Ривет Джордан : другие произведения.

Шпион в Серебряном дворце (Империя талантов, #1)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  Содержание
  
  Авторские права
  
  Посвящение
  
  Содержание
  
  Карта
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19
  
  Глава 20
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Эпилог
  
  Примечание автора
  
  Благодарность
  
  Об авторе
  
  Джордан Ривет
  
  Шпион в Серебряном дворце
  
  Империя талантов, книга первая
  
  
  
  Для Челси.
  
  Я счастлива, что мы сестры,
  
  но я еще счастливее, что мы друзья.
  
  
  
  
  
  Глава первая
  
  
  Мика носила
  
  ее собственное лицо, когда она бежала по булыжникам. Перед ней возвышался зал собраний, полированный бронзовый купол сиял, как второй восход солнца. Она протиснулась сквозь толпу посетителей, направлявшихся на церемонию, по пути отметив интересные черты: высокие скулы, пару оттопыренных ушей, губу со шрамом.
  
  Она увернулась от маленькой семьи, уловив обрывок их разговора.
  
  “Мы увидим сегодня настоящих имитаторов?” - спросил один из детей.
  
  “Тише, дорогая”, - сказала мать, явно отвлекшаяся на толпу.
  
  Мика по привычке записала детали внешности женщины: густые черные волосы, широкий рот, опущенный в уголках, худая смуглая рука, сжимающая ее младшего ребенка.
  
  “Вы видите мимиков каждый день”, - сказал мальчик постарше (похожий рот под плоским, загорелым носом). “Ты просто этого не знаешь”.
  
  Мика не слышала ответа ребенка, поскольку она проталкивалась вперед через толпу. Она должна была прибыть задолго до гостей, но она только что сбежала из ветхой гостиницы, где остановилась ее семья. Они три дня ехали верхом, чтобы добраться до города Редбридж с пехотной базы Стоунфосс, и она пропустила празднование в общежитии Академии, чтобы провести ночь с ними. Ее родители и четверо братьев задушили ее объятиями и добрыми пожеланиями, прежде чем позволить ей уйти тем утром.
  
  “Не каждый день твоя младшая сестра заканчивает Академию мимиков”, - сказал ее брат Эйден, почти раздавив ее своей неестественной силой.
  
  “Ты не должен так это называть”, - сказал Эмир. “Из-за тебя у Мики будут неприятности”.
  
  “Все называют их мимиками”, - сказал Эйден. “Даже слюда”.
  
  “Не там, где мои инструкторы могут это услышать”, - сказал Мика.
  
  Эйден пожал плечами. “У вас, подражателей, нет чувства юмора”.
  
  “Хватит об этом”, - прервал их отец. “Это день Мики. Вы должны гордиться тем, что в вашей семье есть имперский двойник ”.
  
  Мика закатила глаза в пользу своих братьев, но втайне была довольна. Будучи младшей из пяти — и единственной девочкой — она не привыкла быть в центре внимания. Она была удивлена, что ее родителям и всем четырем братьям удалось получить отпуск с базы, чтобы совершить путешествие по острову Янтарь для церемонии ее назначения. Она надеялась, что заставит их гордиться.
  
  Она добралась до зала собраний в центре городской площади и взбежала по гранитным ступеням, спасаясь от жары раннего лета в прохладном, гулком интерьере древнего здания. Голоса доносились из главного зала, где она мельком увидела семьи выпускников, собравшихся под бронзовым куполом. Она нырнула в боковой коридор, нервы сжались у нее в животе.
  
  Она не должна быть слишком обеспокоена. Она усердно работала в Академии профессионального подражания Редбридж, лучшем учебном заведении такого рода в империи, и была почти лучшей в своем классе. Она была уверена, что получит хорошее задание. Вопрос был в том, будет ли это тот, кого она желала с самого первого дня в Академии.
  
  Мика завернула за угол и обнаружила своих одноклассников, выстроившихся у боковой двери в ожидании вызова в актовый зал. В освещенном факелами коридоре эхом отдавались голоса сотни взволнованных молодых подражателей, готовящихся получить свои первые задания. Их нервный лепет почти заглушал скрип скамеек и топот ног в самом зале. В воздухе стоял густой запах пота, дыма от факелов и легкий привкус вчерашнего спиртного.
  
  Мика протиснулся в очередь перед знакомой женщиной с волосами цвета воронова крыла, орлиным носом и идеальными изгибами.
  
  “Ты сделал это”, - сказала женщина горловым мурлыканьем.
  
  “Я последний?” Спросила Мика.
  
  “Даже близко”. Черноволосая красавица потерла глаза, которые были сияющего лавандового оттенка. “Половина когорты даже не ложилась спать прошлой ночью. Еще несколько человек наткнутся.”
  
  “Где Данил?”
  
  “Я полагаю, все еще отсыпается. Тайбер украл ящик бренди из погреба своей матери. О, порази его ”. Внезапно фигура женщины распласталась и вытянулась, превратившись в более высокую, более спортивную фигуру. Волосы цвета воронова крыла поблекли до пепельного цвета, а орлиный нос укоротился и расширился. За считанные секунды высокая девушка со свежим лицом, которая была скорее милой, чем сногсшибательной, заменила манящую красавицу. Это было истинное лицо Сапфир, подруги Мики.
  
  Мика усмехнулся. “Передумал, да?”
  
  “Ты был прав”, - сказала Сапфир. “Мы должны быть похожи на самих себя сегодня. Кроме того, слишком много усилий, чтобы удержать эту фигуру с головной болью. ” Она потерла глаза, которые оставались лавандовыми, а не их естественной синевой — возможно, чтобы скрыть, насколько налиты кровью ее настоящие глаза. Хриплый голос принадлежал исключительно ей, хотя после ночных пирушек он звучал более хрипло, чем обычно.
  
  “Ты выглядишь великолепно”, - сказала Мика. Она оглядела их сотню с лишним одноклассников, у многих из которых сегодня были их любимые лица. Они разрабатывали эти лица в течение последних пяти лет, тренируя их черты, чтобы они превращались во все более сложные вариации. Некоторые имитаторы предпочитали свое перевоплощение своей обычной внешности, и в толпе в коридоре было необычно много потрясающих красавиц. “Люди действительно старались изо всех сил”.
  
  “Этот эльфийский вид вон там - что-то новенькое”. Сапфир кивнула на девушку, черты лица которой заострились, чтобы выглядеть как фея из сказки, дополненной мерцающими голубыми волосами. “Интересно, кто это”.
  
  “Вероятно, это будет не самое полезное лицо, - сказала Мика, - если только ее не назначат в одну из этих модных театральных трупп”.
  
  Талант Мики позволял ей изменять индивидуальные черты лица по своему желанию, и ее научили создавать коллекцию практичных образов, в которые она могла влезть, не задумываясь. Там была дочь пастуха с простым лицом. Большеглазая и пышногрудая барменша. Парень с щегольскими волосами и огоньком в зеленых глазах. Тощий старый солдат. Горбатая старуха. Самым важным из всех было множество лиц из Обсидианового королевства, страны со светлыми глазами и еще более бледной кожей, где люди выделялись на фоне темного скалистого ландшафта, как голуби в смоляной яме.
  
  Мика изучил больше обсидиановых граней, чем кто-либо другой в Академии. Перевоплощение было полезно в широком спектре профессий, но она тренировалась с единственной целью: служить Империи Быстрого Ветра в качестве шпиона на территории Обсидиана. Виндфаст, также известная как Империя островов, включала в себя дюжину небольших островных государств, которые объединились против своего более крупного и могущественного соседа на востоке. Обсидиановое королевство было нависшей угрозой над родиной Мики на протяжении поколений. Шпионы с быстротой ветра служили первой линией обороны против темного королевства, секретных агентов, чья работа в тени могла спасти тысячи жизней. Если все пойдет по плану, Мика вот-вот станет одним из них.
  
  “Я надеюсь, что мои результаты в рукопашной не отбросят меня назад”, - прошептала она Сапфир. Бой был самым слабым предметом Мики в Академии. Ее телосложение было хрупким, и, хотя она была проворной и быстро обращалась с ножом, у нее было мало надежды одолеть вражеских бойцов.
  
  “Мастер Киев знает, на что ты способен”, - сказала Сапфир. “Кроме того, способность исчезать важнее, чем быть достаточно сильным, чтобы вырубить кого-то”.
  
  “Я надеюсь, что ты прав”. Мика беспокоился, что шпионы на передовой в Обсидиане будут ожидать, что Академия пошлет им только опытных бойцов. Она бы не хотела застрять, работая дублером в области, не связанной со шпионажем. Они не могли все быть шпионами.
  
  “Тсс!” Сапфир подняла руку. “Они успокаиваются”.
  
  Мика затаила дыхание, прислушиваясь к звукам в зале собраний. По другую сторону стены раздались аплодисменты.
  
  “Начинается!”
  
  “Мастер Киев, должно быть, сейчас поднимается на сцену”. Мика представил, как глава Академии поднимается на платформу своей неровной походкой и поднимает руки, чтобы заглушить аплодисменты.
  
  Она и Сапфир обменялись взволнованными взглядами, когда глубокий голос Мастера Киева прогрохотал сквозь стену, интонация была знакомой, хотя они не могли разобрать слов. Он, должно быть, приветствует гостей, многие из которых путешествовали намного дальше, чем семья Мики, чтобы добраться до северного центра острова Янтарь для Церемонии назначения.
  
  “Вернись в строй!” Сообщение было передано шепотом по освещенному факелами коридору от инструктора Академии, который был поставлен у двери. “Мастер Киев позвонит вам через две минуты”.
  
  Ученики поправили свою одежду и в последнюю минуту подправили свои лица: немного подкрасили здесь, еще несколько ресниц там. Мика подпрыгивала на носках, теребя карманы своей прочной серой юбки, лучшей из тех, что у нее были. Сегодня она совсем не изменила свою внешность, несмотря на свое мастерство. У нее был свой собственный вздернутый нос, карие глаза и орехово-каштановые волосы, которые едва доставали ей до плеч. Она готовилась к жизни в тайне, к жизни, в которой она могла месяцами не показывать никому своего истинного лица. Но в этот день она хотела выглядеть как она сама.
  
  “Данил пропустит все это”. Сапфир встала на цыпочки, чтобы найти их друга среди студентов, хотя она все равно возвышалась над большинством из них. “Что он делает?”
  
  “Он будет здесь”. Мика оглядела коридор, рассеянно вытягивая и сморщивая нижнюю губу. Она почти ожидала, что у одного из других учеников вырастут вьющиеся темные волосы, что покажет, что Данил был там все это время. Опаздывать было на него не похоже. Их друг, широкогрудый и веселый, был одним из самых надежных людей, которых знал Мика.
  
  “Они отдадут ему его свиток позже, если он не справится?” Спросила Сапфир.
  
  “Я надеюсь на это”. Их инструкторы не были известны снисходительностью, но, конечно же, они не отменили бы задание Данилу за то, что он слишком усердно праздновал прошлой ночью.
  
  Мика, Сапфир и Данил были неразлучны с первого дня в Академии. Они помогали друг другу в выполнении некоторых трудных задач на протяжении их пятилетнего путешествия, чтобы стать имперскими подражателями. Было странно думать, что сегодняшняя утренняя церемония ознаменовала конец их совместной жизни. Будучи шпионом из Обсидиана, Мика провела большую часть своей карьеры за границей, в то время как Сапфир и Данил оба были нацелены на задания в империи. Она отбросила намек на меланхолию из-за перспективы не часто их видеть. Это был день празднования.
  
  “Пора”, - крикнул инструктор в начале очереди. “Прекратите болтать, все”.
  
  Мика сжала руку Сапфир, когда дверь в конце коридора наконец открылась, позволив им услышать голос Мастера Киева, достигший крещендо.
  
  “... представить выпускников Академии Редбриджа профессиональным имитаторам!”
  
  Зал собраний разразился аплодисментами, когда Мика и ее одноклассники вошли под звуки ревущих труб. Свет заполнил обширное пространство под бронзовым куполом, проливаясь из окон, расположенных высоко в гранитных стенах. Прямо под куполом была установлена платформа, по бокам которой висели знамена с гербом академии Редбридж и флагом Виндфаст. Тяжелые деревянные скамьи окружали сцену, все места были заняты, за исключением первых рядов, которые были зарезервированы для ста выпускников. Мика почувствовала трепет гордости, когда она шла по проходу со своей когортой, едва способная поверить, что это наконец происходит.
  
  Скамейки заскрипели по гранитному полу, когда гости встали, чтобы получше рассмотреть подражателей. Это был единственный раз, когда некоторые из них увидели настоящих Имитаторов — по крайней мере, насколько они знали. У многих отвисла челюсть при виде такого количества красивых молодых людей, марширующих к передней части зала. На мгновение Мика пожалела, что не надела свое самое красивое лицо для этого случая. Красота была таким же инструментом, как и любой другой, но лучшие имитаторы знали, что оставаться незамеченным часто важнее — и требует большего мастерства — чем быть самым красивым человеком в комнате. Кроме того, она хотела, чтобы ее семья знала, что это была она.
  
  Звуки труб смолкли, когда студенты заняли свои места в передней части зала. Мика и Сапфир оставили пространство между ними для Данила на случай, если он сделает это в последнюю минуту. Они посмотрели на Мастера Киева, который опирался на деревянный подиум на центральной платформе. Он был огромным мужчиной с черной кожей и дикими белыми волосами. Преподаватели Академии сидели справа от него - многие из них также надели свои лучшие лица по этому случаю. Слева от него сидела горстка высокопоставленных лиц, прибывших из столицы Джуэл-Харбор, чтобы представлять императора. Одно из мест на сцене оставалось пустым.
  
  “Добро пожаловать, подражатели”, - начал Мастер Киев. “Сегодня мы собрались, чтобы ...”
  
  Мика не мог сосредоточиться на словах своей речи. Ее внимание привлекла стопка свитков на подиуме, свитки пергамента, перевязанные простой черной лентой. Они были там. Задания. Через несколько минут Мика узнает, будет ли жизнь, к которой она стремилась последние пять лет, принадлежать ей. Она отправится в великое приключение за морем, столкнувшись с бесчисленными опасностями на службе своей родине. Она использовала все лица, которые практиковала в Академии, и многое другое, надевая и отбрасывая черты, как множество дешевых шляп.
  
  Она внимательно изучала пирамиду свитков, пересчитывая их, пытаясь прочитать имена, нацарапанные по бокам. Все ее будущее заключалось в одном из этих свитков. Было невозможно думать ни о чем другом. Она настроилась на выступление Мастера Киева только тогда, когда он явно подходил к концу.
  
  “Большинство людей в империи никогда не узнают ваших имен”. Он сделал паузу, чтобы встретиться взглядом с несколькими своими учениками по очереди. “Они никогда не увидят ваши лучшие работы и не расскажут о ваших величайших деяниях. Это ваша цель, ваша миссия. Возможно, это один из немногих моментов, когда вы получите общественное признание за навыки, которые вы с таким трудом приобретали. Это ваш день, подражатели. Желаю тебе процветания ”.
  
  “Желаю вам процветания”, - нараспев произнесли студенты. Затем кто-то прокричал, и аплодисменты эхом прокатились по залу собраний еще раз.
  
  Мика оторвала взгляд от свитков достаточно надолго, чтобы отыскать в толпе свою семью. Ее мать поймала ее взгляд и помахала рукой. Детали их заданий будут храниться в тайне, и Имитаторы будут неузнаваемы на протяжении большей части своей карьеры. Это был действительно их единственный шанс на признание.
  
  Когда Мика снова повернулся лицом к платформе, мастер Киев представлял одного из высокопоставленных гостей, мужчину лет пятидесяти с небольшим, с густыми седыми волосами, выдающимся носом и прекрасно вылепленной бородой. Мика обратил особое внимание на форму носа.
  
  “Лорд Обер был стойким сторонником всех Талантов при дворе императора Стиля, включая наших коллег-подражателей”, - сказал Мастер Киев. “Для нас большая честь, что он смог быть здесь сегодня, чтобы помочь нам представить задания”.
  
  “Благодарю тебя, мастер Киев”, - сказал лорд Обер. “Позвольте мне также представить мою леди жену Эйфию и уважаемых гостей — лорда Ривена, леди Лорну и моего племянника, лорда Калеба из Камешка - хм, похоже, что лорд Калеб сегодня утром не появился”. Лорд Обер указал на пустой стул и усмехнулся. “Я полагаю, что он сделал большую часть вашего празднования прошлой ночью. В любом случае, мы все гордимся нашими юными подражателями. Таланты составляют основу этой империи, и я рад быть свидетелем этого важного события, когда вы завершаете свое обучение. Пусть мы будем работать вместе на благо Империи Виндфаст и Его Императорского Величества императора Стиля ”.
  
  Лорд Обер уступил свое место на подиуме, расположившись так, чтобы он мог пожать руки Имитаторам после того, как они получат свои свитки от Мастера Киева. Остальные трое дворян равнодушно наблюдали за происходящим, время от времени обмахиваясь веерами или разглядывая свои ногти. Дворяне обычно были слишком заняты придворным легкомыслием Джуэл-Харбора, чтобы заботиться о действующих талантах. Если восхищение лорда Обера было искренним, он был редкой породой.
  
  Мастер Киев в последний раз напомнил всем соблюдать осторожность при выполнении заданий, взял первый свиток с вершины пирамиды и зачитал название.
  
  “Тайбер Уорсон”.
  
  Раздались одобрительные возгласы, когда Тайбер неторопливо поднялся на трибуну. Сын преуспевающего трактирщика, он был единственным студентом в их когорте, который на самом деле был из Редбриджа, что делало его местным героем. Он с энтузиазмом пожал руки мастеру Киеву и лорду Оберу и не торопясь вернулся на свое место, явно наслаждаясь восхищением горожан в аудитории.
  
  Тайбер был одним из подражателей, которого Мика надеялся никогда больше не увидеть, будь то в его собственном лице или в одном из его воплощений. Широкоплечий и светловолосый, он был тем, кого Сапфир назвала “объективно красивым”. Он преуспел во всех классах, и Мика видела, как он слишком часто работал над своими бледно-обсидиановыми лицами, чтобы чувствовать себя комфортно. Несмотря на то, что она знала, что несколько членов их когорты, вероятно, получат задания в Obsidian, она не могла избавиться от ощущения, что соревнуется с Тайбером за место.
  
  Он сорвал ленту со своего свитка, уходя со сцены, и он сиял от всего, что там говорилось, к тому времени, когда он добрался до своей скамьи. Он явно получил то, что хотел.
  
  “Перестань хмуриться”, - сказала Сапфир. “Твое лицо останется таким же”.
  
  Мика мотнула головой в сторону широкой спины Тайбера. “Мне только что пришло в голову, что нам придется работать вместе, если мы оба получим задания Obsidian”.
  
  “Я знаю, что у тебя есть несколько лиц, которых даже я не видела”, - сказала Сапфир. “Ты можешь избегать его, если действительно хочешь”.
  
  “Хорошо, что Обсидиан - большое королевство”.
  
  “Ммм”. Сапфир вытянула шею, осматривая зал в поисках любого признака Данила, будь то в его естественной форме или в одной из дюжины других, которые они видели на нем.
  
  “Я уверен, что Мастер Киев не отнимет задание Данила, Сафф”, - сказал Мика, когда были названы новые имена, и выпускники получили свои свитки один за другим. “Это всего лишь формальность”.
  
  “Дело не в этом”, - сказала Сапфир. “Я беспокоюсь, что он избегает меня”.
  
  “Почему?”
  
  Сапфир оглянулась на своих одноклассников, ее лицо порозовело. “Я расскажу тебе после”.
  
  До Мики дошло, что прошлой ночью между Сапфирой и Данилом наконец-то что-то произошло. Эти двое уже некоторое время танцевали вокруг своего растущего влечения друг к другу. Мика много раз пропускала свои вечерние упражнения по перевоплощению, чтобы послушать, как тот или иной человек говорит о своих чувствах во время ночных прогулок по Редбриджу. Но по мере того, как приближался день их выпуска, она начала сомневаться, что кто-то из них когда-нибудь сделает шаг.
  
  Она была занята тем, что перебирала в уме, что означало бы для двух ее лучших друзей создать свою собственную связь, когда Сапфир толкнула ее локтем.
  
  “Ты проснулся”.
  
  “А?”
  
  “Мастер Киев только что назвал твое имя”.
  
  Желудок Мики резко упал. Сотня лиц повернулась, чтобы посмотреть на нее. Тайбер снисходительно ухмыльнулся. Мастер Киев выжидательно прочистил горло.
  
  “Микатея Грейдиер”.
  
  Мика поднялась на ноги. Она почувствовала, что черты ее лица меняются, и она изо всех сил пыталась овладеть ими, протискиваясь мимо своих одноклассников и направляясь к сцене. Раньше ее нос рос, а линия подбородка меняла форму, когда она нервничала. Она думала, что избавилась от этой привычки. Она сделала глубокий вдох и поднялась по ступенькам на платформу.
  
  “Поздравляю, Микатея”. Глубокий голос мастера Киева прогремел сквозь нее. “Ты хорошо поработал”.
  
  Затем свиток оказался в ее руках, толстый пергамент гладко касался ее кожи. Это было легче, чем она ожидала. Это что-то значило?
  
  Она почувствовала холод и липкость, когда подошла, чтобы пожать руку лорду Оберу. Его глаза блеснули, а крепкое рукопожатие вдохнуло в нее немного жизни.
  
  “Надеюсь, у тебя получилось хорошо”, - сказал он.
  
  Она моргнула, глядя на него, на этот прекрасный образец носа, и повернулась обратно к собранию. Лица сливались воедино, когда она топала с платформы. Она представляла, как машет рукой своей семье, возможно, отвешивает развязный поклон своим друзьям, но она едва чувствовала контроль над своим телом, когда, спотыкаясь, возвращалась на свое место. Весь смысл быть Имитатором состоял в том, чтобы иметь возможность контролировать каждый дюйм своего тела. Она крепко сжала свиток, желая, чтобы ее руки перестали дрожать.
  
  Сапфир вернулась на свое место, в то время как Мика все еще смотрела на свой свиток, на простую черную ленту и каракули с ее именем.
  
  “Тебе не нужно было меня ждать”, - сказала Сапфир. Теперь она также сжимала свиток.
  
  Мика вышла из оцепенения. Ее подругу призвали сразу после нее, и она пропустила, как та поднялась на трибуну.
  
  “Ты готов?” Спросила Мика.
  
  Сапфир огляделась, возможно, надеясь, что Данилу удалось это сделать. Было странно делать это без него. “На счет три?”
  
  “Один”. Руки Мики наконец перестали дрожать.
  
  Сапфир усмехнулась, ее глаза внезапно вернулись к своему естественному голубому цвету. “Двое”.
  
  “Трое”.
  
  Свитки развернулись вместе.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава вторая
  
  
  Мика уставилась
  
  на слова на пергаменте. Она все еще смотрела, когда прозвучало последнее имя, все еще смотрела, когда Мастер Киев пригласил всех собраться на городской лужайке на пикник. Она не понимала. Закрученными буквами, нацарапанными лучшими чернилами, она прочла:
  
  Принцесса Джессамин
  
  Серебряный дворец
  
  Джуэл Харбор
  
  Сапфир потянула ее за руку. Мика смутно осознавала, что ее подруга что-то говорит, но она не могла сосредоточиться на том, что это было. Она все еще пыталась осмыслить слова, написанные на ее свитке с заданиями черным по белому.
  
  “Это моя мать”, - сказала Сапфир, не сумев добиться вразумительного ответа. “Мы поговорим позже”.
  
  “Подожди, ты—?” Но Сапфир растворилась в толпе, прежде чем Мика успела спросить, получила ли она задание, которое хотела.
  
  Остальные их одноклассники расходились, чтобы поприветствовать свои семьи. Мика моргнула от суматохи, как будто она только что очнулась от глубокого сна. Церемония назначения закончилась. Теперь она была полноценным имперским двойником. Но она не была обсидиановым шпионом.
  
  Мика посмотрела на свой свиток с заданием. Предполагалось, что на пергаменте будет одно имя, мастер Блэк, о чем Академия уведомляла подражателей, назначенных в Обсидиановое королевство. Затем их вызывали на индивидуальные встречи, чтобы обсудить деликатные детали их миссий. В других свитках упоминался дворянин или бизнесмен, который обратился за услугами Подражателя, обученного в Академии, за что они щедро заплатили. Некоторые хотели иметь информаторов, в то время как другие использовали Подражателей в качестве двойников или пешек в своих схемах. Несколько престижных театров даже использовали их в качестве актеров.
  
  Пока Мика перебирала все задания, которые ей могли бы поручить, в животе у нее образовалась пустота. Она снова перечитала свою статью.
  
  Принцесса Джессамин
  
  Серебряный дворец
  
  Джуэл Харбор
  
  Несмотря на все время, которое она провела, беспокоясь о своем задании, она никогда по-настоящему не верила, что не сможет получить миссию Obsidian. Она была почти лучшей в своем классе. Она практиковала этот бледно-обсидиановый взгляд больше, чем кто-либо другой. И хотя она не была лучшим или величайшим бойцом, шпионам все равно редко приходилось сражаться.
  
  Пергамент смялся в ее руках. Она даже не была уверена, в чем заключалось это задание. Вполне логично, что дочери императора Стиля, принцессе Джессамин, нужен был подражатель. Многие важные дворяне использовали их в качестве двойников для обеспечения безопасности или для выполнения своих менее приятных задач. Дворяне с лордом Обером легко могли бы быть подражателями, если бы настоящие лорды и леди не хотели покидать комфорт Джуэл-Харбор. Но мастера Академии не стали бы тратить способности Мики на подобное задание, не так ли? Должно быть, произошла какая-то ошибка.
  
  Ошибка. Конечно. Мика сунула пергамент в карман и выпрямилась. Должно быть, ей дали не тот свиток. Она говорила с Мастером Киевом. Он бы все прояснил.
  
  Не успела она убрать свиток, как двое одинаковых мужчин налетели на нее, чуть не сбив с ног.
  
  “Ты получила это?” - спросил ее брат Уиллс.
  
  “Ты понял это, не так ли?” - воскликнул его близнец Рис.
  
  “Дай мне посмотреть!”
  
  Мика отмахнулся от их рук, хотя, конечно, это не причинило им вреда. Как и все члены ее семьи, близнецы были Талантами, людьми, рожденными с одной из четырех сверхъестественных черт. У них была непроницаемая кожа.
  
  Эмир, второй по старшинству брат, появился перед ними, казалось бы, из воздуха. “Вы слышали Мастера Киева. Она должна быть осторожной.”
  
  “Я получу это от нее”. Внезапно Мику схватили сзади. Эйден, старейший из Грейсонов, поднял ее в воздух, как будто она вообще ничего не весила. Для него это было почти правдой. Он попытался выхватить свиток из ее кармана.
  
  “Отпусти меня”, - рявкнула Мика более резко, чем намеревалась.
  
  “Не нужно быть резкой только потому, что ты теперь модная шпионка”. Эйден поставил ее на ноги.
  
  Мика не хотела показывать, что она расстроена. Она на секунду зажмурилась, а когда открыла глаза, на ее лице были черты Эйдена (тяжелая челюсть, карие глаза, бугристый лоб). Она показала ему язык.
  
  Эйден покатился со смеху.
  
  “Сделай нас! Сделай нас!” - кричали близнецы.
  
  Мика напрягла мышцы своего лица, и вскоре она сверкала их собственными улыбками. Она хорошо знала тонкие различия в их близнецовых чертах. Рис чаще сжимал челюсть, и у него сильнее обозначился мускул на щеке, а у Уиллса появился неповторимый блеск в глазах. Лицо, которое она носила сейчас, было половиной каждого. Уиллс и Рис восторженно зааплодировали, и это заставило Мику почувствовать себя немного лучше.
  
  “Я никогда не видел тебя более уродливым”, - сказал Эйден. Близнецы напали на него, и он легко отбил их своей неестественной силой.
  
  “Выведите этого грубияна на площадь”. Прибыл их отец, Грей. Как и Эмир, он двигался так быстро, что, казалось, появлялся из ниоткуда. “Ты же не хочешь смутить нашего маленького имитатора”.
  
  “Знаешь, у них есть еда снаружи”, - сказал Мика.
  
  “Ни слова больше”, - крикнул Уиллс. “Наперегонки”. Он выбрался из путаницы своих братьев и бросился вперед, не обращая внимания на травмы. Рис и Эйден последовали за ним, едва не сбив с ног пожилого мужчину с лоскутным одеялом из шрамов на лице.
  
  “Вы бы никогда не узнали, что они взрослые мужчины”, - сказал их отец, печально качая головой.
  
  “Очарование бесплатной еды не имеет возрастных ограничений”, - сказал Эмир. Он не потрудился бежать за своими братьями. Он был настолько быстрее остальных, что никогда не присоединялся к ним, когда они гонялись друг за другом.
  
  “Не могу с тобой поспорить по этому поводу”. Их отец на мгновение оглядел Мику и положил руки ей на плечи. “Микатея, я так горжусь тобой.” Его голос стал хриплым. “Я помню, когда ты была достаточно маленькой, чтобы сидеть у меня на плечах”. Он отступил назад и вытащил из кармана носовой платок, руки двигались так быстро, что расплывались.
  
  Эмир закатил глаза, когда их отец высморкался достаточно громко, чтобы заставить незнакомцев оглянуться. “Хорошо, теперь ты ставишь меня в неловкое положение”. Он похлопал их отца по спине. У них было одинаковое худощавое телосложение и темные волосы, а также одинаковые ненормально быстрые движения. “Пойдем посмотрим, что там с бесплатной едой”.
  
  “Хорошая идея”. Он фыркнул. “Моя дочь, имперский шпион”.
  
  Мика смотрела, как ее отец и Эмир выходят из актового зала, лавируя между маленькими группками людей, собравшихся вокруг каждого выпускника. У нее не хватило духу поправить своего отца. Он ни на секунду не сомневался, что она получила задание, которого хотела.
  
  Ее мать, Кора, до этого момента стояла в стороне, внимательно наблюдая за Микой. Она всегда могла понять, о чем думает ее дочь, независимо от того, какое у нее было лицо.
  
  “Тебе не обязательно говорить об этом сейчас, если ты не хочешь”, - мягко сказала она. Затем она заключила Мику в сокрушительные объятия. Ее присутствие успокаивало, она была твердой, как гора, и такой же сильной. Мика вздохнула, уткнувшись в плечо матери, позволяя своим чертам лица вернуться в нормальное состояние, когда она вдохнула знакомые запахи дома: земли, свежескошенной травы и чистой кожи.
  
  “Спасибо”, - пробормотал Мика. “Я все еще пытаюсь это понять”.
  
  По правде говоря, ее немного подташнивало. Ее семья использовала свой драгоценный ежегодный отпуск и проделала весь этот путь, чтобы отпраздновать с ней. Она не хотела показывать, насколько расстроена тем, как прошел день.
  
  Они вдвоем догнали ее отца и брата и присоединились к семьям и любопытным местным жителям, высыпавшим из зала собраний на залитую солнцем площадь.
  
  Город Редбридж на этой неделе был полон талантов. Многие семьи выпускников демонстрировали признаки наследственных способностей. Некоторые перебегали площадь неестественно быстро или двигались осторожно, как рожденные с огромной силой. Только один из каждых десяти человек в империи обладал Талантом — никогда больше одного — и редко можно было увидеть столько талантливых людей в одном месте. Заметное исключение было на военных базах, подобных той, где выросла Мика.
  
  Все ее братья и родители были Талантами, призванными в Имперскую армию. Ее мать и старший брат, Эйден, были мускулистыми, известными своей ненормальной силой. Ее отец и второй по старшинству брат, Эмир, были размытыми, способными к экстремальной скорости. Близнецы, Уиллс и Рис, были Щитами, их кожа совершенно невосприимчива к повреждениям. Ее родители получили свой собственный маленький дом на базе, когда они собрались вместе, в качестве стимула иметь исключительных детей. Они выполнили свой долг, создав четырех талантливых солдат для Имперской армии — и Мику. Она была единственным имитатором в семье, а также единственной дочерью, на что указывает ее отчество: Грейдиер.
  
  Мика вырос среди солдат, усвоив острое чувство преданности империи. Будучи дочерью двух кадровых военных, ей никогда не приходило в голову, что у нее будет задание, не связанное с прямым противостоянием их злейшему врагу. Она думала, что ей суждено проникнуть в королевство зла, которое угрожало ее родине всю ее жизнь, служа Виндфасту по-своему. Она не понимала, как слова на пергаменте в ее кармане соответствуют этому праву рождения.
  
  “Итак, когда вы отправляетесь?” спросил ее отец, когда они пересекали мощеную площадь по направлению к городской лужайке.
  
  “А?”
  
  “Я не прошу вас раскрывать какие-либо имперские секреты”. Он подмигнул ей. “Просто интересно, может быть, у вас найдется время заехать на базу, прежде чем вы явитесь на службу”.
  
  “Это не по пути”.
  
  “А?”
  
  “Жемчужная гавань”, - тупо сказал Мика. “Стоунфосс еще не в пути”.
  
  Ее отец уставился на нее, не замечая, что его жена бросает на него убийственный взгляд за то, что он заговорил об этом. Да, Кора уже выяснила, что Мика не получил желанного задания.
  
  “Тебя назначили в столицу?” сказал ее отец, когда наконец обрел голос.
  
  Мика кивнул.
  
  “Но ты всегда говорил, что хочешь—”
  
  “Это зависит не от меня”, - сказал Мика. “Задания решает Академия”.
  
  Она изучала булыжники под ногами, чтобы не видеть разочарования на их лицах.
  
  “Но столица”, - сказал Эмир. “Это действительно престижно, не так ли? Там вы будете работать на настоящих лордов и леди ”.
  
  “Это правда, Микатея?” - спросила ее мать. “Ты будешь работать на дворянство?”
  
  “Да”. Мика подняла глаза как раз вовремя, чтобы уловить довольно впечатленный взгляд на лице Эмира.
  
  “Я всегда знал, что мы будем тобой гордиться”, - сказал ее отец.
  
  Мика потерял дар речи. Ей и в голову не приходило, что это задание может быть честью. Она коснулась смятого свитка в кармане. Возможно, Мастер Киев тоже считал это честью! Может быть, она могла бы объяснить ему, что в любой день предпочла бы опасную иностранную миссию почести. Она была уверена, что принцесса могла бы обойтись другим подражателем.
  
  “Я горжусь независимо от того, какое задание ты получишь”, - сказала ее мать.
  
  Эмир подмигнул Мике. “Всегда знал, что ты любимчик”.
  
  Она ухмыльнулась и попыталась толкнуть его локтем, но он легко увернулся от нее.
  
  Она задавалась вопросом, что сказала бы ее семья, если бы она сказала им, что ее назначили к самой принцессе Джессамин. Они не спросили, кто такой дворянин Джуэл Харбор. Военные не общались с лордами и леди при дворе, и Мика, вероятно, не смогла бы сама назвать десять дворян, даже если бы сосчитала четверых, которых представили во время церемонии. Ну, пятеро, включая лорда Калеба, того, кто даже не потрудился появиться.
  
  Они добрались до зеленой лужайки в центре города, где магистры Академии устроили обед для выпускников и их гостей. Река журчала вдоль поросшего травой пространства, и почтенные старые ивы грациозно покачивались на летнем ветерке. Изящная форма моста из красного камня была видна на западе, бронзовый купол зала собраний возвышался над площадью на востоке, а прекрасные таунхаусы и гостиницы граничили с остальными сторонами. Несмотря на небольшие размеры, город Редбридж процветал благодаря Академии и был намного красивее, чем мрачная, функциональная база Стоунфосс, где жила семья Грей.
  
  Они обнаружили остальных, выстроившихся в очередь за длинным фуршетным столом на лужайке.
  
  “Вот она!” - крикнул Эйден. “Поторопись и принеси немного еды, пока я не съел все”. Он был в начале очереди, занятый наполнением своей тарелки куриными ножками и хрустящим хлебом. Крошки, стекающие по его тунике, говорили о том, что он уже съел несколько кусочков.
  
  “Ты снова изобразишь лицо-близнеца, Мика?” Уиллс позвонил из дальнего конца очереди. “Я хочу показать моему новому другу, насколько хороша моя младшая сестра”.
  
  Он болтал с хрупкой рыжеволосой девушкой, в которой Мика узнал одно из распространенных обличий Подражателя по имени Джек. Он подмигнул Мике, и она ухмыльнулась. Неподалеку Рис занял место в тени большой ивы и свирепо смотрел на любого, кто пытался посягнуть на него. Эйден с глухим стуком опустился рядом с ним и начал ковыряться в своей еде. В одно мгновение Эмир оказался между ними, уже наполовину разделавшись со своей первой ножкой.
  
  Мика и ее родители присоединились к братьям под ивой, и день прошел в ослепительном солнечном свете. Мика надеялась, что ее неудача была временной, но она все еще слишком нервничала, чтобы доесть, жареная курица и хлеб прилипли ко рту. Несмотря на это, она притворялась, что все в порядке, улыбалась и смеялась вместе со своими братьями. Она всегда чувствовала необходимость делать жесткое лицо в присутствии мальчиков.
  
  После того, как они наелись, ее братья начали вращаться среди других гостей, заводя друзей таким образом, который всегда давался им легко. Ее отец растянулся в тени ивы, чтобы вздремнуть. Ее мать прислонилась спиной к стволу дерева рядом с ним, удобно сложив руки на животе. Мика сидела рядом с ними, теребя карманы своей юбки.
  
  “Тогда продолжай, Мика”, - сказала ее мать. “Я уверен, что ты хочешь увидеть своих друзей”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Нам и здесь будет хорошо”.
  
  Мика поблагодарила ее и вскочила, намереваясь сначала найти Мастера Киева. Она поспешила через лужайку, где ее одноклассники отдыхали со своими семьями или клялись друг другу, что будут поддерживать связь после окончания Академии. Она неопределенно отвечала, когда кто-нибудь спрашивал о ее задании.
  
  Она заметила Сапфир с младшей сестрой Данила возле моста. У маленькой девочки были похожие вьющиеся волосы и округлые черты лица. Мика не видел Данила, но он уже должен был быть здесь. У нее будет достаточно времени, чтобы встретиться с ее друзьями позже — надеюсь, когда у нее будут новости получше, чтобы поделиться ими.
  
  Мастера Киева нигде не было видно. Она не думала, что он примет другое лицо по такому важному случаю, но она начала более внимательно присматриваться к людям, разбросанным по лужайке и мощеной площади, пытаясь судить по размеру, а не по чертам лица. Основным ограничением олицетворения было то, что масса человека всегда оставалась неизменной. Такая хрупкая девушка, как Мика, могла бы стать идеальной копией такого широкоплечего парня, как Тайбер Уорсон, но вдвое меньше его. Массовость была одним из факторов, которые Академия принимала во внимание при распределении заданий. Высокий, крепкий Сапфир не пригодился бы, например, в качестве дублера для ребенка.
  
  Были способы обойти ограничение. Все они практиковались в том, чтобы казаться больше или меньше, чем они есть на самом деле. Мика могла заставить себя выглядеть как высокого мужчину, при условии, что никто не заметит, что она сжимала свою талию тонкой, как запястье, под рубашкой, а более высокие имитаторы могли утолщать ноги, чтобы казаться меньше. Мика задавалась вопросом, имел ли ее относительно небольшой рост какое-то отношение к ее заданию. Это не должно иметь значения. Если уж на то пошло, шпиону лучше быть худощавым, способным сойти за мальчика-слугу или маленькую старушку. Не обязательно всем им быть неуклюжими животными.
  
  Кстати об этом . . .
  
  “Привет, моя Мика!” Полная матрона у ступеней зала собраний внезапно превратилась в Тайбера Уорсона. “Ты получил свиток, который хотел?”
  
  Мика поморщился. Она должна была узнать его. Она уже видела, как Тайбер изображал похожую женщину раньше, но на этот раз он использовал выдающийся нос, подозрительно похожий на нос лорда Обера.
  
  Тайбер встал у нее на пути. “Ну? Мы будем работать вместе, или что?”
  
  “Не твое дело”. Мика пожалела, что не пустила слух о том, что она охотится за обсидиановым заданием.
  
  “Я думаю, из нас получится хорошая команда”, - сказал Тайбер. “Ты думаешь, нас пошлют в один город? Я слышал, что они обычно отправляют новых назначенных в —”
  
  “Ты видел Мастера Киева?” Мика прервал.
  
  “Он избегал этой леди Эйфии”, - сказал Тайбер. “Ищите лысого парня с длинным шрамом на щеке”.
  
  “Спасибо”.
  
  “Подожди, ты не ответил на мой вопрос!”
  
  Мика притворилась, что не слышала его. Ей следовало принять другой облик, прежде чем искать в толпе. Она могла превратиться в неуклюжего безумца, когда хотела убедиться, что люди отвернутся в другую сторону. Она не была уверена, что делать с дружескими предложениями Тайбера. Возможно, он не понимал, как Мика раздражала его с их первой недели в школе, когда он начал кричать: “Моя, моя Мика!” всякий раз, когда она приходила на урок.
  
  Она вернулась через площадь, высматривая лысого мужчину со шрамами, которого описал Тайбер. Она заметила лорда Обера и леди Эйфию и решила действовать оттуда. Кольцо подражателей и их семей окружило дворян, некоторые, по-видимому, уже знакомы с почетными гостями. Прекрасное шелковое платье леди Эйфии и элегантное пальто ее мужа выглядели неуместно на Редбридж-грин. В Академии училась горстка студентов из благородных семей, но проявление талантов чаще происходило среди простых людей.
  
  Мика никогда не обращала особого внимания на дворян, но ей было любопытно, что они обсуждали. Она сделала несколько быстрых изменений, осветлив волосы и увеличив количество веснушек на коже, олицетворяя угрюмую дочь пастуха, которую она однажды видела по дороге из Стоунфосса. Это было лицо, на которое группа дворян и прихлебателей никогда не взглянула бы дважды. Более важным, чем физическое изменение, было то, как она изменила свою позу, опустив плечи и сделав свои проворные шаги тяжелыми. Выдавать себя за кого-то было намного больше, чем выглядеть как они. Выправка должна была соответствовать внешнему виду. Красивые люди вели себя иначе, чем обычные. То же самое было верно для солдат по сравнению с пастухами по сравнению с дворянами. У нее был наименьший опыт общения с дворянами. Пока она не открыла свой свиток с заданием, она не думала, что это будет иметь значение.
  
  Завершив трансформацию, она смешалась с толпой, окружавшей благородную пару.
  
  “Так хорошо вернуться в Академию”, - говорил лорд Обер. “Раньше я часто навещал его, но в последние несколько лет я был занят больше, чем когда-либо”.
  
  “Император Стиль полагается на нас”, - сказала леди Эйфия. У нее был высокий, жеманный голос, который звучал немного наигранно. Она выглядела достаточно взрослой, чтобы иметь седые волосы, как у ее мужа, но они были выкрашены в бронзовый цвет. Ее пудра застряла в морщинах, а пятно на губах было слишком розовым.
  
  “Ему придется обойтись без нас еще несколько дней, дорогая”.
  
  “Для нас большая честь, что вы смогли быть здесь”, - сказал мужчина в толпе с редеющими волосами и мягкими мешками под глазами. “Наш сын скоро появится. Мы хотели бы представить вас. ”
  
  “Это было бы удовольствием”, - сказал лорд Обер. “Интересно, куда подевался мой племянник. Я хочу, чтобы он встретился с лучшими подражателями империи ”.
  
  Мужчина приосанился, как будто Обер назвал своего сына лучшим из подражателей.
  
  “Осмелюсь предположить, что лорд Калеб нашел компанию”, - сказала леди Эйфия, хихикая. “Некоторые из этих красавиц не выглядели бы неуместно на дворцовом гала-концерте. Они просто изумительны ”.
  
  То, как леди Эйфия произнесла "чудесно", заставило Мику скрипнуть зубами. Аристократка говорила о друзьях и одноклассниках Мики, как будто они были куклами в магазине игрушек. Двое других аристократов, лорд Ривен (черные волосы, тонкокостный нос) и леди Лорна (полная, с пухлыми губами), стояли в стороне, надменно глядя на деревенский люд вокруг них. У Мики не было желания жить среди таких людей, престижное назначение или нет.
  
  Блеск солнечного света на лысой макушке привлек ее внимание. Коренастый мужчина с ужасным шрамом на щеке маячил в нескольких шагах от толпы вокруг знати. Мика поспешила к нему, и он приветствовал ее кивком. Мастер Киев помогал ей работать над стойкой для этого воплощения, и он хорошо это знал.
  
  “Мисс Грейдиер. Я надеюсь, что вы наслаждаетесь своими первыми часами жизни после Академии ”. Он не изменил свой обычный голос, глубокий тон соответствовал этому лицу так же, как и его собственному.
  
  “Мастер Киев, мне нужно поговорить с вами о моем задании”, - сказал Мика.
  
  “Продолжай”.
  
  “Я хотел спросить, не произошла ли, ну, может быть, произошла какая-то ошибка?”
  
  “О?”
  
  “Ты знаешь, я работал над своими оттисками на обсидиане, и я подумал ... я подумал, может быть, я получил не тот свиток”.
  
  Мастер Киев серьезно изучал ее. Она всегда считала себя одной из его любимых учениц, но она задавалась вопросом, не ошиблась ли она. Он был осторожным человеком с долгой историей сокрытия своих истинных мыслей.
  
  “Ошибки не было”, - сказал он наконец. “Я сам выбрал тебя для этого задания”.
  
  Маленькая частичка ее сдулась. “Так ... так это не должен был быть Черный свиток Мастера?”
  
  “Боюсь, что нет”, - сказал Мастер Киев. “Я предполагал, что для вас будет честью работать на члена семьи императора”.
  
  Мика покраснела, изо всех сил стараясь, чтобы румянец не заглушил ее фальшивые веснушки.
  
  “Я ценю оказанную честь. Но ... будет ли это просто двойная работа тела?”
  
  “Просто?”
  
  “Я не это имела в виду”, - быстро сказала Мика. Предполагалось, что служить двойником тела так же ценно, как и быть шпионом, но она не могла избавиться от ощущения, что это была работа, которую мог выполнить менее опытный Имитатор. Она не была лучшей из них, но ей нравилось думать, что она знает себе цену. “Я имею в виду ... ты выбрал меня только потому, что я такого же роста, как принцесса?”
  
  Вздох мастера Киева вырвался из его груди. “Я помню день, когда вы прибыли в Академию, мисс Грейдиер”, - сказал он. “Вы сидели на самом первом занятии, когда я описал возможные карьеры, которые хорошо обученный Имитатор мог бы сделать в империи”.
  
  “Ты был моим любимым учителем”. Мика не был уверен, к чему это клонит.
  
  Мастер Киев улыбнулся, растягивая фальшивый шрам на лице. “Я помню, как у тебя загорелись глаза, когда я описал работу тайного агента на территории Обсидиана”.
  
  Мика хорошо это помнил. Продуваемый сквозняками класс с общими столами. Окно с видом на бронзовый купол. Долговязая девушка, сидящая рядом с ней, чьи волосы меняли цвет, когда она волновалась. Сапфир давно отвыкла от этой привычки. В то время им было по тринадцать, и они не могли дождаться, когда начнут учиться использовать способность, которая отличала их почти от всех, кого они знали. Она вспомнила взрыв восторга, который испытала при мысли о себе как об имперском шпионе. Она сможет увидеть мир. У нее будут приключения, полные дерзости и интриг. Прежде всего, она покажет своим надоедливым старшим братьям, что она может быть такой же важной персоной, как и они.
  
  “Я также помню, хотя ты, возможно, и не помнишь, - продолжил Мастер Киев, - как ты был настолько захвачен идеей быть шпионом, что не слушал, что я говорил о других способах служить империи, многие из которых так же важны, как иностранный шпионаж”.
  
  “Но—”
  
  “Мисс Грейдиер, вы хотите защитить империю от угроз, исходящих от короля Обсидиана?”
  
  “Конечно”.
  
  “Подумай об этом хорошенько. Это действительно твоя цель?”
  
  Мика колебался. По правде говоря, перспектива приключений, совершения чего-то грандиозного и важного занимала больше всего ее мечтаний. Мастер Киев должен это осознать. Но она тоже хотела помочь империи. Король Обсидиана поработил такие таланты, как Мика и ее семья. Он заставлял их работать в его шахтах и строить его города в ужасных условиях. Он постоянно стремился расширить пределы своего темного владычества, чтобы поглотить острова Виндфаст один за другим. Семья Мики отдала бы свои жизни, чтобы предотвратить это. Она хотела показать, что может сделать то же самое.
  
  “Да”, - сказала она. “Я хочу использовать свой талант на благо Виндфаста”.
  
  “Тогда я собираюсь сказать тебе кое-что, и я надеюсь, ты поймешь, что я имею в виду”. Мастер Киев огляделся, прекрасно понимая, что у людей поблизости могут быть чужие лица. Он понизил голос. “Последний имитатор, нанятый принцессой Джессамин, не был особенно опытным. Ее мастерство владения своим талантом было достаточным для выполнения этой задачи ”.
  
  У Мики скрутило живот, и черты ее лица изменились. Он тоже говорил, что в ней нет ничего особенного? Что, если она вообще не была среди лучших подражателей на своем курсе, и она была слишком горда и наивна, чтобы увидеть это?
  
  Но Мастер Киев остановил на ней пронзительный взгляд. “Я полагаю, что ваше мастерство владения своим талантом также достаточно для выполнения стоящей перед вами задачи”.
  
  Мика нахмурился. Изменилась ли задача служения принцессе с тех пор, как она в последний раз нанимала подражателя? Может ли быть что-то большее в этом задании, чем просто быть дублером принцессы, когда ей не хочется ходить на королевские балы — или что там делали императорские принцессы?
  
  Мастер Киев пристально наблюдал за ней еще мгновение. Затем его шрам исчез, а белые волосы рассыпались по его черепу, когда он вернулся к своему обычному облику.
  
  “Я верю, что ты преуспеешь в Джуэл-Харбор”, - сказал он. “Я пришлю больше информации, когда она у меня будет. А пока следите за всем необычным.”
  
  “Да, Мастер Киев”, - сказала она, и в ней снова зашевелилась надежда.
  
  “Хорошо. Я организую для вас поездку в Серебряный дворец с лордом Обером. Вам нужно будет тщательно изучить манеры знати. А мисс Грейдиер?”
  
  “Да?”
  
  “Не недооценивай никого, кого встретишь в столице”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава третья
  
  
  Мика планировал
  
  чтобы показать ее семье Редбридж через несколько дней после церемонии назначения, желая познакомить их со своим вторым домом, но в итоге они потратили большую часть своего времени, помогая искать Данила. Ее кудрявый друг с веселым лицом так и не появился, чтобы забрать свой свиток. Его отец и сестра, которые проделали весь путь из Диндлмайра ради этого события, были просто в бешенстве. Мика, Сапфир и их семьи помогли им прочесать город, обыскивая все их старые пристанища и пытаясь убедить себя, что его отсутствие не было зловещим.
  
  “Возможно, его послали на раннее задание”, - сказала Мика, когда она, Сапфир и близнецы шли через пастбище за городом, где они обычно практиковались в рукопашном бою. “Один Мастер, о котором Киев не может говорить”.
  
  “Возможно”, - сказала Сапфир. “Но ты не думаешь, ну, что Данил все равно сказал бы мне?”
  
  “Был ли у него шанс?”
  
  “Мы были вместе большую часть той ночи, пока— неважно”. Сапфир пнула пучок травы.
  
  “Что?” Мика проверила, чтобы убедиться, что ее братья были слишком далеко, чтобы услышать. Они были заняты тем, что бросали друг в друга старыми коровьими пирогами у ворот пастбища. “Ты можешь сказать мне, Сафф”.
  
  “Прекрасно”. Сапфир не отрывала своего внимания от земли, ее волосы постепенно меняли оттенки по мере выхода истории. “Мы поцеловались. Было уже поздно, празднества подходили к концу. Мы стояли на мосту, и у меня только что появилось чувство, что это был мой последний шанс сказать ему, что я чувствую. Я повернулась к нему, чтобы что-то сказать, и, прежде чем я смогла вымолвить хоть слово, мы уже целовались. Я даже не уверен, кто это начал.”
  
  “Было приятно?”
  
  Сапфир покраснела. “Да. Или это было для меня. Теперь я беспокоюсь, что, возможно, он...
  
  “Даже не говори этого. Он тоже хотел поцеловать тебя целую вечность. ”
  
  “Тогда почему он исчез в ночи после этого? Он должен был вернуться в свою спальню, но с тех пор его никто не видел. Я подумал, может быть, ему это не понравилось. ”
  
  “Это смешно”, - сказал Мика. “Я уверен, что есть разумное объяснение. Мы разберемся с этим ”.
  
  “Другие возможности не намного лучше”, - сказала Сапфир. “Что, если рейдеры из Обсидиана ...”
  
  Она замолчала, но Мика знал, к чему она клонит. Было известно, что быстрые на ветер таланты исчезали вдоль восточной границы империи. Обсидианы порабощали любого из своих людей, рожденных со сверхъестественными способностями, и щедро платили за пленников из империи.
  
  “Мы далеко от побережья”, - твердо сказала Мика, стараясь не показать Сапфир своего опасения. “Они не смогли поймать его посреди Янтарного острова”.
  
  Они дюжину раз перебрали каждую теорию, продолжая поиски, но Сапфир по-прежнему вела себя так, как будто это была ее вина, как будто один поцелуй отправил Данила прямо в лапы тьмы.
  
  На третий день стало ясно, что Данила не было в Редбридже, и никто из горожан или студентов не видел, как он уходил. Они могли только надеяться, что он вернется, куда бы он ни отправился той ночью по собственной воле.
  
  “Вероятно, он просто занервничал”, - заверил ее брат Мики Эйден в их последний вечер, прежде чем все должны были разойтись. “Может быть, он боялся, что его отправят в Джевел-Харбор”.
  
  “Большое спасибо”.
  
  Мика все еще не сказала своей семье, что будет работать на саму принцессу Джессамин, не желая раскрывать слишком много, пока не узнает больше о своей миссии. Ее братьям и так было слишком весело дразнить ее по поводу того, что она должна стать настоящей леди. Будучи ребенком, она пыталась доказать, что она такая же неотесанная, как и мальчики. Она думала, что переросла это в Академии, во многом благодаря влиянию Сапфир, но она вернулась к старым привычкам в окружении своих братьев.
  
  Ночью перед отъездом из Редбриджа Мика и ее братья остались в общей комнате ветхой гостиницы после того, как их родители поднялись в свою комнату, пили эль и болтали, пока огонь в камине догорал.
  
  “Не будь таким высокомерным с нами в столице”, - сказал Эйден. “Я слышал, что ношение шелков и драгоценных камней может сделать это с человеком”.
  
  Мика закатила глаза. “Я все еще буду действующим талантом, а не какой-то ленивой леди”.
  
  “Тем не менее, ты должен представить нас всем своим модным подругам”, - сказал Уиллс.
  
  “Он прав”. Рис по-волчьи оскалился. “Ты можешь заранее продемонстрировать, какие мы красивые”.
  
  “Я не знаю, буду ли я дружить с дамами”, - сказал Мика.
  
  “В любом случае, они не были бы заинтересованы в таких, как ты”. Эмир стащил остатки булочки с тарелки Уиллса. “Ты тратишь слишком много времени, покрываясь потом и грязью на маневрах”.
  
  Эйден кивнул. “Да, они все хотят сладко пахнущих лордов с большими ... поместьями”.
  
  “Ах, отбой”, - сказал Уиллс. “Держу пари, что даже благородные женщины ценят симпатичного мужчину в форме”.
  
  “Слушайте! Слушайте!” Сказал Рис. Близнецы чокнулись бокалами.
  
  “В этом весь смысл быть солдатом”, - сказал Уиллс.
  
  “Как это сработало с рыжеволосой девушкой с пикника?” Сладко сказала Мика.
  
  Уиллс быстро осушил свой эль, бормоча что-то о мимиках и их трюках, в то время как остальные покатывались со смеху.
  
  Они не спали, разговаривая до поздней ночи, хотя всем им нужно было вставать до рассвета. Мальчики обменялись историями о молодых мужчинах и женщинах в своих компаниях. Мускулы и Щиты, как у Адена и близнецов, были наиболее распространенными талантами, встречающимися в пехоте. Они тренировались вместе, но никогда не были так эффективны поодиночке, как в отряде. У блуров тоже было свое место, в основном в качестве курьеров и разведчиков, но также и в качестве элитных бойцов. Мика наблюдал, как Эмир и их отец тренировались с мечом и копьем, вращаясь так быстро, что было невозможно связать удар оружия с отдельными движениями. Скорость превзошла силу в поединке один на один — если, конечно, не сражаться со Щитом.
  
  Раньше Мика хотела, чтобы у нее был другой талант, пока она не поняла, что умение имитировать отличает ее от братьев, давая ей шанс развиваться самостоятельно. Но когда она смотрела, как ее семья уезжает на следующий день, туда, где они снова будут тренироваться со своими товарищами, чтобы защищать империю, всегда готовая отправиться на передовую, всплыла часть ее старой ревности. Вместо того, чтобы стать воином, она собиралась войти в мир, о котором знала очень мало.
  
  После того, как ее семья исчезла в облаке дорожной пыли, Мика спустилась в дорогую гостиницу на главной площади, где остановились представители знати с церемонии. Верный своему слову, Мастер Киев организовал для нее поездку в Серебряный дворец с ними, трехдневное путешествие для любого, кто не был Размытым пятном. Гостиница была самой шикарной в Редбридже, принадлежала матери Тайбера Уорсона. Тайбер отбыл вчера, предположительно за Обсидианом. Хотя Мастер Киев заверил ее в важности ее миссии, Мика не могла избавиться от ощущения, что Тайбер не сможет завоевать славу без нее.
  
  Дело не в этом, твердо напомнила она себе. Это никогда не должно было быть об этом.
  
  Три закрытых экипажа ждали перед гостиницей, лошади нетерпеливо топали. Они должны были отправиться на рассвете, но дворяне еще не вышли. Мика ждал рядом с экипажами, пока солнце поднималось над куполом. У нее был небольшой рюкзак с вещами за спиной, и на ней было ее собственное лицо. Для подражателей, даже тех, кто обычно усиливал свою внешность, было обычным приветствовать своих работодателей в их естественном состоянии. На ней была прочная коричневая юбка, которая была специально разработана, чтобы превращаться в плащ с несколькими быстрыми изменениями. Под ней были брюки и свободная белая рубашка, подходящая для мужчины или женщины. Неописуемая одежда была типичной для Подражателя. Им нужно было носить одежду, которую можно было настроить так же легко, как и их лица.
  
  В городе начала набирать обороты активность. Редбридж был занят больше, чем обычно, поскольку члены последней когорты выпускников Академии отправились к своей новой жизни, но спутников Мики по-прежнему не было видно. Она ходила взад-вперед перед гостиницей, размышляя, не зайти ли ей внутрь и не постучать ли в дверь лорда Обера.
  
  “Мика! Ты все еще здесь!”
  
  Мика обернулась и увидела Сапфир, бегущую к ней через лужайку. У нее были затуманенные глаза, как будто она плохо спала. Она обвила руками шею Мики, слишком крепкое объятие выдавало ее беспокойство.
  
  “Данил все еще не объявился?”
  
  Сапфир покачала головой, и Мика вздрогнула от хрупкости в выражении лица подруги.
  
  “Я уверен, что он свяжется с вами, как только сможет”.
  
  Сапфир потянула за спутанные волосы. “Я бы хотел, чтобы ты отправился в Обсидиан на случай, если его заберут туда. Ты мог бы присматривать за ним.”
  
  “С Данилом все будет в порядке”, - сказал Мика. “Не разваливайся на части или, по крайней мере, сделай вид, что это не так”.
  
  Сапфир улыбнулась сквозь пелену слез. Они говорили это друг другу перед испытаниями. Не разваливайся на части или, по крайней мере, сделай вид, что это не так. Напоминание напомнило о том, что здесь их пути расходятся. Прощаться было как-то не по себе без третьего члена их трио. Все происходило не совсем так, как Мика себе представлял.
  
  Она знала, что у Сапфир была еще большая причина опасаться за безопасность Данила. Ей не хватало не просто друга, но и того, с кем она надеялась разделить будущее. Это будущее теперь было ввергнуто в неопределенность. Самое меньшее, что Мика могла сделать, это сделать храброе лицо для своей подруги.
  
  “Сообщи, когда получишь от него известие”, - весело сказала она. “Когда, не если. И напиши мне, чтобы сообщить, как у тебя дела. Вы будете достаточно богаты, чтобы заплатить за посланника Blur!”
  
  Сапфир была назначена в богатую торговую организацию на острове Винноу. Ей щедро заплатили бы за то, чтобы она путешествовала по империи в разных обличьях, чтобы убедиться, что ее инвестиции в хорошем состоянии.
  
  “Повеселись во дворце”, - сказала Сапфир. “Не позволяй этой принцессе помыкать тобой”.
  
  Мика рассмеялся. “У меня есть четыре старших брата. Я могу противостоять одной маленькой принцессе ”.
  
  Сапфир наконец-то по-настоящему улыбнулась. “О, Мика, ты понятия не имеешь, во что ввязываешься”.
  
  Как раз в этот момент пятеро дворян вышли из гостиницы с сонными лицами и в ярких одеждах, уже отдавая приказы. Мика в последний раз обняла свою подругу и поспешила к экипажам. Первый был зарезервирован для знати, в то время как два других предназначались для их багажа и слуг. Мика должен был ехать в третьем, с багажом.
  
  Не успела она устроиться среди сундуков и свертков, как лорд Ривен и леди Лорна забрались вслед за ней.
  
  “О! Мне жаль ”, - сказал Мика. “Я думал, это машина для прислуги—”
  
  “Ты в порядке”, - проворчал лорд Ривен. Внезапно его густые черные волосы отступили на затылок, а тонкокостное патрицианское лицо, казалось, растаяло, когда он превратился в пухлого мужчину средних лет с красным носом луковицей.
  
  “Вы подражатели!” Сказал Мика.
  
  Бывший лорд Ривен пробормотал что-то бессвязное, привалился к большой шляпной коробке и сразу уснул.
  
  Персонаж леди Лорны опустил свои пухлые губы и глаза лани, превратившись в приземистую маленькую женщину, которая была бы уместна в сельской пекарне.
  
  “Не обращай внимания на моего мужа, дорогой”, - сказала она. “Лорд Обер не давал ему спать всю ночь. У этого человека больше энергии, чем положено человеку его возраста. Я Эдвина, а это Руфус.”
  
  “Мика Седой”.
  
  “О да, мы говорили с Мастером Киевом о тебе. Должен сказать, я тебе не завидую. Я слышал, что принцесса - настоящий вихрь.”
  
  Карета тронулась с места. Мика придержала покачивающийся рядом с ней сундук и наклонилась к Эдвине. “Вы проводите много времени во дворце?”
  
  “Боже, нет”. Эдвина усмехнулась. “Мы фрилансеры, базирующиеся менее чем в дне пути отсюда. Лорд Обер нанял нас для церемонии. Я не знаю, что он даже спросил лорда и леди, хотят ли они совершить поездку. Большинство благородных людей не беспокоятся о таких, как мы. ”
  
  Мике не понравилось, как это прозвучало. Разве дворяне не знали, что их безопасность и процветание зависят от таких людей, как они?
  
  “Но это действительно лорд Обер и его жена?”
  
  “О да. И лорд Калеб тоже такой же, хотя и кажется неуловимым парнем.”
  
  Если подумать, Мика на самом деле не видела племянника лорда Обера. Вероятно, он был одним из тех лордов, которые не уважали ее профессию.
  
  Карета проехала через площадь, по красному каменному мосту и въехала в холмистую сельскую местность. Сельхозугодья окружали город на многие мили, и запах сена и скота проникал через окна кареты.
  
  “Я должна сказать, что было приятно вернуться в Академию”, - сказала Эдвина, устраиваясь поудобнее. “Мы сами тренировались там почти двадцать лет назад. Киев присоединился к Совету Мастеров в тот же год, когда мы получили наши первые задания. Какая же он легенда!”
  
  Когда Редбридж остался позади, Мика и Эдвина болтали об Академии, где она и Руфус встретились, и о Джуэл-Харбор. Мика был разочарован, обнаружив, что жизнерадостный Имитатор мало что знал о жизни в самом Серебряном дворце. Принцесса Джессамин, которая была на несколько лет старше Мики, была малышкой, когда Эдвина и Руфус переехали из столицы, чтобы растить своих детей в деревне.
  
  “Это было до того, как умерла жена императора. О, я слышал, что этой девочке нужна была твердая рука матери, чтобы обуздать ее. Я думаю, что теперь уже слишком поздно. ”
  
  “Обуздать ее?” В голове Мики всплыло воспоминание о том, как ее мать подняла Уиллса и Риса прямо в воздух за несколько секунд до того, как они выпустили банку с ядовитыми пауками на кухне. Они собрали их голыми руками, не понимая, что у остальных членов семьи не было такой непроницаемой кожи, как у них. Почему-то она сомневалась, что Эдвина говорила именно об этом. “Она настолько плоха?”
  
  “Ты знаешь, каковы леди, дорогая”.
  
  “Э- э...”
  
  “Напоминает мне о моем первом задании в качестве дублера леди Марен с острова Винноу. Какой характер был у этой женщины! Неудивительно, что она нуждалась в защите. ”
  
  Эдвина продолжала болтать о леди Марен, которая казалась устрашающей, пока они с грохотом ехали по дороге к западному побережью Янтарного острова. Мика почувствовала беспокойство от описания Эдвиной аристократки, особенно после слов Сапфир о том, что Мика не знала, во что ввязывается. Как она узнала, если уж на то пошло? Сапфир выросла в более богатой семье, чем семья Мики, но она не была дворянкой. Возможно, привычки элегантных дам более регулярно обсуждались в семьях, в которых не было четырех дерзких мальчишек, обладающих слишком большой энергией и сверхъестественными способностями.
  
  Тем не менее, было приятно поговорить с кем-то, кто годами работал в различных областях перевоплощения, и когда Эдвину и Руфуса отпустили в их городе в тот день, Мике было жаль, что они уходят.
  
  “Удачи с твоим заданием, дорогая”, - сказала Эдвина, похлопывая ее по руке. “И оставайся в безопасности в большом городе, ты слышишь? Таланты в наши дни не могут быть слишком осторожными.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты слышишь разные вещи, понимаешь? Исчезновения и тому подобное.”
  
  Мика подался вперед. “Исчезновения?”
  
  “Да. Больше, чем обычно. Настали странные времена.”
  
  “Я думаю, во дворце ты будешь в безопасности”, - сказал Руфус. Он, наконец, пришел в себя, оттащил сундук в сторону и помог своей жене выйти из экипажа.
  
  “Не могли бы вы рассказать мне больше о —?”
  
  “Скорее возвращайся туда!” - крикнул кучер кареты. “Вы заставляете его светлость ждать”.
  
  Руфус проворчал проклятие, затем снова посмотрел на Мику. “Просто держи глаза открытыми”.
  
  Дверца экипажа захлопнулась, оставив Мику наедине с багажом.
  
  
  
  Путешествие стало менее приятным после отъезда Эдвины и Руфуса. Знать не обращала особого внимания на Мику. Леди Эйфия неустанно жаловалась на еду и жилье всякий раз, когда они останавливались, и лорд Обер проводил большую часть своего времени, успокаивая ее. Он назвал Таланты основой империи во время своей речи на церемонии назначения, но теперь, казалось, едва замечал Мику. Лорд Калеб проспал все их ранние остановки и в первую ночь, спотыкаясь, добрался прямо до своей комнаты в гостинице. Мика мельком заметила взъерошенные каштановые волосы и шаркающую походку, но она никогда не видела его лица.
  
  Она пыталась подружиться со служанками леди Эйфии, которые были ее лучшим шансом узнать о жизни, которую она собиралась начать среди знати. Все три служанки были старше Мики, и они выглядели странно похожими. Их волосы, хотя и разного цвета — черные, красно-золотые и каштановые — имели одинаковый гладкий блеск, как будто обработанный зельем, и у всех их глаз был острый блеск, где-то между надменностью и недоверием. Они ехали в среднем экипаже и двигались хихикающей группой всякий раз, когда экипажи останавливались.
  
  Мика подошел к ним в переполненном общем зале придорожной гостиницы, где они остановились в первую ночь. Дворянам предоставили отдельную кабинку, отделенную от обычных путешественников. Убедившись, что все потребности леди Эйфии были удовлетворены, служанки собрались за столом у окна с толстыми мисками тушеного мяса.
  
  “Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?” Сказала Мика, подходя к столу со своим собственным рагу. “В багажном вагоне было одиноко”.
  
  Женщины как одна повернулись и оглядели ее с ног до головы, их взгляды задержались на ее юбке. Мика теребила грубый коричневый материал. На служанках были на удивление дорогие платья со сложной шнуровкой спереди, подчеркивающей их женственные черты.
  
  “Могу я сесть, или...”
  
  Мика замолчал, когда идентичные усмешки искривили розовые губы.
  
  “Кто ты?” - спросила наконец одна из служанок. У нее были золотисто-рыжие волосы, глубоко посаженные глаза и родинка на щеке.
  
  “Я Микатея, из Академии. Ну, я родом из Стоунфосса, но я в Редбридже уже пять лет. Я ехал с—”
  
  “Стоунфосс?” Красно-золотая бровь изогнулась. “Как странно”.
  
  И женщины вернулись к своему разговору.
  
  Мика уставился на их затылки. Ее учили обращать внимание на внешность, и хотя было легко понять, что она не принадлежит к этой группе, она не ожидала откровенной грубости. В чем была их проблема?
  
  Она испытывала искушение плюхнуться за стол служанок, что бы они ни говорили. Вместо этого она покинула шумную гостиную и села на ступеньки экипажа, чтобы в одиночестве съесть тушеное мясо, отгоняя растущий страх, что это задание обернется катастрофой.
  
  Она не могла отказаться от своего назначения, не будучи ответственной за полную стоимость своего образования. Работодатели выплачивали процент Академии в течение первых лет службы профессионального имитатора, а у семьи Мики не было денег, чтобы погасить такой долг. Она могла только надеяться, что большинство людей, с которыми она столкнется в Джуэл-Харбор, не будут похожи на ее попутчиков.
  
  Мика скучала по Сапфир и Данилу больше, чем когда-либо, когда ела тушеное мясо в мрачном дворе конюшни, слушая смех, доносящийся из общей комнаты. Данил уже должен был вернуться. Она не могла вынести мысли о том, что что-то может случиться с ее другом.
  
  Таланты в наши дни не могут быть слишком осторожными. Слова Эдвины повторялись в ее голове. Исчезновения ... Чаще, чем обычно.
  
  Становились ли обсидиановые рейдеры смелее? Вероятность того, что их враг становится более агрессивным, только усилила ощущение Мики, что она движется в неправильном направлении.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Oв течение следующих двух дней,
  
  Мика ехал один в покачивающейся карете среди сундуков и шляпных коробок. Пейзаж сменился с холмистых сельскохозяйственных угодий на продуваемую всеми ветрами береговую линию, иногда прерываемую поселениями, а соленый привкус моря заменил запах сена и навоза.
  
  В ночь перед прибытием в столицу они остановились в шумном приморском городке под названием Галлтон. Их гостиница, расположенная на крутом морском утесе, была забита людьми, путешествующими в большой город и из него. Мике выделили раскладушку в помещении для слуг над общей комнатой, где служанки спали по шесть человек в комнате. Она легла рано, надеясь хорошо выспаться перед тем, как явиться во дворец. Но женщины в ее комнате болтали до поздней ночи, неустанно сплетничая о своих работодателях и игнорируя ее просьбы говорить потише. После четвертого раза звук пронзительного смеха разбудил ее, она сдалась и вышла из комнаты.
  
  В общей зоне было так же шумно, как и в помещениях для прислуги. Мика обнаружила, что скучает по ветхой таверне, где она допоздна засиделась со своими братьями в свою последнюю ночь в Редбридже. Она не ожидала, что будет чувствовать себя изолированной среди такого количества людей.
  
  Ты бы тоже была одна в Обсидиане, напомнила она себе, ища свободное место. Это жизнь, на которую ты подписался.
  
  Она заметила лорда Обера, пьющего портвейн с несколькими другими мужчинами, все они были одеты в красивую одежду, предполагающую, что они были дворянами или, возможно, богатыми купцами. Обер держался с чувством уверенности, которое напомнило Мике о командующих офицерах в Стоунфоссе. У них была уверенность, граничащая с высокомерием, как будто они никогда не сомневались в своем месте в мире. Мика расправила плечи и приняла аналогичную позу, надеясь, что доминирующая осанка поможет ей почувствовать себя смелой и внутри.
  
  Затем кто-то грубо налетел на нее, ударив бедром о стол.
  
  “Осторожно”, - произнес низкий, скрипучий голос.
  
  Мика отступила назад, когда мужчина с белыми волосами протиснулся мимо нее, неся полную кружку эля. Она сделала двойной снимок при виде пятнистых шрамов, покрывающих его лицо и руки, как будто на него плеснули горящим маслом.
  
  “Извините меня, сэр”, - быстро сказала она. “Я не имел в виду—”
  
  “Это неподходящее место для молодой женщины в такой час”, - проворчал он, направляясь к столу в задней части общей комнаты.
  
  Мика вздохнул, опустив плечи. Вот и все из-за ее доминирующей позиции. Казалось, что в этом путешествии для нее не было подходящего места. Признав поражение, она выскользнула из дверей гостиницы, чтобы пойти прогуляться.
  
  Другие шумные заведения окружили их гостиницу на главной улице Галлтона. Мика прошла мимо них, заглядывая в окна, чтобы мельком увидеть лица внутри. Свет пролился на песчаную улицу, и гул голосов почти заглушил шум волн, разбивающихся под городом. Она задавалась вопросом, на что была бы похожа Джуэл-Харбор. На самом деле она никогда не была в таком большом городе, как столица.
  
  Мика шла, пока не избежала суматохи, держась моря справа от нее. Сильный ветер нес туман по внешним границам Галлтона, светящийся белым, когда луна поднялась высоко над ним. Какофония постоялых дворов стихла, когда она покинула пределы города и зашагала по тропинке рядом со скалой. Вскоре все, что она могла слышать, были ветер и волны.
  
  Она нашла большой плоский камень, возвышающийся над водой, и села на него, скрестив ноги, чтобы потренировать свои лица. Предполагалось, что она будет практиковаться в своих перевоплощениях каждый день, чередуя роли, как певица отрабатывает гаммы. Когда лунный туман закружился вокруг нее, она напрягла мышцы лица один за другим, призывая свой Талант изменить цвет глаз с карих на зелено-голубые, сначала темные и мутные, а затем бледные, как небо поздним летом. Бледно-голубой сменился желтым, затем потемнел до коричневого, черного, затем серого, лавандового и далее во все более неестественных оттенках. Затем она изменила свои брови, утончила, утолщила, выгнула дугой в разных местах в зависимости от настроения, которое она хотела передать. Следующим был ее рот, затем цвет кожи, а затем костная структура лица. Было успокаивающе менять форму ее лица, когда ветер обдувал ее щеки.
  
  Закончив свои “весы”, Мика встала на камень на краю утеса и отрабатывала свою обычную череду перевоплощений. Дочь пастуха, пышнотелая буфетчица, озорной парень, худой старый солдат, горбатая карга. Она стала толстым маленьким мальчиком, сногсшибательной красавицей, миниатюрной версией Мастера Киева. Она не могла заставить себя практиковать ни одно из своих обсидиановых воплощений. Принятие этих форм слишком сильно напомнило ей волнение и предвкушение, когда она готовилась к своей шпионской карьере. Она пыталась цепляться за надежду, что Мастер Киев задумал что-то большое для нее в Джуэл-Харбор, что-то, что могла сделать только она.
  
  Рев волн, разбивающихся о скалы внизу, заполнил ее уши, когда ночь сгустилась. Туман был похож на живое существо, изменяющееся и обвивающееся вокруг нее в элегантном танце. От холода у нее на руках появились мурашки.
  
  Мика начал уставать. Перевоплощение требовало усилий, точно так же, как поднятие тяжелых предметов или ходьба на большие расстояния. Но ей нужно было оставаться начеку, особенно потому, что во дворце ей нужно было выучить совершенно новый набор подражаний. Она опробовала нескольких людей, которых видела в путешествии, подражая брюшку Руфуса, носу лорда Обера, родинке надменной горничной и золотисто-рыжим волосам. Наконец, она вернулась к своему собственному облику: хрупкое телосложение, курносый нос, орехово-каштановые волосы.
  
  “Это мое любимое”.
  
  Мика подпрыгнул, когда странный человек вышел из тумана. Она все еще стояла на скале, и когда она повернулась к нему лицом, ее нога соскользнула с края. Ее руки широко размахнулись, ее равновесие наклонилось слишком далеко, слишком быстро. Волны разбивались о скалы далеко внизу.
  
  Незнакомец подбежал к ней так быстро, что мог казаться размытым пятном, и схватил ее за руку, прежде чем она упала в море. Он притянул ее к себе, как будто рефлекторно.
  
  “Мне так жаль! Я—”
  
  “Ты напугал меня”. Мика вырвалась из рук незнакомца и отступила от головокружительного падения, сердце бешено колотилось. “Ты не должен так подкрадываться к людям”.
  
  “Я не хотел тебя напугать. Я просто восхищался вашей работой. ”
  
  “О”. Мика поправила одежду, надеясь, что он не видел, как ее нос вырос на дюйм, когда она поскользнулась. По крайней мере, молодой человек звучал искренне извиняющимся. Она прочистила горло. “Как долго ты там стоишь?”
  
  “Достаточно долго, чтобы увидеть, как выглядит эта морщинистая старая леди”.
  
  Мика поморщился. Предполагалось, что она сохранит свои перевоплощения в тайне за пределами Академии. От них не было бы никакой пользы, если бы люди знали их все. Она оглядела незнакомца с ног до головы, запоминая его черты так хорошо, как могла в темноте: растрепанные ветром волосы, слегка заостренные уши, широкие плечи. Он был не очень высоким, но энергия, казалось, наполняла каждую линию его коренастого тела.
  
  Он принял ее пристальный взгляд без стеснения. “Я никогда не видел, чтобы Имитатор так быстро менял столько лиц”.
  
  “Я думал, что я один”.
  
  Мужчина не понял намека, рассматривая ее с откровенным любопытством.
  
  “Я хотел бы спросить тебя о твоем таланте”. Он сел на большой камень, свесив сапоги с края обрыва, и поманил ее квадратной рукой. “Не хотите ли присоединиться ко мне?”
  
  Мика не пошевелился, вспомнив слова Эдвины о том, что Таланты в наши дни не могут быть слишком осторожными. Она слишком хорошо понимала, насколько отдаленным было это место.
  
  Незнакомец посмотрел на нее, как будто удивленный, что она сразу же не села рядом с ним. “Я обещаю не сталкивать тебя с обрыва”.
  
  Мика колебался, думая о бесследном исчезновении Данила и комментарии мужчины со шрамом о молодых женщинах, гуляющих в такой час. Заметят ли лорд Обер и его окружение, если она не займет свое место в экипаже на следующее утро?
  
  “Мне нужно вернуться в город”, - сказала она. “Мне рано вставать утром”.
  
  “Ох. Хорошо.” Мужчина казался разочарованным, хотя и не особенно зловещим. “Могу я сопровождать вас?”
  
  “Это недалеко”. Мика начала уходить, но что-то удержало ее. Незнакомец вроде как спас ей жизнь, оттащив ее от скалы, хотя в первую очередь он подверг ее опасности. Его нетерпеливое любопытство и открытое выражение лица не казались гнусными, хотя она знала, что лица людей не обманывают.
  
  Поднялся ветер, сметая туман, который помогал освещать ее путь. С каждой минутой становилось все темнее, превращая край утеса в зловещую пасть. Мика предположил, что молодой человек, вероятно, был местным, который мог знать, есть ли какие-либо скрытые запасы на обратном пути в город.
  
  “Тогда ладно”, - сказала она. “Ты идешь?”
  
  Незнакомец сверкнул улыбкой и вскочил на ноги. Он пристроился рядом с ней, и они направились обратно к огням Галлтона.
  
  “Итак, что вы хотите знать о талантах?” она спросила.
  
  “Это, в частности, твой талант”, - сказал он. “Олицетворение. Я знал множество Пятен, щитов и мускулов, но Мимики гораздо более скрытны.”
  
  “В этом-то и смысл”.
  
  “Каково это - менять свое лицо?”
  
  “Как будто сжимаешь мышцу, хотя мои кости и кожа меняются так же часто, как мышцы лица”.
  
  “А как насчет твоих глаз?”
  
  “Это похоже на прищуривание. Затем я просто визуализирую нужный мне цвет ”.
  
  “Как ты можешь сказать, что все понял правильно?”
  
  “Это трудно объяснить. Это все равно, что спросить, как вы узнаете, когда у вас достаточно сильно зачесалось. Ты просто делаешь. ”
  
  “Хм”. Молодой человек погрузился в задумчивое молчание. Мика подстраивала свои шаги под его, упражнение, которому она научилась на первом курсе Академии. Всегда требовалось несколько шагов, чтобы правильно подстроиться под незнакомца. Его походка была как у солдата, целеустремленная и прямая, хотя и не слишком быстрая. Он явно не беспокоился о скалистом пейзаже, даже в темноте.
  
  Они добрались до города и зашагали дальше сквозь пятна света из окон. Молодой человек остался рядом с Микой, все еще обсуждая, каково это - быть Мимиком. Она обнаружила, что замедляет шаги, чтобы продлить разговор, когда они приблизились к ее гостинице. Было удивительно приятно иметь компанию после одинокой поездки с равнодушными попутчиками. Незнакомец был приятным человеком, и его вопросы были острыми — и многочисленными. Иногда она забывала, что большинство людей не проводят много времени с обученными имитаторами, по крайней мере, насколько они знали.
  
  “И ты всегда можешь это контролировать?” спросил он, когда они остановились перед дверью в общий зал гостиницы.
  
  “Теперь, да”, - сказал Мика. “Контроль - это то, что вы можете улучшить с помощью практики. Размытость и тренировка мышц тоже. Те, кто этого не делает, никогда не достигают своего полного потенциала. ”
  
  “Ха. Ты научился этому в Редбридже?”
  
  “Как ты узнал, что я учился в Редбридже?”
  
  Мужчина озадаченно посмотрел на нее. Прежде чем он смог ответить, дверь гостиницы распахнулась, выпустив поток смеха. Трио пьяных матросов вывалилось наружу, распевая во всю глотку "Морские шалаши". Один из матросов заметил Мику и направился к ней с похотливой ухмылкой.
  
  Спутник Мики сразу же выступил вперед, хлопнул твердой рукой по плечу моряка и повел его обратно к своим друзьям. Но Мика уже превратился в поджарого старого солдата при первых признаках угрозы и проскользнул через дверь.
  
  Она остановилась в общей комнате и выглянула наружу. Молодой человек оглядывался в поисках нее, проводя рукой по своим взъерошенным ветром волосам. Теперь она могла разглядеть его лучше — и он был довольно хорош собой. Она колебалась, задаваясь вопросом, должна ли она вернуться к своему лицу и пригласить его выпить в общей комнате. Но час был поздний, и предупреждение Эдвины не выходило у нее из головы. Она удалилась в комнаты для прислуги, оставив красивого молодого местного жителя позади.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава пятая
  
  
  Дорога стала забитой
  
  из-за пробок, когда конвой лорда Обера направлялся в Джуэл-Харбор. Тем утром Мика проснулась рано и потратила почти полчаса, переставляя чемоданы в своей карете, чтобы ей было лучше видно из окна. Они были тяжелыми, и к тому времени, как она закончила, она кряхтела и ругалась, но это того стоило.
  
  Теперь она полностью высунулась из окна, кашляя от пыли проезжающих лошадей. Они все еще ехали по прибрежной дороге, но она чувствовала лишь едва уловимый запах морской соли, скрытый за мускусом лошадей и густым ароматом пота. Она пыталась запомнить черты прохожих, но быстро была ошеломлена бесконечным шествием незнакомцев. Они все были так непохожи друг на друга! Она задавалась вопросом, как она собирается выглядеть как подобает городскому жителю, когда у них, казалось, едва ли было что-то общее.
  
  Мика полностью забыла о людях, когда карета с грохотом завернула за поворот, и она впервые увидела столицу. Джевел-Харбор располагался на острове в форме полумесяца, застроенном настолько, что было почти невозможно разглядеть землю под зданиями. Город был сверкающим, хаотичным местом, поднимающимся из воды, как зазубренный узел из хрусталя и камня.
  
  Когда формировалась империя Быстрых Ветров, было решено, что столица не должна принадлежать ни одному из отдельных королевств, составлявших первоначальную коалицию. Он был построен на ранее необитаемом куске скалы и быстро расцвел как политическое место, культурный центр и торговый центр империи. Пространство на острове было ограничено, поэтому город рос, а не из поколения в поколение, с башнями, построенными друг на друге в виде шатких свай. Команды мускулистых строителей постоянно требовались для укрепления конструкций, чтобы они могли тянуться дальше в небо. Улицы были похожи на муравейник, половина из них была покрыта выступами еще большего количества пристроек к зданиям.
  
  Сама гавань была защищена между материком полумесяца и западным побережьем острова Янтарь. Другой город, Олд Кинг, раскинулся вдоль Янтарного побережья, прямо напротив Джуэл-Харбор. Здесь было больше места для обширных поместий и широких проспектов, но большинство людей предпочитали жить в самой столице империи, где и происходило действие.
  
  Караван Мики прогрохотал по широким улицам Старых Королей к шумному причалу, где их ждали паромы, чтобы перевезти через реку. После нескольких громких переговоров экипажи погрузились на один из больших паромов. Они резко качнулись, пересекая бурлящую гавань по направлению к городу. Вокруг них сновали лодки всех размеров и форм. Матросы изощренно ругались друг с другом всякий раз, когда они были близки к столкновению, что случалось часто.
  
  Мика восхищался какофонией. Джуэл-Харбор был более оживленным, чем она могла себе представить. Как кто-то вообще мог думать в таком месте, как это?
  
  Шум только усилился, когда паром стукнулся о противоположный причал, и они с грохотом покатили в сам город. Улицы были узкими и переполненными, и голоса эхом отражались от зданий, нависающих над головой. Мика мог бы поклясться, что сами стены задрожали под натиском звука.
  
  Лица проносились мимо нее так быстро, что у нее закружилась голова. Огненно-рыжие волосы, оттопыренные уши, черные усы, заячья губа, красная губа, черная коса, выступающий нос. Снова и снова появляются морфинги, микширование. Ей пришлось подавить инстинкт составлять список всех, кого она видела, иначе она могла заболеть.
  
  Вместо этого она пыталась разглядеть Таланты в толпе. Тут и там сквозь толпу сновали посланцы-размытия, двигаясь из стороны в сторону так же часто, как и вперед. Пара Мускулов переносила огромные камни через дорогу, заставляя движение остановиться, пока они не проехали. Мика задавался вопросом, что они строят. Казалось, что в этом хаосе едва ли найдется место даже для хижины.
  
  Щиты было сложнее идентифицировать. То, что они не могли быть ранены, не означало, что они были сильнее или приспособленнее, чем кто-либо другой. Но они вели себя с определенной самоуверенностью, смешанной с дерзкой развязностью, чертой характера, которая сделала братьев Мики особенно популярными среди девушек в Стоунфоссе.
  
  Однажды она мельком увидела товарища-мимика в переулке. Он выполнял сложную череду перевоплощений, стоя на ящике со шляпой для монет у его ног. Мика почувствовала легкое смущение за него. Должно быть, он не прошел обучение подражанию, если ему пришлось прибегнуть к роли уличного артиста. В переулке тоже были нищие, у некоторых отсутствовали конечности или глаза. Босоногие дети с голодным блеском в глазах наблюдали за проносящимися прекрасными экипажами. Находясь в безопасности в пузырях Стоунфосса и Академии, Мика никогда раньше не видела такой нищеты.
  
  Карета повернула за другой угол, и она потеряла из виду Мимика и нищих. Они тряслись по широкой улице, вдоль которой тянулись аптеки и магазины зелий. Мириады ароматов наполняли воздух, а из окон валил разноцветный пар. Она почувствовала розмарин и шалфей, кедр и корицу, мак, эвкалипт и пьянящий аромат благовоний. Зелья были дорогостоящими, и Мика видела, как их использовали только в редких случаях. Она с трудом могла представить себе город, достаточно богатый, чтобы заполнить ими целую улицу.
  
  Они покинули улицу зельеваров, в экипаже витали смешанные ароматы, и въехали в переулок, застроенный процветающими таунхаусами и прекрасными каменными зданиями. В окнах сиял хрусталь, а стены украшала элегантная отделка. Здесь было так же оживленно, как и на бедных улицах, и бесконечный парад лиц продолжался. Гладкие волосы, серьги с драгоценными камнями, напудренные щеки, проницательный взгляд. Мика с трудом мог поверить, что во всей империи было так много людей.
  
  Наконец они повернули к Серебряному дворцу. Расположенный на вершине полумесяца, дворец был грандиозным, раскинувшимся местом, больше, чем зал собраний в Академии. Для каждой точки компаса было крыло, расходящееся от центральной башни. Эту башню венчал купол, покрытый чистым серебром, настолько ослепительным, что слюда затеняла ее глаза, когда они приближались.
  
  Охранники, вероятно, Шилдс, махнули им, чтобы они прошли через дворцовые ворота в широкий внутренний двор. Оказавшись внутри, первая карета повернула направо, доставив лорда Обера и дворян к затененному портику, где они могли выйти. Экипажи для слуг и багажа повернули налево и продолжили движение через каменную арку. Наконец они резко остановились, и Мика вывалился на переполненный двор конюшни.
  
  Она закинула сумку с вещами на плечо, размышляя, куда ей идти дальше. Казалось, все куда-то спешили. Служанки леди Эйфии бросились в одну сторону, а кучера карет - в другую, уже крича на конюхов, чтобы они поторопились и занялись их лошадьми. Мика думала, что может попросить лорда Обера о дальнейших инструкциях, но он, должно быть, уже исчез в глубинах дворца. Она даже не была уверена, какая арка вокруг конюшенного двора ведет обратно к главным воротам.
  
  “Шевели ногами!” - крикнул тощий мужчина, протискиваясь мимо нее с массивным тюком сена, который балансировал на его плече, как будто он весил не больше чайника.
  
  Она отпрыгнула с пути Мускула и была почти растоптана прекрасным жеребцом. Дворянин на его спине вообще ее не заметил. Она с удивлением поняла, что это был настоящий лорд Ривен. Руфус хорошо передал его черты, но он не включил властного повелителя воздуха, которого принял Ривен, когда он смотрел прямо сквозь мальчика-конюха, подбежавшего, чтобы забрать его лошадь. Он спешился и направился к другой арке, двигаясь так, как будто ожидал, что все в переполненном дворе расступятся с его пути. Они сделали именно это.
  
  Мика попытался последовать за высокомерным лордом, полагая, что принцесса Джессамин будет там же, где и другие дворяне, но пропасть позади него уже сокращалась. Она не смогла пробиться сквозь толпу, и ее развернули, больше не уверенную, в какую сторону ушел лорд Ривен. Большинство остальных, казалось, были дворцовыми служащими, и все они были слишком заняты, чтобы разговаривать. Один из охранников покосился на нее, когда она спросила, где найти принцессу.
  
  “В моей постели, естественно!”
  
  Мика отступила, укрывшись в арке, чтобы попытаться сориентироваться. Она пожалела, что не спросила у Мастера Киева больше подробностей о том, как на самом деле явиться на службу. Она понятия не имела, что Серебряный дворец будет таким большим и шумным. С таким же успехом она могла бы быть невидимой.
  
  Затем у нее появилась идея. Она закрыла глаза, отгораживаясь от буйства лиц во дворе. Она сосредоточилась, придав своим чертам новые формы, глаза расширились, губы округлились, грудь расширилась, а талия уменьшилась до осиных размеров. К тому времени, когда она открыла глаза, она была сносной копией леди Лорны. Она задрала нос кверху и неторопливо пересекла внутренний двор.
  
  Это было похоже на волшебство. Толпа расступилась перед ней, слуги расступились, освобождая место, некоторые присели в реверансе и поклонах. Мика старался не смотреть на них. Это, казалось, было самой распространенной чертой дворян, которых она видела до сих пор. Они не смотрели ни на кого, кроме друг друга.
  
  Когда путь перед ней расчистился, она заметила другую арку, которая, казалось, вела в сам дворец. Она направилась прямо к нему, жалея, что у нее не было возможности понаблюдать за походкой леди Лорны. Благородные дамы покачивали бедрами, или они должны были вести себя более величественно? Она узнает достаточно скоро.
  
  Как только она вошла во дворец, толпа поредела. Она шла по простому каменному коридору, вдоль которого через равные промежутки располагались двери и лестничные клетки. Грохот кастрюль и сковородок, эхом разносившийся по коридору, указывал на то, что она была рядом с кухней. Проходившая мимо судомойка бросила на нее странный взгляд, который Мика восприняла как означающий, что леди Лорна не часто посещала эту часть дворца. Она проскользнула в дверной проем и вернулась к своему собственному лицу, прежде чем продолжить.
  
  Мика не успела сделать и десяти шагов, как молодая женщина с вьющимися черными волосами и широко раскрытыми испуганными глазами выскочила из ближайшего лестничного колодца и схватила ее за руку.
  
  “Ты подражатель? Я повсюду искал тебя! Поторопитесь! Она ждет тебя.”
  
  “Как—?”
  
  “Не стой там, разинув рот, как золотая рыбка. Пойдем со мной ”.
  
  Девушка вытащила ее на лестничную клетку и повела вверх по ступенькам. У нее была паническая манера двигаться, которую Мика также заметила у многих слуг на конюшенном дворе, как будто она пыталась убежать от разъяренной дикой кошки. Она продолжала взволнованно тараторить, торопливо поднимаясь по лестницам, сворачивая в коридоры, казалось бы, наугад.
  
  “Она в таком состоянии сегодня утром. Лорд Ривен отправился кататься верхом, когда должен был навестить леди Ингрид, а это значит, что леди Ингрид была в оранжерее, а не в своей гостиной. Чуть все не испортил! К счастью, она послала леди Элану, а леди Ингрид не может находиться с ней в одной комнате после всего, что произошло в Уинноу-Бей прошлым летом. О, дорогой, ты не можешь идти немного быстрее?”
  
  Мика ускорил шаг, пытаясь переварить поток информации, льющийся изо рта девушки. Она совершенно потеряла представление о том, где они находятся, хотя и заметила, что коридоры в этой части дворца становятся шире и воздушнее. Она мельком видела город из окон, но не была уверена, в каком крыле дворца они сейчас находились. Она никогда не сможет найти выход.
  
  “Как тебя зовут?” Сказала Мика, когда девушка остановилась, чтобы перевести дыхание.
  
  “Я Брин, служанка ее светлости. Я выполняю поручения и передаю сообщения, когда Размытие не требуется. О, хотел бы я быть размытым пятном. Быстро, это сюда!”
  
  Мика побежал за ней в самый широкий коридор, какой только был. Вдоль стен стояли декоративные фонари в бра, и дополнительный свет лился в коридор из панелей из толстого стекла, установленных прямо в каменный потолок. Прежде чем Мика успела спросить о световых люках, Брин снова схватила ее за руку и остановила перед особенно большими дверями. Она вытащила ключ из кармана, нервно вертя его в руках.
  
  “Не говори ей, что мне потребовалось так много времени, чтобы найти тебя. И постарайся не дышать так тяжело, чтобы она не поняла, что мы бежали всю дорогу. Она ненавидит, когда слуги убегают.” Брин пыталась привести в порядок свои растрепанные волосы и одновременно вставить ключ в замок.
  
  “На самом деле я не слуга”, - сказала Мика, наконец обретя дар речи. “Я обучался в лучшей академии для профессиональных—”
  
  Замок щелкнул. “Понял! ТСС, не говори, пока она не заговорит с тобой ”. Брин повернула ручку, и маленькая дверца в одной из больших дверей распахнулась. Затем она провела Мику через него в покои принцессы Джессамин.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава шестая
  
  
  Мика
  
  первое впечатление было от луга с полевыми цветами. Они вошли в огромную, залитую солнцем комнату, в которой каждая поверхность была уставлена вазами, переполненными цветущими лилиями, крокусами и люпинами. Большую часть плиточного пола покрывают мягкие ковры приглушенных оттенков розового, коричневого и бледно-зеленого. Разнообразные диваны и столы были расставлены группами, достаточными, чтобы вместить по крайней мере две дюжины человек одновременно.
  
  Элегантные гобелены украшали большую часть стен, за исключением одной, полностью стеклянной. Массивные окна выходили на гавань полумесяца, за которой открывался вид на остров Амбер. Вскоре после полудня солнце ярко сияло над Старыми королями и сверкающей гаванью.
  
  “ПСС. Сюда.” Брин потянула Мику к круглому столу, на котором возвышалась массивная ваза с желтыми розами.
  
  Когда они приблизились, ваза поднялась со стола, скрыв лицо женщины, которая ее несла. Ее длинные юбки цвета индиго шелестели, когда она пошатывалась под тяжестью цветов. Из глубины роз донесся голос.
  
  “Кем он себя возомнил? Он ожидает, что я поверю, что он сам сорвал для меня эти цветы? Неужели он думает, что я такой же тупой, как эта дешевая посуда из Диндлмайра?”
  
  Внезапно ваза взлетела в воздух и с ужасающим грохотом разбилась о кафельный пол. Розы и осколки фарфора разлетелись до самого окна. Взгляд Мики вернулся к женщине, которая бросила вазу.
  
  Принцесса Джессамин была ростом в точности с Мику. У нее было такое же хрупкое телосложение, хотя оно выглядело на ней менее мальчишеским и более изящным. Ее волосы были красивого темно-рыжего оттенка, который напомнил Мике летнюю вишню. Ее щеки раскраснелись, карие глаза сияли, и у нее были одни из самых густых и выразительных бровей, которые Мика когда-либо видела.
  
  “Можете ли вы поверить, что у него хватило наглости заявить, что он поехал верхом, чтобы нарвать мне роз — роз!— и поэтому он не смог навестить бедную леди Ингрид?”
  
  Брин нервно опустила голову. “Нет, принцесса Джессамин”. Она толкнула локтем Мику, которая тоже опустила голову. Принцесса, казалось, не разговаривала ни с одним из них.
  
  “И подумать только, что я был вынужден пропустить урок танцев этим утром, чтобы убедиться, что леди Элана пойдет в консерваторию”. Принцесса подошла к луже у окна и начала пинать розы, фарфор хрустел под ее тапочками. “Моя жизнь - такое испытание”.
  
  “Мне так жаль, принцесса Джессамин”. Брин громко сглотнула и приблизилась к разгневанной леди, как будто она была бешеным животным. “Принцесса Джессамин? Это—”
  
  “И к этому времени у меня должен быть новый исполнитель роли!” Еще одна роза полетела по полу. “Почему Оберу и Калебу требуется так много времени, чтобы достать мне его? Я думал, что они были единственными надежными людьми, оставшимися в империи. Очевидно, я был неправ!”
  
  “Принцесса Джессамин!” Сказала Брин, в ее голосе появились нотки отчаяния. “Это мимикрия, которую Его светлость привез из Академии. Ее зовут ... это ... ”
  
  “Микатея Грейдиер”, - сказала Мика, прежде чем Брин успела впасть в полномасштабную панику. “Я недавний выпускник Академии Редбридж для—”
  
  “Наконец-то что-то идет по-моему!” Джессамин развернулась к ним лицом, ее юбка взметнулась над потрепанными розами. “Но, Брин, ты не должен называть их мимиками. Они так раздражаются из-за использования правильных терминов ”.
  
  Брин выглядела так, словно вот-вот разрыдается. Джессамин отмахнулась от ее извинений и подлетела ближе к Мике, внимательно разглядывая ее с головы до ног.
  
  “Она подходящего размера”. Она поджала губы. “Мне не нравится эта юбка. Ужасный цвет.”
  
  Мика почувствовала, как на ее челюсти запульсировал мускул, когда принцесса обошла ее кругом, рассматривая так тщательно, как если бы она была лошадью на рынке.
  
  “Ну?” Сказала Джессамин, когда завершила свой обход. “Изобрази что-нибудь. У меня нет целого дня.”
  
  “Кого бы ты хотел, чтобы я—?”
  
  “Просто покажи мне, на что ты способен”, - нетерпеливо сказала она.
  
  Разум Мики был совершенно пуст. Она не могла вспомнить ни одного из своих воплощений. Она все еще не оправилась от города, дворца, бесконечной вереницы незнакомых лиц.
  
  Подумай, Мика. Не стойте просто так.
  
  Джессамин постучала своей шелковой туфелькой по полу. Брин выглядела так, как будто ее вот-вот вырвет.
  
  “Если ты даже не можешь—”
  
  Мика встряхнулась, затем быстро изменила черты лица, чтобы выглядеть как первый человек, который пришел ей в голову, молодой местный житель, которого она встретила на краю утеса недалеко от Галлтона. Она была меньше, чем он, поэтому она сделала плечи менее широкими и сжала талию под одеждой, чтобы получить дополнительный рост, в котором она нуждалась.
  
  Принцесса Джессамин удивленно моргнула. “Ну, он нашел бы это забавным”.
  
  Мика не был уверен, что "он” Джессамин имела в виду. Может быть, мужчина, который прислал ей цветы? Она быстро переключилась на другое воплощение: горбатую старуху. Джессамин поморщилась и начала отворачиваться. Мика заерзал, пытаясь придумать, что могло бы произвести впечатление на принцессу. Потребовалось много мастерства, чтобы изменить изгиб ее позвоночника и заставить всю ее кожу обвиснуть. Возможно, Джессамин не понимала, насколько сложным было это воплощение.
  
  Принцесса уже теряла интерес. Бедняжка Брин беспокойно топталась рядом с ней, как будто ожидала, что недовольство ее госпожи обрушится на нее, как внезапный ливень.
  
  Чувствуя легкую панику, Мика оглядел комнату, полную цветов, элегантные драпировки на стенах, вид на город. И тут ее осенило. Джессамин, очевидно, любила красивые вещи. Ее не волновала сложность впечатления. Она заботилась о красоте.
  
  Мика вызвала самое великолепное лицо, которое она знала, женщину настолько совершенную, что она не могла быть реальной. На самом деле, она не была. Это было лицо, которое Мика создала сама, пробуя улучшение за улучшением, пока не нашла идеальный баланс черт. Ее волосы стали бледно-золотыми, как лунный луч, становясь все гуще и ниспадая мягкими завитками до самой талии. Ее глаза расширились, утратив свой обычный ореховый оттенок и став нежно-зелеными, что было немного нереально, но не настолько, чтобы нервировать. Черты ее лица стали более тонкими, а кожа приобрела влажный, полупрозрачный оттенок. Это был обсидиановый образ, экзотический и неземной.
  
  Джессамин подняла одну из своих великолепных бровей. “Интересный выбор”.
  
  С опозданием Мика поняла, что ей, вероятно, не следовало выбирать идеализированную версию их величайшего врага, чтобы показать принцессу империи. Красота может проявляться во многих формах, но ее научили принимать решения о том, что ее аудитория считает привлекательным. Отлично. Я точно потеряю свое задание.
  
  Затем Джессамин сказала: “Это изысканно. У тебя вкус лучше, чем у предыдущей девушки, Микатеи Грейдиер.”
  
  Мика открыла свой идеальный рот, похожий на бутон розы, удивленная, что Джессамин вспомнила ее имя. “Означает ли это—?”
  
  “Да, ты будешь полезна, если перестанешь таращиться, как деревенская девчонка”.
  
  “Я—”
  
  “Тебе лучше снять этот взгляд, пока тебя не увидел кто-нибудь из лордов, или у тебя никогда не будет спокойной ночи”. Джессамин направилась к украшенной резьбой двери в задней части своей комнаты. “Я должен подготовиться к послеобеденному чаю. Брин, проследи, чтобы наша новая Имитаторша нашла свою комнату. Я пошлю за ней позже. Теперь я должна надеть это новое зеленое платье. Это заставит леди Аманту свернуться калачиком и умереть ”.
  
  И она исчезла в вихре юбок и раскатистом смехе.
  
  Мика смотрела ей вслед, не совсем уверенная, что думать о ее новой леди. По крайней мере, она прошла испытание.
  
  Брин потянула ее за рукав. “Тогда давай. Ваша комната прямо здесь. ” Она откинула большой гобелен прямо напротив окон, открыв потайную дверь.
  
  “Я останусь в покоях принцессы?”
  
  “Это для того, чтобы она могла позвонить, когда мы ей понадобимся”. Брин повел ее в узкий коридор за стенами. Он был освещен простыми фонарями и имел несколько дверей. “Это комнаты двух других служанок, а та предназначена для ее Щита. Его зовут Баннер.” Брин густо покраснела, когда они проходили мимо этой двери. “Лестница для прислуги в конце, рядом с моей комнатой. И это ты.”
  
  Она открыла дверь в маленькую меблированную спальню, не больше той, которую Мика делила с близнецами, когда была маленькой. Это явно была комната для прислуги. Рядом с узкой кроватью висел колокольчик с шелковым шнуром, ведущим в стену.
  
  “Ты должен прийти в тот момент, когда она позвонит”, - сказала Брин.
  
  “У меня есть дежурные часы или—?”
  
  “Не заставляй ее ждать”, - сказала Брин. “Так проще для всех. Я должен пойти помочь ей одеться. Мы поговорим позже.”
  
  И служанка убежала, оставив Мику переводить дыхание впервые с момента прибытия во дворец.
  
  
  
  Мика погрузилась в глубокий сон, когда у ее кровати зазвонил колокольчик. Она только намеревалась немного вздремнуть, прежде чем отправиться исследовать дворец. Жесткая койка напомнила ей простые кровати в коттеджах в Стоунфоссе, и она задремала, думая о доме.
  
  Резкий звон колокольчика заставил ее подпрыгнуть так высоко, что она чуть не переставила свои органы. Она вскочила с кровати и споткнулась о низкий табурет, на который поставила свою сумку. Она протерла глаза, прогоняя сон, пытаясь понять, все еще день или она проспала всю ночь. Затем она вспомнила, где находится.
  
  Она выбежала через коридор для слуг и вернулась в заставленную цветами прихожую. Красно-золотой свет проникал сквозь стену окон, намекая на то, что солнце садилось на противоположной стороне дворца. Старые короли выглядели туманными на восточном горизонте, уже окутанные пурпуром и голубизной. Мика, должно быть, проспал несколько часов.
  
  Принцесса Джессамин металась по своей комнате, одетая в бледно-зеленое платье, которое она выбрала для чаепития. Разбитая ваза и розы исчезли.
  
  “Выдай себя за посланника Пятна и доставь эту записку леди Ингрид”. Джессамин подняла письмо, не глядя на Мику, заставив ее метнуться через комнату, чтобы взять его. “Убедись, что она знает, что это от лорда Ривена, и узнай, с кем она ужинает сегодня вечером”.
  
  Мика взяла прекрасный пергамент, все еще чувствуя себя дезориентированной после своего внезапного пробуждения. Размытые лица выглядели так же, как обычные люди. Был ли какой-то конкретный, за кого она должна была выдавать себя?
  
  “Простите меня, э-э, принцесса Джессамин”, - начала она. “Как ты хочешь—?”
  
  Принцесса бросила на нее раздраженный взгляд, как будто она прервала очень важный ход мыслей. “Я не собираюсь указывать тебе, как выполнять твою работу, Микатея”.
  
  “Но я не знаю—”
  
  “Глава Академии заверил меня, что пришлет мне лучшего имитатора, чем мой предыдущий”. Принцесса сделала прогоняющее движение. “Не трать мое время на бессмысленные вопросы”.
  
  Мика проглотила возражение о том, что она здесь не для того, чтобы быть посланником. Она положила записку в карман и поспешила в коридор, прежде чем принцесса смогла бы отпустить ее на месте. Как бы она ни предпочла другое назначение, она не хотела, чтобы ее уволили в первый же день.
  
  Она остановилась за дверью, глядя в широкий коридор. Дворец был огромен, и она пока понятия не имела, где что находится. К сожалению, Брин нигде не было видно. Конечно, со стороны принцессы было неразумно ожидать, что она будет знать, как себя вести, через несколько часов после прибытия?
  
  Кто-то хрипло прочистил горло позади нее. Она обернулась и увидела высокого мужчину средних лет с обвисшими усами и глубоко посаженными глазами, смотрящего на нее сверху вниз.
  
  “Могу ли я быть полезен?”
  
  “О, эм, я должен передать это леди Ингрид”.
  
  “Я полагаю, что ее покои находятся в южном крыле на четвертом этаже. Кто-нибудь там может направить вас в ее комнату. ”
  
  У него был мелодичный голос и невозмутимая осанка. Мика уже чувствовала себя увереннее в его присутствии.
  
  “Спасибо”, - сказала она. “В какую сторону отсюда?”
  
  “Идите в конец коридора. Сначала поверните налево и обойдите вокруг, пока не дойдете до большой каменной арки и снова поверните налево. Это южное крыло. Спуститесь по лестнице на четвертый этаж. Сейчас мы на седьмом. ”
  
  “Спасибо, мистер...?”
  
  “Знамя. Я щит принцессы.”
  
  Мика был удивлен. Судя по тому, как покраснела Брин, когда указала на комнату Бэннера, она представляла его намного моложе.
  
  “Я Мика, новый имитатор”.
  
  “Очень приятно”. Баннер вежливо склонил голову.
  
  “О, еще кое-что”, - сказал Мика. “Она попросила меня выдать себя за посланника Пятна. Есть ли какой-то конкретный?”
  
  “Хм. Есть парень примерно твоего возраста. Возможно, на три дюйма выше, с ярко-рыжими волосами. Я очень сомневаюсь, что леди Ингрид сможет увидеть разницу за пределами этого. ”
  
  Мика еще раз поблагодарила его и отправилась в путь, изменив свои черты на озорного парня, как обычно, но с рыжими волосами на несколько тонов ярче, чем у принцессы. Она также расстегнула юбку и перекинула ее через плечо, как будто это был плащ, обнажив брюки под ней.
  
  Даже с инструкциями Бэннер ей потребовалось некоторое время, чтобы найти нужный коридор на нужном этаже. Она восхищалась роскошью дворца, когда бродила по мраморным коридорам и мельком видела великолепные комнаты, отделанные серебром и золотом. Коридоры украшали скульптуры, некоторые из камня, другие из хрусталя. Во дворце даже пахло богатством, как будто дорогие духи и благовония использовались всегда. Шутка ее брата о сладко пахнущих лордах, возможно, не за горами.
  
  Снующие слуги, которых она заметила раньше, были заметны и здесь, их насчитывалось по меньшей мере по три на каждого дворянина. За исключением горничных, большинство из них носили униформу с императорским гербом, вышитым на рукаве серебряной нитью. Одежда должна была стать проблемой во время актов импровизированного шпионажа. Одежда ее имитатора из универсальных материалов простых цветов не была бы столь полезна там, где простолюдины носили ливреи, а дворяне украшали себя драгоценностями и шелком. Она ожидала, что сделает больше, чем просто передаст заметки, когда Мастер Киев свяжется с ней. Ей не терпелось узнать, почему она на самом деле здесь.
  
  Когда она достигла коридора четвертого этажа в южном крыле, она попросила пухлощекого слугу указать ей на комнату леди Ингрид. Он указал на соответствующую дверь свечой, которую использовал, чтобы зажечь фонари вдоль коридора.
  
  Мика убедилась, что ее олицетворение на месте, и постучала. Дверь чуть приоткрылась, и в комнату заглянула женщина с коричневой кожей и большими глазами, обрамленными густыми ресницами.
  
  “Да?”
  
  “У меня записка для леди Ингрид”.
  
  Появилась тонкая смуглая рука. “Дай это сюда”.
  
  “Я должен доставить это ей лично”.
  
  “Она ужинает с компаньонкой и не желает, чтобы ее беспокоили”.
  
  Мика не двигался. Она не могла уйти, не выяснив, кто ужинал с леди Ингрид.
  
  “Я могу подождать”, - сказала она, не совсем уверенная, правда ли это. Сколько времени прошло с тех пор, как она покинула покои принцессы? Она, вероятно, ожидала, что Мика уже вернется.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказала горничная леди Ингрид. У нее был мягкий голос, и эти большие глаза в обрамлении заставляли ее выглядеть испуганной. Но она не сдвинулась с места, и Мика не мог заглянуть за нее в комнату.
  
  “Это от лорда Ривена”, - в отчаянии сказала Мика. “Он сказал мне отдать это—”
  
  “Кто это там?” - раздался надменный голос.
  
  Служанка леди Ингрид отступила назад, слегка съежившись, и в щели в двери появилась женщина со знакомой родинкой на щеке. Мика узнала гладкие, красно-золотые волосы горничной леди Эйфии. Она почувствовала мгновенную тревогу, прежде чем вспомнила, что у горничной не будет возможности связать ее нынешнее лицо с принцессой.
  
  “У меня личное сообщение от лорда Ривена для леди Ингрид”.
  
  “Мы возьмем это”. Служанка выхватила письмо из рук Мики, прежде чем она смогла пошевелиться. “А теперь беги, мальчик. Дамы заняты.”
  
  Мика не стал спорить. Это и так заняло слишком много времени. Она помчалась обратно через дворец, сделав по крайней мере два неправильных поворота, прежде чем нашла восточное крыло. Она запыхалась к тому времени, как добралась до коридора верхнего этажа. Теперь все фонари были зажжены, и сквозь стеклянные панели на потолке были видны звезды. Мика украдкой бросала на них взгляды, когда бежала обратно в покои принцессы и принимала свое прежнее лицо. Баннер впустил ее через маленькую дверь, расположенную в главной, вежливым кивком.
  
  Джессамин снова переоделась, теперь на ней был роскошный черный халат. Она сидела на плюшевом диване возле огромных окон, хихикая за бокалом вина с другой аристократкой. Мика мельком увидела подпрыгивающие светлые кудри и круглые щеки, прежде чем вспомнила, что нужно присесть в реверансе. Только тогда ей пришло в голову, что, возможно, ей следовало вернуться через лестницу для прислуги. Она понятия не имела, как добраться до него с другого конца.
  
  “Наконец”, - сказала Джессамин. Она щелкнула пальцами. “Ну, и кто был нашим таинственным компаньоном за ужином?”
  
  Мика усмехнулся. “Леди Эйфия была единственной, кто ужинал с леди—”
  
  “Это все, Микатея”, - резко перебила Джессамин. “Ты мне не нужен до конца ночи. Нам с леди Беллиной так много нужно обсудить.”
  
  “Да, принцесса Джессамин”. Мика пересекла комнату, молча пиная себя. Конечно, она не должна произносить имя леди Ингрид в присутствии другой леди. Ей повезло, что она узнала горничную леди Эйфии, но она должна была знать лучше, чем разглашать какие-либо подробности, о которых принцесса недвусмысленно просила перед незнакомцем.
  
  Она чувствовала, что заразилась нервозностью Брин. Она точно не производила хорошего впечатления. В довершение всего, она не могла вспомнить, за каким гобеленом скрывалась дверь в комнаты слуг. Она отодвинула в сторону два других, прежде чем найти правильный.
  
  “Где ты берешь своих служанок?” Сказала леди Беллина, не потрудившись понизить голос. “Ты всегда заканчиваешь с тупицами”.
  
  Пылая щеками, Мика сбежала через потайную дверь и перекрыла звук женского смеха. Она поплелась обратно в свою комнату, чувствуя себя смущенной и подавленной, и рухнула на кровать. Она уставилась в каменный потолок, ее дыхание замедлилось, отчаянно надеясь, что Мастер Киев скоро свяжется с ней и даст дальнейшие инструкции.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Мастер Киев предупредил
  
  Слюда, чтобы следить за всем необычным. Проблема была в том, что все в Серебряном дворце было чрезвычайно странным. Ее первая неделя была сплошным потоком безумных поручений и неверных поворотов. Люди двигались так, как будто постоянно находились на грани катастрофы, но на самом деле, казалось, ничего не происходило, кроме чаепитий, увлекательных прогулок по оранжерее и балов. Очевидно, всякий раз, когда люди не посещали бал, они сплетничали о том, что произошло на последнем. И все они говорили так быстро! Мика решила добавить несколько вокальных упражнений к своим ежевечерним упражнениям по перевоплощению, чтобы точно передать то, как здесь разговаривали люди. Она посещала занятия по акценту в Академии, но скорость и синтаксис оказались не менее важными.
  
  Мика полагалась на помощь Брин, чтобы сориентироваться во дворце, хотя девушке, казалось, постоянно грозила опасность срыва. Было трудно заставить кого-либо еще стоять неподвижно достаточно долго, чтобы давать ей указания, и ей иногда приходилось превращаться в лорда или леди, чтобы получить ответы. Но сами дворяне следовали сложному набору правил, определяющих, где — и с кем — их следует и не следует видеть. Мика довольно быстро понял, что притворство не тем дворянином в не том коридоре может вызвать рябь, которая будет отражаться по дворцу в течение нескольких недель после этого. Единственным человеком, который, казалось, был способен следить за всеми нюансами, была сама принцесса.
  
  Мика думала, что у нее будет немного больше независимости как у профессионального имитатора. Даже у солдат было определенное свободное время. Но она начинала понимать, что в глазах знати она была немногим больше, чем служанка. Джессамин была требовательной хозяйкой, из тех, кто говорил своим служанкам, что им никогда не следует носиться по дворцу, а затем отправлял их с амбициозными поручениями, которые заняли бы весь день, если бы они не бежали. Сначала Мика не могла сказать, действовала ли она чисто импульсивно или во всем этом был какой-то метод.
  
  Принцесса ожидала, что Мика дословно повторит каждый разговор, который она прослушала, и станет точной копией людей, которых она видела только мимоходом. Мика пыталась объяснить, что ей нужно видеть, как люди двигаются, и слышать, как они говорят, чтобы создать действительно точное олицетворение. Джессамин отмахнулась от нее, как будто она была единственной, кто вел себя неразумно. С ней чуть не случился припадок, когда Мика сказал ей, что она не может выдавать себя за леди Беллину, которую она видела только мельком в ту первую ночь.
  
  “Почему для меня все должно быть так сложно?” Джессамин воскликнула. “Все, чего я хочу, это чтобы люди выполняли работу, для которой я их нанял. Я так много прошу?”
  
  “Мне жаль, принцесса Джессамин”, - сказал Мика. “Если есть способ, которым я мог бы изучить—”
  
  “Вы ожидаете, что все дамы выстроятся в очередь для вашего прочтения? Честно говоря, таланты в наши дни так ценятся.”
  
  Мика кратко пофантазировала о том, как выталкивает принцессу из одного из ее огромных окон. “Мне просто нужно увидеть их дольше, чем на несколько секунд, и услышать—”
  
  “Подожди!” Джессамин вскинула руку. “Выстраиваемся! Конечно. Тебе следовало подумать об этом раньше. Вы должны посетить урок танцев. Ты умеешь танцевать?”
  
  “Немного”, - сказал Мика. “Не придворные танцы”.
  
  Джессамин непонимающе посмотрела на нее.
  
  “Я имею в виду, я умею танцевать джигу, - сказал Мика, - но я не знаю ни одного—”
  
  “Джигу?” Джессамин закрыла глаза и сделала глубокий, долготерпеливый вдох.
  
  “Я быстро учусь”, - сказал Мика. “Я уверен, что во время уроков я смогу подхватить—”
  
  “Никто не ходит на уроки танцев, чтобы на самом деле научиться танцевать. Действительно, я должен поговорить с моим отцом об увеличении финансирования Академии. Если они даже не учат тебя танцевать... ” Джессамин покачала головой. “Очень хорошо. Наблюдайте с променада, пока не научитесь изображать всех важных лордов и леди. Брин даст вам список имен.”
  
  “Это ... было бы полезно, на самом деле. Спасибо тебе. ”
  
  Принцесса уже спешила в свои внутренние покои для очередной смены наряда. Каждый день она надевала минимум три разных платья в дополнение к костюмам, необходимым для других ее занятий: верховой езды, круизов по гавани, случайных матчей по ракетболу в дворцовых садах. Мика еще не видела гардеробную Джессамин, но она представляла, что она больше, чем прихожая и весь коридор для прислуги вместе взятые.
  
  В следующий раз, когда Джессамин посетила урок танцев в бальном зале в центре дворца, Мика заняла место на набережной с видом на танцпол. Сам бальный зал был круглым и занимал целый уровень центральной башни Серебряного дворца. Дворец состоял из центральной башни, которая имела три обширных уровня, и четырех крыльев, каждое из которых имело семь этажей. На вершине центральной башни, под огромным серебряным куполом, находился тронный зал императора Стиля. Банкетный зал занимал нижний уровень, а бальный зал находился посередине.
  
  Мика облокотилась на каменную балюстраду променада, сжимая в руке список Брин, и изучала людей, расхаживающих по танцполу из полированного дерева внизу. Она носила свое собственное лицо, не утруждая себя подражанием, когда никто все равно не знал, кто она такая. Когда дворяне собрались, дамы приветствовали друг друга поцелуями в щеку, а лорды обменялись ликующими рукопожатиями. Они долго слонялись вокруг, прежде чем действительно начали танцевать, формируя группы и расходясь в другом виде балета. Большинство из них держали квартиры в самом дворце, редко проводя время на островах, которые они представляли, и они поддерживали сложную сеть союзов и соперничества, которую Мика только начинал распутывать.
  
  Она начала свое обучение с четырьмя людьми, которых знала в лицо: принцессой Джессамин, лордом Ривеном и леди Лорной и Беллиной. Она изучала их черты и манеры, выделяя их голоса из болтовни, эхом разносящейся по бальному залу.
  
  Лорд Ривен был достаточно высоким и широкоплечим, и она не думала, что сможет произвести на него убедительное впечатление, если не сядет и не спрячет большую часть своего тела под столом. У нее было бы больше шансов с дамами, поэтому она обратила особое внимание на форму надутых губ Лорны и оттенок вьющихся волос Беллины. Определение наиболее примечательной черты человека облегчало выполнение олицетворения. По тому, как Беллина тряхнула волосами, было ясно, что она гордилась своими золотыми кудрями, и, вероятно, именно так другие узнали бы ее. И если Мика могла точно передать черты лица Лорны, она сомневалась, что случайный наблюдатель заметит, что она не смогла полностью заполнить щедрые изгибы леди.
  
  После того, как Мика почувствовала себя уверенно в этих перевоплощениях, она начала работать над списком Брин, который включал несколько заметок, помогающих ей распознавать различных дворян. К сожалению, Брин не был таким проницательным наблюдателем, как обычный Имитатор, поэтому в список были включены записи сомнительного назначения, такие как “Леди Ингрид: черные волосы”, за которыми следовала запись “Леди Аманта: длинные черные волосы”.
  
  Мика заставила свою нижнюю губу расти и сжиматься, пытаясь понять, которая из четырех черноволосых дам могла быть Ингрид и Амантой. Она хотела бы, чтобы Брин была свободна и посмотрела урок танцев вместе с ней, но служанка ушла по поручению, и Мика знала, что ей не повезет с принцессой Джессамин, если она попросит помощника.
  
  Она скучала по своим друзьям из Академии, когда в одиночестве бродила по набережной. Было бы намного веселее наблюдать за дамами, танцующими с Сапфир, и исследовать бесконечные коридоры с Данилом. У нее едва было время подумать о своей пропавшей подруге с момента ее приезда. Чем дольше она оставалась без новостей, тем больше боялась, что с ним случилось что-то ужасное.
  
  Она отогнала беспокойство, пытаясь сосредоточиться на текущей задаче. Она ненавидела чувствовать себя на два шага позади, как это было с того дня, как ее карета въехала в ворота дворца.
  
  “Она похожа на Ингрид”, - пробормотала Мика, заметив женщину с черными волосами, собранными на макушке, ястребиным носом и резкими скулами. “Итак, которая из них Аманта?”
  
  “Леди Аманты сегодня здесь нет”.
  
  Мика обернулась и увидела молодого человека в хорошо сшитом шелковом жилете, стоящего рядом с ней. У него были взъерошенные каштановые волосы и знакомая улыбка. Это был молодой местный житель с того вечера в Галлтоне!
  
  “Впрочем, ты правильно догадался насчет Ингрид”, - сказал он. “Я никогда не задумывался о том, насколько она похожа на свое имя”.
  
  Мика уставился на него, на мгновение потеряв дар речи.
  
  “Я не напугал тебя снова, не так ли?” спросил он, когда она не ответила.
  
  “Знаешь, некоторые люди здороваются, прежде чем начать разговор”.
  
  “Они? Неудивительно, что я всегда удивляю людей с обрывов ”.
  
  Мика не мог сдержать ухмылки. “Обычная проблема, не так ли?”
  
  “Ты понятия не имеешь”.
  
  Молодой человек провел рукой по волосам, и Мика поймала себя на том, что разглядывает черты его широкого лица, то, как волосы спадают вокруг слегка заостренных ушей. Свет был намного лучше, чем на вершине утеса, что позволило ей лучше рассмотреть его красивые черты. Ее перевоплощение не воздало ему должное.
  
  “Это твое настоящее лицо, не так ли?” - сказал он, изучая ее черты в ответ. “Так ты выглядел, когда мы возвращались в город”.
  
  “Да, это мое”. Повинуясь внезапному импульсу, она сделала свой правый глаз ярко-голубым, а затем вернула ему обычный карий цвет, имитируя подмигивание. “Нравится?”
  
  Он склонил голову набок и внимательно изучил ее, как будто никогда не видел никого, похожего на нее. “Вообще-то, да. Очень нравится.”
  
  Мика покраснела, внезапно почувствовав себя немного застенчивой. Вероятно, ей не следовало быть такой дерзкой. Она не часто флиртовала с красивыми молодыми людьми в ее собственном обличье. Соблазнение было освященным временем навыком среди имитаторов, но обычно это делалось замаскированно, с учетом конкретной миссии. Но она чувствовала себя одинокой посреди суматошной дворцовой жизни, и было приятно поговорить с кем-то знакомым.
  
  Затем музыка, доносящаяся снизу, изменилась, и она вспомнила, где находится. “Что ты вообще делаешь в Серебряном дворце?”
  
  “Я живу здесь большую часть года”, - сказал молодой человек. “Мои покои в западном крыле”.
  
  “Ваши покои ...”
  
  Кусочки головоломки сложились в голове Мики, когда она увидела его красивый жилет и вспомнила, как он проводил ее прямо в гостиницу, где остановилась компания лорда Обера в Галлтоне.
  
  “Ты лорд Калеб! Мне так жаль, милорд, я не понимал, кем вы были раньше.”
  
  Он усмехнулся. “Я действительно понял это. У меня нет привычки подходить к молодым женщинам в одиночестве в темноте. Я бы не побеспокоил тебя там, в Галлтоне, если бы знал, что я для тебя совершенно незнакомый человек. Пожалуйста, примите мои извинения ”.
  
  “Это ... все в порядке”. Мика почувствовал себя немного униженным. Она говорила с ним слишком фамильярно, как в Галлтоне, так и несколько минут назад. Она пробыла во дворце достаточно долго, чтобы знать, что ей не положено вести непринужденную беседу с лордами.
  
  Но лорда Калеба, казалось, это не беспокоило. Он оперся бедром о балюстраду рядом с ней и взял список имен из ее рук.
  
  “Можно мне?”
  
  Мика наблюдала, как он читает ее, вспоминая их разговор на утесе. Сказала ли она что-нибудь плохое о дворянах в присутствии молодого лорда? Она была почти уверена, что нет. Она должна быть в безопасности.
  
  Затем он прочитал вслух с пергамента. “Лорд Калеб: растрепанные волосы, квадратное лицо”.
  
  “Я этого не писал”, - быстро сказал Мика. “Одна из служанок помогает мне учиться”.
  
  Она попыталась забрать у него пергамент, но он с усмешкой держал его вне пределов ее досягаемости. “Ты обычно так это делаешь?”
  
  “Обычно я не выучиваю столько перевоплощений сразу. Это ... непросто ”.
  
  “Есть ли предел тому, скольким ты можешь научиться?”
  
  “Не совсем”. Мика отказался от попыток вырвать бумагу. “Лица бывают бесконечно разнообразными, но их легко спутать”.
  
  “Сколько ты мог бы сделать прямо сейчас?”
  
  “У меня около тридцати стандартных оттисков”. Она кивнула на список в его руке. “Сейчас я работаю над еще тридцатью”.
  
  Калеб прочитал еще несколько записей с тем же откровенным любопытством, которое Мика заметила еще в Галлтоне, а затем перевернул книгу, чтобы изучить другую сторону. Он поднял глаза.
  
  “Принцесса Джессамин хочет, чтобы вы изучали только лордов и леди?”
  
  “Мы начинаем здесь. Тогда там будут слуги и охранники и, возможно, другие люди, о которых я еще не подумала. ” Мика замолчала, обеспокоенная тем, что ее голос начинает звучать измотанно.
  
  “Похоже, предстоит много работы”.
  
  “Я разберусь с этим”.
  
  “Почему ты работаешь во дворце? Вы подавали заявление на эту работу?”
  
  “Ты задаешь много вопросов”.
  
  Калеб усмехнулся. “Ты говоришь как мой дядя”.
  
  “Я сожалею, милорд”, - быстро сказал Мика. “Я не хотел—”
  
  “Все в порядке”. Он твердо встретил ее взгляд. Его глаза были темно-синими, как море в сумерках. “И вам не нужно называть меня милордом, если это не слишком дерзко с моей стороны.”
  
  Мика не был уверен, что было впереди, а что нет. Она шла по незнакомой местности с этим дворянином, который смотрел прямо на нее и говорил с ней, как с равной.
  
  “Тогда продолжай”. Калеб придвинулся немного ближе, и Мика почувствовала нервный трепет в животе. “Почему бы тебе не задать мне несколько вопросов?”
  
  “Хорошо”. Мика прочистила горло, подыскивая нейтральную тему. “Почему ты пропустил церемонию назначения?”
  
  “Я был болен в начале нашего путешествия”.
  
  “Как ты узнал, кто я?”
  
  “Мой дядя указал вам на гостиницу. Было многолюдно. Возможно, вы меня не заметили.”
  
  Теперь она определенно заметила его. “Ты следил за мной в Галлтоне?”
  
  Он казался озадаченным, и она тут же пожалела о своем вопросе. Если здесь была какая-то грань приличия, она, возможно, только что ее пересекла.
  
  “Я этого не делал”, - сказал он, прежде чем она смогла отступить. “Я собирался прогуляться, когда наткнулся на тебя, делающего упражнения”.
  
  “И наткнулся на меня сегодня?”
  
  “Простая счастливая случайность”.
  
  Мика покраснел, взглянув на бумагу, которую он держал. Руки Калеба были квадратными и сильными, достаточно характерными, чтобы понравиться любому подражателю. Она встретилась с ним взглядом.
  
  “Вот тебе еще один вопрос. Принцесса Джессамин сказала мне, что никто не ходит на уроки танцев, чтобы по-настоящему научиться танцевать ”, - сказала Мика. “Что это значит?”
  
  Калеб расхохотался, и несколько дворян оглянулись, когда звук разнесся по бальному залу. У них был перерыв, и они разбились на группы вокруг танцпола внизу.
  
  Калеб перегнулся через балюстраду, приглашая Мику присоединиться к нему.
  
  “Взгляните на ту группу дам”. Он указал туда, где леди Ингрид и еще одна черноволосая леди слушали оживленный шепот остроносой рыжеволосой девушки в ярком красном платье. “Как ты думаешь, о чем они говорят?”
  
  Мика пожал плечами. “Платья?”
  
  “Ну, леди Элана в красном, вероятно, имеет в виду платья. Но леди Вендел, очень высокая, родом с острова Пегас, откуда экспортируются баранина и шерсть. Несколько лет назад из-за болезни поголовье овец сильно сократилось, и производство шерсти пегаса пострадало. Мода в Джуэл-Харбор тем временем переходит на шелк, который поступает из-за пределов империи. Несмотря на то, что фермеры на Пегасе снова наращивают поголовье овец, рынок сбыта их продукции сократился. Но если леди Вендел сможет убедить леди Элану носить платья из тонкой шерсти этой зимой, она, в свою очередь, повлияет на моду в столице. Эта мода постепенно распространится на другие города империи, чему будет способствовать тамошний лорд Долан. Он влиятельный человек в гильдии торговцев, и вы, возможно, заметили, что леди Вендель танцевала с ним ранее. Не успеете вы оглянуться, как люди леди Вендел будут наслаждаться процветанием, которое у них когда-то было, поскольку спрос на платья из тонкой шерсти стремительно растет по всей империи. И все потому, что леди Вендел всегда хочет услышать о платьях леди Эланы на уроке танцев. ”
  
  Брови Мики неуклонно поднимались на протяжении всей этой речи. Она призналась, что не думала, что эти дворяне делают что-то важное. Она знала, что они прибыли с множества разных островов, составляющих империю. Они жили в Серебряном дворце и проводили полгода или больше в столице. Она предположила, что они были там, чтобы насладиться декадентским образом жизни и знаменитым гостеприимством императора Стиля. Очевидно, у них были и другие цели.
  
  “А как насчет тебя?” Сказал Мика. “Чего ты надеешься достичь на этих уроках танцев?”
  
  Калеб одарил ее усмешкой. “Я здесь ради компании”.
  
  Мика улыбнулась в ответ, и теплая дрожь пробежала прямо по ее пальцам.
  
  Затем голос окатил это чувство, как кувшин холодной воды.
  
  “Калеб, дорогой! Ты избегал меня!”
  
  Они обернулись и увидели, что принцесса Джессамин собственной персоной стоит на набережной. Мика присела в реверансе, но Джессамин едва взглянула на нее. Она бросилась к Калебу, обвивая руками его шею в том, что выглядело как по-настоящему теплое объятие.
  
  Мика удивленно моргнула, когда Калеб поднял принцессу прямо с ее ног, прежде чем поставить ее на землю. “Джесса, ты становишься красивее с каждым днем”.
  
  “О, прекрати. Сколько времени прошло с тех пор, как ты заходил на чай?”
  
  “Слишком долго, моя принцесса”.
  
  Джессамин положила руки на свои стройные бедра. “Что ты можешь делать более важного, чем навестить своего самого дорогого друга?”
  
  “Ты знаешь, я путешествовал с дядей Обером и—”
  
  “И ты вернулся на неделю”.
  
  Калеб отвесил глубокий поклон. “Прости меня за то, что я лишаю тебя удовольствия быть в моей компании”.
  
  “Не позволяй этому случиться снова”, - сказала Джессамин, хлопнув его по руке. “О, я вижу, вы познакомились с моим новым Двойником. Разве она не очаровательна?”
  
  Мика старалась, чтобы черты ее лица не изменились, когда они оба смотрели на нее.
  
  Голос лорда Калеба был безупречно вежливым, когда он сказал: “Мисс Микатея очень любезно ответила на мои вопросы о ее таланте”.
  
  “Ты должен нанять своего собственного двойника, дорогой”, - сказала Джессамин. “Я знаю, как таланты очаровывают тебя. В любом случае, вы уже пропустили половину урока. Леди Беллина снова спрашивала о тебе.”
  
  “Нам лучше не заставлять ее ждать”. Лорд Калеб кивнул Мике, прежде чем последовать за Джессамин обратно на танцпол.
  
  Мика смотрела ему вслед, чувствуя себя немного опустошенной в его отсутствие. Впервые с тех пор, как она прибыла в Джуэл-Харбор, кто-то нашел время остановиться и поговорить с ней. Возможно, лорда Калеба интересовал только ее талант, но, по крайней мере, он смотрел на нее как на человека. Тем не менее, он был представителем знати. Скорее всего, она больше никогда не заговорит с ним своим собственным голосом.
  
  Когда они вернулись в комнаты принцессы после урока, Джессамин заставила Мику продемонстрировать каждое лицо, которое она изучила, в то время как не менее трех служанок хлопотали над нарядом принцессы и заплели ее волосы в замысловатую прическу, чтобы поддержать серебряную тиару. Затем Джессамин отправилась на очередное светское мероприятие, волоча за собой желтые ленты.
  
  Мика наконец удалилась в свою комнату в коридоре для слуг. Каждый мускул в ее теле болел от того, что она перебирала столько новых воплощений, и она с нетерпением ждала возможности пораньше лечь спать.
  
  Но когда она открыла дверь, Мастер Киев сидел на ее кровати.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава восьмая
  
  
  “Gдобрый вечер, мисс Грейдиер.”
  
  “Владей Киевом! Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я заверил тебя, что дам тебе больше информации о твоей миссии, как только она у меня будет”, - сказал Мастер Киев.
  
  “Я ожидал письма”. Было совершенно нереально видеть главу Академии, сидящую в ее крошечной спальне. Волна возбуждения смыла усталость Мики. Наконец-то она узнает, почему ее поместили сюда, почему ей было отказано в будущем, ради достижения которого она так усердно работала.
  
  Но Мастер Киев не улыбался.
  
  “Боюсь, этот вопрос слишком деликатный, чтобы излагать его в письменном виде. Тебе лучше проверить, не подслушивают ли, прежде чем мы начнем. ”
  
  “Да, сэр”. Мика быстро убедилась, что коридор пуст, прежде чем вытащить табурет из-под кровати и сесть у ног мастера Киева. Впервые она заметила, что его лицо было худым и осунувшимся, а нейтральные коричневые брюки и белая рубашка свободно сидели на нем, как будто он похудел.
  
  “Таланты пропадают”, - начал Мастер Киев. “Вы знаете, что рейдерские отряды из Обсидиана иногда похищали и порабощали наших людей. В последние месяцы количество пропавших талантов резко возросло.”
  
  Последние остатки возбуждения Мики покинули ее, сменившись тошнотворным чувством страха. “Мой друг Данил ...”
  
  Мастер Киев склонил голову. “Никто не видел Данила Фэйрсона с ночи перед церемонией назначения. Вполне вероятно, что он с остальными. ”
  
  “В обсидиане?”
  
  “Это то, что мы пытаемся определить. Исчезновения не ограничиваются прибрежными городами. Я полагаю, что агенты Обсидиана действуют внутри империи, возможно, в самой Джуэл-Харбор. ”
  
  Мика сжала руки между коленями. Она была так уверена, что Данил появится, надеясь появиться на пороге Сапфир со шляпой в руке. Предполагалось, что середина Янтарного острова будет защищена от подобных опасностей.
  
  “Они рискнут забраться так далеко в империю?”
  
  Мастер Киев посмотрел на стену, как будто он мог видеть сквозь нее город за ее пределами. “Таланты вдоль побережья хорошо осведомлены об опасности, и они принимают меры предосторожности, чтобы избежать захвата. Обсидианы могут захотеть захватить менее бдительные цели в глубине империи, включая столицу.”
  
  “А потом?” Мика понизила голос, мысль была слишком ужасной, чтобы произнести ее вслух. “Они забирают их в лагеря рабов?”
  
  “Наши шпионы там пытаются установить это сейчас”, - сказал Мастер Киев. “До сих пор они не сообщали о каком-либо заметном увеличении числа граждан Виндфаст, удерживаемых против их воли в лагерях Обсидиана. Мы опасаемся, что готовится какой-то новый план ”.
  
  Мика отметил напоминание о том, насколько важными были задания Обсидиана. Она задавалась вопросом, Тайбер Уорсон даже сейчас проникает в один из печально известных трудовых лагерей.
  
  “Так почему я в Джуэл-Харбор?”
  
  “Большинство недавних исчезновений произошли в этом регионе, в том числе несколько в самом городе. Обсидиановый имитатор может легко остаться незамеченным здесь, охотясь за уязвимыми Талантами вдали от дома. ”
  
  “Они используют подражателей?”
  
  “Это кажется вероятным”, - сказал Мастер Киев. “Ни одно из похищений не сопровождалось признаками борьбы. Я не верю, что талантов бьют по голове и вытаскивают из их домов. Иностранные агенты могли играть любое количество ролей, чтобы незаметно выманить свои цели. ”
  
  Мастер Киев потер висок, и в его волосах появились разные оттенки седины. Он, должно быть, очень напряжен, чтобы вот так потерять контроль. Беспокойство скрутило Мику в животе при виде беспокойства на лице ее старого учителя. Этот человек был легендой. Ничто не должно беспокоить его.
  
  “Что они с ними делают?” Спросила Мика.
  
  “Хотел бы я знать, мисс Грейдиер. Важно то, что мы должны найти их маршрут снабжения и заблокировать его. Они тайно похищают захваченные Таланты у нас под носом. Мы должны выяснить, как. От этого зависит судьба империи ”.
  
  Она выпрямила спину. “Что я могу сделать, чтобы помочь?”
  
  “Ты должен поступать так, как тебя учили”, - сказал Мастер Киев. “Стань невидимым. Выполняйте свои обязанности в качестве двойника принцессы и держите глаза и уши открытыми для получения информации об исчезновениях талантов. Ты будешь отчитываться непосредственно передо мной. ”
  
  Мика оглядела свою маленькую комнату для прислуги, в которой не было даже окна. Ее взгляд упал на колокольчик, который заставлял ее прыгать по каждой прихоти Джессамин. “Не было бы лучше, если бы меня отправили в город, где у меня было бы больше свободы передвижения?”
  
  “Как ты думаешь, почему я назначил тебя сюда?” Спросил Мастер Киев, подражая голосу своего старого учителя.
  
  “Это не кажется лучшим местом, чтобы следить за обсидиановыми лазутчиками, если только ... ты не думаешь, что кто-то во дворце замешан?”
  
  “Серебряный дворец - это центр для сильных. Было подозрительно мало протестов по поводу исчезновений, и сообщения о похищениях замалчиваются. Кто-то очень влиятельный, должно быть, помогает тайно вывозить Таланты из Джуэл Харбор.”
  
  “Самозванец?”
  
  “Или предатель. Мы не должны сбрасывать со счетов возможность того, что Обсидиановый король нашел способ купить лояльность одного из нас. ”
  
  “Я понимаю”. Мика подумал о Даниле, который покинул свой скромный дом в отдаленном Диндлмире и проделал весь путь через империю, чтобы учиться в Редбридже. Он часто приезжал домой, чтобы побыть с ее семьей в праздничные дни, потому что его собственная была слишком далеко. Он заслуживал лучшего, чем быть преданным каким-то жадным и могущественным дворянином. Она сжала руки в кулаки. “Я найду их”.
  
  “Пока сосредоточься на сборе информации”, - сказал Мастер Киев. “Не предпринимай никаких действий без моего одобрения”.
  
  Мика придала своему лицу невозмутимость, хотя и хотела возразить. Она не могла отступить и позволить забрать еще больше талантов. Но она обучалась быть шпионом, а не солдатом, и информация была мощным оружием.
  
  Мастер Киев поднял бровь, как будто почувствовал ее сопротивление. “Микатея?”
  
  Она вздохнула. “Да, Мастер Киев. Я буду слушать и докладывать, как ты меня учил ”.
  
  “Хорошо. Я очень уверен в тебе. Когда открылась вакансия рядом с принцессой, я не мог придумать лучшего ученика, чтобы послать сюда.”
  
  Мика посмотрела на своего старого учителя. Он казался таким неуместным в ее крошечной дворцовой спальне, с его массивностью и его тщательно неописуемой одеждой. “Мастер Киев, вы работаете не только на Академию, не так ли?”
  
  Он встретился с ней взглядом, выражение его лица ничего не выдавало. “Давайте скажем, что мастера Академии делают гораздо больше, чем тренируют профессиональных двойников и раздают рабочие задания”.
  
  “И имперские шпионы нужны как дома, так и за границей?”
  
  “Что-то в этом роде. Мы предпочитаем не распространяться о деталях ”. Мастер Киев похлопал себя по карманам, как будто что-то искал. “Помните, мы понятия не имеем, какую форму могут принять эти похитители, являются ли они имитаторами Обсидиана или предателями империи. Обратите особое внимание на любого, задающего вопросы о талантах.”
  
  Лицо лорда Калеба мгновенно вспыхнуло перед ней. Он ничего не сделал, но спросил ее о ее таланте. Он проявил к ней интерес, в отличие от любого другого представителя знати. И он был в Академии, когда Данил пропал.
  
  Она вздохнула, сердце упало. “Возможно, у меня есть зацепка”.
  
  Она отогнала разочарование от того, что, возможно, потеряла одного из первых людей, которые относились к ней здесь как к другу. Гораздо важнее было найти ее настоящего друга и спасти его от того, кто похитил его посреди ночи.
  
  Мастер Киев встал, кряхтя, когда у него подогнулись колени, и достал из кармана листок бумаги. “Я должен идти. У меня есть другие ... бывшие ученики, которых я должен навестить этим вечером.” Он протянул ей бумагу и обхватил ее пальцы своими мозолистыми руками. “Вот адрес посланника Пятна. Пит доставит ваши находки прямо ко мне бесплатно. ”
  
  Мика изучил документ, который был написан на одном из кодов, преподаваемых в Академии. Когда она снова подняла глаза, Мастер Киев превратилась в краснолицую женщину с мясистыми руками и льняными волосами. Он достал из кармана поварской фартук и повязал его вокруг талии.
  
  “Ты должна быть осторожна, Микатея”, - сказал он своим собственным глубоким голосом. “Молодому человеку легко заблудиться в таком городе, как этот. Наши враги пользуются этим фактом. И помните, что любой, кого вы встретите, вполне может быть подражателем. ”
  
  “Да, сэр. Мы найдем их.”
  
  Мика закрыла дверь за мастером Киевом, чувствуя тяжесть ответственности, которую он возложил на нее. Дворец может показаться ей ошеломляющим, но Мастер Киев выбрал ее для этого задания, и она намеревалась оправдать его доверие к ней. Если она докажет, что может справиться с этой задачей, возможно, ее отправят куда-нибудь еще, даже если это будет другая домашняя роль.
  
  Она всегда думала о шпионах как о людях, которые проникают на вражескую территорию, но с ее заданием магистры Академии получили пару глаз в покоях собственной дочери императора Стиля. Мика задавался вопросом, как много император и принцесса вообще знали об их деятельности. Она была рада, что Мастера искали недостающие Таланты, даже несмотря на то, что их правители были поглощены только делами сильных мира сего.
  
  Какой бы интересной ни была шпионская сеть Мастера Киева, когда Мика ложилась спать, она думала в основном о Даниле и своей семье в Стоунфоссе. Они тоже были потенциальными целями этих похитителей. Она должна была докопаться до сути исчезновений талантов, пока не потеряла кого-то еще.
  
  Она уже знала, с чего начать.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава девятая
  
  
  Ярасследую
  
  Интерес лорда Калеба к талантам оказался сложнее, чем предполагал Мика. Теперь, когда она научилась нескольким благородным перевоплощениям, Джессамин отправляла ее на все более сложные задания. Она присутствовала на чаепитии как леди Аманта (с длинными черными волосами) и пустила несколько тщательно сконструированных слухов о том, кто был приглашен на следующий частный ужин принцессы. Она вошла в оранжерею с лордом Доланом с бледным лицом в облике леди Лорны, чтобы заставить молодого лорда Фрица ревновать. Она надела мальчишескую внешность лорда Фрица и светлые волосы, чтобы послушать сплетни между леди Эланой и Венделем — это действительно было последним писком моды на шерстяную основу — и доложила принцессе о каждой детали.
  
  “Вы уверены, что Элана сказала, что ее платье для следующего бала было цвета индиго?”
  
  “Юбка цвета индиго с жемчужным лифом”.
  
  “Ткань жемчужного цвета или жемчуг на лифе?”
  
  “Э- э...”
  
  “И если на лифе есть жемчуг, кто его поставщик?”
  
  “Она не сказала, принцесса”.
  
  “Должен ли я думать обо всем сам? Беги в покои Эланы. Если вы похожи на кого угодно, кроме леди Ингрид, она обязательно пригласит вас на чай. Итак, где Брин? Мы должны пересмотреть мое платье для завтрашнего вечера. ”
  
  Мика помчалась искать, что надеть к чаю, ругая себя за то, что не потребовала дополнительной информации. Было сложно понять, какие детали будут наиболее важны для принцессы в разгар попыток сохранить всю знать и их связи друг с другом в чистоте. У нее почти не оставалось времени на собственные расспросы.
  
  Пока Мика пила чай с дамами и прогуливалась рука об руку с аристократами, она изучала служанок, слуг, щитоносцев и советников, которые сопровождали их. В долгосрочной перспективе, выдавая себя за доверенных слуг, скорее всего, даст больше полезной информации, чем выдавая себя за самих дворян. Однако, казалось менее важным правильно составить эти впечатления, поскольку дворяне, как правило, смотрели сквозь своих слуг. Они не так тщательно скрывали свои слова, как следовало бы, в присутствии тех, кого считали ниже себя, особенно в месте, где любого могли заменить имитатором. Тем не менее, Мика должна была относиться ко всему, что она слышала, со скептицизмом, потому что многие дворяне использовали своих собственных подражателей, чтобы избежать неприятных заданий.
  
  “Не странно ли вел себя лорд Нобу на обеде у леди Вельвет?” - услышала она ястребиный голос леди Ингрид, прогуливающейся по бальному залу с леди Беллиной и Микой, которая изображала большеглазую горничную Ингрид, перед уроком танцев. “Я подумал, что, должно быть, разговариваю с его имитатором. С этим парнем трудно сказать.”
  
  “Я уверена, что он просто обеспокоен новостями из Диндлмайра”, - сказала леди Беллина. “Я слышал, что в поместье его семьи неспокойно”.
  
  Леди Ингрид фыркнула. “В Диндлмире они чересчур драматичны. Он должен попробовать владеть собственностью в Талоне ”.
  
  “Он имеет право беспокоиться о своем доме”.
  
  “Лорд такого положения, как Нобу, должен лучше сохранять самообладание. Это должен был быть Имитатор.”
  
  Леди Беллина провела пальцем по золотистому локону и не стала спорить. Ингрид была одной из самых влиятельных и напористых дам при дворе, и люди редко оказывали ей долгое сопротивление. Она была с Талона, скалистого острова, расположенного почти на расстоянии крика от Обсидианового побережья, жители которого были известны своей жестокостью. Конечно, сама Беллина тоже могла быть имитатором. Мика знала, что должны быть уловки, чтобы определить, какие дворяне действуют как они сами — еще один слой информации, который она должна была сохранить в тайне.
  
  Она записала сообщение о недавних тревогах Нобу в коде Академии и все равно отправила его Мастеру Киеву, не уверенная, какой маленький кусочек поможет. Она сомневалась, что слухи о беспорядках в далеком Диндлмире помогут ему определить того, кто похищал Таланты прямо из столицы, но она не могла умолчать ни о каких деталях. Если Обсидиановый король послал агентов в сам Серебряный дворец, она не могла оставить ни одной возможности неисследованной.
  
  Она также сообщила обо всем, что подслушала, Джессамин, хотя и не была уверена, зачем принцессе понадобилась вся эта информация. Ей явно нравилось играть роль свахи с молодыми дворянами, но некоторые схемы не имели ничего общего с романтическими связями. Например, она попросила Мику выдать себя за наемного щита лорда Долана и “случайно” сбить с ног одну из прилизанных служанок леди Эйфии, не останавливаясь, чтобы извиниться. Встреча была довольно приятной для Мики, но чего она должна была достичь? Она еще недостаточно знала о внутренней работе императорского двора, чтобы понять это. Когда представители знатных семей со всех отдаленных имперских островов собрались под сияющим серебряным куполом дворца, все отношения изобиловали возможностями для нападения.
  
  Мика иногда чувствовала себя так, как будто ее бросили в море, и она едва держала голову над водой. Это напомнило ей о ее последних годах в школе, когда ее уроки становились все более сложными. Она, Сапфир и Данил провели долгие часы, занимаясь вместе перед экзаменами. Они встречались на ступеньках актового зала, чтобы отрабатывать свои роли, выступая друг перед другом, как будто они были актерами на сцене. Данил играл в игру, в которой он превращался во все более нелепые ипостаси, в то время как Мика и Сапфир пытались не смеяться. Мика всегда ломалась первой, и к тому времени, когда Сапфир сдавалась, она была согнута пополам и хрипела. Иногда причиной было внезапное появление ярко-розовых волос. В других случаях он превращался в одного из их инструкторов и произносил блестящую пародию на лекцию в Академии. В конце концов, он всегда превращался обратно в их кудрявого, веселого друга и застенчиво улыбался, когда они смеялись так сильно, что их черты искажались. Абсолютная решимость Данила рассмешить Сапфир была первым намеком Мики на то, что между ними было нечто большее, чем дружба.
  
  Она хотела бы поделиться своими тревогами за Данила с кем-нибудь сейчас, но Брин и две другие служанки, Руби и Алия, были так же заняты выполнением приказов принцессы, как и она. Другие служанки все равно старались держать Мику на расстоянии вытянутой руки, как будто они не могли полностью доверять кому-то, кто мог изменить ее лицо. Однажды Мика подслушала, как Алия говорила Руби, что половина всех мимиков были ворами, когда они мыли огромные окна в прихожей принцессы.
  
  “Они могут просто уйти с чем угодно, и их никогда не поймают”, - сказала она. “То, что они делают, неестественно”.
  
  “Однажды я видела, как последняя Мимика изменила свое лицо”, - сказала Руби, понизив голос до шепота. “Целую неделю мне снились кошмары”.
  
  “Да”, - сказала Алия. “Вероятно, это то, чего она хотела”.
  
  “Или он”, - сказала Руби с дрожью. “Мы даже не знаем, кем она была на самом деле”.
  
  Мика ускользнула, не дав женщинам знать, что она там, но это сделало ее менее склонной искать дружбы с ними. Она не до конца понимала, каково это - жить среди стольких бездарностей. Способности были достаточно редкими, чтобы у людей могло сложиться неверное представление о них. И в этом мире физическая сила имела гораздо меньшее значение, чем политическое влияние.
  
  Дворяне Серебряного дворца вообще почти не обращали внимания на Таланты. Леди Аманта жаловалась на то, как трудно было добиться достоверного размытия за декадентским ужином из устриц и перепелиных яиц, а лорд Фриц переживал из-за того, что строитель мышц не смог починить атласные занавески в гостиной своей матери. Если кто-то из них и знал об исчезновениях, то не был так обеспокоен, как следовало бы. Такие таланты, как семья Мики, сражались и умирали, чтобы сохранить империю в безопасности. Они трудились на передовой, в то время как эти аристократы порхали среди бегоний в оранжерее.
  
  Мика волновалась за своих братьев и родителей почти так же сильно, как за Данила. Исчезновения из центра империи, должно быть, означают, что Обсидиан становился все смелее. А дерзкий враг означал повышенный риск войны. Мика предполагала, что Мастер Киев внедрил много шпионов в Джуэл Харбор, но она не могла не надеяться, что она будет той, кто раскроет агентов Обсидиана и положит конец их планам. Ее главный подозреваемый, лорд Калеб, оставался неуловимым. Если он когда-либо и принимал предложение Джессамин выпить чаю, то это было, когда Мика был на другом задании. Он редко посещал уроки танцев, которые Мика наблюдала с балкона, когда могла, а когда приходил, то приходил поздно и уходил рано. Несмотря на его первоначальные попытки дружбы, он больше не предпринимал попыток сблизиться с Микой.
  
  Тем не менее, она почерпнула намеки на него из других разговоров. Он был с Галечных островов в северо-западной части империи, даже дальше, чем Трясина. Он не был наследником благородного положения своей семьи, хотя Мика не знал, сколько у него было старших братьев и сестер или насколько важной была его семья. И он все еще был холостяком, что сделало его любимой темой для дворцовых сплетен.
  
  “Клянусь, лорд Калеб с каждым днем становится все красивее”, - услышала она однажды днем, как одна дама воскликнула на кортах для игры в сквош в южном саду. Говорившая, леди Вендел, была выше большинства мужчин и почти такой же широкоплечей. “Беллине лучше побыстрее заключить эту сделку, иначе кто-нибудь другой собирается перехватить его”. Раздался глухой удар, когда она отбила мяч обратно своей сопернице.
  
  Мика опустилась на колени, чтобы поправить обувь, как можно ближе к двум женщинам. Она изображала леди Элану для матча против леди Эйфии на следующем корте. Ее соперница проявила крайне мало интереса к спорту, и она ушла на длительный перерыв, чтобы перекусить в тенистом портике рядом с садом. Благородные братья Хью и Гектор Ивансон играли в шумную игру на единственной площадке в саду, и они не обратили внимания, когда Мика подслушивал двух дам.
  
  “Скандально,” - сказала другая, которая оказалась леди Амантой. Ее длинные черные волосы с легкой проседью были убраны с довольно плоского лица. “Я слышал, что леди Беллина все еще не решила, сможет ли она вынести Галечные острова”.
  
  “Он все равно не проводит там много времени”, - сказала леди Вендел. “Она вряд ли что-то упустит”.
  
  “Верно”. Леди Аманта выполнила элегантную подачу, ее движения были энергичными для пожилой женщины. “Лорна сказала мне, что Беллина беспокоится о том, чтобы не наступить на определенную пару королевских пальцев”.
  
  “Принцесса?” Леди Вендел отбила мяч обратно через сетку. “Я думал, она не интересовалась Калебом”.
  
  “Загадочно, не так ли?” Леди Аманта усмехнулась. “Они всегда так дружелюбны друг с другом”.
  
  Она шагнула вперед, чтобы нанести ответный удар, и мяч улетел за пределы площадки. Две дамы остановились, когда служанка побежала за ним. Жеманный голос леди Эйфии перекрыл хруст шагов по гравийным кортам для игры в мяч, возвещая о ее скором возвращении. Мика не могла долго притворяться, что поправляет свою туфлю.
  
  “Галечные острова слишком далеко, чтобы быть главными игроками”, - сказала леди Вендел. “Я сомневаюсь, что Джессамин согласилась бы на этот брак. Калеб даже не старший сын.”
  
  Аманта просто погладила себя по волосам рукой в перчатке. “Она действительно любит заставлять людей гадать”.
  
  Леди Эйфия вышла из затененного портика, где она пила чай, заставив Мику вернуться к своей собственной игре. Но она уловила последние слова леди Вендел: “Принцесса могла бы добиться большего, чем лорд Калеб, в плане внешности”.
  
  Когда позже Мика рассказала о разговоре в приемной принцессы, Джессамин разразилась приступами смеха. “Они все еще сплетничают обо мне и Калебе? О боже, эта тема была такой в прошлом сезоне.”
  
  “Он не твой поклонник?” Небрежно спросил Мика.
  
  “Лорд Калеб - мой самый дорогой друг”. Джессамин вытерла слезы веселья. “Он просто прелесть, но я очень сомневаюсь, что это была бы выгодная партия. У меня есть на примете несколько дам для Калеба, если Беллине не удастся заманить его в ловушку. Конечно, никто из них не заслуживает его.” Джессамин внезапно устремила на Мику проницательный взгляд. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Я просто пытаюсь понять, как все части сочетаются друг с другом”, - сказал Мика. “Это поможет мне лучше выполнять свою работу”. Она нахмурилась. Она почувствовала странное облегчение от того, что у Джессамин и Калеба не было романтических отношений.
  
  “Что ж, следующее задание, которое у меня есть для тебя, не имеет ничего общего с лордами или леди, но оно требует предельной осмотрительности”. Джессамин согнула палец и понизила голос до шепота. “Могу ли я доверять тебе, Микатея Грейдиер?”
  
  “Да, принцесса Джессамин”. Мика наклонилась к ней, надеясь, что ее, наконец, пошлют заняться чем-то более захватывающим, чем слушать досужие сплетни. “Я здесь, чтобы служить империи”.
  
  “Хм”. Джессамин изучала ее, выгнув одну из своих великолепных бровей. “Я, конечно, надеюсь, что это так”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава десятая
  
  
  Задача, требующая
  
  оказалось, что предельная осмотрительность заключалась в том, чтобы взять в городе длинный список зелий.
  
  “Люди болтают всякий раз, когда видят Брин или одного из моих двойников в Аллее Зельеваров”, - сказала принцесса Джессамин. “Ты должен превратиться в незнакомца, как только покинешь ворота дворца. Я не хочу, чтобы другие дамы узнали все мои секреты ”. Она передала список зелий и выставила Мику за дверь.
  
  Возможно, миссия оказалась не такой, как ожидала Мика, но она ждала возможности увидеть город. У нее не было времени отправиться в Джуэл-Харбор с тех пор, как она прибыла несколько недель назад. Серебряный дворец был похож на город сам по себе, но она хотела больше видеть бьющееся сердце империи, которому она поклялась служить.
  
  Она приняла облик судомойки, когда спешила по дворцу, а затем превратилась в совершенно другую женщину, как только вышла за дверь. Она использовала модифицированную версию дочери пастуха из своей обычной ротации. Эта конкретная девушка была бы слишком робкой в этом хаотичном месте, а манеры слишком хорошо подходят к ее внешнему виду. Для своего нового образа городской женщины Мика сохранила те же густые веснушки, но затемнила волосы до цвета крепкого кофе. Походка у нее была более уверенная, чем у деревенской девушки, что-то среднее между стремительными шагами дворцовой служанки и высоким и могучим шагом благородной леди.
  
  Когда она вышла за ворота дворца, городской шум обрушился на нее подобно приливной волне. Улицы были еще более оживленными, чем когда она приехала в экипаже, и на этот раз она была по колено в хаосе. Люди ходили вокруг, толкая друг друга без извинений или беспокойства. Исчезло вежливое уважение Академии и жесткая дисциплина Стоунфосса. В Джуэл-Харбор никто не смотрел, куда они идут. Никто не смотрел незнакомцам в глаза. Никто не замедлился, чтобы по-настоящему рассмотреть что-либо или кого-либо.
  
  Мика должна была изображать уверенную в себе женщину из Джуэл Харбор, но она не могла не таращиться. Город был великолепен. Здания над переполненными улицами были украшены скульптурами, решетчатыми окнами и плиткой, расписанной замысловатыми узорами. Ближайшие к дворцу здания были особенно величественными, хотя они тоже уступили место постоянно растущей потребности города в пространстве. Маленькие магазинчики теснились в переулках, а над их крышами торчали пристройки. Некоторые здания были соединены каменными дорожками, пересекающимися над улицами, в то время как другие располагались так близко друг к другу, что можно было перепрыгнуть из одного окна в другое.
  
  “Итак, это жемчужина Империи”. Мика остановился, чтобы посмотреть на каменную дорожку над улицей, прямо над которой были построены магазины. Было удивительно, что все это не обрушилось на толпу внизу. “Мои братья никогда бы этому не поверили”.
  
  Дальше от дворца каменные дорожки уступали место шатким деревянным мостикам. Здания были окрашены в пестрые цвета, как будто каждая комната принадлежала разным людям, у каждого из которых были свои идеи о том, как должна выглядеть внешняя часть здания. Множество богатых деталей было головокружительным, и Мика с трудом знала, где искать.
  
  Люди были такими же колоритными, прибывшими со всех островов, которые составляли империю, а также из земель, расположенных гораздо дальше. Их одежда состояла из множества тканей и рисунков, начиная от простой одежды моряков и слуг и заканчивая роскошными шелками торговцев и куртизанок. Их лица были так разнообразны, что Мика не смог составить их каталог. Вряд ли ей вообще было необходимо носить перевоплощение. Она сливалась с толпой, как бы ни выглядела. Но в этом городе повсюду были глаза и уши, и Джессамин требовала осмотрительности.
  
  Мика тоже заметила несколько бледных обсидиановых лиц, пробиравшихся сквозь толпу. Она следовала за мужчиной из обсидиана несколько кварталов, его бледно-белые волосы направляли ее так же эффективно, как факел. Когда он подошел к двери многоэтажного жилого дома, женщина из Джуэл-Харбор приветствовала его, прижимая ребенка к бедру, чтобы она могла наклониться для поцелуя. Мика вздохнул. Если бы похитители талантов действительно были имитаторами, они бы не ходили по улицам в своих собственных лицах. Здесь жило множество обычных граждан Обсидиана, напомнила она себе. Империя и соседнее королевство не были в состоянии войны, хотя отношения часто были напряженными.
  
  Мысль о подражателях из обсидиана, действующих как шпионы, беспокоила ее с момента визита Мастера Киева. Обсидианы поработили свои Таланты, заставляя их жить в лагерях и работать на короля, часто в ужасных условиях. Процветание всей их цивилизации было основано на ужасающем преступлении. Но подражатели могли скрывать свои способности или бесследно исчезать. Как они могли отправиться в Империю Быстрых Ветров в качестве шпионов, чтобы выполнить приказ короля? Это сделало бы их соучастниками преступлений короля против своих собратьев-Талантов.
  
  В отличие от Obsidian, Таланты с Быстрым Ветром могли делать все, что пожелают. Для службы в армии не требовались пятна и мускулы, так же как Щиты не требовались для использования в качестве телохранителей. Они часто выбирали карьеру, которая наилучшим образом использовала их способности, но выбор был важен. Мика была привязана к своему заданию, пока не оплатила стоимость своего образования, но она могла бы вообще не посещать Академию. Когда ее долг будет выплачен, она сможет найти новую работу.
  
  Когда Мика бродила по городу со списком зелий Джессамин в руке, она не могла не задуматься, на что было бы похоже, если бы она решила разбогатеть в Джуэл-Харбор вместо того, чтобы ходить в школу. Возможно, она не узнала так много, как в Академии, но она не застряла бы, работая на людей, которые смотрели на нее свысока, потому что она не была дворянкой.
  
  Сделав несколько неверных поворотов и дважды остановившись, чтобы спросить дорогу, она почувствовала странный коктейль запахов, который заметила в тот день, когда прибыла в Джуэл-Харбор: розмарин и шалфей, кедр и корица, мак, эвкалипт, ладан. Остаток пути до аллеи зельеваров она следовала за своим носом.
  
  Вдоль широкой мощеной улицы выстроились магазины, в витринах которых поблескивали бутылочки с разноцветными зельями. От исходящих от них запахов у Мики закружилась голова. Она просмотрела сложные вывески над дверями аптек, которые рекламировали странные и фантастические зелья, гарантированно излечивающие болезни, улучшающие внешний вид и временно повышающие скорость и силу обычного человека до уровня таланта.
  
  Эта улица была такой же оживленной, как и любая другая, хотя клиентура была из более состоятельного круга, скорее всего, у них были слуги, которые держали их прекрасных лошадей и пальто из импортного шелка и высококачественной шерсти. Зелья были недешевыми по любым стандартам, и Мика удивлялся, что так много людей в этом городе могли себе их позволить.
  
  Магазин, в который Джессамин послала ее, был не самым модным. На самом деле, он выглядел почти убого по сравнению с великим аптекарем рядом с ним. Табличка над окном гласила: "Волшебный вопрос: Экстраординарный зельевар".
  
  Крошечный серебряный колокольчик зазвенел над дверью, когда Мика толкнул ее, открывая. Внутри на длинных полках стояли тысячи одинаковых стеклянных бутылок, каждая из которых была помечена простым почерком Q. Хотя бутылки были одинаковыми, зелья внутри были разных оттенков красного, от едва заметного бледно-розового до мутной красно-черной массы. Магазин, казалось, был пуст.
  
  “Алло?”
  
  Мика прошла по первому проходу, ее шаги слабо звенели в комнате из стекла. Красные зелья придавали магазину жуткий вид, как будто она проходила по кровеносному сосуду. Свет, пробивающийся сквозь бутылки из окна, заставлял ее веснушчатую кожу светиться красным.
  
  “Есть здесь кто-нибудь?” Позвонил Мика, чувствуя себя неуверенно. “Я получаю заказ на—”
  
  “Я здесь, я здесь. Не нужно кричать.”
  
  Дверь в задней части магазина открылась, и появился зельевар. “Магия Q” была совсем не такой, как ожидал Мика. Она представляла себе старика с растрепанными волосами, возможно, со стеклянным глазом и седыми чертами лица. Вместо этого женщина ненамного старше Мики прошла по проходу, вытирая руки о испачканную одежду.
  
  “Ты берешь трубку?”
  
  “Да”. Мика передал бумагу. “Мне нужны зелья из этого списка, пожалуйста”.
  
  Женщина быстро просмотрела список. У нее были резкие черты лица, оливковая кожа и прямые черные волосы, подстриженные до подбородка по линии бритвы. “Это приказ принцессы Джессамин”.
  
  “Это верно”.
  
  Женщина оглядела Мику с ног до головы. Ее движения были четкими, глаза умными. Было ясно, что она многого не упустила.
  
  “Ты, должно быть, новый имитатор”.
  
  “Как ты узнал?”
  
  “Последний был ужасен в голосах. Ее голос звучал одинаково, независимо от того, какое лицо она носила. Возвращайся. Вы можете проверить бутылки, прежде чем я все упакую.”
  
  Мика последовала за зельеваром из комнаты, окрашенной в красный цвет, в гораздо более уютную мастерскую в задней части. Дневной свет лился через высокое окно, освещая прочный деревянный стол, уставленный флаконами, разделочными досками и мерными ложками. Огромные чаны с жидкостью стояли на полу в пределах легкой досягаемости от рабочего стола. Ящики, полные этих одинаковых бутылок, стояли пустыми в одном углу, а на полке вдоль стены стояли группы готовых зелий, каждое из которых было помечено тонким, кудрявым почерком. В помещении пахло, как на хорошо оборудованной кухне. Было тихо и удивительно успокаивающе после безумных улиц.
  
  “Ты Волшебный Кью?” Спросила Мика, когда женщина подошла к полке и начала выбирать бутылки и перемещать их в незагроможденный угол своего рабочего стола.
  
  “Это Куинн. Магия Q заключается в привлечении посторонних. Мой настоящий бизнес - это работа на заказ ”.
  
  “I’m Mica.”
  
  Пока Квинн выбирала зелья, Мика бросила взгляд на маленький письменный стол, заваленный блокнотами и схемами, нацарапанными тонким, кудрявым почерком. Списки ингредиентов были непонятны Мике, но это выглядело так, как будто зельевар потратила много времени на совершенствование своего ремесла.
  
  “Что делают ваши зелья, если вы не возражаете, если я спрошу?”
  
  “Все, что ты пожелаешь”. Куинн оглянулась через плечо на Мику. “Или желания вашего работодателя. Давайте посмотрим, это должны быть все они. ” Она поставила последнюю бутылку на стол. “Иди вперед и убедись, что они заполнены и запечатаны”.
  
  Мика брала бутылки одну за другой, сравнивая их со списком, который дала ей Джессамин. Она понятия не имела, как определить, содержат ли бутылки нужные вещества, но Куинн явно не в первый раз готовила зелья для принцессы.
  
  “Средство для укрепления волос "Железо" ... Оттенок губ "Рубиновая роза " ... Алебастровая мазь для кожи ... Это косметические процедуры. Зачем ей для этого нужны дорогие зелья?”
  
  Куинн отрывисто рассмеялся. “Это легко сказать имитатору”.
  
  “Я имею в виду, что она уже красива”, - сказал Мика. “Она могла бы пользоваться мылом из свиного сала и красить губы ягодным соком, и она все равно привлекла бы взгляды каждого в королевстве”.
  
  “Ты недооцениваешь, чего могут достичь мои зелья”, - сказал Куинн. “Принцесса Джессамин выглядит относительно нормально без моей помощи. Дополнительный блеск волос и сияние кожи делают больше, чем вы думаете. Я понятия не имею, как ты выглядишь под этим лицом, но держу пари, что ты иногда используешь свою силу, чтобы очистить цвет лица и осветлить глаза.”
  
  “Я полагаю”. Мика была обучена использовать внешность для достижения своих целей, но она не думала о том, что обычные люди делают то же самое. “Для чего этот?”
  
  Она подняла бутылку с надписью "Взрыв". Жидкость внутри была цвета вина.
  
  “Это тонизирующее средство для здоровья. Это дает немедленный заряд энергии. ” Куинн указал на другую бутылку, содержащую кремовую смесь, похожую на мел, смешанный с красной краской. “И это удерживает болезнь. Принцесса слишком занята, чтобы заболеть.”
  
  “Так вот почему у нее так много энергии?” Сказал Мика. “Я начинал думать, что она была каким-то гибридом размытости и мускулов”.
  
  “В некотором смысле, так и есть”. Куинн взяла винно-красный энергетический тоник. “Это три части пятна, одна часть мышц, плюс несколько моих собственных секретных ингредиентов”.
  
  “Я не понимаю”.
  
  “Я делаю все свои зелья из крови Таланта”.
  
  Она сказала это так беспечно, что Мика не мог понять, шутит она или нет. Она делала свои зелья из крови? Магазин, полный красных бутылок, внезапно приобрел еще более зловещий вид.
  
  “Это ... это ... законно?”
  
  “Я хорошо плачу своим поставщикам”. Куинн поднял глаза и заметил испуг на лице Мики. “Не нужно выглядеть таким шокированным. Таланты приходят ко мне. Я не собираюсь вырубать их в переулках и осушать досуха ”.
  
  “Вы говорите, что Таланты продают свою кровь, чтобы вы использовали ее в зельеварении?”
  
  “Это верно. Это мощная штука ”.
  
  “Но ... почему?”
  
  “По той же причине люди продают свои волосы, или свое тело, или свой труд. Людям нужно есть. Их детям нужно есть ”.
  
  “Разве нет лучших способов для талантов зарабатывать деньги?”
  
  “Иногда есть работа, а иногда ее нет. Люди обходятся. Джуэл-Харбор - дорогое место для жизни.”
  
  Мика подумала о Мимике, которого она видела выступающим за монеты в переулке, когда она прибыла, и о том, как она предположила, что он провалился из Академии. Возможно, в этом было что-то большее, особенно если дела были настолько плохи, что некоторые Таланты прибегали к продаже своей крови.
  
  “Я не знал, что здесь может быть так тяжело”. Она чувствовала себя виноватой за то, что жаловалась на Серебряный дворец, даже самой себе. Она внимательнее присмотрелась к зельевару, который был, вероятно, на пять или шесть лет старше ее. “Вы всегда жили в Джуэл-Харбор?”
  
  Куинн покачала головой. “Я приехал из Тэлона ни с чем, когда мне было двенадцать. Мог бы попасть в настоящую беду, пока другой зельевар не взял меня к себе.”
  
  “И теперь у тебя есть свой собственный магазин?” Мика зачарованно уставился на нее. “И принцесса доверяет вам свои секретные косметические процедуры? Вы, должно быть, действительно усердно работали. ”
  
  Куинн быстро улыбнулся ей и начал заворачивать бутылки в мятую бумагу. “Это интересная работа, и я могу разрабатывать свои собственные продукты”.
  
  Свет в высоком окне угасал. Скоро стемнеет. Мика хотел задержаться в магазине и расспросить эту женщину подробнее о ее жизни в городе. Она чувствовала, что изголодалась по компании, по ощущению нормальной жизни вне дворца.
  
  Зельевар, казалось, почувствовала это, когда она завязала пакет с зельями и передала его Мике. “Принцесса была добра ко мне, но она не справилась с последней имитацией. Убедитесь, что вы иногда выходите сами. Если вы придете в другой вечер, я могу показать вам этот бар на крыше, где можно спокойно выпить.”
  
  “Я мог бы воспользоваться этим”.
  
  Куинн прошел с Микой обратно через ряды сверкающих бутылок к двери магазина.
  
  “Будь осторожен там”, - сказала она. “То, что я не буду красть твою кровь, не означает, что другие не знают, насколько это может быть полезно”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  РазумМики
  
  обдумывая эту новую информацию, она шла обратно по аллее зельеваров с тяжелым пакетом под мышкой. Что, если обсидианы хотели получить Таланты не за их труд, а за их кровь? Если его можно использовать для косметических и оздоровительных свойств, как насчет придания неталантливым солдатам дополнительной силы и скорости в бою? Бочки с этим веществом было бы легче вывезти контрабандой из города, чем злых пленников со сверхъестественными способностями. Она надеялась, что ошибается. Если бы кровь была всем, чего они хотели, Данил и другие могли бы уже быть мертвы.
  
  Кто бы ни стоял за этим планом, он нашел бы множество жертв в Джуэл-Харбор. Она заново обдумала, каково было бы переехать в город в качестве юного Мимика, если бы она не поступила в Академию. В Серебряном дворце ее не ждала бы комната. У нее не было бы гарантированной работы. Дружелюбный незнакомец мог легко заманить ее, возможно, только для того, чтобы купить ее кровь — или высосать ее из ее трупа и отправить обратно в Обсидиан. Она должна была немедленно отправить сообщение Мастеру Киеву.
  
  Внезапно она поняла, что свернула не туда. Она шла по незнакомому переулку, и становилось все темнее. Тени расползаются из каждого угла, меняя очертания зданий. Она не могла сказать, была ли дорожка, изгибающаяся над головой, той, которую она видела по пути в Аллею Зельеваров. В этот час на улицах было не так многолюдно, и в сумерках каждый незнакомец казался угрожающим, его следовало избегать, а не обращаться за помощью.
  
  Она собиралась вернуться и спросить дорогу у Куинна, когда неподалеку раздались грубые голоса. Группа мужчин двигалась к ней, пошатываясь, как пьяные. Мика свернул в пустынный переулок, чтобы ускользнуть от них, на этот раз полностью укрытый от темнеющего неба. Она приняла тело и лицо худощавого старого солдата в качестве меры предосторожности, расстегнула юбку, чтобы показать свободные брюки, которые она носила под ней, и перекинула юбку через плечо в качестве плаща. Это олицетворение не отговорило бы кого-то, кто хотел украсть ее связку дорогих зелий, но это уберегло бы от худших типов нежелательного внимания.
  
  Группа мужчин подошла ближе, хрипло смеясь. Мика поспешил по аллее туда, где тропинка делала поворот. Оттуда она могла видеть фонарь, висящий над аркой в дальнем конце, где переулок выходил на более оживленную улицу. Она направилась к нему, ступая осторожно, чтобы не шуметь и не привлекать к себе внимания. Другой мужчина, предположительно, еще один пьяница, сидел на крыльце в середине переулка, положив голову на колени, рядом с ним лежал сверток. Она обошла его, не в силах разглядеть его черты в темноте. Он не поднял глаз.
  
  “Ой, что у тебя там?” мужчина закричал, когда появился из-за поворота позади нее.
  
  Мика ускорила шаг, направляясь к освещенной арке. Но мужчина говорил не с ней.
  
  “Ты, на крыльце. Ты мертв?”
  
  “Он не мертв”, - сказал другой голос. “Я думаю, он пьян”.
  
  “Ты пьян, приятель”.
  
  Громкий смех эхом разнесся по переулку. Мика была почти у арки, но остановилась, чтобы оглянуться. Пьяницы — их было трое — окружили мужчину, который все еще сидел, опустив голову на колени. Один из них пнул его, и он издал слабый стон.
  
  “Хорошая у тебя там одежда”, - сказал главарь. “Ты какой-то лорд?”
  
  “Ты болен или что-то еще?” его собеседник невнятно произнес.
  
  “Что в посылке, а?”
  
  Третий пьяница потянулся к свертку, и сидящий мужчина схватил его с крыльца так быстро, что у него запотели руки. Он был талантом! Почему он не использовал свою сверхъестественную скорость, чтобы убежать?
  
  Мика колебался, чувствуя себя раздираемым. Она не должна вмешиваться. Она была на главной улице и могла видеть слабое мерцание серебряного купола дворца вдалеке. Но затем главный пьяница снова пнул мужчину на крыльце, и возмущение вскипело в ней. Там, откуда она родом, люди так друг к другу не относились.
  
  “У тебя есть монета? Эй! Я разговариваю с тобой. ”
  
  Хулиган нанес удар мужчине по голове, и тот с невероятной скоростью вскинул руки, чтобы блокировать атаку. Да, он должен был быть размытым пятном.
  
  Мика сделала свой выбор. Никто не причинил вреда Талантам во время ее дежурства. Она внесла несколько быстрых изменений в свое тело, утолщив руки и вытянувшись как можно выше, не делая ноги слишком тонкими, чтобы ими можно было пользоваться. Она добавила пару ужасных шрамов на лицо солдата и увеличила лоб, так что она выглядела как настоящий громила.
  
  Последним штрихом было изменение ее голоса. “Эй!” - крикнула она, приняв глубокий рык, напоминающий голос Мастера Киева. “Не пинай человека, когда он лежит”.
  
  “Не лезь не в свое дело, да?” - крикнул один из воров.
  
  Мика знала, что она должна просто уйти. Ей не нужны были неприятности, и она уже опаздывала. Но она не могла отвернуться от бедного Пятна. Она может быть просто девушкой на побегушках у принцессы, но служение империи включало в себя защиту слабых.
  
  “Идите и прыгайте в гавань, вы, трусы”, - крикнула она.
  
  Трое пьяниц рассмеялись, и главарь бросился к ней. “Я считаю, что четверо против одного”.
  
  “Три, дурак”, - пробормотал его спутник. “Джебсон ушел домой несколько часов назад”.
  
  “Найди свой собственный день выплаты жалованья”, - крикнул лидер, ничуть не смутившись. “Это наш”.
  
  Мика продвигалась на своих скрытых тонких ногах. Надеюсь, они истолкуют ее медленные шаги как угрожающие. Было слишком поздно останавливаться.
  
  “Я сказала”, - прорычала она, - “идите и бросьте свои трусливые задницы в гавани, прежде чем я доставлю вас всех к императорскому правосудию”.
  
  Главарь усмехнулся. “Что старый император Стайл когда-либо делал для нас? Я его не боюсь ”.
  
  Его спутница начала соглашаться — пока Мика не подошла достаточно близко, чтобы он мог разглядеть ее измененное лицо. Он побледнел и начал дергать главаря за рукав.
  
  “Оставь это, приятель”.
  
  Третий мужчина пристально посмотрел на ее ужасное лицо и тоже попятился. “Да, нам не нужны такого рода проблемы”.
  
  Лидер зарычал на них и, спотыкаясь, сделал несколько шагов вперед, бормоча что-то о слабаках. Затем он сосредоточился на Мике, и кровь отхлынула от его лица. Должно быть, она справилась со своей ролью лучше, чем думала.
  
  “Мы просто подшучивали над ним”. Главарь поднял руки. “Никакого вреда, да?”
  
  “Давай еще выпьем”, - сказал его друг.
  
  Третий горячо кивнул. “Мужчине нужно выпить, чтобы забыть такое лицо”.
  
  Потенциальные воры отпрянули и исчезли за поворотом. Мика сохраняла угрожающую позу, пока не убедилась, что они покинули переулок, затем она вернула ногам управляемую толщину и опустилась на колени рядом с мужчиной на крыльце. Она была удивлена, что он не сбежал, пока нападавшие были заняты. На нем было тонкое шерстяное пальто, а сверток в его руках был разорван, обнажив рулон дорогого перламутрового шелка. Возможно, какой-нибудь богатый торговец, который случайно оказался размытым пятном?
  
  “Тебе лучше найти другое место, чтобы отоспаться”, - проворчала она, все еще используя голос Мастера Киева. “Эти головорезы могли—” Она замолчала, когда мужчина поднял лицо. “Лорд Калеб?”
  
  “Кто ты?” Голос Калеба был хриплым, а кожа бледной. Он не был пьян. Он выглядел больным.
  
  “Что случилось?” Сказал Мика. “Ты выглядишь ужасно”.
  
  “Я не знаю вас, сэр”, - сказал Калеб. Его голова опустилась, как будто она медленно становилась слишком тяжелой для его тела. Не было никаких признаков скорости размытия, которую Мика видел, когда блокировал удар. Ей это померещилось?
  
  “Пожалуйста”, - сказал он, звуча так, как будто каждое слово давалось с трудом, - “не могли бы вы ... дворец?”
  
  “Я отведу тебя туда”. Мика обвила руку Калеба вокруг своего плеча, жалея, что у нее нет силы мышц, когда она поднимала его с крыльца. Его тело лихорадило, и он был сложен более крепко, чем она ожидала. Она изо всех сил пыталась поддержать его, держа пакет с зельями в безопасности под другой рукой. Ей пришлось оставить его сверток с шелком.
  
  “Спасибо, сэр”, - пробормотал Калеб, когда они медленно продвигались вперед. Казалось, он не полностью осознавал свое окружение. Он даже не моргнул, увидев ужасные шрамы, которые она носила на лице. Она пригладила некоторые из них, вернув своему обычному лицу солдата.
  
  “Что ты делал в том переулке?” спросила она, с трудом продвигаясь под его весом.
  
  “Нужна ... помощь”. Дыхание Калеба казалось затрудненным, и она испугалась, что он полностью потеряет сознание. Возможно, это ее лучший шанс получить ответы. Хотя он был ее главным подозреваемым, она не могла не надеяться, что он не причастен к исчезновениям.
  
  “В чем тебе нужна была помощь? Где ты был сегодня?”
  
  Калеб не ответил. Внезапно он качнулся вперед, и Мика упала вместе с ним, приземлившись наполовину на него и сильно поцарапав колено о булыжники. Теперь они были на оживленной улице, но никто из прохожих не остановился, чтобы помочь.
  
  “Калеб? Калеб! ” она встряхнула его, и он издал слабый стон. Она пыталась поднять его, но ее тело устало от того, что весь день изображало из себя. Она не могла сдвинуть его с места.
  
  Его глаза открылись, выглядя расфокусированными, и он пробормотал что-то невнятное.
  
  “Что это было?”
  
  “Обер”, - прошептал он.
  
  “Ты хочешь, чтобы я отвел тебя к лорду Оберу?”
  
  Подбородок Калеба опустился, что могло быть кивком или обмороком. Для Мики это показалось хорошей идеей. Она доставила бы недееспособного лорда в покои его дяди, если бы могла доставить его во дворец. Лорд Обер знал бы, что делать.
  
  Она попыталась снова поставить Калеба на ноги, но он не сдвинулся с места. Она знала, насколько они уязвимы, упав на улице, где любой вор мог воспользоваться преимуществом — или хуже, чем вор. В Джуэл-Харборе было много преступлений, и таинственный похититель талантов тоже мог скрываться поблизости.
  
  “Калеб?” Мика хлопнул его по щеке, вызвав еще один стон. “Останься со мной еще немного. Мне нужна еще одна порция... ” Внезапно Мика вспомнила о пакете под мышкой, содержащем зелья Джессамин. Что сказал Куинн об этом винно-красном тонике? Это дало немедленный заряд энергии.
  
  Зная, что из-за этого она может потерять работу, Мика открыла упаковку и осмотрела бутылки, прищурившись, чтобы прочитать этикетки при свете из ближайших окон. Она нашла нужную и открыла ее, стараясь не думать о том, сколько это, вероятно, стоило. Джессамин утверждала, что Калеб был ее самым дорогим другом. Они собирались проверить эту идею.
  
  Она разжала губы Калеба и влила в него винно-красное зелье. Он рефлекторно сглотнул. Однажды. Дважды. Мика ждал.
  
  Сначала ничего не происходило. Затем глаза Калеба распахнулись, и его тело сильно содрогнулось. На секунду Мика испугался, что она убила его. Затем его глаза сфокусировались на ней, и он поднял руку, как будто хотел коснуться ее лица. Казалось, ему стало легче дышать. Не желая терять ни минуты на действие тоника, Мика снова поднял его на ноги.
  
  “Пойдем, лорд Калеб. Мы почти дома.”
  
  Калеб был явно сбит с толку, но он позволил ей обнять себя за плечи и вести его вперед. Теперь он был в состоянии поддерживать свой собственный вес, и им удалось опасно медленно дойти обратно до дворца без очередного падения. Он не разговаривал с ней, и Мика решила, что будет лучше не задавать слишком много наводящих вопросов, когда она не была уверена, насколько осознанным его сделало зелье. Она была совершенно уверена, что он не мог быть переодетым имитатором Обсидиана. Она знала не так много мимиков, которые могли сохранять свою форму почти в бреду. Но это не означало, что он не был вовлечен в заговор — и он, очевидно, скрывал свой собственный талант.
  
  Когда они добрались до дворца, она использовала свой лучший голос Мастера киевского языка, чтобы приказать проходящему мимо лакею отвести ее прямо в покои лорда Обера в западном крыле. Калеб тоже жил в западном крыле, но она не хотела оставлять его одного в его собственных комнатах в таком состоянии.
  
  Лорд Обер сам открыл дверь, его лицо посерело при виде своего полубессознательного племянника.
  
  “Я нашел его в переулке”, - сказал Мика. “Какие-то головорезы использовали его как боксерскую грушу”.
  
  “Входи скорее”. На лорде Обере был халат, но его седые волосы были аккуратно причесаны, как будто он еще не ложился спать. На столе в его прихожей была толстая книга, горящая свеча и чашка чая. Он зажег еще несколько свечей, пока Мика вел Калеба к низкому дивану, заваленному подушками. “Я должен попросить вас вести себя тихо, поскольку моя жена спит”.
  
  “Да, сэр”, - сказал Мика. “Я пойду, если ты—”
  
  “Имитация”, - тихо сказал Калеб. “Он ... Имитатор”.
  
  “Неужели это он?” Лорд Обер посмотрел на Мику с новым интересом. “Спасибо, что привели его сюда, сэр. Я не знаю, что бы я делала без этого замечательного молодого человека. Не останешься ли ты на минутку?” Он подошел к боковому столику, чтобы приготовить еще две чашки чая. “Ты выдаешь себя за кого-то во дворце? Я никогда раньше не видел этого лица ”.
  
  Мика колебался. Ей не нравилось отказываться от своих любимых лиц. Она была удивлена, что Калеб заметил ее способности. Должно быть, он видел, как она разглаживала худшие из этих шрамов. Она собиралась объявить леди Беллину своим работодателем, когда Калеб поднял голову с подушки, чтобы посмотреть на нее.
  
  “Микатея?”
  
  Она повернулась к нему. “Как ты узнал?”
  
  “Я помню. Со скалы.” Калеб подвинул локти под себя, приподнимаясь, чтобы взглянуть на черты ее лица старого солдата. Она позволила им превратиться обратно в ее собственное лицо. Он наблюдал за переходом, его глаза слегка остекленели.
  
  “Ну, Калеб, ты выглядишь так, как будто поправляешься намного быстрее, чем в прошлый раз”, - сказал лорд Обер, приближаясь с двумя чашками чая. Он вручил один Мике, ничуть не удивившись, увидев молодую женщину на месте старого солдата, а другой отдал своему племяннику. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто я мог встать и танцевать”, - сказал Калеб, все еще удерживая взгляд Мики.
  
  “Хм”. Лорд Обер вытащил из кармана маленькую бутылочку с зельем и поднял ее. “Тогда ты хочешь дозу?”
  
  “О, я уже дал ему кое-что”, - быстро сказал Мика. Она сомневалась, что было хорошей идеей накачать Калеба большим количеством зелий, чем ему было нужно. “У меня случайно оказалось тонизирующее средство, а он был в плохой форме. Я надеюсь, что все было в порядке ”.
  
  “Кажется, ты сделал ему много хорошего”, - сказал лорд Обер. “Могу я взглянуть на этот тоник?”
  
  Мика положила свой пакет с зельями на стол и достала полупустую бутылку "Берста". Лорд Обер внимательно изучил этикетку, затем открыл зелье и капнул на палец, чтобы попробовать.
  
  “Восхитительно”, - сказал он. “Я не удивлен, что это зелье оказалось более эффективным, чем обычный напиток. Ты должен раздобыть больше как можно скорее, Калеб, хотя я не знаю метку этого зельевара. ” Он выжидающе посмотрел на Мику.
  
  Она колебалась, вертя в руках теплую фарфоровую чашку. Предполагалось, что она не будет распространяться о магазине Куинна, и она не была уверена, связал ли ее лорд Обер с принцессой. Но это звучало так, как будто Калеб действительно нуждался в лекарстве, которое могла предоставить Куинн, и ее новая подруга, вероятно, не откажется от дополнительного бизнеса.
  
  “Это из Magic Q”, - сказал Мика. “У нее магазин рядом с большой аптекой в аллее Зельеваров”.
  
  “Я видел это место”, - сказал лорд Обер, снова изучая метку. “Принцесса покупает все свои зелья у этого волшебного Q?”
  
  Рот Мики открылся.
  
  “О, простите меня, мисс Микатея!” Лорд Обер воскликнул, прежде чем она смогла сформулировать ответ. “Где мои манеры? Вам не нужно раскрывать секреты своей дамы. Пока Калеб может получать больше этого прекрасного тонизирующего средства, тебе не нужно говорить больше ни слова ”.
  
  Лорд Обер усадил Мику в кресло и снова наполнил ее чашку. Он казался лишь слегка обеспокоенным тем, что его племянника нашли лежащим в переулке. Это явно происходило не в первый раз. Она вспомнила, что Калеб тоже был болен во время церемонии назначения. Мике было ужасно любопытно, что именно было не так с молодым лордом. Лорд Обер относился к ней сердечно, как к другу или советнику, но он не предложил объяснений, суетясь вокруг своего племянника и переставляя его подушки.
  
  Сам Калеб говорил мало. Его состояние, казалось, улучшалось, и он даже сел, чтобы выпить свой чай. Его волосы выглядели более взъерошенными, чем обычно, почти мальчишескими. Когда он моргнул, глядя на нее поверх своей чашки, мысль о том, что он причастен к исчезновениям, начала казаться маловероятной. Но его открытое, любопытное лицо скрывало секреты. Возможно, он не обращал на нее внимания, чтобы отправить ее в Обсидиан — или высосать ее кровь, — но, похоже, он сам был Талантом.
  
  В конце концов, лорд Обер поспешил вызвать что-нибудь поесть, оставив Калеба и Мику одних. Теперь она чувствовала себя немного застенчивой. Она вроде как спасла ему жизнь. Означало ли это, что они были друзьями? Как много она могла у него спросить?
  
  Калеб улыбнулся ей. “Ты собираешься что-то сказать или просто уставишься на меня?”
  
  Мика начал. “Ты размытое пятно?” она выпалила. Гладко. Отличная шпионская работа, Мика.
  
  Калеб спокойно потягивал чай. “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “Ты двигался очень быстро, когда эти головорезы пинали тебя”.
  
  “Было темно”.
  
  “Это не ответ на мой вопрос”.
  
  “Я бы демонстрировал свою скорость при каждой возможности, если бы был Размытым пятном”.
  
  Мика нахмурился, понимая, что он все еще не ответил на самом деле. “Если ты не Размытое пятно, тогда ты — неважно”.
  
  “Что?” Калеб наклонился к ней, и у нее возникло ощущение, что он каким-то образом увидел на ее лице больше, чем она хотела показать. “Продолжай, ты мог бы также спросить”.
  
  Мика говорил в спешке. “Ты пил кровь Пятна, чтобы получить их скорость?”
  
  Калеб с минуту смотрел на нее, разинув рот. Затем он разразился смехом, тем же взрывным звуком, который заставил дворян поднять глаза на урок танцев.
  
  “Нет, я не пил кровь Пятна”, - сказал он, его смех, казалось, разрушил напряжение, которое сохранялось между ними. “Есть еще вопросы?”
  
  “О, хорошо, если я могу спросить что-нибудь ...” Мика переместилась в более удобную позу, поджав под себя ноги. Мысль о том, что Калеб был преступником, казалась глупой в уютных пределах гостиной лорда Обера. “Я хотел спросить о том рулоне шелка, который ты нес. Это было для тебя, или какая-нибудь леди будет разочарована, что ты потерял ее подарок?”
  
  Калеб усмехнулся. “Может быть, ты можешь мне сказать. Я купил шелк для принцессы Джессамин. Она целую вечность искала этот жемчужный оттенок, и я случайно увидел его на рынке у доков. ”
  
  “О”. Мика заставила свою нижнюю губу расти и сжиматься, обдумывая это, пока не поняла, что Калеб смотрит на движение. Она остановилась. “Вы хорошие друзья с принцессой?”
  
  “Джессамин была добра ко мне, когда мой отец впервые отправил меня в Джуэл-Харбор представлять Пеббл Айлендс”, - сказал Калеб. “Некоторые люди называют ее расчетливой, но у нее доброе сердце. Она приветствовала тоскующего по дому мальчика-Камешка, хотя у меня было мало шансов когда-либо иметь большое политическое влияние. И она также помогла мне понять, что император Стиль не так страшен, как кажется. ”
  
  “Сколько тебе было лет, когда тебя послали сюда?” Спросила Мика.
  
  “Восемь”.
  
  “Восемь?” Мика не покидала дом ради Академии, пока ей не исполнилось тринадцать. “Неудивительно, что ты скучал по дому”.
  
  “Теперь я лучше понимаю, почему”, - сказал Калеб. “Кто-то из моей семьи должен представлять здесь наши интересы”.
  
  “А как насчет твоего дяди?”
  
  “Он брат моей матери”, - сказал Калеб. “Совсем не с Галечных островов. Он представляет Тимбрал, нашего ближайшего соседа ”.
  
  “Я понимаю”. Мика оглядел прихожую, которая была меньше, чем у Джессамин, и обставлена в основном книжными полками. Мика никогда не видел, чтобы кто-то держал столько книг в своей комнате. Лорд Обер мог бы заполнить половину библиотеки Академии одной только своей коллекцией. Трудно было поверить, что глупая леди Эйфия тоже жила здесь.
  
  “Ты скучаешь по галечным островам?”
  
  “Все время”, - сказал Калеб. “Неважно, сколько времени я проведу в столице, это всегда будет моим домом. Все, что я здесь делаю, - это служу Галечным островам ”.
  
  “Не империя?”
  
  Калеб сделал паузу, делая еще один глоток чая. Когда он ответил, его тон был осторожным, не показывая ни малейшей мальчишеской уязвимости, которую она видела несколько мгновений назад. “Галечные острова - гордая часть империи. Служить им - значит служить Быстрому Ветру ”.
  
  Мика не был уверен, как на это реагировать. Между ними повисла тишина, и она пожалела, что толкнула его. Будучи жительницей Янтарного острова, ей было легче думать о своем острове и империи как об одном и том же. Технически Жемчужная гавань была ее собственной территорией в качестве столицы, но этот кусок земли в форме полумесяца находился ближе всего к Янтарному острову, а первый император давным-давно был Янтарным королем. Она задавалась вопросом, была ли семья Калеба самостоятельными королями до объединения островов. И все еще оставался вопрос о том, был ли он действительно Размытым Пятном - и почему он отказался признать это.
  
  Лорд Обер поспешно вернулся, неся блюдо с бутербродами. “Вы оба, должно быть, умираете с голоду”, - сказал он. “Уже почти полночь”.
  
  “Что?” Мика вскочил. Обратный путь во дворец, должно быть, занял больше времени, чем она думала, с недееспособным лордом на буксире. “Мне нужно доложить принцессе. Простите меня, лорд Обер, но я не должен был оставаться так долго.”
  
  “Все в порядке”, - сказал лорд Обер. “Я очень надеюсь, что ты зайдешь на чай в другой раз. Я у тебя в долгу за помощь моему любимому племяннику ”.
  
  “Это было ничто”. Мика собрала свой пакет с зельями и присела в быстром реверансе, стараясь не встречаться взглядом с Калебом. “Я надеюсь, вы хорошо поправитесь, мой господин”.
  
  “Я надеюсь, что скоро увижу тебя снова”, - сказал Калеб, - “в твоем обличье или другом”.
  
  Мика снова присела в реверансе, не зная, что сказать.
  
  Лорд Обер проводил ее до двери. “У меня не было возможности поговорить с вами по пути из Академии, мисс Микатея, но мастер Киев высоко отзывался о вас. Пожалуйста, дайте мне знать, если я смогу вам чем-нибудь помочь. Все, что угодно.”
  
  “Благодарю вас, мой господин”, - сказал Мика, задаваясь вопросом, насколько он был близок к старому руководителю шпионажа. “Я буду иметь это в виду”.
  
  “Хорошо. О, и мисс Микатея?”
  
  “Да?”
  
  “Могу я попросить вас никому не упоминать о болезни моего племянника? Он желает сохранить конфиденциальность в этом вопросе ”.
  
  “Даже принцесса Джессамин? Разве они не друзья?”
  
  “Я не сомневаюсь, что он расскажет ей в свое время”.
  
  Мика не знала, как она собирается объяснить свое позднее прибытие, не упоминая Калеба, но она предположила, что это не поставит под угрозу планы принцессы держать это при себе. Она всегда могла заявить, что заблудилась.
  
  “Я не скажу ей”, - наконец сказала Мика. “Даю тебе слово”. Она не давала никаких обещаний о том, что скажет Мастеру Киеву. Ему нужно было узнать этот секрет, был ли он другом лорда Обера или нет.
  
  “Спасибо. Я всегда рад встретить подражателей, мисс Микатея. Я надеюсь, что мы скоро снова поговорим ”.
  
  Мика бежал всю дорогу обратно в покои Джессамин. Она извинилась за то, что “уронила” зелье, которое использовала для оживления Калеба, и извинилась за свое опоздание, заявив, что заблудилась по дороге домой от зельевара. Она могла видеть, как уважение Джессамин к ней ускользает с каждым словом.
  
  “Почему все это должно происходить со мной?” - захныкала принцесса, в ее больших карих глазах блестели слезы. “Как будто тебя даже не волнуют мои чувства, когда ты делаешь такие вещи”.
  
  “Мне жаль, принцесса Джессамин. Это был мой первый выход из...
  
  “Ты думаешь, мне нужны оправдания? Честно говоря, я не то чтобы прошу многого. ” Джессамин шмыгнула носом и пригладила свои темно-рыжие волосы. “Теперь иди, надень свое лицо лорда Нобу. Ко мне придет лорд Ривен, и он должен поверить, что он не единственный дворянин, которого я пригласила на поздний напиток этим вечером. ”
  
  Мика вздохнула и изменила черты лица, чтобы походить на лорда Нобу, приняв прямые волосы, темные глаза и желтоватую кожу. По крайней мере, Джессамин не собиралась ее увольнять. Мика не была в восторге от своих шансов выжить в Джуэл-Харбор в одиночку после разговора с Куинн, особенно теперь, когда она знала, что люди жаждут крови талантов. Она ждала в дверях, пока не увидела приближающегося лорда Ривена, затем она изобразила своего лучшего высокомерного лорда, проходя мимо него.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Мика имел
  
  очень мало времени, чтобы проверить ее подозрения, что исчезающие Таланты использовались для их крови в течение следующей недели. Джессамин готовилась к грандиозному круизу по гавани, и все ее слуги были заняты как никогда. Они потратили больше времени на подготовку к этому событию среди молодых лордов и леди, чем на фактические приготовления.
  
  Принцесса, похоже, не страдала от потери одного флакона энергетического зелья. Она вела свою жизнь в обычном бешеном темпе, перескакивая с урока танцев на чаепитие, с матча по ракетболу на пир. Она принимала знатных гостей, заходила к ним в их собственные покои и следила за тем, чтобы нужные люди встречались, даже когда она не могла там присутствовать. Мика задавался вопросом, хотели ли дворяне вообще общаться так часто, как их заставляла принцесса. Возможно, все они посылали наемных имитаторов на эти мероприятия, сбивая Таланты с ног, пока те потягивали амброзию в своих покоях.
  
  Мика пристально следила за лордом Обером после того, как он попросил ее не рассказывать принцессе о загадочной болезни Калеба, несмотря на их долгую дружбу. Она должна была следить за нехарактерным поведением на случай, если кто-то из дворян был заменен обсидиановыми имитаторами. Но всякий раз, когда она проходила мимо двух мужчин в коридорах дворца, Калеб выглядел здоровее, чем когда-либо, а лорд Обер был, как всегда, очаровательным. У последнего было много друзей среди знати, и он хорошо ладил и с не-дворянами. Она видела, как он смеялся с группой Щитоносцев, и он даже спросил ее о детях, когда она изображала повара, чтобы подслушать на частной вечеринке. Подобные любезности были настолько редки от знати, что она с минуту смотрела на него, разинув рот, прежде чем дать неопределенный ответ о любимых малышах кухарки.
  
  Хотя, вероятно, в ночной встрече с Калебом и Обером не было ничего зловещего, Мика все равно включил это в отчет Мастеру Киеву. В Академии ее учили, что она может никогда не увидеть, как все части сочетаются друг с другом, но даже самая крошечная крупица информации может оказаться важной.
  
  Посланник Блур, который доставлял ее письма Мастеру Киеву, жил недалеко от дворца. Она тайком отправляла свои отчеты всякий раз, когда могла улучить время между заданиями. Пятно, молодой парень по имени Пит (долговязый, с ярко-рыжими волосами и острым подбородком), мог добраться до Академии и вернуться обратно за день.
  
  “Мастер Киев говорит продолжать хорошую работу”, - сказал он, когда Мика пришел к нему через несколько дней после инцидента с лордом Калебом. Он обыскал свою крошечную квартиру в поисках банки печенья, чтобы поделиться с ней. Спальня находилась на четвертом этаже тесного многоквартирного дома, и в ней хватало места только для раскладушки, маленького стола и нескольких стульев. Тем не менее, если Пит был дома, когда Мика заходила, он всегда предлагал ей чашку чая и любые сладости, которые у него были под рукой. “О, и вот тебе письмо”.
  
  Мика взглянул на свернутый свиток. Ее имя было написано снаружи плотным почерком, который не принадлежал Мастеру Киеву.
  
  Письмо было от Сапфира.
  
  Мике потребовалась вся сила воли, чтобы не разорвать свиток сразу. Она отчаянно нуждалась в новостях о своих друзьях. Но она сделала паузу, чтобы спросить Пита, говорили ли что-нибудь другие Таланты в Джуэл Харбор об исчезновениях.
  
  “Я слышал, что мускулы в доках больше не выходят в одиночку”, - сказал Пит. “Я знаю девушку, которая водит там паром. Она думает о переезде в Сильверфелл, чтобы жить со своей сестрой. И это дама ростом пять футов и ничего, которая могла поднять лошадь и бросить ее одной рукой ”.
  
  “Все настолько плохо?”
  
  “Да. Люди пропадают каждые несколько дней.”
  
  “Каждые несколько дней?”
  
  Она должна была больше слышать об исчезновениях во дворце, если они происходили так часто. Разве не в этом был весь смысл размещения ее рядом с Джессамин, а не в городе?
  
  “Есть ли у тех, кто исчезает, что-то общее?”
  
  “Только их талант”. Пит налил чай и протянул ей крошащееся ореховое печенье. “Я слышал о Щите, который работает с печами в кузнице. Однажды его видели с пинтой пива в пабе за обедом, но он так и не пришел домой на ужин. ”
  
  “Это тоже было рядом с доками?”
  
  “Этот был, да. Опять же, это Пятно, у которого есть четкий маршрут сообщения на западной стороне полумесяца, пропало на прошлой неделе. ”
  
  “Разве Городская стража ничего не делает?”
  
  Пит пожал плечами. “Они сказали, что парень, вероятно, убежал куда-нибудь выпить и заблудился”.
  
  Мика не понял. В Стоунфоссе было бы возмущение, если бы люди начали исчезать. Власти приняли бы меры. И все же она едва ли слышала шепот о проблеме от кого-либо, кроме других Талантов.
  
  “Скажи мне кое-что”, - попросила Мика. “Все пропавшие люди - простолюдины?”
  
  Пит на мгновение задумался, жуя ореховое печенье. “Все те, о ком я слышал”, - сказал он наконец. “Ты думаешь, именно поэтому никого это не волнует?”
  
  “Меня бы это не удивило”, - горько сказала Мика. Дворян в Серебряном дворце не беспокоили проблемы работающих Талантов. Неуловимый император Стиль ничего не предпринял в связи с исчезновениями. Он также не особо беспокоился о своей дочери, насколько она могла судить. Когда она клялась служить империи, она понятия не имела, что это именно те люди, чье правление она будет защищать. Она коснулась свитка из Сапфира в кармане, боясь того, что она найдет внутри.
  
  “Ну, я лучше пойду”, - сказал Пит. “Нужно добраться до Редбриджа до темноты”.
  
  “У меня есть еще один вопрос”, - сказала Мика, провожая его до двери. “Вы когда-нибудь слышали о Талантах, продающих свою кровь зельеварам?”
  
  “Конечно. Я делал это несколько раз, прежде чем начал получать постоянную работу из Киева. У тебя не хватает денег?”
  
  “Что? Нет, ” сказала Мика, удивленная, что он так небрежно об этом сказал. Практика, должно быть, более распространена, чем она предполагала. На самом деле ей платили довольно хорошо, хотя у нее было очень мало времени, чтобы потратить свою зарплату. “Как зельевары нашли тебя?”
  
  “Я нашел их”, - сказало Пятно. “Все, что тебе нужно сделать, это зайти в бары вокруг Аллеи Зельеваров и послушать несколько разговоров. Это просто. ”
  
  Они спустились по узкой лестнице и расстались у подножия здания Пита. Она посмотрела на юное Дарование, которое разминало свои неуклюжие конечности для пробежки в Академию.
  
  “Спасибо за твою помощь, Пит. Будь там в безопасности ”.
  
  “Желаю тебе процветания”. И он исчез в размытом движении.
  
  Мика надеялась, что Куинн серьезно отнеслась к ее предложению выпить, потому что она намеревалась принять ее предложение в следующий раз, когда она пойдет в Переулок зельеваров. Ей нужно было узнать больше о тех, кто имел дело с кровью Талантов.
  
  Мика вытащила письмо из Сапфира и прочитала его, возвращаясь во дворец.
  
  Дорогой Мика,
  
  Хотел бы я написать с более радостными новостями. Данил все еще отсутствует. Я обыскал каждый дюйм Редбриджа и окрестностей дюжину раз, но он просто ... исчез.
  
  Завтра я уезжаю на остров Винноу. Мастер Киев убедил моего назначенного работодателя в конце концов взять меня, хотя я должен был явиться на службу более месяца назад.
  
  Мика сделал паузу. Действительно ли прошло больше месяца с тех пор, как она покинула Академию? Время пролетело незаметно с тех пор, как она в последний раз видела своих друзей и семью.
  
  Она продолжила читать.
  
  Мастер Киев говорит, что пришло время двигаться дальше. Я не согласен, но я больше ничего не могу здесь сделать.
  
  Как вы думаете, вы могли бы поговорить с принцессой о Даниле? Мне жаль спрашивать об этом, но я чувствую себя совершенно бессильным. Возможно, вы оказались во дворце не просто так.
  
  Надеюсь, с тобой все в порядке. Я скучаю по тебе.
  
  Сапфир
  
  
  P.S. На днях я видел мать Тайбера Уорсона. Она такая же самодовольная, как всегда.
  
  Мика прочитал письмо дважды. В ней не было обычного задора Сапфир. Чувство поражения, написанное ее корявым почерком, заставило гнев закипеть в животе Мики, и она изо всех сил старалась не дать своим чертам соскользнуть с места. Она не понимала, почему никто не заботился о бастующих. Знать была так ужасно озабочена своими партиями и мелким соперничеством. Тем временем обсидиановые лазутчики уводили у них из-под носа самых лучших людей Виндфаста.
  
  Она перечитала письмо еще раз, когда вошла в ворота дворца, задержавшись на просьбе Сапфир. Может ли она поговорить с принцессой о Даниле? Она не была уверена, какой властью обладала Джессамин за пределами самого Серебряного дворца. Ее сложный вальс союзов и отношений, казалось, мало касался кого-либо, кроме знати, даже если ей было не все равно. Мике нужен был кто-то с реальной властью, кто-то вроде самого императора Стиля.
  
  Она фыркнула. У нее не было особых шансов на это. Она все еще не видела императора лично. У него была репутация такого же занятого человека, как и Джессамин, и Мика не думала, что сама принцесса часто виделась со своим отцом. Никто не стал бы слушать таких, как она.
  
  “Вы выглядите мрачной для такого прекрасного дня, мисс Микатея”.
  
  Мика подняла глаза, осознав, что остановилась посреди двора.
  
  “Здравствуйте, лорд Обер”.
  
  “Вышли прогуляться?” Под мышкой у него была книга, а рядом с ним шел слуга с такими же седыми волосами, как у Обера, неся кувшин охлажденного лимонада и два стакана.
  
  “Я просто возвращаюсь с поручения, мой господин”, - сказал Мика.
  
  “Не хотите присоединиться ко мне за выпивкой? Моя леди жена должна была встретиться со мной в саду, но она решила, что на улице для нее слишком тепло.”
  
  Мика колебалась, не желая упускать свой шанс собрать информацию о влиятельном лорде. Но ее и так уже слишком долго не было.
  
  “Боюсь, принцесса ожидает меня”.
  
  “Ну что ж. Полагаю, тогда выпьем только ты и я, Дак. Лорд Обер похлопал седовласого слугу по спине. “Ты сегодня провел достаточно времени на ногах”. Он вежливо кивнул. “Мисс Микатея”.
  
  Мика наблюдал, как двое мужчин вместе направились к саду. Почему все дворяне не могли относиться к своим “подчиненным” с такой вежливостью?
  
  Говоря о слугах, как раз в этот момент Брин выбежал через дворцовые ворота вслед за Микой.
  
  “Ты не с ней?” - воскликнула она, убирая с круглого лба мокрые от пота волосы. “О боже, я думал, что могу выбежать на минутку. Нам лучше поторопиться!”
  
  Она схватила Мику за руку и потащила ее обратно к дворцу.
  
  “Где ты был?”
  
  “Я должен был проверить свою мать”, - сказал Брин. “Она больна, и я клянусь, с каждой неделей становится все труднее находить время, чтобы увидеть ее”.
  
  “Не могли бы вы попросить у принцессы отгул?”
  
  Брин дико расхохотался. “Ты встречался с ней, не так ли? Она чуть не оторвала мне голову в прошлый раз, когда я попросил ее кое о чем. Просто подожди, пока она наконец не позволит тебе выдавать себя за нее. Ни у кого из нас не будет ни минуты покоя, когда она снова сможет быть в двух местах одновременно ”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Мика был
  
  в Джуэл-Харбор в течение шести недель, прежде чем ей наконец разрешили выдать себя за саму принцессу Джессамин.
  
  “Требуется доверие, чтобы позволить кому-то действовать вместо тебя”, - сказала Джессамин, когда Мика заговорил об этом ранее. “То, что кто-то хорошо подражает, не означает, что он хороший актер. Я решу, когда ты будешь готов к ответственности. Последствия были бы изнурительными , если бы ты облажался.”
  
  Мика не спорила, хотя ей не терпелось попробовать себя в образе принцессы. Она добавила этот образ к своим ночным упражнениям, и она изучала энергичные манеры Джессамин, ее смягченную зельями кожу, ее смелые брови и особый блеск ее темно-рыжих волос. Она была уверена, что сможет произвести хорошее впечатление.
  
  Принцесса, наконец, решила дать ей шанс за неделю до круиза по гавани. Мике будет позволено принять королевский вид, чтобы присутствовать на официальной аудиенции у императора Стиля, в то время как Джессамин посетит урок танцев, где она намеревалась разыграть несколько межличностных драм.
  
  Мика не могла сдержать волнения, когда она наконец приняла облик принцессы и предстала перед настоящим существом.
  
  “Хм”. Джессамин обошла ее кругом, внимательно изучая. “Это не так уж и ужасно для первой попытки”.
  
  Они были в большой, украшенной золотом гардеробной принцессы. Вдоль стен стояли шкафы, полные дорогих платьев, и две высокие шкатулки для драгоценностей Джессамин. Стоящее зеркало с тремя панелями позволяло принцессе любоваться собой под любым углом, а также был пурпурный шелковый шезлонг, где она могла расслабиться во время одевания. Не то чтобы Мика когда-либо видел, чтобы принцесса действительно расслаблялась.
  
  Джессамин начала еще один круг вокруг Мики, остановившись, прежде чем она ушла далеко. “Я должен сказать, Микатея, что твой слух не соответствует стандарту”.
  
  “Прошу прощения?”
  
  “Уши. Они совсем не правы.” Джессамин откинула назад волосы, открывая более четкий вид на ее уши, чем Мика видела до сих пор. “Теперь быстро, посмотри, сможешь ли ты это исправить”.
  
  Мика воздержалась от замечания, что сегодня она будет носить волосы распущенными, и подергала ушами, пока они не приняли правильную форму.
  
  “Пока хватит”. Джессамин наклонилась так, что они с Микой оказались нос к носу, идеальное отражение друг друга. Или, по крайней мере, Мика думал, что они идеальны.
  
  “Можно ли что-нибудь сделать с этими глазами?” Раздраженно сказала Джессамин. “Боже мой, вы, должно быть, думаете, что я просто помешанный”.
  
  Мика прищурилась, убирая часть яркого блеска, который она добавила, пока Джессамин продолжала комментировать. “Слишком далеко ... Нет, это тоже не то. Избавьтесь еще немного от этого желтого оттенка. Это очень специфический коричневый цвет. ”
  
  В любом случае, сколько времени вы проводите, глядя на себя в зеркало?
  
  “Как это?”
  
  “Я полагаю, это самое лучшее, что может быть”. Джессамин вздохнула. “В будущем тренируйся усерднее, Микатея”.
  
  Принцесса поспешила к стеклянной витрине, где она хранила разнообразные короны и украшенные драгоценными камнями диадемы. Она открыла его ключом, который носила на тонкой цепочке на шее, и вытащила тонкий золотой обруч с единственным изумрудом.
  
  “Помните, вам не нужно будет говорить, если только это не для того, чтобы согласиться с моим отцом или выразить сочувствие его просителям. Вы здесь, чтобы показать просителям, ищущим совета императора, насколько их будущий правитель заботится об их проблемах. Жизненно важно, чтобы они видели, что ты внимательно слушаешь, глядя на каждый дюйм принцессы ”.
  
  “Могу я задать вопрос?”
  
  “Вы тратите время каждого, когда превращаете один вопрос в два”.
  
  Мика сдержал вздох. “Почему бы не пойти самому, чтобы выслушать опасения людей и отправить меня на урок танцев?”
  
  Джессамин разразилась смехом. “О, Микатея, Микатея. Ты можешь хорошо изображать лица, но это не значит, что ты можешь подражать моему танцу. Каждый присутствующий лорд или леди сразу поймут, что это не я. Они были бы смертельно оскорблены, если бы узнали, что танцевали с моим двойником ”. Она все еще посмеивалась, когда подвела Мику к шкафу, ломящемуся от разноцветных шелков, чтобы выбрать наряд для зрителей. “Отправляю тебя на урок танцев. Представьте себе!”
  
  Мика не чувствовала, что это адекватно ответило на ее вопрос. Кого волновало, что дворяне были оскорблены? Ее танцы были не так уж плохи! И она предпочла бы знать, что будущий правитель Империи Быстрых Ветров действительно прислушивался к опасениям граждан. До сих пор она видела мало доказательств этого.
  
  “Принцесса, я слышала, что таланты похищают”, - выпалила Мика, прежде чем она смогла передумать. “Они исчезают прямо из Джуэл Харбор”.
  
  Джессамин приостановила изучение коллекции платьев. Мика понял это как означающее, что она слушает, и продолжил.
  
  “Почему император ничего не делает, чтобы найти их? Эти Таланты в опасности, и никто во дворце даже не говорит об этом.”
  
  Джессамин колебалась долю секунды, прежде чем сказать: “Вряд ли сейчас подходящее время, Микатея”.
  
  “Но—”
  
  Она резко подняла руку, чтобы прервать ее. “Разве у тебя нет работы?”
  
  В этот момент в комнату ворвались Руби и Алия, чтобы помочь им закончить одеваться. Они остановились у двери, бросая любопытные взгляды между двумя одинаковыми принцессами.
  
  Джессамин выгнула бровь, глядя на Мику.
  
  “Да, принцесса”. Она присела в реверансе, стараясь не скрипеть зубами. “Я к вашим услугам”.
  
  Как будто она не слышала, Джессамин развернулась, чтобы обратиться к своим служанкам, стоящим в дверях. “Ну? Чего вы двое ждете? Принеси мои танцевальные туфли.”
  
  
  
  Час спустя Мика появилась в императорском тронном зале в царственном зеленом платье, прекраснее которого она никогда не видела. Темно-рыжие волосы Джессамин мягкими волнами ниспадали на плечи, полностью скрывая ее идеально прорисованные уши. Изумруд на ее диадеме засверкал, когда она шла по роскошному золотому ковру, расстилавшемуся по всей длине тронного зала.
  
  Мика не знал, где искать в первую очередь. Сотни людей заполнили комнату, но необъятность пространства не позволяла сосредоточиться на их лицах. Белый мраморный пол сиял, а стены были задрапированы знаменами всех островов и княжеств империи. Окна окружали верхнюю часть стен как раз перед тем, как камень уступил место огромному серебряному куполу. Мика почувствовала приступ головокружения, когда взглянула на самую высокую точку. Удивительно, что все это не рухнуло им на головы.
  
  Она сосредоточилась на подражании походке Джессамин, которая была одновременно величественной и энергичной, поскольку все глаза в огромной комнате следили за ее продвижением. Она сделала глубокий реверанс в конце золотого ковра, затем она наконец посмотрела на императора Стиля из Виндфаста.
  
  У него была царственная осанка и гордые, холодные черты лица. Черные волосы, белая кожа, толстая, выступающая челюсть и высокий лоб. Хотя он оставался сидящим, он был очень высоким и легко занимал массивный трон. В его лице не было той жизненной силы, к которой Мика привыкла у Джессамин. Он оглядел тронный зал, слегка скривив тонкие губы, как будто это место было полно насекомых, и все признание, которого они заслуживали, было легкой усмешкой. Мика никогда не чувствовал себя более запуганным.
  
  “Для меня большая честь видеть, как вы процветаете, ваше императорское величество”, - произнесла она нараспев.
  
  “Желаю тебе процветания, принцесса Джессамин Стайлдир”.
  
  Приветствие императора было официальным, его голос чистым, как дорогой хрусталь. Мика поднялась на мраморный помост и заняла свое место в изящном резном кресле рядом с ним, гордясь тем, что ее руки оставались твердыми.
  
  Вперед вышел дворцовый управляющий, чтобы объявить о ходе разбирательства. “Жители Виндфаста, теперь вы можете обратиться с мольбами к Его Императорскому Величеству императору Стилу и Ее Высочеству принцессе Джессамин”.
  
  Император не смотрел на Мику, когда началась аудиенция, оставаясь совершенно отчужденным. Она вспомнила, что сказал Калеб о том, как Джессамин помогла ему увидеть, что император не так страшен, как кажется. Теперь она понимала, почему это было необходимо. Как взаимодействовали Джессамин и ее отец, когда они были одни, если они когда-либо были одни? Насколько Мика мог судить, они едва видели друг друга.
  
  Граждане Империи теперь выстраивались в очередь, чтобы высказать свои просьбы. Все они были простолюдинами, о чем свидетельствует их простая одежда и отсутствие слуг. Великолепие огромного зала заставляло просителей выглядеть почти жалкими. Один за другим они склонялись перед императором и рассказывали истории о трудностях: сыновья погибли в море, домашний скот погиб от болезней, конечности в результате несчастных случаев, что часто приводило к потере работы и дома. Мика не могла не представить, как членов ее собственной семьи заставляют падать ниц перед троном, сгибая свои гордые плечи , умоляя о помощи. Дворяне имели прямой доступ к императору как постоянные гости Серебряного дворца, но эти периодические аудиенции были единственной возможностью для большинства обычных людей поговорить со своим правителем.
  
  Это несправедливо.Сердце Мики сжалось в груди, как кулак, и она изо всех сил старалась сохранить жесткую, красивую маску. Так не должно быть.
  
  Пока просители излагали свои просьбы, император Стиль произносил слова ободрения и мудрости своим ровным, кристальным голосом. Он помогал, где мог, предлагая работу во дворце и улаживая межличностные споры, но слишком много просителей уходили, выглядя побежденными. Мика начал понимать, что никто не прибегал к подобным аудиенциям, если только они не были действительно в отчаянии, и иногда императору было слишком поздно помогать. Она не думала, что он хотел быть жестоким, несмотря на его неприступное поведение. Тем не менее, было неприятно видеть, что даже сам император недостаточно силен, чтобы все исправить.
  
  Всякий раз, когда кто-то пытался оспорить одно из решений императора Стиля, будь то через слезы или гневные слова, он не повышал голос и не ругал их за неуважение. Вместо этого он повернулся к Мике и сказал: “Ты согласна, принцесса Джессамин?”
  
  На что ее ответ, который Джессамин заставляла ее повторять снова и снова, был “Да, отец. Я верю, что вы приняли мудрое решение. ”
  
  Император Стиль кивал, избегая встречаться с ней взглядом, и повторял свое заявление для обиженных. Когда Джессамин объясняла этот ритуал, для Мики это звучало бессмысленно, но теперь она видела, как люди отреагировали на то, что принцесса поддержала решения своего отца. Они кивали, выпрямлялись и со спокойным достоинством уходили с помоста. Разочарование, казалось, было легче пережить, когда император обратился за вторым мнением к принцессе, как будто просители больше всего хотели быть услышанными, даже когда у них была неразрешимая проблема.
  
  К тому времени, когда аудиенция подошла к концу, Мика отвечала со всей спокойной уверенностью, на какую была способна. “Да, отец. Я верю, что вы приняли мудрое решение. ”
  
  Затем самый последний человек, которому было разрешено подать апелляцию в тот день, прошел по длинному золотому ковру. У приземистой маленькой женщины были мягкие глаза и седина на висках. Мика узнал ее.
  
  “Ваши императорские величества”, - сказала Эдвина, низко кланяясь. “Я Эдвина, внештатный исполнитель роли из маленькой деревни в двух днях пути к северу от Олд Кингз. Я пришла к вам за помощью для моего мужа Руфуса. Он пропал три недели назад, и я... я боюсь, что его похитили.”
  
  Сердце Мики упало. Она вспомнила ласковую улыбку Эдвины, когда она похлопала своего спящего мужа по его пухлому животу в тот день в экипаже лорда Обера. Теперь она выглядела хрупкой, как будто беспокойство разъело кости внутри ее мягкого тела.
  
  “Продолжайте, мадам”, - сказал император Стиль официальным, но не недобрым тоном. “Где в последний раз видели вашего мужа?”
  
  “На пути в Джуэл-Харбор”. Голос Эдвины набрал силу, когда она продолжила. “Он хотел попросить лорда Обера о дополнительной работе. Видите ли, времена тяжелые, а у нас трое малышей. Но лорд Обер сказал мне, что он вообще не появлялся.”
  
  “Возможно, разбойник с большой дороги—”
  
  “Прости меня, император Стиль, но мой муж в молодости служил в Элитном подразделении имперских имперсонаторов. Ни один простой разбойник с большой дороги не стал бы его беспокоить. ”
  
  Мика удивленно моргнул, представив сутулые плечи и одутловатое лицо этого человека. Было трудно представить его кем-то из элиты, тем более в армии, которая, по слухам, использовала профессиональных имитаторов в качестве убийц, что они категорически отрицали.
  
  “Ты говорил с городской стражей?” Император Стайл спросил Эдвину.
  
  “Да. Мне сказали, что он, вероятно, нашел другую женщину. ” Она распухла от негодования. “Он бы никогда. Я не могу поверить, что это мой Руфус. И в любом случае, он не единственный, кто ушел. Были и другие таланты, похищенные без следа.”
  
  Император Стиль на мгновение замер. “Мадам, уверяю вас, Городская стража—”
  
  “Они ничего не сделают!” - сказала она. “Он служил всю свою жизнь. Почему империя не защищает своих?”
  
  Император Стиль поднялся на ноги так быстро, что Мика подпрыгнул. Его тень, казалось, заполнила весь помост.
  
  “Боюсь, я согласен, что ваш муж нашел другую женщину, мадам Эдвину. Я призываю вас двигаться дальше со своей жизнью ”.
  
  Эдвина сделала шаг назад, как будто император дал ей пощечину.
  
  “Это жестоко говорить, - прошипела она, - но это не объясняет отсутствие других Талантов. Неужели они тебя не волнуют?”
  
  Император Стиль оставался совершенно спокойным перед лицом страсти Эдвины. “Ты должен забыть об этом и вернуться домой. Ты согласна, принцесса Джессамин?”
  
  Мика начал. Приземистая маленькая Имитаторша посмотрела на нее, сердитые слезы текли по ее круглым щекам. Мика знала свою линию поведения, но она не могла заставить себя произнести эти слова, не тогда, когда она тоже видела, как мало дворян заботили такие таланты, как Данил и Руфус. Джессамин едва осознала проблему, когда Мика подняла ее ранее. Она подумала о письме Сапфир, спрятанном под подушкой в покоях принцессы. Возможно, ее поместили сюда не просто так.
  
  “Вы согласны, принцесса Джессамин?” император повторил.
  
  “Нет”.
  
  Рот императора Стиля напрягся, единственный намек на то, что он был удивлен. Мика бросилась вперед, прежде чем он смог ее остановить. “Отец, я верю, что страхи этой женщины обоснованны. Существует опасность для талантов. Мы должны делать больше, чтобы найти пропавших и убедиться, что больше не будут похищены невинные ”.
  
  По толпе пронесся ропот, колышущийся, как ветер над песком.
  
  “И что ты предлагаешь, дочь?” Император Стиль наконец встретился с ней взглядом. Теперь там не было недостатка в жизненных силах. Он был в ярости. Хуже того, Мику внезапно осенило, что император знал, что она не настоящая принцесса — вероятно, знал это с самого начала. И она только что противоречила ему перед всем тронным залом.
  
  Она чувствовала себя так, как будто только что упала с края обрыва — и она все еще падала.
  
  “П- нам нужно убедиться, что Таланты проинформированы об опасности”, - сказал Мика. Если она собиралась потерять работу — и, возможно, голову, - она могла бы также выложить все это сейчас. “И нам нужно заверить их, что мы делаем все возможное, чтобы с-остановить эти исчезновения. Они должны знать, что мы заботимся о талантах и ценим все способы, которыми они помогают нашей империи процветать ”.
  
  Она вжала руки в искусно вырезанные подлокотники трона. Ропот становился все громче. Ее чуть не вырвало. Она не осмеливалась взглянуть императору в лицо — пока его ответ не заставил ее в шоке разинуть рот.
  
  “Моя дочь права”, - спокойно сказал император Стиль. “Таланты работали с самых юных дней империи, чтобы сохранить единство наших островов. Служба, дисциплина и послушание наших Талантов защищают Империю Быстрого Ветра от всех угроз. Было бы глупо думать, что нам все равно ”.
  
  Мика могла поклясться, что глаза императора метнулись к ней при этих словах, и она пожалела, что не может превратиться в кресло. Олицетворение зашло так далеко.
  
  “Мы расследуем исчезновение вашего мужа, мадам Эдвина, и примем меры, чтобы другие таланты не пропали. Это все, на что у нас есть время на сегодня. Желаю тебе процветания ”.
  
  И император Стиль вышел из тронного зала, прежде чем кто-либо успел хотя бы поклониться.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Мика подумывала о том, чтобы пойти
  
  прямо в гавань и на посадку на паром до острова Янтарь. Ее братья могли дразнить ее за то, что она недолго продержалась среди модных дам, но это было лучше, чем быть обезглавленной императором. Она предпочла бы любой вариант лекции, которую Джессамин, без сомнения, приготовила для нее.
  
  “Насколько все будет плохо?” - спросила она Баннер, когда они шли обратно по коридору восточного крыла. Он видел все это со своего поста рядом с помостом.
  
  “Если бы я мог перенести свою непроницаемую кожу на тебя, я бы это сделал”.
  
  Мика вздохнул. “Я ценю ваши чувства”.
  
  Она обнаружила, что с нетерпением ждет отправки домой. Ее родители были бы рады ее видеть. Она могла встретиться с друзьями, которых не видела с тех пор, как уехала в Академию. Наконец-то она могла подышать свежим воздухом и медленно прогуляться по улицам, которые не были забиты людьми. Ей не пришлось бы прибежать, когда прозвенит звонок, или присутствовать на очередном чаепитии в душном шелковом платье.
  
  Она так наслаждалась фантазией, что почти не отреагировала, когда лорд Калеб прошел по коридору и бесцеремонно увел ее с поля зрения Бэннера.
  
  “Мы можем поговорить, Джесса? У меня проблема”. Красные морщины избороздили его щеки, а жилет помялся, как будто он не спал всю ночь, беспокоясь и потирая лицо.
  
  “Что за проблема?” спросила она, стараясь говорить голосом Джессамин.
  
  “Это о моем—” Калеб остановился и пристально посмотрел на нее. “Ты Микатея. Прошу прощения. С последним было легче рассказать. ”
  
  Глаза Мики расширились, и она приложила немало усилий, чтобы сохранить свою ипостась нетронутой. “Как ты узнал на этот раз?”
  
  “Это рот”. Калеб провел рукой по волосам, выглядя рассеянным. “Где Джессамин?”
  
  “Последнее, что я слышал, было на уроке танцев”.
  
  “Я только что оттуда. Неважно.”
  
  “Подожди”, - Мика положила руку ему на плечо, прежде чем он смог уйти. “Могу ли я как-нибудь помочь?”
  
  Калеб, казалось, серьезно обдумал предложение, изучая ее, как будто мог разглядеть ее истинное лицо. Но затем он покачал головой и мягко убрал ее руку со своей. Он слишком долго задержался с ее рукой в своей, прежде чем отпустить ее.
  
  “Простите, что прерываю вас”.
  
  И затем он ушел, оставив Мику смотреть ему вслед и гадать, не размылся ли он немного, когда уходил.
  
  Она все еще пыталась разгадать тайну лорда Калеба, когда вернулась в покои принцессы, чтобы сменить платье и лицо Джессамин. В чем был его секрет? Если он действительно был Размытым пятном, этого было недостаточно, чтобы объяснить, насколько обеспокоенным он выглядел, когда отвел “Джессамин” в сторону. Таланты иногда появлялись среди знати, и это не было причиной для беспокойства. Что бы это ни было, он был близок к тому, чтобы довериться ей. Как ее рот выдал ее? Она увеличила и уменьшила свою губу перед зеркалом в роскошной гардеробной, пытаясь придать ей нужную форму.
  
  Внезапно из прихожей донесся грохот. Мика автоматически принял оборонительную стойку, когда в соседней комнате раздались шаги. Она повернулась к двери с поднятыми кулаками как раз в тот момент, когда принцесса Джессамин распахнула ее.
  
  “Ну!” - взвизгнула она. “Я надеюсь, ты гордишься собой за свое маленькое шоу, потому что ты только что перечеркнул месяцы работы. Я не могу поверить, что у тебя хватило наглости противоречить моему дорогому отцу перед его народом, не говоря уже о том, чтобы делать это таким поразительно глупым и непрофессиональным образом. ”
  
  Что-то в Слюде дрогнуло от язвительного тона. Она сделала шаг к разъяренной принцессе, расправляя плечи для боя.
  
  “Да, я горжусь собой”, - сказала она. “Таланты каждый день подвергают свои жизни опасности ради этой империи, в то время как дворяне танцуют, сплетничают и устраивают глупые вечеринки. Такие люди, как Эдвина и Руфус, заслуживают того, чтобы о них заботились после всего, что они сделали. Таланты пропадали месяцами. Обсидиан проник в саму столицу, и мне надоело, что все притворяются, будто этого не происходит. ”
  
  “Тебе это надоело, не так ли?” Голос Джессамин внезапно стал таким спокойным, что Мика удивилась, что она не превратилась в другого человека. “Ты, который знал о проблеме для чего? Месяц? Тебе когда-нибудь приходило в голову, Мимик, что может быть веская причина, по которой мы не говорим об этом открыто? Тебе никогда не приходило в голову, что мы, возможно, пытаемся решить проблему, когда ты ввалился туда и проболтался перед всеми?”
  
  “Я—”
  
  “Конечно, это не так”, - сказала Джессамин. “Потому что ты думаешь, что ты ооочень выше, и ты единственная, кому не все равно, и разве все эти дамы не такие глупые со своими платьями и чаепитиями”.
  
  Мика сделала шаг назад, точно так же, как Эдвина, когда император упрекнул ее.
  
  “Мы. Есть. Смотрю. Для. The. Пропал без вести. Таланты.” Джессамин проглатывала каждое слово. “Информация, которую вы отправляете мастеру Киеву, помогает”. Мика открыла рот, и принцесса вскинула руку. “Да, конечно, я знаю о вашей другой миссии. Но чего вы не знаете, так это того, что исполнитель этих преступлений не Обсидиан. ”
  
  “Ты имеешь в виду—?”
  
  “Кто-то, скорее всего, член этого суда, похищает таланты и удерживает их в пределах империи”.
  
  Челюсть Мики отвисла, увеличившись на несколько лишних дюймов для пущей убедительности, поскольку последствия поразили ее.
  
  “Это гротеск, Микатея. Честно.” Джессамин сложила руки на груди и посмотрела себе под нос. “Мой отец и я скрывали тот факт, что мы знаем, что это внутренний заговор, чтобы увеличить наши шансы на самом деле поймать предателей”.
  
  “Мне жаль, принцесса. Я не знал—”
  
  “Нет, ты этого не делал. Но у вас были приказы, которым вы прямо не подчинились. Часть того, чтобы быть эффективным имперским шпионом, - это следовать указаниям, даже если ты их не понимаешь.” Джессамин вздохнула. “Это позор. Я возлагал на тебя такие большие надежды. Будет так много хлопот с обучением вашей замены. ”
  
  “Моя ... моя замена?”
  
  Джессамин отпустила ее, махнув рукой. “Желаю тебе процветания, Микатея”.
  
  Принцесса важно подошла к зеркалам и начала расчесывать волосы, которые она заплела в толстую косу, перекинутую через плечо. Мика поняла, что на ней был костюм для верховой езды. Она пропустила урок танцев, чтобы покататься верхом? Почему? И с кем?
  
  Это не имеет значения, тупо подумала она. Ее уволили. Мастер Киев ошибался. В конце концов, ее навыков было недостаточно для задачи служения принцессе — и теперь она знала, что Джессамин была гораздо более созвучна тому, что происходило вокруг империи, чем она думала. И она, очевидно, знала больше о таинственной шпионской сети Мастера Киева, чем Мика.
  
  Опустив плечи, Мика отвернулась от принцессы и поплелась по толстому ковру на полу гардеробной. Драгоценности и шелковые платья, казалось, издевались над ней. Она была слишком пренебрежительной, неспособной увидеть, что под сверкающими поверхностями происходит нечто большее, чем она думала.
  
  Она дошла до двери, прежде чем поняла, что еще не готова сдаваться. Она обернулась.
  
  “Принцесса Джессамин, пожалуйста, дай мне еще один шанс. Сегодня я исправлю свою ошибку. Я все еще могу тебе помочь.”
  
  Джессамин не отводила взгляда от зеркала. “И почему ты хочешь это сделать?”
  
  “Я хочу найти пропавшие таланты”, - сказал Мика. “Я думаю, что мой друг Данил с ними, и вся моя семья тоже из Талантов”. Она думала добавить что-нибудь о служении империи, но у нее было чувство, что Джессамин увидит правду. У нее не было какой-то смутной патриотической мотивации. Это было личное. “Как ты и сказал, потребуется время, чтобы заменить меня. Я боюсь, что эти Таланты убивают — или используют ради их крови. У них может быть не так много времени.”
  
  Джессамин отложила кисть и устремила свои яркие, почти маниакальные глаза на Мику в зеркале. Они были абсолютно одного роста, и когда их глаза встретились, у Мики возникло жуткое ощущение, что только один из них был настоящим, а другой - просто тенью. Она не была уверена, кто есть кто.
  
  “Я дам тебе еще один шанс”, - наконец сказала Джессамин, - “но только один”.
  
  Мика начала говорить, но принцесса подняла бровь, заставляя ее замолчать.
  
  “Я верю, что смогу избежать сегодняшнего фиаско. Я сделаю исчезновение талантов одним из своих маленьких дел. Это должно удержать всех от слишком серьезного отношения к моему интересу ”. Она отвернулась от зеркала и посмотрела на Мику. “Можете ли вы признать, что мой отец и я действительно заботимся о наших людях, даже если мы не озвучиваем каждую мысль, которая у нас когда-либо была о них, с возвышения?”
  
  “Да, принцесса Джессамин”, - быстро сказала Мика. “И спасибо тебе! Я обещаю, что сделаю лучше—”
  
  Принцесса Джессамин испустила страдальческий вздох. “Ты все еще здесь, Микатея? Беги вперед. У меня много важных дел.”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Мика испытал неожиданное облегчение
  
  чтобы у нее все еще было задание. Теперь, когда она знала, что принцесса заботится о пропавших Талантах, даже несмотря на то, что они были простолюдинами, она почувствовала новую цель. Джессамин была уверена, что преступники не были связаны с Обсидианом, хотя она отказалась поделиться своими рассуждениями с Микой. Это оставило их наедине с тем, почему и как имперский подданный мог сделать такое.
  
  Несмотря на ее ошибку в тронном зале, Джессамин теперь часто позволяла Мике заменять ее. Она присутствовала на изысканном пиршестве в огромном круглом банкетном зале, и это была попытка не набивать себя декадентскими блюдами, которые Джессамин приняла бы как должное. Она посетила детский дом в городе и позволила маленьким девочкам поиграть с ее темно-рыжими волосами. Она даже флиртовала с лордом Ривеном в оранжерее, пока Джессамин танцевала щека к щеке с лордом Доланом в бальном зале. Он не заметил ничего необычного в ее рте.
  
  Принцесса обычно не рассказывала, как все эти тщательно организованные моменты способствовали ее планам, но Мика начал улавливать намеки на то, чего принцесса пыталась достичь. Иногда они даже говорили об этом.
  
  “Вы видите лорда Фрица и леди Лорну вон там?” Джессамин прошептала Мике, когда они спускались в гавань утром долгожданного круиза. Два молодых дворянина ехали колено к колену, и они продолжали смотреть друг на друга и краснели всякий раз, когда их глаза встречались.
  
  “Они мило смотрятся вместе”, - сказала Мика.
  
  “Я знаю. Еще слишком рано.” Губа Джессамин выпятилась в надутой гримасе, которую Мика внимательно изучил. “Я лучше посмотрю, сможет ли Беллина потребовать несколько дополнительных танцев с Фрицем на яхте, чтобы сбить его с толку”.
  
  “Почему? Фриц и Лорна кажутся хорошей парой. ”
  
  Фриц обладал милым мальчишеским обаянием, а пышногрудая фигура Лорны скрывала наивность с широко раскрытыми глазами, которая любила животных и детей, какими бы капризными они ни были.
  
  “Так и есть”, - сказала Джессамин. “Но в то время как Фриц благополучно забыл о ее интересе, отец Лорны, лорд Силверфелла, вкладывал значительные средства в гильдию торговцев. Он обеспокоен тем, что, если его дочь не сможет обеспечить брак с Фрицем, ему понадобится дополнительная встреча с лордом Доланом в качестве альтернативного жениха для нее. К тому времени, когда наши голубки соберутся вместе, я хочу, чтобы отец Лорны был полностью привержен поддержке гильдии, несмотря ни на что. ”
  
  “Это... сложно”.
  
  “В случае, если вы беспокоитесь о том, как это повлияет на ваши драгоценные таланты”, - продолжила Джессамин, - “более сильная гильдия торговцев хороша для Мускулов и Размытых лиц, которые работают на кораблях, не говоря уже о всех, кто питается от их поставок”.
  
  “Я знаю”. Мика стиснула зубы от снисходительного тона. “Я забочусь не только о талантах, но и о людях”.
  
  Но Джессамин уже пришпорила свою лошадь, втискиваясь между Лорной и Фрицем.
  
  Щитоносцы сдерживали толпу, пока принцесса и ее окружение проходили по улицам. Джессамин пригласила избранную группу сопровождать ее в доки, чтобы ознакомиться с последними приготовлениями к вечернему круизу по гавани. По сути, это была вечеринка на плаву, где дворяне могли воспользоваться прохладным морским бризом и легким течением, чтобы насладиться ночью выпивки и танцев на воде. Ясное, солнечное небо в то утро вселило в них надежду на то, что погода позднего лета будет как раз подходящей для неспешного обхода гавани.
  
  Сегодня Мика изображала Брин, с ее вьющимися волосами и безумным выражением лица. Горничная заболела из-за стресса, связанного с планированием мероприятия. Она была вовлечена в такое количество приготовлений, что Джессамин понадобилась Мика, чтобы поговорить с различными продавцами в качестве служанки, чтобы убедиться, что все в порядке. Настоящая Брин, с раскрасневшимися щеками и остекленевшими глазами, объяснила детали Мике, лежа в постели.
  
  “Ты должен убедиться, что вечер пройдет гладко”, - умоляла она, сжимая руку Мики. “Принцесса будет ужасно расстроена, если это не будет идеально”.
  
  “Я уверен, что это будет—”
  
  “И не позволяй никому завышать цену. Это будет вычтено из моего жалованья, если она не будет удовлетворена. ”
  
  “Я позабочусь об этом”. Мика высвободилась из лихорадочной хватки Брин. “Ты сосредотачиваешься на том, чтобы стать лучше”.
  
  Морской воздух звенел от криков докеров, когда их группа прибыла на пирс. Мускулы разгружали груз с огромного торгового корабля у первого причала, деревянный причал скрипел и стонал под их ногами. Некоторые матросы передавали искусно сотканные ковры с палубы корабля для погрузки на повозку на пристани, в то время как другие катили бочки, полные тембрального вина, мимо свиты принцессы, не останавливаясь, чтобы поклониться лордам и леди.
  
  Мика и остальные спешились среди хаоса на набережной и прошли мимо торгового корабля к прогулочной барже, стоявшей у следующего причала. Судно имело широкую палубу и небольшую осадку. Хижина с плоской крышей занимала центр, рядом с ней располагался деревянный бар, где посетители могли выпить. Над ним возвышалась мачта с вороньим гнездом, построенная для обеспечения вида на гавань, а не для поддержки паруса. Движение баржи зависело от весел, а не от капризов ветра. Несколько рабочих уже были в "вороньем гнезде", натягивая фонари на мачту. Другие развешивали знамена по бортам, превращая баржу в большую разноцветную птицу, сидящую на воде. Несколько лодок поменьше ждали неподалеку, молодые птицы в более простых цветах, готовые перевезти Щитоносцев и дополнительные напитки.
  
  Мика работала, чтобы подтвердить, что все приготовления пройдут по плану, в то время как принцесса показывала своим избранным дворянам (леди Лорне и Элане, лорду Фрицу и братьям Хью и Гектору) баржу. Джессамин объяснила, что весь смысл этой утренней экскурсии состоял в том, чтобы заставить этих пятерых почувствовать себя частью ее внутреннего круга. Она полностью ожидала, что они будут хвастаться этим на вечеринке, что, в свою очередь, заставило бы остальных дворян еще больше стремиться завоевать ее расположение.
  
  Пока принцесса была таким образом занята, Мика поговорил с ресторатором с северной оконечности полумесяца, которого наняли для обслуживания круиза по гавани, музыкантами, которые будут обеспечивать развлечение, и капитаном баржи. Капитан был худым мужчиной обсидианового происхождения, его длинные светлые волосы были собраны сзади в хвост. Он казался встревоженным, когда разговаривал с Микой, и она подумала, не слишком ли хорошо передала измотанные манеры Брина.
  
  “К сегодняшнему вечеру все готово”, - сказал капитан, переплетая свои бледные руки так, что на тыльной стороне выступили голубые вены. “Ты знаешь, что я тебя не подведу”.
  
  “Я просто должен убедиться, что для принцессы все идеально”.
  
  “Это будет. Ты никогда не забудешь эту ночь ”.
  
  “Хорошо. Теперь я должен найти сомелье. Где этот человек?” Мика поспешила прочь, озабоченно разглаживая юбку на бедрах Брин.
  
  Она нашла свой путь на нижнюю палубу, где ряды скамеек ожидали прибытия гребцов. Круги света лились из уключин, пятнами освещая тесный трюм. Она нашла бочки с вином и ликером, которые были заказаны для круиза, но сомелье нигде не было видно. Когда она повернулась, чтобы уйти, двое мужчин спустились по лестнице.
  
  “Извините, мисс”, - сказал первый (мускулистые руки, коричневая кожа, подбородок). “Мы здесь, чтобы переместить эти бочки наверх”.
  
  “Я уйду с вашего пути”. Мика сделал паузу, когда мужчины двинулись вперед. Второй мужчина, у которого был длинный кривой нос, был более худым и слабым на вид, чем первый, но оба они без напряжения держали под мышкой толстые винные бочки. Тогда мускулы.
  
  “Извините меня”, - сказал Мика. “Вы живете рядом с доками?”
  
  Мускулистый мужчина опустил голову, обнажив редеющую прядь в своих темных волосах. “Да, мисс”.
  
  “Ты слышал что-нибудь о том, что здесь пропадают другие таланты?”
  
  Два Мускула обменялись взглядами. “Мы слышали шепот или два”.
  
  “Вы знаете что-нибудь о жертвах? С кем они могли поговорить перед тем, как исчезнуть? Или если у них были враги.”
  
  Человек с кривым носом нахмурился, сжимая потрескавшиеся губы. “Почему такая камеристка, как вы, хочет знать?”
  
  “Принцессе не все равно”, - сказал Мика. “Мы можем оставить все как есть?”
  
  Мускулы снова посмотрели друг на друга. “Официальная версия гласит, что Таланты исчезают без следа”, - наконец сказал мускулистый мужчина. “Но это неправда. Некоторые люди слышали крики.”
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Они не говорят, где, но ходят слухи, что в районе складов есть улица, где люди слышат странные звуки. Любой, кто попытается сообщить об этом, получит визит Городской стражи. ” Мужчина сплюнул на землю, отчего его челюсти задрожали. “Моему приятелю сказали, что место уже исследовано, и он должен прекратить создавать проблемы”.
  
  “Да, - сказал другой мужчина, - но крики не прекращаются”.
  
  Едва осмеливаясь дышать, Мика спросила: “Ты знаешь, где находится склад?”
  
  Они этого не сделали. Десятки складов выстроились вдоль набережной, и они могли дать ей лишь смутное представление о том, где был слышен шум. Тем не менее, это была надежная зацепка.
  
  “Что насчет этих визитов Городской стражи?” Сказал Мика. “Это конкретный офицер?”
  
  “Я видел его однажды”, - сказал мускулистый мужчина. “Однажды, после того, как он предупредил мою пару, чтобы она оставила это в покое. После этого я его больше никогда не видел.”
  
  Значит, подражатель. Но как он или она узнали, что нужно появиться, когда люди сообщили, что слышат шум с этой конкретной улицы? Возможно, он был настоящим городским стражем, который принимал разные обличья, чтобы передавать свои угрозы. Она не стала бы недооценивать благородного заговорщика, если бы у него были лакеи среди местных правоохранительных органов.
  
  Мика поблагодарила Мускулы за информацию и выбралась обратно из трюма, чтобы присоединиться к своей группе, прибавив шагу. Это может стать прорывом. Она могла бы начать обыскивать склады той ночью, когда большая часть знати будет занята круизом по гавани. Это была прекрасная возможность.
  
  К сожалению, у Джессамин были другие планы.
  
  “Мне нужно, чтобы вы отправились в круиз сегодня вечером”, - сказала она, когда они шествовали обратно во дворец, чтобы дамы могли одеться.
  
  “Ты сказал, что у меня будет свободный вечер”.
  
  “Я не уверен, как ты рассчитываешь спасти кого-либо, если ты на самом деле не выполняешь свою работу, Микатея”.
  
  “У меня есть зацепка”. Мика на мгновение перестал слушать измученный голос Брин. “Я не собирался сидеть сложа руки и—”
  
  “Твоя общественная жизнь наводит на меня скуку”, - сказала Джессамин. “У меня есть для тебя более важные дела сегодня вечером”.
  
  На виске Мики запульсировала вена. Почему она думала, что ее работа станет легче теперь, когда они с принцессой работали над одной и той же целью?
  
  “Как пожелаете”. Она смирилась с тем, что ей предстоит еще одна ночь, подслушивая разговоры знати, пока она наполняла их кубки вином. “Я уверена, что Брин позволит мне надеть платье, которое она купила для сегодняшнего вечера”.
  
  “Ты не пойдешь как Брин”, - нетерпеливо сказала Джессамин. “Осмелюсь предположить, она восстановится. На самом деле, я мог бы подарить ей зелье от Magic Q, чтобы она пережила вечер. Она так ждала праздника ”. Глаза Джессамин слегка увлажнились, как будто она с трудом могла поверить, насколько щедрой она была по отношению к своим сотрудникам. Но когда она снова посмотрела на Мику, ее взгляд был острым. “В этом круизе не хватает одной красивой женщины, чтобы устроить настоящую вечеринку. Мне нужно, чтобы ты сыграла ту обсидиановую красавицу, которую ты показала мне в свой первый день. ”
  
  Мика моргнул. “Обсидиан—”
  
  “Ты будешь гостьей, ищущей лучших отношений с нашей прекрасной империей. Вы только сегодня прибыли в Джуэл-Харбор, и я решил пригласить вас на наше небольшое собрание. ”
  
  “Ты хочешь , чтобы люди видели, как ты поощряешь улучшение отношений с Обсидианом?”
  
  “Дело не в этом. Не отставай, Микатея. Я желаю, чтобы сегодня вечером все было сорвано. Несколько женщин считают, что они будут самыми красивыми на вечеринке — кроме меня, конечно. ” Она кивнула туда, где леди Лорна и леди Элана ехали бок о бок впереди них. Обе дамы притягивали взгляды не только лордов в их компании, но и прохожих на людной улице.
  
  “Ты, должно быть, более великолепна, чем все они, оставаясь при этом недосягаемой”. Глаза Джессамин вспыхнули от ее знаменитой маниакальной энергии. “Очаровывайте наших лордов и ставьте в тупик наших дам, не представляя реальной возможности для будущего брака. Это будет совершенно разрушительно ”.
  
  Мика начинала понимать, к чему она клонит. Одним из величайших источников власти Джессамин был тот факт, что она еще не выбрала супруга. Она усердно работала, чтобы заставить нескольких лордов поверить, что у них есть шанс с ней, и она не боялась использовать страсть и страстное желание, чтобы добиться гарантий поддержки от своих поклонников. Имело смысл, что она использовала очарование незнакомца, чтобы уничтожить своих соперников.
  
  “Вы хотите, чтобы я нацелился на кого-то конкретного?”
  
  “Одного твоего присутствия будет достаточно для моих целей”. Джессамин злобно усмехнулась. “О, это будет весело! Вам лучше придумать имя и историю для себя. Ты хорошо знаешь Обсидиана, верно?”
  
  Джессамин не стала дожидаться кивка Мики, прежде чем пришпорить свою лошадь, чтобы поговорить со своими благородными гостями. На самом деле, Мика потратила больше времени на изучение политической системы Обсидиана, чем на свою собственную. Она могла бы легко придумать подходящую личность, которая не выдала бы ее.
  
  Что еще более важно, сегодня вечером Мика мог бы собрать информацию, которая не была связана с мелкой завистью. Она играла экзотическую соблазнительницу, но она также наблюдала, считает ли кто-нибудь нужным приблизиться к обсидиановой леди по причинам, которые не имели ничего общего с ее красотой.
  
  Мика все еще не могла избавиться от подозрения, что Обсидиановый король приложил руку к исчезновению Талантов, несмотря на убеждение Джессамин, что за всем этим стоит дворянин с Быстрым Ветром. Кому еще, кроме короля Обсидиана, понадобилось бы столько талантов, живых или мертвых? Возможно, искоренение нечестивых союзов было именно тем, что задумала Джессамин. Это было бы похоже на принцессу - не делиться своим планом с человеком, которому поручено его осуществить.
  
  Мике придется исследовать склады на набережной в другой раз. Сегодня вечером она должна была посетить вечеринку.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Джэссамин лент
  
  Слюда - платье, которое она еще не надевала, чтобы продемонстрировать свою обсидиановую красоту. Платье было жемчужно-белым и тонким, как паутинка, из-за чего она выглядела так, словно на ней была полоса лунного света. Покрой с открытыми плечами был менее формальным, чем платья, которые дамы обычно надевали на светские мероприятия во дворце, а мантия королевского синего цвета защитила бы ее от свежего ночного воздуха. Волосы Мики цвета лунного луча рассыпались по мантии мерцающим занавесом. Она несколько раз скорректировала длину, наконец остановившись на локонах, достаточно длинных, чтобы расчесывать ее зад, который был закруглен и сформирован для максимального очарования.
  
  В качестве последнего штриха Джессамин подарила Мике ослепительное сапфировое ожерелье, которое она могла надеть на ночь. Как только тяжелые камни легли ей на грудь, принцесса передумала и приказала ей снять их.
  
  “Ты должна выглядеть как гламурная благородная леди, а не как королева”. Она порылась в своих шкатулках с драгоценностями. “Хм, это подарок леди Эланы ... она бы узнала его ... это подарок моей матери ... Это просто ужасно”. Джессамин сделала паузу и на мгновение изучила Мику. “Лучше без украшений. А теперь поторопись и надень эти туфли с кристаллами.”
  
  Сама Джессамин надела царственный оттенок кармина, который наверняка выделялся на фоне синевы моря, и вскоре они уже выезжали из дверей дворца к золотой карете, ожидавшей их, чтобы отвезти обратно в доки. Солнце опускалось к горизонту, и большинство лордов и леди уже ушли вперед. Они прибудут последними — и с шиком.
  
  Баннер открыл перед ними дверцу кареты, его начищенные сапоги сияли.
  
  “Моя принцесса. Моя госпожа.” Он отвесил изящный поклон каждому из них, затем оглянулся на двери дворца. “Где мисс Брин?”
  
  “Она была не в настроении для круиза”, - сказала Джессамин. “Ты можешь себе представить?”
  
  Баннер нахмурился. “Она была очень взволнована”.
  
  “Она совсем не заботится о том, чтобы причинять мне неудобства”, - раздраженно сказала Джессамин. “Тогда продолжай. Мы не должны заставлять наших гостей ждать.”
  
  Бэннер усадил их в экипаж, окинув одобрительным взглядом новое лицо Мики, и зашагал прочь, чтобы занять свое место рядом с кучером. Мика остался один, лицом к лицу с принцессой Джессамин напротив королевской кареты.
  
  “Теперь ты должен войти в роль”, - сказала принцесса. “Я не потерплю никаких промахов сегодня вечером”.
  
  Когда карета выехала из ворот дворца и покатила к гавани, Джессамин расспрашивала Мику о ее жизни в качестве обсидиановой леди по имени Ровена. Мика посещала занятия в Академии по разработке безопасных фоновых историй для своих подражаний. Ключом было включить как можно больше правды и никогда не ломать характер. Несмотря на это, было странно говорить с принцессой так прямо. Джессамин обычно отдавала ей приказы, одновременно выполняя несколько других дел. Мика не думал, что они когда-либо раньше разговаривали лицом к лицу — по-настоящему или нет.
  
  “Пожалуйста, расскажите мне больше о вашем поместье, леди Ровена”. Джессамин наклонилась вперед и коснулась ее руки, как будто они делились секретом. “Я слышал такие прекрасные вещи о южных прибрежных регионах”.
  
  “Это прекрасно”, - ответила Мика с обсидиановым акцентом, низким и музыкальным. “Скалы вокруг Южной бухты вулканические, а песок черный, как уголь”.
  
  “Я мог бы прочитать это в книге. Расскажи мне, как чувствуешь себя, прогуливаясь по одному из этих пляжей. ”
  
  Мика сделала все возможное, чтобы описать место, где она никогда не была, как будто это был ее дом. Затем принцесса забросала ее вопросами о ее семье и ее роли при дворе короля Обсидиана. Она выдержала похожие экзамены в Академии, и к тому времени, когда они приблизились к докам, она почувствовала уверенность в своем перевоплощении. Джессамин, казалось, была в восторге от всей этой игры.
  
  “Я надеюсь, вам понравится круиз, леди Ровена”, - сказала Джессамин. “Вы никогда не видели Джуэл-Харбор таким”.
  
  “Как далеко мы будем плыть?”
  
  “Дело не в плавании”. Джессамин указала в окно, где виднелась вода. “Мы сделаем круг между рукавами полумесяца, сначала оставаясь недалеко от нашей собственной набережной, а затем сделаем петлю мимо берегов Старых королей. Мы отведаем самые изысканные блюда и напитки, которые вы когда-либо пробовали. И компания! Мне не терпится познакомить вас с некоторыми лордами.” Смех Джессамин, казалось, заполнил весь вагон. “Мы делаем их красивыми в империи”.
  
  Вечер приобретал сюрреалистический оттенок. Мика сыграла многих аристократок с тех пор, как прибыла в Серебряный дворец. Она знала, что люди относились к ним иначе, чем к обычным женщинам, уступая им дорогу и прилагая усилия, чтобы они были счастливы. Но она никогда не проводила время с принцессой Джессамин в благородном обличье. На нее в полной мере подействовало обаяние Джессамин.
  
  Карета остановилась, и принцесса, не дожидаясь Бэннер, открыла дверь и выпрыгнула наружу.
  
  “Вот мы и пришли. Ах! Разве это не великолепно?”
  
  Она взяла Мику за руку и потащила ее через причал к барже для вечеринок. Он был преобразован в сумерках. Крошечные фонарики, подвешенные на шелковых шнурах, тянулись от низких перил до самого вороньего гнезда. Разноцветные знамена развевались на ветру, придавая барже такой вид, словно она в любой момент может взлететь и улететь в лучах заходящего солнца.
  
  Ряд щитов в форме отсалютовал, когда Джессамин и Мика пересекли трап на ожидающее судно. Как только они оказались на борту, Щиты рассредоточились по меньшим лодкам, чтобы сопроводить баржу с вечеринкой в гавань.
  
  Знатные гости собрались на широкой кормовой палубе, развалившись на покрытых льном подушках вокруг низких столов. У многих в руках уже были кубки, которые они поднимали, приветствуя принцессу, осыпая ее комплиментами.
  
  “Твое платье!”
  
  “Твои волосы!”
  
  “Ты выглядишь сногсшибательно”.
  
  “Великолепно. Абсолютно великолепен ”.
  
  Джессамин поспешила представить своего спутника. “Вы должны познакомиться с моей новой подругой леди Ровеной из Обсидиана”, - пропела она. “Сегодня вечером мы собираемся показать ей истинное гостеприимство Ветра. О, леди Вендел, мне нравится ваше платье. Ты должен сказать мне, где ты взял эту прекрасную шерсть. Господин Нобу, не будете ли вы так любезны и не принесете ли мне выпить? Пойдемте, леди Ровена, мы должны полюбоваться закатом с носа.”
  
  Мика позволила принцессе тянуть ее вперед, все глаза следили за ними. Тщательно продуманная красота Мики привлекла взгляды восхищения и ревности, как и предполагалось, но это была лишь часть того, что привлекло внимание гостей. В основном это была сама принцесса. Джессамин, казалось, обладала магической орбитой энергии и очарования, которую она могла пригласить разделить с несколькими избранными. В этом был ее талант, ее сила. Она заставляла своих друзей и поклонников чувствовать себя особенными. И сегодня, по крайней мере, Мика тоже это почувствовал.
  
  Они заняли позицию на носу, когда баржа отчалила. Палуба качалась под их ногами, и огни качались на мачте, когда они скользили по гавани, свидетельствуя о том, что гребцы усердно работали в скрытых недрах судна. Запах соли и сырого дерева вскоре вытеснил приторные запахи перенаселенной столицы, а шум воды смягчил городской шум.
  
  Серебряный купол дворца сиял, когда дневной свет выползал из города, оставляя за собой полосы пурпура, индиго и золота. Меняющиеся цвета превратили Джуэл Харбор из оживленного, подавляющего беспорядка в великолепие. Мике не нужно было притворяться, что она в восторге. Она жила в Джуэл-Харбор уже несколько месяцев, но Джессамин была права: она никогда не видела его таким раньше.
  
  Вдоль набережной начали зажигаться огни, заставляя город сверкать, как драгоценный камень, когда голос принцессы вывел Мику из задумчивости.
  
  “Я оставлю вас здесь, леди Ровена”. Джессамин пожала ей руку, как будто их связывала особая дружба. “Я очень надеюсь, что тебе понравится”. Затем она вальсировала в карминовом вихре, чтобы чокнуться бокалами с леди Ингрид, оставив Мику в одиночестве.
  
  Вечер все еще был теплым, и Мика сняла свою королевско-синюю накидку, чтобы почувствовать ветерок на своих обнаженных плечах. Хорошо одетые слуги начали разносить вино и подносы с едой небольшими порциями: свежие устрицы, крошечные тосты с перцем и креветками, нежные пирожные, украшенные ракушками из сахарной пудры. Знать бездельничала на палубах, умело жонглируя напитками и деликатесами, любуясь видом на свой город из гавани.
  
  Мика не мог не заметить другие лодки, плывущие за пределами защитного кольца их кораблей сопровождения. Матросы в поношенных брюках уставились на пирующих дворян, как будто они были мифическими существами, и Мика почувствовала желание крикнуть, что она на самом деле не одна из них.
  
  “Леди Ровена, приятно с вами познакомиться”.
  
  Мика повернулась и увидела, что лорд Долан низко кланяется перед ней. У дворянина, который был известен своим влиянием в гильдии торговцев, были маленькие, близко посаженные глаза и тонкие волосы, которые он разделял прямым пробором посередине. Он был одним из самых настойчивых поклонников Джессамин.
  
  “Меня зовут лорд Долан. Я уже путешествовал по вашим прекрасным землям раньше. ”
  
  Мика наклонила голову на обсидиановый манер, ее волосы рассыпались по обнаженным плечам. “Вам понравился ваш визит, милорд?”
  
  “Действительно. Еда превосходная.” Он поднял свой бокал, который был почти пуст, в тосте. “Должен сказать, что в Джуэл-Харбор невозможно приготовить настоящую обсидиановую кухню”.
  
  “Какой позор”.
  
  “Миледи”. Молодой лорд Фриц встал плечом к плечу с Доланом. “Принцесса Джессамин предположила, что вы, возможно, захотите, чтобы вам указали на некоторые интересные особенности нашего побережья”.
  
  “Это было бы—”
  
  “Я могу сделать это для вас, миледи”, - прервал Долан.
  
  “Это совсем не проблема”, - искренне сказал Фриц. Он указал через воду туда, где на фоне усыпанного звездами неба были видны очертания Старых королей. “Видишь тот холм, возвышающийся над восточным берегом? Это руины старого Янтарного королевства. Кости древних королей все еще можно найти в склепе трехсотлетней давности.”
  
  “На самом деле прошло четыре столетия”, - сказал лорд Долан, презрительно усмехнувшись младшему лорду. “По крайней мере, сообщите леди правильную информацию”.
  
  Два лорда толкали друг друга, указывая на другие ориентиры для “Леди Ровены”. Мика издала вежливые звуки в ответ, хотя два лорда не обратили особого внимания на то, действительно ли ее интересовало все то, что они хотели ей сказать.
  
  “Янтарный король был тем, кто объединил острова Быстрого ветра против наших врагов из обсидиана”, - сказал лорд Фриц. Румянец окрасил его мальчишеские щеки. “Прошу прощения, леди Ровена. Я не говорю, что ты враг. ”
  
  “Все в порядке”, - любезно сказал Мика. “Расскажи мне больше об этом Янтарном короле”.
  
  “Говорят, он был талантом”, - сказал Фриц. “Щит, которого нельзя было убить. Но он хотел защитить и другие народы тоже.”
  
  “Вы же на самом деле в это не верите”, - усмехнулся лорд Долан. “Он был мускулом. Я уверен в этом. Это было в те времена, когда короли отправлялись в бой верхом, а физическая сила имела больший вес. ”
  
  “Нет, я уверен, что он был Щитом”.
  
  Мика случайно оглянулась через плечо, когда два лорда спорили о древней истории. Леди Лорна не сводила глаз с лорда Фрица. Ее лоб слегка нахмурился, когда он заискивал перед красивой новоприбывшей. Многие гости тоже украдкой поглядывали на Мику. Джессамин оставила ее на видном месте, как будто она была выставлена на обозрение толпы, толпящейся на передней палубе. Мика чувствовала себя немного неловко, когда на нее смотрело так много глаз. Она надеялась, что ее перевоплощение выдержит такое пристальное внимание.
  
  Лекцию снова взял на себя лорд Долан. “Штамм Талантов перестал появляться в нашей имперской линии примерно четыре поколения назад ...”
  
  Мика мельком увидела обсидианового капитана баржи для вечеринок, который наблюдал за ней с другого конца палубы, заламывая руки с синими венами. Он казался смущенным, как будто не мог представить, что леди с его родины будет здесь делать. Надеюсь, он не стал бы задавать слишком много вопросов о происхождении “леди Ровены”.
  
  “... и это было, когда моя семья возглавила гильдию торговцев. С тех пор мы этим занимаемся ”. Лорд Долан переключился на другую историю: свою собственную. “Мы всегда заинтересованы в торговых отношениях с ближними и дальними землями”.
  
  Мика пробормотала что-то уклончивое, чтобы не обнадеживать Долана насчет нового торгового партнерства с ее вымышленной благородной семьей.
  
  Ночь становилась все темнее, и пошли разговоры о танцах. Нанятые музыканты взобрались на плоскую крышу хижины, чтобы не путаться под ногами, и заиграли более простую мелодию, чем обычные сложные придворные танцы. Дворяне быстро нашли партнеров, используя переднюю палубу в качестве танцпола. Те, кто не хотел участвовать, удалились в зону отдыха на корме.
  
  Лорды Фриц и Долан поспорили о том, кто будет танцевать первым с леди Ровеной, но прежде чем они смогли уладить спор, лорд Ривен подскочил, чтобы взять ее под руку. Он представился и с властным видом повел ее на небольшую танцплощадку. Завистливые глаза следили за каждым их шагом.
  
  Мика практиковалась в танцах, и она не слишком сильно облажалась, несмотря на аудиторию. Она была проворна на ногах и — как она сказала Джессамин — быстро училась. Она начала думать, что ей не нужно было тратить так много времени на историю своего происхождения. Лорд Ривен весь танец рассказывал о себе: о своих охотничьих поездках, о своих обширных владениях на Янтарном острове (куда случайно попал и Редбридж), о своем мастерстве владения мечом, о своей прекрасной коллекции лошадей. Он носил свою маску властного высокомерия настолько плотной, что было невозможно сказать, насколько он был настоящей личностью, а насколько ролью, которую он решил сыграть. Мика подозревал, что ему даже не очень нравились женщины, но он был могущественным человеком, который хотел найти еще более могущественную пару, в идеале такую, чтобы получить место на императорском помосте.
  
  Мика не могла предсказать, примет ли Джессамин Ривена в качестве своего супруга. В конце концов, ей придется выбрать одного из своих поклонников, но сквозь ее маску было еще труднее разглядеть, чем сквозь его. Мика все еще не понял, кто из лордов на самом деле нравится принцессе. Ну, кроме лорда Калеба.
  
  Она не видела повелителя Галечных островов сразу после фиаско с императором. Несмотря на увольнение и повторный прием на работу, Мика не забыла свою встречу с Калебом в коридоре. Она предположила, что позже он нашел Джессамин и рассказал ей о том, что его беспокоило, но впечатление от того краткого момента сохранилось. Он посмотрел на нее и узнал ее такой, какая она есть. После этого она не могла не думать о нем.
  
  И о том , какой он красивый ...
  
  Мика подавила эту мысль, даже когда заглянула через плечо лорда Ривена, чтобы посмотреть, сможет ли она заметить Калеба. Она не могла отрицать, что он ей нравился, но дворяне были строго под запретом, особенно те, кто что-то скрывал. Она не поставила бы под угрозу свою миссию ради мужчины, каким бы привлекательным он ни был.
  
  Леди Беллина, казалось, тоже искала лорда Калеба, стоя на цыпочках и вглядываясь в толпу танцующих пар. Ее золотистые кудри сегодня были особенно пышными, и на ней было голубое платье, которое в точности соответствовало ее глазам. Мика заметила, что лорд Нобу украдкой поглядывает на нее. Возможно, он больше подошел бы для кудрявой леди. Беллина, может быть, и хорошенькая, но Мика никогда не видела, чтобы Калеб смотрел на нее с чем-то большим, чем вежливость.
  
  Песня закончилась, и лорд Ривен отвесил идеальный поклон, стараясь не встречаться с ней взглядом. “Спасибо за танец, леди Ровена”.
  
  “Мне было приятно так много услышать о ваших достижениях”, - сухо сказала она. “Поистине, ты великолепен”.
  
  Лорд Ривен кашлянул, его маска сползла, показывая намек на замешательство, и он передал ее лорду Фрицу. Мальчишеский блондин кружил Мику, пока не увидел лицо леди Лорны, после чего он застенчиво передал ее лорду Хью, младшему из двух братьев Ивансон, который случайно оказался поблизости. Хью был настолько застенчив, что едва мог смотреть на нее, пока они вальсировали по палубе. Как только песня была закончена, он передал ее лорду Долану.
  
  Долан много пил, ожидая своей очереди потанцевать с прекрасной обсидиановой гостьей. Его дыхание было кислым, а руки на ее талии казались влажными сквозь тонкое платье. Он удерживал ее в течение двух танцев, держа немного слишком крепко и слишком близко. Мика сохраняла вежливую маску, стараясь не позволить отвращению проявиться на ее замаскированных чертах.
  
  Когда началась третья песня, Долан все еще не отпускал ее. Его потные руки скользнули дальше по ее спине, хватая, ощупывая. Мика хотел вырваться, может быть, ударить его по почкам для пущей убедительности. Обсидиановая леди, вероятно, не справилась бы со сценарием так, как дочь солдата из Стоунфосса.
  
  Как эти дамы справляются с хамским поведением, не нарушая приличий? Я должен с этим мириться?
  
  Мика изо всех сил пыталась создать дистанцию между ними, не раскрывая своего прикрытия, но Долан отказывался отступать ни на дюйм, как бы сильно она ни извивалась. Его горячее дыхание обжигало ей шею, нарушая ее самообладание.
  
  Затем знакомая квадратная рука похлопала его по плечу.
  
  “Могу я вмешаться?”
  
  Это был Калеб.
  
  Долан прищурил свои маленькие глазки, выглядя так, как будто хотел сказать "нет". Мика воспользовался возможностью вырваться из его хватки, полностью отбросив приличия. Она протянула Калебу руку, и затем они отвернулись от Долана, пробираясь сквозь другие пары к противоположной стороне танцпола. Мика глубоко вдохнула ночной воздух, облегчение затопило ее чувства, как туман, поднимающийся с моря.
  
  “Надеюсь, вы не возражаете, что я вмешиваюсь, миледи”, - сказал Калеб, когда они пробились сквозь толпу у перил левого борта. “Лорд Долан может быть чересчур нетерпеливым. Не хотели бы вы сделать перерыв в танцах?”
  
  “Нет, я потанцую с тобой”, - сказала Мика, возможно, слишком быстро. “Если ты пожелаешь”.
  
  “Конечно, моя леди”.
  
  Калеб поправил свою руку на ее талии, где она запуталась в ее длинных локонах, и они закачались в небольшом кругу на краю толпы. Он не был особенно ловким танцором, и Мике пришло в голову, что он всегда приходил на уроки поздно и уходил рано. Должно быть, ему совсем не нравятся танцы, но он вмешался, когда увидел, что лорд Долан ставит леди Ровену в неловкое положение. Мика улыбнулась ему за это, умело используя свой идеальный рот и неземные зеленые глаза.
  
  Он моргнул и прочистил горло. “Как ... как вам пока нравится Джуэл-Харбор, миледи?”
  
  “Это мило”, - сказала Мика, наслаждаясь эффектом, который произвела ее ослепительная улыбка. “Конечно, я скучаю по своему поместью в Южной бухте”.
  
  “О?”
  
  “Отсюда открывается чудесный вид на пляж. Черный песок тянется на многие мили, и он ощущается как сахар под пальцами ног ”.
  
  “Я бы хотел увидеть это однажды”.
  
  “Ты никогда раньше не был в Обсидиане?”
  
  “Нет, моя леди”.
  
  Рассказывая ему больше о своей “родине”, Мика не могла не восхищаться деталями квадратного лица Калеба, тем, как ветерок шевелил его волосы вокруг слегка заостренных ушей, тем, как он смотрел на нее, как будто действительно слушал. Она знала, что этот танец не был бы уместен между ними в ее обычном, не благородном теле. Находил ли он ее нынешнюю эфирную форму такой же привлекательной, как и некоторые другие лорды? Она почувствовала неприятный укол при этой мысли, почти как если бы она ревновала леди Ровену к этому танцу.
  
  Это нелепое чувство.
  
  Вопреки здравому смыслу, Мика крепче сжала руку Калеба и придвинулась немного ближе, как будто доказывая самой себе, что ее чувства не помешают ее миссии. Она могла танцевать рядом с ним, не волнуясь.
  
  Ты профессионал, сказала она себе, даже когда ее сердце барабанной дробью билось о ребра. И не забывайте, что он тоже хранит секреты.
  
  “Скажите мне, лорд Калеб”, - хрипло произнесла она, пристально глядя на него сквозь свои увеличенные ресницы. “Что тебе больше всего нравится в Джуэл Харбор?”
  
  Глаза Калеба расширились, как будто он был удивлен вопросом или, может быть, интимностью ее тона.
  
  “Это как Империя Быстрого ветра в миниатюре”, - сказал он после долгой паузы. “Люди со всех островов со своими различными традициями и опытом живут в одном хаотичном городе. Вы получите представление о том, на что похожа каждая часть империи.”
  
  “За исключением тех частей, которые не хаотичны”, - сказал Мика.
  
  Калеб усмехнулся. “Это правда. Вы не получите такого ощущения пространства, как в холмистой сельской местности или на продуваемых всеми ветрами вершинах скал. ” Его рука немного крепче обняла ее за талию, снова запутавшись в ее волосах, и он мягко посмотрел на нее сверху вниз. “Как в Галлтоне, например”.
  
  Глаза Мики поднялись, чтобы встретиться с его глазами, как раз вовремя, чтобы уловить торжествующий огонек в их глубине. Он знал! Как этот ублюдок продолжал разгадывать ее маскировку?
  
  “Галлтон”.
  
  “Да, леди Ровена. Галлтон.”
  
  Мика нахмурилась на него, выражение, которое она определенно не планировала использовать с этим лицом. Его плечи затряслись от беззвучного смеха под ее рукой, и она отбросила все остатки притворства.
  
  “Как ты всегда знаешь?” - прошипела она.
  
  “Ты назвал меня по имени”.
  
  “Кто-нибудь мог бы рассказать это мне”.
  
  “Я знаю”, - сказал Калеб, - “но ты также совершенно незнакомый человек, который появился из ниоткуда рядом с Джессамин. Остальные были слишком очарованы твоей красотой, чтобы заметить в этом что-то странное. ”
  
  Мика поднял бровь. “Ты не очарован моей красотой?”
  
  “Я этого не говорил”.
  
  Они все еще танцевали в маленьком кругу у поручня левого борта. Его руки были теплыми вокруг ее тела, задерживая ночной воздух. Мика знала, что ей следует извиниться. Он был лордом, и теперь он знал, что она была всего лишь имитатором. Разве Джессамин не говорила ей, что аристократы будут оскорблены, если узнают, что они танцевали с ней? Но Калебу, очевидно, было все равно. Во всяком случае, выражение его лица смягчилось, когда он посмотрел на нее сверху вниз.
  
  “Покажи мне свои настоящие глаза”, - сказал он так тихо, что слова были почти унесены ветром.
  
  Нервы зашевелились в животе Мики, ее дыхание стало поверхностным. Вот и все, что нужно, чтобы не волноваться. Она медленно изменила цвет своих радужек, позволяя золотисто-коричневому цвету проникнуть в неестественную зелень, пока они не стали ее собственными карими. Калеб наблюдал за ней, и она могла поклясться, что его пульс участился под ее рукой.
  
  “Ты ... ты не ответил на мой вопрос”, - сказала она.
  
  Калеб прочистил горло, как будто овладевая собой. “Возможно, я упоминал Гуллтона нескольким незнакомцам, которые могли быть подражателями”, - сказал он. “Это первый раз, когда это действительно сработало”.
  
  Мика расхохоталась, склонив голову к его плечу, чтобы приглушить звук.
  
  “Есть несколько новых сотрудников дворца, которые думают, что я одержим городом Галлтон”.
  
  Мика хихикнула, представив, как он намекает случайным поварам и охранникам в попытке уличить ее. Она сжала его руку немного крепче.
  
  “Гм”, - раздалось вежливое покашливание.
  
  Мика отстранилась от Калеба, внезапно осознав, что они смеялись в объятиях друг друга, как будто они были единственными людьми на палубе. Джессамин ждала рядом с ними, сердито сверкая глазами.
  
  “Вы потеряли это, леди Ровена”. Принцесса протянула королевско-синюю мантию, выразительно взглянув на обнаженные плечи Мики. “Я бы не хотел, чтобы ты была холодной”.
  
  “Вы слишком добры, принцесса Джессамин”.
  
  Мика вернула своим глазам цвет, подходящий для перевоплощения, когда она отошла от своего партнера по танцу и накинула мантию на плечи.
  
  Джессамин наклонилась, как будто хотела поцеловать леди Ровену в щеку. “У тебя что, нет работы?” - прошипела она.
  
  Мика был смущен упреком в ее тоне. Разве это не было именно тем, что Джессамин сказала ей сделать? Заставить дам ревновать, привлекая внимание лордов? С другой стороны, Беллина даже не смотрела, как она танцует с Калебом, слишком занятая оживленной беседой с лордом Нобу у бара.
  
  “Простите меня, мой господин. Моя леди. Мика присела в быстром реверансе, не смея встретиться взглядом с Калебом, и поспешила прочь от него и Джессамин. Она прошла на менее людную корму и облокотилась на перила, голова слегка кружилась.
  
  Ветерок охладил ее щеки и помог прояснить мысли. Что она делала? Это было бы идеальное время, чтобы расспросить Калеба о его таинственной болезни и скорости размытия. Вместо этого она схватила его за руку и прижалась к его телу, не в силах удержаться, чтобы не приблизиться к нему.
  
  И это расстроило принцессу. Мика поморщился. Она не хотела мешать, если между Джессамин и Калебом было что-то большее, чем она показывала. И все же, если принцесса хотела использовать ее как пешку в своих играх, было бы лучше, если бы она рассказала ей правила.
  
  “Вы довольно популярны сегодня вечером, леди Ровена. Я не был уверен, что у меня будет возможность поговорить с тобой. ”
  
  Мика проверила, чтобы все ее черты были в правильной форме, когда леди Вендель подошла к ней. Она пила чай с лордом Фрицем и леди Лорной за низкими столиками, но они были так поглощены разговором, что, казалось, не заметили ее ухода.
  
  Аристократка возвышалась над Микой, когда она протянула руку. “Я леди Вендел с острова Пегаса”.
  
  “Очень приятно”.
  
  “Мне нравится ваше платье”, - сказала леди Вендел, внимательно его рассматривая. “Где ты взял шелк? Это практически прозрачно ”.
  
  Мика не мог сказать, было ли это комплиментом или нет. “Это был подарок от друга при дворе”.
  
  “Что еще носят дамы при Обсидиановом дворе в этом сезоне?” Леди Вендел облокотилась на перила рядом с ней, чуть слишком близко. “И как они относятся к шерсти?”
  
  Мика и Вендель обсуждали материалы для зимних платьев, пока плыли всю ночь. Побережье рядом с ними было темнее здесь, где оживленные районы города уступили место более тихим резиденциям. Они были почти на самой южной оконечности полумесяца. Скоро они развернутся и отправятся обратно вдоль Янтарного побережья. Мика обдумывал, как улизнуть, чтобы исследовать район складов, когда они вернутся. Она не была особенно взволнована тем, что поедет обратно во дворец в экипаже с Джессамин.
  
  Она собиралась вернуться в более оживленную часть корабля, чтобы продолжить выполнение своей задачи, когда заметила что-то движущееся в воде. Она перегнулась через перила, щурясь на то, что казалось маленькой гребной лодкой. Внутри были люди, но среди них не было ни единого огонька. Странно. Зачем кому-то быть здесь даже без фонарика? Мика огляделся в поисках сопровождающих, но лодки, полные щитов, казалось, отстали. Она почувствовала укол тревоги.
  
  Затем на маленькой лодке вспыхнула искра, за которой последовало шипящее пламя. Пламя поднялось, осветив древко стрелы и лук, зажатый в призрачно-бледной руке.
  
  “Берегись!” Мика закричал, когда пылающая стрела пронеслась по воздуху и приземлилась в центре баржи.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Мика попал в колоду,
  
  тянет леди Вендел вниз вместе с ней. Она почувствовала запах дыма, намек на серу. Затем на крыше кабины прогремел взрыв.
  
  Горящее дерево пролетело через баржу, один кусок попал прямо в лицо лорду Фрицу, когда он вскочил, чтобы защитить леди Лорну. Крики разрывают ночной воздух. Пылающий огонь бушевал по центру лодки, и языки пламени поползли вверх по мачте.
  
  Дыма, стелющегося по палубе, было недостаточно, чтобы скрыть фигуры, карабкающиеся по борту баржи и поднимающиеся на борт, фигуры со светлыми волосами и еще более бледной кожей. Ножи в их кулаках поймали свет из ада.
  
  “Это обсидиановая атака!” - завизжал кто-то, когда первый лорд упал с клинком в животе. Это был Хью, застенчивый лорд, с которым Мика танцевала ранее. Нападавшие кишели среди гуляк, убивая любого, кто стоял у них на пути.
  
  Мика знала, что должна добраться до Джессамин. Ее долгом в первую очередь было защищать империю и ее будущего правителя. Она поднялась на колени, подобрала шелковые юбки и быстро завязала узел, чтобы они не мешали. Внезапно железная хватка сомкнулась вокруг ее запястья.
  
  “Ты!” Леди Вендел взвизгнула. “Ты спланировала это, ты, обсидиановая ведьма!”
  
  “Я не— отпусти меня”. Мика попыталась вырваться из хватки более крупной женщины. Люди бегали вокруг них. Лорд Долан пьяно размахивал кулаками, не делая различий между другом и врагом.
  
  “Я знал, что в тебе есть что-то странное!” Леди Вендел попыталась схватить Мику за ее длинные волосы, удивительно свирепая перед лицом опасности.
  
  “У меня нет на это времени”. Мика нанес быстрый удар в нос леди Вендел, отбросив ее назад. Она вывернулась из хватки аристократки и нанесла второй удар ей в лицо. Это не вырубило более крупную женщину, но она закрыла глаза достаточно надолго, чтобы Мика смогла вернуть свои черты на лицо и убежать. Это было не самое подходящее время для поиска Обсидиана.
  
  Она снова сбросила мантию, ее жемчужно-белое платье быстро запачкалось до неузнаваемости, и огляделась в поисках оружия. Почему она не подумала надеть нож на лодыжку? Не было никаких признаков Щитоносцев, которые должны были плыть рядом с ними на небольших лодках. Несколько раненых дворян и слуг ползли по кормовой палубе, ни один из них не был вооружен. Мика схватил брошенный бокал для вина и разбил его о палубу, чтобы создать зазубренный край. Это должно было бы сработать.
  
  Основная часть сражения бушевала на узких палубах, граничащих с горящей каютой. Обсидиановые атакующие пытались атаковать переднюю палубу, где собралось большинство знати. Дворянство, казалось, достойно противостояло внезапному нападению. Кто -то должен был быть вооружен там, наверху.
  
  Мика не мог видеть отсюда ослепительный кармин платья Джессамин. Она приблизилась к горящей каюте, надеясь найти путь через пламя, пока нападавшие были заняты на боковых палубах. Жар опалил ее щеки, от густеющего дыма слезились глаза. Мачта зловеще застонала, пламя добралось до самого вороньего гнезда.
  
  Внезапно Мика вспомнил о гребцах внизу. Мышцы были заключены в этот тесный трюм, в то время как знать пила и танцевала над ними. Они должны быть в состоянии вырваться без каких-либо проблем, но она не могла видеть никого из них в хаосе на палубе. Они все еще были там, внизу?
  
  Мика не колебался. Она пинком распахнула дверь каюты, чуть не сломав палец ноги в своих тонких танцевальных туфлях, и выпустила клуб дыма. Люк в трюм был закрыт, не было видно ни единого мускула. Зная, что у нее есть всего несколько минут до того, как кабина рухнет, она задержала дыхание, бросилась к люку и забралась в недра лодки.
  
  Трюм был освещен тусклым красным светом. Мика добрался до нижней ступеньки лестницы как раз вовремя, чтобы увидеть, как светловолосый капитан баржи поднимается из-за корчащегося тела мускулистого гребца, сжимая в руке пузырек с зельем. Остальные Таланты в трюме были уже мертвы.
  
  Когда последний гребец вздрогнул и испустил последний вздох, Обсидиановый капитан увидел Мику. Их взгляды встретились над телами его жертв. Затем он швырнул пузырек через трюм.
  
  Мика увернулся, и флакон разбился о лестницу. Дерево дымилось и шипело, когда зелье растекалось по нему, проедая перекладины. Капитан уже двигался, карабкаясь по упавшим Мышцам к Мике, который отскочил назад и врезался в переборку.
  
  Мужчина был на ней секундой позже. Его руки с голубыми венами сомкнулись на ее горле.
  
  “Я поймал тебя, ветрозащитная мразь”. Он усмехнулся бескровными губами, его горячее дыхание коснулось ее лица.
  
  Мика боролась с ним, пытаясь левой рукой оторвать его пальцы от своего трахеи, желая обрести силу Мускулов. В ее правой руке все еще был осколок стекла, но если она убьет этого человека, они никогда не узнают, как обсидианы справились с этой атакой. Она была шпионом в первую очередь, и ей нужна была информация. Она чувствовала себя удивительно спокойной, когда определила место, куда она могла вонзить свой осколок стекла, не повредив яремную вену мужчины.
  
  Раз . . . два . . . Она напала - или попыталась.
  
  Но ее руки отяжелели, а конечности отказались повиноваться. Она возилась с осколком стекла. Почему было так трудно взять себя в руки? Трюм темнел, затуманивался. Она ждала слишком долго. Она еще не могла потерять сознание!
  
  Она снова попыталась нанести удар самодельным оружием, больше не заботясь о том, убьет она человека или нет, но ее действия были неуклюжими, а сила мимолетной.
  
  Перед ее глазами промелькнуло движение, бледно-белые волосы, насмешливые губы, глаза смерти. Затем вспышка кармина.
  
  Внезапно раздался ужасающий треск, и капитан ослабил хватку на ее горле. Мика прислонился к переборке. Дымный воздух ворвался в ее легкие. Она ахнула, пытаясь поднять свой осколок стекла, прежде чем нападавший сможет схватить ее снова.
  
  Затем в трюме раздался второй треск, и глаза капитана стали совершенно пустыми. Багровые линии потекли по его лбу, и он рухнул перед ней, кровь залила заднюю часть его черепа.
  
  Принцесса Джессамин стояла над ним с чугунным чайником в руках.
  
  “Принцесса!” Мика задохнулся.
  
  “Ну, вставай”, - спокойно сказала она. “Мы должны идти”.
  
  Мика бросился вслед за Джессамин, задержавшись достаточно надолго, чтобы убедиться, что обсидиановый капитан мертв. Они не получат от него никакой информации.
  
  Они взобрались по полуразрушенной лестнице и выбежали из горящей каюты, глаза слезились от дыма. На палубе царил хаос. Дворяне прорвались сквозь обсидиановых атакующих по правому борту, и теперь они сражались на корме, используя любое оружие, которое смогли найти. Немногие пришли в круиз по гавани с чем-то большим, чем поясной нож или декоративный меч.
  
  Лорд Калеб возглавил защиту дворян, вооруженный струнным инструментом из квартета. Он размахивал им, как дубинкой, издавая музыкальный хруст каждый раз, когда он соприкасался с обсидиановым черепом. Лорд Фриц сражался бок о бок с украшенным драгоценными камнями кинжалом, неприятный порез портил его юношескую привлекательность. Лорд Долан все еще размахивал кулаками, выкрикивая проклятия.
  
  “Лучше держись от них подальше”, - сказала Джессамин, присев у низких столиков с напитками на корме, все еще сжимая в руке чайник. Ее глаза сверкали в свете из горящей хижины.
  
  “Где щиты?” Сказал Мика. “Они уже должны быть здесь”.
  
  Из воды за баржи доносились крики, как будто лодки, полные щитовых телохранителей, также подверглись нападению. Они были намного дальше, чем предполагалось, что делало баржу для вечеринки уязвимой.
  
  Однако теперь дворяне сопротивлялись. Атакующие из обсидиана не преуспели после потери элемента неожиданности. Они были в меньшинстве, и, насколько Мика мог судить, ни один из них не был Талантом. Другие корабли в гавани услышали суматоху и увидели языки пламени, взметнувшиеся в небо, и они спешили к ним на помощь, подгоняемые мускулами и размытыми гребцами.
  
  Резкий свист прервал крики, и обсидианы начали ускользать, спрыгивая с бортов баржи и плывя к темному берегу Янтарного острова. Аристократы приветствовали нападавших, когда те начали исчезать в ночи.
  
  Калеб использовал потрепанный струнный инструмент, чтобы сбросить последнего из обсидианов с баржи. Он обернулся и увидел Мику и Джессамин, скорчившихся за столами. На его лице отразилось искреннее облегчение, отражающее собственные чувства Мики. У него был разорван шелковый жилет, но он, казалось, не пострадал. Он поманил их присоединиться к нему у перил.
  
  Но когда Мика встал, раздался ужасающий визгливый звук. Горящее воронье гнездо сорвалось с верхушки мачты и упало. Когда он пробил пылающую крышу каюты, мачта раскололась. Люди кричали, когда острые куски дерева летели по палубе, как дротики.
  
  Мика в ужасе наблюдал, как зазубренный луч выстрелил прямо в Калеба, стоявшего у перил.
  
  Он будет двигаться. Он быстр. Он исчезнет с дороги.
  
  Мысли пришли в одно мгновение. Он был быстр. С ним все было бы в порядке.
  
  Но Калеб действовал недостаточно быстро. Он едва успел сделать шаг, как луч ударил прямо в его тело.
  
  И остановился.
  
  Мика уставился на него. Дерево попало прямо в центр его грудины, где должно было попасть в сердце. Но вместо этого конец раскололся от силы удара по коже Калеба.
  
  Непроницаемая кожа Калеба.
  
  Что, черт возьми, происходит?
  
  Шум вокруг них продолжался, крики бедствия, замешательства. Калеб моргнул при виде тяжелого куска дерева, который должен был пронзить его насквозь, выглядя почти таким же удивленным, как и Мика. Почти.
  
  Калеб поднял глаза и на одно пылающее мгновение встретился взглядом с Микой. Вокруг них бушевало столпотворение, когда люди на лодке окликали друг друга, не понимая, что произошло. Или то, чего не произошло.
  
  Он должен быть мертв. Я не понимаю.
  
  Калеб все еще был прижат к борту лодки. Вес половины мачты прижал толстую балку к его груди. Он обхватил его обеими руками и толкнул. Он не сдвинулся с места. Он огляделся, слегка запаниковав, как будто боялся, что другие увидят. Он толкнул сильнее, дерево застонало.
  
  Мика поспешил вперед, чтобы помочь. Прежде чем она добралась до него, он внезапно моргнул и отвел в сторону балку, как будто это была не более чем связка хвороста.
  
  Он теперь тоже мускул? Что происходит?
  
  Мика остановился перед ним. “Ты хочешь объяснить —?”
  
  “Позже”, - хрипло сказал Калеб. “Ты в порядке? Где Джесса?”
  
  Мика огляделся. Дворяне начали подниматься или склоняться над павшими. Потрескивание пламени не заглушало криков раненых. Не было никаких признаков принцессы.
  
  “Она была прямо за мной”.
  
  “Давай”. Калеб схватил Мику за руку и потащил ее сквозь дым, все еще не предлагая объяснений невероятным подвигам, свидетелем которых она только что стала. Никто не был одновременно неестественно сильным и невосприимчивым к травмам. Никто. Просто таланты работали не так.
  
  Они нашли принцессу на носу, наблюдающую за эвакуацией с баржи. Другие корабли в гавани пришли им на помощь, и гуляк переправляли в безопасное место на различных рыбацких лодках.
  
  Калеб вздохнул. “Я был уверен, что они здесь, чтобы похитить ее”.
  
  “Я тоже”, - сказал Мика. “Как ты думаешь, чего они добивались?”
  
  “Я не знаю. Может быть, они хотели показать, что могут добраться до нас в сердце империи. ”
  
  Мика пожалел, что Джессамин не убила капитана баржи. Возможно, они смогли бы заставить его говорить. С другой стороны, он мог бы задушить Мику до смерти, если бы она этого не сделала. Принцесса спасла ей жизнь.
  
  Джессамин явно была в своей стихии, когда руководила эвакуацией. “А теперь поторопись. Мы не можем долго оставаться на плаву. Не давите, леди Беллина. Здесь найдется место для всех. ” Она избавилась от своего железного чайника в пользу горящей марки, найденной на обломках баржи для вечеринок, свет факела мерцал на ее рыжих волосах, как огненная корона. Этот образ ей подходил.
  
  Наконец-то прибыли телохранители Щита. Обсидианы тоже напали на их лодки, отвлекая их, пока они атаковали баржу для вечеринки. Их одежда была разорвана от ударов ножом, но в остальном они не пострадали. Джессамин отмахнулась от извинений Бэннера и приказала ему проверить горящий трюм на наличие выживших. Теперь только Щит мог безопасно войти в него.
  
  Когда Джессамин заметила Мику и Калеба, ее взгляд сразу же упал на их сцепленные руки. Они освободили друг друга одновременно.
  
  “Я не могу поверить, что у кого-то хватило наглости испортить мой круиз по гавани”, - сказала принцесса, когда они присоединились к ней. “Бедный Брин планировал это месяцами, и теперь никто даже не будет говорить о том, какой вкусной была еда или как идеально выглядели украшения. И ты испортила мое платье, Микатея. Как невнимательно с твоей стороны.”
  
  Мика не потрудился извиниться, слишком занятый размышлениями о том, что только что сказала Джессамин. Брин так усердно работала, планируя круиз по гавани. Брин, который устроил так, чтобы Щитоносцы находились на лодках отдельно от знати. Брин, которая была так взволнована посещением круиза — вплоть до того, как она так сильно заболела, что даже зелья Мэджик Кью не могли помочь ей собраться.
  
  Мика вспомнила, что сказал ей Обсидиановый капитан, когда она носила лицо Брин. “Ты знаешь, что я тебя не подведу. Ты никогда не забудешь эту ночь.”
  
  Мика вздохнул. К тому времени, как они вернутся в Серебряный дворец, Брин уже не будет. Единственный вопрос заключался в том, сколько времени прошло с тех пор, как ее заменил имитатор из Обсидиана. Возможно, она была одной из них все это время.
  
  Кстати, о тайных талантах . . .
  
  Калеб занял пост рядом с Джессамин и оставался там на протяжении всей спасательной операции. Принцесса отказалась уходить, пока не окажут помощь всем раненым. Калеб, казалось, был полон решимости служить телохранителем принцессы, пока ее Щит был занят, чего не делал ни один из других лордов. Он поймал взгляд Мики один или два раза, но больше не проявлял признаков замечательной скорости или силы.
  
  Больше никто, похоже, не заметил аномалии. Однако, когда они высаживались, несколько дворян похвалили Калеба за его боевые действия. Он принял их похвалу, не объяснив, почему он остался невредимым.
  
  “Эти обсидиановые трусы не могли сравниться с тобой”, - сказала леди Вендел, ее слова были немного приглушены из-за разбитого носа.
  
  Мика выбрала этот момент, чтобы ускользнуть и осмотреть упавших нападавших на случай, если леди Вендел узнает ее одежду и поймет, кто ее ударил. Кроме капитана, там было всего три обсидиановых тела. Двое умерли от полученных травм. Последний был ранен в ногу, и его отравили, когда он не смог убежать. Невозможно было сказать, принял ли он яд сам или кто-то из его товарищей заставил его. Мужчины носили скромную одежду, как будто они были моряками или фермерами, их лица были еще бледнее после смерти. Мика обыскал их карманы, но у них не было документов, удостоверяющих личность. У них даже не было с собой денег, что показалось ей странным. Она не могла сказать, было ли им заплачено обсидиановыми кронами или марками Ветрозащиты. Тот, кто их нанял, был чрезвычайно осторожен.
  
  Но какова была их цель? Раненых и умерших дворян уже сняли с баржи, и Мика еще не знал, сколько там было жертв. Обсидианы просто пытались убить как можно больше дворян? Или, может быть, они что-то взяли?
  
  Баннер вернулся из трюма, его одежда почернела и дымилась.
  
  “Выживших нет”, - коротко сказал он. “У обсидианового капитана было это”.
  
  Он вручил Мике флакон без опознавательных знаков, похожий на тот, что бросил в нее капитан. Он был пуст.
  
  “Должно быть, это то, что он использовал на гребцах”.
  
  Мика положила флакон в карман, почувствовав укол грусти по Мускулам, которые помогли ей ранее в тот день. И снова простые Таланты стали жертвами схем, которые не имели к ним никакого отношения.
  
  “Я думаю, это была Брин”, - сказала она, наблюдая за реакцией Баннера. Ей никогда не было ясно, отвечает ли он взаимностью на чувства Брин. Насколько она знала, это увлечение могло быть частью подражания с самого начала.
  
  Брови Бэннера опустились, когда он обдумывал обвинение. “Она контролировала большую часть подготовки к круизу. Это возможно.”
  
  “Ты знаешь, где живет ее мать?” Спросила Мика, вспомнив болезнь матери служанки. “Возможно, кто-то угрожал ей”.
  
  “Мать Брин умерла в прошлом году”, - сказал Баннер. “Я сидел с ней на мемориале”.
  
  “О”.
  
  После этого нужно было сказать немного больше. Мика и Баннер присоединились к Джессамин и Калебу и забрались в одну из гребных лодок, посланных им на выручку. Они были последними, кто покинул судно. Не успели они высадиться, как баржа для вечеринки наконец вошла в гавань, шипя и булькая, когда пожар был погашен.
  
  “Я не буду за это платить”, - чопорно сказала Джессамин.
  
  Их приветствовали на борту судна для ловли кальмаров и проводили в тесную каюту, где команда поспешила накинуть им на плечи одеяла, пахнущие рыбьими потрохами. Джессамин носила свое одеяло так, словно это была меховая накидка, держась при дворе с царственной осанкой, в то время как матросы и знать суетились вокруг нее. В суматохе Мика сумела оттащить Калеба в сторону и приблизить губы к его уху.
  
  “Теперь ты ответишь на мои вопросы?”
  
  Очевидно, ожидая этого, Калеб повел ее обратно на палубу, где их нельзя было подслушать. Теперь у них был неплохой эскорт. Все парусники и рыболовецкие суда в радиусе мили собрались, чтобы сопровождать их возвращение в город. Некоторые из дворян продолжали вечеринку со своими спасителями. Мика заметил, как лорд Ривен потягивал ром с матросами на плоскодонной барже недалеко от их рыбацкой лодки, без сомнения, хвастаясь своим выступлением во время боя.
  
  Калеб шагнул влево и положил обе руки на перила, как будто готовясь к вопросам Мики.
  
  “Продолжай”.
  
  “Кто ты?”
  
  Калеб фыркнул. “И ты удивляешься, почему я не говорю об этом”.
  
  “Ты непроницаем”, - сказала Мика. “Ты поднял эту балку, как будто она ничего не весила, так что ты Мускул. И я уверен, что раньше видел, как ты двигаешься очень быстро, а это значит, что ты тоже размыта!”
  
  “Я же говорил тебе, что я не размытое пятно”.
  
  Мика сложила руки на груди, одеяло с запахом рыбы соскользнуло с ее плеч. “Ты тоже можешь подражать?”
  
  “Я не знаю. Вот почему я так много хотел узнать о том, как работает перевоплощение, как это ощущается ”.
  
  “Так что ты сделал? Похитить несколько талантов и украсть их способности? Может быть, вы осушили их досуха на своем складе?”
  
  “Конечно, нет”. Калеб повернулся к ней лицом. “Я не знаю, как я дошел до этого. Поверьте мне, я хотел бы понять это ”.
  
  Усталость и смирение в его глазах заставили ее задуматься.
  
  “Ты всегда был таким?”
  
  “С тех пор, как я был ребенком”. Он провел рукой по волосам, пепел сгоревшего корабля осыпался ему на плечо. “Я начал замечать это, когда мне было шесть или семь, что нормально для Талантов. Но в этом нет ничего нормального. Я не могу контролировать ничего из того, что я делаю. ”
  
  Мика хотел ему верить. Его лицо было таким же добрым и открытым, каким казалось тогда, на вершине утеса в Галлтоне. Но это открытое лицо скрывало огромную тайну.
  
  “Почему ты скрывал свои способности?” она спросила.
  
  Калеб постукивал пальцами по перилам, не торопясь отвечать. Но она знала, что он собирается ответить. Теперь было мало смысла что-то скрывать от нее.
  
  “Моя семья была смущена”, - сказал он наконец. “Они думали, что наличие дефектного потомства плохо отразится на них”. Он покачал головой, как будто стряхивая старую травму. “Теперь держать это в секрете проще, чем пытаться объяснить”. Он взглянул на нее сверху вниз. “В противном случае люди обвинят вас в том, что вы пьете кровь Талантов”.
  
  Она вздрогнула. “Я сожалею об этом”.
  
  “Все в порядке, Мика”.
  
  Калеб поймал ее взгляд и удержал его. Ее кожу покалывало под его пристальным взглядом. Как он мог всегда заставлять ее чувствовать себя такой... замеченной? И это был первый раз, когда он назвал ее Микой.
  
  Она поправила одеяло, обернутое вокруг локтей, пытаясь восстановить разговор. “Так ты думал, что понимание олицетворения поможет? Вот почему ты задавал мне так много вопросов. ”
  
  “Ты можешь контролировать каждый дюйм своего тела”. Калеб оглядел ее с ног до головы, и Мика почувствовала, как ее заливает румянец. “Я никогда не могу предсказать, когда проявится одна из способностей. Они спасали мою шею несколько раз, как вы видели сегодня, но иногда я пытаюсь использовать один из Талантов, и у меня это не получается. ” Калеб задрал край своей рубашки, обнажив отвратительный шрам на животе. “Это из тех времен, когда я был молод и глуп и затеял драку не с тем человеком”.
  
  Мика протянула руку, чтобы коснуться шрама, ощущая грубые линии кончиками пальцев. Его кожа была теплой под ее руками, и она отчетливо услышала, как у него перехватило дыхание от ее прикосновения. Затем он сбросил рубашку, бросив взгляд на лодки вокруг них. С таким количеством сверкающих огней, кому-то не составит труда их увидеть.
  
  Калеб облокотился на перила, и когда он заговорил снова, его голос был бодрым. “Итак, теперь ты знаешь о моем проклятии, что делает тебя одним из немногих”.
  
  “Я бы не назвал это проклятием”, - сказал Мика. “Я не могу сказать вам, сколько раз я хотел, чтобы мои способности пришли со скоростью или силой”. Она подумала о том, как, получив задание, она боялась, что ее не отправили в Обсидиан, потому что она недостаточно хороша в бою. Скорость размытия помогла бы в этом. И если бы она была достаточно сильна, чтобы одолеть своего нападавшего из обсидиана, она могла бы задержать его для получения информации вместо того, чтобы чуть не задушить до смерти.
  
  “Ты не понимаешь”, - сказал Калеб. “Это проклятие, когда вы не можете гарантировать, проявится ли способность в любом заданном сценарии. Неудобно, если вы внезапно используете скорость размытия, не осознавая, что люди смотрят, но подумайте о том, что вы находитесь в бою, где есть вероятность, что вы можете принять удар без травм. Когда есть пятьдесят на пятьдесят шансов, что клинок вообще не войдет, это заманчивая авантюра. Или подумай, если ты видишь кого—то в беде и пытаешься использовать свою суперсилу, чтобы спасти его, но сила не приходит, и тебе приходится наблюдать за ними... - Он замолчал, не желая заканчивать предложение, и посмотрел на огни на воде.
  
  Там была история — болезненная. Мика положила руку на плечо Калеба. В любом случае, они уже давно вышли за рамки приличий.
  
  Его кожа была горячей на ощупь, намного горячее, чем минуту назад.
  
  “У тебя жар”.
  
  “И это еще одна проблема с моими маленькими вспышками силы”. Калеб снова посмотрел на нее сверху вниз. Его глаза стали немного стеклянными.
  
  “Потом тебе становится плохо”, - сказал Мика. “Той ночью я нашел тебя—”
  
  “Правильно. Дядя Обер теоретизирует, что я не должен быть талантом, поэтому все, что я делаю, сразу сжигает тонну энергии. Мое тело не может с этим справиться ”.
  
  Мика нахмурился. Что-то в этом не совсем сходилось, но она не была уверена, почему.
  
  “Я, вероятно, скоро буду совершенно бесполезен”, - сказал Калеб. “Могу ли я доверять тебе—?”
  
  “Я позабочусь о том, чтобы ты благополучно добрался домой”.
  
  Калеб мягко улыбнулся. “Спасибо. Я хотел спросить, могу ли я доверять вам, что вы никому не упомянете об этом, даже в своих официальных отчетах?”
  
  Мика колебался. Это было то, что она должна была передать мастеру Киеву, тем более, что она уже назвала лорда Калеба подозреваемым в исчезновении Талантов. Она хотела доверять Калебу больше, чем когда-либо, но ничто из того, что он сказал сегодня вечером, не снимало с него подозрений. Было бы предательством по отношению к ее обязанностям ничего не сказать.
  
  “Почему ты не хочешь, чтобы кто-нибудь знал?” Сказал Мика. “Ты мог бы стать чем-то новым — пятым талантом. Может быть, люди в Академии могли бы тебе помочь. ”
  
  “Мой дядя думает — ого, у меня немного кружится голова”. Калеб соскользнул вниз, чтобы сесть на палубу, и Мика вспомнила, как она нашла его на том крыльце, когда он то приходил в сознание, то терял его. “Он думает ...”
  
  Калеб замолчал, веки дрогнули, и Мика так и не узнал, что думал его дядя. Она не была уверена, что попытки Обера помочь Калебу в самолечении с помощью энергетических зелий были достаточно хороши в любом случае. Ему нужна была помощь настоящего эксперта.
  
  “Давай поговорим об этом, когда ты поправишься”, - сказала она. “Я ничего не скажу до тех пор”.
  
  Калеб пробормотал что-то бессвязное, уронив голову на колени. Мика устроилась рядом с ним, прижимаясь к его руке, пока лодка скользила обратно к городу.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Этотдворец уже был
  
  настороже, когда они вернулись через несколько часов после полуночи. Император Стиль наблюдал за кризисом из тронного зала с суровостью грозы. Он заставлял своих размытых людей бегать повсюду, доставляя приказы почти так же быстро, как он мог их писать. Он направил Городскую стражу и гарнизон Старого Короля на поиски нападавших, которые, казалось, исчезли после побега с баржи.
  
  Тем временем дворяне доводили себя до исступления, особенно когда узнали, что пятеро из их числа - два лорда, одна леди и двое слуг - погибли во время нападения. Джессамин провела бессонную ночь, успокаивая страхи выживших и убеждая их не раздувать инцидент из мухи слона. Но слухи распространились по городу, как пролитое вино, и к рассвету половина Джуэл Харбор поверила, что империя находится в состоянии войны.
  
  Мика провел утренние часы, расспрашивая служанок, Алию и Руби, о Брин. Служанка действительно отсутствовала у постели больной.
  
  “Она была занята”, - сказала Алия. “Но мы все такие”. Она оглядела Мику с ног до головы. “Может быть, если бы ты старался изо всех сил и почаще помогал с уборкой ...”
  
  Мика подавил желание напомнить Алии, что на самом деле она не горничная. “Она встречалась с кем-нибудь странным?”
  
  “Не уверен, что считается странным по вашим стандартам”.
  
  Мика слишком устал, чтобы вдаваться в подробности, просто хотел пройти собеседования. Но Руби помогла не намного больше, чем Алеа.
  
  “Я почти не видела ее в последние несколько недель”, - сказала Руби. “Клянусь, я мог бы прожить несколько дней, даже не встретив ее в коридоре”.
  
  “Тебе это не кажется странным?”
  
  “Ее мать больна”, - прошептала шокированная Руби. “Прояви немного сердечности”.
  
  “Как долго ее мать была больна?”
  
  Руби поджала губы. “С этой зимы, я уверен”.
  
  “На самом деле, ей следовало бы быть более внимательной”, - вставила Алия. “У нас тоже есть матери”.
  
  В конце концов, остальные просто были слишком заняты обычными делами принцессы, чтобы пролить свет на то, как Брин организовал нападение. Но если она использовала болезнь матери, чтобы оправдать свое отсутствие с зимы, Мика, вероятно, вообще никогда не встречала настоящую Брин.
  
  Когда солнце взошло над Джуэл-Харбор, Джессамин заручилась помощью Мики, сдерживая возмущение знати. Она послала ее заверить дам, которые были на лодке, что виновные скоро будут найдены. Мика спешила из гостиной в гостиную в северном крыле, в то время как Джессамин прокладывала себе путь через восточное крыло, в полной мере используя свою способность находиться в двух местах одновременно. Мика хотела связаться с Питом и узнать, слышал ли он что-нибудь от Мастера Киева, но у нее не было возможности до полудня, когда принцессу вызвали в личные покои ее отца для редкой встречи. Мика еще не выяснила, насколько близки были Джессамин и ее отец, а император оставался загадкой. Тем не менее, быстро распространился слух, что он вызвал свою дочь, поэтому Мика смогла приостановить свои обязанности по перевоплощению и улизнуть.
  
  Пит провел утро, мотаясь по городу, собирая информацию для своих собственных отчетов. Пятно поддерживало связь со многими шпионами в сети Мастера Киева, и все они были застигнуты врасплох нападением на дворян.
  
  “Мы следим за обсидианами в городе”, - объяснил Пит Мике, предлагая ей немного винограда из деревянной миски. “Большинство просто пытаются жить своей жизнью. Я не вижу, чего они добьются, создавая проблемы. ”
  
  “Люди во дворце уже говорят о возобновлении военных действий”.
  
  Пит поморщился. “У меня такое чувство, что станет хуже, прежде чем станет лучше”.
  
  Перспектива конфликта с Обсидианом заставила Мику нервничать за свою семью еще больше, чем исчезновения. Солдаты талантов всегда были на передовой. Она надеялась, что до этого не дойдет.
  
  “Мастер Киев ответил на мой последний отчет?”
  
  Пит покачал головой и отправил в рот виноградину. “Он уехал путешествовать, когда я в последний раз был в Академии”.
  
  “Путешествуешь куда?”
  
  “Казалось, никто не знал”.
  
  Мика замер. “Он не возвращался в Академию со времени вашего последнего визита, и никто не знает, где он?”
  
  “Я бы не беспокоился о Мастере Киеве”, - сказал Пит. “Знаешь, этот человек - легенда”.
  
  “Он когда-нибудь уходил так надолго раньше?”
  
  Пит пожал плечами. “У него есть обязанности по всей империи”.
  
  Мика почти боялась озвучить свои подозрения. Кто бы ни похищал Таланты, он не зашел бы так далеко, чтобы захватить самого главу Академии Подражателей, не так ли?
  
  “Не могли бы вы рассказать мне больше об обязанностях мастера Киева?” она сказала. “Он мастер шпионажа, но он на самом деле не объяснил, как все это работает”.
  
  “В этом-то и смысл”, - сказал Пит. “Людям не нравится мысль о том, что мимики могут шпионить за ними прямо здесь, в империи. Они знают, что мы отправляем шпионов в чужие земли, но не стоит кричать о тех, кого мы держим дома.”
  
  “Значит, мастера шпионажа прячутся у всех на виду под видом мастеров Академии самозванцев и собирают информацию о том, что происходит в империи?”
  
  “Некоторые из Мастеров могут быть обычными учителями, имейте в виду”, - сказал Пит. “Я не знаю, кто замешан. Мастер Киев - единственный человек, перед которым я отчитываюсь. ”
  
  “И он докладывает императору Стилу?”
  
  “И принцесса Джессамин”. Пит ухмыльнулся. “Вы знаете, ее светлость очень умна. И храбрый. Из нее получится хорошая императрица.”
  
  Мика представила Джессамин, стоящую над обсидиановым капитаном с окровавленным чугунным чайником.
  
  “Я думаю, ты, возможно, прав”.
  
  
  
  Мика ненадолго покинула дворец, но выглядело так, будто в ее отсутствие по покоям принцессы пронесся торнадо. Платья и туфли были разбросаны по диванам, а их подушки разбросаны по полу. Джессамин металась как сумасшедшая, пока Алия пыталась завязать завязки на своем темно-синем платье.
  
  “Вот ты где, Микатея! Мой отец созвал публичную аудиенцию, чтобы разрешить кризис. ” Она сунула сланцево-серое платье в руки Мики. “Я только что узнал, что леди Ингрид слишком потрясена событиями прошлой ночи, чтобы присутствовать. Мне нужно, чтобы ты пришел как она и поддержал все, что мы с отцом говорим ”.
  
  “Разве это не—?”
  
  “У меня нет времени на твои вопросы”. Джессамин нацепила себе на голову серебряную диадему. Она выглядела так, как будто в ней кипела чистая маниакальная энергия, несмотря на долгую ночь. Мика заметил на столе бутылку с зельем Куинна.
  
  “Ты можешь либо искупить свою последнюю ошибку, либо немедленно убраться с моих глаз”.
  
  В ответ волосы Мики стали черными как смоль, а черты лица - ястребиными и суровыми. “Я к вашим услугам”.
  
  Джессамин объяснила ситуацию, когда они поспешили в тронный зал в сопровождении трех других щитоносцев в дополнение к Бэннер. Слух о том, что оперативники "Обсидиана" проникли в столицу и убили нескольких самых могущественных мужчин и женщин в империи, распространился со скоростью размытия. Их родные острова хотели справедливости.
  
  “Наша цель - предотвратить полную анархию”, - сказала Джессамин, когда они подошли к дверям тронного зала. Внутри загрохотали сердитые голоса. “Ты можешь вспомнить это, Микатея?”
  
  Мика присела в чопорном реверансе, идеально имитируя гордую осанку леди Ингрид. “Да, принцесса”.
  
  Щиты распахнули двери, и Джессамин ворвалась в драку.
  
  Почти каждый дворянин во дворце был собран под серебряным куполом. Они взяли с собой всех щитоносцев, которые были у них на службе, а некоторые даже наняли дополнительных мускулов. Это было настоящее столпотворение. Дворяне болтали друг с другом тесными кучками или выкрикивали свое мнение, пытаясь быть услышанными над толпой. Было невозможно разобрать отдельные слова, и почти так же трудно разглядеть их в толпе.
  
  Джессамин и Мика протолкались к возвышению, следуя по золотому ковру, расстилавшемуся в центре тронного зала. Император Стиль стоял во весь рост перед своим богато украшенным креслом, его челюсть напряглась так сильно, что казалось, будто она была вырезана из мрамора. Он сложил свои толстые руки на груди, слушая, как два аристократа до хрипоты спорят в передней части комнаты.
  
  Мика узнал в одном из них Гектора Ивансона, брата лорда Хью, погибшего в бою. Другой была леди Велвет, мать лорда Фрица. Она вцепилась в руку сына, словно ища поддержки, но ее тонкие губы были сжаты в упрямую линию. Сам лорд Фриц потянул за повязку на лице, выглядя слегка ошеломленным.
  
  “Это был акт войны!” Лорд Гектор прокричал, обращаясь наполовину к императору, наполовину ко всему залу, когда Мика и Джессамин вышли вперед толпы. “Мы должны немедленно выступить на обсидианов!”
  
  “Мы еще не знаем, отдал ли их король приказ о нападении”, - спокойно сказал император Стиль.
  
  “Кто еще мог это сделать?” Грудь осиротевшего дворянина вздымалась от эмоций. “Я должен отомстить!”
  
  “Откуда ты знаешь, что это вообще был заговор Обсидиана?” - спросила леди Вельвет. “Это могла быть внутренняя работа. Я не удивлюсь, если мы сможем проследить это до высших сил в стране!”
  
  “Честно”, - пробормотала Джессамин Мике. “Она думает, что это приказал мой отец? Он никогда бы не подверг меня опасности. ” Она толкнула Мику. “Скажи это”.
  
  У Мики едва хватило времени осознать, что происходит, прежде чем она шагнула вперед и выпалила: “Я надеюсь, вы не всерьез обвиняете Его императорское Величество в организации этой катастрофы, леди Вельвет, особенно когда его собственная дочь была в опасности прошлой ночью ”.
  
  “Леди Ингрид права”, - сказал кто-то еще. “Император Стайл никогда бы не причинил вреда принцессе Джессамин”.
  
  Несколько других пробормотали свое согласие. Мика взглянул на Джессамин, но не получил от принцессы даже одобрительного кивка. Лицо императора Стиля тоже оставалось бесстрастным, не подтверждая и не отрицая этого чувства. Мика не могла понять, чего она не понимает в его отношениях с дочерью. Он был наименее любящим отцом, которого она когда—либо встречала, а она выросла на военной базе.
  
  Леди Вельвет казалась умиротворенной, но лорд Гектор дико озирался по сторонам. “Я требую мести!”
  
  Лорд Обер вышел из толпы и положил руку ему на плечо. “Полегче, мой господин”. Он посмотрел на императора с каменным лицом. “Я согласен с леди Ингрид, что это не был какой-то имперский заговор. Тем не менее, я хочу знать, что будет сделано. Мой племянник отправился в тот круиз по гавани с честью. ” Он повернулся так, что его голос разнесся по всему тронному залу. “Тимбрал и Галечные острова всегда поддерживали империю, и это благодарность, которую мы получаем?”
  
  “Я слышал, что лорд Калеб был ранен и даже не может встать с постели!” - выкрикнул кто-то. “Кто ответит за это?”
  
  По толпе пронесся сердитый ропот. Лорд Обер поднял руку, и ближайшие к нему замолчали, чтобы послушать.
  
  “Мы, представители знати, живем в Серебряном дворце, чтобы представлять интересы наших отдельных стран”, - сказал лорд Обер. “Если жители островов увидят, что их представители подвергаются опасности, они зададутся вопросом, действительно ли их слышат”.
  
  “Они не просто в опасности”, - крикнул лорд Гектор. “Тело моего брата уже сейчас начинает разлагаться!”
  
  “Это правда”, - сказал лорд Обер. “Если за эти смерти не отомстит сама империя, которая существует, чтобы защитить их, кто скажет, что еще обсидианам будет позволено делать?”
  
  “Слушайте! Слушайте!”
  
  Разговоры в тронном зале стихали по мере того, как все больше дворян прислушивались к тому, что говорил лорд Обер. Он обладал природной харизмой, чему способствовало его выдающееся, но доступное лицо. Он привлекал людей, в то время как неприступный алебастровый облик императора сдерживал их.
  
  “Империя Быстрых Ветров хороша настолько, насколько способна защитить нас”, - сказал лорд Обер. “Император должен показать островам, что мы не потерпим таких вопиющих актов агрессии против нас”.
  
  “Лорд Обер говорит правду!” Дворяне ринулись вперед, почти столкнув Мику на ступени помоста. Пространство вокруг Джессамин оставалось чистым, ее серебряная диадема сияла так же ярко, как звезда.
  
  “Если император не будет действовать, нам лучше самим”, - раздался другой голос.
  
  “Может быть, мы в любом случае!”
  
  Император Стиль пристально посмотрел на лорда Обера, его мрачные черты были непроницаемы, когда толпа начала поворачиваться в пользу Тембрального лорда. Мика не понимал, почему император ничего не говорит. Разве он не должен использовать свой чистый, мощный голос, чтобы успокоить толпу?
  
  Мика протиснулась обратно к принцессе, когда сердитый ропот набрал обороты. “Они не предполагают—?”
  
  “К сожалению, это так”. Джессамин изучала дворян вокруг нее так тщательно, как будто она была Имитатором, готовящимся выдать себя за них. “Лорд Обер не ошибается. ”Быстроходный ветер" - хрупкая конструкция."
  
  Мика не мог поверить, что дворяне так открыто говорили о том, что им будет лучше без империи, перед самим императором Стилем. Разве это не было предательством? Это было бы для таких, как она. С каждым днем, проведенным в Серебряном дворце, Мика все меньше понимала, как работает империя на самых высоких уровнях. Лорды должны считать себя действительно могущественными, чтобы так свободно говорить перед своим правителем.
  
  Лорд Обер двинулся вперед, остановившись, не доходя до ступеней помоста императора Стила. Дворяне, которые поддерживали его, тоже подошли ближе. Щитоносцы напряглись, словно готовясь броситься перед своими нанимателями. Это не было хорошим знаком.
  
  Лорд Обер глубоко вздохнул, как будто вдыхая поддержку толпы, и сказал: “Я призываю императора Виндфаста рассмотреть военные действия против Обсидианового королевства”.
  
  По залу прокатились крики, как за, так и против предложения лорда Обера. Требование звучало гораздо весомее, исходящее от него, чем от обезумевшего лорда Гектора, который все еще призывал к мести.
  
  На одно ужасное мгновение Мика представила, как все четверо ее братьев отправляются на войну.
  
  Затем император Стайл кивнул Джессамин так незаметно, что Мика пропустила бы это, если бы не наблюдала за его реакцией.
  
  Принцесса выступила вперед. “Милорды и леди”, - сказала она. “Я понимаю ваши опасения по поводу того, что произошло прошлой ночью. Тем не менее, я считаю, что разговоры о военных действиях не должны идти дальше. У меня есть новая информация, которой я должен поделиться ”.
  
  Джессамин поднялась на помост, чтобы все могли видеть и слышать ее. Ее обаятельные черты лица идеально контрастировали с суровым лицом ее отца, ее красота притягивала все взгляды.
  
  “Король Обсидиана не отдавал приказа о нападении”, - сказала Джессамин. “Моя собственная служанка, Брин Тарндир, организовала все это. Видите ли, я уволил ее вчера. Эта маленькая штучка была слишком напряженной, чтобы ее можно было носить с собой. Она обезумела, потеряв работу. Она закатила истерику посреди моей гостиной и разбила мою самую любимую вазу из Сильверфелла ”.
  
  Джессамин раздраженно фыркнула, и Мика почти могла представить себе эту сцену сама, хотя и знала, что это выдумка.
  
  “Так случилось, что у Брина были связи в криминальном мире этого города. Она поделилась подробностями нашего круиза с мелкими преступниками, пригласив их украсть наши драгоценности. То, что некоторые из них были из экстракта обсидиана, не имеет никакого отношения к тому, что произошло. Я лично видел нескольких быстроходных негодяев среди нападавших. ”
  
  При этих словах по толпе пронесся ропот. Мика знала, что это был ее сигнал.
  
  “Это правда!” - крикнула она голосом леди Ингрид. “На мне было драгоценное ожерелье, которое сорвал с меня человек с Быстрым Ветром”.
  
  На этот раз Джессамин слегка кивнула в знак одобрения.
  
  “Мы все перепугались на том корабле”, - продолжила принцесса. “Мы должны сосредоточиться на преступниках, а не на том, чтобы превратить это в международный инцидент. Давайте не позволим этому спровоцировать нас на безрассудство ”.
  
  Несмотря на то, что лорд Обер возглавил атаку ранее, он не стал спорить с принцессой. Он положил руку на плечо лорда Гектора и успокаивающе заговорил с ним, очевидно, удовлетворенный ее рассказом. Без поддержки лорда Обера стремление к войне быстро рухнуло.
  
  Мика задавался вопросом, согласился бы Калеб с позицией своего дяди, если бы он был здесь. Она ненавидела обсидианов так же сильно, как и все остальные, но она не хотела рисковать всей своей семьей из-за пары мертвых дворян. Она верила, что принцесса поступает правильно.
  
  Когда Мика повернулась к Джессамин, она заметила, что та обменялась понимающим взглядом со своим отцом. Их молчаливое общение было едва уловимым, здесь подергивались тонкие губы, там выгибалась бровь, но в нем чувствовалась текстура секретного кода. Мика начинал подозревать, что кажущаяся дистанция между ними двумя была еще одной маской. Стайл и Джессамин, должно быть, вместе спланировали приливы и отливы аудитории. Там, где он был камнем, она была бархатом. Он был грозовой тучей, а она была лучом солнечного света. Они играли в игру, созданную ими самими, — и на этот раз они выиграли.
  
  Поскольку разговоры в зале все больше склонялись в пользу Джессамин, император Стиль вмешался, чтобы закрепить победу.
  
  “Мы придерживаемся официальной позиции, что недовольный бывший слуга был ответственен за эту трагедию”, - заявил он тем же чистым, звенящим голосом. “Мы будем более осторожны с будущими наймит. Теперь давайте отложим все разговоры о возмездии и сосредоточимся на том, чтобы избавить наш город от преступников, которые совершили бы такой акт трусости ради драгоценностей ”.
  
  
  
  Мика поддерживала внешний вид леди Ингрид, когда она и принцесса вскоре покинули тронный зал. Она заметила лорда Обера за дверями, окруженного оживленной группой лордов и леди.
  
  “На данный момент кризис предотвращен”, - сказала Джессамин, как только она и Мика оказались вне пределов слышимости других дворян. Щитоносцы держались на расстоянии, давая им возможность поговорить.
  
  “Ты же не думаешь, что это было из-за кражи драгоценностей, не так ли?” Спросила Мика.
  
  “Нет, но не читай мне лекций о лжи”, - сказала Джессамин. “Если мы когда-нибудь начнем войну с Обсидианом, это должно быть по правильным причинам. Мы не можем позволить им провоцировать—”
  
  “Я думаю, ты поступила правильно, принцесса”, - сказала Мика. “Ложь была необходима”.
  
  Джессамин посмотрела на нее, теребя прядь темно-рыжих волос. Затем она кивнула, как будто Мика прошла испытание. Или, может быть, Джессамин была той, кому нужно было пройти.
  
  “Я удивлен, что лорд Обер был таким неистовым”, - сказала Мика, когда они шли по коридору, их шаги эхом отдавались друг от друга. Хотя император с помощью Джессамин отклонил предложение лорда Обера немедленно нанести ответный удар по Обсидиану, повелитель Тембра приобрел поклонников за то, что выступал за более жесткий ответ на провокацию.
  
  “Я не такая”, - сказала Джессамин. “Это не первый раз, когда он занимает агрессивную позицию или непопулярен. Множество людей восхищаются им за его готовность противостоять большинству. ”
  
  “Он могущественный, не так ли?”
  
  “С каждым днем он становится все больше. В целом, я думаю, что он довольно уравновешенный. ” Джессамин изогнула бровь. “Знаешь, не так уж плохо время от времени поощрять голос несогласия”.
  
  “Но обычно ли он выступает за войну?” Спросила Мика. “Вот к чему приведет ответный удар по Обсидиану”.
  
  “Нет ... Это было что-то новенькое”.
  
  “Хм”. Мику учили следить за внезапными изменениями в поведении или должностях людей на случай, если их заменили. Она пропустила это с Брин, и она не собиралась повторять одну и ту же ошибку дважды.
  
  “Я могу подробнее изучить лорда Обера, если хотите”, - сказала она. “Может быть, он был—”
  
  “Ситуация сейчас слишком деликатная”, - сказала Джессамин. “Я не могу быть замечен в откровенных политических действиях после того, как занял твердую позицию по этому вопросу. Я не хочу, чтобы ты вынюхивал о нем прямо сейчас. ”
  
  “Что насчет Калеба?”
  
  “Лорд Калеб очень уважает своего дядю”, - сказала Джессамин. “Я поговорю с ним об этом, но пока будет лучше, если мы убедим всех успокоиться”. Она поправила диадему на голове. “Возможно, пришло время устроить еще один бал”.
  
  Они шли в тишине, пока Мика обдумывала то, что сказала ей Джессамин. Она оценила, что принцесса нашла время ответить на ее вопросы. Мика и Джессамин, казалось, снова повернули за угол в трюме той баржи. Спасение от смерти сблизило их. Как бы Мика не ненавидела это признавать, она начинала уважать принцессу.
  
  “Ранее ты назвал Быстроходный ветер хрупкой конструкцией”, - сказала она. “Что вы имели в виду, если не возражаете, если я спрошу?”
  
  “Императорская семья придерживается строгой линии со знатью, которую мы приглашаем жить в Серебряном дворце”, - сказала Джессамин. “Многие являются сыновьями и дочерьми губернаторов, которые в противном случае были бы королями и королевами своей территории. Они посылают их к нам, чтобы убедиться, что их верность империи служит им в долгосрочной перспективе ”. Она посмотрела на Мику. “Они также отправляют свои Таланты на службу в Имперскую армию, понимая, что взамен их территории будут защищены. У людей из разных стран могут быть уникальные обычаи, но они едины как граждане империи.”
  
  Они достигли покоев принцессы, остановившись, чтобы Бэннер могла открыть двери.
  
  “Представьте, если бы каждый остров хранил каждый талант, рожденный на их берегах”, - продолжала Джессамин. “Они могли создавать свои собственные маленькие армии. Большие острова могут попытаться захватить маленькие. Все они будут заботиться только о своих собственных интересах. Их люди потеряют преимущества, которыми они пользуются по имперским торговым соглашениям. И это наилучший сценарий ”.
  
  Джессамин пересекла гостиную и подошла к большому окну. Перед ней расстилалась Жемчужная гавань, сверкающая в лучах послеполуденного солнца.
  
  Мика встал рядом с ней. “И каков наихудший сценарий?”
  
  “Обсидиан”, - сказала Джессамин, все еще глядя вниз на свой город. “Они почти уничтожили нас раньше. Мы выживаем только потому, что отложили в сторону наши разногласия, чтобы работать вместе, как единое целое. Вместе мы сильнее. Вот почему мой отец и я должны поддерживать дворянство при дворе. Если острова Быстрого Ветра будут сражаться между собой или пойдут разными путями, это будет только вопросом времени, когда Король Обсидиана поглотит нас одного за другим. ”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  Джэссамин поощрял
  
  всем вернуться к нормальной жизни после катастрофы в Харбор-круиз. Она объяснила Мике, что ее нельзя рассматривать как слишком политизированную.
  
  “Люди хотят, чтобы их принцессы были хорошенькими, хорошо одетыми и очаровательными. Им неудобно, когда у принцесс тоже есть свое мнение и влияние. Не поймите меня неправильно. Мне нравится быть очаровательным, но я должен осторожно использовать свое дипломатическое влияние ”.
  
  “Император не совсем симпатичный”, - пробормотала Мика чуть громче, чем намеревалась.
  
  “Конечно, нет, Микатея. Обратите внимание. Люди хотят, чтобы их лидеры-мужчины были сильными, суровыми и неприступными. Я не устанавливал правила.”
  
  После того, как Джессамин решила предотвратить кризис, она более энергично, чем когда-либо, занялась танцами, сватовством и планированием вечеринок. Она устроила романтическое свидание с тремя разными лордами, и каждый из них ушел с свиданий, выглядя немного взволнованным, хотя никто не сказал бы точно, что он делал или не делал с принцессой. Мика, наконец, начал понимать цель всего этого легкомыслия. Это дало дворянам повод для перешептываний, помимо эффективного прекращения Джессамин потенциально катастрофических военных действий.
  
  Несмотря на это, никто не мог игнорировать то, что произошло во время круиза. Многие дворяне нанимали дополнительных телохранителей-щитов и мускулов, чтобы присматривать за ними. В конечном счете, пребывание в окружении полудюжины дополнительных слуг больше не будет стоить неудобств, но Таланты тем временем делали хороший бизнес.
  
  Мика сама принимала обличья различных дворян и их слуг, чтобы узнать, о чем люди говорят за закрытыми дверями, переходя от лица к лицу быстрее, чем когда-либо прежде. Ее основной целью было выяснить, был ли кто-то из знати конкретной целью во время нападения на круизный лайнер в гавани, или что-то было украдено. Они все еще не знали, чего пытались достичь нападавшие - и преуспели ли они. Если бы основной целью действительно было спровоцировать войну, преступники, скорее всего, попытались бы снова.
  
  Джессамин хотела, чтобы Мика разгадала тайну нападения, но это оставило ей мало времени для расследования самой близкой ее сердцу проблемы: исчезновения Данила. Чем дольше его не было, тем меньше становилось вероятности, что он жив. Она все еще не смогла обыскать район склада, где были слышны крики — крики, от которых Городская стража так быстро отмахнулась.
  
  Мика боялся, что недостающие Таланты будут забыты. Сапфир больше не писала ей писем, и прошло слишком много времени с тех пор, как она получала известия от Мастера Киева. Она чувствовала себя ослепленной без дополнительной информации или инструкций, и она все больше и больше убеждалась, что самого Мастера Киева похитили.
  
  Она настолько убедилась в этом, что испытала настоящий шок, когда однажды утром зашла к Питу и увидела, что сам Мастер Киев сидит в маленькой квартирке и ест засахаренный миндаль с молодым Блуром.
  
  “Владей Киевом! Что ты здесь делаешь?”
  
  “Добрый день, Микатея. Не хотите ли миндаль в сахаре?”
  
  Мика уставился на него, разинув рот. “Я беспокоился о тебе”.
  
  “Почему это?”
  
  “Я не получал от тебя известий неделями!”
  
  “Такова природа нашей работы”, - сказал Мастер Киев своим глубоким спокойным голосом. “Некоторые имитаторы проводят годы в качестве спящих агентов, просто занимаясь своей жизнью, пока они не понадобятся. Ты здесь всего несколько месяцев.”
  
  “Но так много всего произошло”. Мика пододвинула табурет и взяла банку миндаля, которую протянул ей Пит. “Вы получили мой отчет о круизе по гавани?”
  
  “Увы, именно поэтому я здесь. Я встречаюсь со своими контактами в городе, чтобы разобраться в этом. ”Мастер Киев потер рукой лицо, которое выглядело худее, чем когда-либо. “Мы считаем, что Обсидиановый король приказал атаковать, чтобы разжечь конфликт, хотя мы пока не уверены, почему. Возможно, мне придется самому нанести визит к его двору.”
  
  “Ты собираешься в Обсидиан?” Мика обменялся взглядами с Питом, который барабанил пальцами по узловатым коленям. “Но как насчет пропавших талантов?”
  
  Мастер Киев тяжело вздохнул. “Я должен сосредоточиться на более серьезной угрозе прямо сейчас”.
  
  “Но—”
  
  “Мне не доставляет удовольствия пренебрегать расследованием исчезновений”, - сказал Мастер Киев. “Но в игре есть силы, которые могут поставить под угрозу каждый талант в империи, а не только те, которые в настоящее время отсутствуют”.
  
  Мика уставилась на него, забыв о засахаренном миндале в своей руке. Она понимала, почему Мастер Киев и Джессамин хотели сосредоточиться на потенциальной обсидиановой угрозе, но они были ее главными надеждами на Данила и остальных. Они заботились о Талантах, какими бы простолюдинами они ни были, и они предприняли шаги для решения проблемы. Но если они сосредоточили свое политическое влияние и сеть шпионов на раскрытии обсидиановых заговорщиков, кто остался для поиска Талантов? Разве не они были так убеждены, что похитители не были из Обсидиана?
  
  “Я должен идти”, - сказал Мастер Киев, суставы хрустнули, когда он встал. “Мой корабль отправляется через несколько часов, и мне нужно повидать еще больше людей”.
  
  “Сэр”, - сказал Мика. “Я хочу продолжать искать Таланты”.
  
  “Ваш долг как имперского двойника—”
  
  “Я имел в виду в свое время”, - быстро сказал Мика. “Я не буду нарушать приказы”.
  
  Мастер Киев изучал ее в своей настороженной манере, и она делала все возможное, чтобы скрыть свои опасения. Она не хотела быть одна в этом задании. Но она вспомнила, что они с Сапфир говорили. “Не разваливайся на части или, по крайней мере, сделай вид, что это не так”. Она встретила его взгляд без страха.
  
  “Пожалуйста. Мы не можем бросить их.”
  
  “Очень хорошо”, - сказал он наконец. “Я надеюсь, ты чему-нибудь научишься, но позаботься о своей собственной безопасности. Я не хочу, чтобы ты ставил себя в опасные ситуации. ”
  
  “Я буду невидимым, как ты меня учил”.
  
  Мастер Киев кивнул. Затем он отправил в рот остатки миндаля и повернулся к двери, приняв бледное, осунувшееся лицо, которого она никогда раньше не видела.
  
  “Может пройти некоторое время, прежде чем вы снова услышите обо мне. Продолжайте отправлять свои отчеты в Редбридж. Желаю тебе процветания, Микатея.”
  
  “Желаю тебе процветания, Мастер Киев”.
  
  Только когда Мика почти вернулась во дворец, она поняла, что забыла рассказать мастеру Киеву о таинственных способностях лорда Калеба. Она мало видела Калеба с той ночи на лодке, хотя это не помешало ей обдумать то, что он ей сказал, и думать о нем в целом. Она подумала о том, чтобы попытаться поймать мастера Киева до того, как он покинет город, чтобы обсудить это, но Джессамин приказала ей пойти в сады, чтобы сыграть турнир по ракетболу вместо нее. К тому времени, когда финальный матч закончился, было уже слишком поздно.
  
  
  
  Разборки с последствиями круиза по гавани занимали ее больше, чем когда-либо, но Мика воспользовалась шансом продвинуться в собственном расследовании, когда Джессамин отправила ее в Magic Q за новой партией зелий. Принцесса исчерпала свой запас быстрее, чем обычно, после стольких поздних ночей, проведенных в развлечениях.
  
  “Спроси Куинн, узнает ли она тот пузырек с зельем, который был у капитана обсидиановой лодки”, - сказала Джессамин. “Это одна из наших единственных улик”.
  
  “Я посмотрю, что она может мне сказать”. Мика убрала флакон в карман, уже думая о других вопросах, на которые мог бы ответить зельевар.
  
  “А теперь беги”. Джессамин нетерпеливо хлопнула в ладоши. “Сегодня ты мне больше не понадобишься”.
  
  Мика остановился у гобелена, ведущего в коридор для слуг. “Что ты делаешь сегодня вечером?”
  
  “Я не обязан сообщать вам все свое расписание”. Джессамин закатила глаза к потолку. “Некоторые люди могут быть такими самонадеянными”.
  
  Мика не стал спорить. Она сменила платье, в котором была на ланче в качестве леди Эланы, в рекордно короткие сроки, ее волнение нарастало. До темноты оставалось еще несколько часов, а это значит, что у нее будет свободный вечер. У нее не было такой хорошей возможности продолжить собственное расследование с тех пор, как она прибыла в Джуэл-Харбор. Она намеревалась извлечь из этого максимум пользы.
  
  Вскоре Мика спешила из дворца, одетая в коричневую юбку Мимика поверх брюк, белую блузку и лицо городской женщины, которое она надела, когда впервые встретилась с Мэджиком Кью: волосы цвета черного кофе, густые веснушки, уверенная походка.
  
  По пути к зельевару она остановилась у магазина, который рекомендовал Баннер, чтобы купить пару ножей, которые можно носить под юбкой или в рукаве. Она никогда не хотела снова оказаться вооруженной только битым стеклом.
  
  Ножи, которые она выбрала, были изысканными. Клинки, выкованные из самой легкой стали, которую она когда-либо чувствовала, были не длиннее ее рук, с изогнутыми, обтянутыми кожей рукоятями, которые было бы легко взять для быстрого удара. Она знала, что лучше не ввязываться в длительную драку, если это было в ее силах. Ей нужно было оружие, которое вытащило бы ее из трудного положения на время, достаточное для того, чтобы она исчезла. По настоянию владельца магазина она выбрала ножны из маслянистой кожи, которые можно было прикрепить к ноге или руке. Лезвия будут лежать вплотную к ее коже, едва заметные, пока они ей не понадобятся.
  
  Общая сумма покупок составила больше денег, чем Мика потратила за всю свою оставшуюся жизнь вместе взятую. Ей неплохо платили за ее работу в качестве двойника Джессамин, но у нее едва было время потратить хоть что-то из своей зарплаты. Она, конечно, никогда не ожидала, что будет владеть таким прекрасным оружием. Ее братья были бы ревнивы.
  
  Когда она пересчитывала сверкающие знаки "Виндфаст" в руке лавочника, она думала о том, что могут замышлять ее братья. Аден и Эмир приближались к возрасту, когда их можно было бы рассматривать в качестве офицеров. Эйден твердо намеревался подняться как можно выше по военной лестнице. У него был талант к лидерству, и члены его компании смотрели на него так же, как всегда смотрели на него его младшие братья и сестры. Эмир был более спокойным человеком, и Мика не мог представить его командующим батальоном. Она задавалась вопросом, на что было бы похоже для него, если бы он работал в Джуэл-Харбор в качестве гражданского лица, передавая сообщения вместе с Питом и другими городскими размытыми. Она была бы не против иметь семью поближе. Конечно, Уиллс и Рис попали бы в такие же неприятности, как и пара молодых людей с непроницаемой кожей, если бы они когда-нибудь приехали в большой город. Им было лучше с дисциплиной, которую обеспечивала армия.
  
  Мика подавил волну тоски по дому. Было бы здорово, если бы ее братья были рядом, но она не хотела, чтобы они находились где-то рядом с Джуэл Харбор, пока Таланты исчезают. У нее все еще была работа, которую нужно было сделать.
  
  Она привязала ножи к ногам, прежде чем покинуть магазин. В следующий раз, когда руки врага сомкнутся на ее горле, она будет готова.
  
  Дневной свет быстро угасал к тому времени, когда она прибыла в Magic Q's. На этот раз она нашла Куинн в передней части магазина, которая проводила инвентаризацию рядов мерцающих красных бутылок.
  
  “Еще раз здравствуйте”, - сказал Мика. “Я пришел за тем же приказом”.
  
  Куинн взглянул на нее, его острые глаза заметили выражение лица Мики.
  
  “Все еще здесь, да? Ты не устал от ее драмы?”
  
  “Принцесса не так уж плоха”, - сказал Мика.
  
  “Ты, должно быть, круче, чем я думал”. Куинн взял список, предложенный Микой. “Здесь есть что-нибудь новое?”
  
  “Я так не думаю”, - сказал Мика. “Она хочет еще несколько бутылок этого энергетического тоника”.
  
  “Хм, надеюсь, у меня осталось достаточно”. Куинн поджала губы и внимательно посмотрела на инвентарный список в своей руке. “Я вел оживленные дела с этим”.
  
  “Лорд Обер в конечном итоге заказал что-нибудь у вас?”
  
  Куинн резко поднял глаза. “Как ты узнал?”
  
  “Я рассказал ему о твоих навыках”. Мика не упомянул, что сам лорд Обер на самом деле не употреблял тоник. Она до сих пор никому ни словом не обмолвилась о секрете Калеба.
  
  “Думаю, тогда я должен поблагодарить тебя за свою удачу”, - сказал Куинн. “Он стал одним из моих лучших клиентов”.
  
  “Вы делаете хороший продукт”, - сказал Мика. “Это все на твоей совести”.
  
  “Возможно”. Куинн взглянул на окно, за которым сгущалась тьма. “Время почти закрывается. Позволь мне угостить тебя тем напитком, о котором я упоминал, чтобы поблагодарить тебя. ”
  
  “Я бы хотел этого”. Мика тоже планировала осмотреть район складов сегодня вечером, но она надеялась, что Куинн будет хорошим источником информации о сообществе зельеваров. Может быть, она даже встретится с кем-нибудь из поставщиков талантов Куинн. Она усмехнулась. “Мне бы не помешала свободная ночь”.
  
  “Тогда решено”.
  
  Куинн привела в порядок несколько бумаг в своей рабочей комнате, в то время как Мика проверила, что новые зелья полностью запечатаны, и собрала их, чтобы нести на спине. Сегодня вечером ей нужно быть осторожной с посылкой. Возможно, ей хорошо платили, но эти зелья все равно стоили больше денег, чем у нее было в мире.
  
  Закрыв магазин, Куинн повел Мику в бар на крыше недалеко от Аллеи Зельеваров. По всему городу начали зажигаться фонари, приглушая свет звезд. Они поднялись по шаткой лестнице через переполненное многоквартирное здание, которое было лишь немногим лучше того, где жил Пит. Большая крыша была заставлена потертой деревянной мебелью и освещена свечами на столах. Разнообразные посетители занимали примерно половину столов, тихо беседуя за пивом и охлажденным вином. Бар казался удаленным от обычного хаоса Джуэл Харбор, и звуки города были приглушены. Мика почти мог представить, что они в загородном пабе, если бы не вид на Серебряный дворец вдалеке.
  
  Группа мужчин подняла бокалы за Куинн, когда она проходила мимо их столика. Она не удостоила их даже кивком.
  
  “Зельевары”, - сказала она Мике. “Два года назад они даже не смотрели мне в глаза, двуличные ублюдки”.
  
  “Почему нет?”
  
  “Им не нравится никто из-за пределов города. Я думал, что я какой-то деревенщина с острова, пока не начал делать себе имя.” Куинн мотнула головой в дальний угол крыши, волосы разметались вокруг ее подбородка. “Займи нам столик, пока я принесу напитки”.
  
  Мика выбрала столик у низкой стены, окружающей крышу, краем глаза изучая группу зельеваров. Они носили хорошо сшитую одежду из качественного льна и шерсти, слишком скромную для дворянской знати, но более дорогую, чем все, что ее братья носили в отпуске. По крайней мере, один из зельеваров был Талантом, Щитом, который небрежно провел рукой по пламени свечи на их столе. Его непроницаемая кожа должна пригодиться, когда имеешь дело с бурлящими котлами.
  
  Вскоре к ней присоединился Куинн, жонглируя кувшином охлажденного вина, наполненным ломтиками фруктов, и двумя тяжелыми стеклянными бокалами. Зельевар налила каждому из них по бокалу и подняла свой.
  
  “За успешное ведение бизнеса!”
  
  Охлажденное вино было сладким на языке Мики, но она была осторожна и проглотила совсем чуть-чуть. Ей нужно было быть начеку сегодня вечером.
  
  “Как ты в конечном итоге стал зельеваром?” она спросила своего спутника. “Вы упоминали ранее, что один из них принял вас, когда вы приехали в Джуэл-Харбор. Так ты научился?”
  
  “Я уже мог кое-что делать до этого”, - сказал Куинн. “Я изучил основные зелья дома. Я много экспериментировал и придумал несколько новых рецептов, которые показались мне довольно особенными. Этого было недостаточно, чтобы добиться успеха в большом городе. ”
  
  “Кажется, у тебя все хорошо”, - сказал Мика. Преданными клиентами Куинн были как принцесса, так и один из самых могущественных лордов в городе.
  
  “Сейчас, да, но это было трудно”. Она провела пальцем по краю своего стеклянного бокала. “Сначала я продавал зелья из глиняных кружек с тележки. Нужно быть очень отчаянным, чтобы купить зелье у босоногого ребенка с тележкой. Но мои снадобья сработали хорошо, и старший зельевар услышал обо мне. Он начал подумывать об отставке, и ему нужен был ученик, который мог бы в конечном итоге возглавить его бизнес. Он тот, кто научил меня использовать кровь Талантов в моих смесях ”.
  
  “Не каждый зельевар делает это?”
  
  “Правильно. Это все еще вызывает у некоторых людей тошноту ”.
  
  Мика посмотрела в свой бокал, кроваво-красная жидкость мерцала в свете свечей. Она, конечно, чувствовала себя неловко из-за этой мысли, хотя и Куинн, и Пит заверили ее, что Таланты добровольно отдали свою кровь.
  
  “Могли бы вы выпить кровь Таланта напрямую, чтобы получить его способности?”
  
  “Нет”. Куинн вздрогнул. “Какое нездоровое предположение”.
  
  Мика моргнул. “Ты тот, кто использует — неважно. Зелья крови могут сделать кого-то Талантом временно, верно?”
  
  “Вроде того”, - сказал Куинн. “Зелье дает дополнительный всплеск силы, скорости или защиты, но оно не превращает человека в Талант. Как только они израсходуют энергию, за неимением лучшего слова, она исчезнет. ”
  
  “Истощает ли это человека?” Спросила Мика. “Например, если кто-то использует зелье скорости, он после этого заболевает или истощается?”
  
  Куинн покачала головой. “Они питаются исключительно зельем, так что иначе это не должно на них повлиять. Подумайте о принцессе, использующей все эти энергетические зелья. Ты же не видишь, как она потом отсыпается, не так ли?”
  
  “Думаю, что нет”. Мика нахмурилась, глядя на кусочки яблока, плавающие в ее стакане. Не похоже, что зелья могли полностью объяснить неконтролируемые всплески таланта Калеба, независимо от того, пил он их намеренно или нет.
  
  “Возможно ли дать человеку более одной способности, подобной таланту, одновременно?”
  
  Куинн постучала пальцами по своему бокалу. “Может быть, на несколько секунд. Никто не придумал такой, который эффективно работал бы в течение длительного периода времени. Представьте, что вы могли бы сделать кого-то сильного, быстрого и невосприимчивого к травмам одновременно. Их было бы не остановить. ”
  
  Мика мог представить все это слишком хорошо. Мускулы, пятна и Щиты должны были работать вместе на поле боя, требуя строгой дисциплины и преданности общей цели. Она могла только представить, что произойдет, если один солдат сможет использовать все три способности — не говоря уже о том, что они могут менять свою форму одновременно.
  
  Но что, если бы кто-то догадался об этом? Что, если кто-то использовал кровь недостающих Талантов, чтобы наделить несколькими способностями одновременно? Они могли бы создать самую неудержимую армию, которую когда-либо видел мир. Мика сделала огромный глоток охлажденного вина, пытаясь смыть образ своих братьев, противостоящих такой армии. Она поперхнулась, когда кусочек фрукта застрял у нее в горле. Вот и все, что нужно для того, чтобы оставаться начеку.
  
  “А как насчет мимиков?” Сказала Мика, когда снова смогла дышать. “Может ли зелье позволить кому-то выдавать себя за другого?”
  
  “Обычно это считается слишком опасным”, - сказал Куинн. “То, что кто-то проглотил зелье, не означает, что он может контролировать свои черты или безопасно их искажать”.
  
  “Имеет смысл”, - сказал Мика. “Я пошел в школу для этого — и я родился со способностями”.
  
  “Точно”. Куинн схватил кувшин и наполнил их бокалы. “Щиты, с другой стороны, не требуют никакого контроля вообще. Вон та женщина сколотила состояние на продаже Непроницаемого напитка, который защищает тебя, даже если ты крепко спишь. ” Она указала на веселую маленькую леди с серебристыми волосами и паутинными морщинками вокруг глаз. “Скорость и сила находятся где-то посередине. Если ты опрометчиво примешь одно из этих зелий, ты можешь навредить себе или кому-то еще.”
  
  Мика кивнул, думая о том, как рискованно для Калеба никогда не знать, когда у него вдруг будет слишком много хорошего. Не то чтобы она должна была думать о Калебе.
  
  “Эти зелья все еще безопаснее, чем возможность истинного воплощения, верно?”
  
  “Правильно”.
  
  “Так ты вообще не покупаешь кровь мимиков?”
  
  “О, я все еще могу это использовать”, - сказал Куинн. “Это особенно полезно в косметике и тому подобном. Я могу варить зелья, которые изменят цвет чьих-то глаз или цвет лица без необходимости что-либо контролировать. Имейте в виду, что все может пойти ужасно не так, если сочетание не будет идеальным. ”
  
  У Мики было краткое видение чьей-то обвисшей кожи, похожей на ее олицетворение старухи. Она вздрогнула.
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Куинн наклонилась вперед, в ее темных глазах замерцал свет свечей. “Вы заинтересованы в продаже?”
  
  “Нет, дело не в этом”. Мика колебался. Теперь, когда Мастер Киев и принцесса были заняты Обсидианом, расследование зависело от нее. До сих пор Куинн был полезным источником. Мика надеялась, что она может доверять ей.
  
  “Вы слышали о пропавших талантах?” сказала она наконец. “Я думал, это может быть как-то связано с их кровью”.
  
  Куинн откинулась назад, слегка нахмурившись, и Мика забеспокоилась, что обидела ее. Она поспешила уточнить. “Я уверен, что ни один опытный зельевар—”
  
  Куинн поднял руку, прерывая ее. “Я бы поостерегся задавать слишком много вопросов”.
  
  “Что? Почему?”
  
  “Это большой город, но маленький остров”.
  
  “Что это значит?”
  
  Острый взгляд Куинн метнулся по крыше. “Я имею в виду, что вы не первый человек, который спрашивает об исчезновении талантов”. Она поднесла бокал к губам и произнесла в него: “Видишь того мужчину у бара, разговаривающего с дамой?”
  
  Мика осторожно оглянулся. Мужчина был краснолицым и круглым, с мышино-каштановыми волосами, прилипшими к потному лбу. Он громко смеялся с женщиной с полными губами, одетый в корсет, чтобы поддержать ее пышную фигуру.
  
  “А что насчет него?”
  
  “Он на страже города. Я слышал, что они становятся враждебными, когда люди проявляют слишком большой интерес к пропавшим талантам. ”
  
  “Я слышал о том, что Городская стража тоже велит людям вести себя тихо”, - сказал Мика, вспомнив, что Мускулистый гребец сказал о Стороже, запугивающем его друга, чтобы тот не упоминал склад в доках. “Они каким-то образом вовлечены”.
  
  “Послушай, на твоем месте я бы оставил это в покое”, - сказал Куинн. “Это не стоит того, чтобы нарываться на неприятности”.
  
  “Что за неприятности?”
  
  Куинн не ответил. Она налила им еще по бокалу, но Мика почувствовал, что атмосфера между ними становится ледяной. Она боялась, что полностью потеряла Куинна как источник.
  
  Затем она вспомнила о флаконе в своем кармане. Она вытащила бутылку без маркировки и передала ее через стол.
  
  “Я не думаю, что вы знаете, какие зельевары используют такие бутылки, не так ли? У этого не было ярлыка. ”
  
  Куинн изучал флакон при свете свечи.
  
  “Это обычное дело”, - сказала она. “Вы можете найти этот размер и форму в половине магазинов на аллее Зельеваров”. Она вытащила пробку и осторожно понюхала. Ее глаза расширились от того, что сказал ей остаточный запах. “Хотя это было довольно неприятное зелье. Где ты это взял?”
  
  “Это долгая история”.
  
  “Как я уже сказал, вы могли бы найти сотни подобных бутылок. Они делают их прямо здесь, в Джуэл-Харбор. Прости, что не смог больше помочь. ”
  
  “Ты уже очень помог мне”, - сказал Мика. Теперь она могла быть абсолютно уверена, что капитан обсидиановой баржи купил свои яды прямо здесь, в городе. Если бы только она знала, чьи деньги он использовал.
  
  Бар на крыше был переполнен, и Мике и Куинн пришлось наклониться ближе, чтобы слышать разговор друг друга. Они перешли к более безопасным темам, в основном говоря о своих семьях дома. Родители Куинн были добытчиками соли на Тэлоне, хотя оба скончались с тех пор, как она переехала в Джуэл-Харбор, чтобы разбогатеть. Мика не стала вдаваться в подробности о своем прошлом, использовав расплывчатый метод светской беседы, которому на самом деле учили на занятиях в Академии. Было удивительно, как долго вы могли вести беседу, вообще ничего не говоря.
  
  Над головой начали собираться тучи, еще больше скрывая звезды. В воздухе чувствовалось тяжелое ожидание, которое сигнализировало о приближении ливня. Мика время от времени подносила бокал к губам, но больше не пила охлажденное вино, испытывая чувство ожидания, которое имело мало общего с погодой.
  
  Она не спускала глаз с Городского сторожа у бара. Когда он наконец осушил свой бокал и махнул бармену, чтобы тот оплатил его счет, она встала.
  
  “Спасибо за выпивку, Куинн, но мне лучше идти”.
  
  “Конечно. Похоже, все равно скоро пойдет дождь.” Куинн потянулся за оставленным Микой напитком, очевидно, намереваясь расслабиться этим вечером, независимо от погоды или компании. “Удачи с маленьким циклоном во дворце. И берегите себя. Серьезно, ты же не хочешь, чтобы не те люди услышали, как ты задаешь вопросы. ”
  
  “Я ценю предупреждение”. Мика усмехнулся. “Они даже не узнают, что это был я”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Мика последовал
  
  Городской сторож и дама в корсете спускаются по шаткой лестнице через многоквартирный дом. Она остановилась на лестничной площадке, чтобы расстегнуть юбку и перекинуть ее через плечо рядом с пакетом зелий. Она сделала свое озорное мальчишеское лицо, прежде чем продолжить спускаться по лестнице.
  
  Она следовала за парой на расстоянии, подражая свободной походке молодого человека, у которого в животе слишком много выпивки. Было поздно, и толпа на улице редела. Мика боялся, что сторож просто отведет свою спутницу домой спать, пока они не свернут в темный переулок и леди не снимет корсет и юбку. Ее обвисшая грудь превратилась в перекатывающиеся мышцы, а полные губы отступили, добавив четкости челюсти фонаря. Имитатор надел форменную куртку, и к тому времени, когда пара вышла из переулка, женщина превратилась во второго члена Городской стражи.
  
  Мика быстро проверила свои черты, убедившись, что они не похожи на ее настоящую внешность или лицо городской женщины, которое она носила в баре. Коллеги-имитаторы, как правило, были хороши в распознавании подражаний. Если повезет, эти люди вообще не увидят ее сегодня вечером.
  
  Она подкралась к ним сзади, сохраняя непринужденную позу, несмотря на ее стремление наконец раскрыть правду. Она еще не слишком хорошо знала город, но поняла, куда они направлялись: в район складов возле доков.
  
  Они добрались до запутанного лабиринта переулков и мрачных стен. Многие здания склада выглядели одинаково, и Мике приходилось внимательно следить за изгибами и поворотами, чтобы она могла найти дорогу обратно. Изучить маршрут было непростой задачей. После слишком большого количества поворотов она начала бояться, что стражи водят ее по кругу. Ее сердце бешено колотилось, и она изо всех сил старалась сохранить свою ипостась. Они поняли, что за ними следят?
  
  Она видела очень мало людей, кроме своей добычи среди складов. На улицах было так тихо, как никогда не бывало в Джуэл-Харбор. Большинство рабочих давно разошлись по домам на ночь, а до рассвета оставалось еще несколько часов. Если ее видели, эти сторожа могут не поверить, что она изображает пьяного парня так далеко от ближайшего паба. Мика собиралась снова сменить лицо, когда услышала первый крик.
  
  Звук донесся откуда-то впереди двух стражей, устрашающе приглушенный в темноте. Мужчина с волосами мышиного цвета что-то сказал своему спутнику с узкой челюстью, и они свернули на боковую улицу между парой громадных складов из тускло-красного кирпича. Это должно было быть то самое место.
  
  Крик раздался снова, на этот раз громче. Гнев закипел внутри Мики при этом звуке, быстро приближаясь к кипению. Она выглянула из-за угла кирпичного здания, сжав кулаки, чтобы не вытащить один из своих новых ножей. Любой свет, отражающийся от стали, наверняка выдавал ее. Она оставалась в тени, когда пара остановилась перед дверью склада. Тихо звякнули ключи. Мужчины огляделись, чтобы убедиться, что они одни, прежде чем открыть дверь и войти внутрь. Мика прятался, пока не щелкнул замок.
  
  Как только они ушли, она вышла, чтобы осмотреть склад. Это был один из самых больших домов на этой улице, соединенный с меньшим зданием рядом с ним деревянным переходом. Окна были заколочены, из-за чего дом выглядел заброшенным. Мика обошла вокруг, проверяя заколоченные окна на наличие слабых мест, но место было таким же безопасным, как приморская крепость в военное время. Кто-то определенно не хотел, чтобы кто-то еще знал, что происходит внутри.
  
  Она изучала соседние здания, надеясь, что сможет найти путь на крыши. Большая часть была в руинах, за исключением небольшого здания, соединенного со складом проходом. Он был так же тщательно заколочен, как и тот, что побольше, но сам проход, казалось, был открыт для воздуха.
  
  Раздался еще один крик, заставивший Мику подпрыгнуть. Как до сих пор никто не сообщил об этом месте? Либо остальные склады в этом квартале были заброшены, либо коррупция в Городской страже зашла еще глубже, чем она думала.
  
  Она еще мгновение рассматривала проход, соединяющий склады из красного кирпича. Затем она вернулась на склад, который не был заколочен, серое каменное чудовище, расположенное рядом с меньшим из двух зданий из красного кирпича. Она вылезла через разбитое окно и пробиралась сквозь щебень и пыль, пока не нашла лестничный колодец. Несколько минут спустя она появилась на крыше серого каменного сооружения.
  
  Облака висели низко в небе, закрывая луну и затрудняя ее обзор. Воздух казался влажным и густым, как будто ливень навис прямо над городом, ожидая подходящего момента, чтобы разразиться. Сердце Мики бешено заколотилось, когда она посмотрела через край крыши на меньшее из двух заколоченных зданий. Щель между крышами была не слишком широкой. Она должна быть в состоянии сделать это.
  
  “Здесь ничего не происходит”.
  
  Она сделала глубокий вдох и прыгнула. От удара у нее зазвенели зубы, а топот ног по крыше прозвучал слишком громко. Она поспешила пересечь пространство и присела под низкой пограничной стеной на противоположной стороне, надеясь, что это скроет ее от взгляда высокого здания из красного кирпича. К счастью, заколоченные окна означали, что у нее был приличный шанс не быть замеченной.
  
  Она несколько напряженных минут сидела на крыше, прислушиваясь к звукам, доносящимся из двух соединенных зданий. Голоса бормотали, слишком тихо, чтобы разобрать. Из комнаты прямо под ее ногами доносились скребущие звуки, как будто передвигали мебель. Время от времени она слышала слабый крик из большого здания через дорогу. Насколько Мика мог судить, именно там происходила большая часть активности.
  
  Внезапно скребущие звуки под ней прекратились. Мика затаила дыхание. Дверь со скрипом открылась, затем хлопнула, и шаги пересекли деревянную дорожку, ведущую к другому складу. Открылась и закрылась еще одна дверь. Мика напрягся, чтобы услышать щелчок замка, но он не пришел. Насколько она могла судить, двери, ведущие к проходу, не были заперты.
  
  Сейчас или никогда.
  
  Оставив пакет с зельями, она перелезла через стену и спрыгнула на дорожку. Она приземлилась по-кошачьи на доски и поспешила к двери меньшего склада. Она приоткрыла ее, прислушиваясь к движению внутри. Ничего. Она проскользнула внутрь и закрыла за собой дверь.
  
  Комната была так же пуста, как и звучала. Вещи, которые, как она слышала, перемещали, были деревянными ящиками. Следы грязи и запыленности свидетельствовали о том, что некоторые ящики недавно были сдвинуты с их первоначального места. Мика быстро заглянул внутрь нескольких, слишком хорошо зная о множестве дверей, ведущих в эту комнату и из нее. Она двигалась осторожно, оставляя как можно меньше свидетельств своего присутствия, поскольку убирала все улики. Адреналин захлестнул ее, но она не смогла сдержать ухмылки. Это была та шпионская работа, которой она ожидала заняться после Академии.
  
  В коробках был набор инструментов, которые она не удивилась бы, найдя в аптеке: мерные стаканчики, стеклянные бутылки различных форм и размеров, скальпели и другие ножи, подходящие для измельчения ингредиентов на мелкие кусочки.
  
  Еще несколько мисок и сковородок, и это могло бы быть кухонным подсобным помещением.
  
  В углу были свалены в кучу холщовые мешки, запахи, исходящие от них, намекали на травы и специи. Мика открыла одну, выпустив в воздух аромат розмарина. До сих пор все здесь подтверждало ее теорию о том, что кто-то делал зелья. Но одного ингредиента все еще не хватало. Один жидкий ингредиент.
  
  Она прислушивалась у дверей, окружающих комнату, полную коробок, но, похоже, в этом здании не было особой активности. Большая часть действия, должно быть, происходит на большом складе через проход. Может быть, именно там хранились недостающие таланты? По крайней мере, некоторые из них были все еще живы, если крики были каким-либо признаком.
  
  Она нахмурилась. Прошло несколько минут с тех пор, как я в последний раз слышал—
  
  Внезапно над складом разразилась буря с сильным раскатом грома. Шум воды заглушал все остальные звуки, кроме грома. Она больше не сможет слышать, как кто-то приближается.
  
  Как раз то, что мне нужно.
  
  Мика присела на корточки возле мешка со специями, обдумывая свои варианты. Официально она должна была наблюдать и докладывать, а не предпринимать действия. Теперь, когда она знала местоположение склада, она могла послать представителей власти, чтобы остановить то, что здесь происходило. Но, по крайней мере, некоторые из властей были в этом замешаны. Что, если вся Городская стража уже знала, что здесь происходит? Они бы ей не помогли.
  
  Затем крик раздался снова, такой громкий и отчаянный, что перекрыл барабанный бой дождя, прежде чем резко оборваться. Мика приняла решение. Она вытащила один из своих ножей и подкралась к двери. Из-за дождя было трудно услышать какие-либо действия через дорогу, но она не могла больше ждать. Она рывком открыла дверь и бросилась через проход, ливень промочил ее за считанные секунды, затем она проскользнула через другую дверь, наконец, войдя в большой склад.
  
  Она оказалась на подиуме высоко над огромным пространством, забитым деревянными ящиками. Позиция была открыта, и ей пришлось нырнуть за штабель бочек на расстоянии дюжины футов, чтобы ее сразу не заметили. Едкий запах, намного хуже, чем что-либо в Переулке зельеваров, заполнил склад. Воздух казался тошнотворным, и мокрая одежда Мики быстро стала неудобной в слишком теплом помещении.
  
  Несмотря на дождь, барабанящий по крыше, она могла слышать намного больше теперь, когда была внутри главного здания. Она слышала, как люди — больше, чем она ожидала — двигались под ней, кашляли, шаркали ногами, стонали. И она услышала сердитые голоса, доносящиеся с дальней стороны склада.
  
  “— я же сказал вам двоим, чтобы вас не видели вместе”.
  
  “Расслабься. На мне не было моего настоящего лица ”.
  
  “Мне все равно”. Голос был хриплым, как будто говорящий потратил слишком много времени на крик. “Ты жалкое подобие подражателя”.
  
  “Только потому, что я не ходил в какую-нибудь модную академию —”
  
  “Будь счастлив, что ты этого не сделал. В противном случае, вы были бы там в ящике с более ценными талантами. ”
  
  Мика не услышал ответа. Она представила, как член Городской стражи с выпяченной челюстью изо всех сил пытается не ответить человеку, который его ругал. Она рискнула высунуть голову из своего укрытия, чтобы взглянуть на пол склада, который был заполнен большими деревянными ящиками. Недостающие таланты были заключены внутри вещей? Нашла ли она их наконец?
  
  Двое городских стражников стояли в проходе, проходящем через центр ящиков, но Мика не мог видеть человека, с которым они разговаривали. Казалось, что было расчищенное пространство, которое простиралось от прохода до стены слева от текущего положения Мики. Она начала обходить подиум, надеясь взглянуть на то, что было внутри.
  
  Затем невидимый человек снова заговорил своим хриплым лаем, который показался мне смутно знакомым. “На данный момент я закончил с этим. Верни ее на место и приведи мне того здоровяка. Имитатор.”
  
  Мика застыл, в ужасе наблюдая, как двое стражей выволокли молодую женщину из расчищенной зоны и повели по проходу. Кровь стекала по ее рукам, а лицо было покрыто синяками. Мика не мог сказать, какими способностями обладала молодая женщина, но она не выглядела так, как будто была в состоянии их использовать. Раскаленная добела ярость вспыхнула в ней при виде этого. Как они смеют так обращаться с кем-то, талант это или нет?
  
  Мужчины не прилагали никаких усилий, чтобы быть нежными с девушкой, не замедляясь, даже когда она изо всех сил пыталась подобраться под себя. Мике потребовалась вся сила воли, чтобы не спрыгнуть вниз и не попытаться освободить женщину прямо здесь и сейчас. Но если во всех этих ящиках были Таланты, она не могла позволить себе быть опрометчивой. Ей нужна была поддержка.
  
  Наблюдай и докладывай, сказала она себе. Ты шпион, а не герой.
  
  Мика оставалась незамеченной, пока стражники запихивали девушку в один из ящиков и запирали его. Она оставалась незаметной, пока они двигались к другому ящику почти прямо под ее местом на подиуме. Вероятно, она могла бы выйти прямо на них отсюда, но это не дало бы ей информации, необходимой для прекращения этой операции. Она оставалась скрытой, пока они возились с замком, уже прикидывая, как скоро она сможет вернуться с подкреплением. Она могла выйти тем же путем, каким вошла, и исчезнуть так, что никто никогда не узнал, что она была там.
  
  Мика знала, что это самый мудрый вариант действий, и поэтому она оставалась скрытой — пока мужчины не открыли ящик и не вытащили Данила на пол.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  УМики не было
  
  время отговорить себя от этого. В тот момент, когда она узнала вьющиеся волосы Данила и увидела бледность на его прежде розовых щеках, она перешла к действиям.
  
  Она вытащила свои двойные клинки и спрыгнула с подиума на имитатора стража. Ее ножи глубоко вонзились в его плечи, заставляя его ослабить хватку на Даниле.
  
  “Что за — откуда ты взялся?”
  
  Мужчина размахивал кулаками, неожиданной атаки было недостаточно, чтобы вывести его из строя, поскольку Мика вцепился ему в спину, как летучая мышь. Его волосы быстро изменили цвет, а затем начали редеть на голове.
  
  “Уберите его от меня!”
  
  Мика вцепился в нее еще крепче.
  
  Страж с волосами мышиного цвета изумленно уставился на это зрелище, на мгновение ослабив хватку на связанных руках Данила. Друг Мики оказался не таким слабым или дезориентированным, как она боялась. Он внезапно удлинил и разжал руки, чтобы освободиться от пут, и откатился от своего похитителя. Мужчина выругался и набросился на него.
  
  Мика потеряла из виду Данила и другого стражника, поскольку ее собственный противник изменил тактику, откинувшись на ближайший ящик и придавив ее к грубому дереву. Мика ахнула, когда боль взорвалась в ее спине. Сторож отшатнулся в сторону и ударил ее о другой ящик, грохот прокатился по складу. Мика глубже вонзила свои ножи в его плечи, используя их как когти, чтобы не сбросить со спины. Кровь хлынула на ее руки. Она чувствовала, как он слабеет. Но недостаточно скоро. Он снова ударил ее в спину, и одно из ее ребер треснуло, вызвав вспышку агонии в ней.
  
  Она больше не могла держаться. Она стиснула зубы и еще глубже вонзила ножи. Страж сильно вздрогнул, его волосы стали чисто белыми, а затем черными, как смоль. Затем он рухнул на землю.
  
  Мика приземлилась поверх тела, боль пронзила ее бок. Она не могла остановиться, чтобы осмотреть свою рану. Она выдернула свои клинки, заметив, что лицо стражника изменилось в последний раз после смерти, став более уродливым и заурядным. Челюсть-фонарь отвисла, превратившись в безвольный подбородок, а волосы поредели и поседели. Она отвернулась от тела Мимика, пытаясь избавиться от впечатления, что она только что убила двух человек вместо одного. Одного было достаточно.
  
  Данил стоял на коленях, обхватив своими большими руками горло стражника с волосами мышиного цвета. Он сжимал изо всех сил, его глаза были полны чистого ужаса. Враг был уже мертв.
  
  Мика схватил его за руку.
  
  “Данил! Дело сделано. Мы должны идти. ”
  
  Данил не двигался, его глаза все еще были дикими от страха и потрясения, пот и грязь покрывали его вьющиеся волосы.
  
  Крики доносились с другой стороны склада. Место было далеко не пустым, и они наделали много шума. У них были секунды, прежде чем они были обнаружены.
  
  “Данил, это я”. Мика повернулась к своему лицу и приблизила его к лицу Данила. “Это Мика. Теперь ты можешь отпустить. ”
  
  Он моргнул, глядя на нее, его глаза медленно прояснялись, и, наконец, его хватка ослабла. Он бросил тело своего бывшего тюремщика и пополз назад, сам оставаясь на земле. Именно тогда Мика заметил, что его нога теперь заканчивалась на несколько дюймов ниже колена.
  
  Ужас поднялся в ее груди, но она изо всех сил подавила его. Они еще не были вне опасности.
  
  “Они приближаются”.
  
  Данил посмотрел на нее, его лицо было бескровным. “Иди без меня”.
  
  “Ни за что”. Она оглядела ужасную сцену, и к ней пришла идея. “Мне нужно, чтобы ты доверял мне”.
  
  Она сжала челюсть в форме фонаря, принимая выбранные черты человека, которого она только что убила. Она взяла его куртку Городской стражи, а затем закатила его труп в ящик Данила и захлопнула его. Она схватила Данила за руку и заломила ее ему за спину как раз в тот момент, когда полдюжины охранников выскочили из-за угла в их проход.
  
  “Быстро!” Мика закричал голосом стража. “Подлец, который напал на нас, ранен. Поймайте его, пока он не сбежал!” Она прошаркала по луже крови на полу, пытаясь скрыть следы, которые вели прямо к ящику. Данил помогал, как мог, делая вид, что он борется с ней.
  
  Стражники направились к ним. “Заключенный—”
  
  “Я поймал его”, - рявкнул Мика. “Он уходит. Двигай своими ударными ногами!”
  
  Четверо мужчин убежали, но последние двое остались. Мика сдержала проклятие, когда пара направилась к ним по проходу. Она и Данил не смогли справиться с обоими из-за их травм.
  
  “Откуда мы знаем, что вы действительно Бенсон?” - спросил один из охранников (худощавый, с соломенно-светлыми волосами и в простой одежде).
  
  Мика нетерпеливо фыркнула и сменила выражение лица на лицо женщины с полными губами, за которой она вышла из бара на крыше.
  
  “Счастлив?”
  
  Стражники подошли ближе. “Нам лучше вернуть заключенного обратно, пока—”
  
  “Он все еще нужен”. Мика снова превратился в лицо стражника с круглой челюстью. Все было бы кончено, если бы охранники заглянули в ящик Данила и нашли тело. “Ты же не хочешь разозлить его , не так ли?”
  
  Охранники обменялись взглядами, и Мика молилась, чтобы она правильно догадалась о страхе, который внушал их работодатель с резким голосом. Он определенно походил на сердитого типа.
  
  “Думаю, что нет”, - сказал блондин с тонким лицом через минуту. “Я уже совершал эту ошибку раньше”.
  
  Пара подошла к ним, глядя на кровь, растекающуюся по проходу, и мертвеца с волосами мышиного цвета. Мика надеялся, что они будут слишком отвлечены, чтобы заметить, что Бенсон уменьшился на фут с тех пор, как они видели его в последний раз. Второй охранник, молодой и смуглый, опустился на колени, чтобы позаботиться о задушенном стороже.
  
  Блондин с тонким лицом взял Данила за другую руку. “Я помогу тебе с этим”.
  
  У Мики не было выбора, кроме как согласиться. Она и охранник потащили Данила по проходу, изо всех сил стараясь поддерживать его вес. Как скоро тонколицая охранница поняла, что она далеко не так сильна, как Бенсон?
  
  “Кто напал на тебя?” - спросил он.
  
  “Молодой парень”, - сказал Мика. “Прыгнул на меня с подиума”.
  
  “Как он нашел нас?”
  
  Мика уклончиво хмыкнула, а другой мужчина странно посмотрел на нее. Она задавалась вопросом, был ли Бенсон обычно более разговорчивым, чем сейчас.
  
  “Его светлости не понравится, когда он услышит об этом”, - сказал охранник. “Он был так осторожен”.
  
  У Мики перехватило дыхание.
  
  “Вы видели его светлость в последнее время?” - спросила она. Назовите его имя. Назови его имя. Назови его имя.
  
  Худой мужчина фыркнул. “Я выгляжу так, будто хожу с ним в паб?”
  
  Они были почти на расчищенном пространстве, которое Мика видела с подиума, где бедную женщину заставили кричать. Возможно, это ее единственный шанс выяснить, кто дергает за ниточки. Ей нужно было что-то большее, чтобы продолжать.
  
  “Как ты думаешь, кто еще знает об этом месте? Если этот злоумышленник проникнет ... ” Она замолчала, надеясь, что это побудит охранника продолжить разговор.
  
  “Разве я не говорил, насколько он осторожен? Я думаю, что собственный племянник его светлости не знает, что он задумал. ”
  
  Мика споткнулся. Это не мог быть лорд Обер. Он был не единственным лордом при дворе, у которого был племянник. С другой стороны, он был достаточно силен, чтобы провернуть это, и Мика лично видел, как он проявлял интерес как к зельям, так и к Талантам. Но она думала, что он уважал Таланты, хотя многие другие дворяне принимали их как должное. Она не хотела, чтобы это был он.
  
  К счастью, человек с тонким лицом не заметил, как она споткнулась, похоже, решив, что их пленница попыталась вырваться. Он грубо встряхнул Данила.
  
  “Это не имеет значения, не так ли?” - сказал он. “Когда эта избалованная принцесса поднимет шум во дворце, я думаю, он отправит всю операцию на свой собственный остров. Это должно было случиться в любом случае. ”
  
  “Когда он отправит—?”
  
  “Самое время!”
  
  Они достигли расчищенного пространства в центре склада, где обладатель скрипучего голоса ждал их у стола, уставленного блестящими металлическими инструментами. Помещение представляло собой гротескную имитацию мастерской Куинна, с флаконами с жидкостью, грудами мелко нарезанных ингредиентов и стопками книг и пергамента. Второй стол был залит кровью, а рядом с ним была полка с рядом банок, содержащих части человеческого тела. Мика оторвала взгляд от ужасного зрелища, чтобы сосредоточиться на человеке, ответственном за это.
  
  Он был стар, с густыми седыми бровями и лицом, покрытым ужасными шрамами, как будто на него снова и снова брызгали горячим маслом. Мика узнал его. Она столкнулась с ним в переполненной гостинице в Галлтоне, менее чем в десяти футах от лорда Обера.
  
  Пронзительный голубой взгляд мужчины скользнул по ней, как будто это был язык пламени.
  
  “Это не Бенсон”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Mica выпущен
  
  она схватила Данила и без раздумий бросилась на старика. Он был лишь немного крупнее ее, и ей удалось толкнуть его спиной на стол, полный металлических инструментов. Они сильно ударились о землю, инструменты вокруг них с оглушительным грохотом рухнули. Мика чуть не выронила свое воплощение, когда удар отдался в ее поврежденных ребрах.
  
  “Хватай его, идиот!” - крикнул старик худощавому охраннику.
  
  Прежде чем он смог добраться до нее, Мика, пошатываясь, подошла к полкам, схватила банку с плавающим глазным яблоком и швырнула ее в охранника. Он вскрикнул, когда стекло разбилось, и глазное яблоко съехало по его лицу. Данил вырвался из его хватки, покачиваясь на одной ноге.
  
  Тощий охранник отчаянно отскребал гнилостную жидкость, пропитывающую его одежду, больше не обращая внимания на своего пленника. Но старый зельевар уже вставал, потянувшись за своими пузырьками с ядом. Они не могли бороться с этим.
  
  “Давайте выбираться отсюда!” Мика закинула руку Данила себе на плечо и потащила его к передней части склада.
  
  Они заковыляли по проходу так быстро, как только могли. Из ящиков доносились дребезжащие звуки, слабые голоса спрашивали, что там происходит. Позади них старый зельевар крикнул, чтобы было больше охранников, его хриплый голос был отравлен чистой яростью.
  
  “Остальные”, - проворчал Данил, с трудом передвигаясь на уцелевшей ноге. “Мы должны спасти их”.
  
  “Мы вернемся за ними”. Мика не мог замедлиться. Они были почти у двери. “И мы приведем с собой всю ударную имперскую армию”.
  
  Данил не стал спорить. Послышались шаги, когда еще больше охранников приблизились к ним из углов склада, где они искали злоумышленника. Слишком много. Они были слишком близко.
  
  Перед ними маячила запертая дверь.
  
  “Приготовься!” Мика закричала, и они с Данилом бросились к двери.
  
  Дверь распахнулась под их общим весом, и они вывалились под проливной дождь, Мика едва удержала свою подругу от падения в грязь.
  
  “Продолжай двигаться”, - сказала она. “Еще немного дальше”.
  
  Они бросились прочь от склада, делая частые повороты через похожий на муравейник район, чтобы сбить с толку своих преследователей. Крики преследовали их в темноте. Каждую секунду Мика был уверен, что их поймают. Тем не менее, она отметила изгибы и повороты, добавив их к своей мысленной карте, чтобы она могла найти склад позже. Она собиралась полностью раскрыть эту ужасную операцию.
  
  В конце концов, шум дождя заглушил звуки погони. Они продолжали идти по грязным улицам, не смея замедлить ход. Они были почти на главной дороге, но Мика не мог сказать, следили ли за ними по-прежнему. Им нужно было исчезнуть.
  
  Она затащила свою подругу в темный дверной проем.
  
  “Ты можешь выдавать себя за другого? Мы не можем вечно от них убегать.”
  
  “Я думаю, да”, - сказал Данил. “Но моя нога не—”
  
  “Я знаю”. Конечности можно было растягивать и утолщать, придавая им самые разные формы, но их нельзя было заменить. Их преследователи будут искать одноногого человека. Мика на мгновение задумалась, все еще сдерживая парализующий ужас от того, что сделали с ее другом. Для этого будет время позже.
  
  “Сделай эту маленькую, пухлую леди”. Она сорвала с себя плащ и застегнула его вокруг талии Данила, когда он превратился в гораздо более короткую и округлую женщину. Юбка упала до самой земли. “Этого будет достаточно”.
  
  Мика переоделась в свою худую форму старого солдата, сбросила окровавленную куртку Городской стражи и обвила рукой талию Данила. Если повезет, они будут выглядеть как обычная пара, вышедшая на полуночную прогулку. Под дождем. Она вздрогнула. Сейчас нет времени заниматься чем-то лучшим.
  
  Они, прихрамывая, вышли на главную дорогу, влились в ночной поток машин и изо всех сил старались выглядеть незаметно. Большинство прохожих все равно держали головы опущенными, те, кто не шатался пьяно. Мика повел Данила к дворцу, стараясь не оглядываться слишком часто, чтобы убедиться, что за ними следят.
  
  Когда страх быть пойманной исчез, она начала сильнее чувствовать боль в сломанном ребре. Она подавила стон, зная, что Данил был в гораздо худшей форме, чем она. Она хотела, чтобы у нее было что-то, что она могла бы ему дать.
  
  Она остановилась. Зелья! Она оставила пакет с зельями из магазина Куинн на крыше небольшого склада. Осмелится ли она вернуться за ним? Она меньше беспокоилась о стоимости, чем о зельях, вызывающих проблемы у Куинн. Каковы были шансы, что их обнаружат сегодня вечером?
  
  Словно в ответ, дождь полил сильнее, чем когда-либо, из-за чего было трудно видеть дальше, чем на несколько футов вперед. Мика сомневался, что сегодня вечером кто-нибудь будет обыскивать крышу склада. Кроме того, если бы у Мики было что сказать по этому поводу, они бы разнесли это место до основания к восходу солнца. Она надеялась, что лорд Обер, если он действительно стоял за всем этим, был готов к гневу Талантов.
  
  Мика держалась за этот гнев, пока они с Данилом боролись в темноте. Это удерживало ее на пути к цели, даже когда адреналин от их едва избежавшего побега иссяк. Ее начало трясти, и не только от гнева, холода и боли в ребрах. Снова и снова она чувствовала глухой удар, когда приземлялась на спину Бенсона, горячий прилив крови к рукам, ее лезвия, вонзающиеся глубже. Она никогда раньше не убивала человека. Предполагалось, что она остановит плохих парней, скрываясь и собирая информацию о них, а не вгрызаясь в них стальными когтями. Мика задавалась вопросом, чувствовала ли Джессамин то же самое, когда убила того обсидианового капитана, чтобы спасти свою жизнь.
  
  “Мика”, - сказал Данил, возможно, почувствовав ее дрожь. “Ты поступил правильно. Они были монстрами.”
  
  “Я знаю”, - коротко ответила Мика. Но она сжала своего друга немного крепче, ее худые руки обняли его мягкие плечи. “Мы почти на месте”.
  
  Она не могла отвести Данила прямо во дворец на случай, если его присутствие насторожит “Его светлость”, поэтому она привела его в квартиру Пита, приняв свой собственный облик, когда постучала. Мгновение спустя Пятно было у двери. Он без вопросов впустил их и помог ей уложить Данила на кровать.
  
  “Я рад, что ты застала меня здесь”, - сказал Пит, копаясь в куче одежды на полу в поисках того, что могла бы надеть Мика, не покрытого кровью и грязью. “Я только что вернулся после посещения Эдвины в ее гостинице”.
  
  Юное Дарование протянуло рубашку, брюки и простой красный пиджак. Мика ненадолго превратилась обратно в мужчину, чтобы переодеться в крошечной комнате.
  
  “Я знаю, где муж Эдвины”, - сказала она, стягивая рубашку через голову. “Наряду со всеми другими талантами”.
  
  “Не все”, - сказал Данил, поднимая голову с кровати.
  
  “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Иногда они отправляли людей. После того, как они закончили.”
  
  “Закончил что?”
  
  Лицо Данила потемнело. “Тебе лучше поторопиться, Мика. Их нужно остановить, прежде чем они переместят кого-нибудь еще. ”
  
  “Принцесса поможет нам”. Она надела красное пальто. “Тебе здесь будет хорошо некоторое время?”
  
  “Я присмотрю за ним”, - сказал Пит. “Может быть, я приготовлю нам полуночный перекус”.
  
  “Спасибо тебе, Пит”. Мика остановился в дверях. “Прежде чем я уйду, Данил, ты когда-нибудь слышал, кто стоял за ... всем, через что ты прошел?”
  
  “Там был лорд, я думаю, могущественный”. Данил приподнялся на локтях, чтобы заговорить с ней, дождевая вода все еще капала с его кудрей. “Они всегда были осторожны, чтобы не произносить его имя. Однако я могу опознать нескольких охранников, а зельевара зовут Хадделл. Я никогда не забуду этого, пока жив.”
  
  Между ними повисло напряженное молчание. Мика почувствовала, как в ней снова закипает ужас от того, что пережила ее добрая, веселая подруга. Ужас — и ярость.
  
  “Мы остановим его”, - сказал Мика. “Я вернусь, как только смогу”.
  
  Остаток пути до дворца Мика пробежала бегом, надев лицо Пита и рыжие волосы, а также его одежду, пока не добралась до ворот, где превратилась в свою любимую судомойку. Она все равно старалась не попадаться на глаза. Было уже поздно бегать по дворцовым коридорам, и она не могла позволить, чтобы ее остановили и допросили. Дождь смыл кровь с ее рук, но она чувствовала, что каждый, мимо кого она проходила, мог видеть это на ней, видеть ее насквозь. Она отогнала горе и сосредоточилась на ярости.
  
  Мика вернулась к своему собственному облику, когда добралась до покоев Джессамин. Бэннер, должно быть, заметил настойчивость в выражении ее лица, потому что он отступил с ее пути, когда она распахнула маленькую дверь, установленную в большей, и ворвалась в гостиную.
  
  “Принцесса Джес—”
  
  Лорд Обер стоял в покоях принцессы.
  
  Мика проглотила все, что собиралась сказать, когда встретилась взглядом с лордом. Он кивнул ей, выглядя таким же приятным, как всегда. Джессамин вскочила со своего дивана, ее глаза загорелись.
  
  “Разве ты не видишь, что я занята, Микатея?” - прошипела она. Затем гораздо более веселым голосом: “Вы должны извинить ее, милорды. Я не сомневаюсь, что этому грубому вторжению есть отличное объяснение, которое я услышу позже ”.
  
  “Это совсем не проблема”, - сказал лорд Обер. “Я далек от того, чтобы становиться на пути имперского двойника. Продолжайте и говорите то, что нужно сказать, мисс Микатея.” Он доброжелательно улыбнулся ей. У Мики возникло внезапное желание отрезать этот прекрасный образец носа.
  
  Каждая ее частичка кричала о том, чтобы противостоять лорду Оберу, но она не могла сделать это вот так. У нее не было доказательств, что склад принадлежал ему. Все, что ей нужно было добавить, это краткое упоминание о племяннике и его интересе к талантам. Данил утверждал, что имя гнусного вдохновителя никогда не произносилось вслух. Стражники и старый зельевар, должно быть, слишком хорошо знали, что один из Талантов может сбежать. Здесь ей приходилось быть осторожной, даже если это означало сдерживать свою ярость.
  
  “Прости меня, это может подождать”. Мика присела в глубоком реверансе, нацепив маску спокойствия. Когда она встала, она поняла, что лорд Калеб стоит у окна, наблюдая за ней со слегка озадаченным выражением. Вот почему Джессамин сказала "лорды " во множественном числе. Мика не могла не оглядеть Калеба, пытаясь оценить, как много он знал. Была ли его таинственная способность связана с безумным зельеваром, который хранил глазные яблоки в банках?
  
  Джессамин прочистила горло, заставляя Мику отвернуться от молодого лорда. Принцесса дернула головой в сторону гобелена на дальней стене, и Мике ничего не оставалось, как пересечь прихожую и войти в коридор для слуг. Она немедленно прижалась ухом к двери, чтобы послушать дискуссию с другой стороны.
  
  “Я надеюсь, что ваш двойник хорошо служит вам, моя принцесса”, - говорил лорд Обер. “Ее очень рекомендовали”.
  
  “Она разочаровала меня меньше, чем некоторые”.
  
  Лорд Обер рассмеялся, и его сочный звук был слишком похож на смех его племянника.
  
  “Я полагаю, мы рассмотрели все”, - сказал лорд Обер. “Я рад, что мы будем едины в этом вопросе”.
  
  “Я тоже, мой господин”, - сказала Джессамин. “Империя сильнее, когда мы работаем вместе”.
  
  Нет, это не так! Не доверяй ему!
  
  “Согласен. Теперь я должен уйти, принцесса. ” Тяжелые шаги направились к наружной двери. “Я с нетерпением жду встречи с вами на празднике”.
  
  Поторопись, коварный предатель. Мика положила руку на дверную ручку, готовясь ворваться обратно.
  
  Затем голос Калеба просочился через дверь. Это звучало так, как будто он все еще был у окна. “Я хочу еще немного побыть с принцессой, дядя Обер”.
  
  “Конечно. Я оставляю вас, молодые люди, наедине с этим ”, - тепло сказал лорд Обер. “Желаю тебе процветания”.
  
  Мика услышал, как закрылась наружная дверь. Она колебалась всего на секунду дольше, размышляя о том, стоит ли ждать, пока Калеб уйдет. Тот охранник на складе сказал, что племянник его светлости не знал о его планах. Пришло время выяснить наверняка.
  
  Она открыла дверь и откинула гобелен. Калеб смотрел прямо на нее, как будто ожидая ее. Улыбка появилась на его лице, когда она вошла. Она задавалась вопросом, остался ли он только для того, чтобы увидеть ее. У нее не было времени распутать эту мысль, когда Джессамин приблизилась к ней.
  
  Принцесса не улыбалась. “Прости меня, Микатея. Я не звонил—”
  
  “Это чрезвычайная ситуация”, - сказал Мика. “Принцесса, я нашел недостающие таланты. Их пытают и ставят над ними эксперименты. Я спас одного из них. Он расскажет тебе больше. ” Она глубоко вздохнула и посмотрела прямо на Калеба. “Но я думаю, что за этим стоит лорд Обер”.
  
  Они оба мгновение смотрели на нее в шокированном молчании.
  
  “Ты что, лишился рассудка?” Наконец Джессамин сказала.
  
  “Я последовал за двумя членами Городской стражи на склад недалеко от доков. Я услышал крики и увидел молодую женщину с руками, покрытыми кровью. Есть этот мерзкий старый зельевар, и...
  
  “Это не объясняет, почему вы обвиняете—”
  
  “Прости меня, Джесса”. Калеб поднял руку, прерывая упрек принцессы. Он пристально посмотрел на Мику. “Где находится этот склад?”
  
  Мика указал местоположение и описал два склада из красного кирпича, расположенных рядом, один большой и один маленький—
  
  “Соединены деревянным переходом?” Калеб закончил за нее.
  
  “Это верно”. Мика едва могла дышать. Он не мог знать об этом, не так ли? О крови, ящиках и криках. Ее пальцы дернулись к кривому ножу, прикрепленному к бедру.
  
  “Это принадлежит моему дяде”, - сказал Калеб. “Склад. Хотя я не был там годами. Раньше там хранилось вино, которое он импортировал с острова Тимбрал.”
  
  “Больше нет”, - сказал Мика. “То, что он там делает, - это зло”.
  
  Калеб медленно сел, как будто правда навалилась на него, давя на спину. Он действительно не знал, не ожидал, что его дядя окажется монстром. Мика почувствовал укол сочувствия к нему. Она сама была разочарована, что лорд Обер не так хорошо относился к Талантам, как притворялся. Она не могла представить, что должен чувствовать его племянник.
  
  Внезапно раздался ужасный грохот, и стекло разлетелось по полу. Мика резко обернулся. Джессамин разбила хрустальную вазу, новую, подаренную ей буквально на прошлой неделе одним из ее поклонников.
  
  “Наглость этого человека!” Принцесса прошлась по комнате, ища, чем бы еще швырнуть. “Лорд Обер пришел сюда сегодня вечером, чтобы поговорить о дружбе и о том, как мы должны работать вместе на благо Виндфаста. Он осмелился попросить меня стать его союзником, проводя этот отвратительный план за моей спиной?” Фарфоровый чайник взлетел в воздух, за ним последовали две чашки, блюдца и сахарница. Удивительно, что шум не разбудил весь дворец.
  
  “Так вот почему он был здесь?” Спросила Мика, держась подальше от летающей посуды.
  
  “Он собирается предложить моему отцу мобилизовать наши армии для серии военных игр”, - сказала Джессамин. “Конечно, он хочет такого грандиозного шага только для укрепления своего влияния, но он почти убедил меня, что демонстрация силы напомнит Обсидиану, что нас не запугаешь. Он думал, что сможет нейтрализовать меня как голос противника ”. Она потянулась за декоративной железной чашей, которая выглядела достаточно тяжелой, чтобы расколоть пол.
  
  “Принцесса!” Сказал Мика. “Возможно, тебе следует прекратить швыряться вещами, пока—”
  
  “Я брошу все, что захочу!” Джессамин огрызнулась, но поставила железную миску на место. “Прекрасно, прекрасно”.
  
  “Можете ли вы послать солдат, чтобы освободить Таланты?” Сказал Мика. “Они могут переместить их после сегодняшней ночи, и тогда мы никогда их не поймаем. И мы должны арестовать лорда Обера.”
  
  “Подожди, я думаю”. Джессамин мерила шагами комнату, осколки на полу хрустели при каждом шаге.
  
  Мика снова посмотрела на Калеба. Его руки были сложены перед ним, и он сидел так неподвижно, как будто медитировал. Хотя он был явно обеспокоен раскрытием планов своего дяди, Мика почувствовал слабость в коленях от облегчения, что он не знал о них. Она хотела, чтобы он был таким хорошим и добрым, каким казался.
  
  Как будто почувствовав, что она наблюдает, он поднял глаза, чтобы встретиться с ней взглядом, его взгляд был тверд, несмотря на смятение внутри.
  
  Они наблюдали друг за другом, захваченные моментом абсолютной тишины, когда Джессамин бушевала рядом. Сердце Мики отбивало болезненный ритм в груди. И в этот тихий момент она с кристальной уверенностью поняла, что ее чувства к Калебу выходят далеко за рамки физического влечения. Теперь у тебя проблемы, Мика.
  
  Принцесса перестала втаптывать стекло в пол и уперла руки в бока.
  
  “Лорд Обер слишком силен”, - объявила она. “Я не могу просто арестовать его”.
  
  “Что?” Мика оторвала взгляд от Калеба, чтобы посмотреть на принцессу. “Я не понимаю”.
  
  “Да, хорошо, вот почему ты здесь не главная, Микатея. Наши отношения с аристократией островов более непрочны, чем вы можете себе представить. Те, кто живет здесь и участвует в дворцовой жизни со всеми ее атрибутами, остаются вовлеченными в политику империи.” Она махнула рукой в сторону окна. Огни Джуэл-Харбор под ними казались слабыми сквозь завесу дождя. “Пока у правителей островов есть шанс повлиять на императора и, возможно, жениться на принцессе или наследнике более могущественного острова, они готовы играть в эту игру. Если мы начнем посылать имперских солдат и арестовывать лордов после того, как они публично не согласятся со мной, они уйдут быстрее, чем вы успеете сказать ”круиз по гавани ". Принцесса посмотрела на Калеба, и огонь в ее глазах смягчился. “Мы не можем ожидать, что правящие семьи островов пришлют нам своих сыновей, дочерей и дядей, если мы можем бросить их в камеру при малейшей провокации”.
  
  Мика вряд ли думал, что этот склад можно считать небольшой провокацией. “Но то, что он делает—”
  
  “Это отвратительно”, - сказала Джессамин. “Но с ним нужно обращаться осторожно. Лорд Обер достаточно умен, чтобы замести следы. Он всегда может заявить, что понятия не имел, что происходит на его территории. Я думаю, нам нужно тихо демонтировать этот проект склада. Мы не можем позволить себе напряженность среди знати прямо сейчас. ”
  
  “Почему нет?”
  
  “Потому что мы на грани войны, Микатея”.
  
  “Что?”
  
  “Война”, - повторила Джессамин. “Разве ты не обратил внимания? Шпионы-имитаторы в Обсидиане заметили возросшую военную активность. Мы опасаемся, что Обсидиановый король может сделать еще одну заявку на острова. Мы не сможем разделиться, если и когда он это сделает ”.
  
  Мика не знал, что на это сказать. Крошечная часть ее задавалась вопросом, кто из Подражателей успешно раскрыл угрозу. Она чувствовала иррациональную уверенность, что это был Тайбер Уорсон. Но война была гораздо серьезнее, чем ее мелкое соперничество со старым школьным товарищем. Война означала, что ее братья на передовой. Война означала гибель людей, как талантов, так и простых людей. Война означала врагов покрупнее, чем даже лорд Обер.
  
  “Поэтому на нас напали на лодке?”
  
  “Насколько я могу определить, это был террористический акт, призванный спровоцировать нас действовать преждевременно”, - сказала Джессамин. “Мы не купились на это, но лорд Обер воспользовался инцидентом, чтобы утвердиться в качестве голоса предупреждения против Обсидиана. Это, безусловно, принесло ему дополнительных друзей. Без сомнения, он также стремится узурпировать мое влияние на моего отца ”. Она нахмурилась при виде разбитого хрусталя и фарфора по всему полу, как будто понятия не имела, откуда они взялись. “Неважно. Отведи меня к Таланту, которого ты спас. Мы должны обсудить, как лучше освободить остальных, не привлекая ненужного внимания. ”
  
  “Я сделаю это”, - тихо сказал Калеб.
  
  “Простите?”
  
  Он встал. “Я возглавлю операцию против этого склада. Таким образом, ты будешь держать свои руки чистыми, Джесса. Это будет рассматриваться как семейное дело, а не императорское, если я положу конец его ... экспериментам ”.
  
  Джессамин на мгновение прикоснулась пальцем к своим красным губам. “Ты уверен? Я знаю, что вы с вашим дядей близки.”
  
  “Не так близко, как я думал”. Калеб взглянул на Мику, а затем снова на принцессу. “Но ты прав: империя сильнее, когда правящие семьи островов объединены”.
  
  Жалость светилась в глазах Джессамин, когда она смотрела на свою подругу. Но она резко кивнула. “Очень хорошо. Микатея поможет тебе. А теперь иди и не рассказывай мне слишком много подробностей. ”
  
  “А как насчет лорда Обера?” Сказал Мика.
  
  Джессамин улыбнулась и погладила ее по волосам. “После того, как мы разобьем его маленькую схему, я думаю, он обнаружит, что я не такой союзник, как он думал. Полагаю, мне следует нанести визит моему отцу.”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  После этого они вернулись
  
  в квартире Пита Калеб попросил Мику подробно описать то, что она видела, особенно заколоченные окна склада, старого зельевара и охранников. Он поднял глаза, когда она описала, как прыгнула на Бенсона и глубоко вонзила свои ножи в его тело.
  
  “Ты ранен?” он спросил мягко.
  
  Она отвела взгляд. “У меня сломано ребро, но я в порядке”.
  
  Калеб сделал резкое движение, как будто собирался взять ее за руку. Но он отстранился, тень упала на его глаза.
  
  Пока они поднимались по шаткой лестнице в квартиру Пита, ей пришло в голову, что она ведет Калеба прямо к единственному доказательству предательства его дяди. Ее учили подозревать всех в Академии, и он все еще мог быть в сговоре с лордом Обером. Но Мика доверяла Калебу из инстинкта, который был намного глубже, чем любой урок в классе, и который она не могла начать объяснять.
  
  Пит распахнул дверь при первом же стуке. Он тщательно осмотрел лестничную клетку, ища подслушивающих или, возможно, проверяя, был ли с ними кто-нибудь еще, прежде чем проводить их к Данилу.
  
  “Он заснул до того, как за тобой закрылась дверь”, - сказал Пит. “Я вышел, чтобы купить немного еды и зелье от боли. Я знаю парня, который знает парня ”. Мика заметила, что за те несколько минут, что он отсутствовал, он взял больше еды, чем обычно, полностью заполнив маленький столик. Пит покраснел, когда она спросила об этом. “Я подумал, что ее высочество может быть с вами”.
  
  “Ну, Данил выглядит так, будто ему нужно подкрепиться”, - сказал Мика. “Спасибо, что присматриваешь за ним”.
  
  “Все, что угодно, ради такого же таланта”.
  
  Мика коснулась плеча Данила, которое было тоньше, чем раньше, думая обо всех тех счастливых днях, которые он провел, пытаясь рассмешить ее и Сапфир. Было больно видеть его таким хрупким. Она хотела бы дать ему поспать, но у них была работа. Она мягко потрясла его.
  
  Данил мгновенно проснулся, резко выпрямился, его руки потянулись к горлу Мики. Калеб и Пит были там так быстро, что врезались друг в друга, когда каждый из них пытался помешать ему задушить ее.
  
  “Все в порядке”, - сказал Мика. “Данил, это я. Ты в безопасности, помнишь?”
  
  “Извините”. Данил откинулся на спинку стула, и агрессия и напряжение, которые были так не похожи на него, исчезли. Он потер глаза своими большими кулаками, и Мика мельком увидела тень своего старого друга.
  
  Она жестом показала двум другим мужчинам, что можно безопасно отойти. Пит с любопытством смотрел на Калеба. Он, должно быть, видел, как быстро двигался молодой дворянин. Мика попросил Пятно приготовить им всем чаю, прежде чем он начнет задавать слишком много вопросов.
  
  Она пододвинула стул к Данилу, в то время как Калеб наблюдал с почтительного расстояния.
  
  “Нам нужно поговорить с вами о складе”, - начала она.
  
  Данил схватил ее за руку, его кожу слегка лихорадило. “Сапфир с тобой?”
  
  “Она должна была отправиться на остров Винноу, но она очень беспокоилась о тебе”.
  
  “Я надеюсь, она не думает, что я сбежал из-за того, что мы ...”
  
  “Не будь глупой. Она просто хочет, чтобы ты был в безопасности, ” твердо сказала Мика. “А теперь, почему бы тебе не рассказать нам, что произошло, и тогда мы сможем подумать о том, как вернуть вас двоих вместе”.
  
  Данил колебался. Его взгляд был затравленным, и Мика испугалась, что он никогда больше не будет тем кротким великаном, которого она помнила. Он смотрел мимо нее, в его бледных чертах читалось подозрение.
  
  “Кто он?”
  
  “Это лорд Калеб. Он здесь, чтобы помочь нам ”.
  
  “Он талант?”
  
  “Еще лучше”. Мика жестом показал Калебу, чтобы тот придвинул стул. “Он друг”.
  
  Пит раздал всем чашки с крепким чаем, и Данил рассказал, через что ему пришлось пройти за последние несколько месяцев, с тех пор как кто-то, чьего лица он не видел, ударил его по голове и он очнулся привязанным к спине лошади на полпути к Джуэл-Харбор. Его бросили в ящик на складе и вытаскивали каждые несколько дней, чтобы зельевар со шрамом на лице тыкал в него пальцем. У старика взяли кровь, волосы, слюну, даже ногти на ногах. Он заставлял Данила выполнять перевоплощение за перевоплощением, иногда под воздействием различных зелий.
  
  “Что он пытался сделать?”
  
  “Я думаю, он хотел, чтобы я был сильнее”, - сказал Данил. “Это было почти так, как если бы он пытался превратить меня в мускул”.
  
  Мика и Калеб обменялись напряженными взглядами.
  
  “Сработало ли это?”
  
  “Не на мне”, - сказал Данил. “Я думаю, у него были некоторые успехи, если то, что я слышал от других заключенных, правда”.
  
  “Ты говорил с ними?”
  
  “Мы могли разговаривать друг с другом через ящики, но мы должны были быть осторожны, чтобы охрана нас не поймала. Каждый раз, когда кто-то из нас проявлял второй талант, его отправляли прочь. Но когда я не стал сильнее обычного парня моего размера, зельевар начал использовать меня на запчасти. ”
  
  Он указал на свою ногу, которая теперь заканчивалась на середине икры. Пит промыл и перевязал рану для него, пока Мика был во дворце. Ей стало плохо от того, что это сделали с ее подругой — и, скорее всего, с другими.
  
  “Ты знаешь, почему он сделал ... это?”
  
  Данил покачал головой. “Я слышал, как он однажды сказал, что кости - это новая кровь. Для тебя это имеет какой-нибудь смысл?”
  
  “Некоторые зельевары используют кровь Таланта в своих смесях”, - сказал Мика. “Может быть, он понял, что кости работают лучше”.
  
  Пит вздрогнул, крепко обхватив руками свое долговязое тело. “Я сомневаюсь, что многие люди хотят продать свои кости, независимо от того, насколько они голодны”.
  
  “Я согласен”, - сказал Мика. “Это объясняет, почему он похитил Таланты вместо того, чтобы платить им, как это делают другие зельевары”. Схема постепенно прояснялась.
  
  “Неважно, каковы были его доводы, “ сказал Калеб, впервые заговорив, - мы не можем позволить этому продолжаться. Расскажите мне больше о складе, сэр.”
  
  Данил подчинился, описав здание и его защиту в мельчайших подробностях. Как и все хорошие имитаторы, прошедшие обучение в Академии, Данил уделял пристальное внимание своему окружению, и он смог представить довольно полную картину секретной операции. Он знал, сколько там было охранников, какие из них сами по себе были Талантами — не так много, кроме Бенсона, — и как были привлечены некоторые другие Таланты.
  
  “Это никогда не повторялось дважды”, - сказал Данил. “Меня похитили из Академии посреди ночи. Кто-то еще ответил на уведомление, предлагающее заплатить Талантами за их кровь. Другой пошел домой с красивой женщиной. Один был украден с лодки посреди гавани и доставлен на склад завернутым в ковер.”
  
  “Обер умен”, - сказал Калеб. “Это на него похоже - заметать следы, избегать шаблонов”.
  
  “Так вот кто несет ответственность?” Спросил Данил. “Они ни разу не произнесли его имени. Я слушал, спрашивал всех. Ни шепотом об этом.”
  
  “Он бы не хотел, чтобы это было связано с ним”, - сказал Калеб. “Или его семье”. Он пожал плечами, как будто отмахиваясь от ассоциации, и наклонился вперед.
  
  “Вы слышали какие-нибудь намеки на то, какой может быть их конечная цель?”
  
  “У нас было достаточно времени, чтобы все обдумать”, - сказал Данил. “Преобладающей теорией было то, что они пытались создать превосходящих солдат”.
  
  Калеб кивнул. “Множественные таланты в одном человеке были бы внушительными”.
  
  “Пятый талант”, - тихо сказал Мика.
  
  “Итак, этот безумный зельевар пытает кучу Талантов, пока они не станут сверхбыстрыми и сверхсильными, чтобы создать свою собственную армию?” Сказал Пит. “Я на это не куплюсь”.
  
  Остальные удивленно подняли глаза.
  
  “Почему это?” Спросил Калеб.
  
  “Если бы кто-то сделал со мной то, что он сделал с этим бедным ублюдком”, - Пит виновато поморщился, глядя на Данила, “во всей Империи Быстрых Ветров нет ни единого шанса, что я когда-либо сражался бы за него”.
  
  “С этим не поспоришь”, - сказал Данил.
  
  “Возможно, Таланты - это только первый шаг”, - сказал Мика. “Что, если он использует их, чтобы придумать какое-то зелье, которое он может дать своим собственным верным людям?” Она посмотрела на Калеба. “Возможно, без их ведома”.
  
  Калеб замер. Пит и Данил обсуждали предложение Мики, их голоса, казалось, затихали, пока она наблюдала, как молодой лорд обдумывает то, что было сделано с ним — и что вполне могло быть сделано с другими. Должно быть, это самое близкое, что он когда-либо делал, к раскрытию источника своих странных, непредсказуемых Талантов.
  
  “Давайте положим этому конец”, - наконец сказал Калеб. “У меня на службе дюжина бойцов. Мы должны сохранить это как можно более чистым. Пит, если ты знаешь кого-нибудь из Мускулов и Щитов, кто хотел бы поработать сегодня вечером, я был бы признателен, если бы ты смог их разбудить. Я хорошо им заплачу ”.
  
  “Я думаю, они сделают это бесплатно”, - яростно сказал Пит. “Этот мерзкий кретин не может охотиться за талантами и ожидать, что мы ничего с этим не предпримем”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Калеб. “Галечные острова хороши для этого”.
  
  Он изложил быстрый и эффективный план захвата склада. У него явно был хороший стратегический ум, и он не позволял тому, что он мог испытывать из-за предательства своего дяди, мешать. Мика был впечатлен. Она никогда раньше не видела его с этой стороны.
  
  “Мы можем столкнуться с противодействием Городской стражи”, - сказал он, когда они завершили обсуждение. “Мне нужны Щиты, чтобы удерживать их, пока мы не определим, кто на самом деле участвует в схеме и кто считает, что мы нападаем на невинный бизнес. И помните: не упоминайте имя принцессы Джессамин.”
  
  “Сделано”, - сказал Пит. “Увидимся на рассвете!” И юный Пятно выбежал, оставив дверь за собой болтающейся.
  
  Калеб повернулся к Мике. “Ты должен остаться—”
  
  “Ни за что”, - перебила она. “Я иду с тобой”.
  
  “Тебя нельзя видеть”, - сказал Калеб. “Обер знает, кто ты. Мы не хотим, чтобы он связывал это с принцессой ”.
  
  Мика исказила свои черты, превратившись в зеркальное отражение самого Калеба, хотя и немного меньше. “Проблема решена”.
  
  Рот Калеба открылся от удивления, когда она одарила его собственной улыбкой.
  
  “Это одна из самых странных вещей, которые я видел”.
  
  “К этому привыкаешь”, - сонно сказал Данил, откидываясь на подушки. На мгновение на его лице тоже появились квадратные черты Калеба.
  
  Калеб посмотрел на двух подражателей и вскинул руки. “Будь по-твоему. Поехали.”
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Tон объединил силы
  
  встретились на рассвете за пределами района складов. Дождь прекратился, и серое небо сменилось темно-розовым с золотым оттенком.
  
  Пит быстро справился со своей задачей по вербовке. Две дюжины местных талантов вскочили со своих постелей и бросились по грязи по его зову, стремясь дать отпор тем, кто угрожал их друзьям и членам семьи. Они носили с собой скромное оружие, от дубинок до мясницких ножей, хотя во многих случаях их тела были бы достаточным оружием. Мика заметил Эдвину среди добровольцев. Приземистая маленькая Мимичка добавила к своему лицу коллекцию ужасных шрамов, и она размахивала тяжелой палкой, ожидая приказа двигаться. Мика задавалась вопросом, были ли шрамы на самом деле частью ее настоящего лица. Руфус был армейской элитой, и она начинала подозревать, что Эдвина была одним из имперских шпионов Мастера Киева, точно так же, как Мика.
  
  Большинство людей Калеба тоже были Талантами, Размытыми и Щитами, которые реагировали на указания молодого лорда с быстротой и легкостью, которые говорили об отличной подготовке. Калеб разделил их так, чтобы каждый из них возглавил небольшой отряд добровольцев и приказал им подойти к складу с разных сторон.
  
  “Задержите как можно больше охранников для допроса”, - сказал он им. “Мы хотим сохранить это в чистоте”.
  
  “Да, мой господин”. Щит, который командовал слугами Калеба, отдал честь. Будучи на несколько лет старше своего сеньора, он обладал длинными каштановыми волосами и долговязым телосложением, и был одет в пальто с вышитым на груди символом воробья Галечных островов. “Я выберу северный подход”.
  
  “Спасибо тебе, Стивсон. Ты принес мое оружие?”
  
  “Как ты приказал”. Стивсон протянул прекрасный меч в отполированных кожаных ножнах, которые Калеб повесил на бедра. Это подходило ему, подумала Мика, и она вспомнила, как однажды сравняла свои шаги с его и оценила, что у него походка солдата.
  
  “Мы быстро покончим с ними, мой господин”, - крикнул Пит. “Нельзя позволить ублюдкам уйти”.
  
  “Тогда ладно”. Калеб поймал взгляд Мики и коротко кивнул ей. “Пойдем”.
  
  Мика пристроилась рядом с Калебом, когда они шли в район складов, сжимая в каждой руке изогнутые ножи. Никто из мужчин не прокомментировал тень, подражающую их господину. Район складов был подозрительно пуст, как будто рабочие почувствовали, что назревают неприятности. Их сапоги, хлюпающие по грязи, звучали громко в отсутствие утренней суеты.
  
  Они были еще в квартале от места назначения, когда посланец от одной из групп примчался обратно, чтобы найти Калеба и Мику. Их группа застала врасплох пару рабочих, тащивших ящик в доки. В нем содержался захваченный Талант, Пятно, которое сбежало в тот момент, когда ящик был открыт. Рабочие были взяты под стражу.
  
  “Они не теряли времени даром, как только узнали, что их нашли”, - сказал Мика. “Мы с Данилом наделали много шума, выбираясь оттуда”.
  
  “Они, вероятно, думали, что смогут очистить склад и отправить корабль до того, как вы приведете помощь”, - сказал Калеб. Он повернулся обратно к посланнику. “Скажите своей команде, чтобы они шли прямо в доки и нашли корабль, на который грузят ящики. Я пошлю другую группу, чтобы помочь реквизировать его ”.
  
  “Да, мой господин”.
  
  “Это хорошо для нас”, - сказал Калеб, когда его люди бросились выполнять его приказ. “Они рассеяны. Безумный. Мы быстро с ними разберемся ”.
  
  “Показывай дорогу, мой господин”, - сказал Мика.
  
  Калеб усмехнулся, впервые с тех пор, как узнал, что сделал его дядя. “Так странно слышать, как ты говоришь моим голосом”.
  
  “Я могу надеть другое лицо, если хочешь. У меня их предостаточно.”
  
  “Нет, оставь это себе”, - сказал он, внезапно посерьезнев. “Мои люди защитят вас ценой своих жизней, если я паду”.
  
  “Этого не произойдет”, - сказал Мика. “В любом случае, ты почти непроницаем”.
  
  “В тот момент, когда я начинаю полагаться на это, я получаю удар мечом в живот, помнишь?” Калеб коснулся своего бока, и Мика вспомнил ощущение грубого шрама, рассекающего теплую кожу. Ее собственная кожа сморщилась, когда она добавила метку под рубашкой в качестве напоминания. Она не собиралась позволить кому-либо ударить его сегодня.
  
  Когда они прибыли, на складе уже царил хаос. Охранники, как в форме Городской стражи, так и в штатском, поспешно вытаскивали ящики и разбирали гротескную мастерскую зельевара. Если бы Мика и другие подождали еще несколько часов, прежде чем атаковать, все Таланты — и все улики — исчезли бы.
  
  Когда первая команда местных талантов ворвалась в двери, охранники попытались убежать, но остальные ждали, чтобы перехватить их. Калеб хорошо спланировал атаку, и как только они взялись за дело, одолеть стражу и освободить оставшиеся Таланты было относительно просто. Мика подозревал, что Калеб и его люди могли бы захватить склад без помощи Талантов Джуэл Харбор. Даже ее братья-солдаты были бы впечатлены их дисциплиной и мастерством.
  
  Сам Калеб явно часто тренировался со своими людьми. Мика и раньше видел, как он сражался с самодельным оружием, но он владел своим собственным мечом со спокойной грацией, иногда прерываемой вспышками неестественной силы и скорости. Теперь она понимала, почему он избегал танцев, насколько это было возможно. Никто не мог наблюдать за его движениями, не заметив, что в нем что-то изменилось. Он быстро адаптировался, когда его сила и скорость изменились, и по крайней мере один раз меч скользнул прямо по его коже, не порезав ее. И все же Мика знал, что это только вопрос времени, когда всплески Таланта отнимут у него последние силы. Она оставалась рядом с ним во время нападения, готовая вытащить его из опасности, если его тело не выдержит. Он, казалось, также знал о ней, двигаясь, чтобы блокировать атаки, когда ее ножей было недостаточно. Почему-то это казалось правильным, как будто они были рождены, чтобы сражаться бок о бок.
  
  Когда они пробирались по центральному проходу, Мика заметила, как Эдвина надвигается на похитителей своего мужа, разминая их своей палкой, как пекарь, разминающий тесто. У них было мало шансов против ее ярости. Вскоре лязг мечей и удары кулаков сменились криками радости, когда последний из охранников был схвачен или обращен в бегство. Только один человек боролся перед лицом поражения: зельевар Хадделл.
  
  Старик яростно сражался, поливая кислотой любого, кто бросал ему вызов, пока пара вооруженных мечами Щитов Калеба не смогла ранить его и выгнать из его отвратительной мастерской. Зелья, которые он бросил в них через плечо, прожгли их одежду, но в конце концов они загнали его в угол в задней части склада, израсходовав последний из его ядов.
  
  Калеб приказал Щитам опустить оружие и двинулся на зельевара, прижимая его к стене из красного кирпича. Мика остался рядом с ним, тяжело дыша после боя. Если ее силы истрачены, Калеб наверняка падет в любой момент. Но он, возможно, вот-вот узнает, почему и как он был проклят.
  
  “Все кончено”, - сказал Калеб, направляясь к зельевару. Голубые глаза мужчины были дикими, и он истекал кровью от удара в живот. Он бы долго не продержался без помощи. “Нет смысла сражаться. Мне нужно знать, что ты пытался здесь сделать. ”
  
  “Пытаешься?” Старик маниакально расхохотался. “Я добился успеха!”
  
  “Расскажи мне больше”, - сказал Калеб. “Я позволю тебе спасти себя с помощью целебного тоника, если ты будешь сотрудничать”.
  
  Зельевар кашлянул и ухмыльнулся, его шрамы растянулись. “Ты даже не помнишь меня, не так ли, мальчик?”
  
  Калеб не отреагировал, его хватка на мече оставалась твердой.
  
  “Я долгое время работал с твоим дядей”, - сказал зельевар, - “с тех пор, как он впервые начал разрабатывать свои теории. Ты часто навещал нас в моей мастерской, когда был маленьким. ”
  
  “Вы, должно быть, Хадделл”, - спокойно сказал Калеб. “Я помню. Сколько других зельеваров задействовано в этом проекте? Или ты у него единственная?”
  
  “Его лучший, его лучший”. Хадделл безумно хихикал, создавая впечатление, что он был безобидным старым психом. Но Мика на это не повелся. Она слышала его грубый, сиплый крик ранее. Она знала, что безумие было актом, подражанием.
  
  “Обер знает свое дело, он это делает”, - продолжил Хадделл. “Ему стало лучше после его первых экспериментов. Но вы должны были бы знать об этом все. ”
  
  Плечи Калеба напряглись. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Ты был одним из первых”. Мужчина захихикал, и в уголках его губ запузырилась кровь.
  
  Мика приготовился. Он пытался что-то предпринять, как только думал, что Калеб отвлекся. Она придвинулась ближе, стараясь не привлекать внимания. Конечно же, рука старого зельевара начала медленно тянуться к карману.
  
  Хадделл ухмыльнулся Калебу. “Я не думал, что ему стоит пробовать это на таком юном, не тогда, когда формула была такой новой, такой непроверенной. Но он хотел. Да, он был уверен в себе, даже тогда.”
  
  “Что бы он ни сделал, это сработало не очень хорошо”, - сказал Калеб, часть его спокойствия ускользнула. “Ты был прав”.
  
  “Я был”. Зельевар склонил голову, и его пальцы нащупали что-то в кармане.
  
  Там был блеск стекла. Крошечная бутылочка. Мика напрягся. У нее был бы только один шанс.
  
  “Он чувствовал вину за твое состояние. О да, на протяжении многих лет. Он действительно пытался загладить свою вину перед тобой. Я подозреваю, что он любит тебя, если это заставляет тебя чувствовать себя лучше ”.
  
  “Это не так”, - сказал Калеб. “Где остальные, которых он использовал для проверки этой формулы? Остров Тимбрал?”
  
  “Я уверен, что вы хотели бы знать”. Зельевар поманил его морщинистой рукой, как будто собирался поделиться секретом. “Может быть, ты найдешь остальных, если будешь искать там, где меньше всего хочешь, чтобы они были”.
  
  Калеб нахмурился, слегка наклонившись. “Где я?”
  
  Хадделл бросил крошечную бутылочку в Калеба так быстро, что Мика чуть не промахнулся. Она прыгнула вперед как раз вовремя, чтобы отбить бутылку в сторону. Он разбился о кирпичную стену, которая немедленно начала разрушаться, выпуская клубы едкого дыма. К тому времени, когда дым рассеялся, старый зельевар рухнул на землю и испустил дух.
  
  “Мика!” Калеб переводил взгляд с нее на то место, где кирпич разъедало зелье. “Ты мог бы быть—”
  
  “Ты тоже мог бы”, - сказала она.
  
  “Я должен был это предвидеть. Спасибо тебе. ”
  
  Они отступили на несколько шагов от мертвого зельевара и едкого дыма, у Мики слегка закружилась голова от близкого промаха. Она не была уверена, что бутылка расколется у нее в руках, когда отбросила ее в сторону. Она посмотрела на Калеба. Его волосы были взъерошены, а квадратное лицо перепачкано - и он никогда не выглядел более красивым.
  
  “Я прикрою тебя, ты знаешь”, - сказала она.
  
  Он смотрел на нее с минуту, тоже выглядя немного ошеломленным. Затем он рявкнул смехом.
  
  “Моя спина. Я понял. ”
  
  Внезапно Мика вспомнила, что она все еще носит черты Калеба. Она покраснела и сразу же приняла облик веснушчатой городской женщины.
  
  “Никогда не говори другому Мимику, что я это сказала”, - пробормотала она. “Это худшая шутка в книге”.
  
  Калеб усмехнулся, и она увидела намек на того юношу с вершины холма в Галлтоне, веселого и галантного, несмотря на то, через что он прошел сегодня вечером.
  
  “Что угодно для женщины, которая спасла мне жизнь”.
  
  Они улыбнулись друг другу, окруженные резней на этом мрачном складе, и момент почему-то казался весомым. Важно.
  
  Внезапно смутившись, Мика отвела взгляд от молодого лорда, чтобы оценить результаты их действий этим утром.
  
  Сражение было закончено, и оставшиеся Таланты были освобождены. Мика видел, как Эдвина приказала молодой мускулистой девушке открыть ящик, и ее муж вывалился наружу, выглядя слегка помятым, но целым. Другим тоже не повезло. Данил был не единственным, кто потерял конечность. Мика не скоро забудет вид этих избитых и сломленных людей, которых так долго держали в темноте. Хуже того, у нее было чувство, что это было лишь частью более масштабного плана.
  
  Таланты Джуэл Харбор ухаживали за ранеными, пока люди Калеба связывали захваченных охранников и отводили их в центр склада. Слишком многие носили форму Городской стражи. Потребуется время, чтобы понять, насколько глубоко влияние лорда Обера среди защитников Джуэл-Харбора. И куда он дел остальные Таланты? Его собственный остров или что-то менее заметное? Битва может быть закончена, но работа Мики только начиналась.
  
  Она заставила свою нижнюю губу расти и сжиматься, пока обдумывала, что делать дальше в эти неподвижные моменты после битвы.
  
  “Это сводит меня с ума, когда ты это делаешь”.
  
  “Что?” Мика обернулся. Калеб подошел ближе. Он смотрел на ее нижнюю губу, которую она кривила, почти не думая об этом. Она позволила ему обрести форму — свою форму, а не ту, которая соответствовала остальной части лица, которое она носила.
  
  Он протянул руку, чтобы коснуться ее губ, коснувшись их подушечкой большого пальца. Она перестала дышать.
  
  “Мика”, - тихо сказал он.
  
  “Да?”
  
  Он больше ничего не сказал, только посмотрел на нее, но у нее было ощущение, что он смотрит на нее и действительно видит ее, несмотря на притворство, ее миссию и его благородный статус. В ее горле образовался комок. Она едва могла выразить, как сильно хотела, чтобы ее увидели.
  
  Она медленно вернула своим глазам обычный карий цвет.
  
  Калеб наклонился, как будто странный цвет был препятствием, сдерживающим его. Он нежно взял ее за подбородок своей квадратной рукой и поцеловал в губы. Мика едва осмеливался пошевелиться, боясь, что еще одно изменение ее лица заставит его остановиться.
  
  Поцелуй был легким, как перышко, почти целомудренным, как будто соприкосновение их губ было чем-то торжественным. Глаза Мики закрылись от изысканного прикосновения.
  
  Он отстранился слишком рано, изучая ее лицо. В его глазах сгущались тучи, как будто предательство его дяди наконец настигло его. Мика хотела обвить руками его шею, снова поцеловать его и пообещать, что они разберутся во всем вместе. Но прежде чем она смогла двинуться к нему, он отпустил ее и вернулся, чтобы присоединиться к своим людям.
  
  
  
  Потребовалось несколько часов, чтобы навести порядок на складе и допросить охранников. Они настаивали, что понятия не имеют, куда корабли забрали Таланты, которые они вывезли из города, и ни один из них не упомянул имя их лорда.
  
  Калеб пообещал собравшимся Талантам, что он привлечет виновных к ответственности. Они поспешили пожать ему руку и выразить свою благодарность, прежде чем разойтись по домам. Сегодня он заслужил уважение и восхищение многих. Слухи о благородном спасителе захваченных Талантов распространялись. Там не будет упоминания о Подражательнице, которая сражалась на стороне Калеба, или о роли, которую она сыграла в раскрытии заговора. Мика вспомнила речь Мастера Киева на церемонии ее назначения. Так и должно было быть.
  
  Когда колени Калеба наконец подогнулись, Стивсон и другие без комментариев отнесли его обратно в Серебряный дворец. У Мики не было возможности поговорить с ним о том, что сказал зельевар.
  
  Ты был одним из первых.
  
  Обер и Хадделл, должно быть, преуспели в создании множества талантов в других. Сколько их было, и имели ли они больший контроль над своими способностями, чем Калеб? Что, если у Обера уже были люди, которые были быстрыми, сильными и неуязвимыми, и которые не были бы сбиты с ног после использования этих навыков?
  
  Она обсудит это с Калебом, как только он поправится. После того, что они совершили сегодня вечером, она почти не сомневалась, что они снова будут работать вместе. Она уже с нетерпением ждала этого — и следующего раза, когда он прижмется губами к ее губам. Она была удивлена тем, как мало ее заботило, что он теперь модный лорд.
  
  Только вернувшись в свои комнаты и упав в постель, Мика вспомнила, что забыла забрать зелья Джессамин с крыши второго склада.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  Руморы побежали
  
  без ума от рейда на таинственный склад ужасов в течение следующих нескольких дней. Никто не связывал этот инцидент с лордом Обером, но все знали, что лихой лорд Калеб спас десятки захваченных Талантов от злого зельевара.
  
  “Я слышала, он сам зарезал безумца”, - сказала леди Элана, когда группа дам собралась обсудить это в оранжерее. “Он сражался бок о бок со своими собственными охранниками”.
  
  “Невероятно”, - сказала леди Аманта.
  
  Мика придвинулась немного ближе, сжимая в руках секатор. Сегодня днем она изображала садовника, что было нетрудно после ее недавних приключений.
  
  “А помнишь, как он возглавлял атаку во время круиза по гавани?”
  
  “Это, должно быть, было ужасно”, - сказала леди Аманта.
  
  “Да, но он был таким храбрым”. Элана вздохнула.
  
  “Калеб всегда был героическим типом”, - сказала леди Ингрид, которая обычно ни в чем не соглашалась с Эланой. “Я совсем не удивлен”.
  
  “Но когда он успел стать таким привлекательным?” Сказала Элана. “Эти жилеты, которые он носит...” Она провела пальцем по своим рыжим волосам с мечтательной улыбкой на губах.
  
  “Держу пари, Джессамин теперь смотрит на него по-другому”. Леди Аманта непристойно хихикнула, и остальные захихикали в знак согласия. Мика слишком агрессивно срезал листья с ближайшего розового куста.
  
  Ей пришло в голову, что поцелуй мог быть импульсивным действием после битвы, не более того. Калеб все еще был членом знати, Мика - нет, и сама принцесса могла в конечном итоге выбрать его в качестве супруга. Но Мика не могла разобраться в своих чувствах. Кроме того, Калеб был настоящим джентльменом, а не просто дворянином. Он не поцеловал бы ее так, если бы не имел этого в виду.
  
  “В любом случае, кто несет ответственность за это ужасное место?” Спросила леди Элана.
  
  “Я слышала, что зельевар действовал самостоятельно”, - сказала леди Ингрид. “В конце концов, он был сумасшедшим”.
  
  “Бредит”, - согласилась леди Аманта.
  
  Мика решил, что это к лучшему, что никто не знал, насколько ясным был Хадделл, когда совершал свои злодеяния. До сих пор ни один из слухов не упоминал о благородном вдохновителе операции и не связывал принцессу с рейдом. Джессамин, казалось, была довольна тем, что рассказ о безумном зельеваре распространился. Если лорд Обер и был разгневан тем, что его племянник взял на себя зачистку склада, он хорошо это скрывал. Калеб был надежно изолирован в своих комнатах под защитой Стивсона и его верных слуг, пока он отсыпался от последствий использования своих Талантов.
  
  Мика все еще не понимал, почему они не могли арестовать лорда Обера. Она рассказала об этом принцессе, когда они готовились к королевскому пиршеству в гардеробной принцессы через несколько дней после налета.
  
  “Лорд Обер мог бы собирать армию лоялистов с исключительными способностями”, - сказала Джессамин. “Что из этого подходит лучше?” Она приложила две разные нитки жемчуга к своему платью цвета металлического золота.
  
  “Тот самый”. Мика указал, толком не изучив варианты. Ожерелья все равно казались ей одинаковыми.
  
  “Я так и думал”. Джессамин надела жемчуг на шею.
  
  “О лорде Обере ...?”
  
  “Мы не можем сказать, как далеко он продвинулся в своем маленьком плане. Мы не должны сажать его в тюрьму, пока не узнаем, спустится ли к нам большая сила суперсолдат, чтобы спасти его. ”
  
  “Ты так уверен, что он собирает армию?”
  
  “Что еще мог бы сделать такой амбициозный человек, как лорд Обер, с подобным зельем?” Джессамин открыла свою коробку с коронами и диадемами и окинула их критическим взглядом. “Это случалось раньше. Разве в Академии не преподают историю? Я действительно должен поговорить с моим отцом об этом месте ”.
  
  “Почему так важно, чтобы его остров оставался в империи?” Спросила Мика. “Почему бы не позволить им уйти и стать независимым королевством Тимбрал?”
  
  Джессамин страдальчески вздохнула. “Разве мы не говорили о том, почему в первую очередь была создана Windfast, Микатея?”
  
  “Сражаться с армиями обсидиана”.
  
  “Точно. Любые острова, которые отколются, будут уязвимы для темного королевства, и каждая часть империи, которую мы теряем, делает нас немного слабее. ”
  
  Мика подумала о своих братьях и родителях, которые сражались бок о бок с мужчинами и женщинами со всей империи. Они были талантливы и дисциплинированы, но армии ужаса из-за моря были огромны.
  
  “Значит, это снова возвращается к Обсидиану?”
  
  “Всегда”. Джессамин наконец остановилась на короне, серебряной с большой жемчужиной, свисающей с центра. “Так-то лучше. Теперь, помните: Я выступлю против лорда Обера сегодня вечером, когда он подумает, что я согласился поддержать его. Мне нужно, чтобы вы внимательно следили за лордами Доланом и Нобу, а также за леди Вендел. Я полагаю, что они сомневаются в разумности эскалации военных действий. Я хочу знать, как они отреагируют, когда я не соглашусь с предложением лорда Обера о военных играх. ”
  
  “Да, принцесса”. Мика подошла к зеркалу, чтобы повязать шарф вокруг волос. Сегодня вечером она выдаст себя за служанку, чтобы подслушать сплетни. Знать редко смотрела на мужчин и женщин, разливающих напитки. “Но ты уверен, что он все еще будет предлагать военные игры после того, что случилось?”
  
  “Он не может позволить скандалу со складом повлиять на него. Он провел дни, добиваясь поддержки своего предложения о военных играх. Если он сейчас выйдет из игры, его союзники зададутся вопросом, почему.”
  
  Мика нахмурился. “Но ты обещала поддержать его, принцесса. Ты уверен, что это хорошая идея - отказаться от своего слова? Я боюсь, что если лорд Обер рассердится—”
  
  “Я ожидаю, что он действительно будет очень зол, особенно когда поймет, что я заранее убедил своего отца принять мою сторону”.
  
  “Разве ты не играешь здесь с огнем?”
  
  “Это никогда раньше не мешало мне противостоять плохой идее”. Джессамин лукаво улыбнулась Мике в зеркале, великолепная в своем платье и жемчугах. “Я не боюсь лорда Обера”.
  
  И она повернулась и неторопливо вышла из раздевалки.
  
  
  
  Пир проходил в банкетном зале в самом сердце Серебряного дворца. Сотни свечей были расставлены по стенам, наполняя комнату танцующим светом. В воздухе витал аромат роз и горящего воска. Там были все обычные аристократы, одетые в дорогие платья и шелковые пальто, сжимающие хрустальные кубки в украшенных драгоценностями руках. Мика был удивлен, обнаружив, что великолепие стало обычным явлением за последние несколько месяцев. Ее братья никогда бы не поверили, что она ходила среди такого великолепия, не моргая.
  
  Принцесса Джессамин была в редкой форме в ту ночь. Она кружила среди гостей перед началом пира, очаровывая лордов загадочными улыбками и заговорщически перешептываясь с дамами. Ее металлическое платье мерцало в свете свечей, идеально дополняя ее темно-рыжие волосы, которые ниспадали свободными локонами по спине. Она излучала чистое очарование, заставляя всех на банкете хотеть быть рядом с ней и впитать немного ее магии. Она даже подняла тост с лордом Обером и леди Эйфией, прежде чем пригласить всех занять свои места.
  
  Пока знать пировала жареным мясом и изысканными сырами, политыми медом, Мика медленно двигался вдоль длинного банкетного стола, разливая напитки и слушая обрывки разговоров. Беседы изобиловали остроумным подшучиванием с затаенной ложью, о которой Мика стал думать как о языке Серебряного дворца. Никто никогда не мог точно сказать, что они имели в виду, или казаться слишком серьезным. Для некоторых не было ничего более жалкого, чем искренность. Вот почему Элана и Ингрид хихикали вместе, несмотря на их взаимную ненависть, почему император и его дочь скрывали близость своих отношений, и почему Калеб так резко выделялся среди ривенов и доланов императорского двора.
  
  Когда Мика сделал паузу, чтобы наполнить бокалы Эланы и Ингрид, дамы все еще восхищались героизмом лорда Калеба, хотя самого мужчины там не было. Мика был разочарован, что он еще недостаточно здоров, чтобы присутствовать на празднике. Она хотела посмотреть, узнает ли он ее в ее нынешнем обличье. Возможно, если бы Калеб узнал ее в еще одном лице, это доказало бы, что у него тоже были более глубокие чувства.
  
  Сосредоточься на текущей задаче, напомнила она себе. Вы должны помешать лорду Оберу. Тогда вы можете подумать о его племяннике.
  
  Чем больше Мика заботилась о Калебе, тем больше она хотела выяснить, что именно сделал с ним его дядя. По вине Обера Калеб был прикован к постели после использования изменчивых способностей, которых у него никогда не должно было быть в первую очередь. Она надеялась, что есть шанс, что его проклятие можно снять.
  
  Знать пировала, их смех эхом разносился по огромному залу, когда свечи догорали. Они сплетничали, поддразнивали и вели легкомысленную болтовню, пока Мика с нетерпением ждал развязки. Только когда были представлены десертные вина, лорд Обер склонился к императору Стилу и предложил мобилизовать имперские силы для военных игр на Тэлоне.
  
  Болтовня сразу стихла, как будто все ждали этого момента вечером.
  
  “Это напомнит королю Обсидиана, что мы могущественны, - сказал лорд Обер, изложив свое предложение, - но это не приведет к открытым военным действиям”.
  
  “И что твои коллеги думают об этой идее?” Спросил император Стиль, его лицо было таким же непроницаемым, как всегда.
  
  Несколько дворян быстро выразили свое согласие, вероятно, те, к кому лорд Обер обратился заранее. Мика тщательно записывал всех, кто выступал в защиту Обера. Самой ярой сторонницей этого предложения была леди Ингрид из Тэлона.
  
  Военные игры были бы великолепны для экономики ее острова, подумала Мика, удивленная тем, как легко к ней пришло осознание. Она, наконец, начала понимать, как действовали эти аристократы. Но что получает лорд Обер от военных игр? Здесь все еще чего-то не хватало, и она не была уверена, что это значит.
  
  “Мы должны показать, что нас не запугать”, - заявил лорд Обер, одобряя распространение своего предложения. Он выпрямился, красивый и утонченный в свете свечей, гораздо более харизматичный, чем император с мраморным лицом. “Мы должны напомнить нашему собственному народу, а также нашим врагам, о силе Империи Быстрого Ветра”.
  
  Дворяне кивнули, глядя на энергичного лорда и бормоча о том, что военные игры могут быть именно тем, что нужно империи. Лорд Обер, безусловно, знал, как командовать комнатой.
  
  Затем император Стиль поднял руку, и в банкетном зале мгновенно воцарилась тишина.
  
  Все лица повернулись к главе стола, и Мика пересмотрела свое прежнее мнение. Император Стиль, возможно, и не был очаровательным, но он использовал устрашающую серьезность так же эффективно, как Джессамин и Обер использовали очарование. Когда он говорил, даже самые высокомерные дворяне слушали.
  
  “В вашем предложении есть некоторый потенциал”, - сказал император, постукивая кончиками пальцев друг о друга, - “но я сомневаюсь в разумности эскалации напряженности прямо сейчас”.
  
  “Я понимаю эти опасения, ваше величество. Возможно, мы могли бы обратиться за советом к вашей уважаемой дочери?” Лорд Обер галантно поклонился принцессе, не скрывая полного доверия на своем лице. “Принцесса Джессамин, я знаю, что весь двор ценит ваше мнение. Что вы думаете о моем предложении?”
  
  “Спасибо, что спросили, мой господин”. Джессамин сделала изящный глоток десертного вина. “Я считаю, что мобилизация наших сил, даже если это только для военных игр, усугубит и без того щекотливую ситуацию. Я не думаю, что мы должны это делать ”.
  
  Рыцарская улыбка сползла с лица Обера.
  
  “Некоторые поспешили призвать к насилию после инцидента с круизом по гавани”, - продолжила Джессамин. “Вы были среди них, лорд Обер, но это оказалось актом чистой мелочности со стороны недовольного слуги”.
  
  Холодный гнев появился в глазах Обера при осознании того, что Джессамин сыграла с ним. Это зрелище заставило Мику захотеть достать спрятанные ножи. По мере того, как принцесса продолжала, становилось только хуже.
  
  “Ты был так убежден, что ответственность лежит на Обсидиане, что и тогда чуть не втянул нас в неоправданный конфликт”.
  
  “Это правда”, - пробормотал кто-то. “Лорд Обер хотел, чтобы мы приняли меры”.
  
  “Так опрометчиво”.
  
  “Да, нам не нужна драка”.
  
  “Наша империя сильна”, - сказала Джессамин, обращаясь к остальным дворянам. “Нам не нужно прибегать к позерству, посылая наших солдат бегать по Тэлону без причины. Давайте оставим в стороне эту идею игры в войну. ”
  
  “Слушайте! Слушайте!” Крикнул лорд Фриц.
  
  Лорд Долан поднял кубок. “Принцесса столь же мудра, сколь и красива!”
  
  Джессамин одарила его лучезарной улыбкой, и несколько других дворян поспешили согласиться. Лорд Обер хранил молчание, наблюдая, как она принимает комплименты сидящих вокруг нее, его лицо покраснело под скульптурной бородой.
  
  Он все еще наблюдал за принцессой, когда император Стиль сказал: “Моя дочь действительно мудра. Извините, лорд Обер, но я не буду утверждать это предложение о военных играх сегодня. Давайте сосредоточимся на укреплении империи без ненужного позерства ”.
  
  “Конечно, ваше величество”. Лорд Обер слегка наклонил голову, не сводя глаз с принцессы Джессамин. “Я живу, чтобы служить империи”.
  
  
  
  После пира знать поднялась в бальный зал, чтобы провести остаток вечера, танцуя и выпивая. Лорд Обер притаился в углу променада, заговаривая с каждым, кто подходил к нему, но не стремясь завязать разговор, как он обычно делал. Мика ходил по балкону, наполняя вином кубки и внимательно наблюдая за повелителем Тембра. Она хотела бы, чтобы чтение мыслей было талантом. Она хотела знать, начинает ли он подозревать, что Джессамин ответственна за обе его недавние неудачи.
  
  Лорд Обер весь вечер пребывал в отвратительном настроении. Он даже отказался танцевать со своей женой, прошептав ей на ухо резкий ответ, когда она попросила его присоединиться к ней. Лицо леди Эйфии побледнело под слишком толстым слоем пудры, она повернулась и покинула банкетный зал.
  
  Мика не мог не задаться вопросом, был ли гнев лорда Обера несоразмерен ситуации. Почему он был так решительно настроен начать военные игры? Могло ли это быть прикрытием для его собственных планов, связанных с армией разнообразных талантов, в создании которой, как была уверена Джессамин, он был убежден? Что бы это ни было, Джессамин нажила опасного врага. Они уже видели, на что способен Обер.
  
  Предполагалось, что Мика останется, чтобы помочь навести порядок после того, как последние дворяне покинули бальный зал, но когда лорд Обер ушел через несколько минут после того, как принцесса удалилась на ночь, Мика сменила выражение лица, которое она никогда раньше не использовала, и последовала за ним.
  
  Она почти ожидала, что лорд Обер нападет на Джессамин в коридоре, но вместо этого он направился в сторону своих покоев в западном крыле. Мика порхала за ним, тень в темном зале. Обер не оглядывался, и он остановился только один раз, чтобы поговорить с проходящим Щитом. Мика подошел достаточно близко, чтобы услышать, как он спрашивает о престарелых родителях Щита, как всегда дружелюбно. Приятный тон в голосе Обера показался Мике подозрительным, учитывая, каким сердитым он казался ранее. Он не мог быть заменен имитатором, не так ли? Она не сводила с него глаз всю ночь
  
  Подражатель или нет, лорд Обер не делал никаких обходных путей по пути обратно в свои покои. Он прошел прямо внутрь и больше не появлялся. Мика наблюдала из-за угла так долго, как могла, но дверь не собиралась открываться.
  
  Чем ты там занимаешься?
  
  Лорд Обер не принял бы поражение так легко, но Джессамин и Калеб оба настаивали, что он был осторожным человеком. Он планировал свое возмездие с такой же тщательностью, с какой скрывал свою связь со складом. Хотя в животе Мики поселилось чувство неловкости, в конце концов она пришла к выводу, что он не будет предпринимать никаких действий сегодня вечером.
  
  Когда она закончила свое бдение, Мика подумала о том, чтобы зайти в комнаты Калеба, чтобы узнать, как он себя чувствует. Но это может перейти черту таким образом, что это невозможно объяснить послесвечением битвы. Кроме того, у нее было чувство, что ей нужно быть рядом с принцессой сегодня вечером.
  
  
  
  “Самое время тебе вернуться!” - Сказала Джессамин, когда Мика явился в ее покои. “Расскажи мне все”.
  
  Пока Мика рассказывала принцессе о том, что она наблюдала во время пира, Джессамин вальсировала по своей гостиной, как будто рассказ о ее триумфе дал ей жизнь. Она была особенно довольна, когда Мика описал, как лицо лорда Обера стало кирпично-красным, когда он понял, что Джессамин отвернулась от него.
  
  “Это то, что он получает за попытку нейтрализовать меня”.
  
  Мика скорее нервничал, чем ликовал. Она не могла избавиться от ощущения, что они что-то упустили, какую-то слабость.
  
  “Думаешь, он подозревает, что ты устроил налет на склад? Он знал, что ты была с Калебом той ночью. ”
  
  “Для него слишком много совпадений, чтобы не связать события, - сказала Джессамин, - но он не может доказать это так же, как я не могу доказать, что он стоял за складом в первую очередь. О, мне действительно интересно, каким будет его следующий шаг. ” Она подошла к своему боковому столику, где чайный сервиз, который она разбила несколько ночей назад, уже был заменен новым — серебряным вместо хрупкого фарфора. Она налила себе немного чая, посмеиваясь над игрой, в которую они с лордом Обером играли.
  
  “Нам все еще нужно быть осторожными”, - сказал Мика. “Может быть, мне стоит выдать себя за леди Эйфию, посмотрим, смогу ли я заставить его рассказать мне что-нибудь”.
  
  “Я сомневаюсь, что он что-нибудь рассказывает этой глупой бидди”, - беззаботно сказала Джессамин, “но ты можешь попытаться”.
  
  Мика нахмурился, обдумывая слова Джессамин. Она вспомнила, как лорд Обер упрекал леди Эйфию за то, что она пригласила его на танец. Как такой расчетливый мужчина оказался с ней? Возможно ли, что она тоже что-то скрывала под легкомысленным лицом?
  
  “Иди отдохни, Микатея”. Принцесса потягивала чай, явно не беспокоясь. “Утром у нас будет множество планов”.
  
  “Да, принцесса”. Мика направилась к помещениям для слуг, хотя у нее не было намерения отдыхать. Она планировала уйти через заднюю лестницу, чтобы навестить Данила у Пита. Он скоро отправится в Сапфир.
  
  Но когда Мика отодвинула гобелен, что-то привлекло ее внимание на боковом столике. Маленький стеклянный пузырек лежал на боку рядом с серебряным чайником. Сбоку у него был логотип Magic Q с завитками. Она схватила его.
  
  “Откуда это взялось?”
  
  “О чем ты говоришь?” Джессамин сделала еще один глоток чая. Ее чашка была почти пуста.
  
  “Этот флакон”. Мика поднял ее, руки дрожали.
  
  “Это помогает мне уснуть. Ты знаешь, у меня есть разные зелья для...
  
  “Но откуда это взялось ? Ты выбежал. Я не вернул последнюю...
  
  “Успокойся, Микатея. Куинн лично доставил замену зельям, которые вы так неосторожно потеряли. Есть причина, по которой я ее самый лояльный клиент ”.
  
  Мика почувствовала, как пол проваливается под ногами, когда она уставилась на пустой флакон, чашку чая, которую Джессамин уже осушила. “Как... ” Она остановилась, чтобы прочистить горло. “Как она узнала, что я потерял остальных?”
  
  Джессамин замерла. Они посмотрели друг на друга, и абсолютная тишина заполнила комнату на один удар сердца. Два.
  
  Затем серебряная чашка упала на пол.
  
  И лицо Джессамин начало таять.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  Мика ран
  
  через дворец так быстро, как только могла, ее черты лица дико менялись, паника почти ослепила ее. Крики Джессамин, казалось, преследовали ее, когда она бежала к западному крылу.
  
  Мика оставил принцессу с Баннером, Щит держал ее на руках, пока яд распространялся по ее телу. Джессамин все еще была жива, но Мика не знала, сколько еще она продержится. Она все еще могла видеть, как кожа Джессамин покрылась волдырями и сползла, как будто ее держали слишком близко к огню.
  
  Не думай об этом. Продолжайте двигаться.
  
  Мика изобразила черты Джессамин на своем собственном лице, когда она повернула за последний угол и приняла самую сердитую позу принцессы.
  
  “Я должна немедленно увидеть лорда Калеба”, - заявила она стражнику, стоявшему за дверью. Это был Стивсон, Щит с длинными каштановыми волосами, которого она встретила несколько дней назад на складе.
  
  “Прошу прощения, миледи, - сказал он, - но у меня строгий приказ—”
  
  “Я не какая-то леди”, - огрызнулась Мика. “Честно говоря, я должен поговорить с лордом Калебом о твоем обучении. Позвольте мне сразу пройти. ”
  
  Стивсон виновато наклонил голову, длинные волосы покачнулись. “Да, принцесса Джессамин”.
  
  Мика положила руки на бедра, продолжая смотреть на него. “Ну?”
  
  Стивсон вздрогнул, прыгнув вперед, чтобы открыть ей дверь. “Прости меня, принцесса Джессамин. Позвольте мне, принцесса Джессамин.”
  
  Мика прошел мимо него, даже не взглянув. Она не обратила внимания на строгий декор в прихожей Калеба, которая была пуста, и даже не проверила, бодрствует ли он во внутренней комнате. Она направилась прямо к боковому столику, где рядом с кувшином с водой были расставлены многочисленные флаконы и бутылочки. Калеб был единственным человеком во дворце, который, как она знала наверняка, всегда имел под рукой мощные тонизирующие средства. Ее руки сильно дрожали, когда она складывала все флаконы в мешок и выносила их обратно. Стивсон выглядел удивленным, увидев, что она так быстро уходит, но она не остановилась, чтобы объяснить.
  
  Она пожелала скорости Размытия, когда сломя голову мчалась по роскошным коридорам к комнатам принцессы. Возможно, у нее в сумке было зелье, которое временно даровало бы это, но у нее не было времени узнать. Она надеялась, что лорд Обер не испортил запасы зелий Калеба. Он, должно быть, зол на своего племянника за то, что тот разобрал склад, но Мика не думал, что он сразу отравит его. Нет, Обер возложил вину прямо на ноги Джессамин.
  
  Пожалуйста, не дай ей умереть.
  
  Мика не осознавала, как сильно она стала заботиться о принцессе. Джессамин могла расстраивать, но Мика тоже восхищался ею. Она была смелой перед лицом сильных мира сего, ловко идя по канату имперской политики на благо империи. И она спасла Мике жизнь, без колебаний нанеся смертельный удар, чтобы спасти нанятый ею Талант. За такой принцессой Мика могла стоять.
  
  Пожалуйста, пожалуйста, не дай ей умереть.
  
  Она пинком распахнула дверь и бросилась к Бэннеру, который все еще сидел на ковре, где она его оставила, держа Джессамин на руках.
  
  “Она—?”
  
  “У нас не так много времени”, - сказал Баннер.
  
  Принцесса затихла, больше не кричала и не хныкала. Ее дыхание было низким хрипом. Мика не мог смотреть на ее лицо.
  
  Она вывалила бутылки с зельями на плюшевый ковер и отложила в сторону все, на этикетках которых упоминалось исцеление или энергия. Казалось, что Калеб перепробовал все виды лечения, чтобы справиться со своим состоянием. Она хотела бы, чтобы она могла доверять зельевару, который скажет ей, что использовать, но Куинн была единственной, кого она знала, и она доставила яд в первую очередь.
  
  Мика разомкнула потрескавшиеся губы Джессамин, чтобы влить первый глоток ей в горло. Принцесса выплюнула половину, прежде чем Мика смогла заставить ее проглотить несколько капель. Она откупорила еще одну бутылку и заколебалась.
  
  “Используй их все”, - сказал Баннер.
  
  “Это для Щита—”
  
  “Просто сделай это”.
  
  Мика одну за другой влила целебные дозы в рот Джессамин.
  
  После того, как она ввела зелья, Мика заставила себя по-настоящему взглянуть в лицо Джессамин. Кожа на левой стороне вздулась пузырями и сползла, сделав ее черты совершенно неузнаваемыми. Справа нежный цвет лица Джессамин был испорчен пятнами грубой красной кожи, похожими на ожоги. Казалось, что похожий узор продолжается по ее телу. Ее шея, ее руки, ее лодыжки. Везде, где была видна кожа, она была либо пятнистой и обожженной, либо восковой и деформированной.
  
  Ни Мика, ни Баннер не произносили ни слова, ожидая какого-либо признака того, что зелья начинают действовать. Щит нежно погладил голову принцессы, приглаживая ее влажные от пота волосы. Мика задавался вопросом, не тосковал ли Брин по Бэннер, в то время как он тосковал по кому-то еще.
  
  Секунды тикали. Мика не мог сказать, помогли ли целебные зелья, но повреждения, казалось, не становились хуже.
  
  Давай, принцесса. Вы можете бороться с этим.
  
  Проглотив комок в горле, Мика взяла менее поврежденную руку Джессамин, которая была покрыта выступающими красными отметинами, как будто на нее плеснули кислотой. Глаза принцессы оставались закрытыми, но яд, казалось, больше не распространялся.
  
  Ты должен выкарабкаться.
  
  Джессамин была слишком жизнерадостной, чтобы умереть. Она не могла быть побеждена такими, как лорд Обер.
  
  В сознании Мики сформировалась картина леди Эйфии, выходящей из бального зала после того, как лорд Обер прошептал ей что-то на ухо. Это произошло прямо у нее на глазах. Она не заметила опасности, отмахнувшись от Эйфии так же быстро, как и все остальные.
  
  Разве вы не должны видеть сквозь маски людей?
  
  Мика задавался вопросом, предал ли Куинн их тоже, или Эйфия послала Подражателя к двери принцессы с зельем. Независимо от того, кто выполнял приказы, Мика был тем, кто рассказал лорду Оберу о личности надежного поставщика зелий Джессамин. Это была ее вина.
  
  Дыхание принцессы, казалось, немного успокоилось, но каждый вздох Мики становился все более грубым и неровным. Она прижалась лбом к руке принцессы, сдерживая слезы.
  
  “Мне жаль”, - прошептала она, не заботясь о том, что Бэннер может услышать. “Мне так жаль”.
  
  Были ли отметины на руках Джессамин меньше? Несколько рубцов на ее лице выглядели немного менее сердитыми, чем несколько мгновений назад, менее красными и воспаленными.
  
  Мика поклялась себе, что больше никогда не подведет принцессу, если та только проснется. Она затаила дыхание, сжимая пятнистую руку Джессамин, умоляя дать ей еще один шанс.
  
  Веки принцессы дрогнули.
  
  “Принцесса?”
  
  Еще одно подергивание.
  
  “Принцесса, ты меня слышишь?”
  
  Ее веки перестали дрожать.
  
  “Джессамин?” Мика повысила голос, испугавшись, что ей померещилась крошечная искра жизни. “Джесса!”
  
  Затем принцесса открыла глаза. “Честно, Микатея. Где твои манеры?” она прохрипела. “Я ожидаю, что ко мне всегда будут обращаться по моему официальному титулу”.
  
  Мика откинулась на спинку стула, облегчение захлестнуло ее. Бэннер разрыдалась.
  
  Джессамин повернула голову из стороны в сторону, морщась, когда движение натянуло ее поврежденную кожу. Она переводила взгляд с Мимика на Щит.
  
  “Ну? Кто скажет мне, почему я не мертв?”
  
  
  
  Джессамин запретила Мике и Бэннер покидать ее покои, пока они не узнают, насколько плохо ее состояние. Она не хотела, чтобы даже шепотом стало известно, что ее отравили — или что она выжила.
  
  “Он могущественнее, чем я думала, если осмелился на попытку убийства”, - сказала она, когда они укладывали ее в ее большую кровать с балдахином. “Мы должны дождаться, когда он раскроет свои карты”.
  
  Мика не была уверена, что это значит, но она была слишком рада, что Джессамин выжила, чтобы спорить. Она была уверена, что лорда Обера сейчас арестуют. Если бы это было не так, Мика была бы не прочь разобраться с ним сама.
  
  “У Обера есть план”, - настаивала Джессамин. “Мы скоро увидим, что это такое”.
  
  Мика задавалась вопросом, не слишком ли ей больно, чтобы мыслить здраво. Зелья здоровья остановили действие яда и уменьшили самые сильные ожоги, но, похоже, они не заживали больше, чем это. Джессамин была неузнаваема как красавица, которая говорила на пиру в золотом платье и жемчугах.
  
  Мика расхаживала по прихожей, разыгрывая свои роли и нетерпеливо ожидая — чего бы ни ожидала принцесса, это должно было произойти. Она хотела знать, что происходит в остальной части Серебряного дворца. Она хотела проверить, как Калеб, Данил и Куинн. Она хотела убить человека, который пытался убить ее принцессу. Больше всего Мика хотела избежать мыслей о том, как она позволила это. Она выдала секретный зельевар принцессы, а затем оставила свои зелья на складе, чтобы Обер нашел их.
  
  Баннер казался почти таким же встревоженным, как Мика. Он беспокоился о прикованной к постели принцессе, заказывал сладкие угощения на кухне (не позволяя Алии, служанке, которая приносила еду, даже мельком заглянуть в спальню) и даже предложил покормить ее с ложечки. Джессамин любезно поблагодарила его за каждый кусочек, ее осанка была поистине царственной, когда она откинулась на подушки.
  
  Мика слишком нервничал, чтобы есть. Она боролась со своим чувством вины, шагая и шагая, пока солнце поднималось над островом Амбер вдалеке.
  
  Она наблюдала за медленным продвижением дневного света через огромное окно, испытывая желание действовать. Но Джессамин сказала ей подождать еще немного. Лорд Обер терял терпение. Он сделает свой ход. Мика не знал, как они узнают, что это было, когда они были заперты здесь, но принцесса могла проявлять терпение горгульи, когда хотела.
  
  Чего она ждет?
  
  Лорд Обер не мог показать свои карты яснее, чем он уже сделал. Он был предателем Империи Быстрых Ветров. Он искалечил множество Талантов и отравил принцессу. По крайней мере, этого должно быть достаточно, чтобы снести его голову с плеч и засыпать каждый дюйм его острова солью.
  
  Но Джессамин все еще ждала.
  
  Когда солнце превратилось в полный золотой шар над гаванью, собираясь миновать зенит, раздался стук в дверь.
  
  “Ах”, - сказала Джессамин. “Я подозреваю, что мы собираемся узнать что-то очень интересное”.
  
  Мика поспешил к двери и увидел Пита, подпрыгивающего на цыпочках в коридоре.
  
  “У меня срочное сообщение для принцессы!”
  
  “Оставайся там!” Джессамин закричала. Послышался тихий гул голосов и шелест ткани, затем она сказала: “Я приму вас сейчас, добрый сэр”.
  
  Мика провела Пита через гостиную в спальню, где Бэннер задернула занавески вокруг кровати с балдахином, чтобы скрыть принцессу от посторонних глаз.
  
  Пит выглядел слегка смущенным, когда говорил через занавески с невидимой принцессой.
  
  “Агенты Обсидианового короля угрожали вашей жизни, Ваше высочество”. Пит поклонился, хотя Джессамин не могла его видеть. “Полдюжины шпионов услышали шепотки ночью и сообщили о них своим благородным работодателям. Распространяются слухи, что обсидианы планируют вас убить.”
  
  “Интересно”, - сказала Джессамин. “Это даже смелее, чем я ожидал”.
  
  “Это еще не все, моя принцесса”, - сказал Пит. “Дворяне уже распространяют слух об этом убийстве, но я слышал из надежного источника, что эта история была подброшена их информаторам, чтобы их подобрали. Насколько известно шпионам вокруг Обсидианового короля, нет планов убивать Вашу императорскую светлость. ”
  
  “Ha!” Сказала Джессамин. “Держу пари, Обер прямо сейчас расхаживает по своим покоям, ожидая, когда кто-нибудь обнаружит мое тело. К тому времени, когда они это сделают, дворяне уже будут убеждены, что ответственность лежит на Обсидиане. Они даже не остановятся, чтобы разобраться.”
  
  Пит уставился на занавески. “Твое... твое тело?”
  
  “Быстрее, Микатея”, - позвала Джессамин. “Ты должен появиться. Надень мое любимое черное платье, то, что с серебряными деталями. Ты собираешься положить конец этой чепухе раз и навсегда ”.
  
  “Разве все не будут подозревать подражателя, если слух о твоей смерти уже распространился?”
  
  “Тебе просто нужно убедить их всех, включая моего отца, что ты на самом деле я. А теперь быстро. Пройдите в тронный зал. Я уверен, что лорд Обер планирует большое шоу. Вы должны быть там, чтобы прервать его. А Микатея?”
  
  “Да, принцесса?”
  
  “Ваше выступление должно быть совершенно безупречным”.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Глава двадцать седьмая
  
  
  Мика строуд
  
  к тронному залу, ее темная юбка развевается вокруг лодыжек. Темно-черная мантия имела широкий серебряный пояс и эполеты, создавая впечатление доспехов. Темно-рыжие волосы Джессамин рассыпались по плечам, а на голове покоилась серебряная корона. Она выглядела как принцесса, направляющаяся на войну. Мика не была удивлена, что это было любимое платье Джессамин.
  
  Бэннер отказалась покинуть Джессамин, поэтому другой дворцовый Щит сопровождал Мику, нового парня с бритой головой и большими глазами, который понятия не имел, что она на самом деле не принцесса. Пит помчался за своим источником, одним из шпионов Мастера Киева, который мог подтвердить историю о распространенном слухе об убийстве. Но доказательства не имели бы значения, если бы кто-нибудь из дворян в тронном зале понял, что Мика на самом деле не Джессамин. Они выяснят, что принцесса была отравлена, и ущерб будет нанесен. Тогда их было бы невозможно убедить в том, что ответственность за это несет лорд Обер, а не Обсидиановый король . Конечным результатом будет то, что братья Мики отправятся на войну, которую они, вероятно, не выиграют.
  
  Она не могла потерпеть неудачу.
  
  Щит распахнул дверь, и Мика ворвался в тронный зал.
  
  Император Стиль посмотрел на нее с возвышения и улыбнулся. Выражение изменило его обычно серьезное лицо, и на краткий миг он выглядел почти обожающим. Пока все хорошо. Джессамин посвятила Мику в секретный код, которым она поделилась со своим отцом. Только она носила серебряные короны. Она послала Мику выполнить ее приказ, надев на голову золото, драгоценные камни и жемчуг, но всякий раз, когда император видел блеск серебра, он знал, что Имитатор не заменит его дочь.
  
  “Это единственный раз, когда я обманула его доверие”, - сказала Джессамин, надевая серебряную диадему на голову Мики. “Не подведи меня”.
  
  Теперь, когда Мика шагала по золотому ковру, все глаза повернулись, чтобы проследить за ее продвижением, и вздохи прокатились по собранию. Слухи о том, что принцесса была убита, должно быть, предшествовали ей.
  
  Кроме того, она выглядела совершенно сногсшибательно.
  
  Мика взяла царственную красоту принцессы и усилила ее настолько, насколько могла, оставаясь в пределах правдоподобия. Яркие глаза. Блестящие волосы. Сияющая кожа. Идеальные губы изогнулись в понимающей улыбке. Все, кто видел ее, не могли не чувствовать себя околдованными. Каждый маленький штрих, добавленный Микой, увеличивал вероятность того, что они захотят угодить ей, с большей вероятностью примут ее сторону. Красота была инструментом, как ее долго учили, и сегодня она превратит ее в оружие.
  
  Лорд Обер стоял рядом с возвышением, менее чем в десяти футах от трона. При виде нее на его лице отразился явный шок, но он быстро исчез, сменившись подозрением.
  
  “Дочь”. Ясный голос императора Стиля вернул внимание к передней части комнаты. “Лорд Обер только что сказал мне, что король Обсидиана угрожал вашей жизни. Некоторые думают, что твое убийство надвигается. ”
  
  “Боюсь, сообщения о моей неминуемой кончине сильно преувеличены”, - сказал Мика.
  
  “Принцесса Джессамин”. Лорд Обер отвесил ей вежливый поклон. “Я, конечно, рад вас видеть, но я считаю, что мы должны серьезно отнестись к этим угрозам. Последнее, чего кто-либо из нас хочет, это видеть, как тебе причинят вред. ”
  
  “Я ценю вашу заботу о моем здоровье, милорд”.
  
  “Мы все желаем видеть, как ты процветаешь. На самом деле, ” лорд Обер повернулся к императору, “ я считаю, что мы можем сделать больше, чтобы защитить принцессу. Возможно, ей следует удалиться на императорскую виллу в Уинноу Бэй, пока мы не сможем определить, кто пытается причинить ей вред. Мы должны защитить наследника престола любой ценой ”.
  
  “Как любезно с вашей стороны, лорд Обер”, - сухо сказала Мика. Она не могла не быть впечатлена тем, как быстро он попытался обратить ситуацию в свою пользу. Всего через несколько секунд после того, как его попытка убийства была сорвана, он уже придумывал новый способ избавиться от нее. “Однако, я боюсь, что вы все еще ошибаетесь, мой господин”.
  
  “О чем, моя принцесса?”
  
  “Разве ты не слышал?” Мика наилучшим образом изобразила страдальческий вздох принцессы Джессамин. “Почему я всегда самый информированный человек при дворе? Вы должны нанять шпионов получше.”
  
  “Прошу прощения”, - сказал лорд Обер ровным голосом.
  
  “Я узнал прямо от доверенного имперского двойника, что угроза Обсидиана против моей жизни была сфабрикована. Это не что иное, как слух ”.
  
  По тронному залу пронесся ропот. Лорды и леди яростно перешептывались друг с другом, некоторые вызывали членов своей свиты, как будто для подтверждения донесений своих шпионов.
  
  Мика поднял руку, ожидая, пока толпа успокоится, прежде чем продолжить. Она хотела, чтобы они все это услышали. “И снова вы преувеличили опасность, исходящую от Обсидианового короля, мой господин. Ты становишься настоящим параноиком из-за него. ” Она взглянула на выдающиеся черты лорда Обера и его выдающийся нос, и ненависть вскипела в ней. Он подошел слишком близко к тому, чтобы убить ее принцессу. Она не собиралась позволить ему выйти сухим из воды. Ее голос громко и ясно прозвучал на собрании. “Можно почти подумать, лорд Обер, что вы пытаетесь спровоцировать моего отца на войну”.
  
  В толпе воцарилась тишина.
  
  Император, конечно, сейчас не улыбался.
  
  “Вы уверены, что слухи сфабрикованы?”
  
  “Да”. Мика встретился с ним взглядом. Глаза императора были точно такого же оттенка карих, как у его дочери. “Я поручаю своим информаторам тщательно перепроверить информацию, но, похоже, угрозы от обсидиана нет. Я подозреваю, что они найдут источник слухов довольно близко к дому ”.
  
  Она посмотрела прямо на лорда Обера, и она знала, что никто в тронном зале не пропустил подтекст. Они ловили каждое ее слово, готовые поверить всему, что она скажет. Ненависть бурлила в ней, как зелье в котле. Она хотела голову Обера — и с таким лицом она могла заставить их отдать ее ей.
  
  Затем раздавшийся голос нарушил выжидательную тишину.
  
  “Откуда мы знаем, что ты действительно принцесса, а не имитатор?”
  
  Мика предвидел вызов, но озвучил его не лорд Обер.
  
  Она обернулась. Лорд Калеб стоял впереди толпы, его лицо было бледным, как будто он не полностью оправился от своей последней болезни. Ужас пронзил ее, когда он уставился на маску, которую она надела. Каким-то образом он всегда знал, когда это была действительно Мика. Он не мог выбрать худшего времени, чтобы указать на это.
  
  “Я хочу доказательств того, что это действительно принцесса Джессамин”. Калеб встретился с ней взглядом, и Мика боролась с желанием покачать головой, предупредить его, чтобы он не давил на нее. Он должен был быть на их стороне. Почему он помогает своему дяде сейчас, особенно после того, что он сделал с Талантами на том складе?
  
  По-видимому, ее короткое колебание подтвердило его подозрения. Беспокойство и намек на предательство отразились в его глазах. Он открыл рот. Но прежде чем он смог ее выдать, громкий голос прервал его.
  
  “Ты думаешь, я не знаю свою собственную дочь?” Император Стиль прогремел. “Она не подражатель. Джессамин, пожалуйста, продолжай то, что ты говорила до того, как тебя так грубо прервали.”
  
  Мика вздрогнул от неожиданности, не упустив шока на лице Калеба при словах императора. К счастью, он промолчал, когда Мика заговорил снова.
  
  “Спасибо тебе, отец. Как я уже говорил, действия лорда Обера могут быть провокацией или паранойей, или они могут быть неуклюжей попыткой политического позерства.” Она издала жалостливый вздох, очень похожий на вздох Джессамин, отчего ее глаза стали немного больше и засияли ярче, снова привлекая аудиторию. “Возможно, будет лучше, если лорд Обер удалится на свою собственную виллу в Уинноу-Бэй на сезон отдыха, пока мы проводим расследование. Это пойдет ему на пользу. Жизнь в Серебряном дворце временами может быть напряженной.”
  
  Несколько дворян усмехнулись, а лицо лорда Обера потемнело.
  
  “Возможно, ты прав”, - сказал император Стиль. “Я очень надеюсь, что вы серьезно отнесетесь к совету моей дочери, лорд Обер. Я уверен, что она принимает близко к сердцу только твои интересы. ”
  
  Лорд Обер выглядел так, словно глотал стекло, когда сказал: “Я уверен, что она знает. Спасибо тебе, принцесса.”
  
  Он поклонился и чопорно вышел из тронного зала, шепот преследовал его. Мика смотрела ему вслед, надеясь, что поступает правильно. Она воздержалась от требования головы Обера только потому, что не была уверена, что Калеб сделает. Если он сомневается в ее законности, он, должно быть, все еще испытывает смешанные чувства к своему дяде. Он может попытаться остановить казнь. Отрубание голов в любом случае не было стилем Джессамин.
  
  Пока дворяне шептались о лорде Обере с некоторым ироничным весельем, Мика начал понимать, почему Джессамин хотела сделать это таким образом. Вовлекая его в неуклюжий заговор, она заставила некогда могущественного обера потерять уважение знати. Его влияние было подорвано, и было бы легче арестовать его, не создавая хаоса среди его союзников. В конечном счете, поставить его в неловкое положение было гораздо эффективнее, чем назвать его предателем или сделать мучеником.
  
  Несмотря на это, Мика знала, что лорд Обер все еще опасен. И он этого не забудет.
  
  Калеб тоже вышел из тронного зала, даже не взглянув на нее снова.
  
  “Давайте положим конец этому представлению о том, что Обсидиановый король хочет причинить нам вред”, - сказал император Стиль. “Как говорит моя дочь, это просто паранойя. У нас сильная армия и разведывательная сеть. Быстроходный Ветер не отступит перед беспочвенными слухами.”
  
  И он откинулся на спинку своего трона, его лицо снова стало мраморным.
  
  
  
  Мика вернулась в покои принцессы, как только смогла, желая увидеть, как дела у Джессамин. Бэннер впустила ее во внутреннюю комнату, когда появилась незнакомая женщина с корзиной, полной зелий. У нее были белоснежные волосы, слезящиеся голубые глаза и руки, морщинистые, как грецкие орехи.
  
  “Она целительница”, - сказал Баннер в качестве объяснения. “Принцесса верит, что она не расскажет”.
  
  Мика кивнул старой женщине и поспешил к постели принцессы, надеясь, что целительнице удалось сделать что-то хорошее.
  
  Лицо Джессамин не выглядело так, как будто оно вообще сильно улучшилось. Ее кожа все еще обвисала, как расплавленный воск с одной стороны. Липкая коричневая мазь покрывала пятна, похожие на ожоги, а ее глаза были красными, как будто она плакала. Но она торжествующе улыбнулась, когда Мика описал, что произошло в тронном зале.
  
  “Ну! Ты не напортачил с этим. ”
  
  Мика поклонилась, полагая, что это было все, что она могла похвалить.
  
  “Как ты себя чувствуешь, принцесса?”
  
  “Хотел бы я сказать, что чувствовал себя хуже”. Джессамин коснулась обвисшей кожи на левой стороне лица и поморщилась. “Я, конечно, никогда не выглядел хуже. Целительница не думает, что этот урон можно исправить, по крайней мере, ни одним известным ей зельем. Я ... я боюсь, что это может быть новая я.” Она быстро заморгала, сдерживая слезы.
  
  Мика переминалась с ноги на ногу возле кровати, не зная, как себя вести. Она никогда раньше не видела принцессу плачущей. Джессамин всегда казалась такой энергичной и сильной, так хорошо скрывая свои уязвимости, что Мика понятия не имела, какими они были на самом деле. Но принцесса сильно полагалась на свою внешность. Каково это, когда их больше нет?
  
  “Мне так жаль, что это случилось с тобой”. Мике нужно было признаться, что именно она рассказала лорду Оберу о Магии Q, но она не могла заставить себя сделать это сейчас, когда Джессамин выглядела такой грустной. Вместо этого она сказала: “Я так и не поблагодарила тебя за спасение моей жизни во время круиза по гавани”.
  
  “Да, это было грубо с твоей стороны”. Джессамин слегка улыбнулась. “Я был довольно храбрым, не так ли?”
  
  “Да, принцесса”.
  
  “Мне все еще иногда снится этот человек”. Джессамин понизила голос, казавшись хрупкой и уменьшенной в постели больной. “Я просыпаюсь в поту, чувствуя, как удар отдается в моих костях”.
  
  “Я понимаю”, - прошептала Мика, думая о смерти Бенсона на складе.
  
  “Неважно”, - сказала Джессамин. “Это стоило того, чтобы защитить друга”.
  
  “Спасибо тебе, принцесса”.
  
  Они пристально смотрели друг на друга в течение одного удара сердца. Два.
  
  Затем Джессамин прочистила горло. “Тогда перейдем к делу. Теперь, когда ты наконец освоил свое подражание мне, мне нужно, чтобы ты делал это полный рабочий день ”.
  
  У Мики отвисла челюсть. “Прошу прощения?”
  
  “Это верно. Ситуация сейчас слишком деликатная, чтобы объявлять о моем отравлении. Мы должны убедиться, что Обер под контролем, и как только это произойдет, мне нужно укрепить все союзы, которые я когда-либо заключал. Существует также проблема коррупции в Городской страже. На самом деле, у меня слишком много забот, чтобы справиться с последствиями того, что произошло прямо сейчас. ”
  
  “Вы хотите сохранить отравление в секрете?”
  
  “Не отставай, Микатея. Хм, может быть, ты не справляешься с этой задачей. Мне нужно, чтобы ты присутствовал при всех моих появлениях перед моим лицом, пока я не найду способ исправить этот беспорядок или пока не будет удобно раскрыть правду ”.
  
  “Ты просишь меня быть тобой все время?”
  
  “Разве ты не для этого здесь?”
  
  Мика не ответил. Это задание отличалось от того, что она делала до сих пор. Она сыграла множество различных ролей в Серебряном дворце, выдавая себя за того, кого требовала Джессамин. Но она все еще была собой. Она все еще была Микой. Джессамин просила ее полностью отказаться от своей личности, чтобы стать не подражателем, а самозванцем на полную ставку.
  
  “Я прошу об этом нелегко”, - сказала Джессамин. “Империя находится в кризисе, и так будет продолжаться до тех пор, пока мы не выкопаем влияние лорда Обера с корнем. Я не могу сделать это, выглядя жертвой. Дворяне поклоняются мне, а не жалеют меня ”.
  
  Мика вернула свои черты на лицо, ей нужно было принять это решение на собственной шкуре. Она взглянула в зеркало на стене принцессы, на ее вздернутый носик, карие глаза, орехово-каштановые волосы. Затем она посмотрела вниз на изуродованную леди.
  
  Это был он, момент выбрать, насколько сильно она действительно хотела служить империи. Когда она поступала в Академию, Мика говорила о служении своей родине, но она представляла себе приключение и даже славу — не такую, которая заставила бы ее узнать на улицах Джуэл-Харбор, но такую, где история запомнила бы ее за достижение чего-то значительного. Когда мастер Киев сказал, что это задание было ее способом служить, даже если оно не предполагало приключений в далеких землях, она воспротивилась этой идее. Она пожаловалась. Она сопротивлялась приказам Джессамин. Но когда она, наконец, сотрудничала с принцессой, они спасли захваченные Таланты и сломили господство самого могущественного лорда в империи.
  
  Но теперь? Теперь ее просили отказаться от самой себя, от единственного, что у нее всегда было, независимо от того, что могли видеть люди. Если лицо Джессамин так и не восстановится, она может до конца жизни притворяться принцессой. Была ли она готова зайти так далеко?
  
  “Мне нужно подумать об этом”, - сказал Мика.
  
  Джессамин открыла рот, чтобы ответить, когда кто-то постучал кулаком во внешнюю дверь.
  
  “Джесса! Это Калеб, ” раздался приглушенный голос. “С тобой все в порядке? Не заставляй меня ломать эту дверь!”
  
  Джессамин подняла бровь, глядя на Мику. “Тебе лучше думать быстро”.
  
  “Я позабочусь об этом”. Мика быстро возобновила свое воплощение Джессамин, закрыла дверь между спальней и прихожей и велела Бэннер пропустить Калеба в гостиную.
  
  Он вошел с убийственным видом.
  
  “Где принцесса?”
  
  “Ты что, лишился рассудка?” Сказала Мика своим самым лучшим джессаминским голосом. У нее это неплохо получалось.
  
  “Это была не она в тронном зале”, - сказал Калеб. “Правдивы ли слухи? Кто-то причинил ей боль?”
  
  “Конечно, это был я в тронном зале”, - сказал Мика. “На самом деле, я ожидал, что мой самый дорогой друг знает лучше”.
  
  Калеб колебался, как будто впервые сомневался в себе. Он внимательно посмотрел на нее, и Мика обратил особое внимание на точный изгиб ее губ. Она работала над этим воплощением с тех пор, как он указал на недостаток, и она была почти уверена, что на этот раз у нее получилось идеально.
  
  Он провел рукой по волосам, отчего они стали еще более растрепанными, чем когда-либо, и прищурился. Мика испустила один из характерных вздохов Джессамин, как будто она была ужасно раздражена, и никто другой не был таким разумным, как она.
  
  “Ты уже удовлетворен?”
  
  “Я полагаю”, - медленно произнес он. “После всех этих разговоров об обсидиане я подумал ... Я рад видеть, что с тобой все в порядке”.
  
  Мика внезапно поняла, почему Калеб сомневался в ней настолько, чтобы привлечь внимание к возможному самозванцу в тронном зале. Он поверил слухам об угрозе. Он думал, что Джессамин была убита и заменена. Ее задело, что он подозревал ее в предательстве после всего, через что они прошли, но она должна была восхищаться им за то, что он был достаточно лоялен, чтобы бросить ей вызов перед судом. Именно такую преданность Джессамин внушала своим друзьям.
  
  Мика знала, что она должна была сделать.
  
  “Есть что-нибудь еще?” - спросила она Калеба. “Я должна подготовиться к уроку танцев. У меня есть новое платье, которое заставит леди Элану свернуться калачиком в углу и заплакать. ”
  
  Калеб усмехнулся, и оставшееся напряжение покинуло его плечи. “Я уверен, что ты понимаешь. Извините за беспокойство. ” Он начал уходить, затем остановился. “Твой двойник снова будет прятаться на балконе?”
  
  “Почему ты спрашиваешь?” Сказала Мика так беспечно, как только могла.
  
  “Я ищу новые зацепки, чтобы понять мое ... состояние после того, что сказал мне Хадделл. Я подумал, что она, возможно, захочет помочь. ” Слабая улыбка скользнула по его губам. “Кроме того, она хорошая компания”.
  
  Сердце Мики болезненно сжалось от его слов. Почему он должен был сказать это сейчас? Она никогда не должна была позволять своим чувствам к нему расти. Он был слабостью, которую она не сможет позволить себе в ближайшие дни. Если она собиралась выполнить это задание самозванца, она должна была стать принцессой. Что означало, что она больше не могла быть Микой — по крайней мере, на данный момент.
  
  Она глубоко вздохнула. “Микатея у меня больше не работает”.
  
  Улыбка Калеба исчезла. “Что ты имеешь в виду?”
  
  “Она решила, что дворцовая жизнь не для нее”. Мика неопределенно махнула рукой в сторону окна. “Я уверен, что она уже отправилась на какое-нибудь дерзкое шпионское задание”.
  
  “Она оставила какой-нибудь способ связаться с ней?”
  
  Грудь Мики сжалась, как кулак, и потребовалась вся ее сила воли, чтобы не превратиться обратно в себя и не обвить руками шею Калеба. Но она сказала: “Нельзя ожидать, что я буду беспокоиться о такого рода информации”.
  
  “Значит, она просто... ушла?” Он выглядел таким разочарованным. Почему он должен был усложнять это?
  
  “Я не знаю, почему тебя это волнует”, - сказала Мика, ее голос был ломким. “В любом случае, она не из знати”.
  
  “Я думаю, что нет”. На мгновение в глазах Калеба мелькнуло подозрение. Затем он исчез.
  
  “Было приятно познакомиться с ней”. Он поклонился. “Увидимся на уроке танцев, Джесса. Желаю тебе процветания ”.
  
  Мика подождала, пока за ним закроется дверь, прежде чем прошептать в ответ своим собственным голосом. “Желаю тебе процветания, Калеб”.
  
  Затем она выпрямилась и пошла сообщить принцессе о своем решении.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Эпилог
  
  
  Мика носила
  
  ее собственное лицо, когда она пошла к Куинну. Она провела весь день в роли Джессамин на осенней вечеринке в саду дворца, прихорашиваясь в оранжевом платье и потягивая пряный сидр с дамами. Но она надела коричневую юбку Мимика, чтобы пойти в Аллею зельеваров. У нее было незаконченное дело с Магией Q.
  
  Сплетни на вечеринке в саду были сосредоточены на отъезде лорда Обера из Джуэл-Харбора. Он и леди Эйфия отплыли через несколько часов после разборок в тронном зале на прошлой неделе, прежде чем его смогли тихо арестовать. Ходили слухи, что он плыл в свою крепость на острове Тимбрал. Возможно, он и ушел с позором, но шокированный двор в конечном итоге забудет о его катастрофической попытке создать проблемы с Обсидианом. Он вернется. Они могли только надеяться, что он еще не довел до совершенства свою зловещую стряпню, иначе он мог бы привести с собой армию разносторонне одаренных людей.
  
  Аллея зельеваров в этот вечер была сонной. Опускалась темнота, смягчая тени на булыжниках. Обычные запахи казались приглушенными, как будто все затаили дыхание, когда Мика вошла в магазин Куинна.
  
  Дверь была не заперта, но магазин был пуст. Если подумать, Мика никогда не видел там других посетителей. Это место было слишком жутким, чтобы заставить людей захотеть задержаться, с его зельями, переливающимися сотней оттенков красного.
  
  “Волшебный вопрос?” Мика позвала своим собственным голосом. “Есть здесь кто-нибудь?”
  
  Ответа не последовало. Мика помедлила у двери в мастерскую, раздумывая, стоит ли ей перевоплотиться. Но Куинн все равно никогда не видел ее настоящего лица. Она толкнула грубую деревянную дверь.
  
  Высокие окна освещали мастерскую туманным золотистым светом. Стол был все так же загроможден, как и в прошлый раз, когда Мика была здесь, но на пузырьках и инструментах теперь был тонкий слой пыли, намекающий на неиспользование. На полках стояло всего несколько бутылочек с тщательно маркированными зельями. Стопки пергамента, заметок и диаграмм, которые когда-то покрывали стол, исчезли. Эти бумаги, больше, чем что-либо другое, придали мастерской вид трудолюбивой, обжитой. Теперь это была просто пустая аптека.
  
  Мика вздохнул, вороша пыль в мастерской. Не было никаких следов борьбы, ни разбитых бутылок, ни перевернутых столов. Человек, который упаковал бумаги, сделал это намеренно. Возможно, Куинн использовал бы их для создания еще более сложных смесей. Или, возможно, она была мертва, и кто-то знал, что ее записи будут полезны.
  
  Хотя Мика наполовину ожидала найти тело Куинн, она боялась, что для империи было хуже, что она ушла добровольно. Работала ли она сейчас на лорда Обера, продолжая то, на чем остановился Хадделл? Как он убедил ее предать принцессу? Обещания денег? Угрозы? Возможности для карьерного роста? Зельевар, сделавшая себе имя в Джуэл-Харбор, может обрести совершенно новую известность на службе у лорда Обера.
  
  Мика не позволил бы им уйти далеко. Она сделает все возможное, чтобы остановить лорда Обера и его адских зельеваров, прежде чем они причинят вред другим Талантам или наложат проклятие Калеба на других невинных. На этот раз все будет проще. Теперь, когда она была принцессой, все ресурсы Империи Быстрых Ветров были у нее под рукой.
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Примечание автора
  
  Спасибо за чтение Шпиона в Серебряном дворце. Приключения Мики продолжатся во второй книге серии "Империя талантов". Подпишитесь на список рассылки Джордана Ривета чтобы получить электронное письмо, когда книга выйдет.
  
  В то же время, вы можете захотеть ознакомиться с Сталь и огонь серия, дерзкое фэнтезийное приключение, полное магии огня, фехтования и романтики. Вот реклама первой книги, Дуэль огня:
  
  
  
  Дара Руминор - боевая дуэлянтка, собирающаяся взять королевство Вертигон штурмом. В мире, где мечи используются для спорта, а спортсмены живут как короли, пока их любит толпа, все, что ей нужно, - это богатый покровитель, который поможет ей добиться дуэльной славы.
  
  Вместо этого она получает принца Сив, наследника трона.
  
  Она должна тренироваться с ним, но это не так просто, как кажется. Красивый, обаятельный и совершенно невыносимый, он отказывается принимать спорт — или ее — всерьез.
  
  Но принц Сив, возможно, учится владеть мечом не просто для развлечения. Когда угрозы появляются из тени, а беспечный принц становится их целью, Даре придется поднять свой меч, чтобы защитить его — но даже ее мастерства может оказаться недостаточно, чтобы сохранить им обоим жизнь.
  
  
  
  Прочитайте огненную дуэль сейчас
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Благодарность
  
  Эта книга была бы невозможна без поддержки моей семьи и моего писательского сообщества. Я благодарен Уиллоу, Аманде, Мэнди, Джен, Бетси, Дебре, Марианне, Вишал, Саре, Брук, Мишель и Рэйчел за ваши отзывы, поддержку и хорошую компанию. Вы делаете Гонконг отличным местом для писателя.
  
  Спасибо моему онлайн-сообществу писателей, особенно моим друзьям из the Author's Corner. Я многому научился у вас, ребята, и не могу дождаться встречи с кем-нибудь из вас в реальной жизни.
  
  Я хотел бы поблагодарить команды Red Adept Editing и Deranged Doctor Design, а также моего агента Сару Хершман за то, что согласились приступить к этой новой серии со мной. Я не мог бы просить о лучшей группе профессионалов, которые помогли бы мне превратить эту историю в книгу.
  
  Мои родители, братья и сестры продолжают быть моими самыми большими болельщиками. Особенно спасибо моей младшей сестре Кайли за то, что составила мне компанию, пока я писал свои наброски, и моей старшей сестре Челси за то, что дала мне такие подробные заметки. Также, спасибо, что заставил меня изменить имя Мики. Ты был прав.
  
  Ни один раздел с благодарностями не был бы полным без благодарности моему мужу. Он забавный, мудрый и любознательный, и мне повезло, что я могу общаться с ним.
  
  И, наконец, спасибо вам за чтение, особенно если вы уже прочитали со мной несколько книг. Вы даете мне возможность продолжать заниматься любимым делом, и я так благодарен вам за поддержку. Я рад начать это новое приключение с вами!
  
  Джордан Ривет
  
  Гонконг, 2017
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Об авторе
  
  
  Джордан Ривет - американский автор молодежного фэнтези и постапокалиптических приключений. Родом из Аризоны, она живет в Гонконге со своим мужем. Джордан, писательницу, работающую полный рабочий день, обычно можно застать корчащей рожи за своим компьютером в местном Starbucks. Ее еще не выгнали.
  
  www.JordanRivet.com
  
  Jordan@JordanRivet.com
  
  OceanofPDF.com
  
  
  Также автор Джордан Ривет
  
  СТАЛЬ И ОГОНЬ
  
  Дуэль из Огонь
  
  Король Туман
  
  Танец Сталь
  
  Город Ветер
  
  Ночь Пламя
  
  
  
  ХРОНИКИ МОРСКОГО побережья
  
  Морской путь
  
  Морской ветер
  
  Морской след
  
  Выжженное море: Морская граница Приквел
  
  OceanofPDF.com
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"