пользуются. Дамы на ланч, копы. Помните старые добрые времена, когда стоматологи засовывали руки вам в рот после простого мытья?”
  
  “Нам обязательно говорить о дантистах?”
  
  “Итак, давайте поговорим о другой презираемой профессии, газетных репортерах”.
  
  “Нас презирают?”
  
  “О, да. Даже больше, чем адвокаты.”
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “То, что я слышал. Тебе нравится писать?”
  
  “На самом деле, я не пишу. Это рутинная работа в конце погони. Но я очень целеустремленный человек, и моя работа как раз соответствует этому. Когда мне нужно найти статью или получить интервью, я обычно нахожу способ. Иногда я подстерегаю цель из засады, иногда использую свое обаяние ”.
  
  “Как сейчас”.
  
  “Я пытаюсь, хотя, похоже, это тебя не сильно колышет”.
  
  “Старайся сильнее”.
  
  “Тебе бы это понравилось, не так ли?” Она небрежно опустила руку на мое предплечье, посмотрела прямо на меня своими пленительными глазами. “Но в любом случае, Виктор, знай, что я сделаю это. Я найду Чарли, с тобой или без тебя, потому что это то, что я делаю ”.
  
  “Успокойся, Ронда. Это всего лишь история ”.
  
  “Это нечто большее, Виктор. Люди - это не прилагательные. Ты можешь считать себя добрым, милым и забавным, но то, как ты о себе думаешь, ничего не значит. Люди - это глаголы ”.
  
  “Ты из какого глагола?”
  
  “Я устраняю. Отвлекающие факторы, препятствия, преграды на пути к моему успеху. Я тот, кто получает то, что ей нужно, независимо от того, кто или что встает у меня на пути ”.
  
  “Боже мой, ты говоришь безжалостно”.
  
  “Тебя это возбуждает, Виктор?”
  
  “Как ни странно, да. Ты кажешься таким уверенным во всем. Никаких сомнений?”
  
  “В чем смысл сомнений? Ты принимаешь решение, идешь по определенному пути, и вот ты здесь. Ты можешь ныть и колебаться, или ты можешь продолжать и довести дело до конца. Я не уверен, как я здесь оказался, но я не отступлю. Выбери путь, делай свою работу без страха и колебаний , это единственный способ, который я знаю ”.
  
  “Так если ты никогда не позволяешь ничему встать у тебя на пути, почему ты все еще просто стрингер?”
  
  “Я поздно начал, сменил карьеру на полпути”.
  
  “Чем ты занимался раньше?”
  
  “Контроль над животными”.
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Нет, это не так. Собаки и кошки. Хорьки, змеи и белки. Много белок. Ты был бы удивлен, насколько они могут быть опасны.”
  
  “Белки?”
  
  “После алкоголя и юристов они являются угрозой здоровью номер один в Америке”.
  
  “Неужели?”
  
  “Нет, но никогда не связывайся со злой белкой”.
  
  “Держу пари, ты выглядела сексуально в своей униформе”.
  
  “Он все еще у меня”.
  
  “Йоуза”.
  
  “Так какой же ты глагол, Виктор?”
  
  “Я задаю вопрос, я полагаю. Я доверяю неопределенности. Я обнаружил, что всякий раз, когда я в чем-то уверен, я смертельно ошибаюсь ”.
  
  “В чем ты уверен прямо сейчас?”
  
  “Что ты говоришь жестче, чем ты есть на самом деле”.
  
  Она поджала губы, пригубила свой напиток. “Возможно, ты прав”.
  
  “Ты не такой крутой?”
  
  “Нет, дело не в этом”, - сказала она, наклоняясь достаточно близко, чтобы я мог почувствовать запах "трипл сек" в ее дыхании. “Ты прав насчет того, что ты смертельно неправ”.
  
  
  33
  
  
  Позже той ночью она лежала обнаженная подо мной, лицом вниз на кровати. Я был обнажен на ней, мои большие пальцы нежно разминали напряженные мышцы ее спины и шеи. Она мурлыкала, как львица, растянувшаяся на полуденном солнце, я вибрировал, как гиена над только что срубленным жирафом. Но мной двигала не просто животная похоть, хотя я свободно признаю, что испытываю вожделение как животное. Нет, меня переполняли какие-то острые эмоции, когда я гладил и массировал.
  
  Я наклонился, поцеловал острие ножа у ее ключицы. Она протянула руку, чтобы потереть мой затылок. Я уткнулся носом в мочку ее уха и слегка провел языком по плоти под ней.
  
  Я слышал, что способность любить - признак психического здоровья, что означало, я полагаю, что в то время я был самым здоровым мужчиной в городе, по крайней мере, умственно развитым, учитывая, что я влюблялся в каждую женщину, на которую обращал свой взор. Я тосковал по ним, я чувствовал себя потерянным без них, я был уверен, что каждая из них, женщина подо мной не исключение, могла спасти мою жизнь.
  
  Я поцеловал ее снова. Ее браслеты слегка зазвенели, когда она потерла мою шею сильнее, чем раньше. Я даже не был уверен, кем она была на самом деле в своей душе, но грубые эмоции, которые она вызывала во мне каждым мурлыканьем и каждым прикосновением, резали мое сердце, как зазубренная заточка.
  
  Но даже в моем одурманенном состоянии я знал, что не мог испытывать настоящую любовь так без разбора. Нет, то, что наполняло мою кровь той ночью, наряду с похотью, было мощным коктейлем из страха и отчаяния, одиночества и нужды, жалкой тоски по малейшему глотку спасения. В глубине души я искал кого-то, кто вытащил бы меня из бездонной ямы, размеры которой я не мог постичь.
  
  Я прикусил ее плоть. Ее ногти впились в мою кожу головы с приятной болью.
  
  И все же, даже когда я осознал ошибочность своих эмоций, я не мог отказаться от надежды, что, может быть, только может быть, эта женщина, именно эта, здесь, сейчас, не женственность в целом, а эта конкретная женщина в частности, действительно могла бы быть моей спасительницей. Другие, возможно, были поддельными тотемами для ложной надежды, но, возможно, этот, здесь, на самом деле был истинным ответом на мое вопрошающее сердце.
  
  Внезапно она выгнула спину, приподняла торс над кроватью, согнула ноги назад и сомкнула их вокруг моих, как брасс, делающий удар ножницами. Я почувствовал, как меня затягивает на дно.
  
  “Подожди”, - сказал я. “Что ты делаешь? Вау. Уууу.”
  
  Она смеялась, когда мы вошли в ритм, и я тоже начал смеяться. Боже мой, может быть, это была настоящая вещь, может быть, я все-таки нашел ее.
  
  Ты единственный, нет, ты, нет, нет, ты единственный, ниже меня, прямо сейчас, ты.
  
  “Прямо здесь”, - сказала она. “Это приятное чувство. О, да.”
  
  В тот момент мне захотелось поцеловать ее, не в плечо или заднюю часть шеи, а в губы, твердые и чистые, пока мы смотрели друг другу в глаза.
  
  Я соскользнул вниз и вышел, встал на колени, взял ее под руку, мягко развернул ее, пока с замирающим сердцем не уставился прямо в лицо Шейлы, агента по недвижимости.
  
  
  Я ТАК ЖЕ потрясен, когда пишу это, как и вы, должно быть, читаете это. Но есть простое объяснение. Действительно.
  
  Итак, я пил с Рондой Харрис наверху, в гостиной Монако, чувствуя любовь, так сказать, и надеясь, что на этот раз все действительно может к чему-то привести с кем-то, когда она взглянула на часы и вскочила со своего места. “Мне нужно идти”, - сказала она.
  
  “Неужели?” Сказал я, пытаясь удержать свой герб от падения.
  
  “Прости, Виктор”.
  
  “Я думал, может быть, поужинать. Возможно, итальянец.”
  
  “Не могу. По крайней мере, не сегодня. Не могли бы вы поговорить с Чарли за меня, пожалуйста?”
  
  “Я полагаю”.
  
  “Я тебе позвоню”.
  
  “Я буду ждать”, - сказал я, как щенок.
  
  Я одиноко сидел со своим напитком, когда симпатичная молодая официантка принесла еще по одной порции, которую я оптимистично заказал несколько минут назад.
  
  “Она возвращается?” - спросила она, указывая на место Ронды.
  
  “Не сегодня”, - сказал я.
  
  “Очень жаль”, - сказала официантка, убирая со стороны стола Ронды. Она была стройной и спортивной, с длинными черными волосами и большими глазами. “Тогда, я думаю, тебе не понадобится Космо”, - сказала она. У нее был свежий розовый цвет лица, который говорил о соевом молоке и йоге. Я не знал о соевом молоке, но я мог бы научиться йоге.
  
  “Поскольку напиток уже заказан, ” сказал я, “ не хочешь присоединиться ко мне?”
  
  “Не могу. Это против правил ”.
  
  “Когда ты заканчиваешь?”
  
  “Декабрь”, - сказала она.
  
  Я поднял свой новый "Морской бриз". “Счастливого Рождества”.
  
  К тому времени я слишком удобно устроился в своем кресле и не мог смириться с возвращением домой в свою разрушенную квартиру, чтобы плюхнуться на свой разрушенный диван и провести еще одну ночь, наблюдая за мерцанием сигнала на моем портативном телевизоре без кабеля. Итак, я потянулся за телефоном в кармане куртки. Я собирался позвонить Бет, с которой в последнее время проводил недостаточно времени, или, может быть, Скинку, который мог бы весело повернуть вечер в более зловещее русло, или любому в справочнике, кто мог бы составить небольшую компанию. Но с моим телефоном я случайно вытащил карточку, которая лежала в том же кармане. Шейла карточка риэлтора. И я вспомнил, как сияли ее глаза, когда она попросила меня позвонить ей.
  
  Я так и сделал.
  
  И я скажу это за нее, она была сама деловитость, была Шейлой, риэлтором, и она знала, как заключить сделку.
  
  
  “Я ТАК рада, что ты позвонил”, - сказала она после, когда мы вместе лежали в постели, пока она курила. Она использовала сложенную чашечкой левую руку как пепельницу. “Это было такое неожиданное угощение. Хочешь сигарету?”
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я. “Меня уже достаточно тошнит от секса и выпивки”.
  
  “Я курю, чтобы оставаться худым”.
  
  “Меня тошнит”, - сказал я.
  
  “Я тоже так делаю. Так кто же такая Шанталь?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Имя на твоей татуировке. Она твоя девушка?”
  
  Я посмотрел вниз на сердце у себя на груди. “Не совсем”.
  
  “Значит, старая подружка?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  “Не слишком старый, поскольку выглядит достаточно свежо. Что ты делаешь, когда делаешь татуировку с именем любовника у себя на груди, а затем вы расстаетесь?”
  
  “Ищите кого-нибудь с таким же именем”.
  
  “Это как бы ограничивает твои возможности”.
  
  “Может быть, поэтому я не часто выхожу из дома”.
  
  “Теперь они могут удалять татуировки лазерами. Ты можешь избавиться от татуировки и избавиться от всего сразу ”.
  
  “Удобно”, - сказал я.
  
  “Важно поддерживать свежесть кожи лица. Твоя партнерша Бет сделала предложение по этому дому.”
  
  “Будут ли продавцы принимать?”
  
  “Я так думаю. Это ниже, чем они хотят, но это место уже некоторое время пустует. Она заключает потрясающую сделку ”.
  
  “Да, что с этим такое? Почему дом так долго пустовал?”
  
  “Призраки”, - сказала она.
  
  “Нет, серьезно”.
  
  “Я совершенно серьезен. Там произошло самоубийство. Это было около пятидесяти лет назад, но самые последние жильцы жаловались на странные звуки и скрипящие половицы, прежде чем они в панике съехали. С тех пор им было нелегко найти покупателя ”.
  
  “Бет знает?”
  
  “Не от меня”.
  
  “Ты ей не сказал?”
  
  “Бет выглядит потерянной, Виктор, тебе так не кажется?”
  
  “У нее все хорошо”.
  
  “Нет, это не так. Ей явно что-то нужно в ее жизни, и я обнаружил, что недвижимость заполняет так много пробелов. Я не хотел, чтобы какая-то глупость встала на пути к потрясающей возможности. Она и близко не найдет ничего столь замечательного в своем ценовом диапазоне ”.
  
  “Ты всегда продаешь?”
  
  “О, да ладно, Виктор. Мы говорим о призраках. И ты видел размеры кухни.”
  
  “С утренним светом”.
  
  “Ну, иногда по утрам. Это там на первые несколько недель апреля, может быть. После этого он как бы проскальзывает в соседний дом ”. Она села, простыня упала с ее груди. “Это было весело, но у меня завтра важный день, встречи назначены вплотную, а потом мой жених &# 233; улетает домой из Милана”.
  
  “Твой жених é?”
  
  Она повернулась ко мне, наклонилась ближе, коснулась моей щеки правой рукой. Дым от ее сигареты попал мне в глаз, и я начал отгонять его.
  
  “Ты милый”, - сказала она. “Вы уверены, что вы юрист?”
  
  “Я не очень успешен”.
  
  “Позвони мне еще как-нибудь”. Она сбросила оставшиеся простыни, спустила свои длинные ноги с кровати и, встав, потянулась, направляясь в ванную. “Мне нужно идти”.
  
  “Уходишь? Разве это не твое место?”
  
  “Пожалуйста. Это прямо на Южной улице. Зачем кому-то в здравом уме жить здесь? Этот кондоминиум - один из моих списков. Ты можешь оставаться столько, сколько захочешь, но, пожалуйста, заправь постель перед уходом. Я покажу это завтра ”.
  
  “Это вроде как мило”.
  
  Она остановилась, повернулась и уставилась на меня, элегантно поднеся сигарету к лицу, с новым интересом в глазах. Была ли, в конце концов, между нами настоящая связь? Я обнаружил, что, вопреки всем доводам разума, надеюсь на это.
  
  “Если ты серьезно, Виктор, ” сказала она, “ я могла бы предложить тебе потрясающую сделку”.
  
  Я полагаю, что это был он, прямо там, в тот момент, когда я полностью осознал, в какой беде я действительно был. Я лежал в кровати, которая мне не принадлежала, все еще дико моргая от дыма, разрываясь, глядя на обнаженную женщину, которая была помолвлена с кем-то другим, и чувствуя себя странно опустошенным, потому что все это время она пыталась заключить сделку. Если бы я был способен переспать с риэлтором, возможно ли было пасть еще ниже?
  
  Мне нужно было что-то, что угодно, чтобы вытащить меня из этой дыры, но я ни за что на свете не мог понять, что именно, даже когда ответ был передо мной с самого начала.
  
  
  34
  
  
  “Не могли бы вы оказать мне небольшую услугу?” - спросила Моника Эдер, когда мы ехали на север по I-95.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  “Это может показаться немного странным, но мои мама и папа так сильно беспокоятся обо мне, и ты мог бы успокоить их умы”.
  
  “Все, что я могу сделать”.
  
  “Отлично, тогда ты, типа, скажешь им, что мы встречаемся, верно?”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Они боятся, что я слишком часто бываю один. Они будут так успокоены, узнав, что у меня есть парень, который адвокат ”.
  
  “Моника, это хорошая идея?”
  
  “Я знаю, что они могут быть не очень довольны частью с адвокатом, но они переживут это”.
  
  “Это не то, что я имел в виду”.
  
  “Ты можешь сказать, что встретил меня на работе”.
  
  “В клубе?”
  
  “Нет, глупый. Они думают, что я юридический секретарь. И то, что ты юрист, а моя фальшивая работа секретаря по правовым вопросам, вполне логично, что у нас будут фальшивые отношения ”.
  
  “Мне тоже называть тебя Хиллари?”
  
  “Почему ты называешь меня Хиллари?”
  
  “Быть последовательным”.
  
  “Когда-то я знала девушку по имени Хиллари”, - сказала Моника. “Она не была юридическим секретарем, но у нее была очень приятная фигура. Хотя и не слишком умен. Думал, что Канада - чужая страна ”.
  
  “Это чужая страна”.
  
  “Это хорошо, вот так дразнить меня, совсем как сделал бы парень”.
  
  “Моника, мне не очень удобно лгать твоим родителям”.
  
  “Вы уверены, что вы юрист?”
  
  “Почти уверен, хотя в последнее время многие люди, кажется, сомневаются в этом. Но если ты так стыдишься своей жизни, не лги об этом, измени ее ”.
  
  “Я не стыжусь того, что я делаю, просто у меня есть секреты. У тебя нет никаких секретов, Виктор? Ты все рассказываешь о своих личных делах своим родителям?”
  
  Я подумал об эскападе с Шейлой прошлой ночью. “Ну, нет”.
  
  “Вот так. Их жизнь и так была достаточно тяжелой, им не нужно обременять себя правдой о моей. Итак, история в том, что мы встретились в офисе и встречаемся всего несколько недель, но все идет действительно хорошо ”.
  
  “Что мы делаем вместе?”
  
  “Смотри фильмы, гуляй. Я готовлю тебе ужин. Телятина с пармезаном.”
  
  “Ты правда?”
  
  “Нет”.
  
  “Но я люблю телятину с пармезаном”.
  
  “Я приготовлю это понарошку”.
  
  “У меня ненастоящая собака?”
  
  “Ты сделал, но оно умерло”.
  
  “Это позор”.
  
  “Ты увидишь, Виктор, это сработает великолепно”.
  
  Я очень сомневался, что так и будет.
  
  Я навещал родителей Моники, чтобы узнать все, что мог, об исчезновении Шанталь Адэр и его связи с картиной Чарли Калакоса "Рембрандт". То, что между ними вообще должна быть связь, было слишком странно для слов, но и девушка, и картина пропали почти тридцать лет назад, и каждый из них, казалось, вызывал большую озабоченность семьи Хэтуэй, отца и дочери. Ничто из этого не имело никакого смысла, но я не был настолько наивен, чтобы предположить, что все это было совпадением. Я больше не мог верить, что татуировка была свидетельством глубокой и неизменной любви, обретенной во время моей пропавшей ночи. Происходило что-то еще, что-то темное и пока необъяснимое. Но я собирался разобраться в этом, да, собирался, и когда я найду, кто, черт возьми, заставил меня вытатуировать имя у себя на груди, цена будет заплачена.
  
  “И ты уверен, что они не будут возражать поговорить о твоей сестре?” Сказал я Монике, когда припарковал машину перед маленьким, аккуратным домом.
  
  “Не волнуйся”.
  
  “Им, должно быть, трудно это обсуждать”.
  
  “Вовсе нет”, - сказала она. “Шанталь - их любимая тема для разговоров”.
  
  Среди нас есть каньоны потерь, пропасти боли, скрытые за ухоженными газонами и свежевыкрашенными фасадами. Проезжайте мимо, казалось бы, безобидного дома, и вы можете почувствовать притяжение, как будто глубокая, бурлящая боль тянется, чтобы затянуть вас внутрь, и все, что вы хотите сделать, это продолжать движение, пока вы не соскользнете в более мелкие, более спокойные воды. Это церкви печали и обреченности, где голоса остаются приглушенными, а свечи горят в печальных воспоминаниях. Опусти взгляд, говори с мягким почтением, ссутули плечи, подави свою радость. Таким было семейство Адэр на узкой жилой улице недалеко от западного входа на мост Такони-Пальмира, всего в двух шагах от того места, где был убит Ральф Чулла.
  
  “Мамочка, папочка”, - сказала Моника, внезапно обнимая меня за руку, когда открылась дверь, не давая мне возможности отойти. “Это мой новый парень, Виктор”.
  
  “Привет”, - сказал я, безуспешно пытаясь убрать свою руку.
  
  Мистер Эдер был худощавым и седым, с опущенными плечами, иссушенный жизнью, выглядевший как высохший семидесятилетний, хотя ему все еще было за пятьдесят. Его улыбка была болезненной, рукопожатие тонким, отведенный взгляд стеклянным, как будто его душили за несколько мгновений до моего прихода.
  
  “Итак, вы тот молодой человек, о котором нам рассказала Моника”, - сказал он.
  
  Я уставился на Монику. “Это был бы я”.
  
  “Входите, пожалуйста”, - сказала миссис Эдер, призрак с черными глазами и нервными руками. “Я приготовил немного смеси "Чекс". Я надеюсь, тебе понравится Chex Mix ”.
  
  “Это мое любимое”.
  
  “И ты просто обязана познакомиться с Ричардом”.
  
  “Мой брат”, - сказала Моника.
  
  “Конечно”, - сказал я. “Твой брат, Ричард. Вся семья.”
  
  “Не совсем вся семья”, - сказал мистер Эдер.
  
  “Но Ричарду так нравятся гости, ” сказала миссис Эдер, “ и он особенно с нетерпением ждет встречи с вами”.
  
  “Держу пари”, - сказал я.
  
  Он не встал, когда впервые увидел меня. Ричард Эдер выглядел так, будто не встал бы из-за торнадо. Его тяжелые бедра раскинулись на диване, как будто его туда посадили. Спортивные брюки, майка Eagles, ноги в носках положены на кофейный столик, кончики носков свисают с пальцев ног. Он был примерно на десять лет старше меня, крупный и лысеющий, с круглым лицом и седеющими усами. По телевизору вокруг какого-то овального куска асфальта с ревом развевалась куча рекламных щитов, а Ричард продолжал пялиться на канал, как будто вот-вот начнется трансляция "Тайны вселенной", а он только и ждал, чтобы посмеяться над этим.
  
  “Ричард”, - сказала миссис Эдер, словно избалованному ребенку. “Моника привела в дом свою подругу”.
  
  “Я наблюдаю здесь”, - сказал Ричард. “Что ты думаешь?”
  
  “Ричард любит свой телевизор”, - сказала миссис Эдер. “Когда он не за компьютером, вы всегда можете найти его перед телевизором”.
  
  “Мы получили большой подарок от Best Buy”, - сказал мистер Эдер. “Что это, Ричард, за штука с тонким экраном?”
  
  “ЖК-дисплей”.
  
  “Это было на распродаже”.
  
  “Ты можешь потише?” - сказал Ричард. “Я наблюдаю”.
  
  В гостиной было то самое ощущение замкнутости, с закрашенными окнами, душно и жарко. Мы расположились на разных предметах мебели, Моника все еще сжимала мою руку, как будто это она была на чужой территории. На одной из стен висели изображения святых, а на другой - тарелки с изображением клоунов с их большими печальными глазами. Смесь Chex была разбросана по разным мискам. Я не врал, мне всегда нравился Chex Mix, и миссис Адэр не просто открывала коробки и перемешивала, она приготовила целую выпечку с маргарином и вустерширским соусом, которая наполнила дом пикантным ароматом, придавая Chex Mix приятный чесночный хруст.
  
  “Прекрасная смесь Чекс, миссис Эдер”, - сказал я.
  
  “Спасибо тебе. Ричард, дорогой, Виктор - юрист, ты знал это?”
  
  От Ричарда нет ответа. Я думаю, он знал.
  
  “NASCAR включен”, - сказал мистер Адэр в качестве объяснения. “Гоночные машины”.
  
  “Да, я знаю”, - сказал я. “Кто из нас не любит NASCAR?”
  
  Миссис Эдер хлопнула в ладоши и потерла. “Итак, как долго вы двое, дети, были вместе?”
  
  “Не слишком долго”, - сказал я.
  
  “Когда Моника позвонила и сказала, что у нее назначено свидание с молодым человеком, с которым она познакомилась на работе, мы были просто в восторге. Можно было бы подумать, что у такой хорошенькой девушки, как наша Моника, не возникнет проблем с поиском молодого человека, но она очень разборчива.”
  
  “О, мамочка, прекрати это”.
  
  “Она работает весь день, а потом просто остается дома на всю ночь, бедняжка. Ей нужно чаще выходить в свет. Ты так не думаешь, Виктор?”
  
  “О, ты был бы удивлен”, - сказал я.
  
  “Каким законом вы занимаетесь?” - спросил мистер Эдер.
  
  “Все виды, но в основном уголовное право”.
  
  “Мы не любим преступников в этой семье”.
  
  “Ну, они не так популярны, как NASCAR, я даю вам это, но у них все еще есть права”.
  
  “А как насчет прав жертв?”
  
  “Прекрати это, папочка”, - сказала Моника. “Папа смотрел слишком много кабельных новостей. Он думает, что он О'Рейли ”.
  
  “Этот человек делает хорошие замечания. Он столп ”.
  
  “Такой была жена Лота”, - сказал я.
  
  “Я ненавижу адвокатов”, - сказал Ричард, не отрывая взгляда от телевизора. “Жадные маленькие ублюдки, все они”.
  
  “Полагаю, что да”, - сказал я. “Но это капиталистическая страна, верно? Где бы мы были без маленьких жадных педерастов?”
  
  “Каково это - зарабатывать деньги на чужом горе?” - спросил Ричард, по-прежнему не поворачивая головы в мою сторону. “Я имею в виду, парень ломает ногу, ты зарабатываешь деньги. Парень ломает голову, ты зарабатываешь больше денег. Не важно, насколько искалечена жертва, ты ведешь себя как вор. Это должно вызывать отвращение в твоем сердце”.
  
  “Но кардиологи в наши дни могут творить чудеса”, - сказал я. “Чем ты занимаешься, Ричард?”
  
  “Ричард находится между делом”, - сказала миссис Эдер. “Еще Чекс Микс, Виктор?”
  
  “Нет, мэм, я в порядке. Спасибо тебе ”.
  
  “Ты уже трахаешь мою сестру?” - спросил Ричард.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Ричард, заткнись”, - сказала Моника.
  
  “Я просто спрашиваю”, - сказал Ричард. “Мне разрешено спрашивать”.
  
  “Все хотите что-нибудь выпить?” - спросила миссис Эдер. “Чай?”
  
  “Чай был бы прекрасен”, - сказал я. “Спасибо тебе”.
  
  “Моника, почему бы тебе не помочь мне на кухне? В духовке еще одна порция печенья "Чекс Микс". Особенно вкусно в горячем виде, только что из духовки, ты так не думаешь, Виктор?”
  
  “О, конечно. Какой маргарин вы используете?”
  
  “О, небеса, я бы не стал использовать маргарин. В моей смеси Chex только настоящее сливочное масло ”.
  
  “Это заметно”.
  
  Две женщины ушли на кухню, а трое мужчин остались ни с чем, кроме звука ревущих двигателей телевизора. Дикторы были чем-то взволнованы, Ричард рыгнул, мистер Эдер вскочил со стула, чтобы ударить себя по голове. Я намотал немного Чекс-микса в кулак.
  
  “Кто выигрывает?” Я сказал быть дружелюбным.
  
  “Какой-то парень в шляпе”, - сказал Ричард. “Тебя это волнует?”
  
  “Нет”.
  
  “Я тоже. Могу я быть откровенным?”
  
  “Конечно, и я буду Сэмом”.
  
  “Мы оба знаем, что Моника не самая яркая лампочка в сарае. Мы оба знаем, что ты встречаешься с ней не из-за ее вкуса к литературе. Итак, я полагаю, ты, должно быть, трахаешь ее. Я имею в виду, если это не так, и я говорю о том, чтобы постоянно приставать к ней, устраивать ей старую взбучку день за днем, тогда действительно, какой в этом смысл?”
  
  “У тебя приятный рот, Ричард”.
  
  “Я просто говорю”.
  
  “Она твоя сестра”.
  
  “Да, конечно, я знаю, но, Боже мой, посмотри на нее. Ты видел эти ноги? Они доходят ей до подбородка. И грудь у нее, типа, идеальная ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Иногда она загорает сзади и расстегивает топ. Я просто сижу в своей комнате и смотрю в окно ”.
  
  “Ричард, ты ведешь себя жутко”.
  
  “Послушай. В Интернете есть девушки, которые и вполовину не такие горячие, как Моника, зарабатывающие состояние, просто раздвигая ноги и задирая рубашки перед камерой. С тем пакетом, который она несет, она могла бы зарабатывать вдвое, втрое, но она тратит все это впустую в этой дурацкой юридической конторе ”.
  
  “Она хорошо работает в этом офисе”, - сказал я.
  
  “Может быть, ты мог бы поговорить с ней за меня”.
  
  “По поводу чего?”
  
  “У меня есть идея открыть веб-сайт. Мы бы назвали это ‘Monicaland dot com’. Я уже зарезервировал доменное имя. Я бы делал всю работу, весь дизайн и обслуживание, отвечал на все электронные письма за нее. Я бы даже притворился ею в чате Monicaland. Все, что ей нужно сделать, это позволить мне сделать несколько снимков. Мы могли бы сколотить состояние ”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Я бы делал всю работу, и деньги, которые мы зарабатываем, могли бы обеспечить ее на всю жизнь. Я бы тоже дал тебе долю, если ты убедишь ее.”
  
  “Тебе придется одеваться получше, Ричард, если ты собираешься стать сутенером”.
  
  “Эй, я просто присматриваю за своей сестрой. Я просто хочу сделать ей заначку. Так устроена моя семья – мы заботимся друг о друге. И позволь мне сказать тебе, если ты хочешь продолжать трахать мою сестру день и ночь, как ты делаешь сейчас, ты согласишься ”.
  
  “Или еще что?”
  
  “Я понял, что это ты, как только ты вошел в комнату. Я видел тебя по телевизору. Ты парень, представляющий того парня Чарли Калакоса с картиной.”
  
  “Что насчет этого?”
  
  “Вот в чем дело. Ты поговоришь с Моникой о нашем веб-сайте, и я не скажу своим родителям, кто ты такой.”
  
  “Почему меня должно волновать, если ты расскажешь? Какое отношение одно имеет к другому? Я здесь немного заблудился, Ричард.”
  
  “Здесь есть связь, поверь мне”.
  
  “О, так есть?” Я встал, перешагнул через телевизор, встал прямо перед ним, за моей спиной шел врум-врум. Ричард вытянул шею, пытаясь заглянуть за меня, обнаружил, что это бесполезно, впервые посмотрел на меня и тут же отвел взгляд. Его глаза были желтыми, кожа дряблой и белой, как переваренное тесто.
  
  “Ты не хочешь рассказать мне об этом?” Я сказал.
  
  “Я пытаюсь наблюдать”, - сказал он.
  
  “Ладно, я бы не хотел мешать вашему NASCAR”. Я отошел от телевизора, обошел кофейный столик и сел прямо на диван, так близко, что наши бедра соприкасались.
  
  Он попытался ускользнуть, но я ускользнул вместе с ним. Он наблюдал за гонками, я наблюдал за ним, наблюдал, как он увядает под моим пристальным взглядом. Я дважды ударил его костяшками пальцев по голове, и он просто отпрянул, как слизняк, отпрянувший от соли.
  
  “Какая между этим связь, Ричард?”
  
  “Забудь об этом”.
  
  “Нет, я хочу услышать”.
  
  “Это не важно”.
  
  “Конечно, это так”.
  
  “Что ты здесь делаешь? Убирайся отсюда к черту. Оставь меня в покое, или я скажу Монике, что ты меня ударил ”.
  
  “Ты не сделаешь ничего подобного”, - сказал я. Я наклонился ближе, так близко, что мои губы почти касались его уха. “Вот тебе урок, мальчик. В мире есть два типа людей: пользователи и инструменты. Ты хочешь быть пользователем, ты хочешь превратить свою сестру в шлюху, но ты всегда будешь просто инструментом. И ты хочешь знать почему? Потому что вы должны уметь читать людей, чтобы быть пользователем, а вы функционально неграмотны. Видишь ли, вот в чем дело, Ричард: Ты думал, я пришел сюда, потому что запал на Монику, что на моем маленьком похотливом сердечке вытатуировано ее имя, но ты ошибаешься. Она не та Адэр, чье имя я вытатуировал у себя на сердце. Как тебе эти яблоки?”
  
  Он повернулся и уставился на меня, и на его рыхлом лице и в желтых глазах был страх. Диван сдвинулся, когда его ягодичные мышцы напряглись.
  
  Как раз в этот момент в туалете спустили воду. Голова Ричарда повернулась. Мистер Эдер вышел из дамской комнаты на первом этаже. Моника и миссис Адэр появились из кухни с подносом.
  
  “У меня есть чай и свежая порция ”Чекс Микс", - сказала миссис Эдер. “О, посмотри на вас двоих, вы так хорошо ладите. О чем вы, мальчики, говорите?”
  
  “Шанталь”, - сказал я.
  
  
  35
  
  
  Это были фильмы, которые окончательно определили это для меня. Домашние фильмы, "Супер 8", разворачивающиеся на проекторе, который мистер Эдер достал из шкафа, изображения, разбрызганные по одной из стен гостиной. После того, как я упомянул ее имя, Адеры, казалось, были только рады поговорить о Шанталь. Они вспоминали о ее искрометной индивидуальности, рассказывали приятные истории, снова вспоминали тот великий день, когда Шанталь танцевала на телевидении в шоу Al Alberts Showcase . Все это было достаточно мило, чтобы сделать из меня неверующего. Есть ли что-нибудь более сомнительное, чем чье-то счастливое детство? Но затем в какой-то момент миссис Эдер нервно хлопнула в ладоши и сказала: “Давайте посмотрим фильмы”, и прошло всего мгновение, прежде чем прожужжал проектор и замелькали воспоминания.
  
  Мне потребовалось мгновение, чтобы сориентироваться, когда прошлое развернулось передо мной на стене гостиной. Эта молодая женщина с короткими черными волосами и сексуальной улыбкой, с достаточно гибким телом, чтобы заставить меня задуматься, женщина, восхищенно хлопающая в ладоши при виде своих детей, о да, это, должно быть, миссис Адэр. Теперь вы могли видеть, откуда у Моники взялась ее красота. И этот высокомерный молодой самец с мускулами, гордо выпирающими из-под обтягивающей рубашки, был мистером Эдером, когда жизнь все еще была полна электрических обещаний. И этот ребенок там, смеющийся и подбрасывающий листья в воздух, светловолосый и розовощекий. Ричард? Этого не могло быть, не так ли? Да, это могло бы. Ричард. Черт возьми.
  
  Я оторвал взгляд от изображений и осмотрел комнату: родители восхищенно смотрели на то время, когда жизнь была идеальной, Ричард со скрещенными на груди руками, несчастный оттого, что находится здесь, но не в силах отвести взгляд. И Моника, сидящая рядом со мной, наклонившись вперед, ее лицо наполнено какой-то странной ностальгией по эпохе, которая жестоко закончилась еще до ее рождения. Что-то превратило прошлое фильма в увядшее настоящее, что-то более порочное, чем просто течение времени.
  
  “Она просто так и не вернулась домой”, - сказала миссис Эдер. “Однажды вышел поиграть и не вернулся домой”.
  
  “Мы ходили от двери к двери”, - сказал мистер Эдер. “Вызвал полицию, расклеил плакаты, обошел каждый дюйм парков. Весь район вышел на улицу ”.
  
  “Ее фотография целую неделю была в новостях”.
  
  “Ничего. И хуже всего это незнание, как будто мы все еще в самом разгаре. Боль, она никогда не проходит. Это началось в моей груди, прежде чем проникнуть в мои кости. Мой доктор говорит, что это артрит, потому что он не знает ”.
  
  “У нее были друзья?” Я спросил.
  
  “Она была очень популярна”, - сказала миссис Эдер. “Скучаю по индивидуальности. Но никто из ее друзей не видел ее в тот день.”
  
  “Кто видел ее последним?”
  
  “Ричард видел, как она уходила”, - сказал мистер Эдер. “Но это не его вина, это наша вина. Мы позволяем ей выходить, всегда. Мы доверяли ей, и мы доверяли всем остальным ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, куда она направлялась, Ричард?” Я сказал.
  
  “Я все рассказал полиции”, - сказал он.
  
  “Детектив Хатауэй”, - сказала миссис Эдер. “Какой замечательный мужчина, какой милый мужчина. Он сделал все, что мог ”.
  
  “Он годами держал дело открытым”, - сказал мистер Эдер. “Никогда не сдавался”.
  
  “Что ты ему сказал, Ричард?”
  
  “Что я не знал, куда она пошла. Можем ли мы вернуться к гонке?”
  
  “Иногда я все еще так злюсь, ” сказал мистер Эдер, “ злюсь на себя, на мир, на собственную беспомощность. Иногда я все еще пытаюсь просунуть руку сквозь стену ”.
  
  Шанталь Адэр. У меня перехватило дыхание, когда она впервые появилась на экране, в груди пульсировало. Это имя было нацарапано на моей плоти и выгравировано глубоко в моем сознании, и теперь там, передо мной, в свете, цвете и тени, была она, не обращая внимания на трагедию, которая уже назревала у нее за спиной, двигаясь в каком-то отрывистом, потустороннем ритме. Увидеть ее на этой стене означало увидеть ожившую легенду, мифического героя, все равно что посмотреть старые фильмы с Бейбом Рутом или Джеком Демпси, где молодой Вилли Мэйс скачет, как леопард, по дальнему полю.
  
  “О, моя милая Шанталь”, - сказала миссис Эдер.
  
  Была ли она милой или нет, малышка Шанталь, ты не мог сказать по залитым солнцем изображениям в фильмах. Ее темные волосы, сверкающие глаза, блестящие танцевальные туфли, которые она любила, то, как она смеялась, обнималась, подставлялась под объектив. В ее позе уже было что-то застенчивое, что-то от инженю в ее движениях, как будто она уже в шесть лет знала, как поворачиваться перед камерой.
  
  На многих снимках была маленькая светловолосая девочка примерно того же возраста, что и Шанталь, которая кидалась снежками и смеялась, когда та дралась. Она маршировала и бегала, пока Шанталь гарцевала.
  
  “Мой кузен Ронни”, - сказала Моника. “Дочь дяди Руперта”.
  
  “Дядя Руперт. Это парень, который похож на Гранта ”.
  
  “Кто такой Грант?”
  
  “Парень с бородой на фотографии в моем офисе”.
  
  “Это тот самый. Брат моей матери.”
  
  “Был ли Ронни близок с Шанталь?”
  
  “Они были как сестры”, - сказала она.
  
  “Хитрые, как воры”, - сказала миссис Эдер. “Они были совсем не похожи, но они все время были вместе. Потеря действительно тяжело ударила по Ронни ”.
  
  “У детектива Хатауэя были какие-нибудь идеи о том, что случилось с Шанталь?” Я сказал.
  
  “У него были идеи”, - сказал мистер Эдер. “Ничего такого, что ничего не значило, но у него определенно были идеи. И большинство из них были сосредоточены на чем-то, что он нашел в комнате Шанталь ”.
  
  “Что это было?”
  
  “Чертовски странная вещь. Зажигалка. Никто из нас не мог понять, как оно к ней попало, но оно было там, спрятанное в одном из ее ящиков.”
  
  “Он все еще у тебя?”
  
  “Нет, он взял это как улику, но я все еще помню это”, - сказал он. “Золотая зажигалка, сильно потертая, с выгравированными на корпусе инициалами W.R.”.
  
  “У вас есть фотография Шанталь, которую я мог бы взять с собой?”
  
  “Мы распечатали тонны для поиска. Выстрел в голову. Они все еще где-то у нас.” Мистер Эдер с тихим стоном поднялся со стула. “Подожди минутку, и я достану один для тебя”.
  
  И это было то, что было у меня в кармане, та фотография, когда мы с Моникой уезжали из дома ее детства. Зажигалка с инициалами Уилфреда Рэндольфа была доказательством возможной связи между исчезновением Шанталь Эдер и ограблением фонда Рэндольфа. И если связь действительно существовала, то мой клиент, определенно вовлеченный в одно, скорее всего, знал что-то о другом. Когда я увижу его в следующий раз, мне придется устроить ему допрос третьей степени. Но что-то еще дергало меня за рукав.
  
  “Было мило с твоей стороны прийти в дом моих родителей”, - сказала Моника. “Кажется, это помогает им говорить об этом. Это почти как когда они говорят о ней или смотрят фильмы, она все еще там ”.
  
  “Мне нравились твои родители”.
  
  “И я мог бы сказать, что ты им понравился”.
  
  “Твой отец сердито посмотрел на меня”.
  
  “Только в начале. Позже он согрелся. Ты лучший ненастоящий парень, который у меня когда-либо был ”.
  
  “Были и другие?”
  
  “Обычно они геи”.
  
  “Что должно уменьшить сложность”.
  
  “Можно подумать. Но мои родители не показывают фильмы кому попало ”.
  
  “Ты уверен? У меня такое чувство, что они загоняют мормонских миссионеров и людей из ”Фуллер Браш", чтобы те посмотрели фильмы и услышали историю ".
  
  “Неправда. И моя мать одобрительно сказала мне, что ты, несомненно, знаешь, какая у тебя смесь сексуальности ”.
  
  “В конце концов, тебе придется сказать им, что мы не встречаемся”.
  
  “Мы не такие?”
  
  “Нет, Моника. Это было не свидание.”
  
  “Я привел тебя домой, ты познакомился с моими родителями”.
  
  “Ты шутишь, да?”
  
  “Да, я шучу. О, моя мама какое-то время будет спрашивать о тебе, а потом я скажу, что мы расстались, и на этом все закончится. Может быть, в следующий раз я буду встречаться с врачом понарошку. Им всегда нравились врачи ”.
  
  “Почему бы тебе не встречаться с кем-нибудь по-настоящему?”
  
  “Фальшивые свидания намного проще. Ты должен попробовать это, Виктор ”.
  
  “Почему бы и нет? Я подделал все остальное. Расскажи мне о своем брате, Ричарде.”
  
  “Что тут рассказывать? Он немного грустный, немного одинокий, но он очень умный. Он мой старший брат. Раньше я боготворил его ”.
  
  “Какого рода работой он занимается?”
  
  “Он этого не делает. Он просто играет на компьютере или смотрит телевизор ”.
  
  “Нет друзей?”
  
  “Трудно найти друга, когда ты двадцать пять лет не выходил из дома”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Он не выходит из дома. Он не может переступить порог. Он застрял, и он был таким еще до моего рождения. У него есть эта штука ”.
  
  “Агорафобия?”
  
  “Вот и все. Когда я впервые это услышал, я подумал, что он боится свитеров. Но на самом деле это означает, что он не может выходить на улицу или в общественные места ”.
  
  Тогда я подумал о домашнем фильме, спроецированном на стену, а не о тех частях, где Шанталь позирует или играет со своим двоюродным братом Ронни, не о тех частях, которые держали остальных членов семьи в плену, и не об изображениях родителей в начале их жизни, когда в мире не было ничего, кроме надежды. Нет, я думал о мальчике, смеющемся и подбрасывающем листья в воздух, светловолосом, розовощеком и полном надежд. Ощутимая печаль в том доме, словно паразит, впилась в его сердце, превратив его в какое-то гротескное существо. Я поступил с ним по-жесткому, и, возможно, он сам напросился на это, но это было неправильно, и мне стало стыдно. Он заслуживал лучшего от меня, лучшего от жизни. Какое бы зло ни случилось с Шанталь, оно случилось и с ним, оно случилось со всеми ними. И участия моего клиента было достаточно, чтобы я не смог это игнорировать.
  
  “Я собираюсь выяснить, что случилось с твоей сестрой Моникой”, - сказал я.
  
  “Ты берешься за это дело?”
  
  “Нет, я не могу взяться за это как за дело. Никакого аванса, никаких гонораров, никаких расходов. И поверь мне, говорить это больно, больше, чем ты можешь себе представить. Но у меня конфликт с другим делом, в котором я участвую, поэтому я не могу взяться за это профессионально. Но я все равно собираюсь это выяснить ”.
  
  “Для меня?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Тогда почему, Виктор?”
  
  “Я не знаю. Потому что ее имя каким-то образом вытатуировали у меня на груди, и я буду пялиться на это в зеркале до конца своей жизни. Потому что то, что с ней случилось, было абсолютно неправильно, и это выводит меня из себя. Из-за твоего брата.”
  
  “Мой брат? Я не думал, что он тебе нравится.”
  
  “Это не имеет значения”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Может быть, я тоже, но все же. Моя квартира разгромлена, мои партнерские отношения разваливаются, я слишком много пью, флиртую с репортерами, сплю с риэлторами. Честно говоря, я отчаянно нуждаюсь в чем-то жестком и чистом в своей жизни, и выяснить, что случилось с Шанталь, - это все, что у меня есть ”.
  
  “Это так… Виктор, это так ... так...” Она наклонилась в машине и поцеловала меня в щеку.
  
  “Мы все еще не встречаемся”, - сказал я.
  
  “Я знаю. Я просто так счастлив. Это было послание, не так ли? Я имею в виду татуировку.”
  
  “Может быть, так оно и было”.
  
  “От нее”.
  
  “От кого-то. Позволь мне спросить тебя, кто-нибудь в твоей семье татуировщик?”
  
  “Нет”.
  
  “Я все еще пытаюсь выяснить, кто мне это дал”.
  
  “Она сделала. Ты изо всех сил борешься, чтобы не признать правду, но она придет к тебе. Итак, когда мы начинаем?”
  
  “Мы”?
  
  “Конечно”.
  
  “Нет”.
  
  “Ты не позволишь мне помочь тебе?”
  
  “Моника, ” сказал я, “ мне лучше всего работать одному”.
  
  “Но я хочу помочь. Не могу ли я помочь? Пожалуйста, Виктор. Мне нужно это сделать ”.
  
  “Моника, не может быть, чтобы...” И тогда я остановился.
  
  Мой первый порыв - всегда быть волком-одиночкой. Одной из причин, по которой Бет могла быть недовольна в фирме, была моя склонность отталкивать ее и действовать в одиночку. И вот Моника, чья жизнь была так же изменена и изранена, как и жизнь любого другого, исчезновением Шанталь, спрашивала меня, может ли она помочь выяснить, что случилось с ее сестрой. Я не знал, какую помощь она могла оказать, но, возможно, я был эгоистичен, возможно, она больше, чем кто-либо другой, заслуживала возможности участвовать в поисках. Или, может быть, я обманывал себя и просто все еще чувствовал мягкое прикосновение ее пальца к своей груди.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Ты можешь помочь”.
  
  “Неужели? Ты серьезно?”
  
  “Конечно. Мы начнем через пару дней. Может быть, ты и я, мы пойдем вместе навестить старого друга твоих родителей ”.
  
  “Почему бы нам не начать прямо сейчас? О, Виктор, это так потрясающе. Я возьму несколько выходных в клубе, куплю черные кожаные штаны, почищу пистолет ”.
  
  “Без оружия”.
  
  “Но, Виктор, мне нравится мой пистолет”.
  
  “Ни собаки, ни пистолета, ни каблуков, достаточно острых, чтобы проткнуть плоть. Я так не поступаю, по крайней мере, не профессионально ”.
  
  “Ладно, ладно, не затягивай свой галстук. Что насчет черных кожаных штанов, они хотя бы в порядке?”
  
  “Почему черные кожаные штаны?”
  
  “Эмма Пил, из Мстителей” .
  
  “Конечно, черные кожаные штаны в порядке”.
  
  “Но почему мы не начинаем прямо сейчас?”
  
  “Потому что сначала я должен встретиться кое с кем в Нью-Джерси, и это я должен сделать один”.
  
  
  36
  
  
  На этот раз я был одет гармонично: кроссовки и джинсы, красная бейсболка, ярко-желтый гавайский номер, распахнутый поверх белой футболки. Я думал надеть шорты, но мои ноги были такими белыми, что светились, что не совсем соответствовало образу поклоняющегося солнцу парня из Джерси, поэтому я выбрал джинсы. Когда я добрался до своего насеста на Седьмой улице на набережной Оушен-Сити, солнце садилось, и небо над океаном окрашивалось в серебристый цвет. Я быстро просмотрел. Ни Чарли, ни головорезов, которые могли бы следить за мной, просто обычная толпа, кишащая и смеющаяся в густом соленом воздухе, флиртующая и игнорирующая флирт, скулящая, прогуливающаяся, капающая мягким мороженым на обувь. Я подумал, что немного мороженого подойдет к моей маскировке.
  
  Я стоял в очереди в Kohr Bros. Прилавок с замороженным заварным кремом, когда я услышал шипение от футболок в магазине по соседству. За ворохом рубашек я мог разглядеть круглую лысую макушку, уродливые клетчатые шорты, сандалии поверх носков.
  
  “Мне немного ванильного”, - сказал я симпатичной русской женщине за стойкой. “И большое ванильное с радужной посыпкой”.
  
  С мороженым в руке я неторопливо подошел к магазину футболок и протянул большой рожок с посыпкой. Сквозь коллекцию рубашек и спортивных штанов протянулась рука.
  
  “Спасибо”, - сказал Чарли. “Я люблю заварной крем”.
  
  “А кто не знает? Ты хочешь поговорить здесь?”
  
  “Встретимся у ватерлинии через пять минут”.
  
  “Только на этот раз не пролей свой заварной крем на ступеньки”.
  
  Я ждал на пляже, глубоко вдыхая соленый воздух. Прямо передо мной был широкий каменный причал. Вечер был ветреным и ясным, море отливало оранжевым, прибой был сердитым. Я стоял на песчаном гребне, где береговая линия начинала наклоняться к морю, и наблюдал, как волны набухают и пенятся, прежде чем разбиться о берег и уйти в небытие. Неплохое зрелище. Они должны продавать билеты. Судьба Вселенной в шестисекундных картинах. Появляется каждую ночь. Попробуйте телятину и не забудьте оставить чаевые официанткам.
  
  Пляж был открыт слева, справа его закрывал музыкальный пирс. В краснеющем свете я мог различить несколько силуэтов, взбирающихся по причалу или прогуливающихся по песку. Я отслеживал их всех, проверяя, не проявлял ли кто-нибудь чрезмерного интереса к тому, что я делал. Как обычно, меня полностью игнорировали, что, как обычно, меня устраивало. Особенно когда я встречался с клиентом, которого разыскивала кучка гангстеров, наемный убийца из Аллентауна и ФБР одновременно. Я повернулся к дощатому настилу, заметил гигантского малыша с огромной головой и растопыренными ногами , идущего в мою сторону.
  
  “Ты один?” - спросил Чарли Калакос.
  
  “К сожалению, таково мое положение в этом мире”.
  
  “За вами следили?”
  
  “Нет”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что я ехал медленно, одним глазом поглядывая в зеркало заднего вида. Потому что я дважды останавливался на обочине шоссе, и больше никто не останавливался. Потому что я припарковался на семнадцатой и прошел десять кварталов по закоулкам и ничего не заметил. Но я всего лишь адвокат, Чарли, а не шпион. Я обучен деликтам, а не хвостам. Я делаю все, что в моих силах ”.
  
  “Твои старания могут привести к тому, что я буду уволен. Как поживает моя мама?”
  
  “Она в порядке. Она, кажется, даже немного приободрилась ”.
  
  “Итак, я направляюсь домой?”
  
  “Прежде чем мы поговорим о переговорах, у меня есть для вас кое-какие новости. Помнишь, ты рассказывал мне о своих друзьях, и одним из них был Ральф?”
  
  “Почему?”
  
  “Он был убит выстрелом в голову несколько дней назад”.
  
  “Мясо Ральфи? Боже мой. Как это случилось? Его застукали с чьей-то женой?”
  
  “Это выглядит как профессиональный удар. Убийца проник в его дом, выстрелил ему в ногу, завернул ее и задал несколько вопросов, прежде чем выстрелить ему в голову ”.
  
  “Вопросы о чем?”
  
  “Вопросы, вероятно, были о тебе, Чарли. Сразу после того, как наши переговоры попали в газеты, меня навестили кое-кто из твоих старых друзей из банды братьев Уоррик. Один из них сказал, что преследовал тебя пятнадцать лет назад, бандит по имени Фред.”
  
  “Этот жирный ублюдок все еще здесь?”
  
  “Во плоти”, - сказал я. “И ему помогает какой-то гомункулус. Он сказал мне предупредить тебя. Очевидно, они посадили тебе на хвост какого-то наемного убийцу, кого-то из Аллентауна ”.
  
  Внезапно голова Чарли повернулась, и его глаза расширились.
  
  “Ты знаешь этого парня из Аллентауна?”
  
  “Я видел его однажды”, - медленно произнес Чарли. “Старый бык с плоской головой, холодными глазами и огромными, скрюченными руками. Он был солдатом, которого слишком хорошо обучили, и он понял, что ему нравится убивать ”.
  
  “Какая война? Вьетнам?”
  
  “Корея, насколько я слышал”.
  
  “Что, значит, ему далеко за семьдесят”.
  
  “Ты не видел этих глаз, Виктор”.
  
  “Он оставил записку в качестве предупреждения. Там было написано ‘Кто следующий?”
  
  Чарли, казалось, съежился при этих словах. Я осмотрел пляж, как мог. Ничего необычного, те же незаинтересованные потоки с набережной, группа смеющихся детей на дальнем конце причала.
  
  “Чарли, ты все еще хочешь выйти из укрытия?”
  
  “Я не знаю. Ты рассказываешь это моей матери?”
  
  “Насчет угрозы, да, я сказал. Насчет Ральфа, мне не нужно было, это было на первых полосах во всех газетах ”.
  
  “Что она сказала?”
  
  “Она не хотела, чтобы я тебе говорил. Она говорит, что позаботится о тебе ”.
  
  “Она показала тебе свой пистолет?”
  
  “Да, она это сделала”.
  
  “Сумасшедшая старая летучая мышь. Она приставляла эту штуку к моей голове, когда я капризничал, пугала меня до чертиков ”.
  
  “Чарли, я не должен был тебе этого говорить, но при том, как идут дела, я думаю, у меня нет выбора. Какой-то парень в городе предлагает много денег за эту картину. Я не могу заключить для тебя сделку, тебе придется заключить ее самому, но он говорит, что мог бы дать тебе достаточно, чтобы ты надолго потерялся ”.
  
  “Сколько?”
  
  “Хватит. Как минимум, шестизначная цифра. И тебе также следует знать, что он обращался по этому поводу к нескольким другим людям, включая Ральфа перед тем, как его убили, и твоего старого друга Джоуи Прайда. Они оба, казалось, думали, что заслужили часть цены ”.
  
  “Высокая шестизначная цифра, да? Ты думаешь, что сможешь получить больше?”
  
  “Я знаю, что мог бы, но я должен сообщить вам, что продажа краденого имущества незаконна”.
  
  “Ты сказал моей матери?”
  
  “Нет. Я боялся, что она направит на меня пистолет.” Я полез в карман куртки, вытащил конверт. “Вот его визитка. Просто чтобы ты знал.”
  
  “Вы советуете мне продать его этому парню и смыться?”
  
  “Я думаю, что, возможно, Филадельфия не самое безопасное место для тебя прямо сейчас”.
  
  “А как насчет защиты свидетелей? Я думал, ты собирался заключить сделку ”.
  
  “Это стало немного сложнее. Мне трудно заключить сделку с правительством. Федеральный прокурор, о котором я тебе говорил, у нее все еще торчит палка в заднице ”.
  
  “О чем, черт возьми?”
  
  “Я надеялся, что ты сможешь мне сказать”.
  
  “Я не проктолог”.
  
  “Она хочет, чтобы ты рассказал ей все о том, как к тебе попала картина. Никакого иммунитета и никакой защиты, если ты не согласишься. Похоже, у нее есть какой-то скрытый мотив за ее требованиями, и я думаю, что знаю, что это ”.
  
  “Что?”
  
  “Вы когда-нибудь слышали о детективе по имени Хатауэй?”
  
  “Какое отношение этот ублюдок имеет ко всему этому?”
  
  “Федерал - его дочь”.
  
  “О, боже”.
  
  “Откуда ты знаешь Хэтуэя?”
  
  “Он вынюхивал что-то после ограбления. Спрашивает о какой-то девушке, которая пропала примерно в то время, когда мы забрали картину.”
  
  “Девушка по имени Шанталь Эдер?”
  
  “Кто, черт возьми, помнит имя?”
  
  “Я верю”, - сказал я, и, должно быть, что-то было в моем голосе, потому что Чарли немного отступил. Я сделал вдох, чтобы успокоиться, еще раз проверил пляж. Дети все еще смеялись. Пара полных бегунов в бейсболках только что обошли музыкальный пирс. На берегу океана образовалась семейная группа, самые младшие бросали пригоршни песка в море.
  
  “Я собираюсь показать тебе фотографию”, - сказал я, вытаскивая снимок Шанталь Адэр из кармана куртки. “Ты узнаешь ее?”
  
  Он взглянул на это, покачал головой. “Здесь слишком темно. Я ничего не вижу ”.
  
  “Расскажи мне о Хэтуэй”.
  
  “Я не знаю”, - сказал Чарли. “Пропала какая-то девушка, и Хэтуэй, он думал, что все это связано с ограблением. Каким-то образом он связал ограбление с нами.”
  
  “Есть идеи как?”
  
  “Кто знает? Но дело было в том, что он не мог предъявить нам ни того, ни другого обвинения, как бы усердно он ни искал. Видишь, мы никогда ничего не тратили, мы никогда не ошибались. Наши жизни ничуть не изменились ”.
  
  “Никаких норковых шуб, никаких "кадиллаков"? Как ты это провернул?”
  
  “Это было проще, чем ты думаешь, учитывая, что мы никогда не получали свои доли в первую очередь”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Нас надули”, - сказал Чарли.
  
  Я посмотрел на силуэт Чарли, посмотрел вдоль береговой линии, пытаясь понять, что я слышал. Джоуи сказал что-то об исчезновении денег, и теперь Чарли говорил о том, что его надули. Семья направлялась обратно к набережной, бегуны были все ближе. Двое мужчин, один в форме груши, другой невысокий и шире грузовика. Забавные формы можно увидеть у бегунов. Лунный свет блеснул на их цепях, и моя голова затряслась от пощечины узнавания. Фред и Луи. Надевайте капюшоны.
  
  “Дерьмо”, - тихо сказал я. “У нас гости”.
  
  “Кто?” - спросил Чарли, поворачивая голову. “Что?”
  
  “Повернись и медленно иди к набережной, как будто ничего не случилось”.
  
  “Что?”
  
  “Просто сделай это, Чарли. Сейчас.”
  
  Поворачивающаяся голова Чарли остановилась в направлении двух бегунов. Он хладнокровно взвизгнул, а затем, настолько учтиво, насколько мог, побежал ко всем чертям прочь, к узкой тропинке между заборами, которая вела к дощатому настилу. Он бежал так быстро, как только мог, что было совсем не быстро, руки и ноги в боки, как у мультяшного персонажа, бегущего в воздухе в никуда.
  
  Я в мгновение ока догнал Чарли Калакоса, схватил его за руку и потащил к лестнице. Бандиты кричали, когда бежали за нами, чайки пронзительно кричали, Чарли скулил.
  
  “Перестань дергать меня. Ты собираешься оторвать мне руку ”.
  
  “Как ты сюда попал?”
  
  “Машина”.
  
  “Где это?”
  
  “Ты делаешь больно моей руке”.
  
  “Где твоя машина?”
  
  “Седьмой внизу”.
  
  Когда мы достигли лестницы, я толкнул его впереди себя. Я быстро оглянулся. Бандиты были примерно в тридцати ярдах от нас, они бежали к нам, за ними летел песок. Я взбежал по деревянным ступенькам, перепрыгивая через две за раз, последним втащил Чарли. На набережной мы ворвались в толпу, а затем остановились, огляделись.
  
  “Сюда”, - сказал я, хватая Чарли и таща его теперь вправо, подальше от Седьмого. “Сюда”.
  
  “Моя машина в той стороне”, - сказал он.
  
  “Я знаю, но здесь толпа будет самой плотной”.
  
  Я тащил его к турецким аркам небольшого парка развлечений, с его каруселью, американскими горками и огромным колесом обозрения, возвышающимся над бортами. По дороге я увидел толстого парня с огромной банкой карамельного попкорна.
  
  “Возможно, ты этого не осознаешь”, - сказал я парню, выхватывая ванну из его пухлых рук и швыряя ее так сильно, как только мог, высоко в воздух, над толпой, к лестнице, “но я оказываю услугу тебе и твоим артериям”.
  
  Ребенок завопил, как сирена, попкорн разлетелся облаком.
  
  Налет чаек обрушился на летающий попкорн, словно армия хищников, злобно клевавших пешеходов и друг друга в их безумной погоне за каждым выпавшим зернышком. Двое бандитов с пляжа, мчавшиеся к нам по лестнице, отступили, столкнувшись с трепещущим, похожим на стервятника облаком.
  
  Мы с Чарли погрузились на пирс Страны чудес Джиллиан.
  
  
  37
  
  
  Звук, издаваемый "каллиопой", запах хлопающего попкорна, давка толпы, движущейся густо и медленно в узком промежутке между двумя детскими аттракционами. Мы пытались пробиться, но были проглочены целиком и неторопливо увлекаемы вязкой массой. Дети вытирали носы, дедушки гладили им спины. Слева от нас была гонка на воздушном шаре. Справа от нас гоночная трасса мини-НАСКАР.
  
  “Они придут за нами сюда”, - сказал Чарли.
  
  “Найти нас в толпе будет не так-то просто”.
  
  “В какую сторону?” - спросил Чарли.
  
  “Там, внизу”, - сказал я, указывая на пандус, который вел к задней части парка.
  
  Мы пробирались, подпрыгивая и лавируя между семейными группами, бабушками и дедушками и внуками, подростками, выглядевшими раскрасневшимися и скучающими одновременно. Мы даже не оглядывались, пока не достигли забора у входа в каньон Ривер лог флум. Мы воспользовались моментом, чтобы осмотреть всю толпу.
  
  “Ты видишь их?” - спросил Чарли.
  
  “Пока нет”.
  
  “Может быть, они пошли другим путем”.
  
  “Конечно, ” сказал я, - и, возможно, сигареты - хорошая тренировка для легких”. Я на мгновение перестал тараторить и задумался. “Как ты думаешь, как они нас нашли?”
  
  “Они не следили за мной”, - сказал он, и в этом он был прав. И, поскольку это была встреча двух человек, это оставило одного придурка, чтобы взять вину на себя.
  
  “Я их не заметил”, - сказал я.
  
  “Как долго, по-твоему, они следили за тобой?”
  
  “Я не знаю”, - сказал я, а затем подумал о Ральфе Кулле и почувствовал огромный, зияющий ужас.
  
  Они следили за мной с самого начала, сукины дети, ожидая, что я приведу их к их целям. И, как последний придурок, которым я был, я сделал именно это. Когда Ральф и Джоуи нашли меня, они нашли их, и, сложив все вместе, Фред, вероятно, сделал снимок и отправил его в Аллентаун, чтобы убийца точно знал, кому задавать свои чертовы вопросы и кому оставлять свое чертово сообщение. Сукин сын. Итак, сначала я привел их к Ральфу, а теперь я привел их к Чарли.
  
  “Мы должны выбираться отсюда”, - сказал я.
  
  “Без шуток”.
  
  Секунду я смотрела на Чарли, маленького и тяжелого, вспотевшего от усилий и страха, все еще преследуемого своей матерью, такого же угрожающего, как медведь коала. Чарли был самым невероятным бандитом, которого я когда-либо видел, и это заставило меня задуматься.
  
  “Джоуи Прайд рассказывал мне о том времени в баре, когда Тедди Правиц впервые высказал идею о нападении на фонд Рэндольфа”.
  
  “Да, я помню это. Тедди обещал, что все это сделает из нас мужчин, навсегда изменит нашу жизнь ”.
  
  “Неужели это так?”
  
  “Конечно”, - сказал он. “Посмотри на меня сейчас”.
  
  “Но вот мой вопрос. Очевидно, у Тедди был план ограбления Рэндольфа еще до того, как он зашел в тот бар. Так зачем вы ему понадобились, ребята?”
  
  “Рабочая сила”.
  
  “Он мог бы нанять профессиональных бандитов, если бы захотел”.
  
  “Ему не нужны были бандиты, ему нужны были парни, которым он мог доверять. И, кроме того, это было не похоже на нас четверых, у нас не было навыков ”.
  
  “Навыки, да? Например, что?”
  
  “Ну, Джоуи Прайд был гением в области двигателей и электричества. Какая бы система сигнализации ни была в этом месте, он мог отключить ее, а также позаботиться об освещении и телефонах. А Ральфи Мит, помимо того, что был огромным и сильным, был металлическим парнем. Мог согнуть что угодно, спаять что угодно, расплавить что угодно ”.
  
  “Как золотые цепи и статуи?”
  
  “Конечно”.
  
  “А Хьюго?”
  
  “У Хьюго был свой небольшой навык. Он обычно сидел в задней части класса и подражал всем учителям, доводя нас всех до белого каления. Он поступил с моей матерью лучше, чем она сама. ‘Чарльз, ты нужен мне сейчас. Ты немедленно приходи сюда.’ Он мог стать кем хотел”.
  
  “А как насчет тебя, Чарли?”
  
  “Ну, ты знаешь, что в то время я работал со своим отцом”.
  
  “И что он сделал?”
  
  “Папа был слесарем”, - сказал Чарли. “Не было такого замка, который он не смог бы открыть в мгновение ока. И он научил меня тому, что знал сам ”.
  
  “Замки, да?”
  
  “И сейфы. Позже, с Уорриксом, сейфы стали моей специализацией ”.
  
  “Должно быть, пригодился в Ньюпорте. Позвольте мне снова показать вам фотографию той маленькой девочки, теперь, когда освещение стало получше ”.
  
  “Я не хочу видеть фотографию”.
  
  “Конечно, знаешь”. Я достал из кармана фотографию Шанталь Эдер и снова показал ему. “Ты узнаешь ее?”
  
  Он взглянул на это и отстранился. Это было небольшое движение, быстрое, как вдох, но оно было.
  
  “Никогда не видел ее раньше”, - сказал он.
  
  “Ты лжешь мне”.
  
  “Ты мне не доверяешь?”
  
  “Я должен представлять тебя, Чарли, но я не обязан тебе доверять. Вот дерьмо.”
  
  “Что?”
  
  “Они здесь, или, по крайней мере, один из них”.
  
  Прямо на краю зала игровых автоматов, в своей белой бейсболке и ретро-футболке "Селтикс", поблескивая цепями, стоял Фред, пожилой грушевидный бандит, который избил меня возле моего офиса. Он прижимал телефон к уху. Он шагнул вперед, всмотрелся в толпу, просканировал наше направление, не замечая нашего присутствия.
  
  “Что нам делать?”
  
  “Давай доберемся до заднего выхода”, - сказал я. “Но медленно. Ты видишь маленького парня?”
  
  “Какой малыш?”
  
  “Он будет в том же наряде, просто в другой майке. Он ниже тебя, шире, чем Бьюик. Я предполагаю, что он тоже разговаривает по телефону ”.
  
  “Ты имеешь в виду того парня?” - спросил Чарли.
  
  “Ого”.
  
  Луи стоял прямо у выхода. Он также разговаривал по телефону, стоя на цыпочках, пытаясь заглянуть через плечи группы подростков. Не похоже, что он нас еще заметил.
  
  “Сюда”, - сказал я, оттаскивая Чарли от Луи к узкому пандусу, который вел вверх и направо. Когда мы поднимались, я оглянулся на вход. Фред смотрел прямо на нас, разговаривая в свой телефон.
  
  Теперь на пандусе были дети помладше с колясками, медленно двигались бабушки и дедушки, кричали матери. Мы протолкались мимо стольких, сколько смогли, пока не достигли верхнего уровня, а затем направились прямиком, как можно дальше от пандуса, мимо тайксовского спортзала jungle gym и Стеклянного дома, мимо маленьких американских горок и Сафари Adventure. В дальнем конце была лестница, которая вела прямо на нижний уровень, где ждал Луи.
  
  Я в отчаянии развернулся. Все аттракционы на палубе были для малышей, нам негде было спрятаться. Я мог видеть голову Фреда, подпрыгивающую на рампе. Луи приближался к нам с другой стороны. Идти было некуда. За исключением, может быть…
  
  “Нам нужны три билета”, - сказал я.
  
  “У меня нет билетов”, - сказал Чарли.
  
  Я подбежал к отцу с большой пачкой билетов. Он наблюдал за своими детьми на вращающихся чайных чашках. Я схватил свой бумажник, достал десятку. “Десять долларов за три билета”, - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня, вниз на размахивающую десятидолларовую купюру, снова на меня. “Они стоят всего семьдесят пять центов за билет”.
  
  “Мне все равно”.
  
  “Там есть будка прямо у подножия пандуса”.
  
  “Мне все равно. Десять баксов за три билета. Сейчас.”
  
  “Я мог бы дать тебе сдачи”.
  
  “Никаких изменений, ничего. Пожалуйста.”
  
  Он странно посмотрел на меня, взял три билета из своего блока. “Просто возьми их”, - сказал он.
  
  Я не собирался спорить. Я схватил билеты, схватил Чарли и направился обратно в середину Развлекательной площадки, где стоял Стеклянный дом, странный лабиринт из грязных стеклянных панелей. Я отдал билеты даме, втолкнул Чарли внутрь.
  
  “Иди в заднюю часть, отвернись от толпы и жди”, - сказал я.
  
  “Но...”
  
  “Просто иди и держи руки перед собой”.
  
  Чарли повернул голову, заметил что-то, что его напугало, и ворвался внутрь. Он врезался в одну из панелей, повернулся и врезался в другую, а затем, выставив руки перед собой, пробрался в заднюю часть лабиринта.
  
  Я побежал к пандусу, пока Фред не заметил меня. Я сделал небольшой толчок локтями, а затем бросился прочь от него, мимо Стеклянного дома, не оглядываясь, к задней лестнице и вниз, прямо врезавшись в Луи, который схватил меня за пояс и прижал к себе.
  
  “Привет, мальчики”, - сказал он.
  
  
  Я НЕ БУДУ вдаваться в подробное описание нашей встречи после того, как двое бандитов вытащили меня из парка. Вопросы задавал Фред. Я отпускал язвительные комментарии, не отвечающие на запросы. Луи бил меня кулаками в живот. Я упал на колени и меня вырвало. Все это довольно неприятно. И все могло бы закончиться гораздо хуже, если бы полицейский не завернул за угол как раз в тот момент, когда я с трудом поднимался на ноги во второй раз. Полицейский был молод, его шляпа была низко надвинута на глаза.
  
  “О, смотри”, - сказал я, вставая немного прямее. “Хороший полицейский. Почему бы вам, мальчики, не попросить его помочь вам найти Чарли?”
  
  “Даже не пытайся”, - сказал Фред.
  
  Луи схватил меня за воротник рубашки и потянул вниз, на свой уровень. “Даже не пытайся, мальчишки”.
  
  “Мне позвать того милого полицейского?”
  
  Фред оглянулся, внимательно осмотрел себя, затем похлопал Луи по плечу. Луи обернулся, широко раскрыв глаза. Не сводя глаз с полицейского, он отпустил мой воротник и начал разглаживать его рукой.
  
  Когда коп приблизился, кивая нам, Фред добавил фальшивой сердечности в свой голос. “Было приятно поговорить с тобой, Виктор. А как насчет твоего друга Чарли? Мы бы тоже хотели поздороваться с ним ”.
  
  Я подумал о том, чтобы схватить полицейского, когда он проходил мимо, но если бы я это сделал, мне пришлось бы рассказать ему историю, а это означало рассказать ему о Чарли, что могло бы доставить Чарли столько же проблем, сколько и этим головорезам. Итак, я позволил ему пройти, кивнув и улыбнувшись, а затем сказал: “На самом деле, ребята, было приятно поболтать, но я должен идти”.
  
  И все же, говоря это, я бросил взгляд на гигантское колесо обозрения, медленно вращающееся посреди парка.
  
  Фред поймал мой взгляд, проследил за его линией до высокого, вращающегося аттракциона.
  
  “Мы с тобой еще не закончили”, - сказал он, еще раз взглянув в спину полицейского, прежде чем направиться к колесу обозрения, кивнув Луи, чтобы тот следовал за ним. Фред сделал несколько шагов, а затем остановился, вернулся, наклонился так близко, что зашептал мне на ухо.
  
  “Если мы его не найдем, ты должен дать Чарли такой совет. Скажи своему приятелю, чтобы забирал наличные и убегал, или вы оба покойники, понятно?”
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "взять наличные”?"
  
  “Ты слышал меня”, - сказал он. “Помни, у нашего друга из Аллентауна тоже есть твоя фотография”. А потом он ушел вместе с Луи, отправившись кататься на колесе обозрения.
  
  Я подождал немного, пока они не скрылись из виду, а затем поспешил обратно в парк, снова направо и вверх по лестнице на палубу развлечений. Я ожидал увидеть фигуру в форме малыша, трясущуюся от страха в задней части Стеклянного дома, но там была только пара детей и отец, утешающий свою дочь, которая ударилась головой.
  
  Я огляделся в поисках Чарли: ничего. Я пошел в заднюю часть палубы. Весь верхний уровень был окружен низким забором, а на земле под ним росло несколько небольших елей. Одно из деревьев было странно изогнуто, его верхушка безвольно свисала. Я посмотрел на это мгновение, а затем перевел взгляд на улицу, следуя по ней на юг. Вдалеке я мог видеть приземистую фигуру в клетчатых шортах, бегущую, двигающуюся не очень быстро, но бегущую, убегающую, спасающую свою жизнь.
  
  Он был в бегах пятнадцать лет. Пришло время мне вернуть его домой. Но сначала я должен был точно узнать, от чего он бежал, а затем я должен был выяснить, почему такие несопоставимые фигуры, как высокооплачиваемый адвокат из фонда Рэндольфа и два болвана из "Вверх с капюшонами", все казались такими полными решимости убедиться, что я потерпел неудачу.
  
  
  38
  
  
  “Извините, мистер Карл, но вас нет в списке”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря, что меня нет в списке?” Сказала я, мой голос был наполнен фальшивым негодованием, фальшивым, потому что за всю свою жизнь я никогда не была в списке. “Конечно, я в списке”.
  
  “Нет, я посмотрел дважды, и вас там нет”, - сказал крупный лысый охранник за стойкой регистрации. “Как правило, мы не допускаем посетителей, которых нет в списке”.
  
  И, как правило, подумал я, я не чувствую себя связанным общими правилами. “Но он мой дядя Макс. Конечно, он захочет меня видеть. Моя сестра в городе всего на несколько дней, и она всегда была его любимой племянницей ”.
  
  Охранник перевел взгляд на Монику, стоящую позади меня с букетом цветов на заправке. Его взгляд упал в обморок при виде ее свободной белой рубашки и обтягивающих черных кожаных штанов.
  
  “Я не видела моего дорогого дядю Макса много лет”, - сказала Моника голосом маленькой девочки. “Я сомневаюсь, что он вообще узнал бы меня сейчас”.
  
  “Но я уверен, что она бы подбодрила его, ты так не думаешь?” Я сказал.
  
  Моника улыбнулась, глаз охранника дернулся.
  
  “Пожалуйста”, - одними губами произнесла она, но с ее губ не слетело ни звука.
  
  “Ну, видя, что в его списке нет никаких особых ограничений, - сказал охранник, - и видя, что вы все родственники ...”
  
  “По линии нашей матери, дважды исключенный”, - сказал я.
  
  “Я не думаю, что это причинило бы какой-либо вред”.
  
  “О, спасибо”, - сказала Моника. “Как тебя зовут?”
  
  “Пит”.
  
  “Спасибо тебе, Пит”, - сказала она.
  
  “Ах, да. Ладно. Покажите мне какое-нибудь удостоверение личности, войдите, и я отведу вас, ребята, к нему лично ”.
  
  Дом престарелых имени Шелдона Химмельфарба был веселым маленьким складом в северном пригороде, недалеко от того места, где я ходил в младшую среднюю школу, поэтому я был знаком с пейзажем его отчаяния. Там была небольшая лужайка, большая парковка и множество ярких, вымученных улыбок, которые гармонировали с обработанным больничным запахом, который выкачивался из вентиляционных отверстий. Мы никогда раньше не встречались с дядей Максом, который на самом деле не был нашим дядей, но ходили слухи, что посещение дяди Макса не было строго ограничено, что он не совсем помнил так много, как раньше, и что он, конечно, был бы признателен за визит.
  
  Пит стоял в дверях, наблюдая, как я вошла в комнату и широко раскинула руки. “Дядя Макс”, - сказал я громким голосом с большим энтузиазмом. Небритый старик на кровати выпрямился при моем появлении, на его длинном седом лице застыло озадаченное выражение. “Это я, Виктор”.
  
  “Виктор?”
  
  “Я сын твоей троюродной сестры Сандры. Ты помнишь Сандру, не так ли?”
  
  “Сандра?” сказал он с грустью, которая указывала на то, что теперь было много людей, которых он забывал.
  
  “Конечно, ты помнишь Сандру. Большие бедра, маленькие руки, и она приготовила отличный салат из трех бобов ”.
  
  “Салат из трех бобов?”
  
  “О, мама приготовила лучший салат из трех бобов. Это были вощеные бобы. Она всегда использовала свежие, отваренные в соленой воде. Это имело все значение. А затем хороший винный уксус и базилик из нашего сада. Разве ты просто не любишь хороший салат из трех бобов?”
  
  “Не думаю, что я знаю Сандру”, - сказал Макс.
  
  “И, дядя Макс, ты должен помнить мою младшую сестру Монику. Ты всегда был так близок. Она тоже кончила.” Я дернул Монику так, что она пошатнулась вперед, пока не восстановила равновесие прямо перед Максом. “Поздоровайся, Моника”.
  
  “Привет, дядя Макс”, - проворковала она, склоняясь над стариком, держа перед собой цветы. “Это для тебя”.
  
  У Макса на мгновение задрожала челюсть при виде нее. “О, да”, - сказал он наконец. “Эта Сандра. Как она?”
  
  “Мертв”, - сказал я.
  
  “Это случается”, - сказал Макс, смиренно пожимая плечами. Затем он похлопал по краю своей кровати. “Моника, расскажи мне, как проходит наша с тобой жизнь?”
  
  “Отлично, дядя Макс”, - сказала она, садясь рядом с ним. С этой позиции она помахала пальцами Питу, который улыбнулся в ответ, прежде чем направиться по коридору, чтобы вернуться к своему столу.
  
  “Где ты сейчас, Моника?” - спросил дядя Макс.
  
  “Сан-Франциско”.
  
  “А у тебя есть парень?”
  
  “О, да. Он бухгалтер”.
  
  “Рад за тебя”, - сказал дядя Макс, оживляясь с каждой секундой, наклоняясь к Монике на кровати. “Ты знаешь, я тоже был бухгалтером”.
  
  “Неужели?” сказала Моника. “Я нахожу цифры такими заманчивыми”.
  
  “Ты не возражаешь, если я сделаю музыку погромче?” Сказал я, указывая на маленькие радиочасы на маленьком столике рядом с кроватью Макса.
  
  “Продолжай”, - сказал Макс.
  
  Из крошечного динамика вырывалась мрачная баллада биг-бэнда. Я нашел станцию, играющую старый добрый рок-н-ролл, увеличил громкость, начал бренчать на небольшой воздушной гитаре.
  
  “Это Боб Сегер?” Я сказал.
  
  “Кто?” - спросил Макс.
  
  “Нет, но хорошая догадка”.
  
  Моника рассмеялась. Макс поднял брови и, открыв ящик рядом со своей кроватью, достал пинту рома и небольшую стопку пластиковых стаканчиков.
  
  “Ты не скажешь?” - спросил Макс.
  
  “Ваше здоровье”, - сказала Моника.
  
  И вот, у нас был приятный визит к дяде Максу, с музыкой и ромом, мы говорили о нашей ненастоящей матери, нашей ненастоящей семье, о ненастоящей жизни Моники и ненастоящем парне в Сан-Франциско. Было не слишком сложно понять, что Моника была намного счастливее в своей фальшивой жизни, чем в реальной. И я должен сказать, с тем, как он смеялся и похлопывал Монику по руке, с тем, как его глаза закатывались, когда он потягивал ром, Макс тоже казался вполне довольным своими фальшивыми родственниками.
  
  Комната, которую дядя Макс делил со своим соседом по комнате, была маленькой, в ней едва хватало места для двух кроватей, двери в ванную, пары комодов и стульев, пары телевизоров, привинченных к стене, и задернутой занавески, разделявшей пространство надвое. Мы не слышали ни звука с другой стороны, только низкое бормотание телевизора в каком-то безвкусном ток-шоу, перекрывающее музыку. Тем не менее, пока Макс рассказывал Монике одну из своих самых интересных бухгалтерских историй, я воспользовался возможностью проскользнуть через свободную белую ткань и навестить человека за занавеской.
  
  Когда-то он был устрашающим, это можно было сказать: большая челюсть, большие руки, его ноги высовывались из-под одеяла и свешивались с дальнего края кровати, но возраст накладывает свой горький отпечаток на всех нас. Теперь он лежал обмякший, его челюсть тряслась, водянистые глаза были открыты, но расфокусированы. Он медленно повернул голову в мою сторону, когда я подошел близко к его кровати, отметил мое присутствие, а затем снова отвернулся. Я взял стул, придвинул его поближе к нему, сел, оперся руками о край его кровати.
  
  “Детектив Хатауэй”, - сказал я. “Меня зовут Виктор Карл. Я юрист, и у меня есть к вам несколько вопросов.”
  
  
  КОГДА я ВЫШЕЛ из-за занавески, меня ждал второй неприятный сюрприз. Дженна Хэтуэй и охранник Пит стояли в дверях комнаты, сердито глядя на меня. И Пит держал руку на пистолете.
  
  “Привет, Дженна”, - сказал я так спокойно, как только мог. “Так приятно тебя видеть”.
  
  “Какого черта ты делаешь, сукин ты сын?” - сказала она.
  
  “Просто оплачиваю больничный”.
  
  “Я собираюсь посадить тебя за это в тюрьму”.
  
  “За то, что навестил моего дядю Макса?”
  
  “За незаконное проникновение, за мошенническое введение в заблуждение, за преследование”. Она долго сердито смотрела на меня, а затем, не отводя от меня своего жесткого взгляда, сказала: “Не могли бы вы выключить музыку, мистер Майерсон?”
  
  Макс выключил радио и, не мудрствуя лукаво, сунул бутылку рома обратно в ящик и закрыл его.
  
  “Мне жаль, что эти люди беспокоили тебя”, - сказала Дженна.
  
  “Это не люди, и не стоит беспокоиться”, - сказал Макс, похлопав Монику по предплечью. “Они просто проверяли своего старого дядю Макса. Они дети моей кузины Сандры ”.
  
  “Твой кузен?”
  
  “Троюродный брат, дважды удаленный”, - сказал я.
  
  “Что именно это значит?” - спросила Дженна.
  
  “Я не знаю, ” сказал я, “ но это звучит примерно так”.
  
  Дженна устало вздохнула. “У вас нет кузины Сандры, мистер Майерсон”.
  
  “Конечно, хочу”, - сказал Макс. “Или сделал. Она умерла. Что печально для всех нас, поскольку она приготовила очень вкусный салат из трех бобов ”.
  
  “Я должен остановить тебя на этом, Макс”, - сказал я. “Мама приготовила потрясающий салат из трех бобов. И кто из нас не любит салат из трех бобов?”
  
  “Я хочу, чтобы ты убрался отсюда, Виктор”, - сказала Дженна Хэтуэй.
  
  “Мы все еще в гостях”.
  
  “Сейчас”, - сказала она, и в ее глазах было что-то одновременно злое и испуганное, что остановило меня от дальнейших увиливаний.
  
  “Мне жаль, дядя Макс, ” сказал я, - но я полагаю, нам нужно идти”.
  
  “Было так приятно повидаться с тобой”, - сказала Моника.
  
  “Ты придешь снова?” - спросил Макс.
  
  “Когда я в городе”, - сказала Моника.
  
  “Тогда удачи в Сан-Франциско и с твоим парнем. Передай ему, что я передаю привет от одного нумера другому ”.
  
  “Я сделаю”, - сказала она, вставая.
  
  “И в следующий раз, когда придешь, - сказал Макс, - принеси биссел того салата с тремя бобами”.
  
  Когда мы вышли в коридор, Дженна уставилась на нас обоих, сжимая и разжимая кулаки. “Мы сейчас пойдем в офис и вызовем полицию”.
  
  “Ты уверен, что это необходимо?” Я сказал.
  
  “О, да, я такой. Я собираюсь снять с тебя штраф за это.” Она повернула голову к Монике. “И кто ты, черт возьми, такой?”
  
  “Итак, где мои манеры?” Я сказал. “Позвольте мне представить вас друг другу. Моника, это Дженна Хэтуэй. Ее отец, бывший детектив Хэтуэй, сосед дяди Макса по комнате. И Дженна Хэтуэй, пожалуйста, передайте привет Монике Эдер ”.
  
  Дженна мгновение смотрела на Монику с выражением благоговения, смешанного с неверием, прежде чем чертовски удивить всех нас, схватив Монику, как давно потерянную сестру, и разразившись слезами.
  
  
  39
  
  
  “Так было около года”, - сказала Дженна Хэтуэй, когда мы скорбной группой стояли под ярким солнцем на парковке перед Домом престарелых имени Шелдона Химмельфарба. Она возилась с ключами, ее голова была опущена, она казалась моложе, когда говорила о своем отце.
  
  “На что это было похоже?” спросила Моника.
  
  “Мой отец больше никого не узнает. Ни моя мать, ни его старые друзья. Я просто женщина, которая приходит через день, чтобы поздороваться. Как будто все имена в его жизни ускользнули от него, все, кроме одного ”.
  
  “Твоя сестра”, - сказал я Монике.
  
  Моника кивнула без удивления, как будто можно было ожидать одержимости ее сестрой Шанталь, и, учитывая компанию, в которой она находилась, возможно, она была права.
  
  “У каждого детектива есть нераскрытое дело, которое преследует его”, - сказала Дженна. “Для моего отца это было исчезновение твоей сестры. Он не мог смириться с мыслью, что такая юная, полная жизни девушка могла просто исчезнуть. Он никогда не откладывал дело в долгий ящик, когда все еще работал в департаменте, и когда он ушел на пенсию, он забрал файл, чтобы продолжить работу над ним. Это должно было стать его хобби. Но где-то на этом пути его разум зацепился за все это дело чем-то большим, чем одержимость. Каждый день и каждую ночь он пялился на папку, на фотографии, вырезки, на странную зажигалку, которую он нашел в ящике стола твоей сестры. Это было так, как будто весь остальной мир перестал иметь значение, и все, что осталось, это единственное, чего больше не существовало – Шанталь ”.
  
  Я мог сразу увидеть это во время моего краткого визита за занавес. Это был первый неприятный сюрприз, о котором я упоминал ранее. Я пришел к детективу Хатауэю с серией вопросов, но он был единственным, кто задавал. Ты видел ее? Ты знаешь, что с ней случилось? Она только что была здесь, а потом ушла.Его глаза были расфокусированы, челюсть дрожала. Шанталь. Где Шанталь?
  
  “Я не знаю”, - сказал я.
  
  “Я должен выбраться отсюда. Я должен найти ее. Ты поможешь мне?”
  
  “Я не думаю, что смогу, детектив”.
  
  “Ты должен, ты должен. Мне нужно найти ее ”.
  
  “Нам всем нужно найти ее”, - сказал я.
  
  “Через некоторое время моя мать больше не могла этого выносить”, - сказала Дженна Хэтуэй на той парковке. “Она забрала файл, все, что у него было о Шанталь, и сожгла все это. Она надеялась, что это освободит его разум от мыслей о пропавшей девушке. Но из этого ничего не вышло, это только глубже загнало его в себя. Мы хотели верить, что он умышленно вычеркнул нас из своей жизни. Почему-то нам было легче справиться с этим, чем с правдой, что его зацикленность на Шанталь была признаком того, что что-то пошло не так в его мозгу. К тому времени было слишком поздно что-либо предпринимать ”.
  
  “Но ты все еще пытаешься, не так ли?” Я сказал.
  
  Что-то изменилось в ней именно тогда. Ее спина выпрямилась, в глазах вспыхнул гнев, она больше не была Дженной Хэтуэй, дочерью, потерявшей близких. Вместо этого она теперь была Дженной Хэтуэй, самодовольным федеральным прокурором. Это длилось не более мгновения, прежде чем она снова сдулась.
  
  “Я подумала, что, возможно, знание правды могло бы помочь”, - сказала она. “Может быть, если бы он узнал, что на самом деле случилось с Шанталь, он бы нашел другое имя, чтобы заменить ее в своей памяти”.
  
  Моника протянула руку и взяла Дженну Хэтуэй за руку. “Я понимаю”, - сказала она, и они посмотрели друг на друга с печальным осознанием их тайной связи: у них обоих были родители, одержимые одной и той же пропавшей девочкой.
  
  “Так как ты переключился на Чарли?” Я сказал.
  
  “Была сформирована оперативная группа, чтобы попытаться разобраться раз и навсегда с остатками банды Уоррика. Это была не моя обычная территория, но они пригласили меня посмотреть, есть ли какие-либо налоговые сборы, которые можно было бы взвалить на лидеров ”.
  
  “Стратегия Аль Капоне”, - сказал я. Несмотря на все его воровства и убийства, именно налоговые сборы в конце концов отправили старину Лицо со шрамом в Алькатрас.
  
  “Во время одной из встреч, ” сказала Дженна, “ всплыло имя Чарли Калакоса. Ходили слухи, что он хотел вернуться домой. Однажды он уже давал информацию против Уорриков, и его показания могут стать основой для обвинения RICO, которое может уничтожить банду раз и навсегда. Но я также вспомнил, как мой отец рассказывал мне о своих подозрениях относительно связи между Чарли Калакосом, ограблением фонда Рэндольфа и пропавшей девушкой. Итак, я попросил, чтобы меня назначили разобраться с Чарли, и я надавил на ФБР, чтобы оно его разыскало. Вот почему они были возле дома матери Чарли, когда ты ходил в гости.”
  
  “И почему ты был таким твердолобым, предлагая ему сделку”.
  
  “Я просто хочу выяснить, что он знает”.
  
  “Но вы не желаете предоставить ему иммунитет”.
  
  “Если он ответственен за то, что случилось с той девушкой, он должен заплатить определенную цену. И если у тебя с этим проблемы, может быть, тебе стоит спросить Монику ”.
  
  Мы оба посмотрели на Монику.
  
  “Я с ней”, - сказала она, придвигаясь ближе к Дженне.
  
  “Спасибо за поддержку”, - сказал я. “Хорошо, как насчет этого? Почему бы мне не составить соглашение о сотрудничестве для моего клиента? Я пришлю это тебе, и ты сможешь добавить все, что захочешь, в связи с исчезновением Шанталь. Я посмотрю, что у тебя на уме.”
  
  Она мгновение смотрела на меня, а затем с подозрением повернула голову. “Это звучит почти разумно. В чем подвох?”
  
  “Никакого подвоха. Но я был бы признателен, если бы ты доставил это мне лично, чтобы мы могли это обсудить. Я буду мотаться по округе следующие пару дней, но в среду утром я буду в суде по семейным делам. Ребенку, проходящему по моему делу, ничего не угрожает, поэтому судья затягивает разбирательство, откладывая судебное разбирательство, чтобы заняться более неотложными делами. Я мог бы ждать там часами. Это было бы подходящее время для разговора. И в моем случае действительно может быть что-то, что тебя заинтересует.”
  
  “Что?”
  
  “Тогда я тебе скажу. Но ты не будешь разочарован ”.
  
  Она снова посмотрела на меня, пытаясь понять, какого черта я делаю, а затем перевела взгляд на Монику. “В любом случае, как вы, ребята, оказались вместе?” - спросила Дженна.
  
  “Я сам начал разбираться в ситуации с Шанталь, - сказал я, - и нашел Монику. Позволь мне спросить тебя, прежде чем он ушел, что твой отец рассказал тебе об этом деле?”
  
  “Только то, что он был уверен, что существует связь между ограблением и исчезновением, и он сосредоточился на пяти соседских парнях. Чарли был одним из них ”.
  
  “А как насчет в трасте? Думал ли он, что кто-нибудь там был частью всего этого?”
  
  “В тресте были две женщины, которые, по-видимому, участвовали в какой-то смертельной схватке. Одной была молодая латиноамериканка, другой - пожилая леди, которой, по словам моего отца, он никогда не доверял. Я забыл ее имя.”
  
  “LeComte?”
  
  Она удивленно посмотрела на меня. “Да, это так. Скажи мне, почему тебя это так интересует, Виктор? Почему вы вообще начали расследовать исчезновение Шанталь?”
  
  “Ты не знаешь?”
  
  “Нет. Откуда мне знать?”
  
  “Потому что кто-то знает. Кто-то позаботился о том, чтобы имя пропавшей девушки было вытатуировано у меня в мозгу, и я подумал, что ты можешь быть тем самым ”.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Без понятия, да?”
  
  “Ни одного”.
  
  Я пристально посмотрел на нее. Ни улыбки, ни даже подергивания. Черт, я думал, что понял это.
  
  “Милая девушка”, - сказала Моника после того, как Дженна Хэтуэй в последний раз потрясла ключами и покинула парковку.
  
  “Вы двое, казалось, поладили”.
  
  “Помнишь, как она сказала, что я должен как-нибудь пригласить ее на кофе? Я думаю, что так и сделаю. У нас есть несколько общих черт.”
  
  “Ты собираешься рассказать ей, чем ты зарабатываешь на жизнь?”
  
  “Заткнись”.
  
  “Ну, я заметил, что тебе, кажется, более комфортно с фальшивой работой и фальшивыми отношениями. Так что, может быть, тебе стоит солгать Дженне и завести фальшивую дружбу.”
  
  “Виктор, если ты хочешь подвергнуть меня психоанализу, получи степень”.
  
  “Исключение принято к сведению”.
  
  “Что?”
  
  “Это адвокатские рассуждения, потому что ты прав, и я сожалею”.
  
  “Ты действительно думал, что Дженна ответственна за татуировку?”
  
  “Это была мысль”.
  
  “Ты все еще не понимаешь этого, не так ли? Итак, куда мы теперь идем?”
  
  “Я полагаю, к миссис Леконт из фонда Рэндольфа”.
  
  “Давай сделаем это”.
  
  “Думаю, я справлюсь с этим один, Моника. Миссис Леконт, несмотря на то, что ей далеко за семьдесят, является женщиной, с которой нужно считаться. Она захочет использовать все свои чары и уловки против меня, и я думаю, что позволю ей ”.
  
  
  40
  
  
  “Да ведь ты настоящий Сэмми Глик, не так ли?” - спросила Агнес Леконт, наклоняясь вперед, скрестив ноги и поставив локти на стол, когда она медленно размешивала чай со льдом длинной серебряной ложечкой.
  
  Мы сидели за столиком на улице в кафе &# 233; к востоку от площади Риттенхаус. Светило яркое солнце, ее солнцезащитные очки были большими, пешеходы проходили мимо, размахивая руками. Женщины улыбались мне сверху вниз, предполагая, что я обедаю со своей бабушкой.
  
  “Я знала другого Сэмми Глика, точно такого же, как ты, - сказала она, “ но это было давным-давно”.
  
  “Сэмми Глик?” Я сказал.
  
  “Ты молод, не так ли? У тебя есть наставник, Виктор?”
  
  “Не совсем. У меня было несколько человек, которые помогали мне на этом пути, но обычно я пробирался сквозь заросли закона самостоятельно ”.
  
  “Я не имею в виду закон – что я знаю о законе? – Я имею в виду другими способами. В жизни так много всего, чему можно научиться с более зрелой точки зрения ”. Она поджала свои морщинистые губы, скромно опустив подбородок. “Поверь мне, я знаю”.
  
  “Хотя я никогда бы не стал отрицать необходимость более зрелой точки зрения в моей жизни, миссис Леконт, что я действительно хотел обсудить, так это ограбление фонда Рэндольфа тридцать лет назад”.
  
  “Почему ты спрашиваешь меня?” - спросила она, все еще помешивая чай серебряной ложечкой. “Почему бы вам не спросить своего клиента? Я уверен, он знает об этом гораздо больше, чем я ”.
  
  “Я уверен, что ты прав”, - сказал я. “Но мой клиент не так доступен для меня, как мне бы хотелось, учитывая, что он в бегах. И я хотел бы знать, как это воспринял траст ”.
  
  “О, я не хочу говорить об этом глупом старом ограблении. Разве у нас нет других тем для разговора?”
  
  “Тогда ладно”, - сказал я. “Кто такой этот Сэмми Глик, о котором ты упоминал?”
  
  “Ты ревнуешь к другому мужчине?” Она рассмеялась. “Сэмми Глик - персонаж романа, написанного десятилетия назад. Он молодой еврейский мальчик с острым лицом хорька, который доводит свои амбиции до невообразимых высот ”.
  
  Я подношу руку к челюсти. “Ты думаешь, у меня морда хорька?”
  
  “Из первых рук, Виктор, я узнал, что определенные интимные отношения разного возраста могут стать прекрасной возможностью для обеих сторон. Один учится на опыте, другого вдохновляет молодость. Ты когда-нибудь читал Колетт?”
  
  “Вообще-то, нет. Она хоть сколько-нибудь хороша?”
  
  “Она вкусная, и ей есть что сказать о пользе зрелой мудрости, передаваемой молодым”.
  
  Черт возьми, могло ли это обернуться еще более странно? “Мы можем поговорить об ограблении?” Я сказал.
  
  “Я бы предпочел этого не делать”.
  
  “Мистер Сперлок сам предложил мне поговорить с вами об ограблении. Он был бы разочарован, если бы узнал, что ты отказался отвечать на мои вопросы.”
  
  Ее лицо исказилось при имени президента фонда. “Я был в трасте до того, как он родился, и я буду в трасте еще долго после того, как его вышвырнут со своего поста”. Она взяла лимон с края своего бокала, откусила от него желтыми зубами. Ее губы скривились, как у королевы старого кино. “Что бы ты хотел узнать, Виктор?”
  
  Я наклонился вперед, понизив голос. “Как они это сделали?”
  
  “Никто не уверен”, - сказала она. “Вы видели, как укрепляется доверие. Это неприступная крепость, в которую невозможно ворваться даже тараном, и не было никаких свидетельств побоища. Все двери были плотно заперты, окна целы. Но, как греки в Трое, они нашли путь внутрь. Как они это сделали, остается непреходящей загадкой. Оказавшись внутри, они смогли обездвижить охрану, отключить сигнализацию и открыть запертые шкафы и сейфы, где хранились наиболее ценные предметы ”.
  
  “Могли они просто пробраться внутрь?”
  
  “В здание всего два входа, и каждый постоянно охранялся. Никому никогда не разрешалось входить без разрешения и без подписи в книге. Даже от меня требовали входа и выхода.”
  
  “Может быть, они пришли как посетители и никогда не уходили”.
  
  “Невозможно”, - сказала она. “С самых первых дней существования фонда мистер Рэндольф боялся, что кто-нибудь украдет или испортит произведение искусства. И всего за несколько лет до ограбления, когда этот безумец ударил молотком по Пьете à Микеланджело в Риме, мистер Рэндольф лично ужесточил все процедуры. Посетители должны были вносить свои имена в журнал регистрации, и каждый вечер после окончания часов посещений проводился полный обыск здания. В любом случае, день ограбления не был санкционированным днем посещений, и никаких запланированных образовательных мероприятий не было ”.
  
  “Мог ли кто-нибудь впустить их? Может быть, оставил окно незапертым?”
  
  “В ту ночь все было проверено и перепроверено. Записи чисты. Тем не менее, были некоторые нарушения. Мисс Чикос подписала несколько чертежей здания, и ее отпечатки пальцев были найдены на папке, содержащей схемы системы сигнализации. Ни одна из этих сведений не входила в компетенцию ее службы, что делало ее очевидным подозреваемым. Она была молодым куратором, только что закончившим аспирантуру. Ничего нельзя было доказать, но все же подозрения было достаточно, чтобы заставить ее лишиться своего положения. Я никогда не был о ней высокого мнения с самого начала. Ее вкусы были слегка вульгарными, а шея слишком длинной ”.
  
  “Слишком долго для чего?”
  
  “Есть ли на самом деле шанс, что ваш клиент вернет Рембрандта в фонд?”
  
  “Есть шанс”.
  
  “Что насчет пропавшего Моне? Это была небольшая работа, но такая прекрасная. Ваш клиент может что-нибудь сказать по этому поводу?” Ее подбородок поднялся, морщины за темными кругами ее очков углубились.
  
  “Нет”, - сказал я. “Просто Рембрандт”.
  
  “Жаль. Это был один из моих любимых ”.
  
  “Могу я вам кое-что показать, миссис Леконт?” Я достал фотографию Шанталь Адэр. “Ты когда-нибудь видел эту девушку раньше?”
  
  Она взяла фотографию, внимательно рассмотрела ее. “Нет, никогда. Однако, милая девушка. Она кто-то, кого я должен знать?”
  
  “Наверное, нет. Ты знаешь, где сейчас эта мисс Чикос?”
  
  “Я слышал Рочестера. Самое подходящее место для нее, ты так не думаешь?”
  
  “Почему это?”
  
  “Я кое-что слышал о Рочестере”.
  
  “Ты упоминал, что однажды встретил другого Сэмми Глика? Кто был другим?”
  
  “О, Виктор, у всех нас есть потерянные возлюбленные, не так ли? Некоторые останавливаются на прошлом, другие движутся вперед. Это было весело. Мы должны сделать это снова. Может быть, в каком-нибудь более интимном месте, чем кафе на открытом воздухе &# 233;. И, может быть, после того, как ты прочитаешь Колетт. Вы знаете, те из нас, кто был на ранней стадии таких особых отношений, ничего так не хотят, как передать все, чему мы научились. Я так много мог бы сделать для тебя, если бы ты мне позволил ”.
  
  И я точно знал, что у нее на уме.
  
  
  41
  
  
  “Это было тяжело, то, что случилось с Ральфи Чуллой”, - сказал мой отец, застыв в позе на своем шезлонге Naugahyde. Он отхлебнул пива и тихонько рыгнул. Как бы тяжело ни было Большому Ральфу, мой отец не принимал это на свой счет. “Он не заслуживал того, чтобы получить это таким образом, пулю в голову в доме своей матери”.
  
  “Никто не знает”.
  
  “Есть идеи, кто это сделал?”
  
  “Похоже, это был силовик банды братьев Уоррик”.
  
  “Я не знал, что Ральф был связан с этими клоунами”.
  
  “Он был связан с Чарли Калакосом, и этого, по-видимому, им было достаточно”.
  
  “За кем еще они охотятся?”
  
  “Джоуи Прайд, Чарли, и двое других тоже, я бы предположил. По какой-то причине похоже, что они охотятся за всеми, кто причастен к ограблению Рэндольфа.”
  
  “Это может быть кровавой баней”.
  
  “Это складывается так, чтобы быть”.
  
  “Это жестко”.
  
  “Ага”.
  
  “Действительно крутой”. Пауза. Ты мог видеть, как он обдумывал это, мой отец, не столько прорабатывая намеки на все наши разнообразные судьбы в ужасной смерти Большого Ральфа, но больше размышляя о подходящем периоде для того, чтобы оставаться мрачным перед лицом таких новостей. Я полагаю, после должного обдумывания, он решил, что это не так уж долго. “Не хочешь принести мне еще пива?”
  
  “Конечно, папа”.
  
  “И пока ты не спишь, может быть, немного чипсов”.
  
  Когда я пришел с кухни с "Лейс" и двумя бутылками пива "Айрон Сити", телевизор был включен. Моему отцу не терпелось нажать кнопку включения на своем пульте дистанционного управления с того момента, как я переступил порог его маленького дома в Голливуде, штат Пенсильвания. В доказательство моей теории о том, что он будет смотреть что угодно, пока это идет, вот он, уставился на маленькую белую точку, несущуюся по невероятно голубому небу.
  
  “Гольф?”
  
  “Филологи в Лос-Анджелесе”.
  
  “Но ты ненавидишь гольф”.
  
  “За исключением тех случаев, когда они бросают мяч в воду и делают плаксивое лицо. Мне нравится плаксивое лицо. ‘О, я зарабатываю шесть миллионов в год плюс рекламные кампании, но я просто бью по мячу в воде. Ооо.’”
  
  Я передал ему пиво и чипсы, а затем подошел к телевизору и убавил звук. Он посмотрел на меня с испуганным выражением маленького ребенка, у которого только что вырвали шоколадку из рук.
  
  “Какого черта ты делаешь?” сказал он, нажимая кнопку увеличения громкости на своем пульте.
  
  Я убил его снова. “Нам нужно поговорить”, - сказал я.
  
  “Что, ты бросаешь меня?” Он еще раз прибавил громкость. “Просто закрой дверь, когда будешь уходить”.
  
  “Папа, тебе действительно нужно, чтобы Джонни Миллер сказал тебе, что парень должен был нанести удар, который он только что пропустил?”
  
  “Это добавляет атмосферы”.
  
  “Нам нужно поговорить, ” сказал я, - о том, почему ты в долгу перед этой миссис Калакос. Она надела его мне на шею, как лошадиный ошейник ”.
  
  Он посмотрел на меня на мгновение, подумал об этом, а затем позволил громкости истечь, пока она не умерла. Он открыл свое пиво, сделал глоток. Я села в кресло, стоявшее рядом с его креслом, и открыла свое собственное.
  
  “Это была моя мать”, - сказал он.
  
  
  “МОЯ МАТЬ была художницей”, - сказал мне отец, когда игроки в гольф мрачно и молча двигались по экрану телевизора. “Или, по крайней мере, она так думала”.
  
  “Я не помню, чтобы бабушка Джильда рисовала”.
  
  “Это было до твоего рождения. Наш дом был заполнен ее картинами. Она также была поэтом, и ей нравилось петь. Все это было, когда я был еще молод, после того, как мы уехали из Северной Филадельфии и жили в Мейфэре ”.
  
  “Рядом с калакосами?”
  
  “Это верно. В общественном центре был урок рисования, и каждый вторник и четверг вечером моя мама складывала свои краски и кисти в деревянную коробку для рисования и отправлялась на занятия. И в том же классе был, угадайте, кто?”
  
  “Миссис Калакос?”
  
  “Верно. Однажды ночью я тусовался возле общественного центра со своими приятелями, когда класс расходился. Моя мать вышла со своей маленькой деревянной шкатулкой и халатом, перекинутым через руку. Но странным было то, что она смеялась, что было для нее необычно. А рядом с ней, тоже смеясь, стоял высокий, нескладный мужчина, сутулый, с блестящей лысиной и трубкой в девичьих губах. Смотреть особо не на что, но этот сукин сын смешил мою мать. Его звали Гернси.”
  
  “Гернси?”
  
  “Как корова. И после этого я заметил, что моя мать была рассеянна дома. Раньше она всегда указывала моему отцу, что делать, жаловалась на все то, чего я не достигал в своей жизни. Но сейчас она просто остановилась, как будто у нее были другие мысли на уме. Это было вроде как мирно и приятно, до той ночи, когда она ушла на урок рисования и не вернулась ”.
  
  “Гернси”.
  
  “Она позвонила моему отцу, чтобы он не волновался. Она уходила от него, переезжала на Гернси, становилась художницей. Она была все еще молода, ей было за тридцать, и она сказала, что ей нужно вырваться, прежде чем ее целиком поглотит узкая жизнь жены сапожника ”.
  
  “Как дедушка воспринял это?”
  
  “Не очень хорошо. В следующий четверг вечером я стоял с ним, пока он молча ждал снаружи общественного центра. Когда ученики вышли на улицу после окончания урока рисования, он столкнулся с ней. Он умолял ее вернуться домой. Она отказалась. Он выплюнул несколько слов на идише, и она выплюнула их в ответ. В ярости он набросился на Гернси со своими маленькими кулачками. Я удержал своего отца, когда высокий сутулый мужчина в страхе отпрянул, а затем убежал. Я помню дыры в подошвах его больших ботинок, когда он бежал. Моя мать столкнула моего отца с ног, прежде чем отправилась за Гернси. Это была настоящая сцена. И когда это было закончено – сцена, свадьба, все остальное – миссис Калакос, которая все это видела, подошла к моему отцу.
  
  “Не волнуйся", - сказала она со своим сильным греческим акцентом. Мой отец, все еще лежавший на земле, посмотрел на нее с жалкой надеждой в глазах. ‘Жена и мать, ее место в собственном доме. Я возвращаю ее тебе.’
  
  “И она сделала. Неделю спустя миссис Калакос вошла в нашу гостиную в сопровождении моей матери, покорно следовавшей за ней с чемоданом в руке. И они втроем, сидя друг напротив друга, разобрались в этом ”.
  
  “Как?” Я сказал.
  
  “Я не знаю. Они отослали меня прочь. Когда я вернулся, все было так, как будто ничего из этого не произошло. Моя мать вела хозяйство, мой отец напевал, моя мать жаловалась на моего отца, мой отец воспринимал это с легкой улыбкой. Это было все. И больше об этом никогда не говорили ”.
  
  “Бабушка Джильда”.
  
  “У моей матери, я думаю, всегда была печаль в глазах после этого. Больше никаких картин, поэзии или пения. Но мой отец всегда был благодарен миссис Калакос. Всякий раз, когда он видел ее, он напоминал мне, что она сделала, и что я никогда не должен этого забывать ”.
  
  “Бабушка Джильда. Я не думал, что она на это способна ”.
  
  “Вот почему я в долгу перед старой леди. Могу я теперь прибавить громкость?”
  
  “Ты не хочешь говорить об этом? Что это заставило тебя почувствовать?”
  
  “Сбитый с толку, брошенный, отчаянно нуждающийся в объятиях”.
  
  “Неужели?”
  
  “Убирайся отсюда. Это было просто то, что произошло. Но я скажу тебе вот что. При первой же возможности я встал и пошел в армию. Что угодно, лишь бы убраться к черту из этого дома ”.
  
  “Я тебя не виню”.
  
  “Хорошо, теперь это решено”. Он нацелил пульт, комментаторы гольфа начали тявкать.
  
  Мы некоторое время сидели и смотрели гольф, пока солнце не начало клониться к горизонту и не начался бейсбол. Что бы вы ни говорили о бейсболе в метро, это лучше, чем гольф. Я взял нам обоим еще по паре кружек пива, и когда я пил свой "Айрон Сити", я начал думать о своей бабушке.
  
  Я помнил ее старой и жалующейся, никогда не счастливой, никогда не удовлетворенной тем, как что-либо в ее жизни получилось. Но был момент, когда она сделала этот шаг, чтобы изменить свою жизнь, жила в грехе с этим здоровяком Гернси, посвятив себя своей живописи. Это было почти романтично, женщина, бросающая свою безмятежную домашнюю жизнь ради любви и искусства. Как Хелен, оставляющая Менелая ради Париса, или Луиза Брайант, оставляющая свою жизнь среднего класса ради Джона Рида, или Пэтти Харрисон, оставляющая Джорджа ради Эрика Клэптона. Это были героини эпических поэм, фильмов, получивших "Оскар", классических рок-баллад. И в этой бессмертной группе, по крайней мере, на несколько недель, была моя бабушка Джильда.
  
  Интересно, получилось бы у нее, была бы жизнь с Гернси богаче, правдивее, чем та, к которой она вернулась. Более вероятно, что через несколько коротких недель она начала бы ворчать на Гернси по поводу посуды в раковине и одежды на полу, по поводу отсутствия у него амбиций, по поводу того, что он никогда не водил ее на танцы. Но она никогда бы не узнала, не так ли, моя бабушка Джильда, потому что миссис Калакос взяла на себя ответственность.
  
  Фурии из греческой мифологии были тремя сестрами, которые рыскали по земле в поисках грешников, чтобы помучить их. Одна из них, Мегера, была сморщенной старухой с крыльями летучей мыши и собачьей головой. Ее увещевания часто доводили ее жертв до самоубийства. Бьюсь об заклад, она также пила старый чай и не снимала солнцезащитных очков. Держу пари, она курила благовония, чтобы скрыть запах смерти в своем дыхании. Бьюсь об заклад, она выступала против свободы и риска, против свободной воли, против любого шанса возвыситься и стать кем-то иным, чем то, что предопределила судьба.
  
  “Кстати, у меня для тебя сообщение”, - сказал мой отец.
  
  Я внезапно занервничал. “От миссис Калакос?”
  
  “Нет, от этого Джоуи Прайда. Он хочет поговорить. Он сказал, что заберет тебя завтра утром в это же время у твоего дома ”.
  
  “Он не может. Позвони ему и скажи, что он не может.”
  
  “Скажи ему сам. Я не звоню ему, он звонит мне ”.
  
  “Папа, за мной все время следят. Я думаю, они следили за мной до Ральфа. И они тоже ищут Джоуи. Если он заберет меня возле моей квартиры, они его найдут ”.
  
  “Тяжело для Джоуи”.
  
  “Папа”.
  
  “Если он позвонит, я скажу ему”.
  
  “Это плохо”.
  
  “Может быть, для Джоуи”.
  
  “Твое сочувствие к этим парням ошеломляет”.
  
  “Они были панками”, - сказал он. “Всегда был, всегда будет. Если они были замешаны в том ограблении, как ты сказал, то они вышли за рамки своей лиги, и теперь они за это расплачиваются. Так всегда бывает. Ты должен знать свои ограничения ”.
  
  “Как твоя мать”.
  
  “Да, это верно. Ты знаешь, после того, как она вернулась в том виде, в каком она была, она выбросила все свои картины. Больше никогда не прикасался к кисточке ”.
  
  “Картины были хорошими?”
  
  “Нет. Но она, конечно, была счастлива, рисуя их ”.
  
  
  42
  
  
  Я пришел в офис рано на следующее утро, повозился с бумагами, сделал несколько телефонных звонков. Затем я направился в мэрию.
  
  Мэрия Филадельфии - грандиозное чудовищное здание, расположенное в самом центре плана города Уильяма Пенна. Четыре с половиной акра каменной кладки в изысканном стиле французской Второй империи, здание больше, чем любая другая мэрия в стране, но этого недостаточно. Это больше, чем Капитолий Соединенных Штатов. Гранитные стены на нижнем этаже имеют толщину двадцать два фута, бронзовая статуя Билли Пенна - самая высокая статуя на крыше любого здания в мире. Вы хотите получить представление о размере вещи? Около десяти лет назад они убрали тридцать семь тонн голубиного помета с его крыш и скульптур. Семьдесят четыре тысячи фунтов. Задумайся об этом на мгновение. Это куча гуано, даже для здания, предназначенного для политиков. Если вы не можете затеряться в мэрии Филадельфии, вы не очень стараетесь.
  
  Я вошел в двери юго-западного квадранта, поднялся по широким гранитным ступеням на второй этаж, где направился к кабинету протонотария. Протонотарий - это наш местный термин для обозначения клерка, как сырный стейк - наш местный термин для обозначения здоровой пищи, а член городского совета - наш местный термин для обозначения мошенника. Я нырнул внутрь, огляделся, снова нырнул, никого подозрительного в коридоре не заметил. Я продолжил грандиозную экскурсию по зданию, начав с офиса мэра. У двери дежурил полицейский, без сомнения, чтобы ФБР не проникло внутрь и не прослушивало ее снова. Я поднялся на лифте на четвертый этаж и прошел мимо Бюро выдачи свидетельств о браке и Суда по делам сирот, двух мест, которые, к счастью, все еще для меня незнакомы. Я спустился по другой огромной лестнице на третий этаж, прошел мимо офисов городского совета, почувствовал, как мое чувство морали исчезает в каком-то странном водовороте. В лифте я огляделся и спустился обратно на второй этаж.
  
  Полицейский перед офисом мэра посмотрел на меня, когда я проходил мимо. “Ты что-то ищешь, приятель?” - сказал он.
  
  “Да, ” сказал я, - но, к счастью, я этого не нахожу”.
  
  Я вошел в другой широкий лестничный пролет и снова спустился на первый этаж. Теперь я был в северо-восточном углу здания, прямо противоположном тому, откуда я вошел. Я выскользнул из здания и быстро поднял руку.
  
  Рядом со мной остановилось старое желтое такси с выключенным верхним светом. Я открыл дверь и скользнул внутрь. Такси проехало несколько полос, а затем направилось на север по Броуд.
  
  “Я полагаю, что для всех этих уверток и надувательства есть причина”, - сказал Джоуи Прайд из-за руля.
  
  “Просто пытаюсь сократить количество убитых”, - сказал я.
  
  “О чьем теле ты говоришь?”
  
  “Твой”.
  
  “Ну, тогда, парень, проваливай. И, по крайней мере, ты отправил мне посыльного, который бросался в глаза”.
  
  “Да, это так”, - сказал я, улыбаясь Монике Эдер, сидящей рядом со мной на заднем сиденье, ее волосы собраны в хвост, лицо недавно вымыто. Пока я был занят в своем офисе, я послал Монику перехватить Джоуи перед моей квартирой и направить его на наше рандеву. Я не был в состоянии определить, кто следил за мной – я не был Филом Сцинком, который мог засечь мышиный хвост за пятьдесят ярдов, – но после того, что случилось с Чарли в Оушен-Сити, я начал принимать меры предосторожности.
  
  “Итак, Джоуи, ” сказал я, “ ты хотел меня видеть?”
  
  “Твой парень пытается надуть мне задницу, ” сказал Джоуи Прайд, - и я просто хотел, чтобы ты сказал ему, что это недостойно нашего совместного прошлого”.
  
  “Имею ли я хоть малейшее представление, о чем ты говоришь?”
  
  “Может быть, нам следует высадить ее, прежде чем мы продолжим разговор”.
  
  “О, с Моникой все в порядке”, - сказал я. “Все, что я могу услышать, она тоже может услышать. Вся ее профессия связана с секретами ”.
  
  “Тогда ладно. Помнишь ту рыбу, которую мы обсуждали до того, как Ральф получил по голове, ту, что раздавала Бенджамины?”
  
  Лавендер Хилл. Черт. “Да, я помню”.
  
  “Он снова достал меня. Сказал, что он близок к заключению сделки с Клоуном Чаклзом, и что Чаклз из щедрости своего сморщенного греческого сердца решил, какой будет моя доля, когда сделка состоится ”.
  
  “И о какой доле идет речь?”
  
  “Ну, он решил, что, поскольку в той давней авантюре нас было пятеро, я должен получить пятого”.
  
  “В этом есть какой-то смысл”.
  
  “Делал тридцать лет назад, сейчас в этом нет такого смысла. Ральф мертв, Тедди пропал с тех пор, как забрали картину, и, учитывая, с чем он в итоге столкнулся, большего он не заслуживает, и Хьюго не собирается выпрашивать свою долю, я могу вам это сказать ”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Это не имеет значения. Важно то, что, как я это вижу, раскол должен быть пятьдесят на пятьдесят ”.
  
  “Хорошо, но оставь меня в стороне. Я не могу участвовать ни в каких переговорах ”.
  
  “Ты уже часть этого, Виктор. Ты тот, кто это устроил ”.
  
  “Ты этого не знаешь”.
  
  “По-другому все не могло получиться, так что не притворяйся, что ты здесь в белом костюме и сияешь, как ангел. Ты возвращаешься к нашему парню и говоришь ему, что все пятьдесят на пятьдесят, иначе будут неприятности.”
  
  “Что за неприятности, Джоуи?”
  
  “У него все еще есть мать и сестра, не так ли? У них все еще есть дом, не так ли? Неразумно шутить с отчаявшимся человеком, скрывающимся от призраков.”
  
  “Ты слышала это, Моника?”
  
  “Я это слышал”.
  
  “Это угроза, которая абсолютно противоречит закону. Как судебный исполнитель, я обязан сообщать о любых преступлениях, которые я вижу ”.
  
  “У меня есть сотовый телефон”, - сказала она.
  
  “Ты не будешь делать никаких звонков”.
  
  “Мне не нужно”, - сказал я. “Позволь мне дать тебе совет, Джоуи. Не связывайся с миссис Калакос. Она разделает тебя как следует, а потом сварит суп из твоих костей ”.
  
  Он думал об этом некоторое время, ведя машину на север по Броду, к ее территории и своему прошлому. “Она старая”.
  
  “Недостаточно взрослый. Ваша озабоченность по поводу акций должным образом принята к сведению, и, все время помня о своих обязанностях, я посмотрю, что я могу сделать, чтобы ваша жалоба была понята ”.
  
  “Я получу что-то большее, чем это дурацкое заверение от твоей тощей задницы?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда, я думаю, это должно сработать”.
  
  “Хорошо. Теперь у меня есть к вам несколько вопросов.” Я наклонился вперед, достал из кармана фотографию и положил ее перед ним. Пока он вел машину, он взглянул на нее, поднял глаза, снова взглянул вниз.
  
  Такси свернуло налево, раздался гудок, такси снова свернуло направо.
  
  “Следи за своей чертовой полосой”, - крикнул Джоуи в окно.
  
  “Ты узнаешь ее?” Я сказал.
  
  “Нет”.
  
  “Так говорят твои слова, но руль выдал тебя”.
  
  “Взгляни еще раз”, - сказала Моника. “Пожалуйста”.
  
  Он нервно взглянул в зеркало заднего вида.
  
  “Ее звали Шанталь Эдер”, - сказала Моника. “Она была моей сестрой”.
  
  “Твоя сестра?”
  
  “Она исчезла двадцать восемь лет назад”, - сказала Моника. “Не могли бы вы, пожалуйста, взглянуть еще раз?”
  
  Он снова взглянул на фотографию. “Никогда не видел ее раньше”.
  
  “Чарли тоже так говорил, ” сказал я ему, “ но он лгал, как и ты”.
  
  “Кого ты называешь лжецом?”
  
  “Успокойся. Давай немного поговорим о том, что произошло после того, как Тедди произнес свою речь в том баре. Когда он сказал вам, что возможность, которую он имел в виду для всех вас, чтобы спасти ваши жалкие жизни, заключалась в том, чтобы ограбить фонд Рэндольфа?”
  
  “В ту самую ночь. Он выложил это, а затем оставил нас обдумывать. Я уже был в тюрьме и не хотел возвращаться, никогда. В Ральфе никогда не было ни капли воровства, а Чарли был не из таких. Но с исчезновением Тедди именно Хьюго попытался убедить нас. Сказал, что все эти разговоры об изменении нашей жизни не обязательно должны быть только разговорами, что мы можем это сделать. Нам просто нужны были яйца, чтобы сделать шаг вперед и забрать то, что принадлежало нам ”.
  
  “Он был в этом замешан с самого начала”.
  
  “Хьюго?”
  
  “Конечно”, - сказал я. “Как еще Тедди мог так много знать о том, что происходит в вашей жизни? Из того, что вы рассказали мне раньше, я понял, что одного из вас завербовали еще до того, как Тедди переступил порог этого бара.”
  
  “Хьюго. Черт.”
  
  “Итак, вы четверо подписались”.
  
  “Все эти разговоры о том, чтобы стать чем-то новым, были более пьянящими, чем выпивка, которой мы потягивали. Итак, мы были в деле, и у Тедди, у него был план для каждого из нас ”.
  
  “Ты позаботился об охранной сигнализации”.
  
  “Это была моя работа, это верно, это и вождение. Тедди, каким-то образом он раздобыл для меня электрические чертежи. Настройка была сложной, рисунки выглядели как тарелка со спагетти, но в конце концов я нашел способ превзойти эту штуку. Провод - это просто провод, ток - это ток, не так уж сложно заставить электроны танцевать так, как ты хочешь ”.
  
  “В чем заключалась работа Ральфа?”
  
  “Мышцы во время операции. И все то время, пока мы готовились, он тихо открывал магазин в подвале своей матери, чтобы взять на себя ответственность за все золото и серебро, которые мы приносили. Он собирался переплавить это во что-то, что мы могли бы продать так, чтобы это никто не отследил ”.
  
  “Что случилось со всем оборудованием после?”
  
  “Мы закопали это, прямо там, в подвале. Расколол цементный пол кувалдой, зарыл его в грязь вместе с нашей одеждой и оружием, которое мы использовали, чтобы заставить охранников молчать. Мы залили самодельный бетон прямо сверху. Насколько я знаю, все по-прежнему там ”.
  
  “Похоронен в подвале, чтобы ничего нельзя было отследить”. Я сделал мысленную пометку позвонить Шейле, риэлтору. “И Чарли был там, чтобы позаботиться о сейфе, верно?”
  
  “Если бы он мог. Если нет, сказал Тедди, они взорвут эту чертову штуку. Когда он излагал свой план, все сводилось к тому, что "если это, то то, если не то, то это ”.
  
  “Как вы, ребята, попали внутрь?”
  
  “Это было по ведомству Хьюго. Хьюго был жестким и хитрым, как лиса с кастетом ”.
  
  “Как он попал внутрь?”
  
  “Я говорю не о Хьюго”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Помнишь, что я говорил о призраках? Некоторые из них более опасны, чем другие. И более солидный тоже.”
  
  “Тогда просто расскажи нам, как девушка оказалась замешанной во все это”.
  
  “Какая девушка?”
  
  “Девушка на фотографии, Джоуи. Шанталь Эдер.”
  
  “Я никогда ее не видел”.
  
  “Джоуи?”
  
  “Нет, я признаю, я узнаю ее фотографию. Я видел эту фотографию раньше, во всех газетах. Примерно в то же время, что и ограбление, эта девушка пропала. Это была та девушка, верно?”
  
  “Это верно”, - сказала Моника.
  
  “Но это была не она, которая все время околачивалась поблизости, пока мы готовились”.
  
  “О чем ты говоришь?” Я сказал. “Кто ошивался поблизости?”
  
  “Тедди был настоящим крысоловом. Он понравился всем детям. У него всегда была конфета или маленькая игрушка. Это был просто такой, каким он был. И был один парень, который все время ошивался поблизости, порхая вокруг, как мотылек. Мальчик. Блондинистый чувак”.
  
  “Как его звали?” - спросила Моника.
  
  “Кто, черт возьми, помнит?” сказал Джоуи. “Кто, черт возьми, знает?”
  
  “Да”, - сказал я.
  
  
  43
  
  
  Иногда это тяжелая работа, чтобы найти кого-то, иногда это может занять дни, годы, целое бюро детективов. Все расследования зашли в тупик, потому что не удалось найти одного ключевого свидетеля. Иногда это тяжелая работа, а иногда это самая легкая вещь в мире.
  
  “Что ты здесь делаешь?” он кричал.
  
  В комнате царил душный грязный беспорядок, пол был усеян одеждой и крошками, на неубранной кровати валялись мятые простыни и одеяла. Пахло приторно-сладким запахом сдерживаемого пота. Экран компьютера, перед которым он сидел, внезапно превратился из зловещей смеси телесных тонов и красного в фотографию мягко уходящего вдаль зеленого холма под слегка затянутым облаками небом.
  
  “Никому не позволено входить сюда”, - сказал он. “Убирайся к черту. Вы оба.”
  
  На нем были грязная футболка и рваные трусы, пара черных носков, очки. Его руки были дряблыми, подбородок небритым, волосы на ногах щетинистыми. И когда он повернулся, чтобы посмотреть на нас, на его лице было выражение ужаса и негодования, святого имама, в мечеть которого вторглись изможденные крестоносцы.
  
  “Привет, Ричард”, - сказал я. “Как дела с фокусами?”
  
  “Моника, ” заныл он, “ убери его из моей комнаты”.
  
  Она оглядела беспорядок, покачала головой, а затем наклонилась вперед, чтобы поднять мятую пару спортивных штанов. Она бросила штаны своему брату. “Надень это”, - сказала она.
  
  Он прижал их к своему паху. “Уходи. Пожалуйста.”
  
  “Я так не думаю”, - сказал я. “Нам нужно обсудить дело”.
  
  “Моника”.
  
  “Надень штаны, Ричард, дорогой”, - сказала она.
  
  Он посмотрел на свою сестру, затем на меня, затем снова на свою сестру, прежде чем встать и повернуться. Его кожа была цвета сваренных вкрутую яиц, его задница была обвисшей, задняя часть шеи была покрыта прыщами. Пока я не увидел Ричарда Адера в нижнем белье, я никогда не осознавал пользы для здоровья от простой прогулки на свежем воздухе. Повернувшись к нам спиной, он влез в спортивные штаны, а затем снова повернулся.
  
  “Теперь ты уйдешь?”
  
  Я подошел к его столу, заваленному недоеденной едой, пустыми банками из-под газировки, обрывками бумаги, журналами, свернутыми трусиками. Трусики? Я возился с его мышкой, пока зеленый холм снова не превратился в массу зловещих цветов. Я наклонил голову и на мгновение уставился на цвета, пока не стало ясно множество конечностей, грудей, губ и членов.
  
  “Йоуза”, - сказал я. “Проводишь исследование для нашего веб-сайта, Ричард?”
  
  Он протянул руку и нажал кнопку на экране, окрасив электронно-лучевую трубку в глубокий, пустой зеленый цвет.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Как я уже сказал, нам нужно обсудить дело”.
  
  “Что за бизнес?”
  
  Я указал на теперь мертвый экран компьютера. Он мгновение смотрел на это, а затем повернулся к своей сестре. Она пожала плечами.
  
  “Неужели?”
  
  “Конечно”, - сказал я. “Давай поговорим”.
  
  “Моника?”
  
  “Мы обсуждали это”, - сказала она. “Я готов слушать”.
  
  “Тогда ладно. Отлично.” Он потер руки. “Я знал, что возьму тебя на борт, Виктор. Это сработает, я уверен в этом. Почему бы вам, ребята, не присесть.”
  
  “Где?” Сказал я, оглядывая комнату.
  
  “Вот”, - сказал он, хватая покрывало и натягивая его на беспорядочную кучу своих простыней и одеял. “Просто сядь сюда”.
  
  Я посмотрел на грязное покрывало, которое теперь покрывало его кровать, покачал головой и прислонился к дверному косяку. “Я постою”.
  
  “Моника, продолжай”, - сказал он, указывая на кровать.
  
  Она неуверенно села, надежно положив руки на колени.
  
  “Хорошо”, - сказал Ричард, разворачивая свое кресло и садясь, наклоняясь вперед, как продавец ксероксов, делающий презентацию. “Теперь у меня есть некоторый опыт работы с этими сайтами, и я знаю, что это будет грандиозно. Мы начнем просто с фотографий и комнаты чата, маленькой, как, вы знаете. Я позабочусь обо всех разговорах. Я знаю, что эти парни хотят услышать, как заставить их уйти с наличными. И я отвечу на все электронные письма. Позже мы, возможно, захотим установить веб-камеру, но это на более позднем этапе, когда вы будете чувствовать себя более комфортно. Прямо сейчас мы должны начать с малого. Несколько фотографий, несколько рекламных объявлений, минимальная плата за доступ, чтобы поговорить с Моникой онлайн, и очень мало товаров на продажу.”
  
  “Предметы?” Я сказал.
  
  “Ты знаешь, нижнее белье и вещи, которые носила Моника”.
  
  “Тебя не беспокоит, Ричард, что ты размещаешь меня на подобном сайте?” - спросила Моника.
  
  “Это просто картинки, просто цифровые точки и тире. Это не реально. Поверь мне, Мон. И половина девушек с сайтов, которые приносят реальные деньги, похожи на маленьких девочек-грызунов по сравнению с тобой. Это все отношение, ты знаешь. Ты просто должен поработать над этим ”.
  
  “Что насчет фотографий?” Я сказал.
  
  “Я возьму их. У меня есть камера. Мы можем установить что-нибудь в подвале, несколько листов для фона. Или” – он поднял руки – “если ты хочешь позаботиться об этом, Виктор, это прекрасно”.
  
  “Какие снимки я буду делать?”
  
  “Послушай, я не говорю ничего жесткого. Пока. Просто покажи немного задницы, немного сисек, эти длинные ноги, немного надуй губы. Подними рубашку. Это все просто уловка, чтобы заставить их открыть свои кошельки ”.
  
  “И ты действительно хочешь, чтобы я это сделала?” - спросила Моника.
  
  “Мы просто говорим о фотографиях”, - сказал он. “И деньги будут отличные, лучше, чем ты зарабатываешь, работая на этих мудаков-адвокатов. Ничего такого, что тебя не устраивало бы, Мон. И мы можем использовать другое имя, если ты хочешь ”.
  
  “Почему бы нам не назвать ее Шанталь?” Я сказал.
  
  Он резко повернул ко мне голову, как будто я ударил его по лицу, и энтузиазм заметно исчез с его лица.
  
  “Я имею в виду, если мы собираемся быть последовательными, ” сказал я, “ мы могли бы с таким же успехом сохранить имя той сестры, которую ты продал раньше”.
  
  “О чем ты говоришь? О чем он говорит, Мон?”
  
  “Мы говорим о Тедди”, - сказал я. “Мы снимаем о том, как твой особенный друг Тедди оказался с Шанталь”.
  
  “Моника?”
  
  “Я не виню тебя, Ричард. Ты был такой же жертвой, как и она. Мы просто хотим знать, что произошло ”.
  
  “Ничего. Я ничего не знаю. Я говорил тебе это раньше. Я рассказал им всем.”
  
  “Ничего”, - сказал он, но дрожание его губ говорило о другом.
  
  “О, Ричард, милый”. Она встала с кровати, подошла к своему брату и опустилась перед ним на колени, положив голову ему на ногу. “Ты держал это в себе все это время, и это убивало тебя”.
  
  Ричард попытался ответить, но дрожание его нижней губы становилось все сильнее, из глаз потекли слезы, и все, что он смог выдавить, это слабое, со слезами на глазах “Мон”.
  
  “Оглянись вокруг, Ричард”, - сказала она. “Посмотри, что с тобой случилось. Посмотри на эту комнату. Ты мой старший брат, мой герой, но посмотри на себя. Держать это в себе и оставаться в таком состоянии не может быть хуже, чем рассказать кому-то правду о том, что произошло ”.
  
  “А как насчет веб-сайта?” он сказал.
  
  “Мы не хотим слышать о веб-сайте”, - сказал я. “Мы хотим услышать о Шанталь”.
  
  Теперь он плакал, слезы крупными каплями падали ей на щеку. “Но я не знаю, что случилось”, - сказал он сквозь рыдания. “Я не знаю”.
  
  Она поднялась на колени, взяла его уродливое мокрое лицо в свои руки, крепко обняла его. Теперь она тоже плакала.
  
  “Просто расскажи нам, что ты знаешь, детка”, - сказала она.
  
  “Нет”.
  
  “Все в порядке. Все в порядке”.
  
  “Это не так”.
  
  “Так и будет”, - сказала она. “Мы собираемся найти ее. Я знаю это, я чувствую это, она говорила со мной. Но нам нужна твоя помощь ”.
  
  “Я не могу”.
  
  “Милая, да, да, ты можешь. Просто расскажи нам, что ты знаешь ”.
  
  И затем, сквозь рыдания, и слезы, и прерывистое дыхание разрушенной жизни, он сделал именно это.
  
  
  ОН был странником, Рики Эдер, одиночкой, который бродил по окрестностям, улицам, закоулкам, узкому участку Дисстон-парка, гоняясь за белками. В те дни район был безопасным, и матери отпускали своих детей одних. Иди и играй. Выйди и подыши свежим воздухом. И это было то, что он сделал, блуждая в диком по ландшафту, который был основан как на городской реальности, так и на текучей фантазии его воображения. Дом с привидениями на Дитман, тролль, терроризировавший улицу Алгард, ведьма, которая летала с летучими мышами в сумеречном небе над Девой Утешением на Тюльпан. И это было во время одного из его блужданий, когда он встретил Человека Хэллоуина, который сидел на крыльце переулка и курил сигарету.
  
  “Эй, парень”, - окликнул он его, когда заметил Ричарда, идущего по аллее. “Ты живешь где-то здесь?”
  
  “Не слишком далеко”, - сказал Рикки, сохраняя дистанцию. Он никогда раньше не видел этого человека.
  
  “Хочешь сигарету? Конечно, ты знаешь.”
  
  Рикки сделал шаг назад. Хотя его мать и отец оба курили, никто никогда раньше не предлагал ему сигарету, и эта мысль привела его в восторг. Ему было девять. “Нет, спасибо”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Мне не позволено”.
  
  “Как насчет немного жвачки?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Заходи”, - сказал мужчина, залезая в карман.
  
  Когда Рикки подошел, мужчина поманил его поближе и сказал протянуть руку. Рикки сделал, как он сказал, и мужчина положил свою руку поверх руки Рикки и на мгновение задержал ее, как будто показывал фокус. Когда мужчина поднял руку, на ладони Ричарда была жевательная резинка в серебристо-зеленой обертке и сигарета.
  
  “Держи это в секрете”, - сказал мужчина с теплым смехом. “Это будет нашим секретом”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Приходи завтра, и я вытащу пачку спичек у тебя из уха”.
  
  “Мне тоже не разрешены спички”.
  
  “Не волнуйся, малыш. Я не скажу, если ты не скажешь.”
  
  “Договорились”, - сказал Рикки, прежде чем убежать по переулку со своей жвачкой, сигаретой и своим секретом.
  
  Он вернулся на следующий день за спичками и брейкером для челюстей, огромным и желтым, который ему понадобился весь день, чтобы вылизать до пикантной красной сердцевины. На следующий день Человек на Хэллоуин подарил ему батончик "Херши" и волшебную горку, из-за которой мог исчезнуть четвертак. Он дважды поразил Рикки этим трюком, прежде чем показать ему, как это делается. На следующий день после этого он подарил ему батончик "Три мушкетера" и свисток.
  
  “Привет, парень”, - сказал Человек Хэллоуина. “У тебя есть друзья?”
  
  “Не совсем”, что было печальной правдой. Не спортсмен, не музыкант, не очень хороший собеседник, вообще ничего особенного, у Рики не было друзей. “Но у меня есть сестра”.
  
  “Серьезно, сейчас? Сколько ему лет?”
  
  “Шесть”.
  
  Кривая ухмылка стала еще более кривой. “Приведи ее завтра, и у меня тоже для нее что-нибудь найдется”.
  
  На следующий день Рики привел с собой свою младшую сестру Шанталь. Он все продумал, рассмотрел все углы, и в то время это казалось достаточно резким ходом. Шанталь согласилась отдать Рикки половину любого шоколадного батончика, который она получала от милого мужчины, который вел себя так, будто каждый день был Хэллоуин. И Рикки был почти уверен, что никакой опасности не было.
  
  Он мог чувствовать опасность, это был его талант, как будто у него был специальный радар в затылке. Слишком большой интерес со стороны странного седовласого мужчины в библиотеке или тихое рычание собаки, ожидающей, когда Рикки сорвется с цепи. Он мог чувствовать опасность, и он ничего не почувствовал от Человека Хэллоуина. Каждый раз, когда Рикки проходил мимо, мужчина сидел на ступеньке в переулке, иногда один, а иногда со своими четырьмя друзьями, огромным парнем с гигантской челюстью, или маленьким черным парнем, или круглым, мягким парнем, или красивым парнем в джинсах. И когда появлялся Рикки, мужчины внезапно прекращали разговаривать, как будто все было секретом. Человек на Хэллоуин говорил: “Привет, малыш”, вытаскивал конфету, гладил его по голове и отправлял восвояси. Ничего особенного. Не о чем беспокоиться. Просто бесплатные конфеты и игрушки и эта кривая улыбка. И вот однажды он взял с собой Шанталь, чтобы увеличить добычу. Он отвел Шанталь на Хэллоуин, и все изменилось.
  
  “Привет, малыш”, - сказал Человек Хэллоуина, вставая и глядя не на Рикки, а на маленькую девочку рядом с ним. “Так кто же это?”
  
  “Моя сестра”, - сказал Рики. “Шанталь”.
  
  “Какое красивое имя”. Человек Хэллоуина протянул руку и наклонился вперед. “Привет, Шанталь. Меня зовут Тедди, и, конечно, приятно с тобой познакомиться. Чем ты любишь заниматься, Шанталь?”
  
  “Я танцую”, - сказала она.
  
  “Я в этом не сомневаюсь”.
  
  “Меня показывали по телевидению”.
  
  “Насколько это захватывающе?”
  
  “Вы тот мужчина с конфетами?” - спросила Шанталь.
  
  “Это я”, - сказал он. “Какое твое любимое блюдо, Шанталь? Шоколад? Чокнутый? Зефир?”
  
  “Нуга”, - сказала она.
  
  “Нуга? Я даже не знаю, что такое нуга ”, - сказал Человек Хэллоуина, смеясь.
  
  “Я тоже, ” сказала Шанталь, - но в рекламе говорится, что это вкусно”.
  
  “Значит, в следующий раз будет нуга. Ты придешь в следующий раз, не так ли?”
  
  Шанталь пожала плечами.
  
  “Протяни руку”, - сказал Человек Хэллоуина.
  
  Шанталь подчинилась, и Человек Хэллоуина обхватил ее маленькую ручку двумя своими большими пальцами и долго держал их там, прежде чем медленно убрать их, оставив на ее ладони Млечный Путь и доллар.
  
  Глаза Шанталь светились восторгом.
  
  “Держи, парень”, - сказал Человек Хэллоуина, бросая Рикки еще один "Млечный путь", прежде чем вернуться внутрь.
  
  Если вы хотите обвинить что-либо в том, что произошло позже, обвините доллар. Человек Хэллоуина никогда не давал Рикки ни доллара.
  
  “Я тоже получаю половину этого”, - сказал Рики.
  
  “Это мое”.
  
  “Но у нас была сделка”.
  
  “Я согласился только разделить шоколадку”.
  
  “Это нечестно”.
  
  “Он дал это мне”, - сказала Шанталь, и на ее красивом лице появилась лукавая, надменная улыбка. “Получи свой собственный доллар”.
  
  Это было так похоже на Шанталь.
  
  Она была маленькой эгоистичной девчонкой в своих красных туфлях и с яркими ямочками на щеках. Дорогая Шанталь. Милая Шанталь. Всеобщая любимая танцующая кукла, Шанталь. Она была звездой семьи, маленькой девочкой, которая могла покорять сердца одним скользящим шагом и подмигиванием. В присутствии взрослых она была идеальным ребенком, улыбчивым, податливым и мягким, стремящимся угодить, со своим голоском маленькой девочки. Да, мамочка. Нет, мамочка. Пожалуйста, мамочка. Я люблю тебя, мамочка. Но когда никто не смотрел, кроме ее брата, она была самой подлой маленькой ведьмой на земле, крала то, что принадлежало ему, и не делилась ни каплей из того, что ей давали. Его возмущало все внимание, которое она привлекала, все похвалы, которыми ее осыпали, подарки и игрушки, объятия, поцелуи и восклицания радости, то, как она впитывала энергию в комнате и ничего не оставляла для него, ничего, кроме раздражения и приказов. Помолчи, Ричард, и сиди спокойно. Шанталь танцует. Продолжай, Шанталь, милая. Попробуй еще раз.
  
  И теперь Человек Хэллоуина тоже провернул это, уделив ей все свое внимание, дав ей доллар, просто бросив ему дурацкий Млечный путь, как собаке кусочек хряща. Рики был слишком зол, слишком полон ревности и негодования, чтобы почувствовать опасность в странном внезапном интересе Человека Хэллоуина к маленькой Шанталь, в том, как он снова и снова называл ее по имени, в том, как он назвал ей свое имя, хотя никогда не говорил его Рики, в том, как он слишком долго держал ее руку в своей. Рикки должен был почувствовать опасность, но его радар был переполнен горечью, и все это было куплено за один доллар. Или, может быть, по правде говоря, переполненный кислотой негодования, он действительно чувствовал опасность, и ему просто было все равно.
  
  
  “ПО КАКОЙ-то ПРИЧИНЕ, ” сказал Ричард, вытирая глаза предплечьем, “ ходить на "Хеллоуин Мэн" больше не было так весело. А потом, однажды, когда мы были там вместе, он сказал мне оставаться на месте, пока он поведет Шанталь в подвал, чтобы кое-что посмотреть. Когда она вернулась на улицу, она сияла, как будто только что получила величайший подарок в мире, и она не собиралась, она не была, она не собиралась делиться. Она никогда не хотела делиться.”
  
  “Что он ей дал?” Я сказал.
  
  “Зажигалку. Золотой, тяжелый. Она даже не позволила мне попробовать это. После этого мне не хотелось возвращаться, поэтому я этого не сделал ”.
  
  “Но Шанталь сделала?”
  
  “Она обычно показывала мне конфеты, которые он ей дарил, и смеялась надо мной, потому что я больше не ходил. И еще там была зажигалка, которую она прятала в своем ящике и играла с ней дома, когда мамы не было рядом ”.
  
  “Золотая зажигалка, которую нашел детектив”.
  
  “Это верно”.
  
  “Что случилось, когда она пропала?”
  
  “Я не знаю точно, что произошло. Но как только это случилось, я понял, что это был Человек Хэллоуина, тот Тедди ”.
  
  “Ты кому-нибудь рассказал?”
  
  “Не сейчас. Как я мог? Я привел ее к нему. Я был ответственен. Мама и папа убили бы меня, выбросили бы меня ”.
  
  “Тебе было девять”, - сказала Моника. “Ты не знал”.
  
  “Но я сделал, не так ли? И внезапно, с уходом Шанталь, все изменилось дома. Это больше не было: ‘Не дергайся, Ричард. Молчи, Шанталь танцует.’ Это было: ‘О, Ричард, наш милый Ричард, оставайся дома, Ричард, будь в безопасности’. Они продолжали обнимать меня и осыпать вниманием. Они больше не позволяли мне выходить, и это было прекрасно, на самом деле, потому что с уходом Шанталь это снова был мой дом, и я был звездой. Я. И ты знаешь правду? Я не хотел, чтобы она возвращалась ”.
  
  “Ты так сильно ее ненавидел?” - спросила Моника.
  
  “Нет. Да. Я не знаю.”
  
  “Ты сказал, что никому не сказал, когда она исчезла. Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал?”
  
  “Детектив. Он отвел меня в сторонку и пообещал не рассказывать маме и папе ничего из того, что я сказал, и я рассказал ему ”.
  
  “Детектив Хэтуэй”.
  
  “Это верно. И он был хорош в этом. Он никогда не говорил, что это все моя вина. Он сказал, что найдет для меня Человека Хэллоуина, но он так и не смог ”.
  
  “Хорошо, Ричард”, - сказал я. “Я думаю, этого хватит”.
  
  “Это все?” - спросил он.
  
  “Это все. Спасибо.”
  
  Он посмотрел на свою сестру, на его лице был написан отчаянный страх. “Ты собираешься рассказать маме?”
  
  “О, милый”, - сказала она, все еще стоя на коленях. “Тебе было девять лет”.
  
  “Не говори маме”.
  
  “Ты не можешь продолжать так жить, ты просто не можешь. Мы должны навести порядок в этой комнате, мы должны вывести тебя из этого дома ”.
  
  “Мне здесь нравится”.
  
  “Ты не можешь оставаться в таком состоянии. Ты просто не можешь.”
  
  “Я хочу”.
  
  “О, дорогой, Ричард, дорогой. Посмотри, что он с тобой сделал. Посмотри, что он сделал со всеми нами ”.
  
  Я оставил их там, брата и сестру, агорафоба и танцора теней, оставил их в той комнате, в слезах, в лохмотьях. И Моника была права, он действительно сделал это с ними, со всеми ними. Не говоря уже о том, что он сделал с Шанталь, или делал. Потому что я подумал, что, возможно, Моника была права в конце концов. Может быть, когда этот ублюдок ушел со всеми украденными деньгами, он ушел и с Шанталь тоже. Просто взял ее, взял в свою новую жизнь, чтобы поступать с ней так, как он хотел, не беспокоясь и без последствий. По крайней мере, пока, не до сих пор.
  
  Потому что я собирался найти его. Я собирался выследить его и найти. И найди Шанталь тоже. Так же точно, как то, что татуировка была у меня на груди, я собирался найти его и заставить заплатить. И я точно знал, с чего начать.
  
  Но сначала пришло время передать сообщение.
  
  
  44
  
  
  Я выбрал самое неподходящее место из возможных. Грязный Фрэнк. Имя говорит само за себя. И ты должен увидеть ванные комнаты. Да.
  
  Расположенный на углу Тринадцатой и Пайн, "Грязный Фрэнк" был тем, что официально называлось притоном. Древнее пристанище бородатых байкеров и хилых студентов-искусствоведов, постоянно курящих, с низкими потолками, потрепанными кабинками, постоянной угрюмой клиентурой и великолепным музыкальным автоматом, в котором все еще крутились классические 45-е годы. В заведении всегда было густо от дыма и соблазнительного запаха плохой гигиены и пролитого пива.
  
  Я специально опоздал, чтобы атмосфера впиталась в его бледную, нежную кожу. Я нашел его сидящим между двумя пьяными байкерами в баре, перед ним стоял бокал вина.
  
  “Я не знал, что в этом заведении подают красное вино”, - сказал я.
  
  Лавендер Хилл в фиолетовом бархате с отвращением фыркнула. “Они этого не делают”, - сказал он. “Это моча быка, смешанная с кровью ягненка, приправленная йодом”.
  
  “Фирменное блюдо заведения”, - сказал я.
  
  “Ты выбрал очаровательное местечко”.
  
  “Для тебя только лучшее, Лав. Я подумал, что это хорошее анонимное место для ведения нашего тайного бизнеса ”.
  
  “Аноним, может быть, для тебя, Виктор, в этом костюме из мешковины, не так ли? – но я здесь не совсем подхожу, или ты не заметил. Если бы ты подсказал мне, в какое заведение ты меня направляешь, я бы надел свой черный кожаный комбинезон ”.
  
  “Мне неприятно это признавать, но мне жаль, что я это пропустил”.
  
  “О, ты был бы очарован, я уверен. Тем временем я пью это ужасное варево, от дыма у меня слезятся глаза, тушь для ресниц - сущий ад, а неандертальцы по обе стороны от меня готовятся к соревнованию по блевотине ”.
  
  Один из байкеров, мужчина за спиной Лэва, поднял голову с рук при этом комментарии. “Что ты сказал?”
  
  “Я адресовал свой комментарий не вам, сэр”, - сказала Лавендер Хилл. “Будь добр, полезай обратно в свое пиво. В этом заведении есть одна особенность, Виктор, это вполне реальная возможность драки в баре. Ничто так не будоражит кровь, как хорошая драка в баре ”.
  
  “Я не любитель потасовок в баре”.
  
  “Я это понял”.
  
  “Но я бы тоже не принял тебя за скандалиста”.
  
  “Ты бы вообще меня не взял, поверь мне. Может быть, нам стоит найти более уединенное место для разговора? А, вот и пустая кабинка.” Он соскользнул со своего барного стула. “Не хотите заказать нам по кружке пива? Пойло, которое они называют вином, боюсь, слишком мерзкое для поглощения.”
  
  Я наблюдал, как он прокладывал себе путь к кабинке с грязным столом и рваными сиденьями. Бармен подошел и смотрел вместе со мной. Это было настоящее шоу. Когда он подошел к кабинке, Лав посмотрел вниз, его голова печально покачивалась. Он достал носовой платок и бросил его на сиденье, прежде чем, наконец, опуститься на него.
  
  “Твой друг?” сказала барменша, симпатичная женщина в черной рубашке.
  
  “Деловой знакомый”.
  
  Она посмотрела на все еще полный стакан. “Ему не понравилось вино”.
  
  “Не особенно”.
  
  “Я не могу представить, почему. Это только что из коробки ”.
  
  “Его вкусы слишком утончены для его же блага”.
  
  “Может быть, и да, ” сказала она, “ но он определенно приятно пахнет”.
  
  “Кувшин Юнг Линга и два стакана”, - сказал я, кладя десятку на стойку.
  
  Лавендер сидел за столиком, пытаясь найти место на столе, достаточно чистое, чтобы он мог опереться локтями, пытался и потерпел неудачу. Он посмотрел на меня, на его лице ясно читалось раздражение, а затем уронил свои маленькие ручки на колени. Я сел напротив него и наклонился вперед через стол.
  
  “Я так понимаю, вы поддерживали связь с моим клиентом”.
  
  “Было общение. Я не знаю, как он раздобыл мой номер, – подмигиваю, – но он раздобыл, и в последнее время мы часто общаемся. Он говорил с тобой о наших дискуссиях?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда как ты узнал об этом?”
  
  “Джоуи Прайд”.
  
  “Ах, да, непокорный мистер Прайд. Было довольно сложно найти его после того, что случилось с его другом ”.
  
  “Как ты его выследил?”
  
  “У меня есть свои способы”.
  
  “Вы говорили с ним лично или по телефону?”
  
  “Он не пожелал встретиться со мной лицом к лицу после прискорбной смерти своего друга”.
  
  “Это не было несчастьем”, - сказал я. “Это было убийство”.
  
  “Власти уверены в этом?”
  
  “Он был убит выстрелом в голову”.
  
  “Ах, довольно отвратительно. Возможно, это не самоубийство?”
  
  “Дважды выстрелил в голову. После ранения в колено. И на месте преступления не было оружия ”.
  
  “О, я понимаю. Небрежная техника, это, но тренировки, которые они проводят сегодня, просто ужасны. Итак, я предполагаю, что убийство действительно является вероятной причиной смерти. Что ж, это действительно прискорбно, хотя, возможно, не так прискорбно, как это заведение.”
  
  “Джоуи сказал мне, что он не доволен сделкой, которую предлагает Чарли. Он не хочет пятую часть, он хочет половину ”.
  
  “Как неудивительно. Но я боюсь, что он, возможно, ищет половину ничего. Первоначальный энтузиазм вашего клиента по поводу моего предложения, похоже, уменьшился.”
  
  “Он колеблется?”
  
  “Да, к сожалению, так оно и есть. Это могло бы быть так чисто, так полезно для всех участников, но жалкий болван продолжает болтать о своей матери ”.
  
  “Он очень привязан”.
  
  “Прискорбное состояние. Ты близок со своей матерью, Виктор?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Это значит, что ты все еще слишком близко для комфорта. Вернись ко мне, когда ты возненавидишь ее с убийственной страстью, которая все еще кипит в твоей крови спустя десятилетия после того, как они похоронили ее кости в грязной, болотистой земле, и тогда мы сможем поговорить. О боже, у нас незваный гость.”
  
  “Где?” Моя голова повернулась. Все, что я увидел, это бармена, идущего в нашу сторону с подносом и нашим кувшином. “Нет, она просто принесет пиво, которое я заказал”.
  
  “Не она. На столе.”
  
  Вот оно, метнулось к моему локтю. Я отпрянул быстро, как таракан, толстый, коричневый и проворный, подбежал к краю стола, покрутился по кругу, а затем остановился, его антенны слегка покачивались в воздухе. Это началось снова, возвращаясь тем же путем, каким пришло, когда с неба упал кувшин с пивом и раздавил членистоногого, как тост. Две пенистые капли пива вылетели из кувшина и шлепнулись на стол.
  
  “Вот твой Юнглинг”, - сказал бармен. Стук, стук. Появились два стакана. “Если хочешь еще один питчер, просто позови меня”.
  
  Лавендер Хилл уставился на меня с веселым блеском в глазах. Коричневый цвет его радужек очень хорошо сочетался с коричневым существом, которое суетилось вокруг нашего стола всего мгновение назад. Лав рассмеялся, когда схватил кувшин за ручку и налил каждому из нас по стакану. Когда он наливал, я все еще мог видеть сквозь пиво безжизненную каплю, прилипшую ко дну стакана.
  
  “Иногда ты подающий, ” сказал Лав, “ а иногда ты жук. Я бы хотел, чтобы вы поговорили со своим клиентом для меня. Убеди его, что сделка в его наилучших интересах ”.
  
  “Ты имеешь в виду, убедить его совершить преступление. Нет, спасибо.” Я сделал большой глоток пива. Забавно, это было великолепно на вкус, прохладно и хрустяще. Может быть, им следует класть плотву на дно каждого кувшина с пивом, вроде как червяка в текиле.
  
  “У меня есть идея”, - сказал Лав с неискренней изобретательностью в голосе, как будто ему только что пришла в голову эта идея. “Ты мог бы поговорить с матерью. Я понимаю, вы были на связи. Вы могли бы посоветовать ей, как, по вашему мнению, поступить наиболее выгодно и безопасно для ее сына. Вы бы не советовали Чарли совершить преступление, но вы бы сделали что-то, что, вполне возможно, могло бы спасти его жизнь ”.
  
  “Если вы хотите лоббировать мать Чарли, будьте моим гостем, но это ни к чему хорошему не приведет. Она хочет, чтобы ее мальчик вернулся домой, вот в чем все дело на самом деле. И поверь мне, Лав, ты не захочешь вставать у нее на пути.”
  
  “О”. Легкая улыбка заиграла на его пухлых губах. “Думаю, я смогу с ней справиться”.
  
  “Возьми с собой армию, когда попробуешь, потому что она тебе понадобится”. Я допил свое пиво, стукнул стаканом обратно по столу, понизил голос. “На кого ты работаешь?”
  
  “Одна из вещей, за которые мне платят, - это осмотрительность, чему тебе следует научиться”.
  
  “О, я могу быть сдержанным, когда хочу, но вещи продолжают озадачивать меня. Из фонда Рэндольфа были украдены две картины, Рембрандта и Моне. Вы спрашивали только о Рембрандте. Почему?”
  
  “В новостях упоминался только Рембрандт”.
  
  “Ах, но такой умный парень, как ты, Лав, который, как ты неоднократно говорил мне, делает свою домашнюю работу, знал бы достаточно, чтобы, по крайней мере, спросить об обоих”.
  
  “Мой коллекционер не заинтересован в другой работе”.
  
  “Мне трудно в это поверить. Если он такой, как вы описали, то ничто не доставит ему большего удовольствия, чем выиграть два шедевра в одной незаконной сделке ”.
  
  “Кто может проникнуть в бездонные глубины непристойно богатых? Фицджеральд был прав, они отличаются от нас с вами ”.
  
  “Конечно, они такие, они платят меньше налогов. Но было немного странно, что ты не спрашиваешь о второй картине. Как будто ваш коллекционер уже знал, что у Чарли был доступ только к одному. Откуда ему это знать?”
  
  “То, что он знает, меня не касается”.
  
  “И как ты узнал, что нужно связаться с Ральфом и Джоуи, когда казалось, что твое предложение мне ни к чему не привело? Почему эти двое?”
  
  “Старые друзья Чарли”.
  
  “Но они были чем-то большим, не так ли? У них тоже были права на картину, и ты это знал. И каким-то образом ты также знал о моем отце.”
  
  “К чему ты клонишь?”
  
  “Я думаю, вы работаете на кого-то, кто был вовлечен в то, что произошло тридцать лет назад. Я думаю, ты работаешь на кого-то, кому наплевать на картину, но кого больше интересует покупка тишины. И, возможно, этого недостаточно, чтобы расплатиться с Чарли. Возможно, от тебя требуется заставить замолчать остальных. Как Ральф? И Джоуи, если бы ты только мог поговорить с ним лично, а не по телефону? Подкупите свидетелей или убейте их, либо /или, просто чтобы все оставалось тихо ”.
  
  Лав саркастически хлопнул в ладоши. “Разве ты не умный мальчик! Это довольно милая теория, за исключением того, что она полностью и клеветнически неверна. Если бы я убил Ральфа, это было бы быстро признано самоубийством, запомните мои слова на этот счет. А что касается того, что картина не имеет первостепенной важности, ложь, ложь, ложь. Уверяю вас, все, о чем я забочусь, это заполучить этого Рембрандта. За это мне платят, и я получу деньги. Наконец, что касается того, что молчание является главной целью моего клиента здесь, я не могу сказать, что находится в тайниках сознания моего клиента, но я должен спросить почему? Я не юрист, но я знаю достаточно, чтобы понимать, что срок давности по ограблению истек. Почему это должно стоить пары жизней, чтобы история исчезла? ”
  
  Я достал фотографию из кармана своего пиджака и бросил ее ему. Он поднял его, прищурился на него, вернул обратно. “Я никогда не заботился о детях”, - сказал он.
  
  “Ее зовут Шанталь Адэр. Фотография тридцатилетней давности. Она пропала в то же время, что и Рембрандт. С тех пор о нем ничего не слышно ”.
  
  Он снова посмотрел на фотографию и прикусил губу, пытаясь сообразить, в чем дело.
  
  “Это то, о чем ваш клиент хочет умолчать”, - сказал я.
  
  “Она мертва?”
  
  “Может быть, или, может быть, просто хранится незаконно, как украденная картина, хранящаяся в запертой комнате, на которую редко смотрят. Кто знает?”
  
  “Но ты собираешься это выяснить, не так ли?”
  
  “Вот и все”.
  
  “Пока денег не станет достаточно, чтобы ты повернулся к ним спиной”.
  
  “Этого недостаточно”.
  
  “Всегда достаточно, Виктор, ты должен это уже знать”.
  
  “Я так не думаю”, - сказал я, ослабляя галстук и начиная расстегивать рубашку.
  
  Глаза Лавендера Хилла метнулись вокруг, чтобы проверить сцену в баре, прежде чем он наклонился вперед. Он наблюдал, как каждая пуговица выскальзывала из своего разреза. Когда я показал ему татуировку, его глаза расширились, он прочитал имя, а затем широкая улыбка озарила его застывшее лицо.
  
  “Боже, разве мы не полны сюрпризов!”
  
  “Почему бы нам не заключить сделку, Лав, ты и я?”
  
  “О, да, давайте”. Он жадно потер руки. “Я все гадал, когда мы начнем наши деликатные переговоры. Я полагаю, у нас схожие взгляды. Я почувствовал это с самого начала. Итак, Виктор, каковы твои условия?”
  
  “Я передам ваше предложение миссис Калакос, это все, на что я могу пойти по этой улице, но она достаточно умна, чтобы понять, к чему я клоню, и достаточно независима, чтобы в любом случае принять собственное решение”.
  
  “Потрясающе. Тебе также придется сопроводить Чарльза и картину ко мне, если соглашение, наконец, будет достигнуто ”.
  
  “Я могу только отвести его и картину в полицию”.
  
  “Я ему не доверяю. По какой-то причине я доверяю тебе. Если сделка будет достигнута, вы позаботились о том, чтобы картина и я были вместе, как потерянные любовники. И, конечно, сделав это, вы также защитите своего клиента от моих убийственных намерений.”
  
  Я немного подумал над этим. Что бы Чарли ни решил сделать с картиной, я понял, что мне придется стать частью этого. Вероятность того, что его убьют, была такой же вероятной, как и получить большую зарплату. Я пообещал миссис Калакос, что доставлю его домой живым, и я не мог отказаться от этого, отчасти потому, что она пугала меня, а отчасти потому, что это был семейный долг.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Если это то, что он решит, я помогу осуществить перевод, но только в целях защиты Чарли”.
  
  “Великолепно. А что взамен?”
  
  “Ты немедленно отправишься к своему клиенту и передашь ему сообщение для меня”.
  
  “И что бы это могло быть, Виктор?”
  
  “Скажи ему, что я иду”.
  
  Лавендер Хилл на мгновение наклонил голову, а затем разразился громким, едким смехом. В смехе было предостережение, но также и настоящее наслаждение, и он был достаточно громким, чтобы привлечь внимание, на что он, казалось, никогда не обращал внимания. После того, как его смех утих, улыбка осталась, даже когда он покачал головой, глядя на меня, как будто я был непослушным мальчиком, и его забавляло мое непослушание.
  
  “Я был совершенно неправ на твой счет”, - сказала Лавендер Хилл. “В конце концов, ты скандалист в баре”.
  
  
  45
  
  
  Суд по семейным делам, этот последний бастион цивилизованности, где матери и отцы неустанно работают, проявляя добрую волю и соблюдая приличия, чтобы найти меры по опеке в наилучших интересах своих детей. Конечно, и в хоккей играют изящные мужчины с потрясающими зубами.
  
  Мы были в суде по семейным делам, ожидая появления судьи Сикстин, сидели без дела и убивали время. Большая часть рабочего дня судебного адвоката тратится на то, чтобы убить время, что как раз тогда меня вполне устраивало. В тот день Брэдли Хьюитту предстояло давать показания по иску Терезы Уэллман об опеке над ним, и мне немного не хватило материала.
  
  После того, как Тереза Уэллман покинула место свидетеля, Бет провела несколько дней судебных заседаний, предоставленных нам судьей Сикстин, собирая поток доказательств о реабилитации Терезы, ее новой работе, ее новом доме, ее новой жизни. Мы показали, настолько хорошо, насколько это было возможно, что позволить Белл жить неполный рабочий день со своей матерью, возможно, не было полной катастрофой. Но судье пришлось бы решать нечто большее, чем просто, сможет ли Тереза позаботиться о своей дочери. Ей придется решить, отвечает ли совместная опека, в отличие от постоянного содержания Белл с Брэдли, наилучшим интересам ребенка. Брэдли Хьюитт, с его костюмом и манерами, его прекрасным домом и высокооплачиваемой работой, несомненно, устроил бы хорошее шоу. И, честно говоря, я не совсем знал, как доказать, что совместная опека - лучшее решение. Но у меня был план, и убивать время было частью этого.
  
  Брэдли Хьюитт, самодовольный и уверенный в себе, сидел рядом со своим адвокатом, Артуром Галликсеном, за столом адвоката. Его окружение выстроилось, как утки в черных костюмах, на скамейке позади них. Гулликсен одарил меня уверенной улыбкой как раз в тот момент, когда двери зала суда открылись.
  
  Мы все обернулись и посмотрели. Это была Дженна Хэтуэй.
  
  Я обернулся и посмотрел на Гулликсена. Его лицо приняло озадаченное выражение. Он знал ее, конечно, знал. Я бы рассказал ему о ней все, но я проверил и обнаружил, что в этом не было необходимости. Один из его клиентов, высокопоставленный чиновник из старой, уважаемой семьи, скрывал активы от своей жены, что было достаточно плохо, но он также скрывал их от налогового управления. Дженна Хэтуэй спустилась, как ангел мщения, и отправила его в Федеральное исправительное учреждение в Моргантауне на добрых семь лет. Я позволил Гулликсену немного посидеть и поразмыслить над этим, прежде чем встал и подошел к Дженне.
  
  “Спасибо, что пришел”, - тихо сказал я.
  
  “Ты уверен, что это подходящее место для разговора?” - сказала она.
  
  “Нет проблем. Судья вечно занимается каким-то срочным вопросом по уходу за ребенком. Это дело тянулось дольше, чем Кошки . Ты смотрел на соглашение о сотрудничестве?”
  
  “Совершенно недостаточно, и у тебя хватает наглости даже пытаться выдать это за полное. Я приложил несколько страниц.”
  
  “Я думал, ты мог бы”, - сказал я. “Дай мне посмотреть, что ты добавил, и я тебе перезвоню”.
  
  Она полезла в свой портфель, вытащила большую красную папку, в которой я передал ей соглашение. Взяв его в руки, я взглянул на Гулликсена. Не сводя глаз с нас двоих, он теперь очень быстро что-то говорил своему клиенту.
  
  “Я высказалась относительно показаний Чарли и возможных наказаний в отношении Шанталь Адэр”, - сказала Дженна.
  
  “Ты был неразумным?”
  
  “Возможно, ты так думаешь”.
  
  “Не расстраивайся, если у меня будут какие-то собственные изменения”.
  
  “Ты сказал, что у тебя есть что-то для меня?”
  
  Я обратил ее внимание на Брэдли Хьюитта, который теперь смотрел на нас с тихой тревогой. Я указал на него, достаточно незаметно, чтобы это не было очевидно, достаточно очевидно, чтобы он не мог не заметить, что я указываю. “Ты знаешь, кто это?”
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  “Его зовут Брэдли Хьюитт. Ваш офис расследует его в рамках того платного расследования, когда вы, ребята, прослушивали офис мэра и были пойманы. Он один из посредников, которых использует мэр, и сегодня он дает показания. Возможно, ты захочешь послушать, что он говорит ”.
  
  “Это не мое дело”.
  
  “Я уверен, что прокурор США был бы признателен, если бы узнал, о чем он свидетельствует сегодня”.
  
  “Есть что-нибудь интересное?”
  
  “Может быть”, - сказал я.
  
  Она посмотрела на дверь зала суда, посмотрела на часы. “Хорошо, конечно. Спасибо, Виктор ”.
  
  Я помахал файлом. “И спасибо, что принес это”.
  
  Прижимая к груди большую красную папку с документами, я вернулся по проходу, выдвинул стул за столом адвоката и начал садиться. Гулликсен оказался рядом со мной, прежде чем моя задница смогла успокоиться.
  
  “Что она здесь делает?” он сказал.
  
  “Это публичный зал суда”, - сказал я. “Здесь ради шоу, я полагаю”.
  
  “Что в файле?”
  
  “Ерунда”, - сказал я. “Всякая всячина”.
  
  “Я не позволю тебе спрашивать ни о чем, связанном с его бизнесом”.
  
  “Если его бизнес незаконен и он находится под следствием, не думаете ли вы, что это может повлиять на решение об опеке?”
  
  “Это абсолютно выходит за рамки”.
  
  “Я занимаюсь юридической практикой так же, как играю в гольф. Сделай мне одолжение, Артур, и спроси своего клиента, как ему нравится телячья отбивная в ”Ла Фамилья".
  
  В этот момент судья Сикстин решила почтить нас своим присутствием. “Всем встать”. Мы все восстали. Она бесцеремонно направилась к скамейке запасных. “Садитесь”. Мы все сели.
  
  “Уэллман против Хьюитта”, сказал клерк.
  
  “Где мы, люди?” - спросил судья. “Кажется, я припоминаю, что сегодня мы собирались поговорить с мистером Хьюиттом. Вы готовы, мистер Гулликсен?”
  
  “Можно нас на минутку, ваша честь?” - сказал Гулликсен.
  
  “Я уже дал тебе полчаса своим неизбежным опозданием. Сколько еще тебе может понадобиться?”
  
  Гулликсен взглянул на меня, а затем сказал: “Некоторые заявления, сделанные мистером Карлом, похоже, указывают на то, что есть возможность для урегулирования этого спора. Я думаю, что было бы в интересах всех изучить этот вопрос ”.
  
  “Сколько времени это займет?” - спросил судья.
  
  “Вы можете уделить нам пятнадцать минут?” сказал Гулликсен.
  
  “Прекрасно. И я должен сказать, мистер Гулликсен, мне согревает сердце видеть, как стороны пытаются работать вместе на благо своего ребенка. У тебя есть твои пятнадцать минут.”
  
  
  “ЧТО все это значит, мистер Карл?” - спросила Тереза Уэллман, пока мы ждали в коридоре, пока Гулликсен продолжит вбивать здравый смысл в идеально ухоженный череп своего клиента.
  
  “Это значит, что мы собираемся прийти к какому-то соглашению, - сказал я, - при условии, что ты не станешь жадничать”.
  
  “Как насчет выходных, Тереза?” - спросила Бет. “Это то, на что адвокат Брэдли пытается убедить Брэдли согласиться. Пусть Белл останется с Брэдли на неделю и продолжит ходить в частную школу, которую она посещает ”.
  
  “Я хочу ее все время”, - сказала Тереза. “Она моя дочь”.
  
  “И она тоже дочь Брэдли”, - добавила Бет. “Забота о ней в течение недели может поставить под угрозу вашу работу. Таким образом, она вернется в твою жизнь, и ты сможешь продолжать развивать достигнутый тобой прогресс. Но если мы будем слишком настаивать, а Брэдли скажет "нет", ты можешь остаться ни с чем. Прими это как подарок и посмотри, что из этого получится ”.
  
  “Я не знаю”.
  
  “Подумай об этом”, - сказала Бет. Она посмотрела на часы. “У тебя есть еще десять минут, чтобы решить сказать "да”."
  
  Когда мы смотрели, как Тереза Уэллман уходит, в ее походке чувствовалось легкое чувство победы, Бет спросила: “Что было в той красной папке?”
  
  “Соглашение о сотрудничестве Чарли Калакоса”.
  
  “Напомни мне, чтобы ты никогда не подавал на меня в суд”, - сказала она. “Вчера у меня был осмотр дома”.
  
  “Как все прошло?”
  
  “Бойлер в руинах, водопроводные трубы нуждаются в замене, в крыше течь”.
  
  “Так ты отказываешься от сделки?”
  
  “Конечно, нет. Шейла была со мной и была в восторге. Ей снижают цену ”.
  
  “Бет, дом в руинах”.
  
  “Инспектор сказал, что кости у него были хорошие”.
  
  “Это дом, а не супермодель”.
  
  “Моя ипотека была одобрена, у нас закрытие на следующей неделе. Ты придешь и будешь моим адвокатом?”
  
  “Не слишком ли все это поспешно?”
  
  “Шейла говорит, что это отличная возможность”.
  
  “Шейла - риэлтор, у нее совести как у моллюска”.
  
  “Она мне нравится”.
  
  “Вообще-то, я тоже, но дело не в этом”.
  
  “Тогда в чем смысл?”
  
  “Ты действительно думаешь, что дом решит все, что тебе нужно решить?”
  
  “Ты видел, какой счастливой была Тереза? Она действительно изменила свою жизнь, не так ли?”
  
  “Будем надеяться на это ради ее дочери”.
  
  “Она - источник вдохновения. Если она может это сделать, я могу это сделать ”.
  
  “И дом - это билет?”
  
  “Это только начало. Во время осмотра я ходил по всем комнатам, представляя, как они будут выглядеть после того, как я устроюсь. Кстати, во время вечеринок все будут тусоваться на моей новой кухне ”.
  
  “Ты не устраиваешь вечеринок”.
  
  “Но я так и сделаю, с домом”.
  
  “А кухня - это яма”.
  
  “Наступает утренний свет”.
  
  “В апреле”.
  
  “Я представлял, как мои друзья будут ночевать в гостевой спальне. Я представлял, как, когда захочу, я мог бы работать из дома в домашнем офисе ”.
  
  “Есть какие-нибудь фантазии о детской?”
  
  “У тебя проблемы с моей покупкой дома, Виктор?”
  
  Так ли это? Хороший вопрос. Я действительно беспокоился, что она обратилась к недвижимости, чтобы решить экзистенциальную дилемму, и была обречена на разочарование? Или я просто ревновал, что она покупает дом и начинает новую жизнь, когда я, казалось, был неспособен сделать это сам? И почему между нами вдруг стало так сложно?
  
  “Нет, Бет”, - сказал я. “Нет проблем. Это отлично подходит ”.
  
  “А как насчет закрытия?”
  
  “Я буду там”, - сказал я. “Я обещаю”.
  
  
  46
  
  
  Теперь мы возвращаемся к любопытному случаю с Сэмми Гликом.
  
  Да ты настоящий Сэмми Глик, сказала Агнес Леконт во время нашей маленькой беседы на краю Риттенхаус-сквер. ê те-àте-êте на краю Риттенхаус-сквер. Я догадывался, что имела в виду старая стерва, медленные, едкие нотки снисходительности в ее тоне в значительной степени говорили сами за себя. В то время я не особо реагировал, единственное, чему я научился за эти годы, - это оценивать свои реакции на оскорбления, которые поступали в мой адрес, но это регистрировалось, да, регистрировалось. И я решил, что пойду прямо к источнику, чтобы в полной мере оценить ее пренебрежение. Итак, после запуска имени через мой компьютер, я взял копию Что заставляет Сэмми убегать? из книжного магазина по дороге в аэропорт. Я летел в Рочестер. Бизнес или удовольствие?
  
  Это был Рочестер. О чем, черт возьми, ты думаешь?
  
  
  “Я СКАЗАЛА ТЕБЕ по телефону, что мне нечего тебе сказать”, - сказала Серена Чикос. Это была невысокая темноволосая женщина пятидесяти с лишним лет, симпатичная и стройная, с проницательным взглядом и напряженным ртом человека, который привык давать указания и добиваться их выполнения.
  
  “Я надеялся, что если я приду лично, - сказал я, “ вы оцените серьезность моего запроса”.
  
  “Ты напрасно надеялся”, - сказала она. “А теперь, если ты меня извинишь, у меня много работы”.
  
  “Я могу заверить вас, мисс Чикос, что все, что вы мне скажете, будет храниться в строжайшей тайне”.
  
  “Но я не выбираю быть твоим доверенным лицом. Как я уже неоднократно говорил вам, я просто не желаю обсуждать свое пребывание в ”Рэндольф Траст"."
  
  “Есть ли причина?”
  
  “Это древняя история. Это часть моего прошлого, которую я решил оставить позади ”.
  
  “Они знают об этом?” Сказал я, указывая в сторону коридора. “Они знают, что произошло, пока ты был там?”
  
  Я стоял в дверях ее довольно маленького кабинета. Мы находились на втором этаже впечатляющего гранитного здания с огромной колокольней, Мемориальной художественной галереи Университета Рочестера. Она работала в кураторском отделе. Чуть дальше по коридору находился кабинет директора, который был заметно больше.
  
  Она улыбнулась напряженной улыбкой. “Я работаю в этом музее двадцать лет, мистер Карл. Здешнюю администрацию больше не волнует моя квалификация ”.
  
  “Итак, ответ - нет”.
  
  “Мне жаль разочаровывать, но вы не сможете шантажом заставить меня поговорить с вами. Моя работа в качестве помощника куратора в фонде Рэндольфа была моей первой после окончания школы. Это четко указано в моей биографии. На самом деле, это был сам мистер Рэндольф, который помог мне достичь этой должности незадолго до своей смерти ”.
  
  “Это интересно, поскольку я слышал, что вы подозревались в ограблении его траста”.
  
  “Кто тебе это сказал?” - резко спросила она, но не раньше, чем невольно оглянулась за мою спину, чтобы посмотреть, не подслушивает ли кто-нибудь.
  
  “Может быть, мы могли бы обсудить всю эту ситуацию в более уединенном месте?”
  
  Она на мгновение прищурила на меня глаза, а затем покачала головой. “Нет, мистер Карл. Я не буду говорить о фонде Рэндольфа, какие бы мерзкие слухи ни распространялись обо мне. Мне жаль, что ты зря потратил свое время. Если хочешь, я могу дать тебе пропуск в галерею. Коллекция на самом деле довольно хорошая ”.
  
  “Но не так хорош, как в "Рэндольфе”."
  
  “Нет. Коллекция в ”Рэндольфе" ... поразительна ". Мгновение она сидела тихо, как будто вспоминая картину за картиной. “Это все, ” сказала она наконец, “ потому что у меня действительно есть работа”.
  
  “Это миссис Леконт вовлекла вас в ограбление”.
  
  Бровь приподнялась. “О, это было сейчас? А как поживает старая летучая мышь?”
  
  “Старый. Но все еще игривая и все еще там, на своем троне. Она сказала, что вы проверили определенные чертежи непосредственно перед преступлением.”
  
  “Это было неправдой”.
  
  “Она сказала, что там были отпечатки пальцев”.
  
  “Была допущена ошибка”.
  
  “Она также сказала, что твои вкусы были немного вульгарными”.
  
  “Мои вкусы? Ты видел высоту ее каблуков?”
  
  “И что твоя шея была слишком длинной”.
  
  “В ”Рэндольфе" представлено тринадцать шедевров Модильяни".
  
  “Я полагаю, вы хотите сказать, что мистер Рэндольф восхищался длинными шеями”.
  
  Ее рука начала непроизвольно подниматься к горлу, но затем она остановила себя. Мужчина и женщина, увлеченные каким-то разговором, оба заглянули в офис, когда проходили по коридору. Серена Чикос потеребила свои руки, а затем вздохнула.
  
  “Где вы остановились, мистер Карл?”
  
  “Отель "Аэропорт Холидей Инн”".
  
  “Я могу уделить тебе несколько минут после работы”.
  
  “Великолепно”, - сказал я. “Я буду ждать”.
  
  
  ЕГО НАСТОЯЩЕЕ имя было Сэмюэль Гликштейн. Еврей, конечно, что, безусловно, было важной частью небольшого раскопок миссис Леконт. Она все еще уходила корнями в ту затхлую эпоху в Филадельфии, когда быть евреем считалось чем-то отвратительным, вроде неряшливого пьяницы или пристрастия к молодым парням, ничего такого, из-за чего можно было бы потерять работу, но все же. Да ведь ты настоящий Сэмми Глик . Да, я был им, не так ли? Маленькая Шмелка Гликштейн из Нижнего Ист-Сайда, за которой мы впервые наблюдаем в качестве разносчика копий в вымышленном "Нью-Йорк Рекорд" . “Всегда убегал”, - пишет рассказчик. “Всегда выглядел измученным жаждой”. Сэмми Глик.
  
  Что заставляет Сэмми убегать? Бадд Шульберг был довольно знаменитым романом, когда он появился в 1941 году. Вы знаете Шульберга, это тот парень, который написал На набережной в оправдание того, что в пятидесятых назвал имена Комитету Палаты представителей по антиамериканским делам. “У меня мог бы быть класс. Я мог бы стать претендентом ”. Сомнительные маневры Сэмми Глика на пути к вершине сделали Сэмми богатым, а Бадда Шульберга знаменитым.
  
  Пока я ждал Серену Чикос в своем отеле, я следил за стремительным взлетом Сэмми от копирайтера до обозревателя, от обозревателя до голливудского сценариста, от сценариста до продюсера и главы киностудии, женатого на богатой рыжеволосой девушке безупречной красоты. Ты иди, брат. Конечно, ему пришлось перечеркнуть несколько строк и наступить кому-то на пятки, лишить нескольких авторов званий и помочь развалить профсоюз, но ничто из того, что он сделал на протяжении всей книги, не было хуже того, что совершает обычный американский конгрессмен перед завтраком. И у Сэмми был лучший вкус в обуви.
  
  И все же роман показался мне тревожным. Проблема была не в том, что я отождествлял себя с Сэмми Гликом, проблема была в том, что я не отождествлял себя, по крайней мере, недостаточно, и не так, как я хотел. Всю мою жизнь он был тем путем, по которому я ожидала идти, безжалостным маршем к богатству и успеху, не говоря уже о рыжеволосом. Но почему-то у меня не получилось. В моей душе была слабость там, где у Сэмми Глика была только сталь. Если в моей жизни и было проклятие, то это то, что у меня не было того, что нужно, чтобы получить то, что я хотел в этом мире. У всех великих мужчин и женщин в истории была эта сталь. Если вы думаете, что Ганди был слабаком, вы никогда не пытались угостить его бутербродом с ветчиной.
  
  И вот снова, в том убогом гостиничном номере в Рочестере, это разыгрывалось. В ящике моего стола в офисе была куча золота и драгоценностей, которые только и ждали, чтобы их оценили и продали. И Лавендер Хилл предлагал огромный выкуп, если я просто смогу убедить Чарли продать Рембрандта и уплыть на закат. Я был в золотой стране или / или, где я не мог проиграть, но вместо того, чтобы заниматься бизнесом, я отправился в какое-то донкихотское путешествие, чтобы найти пропавшую девушку. Ты знаешь, кем я был? Я был болваном, чистым и незатейливым, и я почувствовал это еще острее, когда прочитал о восхождении Сэмми Глика по голливудской лестнице к успеху, с которым мне никогда не сравниться.
  
  Но я читал роман не только для того, чтобы расстроиться, или чтобы понять глубину оскорбления миссис Леконт, или даже просто чтобы скоротать время, хотя я выполнял все три. Нет, я читал роман, потому что комментарий миссис Леконт был не таким уж бесцеремонным, каким она сделала вид, и я не мог избавиться от ощущения, что, может быть, только может быть, где-то в книге была подсказка, которая помогла бы мне узнать, что на самом деле произошло с Шанталь Эдер двадцать восемь лет назад.
  
  И будь я проклят, если я был не прав.
  
  
  “Меня ПОДСТАВИЛИ, мистер Карл”, - сказала Серена Чикос, и, возможно, она услышала неизбежный вздох, который я издаю всякий раз, когда кто-то говорит мне, что его подставили, потому что она добавила, как будто вынужденная этим самым пониканием моих плеч: “Нет, но я была. Действительно.”
  
  “Кем?”
  
  “Я не знаю наверняка, и я не из тех, кто бросает клевету”.
  
  “Как они были брошены на тебя”.
  
  “Именно”.
  
  “Но почему этот человек хотел подставить тебя?”
  
  “Чтобы отвлечь внимание, разрушить карьеру. Когда мистер Рэндольф был жив, фонд Рэндольфа был подобен Версалю, змеиной яме, полной придворных, соперничающих за внимание короля.”
  
  “И ты был молод, красив и с длинной шеей, не так ли?”
  
  Она уставилась на меня, не отвечая, ее пальцы нетерпеливо постукивали по маленькому круглому столику в кафе отеля é. Но затем легкая улыбка тронула ее тонкие, напряженные губы, и я увидел все это: молодого академика-искусствоведа, старого коллекционера-миллионера, общую страсть, взаимное восхищение, похоть среди Моне и матиссов, Модильяни, его старые костлявые руки на ее длинной прекрасной шее.
  
  “Это не то, о чем мне удобно говорить”, - сказала она.
  
  “У тебя есть дети?”
  
  “Три. Два мальчика и девочка. И они ждут меня дома ”.
  
  “Я расследую ограбление фонда Рэндольфа, потому что примерно в то же время кое-что произошло. Пропала маленькая девочка. Детектив, занимавшийся исчезновением тридцать лет назад, полагал, что ограбление и пропавшая девушка каким-то образом связаны. От имени семьи я пытаюсь выяснить, так ли это. Все, что я смогу узнать об ограблении, было бы большой помощью ”.
  
  “Я же сказал тебе, я не имею к этому никакого отношения”.
  
  “Я верю тебе, но ты мог бы указать мне правильное направление”.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Ей было шесть, когда она пропала. Хочешь посмотреть фотографию?”
  
  “Нет”, - сказала она. Она откинулась назад, скрестила руки на груди, на мгновение задумалась. “Мистер Рэндольф и я были вместе, пока меня не вынудили уйти после ограбления”, - сказала она наконец. “Были подозрения, что была какая-то помощь со стороны. Инсайдеру пришлось уйти. Я был избран, чтобы взять вину на себя ”.
  
  “Мистером Рэндольфом?”
  
  “Нет, другими”.
  
  “И мистер Рэндольф не пытался тебя удержать?”
  
  “Было два человека, которые имели влияние на Уилфреда, по крайней мере, пока я был там. Одной из них была его жена, довольно грозная женщина. Их брак сам по себе стал чем-то вроде музейного экспоната, скорее мумифицированного, чем живого. Но она была с ним, когда он был еще беден, и помогла ему собрать коллекцию. Какие бы секреты у него ни были, она их знала ”.
  
  “Даже ты?”
  
  “Я не знал об этом в то время, но из того, что я позже узнал, они обсуждали все. Они жили в духе своего времени, Кинси, Мастерс и Джонсон. Во многих отношениях это было время большей личной свободы, чем мы имеем сейчас. Но Уилфред всегда немного побаивался своей жены. А также Агнес Леконт.”
  
  “Миссис LeComte? Откуда у нее такая сила?”
  
  “Она стала близкой подругой миссис Рэндольф, например. И до того, как у нас с Уилфредом начались наши ... личные отношения, он был очень с ней. У них был роман в течение десяти лет ”.
  
  “Пока он не бросил ее ради тебя”.
  
  “Это верно. Две женщины убедили его, что для защиты траста меня нужно отпустить ”.
  
  “Похоже, у Леконта был довольно веский мотив подставить тебя”.
  
  “Очевидно, да. Мы никогда не были близки, и поначалу ее негодование было ощутимым, но когда она вернулась, все было совсем по-другому ”.
  
  “Вернулся? Откуда?”
  
  “Из ее творческого отпуска. После того, как Уилфред дал ей понять, что нашел кого-то нового, и после того, как миссис Рэндольф отказалась встать на ее защиту, она покинула траст. Ее не было больше шести месяцев.”
  
  “Что она сделала?”
  
  “Путешествовал, насколько я слышал, хотя она мало говорила об этом. Но когда она вернулась, все было совсем по-другому. В ней что-то изменилось, она обрела определенный покой, которого я тогда не понимал, но теперь, думаю, понимаю. Я думаю, она встретила кого-то во время своих путешествий, я думаю, она влюбилась. Она никогда бы ни в чем не призналась, но когда она вернулась, она полностью посвятила себя работе фонда, оставалась близкой с миссис Рэндольф и начала проявлять активный интерес к моей карьере. Возможно, слишком активный. Конечно, в наших отношениях всегда была грань, но она пыталась стать кем-то вроде наставника ”.
  
  “И как это сработало?”
  
  “Не очень хорошо. У меня уже был наставник в лице Уилфреда. Он был блестящим человеком. Ему так много нужно было рассказать о стольких вещах, и он никогда не был скучным. Я обнаружил, что это редкое качество в мужчинах, более редкое даже у юристов ”.
  
  “Расскажите мне о самом ограблении”.
  
  “Рассказывать особо нечего. В тот день мы были закрыты, никаких посетителей или занятий. Уилфред работал с миссис Леконт в саду. Фонд содержит очаровательный сад, полный редких образцов, собранных со всего мира. Весь тот день я просматривал некоторые записи с миссис Рэндольф. После того, как появились ночные охранники, мы все разошлись по домам. Никто не знал, что что-то случилось, пока мы не открылись на следующее утро и не обнаружили охранников связанными и с кляпами во рту ”.
  
  “Как мошенники проникли внутрь?”
  
  “Очевидно, кто-то был внутри. Никто не знает, как он туда попал ”.
  
  “Есть идеи?”
  
  “Нет. Это осталось загадкой ”.
  
  “Что-нибудь необычное было в охранниках той ночью?”
  
  “Команда работала вместе целую вечность. Надзиратель был старым другом Рэндольфов. Полиция, естественно, сосредоточилась на них, но все они вышли чистыми. Все вышли чистыми, кроме меня ”.
  
  “Отпечатки пальцев и файлы”.
  
  “Сфабриковать доказательства было бы не так уж сложно, вот почему обвинения так и не были предъявлены. Папка с документами могла появиться откуда угодно. Я справился со многими. И моя подпись на листе выдачи, должно быть, была подделана. Действительно, если бы я крал чертежи, разве я бы их подписал?”
  
  “Вряд ли”.
  
  “У меня было достаточно свободы, чтобы забрать домой нужные мне файлы без подписи. Но мне было довольно удобно, когда меня обвиняли. Уилфред поднимал шум по поводу женитьбы на мне. Я не хотел этого, но все же позже я услышал, что миссис Рэндольф была в ужасе от того, что он может с ней развестись. И миссис Леконт все больше беспокоилась о моем влиянии на фонд. Уилфред возлагал на меня все больше и больше ответственности ”.
  
  “И с твоим уходом брак миссис Рэндольф и место миссис Леконт в трасте были в безопасности”.
  
  “Да. Но даже после того, как я был вынужден уйти, Уилфред заботился обо мне. Дал мне денег, когда я в них нуждался, а затем нашел мне место в здешней галерее. Он был действительно очень мил. Есть что-нибудь еще?”
  
  “Куда она пошла?”
  
  “Кто?”
  
  “Миссис LeComte. В ее творческом отпуске. Куда она пошла?”
  
  “Европа, Азия, Австралия. Она вернулась через Западное побережье.”
  
  “Калифорния”.
  
  “Это верно”.
  
  “Голливуд”.
  
  “Я полагаю”.
  
  “Пробыл там некоторое время”.
  
  “Я так думаю, да”.
  
  “Завел любовницу”.
  
  “Да, это то, во что я верил”.
  
  “Держу пари, я знаю, кто это был”.
  
  “Неужели?” Она наклонилась вперед, на мгновение захваченная сплетней из десятилетий ее прошлого. “Кто?”
  
  “Сэмми Глик”.
  
  
  47
  
  
  Коричневое здание фонда Рэндольфа с его огромной красной дверью снова стояло передо мной.
  
  Я не мог смотреть на это сейчас, не думая о его грязной истории. Распутник Уилфред Рэндольф, его многострадальная жена, ссоры между двумя любовницами в жизни Рэндольфа. А затем кража драгоценностей, золотых статуэток и двух бесценных картин, которые унесла квинтет местных придурков при содействии кого-то внутри. Расследование, обвинения, пропавшая девушка, симпатичный молодой куратор, который делил постель с Рэндольфом и был обвинен в преступлении. Все это прошлое было такой же частью здания, как камни и строительный раствор.
  
  Но теперь Рэндольф был мертв, и его жена была мертва, Серена Чикос растила семью в Рочестере, а Агнес Леконт таяла день ото дня, когда искала молодого человека для сексуального наставничества. Шанталь Адэр все еще считалась пропавшей, Чарли Калакос был в изгнании, Ральф Чулла был убит, а Джоуи Прайд был в бегах. В довершение всего, силы власти и денег изо всех сил пытались вырвать потрясающую коллекцию произведений искусства с этого самого сайта, и очень похоже было, что они вот-вот преуспеют.
  
  По-своему печально, что коллекция предназначалась для другого места, она была неотъемлемой частью этого самого здания и его истории – печальной, но не трагичной. Фонд Рэндольфа был памятником человеку и его деньгам, но какое дело великому холсту Занне или портрету Матисса до такого памятника? Выстави работы в музее, выстави их в борделе, это ничего бы не изменило, они все равно бы сияли. В конце концов, картины, которые собирал Рэндольф, были слишком яркими, слишком совершенными, чтобы ими можно было управлять; посредственность можно было сдерживать, но величие приобретенного Рэндольфом искусства теперь вышло за пределы клетки, которую он построил вокруг нее.
  
  У меня был соблазн постучать в дверь и зайти внутрь, чтобы увидеть их всех еще раз, но это был не второй понедельник месяца или альтернативная среда или Страстная пятница, и я был там не ради искусства.
  
  Я нашел ее за домом. Я позвонил первым, мне сказали, что она сегодня работает в садах. Хотел ли я оставить сообщение? “Нет, - сказал я, - никакого сообщения”. То, что мне нужно было спросить, мне нужно было спросить лично.
  
  “Наконец-то ты пришел ко мне, мой дорогой”, - сказала миссис Леконт. “Ты здесь, чтобы принять мое предложение?”
  
  Она сидела на маленькой зеленой тележке, наклонившись, и пропалывала грядку с яркими цветами, такими же красными, как ее губная помада. Она взглянула на меня, когда мои шаги приблизились, а затем вернула свое внимание к своей работе. На ней был халат, перчатки, широкополая шляпа, и она выглядела как провинциальная вдова, ухаживающая за своим садом, за исключением того, что она все еще была на своих невероятно высоких каблуках, и этот сад был впечатляющим, с блестящими клумбами, мраморными статуями и прекрасными каменными дорожками. Каждое дерево, куст и клумба с цветами были тщательно помечены аккуратным зеленым знаком, написанным на латыни. Вокруг нее бригада садовников в синих комбинезонах подрезала и сгребала, пока она ухаживала за своим маленьким участком.
  
  “Нет, спасибо”, - сказал я. “Боюсь, мне придется отказаться”.
  
  “Это довольно обидно. В такого рода отношениях наставник-профит é g & # 233;#233; Я обнаружил, что даже при очень небольшом сексуальном желании в начале, со временем и близостью сексуальное влечение может стать поистине ненасытным ”.
  
  “Они говорят, что мир будет уничтожен через пять миллиардов лет”.
  
  “О, не волнуйся, Виктор, я уверен, что любое отвращение, которое я испытываю к тебе сейчас, в конечном итоге можно будет обратить вспять, если ты будешь достаточно пылким”.
  
  “Это то, что произошло между вами и мистером Рэндольфом, ваше отвращение к нему было обращено вспять?”
  
  “С кем ты разговаривал?”
  
  “Я только что вернулся из Рочестера”.
  
  “Как поживает маленький бродяга?”
  
  “Постарше, с детьми”.
  
  “Так ей и надо. Все, что она тебе сказала, было ложью. Нас с Уилфредом с самого начала сильно влекло друг к другу. Наша страсть была силой природы ”.
  
  “Пока это продолжалось”.
  
  “Но пока это продолжалось, это было великолепно. Я бы не променял наше время вместе, я бы не променял все, что он дал мне, ни на что в мире. Это был самый драгоценный период в моей жизни ”.
  
  “До конца”.
  
  “Концовки - это всегда проблема. Ты смотрел фильм в последнее время? Уилфреда, особенно в последние годы, привлекала молодежь. Мой уходил, ее был в полном расцвете сил. И она носила это безвкусное бирюзовое украшение на шее, как приглашение на гон. Но мы помирились после всего, Уилфред и я, так что в конце концов мы были просто лучшими друзьями с общим деликатным прошлым. Мы сидели здесь, в этом саду, Уилфред, миссис Рэндольф и я, сидели, пили вино и разговаривали. Мы говорили обо всем ”.
  
  “О твоей личной жизни?”
  
  “Рэндольфы были довольно свободны в этих вещах, и миссис Рэндольф особенно нравилось слышать подробности. Она предпочитала слушать, чем участвовать ”.
  
  “Но я предполагаю, что ты никогда не говорила о любовнике, которого завела между вашим расставанием с Рэндольфом и вашим примирением. Это были еще одни отношения наставника и прот &# 233;g & # 233;#233;?”
  
  “Он был так молод, ему так многому нужно было научиться. И у меня был весь этот опыт, это богатство знаний, переданных мне Уилфредом. Меня распирало от всего этого, мне нужен был выход ”.
  
  “И так ты нашел своего Сэмми Глика. Амбициозный, безжалостный, прилежный ученик.”
  
  “Общий друг из Филадельфии представил нас друг другу. Поговорим о пылком любовнике. Уилфред был страстным, но несколько мягким там, где это имело значение, если вы понимаете, к чему я клоню. Немного похож на тебя, я уверен. Но Тедди был чем-то совершенно другим. Яростный и волнующий, наполненный потребностью пожирать. Вжик. Я все еще чувствую покалывание в своих чреслах ”.
  
  “Фу”, - сказал я.
  
  “Брезглив, Виктор?”
  
  “Абсолютно. Так кому пришла в голову идея ограбить траст и отомстить любовнику, который тебя бросил?”
  
  “Это только что всплыло. Мы были на пляже, ночью, в объятиях друг друга, и это просто всплыло ”.
  
  “О, держу пари, так и было”.
  
  Она рассмеялась. “И это тоже. И тогда, на пляже, с пылающим костром и нашими обнаженными телами, прижатыми друг к другу, покрытыми потом, между двумя одеялами, с мягким песком под нами и бархатным небом над головой, мы решили это ”.
  
  “Любовь - это великолепное ограбление произведений искусства. Как тебе это удалось?”
  
  “О, Виктор, некоторые секреты должны остаться, ты так не думаешь?”
  
  “Я удивлен, что ты рассказал мне так много”.
  
  “Я плохо реагирую на грубость”.
  
  “Я пытался быть вежливым”.
  
  “Не ты. Я забочусь о твоем поведении так же сильно, как о поведении червя, который роется в моей почве ”.
  
  “Итак, вы получали от него известия за последние несколько дней”.
  
  “Не напрямую, но да. Ты, должно быть, беспокоишь его. По какой-то причине он счел уместным отправить мне сообщение ”.
  
  “Дай угадаю. Это было ”спрячь Моне и держи рот на замке ".
  
  “Не умничай слишком, Виктор, ты закончишь терапией”.
  
  “И ты не подчиняешься. Ты не боишься того, что он с тобой сделает?”
  
  “Я круче, чем кажусь, дорогая. Я все еще люблю его, но если мы когда-нибудь снова встретимся лицом к лицу, я выколю ему глаза быстро, как ворон ”. Она взялась за один из цветов, за которым ухаживала, и быстрым рывком оторвала его от земли. “Такой ярко-малиновый. Разве это не видение?”
  
  “Где он?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “У тебя должна быть идея”.
  
  “Нет. Нет. Больше нет ”.
  
  “Когда ты видел его в последний раз?”
  
  “На следующий день. Он сказал, что пошлет за мной.”
  
  “И ты все еще ждешь”.
  
  “Я думаю о нем в поздние часы, когда ветер мягко дует за моим окном. Всегда есть тот, кто приходит к тебе посреди ночи, как призрак, и для меня это он ”.
  
  “Ты знаешь что-нибудь об этой девушке?”
  
  “Какая девушка? О, тот, что на фотографии. Почему ты продолжаешь спрашивать о ней?”
  
  “Позволь мне спросить еще кое о чем. Кто передал его сообщение? Это был маленький мужчина со сладким ароматом и южным акцентом?”
  
  “Не говори глупостей. Что бы я делал с таким существом?”
  
  “Тогда кто?”
  
  “Ты знаешь, который час, Виктор?”
  
  “Около полудня?”
  
  “Нет, дорогая. Это то время, когда приближаются сумерки и манит темная ночь. Хорошее время свести старые счеты ”.
  
  “Это то, для чего я здесь”, - сказал я весело.
  
  “Он попросил об одолжении. Это было много лет назад, когда я больше не ждал, как Фальстаф, повестки. ‘За мной пошлют, чтобы я поговорил с ним наедине’. Некоторое время спустя мы все еще поддерживали связь. Несколько телефонных звонков, пустые разговоры о нашей совместной жизни. Австралия была планом. Я был, он сказал, что хочет уйти. Но он еще не мог уйти, сказал он. Это было бы слишком подозрительно, сказал он. В те дни он вернулся в Калифорнию, где мы впервые встретились. Я хотел выбежать, но внял его предупреждению. Что еще мне оставалось делать? Прошли годы, желание умерло. И затем он позвонил, голос из моего прошлого, прося об одолжении. Молодой юрист искал работу в крупной, процветающей фирме. Это помогло бы, если бы был престижный клиент, которого он мог бы привести с собой. Могу ли я, возможно, убедить мистера Рэндольфа взглянуть на него? Когда он появился в трасте, свежевымытый для собеседования, я сразу узнал его, и все же я замолвил словечко ”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря, что узнали его?”
  
  “Он был одним из них, одним из воров”.
  
  Была только одна возможность. “Хьюго Фарр?”
  
  “Это не то имя, под которым он сейчас ходит. Я думал, что помогаю молодому человеку пройти трудный жизненный путь. Он был достаточно красив и молод, и я, как дура, верила, что в моей жизни есть шанс на что-то новое. Но вместо любовника я втирался в доверие к шпиону, целью которого, как я вскоре узнал, было держать меня тихо и под каблуком ”.
  
  “Кто?” Я сказал.
  
  “О, Виктор, не будь таким медлительным”.
  
  “Только побыстрее, это все?”
  
  “Я думаю, моя работа здесь закончена. Спасибо, что пришел. Мне так понравилось наше общение. Полагаю, пора начинать собирать вещи ”.
  
  “Отправляешься в очередное путешествие?”
  
  “Я ждал достаточно долго. Если когда-нибудь ты доберешься до другого конца света, пожалуйста, не ищи меня ”.
  
  “Что он собирался делать с деньгами?”
  
  “Что каждый хочет сделать со своими деньгами там. Это было то, ради чего все это было на самом деле. Он собирался снимать фильм ”.
  
  Это сработало в моей голове, как затвор фотоаппарата. Щелк, щелк, Сэмми Глик.
  
  
  48
  
  
  Я сразу поехал обратно в город, припарковался на улице возле своего офиса и, не заезжая проверить почту, направился в One Liberty Place. Я поднялся на лифте на пятьдесят четвертый этаж. Двери открылись в огромный вестибюль с блестящими деревянными полами и антикварной мебелью. Тэлботт, Киттредж и Чейз. О, боже.
  
  “Я здесь, чтобы увидеть мистера Квика”, - сказал я секретарю в приемной.
  
  “У тебя назначена встреча?” - спросила она.
  
  “Нет, но он увидит меня”, - сказал я. “Скажи ему, что Виктор Карл здесь”.
  
  Несколько минут спустя в вестибюле появилась стройная молодая женщина в синем костюме, выглядевшая очень мрачно. Я думал, что за кем бы она ни пришла, ее ждал неприятный сюрприз, когда я понял, что она пришла за мной.
  
  “Мистер Карл?” - спросила она.
  
  Я резко встал. “Да?”
  
  “Вы здесь, чтобы увидеть мистера Квика?”
  
  “Это верно”. Я внезапно узнал ее, помощника юриста из моего предыдущего визита. Дженнифер.
  
  Дженнифер жестом указала мне на место подальше от центра вестибюля, рядом с огромной стеной окон, выходящих на восточную окраину города. Ее волосы были аккуратно зачесаны назад, а губы лишь слегка накрашены, но даже при этом ее первозданная, юная красота просвечивала насквозь. Пока мы стояли там, она придвинулась ближе и понизила голос.
  
  “По какому поводу вы хотели видеть мистера Квика?”
  
  “У нас есть текущее дело, связанное с фондом Рэндольфа”, - сказал я. “А что, есть проблема?”
  
  “Это дело включало в себя какую-нибудь срочную поездку?”
  
  “Насколько я знаю, нет”.
  
  Быстрый взгляд в сторону. “Мне жаль, мистер Карл, но мистера Квика сегодня нет”.
  
  “Ты знаешь, где он?”
  
  “Нет. В том-то и дело. Он не звонил, а он всегда звонит ”. Нервный смешок. “Каждые десять минут, если его нет в офисе. Он терпеть не может быть вне пределов досягаемости. Мы находимся в постоянном контакте ”. Руки играют одна с другой. “Но я не получал от него известий уже два дня”.
  
  “Может быть, он дома?”
  
  “Он не отвечает на звонки по мобильному телефону, и его жена сказала, что его там не было, но я не уверен, верю ли я ей. Она не самый надежный источник.” Губы сжаты вместе. “Что с выпивкой. Честно говоря, я беспокоюсь ”.
  
  “Возможно, есть причина, по которой он не хочет, чтобы офис знал, где он находится. Может быть, он болен или вышел поиграть в гольф. Принадлежит ли он к клубу?”
  
  “Загородный клуб Филадельфии”.
  
  “Конечно, он знает. Если вы дадите мне его домашний адрес, я мог бы сбегать и проверить, дома ли он для вас ”.
  
  “Я не должен был это разглашать”.
  
  “Мы со Стэнфордом старые друзья, Дженнифер. И я уверен, что он не хотел бы, чтобы ты так волновалась.” Она кивнула в знак согласия. “И как только я что-нибудь выясню, я тебе позвоню”.
  
  “Не могли бы вы, мистер Карл?” Ее рука на моем предплечье. “Я действительно отчаянно хочу знать, что с ним все в порядке, и я боюсь, по какой-то причине миссис Куик не так сердечна ко мне”.
  
  Забавно, как это работает, подумал я, когда она наклонилась вперед и дала мне номер своего мобильного телефона и адрес Стэнфорда Квика.
  
  “Могу я задать вопрос, Дженнифер?” Я сказал.
  
  “Конечно”.
  
  “Сколько тебе лет?”
  
  “Двадцать один”. Ее плечи расправились. “Я только что окончил Пенн”.
  
  “Позвольте мне сказать, что Стэнфорду очень повезло, что у него есть вы”.
  
  
  ВОЗВРАЩАЯСЬ в пригород, я держал руль в левой руке, а сотовый телефон - в правой.
  
  “Загородный клуб Филадельфии”, - раздался голос в трубке.
  
  “Могу я поговорить со стартером, пожалуйста?”
  
  “Подожди минутку?”
  
  Возможно, у Мериона самое рейтинговое поле для гольфа в городе и его пригородах, но у Филадельфийского загородного клуба рейтинг почти такой же высокий, и он отличается тем, что является еще более престижным местом. Хочешь играть в гольф, присоединяйся к Merion; хочешь якшаться с шишками и щеголять своими связями в обществе, вступай в Загородный клуб Филадельфии. Но, несмотря на их различия, есть одна важная концепция, с которой все члены обоих клубов полностью согласны: они никогда бы не приняли меня в свои ряды. По правде говоря, я не мог попасть ни в одно заведение в качестве кэдди.
  
  “Стартовый сарай, здесь. Говорит Крис.”
  
  “Привет, Крис. Предварительно у меня была запланирована игра с мистером Квиком сегодня днем, но я ничего о нем не слышал, и я подумал, был ли он уже на поле. ”
  
  “Не-а, мистера Квика не было весь день”.
  
  “Он звонил, чтобы назначить для нас время матча?”
  
  “Ты, должно быть, перепутал дни. У нас через сорок пять минут выходит дамский дробовик. Курсы не откроются примерно до пяти.”
  
  “Тогда, должно быть, это моя ошибка. Спасибо.”
  
  “Если я увижу его, у тебя будет сообщение?”
  
  “Конечно. Скажи ему, чтобы он позвонил Карлу, если сможет, чтобы перенести встречу, потому что мне не терпится выйти и наказать эти ссылки ”.
  
  
  Я ВСЕГДА представлял себя в массивном каменном доме в стиле тюдор с широкой лужайкой перед домом и ивой перед ним. Там была бы бледная собака, спящая в тени той ивы, рядом с гамаком, мягко покачивающимся на ветру. Баскетбольное кольцо было прикреплено к отдельностоящему каменному гаражу в конце длинной, петляющей подъездной дорожки, а питчбек стоял рядом с высокой живой изгородью, чтобы мои дети могли сами подбрасывать мячи. Лужайка была бы подстрижена, деревья подстрижены, светило бы солнце. И прямо под этим баскетбольным кольцом был бы припаркован какой-нибудь гигантский внедорожник, а рядом с ним, аккуратный и черный, BMW, ничего слишком грандиозного, давайте не будем слишком вычурными, может быть, что-нибудь из 5-й серии.
  
  Хорошей новостью было то, что если когда-нибудь у меня окажется куча наличных, теперь я знал, где их найти.
  
  Собака проснулась, когда я заехал на подъездную дорожку. Когда я выскользнул из своей машины, он вскочил на ноги под высокой ивой и помчался туда. Я протянул руку ладонью вверх. Он понюхал, лизнул и позволил мне потереть складки у основания его шеи.
  
  “Как дела, парень?” Я сказал.
  
  Он отступил назад и громко залаял.
  
  “Да”, - сказал я. “Я тоже”.
  
  Дверь в массивный каменный дом в стиле Тюдор была красной, такой же красной, как дверь в "Рэндольф Траст". Подходит, нет? Я уронил тяжелый молоток один раз, а затем еще раз. Собака залаяла. Я сдержался, чтобы не крикнуть: “Милая, я дома”.
  
  Дверь широко распахнулась, в проеме стояла женщина, собака проскользнула мимо меня и потерлась боком о ее ногу. Везучий пес.
  
  “Алло?” - сказала она.
  
  “Миссис Квик?”
  
  “Да”. Она была высокой и красивой и примерно на тридцать лет моложе своего мужа. Я подумал, ее тоже звали Дженнифер. На ней были джинсы, белая оксфордская рубашка, ее светлые волосы были коротко подстрижены. Она нервно улыбнулась, взявшись за ошейник собаки. “Могу я вам помочь?”
  
  “Да, я думаю, ты можешь. Меня зовут Виктор Карл. Я адвокат, и я ищу вашего мужа ”.
  
  Она наклонила голову и уставилась на меня расфокусированным взглядом, как будто я был головоломкой, которую она действительно не хотела разгадывать. “Извините, я не понимаю. Зачем вам нужно видеть моего мужа в его резиденции?”
  
  “Это что-то важное, что действительно не может ждать. Он сейчас дома?”
  
  “Если вам нужно вручить повестку или что-то подобное, вам действительно следует доставить это в его офис. Он не приносит свою работу домой с собой ”.
  
  “Ну, ты видишь, его нет в офисе”.
  
  Ее отсутствие реакции сказало мне, что она уже знала это. “Прости, я не могу тебе помочь”.
  
  “Вы не знаете, где он, миссис Куик, не так ли?”
  
  Голос раздался у нее за спиной. “Мам, я собираюсь опоздать”.
  
  Она отступила в сторону. Позади нее я увидел мальчика лет восьми, одетого в бейсбольную форму: темно-бордовая рубашка, темно-бордовые носки, бейсбольная кепка с большим фильмом.
  
  “Через минуту, Шон”.
  
  “Но я собираюсь опоздать”.
  
  “Через минуту”. Она повернулась ко мне. “Мне жаль, но я должен идти”.
  
  “Как долго он ушел?”
  
  Ее глаза медленно сфокусировались, и она оглядела меня так, как будто я только что материализовался перед ней. Затем она вышла вперед с собакой и закрыла за собой дверь. “Ты был тем, кого показывали по телевизору, тем, у кого была картина с клиентом”.
  
  “Это верно”.
  
  “Стэнфорд был очень расстроен происходящим”.
  
  “Я бы поспорил, что так оно и было”.
  
  “Оставь его в покое. Оставь нас в покое”.
  
  “Это не обо мне вам следует беспокоиться, миссис Квик. Ты знаешь, где он?”
  
  “Нет. Я не знаю.”
  
  “Когда ты видел его в последний раз?”
  
  Она снова посмотрела на меня, затем перевела взгляд на идеальную лужайку перед домом с ее изящной ивой. “Вчера утром. Он ушел рано. Он был расстроен ”.
  
  “Он сказал что-нибудь о том, куда он направляется?”
  
  “Он просто сказал, что, возможно, уедет на некоторое время. Он сказал, что получил известие от старого друга, который попал в беду.”
  
  “Он вообще звонил?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы пробовали звонить по его мобильному телефону?”
  
  “Все, что я получаю, это его голосовое сообщение. Я оставил четыре сообщения ”.
  
  “Какую машину он взял?”
  
  “У нас есть универсал Volvo. Зеленый.”
  
  “Ладно. Спасибо тебе ”.
  
  “Ты найдешь его для меня?”
  
  “Я попытаюсь”.
  
  “И если ты это сделаешь, ты скажешь ему, что я прощаю его?”
  
  “Да, мэм, я так и сделаю”.
  
  
  СНАЧАЛА я не знал, куда направляюсь. Я был за рулем своей тесной серой машины, и я вел машину уверенно, останавливаясь на красный свет и переходя на зеленый, но я не был сосредоточен на дороге. Вместо этого я отмахивался от синих птиц счастья, которые порхали вокруг моих плеч и гадили мне на голову. Почему они гадили мне на голову? Поскольку они не были синими птицами моего счастья, они принадлежали Стэнфорду Квику, который каким-то образом украл жизнь, к которой я всегда стремился.
  
  У него был дом, жена, работа, загородный клуб, даже маленький кусочек на стороне – о, Дженнифер, – что, возможно, и не входило в мой первоначальный план, но уж точно ничуть не помогало "зависти". И то, как он получил все это, было тем, что действительно ранило мое сердце. Он просто встал и взял это. Тедди Правиц предложил Хьюго Фарру шанс перепрыгнуть через пропасть и стать кем-то новым, и он ухватился за свою судьбу. И если бы ему пришлось пересечь границу законности, и если бы ему пришлось сменить имя, и если бы ему пришлось притвориться тем, кем он не был, ну и что? Он не позволил мелким деталям встать на пути того, чего он хотел от своей жизни.
  
  Хьюго Фарр. Быстрый в Стэнфорде. Успех на палочке. Сэмми Глик. Сукин сын.
  
  И я думаю, что больше всего меня беспокоило то, что он разрушил вымысел, которым я оправдывал свою слабость, которая, казалось, останавливала мою руку всякий раз, когда я, наконец, тянулся к жизни, которой я так желал. Конечно, у меня всегда были свои причины, у неудач всегда есть, но в основе нерешительности лежало убеждение, от которого я почему-то не мог избавиться. Мы такие, какие мы есть, мы не можем изменить себя, жребий брошен, и мы разыгрываем свои судьбы. Я мог бы взяться за дело на миллион долларов, я мог бы наткнуться на любовь всей моей жизни, что-то твердое и чистое могло бы упасть мне на колени и изменить все, но на самом деле это ничего бы не изменило. Я все еще был бы Виктором Карлом, я все еще был бы вторым эшелоном и вторым сортом, я все еще был бы меньше, чем я когда-либо надеялся быть.
  
  Но теперь, за короткий промежуток всего в несколько часов, Стэнфорд Квик показал мне ложь, которая лежала в основе моего испорченного состояния. Трансформация была возможна, безусловно, он был живым доказательством, и моя неспособность трансформироваться действительно была неудачей. Это было не просто невезение, это был не просто печальный поворот судьбы; Я просто был недостаточно мужествен, чтобы взять в руки свою судьбу и управлять ею самому. Итак, я подпрыгивал, плыл и блуждал туда, куда меня вели течения моей жизни, что было очень похоже на то, как я ехал прямо сейчас, направляясь в ту сторону, куда поворачивала дорога.
  
  За исключением того, что я направлялся не просто куда попало, я направлялся в очень определенное место. И когда я узнал направление, в котором я ехал, я понял, куда и зачем. Он получил известие от старого друга, попавшего в беду, сказала его жена, что означало, что он возвращается в свое прошлое. И теперь я знал достаточно, чтобы понять, где это лежит.
  
  Я искал зеленый универсал Volvo, такой, какой можно увидеть на конных выставках и пригородных футбольных матчах в Глэдвине, а не обычный автомобиль для съемочной группы Northeast row house. Сначала я проверил старую улицу Хьюго Фарра. Ничего. Затем старая улица Тедди Правитца. Ничего. Затем улица Ральфа Куллы. Ничего. Я уже собирался направиться к дому миссис Калакос, когда вспомнил, что, несмотря на мое происхождение из пригорода, за каждым рядным домом в городе есть переулок. И вот он был припаркован на месте прямо за домом Ральфи Мита.
  
  Рядом с дверью на уровне переулка деревянная лестница вела на маленькую шаткую площадку. Вокруг перил лестницы была обмотана полицейская лента, преграждавшая путь наверх. И еще часть желтой ленты вяло лежала на земле рядом с дверью, но сама дверь была чистой. Здесь нет ничего слишком сложного, чтобы разобраться. Ручка легко повернулась в моей руке, но дверь открылась не сразу. Толчок моим плечом сдвинул ее на несколько дюймов, а другой толкнул ее достаточно широко, чтобы я смог проскользнуть.
  
  Я вошел в узкий проход, который вел в захламленный, затхлый подвал, неровный цементный пол, странные штабеля коробок, старая мебель, беспорядочно сваленная в кучу, ноги и руки, угрожающе торчащие из тени. Пахло сыростью, спертым воздухом, пахло разлитым хозяйственным мылом. При свете, проникающем через открытую дверь и покрытое пятнами окно, я смог разглядеть громоздкие кубы старой стиральной машины и сушилки в углу, медные трубки, прислоненные к стене и отбрасывающие извилистые тени, кучу причудливых инструментов на импровизированном рабочем столе, сделанном из толстых чугунных труб.
  
  “Мистер Квик?” Я закричал.
  
  Звук быстро затих в темноте подвала. Ответа не было.
  
  Я сделал шаг вперед. Я услышал, как что-то скрипнуло. Я развернулся и ничего не увидел, и я сразу понял. Думаю, я понял это, как только Дженнифер с мрачным лицом подошла ко мне в вестибюле "Тэлботт, Киттредж и Чейз".
  
  Узкая деревянная лестница поднималась с левой стороны подвала. Я последовал за ним вверх, по скрипящим просевшим деревянным ступеням, к закрытой двери. Я толкнул ее и вошел в кухню, залитую ярким солнечным светом. Комната была просторной, приборы были цвета авокадо, а желтый линолеум времен, предшествовавших моему детству, был покрыт пятнами и сильно потерт.
  
  “Мистер Квик? Стэнфорд?”
  
  Ответа нет. Но я почувствовал запах, который мне не понравился, что-то достаточно знакомое и все же слишком странное для слов. Я чувствовал этот запах раньше, не так давно, в этом самом доме. Домашние ароматы десятилетиями тушившейся на кухне подливки, чеснока, колбасы и специй, которыми были пропитаны сами стены, наряду со зловонным медным запахом смерти. От неестественной, кровожадной смерти. Смерть Ральфа Куллы. Его тело было найдено в этом самом доме, который полиция закрыла в ожидании дальнейшего расследования. И теперь я был внутри, снова вдыхая этот запах.
  
  И да, это было свежее, чем я помнил, если запах смерти вообще можно назвать свежим.
  
  Я включил свет. Свет на кухне, старая оловянная люстра в столовой с зелеными стенами. Я включил свет, чтобы защититься от того, что, теперь я был уверен, я найду.
  
  Я осмотрел гостиную из-под арки столовой и ничего не увидел, и по моему позвоночнику пробежали мурашки облегчения, а затем я увидел ногу в брюках цвета хаки, торчащую из-под мягкого кресла, блестящий коричневый мокасин, лежащий на полу, как будто кто-то сидел в этом кресле, спокойно ожидая, когда я подойду и поздороваюсь.
  
  “Привет”, - сказал я. “Мистер Квик?”
  
  Ответа нет.
  
  
  49
  
  
  Стэнфорд Квик сидел в мягком кресле, том самом, на котором я сидел, когда пытался не наблевать на свои ботинки. Брюки цвета хаки, клетчатая рубашка, синий блейзер, в руке напиток, что-то коричневое и водянистое. Он удобно откинулся назад, и в выражении его лица было что-то от человека, рассказывающего юмористическую историю, которую грубо прервали. Прерван пулей в черепе. Думаю, в конце концов, это была не такая уж юмористическая история.
  
  Вспышка осветила всю сцену, а затем она вернулась, такая же странная. Такой же кровавый. Вспышка, вспышка.
  
  “Можем мы повторить это еще раз?” сказал Макдайсс, хватая меня за лацкан пиджака и отвлекая мое внимание от забрызганного кровью стула и трупа Стэнфорда Квика, пока работал фотограф. Полиция снова наводнила дом Чуллы, снимая отпечатки пальцев, ища кровь. Снаружи карнавал был в самом разгаре – шумная толпа, репортеры, телевизионные грузовики с высоко поднятыми микроволновыми тарелками. Забавно, как быстро убийство скрашивает тусклый вечер новостей.
  
  “Ты разъезжал в поисках этого стэнфордского квика”, - сказал Макдайсс.
  
  “Это верно”, - сказал я.
  
  “И тебе пришла в голову блестящая идея поискать его здесь”.
  
  “Я подумал, что здесь может быть связь”.
  
  “И о чудо, вы нашли машину, которую описала жена мистера Квика”.
  
  “Забавно, что когда рассказываешь историю десять раз, детали запоминаются, не так ли, детектив?”
  
  “И вот, вполне в характере, вы ступили прямо на то, что все еще было закрытым местом преступления”.
  
  “Кассеты не было, дверь была открыта”.
  
  “И ты поднялся по лестнице и включил все лампы в этом месте”.
  
  “Я боюсь темноты”.
  
  “Оставляющий след из твоих отпечатков пальцев”.
  
  “Мой маленький подарок отделу поиска на месте преступления. По крайней мере, меня не вырвало, я знаю, как сильно они это любят ”.
  
  “А потом вы нашли его сидящим на том стуле, вот так, и вызвали полицию”.
  
  “Сначала я налил ему выпить”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Он выглядел измученным жаждой”.
  
  “И ты ни к чему не прикасался, когда нашел его”.
  
  “Ничего”, - сказал я, что было не совсем правдой, потому что перед тем, как я вызвал полицию, я кое-что искал, и я нашел это, и я проверил это, а затем стер свои отпечатки и положил это обратно.
  
  “Вы не хотите рассказать мне сейчас о связи, которую вы упомянули между Стэнфордом Квиком из Гладвина и Ральфом Куллой из Такони?”
  
  “Я думал, что подожду Слокума и Дженну Хэтэуэй. Ты знаешь, как я ненавижу рассказывать одну и ту же историю снова и снова и – О, смотрите, они прибыли ”.
  
  Слокум вошел в дом, как капитан, выходящий на квартердек, его глаза за стеклами очков были настороженными, бежевый плащ драматично развевался вокруг него. На улице было не холодно и не шел дождь, что отчасти ослабляло эффект развевающегося пальто, но все же можно было сказать, что место преступления стало естественной частью его среды обитания. Однако не так обстояло дело с Дженной Хэтуэй, которая нерешительно вошла внутрь и замерла у двери, когда увидела труп. Она долго смотрела на него, а затем отвернулась и поднесла руку к носу. Ее отец был завсегдатаем подобных сцен, но я полагаю, вам не удастся увидеть слишком много убитых парней, замешанных в уклонении от уплаты налогов.
  
  “Я вернусь”, - сказал Макдайсс. “Жди здесь и не двигайся”. Он направился к обвинителям, остановился и повернул голову в мою сторону, чтобы убедиться, что я слушал.
  
  “Что?” Я сказал.
  
  “Даже не дергайся”, - сказал он, прежде чем продолжить свой путь.
  
  Когда я передал сообщение о мертвом мужчине в мягком кресле, я передал его непосредственно Макдайсу. Что бы мы ни чувствовали друг к другу, мои чувства были заряжены профессиональным уважением. И я попросил Макдайса вызвать Слокума и Хэтуэуэя на место преступления, потому что с двумя трупами, убийцей на свободе и моим клиентом, все еще пытающимся вернуться домой, пришло время прекратить валять дурака.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, что произошло?” - спросил Слокум, когда мы вчетвером наконец собрались на кухне и я в одиннадцатый раз повторил всю историю с обнаружением трупа.
  
  “Я бы предположил убийство”, - сказал я.
  
  “Ты думаешь?” - спросила Дженна Хатауэй. “Что же это было такое, что выдало его? Пуля в лоб?”
  
  “Есть какие-нибудь идеи относительно того, кто это сделал?” - спросил Слокум.
  
  “Тот же парень, который убил Ральфа”, - сказал я.
  
  “Почему?”
  
  “Ну, это та же комната и тот же дом, и, судя по тому, что рассказал мне Макдайсс, похоже, что пуля того же калибра вылетела с левой стороны”.
  
  “Нет, я имею в виду, почему один и тот же парень хотел убить двух таких разных персонажей? Ральф Кулла был "синим воротничком" из Такони, а Стэнфорд Квик был влиятельным корпоративным юристом из Гладвина. Где связь?”
  
  “Фонд Рэндольфа”.
  
  “Стэнфорд Квик был адвокатом фонда. Ральф Чулла, возможно, был замешан в ограблении двадцать восемь лет назад. Это довольно слабая связь ”.
  
  “Это уходит глубже, чем это, и дальше в прошлое”, - сказал я.
  
  “Больше никаких танцев, Карл”, - сказал Макдайсс. “Ты собираешься рассказать нам все, что знаешь”.
  
  Я посмотрел на свои часы. “Немного поздновато для истории, тебе не кажется?”
  
  “Ты можешь сделать это здесь и сейчас”, - спокойно сказал Макдайсс, “или позже из тюремной камеры”.
  
  “Сейчас хорошо”, - быстро сказал я. И с этими словами я рассказал им всю историю, столько, сколько знал, об ограблении фонда Рэндольфа, о пяти местных неудачниках, которые это спланировали, и о том, что случилось с четырьмя из них после того, как они это провернули.
  
  “Итак, что вы хотите сказать, - сказал Макдайсс, как только я изложил это как можно лучше, - это то, что Ральф Чулла, Джоуи Прайд, ваш клиент, и этот Стэнфорд Квик были частью команды, которая провернула ограбление?”
  
  “Это верно”.
  
  “Так почему некоторые из них обнаруживаются мертвыми?”
  
  “Чтобы заставить их замолчать. Чтобы сохранить все это в тайне. Держать Чарли подальше, спрятать картину, разорвать любую связь, которая все еще существовала между ограблением Рэндольфа и одним парнем из первоначальной пятерки, которого до сих пор не опознали. Это был тот последний парень, который по какой-то причине организовал появление Стэнфорда Квика в старом доме Ральфа, а затем убил его прямо здесь, в той же комнате, что и Ральфа ”.
  
  “Тедди Правиц”, - сказала Дженна Хэтуэй.
  
  “Так ты думаешь, он вернулся, убивая всех своих старых друзей, таких как Джейсон, своей лыжной маской?” - сказал Макдайсс.
  
  “Что-то вроде этого, да”, - сказал я. “Или он нанял кого-то, кто сделал это за него”.
  
  “Но срок давности по ограблению давно истек. Почему он так сильно заботится о том, чтобы сбросить пару трупов и снова придать всему этому значение?”
  
  “Потому что это не просто ограбление, не так ли, Дженна?”
  
  “Нет”, - сказала она.
  
  Я повернулся к ней. “Он был с ней. Ее брат рассказал нам то, что он сказал твоему отцу, что он видел их вместе. И после ограбления этот ублюдок забрал ее, я уверен в этом.”
  
  “Ты думаешь, она все еще у него?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Прошло двадцать восемь лет”.
  
  “Я знаю. Но нам нужно это выяснить ”.
  
  “Как?”
  
  “Хватит уже с соглашениями о сотрудничестве, которыми швыряются туда-сюда, как футбольным мячом”, - сказал я. “Двое мужчин мертвы, и умрут еще больше, если ты, я и Слокум не соберемся вместе прямо сейчас, чтобы заключить сделку”.
  
  “Кто-нибудь может мне сказать, о чем, черт возьми, вы двое говорите?” - сказал Макдайсс.
  
  “Она будет”, - сказал я. “После того, как мы заключим сделку”.
  
  Слокум уставился на меня на мгновение, пытаясь понять, сколько из того, что я только что сказал, было правдой, а сколько - полной чушью, а затем он повернулся к Дженне и кивнул.
  
  “Что тебе нужно?” она сказала мне.
  
  “Иммунитет”, - сказал я. “И защита свидетелей. Где-нибудь в жарком месте, но с сухим жаром, для его носовых пазух. Отдай нам это, и он расскажет тебе все о мафии, ограблении и девушке ”.
  
  “И картина тоже”, - сказал Слокум. “Не забудь эту маленькую деталь”.
  
  “Он согласился на ваше предложение?” - спросил Хэтуэй.
  
  “Я заставлю его”.
  
  “И что он нам скажет?”
  
  “Я пока не знаю, но я собираюсь выяснить, я обещаю тебе”.
  
  “Ладно. Мы предоставим ему иммунитет ко всему, что не имеет отношения к девушке. И если он будет сотрудничать с ней, и мы в конечном итоге узнаем правду и будем арестованы, в зависимости от того, что на самом деле произошло, и его роли в этом, я не обещаю ничего, кроме пары лет содержания под стражей с защитой, а затем переселения ”.
  
  Слокум снова повернулся ко мне. “Этого хватит?”
  
  “Этого будет достаточно”.
  
  “И кто приведет его сюда?”
  
  “Я сделаю”, - сказал я.
  
  “Ты?” - спросил Слокум с насмешливой ноткой в голосе.
  
  “Да, я”.
  
  “У тебя есть какой-нибудь бронежилет?”
  
  “Нет”.
  
  “Лучше возьми немного”.
  
  “Все это очень приятно и сердечно, ” сказал Макдайсс, “ и вам лучше рассказать мне, о чем, черт возьми, вы говорите, и поскорее. Но сначала ты можешь ответить мне на два вопроса? Первый: Кто, черт возьми, разгуливает по округе, убивая этих парней?”
  
  “Ты проверил на отпечатки пальцев записку, которую дал мне Джоуи Прайд?” Я сказал.
  
  “Два совпадения”, - сказал Макдайсс. “Ваши и отпечатки с телефона, с которого звонили в 911 по делу Ральфа Чуллы”.
  
  “Это, должно быть, Джоуи, который не убийца, но вместо этого стоит в очереди на то, чтобы стать следующей жертвой. Парень, который это сделал, скорее всего, старый наемный убийца из Аллентауна, ветеран Корейской войны с короткой стрижкой и скрюченными руками, нанятый остатками банды Уоррика и получающий от них помощь. Два бандита из той банды, по имени Фред и Луи, следовали за мной неотступнее, чем моя тень ”.
  
  “Если ты снова их увидишь, не будешь ли ты так любезен позвонить мне?”
  
  “С удовольствием”.
  
  “И второй вопрос”, - сказал Макдайсс. “Какого черта Стэнфорд Квик делал с киркой на заднем сиденье своего "Вольво”?"
  
  
  50
  
  
  Чтобы избежать толпы и репортеров, ожидающих снаружи, они позволили мне улизнуть через заднюю часть дома Чуллы, пока Слокум был на крыльце, делая заявление и ничего не говоря. Конечно, я хотел избежать щелчков камер и выкриков с вопросами, которые заставляют даже папу римского выглядеть в чем-то виноватым, но я также хотел на минутку заглянуть в подвал по пути из дома. Я надеялся, что меня не будут сопровождать, но они прислали полицейского по имени Эрни, чтобы убедиться, что я найду выход. Мило с их стороны, ты так не думаешь?
  
  При включенном свете подвал казался в целом менее зловещим местом. Темные ящики теперь были просто коробками с вещами. Куча причудливых приспособлений на импровизированном рабочем столе представляла собой инструменты сварщика, горелку, маску, воспламенитель, катушки с припоем, все покрытое слоем пыли и мусора. Печальные остатки неудавшейся мечты Ральфа Чуллы.
  
  Когда Макдайсс спросил о кирке в "Вольво" Стэнфорда Квика, я просто пожал плечами и упомянул что-то о садах в поместье Глэдвайн Квика. Я намеренно не рассказал Макдайсу об оборудовании, одежде и оружии, зарытых в подвале Ральфа Чуллы, и у меня были на то свои причины. Шейла, риэлтор, делала мне одолжение и следила за любыми потенциальными покупателями дома в Чулла. По ее словам, к собственности проявился неожиданный интерес. Я не хотел, чтобы распространился слух о том, что копы раскапывали подвал, прежде чем я выясню, откуда исходит интерес.
  
  Я надеялся, что униформа укажет мне на дверь, а затем направится обратно наверх, давая мне время осмотреться, но, похоже, этого не произошло.
  
  “Сюда, мистер Карл”.
  
  “Спасибо, Эрни”, - сказал я. “Ты можешь подняться, если хочешь. Я могу выбраться отсюда ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Эрни, проводя меня вперед и открывая для меня дверь. “Я рад помочь”.
  
  Эрни стоял у заднего входа и наблюдал, как я открыл дверцу своей машины и помахал рукой. Он все еще наблюдал, как я завел машину и выехал с парковки рядом с "Вольво" Стэнфорда Квика в переулок. Кажется, в наши дни они тренируют их лучше.
  
  Я как раз доходил до конца переулка, когда темная фигура выскочила перед моей машиной. Я врезался в брейки и просто избежал столкновения с бесстрашной Рондой Харрис.
  
  Я опустил окно, она подошла сбоку и облокотилась на подоконник.
  
  “Ты можешь меня подвезти?”
  
  “Вы пропускаете заявление мистера Слокума”, - сказал я.
  
  “Он что-нибудь говорит?”
  
  “Нет”.
  
  “Тогда я бы предпочел поговорить с тобой”.
  
  “Я так не думаю, Ронда. Мне нечего сказать прессе ”.
  
  Она одарила меня лукавой улыбкой. “Я чувствовал себя неловко из-за того, что ушел от тебя той ночью”.
  
  “Это было немного неожиданно”.
  
  “Дело, с которым мне пришлось иметь дело, было завершено раньше, чем я думал. Я проскользнул в твою квартиру, но тебя там не было.”
  
  “Ты действительно приходил?”
  
  “Да. Где ты был?”
  
  Трахаюсь с риэлтором Шейлой, подумал я, но не сказал. “Я позвонил другу”.
  
  “Кто-то, к кому я должен ревновать?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Хорошо. Что насчет той поездки?”
  
  Я на мгновение задумался об этом. Все говорило мне, что было ошибкой сажать репортершу в мою машину, но она пришла в мою квартиру в поисках меня, она разыскала меня. Старая слабость начала трясти мои колени.
  
  “Конечно”, - сказал я, и ее улыбка была достаточно яркой, чтобы причинить боль.
  
  Она сказала, что жила в отеле Loews на Маркет-стрит, пока работала над статьей. Направляясь к I-95, а затем направляясь на юг, в Центр Сити, я чувствовал, как она сидит рядом со мной, ее жар, ее пряный красный аромат, чувственность, которую она, казалось, излучала в самом воздухе вокруг себя.
  
  “На что это было похоже в том доме?” - спросила она.
  
  “Давай просто скажем, что у тебя аромат приятнее, чем у мертвеца”.
  
  “Ты не хочешь сказать мне, кем он был?”
  
  “Полиция уже объявила его имя?”
  
  “Нет. Они говорят, что ждут, пока семья не будет уведомлена ”.
  
  “Тогда я тоже буду ждать”.
  
  “Это тоже из-за картины?”
  
  “Без комментариев, Ронда, правда. Я думал, это была просто поездка ”.
  
  “Это так, но я репортер. Почему бы мне не сделать несколько заявлений? Если я совсем не прав, ты скажешь мне. Если это не так, ты ничего не скажешь ”.
  
  “Этому трюку ты научился в школе журналистики?”
  
  “Нет, от Роберта Редфорда. Ты готов?”
  
  “Продолжай”.
  
  “Мертвый человек был каким-то образом связан с Ральфом Чуллой”.
  
  “Без комментариев”.
  
  “И он тоже был каким-то образом связан с картиной”.
  
  “По-прежнему без комментариев”.
  
  “И в прессе ходили слухи, что он был каким-то известным адвокатом”.
  
  “Мне нечего сказать”.
  
  “И другие люди подвергаются риску, включая вашего клиента”.
  
  “Мы можем остановиться сейчас?”
  
  “И это все о ком-то, кто отчаянно хочет заполучить картину для себя”.
  
  “Я не думаю, что это все”, - сказал я. “Я не думаю, что это имеет какое-то отношение к картине”.
  
  “Нет? Тогда в чем дело?”
  
  “Я не отвечаю на вопросы, помнишь?”
  
  “Но все это каким-то образом связано: ограбление, картина, ваш клиент и двое убитых мужчин, верно?”
  
  “Без комментариев”.
  
  “Ладно, это здорово. Подожди минутку, мне нужно сделать звонок ”. Она достала сотовый телефон, нажала кнопку быстрого набора, подождала кого-то на другом конце. “Джим? Ронда. Все так, как я тебе говорил… Верно, все это взаимосвязано. Итак, наряду с Рембрандтом и бандитом в бегах, который хочет вернуться домой, уже есть два мертвых парня и, вероятно, еще больше на подходе… Да, замечательно, не так ли? Я не думаю, что нам нужно больше ждать и смотреть, смогу ли я получить интервью, давайте сделаем это… Отлично. Дай мне знать… Ciao.”
  
  “Кто это был?” Я сказал. “Твой редактор?”
  
  “Нет, мой агент”.
  
  “Твой агент?”
  
  “Мы упаковываем все это как книгу о настоящих преступлениях: искусство, смерть, секс”.
  
  “Секс?”
  
  “Секс есть всегда”, - сказала она, когда ее рука рассеянно опустилась на мое колено, как будто она собиралась прямо здесь и сейчас поместить секс в свою книгу. “Пара издателей уже подали заявки, но предложения были ограничены, потому что все они думали, что объем был слишком мал, и они ждали, смогу ли я получить доступ к Чарли. С другим телом их это больше не будет волновать. Я должен получить аванс к завтрашнему полудню ”.
  
  “В том доме мертвый мужчина. У него были жена и дети.”
  
  “Да. Это позор, не так ли?”
  
  “Как тебе удалось так увлечься арт-ритмом?”
  
  “Художники - суки. Ладно, больше никаких дел, я обещаю. Как у тебя дела?”
  
  “На самом деле, немного взволнован”.
  
  “О, Виктор, мне жаль”, - сказала она. Она убрала руку с моей ноги, положила ладонь мне на щеку. “Я забыл, что у тебя слабый желудок”.
  
  “Просто я действительно завидовал ему весь день, пока не нашел его мертвым. Как будто у него была жизнь, о которой я всегда мечтал, дом, работа, семейная жизнь ”.
  
  “И теперь это доступно”.
  
  Я рассмеялся. “О, так я должен позвонить жене?”
  
  “После соответствующего периода траура”.
  
  “И что это такое?”
  
  “Зависит. Она была хороша собой?”
  
  “Вообще-то, да”.
  
  “Тогда не жди слишком долго”.
  
  “Ты жесткий, не так ли?”
  
  “Это жестокий мир, Виктор. Ты должен брать то, что хочешь ”.
  
  “Ты думаешь, я достаточно крут, чтобы сделать это?”
  
  “Виктор, ты в порядке?”
  
  “Я просто спрашиваю. Что ты думаешь?”
  
  “Без комментариев”, - сказала она.
  
  “Полагаю, это мой ответ”.
  
  Когда я остановился перед ее отелем, она долго сидела в машине молча. Loews располагался в старом здании PSFS, классике современного дизайна. Здание было элегантным и скромным, с чистыми линиями и большими окнами. Я не мог отделаться от мысли, что заниматься любовью в Loews было бы похоже на занятие любовью в шведском фильме. И Ронда действительно была немного похожа на Лив Ульманн.
  
  “Ты хочешь подняться?” - сказала она наконец.
  
  “Я не знаю. Может быть, не сегодня. Я все еще вижу, как он сидит там. Он был в кресле. У него в руке все еще был бокал ”.
  
  “Выпивка у него в руке? О, это потрясающе. Я должен перезвонить и сказать своему агенту, что. Из деталей складывается история. Когда книга выйдет, Виктор, я сделаю тебя звездой, я обещаю ”.
  
  “Я не чувствую себя звездой”.
  
  “Пока нет, ты этого не делаешь. И интервью с вашим клиентом действительно скрепило бы сделку. Ты спросишь его?”
  
  “Да, я спрошу его”.
  
  “Спасибо тебе”, - сказала она. Она наклонилась и поцеловала меня. Это началось как небольшой поцелуй, но он развивался. Ее губы на моих были твердыми, угловатыми. Она наклонилась ко мне верхней частью тела так, что ее грудь прижалась к моей груди, и когда она открыла рот, наши зубы клацнули. Ее язык был сильным и шершавым. Ты почти мог слышать, как у меня в штанах пульсирует возбуждение.
  
  “Поднимайся”, - сказала она, ее голос внезапно охрип. “Мы могли бы заказать доставку еды и напитков в номер. Шампанское и клубника, что скажешь? Чтобы отпраздновать мой предстоящий контракт на книгу ”.
  
  “Я не думаю, что я должен”.
  
  “О, Виктор, не думай так много”.
  
  “Я ничего не могу с этим поделать. Это было проклятием моей жизни. Так что мне очень жаль, правда, но я вынужден отказаться. Кроме того, мне нужно собрать вещи. Я уезжаю из города ”.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Я еще не знаю”, - сказал я. “Но я узнаю это сегодня вечером”.
  
  
  51
  
  
  Это оказался Лос-Анджелес, что было абсолютно неудивительно. Если ты гоняешься за Сэмми Гликом, ты не направляешься в Молин.
  
  Двигаясь на север по 405-му шоссе или, по крайней мере, указывая на север, у меня было странное чувство, что я нашел свое место в мире. Я выбрал автомобиль с откидным верхом, ярко–красный и дешевый – характеристики, которые я нахожу невероятно сексуальными как в автомобилях с откидным верхом, так и в женской помаде, - и у меня был опущен верх. Ветер не совсем развевал мои волосы, поскольку 405-я была скорее парковкой, чем проезжей частью, и, по правде говоря, из-за неприятно горячего солнца на моих плечах и тошнотворного запаха горячего тротуара и выхлопных газов я не чувствовал себя так уж хорошо, но все же, что-то в этом месте казалось таким правильным. И посмотрите, там, далеко за шоссе, на одной из улиц, уходящих влево, разве это не пальма?
  
  Я задавался вопросом, видели ли другие автомобилисты молодого человека на марке, приехавшего на запад, чтобы застолбить свое будущее, или просто жалкого бледного туриста в дешевом костюме, солнцезащитных очках из киоска и взятой напрокат машине с откидным верхом, пытающегося изобразить Лос-Анджелес и с треском провалившегося. Ну, на самом деле, кого, черт возьми, волнует, что думают другие? Я был здесь, я был в кабриолете, рядом со мной была красивая женщина, я был готов к съемке крупным планом. И да, в довершение картины, я направлялся на встречу с магнатом. Жизнь на скоростной полосе, детка.
  
  Теперь, если бы только движение начало двигаться.
  
  
  ПОСЛЕ того, как я высадил Ронду Харрис у ее отеля и в отчаянии закусил губу, увидев, как она неторопливо входит в вестибюль, я позвонил Скинку. Мы встретились в его разгромленном офисе и попытались выяснить, где, черт возьми, был этот ублюдок Тедди Правиц. Все, что потребовалось, чтобы найти его, в конце концов, была небольшая триангуляция.
  
  “Чем мы собираемся заняться, приятель?” - спросил Скинк, лежа на кожаном диване без обуви. Скинк проделал свою лучшую работу без обуви.
  
  “Немного”, - сказал я. “Вероятно, он сменил имя. В какой-то момент он был в Калифорнии. Он хотел снять фильм ”.
  
  “А кто не знает?” - сказал Скинк. “Мне самому пришла в голову эта идея. Это о частном члене во Фресно, который уничтожает банду мотоциклистов, чтобы помочь девице в беде. Оказывается, девица не так уж сильно попала в беду и не такая уж она и девица. Все, что мне нужно сделать, это написать сценарий. Что вообще нужно, чтобы написать сценарий?”
  
  “Уверен, всего несколько свободных часов”, - сказал я. “Ты провел некоторое время во Фресно, не так ли, Фил?”
  
  “Так он на западе, не так ли?” - спросил Скинк, быстро меняя тему.
  
  “Это мой лучший выбор прямо сейчас”.
  
  “Это большая страна”.
  
  “Возможно, у меня есть что-то еще”. Я достал из кармана куртки листок бумаги и протянул его Скинку.
  
  “Что это?”
  
  “Список телефонных звонков, сделанных или полученных мертвым человеком”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “Это все входящие, исходящие и пропущенные телефонные звонки за последнюю неделю с мобильного телефона Стэнфорда Квика”.
  
  “Копы дали тебе это?”
  
  “Не совсем”.
  
  “О, я понял. Обыскал труп.” Скинк восхищенно ухмыльнулся.
  
  “Я предполагаю, что один из номеров каким-то образом связан с парнем, которого мы ищем. Для начала нам следует сосредоточиться на Западном побережье”.
  
  “Я посмотрю, смогу ли я раздобыть название для каждого номера с правильным кодом города”, - сказал Скинк, заинтересованно выпрямляясь. “Я также проверю имя, которое я узнал об этом парне из Лавендер Хилл, посмотрим, может быть, что-нибудь совпадает”.
  
  “Отлично”, - сказал я. “Тем временем я, возможно, смогу найти нам другую зацепку”.
  
  “Откуда, приятель?”
  
  “Женщина, которую я знаю”, - сказал я.
  
  “По делу или для удовольствия?”
  
  “Она риэлтор”.
  
  “Это и есть ответ, не так ли? С риэлтором это всегда бизнес.”
  
  
  “ТЫ ТАК и не рассказал мне о плане”, - сказала Моника, сидя рядом со мной в моем взятом напрокат красном кабриолете. Она почти кричала, чтобы ее услышали сквозь рев машин Лос-Анджелеса и громкий гул ветра, проносящегося над нашими головами, теперь, когда мы снова двигались.
  
  “План?”
  
  “У тебя нет плана?”
  
  “Планы рушатся”, - сказал я. “Стратегия - это способ действия, бесконечно адаптируемый к истинной ситуации, какой мы ее находим. Я предпочитаю стратегии ”.
  
  “Ладно. Итак, ты так и не рассказал мне о своей стратегии.”
  
  “Стратегия?”
  
  “У тебя тоже нет стратегии?”
  
  “Над этим я работаю”, - сказал я.
  
  Моника повернулась ко мне и нахмурилась, и, должен сказать, это был милый хмурый взгляд. Ее черные волосы были собраны сзади в тугой хвост, солнцезащитные очки были большими и круглыми. Для других водителей, заглядывающих в салон нашего кабриолета, она, должно быть, выглядела как старлетка по дороге на съемочную площадку. Я, наверное, выглядел как ее бухгалтер.
  
  “Все будет в порядке”, - сказал я. “Эй, мы приближаемся к Тихому океану. Ты чувствуешь этот запах?”
  
  “Мы должны где-то повернуть направо”.
  
  “Я знаю. Но это так круто, не так ли? Сядь поудобнее и понюхай. Тихий океан, пирс Санта-Моники, Мускульный пляж.” Я выехал из заблокированного потока машин на 405-м шоссе на Венецианском бульваре, направляясь на запад, к шоссе Тихоокеанского побережья. Возможно, не самый прямой маршрут, но живописный, конечно, и, чувак, к чему такая спешка? “Может, мне стоит показать свои бицепсы местным”.
  
  “Вам нужно будет раздать увеличительные стекла”.
  
  “Будь милым”, - сказал я.
  
  “В самом деле, Виктор. Каков план? Мы просто собираемся выступить и потребовать правды?”
  
  “В значительной степени”, - сказал я. “Он будет подготовлен для нас. Я не знаю, будем ли мы изгнаны или очарованы до смерти, но в какую бы игру он ни играл, мы приспособимся. Иногда лучшая стратегия - просто промахнуться вперед и устроить беспорядок. Так я его и нашел, я разозлил его настолько, что он понял, что я приду, и занервничал. Вот почему миссис Леконт была грубо предупреждена о необходимости молчать и почему Стэнфорд Квик оказался мертв ”.
  
  “И из этого вы узнали его новое имя?”
  
  “Ну, мне кое-кто помог”, - сказал я.
  
  
  Китайский гастроном на БЕРЕГУ ОЗЕРА находился не у озера и не в гастрономе, и с его пустыми столами, сломанной вывеской и нацарапанными от руки китайскими плакатами в витрине заведение кричало о ботулизме. Но если вы хотели димсам в Филадельфии, если вы не искали льняные скатерти и серебряные подсвечники, и если вы не возражали быть единственными выходцами с Запада в заведении или чтобы к вам относились как к члену семьи, что включало грубое обслуживание и много криков, то лучшего места, чем Лейксайд, не найти.
  
  “Ты не ешь”, - сказал я Шейле.
  
  “На самом деле я не голоден”.
  
  “Но я заказал все это для нас”, - сказал я, указывая на металлические пароварки и маленькие круглые тарелки, стоящие перед нами, с соблазнительным набором пельменей на каждой.
  
  “О, я уверен, ты найдешь этому хорошее применение”.
  
  И она была права, я бы так и сделал. Я внезапно почувствовал голод, алчность, как будто мое соприкосновение со смертью утолило мой голод. Ешь, пока можешь, потому что никогда не знаешь, когда окажешься в этом кресле с недопитым напитком и пулей в голове, в то время как какой-нибудь незваный гость будет шарить у тебя под одеждой в поисках мобильного телефона. Я отщипнул клецку палочками, обмакнул ее в соус для макания и отправил в рот. Креветки. Неплохо.
  
  “Итак, если ты не голоден, - сказал я, - зачем ты пришел?”
  
  “Потому что ты позвонил”.
  
  “Это так просто?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Как поживает твой жених é?”
  
  “Прелестно. Спасибо, что спросил ”.
  
  У нее была лукавая улыбка, коралловые губы, яркие глаза, и мне нравилось, как ее накладные светлые волосы слегка касались ее щеки. Шейла была одной из тех женщин, которые становились красивее с каждым разом, когда вы их видели. Как она это сделала? Я задавался вопросом.
  
  “Ты уже продал ту квартиру?” Я сказал.
  
  “Тебе интересно?”
  
  “Не в покупке кондоминиума”.
  
  “Хорошо, потому что я не думаю, что это подходит”. Она посмотрела вниз, провела пальцем по китайской букве на столешнице. “Но если ты хочешь взглянуть еще раз, просто чтобы убедиться, это можно устроить”.
  
  “Не сегодня, спасибо. У меня был тяжелый день ”.
  
  “Очень плохо. Я чувствую себя игривым ”.
  
  “Ты собираешься продолжать встречаться, пока женат?”
  
  “Я не знаю. Позвони мне после свадьбы, и мы посмотрим ”.
  
  “Он счастливый парень”.
  
  “Ты и половины этого не знаешь”.
  
  “Инвестиционный банкир?”
  
  “Конечно. Но у меня есть кое-что особенное только для тебя, Виктор. Имя.”
  
  Я откладываю свои палочки для еды. “Продолжай”.
  
  “Тот дом, за которым ты хотел, чтобы я следил? Собственность Чуллы? Есть еще один риэлтор, который проявляет неожиданный интерес. Его зовут Дэррил. Я только вчера обедал с Дэррилом. Мы болтали, мы смеялись, мы слишком много выпили. Мы были довольно дружелюбны ”.
  
  “Я могу себе представить”.
  
  “Дэррил невысокий, потный и носит парик, но все равно он думал, что именно то, чего я хочу в своем ухе, - это его язык ”.
  
  “Мужчины такие забавные”.
  
  “Во время нашего довольно влажного ланча мы решили работать вместе и сформировать синдикат, чтобы приобрести недвижимость в Чулле для себя. Это неэтично и незаконно, вот почему это так вкусно. Вместо того, чтобы торговаться друг с другом, чтобы обогатить продавца, два риэлтора покупают недвижимость для себя, а затем позволяют клиентам предлагать цену на покупку ее у синдиката. Клиентам это обходится не дороже, но риэлторы в конечном итоге делят прибыль ”.
  
  “Милый”.
  
  “Конечно, даже в синдикате имена покупателей всегда остаются конфиденциальными. Ни один риэлтор не хочет, чтобы другой риэлтор переманивал клиента.”
  
  “Ты бы никогда не сделал ничего подобного”.
  
  “Я риэлтор, Виктор. Но в ходе нашего разговора, после пятой рюмки, пока я пытался не дать своим барабанным перепонкам захлебнуться, Дэррил упомянул имя своего клиента. Реджи, так он его назвал.”
  
  “Реджи - это Реджинальд?”
  
  “Вот так”.
  
  “Реджи”.
  
  “Да, и он на Западном побережье. Дэррил был очень рад заполучить клиента на Западном побережье. Он упоминал об этом неоднократно. ‘Мой клиент с Западного побережья”.
  
  “Реджи с Западного побережья”.
  
  “Это помогает?”
  
  “Да, да, это так. Ты прекрасен, ты знаешь это?”
  
  “Это ничего не значило”.
  
  “Нет, это определенно было что-то, но это не то, что я имею в виду. Ты действительно прекрасен ”.
  
  “О”. Она почти покраснела. “Тогда спасибо тебе”.
  
  “Я пытался понять, почему каждый раз, когда я вижу тебя, ты кажешься еще красивее, и теперь я знаю”.
  
  “И почему это так, Виктор?”
  
  “Потому что вопреки всему и вопреки всем разногласиям, несмотря на твой Escalade, твои браслеты и твою довольно пугающую профессию, и несмотря на все твои попытки казаться другим, внутри ты на самом деле кукла. Я попросил об одолжении, не сказав тебе почему, а ты вытерпел пьяный обед с такими, как Дэррил, просто чтобы довести дело до конца. Ты слишком мил для слов, и я думаю, чем больше я тебя вижу, тем больше это проявляется ”.
  
  Она опустила подбородок и на мгновение замолчала. “Если ты кому-нибудь расскажешь, ” сказала она наконец, “ я вырву твои легкие”.
  
  “Я не сомневаюсь, что ты бы так и сделал”.
  
  “Никому не нужен милый риэлтор”.
  
  “Просто пообещай мне одну вещь”.
  
  “Продолжай”.
  
  “Если с вашим инвестиционным банкиром что-то не наладится, - сказал я, - вы мне позвоните”.
  
  Она на мгновение подавила улыбку, а затем взяла вилку. “Может быть, я возьму один”, - сказала она, накалывая клецку.
  
  
  ТРИАНГУЛЯЦИЯ так же проста, как раз, два, три. У нас были номера с мобильного телефона Стэнфорда Квика, у нас было имя Шейлы, агента по продаже недвижимости, и у нас была интригующая информация, полученная от контактов Скинка в Саванне. Наш друг Лавендер Хилл кое-что упомянул одному из своих наиболее зловещих сообщников. Лавендер сказал, что подумывает о том, чтобы заняться кинобизнесом. У него был сценарий, над которым он работал, о торговце произведениями искусства, драгоценной урне и испорченных старых деньгах, и теперь, благодаря счастливой случайности, у него был клиент, которому он мог его продать.
  
  “Все думают, что в них заложен фильм”, - сказал я Скинку. “Как называлась компания?”
  
  “Сара Что-то Продакшнс. Парень не расслышал всего, но сказал, что это звучит как имя. Сара какая-то.”
  
  “Это существует?”
  
  “Не смог найти это. Нашел мне реестр продюсерских компаний, и во всем списке не было ни ”Сара Что-то", ни "Сара Что-то".
  
  “Сара”, - сказал я. “Сара какая-то”. Я на мгновение задумался об этом. “А как насчет Заратустры?”
  
  “Что сказать?”
  
  “Заратустра, с Z, а не с S. Это что-то от Ницше, а наш мальчик был неравнодушен к Ницше ”.
  
  “Разве это не тот лысый парень, который играл за "Пэкерс”?"
  
  “Конечно, он был. Зацени это. Постановки ”Заратустры"."
  
  И это было именно так. С офисом в Северном Голливуде. В Интернете об этом было немного, всего несколько контактных номеров, но один из них был для Реджинальда Уинтерса. Реджи с Западного побережья. Я рассмеялся, когда увидел это. Какое идеальное имя для стремящегося ввысь еврейского ребенка из Такони, которое можно усыновить, как будто в детстве он играл в теннис в белой форме, проводил лето на острове Маунт-Дезерт, у него были двоюродные братья в Андовере. Реджинальд Уинтерс. Чем больше я вертел это на языке, тем больше убеждался, что это подделка. Такое имя выбрал бы ребенок, который слишком много прочитал Арчи и решила, что он больше похож на Веронику, чем на Бетти. Реджинальд Уинтерс. Насколько фальшивым ты мог стать? Только это было не так.
  
  “Я выяснил о нем все, что мог”, - сказал Скинк после нескольких минут проверки своих баз данных. “Родился в Огайо, окончил Северо-Западный университет, начинал чтецом в Paramount, прежде чем закрепиться на своей нынешней должности”.
  
  “Сколько ему лет?”
  
  “Лет двадцати пяти”.
  
  Ой. Не тот парень, совсем не тот парень. Вот и вся моя теория о фальшивом имени. “В чем заключается его работа?”
  
  “Вице-президент”.
  
  “Вице-президент чего?”
  
  “Очевидно, приобретения”.
  
  “О, я уверен. Просто работа для парня за двадцать. Новый Ирвинг Талберг. Он мальчик на побегушках. Вот почему он имел дело с Дэррилом, риэлтором. На кого он работает?”
  
  “Большой босс в "Заратустре" - парень по имени Перселл”, - сказал Скинк. “Теодор Перселл”.
  
  “Теодор, да?”
  
  “Это его место. Очевидно, он был в бизнесе на протяжении десятилетий ”.
  
  “Как дела у компании?”
  
  “Раньше был большим. Помните "Влюбленного Тони", громкий успех в начале восьмидесятых?”
  
  “Этот сентиментальный кусок дерьма о двух обреченных любовниках, где все заканчивают в слезах?”
  
  “Это тоже заставило меня плакать, приятель. Мне не стыдно в этом признаться. Это был Теодор Перселл. И Пискатауэй с Джином Хэкманом, тем, у которого была автомобильная погоня. А потом Танцевальные туфли. ”
  
  “Танцевальные туфли?”
  
  “Очевидно, с тех пор дела пошли немного под откос”.
  
  “С этими индюшками неудивительно. Каково его прошлое?”
  
  “Не могу сказать. Все, что я получаю, - это фильмографии, и все они начинаются с того, что он покупает книгу, а затем продюсирует ”Влюбленный Тони " .
  
  “Откуда у него деньги на покупку книги?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Держу пари, что да. И он был даже слишком самоуверен, чтобы сменить свое имя. У тебя есть адрес?”
  
  “Я искал. Ничего. Он не хочет, чтобы его нашли ”.
  
  “Как насчет того, чтобы позвонить Стэнфорду Квику? Какие-нибудь номера совпадают с Перселлом?”
  
  “Напрямую ничего. Но так случилось, что есть номер, который приходил на его телефон несколько раз и которого серьезно нет в списке. Ничего не могу с этим поделать. И когда я вызываю это, голос, который отвечает, не дает мне никакой информации. Просто хочет знать, кто я, черт возьми, такой, и говорит мне больше не звонить. Довольно грубо, на самом деле. Судя по звуку, китаец”.
  
  “Позвони еще раз. Скажи парню, который ответит, что у тебя посылка для мистера Перселла. Подарочная корзина от Universal, но тебе трудно найти нужный дом. Постарайтесь получить конкретные инструкции о том, как туда добраться. Может быть, он назовет улицу и номер.”
  
  “Ты думаешь, он купится на это?”
  
  “Единственное, что я знаю о Голливуде, это то, что они любят свои подарочные корзины”.
  
  
  ДОМ находился высоко в горах Санта-Моники, с видом на шикарный район Малибу. Поездка была извилистой и крутой, то и дело меняясь местами, когда мы поднимались все выше вдоль ущелья, коричневой пустыни, испещренной зеленью. Я остановился у будки для звонков перед ржавыми воротами. Под домофоном был почтовый ящик без имени или номера, а на воротах, справа, находилась камера, направленная прямо на нашу машину. Я наклонился, чтобы нажать кнопку сквоук-бокса.
  
  Ничего.
  
  Я нажал на нее еще раз, а затем еще.
  
  По-прежнему ничего.
  
  “Ты уверен, что это оно?” - спросила Моника. “Может быть, мы это уже проходили”.
  
  “Это оно”, - сказал я и нажал еще раз.
  
  “На что ты так настаиваешь?” - раздался голос из ящика, голос металлический и с Востока, не с Северо-Востока, а с Дальнего Востока. Не совсем китаец, но что-то в этом роде. “Мы не глухие. Мы слышим тебя. Итак, чего ты хочешь?”
  
  “Мы здесь из-за мистера Перселла”, - сказал я.
  
  “У тебя назначена встреча?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Тогда для чего ты нажимаешь кнопку? Уходи. мистера Перселла здесь нет ради тебя ”.
  
  “Я думаю, он ожидает меня”.
  
  “Нет, это не так. мистер Перселл отдыхает. Мистер Перселл болен. Мистер Перселл в Нью-Йорке. Мистера Перселла здесь нет ради вас. Что у тебя есть, сценарий? Мы не берем сценарий, пока не попросим сценарий, а мы никогда не просим сценарий. Положите в коробку, и мы вам не перезвоним. Уходите сейчас же. у мистера Перселла болит голова, и его нельзя беспокоить ”.
  
  “У вас должно быть юридическое образование”.
  
  “Почему ты хочешь оскорбить меня, когда я просто делаю свою работу?”
  
  “Скажите мистеру Перселлу, что Виктор Карл здесь, чтобы повидаться с ним”.
  
  “Виктор Карл?”
  
  “Это верно”.
  
  “Вы Виктор Карл?”
  
  “Таким я и являюсь”.
  
  “Ах, мистер Карл. Как раз вовремя.”
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Мы ждали тебя несколько дней. Поторопись, поторопись. мистер Перселл ждет тебя ”.
  
  “Держу пари, так и есть”, - сказал я, когда ворота медленно открылись.
  
  Когда она открылась достаточно широко, чтобы можно было проехать, я медленно поехал вперед. Дорога вела вверх, а затем в обход, через возвышающийся, заросший ландшафт с густыми цветами, тенистыми зарослями и усеянными сорняками участками выгоревшей на солнце лужайки.
  
  “Я думаю, он выбирает маршрут очарования”, - сказала я, когда мы поднимались по подъездной дорожке.
  
  “Я думаю, что у меня будет иммунитет к чарам мистера Перселла”, - сказала Моника.
  
  “Не будь так уверен. Он выложит все начистоту. Но каким бы очаровательным он ни был, никогда не забывай ”.
  
  “Забыть что?”
  
  “Что он лжец. Если секрет успеха в Голливуде в том, чтобы никогда не говорить честного слова, то он нашел свое идеальное место. Он будет убедителен, его искренность вырвется наружу и будет угрожать утопить нас в своей серьезности, он будет смотреть нам в глаза самым искренним взглядом, и каждый инстинкт будет подсказывать нам доверять ему. В конечном итоге он нам понравится, и мы захотим верить каждому его слову. Вот каким хорошим лжецом он будет. Но никогда не забывай, что он лжец в чистом виде, рожденный для этого, как змея рождена ползать, а тигр рожден убивать ”.
  
  “Так зачем мы вообще здесь, Виктор, если все, что мы получим, это ложь?”
  
  “Потому что великий лжец не придумывает свою ложь из воздуха. В каждой эффективной лжи будет зерно правды, и это то, что мы ищем. Крупица правды о том, что этот ублюдок сделал с твоей сестрой.”
  
  
  52
  
  
  Человек из ящика для сообщений ждал нас у главного входа в дом. Он был невысоким и худым, с копной очень черных, очень накладных волос, неловко лежащих на его морщинистом черепе. На нем были сандалии и хмурый вид, белые брюки, свободная рубашка в цветочек. Ему должно было быть по меньшей мере девяносто, может, больше. Старейший филиппинский слуга в мире.
  
  “Вы Виктор Карл?” - спросил мужчина, явно не впечатленный тем, что он видел.
  
  “Это я”.
  
  “А твоя подруга?”
  
  “Друг”.
  
  “Я думаю, мистеру Перселлу приятнее видеть подругу, чем вас. Я знаю, что я такой. Оставь машину впереди и пойдем со мной ”.
  
  Вход в дом выглядел как что-то из высококлассного бутика или очень высококлассного борделя, круглый портик с мраморным полом, покрытый темно-бордовым навесом. Это было бы впечатляюще, если бы не густые заросли сорняков, растущих между мраморными плитами.
  
  Нас провели через двойные деревянные двери в пустой центральный коридор, а затем в просторную гостиную, в которой не было ковров, только с единственным белым диваном, стоящим перед камином. Деревянный ящик служил кофейным столиком. Стены были темными, с пятнами не выцветшей краски там, где когда-то висели картины. Вдоль края пола в ряд стояли фотографии в серебряных рамках, фотографии красивых загорелых мужчин с блестящими зубами и женщин с глубоким декольте.
  
  “Где все?” Я сказал.
  
  “Вышел на уборку”, - сказал мужчина.
  
  Из другой комнаты мы услышали взволнованный голос, окликнувший: “Лу, это Англторп?”
  
  “Не Англторп”, - сказал Лу с лающим смехом. “Виктор Карл”.
  
  “Что за черт?”
  
  Мы услышали скрип стула и что-то упало на пол, прежде чем появился мужчина, молодой человек в кремовых брюках. Он был худым и светловолосым, очень загорелым, и его лицо было странно лишено индивидуальности.
  
  “Вы Виктор Карл?” - спросил мужчина в блейзере, растягивая мое имя, как будто я был большим разочарованием.
  
  “Это верно”.
  
  “Я думал, ты будешь другим. Может быть, больше. И в шляпе. Как ты сюда попал?”
  
  “Мы прилетели с побережья, и, мальчик, наши руки...”
  
  “Я говорил вам, что он пришел, мистер Уинтерс”, - сказал Лу. “Ты должен Лу еще сотню. Довольно скоро у меня будет твоя машина ”.
  
  “Попробуй собирать, ты, маленький лемур”. Реджи Уинтерс повернулся к Монике с бесстрастным взглядом. “А ты кто?”
  
  “Мой партнер”, - сказал я.
  
  “Дерринджер Дерринджера и Карла”?
  
  “Достаточно близко”.
  
  “Вся фирма пришла к нам в гости. Как приятно. Но ты пришел в неподходящее время. Где вы оба остановились?”
  
  “Мы сняли пару комнат в аэропорту. Почему?”
  
  “Мистер Перселл сейчас чем-то занят, и его нельзя беспокоить ”, - сказал Реджи. “Я уверен, ты понимаешь. Почему бы вам не дать нам номер вашего отеля, и он свяжется с вами, когда сможет.”
  
  “Ты серьезно?” Я сказал. “Лу, он серьезно?”
  
  “О, мистер Уинтерс, он очень серьезный молодой человек. Всегда. В нем нет ребенка ”.
  
  Реджи Уинтерс фыркнул. “Вы просто не можете врываться сюда, как стадо...”
  
  “Но я уже сделал это, не так ли, Редж? Где главный, Лу? Он на заднем дворе?”
  
  “У бассейна”, - сказал Лу. “Я покажу тебе”.
  
  Реджи Уинтерс мгновение свирепо смотрел на нас, а затем прошествовал мимо нас к лестнице в конце комнаты. Лу покачал головой и повел нас в том же направлении.
  
  Вниз по темным ступеням, через большую комнату, в которой не было мебели, за исключением умирающего дерева в горшке, сухих листьев, разбросанных по деревянному полу. Миновав бильярдную со стенами из красного дерева, Лу повернул направо и вывел нас наружу, через проход, перекрытый деревянной беседкой, заросшей розами и сиренью. Сразу за ним был большой бассейн, его вода была мутной и зеленой. Сорняки пробивались сквозь трещины в камне, окружавшем бассейн, несколько шезлонгов со свободно свисающими ремнями сиротливо стояли у кромки воды, гидромассажная ванна была отодвинута в сторону, вода в ней успокоилась. А вдалеке, далеко внизу, пустынные просторы Тихого океана.
  
  “Ах, у тебя нет недели, чтобы прочитать это”, - послышалось ворчливое бормотание слева. “Мне нужно знать завтра”.
  
  Невысокий мужчина в махровом халате сидел с женщиной за столом из кованого железа под зеленым зонтиком. Мужчина сидел к нам спиной, разговаривая в наушники. Вокруг него поднялся столб дыма. Женщина, которая была довольно симпатичной, делала заметки и держала телефон. Присутствие Реджи Уинтерса, стоявшего у края стола, точно идентифицировало мужчину.
  
  “Ах, поверь мне. Лучший сценарий, который я прочитал за многие годы ”, - сказал мужчина. “Блестящий. И первым я отдал это тебе, малыш. Помни об этом во время вручения Оскара ”.
  
  Он предварял почти каждое предложение гортанным заиканием, как будто его голос готовился выпустить в небо стаю слов, и когда они, наконец, прозвучали, они прозвучали быстро и пугливо.
  
  “Ах, но мне нужно знать как можно скорее. Приходи завтра вечером, мы показываем мою последнюю версию. Большая вечеринка. Скажи мне, что ты думаешь тогда… Это верно… Ладно. Ах, сделай мне одолжение и трахни за меня свою новую жену ”. Смех. “Ты знаешь, что я такой. Ах, мы собираемся снять фильм, детка… Верно. Завтра.”
  
  Мужчина взмахнул рукой, женщина нажала кнопку. Мужчина сунул в рот толстую сигару и сказал женщине: “Он собирается трахнуть меня, я это знаю. Ах, свяжись с Джорджем и скажи ему, что у меня есть для него сценарий ”.
  
  “У нас проблема”, - сказал Реджи.
  
  Мужчина снял наушники и повернулся к Реджи. “Ах, неужели ты не можешь с этим смириться, малыш? У меня сейчас нет времени. Что за проблема?”
  
  “Я думаю, он имеет в виду меня”, - сказал я.
  
  Мужчина в махровой ткани развернулся на своем стуле и уставился на меня с испуганным выражением лица. Он носил большие круглые очки, которые увеличивали его голубые глаза, его волосы были черными и зачесанными назад, на голой груди висел золотой медальон. Кожа его лица была темной от загара и такой же блестящей и туго натянутой, как пластиковая обертка, натянутая на вазу с фруктами.
  
  “Кто ты, черт возьми, такой?” - спросил он.
  
  “Виктор Карл”, - сказал я.
  
  Он вынул сигару из зубов и оглядел меня с ног до головы. “Лена, ” сказал он, “ иди наверх и приготовься к выступлению в Англторпе”.
  
  Женщина за столом встала, улыбнулась нам, прежде чем направиться в дом.
  
  Когда она ушла, Перселл сказал мне: “Ах, какого черта ты так долго?”
  
  “Тебя было не так-то легко найти”.
  
  “По-видимому, достаточно просто для парня из Филадельфии. Разве я не говорил тебе, Реджи? Нет ничего, чего бы не смог сделать парень из Филадельфии, пока ты вытаскиваешь его из Филадельфии ”.
  
  “Вы сказали ему, мистер Перселл”, - сказал Лу. “И теперь он должен мне сто долларов”.
  
  “Плати, парень. Вот как мы здесь это делаем. Мы всегда платим свои долги ”.
  
  “Хорошо, я заплачу”, - сказал Реджи.
  
  “Следующей будет твоя машина”, - сказал Лу.
  
  Взгляд Перселла зацепился за Монику и заставил ее подняться, опуститься и снова подняться. “Кто блюдо?”
  
  “Ее зовут Моника”, - сказал я. “Моника Эдер”.
  
  “Эдер, да?” Я думал, что это имя ударит его как удар в солнечное сплетение, но это его совсем не задело. “Кузен?” - сказал он.
  
  “Сестра”, - сказала она.
  
  “Я не знал, что у нее была сестра”.
  
  “Я родился после исчезновения Шанталь”.
  
  “Интересно. Но, похоже, у вас все хорошо получилось. Ах, более чем нормально. Чем ты занимаешься, Моника Эдер?”
  
  “Я работаю в юридической конторе”.
  
  “Какая потеря. Ты когда-нибудь снимался в кино?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты должен проверить. У тебя есть взгляд. Здоров. Как Коннелли до того, как у нее началась анорексия. Зубы мы можем починить. Вы двое захватили с собой плавки?”
  
  “Мы здесь не для развлечения”, - сказал я.
  
  “Это Лос-Анджелес, парень. Все здесь - это отдых. Но сейчас у меня нет времени. Англторп уже в пути. Мы поговорим позже. Только мы трое.”
  
  “Нам нужно поговорить сейчас”, - сказал я.
  
  “Я бы хотел, действительно хотел, мне есть что сказать, но я не могу. Просто не могу. Ах, Лу, приготовь этим двоим полотенца и костюмы. Убедись, что ее член красивый и тугой. И дай им чего-нибудь выпить. Ты пьешь, Виктор?”
  
  “Не очень хорошо”, - сказал я.
  
  “Тогда учись. Ты собираешься добиться успеха в этом городе, парень, ты должен уметь спаивать денежных парней под столом, а затем воровать их вслепую. Приготовь им что-нибудь покрепче, Лу. Мы поболтаем позже, я обещаю. Но прямо сейчас я в центре чего-то большого. Когда должен был состояться ”Англторп"?"
  
  “Час назад”, - сказал Реджи.
  
  “Ублюдок. Эй, Виктор, пока ты ждешь, взгляни на это.” Он взял пачку переплетенных страниц и бросил их мне. “Только что вошел. Блестящий. Гений. Давай посмотрим, есть ли у тебя глазомер”.
  
  Он встал со своего стула и быстро прошел мимо нас к беседке и дому. Он был ниже, чем я думала, почти на фут ниже меня. Реджи шла позади него и сбоку, как послушная жена.
  
  “Ты звонил дважды?” - сказал Перселл.
  
  “Дважды”, - сказал Реджи.
  
  “Что же он сказал?”
  
  “Нет ответа”.
  
  “Ах, сукин сын опоздал бы к собственному оргазму”.
  
  “Что случилось с моей сестрой?” - громко спросила Моника.
  
  Перселл остановился, обернулся, мгновение смотрел на нее своими большими глазами. “Я не должен был впускать тебя, парень”, - сказал он наконец. “Я доберусь до этого вовремя, даю тебе слово, но в этом бизнесе бизнес превыше всего”.
  
  “Мы никуда не денемся”, - сказал я.
  
  “Я был бы разочарован, если бы ты это сделал. Та татуировка, о которой мне рассказывала Лавендер, была нарисована или она настоящая?”
  
  “Настоящая вещь”.
  
  “За этим стоит какая-то история?”
  
  “Я все еще пытаюсь выяснить”.
  
  “Держу пари, что так и есть. Ты бульдог, парень. Я восхищаюсь таким типом. Парни из Филадельфии достаточно круты, чтобы наделать шума в этом городе ”. Он махнул в сторону бассейна и океана за ним. “Но только потому, что ты вцепился зубами в кость, не значит, что ты не можешь наслаждаться пейзажем”.
  
  Он сунул сигару в рот, пососал ее на мгновение, затем снова развернулся и продолжал идти, пока двое мужчин не скрылись под навесом. Вот так быстро, в облаке дыма, удивительный Теодор Перселл исчез.
  
  “Я забочусь о вас обоих, ” сказал Лу, “ найдите подходящие вещи для купания”. Он указал нам на маленькую низкую беседку у бассейна. “Сюда. Здесь ты меняешься ”.
  
  
  53
  
  
  Вы можете подумать, что я сказал Лу, куда засунуть его купальники, что я набросился на непроницаемого Теодора Перселла, требуя ответов, что я решил тут же докопаться до сути всего этого отвратительного беспорядка, но вы ошибаетесь. Я мог бы привести вам все стратегические причины для того, чтобы тянуть время, но стратегия была бы только частью причины. С другой стороны, было жарко, и мой пиджак от костюма пропотел, а идея поплавать, даже в мутной воде бассейна Тедди Перселла, не казалась такой уж ужасной. Это был Лос-Анджелес, детка, и если это был не бассейн в отеле "Беверли Хиллз", то это было так близко, как я когда-либо собирался подойти.
  
  В позаимствованном купальнике, махровом халате, туго завязанном, как тренчкот, в солнцезащитных очках и со сценарием в руке я вышел из домика на край бассейна. Солнце, горячее и жирное, висело над Тихим океаном. В полуденном оцепенении, с сорняками, жарой и цветом воды, пустынная палуба казалась бассейном второсортного отеля в стране Третьего мира. Я посмотрел вниз. Мои ноги сияли на солнце, как испуганные мыши-альбиносы.
  
  “Почему вода зеленая?” сказала Моника, придвигаясь боком ко мне.
  
  “Может быть, мальчика из бассейна забрали для чистки вместе со всем остальным в доме”, - сказал я.
  
  “Разве этот Перселл, по сути, только что не признался, что он что-то сделал с моей сестрой?”
  
  “Он в значительной степени признался, что он Тедди Правиц и что он знал твою сестру. Помимо этого, трудно сказать ”.
  
  “Но что бы он ни сделал, его не мучает чувство вины, не так ли?”
  
  “Нет, вовсе нет, хотя он не похож на парня, страдающего от чувства вины. Но он также не похож на человека, который убивал своих старых приятелей, чтобы сохранить свои секреты ”.
  
  “Возможно, ты ошибаешься на его счет”, - сказала она.
  
  “Я сомневаюсь в этом”.
  
  “Что мы собираемся делать?”
  
  “Плыви”.
  
  Я взглянул на нее и не смог удержаться, чтобы не взглянуть еще раз, а затем уставиться. Моника Эдер была рождена, чтобы носить маленькую безделушку-двойку, которую ей подарил Лу. В ее теле было что-то американское, здоровое, изобильное, может быть, даже слишком много хорошего, но тогда что такое небольшой избыток среди друзей?
  
  “Я не думаю, что правильно принимать его гостеприимство”, - сказала Моника. “Это заставляет меня чувствовать себя грязным”.
  
  “Кажется, у него есть история, которую он хочет рассказать. Я полагаю, мы должны в полной мере воспользоваться его гостеприимством, успокоить его и позволить ему рассказать об этом ”.
  
  “Значит, вся эта затея с лаунджем у бассейна - часть нашей стратегии?”
  
  “Конечно, это так, Моника. Ты думаешь, мне это нравится?”
  
  Как раз в этот момент появился Лу с запотевшим стаканом и зонтиком, стоящим во весь рост на его подносе. “Я принес твою коладу”, - сказал он. “Сделал это свежим, прямо из банки”.
  
  “Я буду сидеть там, Лу”, - сказал я, указывая на шезлонг в тени навеса. “И не могли бы вы положить эти вещи туда тоже?” Я расстегнул свой халат, снял его и протянул ему вместе со сценарием.
  
  “Почему бы и нет? Лу не нашел ничего лучшего, чем обслуживать тебя ящуром?”
  
  “Большое тебе спасибо. Не могли бы вы принести одну из этих смесей для моего друга? И, Лу, продолжай их преследовать ”.
  
  Лу фыркнул. Я широко улыбнулся Монике. Она подняла руку, словно ослепленная белизной моей улыбки. Или это была белизна моей изголодавшейся по солнцу кожи?
  
  “Я не знала, что ты немец”, - сказала она, взяв маленькие плавки, которые Лу дал мне надеть. “Я носил стринги из другого материала, чем эти”.
  
  “Это все, что было у Лу в запасе”.
  
  “Обноски Тедди Перселла”.
  
  “Когда ты так это ставишь, фу”.
  
  “И, учитывая цвет воды, я бы не пошел в этот бассейн, даже если бы вы мне заплатили. Как будто там плавают колонии мутировавших форм жизни. Я ожидаю, что капля выползет из него в любой момент ”.
  
  “Где Стив Маккуин, когда он тебе нужен?” Сказал я, всматриваясь в воду. Я не мог видеть дно бассейна. Вместо того, чтобы нырять, я осторожно опускался, пока не сел на краю, свесив ноги в темноту.
  
  Пока я сидел там, из дома вышла молодая девушка, забралась на трамплин для прыжков в воду и прыгнула в воду, как грациозный луч света. Она проплыла всю длину в идеальной форме. Когда она дошла до конца, она без усилий выбралась из бассейна. Достаточно чисто для нее, это было достаточно чисто для меня. Я опустился в воду, держа голову над водой, пока греб вокруг. Вода была прохладной и шелковистой, больше похожей на озерную, чем на обычный хлорированный бассейн.
  
  Когда я выбрался из машины, я подошел к своему шезлонгу в тени навеса и вытерся халатом. Белое полотенце приобрело странный зеленый оттенок. Я сел, сделал большой глоток колады "пи &##241;а", а затем откинулся на спинку кресла со странным чувством удовлетворения. Только вчера я был в старом доме на Филадельфийском ряду, застрявшем с мертвецом. Сегодня я был у бассейна в горном убежище известного голливудского продюсера. В том, что эти два места были связаны, я не сомневался, но все же я наслаждался сопоставлением. И тут кое-что привлекло мое внимание. Это была молодая девушка, которая плавала в бассейне. Она снова стояла на трамплине для прыжков в воду, выпрямив спину и раскинув руки.
  
  На ней было бикини, синее с желтыми цветами, которое соответствовало ее желтым волосам. Длинные ноги, высокая грудь, небольшое количество прыщей на выступающих скулах. В ней было сияние, юношеский задор, и все же вы могли видеть в ней женщину, которой она скоро станет. На мгновение я задумался, может быть, она и есть пропавшая Шанталь, но затем произвел подсчет. Шанталь было бы за тридцать, этой девушке было всего четырнадцать. Тем не менее, она резвилась на послеполуденном солнце, как будто бассейн и патио были ее собственным задним двором. Может быть, так оно и было. Возможно, она была дочерью Теодора Перселла.
  
  Я смотрел, как она изящно опускает складной нож в воду, и думал о том, что я мог бы в конечном итоге сделать с ее комфортной жизнью, а затем я перестал думать и сделал еще один большой глоток своего напитка. За неимением ничего лучшего, я открыл скрипт.
  
  Исчезни.
  
  Это было не очень хорошо, вы могли бы сказать это сразу, с его избитым названием и слишком милыми диалогами, которые ни к чему не привели, и прошло совсем немного времени, прежде чем я начал угасать.
  
  “Кто такая Шанталь?”
  
  Я вздрогнул и проснулся, когда услышал голос. Это была молодая девушка, стоявшая прямо рядом с моим шезлонгом и смотревшая на меня сверху вниз. “Прошу прощения?” Я сказал.
  
  “Шанталь. Имя на твоей татуировке. Она твоя мать? Это такая татуировка, на которой обычно написано "Мама".”
  
  “Это не моя мать”, - сказал я. “Это просто имя девушки. Я Виктор ”.
  
  “Я Брайс. Она Шанталь? ” - спросила она, указывая на Монику, которая спала на солнце рядом со мной. В жару и с несколькими порциями колады "пи ñа" на двоих, смена часовых поясов подорвала нас обоих.
  
  “Нет, ее зовут Моника. Она просто друг. Мы работаем вместе ”.
  
  “Вы тоже снимаете фильмы?”
  
  “Вряд ли”.
  
  “Тогда почему у тебя на животе открыт сценарий?”
  
  “Ах, это?” Я сел, отложил сценарий в сторону. “Мистер Перселл дал это мне почитать ”.
  
  “У дяди Теодора всегда есть новый сценарий, который он хочет, чтобы ты прочитал. Они все” – и здесь она повысила свой голос, имитируя – “блестящие, гениальные. Взгляни и скажи мне, что ты думаешь ”.
  
  “Так он твой дядя?”
  
  “Друг дяди, а не дядя дяди. Мне нравится твоя татуировка. Цвета все еще яркие, и вы не увидите слишком много сердец, за исключением стариков ”.
  
  “Спасибо тебе, я думаю”.
  
  “У твоей подруги Моники на лодыжке красивый цветок. И мне нравится голубь у нее на плече. Я хотел сделать татуировку в виде рыбы у себя на спине, но моя мама не позволила мне. Она сказала, что я был слишком молод.”
  
  “Что ж, Брайс, я думаю, это очень разумно. Татуировку легко сделать и легко пожалеть.”
  
  “Но это была хорошая рыба, синяя с желтыми полосками. Я видел это, когда нырял с аквалангом в Кабо-Сан-Лукас с дядей Теодором.”
  
  “Твоя мать здесь?”
  
  “Она работает внутри”, - сказал Брайс. “Ее зовут Лена. Она секретарша дяди Теодора. Она работала на него еще до моего рождения. Ты сожалеешь о своей татуировке?”
  
  Я на мгновение задумался об этом. “Я не уверен”, - сказал я.
  
  “Я не пожалею о своей, это была симпатичная рыбка”. Она лучезарно улыбнулась мне, прежде чем развернуться и направиться к гидромассажной ванне. Я наблюдал, как она включила форсунки и скользнула в бурлящую воду. Она запрокинула голову в воде, как будто струи делали ей глубокий массаж мышц.
  
  “Кто это был?” - спросила Моника, неуверенно приподнимаясь на локтях и открывая глаза.
  
  “Это был Брайс”, - сказал я.
  
  “Кто такой Брайс?”
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Но в ней есть что-то, что меня беспокоит”.
  
  “Как тебе сценарий?”
  
  “Ужасно”.
  
  “Очень плохо. У меня есть идея для фильма ”.
  
  “Почему ты не должен? Все остальные так делают”.
  
  “Это о девушке, которая пропала”.
  
  “Почему я не удивлен?”
  
  “И она снова появляется десятилетия спустя. Но вот в чем дело: ей столько же лет, сколько и на момент исчезновения. И она носит белые одежды, и она светится ”.
  
  “А потом она спасает мир”.
  
  “Как ты узнал?”
  
  “Удачная догадка. Так почему она пропала?”
  
  “Я еще не уверен. Инопланетяне, может быть, но хорошие инопланетяне, а не плохие инопланетяне.”
  
  “Это облегчение”.
  
  “Или, может быть, тут был замешан, типа, святой”.
  
  “Или клоун”.
  
  Как раз в этот момент я заметил, как Теодор Перселл выбегал из своего дома, сопровождаемый отвратительно подобострастным Реджи и просто-напросто-подобострастным Лу. Теодор Перселл жевал свою сигару, явно расстроенный, когда он взглянул на нас, остановился на мгновение, а затем что-то сказал уголком рта. Лу кивнул и заторопился в нашу сторону, пока Теодор сбрасывал свою мантию. Он щеголял в собственных плавках, натянутых под круглым обвисшим животом. Перселл передал свой халат Реджи, когда тот залез в ванну к Брайсу. Я мог слышать гортанное бормотание Теодора Перселла, за которым последовал взрыв смеха девушки.
  
  “Ты любишь перепелов?” - спросил Лу, который теперь появился за моим стулом.
  
  “Это не очень политкорректно с твоей стороны, Лу”.
  
  “Я имею в виду птицу. Поджаренный. С кедровыми орешками и ананасом.”
  
  “Звучит аппетитно”.
  
  “Я готовлю специально для тебя и твоей прекрасной подруги, ты остаешься на ужин”.
  
  “Это приглашение?”
  
  “Ты что думаешь, я управляю рестораном?”
  
  “Будет ли там мистер Перселл?”
  
  “О, да, вас всего трое. Он сказал, что хочет поужинать наедине. Все ушли. Сотрудники расходятся по домам. Просто Лу, чтобы готовить и убирать, как рабыня ”.
  
  “Я полагаю, ему есть что рассказать”.
  
  “Либо это, либо он хочет заняться с тобой горячим сексом”.
  
  Я посмотрел на Теодора Перселла в горячей ванне. “Будем надеяться, что это история”.
  
  “Так ты остаешься?”
  
  В горячей ванне, в тихий момент, Теодор Перселл похлопал молодого Брайса по шее. Брайс подался навстречу его прикосновению. Реджи отвел взгляд.
  
  “Я бы не пропустил это”, - сказал я.
  
  
  54
  
  
  “Что ты думаешь о сценарии, малыш?” - спросил Теодор Перселл.
  
  “Немного”, - сказал я, разрезая перепелку. “Это не зацепило меня”.
  
  Он наклонил голову, как будто я оскорбил его мать.
  
  “Это напомнило мне о том, как я раньше выступал в Малой лиге”, - сказал я. “Много движений вверх-вниз без особого движения вперед”.
  
  “Тогда как бы ты это исправил, умник?”
  
  “Я бы нанял писателя и сказал ему начать с первой страницы”.
  
  Теодор Перселл мгновение смотрел на меня с нарастающим глубоким гневом в глазах, а затем, внезапно, он разразился смехом, громким и гортанным. Мы были в большой комнате, достаточно большой, чтобы провести королевский банкет, но совершенно пустой, за исключением маленького круглого стола у окна, за которым мы сидели. На столе была накрахмаленная скатерть, фарфор был прекрасным, а столовые приборы - серебряными, но стол содрогался при каждом ударе ножа, как будто вот-вот рухнет под тяжестью всего, что на нем находилось.
  
  Тем не менее, наша кожица была приятно хрустящей, перепела были нежно прожарены. Лу, в своем смокинге, снова и снова наполнял наши бокалы для вина чем-то очень старым и очень белым. На самом деле довольно очаровательный, с оттенками персика и дуба. Никакого белого зинфанделя для Теодора Перселла. Все это было так прекрасно, что почти можно было забыть, зачем мы там были, что, возможно, и было целью всего упражнения.
  
  “Думаешь, ты смог бы добиться успеха в этом городе, парень?” Сказал Перселл, когда его смех утих. “Думаешь, ты мог бы попробовать себя за столом продюсера?”
  
  “Что такого сложного? Почитай немного Ницше, укради немного произведений искусства, облапоши своих приятелей. Ничего особенного”.
  
  “Попробуй, сопляк, и увидишь, чего из тебя выйдет. Лос-Анджелес может быть крутым городом, если ты не из города. Даже несмотря на то, что все они из другого города. Я потратил годы, пытаясь переступить порог. Было ли это тяжело? Еще бы. Я был таким же, как ты, малыш. У меня не было Гарварда, у меня не было богатого папочки. Все, что у меня было, это глаз охотника. И решимость заплатить за это цену ”.
  
  “И какова была эта цена?”
  
  “Поставить на кон свою жизнь в надежде стать чем-то новым и лучшим. Хочешь услышать, как это произошло?”
  
  “Мы хотим услышать о Шанталь”, - сказала Моника.
  
  “О, она часть этого, все верно. Лучшая часть. Так что слушай и делай заметки, парень. Возможно, у тебя самого даже есть шанс.”
  
  
  “Я ОБСЛУЖИВАЛ бар в Дель Рей. Я работал в баре, пока не нашел свой путь в бизнесе. Почему я захотел заняться этим бизнесом? По той же причине, по которой все остальные хотят войти. Хочешь жить богато в Лос-Анджелесе, тебе нужно сниматься в фильмах. Но этого не происходило, и я становился чертовски хорош в смешивании напитков.
  
  “И вот однажды вечером я разговорился с одним из постоянных пьяниц, и он сказал мне, что он писатель. Он написал книгу. Вышла книга, и она провалилась, и теперь он пьет. Старая история. Я прошу копию, я даю ее прочитать. Я сразу понимаю, почему он никогда не летал, он был пуст в сердцевине. Тем не менее, в помещении был крючок. Мы пришли к соглашению. Я уничтожаю его счет за права на эту вещь. Внезапно, просто так, я стал продюсером.
  
  “Я назначаю встречи в каждой студии в городе. У меня есть собственность, и внезапно шишки захотели посидеть со мной. Я захожу, бросаю эту штуку, и никто не кусается. Это не приносит мне ни пенни, но это образование. Я вернусь, конечно, вернусь, как только в моем баре появится еще одна книга.
  
  “И тогда это происходит. На этот раз не писатель, а дама с красивыми ногами и потекшей тушью. Я спрашиваю ее, что не так. Она говорит, что все в порядке, она просто читала. Должно быть, это адская книга, скажу я. ‘Это тронуло мою душу", - говорит она. Я прошу ее рассказать мне об этом, и она рассказывает. Всю ночь. Черт возьми, она заставляет меня плакать от того, как она это рассказывает. На следующее утро, даже не прочитав эту вещь, я звоню автору. У сукиного сына есть агент, а это значит, что это будет не цена счета в баре. И агент, он говорит мне, что все, что мне нужно, это пятьдесят тысяч.
  
  “Название книги? Держу пари, так оно и было. Тони влюблен .
  
  “Возможность, которой я ждал. И я знал, как это преподнести, я знал, кому это преподнести, но только если я смогу купить это первым. В этом городе ты контролируешь либо деньги, либо собственность. Все остальное, ты получишь в задницу. Я не собирался входить без собственности. Это было похоже на игру в покер, в которой я знал, что могу выиграть, но с бай-ином в пятьдесят тысяч долларов.
  
  “Безнадежно, за исключением того, что у меня была идея раздобыть бабки, старые, как сам город. Я собирался найти женщину, постарше, богатую, готовую влюбиться и оплатить мой путь. Такое случается каждый день в большом городе. Но одну вещь я знал, она не собиралась заходить в тот вонючий бар в Дель Рей.
  
  “А потом я поймал паузу. Один из студийных парней был из Филадельфии, парень из мейнстрима, но я ему понравился, потому что я был из сити. Пригласил меня на одну из своих вечеринок в доме. Много звезд, студийные боссы, играет группа хиппи. И там я заметил ее. Она идеально подходила под мой профиль. Женщина, постарше, приехавшая из Филадельфии, с уложенными волосами, в лучшей одежде и с подергивающимся ртом, который дал мне понять, что она сама что-то искала, искала меня.
  
  “Я достал две сигареты, сунул их обе в рот. Она достала зажигалку. Я накрыл ее руку ладонью, когда огонь добрался до кончиков. Я дал ей сигарету, она дала мне зажигалку. Вот так просто.
  
  “Она хотела дать мне образование, и я был готов учиться. Мы оба были полны желания, которое не имело ничего общего друг с другом. Это было нечто большее, чем просто корысть? Правда в том, что у нее был вкус пепла во рту. Но в свое время я пробовал и похуже, и ты должен съесть овощи перед десертом. Однажды ночью, на пляже, я убрал это подергивание с ее губ, и после, когда мы смотрели на звезды, я сказал ей, что люблю ее. Это Голливуд, малыш, фабрика грез, и я дарил ей самую грандиозную из всех. И когда она купила это, я сказал ей, что мне нужно. Она сказала, что у нее нет денег, что было как удар под дых. Но у нее была идея. Вне левого поля. Ограбление. Почему ограбление? Я спросил, и она сказала мне, что у нее были свои причины. Но это сработает, сказала она, и деньги превзойдут все мои самые смелые мечты.
  
  “Той ночью, со звездами в глазах и вкусом пепла во рту, когда моя надежда была далека, а будущее тускнело с каждой минутой, я все обдумал. Риск был огромен, но перестраховка ни к чему меня не привела.
  
  “Во время одной из моих питч-встреч вице-президент студии подарил мне книгу. Это была его фишка - дарить это как подарок. Он думал, что это заставляет его казаться литературным и модным. Это верно. Nietzsche. К концу года вице-президент вернулся в Уокиган, но книга осталась со мной, вместе с ее самым важным уроком: мы могли силой воли прийти к власти. ‘Человек - это канат, натянутый между животным и Сверхчеловеком, канат над пропастью’. И я хотел в это верить. По одну сторону пропасти был Тедди Правиц, бармен с улиц Филадельфии, медленно погружающийся в свой провал. На другой стороне был незнакомец, которого я мог видеть лишь смутно: Теодор Перселл, человек с именем, которое я придумал, чтобы использовать в бизнесе, великий человек, которым я всегда хотел быть. Вопрос был в том, достаточно ли я силен, чтобы совершить прыжок и стать кем-то новым.
  
  “А как насчет тебя, парень? Ты думаешь, у тебя хватит на это смелости?”
  
  
  ЭТО БЫЛ впечатляющий опыт - слушать, как Теодор Перселл оправдывает выбор в своей жизни. Он наслаждался возможностью рассказать это кому-то, кто знал, откуда он пришел и что он сделал, чтобы попасть туда, где сейчас сидит. Он не извинялся, он был гордым и конфронтационным. Когда он рассказывал нам о том, как он связался с Хьюго, привел остальных членов своей старой банды, как он все организовал, он едва мог сдержать самодовольную полуулыбку на своем лице. Он наклонился вперед за столом, когда говорил. Каждое предложение было похоже на удар бойца, быстрый и кровавый. Это то, что я сделал, вот как я стал крупным магнатом. Кто ты, черт возьми, такой, чтобы судить, что я сделал со своей жизнью?
  
  “Ты, должно быть, устроил какое-то шоу в том баре, ” сказал я, “ убеждая Чарли, Джоуи и Ральфи Мита согласиться с твоим безумным планом”.
  
  “Я убедил их тем, что убедило меня. Nietzsche. Я представил это так, как будто я представлял фильм, и они запустили его в разработку прямо там, в этом баре. Организация этой операции была похожа на постановку фильма. Разработка трехактного сюжета с его тонкими характерологическими линиями, масштабной сценой действия, побегом и расплатой, подбор актерского состава, подготовка всего к съемкам. Даже при всем моем успехе, это было величайшим достижением в моей жизни. Я рискнул, совершил прыжок, наблюдал, как все получается. И это сработало, как мечта, малыш. Ты когда-нибудь делал что-то настолько совершенное, что это меняло все?”
  
  “Нет”, - сказал я.
  
  “Это нелегко, поверь мне”.
  
  “Как вам, ребята, удалось заманить кого-то в здание?”
  
  “Это была ее идея”, - сказал Перселл. “Как только она увидела Хьюго, она поняла, как это сделать. Он был того же роста, что и старик, того же телосложения и цвета кожи. И старик был единственным, кому не нужно было регистрироваться при входе в здание и выходе из него. Она стащила костюм и шляпу, сама сделала макияж, научила его ходить, как сутулиться, как игнорировать охранников, как старик игнорировал охранников. Пока она гуляла со стариком в саду, Хьюго вышел через другой выход, а затем направился прямиком к шкафу и прятался, пока не пришло время впустить остальных из нас.”
  
  “И ты сбежал с состоянием”.
  
  “Не совсем состояние. Она была слишком оптимистична, и некоторые драгоценности, на которые мы рассчитывали, в ту ночь отсутствовали. И потом, конечно, мы с самого начала знали, что картины не смогут быть проданы. Они были слишком знамениты, чтобы чего-то стоить ”.
  
  “Так зачем ты их забрал?”
  
  “Один для нее, все, что она хотела от сделки, сентиментальный жест, как она сказала. И один для нас, наш козырь в рукаве, чтобы выпутаться из неприятностей, если все обернется плохо. Всегда имей запасной план, парень, или здешние стервятники съедят тебя живьем.”
  
  “И ты оставил своего туза в рукаве у Чарли?”
  
  “Да, это верно. С Чарли.”
  
  “Почему с ним?”
  
  “Должен был быть кем-то. Послушай, у меня не было особого выбора. После того, как Ральф переплавил золото, и я поручил скупщику товаров осмотреть все, мы собрали всего около семидесяти тысяч. Достаточно для меня, чтобы начать, но недостаточно для равномерного разделения. Так что я забрал все это и сбежал. Другие бы в любом случае разозлились, я это знал. Ральф о девушках, Джоуи о машинах, Чарли в тщетной попытке убежать от своей матери. Они были в ловушке. У меня все еще был шанс. Так что я воспользовался всем этим и купил свою возможность ”.
  
  “Тони влюблен”.
  
  “Это был большой успех, парень. Это нанесло меня на карту. Я не просто продал собственность, хотя они хотели выкупить меня. Вместо этого я выторговал себе контракт на три картины, собственную продюсерскую компанию, офис на территории студии, свое место за столом. С тех пор я ем там ”.
  
  Я отодвинул перепелку, мясо было содрано с хрупких костей. “Пожирающий остатки твоей старой дружбы”.
  
  “Питаюсь остатками моей прошлой жизни. У Тедди Правитца не хватило духу так облапошить своих приятелей. Но Тедди Правиц был никем иным, как барменом в какой-то дешевой забегаловке "Дель Рей". Я съел его труп и превратился в кого-то другого. Я официально сменил имя, на случай, если старая компания начнет меня разыскивать, и я стал тем, о чем мечтал. Это то, что нужно в этом мире, малыш. Ты ставишь на кон все и смотришь, чем это закончится ”.
  
  “И вот почему ты испугался, что все пойдет прахом, когда до тебя дошел слух, что Чарли хочет обменять картину на карточку ”Выход из тюрьмы".
  
  “Напуган - не то слово”.
  
  “Напуган?”
  
  “Нет, ты этого не понимаешь. Я увидел возможность помочь своим старым приятелям. Я уже провел Хьюго в юридическую школу, помог ему сменить имя, устроил его в его большую фирму. Я решил, что покупка картины и предоставление другим возможности разделить выручку - это простой способ дать им троим выплату, которой они ждали, без лишних чаевых. Пусть они все уйдут на пенсию с большим шиком”.
  
  “Итак, вы послали Лавендер Хилл заключить сделку”.
  
  “Это верно”.
  
  “И ты собирался купить картину”.
  
  “Ты получил это”.
  
  “Чем? Я смотрю вокруг и вижу комнаты, в которых нет мебели, я вижу бассейн без бильярдиста, двор сошел с ума, я вижу человека на грани финансового краха ”.
  
  “Это постоянно меняющийся бизнес, парень. Я, конечно, сейчас не в форме, но у меня было больше возвратов, чем у Лазаруса. И у меня выходит новый фильм, который будет иметь успех ”.
  
  “Но если ты сейчас проиграл, как ты собирался заплатить деньги, которые обещал Чарли?”
  
  “Я разобрался с этим. Есть швейцарский банкир, который увлекается кино и искусством. Он повесит картину над своим камином ”.
  
  “И ты получишь свою долю”.
  
  “Боже, благослови Америку”.
  
  “Что насчет убийств?”
  
  “Да, а что насчет них? Кто совершает убийства?”
  
  “Ты”.
  
  Он покачал головой. “Это не моих рук дело, парень. Когда-то они были моими друзьями, все они. Я только хотел помочь. Насколько я могу понять, все убийства связаны с Чарли. Он попал в плохую компанию после нашей маленькой сделки. Его старая банда не хочет, чтобы он приходил домой и разговаривал, вот и вся история. Вот почему я хочу, чтобы он принял предложение Лаванды и держался подальше. Вот почему я впустил тебя в свой дом, чтобы убедить тебя убедить его принять предложение и спасти ему жизнь ”.
  
  “Это то, чего ты хочешь?”
  
  “Ты понял. Заключи сделку, отправь его в какое-нибудь отдаленное место. Может быть, Белиз. Ты когда-нибудь был в Белизе?”
  
  “Вообще-то, да”.
  
  “Я слышал, хорошее место для уединения”.
  
  “Не совсем”, - сказал я. “И почему у меня такое чувство, Теодор, что, как только ты найдешь моего клиента, он станет таким же гибким, как Ральф и Хьюго?”
  
  “Не будь дураком. Они были моими друзьями. С какой стати мне хотеть убивать своих друзей?”
  
  “Из-за Шанталь”.
  
  Он откинулся на спинку стула и мгновение смотрел на меня своими большими голубыми глазами, обрамленными его огромными очками. “Немного безумно вытатуировать у себя на груди имя девушки, которую ты никогда не встречал, тебе не кажется?”
  
  “Абсолютно”.
  
  “Я чертовски восхищаюсь этим. В конце концов, у тебя могут быть задатки продюсера. Но скажи мне, малыш, в чем смысл?”
  
  “Думаю, это для того, чтобы я не забывал”. Я поднял свой бокал и помахал им вокруг. “Чтобы я не поддавался влиянию роскоши и отдыха”.
  
  “Ты ее ангел мщения, не так ли?”
  
  “Вот почему я здесь”.
  
  Он рассмеялся. “Это почти романтично, малыш, за исключением того, что у тебя неправильное представление обо всем”.
  
  “Ты сказал, что Шанталь была лучшей частью твоей истории”, - сказала Моника. “Что ты имел в виду под этим?”
  
  “Только то, что я сказал. Ты думаешь, что я создал свою новую жизнь только на преступлении, но ты ошибаешься. В этом тоже было что-то героическое. Я не причинял вреда твоей сестре, я спас ее. Дал ей жизнь, о которой она всегда мечтала ”.
  
  “Мы должны в это верить?” Я сказал.
  
  “Лу, ” позвал он, “ давай займемся десертом. У меня сегодня свидание. Ей двадцать четыре. Челюсть борца, но двадцати четырех лет. И она хочет сниматься в кино. Представь себе это.”
  
  “Ты же не думаешь, что можешь просто отмахнуться от нас своими вкрадчивыми заверениями, не так ли?” Я сказал.
  
  “Если бы я так думал, тебя бы здесь не было, малыш”.
  
  “Тогда расскажи нам, что случилось с Шанталь”.
  
  “Зачем спрашивать меня? Почему бы тебе не спросить ее?”
  
  “Шанталь?” - спросила Моника.
  
  “Конечно, малыш. Как насчет завтра? Добрый день? Я все устрою. Самое время тебе познакомиться со своей сестрой, тебе не кажется?”
  
  
  55
  
  
  “Мне кажется, меня сейчас вырвет”, - сказала Моника Эдер.
  
  “Это моя реплика”, - сказал я.
  
  “Нет, правда. Останови машину. Мне нужно выбраться. Пожалуйста.”
  
  “Мы на автостраде Лос-Анджелеса, Моника. Если мы остановим машину посреди шоссе, кто-нибудь в нас выстрелит ”.
  
  “О Боже мой, о Боже мой, о Боже мой”.
  
  “Успокойся”.
  
  “Я не могу успокоиться. У меня сердечный приступ прямо здесь, в этом дерьмовом пункте проката автомобилей ”.
  
  “Но я купил модель премиум-класса. Это обходилось мне в дополнительные семьдесят пять баксов в день ”.
  
  “Моя рука. Я вижу огни ”.
  
  “Это солнце отражается от всех бамперов. У тебя приступ паники, Моника. С тобой все будет в порядке ”.
  
  “Почему ты так уверен? Вы врач?”
  
  “Если бы я был врачом, я бы лучше играл в гольф. Я люблю гольф. Не столько игра, которая на самом деле немного глуповата, сколько наряды. Свитера-жилетки, белые перчатки, брюки в клетку.”
  
  “Заткнись, Виктор”.
  
  “Ты не одобряешь брюки в клетку?”
  
  “Должен быть закон, запрещающий брюки в клетку”.
  
  “Это штаны штата Коннектикут, ты знал это?”
  
  “Почему мы говорим о клетчатых брюках?”
  
  “Потому что у тебя приступ паники, а ничто не излечивает приступ паники так быстро, как яркая мужская одежда”.
  
  “Ты поэтому носишь этот галстук?”
  
  “Удерживает мой уровень беспокойства на низком уровне”.
  
  “Ну, если у меня приступ паники, можешь ли ты винить меня?”
  
  “Нет, не совсем”, - сказал я. “Прочь панику”.
  
  “Просто, я думаю, что это, возможно, самый важный момент в моей жизни”.
  
  “Или нет”.
  
  “Я встречаюсь с Шанталь. Наконец-то, после всех этих лет. Я встречаюсь со своей сестрой ”.
  
  “Или нет”.
  
  “Я такой”, - сказала она. “Это она. Я чувствую это. Все это время она молча общалась со мной. И через татуировку, и пропавшую картину, и весь беспорядок в Филадельфии, она притягивала меня к себе ”.
  
  “Не было бы проще, если бы она позвонила?”
  
  “Не будь глупцом, Виктор. Святые так не поступают. Они не просто берут трубку или отправляют электронное письмо. Они передают таинственные послания, они ставят барьеры на вашем пути, они требуют, чтобы вы двигались к ним на вере и только на вере ”.
  
  “А твоя сестра святая?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Если у тебя есть такая вера, тогда почему ты так нервничаешь?”
  
  “Что, если я недостаточно хорош? Что, если она отвергнет меня? Виктор, не говори ей, чем я занимаюсь. Обещай мне, что ты этого не сделаешь ”.
  
  “Я обещаю”.
  
  “Я работаю в юридической конторе. Я встречаюсь с приятным молодым человеком. У меня есть собака ”.
  
  “Но у тебя действительно есть собака”.
  
  “Виктор”.
  
  “Моника, скажи ей все, что ты хочешь ей сказать. Это между тобой и ней. Я здесь только для того, чтобы слушать ”.
  
  “Ты в нее не веришь. Все еще.”
  
  “Что я тебе о нем говорил?”
  
  “Но, может быть, он говорит правду?”
  
  “И, может быть, рыбы летают, а птицы плавают”.
  
  “Но они это делают, не так ли? Это вопрос веры, Виктор. Ты во что-нибудь веришь?”
  
  “Боль и деньги. Все остальное разочаровало меня ”.
  
  “Это печально. Действительно. Нет, правда. Тебе следует получить какую-то помощь, что-то, что изменит твой взгляд на жизнь. Может быть, загар, для начала.”
  
  “Во что ты веришь, Моника?”
  
  “Шанталь”.
  
  “Ты хочешь узнать кое-что странное? По-своему, я тоже ”.
  
  Адрес, который дал нам Перселл, находился в Западном Голливуде, к северу от Голливудского бульвара. Это был один из тех бежевых жилых комплексов, которых нет на Восточном побережье, мест с названиями, слишком причудливыми для здания, с двумя уровнями безвкусных квартир, окружающих маленький мутный бассейн, с татуировкой "супер" и ржавыми перилами из кованого железа и старой бледнолицей леди в квартире 22, которая сжимает свой домашний халат, открывая дверь мальчику-разносчику спиртного, и говорит ему, что однажды снималась в кино с Джин Харлоу, да, Джин Харлоу, настоящей звездой, не то что эти тощие маленькие сегодня у них есть беспризорники. Место называлось "Фарватер Армс", хотя ближайшее поле для гольфа находилось в двенадцати кварталах к югу.
  
  Два места для посетителей на подземной стоянке были заняты, поэтому мы припарковались, где смогли, на 22-м месте, если быть точным. Никакого вреда, я полагаю, поскольку машина пожилой леди, вероятно, была изъята в 1959 году. У главного входа в комплекс Моника немного потанцевала вокруг, а затем, наконец, нажала кнопку квартиры 17.
  
  Моника собиралась нажать ее снова, когда из динамика раздался голос. “Кто там?” Женский голос, странно знакомый.
  
  Моника застыла, не в силах ответить, ее рука все еще тянулась к кнопке, как рука Адама Микеланджело тянется к беловолосому парню.
  
  “Мистер Нас послал Перселл, ” сказал я в динамик. “Мы здесь, чтобы увидеть Шанталь?”
  
  “Вас только двое?”
  
  “Это верно”.
  
  “Тогда заходи”, - сказал голос, когда зажужжал звонок. “И не беспокойся о Сесиле. Если ты будешь держать руки в карманах, он не откусит их ”.
  
  Сесил оказался собакой, белой, с одним пятнистым ухом, тупым носом и телом, похожим на один напряженный мускул. Он молча поднялся со своего места на шезлонге у бассейна, спрыгнул, нацелился на нас и потрусил в нашу сторону. Он не был крупным, его спина была на высоте наших колен, но мне потребовался лишь второй взгляд, чтобы понять, что это торпедообразное существо могло разорвать меня на части одним неторопливым щелчком челюсти и рывком шеи. Я засовываю руки в карманы. Сесил воспринял это как знак приближаться к нам еще быстрее.
  
  Я отступил, Моника наклонилась. Она протянула руку ладонью вверх. Сесил повернулся к ней, внезапно остановился, понюхал пальцы Моники, наклонил голову, как будто чем-то смущенный, а затем потерся о ее руку кончиком носа.
  
  “Это хороший мальчик, это милый мальчик”, - сказала Моника. “Он такой же, как Люк, все, чего он хочет, это чтобы его обняли”.
  
  “Сесил, подойди сюда”, - раздался голос сбоку от нас.
  
  Пес быстро лизнул руку Моники, а затем подбежал к открытой двери и потерся носом о ногу высокой молодой девушки в джинсах и футболке. Она была хорошенькой блондинкой и смотрела на нас ровным, не стесняющимся себя взглядом. Брайс. Как я мог быть удивлен?
  
  “Обычно он не привязывается к незнакомцам”, - сказал Брайс.
  
  “Он твой?” сказала Моника, вставая.
  
  “Он принадлежит начальству. Но я забочусь о нем ”.
  
  “Как дела, Брайс?” Я сказал.
  
  “Прекрасно. Я так и думал, что это будешь ты, учитывая татуировку и все такое.”
  
  “Ты знаешь Шанталь?” - спросила Моника.
  
  “Я полагаю, если ты ее так называешь”.
  
  “Как ты ее называешь?” Я сказал.
  
  “Мама”.
  
  “О, милая”, - сказала Моника, делая шаг к ней. “Посмотри на себя. Посмотри, какой ты милый. Ты знаешь, кто я?”
  
  “Нет”.
  
  “Я думал, ты сказал, что твою мать звали Лена”, - сказал я.
  
  “Так и есть. Или был. Или что-то в этом роде, я не знаю. Это Лос-Анджелес, верно?”
  
  “Как насчет твоего отца? Кто твой отец, Брайс?”
  
  “Он живет в Техасе. Его зовут Скотт ”.
  
  “Скотт, да? Ты часто с ним видишься?”
  
  “Каникулы и все такое”.
  
  Как раз в этот момент из-за спины Брайс появилась ее мать, больше не компетентная секретарша у бассейна. На ней были джинсы, свободная белая рубашка, ее светлые волосы были собраны в конский хвост, руки нервно сжаты вместе.
  
  Моника сделала шаг вперед. “Вы Шанталь?”
  
  Женщина кивнула.
  
  “О Боже мой, о Боже мой, о Боже мой. Привет. Я твоя сестра. Моника. Как дела? Боже мой, я не могу поверить, что наконец нашел тебя.”
  
  И с этими словами Моника разрыдалась и бросилась вперед, протягивая руки, чтобы обнять свою давно потерянную сестру и ее племянницу. Ослепленная любовью и тоской, необузданной потребностью, поглощенная навязчивой идеей, которая овладела ее жизнью с самого начала, она не заметила, как Брайс шарахнулся в сторону, она не заметила, как Сесил усмехнулся, поспешив вернуться на свое место в шезлонге у бассейна, не заметила выражения паники и страха на лице Лены. Она ничего этого не заметила, потому что на мгновение зияющая дыра в ее жизни была заполнена чем-то богатым и насыщенным, чем-то любящим и теплым, чем-то близким к надежде.
  
  
  56
  
  
  Мы назовем ее Леной, потому что так она сама себя называла. Лена чопорно сидела на краю своего дивана, ее руки были сцеплены на колене, губы напряжены. Много лет назад Лена снялась в нескольких фильмах. Теодор смог помочь ей получить роли, когда она еще училась в средней школе. Она была девушкой номер три в фильме с Чеви Чейзом, она была Сью Эллен в фильме ужасов, который действительно произвел фурор в прокате. Она была не из тех, кто преувеличивает эти достижения. Пожав плечами, она сказала нам, что таких, как она, тысячи, хорошеньких девушек, которые зарабатывали немного денег и немного развлекались, но у которых никогда не было таланта или яростной решимости сделать карьеру на этом.
  
  “Мам, ты знаешь, где эта рубашка?” - позвал Брайс.
  
  “В какой рубашке?”
  
  “Тот, у кого есть вещи на ты-знает”.
  
  “Это висит в ванной, на душевой штанге”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Мы сидели в гостиной маленькой квартирки Лены в "Фарватер Армз". Диван был выцветшим, кресло слегка засаленным от времени, но краска на стенах была свежей, а картинки яркими, а телевизор представлял собой широкоэкранный ЖК-дисплей, подключенный ко всем видам электронных приспособлений. По сравнению с той катастрофой, которая ждала меня в Филадельфии, Лена неплохо справилась с собой, и с Брайсом тоже.
  
  Лена была замужем, она сказала нам. Ее мужа звали Скотт. Он был ковбоем, который обменял свою лошадь на лимузин. Однажды вечером он повез Теодора и Лену на премьеру. Скотт приударил за ней, они поладили, и хиты просто продолжали поступать. Он был старше Лены и невероятно хорош собой, с примесью гнева, который одновременно пугал и привлекал ее. Он был ошибкой с самого начала, но в то время ей было девятнадцать, и она отчаянно хотела выбраться из дома. Теодор строго следил за ее временем, за ее жизнью. Никакой выпивки, никаких ночных свиданий, никаких тусовок по клубам. Она была еще достаточно молода, чтобы наслаждаться своей жизнью, думала она, и, конечно, достаточно молода, чтобы разрушить ее в одиночку, поэтому она сбежала со Скоттом. Они некоторое время жили в Техасе, вернулись сюда после того, как она родила ребенка. Скотт подумал, что это идеальное время, чтобы попросить у Теодора немного денег и работу. Но Теодор, который все еще был зол из-за всего этого побега и знал, как затаить обиду, сказал ему убираться восвояси. Через некоторое время, когда их долги выросли, а заботиться о ребенке стало так тяжело, Скотт, наконец, отправился в путь. Именно тогда Теодор снова пришел ей на помощь.
  
  “Мама?”
  
  “Что, милая?”
  
  “Не могли бы вы подойти сюда на минутку, пожалуйста?”
  
  Взгляд сладостного раздражения. “В чем дело, Брайс?”
  
  “Мне что-то нужно, я не знаю что”.
  
  “Не могли бы вы уделить мне минутку, пожалуйста?” - попросила Лена.
  
  “Конечно”, - сказала Моника. “Иди”.
  
  Лена ушла. Я посмотрел на Монику. Ее переполняли какие-то невыносимые эмоции. Она поправила рубашку, вытерла глаза.
  
  “Она одалживает мои украшения”, - сказала Лена, когда вернулась. “У нее полно своих, Теодор такой щедрый, но в моих она чувствует себя более взрослой. Я не знаю, я не могу припомнить, чтобы когда-нибудь был таким молодым ”.
  
  “Я могу”, - сказала Моника. “И это было жестоко”.
  
  “О, я уверена, у тебя не было особых проблем с такой красивой девушкой, как ты”, - сказала Лена.
  
  “Я заполнила немного позже”, - сказала Моника, “но я была довольно неуклюжим подростком”.
  
  “Как Теодор спас тебя?” Я сказал.
  
  “Он дал мне работу, позаботился о том, чтобы мои денежные проблемы были решены, убедился, что я закончил школу. Он раздавал не подачки, это было лучше. Он возвращал мне меня саму. Думаю, тем, кем я являюсь сейчас, я обязан ему. И то, каким вырос Брайс, тоже было благодаря ему. Он взял на себя ответственность за нее с самого начала. Как только Скотт ушел, Теодор вроде как стал отцом в ее жизни ”.
  
  “Когда прибудет машина?” - крикнул Брайс.
  
  Лена посмотрела на свои часы. “В любую минуту”.
  
  “Боже. У тебя есть эта заколка?”
  
  “На бюро. И не слишком много косметики. Ты же знаешь, дядя Теодор не любит слишком много косметики.”
  
  “Я знаю, я знаю. Но мне кое-что нужно.”
  
  “Куда она направляется?” Я сказал. “Свидание?”
  
  “Нет, слава Богу”, - сказала Лена. “Брайсу всего четырнадцать. Она собирается на показ. В доме. Теодор делает из этого большую вечеринку ”.
  
  “Ты не идешь?” сказала Моника.
  
  Лена посмотрела на Монику и улыбнулась. “Я бы предпочел получше узнать свою сестру”.
  
  Моника засияла от комплимента, ее глаза увлажнились.
  
  Лена сказала, что теперь она работает на Теодора. В компании. Она числилась исполнительным продюсером в некоторых фильмах, но на самом деле все, что она делала, это отвечала на телефонные звонки, управляла офисом, улаживала кризисные ситуации на съемочных площадках. Это было немного напряженно, работа на Теодора всегда была напряженной, но зарплаты хватало, чтобы содержать квартиру и заботиться о Брайсе. Она встречалась с некоторыми, и у нее было несколько постоянных парней за последние пару лет, но в основном она проводила время в офисе, в доме Теодора или с Брайсом. Это была не та жизнь, о которой она всегда мечтала, но это была хорошая жизнь. Ошибки, которые она совершила, были ее собственными, и все хорошее, помимо Брайса, исходило от Теодора.
  
  “Он был очень добр ко мне”, - сказала она. “Вы бы не узнали этого, глядя на него, но у него золотое сердце”.
  
  “Ты прав”, - сказал я. “Я бы не узнал этого, глядя на него”.
  
  Лена бросила на меня страдальческий взгляд как раз в тот момент, когда раздался звонок. Она встала. Брайс вбежал в комнату. Узкие джинсы, шелковая ковбойская рубашка, прямые волосы, яркий макияж. Она не выглядела на четырнадцать, она выглядела странно взрослой, старше своей матери.
  
  “Я сейчас спущусь”, - сказала Брайс в интерком, прежде чем подойти, чтобы обнять свою мать. Она попрощалась с Моникой, а затем повернулась ко мне и озадаченно посмотрела на меня, прежде чем сказать: “Думаю, мы еще увидимся”.
  
  “Конечно”, - сказал я.
  
  “Я не опоздаю”, - сказала она своей матери, затем выскочила за дверь.
  
  “Хороший парень”, - сказал я.
  
  “Она - мое сердце”, - сказала Лена. “Моя жизнь. Я бы сделал для нее все, что угодно. Все, что когда-либо происходило, стоит того из-за нее ”. Она сделала паузу на мгновение, снова сжав руки. “Я полагаю, у вас есть вопросы”.
  
  “Да, конечно, мы знаем”, - сказала Моника. “Но все в порядке. Вы можете поговорить об этом позже, если хотите ”.
  
  “Я даже не думал об этом долгие годы. Все это похоже на смутное воспоминание о фильме, который я видел давным-давно, в котором снимался кто-то, кого я не совсем помню ”.
  
  “Тогда давай поговорим об этом позже”, - сказала Моника. “Когда почувствуешь себя более готовым”.
  
  “У тебя хорошая жизнь, Моника?”
  
  “Я полагаю”.
  
  “Чем ты занимаешься?”
  
  “Я работаю в офисе. У меня есть парень ”.
  
  “Я рада”, - сказала Лена. “Я рад, что у тебя все получилось. Как мама и папа?”
  
  “Прекрасно. Грустно. Они так и не смогли смириться с твоим исчезновением ”.
  
  “Было бы хуже, если бы я остался. Мне было грустно, когда я уходил, но я должен был уйти. То, как Теодор объяснил это, у меня не было выбора. Это был единственный способ ”.
  
  “Единственный способ сделать что?” Я сказал.
  
  “Чтобы спасти всех”, - сказала Лена. “Чтобы спасти семью”.
  
  Это то, что, по словам Лены, она запомнила. Детали, которые проскальзывали в ее подавленной памяти о тех днях, были смутными. У нее было смутное изображение лица ее матери. Она помнила, что ее отец был большим, таким большим. И она любила танцевать. Ей особенно нравились концерты и сольные концерты. И ее красные туфли. Она вспомнила, как была одновременно так взволнована и так напугана, когда появилась в том телевизионном шоу. У нее были какие-то воспоминания о радости ее детства, но то, что она помнила еще больше, был ужас.
  
  “Террор?” - переспросила Моника.
  
  “Я никогда не смогла бы избежать этого”, - сказала Лена.
  
  Он всегда был рядом, больше, чем она, сильнее, чем она, тянулся к ней, бил ее, хватал ее, причинял ей боль. Прикасаться к ней. Прикасался к ней там, где ему не следовало прикасаться к ней. Заставлял ее делать ужасные вещи. Она не понимала, она была слишком мала, чтобы понять, и даже так она знала, что все это было слишком ужасно, чтобы кому-либо рассказывать. Все, что он сделал с ней и заставил ее сделать с ним.
  
  “Кто это с тобой сделал?” Я сказал. “Это был Тедди? Тедди Правиц?”
  
  “Кто это?”
  
  “Теодор”.
  
  “О чем ты думаешь, и почему ты называешь его Тедди Правиц?”
  
  “Тогда его так звали”.
  
  “Я этого не помню. Но нет, конечно, нет. Он никогда не прикасался ко мне, никогда. Но он послушался. Он был единственным, кто слушал. Он был милым, дарил мне конфеты и подарки, и он слушал. Я рассказал всем, и никто мне не поверил, никто ничего не сделал. Я сказал маме, я сказал нашему священнику. Никто.”
  
  “А как же Ронни?” - спросила Моника.
  
  “Нет. Он тоже думал, что я это выдумываю. Но Теодор поверил мне. И он спас меня. Он забрал меня ”.
  
  “Кто знал, что Теодор забирает тебя?” Я сказал. “Кому Теодор рассказал?”
  
  “Никто. Ни мама, ни папа, ни его друзья. Никто не знал. Все это было секретом. Если кому-нибудь расскажут, сказал Теодор, меня вернут в дом, и ничего не случится, и я снова буду в его власти до конца своей жизни. Или, если бы мне поверили, меня бы выставили из дома, а его посадили бы в тюрьму, и семья была бы разорвана на части. Я не хотел, чтобы он попал в тюрьму, я просто хотел, чтобы это прекратилось ”.
  
  “Это папа причинял тебе боль?” - спросила Моника.
  
  “Разве ты не знаешь, Моника? Разве ты не знаешь?”
  
  “Нет, не хочу”, - сказала она.
  
  “Слава Богу. Потом это прекратилось еще до твоего рождения. Или это было только обо мне, как я всегда и думал, в любом случае. Что меня пугало, когда я думал об этом, так это то, что это будет продолжать происходить с кем-то другим. Но Теодор сказал мне, что единственный способ остановить это и защитить меня, защитить всех, не дать семье распасться на части, для меня - это уехать. Что это прекратится, если он заберет меня, заберет в безопасное место.”
  
  “Кто это был, Шанталь?” - спросила Моника. “Кто прикасался к тебе? Кто причинял тебе боль?”
  
  “Ты действительно не знаешь”.
  
  “Нет, я не знаю. Кто?”
  
  “Что означает, что это действительно прекратилось. Для всех. И это такое облегчение. Это означает, что то, что я сделал, было правильно. Этот уход был правильным. Для всех.”
  
  “Кто это был?”
  
  “Мой брат”, - сказала она. “Наш брат. Это был Ричард ”.
  
  “Ричард?”
  
  “И никто не остановил бы его. Возможно, это была ревность, возможно, это было то, с чем он родился, но никто бы его не остановил. Я хотел убить его, убить себя, пока не появился Теодор.”
  
  “Я не понимаю”, - сказала Моника. “Ричард?”
  
  “Он был намного крупнее меня, таким сильным и таким злым. Я не мог остановить его, я просто не мог ”.
  
  “О, бедняжка”, - сказала Моника, придвигаясь ближе к Лене на диване. “Ты бедный, бедняжка”.
  
  Она потянулась к своей сестре, она обняла ее, притянула к себе. Две женщины разрыдались вместе. Свет потускнел, камера отъехала назад, музыка усилилась.
  
  
  57
  
  
  “Ты продолжаешь нажимать на кнопку, это очень раздражает”, - раздался голос Лу из громкоговорителя рядом с закрытыми воротами в поместье Перселл. “У меня уже болит голова. Чего ты хочешь?”
  
  “Посмотреть новый фильм, поговорить с боссом”.
  
  “Он пригласил тебя вернуться?”
  
  “Конечно, он это сделал. Сказал мне приходить, когда я захочу. Есть там сегодня вечером привлекательные женщины?”
  
  “На вечеринке-показе всегда привлекательные женщины. Думаешь, тебе сегодня повезет, Виктор Карл?”
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Мой английский недостаточно хорош, чтобы сказать тебе, почему нет”.
  
  “О, Лу, я думаю, ты мог бы дать Шекспиру шанс побороться за его деньги, если бы захотел”.
  
  “Ладно, ты умнее, чем кажешься, что, возможно, не так сложно в твоем случае. Я впускаю тебя, но не ешь все мои канапе. Они только для приглашенных гостей”.
  
  “Договорились”, - сказал я. Мгновение спустя ворота медленно открылись.
  
  Извилистая, неухоженная подъездная дорога, скопление машин, припаркованных в стороне, парень в красной куртке, стоящий у главного входа.
  
  “Катись отсюда ко всем чертям, мне все равно”, - сказал я, передавая ключи. “Это арендовано”.
  
  Я ожидал, что в пустой гостиной будет полно богатых и красивых, но она была в основном пуста, пара сидела на полу в углу и целовалась, мужчина стоял у окна с напитком в руке, выглядя ошеломленным и смущенным. На ящике кофейного столика стоял поднос с канапе, а Брайс на диване, поджав под себя ноги, листала журнал.
  
  “Где вечеринка?” Я сказал.
  
  Брайс поднял глаза и улыбнулся. Каким-то образом ее улыбка сразу осветила мой день. У меня было странное ощущение, что мне улыбается Шанталь, настоящая Шанталь.
  
  “Я не знала, что ты придешь”, - сказала она.
  
  “Я тоже”.
  
  “Ты привел мою мать?”
  
  “Она решила остаться и поговорить с Моникой”.
  
  Брайс казался немного разочарованным. “Я думаю, это мило”.
  
  “Похоже, Моника у нас ночует”.
  
  “Как на пижамной вечеринке”, - сказал Брайс.
  
  “Точно так же”, - сказал я. “Что твоя мать говорила тебе об имени Шанталь?”
  
  “Ничего. Она сказала мне сегодня, что некоторые люди будут приходить и называть ее Шанталь, и что она объяснит мне все позже ”.
  
  “И у тебя не было с этим проблем?”
  
  “Моя мама актриса, она всегда играет роль”.
  
  “И она действует от имени дяди Теодора?”
  
  “Когда она не слишком занята в офисе”.
  
  “Я понимаю. Где все?”
  
  “В кинозале. Внизу, прямо напротив бильярдной. Теодор показывает свой новый фильм ”.
  
  “Почему тебя там нет?”
  
  “Мне не позволено. Теодор очень строг.”
  
  Я сделал шаг вперед, наклонился, чтобы поговорить с ней на уровне глаз. “Насколько он строг?”
  
  “Он заботится обо мне, он присматривает за мной. Я не знаю. Он очень мил со мной и все такое, но он просто строгий. Ему нравится, когда я рядом, но он не позволяет мне ничего делать. Никаких парней, это заставляет меня следить за своим языком. Он как злобный дедушка или типа того, понимаешь? Я не знаю. Он придерживается старой школы во многих вещах ”.
  
  “Хорошо”, - сказал я, вставая. “Хорошо”.
  
  “Когда вы с Моникой уезжаете?”
  
  “Завтра”.
  
  “Не опаздывай на самолет”.
  
  “Не волнуйся. Таким образом?”
  
  Она кивнула в сторону лестницы. Я отправил канапе &# 233; в рот и спустился по лестнице, следуя на звук в кинозал. Неприятно первобытный звук.
  
  Это была большая комната, больше гостиной, со всевозможными мягкими креслами и кушетками напротив огромного экрана. К потолку был прикреплен видеопроектор, и звук лился из множества динамиков, развешанных спереди и сзади по стенам. Стулья и кушетки были в основном заняты, воздух был густым от дыма, картинка была яркой, диалоги громкими и ослепительно четкими.
  
  Хотя то, насколько ясно это должно было быть, чтобы разобрать “О, детка, да, мне это нравится именно так, делай это снова, и снова, и снова”, немного выше моего понимания.
  
  Думаю, мне не стоило удивляться. Иногда, даже несмотря на то, что мой опыт работы адвокатом приучил меня к суровым фактам мира, я все еще ловлю себя на том, что необъяснимо цепляюсь за надежду, что все не так плохо, как я себе представляю. И неизбежно именно тогда я падаю в выгребную яму.
  
  Да, фильм на этом гигантском экране, новейшая кинопродукция Теодора, был откровенно порнографическим. Не порнографический в том смысле, в каком некоторые в этой стране назвали бы квадратные губки с выступающими зубами и обтягивающие трусы порнографическими, я имею в виду откровенную, слишком жесткую порнографию для ночного телевидения в отеле. Я имею в виду порнографию, достаточно шокирующую, чтобы я чуть не проглотил свой язык и вызвал у меня приступ кашля, из-за которого многие в комнате обернулись, чтобы посмотреть на беспорядки.
  
  И один из взглядов был адресован самому Теодору Перселлу с его вездесущей толстой сигарой. Он сидел на диване рядом с высокой красавицей с элегантной осанкой и сильной челюстью. Одна ее рука лежала у него на плече, другая на колене, и она что-то шептала ему на ухо, даже когда он смотрел на меня.
  
  Перселл что-то сказал женщине, она повернулась, чтобы посмотреть на меня. Затем Перселл с трудом поднялся на ноги. Не сказав ни слова, он прошел мимо меня и направился в бильярдную.
  
  Когда я последовал за ним внутрь, он закрыл за нами дверь. В комнате было светло, тихо, если не считать стонов, доносившихся из-за экрана. Кончик сигары засветился. Биток сделал одинокий комментарий на длинном коричневом столе. Из окна я мог видеть мутный бассейн, странно светящийся в ночи. Я почти ожидал увидеть тело, плавающее лицом вниз, но потом я вспомнил, что это появляется только в третьем акте.
  
  “Ах, удивлен видеть тебя здесь, парень”, - сказал Теодор Перселл.
  
  “Я подумал, что стоит посмотреть твой новый фильм”, - сказал я. “Я не знал, что в наши дни вы устраиваете такие прекрасные семейные развлечения. Как долго ты снимаешься в порно?”
  
  “Не так давно. Это как партизанские съемки, вход, выход и много бабла. Несколько неудач в этом городе, и ты лежишь на спине, но я снова наращиваю свою ставку, готовясь вернуться в бой. У меня есть сценарий, который нельзя пропустить. Лучший сценарий, который я читал за многие годы. Не порносценарий, законный.”
  
  “То, что ты показал мне вчера?”
  
  “Не это дерьмо, это была просто проверка. То, что я получил, - настоящая сделка. Это гениально, блестяще. Другой влюбленный Тони, но лучше, чем влюбленный Тони.Это вернет меня на вершину. Хочешь взглянуть?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “Возможно, мне понадобится линейный продюсер проекта”.
  
  “А как насчет Реджи?”
  
  “Он вляпался по уши. Мне нужен другой вид ума, уличный ум. Заработай себе кредит, начни свой бизнес. Черт возьми, каждый хочет быть в бизнесе. Тебе интересно?”
  
  “Ни на йоту”.
  
  “Подумай об этом. Предложение в силе. Но я удивлен видеть тебя здесь ”. Перселл сильно ударил белым мячом по дальнему бамперу, и, когда мяч отскочил назад, он ловко остановил его. “Я думал, ты все еще будешь с Шанталь”.
  
  “Она не Шанталь. Она - мистификация, и не очень хорошая в этом.”
  
  “Она настоящая, парень”.
  
  “Такая же реальная, как и все в этом городе, я полагаю, но она не Шанталь”.
  
  “Что думает твоя подруга Моника?”
  
  “Она хочет верить, она изо всех сил старается, но это не делает Лену меньшим мошенником”.
  
  “И почему ты так уверен?”
  
  “О, всего понемногу”, - сказал я. “Она ничего не знала о семейной жизни Шанталь, ее друзьях или дядях. Когда Моника упомянула двоюродного брата Шанталь, Ронни, двоюродного брата, который был Шанталь как сестра, она не знала, кто это был. Она пыталась притворяться, но Ронни - это не он, она милая маленькая блондинка, которая, возможно, была самым важным человеком в жизни Шанталь ”.
  
  “Она подавила большую часть своих ранних воспоминаний”.
  
  “Оставь это в покое, Тедди. Она не знала ничего такого, чего не мог знать ты, чтобы рассказать ей. А потом ты заставил ее обвинить не того парня. Ричард не звериный тип, это не в нем. Он трус, всегда был. Вы спросите меня, когда дело дошло до его сестры, он был более грешен, чем грешник. Но самой большой наводкой было то, что Лена сказала, что никто из твоих друзей не знал, что ты похитил ее. Но мы знаем, что это ложь. Чарли знал, что случилось с Шанталь, не так ли?”
  
  “Это он тебе сказал?”
  
  “Нет”.
  
  Он снова отбил биток к дальнему бамперу, поймал его быстрым, яростным рывком. “Тогда ты догадываешься”.
  
  “Конечно, я такой. Это то, что делают юристы, но я прав ”.
  
  “Если у тебя есть ответы на все вопросы, малыш, тогда что тебе нужно от меня? Что ты здесь делаешь?”
  
  “Изначально я пришел, чтобы вернуть Брайса домой”, - сказал я.
  
  Его голубые глаза испугались, челюсть отвисла, голова склонилась набок. Он был воплощением человека, пытающегося разгадать непроницаемую тайну мыслей другого человека. Он сунул сигару в рот, втянул полный рот дыма, и затем он понял это, все мои худшие подозрения, в одном быстром откровении он понял это. И в этот момент я почувствовал не нервозность из-за вины, а расслабленность того, кто знает, что его противник еще недостаточно знает, чтобы причинить ему боль.
  
  “Значит, у тебя есть не все ответы, не так ли, парень?”
  
  “Некоторые, но не все”.
  
  “Информация - это сила, парень. То, чего ты не знаешь, будет разрушать тебя каждый раз. Ты меня неправильно понял. Я не извращенец ”.
  
  “Я бы не стал заходить так далеко”, - сказал я. “Но я больше не думаю, что Брайс в опасности. Это значит, что я все еще не понимаю, что случилось с Шанталь. Я был уверен, что ты издевался над ней, и это вышло из-под контроля, и ты убил ее, но я больше так не думаю ”.
  
  “Конечно, нет. Мне просто нравятся дети, нравится, когда они рядом. А Шанталь, в ней было что-то особенное. Жесткость.”
  
  “Так почему она пропала?”
  
  “Может быть, она сбежала”.
  
  “Она была слишком молода”.
  
  “Возможно, ты ошибаешься насчет Лены”.
  
  “Нет, это тоже не так, потому что случилось что-то плохое. Я знаю это наверняка ”.
  
  “Откуда ты что-то знаешь, сопляк?”
  
  “Потому что у Чарли есть картина, которая говорит мне все, что мне нужно знать. Ты украл это в качестве страхового полиса, чтобы обменять на случай, если что-то пойдет не так, но каким-то образом это оказалось у Чарли. Я прямо спросил тебя, почему Чарли, и у тебя не было ответа, но у меня есть. Ты отдал ему картину, чтобы он молчал. Вот почему ты хочешь держать его подальше от Филадельфии сейчас, подкупить его, убедиться, что он не проговорится. Потому что он знает.”
  
  “Что он знает, парень?”
  
  “Он знает все, что ты сделал, чтобы создать свою новую жизнь. Ты сказал, что то, что вы сделали с Шанталь, было героическим, и я уверен, ты до сих пор так об этом думаешь. Ты перешел последнюю черту с ней, не так ли? Сначала ты решила распутничать с миссис Леконт. Затем ты решил проложить себе путь к новой жизни и в процессе облапошить своих друзей. Но всего этого было недостаточно. Единственным поступком, который все это скрепил, единственным героическим жестом, благодаря которому все это произошло, была Шанталь. Ты убил ее, я знаю, что ты это сделал. Единственный вопрос был почему. Почему ты это сделал?”
  
  Перселл еще раз ударил мячом по бамперу, поймал его, когда он отскочил назад, быстро поднял и бросил мне в голову.
  
  Это наверняка проломило бы мне череп, если бы он не был немощным стариком с брюшком. Я пригнулся, мяч врезался в причудливую деревянную доску для игры в дартс, дротики полетели, когда доска упала на землю.
  
  Дверь распахнулась, и оба, Реджи и Лу, ворвались в бильярдную, Лу с руками в какой-то позе боевых искусств, Реджи с пистолетом в кулаке. Это должно было внушить мне страх, эта грандиозная демонстрация силы, за исключением того, что парик Лу съехал вперед, прикрывая ему глаза, а Реджи, честно говоря, казалось, боялся пистолета больше, чем я.
  
  “Что ты знаешь об изменении своей жизни?” - спросил Теодор Перселл. “Ничего. Ты панк, плывущий по ветру, и ты всегда им будешь. Ты слаб. Ты нормальный. В итоге ты останешься ни с чем, потому что это то, чего ты заслуживаешь ”.
  
  “Мы все в конечном итоге получаем то, что заслуживаем”, - сказал я. “Ты не против, Реджи, направить пистолет в другом направлении? Ты так дрожишь, что пистолет может выскользнуть из твоей руки и упасть мне на ногу ”.
  
  “Убери пистолет, Реджи”, - сказал Перселл. “Виктор здесь слишком мал, чтобы убить”.
  
  Реджи еще мгновение наставлял на меня пистолет, прежде чем сунуть его обратно в карман куртки.
  
  “Так что ты собираешься теперь делать, парень?”
  
  “Я возвращаюсь на восток”, - сказал я. “Я собираюсь вернуть Чарли домой. Я собираюсь докопаться до правды ”.
  
  “Ты, черт возьми, не знаешь, что такое правда”.
  
  “Он мне скажет”.
  
  “Может быть, так и будет”, - сказал Перселл. “Если я не найду его первым. Ты должен подумать о том, что я тебе предложил. Я даю тебе шанс сделать что-то из себя ”.
  
  “Занять работу Реджи, ходить за тобой повсюду, как подхалимаж, и наставлять дешевые пистолеты на твоих врагов?”
  
  “Я не подхалим”, - сказал Реджи.
  
  “Конечно, ты такой, малыш”, - сказал Теодор. “И ты не забывай об этом”.
  
  “Я вице-президент”, - сказал Реджи.
  
  “Вице-президент, отвечающий за подхалимаживание”, - сказал Перселл. “Но ты все равно больше, чем Виктор здесь когда-либо будет. Потому что Виктор - неудачник, рожденный для этого, погрязший в этом, обреченный закончить точно так же, как начал.”
  
  “Позволь мне спросить тебя кое о чем, Теодор”, - сказал я. “Каково это - совершить этот прыжок, чтобы стать кем-то новым, а затем обнаружить, что новый ты - дряхлый старый монстр?”
  
  “Ты хочешь знать, каково это, малыш? Когда вино старое, еда сытная, а баба с фальшивыми сиськами утыкается лицом мне в колени, позволь мне сказать тебе, это чертовски приятно ”.
  
  
  58
  
  
  Это раздражало?Держу пари, так и было.
  
  Что ты знаешь об изменении своей жизни? так сказал Теодор Перселл. Ничего. Ты панк, плывущий по ветру, и ты всегда им будешь. Ты слаб. Ты нормальный. В итоге ты останешься ни с чем, потому что это то, чего ты заслуживаешь . Посмотри на источник, сказал я себе. Какие уроки я хотел извлечь у порнографа с убийственным прошлым и искалеченной душой? Но все равно это раздражало. Почему? Я скажу тебе почему. Потому что он был прав, и я знал это нутром.
  
  Весь полет домой из Лос-Анджелеса, пока Моника молча и угрюмо сидела рядом со мной, я размышлял над словами, которыми Теодор Перселл плюнул в меня. Моника встретила меня в аэропорту молчаливым кивком и пронзительной печалью во влажных глазах. Что я должен был ей сказать? Как вы убеждаете верующую, что ее вера неуместна?
  
  “Как ты держишься?” Сказал я ей, пока мы ждали посадки.
  
  “Давай не будем разговаривать, хорошо, Виктор?”
  
  “Ты подобрала подходящего парня для этого, Моника. Если ты хочешь тишины, это то, что ты получишь. Я могу быть таким же молчаливым, как ...”
  
  “Ш-ш-ш”, - сказала она, и у меня появилась идея.
  
  Итак, мы сидели вместе в тишине в самолете, пока Моника безучастно смотрела в окно на серебряное крыло самолета, а я думал обо всем, чего еще не достиг в своей жизни.
  
  Всю свою карьеру я ныл об отсутствии у меня возможностей. Клиенты не оплачивали счета, оппоненты были непреклонны в суждениях, дело на миллион долларов не постучалось ко мне в дверь. Ого-го. Я стал рыдающей сестрой поражения, когда моя юридическая практика рухнула, моя личная жизнь стала еще более жалкой, моя квартира лежала в руинах. Но это была не моя вина, сказал я себе. Ого-го-го. Тедди Правиц взял свою жизнь под контроль и превратился в Теодора Перселла, и какими бы ни были результаты, по крайней мере, он не сидел сложа руки и не ныл. И то же самое со Стэнфордом Квиком, который сделал свой ход и забрал все, к чему я стремился: мою работу, мой дом, мою собаку, мой внедорожник, мою хорошенькую жену-блондинку, мою жизнь. Моя жизнь. Они воспользовались своими возможностями, я же позволил своим барахтаться.
  
  Наконец, слишком злясь на себя, чтобы не желать причинить боль кому-то еще, я сказал Монике: “Это не она, ты знаешь”.
  
  “Я знаю”, - сказала она.
  
  Я был откровенно шокирован. “Когда ты это понял? Когда она назвала Ронни ”он"?"
  
  “До этого. Я сразу это понял ”.
  
  “Как?”
  
  “Я просто знал”.
  
  “Так почему ты остался на ночь?”
  
  “Она мне понравилась”, - сказала она. “И я хотел знать, почему меня привели к ней”.
  
  “Потому что этот лживый ублюдок пытался подставить тебя”, - сказал я.
  
  “Нет, за этим стояло что-то другое, я уверен. Лена попросила меня вернуться и навестить. Может быть, побыть с ней какое-то время.”
  
  “Ты же не думаешь о том, чтобы на самом деле привлечь ее к этому?”
  
  “Она была милой”.
  
  “Все это было притворством”.
  
  “Не все это. У всего есть цель, Виктор. Здесь есть послание, если я просто буду слушать достаточно внимательно ”.
  
  “Послание в том, чтобы обратиться за помощью”.
  
  “Ты снова ведешь себя подло”.
  
  “Ложь не поколебала твою веру?”
  
  “Только правда может это сделать”.
  
  “Что ж, это то, что мы собираемся найти, вернувшись в Филадельфию. Ты готова к правде, Моника?”
  
  “Я был готов всю свою жизнь”.
  
  “Посмотрим, не так ли?”
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Я собираюсь найти твою сестру, ” сказал я, - и, возможно, изменить свою жизнь в процессе”.
  
  “Как?”
  
  “Это то, что я пытаюсь выяснить”.
  
  И это то, что я пытался выяснить всю оставшуюся часть долгого пути домой. Возможно, пришло время принять близко к сердцу уроки, которые я получил от Тедди и Стэнфорда Квика. Конечно, я знал, что Перселл был полным ничтожеством, а Квик - полным трупом, но все же, они знали больше, чем я когда-либо узнал бы о том, как взять бразды правления жизнью и заставить ее исполнять твою волю. И, конечно, Ницше был помешанным на кровосмешении, с острой гинофобией и усами порнозвезды, но, возможно, парень был прав. Перепрыгни через пропасть или останься на неправильной стороне жизни на всю вечность.
  
  Хватит закона "или-или", хватит оставлять самые богатые поля под паром из соображений приличия или причудливых моральных сомнений. Пришло время воспользоваться моими возможностями. Чтобы завладеть своей судьбой. Последовать примеру Сэмми Глика и создать свой собственный чертов успех. Черт возьми, пришло время завести кое-какие связи в моей жизни.
  
  И сукин сын, если я не придумал план.
  
  
  59
  
  
  “Я везу его домой, миссис Калакос”.
  
  В благоухающей темноте она неуверенно поднялась со своего смертного одра, протянула свою парализованную руку к моему лицу. “Ты хороший мальчик”, - сказала она, нежно поглаживая мою щеку своим узловатым пальцем. “Ты хороший мальчик”. И затем, внезапно, она ударила меня по лицу. Жесткий. Он зазвенел, как пастуший посох, перекинутый через колено.
  
  “Для чего это было?” - спросил я. Я сказал.
  
  “Предупреждение”, - сказала она. “Ты не валяй дурака и не веди их к нему, как в прошлый раз. Ты чуть не проткнул его, как баранину ”.
  
  “Я думал, что принял меры предосторожности”.
  
  “Плевал я на ваши предосторожности. Меры предосторожности предназначены для робких мужчин с девушками, с которыми они не могут справиться. Ты, ты будь уверен”.
  
  “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  “Ты делаешь все возможное, надеюсь, этого будет достаточно, Виктор”.
  
  “Это угроза, миссис Калакос?”
  
  “Я грек, Виктор. Я не угрожаю. Я нарезаю. Тонко, понимаешь? Делает мясо очень нежным.”
  
  “Мы снова говорим о лэмбе?”
  
  “Да, конечно. В Талассе готовят очень вкусную баранину с чесноком и кофе. Особый рецепт. Хочешь посмотреть на мой разделочный нож?”
  
  “Нет, спасибо, вида твоего пистолета было достаточно”.
  
  “Эта маленькая штучка?”
  
  “Я буду очень осторожен, миссис Калакос”.
  
  “Хорошо. Тогда я решаю доверять тебе, и мой сын тоже будет доверять, потому что я ему так говорю. Ты встретишься с ним там, где я скажу, и приведешь его прямо сюда, ко мне ”.
  
  “В каком-нибудь более нейтральном месте было бы безопаснее. Я подумал, что было бы лучше, если бы я встретился с полицией в ...”
  
  “Не указывай мне, что лучше для моего сына. Всю свою жизнь я знаю, что лучше для моего сына. Ты приведешь его сюда, ко мне.”
  
  “Это единственное место, где они наверняка будут ждать, миссис Калакос. Приводить его сюда будет небезопасно.”
  
  “Ты делаешь это безопасным. Ты приводишь его сюда. Я не знаю, сколько дней мне осталось, сколько часов. Я ждал достаточно долго. Приведи его прямо ко мне ”.
  
  “Я не думаю, что это очень мудрый ...”
  
  “Мы все еще обсуждаем это? Больше никаких дискуссий, Виктор. Ты делаешь то, что я говорю ”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. “Мой клиент сказал мне позволить тебе командовать. Но при двух условиях. Во-первых, это погасит долг нашей семьи перед вами. Мы квиты, навсегда. Больше никаких одолжений ”.
  
  “Как скажешь”.
  
  “Говоря об этом, у меня есть вопрос. Моя бабушка, когда вы застали ее с этим мужчиной, была ли она счастлива?”
  
  “Что такое счастье, Виктор? Кто счастлив в этой жизни?”
  
  “Игроки в мяч”, - сказал я. “Супермодели. Игроки в мяч, женатые на супермодел. Но моя бабушка, до того, как ты притащил ее обратно, была ли она счастлива?”
  
  “Ты хочешь правды?”
  
  “Да, я знаю”.
  
  “Она плакала каждую ночь в маленькой квартире того странного человека, твоей бедной бабушки. Она поняла, что совершила ужасную ошибку. Но она боялась, что ее муж не примет ее обратно. Я отвез ее домой не ради твоего дедушки, я отвез ее домой, потому что это было то, чего она хотела ”.
  
  “И она была благодарна?”
  
  “До конца своей жизни мои мальчики никогда не платили за обувь. ‘Отдай это им бесплатно", - сказала она твоему дедушке”.
  
  “Держу пари, он ненавидел это”.
  
  “Он тоже был благодарен. У них была хорошая совместная жизнь. Она думала, что хочет большего, а в итоге осталась ни с чем. Жизнь может превратиться в слезы, когда ты хочешь большего, всегда большего ”.
  
  “Говоря о большем, ” сказал я, “ это подводит меня ко второму условию. Нам нужно поговорить об окончательной оплате моей юридической работы от имени вашего сына ”.
  
  “Что ты имеешь в виду под окончательной оплатой?”
  
  “При нашей первой встрече я сказал тебе, что мне нужен аванс. Но гонорара мне как раз достаточно, чтобы согласиться взяться за это дело ”.
  
  “Ты хочешь большего”.
  
  “После той встречи я проделал значительный объем юридической работы”.
  
  “Ты так это называешь? Какого рода юридической работой вы занимались, Виктор Карл?”
  
  “Встречи, переговоры, расследования. Если хочешь, я могу предоставить тебе подробный счет, показывающий мою работу вплоть до мельчайших деталей, с шагом в шесть минут, а затем ты сможешь заплатить мне наличными. Если у вас не хватает наличных, я мог бы найти вам финансовую компанию, которая была бы вполне согласна взять еще одну закладную на дом. Таласса не стала бы возражать, я уверен.”
  
  “Хорошо, что ты уверен, Виктор, потому что это делает тебя одним из нас”.
  
  “Или, может быть, если ты захочешь, мы сможем придумать что-нибудь еще”.
  
  “У тебя есть идея, конечно, есть”.
  
  “Когда ты подарил мне эти драгоценности и цепочки при нашей первой встрече, я не мог не заметить, что в ящике было еще что-то”.
  
  “И ты хочешь отдохнуть, не так ли, Виктор Карл?”
  
  “Вот и все”, - сказал я.
  
  “Ты бы оставил меня ни с чем? Ты бы взял последнюю безделушку у старой, умирающей женщины?”
  
  “Я адвокат, миссис Калакос”.
  
  “Ты уверен, что ты не грек?”
  
  “Вполне уверен, но, по правде говоря, я, кажется, с каждым днем все больше узнаю греческий”.
  
  
  “Я ВЕЗУ его домой, папа, ” сказал я по телефону, “ но мне понадобится помощь”.
  
  “Что я могу сделать?” - спросил мой отец. “Я едва могу подняться по лестнице”.
  
  “Не ты. Я хочу, чтобы ты совершил небольшую поездку за город. Может быть, спуститься к берегу.”
  
  “Я ненавижу берег”.
  
  “Сними небольшую квартиру на берегу моря на неделю. Отправляйся на пляж ”.
  
  “Я ненавижу пляж”.
  
  “Хот-доги длиной в фут, босоногие девушки в бикини, замороженный заварной крем”.
  
  “Теперь я знаю, что ты пытаешься убить меня”.
  
  “Я угощаю”.
  
  “Прекрати, мое сердце не выдержит шока”.
  
  “Послушай, папа, в Калифорнии есть человек, который сделает все, что в его силах, чтобы помешать мне вернуть Чарли домой, насилие не имеет цели. Я не хочу, чтобы он преследовал тебя, чтобы ты преследовал меня ”.
  
  “Почему я?”
  
  “Потому что он знает тебя”.
  
  “Кто этот предположительно пугающий человек?”
  
  “Тедди Правиц”.
  
  Пауза. “Мне всегда нравилась Стоун-Харбор”.
  
  “Я знаю риэлтора. Я позволю ей разобраться с этим. Она будет на связи ”.
  
  “Убедись, что это на первом этаже”.
  
  “Сойдет. Но есть кое-что еще, что ты должен сделать для меня. Чтобы сделать то, что мне нужно, мне понадобится некоторая помощь ”.
  
  “Какого рода помощь?”
  
  “Мне понадобится водитель”.
  
  
  “Я ВЕЗУ его домой”, - сказал я. “Но прежде чем я это сделаю, мне нужна сделка в письменном виде”.
  
  Мы были в офисе Слокума, Макдайсс, Слокум, Дженна Хэтуэй и я. Эти трое были недовольны мной прямо в тот момент. После двух убийств и множества вопросов они несколько дней пытались связаться с важным свидетелем и были чертовски злы из-за того, что он покинул юрисдикцию и с ним нельзя было связаться. Я обнаружил, что одна из величайших радостей в жизни - это выключение мобильного телефона.
  
  “У тебя есть ответы, которые ты искал?” - спросил Хэтуэй.
  
  “Это я делаю”.
  
  “Ты нашел ее?”
  
  “Не совсем, но я нашел его”.
  
  “Боже мой. Где?”
  
  “Я дам вам знать после того, как сделка будет подписана и я приведу своего клиента”.
  
  “И Чарли готов свидетельствовать против него?”
  
  “Когда я покажу ему письменную сделку, он заговорит. И не только Чарли. Джоуи Прайд, которого вы искали и не смогли найти? Он также расскажет об убийстве Ральфа Чуллы и событиях, связанных с ограблением фонда Рэндольфа, при условии, что у вас тоже есть для него сделка.”
  
  “Какого рода сделку хочет Джоуи?” - спросила Дженна.
  
  “Абсолютный иммунитет”.
  
  “Вы представляете его интересы?”
  
  “К тому времени, как ты доберешься до него, я это сделаю”.
  
  “И есть что-то, что мы можем предъявить после всего этого времени?” сказал Слокум.
  
  “Абсолютно. Ты должен быть в состоянии трахать его до конца его жалкой жизни. И поверь мне, Ларри, твой босс будет вполне доволен всей этой рекламой. Будут звонить Time и Newsweek, и пока мы говорим, пишется книга-бестселлер ”.
  
  “Дело не в рекламе”, - сказала Дженна.
  
  “С политиками это всегда связано с публичностью. И твой отец, Дженна, наконец-то сможет закрыть это дело ”.
  
  Она повернула голову, подумала мгновение, а затем кивнула.
  
  “Звучит заманчиво”, - сказал Слокум. “Где мы должны его забрать?”
  
  “В доме своей матери”.
  
  “Не говори глупостей”, - сказал Макдайсс. “Слишком сексуально, слишком очевидно, слишком чертовски опасно”.
  
  “Это не подлежит обсуждению”, - сказал я. “Дом его матери. Я дам тебе знать, когда. И у него должен быть шанс провести некоторое время со своей матерью, без вмешательства, прежде чем вы заберете его ”.
  
  “Из-за тебя его убьют”, - сказал Макдайсс.
  
  “Нет, я не буду, детектив, потому что вы будете там, чтобы защитить его. Я полностью верю в твои способности ”.
  
  “Даже не пытайся меня уговаривать”, - сказал Макдайсс. “И как ты собираешься доставить его туда?”
  
  “Я разберусь с этим”. Я кивнул в сторону Слокума. “И когда я это сделаю, я позвоню Ларри на мобильный и сообщу точное время и день. Он передаст это дальше ”.
  
  “Так это все?” - спросил Слокум. “Все улажено?”
  
  “Ну, почти все”, - сказал я.
  
  “Вот оно”, - сказал Макдайсс.
  
  “Почему вы так циничны, детектив?” Я сказал.
  
  “Я уже имел с вами дело раньше, и я все еще ищу свой бумажник”.
  
  “Помнишь ту картину? Рембрандт? Ну, Чарли, возможно, немного ошибся насчет картины. Когда-то это у него было, но он не уверен, что это у него есть и сейчас. Это могло всплыть и исчезнуть при нем. Это небольшая ошибка с моей стороны ”.
  
  “Никакой картины”, - сказал Слокум.
  
  “Прости”.
  
  “Ты издеваешься надо мной?”
  
  “Хотел бы я им быть, но нет. Очень жаль, на самом деле. Мне всегда нравились фотографии парней в забавных шляпах, но, похоже, упоминание картины было просто способом Чарли привлечь к себе внимание ”.
  
  “Но Рембрандт был смыслом всего этого с самого начала”, - сказал Слокум.
  
  “Возможно, поначалу, но ключом к этой сделке сейчас являются показания Чарли о банде Уоррика и пропавшей девушке. Насколько я могу судить, никому из вас нет дела до картины, и мне тоже. Фонду Рэндольфа просто придется довольствоваться другими пятьюстами шедеврами ”.
  
  “Вы знаете, что продавать украденное произведение искусства - преступление”, - сказал Слокум.
  
  “Возможно, я упустил значение иммунитета”.
  
  “Мы не можем одобрить преступление”.
  
  “Помните, что я сказал о том, что там не было никакой картины”.
  
  “А если мы не согласимся?”
  
  “История все равно выйдет, я собираюсь проследить за этим. Самым верным союзником моего клиента все это время была пресса, и мы собираемся использовать ее в последний раз. Итак, после того, как история выйдет, либо у вас будут свидетели, которые будут сотрудничать с вами, которые могут в значительной степени подтвердить ваше дело, либо все узнают об убийце, которого вы отпустили на свободу из-за вашей неизменной любви к изобразительному искусству ”.
  
  
  “Я ВЕЗУ его домой, Лейв”, - сказал я в трубку.
  
  “Ты глупый болтун”, - сказала Лавендер Хилл. “Ты глупый, безмозглый болтун”.
  
  “Я знал, что ты будешь доволен. Понравился ли вашему клиенту наш визит?”
  
  “Он был очарован”.
  
  “Он идет ко дну”.
  
  “Не без борьбы, уверяю тебя”.
  
  “А ты, Лав, ты его назначенный чемпион?”
  
  “Я всего лишь сводник”.
  
  “Хорошо, что ты нашел свое законное место во Вселенной. Значит, у него есть кто-то еще, кто выполняет тяжелую работу, не так ли?”
  
  “То, как ты бегаешь, как откормленный гусь без головы, это будет не так сложно. Это все еще из-за той девушки, чью фотографию ты мне показывал?”
  
  “Да, это так”.
  
  “Ты узнал правду?”
  
  “Да, я это сделал, и позвольте мне заверить вас, он идет ко дну. Каковы были ваши финансовые договоренности с вашим клиентом?”
  
  “Не твое собачье дело, дорогой”.
  
  “Я предполагаю, что он заплатил вам что-то авансом, потому что оперативник вашего уровня не работает в кредит. Но заплатил ли он, на данный момент, за объект, о котором идет речь?”
  
  “Меры были приняты”.
  
  “Условное депонирование?”
  
  “Не совсем. Почему?”
  
  “Что произошло бы, если бы в качестве условия приобретения этого маленького рисунка я настоял, чтобы он не отправлялся вашему клиенту в Лос-Анджелес?”
  
  “Переговоры вернулись в нужное русло?”
  
  “С моим дополнительным условием”.
  
  “Ты - источник сюрпризов, не так ли? Я не праздный человек, Виктор. Я предвидел возможные финансовые проблемы с моим первоначальным клиентом и договорился с другими коллекционерами, на которых я работал в прошлом ”.
  
  “Так что, даже если картина не попадет в Лос-Анджелес, платежи будут получены”.
  
  “Это было бы правильно”.
  
  “Скажи своим другим коллекционерам, чтобы они достали свои чековые книжки. Может быть, мы откроем его для ставок, увеличим эти комиссионные ”.
  
  “Какая восхитительная возможность”.
  
  “Будь доступен”.
  
  “О, Виктор, поверь мне в этом, я буду более чем доступен. Но позволь мне спросить, не становимся ли мы немного жадными, дорогой мальчик?”
  
  “Лав, давай просто скажем, что пришло время мне совершить прыжок”.
  
  
  60
  
  
  “И чего именно ты хочешь от меня?” - спросила Бет, когда мы шли к небольшому рядному дому в старом районе недалеко от бульвара Коббс-Крик в Западной Филадельфии.
  
  “Мне нужно, чтобы ты проверил меры безопасности, введенные Макдайссом, возможно, направишь их подальше от того места, куда я намереваюсь отправиться”.
  
  “Итак, я буду твоей приманкой”.
  
  “Приманка - это такой многозначный термин”.
  
  “Не так заряжен, как их пистолеты будут”.
  
  “Ты можешь держаться от этого подальше, если хочешь”.
  
  “Нет, Виктор. Конечно, я хочу помочь. Просто ты старательно держал меня подальше от всего, что связано с делом Калакоса, включая поездку в Лос-Анджелес, из-за которой ты растолстел и загорел, и вдруг ты хочешь, чтобы я бегал с мишенью на спине ”.
  
  “Я держал тебя снаружи, чтобы защитить”.
  
  “И я чувствую себя в такой безопасности сейчас, будучи твоей приманкой. Когда ты уезжаешь?”
  
  “Завтра”.
  
  “Что ты хочешь, чтобы я сделал?”
  
  “Оставайся у своего мобильного и будь готов ехать, когда я позову”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Возможно, вам придется арендовать машину. Я дам вам знать модель, как только узнаю ”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Ты потрясающий”.
  
  “Я дурак”.
  
  “И это тоже. Нам обязательно оставаться здесь надолго?”
  
  “Нет”, - сказала она, когда мы добрались до нужного адреса. “Просто зайди, услышь несколько поздравительных возгласов "ура”, выпей пива или два".
  
  “Я ненавижу эти вещи”.
  
  “Это была большая победа для Терезы. Она вернула свою дочь в свою жизнь. Теперь она хочет отпраздновать и поблагодарить нас ”.
  
  “Если бы не честь, я бы предпочел выпить в одиночестве”.
  
  Мы поднимались по ступенькам к новому дому Терезы Уэллман. Через открытую дверь доносилась музыка, громкая и ритмичная, на крыльце тусовались люди. Мы протиснулись сквозь небольшую толпу внутрь.
  
  “Привет вам обоим”, - сказала буйная Тереза Уэллман сквозь грохот музыки. На ней было платье с принтом и немного чересчур много украшений, а в руке она держала бокал. “Большое вам спасибо, что пришли. Вы герои часа”.
  
  “О, мы только что представили доказательства”, - сказала Бет. “Герой часа - это ты”.
  
  “Не пренебрегайте собой. Ты спас мне жизнь, вернул мне мою девушку. Спасибо. Вы оба.”
  
  “Что это ты пьешь?” Я сказал.
  
  Она посмотрела вниз на стакан, потом снова на меня. “Имбирный эль. На кухне есть еще содовая, а в столовой - кулер с пивом. Расслабься, Виктор. Почему ты вообще надеваешь костюм на вечеринку?”
  
  “Я надеваю костюм на пляж”, - сказал я.
  
  “Мы найдем холодильник, Тереза”, - сказала Бет. “Спасибо”.
  
  “Виктор, Бет. На самом деле, я так рад, что ты пришел. Спасибо. За все.”
  
  Она обняла Бет, улыбнулась мне. Иногда работа кажется почти стоящей того. Может быть, клеркам в 7-Eleven платят больше, но никто не обнимает тебя, когда ты достаешь им пачку сигарет из-за прилавка.
  
  Это была довольно шумная и зажигательная вечеринка. Музыка была подходящей, были смех и танцы, женщин было достаточно, чтобы ослабить мой галстук. Я проталкивался сквозь толпу, чтобы найти холодильник. Пока я проверял пиво, выбирая "Роллинг Рок", Бет проверила обшивку.
  
  “Милый”, - сказала она. “Может, мне стоит взять немного”.
  
  “Я думаю, обшивка деревянными панелями идет тебе”.
  
  “Я тоже так думаю. И посмотри на эти полы”.
  
  “Да, это этажи, все верно”.
  
  “Нет, дерево, отделка. Я думаю, что первым делом после закрытия моего дома я закончу с полами. Отшлифуйте их, разгладьте, осветлите. Может быть, симпатичный блондин.”
  
  “Забавно, я ищу то же самое. Но я нахожу эти твои штучки с новым домовладельцем, которые у тебя происходят, немного тревожащими.”
  
  “Ты просто завидуешь, что я вступаю в клуб, частью которого ты не являешься”.
  
  “Мир полон клубов, частью которых я не являюсь. Клуб домовладельцев - наименьшая из моих забот ”.
  
  “Я просто взволнован. Похоже, я готов открыть новую главу в своей жизни ”.
  
  “Мы озаглавим это ‘Тридцать лет в долгу за проблеск утреннего света’.”
  
  “Разве ты не можешь волноваться за меня?”
  
  “О, так и есть. Действительно. Действительно.”
  
  “Я хочу содовой”, - сказала Бет.
  
  Кухня была узкой и утилитарной, но чистой. Просторный и современный, сказала бы риэлтор Шейла. Эргономичный, но со старомодным шармом.На маленьком столике в ряд стояли бутылки с содовой, бутылки ликера, большое ведерко со льдом, стаканы для хайбола. Бет налила себе диетическую содовую. Я сделал большой глоток пива и огляделся. Люди столпились в дверях, облокотившись на столешницы. Я задавался вопросом, откуда взялись все эти люди. Казалось, у Терезы Уэллман было больше друзей, чем она показывала в наших беседах, но, полагаю, так оно и есть.
  
  “Пойдем наверх”, - сказала Бет. “Интересно, сколько спален и ванных в этом месте”.
  
  Это болезнь, думал я, поднимаясь по лестнице вслед за Бет, эта история с недвижимостью. Владеть домом хуже, чем лодкой. Всегда есть лодка, которая больше, блестяще и быстрее. Всегда найдется дом с более современной техникой. Вот почему я снимаю квартиру, чтобы держаться подальше от всего этого. И я чувствовал себя одновременно несчастным и самодовольным, когда почувствовал этот запах.
  
  Что-то жгучее, сладкое и затхлое одновременно, аромат студенческого общежития в четверг вечером.
  
  “Что это?” Я сказал Бет.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Это?”
  
  “О”, - сказала она.
  
  “Да”, - сказал я.
  
  “Это правда?”
  
  “Ага”.
  
  “Что нам делать?”
  
  “Как бы мне ни хотелось сбежать, я не думаю, что мы сможем”.
  
  “Это не она, я уверена в этом”, - сказала Бет.
  
  “Так же уверен, как и в том, что ее имбирный эль был просто имбирным элем?”
  
  “Мы не можем просто разнюхивать, не так ли?”
  
  “Я не знаю, ” сказал я, - но я думаю, может быть, нам следует заглянуть в спальни, просто чтобы удовлетворить нашу страсть к недвижимости”.
  
  “Это мы можем сделать”, - сказала Бет.
  
  Запах становился сильнее по мере того, как мы поднимались по лестнице. В верхнем коридоре было четыре двери, все закрыты. У одного была табличка с надписью "Ванная". Рядом с ванной была еще одна дверь. Я огляделся, прислонился к дереву, ничего не услышал. Я повернул ручку, заглянул внутрь. Шкаф для белья.
  
  “Отличное место для хранения”, - сказал я.
  
  “О, место для хранения очень важно”.
  
  Я наклонился поближе к другой двери, прислушался. Там продолжался оживленный разговор. Оживленный телевизионный разговор. Я медленно повернул ручку, открыл дверь. Ни облачка дыма не вырвалось наружу. Я заглянул внутрь, увидел телевизор, настроенный на какой-то мультфильм, а затем кровать, а затем, когда я открыл дверь пошире, огромную пару симпатичных карих глаз.
  
  “Привет”, - сказал я.
  
  “Привет”, - сказала девушка.
  
  “Вы, должно быть, Белль”, - сказал я.
  
  “Это верно”.
  
  “Что происходит?”
  
  “Сеть мультфильмов. Хочешь посмотреть?”
  
  “Если ты не возражаешь”.
  
  “До тех пор, пока ты не будешь слишком много болтать”.
  
  “Я обещаю”, - сказал я.
  
  “Это будет впервые”, - сказала Бет.
  
  “У меня есть идея”, - сказал я Бет. “Почему бы тебе не проверить те другие спальни и не поискать Терезу. Я думаю, может быть, нам стоит поговорить.”
  
  После того, как Бет закрыла за собой дверь, я повернулся к Белль и протянул руку.
  
  “Я Виктор”, - сказал я.
  
  “Ш-ш-ш”.
  
  “Хорошо”, - сказал я.
  
  Разве не забавно, какими умными мы, юристы, можем быть с нашими умными вопросами и нашими хитрыми уловками? Мы используем наш ум, чтобы перевернуть все с ног на голову в интересах наших клиентов, и умный адвокат с другой стороны делает то же самое, а судья, находящийся посередине, просто принимает решение. Это такая умная система, потому что она снимает всю ответственность с участников. Мы всего лишь винтики в великом колесе правосудия. Будь настолько умен, насколько можешь, и надейся на лучшее, вот описание работы. И именно тогда, сидя рядом с Белль, которая теперь находится под опекой ее матери, я почувствовал себя таким умным.
  
  За двумя мультяшными детьми гнался какой-то скелет в большом черном плаще, и все они пели веселую джазовую песню. Я никогда не видел этого раньше. Это те вещи, по которым скучаешь, когда у тебя нет кабельного телевидения, что было позором, на самом деле. Хотя вы также скучаете по тому, как Пэт Баррелл раскачивается и пропускает ползунки вниз и в сторону, так что все выравнивается. Я не мог сказать, наслаждалась ли Белль собой – у нее было неподвижное, пустое выражение лица человека, который изо всех сил пытался не заплакать. Я хотел спросить ее, как долго она там пробыла, или скучает ли она по своему папочке, или что она думает об умных адвокатах, но я обещал ей, что не буду слишком много болтать, и это было единственное обещание, которое я собирался сдержать.
  
  Примерно через десять минут Бет открыла дверь. Она внезапно побледнела, ее челюсть была сжата, как будто какой-то печальный призрак поднялся со светлого деревянного пола, схватил ее за руки и тряс до тех пор, пока ее вера не пошатнулась.
  
  “Вы знаете номер телефона Брэдли Хьюитта?” - спросила она.
  
  “Я могу достать это”.
  
  “Тогда, может быть, тебе стоит ему позвонить”.
  
  
  61
  
  
  Я выехал на скоростную автомагистраль I-95 и поехал по ней на юг, через Честер, вокруг Уилмингтона, продолжая путь в Балтимор и Вашингтон, округ Колумбия. Я внимательно следил за зеркалом заднего вида и ничего не заметил, что означало не так уж много. Становилось чертовски ясно, что я понятия не имел, хоть убей, как обнаружить хвост.
  
  Я ускорился, притормозил, съехал на обочину и остановился, снова тронулся с места и прокладывал себе путь в пробке. Они были там, я не сомневался, Фред и толстый маленький Луи, в их Импале, или квадратном Бьюике, или двухцветном шевроле с белыми шинами. Они были там, потому что я сказал всем и его брату, что я привожу Чарли домой. Они были там, но они были скрыты от моего взгляда. Тем не менее, я продолжал искать. Почему? Потому что они ожидали бы, что я продолжу поиски.
  
  Я заплатил за проезд в Мэриленд и продолжал ехать на юг, на юг. Чем бы ни была I-95, это не живописный маршрут. Я ерзал на своем сиденье, возился с радио. Разговоры о спорте, новости, классический рок. Что не так с классическим роком? Заведи свою собственную чертову музыку, почему бы тебе этого не сделать? О, да, они это сделали, и им это не понравилось, поэтому они пришли за нашими. Я еще немного покачался на своем сиденье, как будто мой мочевой пузырь разрывался. О, отлично, остановка на отдых. Я свернул направо, подрезал фургон и направился внутрь.
  
  Я затормозил на парковочном месте, выскочил, пару раз оглянулся назад, пока врывался в здание. Там было обычное дерьмо: "Бургер Кинг", печенье "Миссис Филдс", "Пицца Хат Экспресс", "Жареный цыпленок Попай", а затем, для успокоения вашей совести, "ТКБИ". Стоит посетить само по себе, не так ли? Но там также был Starbucks, чтобы не дать вам уснуть, и ванная, чтобы передать весь кофе, который не давал вам уснуть. Я направился прямо в ванную, слева от входа. Огляделся, а затем вошел в одну из кабинок, вторую с конца. Он был занят.
  
  “Держи, приятель”, - шепотом сказал Скинк, протягивая мне комплект синего комбинезона и шляпу. На нем был костюм, точно такой же, как у меня, такой же галстук и туфли.
  
  “Ты хорошо выглядишь, Сцинк”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я снова одевался как ты, тебе нужно начать одеваться лучше. Поторопись”.
  
  “Мне вроде как нужно в туалет”, - сказал я.
  
  “Нет времени”.
  
  Я бросила ему свои ключи и начала влезать в комбинезон. “Я припарковался в третьем ряду сзади, прямо перед входом”.
  
  “Великолепно”.
  
  “Ты совсем не похож на меня”.
  
  “Ничего не поделаешь. Я повислю здесь немного, а затем поднесу руку к лицу. К тому времени, когда они поймут, что я - это не ты, тебя уже давно не будет ”.
  
  “Если моя поездка покажется”.
  
  “Это зависело от тебя, приятель”.
  
  “Будь осторожен, когда выходишь туда. Они не будут так рады тебя видеть ”.
  
  “Это они должны быть осторожны. Ты уходишь”.
  
  Я натянул шляпу, пару раз покачал головой, а затем ссутулился, как будто двенадцать часов подряд управлял восемнадцатиколесником. Я по-стариковски хлопнул Скинка по плечу, прежде чем покинуть стойло.
  
  Продолжая сутулиться, я оглядел ванную, пока споласкивал руки. Один пожилой парень стоял у писсуара, молодой парень мыл посуду. Здесь не о чем беспокоиться. Я скорчил гримасу перед зеркалом, поправил шляпу именно так и направился из ванной.
  
  Вход, через который я вошел, был слева, я метнулся направо и нырнул в маленький магазинчик, где продавались конфеты и книги. В конце магазина была дверь, которая вела на заправочную станцию. Как только я переступил порог, бело-зеленое такси вылетело с парковки и поехало прямо на меня, вильнув в последнюю секунду так, что передняя пассажирская дверь остановилась прямо у моего бедра. Я открыла дверь, заглянула внутрь и на мгновение заколебалась, прежде чем запрыгнуть внутрь. Мы тронулись в путь, направляясь к съезду с шоссе в северном направлении.
  
  “Какого черта она здесь?” Сказал я, указывая большим пальцем на заднее сиденье.
  
  “Леди настояла на том, чтобы прийти”, - сказал Джоуи Прайд.
  
  “Мы должны высадить ее где-нибудь”.
  
  “Не думай, что ее бросят”.
  
  “Моника”, - сказал я сердито. “Какого черта ты здесь делаешь?”
  
  “Ты сказал мне встретиться с Джоуи”, - сказала она.
  
  “И передай ему сообщение, а затем позволь ему уйти без тебя”.
  
  “Эта вторая часть вроде как вылетела у меня из головы”.
  
  “Моника”.
  
  “Чарли собирается рассказать тебе, что он знает о моей сестре”.
  
  “Это верно”.
  
  “Тогда мне нужно быть там. Я сказал тебе, что достаточно долго ждал правды.”
  
  “Ты не мог избавиться от нее, Джоуи?”
  
  “У меня был примерно такой же успех, как и у тебя. Но это делает вид в моем зеркале заднего вида чертовски приятнее, я тебе это скажу ”.
  
  “И почему мы в такси? Я сказал своему отцу передать тебе, чтобы ты одолжил что-нибудь другое.”
  
  “Я сделал. От моего друга Хуки ”.
  
  “Но это все равно такси”.
  
  “Не мое такси. Итак, куда мы направляемся?”
  
  “Скорее всего, в морг. Это ошибка. Это полный бардак. Они шли за тобой?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “У меня глаза сокола. Мы чисты ”.
  
  “На данный момент. Мы не сможем избавиться от тебя, Моника?”
  
  “Нет”, - сказала Моника.
  
  “Дерьмо. Ладно, мне нужно сделать звонок. Джоуи, продолжай двигаться на север, пока мы не достигнем 295-й восточной, затем перейди Мемориальный мост Делавэра. Мы направляемся в состояние Сада ”.
  
  
  62
  
  
  Мы ехали на восток, в сторону знакомой территории. Если бы все шло по плану, то к настоящему времени Скинк вел бы мой хвост через Балтимор в сторону Вашингтона, округ Колумбия. Я полагал, что еще два головореза в столице страны не будут иметь большого значения. Изберите их в Сенат, превратите их в хлыстов, и мы действительно сможем чего-то добиться.
  
  “Было бы быстрее, если бы мы поехали по скоростному шоссе”, - сказал Джоуи.
  
  “Нет, эта дорога идеальна”, - сказал я, и так оно и было, двухполосный джоббер, направляющийся через маленькие городки и фермерские поля, мимо небольших продуктовых рынков, торгующих помидорами и луком-пореем. Мы ехали медленно, и время от времени мы съезжали на обочину и пропускали людей. Никто, казалось, не отставал от нас.
  
  “Я не видел Чарли пятнадцать, двадцать лет”, - сказал Джоуи. “Он был скорее воспоминанием, чем реальностью, струей дыма. Не знаю, должен ли я обнять его или дать ему пощечину ”.
  
  “Полагаю, немного того и другого”, - сказал я. “Я говорил с прокурорами о тебе, Джоуи”.
  
  “И что сказали те маленькие прелестницы?”
  
  “Они согласились на сделку. Они предоставят тебе иммунитет, если ты расскажешь им все, что знаешь об ограблении ”.
  
  “Только ограбление?”
  
  “И девушка”.
  
  “Да, я полагал, что она будет вовлечена. Что означает иммунитет?”
  
  “Они ничего не могут тебе сделать”.
  
  “Тогда, может быть, после всего сказанного и сделанного я не заслуживаю неприкосновенности”.
  
  “Есть много способов загладить вину за то, что случилось, кроме как отправиться в тюрьму”.
  
  “О, да? Скажите мне, как, преподобный.”
  
  Я на мгновение задумался об этом. “Тридцать лет назад ты пытался спасти свою жизнь с помощью преступления. Это сработало не так уж хорошо. Может быть, на этот раз ты сможешь спасти это, взглянув ясными глазами на то, кто ты есть и что ты сделал. Может быть, ты сможешь загладить вину, став кем-то лучшим, основываясь на правде ”.
  
  “Я бы предпочел отсидеть свой срок”.
  
  “Ты знаешь, каково это внутри, лучше, чем я”.
  
  “Ты заключил эту сделку для меня?”
  
  “Да”.
  
  “Сколько я тебе должен?”
  
  “Ты расплачиваешься по мере того, как мы едем. Остановись вон там ”.
  
  “Там пусто”.
  
  “Идеально”, - сказал я.
  
  Мы были у заброшенной фермерской лавки на левой стороне дороги. Фермерский рынок Шмидти давно опустел, прилавок обвалился сам по себе, вывески, рекламирующие летнюю кукурузу и помидоры виноградной лозы, вызрели и износились. Я вышел из такси и произвел быстрый осмотр. Сорняки и деревья по обе стороны участка вторглись в центр, сделав его похожим на оазис посреди заросшего леса. Между разрушающейся конструкцией и дорогой была площадка, посыпанная гравием, а за стендом была еще одна парковочная площадка, эта вторая площадка заросла высокой травой и стеблевыми сорняками. Сбоку от стойки стоял стол для пикника, который все еще был в приличном состоянии. По-видимому, это место теперь использовалось как остановка для отдыха путешественников, попавших в воскресный вечер в пробку, когда они возвращались домой с берега.
  
  “Примерно как далеко мы от океана?” Я спросил Джоуи.
  
  “Может быть, двадцать”, - сказал Джоуи.
  
  “Ладно, мне нужно сделать звонок”.
  
  “Он знает, что я с тобой?” - спросил Джоуи.
  
  “Он это сделает”, - сказал я.
  
  Я отошел в сторону от стойки, снова огляделся и открыл свой телефон.
  
  “Поехали”, - сказал я, когда забрался обратно в такси. “Продолжайте двигаться на восток и следуйте указателям до Оушен-Сити”.
  
  
  ЧАРЛИ сидел на скамейке на набережной. На нем была бейсбольная кепка, солнцезащитные очки и его обычные носки с сандалиями. Его идея маскировки. После того, что случилось в прошлый раз, я бы выбрал это место встречи не в первый раз, не во второй и не в третий, но миссис Калакос сказала мне найти Чарли в том же месте и не оставила мне особого выбора, так что я был здесь.
  
  “Хороший костюм”, - сказала я, садясь рядом с ним и протягивая ванильный крем, который я ему купила.
  
  “Я выгляжу так, будто езжу на NASCAR. Я похож на водителя NASCAR?”
  
  “Сандалии стягивают его. Ты не мог выбрать какое-нибудь другое место?”
  
  “Кто бы мог подумать, что мы будем настолько глупы, чтобы встретиться на одном и том же углу набережной?”
  
  “Не я”, - сказал я.
  
  “Все устроено?”
  
  “Да, это так”.
  
  “В чем дело?”
  
  “Ты отвечаешь на все их вопросы, ничего не утаиваешь, рассказываешь им все, что знаешь о банде Уоррика и ограблении, особенно о своем старом друге Тедди Правитце, и тебе предоставят защиту сроком не более чем на пару лет. После этого, если вы хотите защиты свидетелей, вы можете ее получить ”.
  
  “Могут ли они отступить, как только я появлюсь?”
  
  “Не совсем. У меня есть предложение в письменном виде, и я собираюсь принять меры предосторожности, чтобы убедиться, что они сдержат свое слово ”.
  
  “Я должен рассказать им все?”
  
  “Да”.
  
  “Даже о девушке?”
  
  “Это самая важная часть”.
  
  “Я не хочу”.
  
  “Ты сдерживал это в течение долгого времени, не так ли, Чарли?”
  
  “Я не хочу об этом говорить”.
  
  “Однажды ты сказал мне, что твоя жизнь превратилась в дерьмо. Я думаю, это из-за того, что случилось с девушкой, и того, как это изменило тебя, как это изменило всех вас. Ты хотел совершить это ограбление, чтобы начать новую жизнь, но посмотри на жизнь, которой ты закончил, больше преступлений, больше грязи. А затем бегство, превращение себя в бродягу. Это все из-за девушки. Ты не можешь начать все заново, не разобравшись в преступлениях своего прошлого ”.
  
  “Что говорит моя мама?”
  
  “Она просто хочет, чтобы ты вернулся домой. Чтобы попрощаться”.
  
  “Как у нее дела?”
  
  “На самом деле, она выглядит довольно бодрой. Она хотела показать мне свой нож.”
  
  “Я с самого начала говорил тебе, что она переживет нас обоих. Что насчет того парня, с которым ты меня свел? Как его звали? Сиреневый?”
  
  “Лавандовый”.
  
  “Правильно”.
  
  “Вот история. Я устроил так, что ваше соглашение с правительством не требует, чтобы вы отдавали им картину. Единственное, что может испортить вашу сделку с правительством, это если вы не расскажете им всю правду. Продажа картины Лавендер Хилл может представлять собой преступление, не предусмотренное соглашением. Ложь о продаже картины может сорвать твою сделку о признании вины. Но сумма реализованных денег может быть огромной. Я не могу принять решение за вас, но я могу передать любое сообщение, которое вы хотите отправить мистеру Хиллу. Положите это в конверт, не показывая мне, и я передам это ему. Что в сообщении и как оно работает после этого, зависит от вас ”.
  
  “То есть ты хочешь сказать, что я мог бы сказать ему, где картина, и не говорить тебе, а потом солгать копам”.
  
  “Это поставило бы под угрозу ваше соглашение о признании вины, но это можно было бы сделать”.
  
  “Сколько лет я мог бы получить за продажу картины?”
  
  “Еще несколько”.
  
  “Возможно, оно того стоит”.
  
  “Это твое решение”.
  
  “Как ты думаешь, что я должен сделать?”
  
  “Это большие деньги, Чарли. Ты многое мог бы сделать с этими деньгами ”.
  
  “Дай мне подумать над этим”.
  
  “Ладно. Нам нужно сделать одну остановку, а потом мы увидим твою мать.”
  
  “Меня трясет”.
  
  “Счастье или страх?”
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, ты не съел свой рожок с мороженым”.
  
  Он опустил взгляд на ванильный рожок в своем кулаке, с которого капал замороженный заварной крем и на нем была посыпка. Он встал и выбросил его в мусорное ведро у скамейки.
  
  “Ты готов?” Я сказал.
  
  “Нет”.
  
  “Хорошо, тогда давай пойдем и начнем твою жизнь заново”.
  
  
  63
  
  
  Это было странное воссоединение, двух старых друзей с давно похороненной тайной, которые не виделись десятилетиями. Джоуи Прайд и Чарли Калакос.
  
  Такси было припарковано на боковой улочке недалеко от набережной, и когда мы добрались до него, Джоуи был снаружи, облокотившись на крыло, пристально глядя на Чарли. Последовало пожатие, а затем неловкая сдержанность, стук ботинок по асфальту. Я познакомил Чарли с Моникой. Голова Чарли поднялась, когда он услышал ее фамилию.
  
  “Это то же самое, что и с девушкой”, - сказал он.
  
  “Да, это так”.
  
  “Вы родственник?”
  
  “Я ее сестра”, - сказала Моника.
  
  Эти двое смотрели друг на друга и сохраняли дистанцию. И затем, преодолев напряжение, Джоуи выпустил вспышку гнева.
  
  “Ты пытался вытянуть из нас нашу долю, ты, маленькая греческая змея”, - сказал Джоуи. “Ты оставил своих самых старых друзей на обочине дороги к счастью”.
  
  “Я бы не сделал этого, Джоуи. Я бы этого не сделал ”.
  
  “Мы все заслужили попробовать”.
  
  “Я знаю это, Джоуи. Я верю”.
  
  “Ты слышал о Ральфи?”
  
  “Ага”.
  
  “Это сделали с ним твои старые приятели по бегу. Они искали тебя”.
  
  “Они мне больше не друзья, по крайней мере, надолго”.
  
  “Если бы ты просто держал рот на замке и держался подальше, ничего бы этого не случилось”.
  
  “Это была моя мать”.
  
  “Что ты говоришь?”
  
  “Просто моя мать ...”
  
  “Ты все тот же, не так ли, Чарли? Когда ты собираешься вырваться?”
  
  “Я думал, что да”.
  
  “Дурак. Она будет мертва и похоронена, а ты все еще будешь дергать ее за фартук. ‘Мама, мама, что мне делать?’ Что мы собираемся делать, Чарли?”
  
  “Я думаю, мы собираемся рассказать им, что произошло”.
  
  “Я думаю, так и есть. Что насчет картины?”
  
  “Я не знаю?”
  
  “Он все еще у тебя?”
  
  “Я знаю, куда я это положил”.
  
  “Ты собираешься это продать?”
  
  “Может быть”.
  
  “Что ж, позволь мне сказать тебе вот что, ты, греческая змея”. Он шагнул вперед, ткнул пальцем в грудь Чарли. “Я больше ничего от этого не хочу”.
  
  “Что?”
  
  “Не включай меня”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Это все еще преследует меня”.
  
  “Да, думаю, я понимаю”.
  
  “Что ты понимаешь?”
  
  “Я тоже о ней думаю. Гораздо чаще в последнее время, после того, как Виктор показал мне фотографию.”
  
  “Ну, тогда, может быть, ты знаешь”.
  
  “Ребята”, - сказал я, врываясь. “Это мило и все такое, довольно нежный момент, но мы можем двигаться? Нам еще многое предстоит сделать, и есть люди, которые пытаются нас убить ”.
  
  “Убей его”, - сказал Джоуи, указывая большим пальцем на Чарли.
  
  “Я не думаю, что их волнует количество убитых, а тебя? Пошли”.
  
  Мы забрались в такси, Джоуи и я на переднем сиденье, Чарли сел сзади рядом с Моникой, и выехали из Оушен-Сити. Мы проехали по кольцевой развязке в Сомерс-Пойнт с ее барами и винными магазинами. Указатели указывали на шоссе Гарден-Стейт-Паркуэй, которое вело к скоростной автомагистрали Атлантик-Сити и прямо к центру Филадельфии.
  
  “Давай вернемся тем же путем, которым пришли”, - сказал я.
  
  “Это чертовски далеко от истины”, - сказал Джоуи.
  
  “Так оно и есть, но нам нужно сделать еще одну остановку”.
  
  “Где?”
  
  “Чтобы купить немного помидоров. Нет ничего лучше джерсийских помидоров, только что сорванных с винограда.”
  
  “Мы не голодны”, - сказал Джоуи.
  
  Чарли сказал: “Мне бы не помешало немного...”
  
  “Давай просто покончим с этим”, - сказал Джоуи. “Мы не голодны”.
  
  “Это хорошо, ” сказал я, - потому что их, возможно, немного не хватает на складе”.
  
  Мы направились обратно, сквозь пробки и мимо торговых центров, к длинной двухполосной дороге, по которой мы приехали на восток. Я попросил Джоуи внимательно посмотреть в зеркало заднего вида, не заметил ли он чего-нибудь хотя бы подозрительного, но он сказал, что все выглядит чистым. Примерно через десять миль это было на нашей стороне дороги. Полуразрушенный сарай на фермерском рынке Шмидти.
  
  Припаркованный перед домом был обычным серебристым автомобилем среднего размера, взятым напрокат. На столе сбоку стояла большая корзина для пикника, скатерть в красную клетку празднично торчала с одной из ее сторон. А на скамейке перед корзиной, скрестив хорошенькие ножки, приветственно прищурив глаза и приветственно помахав рукой, сидела Ронда Харрис.
  
  Я сказал Джоуи припарковать такси на заросшей сорняками стоянке за сараем. Такси может привлечь нежелательное внимание, в то время как одинокая машина и несколько участников пикника будут выглядеть совершенно уместно. Ронда вывела правдоподобие на новый уровень. После нескольких минут подготовки мы все сидели за столом, расстелив скатерть, на наших бумажных тарелках лежала жареная курица и картофельный салат, в наши бумажные стаканчики была налита содовая или вино. Несколько свечей с цитронеллой горели в прозрачных пластиковых абажурах.
  
  Ронда начала задавать Чарли вопрос, но я тут же оборвал ее. “Прежде чем ты что-нибудь сделаешь, ты должен пообещать придержать историю, пока я не дам добро”, - сказал я.
  
  “Я обещаю”, - сказала Ронда Харрис.
  
  “Я не хочу, чтобы ублюдок, стоящий за всем этим, сбежал, прежде чем копы смогут его схватить. Но я также хочу дать Чарли шанс записать свою историю, прежде чем федералы доберутся до него ”.
  
  “Чтобы сохранить честность прокуроров или вашего клиента честным?”
  
  “И то, и другое”, - сказал я. “И чтобы убедиться, что наш друг в Лос-Анджелесе заплатит полную цену за то, что он сделал”. Я посмотрел на Чарли. “Мы готовы?”
  
  Чарли кивнул.
  
  “Хорошо, Ронда”, - сказал я. “Продолжай”.
  
  “Привет, Чарли”, - сказала она с яркой улыбкой. “Я искал тебя долгое время”.
  
  “Значит, тебе не повезло?” - сказал Чарли.
  
  И прямо там, когда мимо проносились машины, направлявшиеся на берег или с него, она дала свое интервью, в котором Чарли Калакос и Джоуи Прайд взялись рассказать всю печальную и невероятную историю величайшего ограбления в истории города, известного своими грабежами и разбоями.
  
  “А как насчет твоей жизни в бегах, Чарли?” - спросила Ронда, когда старики закончили рассказывать ей подробности ограбления. “Расскажи мне, чем ты занимался после того, как пятнадцать лет назад не вышел под залог”.
  
  “А что тут рассказывать?” - спросил Чарли. “Это была полная чушь”. И затем он продолжил печальный рассказ о долгом периоде своего изгнания: о жалких квартирах, которые он мог снимать без документов, о черной работе, которая держала его на плаву, о его неспособности без влияния матери создать для себя какую-либо значимую жизнь. Пока он говорил, я продолжал менять свое мнение о миссис Калакос. Была ли она монстром, пожирателем снов или скалой реальности, которая не давала окружающим раствориться в эфире и превратиться в ничто?
  
  “Хорошо”, - сказала Ронда после того, как Чарли дошел до части о своей первой встрече со мной и своем решении вернуться домой, “Я думаю, что это все, кроме Рембрандта. Что случилось с Рембрандтом?”
  
  “Это связано с девушкой”, - сказал Чарли.
  
  “Девушка?”
  
  “Девушка - это смысл всего этого”, - сказал я. “Вот почему ты здесь. Написать о девушке.”
  
  Ронда посмотрела на меня немного испуганно. Темнеющим вечером, с красным небом позади нее и желтым светом свечей на ее лице, у нее было странное, демоническое сияние. “Никто не говорил мне о девушке”, - сказала она. “Какая девушка?”
  
  “Ее звали Шанталь Эдер”, - сказала Моника. “Она была моей сестрой, и именно поэтому я тоже здесь. Послушать, как Чарли рассказывает мне о Шанталь.”
  
  “Джоуи знает, что с ней случилось, так же, как и я”, - сказал Чарли. “Мы все так делали. Мы все были частью ”.
  
  “Но ты тот, кто был там”, - сказал Джоуи. “Ты тот, кому передали картину. Это твоя история, мальчик Чарли. Ты рассказываешь это ”.
  
  Чарли долгое время сидел тихо.
  
  “Давай, Чарли, расскажи нам об этой девушке”, - попросила Ронда Харрис, возясь со своим магнитофоном. И после еще одного долгого момента, когда мы скользнули в сумрак, Чарли сделал.
  
  
  64
  
  
  Всю ночь ограбления Чарли был охвачен ужасом, ужасом от того, что их поймают, ужасом от того, что охранники начнут стрелять, ужасом от того, что его матери придется вносить за него залог в полицейском участке и что она сделает с ним, когда наконец доставит его домой. За всю его жизнь ничего не получалось так, как предполагалось, и он был уверен, что этот безумный план не будет исключением. Но все было по-другому. План Тедди встал на свои места, как детали хрупкого замка, и мир со щелчком открылся для них.
  
  Когда они возвращались по соседству в фургоне Ральфа, Джоуи был за рулем, остальные забились на заднее сиденье, среди груды металлообрабатывающих инструментов и награбленного за всю жизнь, Чарли охватила захватывающая эйфория, охватила их всех. Он мог видеть это по улыбкам и раскрасневшимся лицам, по сжатым кулакам и нервам. Они чувствовали себя сильными, хитрыми, молодыми и резвыми, обновленными, особенными, непобедимыми. Они чувствовали, что действительно перепрыгнули пропасть Тедди и заново открыли себя. И больше всего на свете они чувствовали любовь, да, любовь, друг к другу, каждый ко всем, когда они ехали в этом фургоне навстречу своему внезапно ставшему безграничным будущему.
  
  Мать Ральфа была глухой и инвалидом, и поэтому его дом был идеальным местом для проведения финальных этапов операции. В подвале Ральфи, используя свои инструменты для вскрытия замков, Чарли осторожно снял драгоценности с украшений браслетов, ожерелий и колец, которые они взяли из сейфа. Ральф и Хьюго работали вместе с драгоценными металлами. Золотые статуэтки, серебряные медальоны, платиновые оправы были переплавлены и переделаны в простые слитки драгоценных металлов для продажи. Джоуи весь день и ночь слушал полицейское радио, отслеживая сообщения о подозрениях и рейдах, пока полиция отчаянно работала, чтобы выяснить, кто совершил преступление века. И Тедди договаривался о продаже всего, кроме картин. В сейфе была некоторая наличность, несколько тысяч, которые уже были поделены, с обещаниями не тратить ни цента из них, пока страсти не остынут, но основная часть доходов должна была поступить от металла и драгоценностей.
  
  Тем не менее, это не собиралось приносить столько, сколько они надеялись. Добыча была меньше, чем им обещал их внутренний источник, хотя это было больше, чем они когда-либо видели раньше. И все же, по правде говоря, дело было не в деньгах, а в том, что все они приняли решение, воспользовались шансом и осуществили его. Внезапно прекрасные возможности жизни, которые когда-то казались такими же далекими, как луна, теперь стали большими, яркими и достаточно близкими, чтобы их можно было потрогать.
  
  И затем, всего через несколько дней после ограбления, когда газеты все еще пестрели заголовками о “Великом ограблении Рэндольфа”, а полиция все еще переворачивала каждый камешек, Тедди заехал в переулок на маленькой красной спортивной машине, которую Чарли никогда раньше не видел, и припарковал ее прямо под террасой. Ральф был на работе, соблюдал приличия, Джоуи был дома с радио, а Хьюго где-то отсутствовал, так что в подвале был только Чарли с тайником ценностей, двумя картинами и большой ямой в полу, которую они уже выкопали, чтобы спрятать улики на случай, если полиция начнет поиски, когда приехал Тедди на той машине.
  
  “Мне нужны вещи”, - сказал Тедди, вытаскивая несколько деревянных ящиков из машины.
  
  “Что за дрянь?” - спросил Чарли.
  
  “Все это. У меня есть парень, который говорит о том, чтобы купить весь матч по стрельбе дороже, чем мы думали ”.
  
  “Но не опасно ли передавать все это ему?”
  
  “Нет ничего опаснее, чем хранить это здесь”, - сказал он, а затем задрал рубашку, чтобы показать пистолет у себя за поясом. “Не волнуйся, Чарли, я все предусмотрел. Помоги мне. Мне нужно забрать все ”.
  
  “Все?”
  
  “Да, картины тоже. Я должен передать его своему контакту ”.
  
  “Хорошо, но почему другой? Я думал, ты сказал, что это наш страховой полис?”
  
  “Мы не хотим ничего здесь оставлять”, - сказал Тедди. “В этом месте становится слишком жарко. Я отнесу все это в безопасное место ”.
  
  “Парни знают об этом?”
  
  “Абсолютно, я согласовал это со всеми ними. Просто помоги мне загрузить вещи, ладно?”
  
  “Конечно”, - сказал Чарли, хотя он не был уверен, совсем не был уверен. С Тедди было что-то не так, что-то не так. Чарли подумал о том, чтобы позвонить Ральфу на работу или пойти за Джоуи, но Тедди протиснулся в дверь и начал тянуться за разбросанными повсюду вещами, драгоценностями и металлическими брусками. Не зная, что еще делать, Чарли присоединился, чтобы помочь разложить все по коробкам. Они были наполовину закончены, когда девушка проскользнула через открытую дверь в подвал.
  
  Сначала они ее не заметили, они продолжали загружать вещи в коробки, пока она смотрела. Они даже говорили об этом, о картинах и драгоценностях, обо всей операции. Они выплеснули все это, пока она стояла, неподвижная, чуть в стороне от дверного проема.
  
  И затем она пошевелилась, и они оба повернули головы, и там была она, девушка, уставившаяся на них своими широко раскрытыми глазами.
  
  Она не была незнакомкой, эта девушка, темноволосая, симпатичная и невероятно молодая. Она была одной из тех детей, которых Тедди заманил в переулок конфетами и маленькими подарками. Сначала был мальчик, ее старший брат, а затем он привел девочку, а затем появились другие, как голуби, привлеченные крошками. Тедди нравилось, когда они были рядом, их смех, их беспримесная жадность, то, как, едва они брали в рот конфету, они просили еще, и эта девушка нравилась ему больше всего. В этом не было ничего большего, ничего сексуального или странного, но даже когда другие предположили, что, возможно, это не лучшая идея - держать их рядом, Тедди настаивал. Он сказал, что ребята дали им всем прикрытие, сделали заведение Ральфа более неотъемлемой частью района, но это не было настоящей причиной, они могли сказать. Тедди отчаянно нуждался в поклонении, и эти дети были его паствой.
  
  И теперь одна из его паствы, его любимица, была в подвале, с широко раскрытыми глазами и невинная, но не такая невинная, какой она была всего мгновение назад.
  
  “Привет, Шанталь”, - сказал Тедди.
  
  “Привет”.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я пришел поздороваться. Я слышал голоса.”
  
  “Ты не постучал. Ты всегда должен стучать ”.
  
  “Ладно. Я сделаю. В следующий раз. Я обещаю ”.
  
  “До тех пор, пока ты обещаешь. Мы просто собираем кое-какие вещи. Подойди, я хочу тебе кое-что показать ”.
  
  “Что?”
  
  “Давай”.
  
  Она сделала. Она шагнула вперед.
  
  “Посмотри на это”, - сказал Тедди, протягивая что-то большое и блестящее. “Ты знаешь, что это такое?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Это бриллиант”, - сказал он. “Разве это не нечто? Разве это не круто? Хочешь потрогать это?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Вот, потрогай это”.
  
  “Тедди”, - сказал Чарли. “Какого черта ты делаешь?”
  
  “Заткнись, Чарли. Вот, Шанталь. Прикоснись к этому ”.
  
  Она протянула руку, погладила бриллиант, как будто гладила кошку, даже слегка замурлыкала, и когда она это сделала, ее глаза заблестели.
  
  “Хочешь один?”
  
  “О, да”, - сказала она.
  
  “Помнишь, я подарил тебе ту зажигалку, которая тебе понравилась? Я мог бы также подарить тебе бриллиант. Совсем маленький. Если ты дашь обещание. Ты можешь дать обещание, Шанталь?”
  
  “Да”.
  
  “Ты обещаешь никому не рассказывать о том, что ты видел здесь сегодня?”
  
  “Насколько маленький?”
  
  “Размером примерно с твой ноготь”.
  
  “Неужели?”
  
  “Конечно. Но ты можешь обещать?”
  
  “Ладно. Почему в полу дыра?”
  
  “Просто сантехнические работы. Но ты обещаешь, верно?”
  
  “Я обещаю”.
  
  “Хорошо, Шанталь. Сейчас мы с Чарли положим кое-какие вещи в машину, а потом я отдам тебе твой бриллиант, хорошо? Ты можешь сесть на этот ящик и подождать?”
  
  “Хорошо”.
  
  “Хорошо. Пойдем, Чарли, давай загрузим это”.
  
  И они так и сделали, сложили все в машину. Он был тяжелым, но объем оказался на удивление небольшим после того, как Ральф и Хьюго расплавили металл, и весь запас уместился в маленьком багажнике спортивного автомобиля.
  
  “Хорошо, Чарли”, - сказал Тедди, когда все было упаковано. “Поезжай на тест-драйв, аккуратно и медленно. Может быть, купить немного бензина. Я провожу Шанталь домой и встречусь с тобой здесь примерно через полчаса ”.
  
  “Она знает”, - сказал Чарли.
  
  “Она никому не скажет”.
  
  “Конечно, она будет, она ребенок”.
  
  “Она не будет”, - сказал Тедди. “Позволь мне отдать ей бриллиант, проводить ее домой. Возвращайся сюда через полчаса ”.
  
  “Может, мне стоит просто остаться”.
  
  И вот это было, в глазах Тедди, что-то жесткое и холодное, взгляд не гнева, а общего понимания того, что должно было произойти. Чарли попытался покачать головой, но не смог, он был заморожен. И в этот момент он почувствовал, как вся эйфория, хорошее самочувствие и надежда, больше всего надежда, вытекают из него, как будто ему перерезали вену.
  
  “Продолжай, Чарли”, - сказал Тедди.
  
  “Я не думаю, что я должен”.
  
  “Тогда перестань думать и уходи”.
  
  “Тедди?”
  
  “Просто уходи”.
  
  “Я не хочу”.
  
  “Эй, Чарли, ты знаешь картину, которую мы взяли для страховки, на случай, если что-то пойдет не так? Я думаю, может быть, тебе стоит сохранить это для всех нас ”.
  
  “Куда я это положу?”
  
  “Я не знаю, ты сам разберешься. Но давай сейчас, поезжай прокатиться. Встретимся здесь через полчаса”.
  
  И он сделал именно это, Чарли. Он сел в машину, и он уехал, и он наполнил бак, и он ездил вокруг, и когда он вернулся, Тедди ждал его под террасой. Он сказал Чарли, что отвез девушку домой. Он сказал Чарли, что все в порядке, что он может гарантировать, что она не скажет ни слова. Он сказал Чарли, что встретится со всеми ними дома той ночью с деньгами, и они разделят их, и они устроят вечеринку. И затем, когда Чарли стоял под маленькой террасой со свернутой картиной в картонном тубусе в руке, Тедди Правиц уехал со всеми плодами их великого и благородного акта самосозидания.
  
  И Чарли больше никогда его не видел.
  
  
  65
  
  
  Уже стемнело, только мерцание свечей с цитронеллой и прерывистый свет фар, проносящихся по ландшафту, освещали наши лица. Но даже в этом странном, неровном свете я мог видеть слезы на лице Чарли, на щеках Моники, выступившие в жестких глазах Джоуи. Только Ронда казалась рассеянной, следила за своим магнитофоном, делая заметки при свечах.
  
  “Почему ты его не искал?” - спросила Ронда.
  
  “Мы думали, он свяжется с нами”, - сказал Джоуи. “Сначала мы испугались, что что-то случилось. Но когда в газетах ничего не было, мы решили, что он как-нибудь позвонит нам ”.
  
  “Он что-то говорил раньше о поездке в Австралию”, - сказал Чарли, вытирая нос запястьем. “Что мы собирались делать, отправиться в Австралию? Но, в конце концов, я не уверен, что мы действительно хотели найти ублюдка. Он не размахивал пистолетом только для того, чтобы показать, что он готов. Это тоже было предупреждением ”.
  
  “Австралия была просто уловкой”, - сказал я. “Он планировал ограбить тебя с самого начала”.
  
  “А как же Шанталь?” - спросила Моника. “Что еще ты знаешь? Что он с ней сделал?”
  
  Чарли посмотрел на Джоуи, который оглянулся, а затем опустил глаза.
  
  “Что это?” - спросила Моника. “Скажи мне”.
  
  “Мы закапывали все, что имело отношение к преступлению, в подвале: нашу одежду, оружие, оборудование, которое мы использовали для расплавления металла”, - сказал Джоуи. “Все, что они могли использовать, чтобы идентифицировать нас. Мы подумали, что это безопаснее, чем выбрасывать это на свалку. Вначале мы купили цемент и немного песка и гравия, чтобы смешать их и нанести сверху. На следующий день после исчезновения Тедди, когда мы начали заделывать дыру, мы увидели это ”.
  
  “Что?” - спросила Моника. “Что ты видел? Именно.”
  
  “Край простыни. Держит что-то, покрытое кусками цемента и наваленной грязью. Я сразу понял, что это такое ”.
  
  “О, Боже мой”, - сказала Моника, заливаясь слезами. “Все это время. Но я бы знал. Я бы почувствовал это ”.
  
  “Что ты сделал, Чарли?” Я сказал.
  
  “Что мы могли сделать? Мы вчетвером похоронили все и попытались забыть ”.
  
  “На самом деле именно поэтому мы не охотились так усердно за Тедди”, - сказал Джоуи. “А ты бы стал?”
  
  “Но это все испортило”, - сказал Чарли. “Все мечты, они умерли вместе с ней. Хьюго ушел несколько недель спустя, Ральфи и Джоуи просто держались. Я знал кое-кого, кто знал кое-кого, и я решил, что больше гожусь только для одной вещи, поэтому я рассказал о замках и сейфах, и вскоре я делал все это снова и снова с the Warrick brothers, но это никогда не было похоже на то же самое ”.
  
  Я был уверен, что это не так. Было что-то настолько восторженное в истории о пяти соседских парнях, совершивших преступление века, что последствия никогда не имели особого смысла. Тедди и Хьюго изменили свои имена в попытке стереть свое прошлое, и теперь я знал почему. Ральф и Джоуи совсем не продвинулись в своей жизни, и теперь я знал почему. Жизнь Чарли превратилась в абсолютную развалину, и теперь я знал почему. В основе их усилий по переосмыслению себя лежало худшее из всех преступлений - убийство ребенка, и как из этого могло получиться что-то яркое и блистательное?
  
  Я поднял руку к свету свечи, посмотрел на часы. “Мы должны идти. У тебя есть то, что тебе нужно, Ронда?”
  
  “Конечно. Спасибо. Это целая история ”.
  
  “Держи это, как ты обещал”, - сказал я. “И когда я буду готов, я расскажу вам, кем стал Тедди Правиц в своей новой жизни после ограбления”.
  
  “Это будет интересно?” она сказала.
  
  “Это будет на первой полосе, вот что это будет, и даст тебе возможность работать полный рабочий день. Теперь ты можешь сделать мне одолжение и отвезти Монику домой?”
  
  Ронда повернулась к Монике, которая все еще была в слезах и казалась потерянной в какой-то странной пустоте. “Конечно”.
  
  “Нет”, - сказала Моника. “Я остаюсь с Виктором”.
  
  “Это будет опасно. Я не хочу, чтобы ты был рядом ”.
  
  “Они собираются раскопать этот подвал сегодня вечером?”
  
  “Возможно”, - сказал я.
  
  “Тогда я ухожу”.
  
  “Моника...”
  
  “Даже не пытайся, Виктор”, - сказала она. “Это моя сестра. Там должен быть кто-то из ее семьи ”.
  
  Я подумал об этом на мгновение, понял, что я ничего не могу сделать, чтобы переубедить ее, и кивнул.
  
  “Продолжай”, - сказала Ронда. “Я все уберу”.
  
  Итак, мы оставили ее за столом, а сами вчетвером медленно направились к задней части разрушенного сарая и забрались в позаимствованное зеленое такси. Моника сидела сзади, прислонившись к двери и как можно дальше от Чарли. Чарли наклонился вперед, заламывая руки. Джоуи нервно постукивал пальцами по рулю. Я достал свой сотовый телефон.
  
  “Куда теперь, Виктор?”
  
  “Домой”, - сказал я, нажимая кнопку сотового Бет. Как раз в тот момент, когда мы собирались тронуться с места, я увидел Ронду, которая, сжимая свою сумочку, направлялась к машине. “Подожди”, - сказал я Джоуи, закрывая телефон.
  
  Ронда наклонилась к окну моей машины, поставив локти на подоконник. “Могу я задать еще один вопрос?” она сказала. “Что-то, о чем я забыл упомянуть?”
  
  “Продолжай”, - сказал я.
  
  “Чарли. Ты сказал, что Тедди подарил тебе Рембрандта, но ты так и не сказал, что ты с ним сделал.”
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на Чарли, и покачал головой. “Он не знает, что случилось с картиной”, - сказал я. “Оно исчезло”.
  
  “Неужели?” сказала Ронда. “Без понятия?”
  
  “У меня есть идея”, - сказал Чарли. “Чертовски хорошая идея”.
  
  “Чарли, помолчи”.
  
  “Нет, Виктор. Джоуи не хочет больше иметь ничего общего с этой картиной, и я тоже ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Пусть это возвращается в этот чертов музей. Каждый пенни только сделает меня больным. Ты сказал мне, что я не могу начать все сначала, не заплатив за свое прошлое. Как я мог начать что-то новое с кошельком, полным наличных после того, что произошло?”
  
  Я на мгновение задумалась, позволив знакомому разочарованию прокатиться по мне, а потом поняла, насколько он был прав. “Ладно, Чарли. Иди вперед и скажи ей ”.
  
  “Так где же это?” - спросила Ронда.
  
  “Верстак Ральфи все еще в подвале?” - спросил Чарли.
  
  “Да, это так”, - сказал я.
  
  “Он был сделан из чугунных труб водопроводчика и деревянных балок. Я поднял балку, просунул ее в одну из тех труб и забил балку обратно. Это все еще должно быть там ”.
  
  “Как потрясающе”, - сказала Ронда.
  
  “Это не будет напечатано, пока я не дам добро”.
  
  “Я обещаю”, - сказала Ронда.
  
  Как раз в этот момент она наклонилась вперед к окну, наклонилась и посмотрела на меня, как будто собираясь крепко поцеловать. Мне было немного неловко целовать ее перед всеми после всего, что мы услышали, но затем ее лицо продолжало двигаться, пока не скрылось от меня. Она протянула руку, схватила ключи от машины правой рукой, заглушила двигатель, отстранилась с ключами в руке, пока снова не прислонилась к окну машины.
  
  “Что ты делаешь?” Я сказал.
  
  “Прости, Виктор, но я не могу тебя отпустить”.
  
  “Почему бы и нет?”
  
  “Потому что это не то, за что мне платят, милый”, - сказала она, запустив левую руку в сумочку, вытащила аккуратный автоматический пистолет и приставила кончик дула прямо к моей голове.
  
  
  66
  
  
  Я сразу понял, что именно происходит. Когда Чарли выругался при виде пистолета, Моника ахнула, а Джоуи засмеялся, правда об этом щелкнула у меня в голове, влево, вправо, влево, о, дерьмо. Может, я и не самый острый заступ, но приставь пистолет к моей голове, и я значительно отточусь.
  
  Он послал ее с самого начала, Тедди. Она была подругой из Аллентауна. Ронда, не какой-нибудь старый седой ветеринар, она была левой рукой в управлении "Ральфи Мит" и "Стэнфорд Квик", а теперь здесь, чтобы уничтожить Чарли, и Джоуи, а затем и меня. Моника встретила Тедди в Калифорнии, так что ей тоже придется уехать. Кто следующий? Мы были следующими, нас четверо, и я отдал нас всех ей, как жертвенных агнцев на алтарь своей глупости.
  
  Не то чтобы я ее не проверял. Я позвонил в Newsday, я спросил, есть ли Ронда Харрис, которая делала репортажи для них в the art beat, они заверили меня, что есть. Но я не просил описания, и насколько сложно для умной наемной девушки украсть личность на столько времени, сколько потребуется для выполнения работы? И я никогда не должен был сомневаться, даже на мгновение, что кто-то был там, чтобы уладить проблемы Тедди в его старом родном городе. Единственное, что я узнал о нем, это то, что он никогда не выбирал только один вариант. Всегда имей запасной план, парень, или здешние стервятники съедят тебя живьем, сказал Теодор Перселл, и теперь его запасной план состоял в том, чтобы наставить пистолет мне в лицо.
  
  “Означает ли это, что ты не пишешь книгу?” Сказал я, отчаянно пытаясь сообразить, что, черт возьми, делать.
  
  “Зачем мне беспокоиться о словах, когда это намного проще?” она сказала.
  
  “Нет агента? Предложения нет? Никакого аванса? Я думал, у нас с тобой есть будущее ”.
  
  “О, Виктор”, - сказала она, помахивая пистолетом в мою сторону. “Мы делаем. Просто это будет очень коротко ”.
  
  “Что происходит?” - спросила Моника. “Виктор?”
  
  “Она собирается убить нас”.
  
  “Конечно, она собирается убить нас. Но почему?”
  
  “Это расплата за то, что мы сделали с твоей сестрой”, - сказал Джоуи. “Карма с пистолетом”.
  
  “Шанталь бы этого не хотела”.
  
  “Но это то, что она получает”, - сказала Ронда. “И после того, что я услышал, я думаю, что делаю всем одолжение”.
  
  “Ты хорошо выглядишь для ветерана Корейской войны”, - сказал я.
  
  “Это мой отец”, - сказала она. “Но с двумя накладными бедрами он больше не так хорошо передвигается, поэтому я занялся семейным бизнесом. На шаг выше контроля над животными ”.
  
  “Ты снова привел их ко мне, идиот”, - сказал Чарли.
  
  “Думаю, я так и сделал”.
  
  “Как адвокат ты, может, и ничего, Виктор, - сказал Чарли, “ но как телохранитель, ты...”
  
  Прежде чем он смог закончить, я дернул дверную щеколду и со всей силы хлопнул дверью плечом. Я ожидал почувствовать тяжесть ее удара вдали от такси, но она грациозно отступила в сторону, когда дверь резко распахнулась. Я почти упал на землю, удерживаемый только ремнем безопасности, когда дверь открылась и ударила меня по голове.
  
  Она отодвинула от меня дверь и пнула меня в грудь, так что меня швырнуло обратно в такси.
  
  “Давай не будем устраивать слишком большой беспорядок”, - сказала она. “Чистильщики уже в пути”.
  
  Повернувшись боком к теперь уже открытой двери, она направила пистолет на Чарли на заднем сиденье. И тогда мы услышали это.
  
  Поблизости ревет двигатель, позади нас шуршат сорняки.
  
  Ронда подняла глаза как раз в тот момент, когда маленькая темная машина вырвалась из зарослей и направилась прямо к нам.
  
  Рука Ронды с пистолетом дернулась.
  
  Дальний свет мчащейся машины вспыхнул.
  
  Она вскинула руку.
  
  Машина рванулась вперед.
  
  Рядом с моей головой произошел взрыв. И затем, обдав меня порывом горячего воздуха в лицо, разметав рыжие волосы и белые конечности, с прерывистым криком и предсмертным скрежетом разрываемого металла, машина налетела на нас и рядом с нами промчалась мимо нас.
  
  И вот так просто пистолет, открытая дверь машины и Ронда Харрис - все исчезло.
  
  
  67
  
  
  Ну, не совсем исчез.Они лежали примерно в пятнадцати ярдах от нас, в мешанине из крови, костей и металла, все элементы, к счастью, неотличимы друг от друга в темноте. В стороне от беспорядка стояла маленькая машина, ее мотор все еще работал, ее фары теперь освещали сорняки на дальней стороне, когда она медленно начала разворачиваться.
  
  Я отстегнул ремень безопасности и, спотыкаясь, вышел из кабины, где теперь не было дверей. Мои колени тряслись так сильно, что я потерял равновесие и упал на землю, порвав штаны, прежде чем снова поднялся на ноги. Ночь пахла выхлопными газами, кордитом и ужасом, медным и тяжелым. И что-то еще, тоже, что-то смутно милое и смутно знакомое. Я огляделся. Остальные тоже вышли из такси, выглядя такими же ошеломленными и сбитыми с толку, как и я. Все трое уставились на меня. Я пожал плечами. Мы медленно приблизились к маленькой машине. Мы приблизились нерешительно, с неоправданной осторожностью, как будто это было дикое животное, повернувшись так, чтобы оно могло привлечь наше внимание и свирепо вцепиться нам в горло.
  
  Я попытался заглянуть внутрь маленькой машины, но фары теперь ярко светили мне в глаза, и даже подняв руку, чтобы заслониться от резкого света, я не мог разглядеть ничего, кроме помятого бампера, пулевого отверстия в лобовом стекле и треснувшего стекла над двумя балками, которые приближались все ближе.
  
  Затем машина остановилась, дверь открылась. Оттуда выбрался силуэт, маленький, изящный. Оно шагнуло вперед, на свет.
  
  Лавендер Хилл.
  
  “Тудл-оо, Виктор. Не правда ли, прекрасная ночь? Напоминает мне Байу, не то чтобы я был завсегдатаем байу, имейте в виду, у меня есть все зубы, и я никогда не пробовал тушеную пиявку, но от этого маленького участка Нью-Джерси действительно исходит тот непредсказуемый запах насилия, не так ли? ”
  
  “Лав, чувак” - это все, что я смог выдавить.
  
  “Да, ну, ты всегда остришь, не так ли, Виктор? Ты должен рассказать мне все о своей поездке на запад. Ты видел какие-нибудь звезды? Алан Лэдд, вот, это была звезда. Он все еще жив, ты не знаешь?”
  
  “Что ты здесь делаешь, Лейв?”
  
  “Ты сказал мне, что приводишь своего клиента домой, чтобы он мог продать мне картину. Я подумал, что мне лучше убедиться, что вы все прибыли в целости и сохранности. Это он там?”
  
  “Чарли Калакос, ” сказал я, “ позволь мне представить тебя Лавендер Хилл”.
  
  “Йоу”, - сказал Чарли. “Спасибо за...”
  
  “Спасаю твою жизнь? О, это было пустяком.” Он повернулся, чтобы посмотреть на останки Ронды Харрис. “Ну, может быть, не совсем ничего”.
  
  “Но как ты сюда попал?” Я сказал. “Как ты следил за мной, со всеми предосторожностями, которые я предпринял?”
  
  “Я уверен, что ваши меры предосторожности были ошеломляющими по своему замыслу, хотя, конечно, видя, что вы закончили с пистолетом у своего лица, не совсем так эффективны, как вы, возможно, надеялись. Но нет, я не следил за тобой, дорогой Виктор.”
  
  “Тогда как?”
  
  “Я последовал за ней”, - сказал он, указывая на кучу костей и крови на земле. “С самого начала я почувствовал, что от нее одни неприятности. Я знаю этот тип. Я такой типаж. Разве я не говорил тебе, что она убийца?”
  
  “Я думал, ты говоришь метафорически”.
  
  “Я очень буквальный человек, Виктор. Ты уже должен был это знать. Я последовал за ней до этого места. Я понял, что она назначала свидание. Я загнал свою машину на поляну в лесу и стал ждать. Только я, моя машина и мой микрофон для дальней связи. Довольно умное устройство, но я бы никогда не стал использовать его в открытую. В наушниках я выгляжу как принцесса Лея ”.
  
  “Итак, ты слышал о девушке”, - сказал я.
  
  “Да, я слышал. На самом деле, слишком грустно для слов, так зачем даже пытаться говорить об этом?” Он взглянул на свои часы. “Но женщина с пистолетом упомянула что-то о приходе уборщиков. Я предполагаю, что она имеет в виду друзей Чарльза из банды Уоррика, спешащих сюда, пока мы разговариваем, чтобы избавиться от ваших тел. Так что, может быть, нам стоит прервать нашу маленькую болтовню. Чарльз, теперь ты готов продать?”
  
  “Нет”, - сказал он. “Мне жаль, и я думаю, что я у тебя в долгу, учитывая, что ты спас наши жизни и все такое, но я не собираюсь это продавать. Я просто хочу вернуть это ”.
  
  “Ты уверен? Я уже принял меры, чтобы избавиться от предмета так, чтобы он не попал к твоему старому другу.”
  
  “Я не хочу, чтобы из того, что произошло, вышло что-то хорошее, потому что все обернется только плохо, понимаешь, о чем я?”
  
  “Не совсем, нет. А как насчет тебя, Джозеф? Ты готов допустить, чтобы такая зарплата исчезла после всех этих лет?”
  
  “Скатертью дорога, я говорю”, - сказал Джоуи.
  
  “Ах, разочарование, но, похоже, я мало что могу сделать. Волна дешевой сентиментальности, похоже, захлестнула вас обоих, и я бы и не помышлял о том, чтобы испортить вечеринку, хотя я весьма шокирован тем, что ты, Виктор, не попытался переубедить их. Но на это было бы приятно посмотреть, прежде чем я это сделаю, ты так не думаешь? Хорошо, тогда, примите мой совет, все вы, и бегите, как безумные. Мне тоже нужно спешить. На стоянке трейлеров в Толедо можно приобрести яйцо Фаберже&# 233;. Представьте это. Толедо. Происхождение не совсем ясно, но с яйцом Фаберже это никогда не бывает, разве ты не знаешь. Я имею в виду, что последний настоящий владелец был убит Лениным в яме. После этого сезон открыт, ты так не думаешь? Чао, друзья.”
  
  Мы наблюдали, как он забрался обратно в свою помятую машину, включил фары, словно прощаясь, и объехал такси, мимо стола для пикника и разрушающегося сарая, на узкую двухполосную дорогу, направляясь на запад, как я предположил, в сторону Огайо. Он ворвался в мою жизнь, угрожал ей, спас ее, снова исчез из нее. Забавных людей вы встречаете в этом бизнесе. Я бы почти скучал по нему.
  
  “Мы должны выбираться отсюда”, - сказал я.
  
  “Возвращайся в такси”, - сказал Джоуи.
  
  “Здесь нет двери”, - сказал я.
  
  “Я могу вести машину без двери”.
  
  “Может быть, ты и можешь, - сказал я, - но как далеко мы зайдем, прежде чем нас остановят копы, это совсем другое дело. А потом она, вероятно, рассказала уборщицам, какая у нас была машина. Если мы встретим их на дороге, они поймут это и развернутся вслед за нами ”.
  
  “Но это машина Хуки. Я не могу просто оставить это здесь ”.
  
  “Мы заберем это позже, залатаем, я обещаю”.
  
  “В любом случае, это кусок дерьма”, - сказал он.
  
  “Тогда как нам выбраться отсюда?” - спросила Моника.
  
  “Мы возьмем ее машину”, - сказал я, указывая на мясистую массу на земле. “Давайте найдем ее сумку”.
  
  “Разве сейчас время рыться в поисках лишней мелочи?” - спросил Чарли.
  
  “Нам нужны ключи”, - сказал я. “И ее телефон. Джоуи, проверь ее машину и посмотри, на месте ли ключи. Остальные из нас прочесают местность, сумка должна быть где-то поблизости ”.
  
  Пистолет был отведен в сторону. Я осторожно поднял его за спусковую скобу и положил в карман куртки. Джоуи вернулся, доложив, что машина заперта, и мы продолжили наши поиски, медленно продвигаясь к куче металла и плоти.
  
  “У нее были красивые волосы”, - сказала Моника, когда мы проходили мимо трупа. “Я всегда хотел рыжие волосы”.
  
  За телом, за дверью, почти на краю посыпанной гравием площадки, где уже начался лес, мы нашли сумку. Телефон, бумажник, но ключей нет.
  
  “Они, должно быть, развернулись при крушении, улетели куда-то в лес”, - сказал я. Нам может потребоваться еще час, чтобы найти их.
  
  “Я мог бы просто взломать замок ее машины”, - сказал Чарли.
  
  “У них что, нет электронных штуковин?”
  
  “Я могу обойти их”, - сказал Джоуи.
  
  Я повернулся, чтобы посмотреть на них.
  
  “Эй, ты был человеком с планом”, - сказал Джоуи. “Мы следили за тобой”.
  
  “Давай убираться отсюда к черту”, - сказал я.
  
  Полторы минуты спустя мы были во взятой напрокат машине Ронды, двигатель гудел, Джоуи Прайд вытаскивал нас со стоянки.
  
  “Иди на восток”, - сказал я.
  
  “Обратно на берег?”
  
  “Назад на бульвар, а затем на скоростную автомагистраль Атлантик-Сити”, - сказал я. “Это может занять немного больше времени, но я не хочу встретить каких-нибудь головорезов на этой маленькой дороге по пути обратно в Филадельфию”.
  
  Он сделал, как я сказал, а затем я сделал свои звонки.
  
  
  68
  
  
  Я не знал, что участвую в гонке.
  
  Я должен был знать, конечно, все это было у меня перед глазами. Но в то время я был немного озабочен тем, как остаться в живых. Итак, мы поехали кружным путем в Филадельфию, когда я позвонил Макдайсу. Я дал ему последний номер телефона, по которому звонила Ронда, чтобы он мог выследить ее сообщников, и описание Фреда и Луи. Он пообещал, что эскадрон полицейских штата Нью-Джерси соберется на месте заброшенного фермерского рынка Шмидти и заберет всех, кто явился в ответ на звонок Ронды.
  
  “И когда копы, наконец, прибудут, - сказал я, - их будет ждать небольшое угощение. Мертвое тело.”
  
  “Черт возьми, Карл, что, черт возьми, происходит?”
  
  “Вы знаете парня, который, по вашему мнению, убил и Ральфа Кулла, и Стэнфорда Квика?”
  
  “Парень из Аллентауна?”
  
  “Ну, ты был прав насчет того, что он совершал убийства, за исключением того, что он не был парнем”.
  
  “Убирайся отсюда к черту”.
  
  “Я раскрыл два ваших дела, вы должны быть в восторге. У меня даже орудие убийства лежит в кармане. И когда ты выяснишь, кто она на самом деле, забери ее отца. Он был в бизнесе до нее. Итак, ты готов принять нас?”
  
  “У нас есть кордон вокруг дома миссис Калакос, и у нас есть фаланга черно-белых, готовых забрать вас у входа на мост Такони-Пальмира и сопроводить вас на ее улицу. Ты все еще в том зелено-белом такси?”
  
  “Больше нет”, - сказал я.
  
  “Что случилось?”
  
  “У нас произошел небольшой несчастный случай. Мы управляем чем-то новым ”.
  
  “Просто подобрал это на улице?”
  
  “Это верно”, - сказал я.
  
  “Не могли бы вы сказать мне, что это такое?”
  
  “Да, я знаю. Последнее, чего я хочу, это фаланга полицейских машин, указывающих каждому в городе, где именно мы находимся. Сколько вообще в фаланге? Могут ли двое быть фалангой, если они действительно, действительно большие?”
  
  “Не будь героем, Карл”, - сказал Макдайсс.
  
  “На это мало шансов. Но не волнуйся, твою фалангу встретит зелено-белое такси ”.
  
  “Придешь снова?”
  
  “Просто прикажи своей фаланге встретить такси, помигать ему фарами и сопроводить такси до дома Калакоса. Пусть он задержится там на мгновение, а затем отведи его обратно в Круговую рубку. Это должно быть достаточно безопасно. Но дом Калакоса - это не то место, где мы с тобой собираемся встретиться.”
  
  “Тогда где?” - спросил Макдайсс.
  
  “Где-нибудь в другом месте. Я хочу, чтобы ты появился тихо, без черно-белых пятен, без шума или прессы. Подождите, пока не начнется шумная процессия, а затем проскользните незамеченным. Только ты, Слокум и Хэтэуэй и команда из вашего отдела криминалистики для обработки тела. Ты можешь это сделать?”
  
  “Мы можем это сделать. Где?”
  
  “Подвал Ральфа Куллы. А помнишь ту кирку, которую ты нашел в машине Стэнфорда Квика?”
  
  “Он все еще у нас”.
  
  “Может быть, тебе стоит взять это с собой”.
  
  “Что, черт возьми, там внизу?”
  
  “Незаконченное дело”, - сказал я.
  
  Это была Моника, которая отвезла нас в город. Я не знал, кто будет нас искать, но я подумал, что даже в арендованной машине они с меньшей вероятностью идентифицируют нас с симпатичной женщиной за рулем.
  
  Когда мы добрались до моста Уолта Уитмена, я позвонил Бет на ее мобильный. Для нее пришло время сыграть роль приманки. Ранее она отправилась на железнодорожную станцию, взяла зелено-белое такси и колесила по городу. Водитель не знал, во что ввязался, но я подумал, что полицейская защита и сотня, которую сунула ему Бет, покроют это. Теперь, когда мы направлялись через Делавэр, она направилась к западному входу в мост Такони-Пальмира.
  
  Когда мы ехали на север по I-95, Бет позвонила со своими отчетами. Это было похоже на парад, сказала она, с полицейскими машинами, мигалками и сиренами. Макдайсс даже приставил нескольких полицейских на мотоциклах для пущего эффекта. Этот человек знал, как построить фалангу. Но не было никаких попыток остановить ее, ни противостоящей армии головорезов, ни выстрелов, ни опасности. Очевидно, Ронда Харрис отозвала этих собак до того, как Лавендер Хилл заставила ее замолчать, но это хорошо.
  
  Мы съехали с I-95 на Котман-авеню, спокойно поехали на северо-восток, повернули против часовой стрелки к переулку за домом Ральфа Чуллы. Ничто не выглядело странным, ничто не выглядело неуместным. Моника загнала серую арендованную машину на место под маленькой террасой на заднем дворе.
  
  Я вышел, похлопал по тяжелой металлической штуковине в кармане и огляделся. Ничего. Я подошел к закрытой двери подвала и медленно толкнул ее, открывая. Внутри было темно.
  
  “Привет”, - тихо сказал я.
  
  “И тебе привет”, - донесся шепот Макдайса.
  
  “Есть какие-нибудь новости из Нью-Джерси?”
  
  “Они обнаружили тело и задержали четырех подозреваемых на месте преступления, включая двоих, которые соответствовали описаниям, которые вы дали мне по телефону”.
  
  “Потрясающе. Хорошо, дай нам секунду ”.
  
  Я отступил назад, помахал Монике. Она выбралась наружу. Затем я постучал по лобовому стеклу, и две фигуры выскочили из укрытия на заднем сиденье. Я жестом велел им выйти. Они быстро выбрались из машины, так быстро, как только могут выбраться из машины два старика, согнутых в талии, а затем проскользнули через дверь подвала. Мы с Моникой последовали за ним.
  
  Когда дверь закрылась, внезапно включился свет, и мы смогли увидеть всю обстановку. Два техника-криминалиста, с их портфелями. Двое в форме, помповые ружья наготове. Слокум и Хэтуэй вместе отходят в сторону. И Макдайсс, опирающийся на рукоятку старой ржавой кирки, стоящий прямо в центре комнаты.
  
  “Добро пожаловать домой, Чарли Калакос”, - сказал Макдайсс рокочущим голосом. “Мы искали тебя довольно долго”.
  
  “Я был далеко”, - сказал Чарли.
  
  “Мы собираемся сами с собой поболтать”, - сказал Макдайсс.
  
  “В свое время, детектив”, - сказал я. “В свое время. Но сначала нам нужно уладить кое-какие серьезные дела.”
  
  Я повернулся, чтобы взглянуть на верстак, а затем сделал двойной снимок. Я медленно подошел к нему. Первая из деревянных досок, из которых состояла столешница, была оторвана от каркаса трубы. Передние трубы с обеих сторон были выдвинуты вперед. Я заглянул внутрь каждого. Оба были пусты.
  
  “Как долго вы, ребята, здесь находитесь?” Я сказал.
  
  “Около десяти минут”, - сказал Слокум.
  
  “Дверь в подвал была заперта или не заперта?”
  
  “Разблокирован”.
  
  “Дерьмо”, - сказал я. “Теперь мы знаем, почему он так спешил добраться до Толедо”.
  
  “О ком мы говорим, Карл?” - спросил Макдайсс.
  
  “Я говорю о маленьком парне, которого зовут Лавендер Хилл. Я не знал, что мы участвуем в гонке, но он знал. Он был тем, кто позаботился о нашем друге из Аллентауна, детектив, и после того, как он сделал это, и после того, как прослушал в свой микрофон все, что Чарли хотел сказать, он помчался сюда, чтобы забрать картину. Рембрандта снова украли ”.
  
  “Мы найдем его”, - сказал Макдайсс.
  
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал я. “Но картина все это время была просто интермедией. Не так ли, Дженна?”
  
  “Все это время”, - сказала она.
  
  “Пора позаботиться о главном событии? Все ли условия нашего соглашения все еще в силе?”
  
  “Так и есть”, - сказал Слокум.
  
  “Тогда ладно. Джоуи Прайд, ты помнишь, где была яма?”
  
  Джоуи посмотрел на меня и кивнул.
  
  “Продолжай”, - сказал я.
  
  Он оглядел подвал и шагнул к задней части. Он убрал несколько коробок и указал на потрескавшийся участок неровного цементного пола. “Вот”, - сказал он.
  
  Макдайсс поднял кирку и направил ее на парней из CSI в углу. Один из них встал и направился к Макдайсу, когда Чарли заговорил.
  
  “Могу я это сделать?” - спросил он. “Эта дыра в земле преследует меня полжизни. Могу я открыть это?”
  
  “Как вскрытие нарыва?” Я сказал.
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  Я посмотрел на Макдайса. Он немного подумал об этом, посмотрел на криминалиста, который пожал плечами. Макдайсс повернулся, чтобы предложить кирку Чарли.
  
  “Я тоже помогу”, - сказал Джоуи Прайд, отодвигая несколько картонных коробок, которые были сложены вокруг места, на которое он указал.
  
  Затем мы все отступили назад, когда Чарли Калакос поднял кирку в воздух и позволил ее заостренному концу опуститься на пол. Цемент был тонким, хрупким, он легко трескался под весом тяжелого металлического инструмента. Чарли вытащил его и снова поднял. Когда он начал тяжело дышать, Джоуи взялся за кирку. Один из криминалистов наклонился, чтобы поднять незакрепленные куски бетона. Затем Джоуи поднял кирку высоко в воздух и позволил ей упасть.
  
  Медленно они работали, Чарли Калакос и Джоуи Прайд, расчищая цемент, покрывавший преступления их прошлого, удар за ударом, кусочек за кусочком, как Слокум и Макдайсс, Дженна Хэтэуэй и Моника Адэр, на что смотрели все мы, некоторые со стоическими лицами, некоторые со слезами, смотрели, точно зная, что мы найдем, и все это время страшась этого.
  
  
  69
  
  
  “Я привел его домой к вам, миссис Калакос”, - сказал я.
  
  “Ты хороший мальчик, Виктор”, - сказала она мне. “Я знал, что ты сделаешь так, как я говорю”.
  
  “Я ценю ваше доверие”, - сказал я.
  
  В комнате было темно, воздух пропитан ароматом ладана, я вернулся в кресло у кровати, где миссис Калакос, как обычно, лежала окоченевшая и неподвижная. И все же в ее внешности было что-то совсем другое. Там, где обычно ее волосы были растрепанными, этой ночью они были расчесаны и уложены заколками, а завитки на висках приклеены скотчем к телу. На ее щеках были красные круги, губы были ярко накрашены, с двумя выступами посередине верхнего, а на лифе платья было кружево. Мисс Хэвишем ждет своего жениха. Ого.
  
  “Так где же он? Где мой мальчик?” - спросила она.
  
  “Он прямо за дверью комнаты, но я хотел сначала поговорить с тобой о нем”.
  
  “Не заставляй меня ждать, Виктор. Я старая женщина, у меня почти не осталось дыхания. Приведи его ко мне. Сейчас.”
  
  “Чарли очень хочет вас видеть, миссис Калакос. Одновременно взволнованный и напуганный.”
  
  “Чего ему нужно бояться из-за такого жалкого мешка с костями?”
  
  “Потому что ты его мать”, - сказал я. “Этого ужаса достаточно для любого. И потом, еще потому, что он так хорошо тебя знает.”
  
  “Ты пытаешься польстить старой женщине, Виктор?”
  
  “Это не входило в мои намерения, мэм. Я просто хотел сказать вам, что ваш сын через многое прошел за последние пару недель, особенно сегодня. Всего несколько часов назад на его жизнь было совершено еще одно покушение. И, что еще более важно, он был вынужден раскопать что-то очень темное из своего прошлого. Кое-что, что произошло в результате ограбления тридцать лет назад.”
  
  “Что ты пытаешься мне сказать, Виктор?”
  
  “Там была убита девушка”.
  
  “Девушка?”
  
  “Ребенок Адэр, тот, который пропал”.
  
  “Я помню”.
  
  “Тедди убил ее, потому что она увидела их с вещами после ограбления. Чарли не совершал убийства, но он знал об этом. Вот почему у вашего сына все пошло наперекосяк, вот почему он оказался с братьями Уоррик и оказался в бегах. И именно поэтому он собирается провести некоторое время в тюрьме сейчас. Он знает, что ты узнаешь об этом, и он хотел, чтобы я сказал тебе первым ”.
  
  “И за это мой Чарли испортил себе жизнь?”
  
  “Так точно, мэм”.
  
  “Он еще больший дурак, чем я думал”.
  
  “О чем я прошу, миссис Калакос, так это о том, чтобы вы были особенно нежны со своим сыном”.
  
  “За кого ты меня принимаешь, Виктор, за монстра?”
  
  “Нет, мэм, просто мать”.
  
  “Ладно, ты мне сказал. Итак, Виктор. Больше никаких задержек. Дай мне увидеть моего мальчика ”.
  
  Я встал со стула, подошел к двери, открыл ее и кивнул небольшой группе, стоявшей снаружи.
  
  Таласса, седая, напряженная и сутулая, вошла первой. “Мама”, - сказала она. Миссис Калакос неподвижно лежала на кровати, ее глаза теперь были закрыты, как будто она была без сознания несколько дней, а не разговаривала со мной всего мгновение назад. “Мама, ты можешь проснуться? Мама? Ты все еще с нами?”
  
  “Да”, - сказала миссис Калакос слабым, но насыщенным драматизмом могилы голосом. “Я все еще здесь. Что у тебя есть для меня, дитя мое?”
  
  “Это Чарльз”, - сказала Таласса, произнося свои слова так, как будто обращалась к мезонину далеко на расстоянии. “Мой брат, твой сын, Чарльз. Он пришел домой, чтобы попрощаться ”.
  
  “Чарли? Здесь? Мой Чарли? Мой ребенок? Приведи его, дорогая Таласса, приведи его ко мне”.
  
  Таласса отступила назад, дверь открылась шире, и в комнату вошел Чарли Калакос, его руки были скованы перед ним наручниками, а Макдайсс следовал за ним по пятам. Он нерешительно шагнул вперед, опустился на колени перед своей умирающей матерью, сложил свои скованные руки вместе и положил их на кровать.
  
  “Мама?” - сказал он.
  
  Не открывая глаз, она протянула руку к Чарли. Когда она достигла макушки его лысой головы, она опустилась там, а затем двинулась вниз, ощупывая его лоб, глаза и нос, вниз и вокруг подбородка, а затем вверх ко рту.
  
  “Это мой Чарли?” - спросила она.
  
  “Да, мама”.
  
  “Ты вернулся ко мне”.
  
  “Да, мама”.
  
  “Попрощаться, как я просил”.
  
  “Да, мама”.
  
  “Подойди ближе, дитя мое”.
  
  “Да, мама”, - сказал Чарли, наклоняясь вперед так, что его губы почти касались щеки матери.
  
  Ее левая рука поднялась от его лица, отвела назад и дала ему пощечину. Жесткий. Звук был таким же громким, как выстрел в той комнате.
  
  “Что за ужасный дурак ты?” - спросила она, ее глаза теперь открылись и были устремлены на сына. “Как ты так долго убегал? Как ты оставляешь нам деньги, чтобы спасти дом? Как ты позволил своему другу убить ту девушку? Ты слабый, ты всегда был слабым. Когда ты встанешь, Чарли, и станешь мужчиной?”
  
  “Мама”, - сказал он, вытирая скованными руками слезы со щек.
  
  “Зачем ждать, пока они убьют тебя? Мне следовало бы убить тебя самому.”
  
  “Мама. Я пришел попрощаться”.
  
  Она села на своей кровати. “Почему прощай? Куда я иду? Ты никогда не был достаточно хорош, Чарли, в этом была проблема. Ты никогда не был достаточно умен, никогда не был достаточно силен.”
  
  “Мама?”
  
  “В твоей жизни нет ничего, кроме провала”.
  
  “Мне жаль, мама”, - сказал Чарли, разражаясь рыданиями.
  
  “Теперь ты плачешь из-за всего, что сделал со мной? Теперь ты плачешь? Ты думаешь, плача, это поможет? Иди сюда, ты, маленький дурачок-неудачник, - сказала она, поднимая обе руки. “Иди к своей матери, иди ко мне, мой маленький”.
  
  “Мне жаль”, - сказал Чарли.
  
  “Я знаю, что ты такой”.
  
  “Мамочка”.
  
  “Да, сын мой. ДА. А теперь заткнись и подойди ко мне ”.
  
  И Чарли, теперь уже беззастенчиво плачущий, положил голову на ее худую, увядшую грудь, а она обвила его руками, обняла его, прижала к себе и прижала к себе так, словно выдавливала из него жизнь. Чарли плакал, и Таласса, стоявшая в стороне, плакала, и миссис Калакос, которая теперь прижимала к груди своего сына, тоже плакала.
  
  Вся эта грязная история началась с просьбы матери вернуть своего сына домой, и теперь семья Калакос снова была вместе, страшная пожилая женщина с ее мерзкой, жадной властью, старик, который так и не повзрослел, сестра в стороне, поскольку она, казалось, всегда была в стороне. Я свел их вместе, и я был рад. Несмотря на драму Кабуки, через которую мы только что прошли, я не мог оставаться сухим при виде представшей передо мной сцены. Что бы ни лежало между этой семьей, линии притяжения, отталкивания и предательства, которые задушили бы Фрейда, если бы он попытался их распутать, эмоции, проявившиеся прямо тогда в той странной, темной комнате, были потрясающе чистыми. Я не знаю, существует ли такая вещь, как искупление, но когда я вижу что-то настолько чистое, происходящее из такой прогнившей истории, у меня появляется большая надежда на судьбу мира.
  
  
  70
  
  
  Они похоронили Шанталь Адэр под ярким летним солнцем в ослепительно ясный день. В газетах писали, что семья хотела провести небольшую, интимную церемонию на кладбище, но пожелания Адеров были проигнорированы. Оказались жители северо-Востока, Фрэнкфорд и Мэйфейр, Брайдсбург и Оксфорд Серкл, Роунхерст и Такони, представители всех рас, всех религий, те, кто слишком молод, чтобы слышать эту историю, и те, кто достаточно стар, чтобы забыть, все они вышли, чтобы похоронить дитя города, одного из своих.
  
  Филадельфия всегда лучше справлялась с оплакиванием ребенка, чем с заботой о нем.
  
  Я стоял в стороне от толпы, пока выступал священник, а затем выступил какой-то парень, похожий на Улисса С. Гранта, а затем выступила Моника Адэр. Я был слишком далеко, чтобы уловить все, только нарастание и затихание голосов и случайные слова с акцентами, но смысл был ясен, как небо в тот день. Шанталь была даром от Бога, то, что с ней случилось, было преступлением, которое затронуло все человечество, и теперь Бог, который уже заключил ее в свои теплые объятия, отправил ее тело домой, к ее семье.
  
  Я полагаю, в тех речах были косвенные упоминания о ее убийце, но больше ничего не было нужно. Фотографии Теодора Перселла, которого выводят из его голливудского дома в наручниках, были во всех газетах и всех таблоидах. Продюсер "Влюбленного Тони" и "Туфелек для танцев" нанял известного адвоката и получал полное лечение знаменитости на суде. Его представитель, некто Реджинальд Уинтерс, заявил, что мистер Перселл ожидал, что его оправдают и он продюсирует потрясающий сценарий, который он недавно приобрел. Вы почти могли видеть ликование на лице Тедди, когда папарацци делали его фотографию. У него были проблемы? Держу пари, так оно и было. Но он также вернулся в игру, детка.
  
  Чарли Калакос не смог присутствовать на похоронах, потому что он был под охраной. Джоуи Прайд решил не присутствовать, сказав, что после того, что он сделал, и того молчания, которое он хранил, он не имел права скорбеть вместе с семьей. Но я был не один среди толпы, когда они опускали крошечный гроб в землю. Занита Калакос настояла на том, чтобы пойти со мной. Она поднялась, как призрак, со своей кровати, ее удивительно сильная дочь спустила ее по лестнице, и теперь она была в инвалидном кресле рядом со мной.
  
  “Отведи меня к семье”, - сказала она, когда церемония закончилась.
  
  Я взглянул на свои часы. “Я не могу, я опаздываю”, - сказал я. “Это заняло больше времени, чем я думал”.
  
  “Будь хорошим мальчиком и возьми меня, сейчас. Мне нужно поговорить с семьей этой девушки. Это обязанность”.
  
  Я попытался протестовать, но она остановила мои протесты взмахом руки. Я даже не притворялся достаточно сильным, чтобы противостоять этой пожилой леди и ее обязательствам. Я медленно покатил ее инвалидное кресло по дорожке к палатке.
  
  Была очередь, конечно, была. Я снова взглянул на часы и попытался протолкнуться вперед – калека проходил мимо, – но это не сработало. Мы были вынуждены ждать, молодые и старые, незнакомцы и друзья, когда поток скорбящих отдавал дань уважения.
  
  Наконец мы были под тентом, пересекая все еще открытую могилу и ряд, где сидели Адеры. Я ожидал увидеть темные очки и покрасневшие носы, я ожидал увидеть лица семьи в глубоком трауре, но это не то, что я увидел. Эдеры казались спокойными, почти жизнерадостными, как будто облако печали и неуверенности, с которыми они жили более четверти века, внезапно рассеялось и впустило солнце внутрь. Миссис Эдер казалась спокойнее, на ее щеках появился румянец; поза мистера Эдера изменилась, как будто его плечи внезапно стали легче.
  
  “О, Виктор, вот и ты”, - сказала миссис Эдер, вставая, чтобы поприветствовать меня и крепко обнять. “Мы так рады, что ты пришел. Спасибо тебе за все. Моника просто продолжает говорить и говорить о тебе ”.
  
  “Держу пари, что так и есть”, - сказал я.
  
  “Будет сложно поддерживать отношения на расстоянии”, - сказал мистер Эдер, пожимая мне руку, - “но я уверен, что вы, дети, справитесь”.
  
  “На расстоянии?”
  
  “Представь меня”, - сказала миссис Калакос, прерывая наш разговор.
  
  Я отступил по приказу. “Миссис Эдер, мистер Эдер, ” сказал я. “Я хотел бы познакомить тебя с Занитой Калакос. Это мать Чарли Калакоса ”.
  
  Миссис Эдер посмотрела вниз на иссохшую старуху, и ее лицо расслабилось, когда она решала, какую эмоцию проявить. После долгой нерешительности она тепло улыбнулась и наклонилась, чтобы взять пожилую женщину за руку.
  
  “Я хотела сказать, ” сказала миссис Калакос, “ что мне очень жаль, что мой сын, он был частью того, что случилось с вашей прекрасной дочерью”.
  
  “Как долго ваш сын отсутствовал, миссис Калакос?”
  
  “Пятнадцать лет я не видел моего мальчика”.
  
  “Я знаю, как это было тяжело”.
  
  “Я знаю, что это так, моя дорогая”.
  
  “Я рад за тебя, что он вернулся”.
  
  “Да, я могу это видеть. Но я хочу, чтобы ты знал, часть моего сына, возможно, лучшая часть, в могиле вместе с твоей дочерью ”.
  
  “Думаю, я понимаю, миссис Калакос”, - сказала миссис Эдер. “И спасибо, что пришли, это значит больше, чем ты можешь себе представить”.
  
  “Будьте спокойны, вы оба”, - сказала миссис Калакос.
  
  Когда они закончили, я медленно продвинул миссис Калакос по линии семьи. Ричард Эдер сидел рядом со своим отцом, на его лице застыло какое-то странное неподвижное выражение, в то время как глаза прыгали в черепе, как суперболы. Он был бледен и неуместен в слишком обтягивающем костюме, но его не было дома, что, я полагаю, было началом.
  
  “Ричард”, - сказала я, кивнув.
  
  “Эй, Виктор”.
  
  “Как у тебя дела?”
  
  “Как ты думаешь?”
  
  “Становится легче”.
  
  “Что, черт возьми, ты знаешь об этом?”
  
  “Только то, что становится легче”.
  
  “Ну, разве это не делает все это стоящим”, - сказал он.
  
  Когда мы добрались до Моники, она обвила руками мою шею и прошептала: “Спасибо тебе, спасибо тебе, спасибо тебе” мне на ухо. В тот день она была одета в свой обычный костюм студентки колледжа, и, должен сказать, было слишком приятно чувствовать ее так близко.
  
  “Это миссис Калакос”, - сказал я. “Мама Чарли”.
  
  “Спасибо, что пришел”, - сказала Моника.
  
  “Конечно, дорогая. Ты симпатичный, не так ли? У тебя есть дом для Виктора?”
  
  “Нет, мэм. Просто собака ”.
  
  “Очень жаль, хотя это означает, что у Талассы все еще есть шанс”.
  
  “Что это за история с тем, что наши фальшивые отношения становятся отношениями на расстоянии?” Я сказал.
  
  “Я переезжаю. Отправляюсь на запад”.
  
  “Голливуд?”
  
  “Почему бы и нет? Ты продолжаешь говорить, что мне нужны перемены. Может, и так. И там была атмосфера, которая мне понравилась ”.
  
  “У тебя есть, где остановиться?”
  
  “Лена сказала, что я могу остаться с ней и Брайсом на некоторое время”.
  
  “Лена?”
  
  “Ага”.
  
  “Лена?”
  
  “Я знаю, это странно, но мы поддерживали связь. Даже после того, как я узнала, мы почему-то чувствовали себя сестрами. Мне действительно это было нужно. Лена тоже, и я думаю, что Шанталь тоже. И Лена сказала, что могла бы помочь мне найти там работу. Может быть, в юридической фирме по-настоящему. И, может быть, пока я там, я мог бы пройти несколько прослушиваний ”.
  
  “Танцуешь?”
  
  “Играющий. Реклама и прочее.”
  
  “Ты собираешься стать актрисой?”
  
  “Почему бы и нет? Ты меня знаешь, я никогда не уклоняюсь от внимания. И я чувствую, странным образом, внезапную легкость, как будто я могу просто улететь и делать что угодно. Виктор, похоже, что все это: ты, татуировка, поездка в Калифорнию, чтобы встретиться с Леной, Чарли и той ужасной женщиной с пистолетом, - все это было способом Шанталь показать мне правду. Когда они выкопали мою сестру, они закопали цепочку, которая была обернута вокруг моей шеи. Что ты делаешь, когда весь смысл твоей жизни исчезает?”
  
  “Ты отправляешься в Лос-Анджелес и снимаешься в рекламе мыла”, - сказал я. “Ты будешь сногсшибательна, Моника, я знаю это. Как сказал Тедди, никто не знает, чего может достичь девочка из Филадельфии, если ты заберешь ее из Филадельфии ”.
  
  “Ты будешь поддерживать связь?”
  
  “Конечно, я сделаю”, - сказал я.
  
  “Виктор, ты когда-нибудь встречал моего дядю Руперта и моего кузена Ронни?”
  
  Она указала на Улисса С. Гранта, стоявшего в начале очереди. Оденьте его в синюю форму, дайте ему бутылку виски, и он мог бы возглавить атаку в Колд-Харборе. Но мой интерес привлек не дядя Руперт, а женщина, которая была рядом с ним, но теперь ускользала. Я не замечал ее раньше, но когда она обеспокоенно оглянулась, я поймал ее лицо, и мое сердце сжалось.
  
  Я видел ее раньше. Мы выпивали вместе. Я совершил неловкий пас. Сукин сын. Это была женщина из "Чосера" в ту ночь, когда я закончил со своей татуировкой. Блондинка-мотоциклистка с конским хвостом и парфюмом "Харлей" была двоюродной сестрой Шанталь, Ронни.
  
  “Сукин сын”, - сказал я.
  
  “Что?” - спросила Моника.
  
  “Я сейчас вернусь”, - сказал я, оставив миссис Калакос у могилы, и бодро направился вслед за Ронни.
  
  Когда она увидела, что я приближаюсь, Ронни помчалась быстрее, а затем она остановилась, развернулась и посмотрела на меня сверху вниз. Она была милой и была одета в юбку, но ее взгляд внезапно стал жестким, и я не сомневался, что она могла втоптать меня в грязь одной рукой.
  
  “Что ты сделал?” Я сказал ей. “Подсыпать мне наркотик, а затем подстеречь мою задницу в тату-салоне, чтобы нацарапать имя твоего кузена на моей тощей груди навечно?”
  
  “Что-то вроде этого, да”, - сказала она.
  
  “Почему?”
  
  “Чтобы кто-нибудь помнил”, - сказала она. “Детектив Хэтуэй давным-давно сказал моему отцу, что, по его мнению, между этими пятью парнями и Шанталь существует связь. А потом ты появился на телевидении, выглядя таким самодовольным и умным, когда пытался заключить с Чарли греком выгодную сделку. Я подумал, что кто-то должен помнить о маленькой девочке, которая исчезла. Мой друг Тим управляет салоном на Арч. Он согласился это сделать ”.
  
  “И ты не мог отправить мне письмо?”
  
  Улыбка озарила ее широкое, симпатичное лицо. “Я думал, это будет более эффективно. И с этой твоей глупой улыбкой по телевизору ты выглядел так, будто заслужил это.” Она опустила подбородок. “Но Моника говорила о тебе приятные вещи, и я вроде как чувствую себя плохо”.
  
  “Ты должен. Я мог бы арестовать тебя за нападение ”.
  
  “Я знаю”.
  
  “И я мог бы подать на тебя в суд за все”.
  
  “Все, что у меня есть, это мотоцикл”.
  
  “Харлей?”
  
  “Ты думаешь, ты достаточно мужчина, чтобы ездить на нем?”
  
  “Это был действительно отвратительный поступок”.
  
  “Я знаю. Я заплачу за лазер, чтобы его удалили, если хочешь.”
  
  “Держу пари, что так и будет”, - сказал я. Я оглянулся на место захоронения, семью вместе под маленьким навесом, маленькую ямку в земле, в которую опустили крошечный гроб. “Если я действительно удалю это”.
  
  Она склонила голову ко мне.
  
  “Что ж, он проделал хорошую работу”, - сказал я. “И я вроде как привык к этому”.
  
  “Мне всегда нравились мужчины с татуировками”, - сказал Ронни.
  
  Я посмотрел на нее, широкое, симпатичное лицо, плечи хоккеиста на траве. “Может быть, ты хочешь как-нибудь выпить и поговорить об этом?”
  
  Да, я знаю, я такой жалкий, что это причиняет боль.
  
  
  71
  
  
  Из-за похорон я опоздал на закрытие выставки Бет, очевидно, позже, чем я думал, потому что, когда я ворвался в наш конференц-зал, ожидая увидеть продавцов и агентов по недвижимости, титульного агента с его марками и кипами бумаг, все, что я увидел, была Бет, одиноко сидящая среди вороха бумаг.
  
  “Неужели я все это пропустил?” Я сказал.
  
  “Ты не много пропустил”, - сказала Бет.
  
  “Как все прошло?”
  
  “Это не сработало”, - сказала Бет. “Я отказался”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Я отступил. Я не покупал. Я остаюсь необремененным, не заложенным, совершенно бездомным ”.
  
  “Ты решил, что тебе все-таки не понравился дом?”
  
  “Нет, мне это понравилось, правда. Это было идеально для меня ”.
  
  Я сел рядом с ней, посмотрел ей в глаза. Я думал, она будет расстроена, или обезумела, или что-то в этом роде, но она казалась счастливой, почти легкомысленной. “Тогда почему, Бет?”
  
  “Ты думаешь, люди действительно могут измениться?”
  
  “Я не знаю. Чарли пожертвовал кучей наличных, чтобы поступить правильно с картиной, хотя это не совсем сработало. Похоже, для него это настоящая перемена. Но опять же, Тереза Уэллман сразу же отступила, не так ли?”
  
  “Я был опустошен, когда нашел ее той ночью, пьяную и под кайфом, совершенно не обращающую внимания на то, что ее дочь была в соседней комнате. Я был так неправ, взявшись за ее дело ”.
  
  “Ты увидел в ней потребность и попытался ее удовлетворить”.
  
  “Я увидел в себе потребность и попытался использовать ее, чтобы удовлетворить ее. Но когда я увидел ее распростертой и бесчувственной, впервые за долгое время я ясно увидел свою жизнь ”.
  
  “Что ты видел?”
  
  “Быть со мной последние пару лет было невыносимо, не так ли?”
  
  “Немного”.
  
  “Больше, чем немного. Я был плаксивым, неудовлетворенным и парализованным, всем, кем я никогда не хотел быть. И покупка дома со всеми моими маленькими планами заполнить маленькие комнаты только усугубила бы ситуацию. Мне нравится быть твоим партнером, Виктор, но фирма стала такой, какой я никогда не ожидал ее видеть. Я думаю, мне нужен перерыв ”.
  
  “Возьми несколько недель”.
  
  “Мне нужно больше, чем это”.
  
  “Я перестану заниматься уголовным правом”.
  
  “Но ты любишь уголовное право, и ты стал великим в этом. Ты нашел свое место, я все еще ищу свое ”.
  
  “Мы найдем это вместе”.
  
  “Я так не думаю. Как долго я говорил о путешествиях по миру? Хартум. Камбоджа. Катманду.”
  
  “Я думал, это просто разговоры”.
  
  “Это было, но больше нет. Я всегда хотела быть такой женщиной, которая может найти себя в Катманду. Это не то, кем я являюсь сейчас, это не то, во что дом мог бы меня превратить. Но это именно то, кем я стану в тот момент, когда ступлю в Непал ”.
  
  “Так ты действительно уходишь?”
  
  “Я не могу дождаться”.
  
  “Когда ты вернешься?”
  
  “Когда деньги кончатся, я полагаю”.
  
  “Я получил гонорар за дело Калакоса. Дай мне немного времени, и я достану тебе твою долю ”.
  
  “Немного времени? Что, чек просрочен?”
  
  “Ну, это был не совсем чек. Мы работали по бартерной системе ”.
  
  “Виктор”.
  
  “Не волнуйся, я знаю парня, который знает парня, который может позаботиться об этом для меня. Я думаю, это дорогого стоит ”.
  
  “Оставь это себе, все это, на данный момент у меня достаточно. Больше всего я чувствую себя ужасно из-за того, что бросаю тебя в беде. Используй мою долю, чтобы сохранить фирму на плаву ”.
  
  “Дерринджер и Карл”.
  
  “Вам придется убрать мое имя с фирменного бланка”.
  
  “Никогда. Вы будете нашим министерством иностранных дел ”.
  
  “Это позор, на самом деле, потому что я действительно любил этот дом”.
  
  “Там были призраки. Шейла рассказала мне. Там было самоубийство, которое преследовало это место ”.
  
  “Она мне не сказала”.
  
  “Она не хотела тебя напугать”.
  
  “Но мне нравятся призраки”.
  
  Мы посидели там мгновение, тихо, вместе и порознь, думая о нашем расходящемся будущем. Затем я начал смеяться.
  
  “Что?” - спросила она.
  
  “Я представляю выражение лица Шейлы, когда ты сказал ей, что отказываешься от сделки”.
  
  “Она не была счастлива”.
  
  “О, держу пари, что нет. Я просто вижу, как она сжимает твою шею ”.
  
  “Это было не так уж плохо. Она действительно сказала, что понимает. Сказала, что подумывает о том, чтобы отказаться от своей собственной сделки ”.
  
  Я повернулся к Бет, подумал, что это не так, и снова начал смеяться.
  
  И это, прямо там, было тем, как я стал единственным практикующим. Я долгое время боялся стать именно таким, оставшись один на один со своими собственными бледными устройствами, но когда наконец появились новости, это было не так уж плохо. У меня был офис, карьера, куча барахла в ящике моего стола, которым мне не нужно было ни с кем делиться. Я бы скучал по Бет, безусловно, но я подумал, что наличных будет достаточно, чтобы успокоить мои оскорбленные чувства.
  
  Хотя и не такой долгий путь, как я надеялся.
  
  
  “ПОДДЕЛКА”, - СКАЗАЛ Брендан Ларуш в своем маленьком офисе на третьем этаже над Ювелирным рядом, перебирая груду драгоценностей и цепочек, которые я свалил на его стол. “Подделка, подделка, подделка”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Как ты думаешь, о чем я говорю, Виктор? Все они подделки, и притом не очень хорошие. Разве ты не изучил их внимательно?”
  
  “Я знаю недостаточно, чтобы знать, на что обращать внимание”.
  
  “Цепи слишком тяжелы для золота. Свинец, скорее всего, покрыт какой-нибудь дешевой латунью. Бриллианты - это стекло. Нет блеска, нет глубины. Мне даже не нужна лупа, чтобы сказать. И цвет, рубины и сапфиры, плохая имитация. Благодаря современным технологиям вы можете подделать цвет так, что только самые искушенные геммологи смогут отличить настоящий от изготовленного, но для этого нам не нужен геммолог. Подделка, подделка, подделка, подделка.”
  
  “Сколько они стоят?”
  
  “Такие безделушки продаются за фунт”.
  
  “Ого”.
  
  “Возможно, ты ожидал новостей получше?”
  
  “Я надеялся”.
  
  “Откуда ты вообще получал такое барахло?”
  
  “От греческой акулы, - сказал я, - с зубами как бритвы”.
  
  “Возможно, тебе следует представить меня. Мне нравится иметь дело с безжалостными бизнесменами ”.
  
  “Брендан, даже такой жесткий, как ты, эта женщина не в твоей лиге”.
  
  И вот так получилось, что плата за мои приключения с Чарли Греком оказалась не более ценной, фунт за фунтом, чем кусок отбивного цыпленка. И когда Бет собиралась улететь самолетом на восток, а моя никчемная жизнь превратилась в пепел, я остался один в своем темном маленьком офисе, с арендной платой, которую нужно было платить за коммунальные услуги, и зарплатой моей секретарши, и оплатой гонораров в баре, и оплатой аренды ксерокса, остался один, у меня не было ничего, кроме татуировки на груди, и мои перспективы тускнели с каждой минутой. Я решил, что мне хватит на месяц, максимум на два, прежде чем мне придется сворачивать палатку. Неудача смотрела мне в лицо, когда в мой кабинет вошел высокий мрачный мужчина в черном костюме и черной фетровой шляпе.
  
  “Мне стыдно признаться, мистер Карл, что я нуждаюсь в адвокате”, - сказал мужчина. Он представился как Сэмюэль Борегар.
  
  Я спросил его, с какой проблемой он столкнулся.
  
  “В ходе моих путешествий я был вовлечен в определенные мероприятия в этом городе, которые привлекли внимание властей”.
  
  Я спросил его, какого рода деятельность.
  
  “Я бы предпочел не уточнять, ” сказал Борегар, - но они, мягко говоря, неприятны. Довольно приятный для мужчины моего темперамента, но неприятный.”
  
  Я сказал, что, держу пари, так оно и было.
  
  “Что мне нужно, ” сказал Борегар, - так это иметь адвоката в этом самом городе, с которым я мог бы проконсультироваться. Кто-то, кто знает правила, кто знает игроков, кто-то, к кому я могу обратиться в любой момент, в любое время дня и ночи, чтобы разобраться в моей ситуации, если возникнет необходимость ”.
  
  Я спросил, не хочет ли он, чтобы я дал рекомендацию.
  
  “О, нет, мистер Карл. Я хочу тебя. Из того, что я слышал, ты тот самый. Нет, сэр, я провел свое исследование и выбрал вас для этого довольно деликатного задания.”
  
  Я сказал ему, что я польщен.
  
  “И, конечно, мистер Карл, для того, чтобы иметь вас на борту, в моем распоряжении, если возникнет необходимость, я был бы готов заплатить щедрый аванс”. Борегар полез в свой длинный черный пиджак, вытащил чек. “Я надеюсь, этого достаточно”.
  
  Я взял чек, изучил его и чуть не проглотил язык.
  
  Не требовалось много мозгов, чтобы понять, что здесь происходит. Лавендер Хилл, этот удивительно благородный человек, выполнял свою часть сделки, на которую я никогда не соглашался. Это был гонорар моего нашедшего картину Рембрандта, которую он стащил из дома Ральфи Мита и продал своему частному коллекционеру. Принять такой неподобающий гонорар за незаконную сделку означало бы нарушить все предписания ассоциации адвокатов, а также множество разделов, содержащихся в Уголовном кодексе Содружества Пенсильвании. Бет была совестью нашей фирмы, и я знал, что бы она сделала, но Бет больше не было здесь, чтобы давать советы. Это зависело от меня, от меня самого, принимать решения сейчас.
  
  Вся эта история Чарли, Шанталь, Моники и моей татуировки была о переменах. После моего визита в Голливуд я думал, что знаю, в какого мужчину я хотел бы превратиться. Я думал, что сделаю шаг вперед и стану безжалостным, превращусь в Сэмми Глика, когда ухватился за свой успех. Но из этого ничего не вышло, ни у Тедди Правитца, ни у Хьюго Фарра, ни у Чарли, ни у Джоуи, ни у Ральфи Мита. Даже не для моей бабушки, Джильды. И не для меня. Урок, я полагаю, в том, что перемены возможны, но с опасной оговоркой: то, как вы меняетесь, во многом определяет, во что вы превращаетесь.
  
  Так что, возможно, мне следует найти другой маршрут. Может быть, мне следует последовать примеру Чарли и стать более простым, заслуживающим доверия человеком. Может быть, я должен стать человеком замечательных добродетелей. Мне понравилось, как это прозвучало. Человек замечательных добродетелей. Я мог бы быть таким. Я мог бы. Действительно. Почему бы и нет? И кто знал, это могло бы изменить мою жизнь так, как я никогда не представлял. Может быть, добро проистекает из добра, может быть, правит карма. Измениться к лучшему, это был билет. Пока Сэмюэль Борегар ждал моего ответа, я еще раз проверил чек.
  
  Обналичил ли я их?
  
  Ты скажи мне.
  
  
  Об авторе
  
  
  
  Уильям Лэшнер - выпускник колледжа Суортмор и писательской мастерской штата Айова. Он был прокурором по уголовным делам в Министерстве юстиции Соединенных Штатов. Его романы – Фатальный изъян; Горькая правда; Враждебный свидетель - были опубликованы по всему миру на десяти языках. Он живет со своей семьей за пределами Филадельфии.
  
  
  
  ***
  
  
  
  Спасибо, что скачали книгу в бесплатной электронной библиотеке Royallib.ru
  
  Оставить отзыв о книге
  
  Все книги автора
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"