T ОНИ впервые ВСТРЕТИЛИСЬ ПРОШЛОЙ НОЧЬЮ, и теперь, в середине утра, они, наконец, начали немного расслабляться, доверять друг другу. Почти доверять друг другу.
Вот как это работает, когда ты в паре с незнакомцем выполняешь миссию по убийству.
“Здесь всегда так жарко?” - спросил П.З. Эванс, болезненно щурясь от яркого света. Плотные линзы его Ray-Bans были бесполезны.
“Нет”.
“Слава Богу”.
“Обычно горячее”, - ответил Алехо Д'Аз, его английский обогатился сочным акцентом.
“Ты издеваешься надо мной”.
Стоял май, и температура была около 97 градусов. Они были на Сарагоса Плаза, живописной площади, над которой возвышались статуи двух суровых мужчин, как узнал Эванс, генералов. А еще собор.
А потом было солнце… как горящий бензин.
Эванс прилетел в Эрмосильо из-за пределов округа Колумбия, где он жил, когда не был в разъездах. В столице страны - то есть на севере страны - температура была приятной + 75.
“Лето может быть теплым”, - признал Díaz.
“Теплая?” Криво повторил Эванс.
“Но тогда… Ты едешь в Аризону?”
“Однажды я играл в гольф в Скоттсдейле”.
“Ну, Скоттсдейл находится в сотнях миль отсюда к северу. Подумайте об этом. Мы посреди пустыни. Должно быть, жарко. Чего ты ожидаешь?”
“Я сыграл всего шесть раундов”, - сказал Эванс.
“Что?”
“В Аризоне. Для меня сыграть всего шесть раундов… Я думал, что умру. И мы начали в семь утра. Ты играешь в гольф?”
“Я? Ты с ума сошел? Здесь слишком жарко”. Ди íаз улыбнулся.
Эванс потягивал кока-колу из бутылки, горлышко которой он тщательно вытер салфеткой для рук, прежде чем выпить. Предположительно Эрмосильо, столица Соноры, был единственным городом в Мексике, который обрабатывал свою воду, а это означало, что лед, в который были завернуты бутылки, вероятно, был безопасным.
Вероятно.
Он снова вытер шею и рот. Пожалел, что не захватил миниатюрный "Джек Дэниэлс", чтобы использовать его в качестве очистителя. Салфетки для рук были дерьмовыми на вкус.
Ди íаз пил кофе, в который он добавил три или четыре кусочка сахара. Горячий кофе, без льда. Эванс не мог прийти в себя от этого. Будучи домашним наркоманом Starbucks и любителем кофе в любом из стран третьего мира, в которых он побывал (дизентерию не подхватишь от кипяченой воды), он не притрагивался к напитку в Эрмосильо. Его не волновало, что он никогда больше не попробует горячий напиток. Пот выступил у него под мышками, на виске и в промежности. Ему показалось, что вспотели его уши.
Мужчины смотрели по сторонам, на студентов, идущих в школу, на бизнесменов, бредущих в офисы или на встречи. Покупателей не было; для этого было слишком рано, но вокруг было несколько матерей, толкающих коляски. Мужчины без костюмов были одеты в синие джинсы, ботинки и вышитые рубашки. Как узнал Эванс, ковбойская культура была популярна в Соноре. Пикапы были повсюду, их было так же много, как старых американских автомобилей.
Эти двое мужчин отдаленно походили друг на друга. За тридцать, плотный, спортивного телосложения, с круглыми лицами - Ди íаз рябой, но это не умаляет его резковатой привлекательности, отражающей какого-то индейца пима в его происхождении. У обоих темные волосы. Лицо Эванса, конечно, было более гладким и бледным и немного неровным, глаза не совсем отвесными. Впрочем, он тоже был красив, в том смысле, который мог бы понравиться рисковым женщинам.
Они были в джинсах, кроссовках и расстегнутых рубашках с короткими рукавами, которые могли бы скрыть их оружие, но сегодня они не были при себе.
До сих пор ни у кого не было причин желать им зла.
Это изменилось бы.
Мимо прошли несколько туристов. Эрмосильо был промежуточной станцией для людей, путешествующих из США на западное побережье Соноры. Много людей за рулем, много автобусов.
Автобусы…
Эванс понизил голос, хотя рядом никого не было. “Ты разговаривал со своим связным этим утром, Эл?”
Эванс попробовал сократить имя мексиканского агента, когда они впервые встретились, - посмотреть, как он отреагирует, будет ли он зол, защищаться, враждебен. Но мужчина рассмеялся. “Ты можешь называть меня Ал”, - сказал он, строчка из песни Пола Саймона. Так что тест превратился в шутку, и Эванс решил тогда, что этот парень может ему понравиться. Юмор также добавил к инфраструктуре доверия. Многие люди, работающие под прикрытием, думают, что слова “трахаться” и шутки о женщинах создают доверие. Нет. Это юмор.
“Sí . И из того, что он сказал… Я думаю, что наша работа, это будет нелегко”. Он снял крышку со своего кофе и подул на него, чтобы остудить, что Эвансу показалось забавным. “Его охрана, очень надежная. С ним всегда его охранник, хороший человек, Джос. И ходят слухи, что они знают, что что-то планируется ”.
“Что?” Лицо Эванса напряглось. “Утечка?”
И это Ди íазу, казалось, показалось забавным: “О, это всегда утечка. У каждого яйца в Мексике есть трещина. Они точно не будут знать о нас, но он слышал, что кто-то в городе, чтобы убить его. О, черт возьми, он слышал ”.
“Он”, о котором они говорили, был Алонсо Мар í Карильо, более известный как Кучильо - по-испански “Нож”. Были некоторые споры о том, откуда взялось это прозвище. Вероятно, это было не потому, что он использовал это оружие для убийства соперников - его никогда не арестовывали за насильственное преступление ... или за любое преступление, если уж на то пошло. Скорее всего, это имя было присвоено ему потому, что он был гениален. Кучильо , такой же острый, как а. Предположительно, он был человеком, стоящим за одним из картелей в Соноре, мексиканском штате, который, в дополнение к соседнему Синалоа, был домом для крупных банд наркоторговцев. Но, хотя она была небольшой, картель Эрмосильо был одним из самых смертоносных, ответственным за тысячу или более смертей ... и производство многих тонн наркотиков - не только кокаина, но и коварного метамфетамина, который стал новым источником прибыли в торговле наркотиками.
И все же Кучильо был достаточно хитер, чтобы избежать судебного преследования. Картелем управляли другие люди - которые, как были уверены федералы, были номинальными руководителями. Для всего мира Кучильо был инновационным бизнесменом и филантропом. Получил образование в Калифорнийском университете в Лос-Анджелесе, степень в области бизнеса и степень в области английской литературы. Оказалось, что он сколотил свое состояние на законных компаниях, которые были известны добрым отношением к работникам и несли экологическую и финансовую ответственность.
Таким образом, надлежащий процесс не был возможностью привлечь его к ответственности. Отсюда совместная операция Алехо Д'Аза и П.З. Эванса - операция, которой, кстати, не существовало, если вы случайно затронули эту тему кому-нибудь в Вашингтоне, округ Колумбия, или Мехико.
“Итак, ” сказал Эванс, - он подозревает, что кто-то преследует его. Это означает, что нам понадобится отвлекающий маневр, понимаете. Неверное направление. Держи его сосредоточенным на этом, чтобы он не догадался, что мы на самом деле задумали ”.
“Да, да, это верно. По крайней мере, один отвлекающий маневр. Может быть, два. Но у нас есть другая проблема: мы не можем вывести его на чистую воду”.
“Почему бы и нет?”
“Мой контакт сказал, что он останется в комплексе на следующую неделю. Может быть, больше. Пока он не решит, что это безопасно”.
“Черт”, - пробормотал Эванс.
Их миссия была сопряжена с жесткими сроками. Были получены разведданные о том, что Кучильо планировал нападение на туристический автобус. Транспортное средство было бы остановлено, двери закрыты проволокой, а затем автобус был бы подожжен. Нападение должно было произойти в пятницу, через два дня, в годовщину того дня, когда президент Мексики объявил о своей последней войне с картелями. Но на этом отчет заканчивался - как, по-видимому, и жизнь информатора. Поэтому было невозможно сказать, какой автобус станет мишенью; ежедневно их было сотни, они ездили по разным маршрутам и управлялись десятками компаний, большинство из которых не хотели отпугивать пассажиров приостановкой обслуживания или сотрудничеством с правоохранительными органами. (Готовясь к миссии, Эванс изучил операторов автобусов и отметил одну общую черту во всех их объявлениях: они начинались с вариаций на тему "Мексика безопасна!! " ).
Однако, даже не зная конкретного автобуса, Ди íАз и Эванс нашли способ остановить нападение. Крупнейшие картели в Синалоа и Соноре отказались от насилия. Убийство туристов, даже случайное, стало очень плохой рекламой - не говоря уже об опасности для здоровья. Преднамеренное нападение на невинных людей, особенно американцев, может превратить жизнь наркобаронов в сущий ад. Ни конкуренты, ни кто-либо в его организации не стали бы напрямую бросать вызов Кучильо, но агенты узнали, что, если с ним, скажем, произойдет несчастный случай, его помощники не доведут атаку до конца.
Однако, если Кучильо прятался на своей территории до тех пор, пока автобус не сгорел дотла, превратившись в обгорелую скорлупу, то связной D íaz был прав; их работа будет нелегкой. Наблюдение с беспилотника показало, что дом находился на пяти акрах, окружен высокой стеной, увенчанной электрическим проводом, двор заполнен датчиками и сканируется камерами. Снайперская стрельба не сработала бы, потому что во всех зданиях - большом доме, отдельной библиотеке и отдельно стоящем гараже - были толстые пуленепробиваемые окна. И проходы между этими сооружениями были вне поля зрения любых наблюдательных пунктов, где мог бы расположиться стрелок.
Когда они сидели, купаясь в лучах палящего солнца, Эванс задавался вопросом, замедляется ли ваш разум, когда становится жарче. На ум пришла овсянка, дымящаяся жижа.
Он вытер лоб, отхлебнул кока-колы и попросил подробнее рассказать о профессиональной и личной жизни Кучильо. У Ди íаза было довольно много информации; этот человек находился под следствием в течение прошлого года. Кивнув, Эванс все это воспринял. Он был хорошим тактиком в спецназе; он был хорошим тактиком на своей нынешней работе. Он допил кока-колу. Это была его третья порция за день.
Девять, блядь, сорок пять утра.
“Расскажи мне о его слабостях”.
“Cuchillo? У него нет слабостей”.
“Что ты имеешь в виду? У всех есть слабости. Наркотики, женщины, мужчины? Алкоголь? Азартные игры?”
Слабость была очень эффективным инструментом торговли в бизнесе Эванса, таким же полезным, как пули и C4. Обычно, на самом деле, даже больше.
Диíаз добавил в свою чашку еще кусочек сахара, хотя кофе оставалось совсем немного. Он тщательно размешал. Цифра восемь. Он сделал глоток, а затем поднял глаза. “Возможно, есть одна вещь”.
“Что?”
“Книги”, - сказал мексиканский агент. “Книги могут быть его слабостью”.
Погода в Вашингтоне, округ Колумбия, была приятной этим майским вечером, поэтому он выбрал Starbucks с открытым патио ... потому что, почему бы и нет?
Это было в яппи-районе округа, если яппи еще существовали. Отец Питера Биллингса был яппи. Черт, это было так давно.
Биллингс пил обычный кофе, черный, без дополнительных порций, вспененного молока или причудливых добавок, которые, как он втайне верил, люди иногда заказывают просто потому, что им нравится, как это звучит.
Он также купил булочку, в которой было много калорий, но ему было все равно. Кроме того, он съел бы только половину. Дома, в Бетесде, его жена накормила бы его сегодня вечером постными блюдами.
Биллингсу нравился Starbucks, потому что в нем можно было рассчитывать на то, что тебя не заметят. Деловые люди печатали резюме, которые не хотели показывать своим боссам, мужья и жены печатали электронные письма своим любовницам.
И правительственные оперативники, собиравшиеся по вопросам, которые были, скажем так, деликатными.
Starbucks был хорош еще и потому, что паровая машина производила чертовски много шума и заглушала разговор, если вы были внутри, а движение заглушало разговор, если вы были снаружи. По крайней мере, здесь, на улицах Района.
Он съел немного булочки и смахнул крошки со своего темно-синего костюма и светло-голубого галстука.
Мгновение спустя мужчина сел напротив него. Он тоже пил кофе Starbuck's, но в него сильно добавляли миндаль или фундук, взбитые сливки, посыпку. Этот человек был пронырой, размышлял Биллингс. Когда тебе за сорок, и кто-то смотрит на тебя, и слово "проныра" - первое, что приходит на ум, тебе, возможно, захочется подумать об имидже. Набери немного веса.
Съешь булочку.
Теперь Биллингс сказал Харрису: “Добрый вечер”.
Харрис кивнул, затем слизнул взбитые сливки с картонной коробки из-под кофе.
Биллингс счел это отталкивающим, этот стремительный, ласковый язык. “Мы на грани того, чтобы идти / не идти”.
“Правильно”.
“Твой человек на юге”.
“Адам”.
Такой же хороший код, как и любой другой для агента Харриса по контракту в Эрмосильо, в настоящее время преследующего Алонсо Мар íКарильо, ОН ЖЕ Кучильо. Харрис, конечно, не собирался называть его имени. Шумное движение на улицах Вашингтона похоже на автоматы для приготовления капучино, только громче. Это маскирует, а не уничтожает, и Харрис, и Биллингс знали, что есть звукорежиссеры, которые могут извлекать компрометирующие слова из какофонии с точностью колибри, потягивающей нектар в воздухе.
“Общение идет хорошо?” Биллингс почти шепчет.
Никакого ответа. Конечно, общение было бы неплохо. Харрис и его люди были лучшими. В кивке тоже не было необходимости.
Биллингс хотел откусить булочку, но по какой-то причине не захотел делать этого в присутствии человека, который убил по меньшей мере дюжину человек, по крайней мере, так гласило ненаписанное резюме. Биллингс убил несколько человек косвенно, но один на один? Всего лишь белку. Случайно. Теперь его голос стал еще тише. “Был ли он в контакте с PIQ?”
Человек, о котором идет речь.
Cuchillo.
“Нет. Он выполняет подготовительную работу. На расстоянии”.
“Значит, он не видел, например, оружия или товаров на территории комплекса?”
“Нет. Они держатся на расстоянии. И Адам, и его коллега из окружной полиции, - продолжил Харрис, “ Все наблюдение ведется с помощью беспилотников”.
Которую видел Биллингс. И это не помогло.
Они замолчали, когда пара за соседним столиком встала и собрала свои сумки с покупками.
Биллингс сказал себе быть немного осторожнее со своими вопросами. Харрис был на грани того, чтобы стать любопытным. И это было бы нехорошо. Биллингс не был готов поделиться тем, что беспокоило его последние несколько часов, с тех пор как поступила новая разведывательная информация: что он и его отдел, возможно, поручили работу по убийству не того человека субподрядчику.
Теперь возникли некоторые сомнения в том, что Кучильо на самом деле был главой картеля Эрмосильо.
Перехваченные сообщения, которые люди Биллингса интерпретировали как относящиеся к поставкам наркотиков картелем, на самом деле относились к законной продукции с фабрик Кучильо, предназначенной для американских компаний. Крупный депозит на один из его счетов на Кайманах был совершенно законным - не афера с отмыванием денег, как первоначально предполагалось, - и был получен от продажи ранчо, которым он владел в Техасе. И смерть ближайшего поставщика наркотиков, в которой они были уверены, была заказом Кучильо, оказалась настоящим дорожно-транспортным происшествием с участием пьяного водителя. Большая часть других данных, на которых они основывали приказ о прекращении , оставалась неоднозначной.
Биллингс надеялся, что Адам, находясь на земле в Соноре, мог увидеть что-нибудь, подтверждающее их убеждение в том, что Кучильо руководил картелем.
Но, видимо, нет.
Харрис снова слизнул взбитые сливки. В процессе получилось несколько капель.
Биллингс снова оглядел его. Да, ласково, но это не обязательно было оскорблением. В конце концов, подлая ласка и благородный волк мало чем отличались, по крайней мере, когда они вынюхивали добычу.
Харрис прямо спросил: “Итак, мне сказать Адаму идти вперед?”
Биллингс откусил булочку. Ему нужно было спасти жизни пассажиров автобуса ... и ему также нужно было подумать о своей карьере. Он обдумывал этот вопрос, стряхивая крошки. Он изучал юриспруденцию в Чикагском университете, где в значительной степени была разработана теория анализа затрат и выгод. Теория заключалась в следующем: вы уравновешивали стоимость предотвращения несчастного случая с вероятностью его возникновения и серьезностью последствий, если это произойдет.
В деле об убийстве Кучильо Биллингс рассматривал два варианта: Сценарий первый: Адам убивает Кучильо. Если он не глава картеля и невиновен, тогда нападение на автобус происходит, потому что за этим стоит кто-то другой. Если он виновен, то инцидента с автобусом не произойдет, и в будущем инцидентов с автобусом не будет. Сценарий второй: Адам отступает. Теперь, если Кучильо невиновен, произойдет инцидент с автобусом. Если он виновен, произойдет инцидент с автобусом, и в будущем подобных инцидентов будет больше.
Другими словами, жесткие и хладнокровные цифры благоприятствовали продвижению вперед, даже если Кучильо был невиновен.
Но очевидным недостатком было то, что Биллингса могли распять, если бы это было так… и если бы его, Харриса и Адама обнаружили.
Ему пришло в голову очевидное решение.
О, это было вкусно. Он доел булочку. “Да, Адам подсвечен зеленым. Но есть только одна вещь”.
“Что это?”
“Скажи ему, что, как бы он это ни сделал, все улики должны быть уничтожены. Полностью. Ничто не может проследить этот инцидент здесь. Совсем ничего”.
И очень похожий на помесь хорька с волком, Харрис кивнул и доел остатки взбитых сливок. “У меня с этим вообще нет проблем”.
Ди íАз и Эванс вернулись в квартиру в хорошем районе Эрмосильо, квартиру, за которую заплатила компания, принадлежащая компании, принадлежащей компании, штаб-квартирой которой был почтовый ящик в Северной Вирджинии. Эванс предоставлял не только техническую экспертизу, но и большую часть денег. Это было наименьшее, что он мог сделать, пошутил он, учитывая, что именно Америка поставляла большую часть оружия картелям; в Мексике практически невозможно легально купить оружие или владеть им.
Время приближалось к пяти вечера, и Эванс читал зашифрованное электронное письмо из США, которое он только что получил.
Он поднял глаза. “Вот и все. Нам дан зеленый свет”.
Ди íаз улыбнулся. “Хорошо. Я хочу, чтобы этот сукин сын отправился в ад”.
И они вернулись к работе, изучая собранную из данных информацию о жизни Кучильо: его предприятиях, партнерах и служащих, домашнем персонале, его друзьях и любовницах, ресторанах и барах, где он проводил много вечеров, что он покупал, что скачивал, какими компьютерными программами пользовался, что ему нравилось слушать, что он ел и пил. Информация была обширной; силы безопасности здесь и в США собирали ее в течение нескольких месяцев.
И, да, большая часть этой информации была связана с книгами.
Слабости…
“Послушай это, Эл. В прошлом году он купил книг на сумму более миллиона долларов”.
“Ты имеешь в виду песо”.
“Я имею в виду доллары. Эй, ты выключаешь кондиционер?”
Эванс заметил, что послеполуденная жара вливалась в квартиру медленным, гнетущим приливом.
“Совсем небольшая”, - сказал D íaz. “Кондиционирование воздуха, это не так полезно для здоровья”.