Хотя столкновение авиалайнеров, являющееся центральным в сюжете этой книги, было реальным и привело к созданию Федерального управления гражданской авиации и его правил безопасности полетов, история и все ее персонажи являются чисто вымышленными. Однако некоторые из этих вымышленных людей используют имена, позаимствованные у щедрых жертвователей в фонд помощи детям, больным раком.
Автор выражает благодарность коллегам-писателям Скотту Тайбони, Майклу Гиглиери и Брэду Димику - трем людям, которые знают этот великий каньон, как и всем живым, - а также этнологу Тандре Лав, биологу Уильяму Дегенхардту и натуралисту Энн Цвингер, чей Даун-Каньон является одним из самых известных в мире людей. Американская классика. Исследования Марти Нельсона, как обычно, очень помогли.
СОДЕРЖАНИЕ
1 Лейтенант Джо Липхорн, в отставке, объяснял…
2 Как запомнил Лиафорн, в августовский день он был…
3 Текст сообщения на автоответчике Джоанны Крейг…
4 Брэдфорд Чендлер внезапно повернулся в своем шезлонге ...
5 Через несколько минут после возвращения домой после встречи с…
6 Бернадетт Мануэлито нравилась почти всем. Всегда…
7 Джоанна Крейг была полна решимости не позволять своему нетерпению…
8 Гроза, неуклонно приближавшаяся к…
9 Гроза ушла из Гэллапа, дрейфует…
10 Брэд Чендлер въехал на взятом напрокат Land Rover в…
13 Джоанна Крейг последовала за Туве в его поездку домой.
14 Брэдфорд Чендлер сделал все, что ему нужно, чтобы…
15 Джо Липхорн обнаружил, что у него есть способ связаться с…
16 «Девушка, - сказала женщина, - тебя здесь не должно быть. Вот…
17 Джоанна Крейг сидела на полке какой-то гладкой, бледной…
18 Брэдфорд Чендлер пришел к ряду выводов.
19 Сержант Джим Чи стоял на каменистой полке, глядя на…
20 успешных скип-трейсеров развиваются через бесконечную практику ...
21 Берни Мануэлито все еще не было в Храме Соленой Женщины ...
22 Когда она впервые попала в это дело, то, что казалось…
23 «Я не повышала голос», - сказала Джоанна Крейг в чем-то ...
24 Берни быстро отреагировал на первый звук голосов.
25 «Положи это», - сказала Джоанна Крейг.
26 Фонарик ослепил Берни.
27 Когда он впервые был на дне Гранд…
28 «Я думаю, это было бы достаточно безопасно», - сказал Берни. «…
29 Капитан Пинто вернулся к столу в закусочной навахо…
об авторе
Также Тони Хиллерман
Кредиты
Авторские права
О Издателе
1
Лейтенант Джо Липхорн, в отставке, объяснял, как сложное событие под Храмом Соленой Женщины иллюстрирует его веру навахо в универсальные связи. Причина ведет к неизбежному следствию. Весь космос - это бесконечно сложная машина, работающая вместе. Его товарищи во время утреннего перерыва на кофе в таверне навахо не прерывали его. Но это не произвело на них впечатления.
«Я признаю, что полувековой разрыв между днем, когда все эти люди были убиты здесь, и попыткой Билли Тьюва заложить этот алмаз за двадцать долларов, является проблемой», - сказал Лиапхорн. «Но когда вы действительно думаете об этом, проследите все это назад, вы увидите, как одно ведет к другому. Цепь есть.
Капитан Пинто, который теперь занимал предпенсионный офис Джо Липхорна в штаб-квартире племенной полиции навахо, поставил чашку. Он подал знак официантке, которая слушала этот разговор, и подождал вежливого момента, пока Липхорн объяснит это, если он того пожелает. Лифорну нечего было добавить. Он просто кивнул, вроде как соглашаясь с самим собой.
«Давай, Джо, - сказал Пинто. «Я знаю, как работает эта теория, и я верю в нее. Дует сильный горячий ветер, и птицы устают летать. Слишком много птиц приземляется на конечность. Конечность отламывается, падает в ручей, отклоняет поток воды, подрезает берег ручья, вызывает оползень, перекрывает ручей, затопляет долину, изменяет флору и фауну, а также людей, которые жили за счет охоты на оленей придется мигрировать. Если вспомнить, то можно винить во всем этот ветер ».
Пинто остановился, получил вежливое, внимательное молчание от своих коллег-любителей кофе и решил добавить сноску. «Однако, чтобы работать с этой женщиной Джоанны Крейг, нужно проделать много сложных мыслей. Прибыл из Нью-Йорка только потому, что хопи с поврежденным мозгом пытается заложить ценный алмаз за двадцать долларов ».
Капитан Ларго, который приехал из своего офиса в Шипроке, чтобы присутствовать на конференции по проблеме вождения в нетрезвом виде, вступил в дискуссию. «Проблема в том, Джо, что временной промежуток слишком велик, чтобы сделать вас убедительным аргументом. Вы говорите, что это началось, когда молодой человек с фотоаппаратом в самолете United Airlines был чем-то вроде последней птицы на вымышленной ветке дерева Пинто, так сказать. Он сказал стюардессе, что хотел бы сделать несколько снимков в Гранд-Каньон, когда они пролетали над ним. Разве это не теория? Стюардесса сообщает об этом пилоту, и он делает небольшой разворот из облака, через которое они летят, и прорезает самолет TWA. Это было 30 июня 1956 года. Хорошо. Я куплю столько. Пассажир просит об одолжении, пилот соглашается. Бум. Все мертвы. Конец инцидента. Этой весной, примерно через пять десятилетий, этот парень из племени хопи, Билли Тув, появляется в ломбарде Гэллапа и пытается заложить за двадцать долларов алмаз стоимостью в двадцать тысяч долларов. Это запускает еще одну серию событий, вроде совсем другого дела. Я говорю, что это не просто еще одна глава, это как целая новая книга. Черт, Туве еще даже не родилась, когда произошло это столкновение. Верно? И женщина Крейг тоже ».
«Верно, - сказал Пинто. «У вас огромная брешь в этой причинно-следственной цепочке, Джо. И мы просто предполагаем, что ребенок с камерой попросил пилота повернуться. Никто не знает, почему пилот так поступил ».
Лиафорн вздохнул. «Вы думаете о разрыве, который видите в одной соединительной цепи. Я думаю о кучке разных цепочек, которые, кажется, стянуты вместе ».
Ларго выглядел скептически настроенным, покачал головой и ухмыльнулся Лиафорну. «Если бы у вас была здесь одна из ваших знаменитых карт, не могли бы вы нарисовать ее для нас?»
«Это будет похоже на паутину», - сказал Пинто.
Лиафорн проигнорировал это. «Возьмите роль Джоанны Крейг в этом. Тот факт, что она еще не родилась, является частью связи. В аварии погиб ее папа. Судя по тому, что сказал Крейг, это заставило ее мать стать ожесточенной женщиной, и это заставило Крейга ожесточиться. Джим Чи сказал мне, что она действительно не хотела этих проклятых алмазов, когда пришла в каньон. Она просто хотела найти их, чтобы отомстить ».
Это не произвело никаких комментариев.
«Вы видите, как это работает, - сказал Лиафорн. «И это то, что привлекло того Брэдфорда Чендлера к делу. Пропускной трассировщик. Возможно, он стремился исключительно к деньгам, но его работа не позволяла Крейг получить то, что ей нужно. Вот что отправило его в каньон. И Ковбой Даши был там, выполняя семейный долг. Для Чи притягивала дружба. И… - Лиафорн остановился, фраза не закончилась.
Пинто усмехнулся. «Давай, Джо, - сказал он. «Как насчет Берни Мануэлито? Что втянуло в это маленького Берни?
«Это было весело для Берни, - сказал Липхорн. «Или любовь».
«Знаешь, - сказал Ларго. «Я не могу забыть нашего маленького Берни. Я имею в виду, как ей удалось выбраться из этого беспорядка, не будучи убитой. И еще одна вещь, которую трудно понять, - это то, как тебе удалось вмешаться. Тебе полагается на пенсию ».
«Пинто виноват в этом», - сказал Лиапхорн. «Сказать мне, что старый Коротышка МакГиннис умер. Видеть? Это еще одна часть той цепочки, о которой я говорил ».
«Я просто делал тебе одолжение, Джо, - сказал Пинто. «Я знал, что тебе наскучила пенсия. Просто хотел дать тебе повод снова попробовать свои силы в поиске.
«К тому же сэкономил на дорожных расходах в вашем бюджете», - сказал Лиафорн, ухмыляясь. Он вспоминал тот день, вспоминал, как сильно он себя чувствовал, как счастлив он ехал на север в поисках алмаза Макгинниса, который, как он никогда не думал, действительно существует. Теперь он думал о том, как катастрофа, погребенная под слоем пыли, поднялась снова, и о различных эмоциях, которые она вызвала. Очевидно, жадность и ненависть, плюс семейный долг, долг перед другом. И, возможно, в случае Берни Мануэлито, даже любовь.
Капитан Пинто отодвинул стул и встал.
«Держись, - сказал Лиафорн. «Я хочу рассказать вам, как все получилось с Берни и Джимом Чи».
«Собираюсь купить пончиков», - сказал Пинто. "Я скоро вернусь. Я хочу это услышать ».
2
Насколько Липхорн помнил, августовский день, когда его втянули в дело Человека-скелета, произвел на него полное угнетение. Он никогда не чувствовал себя более отстраненным за те годы, что практиковал это. Молодой человек напротив него, капитан Сэмюэл Пинто, прервал запись чего-то в блокноте, когда Лиафорн постучал в дверь. Он взглянул с этим я Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
Кричащий взгляд, производимый прерываниями, жестом посадил Лиафорна на стул, отложил блокнот, порылся в стопке папок, вытащил две и посмотрел на них.
«Ах да, - сказал капитан Пинто, - вот и мы».
Несколькими минутами ранее Липхорн впервые за день напомнил о том, насколько незначительными становятся пенсионеры. У стойки регистрации внизу он стоял со шляпой в руке, пока ответственная молодая женщина не оторвалась от сортировки чего-то. Он сообщил ей, что его ждет капитан Пинто. Она набрала номер на коммутаторе и взглянула вверх.
«У тебя назначена встреча?»
Лиафорн кивнул.
Она взглянула на свой настольный календарь, снова взглянула на некогда легендарного лейтенанта и спросила: «А вы…?»
Прямой вопрос, когда его задают в здании, где человек проработал большую часть взрослой жизни, отдавал приказы, нанимал людей и стал скромно известным на милю или две во всех направлениях.
- Джо Липхорн, - сказал Лиапхорн и увидел, что это имя не вызывало ни тени признания. «Раньше я здесь работал», - добавил он, но девушка уже вернулась к телефону. «Я думаю, давным-давно», - говорит сам с собой.
«Капитан сказал отправить вас наверх», - сказала она и махнула ему рукой в сторону лестницы.
Теперь, в офисе с пометкой «Особые расследования», где Лиафорн хранил свои вещи и заботился о нем, капитан Пинто жестом указал ему на стул.
«Я слышал, сержант Чи наконец-то женится», - сказал Пинто, не отрываясь от бумаг. "Что ты об этом думаешь?"
«Пора», - сказал Лиапхорн. «Она хорошая девочка, Берни. Думаю, она заставит Чи вырасти.
«Мы надеемся», - сказал Пинто и протянул две папки Лиафорну. «Взгляни на это, Джо. Скажи мне, что ты думаешь. Вверху - досье ФБР об убийстве с ограблением в Зуни. Взятые украшения и расстреляны операторы магазина, помните это? Несколькими днями позже некий хопи, парень по имени Билли Тув, попытался заложить незавершенный алмаз в Gallup. Он хотел двадцать долларов. Менеджер увидел, что это стоит тысячи. Он попросил Туве остаться, пока он получит оценку. Вызвали полицию. Они взяли Туве. Он сказал, что старый шаман в Гранд-Каньоне дал ему это много лет назад. Не знал имени шамана. Офис шерифа округа Мак-Кинли думал об ограблении ювелирного магазина. Они держали его до тех пор, пока не смогли кое-что проверить. Некоторые свидетели, которых они задержали, сообщили, что видели хопи, слонявшегося вокруг ювелирного магазина перед стрельбой. Потом они опознали Туве, нашли его отпечатки пальцев тут и там в магазине. Так что они забронировали его по подозрению ".
После всего этого Пинто уставился на Лиапхорна, ожидая вопроса. Никто не пришел. Звук песни Уилли Нельсона доносился с первого этажа, песня стенания. Мимо окна пролетела пиньонская сойка. За стеклом Лиафорн увидел пейзаж, которым он видел мир полжизни. Лиафорн вздохнул. Все это звучало так комфортно знакомо. Он начал читать новую папку. На второй странице он натолкнулся на что-то, что пробудило его интерес и, вероятно, объяснило, почему Пинто хотел его видеть. Но Липхорн не задавал вопросов. Он оставил Пинто первые вопросы. Как преступление, совершенное в Зуни, то есть в федеральной резервации, это официально было делом ФБР. Но в тот момент это была работа Пинто - беготня, а старый офис Лиапхорна теперь был офисом Пинто, а Лиапхорн был просто вызванным посетителем.
Он закончил изучение новой папки, осторожно положил ее на стол Пинто и взял старую. Он был пыльным, потрепанным и очень толстым.
Пинто подождал минут пять, пока Лиафорн оторвался от чтения и кивнул.
«Вы заметили, где это убийство зуни может пересекаться с вашим старым делом о взломе?» - спросил Пинто. «На Шорт-Маунтин очень холодно. Вы это помните?
«Конечно», - сказал Лиафорн. «Но что вытащило его из холодильника?»
«Может, на самом деле это не так, - сказал Пинто. «Мы просто хотели спросить вас. Посмотрим, сможешь ли ты подумать о какой-либо связи между этим текущим делом здесь, - Пинто постучал по новой папке, - и этим твоим старым ограблением ».
Лиафорн усмехнулся. «Вы думаете об алмазе Коротышки МакГинниса?»
Пинто кивнул.
Лиафорн улыбнулся, покачал головой, взял новую папку и открыл ее. «Я, должно быть, неправильно это понял. Я думал, что алмаз, который пытался заложить хопи, ценится… - Он перевернул вторую страницу. «Вот оно:« Текущая рыночная стоимость драгоценного камня оценивается примерно в двадцать тысяч долларов ».
«Это цифра, которую оценщик дал ФБР. Сказал, что это три целых восемь десятых карата. Сытый ювелир назвал его «ярко-белым с воспоминанием о небе» и сказал, что это «особая версия Ашера. Виды перевода
Перевод текстов
Исходный текст
5000 / 5000
Результаты перевода
Изумрудная огранка, что бы это ни значило. Все это в том отчете.
Лиафорн снова покачал головой, все еще улыбаясь. - И в этом новом федеральном досье упоминается дорогой неустановленный алмаз, захваченный во время той старой кражи со взломом в Торговом посту на Шорт-Маунтин. Готов поспорить, что человек из ФБР, который это написал, здесь новенький. Вы можете представить себе дорогой бриллиант на посту Short Mountain Trading Post? Или у МакГинниса он действительно есть?
«Ну нет, - сказал Пинто. «Трудно представить себе это. Это напрягало бы разум ».
«Во всяком случае, он не упомянул ни одного бриллианта среди украденных вещей, когда мы расследовали это ограбление. Может, он знал, что я ему не поверю. Я уверен, вы заметили, что примечание о том, что алмаз следует добавить к добыче, застряли в отчете примерно на год позже. Это произошло после того, как страховая компания пожаловалась ФБР, что наш отчет о взломе не соответствует списку потерь Макгинниса ».
Пинто тоже улыбался. «Может, он просто забыл об этом. Не помнил, пока не подал заявку на страхование.
«Вы спрашивали об этом МакГинниса?»
«Макгиннис мертв, - сказал Пинто. «Думаю, давно».
Лиафорн втянул воздух. "Коротышка мертв!" он сказал. «Будь проклят. Я этого не слышал.
Он потер рукой лоб, пытаясь принять это. Трудно было поверить, что крутой, мудрый, ворчливый старик был просто смертным. А теперь его нужно было добавить к растущему списку тех, кто делал прошлое Лиафорна интересным - если не всегда забавным - и оставил в его жизни особый вакуум, когда они умерли. Он смотрел мимо Пинто в окно за его спиной, на бескрайнее голубое небо, грозовую голову, формирующуюся над Чускасом на севере, и вспомнил, как сидел с МакГиннисом на его загроможденном торговом посту, старик в своем кресле-качалке, потягивая виски. старомодный стакан кока-колы, распространяющий столько же сплетен, сколько он хотел, чтобы офицер Джо Лиапхорн знал, и ни слова больше. Лиафорн посмотрел на свои руки, вспомнив, как МакГиннис держал свой стакан, наклоняя его взад и вперед, пока он качался, чтобы виски не разбрызгивалось.
- Знаешь, - сказал Лиафорн и криво усмехнулся, - я забыл об этой краже со взломом.
«Я бы хотел, чтобы ФБР об этом забыло», - сказал Пинто. «Очевидно, старик указал бриллиант в своем страховом иске на сумму десять тысяч долларов, что, я думаю, в наши дни сделало бы его вдвое дороже. И страховая компания жаловалась, возражала, и федералы рассматривали это как, возможно, дело о мошенничестве. А теперь кто-то сделал что-то вроде совпадения алмазов в своих компьютерных файлах. Это выглядело странно, и они хотели, чтобы мы это проверили ».
«Ну, разве это не звучит легко? Они сказали, как это сделать? »
«Они хотят знать, откуда взялся этот алмаз МакГинниса. Это было восстановлено? Так далее. Кажется, у них есть довольно хорошие опознавательные знаки на хопи, отпечатки в магазине и все такое, но единственным вещественным доказательством является тот алмаз, который он пытался заложить. Теория преступления, похоже, была принята хопи, когда он совершил ограбление зуни. И это пока единственное доступное вещественное доказательство. Поэтому они хотели бы знать, вернул ли МакГиннис свой бриллиант, и есть ли у него одна из тех форм сертификации ювелирных изделий, в которых описывается его огранка, вес, размер и так далее ».
Лиафорн кивнул.
«Итак, мы отправили человека из Туба-Сити в магазин. Он сказал, что это заведение имеет табличку «Закрыто» на двери и выглядит безлюдным. Сказал, что он остановился в одном месте по дороге, и они услышали, что у старика случился сердечный приступ. Думал, его увезли на Пейдж. Никогда не вернулся. Проверил в больнице. Его там не было. Никаких записей о нем. Может, умерла в машине скорой помощи или еще что. Вероятно, его семья приехала и где-то позаботилась о похоронах ».
Лифорн оставил это без комментариев. Была ли у Шорти семья? Он и представить себе не мог. Через некоторое время Пинто выяснит причину, по которой он попросил Джо зайти. Не торопиться. Пинто перетасовал несколько бумаг, положил их обратно в папку, посмотрел через стол на Лиафорна.
«Джо, - сказал он, - Макгиннис сказал тебе, где он взял этот проклятый алмаз? Что-нибудь об этом? "
"Ничего. Если бы я знал, что он указал это на свое страховое возмещение, я бы спросил его. Я бы сказал: «Мистер. Макгиннис, как у вас появился такой модный бриллиант? », И МакГиннис сказал бы:« Офицер Лиафорн, это не ваше проклятое дело ».
Пинто ждал, когда это расширится. Лиафорн позволил ему подождать. - Значит, идей нет?
«Ни одного. Но теперь у меня к вам вопрос. Это тоже не мое проклятое дело, но мне кажется, что наши федеральные друзья необычайно заинтересованы в этом алмазе. Готов поспорить, вы это тоже заметили и спросили об этом любого специального агента, который этим занимается. Что он сказал?"
Капитан Пинто улыбнулся, и это превратилось в смех. «Ах, черт, Джо, - сказал он. «Это было Виды перевода