Роу Розмари : другие произведения.

Мозаика Германика

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Исторический детектив

  
  
  
  
  
  Розмари Роу
  
  
  Мозаика Германика
  
  
  Глава первая
  
  
  Как только я услышал голос, я понял, что будут неприятности.
  
  ‘Libertus? Либертус, мастер по укладке тротуаров? Ты здесь, старый друг?’ В этих патрицианских римских интонациях нельзя было ошибиться. Марк Аврелий Септимий был здесь, лично пришел в мою темную мастерскую.
  
  В то время я стоял на коленях на полу, вырезая кусочки плитки для мозаики, но мгновенно вскочил на ноги. Я мог быть ‘старым другом’, но никто — и меньше всего простой вольноотпущенник — не заставлял ждать личного представителя губернатора провинции, по крайней мере, если он был мудр. Хотя в душе я проклинал себя. Вчера на фестивале Марса я должен был принести жертву получше. Был только третий час утра, а дела уже шли неважно.
  
  Прибытие Марка обеспокоило меня. Обычно, если ему кто-то нужен, он просто призывает их к себе. Это не та часть Глевума, куда обычно приезжают богатые римляне — здесь нет никаких признаков аккуратных мощеных улиц и прекрасных зданий колонии, колонии престарелых для ветеранов. Эта мастерская находится на оживленной, недисциплинированной окраине, за оригинальными стенами, на одной из разбросанных, ветхих улиц, которые возникли вокруг города за последние сто лет. Даже название ‘мастерская’ делает это место достойным — задняя половина убогой комнаты отгорожена от открытой витрины магазина грубой деревянной перегородкой и находится рядом с камином, кухонным столом и шаткой лестницей, ведущей в жилые помещения наверху, — хотя это слово производит впечатление на покупателей. И, несомненно, увеличивает арендную плату.
  
  Так что мне не нужно было быть читателем рун, чтобы знать, что этот визит принес неприятности. "Сама виновата", - с усмешкой подумала я, снимая кожаный фартук и стряхивая мраморную крошку с волос и бровей. Я искушал Судьбу: напевая себе под нос, позволяя себе быть счастливым, или настолько счастливым, насколько имеет право быть бывший раб средних лет. В буфете была еда, в лампах - масло, и как только эта мозаичная кайма будет закончена (это не займет больше одного-двух дней), в моем кошельке появятся деньги. Я уже строил планы. Я бы побаловал себя и нашел время пройти пешком двадцать с лишним миль до Кориниума: если держаться военной дороги, то обычно поблизости кто-нибудь был, марширующие войска или армейские повозки с припасами, так что даже одинокий путник был в относительной безопасности от разбойников и медведей. Я искал свою жену. Я хотел разыскать рабыню по имени Гвеллия, которая, как я узнал, была продана на тамошнем рынке рабов год или два назад. Мою жену звали Гвеллия. После двадцати лет поисков это была слабая надежда, но ее было достаточно, чтобы сорвать мелодию с моих губ, особенно когда день был погожий и теплый, а осеннее солнце косо светило в окно, окрашивая наполненный пылью воздух в золотой цвет. Итак, я напевал.
  
  Но у богов были другие планы. Вот Маркус звонит мне. Тоже называет меня ‘старым другом’, что было опасным знаком. Это означало, что он чего-то хотел.
  
  ‘Старый’ друг был прав, подумал я, глядя на свое отражение в кованой меди сковороды. Мои колени скрипели, морщины проступали на лице, а волосы были достаточно седыми, даже без присыпки мраморной пылью. Узнает ли меня Гвеллия, даже если я найду ее, задавался я вопросом. Или я ее? Она была совсем девчонкой, когда они похитили ее у меня. Сейчас ей было бы тридцать восемь, а я был на десять лет старше. Уже старше большинства мужчин в Глевуме.
  
  Но мой посетитель ждал, и я едва мог выйти, чтобы поприветствовать его, весь в пыли. Я взял амфору со стола и вылил воду на голову и руки, чтобы ополоснуть их — пустая трата хорошей чистой питьевой воды, но ничего не мог поделать. Я поспешно провел руками по волосам и поправил тунику. Проявлять достойное уважение к таким людям, как Марк Аврелий Септимий, - один из наиболее очевидных секретов долгой жизни.
  
  ‘Хозяин, поторопись. Вот и Маркус пришел повидаться с тобой’. Это был Джунио, мой слуга, он же мальчик из магазина, суетящийся за перегородкой в передней части магазина.
  
  ‘Я знаю’. Я почувствовал беспричинное раздражение. ‘Предложи ему сесть’.
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘Ты думаешь, я оставил бы императорские ягодицы стоять?’ Ходят слухи, что Марк состоит в родстве — отдаленном — с самим императором. Вероятно, в этом нет правды; Аврелий - одно из самых распространенных клановых имен в империи. Почему двоюродный брат Коммода должен соглашаться топтаться на месте в промокшей под дождем Британии, так далеко от интриг и комфорта Рима? Но Марк действительно приехал в эту провинцию вместе с губернатором, и он никогда не опровергал слухи. Итак, вспоминая, что два предыдущих легата в Британии в прошлом стали императорами, я вижу, что в этом доме к нему всегда относятся так, как если бы он был императорской крови. Никогда нельзя быть слишком осторожным.
  
  ‘Я достал для него складной стул", - сказал Джунио, понизив голос. Мы говорили по-латыни, как всегда: Юнио вырос в неволе и, как и я, обнаружил, что язык его хозяев воспринимается им легче, чем родной. Сейчас, однако, он не хотел, чтобы Маркус подслушал. ‘ И табурет для тебя. Стул пониже, конечно. Теперь, может, мне принести вина? Это амфора, которую он сам подарил тебе на празднике Януса, так что он не может пожаловаться на качество.’
  
  Мальчишка был дерзок, но я поймал себя на том, что ухмыляюсь в ответ. ‘Сделай это. И смотри, не попробуй по дороге’. Я игриво щелкнула его по уху и вышла в переднюю часть магазина. Витрина магазина была открыта на улицу, и внезапный свет заставил меня моргнуть.
  
  Маркус, безусловно, выглядел достаточно имперски, сидя здесь в своих драгоценностях и ослепительно белой патрицианской тоге в темно-пурпурную полоску; он бросался в глаза среди пыльных каменных нагромождений перед моим магазином, шума и запахов улицы. Он выглядел настолько неуместно там, между кожевенной мастерской с одной стороны и производителями сала с другой, что прохожие, рыночные торговки, уличные мальчишки и продавцы пирогов, подталкивали друг друга локтями и глазели, когда они толкались мимо, а один мужчина, ведущий осла, нагруженного шкурами для кожевника, был так занят разглядыванием Марка, что оступился и тяжело сел в грязь.
  
  Маркус тоже украдкой разглядывал подошвы своих прекрасных туфель из мягкой кожи. Я заметила, что они в пятнах и промокли от грязи в грязных сточных канавах. Ему бы это не понравилось. Маркус был привередливым костюмером.
  
  Он поднял глаза, когда увидел меня, и, выдавив слабую улыбку, протянул украшенную кольцами руку. Я демонстративно опустилась на колени, чтобы погладить ее, искренне желая, чтобы он призвал меня к себе, как обычно, не только ради него, но и для того, чтобы я могла поклониться удобству римской мостовой вместо того, чтобы стоять на коленях здесь, среди каменной крошки.
  
  ‘ Либертус! ’ тепло произнес он после мучительной паузы. ‘Лонгин Флавий Либертус, рад тебя видеть’. Я с благодарностью поднялся на ноги и сел на табурет, как он указал, но я был настороже, чем когда-либо. Использование всех моих трех имен, знака римского гражданства, который я приобрел вместе с моей вольностью, должно было придать мне самое непривычное достоинство. Лонгин было моим рабским именем, я принял Флавия в честь моего дорогого хозяина, но я был достаточно рад, когда меня назвал мой новый псевдоним Либертус, ‘вольноотпущенник’. Свое собственное имя я потерял много лет назад вместе со своей свободой и своей женой. Но вот Маркус дал мне мой полный юридический титул. Чего бы он ни хотел, это было даже серьезнее, чем я думал. Какие пакости Судьба планировала мне сейчас?
  
  ‘Превосходство?’ Не мое дело было говорить больше. Маркус вернется к этой теме в свое время.
  
  Было видно, что он работал над ней, теребя брошь, пряжку и печати на пальце; симпатичный мальчик с короткими светлыми кудрями, умными голубыми глазами с полуприкрытыми веками и худым аскетичным лицом.
  
  ‘Итак, мой друг, как обстоят дела с тротуаром?’
  
  ‘Что ж, благодарю вас, ваше превосходительство’. Я удивленно посмотрел на него. Обычно беседа с Марком начиналась с хроники его деяний или подробных подвигов Четырнадцатого легиона, к которому он приходился двоюродным братом и к которому необходимо было проявлять живейший интерес. Или, по крайней мере, сплетни из казарм гвардии Глевума: кого повысили в звании, кого выпороли, кого застали за тем, что он вне комендантского часа резвился с девушкой — или парнем. Но вопрос о моем покрытии? Был ли это деликатный способ напомнить мне, что заказом на Дидио я обязан его покровительству? Я осторожно сказал: "Она почти закончена, и я полагаю, что Гай Флавий Дидион доволен ею’.
  
  Марк кивнул. ‘Он в восторге. Я видел его вчера в бане, и он рассказывал мне об этом. По его словам, это лучший мощеный двор на Британском острове. Он тебе хорошо заплатит.’
  
  ‘Спасибо тебе, превосходительство’.
  
  Марк поиграл со своими печатями. ‘Но, Либерт, мне нужен твой совет. Ты помнишь Красса?’
  
  ‘Красс? Crassus Claudius Germanicus?’ Это был глупый вопрос. О каком другом Крассе могла идти речь? Еще одно недавнее поручение, которое Марк добыл для меня. ‘Доволен ли он тротуаром в своем новом. . либрариуме?’ Я намеренно запнулся, подбирая слово, и взглянул на Марка.
  
  Это было довольно дерзко с моей стороны. Красс был римским гражданином, к тому же богатым. Будучи отставным центурионом вспомогательного полка, он получил гражданство после выхода на пенсию, как и все офицеры-срочники после двадцати пяти лет службы. Конечно, "старая кровь" смотрела на него свысока, но, приобретя толстокожесть вместе со своим значительным состоянием, он купил участок земли недалеко от Глевума и построил себе виллу, равную вилле любого патриция, бывшего легионера. Может, он и был грубияном, но у этого человека были деньги и статус, и не мне было подвергать сомнению, что он решил назвать эту крошечную камеру ‘либрариумом’ просто потому, что приобрел полдюжины рукописей в горшочках. Марк искренне не любил этого человека, но моя ирония рисковала вызвать упрек.
  
  Я был в безопасности. Марк смеялся. Он сказал: ‘Это было абсурдно. Красс заплатил такую цену за эти рукописи, но если бы кто-нибудь дал ему списки белья для фуллеров, скопированные на пергаменте, он был бы так же доволен ими. Я предполагаю, что этот человек ходил в школу, как и все остальные, но я уверен, что он никогда не научился читать больше, чем приказы компании, и никогда в жизни не открывал свиток для удовольствия. Но, насколько я помню, он был очень решителен на тротуаре своего либрариума.’
  
  Я кивнул. На самом деле Маркус спрашивал не меня, он сам присутствовал при заказе мозаики.
  
  ‘К тому же хотел сделать ее в спешке, - продолжал Марк, - до визита его брата. Тебе удалось закончить ее вовремя?’
  
  ‘Я сделал. Я закончил ее две недели назад. Он заявил, что очень доволен.’ Я не стал добавлять, что никогда в жизни мне не было так приятно отделывать тротуар. Я, конечно, почти не видел своего нанимателя, такое редко случается на подобных заказах, но весь дом жил в ужасе перед своим хозяином, и одного или двух раз, когда я сам мельком увидел его, было, безусловно, достаточно. Красс Клавдий Германик был на редкость неприятным человеком.
  
  ‘А’. Появился Джунио с подносом, и Марк рассеянно взял кубок и подождал, не глядя на мальчика, пока тот наполнится. Он с удовольствием пригубил его. ‘Отличное вино. Римская, не так ли? Вы не купили это у рыночных продавцов.’
  
  ‘Ваш дар, ваше превосходительство’.
  
  Я по очереди взял свой кубок и отпил из него, хотя мне так и не научился любить кислый вкус вина. Я предпочитал медовуху, или чистый эль, или яблочное пиво моей юности. Я ждал, но Маркус больше ничего не сказал, пока Джунио не исчез. Я был удивлен. Маркус, выросший в семье рабов, обычно игнорировал присутствие слуг.
  
  Не в этом случае. Маркус смотрел ему вслед. ‘Этот твой раб, ’ холодно сказал он, ‘ ты можешь доверять ему?’
  
  ‘Безоговорочно", - сказал я. ‘Я бы доверил ему свою жизнь’. Это было правдой. Фактически, я делал это несколько раз.
  
  ‘Потому что, ’ продолжал Маркус, как будто я ничего не говорил, ‘ тебе может понадобиться отсутствовать день или два, и люди могут спрашивать о тебе. Друзья, клиенты, знакомые...’
  
  Я мысленно вздохнул. Не для моих друзей; местный дворянин, попавший в плен как раб и отрезанный от своей семьи, не приобретает много друзей. Но я уже "консультировал" Марка раньше, и я знал, что его ‘день или два’, скорее всего, продлятся по меньшей мере неделю. Это была цена, которую приходится платить за то, чтобы иметь богатого покровителя. "Вот и все для Кориниума", - подумал я, а ведь еще нужно было закончить мостовую Дидио.
  
  Мне удалось натянуто улыбнуться. ‘Конечно, могут быть покупатели’.
  
  ‘Ну, ты знаешь, что такое Глевум, Либертус. Повсюду ходят слухи, и это тот случай, когда я бы предпочел, чтобы твои передвижения не были предметом публичных сплетен. Возможно, твой раб мог бы сообщить звонившим, что ты в отъезде. . уехал из города, возможно, по срочному делу.’
  
  Мои мысли лихорадочно соображали. Я действительно знал Глевум. Гарнизон местной гвардии и избранное место выхода на пенсию для каждого богатого бывшего легионера, работающего в этом бизнесе. Модель римского местного самоуправления и, следовательно, естественно, очаг всевозможных политических и социальных подводных течений.
  
  Я настороженно посмотрел на Марка. ‘Это можно устроить. А Кай Дидион? Он будет беспокоиться о своей мозаике.’ Я имел в виду, что я сам беспокоился об этом.
  
  ‘Предоставь его мне", - сказал Марк.
  
  Я кивнул. Теперь я мог догадаться, почему Маркус пришел ко мне, и мне не понравилось то, о чем я догадался. Мне это совсем не понравилось. Я впервые встретился с Марком после смерти богатого землевладельца неподалеку, по политически щекотливому делу, которое я расследовал для него, и с тех пор Маркус всегда обращался ко мне, когда обнаруживал какой-нибудь ‘несчастный случай’ или мошенничество, которые, казалось, подрывали достоинство Рима. Он всегда говорит, что моя помощь в этих вопросах сначала принесла мне его защиту и покровительство, а мой отказ просить денег завоевал его уважение. Теперь у меня было неприятное чувство, что мне вот-вот представится еще одна возможность завоевать его уважение.
  
  ‘У вас проблемы, ваше превосходительство?’ Я подсказал, надеясь, что мое смятение не было написано на моем лице.
  
  Если так, то Марк был слишком занят, чтобы прочитать ее. ‘Неприятности, да. Ты проницателен. Это касается Красса. Эдилы приходили повидаться со мной’.
  
  ‘Эдилы? Младшие судьи?’ На мгновение я похолодел. Эдилы были озабочены коммерческими вопросами, и они могли быть безжалостными. У Марка было много врагов среди рыночных осведомителей. Они бы с удовольствием сделали ‘примером’ его прибыльности égé. Я одним глотком допил остатки вина, прежде чем смог довериться своему голосу и спросить: ‘Красс жаловался на меня?’
  
  У меня были причины быть осторожным. Та мостовая, которую Красс хотел уложить с такой неприличной скоростью, не была моего собственного дизайна и даже не была взята из книги с образцами. Я поощрял Юнио изучать искусство изготовления тротуаров, и это была его маленькая мозаика: довольно грубая пещерная фигурка, установленная на льняной основе, что-то вроде поделки подмастерья. Когда Красс Германика хотела почти мгновенный асфальте, то что мозаика — с буквами быстро изменить Осторожно, злая собака для искусства долог , который я наспех склеенный на место в его librarium.
  
  ‘Он жаловался на меня?’ Я спросил снова. В то время эта хищная собака, украшающая пол так называемого читального зала, казалась забавно-ироничной; Крассу это даже особенно понравилось. Но внезапно это показалось гораздо менее забавным. ‘Это была предварительная работа, но это был единственный способ справиться с ней за такое короткое время. Он хотел, чтобы пол был закончен и готов через несколько недель’. Я болтал в целях самозащиты. ‘Мне потребовалось почти все время, чтобы выровнять и подготовить место. Рабы грубо перекопали ее и насыпали свежий слой чистой земли — вы помните, это была комната рабынь, и пол был просто утоптаным, — но пол все еще был безнадежно неровным. У меня было достаточно времени только для того, чтобы раскатать мозаику и подогнать ее по размеру, добавив дополнительную рамку с одного конца.’
  
  Маркус склонил голову. ‘Нет, он не жаловался. Напротив, он хвастался этим на рынке. Ты хорошо сделал, что вообще закончил ее, особенно с дополнительной каймой. Я не знаю, как тебе удалось.’
  
  Ответом было использование шаблона для рисунка границы — вырезание формы из дерева и облицовка ее плиткой, а затем заполнение пространства, — но я не собирался ему этого говорить. Мне потребовалось много времени, чтобы разработать пригодную для использования систему, и это был секрет, который я ревниво охранял. Возможно, однажды я расскажу Джунио. Но не сейчас. Тем временем я был доволен тем, что позволил себе выдохнуть. Я затаил дыхание с тех пор, как Марк упомянул эдилов.
  
  ‘Я не могу себе представить, почему он хотел, чтобы либрариум был там, за задним двором, и в первую очередь не включил его в общественные помещения’. Маркус допил свое вино. ‘Но потом, я полагаю, пришел его брат, и было важно произвести на него впечатление. В любом случае, он был удовлетворен. Он заплатил тебе?’
  
  ‘Нет’.
  
  Марк сказал: ‘Ах!’
  
  Мое сердце упало. Вот и все — не жалоба на меня Красса, а жалоба на Красса его кредиторов. Это был удар. Этот заказ стоил многих сестерциев. Но к чему все эти разговоры о секретности и осмотрительности? Я высказал смелое предположение. ‘Итак, чего вы хотите от меня, ваше превосходительство? Исчез ли Красс Германик?’
  
  Марк посмотрел на меня, его полуприкрытые глаза были очень проницательными. ‘Да’, - сказал он. ‘Или нет. Вчера он был на фестивале Марса...’
  
  Я кивнул. ‘Я сам вышел посмотреть на процессию’. Музыканты, священники, жертвенные животные. Весь региональный гарнизон, шеренга за шеренгой, а за ними, менее твердым шагом, но более гордые, чем когда-либо, ветераны: сначала солдаты Второй Августы, ‘колонии’ Глевум, а затем отставные офицеры из других легионов и вспомогательных полков. И все они, вся процессия от первого до последнего, в чеканной маске Марса. Даже для такого не римлянина, как я, это было волнующее зрелище: нагрудники и штандарты, сверкающие на солнце, перья , покачивающиеся на ветру, и сандалии с тяжелыми подковами, звонко стучащие в унисон по брусчатке. ‘Настоящее зрелище’. Это было мягко сказано. Я снова почувствовала себя ребенком, крадущимся на цыпочках среди толкающейся толпы — даже рабам устроили праздник — поедая горячие пироги у уличных продавцов вместе с Джунио и пирожные, такие сладкие, что теплый мед сочился у нас между пальцев, когда мы ели.
  
  ‘Я сам видел Красса, - сказал Марк, - возглавляющего отряд’.
  
  Я тоже видел коренастую фигуру с бычьей шеей, шагавшую среди колонны ветеранов. Я так и сказал.
  
  ‘И это, ’ драматично произнес Марк, ‘ похоже, последний раз, когда его видели. Он не вернулся на виллу после процессии. Поначалу слуги не слишком беспокоились. Вы знаете, сколько пиров бывает после парада, а Красс любил пировать.’
  
  Я кивнул. ‘Человек с непомерными аппетитами’. Германик, скорее всего, напился до бесчувствия в какой-нибудь винной лавке Глевума и лег в постель с удобной ‘барменшей’. Я с надеждой добавил, думая о деньгах, которые он мне задолжал: ‘Возможно, он все-таки появится’.
  
  ‘Он не появился сегодня утром", - сказал Марк. ‘Ни к обеду. В конце концов, они послали за ним. Все его обычные места обитания — бары, бани, рынок — но безуспешно. Никто не видел его после процессии. И его личного раба тоже. Они оба, казалось, исчезли.’
  
  Что-то в его тоне зацепило меня. ‘ Показалось? Почему в прошедшем времени, Маркус?’
  
  ‘Час назад рабы пошли топить котел — системе подогрева пола позволили сгореть во время праздника. В гипокаусте нашли тело. Это то, что эдилы пришли сказать мне. Это будет делом суда губернатора, конечно, а не местных. Красс был римским гражданином. Но это деликатное дело. Мои шпионы сообщают мне, что Красс Германик, возможно, был. . скажем так. . сторонником армии.’
  
  На этот раз я застонал вслух. Я знал, что это значит. Коммод был не самым популярным из императоров, и хотя он принял титул "Британик", большая часть здешней армии была настроена против него, и у нее были собственные кандидаты на пост императора, готовые вмешаться, когда придет время. Последнее, чего я хотел, это расследовать такого рода политические интриги. Если Маркус втянет меня в это, я смогу перестать беспокоиться о том, как попасть в Кориниум на следующей неделе. Задайте здесь неправильные вопросы, и я, возможно, вообще никогда не попаду в Кориниум — или куда-либо еще. И у меня не было никакого желания посещать нижний мир.
  
  ‘Ваше превосходительство, ’ взмолился я, ‘ это вопрос к представителю закона’.
  
  Марк проигнорировал меня. ‘Сейчас я направляюсь на виллу. И я хочу, чтобы ты сопровождал меня. Ты видишь то, чего не видят другие люди, Либертус. Мне нужен ум вашего мастера’. Он одарил меня своей самой обаятельной улыбкой.
  
  Я ничего не сказал.
  
  ‘Я послал сообщение, чтобы ждали нас", - продолжал Марк, как будто никогда не было ни малейшей вероятности моего отказа — а я полагаю, что так и было. Маркус был могущественным человеком.
  
  ‘Возможно, здесь нет никакой тайны, которую нужно разгадывать", - сказал я без убежденности. ‘Красс Германик - человек жестокого нрава. Он убил человека, а затем сбежал. Это кажется логичным завершением.’
  
  ‘Я сам так сказал, - ответил Марк, - но эдилы думали иначе. Тем не менее, мы пойдем и посмотрим. Мой водитель ждет нас. Принеси свой плащ и свой стригиль, если он тебе нужен, и расскажи своему рабу какую-нибудь историю о том, как его отозвали. Возможно, частное поручение для меня. Это должно положить конец любым слухам.’
  
  Стригиль, подумала я. Чтобы использовать в бане, чтобы я могла помыться и побриться. Маркус не ожидал, что я вернусь домой в спешке. Я поднялась на ноги.
  
  ‘Я заберу свои вещи’.
  
  Завязывая их в тряпочку, я точно сказал Юнио, куда я иду и что делаю. Это был единственный вызов, который я мог придумать. Кроме того, так я чувствовал себя легче. Затем я вернулся к Марку.
  
  ‘Хорошо, ваше превосходительство", - устало сказал я. ‘Давайте пойдем и найдем это тело’.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Я, конечно, надел тогу, как того требовала строгая буква закона. Все римские граждане мужского пола по всей империи должны носить ее "на людях", но часто я не утруждал себя этим. Указ не слишком соблюдается, и человека в моем положении скорее остановят и допросят по подозрению в незаконном ношении знака гражданства, чем за то, что он его не носил. Кроме того, честно говоря, мне не нравятся эти вещи: их сложно надевать, трудно чистить и в них невозможно работать, потому что (как вы поймете, если когда-нибудь носили что-то подобное) они заставляют владельца двигаться размеренной, прямой походкой, которая является отличительной чертой римлян повсюду, иначе все это развевается само собой. Но у меня есть одна, для официальных случаев — полезная для того, чтобы произвести впечатление на римских клиентов, — и сегодня я сопровождал Марка. Не бывает случаев более официальных, чем этот.
  
  В этом тоже были своего рода преимущества. Толпящиеся на улице люди почтительно расступались, давая нам пройти, а человек кожевника, который каждый день видел меня в моей простой тунике и плаще, открыто вытаращил глаза. Конечно, только простая тога из небеленой белой шерсти, без патрицианских нашивок Марка, но достаточно преображающая. Я вздохнул. В следующий раз, когда они захотят внести свой вклад в поддержание пожарной охраны по соседству (одной из прелестей жизни между кожевенным заводом и свечным заводом была постоянная вероятность возникновения пожара), они будут ожидать от меня дополнительных нескольких динариев.
  
  Однако, когда мы добрались до нашего транспорта, я был рад своей теплой одежде. Марк привел с собой курьерскую двуколку, легкую и быструю, но отчаянно продуваемую сквозняками по сравнению с крытой императорской каретой, которую я ожидал увидеть. Возница стоял рядом с ней, придерживая лошадь, выглядя скучающим и продрогшим до костей в своей тонкой тунике. Я последовал за Марком в кабриолет, настолько грациозно, насколько позволяла моя тога, и одарил парня сочувственной улыбкой. Это одно из наименее узнаваемых страданий рабства - это вечное ожидание.
  
  Водитель, казалось, воспринял мою улыбку как поощрение, и мы тронулись в путь с такой скоростью, что концерт запрыгал. Мы поехали кратчайшим маршрутом, обратно через город, и я еще раз оценил преимущества ранга. Ни один скромный смертный вроде меня не смог бы ввести колесный транспорт внутрь стен при дневном свете или беспечно предложить занять первенство на военных дорогах. Но с Марком все было возможно.
  
  Выезжаем из восточных ворот, огибаем узкие многоквартирные дома разбросанного северного пригорода, прочь от речных болот и вверх по направлению к большой дороге, которая проходит вдоль откоса. "В сторону Кориниума", - подумал я с болью. Это хорошая дорога, которая поддерживается за счет местных налогов для имперской почты — военных гонцов — и, как все римские дороги, мощеная и прямая. Мы неплохо продвинулись вперед, миновав места захоронений, которые в наши дни тянутся вдоль обочины дороги (римляне запретили хоронить мертвых в черте города), и вскоре оказались на открытой местности.
  
  Мы ничего не видели на дороге, кроме грохочущей фермерской повозки и одинокого гонца в плаще, несущегося изо всех сил в сторону Глевума, но вскоре впереди показался далекий блеск подпрыгивающего металла. Я видел, как Марк скривился. Когорта солдат на марше; вероятно, вспомогательные части, недавно освобожденные от Иска. Они сохраняли хороший темп, но дорога была запружена, а с их повозками с припасами и сопровождающими из лагеря впереди (женам не разрешалось, но у многих солдат все равно были семьи) вся процессия могла растянуться на многие мили.
  
  ‘В поместье Красса есть черный ход", - сказал я с сомнением. ‘Я узнал об этом, когда жил на вилле. Он короче, но дорога плохая’.
  
  Это было преуменьшением. Дорога - злодейская, одна из узких, извилистых, без покрытия тропинок, которые служили местными магистралями до прихода римлян. Будучи пешеходом, с трудом передвигающимся на виллу и обратно со своими мозаичными фрагментами на ручной тележке, я скорее наслаждался ее меланхоличным очарованием. На полпути к ней был даже разрушенный круглый дом, предположительно, усадьба коренного фермера, у которого Красс ‘приобрел’ землю.
  
  Несмотря на быстрый концерт, путешествие обещало быть скорее утомительным, чем меланхоличным.
  
  У Марка не было таких угрызений совести. ‘Мы поедем на этом", - сказал он, и я проинструктировал водителя, где повернуть.
  
  Он был требователен — более требователен, чем римский сборщик налогов. Мы опасно спускались по каменистой дороге, двуколка грозила перевернуться на каждом повороте, а нависающие ветви царапали наши лица, пока мы не съехали с последнего холма и не выехали на широкую, посыпанную гравием фермерскую дорогу Крассуса. Мы прошли через левые ворота, обогнули заднюю часть поместья и попали на ферму и фермерский двор. Никто не возражал. Обычного привратника не было на его посту, и не было никаких земельных рабов, ухаживающих за животными или работающих в поместье. Только привязанная коза удивленно посмотрела на нас.
  
  Это было почти жутко.
  
  Мы направили двуколку прямо к внутренним воротам и оставили водителя ждать (снова). Ворота были открыты, и мы прошли прямо внутрь, мимо сложенных поленьев для печей и фруктовых деревьев, аккуратно посаженных у стены. Мы почти достигли двери во внутренний сад, когда кто-то поспешил поприветствовать нас: крупный костлявый мужчина, заламывающий руки, как прорицатель, предсказывающий гибель. Я сразу узнал его, как по трепещущим рукам, так и по синей тунике: я встретил его, когда укладывал тротуар либрариума. Андрета, надсмотрщица над рабами.
  
  У него перехватило дыхание от самооправдания. ‘Я собрал всех, ваше превосходительство. Во внутреннем дворе. Эдилы оставили охрану’.
  
  Он указывал путь. Они все были там. Не только домочадцы, но и все, кто случайно проходил мимо, когда было сделано открытие; все ждали, дрожа от холода, страха и пронизывающего сквозняка, который всегда продувал колоннады. Я отчетливо помнил это. Либрариум находился в крошечной комнате, выходящей во внутренний двор.
  
  Почему отставные офицеры, особенно иностранные, настаивают на строительстве загородных вилл, подобных этой, в римском стиле? Высокие колонны и сады во внутреннем дворе, питаемые дождем с высоких покатых крыш, могут быть очень желанными и прохладными в жару Рима. Здесь, в сырые, холодные зимы Британского острова, несмотря на все картины на окружающих стенах и статуи в маленьких беседках, царили сырость, сквозняк и промозглость. Неудивительно, что Красс распорядился оборудовать частный гипокауст и баню. Это был не просто признак статуса; полы с подогревом сделали переднюю часть дома — апартаменты владельца — сносно пригодной для жилья.
  
  ‘Они все здесь, все домочадцы!’ Андрета поклонился и закачался в его почтении, как веточка в водовороте. ‘И любой проходящий мимо ворот. Я приказал остановить их и доставить сюда для вас, уважаемое превосходительство. Нельзя быть слишком осторожным.’
  
  Я взглянул на сбившуюся в кучку группу. Сначала посторонние. Два продавца репы, злящиеся из-за потери дневной торговли на рынке. Разносчик. Нищий. Предсказатель. Даже, что неуместно, странствующий торговец и его пухленькая жена, бросающиеся в глаза в британском шерстяном платье с вышивкой.
  
  За ними - домочадцы. Некоторых из них я слегка узнал. Земельные рабы в гессенских фартуках, грубых туниках и кожаных "сапогах" грубой формы, обвязанных вокруг ног веревочками; чисто выбритые домашние рабы в аккуратных синих туниках; пожилые рабыни в бесформенных мешках; а в углу две надушенные рабыни в коротких юбках с затравленными лицами и заплетенными в косички волосами. Охранники ухмыльнулись, очевидно, слишком ясно представляя, какие обязанности эти двое выполняли для грубого, уродливого Германика.
  
  ‘Они все ждут, ваше превосходительство", - повторяла Андрета снова и снова, как песнопение весталки.
  
  ‘Я поговорю с ними позже", - сказал Марк. ‘Сначала давайте посмотрим на это тело’.
  
  Я мог бы сам показать Марку это место. Выйти со двора и обойти дом со стороны, где находилась котельная. Еще один рослый охранник с посохом стоял у входа в кочегарку.
  
  Маркус жестом отослал его в сторону, и мы вошли. Там было темно и душно. Воздух был тяжелым от тошнотворного, ни с чем не сравнимого запаха смерти и все еще удушающе теплым, хотя огню позволили погаснуть больше суток назад. Комната была пуста: там не было ничего, кроме огромных куч топлива и открытого входа в печь, в которой все еще слабо тлели белые угли.
  
  То есть ничего, кроме тела мужчины. Он был одет в униформу центуриона — дублет с кожаной опушкой, нагрудный доспех, защита для паха, поножи и сандалии. На поясе все еще висели меч и кинжал, а на шее висели знаки власти. Кованая медная маска Марса пьяно прислонилась к стене, и одна мертвая рука все еще лежала на шлеме с гребнем, словно в каком-то последнем жесте прощания. Другая рука и голова, или то, что от них осталось, были засунуты в открытую печь. Эффект был непристойным.
  
  ‘Изучи это, Либерт’. Марк, казалось, не мог заставить себя слишком пристально рассмотреть этот обугленный череп, почерневшие, лишенные плоти кости, которые когда-то были пальцами и кистью.
  
  Я наклонился и осторожно опустил безжизненное туловище на пол. Ноги и руки были выбриты, судя по виду, недавно, но туловище было коротким, коренастым и вызывающе волосатым. Черты лица были сожжены пламенем, но ошибиться в кольце на обугленном пальце было невозможно. Печать Красса. Я видел ее много раз. Марк тоже.
  
  Напрашивался один очевидный вывод. Маркус сделал его.
  
  ‘Клянусь Митрой, ’ воскликнул он, ‘ эдилы были правы! Это Германик! Неудивительно, что они не смогли его найти. Итак! Все, что нам сейчас нужно сделать, это найти того, кто хотел его смерти’. Говоря это, он ухмыльнулся мне — это описание, вероятно, относилось почти ко всем в Глевуме. ‘Хорошо, давайте пойдем и посмотрим, что эти люди могут нам рассказать. Мы увидим их в триклинии. Я уверен, что там будет жаровня, и если это займет слишком много времени, мы можем приготовить еду с комфортом.’
  
  ‘Естественно, ваше превосходительство’. Андрета шла впереди. Марку и в голову не приходило, что у кого-то могут возникнуть трудности с этими приготовлениями. Под охраной других слуг Андрете пришлось бы самой разжигать жаровню и готовить еду, не говоря уже о проблемах ожидающих прохожих, чьи семьи были бы обеспокоены их безопасностью.
  
  Столовая была прекрасной комнатой. Я видел это раньше — оштукатуренные стены с росписью и мозаичный пол с геометрическим рисунком (не мой, но я распознал хорошую работу). Маркус полулежал на одном из позолоченных диванов, а я примостилась на бронзовом табурете рядом.
  
  Начались расспросы. От ‘посторонних’ было легко избавиться. Торговец и его жена никогда раньше не посещали Глевум и накануне вечером остановились в ближайшей гостинице. Найдется дюжина свидетелей, которые могли бы поклясться в их передвижениях. Они покинули свое жилище всего час назад, и это время понадобилось бы, чтобы добраться сюда. То же самое было и с производителями репы; для них было невозможно находиться на вилле до того, как было обнаружено тело.
  
  Разносчик и нищий больше не помогали. Марк приказал высечь их на всякий случай, но это никак не освежило их воспоминания, и в конце концов он отпустил их. Прорицатель действительно утверждал, что у него была важная информация из предзнаменований, но когда выяснилось, что ‘мертвец был одержим тайными врагами’, Марк пришел в такую ярость, что приказал отвести его в Глевум и запереть на неделю, хотя и не надеялся узнать что-либо еще для этой цели.
  
  Затем мы увидели Андрету. Он был встревожен и дрожал, клянясь, что убийцей не мог быть кто-либо на вилле. Я мог понять почему. Строго говоря, если хозяин был убит одним из своих рабов, вся семья могла быть предана смерти, хотя в последний раз, когда этот приговор приводился в исполнение в Риме, там были крупные беспорядки, поэтому закон в наши дни не всегда соблюдался — при условии, что можно было установить личность виновного. Однако главного раба все еще могли признать виновным в халатности, и он мог заплатить за это своей жизнью некоторыми интересно мучительными способами.
  
  ‘Никто в доме’, - снова запротестовал он.
  
  ‘Все равно, ’ сказал Марк, поворачиваясь ко мне, ‘ это мог сделать любой из слуг, и, без сомнения, большинство из них ненавидело его. Я полагаю, что рабы-землевладельцы менее вероятны. Обычно они не приходят в дом, поэтому никому из них было бы трудно спрятать тело в гипокаусте.’
  
  ‘Невозможно, ваше превосходительство", - поспешно сказала Андрета. ‘Если бы один из этих грубо одетых парней подошел слишком близко к вилле, я бы немедленно поймала его и наказала’.
  
  ‘Если только, - сказал я задумчиво, - дом не был пуст, как это было во время процессии’. Андрета бросила на меня ядовитый взгляд.
  
  Марк нахмурился. ‘Но во время процессии Красс Германик был жив. Я видел его собственными глазами’.
  
  ‘И как только все закончилось, ’ с облегчением вбежала Андрета, ‘ все домашние рабы вместе вернулись на виллу в фермерской повозке. Никто не мог приехать быстрее. Я позаботилась об этом. Я спешил убедиться, что все было должным образом подготовлено к возвращению Красса.’
  
  Я мог бы в это поверить. Если бы не зажгли жаровню, а еда и питье не ждали своего часа, кто-нибудь почувствовал бы на себе плеть своего хозяина. Красс не был терпимым человеком.
  
  ‘Клянусь тебе, ’ сказала Андрета, заламывая его пальцы, ‘ слуги всю ночь ждали его возвращения. Я не верю, что кто-то мог прийти на виллу незамеченным’.
  
  ‘ И все же, ’ сухо сказал Маркус, ‘ кто-то действительно приходил на виллу. Кто-то привез тело обратно и поместил его в гипокауст. Если бы там были часы, вы бы подумали, что кто-нибудь мог бы заметить.’
  
  Андрет был так напуган этим предположением о том, что он не выполнил свой долг, что не смог бы дать вразумительный ответ, даже если бы попытался. Он и не пытался. Он просто безнадежно развел руками, как будто не мог дать никакого разумного ответа.
  
  ‘Вы говорите, все рабы вернулись вместе?’ Вставил я.
  
  Андрета кивнула. ‘ Кроме Дедала, личного раба Красса. Конечно, мы ожидали этого. Он остался бы с Крассом, чтобы привести лошадей или вино и нести факелы. Проводи его домой, при необходимости охраняй. Только, конечно, он тоже не вернулся.’
  
  ‘Так где же, ’ хотел знать Маркус, ‘ Дедал сейчас?’
  
  Страдальческое выражение появилось на лице Андреты. ‘Я не знаю. Никто не знает. Он должен был остаться с Крассом. Как ты думаешь, Дедал убил его во время процессии?’ Он хватался за соломинку. Если Германика убили в Глевуме, это была не его ответственность. Его обязанностью было охранять своего хозяина от всех желающих в пределах поместья.
  
  ‘Насколько я помню, ’ сказал я, ‘ Дедалу была обещана свобода на следующей луне’. Этот человек хвастался этим фактом, когда я был на вилле. В то время это показалось мне странным. Красс был не из тех людей, которые освобождают хорошего раба по доброте душевной.
  
  Андрета нетерпеливо кивнула. ‘Это правда’.
  
  ‘Тогда, конечно, - сказал Марк, - Дедал получил меньше выгоды, чем кто-либо другой, от смерти Красса? Его продадут сейчас или оставят следующему владельцу вместе с остальным имуществом’.
  
  ‘Или, может быть, он увидел, как убили его хозяина, и в панике сбежал?’ Андрета продолжала лепетать. ‘На этих процессиях всегда присутствуют разбойники и головорезы. Это более вероятно, если бы он не смог его защитить. .’Вы почти могли видеть, как на лице Андреты появляется надежда. Трусость со стороны личного телохранителя также не была его обязанностью. ‘Да, ваше превосходительство, должно быть, это было так’.
  
  Я размышлял вслух. ‘ Тогда зачем класть тело в гипокауст? Почему бы просто не бросить его в городе? Почему из всех людей именно Дедал привез ее на виллу, где она наверняка была обнаружена и навлекла на него подозрения? Если уж на то пошло, зачем кому-то это понадобилось? Если убийца хочет избавиться от тела, почему бы просто не столкнуть его в реку или где-нибудь закопать? Зачем тащить его обратно на виллу и класть в печь? Если только Крассусу не удалось каким-то образом вернуться сюда, и убийство все-таки произошло на вилле.’
  
  ‘Он не мог этого сделать’. Андрета бросила на меня еще один ядовитый взгляд. ‘Там были люди, которые высматривали его с того момента, как процессия закончилась’.
  
  ‘Что ж, ’ сказал Марк, ‘ давайте поговорим с ними и посмотрим, сможем ли мы пролить некоторый свет на это дело. Думаю, начнем с привратника’.
  
  Андрета вышла, и Марк повернулся ко мне. ‘Все именно так, как мне сказали эдилы. Вы понимаете, почему я обеспокоен? Это похоже на политическое убийство. Кажется невозможным, чтобы это было простым домашним делом.’
  
  ‘Конечно, сложно", - сказал я. ‘Я уверен, что если бы Андрета что-нибудь знала об этом, он, вероятно, рассказал бы нам. Если бы это было бытовое убийство, его единственной надеждой на помилование было бы стать доносчиком. Но почему вы думаете, что это политическое?’
  
  Марк огляделся, как будто оштукатуренные стены могли подслушивать, и застенчиво сказал: ‘Потому что привратник Авл - мой осведомитель. Я никогда не доверял Германику — у него всегда было слишком много денег для простого центуриона вспомогательного звена.’
  
  ‘Он был великим игроком", - с сомнением произнес я, вспоминая рассказы о нескольких партиях в кости, которые состоялись, пока я работал на вилле. ‘И, несомненно, кости были на его стороне. Красс был из тех людей, которые могли это обеспечить.’
  
  ‘Он был знаменит этим, ’ сказал Марк, - или, скорее, своей необъяснимой удачей. По крайней мере, так говорит мне Авл. Очевидно, Судьба была благосклонна к нему, даже в его армейской карьере’.
  
  ‘О?’
  
  ‘Да, Красс долгое время оставался оптионом. Он хотел, чтобы его повысили до центуриона, он продолжал ворчать, что ему давно пора получить повышение, но этого так и не произошло. Они сказали, что не было свободной должности, а затем его командующий центурион удачно умер — слишком удачно, говорили сплетни.’
  
  ‘Вы думаете, он убил старшего офицера?’ Сказал я. ‘Конечно, нет! Это было бы предательством’. Я не обсуждал моральный аспект; такого рода преступления автоматически влекли за собой смертную казнь, а Красс был очень даже жив, по крайней мере, до недавнего времени.
  
  Маркус рассмеялся. ‘На самом деле, я не думаю, что он это сделал. Смерть не была особенно подозрительной, человек просто внезапно заболел однажды ночью и умер. Всегда бывают неожиданные смерти, из-за инфекций или плохого питания. Ходили слухи, но у Германика были свидетели, которые говорили, что в ту ночь он был за много миль отсюда, и он получил свой жезл центуриона. Но среди отряда продолжали ходить слухи. По крайней мере, так мне сказал Авл.’
  
  ‘Так на что ты намекаешь? Что кто-то поверил в эту историю и убил Красса из мести?’
  
  ‘Нет. В таком случае кто-то ударил бы его ножом много лет назад — и в любом случае, это, вероятно, не более чем слухи. Если бы было хоть какое-то реальное подозрение, его бы казнили на месте. Но она дает некоторое представление об этом человеке. Люди верили в это о нем. И у него, возможно, все еще есть старые враги или старые сообщники в армии. Авл сообщает мне, что дважды за последние несколько недель вооруженные солдаты приходили ночью на виллу, и Германик выходил им навстречу, предварительно отослав своего привратника с поручением.’
  
  Это были действительно плохие новости. Даже я знал, что часть армии хотела свергнуть императора и назначить на его место легионера-легата Приска, в то время как другие части поддерживали губернатора Пертинакса в борьбе за императорскую корону. Сложность, с моей точки зрения, заключалась в том, что эти две предательские альтернативы не были политически равноправны. Марк был личным представителем губернатора. Он поднялся или пал вместе с Пертинаксом. Неудивительно, что он был обеспокоен возможным политическим заговором.
  
  ‘Откуда ты это знаешь?’ Осторожно спросил я. Если он был прав, у меня были хорошие шансы оказаться в гипокаусте самому.
  
  У Авла хватило присутствия духа, чтобы наблюдать, и он увидел их. Каждый раз приходил один человек, и Германик выходил и шептался с каждым из них в переулке. Но вот Авл, он может рассказать тебе сам.’
  
  Авл не желал этого. Он был большим, грубым, неуклюжим человеком, похожим на медведя, с плотоядными манерами, бегающими глазами и нервным языком, который облизывал и увлажнял губы, когда говорил. Служить двум господам - всегда опасная задача, но наконец он рассказал свою историю, время от времени оглядываясь по сторонам на случай, если Андрета прячется в тени. По сути, все было именно так, как сказал Маркус. Он ничего не мог добавить, хотя и приукрашивал рассказ отговорками: было слишком темно, чтобы разглядеть детали, а он был слишком далеко, чтобы услышать. Хотя, по крайней мере, два визита, он был уверен в этом. Один за три дня до процессии и один неделей или двумя ранее. В обоих случаях центурион. Он не смог сказать, был ли это один и тот же человек.
  
  Однако по поводу исчезновения Красса он был непреклонен. Все было именно так, как сообщила Андрета, и больше он абсолютно ничего об этом не знал. К тому времени, как Маркус отпустил его, Авл вспотел.
  
  ‘Он что-то скрывает’, - сказал Марк. ‘Но мы добьемся от него правды. При необходимости выпоров’.
  
  Я покачал головой. ‘ Сомневаюсь в этом, ваше превосходительство. Непременно опросите домашних, но я не верю, что порка поможет. Никто этого не видел, кроме самого убийцы, а он вам не скажет. Возможно, нам следует расспросить в городе? Ищем кого-нибудь, кто видел Красса после процессии?’
  
  Марк нахмурился. ‘Что ж, возможно. Но помни, я ожидаю благоразумия’.
  
  Я вздохнул. Последствия этого не ускользнули от меня. Маркус не собирался унижать себя, допрашивая горожан наугад. Он ожидал, что я сделаю это, когда закончу здесь. Тем временем драгоценное время уходило.
  
  ‘Возможно, есть кто-то, кто тоже видел Дедала. В конце концов, он пропавший раб’.
  
  Это взволновало его. Беглый раб - дело серьезное. ‘Ты думаешь, это сделал он? Ты знаешь этого человека, ты был в этом доме несколько недель’.
  
  Я коротко рассмеялся. ‘Я едва знал его. Я был в либрариуме. У человека, который работает на Красса, мало времени на сплетни’.
  
  ‘Но вы знали о его репутации?’
  
  Это сделал я. Любимый раб Красса; умный, проницательный, талантливый — у него был дар мимикрии, который делал его любимцем ‘модных’ развлечений, но при этом амбициозным. ‘Он мог бы это сделать. Он достаточно расчетлив. Но ему была обещана свобода. Возможно, он даже получил ее — нередко мужчины освобождают своих рабов на празднике в качестве своего рода жертвоприношения.’
  
  ‘И затем он набросился на своего бывшего хозяина? Трудно понять почему, хотя Андрета могла бы на это надеяться. Если Красса убил свободный человек, это меняет все’.
  
  ‘Иначе зачем бы ему исчезать?’
  
  Марк поднял брови и озвучил то, о чем мы оба думали. ‘Предположим, Германик все-таки пригрозил отказать ему? Передумал насчет освобождения?’
  
  ‘И Дедал убил его в ярости? Убийство сгоряча, это я могу понять. Но зачем возвращать тело обратно? И как? Тащить труп на многие мили - значит привлекать к себе внимание, и в любом случае они не могли вернуться сюда раньше остальных. Красс был в процессии. Ему пришлось бы ждать окончания жертвоприношений, а у них не было транспорта. У слуг была фермерская повозка, и вы слышали, что Андрета — Красс намеревался нанять лошадей, когда закончит пировать.’
  
  ‘Он этого не делал", - вставил Марк. ‘Эдилы уже навели справки. Никто не нанимал ни лошадь, ни экипаж. Не было никого, кого можно было бы нанять сразу после процессии. Он и Дедал должны были идти пешком — если только они не украли клячу. Или не одолжили ее. Был какой-то странствующий паломник, который проезжал этим путем на муле, но его тоже не нанимали, его видели возвращающимся с ним задолго до окончания фестиваля. Сообщений о кражах не поступало.’
  
  ‘В любом случае, ’ сказал я, - человек, который хотел спрятать труп, вряд ли мог рискнуть и украсть лошадь. За ним погналась бы половина деревни. Нет, боюсь, вы правы. Мы должны попытаться проследить за теми вооруженными солдатами. Но — давайте сначала послушаем домочадцев. Возможно, мы сможем кое-что у них выведать.’
  
  Но никто — ни лютнист, ни повара, ни домашние рабы, ни танцовщицы - не мог ничего добавить к истории, которую мы уже слышали. Красс рано отправился на процессию с Дедалом и настоял на том, чтобы пройти пешком три или четыре мили до Глевума, потому что день был погожий, и он намеревался попировать после. Для меня это звучало устрашающе - пройти несколько миль в полном вооружении, а затем принять участие в процессии, но, по-видимому, это было ничто для старого солдата, обученного маршировать весь день со всем своим снаряжением.
  
  Все слуги вместе отправились в Глевум на фермерской повозке, понаблюдали за процессией и вернулись домой тем же путем, и никто ничего не видел и не слышал о Крассе, пока двое мужчин, которые топили гипокауст, не спустились в полдень, чтобы снова разжечь печь.
  
  Марк задал им резкий вопрос, но они были непоколебимы. Они отправились на праздник вместе с остальными и, получив отпуск от топки, провели вторую половину дня, рубя поленья для дополнительной поленницы на виду у рабов, носивших воду и ухаживавших за внутренними садами. Кочегарка была круглой сбоку от виллы, и, поскольку печи не горели, рядом с ней никого не было. Точно так же никто не мог подобраться к ней снаружи незамеченным.
  
  ‘Итак, мы возвращаемся к политике", - сказал Маркус над тарелкой тушеного мяса с рыбным соусом, которое наконец появилось на кухне. ‘Похоже, никто в доме этого не делал. Или все они делали’. Он вопросительно посмотрел на меня.
  
  Я ничего не сказал. Я пытался зачерпнуть ложкой тушеное мясо, на самом деле не проглотив ни капли рыбного соуса — этой ужасной ферментированной смеси с анчоусами, которую римляне, кажется, добавляют ко всему. Более того, я пыталась сделать это так, чтобы Маркус не заметил. Я слабо улыбнулась ему.
  
  Марк лениво произнес: "Или, возможно, смерть Красса - просто наказание богов. В конце концов, это был праздник Марса’. Он доел свое рагу и отодвинул тарелку. ‘Что ж, я оставляю это тебе, Либерт. Я сделал здесь все, что мог. Пришли мне, если что-нибудь обнаружишь. Я полагаю, мы должны позволить Андрете организовать похоронную процессию, так что мы встретимся как минимум через три дня. Тем временем я спрошу в караульном помещении и посмотрю, есть ли какая-нибудь информация об этих двух солдатах. Их, должно быть, хватились, они отсутствовали после комендантского часа. А теперь я должен вернуться в Глевум. Мой кучер будет беспокоиться об ужине.’
  
  
  Глава третья
  
  
  Я долго лежал без сна, размышляя. Андрета показала мне спальню для гостей — настоящую римскую кровать с набивным матрасом, опирающимся на деревянный каркас с паутиной, — но, несмотря на все прекрасные шерстяные одеяла, я спала не так крепко, как могла бы спать на своей скромной куче тростника и тряпья. Это убийство беспокоило меня. Не то чтобы я особенно оплакивал Красса, но мне не нравятся неразгаданные головоломки. Зачем возвращать тело туда, где его наверняка найдут? И как? Это казалось невозможным подвигом. И таким продуманным, как будто это что-то значило. Если предположить, сонно подумал я , что Красс не прокрался домой незамеченным и не покончил с собой, сунув собственную голову в печь. Или напился до бесчувствия, забрел в кочегарку и умер, надышавшись дыма.
  
  А затем, возможно, аккуратно забрался в печь? Кроме того, как бы он прошел через ворота виллы? Коренастого мужчину в полной военной форме со щитом, копьем, шлемом и маской нелегко не заметить, особенно когда за ним наблюдает вся семья. И в десять раз больше, если он пьян. Нет, как бы он ни умер, кто-то другой отправил его в печь.
  
  Каким бы усталым я ни был, это заставило меня проснуться. Как он умер? Нельзя просто затолкать здорового человека в огонь и ожидать, что он покорно останется там. Тем не менее, на теле не было колотых ран, а на обугленном черепе не было никаких следов удара. Возможно, выпить, чтобы лишить его сознания? Или отравить? Это было более вероятно; у Красса была сильная склонность к выпивке. В таком случае это могла сделать женщина. Потребовался бы сильный мужчина, чтобы пронести такой вес на любое расстояние, но даже женщине удалось бы сунуть верхнюю половину Красса в печь, если бы он уже лежал безжизненным у ее ног. Но (я постоянно возвращался к одному и тому же вопросу) зачем вообще это делать? Его меч был под рукой. Даже если человек был просто без сознания, почему бы просто не перерезать ему горло и не убежать?
  
  Если бы я знал ответ на этот вопрос, подумал я, у меня был бы ключ ко всему. А что насчет этих проклятых солдат?
  
  Наконец-то я заснул урывками, мне снились печи.
  
  Когда я проснулся, утро уже струилось через шикарные стеклянные окна Крассуса, их голубовато-зеленый свет перекрещивался на покрывалах тенью от поддерживающих их деревянных решеток. Интересный узор для мозаики, успел подумать я про себя, прежде чем ко мне обратился робкий голос.
  
  ‘Ты не спишь, гражданин? Андрета попросила меня принести тебе это’.
  
  Это был молодой домашний раб, несущий деревянную доску для переноски. Я заметил его, когда был здесь, укладывая мозаику либрариума, - худощавый темноволосый юноша с утонченными манерами и вечно затравленным взглядом. Тогда он заинтересовал меня своей бледной кожей, тревожными карими глазами и общим видом человека, научившегося быстрее бегать назад, чем вперед, но (поскольку у каменщика мало времени на пустые сплетни, особенно когда он спешит работать на Красса) Я никогда не разговаривал с ним до вчерашнего интервью с Марком. На мгновение я не мог заговорить с ним даже сейчас. Я была слишком занята, тараща глаза на множество туалетных принадлежностей, разложенных на его подносе.
  
  Флакон с ароматизированным маслом для очищения, тонкая изогнутая щеточка, чтобы соскребать грязь, и даже губка-насадка для более интимных омовений, на случай, если я забыл взять с собой свое и захотел посетить уборную. И прекрасная чаша с дождевой водой, в которой плавают свежие цветы, чтобы я могла ополоснуть кожу.
  
  Я ухмыльнулся. Вся эта роскошь и к тому же официальный титул! Андрета определенно нервничала. Когда я работал на вилле, преодолевая утомительные мили взад и вперед с куском хлеба и сыра в сумке, мне повезло, что я получил ворчание и разрешение смыть каменную пыль в садовой бочке с водой.
  
  Теперь, однако, я больше не был простым мастером. Я был ‘гражданином’, сподвижником Марка, в тоге и императорской двуколке, и Андрета, должно быть, из кожи вон лез, чтобы исправить ущерб. Я подозревал, что он даже потрудился оградить дождевую воду от холода. Я провел пальцем по ее прохладным глубинам.
  
  Мальчик-раб неверно истолковал жест и поспешил принести извинения. ‘Я сожалею, гражданин. Нам не хотелось этого. .’ Он замолчал.
  
  Он имел в виду разжечь котел для бани. Мне это не приходило в голову. Даже в дни моего рабства я никогда не жил на вилле, достаточно большой, чтобы иметь собственную баню. Но, конечно, у Красса она была. Это была своего рода демонстрация богатства и романтики, которая ему особенно нравилась — и в которой, поскольку он был честолюбив, он, вероятно, нуждался. Гражданин, владеющий имуществом, превышающим 400 000 сестерциев, конечно, имеет право на избрание в ряды всадников, и Красс хотел бы стать рыцарем. Демонстрация дорогих вещей была первым шагом на этой лестнице.
  
  Отсюда, конечно, знаменитое покрытие либрариума и инкрустированный стол, который я видел в атриуме. Одно это, должно быть, стоило выкупа вождя. Вероятно, это был выкуп вождя. После того, что Марк сказал о репутации Красса в армии, было нетрудно сформировать проницательное подозрение о том, как центурион сколотил свое богатство. Конечно, строго незаконно — служащим офицерам не разрешается брать частные взятки — но тогда, технически инкрустированный стол, вероятно, был вовсе не взяткой, а ‘подарком’. Когда меч приставлен к их горлу, удивительно, какими великодушными могут внезапно почувствовать себя люди, особенно если репутация Германика как человека безжалостного существовала до него.
  
  Я понял, что мальчик-раб все еще пялится на меня, как нервная мышь.
  
  ‘Конечно, при сложившихся обстоятельствах ты не мог растопить печь", - лениво сказал я, как будто роскошное погружение тела в горячую и холодную воду было для меня обычным делом. ‘В любом случае, я хотел бы еще раз взглянуть на кочегарку и увидеть тело до того, как его перенесут. Есть одна или две маленькие детали, которые я хотел бы уточнить’.
  
  Мальчик извиняющимся тоном покачал головой. ‘Слишком поздно, гражданин. Андрета приказала принести тело в дом, чтобы его помазали и обмыли перед похоронами’.
  
  Эта новость резко подняла меня с постели. ‘Уже?’
  
  Раб сделал шаг назад, как будто я предложил ударить его. ‘Прошу прощения, гражданин. Андрета спросила разрешения прошлой ночью, и его превосходительство Марк Аврелий Септимус согласился. Это было сделано сразу. Андрета считала неприличным оставлять мастера на ночь в кочегарке, даже под охраной.’
  
  Я мог понять его точку зрения. Это было недостойно. А поскольку рядом с виллой протекал ручей, всегда существовал риск появления крыс. Или чего похуже. Даже так близко к Глевуму иногда видели волков или медведей. Один из них быстро расправлялся с трупом, особенно с вкусно поджаренным.
  
  Я с сомнением кивнул. ‘Все равно. " Конечно, Андрета должна была догадаться, что я захочу осмотреть это место при дневном свете, при свете утреннего солнца?" Или он торопился убрать тело потому, что знал, что я захочу посмотреть на сцену?
  
  Я посмотрела на ароматизированную дождевую воду. Конечно, для него это был вопрос жизни и смерти, поэтому, естественно, Андрета слишком стремилась понравиться. Но было ли это моим воображением, или он пытался слишком отчаянно, как человек, которому есть что скрывать? ‘Все равно. .’ - повторил я. Я скинул нижнюю тунику и начал с энтузиазмом натирать себя маслом, тем самым мешая мальчику-рабу предложить помощь, как он, очевидно, намеревался.
  
  Вместо этого он начал давать объяснения. ‘Нужно многое уладить, гражданин. Погребальные возлияния, погребальные носилки, музыканты — профессиональные плакальщики и даже оратор, поскольку у нас нет семьи, которая могла бы это сделать.’
  
  ‘Нет семьи?’ Спросила я, вспомнив тротуар либрариума. ‘Конечно, есть брат?’
  
  Мальчик кивнул. ‘ Да, гражданин, есть. Его зовут Луций. Он был здесь неделю или около того назад. Андрета уже отправила за ним гонца, но сомнительно, что он придет.’
  
  Я прервал смазывание маслом, чтобы при этих словах навострить уши. ‘ Они поссорились?’
  
  ‘Никакой ссоры, нет. Просто они годами были порознь, и Луций изменился. Полностью. Красс был. . ’ Он нервно замолчал, как будто сказал слишком много.
  
  ‘Красс был кем?’ - Спросил я.
  
  Он понизил голос и виновато прошептал: ‘Разочарован. Он неделями хвастался визитом своего брата — выпивкой, женщинами, банкетами, которые он будет устраивать...’
  
  Я кивнул. Я был гостем на одном из банкетов Красса. Он устроил его в честь Марка — еще один ход в игре по поиску превосходства. Марк, зная, что ему нужен тротуар, взял меня в свою свиту и добился для меня назначения. У меня сохранились яркие воспоминания о том, какими могли быть банкеты Красса.
  
  ‘Но Луций не был заинтересован?’ Я подсказал.
  
  ‘Дело в том, гражданин, что он присоединился к новой религии, христианам, и он бросил все это — азартные игры, пьянство, сквернословие, прелюбодеяние, все, чего Красс с нетерпением ждал. Одевается как отшельник и живет на подаяние. Он провел здесь время, пытаясь убедить Красса покаяться.’
  
  ‘Это не понравилось бы Германику", - сказал я, с трудом сохраняя невозмутимое выражение лица. ‘Делить его виллу с голодающим эстетом’.
  
  Даже робкий мальчик не смог сдержать усмешку. ‘Не совсем так", - сказал он. ‘Луций воздержался от обжорства, но он восхваляет Бога за хорошую еду и до сих пор занимается приготовлением блюд. Никаких жирных соусов и явной жадности, но дайте ему молочного поросенка со свежей зеленью, и он приготовит вкусное блюдо, а также запьет его отличным вином. Должно быть, когда-то он был крупным мужчиной, и до сих пор больше похож на Вакха, чем на нищего. Красс - не призрак, и выбирать между ними не из чего.’
  
  ‘И все же Луций живет на подаяние?’
  
  ‘Я думаю, те, кто их подает, знают, какую форму должна принимать их милостыня. Свежеиспеченный хлеб и настоящие овсяные лепешки, и он научился питаться рыбой и фруктами. Щедрость Бога, говорит он, хотя он не будет есть ничего из того, что предлагалось идолам. Отказался от здешнего угощения — грудки лесного голубя и куропатки — потому что это было предложено в домашнем святилище. В конце концов Красс воспользовался этим, чтобы избавиться от него. Он не захотел присутствовать на похоронах, где оставляли еду для загробного мира и совершали возлияния богам — особенно императорским.’
  
  Я присвистнул. ‘Несогласный христианин, да? Будь осторожен, чтобы император об этом не услышал’. Я был серьезен. Коммод очень серьезно относится к поклонению императору. Он даже не стал дожидаться смерти: он уже решил, что является воплощением Геркулеса. Кажется, он тоже в это верит. Не то что бедный старый Веспасиан, воскликнувший на смертном одре: ‘Увы, я становлюсь богом’.
  
  Я добавил вслух: ‘Недавно нескольких христиан бросили на съедение зверям за то, что они выступали против имперского культа’.
  
  Мальчик кивнул. ‘ Красс знал это. Ему не терпелось поскорее увести брата из дома. Мой учитель всегда хотел стать рыцарем, но если бы такого рода новости распространились, это стало бы концом его карьеры.’
  
  ‘Но они расстались в хороших отношениях?’
  
  ‘Красс дал ему денег, и я даже слышал, как он обещал помочь основать церковь, как только Луций найдет место и покровителя. Я думаю, он пообещал бы что угодно, лишь бы увезти отсюда своего брата’.
  
  ‘Но вы не верили, что он выполнит свои обещания?’
  
  ‘Я сомневаюсь в этом, гражданин. По крайней мере, пока он был жив. Он всегда насмехался над Люциусом за его спиной, и они с Дедалом безжалостно и смертельно точно подражали ему. В любом случае, Луций не хотел оставаться. Он хотел быть подальше до парада Марса. Он назвал это языческим ритуалом.’
  
  ‘Я вижу’. Я действительно видел. Набожный и практикующий христианский отшельник, которого не было неделю. Вероятный подозреваемый в убийстве. Я подобрал стригила. Она была намного лучше моей собственной. ‘Никакой другой семьи?’
  
  ‘Там была женщина", - сказал мальчик. ‘Она приходила сюда дважды, утверждая, что она жена Красса. Сказала, что он жил как ее муж, когда служил в гарнизоне на севере, и обещал жениться на ней, когда выйдет в отставку. Она, по-видимому, наконец обнаружила его местонахождение и последовала за ним. Ее звали Регина. Бедная леди, она была добра ко мне.’
  
  - Она оставалась на вилле? - Спросил я.
  
  ‘В первый раз он отказался ее видеть, но когда она вернулась и начала угрожать рассказать всем в Глевуме о случившемся, он взял ее к себе и предоставил ей комнату на вилле на месяц или около того. Она пыталась отстаивать свою правоту, но он этого не допустил. Как я понимаю, в конце концов он дал ей денег, и, возможно, именно за этим она и пришла, потому что она ушла с торжествующим видом, и с тех пор мы ее не видели.’
  
  ‘Когда это было?’
  
  ‘О, несколько месяцев назад’. Он озабоченно нахмурился, глядя на меня. ‘Извините, гражданин, но вы уверены, что не хотите, чтобы я стригла вам спину? Или помогла побриться?" У меня готова новакула.’
  
  Конечно, он должен был ждать, чтобы помочь мне в моем омовении. Я подумала об этом грубом остром ноже, царапающем мою кожу, и содрогнулась. В руках любого, кто не является экспертом, новакула может привести к летальному исходу. Одно неверное движение. .
  
  ‘Ты побрил Красса?’ Спросила я, соскребая остатки масла со своей кожи и позволяя ему ополоснуть меня кувшином воды, пока я стояла в чаше. Конечно, это было не так хорошо, как мыться в бане, где жара и пар открывают поры, но я почувствовал себя намного посвежевшим. Я насухо вытерся полотенцем и потянулся за своей тогой. На этот раз он не стал ждать, пока его попросят, он подошел ко мне сзади и помог мне сложить и закрепить ее на месте.
  
  ‘Да, я побрил своего хозяина", - сказал он.
  
  Я подумал о Крассе таким, каким увидел его на том банкете: маленький, коренастый и драчливый, с квадратной, тупой головой, похожей на таран; тщательно выбритый на римский манер, но с такими приводящими в замешательство волосатыми руками, что он походил на медведя в тоге. Сбоку на его толстой шее виднелись свежие кровавые зарубки, как будто кто-то побрил его нетвердой рукой, и следы более старых шрамов на щеке. ‘Нелегкая задача", - сказал я, вспомнив, что, хотя Красс был свежевыбрит, под смуглой кожей все еще виднелись бледно-голубые бакенбарды.
  
  ‘Нет’. Почти бессознательно рука мальчика поднялась к плечу, и я увидел под воротником его туники темнеющую тень синяка.
  
  ‘Покажи мне", - сказал я. Это была дерзкая просьба, но он подчинился с тем инстинктивным беспрекословным повиновением, которое присуще рабам повсюду.
  
  ‘У меня дрожала рука", - объяснил мальчик. ‘За день или два до процессии. Я порезал ему щеку. Ничего страшного’.
  
  Не совсем ничего. Его спина от плеча до талии представляла собой одну красную массу рубцов и ушибов. Неудивительно, что рука, державшая новакулу, дрожала во время работы, если такое обращение было обычным делом.
  
  ‘Неужели Красс так избивал всех своих рабов?’
  
  ‘Не все, нет. Обычно он приказывал Андрете пороть их — если повар портил блюдо или один из садов не нравился ему. Но я всегда был рядом, понимаете, в пределах досягаемости. Кроме того, он знал, что я боюсь плети. Я не такой. . сильный. Иногда с другими Красс использовал более тонкие методы — которые причиняли им больше боли, чаще.’
  
  ‘Например?’
  
  Мальчик нервно взглянул на дверной экран. ‘Нет, гражданин, мне не следовало говорить. Меня послали помочь вам побриться и умыться, а не сплетничать’.
  
  Итак, именно Андрета подверглась этим ‘тонким методам’. Я порылся в памяти в поисках имени мальчика и теперь нашел его. ‘Что ж, поблагодари Андрету, ’ сказал я с наигранной веселостью, ‘ но, думаю, сегодня утром я откажусь от бритья, Паулюс. Это Паулюс, не так ли?’
  
  Он кивнул.
  
  ‘Я хочу еще раз увидеть тело, прежде чем Андрета положит его на погребальные носилки. Эти события избавят его от некоторых более ужасных приготовлений. Не закрывая глаз.’ Паулюс тяжело сглотнул и выглядел таким брезгливым, что я попытался отнестись к этому ужасу легкомысленно. ‘Хотя ему придется найти какой-нибудь способ оставить монетку во рту для путешествия через Стикс. Говорят, что неуплата - одна из причин, по которой призраки убитых людей часто возвращаются. Однако, если Красс действительно вернулся, возможно, он смог бы помочь мне, установив личность своего убийцы.’
  
  Это была слабая попытка легкомыслия, но она произвела неожиданный эффект на Павла. Он стал белее моей тоги. Страх перед мертвыми, подумал я, или страх перед секретами, которые мертвые могут рассказать?
  
  Конечно, цирюльник был членом семьи и, вероятно, ожидал всеобщей расправы. ‘Не волнуйся’, - сказал я. ‘Мы найдем убийцу без помощи загробного мира. А Марк - справедливый человек, он казнит только виновных.’
  
  Это должно было успокоить его, но Паулюс выглядел более отчаявшимся, чем когда-либо.
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  Он беспомощно покачал головой. ‘Я полагаю, тебе лучше знать. Кто-нибудь другой скажет тебе, если я не скажу’.
  
  ‘Что это?’ Я спросил снова.
  
  ‘На днях, на празднике Марса, меня не было с остальными. Пока они наблюдали за процессией, я ускользнул’.
  
  Итак, почему Андрета не упомянула об этом? Такого рода информация могла бы спасти его шкуру. ‘Чтобы сделать что?’
  
  Паулюс упрямо покачал головой. ‘Я не знаю. Я просто. . хотел быть подальше. Но кто-нибудь, возможно, заметил. Правда в том, гражданин, что я пропустил большую часть процессии. Я не возвращался, пока они не сели в фермерскую повозку у ворот. И Андрета должна это знать. Итак, вот оно, гражданин. Я не убивал Красса, но нет никого, кто мог бы это доказать.’
  
  Но Красс был в процессии, подумал я. И, кроме того, ни один мужчина не смог бы донести тело сюда в то время. Глупое признание, но особенно смелое, от такого робкого мальчика. Так почему же тогда он отводил глаза, как будто лгал?
  
  ‘И?’ Я подсказал.
  
  Он глубоко вздохнул, и к этому времени его лицо приобрело восково-кремовый оттенок мрамора в обрамлении темных волос. ‘И — в слухах, конечно, нет правды, потому что они прямо запрещены под страхом смерти...’
  
  ‘Но?’
  
  Паулюс сглотнул. ‘Но на вилле есть люди, которые верят, что я последователь... друидов’.
  
  Друиды! Запрещенная религия, которая призывала к ритуальным человеческим жертвоприношениям.
  
  ‘А ты последователь?’ Я спросил.
  
  ‘Конечно, нет", - сказал он, и на этот раз мы оба знали, что он лжет.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Очевидно, больше от Паулюса ничего нельзя было узнать. Он пошел на просчитанный риск, предпочтя рассказать мне об этом сейчас, а не скрывать факты и не позволять выбивать их из него позже. Вероятно, он был мудр. Кто-нибудь наверняка сказал бы мне, если бы он этого не сделал; одним из последствий возможных ‘массовых казней’ является эта своеобразная готовность доносить на других. Тем не менее, бедняга, очевидно, почувствовал, что и так сказал слишком много, и ушел в себя глубже, чем римская улитка при запахе готовящейся пищи.
  
  Я вряд ли мог винить его за беспокойство. Лично у меня нет особых разногласий с друидами — по крайней мере, таких, о которых я хотел бы, чтобы кто-нибудь из практикующих друидов услышал. Пока это продолжалось, среди друидического духовенства было много знаний и культуры, и если преданные время от времени приносили себя в жертву, чтобы можно было прочесть их внутренности, что ж, каждую неделю на арене случаются вещи похуже. Но наши римские хозяева запретили это, и кто я такой, чтобы подвергать сомнению их суждение? Возможно, это правда, что друиды иногда похищают своих жертв. Марк, безусловно, так думал; если бы он услышал, что в доме был друид, он бы немедленно заподозрил, что тело в гипокаусте было каким-то причудливым ритуалом. Возможно, он был прав.
  
  Я отослал Паулюса за моим завтраком, а после этого отпустил его, к его очевидному облегчению. Я был действительно рад поесть в своей комнате без присмотра. Это дало мне время спланировать мои действия. Сначала я хотел осмотреть тело; я был уверен, что из этого можно извлечь информацию. И потом, Андрета. Желательно, самостоятельно. В чрезмерно взволнованных манерах этого человека было что-то такое, чему я не совсем доверял. После этого я подожду и посмотрю.
  
  Я съел хлеб и фрукты, но вино, даже разбавленное водой, было слишком римским для моего желудка в этот ранний час. Я открыл дверную ширму, и Паулюс виновато отскочил от нее.
  
  ‘Тебе что-то нужно, гражданин?’ Что он там делал? Ждал моих команд или подглядывал в дверную щель?
  
  ‘Вода’, - сказал я, указывая на пустой сосуд для питья. ‘Мне нужно сохранять ясную голову’.
  
  ‘Немедленно, гражданин’. Он чуть не запутался в ремешках своих сандалий, стремясь поскорее уйти, но я удержал его.
  
  ‘Если увидишь Андрету, скажи ему, что я хотел бы осмотреть тело и поговорить с ним наедине’.
  
  Паулюс побледнел, но сказал достаточно просто: ‘Вы можете делать обе вещи одновременно, гражданин. Он в спальне хозяина, готовит тело к похоронам. Мне привести его?’
  
  Это было заманчиво. Мысль о том, что высокомерную Андрету заставят подчиниться моему призыву, была почти непреодолимой. Но я передумал. Я предпочел застать главного раба врасплох. ‘Принеси воды’, - сказал я. ‘Я пойду к нему’.
  
  ‘Но, гражданин..." . ’ Начал Паулюс, выглядел страдальчески, а затем замолчал. "Не должен ли я пойти с вами", - очевидно, имел в виду он, но ему не хватило смелости сказать это. Было невежливо бродить по незнакомому дому без сопровождения хотя бы раба.
  
  ‘Маркус попросил меня провести расследование", - указал я. ‘Я лучше всего справлюсь с этим один. Ты подожди меня здесь’.
  
  Я направился в спальню, следуя за острым запахом свечей и горящих трав. Андрета действительно была у постели своего хозяина. Доспехи были сняты и аккуратно расставлены у стены. Теперь тело было завернуто в льняную простыню от подбородка до лодыжек, а Андрета стояла на коленях рядом с ним, поставив миску с водой у его ног. При моем приближении он вскрикнул, как чайка, застигнутая врасплох воровством медовых лепешек, опрокинув небольшой дубовый сундук и рассыпав при этом полдюжины серебряных монет.
  
  ‘Вы напугали меня, гражданин, войдя без предупреждения’.
  
  Это был упрек, насколько он осмелился на это. Я весело ухмыльнулся ему. ‘Необходимо, чтобы я работал незаметно. Как, похоже, и ты делаешь. Уже совершаешь омовения?’
  
  Андрета покраснела, но когда он заговорил, это было с осторожным почтением. ‘Не ритуальное очищение, гражданин, нет. Только смывание пыли и пепла с него, там, где он лежал на полу. И, как видите, нашел свой билет на паром. Он наскреб монет и сунул их обратно в сундук. ‘Надеюсь, я не обидел вас, гражданин, но трудно понять, как действовать дальше. Его ближайший родственник должен закрыть глаза и начать причитать, но глаз, чтобы закрыть, нет, и в любом случае его брата здесь нет, чтобы сделать это. И все же было бы неуместно просто просить военную гильдию. Красс не хотел бы похорон обычного солдата.’
  
  Я подумал, всегда ли Андрета так разговаривает с гостями — как взволнованный политик на ступенях форума. Я издавал успокаивающие звуки.
  
  Он беспомощно развел руками. ‘Я сделал все, что мог, — послал раба за женщинами для помазания и нашел профессиональных плакальщиц и музыкантов. Они предоставят носилки — за определенную плату. Я пытаюсь все подготовить здесь. Он должен быть одет в свои лучшие одежды для похорон. Я отправила его сандалии сапожнику за свежими подковами, он должен быть подкован для загробной жизни. Я думала, у него были новые, но не могу их найти. Я сняла с него форму. Надеюсь, я не превысил свой долг, гражданин. Это была ужасная задача.’
  
  Должно быть, так оно и было. Обугленный череп представлял собой еще более ужасающее зрелище, чем я помнил. Мне самому едва ли хотелось смотреть на это. Я отвернулся и осмотрел доспехи. Кожаная юбка была отполирована, и я снова восхитился печатями кампании на нагрудном ремне и замысловатостью блестящих нагрудных доспехов — маленьких отдельных металлических деталей, пришитых к рубашке из ткани, чтобы обеспечить максимальную защиту, но при этом позволить владельцу двигаться.
  
  ‘Прекрасная работа", - сказал я.
  
  ‘Да, гражданин", - согласился раб. ‘И такая расточительность. Все это было заказано новым для процессии’.
  
  Я был удивлен. ‘Где ветеран получает новые доспехи? У оружейника?’
  
  Он снова взмахнул руками. ‘ Я этого не знаю, гражданин. Полагаю, что да. Человек с деньгами может купить что угодно. Есть также те, кто продает римские доспехи, которые не совсем новые... ’
  
  Я знал, что он имел в виду. Непокорные силуры на западной границе недавно понесли свои потери. Всегда существовал неофициальный рынок хороших римских доспехов; шлемы были ценными трофеями, и даже сами силуры признавали хорошую защиту, когда видели ее.
  
  ‘А старые доспехи? Что с ними стало?’
  
  Андрета беспомощно пожала плечами. ‘Этого я тоже не знаю, гражданин. Но те, кто продает, покупают.’ Он бросил на меня косой взгляд. ‘Дедал мог бы рассказать тебе об этих вещах, гражданин. Если бы он был здесь’.
  
  ‘Да", - сказал я. Я не забыл о пропавшей рабыне. Но Андрета была права. Маркус, например, был склонен не обращать внимания на Дедала. В конце концов, он был всего лишь рабом и не имел никакого личного значения. ‘Я спрошу его, когда смогу’.
  
  На его лице появился тревожный румянец. - Ты... знаешь, где он, гражданин? - спросил я.
  
  Это меня удивило. - А ты? - Спросил я.
  
  Он поспешно покачал головой. ‘Нет. Я хотел бы знать, я обещаю тебе. Если бы я знал, я бы сказал тебе сразу, и ты мог бы привести его сюда. По крайней мере, это он мог сделать. Это должно было быть работой Дедала, а не моей. Красс был привередлив. Он не хотел, чтобы никто, кроме его любимицы, не сопровождал его, когда он одевался.’
  
  Я кивнул. Я задавался вопросом, почему Андрета не поручила ужасное дело раздевания трупа.
  
  ‘Он был личным рабом, избранным", - с горечью сказала Андрета. ‘Всегда участвовал в планах моего хозяина. Он бы знал, что делать. Должен ли я, например, закрывать лицо? Это необычно, но что это будет за зрелище во время похоронной процессии?’ Он снова бросил на меня тот же взгляд. ‘Гражданин, я умоляю вас найти Дедала. Он мог бы рассказать вам, что произошло в Глевуме, и сказать мне, какие могильные принадлежности предоставить. Если я ошибаюсь, Красс окажется злобным духом.’
  
  Я тоже мог это представить: Красс, мертвый, но непреклонный, как всегда, отказывается переходить Стикс без своих любимых вещей. Я сказал: ‘Да, мы найдем Дедала, не бойся’. Я хотел бы чувствовать себя так уверенно, как звучало в моих словах. ‘Маркус наводит справки в городе. Тем временем я хотел бы осмотреть тело. Что, кроме формы, вы сняли?’
  
  Живость вопроса возымела желаемый эффект. Андрета снова превратилась в сплошное извинение и стремление угодить.
  
  ‘Ничего, гражданин, ничего. Несколько листьев, частички пыли и песка, вот и все’.
  
  ‘И кровь? Была ли где-нибудь кровь?’ Это было то, что я надеялся проверить до того, как Андрета начала.
  
  ‘Совсем немного засохшей крови на его ногах, вот и все. Там тоже есть ссадина. В ней был гравий, но, похоже, она не кровоточила’.
  
  ‘Покажи мне’.
  
  Он поднял крышку, инстинктивно сдвинув ткань так, чтобы она закрывала эту ужасную голову, и я впервые увидел тело полностью. Она лежала в простой тунике, готовая к нанесению мази, одеванию и благоуханию, чтобы произвести впечатление на владык подземного мира. На меня бы это не произвело впечатления, будь я Плутоном. Лишенный своих атрибутов, Германик выглядел уменьшенным, опухшим после смерти и каким-то незначительным.
  
  Андрета показала мне ссадину на верхней части ступни и лодыжке, как будто тело тащили лицом вниз. Ноги и руки были такими, какими я их запомнил — выбритыми и порезанными в дюжине мест, как будто парикмахер сделал свою работу неумело. Я вспомнил синяки на спине Паулюса. Не здесь ли он их приобрел? Подобные порезы привели бы Красса в ярость.
  
  Я размышлял вслух. ‘Почему Германик брил ноги? Раньше он этого не делал’.
  
  Андрете так хотелось ответить, что он явно пытался не ухмыльнуться. ‘Я думаю, гражданин, что это начал твой друг Маркус. То, что он сказал однажды, после банкета в его честь, когда Дедал развлекал гостей, изображая Германика. Очень похоже, сказал Маркус, за исключением ног.’
  
  Я кивнул. На самом деле это сказал не Маркус. Это был я. Это было на том банкете, на котором мы с ним присутствовали. Должно быть, тогда же я впервые увидел Дедала. Я закрыл глаза, чтобы вспомнить это более отчетливо.
  
  Это было после основного приема пищи. Павлины, лебеди и позолоченные жаворонки были убраны (Германик не скупился, когда дело доходило до банкета), были принесены утиные яйца и мясо с пряностями. Затем лютнист взял аккорд, и вперед выступил раб — Дедал, как я теперь понял, хотя тогда это имя не упоминалось.
  
  На нем была туника, но после поклона он зарылся в корзину и завернулся в кусок цветной ткани, похожий на детскую тогу. Из другой норы в корзине извлекли глиняную маску с ниспадающими глиняными завитками, похожую на медузу. Он надел ее на голову. Наступила неловкая тишина.
  
  Затем: ‘Добро пожаловать, - сказал он, - от имени губернатора’.
  
  Я задохнулся от смеха. Это был Маркус при жизни. Было нетактично так открыто забавляться, когда мой покровитель полулежал рядом со мной, но мой смех вырвался наружу прежде, чем я смогла его подавить. К счастью, когда я осмелился взглянуть, Маркус тоже посмеивался. По всему залу прокатился восторженный смех, пока продолжалось представление. Это было безжалостно, но воплощение раба было превосходным. Все в нем - походка, нетерпеливый стук дубинки, подъем плеч, ровный голос - стало Марком. Это было забавнее по мере того, как становилось смелее, и вскоре гости уже стучали кулаками по столам. Маркус, разгоряченный вином, аплодировал так же громко, как и остальные.
  
  Еще один аккорд на лютне. Человек в маске отвернулся и поправил свою тогу. Когда он повернулся обратно, Маркуса уже не было, и мы, казалось, наблюдали за одним из других гостей, одним из клерков квестора, маленьким, худым парнем с высоким голосом и преувеличенными манерами. Продавец выглядел разъяренным, но актер в маске только еще больше передразнивал его. Это было весело. Вся комната сотрясалась от веселья, хотя на этот раз мне удалось скрыть свое веселье. Я иногда имею дело с квесторами.
  
  Но это было третье и последнее представление, которое запомнилось мне больше всего. Дедал отвернулся, ссутулил плечи, выпятил живот и задрал подбородок — и теперь мы смотрели на Красса. Казалось, что у мужчины исчезла шея, и появилась задиристая походка, самодовольное чванство. Послышалось неловкое хихиканье.
  
  ‘Замолчи, клянусь Митрой, или я прикажу тебя выпороть!’ - крикнул актер, и все собравшиеся разразились смехом и аплодисментами.
  
  ‘Опасен", - прошептал Марк мне на ухо. ‘Красс не тот человек, над которым можно насмехаться публично. Или он устроил это нарочно, чтобы посмотреть, кто больше смеется?" Он был бы опасным врагом, которого можно было бы нажить.’
  
  Красс посмотрел на нас и ухмыльнулся.
  
  ‘Теперь, поскольку я почетный гость, он спросит меня, что я думаю об этом представлении’, - проворчал Маркус себе под нос. ‘Что я должен ему сказать? Что это было неразличимо?" Вряд ли это комплимент.’
  
  ‘Не неразличима", - сказал я. ‘У Красса больше волос. Конечности этого раба гладкие’.
  
  ‘У тебя острый глаз, мостовик’, - сказал Марк. ‘Это правда. Но я едва ли могу сказать об этом Крассу!’
  
  ‘Нет", - ухмыльнулся я. ‘Скажи ему, что тело актера... . болдера’.
  
  Похоже, Красс принял это близко к сердцу. Я посмотрел на отметины на его безжизненных ногах. "И с того дня он брился?’
  
  ‘Не каждый день, ’ сказала Андрета, ‘ но часто, если его руки и ноги были обнажены. Паулюс сказал бы тебе’. Он лукаво посмотрел на меня. ‘Или Дедал, если ты его найдешь’.
  
  ‘Да’, - повторил я.
  
  Андрета все еще смотрела на меня с тревогой. ‘Ты увидел все, что тебе было нужно, гражданин?’
  
  ‘Думаю, да’. Я снова пробежал взглядом по телу, там, где оно было скрыто доспехами. Очевидной причины смерти не было. Значит, это был яд, подумал я. Единственной отметиной на теле был рубец сбоку, где застегивалась латная рубашка. Я позволяю простыне упасть, снова открывая это лишенное плоти лицо.
  
  Андрета снова бросила на меня взволнованный взгляд. ‘Если вы позволите, гражданин, я должна закончить здесь и организовать сооружение погребального костра’.
  
  Я пристально посмотрел на него. ‘Значит, кремация? Я подумал, что, поскольку его брат - отшельник, вы могли бы похоронить его по новому христианскому обычаю’.
  
  Андрета нахмурил брови и неодобрительно пошевелил пальцами. ‘Таково было его желание, гражданин. По крайней мере, я надеюсь, что так оно и было. Он сказал это при свидетелях, так что, если я поступаю неправильно, пусть Юпитер простит меня. Это было, когда его брат был здесь. Луций не думает ни о чем, кроме загробного мира, и пытался убедить Красса сделать то же самое, но Красс только рассмеялся и призвал всех нас в свидетели того, что он хотел, чтобы римские обряды соблюдались после его смерти. “Брось меня в огонь”, - сказал он. “Я не хочу проснуться и обнаружить, что похоронен заживо. И призови всех богов, о которых ты можешь подумать, на всякий случай. Включая мозаику Люция, если нужно.”Он смеялся, но я думаю, что он был серьезен. В любом случае, в храме у источника приготовлено святилище и ниша.’
  
  Я кивнул. Римские ограничения на захоронение мертвых применимы к городам и поселениям, а не к сельской местности. Когда строятся новые виллы, вошло в моду устанавливать семейные святыни где-нибудь подальше от зданий, но в пределах поместья. У Красса, без сомнения, была бы тщательно продуманная мозаика, дополненная лестными скульптурами и комплиментарными надписями, разработанными и готовыми. ‘Что сказал Луций?’
  
  ‘Я думаю, он был зол, что Красс насмехался над ним. Он сказал при всех нас, что никогда бы не посетил такой языческий ритуал’.
  
  ‘Он может передумать", - рискнул я.
  
  ‘Я сомневаюсь в этом, гражданин. Он человек слова. И в любом случае, сейчас едва ли есть время. По предложению Марка я отправил сообщение Луцию сегодня рано утром, но он живет далеко. Гонец еще не вернулся, а это тело не погребено уже два дня. Если мы задержим ритуалы намного дольше, дух не достигнет подземного мира.’
  
  Я сочувствовал. Общество Германика было достаточно неприятным при жизни. Перспектива его присутствия, мертвого, была ужасающей. Кроме того, его присутствие, вероятно, вызвало бы гнев, если бы он опоздал на свой паром через Стикс. Я не уверен, верю ли я сам в духов, но на месте Андреты я бы не стал рисковать.
  
  ‘В любом случае, ’ сказал я, ‘ при данных обстоятельствах кремация была бы лучшей’. Погребение по христианскому образцу в некоторых случаях заменяло римское сожжение, но здесь казалось абсурдным делать что-либо еще, поскольку работа была уже наполовину выполнена.
  
  ‘Если вы насмотрелись достаточно, гражданин, я должен закончить приготовления. Женщины скоро будут здесь с маслами. Я должен позаботиться о приготовлении еды и питья, чтобы у души было достаточно средств к существованию для ее путешествия.’ Непростая задача, подумал я, если дух Крассуса был хотя бы наполовину тем мясником, каким был живой человек. Андрета не захотела бы, чтобы дух вернулся, потому что он был голоден. Он добавил: ‘И я должен найти лютниста и составить расписание для плача’.
  
  Я кивнул. Как только началось помазание, плач и причитания не прекращались до тех пор, пока не состоялись похороны. ‘Тогда я покину тебя. У меня тоже есть работа, которую нужно сделать’.
  
  Он предпринял последнюю попытку. ‘Например, найти Дедала?’
  
  "Например, в поисках Дедала. Но сначала я хочу осмотреть виллу — осмотреть помещения для рабов, например’.
  
  Мгновение он боролся сам с собой, но в конце концов выпалил это, вопрос, который все это время умирал от желания задать. ‘Гражданин, мне приходит в голову неприятная мысль. Это, конечно, похоже на Красса, но без черт трудно быть уверенным. Вы не думаете, что, возможно. . ’ он кивнул в сторону неподвижного тела на кровати. - ... Возможно, вы уже нашли Дедала?
  
  Естественно, я знал, что он имел в виду. То же самое приходило в голову и мне; это была одна из причин, почему я хотел снова увидеть тело. Например, любой политический заговор, который хотел похитить Германика, вполне мог прислать нам вместо него мертвого раба. Но теперь, конечно, я был совершенно уверен. ‘Нет, - сказал я, - это не Дедал’.
  
  Он снова взмахнул руками. ‘ Я хотел бы быть уверенным, гражданин. Красс никогда не простил бы мне, если бы я похоронил вместо него обычного раба. Я работал на этого человека, но не мог поклясться в этом. Дедал мог выдавать себя за него так хорошо, что его собственная мать могла бы сбить их с толку. И без лица... ’
  
  ‘Совершенно верно", - сказал я. ‘Без лица у нас есть только следы тела. Посмотрите на эти следы от бритвы на его ногах. Видите, как близко были сбриты густые волосы? Возможно, Красс и побрил свои ноги, чтобы выглядеть такими же гладкими, как у Дедала, но Дедал не мог отрастить волосы, чтобы походить на Красса. Будь спокоен, мой друг. Это не Дедал. Дедалу не нужно было брить ноги.’
  
  Было ли это моим воображением, когда я выходил из комнаты, или Андрета выглядела еще более обеспокоенной, чем раньше?
  
  
  Глава пятая
  
  
  Я была рада выйти на свежий воздух. В спальне, несмотря на усилия Андреты по сжиганию ароматических трав, все еще витал слабый, приторный аромат тления смертных. Я с облегчением оставил его заниматься своими делами. Снаружи Паулюс все еще робко ждал. Я осушил мензурку, которую он держал в руках, и послал его за водой, чтобы вымыть руки. Обычно я не привередлив, но это тело было нездоровым. Возможно, неудивительно; она долгое время пролежала в топке — горячей печи может потребоваться много часов, чтобы остыть. Хорошо, что скоро прибудут помазки; маскировка этого запаха - одно из наиболее практичных преимуществ их масел.
  
  Паулюс как раз убегал с чашей, когда прибыл первый из похоронной процессии. Они приехали на повозке, запряженной волами, и привезли с собой атрибуты своего ремесла. Андрета выбежала, чтобы поприветствовать их, и я наблюдала, как он проводил их внутрь и взволнованно кудахтал над принесенными ими предметами, как курица, пересчитывающая своих цыплят. Там были позолоченные носилки с ручками для переноски, чтобы труп мог совершить свое последнее путешествие в великолепном состоянии. Прибыли три женщины-помазанницы, полные, краснолицые женщины с мускулистыми руками — говорят, они поднимали и избивали людей в отапливаемых помещениях. Теперь они носили с собой целые бутыли с ароматическим маслом, а также свернутые полотнища, чтобы незаметно спрятать их под тогу и не допустить, чтобы кусочки тела покойного неловко шлепались при каждом толчке на дороге.
  
  Затем вошли профессиональные плакальщики и шесть музыкантов со своими трубами и длинными рожками, готовые начать свой адский вой, как только Андрета подаст команду. Главный раб не жалел средств ради своего хозяина.
  
  Вся эта деятельность, казалось, развеяла его недавнюю тревогу, и он радостно засуетился, проводил женщин в спальню, организовал размещение носилок и послал одного из домашних рабов за водой для ритуального очищения. Для этого он ходил к источнику, чтобы сохранить его священным; черпал воду из нимфея — храма водных богов, — а не из ручья, который стекал к дому и под уборной. И я вспомнил, что именно в нимфеум должен был быть возвращен прах после похорон. Это несколько удивило меня: я ожидал, что Красс выберет для своего мемориала заметное место рядом с шоссе, где все будут видеть его мемориал. Но, как я уже сказал, частные святилища вошли в моду, и, очевидно, Германик чувствовал, что у него должно быть такое святилище. Скорее похоже на либрариум, подумал я с улыбкой. Возможно, я поднимусь в нимфеум позже, чтобы посмотреть, что из этого сделали строители.
  
  К этому времени водонос вернулся со своим кувшином священной воды, и наконец-то можно было начинать обряды. Когда Андрета начала инструктировать музыкантов начинать плач, я решил, что, в конце концов, я сразу же поднимусь к святилищу воды. У меня нет желудка для профессионального причитания. Одного этого зловещего шума достаточно, чтобы загнать содрогающийся дух в подземный мир. Возможно, в этом и заключается идея.
  
  Прогулка к источнику дала бы мне время подумать, и, кроме того, это увело бы меня как можно дальше от этого безумного вопля.
  
  Это была небольшая прогулка до нимфеума, через задний двор и внутренние ворота, а затем вверх по крутой тропинке между густыми деревьями. Сначала я наслаждался прогулкой, радуясь возможности прочистить голову после густого воздуха комнаты смерти. Но не успел я пройти и нескольких шагов, как остановился, прислушиваясь. Я мог слышать звуки. Мелочи, хруст ветки, скрежет камней, тихое шуршание. Когда я остановился, они тоже остановились. Я почувствовал, как волосы у меня на затылке встали дыбом. Кто-то следил за мной.
  
  Я обернулся. Ничего. Я все воображал.
  
  Я пошел дальше, и вот он снова, безошибочно узнаваемый звук шагов по гравию. Я резко обернулся, но никого не было видно. Я почувствовал, как колотится мое сердце, и я также почувствовал себя явно одиноким. Насколько мне известно, после утра, когда рабы постоянно черпали воду, внезапно показалось, что тропинка к источнику опустела.
  
  Я огляделся. Тропинка сюда была скрыта от виллы, и, поскольку домочадцы были заняты приготовлениями к похоронам, любые крики о помощи остались бы неуслышанными. А Красс, в конце концов, был убит. Я подумал, что было бы иронично установить личность убийцы, только став следующей жертвой.
  
  Я двигался быстро, нырнув за ближайшее дерево и молча ожидая. По крайней мере, я выясню, кто это был. Я ждал долго. Никто не пришел. Мой преследователь, казалось, сдался — или на самом деле никогда не существовал. Я вышел, чувствуя себя довольно глупо, и в этот момент темноволосая фигура поспешила за угол. Paulus. Он выглядел пораженным, увидев меня.
  
  ‘Ах, гражданин!’
  
  ‘Paulus! Что привело тебя сюда? Ты пришел не за водой. Я вижу, у тебя нет кувшина. С другой стороны, я заметил, у него тоже не было оружия.
  
  Он слабо улыбнулся. ‘Нет, гражданин. Я пришел искать тебя. Андрета сказала, что ты прошел этим путем. Авл, привратник, желает тебя видеть. По его словам, у него есть информация, которую он забыл вчера, и он не может покинуть свой пост.’
  
  Aulus. Шпион Марка. Это казалось правдоподобной причиной для того, чтобы прийти и найти меня. Была ли она реальной, или Павел следил за мной? Или, опять же, сам пройдя этим путем, он отпугнул моего преследователя? Я не знал. Я мог только сказать: ‘Очень хорошо, скажи ему, что я приду. Я поднимусь к источнику позже.’
  
  Однако я не пошел прямо к сторожке у ворот. По пути я обошел виллу сбоку, чтобы при дневном свете заглянуть в кочегарку. На этот раз за мной не следили, но одного взгляда в топочную было достаточно, чтобы понять, что я опоздал чему-либо там научиться. Вся территория была подметена и убрана, и даже куча топлива была убрана. На утоптанном полу виднелась едва заметная, затертая линия, как будто что-то протащили по ней от дверцы к печи. Я подумал о ссадине на ноге мертвеца, но из этого больше ничего нельзя было доказать. Взгляд в сторону задних ворот показал мне, почему. Полдюжины рабов под присмотром Андреты уже тащили садовые сани, нагруженные бревнами, от поленницы к фермерской повозке, стоявшей на дорожке. Без сомнения, для погребального костра. Любой из саней мог оставить свой след.
  
  Она также объясняла, как Андрета узнала, где меня найти. Должно быть, он видел, как я шла к нимфеуму. Иначе зачем кому-то искать меня на этой тропинке? Я слегка встряхнулась. Я становился неоправданно подозрительным.
  
  Я отвернулся и пошел искать привратника.
  
  Он безучастно сидел на табурете в своей комнате, похожей на келью, рядом с воротами, наблюдая за дорогой через отверстие в стене и выглядя еще менее располагающим, чем вчера. Он был подходящего телосложения для сельского привратника, подумал я, высокий, сильный и смуглый, с длинными волосами до воротника туники, мускулами гладиатора и крепкой дубинкой на поясе. Человек, который отпугивал нежелательных посетителей, попрошаек, коробейников и волков. Он определенно отпугивал меня. Я нервно оглядел клуб.
  
  ‘Libertus!’ Он пересек комнату в три шага. ‘Итак, вы получили мое сообщение. Входите, входите. ’ Он схватил меня за руку с видом неприятно уверенного дружелюбия.
  
  Я поморщился. Этот человек обладал силой медведя. Однако вчера, когда мы брали у него интервью, он казался нервным. Я был настороже. Нервные медведи опасны.
  
  Я ободряюще улыбнулась ему. Он отпустил меня, понизив голос и склонив голову к моей, как будто мы были в заговоре. "Ты что-нибудь слышал от Марка?’ От него пахло луком и кислым вином.
  
  ‘Пока нет’. Я почти поймал себя на том, что отвечаю шепотом в ответ. Должно быть, так всегда бывает со шпионами, опасающимися, что их подслушивают сами стены. Я подошел к окну — подальше от лука — и притворился, что смотрю в него. Я сказал нормальным голосом: ‘Мы увидим его завтра на похоронах. Он придет, по крайней мере, послушать, как читается речь.’
  
  Авл сделал понимающее лицо. ‘Спасибо Бахусу за это. Мне есть что ему сказать. По крайней мере, нам не придется тащиться полпути в Глевум, чтобы увидеть его, хотя, естественно, погребальный костер находится в самом дальнем поле. Без сомнения, Андрета поручит четверым из нас, рабов, нести носилки всю дорогу — и к тому же в темноте. Почему похороны всегда проходят ночью?’
  
  Я сочувственно пожал плечами. Мне пришлось бы самому следовать за процессией, а это была неприятная перспектива в холод и темноту, даже без груза Красса на моих плечах. ‘Там будут факелы", - сказал я.
  
  Авл нахмурился. Зрелище было не из обнадеживающих. Я попытался пошутить. ‘Хотел бы я, чтобы факелы пролили свет на мои расспросы’. Мне было неприятно осознавать его физическое присутствие, большое и грубоватое. Он выглядел достаточно большим, чтобы нести погребальные носилки в одиночку.
  
  Он не улыбнулся.
  
  ‘Но, ’ подсказал я, взывая к его профессиональной гордости, ‘ тебе тоже есть что мне рассказать’.
  
  Так было лучше. Он снова дыхнул на меня заговорщическим луком. ‘Я должен был сказать тебе раньше, мой друг. Ты и Маркус. Но я боялся неприятностей. Это касается кого-то на вилле. Кто-то, кто не оставался на процессии все время с остальными. Я хотел поговорить с ним, прежде чем рассказать тебе, но. . ’ Он пожал плечами и не закончил предложение.
  
  ‘Но он не стал бы платить?’ Предположил я. Я старался говорить устало и буднично, как будто для меня получение взяток тоже было повседневной работой. Это был риск, но даже если бы он воспринял это плохо, Авл не смог бы напасть на меня средь бела дня, когда я был под защитой Марка. По крайней мере, так я сказал своему бешено колотящемуся сердцу. Кроме того, я не должен позволять ему пугать меня. Хулиганы часто бывают трусами.
  
  Авл посмотрел на свои сандалии и поиграл дубинкой.
  
  Я сделала мысленную заметку сказать Марку, что если он хочет выбрать шпиона, ему лучше подойдет тот, кто не будет так откровенно ерзать, когда ему задают неудобный вопрос. Однако его беспокойство придало мне немного больше уверенности.
  
  ‘Итак, ’ рискнул я, ‘ Павел ушел?’
  
  ‘Paulus?’ Он казался искренне удивленным. ‘Насколько я знаю, нет. Он трусливый юноша. Я должен был подумать, что он был слишком напуган, чтобы снова рисковать плетью, уходя без разрешения. Его и так часто бьют.’ Он бросил на меня понимающий взгляд. ‘Говорят, он присоединился к друидам, чтобы отомстить’.
  
  Я подумал, что Павел был прав. Не потребовалось много времени, чтобы этот слух дошел до меня. ‘Так я слышал", - пренебрежительно сказал я. ‘Я должен был подумать, что друиды напугают его больше, чем Красс’.
  
  Он нахмурился, раздраженный тем, что его сплетни были пресечены. Вероятно, он надеялся, что ему заплатят за этот фрагмент новостей. Однако он собрался с духом настолько, чтобы спросить: ‘Почему вы подозреваете Паулюса?’
  
  ‘Павел не присутствовал при всей процессии. Он сам мне об этом сказал’.
  
  ‘Неужели? Я полагаю, мы должны в это поверить. Он сказал, почему ушел?’
  
  ‘Я надеялся, что ты сможешь сказать мне об этом. И как долго он отсутствовал’.
  
  Авл нахмурился, но вид у него был смущенный.
  
  ‘Андрета ничего не говорила об этом, ’ продолжил я непринужденно, ‘ но ты платный шпион. Я предполагал, что ты мог заметить подобную вещь?’
  
  Авл снова заерзал. ‘Правда в том, гражданин, ’ сказал он уклончиво, ‘ что нелегко следить за всеми. Как только мы добрались до Глевума, нам не обязательно было все время быть вместе. Люди двигались, чтобы лучше видеть или покупать вещи у уличных продавцов. Кроме того, когда процессия проходила мимо, все смотрели на участников шествия...’
  
  ‘Куда ты сам ходил, привратник? Нет — не отрицай этого. Если бы ты был там, ты бы заметил отсутствие Паулюса. Я полагаю, ты был в Глевуме?" Тебя не оставили охранять ворота?’
  
  Он покачал головой. ‘Нет, я был там. Только. . Я следил за кем-то другим. За тем человеком, о котором я тебе рассказывал.’
  
  ‘И кто это был?’
  
  Он колебался. Возможно, он все еще надеялся на деньги, но у меня не было ничего, что я мог бы ему дать. ‘Это был Руфус, лютнист. Я видел, как он ускользнул, и, естественно, я последовал за ним’.
  
  ‘ Куда? - спросил я.
  
  ‘В этом-то и проблема, я не знаю. Я не мог долго следовать за ним — мне нужно было следить за другими. Он торопливо направился к Южным воротам, это все, что я знаю. Я думаю, он увидел меня, потому что нырнул в святилище. Я едва мог последовать за ним туда. Я думал, он пошел на встречу со своей рабыней, но ее не было видно. Я немного подождал, а затем ушел.’ Он пожал плечами. ‘Я пытался бросить ему вызов сегодня утром, но он мне не ответил’.
  
  Итак, я не сильно ошибся в своих догадках. Авл пытался вымогать взятку. И, вероятно, не в первый раз. Я заметила самодовольную ухмылку, когда он упомянул рабыню.
  
  ‘ Вы говорите, рабыня? Тайная любовная связь?’
  
  ‘Да, гражданин. Хотя это вряд ли было секретом. Половина виллы знала об этом. Я думаю, даже Красс подозревал’.
  
  Я предположил, что Авл рассказал ему, надеясь устроить неприятности. Руф был рабом, а раб не имел права вступать в отношения с женщиной без согласия своего хозяина. Более того, если рабыня принадлежала Крассу, она была его личной собственностью, и любой мужчина, который брал ее без разрешения, был своего рода вором. Я был удивлен, что Красс оставил безнаказанным воровство, даже кражу чего-то столь тривиального, как рабыня.
  
  Авл наблюдал за мной. ‘Они встречались, ’ сказал он мне, и непристойная улыбка тронула его губы, - всякий раз, когда Крассу не требовались их услуги. Это случалось нечасто, но иногда он покидал виллу на ночь, чтобы присутствовать на банкете или игорном пиру.’
  
  ‘Ночью?’ Переспросил я. ‘Ворота наверняка заперты?’
  
  ‘Так и есть. Любому, кто придет на виллу, пришлось бы постучать и разбудить меня. Но любой мог открыть заднюю калитку изнутри и выскользнуть незамеченным. Для этого им даже не нужно проходить мимо этого окна. Но, конечно, в таких случаях я всегда бодрствовал, ожидая возвращения Красса домой. Они не знали, что я их видел, но я видел. Они обычно проскальзывали по старому переулку. Полагаю, направляясь к заброшенному круглому дому. Я видел, как солдаты время от времени ходили этим путем со своими женщинами, предположительно с той же целью.’
  
  ‘Рискованно", - сказал я. ‘Это в нескольких шагах от виллы’.
  
  Он пожал плечами. ‘Я бы не выбрал это. Место опасное и вонючее. Красс использовал его для животных, но оно слишком разрушено даже для этого. Но — где еще она есть? Это не слишком далеко, и ее не видно с виллы.’
  
  Он был прав насчет этого. На вилле очень мало уединения для рабов, хотя они, должно быть, рисковали быть избитыми, если бы Красс заподозрил. Я так и сказал.
  
  Авл ухмыльнулся. ‘Я думаю, Красс действительно подозревал, но он нашел другие способы остановить их. Ему всегда это нравилось. Выбирая наказание, подходящее жертве. Он отгородил круглое здание и натянул крышу. Сказал, что там спали нищие. И после этого тоже брал с собой Руфа на все банкеты. Хотя это было все. Руф был. . благодарен. . за мое молчание.’
  
  Он выглядел таким злорадно довольным собой, что я почувствовал необходимость уйти, пока не потерял самообладание и кто-нибудь из нас не пострадал. Почти наверняка это был бы я.
  
  ‘Я думаю, мне стоит взглянуть на этот круглый дом’, - сказал я. ‘Возможно, в нем содержится ответ на нашу загадку. Кто угодно мог спрятаться там в день праздника и убить Красса по его возвращении.’
  
  Авл усмехнулся. ‘Это было бы трудно. Как бы они добрались до гипокауста? Ворота виллы были заперты, а ключ был у меня. Как бы то ни было, эдилы обыскали весь дом, но ничего не нашли — кроме блох. Я же говорил тебе — Красс использовал его для животных.’
  
  ‘Все равно, ’ сказал я, ‘ думаю, я посмотрю’.
  
  Я вышел в переулок. Как бы ни воняло в "круглом доме", подумал я, это не могло быть хуже вони несвежего лука и туповатого самодовольства.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Я ошибался, как обнаружил, когда добрался туда. Все могло пахнуть гораздо хуже.
  
  Мне потребовалось некоторое время, чтобы добраться до круглого дома. Тропинка была крутой, и даже когда я добрался туда, мне пришлось выбирать дорогу ко входу. Там было что-то вроде дорожки, но старая аккуратная ограда пришла в негодность, внешний ров и стена обвалились, а внутренняя территория почти исчезла под кустами, чертополохом, травой и молодыми деревьями. Само здание представляло собой немногим больше, чем руины. То, что начала природа, Красс завершил, снеся большую часть крыши, так что то, что осталось, почти не защищало от ветра и дождя, и то только в том случае, если кто-то прятался под упавшей соломой рядом с тем, что раньше было дверью. Единственное, что еще сохранилось, - это запах.
  
  Это был странный запах, смешанный с влажной соломой, гниющей растительностью и пометом животных, а также с ужасным запахом разложения, который я в конце концов проследил до кучи старых рыбьих голов под упавшей соломой. Кроме того, на земляном полу было старое темное пятно, где когда-то было жестоко зарезано какое-то несчастное существо, и там была общая атмосфера свиней. Вряд ли это было гостеприимное жилище, и хотя в единственном укрытии была сложена куча соломы для подстилки, оно было грязным, смятым и сырым. Я вспомнил, что сказал Авл о нищих, спящих здесь.
  
  И это было единственное место, которое Руфус и его супруга могли найти, чтобы побыть наедине. Я почувствовал укол сочувствия. Вряд ли это был сенаторский дворец, даже для свиней Красса.
  
  И все же, каким бы разрушенным оно ни было, здание пробудило во мне воспоминания. Я не был в кельтском доме с разворота с тех пор, как они почти тридцать лет назад оттащили меня, угрожая мечом, от моего собственного дома, и было странное горько-сладкое ощущение в том, чтобы снова посетить его. Моя, конечно, была немного больше, но в остальном ничем не отличалась. Кельтский вождь измеряет свое богатство не сквозняками в коридорах, а красотой и искусством изготовления своих вещей, музыкой, пением и верностью своего народа. Именно в таком доме я родился, и в такой дом я привел свою невесту. Я мог представить, как если бы передо мной был центральный очаг, источающий веселый дымный жар, в то время как в почерневшем горшке что-то восхитительно булькало. Я мог видеть женщин, сгрудившихся вокруг нее, ткущих ткани и плетущих корзины, собаку, греющуюся у очага, одно ухо которой уже насторожилось в ожидании возвращающихся мужчин, в то время как парень — возможно, это был я сам — извлекал музыку из маленькой арфы и пел старые, печальные, гордые песни моей юности.
  
  Теперь я привык к римским обычаям: к каменным стенам и полам, уборным, канализационным трубам и акведукам, к жаровням и набитому белью. Но была часть меня, которая с сожалением вспоминала более старую, необузданную, менее упорядоченную жизнь, когда время, земля и труд мужчины принадлежали ему, без покровительства или налогов, а женщина, которой нужна была дополнительная комната, могла сплести такую из ивняка за день. Конечно, были и недостатки: пиратские набеги, грязь и сквозняки, но все равно я почувствовал неприятное покалывание за глазами. Было так много вещей, о которых человек должен был забыть, так много компромиссов, на которые нужно было пойти, просто чтобы остаться в живых. Я гордился тем, что сейчас я вольноотпущенник, но тогда я был свободнее и гордее.
  
  Но сейчас было не время для болезненного самоанализа. Я пришел сюда с определенной целью. Я отломил палку от ближайшего дерева и поскребся в соломе, хотя и без особой надежды что-нибудь обнаружить. Я нашел блох — или, скорее, они нашли меня. Очевидно, я представлял их первую полноценную трапезу с момента прибытия эдилов, и я мимолетно задался вопросом, чем они питались, когда меня там не было. Очевидно, чем-то, поскольку их было много. Однако я больше ничего не мог разглядеть и уже собирался сдаться, когда моя палка выудила из соломы что-то маленькое и металлическое.
  
  Я наклонился, чтобы поднять ее.
  
  Это был цельный маленький кусочек кованого металла, тонкий и изношенный, по форме напоминающий рыбью чешую с небольшим отверстием на одном конце. Я знал, что это такое. Кусочек чешуйчатого доспеха, похожего на те, что на рубашке Красса.
  
  И все же она была сделана не с рубашки Красса. Я осмотрел ее всего час назад, и она была неповрежденной. В любом случае, я спросил себя, что Красс мог делать здесь, на курорте свиней и нищих? Итак, откуда она взялась? Возможно, один из влюбленных солдат Авла? Или от какого-нибудь имперского заговорщика? Что бы это ни было, Марку нужно было рассказать. Я сунул кусок металла в мешочек на поясе и вздохнул. Чем больше я узнавал об этом бизнесе, тем меньше он мне нравился.
  
  Больше ничего нельзя было найти, и я направился обратно на виллу. Авл ждал меня.
  
  ‘Вот ты где, гражданин. Ты нашел руины?’
  
  ‘Я сделал’. Я хотел избежать дальнейшей близости с луком, но он снова повел меня в свою комнату. Я попытался сбежать. ‘Я должен поговорить с Руфусом. Какой он из себя, этот человек?’
  
  ‘Вряд ли это мужчина’. Авл приосанился, радуясь возможности поделиться информацией. ‘Он маленький, рыжеволосый, молодой. Он играет на лютне. Вы, должно быть, видели его. Свободнорожденный, но бедный, хотя такой гордый, что можно подумать, что в нем текла патрицианская кровь. Родители продали его в рабство на десять лет.’
  
  Я кивнул. Это было известно. Родители, слишком бедные, чтобы содержать своих детей, иногда продавали их в рабство на определенный срок, особенно если у них был талант, как у Руфуса. Обычно они надеялись, что в конце концов ребенок получит вольную, а вместе с ней и гражданство, но Руфу не повезло, его купил Красс.
  
  ‘Ему повезет, если он сбежит, когда закончится его контракт", - сказал я.
  
  ‘Да", - согласился Авл. ‘По крайней мере, вчера это было правдой. Теперь, я полагаю, его отдадут Луцию. Это обеспечит выполнение его контракта. Люциус мог бы даже освободить его сразу — если только ему не понадобятся музыканты на лютне в его келье отшельника.’
  
  ‘Почему Луций?’
  
  Авл пожал плечами. ‘Это ни для кого не секрет. У Красса нет другой семьи. Он запечатал завещание, в котором Луций назван его наследником". Он усмехнулся неприятным грубоватым звуком. ‘Но не для того, чтобы наслаждаться виллой. Для Германика это было бы слишком просто. Луций должен продать все, и у него останутся только деньги, чтобы построить церковь. Это было решено во время его визита. Дедал сказал мне. Красс не хотел бы, чтобы эта собственность открыто принадлежала христианину, это могло бы опозорить его память, но в то же время, я полагаю, он заручится молитвами за свою душу. Германик всегда предпочитал ставить на обе стороны любой монеты.’
  
  Я думал о завещании. ‘Есть ли какие-нибудь другие завещания?’
  
  Авл пожал плечами. Сам Дедал должен был что-то получить, а Андрета - пенсию и свободу, при условии, что он сможет предоставить отчеты. Кроме того, в основном это были завещания “замещающим наследникам”. Имущество перейдет к ним, если Луций откажется принять деньги — что, я полагаю, будучи Луцием, он мог бы сделать. Заменители - это люди, на которых Германик хотел произвести впечатление. Вы знаете, на что похожи богатые люди, которые всегда хвастаются тем, что есть в их заветах, чтобы завоевать расположение, пока они живы. Я слышал, что Маркус и губернатор названы в качестве заменителей. Могут быть и другие. Конечно, мы не узнаем наверняка, пока завещание не будет открыто и публично зачитано на форуме.’
  
  ‘Вы понимаете, ’ сказал я, ‘ что вы только что приписали Андрете мотив желать смерти своему хозяину? Пенсия и свобода’.
  
  ‘Андрета?’ Я был уверен, что это была новая идея. ‘Он странный человек. Полагаю, это возможно. У него мания купить свою свободу. Видите ли, раньше он работал на человека помоложе и собирался заняться этим, но юноша умер от лихорадки, и Красс купил его вместо него. Андрета все еще говорит о том, чтобы сэкономить на цене своего раба и выкупить его освобождение, но теперь, я полагаю, ему не придется этого делать. Однако это превратило его в накопителя. Красс обычно мучил его, штрафуя за проступки. Я думаю, расставание с несколькими сестерциями было для Андреты более болезненным, чем удар плетью. Каждый штраф немного отдалял его свободу.’
  
  Я кивнул. Раб, особенно главный раб, мог надеяться получить as или два от уезжающих гостей — при условии, что друзья Красса по азартным играм были более щедрыми, чем он сам. Все равно потребовалось бы много времени, чтобы накопить эти ‘несколько сестерциев’. Каждая мелочь причиняла бы боль. По-видимому, это был тот самый ‘тонкий метод’, о котором говорил Паулюс. Но разговор об Андрете напомнил мне. ‘А как же Дедал?’ Спросил я. ‘Что это был за человек? Ему была обещана свобода даже без воли. Почему он сбежал?’
  
  ‘Он тоже был странным человеком. О, он был умен — знал, как льстить, как смеяться в нужное время, как находить слабости людей. Но...’ Авл резко встал. ‘Почему ты спрашиваешь меня об этом, гражданин? Факты, которые я могу тебе привести, но кто знает мотивы человека? Я шпион, а не предсказатель’. Он возвышался надо мной.
  
  Я стоял на своем. Подобно Дедалу, я знал, как льстить. ‘У тебя острый взгляд, привратник. Я ценю твои впечатления. Если я хочу найти Дедала, я должен знать, что он был за человек. Мог ли он совершить это убийство? Скажем, если бы Красс внезапно лишил его свободы?’
  
  Авл отступил на шаг и принялся разглядывать свои сандалии с видом великого философа. ‘Я задавал себе этот вопрос. Я не знаю ответа, гражданин. Я в это не верю, убийство не было его орудием. Но люди готовы пойти практически на все, за определенную цену.’
  
  Интересное чувство. ‘И Дедал получил свою цену?’ - Спросил я.
  
  Последовала пауза. ‘О да, он получил свою цену’.
  
  ‘И что это было? Деньги? Свобода?’
  
  Ответа нет.
  
  Я ждал. Наконец он поднял голову и посмотрел на меня. Он был крупным, грубым мужчиной, но я подумал, что он не продержался бы и минуты перед враждебно настроенным судьей. Никто даже не угрожал пытать его.
  
  Он снова сел, избегая моего взгляда. ‘Я полагаю, власть. Возможно, свобода и деньги, но больше всего власть. Я не думаю, что он убил бы из мести. Человек может иметь очень мало власти над мертвыми.’
  
  ‘Но в обмен на власть?’
  
  Тогда он посмотрел на меня. ‘Он может сделать что угодно’. Он наклонился вперед, возбужденно ухмыляясь. ‘Я понимаю, о чем вы думаете, гражданин. Те солдаты у ворот...’
  
  Это было не совсем то, о чем я думал, но я сказал: ‘Продолжай’.
  
  ‘Предположим, Дедалу заплатили за убийство Красса? Возможно, его подкупил какой-нибудь высокопоставленный чиновник или предложил прибыльный пост — это все объяснило бы. Если Красс замышлял заговор против империи, как думает Марк, у него должны были быть могущественные враги. Люди с деньгами’ способные предложить Дедалу что угодно. Он торжествующе улыбнулся, снова схватив меня за руку. ‘Если вы докажете это, гражданин, не забывайте, что это я сообщил о тех солдатах у ворот’.
  
  ‘Или “солдат”, ’ сказал я. ‘Каждый раз по одному’.
  
  ‘Да, ’ согласился Авл, ‘ но за кулисами могли быть и другие. В конце концов, они были центурионами. Они могли бы, например, организовать военную операцию, чтобы вернуть тело незамеченными.’
  
  ‘Конечно, ’ сказал я, ‘ у таких могущественных людей были бы средства купить и ваши услуги’.
  
  Он встал, охваченный ужасом. ‘Я клянусь, гражданин...’
  
  ‘В конце концов, ’ безжалостно продолжал я, - известно, что ты шпион’.
  
  ‘Это другое дело, гражданин! Совсем другое! Маркус - государственный чиновник, и, кроме того, у меня не было выбора...’
  
  ‘Человек опустится до чего угодно, ’ тихо процитировал я, ‘ за определенную цену. Какова была твоя цена, привратник? И не лги мне, я прислушиваюсь к словам Марка".
  
  Он снова тяжело опустился на свой табурет. ‘ Это было. . это была мелочь — кража. Клянусь, я не знал. Я увидел ее лежащей на шоссе и подобрал. Я не знал, что это кошелек квестора.’
  
  ‘Подбирать кошелек на шоссе? Вряд ли это преступление, караемое смертной казнью’.
  
  ‘Нет’. Авл беспокойно заерзал. ‘Только — рядом с ней лежало тело’.
  
  ‘Квестор?’ Я не слышал об этом инциденте.
  
  Он встретился со мной взглядом. ‘Нет, вор. Была борьба, он был ранен и, должно быть, отполз и умер. И там был я, стоящий рядом с телом с кошельком в руке, когда прибыли Марк и его ликтор. Они ехали немного позади квестора и приехали, чтобы осмотреть кровавый след. Они сказали, что я был сообщником.’
  
  ‘Я понимаю’. Это было легко представить. Маркус убедил парня, что его жизнь в опасности — бандитизм на имперской дороге карался распятием. Нелегко было рисковать. Авл был тихо освобожден в обмен на обещание предоставлять информацию. Такими способами вербуют шпионов.
  
  Она была аккуратной. Возможно, поразмыслив, Маркус решил, что выбор шпиона был неплохим, даже если он время от времени получал взятки. Можно было положиться на то, что человек, испуганный за свою жизнь, расскажет все, что он знал, под влиянием одной-двух угроз. Разве я, в конце концов, не использовал подобную технику?
  
  Это тоже было эффективно. Авл был откровенно болтлив в своем желании поделиться информацией. ‘Есть еще одна вещь, гражданин. Кое-что я узнал о Дедале. Может быть, это и не важно — я так не думаю, - но я верю, что у него была. . женщина.’
  
  Это было так неожиданно, что я чуть не рассмеялся вслух. Созданный Авлом образ Дедала — холодного, умного, талантливого, расчетливого — не допускал женщин . Я недоверчиво переспросил: "Любовь?’
  
  ‘Я знаю, ’ сказал Авл, ‘ это звучит нелепо. Но я видел его собственными глазами. У Красса была здесь женщина, которая требовала брачного контракта. Сначала он отказался ее видеть, но она пригрозила поднять шум. В конце концов он отдал ей комнату старых рабынь на вилле и, в конце концов, расплатился с ней, я думаю, потому что она ушла достаточно счастливой. Но несколько раз по ночам я видел, как Дедал слонялся без дела возле ее комнаты, и дважды после этого, когда она уходила и должна была ехать домой, он выскальзывал посреди ночи и отсутствовал до рассвета.’
  
  Еще больше ночных приключений, подумал я. Этим задним воротам пришлось за многое ответить — хотя от Авла, казалось, мало что ускользнуло. И, без сомнения, Дедал тоже заплатил за молчание. вслух я сказал: "Я думал, она была женщиной Красса — или хотела быть?’
  
  Он пожал плечами. ‘ Когда-то была. Но это было много лет назад, и она состарилась хуже армейской лошади. Тоже немного на нее похожа. Если бы Красс не хотел ее, я думаю, она взяла бы любого. В конце концов, она была в отчаянии. Ее отец только что умер и оставил ее без гроша. Она закончила бы попрошайничеством на дорогах или продажей себя в рабство, если бы внезапно не узнала, где Красс, и не приехала его искать.’
  
  Я кивнула. В таком случае, подумала я, внимание любого мужчины могло бы быть желанным.
  
  Авл, казалось, прочитал мои мысли. ‘Однажды ночью я не спал и уверен, что видел ее с Дедалом. Она лежала под теми деревьями, и мужчина — я думаю, это был он — склонился над ней, обняв ее. Должно быть, я поднял шум. Когда я вышел посмотреть, они ушли. Она, конечно, была свободнорожденной, и Красс никогда бы не позволил своему рабу обладать ею, даже если бы он сам ее не хотел. Казалось, его осенила мысль. ‘Возможно, Дедалу предложили госпожу и новую жизнь в обмен на убийство его хозяина. Люди убили бы самого императора за меньшее’. Он с надеждойухмыльнулся. ‘Если это будет доказано, ты скажешь Марку, что я подумал об этом первым?’
  
  ‘Авл, - сказал я, - ты мне очень помог. Еще два вопроса, и на этом пока все. Ты действительно видел, как Красс покидал виллу в день процессии?’
  
  ‘Конечно’. Он казался удивленным. ‘Он и Дедал. Они отправились вместе. Они смеялись — Дедал был облагодетельствован таким образом. Большинство рабов не осмелились бы заговорить в присутствии Красса, а тем более смеяться — но с ним Германик, казалось, поощрял это. Я наблюдал, как они дошли до конца дорожки, скрывшись из виду.’
  
  ‘И кто, - спросил я, - был последним рабом, покинувшим виллу?’
  
  Он на минуту задумался. ‘Я думаю, это был Руфус", - медленно произнес он. Повозка подъехала с задней стороны переулка, и Руфус вышел и вернулся на виллу, как будто он что-то забыл. Да, мне пришлось подождать, пока он вернется, прежде чем я вышел и запер ворота.’
  
  ‘Тогда у меня есть две причины найти Руфуса", - сказал я и сбежал из сторожки у ворот, прежде чем он успел снова дохнуть на меня.
  
  Авл рассказал мне многое. Я задавался вопросом, насколько из этого я мог доверять. Он сказал мне по крайней мере одну очевидную ложь. Даже по его собственному свидетельству, последним, кто покинул виллу, был не Руф, а сам Авл. Если кто-то, отправляясь на процессию, открыл ворота или оставил их открытыми для незваного гостя, кто был более вероятен, чем привратник-шпион?
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Я нашел Руфа в помещениях для рабов в задней части дома. Это было большое здание, похожее на амбар, с центральным нефом и проходами, разделенными колоннами. Одна сторона ее была отгорожена для рабынь, а в дальнем конце здания находилась разделенная комната, которая, как я догадался, предназначалась для Андреты. Между проходами находились спальные места для домашних рабов; очевидно, что в других местах у земледельцев было более простоватое жилье.
  
  Руфус сидел на кровати — предположительно, своей собственной — и натягивал струны на лютне. Он явно готовился присоединиться к музыкантам, и я подоспел как раз вовремя. Я хотел поговорить с ним быстро, прежде чем Андрета заставит его часами играть плач.
  
  Я не говорил об этом Авлу, но я совсем немного знал Руфа. Он был силурийцем из мятежных племен на Западе, стройным, грациозным юношей с тонкими чертами лица — почти красивым, как женщина, с его голубыми глазами, светлой кожей и ореолом каштановых кудрей. Но, несмотря на всю его девичью внешность, в нем была какая-то аура, что-то в упрямом выпячивании челюсти, решительном поднятии подбородка. Когда я впервые был на вилле, укладывая тротуар, однажды он зашел в комнату и восхитился работой.
  
  ‘Мы оба художники, ’ сразу сказал он, ‘ я в музыке, а ты в камне. Мы оба кельты. Это у нас в крови.’ Я нашел эти чувства довольно милыми, хотя его лесть произвела бы на меня большее впечатление, если бы мостовая была моего собственного дизайна, а не Пещерного Канема Джунио . Несмотря на это, я удивлялся, что какой-нибудь раб захотел посмотреть.
  
  Мне слишком легко льстить. Авл только что невольно предложил гораздо более вероятное объяснение. Как я знал, либрариум когда-то использовался для рабынь, и Регине была отведена ‘комната рабынь’. Остальное было нетрудно вычислить. Когда Регина снова ушла, Руфус пришел в комнату, вероятно, надеясь найти свою девушку. Неудивительно, что он так и не вернулся, чтобы посмотреть на готовый тротуар.
  
  Теперь, когда я приблизился, он поднял глаза, хотя его руки продолжали ласкать лютню. Длинные, заостренные, чувствительные пальцы, но также сильные и ловкие, судя по игре на струнах.
  
  ‘Руфус!’ Сердечно сказал я, усаживаясь рядом с ним без приглашения. ‘Как поживает твоя госпожа?’
  
  Он не спросил, кого я имею в виду, и не предпринял никакой попытки отрицать это. ‘Фаустина? С ней все в порядке. И, вероятно, будет так же, теперь, когда оа - теперь, когда ее хозяин мертв’. Его голос звучал страстно; он собирался сказать ‘этот болван’, я был уверен в этом. Я также видел, что он плакал.
  
  ‘Тогда почему слезы?’
  
  Он беспомощно посмотрел на меня. ‘Мне пришло в голову. . Я раньше не думал. . даже если нас не казнят, когда вилла будет продана, мы можем разлучиться, Фаустина и я. Проданные разным мастерам. Вы не можете себе представить...’
  
  О, но я мог. Я мог представить слишком хорошо. На мгновение я вернулся в тот карусель двадцать лет назад, с кинжалом рейдера у моего горла и веревкой на шее, беспомощно наблюдая, как они оттаскивают от меня Гвеллию, визжащую и сопротивляющуюся, с протянутыми руками и прекрасным лицом, искаженным слезами. Я мог представить, возможно, лучше, чем Руфус. Я видел эту сцену тысячу раз в своих снах.
  
  Я должен быть осторожен, подумал я. Руфуса не было на процессии, и он солгал мне об этом. Было бы слишком легко позволить личному сочувствию к его бедственному положению затуманить мое суждение об этом факте. Тем не менее, он гордился своего рода кельтской честностью. Я решил использовать прямой подход.
  
  ‘Тебя не было на процессии’. Он попытался возразить, но я продолжил: ‘По крайней мере, не на всей процессии’.
  
  Его щеки окрасились в цвет волос, но он встретился со мной взглядом. ‘Так Авл тебе сказал? Я не удивлен — я отказался ему платить. У меня все равно нет денег. Да, это правда. Я нигде не мог видеть Андрету — я предположил, что он ускользнул в какую-нибудь таверну, — но я забыл Авла. Он мог донести на кого угодно за деньги. Я полагаю, ты заплатил ему?’
  
  ‘Я этого не делал, хотя он, несомненно, чей-то шпион’. Я не стал просвещать его дальше. ‘Куда ты пошел?’
  
  ‘Разве он не обнаружил и это тоже? Я удивлен’.
  
  ‘Он подумал, ’ сказал я, тщательно подбирая слова, - что ты, возможно, отправился на встречу с Фаустиной’.
  
  Он ухватился за эти слова. "А если бы я это сделал, что тогда? Нелегко найти пять минут наедине. И все же я люблю ее. Если бы меня самого не продали в рабство, я бы купил ее и женился на ней. Я бы как-нибудь нашел деньги.’
  
  Он был свободнорожденным, конечно, Авл так сказал. До того, как его продали, такой брак был бы возможен. Но не сейчас. Рабы не могли по закону вступать в брак с кем бы то ни было. Даже предыдущие браки, как мой собственный, были юридически недействительны для рабов.
  
  Я улыбнулся его простодушному рвению. ‘Предположим, что Красс согласился бы расстаться с ней’.
  
  Это отрезвило его. ‘Да. Хотя я бы подождал. Если бы было необходимо, я бы подождал десять лет. К тому времени она бы ему надоела’.
  
  ‘Тогда ты все еще можешь. Разве твой рабский контракт не рассчитан на десять лет? И если ты принадлежишь Люциусу...’
  
  Он просветлел. ‘ Значит, это правда, что Луций унаследует? Ходили слухи, но я едва осмеливался надеяться. Фаустина говорит... ’ Он замолчал.
  
  ‘Что говорит Фаустина?’
  
  Он с тревогой посмотрел на меня. ‘Я не должен был этого слышать, это были женские разговоры...’
  
  ‘Все равно", - настаивал я.
  
  ‘Казалось, она думала, что Регина что-то унаследует, что у нее была какая-то власть над Германиком. Что-то, что он сделал или сказал, когда был молод. Регина приходила сюда луну или две назад, утверждая, что принадлежит ему. . ’ Он взглянул на меня. ‘Ты знаешь об этом?’
  
  ‘Я кое-что слышал’.
  
  ‘Фаустина причесывала ее и помогала мыться и одеваться, когда она была здесь. У Регины была собственная рабыня и custos — компаньонка в путешествии, — но она предпочитала Фаустину. Она отослала свою собственную служанку. Я думаю, она действительно хотела выйти замуж за Красса. Возможно, из-за его денег. Фаустина не могла этого понять. Все деньги мира не соблазнили бы ее лечь с ним в постель, если бы у нее был выбор.’
  
  Но, конечно, как у его рабыни, у нее вообще не было выбора. - Германик знал, - осторожно спросил я, - о твоих чувствах? - Спросил я. Я слышал рассказ Авла об этом, но мне было интересно, что сказал бы Руф.
  
  Он удивил меня. ‘Да. Должно быть, так и было. Он никогда не говорил об этом. Но, я думаю, ему доставляло удовольствие заставлять меня быть свидетелем того, что он сделал с ней. Если он заставлял ее танцевать для него на развлечениях — у него был костюм для нее, только юбка и ожерелье из лесных орехов, — он заставлял меня играть, пока она танцевала. Ей пришлось бы танцевать все ближе и ближе, полуобнаженной, прямо над ним, а он бы щелкал орехи зубами. Иногда он кусал орехи, иногда ее груди — дикие укусы, — в то время как другие гости смеялись и подбадривали. Иногда она плакала от боли и стыда, в то время как я был вынужден смотреть на это. И затем он отсылал ее, чтобы она подождала его удовольствия, а когда гости расходились, он звал меня, чтобы я сыграла на лютне за дверью и послушала его вместе с ней на кровати внутри.’
  
  Внезапно я смог представить это. Красс был похож на жестокого кота со своими жертвами, не нанося им прямых ударов, а дразня осторожными пытками.
  
  В глазах мальчика снова стояли слезы гнева. ‘О да’, - с горечью сказал он. ‘Красс знал’.
  
  ‘Ты убил его, Руфус?’ Я мог бы почти понять это, если бы он это сделал.
  
  ‘Я никогда не прикасался к нему", - сказал Руфус. Он встал. ‘А теперь, прошу прощения, меня ждут в "плаче". Я уже рискую, что меня побьют’. Он направился к двери.
  
  Я позвал его вслед. - Руфус, насколько хорошо ты знал Дедала? - спросил я.
  
  Он остановился, удивленный. "Лучше, чем у большинства. Мы разделяли любовь к музыке. Он был умным человеком. Он нравился мне, хотя многим не нравился’.
  
  ‘Тогда почему, ’ спросил я, ‘ вы говорите о нем, как и обо всех остальных на вилле, в прошедшем времени? Как будто он был мертв?’
  
  Руфус остановился в дверях, чтобы на мгновение взглянуть на меня. ‘Ну, не так ли?’ - сказал он. ‘Дедал был благородным человеком. Если бы он был жив, он бы вернулся’. А потом он ушел сам.
  
  Я немного посидел, глядя ему вслед. В одном я теперь был полностью уверен. У Красса был по крайней мере один смертельный враг в его доме. Два, если считать Фаустину. Мы с Марком вращались в некоторых высших кругах, но я редко видел более концентрированную ненависть, чем только что увидел на лице Руфуса. Кто бы ни совершил убийство, Руфус желал смерти Германику. ‘Я никогда не прикасался к нему", - сказал он, но не отрицал факта убийства.
  
  И на самом деле он последним вышел с виллы и пропустил большую часть процессии. Я также заметил, что он уклонился от моего вопроса о том, где он на самом деле был.
  
  Я встал и оглядел спальное место.
  
  У рабов не так уж много имущества. То, что у них есть, обычно спрятано где-нибудь вдали от зданий, в каком-нибудь дупле дерева или зарыто в месте, которое, как искренне надеется прячущий, является секретным — в помещениях для рабов уединения мало. Тем не менее, есть одно или два места, куда всегда имеет смысл заглянуть. Я знал их. Я сам когда-то был рабом.
  
  Я опустился на колени и засунул руку под покрывало кровати, среди кучи соломы и тростника, которая была постелью Руфуса. Сначала я ничего не почувствовал и почти собирался сдаться, когда мои пальцы наткнулись на что-то гладкое и мягкое, перевязанное кожаным ремешком. Я вытащил это.
  
  Тканый мешочек. Мои пальцы ощупали ткань, но в ней не было монет. Руфус сказал правду об этом. Это было удивительно. Такой лютнист, как Руф, после игры на пиру мог бы рассчитывать по крайней мере на несколько мелких монет — от гостей, если не от своего хозяина. Но здесь не было денег. Я развязал ремешок и открыл мешочек.
  
  Внутри нее были два пакетика, каждый завернутый в маленький сложенный кусочек ткани. В одном была прядь рыжеватых волос — длинных, завитых и крашеных. К тому же надушенных. Почти наверняка Фаустины. Вторая была сюрпризом. В ней тоже была прядь волос: коротких, темных, жестких и вьющихся. Не больше пары волосков и не длиннее моего большого пальца, но тщательно завернутые, как будто каждая прядь была драгоценной.
  
  Я присела на корточки и посмотрела на нее. Не вторая девушка, конечно? Руфус был слишком сильно влюблен для этого. Возможно, сестра или мать? Нет, это не было похоже на женские волосы. Тогда это были волосы его отца? Но что он делал с волосами своего отца, спрятанными в его матрасе? Это не имело никакого смысла вообще.
  
  В дверях послышалось какое-то движение, и я снова быстро свернул мешочек и засунул его туда, где нашел. Но никто не вошел.
  
  Я ждал. По-прежнему ничего не происходило. Я снова почувствовал покалывание в коже головы.
  
  Я подошел к двери и выглянул наружу. Ничего. Только далекие рабы все еще грузили последние бревна на фермерскую тележку. Это нервировало.
  
  Я оглянулась на спальню. Нет, сказала я себе, у меня разыгралось воображение. Я должна сделать вторую вещь, ради которой пришла — заглянуть в комнату Андреты, пока я здесь. ‘Накопитель’, как назвал его Авл. Было бы интересно посмотреть, что он копил.
  
  Я медленно прошел по комнате. Однако по пути мое внимание привлек небольшой комод рядом с одной из кроватей. Очевидно, она принадлежала Паулусу: на подносе для переноски сверху все еще были стригиль и масло. Я сделал паузу.
  
  Шум. Я обернулся, но слишком поздно. Все, что я увидел, это развевание туники в дверном проеме, и в комнате снова воцарилась тишина. Но в этом не было никаких сомнений. За мной наблюдали.
  
  Что ж, если бы они пришли снова, я был бы готов. Я намеренно подошел и открыл шкаф. Он не был заперт. Там не было ничего интересного, просто инструменты его ремесла.
  
  Я оглянулся. Комната по-прежнему была пуста. Я быстро опустился на колени, намереваясь порыться в соломе на кровати, как делал ранее в дальнем конце комнаты.
  
  Затем что-то сильно ударило меня по затылку. У меня возникло смутное ощущение качания вперед, и на этом все закончилось.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Следующие часы проходят для меня как в тумане. Я смутно помню крики и голоса, как меня неудобно несли на сильном плече под аккомпанемент сильного запаха лука, пока моя голова болела и пульсировала, а затем с благодарностью опустили на мягкую, гостеприимную кровать. Тогда мне казалось, что я провел много времени на полпути между бодрствованием и сном, но я предпочел сон. Это причиняло меньше боли. Когда я, наконец, проснулся и открыл один глаз для эксперимента, я обнаружил, что Джунио склонился надо мной с кубком чего-то ароматного и дымящегося.
  
  На мгновение мне показалось, что я дома. Я осторожно моргнул, чтобы проснуться. Оконное стекло, приподнятая кровать, изысканные покрывала, пряный мед, Джунио рядом со мной и половина когорты встревоженных рабов (включая пару хорошеньких девушек), ожидающих у моих ног — либо меня похитил Бахус, либо я все еще был на вилле Красса.
  
  Я попытался сесть, но ослепляющая боль в голове заставила меня поморщиться. Значит, это не рай.
  
  ‘Что ты здесь делаешь?’ Начал я, но мой голос не повиновался моей команде. Джунио прижал кубок к моим губам.
  
  ‘Тише", - сказал он. ‘Маркус послал за мной, как только увидел тебя’.
  
  ‘Маркус?’ Глупо переспросила я, пытаясь собраться с мыслями. ‘Он тоже здесь?’
  
  Джунио подождал, пока я снова выпью оживляющую смесь, прежде чем ответить. ‘ Андрета послала за ним, как только Авл нашел тебя. А Маркус послал за мной. Он будет чрезвычайно рад узнать, что ты выздоровел.’
  
  Он имел в виду Марка, поняла я после мимолетного замешательства. На мгновение я подумала, что он все еще говорит о главном рабе. Бедная Андрета, невнятно подумала я. Еще одно преступное отсутствие безопасности. Сначала нашли тело его хозяина, а теперь напали на официального гостя. Мужчина, должно быть, машет крыльями, как летучая мышь. Я выдавил слабую улыбку, но боль в голове немедленно напомнила мне, что это не повод для улыбки.
  
  Джунио, однако, заметил выражение моего лица и тоже ухмыльнулся — с явным облегчением. ‘Признаюсь, я сам беспокоился, хотя должен был догадаться, что ты крепче барсука. Ты поднял шум на всей вилле. Маркус был почти готов прочитать вторую надгробную речь сегодня вечером.’
  
  Даже мои расшатанные мозги заметили, что с этим что-то не так. ‘Сегоднявечером?’
  
  Джунио взял у меня кубок и каким-то образом ухитрился при этом пожать мне руку. ‘Мой дорогой друг и учитель, солнце ложилось спать и снова взошло с тех пор, как тебя принесли сюда вчера’. Его голос звучал искренне расстроенным. ‘С тех пор Андрета приказала рабам жечь травы у твоей кровати и омывать твое лицо водой. Маркус был готов послать за армейским врачом, но Фаустина хорошо разбирается в травах. Она промыла твои раны и я. ’ Он отпустил мою руку и снова ухмыльнулся. - Я сказал, что пряный мед оживит тебя, если что-нибудь вообще возможно. И это произошло. Между нами, как вы видите, сегодня ночью мы лишили Харона по крайней мере одного пассажира.’
  
  На этот раз мне удалось подняться и опереться на локоть. Я забыл о Крассе. ‘А другой пассажир’, - сказал я. ‘Что с ним?’
  
  Ухмылка Джунио стала шире. ‘Германик, мастер? Таким же, каким он был", - сказал он, дерзко подмигнув. ‘Боюсь, ему не поможет даже медовуха с пряностями’.
  
  Я бы улыбнулся его наглости, но моя голова удержала меня. Однако его слова дали мне повод задуматься. ‘ Пряный мед, ’ медленно произнес я. ‘Или травы Фаустины тоже’.
  
  Я повернулся к девушкам-рабыням. Одна была хрупкой, светловолосой и голубоглазой, с изящными руками и стройным, стройным телом. Другая была круглее, старше, с тяжелой грудью и смуглыми чертами лица, ее длинные, крашеные красно-каштановые волосы были заплетены сзади в золотистую косу. ‘Которая из вас Фаустина?’
  
  Мне не нужно было спрашивать, за исключением того, что мой разум все еще функционировал медленно.
  
  ‘Я, ваше превосходительство", - сказала темноволосая девушка. Конечно! Тот локон волос в сумке Руфуса.
  
  Я вызвал улыбку. ‘Спасибо тебе за твою заботу’. Рабыня, подумал мой вялый мозг, со знанием трав и мотивом ненавидеть своего хозяина. Возможно, достаточно, чтобы отравить его? А затем поместить его в печь, чтобы скрыть следы? ‘Я хотел бы, ’ сказал я, ‘ поговорить с вами наедине’.
  
  Они неправильно истолковали. Даже Джунио бросил на меня изумленный взгляд. Другие рабы, конечно, мгновенно ретировались — Андрета, очевидно, оставила инструкции о том, что нужно выполнять любую мою прихоть, — но я видел, какими взглядами они обменялись. Должно быть, у них были необычайные иллюзии, подумал я, относительно моих способностей к выздоровлению.
  
  ‘Я к вашим услугам, ваше превосходительство’. Она шагнула вперед, настороженная, но покорная, в манере юных рабынь во всем мире. ‘Чего вы желаете?’
  
  ‘Я хочу поговорить с тобой, ’ сказал я, ‘ о смерти твоего учителя’.
  
  На ее лице было заметно облегчение. Возможно, это было едва ли лестно, но втайне меня позабавило. Все ее существо расслабилось. ‘И это все? Мы, конечно, можем поговорить, но мне больше нечего вам сказать.’
  
  Я осторожно сел. У меня закружилась голова, кровь прилила к ушам, но я чувствовал, что мне не хватает авторитета, неловко развалившись на кровати, в то время как девушка стояла передо мной. Кроме того, несмотря на тот удар по голове, последние несколько мгновений направили мои мысли в неожиданном направлении. Мне нужно было смотреть прямо ей в лицо; с того места, где я откинулся назад, изображение этих танцующих лесных орехов было слишком тревожно ярким.
  
  Я неохотно перевел взгляд на ее глаза. Они были темными и настороженными. ‘Тогда я уверен, что вы ответили на все наши вопросы, ’ сказал я, ‘ но с тех пор, как мы поговорили, я обнаружил несколько новых. Например, на празднике Марса, когда Руф оставил остальных участников процессии, он пошел тебе навстречу?’
  
  Она колебалась. ‘Так ты знаешь об этом? Я удивлена, что он рассказал тебе’.
  
  Я заставил себя мыслить ясно. ‘Он не говорил. Не так многословно. Поступить так означало бы обвинить тебя. Но Руфус плохой лжец’.
  
  ‘Он не лжец. Он скрупулезно правдив’.
  
  ‘Он не сказал нам, что покинул парад’.
  
  Она откровенно посмотрела на меня своими темно-карими глазами. ‘Ты спросила его об этом? Напрямую?’
  
  ‘Нет", - признал я. Это была правда. Все, что спросил Марк, был ли Руфус на процессии, приходил ли и уходил ли с остальными. Все это, по-видимому, он сделал. Когда я задавал ему прямые вопросы, он отвечал откровенно или вообще умело уклонялся от ответа. ‘Нет, полагаю, что нет", - повторил я. Я начал испытывать новое уважение к Руфусу.
  
  Она улыбнулась. ‘Значит, вот ты где’.
  
  Я начал задаваться вопросом, какую еще информацию я мог бы получить, если бы задавал правильные вопросы. ‘Так что, если он скажет мне, что не прикасался к своему хозяину... ?’
  
  ‘Он не прикасался к нему. Я бы поклялся в этом’.
  
  Даже тогда мне нужно было объяснить это для себя. “Не прикасался” — это были его слова. Мог ли он, как вы полагаете, убить другими способами?’
  
  Она покраснела и отвела взгляд. ‘ Я не понимаю. ’
  
  ‘Ты лжешь, Фаустина", - мягко сказал я. "Даже если он этого не делает. Ты прекрасно понимаешь. Есть способы убить человека, не прикасаясь к нему. Например, яд.’
  
  ‘Яд!’ Она была потрясена. О чем бы она ни думала, это было не это. ‘Нет, Руфус не отравлял его. Я уверена’. Она страстно верила в это, если я хоть немного разбираюсь в человечестве.
  
  ‘Итак, - сказал я, - что он сделал?’
  
  Она покачала головой. ‘Ничего. Нет. Не совсем. Он не убивал Красса. На это поставлена моя жизнь’.
  
  ‘Но он желал ему смерти?’
  
  Последовала пауза. Затем неохотно: ‘Да. Он сделал. Но кто из нас не сделал?’
  
  - И ты, Фаустина, - мягко сказал я. Ты желала ему смерти? ’ Спросил я.
  
  Она помолчала, затем сказала дрожащим от гнева голосом: ‘Я молилась о его смерти тысячу раз. Руфус был не один’.
  
  ‘У тебя были средства, Фаустина", - сказал я. ‘Ты искусна в обращении с травами, так говорит Юнио. Ты научилась этому мастерству у кого-то. Кто-то в доме?’
  
  ‘Это ничто, самые простые начатки. У нее не было времени научить меня большему’.
  
  ‘Она’? На вилле было мало женщин. Возможно, мать Фаустины или одна из старших рабынь? Конечно же, не другая танцовщица? Но ‘не было времени’ — в прошедшем времени? Мой затуманенный мозг совершил скачок понимания. ‘Это была Регина’, - сказал я с внезапной уверенностью. "Регина научила тебя тому, что ты знаешь?" Она была экспертом по зельеварению.’
  
  Я этого не знал, но это казалось вероятным предположением. В сложившихся обстоятельствах я гордился своим выводом.
  
  Я попал в точку. Фаустина подняла на меня глаза. ‘Ну, - сказала она, - что из этого? Многие деревенские женщины являются экспертами в свойствах растений. Регина славится ею. Мази и зелья, бальзамы и заживляющие средства — она может приготовить все это. У нее есть целый сундук сушеных трав, а также маленькие баночки и пузырьки. К ней приходили все. Она даже дала Паулусу мазь от синяков. Она рассказала мне, что так она познакомилась с Германиком. Он пришел к ней, чтобы купить настой трав от зубной боли. Ее лекарства хороши. Она дала мне листья ягод, чтобы облегчить родовые муки — это лучше, чем все талисманы и приметы акушерки. Без этого напитка, я думаю, я бы перегнул палку, на которую они дали мне напрячься.’
  
  Мне потребовалось время, чтобы переварить эту новость. - У тебя есть ребенок? - Спросил я.
  
  Смуглое лицо потемнело. "У нее был ребенок’. Ее голос дрожал. ‘Почти три луны назад. Он мертв, конечно. Исключен при рождении’.
  
  Я почувствовал укол сочувствия. Интересно, подумала я, родила ли когда-нибудь Гвеллия ребенка какому-нибудь богатому хозяину только для того, чтобы его убили или разоблачили при рождении? Это один из аспектов римского права, который мне претит, это отрицание того, что новорожденный ребенок - человек. Я пробормотал что-то сочувственное.
  
  ‘А чего бы ты ожидал?’ - с горечью спросила она. ‘Германик вряд ли взялся бы за это’.
  
  Она имела в виду буквально ‘Возьми это’. Даже собственная жена мужчины должна представить своего новорожденного ребенка, и отец должен принять его как своего, подняв с земли, когда ему показывают. Если он этого не делает, он отвергает его, лишает его законного существования, и его оставляют умирать. Ребенку-рабу часто даже не предоставляют достоинства тихой смерти. Это уже собственность хозяина, поскольку он владеет матерью, поэтому, если он не требуется в качестве "домашнего животного", от него, скорее всего, избавятся, утопив, как ненужного щенка, или скормят собакам.
  
  Но в этом не было ничего необычного — действительно, я был слегка удивлен, что Фаустина оплакивает смерть ребенка Красса. Если только...
  
  ‘Германик был отцом?’
  
  Она отвернулась. ‘Откуда я могу знать? Надеюсь, что нет — или, скорее, я надеюсь на это, поскольку ребенок мертв’.
  
  ‘Но это мог быть Руф’?’
  
  Она посмотрела на меня, и в ее глазах стояли слезы. ‘Да. Возможно. Германик, возможно, догадался. Но ему, казалось, было все равно. Я ему нравилась. . опухла. Его единственной заботой было, чтобы у меня прекратилось кровотечение и я очистилась, чтобы я снова могла вернуться в его постель. Он попросил Реджину приготовить для меня зелье.’
  
  ‘Была ли она успешной?’
  
  Она поморщилась. ‘Я не брала ее. Я не спешила. Но мне пришлось бы прийти к нему в ближайшее время. Я не могла больше откладывать. Без сомнения, это сработало бы. Регина искусна в обращении с травами. Германик так и думал. Он боялся ее, ты знаешь. Он утверждал, что много лет назад она приготовила для него любовное зелье — у нее некрасивые черты лица и худощавость, не такие, как ему нравятся его женщины, — и он не стал бы есть или пить, пока она была на вилле, не попробовав сначала "Дедал".’
  
  Несмотря на пульсирующую боль в голове, я улыбнулась. Мысль о том, что уродливый Германикус нанял дегустатора, чтобы защитить его от некрасивой женщины, была смехотворной. ‘И на этот раз она приготовила любовное зелье?’
  
  Фаустина рассмеялась. ‘Возможно. Она определенно была уверена, что скоро выйдет замуж, она мне так сказала. Но если она приготовила зелье, Крассус должен был знать лекарство. Я думаю, он убедил ее взять деньги. Она ушла отсюда без него, и с тех пор мы ее не видели.’
  
  ‘Замужем?’ Спросил я. ‘Но за кем? За Крассом или за Дедалом?’
  
  Она снова засмеялась. ‘Ты думаешь, возможно, дегустатор принял зелье? Это может быть правдой. Она нравилась Дедалу. Руфус поверил бы этому, он верил в такие вещи. Что касается меня, то я доверяю ее лекарствам от ран и болезней, а не чарам. Она целительница, а не колдунья. Я знаю, она научила меня кое-чему из своего искусства. Простые лекарства: плющ от ожогов и ушибов, аконит от болей в суставах и зубах, зверобой от ран, морозник от язв и белладонна для глаз. Все травы Сатурна. Они обладают огромной силой.’
  
  ‘И большинство из них - яды, не так ли?’
  
  ‘Для тех, кто обладает знанием, нет, иначе вы были бы давно мертвы. Я положила тебе на голову измельченную белену и болиголов, и ты часами нюхал их запах — это для того, чтобы снять опухоль и уменьшить боль. Но доза жизненно важна. Человек впитывает эссенцию через кожу. Ее слишком много может убить.’
  
  Я осторожно приложил руку к своему пульсирующему черепу. На затылке у меня была болезненная шишка, а когда я убрал руку, к моему пальцу действительно прилип маленький скрученный листик. Я снял ее и в смятении посмотрел на нее.
  
  ‘Белена?’ Спросил я. ‘Болиголов?’ Мне пришлось бы окунуть пальцы в ручей.
  
  ‘Петрушка", - сказала Фаустина. ‘Чтобы синяк не почернел. Я удалила остальные, хотя листья у всех трех похожи. Аконит тоже’.
  
  И я подумал, что любой из этих ядов мог убить Германика. Возможно, так оно и было. Неудивительно, что Красс боялся своей будущей жены.
  
  ‘Расскажи мне что-нибудь о Регине’, - попросил я. ‘Она тебе понравилась?’
  
  ‘Очень. Слишком хорош для Красса — и все же она хотела его. Она, конечно, была уже немолода, и ее семья потеряла свои земли. По ее словам, их забрала армия, а ее отец умер, оставив ее ни с чем. У нее нет приданого, иначе Красс мог бы забрать ее, простую или нет. Но, в равной степени, без мужа она боялась умереть с голоду. Я полагаю, именно поэтому она хотела выйти замуж за Красса. Это не могло быть из-за очарования его общества.’ Она говорила с жаром.
  
  ‘Да’. Я понял это. Когда армия обосновывалась в каком-то месте, они превращали окружающие фермы в террариум для питания легионов. Часто местные землевладельцы были вынуждены работать чернорабочими на полях, которыми они когда-то владели. Но женщине, особенно пожилой, приходилось труднее. Даже Красс, предположительно, был лучше, чем нищий.
  
  ‘Она была добра ко мне", - сказала Фаустина. ‘Она пыталась повлиять на Германика по поводу ребенка. Пыталась убедить его оставить его в живых. Дедал сделал то же самое. Ее могли подарить какому-нибудь бездетному крестьянину или римской семье, которая хотела будущего мальчика для битья. Но Красс все равно приказал ее утопить. Однако без Дедала ее могли бы забросать камнями ради забавы или оставить собакам.’
  
  ‘Тебя можно было бы простить, - мягко сказал я, - за то, что ты сам чувствовал себя убийцей’.
  
  ‘Я знаю. Я убивал. Но я не убивал Красса. И Руфус тоже не убивал, что бы он ни говорил’.
  
  ‘Он говорит — или, скорее, подразумевает, — что был с вами", - сказал я. ‘Где он встретил вас, во время процессии?’
  
  Она колебалась. ‘Ты должен спросить его об этом’.
  
  ‘Я спрашивал его. Теперь я спрашиваю тебя’.
  
  Я видел, как она колебалась. Она была честной женщиной, но она бы с радостью солгала, чтобы защитить Руфуса. Возможно, в этом отношении она была менее щепетильной, чем он. Но она не знала, как ответить.
  
  Она была не прочь придумать какой-нибудь ответ. Я сказал: ‘Я должен предупредить вас, кто-то следил за ним’.
  
  ‘Авл!’ - сразу сказала она. Она увидела выход и воспользовалась им. "Но поскольку у тебя есть свидетель, ты должен знать, куда мы пошли!" Теперь, гражданин, вам следует немного откинуться назад. Вы сделали слишком много. Вы бледнеете.’
  
  Я не мог спорить. Я почувствовал, как кровь отхлынула от моего лица, и у меня внезапно закружилась голова.
  
  ‘Пойдем, ’ сказала она, ‘ я принесу тебе линктус. Junio!’
  
  Последние слова были призывом. Джунио поспешно вошел. ‘Великий Юпитер, ’ сказал он, увидев меня, ‘ ты белее мраморной тесселлы. И Маркус просит о встрече с тобой.’
  
  ‘Тогда вам лучше впустить его", - сказал я. Это один из наиболее очевидных секретов долгой жизни - не заставлять представителя губернатора ждать.
  
  
  Глава девятая
  
  
  Маркус, конечно, не остался без присмотра. Андрета была с ним, порхая и кланяясь, как ухаживающий голубь.
  
  К этому времени я уже лежал спиной на кровати. Я попытался встать, когда пришел Маркус, но он жестом велел мне откинуться на подушки, которые нашел для меня Юнио. Поэтому я все еще полулежал, когда он сел рядом со мной на позолоченный стул — я чувствовал себя губернатором, получающим почести.
  
  Андрета махнула рукой в мою сторону. ‘Вот он, ваше превосходительство. Как видите, поправляется’. Он взглянул на лицо Марка и поспешил сменить тон. ‘Но какая ужасная вещь. Что это должно было случиться с ним, на моем попечении! Все, что я могу сделать, чтобы помочь, пожалуйста, назовите это, что угодно’.
  
  ‘Что тебе нужно, старый друг?’ Маркус приветливо обратился ко мне.
  
  За это почти стоило получить по голове. Лежать на спине и отдавать приказы, как сам император.
  
  ‘Может быть, немного вина? Немного мяса или супа? Этот пес принесет тебе это, или я прикажу его выпороть’. У Марка язвительный стиль, когда он хочет.
  
  Я мог бы заказать все, что предлагала вилла, но чувствовал себя разбитым. ‘Вода, - сказал я, - и немного фруктов’.
  
  Маркус резко повернулся к Андрете. ‘Ты видишь, до чего довела его твоя беспечность? Обедал фруктами и водой. Мой бедный друг!’ Я не сказал ему, что в своей мастерской я часто обедал меньшим. Он указал на Андрету, которая была должным образом запугана. ‘Принеси это — и немного вина для меня. И когда я найду, кто это сделал...’
  
  Главный слуга, желая угодить, поклонился задом наперед, как самый низкий из рабов.
  
  Маркус наклонился вперед. ‘Он, конечно, тоже будет наказан", - лениво сказал он. ‘Но это делу не помогает. Это нападение унизило тебя и нарушило мои планы. Вот ты здесь, раненый, и у тебя не было возможности ничему научиться.’
  
  Типичный патриций. Он, конечно, беспокоился за меня, но в равной степени беспокоился и о своем поручении. Должно быть, я все еще был наполовину ошеломлен, потому что не смог удержаться от хвастовства. ‘Я кое-чему научился, ваше превосходительство’.
  
  Я должен был знать лучше. Если бы я согласился с ним и просто откинулся назад, жалуясь на свою голову, я мог бы провести следующие десять дней, приходя в себя в комфорте, с Андретой и Джунио, удовлетворяющими все мои потребности. Однако, как бы то ни было, Марк просветлел.
  
  ‘Я должен был довериться тебе! Какие новости, мой друг?’
  
  Я коротко рассказал ему, пытаясь привести факты в порядок. ‘По крайней мере, четырех рабов не было на процессии. Павел, раб-цирюльник, сам признался в своем отсутствии’. Я не сказал Марку о связи с друидами. Даже в моем ошеломленном состоянии я знал, что это не так. ‘Видели, как уходил Руфус, игрок на лютне. Андрета тоже пропала, если моя догадка верна. Он не рассказал нам о других отсутствиях, что он, безусловно, сделал бы, если бы знал. Руфус подтверждает это. Он думал, что Андрета пошла в пивную — что вполне могло быть правдой."Даже если бы он выпил самое отвратительное пойло в таверне, - подумал я, - у него голова не могла бы болеть сильнее, чем у меня.
  
  ‘Куда подевались остальные?’
  
  ‘Я пока не уверен. Руфус хочет заставить нас думать, что он пошел на встречу с девушкой-рабыней Фаустиной’.
  
  ‘Встреча влюбленных?’
  
  Я покачал головой, а затем пожалел об этом. ‘Я так не думаю. Авл видел, как он уходил, и последовал за ним, но Руфус спрятался в придорожном храме. Фаустина пытается выгородить своего возлюбленного и соглашается с тем, что они встречались, но она не знает, что сказать. Я не думаю, что у них было время сочинить историю, прежде чем Андрета позвала мальчика играть на лютне во время плача.’
  
  Маркус склонил голову. ‘Он все еще там. Я разговаривал с главным музыкантом. Руфус однажды уходил, чтобы сменить порванную струну для лютни, но кроме этого никто из музыкантов не покидал комнату. Они играют по очереди и спят у двери.’
  
  Странно, когда я об этом подумал. Я не мог слышать панихиду. Я так и сказал.
  
  Марк улыбнулся. ‘Я приказал им скорбеть тише. Я боялся, что их стенания могут потревожить тебя, пока ты спишь. У меня нет желания терять тебя и быть вынужденным скорбеть всерьез’.
  
  Он сделал мне комплимент, и на мгновение я купался в нем. В конце концов, это было единственное, чем он мог мне отплатить. Но только на мгновение. - Значит, даже если она не встретила своего любовника, Фаустина была четвертой пропавшей рабыней? - внезапно спросил Марк с расцветом школьника, перехитрившего своего хозяина.
  
  Я сказал: "Я сомневаюсь, что она когда-либо покидала процессию. Она подразумевала, что пошла на встречу с Руфом, но это было для того, чтобы защитить его. Я полагаю, что другие рабы могли бы нам рассказать. Нет, четвертым пропавшим рабом был сам Авл. По его собственному признанию, он бросил остальных, и у нас есть только его свидетельство о том, что именно он сделал дальше.’
  
  Марк был немного удручен. ‘Значит, вы думаете, что это все—таки было внутреннее дело Красса - его убил кто-то с виллы?’
  
  Я пожал плечами. ‘Другие так не думают. Авл считает, что те солдаты имели к этому отношение. Возможно, он прав. Андрета настаивает, что мы должны найти Дедала. У него тоже есть дело. В конце концов, Дедал был последним человеком отсюда, которого видели с Крассом, а теперь он исчез.’
  
  ‘ И если ему отказали в свободе, ’ добавил Марк, ‘ у него мог быть мотив. Я в любом случае велел стражникам следить за ним. Его скоро найдут, если он в Глевуме.
  
  ‘Пусть они тоже поищут эту Регину, будущую жену Красса. Спросите в близлежащих гостиницах. Авл думает, что Дедал отправился к ней’.
  
  Нас прервала Андрета, принесшая вино, воду и блюдо с сочными фруктами. Сливы, яблоки, мушмула - все такого сладкого и спелого вкуса, какого никогда не было в моем скромном кошельке. Маркус протянул мне воду и рассеянно достал нож. Большинство римлян носят ее с собой на случай ужина вне дома, поскольку лишь в немногих домах предоставляются ножи для гостей. Я искренне пожалел, что не захватил с собой свои собственные. Он снова жестом велел Андрете выйти из комнаты и начал чистить сливу.
  
  ‘И?’ - подсказал он.
  
  ‘Она — эта обещанная жена — эксперт по ядам, и она научила рабыню быть такой же. Фаустина и Руфус ненавидели Красса. Фаустина клянется, что не убивала своего хозяина, но не говорит, что не прикасалась к нему. Например, она могла передвинуть тело. Руфус не прикасался к нему, но, возможно, все равно убил его. Они тщательно подбирают свои опровержения.’
  
  Марк наколол ножом кусочек очищенной сливы. ‘Возможно, но ты забываешь одну вещь. Когда они могли это сделать? Они могли пропустить процессию, но Красс этого не сделал. Он вел свою когорту.’
  
  Я сказал с уважением: ‘Мне пришло в голову, ваше превосходительство, что один человек в доспехах и маске очень похож на другого’.
  
  ‘Ты хочешь сказать, что в походе Красса не было?’
  
  ‘Да, это возможно’.
  
  Он на мгновение задумался об этом. ‘ Значит, убийство могло произойти во время парада? Пока они отсутствовали?’
  
  ‘Это кажется вероятным объяснением. Это не дает ответа на вопрос о том, как тело было доставлено на виллу или почему, но это дает начало’.
  
  ‘Возможно, Красс вообще не покидал виллу’.
  
  ‘Я думал об этом. Авл говорит, что да. Насколько надежен Авл? Если один человек может купить его услуги, возможно, другой мог бы, предложив более высокую цену’.
  
  Марк отрезал еще кусочек сливы. ‘Более высокой цены нет. В моих руках его жизнь. Одно мое слово, и он будет предан суду’.
  
  ‘За то, что подобрал кошелек, на который он случайно наткнулся? Это, конечно, не карающее наказание преступление. Одно слово квестора докажет, что он невиновен в настоящей краже?’ Я был удивлен. Маркус может быть жестоким, но он не распутник.
  
  Марк засмеялся. ‘Невиновен? Что заставляет тебя думать, что он был невиновен? Человек, который умер — тот, кто украл кошелек, — это был его брат! Как вы думаете, почему Авл просто “случайно” оказался там? Он ждал в условленном месте, чтобы забрать деньги и исчезнуть, пока мы безуспешно гонялись за вором. Раньше это срабатывало. Только на этот раз они считали без меча квестора. Авл не был невиновен. Он был виновен как Тантал.’
  
  Я чувствовал себя довольно глупо.
  
  ‘И еще кое-что, ’ продолжал Марк. "Кое-что, что ты упустил из виду в своих расчетах. Ты, конечно, хорошо поработал, но есть еще кое-что. Кто-то еще с виллы, кого не было на процессии.’
  
  Я попытался проследить ход его мыслей. ‘Ах, да, - сказал я, - Регина’.
  
  ‘Не она", - нетерпеливо сказал он. ‘Рабыня. Член семьи’.
  
  ‘Кто, ваше превосходительство?’
  
  ‘Да это же сам Дедал", - торжествующе произнес он. ‘Твой беглый раб. Ты совершенно прав, мы должны найти его. Он, скорее всего, чем кто-либо другой, убил Красса.’
  
  Если Андрета подслушивал под дверью, как я подозревал, то сейчас он, несомненно, улыбался.
  
  ‘Важно найти его, ваше превосходительство’, - согласился я. ‘И ваши источники хороши’.
  
  Это понравилось ему. ‘Кстати, я не сидел сложа руки с тех пор, как увидел тебя. Я навел справки в казармах. Те солдаты, о которых сообщил Авл, они не из Глевума. Каждый человек в гарнизоне ежедневно проверялся в комендантский час. Хотя, возможно, если это бытовое убийство, это больше не имеет значения.’
  
  ‘Напротив, ваше превосходительство", - сказал я. ‘Это должно быть важно. Римский солдат, дважды — в сумерках, на частной вилле, на проселочной дороге? И Германик держит это в секрете? Это не может быть совпадением.’
  
  Маркус встал, прихорашиваясь. ‘Что ж, я должен дать тебе отдохнуть. Я организовал для тебя транспорт на похороны, если ты будешь достаточно здоров, чтобы прийти. Из Глевума мне присылают два носилки и дюжину рабов, чтобы нести их. Между прочим, сегодня днем на форуме было официально вскрыто и зачитано завещание. Все будет продано, а деньги - Луцию, как ты и сказал.’
  
  ‘Никаких мемориальных игр?’ Спросил я. Самые богатые мужчины оставляли значительную сумму на гладиаторские состязания, чтобы местное население помнило о них с любовью.
  
  Марк засмеялся. ‘Крассу было наплевать на хорошее мнение, если он не хотел извлечь из этого выгоду. Ему больше по вкусу было пожертвовать церковь и попытаться подкупом проложить себе дорогу в загробный мир. Итак, ты чего-нибудь хочешь?’
  
  ‘Я хотел бы увидеть Джунио", - сказал я. Маркус выглядел таким довольным собой, что я не осмелился сказать, чего я действительно хотел — сливы, если бы только у него осталась хоть одна! Также не годилось бы говорить ему, что он ошибся в своих рассуждениях.
  
  Если Германика не было среди участников марша, значит, был кто-то другой. И был только один очевидный кандидат, один человек, который мог с легкостью выдать себя за его хозяина. Я что-то заподозрил с тех пор, как увидел эти бритые ноги. Мертвый мужчина на вилле не был Дедалом, но живой в "марширующих ветеранах" был им.
  
  Итак, если Красс был убит во время процессии, Дедал был единственным человеком, который никак не мог его убить.
  
  Тем не менее, подобно Андрете и Марку — хотя и по разным причинам — я очень хотел узнать, где сейчас находится Дедал.
  
  
  Глава десятая
  
  
  ‘И чем же, ’ спросил я Юниона, который вошел с улыбкой такой же широкой, как Западные ворота, ‘ ты так доволен собой?’
  
  Он поставил мензурку и сверток, который нес. ‘Что ж, учитель, ’ сказал он, ‘ поскольку вы лежите в постели с головной болью, я ищу для вас информацию. И больше, чем информацию. Мне нужно кое-что тебе показать. Но сначала Фаустина прислала тебе это выпить. Он протянул мне мензурку.
  
  Я с ужасом посмотрела на дурно пахнущую зеленую жидкость. ‘Похоже на воду из пруда".
  
  ‘Это не вода из пруда", - весело сказал он. ‘Это отвар трав. Чтобы унять головную боль, сказала она, и прояснить мозги. На вкус, конечно, как вода в пруду, но вреда от нее не будет. Я могу это обещать.’
  
  Я с сомнением пригубил ее. Он был прав. На вкус она действительно была как вода из пруда. Или, по крайней мере, — поскольку я сознательно никогда не пил воду из пруда, — на вкус она определенно пахла как вода из пруда. Я поморщился.
  
  ‘Будем надеяться, что это так же сильно, как и на вкус’. Я снова отхлебнул. Возможно, это было полезно для мозга, потому что меня осенила мысль. ‘Откуда ты знаешь, какая она на вкус?’
  
  Ему, конечно, не нужно было отвечать. Это было самоочевидно. Кто-то на вилле был убийцей, и меня только что ударили по голове.
  
  Он все равно это сказал. ‘Я не мог позволить тебе выпить это, не убедившись’. Он ухмыльнулся. ‘Где бы я нашел другого мастера, который научил бы меня делать мостовые?’
  
  Он попробовал ее, как яд. Очевидно, пока я разговаривал с Марком. Он знал, что это была услуга, о которой я бы никогда не попросил его. Было трудно понять, как его отблагодарить. Он сделал не больше того, что, возможно, было его долгом, но он рисковал своей жизнью ради меня.
  
  ‘Ты, юный негодяй", - прорычал я. ‘Что ты имел в виду под этим? Предположим, это был цикута? Где мне найти другого слугу с твоей наглостью?’
  
  Он улыбнулся мне с полным пониманием. ‘В любом случае, ’ сказал он, ‘ это был не такой уж большой риск. Я не думал, что Фаустина приготовит яд и открыто пошлет его тебе. Возможно, ты был в большей опасности из-за этих фруктов и вина.’
  
  Это тоже было правдой. Оставалось надеяться, что Маркус не упал замертво — хотя, конечно, он очистил свои сливы. Мои сливы. ‘По крайней мере, ее зелье, кажется, обострило твой ум", - сказал я.
  
  Он снова ухмыльнулся. ‘Больше, чем ты думаешь. Пока меня не было, я попросил Андрету показать мне место, где тебя нашли. Похоже, Авл обнаружил тебя лицом вниз на куче постельного белья в парикмахерской.’
  
  ‘Aulus? Что он там делал?’
  
  Он пожал плечами. ‘Кто знает? Возможно, по дороге в уборную для рабов? Или ушел, надеясь выпросить чистую тунику у женщин, которые стирают белье рабов?’ Это было возможно. Красс, как и большинство богатых людей, мог бы отправить свое белье в химчистку, но для одежды его слуг было бы достаточно быстрого полоскания в ручье. Джунио рассмеялся. ‘Или, может быть, он просто вынюхивал. В конце концов, он шпион! Андрета послала ему облегчение, потому что он понадобится сегодня вечером, чтобы нести гроб. У него самые сильные плечи на вилле.’
  
  Я кивнул. Возможно, это был результат трав Фаустины, но боль уже ослабла.
  
  "Я спросил себя, - сказал Джунио, - что ты там делал. Я догадался, что что-то искал. Поэтому, пока Маркус разговаривал с тобой, я вернулся и посмотрел сам. Было легко определить, где находилась кровать цирюльника — рядом с ней был шкаф с инструментами на подносе. Поэтому я исследовал. Она была хорошо зарыта в подстилочную солому, но я нашел это.’
  
  Он протянул мне что-то длинное и твердое, завернутое в кусок запятнанной кожи.
  
  ‘ Что это? - спросил я.
  
  ‘Я не смотрел. Я только что нашел ее, когда вошел раб, поэтому я быстро встал и спрятал ее под тунику. Естественно, я не хотел, чтобы он меня видел. Это было к лучшему. Оказалось, что это был сам Паулюс. Он явно был в ужасе, обнаружив меня там.’
  
  Я кивнул. ‘Павел проводит всю свою жизнь в состоянии ужаса. Это одно из наследий Красса’.
  
  ‘Бедняга", - сказал Джунио. ‘В любом случае, я попытался успокоить его. Я сказал, что пришел посмотреть, где произошел несчастный случай. Паулюс упал, показывая мне место, но, конечно, я уже знал. Я чувствовал себя довольно предательски, когда его секрет был у меня в кармане. Я не знаю, как Авл это делает. Я бы поискал дальше, но Паулюс сказал, что искал меня, потому что у Фаустины было готово твое зелье. Так что я принес это, а потом пришел прямо сюда. Я не открывал его. Я подумал, что вы предпочли бы сделать это сами. Кожа кажется липкой, она прилипла к тому, что внутри. Я боялся ее повредить.’
  
  Она была липкой, на темной коже виднелись еще более темные пятна. Я осторожно открыла ее.
  
  ‘Нож для бритья!’ Воскликнул Джунио. ‘Великий Юпитер!’
  
  Это действительно была новакула. Недавно заточенная, поскольку на лезвии виднелись следы точильного камня. Мужчине не понадобилось бы много масла, чтобы размягчить кожу таким лезвием у корней волос. Однако не острота лезвия вызвала испуганное восклицание Юнио, а густая красно-коричневая субстанция, которая все еще оставалась на основании лезвия и рукояти. То же вещество, которое — казалось, слегка разбавленное — обесцветило кожу, в которую была завернута бритва.
  
  Мне не нужно было нюхать свои пальцы, хотя я это сделал. Я узнал кровь, когда увидел ее. То же самое сделал Джунио.
  
  ‘Это человеческая кровь?’
  
  ‘Предположительно! Никто не утруждает себя тем, чтобы прятать лезвие, потому что им освежевали кролика’.
  
  ‘Могла ли она быть использована на. . нем?’ Он кивнул в направлении плача, который, казалось, зазвучал заново.
  
  Я на мгновение задумался, прежде чем ответить. ‘Полагаю, что могло", - сказал я. ‘Поскольку лицо обожжено, возможно, что горло было перерезано. Но было бы так много крови’.
  
  Он посмотрел на нож. "Возможно, там было слишком много крови. Кто-то промыл край лезвия’.
  
  Я озвучил вопрос, который беспокоил меня. ‘Как вы думаете, что произошло? Да, кто-то пытался сполоснуть нож, возможно, в ручье, но, кроме того, на его руках должна была быть кровь. Смотри, здесь ты видишь отпечаток пальца. В этом нет никакого смысла. Почему он не остановился, чтобы почистить и ручку тоже?’
  
  ‘Возможно, он торопился", - сказал Джунио. ‘Особенно если было много крови. Возможно, ему даже пришлось обмыть труп. Была ли кровь на теле?’
  
  ‘Нет", - сказал я. "Ни на теле, ни на руках ничего нет. На ногах немного засохшей крови — их не мыли. И на доспехах тоже ничего’.
  
  ‘Тогда, возможно, это была его собственная кровь, кем бы он ни был. Несомненно, она прорезала плоть. Этот нож достаточно острый. Если бы только отпечатки пальцев и кровь были похожи на волосы, чтобы можно было начать сопоставлять их с их владельцами! Это помогло бы нам в некоторой степени.’
  
  ‘Здесь есть волос", - сказала я, осторожно вынимая его из кожаной обложки. Он был коротким, темным и завитым. Он напомнил мне прядь волос, которую я нашла в матрасе Руфуса.
  
  "Она похожа на мозаику Красса", - сказал Джунио. ‘Это нам не очень помогает. Если он брился этой бритвой, то эти волосы могли быть там с полнолуния’.
  
  Я должен был согласиться.
  
  "Итак, - в голосе Джунио звучало разочарование, ‘ в конце концов, мое открытие не очень помогло’.
  
  ‘Я не знаю", - сказал я. ‘Мы могли бы попробовать спросить Павла. Он ненавидел своего хозяина. Этого новакулу нашли в его постели. Он раб парикмахера. Предположительно, он положил ее туда.’
  
  Оглядываясь назад, я, должно быть, был более ошеломлен этим ударом, чем думал. Если бы у меня была хоть четверть моего разума, я бы увидел в этом ошибку. Очевидно, что кто бы ни использовал нож, это был не Паулюс, который спрятал его в кровати. Однако тогда мне в голову не пришло такое рассуждение, и я чувствовал себя настоящим триумфатором, когда сказал: ‘Давайте пригласим сюда Паулюса и посмотрим, что он скажет’.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  Паулюса, однако, нигде не было видно.
  
  Джунио вернулся с извиняющимся видом. ‘Извините, учитель, я нигде не могу его найти. И почему вы не на кровати, отдыхаете?’
  
  Я задавал себе тот же вопрос. Пока он выходил из комнаты, я неуверенно выбрался из кровати. У меня закружилась голова, и ноги странно не хотели меня держать. Казалось, они превратились в речных угрей. Тем не менее годы рабской жизни научили меня суровым привычкам. Если бы я мог встать, я предпочел бы это сделать. Стоя на ногах, я менее уязвим.
  
  ‘Ты можешь поблагодарить травы Фаустины", - сказала я так бодро, как только могла. ‘Я думаю, они действуют’. В этом была доля правды. Я чувствовал себя лучше. Слабый, но лучше. ‘В любом случае, Маркус ожидает, что я приду на эти похороны; я хотел бы сначала немного потренироваться ходить и стоять. Может быть, немного свежего воздуха? Короткая прогулка до нимфеума?’ Я не упомянул о своем предыдущем походе в этом направлении или о таинственных шагах, которые преследовали меня. Джунио пришел бы к выводу, что шаги принадлежали нападавшему на меня, и, опасаясь нового нападения, помешал бы мне уйти — или, скорее (поскольку он был слугой и не мог лично помешать мне что-либо сделать), он сказал бы Марку, что привело бы к тому же самому.
  
  Итак, я послушался своего совета и отправился в храм воды, радуясь свежему воздуху в лицо. Джунио сопровождал меня, все время ворча.
  
  ‘Если бы ты сейчас упала, что бы с тобой стало? И что бы сказал Марк, если бы услышал, что я привел тебя сюда и ты упала? Он бы приказал выпороть меня’.
  
  ‘Я сам прикажу тебя выпороть, - прорычал я, - если ты не прекратишь болтать. Посмотри туда и скажи мне, что ты видишь’. Я чувствовал себя достаточно слабым и без того, чтобы он зацикливался на этом.
  
  К этому времени мы добрались до нимфея, небольшого полукруглого храма на колоннах, окружающего прозрачный бассейн. Задняя стена была из натурального камня, и у ее основания журчала вода, свежая из источника, под пристальным взглядом немного свирепого каменного божества на постаменте. Рядом со статуей я мог видеть погребальную нишу, полностью подготовленную, с местом внутри для урны и питательной амфоры — хотя класть в нее еду и питье в годовщину смерти, вероятно, было делом непростым, учитывая расположение источника. Я заметил, что там также было место для большого резного камня над нишей. Без сомнения, Красс оставил инструкции для надписи.
  
  ‘Я вижу маленькую боковую калитку и переулок’, - сказал Джунио, заставив меня подпрыгнуть. Я забыл задать этот вопрос. ‘И виллу — по крайней мере, ее заднюю часть и боковую часть. Там никого нет, только рабы — восемь, девять, десять человек.’
  
  ‘Что они делают?’
  
  ‘Обычные вещи — принести дров, подмести двор, двое из них ухаживают за садом, пара кухонных рабов с курицей, кто-то идет сюда с кувшином, Андрета с важным видом. . вы можете увидеть все это сами; почему вы спрашиваете?’
  
  ‘Я тут подумал", - сказал я. "Тропинка, которая ведет сюда, невидима из дома. Я заметил это вчера. Это интересно. Мужчине — особенно богатому — трудно быть одному и незамеченным на вилле. Ты сказал, что там никого нет, а между тем их десять.’
  
  ‘Сейчас одиннадцать", - сказал он. ‘Наконец-то есть Павел’.
  
  ‘Тогда ты можешь помочь мне вернуться в дом, ’ сказал я, ‘ и пойти и привести его ко мне’. На самом деле, я был бы рад снова сесть. Травы Фаустины были хороши, но в них не было волшебства. И я увидела все, что хотела увидеть. Я тщательно осмотрел тропинку, поднимаясь наверх, и сделал то же самое, спускаясь вниз, но не было никакого намека на моего вчерашнего преследователя: никаких характерных маленьких кусочков ткани или необъяснимых следов. На самом деле я не ожидал, что там будет вода. Рабы, должно быть, приходили и уходили за водой весь день. Парень с кувшином, например, снова появился, когда мы уходили.
  
  Мне потребовалось больше времени, чем я ожидал, чтобы вернуться на виллу, даже под руку с Юнио, и я попытался отвлечь его внимание от своих трудностей, рассказав ему все, что я узнал о домашнем хозяйстве. Затем, когда, наконец, я снова откинулся на подушки, он ушел искать Паулюса. Он вернулся в мгновение ока.
  
  ‘Я нашел его прямо за дверью, мастер", - сказал Джунио, пропуская парикмахера. ‘Он говорит, что Андрета отправила его туда, готового служить вам’.
  
  ‘Некоторое время назад тебя там не было", - сказал я, хотя помнил, что в другое время у Паулюса, казалось, вошло в привычку находиться поблизости от моей двери.
  
  Паулюс слабо улыбнулся. ‘Я только что вернулся с плача, гражданин. Андрета составила список. Настала моя очередь причитать. ’Иронично, подумал я, быть вынужденным оплакивать человека, которого ты ненавидел. ‘Когда я закончил, я должен был снова подождать за дверью твоей комнаты на случай, если тебе что-нибудь понадобится. Конечно, теперь у тебя есть собственный раб, но таков был мой приказ.’
  
  ‘Очень хорошо", - сказал я, чувствуя себя очень умным и изворотливым. ‘Я действительно кое-чего хочу. Маркус хочет, чтобы я присутствовал на похоронах сегодня вечером, а я не стригся и не брился два дня. Я рискую выглядеть как Адриан’. Этот коварный старый император много лет назад носил бороду и ввел краткую моду. ‘Ты парикмахер. Ты можешь сделать это для меня’.
  
  Джунио бросил на меня изумленный взгляд. Я иногда посещаю парикмахерскую в Глевуме — она почти так же хороша, как общественные бани, для того, чтобы послушать городские сплетни, — но в целом я предпочитаю избегать их пинцетов для волос в носу и процедур с медвежьим жиром и золой для истончения волос. Мне достаточно простого кусочка римской пемзы и капельки масла или, для особых случаев, болезненной царапины острым лезвием от самого Джунио.
  
  Однако у него хватило ума ничего не сказать.
  
  Я внимательно наблюдал за Паулюсом. Выдаст ли он беспокойство? Будет ли оправдываться? Пойти и поискать нож?
  
  На мгновение это показалось многообещающим. Паулюс явно был одновременно польщен и напуган. ‘Да, гражданин. Немедленно. Мне нужно только собрать свои инструменты...’
  
  Я сделал свой мастерский ход. ‘Иди с ним, Юнио. Помоги ему нести их’.
  
  Джунио кивнул. Мне не нужно было говорить ему, чего я хотел — чтобы кто-нибудь присмотрел за Паулюсом.
  
  Цирюльник выглядел испуганным. ‘У меня есть поднос для переноски, гражданин. В этом нет необходимости...’
  
  ‘Все равно", - сказал я. "Я бы предпочел, чтобы он пошел с тобой’. Я дико импровизировал. ‘Вчера кто-то ударил меня по голове рядом с твоей кроватью. Если Джунио присмотрится повнимательнее, он может обнаружить нечто, что подскажет нам, кто или почему.’
  
  ‘Гражданин, там ничего не будет. Я могу это обещать. Спальные места убираются и подметаются ежедневно. Андрета настаивает на этом. Действительно, там ничего нельзя найти. В любом случае, Джунио уже осмотрел это место. Я нашел его там раньше.’
  
  ‘Я все равно пойду с тобой", - быстро вставил Юнио. ‘Я могу сказать тебе, какие масла предпочитает мой мастер, и у меня есть эта чашка для питья, которую я должен вернуть Фаустине. Но я прослежу, чтобы на этот раз Маркус оставил охрану у этой двери. Гражданин продолжает приказывать мне убираться, но ему не требуется еще один удар по голове.’
  
  Я думал, что отвар Фаустины улучшил мою голову — но недостаточно. Я должен был подумать об этой опасности сам. Я должен был подумать и о других тоже. Было ли безопасно, например, отпустить Юниона в помещение для рабов вместе с Паулусом?
  
  Теперь было слишком поздно. Двое молодых рабов ушли.
  
  Теперь, когда я задумался об этом, я сам не чувствовал никакой реальной опасности, особенно с одним из охранников Марка у двери. Тот удар по голове был сильным, намеренно сильным, но он не предназначался для убийства. Конечно, убийца нанес бы удар снова? Я был беспомощен. Второй удар мог бы прикончить меня, но его так и не нанесли.
  
  Предположим, нападавший намеревался нанести еще один удар, но ему помешали? Возможно, потому, что он был застигнут врасплох этим действием? Или потому, что слишком долгое пребывание в то время и в том месте выдало бы его? Андрета была снаружи, наблюдая за погрузкой бревен. Он бы заметил любого, кто подходил к зданию.
  
  Кто ударил меня? Авл ‘нашел меня’ лежащим там. Было ли это потому, что он сам уложил меня на дно? Резкий удар этой дубинкой был бы эффективным снотворным. Или Руфус? Марк упомянул, теперь я начал обдумывать это, что Руфус оставил скорбящих, чтобы перезарядить свою лютню. Нашел ли он где-нибудь удобное оружие и воспользовался моментом? Или это вообще был не ‘он’? Если нападавшим на меня была женщина, это могло бы объяснить, почему удар не был смертельным.
  
  Или она никогда не предназначалась для чего-то большего, чем просто оглушение? Чтобы помешать мне искать? Я не знал. Мой затуманенный мозг отказывался рассуждать ясно. Я мог только ждать событий. Мне было очень интересно, что Паулюс, например, будет делать сейчас.
  
  И тогда, конечно, мне пришло в голову очевидное. Конечно, Паулюс не стал бы охотиться за новакулой. В этом не было никакого смысла. Зачем парикмахеру прятать бритву в своих постельных принадлежностях, когда все, что ему нужно было сделать, это положить ее на поднос, где она не вызвала бы никакого интереса? Он, конечно, мог бы спрятать ее, если бы она была запачкана кровью и у него не было времени ее почистить, но Паулюс только вчера приготовил для меня поднос с туалетными принадлежностями, и кровь на ручке была более древней. Почистить нож было бы само по себе просто. Кроме того, меня нашли лицом вниз на его кровати, очевидно, я обыскивал его постельное белье. Любой мог бы задаться вопросом, что я искал — как это сделал Джунио. Человек с преступной тайной не оставил бы ее там.
  
  Я достал новакулу из-под своей туники, куда спрятал ее во время прогулки, и осторожно развернул. Это был опасный клинок. Павел не прятал ее, я был уверен в этом, но использовал ли он ее? Это был другой вопрос. Я завернул ее обратно в кожаную обивку и аккуратно положил среди своих подушек. Как раз вовремя.
  
  Двое слуг поспешно вошли. У Паулюса был поднос, который он поставил на стол и начал раскладывать свои инструменты с видом профессионально озабоченной отрешенности. Джунио поймал мой взгляд и слегка покачал головой. Нет, он имел в виду, что другой мужчина не искал нож для бритья. Теперь это меня не удивило.
  
  Паулюс, казалось, робко стремился услужить, деловито полируя и раскладывая свои ножницы, склянки и совочки для ушей. Я тоже увидел нож, очень похожий на тот, окровавленный, который уже лежал у меня под подушкой. Я подумал о порезах на безжизненных ногах и содрогнулся.
  
  ‘Прежде чем вы начнете, - сказал я, - я хотел бы посмотреть, что у вас там есть’.
  
  Он выглядел удивленным, но с готовностью показал мне инструменты своего ремесла. Расчески и грубые ножницы. Щетинки и пемза. Пинцет для выщипывания волосков и масло для их размягчения. Порошкообразная сурьма для окрашивания бровей. Масло и зола дождевых червей для борьбы с серостью. Какой-то сероватый порошок в глиняном флаконе и зловещий флакон с паутиной и уксусом — оба препарата превосходны для остановки кровотечения, ободряюще сообщил он мне. И, наконец, нож для бритья.
  
  "Новакула", - сказал я. ‘Дай мне посмотреть’.
  
  Он неохотно отдал ее.
  
  Я осмотрел лезвие. ‘Этот нож тупой’, - сказал я. ‘Им можно было жестоко вырвать бороду. Неудивительно, что твой хозяин избил тебя’.
  
  ‘Есть другая", - сказал он извиняющимся тоном. ‘Гораздо более острая, чем эта, и новая. Я не пользовался ею больше двух лун, а Красс с тех пор отточил ее заново. Она почти слишком острая; когда моя рука дрожала за день до фестиваля, я сильно порезала его ею. Но я не могу найти ее сейчас. Я не смогла найти ее вчера, когда пришла служить вам. Я должен был принести эту. Я надеялся, что ты не спросишь.’ Он почти дрожал. Я понял, что он наполовину ожидал удара.
  
  Я получил за него удар, но не такого рода. Я сунул руку под подушку. - Это все? - Спросил я.
  
  Я ждал его реакции. Я ожидал чего угодно — страха, подозрения, беспокойства. К чему я не был готов, так это к его очевидному облегчению.
  
  ‘Где ты ее нашел? Будь осторожен, когда держишь ее, она очень острая. Вот почему я всегда держу ее завернутой, так что.’ Он был поражен откровенностью. Он даже протянул руку за свертком, а затем с сомнением остановился. ‘Это было мокрым", - сказал он. Его голос звучал озадаченно. ‘Ее следует высушить, иначе лезвие испортится’. Он, казалось, опомнился. ‘Прошу прощения, гражданин. Я был поражен. Откуда вы это взяли?’
  
  ‘Где ты ее оставил?’
  
  Его бледное лицо вспыхнуло. ‘Где я должен оставить ее, гражданин? Вместе с моим снаряжением, в моей спальне. У меня там есть шкаф. Она была там утром в день праздника Марса. Я был готов побрить Красса, но он меня не позвал.’
  
  ‘Вы были удивлены?’
  
  ‘Я почувствовал облегчение. Я побрил его только накануне вечером, перед банкетом, на котором он присутствовал, и заработал себе за это взбучку. В то утро он торопился — и, я полагаю, у него была маска.’
  
  И, если его место занял Дедал, бритье не имело значения, подумал я.
  
  "Нож был там в то утро", - взволнованно продолжал Паулюс. ‘Я мог бы поклясться в этом. Если понадобится, перед священником’.
  
  Священник-друид. Это не было праздным хвастовством. Я сказал: ‘Но ты не воспользовался ножом?’
  
  ‘Не тогда’.
  
  ‘Кто-то сделал. Открой ее и посмотри’.
  
  Он сделал это и, увидев лезвие, чуть не выронил его в ужасе. ‘Дорогие боги! Красса закололи этим? Мы все будем казнены!’ Раньше страха не было, только беспокойство, но сейчас он был в ужасе.
  
  ‘Германик не был заколот, насколько я мог видеть’, - сказал я. ‘Но этим для чего-то пользовались. Посмотри на лезвие и расскажи мне, что ты узнал’.
  
  Он осторожно взглянул на нее. ‘Да, ею пользовались. Пользовались плохо, видите края? Новакуле нужна умелая рука. И лезвие не было должным образом очищено — просто грубо промыто и не высушено. Только дурак убрал бы нож, не почистив его. Смотрите, оно заржавеет. А кровь на рукоятке — тьфу! Для чего она использовалась? Должно быть, была рана на голове, раз так сильно кровоточила.’
  
  ‘Возможно, рана на голове, - согласился я, - или, возможно, глубокая рана — например, на шее. Возможно, если кто-то пытался отрезать голову?’
  
  ‘Новакулой? Невозможно! Решительный мужчина мог бы перерезать шею ребенку или слабой женщине, если бы применил большую силу. Но сильный мужчина, который сопротивлялся, никогда! Не отсекать голову.’
  
  ‘Ты знаешь это, Павел? Как ты можешь быть так уверен?’
  
  Он отвечал как эксперт, думая только о клинке, но внезапно он понял значение своего ответа. Он сглотнул, но ничего не сказал, и я продолжил, как ни в чем не бывало: ‘Ходили слухи — я не могу поклясться, что они правдивы, — что круги друидов все еще время от времени отрубают человеческие головы, чтобы повесить их в своих священных рощах и использовать кровь для жертвоприношений’.
  
  Павел бледнел все больше и больше. ‘Голова Красса не была отрублена’, - наконец выдавил он. ‘А что касается слухов, я им не верю. Эти рощи ужасны, но они не принадлежат друидам — то есть, насколько я понимаю суть дела. Я, конечно, не знаю лично.’
  
  ‘Конечно’. Он был прав в одном. Рощи были ужасны. Я сам видел такую: зловещая, безмолвная чаща, деревья, измазанные засохшей кровью, с полуистлевшими человеческими черепами, ухмыляющимися с ветвей. Это было место, где тебя преследовали кошмары, настолько ужасные, что даже птицы отказывались там петь. Более того, хотя это место было ‘заброшено’ в соответствии с законом, кровь в той роще была недавно пролита.
  
  Паулюс — как я догадался по его словам и сероватой бледности его кожи — тоже видел такую рощу.
  
  ‘Значит, ты не этим перерезал горло своему хозяину? Или чем-нибудь еще?’
  
  ‘Ты бы не спрашивал об этом, гражданин, если бы видел, как Красс брился. Он был крупным мужчиной, сильным. Первый намек на неприятности, и он бы оглушил меня. Кроме того, как я мог порезать его, когда его здесь не было?’ Паулюс был искренен от ужаса.
  
  ‘ Ты мог бы порезать его позже, - вставил Джунио, - когда он был уже мертв. Чтобы взять его кровь для одного из твоих ритуалов — возможно, чтобы проклясть его.
  
  Я пристально посмотрел на Джунио - Это была интересная мысль.
  
  ‘Если бы он был мертв, у него не было бы кровотечения", - просто сказал Паулюс, хотя в его голосе слышалась дрожь. Я заметил, что на этот раз он не отрицал ритуалы.
  
  ‘Откуда ты это знаешь, Павел?’ Спросил я. ‘Ты часто режешь мертвых?’
  
  Теперь его трясло, но он пытался ответить с достоинством. ‘Нет. Но однажды я побрил труп, когда Регина была здесь. Это был ее custos — спутник в путешествии. Он внезапно умер от лихорадки, как раз перед ее отъездом. Он был всего лишь рабом, но Регина побрила его, вымыла и похоронила с монетой во рту и флягой вина у его ног. Руфус и Дедал помогли мне — мы не осмелились рассказать Крассу. Он шмыгнул носом, пытаясь скрыть слезы.
  
  ‘О смерти?’ Я был намеренно нежен.
  
  Он посмотрел на меня с благодарностью. ‘По поводу похорон. Он был бы в ярости из-за таких расходов. Хотя Регина клялась, что он дал на это разрешение’. Он слабо улыбнулся мне. ‘Возможно, так и было. Он боялся ее — вы слышали, что Дедал был у него дегустатором блюд? Он бы не перешел ей дорогу открыто. Но он не присутствовал на похоронах’.
  
  Я ободряюще улыбнулся. - Где это было? - спросил я.
  
  ‘На верхнем поле, где сегодня вечером будет погребальный костер. Именно там Красс похоронил всех своих рабов — хотя обычно и не с такой церемонией’.
  
  Я мог бы в это поверить. Заверните их так, как они были, и бросьте в яму, это был стиль Красса.
  
  ‘Я не раз думал, что в этой яме меня ждет конец", - продолжал Паулюс. ‘Теперь, я полагаю, Луций прикажет меня продать. У него борода, как у большинства отшельников, так что ему самому парикмахер не понадобится. Он явно взял себя в руки. ‘Но ты, гражданин, ты хочешь побриться?’
  
  Я покачал головой, улыбаясь. ‘Тупой новакулой? Нет, спасибо. И я бы предпочел, я думаю, не бриться и той, другой’.
  
  ‘Я мог бы вымыть ее, гражданин. Ее можно отмыть до блеска, если дать ей немного времени. Даже рукоять, хотя лезвие острое. И тебе не нужно бояться кровотечения — здесь есть порошок из змеиной травы, который дала мне Регина. Даже Красс не мог бы пожаловаться на это. Или я мог бы выщипать тебе подбородок. У меня есть хороший пинцет и мазь, чтобы ослабить бороду. Кровь летучих мышей и пепел ежа. Это очень эффективно.’
  
  Я представил себе эту процедуру и поморщился. Терпеть такие вещи безропотно было признаком мужественности в парикмахерской, но, несомненно, наедине все было иначе. Неудивительно, что Красс иногда бил его — Германик не был долготерпеливым человеком. ‘Нет, ’ сказал я, ‘ ты можешь воспользоваться своими ножницами, а потом Юнио сможет поработать своей пемзой. У меня нет желания присутствовать на похоронах в виде ощипанного голубя. Кроме того, я думаю, что Маркусу следует увидеть этот нож.’
  
  Павел долгое время ничего не говорил, хотя его рука, сжимавшая ножницы, дрожала, когда он работал. Наконец он сказал: ‘Гражданин, этот нож. Когда Марк увидит, что он покрыт кровью, он поспешит с выводами. Это был мой нож, и мой хозяин мертв. Он прикажет запереть меня и выпороть, если не бросит на съедение зверям. Говори за меня, гражданин, умоляю тебя. Ты знаешь, что у меня не было этой бритвы при себе.’
  
  ‘Да’, - сказал я. ‘Я могу говорить за вас. Красс не был убит ножом. Я уверен в этом’.
  
  ‘Значит, ты скажешь ему, что блейд не имеет к этому никакого отношения?’
  
  ‘Я этого не говорил. Окровавленный нож - это не несчастный случай. Но мое мнение должно избавить тебя, по крайней мере, от казни и порки. Однако, что касается того, чтобы запереть тебя, Маркус все еще может это сделать, если услышит, где Джунио нашел нож.’
  
  ‘И где это было?’ Его голос звучал настороженно.
  
  ‘В твоей постели, Павел’.
  
  Это была моя собственная вина. Я знала, что он не знал об этом факте. Мне следовало подождать, пока он закончит мою стрижку, но я не смогла удержаться от драматического жеста. Он вскрикнул, и его ножницы дрогнули. Я была вынуждена присутствовать на поминальном пиршестве с необычайно короткой стрижкой одной пряди моей челки.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Я не с нетерпением ждал похорон. Официальные римские похороны - это не теплые, недисциплинированные, шумные мероприятия, подобные кельтским, где мед, слезы и рассказы льются рекой далеко за полночь и которые всегда заканчиваются волшебным рассказом старых мифов при свете костра. Римские обряды - это организованные, утомительные, требующие внимания дела, даже если человек испытывает искреннюю привязанность к умершему и его недавно не били по голове.
  
  Что касается длительных факельных шествий, длинных речей у могилы и тщательно продуманных религиозных обрядов — и все это в холод и темноту — удивительно, что вскоре после этого у большинства присутствующих нет собственных похорон. При кремации эти проблемы усугубляются. Прах должен быть благоговейно собран в погребальную урну и предан земле, а это вряд ли можно сделать достойно, пока покойный немного не остынет. Похоже, ночь обещала быть очень долгой.
  
  Сначала, как оказалось, должен был состояться траурный банкет для живых. Конечно, это не всегда устраивается таким образом. Чаще всего пир проводится после ритуала, и многие мужчины были похоронены, не съев за его счет ни единого кусочка. Но Красс продиктовал в своем завещании ‘предварительные угощения’ — возможно, для того, чтобы обеспечить себе достойную свиту скорбящих по этому случаю, — и Андрета толковала это вольно.
  
  Он ожидал, что их будет по меньшей мере тридцать. Красс был достаточно богат, чтобы иметь своих собственных clientes , местных прихлебателей, которые обхаживали и льстили любому состоятельному человеку, и он, в свою очередь, всегда старался льстить и обхаживать более могущественных — как он, например, обхаживал Марка. Большинство из них, несомненно, были ‘заместителями наследников’, указанными в его завещании, и с их стороны было бы неприлично не присутствовать на похоронах, даже если они находились далеко внизу списка заместителей и поэтому вряд ли увидят хоть один динарий из его денег. Особенно неприлично, если был накрыт ужин. Итак, для человека, у которого, должно быть, в жизни было мало друзей, это обещало стать настоящей вечеринкой.
  
  Рабы, которые работали без остановки, готовясь к похоронам или занимая свою очередь на плаче, теперь обратили свое внимание на организацию праздника. Запах вареного мяса и кулинарных специй с кухни смешивался с ароматическими травами из комнаты смерти: какие бы лакомства покойный ни взял с собой в загробную жизнь, их, вероятно, подавали и на банкете. Не было смысла готовить дважды. Рабы уже усердно трудились в общественных помещениях, подметая полы, раскладывая зелень и подравнивая фитили ламп и свечей.
  
  Я снова надел свою тогу и вышел в атриум в сопровождении Джунио. Я уже приготовил для него немного ячменной похлебки, как и для других рабов, присутствовавших на похоронах, иначе его не накормили бы до окончания пира. Я хотел, чтобы он был рядом со мной во время кремации. Маркуса нигде не было видно, но Андрета уже была в главном вестибюле, суетясь над приготовлениями.
  
  ‘Ах, гражданин’. Он подскочил ко мне, как только увидел меня, как всегда взволнованный. ‘Ты друг Марка, ты можешь дать мне совет. Как вы думаете, было бы уместно попросить его совершить жертвоприношения? Нет никого из членов семьи, кто мог бы это сделать.’
  
  Я мог видеть его дилемму. Согласно строгому римскому обычаю, ежедневно в домашнем святилище следует совершать возлияние, чтобы умилостивить бога домашних счетов и духов буфетов, а также почтить гениального отца семейства. Этой маленькой фигурке всегда оказывалось особое почитание, поскольку она олицетворяла как личного духа-хранителя хозяина дома, так и самого императора в его роли защитника своих граждан. Всякий раз, когда подается официальная трапеза, сначала этим богам всегда предлагают попробовать блюда и вино. Я помню, как Красс совершал жертвоприношения перед этим своим банкетом и, в частности, демонстрировал предельную преданность своему гению. Только, конечно, Красса не было здесь, чтобы сделать подношение, и его брат, безусловно, отказался бы это сделать, даже если бы он согласился присутствовать.
  
  ‘Раньше с этим не было проблем", - раздражалась Андрета. ‘После фестиваля не подавали нормальной еды, а поскольку Луций, по-видимому, теперь глава семьи, я не особенно беспокоилась. Я думал, что он уничтожит все римские статуи и святилища. Я поддерживал огонь весталок — думаю, в противном случае другие рабы запаниковали бы, — но меня не волновала ларария. Но теперь посланец Марка наконец вернулся от Луция, сообщив нам, что он не будет присутствовать, но что мы должны продолжать уважать пожелания Красса, пока дом не будет продан. Мой учитель пожелал бы принести жертву всем надлежащим богам, особенно на своих похоронах.’
  
  Я мысленно улыбнулся. Конечно, он бы так и сделал. Германик почти наверняка ни во что из этого не верил, но он соблюдал ритуалы, на всякий случай. Я не специалист по римским обрядам, хотя и соблюдаю обязательные общественные ритуалы. Я больше верю в древних духов лесов и рек, чем в ссорящихся божеств и каменные статуи. Но я думал, что знаю ответ. Андрете я сказал: ‘Я не вижу никаких трудностей. Марк назван в качестве замещающего наследника; уверен, он вполне может занять место Луция? Действительно, похоже, что этот долг ложится на него.’
  
  Андрета выглядела успокоенной, но его беспокоило кое-что еще. ‘Моя благодарность, гражданин. Мне следует поставить статую гениального отца семейства на алтарь, как ты думаешь? Между lar familiaris и пенатами, как обычно? Обычно, когда мастер умирает, его место должен занять новый гений, но у Луция, будучи христианином, не будет собственной статуэтки.’
  
  Я мог видеть, как неловко было делать подношения духу человека, когда он лежал мертвый в соседней комнате. С другой стороны, если когда-либо и был человек, чей дух я хотел бы умиротворить, то это был Германик. Я сказал с сомнением: ‘Полагаю, она должна быть там. В конце концов, она представляет не только Красса, но и дух императора.’
  
  ‘Я рад твоему руководству, гражданин. Я не знал, что делать. Я даже подумывал о том, чтобы взять одну из каменных кладовых Германика — он собрал одну или две из более романизированных мятежных племен в качестве военных трофеев и с особым удовольствием разбирал их для использования в поместье. Я думал, что на ней будет изображен, по крайней мере, император. Но Красс был особенно суеверен по поводу своего гения . Он и его брат поспорили об этом. Луций сказал, что она стала для него чем-то вроде идола и должна быть уничтожена; Красс сказал, что Луций может думать все, что ему заблагорассудится, лично он не собирается рисковать. Эта статуя должна была остаться с ним навсегда. Вот почему я приказал поместить ее на погребальные носилки.’
  
  ‘Это там, где она сейчас находится?’
  
  ‘Да. Я послал за ней Руфа, когда он пошел за струной для лютни’.
  
  Итак, я подумал, что, когда Руфус шел в спальню, он, возможно, нес тяжелую статую. Это было интересно. Я отбросил мысль о том, что на меня напал Руфус, потому что у него не было оружия; вряд ли он мог уложить меня своей лютней. Но куском резного камня? Меня заинтересовала эта статуя.
  
  ‘Могу я посмотреть на нее?"
  
  ‘Как пожелаешь’. Андрета пожала плечами. ‘Это обычный рисунок. Фигурка мужчины в тоге, надетой на голову, чтобы отгонять зло. Я думаю, ее изготовил Красс, когда покупал виллу, и она не представляла большой ценности, но он был очень суеверен по этому поводу. Но если я хочу восстановить ее в святилище, вы, конечно, можете ее увидеть. Ее нужно будет принести.’
  
  Я повернулся к Юнио, но Андрета опередила меня.
  
  ‘Я лучше принесу ее сам, гражданин. Войти в комнату сейчас - значит нарушить плач, и лучше это сделаю я, чем незнакомец. Если, конечно, вы сами не хотите принять участие в панихиде?’
  
  Я поспешно извинился и вышел. Здесь, в атриуме, звуки скорбного плача были достаточно слышны, и я знал, что банкет будет перемежаться скорбной музыкой и речами, восхваляющими Германика. Возможно, даже ода, если один из его клиентов почувствовал вдохновение, а нам очень не повезло. Я собирался воздать Крассу все почести, какие только мог пожелать.
  
  ‘ Должно быть, я видел эту статую, ’ сказал я Юнио, когда Андрета ушла, ‘ по крайней мере, на банкете у Марка. Я помню, как Красс совершал жертвоприношение, но я не обратил внимания на фигуру. Сейчас я даже не заметил ее отсутствия, хотя только что проходил мимо святилища. Конечно, она находится в углу, где темно, и обычно не принято присматриваться.’
  
  Джунио рассмеялся. ‘Особенно не смотреть на душу Красса! Но это доказывает то, что сказала Андрета, статуя не имеет художественных достоинств. Интересно, кстати, кто ему это сказал?" И все же это должно быть правдой. Если бы это была прекрасная работа, вы бы заметили ее, каким бы темным ни был угол. Она привлекла бы внимание вашего художника.’
  
  Я ухмыльнулся ему. Джунио иногда умеет быть очень льстивым. И он видит очевидное, чего другие не замечают. Он был прав, например, насчет Андреты. У этого человека не было ни малейшего сомнения в художественном вкусе. Я уже собирался сказать об этом, когда в комнату торопливо вошла сама Андрета. Если раньше он был встревожен, то теперь казался отчаявшимся.
  
  ‘Ее там нет, гражданин. Я осторожно обыскал носилки и могильные принадлежности - в данных обстоятельствах прерывать плач было неприлично, — но от статуи не осталось и следа. Женщины, совершавшие помазание, уехали обратно в Глевум. ’ Он в отчаянии сжимал и разжимал руки. ‘Возможно, они забрали это. Я должен немедленно послать за ними. Не мог бы Марк одолжить нам гонца? Нам нужна лошадь, а у нас есть только повозочное животное. Если бы только Красс не отдал своего скакуна своему брату!’
  
  ‘У Германика был собственный конь?’ Я этого не знал, хотя мог бы этого ожидать, поскольку вилла находилась на некотором расстоянии от города.
  
  ‘Конь, нет. Красс не был наездником. Если ему нужен был транспорт, он обычно нанимал карету в Глевуме. Однако у него был мул, на котором он иногда ездил верхом, и даже он мог быть быстрее пешего человека. Если бы только он был у нас сейчас! ’ причитал он. ‘Но когда Луций уезжал, он был так отягощен подарками, что Красс подарил ему животное, чтобы перевезти все это’.
  
  ‘Красс был щедр’.
  
  Андрету интересовали другие вещи. Он сказал рассеянно: ‘Возможно’.
  
  ‘Ты так не думаешь?’ Он выглядел нетерпеливым, поэтому я добавила: ‘Это важно, Андрета. Это может иметь отношение к смерти твоего учителя’.
  
  ‘Я не должна плохо отзываться о своем учителе", - сказала Андрета.
  
  ‘Но. .?’ - подсказал я. Такого рода замечания обычно являются предисловием к этому.
  
  Андрета вздохнула. ‘Но на следующий день после отъезда Луция полдюжины высокопоставленных чиновников пришли сюда на вечеринку с азартными играми. Это было организовано заранее, в пользу Луция, но, конечно, он больше не играет в кости. Красс был таким же нервным, как вода на сковороде, желая, чтобы его брат был в безопасности подальше отсюда. Он думал, что Луций, скорее всего, войдет в группу, произнесет проповедь на эту тему и призовет их всех покаяться.’
  
  Я ухмыльнулся. ‘Это было бы неловко, учитывая, что дом полон важных римлян’.
  
  ‘Да", - согласилась Андрета. ‘Красс, вероятно, дал бы ему вдвое больше, чтобы убедиться, что он благополучно исчез. Но это было нечто большее, чем просто смущение; ужин должен был начаться с жертвоприношения, подобного сегодняшнему пиршеству, и он знал, что Луций отказался бы принять в этом участие.’
  
  Итак, мы снова вернулись к той статуе. Для лара и пенатов это могло бы и не иметь значения — римляне терпимо относятся к домашним богам, — но если бы Луций отказался почтить гениального отца семейства, возникли бы проблемы. Очевидно, поскольку на ней изображен император, а также глава семьи. Отказ оказать ему почести мог означать для обоих братьев появление диких зверей на арене.
  
  ‘За день до этого Красс выгнал его из дома, ’ продолжала Андрета, - с таким количеством подарков для его новой церкви, что ему понадобился мул, чтобы перевезти их. Луций был восхищен и удивлен. Я не думаю, что он догадался о причине.’
  
  ‘И теперь статуя исчезла?’
  
  Мне не следовало напоминать ему. Он снова начал заламывать руки. ‘Я не могу этого понять. Кто мог украсть такую вещь? Она была здесь вчера. Должно быть, это были женщины. Другого объяснения нет.’
  
  Я не был в этом так уверен. ‘ Ты спрашивал Руфуса? Он, конечно, был в комнате, когда ты отправился на обыск?’
  
  ‘Руфус? Он пошел готовиться к процессии — еда, омовения, уборная. Сегодня вечером мы не можем предложить ванны нашим гостям на банкете, было бы неуважением разжигать печь в данных обстоятельствах, но, по крайней мере, наши рабы могут быть чистыми. Ты думаешь, мне следует поговорить с Руфусом? Он на кухне.’
  
  ‘Думаю, мне следует поговорить с ним самому’.
  
  Я вышел на кухню вслед за Андретой. Она находилась в отдельном здании в конце крыла, изолированном от дома: Германик, конечно, строил по последнему слову моды, и такое расположение должно было предотвратить пожары. Конечно, это предотвратило то, что еда не была очень горячей, когда ее подавали, как я знал из того ужина, который я разделил с Марком, и банкета, на котором я присутствовал.
  
  Однако на кухне было достаточно жарко и к тому же многолюдно. Рабы суетились с древесным углем для печи для выпечки и блюдами для стола, в то время как повара помешивали в булькающих котлах, подвешенных на крюках, нарезали овощи острыми ножами, толкали специи в мортариях или снимали булькающие противни с горячих сковородок на очаге. Среди всего этого Руфус, стоя у стола, глотал горячее рагу из неглазированной миски.
  
  Моя тога вызвала мгновенный ужас. Повара остановились на середине перемешивания и стояли, уставившись, их половники повисли, и с них капала вода. Мальчики перестали подбрасывать дрова, и парень, раскладывающий испеченный хлеб на сервировочном диске, с грохотом уронил свое блюдо. Руфус разинул рот.
  
  Я вспомнил, что говорили о его правдивости. ‘ Статуя, ’ весело сказал я. - Гениальный отец семейства. Что ты с ней сделал?’
  
  Он сам стоял как статуя. ‘Я. ничего’.
  
  ‘Я просила тебя отнести ее помазанникам", - сказала Андрета, ощетинившись от собственной важности.
  
  ‘Ее там не было", - сказал Руфус, снова обретя дар речи. ‘Я пошел искать ее, как только получил нитку — но ее там не было. Я предположил, что вы послали за ней кого-то другого, пока я натягивал лютню.’
  
  ‘Вы не упоминали, что ее там не было?’ Я спросил.
  
  Руфус посмотрел на меня. ‘Я был напуган. Я предположил, что кто—то другой принес ее - что я отреагировал недостаточно быстро и что я рисковал быть избитым. Я надеялся, что из-за стольких хлопот с приготовлениями к похоронам, возможно, Андрета забыла о моей неудаче. Я не напомнил ему. ’ Он сглотнул. ‘ Я не нарушал ее.
  
  ‘Сломать ее?’ Спросил я. ‘Я не предполагал, что ты ее сломал. Статуэтка пропала’.
  
  ‘Пропала?’ Руфус побледнел. ‘Я ее тоже не брал’.
  
  Вмешался один из рабов с подносами. Я почти забыл об их присутствии. ‘Вчера утром этого там не было, гражданин. Я заметил, когда убирал. Но она была разбита. Я видел ее за день до этого. Голова была отрублена. Мы говорили об этом, мы, молодые. Мы... ’ Он смущенно замолчал. - Мы думали, ее убрали, потому что мастер был мертв. Что Луций приказал уничтожить ее. Но спрашивать было не наше дело.’
  
  Я повернулся к Андрете. - Ты знала об этом? - спросил я.
  
  Он этого не сделал. "Никто, - сказал он, хлопая крыльями, как разъяренный ястреб, - не посмел бы сделать такую вещь’.
  
  ‘Что ж, ’ сказал я с иронией, - возможно, это было деяние богов’.
  
  Я не был готов к такому эффекту на Руфуса. Он нервно облизал губы и смертельно побледнел. ‘Хорошо", - сказал он. ‘Я признаю это. Это было в праздник Марса. Когда мы вернулись на виллу и ждали возвращения Красса, меня послали позаботиться о жаровне в атриуме, и я случайно взглянул на святилище. Гений валялся на полу — казалось, его опрокинули. Я вернул его на место и поставил вертикально. Она была повреждена; статуя была расколота в нескольких местах, а голова отломана.’
  
  Мой разум лихорадочно соображал. Могло ли это быть правдой, или Руфус на этот раз выдумал историю, чтобы объяснить свои собственные действия? Может ли использование для нанесения удара по человеческой голове, например, повредить небольшую каменную статую?
  
  Я спросил: ‘Вы никому не говорили об этом?’
  
  ‘Нет. Я боялся. Я знал, что меня обвинят, если я сообщу об этом, и когда было найдено тело Красса, я забеспокоился еще больше. Эта статуэтка была фактически его талисманом. Я даже не стал снова смотреть на нишу, опасаясь, что привлеку к ней внимание. Когда меня послали за статуей, а ее там не оказалось, я почувствовал облегчение. Я думал, что кто-то другой отнес ее к помазанникам.’
  
  И кто-то другой получил бы вину, подумал я, но не сказал этого. Жизнь раба и так достаточно трудна. Я выбрал другой путь. ‘Итак, сначала фигура таинственным образом ломается, затем она еще более таинственным образом исчезает. И каждый раз кажется, что ты был там’. Это было не совсем справедливо; младшие рабы заметили ее исчезновение до сегодняшнего дня. Но я и этого не говорил. ‘Тебе это не кажется очень странным?’
  
  Он был бледен, но покачал головой. ‘Странно, да. Но не невозможно’.
  
  ‘Потому что у тебя есть объяснение?’
  
  Его слова поразили меня. ‘Я думал. . - Медленно произнес он, - я думал, это знак’.
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Это заявление было встречено ошеломленной тишиной. Я увидел, как кухонные рабы обменялись взглядами, а один из носильщиков угля хихикнул.
  
  Андрета заговорила первой, пронзительно и страдальчески, как старая карга, кричащая вслед похитителям яблок. ‘Что за нагромождение лжи, ты, невежественный щенок! Как ты смеешь выдумывать подобные истории! Разбей статую, не так ли, и спрячь осколки, чтобы избежать подозрений? Ну, не думай, что ты отделаешься простой поркой. Вы будете оштрафованы за это — до последнего пенни за замену. Я несу ответственность за представление счетов. Я не несу ответственности за стоимость этого.’
  
  Конечно, я помнил, что свобода и пенсия Андреты зависели от того, как он сведет баланс в бухгалтерских книгах. К условиям завещания мужчины относятся очень серьезно. Все равно. .
  
  ‘Пойдем", - сказал я. ‘Это жестоко. У тебя нет доказательств, что Руфус разбил ее". По общему признанию, это была слабая просьба. Главному управляющему не нужны доказательства проступка, прежде чем он накажет раба. ‘Кроме того, ты сам собирался сжечь его на погребальном костре", - добавил я.
  
  Лицо Андреты залилось угрюмым румянцем. ‘Спасибо за совет, гражданка, но это не входит в ваше расследование’, - отрезал он. ‘Это домашнее дело’.
  
  Руфус поставил свою чашу на стол. ‘Это не имеет значения", - сказал он, на девичьем лице застыла решимость. ‘Все произошло так, как я сказал. И Андрета может пороть меня сколько захочет. У меня нет денег. Я не могу заплатить за то, чего у меня нет.’
  
  Ответ, казалось, привел Андрету в ярость еще больше. ‘Это неправда, лютнист. Я видел, как гости дарили тебе деньги, когда ты играл для них. Недавно, на той вечеринке в кости, когда квестор был разгорячен вином и выигрышем, я видел, как он дал вам тогда две монеты. Он повернулся к двум кухонным рабам. ‘Отведите его в либрариум и заприте. Посмотрим, ослабит ли заключение его кошельки’.
  
  Укладывая тротуар, я заметила, что дверь либрариума была снабжена замком. Теперь я поняла почему, подумала я. Чтобы обезопасить рабынь. Чтобы не впускать Руфуса. Иронично, что теперь ее используют, чтобы держать его взаперти. По крайней мере, у него в тюрьме будет привлекательный пол. Хотя, несомненно, он будет востребован среди музыкантов сегодня вечером? ‘Но похороны. . ’ Начал я.
  
  Нас прервал раб, спешащий из сторожки у ворот. ‘Сообщение от привратника, управляющий", - сказал он, задыхаясь. ‘Прибывают первые гости, и Марк Аврелий Септимус уже ждет вас в атриуме’.
  
  Лицо Андреты было воплощением мучительной безнадежности.
  
  ‘Возможно, ’ пробормотал я ему, ‘ было бы разумно проконсультироваться по этому поводу с Марком? И Руфа, я думаю, можно было бы оставить для похоронной процессии. Стражники вооружены, ему будет трудно сбежать во время церемонии’. Я сделал расчетливое предположение. ‘Кроме того, если он будет играть на сегодняшнем банкете, кто-нибудь может бросить ему монетку-другую. Он мог бы, по крайней мере, начать платить.’
  
  Андрета заметно поколебалась. ‘Возможно...?’
  
  Я отвел его в сторону, подальше от слышимости, и пробормотал: ‘Андрета, ты светский человек. Сегодня вечером тебе придется кое-что переодеть для похорон. Заменить статуэтку сегодня вечером невозможно, но если вам нужно учесть, что статуэтка замурована в погребальную нишу, нет необходимости покупать дорогую статуэтку. Ее никто никогда не увидит. И любая статуя, посвященная Крассу, служила бы умиротворению его духа. Вы не можете использовать один из его военных трофеев, они уже посвящены кому-то другому, но более грубые модели можно приобрести в любом месте Глевума за несколько сестерциев.’
  
  Если я правильно рассуждал, Андрету больше интересовали деньги, чем правосудие. Я подозревал, что эти важнейшие домашние счета не были полностью сбалансированы. Это объяснило бы, среди прочего, экстравагантность похоронных приготовлений; никто не стал бы подвергать сомнению стоимость дополнительной бутылки нарда для помазания, например, или цену одной-двух дополнительных сонь для пиршества. На таких небольших изменениях в бухгалтерском учете может покоиться свобода человека.
  
  Андрета посмотрела на меня. Он беспомощно поднял руки. ‘Я не знаю, на что вы намекаете, гражданин. Но, возможно, вы правы насчет похорон’. Он повернулся к лютнисту. ‘Руфус, ты должен быть благодарен гражданину. Ты обязан ему своей свободой, по крайней мере, на сегодняшнюю ночь. Но я предупрежу стражу. Как только ритуалы закончатся, мы рассчитаемся! Пошли!’ Он выбежал из кухни.
  
  Руфус последовал за ним, бросив на меня благодарный взгляд.
  
  Я тоже последовал за ним, но медленнее, сначала прогулявшись с Джунио по внутреннему саду. Если Андрета заставляла Марка остужать пятки, я не хотел, чтобы меня явно связывали с задержкой. К тому времени, как мы прибыли в атриум, большинство гостей было в сборе, и Андрета порхала среди них, как встревоженный мотылек, наблюдая за раздачей салфеток и предоставлением ножей тем, у кого не было своих.
  
  Руфус выступил вперед, заиграл на лютне, и в комнате воцарилась тишина. (Я заметил, что его левая щека покраснела — в отчетливой форме четырех пальцев. Мое вмешательство не полностью спасло его от гнева Андреты.)
  
  Марк прошел первым в триклиний, где, взяв кубок вина у молодого виночерпия, он пролил несколько капель на алтарь перед ларом и пенатами по очереди. Затем он взял кусочек сладкого пирога и поставил его перед постаментом между ними, на который были благоговейно возложены печать Красса и небольшой бюст Коммода. Он произнес обычные заклинания, бросил щепотку соли на пламя весталки, и пир начался.
  
  Было слишком много скорбящих, чтобы их можно было рассадить. Таким важным людям, как Марк, показали пять кушеток у низких столиков на возвышении; мы, простые смертные, сидели на стульях и табуретках или просто стояли у стены в другом конце комнаты.
  
  ‘Аккуратно обработано", - пробормотал я Руфу, занимая свое место у самой дальней стены. ‘Используя печать’.
  
  ‘Предложение Марка", - ответил он. ‘Бюст императора из его собственной передвижной святыни’. Затем он ушел, чтобы сидеть, скрестив ноги, на узорчатом тротуаре, играя торжественную музыку, пока пирующие ели.
  
  Были перепелиные яйца и речи, моллюски и еще речи, за фаршированной соней последовали еще речи, и когда после вареной баранины со сливами (испорченной, как обычно, неизбежным рыбным соусом) молодой человек с серьезным лицом начал: ‘О воин и душа-спутница, прощай. .’Я едва смог сдержать стон.
  
  Мужчина рядом со мной, должно быть, чувствовал то же самое. Он сдавленно вздохнул. Я взглянул на него. Седые волосы, жесткая кожа, руки, огрубевшие от непогоды, и багровый шрам от старой раны, видимый на одном запястье. Сейчас на нем была гражданская туника, но это был бывший солдат вспомогательной службы, если я когда-либо видел такого. Он поймал мой взгляд, и я одарил его улыбкой.
  
  ‘Ты был другом Красса?’ Пробормотал я, когда бесконечная ода закончилась и можно было снова говорить.
  
  ‘Не друг, нет. Я служил под его началом. Я был тессерарием в его центурии’.
  
  ‘Но ты знал его?’ Мне было интересно. Я вспомнил те слухи о повышении Красса — и тех солдатах в переулке.
  
  Он подозрительно посмотрел на меня.
  
  ‘Я мастер по укладке тротуаров", - объяснил я. ‘Он заказал мне работу, вот почему я здесь. Я едва знал его. Но он мне не заплатил, а вы знаете, как это делается. Я должен найти его наследников.’
  
  Его лицо прояснилось. ‘Ах! Это будут суровые люди, если они похожи на него. Говорят, храбрый солдат, но самый жестокий центурион к северу от Тибра’.
  
  ‘К тому же амбициозный", - подсказал я. Намека на то, что начальник амбициозен, достаточно, чтобы заставить среднего солдата сплетничать, как женщину.
  
  Этот не был исключением. ‘Амбициозный? Я бы так сказал, Великий Марс! Всегда в поисках выкупа или взятки, и всегда наживался Красс, а не компания. Он не заботился о своих людях. Однажды ходили слухи, что он убил собственного командира, чтобы получить повышение.’
  
  Я навострил уши, но был разочарован.
  
  ‘Это не может быть правдой’, - сказал солдат. ‘Предательство на поле боя карается смертной казнью. Но он был достаточно безжалостен. Некоторые говорили, что он предал бы самого императора, если бы взятка была достаточно высока.’
  
  Я подумал об Авле и том солдате в сумерках. У каждого человека есть своя цена.
  
  ‘Ты думаешь, он мог это сделать?’
  
  Он засмеялся. ‘Он что-то планировал. Какое-то пари, которое он заключил. Он хвастался этим на процессии Марса’.
  
  Эти слова остановили меня, финиковый мед поднесли ко рту. ‘Ты был на процессии?’
  
  ‘Да, я говорил тебе. Я был в его веке. Я шел за ним. Он опоздал. Он не достиг колонны, пока не прибыл знаменующий. Был слишком занят разговором с другим центурионом. Ему пришлось надеть маску, когда он пришел.’
  
  ‘Понятно’. Так вот как Дедал справился с этим, подумал я. Ему нужно было видеть стандарт, чтобы знать, к какой колонне присоединиться. ‘А потом? Вы видели, как он уходил?’
  
  ‘О да, он умчался так же быстро, как и появился. Он был в приподнятом настроении. Кто-то попросил его присоединиться к нам на пиру, но он не пришел. Он сказал, что только что выиграл важное пари, и поспешил к Западным воротам.’
  
  ‘Странно!’
  
  Он снова засмеялся. ‘Да, очень странно. Обычно Красс любил пир. Должно быть, это была значительная сумма. Он казался очень довольным этим’.
  
  ‘Он снял маску?’
  
  Мужчина пристально посмотрел на меня. ‘Теперь, когда ты упомянула об этом, я не думаю, что он это сделал. Уходя, он снимал маску. Но это был Красс, я узнал бы его где угодно. Я узнал его голос.’
  
  ‘А этот центурион, с которым он разговаривал? Ты его тоже знал?’
  
  ‘Нет", - сказал тессерарий. ‘Он был не из нашего легиона. Он явно был незнакомцем. Я предположил, что Красс откуда-то знал его. Это было неудивительно. В тот день в Глевуме присутствовали сотни ветеранов, участвовавших в процессии и покинувших ее. Большинство солдат чтят праздник Марса.’
  
  ‘Но это был центурион, ’ настаивал я, ‘ вы уверены в этом?’
  
  ‘Я видел герб", - раздраженно ответил он. Поперечный герб центуриона - знак должности. ‘И жезл’.
  
  ‘Это не могло, например, быть маскировкой?’ Спросил я. ‘Это важно. Возможно, это был последний раз, когда Красса видели живым’.
  
  ‘И ты думаешь, центурион мог убить его? Возможно, из-за этого пари? Это возможно. Но маскировка? Я бы так не думал. Форма центуриона тяжелая, а шлем неудобный, с плюмажем, идущим вокруг головы, а не спереди назад. Мужчина должен привыкнуть к нему, чтобы носить его хорошо. Часто нового центуриона можно отличить по тому, как он держит голову.’
  
  У меня было время пробормотать ‘Спасибо’, прежде чем раздался звон барабанов. Маркус поднялся на ноги, и пир закончился.
  
  То, что последовало за этим, было долгим и утомительным делом. Тело вынесли на носилках и пронесли процессией, которой предшествовали факелы и профессиональные плакальщики и музыканты, игравшие, печально поющие и танцующие. Затем Руфус со своей лютней, еще больше плакальщиков, причитающих, а за ними гости. Домашние рабы шли рядом с ними, неся светильники или жаровни, в то время как женщины следовали сзади. Я был рад носилкам Марка, хотя они ужасно накренились. На пиру было мало вина — признак строгой экономии, — но в голове у меня гудело, словно напоминая мне, что я недавно был ранен. Мне тоже было о чем подумать.
  
  Мы поднялись по колее для телег на холм - странная, мерцающая процессия в свете факелов. Несколько домашних рабов уже принесли огонь, и задняя часть погребального костра была разожжена; в дополнительных жаровнях не было необходимости. Однако они были полезной предосторожностью. Нет ничего более неловкого, чем погребальный костер, который не горит.
  
  На нее благоговейно подняли гроб с некоторыми предметами погребения и развели вокруг него огонь. Церемониймейстер, один из похоронной гильдии, чем—то обрызгал тело - возможно, вином или маслом, — и пламя взметнулось выше. Началась речь. Там были обычные запахи кремации: горящей ткани, горящего дерева, горящей плоти, смешивающиеся с ароматом разбрызгиваемых масел. Я был благодарен за погребальный костер, ночь была холодной. Я буквально содрогнулся, вспоминая, как, должно быть, чувствовали себя рабы в своих тонких туниках.
  
  Затем, наконец, все было кончено. Погребальный костер догорел очень быстро. Кто-то побрызгал вином на пепел, и рабы наклонились, чтобы зачерпнуть его в урну. Ее отнесли на специальном подносе, как будто она была еще теплой, обратно в нимфей. Длинная, последняя речь, подношение богам, урна была помещена в нишу, а вместе с ней и остальные погребальные принадлежности — древесный уголь, еда и сосуд для кормления, в горлышко которого будут насыпаны ежегодные подношения. Интересно, кто бы это сделал, когда вилла была продана?
  
  Перед вазой был установлен камень такой формы, чтобы было видно горлышко кувшина. Простая эпитафия — вероятно, позже ее заменили бы сложной: Красс Клавдий Германик, строитель этого места .
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Я проснулся поздно, с головной болью. Любой, кто не знал меня лучше, мог бы предположить, что я выпил слишком много римского вина — последние гости похорон уехали на рассвете в наемной карете, — но болезненное место у основания моего черепа напомнило мне правду. Я осторожно сел.
  
  Джунио, который спал на полу в изножье кровати, мгновенно проснулся. ‘Ты проснулся, учитель?’
  
  ‘Почти", - простонал я. ‘Иди и приготовь себе что-нибудь поесть, а потом можешь вернуться и помочь мне постричься и одеться, а также принести мне хлеба и фруктов с кухни. И немного воды, у меня ужасно болит голова.’
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘Тогда я найду Фаустину и попрошу ее прислать тебе питье. Ее “вода из пруда” вчера пошла тебе на пользу’.
  
  Я поморщился. ‘Возможно. Но поторопись с этим. Прошлой ночью я узнал кое-какие важные факты. Я должен поговорить с Марком и вернуться в Глевум. У меня есть кое-какие новости, которые могут помочь нам найти Дедала.’
  
  ‘Итак, вы закончили здесь?’
  
  ‘Сначала я хочу спросить Авла о некоторых вещах’.
  
  ‘ Тогда. . ’ Он поколебался. ‘ Прежде чем мы уйдем, могу я посетить либрариум? Я хотел бы взглянуть на тротуар.
  
  Мне было жаль, что я не подумал об этом. Конечно, Джунио заинтересовался. ‘Я бы и сам не прочь посмотреть", - сказал я, и он ушел, довольный.
  
  Я сидел на краю кровати, размышляя. Итак, если моя теория верна, Красс отправил Дедала в Глевум, чтобы занять его место под прикрытием маски. Почему? Потому что он сам хотел исчезнуть и чтобы его не хватились? Какими неотложными делами он должен был заняться, которые следовало держать в секрете от мира? Замышлял ли он свержение императора, как опасался Марк? И если да, был ли он другом или врагом губернатора Марка?
  
  И почему Дедал, если это был Дедал, пошел к Западным воротам, когда жертвоприношения закончились? Он не собирался домой, вилла находилась в противоположном направлении. Предположительно, тогда это было сделано для того, чтобы встретиться с Крассом незамеченным. Это имело бы смысл. Что тессерарий на похоронах говорил о ‘пари’, и я начинал догадываться, что бы это могло быть. Дедал заключил пари, что сможет успешно занять место Красса на процессии. Предположительно, он предложил что-то в качестве ставки, и в случае победы ему полагалась свобода. Это объяснило бы, почему он хвастался на вилле, что скоро будет свободен, и почему он ушел после процессии, сказав, что выиграл ‘важное пари’. Он только что поставил на кон свою свободу.
  
  Интересно, почему Красс согласился. Если бы Дедал потерпел неудачу, его вполне могли арестовать за то, что он выдавал себя за гражданина. В любом случае, Красс потерял хорошего раба. Но потом я громко рассмеялся. Конечно! Будучи Крассом, он, вероятно, сделал огромную ставку с одним из своих приятелей по азартным играм, поставив на то, что Дедал добьется успеха. Таким образом, каким бы ни был исход, Германик победил бы, хотя он был явно уверен в способностях своего раба.
  
  Без сомнения, они договорились встретиться позже, чтобы расплатиться с долгом, где-нибудь вдали от посторонних глаз. Но если убийство уже произошло, Красс не мог прийти, как было условлено. Так что же стало с Дедалом, скрывающимся в захудалом пригороде у реки, одетым в позаимствованную форму, на которую он не имел права? Его ударили по голове и ограбили? Это не было бы невозможным. Он не был арестован, как можно было бы предположить, иначе Марк услышал бы об этом. Он также не вернулся на виллу. Оставалось только одно — самому отправиться к Западным воротам и попытаться пройти по его следам.
  
  У меня были и другие причины желать двигаться в этом направлении. Я мог быть уверен, что моя мастерская не сгорела дотла в мое отсутствие.
  
  Мои размышления были прерваны Джунио, который нес мой завтрак. Я заметила яблоки, но никаких слив. Хотя втайне я была рада, что Джунио принесла мне еду. Есть с общего блюда на похоронах - это одно, но есть в одиночестве - совсем другое. Я не забыл, что за границей все еще находится убийца, возможно, отравитель, и что кто-то уже стукнул меня по голове.
  
  ‘Фаустина принесет тебе зелье позже", - весело сказал Джунио. "А теперь, ты хочешь сначала поесть или умыться и одеться, прежде чем это сделает Паулюс?" Если ему было поручено сопровождать вас, он может не приветствовать мое вторжение.’ Он ухмыльнулся. ‘Мне удалось избежать его, когда я пошел за едой и водой’.
  
  Я позволила ему стригнуть меня и помогать одеваться, затем обратила свое внимание на яблоки. Я собирался поручить Юнио пойти к Марку и попросить аудиенции для меня, когда Андрета прервала нас, взволнованная, как всегда.
  
  ‘Марк Аврелий Септимий передает свои приветствия и просит вас присутствовать на его обеде. Тем временем он поручает мне снабдить вас всем, что вам понадобится’.
  
  За обедом! Мне пришлось долго ждать, но я ничего не мог с этим поделать. Маркус, по-видимому, ощущал действие вина. Я уже собирался сказать, что мне ничего не нужно, но вмешался Юнион. ‘Кажется, ты сказал, учитель, что хочешь поговорить с Авлом. Было бы удобно, если бы он смог прийти к вам, поскольку вы ожидаете лечения от головной боли.’
  
  Андрета слегка поклонился. С тех пор как на меня напали, он был почти измотан в своем желании угодить. Я, конечно, знала почему. Официально моя головная боль была вызвана его халатностью, и он хотел добиться от меня как можно большего расположения. ‘Авл будет немедленно отправлен к вам’. И он поспешил уйти.
  
  Я накинулся на Юниона. ‘Наглый щенок! Послал главного раба за Авлом, как будто он был твоим посыльным. Я удивляюсь, что ты не попросил его принести еще и библиотечный тротуар’.
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘Ах, но тогда я не должен был видеть ее на месте’.
  
  Иногда я боюсь, что слишком снисходителен к этому мальчику.
  
  ‘В любом случае, ’ продолжал он, ‘ я был прав насчет твоего лекарства от головной боли. А вот и Фаустина с зельем’.
  
  Она принесла ее, уже налитую в кубок. На этот раз она была темно-зеленой и выглядела еще хуже, чем в прошлый раз.
  
  ‘Это было сделано быстро", - сказал я. Я с сомнением посмотрел на нее. Вчера она посыпала мне голову беленой. Что она готовила для меня сейчас?
  
  ‘Травы были под рукой, гражданин. Кресс-салат, суккулент и домашний лук-порей. Их не требовалось много измельчать и нагревать’. Она улыбнулась. ‘Регина была бы еще быстрее. У нее были наготове флаконы с зельями. И у нее был бы сок из цветков розы, который является лучшим из лекарств.’
  
  Я снова посмотрел на жидкость. Каким-то образом это выглядело немного менее мерзко, когда ты знал, что это такое. Или думал, что знаешь. ‘ Тем не менее. . ’ Начал я.
  
  ‘Ты мне не доверяешь?’ Сказала Фаустина. ‘Смотри. Я укажу путь’. Она подняла кубок и сделала большой глоток. ‘Вкус довольно странный и острый, но от него действительно проясняется голова’.
  
  Я взяла чашку для питья и осушила ее. Она не была перченой. Что касается странности — бывают случаи, когда даже римский рыбный соус улучшает вкус! Хотя Фаустина была права в одном. Казалось, это прояснило мою голову.
  
  ‘Ты колебался. Ты боялся яда?’ Спросил Джунио, когда она ушла, а я выпил чашку прохладной воды, чтобы избавиться от привкуса. ‘Я бы попробовал это для тебя. Но, конечно, она не стала бы травить тебя так открыто? Маркус мог бы даровать общее помилование Крассусу, если бы был обнаружен единственный убийца, но твое отравление привело бы к верной смерти.’
  
  Он посмотрел на меня, ожидая подтверждения. Я поднял бровь. Я пытался приобщить Юнио к другим навыкам, а также к изготовлению тротуаров.
  
  Медленно произнес он: "Хотя, я полагаю, она могла бы сделать это, чтобы защитить Руфа’. Он нахмурился. ‘Но это означало бы, что он убил Красса. Или, по крайней мере, что она подозревала его.’
  
  ‘Я думаю, что да. Она знает, что он отсутствовал на процессии. Он отрицает, что “прикасался” к Крассу, но она знает, что был использован яд’.
  
  ‘Это было?’
  
  ‘Я уверен в этом. Возможно, на лице были повреждения, но ничего такого, что могло бы привести к летальному исходу. Задняя часть шеи не тронута, и нет никаких признаков удушения. На остальных частях тела не было никаких следов, а яд объяснил бы очень многое. Я думаю, что Красс, например, вернулся сюда по собственной воле.’ Я изложил свою теорию о Дедале и маске. ‘Без сомнения, он договорился с кем-то встретиться’.
  
  ‘Но, ’ взволнованно сказал Джунио, ‘ он не обязательно кого-то встречал. Возможно, не важно, кого еще не хватало в процессии. Предположим, он договорился подождать кого-нибудь, возможно, в кочегарной? Если бы его обманом заставили принять яд, например, подмешанный в вино, он мог бы умереть в одиночестве. Никто не пошел бы туда, когда огонь был погашен. Убийца мог вернуться позже и сунуть голову в печь.’
  
  Я думал об этом. ‘Зачем кому-то это делать?’
  
  ‘Чтобы скрыть знаки? Сжигание его, конечно, не скрывает, что он мертв, но это отвлекает мысли от яда’. Он остановился. ‘Я понимаю твои рассуждения. Это могло бы в равной степени отвлечь мысли от людей, которые знают о ядах, — предотвратить их немедленное подозрение. Неудивительно, что вы не решались пить это средство.’
  
  Я одобрительно поднял бровь.
  
  Казалось, его осенила другая мысль. ‘И, конечно, она не стала бы травить тебя сразу. Немного яда в каждый напиток — не слишком много — это просто делается. Ты тоже получил ранение в голову, так что, если ты растеряешься и заболеешь, это легко объяснить. И все это время будет казаться, что она пытается тебя вылечить. Мне жаль, мастер. Вы были правы. Мне не следовало сомневаться в вашем суждении.’
  
  Я ухмыльнулся ему. ‘ Тогда будем надеяться, что мое суждение верно. Я выпил ее зелье. В остальном ты рассуждаешь примерно так же, как и я. За исключением того, что я совершенно убежден, что Красс был здесь не один. Кто-то, должно быть, сунул голову в печь рано, пока огонь был еще горячим, иначе лицо не было бы так обожжено. Позже, после процессии, огни должны были погаснуть. Но хватит об этом. Вот Авл, посланный ответить на твой призыв!’
  
  Конечно, я позаботился о том, чтобы привратник этого не услышал. Ему не понравилось бы думать, что его вызвал простой раб, и в моей спальне он выглядел еще более угрожающе большим, чем в своей собственной. У меня не было желания вызвать его неудовольствие. Он уже нервно хмурился.
  
  ‘Авл, ’ сердечно сказал я, как будто это был светский визит по его собственному желанию, - как хорошо, что ты пришел. Мне нужны твои таланты. Я слышал, вы нашли меня после того, как на меня напали?’
  
  Хмурый взгляд слегка рассеялся, и он заговорщицки подтолкнул меня локтем. ‘Ты лежал лицом вниз на кровати Паулюса. Я не видел, кто это сделал. Если бы я видел. . ’ Он потрогал дубинку у себя на поясе.
  
  Ты бы стукнул его по голове? Подумал я, но не сказал этого. Вряд ли он заметил иронию, но я не хотел рисковать. Вместо этого я сказал: "Спасибо, что спас меня. Мне повезло, что ты оказался там в тот час’. Что ты там делал, вот что я имел в виду.
  
  Он понял. ‘Андрета послала меня за чистой туникой для процессии. Вы можете спросить его. Я пробыл в спальных покоях не более полминуты. Он видел, как я вошел, и как только я нашел тебя, я вышел и привел его.’ Авл так стремился защитить себя, что даже не рассердился на инквизицию.
  
  ‘Очень хорошо", - сказал я, радуясь, что сошел с опасной почвы. ‘Теперь расскажи мне об этих встречах, которые ты видел — когда Красс встретил этого солдата у ворот’.
  
  Это ему понравилось. Казалось, он воспринял упоминание о своей шпионской деятельности как профессиональный комплимент. ‘Две встречи, гражданин, в сумерках. И оба раза Красс пытался приказать мне уйти’.
  
  ‘И солдат", - сказал я. ‘Узнали бы вы его снова?’
  
  Он покачал головой. ‘Нет, гражданин. С помощью скуловых пластин трудно опознать лицо, даже когда смотришь средь бела дня. При плохом освещении это невозможно. Оба раза это был центурион, это все, что я знаю; у него был один из тех сдвинутых набок гребней на шлеме.’
  
  ‘И вы не знаете, был ли это каждый раз один и тот же человек?’
  
  ‘Я не мог сказать. Я был слишком далеко. Я не думаю, что это было так. Было что—то во втором - он казался крупнее, увереннее. Более чванливый вид, как у самого Красса. Но я не мог бы поклясться, что они отличались.’
  
  ‘И с какой стороны пришел солдат?’
  
  Авл выглядел пораженным. ‘Я не уверен. Но он, должно быть, спустился по проселку с военной дороги. В другом направлении нет ничего, кроме нескольких крестьянских ферм. Путь ведет дальше, но он печальный. К тому же опасный. В лесу водятся волки.’
  
  ‘И к большой дороге?’
  
  ‘Ты видел это, гражданин. На главной улице вообще ничего нет, и на старой дороге немногим больше, кроме разрушенного круглого дома. Он вряд ли пошел бы туда’. Он бросил на меня многозначительный взгляд. ‘Имейте в виду, ею пользовались один или два других человека для разных целей. Несколько человек, не считая Руфуса и его девушки. Я мог бы рассказать вам несколько историй. . за определенную плату.’
  
  ‘Связана с этим делом?’ Строго спросил я. Сексуальные сплетни были не в моем вкусе.
  
  Он покачал головой, выглядя разочарованным. Я полагаю, что для Авла такого рода непристойные сплетни были довольно выгодным побочным ходом. Он снова просиял. ‘У меня действительно есть кое-что для тебя, гражданин. Кое-что, что я нашла в кухонной куче.’
  
  Только шпион стал бы рыться в кухонной куче — куче мусора и объедков, выброшенных из окна, которые часто становятся еще более ароматными из-за добавления остатков со скотобойни.
  
  Я выдавил из себя улыбку. ‘И что это?’
  
  Я не знаю, чего я ожидал. Возможно, компрометирующих любовных посланий, нацарапанных на восковой табличке. Что-то в этом роде. Я совсем не был готов к тому, что он мне предложил.
  
  Это был маленький стеклянный флакончик с пробкой, не длиннее моего пальца, продетый кожаным ремешком в маленькую петлю у горлышка. Он был пуст. Я знал, что это такое. Недавно я видела очень похожую — на подносе Паулюса. Один из флаконов Регины. Я подумала о зельях, которые выпила, и побледнела.
  
  ‘Я не знаю, ’ говорил Авл шепотом, от которого сегодня пахло вареной капустой, ‘ поможет ли это, гражданин?’
  
  Мне удалось сказать: ‘Очень полезно. Спасибо’.
  
  Он с надеждой ухмыльнулся. ‘ Я буду. . вознагражден?’
  
  ‘Я поговорю с Марком", - сказал я. Если бы я начал платить за подобную информацию, мне вскоре пришлось бы умолять себя. "Я должен встретиться с ним позже. А пока, если Джунио подаст мне руку, мы заглянем на тротуар либрариума. Я все еще немного нетвердо стою на ногах.’
  
  Я не сказал этого Авлу, но у меня также была на уме другая экспедиция. Вспомнив тот кусок чешуйчатого доспеха, я совсем не был уверен, что он был прав насчет того, что Красс не пойдет в круглый дом.
  
  Я хотел взглянуть еще раз.
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Но сначала я обещал Юнио либрариум.
  
  Посетить ее, однако, было не так просто, как казалось. Все остальные основные комнаты виллы были спроектированы таким образом и либо соединялись между собой, либо выходили на красивую веранду-коридор в передней части дома; просторные комнаты с красивыми оштукатуренными стенами и решетчатыми стеклами в окнах. Либрариум, конечно, начинался как прихожая для рабынь, и хотя его обстановка была на удивление приятной, учитывая его назначение, попасть в это помещение было неудобно.
  
  Она вела прямо с задней левой стороны сада во внутреннем дворе, к ней вела дорожка с колоннадой между продуваемыми на сквозняке цветочными клумбами, беседками и статуями. В то время как большая часть стен, граничащих с садом, была побелена и украшена оптимистичными рисунками ярких цветов и птиц, фасад либрариума, наполовину скрытый кустарником, занимала тяжелая дверь. Это была наружная дверь, деревянная и (в отличие от большинства на вилле) запиралась на ключ.
  
  Она была заперта, хотя, по-видимому, не сейчас, чтобы уберечь рабынь от нежелательного внимания. Юнио беспомощно посмотрела на меня.
  
  ‘Ключ должен быть у Андреты’, - сказал я. ‘Где бы он ни был. Насколько я могу судить, на кухне, готовит закуски к завтраку Маркуса’.
  
  Джунио убежал задавать вопросы, пока я любовался фресками и считал поникшие травы по краям: розмарин, шалфей, лук-порей, петрушка, тимьян. Германик планировал свой сад не столько для своих глаз, сколько для своего желудка. Я как раз разглядывал статую Минервы, которая стояла в беседке, когда Джунио вернулся.
  
  ‘Он пошел в помещение для рабов", - сообщил он, задыхаясь. ‘Он ищет Паулюса, Марк зовет побриться’.
  
  И цирюльник снова пропал, сочувственно подумала я. Он заплатит за это, особенно если главному рабу придется искать его лично. Андрета уже страдала оттого, что ее послали за Авлом. Старшие рабы не ожидают, что им придется гоняться за слугами.
  
  У меня самого не было таких трудностей. ‘Тогда мы пойдем к нему", - сказал я и повел нас со двора к помещениям для рабов в задней части.
  
  Я не был в здании с тех пор, как на меня напали, и я с неприятным чувством ощутил легкую дрожь нервозности, когда вошел. Однако на этот раз со мной был Джунио, напомнил я себе, и я зашагал по центру зала с искусной имитацией смелости, по пути поглядывая по сторонам на спальные зоны. Не было никаких признаков Андреты, пока мы не подошли к разделенной комнате в конце. Я позвала его по имени.
  
  Ответа не последовало, но мне показалось, что я услышал слабый скребущий звук внутри. Я отодвинул ширму и увидел главного раба, стоящего на коленях на полу и торопливо засовывающего деревянный сундук под матрас. Он бросил ее сразу же, как только я вошел, и вскочил на ноги, изображая пародию на волнение и самоуничижение.
  
  ‘Гражданин! Я не слышал, как вы звали". Как же тогда он узнал, что я звонил? ‘Мне жаль, что вам пришлось искать меня! Что привело вас сюда?’
  
  ‘Я думаю, у тебя есть ключ, Андрета’.
  
  Он заметно побледнел. ‘ Ключ? Какой ключ? Клянусь, гражданин...
  
  Джунио посмотрел на меня, но, поскольку я ничего не сказал, он сам дал ответ. ‘В либрариум. Мой хозяин желает осмотреть мостовую’.
  
  ‘ А-а! ’ Андрет занялся тем, что стряхнул пыль с туники. - Этот ключ. Дай-ка посмотреть. Он должен быть у меня здесь. Он порылся во внутреннем кармане своей туники и достал связку ключей на цепочке у себя на шее. ‘Пойдем со мной, и мы увидим’.
  
  Это был неуклюжий замок, один из тех, которые открываются наружу, но в конце концов он открыл его и приоткрыл дверь. Библиотекариум выглядел темнее и убогее, чем когда-либо, затхлый, гулкий и голый, крошечная квадратная комнатка без окон с крашеной штукатуркой, мозаичным полом и одинокими горшками с рукописями на полке в их уединенном алькове. Джунио, однако, был в восторге.
  
  "Ars longa", - сказал он, открывая дверь, чтобы прочитать исправленную надпись на тротуаре. ‘Вы сделали это умно. И бордюр тоже. За такое короткое время! Выглядит очень хорошо.’
  
  ‘Основная часть мозаики была уже готова", - напомнил я ему. ‘И Красс приказал своим рабам подготовить почву для раствора. Мне оставалось только раскатать и уложить ее’.
  
  Он ухмыльнулся мне. ‘Настоящий тротуар. Мой первый. Что ж, я рад его видеть. Жаль, что им теперь никогда не будут пользоваться. Я надеюсь, Люциус оценил это.’ Мы вышли обратно во двор, моргая от яркого света. ‘Возможно, у нового владельца будут склонности к учебе. Хотя, если он это сделает, я ожидаю, что он выберет более удобную комнату.’
  
  Андрета с тревогой ждала снаружи с ключами. Я подождала, пока он закроет дверь либрариума, прежде чем небрежно спросить: "Тогда какого ключа не хватает, Андрета?" Ключ от того сундука, который вы осматривали?’
  
  Он бросил на меня взгляд такой неожиданной свирепости, что я резко отступил назад.
  
  ‘Я думал, у тебя, как у главного управляющего, были все ключи?’ - Спросил я, пытаясь немного исправить ущерб. Жизнь на вилле оказалась достаточно опасной, и без того, чтобы намеренно привлекать врагов. ‘Или Красс доверил ее своему любимцу? Дедалу?’
  
  Похоже, это произошло из-за упоминания Дедала. Или, возможно, из-за того, что мы поймали его с поличным. Казалось, внезапно он решил поставить на кон правду. Прежняя самодовольная, подобострастная Андрета исчезла, и я увидел испуганного человека внутри, отчаявшегося, уязвимого и настойчивого. Он резко сел в беседке, под статуей Минервы. ‘Нет, гражданин, даже не это. Красс хранил этот ключ у себя. Эта шкатулка была его сундуком с сокровищами. Я знал, что он у него. Он хранил ее в своей спальне, под полом, где также хранил кассовый ящик . Ты видел меня с ней на днях. У меня был ключ к ней. Но это было другое. В ней были не монеты, а все его драгоценности, золото и маленькие серебряные фигурки. У него на мизинце было кольцо-ключ от нее, которое он всегда носил.’
  
  ‘Я не видел этого, когда осматривал тело’.
  
  Он беспомощно смотрит на меня. ‘Нет, гражданин, и я тоже". Я искал ее, но она исчезла’.
  
  ‘Ты не сказал мне этого в то время", - сказал я.
  
  Он покачал головой. ‘ Дело в том, гражданин. . ’ Он уронил голову на руки. ‘ Вы все равно скоро узнаете. В счетах есть... недостача. Я уверен, что в этом сундуке было золото, судя по тому, как Красс держал его запертым. Он тоже был тяжелым. Я надеялся, возможно, что смогу возместить потерю.’
  
  ‘На самом деле ты хотел украсть часть его золота?’
  
  Он не отрицал этого. ‘Но я этого не делал, гражданин’. Он поднял голову и воздел руки, как девственная весталка, приносящая жертву. ‘Я не мог найти ключ. Воображаемая кража не является преступлением. Но кто бы мне поверил?’
  
  ‘Теперь сундук у тебя’, - сказал я. ‘Что ты делал? Вскрывал его?’
  
  Он вздохнул, побежденный. ‘Мне не помогло бы, гражданин, даже если бы я попытался. Сундук пуст. Он по-прежнему заперт, но вам стоит только потрясти его, чтобы убедиться в этом. Вот почему я перенес сундук из его спальни. Я подумал, что если его обнаружат там, в котором ничего не было, подозрение сразу падет на меня.’
  
  Признаюсь, я этого не ожидал. ‘Но у вас нет ключа?’ Спросил я. ‘Или знаете, где он?’
  
  Он посмотрел на меня, и я снова увидел то свирепое отчаяние на его лице, но на этот раз направленное не против меня. Я видел этот взгляд раньше, на арене; неистовый ужас человека, который поставил на карту свою жизнь и проиграл.
  
  ‘Кажется, я знаю, где она", - сказал он наконец. ‘Я был глуп, гражданин. Глуп и обманут. Она должна быть у Дедала. Найди Дедала, и ты найдешь ключ.’ Он безнадежно ссутулил плечи. ‘Полагаю, теперь ты отведешь меня к Марку?’
  
  ‘Я должен", - сказал я. "Вы говорите, что воображаемая кража не является преступлением, но это не воображаемая кража. На счетах недостача. Ты уже некоторое время воруешь у своего хозяина, не так ли? Я подозревал это и раньше.’
  
  Он согласился. ‘Нет, гражданин, я . Да. Да, это правда. Я хотел получить свою цену раба. Человек в моем положении приобретает, знаете ли, столько, сколько получает тут и там, иногда столько же, сколько сестерций. Я их берег. Традиция гласит, что раб может оставить себе такие подарки и даже купить свою свободу, если сможет. Но Красс...
  
  ‘ Оштрафовал тебя, ’ подсказал я, вспомнив, что сказал Авл, - каждый раз, когда ты почти сбивал цену?’
  
  Он кивнул. ‘Как будто он знал. Он всегда находил, за что меня оштрафовать — за дерзкого раба, за еду, которая не пришлась ему по вкусу, за разбитый кубок. Видите ли, я был ответственен за все. Я даже думал, что он все делал нарочно; однажды было прекрасное блюдо из Самии, клянусь, оно не треснуло, когда я приносил его ему. Одно это блюдо стоило почти столько же, сколько я.’
  
  Джунио смотрел на него в ужасе. Такого рода жестокость находится за пределами его опыта.
  
  ‘Итак, ’ сказал я, ‘ ты начал воровать у него? Чтобы вернуть то, что он тебе задолжал, не так ли?’
  
  ‘Это было немного, гражданин. Я не осмелился. Несколько сестерциев, не больше. Лишняя, как за гвозди или продавцу керамики. Я не думал, что это будет пропущено.’
  
  ‘Этого бы не случилось", - возразил я. Это были ничтожные суммы, и их легко было скрыть. Вряд ли это недостаток в книгах. ‘За пир выставили счет на одну лишнюю соню — это было бы невозможно отследить’.
  
  Он покраснел. ‘Вы правы, гражданин. Именно так я и предполагал. И, как я уже сказал, он фактически украл ее у меня. Но. . Он остановился.
  
  ‘Это оказалось слишком просто? Искушение было слишком велико?’
  
  ‘Нет, гражданин. Не это!’ Теперь он почти плакал. ‘Но Дедал обнаружил это. Я не знаю как. Он угрожал рассказать Германику, чтобы он передал меня общественным палачам, если только ... если только я тоже не украл для него. Он хотел денег, настоящих денег. Сто динариев — и на праздник Марса. Он сказал, что его освободят, если он выиграет пари. Он не сказал мне, в чем оно заключалось, но он был уверен. Но ему нужно было собрать деньги в качестве ставки. Он был личным рабом, он никогда не работал на других, а Красс никогда не давал чаевых. У него не было денег. То есть без меня.’
  
  ‘Итак, вы заключили сделку? Деньги в обмен на его молчание. Вы доверяли ему?’
  
  ‘Не совсем, но что мне было терять? Палач может казнить тебя только один раз. Красс все равно приказал бы убить меня, независимо от того, украл я сотню динариев или две. Теперь человек не может казнить своего собственного раба — Германик был бы рад назначить “подходящее” наказание, но для палачей одна работа похожа на другую. Кроме того, Дедал пообещал, что, когда он будет свободен, он попытается купить меня у Германика. Это означало бы сменить одного мастера на другого, но Дедал не мог быть хуже Красса. Он сказал, что позволит мне честно заработать свою свободу.’
  
  ‘И ты поверил ему?’
  
  Дедал был добр к другим в доме. Он пытался вступиться за Регину и за ребенка Фаустины. Это не помогло, но, по крайней мере, он пытался. Я думал, что он, возможно, сдержал свое слово. Но, похоже, я ошибался. Дедал завоевал свободу и сбежал, прихватив с собой все мои деньги.’
  
  Неудивительно, что Андрета так стремилась найти Дедала. Я покачал головой. ‘Он не мог претендовать на свою свободу, если Красс был мертв’.
  
  ‘Ему это было не нужно", - указала Андрета. ‘У него все равно это есть. Красс дал ему свободу в своем завещании. Дедал - свободный человек, каким был бы и я, если бы мог вести счета. Лучше бы я ничего не крал!’
  
  ‘По крайней мере, ’ сказал я, ‘ ты спасся. Луций наверняка не прикажет тебя убить. В худшем случае тебя продадут’.
  
  ‘Меня продадут", - беспомощно сказала Андрета. ‘Луций проявит милосердие, но он не потворствует воровству. Я не получу свою свободу. Весь мир узнает содержание этого завещания, они узнают, что я не смог предоставить счета — и кто тогда купит меня? Я буду бесполезен. Мне, бывшему главным управляющим в большом поместье, повезет теперь, если я буду чистить ночные горшки или опорожнять рвотные массы какого-нибудь больного, доведенного до нищеты хозяина — пока я не подхвачу его лихорадку и не умру сам.’
  
  В этом была доля правды. Нечестный раб хуже треснувшего кухонного горшка — бесполезен для любого покупателя и, вероятно, предназначен для самых низменных задач.
  
  ‘Я подумала, что, если бы рассказала тебе правду о сундуке, - горько сказала Андрета, ‘ я могла бы пощадить себя. Но поскольку ты догадался о краже, я полагаю, ты все равно передашь меня Марку.’
  
  Я покачал головой. ‘Я здесь, чтобы расследовать убийство", - сказал я. ‘Не кражи у Красса. Недостача в счетах обнаружится сама собой. На данный момент я не вижу причин привлекать Марка, если только эти два события не окажутся связанными. Куда, например, вы ходили во время процессии? Тебя там не было, иначе ты бы заметил отсутствие других людей.’
  
  Он вздохнул. ‘Ты и об этом знаешь? Что ж, сейчас нет смысла это отрицать. Я ходил к ростовщикам’. Это было возможно, на форуме их были десятки, и на публичных мероприятиях они могли с успехом торговать. ‘Я был в их руках’, - беспомощно причитал он. ‘Красс оштрафовал меня за блюдо по-самийски, и я отдал Дедалу все деньги, которые у меня были. Как я смогу когда-нибудь вернуть их без него?’ Он дернул меня за рукав. ‘Все еще есть надежда, если ты найдешь Дедала. Попробуй найти его для меня, гражданин’.
  
  ‘Я намерен это сделать", - сказал я. ‘А тебе, в свою очередь, лучше всего найти Павла, если ты хочешь избежать наказания. Маркус все еще ждет, когда его побрят’.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  ‘Что теперь?’ - Спросил Юнио, когда Андрета убежала на поиски парикмахера.
  
  ‘Я хочу пойти и посмотреть на этот круглый дом, о котором я тебе говорил", - сказал я. ‘У нас есть для этого время. Обед не будет подан рано. Маркус еще не завтракал, если он все еще ожидает бритья.’
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘Возможно, он пожалеет, что побрился тупой новакулой’.
  
  ‘Тем не менее, это дает нам возможность", - сказал я. ‘Мы попробуем пройти той маленькой задней тропинкой к переулку, ведущему из нимфеума. Я заинтересован избежать встречи с Авлом, если смогу.’
  
  Казалось, нам это удалось. Спуск от источника оказался сложнее, чем я ожидал, — крутой, неровный и заросший. Ею явно пользовались нечасто, хотя по сломанным веткам и траве можно было предположить, что ею пользовался кто-то другой, причем совсем недавно. Внизу она была особенно ненадежной, наполовину заваленной сломанными ветками, как будто их специально туда положили. Мне понадобилась помощь Юнио, чтобы перелезть через них. Тропинка, однако, привела нас вниз, в переулок.
  
  Там не было никаких признаков Авла. Частью моего намерения было посмотреть, как легко человеку ускользнуть от его внимания, поэтому, сделав знак Юнио следовать за ним, я проскользнул под деревья на противоположной стороне переулка и пробирался среди них, пока не убедился, что мы благополучно миновали ворота и скрылись из виду на главной улице. Настоящей тропинки здесь не было. Почва была ненадежной, влажной и илистой, и нам приходилось пробираться среди толстых ветвей, корней и цепкого подлеска. Я был рад, что на мне не было тоги. В полном вооружении, подумал я, это было бы невозможно. От другой многообещающей теории пришлось отказаться.
  
  Однако, пройдя немного дальше, мы пересекли переулок и снова двинулись в направлении старой дороги, к круглому дому. Были признаки того, что кто—то еще проходил этим путем - и недавно. Ветви были сломаны, папоротник растоптан, и трава слегка раздвигалась, как будто ее отогнули в сторону, когда кто-то пробирался сквозь нее. Мне показалось, что кто-то маленький и легкий. Возможно, даже девочка.
  
  ‘Я тут подумал, ’ сказал Джунио, слегка запыхавшись, когда мы с боем вернулись на старую дорогу, - как ты думаешь, Андрета все-таки приложила руку к этому убийству?" Он более коварен, чем я думал, и он многое выиграл от смерти Красса. По крайней мере, он, возможно, думал, что выиграл.’
  
  Я задумчиво посмотрел на Джунио. ‘Продолжай’.
  
  ‘Предположим, у него был план с Дедалом? Дедал должен подражать Крассу в процессии. Красс соглашается на пари — возможно, они договорились о недостающих деньгах на кон, — но во время марша Андрета уводит его хозяина и отравляет его. Он вообще не посещает ростовщиков. Возможно, он встретился со своим хозяином по предварительной договоренности; Крассу пришлось бы где-то прятаться во время похода. Как только Красс умрет, оба раба получат свободу при условии, что никто в доме не мог его убить.’
  
  ‘ А как тело попало на виллу? - спросил я.
  
  ‘Я думал об этом. Мы знаем, что после процессии не нанимали лошадей, но во время процессии — никто не спрашивал об этом. Верхом на лошади мужчина успел бы вернуться сюда, спрятать тело в гипокаусте и вернуться в Глевум до окончания обряда. Но предположим, Дедал обманул его или просто испугался и сбежал? Это оставляет Андрету без ста динариев и без шансов на собственную свободу. Андрета не может сделать ничего, кроме как сообщить о пропавшем рабе; это навлекло бы на него слишком много подозрений. Но, безусловно, он стремится найти Дедала.’
  
  Я кивнул. ‘Это возможно’, - сказал я. ‘Да, конечно, это возможно’.
  
  ‘Но. .?’ - сказал Джунио, выглядя удрученным.
  
  ‘Возможно, это немного бросается в глаза - скакать галопом через всю страну с мертвым центурионом поперек седла", - указал я.
  
  ‘Тогда, возможно, они оба добрались сюда живыми, но верхом ехал только Красс. Это имело бы смысл. Если бы Андрета пришла сюда пешком и вернулась на лошади обратно, ему также не пришлось бы платить за наем. Красс сделал бы это. ’ Он остановился. ‘ Хотя, я полагаю, у него едва ли было бы время, особенно если бы ему пришлось вернуть лошадь. Он должен был быть там вовремя, чтобы загнать остальных в повозку.’
  
  В его голосе звучало такое разочарование, что я почувствовал желание сказать: ‘Тем не менее, вы рассуждаете здраво. Вот почему я хотел, чтобы вы посмотрели на этот круглый дом. Вот она. ’ Я добавил последние слова, когда мы завернули за угол, и Джунио впервые увидел ее.
  
  Она выглядела более разрушенной, чем когда-либо. Я внезапно увидел это глазами Джунио: разрушающаяся, жалкая старая соломенная хижина, едва ли больше лачуги. Неудивительно, что Красс держал в ней своих свиней.
  
  Джунио задумчиво посмотрел на нее. ‘Это был чей-то дом", - сказал он.
  
  Бывают моменты, когда я понимаю, почему я люблю этого мальчика.
  
  Я рассказал ему все, что знал об этом месте, и показал кусок чешуйчатой брони из моей сумки. ‘Я нашел это здесь", - сказал я.
  
  Он взял ее у меня и повертел между пальцами. ‘Должно быть, она была из рубашки Красса. Видишь, как образовалась дыра там, где она была пришита или приклепана к ткани?" Это доказывает, что Красс заходил сюда перед смертью. Он поймал мой взгляд и исправился. ‘Это доказывает, что Красс заходил сюда. Или, по крайней мере, что это сделали его доспехи’. Он ухмыльнулся. ‘Это лучшее рассуждение?’
  
  ‘Во всяком случае, это сделали чьи-то доспехи", - сказал я, и его ухмылка стала шире.
  
  ‘Какой другой солдат это мог быть?’ - игриво спросил он. ‘Ты же не веришь в заговор Авла, не так ли? Хотя он и сказал, что круглый дом использовался для “других целей”. Не заглянуть ли нам внутрь? Возможно, мы найдем что-нибудь еще.’
  
  Он шел впереди, задирая нос при виде рыбьих голов. Вонь, казалось, стала хуже, чем когда-либо. Он осмотрел пятно крови и блох, но кроме этого мы ничего не нашли, хотя и потратили много времени на поиски.
  
  Наконец он пнул небольшую кучку гниющих подстилок. ‘Этот кусок чешуйчатого доспеха, должно быть, достался Крассу. Интересно, что он здесь делал? Возможно, проверял свою собственность. Я не верю тому, что сказал Авл. Руфус и Фаустина, возможно, пришли сюда “с другими целями”, но я не могу представить, чтобы какой-либо солдат когда-либо это делал. Откуда они могли знать о круглом доме? Они не стали бы ходить туда-сюда по этой дорожке, когда менее чем в миле отсюда есть отличная, посыпанная гравием дорожка.’
  
  У меня не было времени ответить. В самый подходящий момент для представления в амфитеатре послышался стук копыт по аллее. И не одна лошадь тоже, и двигалась она довольно быстро. Джунио бросил на меня испуганный взгляд и поспешил выглянуть из-за двери. Медленная, неохотная улыбка расплылась по его лицу.
  
  ‘Ну?’ Спросил я, болезненно выпрямляясь. Я осматривал постельное белье.
  
  ‘Солдаты", - признался он. ‘Я не знаю, сколько, я видел только последнего, прежде чем он завернул за угол. Но несколько. Кавалерия’. Он снова ухмыльнулся. ‘Если бы я не знал тебя лучше, я бы подумал, что ты подстроил это, просто чтобы доказать, что я ошибаюсь’.
  
  "Интересно, что они здесь делают", - сказал я. ‘Я уверен, Маркус упомянул бы об этом, если бы ожидал их. Возможно, нам следует вернуться на виллу. Он, должно быть, уже побрился, и здесь больше нечего обнаружить. Я нашел это. Я показал ему шпильку для волос, которую подобрал с пола.
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘Значит, здесь была женщина!’ Он мгновение рассматривал ее. ‘Прекрасный металл — слишком прекрасный для рабыни. Нет, в конце концов, это не Фаустины. Очень хорошо, я признаю это. Авл был прав. Итак, теперь мы знаем, что делал наш солдат в соломе! Он задумчиво посмотрел на меня. ‘У Регины, как ты думаешь?’
  
  ‘Это вполне могло быть’. Я тоже был поражен мастерством исполнения. ‘Я думаю, что это так’.
  
  Воодушевленные моей находкой, мы возобновили наши поиски с новым энтузиазмом, но ничего не обнаружили.
  
  ‘Бедная женщина, кем бы она ни была", - сказал я наконец, отмахиваясь от кусачей блохи. ‘Это не могло быть приятным любовным гнездышком. Если только блохи не появились здесь позже, на свиньях. Возможно, так и было. Мы не знаем, держал ли Красс здесь своих свиней до или после отъезда Регины.’
  
  ‘Я все время забываю о Регине’, - сказал Джунио. ‘Интересно, где она? Она, конечно, тоже эксперт по ядам. Послушай! Что это?’
  
  Ему вряд ли нужно было спрашивать. Это был стук копыт. На этот раз с другой стороны, и только одна лошадь. Я посмотрел на Юнио. Он посмотрел на меня. Лошадь остановилась, послышался звук снимаемых доспехов и шаги у двери.
  
  Мы стояли перед ней вместе, как пара непослушных школьников, ожидающих педагога. Кавалерист, казалось, заполнил узкое дверное пространство. Он проигнорировал Юнио и обратился непосредственно ко мне. ‘Ты Либертус, мастер по укладке тротуаров?’
  
  Я сглотнул. Если бы Маркус послал за мной, было бы официальное сообщение, приветствие, повторенное дословно. Мне не понравилось, как это прозвучало. Тысячи мелких проступков всплыли в моей памяти. В тот раз, когда я угощался парой морковок с армейской тележки по дороге, в ту ночь, когда я обманул часового в Глевуме после того, как ворота были закрыты. Дошла ли каким-то образом до его ушей моя любимая шутка в адрес командующего гарнизоном, или (я почувствовал, как мое сердце провалилось сквозь сандалии при этой мысли) губернатор Пертинакс внезапно потерял императорскую милость? Если он падет, Марк падет, и тогда я тоже могу ожидать, что меня с позором отправят в Глевум. Или Маркус просто закончил бриться и ему надоело ждать? Я обрел дар речи. ‘Я - Либертус’.
  
  ‘Гражданин. Вы должны немедленно вернуться на виллу. Они считают, что вам следует кое-что увидеть.’
  
  Лучше, но нехорошо. Кто были "они’? Если бы этот человек имел в виду Марка, он бы, конечно, так и сказал. Быть посланником великих само по себе придает статус, как я знал сам.
  
  ‘Очень хорошо", - сказал я. ‘Я иду. Помоги мне добраться до тропинки, Юнио’. Под прикрытием того, что я оперся на его руку, я вложил ему в ладонь чешую брони и шпильку для волос. Если случались неприятности, я предпочитал хранить свои улики в надежном месте. Возвращаться по переулку было намного быстрее, и, казалось, прошло совсем немного времени, прежде чем мы вернулись к воротам виллы.
  
  Всего было пятеро солдат; остальные четверо ждали со своими лошадьми сразу за воротами. Я собирался заговорить, когда навстречу мне поспешил Авл, на лице которого был еще более убедительный заговорщический вид, чем на самом деле.
  
  ‘На пару слов, гражданин’. Он отвел меня в сторону, подальше от сопровождавшего меня кавалериста.
  
  Я позволил отвести себя к обочине под деревьями, где Авл наклонился вперед, возвышаясь надо мной, и настойчиво зашептал мне на ухо. Запах пота и прокисшего пива был ошеломляющим. ‘Я надеюсь, что поступил правильно, гражданин, сказав им, где ты был. Я знаю, ты хотел побыть один’.
  
  Я отважилась на запахи, чтобы посмотреть ему в лицо. ‘Как ты узнал, где я была?’
  
  ‘Ранее я видел, как ты спустился по задней тропинке и скрылся за деревьями. Сначала я подумал, что ты ищешь Паулюса. Когда ты не вернулся, я предположил, что ты отправился в круглый дом.’
  
  По крайней мере, это ответ на мой вопрос. Пройти мимо Авла было нелегко.
  
  Он схватил меня за руку. ‘Затем пришли солдаты, спрашивая о Марке. У них был приказ явиться лично, но я сказал, что вы работаете на него, и он рассердился бы, если бы вам не сообщили сразу. Он знает, что они ждут — он сам будет здесь через мгновение, — но он не знает, что они принесли. Лучше, чтобы он узнал это сам, и я подумал, что ты должен увидеть это первым.’
  
  ‘Видишь что?’ Спросил я, хотя у меня было неприятное чувство, что я знал.
  
  Авл указал на ожидающих мужчин, и я впервые увидел, что там была дополнительная лошадь. Он был привязан к дереву, а поперек седла было приторочено что-то длинное и тяжелое, что-то грубо завернутое в мешковину, но с обоих концов все еще капало.
  
  Я направилась к ней, стараясь выглядеть как можно больше как агент Марка, одетая так, как была, в простую тунику, с грязной соломой в волосах. ‘Дай мне взглянуть на нее", - повелительно сказал я. ‘Я гражданин’.
  
  Солдаты с сомнением посмотрели друг на друга.
  
  ‘По приказу Марка", - сказал я. Это сработало. Солдат, который сопровождал меня, шагнул вперед и сдернул мокрую грубую ткань.
  
  Это был человек, или когда-то это был человек. Голова и руки безвольно свисали вниз, ноги безвольно и неуклюже свисали в смерти.
  
  ‘Нашел его в реке", - сказал солдат, хватая за короткие вьющиеся волосы и поднимая голову вверх, чтобы показать лицо. ‘Доспехи в любом случае сбили бы его с ног, но плащ был утяжелен камнями. Мы бы не нашли его, если бы нам не приказали искать. Я не знаю, тот ли это человек, которого вы ищете — крысы и так уже добрались до него.’
  
  Распухшее от воды лицо было слишком изуродовано, чтобы его можно было узнать, но я двинулся вперед и, просунув руку под дублет и чешуйчатую тунику, нашел то, что искал. Я достал цепочку и прочитал вслух надпись на бирке. “Если найдешь, верни Крассу Клавдию Германику, потому что это беглый раб”. Это тот самый человек.’
  
  ‘Мне жаль, мостовик", - сказал солдат. ‘Мы не искали именных оков. Он казался солдатом, а не рабом. На нем нет шлема, хотя, возможно, когда-то он его носил. Течения там свирепые. Оружия тоже нет.’
  
  ‘По крайней мере, там был кинжал’, - сказал я. ‘В его спине’. Мне не нужно было этого говорить; ужасные окровавленные раны рассказали свою собственную историю. Судя по виду, этому человеку нанесли несколько ударов ножом в спину, а затем бросили в реку.
  
  ‘Его тоже ограбили", - сказал солдат. ‘Видите, где кошелек был отрезан от ремешка? Странно, похоже, это был гражданский кошелек, подвешенный под чешуйчатой рубашкой. С этим неудобно обращаться. Солдат обычно носит свой кошелек под напульсником на руке.’
  
  Джунио был рядом со мной, и он смотрел на меня сияющими глазами. ‘Итак, ’ сказал он, ‘ вот почему Дедал не вернулся. Тогда, возможно, все так, как я предположил’.
  
  Я бровью заставил его замолчать. ‘Посмотрим. Но смотри, вот идет Маркус, а с ним Андрета. И все еще небритый. Ему это не понравится’.
  
  Но Маркус на самом деле выглядел чрезвычайно довольным собой. ‘А, Либерт, мой старый друг. Вот и ты. Я надеялся поговорить с тобой’.
  
  Я заставил его ждать. Он был в хорошем настроении, но это было неразумно. Я поспешно сказал: ‘Нижайшие извинения, ваше превосходительство. Я задержался по вашему делу. Эти люди сделали важное открытие. Они нашли Дедала.’
  
  Андрета, которая подпрыгивала, как лосось, у него на хвосте, проследила за моим взглядом и издала сдавленный звук. ‘Мертва?’
  
  ‘И ограблен", - сказал я и увидел, как его лицо побелело еще больше. Я подумал, что Джунио правильно сделал, что заподозрил Андрету, но управляющий не знал, что Дедал мертв, я был уверен в этом.
  
  Я не знаю, чего я ожидал от Марка. Возможно, поблагодарить солдат. Удивиться. По крайней мере, заинтересоваться.
  
  На самом деле он бросил беглый взгляд на безжизненный сверток. ‘Они хорошо поработали, - сказал он, - но теперь это вряд ли имеет значение. Этот человек был всего лишь рабом. Что касается его, то его тоже не нашли живым, выдававшим себя за солдата. Но поскольку он уже мертв, он вне нашей власти.’
  
  ‘Но, ваше превосходительство, ’ сказал я, ‘ вопрос о Германике...’
  
  Он прервал меня, подняв руку с видом высокомерной снисходительности. ‘Ах, да, убийство Германика’, - сказал он. "Вы, как обычно, сделали для меня все, что могли. Но на этот раз, похоже, мои методы превосходят ваши. Вопрос решен.’
  
  ‘Решено?’
  
  ‘Действительно’. Марк попытался, но безуспешно, скрыть торжествующую улыбку. ‘Пока тебя не было сегодня утром. Руфус признался’.
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  ‘Руфус?’ Должно быть, мой голос прозвучал так же испуганно, как я себя чувствовала. Руфус, скрупулезно правдивый! Это было последнее, чего я ожидала.
  
  Маркус выглядел самодовольным. ‘Этим утром я попросил Андрету объявить, что, если кто-нибудь назовет виновника, я дарую безоговорочное прощение остальным членам семьи. Я думал, что это может обострить память Андреты, но мне не стоило беспокоиться. Руфус почти сразу пришел ко мне и признался. Я запер его в либрариуме.’
  
  ‘Либрариум?’ Эхом повторил я и услышал вздох Марка. Я начинал говорить как школьник, упражняющийся в риторической интонации. Я решил перестать повторять все, что он говорил, и попытался выглядеть более умным, чем я себя чувствовал.
  
  В другом месте была карцер, объяснил Маркус, но он распорядился об этом как о временной мере. Руфуса должны были доставить обратно в Глевум в цепях. ‘ В конце концов, Красс был ветераном и гражданином, ’ сказал Марк почти радостно, ‘ а осужденных преступников для развлечений всегда не хватает.
  
  Он имел в виду, что было бы жаль упустить возможность завоевать народное признание, просто пригласив палача, чтобы тот забил Руфа до смерти. Несомненно, будет своего рода слушание, прежде чем его бросят на съедение волкам и медведям.
  
  Я кивнул. ‘Могу я поговорить с ним?’
  
  Марк выглядел неохотно. ‘ Это необходимо сейчас? Вопрос решен, и мне не терпится вернуться в Глевум, ’ раздраженно сказал он. ‘Нужно обсудить вопрос о продаже виллы. Я могу предложить ее сам, и с Луцием нужно будет посоветоваться’.
  
  Возможно, вопрос об убийстве был решен к его удовлетворению. Я не был так уверен. Я быстро подумал. ‘Конечно, ваше превосходительство, с ним тоже следует посоветоваться по поводу Руфуса? В конце концов, теперь он его владелец. Он должен быть, по крайней мере, проинформирован’.
  
  Марк нахмурился. На мгновение я испугалась, что переступила через себя, но он печально улыбнулся. "Верно!" - сказал он, шлепнув дубинкой по ладони в той характерной манере, которая выдавала его раздражение. ‘О, Меркурий! Я упустил из виду этот факт. Хотя Луций и христианин, у них такие сочувственные идеалы. Вряд ли он будет возражать против моей амнистии. Как ближайший родственник, он мог бы даже обратиться с просьбой разобраться с мальчиком самостоятельно, выпороть его и отправить в шахты, возможно, или обучить как гладиатора вместо того, чтобы идти прямо на арену. Хорошо, Либертус, ты поговоришь с Руфусом. Убедите его не апеллировать к его новому хозяину. Убедите его, что у медведей была бы лучшая участь.’
  
  Это даже могло быть правдой, подумал я. Звери были свирепыми, но они были быстрыми. Приговор к рудникам означал бы затяжную жестокую смерть, особенно для музыканта легкого телосложения с такой чувствительностью, как у Руфуса. Даже с гладиаторами могли также, учитывая девичью привлекательность Руфуса, быть унижения более интимного рода. Мне впервые пришло в голову, что Руфус, возможно, уже пострадал от чего-то подобного от рук Красса. Или, возможно, не от его рук. То, что человек делал со своими рабами, было его личным делом, но это помогло бы объяснить, почему Руфус ненавидел своего хозяина настолько, чтобы убить его. Предположительно он убил его, поскольку тот признался. Но когда, и как, и что насчет Дедала?
  
  Она мне совсем не понравилась.
  
  Я надел тогу, чтобы провести интервью. Они оставили Руфуса в темноте, и когда они открыли для меня дверь либрариума, внезапный свет на мгновение ослепил его. Он сидел, съежившись, на мозаичном полу, его прикованная цепью шея была привязана к скованным рукам, а кисти - к лодыжкам, так что он не мог попытаться встать или даже поднять голову при моем приближении. Я почувствовал укол сочувствия.
  
  Я сам носил такие путы, они были из тех, что обычно используются на рынке рабов, и хотя прошло более двадцати лет с тех пор, как меня схватили, заковали в цепи и продали, я слишком живо помнил, какими болезненными они могли быть. Единственная веревка, которая связывает каждый комплект кандалов, натянута неудобно туго, так что пленник может сидеть только в одном положении, и малейшее движение затягивает их. Я по опыту знал, как жестоко натирается железо при каждой малейшей попытке облегчить конечности и как быстро наступает мучительная судорога. Я смутно задавался вопросом, где Маркус раздобыл оковы, а затем понял, что Красс, вероятно, всегда хранил неприятные цепи такого рода где-то на вилле.
  
  Я оставила Джунио ждать снаружи и услышала, как за мной закрылась дверь. Я поставила свечу на настенный штырь, но даже при этом, без окна, в комнате было очень темно. Руфус посмотрел на меня, бледный, но дерзкий в свете свечей. Кто-то, как я заметил, уже задал ему трепку. На его руках были рубцы, а на плече его туники виднелась тонкая полоска крови. Андрета, как я догадался, был взбешен тем, что сам чуть не оказался при исполнении.
  
  Я присел на корточки на мостовой рядом с ним, радуясь, что моя тога смягчает озноб в моих собственных конечностях. ‘Итак, ’ сказал я непринужденно, - ты убил Красса, не так ли?" Ты сделал это один или с Фаустиной?’
  
  Эффект был во многом таким, как я и надеялся. Яркие красные пятна вспыхнули на каждой бледной щеке. Он попытался вызывающе вздернуть подбородок, но жестокая цепь сковала его. Он сказал сдавленным голосом: ‘Фаустина не имеет к этому никакого отношения. Ничего. Она ничего об этом не знала’.
  
  ‘Итак, ’ продолжил я тем же небрежным тоном, ‘ вы ввели яд и поместили его в гипокауст без посторонней помощи?’
  
  Снова этот румянец. ‘ Я этого не говорил.’
  
  ‘А’, - сказал я. ‘Так тебе все-таки помогли? Какую часть ты исполнил? Это было умно с твоей стороны, за такое короткое время. Авл видел тебя у Южных ворот в середине фестиваля.’
  
  Он поднял голову и снова чуть не задушил себя. Я подумал, что было жестоко задавать ему подобные вопросы, но я должен был узнать правду, прежде чем погибнет еще один невинный. ‘Я не делал этого своими руками’, - сказал он. ‘Но я был причиной убийства. Я заплатил за его смерть. Этого достаточно’.
  
  ‘Ты заплатил?’ Это объясняло, почему у Руфуса не было денег, несмотря на то, что Андрета видела, как он давал монеты. ‘Кому ты заплатил? Кому-то на вилле?’
  
  Он попытался покачать головой и поморщился от боли. ‘Я не могу тебе этого сказать. Я дал клятву перед богами’. Он посмотрел на длинные бледные руки, скованные в запястьях. ‘ Я не ожидал, что его смерть будет такой быстрой. Я— ’ его голос дрогнул. - Я думал, что это ответит на все. Но этого не произошло. От этого стало только хуже. Мы с Фаустиной были бы разлучены, возможно, навсегда — ты не можешь знать, каково это.’
  
  Я подумал о Гвеллии, но придержал язык.
  
  ‘Маркус сказал нам, что вы добились прогресса в своем расследовании. Я не мог стоять в стороне и смотреть, как обвиняют Паулюса. Это была не его вина. Если он пользовался отравленной бритвой, его заставляли это делать’. Ему удалось повернуть голову и посмотреть на меня. ‘Видите ли, он рассказал мне о новакуле — что вы нашли ее покрытой кровью и что вы подозревали его’.
  
  ‘Ты думаешь, лезвие было отравлено?’ Я сам в этом сомневался. Учитывая аппетит Красса, я предположил, что смертельная доза была замаскирована под еду или питье и, вероятно, в результате была жадно проглочена.
  
  ‘Если клинок был отравлен, это была не вина Паулюса. Он был инструментом, не более. Орудием более сильных сил. У него не было выбора’.
  
  Я думал об этом, прокручивая в голове сотню теорий. Однако в одной вещи я был уверен. ‘Это может быть’, - сказал я. ‘Тем не менее, ты признался не для того, чтобы защитить Паулюса. Ты храбрый молодой человек, но ты не совсем дурак. Я старик, но я тоже не дурак. Есть только один человек, за которого ты охотно отдал бы свою жизнь. Что такого сделала Фаустина, что ты ее так подозреваешь?’
  
  Он сердито сверкнул глазами в свете свечи, но ничего не ответил.
  
  ‘Хорошо’. Я поднялся на ноги. ‘Есть способы узнать’.
  
  Это сделало свое дело. ‘Нет — а-а!’ (когда он вытянул шею). ‘Нет. Я же сказал тебе, она ничего не знала о моем плане’.
  
  ‘Значит, вы верите, что у нее был собственный план? Или у нее был яд’.
  
  Это тронуло его. ‘Либертус, ты должен мне поверить. Ты должен защитить ее. Она этого не делала, я знаю, что не делала. Она не могла этого сделать, она не покидала процессию. Но. . Красс был отравлен. Я полагаю, что это был аконит — у него были все признаки. Одна быстрая доза, и человек мертв.’
  
  ‘И у Фаустины был аконит? Как убедить мужчину съесть отравленную траву? Замаскированную под еду, да. Но никаких признаков этого не было’.
  
  Он безнадежно посмотрел на меня. ‘Когда Регина была здесь, у нее был сундук с травами. Она готовила из них отвары, сушила их, делала из них настойки. Она дала немного Фаустине.’
  
  ‘Я знаю", - сказал я. ‘Листья ягод от детских болей, что-то еще, чтобы остановить кровотечение. Фаустина рассказала мне’.
  
  ‘Она не рассказала тебе всего", - ответил Руфус. ‘Она не принимала второе лекарство. Я вообще не верю, что это было от флюса. Однажды Регина пришла в помещение для рабов из печи. Она сушила аконит. Слишком опасно, сказала она, использовать кухонный огонь; один пучок этого вместо кулинарных трав убьет нас всех. Она готовила из него отвар во флаконе. “В умелых руках и в правильной дозе, - сказала она, - это может творить чудеса. Творило и будет творить снова. Посмотрим, откажется ли Красс жениться на мне сейчас”. А затем она рассмеялась. Рассмеялся.- Он сделал паузу, как будто воспоминание было болезненным для него.
  
  ‘Ты думаешь, Регина отравила Германика, потому что он отказал ей?’
  
  Он отвел взгляд. ‘Не лично, нет’.
  
  ‘Вы думаете, Фаустина ввела яд для нее?’
  
  Он не смог ответить на этот вопрос. ‘Я знаю, что Реджина дала ей крошечный пузырек с чем-то. Фаустина носила его спрятанным на ремешке вокруг шеи. В то время я об этом не думал. Я думал, это от флюса, как она и сказала.’
  
  ‘Но теперь ты так не думаешь? Когда ты передумал?’
  
  ‘Этим утром. Я не видел ее наедине с тех пор, как умер Красс. Ты знаешь, как обстоят дела между нами, поэтому я не буду притворяться. У нас было всего несколько мгновений. Она скинула тунику — и флакон исчез.’
  
  Я кивнул. Флакон, нанизанный на кожаный ремешок. Я хорошо представлял, где этот флакон сейчас — под моими подушками, куда я положил его, когда Авл дал его мне. Я не говорил этого Руфусу.
  
  Он все еще объяснял. ‘Я спросил ее об этом, и она рассмеялась. Странный смех. Я знал, что что-то не так. Она сказала мне, что использовала зелье для моей пользы. Теперь, когда Германика не стало, мы можем радоваться, сказала она. Кто бы ни убил его, он заслужил нашу сердечную благодарность. Она говорила дико. Если бы кто-нибудь услышал, как она произносила такие подстрекательские речи, это было бы неминуемой смертью, но ей, казалось, было все равно. Это напугало меня. Когда я надавил на нее, она набросилась на меня. Она отрицала, что отравила Красса. Его голос дрожал. ‘Она обвинила меня в том, что я сам замышлял его смерть’.
  
  ‘В которой вы совершенно невиновны?’ Спросил я. ‘Несмотря на ваше признание?’
  
  Он снова съежился. ‘ Какое это имеет значение сейчас? Либерт, она не убивала его. Она не стала бы лгать мне.’
  
  ‘Если бы ты верил в это, молодой человек, ’ сказал я, ‘ ты бы не сидел здесь в цепях’.
  
  Он помрачнел. ‘Я стал причиной его смерти. Я виновен так, как если бы я сам его отравил. Я заплатил. Я знал, что Германик умрет — я не знал как, клянусь в этом. Мне и в голову не приходило, что это может угрожать Фаустине. Полагаю, я заплатил недостаточно. Мужчина побогаче мог бы заключить более выгодную сделку. Если я промедлю, ее заподозрят. Она эксперт по травам, и если я заметил, что флакон пропал, другие тоже могут это сделать. Я не мог допустить, чтобы ее обвинили. У тебя есть виновник — оставим все как есть.’
  
  ‘А как насчет Дедала", - спросил я. ‘Вы заплатили за то, чтобы его убили?’
  
  ‘Дедал?’ Он был так удивлен, что чуть не повесился. ‘Конечно, нет’.
  
  ‘Тогда, возможно, вы можете объяснить, как вы узнали, что он мертв, за три дня до того, как его тело было обнаружено в реке?’
  
  Нельзя было сомневаться в искренности его реакции. Он печально сказал: ‘Ты нашел Дедала?’
  
  ‘Его нашел охранник", - сказал я. ‘Его ударили ножом и ограбили’.
  
  ‘ Значит, перерезал горло? Бедный Дедал. Я знал, что у него при себе деньги. Да, я опасался худшего. Он не был трусом. Он бы не сбежал, и если бы Красс освободил его, как обещал, я бы услышал. Дедал обещал пойти к Луцию и умолять его купить нас.’ Он посмотрел на меня настолько пристально, насколько позволяли его узы. ‘Мы возлагали большие надежды. Красс пообещал бы своему брату что угодно, лишь бы удержать его подальше отсюда — он не хотел, чтобы мир узнал, что в их семье был христианин. Дедал был другом. Когда я ничего о нем не слышал, я знал, что он либо заключен в тюрьму, либо мертв.’
  
  Я посмотрел на него, маленького, жалкого, закованного в кандалы обрывка в свете свечи. Его детская вера в дружбу была довольно трогательной; отголосок старых кельтских обычаев. ‘Да, он мертв", - тихо сказал я. "Теперь ты собираешься рассказать мне, куда ходил во время процессии и кому заплатил, чтобы убить Красса?" Ты знаешь, что Маркус мог подвергнуть тебя пыткам?’
  
  У него вырвался тихий стон ужаса, но он взял себя в руки. ‘Я не могу сказать тебе, гражданин. Я не могу. Марку придется сделать самое худшее. Я буду убит, я это знаю. Но если мне определенно суждено умереть, я не смею также умереть проклятым. Я дал богам клятву молчания. И боги воздают. Посмотрите, как погиб Красс!’
  
  Я вспомнил все легенды моего народа — о герое-воине со своей лютней, отказывающемся опуститься до трусости. Я хотел бы пообещать этому храброму, введенному в заблуждение юноше, что смогу избавить его по крайней мере от дополнительных ударов плетью, но я знал, что не смогу. Я давно пошел на собственные компромиссы. Это была цена выживания. Я сказал: ‘Тогда я должен покинуть тебя. Фаустина любит тебя. Не отчаивайся’.
  
  Это было не слишком утешительно, но это было лучшее, что я мог сделать. Когда я вышел в колоннаду, солнечный свет, должно быть, ударил мне в глаза. Я обнаружил, что они болят.
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Марк нетерпеливо ждал. В любом случае, к этому времени он был не в самом приятном настроении. Все попытки найти Паулюса потерпели неудачу, и он был вынужден подчиниться заботам менее опытного раба. Этот опыт не улучшил его характер. Я был вынужден признать, что и его красота тоже.
  
  ‘Очень хорошо, Либертус. Теперь, когда ты снизошел до того, чтобы прийти, возможно, мы можем вернуться в Глевум’.
  
  В сложившихся обстоятельствах момент казался неподходящим для спора. Я хотел вернуться в Глевум только для поисков Дедала, но когда Маркус жестом пригласил меня сесть с ним в кабриолет, я подчинился, даже несмотря на то, что это означало оставить Юнио следовать за нами пешком и помешало мне поближе осмотреть тело Дедала.
  
  К настоящему времени она была разобрана и брошена на тележку для захоронения в общей могиле на холме. Поскольку он был мертвым рабом, а не беглецом, ему будут предоставлены домашние похороны. Над ним, если повезет, будут пробормотаны краткие молитвы, кусок хлеба грубого помола и немного воды, запихнутые в трубку, которая "питала" души, и единственная монета у него во рту, когда его завалят поверх других гниющих костей, обнажившихся при раскопках. Уход незарегистрированного раба отличается от ухода его хозяина.
  
  Доспехи, однако, ехали с нами в двуколке. Они тревожно дребезжали и кренились на каждом ухабе, но я смог подтвердить две вещи, которые подозревал. Во-первых, отсутствовало несколько сегментов чешуйчатого доспеха. Это решило проблему с куском, который я нашел в круглом доме. Во-вторых, рисунок в целом, насколько я мог вспомнить, был точно таким же, как тот, который Андрета сняла с тела перед похоронами. Я пожалел, что не воспользовался возможностью еще раз осмотреть снаряжение Германика, но сейчас это было невозможно. Маркус, всегда являвший собой образец деловитости, отправил всю форму обратно оружейнику с возвращающимся похоронным контингентом на том основании, что все вещи Германика должны были быть проданы.
  
  ‘По крайней мере, ’ сказал я Марку, когда мы уселись в двуколку и позволили водителю подбросить нас неудобной рысью по главной дороге к Глевумской дороге, - теперь я знаю, что случилось со старыми доспехами Красса’.
  
  На него это не произвело впечатления. ‘Вряд ли это что-то серьезное. За это много не заплатят. Также не улучшилось, если провести несколько дней в воде’. Он презрительно взглянул на нее. ‘Хотя я не понимаю, почему Дедал носил ее незаконно. Я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем, теперь раб мертв’.
  
  ‘Я думаю, ’ рискнул я, ‘ что он носил ее по приказу своего хозяина’. Я изложил свою теорию о подмене на фестивале.
  
  Марк лишь рассеянно слушал. Насколько он был обеспокоен, убийство теперь было раскрыто, и все остальное представляло академический интерес. ‘Опасный трюк", - небрежно сказал он.
  
  ‘Дедал был искусным имитатором. Я полагаю, что он рисковал своей жизнью — своей свободой, если его удастся не обнаружить’.
  
  Марк, к моему удивлению, запрокинул голову и рассмеялся. ‘Опасно, но типично для Красса — он поставил бы на две пули, если бы видел в этом выгоду. Неудивительно, что этот мешочек стоил того, чтобы его украли, Красс никогда бы не согласился на пари, если бы не был хороший приз в случае его выигрыша. Я полагаю, Дедал носил в мешочке деньги на ставку?’
  
  Я кивнул. ‘Это мое предположение’.
  
  Я ждал, что Марк спросит, откуда у простого раба такие деньги, но он этого не сделал. Вместо этого он начал пространно жаловаться на трудности, связанные с ночевкой в сельской местности, отсутствием горячей воды на вилле и невозможностью побриться. ‘Я думал, - сказал он, - упростить процедуру с Луцием, купив виллу самому. Мои апартаменты в Глевуме достаточно приятны, но они просто сдаются в аренду, и в настоящее время у меня нет загородной собственности. Ферма кажется прибыльной, я разговаривал с судебным приставом этим утром. Но я начинаю менять свое мнение. Место ужасно отдаленное и неудобное. И на многие мили вокруг нет ни одной приличной парикмахерской.’
  
  Я не мог не улыбнуться. Многие ‘городские’ римляне мечтали о загородной собственности; своего рода убежище мечты, куда они могли бы отправиться в конце нескольких напряженных дней в городе, чтобы насладиться скульптурным видом на деревья и ручьи и ненадолго забыть о бизнесе и политике. Практические аспекты такого устройства — путешествия, сырость и неудобства — часто не приходили им в голову; и в любом случае они были тщательно ограждены от более грубых реалий, таких как присутствие грязи и запах свиней. Марк, казалось, не был исключением.
  
  ‘Часть ее все равно перейдет к тебе, если Луций откажется от наследования’. Я пытался говорить как светский человек, но мои слова вырывались с придыханием, пока концерт мчался вперед. К этому времени мы добрались до главной дороги и набирали приличный темп, в то время как я изо всех сил цеплялся за обочину. Маркус привык к такому стремительному движению, я - нет.
  
  ‘Я думаю, что в любом случае отправлю ему завтра", - сказал Марк. ‘В любом случае требуется его печать, чтобы показать, что он принимает наследство. Я думаю, что он так и сделает, поскольку деньги пойдут на финансирование церкви. Возможно, я все-таки предложу выкуп за виллу. Возможно, он будет рад быстрой продаже.’
  
  Я подозревал, что Маркус сделал бы низкое предложение. Нельзя ожидать, что отшельник будет деловым человеком.
  
  К этому времени мы приближались к колонии, проезжая через ряды памятников, могил и склепов, выстроившихся вдоль дороги, некоторые из них были такими большими и внушительными, что территория кладбища выглядела почти как сам город. Затем мы оказались среди беспорядочно разбросанных зданий на окраине и, наконец, под самой стеной.
  
  ‘Что ж, ’ сказал Марк, когда мы проехали через ворота, под триумфальной аркой и вниз по широкой мощеной улице к форуму, ‘ спасибо тебе за твою помощь в этом. Я уверен, что вы предпочли бы разгадать тайну без посторонней помощи, но, вероятно, Руфус не признался бы без вашего расследования. Я не недоволен.’
  
  На самом деле, он выглядел восхищенным. Конечно, признание Руфуса порадовало его; оно не только ‘раскрыло’ убийство там, где я не смог этого сделать, но и доказало, что убийство не было политическим делом. Это было главной заботой Марка.
  
  Я спустился с концерта у статуи Юпитера, посреди площади. Маркус направлялся в свою квартиру, а затем в бани. ‘Массаж и нормальное бритье", - сказал он с удовольствием. ‘Это то, что мне нужно, теперь, когда с этим вопросом покончено. Еще раз моя благодарность, Либертус. И я обращусь к тебе снова, если мне понадобятся твои услуги, не бойся.’
  
  ‘Ты посылаешь завтра к Луцию?’ Спросил я. Это было дерзко с моей стороны. Я получил увольнение.
  
  Маркус постучал тростью по ладони. ‘Я, конечно, обдумываю это. Почему ты спрашиваешь?’
  
  Осторожнее, сказал я себе. Этот ответ был резким. Я поудобнее перекинул тогу через плечо (ненавязчивое напоминание о моем статусе) и изобразил свою самую обезоруживающую улыбку. ‘Это глупо с моей стороны, ’ кротко предположил я, ‘ но мне любопытно увидеть этого брата Красса. В конце концов, именно с его одобрения было заказано покрытие либрариума. Я подумал, могу ли я составить вам компанию?’ Я не добавил, что ищу надежного свидетеля, который дал бы мне ответ на некоторые нерешенные проблемы.
  
  Я рассудил правильно. Маркус одарил меня снисходительной улыбкой. ‘Вопрос профессиональной гордости?’ - сказал он. ‘Я понимаю. Тогда, конечно, ты можешь прийти — хотя, думаю, я скорее пошлю гонца, чем пойду сам. Не расстраивайся, мой старый друг, если Луций даже не вспомнит о твоем знаменитом тротуаре. С тех пор произошло так много всего другого’. Он подал знак своему водителю и уехал.
  
  Я медленно пошел прочь, избегая ростовщиков, авторов писем и сутенеров, которые всегда слоняются вокруг форума, и снова вышел на оживленные улицы. В тени базилики я остановился, чтобы купить пирог со свиным мясом и кувшин пенящегося эля — какое удовольствие снова отведать честной еды, — а затем, вместо того чтобы сразу отправиться домой, направился к Южным воротам.
  
  Я понятия не имел, что ищу.
  
  ‘Святилище", - сказал Авл. Храмов было достаточно. Не только большие храмы — центральный гражданский, посвященный Юпитеру, Юноне и Минерве, и святилище Марса, где проходил фестиваль, — но и десятки небольших зданий, посвященных второстепенным божествам, включая, кое-где, алтари местным богам. Римляне всегда терпимо относились к меньшим религиям при условии, что они не мешали надлежащему управлению государством и поклонению императору. И многих местных жителей, таких как я, не очень волнует, какое имя вы даете богам при условии, что вы их как-то почитаете. Таким образом, в этих небольших храмах идет бурная торговля, со всевозможными маленькими киосками у дверей, где продаются благовония, палочки для костра и подношения верующим.
  
  Итак, в каком святилище Руфус отмахнулся от своего последователя? И куда он направился после этого? За Южными воротами почти ничего не было, за исключением центурированных полей — огромных участков прямоугольных ограждений (в основном принадлежащих отставным ветеранам), на которых выращивали урожай, чтобы прокормить армию, — и довольно непривлекательной гостиницы для любого неосторожного путника, который не успевал добраться до ворот Глевума до захода солнца.
  
  Я заглянул в одно или два святилища под бдительным присмотром храмовых рабов. Все они были посвящены разным богам, но, если не считать характера статуй и качества полов, все они были в основном одинаковыми. Они были построены по римскому образцу: небольшие, темные, закрытые помещения за портиком с колоннами, каменные алтари и резьба, придаваемые большей таинственностью мерцанию свечей или масляных ламп. У всех них был один и тот же запах, характерный для храмов повсюду: запах дыма и подношений, паленых голубей, горящих трав и благовоний, разбросанных цветов и возлитого вина, и — просачивающийся повсюду, как темное пятно на алтаре — запах жертвенной крови.
  
  Я не посещал ни храм Митры, ни храм весталок; обряды там были слишком сложными, чтобы позволить это случайному прохожему. Я был уверен, что и Руфус не наткнулся бы на такую, даже случайно. Затем, внезапно, я наткнулся на золото.
  
  Она была более примитивной, чем большинство других. Тот же вход с колоннами, тот же тусклый и прокуренный интерьер. Но статуя в этом храме изображала более древнего, более дикого бога, безбородого, но с развевающимися длинными волосами и вырезанными глазами, полными силы. Я узнал его еще до того, как увидел сопутствующие изображения собак, их языки вытянуты, чтобы лизать и исцелять, или модели больных конечностей и рук, молящих об исцелении. Ноденс, бог реки, целитель и вершитель правосудия. Сейчас его настигли римские боги, но когда-то он был очень почитаем в здешних краях. У него все еще были его приверженцы, и в нескольких милях ниже по течению стоял его огромный храм. Даже здесь бассейн с водой у его ног был полон жертвоприношений по обету — амулетов, бляшек и статуэток. Свинцовые таблички тоже: даже приверженцы Ноденса переняли римскую привычку записывать свои прошения, как будто бог почему-то предпочел бы прочитать их молитвы, чем услышать их.
  
  Конечно. Конечно. Внезапно я понял. Руф был силурийцем. Именно сюда он пришел — не потому, как думал Авл, что прятался от преследователя, а потому, что это была его цель. Я подошел к бассейну и наклонился, чтобы прочитать свинцовые таблички. ‘Вся благодарность Ноденсу за исцеление моих нарывов’. ‘Проклятие Кенаку, который украл моего быка’.
  
  Было бы святотатством доставать их из воды — сопровождающий раб уже подозрительно поглядывал на меня, — но где-то среди них, я был уверен, должна быть другая надпись. Очень вероятно, что длинная и звучная. ‘Пусть Ноденс охладит кровь человека, который ранил мою возлюбленную, и скормит его труп червям’. Что-то в этом роде. Вероятно, Руфус не осмелился бы назвать имена, даже свои собственные, из страха, что проклятие может быть выведено на него — особенно на глазах у Авла. Многие скромные люди писали косвенные проклятия такого рода, почти по тем же причинам, так что, даже если бы я нашел вероятную табличку, доказать, что это был Руфус, было бы трудно. Но он предложил здесь табличку с проклятием, я был уверен в этом.
  
  Я задавался вопросом, во сколько это ему обошлось. Жертвоприношение по обету, даже с надписью общего проклятия, обходилось недешево, особенно рабу. Неудивительно, что у него не осталось денег. Спрашивать об этом Руфа тоже было бесполезно. Он дал богам клятву молчания и совершил жертвоприношение за смерть Красса. Результат оказался не совсем таким, как он надеялся — по его словам, ему следовало заплатить больше, — но он верил, что Ноденс выполнил свою часть работы. Руфус выполнит свою сделку до конца.
  
  К удовлетворению служителя, я расстался с пятью монетами в качестве обетной свечи и, зажег ее от пламени алтаря, воткнул на штырь рядом с изображением. Не как молитва — я не последователь Ноденса, — а как своего рода дань уважения от одного старого британца другому. Каменное древнее божество было богом на этом острове еще до того, как о Цезаре когда-либо слышали.
  
  Затем я вернулся на улицу и поспешил домой в сером свете пасмурного дня. Мастерская все еще стояла, и к тому времени, когда я добрался туда, Джунио уже ждал меня.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  У меня нет доступа к водяным часам или часовым свечам, но, насколько я могу судить, это было совсем не похоже на второй час. Было все еще раннее утро. Я сидел, откинувшись на спинку своего складного табурета, в тунике и босиком, наслаждаясь домашним завтраком из вареной овсянки, который Джунио приготовил для меня (у нас есть огонь, и я никогда не смогу полюбить римскую привычку покупать все готовое в уличных киосках), но едва я успел сделать свой первый глоток, как прибыл гонец от Марка. Его превосходительство решил немедленно отправить посланника к Луцию и пригласил меня явиться в его апартаменты как можно скорее.
  
  "Как можно скорее" в данном контексте означало "немедленно", конечно, если не раньше. Я отказался от завтрака, намотал на себя тогу и сандалии и последовал за гонцом обратно в город и по улицам в сторону форума, где мы нашли официального посланника Марка, ожидавшего нас.
  
  Это был юноша патрицианского вида с надменным выражением лица, и хотя он был одет как подобает посланнику, он явно был очень важной персоной, не в последнюю очередь по его собственным оценкам. На нем была безупречная туника из тонкой шерсти с вышитой каймой, сандалии из мягкой красной кожи и чудесный алый плащ, украшенный огромной золотой брошью. Он с презрением посмотрел на мою ветхую тогу. "Лучше эксклюзивный слуга, - говорил его взгляд, - чем такой обедневший гражданин, как я". Он шагал впереди, указывая путь, и от него исходил слабый аромат дорогих масел.
  
  Карета ждала у западных ворот. На этот раз не двуколка, а закрытая императорская карета с позолоченными дверцами и обитыми кожей сиденьями. Это было впечатляющее зрелище. Марк явно намеревался вызвать переполох. Обычно он никогда бы не отправил сюда простых гонцов. И все же в этом был очевидный метод. Если человек в дорогой ливрее прибывает в императорской карете, чтобы предложить вам дом, вы вряд ли будете ждать лучшего предложения — и в любом случае отказ, скорее всего, окажется опасным для вашего здоровья. Особенно, если вы уже являетесь приверженцем сомнительной религии.
  
  Втайне я не жаловался. Я вспомнил, как Андрета говорила, что Луций жил ‘очень далеко’. В закрытом экипаже было значительно комфортнее, чем в двуколке, особенно учитывая холодный ветер.
  
  Так получилось, что пришлось терпеть не только ветер. Начался дождь, сначала сильный, а затем перешедший во влажную, унылую морось, которая замедлила наше продвижение даже по военной дороге. На обычной трассе это был бы кошмар с увязшими в грязи колесами, скользящими лошадьми и сломанными осями. Даже посланника заставили заговорить — он хранил благовоспитанное молчание всю дорогу от Глевума.
  
  Он тоже перенял привычки своего хозяина и нетерпеливо выбивал дубинкой легкую дробь на ладони, раздраженно приговаривая: ‘Что за унылый маленький остров. Вода везде, кроме бани. Мы едва ли доберемся до почтового пункта за два часа, даже по этой дороге. Спасибо Меркурию за римскую инженерию.’ Он отвернулся и уставился на проплывающий пейзаж, на случай, если у меня возникнет искушение ответить.
  
  Я сам любовался пейзажем. Мы были уже далеко за рекой и выехали на дорогу Иска, где она была менее оживленной. Марк получил указания от гонцов, которые отправились к Луцию после смерти его брата. Они назвали это ‘грязным путешествием’, и так оно и было, мимо возделанных земель в неприступный лес.
  
  О таких местах всегда ходили легенды; помимо очевидной опасности со стороны медведей и разбойников, о ночной дороге ходили жуткие истории. Призрачные легионы, которые маршировали в жуткой тишине рядом с вами, а когда взошла луна, исчезли. Безглазые странники, которые приближались к неосторожным всадникам, прося напиться, и чьи лица, когда они поднимали головы, были настолько отвратительны, что все, кто их видел, погибали при виде этого (хотя как кто-то мог дожить до описания этого ужаса, в таком случае было трудно объяснить).
  
  Я никогда лично не встречал призрака и (в целом) не ожидаю этого, но, пробираясь по незнакомой дороге через тусклый, темный, неприступный лес, окутанный туманом, я бы вообще ничему не удивился. Бандиты, однако, были более реальной возможностью. Наш водитель, конечно, был вооружен, но у меня не было ничего, кроме моего столового ножа. Я хотел бы, чтобы у посланника было оружие получше, чем церемониальный жезл, хотя, если бы дело дошло до драки, он, вероятно, отказался бы пачкать свою тунику. Мне не стоило беспокоиться, поскольку это произошло. Все, что мы увидели, это пару промокших гонцов и человека с угнетенным ослом, неуклюже бредущего в сторону Глевума с маленькой тележкой, полной овечьих шкур.
  
  Но это было тоскливо. Как бы я хотел вместо этого отправиться в Кориниум в поисках новостей о Гвеллии. Ради этого я бы отбился от разбойников голыми руками.
  
  Мы добрались до перевалочного пункта, где по императорскому распоряжению Марка немедленно были предоставлены свежие лошади для кареты и простые закуски для нас самих. Затем мы снова отправились в путь и вскоре после этого свернули на боковую дорогу, как нам было указано.
  
  Это была удивительно хорошая дорога, хотя она не была римской и страшно петляла и поворачивала. Землевладелец, кем бы он ни был, усвоил уроки военных дорожников и проложил свою трассу с приподнятым центром, чтобы с нее стекали дождь и грязь, а здесь, наверху, где земля была выше и свободна от огромных нависающих деревьев, идти было легче, чем я опасался.
  
  Маркус сказал, что мы искали усадьбу, принадлежащую одному из дюбоннаи, местного племени. Очевидно, проницательный человек, поскольку он, по-видимому, сохранил свою землю и в то же время избежал казни, лишения собственности, переселения или даже разорительно дорогой государственной должности, которой часто распоряжались богатые местные князья.
  
  Наконец-то мы нашли это место. Сначала услышали лай собак, ржание лошади, а затем дым от костра, на котором готовили еду, обжег нам глаза и горло. Мой спутник начал выглядеть явно обеспокоенным. И когда, преодолевая изгиб холма, мы увидели это, он испустил неловкий вздох.
  
  Для меня это было зрелище, заставившее мое старое сердце подпрыгнуть. Настоящая старомодная кельтская ферма, ее уютные круглые домики из бревен и обмазки, приютившиеся внутри защитного круглого берега и рва, соломенные крыши, многослойные и золотистые, как множество аккуратных конических стрижек. А внутри комплекса царит знакомый, жизнерадостно-случайный шумный хаос — стога сена, зернохранилища, свинарники, ивняки, козы, бабушки, собаки, ульи, сельскохозяйственные инструменты, дети и цыплята. Я не видел такой домашней сцены с тех пор, как сам жил в круглом доме.
  
  ‘По крайней мере, на холме есть несколько каменных амбаров. Это место не совсем лишено цивилизации", - неодобрительно заметил посланник. ‘Но никаких признаков отшельника. Я полагаю, он будет где-нибудь в еще более неприятном месте’. Он постучал по крыше, чтобы кучер остановился, и величественно вышел из экипажа. Я последовал за ним к воротам. Какофония лающих собак и шипящих гусей приветствовала нас из-за плетеного барьера, и полдюжины чумазых мальчишек уставились на нас широко раскрытыми от удивления глазами.
  
  Посланник поколебался, а затем спросил своим самым властным голосом: ‘Кто здесь главный?’
  
  Юноша в куртке из грубой синей шерсти и бриджах оторвался от кучи ивняка, которую он колол, и поднялся нам навстречу, улыбаясь и балансируя тяжелым топором в руке. С его взъерошенными волосами, дикой бородой, широкими плечами и аурой непринужденного атлетизма он выглядел, как мне показалось, более чем достойным соперником даже для грубоватого Авла.
  
  Я почувствовал, как мой собеседник рядом со мной напрягся.
  
  ‘Граждане?’ Парень запинаясь говорил по-латыни. Он взглянул на сопровождающего в карете позади нас, а затем на вышитую тунику посланника, его посох и печать. Казалось, это о чем-то ему сказало. Он провел языком по губам и поспешно исправился, отвесив быстрый поклон. ‘ Превосходительство?’
  
  Конечно, это была ошибка, но он не мог бы сделать лучше. Посланник был явно польщен.
  
  ‘По делам его превосходительства. Мы ищем Луция, ’ сказал он, а затем, увидев озадаченный взгляд мальчика, ‘ Лу-ки-нас, Хри-ст-и-ан. По вопросу неотложной важности.’ Он говорил неестественно громко, как будто криком он мог каким-то образом облегчить понимание языка.
  
  Я пробормотал объяснение на кельтском, и мальчик посмотрел на меня с благодарностью.
  
  ‘Там, в горах, есть пещера, где у него убежище. Долгое время у него не было даже самых простых предметов роскоши, но недавно моя мать убедила его принять некоторые удобства и время от времени угощения в виде подарков. Очевидно, его брат тоже подарил ему множество вещей, хотя он уже продал некоторые из них, чтобы раздать еду бедным.’ Его диалект был не совсем моим, но он был более понятным, чем его латынь. Должно быть, уединенная сельская жизнь действительно так эффективно оградила его от официального языка.
  
  Я ответил на своем родном языке. ‘Кажется, твоя мать много знает о нем’.
  
  Он ухмыльнулся, напомнив мне Джунио. ‘Ты знаешь, каковы женщины, когда речь заходит о святых мужчинах. С тех пор как он вылечил моего брата, она не перестает говорить о нем’.
  
  У меня подозрительный склад ума. ‘ Ты говоришь, он вылечил твоего брата. Он лечит травами?’
  
  Мальчик покачал головой. ‘С травами, нет. Насколько я знаю, нет. Единственные травы, с которыми я видел его, - это те, которые он собирает, чтобы съесть. Нет, мой брат упал в ручей и ударился головой. Отшельник прыгнул в него, рискуя собственной жизнью, и вытащил его. Элвуна считали утонувшим, пока отшельник не распростерся над ним и не вдохнул ему в ноздри свое дыхание. Даже после того, как он привел мальчика домой, он оставался здесь день и ночь, молясь за него. Это было все, что моя семья могла сделать, чтобы убедить его взять сухую одежду. Когда Элвун выздоровел, это почти убедило мою мать присоединиться к христианам.’
  
  Я пытался представить родственника Красса, который рискнул бы своей жизнью, чтобы спасти другого. У меня не получилось. ‘Храбрый человек", - пробормотал я.
  
  ‘Он знаменит в округе", - сказал мальчик. ‘К нему приходят все. Но он не относится к типу “Я-лучше-вас-бедных-грешников”. Он прожил греховную молодость, сказал он моей матери, и пытается искупить это.’
  
  ‘Простите меня", - едко сказал посланник, прерывая наши слова кристальным акцентом. ‘Когда вы закончите вашу частную беседу, возможно, вы окажете мне любезность переводом?’
  
  Я объяснил.
  
  ‘Если вы знаете, где находится этот отшельник, ’ сказал посланник, игнорируя меня, ‘ будьте любезны, немедленно пошлите за ним. Нам предстоит долгое путешествие. Нам повезет, если мы доберемся домой до того, как городские ворота и так закроются.’
  
  Мальчик выглядел смущенным.
  
  ‘Ну, чего ты ждешь?’
  
  Мальчик посмотрел на меня, а затем запнулся на плохой латыни: ‘Он в трауре, ваше превосходительство. Смерть его брата сильно повлияла на него. С тех пор он не покидал своей кельи, кроме как для молитвы. Он постился, побрил голову и облачился во вретище и пепел. Возможно, он не захочет приходить.’
  
  Посланник выглядел ошеломленным, примерно так мог бы выглядеть Юпитер, если бы кто-то попросил его опустить свои молнии. ‘Не хочешь прийти?’
  
  ‘Я не уверен, что мальчик понял", - быстро сказал я. ‘Возможно, если бы я поговорил с Люциусом... ?’
  
  Он посмотрел на меня с удивлением (это был первый раз, когда я отважился заговорить с ним без приглашения), а затем угрюмо сказал: "Возможно, так было бы лучше всего. Есть ли где-нибудь в этом коровнике, где можно посидеть с комфортом?’
  
  Я вежливо перевел это, хотя по румянцу на лице мальчика я предположил, что он понимает по-латыни больше, чем говорит. Атрибуты власти, однако, сохраняли свои привилегии даже в этом отдаленном месте. Одного из маленьких мальчиков отправили предупредить ‘Маму’, а нас провели в самый большой круглый зал.
  
  Это была такая милая, знакомая сцена, что у меня комок подступил к горлу. В центре находился очаг, наполнявший комнату дымом, теплом и запахом готовки. Там были цыплята, ковыряющие земляной пол, и огромная собака, лежащая у огня, как когда-то делала моя собственная собака. Там были женщины из дома; ткацкая рама и старуха, работающая за ней, в то время как ребенок прядет нитки у ее ног. Это была сцена из моего детства. Только лица были другими.
  
  Когда мы вошли, молодая девушка в клетчатом платье выгребала горячие камни из огня и бросала их в тяжелый котел, где уже была вода и кусок мяса. Я знал, что через час или два баранина будет мягко прожарена и станет восхитительно нежной. Другая женщина снимала горячие овсяные лепешки с железной сковородки, стоявшей на очаге, и от сладкого запаха выпечки у меня чуть не потекли слюнки. Она завернула три маленьких хлебца в салфетку и повернулась, чтобы поприветствовать нас.
  
  ‘Если ты собираешься навестить отшельника, ’ сказала она на своем родном диалекте, ‘ отнеси ему что-нибудь из этого. Я беспокоюсь за этого человека. Мы почти не видели его после смерти его брата’.
  
  ‘Луций исцелил твоего сына?’ - Спросил я.
  
  Это было похоже на оползень. Меня мгновенно угостили дюжиной историй о святости Луция. Как он молился над больной коровой. Как он постился целую неделю, когда у одного из членов семьи была лихорадка. Как долгое время он даже не позволял себе ни нормальной постели, ни прислуги. Как он отдал свой завтрак нищему.
  
  Резчик ивняка посмотрел на меня извиняющимся взглядом. ‘Гражданин может увидеть сам, мама’.
  
  Она сунула ему в руки овсяные лепешки. ‘Мой сын покажет тебе дорогу. Мы здесь немного говорим по-латыни, а Луций не знает нашего языка’.
  
  Я объяснил это своему спутнику, и один из детей принес ему низкий резной деревянный табурет. Он выглядел неуютно и неуместно, сидя там у очага в дымном и неодобрительном виде, в то время как молодежь пялилась на него из-за дверного косяка, а пожилая женщина кивала и улыбалась беззубо. Когда я уходил, его угощали горячими овсяными лепешками и теплым элем, на которые он смотрел с нескрываемым недоверием. Я был рад выйти на улицу, чтобы скрыть улыбку.
  
  Интересно, что бы он сделал, если бы Луций отказался спуститься и повидаться с ним? Из того, что я слышал о Луции, угрозы не поколебали бы его, и если бы он дал клятву, то был бы непреклонен. Марку не понравилось бы, если бы его посланец вернулся с пустыми руками. Возможно, Луцию было все равно — говорят, христиане активно приветствуют мученичество. Однако это была не та судьба, которую я стремился испытать сам. Мне пришлось бы что-то делать.
  
  Юноша повел меня вверх по тропинке с такой скоростью, что у меня перехватило дыхание. ‘Когда мы доберемся туда, ’ сказал он, ‘ я войду и скажу ему, что ты пришел. Он похоронил себя в своей пещере с тех пор, как умер его брат, и почти не выходит оттуда’. Он посмотрел на пакет с овсяными лепешками. ‘Я надеюсь, что он примет это, иначе моя мать обвинит меня. Вы видели, как она относится к нему. Она беспокоится о том, что он не ест и слишком сильно замыкается в себе. Я думаю, эта потеря опечалила его больше, чем вы можете себе представить. По словам матери, он надеялся спасти душу своего брата и думал, что ему это почти удалось.’
  
  ‘Почти обращенный Красс?’ Должно быть, это прозвучало так же презрительно, как я себя чувствовал.
  
  ‘Возможно, она ошиблась. Ее латынь не очень хороша’. Он ухмыльнулся. ‘Даже хуже, чем моя. Она сказала, что его брат обещал пожертвовать церкви’.
  
  ‘И сделал это, ’ сказал я, ‘ по своей воле’.
  
  ‘Что ж, возможно, она все-таки была права!’ - сказал он. ‘Теперь мы почти на месте. Вот пещера, а вот и сарай. Я пойду впереди. Он более или менее полностью отдалился от незнакомцев, хотя люди все еще приходят к нему, чтобы попросить его молитв.’
  
  Я никогда не встречал Луция, но в одном, как мне казалось, я мог быть уверен. Судя по реакции этих людей, он был совсем не похож на своего брата.
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  На самом деле он был удивительно похож на Красса во многих отношениях. Я мог видеть это даже в тусклом свете пещеры. Те же слегка выпуклые серые глаза, то же коренастое телосложение, даже тот же щетинистый взгляд — голова и лицо были недавно острижены, но густые седеющие волосы и борода уже неудержимо отрастали. Это был более скромный, тихий Красс, не в дорогой тоге и украшенный драгоценностями, но затененный грубым серым капюшоном и рясой, со следами пепла покаяния на лбу. Там, где Красс расхаживал с важным видом, движения этого человека были медленными и обдуманными; а его голос, когда он заговорил, был почти шепотом, неожиданным после оглушительного рева Германика.
  
  Это была большая пещера, а не убогая камера, которую я себе представлял. В свете двух мерцающих свечей было темно и затемнено, хотя здесь было на удивление тепло и сухо. В одном конце был грубый каменный алтарь, на котором горела одна из свечей. Ближайшая часть пещеры была жилой зоной, и кто—то - вероятно, женщина — сделал все возможное, чтобы сделать ее удобной. На полу был тростниковый коврик, соломенный матрас, шкаф и табурет, и кто-то поставил крошечную жаровню, чтобы согреться от холода. Были также свидетельства подарков Красса — прекрасная чаша с несколькими скромными фруктами в ней, самосский сосуд для питья, богатое шерстяное одеяло, сложенное на каменной скамье, и нож тонкой работы на неуклюжем столе. Там, рядом со слабой свечой в подсвечнике, лежали корка хлеба, ломтик сыра, пучок листьев одуванчика и сушеная петрушка, что наводило на мысль о скромной трапезе. Я вспомнил, что Паулюс сказал о любви Луция к еде. Овсяные лепешки, подумал я, были бы желанным подарком.
  
  Мальчик положил их на скамью, взял кожаный кувшин и поспешил прочь. ‘Я принесу воды из источника, - сказал он, - и оставлю вас заниматься вашими делами’.
  
  ‘Приветствую тебя’. Отшельник покинул алтарь и направлялся ко мне, протягивая руку в неопределенном благословении. Я мог понять, почему женщина беспокоилась о его здоровье. Кольцо чи-ро, которое он носил, свободно висело на пальце, хотя я заметил отметину на коже, которая ясно показывала, где кольцо было туго затянуто. Теперь он не был стройным человеком, отнюдь, но грубая одежда неловко свисала с него складками, придавая ему уменьшенный вид, как это иногда бывает у больных людей, как будто он потерял желание дополнять свою собственную одежду. ‘Ты пришел от Марка?’
  
  Я мимолетно удивился, откуда он это узнал, но я проследил за его взглядом и увидел вид через вход в пещеру вниз, в долину, где все еще поблескивала императорская карета — достаточно маленькая на таком расстоянии, но здесь еще более примечательная, чем казалась в Глевуме. Этот Луций не был слишком не от мира сего, чтобы иметь острые и наблюдательные глаза.
  
  ‘Да", - сказал я и был слегка смущен, обнаружив, что проницательный взгляд теперь прикован ко мне.
  
  Он указал мне на табурет. ‘Хочешь вина?’ - спросил он своим шепчущим голосом. ‘Или воды? Я мало что могу тебе предложить. Мальчик приходит сюда по утрам: он приносит мне еду. Или вот это. . Он повернулся к свертку на скамейке и открыл его.
  
  Запах теплых овсяных лепешек был таким восхитительным, что я не могла отказаться, хотя и знала, что эти несколько буханок вполне могли составить все его блюдо. Христиане, напомнил я себе, славились своей щедростью, и я представлял Марка — он счел бы невежливым отказываться от гостеприимства. Кроме того, от них чудесно пахло.
  
  Я согласился.
  
  Он принес воды из второго кувшина, разломил одну из буханок на кусочки и разложил простую еду на столе, чтобы мы могли ею поделиться.
  
  ‘Итак, ’ пробормотал он, откидываясь на матрас — больше сесть было некуда, - ты говоришь, ты пришел от Марка?’ Говоря это, он взял кусок овсяной лепешки, ни для кого на свете не похожий на римского магната, обсуждающего сделки на банкете.
  
  Я объяснил цель визита, начав с желания Марка купить виллу. Я назвал цифру, которую разрешил Маркус, и увидел проницательный взгляд на бородатом лице. ‘Он делает плохое предложение", - сказал он. ‘Вилла стоит в два раза больше. Но у меня нет выбора. Нельзя отказывать такому могущественному человеку, как Марк. Скажи ему, что я согласен, при условии, что продажа будет быстрой. Пусть он подготовит контракт, и я скреплю его печатью. ’ Он макнул овсяную лепешку в воду и улыбнулся, слегка натянутой улыбкой. ‘Я полагаю, бесполезно напоминать ему, что деньги предназначены для пожертвования церкви? Он, без сомнения, предпочел бы, чтобы она досталась играм или какому-нибудь римскому богу?’
  
  На самом деле, у моего патрона, вероятно, не было твердых взглядов на этот счет. За исключением нескольких умилостивительных жертвоприношений и обязательных общественных ритуалов, Марк игнорировал богов и, несомненно, верил, что они сделают то же самое для него. ‘Возможно, он мог бы пожертвовать деньги на игры’, - сказал я. ‘Они полезны для приобретения популярности. Красс не оставлял денег на мемориальные игры’.
  
  Снова эта сбивающая с толку улыбка. ‘ Когда дело касалось денег, Красс не был дураком. Например, он бы прекрасно понял, что Марк меня обманывает. Но, как я уже сказал, у меня нет выбора. Скажи ему, что я принимаю его предложение — насчет виллы. Вся мебель и движимое имущество переходят ко мне’. Должно быть, я выглядела пораженной его торгом, потому что он снова улыбнулся. ‘Я должна получить за них хорошую цену. Например, есть стол. За нее одну можно было бы купить прекрасное здание.’
  
  Я кивнул. Когда дело доходило до денег, этот человек тоже был не дурак.
  
  ‘Кстати, о движимом имуществе, - сказал я, - а как насчет рабов? Марк пообещал, что, если один из них сознается, он простит остальных. Как святой человек, я полагаю, это доставит вам удовольствие. Теперь, когда Руфус признался, ты хочешь, чтобы остальные были проданы?’
  
  Он выглядел испуганным. ‘Руфус признался?’
  
  ‘Да, маленький игрок на лютне. Я полагаю, когда-то ты был добр к нему’.
  
  Он побледнел еще больше, чем когда-либо. ‘Бедный Руфус. ДА. Но Руфус признался? Ты действительно удивляешь меня. Если бы это был привратник, сейчас! Я всегда подозревал, что этот человек замышляет недоброе’. Казалось, он взял себя в руки. ‘Но да, да. Продайте остальные. И Дедала, как я понимаю, ищут как сбежавшего. Отпустите его. Мой брат все равно должен был освободить его после фестиваля. Возможно, он уже сделал это. Я полагаю, было какое-то пари. Красс рассказал мне об этом. ’ Он снова взмахнул рукой. ‘ Я не одобряю пари, но мой брат дал обещание. Дедал получит свою свободу.’
  
  ‘Дедал найден’, - сказал я ему. ‘Он мертв’.
  
  ‘Ты нашел его?’ Луций выглядел серьезным. Он сказал неуверенно: ‘Бедняга, тогда его освобождение дорого ему обошлось’.
  
  ‘Не было никакого освобождения", - сказал я. "У него не было свидетельства о свободе, и он все еще носил свою шейную цепь, идентифицирующую его как раба Красса. Если бы он был освобожден, его первым действием было бы убрать это. Ты знаешь, какое было пари?’
  
  ‘Красс мне не сказал. Он знал, что я не люблю его азартные игры. На самом деле, было бы правдой сказать, что Красс рассказал мне очень мало. Мы — как бы это сказать — отдалились друг от друга’. Серые глаза, казалось, втайне забавлялись.
  
  ‘Значит, он вам тоже не рассказывал, ’ сказал я, инстинктивно понижая голос, - о каких-либо заговорах, касающихся армии?" Ходят слухи, что его видели разговаривающим с солдатом, и не раз, тайно и в сумерках.’
  
  ‘Он был?’ Луций казался искренне встревоженным. ‘Это может быть серьезно. Кто его видел? Авл, я полагаю’.
  
  ‘Да. Ходят слухи о возможном восстании армии или даже имперском заговоре. Это, конечно, может быть серьезно. Достаточно серьезная, чтобы привести к смерти твоего брата, если бы он был замешан и одна из соперничающих группировок узнала об этом. Маркус был уверен, что это объяснение, пока Руфус не признался. Ты знал своего брата. Что вы думаете?’
  
  Он подумал об этом. ‘Но ведь Маркус наверняка прав? Если Руфус признался, это не было военным убийством. Нет, Руфуса следует казнить, а остальных продать. Так было бы лучше всего’. Должно быть, это прозвучало резко даже для его собственных ушей, потому что он улыбнулся. ‘Кроме того, это спасает невинные жизни’.
  
  ‘А если Руфус не убивал твоего брата? Ты сам не веришь, что он это сделал’.
  
  При этих словах он сделал паузу, а затем сказал: ‘Нет, я не совсем в это верю. Но если он признался, возможно, это правда. Руф гордился правдивостью. И мальчик предлагает себя в жертву. Вы не можете ожидать, что я осужу это.’
  
  ‘Он искренне верит, что приложил руку к смерти Красса", - сказал я. ‘Я думаю, он пошел в храм и наложил проклятие на своего хозяина’.
  
  Это поразило Луция до мгновенной резкости. ‘Неужели? Возможно, тогда он сам навлек это на себя. Я не сторонник поклонения ложным богам, это уже достаточный грех, но призывать проклятия - дурное занятие. Казалось, он задумался, и его лицо и тон смягчились. ‘Хотя его жертва - прекрасный жест, я буду возносить молитвы за него’.
  
  ‘А что насчет главного раба, Андреты? Я полагаю, Красс завещал ему также свободу. Должен ли он ее получить?’
  
  Луций хитро улыбнулся мне. ‘Только если он сможет сбалансировать счета. Красс подозревал, что этот человек мошенничает с имуществом’.
  
  ‘Вы могли бы добиться прощения", - вставил я. ‘Как ближайший родственник — и христианин’.
  
  Он посмотрел на меня. ‘Ты бы потворствовал его воровству?’
  
  Это был неудобный вопрос. ‘Я мог бы проявить милосердие", - отважился я наконец.
  
  Он улыбнулся. ‘Ты хорошо отвечаешь. Ты мог бы проявить милосердие. Как, впрочем, и я. Я мог бы, например, спасти ту маленькую наложницу Руфа’. . как ее зовут?’
  
  ‘Фаустина?’
  
  ‘Фаустина, да. Я мог бы избавить ее от невольничьего рынка, найти ей частного владельца, который будет хорошо с ней обращаться. И я не донесу на эту маленькую Друидку властям. Это тоже спасет ему жизнь. Если, конечно, Авл еще не донес на него. Он продал бы собственного отца за пригоршню медных монет. Он улыбнулся. ‘Очень хорошо. Скажи Марку, что я согласен на все его условия. Продажа виллы и прощение для других рабов, поскольку Руфус признался. А теперь, если я больше ничего не могу для вас сделать, настало время молитвы’. Он отряхнул крошки с пальцев и поднялся на ноги.
  
  Я тоже встал. ‘ Есть еще кое-что, ’ рискнул я. - Эта женщина, Регина; ты хорошо ее знала? - спросил я.
  
  Он выглядел изумленным. ‘Регина? Да, я немного знал ее. Что насчет нее? Она была последовательницей моего брата в лагере, когда он был молод. Она заявила о браке с ним’.
  
  ‘Да. Ходили разговоры, что у нее была какая—то тайная власть над ним - что-то, что она знала о нем. Ты знаешь, что это было?’
  
  Он пожал плечами, пренебрежительный жест. ‘Это могло быть из-за сотни причин. Она была — настойчивой. Возможно, он действительно пообещал жениться на ней’.
  
  ‘Думаю, гораздо больше, чем это. Она была травницей. Старший офицер Красса неожиданно умер. Ты же не думаешь, что она помогла своему любовнику получить повышение?’
  
  Наступило молчание. Затем он сказал: "Вы думаете, она отравила центуриона?’
  
  ‘Или дал снадобье Крассу, чтобы тот сделал это. Был ли он способен на это? Совершить предательство, чтобы служить самому себе?’
  
  Луций отвернулся. Когда он повернулся обратно, я увидел, что он охвачен эмоциями. ‘Что ж, ’ сказал он, ‘ Красс мертв. Полагаю, теперь это не причинит ему вреда. Но если я расскажу тебе — поклянись, что ты никому больше не расскажешь. Он дико огляделся, как будто ища что-то, чем можно скрепить клятву, а затем протянул мне свой палец с кольцом.
  
  ‘Я не христианин", - возразил я.
  
  Он порылся в шкафу и достал статуэтку. ‘Тогда поклянись на этом. Помимо всего прочего, она изображает императора’. Он заметил мой удивленный взгляд и поспешил объяснить. ‘Один из подарков Красса. Он хотел поиздеваться надо мной, но я не мог выбросить ее, это было бы также богохульством и изменой. И поэтому я прячу ее здесь. Но теперь от нее есть свое применение.’
  
  Я поклялся жизнью императора. Бедный старый Коммод, подумал я. Судя по шепоту заговорщиков, эта жизнь многого не стоила.
  
  Однако, казалось, это удовлетворило Луция.
  
  ‘Тогда, - сказал он, - я скажу тебе правду. Я думаю, что Красс действительно отравил своего офицера — обманом заставил кого-то подсыпать смертельную дозу в вино центуриона. Это был умный ход. У него была дюжина свидетелей, которые поклялись, что он сам играл за много миль отсюда. Он часто хвастался мне этим.’
  
  ‘Регина знала об этом?’
  
  ‘Тебе следует спросить об этом у нее’.
  
  ‘Это то, о чем я хотел спросить тебя. Ты знаешь, где она?’
  
  Он долго смотрел на меня, пораженный. Затем он сказал: "Ты думаешь, она убила моего брата?’
  
  Моя очередь пожимать плечами. ‘ У нее были средства, да и мотив тоже. Убийство офицера карается смертной казнью. Если она снабдила нас ядом, значит, сама была заговорщицей. Возможно, она даже ввела смертельную дозу; мужчина более доверчиво примет отравленную чашу из рук женщины. Она рисковала своей жизнью ради Красса — и он отверг ее. Это было бы трудно простить.’
  
  Луций кивнул. ‘Я понимаю. Возможно, ты прав. Возможно, она вернулась и отравила его. Красс мог бы организовать тайную встречу с ней, если бы думал откупиться от нее’.
  
  ‘Там была бы еда и вино, точно такие же, как это", - сказала я, откусывая от мягкой мякоти овсяной лепешки. Она была такой же вкусной, как и пахла.
  
  Люциус рассеянно съел еще одну. Он был поглощен своими фантазиями. ‘Но Регина знала, как приготовить смертельный настой; она могла подсыпать его в его чашку, и было бы легко вымыть сосуды в ручье и потом скрыть следы’. Он оживлялся по мере того, как говорил. ‘Ты должен найти ее, Либертус. Нельзя терять времени. Доказав это, юный Руфус тоже получил бы отсрочку приговора. Однако ее дом далеко. Недалеко от Эборакума, где служил Красс, когда встретился с ней. А теперь иди, передай мое послание Марку и найди ее, пока не стало слишком поздно. Но вот и твой проводник пришел. Я должен молиться.’
  
  Я обернулся и увидел мальчика Дюбонне, стоявшего в дверях с кувшином воды в руках и смотревшего на нас изумленными глазами.
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  ‘Луций был рад тебя видеть", - сказал мальчик, когда мы снова спускались с холма. ‘Когда ты только появился, мне показалось, что он не желает с тобой разговаривать. Но вы оживили его. После праздника Марса он прогонял посетителей и, как говорит моя мать, “погрузился в молитву и уединение”. И он почти перестал есть. Было время, когда он постоянно был на холмах, собирая ягоды и грибы или яйца и зелень, чтобы поесть, но после смерти своего брата он, казалось, потерял всякий интерес к еде. Но там он серьезно разговаривал с вами, и кроме того, преломлял с вами хлеб. Нашим соседям будет приятно это услышать, они хотели, чтобы он пришел и помолился за их больную дочь. Я рассказывал тебе, как он спас жизнь моему брату?’
  
  Мне пришлось выслушать эту историю заново.
  
  Когда мы вернулись в круглый дом, я нашел посланника в менее общительном настроении, чем когда-либо. Его затошнило от непривычного эля и горячих лепешек, и, очень быстро исчерпав семейные познания в латыни, он был вынужден вытерпеть долгий день, сидя молча, как статуя, под пристальными взглядами и хихиканье младенцев, в то время как бабушка рядом сладко ухмылялась. В довершение всего, дым от костра оставил копоть на его тунике, а мое вмешательство в разговор с Луцием сделало его присутствие во всем этом предприятии пустой тратой времени. Вкратце изложив эту информацию, он хранил раздраженное молчание всю дорогу домой.
  
  Я оставил его на форуме, чтобы он доложил Марку — по крайней мере, он получил бы кредит на продажу виллы — и быстро отправился домой, пока не стемнело и улицы не стали слишком опасными для законопослушных граждан, чтобы ходить по ним в одиночку. У меня не было денег, чтобы нанять себе кресло-переноску или раба-защитника.
  
  Я вернулся домой, не отвлекаясь на мародерствующую молодежь или пьяных солдат, и обнаружил, что Джунио ждет меня. Он купил немного вареного мяса и поджарил для нас репу на углях костра. Я растянулся на своем табурете, радуясь своим простым удовольствиям.
  
  ‘Кассий Дидио был здесь, чтобы повидаться с тобой", - сказал Юнио, когда решил, что я достаточно расслабился, чтобы воспринять эту новость.
  
  Я застонал. ‘ Жаловался на его тротуар, я полагаю. Что ты ему сказал?’
  
  Джунио ухмыльнулся. ‘ Что Маркус отозвал тебя. Дидио был очень впечатлен, особенно когда я сказал ему, что все это смертельная тайна, и мне запретили рассказывать ему больше.’
  
  Я устало провела рукой по тому, что осталось от моих волос. ‘Зачем ты ему это сказала? Завтра эта история будет по всему Глевуму’.
  
  ‘Я знаю, мастер. Но это остановило его гнев из-за его тротуара, и твое имя будет у всех на устах. Также связано с Марком. Любой, кто хочет мозаику, будет рад вашим услугам.’
  
  Я не мог удержаться от улыбки, услышав его рассуждения. Вероятно, он был прав и насчет сплетен. Любопытство привлекает покупателей так же верно, как волы тянут плуг. Я взял свой пряный мед.
  
  ‘Марка не было со мной", - сказал я. ‘У меня был гораздо более изысканный спутник’. Я рассказал Юнио о том, как прошел мой день.
  
  Он казался очарованным, задавая бесконечные вопросы о круглом доме, пока я не понял, что он потакает мне. Я быстро перевел тему на Люциуса.
  
  ‘Итак, ты поедешь в Эборакум?" - спросил он, когда я закончил.
  
  Я покачал головой. ‘Я не мог бы позволить себе такую поездку, даже если бы Маркус заплатил за проезд, чего он не сделает. А Дидио ждет своей мозаичной границы. В любом случае было бы слишком поздно спасать Руфуса, даже если предположить, что я смогу найти там Регину.’
  
  "В которой ты сомневаешься?’
  
  В чем я сомневаюсь. В любом случае, я не верю, что она отравила его. Если бы она вернулась на виллу, кто-нибудь бы ее увидел. И она не остановилась в гостинице. Вы помните, что эдилы после убийства расспрашивали во всех гостиницах, и поблизости не было никаких необъяснимых незнакомцев. И женщина, путешествующая одна, была бы очень примечательна.’
  
  ‘С ней путешествовали раб мужского пола и служанка’.
  
  ‘Нет. Она отпустила девушку, и Паулюс сказал нам, что кустос умер. Он побрил труп перед тем, как его похоронили’.
  
  ‘Ты думаешь, Регина тоже отравила свои блюда?’
  
  ‘Она могла бы это сделать’. Я сделал глоток медовухи. ‘Но как насчет Дедала? Конечно, она не могла его убить?’
  
  ‘Возможно, это было не связано, простое ограбление. Это кажется вероятным. Дедал ждал Красса у реки, но ему пришлось бы долго ждать. Германик был уже мертв. После наступления темноты у реки опасно, особенно для раба, выдающего себя за солдата. Он, скорее всего, спрятался бы в темных местах.’ Джунио посмотрел на меня, ища одобрения своим способностям рассуждать. ‘Один затаившийся вор, один резкий удар, вот и все, что требуется. Дедал теряет свой кошелек, и его сбрасывают в воду’.
  
  ‘Тогда почему бы не забрать его доспехи? По крайней мере, его шлем? Он стоит много динариев, даже сейчас’.
  
  Джунио пожал плечами. ‘Трудно провезти контрабандой такие вещи по городу, если ты не подготовился. Нет, я уверен, что Люциус прав. Ответ заключается в том, чтобы найти Регину. Жаль, что мы не можем съездить в ее родной город, но это долгий путь — много дней пути.’
  
  Я заметил, что он сказал "мы", как будто мы с ним работали в команде.
  
  ‘Возможно", - сказал я.
  
  Он пристально посмотрел на меня. ‘Есть что-то еще?’ От Джунио ничего невозможно скрыть.
  
  Я вздохнул. ‘Есть что-то, что ускользает от меня, я не знаю что. Что-то, что я наполовину заметил в то время. Я чувствую, что есть какая-то важная информация, которую я упустил. Что-то, что сказал или сделал Луций.’
  
  ‘Он что-то рассказал тебе о Регине?’
  
  ‘Нет’, - сказал я, пытаясь уловить эту ускользающую мысль. "Мне кажется, это было что-то об овсяных лепешках’.
  
  Джунио рассмеялся. ‘Ты и твои овсяные лепешки! Ты помешан на кельтской кухне. Прости, что не купил чего-нибудь для тебя на рынке’.
  
  Я вспомнил тот восхитительный вкус детства. ‘Овсяные лепешки на рынке никогда не были такими вкусными’, - сказал я. ‘И не нужно быть кельтом, чтобы так думать. Люциусу они тоже понравились’.
  
  ‘Что за человек Луций? Я никогда не встречался с Крассом, но, судя по твоим словам, эти два человека отличались друг от друга, как уголь от сыра’.
  
  Я попытался описать этого человека. ‘Проницательный, серьезный, одинокий и с очень мягким голосом", - закончил я, довольно гордый своим ораторским мастерством.
  
  ‘Отшельник, - сказал Юнион, - живущий скромной жизнью. Совсем не тот человек, на которого произвела бы впечатление моя бедная мозаика из либрариума. Интересно, почему Красс беспокоился’.
  
  ‘Красс не знал, что его брат так сильно изменился", - сказал я. ‘Он был разочарован. Он надеялся на всевозможные оргии и развлечения, так говорит Павел’.
  
  Джунио рассмеялся. ‘Бедный старина Красс. Тогда я впервые почувствовал к нему жалость. Хотя можно было подумать, что в этом случае либрариум произвел бы на Луция еще меньшее впечатление.’
  
  Я сделал глоток моего восхитительного медовухи, а затем остановился, все еще держа чашу в руке. ‘Что ты сказал?’
  
  Он вытаращил на меня глаза. ‘Я сказал: “Интересно, что Германик надеялся произвести впечатление на своего брата мостовой”. Почему ты так на меня смотришь?’
  
  Я осторожно поставил мензурку. ‘Потому что, ’ сказал я, ‘ мне следовало задать себе тот же вопрос. Когда Луций любил пиры и оргии, его не интересовали либрарии — он считал, что деньги лучше потратить на женщин и вино. Как только он обратился в новую религию, его не интересовали зрелища смертных. Итак, если это было не для его брата, как он сказал, зачем Крассу понадобилась мозаика в такой спешке?’
  
  Джунио ничего не сказал.
  
  ‘Я не верю, что ему вообще понадобился тротуар из-за его либрариума", - взволнованно сказал я. ‘Я верю, что он создал либрариум как предлог для того, чтобы иметь тротуар. Люди говорили, что он покупал рукописи, не заботясь о том, что это такое. “Списки белья на пергаменте” послужили бы этой цели не хуже любого поэта. Возможно, это было правдой. Ему искренне было все равно.’
  
  ‘Он хотел мостовую, ’ Джунио явно обдумывал аргумент, ‘ потому что он что-то закопал под ней’. Он посмотрел на меня. ‘Как ты думаешь, что это? Сокровище? Ты сказал, что сундук с сокровищами Красса был пуст.’
  
  ‘Есть только один способ выяснить. Мы должны вернуться на виллу, - сказал я, - немедленно’. Была моя очередь сказать ‘мы’, но Юнио выглядел подавленным.
  
  ‘Мы не можем пойти сегодня вечером", - запротестовал он. ‘Здесь темно и опасно, и весь день шел дождь’.
  
  ‘Тогда завтра", - уступил я. ‘С первыми лучами солнца. Смотри, разбуди меня пораньше. А пока я одеваюсь, ты можешь сходить на рынок и купить нам овсяных лепешек, чтобы поесть по дороге. До виллы довольно далеко пешком, и Маркус на этот раз не будет выступать.’
  
  ‘Очень хорошо, учитель’. Это было не похоже на Джунио. Я пытался быть беззаботным, но он казался подавленным.
  
  Внезапно я понял, о чем он думал. Я протянул неуклюжую руку, чтобы похлопать его по плечу. ‘Я сожалею о вашем тротуаре’.
  
  Я был прав. Он печально улыбнулся мне. ‘Я тоже", - сказал он.
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Мы действительно отправились в путь рано. Утро было сырое и холодное, и я была рада, что мой шерстяной плащ с капюшоном согревал меня. На этот раз я решила оставить свою тогу дома. Я решил, что тротуары - это профессиональное занятие. Рядом со мной Джунио, одетый очень похоже, мы выглядели как пара местных крестьян, направляющихся на рынок покупать коров.
  
  Возможно, именно поэтому прискакавший императорский гонец коротко приказал нам свернуть с главной дороги, и нам пришлось тащиться несколько миль по болотистой дороге сбоку. К тому времени, как мы добрались до проселочной дороги, ведущей к вилле Красса, мы оба были искренне рады воспользоваться ею.
  
  В этот час на дороге почти никого не было. Стадо овец и коз на некоторое время затормозило наше продвижение; старик, согнувшийся пополам под поленницей дров, шаркая, убрался с нашего пути, а двое мужчин с трудом протащили мимо нас деревянную тележку, нагруженную водяным салатом — как я предположил, для продажи в киосках Глевума. В остальном местность была пуста; тишину нарушали только капельницы с деревьев и случайная возня животного. Даже птицы умолкли.
  
  Заброшенный круглый дом казался более меланхоличным, чем когда-либо. Я настороженно следил за волками и заметил, что Джунио тоже держал одну руку на рукояти своего ножа.
  
  Однако, когда мы спускались с холма, мы услышали звуки, издаваемые человеком. Где-то раздавался ритмичный стук топора, невидимая телега громыхала по каменистой дороге, и где-то вдалеке ворчал рабочий, работая. Мы с облегчением добрались до посыпанной гравием фермерской дорожки и направились к воротам виллы.
  
  За границей уже чувствовалась другая атмосфера. Марк оставил охрану, пару вооруженных солдат, которые стояли с пиками наготове по бокам дверного проема. Авл, выглядывающий через свое отверстие, казался почти дружелюбным по сравнению с ним. Стражники, однако, едва удостоили нас взглядом. Они были там не для того, чтобы препятствовать людям входить на виллу, они были там, чтобы препятствовать людям покидать ее. Без хозяина у какого-нибудь раба могло возникнуть искушение сбежать — и это было бы серьезной потерей дохода.
  
  Авл с важным видом вышел нам навстречу, расправив плечи и пытаясь выглядеть соответственно воинственно. Казалось, он заполнил собой все ворота. Однако, когда я откинул капюшон и он увидел, кто это был, он чуть не споткнулся о свою дубинку, так ему хотелось впустить нас.
  
  ‘Я не узнал тебя, гражданин. Я немедленно пошлю за Андретой’. Он сделал знак рабу, который пересекал двор, и отослал его прочь, затем доверительно наклонился ко мне. ‘Вы слышали новости? Паулюс все еще отсутствует, и Марк прислал нам этих, — он кивнул в сторону охранников в доспехах, - чтобы убедиться, что никто не последует его примеру’. Он улыбнулся, наклонившись близко к моему лицу и обнажив свои обесцвеченные зубы. Он снова ел вареную капусту. Были времена, когда я чувствовал, что предпочитаю Авла в менее дружелюбном настроении.
  
  Я что-то пробормотал.
  
  ‘Это было неуместно", - пожаловался Авл, указывая на стражников. ‘Я мог бы выполнить эту работу не хуже’.
  
  ‘Возможно, - сказал я, - Марк боялся, что ты сбежишь сам’.
  
  Авл бросил на меня укоризненный взгляд и отошел. Я оскорбил его, но, по крайней мере, это убрало кусочки капусты из моей непосредственной близости.
  
  Не было времени говорить больше. Маленький раб появился снова, а за ним по пятам следовала Андрета.
  
  ‘Гражданин!’ Андрета в смятении посмотрела на мою тунику и плащ. ‘Что привело тебя сюда? Я думала, твои дела на вилле завершены. Вряд ли мы в состоянии принять тебя. Руфуса в цепях доставили в Глевум, а мебель готовят к вывозу и грузят на телегу. Маркус прислал нам весточку вчера вечером, и рабы работали всю ночь.’
  
  ‘Руфуса переместили?’ Спросил я, пытаясь принять деловой тон. ‘Отлично, в таком случае я могу работать в либрариуме. Я хочу убрать тротуар. Мне понадобится помощь.’
  
  ‘Убрать мостовую?’ В его голосе звучало недоверие. Затем он жалобно добавил: ‘О, великая Минерва! Марк знает об этом?’
  
  Я не осмелился ответить ему. Во-первых, Авл слушал, а я всегда был неуклюжим лжецом. Вместо этого я наградил его жалостливым взглядом. ‘Правда, Андрета, тебе обязательно спрашивать? Ты знаешь, что я работаю от имени Марка’.
  
  Он не был убежден, я видел это, но он был в затруднительном положении. Если бы он ошибся в догадках, какой бы выбор он ни сделал, скорее всего, были бы неприятности. А у Андреты и так было достаточно неприятностей. Даже если бы Руфуса бросили медведям, не было уверенности, что Андрета избежала бы казни. Все еще оставался вопрос о халатности в домашнем хозяйстве. Не говоря уже о недостачах в счетах.
  
  В конце концов он выбрал меньшее из двух зол. ‘Я полагаю, поскольку ты происходишь от Марка, тебе должно быть позволено поступать так, как тебе заблагорассудится. Но пусть это будет на твоей совести, если Маркус недоволен. Его руки порхали, как бабочки.
  
  Я кивнул. Я подумал, что это было бы с лихвой на мою собственную голову, если бы мы раскопали мостовую и ничего там не нашли. Однако сейчас было не время колебаться.
  
  ‘Дайте мне Авла", - отрывисто сказал я. ‘Он сильный. И двух-трех садовых рабов. Мне нужны люди, которые умеют обращаться с лопатой’.
  
  Андрета собрал рабов и последовал за мной в либрариум, комок в его тонком горле двигался вверх-вниз так нервно, что он напомнил мне глотающую лягушку. Хотя, размышлял я, если у кого и была причина нервничать, так это у меня. Маркус покупал виллу, и он был бы не в восторге, обнаружив, что мозаика из его либрариума выкопана и испорчена еще до того, как он вступил во владение.
  
  Дверь осталась незапертой после ухода Руфуса, и когда я вошел в мрачную маленькую комнату, ко мне вернулась уверенность. Почему это не пришло мне в голову раньше? Без открытой двери света едва хватало, чтобы разглядеть мозаику, а с приоткрытой дверью в комнате наверняка было слишком холодно, чтобы сидеть. Никто, конечно, не захотел бы укладывать тротуар в такой убогой задней комнате, как эта.
  
  Я подал знак Авлу, и он поднял тесло. Я увидел, как Джунио вздрогнул.
  
  ‘Сначала мы тратим день на то, чтобы перекапывать пол, чтобы выровнять его, а затем еще день на то, чтобы таскать курганы земли, чтобы заложить хорошее основание для мостовой, и как только это заканчивается, мы начинаем перекапывать все это снова", - проворчал себе под нос один из рабов-землевладельцев. ‘Что он надеется найти?’
  
  Я не ответил ему. Если я был прав, он достаточно скоро узнает,
  
  На самом деле, поднять мозаику оказалось легче, чем я опасался. Она была уложена на гладкую цементную штукатурку, приклеенную к куску грубой льняной ткани, и поскольку пролежала на месте всего несколько недель, как только штукатурку сняли, она отвалилась большими кусками, вместо того чтобы нам передвигать ее плитка за плиткой. Через час или два ожидавшие во дворе курганы были полны неровных участков мостовой, и снова обнаружился утоптанный земляной пол.
  
  Даже тогда мы умудрились начать не с того конца комнаты. Только когда мы перекопали ее более чем наполовину, и я начал опасаться, что ошибся, лопата Авла внезапно наткнулась на что-то твердое, но мягкое.
  
  Он небрежно наклонился вперед, чтобы посмотреть, что он ударил, побледнел и выбежал во двор, где я мог видеть, как он внезапно и непреднамеренно совершил возлияние перед маленьким божеством у солнечных часов. Очень личное подношение, мне кажется, с добавлением капусты.
  
  То, что он увидел мельком, по общему признанию, было не из приятных зрелищ даже для тех, кто хорошо знаком со смертью. Мы обнаружили, что это была женщина, когда раскопали ее дальше. Довольно высокая женщина в красновато-коричневом платье, это было все еще ясно, со связанными руками и перерезанным горлом, почти отделяющим ее голову от тела. Она была мертва уже несколько недель.
  
  Андрета первой узнала кольцо. Мы сняли его с разлагающегося пальца, и я отнесла его в женскую половину. Фаустина, бледная и с покрасневшими глазами, взглянула на него без интереса.
  
  ‘Я не знаю", - тупо ответила она, когда я спросил ее, чья это. ‘Я думаю, это Регины. Где ты ее нашел?’
  
  ‘Она была в ней", - тихо сказал я. ‘Я думаю, мы нашли ее под полом либрариума’. Я боялся, что огорчу ее еще больше, но у Фаустины не осталось слез, которые она могла бы пролить по несчастной жене Красса.
  
  ‘Ты видел Руфа?’ - взмолилась она.
  
  Я покачал головой.
  
  ‘Что с ним будет?’
  
  На самом деле она не ожидала, что я отвечу. Она знала ответ лучше, чем я. В своих снах она уже дюжину раз видела, как его скармливали диким животным.
  
  ‘Есть ли какая-нибудь надежда?’
  
  ‘Только, ’ мягко сказал я, ‘ если я смогу найти какую-то связь с этим предыдущим убийством. Руфус в этом не признался’.
  
  Она уронила голову на руки. ‘Тогда мы вернулись к тому, с чего начали. Мы все под подозрением. Мы все умрем’.
  
  ‘Нет, если я смогу найти убийцу. Вы готовы прийти и посмотреть? Скажите мне, была ли это Регина? Вы знали ее лучше, чем кто-либо на вилле. Предупреждаю тебя, это будет тяжелым испытанием, особенно если ты был привязан к леди.’
  
  Она подняла глаза. ‘Я была привязана к ней. Регина была добра ко мне’.
  
  ‘Она давно мертва’.
  
  Фаустина с трудом сглотнула. ‘ Отравлена?’
  
  Я покачал головой. "У нее перерезано горло’.
  
  Она сглотнула. ‘Бедная леди. Это жестокая смерть. Надеюсь, она недолго страдала. По крайней мере, аконит действует быстро. Она говорила, что так лучше умирать. “Чувство головокружения и жара, сухость во рту, невнятная речь — почти как при опьянении. Если вам не повезет, рвота и кровотечение изо рта. Но часто времени на боль мало. Есть смерти и похуже ”. Бедная, бедная Регина. Она нашла смерть похуже, конечно.’
  
  ‘И смотреть на нее еще хуже", - сказал я.
  
  Она вздохнула. ‘Я все равно приду, ради Руфуса. По крайней мере, ты дал мне выбор’. Она поднялась на ноги и слабо улыбнулась мне. ‘Хотела я того или нет, но мне пришлось бы прийти, если бы Красс приказал мне’. Она решительно последовала за мной из здания обратно во двор.
  
  К этому времени тело уже перенесли. Я избавлю вас от ненужных ужасов — личинок, запаха, разлагающейся плоти. Фаустина, однако, не избежала ни одного из них. Я повел ее с наветренной стороны, и она посмотрела вниз на труп.
  
  ‘Я не знаю", - сказала она, содрогнувшись. ‘Возможно, это Регина. Возможно, это была Регина. Трудно сказать. Это очень похоже на ее волосы. Да, смотрите — вот гребень, я сам воткнул его ей в волосы. Я не узнаю вуаль, она, кажется, была красновато—коричневой, как у невесты.’ И вот, наконец, она начала плакать, и Андрета увела ее прочь.
  
  ‘Она ушла с триумфом”, ’ тихо процитировал я. “С тех пор мы ее не видели”. Но ты ее видел, Авл. Той ночью, когда ты выглянул из сторожки у ворот и увидел ее в объятиях мужчины. Только он не обнимал ее. Она была уже мертва. Он нес ее сюда, чтобы тайно похоронить, где рабы засыпали бы ее землей и она была бы надежно скрыта мостовой. Пока вы открывали калитку, он отнес ее по другой дорожке к нимфеуму и внес через заднюю часть дома. Это был риск, но он должен был на него пойти. Тяжелая работа, но он был сильным.’
  
  ‘Дедал убил ее?’ Сказал Джунио. ‘Зачем ему это делать?’
  
  ‘Возможно, она ему надоела, - предположил Авл, - и она пригрозила выдать их ухаживания Германику. Как мы знаем, она могла быть настойчивой в поисках мужа. Если бы Дедал встречался с ней без разрешения своего хозяина, это положило бы конец его неволе. Свободная женщина, а когда-то и дама его хозяина! Так ты думаешь, он убил ее?’
  
  ‘Если это был Дедал, которого ты видел той ночью. Ты уверен, что это был он?’
  
  ‘Я уверен, что это Дедал выходил раньше, и в другое время он приносил ей еду и подарки. Я уверен в этом’.
  
  ‘И теперь сам Дедал мертв", - сказала Андрета. ‘Мы похоронили его в яме для рабов два дня назад’. Он беспомощно всхлипнул, воздев руки, как молящийся священник. ‘Я думал, что с этим делом покончено, когда Руфус признался. Я даже думал, что мне, возможно, дали отсрочку. Но теперь у нас здесь еще одно убийство. Всего лишь женщина, но она была свободнорожденной. Я потерял сокровище Красса. . ’ Он увидел испуганные лица. ‘ Да, это исчезло. А теперь я потерял Павла. Ситуация становится все хуже и хуже. Я буду предан мечу, я это знаю.’
  
  ‘По крайней мере, к мечу!’ Сказал Авл с мрачным удовлетворением. Я вспомнил, что Андрета часто была ответственна за его наказание.
  
  Я сказал: "Я думаю, Марку следует знать, что мы здесь обнаружили. И мы должны найти Павла, пока не стало слишком поздно’.
  
  ‘Возможно, уже слишком поздно", - причитала Андрета. ‘Его не было несколько дней. Он мог проехать много миль за это время. Марк установил за ним наблюдение, но его не нашли.’
  
  ‘Куда бы он пошел?’ Спросил Джунио. Его лицо все еще было мраморного цвета от того, что он увидел. Он предпринял слабую попытку изобразить легкомыслие. ‘Надеюсь, он не собирается обнаруживаться под другим тротуаром’.
  
  Авл бочком приблизился ко мне и прошептал мне на ухо. Здесь пахнет даже хуже, чем капустой. ‘Что касается этого, гражданин, ’ прошипел он, ‘ возможно, мне нужно тебе кое-что сказать. Если бы я мог сказать пару слов наедине.’
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  ‘Я подумал, ’ заискивающе начал Авл, ‘ что это может оказаться важным. Я просто найду это для тебя, гражданин’.
  
  Он первым направился к уборной рядом с баней и, пресмыкаясь, вытаскивал незакрепленную доску из одного из трех отверстий в деревянном сиденье, установленном в торце здания над ручьем. Я присел на соседнее сиденье и наблюдал за ним, в то время как Джунио, стоя в дверях, с удивлением оглядывался по сторонам.
  
  Это было впечатляющее место. Пол, вымощенный прекрасным камнем, с подведенным к нему каналом для воды, а рядом - ведро с насадкой для губки, чтобы пользователи могли пользоваться проточной водой для умывания, не сходя со своего места. Я думал о своих собственных жалких аранжировках, которые приходилось ежедневно выбрасывать в окно. Красс, безусловно, знал, как жить со вкусом.
  
  ‘А", - сказал Авл, наконец высвобождая свой кусок дерева. ‘Вот оно. В стене есть отверстие. ’ Он нащупал отверстие и извлек маленький, почти сферический предмет, завернутый в кусок шкуры. ‘Естественно, когда я нашел это, я спрятал его, чтобы показать тебе.’
  
  Очевидно, этот человек лгал. Пока я не приехала на виллу тем утром, Авл не мог и предположить, что когда-нибудь увидит меня снова. Однако сейчас был не тот момент, чтобы спорить. Он развернул предмет и протянул его мне. Я осторожно взял его. Он казался достаточно чистым, но меня не особо заботило, где он был спрятан.
  
  На первый взгляд объект казался шаром, слегка перекошенным шариком из трубчатой глины, но когда я перевернул его, правда стала очевидной.
  
  Это была голова. Довольно грубо вырезанная голова с капюшоном, измазанная засохшей кровью и с зазубренным краем, как будто она была отделена от вылепленного тела жестоким ударом.
  
  Я повертел ее в пальцах. ‘Ты знаешь, что это?’ - Спросил я Авла.
  
  Он пожал плечами. ‘Трудно сказать. Я подумал, возможно. . из ларария?’
  
  "Гениальный отец семейства’, - сказал я. ‘Да’.
  
  Джунио подошел, движимый любопытством. ‘Если предполагается, что это Красс, то сходство невелико, по крайней мере, из того, что я о нем слышал. На самом деле, лицо настолько невыразительное, что может быть любым.’
  
  ‘Они всегда такие. По крайней мере, недорогие. Это символические изображения, не более того’. Я повернулся к Авлу. ‘Где ты это нашел? Не в уборной ли?’
  
  Он покачал головой. ‘Нет. В дереве рядом с круглым домом есть дупло. Большой дуб, увитый омелой. Он часто прятал там вещи. Он не знал, что я обнаружил его тайник.’
  
  ‘Он часто что-то прятал там?’ Кто это делал? Конечно, не Красс? Авл, похоже, полагал, что я уже знал. Возможно, он объяснил Марку. Это было сложно. Если я позволю ему почувствовать мое невежество, он догадается, что я не говорил со своим патроном об этом визите.
  
  Я порылся в своем мозгу и создал ассоциацию. Омела. Она почиталась друидами; говорили даже, что у них была специальная церемония, когда они срезали ее золотой косой. И дуб. Дубы тоже были священными. Я сказал, как будто знал это с самого начала: "Вы хотите сказать, что Павел положил это туда? Вы уверены в этом?’
  
  Авл пожал плечами. ‘Я не видел, как он это делал. Но кто еще это мог быть?" Он всегда что-то прятал на этом дереве — монеты, кусочки еды, даже те травы, которые Регина давала ему от синяков. Я давным-давно сообщила об этом Маркусу, но его это не интересовало. В любом случае, утром перед похоронами Красса я видел, как Павел ходил туда, и он ушел с ужасно виноватым видом.’
  
  Я кивнул. Я сам в то утро некоторое время тщетно искал парикмахера.
  
  ‘Было нелегко сбежать и заняться поисками", - сказал Авл. ‘Меня не могли обнаружить отсутствующим на моем посту. В конце концов мне пришлось проскользнуть туда на следующее утро после похорон, когда все остальные спали. Вот что я нашел.’
  
  ‘Ты не сказал мне об этом в то время’.
  
  ‘Я пытался сказать тебе, гражданин, но тебе было неинтересно. Я сказал Марку, что кое-что нашел, но он сказал, что это неважно, потому что Руфус признался’.
  
  Я вспомнил. Авл намекнул, что мог бы рассказать мне ‘истории’ за определенную плату. Я предположил, что он предлагает непристойные сплетни. Марк, очевидно, думал о чем-то подобном, поскольку он также отказался покупать информацию. Теперь, конечно, все изменилось. Если Дедал убил Регину, как полагал Авл, то все рабское хозяйство снова оказалось под угрозой. Он был слишком озабочен тем, чтобы стать доносчиком.
  
  ‘Я забрал ее и спрятал в уборной, на всякий случай’.
  
  Предположительно, на случай, если Паулюса можно было шантажировать, но он этого не сказал. Я спросил: ‘И?’
  
  Он с сожалением пожал плечами. ‘После этого Паулюс исчез и не вернулся’.
  
  Сожаление было искренним. Он, должно быть, надеялся на солидную взятку. Подозреваемый друид, у которого была окровавленная голова — даже каменная голова — убитого человека, должен был бы дать серьезные объяснения. Просто быть друидом было преступлением против государства, как и быть вовлеченным во все, что попахивало практиками друидов. Паулюс, без сомнения, был бы готов заплатить высокую цену за молчание. В этом, во всяком случае, был смысл.
  
  Нас прервала Андрета, поспешившая в уборную.
  
  ‘Я искал вас, гражданин. Могу я войти?’
  
  Это было дерзко, пока я был там. Некоторые владельцы вилл, как мой бывший хозяин, разрешали домашним рабам пользоваться домашним туалетом — хотя, естественно, никогда не тогда, когда это могло потребоваться какому-либо гражданину. Я сомневался, что Красс был так щедр. Вероятно, где-то здесь была открытая уборная для слуг или выгребная яма, которую время от времени опорожняли, чтобы обеспечить удобрениями поместье.
  
  С другой стороны, сказал я себе, теперь официальным владельцем был Луций. Возможно, Андрета ожидала, что он по-другому посмотрит на общественные обычаи.
  
  ‘Никаких возражений", - сердечно сказал я. ‘Авл только что показывал мне очень хитроумный тайник. Интересно, как он узнал о нем?’
  
  Авл выглядел так, словно с радостью запихнул бы меня в нее, но он сказал: ‘Я слышал об этом от раба, который убирал это место. Спрятать там вещи было нетрудно — уборной ночью не пользовались. Только Красс когда-либо приходил сюда после наступления темноты, и его было легко избежать. У него почти всегда была масляная лампа, или он поручал Дедалу нести ее, чтобы освещать свой путь’. Он просиял. ‘Как ты думаешь, Дедал спрятал здесь тело Регины, пока копал яму? Возможно, Паулюс помог ему. Очевидно, Дедал обнаружил связь с друидом и мог заставить мальчика сделать что угодно, в качестве цены за молчание. Это не заняло бы много времени — пол уже был перекопан для устройства тротуара.’
  
  Конечно, подумал я. Он был прав. Даже потревоженная земля не привлекла бы внимания. А затем, утром, рабы насыпали новую землю поверх наспех сделанной могилы, чтобы "заложить хороший фундамент", и какой-нибудь глупый мостовик, гордящийся своим искусством, навсегда скрыл бы следы. Это была унизительная мысль.
  
  вслух я сказал: "Как вы думаете, почему Паулюс был вовлечен в это?’
  
  Авл посмотрел на меня как на слабоумного. ‘У Регины было перерезано горло’, - сказал он. ‘Паулюс пропал. И вы нашли новакулу, не так ли, гражданин? Как мне сказали, в постели Паулюса.’
  
  Интересно, откуда он этому научился. Возможно, от стражника, который был поставлен у моей двери. Я должен был признать это, Авл казался эффективным шпионом.
  
  У Андреты были свои заботы. ‘Я хотел спросить вашего совета, гражданин, по поводу этого тела, которое вы нашли. Следует ли, как вы думаете, похоронить его? И если да, то как? В конце концов, она уже была похоронена однажды, в некотором роде.’
  
  Я подумал, что это было типично для Андреты - мучиться из-за ритуальных тонкостей перезахоронения трупа, когда мы столкнулись с двойным убийством и беглым рабом. И все же, строго говоря, он был прав. Как свободная женщина, посещающая виллу Регина, должна быть удостоена похоронных почестей.
  
  ‘Кремация была бы лучше всего’, - раздраженно продолжал он. ‘Но теперь эта земля принадлежит Луцию. Ему это может не понравиться. Христианам не нравится сжигать мертвых. Возможно, нам следует обратиться к нему за инструкциями. Или к ее семье. Но мы не можем долго ждать. Тем временем мы должны, по крайней мере, завернуть ее. Зрелище ужасное, а вонь еще хуже.’
  
  ‘Я думаю, ты мог бы законно это сделать", - сказал я. У меня не было полномочий, но кто-то должен был взять командование на себя. ‘Принеси какую-нибудь постель и уложи ее в либрариуме. Там холодно и темно, и ты можешь запереть дверь. Тем временем мы пошлем к Марку. Ему следует сообщить в любом случае.’
  
  ‘Я боюсь прикасаться к телу", - сказала Андрета. Он выглядел мертвенно-бледным. ‘Ее не похоронили должным образом. Я не думаю, что ее дух мог сбежать, когда захотел. У нее выросли волосы и ногти.’
  
  Если это было правдой, то, безусловно, это было ужасно. Андрета выглядела бледной. На самом деле, более чем бледной. Он жил в остром страхе в течение нескольких дней, и это тело под мостовой стало последней каплей. Я понял, что этот визит в уборную был вызван необходимостью, а не просто желанием найти меня. Если бы мы были равны, конечно, не было бы никаких трудностей — это место было построено для общего пользования. Но поскольку я был гражданином и гостем, а он всего лишь рабом, о том, чтобы "оскорблять" меня, не могло быть и речи. Самое меньшее, что я мог сделать, это быстро уйти.
  
  Я сказал как ни в чем не бывало: ‘Мы нашли Регину. Теперь, возможно, я могу поискать Паулюса. Пойдем, Юнио’.
  
  Андрета тихонько застонала. ‘Да, я тоже потеряла Паулюса. Я буду казнен, я уверен в этом. ’ Он уже торопливо продвигался к деревянному ведру с общественной губкой.
  
  Я понял намек. Я вывел его на улицу и оставил его разбираться. ‘Он прав’, - сказал я Джунио. "Кто бы мог подумать, что Паулюс сбежит? Он был таким робким. И куда бы он пошел? Он ничего не взял с собой — ему нечего было брать. Возможно, к своей семье?’
  
  ‘Он не мог этого сделать", - сказал Авл, отчаянно желая угодить мне, предложив информацию. "В его семье тоже все рабы. Он сам мне так сказал. Кроме того, у него все еще есть цепочка на шее, идентифицирующая его как раба Красса. Я удивлен, что его не притащили сюда раньше.’
  
  Андрета вышла из уборной, выглядя потрясенной, и поспешила к нам. Теперь, возможно, он мог бы быть в состоянии помочь.
  
  Я протянул голову, которую держал в руках. ‘Авл нашел это. Ты видел это раньше?’
  
  Он посмотрел на нее. "Похоже на пропавшего гения из домашнего святилища; Руфус сказал, что она была сломана. Но кто мог это с ней сделать?’
  
  ‘Я задумался об этом на мгновение", - ответил я. ‘Но я изменил свое мнение. Я вообще не думаю, что это взято из святилища. Скорее всего, из коллекции статуэток Красса. Видишь, где камень был разбит? Это старый шрам. Он слишком гладкий, чтобы быть недавним повреждением, и недостаточно чистый. С возрастом на ней появляется патина. Она была сломана в течение длительного времени.’
  
  ‘Все равно это, должно быть, важно", - угрюмо сказал Авл, - "иначе Павел не спрятал бы ее в дубе’.
  
  ‘Павел спрятал ее в дубе?’ Спросила Андрета. ‘Отрубленная голова?’
  
  Авл выглядел самодовольным. ‘Среди омелы’.
  
  ‘Тогда это все доказывает. Паулюс был друидом’. Андрета сделала жест отчаяния. ‘Я так и подозревала! Друид! И в моем доме тоже. Одна катастрофа за другой. Интересно, помогло бы мне, если бы я донес на него Марку.’
  
  "Мы донесем на него Марку", - горячо сказал Авл. ‘Я был тем, кто нашел голову’. Он бросил на Андрету мятежный взгляд. ‘Возможно, будет награда’. Он повернулся ко мне. ‘И мы должны найти его быстро, пока он не побежал к Люциусу. Люциус объявит его новообращенным христианином, и следующее, что вы узнаете, они будут вместе благословлять хлеб, и я потеряю свою награду.’
  
  Я уставился на него, осмысливая то, что он сказал. Внезапно у меня появился недостающий фрагмент, и все обрело смысл. То, что сказал Авл, несомненно, было решением. Даже для раба не является преступлением убежать и найти своего хозяина. Быть христианином не одобряется, но само по себе это не является тяжким преступлением — по крайней мере, пока. Гораздо лучше, чем быть приговоренным к смерти. Паулюс не был посвященным друидом, и он был настолько напуган простым физическим наказанием — не говоря уже о казни, — что быстрое обращение его не беспокоило. Он пожертвовал бы императору своей левой рукой, если бы это помогло.
  
  ‘Конечно! Он пошел к Луцию!’ Я плакала. ‘Как я могла быть такой слепой? Андрета, отнеси это тело в либрариум и подготовь фермерскую тележку. Я должен отправиться в Глевум, а затем к Луцию. И поторопись! Если я прав, промедление может оказаться фатальным.’
  
  ‘Фатальная?’ Андрета дрожала. ‘Фатальная для кого?’
  
  ‘Тебе, среди прочих", - сказал я ему грубо. По общему признанию, это вряд ли было правдой, но это гарантировало, что я приготовил фермерскую тележку в рекордно короткие сроки. Меньше чем через час мы с Юнио были у ворот Глевума.
  
  
  Глава двадцать четвертая
  
  
  Я оказался в затруднительном положении. Маркус, конечно, понятия не имел, что я вернулся на виллу, и я столкнулся с довольно неприятной необходимостью сообщить ему не только о том, что я сделал это вопреки его инструкциям, но и о том, что я также раскопал пол в его библиотекариуме без его согласия и обнаружил под ним разлагающееся тело. Вряд ли эти новости могли улучшить его день.
  
  Я чувствовал, что в данных обстоятельствах мне придется быть более чем обычно убедительным, чтобы убедить его в необходимости прекратить все, чем он занимается, и немедленно сопровождать меня, чтобы навестить Луция на самом быстром доступном официальном транспорте. Однако это было именно то, что требовалось.
  
  Мое сердце упало, когда, наведя справки в доме Марка, мы узнали, где он находится. Если бы мне пришлось составлять список всех мест, где Маркус терпеть не мог, когда его беспокоили, частный массажный кабинет в бане был бы почти первым в нем. Лежать там, пока юная рабыня натирала его тело ароматными маслами, прежде чем он стригся и шел к своим друзьям, чтобы заинтриговать и посплетничать в парилке, было одним из самых священных удовольствий моего покровителя. Он не приветствовал бы вторжение туда.
  
  Я послал Джунио. Ладно, это была своего рода трусость. Джунио был достаточно готов — для этого, по его словам, существуют рабы, — но мне было довольно стыдно за себя за это. Хотя было своего рода оправдание. Я знал Марка. Он счел бы ниже своего достоинства выходить из себя из-за мелкого гонца. Пока он одевался, чтобы увидеться со мной, у него было время немного остыть, как морально, так и физически.
  
  Некоторое время спустя появился Марк в тунике, розовый и разъяренный, за ним следовал раб, несущий его полотенце и плащ. Он прервал мои поклоны и приветствия.
  
  ‘Лучше бы было найти отличное объяснение", - сказал он.
  
  Я сглотнул. ‘ Прошу прощения, ваше превосходительство, но я пришел по вашему поручению. Кажется, теперь я знаю, кто наш убийца.
  
  Он раздраженно вздохнул. ‘Я думал, мы от нее избавились. Полагаю, теперь ты скажешь мне, что это был не Руфус? Хотя раб признался?’
  
  Я улыбнулся, как я надеялся, заискивающе. ‘Да, ваше превосходительство. Именно это я и собираюсь сказать’.
  
  ‘Очень хорошо, я слушаю. Но не жди, что я помилую твоего маленького лютниста. Он виновен во лжи, если не во всем остальном. Ни один простой раб не лжет мне. Я представляю государство.’ Он взял свою накидку у своего собственного слуги и нетерпеливо набросил ее на себя, пока говорил. Я подумал, что он действительно выглядел как немой артист в спектакле, представляющий Имперское правосудие.
  
  "Это даже не ложь, ваше превосходительство. Он думал, что виноват сам. Он силуриец и поклоняется Ноденсу. Он отправился в городское святилище и наложил проклятие на Красса во время процессии. Когда было обнаружено тело, он пришел в ужас. Он не ожидал такой быстрой реакции. Я думаю, он все еще верит, что навлек божественное правосудие на Германика — помнишь, он думал, что разбитая статуя была знаком? Когда убийцу так и не нашли, а всем домочадцам, казалось, грозила казнь, он признался — по крайней мере, чтобы спасти Фаустине жизнь. Я слишком много болтал, но в этом был метод. Если мне удастся заинтересовать Марка, его настроение вполне может улучшиться.
  
  Он заинтересовался. ‘Ты видел табличку с проклятием?’
  
  ‘Нет, но я уверен, что ее можно было найти. Я должен был заподозрить нечто подобное раньше. Я нашел прядь волос у него под кроватью. Теперь я уверен, что она принадлежала Крассу. Без сомнения, полученная от раба-цирюльника. Почти наверняка она использовалась для усиления чар — говорят, что прядь волос проклятого человека удваивает силу любого проклятия. Он вернулся, чтобы тайно взять прядь или две, пока другие рабы ждали на фермерской повозке — вероятно, намереваясь приберечь остальное для дальнейших проклятий. Неудивительно, что он был так обеспокоен ее эффективностью, что постоянно ломал струны своей лютни.’
  
  ‘Итак, это был не Руф. Ты знаешь, кто это был?’
  
  ‘Я думаю, да, ваше превосходительство. Но мне нужна ваша помощь’.
  
  ‘Кто-то еще на вилле, я полагаю? Либертус, ты великодушен, но в этом мало смысла. Всего лишь жизнь одного раба в ущерб жизни другого — и строго говоря, мы могли бы казнить их всех’.
  
  ‘Регина не была рабыней", - сказал я.
  
  Он посмотрел на меня. ‘Регина? Я искал ее, как ты просила. От нее нет никаких следов’.
  
  Я рассказал ему.
  
  Взрыва было меньше, чем я ожидал. На мгновение он пришел в ярость. ‘Выкапывать мозаику! Без разрешения? Я должен был содрать с тебя кожу!’
  
  Я заметила, что с тебя следовало содрать кожу, а не ‘должны’. Я снова начала дышать. - У нее было перерезано горло, ’ рискнула предположить я.
  
  ‘Убит?’ - спросил он.
  
  Я подавил любое искушение ответить на это с иронией. ‘Похоже на то’.
  
  ‘Кем? Крассом? Или кем-то из его домочадцев?’
  
  ‘ Ее горло было перерезано, ’ осторожно сказал я, ‘ кажется, новакулой.
  
  Это сделало свое дело. Я увидел, как его глаза загорелись интересом, и в них не было ни следа раздражения, когда он сказал: ‘С новакулой. Как та, которую ты нашел?’
  
  ‘Та, которую нашел Джунио", - сказал я. ‘Да, ’ театрально добавил я, - возможно, этим самым лезвием’.
  
  ‘Великий Юпитер", - сказал он. "И Павла не смогли найти, когда я его искал. Где сейчас цирюльник?’
  
  "Пропал", - сказал я. ‘Хотя мне кажется, я знаю, где его найти. И нам следует поторопиться, ваше превосходительство. Следующим делом мы займемся расследованием смерти Луция’.
  
  Это воодушевило его. ‘Тогда я надену тогу и пойду с тобой’. Я надеялся на это. Всегда лучше, если Маркус сам предлагает такие вещи. ‘Я немедленно организую концерт. Иди и проследи за этим’. Последнее обращение к рабу, который терпеливо ждал и сразу же побежал по команде. Марк повернулся ко мне. ‘Почему ты не сказал мне об этом сразу?’
  
  Поскольку на это не было никакого возможного ответа, я просто виновато улыбнулся и последовал с Юнио в здание, где находилась квартира моего покровителя. Как и все богатые люди, он занимал первый этаж, просторную анфиладу комнат непосредственно над винным магазином. Я уже бывал в этом месте раньше, и оно впечатляло: каменные полы, расписная штукатурка и настоящие окна. Там был даже балкон, хотя стоять на нем было не очень удобно. Он был слишком уязвим для всего, что падало сверху. Я уже ждал Марка на этом балконе раньше и могу засвидетельствовать, какие интересные разновидности мусора — и того хуже — сыплются на улицу сверху. Были времена, когда я предпочитал свое собственное скромное жилище. По крайней мере, я арендовал его целиком, ‘от земли до неба’, как того требовал закон.
  
  Сегодня нас не пригласили на балкон. Маркус оставил нас ждать снаружи на лестничной площадке, к моему облегчению, среди небольшой толпы ‘прихлебателей’, которые собрались, чтобы увидеть Маркуса, и кучки любопытных обитателей тесных, кишащих насекомыми и перенаселенных квартир наверху.
  
  Однако прошло совсем немного времени, прежде чем вновь появился сам Марк, блистающий в патрицианском пурпурном платье с окантовкой и из безупречно чистого льна. Потребовалось, должно быть, пять рабов, чтобы подготовить его так быстро. Он властно взмахнул рукой, и толпа растаяла, как иней на солнце. Двуколка тоже была готова и ждала вместе с водителем и несколькими конными солдатами в качестве охраны, предоставленными местным гарнизоном. Очевидно, я был не единственным, кто уважал возможность того, что мой покровитель мог иметь настоящее императорское происхождение. Маркус сел в машину и жестом пригласил меня следовать за ним. Джунио в нерешительности стоял рядом с двуколкой.
  
  ‘Нам нужен Джунио", - смело сказала я, и Маркус кивнул. Джунио забрался внутрь с широко раскрытыми глазами и присел у моих ног, где и оставался, испытывая неловкость, в течение всего тряского, захватывающего дух путешествия.
  
  Концерт занял всего две трети времени. Это было тяжелее для костей, но более легкий транспорт, казалось, довольно громыхал по дорогам, и с нашими вооруженными сопровождающими другие машины ловко расступались, чтобы пропустить нас. Даже отряд солдат расступился, чтобы пропустить официальную карету. Мы снова остановились для лошадей на почтовой станции, но на этот раз нам предложили мясо с пряностями и миндальные пирожные, а не просто хлеб и сыр, как в мой прошлый приезд, — это было зарезервировано для Юнио и кавалеристов. (Я подумал, что утонченный посланник был бы огорчен, узнав, какую роскошь позволял себе настоящий ранг .)
  
  Едва ли прошло три часа, прежде чем мы свернули в узкий переулок, и я снова оказался возле "Круглого дома Дюбонне".
  
  Появление солдат вызвало гораздо больший ажиотаж, чем у моего модного собеседника несколькими днями ранее. Я полагаю, что обитатели круглого дома ассоциировали армию с захватом земель или с налогами. Не успела двуколка остановиться, как все домочадцы поспешили ко входу в ограду и выстроились в очередь, чтобы поприветствовать нас. Маркус улыбнулся, но я могла прочесть знаки. Женщины и дети сзади, прикрываемые своими мужчинами. Мужчины почтительны и вежливы, но вооружены. Семья была готова к неприятностям.
  
  Маркус спустился с двуколки. ‘Приветствую вас от ваших римских губернаторов!’ Они должным образом унизились. Он повернулся ко мне. ‘Ты поговори с ними, Либерт’. Очевидно, посланник сказал ему, что я говорю на этом языке.
  
  Я шагнул вперед, позволяя видеть свое лицо, и намеренно поймал взгляд женщины, которая принесла овсяные лепешки. ‘Мы пришли посмотреть на отшельника", - объяснил я по-кельтски. Некоторая напряженность исчезла. ‘Мы думаем, что в его пещере находится преступник’.
  
  ‘Там есть мальчик’, - вызвалась женщина. ‘Он прибыл около часа назад. Я немного беспокоился о том, чтобы позволить ему подняться туда — он выглядел плохим типом, грязным, с дикими глазами, почти опасным. Мы с сыном сами поднялись наверх, чтобы взять немного ячменного хлеба и сыра, просто чтобы убедиться, но вышел Люциус и сказал нам не беспокоиться. По его словам, это был просто беглый раб, который по праву принадлежит ему.’
  
  ‘Это правда", - сказал я. ‘Это долгая история. Мы пришли забрать его, пока не был причинен еще какой-либо вред’.
  
  ‘И быстро", - сказал Маркус, беря у меня пример. ‘Ты знаешь дорогу, веди’.
  
  Я колебался. Мне казалось, теперь я знаю, что произошло, но я не мог этого доказать — пока. Я сказал: "Дайте мне немного времени, чтобы поговорить с этим парнем наедине’. Это было важно. Я бы никогда не завоевал его доверия, пока Марк был там.
  
  Марк выглядел сомневающимся. ‘Но я хочу поговорить с Луцием. О вилле’.
  
  ‘Немного, вот и все’. Я огляделся в поисках какого-нибудь способа засечь время. ‘Посмотри на дерево. Подожди, пока солнце не скроется за самой высокой веткой, затем следуй за мной. Это должно дать мне время для моей цели. Джунио, ты останешься здесь с Марком на случай, если ты понадобишься. И не бойся за меня, я заберу солдат с собой.’
  
  Марк выглядел сомневающимся, но согласился, и мы отправились. Великая Минерва, они знали, как маршировать, эти люди! Они не были пехотинцами, но они взбирались на этот холм, как будто это была самая обыкновенная борозда на гребне холма, а я, задыхаясь, тащился за ними.
  
  ‘ Подожди, ’ выдохнул я, задыхаясь, когда мы достигли последнего склона. ‘ Позволь мне пройти вперед, я хочу...
  
  Я замолчал. Отшельник видел, как мы приближались. Он стоял снаружи своей пещеры, сложив руки на поясе, и смотрел на нас, капюшон наполовину скрывал его лицо, очень спокойный, очень твердый, очень решительный.
  
  Я сказал ему: ‘Мы пришли за Павлом’.
  
  Глаза под капюшоном едва заметно мерцали. ‘Он пришел, чтобы отдаться на мою милость’.
  
  ‘Тогда ты знаешь, что он сделал? Это преступление — ты не можешь укрыть его. Цена - казнь’. Я повысил голос. ‘Павел, выходи. Выходи, или я пришлю солдат.’
  
  Наступила тишина.
  
  ‘Очень хорошо", - сказал я, производя наилучшее впечатление офицера. ‘Кавалерийский отряд...’
  
  ‘Хорошо", - сказал тихий голос. Павел, дрожа, вышел из пещеры. ‘Я здесь. Не бейте меня. Я признаюсь. Голова...’
  
  Я заставил его замолчать. ‘Да’, - сказал я. ‘Это на какое-то время ввело меня в заблуждение. Головы. Голова трупа в гипокаусте, голова статуи, спрятанной на дереве. И тогда, конечно, я понял, что это было сделано для того, чтобы ввести в заблуждение. Я должен был сосредоточиться на головах, установить связь между головами и ритуалом друидов. Это привлекло внимание к тебе, Паулюс, но в то же время отвлекло внимание от жестокой правды.’
  
  ‘Которая была?’ - спросил отшельник.
  
  ‘Это было гораздо более простое убийство. Мы нашли неопровержимые доказательства. На вилле было похоронено тело женщины — невесты Красса, Регины. Ее горло было перерезано новакулой. Новакула, которую Паулюс признал своей собственностью. Ее нашли запачканной кровью, спрятанной в его кровати ...
  
  ‘Я не убивал ее", - перебил Паулюс. Его голос был почти визгливым. ‘Я пришел, чтобы найти моего нового хозяина, потому что...’
  
  Я резко повернулся к нему. ‘Тихо! Как ты смеешь прерывать гражданина. Заставь его немедленно замолчать’.
  
  Один из самых коренастых солдат шагнул вперед и схватил цирюльника, одной рукой заломив ему руки за спину, другой зажав рот.
  
  ‘Новакула, говоришь?’ Отшельник не слышал о нашей находке. Он уставился на меня, побелев под бородой.
  
  ‘И это еще не все’, - сказал я. ‘Цирюльник использовал мази в своей работе. Регина была экспертом по травам. У нее был сундук с зельями, некоторые из них смертельно опасны. Этот сундук никто не видел с тех пор, как она умерла, но один из ее флаконов был найден, пустой, в куче мусора, в день похорон.’
  
  Павел в тоске закрыл глаза, но не мог говорить.
  
  ‘Со смертельными жидкостями на подносе у Павла была бы тысяча возможностей убить своего хозяина. Одного пореза достаточно, чтобы ввести яд, и он сильно порезал Красса за день до процессии. Я полагаю, он нанес одну из мазей Регины, утверждая, что это остановит кровотечение. Не все яды убивают мгновенно — мой собственный раб указал, что если Красс был отравлен, убийце не обязательно было присутствовать при его смерти. Паулюс ненавидел своего хозяина. Ему было бы приятно увидеть, как Красс умрет публично на параде.’
  
  Цирюльник издал тихий безнадежный стон, но я неумолимо продолжал.
  
  ‘Только в процессии был не Красс, а Дедал, занявший место своего хозяина на пари. Павел ускользнул, чтобы посмотреть, что случилось — он сам сказал мне, что оставил остальных на фестивале, — и ударил Дедала в спину кинжалом центуриона?’
  
  Отшельник пристально смотрел на меня, его серые глаза очень блестели. ‘Зачем ему убивать Дедала?’
  
  ‘Дедал умер, - сказал я, - потому что он слишком много знал. Только это. В этом проблема убийства: одно убийство ведет к другому’. Я повернулся к солдатам. ‘Теперь Павел может быть у вас. Отведите его к Марку. Свяжите его, заткните ему рот кляпом и уведите. Мне нужно закончить кое-какие дела с Луцием. Передайте его превосходительству, что я ненадолго.’
  
  Я наблюдал, как они несли мальчика-раба, сопротивляющегося, вниз по склону.
  
  
  Глава двадцать пятая
  
  
  Отшельник смотрел им вслед. Павла наполовину тащили, наполовину несли, как будто у него подкосились ноги.
  
  ‘Несчастный молодой человек!’ Мой спутник повернулся ко мне с неподдельным волнением. ‘Вы хорошо поступили, гражданин, узнав правду. Это было тонкое преступление’.
  
  ‘Более тонкая, чем я думал", - сказал я. ‘Я недооценил, до какой степени страх может довести человека. Возможно, вы сами догадываетесь, в какой опасности вы были, когда мы прибыли сюда. Я думаю, мы едва предотвратили еще одно убийство.’
  
  ‘Митра!’ Улыбка стала серьезнее. ‘Ты так думаешь? Он хотел убить меня? Гражданин, я не знаю, как тебя отблагодарить за то, что ты пришел сюда’. Его глаза изучали мое лицо. ‘Но у вас ко мне дело?’
  
  ‘О вилле’, - сказал я.
  
  Он улыбнулся. ‘У тебя найдется время снова преломить со мной хлеб?’
  
  Я взглянул вниз по долине, где вдалеке едва виднелась гичка. Никаких признаков Марка не было. ‘Думаю, я мог бы согласиться", - сказал я. ‘Моего покровителя преследуют кельты’.
  
  Я снова последовал за ним в пещеру и занял свое место на табурете, наблюдая, как он наливает два кубка разбавленного вина. На скамье лежали ячменные лепешки женщины, один ломтик сыра и два пучка той же скудной зелени, которую я видел раньше.
  
  ‘Вина?’ Удивленно спросила я, беря предложенный им кубок.
  
  Он улыбнулся. ‘Из погреба Красса. У меня здесь есть три амфоры для медицинского использования. Я собирался отдать немного этому несчастному мальчику. Я готовил для него ужин. Он был настолько охвачен ужасом, что я подумал, что немного еды не помешало бы’. Он взял деревянное блюдо, на котором уже лежал кусок хлеба, щедро посыпанный зеленью и сыром. ‘Возьми, гражданин. Это немного, но это все, что у меня есть". Он подошел к скамье, отрезал краюху от ячменного хлеба и начал готовить такое же блюдо для себя.
  
  Я сделала робкий глоток вина и подождала, пока он подойдет, чтобы присоединиться ко мне. По крайней мере, этого требовала римская вежливость.
  
  ‘Итак, ’ сказал он, отрезая ломтик сыра своим красивым ножом, ‘ что вы теперь будете делать, гражданин, поскольку вы разрешили эту загадку? Возвращайтесь на свои тротуары?’
  
  ‘У меня есть заказ для Кая Дидио’, - сказал я. ‘Я надеюсь завтра снова приступить к работе над ней. Это подводит меня к деликатному вопросу, Луций. Покрытие либрариума на вилле. Красс заказал ее, но так и не заплатил, и при сложившихся обстоятельствах я вряд ли могу просить Марка. . Я с надеждой улыбнулся.
  
  ‘Конечно’. Он рассмеялся. ‘Ты снова ее откопала. Что ж, я посмотрю, что можно сделать’. Он подошел, чтобы присоединиться ко мне, устраиваясь на матрасе, как и раньше.
  
  ‘И ты простишь других рабов, теперь, когда Павел арестован? Даже Руфа? Как христианин, я полагаю, ты простишь? Марк был бы рад твоей печати по этим вопросам. Для этой цели я принес восковую книгу. Я снял маленькую записную книжку на петлях, которая висела у меня на поясе, раскрыл ее плашмя и нацарапал там несколько слов пером. Затем я передал ее ему и наблюдал, как он прочитал то, что я написал, и аккуратно отпечатал воск своим кольцом-печаткой. Кольцо было настолько расшатанным, что ему пришлось снять его, чтобы сделать отметину.
  
  ‘Вот’. Он снова сложил табличку пополам и вернул ее мне. ‘Марк будет доволен, теперь, когда ты поймал Павла’. Он сделал глоток вина. ‘Ты правильно рассуждаешь, гражданин. Я бы никогда не связал его с убийствами. Он слишком робок’. Он поднял свой кубок.
  
  Я сделал то же самое. Осторожно. Было важно, очень важно, чтобы я не позволял себе слишком много пить. Римское вино мне не понравилось, и если я был прав насчет моего спутника, мне нужно было собраться с мыслями. С другой стороны, если бы у меня были признаки опьянения, я бы казался неопасным. Я сделал глоток вина и, казалось, долгое время смаковал его. Затем я снова поставил мензурку и сделал глубокий вдох, прежде чем снова заговорить.
  
  ‘Конечно", - сказал я. ‘Вы совершенно правы. Доказательства выглядели неопровержимыми, но Паулюс никого не убивал. Как вы знаете’.
  
  Тишина. Отшельник не двигался. Казалось, он едва дышал.
  
  ‘У него не хватило для этого тонкости", - сказал я. ‘Эти убийства были результатом проницательного и сообразительного ума’.
  
  Он сидел очень тихо. ‘Тогда кто?’
  
  Я раскрошил кусок своего хлеба. ‘Я думаю, ты знаешь ответ, мой друг. И причины тоже. Давай начнем с самого начала. Солдат, который хочет добиться продвижения по службе и который слишком нетерпелив, чтобы ждать законных средств. У него болит зуб, и когда он идет к женщине, которая готовит лекарства из трав, она предлагает ему крошечную дозу аконита. Фаустина сказала мне, что это обычное лекарство. Он сам мало что знает о травах, но он знает это.’
  
  Отшельник кивнул. ‘Все так делают. Один глоток - это такой быстрый и эффективный яд, что Траяну пришлось запретить гражданам Рима выращивать его на своей территории’. Он все еще потягивал вино.
  
  ‘Совершенно верно", - сказал я. ‘Наш солдат видит шанс. Женщина некрасива и худощава, у нее нет приданого — ее семью лишили собственности. Ей повезет, если она найдет мужа. Он ухаживает за ней, обещает жениться на ней, как только получит законную возможность. Но взамен он просит об одолжении — крепком настое аконита. Я посмотрел на своего спутника.
  
  ‘Продолжай", - сказал он. Теперь он ел свой хлеб с зеленью, но почти не обращал внимания на еду. Он пристально наблюдал за мной.
  
  Я изобразил слегка подвыпившую улыбку. ‘ Но у нашего солдата есть брат, похожий на него самого, человек, который любит выпить и заключить пари. Они вместе побывали во многих переделках. С его помощью вводится яд, возможно, на азартной вечеринке — в случае, когда есть дюжина свидетелей, готовых поклясться, что наш человек был в десятке миль отсюда.’
  
  Отшельник тихо сказал: ‘Я ничего не признаю. Но предположим, что брат даже не знает о яде? Это объясняется ему как розыгрыш. Возможно, слабительное в вине, и когда человек заболевает, брат идет домой, посмеиваясь. Что-то в этом роде? Это не делает его виновным.’
  
  ‘Нет", - согласился я. "Я не думаю, что брат знал об аконите. Ему не хватало безжалостности своего брата. Но военный суд мог оказаться не таким снисходительным. Армия не прощает предательства в рядах, даже спустя годы после преступления’. Я невнятно произносил слова и с сомнением смотрел на свой кубок. ‘Это крепкий винтаж, Луций. Это уже ударило мне в голову’.
  
  Он налил еще немного в наши кубки для питья. ‘Это вино Красса. Вы можете поблагодарить его за качество. Но продолжайте. Ваша теория меня заинтересовала’.
  
  Я сделал еще глоток. ‘ Солдат получил повышение, но когда роту разместили в другом месте, он оставил женщину. Она, должно быть, что-то заподозрила.’ Я позаботился о том, чтобы это прозвучало как "подозрительно", и чтобы рука, державшая мою тарелку, дрожала. "Но она ничего не могла доказать, а если бы заговорила, то только навлекла бы на себя впечатление’. Я снова довольно глупо посмотрел на свое вино. ‘Это очень крепкое’.
  
  ‘Я должен был дать тебе с ней больше воды’. Он принес мне немного из кувшина. Он и сам начал двигаться немного пьяным. ‘Итак, он получает жалованье центуриона. Ловкий мошенник.’
  
  Я рассмеялся, тихим пьяным смешком, и постучал себя по носу. Я чувствовал себя довольно идиотом, но, похоже, это возымело желаемый эффект. ‘Очень умный мошенник. Так и должно быть. . шентурион. . и делать игровые автоматы с деньгами. Я покачал головой. ‘Везучий, очень везучий человек’. Я поставил чашку и вцепился в стол. Здесь жарко.’
  
  Отшельник внимательно наблюдал за мной, в свою очередь кроша хлеб. Он ничего не сказал.
  
  ‘Затем внезапно происходит ужасная вещь’. Я сейчас разыгрывал эту историю. ‘Брат обращается в христианство, и грех, совершенный много лет назад, восстает, чтобы преследовать его. Он убил человека. Он хочет загладить свою вину. Я скорчил гримасу, которая начиналась как мучительное раскаяние, а заканчивалась чем-то вроде бессмысленной улыбки. ‘Он указывает женщине дорогу к вилле. О да, - я поднял руку, как оратор на ступенях форума, - Он знал, где она жила — в Эборакуме. Ты сам мне об этом говорил. Должно быть, она недавно узнала, где находится вилла — иначе ее появление было бы слишком большим совпадением.’
  
  Вино начинало действовать на меня. Я не должен был пить его больше. Я протянул руку, как будто хотел поднять кубок, но умудрился опрокинуть тяжелый сосуд на пол.
  
  Мой спутник достал ее, в то время как я взял тарелку с хлебом и зеленью и начал есть.
  
  ‘Продолжай’, - сказал он. ‘Ты меня интересуешь. . очень.’ Теперь его собственный голос звучал неуверенно.
  
  ‘Она идет, ’ сказал я, размахивая рукой, как пьяный поэт, декламирующий на банкете, ‘ бедная глупая женщина, старше и некрасивее, чем когда-либо, в отчаянии, потому что ее отец умер, и она столкнулась с нищетой. Она угрожает рассказать свою историю, если Красс не женится на ней. Он соглашается поселить ее на вилле. Но она становится слишком дружелюбной с рабами. Она может кому-нибудь рассказать его секрет.’ Я театрально закатил глаза. ‘От нее нужно избавиться. Он убивает ее custos, заставляет ее уволить служанку и обещает жениться на ней. Он отсылает ее прочь с деньгами, предположительно, чтобы она очистилась и подготовилась к свадьбе. Затем, в назначенную ночь, она приходит. Приданого нет, поэтому ей не нужны свидетели. Она одета как невеста и думает выполнить свои обеты — и вместо этого. . ’Я нарисовал воображаемую новакулу вокруг своего горла. ‘Наотмашь, я думаю. Там пятно крови’.
  
  Отшельник скорбно покачал головой.
  
  ‘Тем временем он приготовил могилу. Приезжает его брат, поэтому он покупает полдюжины рукописей — ему даже было все равно, что это такое, — и договаривается с каким-то бедным дураком-мостовщиком выложить мозаикой пол.’
  
  Он глупо кивал. ‘И никто не знал?’ Это прозвучало как ‘ноанооо’. Он не притворялся, подумала я с удовлетворением.
  
  ‘Авл видел его в переулке с телом на руках, но наш человек был хитер. Он притворился, что целует ее, а затем тайком пронес труп на виллу, в то время как Авл пошел открывать ворота, чтобы выйти и подсмотреть. Авл, конечно, подумал, что это снова Дедал. Красс и раньше посылал раба с подарками для нее, и Авл видел его.’
  
  ‘Глупый Авл", - сказал отшельник, шатаясь, направляясь к кувшину с вином, чтобы наполнить мой кубок. ‘Итак, убийца был в безопасности’.
  
  "В достаточной безопасности", - сказал я. ‘Пока не приедет его брат. Он изменился. Несомненно, он спрашивает о Регине, и от него не отделаются оправданиями. Он умнее меня; он разгадывает секрет мостовой. Он знает, на что способен Красс. Я погрозил ему пальцем. ‘Германик - умный и изворотливый человек — мы знаем, что он тщательно выбирал свои наказания. Что бы ни причиняло жертве наибольшую боль. Человек, который это делает, обладает умом’. Я посмотрел на него. Я невнятно произносил слова, но мой разум был ясен. ‘Жестокий, но умный. Ты знал это’.
  
  Он оглушительно расхохотался. ‘Красс был не таким дураком, каким его считали люди". Он остановился, внезапно посерьезнев, и задумчиво посмотрел на меня.
  
  ‘И, несомненно, его брат разделял его ум. Он пытался убедить Красса признаться. Хуже того — он предупредил его, что собирается исповедаться сам. Он хотел основать церковь. Красс пытался откупиться от него подарками и обещанием наследства, но безуспешно.’
  
  - И что? - спросил я.
  
  Я бросил быстрый взгляд в направлении долины. Солнце уже должно было безопасно подняться над веткой дерева. ‘ Итак. ’ Я драматическим жестом допил вино и поднялся на ноги. Меня действительно слегка покачивало, но я сумел говорить связно. ‘Ты сделал это, не так ли? Ты согласился встретиться со своим братом во время процессии, в то время как Дедал изображал своего учителя на марше. Возможно, Красс даже пообещал обратиться. Он отравил вино, которое предлагал. Ты не дурак. Обменяться кубками - элементарная предосторожность, когда пьешь с известным отравителем. Я поднял свой пустой кубок. ‘Как я обменял свой кубок с твоим некоторое время назад’.
  
  Он ничего не сказал, но легкая улыбка заиграла на его губах.
  
  ‘Когда он умер, ты поместил его тело в гипокауст и вернулся сюда так быстро, как только мог. У тебя, конечно, был мул. Жаль, что вы пытались обвинить Паулюса, подложив новакулу под его постельное белье и ту окровавленную статую в ларарии. Он, конечно, запаниковал и спрятал голову, так что потребовалось немного больше времени, чем вы ожидали, чтобы пало подозрение. Я опасно колебался и схватился за стол, чтобы не упасть.
  
  Он встал сам, почти в таком же головокружении, как и я. ‘Хорошо, ’ сказал он, ‘ это было глупо. Но я клянусь, что не убивал Красса сознательно’.
  
  Это был мой важный момент. Жаль, что мое сердце так болезненно колотилось, а голова кружилась.
  
  ‘Конечно, ты этого не делал", - сказал я с осторожностью пьяного. ‘Красс все еще жив. Но ты убил своего брата. Ты убил Луция’.
  
  Я едва успел произнести эти слова, прежде чем качнулся вперед и рухнул на пол.
  
  
  Глава двадцать шестая
  
  
  Как раз вовремя.
  
  Мнимый отшельник яростно бросился на меня. Он отбросил всякое притворство и даже не поднял руку, когда его капюшон откинулся назад, обнажив безошибочно узнаваемую бычью шею и характерные шрамы на скулах, заметные даже под новой бородой, — там, где Павел дрожал, когда брился.
  
  Однако у меня было мало времени, чтобы думать о чем-то столь обыденном. Он развернулся, схватил табурет, на котором я сидел, и теперь вращал им вокруг своей головы с явным намерением обрушить его на меня и вышибить мне мозги.
  
  Это не входило в мой план. Я намеревался симулировать ранние симптомы отравления аконитом, о которых узнал от Фаустины: жажду, головную боль, головокружение, боль в животе. Он дал бы мне время умереть, рассуждал я, прежде чем убежать, притворившись, что ищет помощи. Отравление, которое он мог бы объяснить; несомненно, он сам притворился бы больным и обвинил Паулюса в том, что тот принес отравленное вино. Вряд ли он прикончил бы меня жестоко и оставил бы характерные раны, когда Марк и его солдаты ждали бы в долине.
  
  Я недооценил своего мужчину.
  
  Он опустил табурет с грохотом, который эхом прокатился по пещере, и который, несомненно, увидел бы, как я раскладываю мозаики для Плутона, если бы мне не удалось закатиться под стол. Табурет, к счастью, разлетелся на несколько частей.
  
  Однако это едва ли замедлило его. Мгновение спустя он пытался проделать аналогичный трюк со столом. Если бы ему удалось поднять его, спасения не было бы.
  
  Я должен был что-то сделать, быстро. Я схватился за ножку стола. Я подумывал о том, чтобы взобраться по ней, постанывая и подергиваясь, словно в последних муках, но сомневался, что это будет очень убедительно. Я и так сильно рисковал. Я и в лучшие времена не был актером, и я был в компании человека, который научился актерскому мастерству у Дедала — одного из величайших имитаторов в империи.
  
  Также нелегко убедительно имитировать симптомы отравления человеку, который видел, как по крайней мере одна жертва действительно умерла от него. И я выполнил самую легкую часть; по словам Фаустины, следующим шагом была рвота и кровотечение, а справиться с этим было гораздо сложнее.
  
  Я видел, как Германик взял нож. Скоро мне, возможно, даже не придется притворяться, подумал я. Если Маркус не прибудет в ближайшее время, я всерьез умру.
  
  Я обогнул ножку стола и попытался проскочить мимо него и убежать — не очень благородно, но я не видел альтернативы. Обученный центурион с ножом - более чем достойный противник для меня, особенно с несколькими кубками вина внутри. Возможно, действительно, вино сделало это. Я неверно оценил расстояние и подпрыгнул, резко ударившись головой о край стола. Я взревел и упал назад, держась за голову.
  
  Я лежал там, дрожа, ожидая удара ножом.
  
  Она не упала. Я полагаю, человек видит то, что он ожидает увидеть, и мой внезапный обморок выглядел как действие яда. Я осознала, что он стоит надо мной, на одно мгновение у меня перехватило дыхание, и чей-то палец приподнял мое веко.
  
  Я позволил своим глазам закатиться обратно — я был так слаб от страха, что не думаю, что смог бы их предотвратить!
  
  ‘Осталось недолго", - проворчал Красс. Маскирующий шепот исчез, и теперь это был его собственный голос. ‘Ты думал, что ты такой умный, мастер мостовых, меняя кубки. Жаль, что вы не поменяли тарелки заодно!" Затем резко: ‘Что это?’
  
  Я знал, что это было. Шаги у двери. Наконец-то Маркус, и ни минутой раньше. Я услышал, как нож со звоном упал на пол.
  
  ‘Нужно держать их подальше. Слишком много вина", - невнятно пробормотал Красс, и я услышал, как он вышел наружу, зовя: ‘Помогите! Помогите здесь, наверху! Ужасное несчастье постигло Либерта. Нам срочно нужны носилки.’
  
  ‘Что это?’ Голос Марка у входа, резкий от беспокойства.
  
  ‘Кто-то прислал мне отравленное вино’. Церковный шепот вернулся. ‘Не входите туда, ваше превосходительство. В воздухе могут быть пары. Я устроил его так удобно, как только осмелился. Но принеси носилки, быстро. Я пойду с тобой.’
  
  Он, конечно, тянул время, ожидая, пока яд подействует. Я осторожно открыла один глаз. Я мог видеть его, спешащим вниз в долину с Марком, натягивающим капюшон обратно на голову, и уже само воплощение отшельника. ‘Он безжалостно и смертельно точно подражал Луцию", - сказал кто-то. Это была правда. По крайней мере, я подумал, что этот маленький кусочек актерской игры подтвердил мою правоту. Я выглядел бы особенно глупо, если бы ошибся, и еда, которую он приготовил для меня, была бы невинной. Вероятно, ничто не заставит человека почувствовать себя более глупо, чем притвориться, что он отравлен безобидной тарелкой с хлебом и зеленью.
  
  Я предположила, что это из-за трав. Я приняла меры предосторожности, обменяв наши кубки, пока он подписывал табличку, на всякий случай, если это было вино, но я дала ему понять, что сделала это. ‘Обменяться бокалами, когда пьешь с отравителем, - элементарная предосторожность’. Это не помешало ему осушить свой кубок.
  
  Однако он очень хотел передать мне еду, приготовленную для Паулюса. Мальчик, очевидно, представлял для него угрозу. Без сомнения, как и Дедал, он служил своему хозяину в бане и вскоре раскусил бы маскировку. Итак, Германик приготовил для него смертельно опасное блюдо, а затем дал его мне и наблюдал, как ястреб, пока я притворялся, что ем его. Мне пришлось попросить воды, чтобы отвлечь его на время, достаточное для обмена тарелками, а затем опрокинуть мензурку — я не осмеливался рисковать напитком, которым он не делился.
  
  Я осторожно собрал несколько кусочков листьев, которые все еще лежали на его тарелке, и завернул их в кусок ткани, в котором женщина прислала буханку. На самом деле я был осторожен и не прикасался к ним; по словам Фаустины, яд может впитаться через кожу.
  
  Они действительно были похожи на листья петрушки. Мысленно я благословил тот удар по голове, который получил на вилле. Он спас мне жизнь. Если бы не мой разговор с Фаустиной тогда, я, несомненно, съел бы эти листья, ничего не подозревая. Я был уверен, что это аконит или болиголов. Травы с листьями, очень похожими на петрушку. Здесь не было возможности проверить фрагменты, но если бы это было абсолютно необходимо, Марк приказал бы раздать их осужденным преступникам. Это доказало бы, что травы были ядовитыми.
  
  Однако я надеялся, что вскоре это будет доказано более непосредственными средствами. Красс был более крупным мужчиной, чем я, и сильным, но он съел свою порцию с жадностью. Я надеялся, что он обеспечил себя достаточной дозой.
  
  Он был.
  
  Это был Джунио, который ворвался ко мне, запыхавшийся и с широко раскрытыми глазами. Когда он появился, я рылся в сундуке и пещере, собирая спрятанные там сокровища.
  
  ‘Учитель!’ Джунио выпалил, задыхаясь. ‘Ты невредим! Благодарение Юпитеру. Они сказали, что ты болен. Маркус высылает группу с носилками. Что-то случилось с Луцием. Я испугался. . ’ Он замолчал, вытаращив глаза на множество золота и серебра, драгоценных масел и самоцветов, изысканной посуды и дорогих украшений, которые я сложил на кровати. - Что, во имя Меркурия, это такое? - спросил я.
  
  ‘Сокровище Красса Флавия Германика’, - сказал я. ‘Сокровище, ради которого он жил и умер’. Я понимал, что звучу как кандидат на какое-нибудь школьное соревнование по ораторскому искусству, но чувствовал, что данный случай требует немного драматичной риторики.
  
  Джунио был должным образом впечатлен. ‘Великий Олимп!’ - воскликнул он. ‘Я знал, что Красс был щедр к своему брату, но это поразительно. Неудивительно, что Луцию потребовался мул, чтобы отвезти все это домой. Он выглядел трезвым. ‘Бедняга, боюсь, его наследие не принесет ему никакой пользы’.
  
  Я глубоко вздохнул. ‘ О?’
  
  ‘Он, пошатываясь, спустился с холма, сказав, что ты заболел’, - сказал Джунио. ‘Сказал, что ты пил отравленное вино, которое Паулюс принес с виллы’. Он посмотрел на меня. ‘Хорошо, что ты не любишь римское вино, иначе оно убило бы и тебя. Луций мертв’.
  
  ‘Я знаю", - сказал я. ‘Его брат убил его — как он убивал всех остальных, кто стоял у него на пути. Убил его, а затем подверг предательству, которое любой мог совершить по отношению к искренне обращенному христианину. Его тело было сожжено, а прах захоронен на языческих похоронах.’
  
  ‘Но... .’ - начал Джунио. ‘Я не понимаю. Его тело сейчас везут в камеру предварительного заключения’.
  
  ‘Это не Луций. Это Германик. Он был замаскирован под капюшон и бороду, и этого было достаточно, когда его никто хорошо не знал, особенно в тусклом свете пещеры. Но я не сомневаюсь, что Паулюс вскоре узнал бы его.’ Я посмотрел на изумленное лицо Юнио и рассмеялся. ‘Я знаю. Я сам только недавно понял это. Я чуть не оставил это слишком поздно ...’
  
  Я замолчал, когда, спотыкаясь, вошли двое солдат, неся импровизированные носилки из досок и ткани. Они вытаращили глаза, увидев меня.
  
  ‘Мне это не понадобится, ’ сказал я, ‘ но вы могли бы отнести что-нибудь из этого вниз по склону’. Я взял две серебряные статуэтки и повел их к выходу из здания и вниз по дорожке, оставив их пялиться мне вслед с открытыми ртами.
  
  Они отнесли тело в круглую камеру, и вся семья собралась вокруг, с побелевшими лицами. Женщина открыто плакала. Резной табурет был установлен у камина для Марка, но он не сидел на нем, он расхаживал по неровному полу, являя собой поразительное зрелище в своей патрицианской тоге и алом плаще, но выглядел встревоженным и смущенным. Не было никаких признаков присутствия Паулюса и остальных солдат.
  
  Марк подбежал, увидев меня. ‘Старый друг. Ты пришел в себя!’ Его очевидное облегчение было лестным. ‘Отшельник мертв, бедняга’. Он посмотрел на фигурки в моей руке. ‘Но как...?’
  
  ‘Это долгая история", - сказал я. ‘Я не был болен, только оглушен. Я объясню позже. Давайте сначала разберемся с делами здесь’. Я подошел, чтобы получше рассмотреть мертвеца. Капюшон снова упал с его головы. Я посмотрел на характерный шрам на щеке — я должен был заметить его раньше. Я повернулся к женщине. ‘Вы видели этот шрам раньше?’
  
  Она со слезами на глазах покачала головой. ‘Нет, до праздника Марса я никогда не видела его бритым. Он только подстриг волосы и бороду в знак траура по своему брату’. Она беспомощно посмотрела на меня. ‘Ты будешь говорить за нас, родственник? У тебя есть влияние на этого римлянина. Обязательно ли тебе забирать тело для похорон?" Однажды он сказал мне, что мечтал быть похороненным здесь — простым захоронением с христианскими молитвами. В неизвестном месте, по его словам, без памятника. Бог знал, где он лежал, и он не хотел, чтобы это место превратилось в святилище, что могло произойти в противном случае. Он ниспослал много благословений этому месту. Он был добр к моему сыну. Я хотел бы сделать это для него.’
  
  Я перевел это Марку, который с сомнением нахмурился. ‘Что ты думаешь?’
  
  ‘Мне кажется, ’ сказал я, ‘ что это было бы во многих отношениях особенно уместно. Нет, ни слова’. Это было адресовано Джунио, который только что вошел, его руки были полны сокровищ. На большом пальце у него была недостающая связка ключей, и он, казалось, собирался что-то сказать. Я сказал: ‘Я скоро все объясню Марку’.
  
  Марк посмотрел на охапку золотых артефактов. ‘Должны ли мы...?’
  
  ‘Похороните их с ним? Я не думаю, что мы должны. Вы слышали, что он сказал этой женщине. Простые похороны. Кроме того, ’ продолжал я на быстрой разговорной латыни, на случай, если молодой человек из дома попытается понять, ‘ эти предметы пришли от Красса. Разве ты не назначенный заместитель наследника, поскольку Луций не может наследовать?’
  
  Марк посмотрел на бесценные статуэтки, на мертвеца на кровати и снова на меня. ‘Иногда, старый друг, я благодарен тебе за совет. Конечно, как представитель губернатора, я не хочу расстраивать этих добрых людей, лишая их покойного друга. Будет так, как вы предлагаете. Тем временем имущество Луция должно быть возвращено на виллу.’
  
  ‘Ее гораздо больше", - сказал я. ‘Возможно, солдаты могли бы помочь снять ее’.
  
  ‘Они снаружи, охраняют Паулюса", - сказал Марк. ‘Я полагаю, их можно пощадить, поскольку он привязан к двуколке. Я собирался приказать отвезти его обратно в Глевум на наших колесах. Он направился к двери.
  
  ‘Я думаю, было бы лучше освободить его, ваше превосходительство", - сказал я настойчиво вполголоса, следуя за ним. ‘Паулюс не имел отношения ни к этой, ни к любой другой смерти’.
  
  Марк пристально посмотрел на меня. ‘Тогда кто?’
  
  ‘Я думаю, что необходима осторожность", - продолжил я, используя свое преимущество. ‘Здесь замешан солдат’.
  
  Марк медленно кивнул. ‘Понятно. Хорошо, что мне делать с пленником? Мы не можем взять его с собой в кабриолет’.
  
  ‘Если я могу это предложить, ваше превосходительство, у Луция был мул. Пусть Павел поедет на нем. Вы могли бы попросить домочадцев предоставить другого, чтобы перевезти сокровище. Или повозка, запряженная волами, была бы еще лучше. Тогда один из ваших кавалеристов мог бы сопроводить все обратно в Глевум под охраной.’ Теперь мы были вне пределов слышимости остальных, и я тихо добавил: ‘И вы могли бы попросить своих солдат принести остальное вино — я полагаю, это прекрасный винтаж, и с ним ничего не случилось. Но скажите им, чтобы они были очень осторожны и не прикасались ни к чему, завернутому в синюю ткань. Я бы предпочел, чтобы домочадцы Дюбонне не знали об этом, но в ней содержатся травы, которыми он умудрился покончить с собой.’
  
  Маркус повернулся и уставился на меня. ‘ Ты шутишь.’
  
  ‘Я вовсе не шучу, ваше превосходительство’, - сказал я ему. ‘Вряд ли это шутка. Он пытался использовать их, чтобы отравить меня’.
  
  
  Глава двадцать седьмая
  
  
  Вскоре все было улажено. Женщина из Дюбонне была так рада возможности сохранить своего ‘героя’ для погребения, что без малейших возражений согласилась одолжить драгоценную повозку, запряженную волами, хотя другие члены семьи были явно не в восторге. В частности, молодой резчик по ивняку, похоже, считал, что это был очень неудачный обмен.
  
  Что это было, подумала я, хотя Маркус все еще понятия не имел, насколько плохо. Я должна была убедиться, что он был скрупулезен в возвращении тележки. Я позволил ему наблюдать за погрузкой, в то время как сам занялся освобождением Паулюса.
  
  Цирюльник был так напуган, что почти не мог стоять, а когда я развязал веревки и кляпы, он разрыдался и выпалил, что не знает, как меня благодарить. Это заставило меня почувствовать себя неловко; в конце концов, я сыграл важную роль в том, что его связали в первую очередь.
  
  ‘Поблагодари меня, ’ строго сказал я, ‘ ничего не говоря — совсем ничего, по дороге домой. Я оставлю с тобой Джунио, чтобы убедиться, что ты этого не сделаешь’.
  
  ‘ Но, гражданин... ’ начал он.
  
  ‘Если ты надеешься спастись, - сказал я, - ничего не говори. За исключением того, что ты можешь сказать мне, куда ты ходил во время процессии на праздник Марса. Я знаю, где были остальные. Андрета пошла к ростовщику, Руфус посетил храм, а Авл последовал за ним. Это оставляет тебя. Я полагаю, ты не просто бродил по улицам.’
  
  Мальчик покраснел. ‘Я ходил в парикмахерскую, гражданин", - кротко сказал он. ‘Я израсходовал почти всю травяную мазь Регины для порезов, и мне захотелось чем-нибудь ее заменить. Я купил смесь из паутины, которую ты видел. Красс никогда бы не позволил мне покупать такие вещи, но они облегчали мою задачу. Если бы я мог остановить кровотечение, Красс бил бы меня меньше.’
  
  ‘И?’ Спросил я. Я вспомнил, каким испуганным казался мальчик, когда я расспрашивал его.
  
  Он беспомощно посмотрел на меня. ‘Я отнес ее одному из наших священников, чтобы он благословил ее, чтобы убедиться, что она работает. Некоторые из этих зелий бесполезны. Но этот человек - известный друид. Я знал, где его найти. . Паулюс содрогнулся. Я подумал, что у него есть на то основания. Если власти когда-нибудь узнают об этом, они сначала выбьют из него информацию, а потом казнят.
  
  Мы уже были вне пределов слышимости, но я взял его за руку и отвел подальше. ‘ А голова? Нет— сейчас не время для отрицаний. Ты спрятал голову статуи в своем дупле дерева. Авл видел тебя.’
  
  Он снова стал белым как мел. ‘Это было в ларарии, когда мы вернулись с фестиваля. Статуя была разбита — голова была отрублена, и на ней было пятно крови. И моего мастера убили, сунув его голову в печь. Я подумал — вы можете видеть, что я подумал. Люди подумали бы, что это сделал я. Тело статуи не представляло проблемы. Она была лишь грубо вырезана, чтобы напоминать тогу, и без головы выглядела просто как кусок выветрившегося камня. Я просто выбросил ее. Но голова! Я был в ужасе от того, что кто-нибудь ее найдет! Я забрал ее и спрятал на дереве.’
  
  ‘ Там, где ее нашел Авл, ’ сказал я.
  
  Паулюс разинул рот. ‘Она была у него?’
  
  Я кивнул.
  
  ‘В таком случае. .’ Парикмахер беспомощно замолчал. ‘Но это не помогло бы, у меня не было денег, чтобы подкупить его. Когда я обнаружил, что голова исчезла, я запаниковал. Я убежала к Луцию. Ты не можешь быть наказана за то, что убежала, чтобы найти кого-то, кто заступился бы за тебя, и я подумала, что если я признаюсь, он защитит меня. Он поверил бы мне в любом случае. Я ничего не сделал. Он тяжело сглотнул. ‘Но Луций был зол — я полагаю, потому, что думал, что я имею дело с идолами’.
  
  ‘Это был не Луций", - сказал я. ‘Луций был уже мертв’. Я коротко объяснил. ‘И теперь на вас не возлагается никаких подозрений ни в каком убийстве. Так что держи свой рот на замке о друидах, и ты еще можешь выбраться отсюда живым. Ты пришел, чтобы найти своего нового хозяина, это все, что тебе нужно сказать. Держи свой собственный совет и не убегай снова. Итак, вот и Марк идет. Я должен идти.’
  
  Я вернулся к выступлению со своим патроном, и мы неловко поскакали обратно в сторону Глевума. Даже тогда я не пытался ничего объяснить, пока мы не миновали перевалочный пункт. Я не хотел, чтобы Маркус вернулся в карантин и начал требовать тело.
  
  Когда я объяснил, он был как громом поражен.
  
  "Отшельником был Красс!" - продолжал он восклицать. ‘Я не могу в это поверить. Как ему это сошло с рук?’
  
  ‘Он был очень похож на своего брата", - сказал я. "И вы слышали женщину, никто в круглом доме не видел, как Луций брился. Когда Красс занял его место, он заявил, что побрил голову и бороду в знак траура по своему брату. Точно так же никто из нас не видел Красса с бородой. Его план состоял в том, чтобы спрятаться, пока у него не будет времени отрастить такую. Это не заняло бы у него много времени. С этим надвинутым капюшоном и тусклым светом пещеры он был близок к тому, чтобы выйти сухим из воды.’
  
  ‘Понятно", - сказал Маркус. Наступила тишина, во время которой мы подпрыгивали еще опаснее, чем когда-либо. ‘По крайней мере. . нет, я не понимаю. Проведи меня еще раз через аргументы. Красс убил Регину и похоронил ее под твоим тротуаром. И затем он заставил Дедала занять его место в процессии, чтобы он мог встретиться со своим братом на вилле незамеченным; это многое, что я понимаю. Я полагаю, именно поэтому он устроил всем своим рабам праздник в Глевуме. В то время я думал, что это на него не похоже.’
  
  ‘Я сомневаюсь, что он даже дошел до самого Глевума", - сказал я. ‘Более вероятно, что он просто отправился в разрушенный круглый дом, где Дедал переоделся в свою старую форму. Они, должно быть, спрятали ее там.’
  
  Марк задумчиво произнес: "Это объясняет кусок чешуйчатого доспеха, который ты нашел там. Я полагаю, Красс просто подождал, пока тележка с виллой отъедет, а затем вернулся в дом, чтобы дождаться своего брата. Но как он мог попасть внутрь? Ворота были заперты. Ты думаешь, он вскарабкался по тропинке мимо нимфеума? Это был бы настоящий подвиг, в полном вооружении.’
  
  ‘Да, но он был очень силен. Он толстел, но, в конце концов, он был центурионом. Его научили проходить двадцать четыре мили без остановок в день со своим снаряжением. Кроме того, мы не знаем, носил ли он тогда доспехи. Было бы проще простого вернуться в своей тунике. Это тоже произвело бы впечатление на его брата. Луций, должно быть, верил, что к нему обратился настоящий новообращенный, центурион-ветеран, который предпочел пропустить фестиваль Марса. Возможно, именно по этой причине они разделили праздничный напиток.’
  
  ‘В которую Красс насыпал аконит Регины’, - закончил Маркус. ‘Интересно, почему он не использовал немного этого, чтобы попытаться отравить саму Регину’.
  
  ‘Она была слишком хорошо знакома с ядами", - сказал я. ‘Возможно, у нее даже были противоядия — если таковые имеются. Нет, новакула была безопаснее. Красс был силен, связать ее и перерезать горло не составило труда.’
  
  ‘Так вот почему лезвие было окровавленным?’
  
  ‘Я так не думаю. Я думаю, что в тот раз он ее вымыл. В конце концов, у него было больше времени, и он отнес тело в уборную; он мог бы почистить бритву в проточной воде там. Он сам сказал мне, как легко это было бы сделать. Однако он затупил лезвие. Паулюс сказал, что недавно ему пришлось купить новое.’
  
  ‘Гораздо опаснее, чем яд’.
  
  ‘Но более достоверно. Она, вероятно, пробовала любую пищу, которую он ей давал, особенно после того, как умер ее кустос. Должно быть, она с подозрением относилась к Крассу. Он определенно относился к ней с подозрением — посмотрите, как он заставил Дедала попробовать все, что тот ел и пил, пока она была на вилле. Конечно, он боялся не любовных снадобий, а болиголова и аконита.’
  
  ‘И все же он не использовал ее зелье, чтобы отравить тебя", - сказал Маркус. ‘Интересно, почему?’
  
  ‘Возможно, он посыпал немного на хлеб, но я сомневаюсь, что там что-то осталось. Он бы принял большую дозу, чтобы быть уверенным, что его брат быстро умрет. Времени было немного’.
  
  ‘Нет", - согласился Маркус. ‘Его брат не мог приехать раньше; он жил далеко от виллы. И в близлежащих гостиницах не было незнакомцев. Мы это установили’.
  
  ‘У него был мул, ’ указал я, ‘ Красс позаботился об этом. И, без сомнения, Луций покинул свою пещеру накануне. Никто не счел бы это странным — было известно, что он проводил целые ночи в молитве с больными. И он не остановился бы в гостинице. Несомненно, если бы мы поспрашивали среди сочувствующих христианам, то нашли бы кого-нибудь отсюда до Глевума, кто предложил бы ему приют на ночь.’
  
  ‘Значит, Красс убил его, одел в его собственные доспехи и засунул его голову в гипокауст?’
  
  ‘И его рука", - сказал я. ‘Я должен был видеть силу этого. Только сегодня, когда Красс ставил свою печать на восковую табличку, я понял. Это было кольцо Луция, и оно было слишком велико для него. Руки Луция были более мясистыми. Его палец пришлось уменьшить, чтобы кольцо с печаткой Красса подошло ему. Она была тесной даже для Красса, я видел отметину, которую она оставила. Она не подошла бы Луцию. Я думаю, что он срезал немного плоти новакулой — кровь на лезвии, должно быть, откуда-то взялась, а порезы на ногах не кровоточили.’
  
  ‘Почему он побрил ноги?’
  
  ‘Ему пришлось, конечно, потому что он побрил свою собственную. Он сделал это, чтобы Дедал мог выдавать себя за него во время марша. По иронии судьбы, он был еще худшим парикмахером, чем Паулюс.’
  
  Марк задумался об этом. ‘ Значит, он силой надел кольцо, а затем сунул руку в печь, чтобы огонь замаскировал рану?’
  
  Я кивнул. ‘Должно быть, он сделал это рано, до того, как погас огонь. Он попытался еще раз промыть лезвие, но торопился, и рукоять и чехол были пропитаны кровью. У него была идея получше. Он решил спрятать ее в том виде, в каком она была, в постели цирюльника. Если бы ее нашли там, это изобличило бы Паулюса. Я думаю, именно поэтому он выбрал сломанного гения взамен своего собственного. Тот факт, что у него не было головы, наводит нас на мысль о друидах.’
  
  ‘Зачем вообще забирать статую из ниши?’
  
  Я рассмеялся, немного неуверенно. Затаившая дыхание поездка в двуколке сказывалась. Это был долгий день. ‘Если бы он оставил статую здесь, она была бы ритуально разбита и обуглена вместе с трупом. Он был слишком суеверен для этого’.
  
  Марк задумчиво произнес: "Должно быть, он ненавидел Павла, если выделил его таким образом’.
  
  Я покачал головой. ‘Я не уверен, что он это сделал. Он выбрал Паулюса только потому, что раб был склонен к нервным разговорам; он, скорее всего, проболтается, что нашел бритву, и тем самым выдаст себя. Если бы обвиняли одного раба, казнили бы всю семью. На это и надеялся Красс. После этого в живых не осталось бы никого, кто представлял бы для него реальную угрозу. По его собственной воле к нему вернулись его деньги. Без сомнения, вскоре он бы уехал, отрекся от христианства и начал все сначала.’
  
  ‘Сложный план’.
  
  ‘Так и было. Должно быть, потребовалось время и деньги, чтобы собрать второй комплект доспехов. Нагрудники и поножи купить не так уж сложно, но ему требовался полный комплект всего, включая служебный ключ и маску. Но ему было что терять. Он был в ужасе от того, что настоящий Луций “сознается”, и его обвинят в отравлении офицера. Если бы это произошло, его приговорили бы к смерти. Армия не прощает предательства.’
  
  Мы катили по направлению к прибрежным фермам, и стены Глевума были почти в поле зрения. Становилось поздно, и другой транспорт, который все еще был на дороге, был освещен факелами. Маркус сделал паузу и просто потребовал светильник, а затем раба, чтобы тот его нес. Если бы я попытался это сделать, это обошлось бы мне в двадцать сестерциев — даже если предположить, что мне не разбили нос или не украли кошелек за мои старания. Марк, для которого двадцать сестерциев были сущим пустяком, не собирался ничего платить. Это поразило меня.
  
  Марк, однако, был непоколебим. ‘Что ж, ’ сказал он, как будто вообще ничего не произошло, - с твоей стороны было умно понять, что произошло’.
  
  Я ничего не сказал. На самом деле я с сожалением осознавал, насколько необычайно глупым я был. С самого начала все указывало на Красса. Кольца должны были дать мне подсказку. Луций был того же роста, что и Красс, но более дряблый мужчина. Конечно, на теле без головы это выглядело как отечность. Я заметил это в то время. Андрета каким-то образом почувствовала, что с трупом что-то не так. Вот почему он подумал, что это мог быть Дедал. Доспехи оставили отметины на плоти, но я не видел значения. Несомненно, именно поэтому Красс не смог надеть свои сандалии на труп. Кожа недостаточно растянулась бы даже на мертвой ноге. Андрета заметила отсутствие сандалий. Мертвый отшельник, по-видимому, все еще был превосходно обут.
  
  Я тоже должен был что-то почувствовать, когда женщина сказала мне, что Луций не ест и худеет. Конечно, Красс не мог питаться от природы, как это делал его брат. Должно быть, ему было труднее всего питаться ягодами и сухарями вместо того, чтобы пообедать морепродуктами в любистке или разогретым сладким огурцом с шалфеем и яйцом.
  
  Также был вопрос о муле. На самом деле сообщалось, что он приходил и уходил в день убийства, но я этого не заметил. Крассу, конечно, и в голову не пришло бы самому пройти пятнадцать миль обратно к пещере пешком, но мул был полезен для перевозки сокровищ — и, без сомнения, кое-что в плане удобств тоже. Красс добровольно не ушел бы в холодную, жалкую пещеру в горах, даже ради спасения своей жизни. Женщина и ее сын заметили перемену в его привычках. Я тоже должен был это заметить. Он начал "горевать" на празднике Марса, однако Луций не должен был узнать эту новость до следующего дня.
  
  Я ничего из этого Марку не сказал. Лучше, чтобы он продолжал считать меня очень умным.
  
  ‘Да, очень умно", - сказал Маркус. Он постукивал дубинкой по ладони. "Я не знаю, как тебе это удалось’.
  
  Я одарила его улыбкой.
  
  ‘Это были овсяные лепешки’, - сказал я. ‘Среди прочего’.
  
  Маркус поднял бровь. ‘ Овсяные лепешки?’
  
  ‘Он просто положил их передо мной и начал есть. Я знал, что в этом было что-то забавное, но не мог уловить, что именно. А потом, когда я начал думать об этом, я вспомнил и другие вещи. Когда он впервые увидел меня, он спросил, не от тебя ли я. Откуда Люциусу это знать? Затем он назвал меня по имени. Он не должен был знать этого — он никогда не видел меня раньше. И позже, когда я рассказала ему о теле Регины, он пришел к выводу, что я раскопала тротуар. Когда он сказал это, я был уверен. Я не упоминал либрариум. Почему он должен догадаться, что ее тело было похоронено там?’
  
  Маркус снова постукивал палочкой. - Но как насчет овсяных лепешек? - спросил я.
  
  ‘Ну, любой христианин благословил бы хлеб. И у него в камере была статуэтка — он дал объяснение, но тогда я должен был заподозрить неладное. Ни один христианин не допустит присутствия идолов. Именно тогда последние кусочки мозаики встали на свои места.’
  
  ‘Значит, когда ты пришел за мной в бани, ты уже знал об этом? Когда ты говорил о риске еще одной смерти...?’
  
  ‘Я боялся за Павла’.
  
  Марк нахмурился. ‘Но ты сказал...’
  
  ‘Я предупреждал тебя, что мы можем обнаружить, что расследуем смерть Луция", - напомнил я ему. ‘Что мы, конечно, и сделали’. В то время я был весьма доволен своим уклончивым комментарием, но, взглянув сейчас на недовольное лицо Марка, быстро добавил: ‘Хотя, конечно, тогда я не знал наверняка’.
  
  Марк кивнул. ‘Итак, тело, которое мы оставили в круглом доме, не принадлежит отшельнику. Они похоронят его’.
  
  Я улыбнулся. ‘Простое погребение в безымянной могиле. То, что возненавидел бы Красс, но именно то, чего желал Луций. Вместо этого его брат подверг его величайшему унижению: языческому ритуалу и кремации. В этом есть определенная справедливость, тебе не кажется?’
  
  Марк печально усмехнулся мне. ‘Возможно. Но о чем я должен доложить губернатору? Или, возможно, ему будет все равно, поскольку его это не касается. В конце концов, это не имело никакого отношения к армии или тем солдатам у ворот.’
  
  ‘Напротив, ’ сказал я, ‘ это имело прямое отношение к ним. Все убийства были прямым результатом того, что Красс убил своего начальника. Он боялся, что Луций сознается, и тогда его преступление выйдет наружу. Он просто убил своих свидетелей. А что касается центуриона у ворот, я удивлен, что Авл до этого не додумался. Это был Дедал, одетый в свою форму. Доспехи тяжелы, и мужчина должен тренироваться, чтобы носить их легко. Много раз говорилось, что Красс был обучен маршировать. Пари на процессию было бы проиграно, если бы Дедал не смог поддерживать темп или не выдержал веса. Авл сообщил, что во второй раз мужчина казался сильнее и увереннее.’
  
  Теперь мы добрались до Западных ворот. Другим повозкам и экипажам было отказано во въезде; колесный транспорт был разрешен в городе вечером, но с наступлением сумерек ворота безжалостно закрывались. Солдаты, однако, расступились, чтобы пропустить Марка. Юниону, запряженному в повозку, запряженную волами, предстояло ждать дольше.
  
  ‘Что мне сказать губернатору?’ Обеспокоенно спросил Марк. ‘Такие заговоры, и на вилле, которую я посетил’.
  
  Впервые мне пришло в голову, что рабы и каменщики - не единственные люди, которые боятся тех, кто выше их. - Я не осмеливаюсь давать вам советы, ваше превосходительство, - мягко сказал я, - но предположим, что Луций убил своего брата, зная о его преступлениях, а затем, раскаиваясь, покончил с собой? - Спросил я.
  
  ‘Это упростило бы дело’, - нахмурился Марк. "Но он этого не сделал’.
  
  ‘Я знаю это, ваше превосходительство, и вы тоже. Но никто другой этого не знает. И разве вы с губернатором, в конце концов, не оставшиеся наследники состояния Красса?’
  
  Марк посмотрел на меня. ‘Ты предполагаешь...?’
  
  Я улыбнулся. ‘Ваше превосходительство, я вряд ли мог бы давать советы. Но есть одна вещь. У меня здесь есть заявление, скрепленное кольцом Луция, в котором обещается амнистия рабам и оплата за тротуар либрариума’.
  
  Внезапный радостный смех Марка. ‘Либерт, я всегда знал, что я блестящий человек. То, что ты нанял меня, доказало это’.
  
  
  Глава двадцать восьмая
  
  
  Я был дома, сидел в своей мастерской. Джунио, который наконец-то вернулся домой в середине утра после ужасной ночи, проведенной в повозке, запряженной волами, согрелся у огня и принес мне кубок медовухи с пряностями. Я мрачно смотрел на куски плитки, которые все еще ждали моего внимания и которые я должен был закончить вырезать к завтрашнему дню. Перспектива не наполнила меня энтузиазмом.
  
  ‘Итак, учитель", - сказал Юнио. ‘Маркус был доволен’. Несмотря на то, что я сказал Марку, я, естественно, все рассказал Юнио.
  
  ‘Марк был в восторге", - ответил я. ‘Он даже согласился заплатить нам за мостовую — к счастью, на ней была печать Луция — и предложил мне двух рабов в качестве вознаграждения. Он говорит, что не оскорбил бы меня, предложив деньги’. Я ухмыльнулся. Между нами была маленькая шутка, что, когда я работал на Марка, мне часто хотелось, чтобы он был более оскорбительным.
  
  Джунио, однако, не ответил на мою улыбку. Он выглядел совершенно подавленным. ‘Два раба? Кого ты возьмешь, хозяин?’
  
  Я знал, о чем он думает. Я подмигнул ему. ‘Не волнуйся, Юнио. У меня здесь больше не будет рабов. Одного голодного рта вполне достаточно, чтобы накормить и одеть’. Я видел, как он раздумывает, стоит ли упомянуть о том, как трудно накормить голодный рот, и быстро продолжил: ‘Я попрошу Руфа и Фаустину’.
  
  ‘И продавать их вместе?’
  
  ‘И отпусти их. Руфус всего лишь раб по контракту, он может аннулировать свой контракт, даже если он слишком молод для освобождения. Тогда он может взять Фаустину в качестве своей собственной рабыни. Осмелюсь предположить, что он может зарабатывать на жизнь своей лютней, а она научилась обращаться с травами. Они не умрут с голоду.’
  
  Джунио улыбнулся.
  
  Я взял кусок мрамора. В нем была хорошая жилка.
  
  ‘А Андрета?’ Спросил Джунио. ‘Он не сможет представить отчеты и отправится в рабство для прислуги’.
  
  Он вручил мне мой легкий молоток и пику. Я не просил их, но это была хорошая идея. Если бы я просто положил мрамор. . так что...
  
  ‘ Теперь большая часть недостачи восполнена, ’ сказал я, отколов идеальный кусочек для бордюра Дидио, ‘ благодаря сокровищу Красса. К счастью для Андреты, Германик был таким жадным. Он не смог удержаться и оставил себе сто динариев, которые были у Дедала, — и это было большей частью того, чего не хватало. Андрете, конечно, придется заплатить ростовщикам, но это будет небольшая сумма.’ Я начал работу над другой плиткой.
  
  ‘Зачем Дедалу понадобились эти деньги?’ Сказал Юнио. Он присел на корточки рядом со мной на полу и начал самостоятельно вырезать плитки. ‘Я задавался вопросом об этом’.
  
  ‘Красс не стал бы заключать пари без ставки’, - сказал я. ‘Дедал должен был получить свободу, если выиграет. Он, конечно, не знал плана Красса; он думал, что это было простое пари — своего рода дерзость, вроде того представления на банкете. Я тоже так думал на каком-то этапе, хотя и ошибался. Но у Дедала были деньги, которые он мог предложить Крассу в случае проигрыша. Он не знал, что Красс намеревался убить его. Это, конечно, всегда было его намерением. Германик не мог рисковать живым свидетелем, ему нужно было, чтобы мир думал, что он был на параде. Я думаю, что он встретил Дедала после процессии, но вместо того, чтобы договориться о вольном освобождении, он заколол раба и столкнул тело в реку, где течение самое сильное. Он, вероятно, не ожидал, что ее найдут. Дедалу в его завещании была обещана свобода, так что, будучи Люциусом, он мог прекратить поиски пропавшего раба.’
  
  - А кошелек? - спросил я.
  
  ‘О, он украл это, просто на случай, если тело найдут. Это выглядело как ограбление, и, кроме того, Красс никогда не мог отказать себе в деньгах. Большую их часть мы нашли в пещере. Теперь она вернется в сундуки, и книги почти придут в равновесие. Андрета будет рабыней, но не прислугой.’
  
  ‘Возможно, лучше, чем он заслуживает’.
  
  ‘Намного лучше. В конце концов, он ударил меня по голове. У меня все еще есть шишка’.
  
  ‘Он сделал?’ Джунио выглядел удивленным.
  
  ‘О да, должно быть, это была Андрета. Я должен был понять это раньше. Он боялся, что я найду тот пустой сундук у него под матрасом — я сказал ему, что собираюсь обыскать помещения для рабов. После этого он пристально наблюдал за мной. Должно быть, это Андрета последовала за мной в нимфеум: только он мог удержать других рабов подальше от этого пути.’ Я остановился. ‘Это хорошая плитка", - сказал я. ‘У нас будет еще три таких’.
  
  Джунио выглядел довольным.
  
  ‘И когда я зашел в помещение для рабов и начал обыскивать кровати, ’ продолжил я, ‘ Андрета была прямо там, снаружи, наблюдала за погрузкой тележки. Я сам видел его там. Я представляю, как он поднял одно из бревен и ударил меня, прежде чем я успел дойти до его спальни. Затем он послал Авла “найти” меня. Затем Авл отчитался перед Андретой, которая все еще была за дверью. Я не думаю, что он хотел ударить меня так сильно — после этого он ужасно извинялся. Он чуть не порвал сандалии, бегая вокруг, пытаясь помочь. Думал, что я подозреваю его, и собирался сообщить о нем Марку, я полагаю.’
  
  ‘А Паулюс? Я подумал, что тебе, возможно, было жаль Паулюса’. Джунио закончил третью плитку и встал. ‘Вчера он чуть не умер от страха, думая, что его собираются казнить. И все это время он был невиновен. Я думал, ты что-нибудь сделаешь для него. Ты порекомендуешь его Марку в качестве цирюльника?’ Он принес мне еще один стакан медовухи с пряностями.
  
  Я отложил свои инструменты и откинулся на табурет, чтобы выпить ее. ‘Нет. Похвала его Марку не помогла бы. Он не так невинен, как все это. Паулюс не убийца, но он флиртовал с друидами. Как вы помните, это категорически запрещено под страхом смерти. Конечно, именно поэтому он сбежал. Он побежал к Луцию из-за головы.’
  
  ‘Я забыл о голове", - сказал Джунио. "Ты не упомянул об этом вчера при Марке’.
  
  ‘Конечно, я этого не делал. Паулюс почти сделал. Мне пришлось приказать солдатам заткнуть ему рот кляпом, чтобы он не выболтал им все в панике. Тогда его казнили бы, независимо от того, были убийства или нет. Я не упоминал о друидах в разговоре с Марком. Нет, лучше, чтобы Паулюса продали и он уехал куда-нибудь как можно дальше отсюда.’
  
  Джунио взял мой сосуд для питья и снова наполнил его без комментариев. Иногда он, кажется, читает мои мысли.
  
  ‘ А пузырек с ядом на кухонной куче? Это принадлежало Крассу? - спросил я.
  
  Я ухмыльнулся. ‘Нет, это была Фаустина. Только это был не яд. Это было лекарство Регины от флюса, как всегда говорила Фаустина. Она, конечно, забрала ее, как только Красс был мертв. Она хотела вернуться к Руфу. Только он не поверил в это, когда она сказала ему. Им придется немного помириться, этим двоим. Неважно. Я думаю, им это понравится.’
  
  ‘Итак’, - сказал Джунио. ‘Это решает все. За исключением того, что на вилле нет покрытия для либрариума. Хотя Маркус со временем может заказать подходящее. . Чему ты улыбаешься?’
  
  "На самом деле, я думал о том, насколько удачным был ваш дизайн. Остерегайтесь собаки . Возможно, мне следовало оставить все как есть’.
  
  Джунио взглянул на меня. ‘Твоя переделка была не очень удачной, не так ли? Искусство - это долго . Это длилось всего несколько недель’.
  
  Я рассмеялся. ‘Что ж, в следующий раз, когда вы будете проектировать тротуар, давайте надеяться, что искусство продержится немного дольше’.
  
  Он ухмыльнулся. ‘И что ты теперь будешь делать, учитель?’
  
  Я с наслаждением вытянул ноги и сделал большой сладкий глоток медовухи. ‘Завтра, - сказал я, - я попытаюсь закончить бордюр Дидио, и тогда, возможно, ’ я глубоко удовлетворенно вздохнул, ‘ мы сможем отправиться в Кориниум’.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"