Маден Майк, Клэнси Том : другие произведения.

Точка касания

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Крышка
  
  Оглавление
  
  Также Том Клэнси
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Основные персонажи
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  72 стр.
  
  Глава 73
  
  Глава 74.
  
  Глава 75.
  
  Глава 76.
  
  Глава 77.
  
  Глава 78.
  
  Глава 79
  
  ТАКЖЕ TOM CLANCY
  
  ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА
  
  Охота за красным октябрем
  
  Красный шторм поднимается
  
  Патриот Игры
  
  Кардинал Кремля
  
  Ясная и настоящая опасность
  
  Сумма всех страхов
  
  Без раскаяния
  
  Долг чести
  
  Исполнительные приказы
  
  Радуга Шесть
  
  Медведь и дракон
  
  Красный кролик
  
  Зубы тигра
  
  Живой или мертвый (с Грантом Блэквудом)
  
  Против всех врагов (с Питером Телепом)
  
  Заблокировано (с Марком Грини)
  
  Вектор угрозы (с Марком Грини)
  
  Власть командования (с Марком Грини)
  
  Поддержка и защита Тома Клэнси (от Марка Грини)
  
  Tom Clancy Full Force и Effect (от Марка Грини)
  
  Том Клэнси под огнем (Грант Блэквуд)
  
  Том Клэнси, главнокомандующий (от Марка Грини)
  
  Том Клэнси Долг и честь (Грант Блэквуд)
  
  Том Клэнси Истинная вера и верность (от Марка Грини)
  
  НЕФИЦИАЛЬНЫЙ
  
  Подводная лодка: экскурсия по ядерному военному кораблю
  
  Бронированная кавалерия: экскурсия по танковому кавалерийскому полку
  
  Крыло истребителя: экскурсия по боевому крылу ВВС
  
  Морской пехотинец: экскурсия по морскому экспедиционному отряду
  
  В воздухе: экскурсия по воздушно-десантной оперативной группе
  
  Перевозчик: Экскурсия по авианосцу
  
  В бурю: командное исследование
  
  с генералом Фредом Фрэнксом младшим (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Каждый человек - тигр: воздушная кампания войны в Персидском заливе
  
  с генералом Чаком Хорнером (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Shadow Warriors: Внутри спецназа
  
  с генералом Карлом Стинером (в отставке) и Тони Кольцем
  
  Готов к битве
  
  с генералом Тони Зинни (в отставке) и Тони Кольц
  
  page_v.jpg
  
  NewPutnamLogo25K.jpg
  
  Сыновья ГП ПУТНАМА
  
  Издатели с 1838 г.
  
  Отпечаток ООО «Пингвин Рэндом Хаус»
  
  375 Hudson Street
  
  Нью-Йорк, Нью-Йорк 10014
  
  пингвин-логотип-для-copyright.jpg
  
  Авторские права No 2017 Поместье Томаса Л. Клэнси, младшего; Рубикон, Инк .; Джек Райан Энтерпрайзис, Лтд .; и Джека Райана Limited Partnership
  
  Penguin поддерживает авторские права. Авторское право подпитывает творчество, поощряет различные голоса, способствует свободе слова и создает яркую культуру. Благодарим вас за покупку авторизованного издания этой книги и за соблюдение законов об авторском праве, запрещая воспроизведение, сканирование или распространение какой-либо ее части в любой форме без разрешения. Вы поддерживаете писателей и позволяете Penguin продолжать издавать книги для каждого читателя.
  
  Данные каталогизации в публикации Библиотеки Конгресса
  
  Имя: Маден, Майк, автор.
  
  Название: Контактное лицо Тома Клэнси / Майк Маден.
  
  Другие названия: Контактное лицо
  
  Описание: Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 2017. | Серии: Роман Джека Райана-младшего; 4
  
  Идентификаторы: LCCN 2017011063 (печать) | LCCN 2017016352 (электронная книга) | ISBN 9780735215870 (epub) | ISBN 9780735215863 (твердая обложка)
  
  Сюжеты: LCSH: Райан, Джек младший (вымышленный персонаж) - фантастика. | Офицеры разведки - Соединенные Штаты - Художественная литература. | Терроризм - Профилактика - Художественная литература. | БИСАК: ИСТИНЦИЯ / Саспенс. | ИСКУССТВО / Боевики и приключения. | GSAFD: Саспенс-фантастика. | Шпионские истории.
  
  Классификация: LCC PS3613.A284327 (электронная книга) | LCC PS3613.A284327 T66 2017 (печать) | DOC 813 / .6 — dc23
  
  Запись LC доступна по адресу https://lccn.loc.gov/2017011063
  
  п. см.
  
  Это художественное произведение. Имена, персонажи, места и происшествия либо являются продуктом воображения автора, либо используются вымышленно, и любое сходство с реальными людьми, живыми или мертвыми, предприятиями, компаниями, событиями или местами является полностью случайным.
  
  Версия_1
  
  СОДЕРЖАНИЕ
  
  Также Том Клэнси
  
  Титульная страница
  
  авторское право
  
  Основные персонажи
  
  Глава 1
  
  Глава 2
  
  Глава 3
  
  Глава 4
  
  Глава 5
  
  Глава 6
  
  Глава 7
  
  Глава 8
  
  Глава 9
  
  Глава 10
  
  Глава 11
  
  Глава 12
  
  Глава 13
  
  Глава 14
  
  Глава 15
  
  Глава 16
  
  Глава 17
  
  Глава 18
  
  Глава 19.
  
  Глава 20.
  
  Глава 21
  
  Глава 22
  
  Глава 23
  
  Глава 24
  
  Глава 25
  
  Глава 26
  
  Глава 27
  
  Глава 28
  
  Глава 29
  
  Глава 30
  
  Глава 31
  
  Глава 32
  
  Глава 33
  
  Глава 34
  
  Глава 35
  
  Глава 36
  
  Глава 37
  
  Глава 38
  
  Глава 39
  
  Глава 40
  
  Глава 41
  
  Глава 42
  
  Глава 43
  
  Глава 44.
  
  Глава 45
  
  Глава 46
  
  Глава 47
  
  Глава 48
  
  Глава 49
  
  Глава 50
  
  Глава 51
  
  Глава 52
  
  Глава 53
  
  Глава 54
  
  Глава 55
  
  Глава 56
  
  Глава 57
  
  Глава 58
  
  Глава 59
  
  Глава 60
  
  Глава 61
  
  62 стр.
  
  Глава 63
  
  Глава 64
  
  Глава 65.
  
  Глава 66.
  
  Глава 67
  
  Глава 68.
  
  Глава 69
  
  Глава 70
  
  Глава 71
  
  72 стр.
  
  Глава 73
  
  Глава 74.
  
  Глава 75.
  
  Глава 76.
  
  Глава 77.
  
  Глава 78.
  
  Глава 79
  
  ОСНОВНЫЕ ПЕРСОНАЖИ
  
  ПРАВИТЕЛЬСТВО США
  
  Джек Райан: президент США
  
  Скотт Адлер: государственный секретарь
  
  Мэри Пэт Фоули: директор национальной разведки
  
  Роберт Берджесс: министр обороны
  
  Джей Кэнфилд: директор Центрального разведывательного управления
  
  Арнольд Ван Дамм: глава администрации президента Райана
  
  КАМПУС
  
  Джерри Хендли: директор Campus and Hendley Associates
  
  Джон Кларк: операционный директор
  
  Доминго «Дин» Чавес: старший операционный директор
  
  Доминик «Дом» Карузо: Операционный директор
  
  Джек Райан-младший: операционный директор / старший аналитик
  
  Гэвин Биери: директор по информационным технологиям
  
  Адара Шерман: Операционный директор
  
  Бартош «Мидас» Янковски: Операционный директор
  
  ДРУГИЕ ПЕРСОНАЖИ
  
  Пол Браун: судебный бухгалтер, Hendley Associates
  
  Уэстон Роудс: бывший сенатор США; член правления, Marin Aerospace
  
  Д-р Гордон Фэирчайлд: Главный исполнительный директор, Dalfan Technologies
  
  Лиан Фэирчайлд: руководитель службы безопасности, Dalfan Technologies (дочь Гордона Фэйрчайлда)
  
  Йонг Фэйрчайлд: финансовый директор, Dalfan Technologies (сын Гордона Фэйрчайлда)
  
  Чой Ха-гук: председатель Корейской Народно-Демократической Республики (КНДР)
  
  Ри Кван Чжу: заместитель Главного управления административных служб, КНДР
  
  Тервел Звездев: бывший член Болгарского комитета государственной безопасности (КГБ).
  
  1
  
  СЕВЕРНОЕ МОРЕ
  
  АЛЬБУСКЬЕЛЛ ОЙЛФИЛД, НОРВЕГИЯ
  
  ШИРИНА 56 ® СЕВЕР, ДЛИНА 3 ® ВОСТОК
  
  F
  
  вздохнуть или утонуть.
  
  Он не был уверен, что будет первым. На самом деле это не имело значения. Так или иначе, Джек Райан-младший знал, что умрет в следующие две минуты.
  
  Резиновый самолет-налетчик F470 Zodiac пробирался сквозь раскалывающиеся волны под окутанной штормом луной. Джек вцепился в страховочные тросы обоими кулаками, чтобы его не выбросило за борт. Так же поступила и Адара Шерман, сидящая перед ним. Ей становилось хуже, чем ему. Каждый прыжок проливал им в лицо все больше брызг. ПНВ Джека были забрызганы льдом. Он не мог рискнуть вытереть линзы ночного видения, пока ехал на этом прыгающем бронко. Но за полмили впереди он все еще едва мог разглядеть нефтяную вышку при выключенном свете, ее громадный каркас казался черной тенью над бушующим морем. Это было нормально для Джека. Темнота заслонила их приближение.
  
  Зубы Джека стучали, и его разум затуманился от холода. Холодный ветер Северного моря, казалось, прорезал его пятимиллиметровый гидрокостюм, а ледяной дождь ощущался, как разбитая бутылка из-под пива, протащенная по его незащищенной коже.
  
  Несмотря на свои страдания, Бартош «Мидас» Янковски запустил двигатель на полную мощность, его вытаращенные глаза смотрели на GPS. Они должны были работать тихо, но вышли поздно. По крайней мере, завывающий ветер унес большую часть шума от сбитого с толку подвесного мотора в пятьдесят пять лошадиных сил.
  
  Сильный ветер также означал, что о приземлении вертолета не могло быть и речи, а о скоростном спуске - любимом новом навыке Джека - тем более. Все трое были избиты к черту, и время им не помогло. Если они не дойдут до лестницы нефтяной платформы в течение следующих двух минут, они провалиют миссию.
  
  «Если мы проживем следующие две минуты», - напомнил себе Джек.
  
  А потом на нефтяной вышке нужно было разобраться с боевиками. Но сейчас вооруженные убийцы казались наименьшей из их проблем.
  
  Словно по команде, волна-убийца поднялась под мчащимся кораблем, подняв левый борт из воды. Джек протолкнул носки своих ботинок через страховочный трос вдоль резиновой палубы, чтобы купить, но все равно почувствовал, что кидается за борт. Мидас уверенно схватился за ручку жилета Джека в последнюю секунду, спасая его от стремительного ныряния в разгневанное черное море.
  
  Джек взглянул направо на другой «Зодиак», находившийся всего в нескольких ярдах от него. В зеленой дымке своих обледеневших NVG он увидел, как Дом Карузо быстро прошептал ему: «Хорошо?» большим пальцем в перчатке. Джек оттолкнул его. Нет времени болтать. Динг Чавес водил лодку Дома, не сводя глаз с GPS-локатора.
  
  Пять специальных операторов Кампуса были сплоченными команда, острие частного секретного разведывательного агентства, известное только президенту Райану и нескольким избранным из его ближайших советников. Это была небольшая организация, но они били сильно - и намного превышали их вес. Эта миссия была тому доказательством. Они выполняли ту работу, которую не могли сделать ЦРУ или другие правительственные спецслужбы. Или не стал бы.
  
  Сегодняшняя ночь не была исключением.
  
  Джек снова мысленно пробежался по схемам платформы нефтяной вышки, особенно к диспетчерской и механическому цеху - двум его целям. Магия веб-мастера Гэвина Биери снова проявилась. Если бы не он, они бы полностью ослепли.
  
  Информация Гэвина подтвердила наличие четырех заложников и шести эко-террористов из фракции Зеленой армии, вооруженных и обученных. Но информация о подобных операциях по спасению заложников всегда была отрывочной. Предупреждение Джона Кларка эхом отозвалось в его голове. «Оставайся там морозным. Вы не знаете того, чего не знаете ».
  
  Правда что.
  
  «Пора», - прошептал Дин в чьи-то коммуникаторы.
  
  «Роджер», - подтвердил Мидас.
  
  Джек наблюдал, как лодка Дина отклоняется под острым углом, ее пуленепробиваемая резиновая оболочка Armorflate рассекает воду в повороте. Малая буровая платформа имела две лестницы для доступа. Лодка Джека займет фронт; Дин и Дом карабкались по спине. Во время тренировочных заездов с норвежским MJK (Marinejegerkommandoen) на прошлой неделе погода была холодной, но спокойной, и они смогли идеально рассчитать время. Но сегодня здесь, в бушующем Северном море, все было готово.
  
  У миссии было две цели: спасти заложников и убить или захватить танго. Фракция Зеленой армии пригрозила не только убить захваченных нефтяников, но и взорвать буровую установку, что приведет к еще одной катастрофической разливу нефти, такой как Deepwater Horizon, если их требования выкупа не будут выполнены. Американская политика всегдабыло игнорировать требования выкупа от террористов. Встреча с ними неизбежно приводила к еще большему террору. Это знал любой изучающий историю. Но некоторые правительства и корпорации явно не читали историю.
  
  Это были люди, на которых нацелена Фракция Зеленой Армии. Выгодно.
  
  Но в этом случае информация от информатора показала, что группа на платформе не собиралась сдаваться после перевода денег. В своем больном уме они планировали «спасти землю», отравив море, чтобы вызвать еще большее возмущение общественности в отношении нефтяной промышленности. Убийство рабочих нефтяной вышки было священным бонусом, как ИГИЛ убивает пленных неверных.
  
  Списанная нефтяная платформа стояла в мертвой точке заброшенного месторождения в Северном море и в международных водах. Команда техасских поисковиков разрабатывала новую технологию гидроразрыва для восстановления мертвых подводных скважин. ГАФ узнал об этом и нанес удар.
  
  Когда стало ясно, что заложники будут убиты, отчаявшийся начальник службы безопасности компании позвонил своему другу Джону Кларку, надеясь, что Кларк сможет мобилизовать некоторых из своих старых связей с Rainbow Six. Но оставалось всего четыре часа, и вариантов не было.
  
  Кроме одного.
  
  По чистой случайности Джон Кларк организовал для операторов Кампуса обучение с операторами MJK именно для такой миссии всего в двух часах пути. Норвежское правительство не позволило MJK помочь в штурме, но Кларк вызвал несколько записок и распорядился, чтобы Møvik - построенный в Швеции быстроходный корабль класса CB90 - высадил команду. После этого они остались одни.
  
  Наскоро разработанный план заключался в том, что обе команды кампуса должны были одновременно взбирайтесь по лестницам и одновременно атакуйте три из четырех зданий на платформе, по пути уничтожая плохих парней. Команда Джека займет переднюю часть платформы. Мидас и Адара пойдут в каюту экипажа, где, вероятно, держали заложников, в то время как Джек очистит диспетчерскую, после чего поедет к механическому цеху. На задней стороне буровой установки команда Дина из двух человек сначала штурмовала буровой и технологический модули, где, несомненно, находились взрывчатые вещества. Очистив их, они при необходимости поддержали бы штурм помещения экипажа или механического цеха. Каждая команда двигалась к центру объекта, загоняя оставшихся в живых бойцов GAF в центр и заставляя их сдаться или умереть.
  
  По крайней мере, таков был план.
  
  Все они были согласны с тем, что четкое и постоянное общение было ключом к их успеху. Неизвестно, какова реальная ситуация на буровой установке или точное количество террористов или заложников.
  
  Их самым большим вызовом сегодня, помимо адской погоды, была их ограниченная огневая мощь. У каждого члена команды были одни и те же две системы подавляемого вооружения: короткоствольные пистолеты-пулеметы SIG Sauer MPX и пистолеты SIG Sauer P229 калибра девять миллиметров. Они не могли использовать более крупные калибры из-за боязни проникновения, а о взрывчатых веществах или даже о светошумовых гранатах в этой легковоспламеняющейся среде не могло быть и речи. Мозги, мускулы и твердые руки были их единственными умножителями силы. Учитывая состав команды, Джек решил, что этого достаточно.
  
  Лук Зодиака опустился, когда Мидас задушил. Это говорило Джеку, что они близки. Катящиеся волны заставляли лодку сильно раскачиваться, но не настолько сильно, что Джек не мог поднять руки, чтобы наконец очистить свои NVG. Лодка находилась всего в нескольких ярдах отплатформенная лестница сейчас. Он едва мог различить другой «Зодиак» на дальней стороне буровой установки. Мокрый снег превратился в толстые хлопья снега, снизив ценность ПНВ почти до нуля.
  
  «Десять секунд», - прошептал Мидас по связи.
  
  «Рог . . . Иди . . . оп, - ответил Дин.
  
  «Скажи . . . » - прошептал Мидас.
  
  Без ответа.
  
  "Что случилось?" Джек заговорил в свой коммуникатор.
  
  Он видел, как шевелились губы Мидаса, но ничего не слышал в наушнике.
  
  Связь вниз!
  
  Как только Джек подумал об этом, Мидас уже переключился на сигналы рукой.
  
  Это наверняка будет операция старой школы.
  
  Зодиак еще больше замедлился. Адара потянулась за веревкой и жестким резиновым захватом, когда Мидас выключил двигатель. Лодка была поднята другой высокой волной и сильно врезалась в одну из толстых стальных опор, поддерживающих платформу, но надутая резина безвредно отскочила в направлении ближайшей лестницы. Адара подбросила захват и с первого раза ударилась о перекладину лестницы, затем они с Джеком сильно потянули за веревку, пока Зодиак не оказался достаточно близко, чтобы привязать и закрепить.
  
  Теперь проблема была в другой лодке. Было важно, чтобы обе команды поднимались по лестнице одновременно. Джек вытащил свой тактический фонарь и дважды мигнул в направлении Дина. Мгновение спустя кто-то вспомнил.
  
  Джек дал знак «хорошо идти» Мидасу и Адаре. Они оба признали, и Адара взяла на себя инициативу, подняв один ботинок с качающейся палубы на вершину планширя, а затем рассчитав свой следующий шаг по лестнице, а другой ботинок - к восходящей зыби, подтянув себя одной рукой, пока лодка поднималась. к своему апогею всев необычном движении без усилий изящества. Она немедленно начала трудный стометровый подъем.
  
  Джек наблюдал за ней в мерцающем зеленом свете своих очков. Отсюда в качающейся лодке казалось, что Адара взбирается на почерневший портал ржавого стального ада.
  
  Лодка снова наклонилась, когда Мидас занял позицию следующим. На вершину следующей волны выступил Мидас. Он приземлился тяжелым ботинком на перекладину и, приподняв широкое тело сильными руками, начал свой быстрый бессловесный подъем.
  
  Лодка снова рухнула, а вместе с ней и живот Джека, ударившись о дно волны с такой силой, что у Джека чуть не подогнулись колени. Волны становились все хуже.
  
  Джек потянул свой MPX, чтобы убедиться, что ремень все еще плотно прилегает, когда он снова встал и уперся правым ботинком в планшир. Мгновение спустя он почувствовал, как под ним произошла мощная волна, и лодка взлетела вверх, но корпус сильно ударился о стальную лестницу, когда Джек сошел с нее, отбросив его вперед. Ему с трудом удалось ухватиться за ледяную перекладину обеими руками в перчатках, как его колени ударились об острую сталь, а ботинки болтались в воздухе. Мгновение спустя его ноги нашли ступеньку, и он был в безопасности. Его глаза следили за убегающей волной, когда она врезалась в другой стальной пилон.
  
  Его сердце забилось быстрее. Это было близко .
  
  Джек сделал паузу ровно настолько, чтобы сделать глубокий вдох и собраться с мыслями.
  
  Большая ошибка.
  
  Краем глаза он увидел, как другая волна разбойников внезапно накатила его в белой шапке ярости.
  
  Он уперся в лестницу, когда волна ударила.
  
  Слишком поздно.
  
  2
  
  А
  
  Все, что Джек мог сделать, это крепко держаться за задницу. Волна ударила его, как большого серого быка, разбив его лицо в шлеме о сталь лестницы, но он каким-то образом держался.
  
  Прошла секунда, и разъяренное серое чудовище умчалось в суровую тьму.
  
  Джек не мог поверить в свою удачу. Он не стал ждать следующего.
  
  Он распутался так быстро, как только мог, и начал подъем, плюясь и кашляя, выплевывая соленую морскую воду через рот и нос. Он карабкался так быстро, как только мог, по замерзшей стали, движимый хриплым голосом Джона Кларка, звенящим в его мозгу: «Дерьмо бывает втроем». Связь снижается, и большая волна-убийца насчитывает двоих. Он не хотел думать о том, что может быть третьим.
  
  Первые несколько мокрых шагов были легкими, но его левая нога плохо поскользнулась на следующей ступеньке, покрытой льдом. Его сердце снова забилось, но быстрые рефлексы крепко приковали его к лестнице. Теперь его разум прояснился - бег от смерти так подействовал на человеческий мозг - и в мгновение ока он начал свой шаг, осторожно, но быстро чередуя руки и ноги на опасном подъеме.
  
  Он поднялся на несколько ступенек, прежде чем взглянуть вверх, чтобы найти остальных членов своей команды. Они уже были близко к вершине и быстро карабкались, не подозревая о его предсмертном опыте. Выстрел в ногу Адыры в Чикаго в прошлом году явно не остановил ее.
  
  Обретя уверенность в своей походке, Джек ускорил подъем. Адреналин теперь подпитывал его, что помогало избавиться от холода, хотя он был весь мокрый и напряжение согревало его, несмотря на снегопад. Жжение в бедрах было хорошим знаком того, что он еще жив. Даже морская вода, все еще обжигающая его носовые пазухи, помогла ему очистить разум.
  
  Все идет нормально.
  
  Он замедлил шаг, когда вошел в ограждение ограждения возле вершины лестницы, ожидая, что рука Адыры в перчатке просунется в открытое отверстие, чтобы дать ему сигнал держаться. План заключался в том, чтобы все трое собрались у входа, а затем разделились и атаковали свои цели на расстоянии примерно девяноста футов друг от друга. Он быстро вскинул голову, чтобы осмотреть платформу.
  
  Адара и Мидас ушли. Что за черт?
  
  Вот вам и план.
  
  Джек очистил яму и ограждения и сел на корточки на стальной решетке палубы, чтобы не допустить скопления морской воды. Большая часть снега выпала насквозь, так что Джека не было видно четких следов ботинок. Он взглянул налево, где располагались каюты экипажа. Он не видел ни Мидаса, ни Адару, но по плану они направлялись туда. Схема показывала, что входная дверь была за углом от того места, где он находился, поэтому, если бы они двое находились там, он все равно не смог бы их увидеть.
  
  Джек посмотрел на часы. Если бы другая команда была на месте, они бы ударили в дверь в следующие тридцать секунд.
  
  Пора на работу.
  
  Джек повернул рукоятку зарядки своего MPX. В такую ​​погоду все террористы будут внутри. Конечно, были. Он улыбнулся про себя. Какой придурок окажется снаружи в этом дерьме? Снег теперь падал сильнее из-за сильного ветра - условия, близкие к метели. Джек смахнул ледяную корку с тыльной стороны перчаток.
  
  Он снова попытался установить связь, но все еще не получил ответа. Даже если бы Адара и Мидас сидели здесь на корточках рядом с ним, они не могли бы разговаривать друг с другом - на этом ветру им пришлось бы кричать, и даже если бы они могли слышать друг друга, они рисковали бы выдать свои позиции.
  
  Джек смотрел, как идут секунды. Он был благодарен за долгие и утомительные часы тренировок, которые он провел за последнюю неделю на платформе, мало чем отличавшейся от этой, особенно теперь, когда он, наконец, оказался здесь, в ледяной темноте, его колотил ураганный ветер и со временем он поскользнулся. прочь. Он снова посмотрел на часы.
  
  Идти!
  
  Он пробежал на корточках мимо стального ящика для хранения вещей и завернул за угол, когда что-то около палубы привлекло его внимание. "Голова на вертлюге!" Дин кричал на него раз за разом во время тренировок. Это снова спасло его задницу.
  
  Джек застыл на месте, носк его ботинка не доходил до полосы снега.
  
  Растяжка.
  
  Он тянулся по стальной решетке, на нем лежали тяжелые хлопья, как толстые голуби, сидящие на линии электропередачи.
  
  Джек низко опустился на колени и зажег тактическую лампу на своем оружии, следуя по растяжке к ее конечной точке - MRUD, югославской подделке мины Claymore.
  
  Хитрые ублюдки.
  
  В сводке Гэвина мины не упоминались, но Кларк сказал, что готов ко всему. Может быть, эти ублюдки из Зеленой Армии установили глушилку, чтобы испортить свою связь. Но теперь Джек задумался,Танго просто покрывают их периметр, или они настраивают нас на что-то похуже?
  
  Джек осторожно переступил через растяжку, его глаза внимательно наблюдали за их появлением в зеленом сиянии его NVG и падающем снегу. Он ничего не увидел, когда подошел к своей позиции справа от открывающейся наружу стальной двери.
  
  Согласно датированным схемам, квадратное здание диспетчерской, к которому он прислонился, было тридцать футов на тридцать футов - идентично остальным трем строениям на старой платформе. Джек входил в восточную стену. У дальней западной стены была еще одна дверь, ведущая в каюту экипажа. На северной стене была дверь в механический цех. Это была его цель.
  
  «Если я выживу в диспетчерской, - напомнил он себе.
  
  Внутри диспетчерской не было внутренних стен. Все панели управления, столы и рабочие места располагались вдоль внешних стен. Как только он оказался внутри, спрятаться было негде.
  
  Джек снова посмотрел на часы. Осталось десять секунд. Он положил руку в перчатке на дверную ручку и осторожно повернул ее. Разблокирован. Хороший.
  
  В дальнем конце платформы раздались выстрелы. Похоже на АК-47. Это означало, что в нем участвовали Дин и Дом. Но они не стреляли из АК. Ответного огня он не слышал. Может быть, звук их приглушенных орудий не дойдет до него на этом ветру.
  
  Джек почувствовал прилив крови. Его друзья попали в беду. Внезапно ему стало совсем не холодно. Время надрать задницу.
  
  Джек толкнул дверь и быстро отступил, прижимаясь к гофрированной стальной стене, уверенный, что террористы будут стрелять в открытый дверной проем.
  
  Они этого не сделали.
  
  Джек заглянул на секунду и отпрянул. Он не видел ничего в своих NVG, кроме выходной двери на северной сторонекомната, приоткрытая. Он был благодарен за преимущество, которое дала ему технология слабого освещения.
  
  По платформе раздались более громкие выстрелы. Еще несколько приглушенных очередей. Ему нужно было пошевелить задницей.
  
  Он низко и быстро вылетел в дверной проем -
  
  БАМ!
  
  Лайт пронзил его глаза, как кинжалы.
  
  Его широко открытые зрачки в NVG превратили свет в потолочных лампах в фотонную шрапнель. Джек ударился о палубу и покатился, когда из открытой северной двери разразилась стрельба. Он поднял свое оружие вслепую, нажал на спусковой крючок и полностью распылил в направлении шума, но как только его магазин опустел, стрелок GAF остановился.
  
  Джек вскочил на ноги, стряхивая очки и протирая слепые глаза, когда он рванул к северной стене. К тому времени, как он врезался в стену возле двери, его зрение в основном прояснилось. Он подумал, что отключил свет в комнате - датчик движения или быстрая рука. Думаю, это не имело значения.
  
  Быстрая проверка его тела подтвердила, что он не ранен. Он не был уверен, почему бы и нет. Пол линолеума рядом с тем местом, где он упал, был разорван.
  
  Джек мог думать только о том, что « Дерьмо бывает троек». И это был номер три.
  
  Но чутье подсказало ему, что три - не предел.
  
  Он зарядил новый магазин и зарядил свое оружие.
  
  Джек знал, что северная дверь ведет к небольшой открытой террасе, ведущей в механический цех. Его ждет еще одна открывающаяся наружу дверь.
  
  Как и тот говнюк, который только что выстрелил в него.
  
  А может, его друзья.
  
  Вдалеке он услышал новые выстрелы. Может быть, его команда все еще сражается. Или танго убивали заложников.
  
  Без связи он не мог знать.
  
  Некогда терять.
  
  Джек опустился на колени и снова качнул головой. На короткой открытой палубе никого не было, а дверь в дальнем ее конце была закрыта.
  
  Они знали, что он придет. Все, что им нужно было сделать, это выбить ту дальнюю дверь и открыть перед ним. Он окажется в ловушке на палубе с пригвожденными к нему перилами - если только он не решит перепрыгнуть через борт в бурлящую синюю бездну.
  
  «Семь вдохов», - сказал он себе. Строка из Хагакурэ .
  
  Он бежал как в аду.
  
  Его тяжелые ботинки лязгнули по стальным решеткам. Он не сводил глаз с закрытой двери, ожидая, когда она откроется.
  
  Это не так.
  
  Он с глухим стуком врезался в стену механического цеха. Они уже знали, что он придет. Нет смысла танцевать в ледяной темноте.
  
  Он хотел, чтобы у него была вспышка. Но он этого не сделал. Просто его кишки. Этого должно было быть достаточно. Его команда рассчитывала на него. Заложники тоже.
  
  Джек снова пробежался по схеме комнаты. Тридцать на тридцать. Шесть комнат - партер, правда, только по две стены в каждой. Два на четыре и гофрированная сталь. Он предположил, что в каждом из них есть инструменты и машины - токарные станки, сварочные цистерны, что угодно.
  
  В каком из них был бы стрелок?
  
  Джек рывком распахнул дверь, но остался в стороне. Он почувствовал, как крупнокалиберные пули врезались в стену над его головой. Посмотрел вверх. В футе выше увидел зазубренные стальные лепестки.
  
  Это означало, что стрелок, вероятно, находился в северо-западном углу. Паршивый выстрел - или до смерти напуган.
  
  Или желая, чтобы он так думал.
  
  Ему нужно было что-то сделать, чтобы отвлечь стрелка. Он дотянулся до своего MPX вокруг дверного косяка и выстрелил короткой очередью, прицелившись.высоко у дальней стены, чтобы не ударить заложника или кого-то из его команды, если они будут поблизости. Он произвел еще одну очередь, затем вылетел в дверь и нырнул в первую стойку слева. Он скользнул в ящик с инструментами высокого механика.
  
  В другом конце комнаты закричала женщина.
  
  Вдалеке прогремела короткая очередь.
  
  Проклятие! Джек взглянул вверх. Тупоконечный буровой молоток висел на колышке у дальней стены. Он бросился к нему и схватил его.
  
  "Это будет больно!" - крикнул он, бросая молоток, как ручную гранату. Он подпрыгнул и заскользил по зарешеченному стальной решеткой полу, приземлившись возле последней кабинки слева, где, как он решил, находится танго. Он надеялся, что ублюдок подумает, что это была вспышка и прикрытие.
  
  По крайней мере, таков был план.
  
  Прежде чем молот закончил подпрыгивать и буксовать, Джек вылетел из своего стойла и перекатился во вторую на другой стене, его оружие было направлено в северо-западный угол.
  
  В центре его прицела был замечен бородатый истребитель и короткоствольный АКС-74У - почти как пистолет-пулемет. Джек хотел потратить его впустую, но он прятался за двумя техниками на платформе в запачканных маслом комбинезонах. Обе женщины. Одна брюнетка, другая сногсшибательная блондинка. Даже отсюда он видел голубые глаза блондинки. Бородатый мужчина держал двух женщин за воротники в кулаке, наполовину душив их. В другой руке он держал оружие и указывал им на головы.
  
  «Брось оружие!» - крикнул Джек.
  
  «Я убиваю их обоих!»
  
  Красная точка прицела Джека на секунду сосредоточилась на лице мужчины. Палец Джека дернулся, но он не потянул. Первым приёмом боевых действий в любой операции было спасти заложников, если это вообще возможно. Вставить пулю в эту блевотину было второстепенным. Это не стоило риска. Ублюдок испугался. Может, Джеку все еще удастся его уговорить.
  
  В этот момент колебания террорист сменил позицию и снова спрятался за женщинами. Слишком поздно, даже если Джек захочет выстрелить.
  
  «Брось оружие!» - снова закричал Джек.
  
  «Фик дич, Капиталист!»
  
  Джек поднял руку. «Не будь дураком. Брось оружие. Я гарантирую вашу безопасность. Джек не двинулся с места. Он молился, чтобы псих снова обнажился.
  
  Вместо этого террорист провел двух женщин вперед из стойла к Джеку, держа их перед собой, как живой щит, и направился к стальной выходной двери на восточной стене, ведущей к устью скважины.
  
  Джек заикался, шагая влево и вправо, чтобы не стать легкой мишенью, но он был открыт - почему этот парень просто не выстрелил в него? Он держал свое оружие нацеленным на убийцу, надеясь на точный выстрел в тело. Если человек сбежит, он может убить своих друзей и взорвать буровую установку. Но если Джек сделает неправильный выстрел, он убьет заложников.
  
  Бородатый террорист подошел к двери. Его рука с пистолетом искала ручку, но его глаза не отрывались от Джека. «Даже не думай об этом!»
  
  «Нет, чувак, мы крутые».
  
  Дверь приоткрылась, и боец ​​Зеленой Армии попятился в нее - затем внезапно толкнул двух женщин вперед и захлопнул за собой дверь.
  
  Женщины с криками и слезами подбежали к Джеку.
  
  Джек бросился к выходу, но две женщины схватили его и обняли. "Спасибо! Спасибо!"
  
  «Назад! Пожалуйста!"
  
  Джек схватил их обоих за талию и сильно, но осторожно оттолкнул от двери для их защиты. "Вы ударились?"
  
  Обе женщины покачали головами. "Нет нет. Мы в порядке. Спасибо!"
  
  Джек услышал два выстрела с другой стороны запертой двери.
  
  "Жди здесь!"
  
  Женщины покорно кивнули и отступили к дальней стене.
  
  Джек высоко поднял оружие и подошел к двери.
  
  "Джек! Вы там? Это был голос Дина по ту сторону двери.
  
  Хвала Господу. Джек облегченно вздохнул. "Ага. Это я. Джек." Он уронил оружие на бок.
  
  "Все чисто?"
  
  "Все чисто!"
  
  Дверь распахнулась. Дин шагнул вперед с широкой улыбкой на лице. Дом был прямо за ним.
  
  «А где остальные?» - спросил Динг, когда улыбка Дома превратилась в гримасу ужаса.
  
  Позади Джека раздался выстрел из пистолета. Избыточное давление пули коснулось его лица, но пуля попала Дому в грудь. В мгновение ока раздался другой выстрел, и пуля попала в стену возле Дина.
  
  Джек резко развернулся, подняв оружие, чтобы выстрелить в брюнетку из пистолета, но ухмыляющаяся блондинка привлекла его внимание, когда она воткнула кончик восьмидюймового лезвия ножа ему в живот.
  
  3
  
  Т
  
  Кончик тяжелого черного клинка КА-БАР ТАНТО врезался в одну из композитных керамических пластин бронежилета Джека, заглушив удар. Лезвие проскользнуло по пластине, но не пробило. Сила удара отбросила его на несколько дюймов, на мгновение оглушив.
  
  В мгновение ока белокурая террористка отдернула руку, чтобы нанести еще один удар ножом по обнаженному лицу Джека, но ее шея взорвалась облаком артериальной струи, когда прозвучали три приглушенных выстрела, заливая кожу Джека горячей кровью. Блондинка рухнула на землю кучей, как сломанная марионетка.
  
  Мозг Джека, наполненный адреналином, замедлил действие до ползания, хотя его рефлексы усилились. Его взгляд заметил, как брюнетка упала на палубу одновременно со своим товарищем, на ее груди распустились два красных пятна, пистолет с лязгом ударил по стальной палубе.
  
  Адара бросилась к Джеку, дуло ее MPX все еще дымилось. Она сорвала балаклаву с головы, чтобы лучше рассмотреть. Ее короткие светлые волосы были спутаны от пота. Она коснулась егосундук, куда ударил нож. Ткань разорвалась, обнажив керамическую пластину. "Тебе больно?"
  
  «Нет, проверьте Дом». Джек боялся худшего. Его двоюродный брат был одним из его лучших друзей.
  
  Но Адара не дождалась предложения Джека и, ответив «Нет», помчалась к Дому, уселась на пол и прислонилась к гофрированной стене. Дин уже распахнул бронежилет Дома, когда Адара оттолкнула его и упала на колени. Бывший санитарный военно-морской флот залатал раненых морских пехотинцев в Афганистане. Она видела худшее и ожидала большего, пока дотрагивалась до раны Дома, но знала, что сможет с этим справиться.
  
  "Проклятие! Это больно!" - сказал Дом сквозь стиснутые зубы.
  
  Адара осмотрела свою левую грудную клетку, куда попала пуля. На его коже образовался огромный красный рубец в форме брони, который спас ему жизнь. «Это будет уродливо, но ты выживешь, ковбой». Адара подавила волну эмоций. На поле боя они были товарищами по команде, а не любовниками. Она запихнула все это на потом. Предстояла еще работа. Она стояла.
  
  "Кто-нибудь пострадал?" - спросила Адара.
  
  «Я думаю, у нас все хорошо», - сказал Дин. Самый невысокий мужчина в комнате говорил с авторитетом надежного лидера. Годы службы в пехоте, Rainbow и ЦРУ снискали ему с трудом завоеванное уважение всех сотрудников The Campus, особенно Джона Кларка.
  
  Мидас кивнул мертвой блондинке на палубе, почти обезглавленному трупу. «Я думаю, ей понадобится пластырь».
  
  - Между прочим, хороший выстрел. Ты спас мне жизнь, - сказал Джек.
  
  «Я целился ей в голову. Но не за что, - сказал Мидас, хлопнув Джека по плечу, когда тот погрузил комок тва в свою бородатую челюсть. Адара дважды выстрелила в брюнетку, которая пыталась убить своего парня.
  
  «Я хочу быстрый репортаж, люди. Где мы?" - спросил Дин.
  
  «Девять танго мертвы, включая эти два, - сказал Мидас. Ему не нужно было говорить, что их данные ошибались.
  
  «Четверо выживших заложников в каюте экипажа. Один легко раненый, залатанный и стабильный, - сказал Адара. «Остальные трое в порядке, только встряхнули».
  
  Дин нахмурился. «А как насчет троих, которые этого не сделали?»
  
  «Мертва до того, как мы приехали», - сказала она. «Ублюдки перерезали себе глотки». Она провела пальцем по своему, чтобы подчеркнуть суть дела.
  
  Дин обернулся. "Дом?"
  
  «Простой детонатор. Деактивировано. Пара кирпичей C-4 все еще на месте в буровом отсеке, но они инертны ».
  
  «Я нашел перед собой растяжку, связанную с подделкой Клеймора, - сказал Джек. «Могло быть больше. Всем нужно держать глаза открытыми. Мы должны провести проверку и держать гражданских под замком, пока мы не добьемся полного освобождения ».
  
  «Хорошая идея», - сказал Дин, подходя к двум трупам. Он опустился на колени, изучая их.
  
  В тишине Джек услышал снаружи завывающий ветер. Дребезжал незакрепленный металлический лист, звенели цепи и шкивы.
  
  Довольный, Дин встал и обернулся. «В целом, люди, хорошая работа. Мы спасали жизни и покончили с плохими и каким-то образом сумели не взорвать себе задницы в процессе. Мы подведем итоги, когда вернемся на базу ».
  
  «Какие планы на вечер?» - спросил Мидас. Бывший полковник разведки Дельты привык к руководству, но, как и все великие лидеры, он знал, как выполнять приказы, и Дин руководил этой операцией.
  
  «Шторм слишком плох для перевозки штатских, особенно по лестницам, поэтому мы будем спать здесь сегодня вечером», - сказал Дин. «Мидас, хватай свой тактический фонарь и отправляйся на платформу и подай сигнал норвежцам.что наша связь отключена, и что мы ночуем здесь сегодня с четырьмя выжившими заложниками. Попроси их вернуться, когда разразится буря ».
  
  - Роджер, - сказал Мидас. «Что еще тебе нужно от меня?»
  
  «Ненавижу отсутствие связи. Посмотри, сможешь ли ты найти глушитель, установленный этими засранцами. И проверьте, есть ли на буровой установке какой-нибудь блок связи ».
  
  «Об этом», - сказал Мидас. Он повернулся на каблуках и направился к выходу.
  
  «Адара, возвращайся к заложникам и сделай все, что в твоих силах, чтобы им было удобно. Как сказал Джек, держите их под замком, пока мы не дадим разрешение. Сообщите им о ситуации, что они в безопасности и что мы не можем покинуть платформу, пока шторм не пройдет, возможно, завтра утром. Вам еще что-нибудь нужно от нас?
  
  Адара постучала по своей аптечке. «Я готов». Она направилась к двери рядом с Домом, все еще сидя, легко касаясь его широкого плеча рукой, когда проходила мимо, надеясь, что никто другой не уловил ее жест.
  
  «Дом, когда ты наберешь скорость, я хочу, чтобы ты закрепил этот C-4. Если тебе понадобится помощь, схвати кого-нибудь из нас ».
  
  Дом стоял, морщась. «Я уже в пути». Он поправил несколько изгибов, когда направился в буровую.
  
  - Джек, мы с тобой сначала проведем поиск мин-ловушек и очистим их. Затем мы обыщем «Зеленую армию» на предмет карманного мусора и любой другой информации, которую сможем найти о них, а затем возьмем отпечатки пальцев и образцы ДНК, чтобы команда Лэнгли рассортила их и внесла в каталог ».
  
  "А потом мы их выбросим?"
  
  Дин кивнул. - Насколько я понимаю, они приятели. Это не значит, что это место преступления нужно обрабатывать ». По мнению Дина, то, что сегодня здесь сделал Кампус, было праведным. Это было не совсем законно. Им пришлось замести следы.
  
  Отец Джека, бывший морской пехотинец, вселил в него глубокую уважение к почитаемым павшим, но в данном случае он не мог больше согласиться с Дином. Террористы чуть не убили его и его команду. Это были хладнокровные фанатики, убивавшие ни в чем не повинных мирных жителей. Они потеряли право на уважительное отношение ни при жизни, ни после смерти.
  
  "Ты хорош?" - спросил Дин. Он положил руку на плечо более высокого человека. Джек кивнул, его мысли были в другом месте.
  
  «Да, просто обработка».
  
  "Ничего больше?"
  
  Джек не мог солгать Дину. Он слишком его уважал для этого. «Ничего не могу поделать, но чувствую, что сегодня облажался».
  
  «Я понимаю. Мы поговорим позже. А пока у нас есть работа ».
  
  "Заметано."
  
  -
  
  J
  
  Ака снова вырвало, но ничего не вышло. Длинные волны океана и постоянные подпрыгивания быстроходного корабля CB90 вызывали у него морскую болезнь, но тошнотворно-сладкий запах химического туалета, над которым он сгорбился, только усугубил ситуацию. Путь от нефтяной вышки до норвежского побережья должен был быть чертовски долгим, если бы ему пришлось всю дорогу вглядываться в это дерьмо.
  
  Громкий стук раздался в дверь ванной.
  
  «С тобой все в порядке?» Это был Дин.
  
  Джек сплюнул и вытер длинную струну слюни. «Чертовски фантастика».
  
  «Похоже, вы душили лося».
  
  Джек поднялся на неустойчивые ноги. «Прямо сейчас».
  
  Он плеснул холодной водой на вспотевшее лицо, прополоскал рот и вытерся салфеткой. Когда он рывком распахнул дверь, Дин ждал его в тесном коридоре.
  
  «Ты выглядишь как ад».
  
  «Я только что подул тарелку вареного лосося», - сказал Джек. "Но спасибо."Грохочущая палуба под ногами и близкий теплый воздух заставили его голову снова закружиться.
  
  «Пойдем наверх, подышим свежим воздухом».
  
  "Заметано."
  
  -
  
  Т
  
  Корабль на палубе двигался сильнее, чем внизу, но холодный свежий утренний воздух и ледяные брызги на лице Джека сделали свое дело, и тошнота утихла. Он крепко держался за поручень и смотрел на дальний горизонт, почти такой же темный, как вечер, с облачным покровом и полярной ночью на этой широте. Дин стоял позади него, чтобы не попасть под воду - он не страдал от укачивания.
  
  Джек пробежался по ночным событиям еще раз, шаг за шагом. Он был достаточно честен, чтобы знать, где его выступление на должном уровне, и достаточно скромным, чтобы понимать, когда ему больше повезло, чем хорошо, особенно в этой операции. Спасенные заложники были благодарны и в хорошем настроении, и вскоре их должны были осмотреть медицинский персонал военно-морской базы Хоконсверн. Но Адара была потрясающим боевым медиком, и она уже вылечила незначительную рану, полученную одним заложником.
  
  Кларк позвонил им, чтобы поздравить. Генеральный директор компании по поиску диких животных был в восторге, как и семьи выживших. По любым меркам они преодолели экстремальные условия и опасные препятствия и выиграли день.
  
  Так почему он все еще чувствовал себя дерьмом?
  
  "Чувствую себя лучше?" - спросил Дин. Ему пришлось кричать, перекрикивая рев больших двойных дизельных двигателей V8, приводящих в действие грохочущие гидрореактивные двигатели Камева.
  
  "У тебя нет идей."
  
  «Тогда почему твое лицо выглядит так, будто ты только что проглотил пепельницу?»
  
  «Я трахнул собаку, Дин. Вы знаете, что я сделал.
  
  "Почему? Потому что вы колебались? "
  
  «В Дома подстрелили, тебя могли застрелить - а мне в живот воткнули боевой нож».
  
  «Никто не пострадал».
  
  «Несмотря на меня, а не из-за меня».
  
  «По крайней мере, ты им владеешь. Вот что важно ».
  
  «Если бы я не колебался, если бы я отреагировал быстрее, возможно, я бы все это предотвратил».
  
  - Тебя заморозил нож?
  
  "Нет. По крайней мере, я так не думаю. Это была девушка. Обе женщины, правда. Я видел их комбинезоны, масляные пятна и «знал», что они заложники ». Ему не нужно было напоминать Дин, что, когда они исследовали тела женщин, они обнаружили, что темные масляные пятна на самом деле были засохшей кровью заложников, которых они зарезали тем же ножом, что и Джек.
  
  «Судя по тому, что вы мне сказали, они сыграли свою роль идеально. Очевидно, они спланировали этот трюк с самого начала на случай, если когда-нибудь их загонят в угол ».
  
  «Ну, чертовски хорошо это сработало, не так ли?»
  
  «Итак, какой урок вы извлекли из этого?»
  
  - Думаю, всегда стреляй в блондинку.
  
  Дин рассмеялся. «Не позволяй Адаре слышать, как ты это говоришь. Она надерет тебе задницу.
  
  Джек кивнул, улыбаясь. Адара была монстром кроссфита. Она была сильнее большинства мужчин и умела наносить удары.
  
  «Я просто не хочу когда-либо снова так подводить команду, несмотря ни на что».
  
  «Вы не сделаете этого, если будете продолжать подталкивать себя».
  
  «Это план. Я просто надеюсь, что он достаточно хорош ».
  
  «Мы все делаем ошибки. Никто из нас не идеален, но мы всегда можем стать лучше ».
  
  «Спасибо, Дин».
  
  «День, когда я прекращаю попытки поправиться, - это день, когда я иду. Тебе лучше сделать то же самое ».
  
  «Я буду настаивать. Ты знаешь что."
  
  «Но из всего этого есть еще один урок, который я хочу, чтобы ты здесь усвоил ». Динг ударил Джека пальцем в грудь. «Никогда не забывай, что никогда не знаешь о людях. Никогда. Вы чувствуете меня?"
  
  «Да, я чувствую тебя».
  
  "Хороший. Теперь давайте вернемся на камбуз, чтобы выпить горячего кофе. Я замораживаю свою личность здесь ».
  
  «Иди вперед. Я в порядке там, где я ».
  
  "Одевают. Мы должны стыковаться через час ». Динг хлопнул Джека по спине и направился под палубу.
  
  Джек снова повернулся к перилам и посмотрел на горизонт, скрестив руки от холода. Он пытался позволить словам Дина проникнуть внутрь, но его мысли вернулись к ночным событиям, проходя через них шаг за шагом, проигрывая ошибки одну за другой, чувство, что он должен был сделать лучше, захлестнул его, как гребень волны. . Было чертовски больно, но это был единственный способ, которым он знал, как подготовиться к следующей миссии, какой бы она ни была.
  
  4
  
  USS BENFOLD (DDG-65)
  
  В 20 МИЛЯХ ОТ ПОБЕРЕЖЬЯ СИНПО, СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ
  
  C
  
  Оммандер Холли Саймондс стояла на мостике, прижав к ее глазам мощный бинокль Fujinon. Ее старший офицер находился под палубой в Боевом информационном центре, наблюдая за пуском ракеты сегодня утром с помощью огромного множества радаров и дисплеев слежения. Она была на связи с ним и была полностью в курсе. Саймондс предпочитал утренний солнечный свет и резкий ветерок, дующий над серо-серой водой, тёмно освещённому CIC с кондиционером и электрическому гудению его светящихся светодиодных дисплеев.
  
  В реальной боевой обстановке она будет там руководить тактическими операциями, но это был обычный испытательный полет северокорейцев. Не то чтобы все, что делали северные корейцы, было обычным делом. Очевидно, они изо всех сил старались не скрывать сегодняшний запуск, что определенно было не в порядке вещей. Социопатический предшественник Чхве Ха-гука испытал двадцать пять ракет за предыдущие четыре года - больше, чем было запущено Королевством Отшельников.в предыдущие восемнадцать. Это было тревожной тенденцией для руководства ВМФ и всех, кто находился в пределах досягаемости. Сегодняшний тест никак не развеял эти опасения.
  
  USS Benfold был одним из самых современных многоплатформенных боевых надводных кораблей ВМФ. За счет развертывания боевой системы Aegis Combat System, включающей радар с фазированной антенной решеткой AN / SPY-1, высокоскоростные компьютеры AN / UYK-1 и широкий спектр ракетных пусковых платформ, эсминец класса Arleigh Burke мог отслеживать и уничтожать до ста одновременно воздушные, надводные и подземные угрозы.
  
  Но Aegis Combat System также была самой совершенной в мире платформой противоракетной обороны. Южная Корея оставалась уязвимой для потенциальных ракет дальнего действия со стороны Корейской Народно-Демократической Республики. До тех пор, пока в Южной Корее не была полностью развернута система THAAD (Терминал высокогорной обороны), Соединенные Штаты при необходимости прикрывали своего союзника противоракетной обороной Aegis.
  
  Учитывая сегодняшние испытания БРПЛ - баллистических ракет, запускаемых с подводных лодок - КНДР, USS Benfold был развернут как символ этой неизменной приверженности, несмотря на то, что Чой Ха-гук вряд ли сегодня начнет ядерную войну. Тем не менее, южнокорейцы нервничали, и это правильно, поскольку северокорейские программы создания баллистических ракет и ядерного оружия продолжали агрессивную экспансию.
  
  «Двери подводной лодки открываются, командир», - сказал ее руководитель в наушниках. «Подготовка к запуску».
  
  "Заметано." Саймондс повернула свернутое кольцо фокусировки на бинокле. Невооруженным глазом ракета должна была бы подняться примерно на пятьсот футов над поверхностью, прежде чем она сможет увидеть ее на таком расстоянии, но мощный бинокль сгладит часть этого. Ночной запуск был бы зрелищным и легкимотслеживать ее глазами. Независимо от того. Benfold «s автоматизированные камеры слежения видео будет записывать запуск и кормить данные обратно к АСВ для анализа.
  
  У дежурного сегодня утром сонара были уши, как у летучей мыши-вампира, но сегодня у командира Саймондса было еще одно тактическое преимущество. Подводная лодка быстрого нападения класса Лос-Анджелес , USS Asheville , успешно развернула автономный дрон подводного наблюдения в форме торпеды, оснащенный множеством датчиков, включая видеокамеры. Дрон-невидимка успешно отследил Гора от дока в Синпо до текущего местоположения. " Гора" считалась первой и единственной подводной лодкой с баллистическими ракетами во флоте КНДР. Невероятно, но беспилотник Эшвилла обеспечивал прямую видеотрансляцию дизельной подводной лодки, а изображения передавались непосредственно в CIC Benfold . Это было первое для ВМФ наблюдение за запуском северокорейской БРПЛ в действии. Военно-морская разведка будет питаться этими данными в течение многих лет.
  
  Мало что было известно о построенных местными жителями Горах , но они поразительно напоминали лодки советских времен аналогичного типа и размера. Считалось, что она способна запускать только одну БРПЛ за раз - KN-11, также известную как Pukkuksong-1. Это удалось сделать всего несколькими месяцами ранее после ряда неудачных попыток взлома барж морского базирования. Сегодня он находился всего в миле от военно-морской базы в Синпо, на глубине пятидесяти футов - легкая цель для камер дрона.
  
  Предполагаемая дальность полета Pukkuksong-1 составляла чуть более 333 миль, что не представляло угрозы для Соединенных Штатов. Для сравнения, американская БРПЛ Trident II имела дальность полета более 4000 миль. Наземные системы КНДР были более мощными. Предполагаемая дальность полета Taepodong-3 составляла 8000 миль.
  
  Сегодняшний запуск, без сомнения, должно было подтвердить в Gorae «Sпотенциал, но не менее важный, он должен был послать сигнал Соединенным Штатам и их региональным союзникам о том, что КНДР теперь находится в клубе баллистических ракет, запускаемых с подводных лодок. Северным корейцам потребуется еще несколько лет, чтобы построить достаточно БРПЛ, чтобы изменить региональный баланс сил. Но когда северные корейцы установят ядерную боеголовку на Пуккуксон-1, стратегическая ситуация в Азии изменится навсегда. По последним оценкам DIA и ONI, до этого оставалось еще несколько лет.
  
  "Она запущена!" - крикнул руководитель в гарнитуру Саймондса.
  
  Командир знал, что первый этап полета ракеты из пусковой трубы и в воду был холодным пуском. Вместо того, чтобы запустить двигатель ракеты - и рисковать катастрофическим взрывом, который мог бы уничтожить подводную лодку, - ракета была выброшена из своей трубы отдельным генератором негорючего газа, как плевательница через соломинку. Через несколько секунд после того, как ракета благополучно покинула поверхность, загорелся двигатель первой ступени.
  
  "Я понял." Саймондс смотрел, как растущий дымовой след ракеты поднимается в унылое серое небо. Прошло несколько секунд. Она передала бинокль ближайшему моряку. Ракета двигалась слишком быстро, чтобы ее можно было проследить через очки. Невооруженным глазом было легче проследить след дыма.
  
  «Mach One достигнута», - сказал ее руководитель. «Положение автомобиля и траектория полета соответствуют ожиданиям».
  
  Голова Саймондса наклонилась вверх, когда ракета поднялась выше.
  
  «Капитан, что-то не так, - сказал руководитель.
  
  "Что это?"
  
  «Траектория полета - это не то».
  
  «Я уже в пути».
  
  Симондс бросился к CIC.
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  СПУТНИКОВЫЙ ЦЕНТР XICHANG
  
  УСТАНОВКА РАННЕГО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ РАКЕТОВ
  
  РАКЕТНАЯ СИЛА АРМИИ НАРОДНОГО ОСВОБОЖДЕНИЯ (PLARF)
  
  СИЧАН, СИЧУАНЬ, НАРОДНАЯ РЕСПУБЛИКА КИТАЙ
  
  Сталоглазый майор Ракетных сил Народно-освободительной армии (PLARF) смотрел на дисплей спутникового слежения, его лицо освещалось янтарным светом монитора. «Первая ступень сепарации завершена. Двести шестьдесят четыре километра и восхождение ».
  
  Капитан PLARF, сидевший у соседней консоли, подтвердил, добавив: «Достигнута предельная скорость, четыре тысячи четыреста метров в секунду, и держится».
  
  Полковник PLARF стоял над ними, сияя. "Превосходно!"
  
  «Время горения второй ступени, шестьдесят секунд и отсчет», - сказал майор.
  
  Небольшой контингент офицеров PLARF был сосредоточен в охраняемой части гражданского объекта. Они пытались сдержать волнение. Менее чем через минуту американцы были бы очень удивлены.
  
  Ракета из Северной Кореи, ошибочно названная американцами «Пуккуксон-1», работала в точности так, как было задумано. Они должны знать.
  
  Они это спроектировали.
  
  В соседней комнате инженер-строитель также следил за ракетой, избегая пристального взгляда старшего начальника, твердого партийного чиновника. Инженер снял трубку охраняемого стационарного телефона. Он набрал номер, пытаясь скрыть свой страх. Звонок, который он делал, мог привести его в секретный рабский трудовой лагерь НОАК на следующие двадцать лет - или того хуже. Он дал телефону прозвонить ровно три раза, затем повесил трубку.
  
  Он надеялся, что сообщение дошло. Этот звонок мог стоить ему жизни.
  
  БАКЛИ ВВС США, КОЛОРАДО
  
  460-е КОСМИЧЕСКОЕ КРЫЛО
  
  2-Й КОСМИЧЕСКИЙ ОТРЯД ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ (SWS)
  
  Инфракрасный спутник предупреждения о ракетном нападении SBIRS GEO-3 находился высоко на геосинхронной орбите над азиатским континентом, отслеживая полет той же северокорейской ракеты.
  
  Траектория и полетные данные БРПЛ отображаются графически в реальном времени на широком настенном мониторе в системе слежения SWS, но в соответствии со стандартной процедурой соответствующие точки данных считываются вслух унтер-офицерами ВВС, дислоцированными в их специализированных отделах.
  
  «Вторая ступень сжигания топлива завершена».
  
  «Высота четыреста миль».
  
  «У нас есть разделение боеголовок».
  
  Сержант, стоявший рядом с командиром, майором, громко прошептал: «Надеюсь, это манекен».
  
  Майор проигнорировал комментарий. Сержант был настоящим болтуном, особенно когда нервничал. Конечно, это была фиктивная боеголовка. Это был пробный пуск, а не первый удар.
  
  Она изучила семь компьютерных вероятностных треков боеголовки, каждая из которых имеет цветовую маркировку. Самый дальний радиус действия составлял тысячу двести морских миль от стартовой точки Синпо, примерно в шестистах милях к востоку от северного побережья Японии.
  
  Майор нахмурился. Она знала технические характеристики Pukkuksong-1. Эта внешняя гусеница была далеко за пределами того, что она ожидала сегодня от компактной БРПЛ.
  
  "Крупный?" - сказал сержант, его голос дрогнул от тревоги. Но ему не нужно было ничего говорить. Все в комнате смотрели на настенный монитор, в том числе и она.
  
  «Ракетная боеголовка, похоже, ломается».
  
  Майор подошла к монитору, качая головой. «Святое дерьмо».
  
  "Сэр?"
  
  Майор был слишком занят, чтобы ответить. Семь дорожек с цветовой кодировкой внезапно разделились на двадцать одну. Она знала, что за полетом наблюдают американские авиационные и наземные станции по всему миру, но СОП требовал, чтобы она сейчас взяла трубку и набрала номер командира крыла.
  
  Эта боеголовка не разрушалась.
  
  5
  
  AUDACITY MMA DOJO
  
  Спрингфилд, Вирджиния
  
  Т
  
  Додзё смешанных единоборств располагалось в торговом центре недалеко от муниципального колледжа и менее чем в двух милях от убежища Кампуса. Снаружи шел легкий, холодный дождь, но после последних тренировок в Северном море Джеку показалось, что это Багамы.
  
  Додзё принадлежал Гектору «Бруизеру» Мартинесу, бывшему старшему старшине Navy SEAL, а теперь обладателю черного пояса по бразильскому джиу-джитсу, который тренировал команду сильных бойцов ММА, доминирующих в профессиональной сфере.
  
  Мартинес часто использовал других инструкторов, чтобы дополнить возможности своих учеников для проведения спаррингов по боевым искусствам. Иногда он приглашал своего друга Дом Карузо тренировать свою команду в крав-мага. Дом впервые узнал крав-мага от своего наставника и друга Арика Якоби, бывшего оператора израильского военно-морского спецназа Shayetet 13, в Паравуре, Индия. Он был убит вместе со своей семьей в результате взрыва бомбы, взорванной иранской группой боевиков.
  
  Дом не был сертифицированным инструктором крав-мага, но его навыки коврик и его реальный боевой опыт значили больше, чем лист бумаги. Дом любил обучать энергичных молодых студентов самой смертоносной и практичной форме самообороны без оружия, разработанной Армией обороны Израиля в тяжелые годы уличных боев. Обучение крав-мага было также его способом почтить память своего мертвого друга.
  
  Как и все остальные, Джек был измучен долгим перелетом домой из Норвегии в Вирджинию на роскошном Gulfstream G550 компании. Но ему было трудно спать. Он продолжал прокручивать в голове то, что он теперь назвал «светловолосым сценарием». Да, она отвлекла его, но он должен был признать, что в этом ноже что-то было. За два часа до того, как они приземлились в аэропорту Рейган Интернэшнл, Джек разбудил Дома встряхиванием лацкана его лацкана. «Нужна услуга».
  
  «Конечно, потому что. Назови это."
  
  Джек обучался рукопашному бою и рукопашному бою, но он хотел быть лучше подготовленным, когда в следующий раз столкнется с холодным оружием. Он попросил Дона о помощи.
  
  «Вы имеете в виду, что хотите получить преимущество», - пошутил Дом, все еще с туманными глазами.
  
  Джек покачал головой. «Не бросай свою дневную работу».
  
  Перед тем, как они приземлились, Дом позвонил Мартинесу за советом, и в течение недели был назначен сегодняшний частный инструктаж.
  
  -
  
  D
  
  Ом и Джек опустились на колени босиком на толстый спарринг-мат в додзё, ожидая прибытия Мартинеса и специального инструктора. Они ждали в тишине из уважения к традициям додзё, а также из-за своей практики внимательности - духовной дисциплины, которую Адара недавно ввела в Кампус. Осознанность помогла сосредоточиться, креативности и осведомленности, делая команду более продуктивной во всех аспектах их работы, включая бой.
  
  Джек и Дом были в тяжелых спортивных шортах и ​​рубашках. обучение. На их ногах, руках и кистях были багровые синяки и царапины от спасательной операции. У Джека тоже был синяк под глазом, потому что его голова ударилась о лестницу.
  
  Измученный до костей и болезненный, Джек все же ухватился за возможность заполнить брешь в своей боевой броне. На шее у него был небольшой серебряный кулон с выгравированными японскими идеограммами кайдзен - постоянное совершенствование. Это было больше, чем символическое украшение. Это символизировало его личное стремление быть лучшим во всем, какой бы ни была цена.
  
  Измученный разум Джека начал блуждать. Он знал, что отчасти его непрекращающееся стремление к личному совершенству было связано с его отцом, Джеком Старшим. Не то чтобы его отец когда-либо заставлял его что-либо делать или поддерживал его до каких-то невероятно высоких стандартов. Как раз наоборот. Его отец проявлял к нему безусловную любовь и поддержку, только когда он рос.
  
  Была старая поговорка, что «фамильярность порождает презрение», но в случае с Джеком-младшим все было наоборот. Он считал своего отца героической фигурой еще до того, как стал участвовать во всех подпольных работах, которые Сеньор проделал, когда Младший был еще ребенком. Так что Джеку-младшему было трудно не пытаться жить по примеру своего отца, который жил перед ним - не для того, чтобы заслужить его любовь и уважение, а, скорее, из любви и уважения к человеку, которого он имел честь называть Папа.
  
  Его мать беспокоилась, когда Джуниор был младше, что он слишком старался сравнивать себя со своим отцом. "Хорошо? Чего вы ожидали, когда назвали меня Младшим? » он однажды пошутил с ней. Она пожала плечами, признавая суть дела. Как руководитель офтальмологии в Johns Hopkins, она сама не сутулилась. Его родители продемонстрировали ценность дисциплинированной жизни, посвященной служению другим. Это было лучшее наследство, которое ребенок когда-либо получал от родителей, и он, его братья и сестры начали собирать это наследство в день своего рождения в семье.
  
  Джека вырвали из его воспоминаний, когда в додзё вошел Мартинес в сопровождении смуглого азиатского мужчины, невысокого роста и худощавого. Он выглядел как минимум на двадцать лет старше всех в комнате и держался с легкой, решительной уверенностью. Мужчина держал в руке небольшую кожаную сумку, свернутую, как полотенце. Джек решил, что это специальный инструктор, которого устроил Дом. Он и Дом встали.
  
  Четверо мужчин ненадолго поклонились фотографии мастера бразильского джиу-джитсу Мартинеса в рамке на восточной стене, затем Дом и Джек поклонились своим инструкторам, которые поклонились в ответ из взаимного уважения. Таков этикет должным образом дисциплинированного додзё. Отец Джека часто говорил, что многие проблемы Америки можно уменьшить, если не решить, если когда-нибудь вернется концепция взаимного уважения. Младший согласился.
  
  Мартинес улыбнулся и протянул покрытую шрамом руку, кожа сморщилась и стала скользкой от сильной жары. Дом взял это. «Губитель, это мой друг, Джек. Джек, это сэнсэй Мартинес. Джек невольно снова слегка поклонился, но Мартинес протянул руку, чтобы пожать Джеку руку. «Любой друг Дома - мой друг. Зовите меня Бойзером. Они тряслись.
  
  Затем Мартинес указал на человека, которого он привел. «Это мастер Амадор Инозанто, знаток Кали, Силата и других боевых искусств, но он известен своей работой с клинком. Он обучил военные и полицейские подразделения по всему миру. Для меня большая честь снова видеть его здесь, в моем додзё сегодня утром ».
  
  Непритязательное лицо Амадора расплылось в нежной улыбке. «Такие формальности. Пожалуйста, давайте просто будем друзьями ». Амадор пожал руки Джеку и Дому и, наконец, сказал: «Давайте начнем». Он жестом показал Мартинесу и Дому сесть, но чтобы Джек остался стоять.
  
  Пока Мартинес и Дом спустились на пол, Амадор развернул кожаный мешочек на пластиковом складном стуле, стоящем рядом с домом. зеркальная стена. Он вынул три ножа и осторожно отнес их мужчинам, передав по одному Мартинесу, Дому и, наконец, Джеку.
  
  «У них много названий, но чаще всего их называют карамбитами . Эти ножи я выковал сам, - объяснил Амадор.
  
  Джек осмотрел керамбит в своей руке. У маленького ножа было острое, как бритва, обоюдоострое лезвие, которое изгибалось внутрь почти полукругом и заканчивалось острым концом. Нож отлично ложился в его руку, был хорошо взвешен и удобен в руке. Форма и функция напомнили Джеку коготь тигра.
  
  Керамбит также имел большое круглое отверстие для стального пальца на конце ручки, а само отверстие для кольца имело острый конец на конце. Джек последовал примеру Мартинеса, просунул указательный палец в отверстие и ухватился за изогнутую ручку на ладони.
  
  «Этот нож просто умоляет меня использовать его», - сказал Джек, поворачивая запястье круговыми движениями.
  
  Дом согласился. «Это неприятный бизнес».
  
  "Вы когда-нибудь пользовались одним?" - спросил Мартинес.
  
  Дом и Джек покачали головами.
  
  «Я видел их раньше в магазине ножей, но они настолько необычны, что я подумал, что это гангстерский нож или что-то из графического романа», - сказал Дом.
  
  Мартинес закатил глаза. «Все больше и больше LEO и военнослужащих выбирают их. Они поставляются в папках с более удобными композитными ручками и карманными зажимами для скрытого ношения ». Мартинес поднял меч, который дал ему Амадор. Он восхищался ножом в руке. «Мне нравятся традиционные».
  
  «Возможно, как вы можете сказать по моему акценту, - начал Амадор, - я с Филиппин. Моя культура - это традиционная культура клинков, и в моей стране почти каждый человек на улице носит нож. Иногда вроде той, что держишь в руке ».
  
  Амадор остановился, пока остальные снова осмотрели свои клинки.
  
  Он продолжил. «Многие из наших боевых искусств, таких как Кали, основаны исключительно на клинке, особенно на ноже». Он повернулся к Джеку. «В ближнем бою мое любимое оружие - дробовик двенадцатого калибра, если мне удастся его достать». Он улыбнулся.
  
  «Аминь, брат», - сказал Мартинес.
  
  Амадор протянул ладонь, и Джек осторожно протянул ему керамбит. Амадор высоко поднял его. «Но если у вас нет дробовика, пистолета или даже ножа, как вы будете драться с человеком, который умеет пользоваться одним из них?»
  
  Это то, что хотел знать и Джек. Это кратковременное замораживание нефтяной вышки после того, как белокурый убийца нанес ему удар ножом, почти стоил ему жизни и жизней членов его команды. Он все еще думал о том, что она его обманула, но ему также нужно было убедиться, что он лучше подготовлен к борьбе с клинками.
  
  «Есть много техник борьбы с ножом и много способов защиты от одного». Амадор коснулся своей головы. «Но есть одна основная идея, которую вы должны освоить, прежде чем любая из этих техник обретет смысл. Вот почему я приехал сегодня ».
  
  Джек обменялся взглядами с Домом. Это будет интересный день.
  
  «Начнем с основ, хорошо? Потому что, если вы хотите сражаться с клинком или против него, вы должны сначала понять лезвие, - сказал Амадор.
  
  «Это идея, которую мы должны освоить?» - сказал Джек.
  
  Амадор покачал головой. "Нет." Он высоко поднял нож, чтобы все могли его видеть. Говоря, он касался различных частей карамбита.
  
  «Какое преимущество дает нож в бою? Во-первых, это само лезвие. Острая сталь ». Он медленно волочил лезвие в воздухенад его плотью, делая точные движения поперек и вокруг его свободной руки и руки. «Он прорежет кожу, мышцы, сухожилия, хрящи и даже кости. Ваш кулак не может этого сделать. И ваша нога тоже. А сталь? Боли нет ». Он снова усмехнулся. «Это только вызывает это».
  
  «Во-вторых, нож расширяет вашу досягаемость». Он высунул лезвие перед собой так быстро, как треснувший хлыст. "Вот этот? Не так сильно, как, скажем, KA-BAR или нож Bowie, но все же трех- или четырехдюймовый удлинитель все равно является расширением, не так ли? А в руках умелого врага? Этого преимущества достаточно, чтобы убить тебя.
  
  6
  
  А
  
  Мадор указал на другие особенности выкованного вручную керамбита, затем осторожно вернул его в кожаную сумку. Затем он удалил две тупые версии - тренировочные ножи. Он отступил к Джеку, приближаясь к одному из них.
  
  «Вы тренировались в боевых искусствах, да?» - спросил Амадор.
  
  Джек кивнул. «Джиу-джитсу, карате, дзюдо. Даже немного крав-мага, спасибо Дому ».
  
  "Хороший. Тогда вы познакомитесь с основами блокировки и нанесения ударов руками и предплечьями ».
  
  "Конечно."
  
  «А более сложные движения, в которых используются скрученные суставы, точки давления и так далее? Как айкидо? »
  
  «Да, но я всегда могу поправиться. Вот почему я здесь."
  
  "Хороший! Я тоже! Может, ты научишь меня чему-нибудь ». Амадор рассмеялся. И так же внезапно его улыбка исчезла, а его смеющиеся глаза сузились.
  
  Джек понял намек. Он выпрямился и поклонился своему учителю, а Амадор ответил более легким поклоном своему ученику.
  
  «Давайте начнем с очень простого движения, не так ли?» Амадор поднялКерамбит высоко над головой правой рукой. «Обычный укол уличного бандита или преступника. Это не требует обучения ». Он медленно шагнул к Джеку и медленно опустил лезвие. Джек поднял гораздо более крупное левое предплечье перпендикулярно удару. Рука Амадора коснулась руки Джека, и они оставили обе руки, застывшие в воздухе, удерживая позицию.
  
  Амадор повернулся к Мартинесу и Дому. "Понимаете? Джек хорошо обучен. Он знал, как заблокировать этот основной удар ». Он повернулся к Джеку, намного выше его. «И что вам говорит ваша тренировка делать дальше?»
  
  Все еще блокируя правую руку Амадора левой, Джек медленно махнул правым кулаком в сторону живота Амадора, пока он не соединился.
  
  "Хороший! Прямо из учебника ». Амадор высвободился и отступил на шаг. «А теперь давайте посмотрим, что может сделать враг с немного большим умением».
  
  Амадор снова шагнул вперед, снова высоко поднял правую руку и замедлил свой удар. Джек повторил свой блок. Но когда их руки соединились, Амадор вывернул свое запястье и повернул локоть. Тупое тренировочное лезвие керамбитов резко вошло в руку Джека. Быстрее, чем моргание глаза, тупой клинок вонзился глубже, когда Амадор повернулся дальше и потянул руку вниз. Давление было сильным, и рычаг на руке Джека чуть не сбил его с ног. Амадор отключился, прежде чем Джек потерял равновесие.
  
  «Конечно, с правильно заточенным лезвием ваша рука будет порезана до кости. Вы бы не думали о ответном ударе. Ваш мозг кричал бы: «Моя рука отрезана!» Амадор снова засмеялся.
  
  Джек был впечатлен. Он потер предплечье в том месте, где его коснулось лезвие. Дом и Мартинес благодарно кивнули.
  
  «Ты ведь не ранен?» - искренне обеспокоенный спросил Амадор.
  
  «Нет, совсем нет. Просто . . . удивлен. "
  
  Амадор ухмыльнулся. "Хороший. Попробуем еще один. То же самое и со мной. Но сначала вопрос. Чему вас обычно учат в первую очередь, когда у вас нет оружия, но на вас нападает мужчина с ножом? »
  
  «Атакуй ножом. Обезоружите его, - сказал Джек.
  
  "Верный. Так что на этот раз я сделаю свою неуклюжую атаку, и я хочу, чтобы ты схватил меня за запястье одной рукой, а затем вырвал нож другой, как тебя учили ».
  
  Амадор нанес еще один медленный удар над головой, направив лезвие к голове Джека. Джек парировал, схватив маленькое запястье Амадора левой рукой, а затем потянулся к захватывающей руке Амадора правой, пытаясь схватить нож.
  
  «Стой, - сказал Амадор.
  
  Джек застыл на месте. Амадор повернул голову к остальным, сидящим на циновке.
  
  «Вы видите, как Джек крепко сжимает мое запястье? Очень сильный! Хороший ход, не правда ли? Но смотри. Амадор просто повернул захваченное запястье и руку, и изогнутый клинок коснулся запястья Джека. «Настоящее лезвие мгновенно прорезает мышцы и сухожилия его левой руки, прежде чем его правая рука сможет схватить мой нож. Боль в его левой руке также заставит его отодвинуться, если может, и его правая рука непроизвольно потянется к раненой. Это позволяет мне продолжать атаку ».
  
  «Ой», - сказал Джек. Он мог представить себе кровь, хлынувшую из образовавшейся раны, которая вывела бы его руку из строя и, возможно, даже оторвала бы ее от запястья.
  
  «Давай еще поработаем», - сказал Амадор. Мастер Кали свернулся, а затем, как конькобежец, помчался к своему более крупному противнику, егобосые коричневые ступни едва касаются циновки, мозоли царапаются, как напильником по наждачной бумаге. Затем снова начался медленный танец смерти.
  
  Следующие двадцать минут они продемонстрировали мощь техники боя на ножах Кали и жестокую ударную мощь клинка керамбит против такого обученного бойца, как Джек. Все блоки Джека можно было легко отбить одним взмахом лезвия. Удары ногами тоже были остановлены, и в ответ на них наносили удары по ступням, лодыжкам и бедрам. Амадор также использовал свободную руку и ноги для ударов. Джек и Амадор останавливались в середине каждой последовательности ударов-контрударов и демонстрировали тонкие, но мощные техники, применяемые Амадором.
  
  «Теперь давайте поменяемся местами. Джек, ты нападаешь на меня, а я буду защищаться, - сказал Амадор.
  
  «Я возьму нож?» - с надеждой спросил Джек.
  
  «Тебе не нужен нож. Ты намного больше и могущественнее меня. Я всего лишь старичок! » Амадор рассмеялся. "Начинать!"
  
  Теперь Джек двинулся вперед, нанося замедленные удары руками и ногами в Амадора, который был на шесть дюймов ниже его. Как и в других демонстрациях боевых искусств, свидетелем которых был Джек, Амадор использовал различные техники, чтобы уклоняться или отражать тяжелые удары своей свободной рукой, но мгновенно контратаковал опасным клинком в форме когтя, нанося резаные раны на тыльной стороне рук Джека. его запястья, бицепсы, предплечья. Они больше не останавливались для демонстрации в каждой точке соприкосновения, а непрерывно текли с плавным движением своих атак и защит.
  
  Джек увеличил темп своих атак, добавляя прямые и округлые удары ногами. Амадор подбирал его шаг за шагом, удар за ударом, танцевал внутри и снаружи большего тела Джека и наносил сокрушительные удары ножом в пах, внутреннюю поверхность бедер, живот и лицо. Другие удары наносили дальним концом ножа, стальное удерживающее кольцо действовало как кастет. Он доставилсокрушительные удары по мягким тканям, хрящам и костям носа, гортани и глаз.
  
  «Как будто я боксирую с велоцираптором!» - сказал Джек, восхищаясь плавностью движений Амадора, сопоставимой со злобным когтем в умелой руке человека.
  
  После того, как был нанесен последний смертельный удар - внутренний край изогнутого лезвия попал в Джека ниже левого уха, а затем провел острым концом по сонной артерии - борьба теней прекратилась. Джек признал свое поражение милостивой улыбкой и поклоном.
  
  "Вопросов?" - спросил Амадор.
  
  «Я заметил, что многие твои навыки владения ножом были связаны с твоей техникой боевых искусств с открытыми руками», - сказал Дом. «Было довольно сложно разделить их».
  
  «Хорошее наблюдение. Это потому, что все формы открытого боя произошли от боя на мечах. В бою всегда предпочитали мечи и ножи. Но что происходит, когда человек теряет свой меч или копье в битве? » Амадор поднял пустую руку. «Он учится бороться с ними. Тем не менее, не запутайтесь. Бой с пустыми руками отличается от боя на ножах. Они связаны, но разные ».
  
  "Есть еще вопросы?" - спросил Мартинес.
  
  Джек подумал о нападении с ножом на нефтяную вышку, которое чуть не убило его. Он откашлялся, тщательно подбирая слова. «Мастер, кажется, что нам придется учиться годами, чтобы овладеть этой техникой боя. Я думаю, что Кали, как и все боевые искусства, имеет множество ритуальных форм и определенных движений. Как это соотносится с реальным ножевым боем? Большинство атак с ножом короткие и взрывные, в отличие от того, что мы сделали сегодня ».
  
  «Отличный вопрос. Во-первых, я бы сказал, что изучение искусства Кали или любого другого боевого искусства имеет много преимуществ помимо боя. Но я уверен, что вы это уже знаете. Итак, чтобы ответить на вашнепосредственно задавая вопросы, изучая, как вы выразились, «ритуальные формы и определенные движения», вы тренируете свой разум и тело для обращения с ножом и ритмов того, что вы называете «настоящим» ножевым боем ».
  
  "Как?" - спросил Дом.
  
  «В атаке с ножом есть только три основных приема, - сказал Амадор. Он поднял свой нож и продемонстрировал каждое движение, когда говорил.
  
  «Удар над головой, выпад вперед и рубящий удар. Вот и все! Неквалифицированный боец ​​в первую очередь полагается на один из этих приемов. Самый продвинутый боец ​​использует комбинации всех трех. Кали учит вас всем трем и тому, как соединить их в разрушительную комбинацию ».
  
  Амадор подошел к Джеку. «Но я здесь не для того, чтобы научить вас Кали или продать вам пользу от нее. Бойзер попросил меня помочь тебе с ножевым боем. Сегодня я попытался показать вам не технику боя, а суть самого ножевого боя ».
  
  «Основная идея, которую мы должны освоить?» - спросил Джек.
  
  "Да."
  
  "И что это?"
  
  Амадор поднял свой керамбит. «Дело не в этом». Он постучал по голове тупым тренировочным клинком. «Ум - это нож, сынок. Лезвие - лишь продолжение вашей воли. Если мужчина атакует вас с ножом, он атакует вас своим разумом. Сначала вам нужно понять мысли ножевого бойца. Забудь про нож. Нож - ничего. Важен боец. Вы бьете бойца, а не ножом ».
  
  Джек потер бородатое лицо, пытаясь понять, что говорил Амадор.
  
  «Но есть техники боя на ножах», - сказал Дом. «И особые навыки для защиты от них».
  
  "Да это так. Но никогда не забывайте, что лучшая защита отнож, если у тебя нет другого оружия, использовать это ». Амадор поднял одну из своих босых коричневых ног. «Обратите внимание на мою продвинутую технику». Он снова поставил ногу, повернулся и развернулся, сделав несколько коротких шагов в сторону. Он крикнул через плечо. «Всегда убегай, если можешь!» - сказал он, смеясь.
  
  Трое студентов тоже засмеялись, когда Амадор вернулся к двум стоящим на коленях мужчинам. Он смотрел на них сверху вниз. «А теперь серьезно. Если у вас нет оружия против ножа, сбегите, если это вообще возможно. Нож очень опасен. Не с чем морочить голову. Понял?"
  
  Оба кивнули.
  
  Амадор протянул открытые руки. Мартинес и Дом осторожно подняли острые как бритва керамбиты, и Амадор схватил их своей боевой хваткой.
  
  «Вы видели, насколько мощным было одно лезвие как в атаке, так и в защите», - сказал иссохший филиппинский мастер. «Можете ли вы представить, что двое из них могут сделать в руках того, кто может их использовать?»
  
  Джек пробежался по ката, который видел в прошлые годы. Мысленно он наносил удары руками и ногами маленькому филиппинцу, затем наблюдал, как два лезвия керамбитов в руках хозяина режут его конечности, как ножницы, или блокируют небронированную плоть Джека при ударе. Джек почувствовал, как его два бедра разорваны одновременно, два его запястья разрезаны одновременно, а два острых когтя одновременно разрывают ему глаза. Он вздрогнул.
  
  «Имеет ли значение, сражаемся ли мы с противником, который использует два ножа?» - спросил Джек. «Или мы используем тот же подход, что и те, кто использует только один?»
  
  Улыбка Амадора исчезла. «Я расскажу вам, чему меня учил мой учитель, когда я впервые учился обращаться с ножом и задавал тот же вопрос».
  
  Амадор протянул Джеку два смертоносных карамбита, затем крепко положил руку на широкое плечо Джека. Его голос понизился.«Каждый раз, когда ты сталкиваешься с настоящим мастером двух клинков, - сказал он мне, - молись Богу, чтобы Он был готов принять тебя на Небесах, потому что в этот момент ты наверняка умрешь». Амадор наклонился вперед. ближе к Джеку. «Другими словами, мой друг, БЕГАЙТЕ КАК АД!»
  
  Мартинес брюхо рассмеялся. Дом тоже. Когда Амадор наконец рассмеялся, Джек позволил себе улыбнуться.
  
  Мартинес встал. «Давай позавтракаем. Все эти ножевые бои заставили меня проголодаться. Потом мы вернемся, и мастер Инозанто проведет нас еще несколько своих упражнений ».
  
  «У меня работает», - сказал Амадор. «Я очень хочу блинов!»
  
  Дом встал, чтобы схватить свои ботинки, но Джек просто смотрел на два лезвия в своих руках, чувствуя их вес и опасаясь худшего.
  
  7
  
  БЕЛЫЙ ДОМ СИТУАЦИОННАЯ КОМНАТА
  
  ВАШИНГТОН
  
  ЧАС
  
  Я где-то читал, что китайская идеограмма слова « кризис» якобы состоит из двух слов, обозначающих возможность и опасность . Даже если это было неправдой, президент Джек Райан счел это актуальным для сегодняшней встречи.
  
  Президент сидел в дальнем конце длинного стола для переговоров из красного дерева. Все высокие кожаные кресла, окружавшие стол, были пусты, за исключением четырех рядом с ним. Во время национального кризиса все стулья были заполнены, а помощники заместителей толпились в остальной части комнаты, сидя или стоя. Но сегодня он не столкнулся с кризисом - по крайней мере, пока. Он определенно видел возможность, но он также чувствовал крайнюю опасность для страны, если он сделает неправильный выбор в следующие тридцать минут.
  
  Слева от президента Райана находились Мэри Пэт Фоули, директор национальной разведки, и Роберт Берджесс, министр обороны. Справа от него сидели госсекретарь Скотт Адлер и глава администрации президента Арнольд Ван Дамм,только политический голос он позволил в комнате. Волосы Арни давно исчезли, а морщинки на его измученном заботой лице были более глубокими, чем когда президент впервые встретил его, но бледно-голубые глаза - и мозг, стоящий за ними - были как никогда острыми.
  
  Вот и все. Это были четверо его самых доверенных советников. Райан не хотел, чтобы комнату омрачала какофония политических мнений или академических теорий. Ему нужен был только ясный, трезвый и действенный анализ, который эти четверо дали ему, чтобы быстро принять решение.
  
  «Спасибо всем за то, что пришли в такое короткое время - и за то, что эта встреча была только между нами. Нам не нужно, чтобы общественное мнение или Хилл опережали нас в этом вопросе ».
  
  Все кивнули. «Конечно, господин президент, - сказала Мэри Пэт Фоули. «Мы полностью понимаем это и обслуживаем по вашему усмотрению».
  
  Райан налил себе чашку черного кофе с сервиза перед ними и предложил остальным сделать то же самое. «У нас не так много времени, чтобы сделать этот звонок. Вы знаете, я рассчитываю на каждого из вас за ваше честное и откровенное мнение. Я знаю, что все вы были проинформированы Мэри Пэт, но я хочу познакомить вас с фактами, прежде чем мы продолжим. Мэри Пэт.
  
  Директор национальной разведки взял пульт дистанционного управления и направил его на один из больших настенных мониторов. Она рассказывала о видео с инфракрасного спутника предупреждения о ракетном нападении СБИРС ГЕО-3, которое транслировалось на экране.
  
  «Как вы все знаете, северокорейцам удалось успешно запустить БРПЛ с MIRV вчера примерно в пять часов вечера по восточному стандартному времени. Ракета несла три фиктивных боеголовки, каждая из которых, к счастью, безвредно приземлилась в северной части Тихого океана без человеческих жертв или материального ущерба. Тем не менее событие знаменательное по нескольким причинам.
  
  «Во-первых, мы понятия не имели, что рассматриваемая ракета - Пуккуксон-1 - обладал такой дальностью. Либо ракета была улучшена, либо наши разведывательные оценки далеки от базовых ».
  
  «Или это вовсе не KN-11», - сказал SecDef, предпочитая американское обозначение. «Это могло быть совсем другое оружие. Он имеет почти те же рабочие характеристики, что и наш Polaris A-1, который мы впервые применили еще в 1962 году ».
  
  Джек Райан улыбнулся про себя. Его всегда удивляло, насколько технологически развиты Соединенные Штаты по сравнению с остальным миром. Большая часть планеты все еще не могла достичь того, что поколение его родителей достигло пятьдесят лет назад.
  
  Мэри Пэт продолжила. «Наша вторая проблема заключается в том, что мы понятия не имели, что северокорейцы приобрели технологию MIRV - еще один провал разведки». Она нахмурилась, когда сказала это. Как номинальный глава гражданского разведывательного сообщества Америки, она чувствовала личную ответственность за нынешний кризис.
  
  «В-третьих, поскольку они приобрели технологию MIRV, переход с трех боеголовок на семь, десять или даже больше на этой платформе - лишь вопрос времени. Наличие нескольких боеголовок с независимым наведением означает, что каждая ракета имеет больше возможностей для поражения цели и большую способность преодолевать любые виды ПРО с помощью ложных целей и средств противодействия. Это меняет стратегическое уравнение в Азии, особенно когда северокорейцы могут вооружить их ядерными боеголовками. Но что особенно беспокоит, так это идея о развертывании северокорейцами технологии MIRV на своих наземных платформах межконтинентальных баллистических ракет. Taepodong-3 имеет дальность действия восемь тысяч миль. В этот момент они становятся мировой державой, нравится вам это или нет ».
  
  «И мы сняли все наши РГЧ с наших межконтинентальных баллистических ракет несколько лет назад», - сказал Райан. Он был опытным аналитиком по безопасности, поэтому у него не заняло много времени осмыслить последствия. «Если мы не остановим северокорейцев от MIRVing, нам придется вернуться вэто сами, и это запустит новую гонку ядерных вооружений между нами, русскими и китайцами ».
  
  «Именно нас беспокоит, господин президент», - сказала Мэри Пэт, когда служба безопасности кивнула в знак согласия.
  
  Райан разочарованно вздохнул. Как и все остальные участники в то время, он предполагал, что переворот, свергнувший Чхве Джихуна два года назад, решит северокорейскую проблему. Очевидно, это не так.
  
  Райан задумчиво потер подбородок. «Кто-нибудь, пожалуйста, скажите мне, почему северокорейцы все еще одержимы своей стратегической ядерной программой? Они по-прежнему не могут производить достаточно еды, чтобы прокормить свой народ ».
  
  «Мы задаем себе тот же вопрос с момента их первого ядерного испытания в 2006 году», - говорится в сообщении SecState. «Власть, престиж, рычаги влияния, шантаж. Выбери один. Или выберите все ».
  
  «Они также видят в этом сдерживающий фактор, - сказала Мэри Пэт.
  
  Президент нахмурился. «Сдерживающее средство? От кого?"
  
  «От нас, южнокорейцев и вообще с Запада. И даже Китай, по правде говоря, особенно после той роли, которую они сыграли в свержении Джихуна ».
  
  «Никто не планирует вторгаться в Северную Корею», - заявили в SecDef. «Идея западной агрессии - выдумка, призванная держать население под контролем».
  
  «Согласен», - сказала Мэри Пэт. «Но именно поэтому их ракетные и ядерные программы так важны. Большинство северокорейцев не имеют доступа к внешним источникам новостей, и большинству из них промыли мозги, чтобы они поверили, что Соединенные Штаты и наши союзники агрессивно ищут возможности для вторжения. Но северокорейцы не глупы. Они видят нехватку ресурсов и больше всего пострадали от этого режима. Поэтому, когда они видят, как председатель Чой тратит миллиарды долларов на ядерные бомбы и ракеты дальнего действия вместо еды ижилья, это только усиливает послание правительства о враждебности Запада - иначе зачем «доброжелательному» правительству тратить все эти деньги? Это дьявольская логика, но она работает ».
  
  «Для истинно верующих это работает. Но диссидентам виднее », - сказал госсекретарь.
  
  Мэри Пэт покачала головой. «Но диссидентов быстро убивают или сажают в один из лагерей Чоя. По сравнению с их аппаратом внутренней безопасности сталинский НКВД выглядит как служба планирования свадьбы ».
  
  Райан наклонился вперед на столе, складывая руки. «Подводя итог этой дискуссии, мы говорим о том, что северокорейские ракетные и ядерные программы связаны с внешней и внутренней безопасностью, что на самом деле означает, что все дело в том, чтобы Чой Ха-гук оставался у власти. Это правильно?"
  
  Остальные согласно кивнули. Мэри Пэт добавила: «Пока у власти находится кто-либо из членов семьи Чой, северокорейцы будут продолжать осуществлять свои ракетные и ядерные программы».
  
  "Хорошо. Итак, первый вопрос, который стоит на столе, звучит так: что Соединенные Штаты могут с этим поделать? Как мы можем добиться смены режима в одностороннем порядке? »
  
  «Без китайского сотрудничества мы не можем - и мы, конечно, не хотели бы рисковать конфликтом с ними», - сказал Берджесс.
  
  Райан повернулся к Берджессу. «Забудьте Китай всего на одну минуту. Возможно ли вообще свергнуть структуру власти Чоя с помощью открытых военных действий? »
  
  «Мы раздумывали над сценариями военных действий по этому поводу более шести десятилетий - технически мы все еще находимся в состоянии войны с Северной Кореей. При лучшем сценарии мы ожидаем массовых жертв среди гражданского населения в Южной Корее и гибели многих тысяч людей на севере. Если бы когда-либо и существовало определение пирровой победы, так оно и было бы ».
  
  Госсекретарь Адлер быстро добавил: «Вот почему наши Южнокорейские союзники категорически против любых наступательных военных действий ».
  
  «А как насчет полного экономического эмбарго?» - спросил Райан.
  
  «Фактически, он есть, за исключением того, что китайцы могут его не применять. Без их полного сотрудничества это невозможно », - сказал Адлер. «И даже если бы это было так, это только навредило бы ни в чем не повинным гражданам. Лидеры не пострадают. Если включить в эмбарго продукты питания, начнется еще один массовый голод ».
  
  «Что касается всех вас, у нас нет односторонних вариантов, чтобы остановить северокорейские ракетные и ядерные программы или осуществить смену режима», - сказал Райан.
  
  И снова все согласно кивнули.
  
  «Единственная надежда на то, что у нас есть, - это Китай. У них все карты », - сказал министр обороны.
  
  «Это настоящая причина, по которой мы здесь», - сказал Райан. Он повернулся к Мэри Пэт. «Спасибо за сводный анализ». Он повернулся к остальным. «А теперь вопрос». Он налил себе еще чашку кофе и сказал: «Скотт, расскажи нам, что предложили китайцы».
  
  Госсекретарь расправил плечи. «Я получил неофициальный запрос от моего китайского коллеги относительно нашей готовности к личной встрече между главами государств Китая, Южной Кореи, Японии, Филиппин и, конечно же, Соединенных Штатов. Он состоится в следующем месяце в Пекине ».
  
  «Что касается ситуации в Северной Корее?» - спросил Берджесс.
  
  Адлер кивнул. «Правительство президента Чжао выразило озабоченность по поводу последних событий».
  
  «Они всегда« выражают озабоченность »после каждого ядерного или ракетного испытания. Но это все сплошь и рядом », - сказал министр обороны. «Проблема в том, что они поставляют большую часть этой технологии».
  
  «Правительство Чжао делает это?» - спросил Райан.
  
  Секдеф пожал плечами. «Официально нет. Но кто-то из Чжаоправительство есть. Было ли это санкционировано Чжао или нет, все еще под вопросом ».
  
  Мэри Пэт добавила: «Южнокорейцы убеждены, что китайцы предоставили северокорейцам возможность холодного пуска». Им потребовались месяцы, чтобы довести его до совершенства, тогда как на это должны были потребоваться годы. Мы уверены, что то же самое и с технологией MIRV ».
  
  «Значит, китайцы предоставили технологию MIRV, и теперь они хотят провести с нами саммит, потому что они обеспокоены этим? В этом нет никакого смысла », - сказал глава администрации.
  
  Госсекретарь с улыбкой покачал головой. «Добро пожаловать во внутреннюю политику Китая».
  
  «Если у Китая все карты, и если Чжао действительно обеспокоен, почему он просто не позаботится о проблеме?» - спросил Райан.
  
  Адлер пожал плечами. - Боюсь, тот же ответ. Внутренняя политика. Внутри Политбюро и в вооруженных силах есть фракции, которые расходятся с Чжао по этому вопросу. Кроме того, мы понятия не имеем. Прямо сейчас мы должны спросить себя, что они получают, а что мы теряем, отклоняя предложение президента Чжао ».
  
  "Я запутался. Что именно он предлагает? » - спросил Берджесс.
  
  «Это был мой вопрос к министру иностранных дел. Он был намеренно расплывчатым, но настаивал на том, что его правительство так же, как и мы, заинтересовано в смене режима Северной Кореи. Кроме того, он не хочет показывать свои карты, пока мы не получим от нас обязательство присутствовать на саммите по безопасности ».
  
  Начальник штаба нахмурился. «Значит, мы не знаем, каковы их конкретные предложения по остановке северокорейцев?»
  
  "Нет. Но он подчеркнул, что это будет постоянное решение ».
  
  «Меньшее меня не интересует, - сказал Райан. «Нам нужно решить северокорейскую проблему раз и навсегда, прежде чем мы все втянемся в Третью мировую войну».
  
  Ван Дамм покачал головой. «Итак, президент долженоблететь полмира, чтобы узнать, каков план Чжао? Это просто смешно. Почему он не может сказать нам заранее? »
  
  «Он может опасаться утечки информации с нашей стороны - это реальная возможность, когда некоторые из старых« китайских рук »скрываются в бюрократии. Или он беспокоится, что мы отклоним его предложение и расскажем об этом кому-нибудь еще », - сказал Адлер.
  
  «Это должно быть что-то большое», - сказал Райан. «Что-то, что влияет на его позицию или на фракции, которые ему противостоят. Что мы знаем о структуре политической власти внутри Китая прямо сейчас? »
  
  «Честно говоря, этого недостаточно, - признала Мэри Пэт. «Тектонические плиты все еще меняются».
  
  Райан повернулся к Адлеру. «Можем ли мы доверять Чжао?»
  
  «У нас нет причин не делать этого, но, честно говоря, мы тоже недостаточно знаем о нем».
  
  «Но ему нужно держать свои карты близко к жилету на этой штуке. Это говорит мне о том, что его положение еще не может быть полностью защищено, - сказал Райан, и в его голове крутились колеса. «И тот факт, что ему нужно сохранить этот секрет и сделать это быстро, звучит так, как будто это будет решающим действием. Что-то стратегическое, а не тактическое ». Райан повернулся к своему секретарю. "Звучит правильно, Роберт?"
  
  «Я думаю, вы что-то поняли, сэр».
  
  Ван Дамм наклонился вперед. «Простите, но я думаю, что мы здесь немного забегаем вперед. Если он не хочет говорить нам заранее, почему он не может прилететь сюда, чтобы рассказать нам, что происходит? »
  
  Райан ухмыльнулся. «Может быть, новый президент Китая боится летать».
  
  «Скорее всего, он боится уезжать из своей страны. Опять же, это говорит о том, что он все еще укрепляет свои позиции », - сказала Мэри Пэт.
  
  Адлер добавил: «И Чжао, должно быть, думает, что ему нужно, чтобы вы стояли рядом с ним, чтобы осуществить его план, не говоря уже о привлечении других глав государств на саммит».
  
  «Или Чжао хочет, чтобы президент стоял рядом с ним. держать сумку, когда вершина идет боком, - возразил Ван Дамм.
  
  Райан откинулся на спинку стула, сложив перед собой пальцы и задумавшись. «Скотт, что будет, если мы свернем с вершины?»
  
  «Если мы откажемся от Чжао, и он привержен смене режима в Северной Корее, он обратится к русским, поскольку Чжао, очевидно, не может сделать это в одиночку - иначе зачем нам звонить? Учитывая нынешние геополитические реалии в Европе и Азии, мы не хотим возобновления китайско-российского союза. Это укрепит позиции Китая в Южном и Восточно-Китайском морях, а это означает, что нам придется направить еще больше наших военно-воздушных и военно-морских сил в регион, что потенциально ослабит нашу способность реагировать на любые новые российские угрозы в Европе ».
  
  «Я согласен с этой оценкой», - сказал SecDef.
  
  «Я тоже», - сказал Райан. «И это нехорошо. А теперь расскажи мне о недостатках этого дела ».
  
  «Этот саммит может стать еще одной огромной тратой времени, когда все будут в восторге, но на самом деле ничего существенного не произойдет», - сказал Ван Дамм.
  
  SecDef Burgess добавил: «Может быть, китайцы хотят, чтобы мы зря тратили время, и только кажутся обеспокоенными тем, чтобы они могли продолжить наращивание своей территории в Северной Корее». Он указал на монитор. «Они знают, что мы знаем, что там происходит, и они знают, что мы обеспокоены. Возможно, с их стороны это просто ловкость рук ".
  
  «Для них это также престижная игра», - сказал госсекретарь Адлер. «Независимо от результата саммита, тот факт, что они пригласили нас в Пекин для разрешения регионального кризиса и что мы приняли приглашение, усиливает впечатление, что они являются доминирующей державой в Азии и равны нам. А если саммит не удастся, они обвинят нас ».
  
  Ван Дамм добавил: «Для некоторых это может даже больше походить на вызов, чем приглашение. Тем более, что вы уже второй раз летите в Пекин на встречу с президентом Китая ».
  
  «А восприятие - это реальность в политике», - поспешил добавить Адлер. «Особенно в Азии».
  
  «Есть еще одна возможность, - сказал Ван Дамм. «Ты появляешься, и он навязывает тебе план, который ставит нас в тупик».
  
  Адлер покачал головой. «Если он это сделает, мы уйдем, и он будет выглядеть дураком. Я не думаю, что Чжао предложит что-то, с чем мы не можем согласиться ».
  
  «Так что есть много недостатков», - сказал Райан. «Но, несмотря на это, все еще существует реальная вероятность того, что у китайцев есть план, который навсегда изменит ситуацию на Корейском полуострове», - сказал Райан. «Это меня интересует».
  
  Глаза президента сузились, мысли его сконцентрировались. Остальные молча смотрели, как он складывает все вместе. Наконец, он наклонился к столу.
  
  «Дилемма, на мой взгляд, такова: рискнуть зря потратить время и выглядеть дураками на никудышном саммите или рискнуть потерять возможность решить северокорейскую проблему раз и навсегда. Это о размере? "
  
  Все согласились.
  
  Райан слегка улыбнулся. «Когда я так говорю, решение кажется ясным. С учетом возможной награды риск стоит того, даже если это означает еще одну чертову долгую поездку на самолете. Давай сделаем это."
  
  «Я свяжусь с министром иностранных дел напрямую и скажу ему, что мы заинтересованы», - сказал Адлер.
  
  «У меня есть идея получше. Договоритесь, чтобы я поговорил напрямую с президентом Чжао. Я хочу сам оценить этого человека и показать ему, что я серьезно ».
  
  Адлер улыбнулся. «Это отличная идея, господин президент».
  
  Райан встал, показывая, что встреча окончена. Остальные тоже встали. "Спасибо вам всем. Я буду на связи."
  
  Пока остальные вышли, Райан налил себе еще кофе. Китайцы наверняка предоставят ему возможность. Но он также знал из учебного лагеря, что пуля, которую вы не услышали, отрубила вам голову.
  
  8
  
  ЗДАНИЕ 19
  
  ПЁНЬЯН, СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ
  
  Т
  
  они встретились в подземном бункере глубоко под серым и скромным пятиэтажным гранитным зданием на окраине города, вдали от центрального правительственного района. Номинально это была подгруппа Государственного министерства рыболовства, просто еще один административный орган в управляемой на микроуровне государственной командной экономике Северной Кореи.
  
  На земле взволнованные технократы в черных мундирах проявили огромную бюрократическую энергию, управляя правилами и процедурами огромного министерства, что, что неудивительно, оказало очень мало продуктивного воздействия на рыбную промышленность Северной Кореи. Большая часть работы бюрократов была направлена ​​на оправдание щедрых продуктовых карточек, которые они получали, менее тесного государственного жилья, в котором они жили, и скудных, но регулярных зарплат, выплачиваемых им на привилегированной работе.
  
  Чего эти бюрократы не понимали, так это того, что и их работа, и их жизнь предназначались только для маскировки. Ни у здания, ни у министерства не было никаких стратегическихзначимость и поэтому вряд ли может претендовать на цель для американских или южнокорейских военных планировщиков. Но здесь, в ядерно-защищенном бомбоубежище, которое служило одним из многих секретных конференц-залов режима, велись по-настоящему важные дела государства. Председатель Чхве Ха-гук встретился со своими самыми доверенными гражданскими и военными советниками. Он доверял им только потому, что они боялись его. Три пустых стула вокруг длинного тикового стола были мрачным напоминанием о цене неудачи.
  
  В отличие от своего двоюродного брата Чхве Джи-хуна, Чхве Ха-гук был опытным военным офицером, возглавлявшим элитное армейское подразделение, которое убило телохранителя Джихуна двумя годами ранее в результате насильственного переворота и свергло молодого избалованного дурака. Отец Чхве Ха-гука, Чой Сангу, был освобожден из своего трудового лагеря и назначен новым верховным лидером Корейской Народно-Демократической Республики. Но годы принудительного труда разрушили здоровье его отца, и через несколько недель после выхода из лагеря он умер. С благословения отца и армии за его спиной были обеспечены единодушное избрание Ха-Гука на пост президента страны, председательство в партии и повышение до верховного маршала вооруженных сил.
  
  Первым делом председателя стал наладить отношения с Китаем, серьезно подорванные его кузеном-идиотом. Пройдя обучение в некоторых из высших воинских частей Китая и свободно владея китайским, председатель имел глубокие личные и политические связи с ключевыми членами Политбюро Китая и штабными офицерами НОАК.
  
  Изменение политического курса было жизненно важным, но трудным. Подрыв неудавшейся инициативы кузена потенциально лишил легитимности его собственное положение. Чхве Ха-гук заботился о сохранении агиографии своих жестоких предшественников - двоюродного брата, отца, дяди и деда. Северная Корея была уделом Чоясемья, и он не будет делать ничего, чтобы рискнуть этим наследством для себя или своих собственных детей, которые стояли в линии преемственности теперь, когда его дядя и двоюродный брат были мертвы.
  
  Но у Чхве Ха-Гука тоже было видение. Он знал, что ему суждено сыграть решающую роль на мировой арене и, наконец, поднять Северную Корею на ее законное место среди наций. Кант и Гегель были по существу правы. Вся история шла к идее. Ни один из философов не осознавал, что он, Чхве Ха-гук, был этой Идеей - по крайней мере, в Азии.
  
  Но теперь все это было под угрозой. Он был уверен, что его следующее решение определит судьбу страны.
  
  Сидя во главе стола, председатель Чхве Ха-гук оглядел ряд мрачных военных офицеров слева от себя, каждое строгое лицо обращено к нему, их спины затекли, руки аккуратно сложены на коленях. Их волосы были одинаково коротко подстрижены в обычном военном стиле, а широкие фуражки выстроились в идеальный ряд перед ними по столу - за исключением пропавшего офицера и его пустого стула. Человек, недавно разочаровавший председателя.
  
  Каждая военная форма была украшена с трудом завоеванными значками, медалями и лентами от погон до краев пальто - «фруктового салата» хватило на дюжину войн и сотню сражений. Но ни один из них не участвовал в Великой Отечественно-освободительной войне или в каких-либо длительных боевых действиях.
  
  Но председатель знал, что это были сильные люди, хорошо обученные и мотивированные - одно из величайших наследий, подаренных ему его дядей и дедом. Каждый из этих адмиралов и генералов проверялся и контролировался на предмет их идеологического рвения и политической надежности, которые подкреплялись привилегиями и преимуществами их положения, а также обширными родственными связями, которые связывали их кровью с доминирующей семьей Чой.
  
  Но что еще более важно, эти флагманы были частью Класс великих воинов Северной Кореи, сыновья и внуки войск КНДР, которые мужественно, фанатично и умело сражались и приносили жертвы против южнокорейских бандитов, а затем и против более вооруженных американских захватчиков и захватчиков ООН. Семейная честь и патриотическая гордость заставляли этих мужчин сидеть за столом, как кнуты гарпий. Они были азиатскими спартанцами.
  
  Справа от Чоя сидели его столь же целеустремленные гражданские советники, каждый в одинаковых черных куртках в стиле Мао, застегнутых до горла, и коротко остриженных, как у военных. Посторонним было бы легко уволить мирных жителей как бюрократических подхалимов, но каждый из них был таким же талантливым, целеустремленным и зарекомендовавшим себя в вопросах государственной безопасности, как и их военные коллеги. Два из семи стульев на гражданской стороне были пустыми. Неудача дорого обошлась.
  
  Каждый присутствовавший в зале знал, что, в отличие от своих предшественников, председатель избегал подхалимажа. Вместо этого он требовал от своих подчиненных безупречной работы, что было гораздо более трудным и опасным предложением, чем эксцентричное облизывание сапог.
  
  В дальнем левом углу комнаты за маленьким столом сидела секретарша и записывала ход заседания на стенографическом аппарате. В правом заднем углу комнаты напротив секретаря сидел молодой человек в единственном кресле. Его лицо и тело кричали по-военному, но он был в штатском. Анонимный мужчина был неизвестен никому, кроме председателя. Он сидел в безмолвной тревожной силе.
  
  Чхве Ха-гук повернулся к одному из своих главных шпионов, новому руководителю генерального разведывательного бюро RGB. "Когда это было подтверждено?"
  
  «Мой южнокорейский информатор подтвердил это вчера».
  
  "А он надежен?"
  
  Министр РГБ возмутился этим вопросом. ТайныйБюро в течение десятилетий успешно создавало обширную сеть высокопоставленных и надежных южнокорейских агентов. «Совершенно надежно, сэр. Она секретарь в туристическом бюро президента ».
  
  «Как мы можем быть уверены, что она не двойной агент?»
  
  «Она - верная дочь нашей славной революции, неустанно трудящаяся для нашего неминуемого воссоединения с бандитским Югом. Но верно также и то, что ее двоюродный дедушка - пенсионер в одном из наших жилых домов для престарелых, где о нем хорошо заботится наше благожелательное правительство. Она выразила свою бессмертную благодарность за его постоянное благополучие ».
  
  Председатель кивнул. "Очень хороший."
  
  Министр РГБ продолжил. «Она отправила это курьером». Министр передал одностраничный документ мужчине слева от него, который, в свою очередь, передавал его один за другим, пока он не был осторожно поставлен перед Чхве Ха-гуком. Он оставил его на столе перед собой непрочитанным.
  
  «Есть ли у нас какие-то особенности саммита? О чем они планируют говорить? Чего они хотят добиться? » Чой повернулся к главе 225-го бюро, одного из нескольких имеющихся в его распоряжении заграничных отделов тайных операций. Целью 225-го бюро была Южная Корея, проникшая через границу и вербовавшая южнокорейских агентов.
  
  «В настоящее время неизвестно, сэр».
  
  Председатель оглядел стол. "Кто-нибудь?"
  
  Головы покачали.
  
  Чой разочарованно вздохнул. «Мы знаем, что саммит созвали китайцы, и мы знаем, что американцы и другие не могут ничего сделать без их разрешения или сотрудничества». Он обратился к своему министру иностранных дел. «Итак, вопрос: что задумал Пекин? И до чего они пойдут? Что они позволят американцам сделать с нами? »
  
  «Я разговаривал с министром иностранных дел Китая. Он был очень расплывчатым и выразил недовольство своего правительства стрельбой из наших БРПЛ с РГЧ ».
  
  Это было неожиданной новостью для председателя, но его стойкий взгляд не выдал его. Его двоюродный брат сильно переоценил свое желание иметь межконтинентальные баллистические ракеты большой дальности, способные поразить Соединенные Штаты. Как мог президент Райан не отреагировать на такую ​​стратегическую угрозу?
  
  Но, видимо, и сам он просчитал влияние, которое испытание ракеты средней дальности MIRV окажет на сверхдержавы. Это вызывало беспокойство отчасти потому, что технология пришла из дружественных китайских источников.
  
  Либо борьба за власть на материке усилилась, либо его так называемые китайские друзья настроили его на падение. В любом случае его положение было несостоятельным.
  
  «Какие заверения в отношении наших интересов он вам дал?»
  
  "Никто."
  
  Еще один сюрприз. Взгляд Чоя оставался неизменным. «Это тревожные новости».
  
  Китай всегда был защитником и щитом Северной Кореи на мировой арене, даже когда они плохо себя вели. Китай потерял более миллиона жизней в Великой Отечественной освободительной войне после того, как американцы вмешались и пригрозили перейти реку Ялу. Взаимные жертвы и общая идеология сформировали прочную связь между соседними диктатурами, особенно между милитаристскими фракциями.
  
  В стратегическом плане северокорейцы играли ключевую роль во внешней политике Китая, держали Японию и Южную Корею в напряжении и в то же время снискали расположение Китая, чтобы вмешаться в амбиции Пхеньяна.
  
  Но два года назад президент Лин и президент Райан вступили в сговор, чтобы инициировать свержение Джихуна и его безрассудства. политики. К счастью, замена президента Линга президентом Чжао дала Чоя время укрепить свои позиции.
  
  Чем были две великие державы до сих пор?
  
  -
  
  W
  
  Поэтому мы должны предположить, что смена режима - их негласная цель », - сказал Чой. «Как они попытаются нас свергнуть? Война?" Война всегда была в центре внимания Чоя как главнокомандующего всеми вооруженными силами и страстного исследователя истории.
  
  «Мы не должны исключать возможность полномасштабного вторжения с юга при поддержке военно-морских и воздушных сил партнеров по коалиции», - заявил генерал Сухопутных войск Корейской народной армии. «И, возможно, с китайскими войсками, пересекающими нашу северную границу».
  
  «Но это маловероятно», - сказал Чой. «Произойдет ужасное кровопролитие и широкомасштабные разрушения. Что им осталось бы взять на себя? »
  
  «Пусть попробуют. Мы их всех разобьем! » - сказал один из генералов. Все военные кивнули в знак согласия.
  
  «Я не сомневаюсь в наших военных возможностях, господа. Но даже если бы мы их разбили, они все равно разбили бы нас. По возможности следует избегать войны, если мы хотим, чтобы революция выжила ». Он откинулся на спинку стула. «Но в качестве меры предосторожности давайте незаметно перенаправим десять дополнительных дивизий на север. Мы будем использовать видимость безопасности границ и незаконного оборота наркотиков - нет, секс-торговлю - но по возможности перемещаем их ночью и под прикрытием ».
  
  «Да, сэр», - ответил генерал армии.
  
  «Какие еще у них есть военные варианты, кроме тотальной войны или вторжения?» - спросил Чой.
  
  Генерал Ракетных войск стратегического назначения подался вперед. «На месте американцев я бы нанес тактические удары по нашим ракетным объектам и станциям подводных лодок».
  
  «Наши подземные ядерные объекты неуязвимы для бомбардировок с воздуха», - сказал технократ. «Но американцы будут разбрасывать химические или биологические агенты вокруг наших предприятий, чтобы замедлить производство и транспортировку».
  
  Председатель кивнул. «Я сам думал об этом. Я хочу, чтобы немедленно был составлен план переселения как можно большего числа гражданских лиц вокруг этих объектов - новых школ, больниц, всего, что потребуется. Тогда американцы не посмеют нанести удар ».
  
  Он снова просмотрел лица военных. "Итак, это все? Похоже, военные возможности коалиции весьма ограничены ».
  
  Головы согласно кивнули.
  
  Цой обратился к экономическому чиновнику. «Что еще могла сделать коалиция, кроме военных действий?»
  
  «Полная экономическая блокада», - предложил министр. Очевидно, Чой уже знал, каким будет ответ этого человека.
  
  «Это возможно только при полной воздушной и морской блокаде», - сказал адмирал ВМС Корейской народной армии.
  
  «На Китай и Южную Корею приходится подавляющая часть нашего импорта и экспорта. Вряд ли потребуется блокада », - сказал Цой. «Но я бы не хотел потерять наш бизнес с Пакистаном и Ираном». Некоторые из ядерных и ракетных технологий Северной Кореи были получены от них.
  
  «Наши подводные лодки могут прорвать хребет любой блокады», - сказал адмирал ВМС Корейской народной армии. У КПАН было тридцать пять подводных лодок, многие из которых были построены внутри страны, а всего более семисот кораблей.
  
  «Я ценю храбрость, адмирал, но наши подводные лодки значительно превосходят по численности их противолодочные силы», - сказал Чой. Он вытащил сигарету Gitanes из свежей синей пачки и закурил. Он был единственным, кому разрешалось курить в комнате. Сбоку стояла хрустальная пепельница Baccarat - подарок одной из его юных любовниц после ее последней поездки в Брюссель. Он взял несколькотащит, думает. Его взгляд был прикован к маслянистому дыму, вьющемуся из кончика сигареты, уносящемуся в потолочные каналы мощными вентиляторами, циркулирующими отфильтрованный воздух - подарком украинских коммунистов несколько десятилетий назад. Это дало ему идею. Он обратился к министру иностранных дел.
  
  «Что будут делать русские, если нас заблокируют?»
  
  «Учитывая их нынешний статус в отношениях с американцами, я уверен, что они с радостью проигнорируют эмбарго, хотя бы по одной причине, кроме того, чтобы расстроить президента Райана».
  
  «Свяжитесь со своим коллегой в Москве. Подтвердите это и точно выясните, какие товары и услуги они могут быть готовы предоставить », - сказал Чой.
  
  «Немедленно, сэр».
  
  Другой министр заговорил. «Нет никаких сомнений в том, что мы сможем пережить экономическое эмбарго. Наш народ готов принести необходимые жертвы ради нашей страны ».
  
  Чой легкими и точными движениями затушил сигарету в дорогой пепельнице. "Согласовано. Мы сможем пережить их экономическое эмбарго. Но меня не интересует просто «выживание» ».
  
  Его внимание привлекла бумага перед Чхве. Он взял его и прочитал. Ему пришла в голову другая идея. «У нас есть подтвержденная встреча, а также время и место. Присутствуют президент Чжао, президент Райан, премьер-министр Хиронага и президент Ё Чжин. Дает ли нам возможность эта встреча глав государств? »
  
  Все в комнате знали, что Чхве имел в виду взрыв в Рангуне в 1983 году северокорейскими агентами. В результате этого нападения погибли несколько высокопоставленных чиновников южнокорейского кабинета министров, которые собрались на публичное мероприятие. Десятки других ни в чем не повинных мирных жителей также погибли - сопутствующий ущерб в долгом марше к Идеи. Президент Южной Кореи выжил только потому, что бомба взорвалась до его запланированного прибытия.
  
  Глава внешней контрразведки МГБ прочистил горло. «Было бы практически невозможно организовать покушение на китайской земле, особенно в Пекине».
  
  «Почти невозможно, но не совсем невозможно, верно?» - спросил Чой.
  
  «Все возможно, если есть желание», - сказал двоюродный брат МГБ. «Но успешный исход превратил бы нас в изгоев вместе с нашими друзьями в правительстве Китая».
  
  Цой обратился к генералу ракетных войск. «А как насчет решающего удара одной из наших ракет, разрушающего вершину?»
  
  Генерал замер. Он серьезно?
  
  «Было бы это вообще возможно?» - потребовал ответа Чой.
  
  «Да, это было бы возможно».
  
  Председатель покачал головой. «Но маловероятно. Китайская противовоздушная оборона непроницаема ».
  
  «Но наши ученые неустанно работают, чтобы победить свои системы», - заявил один из гражданских.
  
  Чой снисходительно махнул рукой. "Ну конечно; естественно. Но теперь это нам не помогает, не так ли? "
  
  Мужчина смущенно покачал головой. "Нет, сэр."
  
  «Есть ли у нас какие-либо другие варианты? Что-нибудь, что по крайней мере сорвало бы их запланированный саммит? »
  
  «Вы что-то имели в виду, сэр?» - спросил один из генералов.
  
  Чой предложил: «Возможно, еще одно ядерное испытание».
  
  Ответил гражданский технократ из управления атомной энергетики. «Возможно, мы сможем поторопиться, но в этом случае мы рискуем потерпеть неудачу, и это нанесет ущерб нашему техническому авторитету в международном сообществе. Но если нам это удастся, это только усилит опасения американцев и их приспешников ».
  
  "Согласовано." Цой задумчиво сложил руки.
  
  Анонимный мужчина в задней части комнаты подавил улыбку. Председатель ставил довольно театральное представление.
  
  В комнате стояла тишина. Никто не осмеливался говорить до тех пор, пока диктатор не подсказал.
  
  «Это довольно запутанно, не правда ли?» - наконец сказал Чой. «Капиталисты не глупы. Они наверняка прошли через то же упражнение, что и мы сейчас. Благодаря нашим доблестным вооруженным силам они удерживаются от серьезных военных действий. И еще одно экономическое эмбарго в долгосрочной перспективе ничего не даст. Они должны знать эти вещи. Так зачем же саммит? Проваленный саммит - ужасная пропаганда. У них должен быть план по уничтожению нас. Но как? Что они знают, чего не знаем мы? »
  
  В комнате ждали его ответа.
  
  «Я должен все думать? Наши враги собираются задушить нас. Высказываться!"
  
  Потрясенные редким проявлением эмоций, офицеры и министры сразу же коротко посовещались друг с другом, а затем снова замолчали, сбитые с толку.
  
  Анонимный молодой человек встал, его стул скреб по бетонному полу. Все головы повернулись в унисон.
  
  «Председатель, господа, у меня немного другой взгляд на ситуацию, - начал он.
  
  Все вокруг стола снова повернулись к Чхве. Все их насмешливые лица задавали один и тот же вопрос: кто этот нарушитель?
  
  «Господа, это заместитель Ри из Главного управления административных служб».
  
  Это ответило на чей-то вопрос. Никто не слышал о малоизвестном отделе. Единственный способ, которым кто-либо в зале мог узнать об этом, - это выучить наизусть организационную схему Государственной комиссии по строительству железных дорог. Им потребовалась бы фотографическая память, чтобы вспомнить то близкоев самом низу этого обширного документа был ряд организационных ящиков, лежащих в основе подразделения станков. Далее под этим подразделением находился отдел смазочных материалов и нефтяных дистиллятов, управляемый подразделением, сокращенно обозначаемым как ГАСД.
  
  На самом деле GASD был одним из самых важных агентств в огромном разведывательном аппарате Северной Кореи. ГАСД был настолько непонятен, что о его существовании не знал даже глава МГБ. Поэтому западные спецслужбы и не подозревали о его существовании. Об этом напрямую доложил Цой.
  
  Чхве наблюдал, как неразрешенная путаница в комнате превратилась в разочарование. «Я полностью доверяю мнению депутата Ри».
  
  Это все, что нужно было услышать всем остальным. Офицеры и технократы обернулись и с восхищением слушали высокомерного молодого чиновника GASD.
  
  «Враги нашей республики многочисленны и могущественны, и они постоянно замышляют наше уничтожение». Ри говорила властно. Военные сразу узнали его, даже если не узнали. Ри, конечно, не было его настоящим именем. В предыдущей жизни Ри был унтер-офицером в одном из элитных боевых подразделений страны, но его вырвали из взвода, когда обнаружили его особый гений.
  
  «К счастью, их сильные стороны сочетаются с необычайно катастрофической слабостью. Слабость, которой мой отдел готов воспользоваться. Но это нужно сделать так быстро. Окно быстро закрывается ».
  
  Председатель сел. "С каким результатом?"
  
  «Два результата, сэр. Во-первых, мир, безопасность и защищенность нашей республики. А во-вторых, конец Китая, каким мы его знаем, и Запада вместе с ним ».
  
  Председатель с каменным лицом улыбнулся.
  
  9
  
  HENDLEY ASSOCIATES
  
  АЛЕКСАНДРИЯ, ВИРДЖИНИЯ
  
  п
  
  Аул Браун сидел за своим столом и изучал электронную таблицу Excel, заполненную числами, и свет экрана компьютера отражался в его бифокальных линзах. Фигуры танцевали в его мозгу, как ноты играют в ухе симфонического дирижера. В частности, он любил бухгалтерский учет и судебно-медицинский аудит и, по его скромному мнению, неплохо справлялся с этим. Но работа в Hendley Associates, фирме по управлению частным капиталом, была вишенкой на торте. Компания росла в геометрической прогрессии за пять лет, прошедших с того момента, как он был принят на работу, и вместе с этим выросли и его зарплата, и обязанности.
  
  На самом деле работа, вероятно, спасла ему жизнь.
  
  Пол был настолько сосредоточен на своей задаче, что забыл допить утренний чай, теперь уже прохладный в его любимой керамической кружке штата Айова. Его кожаное кресло скрипело, когда он поворачивался, чтобы облегчить боль при ишиасе, пронизывающую его ногу - слишком много сидеть было профессиональным риском. Его исполнительный помощник посоветовал ему купить стоячий стол («Сидеть - это новое курение», - заявила она), ноон никогда не мог нажать на курок. «Наверное, это просто прихоть», - твердил он себе. К тому же ему очень нравился его стол. Он был как раз подходящего размера. Держал все, что ему было нужно, именно там, где он нуждался. Фотография его возлюбленной Кармен в рамке стояла в правом углу, и ее простая нежная улыбка постоянно утешала его.
  
  Боже, как он до сих пор по ней скучал.
  
  Его врач посоветовал ему похудеть, чтобы помочь с больным левым коленом и скрипящей нижней частью спины, но Пол обнаружил, что ему трудно даже подняться по лестнице на работе, не говоря уже о том, чтобы атаковать спортзал. Даже ему пришлось признать, что он начинал походить на Уилфорда Бримли без усов. Он не мог вырастить одного, чтобы спасти свою жизнь.
  
  Его мать называла его «ширококостным», когда он был ребенком, но он был асом на борцовском ковре в старшей школе, заняв третье место в чемпионате штата в своей весовой категории в старшем классе и принес ему стипендию в колледже. Это были дни его славы, по крайней мере, физически. Но это было почти сорок лет назад. С тех пор под мостом прошло много воды и пончиков в шоколадной глазури. Его единственной уступкой физической форме был набор захватов Zenith, с которыми он работал за своим столом каждый день.
  
  «Вот ты где», - пробормотал он про себя, его мутные глаза наконец остановились на ячейке данных, которую он искал. Он выделил его, затем оттолкнул мышь. Он снял очки и потер усталые глаза. Было всего восемь утра, но он пришел на три часа раньше, чтобы быстро приступить к сегодняшней работе. Технически он опережал график на три дня, и проект не должен был быть запланирован на следующую неделю. Но ему нравилось делать работу раньше времени. Его отец, полицейский из Чикаго в пятидесятые, а затем в Де-Мойне, где он был убит, учил его в детстве: «На десять минут раньше - вовремя».
  
  Он думал о бутерброде с салями и чеддером в своем ланч-боксе, когда зазвонил его интерком.
  
  «Для вас это мистер Хендли, - сказал его помощник. «Вторая строка».
  
  Пол колебался. Почему ему звонил директор фирмы? Он взял. «Здесь Пол Браун».
  
  «Пол, это Джерри Хендли. Как дела?"
  
  Пол улыбнулся. Тихий акцент из Южной Каролины звучал странно в ухе Пола со Среднего Запада. Они с Хендли не часто разговаривали, но Пол безмерно любил этого человека. Он надеялся, что это было взаимно.
  
  «Хорошо, сэр. А вы?"
  
  «Мне нужна услуга, Пол. Я не думаю, что у вас есть минутка, чтобы подойти ко мне в офис? "
  
  Пол взглянул на немигающий экран компьютера, подзывая. Впереди у него были часы работы. «Может быть, сегодня днем? Скажи около двух?
  
  «Если это не слишком навязчиво, как насчет прямо сейчас?»
  
  Благородство голоса бывшего сенатора не обмануло Пола. Это был вызов, хотя и приятный.
  
  «Я уже в пути».
  
  "Я благодарен. Скоро увидимся." Он позвонил.
  
  Пол взял трубку, сохранил свой документ и выключил компьютер в соответствии с протоколами конфиденциальности и безопасности, требуемыми его отделом. Протоколы, которые он написал сам.
  
  Он приподнялся на руках и встал, отчаянно надеясь, что он не совершил какую-то ужасную ошибку в своей работе. Он не мог смириться с мыслью, что он мог сделать что-то, чтобы навредить звездной репутации фирмы или разочаровать Джерри Хендли. Он стряхнул сахарную пудру со своих серых полиэстеровых брюк и потянулся к соответствующему пиджаку, висящему на двери, пытаясь решить, стоит ли ему волноваться или нет.
  
  «Нет», - сказал он вслух, натягивая пальто. Если он сделал что-то не так, он исправит это, чего бы это ни стоило.
  
  -
  
  ЧАС
  
  Секретарша Эндли говорила по телефону, когда перед ней появился Пол. Она прикрыла трубку, улыбнулась и указала ему на высокую дверь красного дерева в дальнем конце просторной приемной. «Входите. Он ждет вас». Она вернулась к своему телефонному звонку.
  
  Пол, прихрамывая, подошел к двери, но не смог заставить себя просто ворваться внутрь, поэтому осторожно постучал толстым суставом. Он слышал голоса с другой стороны и тихий смех. Он узнал голос Хендли. Другой казался знакомым. Он чувствовал себя глупо, стоя там, и ненавидел их прерывать, но в этот момент он практически подслушивал. Очевидно, они его не слышали, поэтому он постучал громче. Мгновение спустя тяжелая дверь распахнулась, и его встретило сияющее лицо Хендли.
  
  "Павел! Так рада, что ты здесь. Давай! У меня для тебя небольшой сюрприз.
  
  Пол выдавил резкую улыбку. По правде говоря, он не любил сюрпризов. Даже когда он был маленьким, когда сюрпризы обычно были более приятными. Став взрослым, он обнаружил, что сюрпризы обычно означают неприятности.
  
  Хендли возложил руку на плечо Пола и жестом пригласил его войти. Красивый мужчина средних лет в модном дизайнерском костюме сидел на черном кожаном диване с ворсом у стены. Он встал и сверкнул белоснежной улыбкой.
  
  «Пол Браун, вы наверняка помните сенатора Уэстона Роудса?» - спросил Хендли.
  
  «Конечно, знает. Мы старые друзья, - сказал Роудс. Он шагнул вперед и протянул руку. Он напомнил Полу звезду тенниса или киноактера.
  
  «Сенатор Роудс, рад снова видеть вас, - сказал Пол. Они пожали друг другу руки. Пол отметил атлетическое телосложение и крепкую хватку. За исключением безупречных серебряных волос, сенатор почти не постарел.В отличие от Пола, Родос, похоже, выиграл генетический Powerball. Дважды.
  
  Пол выпрямился и расправил плечи, но Роудс все еще был на два дюйма выше. Бухгалтер даже не пытался втянуть свой большой живот. Это было безнадежным делом.
  
  "Сенатор? Пожалуйста. Во всяком случае, теперь это «бывший сенатор». Вы знали меня, когда я был Уэсом. Черт, мы оба тогда были еще детьми, не так ли?
  
  «Да, были».
  
  «Прошло уже три года с тех пор, как мы виделись?»
  
  «Пять лет, три месяца и двадцать один день, если быть точным, - подумал Пол. Похороны Кармен. В тот день без предупреждения явился Родос. Тогда он тоже был важным человеком. Это был неожиданно продуманный жест, который Пол никогда не забывал. Он не винил сенатора в том, что он на протяжении многих лет не поддерживал связь с таким неважным парнем, как он. «Звучит примерно правильно».
  
  «Пожалуйста, давай сядем, ладно?» - сказал Хендли, подталкивая Пола к пустому стулу. Родос снова занял свое место на кушетке.
  
  «Что-нибудь выпить, господа? Кофе? Чай?" - спросил Хендли. "Апельсиновый сок?"
  
  «Я в порядке, спасибо», - сказал Родс.
  
  Пол вспомнил свой прохладный чай, и его рот наполнился слюной. Чашка свежего горячего чая действительно пришлась бы по душе. Но он не мог заставить себя попросить об этом перед двумя бывшими сенаторами США, один из которых был его начальником. "Нет, спасибо."
  
  «Пол, я ценю, что ты нашел время, чтобы подойти сюда», - сказал Хендли, садясь за свой большой стол. «У сенатора Родса есть срочный вопрос, который он хотел бы обсудить с вами».
  
  Пол пожал плечами. "Конечно." Но его разум уже вернулся к той таблице Excel на рабочем столе, где он просматривал числа.
  
  Родос наклонился вперед, сцепив руки. «Это похоже на молитву», - подумал Пол.
  
  «Во-первых, то, что я вам скажу, строго конфиденциально».
  
  Пол кивнул. "Я понимаю."
  
  "Хороший. Что ж, как вы, вероятно, знаете, сейчас я вхожу в совет директоров Marin Aerospace Systems, одного из крупнейших оборонных подрядчиков страны, и мы нацелены на действительно выдающуюся фирму, которая, как мы думаем, станет отличной целью для приобретения. . Ну, конечно, не «цель», потому что все очень дружелюбно, очень откровенно. Мы собираемся сделать официальное предложение их корпоративным должностным лицам в ближайшие десять дней, и они дали нам все указания, которые они намереваются принять ».
  
  «Это тоже оборонное предприятие?»
  
  «Это технологическая фирма. Гражданские приложения, в основном, но очень продвинутые, очень инновационные. Мы думаем, что они добавят колоссальной синергии к нашей части уравнения ».
  
  "Чем могу помочь?"
  
  Родос широко улыбнулся. «Откровенно говоря, наша компания упала. Мы подписали письмо о намерениях вместе с контрактом, чтобы начать этот процесс - вы знаете, каковы эти юристы, и их юристы вон там…
  
  "Где?" - спросил Пол.
  
  "Сингапур. Разве я не упоминал об этом? Родос просиял. "Ты когда-нибудь был здесь?"
  
  Пол пожал плечами. "Боюсь, что нет."
  
  «О, тебя ждет настоящее удовольствие. Это чудесное место. Город поистине мирового уровня. У тебя нет идей. Это азиатский Париж, только он не грязный и нет французов ». Роудс засмеялся своей шутке.
  
  Пол неловко поерзал. Крепкое кресло для клуба застонало. "Я путешествую?"
  
  Родос увидел беспокойство в глазах Пола. «Прости, я нехочу опередить себя. Позвольте мне прочитать вам остальное, а затем мы поговорим о деталях ».
  
  Хендли улыбнулся. «Пол, я хочу заверить тебя, что здесь нет никакого давления. Я знаю, ты не любишь много путешествовать. Но если вы не против просто выслушать сенатора.
  
  Пол кивнул, но он уже знал, что не станет этого делать. Ему нужно было закончить здесь слишком много работы. И он ненавидел летать. Он пытался вспомнить, как далеко был Сингапур.
  
  «Так вот в чем дело, - сказал Роудс. «Наша компания переживает стратегический переходный период - как бы пересмотр миссии. Если вернуться к исходной точке и задать такие важные вопросы, как кто мы, что мы делаем, как мы хотим это сделать, - вы уловили идею. И все это означает, что в последнее время у нас произошли несколько изменений в персонале, особенно в топ-менеджерах, и так уж получилось, что женщину, руководившую этим конкретным предприятием, недавно переманил один из наших основных конкурентов. Я предпочитаю верить, что она явно забыла о договоре о намерениях или, по крайней мере, о важных деталях. Она наняла кого-то в последнюю минуту - фирму, откровенно говоря, я не одобрял, и я расторг их контракт, а это означает, что я подверг свою компанию определенному риску ».
  
  «Я так понимаю, вам нужен независимый сторонний аудит, - сказал Пол.
  
  Родос сверкнул улыбкой на миллион ватт. Он повернулся к Хендли. «Разве я не говорил тебе? Пол лучший. Просто лучший."
  
  «Поверьте, я знаю, - сказал Хендли. «И когда мы наняли его, вы были его самым сильным помощником».
  
  Роудс пожал плечами. «Я просто звоню им, как будто я их вижу».
  
  В то время Пол был благодарен за ссылку. Но даже тогда он не мог избавиться от ощущения, что когда-нибудь ему придется расплачиваться за это.
  
  В пиках.
  
  10
  
  А
  
  твердый стук в дверь привлек всеобщее внимание. Он распахнулся. Джек стоял в дверном проеме, взволнованный и извиняющийся.
  
  «Извини, что опоздала. В двух кварталах отсюда крушение.
  
  «Джек, я рад тебя видеть», - сказал Роудс. Он и Хендли встали, чтобы поприветствовать его. После непродолжительной борьбы Пол тоже смог встать.
  
  Роудс изучил лицо Джека. «Мне нравятся усы, Джек. В тебе есть еще кое-что, но я не могу этого разобрать.
  
  После операции по спасению заложников Джек сбрил бороду, оставив только густые, но ухоженные усы, коротко постриг свои длинные волосы и разделил их в противоположном направлении. Он даже нанес небольшой базовый макияж, чтобы скрыть остатки синяка под глазом. Это не было тщеславием. Будучи сыном президента Джека Райана-старшего, «Джуниор» любил время от времени менять свою внешность, чтобы его не узнали на публике.
  
  «Вы похожи на молодого Берта Рейнольдса, - сказал Хендли.
  
  «Кто такой Берт Рейнольдс?» - спросил Джек.
  
  «Моя жена была влюблена в детство», - сказал Хендли. «Раньше твоего времени. Скажите, вы встречались с Полом Брауном?
  
  Джек протянул руку, улыбаясь. «Бухгалтерский учет, верно?» Ему понравилась неожиданно крепкая хватка Пола.
  
  «Я удивлен, что ты меня помнишь. Мы на противоположных концах здания и на разных этажах ».
  
  «Вы делаете хорошую работу», - сказал Джек. Но на самом деле Джек почти не знал этого человека. Он встречался с ним пару раз на рождественских вечеринках, видел его на нескольких собраниях генерального штаба. Но репутация Пола Брауна была безупречной.
  
  «Вы тоже делаете хорошую работу», - сказал Пол. «По крайней мере, я так слышал».
  
  На мгновение Джек заколебался. Ни Пол, ни Родс не знали об операциях «черной стороны» кампуса Hendley Associates. Чтобы финансировать эти операции, Хендли и Джек Райан-старшие также сформировали предприятие по управлению частным капиталом «белой стороны», известное широкой публике как Hendley Associates. С годами фирма росла в геометрической прогрессии как с точки зрения персонала, так и с точки зрения AUM - активов под управлением. Джек фактически начал свою работу на белой стороне в качестве первоклассного финансового аналитика, прежде чем присоединиться к The Campus в качестве специального оператора - без ведома и разрешения своего отца.
  
  «Мы никогда не работали вместе, не так ли?» - сказал Джек.
  
  «Нет, но вы работали с Кевином Хедриком над проектом, с которым я знаком несколько лет назад. Он сказал, что ты самый острый нож в ящике.
  
  «Кевин был ведущим в этом. Он просто заставил меня хорошо выглядеть ».
  
  «Я знаю, что это такое», - сказал Роудс, как студент-математик, решающий задачу. «Ты накачал мышцы с тех пор, как я видел тебя в последний раз. В наши дни тяжело ходить в спортзал, а?
  
  «Вы сами неплохо выглядите, сенатор», - сказал Джек, пытаясь отвлечь от себя внимание. Фактически, он недавно добавил еще пять фунтов мышечной массы благодаря новому режиму тренировок, в результате чего их общее количество достигло пятнадцати с тех пор, как он бросил колледж.
  
  «В основном пилатес и йога, - сказал Роудс. «И всего тридцать».
  
  Джек и Роудс поделились парой личных историй в течение следующих нескольких минут, вовлекая Хендли в дружеский микс. Родс был частым гостем в Белом доме и даже в личной резиденции президента, когда он был сенатором. Роудс неустанно работал в интересах обороны президента Райана в течение его первого срока, чем заслужил благодарность и преданность Хендли и Райана.
  
  Пол Браун отметил легкое знакомство между тремя мужчинами. Ему показалось, что это старые друзья. Двое бывших сенаторов и сын президента. Пол чувствовал себя незваным гостем. Он был всего лишь сыном полицейского, который вырос на молочной ферме своего деда. «Могу я принести тебе что-нибудь выпить, Джек?» - спросил Хендли.
  
  "Я хорошо, спасибо."
  
  Все заняли свои места, и Роудс представил Джека часть его презентации, которую он уже дал Полу. Он продолжил с того места, где остановился.
  
  «Итак, джентльмены, суть в том, что нам нужна независимая сторонняя фирма для проведения« добросовестного »аудита своих активов, и, в конце концов, вы оба подписали бы форму, в которой резюмировали бы ваши выводы. Ничего слишком сложного или запутанного. Таким образом, обе стороны могут быть уверены, что мы договорились о разумной цене покупки ».
  
  «Есть ли в этом сомнения любой из сторон?»
  
  Роудс пожал плечами. «Мы предлагаем вдвое большую текущую цену акций. Если они так хороши, как мы думаем, это того стоит. Но еще две пары взглядов на приз успокоят несколько сердец, в том числе и мое ».
  
  Родос наклонился вперед. «И, как известно каждому в отрасли, Hendley Associates имеет безупречную репутацию в области такого рода работы, и никто, - Родс указал на Пола пальцем, - не может лучше разбираться в судебной экспертизе, чем Пол Браун. Я видел его за работой, поверьте мне.
  
  Джек нахмурился. Он никогда раньше не видел Роудса в Hendley Associates. Он задавался вопросом, когда Пол и Роудс работали вместе и почему.
  
  Роудс сказал: «Пол, я бы попросил вас взглянуть на их книги - теперь они, конечно, все в цифровом формате. Поищи там, убедись, что все в порядке ».
  
  «Есть ли у вас подозрения?» - спросил Хендли.
  
  «Нет, совсем нет. Dalfan Technologies - старая и уважаемая фирма, работающая на самом честном рынке и с сильной экономикой в ​​Азии. Но все думали, что Enron тоже был золотым ребенком в свое время. На текущем рынке компании с большой капитализацией, подобные нашей, могут только увеличить нашу долю рынка и добиться нового роста за счет приобретения более мелких, быстрорастущих компаний, таких как Dalfan ».
  
  «Но ваше правление не хочет переплачивать за привилегию», - сказал Хендли. «Или купите кота в мешке».
  
  "Точно. Сторонний аудит защищает интересы всех ». Родос повернулся к Джеку. «Я знаю Джерри двадцать лет и подбадривал его, когда он решил перейти в частный сектор и основать эту великолепную фирму». Он снова повернулся к Хендли. «Разве я не был твоей самой большой болельщицей? Разве я не говорил тебе, что ты добьешься успеха?
  
  Хендли улыбнулся. «Виновен по обоим пунктам. И я искренне благодарен за вашу поддержку на протяжении многих лет ».
  
  Роудс снова повернулся к Джеку и Полу. «Так в какую еще фирму я бы обратился, кроме Hendley Associates?»
  
  Хендли заметил нерешительность на их лицах.
  
  «Для сенатора большая честь просить нас об этом, и я очень хотел бы согласиться. Вознаграждение тоже очень щедрое. Однако он поставил нам три условия на работу. И первые два условия - это вы двое, джентльмены ».
  
  Джек и Пол смущенно переглянулись.
  
  Родос улыбнулся. «Я специально просил тебя, Пол, потому что я знаю твою работу и знаю, что ты понимаешь ценность осмотрительности. В этом мире нет никого, кому я доверяю больше, чем тебе ». Он сделал паузу для эффекта. «Я бы поставил на это свою жизнь».
  
  Маленькая речь Роудса показалась Джеку чрезмерной, но, судя по выражению лица Пола, она произвела желаемый эффект.
  
  Родос повернулся к Джеку. «И я не просил тебя, Джек. Я спросил Джерри, кто его лучший финансовый аналитик, и он назвал вас, не прерываясь, - что меня совсем не удивило. Ты такой же умный, как и твой отец. И, учитывая нашу совместную прошлую историю, я очень рад, что вы вместе с Полом ».
  
  «Я ценю это, сенатор».
  
  «И если я не могу принять вас двоих, что ж, мне ничего не стоит. Звучит безумно, я знаю, но именно так я верю в нашу маленькую команду ».
  
  «Что ж, вот оно, - сказал Хендли. «Без вас двоих мы не получим контракт».
  
  Джек и Пол обменялись уклончивыми взглядами. Они видели в глазах друг друга одно и то же. Ни один из них не хотел выполнять эту работу - очевидно, по разным причинам. Но если бы они этого не приняли, для них обоих были бы неизбежные последствия, худшим из которых было разочарование Джерри Хендли. Джек увидел, что его босс явно хотел этого выступления.
  
  Родос расценил этот тихий обмен как капитуляцию и воспринял это как знак победы.
  
  «Пол, если ты согласишься выполнить задание, ты будешь вести судебно-медицинский учет. Я хочу, чтобы вы включили свой радарный мозг и прорезали всю эту дымку. Я действительно не думаю, что ты что-нибудь найдешь, и это лучший результат, на который я могу надеяться ». Родос замолчал. «Но не поймите меня неправильно. Если естьчто-то не так, что-то подозрительное, я хочу знать. У меня есть фидуциарная ответственность перед своей компанией, и я рассчитываю, что вы поможете мне ее выполнить ».
  
  «Конечно, - сказал Пол. «Но любой компетентный бухгалтер может сделать такую ​​работу».
  
  Родс указал на Джека. «Джек, если ты подпишешься, твоё задание будет более качественным по своему характеру. Я бы хотел, чтобы вы осмотрелись, оценили людей, которых встречаете там, условия работы, общее ощущение места - даже города. Вы бы хотели быть в такой рабочей среде? Люди счастливы, продуктивны? На что похож контроль качества Dalfan? Их безопасность? И я хочу, чтобы вы нашли время, чтобы посовещаться с Полом. Если он откроет пару сомнительных файлов, я надеюсь, ты сожжешь немного кожи для обуви и все проверишь, выбьешь шины. Вы улавливаете мою мысль? »
  
  "Я так думаю."
  
  «Они устроят свое самое лучшее шоу собак и пони», - сказал Хендли. «Этого следовало ожидать. Просто держи глаза и уши открытыми и постарайся увидеть, что находится за занавеской ».
  
  Роудс добавил: «Мне нужно, чтобы вы оба вели себя очень сдержанно, пока вы там. Если станет известно о том, что вы делаете, это может повлиять на сделку ».
  
  Джек и Пол согласно кивнули.
  
  "Вопросов?" - спросил Родос.
  
  «Какое было третье условие для работы?» - спросил Джек.
  
  «О да, чуть не забыл. Вам нужно будет уехать в Сингапур сегодня вечером. Мы идем в ногу со временем, а полет - двадцать один час ».
  
  Глаза Пола Брауна расширились, как тарелки. Джек нахмурился.
  
  Родс увидел, что еще не заключил сделку. Он повернулся к Хендли. «Джерри, ты не возражаешь, если я поговорю наедине с Полом здесь, в твоем офисе?»
  
  «Нет, совсем нет. Я все равно хочу выпить чашку кофе и поговорить с Джеком по другому делу. Полчаса хватит? "
  
  «Это должно быть хорошо».
  
  «Позвони мне, если тебе понадобится еще», - сказал Хендли. Четверо мужчин встали. «Давай, Джек. У них сегодня утром в кафетерии чернослив по-датски.
  
  Джек тихо вздохнул и последовал за ним к двери.
  
  Джерри Хендли собирался подать ему дымящуюся кучу чего-то, и это, черт возьми, не было обрезанным по-датски.
  
  11
  
  ЧАС
  
  Эндли налил себе кофе, но чернослив Даниши уже закончился, поэтому он нехотя потянулся за черничным маффином. Джек схватил батончик мюсли и пакет белого чая Джоко, своего нового любимого напитка с кофеином. Хендли подвел его к столику в дальнем углу, подальше от других посетителей. Бесплатные завтрак и обед были одним из преимуществ работы в Hendley Associates. Так было восемьдесят часов в неделю. Это была конкурентная отрасль, и где-то по всему миру всегда был открыт рынок. Прием пищи означал меньшее время вдали от здания. Строительство кафетерия было дорогостоящим, но необходимым расходом для фирмы.
  
  «Вчера Дин и Джон подробно рассказали мне о спасательной операции, - сказал Хендли. «Вы и команда проделали отличную работу. У меня никогда не было возможности сказать тебе это лично ».
  
  «Джон сказал нам взять отпуск. Я крепко спал, когда ты звонил сегодня утром.
  
  Хендли заговорщицки ухмыльнулся. «Поздно ночью, а?»
  
  «Началась новая биография Черчилля, которую я только что купила, и просмотрела весь первый сезон« Очень странных дел ».
  
  «Такая растраченная молодежь», - пошутил Хендли. «Но серьезно, у тебя все в порядке? Вы все провалили эту волосатую операцию ".
  
  «Ага, хорошо. Все еще обрабатываю кое-что. Ждем следующего."
  
  «Эта спасательная операция была в некотором роде счастливой случайностью. Честно говоря, мне это очень не нравится. Все могло пойти не так ».
  
  «Нам повезло, что мы готовились именно к такой миссии. Это окупилось ».
  
  "Я знаю. Но если бы вы, ребята, еще не были в этом районе, вам бы не позвонили. Мы с Джоном говорили об этом вчера. Мы постараемся избегать подобных вещей в будущем. Слишком много переменных и слишком много неизвестных в задании, подобранном таким образом ».
  
  «Если бы мы не вошли, остальные заложники были бы убиты. Риск стоил ».
  
  «Теперь, когда мы знаем результат, я согласен. Но мы могли потерять и вашу команду, и заложников, учитывая обстоятельства. Если бы что-нибудь случилось с тобой или кем-нибудь из других, я просто не знаю, что бы я сказал твоему отцу ».
  
  «Вы бы сказали ему, что мы сделали все, что в наших силах. Это все, что он хотел бы услышать ».
  
  «В этом ты прав». Но настроение Хендли внезапно испортилось. Он все еще не пережил смерти Брайана Карузо, брата Дома, или Сэма Дрисколла. Кампус потерял двух хороших людей, когда они потеряли двоих за последние несколько лет. Бизнес, которым они занимались, был, вне всякого сомнения, рискованным, и все члены Кампуса были готовы пойти на этот риск от имени страны. Но Хендли чувствовал ответственность за то, чтобы приложить все усилия, чтобы максимально снизить эти риски. Ключевыми факторами в этих усилиях были передовое планирование и разведка, но спасательная миссия в значительной степени отказалась от того и другого из-за фактора времени.
  
  «Расскажи мне об этой истории с Родосом. Что на самом деле происходит? » - спросил Джек.
  
  «Вы знаете столько же, сколько и я. Он позвонил мне вчера поздно вечером и сделал свою презентацию. Он и я прошли долгий путь. Это звучит как легкий концерт для вас двоих, и вы полюбите Сингапур ».
  
  «Просто я какое-то время не работал с белыми».
  
  «Тем более что я хочу, чтобы ты взялся за эту работу. Ваша аналитическая работа в Hendley Associates дает вам фантастическое прикрытие, и вам необходимо поддерживать эти навыки в высоком уровне ».
  
  «Мне больше нравится работа в кампусе».
  
  "Бьюсь об заклад, вы. Стрельба из пулемета должна быть немного более увлекательной, чем чтение отчетов 10-K или всех других документов SEC. Но помни, сынок, аналитическая работа по-прежнему является частью твоей должностной инструкции ». Он сделал еще глоток кофе.
  
  Джек нахмурился. Это было не похоже на Джерри. «Что это вообще такое?»
  
  "Мне жаль?"
  
  «У меня такое чувство, что ты хочешь, чтобы я был в Сингапуре по какой-то причине, о которой ты мне не рассказываешь».
  
  Джек задумался, не переводят ли его на постоянное место жительства. К настоящему времени все это уже было высмеяно, но в прошлом году Джерри был не слишком счастлив, когда Джек расстрелял его с нижней палубы Simunitions на яхте, стоящей на якоре у Карпентер-Пойнт. Джек слишком быстро нажал на курок во время этой миссии. На буровой установке в Северном море он не сразу вытащил ее.
  
  Хендли сел прямо. «Откровенно говоря, вы один из моих лучших аналитиков, и мне действительно нужно, чтобы вы выполнили это задание для Родса. Это так просто. Вы знаете его не хуже меня. Он связан не только с Marin Aerospace. У него связи по всему городу. Если мы сделаем ему добро в такой короткий срок, он не забудет, и это приведет к гораздо большему количеству работы, какой бы скучной она ни была. Но это тоскучная работа, благодаря которой Кампус полностью финансируется и работает ».
  
  Джек посмотрел в решительные глаза Джерри. Он был другом и наставником даже больше, чем начальником. Он мог читать между строк. "А также?"
  
  Хендли на мгновение задержал взгляд на Джеке, затем его лицо расплылось в улыбке. «Ну, есть еще кое-что».
  
  Джек тоже улыбнулся, стараясь не злорадствовать. Нечасто кто-то называл блефом Джерри Хендли. "Да?"
  
  Бывший сенатор по-отечески положил руку на мускулистое предплечье Джека. «Мне просто нравится, что ты в Сингапуре. Это, наверное, самый безопасный город в мире - безусловно, самый чистый. Это будет похоже на оплачиваемый отпуск. Дай тебе возможность отдохнуть, увидеть часть мира, которую ты раньше не видел ».
  
  "Я знал это. Ты беспокоишься обо мне ».
  
  "Волновался? Зачем мне волноваться? »
  
  «Дин тебе что-то сказал?»
  
  «Да, собственно говоря. Он сказал, что вы хорошо поработали с этой установкой и что кто угодно мог допустить ошибку, которую вы сделали ».
  
  "И это все?"
  
  - Как вы думаете, мне еще что-нибудь следует знать?
  
  Джек знал, что южное обаяние сенатора скрывает безжалостный инстинкт слабости и умение торговца рыбой делать жесткие сделки. Ему нужно было действовать осторожно.
  
  «Мы должны начать новый учебный модуль в Колорадо на следующей неделе. Я не могу это пропустить ».
  
  «Джон уверяет меня, что вы не упускаете ничего существенного, и он проинформирует вас, когда вы вернетесь».
  
  «Я не хочу подвести команду. Если я в Сингапуре, и им позвонят, я не смогу им помочь ». Джек отхлебнул кофе. «Или в этом суть?»
  
  «Послушайте, вы вчитываете в эту вещь гораздо больше, чем вам нужно. Это работа, и мне нужно, чтобы вы ее сделали. Это все. Если бы я хотел, чтобы ты ушел из Кампуса, ты бы ушел, верно?
  
  "Да, конечно." Однажды потеряв место в команде, прежде чем вернуть его, Джек беспокоился, что может потерять его снова. Он надеялся, что это задание для белых не было первым мягким толчком в дверь кампуса.
  
  Хендли оторвал еще один кусок своего черничного маффина. «Я понимаю, что аналитическое задание в Сингапуре - это не перестрелка. Я могу только представить себе такой выброс адреналина ».
  
  «Дело не только в этом. Речь идет о моей роли в команде ».
  
  "Какая команда? Вы работаете в Hendley Associates и The Campus. Мы все одна большая команда. У вас разные роли с обеих сторон компании, потому что у вас более одного таланта. Не все в Кампусе могут делать то, что делаете вы ».
  
  "Спасибо."
  
  «Но я не думаю, что вы видите здесь более широкую картину. Вы знаете старую пословицу «Без гвоздя»? »
  
  Джек смутно помнил это. Однажды он прочитал ее в Академии Святого Матфея. «Из-за отсутствия гвоздя пропал подковник, из-за отсутствия подковы потерялась лошадь, из-за отсутствия лошади пропал всадник».
  
  Хендли поднял палец. «Ах! И из-за отсутствия всадника битва была проиграна, а затем потеряно королевство . Иногда тебе удается размахивать мечом в битве, а иногда ты просто загоняешь в стойло - Бог знает, что я сделал достаточно этого еще на ферме. Но все они важные роли, и каждый из нас должен их сыграть. Джек, мне нужно, чтобы ты сыграл эту роль для Родса.
  
  Джек чувствовал, что Хендли все еще что-то скрывает. Он не хотел подводить Хендли, но и не хотел подводить операторов Кампуса. Он был разорван.
  
  «Джек, ты знаешь, что заслужил здесь всеобщее уважение, особенно Кампус. Вы всегда приходите на работу, что бы от вас ни просили. Я прошу вас увидеть, что это и ваша работа ».
  
  Хендли встал, царапая стул о кафельный пол. «Потратьте час, подумайте и дайте мне знать о вашем решении».
  
  «Мне не нужен час, Джерри. Конечно, я сделаю это ».
  
  Хендли широко улыбнулся. "Большой. Поверьте, это будет веселее, чем вы думаете. И это хороший шанс познакомиться с Полом. Он может быть твердым яйцом, но он хороший человек ».
  
  «Больше похоже на яйцо всмятку, - подумал Джек. Но Джерри Хендли внушал нелегкие предложения.
  
  Хендли обернулся и поймал чей-то взгляд на другом конце комнаты. Через мгновение он подошел к другому столу, шутил и радовался, как будто баллотировался на пост комиссара графства.
  
  Джек почувствовал, что он тонет. Он предпочел бы выпрыгнуть из самолета, чем провести его, сидя рядом с человеком, который, скорее всего, хорошо провел время за просмотром субтитров « Gunsmoke» по кабельному каналу отеля. Ему не совсем нравилась идея провести следующие десять дней в городе, в котором жевательная резинка запрещена.
  
  Но, как говорил его отец, по крайней мере, он не копал дерьмо в Луизиане.
  
  12
  
  W
  
  о чем тебе нужно было со мной поговорить? - спросил Пол. Он наблюдал, как Родос закрыл дверь после того, как Хендли и Джек ушли, а затем закрыл занавеску на оконном проеме.
  
  Уверенный, что они были одни и незамеченными, Родс вернулся к Полу, который снова сидел в клубном кресле. Роудс занял позицию прямо перед ним, прислонившись к столу Хендли, возвышаясь над массивным бухгалтером. Инстинкты бывшего сенатора подсказали ему, что он должен проверить на наличие ошибок, чтобы убедиться, что никто не подслушивает, но Джерри Хендли был старым другом и прямой стрелой, и он определенно не хотел пугать Брауна.
  
  «Пол, все, что я сказал Джерри и Джеку раньше о цели этого задания, было абсолютно правдой. Мне нужно, чтобы вы в это поверили.
  
  "Хорошо."
  
  «И мне нужно, чтобы вы поверили, что я действительно просил вас участвовать в этом задании, и когда я сказал, что вы лучший бухгалтер-криминалист, которого я знаю, я не просто выпустил дым. Мы оба знаем ваш набор навыков. Вы даже сертифицированный специалист по расследованию мошенничества - идеально подходит для этой работы. И мы оба знаем, что титул CFE получить непросто ».
  
  Пол пожал плечами, чувствуя себя неловко от комплиментов.
  
  «Я также знаю, что ты мужчина . . . рутина. И вытаскивать вас из этого места, из вашей зоны комфорта и вашего рабочего графика в последнюю минуту и ​​в мгновение ока переносить на другой конец планеты - это не то, что вам нравится ».
  
  «Просто я как раз в середине крупного проекта, и моя команда…»
  
  Роудс поднял ладонь, как гаишник, заставляя его замолчать.
  
  «Тебе не нужно объяснять себя, Пол. Вы совершенно правы. Здесь у вас уже есть важные обязанности. И я хочу заверить вас, что вам не нужно делать это, если вы не хотите. Но я знаю вас, и если вы позволите мне рассказать вам, что на самом деле происходит, я думаю, вы запрыгнете на борт ».
  
  "Хорошо. Я весь во внимании."
  
  Роудс уселся в пустое кресло рядом с Полом - теперь двое старых друзей сговорились против всего мира.
  
  «Вы знаете, что китайцы одержимы расширением своих вооруженных сил. За последние двадцать лет они увеличивали свои расходы на оборону двузначными числами и не выказывают никаких признаков замедления. Хуже того, их технический прогресс был ошеломляющим. Кажется, они шаг за шагом идут в ногу с нами в разработке истребителей-невидимок, радаров, дронов - что угодно. И, черт возьми, большая часть их технологий была украдена у нас. Подразделение по кибервойне НОАК не имеет себе равных. Они позволяют нашим корпорациям тратить миллиарды долларов на исследования и разработки, а затем крадут их у них одним нажатием клавиши ».
  
  Пол кивнул. «Это беспокоит».
  
  «Что ж, такие крупные компании, как моя, в последнее время неплохо справляются со своими задачами. Каждый день мы подвергаемся тысячам хакерских атак - большинство из них исходят от преступников низкого уровня или недовольных-хактивистов, но некоторые из них весьма серьезны, особенногосударственные. Пока что наши брандмауэры и защитные меры оказались непроницаемыми, и скоро у нас появятся новые антихакерские и антивирусные технологии. Но, как я уже сказал, мы технологическая компания с оборотом в несколько миллиардов долларов. Мы должны хорошо разбираться в таких вещах.
  
  «Но, как вы понимаете, наше правительство в первую очередь настроено не допустить этого. По большому счету, американские компании набирают обороты. Поэтому китайское правительство обращает внимание на более мелкие иностранные компании. Такие компании, как Dalfan Technologies ».
  
  «Как вы думаете, есть проблема?»
  
  «На самом деле, нет. Я был там пару раз, когда мы впервые начали изучать возможность их скупки. У них есть первоклассный ИТ-отдел. А человек, основавший компанию, Гордон Йео Фэирчайлд, является сыном британского эмигранта. Он настолько прозападный, насколько это вообще возможно в этой части мира. Но мы немного покопались и выяснили, что у него были деловые отношения с фирмами в Гонконге и на материке ».
  
  «Как и ваша компания, - сказал Пол.
  
  «Конечно, есть. Сейчас мы - взаимосвязанная глобальная экономика. Свободная торговля приносит пользу всем. В этом случае задача немного сложнее. Одно дело для нас продать виджет китайской фирме - даже той, которая связана с Пекином, - потому что это простая транзакция, обмен продукта на наличные. Но если мы объединимся с Dalfan, это означает, что наше программное обеспечение, мэйнфреймы, облачные серверы и другая ИТ-инфраструктура будут перемешаны. Наши друзья из Langley опасаются того, что китайцы, возможно, уже установили в Dalfan программное обеспечение и оборудование, которые могут быть использованы для прорыва нашей киберзащиты. Вроде как пригласить лису в курятник, даже не подозревая об этом ».
  
  «Я не совсем айтишник, не говоря уже о эксперте в области кибербезопасности».
  
  «Но я знаю кое-кого, кто есть. И поэтому он дал мне это ». Роудс полез в карман пальто и протянул Полу USB-накопитель.
  
  Пол одним пальцем поправил очки на носу. Он поднес диск к лицу для проверки. «Что здесь загружено?»
  
  «Специалисты ЦРУ по кибервойне разработали диагностическую программу, которая может вынюхивать все виды вредоносных вредоносных программ, червей, ботов и того, что у вас внутри компьютерной системы, независимо от того, насколько сложным. Мне было поручено убедиться, что USB-накопитель в ваших руках будет установлен в компьютер, имеющий доступ к мэйнфрейму Dalfan. Естественно, я думал о тебе.
  
  «Я все еще немного сбит с толку. Без обид, но почему ЦРУ дало это задание вам, а не одному из своих сотрудников SAD? »
  
  Если вопрос Пола задел его, Родос этого не показал.
  
  «Одно из преимуществ моей позиции в совете директоров Marin Aerospace заключается в том, что я всегда в курсе основных событий и, когда это кажется целесообразным, я держу наше правительство в курсе, особенно по вопросам, затрагивающим национальную безопасность. Когда впервые было предложено предприятие с Далфаном, я сообщил Лэнгли ».
  
  «Так ты шпионишь за своей компанией?»
  
  "Нет. Я помогаю своему правительству выиграть войну с террором и защититься от всех известных врагов, внешних и внутренних, включая китайцев ».
  
  Пол нахмурился. «Разве это не конфликт интересов? Тайно сообщаете правительству инсайдерскую информацию о том, что делают ваши собственные парни? »
  
  Роудс покачал головой. "Нисколько. Все, что хорошо для моей страны, хорошо для моей компании. Но даже если бы это был конфликтИнтересно, я патриот и ставлю свою страну на первое место ». Он взглянул на значок на лацкане с американским флагом на костюме Пола. «И я знаю, что ты тоже патриот».
  
  Пол откинулся назад, обрабатывая. - Что, вы покинули Агентство двадцать лет назад?
  
  Родос улыбнулся. «На самом деле мы никогда не уезжаем, не так ли? Я имею в виду, что я больше не беру с них зарплату, это точно. Но всякий раз, когда зовет долг, такие люди, как мы, всегда отвечают ».
  
  Пол повернулся к Роудсу, пытаясь прочитать лицо человека. У него и сенатора была история прошлых лет. Он думал, что Родос был многим, но он всегда был патриотом. Он родился в этом. Роудс был Яли в третьем поколении, несомненно, голубокровным янки. Дед Роудса служил в УСС, предшественнике ЦРУ во время войны, а отец Роудса был заместителем директора при Билле Кейси, главе ЦРУ Рейгана.
  
  «Так что все остальное, касающееся аудита и письма о намерениях, на самом деле всего лишь прикрытие», - сказал Пол.
  
  "Нисколько. Как я уже сказал, все это правда. Это реальная сделка, к которой стремится моя компания, и для ее реализации нам нужны услуги Hendley Associates ».
  
  «Это настоящая причина, по которой вы уволили ту другую аудиторскую фирму в последнюю минуту?»
  
  «ЦРУ передало мне это в последнюю минуту. Я не знал никого из другой команды, но я знал Hendley Associates, и я знал вас ».
  
  - Думаю, имеет смысл.
  
  «Но это дополнительное небольшое задание - если вы его примете - является надстройкой безопасности. Как бы профилактическое средство. И, честно говоря, я ожидаю, что из этого ничего не выйдет. Но поскольку наша компания так важна для национальной обороны, Лэнгли хочет принять дополнительные меры безопасности ».
  
  Пол крутил и крутил флешку в своей пухлой пальцы, думая. Роудс опасался, что Пол может вернуть его ему.
  
  «Послушайте, мы оба знаем, что вы слишком вежливы, чтобы сказать это, поэтому я скажу это за вас. Вы хотите знать, почему я обращаюсь к вам с просьбой сделать это, когда мы не были на связи в течение многих лет ».
  
  «Да, что-то в этом роде».
  
  «Что ж, не оставаться на связи - это полностью моя вина, и я прошу прощения. Вы знали, насколько я амбициозен тогда. Ненавижу признавать это, но с годами мне стало только хуже. Легко забыть старых друзей, когда вы были заняты тем, что заводили новых, карабкаясь по служебной лестнице. Мне жаль."
  
  Пол пожал плечами. Он никогда не знал, что Родс ни за что извиняется. «Нет, я понял. Вы были занятым человеком - черт возьми, сенатором. Не так много времени, чтобы выпить пива со своим старым приятелем по бухгалтерскому учету ».
  
  Роудс положил наманикюренную руку на толстое бедро Пола. «Но ты же знаешь, что я никогда не забывал, что ты для меня сделал. Никогда."
  
  Пол снова неловко поерзал. «Это было однажды ночью, давным-давно. Вода под мостом."
  
  Родос улыбнулся. «Знаете, когда я сказал своему другу из отдела специальных мероприятий, что вы будете главным руководителем в этом деле, он был в восторге».
  
  Пол недоверчиво нахмурился. "Почему?"
  
  «Потому что они все еще помнят тебя там».
  
  "Действительно?"
  
  "Как они могли не делать этого?"
  
  Пол перестал крутить диск в пальцах. Он смотрел на нее, рассчитывая. «Итак, если бы я сделал это, каковы были бы условия?»
  
  "Хороший вопрос. Есть несколько вещей. Во-первых, мы не можем ни о чем из этого рассказать Джеку или Джерри ».
  
  Пол был сбит с толку. Райан и Хендли были друзьями Родса и такими же патриотами, как и все остальные. "Почему нет?"
  
  «Они оба первоклассные люди - поверьте, я их хорошо знаю. Но, по мнению Лэнгли, они не входят в список тех, кого нужно знать, и чем меньше людей узнает об этом, тем лучше. Что еще более важно, вероятность того, что вас за это поймают, крайне мала. Для них и для репутации фирмы будет лучше, если они действительно понятия не имеют, что вы делаете ».
  
  «Правдоподобное отрицание».
  
  Родос кивнул. «Это действительно для защиты Hendley Associates. Вы помните, что случилось с Артуром Андерсеном после фиаско с Enron ».
  
  «Я понимаю».
  
  «Точно так же мы, очевидно, не можем позволить Далфану знать, что вы делаете. Если мы предупредим их, и если действительно возникнет внутренняя проблема, они смогут защитить себя от проверки. Лично я ненавижу называть потенциального партнера китайским шпионом еще до того, как мы начали отношения - тем более, что я не думаю, что этот маленький сниффер в твоей руке что-нибудь найдет. Имеет смысл? "
  
  "Конечно."
  
  «Кроме того, если станет известно о том, что мы с вами делаем, это может убить слияние и снизить стоимость наших акций, а также их акций. И, как вы предположили, это действительно может показаться серьезным конфликтом интересов - по крайней мере, в глазах SEC. Они бы распяли меня и мою доску, если бы узнали об этом. Штрафы, может, даже тюремное заключение. Не говоря уже о том, что меня уволят. И, честно говоря, я привык к той большой зарплате, которую мне вручают каждый год ».
  
  "Я могу только вообразить." Пол был хорошо оплачен за свою работу в Hendley Associates, но деньги, которые Родс заработал как член совета директоров, были бы на несколько порядков больше. "Что-нибудь еще?"
  
  «Да, и это самое главное. Вы должны вставить этот диск в компьютер, подключенный к Dalfan.мэйнфрейм не позднее полуночи по местному времени, через шесть дней ». Роудс взял диск из руки Пола и указал на крошечный светодиод на дальнем конце флэшки. «Просто вставьте диск в любой USB-порт, и программа запустится автоматически. Когда вы его вставите, здесь загорится красный свет. По мере выполнения программы он начнет мигать красным цветом, а когда программа будет готова к запуску, индикатор станет синим. Затем программа запрашивает четырехзначный код доступа, который вы предоставите, и на этом все готово. Все это займет не более тридцати секунд ».
  
  Он вернул машину Полу. "Я так понимаю, ты в деле?"
  
  «Да, я в деле».
  
  «Хорошо, тогда есть еще кое-что».
  
  Открывая свой чехол для ноутбука из кожи буйвола, Родс объяснил, что USB-накопитель, который он давал ему, необходимо зашифровать биометрически, настроив его исключительно с помощью отпечатка пальца Пола, чтобы только Пол мог использовать накопитель, и никто другой, включая Родса. . Используя программное обеспечение на компьютере Роудса, они закончили короткую процедуру, и Пол убрал диск в карман.
  
  «Неужели мы не можем допустить, чтобы это попало в чьи-то руки?»
  
  «Не беспокойся, Уэс. Я буду охранять это своей жизнью ».
  
  Родос улыбнулся. «Я сомневаюсь, что до этого дойдет, старина». Его улыбка исчезла. «Но что бы вы ни делали, не проваливайте миссию».
  
  ЦЕРКОВЬ ПАДЕНИЙ, ВИРДЖИНИЯ
  
  Поцеловав свою молодую жену спокойной ночи и наблюдая, как она поднимается по лестнице в их главную спальню, Уэстон Роудс удалился в свой личный кабинет и запер дверь.
  
  Это был хороший день - и, конечно, близкий вызов. Он знал, что сможет справиться с Брауном, хотя его удивило то, как тотсопротивление. Тяжело продать Джека Райана-младшего. Слава Богу за Джерри Хендли.
  
  Роудс открыл нижний шкаф в книжном шкафу от пола до потолка и вытащил небольшой сейф для пистолета, активируемый отпечатками пальцев. Петля открылась, обнажив пистолет Kimber Micro Crimson .380 ACP с клетчатой ​​рукоятью из орехового дерева - не его основное оружие.
  
  Рядом с Kimber лежала небольшая черная сумка Фарадея, предназначенная для блокировки сигналов Wi-Fi, Bluetooth и сотовой связи. Внутри был безымянный сотовый телефон. Он вынул телефон с горелкой из сумки и положил его на промокательную бумагу своего итальянского письменного стола девятнадцатого века, выточенного из орехового дерева. Затем он открыл ящик стола, вынул коробку со скрепками, открыл ее, вытащил из коробки SIM-карту и вставил ее в телефон. Он включил телефон с помощью зарядного устройства для сотового телефона мгновенного действия, которое хранил в еще одном ящике, затем набрал номер. Он звонил, пока мужчина на другом конце не взял трубку.
  
  «Это уже в игре, - сказал Роудс. Последовал шквал вопросов. Он ответил каждому. «Он свяжется со мной, как только диск будет установлен. Не о чем беспокоиться. Как я уже сказал, Пол лучший. Я буду держать вас в курсе ».
  
  Когда разговор закончился, Роудс позвонил. Он никогда не упоминал Джека Райана-младшего. Это его роман.
  
  Джек был его страховкой.
  
  13
  
  МЕЖДУНАРОДНЫЙ АЭРОПОРТ ДЮЛЛЕС
  
  ВАШИНГТОН
  
  грамм
  
  Эрри Хендли любезно организовал городской автомобиль, чтобы забрать их и отвезти в аэропорт после того, как они оба вернутся домой собирать вещи. Их высадили в аэропорту вовремя, когда они летели в Лондон из-за красных глаз.
  
  Джек прошел через терминал. Он катал только один стильный электронный мешок, его одежда была аккуратно сложена и сложена в упаковочные кубики. Он любил путешествовать налегке и полагал, что в отеле, где они остановятся, будет прачечная, поэтому не было необходимости много собирать. Хендли также сказал ему, что, поскольку это было строгое задание для белых, ему не разрешат принести свой спутниковый телефон или любое другое секретное оборудование. Ему это не понадобится, и не было никакого смысла поднимать какие-либо красные флаги, когда он проезжал через различные таможенные посты и посты безопасности по пути. Также не было принято никаких мер для того, чтобы он мог забрать какое-либо оружие в Сингапуре.
  
  Пол последовал за ним, толкая тележку для багажа, в которой находилась его набитая сумка для одежды, желтый американец с жесткими стенками. Турист, переживший лучшие дни, громоздкую нейлоновую спортивную сумку и сумку для переноски ноутбука.
  
  Джека не удивило, что у Пола был действующий паспорт. Это было требованием для нынешней работы в Hendley Associates - Campus тоже. «Никогда не знаешь, куда приведет твоя работа в кратчайшие сроки», - была политика компании. К счастью, в Сингапуре не требовалась виза от американского путешественника, прожившего менее тридцати дней.
  
  Они подошли к стойке регистрации Virgin Atlantic, где их ждали посадочные талоны, и зарегистрировали багаж.
  
  Ручная кладь Пола была нейлоновой спортивной сумкой, которая выходила за рамки ограничений по размеру и весу, вместе с ноутбуком, перекинутым через одно из его плеч. Он был в том же сером костюме, что и раньше.
  
  Ручная кладь Джека - кожаная сумка-почтальон ручной работы для его Kindle, iPhone и iPad. Дома он снова принял душ и переоделся в повседневную деловую одежду. Во время таких длительных перелетов он предпочитал удобную спортивную одежду, но представлял Hendley Associates и решил немного ее приукрасить. Это должен был быть длинный семичасовой перелет, который начался в Вашингтоне и приземлился завтра утром в Лондоне, где они должны были пересесть на самолет и успеть на еще более длинный тринадцатичасовой рейс до Сингапура.
  
  В полетных часах это было меньше суток, но из-за изменений во времени они приземлились через два календарных дня после вылета из аэропорта Даллес Интернэшнл. В сознании Джека это означало, что это означало урывочные часы дискомфортной скуки, прерываемые приступами прерывистого сна и неизбежным нарушением биоритма, приходом и / или уходом.
  
  Ага. Веселье.
  
  По крайней мере, очереди на досмотр в это время ночи были короткими, и они проехали быстро, направившись к Терминалу А, чтобы успеть на рейс. Полет был полным, но, к счастью, нет.перепроданы, и они сели вскоре после пассажиров первого класса. Хендли сказал, что не может сэкономить роскошный Gulfstream G550 компании для перелета и, конечно же, не может оставить его припаркованным на взлетной полосе в течение десяти дней в ожидании обратного рейса. Это означало летать коммерческим транспортом, а исполнительный помощник Роудса не смог обеспечить высший или первый класс при этом бронировании в последнюю минуту.
  
  Джек не мог не заметить явную хромоту Пола, когда он шел по проходу через кабину первого класса, затем секцию высшего класса и, наконец, к их креслам премиум-эконом-класса. Он предложил нести тяжелую спортивную сумку Пола, но Пол вежливо отказался. «Окно или проход?» - спросил он, когда они подошли к своему ряду.
  
  «Не имеет значения. Как лучше для тебя, - сказал Джек.
  
  "Мне то же."
  
  «Возможно, для вашей ноги будет лучше, если вы сможете ее растянуть. - Возможно, лучше пойти через проход, - предложил Джек.
  
  «Если ты действительно не против».
  
  "Конечно, нет." Джек положил ручную кладь в верхнее отделение и скользнул на сиденье у окна, в то время как Пол поднял сумку на свободное сиденье и расстегнул молнию, вытащив небольшую пуховую подушку и надувную подушку для шеи, прежде чем снова застегнуть сумку и бросить ее в тот же отсек. Несколько нетерпеливых пассажиров фыркнули за ним, пока Пол наконец не упал на свое место с большим вздохом облегчения.
  
  Они оба пристегнулись, Пол сунул подушку себе за поясницу. Он увидел, что Джек наблюдает за ним. «Дегенерация диска L4 – L5».
  
  «Не должно быть удобно».
  
  «Трудно сидеть долго».
  
  «Я сам нервничаю», - сказал Джек. «Осталось всего двадцать часов пятьдесят девять минут», - подумал он.
  
  «Я, наверное, должен сказать вам сейчас, что я не очень хороший летчик», - сказал Пол.
  
  "Нервный?"
  
  «Airsick. Ну и нервничаю.
  
  «Мой папа тоже ненавидит летать».
  
  Джек попытался не закатить глаза. Полет предстоял очень долгий.
  
  «Я принесла из дома немного драмамина». Пол встряхнул пузырек с таблетками. «Срок годности истек, но он должен работать». Он повернул голову. «Может быть, стюардесса принесет мне воды».
  
  Стюардесса? Боже, когда в последний раз этот парень летал на самолете? - подумал Джек. «Я уверен, что бортпроводник будет рад вам их достать». Джек нажал кнопку вызова, и несколько мгновений спустя появилась красивая женщина средних лет с двумя маленькими бокалами шампанского на подносе и передала по одному каждому из них.
  
  «Добро пожаловать на борт, джентльмены. Меня зовут Салли. Могу ли я еще что-нибудь принести вам во время посадки? »
  
  Джек поднял стакан. "Как мы оцениваем?"
  
  «Это наш способ сказать вам спасибо за перелет премиум-эконом-классом».
  
  Джек восхищался игристым напитком в руке. Внезапно широкие кожаные сиденья показались мне немного удобнее. «Когда у вас будет время, не могли бы вы принести моему другу бутылку воды? Ему нужно принять лекарство ».
  
  «Конечно, как только мы все устроимся».
  
  "Спасибо."
  
  Пол вздохнул с облегчением. «Надо было взять его в терминале, но я боялся, что мы опоздаем».
  
  "Это не проблема."
  
  Джек поднял бокал для тоста.
  
  "Ваше здоровье."
  
  "Ваше здоровье." Стакан Пола слегка задрожал, когда он отпил из него.
  
  Через пять минут стюардесса появилась снова с бутылкой воды, и Пол выпил два драмамина - он взял лишний, потому что они старые. Пятнадцать минут спустя самолет с криком пролетел по взлетно-посадочной полосе и устремился вверх в ночное небо, руки Пола крепко сжимали подлокотники. Через несколько минут они выровнялись, и Пол расслабился.
  
  «Вы не против летать?» Лицо Пола было бледным и липким.
  
  Джек хотел сказать, что предпочитает прыгать из самолетов, а не сидеть в них, предпочтительно HALO или HAHO. «Вы знаете, что у вас больше шансов погибнуть в автокатастрофе, чем в авиакатастрофе, верно?»
  
  «Тоже не большой поклонник автомобильных аварий».
  
  "Как твой живот? Чувствуете тошноту?
  
  Пол подумал об этом. «Я не чувствую турбулентности. Думаю, я в порядке ».
  
  "Хороший. Скоро они будут подавать ужин.
  
  Пол посмотрел на часы. «Уже почти семь. Хочу горячего ромашкового чая.
  
  "Почему? У тебя расстройство желудка? "
  
  «Я всегда пью чашку чая в семь. У меня просто привычка ».
  
  Через несколько минут появилась стюардесса со своей служебной тележкой, и Пол попросил ему ромашковый чай. Она извинилась и сказала, что у нее нет такого вкуса, поэтому Пол попросил чашку горячей воды и достал из своей спортивной сумки сумку, набитую чайными пакетиками с ромашкой Celestial Seasonings. «Я собрал немного для отеля на случай, если у них их не было», - объяснил он. Джек довольствовался водой в бутылках.
  
  Когда тележка для раздачи напитков освободилась, Джек решил, что ему нужно сделать утечку. Он извинился перед Полом, когда он переполз через него и направился в туалет в задней части самолета, потому что кабина первого класса была отгорожена занавеской. Ему пришлось подождать пару очередей, пока освободится одна. Он проскользнул в тесное маленькое заведение и занялся своими делами, сгорбившись, егобольшая рама плохо подходит для угловой геометрии джона размером с телефонную будку. Он покраснел, затем вымыл руки и практически вывалился через складную дверь обратно в проход.
  
  Когда он вышел, верхний свет кабины был приглушен, а затемненный интерьер мягко освещен акцентным фиолетовым светом. Когда Джек подошел к своему ряду, он увидел, что Пол крепко спит, с открытым ртом и легким храпом, его шея зажата надувной подушкой. Драмамин сильно ударил его. Джек был немного разочарован. Он принял совет Хендли близко к сердцу и был полон решимости попытаться лучше узнать Пола Брауна. Он казался достаточно милым, хотя и мучительно застенчивым. В этой поездке будет достаточно времени, чтобы узнать больше об этом человеке.
  
  Джек открыл верхний отсек и взял свой «Киндл», затем как можно осторожнее полез вокруг крепкого бухгалтера, чтобы не разбудить его. В конце концов ему удалось упасть на свое собственное сиденье и пристегнуться. Если повезет, он сможет закончить биографию Черчилля, которую он начал на днях. Но несколько электронных страниц, прочитанных им, привлекли внимание стюардессы, идущей к ним с планшетом в руке, а за ней следовал седовласый капитан. Мгновение спустя они остановились над Полом.
  
  «Это мистер Браун, капитан», - прошептала она.
  
  Некоторые пассажиры вокруг них украдкой поглядывали в их сторону.
  
  Джек задумался, в чем проблема его напарника. По правилам FAA, пилот должен покидать кабину во время полета. Что-то пошло не так. Он подтолкнул Пола. «Эй, приятель, лучше проснись».
  
  «Чт . . . ? » Пол резко проснулся.
  
  - Пол Браун, - прошептал капитан. «Я не верю в это».
  
  Пол тяжело моргнул. Прищурился. Его лицо расплылось в улыбке. «Дэвид Миллер. Что ты здесь делаешь?"
  
  - Якобы летать. Няня за автопилотом больше похожа на это ». Высокий летчик протянул руку. Пол встряхнул. «Я видел ваше имя в манифесте и просто хотел убедиться. Я так рада, что ты летишь этим рейсом. Что привело тебя к моему пути? "
  
  Пол все еще был не в себе. Он снял очки и вытер глаза. "Командировка. Ой, простите. Это мой помощник Джек Райан. Джек, это Дэвид Миллер. Старый друг."
  
  Джек протянул руку. «Рада познакомиться, капитан».
  
  "Тем же." Твердый, устойчивый захват. Но капитана явно не интересовали разговоры с Джеком. Он снова обратил внимание на Пола. «Салли хорошо о тебе заботится?»
  
  Джек увидел уважение в глазах Миллера. Или это было нечто большее?
  
  Пол улыбнулся. «Она была замечательной».
  
  Стюардесса просияла. «Спасибо, мистер Браун. Было приятно. Через полчаса будет обычное питание, но если есть что-нибудь особенное, я могу вам доставить до этого…
  
  "О нет. Я в порядке, спасибо вам."
  
  Джек попытался скрыть свое полное замешательство. Она вела себя так, будто он знаменитость или что-то в этом роде.
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  Капитан наклонился ближе и еще больше понизил голос. Джек едва слышал, как он сказал: «Слушай, Пол, я только что уточнил у Салли. В первом классе отменили рейс в последнюю минуту. Я хочу, чтобы ты это взял.
  
  "Мне? Нет, я не мог ...
  
  Капитан Миллер ухмыльнулся. "Я настаиваю. Ради старых времен."
  
  Пол повернулся к Джеку, его шея все еще была зажата в надувной подушке. «Как насчет тебя, Джек? Почему бы тебе не взять его? »
  
  Для Джека это звучало как рай. Горячие салфетки для лица, коктейли, стейки. «Тебе нужно принять это. Ваша спина и колено будут чувствовать себя намного лучше в первом занятии, если вы сможете растянуться ».
  
  «Ты уверен, что не против?»
  
  "Я буду в порядке. Я все равно буду читать.
  
  Пол потер колено. «Ага, может ты и прав».
  
  «Хорошо, - сказал капитан Миллер. «Салли поможет тебе с твоими вещами. Мне нужно вернуться в соляную шахту. Рад познакомиться, Джек. Приятного полета ».
  
  Капитан Миллер повернулся и направился обратно к кабине, пока Салли помогала Полу собирать его вещи. Однако он не позволил ей носить тяжелую сумку.
  
  «Увидимся в Лондоне, Джек. Надеюсь, ты хорошо спишь.
  
  "Спасибо. Развлекайся там, наверху.
  
  Джек смотрел, как Пол хромает по проходу вслед за бортпроводником в первом классе. Несколько завистливых пассажиров высунулись наружу, чтобы посмотреть, как дородный бухгалтер проходит за занавеской первого класса, где его ждали нирвана путешествий и отдельный люкс за двадцать тысяч долларов.
  
  Десять минут спустя Джек вернулся в свой Kindle, когда снова появилась Салли с маленьким подносом и высоким красным коктейлем, украшенным долькой ананаса. Она с улыбкой протянула его Джеку. «Любезность мистера Брауна, с его комплиментами».
  
  Джек с радостью принял это. "Что это?"
  
  Салли улыбнулась. «Сингапурский слинг, конечно».
  
  «Конечно, - подумал Джек. Он сделал глоток. Он попробовал джин, бренди, Куантро, Бенедиктин и ананасовый сок. Невероятный.
  
  "Вам нравится это?" - спросила Салли.
  
  «Мой новый фаворит. Передай Полю спасибо за меня, ладно?
  
  «Конечно. Наслаждаться." Она повернулась и направилась обратно в первый класс.
  
  Джек поднял стакан, изображая тост. «Ты в порядке, Пол Браун». Он внезапно вспомнил, как сильно любит путешествовать и что всегда хотел поехать в Сингапур. Хендли был прав. Может быть, это все-таки будет отличный маленький отпуск.
  
  Но он все еще хотел знать. Пол Браун, ты кто, черт возьми?
  
  14
  
  B
  
  Когда они наконец сели в следующий рейс, Джек был поджарен. Из-за механических неполадок, смены самолета и задержек экипажа из-за забастовки транспортная команда превратила запланированную трехчасовую остановку в девятичасовую катастрофу. Устрашающая командировка внезапно стала еще хуже.
  
  Но что его действительно беспокоило, так это пустая трата времени. Если бы он только знал о задержках, он бы взял такси и поехал в Лондон, чтобы увидеть Исабель Кашани. Его убило то, что он был так близок с ней и не поздоровался лично; Сказать, что он сожалеет о том, как все закончилось, во время торопливого телефонного разговора между рейсами, на котором они оба должны были успеть, даже без последнего поцелуя на прощание.
  
  Однако Пол был счастлив, как моллюск, и свеж, как маргаритка. Капитан Миллер дал ему пропуск в клуб Virgin Atlantic, где он наслаждался горячим душем и бритьем, а также шампанским и завтраком. Ему даже свой костюм почистили и отглаживали. По крайней мере, один из них хорошо проводил время.
  
  Джек, с другой стороны, прибрался в общественном туалете, его лицо было порезано дешевой бритвой, которую он купил в терминале. И все же он был счастлив за Пола. Единственное объяснение Полабыл готов предложить в связи с необычайным вниманием, которое капитан Миллер уделял ему, было то, что они с Миллером знали друг друга много лет назад. Помимо этого, Пол не стал бы вдаваться в подробности. Джек отпустил это. Оставалось еще одиннадцать с лишним часов полета и целая неделя на земле, чтобы разгадать нарастающую загадку Пола Брауна.
  
  Джек тоже был истощен. Он не мог уснуть во время ночного полета в Лондон, отчасти потому, что мужчина в ряду позади него храпел, как головоломка, пробивающая жестяную крышу. Он определенно не мог спать в креслах с жесткими спинками в терминале Хитроу, с нетерпением ожидая посадки на самолет, пока Пол разгадывает головоломки судоку.
  
  Теперь, когда Джек, наконец, устроился в своем плюшевом кожаном кресле с откидной спинкой, он смог поймать какой-то шутих. Он вытянул свое место, когда Пол включил свой компьютер. «Мне нужно продолжить работу над другим моим проектом», - сказал Пол, но Джек уже крепко спал.
  
  Пол усердно работал над последней таблицей, которую он просматривал, когда ему впервые позвонили Хендли и Роудс. Когда наконец подали обеденный сервиз, он нырнул в него и заказал чашку горячей воды для своего личного запаса ромашкового чая перед сном.
  
  Когда подали завтрак, Пол решил разбудить Джека легким толчком.
  
  Джек вышел из мертвого сна. "Что-то не так?"
  
  "Черт возьми нет. Приближается завтрак, и он замечательно пахнет ».
  
  Джек зевнул и потянулся. "Звучит отлично." Он поднял свое место. "Я что-нибудь пропустил?"
  
  "Как что?"
  
  Джек потер глаза от сна. «Угон. Чудовище на крыле пытается разорвать его на части. Обычно."
  
  "Нет, не совсем. У тебя есть несколько вариантов завтрака.
  
  «Я получу то, что у тебя есть».
  
  «Я собираюсь выбрать полный английский. И, чтобы быть немного сумасшедшим, я пойду на чай Эрл Грей. Я бы мог употребить кофеин ».
  
  «Заказывай для меня, но с черным кофе. Снова в мгновение ока ».
  
  Джек извинился, переполз через Пола и воспользовался тесным помещением, брызнув водой ему в лицо и запустив пальцы в волосы, чтобы попытаться навести порядок в хаосе на макушке. Он проверил порезы от струпьев на лице и надеялся, что сможет купить или попросить у бортпроводника зубную щетку и пасту, прежде чем они приземлятся.
  
  Джек пошел обратно по проходу, минуя трех мужчин, разбросанных по хижине: немца, болгарина и украинца. Джек их не заметил. Он не должен был этого делать.
  
  Но каждый из них хорошо знал Пола Брауна.
  
  Стюардесса из «Сингапура», одетая в ярко-красочный саронг-кебая авиакомпании, прибыла с завтраком как раз в тот момент, когда Джек занял свое место. Его рот наполнился слюной, когда он начал подгибаться.
  
  Пока они ели, Джек решил продолжить с того места, на котором они остановились в последний раз на рейсе в Лондон, надеясь, что защита Пола наконец-то ослабла.
  
  «Я никогда не благодарил тебя должным образом за этот Сингапурский слинг».
  
  «У меня было два. Вырубил меня до холода ».
  
  «Насколько я понимаю, у вас и сенатора Роудса есть история».
  
  Пол жевал рассыпанный бисквит. «Мы работали вместе очень давно».
  
  «Прямо как ты и тот капитан Virgin Atlantic».
  
  "Что-то подобное."
  
  Джек отрезал еще кусок колбасы. «С чем Роудс любил работать?»
  
  Пол отложил вилку и нож и вытер рот тяжелой тканевой салфеткой. «Все любили Weston Rhodes, где мы работали, особенно женщины. Я думаю, что даже Кармен была влюблена в него школьницей. Он был чертовски красив и очарователен. Вы знаете, какой он есть ».
  
  Джек должен был дать ему это. Даже будучи мужчиной средних лет, Роудс все еще привлекал внимание молодых женщин.
  
  Пол усмехнулся. «Он никогда не встречал незнакомца».
  
  «Прирожденный политический талант».
  
  «Мы все знали, что ему уготованы великие дела. Я совсем не удивился, когда его избрали в Сенат. Я был шокирован тем, что он не баллотировался на переизбрание. Я просто предположил, что он готовится к пробежке в Овальном кабинете ».
  
  «Сенат платит не так хорошо, как Уолл-стрит». Джек решил испытать удачу. «Компания тоже».
  
  Пол нахмурился. «Он рассказал вам о своем прошлом?»
  
  «Не было необходимости. Он родился и вырос для подпольной службы. Это практически семейный бизнес. Но такому человеку, как Родос, трудно иметь власть, если только он не главный ».
  
  Пол улыбнулся, но промолчал. Он снова взял столовое серебро и пошел за своей картошкой.
  
  Джек толкнул немного глубже. «Были ли вы с Роудсом когда-то близко друг к другу?»
  
  "Не совсем. Я был внизу, он был наверху, как в прямом, так и в переносном смысле. Лига плюща и все такое ».
  
  «Я знаю тип». Джек учился в Джорджтаунском университете, первоклассном учебном заведении, а его отец был выпускником Бостонского колледжа. Джек был благодарен за свое образование. Его не волновало, что у него нет связей с Лигой плюща. Как его учили иезуиты, судьбу определяет характер, а не родословная.
  
  «Однажды я встретил твоего отца, - сказал Пол.
  
  "Действительно?"
  
  Пол продолжил. «Несколько месяцев назад Джерри попросил меня оставить некоторые документы к нему в деревне. Мне пришлось ждать на его крыльце с сотрудником секретной службы, потому что выпапа был внутри. Но когда Джерри вышел, он пригласил меня выпить пива. Он схватил одну для меня из холодильника и сказал, чтобы я последовала за ним в логово, где был ваш отец. Мы все просто сидели, вместе выпивали пиво и несколько минут говорили о студенческом футболе. Хороший парень. Не самонадеянный, как большинство политиков ».
  
  «Я тоже фанат».
  
  Пол доел последний кусок маслянистого яйца, лизнул вилку и поставил ее на поднос.
  
  «Итак, я должен признаться. Я не был полностью честен с тобой вчера в офисе Джерри.
  
  "Как так?"
  
  «Когда я сказал, что знаю вас по репутации, это было достаточно правдой. Но я также знаю вас по Сьюзан Стайлз.
  
  Джек изо всех сил пытался вспомнить имя. «Извините, я рисую пустой».
  
  «Она помощник руководителя в моем отделе. Пожилая женщина, коренастая, некрасивая. Настоящая работяга и умная, но не та женщина, на которую мужчины обращают много внимания. Во всяком случае, она рассказала мне всю историю ».
  
  Теперь Джек корчился. Он сделал что-то плохое с этой женщиной?
  
  «Однажды ночью шел дождь из кошек и собак, и она ехала слишком быстро, когда у нее лопнуло колесо. Она почти потеряла контроль, но сумела съехать на обочину дороги, дрожа как лист. Как только она включила аварийный свет, перед зеркалом заднего вида подъехал внедорожник. Парень выскочил, промокший насквозь, и спросил ее, не ранена ли она. Она сказала, что нет, тогда он предложил сменить ей шину. У нее не было Triple A, и она не знала, как это делать сама. Итак, парень поменял ей шину. Когда он, наконец, закончил, он был грязным и мокрым. Она предложила ему двадцать долларов за беспокойство, но он отказался. Даже настаивал наследовать за ней домой, чтобы убедиться, что она в порядке. Когда она подъехала к дому, он просигналил и помахал ей на прощание. Кто еще так делает? »
  
  Джек слегка смущенно пожал плечами. «В этом не было ничего страшного. Просто шина.
  
  «Поэтому, когда я сказал, что вы хорошо поработали в офисе Джерри, я действительно имел в виду шину».
  
  Джек улыбнулся, принимая полукомплимент. "Вы закончили наверстывать упущенное над другой своей работой?"
  
  "Еще нет. Фактически, мне нужно вернуться к этому ».
  
  Как только их подносы были унесены, Пол сломал свой ноутбук и нырнул в свои таблицы. Джек тоже подключил свой, подключился к бортовому Wi-Fi и начал исследовать корпорацию Далфан. Он хотел сразу же взяться за дело.
  
  За час до их приземления бортпроводник раздавал карточки таможенных деклараций. Джек взглянул на нее. Стандартные вещи.
  
  За исключением больших жирных красных букв очень большого шрифта внизу карточки:
  
  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
  СМЕРТИ ДЛЯ ЛИЦА НАРКОТИКОВ В СООТВЕТСТВИИ С
  ЗАКОНОМ СИНГАПУРА
  
  15
  
  АЭРОПОРТ ЧАНГИ
  
  СИНГАПУР
  
  V
  
  Чанги, год за годом считавшийся лучшим аэропортом мира по версии Skytrax, не разочаровал ни красотой, ни эффективностью. Джеку понравилось бы осмотреть сад бабочек или подсолнухи на крыше, но у них двоих была таможня, чтобы пройти и получить багаж, прежде чем они встретились с автосервисом, который отвезет их в отель.
  
  Не имея ничего для декларирования, Пол и Джек быстро прошли по зеленому коридору на таможне, а затем направились к багажной зоне Терминала 3. Джек был ошеломлен архитектурой на широком открытом пространстве. Серо-белые каменные полы были украшены перфокартой IBM и дополняли консольные панели, которые открывались в высоком потолке, как серебряные окна. Но холодную современность компенсировали высокие стены, покрытые зеленым висячим садом, и величественные пальмы, посаженные на полу. Это было больше похоже на биодом космической станции, чем на терминал аэропорта.
  
  Дополнительным бонусом было то, что их багаж уже грохотал по широким резиновым пластинам конвейерной ленты.
  
  "Как это вообще возможно? Я обычно жду свой багаж дольше, чем длится полет, в Штатах, - сказал Джек.
  
  Пол стоял со своей бесплатной тележкой для багажа - неслыханное явление в американских аэропортах. «Я прочитал в Интернете, что раньше в аэропорту Чанги было правило - не более двенадцати минут, чтобы первая сумка в самолете доходила до пояса. Я думаю, это все еще в силе ».
  
  «Если Сингапур управляет остальной частью своей страны, как их аэропорт, они скоро будут управлять миром».
  
  Они собрали свои сумки и направились к выходу, где увидели группу водителей лимузинов в черных костюмах, держащих плакаты и таблички на самых разных языках и шрифтах. Но его внимание привлекла женщина примерно возраста Джека. На ней была белая рубашка с открытым воротом, пудрово-серый пиджак и брюки, а красивое, но серьезное лицо почти нахмурилось. Никаких украшений. Очевидно, азиат, но выше большинства, а также смешанной расы. Оглушительный.
  
  Сбоку и немного позади нее стоял азиатский мужчина примерно такого же роста, как Джек, но не такого высокого роста, в брюках, рубашке поло и облегающей спортивной куртке, швы были натянуты из-за мускулистого торса. Джек предположил, что охранник с квадратной челюстью был кореец. Его темные глаза впились в Джека.
  
  Женщина вышла вперед и протянула руку. «Вы, должно быть, Джек Райан».
  
  Джек крепко сжал ее. «А вы Лиан Фэирчайлд, глава службы безопасности Далфана».
  
  Она попыталась скрыть удивление. «Ты сделал домашнее задание».
  
  «Это был долгий перелет, и у меня был хороший Wi-Fi».
  
  Она протянула руку Полу. "Мистер. Браун, надеюсь, у тебя была приятная поездка.
  
  «Очень, спасибо».
  
  «Это Пак, один из моих старших сотрудников службы безопасности».
  
  Парк коротко кивнул.
  
  «Какая ветвь обслуживания?» - спросил Джек, любопытствуя, ответит ли громила с каменным лицом.
  
  - Корпус морской пехоты, - сказал Парк. "Республика Корея."
  
  - Не с кем возиться, - заметил Джек.
  
  Лиан указала на выход. «Мы должны идти. Движение в это время суток интенсивное ».
  
  -
  
  А
  
  Через несколько минут они сели в черный роскошный Range Rover и проехали через плотный поток аэропорта. Дворники смахнули легкий дождь. Пол явно нервничал из-за того, что они ехали по неправильной - английской - стороне дороги, но ничего не сказал.
  
  Так близко к Малайзии и Индонезии, Джек наполовину ожидал мегаполиса третьего мира, переполненного и дисфункционального, пока он не провел свое исследование в самолете. С шоссе он мог видеть ультрасовременный мегаполис в западном стиле и его высокие горизонты. Большинство машин вокруг них, проезжающих от бампера к бамперу, были поздними моделями, многие из которых носили роскошные таблички с именами, такие как Lexus и Mercedes. Он мог бы ехать по автостраде в Лос-Анджелесе или Нью-Йорке, если бы машины и дороги в обоих этих местах были в гораздо худшем состоянии.
  
  «Надеюсь, ты не против, но мы изменили твои планы», - сказала Лиан с переднего сиденья.
  
  «Мы не едем в отель?» - спросил Пол.
  
  «Вы не будете останавливаться в отеле. Я лучше подготовился для вас.
  
  «Это очень великодушно с вашей стороны, но в этом нет необходимости», - сказал Джек. На самом деле ему хотелось упасть в кровать после душа и бритья или хотя бы переодеться до встречи с генеральным директором Dalfan Technologies.
  
  «Конечно, в этом нет необходимости, но это желание моего отца».
  
  Джек и Пол переглянулись, удивленные враждебностью в ее голосе.
  
  «Я надеюсь, что вы двое не слишком устали от своего путешествия. Мой отец хочет встретиться с вами обоими сегодня вечером.
  
  «Мы рады познакомиться с ним. Вот почему мы здесь, - сказал Джек.
  
  "Хороший. Надеюсь, это не будет слишком неприятным.
  
  -
  
  Т
  
  Через пять минут они оказались к западу от Сингапурского ботанического сада, в одном из старейших и богатейших районов островного национального государства.
  
  Двухполосная дорога была окаймлена густой листвой и деревьями с обеих сторон. Стальные ворота время от времени прерывали линию деревьев, и сквозь них Джек замечал большие современные дома, расположенные далеко от дороги. Этот район напомнил ему однопроцентные почтовые индексы в Вашингтоне, округ Колумбия, и в других частях страны, которые он имел удовольствие посещать.
  
  Двое охранников незаметно стояли в тени широкого входа. Укрепленные ворота медленно открылись для Range Rover, когда охранники махали им рукой. Шины Range Rover звякали о мостовую, пока он катился по небольшому уклону к особняку, расположенному на обширной, ухоженной лужайке. В стороне от дома стояло высокое раскидистое дерево, похожее на дуб, с длинными крепкими ветвями и толстым стволом.
  
  «Что это за дерево?» - спросил Пол. «Должно быть семьдесят футов в высоту».
  
  «Это называется пенага лаут . Этому более ста лет. Мой отец очень тщательно следил за его сохранением. Он говорит, что дерево - такая же часть нашей семьи, как и он сам ».
  
  «Прекрасный образец».
  
  «Скромный дом моего отца», - сказал Лиан. «Надеюсь, вы не против, но мы приготовили для вас небольшой прием».
  
  "Скромный?" - сказал Джек. «Это впечатляюще».
  
  Крыша из красной черепицы ярко контрастировала с белым двухэтажным строением. Это была явно старая постройка, хотя и отремонтированная, похожая на несколько элегантных бунгало, мимо которых они проезжали раньше.
  
  "Спасибо. Но, боюсь, он не такой большой и знаменитый, как дом, в котором живет твой отец.
  
  «Дом моего отца больше, но он старше, и это просто ссуда», - сказал он.
  
  Джек не мог сказать, была ли улыбка на ее лице в проходящих тенях, да и тон ее голоса не давал никаких подсказок. Возможно, она сделала ему комплимент или издевалась над ним. Возможно оба.
  
  «Дом моего отца - последнее частное бунгало такого типа на острове. Осталось всего около сотни. Остальные принадлежат правительству и сдают в аренду, в основном, богатым британским эмигрантам, жаждущим подлинного колониального опыта ».
  
  «Рейнджровер» плавно остановился перед особняком. Двое мужчин в повседневной форме спустились с крыльца, чтобы открыть двери, а третий, более высокий, чем двое других, крикнул.
  
  "Мистер. Райан, мистер Браун, добро пожаловать в Сингапур! »
  
  К нему подошли Лиан, Пол и Джек. На улице было еще тепло и немного влажно после дождя, но приятно.
  
  «Доктор. Фэирчайлд, приятно познакомиться, - сказал Джек. Мужчина был всего на несколько дюймов ниже Джека, но у него были широкие плечи и худощавый для своего возраста, которому, по предположениям Джека, было под пятьдесят, судя по седине в его волосах и морщинкам на лице. Как и его дочь, он был азиатом смешанной расы, хотя его кавказские черты были более выраженными, чем у нее.
  
  «Пожалуйста, зовите меня Гордон, вы оба». Они пожали друг другу руки. Улыбка доктора Фэйрчайлд была широкой и заразительной. Лиан проскользнула под руку своего отца, он обнял ее и поцеловал в голову. - Очевидно, вы познакомились с моей дочерью. Простите отцовскую гордость ».
  
  «Как долго вы были начальником службы безопасности?» - спросил Джек.
  
  «Всего два года».
  
  «Моя дочь скромная. Она умело служила под началом своего предшественника в течение трех лет, а до этого была сержантом в подразделении специальной тактики и спасения полиции Сингапура ».
  
  «Это настоящее достижение».
  
  Изящный красный протонный BMW i8 с ревом проехал через ворота. Все обернулись.
  
  Доктора Фэйрчайлда это зрелище явно раздражало, но он попытался скрыть это за натянутой улыбкой. "Входите пожалуйста. Я знаю, как вы оба устали после этого долгого путешествия. Я сам делал это слишком много раз. Мы приготовили для вас ужин ».
  
  «Это очень любезно с вашей стороны, сэр», - сказал Пол.
  
  «Это скромная еда, но я надеюсь, что она нас удовлетворит».
  
  I8 с визгом остановился позади Range Rover, и двери «крылья чайки» открылись. Водитель выскочил и кинулся на крыльцо. «Извини, я опоздал, отец. Небольшая авария в офисе.
  
  Улыбка доктора Фэйрчайлд исчезла. Он начал что-то говорить, но промолчал. «Джентльмены, это мой сын Йонг Фэйрчайлд, финансовый директор Dalfan Technologies. Йонг, это Пол Браун и Джек Райан из Hendley Associates.
  
  Юн был выше своего отца и красив, как его сестра. Широкоплечий и узкоплечий финансовый директор держался как боец. Как и его сестра, он крепко держался за руку и улыбался, глядя Джеку прямо в глаза.
  
  «Мы с нетерпением ждали вашего приезда», - сказал Йонг. «Надеюсь, вы двое простите мое опоздание».
  
  «Мы только что приехали. - Это вообще не проблема, - сказал Джек.
  
  Доктор Фэирчайлд указал на входную дверь. «Теперь, когда мы все, наконец, здесь, нам нужно поесть».
  
  -
  
  D
  
  р. Фэйрчайлд занял высокое кожаное кресло в конце обширного стола, по обе стороны от него стояли его сын и дочь. Джек сел рядом с Йонгом, а Пол - рядом с Лиан. Двое индонезийцев, муж и жена, начали службу с того, что принесли посуду, а третий слуга налил ледяную воду в хрустальную посуду. Столовая, как и весь дом, была современной с традиционными элементами, с темным деревом и белыми стенами. Архитектура и обстановка были одновременно тропическими и колониальными, но не слишком яркими. Это было дань уважения истории и местной культуре и выглядело безупречно стильно.
  
  Доктор Фэирчайлд поднял стакан. «Нашим почетным гостям и нашим двум странам. Мир и процветание для всех нас ».
  
  «Спасибо», - сказал Джек. Пол согласился.
  
  Они пировали, как короли, салатом из дыни и манго, чили-крабами, сяо лонг бао , супом из свиных ребрышек, рисом карри, курицей тандури и другими экзотическими лакомствами, каждое блюдо являлось отражением дико разнообразных культур, населявших Сингапур - британской, малазийской. , Китайский, индийский и индонезийский. В знак уважения к своему гордому английскому наследию доктор Фэйрчайлд подавал морозные портеры и джин Tanqueray.
  
  Доктор Фэйрчайлд начал вечернюю беседу формально, слегка затронув глобальные экономические условия, последнее заседание Федеральной резервной системы, Банк Японии и другие финансовые вопросы - то, что, как он знал, было знакомо Джеку и Полу. Лянь и Юн предложили немного вопросов и еще меньше мнений, что позволило их отцу вести дискуссию. Джек чувствовал, что это была разминка перед спаррингом.
  
  По мере того, как еда продолжалась, и ликер начал набирать силу, доктор Фэйрчайлд начал разговор.
  
  «Насколько хорошо вы знаете историю Сингапура, господа?»
  
  «Приходит только то, что я читал, - сказал Джек. «Это потрясающее место».
  
  «Если вы хотите узнать историю острова, просто посмотрите на мою семью». Он сиял от гордости, поднимая руки, как благословляющий папа.
  
  «Давай возьмем десерт и кофе в библиотеке», - предложил доктор Фэйрчайлд. «Или кто-нибудь из вас пьет чай?»
  
  «Чай подойдет, спасибо, - сказал Пол. «Ромашка, если она у тебя есть».
  
  "Безусловно."
  
  Доктор Фэйрчайлд встал и повел группу в двухэтажную библиотеку с книжными шкафами из красного дерева от пола до потолка. Джек остановился перед одним отрядом и просмотрел его. Полки перед ним были заполнены историческими текстами и военными биографиями. На других полках были представлены научные, инженерные и технические работы. Вокруг комнаты на выставочных столах или на полках Джек заметил черно-белые фотографии английских солдат времен двух мировых войн, а также войны в Корее.
  
  Джек подошел к витрине с потрепанным револьвером «Уэбли» - стандартным выпуском британской армии на протяжении десятилетий. Высоко на дальней стене в витрине заметно выделялся трофейный боевой флаг Императорской японской армии, изрешеченный пулями и обгоревший по краям. Джек был чем-то вроде фаната Второй мировой войны, его дед служил в 101-м воздушно-десантном дивизионе в битве при Арденнах.
  
  «У вас потрясающая коллекция книг, - сказал Пол.
  
  Доктор Фэйрчайлд покачал головой с притворным смущением. «Вы должны увидеть мой Kindle! Еще хуже. Отец был заядлым читателем. Боюсь, я сам перенял эту привычку ».
  
  Джек и остальные уселись на мягкие кожаные диваны и стулья из ротанга, а официанты принесли горячий кофе и чай. сервизы вместе с тарелками и тарелками экзотических десертов, поставив их на низкие столики перед собой.
  
  «Это два популярных местных десерта, мусс из дуриана с гула мелака и шифоновый торт пандан. Надеюсь, они не слишком сладкие, - сказал доктор Фэйрчайлд, потягивая крепкий черный кофе.
  
  Джек уже был нафарширован, но не чувствовал себя комфортно, отказываясь от красочных предложений. Он попробовал и то, и другое. Торт пандан был влажным и восхитительным. На вкус он был как лесной орех, один из его любимых. Но он не был так без ума от мусса из дуриана с его странной текстурой и странным вкусом - почти как пахта и миндаль. Это был мягкий суматранский кофе темной обжарки. Он никогда не был лучше на вкус.
  
  «Я уже упоминал, что если вы хотите узнать историю Сингапура, вам нужно знать только историю моей собственной скромной семьи. Мой отец был лейтенантом британской армии, Малайского командования, дислоцированного в форте Сингапур вместе с 30-й крепостной ротой Королевских инженеров, когда японцы вторглись. Когда британская армия сдалась, мой отец исчез в тропическом лесу, в конце концов присоединившись к малазийскому повстанческому отряду, где он встретил мою мать. Между взрывами мостов и стрельбой по японцам они влюбились. Они поженились после войны ».
  
  Доктор Фэирчайлд указал на японский боевой флаг. Он широко улыбнулся. «У отца было несколько сувениров с войны, в том числе и я. Он решил остаться в Сингапуре, а не возвращаться в Блайти, и основал небольшую фирму, которая с тех пор стала Dalfan Technologies ».
  
  «Впечатляет», - сказал Джек.
  
  «Я учился здесь в университете, где встретил свою жену, мать двоих моих драгоценных детей. Она была наполовину китаянкой, наполовину индийкой. Мы с ней провели первые годы нашего брака в Лондоне, где я получил докторскую степень в области электротехники, прежде чем вернуться сюда, чтобы создать нашу семью ».
  
  Джек прочитал онлайн-некролог своей жены в самолете. "Я сожалею о вашей потере. Доктор Фэйрчайлд была опытной женщиной ».
  
  "Спасибо. Я все еще скучаю по ней ».
  
  Исследование Пола Далфана не включало личных вещей. Его тронуло горе Фэирчайлда, эмоция, которую он слишком хорошо понимал.
  
  Юнг поставил свой кофе. «Как видите, мы - гордая сингапурская семья, но типичная для нашего народа. Мы много работаем, соблюдаем законы, рискуем, создаем богатство, платим налоги. Сингапур успешен, потому что он позволяет семьям и компаниям, подобным нашей, процветать ».
  
  «Это немного похоже на американскую мечту», - сказал Джек.
  
  «Или то, что раньше было американской мечтой», - сказал Йонг. «Ваш государственный долг, государственная коррупция и огромный торговый дефицит подвергают все это опасности. «Конец истории» в наши дни имеет другое значение для Соединенных Штатов ».
  
  Джек понял ссылку. Он прочитал основополагающую статью Фрэнсиса Фукуямы 1989 года в Джорджтауне. Тезис Фукуямы заключался в том, что вся человеческая история продвигалась к последней, кульминационной идее либеральной демократии, которая знаменовала «конец» исторического развития, и Соединенные Штаты были воплощением этой идеи. Аргумент Фукуямы казался неопровержимым в 1990-е годы, после того как Америка выиграла холодную войну. Фашизм и коммунизм потерпели поражение от западных либерально-демократических идеалов. Но вызовы Америки и кризисы в Европе в двадцать первом веке предполагали, что сама либеральная демократия, возможно, пережила свои лучшие дни, по крайней мере, на угасающем Западе.
  
  «Не считайте нас пока», - сказал Джек. «Моя страна имеет обыкновение возвращаться сзади, чтобы побеждать».
  
  «Я большой поклонник вашего отца, - сказал доктор Фэйрчайлд. «Если кто и может возродить Соединенные Штаты, так это он».
  
  «Я тоже фанат, сэр. Но страна слишком велика, чтобы один человек мог все исправить. Мой отец всегда делает то, что считает лучшим для всех американцев. Надеюсь, нас хватит, кто сделает то же самое и последует его примеру, чего бы это ни стоило ».
  
  Доктор Фэйрчайлд одобрительно кивнул. «Я очень надеюсь на вашу и свою страну. У Запада есть свои проблемы, но мир, каким мы его знаем - по крайней мере, в лучших его частях - является западным до мозга костей, даже здесь, в Азии ». Генеральный директор Dalfan искоса взглянул на своего сына. «Разве ты не согласен, Ён?»
  
  «Без вопросов, отец. Но Китай, несомненно, находится на подъеме, а влияние Америки в Азии снижается ».
  
  «Вы согласны с этим утверждением, мистер Райан?» - спросила Лиан.
  
  «Я уверен, что предстоящий саммит поможет укрепить мир в регионе на долгие годы».
  
  «Очень политический ответ», - сказал Лиан.
  
  Доктор Фэйрчайлд игриво улыбнулся, наклонившись вперед, изображая заговор. «Не хотите поделиться какими-либо подробностями о повестке дня?»
  
  Джек улыбнулся и пожал плечами. «У меня их нет. Я просто делаю обоснованное предположение. Мой отец не говорит со мной о финансовых инвестициях, и я не говорю с ним о политике ».
  
  "Я понимаю." Доктор Фэйрчайлд задумчиво кивнул. Он рассеянно пробормотал: «Отцы и сыновья».
  
  Лиан заговорил. «Для нас большая честь, что вы и мистер Браун приехали сюда, и мы надеемся, что вы знаете, как сильно мы хотим, чтобы эта сделка была заключена с Marin Aerospace Systems».
  
  «Как сторонний аудитор, все, что я могу пообещать, это то, что мы будем максимально справедливыми и беспристрастными в нашем анализе».
  
  «Мы и не ожидаем меньшего», - сказал Йонг. Мускулы его челюсти напряглись. «Мой отдел приложит все усилия, чтобы помочь вам в вашей работе. Но поверьте мне, когда я скажу, что вы найдете все наши счета в порядке и финансовую устойчивость нашей компании неоспоримой ».
  
  «Я не предлагал иного», - сказал Джек, удивленный внезапной враждебностью. «Прошу прощения, если я вас обидел».
  
  «Конечно, нет, - сказал доктор Фэйрчайлд. «Мой сын управляет крутым кораблем. Он не привык, чтобы кто-то водил пальцем в перчатке по подоконнику в поисках пыли.
  
  «Хорошо, потому что для этого нас наняли. Пол займется количественным анализом, а я свяжусь с руководителями ваших подразделений и задам много вопросов, чтобы помочь мне лучше понять ваши операции ».
  
  «Вам будет предоставлен любой доступ, который вам нужен. Мой сын будет вашим основным контактным лицом при проведении аудита, а моя дочь позаботится о вашей безопасности ».
  
  Джек пожал плечами. "Безопасность? Я думал, что Сингапур - один из самых безопасных городов на планете ».
  
  Доктор Фэйрчайлд сжал пальцы перед улыбающимся лицом. «Да, я полагаю, это так, не так ли? Тем не менее меры предосторожности в порядке ».
  
  «Я также буду вашим гидом. Я полагаю, вы захотите увидеть достопримечательности и почувствовать город », - сказал Лиан. «Нельзя отделить нашу компанию от нашей страны. Эти двое идут рука об руку ».
  
  Джек улыбнулся. «Мы с нетерпением ждем этого».
  
  Юн поерзал на стуле. "Скажите мне, мистер Райан ..."
  
  «Пожалуйста, зовите меня Джек. Сколько бы мы ни виделись, нет смысла быть формальным ».
  
  "Хорошо. Так что скажи мне, Джек, ты можешь сказать нам свое мнение о мистере Роудсе и Marin Aerospace Systems? »
  
  "В каком отношении?"
  
  «Вы считаете, что они все еще хотят провести слияние?»
  
  "Я запутался. Почему вы спрашиваете об этом? Если бы они не были заинтересованы, нас бы здесь не было, не так ли?
  
  «Разыграйте меня, пожалуйста».
  
  «Мы являемся нейтральным сторонним экспертом. Я не думаю, что мое мнение многого стоит ».
  
  «Но как нейтральная третья сторона вы находитесь в лучшем положении, чтобы сформировать беспристрастное мнение о двух рассматриваемых сторонах».
  
  Джек взглянул на Пола. Ты хочешь помочь мне здесь?
  
  Пол пожал плечами. Ты сам по себе.
  
  Джек нырнул. «Насколько я могу судить, Marin Aerospace очень хочет продолжить слияние. И хотя наша работа состоит в том, чтобы предоставить тщательный и беспристрастный анализ чистой стоимости и операций вашей фирмы, у меня сложилось впечатление, что г-н Родс надеется, что мы сможем подписать соглашение как можно быстрее ».
  
  «Приятно слышать, - сказал доктор Фэйрчайлд. «Когда г-н Роудс отменил аудит, я был обеспокоен тем, что Marin Aerospace пересматривает свое предложение».
  
  «Вовсе нет», - сказал Джек. Ему было неудобно рассказывать, что Роудс и его команда просто облажались.
  
  «Ваш визит является формальным. Я считаю, что это термин искусства, - сказал Йонг.
  
  «Согласно договору о намерениях», - возразил Пол. «Подписано обеими сторонами».
  
  «У вас есть к нам вопросы, мистер Браун?» - спросил доктор Фэйрчайлд.
  
  «Зовите меня, пожалуйста, Пол. Пока только один. Судя по тому, что я читал, ваша компания была чрезвычайно успешной. Зачем вам слияние с Marin Aerospace? Большинство компаний предпочитают оставаться независимыми ».
  
  «Помимо очевидных преимуществ, которые дает дополнительный капитал, факт остается фактом: мировой рынок ужасно конкурентен. Мы не проживем долго без сильного притока ликвидности и глобальных ресурсов, которые может предоставить такая компания, как Marin Aerospace ».
  
  Джек наблюдал за Йонгом. Взгляд мужчины скользнул по комнате, и его настроение испортилось.
  
  «Вы не боитесь потерять самостоятельность как компанию?»
  
  «Если нас уничтожит конкуренция, мы все равно не будем автономными», - сказал доктор Фэйрчайлд. «Причиной, по которой я решил объединиться с Marin Aerospace, было обещание сенатора Роудса, что мы останемся независимой организацией под их корпоративным зонтиком».
  
  "Что еще они сказали бы?" - спросил Юн. «В противном случае вы бы не согласились с этим предложением».
  
  Доктор Фэйрчайлд застыл в кресле. Джеку было ясно, что эти двое мужчин уже говорили об этом раньше.
  
  «Я доверяю Уэстону Роудсу и совету директоров». Он повернулся к Джеку и Полу. «За исключением непредвиденных происшествий, слияние произойдет в ближайшее время, и это мое окончательное решение».
  
  «Насколько я понимаю, согласованная цена покупки акций существенно выше, чем текущая рыночная цена», - сказал Джек, пытаясь разрядить обстановку. Он посмотрел на Йонга. «Ваша семья будет очень богатой».
  
  Доктор Фэйрчайлд кивнул. «Мое наследство моим детям. Какая еще обязанность отца, кроме как заботиться о своих наследниках? »
  
  «Так вот настоящая причина, по которой ты это делаешь, - подумал Джек. Он задавался вопросом, есть ли у доктора Фэирчайлд какие-то проблемы со здоровьем. Есть кое-что, чтобы изучить позже.
  
  Лиан посмотрела на часы. «Простите, отец, но уже поздно, и наши гости, наверное, устали. Я должен отвезти их к себе домой.
  
  "Конечно. Как легкомысленно с моей стороны ». Доктор Фэйрчайлд встал. Остальные последовали его примеру. «Мне очень понравился наш разговор, господа. Надеюсь, ты скоро снова будешь здесь моим гостем.
  
  «Мы с нетерпением ждем этого. Как только мы закончим свою работу ».
  
  Генеральный директор Dalfan улыбнулся. "Превосходно."
  
  16
  
  L
  
  Йен и Пак, ее южнокорейский телохранитель, въехали в электрические ворота на подъездную дорожку к недавно построенному двухэтажному дому в новом и более густонаселенном районе. Он был намного ближе к штаб-квартире Dalfan возле аэропорта Чанги, чем особняк доктора Фэйрчайлда. Дождь прекратился.
  
  Телохранитель Лиан помог Полу и Джеку разгрузить багаж и отнести их в холл.
  
  «Это скромный дом, - сказал Лиан, - но в нем есть все современные удобства. Мы делаем его доступным для посещения таких гостей, как вы ».
  
  «Для нас большая честь, - сказал Пол.
  
  Лиан указала на подставку для зонтов. «Не стесняйтесь использовать их. Знаете, сейчас сезон дождей.
  
  Джек проверил погоду перед тем, как собраться, но Пол, судя по ошеломленному лицу, явно не проверял.
  
  «Да, мы знаем», - сказал Джек, прикрывая Пола.
  
  Снаружи дом был в основном из лепнины и стекла, с покатой крышей из красной черепицы - очевидно, под влиянием архитектурного стиля. стиль традиционных домов, таких как Dr. Fairchild's. Он со смехом описал стиль своего дома как «тропический тюдоровско-елизаветинский стиль».
  
  Лиан провел для них быструю экскурсию по месту, включая отдельные спальни с отдельными ванными комнатами, полностью оборудованную кухню, спутниковое телевидение и высокоскоростной Wi-Fi.
  
  Она открыла заднюю дверь и повела их в отдельный гараж. Она активировала автоматический механизм открывания гаражных ворот и вручила Джеку связку ключей.
  
  «Audi TT - это служебный автомобиль, полностью в вашем распоряжении. Конечно, у него есть спутниковая система GPS, если она вам понадобится ». Лиан указала на дальнюю стену, к которой были привязаны два велосипеда. «Иногда легче передвигаться на одном из них, чем за рулем».
  
  «Ты обо всем подумала».
  
  «Мой отец хочет, чтобы тебе было комфортно. Если тебе что-нибудь понадобится, у тебя есть мой номер. Кроме того, питание для вас обоих будет обеспечено в офисе. Любые вопросы?"
  
  «Отель нам подошел бы».
  
  "Разве это не лучше?"
  
  «Намного лучше, спасибо». «И тебе легче следить за нами», - подумал Джек.
  
  «Тогда мы оставим вас устроиться. Думаю, увидимся завтра?»
  
  "Первым делом."
  
  "Хороший. Тогда мы поговорим о наших мерах безопасности ».
  
  Она не протянула руку, только коротко кивнула. Они с Паком прошли через лужайку к боковым воротам и направились прямо к своей машине. Джек и Пол вернулись в дом.
  
  Пол устремился на кухню. Он нашел электрический чайник с водой и включил его. «Мне нужна еще чашка чая, чтобы успокоиться перед сном».
  
  «Мои биологические часы тоже испортились. Вернулось утродомой прямо сейчас. Нам нужно быстро успеть по местному времени, если мы хотим выполнить какую-либо работу ».
  
  «Я кипячу лишнюю воду».
  
  "Звучит отлично."
  
  Пол вытащил из шкафа две чашки и поставил их на стойку, а затем, хромая, вышел в холл. Застежка-молния для багажа расстегнулась и закрылась, прежде чем Пол вернулся на кухню с коробкой пакетиков чая. «Ромашка полезна для сна».
  
  "Спасибо."
  
  Пол налил кипяток в ожидающие чашки.
  
  Джек сел. «Что вы думаете о докторе Гордоне Йео Фэирчайлде?»
  
  Пол открыл дверцы шкафа, проводя инвентаризацию. «Хороший человек, умный. Похоже, он действительно хочет, чтобы эта сделка была заключена ».
  
  «Его сын был не так увлечен. Думаю, он был бы так же счастлив, если бы мы завтра сели в самолет и больше не вернулись ».
  
  Пол улыбнулся. «Я знаю тип. Он защищается, потому что он хорош. По его мнению, нет необходимости во внешнем аудите, потому что его цифры идеальны, а любые отчеты, которые он подал, безупречны. Вообще-то, это хороший знак. Когда бухгалтеры слишком веселые и сговорчивые, вы знаете, что что-то не так, потому что в большинстве случаев так и есть. Есть слишком много я «s , чтобы точка и т «s , чтобы пересечь, особенно в регистрах бухгалтерского учета сложной международной компании , как Dalfan «. Пол нашел бутылку односолодового виски Glenfiddich. Он снял это.
  
  "Возможно ты прав."
  
  «Я знаю, что прав». Пол отвинтил крышку и налил в чай ​​унцию. Он указал бутылкой в ​​сторону Джека. Джек покачал головой. Нет, спасибо. «Что ты думаешь о Лиан, его дочери?»
  
  «Все еще формирую мнение». Наконец наступила ночь. Джекпосмотрел на часы. «Давайте приступим к делу завтра. Мы уедем отсюда в семь, если ты не против.
  
  «Я буду готов».
  
  -
  
  L
  
  «Рейндж Ровер» Йен мчалась по усаженному деревьями бульвару на Восточном побережье, когда зазвонил ее мобильный телефон. Это был Йонг.
  
  "Где ты?" - спросила Лиан.
  
  "По дороге домой. Вы их сбросили? "
  
  «Всего несколько минут назад. Чего ты хочешь?"
  
  «Я видел, как вы смотрели на них, особенно на Райана. Я обеспокоен."
  
  «Тебе не обязательно быть».
  
  «Они не наши друзья. Этих людей послали найти что-то не так с нашей компанией. Родс послал их найти способ снизить закупочную цену наших акций ».
  
  "Ты уверен?"
  
  «Не будь наивным».
  
  Лиан нахмурился. «Они ничего не найдут, правда?»
  
  "Конечно, нет. Как ты вообще можешь спросить меня об этом? Но это не значит, что они не будут лгать и что-то придумывать ».
  
  «Джек и Пол не считали меня лжецами», - сказал Лиан. «Они просто делают свою работу».
  
  «Их работа состоит в том, чтобы вытащить отца из его денег, или того хуже. Родос не глуп. Он отправляет сына президента произвести большое впечатление. Но очевидно, что он задумал ».
  
  "Я не совсем уверен."
  
  «Тебе не обязательно быть. Просто следи за ними, особенно за Райаном. Я попрошу кого-нибудь следить за Брауном. Пусть они проведут аудит, но не давайте им возможности причинить Отцу какие-либо проблемы. Согласовано?"
  
  "Согласовано."
  
  «Кроме того, мы уже говорили об этом. Если что-то случится с сыном президента, пока он будет здесь, придется чертовски расплачиваться. И отец будет унижен ».
  
  «С Райаном ничего не случится. Я буду рядом с ним. Даю слово.
  
  "Спасибо тебе, сестра. Это все, о чем я прошу ».
  
  -
  
  Т
  
  Спальни были наверху. Пол взял ту, что в дальнем конце холла, с видом на улицу, Джек - ближайшую к лестничной клетке. Пол не позволил Джеку помочь ему с тяжелым чемоданом или сумкой, пока он, хромая, поднимался по лестнице. Пол явно был не в форме, но то, как он перебрасывал багаж, говорило Джеку, что в этих дряблых руках еще оставалась какая-то сила.
  
  Джек распаковал чемодан и сложил вещи, затем решил принять душ перед сном. Он чувствовал себя грязным после того, как путешествовал в одной и той же одежде почти двадцать четыре часа в закрытых помещениях и дышал рециркуляционным воздухом.
  
  Перед тем как разделиться, он решил быстро осмотреть комнату. Он знал, что был параноиком. Но было что-то в том, как Лиан изучала его. Сначала он подумал, что это потому, что он сын американского президента. Как бы он ни старался скрыть этот факт, он неизменно выходил наружу. Неудивительно, что глава корпоративной безопасности обнаружил это, но, что еще более вероятно, Родс сказал ей. Он, вероятно, подумал, что это был настоящий переворот, когда сын Джека Райана проводил аудит.
  
  Другая возможность заключалась в том, что она считала его красивым парнем. Но она не испускала никаких эмоций, которые заставляли его поверить в то, что она сексуально интересовалась им. Очень жаль. Она была настоящей красавицей.
  
  Во время еды он, наконец, понял, что она следит за каждым его движением, и тщательно проанализировал его слова. Она, конечно, сильно интересовалась им, но, в конце концов, она просто выполняла свою работу.
  
  А если бы он был на ее месте, и его работа заключалась бы в сборе информации о посетителе, он бы прослушивал косяк, в котором их поместил.
  
  Возможно, он был слишком осторожен, но лучше перестраховаться. Он хотел поделиться своими опасениями с Полом, но отказался от этого. Нет смысла думать или вести себя как привидение перед ним, особенно если еще не было никаких доказательств. Но он не знал, какие вещи они будут обсуждать относительно своих открытий в Далфане, и он не хотел, чтобы эта информация была передана без его согласия.
  
  Джек пошел в душ и включил воду на полную мощность вместе с кранами в раковине. Если бы его комнаты находились под звуковым наблюдением, звук бегущей воды мог бы победить все, кроме самого высокого уровня программного обеспечения для шумоподавления.
  
  Он начал с ванной и перешел в спальню, проводя кончиками пальцев по краям рам и подоконников, проверяя кромки штор, молнии, ящики. Он не потратил больше пяти минут на поиски. Это была всего лишь выборочная проверка в надежде на случайную находку, но на самом деле все, что он хотел сделать, - это заставить замолчать назойливый голос в затылке. Когда он начинал, он сомневался, что все равно что-нибудь найдет, и был прав. Если бы Лиан и ее команда развертывали сложное оборудование, такое как дальние лазерные микрофоны или электронные жучки, подключенные к устройствам, он бы их не нашел, и у него не было бы электронных средств противодействия, необходимых для их победы. Хендли сказал, что это работа исключительно белых. Но Хендли забыл, что в мире гораздо больше корпоративного шпионажа, чем государственного.
  
  Не совсем удовлетворенный, но не желающий прилагать никаких дополнительных усилий, Джек разделся до костюма на день рождения и ударил по горячей, дымящейся воде.
  
  Приятно было снова очиститься.
  
  -
  
  п
  
  Аул высунул голову из двери спальни, чтобы убедиться, что Джека не в коридоре и не бегает по лестнице.
  
  Он снова закрыл дверь и запер ее, затем направился к своему багажу. Он расстегнул молнию на сумке для ноутбука и открыл карман, в котором хранился USB-накопитель, который Родос дал ему с программным обеспечением ЦРУ, которое ему было поручено установить.
  
  Он снова взял флешку в руку. Лиан сказал, что завтра утром они будут обсуждать меры безопасности. Что это значило? Очевидно, меры безопасности, развернутые Далфаном в штаб-квартире Далфана. Они будут искать именно те вещи, которые сейчас лежат у него на ладони. Если торговцам наркотиками здесь грозит смертная казнь, что за шпионаж?
  
  Он положил USB-накопитель обратно в сумку для ноутбука и снова застегнул молнию. Ему нужно было найти способ скрыть диск на полу, прежде чем он даже подумал об установке - это было бы совсем другой головной болью. Он подумает об этом позже. А теперь пришло время почистить зубы зубной нитью и зубной нитью.
  
  «Меры безопасности», - повторил он про себя. Что бы это было? Он просмотрел список протоколов, которые он использовал бы в подобной ситуации. Было бы совсем не невозможно найти способ обойти их защиту USB-накопителя, и даже если бы он был обнаружен, что бы они сделали? Наверное, просто скажи ему, чтобы он оставил это дома. Но если они его схватят и изучат содержимое? Как сказал Родс, миссия была разработана таким образом, что если кто-то должен был упасть, то это был Павел и только Павел. Он принял это. Но лучше бы вообще не попадаться. Ему нужно было найти способ избавиться от этой системы безопасности, а затем установить ее. Можно начать завтра.
  
  Его осенила мысль. Он выключил свет в спальне и подошел к окну. Если бы он управлял безопасностьюВо время операции он направил на место сотрудников службы безопасности и постоянно держал цель под наблюдением. Уверенный, что у него нет подсветки, он осторожно раздвинул занавеску всего на полдюйма и выглянул на тускло освещенную улицу.
  
  Седан был припаркован вдали перед другим домом. Он ничего не мог разобрать. Он вытащил свой смартфон из кармана и направил его на автомобиль, а затем применил 6-кратное оптическое телеобъективное увеличение. Функция камеры при слабом освещении и зум помогли ему увидеть тень человека на пассажирском сиденье, который, казалось, смотрел в его сторону, но он действительно не мог сказать. Если бы ему пришлось угадывать, он бы сказал, что выглядел кавказцем. Лунный свет, падающий на лобовое стекло, создавал блики, которые закрывали обзор со стороны водителя.
  
  Пол чувствовал себя вуайеристом. Это было глупо. Если это была одна из служб безопасности Лиана, что с того? Держать их под наблюдением было для их же защиты, не так ли? Кроме того, в этом районе было много домов. Был относительно ранний вечер. Он положил камеру.
  
  В этот момент в поле зрения выскочил еще один мужчина, распахнул одну из задних дверей и упал. В машине загорелись фары, завелся двигатель, и машина умчалась по улице.
  
  Что это было?
  
  «Скорее всего, ничего», - решил Пол. Просто люди по соседству. Команда безопасности Лиана не уйдет так рано.
  
  Этот USB-накопитель сводил его с ума.
  
  Пол снова включил свет в спальне и направился в ванную. Может быть, если он почистит зубы и наденет пижаму, он сможет заснуть. Завтра должен был быть долгий день, и ему понадобится его смекалка.
  
  17
  
  ГОЛОВНОЙ ОФИС DALFAN TECHNOLOGIES
  
  СИНГАПУР
  
  я
  
  Джеку потребовалось несколько мгновений, чтобы привыкнуть к вождению автомобиля, сидящего с правой стороны, и еще больше времени, чтобы привыкнуть к вождению по левой стороне дороги. Его первая круговая развязка по часовой стрелке открыла ему глаза. Пол схватился за верхнюю рукоятку и уперся ногами в половицу, и Джек начал громко смеяться после того, как застрял внутри и ему пришлось снова пробежать круг, прежде чем вылететь на правильную улицу. Что особенно поразило его, так это почти безумный тон постоянно меняющихся голосовых команд GPS-навигатора, когда он проносился мимо полдюжины съездов на кольцевой развязке.
  
  Многолюдное движение ранним утром на главной улице было медленным, но организованным по сравнению с беспрестанной схваткой, которая характерна для большинства крупных городов незападного мира. Им потребовалось всего семь минут, чтобы найти техно-современное четырехэтажное здание Dalfan из стали, бетона и зеленого стекла. Он подъехал к закрытой подъездной дорожке и дал охраннику удостоверения личности с фотографией. Проверив данные на планшете, невооруженныйохранник улыбнулся и махнул им через ворота. Через десять минут они стояли у стойки главного входа на первом этаже.
  
  «Джек Райан и Пол Браун для мисс Лиан Фэирчайлд».
  
  Молодая и скромная секретарша улыбнулась и перезвонила по телефону. Джек увидел широкий открытый пол и рабочие места по другую сторону застекленной стены. Через минуту появился Лиан.
  
  «Господа, добро пожаловать. Есть проблемы с поиском нас? "
  
  "Совершенно никаких проблем. Это ваш GPS, который нуждается в терапии. Думаю, я свел эту женщину с ума - простите за каламбур ».
  
  «Как насчет кофе или чая, прежде чем мы начнем?» - спросила Лиан.
  
  «Мы уже завтракали у себя дома, но спасибо».
  
  «Впрочем, было бы неплохо, если бы попочил чай, - сказал Пол.
  
  "Конечно. В любое время, когда захотите. Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Лиан показала карточку, отпирая тяжелую дверь с защитным стеклом, и провела их в следующий номер. Офисы со стеклянными стенами и конференц-залы со стеклянными дверьми располагались по обеим сторонам комнаты, а на самом этаже находились два десятка занятых компьютерных рабочих станций.
  
  Сразу слева от них, когда они вошли в номер, находился офис службы безопасности, еще одна комната со стеклянными стенами, но без двери. Серьезный молодой человек, может быть, только что окончивший колледж, стоял за столом, а сбоку стоял компьютер.
  
  Лиан указал на него. «Господа, пожалуйста».
  
  "Что это?"
  
  «У нас есть строгие протоколы безопасности за пределами этой точки. Мы должны проверять ваши сумки на предмет контрабанды и проверять ваши электронные устройства, если вы хотите, чтобы их можно было пронести внутрь ».
  
  «Меня это не устраивает, - сказал Джек.
  
  Пол покачал головой. "И я нет."
  
  Лиан пожала плечами. «Тогда у вас есть возможность оставить свои сумки у нас и использовать только наше оборудование, или вы вообще не можете войти».
  
  «Если мы не войдем, мы не проведем аудит», - настаивал Джек. «Ваш отец не будет доволен».
  
  «Он будет еще менее доволен, если я позволю двум незнакомцам пронести оборудование, которое взломало или украло наши самые важные данные. В этом объекте нет Wi-Fi. Каждый компьютер имеет воздушный зазор и жестко подключен к нашему мэйнфрейму, у которого есть безопасное подключение к Интернету ».
  
  «Является ли корпоративный шпионаж такой большой проблемой?» - спросил Пол.
  
  «Это было в прошлом. Уже нет."
  
  Пол и Джек ставят свои сумки на стол вместе со своими смартфонами.
  
  «Пожалуйста, не могли бы вы их открыть?» - спросил охранник. «И включите свои устройства и введите свои коды доступа».
  
  Джек и Пол подчинились, когда охранник щелкнул хирургическими перчатками - компьютерные клавиатуры были грязнее сидений унитазов, в них собирались бактерии, фекалии и другие антисанитарные отложения. Первое, что он сделал, - промыл каждое устройство с помощью детектора следов хлопка.
  
  «Вы проверяете взрывчатку?» - спросил Джек.
  
  «Стандартная операционная процедура», - сказал Лиан.
  
  Охранник бросил тампоны, а затем быстро проверил папки с приложениями на своих ноутбуках и телефонах. Не увидев ничего очевидного, он вернул им предметы.
  
  "Спасибо." Охранник бросил перчатки в мусорный бак и начал осматривать их сумки. Он нахмурился, когда стал рыться в раскрытой сумке-раскладушке Пола. Его палец коснулся предмета, спрятанного под тканью, покрывающей складку, и с некоторым усилием ему, наконец, удалось вытащить USB-накопитель.
  
  "Сэр? Это ваше?"
  
  Пол почувствовал, как пол вывалился из-под его ног. Он тяжело сглотнул. "Да, я полагаю, что это так".
  
  Джек увидел, что Лиан сердито смотрит на своего партнера. Что Павел пытался скрыть?
  
  Пол пожал плечами. «Должно быть, он там упал. Прости за это."
  
  Дружелюбный охранник внезапно перестал быть таким дружелюбным. Он взял диск и вставил его в USB-порт своего компьютера.
  
  Пол наблюдал, как он нажимает несколько клавиш, внимательно изучая содержимое.
  
  Джек взглянул на Пола. Выстрелил в него взглядом. Что ты хочешь мне сказать?
  
  Пол снова пожал плечами и покачал головой.
  
  Компьютер охранника пищал, и он извлек диск. «Хорошие фотографии, сэр. Вашингтон, округ Колумбия, не так ли? "
  
  «Моя последняя поездка в Смитсоновский институт. Мне было интересно, где этот диск. Спасибо, что нашли ".
  
  «Боюсь, мне придется оставить диск здесь. Можешь забрать его, когда уйдешь ».
  
  Пол пожал плечами. "Да конечно."
  
  Лиан задал охраннику вопрос на китайском. Охранник покачал головой, как бы говоря: «Нет проблем».
  
  Лиан указал выход. «Хорошо, джентльмены. Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Она повела их в дальний конец комнаты, где была еще одна стеклянная защитная стена, также закрытая и защищенная устройством для чтения карт. Они миновали стальную дверь аварийного выхода, ведущую к лестничной клетке, которая находилась рядом с большой кухней и столовой, где кто-то варил кофе.
  
  Лиан показал им остальную часть этажа за защитным стеклом и указал на кабинеты вдоль обеих стен для старшего. аналитики, следящие за глобальными рынками и соответствующими исследованиями. Младшие аналитики сидели за рабочими станциями на полу.
  
  В дальнем конце комнаты Джек увидел еще одну стеклянную перегородку, но с правой стороны комнаты, ведущей к ней, был большой конференц-зал со стеклянными стенами. За длинным столом сидела дюжина человек.
  
  Лиан кивнула в сторону двери. «Джентльмены».
  
  Когда вошли Джек и Пол, все встали, все улыбаются. В основном им было от тридцати до сорока лет, мужчины и женщины из Восточной и Южной Азии, энергичные и серьезные, но дружелюбные, как технические руководители, которых Джек встречал по всему миру.
  
  Лиан познакомил их с несколькими руководителями отделов и их помощниками со всей компании, включая производство, маркетинг, продажи и бухгалтерский учет. Далее она проинструктировала своих сотрудников ответить на все вопросы, которые могут возникнуть у аудиторов Hendley Associates. «И они настаивают, чтобы вы называли их христианскими именами, Джек и Пол».
  
  Краткая встреча закончилась новыми рукопожатиями и улыбками, и Лиан повела их к следующей двери безопасности. Она показала ключ-карту, и они прошли в последнюю секцию этажа. Через комнату вдоль дальней стены напротив стеклянной перегородки находился обширный кабинет доктора Фэйрчайлда, занимавший всю внешнюю стену. Слева от внутренней стены находились два офиса - Юн и Лиан. На противоположной стене находились еще два кабинета, оба пустые. Лиан указал на них. «Они твои на время».
  
  Джек и Пол подошли к одному из них. Это были спартанские жилища. В каждом офисе был только стол и компьютерный терминал со стационарным телефоном, небольшой струйный лазерный принтер и единственный шкаф для хранения канцелярских принадлежностей.
  
  «Ваши ноутбуки не могут быть подключены к мэйнфрейму без установки проприетарного программного обеспечения, поэтому любую работу, которую вам нужно выполнить, придется выполнять на одном из наших терминалов».
  
  «Можем ли мы загрузить данные из вашей системы на наши ноутбуки, чтобы мы могли работать вне офиса?» - спросил Пол.
  
  "Нет. Для целей сертификационного аудита наши данные остаются на нашем жестком диске. Конечно, после слияния наших фирм Marin Aerospace получит полный и полный доступ ко всем нашим данным, мэйнфреймам и хранилищам. А пока вы вдвоем можете делать заметки на своих машинах или распечатывать бумажные копии всего, что вам нужно, но мы не можем позволить какой-либо машинный интерфейс между вашим оборудованием и нашим. Это включает использование любых портативных дисководов. Это ясно? "
  
  «Прекрасно», - сказал Пол.
  
  Он облажался.
  
  Лиан посмотрела на часы. «У нас как раз есть время посетить второй и третий этажи до прибытия вашего помощника, мистер Браун. Он проведет вас через бухгалтерские базы данных и программное обеспечение и будет готов ответить на любые дополнительные вопросы ».
  
  "А что я? Разве мне не нужен няня? » - спросил Джек.
  
  "У тебя есть. Мне."
  
  Джек наполовину ожидал игривой улыбки или кокетливого пожатия плечами, но у нее все было по-деловому.
  
  Лиан вывел их обратно на главный этаж и миновал кухню, объяснив, что в целях безопасности нельзя использовать лестничные клетки, кроме как в случае реальной чрезвычайной ситуации.
  
  Они вышли из номера и поднялись на лифте на второй этаж, где были такие же строгие протоколы безопасности, как и на первом. Лиан заверила их, что протоколы на всех четырех этажах были одинаковыми. Очевидно, Далфан и Лиан Фэирчайлд серьезно относились к своей безопасности. Джек был рад, что он не участвовал в тайной операции на черной стороне. Он не был уверен, сможет ли взломать этот высокотехнологичный сейф.
  
  Лянь познакомила их с доктором Чен Тао, главой их отдела виртуальной реальности. Джек не мог не заметить прекраснуюбрызги веснушек на ее носу. Почему-то это напомнило ему песню Beach Boys. Устанавливают время встречи.
  
  Затем Лиан отвел их на третий этаж, где они встретились с главой их исследовательской программы «Устойчивый взгляд» доктором Махиндаром Сингхом, который заверил Пола и Джека в своем полном сотрудничестве. Джек назначил встречу завтра.
  
  «А что насчет четвертого этажа?» - спросил Джек.
  
  «Вот где мы защищаем наш мэйнфрейм. Здесь же находится отделение доктора Хэна ».
  
  «Его команда делает очень интересную работу», - сказал Пол.
  
  «К сожалению, он сейчас на конференции. Но вы можете встретиться с ним в субботу, если хотите.
  
  «Мы никуда не торопимся. У нас это работает, - сказал Джек.
  
  Джек искренне ждал демонстрации докторов. Сингх и Тао обещали, и то, что разрабатывали их два отдела. Судя по тому, что он увидел, все это было по последнему слову техники. Работа доктора Хэна была труднее для понимания, но все же впечатляла, судя по корпоративным отчетам. Неудивительно, что Marin Aerospace захотела заключить эту сделку.
  
  После краткой экскурсии Лиан проводила их обратно в офисы напротив ее на первом этаже и вновь представила их молодому человеку по имени Бай из бухгалтерии, с которым они познакомились ранее в конференц-зале. Он будет помощником Пола.
  
  Лиан также вручил им обоим значки безопасности и карточки, позволяющие им войти в любую комнату в здании. «За исключением мэйнфрейма, - сказала она.
  
  «Нам не нужно там находиться», - заверил ее Джек.
  
  «Я оставлю вас, чтобы вы приступили к работе. Пожалуйста, свяжитесь со мной, если собираетесь покинуть здание ».
  
  «Конечно», - сказал Джек. В любом случае он не собирался уходить сегодня. Завтра? Ну, посмотрим, сказал он себе.
  
  «Надеюсь, вы оба присоединитесь к нам за обедом. К нам приходит повар и готовит для нас еду ».
  
  «Было бы здорово», - сказал Пол.
  
  «Это еще один шанс для вас обоих познакомиться с нашими сотрудниками и задать все свои вопросы».
  
  «Это еще один способ следить за нами», - подумал Джек. Машина. Дом. Да уж, все было так удобно, не правда ли?
  
  18
  
  Т
  
  Первое, что сделал помощник Пола, Бай, настроил их компьютеры для обеспечения безопасности, начиная с их имен пользователей. Он вручил каждому из них по USB-накопителю с цифровыми индикаторами. На них уже мелькали цифровые номера.
  
  "Что это?" - спросил Джек.
  
  «Эти брелоки безопасности генерируют коды доступа. Когда вы входите в систему под своим именем пользователя, у вас есть шестьдесят секунд, чтобы ввести номер, сгенерированный брелком. Если вы этого не сделаете, вы не сможете войти в систему, и вам придется подождать еще шестьдесят секунд, пока сгенерируется следующий номер, прежде чем вы сможете снова попытаться войти в систему. Это имеет смысл?"
  
  "В совершенстве."
  
  «Вы получите только по одной штуке каждый. Пожалуйста, не теряйте их, а если потеряете, немедленно сообщите об этом ».
  
  "Конечно."
  
  Затем Бай подробно рассказал об остальных инструкциях по безопасности. «Прежде всего, вы можете использовать свои ноутбуки, но, как объяснила г-жа Фэйрчайлд ранее, в здании нет Wi-Fi или доступа к сотовой связи,и у вас нет возможности физически подключиться к нашему основному серверу без предварительной загрузки нашего зашифрованного интерфейса безопасности, что запрещено ».
  
  Затем Бай указал на USB-порт на клавиатуре компьютера. «Вам не разрешается вставлять свой личный USB-накопитель в этот порт или в любую другую машину Dalfan. Но даже если бы вы это сделали, это не сработало бы. USB-порты зашифрованы паролем, как и компьютер ».
  
  «Это нехорошо, - подумал Пол. Как я смогу загрузить USB-накопитель Родоса, если порт заблокирован?
  
  Бай вытащил из кармана флешку. «Только такой диск, зашифрованный Dalfan, будет взаимодействовать с нашими машинами».
  
  «Будет ли нам предоставлен один из ваших зашифрованных USB-накопителей для личного пользования?» - спросил Пол.
  
  Бай нахмурился. "Не допускается. Слишком опасно." Он повернулся к Джеку. "Другие вопросы?"
  
  «Мы понимаем необходимость строгой безопасности», - сказал Джек. «Нам просто нужно будет как можно лучше обойти ваши протоколы». Джек встал. «Увидимся позже, Пол. Повеселись."
  
  "Ты делаешь тоже самое."
  
  Пол поговорил с Баем. «С таким же успехом можно намочить ноги». Он открыл свой рабочий стол, пока Джек возвращался в свой офис.
  
  Бай указал Полу на файл, содержащий главную бухгалтерскую книгу - контрольный документ, содержащий все другие вспомогательные книги и бухгалтерские файлы, относящиеся ко всем финансовым и нефинансовым данным Dalfan Technologies. Пол сосредоточился на финансовой стороне дела. Он открыл первую большую папку с файлами с надписью «Assets». Работы было много, а времени на нее не так много. Но его мысли были где-то в другом месте. Он вздохнул.
  
  «Что-то не так, мистер Браун?»
  
  «Есть ли шанс, что мы сможем выпить чашку чая перед тем, как начать?»
  
  Бай встал. "Подписывайтесь на меня."
  
  -
  
  J
  
  Эк с нетерпением ждал, что за ним не будет наблюдать Лиан или кто-либо еще из Далфана, но как только он сел в свое рабочее кресло, в его стеклянную дверь постучали.
  
  Джек обернулся. Дерьмо.
  
  «Фэн», - сказал мужчина, изящно улыбнувшись пожелтевшими зубами. «Я вице-президент по операциям Dalfan».
  
  От Фэна пахло несвежим табаком. Он был самым старым служащим в здании, с которым до сих пор встречался Джек. Раньше его не было в конференц-зале. В левой руке он держал планшет.
  
  Райан встал и протянул руку. "Джек."
  
  «Я здесь, чтобы дать вам общий обзор корпорации. Мы рассмотрим его организацию, помещения и персонал, и я отвечу на любые ваши вопросы ».
  
  Джек выдавил улыбку. "Большой. Давайте начнем."
  
  Джек открыл рабочий стол Далфана с помощью брелока с паролем, когда Фэн постучал по своему планшету. Следующие несколько часов они провели, изучая организационные схемы, кадровую документацию, операционные бюджеты и расположение объектов по всему городу, включая ангар FBO в близлежащем аэропорту Селетар. Когда они закончили просмотр всех этих документов, наступил обеденный перерыв.
  
  «Вы присоединитесь к нам в столовой?» - спросил Фэн, вставая.
  
  «Не сегодня, но спасибо». Джек тоже встал.
  
  Фэн нахмурился. «Прискорбно слышать. Я дам знать мисс Фэирчайлд.
  
  «Конечно, будешь», - подумал Джек. «Увидимся после обеда».
  
  -
  
  я
  
  Первая половина дня была долгой для Джека и Пола, но продуктивной. Их биологические часы все еще работали неправильно, и они оба были избиты и голодны.
  
  Джек наполовину ожидал драки от Лиан, когда он подтвердил, что они с Полом не будут есть с сотрудниками Далфана, но вместо этого она предложила хороший местный ресторан примерно в десяти минутах ходьбы.
  
  Джек спросил: «Ты к нам присоединишься?»
  
  «Я думаю, ты справишься с креветками чили без моей помощи», - парировала она. «Но не удивляйтесь, если рядом с вами будет несколько друзей».
  
  Джек предложил позволить Полу вести машину, но неразговорчивый бухгалтер не интересовался выяснением, как проехать по неправильной стороне дороги с неправильной стороны машины, особенно в ливень. Через десять минут они оказались в уютном ресторане с тусклым освещением, в котором жили местные жители. Они оба заказали фирменное блюдо - креветки с перцем чили. Чтобы выпить, Джек пошел за холодным чаем с манго, а Пол заказал водку с тоником.
  
  «Итак, расскажите мне о том, что вы узнали», - начал Джек, потягивая чай со льдом. Он осмотрел комнату. Его взгляд упал на Пак, телохранителя Лиан, который сердито смотрел на меню, сидящего в одиночестве в дальнем конце ресторана. Без сомнения, чтобы за ними присматривать.
  
  Пол нахмурился. «Первое, что я обнаружил, это то, что мой ассистент держится ближе ко мне, чем ремора на скате манта. Я почти ожидал, что он последует за мной в гостиную сегодня утром.
  
  «У вас такое чувство, что за вами наблюдают?»
  
  «Больше похоже на обработку. Достаточно дружелюбный, не поймите меня неправильно. С радостью отвечу на любые мои вопросы. Но этому человеку не было никакого интереса оставлять меня одну даже на полсекунды ».
  
  Пол продолжил описывать большую часть своего исследования в тот день, в основном сравнивая налоговые декларации с корпоративными отчетами за последние десять лет.
  
  «Все выстраивается. Это почти слишком хорошо. Ни одной десятичной точки не на своем месте. Вы знаете, вроде как сбежавший беглецможет проехать немного ниже установленной скорости, чтобы не привлекать внимание гаишника? »
  
  «Вы думаете, что есть проблема?» Джек махнул рукой официанту.
  
  "Не обязательно. Только тот факт, что книги безупречны - по крайней мере, пока - не доказывает, что все идет вверх и вперед ».
  
  Юная официантка сверкнула милой улыбкой. "Сэр?"
  
  «Этот человек там? Возле окна?" Джек кивнул Парку, затем указал на меню напитков. «Пошлите ему одну из этих вещей, ладно?»
  
  Она хихикнула. «Немедленно, сэр».
  
  Пол отхлебнул водку с тоником. «И еще одну, пожалуйста».
  
  Она кивнула и поспешила прочь.
  
  «Извини, Пол. Ты говорил?"
  
  «Я уже сказал это. Пока все выглядит хорошо, но я продолжу копать. Что ты нашел?"
  
  Джек обрисовал в общих чертах свое исследование на день, включая просмотр личных дел. «Просто пытаюсь разобраться с удержанием сотрудников, приемом на работу - обычным делом. Также начали копаться в их программе льгот. Оказывается, у большинства высшего руководства есть опционы на акции. Они собираются целоваться, как бандиты, когда налетает Marin Aerospace и платит вдвое больше нынешней цены за акцию ».
  
  «Неудивительно, что те люди в конференц-зале были так рады видеть нас сегодня».
  
  Джек наблюдал, как официант поставил высокий красный напиток к столу Парка. Он осмотрел его, его глаза недоуменно хмурились.
  
  «Наш мальчик Пак только что получил свои роды», - сказал Джек.
  
  Пол обернулся как раз вовремя, чтобы посмотреть, как Парк перевернул их обоих.
  
  "Что вы ему послали?"
  
  «Ширли Темпл. Я подумал, что ему не разрешали пить спиртные напитки во время работы ».
  
  Пол выдавил улыбку. «Не думаю, что ты хочешь связываться с этим парнем».
  
  "Что еще делать?"
  
  Прибыл официант с тарелками раскаленных креветок, дымящимися тарелками риса и хрустящими жареными овощами. Они окопались.
  
  Пол наслаждался сладким и огненно-острым соусом чили и хрустящими жареными креветками, но его мысли все еще были на USB-накопителе Родса. Он был рад, что провел сегодня свой небольшой эксперимент с фиктивным приводом. Он предполагал, что их протоколы зафиксируют что-то подобное, но не был уверен. Если бы это действительно было двигателем Родса, который охранник обнаружил сегодня в своей сумке, он мог бы сидеть в самолете, который летит обратно в Соединенные Штаты, или расхаживать в тесной сингапурской тюремной камере. Хорошей новостью было то, что обыск они не проводили. Далфан серьезно относился к их безопасности, но не был параноиком. «Ошибка с их стороны, - сказал он себе.
  
  Он тихо жевал, разгадывая загадку. Даже если бы ему разрешили оставить себе фиктивный USB-накопитель, у него никогда не было возможности попробовать загрузить его на свой компьютер Dalfan сегодня для пробного запуска, и, по словам Бая, это все равно не сработало бы, так как это было не так. не загружен с кодом шифрования Dalfan.
  
  Пол решил, что сам Бай был барьером безопасности. Если он собирался оставаться таким привязанным к нему, у него никогда не будет возможности. Скорее всего, он провалил миссию и вполне возможно, что его поймают. Ни один из сценариев ему не нравился. Роудс даже сказал, что, вероятно, проблем с самого начала не было - это всего лишь меры предосторожности. Сидя здесь, это внезапноказалось, не стоило риска. Пора попробовать третий вариант. Может быть, вообще отказаться от миссии.
  
  «Так что, если вы ничего не нашли, и я тоже, может, нам стоит просто подписать это дело и пойти домой пораньше», - сказал Пол.
  
  Джек рассмеялся. "Почему? Тебе так же скучно, как мне? »
  
  "Что-то подобное. Доктору Фэйрчайлду было бы все равно, если бы мы завернули это дело.
  
  «Похоже, Родос хотел, чтобы мы серьезно покопались, пока мы здесь».
  
  «Но он все еще хочет, чтобы мы в конце концов подписались». Пол осушил остаток своего стакана. Он не хотел казаться слишком нетерпеливым или переоценивать это. «Я имею в виду, ты никогда не казался большим в этом задании, и мне нужно вернуться, так что, что бы ты ни делал, я готов».
  
  Пол надеялся, что Джек клюнет. Он не думал, что его нервы выдержат это еще четыре дня. Если бы Фэирчайлд отправил их домой раньше, тогда его действительно нельзя было бы обвинить в провале миссии, не так ли?
  
  "Я не знаю. Мы здесь, мы можем сделать свою работу правильно. Давай продолжим рисовать цифрами и посмотрим, что получится ».
  
  "Хорошо. Звучит неплохо." Пол боролся с паникой, захлестнувшей его грудь. Когда он увидел, что мимо проносится официант, он поднял к ней свой пустой стакан и покачал льдом. «Еще один из них».
  
  Она кивнула и направилась к бару.
  
  Пол вздохнул. Это была долгая неделя.
  
  19
  
  M
  
  Если я задам тебе вопрос? " - спросил Джек.
  
  "Конечно."
  
  «Что побудило вас стать экспертом по расследованию мошенничества?»
  
  Пол ударил еще одну блестящую креветку. «Что ж, я всегда хорошо разбирался в цифрах, и моя мама сказала, что бухгалтеры всегда могут найти работу, поэтому я решил пойти по этому пути в колледже. На первом курсе у меня был профессор, который был доктором наук и дипломированным бухгалтером, и он уволился из ФБР до того, как начал преподавать. Он рассказывал нам всевозможные замечательные истории из своего времени в Бюро - он описывал это как детектив или охотник за шпионами, но вместо оружия он использовал числа. Так что же делать толстому пацану из Айовы? Он собирается стать судебным бухгалтером ».
  
  «А вы были на государственной службе?»
  
  «Вкратце».
  
  Обрезанный ответ Пола велел Джеку больше не исследовать - по крайней мере, прямо сейчас. Он сменил тему.
  
  "И вам нравится проверка на мошенничество?"
  
  «Это действительно интересно. Ни минуты покоя."
  
  Джек подавил желание закатить глаза. Он шутил? Мысль о том, чтобы углубиться в бухгалтерские книги дебиторской задолженности и найти неуместные десятичные знаки, заставила его захотеть засунуть в глаз палочку для еды с пятнами перца. «Интересно . . . как?"
  
  Наконец-то подали напиток Пола. Он сказал: «Чили довольно горячий, не так ли?» как будто это было причиной, по которой он собирался сделать глоток из своего третьего тоника водки.
  
  «Горячо, но хорошо. Я рада, что мы приехали сюда ».
  
  "Я тоже. О чем мы говорили? Ах, да. Чем интересна работа. Что ж, для меня это интересно, потому что, в конце концов, дело не в цифрах, а в людях. Люди - существа привычек и шаблонов. Оказывается, цифры довольно хорошо раскрывают привычки и закономерности, а виды мошенничества, которые совершают люди, также порождают привычные схемы чисел и наборов данных ».
  
  «Есть ли люди определенного типа с большей вероятностью совершить мошенничество?»
  
  «Из того, что я прочитал, нет ни одной точной черты или показателя, с которым могли бы согласиться психологи - возможно, они когда-нибудь найдут для этого ген, но я сомневаюсь в этом. Но когда люди совершают мошенничество, они обычно относятся к одному из четырех типов ». Пол сделал паузу и откусил еще кусок риса.
  
  Джек взял еще одну креветку и сунул ее в рот.
  
  «Эксперт по мошенничеству по имени Аллан охарактеризовал их как хулиганов, эгоистов, помешанных на контроле и мышей. Люди, совершающие мошенничество, либо жаждут одобрения, требуют контроля, являются территориальными, либо хотят, чтобы все оставалось так, как было всегда ».
  
  «Где в этом составе мышь?»
  
  «Мышь интересная. Это девушка или парень, которые молчаливы, не волнуют и не привлекают к себе внимания, за исключением того, что они выделяются как идеальный сотрудник ».
  
  «Идеально - как в слишком идеальном?»
  
  "Ага. Сверхдолгие часы, берусь за дополнительные проекты, никогда не жалуюсь, никогда не прося повышения. Конечно, все это означает, что они пытаются скрыть то, что делают ».
  
  Никогда не знаешь о людях. Слова Дина на палубе быстроходного катера зазвенели в голове Джека.
  
  «Так что это люди, которые совершают мошенничество. Полагаю, их мотивация - просто жадность? »
  
  "Не обязательно. Есть аббревиатура - MICE. Ты слышал об этом?"
  
  «Всего около миллиона раз», - сказал себе Джек. "Напомни мне."
  
  «Деньги, идеология, принуждение и эго. Так что да, иногда дело в деньгах, но чаще всего это другие мотивирующие факторы, и обычно их комбинация ».
  
  «Думаю, я где-то читал, что террористы и предатели подпадают под парадигму MICE».
  
  "Верно."
  
  Джек пожал плечами. "Имеет смысл. Если вы совершаете мошенничество, это похоже на террористический акт или измену против руководства компании и акционеров ».
  
  «Я никогда не думал об этом таким образом. Полагаю, ты прав.
  
  «Так как же вам найти этих мошенников? Я думаю, если бы они были достаточно умны и мотивированы, чтобы готовить книги, они были бы достаточно умны, чтобы замести следы ».
  
  Пол одарил редкой улыбкой, затем сделал еще один глоток. В его стакане звякнул лед. «О, поверьте, они пытаются».
  
  «Так какое у тебя секретное оружие?»
  
  «У меня их много, но аналитика данных - мой лучший инструмент. Раньше я открывал какую-нибудь пыльную старую бухгалтерскую книгу и пробегал пальцами по столбцам. Теперь я позволяю программе делать всю работу. Приведу один пример - это действительно интересно ».
  
  Пол вытащил из кармана механический карандаш и зацепил салфетку.
  
  «Эй, подожди секунду, у меня есть один из них». Джек наклонился и вытащил ручку, которую он держал прикрепленной к внутренней части кармана брюк. «Это Zebra F-701».
  
  Пол ухмыльнулся. «Я не знала, что у тебя тоже есть такой».
  
  Джек щелкнул его. «Мои чернила, а не свинцовые, как у вас».
  
  Пол держал свою зебру двумя руками, восхищаясь культовой формой массивного ствола из нержавеющей стали. «Я использую зебры десятилетиями».
  
  «Я начал использовать их в день окончания колледжа - мой отец дал мне их набор. Сказал, что моя Зебра меня никогда не подведет ».
  
  «Маленький мир», - сказал Пол. Он придвинул салфетку ближе. «Вы когда-нибудь слышали о законе Бенфорда?»
  
  "Нет."
  
  «Это довольно круто». Пол остановился. «Подожди, я тебе утомляю?»
  
  «Нет, это интересно. Действительно."
  
  Пол улыбнулся, благодарный за невинную ложь Джека. «Бенфорд был физиком, который начал замечать закономерность в числах. Итак, однажды он взял кучу случайных чисел - числа, которые он нашел в журнале, площадь поверхности водоемов, молекулярный вес - целую серию некоррелированных наборов данных, а затем он проанализировал числа, и то, что он обнаружил, завораживает. и, честно говоря, трудно объяснить ».
  
  Пол нарисовал график два на два, с процентами, указанными на оси y, и числовыми цифрами от 1 до 9 на оси x . Он построил свой график, когда говорил.
  
  «Оказывается, куда бы вы ни посмотрели в природе, в числах есть единообразная закономерность. Бенфорд обнаружил, что первая цифра любого числа примерно в тридцати процентах случаев будет первой ». Пол отметил X на пересечении тридцати процентов и 1.
  
  «Номер два будет находиться на первой позиции почти в восемнадцати процентах случаев, номер три - примерно в двенадцати целых пяти десятых процентах и ​​так далее». Пол заполнил оставшуюся часть графика. «Число девять будет первым числом менее чем в пяти процентах случаев».
  
  «Итак . . . если вы обнаружите схемы чисел, которые не соответствуют закону Бенфорда, вы думаете, что нашли мошенничество? »
  
  «Если я найду нарушение в схеме закона Бенфорда, то я знаю, что на это стоит обратить внимание. Но опять же, есть много причин, по которым он может сломаться. Например, если компания регулярно покупает товар по цене 97,86 долларов, и если это самый покупаемый товар в их бухгалтерских книгах, что ж, это не будет соответствовать Бенфорду, не так ли? Есть много других шаблонов и несоответствий, которые мое программное обеспечение может проверить помимо Бенфорда, но вы поняли идею ».
  
  «Так я так понимаю, ваш шаблон Бенфорда ничего не показал?»
  
  «Я еще не запускал его. Чтобы провести приличную ревизию книг Далфана, потребуется несколько недель, так что все, что я смогу сделать, это несколько случайных выборочных проверок ».
  
  «Я все еще думаю, что нам нужно продолжать».
  
  «Мне в любом случае платят». Пол проглотил разочарование, осушая свой стакан. Он подавил чудовищный зевок. «Не возражаете, если мы выпьем чашку кофе, прежде чем вернуться? Я побежден ».
  
  "Конечно." Джек помахал хорошенькой официантке. Она улыбнулась и подошла.
  
  «Здесь кофе для моего друга».
  
  "Конечно. Сливки и сахар, сэр?
  
  Пол кивнул. "Пожалуйста."
  
  Джек снова кивнул Парку. «И не забудьте дать мне его чек. Я думаю, что мы двое не с той ноги ».
  
  -
  
  А
  
  после обеда все вернулись к работе, включая Джека и Фэна. Фэн извлек информацию о двух небольших производственных предприятиях, которые они управляли в городе недалеко от того места, где сидел Джек, единственных других зданиях, которыми Далфан владел на острове. Джек расспрашивал его об условиях работы в этих местах, протоколах безопасности и производственных графиках. Все, на что Фэн не мог ответить, он делал пометки и обещал вернуться к Джеку с ответами как можно скорее.
  
  Аналитический мозг Джека впитывал всю информацию, но он также делал обильные записи на своем ноутбуке. Ему нравилась такая работа, он вытаскивал все кусочки пазла из коробки и пытался собрать их вместе. Но он все еще ненавидел здесь находиться. Менее двух недель назад он боролся за свою жизнь на нефтяной вышке в Северном море посреди метели.
  
  Его самым большим риском сейчас было порезание бумаги.
  
  Пока остальная часть Кампуса была на учебной миссии в Скалистых горах Колорадо, он сидел за столом, просматривая договоры аренды, планы вознаграждений сотрудникам и производственные отчеты.
  
  «Мне нужно размять ноги, Фэн. Как насчет того, чтобы показать мне это место? " Джек подумал, что старый курильщик уже очень сильно хотел выкурить сигарету. Фэн просиял от такой перспективы. "Рад."
  
  Первый шанс Фэна засветиться был на крыше, где Джек осмотрел пальмы, солнечную террасу и захватывающий вид на город. Спустя полдюжины задниц Джек увидел все, что могло предложить здание Далфана, вплоть до погрузочной платформы и стоянки, с быстрым пробегом через гараж, где были припаркованы служебные автомобили, и даже котельную. хорошая мера. У Джека был хороший глазархитектурные детали - особенно те, которые пригодились во время чрезвычайной ситуации.
  
  К тому времени, как они закончили и вернулись в его офис, пришло время уходить. Джек снова пожал руку Фенгу и поблагодарил его за экскурсию, затем постучал в дверь Пола.
  
  "Вы готовы катиться?"
  
  Пол развернулся в своем вращающемся кресле, зевая. Бай тоже выглядел измученным.
  
  «Это уже время?»
  
  "Ага. Давай выбираться отсюда."
  
  Лиан постучала в дверной косяк. «Джентльмены, как прошел ваш первый день?»
  
  «Продуктивно», - сказал Пол.
  
  Лиан взглянула на Бая. Молодой бухгалтер кивнул. "Очень."
  
  «Теперь ты можешь идти домой», - сказала она Баю.
  
  "Спасибо тебе, мама." Бай встал и схватил свою куртку. «Увидимся завтра, мистер Браун». Он кивнул Джеку и сказал: Райан, - когда он прошел мимо него и вышел за дверь.
  
  Лиан смотрела ему вслед. Когда Бай был вне пределов слышимости, она спросила: «Я бы хотела пригласить вас двоих поужинать и выпить. Покажу вам часть города ».
  
  "Какой повод?" - спросил Джек. Он надеялся, что она действительно стала человеком.
  
  «Я обязан показать вам мой город, а также свою компанию».
  
  Пол подавил очередной чудовищный зевок. «Извините, мне нужно пройти проверку дождя».
  
  «Я понимаю, - сказал Лиан. Она посмотрела на Джека. «Вы, наверное, тоже устали. Возможно, в другой раз ».
  
  Джек покачал головой. "Нет, я в порядке. Пойдем."
  
  Пол снова зевнул, стоя.
  
  Джек ткнул в него большим пальцем. «После того, как мы его высадим».
  
  20
  
  Т
  
  Он мчался по бульвару Восточного побережья к берегу залива, проезжая мимо Singapore Flyer, второго по высоте колеса обозрения в мире.
  
  Курорт Marina Bay Sands, находящийся внутри Range Rover компании Lian, возвышался над захватывающим дух пейзажем. Три его пятидесятипятиэтажные башни были широкими, узкими и слегка изогнутыми, а наверху они были увенчаны чем-то вроде звездолета. Вся конструкция была ярко освещена и постоянно залита светом акцентного света. Это было архитектурное чудо. Неудивительно, что это было одно из самых фотографируемых зданий в мире.
  
  Но это был вид с космического корабля - технически SkyPark - поразил Джека. Вид на залив и центр города напоминал сцену из « Бегущего по лезвию» . Небоскребы тянулись почти к горизонту, какофония из движущихся огней и драматических форм, которые светились фиолетовым, синим и белым под низко висящими облаками. Гигантский световой круг Флайера без спиц медленно вращался, как вертикальная космическая станция, и движение транспорта текло вдоль ECP в широкой янтарной реке света, протекавшей вдоль побережья. Вдалеке Джек увидел огни сотни грузовых судов.пришвартованы у берега, и столько же пришвартовано под высокими кранами шумного порта.
  
  Прямо под ними находился Музей ArtScience, который выглядел как гигантский полуоткрытый бетонный цветок лотоса. Вдалеке виднелся небольшой лес гигантских «супердеревьев» - железобетонных конструкций высотой от 25 до 50 метров с навесами, широко раскинувшимися к открытому небу, как вздернутые руки. Как и все остальное, они были великолепно освещены.
  
  Весь эффект был неземным, еще более сюрреалистичным благодаря лазерному свету, показанному снизу, тонким зеленым лучам, прорезавшим облачную дымку.
  
  Сам SkyPark длиной в тысячу футов представлял собой потрясающее архитектурное сооружение, увенчанное ночными клубами, барами и ресторанами, но всемирно известным благодаря панорамному бассейну длиной почти пятьсот футов, который исчез на краю консольной платформы. Даже в этот час он был заполнен пловцами, делающими селфи, стоя по пояс в воде на краю неба.
  
  Джек и Лиан сидели в переполненном SkyBar у бассейна ночного клуба Cé La Vi, пульсируя техно-битами и возбужденными туристами. Джек не был достаточно голоден, чтобы воспользоваться услугами удостоенного наград ресторана ночного клуба, поэтому они остановились на суши и пиве за маленьким столиком вдоль стеклянной ограды под красным зонтом с видом на залив. В любом случае вид здесь был лучше, и прохладный влажный ветерок доставлял удовольствие.
  
  «Если вы пытались продать мне свой город, вы закрыли сделку», - сказал Джек. «Это одно из самых красивых мест, которые я когда-либо видел».
  
  Лиан позволила себе легкую улыбку. «Мы очень гордимся этим. Это столичное чудо, высеченное в самом сердце прекрасного тропического леса ».
  
  «Между ботаническими садами и зелеными лазерными огнями Сингапур немного напоминает мне Изумрудный город».
  
  «Это может быть Изумрудный город, но даже в Озе были свои летающие обезьяны».
  
  Джек рассмеялся. «Я думал, у вас нет проблем с преступностью».
  
  «Не тот, который вы можете увидеть. Но там, где есть люди, всегда есть проблемы ».
  
  «Вот почему вы ушли из полиции Сингапура?»
  
  "Нет. Мой план всегда заключался в том, чтобы присоединиться к семейному бизнесу. Я хотел получить практический и технический опыт, который, как я знал, предоставит SPF ».
  
  «Вы очень гордитесь своей компанией, не так ли?»
  
  "Что-то не так?"
  
  «Нет, совсем нет. Я не хотел обидеть. Думаю, я пытался сказать, что ваше чувство места в мире сильно привязано к городу, вашей компании и вашей семье ».
  
  "Да, это так."
  
  «Итак, как вы, честно говоря, относитесь к слиянию? Это не повлияет на мои суждения, и я ничего не скажу начальству. Мне просто интересно."
  
  Лянь сделала задумчивый глоток своего Циндао, своего третьего на данный момент. Джек сунул в рот еще один кусок суши с тунцом, пока она формулировала свой ответ, гадая, нужно ли ему самому заказывать второе пиво.
  
  «По правде говоря, я не рад этому, потому что боюсь потерять контроль. Но мой отец очень мудрый человек, и я доверяю его деловой хватке, и он считает, что это не только хороший шаг, но и необходимый, поэтому я полагаюсь на его мнение ».
  
  «Спасибо за честность».
  
  «Кем бы я еще был?»
  
  «Вы были довольно враждебны все время, пока мы здесь. Враждебные люди склонны лгать ».
  
  "Враждебный? Я был груб с тобой или с Полом? »
  
  «Нет, не грубо. Но ты явно злишься на то, что мы здесь. Думаю, вы будете счастливы слияние, потому что оно сделает вас очень богатым ».
  
  Лиан нахмурилась и покачала головой. «Вы думаете, что мне важно быть богатым?»
  
  «Осознание того, что вы собираетесь стать богатым, - это не совсем то же самое, что узнать, что у вас неизлечимая форма рака».
  
  «Скажи мне, Джек, деньги - это то, что тебя мотивирует?»
  
  Джек пожал плечами. "Нет, не совсем. Но опять же, у меня нет такой компании, как у вашей семьи ».
  
  «Нет, но вы работаете в финансовой фирме. Зачем вы занимаетесь такой работой, если не любите деньги? »
  
  «Потому что я тайно работаю в« Кампусе », работаю на отца и защищаю свою нацию», - хотел сказать Джек. Вместо этого он сказал: «Это интересная работа, и я неплохо разбираюсь в цифрах».
  
  «Я плохо обращаюсь с числами, но я неплохо обращаюсь с оружием, и я люблю своего отца, поэтому я делаю все, что в моих силах, чтобы защитить компанию, потому что я также защищаю его».
  
  «Думаю, мы все-таки не такие уж разные», - подумал Джек.
  
  «Итак, мистер Джек Райан, я прошу прощения, если я показался враждебным или защищающимся. Полагаю, мне следовало бы подлизываться перед вами и проявлять к вам внимание, потому что вы этого ожидаете ».
  
  «Почему вы так сказали? Из-за моего отца? "
  
  "Какие? Нет, потому что ты такой красивый.
  
  «Не ожидал этого, - подумал Джек. Должен быть алкоголь.
  
  «Я не знаю об этом».
  
  «Разве ты не видел, чтобы все женщины здесь глазели на тебя? У тебя, наверное, много девушек в Штатах ».
  
  Джек покачал головой, снимая этикетку с пустой пивной бутылки. В его голове промелькнуло лицо Изабель. «Моя работа не позволяет вести общественную жизнь».
  
  Лиан уставился на счастливую пару за соседним столиком. «Я понимаю, поверьте мне».
  
  Подошел официант с подносом, загруженным гигантским напитком из тропических фруктов, из которого торчал массивный клин ананаса.
  
  «Для леди, mai tai, комплименты от этих джентльменов», - сказал официант, кивая в сторону столика напротив. Трое крупных белых мужчин лет двадцати с удовольствием улыбнулись Лиан. Тот, у кого выпуклые бицепсы и, казалось бы, самый старший, поднял свой недоеденный май тай в тосте.
  
  «Эта штука размером с твою голову», - сказал Джек. Он вспомнил Ширли Темпл, который отправил Парку ранее в тот день. Карма - сука.
  
  Лиан сказал официанту: «Передайте джентльменам спасибо, но я с уважением отказываюсь от щедрого подарка».
  
  "Что случилось? Тебе не нравится май таис? » - спросил Джек.
  
  «Я люблю mai tais. Только не от посторонних ».
  
  Официант побледнел. «Мэм, джентльмен не намерен причинять вреда. Если я верну его, это может оскорбить его ».
  
  «Вы можете позвонить в службу безопасности, если они создадут проблемы», - настаивал Лиан.
  
  Официант сказал: «Лучше, если ничего не начнется. Ла. Его улыбка, мольба.
  
  «Сколько они тебе дали чаевые?» - спросил Джек.
  
  «Десять долларов, австралиец». Официант наклонился ближе и прошептал, не сводя глаз с трех развратных мушкетеров. «Боюсь, они разозлятся, если я верну выпивку. Лучше, если вы примете это, миледи. Они скоро уйдут.
  
  Джек вытащил из бумажника «Бенджамина Франклина» и поднял его. «Это сто долларов, американец. Это твое, если ты сейчас заберешь этот напиток ».
  
  Официант схватил счет и положил в карман, прежде чем взять напиток и поспешить прочь.
  
  «Мы должны идти», - сказал Лиан. «Эти люди - проблема».
  
  «Твои друзья?»
  
  Она сверкнула понимающей улыбкой. «Нет, совсем нет. Но они же мужчины, не так ли? »
  
  «Я наслаждаюсь собой. Давай останемся на месте.
  
  "Вы уверены?"
  
  Джек посмотрел ей прямо в глаза. «Да, я уверен».
  
  Она изучала его лицо, затем украдкой взглянула на его мощные руки и плечи. «Да, да, не так ли?»
  
  «Скажем так, я хорошо разбираюсь в характерах».
  
  «Мы должны будем об этом позаботиться, не так ли?»
  
  Они ели и пили в тишине в течение нескольких минут, Лиан бросала настороженные взгляды на стол, полный неприятностей, между кусочками, ее инстинкты уличного полицейского были в полной боевой готовности.
  
  Джек отказался смотреть на них, но боковым зрением увидел, что они наконец встали и ушли. Как только они покинули бар, он махнул официанту обратно.
  
  "Сэр?"
  
  «Май Тай для леди».
  
  Официант в замешательстве нахмурился. "Сэр?" Он взглянул на Лиан, ища совета. «Мэм?»
  
  Она улыбнулась.
  
  «Май тай звучит неплохо, - сказала она, - но эта штука была размером с мою голову. Лучше принеси две соломинки.
  
  Официант засмеялся. «Ладно, ага! ”
  
  21 год
  
  W
  
  Пока Джек наслаждался май-тай и захватывающим видом, Пол пил горячий чай и вспотел.
  
  Он сидел за кухонным столом, глядя на USB-накопитель Родса, а также на фиктивный накопитель с его Смитсоновскими фотографиями.
  
  Его проверка системы безопасности прошла, как и ожидалось. Что ж, он надеялся, что безопасность Далфана была слабой, но он ожидал, что она будет похожа на другие среды с высокой степенью защиты, в которых он работал, и его ожидания оправдались. Для него это было нехорошо.
  
  Притворившись, что спрятал USB-накопитель на дне своей компьютерной сумки, Пол смог проверить, насколько тщательными были их процедуры поиска. Он был немного удивлен, что Далфан потрудился открыть свой личный USB-накопитель, чтобы проверить содержимое, вместо того, чтобы просто передать его ему. Если бы на этом диске был вирус, он бы заразил компьютер станции безопасности, но это также означало, что компьютер безопасности не был подключен к мэйнфрейму, поэтому все, что Dalfan потерял бы в сценарии заражения, было бы одним компьютером.
  
  Умный.
  
  Тот факт, что служба безопасности Dalfan также проверила остатки взрывчатых веществ, означало, что они очень серьезно относились как к кинетическим, так и к цифровым угрозам. Теперь Пол предположил, что по крайней мере некоторые из службы безопасности Лиан, должно быть, тоже скрывали оружие.
  
  Бай был болью в его ягодицах. Парень никогда не покидал его. Но его объяснение электронного замка на USB-портах каждого компьютера Dalfan было полезным. Ни один USB-накопитель не может быть загружен без кода шифрования.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что у Пола не было кода шифрования.
  
  Это означало, что он не мог напрямую загрузить USB-накопитель Родса.
  
  Это означало, что он не смог завершить миссию.
  
  А это означало, что его серьезно и бесповоротно загнали в тупик.
  
  Пол взял флешку Роудса и снова осмотрел ее. Что-то ему не хватало?
  
  Единственная хорошая новость заключалась в том, что люди Далфана не проводили полного личного досмотра. Фактически, возможно, удастся пронести двигатель Родса на объект, спрятав его в одной из наручников брюк или обуви. Но даже если бы он это сделал, какая польза от этого?
  
  И то, что охрана Далфана в прошлый раз не дразнила его и не похлопала, не означало, что они не сделают этого во время его следующего визита. Быть пойманным за попытку пронести USB-накопитель, который он все равно не мог загрузить, было особой глупостью.
  
  Он также не мог подключить свой ноутбук к компьютеру Dalfan или мэйнфрейму - этому препятствовал тот же код шифрования.
  
  Пол сделал еще глоток чая. Он сформулировал для себя список вопросов.
  
  Как я могу снять блокировку шифрования USB-порта?
  
  Как я могу отвлечься или избавиться от Бая?
  
  Как мне не попасться на этом занятии и не попасть в сингапурскую тюрьму за шпионаж?
  
  Единственная хорошая новость заключалась в том, что оставалось еще четыре дня, чтобы попытаться разобраться в этих вопросах.
  
  Плохая новость заключалась в том, что оставалось всего четыре дня, чтобы попытаться разобраться в этих вопросах.
  
  Пол подумал, стоит ли ему позвонить Роудсу и сказать ему, что он просто не подходит для этой работы. Скажите ему, что протоколы безопасности намного строже, чем они думали.
  
  Ждать. Разве Роудс не говорил, что он уже был в штаб-квартире Далфана? Если бы это было так, то он бы знал, насколько строгими были протоколы безопасности. Почему он не сказал Полу?
  
  Может быть, потому что Родс знал, что не согласился бы выполнить задание, если бы знал, насколько это будет тяжело.
  
  Родос был манипулятором. Это было частью его работы. Или, по крайней мере, это было тогда, когда Пол знал его еще в Болгарии в 1985 году. Он также вспомнил, что Родос не рассказал ему заранее всех кровавых подробностей о той ночи много лет назад.
  
  Родс высоко ценил себя и свои способности и, соответственно, плохо оценивал других. Оба значения по умолчанию были функцией его класса и его воспитания, его образования и его подготовки. Поэтому, естественно, он считал, что ему нужно манипулировать окружающими, чтобы с их помощью достичь своих целей.
  
  Теперь картина прояснялась. Сеть стариков в Лэнгли снова обратилась к одному из своих любимых сыновей - наследию ЦРУ, не меньше, внуку героя УСС, - и этот послушный сын Роудс снова ответил на этот призыв. Для Родоса было вполне естественно обратиться к кому-то, кто действительно мог нести воду в этой миссии, и поэтому Родос уговорил Пола согласиться на это задание. Роудс протянул ему камень, слишком тяжелый, чтобы поднять его, а затем сказал, чтобы он поднял его.
  
  Но опять же, чем больше он думал об этом, тем больше Пол начинал видеть логику. Несомненно, причина того, что ЦРУ не провело операцию самостоятельно, заключалась в том, что они тоже не могли придумать способ ее осуществить. Поэтому они позвонили на Родос за идеями, и, по-видимому,Пол был в его силах. «Если кто и позвонит, то это будет Пол Браун», - представил он им слова Родса. И это было бы правдой, потому что Пол обладал определенными уникальными навыками, и Родс это знал.
  
  Так что это было бы комплиментом.
  
  Трудно рассердиться на это.
  
  «Но что, если он не сможет это осуществить?» Пол представил, как спрашивает офицер по спецоперациям Лэнгли. И мысленным взором он увидел, как Родос пожал плечами и сказал: «Значит, он не справляется. От попыток нам не хуже ».
  
  «Если его не поймают», - громко прошептал Пол, продолжая говорить от имени воображаемого грустного человека.
  
  Пол пожал плечами. Так что просто не попадитесь.
  
  Так как же ему не попасться? Единственный способ определенно не попасться - это вообще не пытаться, но это был не вариант.
  
  Он не хотел подвести Родоса. Что еще более важно, он не хотел подводить свою страну. Он должен был что-то попробовать.
  
  Но что?
  
  Пол посмотрел на часы. Пришло время позвонить Родосу. Он не собирался быть счастливым.
  
  После нескольких звонков Роудс наконец взял трубку. "Павел?"
  
  "Одно и то же."
  
  «Приятно слышать твой голос».
  
  - И тебе тоже, Уэс. Надеюсь, я тебя не разбудил.
  
  "Нисколько. Только что вернулся из спортзала. Как там погода?
  
  «Теплый, рассеянный душ. Мне сказали, что в сезон дождей наступило затишье.
  
  «Сегодня вечером ожидается снег. Думаю, я лучше буду там, где ты. Как вам это нравится? Я имею в виду город?
  
  «Это удивительное место. Я никогда не был в таком чистом,благоустроенный город. Это больше похоже на Disney Epcot, чем на Нью-Йорк или Чикаго ».
  
  «Я думал, тебе это понравится. Итак, как все? Доктор Фэйрчайлд хорошо позаботился о тебе и Джеке?
  
  "Даже очень. Джек сейчас в городе с Лиан Фэирчайлд.
  
  "Выдающийся. Как у тебя работа?"
  
  «Без происшествий, как мы и подозревали».
  
  "Это хорошие новости." Сенатор помолчал. Он ждал закодированного сообщения, которое должен был доставить Пол.
  
  «У меня только одна жалоба на это место. Я не могу найти хорошую чашку ромашкового чая ».
  
  На другом конце провода долгое молчание. Наконец, «Прискорбно слышать. Но продолжай искать. Не сомневаюсь, что ты найдешь его, и скоро. Передай Джеку, что я поздоровался, и передай привет доктору Фэйрчайлду.
  
  "Сделаю."
  
  «Оставайся на связи».
  
  Пол позвонил. Он слышал разочарование в голосе сенатора.
  
  Должен был быть обходной путь. Он надеялся, что у него будет время выяснить, что это такое, но сомневался, что у него есть навыки.
  
  Тем не менее, ему нужно было попробовать.
  
  А если его поймают? Что ж, если бы тюрьма была такой же чистой и ухоженной, как и весь город, может быть, все было бы не так уж и плохо.
  
  -
  
  F
  
  ебать, ебать!
  
  Роудс расхаживал по своей библиотеке, все еще сжимая сотовый телефон в руке.
  
  Это было нехорошо. Он был уверен, что Пол уже загрузил USB-накопитель. Он знал, что безопасность Далфана была строгой, но Полбыл умнее любого отдела ИТ-безопасности. По крайней мере, он так думал.
  
  А если уму не хватало, удача была еще лучше . У Пола это в избытке, толстый ублюдок.
  
  Роудс подошел к двери библиотеки, чтобы удостовериться, что горничная не прижалась к ней ухом, даже несмотря на то, что ее не должно было ждать еще через час. Его молодая жена уехала на свой горячий класс йоги, а это означало, что Родосу было место полностью в одиночестве.
  
  Родос достал свой телефон с записывающим устройством, SIM-карту и аккумулятор и нажал кнопку быстрого набора. Его отец давным-давно научил его, что единственный способ противостоять неприятностям - это прямо. К сожалению, человек на другом конце был кирпичной стеной, и Родос врезался в нее головой вперед.
  
  "Какой статус?" - потребовал голос.
  
  "Все еще работаю над этим."
  
  «Тогда почему ты звонил?»
  
  «Чтобы держать вас в курсе».
  
  «Мне нужно напоминать вам, что время уходит?»
  
  «Осталось еще четыре дня. Я уверен, что он найдет способ сделать это ».
  
  «Вы знаете, что произойдет, если он этого не сделает».
  
  Роудс тяжело сглотнул. Он сделал большую ставку на эту операцию, взяв крупные займы, включая вторую закладную на McMansion, в котором он стоял. Падение курса акций Далфана было для него гарантированным способом заработать с помощью коллов с кредитным плечом - как ставки против боксера, которого вы знали. бросить бой. «Я потеряю много денег».
  
  «Это наименьшее из твоих забот». Голос сорвался.
  
  Родос уставился на телефон в своей руке, дрожа от ярости.
  
  «Или твой, засранец».
  
  Родос ходил по комнате.
  
  Как, черт возьми, я попал в этот бардак?
  
  22
  
  ВАШИНГТОН
  
  НА ДВЕ НЕДЕЛИ РАНЬШЕ
  
  ЧАС
  
  Его любимым отелем был уютный бутик ближе к центру города, но женщин всегда больше впечатлял вид на Потомак из седьмого этажа люкса, которым его семья владела более тридцати лет. Родос недавно обновил его в стиле модерн середины века - этап, который он пережил в то время.
  
  Он стоял на балконе, несмотря на холодный воздух, глядя на огни Капитолия, желая начать ночные гуляния. Маленькая синяя таблетка уже подействовала, как и его первый джин с тоником, и близнецы из эскорт-службы должны были появиться в любой момент.
  
  На протяжении многих лет для такого красивого и хорошо сложенного мужчины, как Родос, никогда не было проблемой встречать женщин в барах, вестибюлях отелей, спортзалах и даже библиотеках. Но время и энергия, потраченные на погоню, теперь были для него слишком утомительны, поскольку он уравновешивал свою роль члена совета директоров крупной оборонной компании браком с молодой и энергичной трофейной женой, матерью их малыша, Уэстоном Портером Родсом III. его единственный сын и наследник.Лучше потратить свое ограниченное время и энергию на физический акт бессмысленного сексуального общения и избежать неизбежных эмоциональных затруднений, порождаемых женщинами, которых он соблазнил.
  
  Или, как говорил его отец, лучше просто заплатить за это.
  
  Роудс пользовался особо стабильной и сдержанной службой под названием «Сорорити», специализирующейся на студентах колледжей, стремящихся профинансировать свое дорогостоящее образование в частных школах в метроплексе Вашингтона, округ Колумбия. Девушки из этой службы также прошли медицинское освидетельствование и прошли психологическое обследование. Большинство из них происходили из семей среднего класса и считали свою работу одновременно расширением возможностей и практической необходимостью.
  
  Женщины, которые он зарезервировал для сегодняшнего вечера, были двумя его фаворитами, частично из-за их физических способностей, но в основном из-за их бесстыдства. Близнецы - по правде говоря, сестры Три Дельты, родившиеся в один день, а не братья и сестры по наследству - были дорогими, но того стоили и никогда не перестали нравиться.
  
  Они тоже опаздывали.
  
  Но Родос не возражал. Это было частью их незрелого обаяния, детской, но рассчитанной уловки, чтобы разжечь его ненасытный аппетит.
  
  Им не о чем волноваться.
  
  Одна только мысль о надвигающемся пирушке вызвала у Родоса знакомую боль, и нежный звонок в дверь чуть не разбил его.
  
  Он нетерпеливо пересек гостиную, проскользнув мимо модульного дивана Harvey Probber с белоснежным ворсом, на котором он планировал первую выпивку вечера после напитков и, для девочек, «экстази». Он рывком распахнул широкую дверь, на его квадратной челюсти появилась похотливая улыбка, а на его обтягивающих штанах выступила заметная эрекция.
  
  «Привет, Уэстон».
  
  Ужас пронзил Родос, как молния.
  
  Это были не близнецы.
  
  -
  
  ЧАС
  
  а? » - спросил Роудс, все еще держась за дверную ручку.
  
  Коренастый мужчина в коридоре улыбнулся, обнажив пожелтевшие зубы в седой ухоженной бороде, которая сочеталась с его хорошо скроенными брюками и пиджаком. Левый верхний угол его лба был скрыт зеленой фетровой шляпой с широкими полями, низко натянутой и круто наклоненной.
  
  «Разве ты не собираешься меня пригласить?»
  
  Родос узнал сильный болгарский акцент, но больше всего ему запомнились черные пронзительные глаза Звездева.
  
  Где, черт возьми, мой СИГ? - спросил себя Родос, его разум сразу затуманился и испугался. Он вспомнил , что в спальне .
  
  Слишком далеко.
  
  Звездев прочитал его мысли. Его улыбка исчезла, глаза ожесточились. «Если бы я хотел убить тебя, ты был бы уже мертв».
  
  Роудс тяжело сглотнул. «В последний раз, когда я видел тебя, ты был мертв».
  
  Звездев снова улыбнулся. "Я тоже так думал. Приготовь мне выпить, и я расскажу тебе историю ».
  
  Родос колебался. Тервел Звездев был опасным человеком, и после всех этих лет он нашел Родос. Родос хотел сбежать или, что еще лучше, сразить его.
  
  Но как убить привидение?
  
  -
  
  Т
  
  Они сидели на белом модульном диване напротив друг друга, разделенные журнальным столиком из тика и стекла. Роудс рассеянно потер ткань дивана одной рукой, подсознательно напоминая о том, что могло быть.
  
  Звездев поднес высокий бокал к губам, чтобы сделать еще глоток джина. и тоник. Его зеленая фетровая шляпа лежала на диване рядом с ним. Теперь отчетливо проявилась массивная трещина на лбу мужчины, где его череп был выдавлен по линии роста волос и заделан - неумело, по мнению Родса. Сморщенная кожа выглядела как расплавленный пластик. Роудс старался не смотреть на него. Его взгляд метался между язычком размером с мяч для гольфа и USB-накопителем на стекле стола.
  
  «Я не могу работать на тебя», - наконец сказал Роудс, пытаясь сохранять твердость. Но он увидел выражение сужающихся глаз Звездева и вздрогнул. "Мне жаль."
  
  «Возможно, я не понял. Мне нужно, чтобы ты сделал только одну вещь ". Он улыбнулся. «И я упоминал, что это сделает тебя очень богатым?»
  
  «Я много всего, но предатель не один из них».
  
  Звездев покачал головой. «Это не имеет ничего общего с вашим правительством и не влияет на национальную безопасность США. Это чисто бизнес ».
  
  «Так ты теперь бизнесмен? Я помню, как ты был коммунистом, работал во втором управлении Комитета государственной безопасности Народной Республики Болгарии ».
  
  Звездев поставил стакан. «Тогда вы не обращали внимания. Да, я был партийным деятелем с лицензией убивать врагов государства. Но все это означало, что я бизнесмен с ружьем ».
  
  «Вы имеете в виду гангстера».
  
  «Ха! Точно!" Звездев наклонился вперед. - Но ты так и не понял, правда?
  
  «В конце концов, я так и сделал». Взгляд Роудса невольно переместился на дивку Звездева. "Очевидно."
  
  «Болгарская CSS уже была преступным предприятием, и мы были связаны с другими элементами служб безопасности по всему Восточному блоку, которые были, я бы сказал, в равной степени предприимчивые, какими мы были. Когда пал железный занавес, мы сформировали нашу собственную организацию, расширяя наши операции и прибыльность по мере появления возможностей - что они и сделали, в огромной степени. Теперь мы глобальная организация. Если бы мы были юридической корпорацией, мы были бы включены в список S&P 500 ».
  
  «Рад видеть, что ты так хорошо разобрался».
  
  Звездев с ухмылкой покачал головой. "Не плохо. Конечно, я очень много работал. Так много всего нужно сделать за последние тридцать лет ». Улыбающиеся глаза болгарина стали угрожающими. «Естественно, я хотел отомстить своим врагам и тем, кто причинил мне вред».
  
  Родос почувствовал, как кровь стекает с его лица.
  
  - Но тридцать лет - это большой срок, Уэстон. Я был слишком занят зарабатыванием денег, трахал слишком много женщин и так хорошо проводил время, что, ну, может быть, я просто старик, но убийство из мести кажется такой пустой тратой времени. Лучше заводить друзей и зарабатывать деньги, да?
  
  «Я, конечно, так думаю».
  
  «Ха! Конечно, вы делаете! Посмотри на себя, все еще красивый, все еще богатый, правда? Ой, извини за сегодняшних девочек. Я знаю, что у тебя были большие планы.
  
  "Не могли бы вы сказать мне, как вы узнали?"
  
  Звездев ухмыльнулся. «Потому что они мои девочки! Моя организация управляет службой, которой вы пользуетесь, вместе с половиной Капитолийского холма! Ха! »
  
  «Что ж, насколько я ценю вашу новообретенную вежливость, и хотя я всегда хочу зарабатывать деньги, дело в том, что мне это просто неинтересно. Мне есть что терять, и, честно говоря, я уже богат ».
  
  «Может ли человек быть слишком богатым?»
  
  «Если все эти миллионы посадят человека в тюрьму, тогда да, богатый человек в тюрьме слишком богат».
  
  «Тогда скажи мне вот что: может ли покойник быть слишком богатым?»
  
  «В самом деле, Тервел? Вы собираетесь быть таким очевидным? Раньше у тебя было больше изящества ».
  
  «Если ты этого не сделаешь, Уэстон, тогда я мертвец».
  
  «Кто бы хотел, чтобы ты умер?»
  
  «Ты не хочешь знать». Звездев не осмелился рассказать Родсу ни о северокорейском, ни о его жестокости.
  
  «И почему все это моя проблема?»
  
  «Потому что, если я мертв, я ненавижу оставаться одному в темноте». Звездев допил остатки своего стакана.
  
  Родос поднял руки. «Даже если бы я хотел помочь тебе, что я могу сделать?»
  
  «Как я уже сказал, установите эту программу». Он придвинул USB-накопитель ближе к Родосу.
  
  Родос поднял его и осмотрел. «Я не технарь».
  
  «Все, что вам нужно сделать, это вставить его в USB-накопитель на одном из компьютеров Dalfan. Когда цвет индикатора изменится с красного на синий, вы вводите свой четырехзначный код, и все готово. Максимум тридцать секунд. Насколько это может быть сложно? "
  
  «И скажи мне еще раз, что делает эта программа?»
  
  «Dalfan Technologies зарегистрирована на Гонконгской фондовой бирже. Программное обеспечение на этом диске спроектировано так, чтобы обрушить стоимость акций Dalfan в указанное время и дату всего за несколько секунд - но достаточно долго, чтобы мои специалисты по HFT сократили акции и заработали миллионы ».
  
  "HFT?"
  
  «Высокочастотная торговля. В наши дни большинство операций с акциями осуществляется компьютерами, и чем быстрее работают компьютеры, тем лучше сделки. Но мы решили, что сможем стать самыми быстрыми, если сможем предсказывать будущее - и получить наилучшую сделку ».
  
  "Это жульничество."
  
  «Только если нас поймают».
  
  "Я не знаю." Роудс снова поставил диск на стекло.«Я был на предприятии в Далфане. Их безопасность данных кажется неприступной ».
  
  «Тогда пропитай его».
  
  "Как?"
  
  «Как вы оплодотворяете любую сопротивляющуюся женщину? Соблазнение. У тебя это хорошо получается ».
  
  "Что это вообще значит? Я не знаю, как взломать их протоколы безопасности ».
  
  "Не мои проблемы."
  
  «Если я проиграю».
  
  «Тогда сделай нам обоим одолжение и не подведи». Звездев ухмыльнулся. «И я думаю, вы не прочь стать очень, очень богатым».
  
  «У меня фидуциарная ответственность перед Marin Aerospace и, соответственно, перед Dalfan Technologies, которую мы собираемся приобрести, о чем вы, несомненно, знаете, иначе вас бы здесь не было».
  
  Звездев поджал губы, покачивая головой. «Что ж, да,« фидуциарная ответственность »- это то, что нужно учитывать. Но так оно и есть ». Он вытащил из кармана смартфон, нажал несколько кнопок и протянул телефон Родсу.
  
  Роудс прочитал на экране, затем покраснел, рассердился и смутился. Это показало, что Родс владел тысячами опционов на акции Marin Aerospace, но не мог использовать их еще три года. И даже при том, что он получал хорошую зарплату, его расточительный образ жизни, два развода и недавно приобретенная пристрастие к азартным играм поставили его за пределы финансовой восьмерки. Он бросил телефон болгарину. «Как ты это получил?»
  
  «Компания, занимающаяся кражей личных данных, в которой вы зарегистрированы? Мы владеем этим." Звездев постучал по голове толстым указательным пальцем. «Я знаю, что тебе нужны деньги, Уэстон. И это легкие деньги ».
  
  Роудс сердито посмотрел на толстого болгарина, рябого крестьянина из несостоявшегося государства: человека меньшего во всех смыслах этого слова. И все же каким-то образом именно Родос оказался потрепанным нищим. Онвозмущался легким самодовольством Звездева. Это не были переговоры. У болгарина были все карты, и он проиграл. Единственное, что Родос ненавидел больше, чем измену, - это бедность.
  
  Звездев осушил бокал и вытер рукой бородатый рот. Он поставил стакан на стол. "Так что же это будет?"
  
  Роудс откинулся на диван и задумался. Много лет назад они работали вместе. Звездев был CSS, а он - ЦРУ. Естественные враги. И все же тогда им удалось сформировать непростое партнерство, выкованное на огне взаимных интересов. По правде говоря, они использовали друг друга для собственных амбиций. В этом отношении они не сильно отличались.
  
  По правде говоря, Звездев мог войти сюда со сверкающими ружьями. Он имел полное право. В конце концов, Родос оставил Звездева умирать много лет назад. Несомненно, у него были файлы, доказательства. То, что могло разрушить Родос хуже, чем пули.
  
  Но человек, сидящий напротив него, казалось, не злился, только подарки.
  
  «Знаешь, может быть, есть выход. Я кое-кого знаю ...
  
  Звездев, улыбаясь, приподнял брови. "Кто?"
  
  Роудс хотел было сказать, но остановился. Он улыбнулся. Ирония была слишком яркой. «Неважно кто».
  
  «Этого человека, о котором вы думаете, нельзя проследить до меня. Мы чисты? »
  
  «Кто сказал, что это был мужчина? Но не волнуйтесь, я ваш брандмауэр. Сколько у нас есть времени?"
  
  Звездев надел шляпу, закрепив ее на ране, когда он встал. «У вас есть время до полуночи двенадцатого местного числа, чтобы сделать это. Ни секунды спустя, или программа выйдет из строя ».
  
  «Это всего лишь немногим больше двух недель. Мне нужно больше времени.
  
  «Это все, что у нас есть». Звездев направился к входной двери, за ним следовал Родос.
  
  «Но чтобы добраться до Сингапура отсюда, нужно добираться всего день».
  
  Звездев остановился у двери, взялся за ручку. - Тогда тебе лучше завтра первым делом заняться, да?
  
  Роудс обеспокоенно нахмурился. "Нет. Я, наверное, должен начать сегодня вечером ».
  
  «Ты не можешь начать сегодня вечером. Вы будете заняты ». Звездев открыл дверь. Близнецы стояли в коридоре и улыбались.
  
  Родос улыбнулся в ответ. "Привет девочки."
  
  «Видишь, Уэстон? Я забочусь о своих друзьях ». - прошептал Звездев на ухо Родсу. «Мое угощение в доме». Он подмигнул и ткнул Роудса под ребра. Он кивнул девушкам, проходя мимо них, затем повернулся. «И оставайся на связи. Мне нужно знать, когда это будет сделано ».
  
  Роудс уже обнял двух грудастых студенток за талию. "Я буду. И спасибо."
  
  «Мне нужно успеть на самолет». Звездев симулировал салют, развернулся на каблуках и направился к лифтам.
  
  Роудс направил близнецов к бару, гадая, не делает ли застенчивый болгарин с ним то, что он собирался сделать с этими девушками сегодня вечером.
  
  23
  
  СИНГАПУР
  
  СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
  
  L
  
  Иэн выполнял большую часть тяжелой работы на май-тай. Джек сделал несколько глотков, просто чтобы пообщаться, после того, как исчерпал свой лимит пива. В глубине своего ящеричного мозга Джек гадал, может ли флирт Лиан, смешанный с обильным количеством рома и пива, привести к чему-то более интересному, но он отогнал эту мысль. Он никогда не воспользуется преимуществами пьяной женщины.
  
  Когда была выпита последняя порция напитка, Джек оплатил счет, и они двое направились к лифту и цокольному этажу, где была припаркована ее машина.
  
  «Ты можешь водить машину?» - спросил Джек.
  
  "Я так думаю. Но на всякий случай, ты не возражаешь? "
  
  "Нисколько."
  
  Она вручила ему ключи, когда они направились обратно в северо-восточный угол огромного гаража, где находился Range Rover. Это был прекрасный вечер, суши были хороши, и он выпил достаточно, чтобы чувствовать себя полностью расслабленным без какого-либо расстройства.
  
  Именно тогда он снова услышал голос Кларка в своем мозгу. "Голова на вертлюге, малыш!" Он не мог не улыбнуться самому себе. Ситуационная осведомленность всегда была хорошей идеей, даже в раю.
  
  Все парковочные места были заполнены. В этом был смысл. Отель, казино, рестораны и другие развлечения были переполнены туристами и местными жителями, когда они проходили наверху, но внизу в гараже никого не было. Походка Лиан была ровной, но немного медленнее, чем раньше, поэтому Джек тоже притормозил. Их шаги эхом разносились по бетону. Пробираясь к самому дальнему ряду, Джек заметил, что камера видеонаблюдения на бетонной колонне была отключена из-за отсоединенного кабеля, а верхний свет, ближайший к Range Rover, был разбит.
  
  «Подожди здесь», - сказал Джек.
  
  "Что случилось?"
  
  "Ничего такого." Джек снова осмотрелся вокруг. Ничего не видел. Он нажал на брелоке выключение сигнализации. Range Rover дважды пищал, и в салоне загорелись свет.
  
  Достаточно света, чтобы осветить мускулистый май-тай-панк, прислонившийся к внедорожнику. Он ухмыльнулся.
  
  «Привет, приятель».
  
  Джек заметил сильный австралийский акцент. «Ты хочешь подвезти домой, приятель? Я могу вызвать вам такси.
  
  Австралиец выпрямился во весь рост. Он был даже больше, чем помнил Джек, по крайней мере, на дюйм выше и на двадцать худых фунтов тяжелее, чем он был.
  
  "Понимаете? Я прихожу сюда для дружеской болтовни, и все, что я получаю, - это еще больше грубости ». Он указал толстым пальцем на Лиан. - Я ее понимаю - она ​​маленькая самодовольная сучка. Я знаю типаж, поверьте мне. А вы? Янк, и ты тоже маленький грубый придурок. Манеры - это то, что вам нужно ».
  
  Лиан крикнул сзади: «Убери от меня руки!»
  
  Джек обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лиан борется с хватка другого бандита из бара, его веревочные руки обвились вокруг нее сзади. Он улыбался и что-то шептал ей на ухо, что заставляло ее рычать и бороться еще сильнее.
  
  Джек начал двигаться в ее направлении, когда он заметил тень третьего мужчины из бара, кружащего позади него.
  
  Джек повернулся и посмотрел на главаря, старше и крупнее остальных. Он узнал тату на предплечье большого человека, обвязанном тросом. Меч Экскалибур с пламенем. SASR - полк специальной воздушной службы.
  
  Австралийский спецназ.
  
  Джек поднял руки вверх, ладонями наружу, в знак капитуляции. «Чувак, послушай, я не хочу проблем».
  
  «Что ж, приятель, ты все равно нашел».
  
  Из тени вышел человек, круживший в тени. Он стоял слева от Джека, в четырех футах от него.
  
  Татуированный лидер потемнел. «Я просто хотел купить даме выпить…»
  
  Джек осторожно шагнул к нему, теперь всего в трех футах от него, глядя на внутреннее освещение вездехода.
  
  "Я знаю. Мне жаль. У меня было плохое настроение-"
  
  «И размахивая твоими грязными деньгами».
  
  Джек шагнул вперед правой ногой, сокращая расстояние, и потянулся левой рукой к левому заднему карману. "Деньги? Конечно. Без проблем."
  
  В этот момент погас внутренний свет.
  
  Именно того, чего ждал Джек.
  
  Он сделал выпад вперед и нанес резкий удар в горло здоровяку открытой левой рукой. Мужчина попытался закричать, но вместо этого булькнул, хватаясь за горло.
  
  Джек отступил и повернулся влево, повернувшись на сорок пять градусов, используя импульс своего скручивающегося туловища, чтобы помочь продвинуться вперед. его взрывающийся правый кулак попал прямо в нос другому мужчине, который бросился прямо на него. Джек почувствовал, как сломался хрящ, и горячая кровь хлынула ему на суставы, когда голова мужчины с треском откинулась назад. Он рухнул на землю у ног Джека, распластался перед задыхающимся головорезом, теперь уже на коленях.
  
  "БЛЯДЬ!" эхом отозвалось от бетона позади Джека. Он развернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как последний австралиец сложился пополам перед Лиан, сжимая его яйца. Лиан ударилась ногой, носк ее ботинка ударился о его челюсть. Джек вздрогнул от скрежета сломанных зубов. Мужчина отлетел назад, высоко подняв руки в воздух, вырубился от холода, прежде чем врезался в бетон кучей.
  
  Джек подбежал к ней. "Ты в порядке?"
  
  «Застал меня врасплох». Она повернулась к упавшему мужчине. "Сволочь!" Она плюнула на него, начала бросаться на тело, но Джек схватил ее за руку.
  
  «Вы уже пригвоздили его. Нет смысла его убивать ».
  
  Она обернулась к Джеку, ее глаза горели. "Отпусти меня!"
  
  Джек отпустил, подняв руки, изображая капитуляцию. "Ты победил."
  
  Она провела рукой по своим длинным волосам, чтобы убрать их с лица. Этот жест ее успокоил. «Это те засранцы из бара».
  
  "Действительно?"
  
  Она бросила на него взгляд.
  
  "Извините." Джек оглядел гараж. По-прежнему никого нет.
  
  Лиан подняла сумочку и упала к ее ногам, когда ее схватили сзади. «Я звоню в полицию».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты этого не делал».
  
  "Почему нет?"
  
  «Я думаю, они достаточно пострадали ...»
  
  "ДЖЕК!" Лиан закричала.
  
  Татуированный головорез бросился прямо на Джека, его большие руки были раскрыты, хватая его за талию.
  
  Джек вовремя отошел в сторону и ударил его кулаком. храм, когда проплывал мужчина. Он приземлился. Сила точно рассчитанного удара разбила мозг человека о его толстый череп, мгновенно нокаутировав его. Австралиец рухнул на бетон, ударив его, как мокрое мясо.
  
  Джек потер костяшки пальцев и повернулся к Лиан. «Как я уже сказал, они достаточно пострадали, и я бы хотел избежать огласки. Думаю, ты тоже. Он указал на отключенную камеру наблюдения. «Наверху никто ничего не видел». Он кивнул сбитым головорезам. «И они чертовски уверены, что не подадут жалобу».
  
  "Может быть, вы правы." Она посмотрела на два тела, которые Джек положил на землю. «Неплохо для финансового аналитика».
  
  «Давай поторопимся, пока кто-нибудь не появился. Возьмите любое удостоверение личности, которое сможете найти ». Джек вытащил бумажник здоровяка и сунул его в карман, прежде чем схватить его за ботинки и волочить потерявшее сознание тело между двумя припаркованными автомобилями, стараясь убрать его с дороги. Лиан украл бумажник самого маленького человека, затем схватил его туфли и сделал то же самое, в то время как Джек поднял последнего человека за лацканы и прислонил его к столбу.
  
  «Давай выберемся отсюда, пока они не проснулись», - сказал Джек.
  
  «Дай мне ключи. Я веду."
  
  Джек бросил ей ключи. "Вы уверены?"
  
  «Поверь мне, теперь я трезвая».
  
  «Мне не хотелось бы видеть тебя в драке, когда ты не пьян».
  
  Она подавила улыбку, когда они забрались в «рейнджровер». Она запустила двигатель и отъехала, стараясь не привлекать внимания к их отъезду.
  
  -
  
  L
  
  Иан помчался на восток по бульвару Восточного побережья, возвращаясь к дому Джека. Джек продолжал смотреть в зеркало бокового обзора, ища машины, которые могли следовать за ним. Он заметил, что Лиан делаетто же самое в зеркале заднего вида. Уверенный, что за ними никто не следит, Джек вытащил бумажник здоровяка и порылся в нем.
  
  «Согласно его австралийским водительским правам, вашего парня, у которого есть проблемы с алкоголем, зовут Арчи Гамильтон из Мельбурна». Он не нашел никаких военных документов. Возможно, он был просто подражателем спецоператора или имел родственника на службе.
  
  Лиан нажала на поворотник и выехала на следующую полосу. «У меня хороший контакт в SPF. Завтра я первым делом провожу по ней все три удостоверения личности.
  
  "Любые идеи?"
  
  Лиан покачала головой. «Я бы сказал, что это всего лишь трое панков, ищущих неприятностей».
  
  «Думаю, они его нашли». Джек не был так уверен. Лиан уловила тон его голоса.
  
  «Вы думаете, что нас подставили?»
  
  «Вы видели татуировку мужчины? На предплечье? "
  
  "Да. Это выглядело знакомо ».
  
  Бьюсь об заклад, да, сказал себе Джек. Особенно, если это вы его наняли. Он снова посмотрел в зеркало бокового обзора. «Особый авиаполк. Австралийский спецназ. Некоторые очень крутые операторы.
  
  «Что бы здесь делал австралийский оператор?»
  
  «О, я не знаю. Операция ?»
  
  Лицо Лиан замаскировалось от замешательства. "Ты шутишь, да?"
  
  Несколько капель дождя упали на лобовое стекло. Включились автоматические дворники.
  
  «Просто пусть ваш друг изучит это. Может быть, они смогут получить доступ к его послужным спискам, если они у него есть ». Джек знал, что, если этот человек действительно был секретным сотрудником, его личность была бы скрыта от любопытных глаз полицейского расследования столицы.
  
  «Вы знаете, не каждый бывший военнослужащий - герой. Иногда в бочку попадают плохие яблоки. Бьюсь об заклад, еще один mai tai, что если он бывший служащий, то у него есть судимость ».
  
  «Ага, может ты и прав». Джек пока оставил эту тему. Если бы за этим стояли Лиан или ее брат, она бы это скрыла.
  
  Он украдкой взглянул на нее. Тени от капель на лобовом стекле омрачали ее безупречное лицо.
  
  24
  
  J
  
  Ак влетел в парадную дверь их гостевого дома, попав под внезапный ливень. Он отряхнулся, когда к нему подошел Пол в своих тапочках и пижаме с миской хлопьев в руке. Он вытер каплю молока с нижней губы.
  
  "Повеселись?"
  
  "Веселье? Ага. Полагаю, что так."
  
  Пол нахмурился, когда увидел красные опухшие суставы Джека. "Что-нибудь, о чем мне нужно знать?"
  
  "Нет."
  
  "Шутки в сторону. Ты в порядке?"
  
  "Я в порядке." Джек протиснулся мимо него. «Мне просто нужен душ. И выпить.
  
  Полу было интересно, что, черт возьми, задумал Джек. И почему он был таким ослом? Он запихнул в рот еще одну ложку хлопьев.
  
  Должно быть, ночь была плохая.
  
  Если ему нужно было догадаться, Пол подумал, что это выглядело так, как будто Джек участвовал в драке. Но Джек был финансовым аналитиком, а не уличным хулиганом. Если бы он был в драке, почему бы ему просто не сказать ему это?
  
  Пол стоял в холле, жуя хлопья, и думал. Он вытер еще одну каплю молока, стекавшую по подбородку, обдумывая возможности.
  
  Выпивка? Наркотики? Химия мозга?
  
  Может быть.
  
  Или, может быть, в конце концов, Джек не был тем человеком, которым его считал Пол.
  
  -
  
  п
  
  аул нервничал. Он хотел выпить. Фактически, нужен был один. Но ему нужно было больше прояснить свой разум.
  
  После целого дня размышлений о протоколах безопасности Dalfan Пол, наконец, нашел способ их обойти. Как и большинство блестящих решений сложных проблем, это было пугающе просто. Это тоже было безумием.
  
  В его плане было всего несколько движущихся частей: загрузить программу ЦРУ на свой ноутбук, затем скопировать программу ЦРУ со своего ноутбука на зашифрованный USB-накопитель Далфана. После заражения Пол устанавливал Dalfan USB на рабочий стол Dalfan, и тридцать секунд спустя его миссия завершалась.
  
  Сегодняшний вечер был легким. Все, что ему нужно было сделать, это загрузить программу ЦРУ с USB-накопителя Родса на свой ноутбук. Легкий.
  
  Если только это не сработало.
  
  «Расслабься, - сказал он себе. Шаг за шагом.
  
  Он дважды проверил замок на двери своей спальни, чтобы убедиться, что Джек внезапно не войдет. Нет смысла запутывать его в этом беспорядке.
  
  Затем он сел на кровать и открыл свой ноутбук, чтобы загрузить диск ЦРУ Родса в свой компьютер. Но что сказал Родс? Это был автоматически исполняемый файл. Но он сработал бы только после того, как он использовал свой отпечаток пальца, чтобы разблокировать его, и набрал свой проверочный код. Как только он сделает эти две вещи, программа запустится автоматически.
  
  Это было проблемой. Пол не хотел, чтобы программа запускалась автоматически - иначе он не смог бы ее скопировать.
  
  Но Пол обнаружил трещину в системе. Он вставил диск CIA в USB-порт, затем прижал большой палец к подушечке большого пальца. Привод распознал отпечаток Пола. Разблокируется, как и положено, мигает красным, затем синим.
  
  Затем на экране ноутбука вспыхнуло диалоговое окно, в котором у Пола спросили его защитный код, который инициирует запуск программы. Пол проигнорировал это. Вместо этого он открыл значок USB-накопителя на своем ноутбуке и изучил его содержимое.
  
  Пол увидел единственную безымянную папку с файлами. Похоже, что файл ничего не делал. Все идет нормально.
  
  Он тяжело сглотнул, затем перетащил неназванный файл ЦРУ на свой ноутбук. Открылся индикатор выполнения копирования. Перенос должен был занять около двух минут. Пол нервно барабанил пальцами, ожидая завершения передачи . . .
  
  . . . ждет взрыва.
  
  Так и не случилось.
  
  Индикатор выполнения завершился, и файл ЦРУ был успешно скопирован на рабочий стол его машины. Он вытащил диск ЦРУ, и диалоговое окно с паролем исчезло.
  
  Пол уставился на скопированный файл на своем экране. Похоже, он ничего не делал.
  
  Что действительно интересовало Пола, так это то, что его антивирусная программа уровня MilSpec ничего не улавливала. Теоретически программа ЦРУ не была запущена в его компьютере, потому что он не ввел свой пароль.
  
  Сердце Пола бешено колотилось, когда началась паника. Как он мог ввести свой пароль и запустить его на машине Dalfan без вставленного диска ЦРУ? Возможно, программа ЦРУ не могла бы работать на машине Далфана без нее.
  
  Секундой позже появится диалоговое окно с новым паролем, созданное скопированный файл ЦРУ открыт. Скопированный файл ЦРУ был готов к запуску. Это означало, что копия будет запускаться с машины Далфана без вставленного диска ЦРУ. Пол вздохнул с облегчением.
  
  Завтра он скопирует файл ЦРУ со своего ноутбука на зашифрованный USB-накопитель Dalfan, а затем установит зараженный диск на рабочий стол Dalfan. Скопированная программа ЦРУ снова запрашивала у него его проверочный код, и как только он вводил его, программа запускалась, и его миссия завершалась.
  
  По крайней мере, таков был план.
  
  Осталась еще одна проблема. Ему нужно было приобрести зашифрованный USB-накопитель Dalfan.
  
  Но как?
  
  25
  
  Т
  
  На следующее утро Джек быстро сделал два из трех «S» и почистил зубы. Он надел брюки чинос и синюю оксфордскую рубашку с парой своих любимых городских походных ботинок - супер-удобных и достаточно нарядных для деловой и повседневной атмосферы в Далфане. Они также были водонепроницаемыми. Сегодня была большая вероятность грозы снова.
  
  Он пообещал Полу, что спустится через двадцать минут, и его часы сказали ему, что уже было двадцать два. Но Джеку нужно было сделать еще кое-что, прежде чем выйти за дверь.
  
  Он вытащил свой iPhone и нажал на свое приложение Photo Trap - лучшие девяносто девять центов, которые он когда-либо тратил, по его мнению, - а затем подошел к своему шкафу, ящикам с одеждой и раковине в ванной. На каждой остановке он нажимал кнопку +, чтобы записать дату и время первой фотографии. Позже этим вечером он возвращался, стоял в той же позе и делал второстепенные фотографии, а затем сравнивал их в приложении, нажимая на функцию ручного переворачивания, которая переключалась вперед и назад.между сравнительными фотографиями, чтобы увидеть, не было ли что-то перемещено.
  
  В кампусе была стандартная рабочая процедура - проводить проверки личной безопасности при назначении - номера в иностранных отелях были печально известными ловушками для наблюдения для любого посетителя, особенно для жителей Запада. Но помимо электронных устройств для службы безопасности отелей или, что еще хуже, сотрудников национальной безопасности было обычным делом войти в частный гостиничный номер и лично обыскать его на предмет контрабанды.
  
  Конечно, это не было заданием в кампусе, но привычки, которые ему внушили Дин и другие, было трудно сломать, в том числе и этот. Если приложить дополнительные тридцать секунд, значок «Фотоловушка» поцарапает зуд, который иначе свел бы Джека с ума, и заставил бы молчать назойливый голос Дина. Кроме того, Кларк сказал ему всегда доверять своей интуиции, а чутье Джека говорило ему оставаться бдительным.
  
  До недавнего времени способ узнать, не проник ли кто-то и обыскал вокруг, было положить кусок ворса на край ящика или оставить бегунок молнии в определенном месте на одном месте багажа, но большинство опытных специалистов по наблюдению знали об этом. своего рода уловки, потому что они использовали их сами, а это означало, что они знали, как их обнаружить и победить. Самое замечательное в приложении Photo Trap было то, что оно фотографировало все, так что, если что-то было хоть немного не на своем месте, Джек знал, что кто-то был в его комнате и к чему он прикоснулся.
  
  Не то чтобы ему было что скрывать. Но ему не нравилась мысль о том, что кто-то шпионит, а он не узнает об этом.
  
  Он думал о том, чтобы посоветовать Полу сделать то же самое, но он не хотел давать Полу никаких оснований подозревать, что Джек был кем угодно, только не финансовым аналитиком Хендли. Партнеры. Ребята из финансового сектора в командировках не проходили OPSEC. Чем меньше Пол знал о нем, тем лучше.
  
  -
  
  п
  
  Аул и Джек прибыли в здание Далфана и разошлись. Бай встретил Пола, и они двое направились в его офис.
  
  Джек ждал Лиан, которая прибыла несколько мгновений спустя, явно не в игре. Она официально поприветствовала его, а затем проводила на третий этаж для встречи с доктором Сингхом. Она не сказала ни слова, пока ехала на лифте. Джек тоже.
  
  Доктор Сингх поприветствовал Джека и Лиана у стойки безопасности и направил их к полу. Он был выше Джека, но тоньше, с худощавым красивым лицом с густой бородой. Его тюрбан был ослепительно белым и идеально завернут. Темные улыбающиеся глаза обрамляли квадратные очки в стильной прозрачной ацетатной оправе.
  
  «Вы знакомы с нашей программой« Устойчивый взгляд », мистер Райан?»
  
  «Только то, что я прочитал из ваших материалов. Это программа круглосуточного наблюдения с использованием беспилотных летательных аппаратов для гражданского применения ».
  
  "Это правильно. Но если так выразиться, это звучит довольно скучно, не так ли? Сегодня я хочу показать вам, как мы все это соединяем, и что это на самом деле означает для наших клиентов и Dalfan ».
  
  «Не могу дождаться».
  
  "Хороший. Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Этаж Steady Stare был разделен на два основных отдела, как и нижний. Первый дивизион состоял из офисов и компьютерных рабочих станций.
  
  «Именно здесь мы пишем собственное проприетарное программное обеспечение для GPS-навигации, автопилотирования, корреляции изображений и так далее», - пояснил Сингх.
  
  «Что в этом проприетарного?» - спросил Джек. «Многие люди пишут подобное программное обеспечение».
  
  Взгляд Сингха переместился на Лиан. Она кивнула.
  
  «Это программное обеспечение для искусственного интеллекта, которое мы написали, и средства, с помощью которых мы применяем его на каждом этапе работы других программных и аппаратных компонентов, делают Steady Stare уникальным продуктом», - сказал Сингх.
  
  «AI? Это то, что пытаются выяснить Google и другие крупные ребята из Кремниевой долины. Вы столкнулись с жесткой конкуренцией ».
  
  «Мы считаем, что держим свои позиции».
  
  Он привел Джека и Лиана к станции автоматизированного проектирования. «А вот и одна из наших платформ для проектирования оборудования. Мы используем САПР для создания и сборки наших собственных устройств - оптики, датчиков, средств связи и самого беспилотного летательного аппарата Steady Stare ».
  
  «И вы производите все эти компоненты здесь, в Сингапуре?» - сказал Джек.
  
  «Собственные, - сказал Сингх. «Мы также используем много готовых технологий. Некоторые из них мы импортируем из надежных источников ».
  
  «В наши дни трудно прийти к доверию».
  
  «Более редкий, чем самый редкий элемент земли», - сказал Лиан. «Но у нас есть наши источники».
  
  Затем Сингх познакомил Джека с несколькими молодыми программистами и дизайнерами. Как и все в Сингапуре, все они свободно говорили по-английски, независимо от их национальности или родного языка.
  
  Джек расспрашивал их о деталях проектов, над которыми они работали, но они отвечали на техническом жаргоне, указывая на диаграммы CAD или строки кода на своих экранах. Он мог следить за ходом их мыслей, но у него не было инженерных знаний или навыков программирования, чтобы углубиться в детали. Это былоЯсно, что все они знали свое дело. Он поблагодарил их и продолжил.
  
  Затем доктор Сингх провел Джека во вторую часть этажа, которая была отделена стеклянной защитной стеной - опять же, как и внизу, но с другой стороны от нее была плотная штора. Сингх объяснил, что его дизайнерам и программистам не нужен доступ в операционную, и что кое-что из того, что там происходит, строго запрещено. «Проблемы конфиденциальности», - объяснил он, когда они прошли через занавес.
  
  Операционный блок был темным и устроен как мини-диспетчерский пункт с рабочими станциями и видеомониторами, укомплектованными техническими специалистами, которые смотрят на свои экраны и разговаривают в гарнитуры.
  
  В дальнем конце комнаты был почти во весь экран видеоэкран, на котором, казалось, был виден Сингапур в прямом эфире. Это было похоже на спутниковое видео. Перед экраном стояла одинокая станция управления, без людей. Сингх привел их к этому.
  
  «Эта комната - сердце операции« Устойчивый взгляд », - сказал Сингх. «Наши беспилотные летательные аппараты Steady Stare остаются на станции в течение двенадцати часов, а два мы вводим в эксплуатацию каждый день, обеспечивая круглосуточное наблюдение».
  
  «На чем работают ваши дроны?»
  
  "Солнечная".
  
  «Вы можете летать двенадцать часов на солнечной энергии?» Джек был недоверчив.
  
  «Теоретически беспилотный самолет Google на солнечной энергии может непрерывно летать без приземления в течение пяти лет. Конечно, их платформа намного больше. В нашем маленьком самолете используются наши собственные солнечные батареи и аккумуляторы на литиевых батареях - еще один пример того, насколько мы ценим этот проект. На борту также есть резервный аккумулятор и небольшой бензиновый двигатель для аварийного использования ».
  
  «Идея состоит в том, что эти дроны летают над городом двадцать четыре часа в сутки и обеспечивают видеонаблюдение».
  
  "Точно."
  
  «Как вы справляетесь с этим во время сезона дождей?»
  
  «Это определенно вызов. Мы запускаем самолеты с предварительно заряженными батареями, но даже в пасмурные дни может быть много радиации ».
  
  Джек нахмурился. «Почему ваша система воздушного наблюдения особенно полезна или уникальна, особенно в гражданских целях?»
  
  Сингх откашлялся и переключил внимание на Лиан.
  
  «Воздушное наблюдение имеет много преимуществ», - сказал Лиан. «Но для этого мы предлагаем высокоэффективный и недорогой самолет».
  
  «Вы хоть представляете, сколько сотен недорогих и мощных дронов разработано или разрабатывается?»
  
  «Мы в курсе», - сказал Лиан.
  
  «Тогда вы знаете, что не можете зарабатывать деньги в этом бизнесе».
  
  «Мы не идиоты». Лиан улыбнулась.
  
  Джек указал на видеомонитор. «Тогда что именно делает ваша система, чтобы я поверил, что она приносит доход?»
  
  Лиан скрестила руки, размышляя и явно находясь в противоречии. Наконец, она кивнула Сингху. "Вперед, продолжать."
  
  Сингх с облегчением улыбнулся. «Вы верите в путешествия во времени, мистер Райан?»
  
  26 год
  
  Т
  
  временное путешествие? » Райан покачал головой. «Я люблю научную фантастику так же, как и другие парни, но нет. Это невозможно с логической точки зрения ».
  
  «На самом деле это возможно. Позволь мне показать тебе."
  
  Сингх подвел Райана к задней стене, затем взял планшет с соседнего пустого поста управления. Экран на пульте управления представлял собой зеркальное отображение настенного экрана.
  
  «То, что вы видите на экране, - это прямая трансляция Сингапура с расстояния пяти тысяч метров - примерно шестнадцати тысяч футов». Сингх нажал виртуальную клавишу, и появились данные о производительности для высоты, скорости, широты, долготы и т. Д.
  
  "Вы можете управлять своей птицей с этого поста управления?" - спросил Джек, указывая на ту, с которой стоял рядом. На столе лежали джойстик, клавиатура, два монитора и беспроводная мышь.
  
  «Теоретически мы можем управлять нашим БПЛА с любой из станций, которые вы видите в этой комнате. В будущем мы планируем запускать несколько БПЛА с каждой станции. А пока летящий в воздухе автомобиль Steady Stare управляется с поста управления в аэропорту Селетар…
  
  «В ангаре Далфана?»
  
  "Да."
  
  Джек повернулся к Лиан. «Я хотел бы увидеть это сооружение, когда мы закончим».
  
  «Я посмотрю, что можно устроить».
  
  Сингх нажал несколько виртуальных клавиш на своем планшете. «А теперь давайте рассмотрим подробнее». Камера увеличилась, как ястреб, бомбивший пикированием. Изображение, наконец, разрешилось на здании Далфана в центре гигантского экрана.
  
  «Вот, вы видите тот фургон, который только что подъехал к воротам службы безопасности?» - спросил Сингх.
  
  «Да, но я ничего не могу разобрать, кроме того, что у него синяя крыша», - сказал Джек.
  
  «Представьте, если бы этот фургон был заряжен взрывчаткой и им управляли террористы. Представьте себе, что он прошел через ворота Далфана и попал на нашу территорию - точно так же, как сейчас - и, скажем, на расстоянии двадцати метров, он взорвался, убив всех, кто был в фургоне, и полностью уничтожив автомобиль ».
  
  "Хорошо."
  
  «В такой ситуации, как бы вы обычно пытались определить личности убийц и местонахождение их убежища?»
  
  «Обычно следственные органы ищут на месте происшествия судебно-медицинские доказательства - отпечатки пальцев, удостоверения личности с фотографией, VIN-номера, номерной знак - любые вещественные доказательства, которые могут дать ключ к разгадке».
  
  "Верный. Но вероятность обнаружения пригодных для использования вещественных доказательств с места катастрофического преступления, подобного этому, крайне мала. Однако, если бы у полицейского управления или правительственного агентства была машина времени, ей не понадобилось бы ничего из того, что вы упомянули. Все, что им нужно сделать, это вернуться во времени в точку до взрыва ».
  
  Сингх нажал еще несколько виртуальных клавиш и синий фургон. внезапно поменял направление. Он нажал еще одну клавишу, и фургон ускорился вдвое.
  
  «Пожалуйста, обратите внимание».
  
  Фургон выехал с подъездной дороги Далфана к главному бульвару - название улицы теперь четко обозначалось на экране, как карта Google - и уехал задним ходом вместе с остальной частью движения. Часы на видеомониторе также шли назад, когда фургон несся через территорию индустриального парка, въезжая и выезжая из нескольких проездов, пока, наконец, не прибыл на склад примерно в пяти милях отсюда, где он остановился перед погрузочной площадкой. .
  
  Сингх остановил изображение. «Итак, отсюда и возник наш теоретический« террористический »фургон. Но мы до сих пор не знаем, кто наши теоретические «террористы» ». Сингх возобновил движение задним ходом, и двое мужчин вышли из фургона и пошли назад, поднявшись по лестнице к погрузочной платформе задним ходом.
  
  «Все эти данные хранятся на вашем мэйнфрейме?»
  
  «В данном случае да, потому что мы все еще анализируем данные наших полевых испытаний с нашим первым клиентом».
  
  "Кто это?"
  
  «Полиция Сингапура. Они также хранят все эти данные на своем сервере облачного хранилища. Любой, кто арендует у нас программу в будущем, может свободно хранить ее на своих серверах, в облаке или в любом другом месте. Хранение - самая простая часть ». Сингх поднял табличку. «Главное - программное обеспечение, которое используется в самолетах, камерах и пакетах наблюдения, которые мы разработали».
  
  «Насколько сложно это использовать?»
  
  «На самом деле, все очень просто».
  
  "Затем покажите мне."
  
  «Нет», - сказал Лиан. «Доктор. Сингх уже показал тебе всевам нужно знать о системе, чтобы понять ее потенциальную прибыль ».
  
  «Простота использования будет ключевым фактором в вашей способности продавать его государственным агентствам. Если им нелегко пользоваться, вы на этом не заработаете. Так что мне нужно увидеть, насколько легко это работает ».
  
  Лиан сердито посмотрела на него. «Хорошо», - наконец сказала она, снисходительно подняв руку.
  
  Джека беспокоила ее враждебная реакция, особенно с учетом того факта, что он, вероятно, спас ее от группового изнасилования прошлой ночью или того хуже. Он знал, что она не девушка, попавшая в беду, но большинство людей были бы более благодарны при тех же обстоятельствах.
  
  Ему в голову пришла мысль. Если только она не узнает, что я ее вообще не спас. Возможно, этот инцидент был организован ею, чтобы напугать его или испытать его. Казалось, она способна на такое.
  
  Но у него не было причин верить в это. Она вышибла все из того парня. Если бы она наняла этого бедного беззубого ублюдка, она была бы должна ему премию или, по крайней мере, стоматологический план.
  
  Скорее всего, она могла просто стыдиться за весь вечер. Фактически, она флиртовала с ним, и он не ответил тем же. Не потому, что он не интересовался, а только потому, что он был воспитан джентльменом, а она была немного пьяна. Но она бы не знала этого обо мне, не так ли? И формально она была охраной прошлой ночью, но он был тем, кто ее спас. Да, она точно смущена.
  
  Или не. Кто, черт возьми, знал? Иногда ему казалось, что он умеет обращаться с оружием лучше, чем с людьми, особенно с женщинами.
  
  Сингх вручил Джеку табличку. «Управление видео полностью интуитивно понятно. Посмотреть на себя."
  
  Джек взял планшет и нажал кнопку воспроизведения. Видеоизображение побежало вперед. Он снова приостановил его и запустил в обратном направлении с помощью ползунка, до точки, где Сингх останавливал его раньше.
  
  «Так что я хочу проследить за этими парнями до их первоначальных мест. Как я могу это сделать? Просто прокрутите изображение назад, пока они не попадут туда? "
  
  «Вы можете сделать это вручную точно так же, как и вы, но это может занять минуты, часы или даже дни, в зависимости от вашей цели. Более простой способ - позволить программе отслеживания и распознавания лиц делать всю работу за вас ».
  
  Джек протянул ему планшет. Он внимательно наблюдал, как Сингх коснулся еще нескольких значков. На большом экране оба курьера были окружены рамками прицельных сеток, одна красная, другая желтая. Мужчины разошлись. Один упал в машину, другой забрался на мотоцикл.
  
  Сингх уменьшил масштаб, щелкнул другие значки, и объектив виртуальной камеры снова уменьшился, чтобы снова можно было увидеть весь город. Двое мужчин были просто желто-красными точками. Мгновение спустя красная и желтая линии разлетелись в разные стороны от склада, петляя по улицам города. Обе линии в конечном итоге приземлились в двух разных местах по обе стороны города. Программному обеспечению Steady Stare потребовалось меньше секунды, чтобы совершить подвиг. Сингх приостановил программу.
  
  «Вау», - сказал Джек.
  
  «Я установил ограничение по времени всего в два часа».
  
  «Как далеко ты можешь зайти?»
  
  Сингх пожал плечами. «Это полностью зависит от того, сколько данных вы сохранили. Если клиент ведет видеозаписи в течение года, он может отслеживать этих двух парней - или кого-либо еще - в течение года ».
  
  «Хранение - это ключ, не так ли?» - сказал Джек. «В зависимости от того, что вы хотите делать с данными».
  
  «Хранение - еще один центр прибыли», - прервала его Лиан. «Убедитесь, что вы отметили это в своем отчете».
  
  "Я буду."
  
  "Ты достаточно насмотрелся?" - спросила Лиан.
  
  Джек изучал лицо Сингха. Глаза Сингха встретились с его. Безмолвное приглашение.
  
  Джек покачал головой Лиан. «Я предполагаю, что это еще не все».
  
  «Может быть, и есть», - сказал Лиан.
  
  27
  
  п
  
  Аул и Бай взяли две чашки горячего чая и устроились на своих местах в его маленьком кабинете. Бай, как обычно, стоял у Пола локтем и сильно интересовался каждым нажатием кнопки. Первые тридцать минут Пол провел еще один случайный обзор различных вспомогательных книг, особенно кредиторской и дебиторской задолженности.
  
  Затем он обратил свое внимание на отчет о финансовом положении и поднял отчеты о собственном капитале. В конце концов, общая цель этого бухгалтерского учета заключалась в том, чтобы помочь Dalfan и Marin Aerospace убедить, что согласованная цена покупки акций является справедливой стоимостью для обеих сторон. В мандаринском письме было несколько технических деталей, а также термины, которые Бай должен был прояснить для него на раннем этапе, но в целом это было беспрецедентное упражнение в должной осмотрительности, поскольку Пол продвигался, строка за строкой, цифра за фигурой.
  
  Хотя изначально Бай был внимателен и бдителен, его внимание стало ослабевать. Молодой бухгалтер начал клевать свой ноутбук, подключенный к локальной сети Далфана. Пол не мог видеть экран Бая,но он мог видеть отражения напряженной видеоигры в линзах очков молодого человека.
  
  Чего Бай не мог заподозрить, так это того, что Пол запускал подпрограмму в процессоре своего мозга, пока открыто работал над своим бухгалтерским заданием. Пол подумал, что он, возможно, нашел способ преодолеть зашифрованный электронный замок на компьютере Dalfan, который он использовал, но это был бы многоэтапный процесс, и первым шагом в этом процессе было утомление Бая.
  
  Все идет нормально.
  
  Из вчерашнего рабочего сеанса Пол узнал, что у Бая быстрый метаболизм и к тому времени, когда наступил обед, он почти проголодался. Пол продолжал свою повседневную бухгалтерскую работу, пока не услышал, как мальчик в животе хрипит, как тонущий кот.
  
  «У нас проблема, - сказал Пол.
  
  Внимание Бая было приковано к экрану его ноутбука. «Извините, вы меня что-то спросили?»
  
  Пол повернулся в своем скрипучем вращающемся кресле. «Я сказал, что есть проблема».
  
  Глаза Бая резко упали. "Проблема?" Он захлопнул свой ноутбук.
  
  «Да, проблема. Я не смогу выполнять свою работу, если не могу подключить свой ноутбук к мэйнфрейму ».
  
  "Это невозможно. Вы знаете протоколы безопасности ».
  
  «Я не смогу выполнять свою работу, если я этого не сделаю».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что я закончил предварительное обследование. Пришло время провести формальную проверку ваших записей ».
  
  «Я думал, что это то, что вы делали».
  
  "Нет. Это был всего лишь обзор - обзор. Чтобы дать мне перспективу на тридцать тысяч футов. Теперь мне нужно спрыгнуть вниз и поразить определенные цели ».
  
  «Но зачем вам подключаться к мэйнфрейму с вашим ноутбуком?»
  
  «Вот где находится моя бухгалтерская программа».
  
  «Это невозможно, сэр».
  
  «Вот почему у нас есть проблема».
  
  «Какое программное обеспечение вы используете?»
  
  «Аналитическое программное обеспечение».
  
  «На наших компьютерах уже установлено аналитическое программное обеспечение CaseWare IDEA. Если вы не знаете, как им пользоваться, я могу вам показать ».
  
  «IDEA - отличная программа, и я использовал ее много раз. Но я предпочитаю собственное программное обеспечение ».
  
  "Почему?"
  
  «Потому что это мое. Я написал это."
  
  Бай моргнул несколько раз, его лицо было пустым от замешательства, его мозг застрял в непрерывной логической петле. Наконец он выпалил: «Прости, это просто невозможно».
  
  «Тогда как еще я могу загрузить все эти наборы данных?»
  
  Бай пожал плечами.
  
  «О, у меня есть идея, - сказал Пол. «Вы можете вручную загрузить все необходимые данные в мой компьютер в течение следующих 24 часов. Наверное, не больше полумиллиона номеров. И, конечно же, вы не можете сделать ни одной ошибки, пока делаете это. Это сработает для вас? "
  
  «Ты несерьезно».
  
  «Как еще я могу перенести данные в свой ноутбук?»
  
  «Позвольте мне поговорить с мистером Фэйрчайлдом». Бай вышел из офиса и направился через комнату к офису Юна. Через стеклянную перегородку Пол наблюдал, как они разговаривают. Прошло несколько мгновений, и Юнг взглянул вверх, сердито глядя на Пола. Пол кротко помахал рукой. Юн поднялся и пересек комнату, войдя в кабинет Пола с Баем на буксире.
  
  Пол остался сидеть.
  
  «Пожалуйста, объясните свою проблему еще раз, мистер Браун?»
  
  «Пожалуйста, зовите меня Полом».
  
  "Эта проблема?"
  
  «Я не могу проводить судебно-медицинский аудит без программного обеспечения. Бай объяснил мне, что я не могу загрузить зашифрованный пароль безопасности на свой компьютер или иметь какой-либо другой прямой интерфейс ».
  
  «Почему вы не можете использовать наше аналитическое программное обеспечение?»
  
  «Это не так хорошо, как у меня».
  
  Бай что-то прошептал на китайском. Юн кивнул. «Можно ли загрузить ваше программное обеспечение на нашу машину?»
  
  Пол пожал плечами. «Вы уверены, что хотите это сделать? Весь смысл запрета чужим машинам подключаться к вашему мэйнфрейму заключается в том, чтобы предотвратить заражение вашей системы вредоносными программами. Позвоните своему ИТ-специалисту, но держу пари, что у них с этим будут серьезные проблемы ».
  
  Юн кивнул Баю, который схватил настольный телефон и быстро набрал номер. Пол предположил, что это ИТ-отдел. Бай и собеседник на другом конце провода немного поболтали на китайском. Бай повесил трубку. "Мистер. Браун прав. Они не хотят загружать его программное обеспечение ».
  
  «Даже если они это проверит?» - спросил Юн.
  
  "Нет, сэр."
  
  «Есть еще одна возможность», - предположил Пол. «Если вы одолжите мне один из ваших зашифрованных USB-накопителей, я смогу загрузить нужные мне данные и перенести их на свою машину. Таким образом, моя машина никогда не будет напрямую контактировать с вашим компьютером ».
  
  «Почему ты не можешь просто использовать Бай?»
  
  «Я предпочитаю одну из своих».
  
  "Почему?"
  
  «Было бы нарушением протоколов аудита Совета по международным стандартам аудита и подтверждения достоверности информации, разрешать сотруднику Dalfan - или сотруднику Marin Aerospace, если на то пошло - иметь доступ к данным и записям, которые я изучаю. Конечно, вы понимаете, что это было бы нарушением этики? »
  
  Юн задумчиво потер лицо. "Да, я полагаю, это будет". Он повернулся к Баю. «Дайте ему один из наших дисков - и вытрите его начисто. Затем убедитесь, что он зарегистрирован и серийный номер записан ».
  
  "Да сэр. Придется ли ему сдавать его каждый день перед отъездом? »
  
  "Ну конечно; естественно." Он повернулся к Полу. "Это проблема?"
  
  "Нет. Я буду BleachBit диск чистым каждый день, просто чтобы все было в порядке . . . этический. "
  
  «Вы также должны вернуть нам двигатель, когда вы, наконец, закончите с ним. Он запатентован, и мы ведем строгий учет каждого устройства ».
  
  "Без проблем. Извините за неудобства. Просто у меня есть работа ».
  
  "Я понимаю. Надеюсь, это будет последнее препятствие, которое вы должны преодолеть, чтобы выполнить задание ».
  
  Пол улыбнулся. «Таков план».
  
  -
  
  я
  
  Конечно, в основном это была фигня.
  
  Пол пришлось солгать. Это был его единственный выбор. Но его это не радовало.
  
  Бай был прав. IDEA была отличным программным обеспечением для аналитического аудита, и с его помощью можно было сделать практически все, что нужно было сделать Полу в рамках этого аудита «должной осмотрительности». Программное обеспечение Пола было даже лучше, потому что он сам написал макросы и шаблоны, основываясь на своем многолетнем опыте анализа мошенничества. Но для проведения надлежащего расследования случаев мошенничества компании такого размера потребуется несколько недель. Что Полу действительно было нужно, так это зашифрованный USB-накопитель Dalfan. Это не решило его проблемы, но приблизило его на один шаг к завершению своей миссии.
  
  По крайней мере, он так надеялся.
  
  А пока у него есть дела. Роудс сказал ему, что проверка была законной, но она была в дополнение к его более важной задаче. Пол не мог избавиться от ощущения, что задание по аудиту было всего лишь прикрытием для загрузки программного обеспечения. Гигантская трата времени. Но это тоже не имело смысла. Роудс заплатил кучу денег, чтобы отправить его и Джека сюда. Но опять же, это были не его деньги, не так ли?
  
  Пол отбросил эту идею и открыл свою программу. Пора есть слона.
  
  Даже если бы у него было все на свете, в проекте такого размера хитрость заключалась в том, чтобы разрезать его на кусочки размером с укус, а не пытаться проглотить целиком. Если имело место какое-то мошенничество или незаконная деятельность, и если кто-то стоял за этим, был достаточно неосторожен, чтобы записать транзакции где-нибудь в главной книге, его программное обеспечение для аудита могло бы обнаружить это. Чтобы найти что-нибудь, потребуется большая удача, поскольку все, что он мог делать с таким небольшим количеством доступного времени, - это выполнять случайные проверки выбранных наборов данных. Но Фортуна была леди, и по статистике она предпочитала смелых.
  
  Пол разработал для выполнения тридцать дискретных тестов, большинство из которых числовые, но некоторые были качественными, с поиском и сравнением имен и адресов поставщиков, банков, складов и продуктов, а также ключевых слов, связанных с транзакциями, активами, пунктами назначения и персонал. Связывание людей, мест и моделей поведения иногда оказывалось более ценным при раскрытии дела о мошенничестве, особенно когда мошенники умели скрывать цифры. Фактически, один из сингапурских банков, который вел дела с Dalfan, несколько лет назад был связан с катастрофой в Северной Корее, связанной с редкоземельными элементами, хотя никаких обвинений предъявлено не было. Это было интересное совпадение, которое он проверит позже.
  
  Но в работе Пола доминировал расчет с цифрами. Онсчитал, что большинство мошенников не так хорошо умеют скрывать цифры, как он их находить, и у него был послужной список, чтобы доказать это. Но он не был дураком, и обычно требовалось сочетание обоих подходов к расследованию, чтобы раскрыть самые сложные дела. Насколько он знал, Далфан невиновен ни в каких проступках, но ради этого упражнения он собирался предположить, что они что-то скрывают, и очень хорошо это скрывают.
  
  Найдет ли он продавцов Dalfan, которые часто меняют банковские счета? Разрешил ли кто-либо из сотрудников Dalfan многократные платежи за товары ниже определенного порогового значения, чтобы избежать срабатывания сигнализации предельного значения? Были ли оплачены квитанции по счетам на суммы, превышающие поступления товаров, с которыми они были сопоставлены? Сколько было совершено покупных платежей, превышающих суммы заказа на закупку?
  
  А еще была его поисковая машина по закону Бенфорда.
  
  Пол закатал рукава. Это должен был быть еще один долгий день, но все равно он обещал быть очень веселым. Ему было трудно поверить, что кому-то такая работа может показаться скучной.
  
  28 год
  
  О
  
  хорошо, - сказал Джек. "Так что еще есть?"
  
  «В основном технические детали», - сказал Сингх. «Может быть, не так уж и интересно».
  
  "Попробуй меня."
  
  Глаза Лиан сузились, рассчитывая.
  
  Джек лукаво улыбнулся. «Я уверен, что эти технические детали будут отлично смотреться в этом отчете».
  
  Она побежденно кивнула Сингху. "Отлично. Вперед, продолжать."
  
  Сингх указал на видеостену. Он нажал другую кнопку.
  
  На красных и желтых конечных точках высветились конкретные адреса, затем список имен и сопроводительные фотографии жителей каждого зарегистрированного дома. Сингх снова приостановил программу.
  
  «Откуда вы взяли эти данные?» - спросил Джек.
  
  «То, что вы видите на экране прямо сейчас, - это все OSINT. Facebook, Twitter, LinkedIn, YouTube - все это большие платформы в Сингапуре, как и в США. Мы также используем списки телефонных номеров, налоговые отчеты и все публичные документы ». Сингх сделал паузу. «Но поскольку это пилотный проект для SPF, мы также подключены к их базам данных - иммиграционным, тюремным записям, внутреннимбезопасность, гражданская оборона и даже Интерпол. Таким образом, мы можем получить практически любую необходимую нам информацию о любом человеке в любое время, если он находится в Сингапуре ».
  
  «И вы объединяете их всех в одну аналитическую платформу?»
  
  Сингх сиял от гордости. «Мои команды пишут отличные алгоритмы. Это наше секретное оружие, мистер Райан.
  
  «Еще более впечатляюще».
  
  Затем Сингх выделил фотографию двадцативосьмилетнего мужчины по имени Хо, который жил в красной конечной точке. Он нажал другую клавишу, и появилось больше данных. «Вы можете видеть, что мистер Хо работает в транспортной компании, которую мы отслеживаем. Итак, теперь у нас есть хорошее подтверждение того, что он одна из наших целей ».
  
  Сингх заколебался.
  
  "Есть проблема?"
  
  Сингх взглянул на Лиан в последний раз в знак подтверждения.
  
  Сингх продолжил. «Если мы позволим программе отслеживать их движения за предыдущий день, неделю, месяц или год, мы сможем собирать всевозможные интересные данные. Каждый раз, когда они входят в здание, мы можем определить, с кем они встречаются. Тогда мы также сможем отслеживать движения этих новых целей. Таким образом, мы можем реконструировать целые сети людей, устанавливать отношения, местонахождение собственности, модели передвижения и так далее, и все это за гораздо меньшее время и с гораздо меньшими затратами, чем традиционные методы ».
  
  Джек провел вычисления в уме, умножив количество полицейских на количество часов, проведенных в слежке, наблюдениях, сменах, пробеге транспортных средств и десятке других стоимостных факторов, которые в сумме составили сотни тысяч долларов заработной платы и расходов. даже для небольших разведывательных операций в течение приличного периода времени.
  
  «Позвольте мне показать вам небольшой пример. Мы проводим эту тестовую программу последние шестьдесят четыре дня. Так что давайте посмотрим, чем был занят мистер Хо ».
  
  Сингх нажал еще несколько клавиш. Сначала он очистил экран от желтой линии, представляющей другого водителя доставки, затем увеличил параметр отслеживания времени до шестидесяти четырех дней. Почти мгновенно экран заполнился сумасшедшей паутиной красных линий, отслеживающих движения Хо, и все сосредоточилось на его резиденции. Красные линии в основном следовали по одним и тем же маршрутам, с несколькими свободными прядями, петляющими по острову в парки, зоны отдыха и торговые центры.
  
  «Теперь, если я нажму еще одну клавишу, программа покажет мне пять наиболее посещаемых мест г-на Хо, измеренных по продолжительности пребывания». Сингх выполнил новую функцию, выделив пять определенных мест и убрал все красные следы паутины, чтобы прояснить изображение.
  
  «Как видите, два из этих пяти местоположений - это его дом и место работы. Третий похож на местный бар, а четвертый - на место проведения скачек. Пятый . . . »
  
  Сингх нажал еще несколько клавиш. «Это место жительства этой женщины». Появилось фото вместе с ее личной статистикой. Это была тридцатидвухлетняя незамужняя женщина, некрасивая и несколько коренастая.
  
  «Итак, мистер Хо проводит довольно много времени с этой женщиной. Ради ее конфиденциальности я не буду называть ее имя. Но ради забавы ...
  
  «Доктор. Сингх… - сказал Лиан, но слишком поздно.
  
  Десятки трассирующих линий, каждая разного цвета, расходились из квартиры женщины. Появились домашние терминалы каждой очереди вместе с изображениями их обитателей - мужчин разных возрастов и рас.
  
  «Похоже, у« друга »мистера Хо много других друзей». Сингх приподнял бровь. «Если вы уловили, что я имею в виду».
  
  «Друзья, дружелюбные по часам, судя по отметкам времени», - добавил Джек.
  
  «Достаточно, доктор Сингх».
  
  "Да, мэм." Сингх нажал еще одну клавишу, и все данные исчезли, оставив на экране только живое изображение Сингапура.
  
  Джек покачал головой. «Я совершенно поражен. Вы ставите полицейского в небо. Ритовый полицейский с прекрасным набором глаз и прекрасной памятью ».
  
  Сингх задумчиво кивнул. «Более или менее, да».
  
  «Это то, чем военные и спецслужбы делали последние десять лет», - сказал Джек. «Я знаю, что вы написали свои собственные программы искусственного интеллекта, но какова ваша добавленная стоимость?»
  
  «Вы знаете, как работают эти государственные системы. В операции «Хищник» может быть задействовано восемьдесят, сто или даже двести человек, каждый с наземной станции управления и летный экипаж вплоть до Пентагона, с добавлением гражданских и военных аналитиков для хорошей меры ». Он снова поднял планшет. «Вот ваша аналитическая группа. Разработанный нами БПЛА можно транспортировать в кузове грузовика, разгрузить, собрать и подготовить к запуску менее чем за тридцать минут всего двумя людьми с гаечным ключом и отверткой. По сравнению с крупными военными системами, Steady Stare дешев, прост в использовании и требует очень мало рабочей силы ». Сингх сверкнул улыбкой. «И, конечно же, Dalfan готов предоставить любые или все эти кадровые услуги, если они потребуются клиенту. В противном случае Dalfan предоставляет все необходимое обучение и техническую поддержку ».
  
  Джек оглядел комнату. Четыре аналитика сидели за рабочими станциями в наушниках и разговаривали. «Как на самом деле полицейское управление использует такую ​​систему?»
  
  «SPF каждый день отвечает на звонки по городу. Если они проводят первоначальное расследование и не могут идентифицироватьвиновных в преступлении - например, в автомобильной катастрофе - назначенный детектив позвонит нам и сообщит адрес, где произошла авария, а затем мы выполним функцию поиска "путешествия во времени", подобную той, которую я только что показал вам. Затем мы позвонили детективу по конечному адресу предполагаемого автомобиля, и к месту происшествия отправили офицеров. Мы не заменяем работу полиции, мы просто делаем ее более эффективной ».
  
  «Политикам это понравится, потому что их полицейские управления будут раскрывать гораздо больше преступлений за меньшие деньги», - сказал Лиан. «А когда станет известно, это предотвратит преступление. Если каждое ускоряющееся транспортное средство автоматически получает билеты из-за Steady Stare, меньше людей будет ускоряться - это означает меньше несчастных случаев, меньшие расходы на страхование и меньше травм и смертей ».
  
  «Неудивительно, что Marin Aerospace хочет получить кусочек этого», - подумал Джек. Он провел рукой по волосам, обдумывая возможности - и прибыль.
  
  Джек повернулся к Лиан. «Теперь я лучше понимаю, почему у Далфана такая строгая охрана. Китайцы хотели бы украсть такую ​​технологию ».
  
  «Они уже пробовали». Лиан улыбнулась. «И не только китайцы».
  
  Джек посмотрел на часы. «Это было восхитительно, доктор Сингх. Я хотел бы увидеть объект аэропорта ».
  
  "Когда?"
  
  "Почему не сейчас?"
  
  Лиан пожала плечами. "Отлично. Пойдем."
  
  -
  
  Т
  
  Ангар Далфан в аэропорту Селетар был ничем не примечательным, дублировал несколько других арендованных ангаров на территории. Рядом был припаркован прицеп одинарной ширины.
  
  Сингх, Лиан и Джек припарковали служебный автомобиль и направились в ангар, достаточно большой, чтобы вместить два самолета «Сессна 172» или средний самолет представительского класса. Внутри ни того, ни другого не было.
  
  «Это БПЛА Steady Stare, - сказал Сингх.
  
  У беспилотного самолета, конечно, не было кабины. Размах его крыльев составлял около шестнадцати футов, а фюзеляжа - примерно вдвое меньше. Он имел шестилопастной винт. Сингх указал на стеклянный корпус на животе. «Здесь установлены наша камера, сенсор и средства связи. Оптическое, инфракрасное, ночное видение, лазерный дальномер, GPS - что угодно - все можно поменять местами. Все они модульные и рассчитаны на то, чтобы поместиться в единицу ».
  
  «Какую длину взлетно-посадочной полосы вам нужно для запуска?»
  
  "Никто." Сингх кивнул в сторону угла. Четыре отрезка алюминиевой трубы были сварены вместе с меньшими и более тонкими кусками, образовав десятифутовый кусок строительных лесов. «Это подпружиненная катапульта. Он запускает Steady Stare в воздух, поэтому взлетно-посадочная полоса не требуется ».
  
  «Что делать, если у вас нет катапульты?»
  
  «Тогда я пойду и куплю. Сейчас он не оборудован для обычного взлета, но предназначен для крепления шасси. Мы не видели в этом никакого преимущества перед катапультой ».
  
  Джек постучал по фюзеляжу кончиком пальца. Это было пусто.
  
  «Фюзеляж сделан из композитного углеродного волокна. Сверхпрочный и легкий ».
  
  Джек покачал головой. «Я пытаюсь найти другое слово, кроме« впечатляющий », но не могу. Я убежден в концепции. Он выглядит таким простым в использовании, как вы говорите, и я видел, на что способны камеры и программное обеспечение. Каковы недостатки этой системы? »
  
  «Сильный ветер заземлит систему, и ночные полеты возможны только в том случае, если рабочие и резервные батареи полностью заряжены. Конечно, при необходимости вы всегда можете задействовать вспомогательный двигатель внутреннего сгорания ».
  
  «Я вижу только одну проблему и не знаю, как ее преодолеть».
  
  "Что это такое?" - спросила Лиан.
  
  «В Соединенных Штатах Четвертая поправка к Конституции запрещает обыски без санкции, и я знаю, что некоторые ученые-юристы сочли бы такое постоянное наблюдение нарушением гражданских прав».
  
  «Наш отдел продаж несколько раз сталкивался с этой проблемой в Штатах, но американские города продолжают узнавать о нас и до сих пор связываются с нами», - сказал Сингх. «Вы правы, это все еще оспариваемый правовой вопрос, и мы подозреваем, что наши американские операции действительно не улучшатся в ближайшие несколько лет. Но до тех пор азиатские полицейские управления проявляли огромный интерес к нашему продукту, и я предполагаю, что западные правительства не сильно отстанут. В конце концов, они уже повсюду размещают камеры видеонаблюдения, не так ли? Это просто неэффективная версия того, что мы предлагаем, и она не дает почти идеальных результатов ».
  
  Лиан добавил: «Полицейские управления - наша первая целевая аудитория, но любое государственное учреждение, которому необходимо отслеживать передвижение людей - загрязнителей, браконьеров, нелегальных иммигрантов, пиратов - все будет требовать подобную систему».
  
  Сингх согласно кивнул. «Мы также считаем, что рынок для частных компаний будет еще больше. Например, автотранспортные компании, которые хотят отслеживать свои транспортные средства доставки, или компании по автострахованию, которые хотят определить фактическую причину автомобильных аварий ».
  
  «Террористические группировки и преступные синдикаты тоже хотели бы совершить« путешествие во времени »», - подумал Джек. Так же поступили бы такие наряды, как The Campus.
  
  «Если история чему-то нас и учит, так это тому, что человеческая мораль следует технологиям, а не наоборот », - сказал Лиан. «Это лишь вопрос времени, когда ваши кишащие преступностью городские районы придут в соответствие нашему образу мышления».
  
  Джек согласился. Он понимал все преимущества такого рода программ, и правительствам было разумно развернуть их ради безопасности своих граждан.
  
  Но он не мог не задаться вопросом: что происходит, когда правительству нельзя доверять? Диктаторы и тираны определенно использовали бы такие технологии против своего народа. Но даже в Соединенных Штатах «волки-одиночки» в федеральных агентствах, таких как IRS, ФБР и даже ЦРУ, использовали свою власть для преследования внутриполитических врагов.
  
  Джек взглянул в туманное небо. Он не видел кружащего над головой дрона Далфана, но знал, что он там, и ненавидел мысль, что он наблюдает за ним. Он знал, что это было иррационально, но это уже меняло его отношение к себе и своей личной безопасности - и он не был одним из плохих парней.
  
  Он снова провел рукой по гладкому фюзеляжу. Он выглядел как обычный самолет, но сегодняшняя демонстрация показала, что это совсем не обычный самолет.
  
  «Вы видели достаточно, мистер Райан?» - спросила Лиан.
  
  "Да спасибо. Достаточно."
  
  По крайней мере, сейчас, сказал себе Джек.
  
  Это было именно то шоу, о котором его предупреждал Джерри Хендли. Было кое-что еще, о чем они не говорили, но он, черт возьми, собирался выяснить, что именно.
  
  29
  
  п
  
  аул Браун играл в покер в колледже, сбивая богатых греков в задымленных подвалах братств и залитых пивом игровых комнат через кампус штата Айова. Он заработал достаточно, чтобы покрыть свои учебники и оплату за обучение в течение двух лет, и остановился только тогда, когда линейный монтер весом в триста фунтов пригрозил сломать ему позвоночник после того, как Пол избавил его от пятисот долларов в одну руку.
  
  Его проницательный числовой ум позволял ему точно рассчитывать шансы в раздаче, но он преуспел в игре, потому что знал, что в покере вы не играете в карты, вы играете человеком, а Пол развил самое стойкое покерное лицо в мире. Покерное лицо, которое он использовал сегодня с большим успехом.
  
  В первый раз он использовал его, когда Бай появился в офисе с зашифрованным USB-накопителем, который обещал Юнг, и передал его Полу. Он принял это так беспечно, как если бы Бай протянул ему стакан прохладной воды из-под крана. Внутренне Пол танцевал от радости. Теперь он определенно был на один шаг ближе к выполнению своей миссии для ЦРУ.
  
  Хладнокровно и спокойно Пол начал скачивать данные с Компьютер Далфана к USB-устройству Далфана, а затем загрузил эти данные на свой ноутбук. Его собственная машина не требовала зашифрованных паролей на диске Далфана, поэтому игнорировала их.
  
  Бай время от времени пытался украсть взгляды через плечо Пола под предлогом того, что потягивается, приносит горячий чай или канцелярские принадлежности. Работа Бая, очевидно, заключалась в том, чтобы понять, какие файлы Пол вытягивает, но Пол поерзал на стуле и поправил позу, чтобы держать Бая в страхе, а когда это не удалось, он просто повернулся к молодому бухгалтеру и сказал: «Мне очень жаль, но мне нужна моя конфиденциальность».
  
  Этого было достаточно, чтобы Бай отступил, но Пол знал, что Бай - не единственная его проблема. Кто-то из бухгалтерии Далфана, вероятно, следил за его работой. Если бы это был он, он бы создал какую-то программу удаленного зеркалирования - такую ​​же, которая позволяет сотруднику службы технической поддержки в Бангалоре выполнять удаленный ремонт компьютера клиента в Балтиморе. Каждый файл, который он открыл, и каждый набор данных, который он извлек с рабочего стола Dalfan, был бы виден и, вероятно, записан удаленным наблюдателем.
  
  Для Пола это было нормально, потому что важная работа, которую ему нужно было выполнить, он выполнял на своей личной машине. К несчастью для Далфана, протоколы безопасности, которые не позволяли Полу войти в систему на их машинах, не позволили Далфану войти в систему на своей машине. Воздушные зазоры работали в обоих направлениях. Получение зашифрованного USB-накопителя Далфана позволило ему загрузить их данные на свой защищенный ноутбук.
  
  Но настоящей причиной, по которой он хотел этот диск, был сам диск. Как только Бай вышел из комнаты на свой первый перерыв в ванной, Пол подключил диск Dalfan к одному из USB-портов своего ноутбука, сделал снимок экрана с маркой и моделью и сохранил их в файле. Эта информация ему нужна, если он хочет пойти и купитьдубликат. Он не был уверен, что сможет; в этот момент он все еще импровизировал. К сожалению, он все еще не знал, как взломать шифрование диска Далфана.
  
  А пока ему нужно было держать руку на пульсе и пытаться найти любую подделку в книгах Далфана. Он вернулся к своей одитинговой работе.
  
  -
  
  А
  
  В тот день собственные контрольные экраны Пола дали отрицательные результаты в его поисках. По большей части Dalfan казалась хорошо управляемой и высокодоходной компанией. Ён и его команда проделали отличную работу по организации и ведению своей главной бухгалтерской книги за последние пять лет.
  
  Взгляд Бая продолжал метаться между его собственным экраном и Полом. Пол скрывал разочарование за покерным лицом. Радостью работы специалиста по расследованию мошенничества было обнаружение фактического мошенничества. Охотник, вернувшийся с поля без добычи, или лотарио, у которого не было женщины, которую нужно было принести домой в постель, не имели ни малейшего проблеска того разочарования, которое Пол испытал, когда не смог найти улики. ему нужно было раскрыть преступное деяние. Но Пол считал, что для ДОВСЕ показывать такое разочарование, когда не было обнаружено мошенничества в уважаемой фирме, было плохим тоном, точно так же как дурным тоном было чрезмерно злорадствовать, когда преступление наконец раскрыто.
  
  Ему потребовались годы, чтобы осознать, что он любит эту работу, потому что она была в точности как игра в покер, только сложнее, играя против блестящего, но невидимого противника, держащего миллион невидимых карт. Работа Пола заключалась в том, чтобы разыграть мужчину или женщину, но сначала он должен был выяснить, какие вообще были карты, и посмотреть, какую руку играет его противник.
  
  После того, как они с Баем пошли пообедать в кафетерий Далфана и проглотив дымящиеся тарелки супа с клецками и груду тарелок с курицей и рисом, Бай вернулся к одной из своих видеоигр, а Пол возобновил свою игру в слепой покер.
  
  Час спустя Бай оторвался от экрана. «Все в порядке, мистер Браун?»
  
  Пол Браун, игрок в покер, пожал плечами, борясь с нарастающей внутри него радостью. Один из самых приземленных поисковых экранов Пола только что сообщил о попадании.
  
  «Да, я так думаю».
  
  «Еще что-нибудь нашли?»
  
  "Нет. Пока все в порядке ».
  
  "Хороший." Бай вернулся к своей игре.
  
  Пол тоже.
  
  Экран поиска выводил комбинацию букв QC достаточно раз, чтобы соответствовать параметрам частоты экрана. Пол, естественно, предположил, что это сокращение от «контроля качества», и Далфан, по-видимому, был этим озабочен. Но что привлекло его внимание, так это ссылки на документы, относящиеся к результатам контроля качества. Они не согласились с его идеей контроля качества, и он не мог увязать их связь с конкретными бюджетными документами.
  
  Он копнул еще немного и обнаружил, что большая часть проблем Dalfan в отношении контроля качества была связана с определенными товарами, которые компания производила и продавала импортеру в Шанхае, который, казалось, в равной степени заботился о контроле качества - фактически, ни одна другая компания, с которой Dalfan вела дела, не упоминала Проблемы контроля качества Далфана.
  
  Странный.
  
  Не то чтобы иметь дело с импортером из Шанхая было проблемой. Не факт, что компания экспортировала свою продукцию Dalfan в Китайскую Народную Республику. Весь мирторгуются с Китаем, включая Соединенные Штаты, которые десятилетиями имели хронический торговый дефицит с Пекином, десятилетие за десятилетием передавая коммунистической диктатуре сотни миллиардов долларов богатства, позволяя им развивать свою экономику и расширять свои вооруженные силы за счет Америки. .
  
  Но, как однажды сказал Кэлвин Кулидж, бизнес Америки был бизнесом, и такие вопросы выходили далеко за рамки уровня заработной платы Пола.
  
  Однако Ленин был прав только наполовину, когда сказал, что капиталист продаст веревку коммунисту, который повесит его на ней. Фактически, в то время как правительство Соединенных Штатов было более чем счастливым развивать торговлю с Китаем, оно смутно относилось к экспорту товаров или услуг, напрямую влияющих на американскую национальную и экономическую безопасность.
  
  С этой целью Бюро промышленности и науки Министерства торговли создало и ведет Контрольный список торговли (CCL), в котором перечислены тысячи общих и конкретных товаров, которые не могут быть экспортированы в проблемные страны в Таблице торговых стран (CCC).
  
  Конечно, Китайская Народная Республика была в CCC, и в CCL был как минимум один товар с классификационным номером экспортного контроля 5A002.c, и в этом элементе было две буквы: QC.
  
  Вероятно, это было просто совпадение, но это было самое близкое к разгадке, которое он нашел за два дня поисков, поэтому он решил продолжить копать. Он так и не смог подтвердить значение QC в файлах Dalfan, но его расследование привело его к этому малоизвестному файлу с текущим списком счетов-фактур и платежей, которые не совсем имели смысла. Это была просто нить. Но иногда натягивание нитки приводило к распутыванию всего костюма.
  
  Он пометил файл на мэйнфрейме Dalfan и сделал мысленную пометку, чтобы вернуться к нему позже, когда у него будет время разыскать его.
  
  -
  
  Т
  
  Старый тайский тренер был темным, как красное дерево, с твердым круглым животом под футболкой и лысой головой, как Будда из детских воспоминаний Юна, тот, что лежал на полке в кухне его бабушки. Только нестареющий тайец никогда не улыбался.
  
  Йонг стоял босиком и без рубашки в своих ярко-желтых шелковых шортах для тайского бокса, подняв руки вверх, готовый бежать по толстым квадратным подушечкам в умелых руках тренера, поднятых по обе стороны от его головы. Мускулистые мускулы туловища и конечностей Юна были туго переплетены веревками под его блестящей кожей.
  
  Юн взорвался на левой ноге и высоко поднял правую ногу, резко развернувшись так, что его удар пяткой о подушку прозвучал как выстрел из дробовика. Он мгновенно повторил это движение снова, снова и снова, четыре удара в ослепляюще быстрой последовательности.
  
  Тайец пробормотал команду на своем родном языке. Юн признал это и поменял направление, его левая ступня теперь была на шесть дюймов выше головы тренера.
  
  «Будет выгодно, если сделка состоится», - сказала Мейли на мандаринском диалекте. Она была невысокого роста, но в хорошем тонусе, с родинкой в ​​форме сердца чуть выше верхней губы. Ее волосы были собраны в короткий хвост. На ней были красные тренировочные шорты и обтягивающая черная майка, а ее руки были связаны во время тренировочных спаррингов.
  
  Ён прекрасно ее понял, несмотря на ее сильный акцент с материка. На его собственный мандаринский диалект сильно повлиял хоккинский диалект его матери, который также был практически другим языком - вторым из четырех он говорил бегло, английский был его первым.
  
  Юн сделал пару глубоких вдохов, его глаза сфокусировались на квадратных подушечках, которые теперь были высоко подняты на грудь и указывали вниз под углом в сорок пять градусов.
  
  «Мой отец хочет этой сделки», - сказал Йонг. «Моя сестра хочетсделка, потому что отец хочет этой сделки. Правая нога Юна вылетела вперед, его вес перенесся на заднюю ногу. Его нога ударилась о подушечки четырьмя быстрыми ударами, ударяя по ним так сильно, что здоровенного тайца отбросило назад на пятки.
  
  "Я задел нерв?" - спросил невысокий агент Министерства государственной безопасности. Она не спускала глаз с тайца. Ен уже успел заверить ее, что говорит только на тайском языке и не говорит на каких-либо китайских диалектах, но она все еще относилась к этому подозрительно.
  
  Юн зашипел сквозь стиснутые зубы. «Я этого не допущу!»
  
  Йонг поменял позиции и нанес еще четыре сокрушительных удара тайцу по рукам. Дрессировщик кряхтел при каждом ударе.
  
  Мейли не разговаривал, когда Ён наносил удары ногами. В этом не было смысла - шум был оглушительный. Она вздрогнула при мысли о том, что оказалась по ту сторону от ударов пятки. Она надеялась убедить Юна в стратегическом преимуществе слияния с Marin Aerospace для него и ее агентства.
  
  Юн тяжело дышал. Он повернулся к своему китайскому контакту. «И это не было нашей договоренностью».
  
  «Нет, это не так. Я просто хотел убедиться, что вы учли все возможности ».
  
  Тайский тренер закричал, и Йонг без усилий развернулся на пятке, нанеся жестокий удар правым локтем по левой подушечке, затем развернулся в противоположном направлении и раздавил левую подушечку левым локтем в обратном направлении. - закричал Юн, затем повторил точные удары еще шесть раз одним плавным движением.
  
  С точки зрения Мейли, Ён выглядел как вращающееся вращающееся лезвие. Локоть был самой твердой костью в человеческом теле, и Муай Тай использовал его с огромным преимуществом, одной из «восьми конечностей» своей боевой дисциплины - локти, голени, колени и кулаки. Все больше и больше бойцов ММА включали тайские боевые искусства в свой боевой репертуар.
  
  «И вы уверены, что Райан ничего не найдет?»
  
  «Насколько я могу быть уверен. В конце концов, я разработал систему бухгалтерского учета ».
  
  "Этого достаточно?"
  
  «Я сделал свое дело. Но было бы лучше, если бы они с Брауном просто уехали - чем раньше, тем лучше ».
  
  Йонг рявкнул на тайском языке, чтобы тренер ушел на день. Тренер крякнул и слегка поклонился, закрывая за собой дверь, когда выходил. Тренажерный зал был флигелем позади главного дома в поместье Юна, недалеко от особняка его отца.
  
  "Что вы предлагаете?" - спросила женщина.
  
  «Если с ними что-то случится, у них может возникнуть соблазн уйти пораньше».
  
  Юн сунул пальцы в резинку ее шорт и притянул к себе.
  
  «Пришлите мне их маршрут. Я посмотрю, что смогу ...
  
  Рот Юна жадно поглотил ее, когда он опустил ее на покрытый потом коврик и без особого сопротивления схватил.
  
  -
  
  п
  
  Аул устроил большое шоу, скачивая данные со своего рабочего стола Dalfan на свой зашифрованный USB-накопитель, а затем загружая их в порт своего личного ноутбука.
  
  «Черт, эта передача данных по USB действительно ускоряет работу. Еще раз спасибо за помощь, Бай.
  
  Бай улыбнулся. «Пожалуйста, мистер Браун. Рад быть полезным ».
  
  Пол вытянул свои дряблые руки высоко и широко и зевнул, как медведь, выходящий из спячки. «Чувак, я устал».
  
  - Может, чаю хочешь?
  
  "Ух ты. Это было бы прекрасно. И что-нибудь сладкое, если найдешь.
  
  Бай кивнул. "Возвращайся сразу же."
  
  «Спасибо, Бай».
  
  Пол снова повернулся к своему ноутбуку, притворяясь, будто сосредоточен на экране, но отчаянно пытаясь удержать Бая периферийным зрением, ожидая, когда он свернет за угол на кухню и ...
  
  Торопиться!
  
  Пол провел пальцами по коврику для мыши и клавиатуре, открыл файл ЦРУ и перетащил содержимое на USB-накопитель Dalfan, чтобы скопировать их. Выскочил индикатор выполнения. Две минуты и счет. Как и прошлой ночью.
  
  Баю потребуется как минимум столько же времени, чтобы заварить чашку горячего чая и найти выпечку или что-то в этом роде, и еще тридцать секунд, чтобы вернуться в офис.
  
  Если только автомат с горячей водой не сломан, а коробка для выпечки пуста.
  
  Прошла минута, потом девяносто секунд. Осталось тридцать секунд.
  
  «Надеюсь, вам нравятся пончики, мистер Браун».
  
  Пол чуть не выпрыгнул из кожи. Он повернулся на стуле, используя свое широкое тело, чтобы заблокировать экран от Бая, который стоял перед ним, улыбаясь и протягивая чашку чая и шоколадный пончик с яркой посыпкой.
  
  Пол выдавил широкую улыбку. «Замечательно, сэр. Спасибо."
  
  Бай нахмурился, приподнял подбородок, пытаясь заглянуть через плечо Пола.
  
  «Что-то не так, Бай?»
  
  «Что у тебя…»
  
  "ОЙ!" Пол вскочил со стула, его штаны промокли.
  
  "Что случилось?"
  
  «Я пролила горячий чай на брюки! Скорее принеси мне бумажные полотенца! Пожалуйста."
  
  "О да конечно. Возвращайся сразу же!" Бай поспешил к двери.
  
  Пол развернулся к компьютеру. Его обожженные бедра кричали от боли, но он не обращал на это внимания. Он поставил полупустую чашкувниз левой рукой и стряхнул его, затем сунул пончик в рот правой, проверяя экран.
  
  Сообщение USB читало НЕДОСТАТОЧНЫЙ ЕМКОСТЬ ХРАНИЛИЩА .
  
  - Вот, - выдохнул Пол через пончик. Его пальцы снова полетели. На USB-накопителе было всего один гигабайт памяти. Он услышал, как Бай тихонько топает ногами и бежит к двери.
  
  "Черт!" Пол разбил досье ЦРУ в тот момент, когда Бай распахнул дверь, пачки бумажных полотенец из мужского туалета сжались в его кулаках.
  
  «Здесь, мистер Браун!»
  
  Пол обернулся, пончик все еще был во рту. Он вытащил это. "Спасибо." Он откусил от пончика и начал вытирать горячий чай со своих брюк. Краем глаза он наблюдал, как Бай бросил взгляд на пустой экран ноутбука.
  
  «Что-нибудь еще, мистер Браун?»
  
  "Нет, спасибо. Это должно помочь. Извините за неприятности."
  
  «Нет проблем, мистер Браун. Еще чаю? »
  
  «Э, нет, спасибо. Думаю, сегодня утром я выпила достаточно чая ».
  
  «Да, ла ».
  
  Пол был рад, что увернулся от пули, но его план рухнул к черту.
  
  Как, черт возьми, мне теперь обойти безопасность Далфана?
  
  30
  
  J
  
  Ак прибыл на второй этаж с Лианом на бедре и прошел через стойку безопасности, где их встретил доктор Чен Тао. Улыбка озарила ее круглое приятное лицо, когда она протянула правую руку Джеку; в другой руке она держала планшет. Джек заметил выпуклость в одном из карманов ее куртки.
  
  «Приятно познакомиться, мистер Райан. Пожалуйста следуйте за мной."
  
  Третий этаж был разделен на три части, разделенные защитным стеклом и паролями, как и этаж ниже, но это место выглядело как голливудская продюсерская студия - что, по сути, так и было.
  
  Покинув пост службы безопасности, доктор Тао провел их через центральную секцию с отсеками для редактирования видео в офисах и станциями программирования на полу.
  
  Джек прошел мимо рабочей станции, где трое серьезных программистов страстно спорили из-за плотно упакованных строк кода на экране. Джек чувствовал энергию в комнате вокруг него, полной творческих и блестящих молодых умов, решающих проблемы, которые он едва мог понять.
  
  Доктор Тао указал на графических дизайнеров, художников, математики, разработчики программного обеспечения и даже несколько физиков, проходящих мимо. Она спросила Джека: «Что ты знаешь о VR - виртуальной реальности?»
  
  «Это следующая большая вещь в видеоиграх».
  
  "Как вы думаете, почему?"
  
  «Очевидно, потому что это делает игры более реалистичными».
  
  «И это так. Проблема, с которой сталкиваются все программисты VR, заключается в следующем: есть ли способ сделать виртуальную реальность настолько реалистичной, что больше невозможно будет различать виртуальное и реальное? »
  
  Доктор Тао вставила свою карточку-пропуск в считыватель стеклянной двери, ведущей в заднюю часть пола.
  
  "Это вообще возможно?" - спросил Джек. «По определению« реальный »означает то, что действительно существует. Как программное обеспечение и датчики могут быть такими же «реальными», как реальность? »
  
  Доктор Тао распахнул дверь и указал на них через плотную штору. «Я полагаю, это зависит от вашего определения реальности».
  
  «Вы больше похожи на философа, чем на программиста».
  
  «На самом деле, одна из моих бакалаврских степеней была по психологии. Я считаю, что это чрезвычайно полезно в моем нынешнем положении ».
  
  "Как так?"
  
  «Психология - это исследование человеческого разума. Весь смысл компьютерного программирования состоит в том, чтобы имитировать ум и, когда это возможно, превзойти его, чтобы улучшить условия жизни человека ».
  
  «Превзойти разум? Вы имеете в виду искусственный интеллект, - сказал Джек.
  
  "Да. Искусственный интеллект и машинное обучение меняют все, от простых устройств, таких как домашние термостаты, до боевых технологий на поле боя. ИИ занимает центральное место в нашей разработке VR и AR ».
  
  "AR - дополненная реальность?"
  
  "Точно. Между тобой и мной? Я думаю, что в ближайшие годы AR будет намного больше, чем VR ».
  
  «Потому что AR - это наложение реальности, и его легче создавать?» - предложил Джек.
  
  Доктор Тао одобрительно кивнул. «Вы быстро поймете, мистер Райан. Вы когда-нибудь думали о смене карьеры? » Она открыла защитную дверь и повела их в третью секцию этажа. Это было открытое пространство, разделенное надвое толстой занавеской. Первой частью открытой площадки был высокотехнологичный кинотеатр с роскошными креслами и массивным 4K-монитором на стене.
  
  «Иногда лучше увидеть работу, которую вы создали, на маленьком мониторе на большом экране», - сказал доктор Тао. «И всегда полезно слышать и видеть, как аудитория реагирует на вашу работу».
  
  «Значит, ваша работа сосредоточена на развлечениях?»
  
  «Не в первую очередь. Мы разрабатываем инструменты, которые сделают любой опыт виртуальной реальности полностью реальным. Это могут быть такие развлечения, как видеоигры и фильмы, но основное приложение, которое мы создаем с помощью наших инструментов виртуальной реальности, - это симуляторы ».
  
  «Мне очень жаль, но это снова дихотомия. Как «практически реальный» может быть «полностью реальным», доктор Тао? Это невозможно с логической точки зрения ».
  
  «Как я уже сказал, это зависит от вашего определения« настоящего ». Мое определение реальности основано на психологии и физиологии человека. Мозг настоящий. Центральная нервная система реальна. Пять чувств реальны. Ты согласен?"
  
  "Конечно."
  
  «Мы взаимодействуем с реальным миром через наш опыт его посредством наших органов чувств и того, как наш мозг обрабатывает эти взаимодействия. Другими словами, реальность - это данные, и то, как наш мозг интерпретирует эти сенсорные данные, мы воспринимаем как реальность ».
  
  «Другими словами, вы говорите, что восприятие - это реальность».
  
  «Как это может быть что-то еще?»
  
  «Вещи существуют в реальности за пределами моего восприятия».
  
  Доктор Тао улыбнулся. «Кто теперь похож на философа?»
  
  "Ты поймал меня."
  
  Доктор Тао махнул рукой в ​​сторону комнаты. «Вы видите в этой комнате яблоки?»
  
  "Нет."
  
  «Вы верите, что яблоки настоящие?»
  
  «Да, потому что я испытал их раньше».
  
  «А сейчас мы можем говорить о яблоках только абстрактно, потому что у нас нет настоящего яблока в руках, чтобы поесть». Тао взял планшет и нажал несколько клавиш, прежде чем показать его Джеку. На нем было изображение ярко-красного яблока.
  
  «Это яблоко настоящее или виртуальное?»
  
  «Я бы сказал виртуальный, потому что это всего лишь изображение одного человека. На самом деле этого не существует ».
  
  «Однако картина настоящая. Что значит «этого» не существует? »
  
  «Само яблоко».
  
  "Яблоко определяется как?"
  
  «Сумма его атрибутов: вес, три измерения, цвет, вкус - и тому подобное».
  
  "Точно." Доктор Тао полезла в карман и швырнула Джеку ярко-красное яблоко. Он поймал это.
  
  «Это яблоко настоящее?» - спросил доктор Тао.
  
  Джек покатал его в пальцах, почувствовал его вес в руках. "Конечно."
  
  «Предполагая, что ваш мозг в норме и ваши чувства в норме, ваш мозг правильно говорит вам, что вы только что наткнулись на настоящее яблоко. Не виртуальное яблоко. Не идея яблока. Но настоящее яблоко ».
  
  "Согласовано."
  
  "Почему?"
  
  «Потому что мой мозг и мои чувства говорят мне, что это так».
  
  "Точно так." Доктор Тао улыбнулся. «Вы когда-нибудь испытывали виртуальную реальность, мистер Райан?»
  
  "Нет. Я не особо люблю видеоигры ».
  
  «Тогда, возможно, нам стоит начать с этого».
  
  31 год
  
  D
  
  р. Тао проводил Джека и Лиана в следующую комнату, широко открытое пространство, но темное, как театр, с маркерами на полу и датчиками на потолке. Два техника были освещены свечением компьютерных рабочих станций за стеклянной стеной с одной стороны комнаты.
  
  Доктор Тао направил Джека к столику за пределами комнаты с рабочим местом. На нем были черные перчатки, туфли без застежки и необычный набор очков, которые взял в руки Джек. Лицо у них представляло собой огромную прямоугольную непрозрачную линзу.
  
  «Это наш собственный дизайн беспроводных очков виртуальной реальности, хотя он не сильно отличается от других на рынке, таких как Oculus Rift или HTC Vive».
  
  «Я так понимаю, эта плоская часть похожа на личный киноэкран», - сказал Джек.
  
  "Точно. К нему также прилагается беспроводная стереогарнитура ».
  
  Джека привлекли кобура для ног и пистолет «Глок 19». Он поднял пистолет и почувствовал в руке знакомую узловатую пластиковую рукоятку. Его большой палец коснулся широкого выпуска магнита. Gen4. Это былоподходящего веса и размеров, но ствол был покрыт оранжевым пластиковым колпачком, магазины на столе были пусты, а патронов не было.
  
  «Тренировочное ружье».
  
  «Вы когда-нибудь стреляли из настоящего пистолета, мистер Райан?» - спросил доктор Тао.
  
  Джек пожал плечами. «Один или два раза».
  
  Доктор Тао озабоченно нахмурился. «Если тебе не нравится оружие, я могу устроить другую демонстрацию…»
  
  «Нет, я в порядке, правда».
  
  "Хороший. Давай оденем тебя, и мы начнем.
  
  -
  
  Т
  
  Через несколько минут Джек был одет в ботинки, перчатки и оружие, а в руке он держал очки.
  
  Он стоял рядом с доктором Тао в центре комнаты. Она тоже была в экипировке и в очках. Она продемонстрировала интуитивные жесты рук и пальцев, которые функционировали как его контроллеры в различных симуляциях.
  
  Джек поднял руку в перчатке, вращая запястье, сгибая пальцы. Идеально. Единственное, что разрушало иллюзию, это то, что его рука свободно парила, отсоединившись от руки. Но через несколько секунд он больше не замечал этой причуды.
  
  «Вы заметите, что все на вас беспроводное, что обеспечивает полную свободу передвижения. Мы можем добиться этого, потому что разработали программное обеспечение для оптимизации, которое позволяет нам передавать гораздо больше данных в меньших пакетах. Обычно только жесткие кабели могут выдерживать нагрузки передачи данных, которые обычно требуются для этих систем ».
  
  «Беспроводная связь - это здорово. Я не хочу, чтобы я споткнулся о кабели, когда передвигаюсь ».
  
  «Готовы начать?»
  
  "Конечно."
  
  Джек надел очки и ничего не увидел. Мгновение спустя включился свет, и Джек стоял в полностью белой комнате перед белым столом. В центре стояло красное яблоко, а с другой стороны стояла доктор Тао - или, точнее, ее аватар. Она была одета так же, как он: перчатки, очки, пистолет.
  
  «Выглядит знакомо», - сказал Джек, глядя на яблоко.
  
  «Подними это».
  
  Джек потянулся за ней.
  
  «Я не верю в это». Он почувствовал в руке яблоко определенной формы и веса. «Тактильность в перчатке?»
  
  «Микроприводы вибрируют по всей перчатке, создавая ощущение, будто в руке лежит яблоко. Мы можем повысить температуру перчаткам и улучшить различные тактильные ощущения ».
  
  «Это так реально, что я почти хочу откусить от него».
  
  «Повернись и брось это».
  
  Джек повернулся и бросил яблоко. Он пролетел по воздуху и ударился о белый пол в двадцати футах от него.
  
  «А теперь стреляй».
  
  Джек взглянул на свой «Глок» в кобуре. Он напомнил себе, что на самом деле не может этого видеть; он смотрел виртуальное изображение пистолета на своей ноге. Он протянул руку и обхватил пальцами тренировочный пистолет - он был достаточно реальным, никаких тактильных ощущений, - но пистолет и рука в перчатке, которые он видел, были виртуальными. Он поднял пистолет, прицелился и нажал на курок.
  
  Выстрел разорвался в его ушах - резкий, рассекающий уши треск девятимиллиметрового снаряда. Отработанный латунный патрон вылетел из патронника и звякнул об пол справа от него, а пистолет дернулся в его руке. Яблоко рассыпалось на кусочки мякоти.
  
  «У пистолета тоже есть тактильные ощущения?»
  
  «Это то, что заставило его прыгнуть».
  
  «Это было громко».
  
  «Вот как бы это действительно звучало. Вы хотите, чтобы я отказался? "
  
  «Лучше, чем оглохнуть».
  
  "Попробуйте снова." Пока доктор Тао говорил, появилась бумажная мишень, зависшая в воздухе над осколками яблока.
  
  Джек прицелился и произвел три выстрела подряд. Пробито три отверстия в мертвой точке; бумажная мишень задрожала, и пистолет подпрыгнул в его руке. Но вместо трех выстрелов он услышал три писка игрушечной резиновой уточки. Джек рассмеялся.
  
  «Милый, Док».
  
  «Все дело в вариантах».
  
  Джек сунул пистолет в кобуру и повернулся.
  
  «Неплохая стрельба для парня, который не очень любит оружие», - сказал Лиан в своей гарнитуре.
  
  «Ты это смотришь?»
  
  "Конечно."
  
  «Должен признать, это действительно крутая технология», - сказал Джек. «Бригаде диванных картошек это понравится».
  
  «У VR есть более важные приложения, чем игры».
  
  Джек внезапно оказался в заброшенной хирургической палате.
  
  "Что это?"
  
  «Это может быть боевое нападение или операция по освобождению заложников».
  
  С другой стороны распахивающейся двери раздался металлический звук.
  
  Джек прошел мимо хирургического стола и толкнулся в распахивающуюся дверь, его правая рука потянулась к пистолету. Он почувствовал, как вес виртуальной двери прижимается к его перчатке, когда она поддается. Он вошел в отделанную плиткой умывальную комнату с раковинами из нержавеющей стали, его пульс учащался. Он начал убирать комнату, но поймал себя на этом. Не время было подавать ему руку.
  
  «Интересно, но разве военные не строят себе тренировочные комнаты вот так?» - спросил Джек, убирая пистолет в кобуру.
  
  «Они это делают, но они не могут сделать это так быстро, как сейчас».
  
  Джек не двинулся с места, но места встречи менялись одна за другой: вестибюль отеля, афганская деревня, универмаг, класс начальной школы.
  
  «Координатор тренировок может запирать или открывать двери, перемещать стены, приводить к отказу оружия, менять противников, менять время дня, погоду, время года - вы называете это. Полный контроль и настройка любого сценария тренировки одним нажатием кнопки ».
  
  «Я вижу, где это было бы удобно», - сказал Джек, скрывая свой шок. Любая команда спецназа была бы в восторге от такой системы обучения. Джон Кларк сходил с ума. «Но все же не так хорошо, как настоящая, я полагаю».
  
  «Это дополнение к физическим тренировкам, а не замена. Готовы к чему-то еще? "
  
  "Конечно."
  
  Внезапно Джек оказался на краю продуваемой ветрами вершины горы, и глубокая пропасть исчезла у его ног в ботинках. Его живот покалывало при мысли о падении, которое он знал, что не может, поскольку на самом деле он стоял на полу здания Далфана.
  
  Верно?
  
  Доска шириной восемь дюймов перекрывала пропасть в двадцать футов. С другой стороны стоял аватар доктора Тао. Она помахала ему рукой.
  
  «Что вы думаете, мистер Райан?»
  
  Джек развернулся на 360 градусов, глядя на изрезанный заснеженный горный хребет. В ушах свистел резкий ветерок.
  
  Вид был совершенно реальным, лучше, чем у лучшего телевизора 4K, который он когда-либо видел. Воодушевление охватило его, чувство полной свободы, которое он всегда чувствовал, поднимаясь в горы.
  
  «Это качество изображения потрясающее. Клянусь, я действительно стоял на горе. Никаких запаздываний или пикселизации ».
  
  «Мы создали 12K изображений, сшив вместе видео 4K. Алгоритмы оптимизации максимизируют потоковую передачу на вашем экране ».
  
  «Это в основном то, чем вы занимаетесь? Взять существующую технологию и улучшить ее производительность? »
  
  «Совершенно верно, хотя у нас есть прекрасные отделы графики, видео и аудио». Аватар доктора Тао махнул ему, чтобы он пересек. «Не хочешь приехать?»
  
  "Конечно." Безногий левый ботинок Джека наступил на узкую доску, за ним - правый. Ветер поднялся в ушах. Он взглянул на пропасть. Далеко внизу бушевала река. Его чувство равновесия уже было под угрозой.
  
  «Чувствует себя чертовски реально, Док. Качество звука потрясающе хорошее ».
  
  «Наши пять чувств - это врата в реальность. Звук и зрение - два самых важных фактора ».
  
  «Я не думаю, что у вас еще развилось обоняние». Джек сделал еще несколько шагов.
  
  Доктор Тао хихикнул. «Мы над чем-то работаем, но это еще не совсем готово».
  
  Доска скрипнула, наклонившись под его ногами.
  
  «Тактильные ощущения в моих ботинках?»
  
  «Прямо как твои перчатки. Микроприводы в ваших ботинках могут чередовать точки давления на стопе, имитируя уклоны и спуски, а также текстуры, такие как галька, камни и даже песок. Мы работаем как над полноразмерным шлемом, так и над полноразмерным боди для полного погружения ».
  
  Джек шагнул дальше по доске, интуитивно подняв руки в стороны для равновесия. На полпути через пропасть доска в ушах треснула, и доска начала ломаться прямо у него на ногах. Пульс Джека участился.
  
  «Вау, это так ...»
  
  Слова Джека были прерваны пронзительным криком сокола. Он взглянул в сторону звука и увидел кружащуюся птицу над головой.
  
  «Похоже на сокола, но я бы не удивился, если бы это был стервятник».
  
  Доктор Тао сказал: «Протяни руку, чтобы он мог приземлиться». Она показала ему свою вытянутую руку и ладонь, плоскую и перпендикулярную, как отбивную в карате, с указательным пальцем сверху.
  
  Джек таким же образом поднял правую руку. Мгновение спустя золотисто-коричневый сокол прыгнул вниз, хлопая крыльями перед его носом, чтобы замедлиться и усесться. Он был великолепно прорисован. Звук бьющихся перьев в ушах заставил его откинуться назад, пытаясь избежать удара крыльями. Когти сокола крепко обхватили его указательный палец.
  
  «Снова тактильные ощущения от перчаток».
  
  "Точно."
  
  «Я даже чувствую вес птицы».
  
  «Это отчасти тактильно, отчасти иллюзия - ваш мозг заполняет детали. Это эффект «фантомной конечности» ».
  
  Аватар доктора Тао поднял руку и щелкнул пальцами. Она исчезла, а Джек стоял среди гигантских серповидных дюн желтой Сахары. В его гарнитуру забрызгали ветром песок.
  
  В мгновение ока Джек оказался посреди воющей метели.
  
  В следующее мгновение он стоял на вершине Эйфелевой башни, сверкающий Город огней блестел в темноте под ним.
  
  «Можете ли вы загрузить в эту систему любое видеоизображение? Скажем, что-нибудь вроде Google Планета Земля? " Джек действительно думал о программе NGA «Карта мира». Если бы Гэвин мог женить MOTW на программе виртуальной реальности, подобной этой, The Campusмогли виртуально планировать миссии по всему миру, даже не покидая штаб-квартиры в Вирджинии.
  
  «Теоретически любое двухмерное видео можно визуализировать в трехмерном формате, а затем развернуть в системе виртуальной реальности. Улицы, здания, комнаты, поселки, космические станции. Тебе решать. Вы можете прогуляться по Луне или по дну океана - все возможно. А если у вас нет реальных материалов, цифровые художники могут создать симуляции ».
  
  «Виртуальное путешествие, виртуальное образование - я начинаю видеть возможности», - сказал Джек, любуясь рассветом над парижским горизонтом.
  
  «У вас есть еще несколько минут, мистер Райан? Есть больше."
  
  "Конечно."
  
  Пэрис исчез. Джек снова стоял посреди совершенно белой комнаты. На его левом запястье был виртуальный кардиомонитор. Кончик его указательного пальца правой руки был светящимся лазерным скальпелем. Внезапно перед его глазами возникло бьющееся человеческое сердце, удары грохотали в ушах. Он поднял левую руку и коснулся пульсирующей плоти, чувствуя силу ее сжатия на своей ладони.
  
  «Мы можем позволить новым хирургам практиковаться на виртуальном сердце вместо настоящего. Хотите попробовать? »
  
  Джек взглянул на лазер, затем на сердце. Он представил, как при каждом порезе на пол стекают потоки крови. "Нет, спасибо."
  
  Белая комната потемнела, и сердце исчезло. Теперь кардиомонитор на его левой руке был палитрой художника-графика для размеров, форм и цветов, а его правый указательный палец был кистью.
  
  "Попытайся."
  
  Интуитивно Джек выбрал головку кисти - облака - и цвет. Он волочил кисть по воздуху, оставляя за собой опухший,полупрозрачные горчичные облака. Он использовал весь спектр кистей - кончики карандаша, клейкую ленту, валик - и дюжину цветов. Двадцать минут спустя он создал трехмерное бирюзовое дерево, усыпанное пурпурными плодами и окруженное грубо нарисованными звездами, птицами и геометрическими фигурами всех цветов радуги. Искусство было грубым и детским, но это было его, и он удивительно гордился этим.
  
  Джек засмеялся, когда он вошел в середину своей трехмерной картины, затем сквозь нее и повернул ее, прежде чем присесть под ней, в полном восторге и изумлении.
  
  «Я думаю, что это мое самое любимое занятие», - сказал он.
  
  «На самом деле моя тоже», - сказал доктор Тао. «Но представьте, что вы проектируете дом, новый протез или гоночную машину».
  
  «Или оружие». Голос Лиан заговорил ему в ухо.
  
  Доктор Тао сказал: «Сильная эмоциональная реакция, которую вызывает опыт виртуальной реальности, значительно улучшает функции обучения и памяти ее пользователей».
  
  «Теперь я понял», - сказал Джек. Во время демонстрации он испытал восторг, трепет, страх и радость. Эти эмоциональные отклики были настоящими. В этом была настоящая сила этой технологии. Джек увидел огромный потенциал системы боевой подготовки, а также всех других творческих усилий человека.
  
  Симуляция закончилась. Джек снял очки. Перед ним стояли доктор Тао и Лянь.
  
  «Теперь вы понимаете, почему видеоигры - не то направление, в котором мы больше всего заинтересованы», - сказал доктор Тао. «Но опять же, представьте, как весело было бы играть в футбол на поле с любимой командой чемпионата мира или сыграть партию в гольф, когда ваш любимый профессионал научит вас игре».
  
  Джек посмотрел на Лиан. «У вас есть работа, которая вам нужна. Эта технология дороже всего золота Форт-Нокса ».
  
  «У воров есть много способов проникнуть и украсть». Она кивнула Парку, сердито глядя в угол, скрестив его толстые руки. «Моя команда обучена предотвращать все виды корпоративного шпионажа».
  
  Лиан посмотрела на Джека испепеляющим взглядом. «К сожалению, некоторые формы кражи легальны. Это те, кого я не в силах остановить ».
  
  32
  
  я
  
  Было время для выхода, если судить по количеству сотрудников Dalfan, собирающих свои вещи и направляющихся к выходу.
  
  Джек зашел в офис Лиан и постучал в ее дверь. Она оторвалась от компьютерной клавиатуры, на носу у нее были смелые неоново-оранжевые очки для чтения.
  
  "Да?"
  
  «Мне было интересно, есть ли у нас какие-нибудь планы на вечер? Я имею в виду нас троих.
  
  «Я подумал, что будет лучше, если вы двое сегодня вечером побываете наедине с собой. Если вы хотите совершить поездку по городу, я могу порекомендовать несколько мест ».
  
  Ой.
  
  Джек покачал головой. «Нет, я думаю, мы возвращаемся в сарай, чтобы немного поспать. Увидимся завтра."
  
  "Спокойной ночи." Лиан вернулась к клавиатуре.
  
  Джек зашел в офис Пола и поднял его, и они двое направились обратно в гостевой дом.
  
  «Есть планы на ужин?» - спросил Пол в машине.
  
  «Я видел в холодильнике пару бифштексов. Я думал, что поджарь их для нас. Может, с луком и картошкой.
  
  «Я приготовлю к нему салат».
  
  "Звучит как план. Как тебе твое приготовленное? "
  
  «Просто помашите им над кастрюлей, прежде чем бросить мне на тарелку».
  
  «Редко это бывает».
  
  -
  
  А
  
  полчаса спустя Пол нарезал себе стейк. Он смотрел, как кроваво-красные соки сливаются в груду жареного картофеля и лука, сложенную на его тарелке - именно так, как ему нравилось. Он откусил свой первый кусок, сладкий и острый.
  
  «Ты когда-нибудь зарезал корову, Джек?»
  
  «Нет, но я их много съел. Как твой стейк? "
  
  "Идеально. Если вы когда-нибудь решите выйти из Hendley Associates и открыть свой собственный стейк-хаус, я буду вашим первым клиентом ».
  
  "Спасибо. Я не очень хорош на кухне, но я чертовски крут на гриле Вебера ».
  
  «Я лично предпочитаю гриль камадо ».
  
  «Это то, что такое Big Green Egg?»
  
  "Ага. Он действительно сохраняет вкус, как курильщик. Сохраняет все влажным ».
  
  Джек решил сегодня вечером распустить волосы и расслабиться с помощью стакана Bushmills - не то чтобы он был в большом стрессе в Далфане. На самом деле, это был чертовски захватывающий день. Он все еще не оправился от демонстрации виртуальной реальности. Если бы у Америки сейчас была проблема с кушеткой, он не мог представить, что случится, когда подростки увлекутся игровыми системами виртуальной реальности.
  
  «Как прошла демонстрация сегодня?» - спросил Пол.
  
  «Забавно, я как раз думал об этом. Довольно чертовскиклассно. Мне нужно поднять вас на третий этаж, чтобы убедиться в этом сами ».
  
  «Я не особо люблю геймеры».
  
  "И я нет. Поверьте мне, вам нужно увидеть это, чтобы поверить в это. Как прошел ваш день? Есть какие-нибудь интересные открытия? »
  
  «На самом деле, немного. Наконец-то я смог загрузить некоторые из необходимых мне наборов данных Dalfan, чтобы начать запускать свое программное обеспечение для скрининга. Не все было, кроме . . . » Пол также выпил стакан того же ирландского виски, что пил Джек.
  
  «Кроме чего?»
  
  «Что ж, я ненавижу клевету, но я нашел файл, который не имеет большого смысла».
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Я провел анализ соотношений для некоторых отчетов AR и AP по продуктовой линейке, которую Dalfan продает фирме в Шанхае - вы знаете, максимальные / минимальные цены в определенные периоды времени. Чем ближе соотношение к единице, тем я счастливее ».
  
  "Это почему?"
  
  «Если соотношение между самой высокой ценой и самой низкой ценой, уплаченной за предмет, составляет примерно единицу, это означает, что общая цена, уплаченная за предмет, является относительно стабильной. Но если внезапно максимальная цена, заплаченная за товар, резко возрастает - или если минимальная цена внезапно падает до минимума, - это обычно хороший признак мошенничества. Меня беспокоит то, что за последние шесть месяцев соотношение цен увеличилось почти в четыре раза. И количество проданных единиц не совсем совпадает ».
  
  Джек сделал еще один глоток «Бушмилса». «О каком продукте мы говорим?»
  
  "Сотовые телефоны." Пол откусил еще кусок стейка.
  
  "Ждать. Далфан продает сотовые телефоны в Китай? »
  
  «Одноразовые сотовые телефоны тоже согласно счетам». Пол все еще жевал, когда говорил.
  
  «Это как если бы я продавал песок саудовцам».
  
  "Как я и сказал. В этом нет большого смысла ».
  
  «Где их делает Далфан?»
  
  «Здесь, в Сингапуре. Они хранят и отправляют их с отдельного склада на западной стороне острова ».
  
  Джек просмотрел список объектов, которые Фэн показал ему ранее. Он не припомнил отдельного складского помещения, принадлежащего Далфану. «Может, мне стоит проверить это завтра».
  
  "Только если вы хотите, чтобы. Как я уже сказал, это странно, но с точки зрения общей финансовой картины это не так уж и важно. Вероятно, просто ошибка при вводе данных ».
  
  «Нам платят хорошие деньги за нашу должную осмотрительность, так что я могу также взглянуть. Или снова взломай книги. Джек проткнул салат вилкой.
  
  Пол смотрел, как молодой человек ест. За последние несколько дней он познакомился с Джеком Райаном, и он определенно казался порядочным парнем и ловким кнутом. Все в нем хотело попросить Джека о помощи в выполнении миссии на Родосе, особенно теперь, когда он ударился о стену, но он знал, что не может попросить его - и не только потому, что Родос запретил ему это делать. Пол пытался защитить молодого аналитика. Если он втянет Джека в эту операцию, и она пойдет боком, сын президента может попасть в мир боли.
  
  И опять же, он все еще не был уверен, может ли он доверять Джеку. Джек был достаточно приятен в офисе, но, очевидно, прошлой ночью он был в ссоре и не хотел об этом говорить. Если это было в порядке самообороны, зачем это скрывать? Может быть, вся эта история с мистером Ниццом была просто игрой.
  
  Нет, ему придется сделать это без Джека, решил Пол, но он знал, что не сможет сделать это сам.
  
  Он налил себе еще виски и осушил.
  
  -
  
  А
  
  После ужина Джек и Пол загрузили посудомоечную машину и вымылись, а затем оба отправились спать. Пол зевал, а Джек хотел закончить биографию Черчилля.
  
  Но прежде чем почистить зубы и отправиться в постель, Джек схватил свой iPhone и снова открыл приложение Photo Trap. Photo Trap перечислил фотографии, которые он сделал сегодня утром, и он вытащил первую - свою фотографию из гардеробной. Программа подсказала ему: ГОТОВ К ФОТО 2 . Он подошел к шкафу с одеждой и нажал кнопку ГОТОВО, и функция камеры на его iPhone вытащила слабое призрачное изображение его туалета, чтобы он мог сопоставить свой новый живой снимок для сравнения с оригиналом, выровняв край экрана. дверь шкафа, синяя оксфордская рубашка и несколько других маркеров, чтобы фотографии точно совпадали. В приложении Photo Trap также были стрелки, указывающие Джеку, в какую сторону повернуть или наклонить камеру вокруг своей оси, чтобы помочь сопоставить первое и второе изображение. Когда датчик направления закрасил все стрелки серым, он сделал снимок, а затем вручную переключил между первым и вторым снимками, чтобы сравнить любые различия, даже незначительные.
  
  Он повторил процесс для фотографий ящика комода и в ванной. После того, как он несколько раз вручную перевернулся назад и вперед, Джек понял, что кто-то был в его комнате и что-то искал. И если они обыскали его комнату, они, вероятно, обыскали и остальную часть дома.
  
  У Джека было представление о том, кто это мог сделать и что они искали. Он хотел рассказать об этом Полу, но отказался. Пол казался достаточно рассеянным, и бухгалтер ничего не мог с этим поделать. Джектщательно осмотрел свою комнату на предмет электронных микрофонов и фотоаппаратов, но ничего не нашел - по крайней мере, он на это надеялся.
  
  Он внезапно почувствовал себя очень уязвимым.
  
  -
  
  U
  
  Полностью измученный, Пол направился наверх, в свою спальню, и принял душ. В отличие от большинства американцев, он предпочитал принимать душ по ночам, смыть дневную грязь и лечь в постель чистым. Этой практике его научила Кармен.
  
  Под горячей, дымящейся водой у Пола снова возникла проблема с шифрованием Dalfan. Он ломал себе голову весь день, и, если быть честным с самим собой, выпивка не помогала. Душ отталкивал паутину. Но сегодня вечером ему нужна была выпивка. Горе снова обрушилось на него, непрошеное, как чума. Единственный способ ослабить хватку и удержать слезы - это выпивка. Лучше онемение, чем уныние. По крайней мере, он мог так работать.
  
  Пол придумал половину плана, но не мог придумать, как его завершить. Внезапно его осенило, что он знает кого-то, кто может.
  
  Гэвин Биери, ИТ-директор Hendley Associates, был человеком, которого Пол нехотя признал, чертовски хорошо справлявшимся со своей работой, даже если он был абсолютным умником.
  
  Пол вытер салфеткой, складывая последние части вместе. Далее ему нужно было, чтобы Гэвин написал программу для захвата кода шифрования Dalfan на USB-накопителе Dalfan, который у него теперь был. Программное обеспечение Гэвина должно было быть написано таким образом, чтобы, когда Пол установил Dalfan USB в свой персональный ноутбук, код был бы записан. Захватив код, он загружал его на диск ЦРУ, а затем мог установить диск ЦРУ прямо на рабочий стол Dalfan.
  
  Но ничего из этого не произошло бы, если бы Гэвин не писал эту программу, а писал ее быстро. До крайнего срока оставалось всего три дня.
  
  К сожалению, Пол также знал, что Гэвин внимательно следит за ИТ-запросами в загруженной финансовой фирме. Он должен был найти способ перейти в начало этой строки и убедить Гэвина бросить все, что он делал, и написать ему этот фрагмент кода, в идеале в течение следующих двадцати четырех часов, если это вообще возможно. Зная Гэвина, было бы далеко не привлечь его внимание, не говоря уже о том, чтобы он перепрыгнул через серьезное препятствие в такой короткий срок.
  
  Полу нужно было придумать убедительную причину, по которой Гэвин сделал это за него, не ставя под угрозу его миссию на Родосе. Но как?
  
  Пол надел пижаму, затем открыл браузер своего ноутбука и ввел частный веб-адрес Hendley Associates. Он щелкнул на портале сотрудников и вошел в систему со своим паролем Hendley Associates. Он поискал в каталоге компании, пока не нашел защищенную ссылку на сообщение Гэвина Биери.
  
  Он составил короткое сообщение, которое, как он надеялся, не только схватит Гэвина за короткие волосы, но и заставит его сразу же ответить, чтобы он мог все ему объяснить. Он не сможет поговорить с ним в Далфане, если сотовая связь заблокирована, поэтому ему придется регулярно проверять портал Hendley Associates. Однако ему нужно было найти способ поговорить с Гэвином, а не просто написать ему. Говорить стало намного лучше.
  
  Так было легче лгать.
  
  33
  
  п
  
  aul проверял портал Hendley Associates несколько раз вчера вечером и рано утром, но Гэвин еще не ответил. Даже когда Гэвина не было в офисе - что было редкостью, потому что у этого человека не было общественной жизни - он, как известно, часто проверял свои сообщения. Либо он был болен, либо не мог получить доступ к своей машине. Любое объяснение было катастрофой с точки зрения Павла. Он еще раз проверил свой смартфон в последний раз, прежде чем они прибыли в Далфан, на всякий случай.
  
  И вот оно. Сообщение от Гэвина, которого он так долго ждал. Вроде, как бы, что-то вроде.
  
  Я в больнице. Лучше быть таким важным, как вы говорите.
  
  По крайней мере, Гэвин был в сети. Пол отправил сообщение: « Ты можешь говорить?»
  
  Секундой позже Гэвин ответил:
  
  Как только меня выпишут. Около часа.
  
  Это было хорошо. Это дало Полу достаточно времени, чтобы найти способ выбраться из здания Далфан и его системы глушения сотовых телефонов и позвонить ему. Ему пришло в голову, что ему, вероятно, следует проявить некоторую заботу о своем коллеге. Он набрал:
  
  Почему ты в больнице? Все отлично?
  
  Не колеблясь ни секунды, Гэвин ответил:
  
  Операция по уменьшению полового члена.
  
  Пол вздохнул.
  
  РЖУ НЕ МОГУ. Шутки в сторону. Надеюсь, ничего серьезного.
  
  Сломанная нога. Поскользнулся на льду за пределами моего дома. Ожидание в отделении неотложной помощи было убийственным. Теперь все хорошо, за исключением мучительной боли и бесконечных просьб о помощи со стороны ИТ-специалистов. Но спасибо, что спросили.
  
  Я позвоню тебе, как только смогу. Спасибо.
  
  Не говори об этом. Извините, я не смог ответить раньше. Какие-нибудь намеки?
  
  Лучше поговорим. Все сложно.
  
  У вас есть мой номер. Чао.
  
  «Должно быть важно, - сказал Джек. «Вы пишете в словаре».
  
  Пол пожал плечами, оставив покерное лицо на месте. «Этот проект, над которым я работал раньше? Всего пара дополнительных заметок ".
  
  «Уже поздно возвращаться домой». Джек посмотрел на часы. «Почти восемь часов. Вы очень усердно работаете с тем, кто пишет на другом конце текста.
  
  «Это идея», - сказал Пол, когда они заехали в подземный гараж в штаб-квартире Dalfan.
  
  -
  
  J
  
  Эк и Пол вошли в здание Далфана, следили за обычным порядком безопасности и направились к своим офисам.
  
  Джек не спал всю предыдущую ночь, чувствуя уверенность, что за ним наблюдают, хотя у него не было никаких доказательств этого. Это было похоже на то, когда кто-то заговорил о вшах. Не имело значения, что заражение вшами произошло по всему городу или даже в прошлом году; одна только мысль о мерзком маленьком паразите заставила его начать чесать кожу головы.
  
  Мысль о том, что его личная жизнь была нарушена, действительно разозлила его, но мысль о том, что Лиан и ее команда предполагали, что Джек и Пол были ворами, еще больше разозлила его. Он не сомневался, что за взломом стоит Лиан. Его гнев усугублялся недостатком сна. Джек был в ярости, когда они с Полом появились в Далфане тем утром.
  
  Джек заметил Лиан в офисе Юна, они оба были заняты, казалось, жарким разговором. План Джека состоял в том, чтобы сегодня утром зачитать ей акт о массовых беспорядках по поводу взлома. Он был уверен, что их дом обыскивал один из ее сотрудников службы безопасности. Единственная причина, по которой он мог придумать, заключалась в том, что они, вероятно, пытались выяснить, украли ли Джек или Пол какие-либо ценные секреты. Он все еще не был уверен, что они не установили никаких устройств наблюдения - и, вероятно, по той же причине.
  
  Судя по энергии, которую они с Йонгом сбрасывали за закрытой стеклянной дверью Джек решил на время отложить свою конфронтацию с Лиан.
  
  Поскольку в этот момент она была сильно отвлечена, это было идеальное время для него, чтобы пойти и проверить склад, о котором Пол рассказал ему вчера вечером.
  
  -
  
  п
  
  Аул как раз сидел за своим столом, когда появился Бай с затуманенными глазами и зевая.
  
  "Длинная ночь?" - спросил Пол.
  
  «Вечеринка по случаю дня рождения моего кузена. Я думаю, что выпил немного слишком много, но много веселья и много красивых девушек. Ла. ”
  
  «Не стесняйтесь вздремнуть. Я просто сижу здесь, работаю ».
  
  «Я могу выпить чашку кофе. Вы хотите что-то?"
  
  "Нет, спасибо."
  
  Бай вышел из двери как раз в тот момент, когда вошел Джек.
  
  «Я иду на склад. Вы хотите присоединиться к нам? "
  
  «У меня здесь много дел, но спасибо».
  
  «Я позвоню тебе, если найду что-нибудь».
  
  «Будь осторожен, Джек».
  
  "Осторожный? Почему? Мы говорим о плохой бухгалтерской отчетности, а не о фабрике по производству бомб Аль-Каиды ».
  
  «Просто следи за своей спиной».
  
  "Ты тоже."
  
  -
  
  L
  
  Иэн все еще разговаривала со своим братом, когда Джек прошел мимо ее двери. На мгновение они встретились глазами, но она не перестала разговаривать с Йонгом, когда Джек ушел. Однако она взяла трубку.
  
  Джек подошел к стойке безопасности. Парк разговаривал по телефону иСтоя у стойки безопасности, возвышаясь над молодой женщиной, руководившей станцией. Он взглянул на проходящего мимо Джека.
  
  «Вам что-нибудь нужно, мистер Райан?» - спросил Парк.
  
  «Нет, я в порядке. Спасибо."
  
  "Направляясь куда-либо?"
  
  Джек сверкнул улыбкой. «Разве мы не все?» Он толкнул защитную дверь, чтобы выйти, но она была заперта.
  
  Джек обернулся. Парк улыбался ему, все еще держа телефон в руке.
  
  «Скажи своему боссу, что мне не нужна няня. Я просто катаюсь ».
  
  «Я счастлив отвезти вас туда, куда вы хотите».
  
  «У меня есть собственная машина».
  
  «Это непростой город для навигации».
  
  Дурное настроение Джека внезапно испарилось. Он ворвался в Парк и попал ему в лицо. Бывший морской пехотинец РК не дрогнул. Они смотрели друг на друга кинжалами. Молодая женщина, над которой они стояли, боялась, что они собираются нанести удар. «А, ребята?»
  
  Джек глубоко вздохнул, понимая, что потерял контроль. Он сделал шаг назад. Он указал на телефон, который все еще держал в руке Парк. «Позвольте мне поговорить с вашим боссом».
  
  Парк покачал телефоном в руке, как будто взвешивал его, прежде чем наконец передать его Джеку.
  
  «Послушайте, мисс Фэирчайлд. За мной следят - это не часть сделки. Я ухожу, и я не хочу и не нуждаюсь в том, чтобы кто-нибудь сопровождал меня. Это ясно? "
  
  «Прекрасно», - сказала Лиан на другом конце провода. «Могу я спросить, куда вы собираетесь?»
  
  «Конечно, вы можете спросить».
  
  Лиан подождала, пока он ей скажет, но вскоре сообразила, что он только что пошутил над ее счетом. "Отлично. Но обязательно соблюдайте все правила дорожного движения. Наша полиция очень эффективна ».
  
  Джек собирался сказать что-нибудь еще умное, но передумал. "Спасибо за предупреждение." Он вложил трубку в широкую руку Парка.
  
  «Когда-нибудь, я думаю, мы с тобой немного поговорим», - сказал Пак.
  
  Джек ухмыльнулся. «Я буду использовать короткие слова».
  
  Джек снова толкнул выходную дверь, как только щелкнул электронный замок, и направился к лифту, который доставит его на подземную парковку.
  
  Парк подождал, пока закроется дверь лифта, затем набрал номер быстрого набора и отдал инструкции одному из своих сотрудников, ожидающих в гараже.
  
  34
  
  J
  
  Эк уставился на камеру слежения в лифте. Это было похоже на любую другую камеру видеонаблюдения, висящую почти в каждом углу каждой комнаты в здании Далфан - на всех его четырех этажах.
  
  Лифт звякнул, дверь открылась, и Джек увидел камеру наблюдения, прикрепленную к опорной стойке прямо перед собой. Он подмигнул ей. Далфан серьезно относился к своей безопасности, и, без сомнения, тот, кто сегодня следил за камерами, смотрел, как Джек направляется к своей служебной машине.
  
  Он упрекнул себя за то, что вышел из себя наверху. Он знал, что отчасти в этом виноват недостаток сна, но в основном это было его неправильное суждение. Неуважение, которое проявляли к нему Лиан, а теперь и Пак, действовало ему на нервы. Если честно, то его шутка с Паком на днях также была неуважительной, и чувства Лиан к тому, что произошло прошлой ночью, были связаны с ее гордостью. Что ему действительно нужно было сделать, так это вытащить голову из задницы и извиниться перед ними обоими. В конце концов, они просто делали свою работу. Пришло время заняться своим делом как профессионал.
  
  Он разблокировал серебристую Dalfan Audi TT и сел в машину. Он нажал кнопку стартера, и 220-сильный двигатель ожил. Затем он выбрал навигационный модуль в виртуальной кабине и ввел пункт назначения - живую карту Google, отображаемую между виртуальным тахометром и виртуальным спидометром во время вождения. Он включил передачу, осторожно выехал со своего места для парковки и, выбрав самый быстрый из возможных маршрутов, по которому можно было проехать около сорока минут, направился к выезду.
  
  -
  
  J
  
  Эк въехал из гаража и выехал на Чанги-Норт-Полумесяц, затем свернул на Аппер-Чанги-Роуд-Норт, где свернул на скоростную автомагистраль Pan Island Expressway (PIE), трехполосную автостраду, идущую вдоль острова, ближе к центру. от него и вдали от оживленных скоплений южного центра города, примыкающего к Сингапурскому проливу.
  
  Любовь Джека к городу росла день ото дня. Даже автострады Сингапура были красивы. Ухоженный асфальт прорезан посреди тропического леса с пальмами и яркими тропическими цветами, цветущими в средней полосе. Легкое движение на ПИРОГе протекало гладко.
  
  На самом деле, в то утро движение было настолько легким и ровным, что Джеку было легко следить за черным «лендровером», следовавшим за ним на несколько машин назад. Там было двое пассажиров, пассажир-мужчина и водитель-женщина, но он тоже не узнал. Он подобрал хвост, как только попал в ПИРОГ, и не сделал ничего, чтобы дать им понять, что знает об их присутствии. Он несколько раз нажал на тормоза, чтобы сбавить скорость и посмотреть, сохранят ли они дистанцию ​​- что они и сделали - и когда он ускорился, они соответствовали его скорости, сохраняя постоянный интервал движения.
  
  Хорошей новостью было то, что они ехали строго по книге. Лучшей новостью было то, что, насколько Джек мог судить, за ним следила только одна машина.
  
  Джек не позволил бы себе снова рассердиться; люди там тоже просто делали свою работу. Но теперь настало время для Джека сделать свое.
  
  Джек свернул на выход с авеню Клементи 6 в южном направлении, затем свернул на авеню Содружества на запад в направлении на восток, пока не миновал мечеть Даруссалам, затем снова резко повернул налево на одну из более мелких улиц, а затем снова повернул налево на дорогу из красного кирпича, которая бегали между рядами высоких многоквартирных домов. Он смотрел, как они идут по очереди, но они все больше и больше отставали.
  
  Джек продолжал поворачивать налево, затем направо, разъезжая, как турист, просто осматривая достопримечательности, находя более узкие дороги с более интенсивным движением, пока не вернулся на серию пронумерованных улиц Клементи - 2, затем 5, затем 4. , затем 3 и обратно. Джек задавался вопросом, почему этот парень Клементи был так важен, что в его честь было названо несколько обсаженных деревьями улиц, даже если все они заканчивались цифрами.
  
  Во многих извилистых поворотах и ​​загруженном транспортном потоке ни одна машина не могла успешно следовать за ним незамеченной, и, очевидно, им был дан приказ сделать и то, и другое. Не желая разоблачать себя, они, по-видимому, предпочли бросить учебу. Теперь Джек мог отправиться к месту назначения.
  
  -
  
  п
  
  аул посмотрел на часы. Он работал ровно час. Гэвин должен быть на свободе прямо сейчас.
  
  «Мне нужно размять ноги», - сказал Пол Баю, вставая.
  
  «На улице только что пошел дождь, - сказал Бай.
  
  Пол потянулся за плащом. «Я люблю дождь».
  
  «Я бы и сам не прочь прогуляться». Бай тоже встал.
  
  «Во что бы то ни стало, сделайте это. Но куда бы ты ни пошел, я встречу тебя здесь через тридцать минут ».
  
  Бай понял не столь тонкий намек. «Хорошо, мистер Браун».
  
  Пол стоял и ждал, пока Бай соберет свои вещи и уйдет, прежде чем направиться к выходу, чертовски надеясь, что Гэвин сможет спасти свой бекон.
  
  35 год
  
  п
  
  Через парадный вход аул увидел проливной ливень. Он не мог оставаться в здании, если хотел использовать свой мобильный телефон, и был уверен, что все стационарные телефоны будут контролироваться. Он позаимствовал зонтик у охранника на стойке регистрации, который дистанционно отпер для него дверь, когда он выходил под проливной дождь.
  
  Пол наверняка выглядел дураком для охранника, когда вышел на прогулку, но у него не было альтернативы. Он подумал, что ему не нужно убираться дальше квартала от здания Далфан. Он сомневался, что местные власти позволят системе безопасности Lian лишить весь индустриальный парк услуг сотовой связи.
  
  Грохот дождя стучал по его зонту, как барабан, и шины проезжающих мимо автомобилей с шипением зашипели в стоячей воде на улице. Косой ветер гнал дождь под его зонтик, пропитывая его пиджак. «По крайней мере, здесь не холодно», - сказал он себе. Мы слишком близко к экватору.
  
  Полу нужно было найти более тихое место, чтобы позвонить. Он заметил брезентовый навес на здании напротив квартала Далфан ив тихом переулке. Пол ковылял к нему так быстро, как позволяла его трясущаяся нога.
  
  Наконец, под прикрытием, вдали от уличного шума, Пол набрал номер мобильного телефона Гэвина. После нескольких звонков Гэвин снял трубку.
  
  - Пол Браун из центра города. Как там висит? »
  
  "Отлично. Как нога? "
  
  «В сапоге шесть недель. Испортил мои уроки танго, но в остальном не так уж и плохо. Так что насчет чрезвычайной ситуации с Джеком?
  
  «Никто не слышит этот разговор, верно?»
  
  «Я работаю из дома. Никто, кроме меня и золотой рыбки. Так что, черт возьми, происходит? "
  
  «Я думаю, здесь возникает проблема безопасности», - начал Пол. Он тщательно отрепетировал ложь, которую собирался сказать, но запомнил ее по порядку, так что он надеялся, что сможет держать ее прямо.
  
  «Безопасность» как в сфере национальной безопасности? »
  
  "Я так думаю."
  
  «Ты полон этого». Гэвин был ИТ-директором Hendley Associates и Campus. Пол Браун не знал ни о «Кампусе», ни о роли Гэвина в нем.
  
  Пол был поражен реакцией Гэвина, хотя и ожидал ее. Конечно, это была ложь, и Пол не умел лгать, но он должен был заставить это работать. «Это ситуация с безопасностью, связанная с Джеком».
  
  "Джек? Почему он? Он финансовый аналитик, а не шпион ». Гэвин прикрывал роль Джека в «Кампусе» - часть информации, которую Пол Браун не должен иметь в виду.
  
  "Я знаю. Но я думаю, что у него роман с одним из руководителей корпорации, и я убежден, что она работает на китайцев ».
  
  Сердце Пола упало. Он чувствовал ужасную ложь насчет Джека, но он знал, что Гэвин сделает все, чтобы защитить его.
  
  «Хорошо для Джека», - сказал Гэвин. «В юности я сам справлялся с несколькими дамами».
  
  «Бьюсь об заклад, вы это сделали. Но сколько из них работали в Министерстве госбезопасности? »
  
  «Если вы точно знаете, что она MSS, мы должны сказать Джеку прямо сейчас».
  
  «Нет, я точно не знаю. Вот почему я позвонил тебе. У меня есть только подозрения. Мне нужны доказательства. У меня есть план, но он требует, чтобы вы написали для меня программу ».
  
  «Ты заставляешь меня нервничать. Может, нам стоит привлечь к этому Джерри.
  
  "Нет! Ты издеваешься? Что если я ошибаюсь? Мы с Джеком здесь, чтобы помочь заключить сделку между одним из старых друзей Джерри и компанией, охраняемой этой женщиной - на самом деле, она дочь владельца.
  
  «Мне не нравится, как это звучит».
  
  Пол начал паниковать. Гэвин собирался дать ему свисток.
  
  «Послушайте, Гэвин, если эта женщина действительно не MSS, но станет известно, что мы так думаем, это убьет слияние. И если станет известно, что у Джека роман с этой женщиной, у него могут возникнуть проблемы с Джерри, вне зависимости от того, шпионка она или нет.
  
  «Но особенно, если она есть».
  
  «Вот почему мы должны выяснить это наверняка без ведома Джерри или кого-либо еще. Таким образом, мы сможем защитить Джека и одновременно защитить клиента Джерри ».
  
  «Хорошо, я понял. Я буду молчать, по крайней мере, пока. Так что именно тебе нужно? »
  
  Пол изложил, что он пытался сделать - найти обходной путь шифрования на USB-накопителе, и это было правдой. Он сказал ложь, что ему нужно было взломать компьютер Лиан, чтобы узнать, работает ли она на китайцев. Он находился под строгимприказы Родса о том, что никто не может знать о шпионском ПО ЦРУ, в том числе и Гэвине.
  
  «Это сложная задача», - проворчал Гэвин.
  
  Мимо Пола промчалась женщина с бумажной маской на лице и прозрачным пластиковым зонтом над головой. Он замолчал и не сводил с нее глаз, пока она не оказалась вне пределов слышимости.
  
  «Думаю, я нашел способ победить это. Но для этого требуется, чтобы вы написали программу, которую я могу загрузить на свой ноутбук, которая будет записывать код шифрования на ее USB-накопитель, когда я его загружу ».
  
  «Это не будет слишком сложно», - сказал Гэвин. «Но как только вы захватите код шифрования, что вы планируете с ним делать?»
  
  «Загрузите его на один из моих личных USB-накопителей и используйте его для взлома».
  
  Гэвин присвистнул. «Это может быть проблемой». Последовало долгое молчание.
  
  "Гэвин?"
  
  «Мышление».
  
  Пол услышал, как на другом конце провода нажимают клавиши.
  
  Наконец Гэвин заговорил. «Есть шанс, что у вас есть модель и серийный номер?»
  
  «Да, вообще-то. Я перешлю их прямо сейчас ».
  
  "Хороший. Так уж получилось, что я знаю девушку из АНБ, которая придумала что-то, что могло бы помочь ».
  
  "Вы можете получить это от нее?"
  
  "Ты издеваешься? Какая женщина сможет устоять перед моими мужскими чарами? »
  
  «Значит, мы облажались, - подумал Пол. "Конечно. О чем я только думал?"
  
  «Кроме того, она должна мне услугу. Позвольте мне обратиться к ней. Но у тебя все еще может быть проблема ».
  
  "Что это такое?"
  
  «Большинство систем безопасности требуют двухфакторной аутентификации. Даже если вы возьмете код шифрования и загрузите его на свой диск, вам, вероятно, понадобится ее личный пароль для взлома ».
  
  «Я это прикрыл, спасибо». Пол не сказал ему, что двухфакторный пароль для программного обеспечения ЦРУ на самом деле был его. "Что-нибудь еще?"
  
  «Я смогу доставить вам эту ловушку в ближайшие двадцать четыре часа».
  
  «Не скоро».
  
  «Ты не думаешь, что у меня есть что-то лучше, чем бегать за тобой на побегушках?»
  
  «Мы говорим о Джеке. Двадцать четыре часа не сработают ».
  
  Гэвин вздохнул. "Отлично. Я что-нибудь придумаю. Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится ».
  
  «Спасибо, Гэвин. Ради Джека.
  
  "Я буду на связи."
  
  Гэвин позвонил, как только пошел дождь. Пол сложил зонтик и встряхнул его, внезапно взволнованный возможностью того, что его длинный план плана действительно может сработать.
  
  -
  
  Т
  
  дворники своего арендованного минивэна «Тойота» отмахнулись от сильного муссонного дождя, стучащего по его лобовому стеклу, когда он повернул к аэропорту Чанги. Он проследовал по белым стрелкам на красных асфальтовых полосах к месту посадки у потрясающей конструкции из стекла и стали Терминала 3.
  
  Пока он бежал в аэропорт, немец оставил своих украинских и болгарских соратников на своих постах, чтобы внимательно следить за Полом Брауном.
  
  Шум дождя, стучащего по его крыше, внезапно прекратился, когда его автомобиль проехал под большим стальным выступом впереди. терминала. Он заметил одинокую фигуру с элегантной кожаной сумкой и плоской водительской фуражкой, стоящую у гигантского маркера ворот под номером 4, как раз там, где он должен был быть. Немец сразу узнал узкоплечого мужчину. Он никогда раньше не работал с Вольцем, но хорошо знал его по репутации. Все в организации сделали. То же самое сделали и иностранные спецслужбы. Но никто не знал Вольца лучше, чем его жертвы.
  
  Немец вздрогнул.
  
  Узкое лицо Вольца еще больше заострилось от неудовольствия либо из-за ненастной погоды, либо из-за того, что ему пришлось ждать почти две минуты, прежде чем его заберут.
  
  Или оба.
  
  Немец подъехал к обочине серебристого минивэна Toyota и остановился, повернувшись, чтобы встретиться глазами с Вольцем, но мужчина средних лет с карандашными усами и сердитыми голубыми глазами смотрел прямо перед собой, как будто фургона вообще не существовало.
  
  Поняв намек, немец выругался себе под нос, вылез со своего места и перебрался на другую сторону машины. Он открыл сдвижную заднюю пассажирскую дверь, и Вольц, наконец, узнал его, быстро изучив лицо немца и, наконец, коротко, без юмора кивнув.
  
  Вольц вошел в заднюю часть минивэна и сел в центре скамейки, осторожно поставив рядом с собой сумку с ручным тиснением, в то время как немец помчался назад вокруг Тойоты и заполз на водительское сиденье, спеша уклоняясь от полиции аэропорта. который, как он знал, облетал терминал с регулярными четырехминутными интервалами в поисках нарушений правил парковки.
  
  Немец отъехал от обочины и влез в выезжающий поток. Они молча ехали к своему отелю, где румынская женщина, которую немец взял два, готовила особую еду для особых диетических потребностей Вольца.часами раньше с того же терминала. Вольц был последним членом команды, необходимым для выполнения миссии. Передвижения Пола Брауна тщательно отслеживались и регистрировались, а автомобили и оружие были под охраной.
  
  Когда Вольц наконец занял позицию, все, чего они ждали, - это слова, чтобы вступить в бой.
  
  36
  
  J
  
  Эк вернулся на Клементи-авеню 6 и соединился со скоростной автомагистралью Айер Раджа (AYE), направляющейся на запад, затем повернул на юг на Пайонир-роуд, сделав последний поворот на переулок, который закончился тупиком у здания, которое он искал рядом с порт.
  
  Джек не был полностью удивлен, увидев, что здание было окружено забором из циклонов и колючей проволокой или что там была хижина охранника и заграждение. Что его действительно удивило, так это то, что охранники, одетые в уличную одежду, были вооружены оружием с надписью под их мешковатыми рубашками. Они были твердыми и серьезными мужчинами, а не типичными азиатскими арендаторами. Его интуиция подсказывала ему, что они операторы, но он не мог этого доказать. Но волк всегда узнает другого волка, даже если он одет как ягненок.
  
  Джек подъехал к хижине охранника и опустил окно. Более высокий из двух охранников вышел из хижины и наклонился к окну Джека, в то время как второй взял телефон.
  
  "Сэр?"
  
  «Меня зовут Джек Райан, и я вместе с Hendley Associates провожу аудит от имени корпорации Dalfan. Вот мои верительные грамоты ». Джек вручил мужчине свой пропуск Далфана и удостоверение личности.
  
  Охранник их кратко осмотрел. "Ждать." Он вернулся в хижину охранника и посовещался с другим охранником, который теперь проверил учетные данные Джека, продолжая разговаривать по телефону.
  
  Джек постучал пальцами по рулю. В чем, черт возьми, была проблема? Мгновение спустя к воротам подъехала тележка для гольфа с четырьмя пассажирами, и из нее выскочили еще четыре крепких охранника.
  
  Высокий охранник вернулся из хижины и вручил Джеку свои верительные грамоты, в то время как человек по телефону повесил трубку и вышел на улицу.
  
  «Вход запрещен». Охранники, прибывшие на тележке, окружили Audi TT Джека со всех четырех сторон. Ни у кого из них не было оружия, но никто из них не выглядел так, как будто стеснялся такой возможности.
  
  «Что значит« не разрешено »? У меня есть доступ ко всем объектам Dalfan в этом городе ».
  
  Охранник нахмурился. "Оставлять."
  
  Джек указал на телефон в будке охранника. - Возьмите трубку и позвоните своему боссу, Лиан Фэирчайлд, или, еще лучше, позвоните ее отцу, доктору Фэирчайлд. Они оба знают, кто я, и, черт возьми, знают, зачем я здесь.
  
  Высокий охранник выпрямился и указал на дорогу позади Джека. «Уходи сейчас же».
  
  А если нет? Джек хотел спросить. Но не было причин для этого. Он явно не собирался пробраться сегодня, даже если бы у него было оружие. Что еще более важно, Роудс дал четкие инструкции вести себя сдержанно. В любом случае это, вероятно, было хорошей идеей для всех заинтересованных сторон, особенно для него.
  
  «Я, должно быть, ошибаюсь. Извините за неприятности." Думая, Джек поманил высокого человека указательным пальцем, чтобы тот подошел ближе. Мужчина наклонился, и Джек сфотографировал его на свой iPhone, затем запустил двигатель и завел машину задним ходом. Двое охранников за его машиной бросились прочь, боясь, что он их сбил. Вместо этого Джек облегчил себе путь с проезжей части на улицу, которая должна была привести его обратно в штаб-квартиру Далфана, но не раньше, чем сделал еще две фотографии разгневанных и смущенных охранников, проклинающих его на китайском.
  
  Джек медленно повернулся на 180 градусов, остановившись ровно настолько, чтобы взглянуть в зеркало заднего вида. Охранники стояли рыхлым строем, наблюдая, как он уходит, и следя за тем, чтобы он не передумал и не обернулся. Он этого не сделал. Он нажал на газ и умчался.
  
  Вернувшись к «Пионеру», он на мгновение задумался, может, Пол ошибся адресом или произошла какая-то ошибка другого рода. Но его интуиция - та, на которую Кларк посоветовал ему всегда обращать внимание - говорила ему, что не было никакой ошибки, по крайней мере, с его стороны.
  
  Вернувшись на AYE, он отправил Гэвину текстовые сообщения с фотографиями охранников и произнес текст, в котором просил их идентифицировать как можно скорее.
  
  "Как можно скорее?" - ответил Гэвин.
  
  "Вчера."
  
  "Конечно. Мне больше нечего делать ». Гэвин не осмелился сказать Джеку, что он работает ради Пола.
  
  «Спасибо», - сказал Джек. "Это важно."
  
  -
  
  J
  
  Эк ворвался в офис Лиан. Она говорила по телефону. «У вас не было права блокировать мой вход в это учреждение».
  
  Лиан сказала по телефону: «Я вам перезвоню». Она хлопнулатрубку вниз и встал. «Как ты посмел войти в мой офис с таким настроем. Ты тот, кто сегодня предпринял уклонение и потерял мою охрану ».
  
  Джек увидел, что на них смотрят несколько человек, в том числе Пол и Бай через весь люкс. Джек вошел в ее кабинет и закрыл дверь.
  
  «Я никогда не просил охранника. На самом деле, я сказал, что не хочу ».
  
  «Я отстранил своих людей за то, что не следил за вами. У меня есть искушение уволить их ».
  
  «Это не их вина. Я беру на себя ответственность за то, что произошло сегодня ».
  
  «Почему вы взяли на себя ответственность? Ах да, потому что каким-то образом вам удалось скинуть двух высококвалифицированных сотрудников службы безопасности. Как вам это удалось?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  «Требуется тренировка, чтобы победить тренировку». Она подошла ближе, рассматривая его лицо. «Да, Джек Райан, я думаю, ты тренируешься».
  
  Джек подумал о быстрой лжи. «Конечно, я тренируюсь. Мой отец научил меня трясти хвостом, когда он учил меня водить машину, когда я был подростком. Мы играли в эту игру ». Он сверкнул мальчишеской улыбкой.
  
  «У тебя много проблем, вот кто ты». Она перешла за стол и упала на стул. «Скажи мне, почему тебе так захотелось сделать это сегодня одному?»
  
  «Это нарушение международных протоколов аудита, позволяющее клиенту наблюдать за расследованием». Даже Джек был удивлен, насколько хорошо он умел лежать на лету.
  
  «Я никогда не слышал о таком правиле. Но опять же, мы никогда не позволяли посторонним, таким как вы, заходить так далеко внутри нашей организации ».
  
  «Моя работа заключается в обеспечении того, чтобы Marin Aerospace и Dalfan Technologies достигли справедливого и равноправного соглашения об оценке акций, и часть этой оценки зависит от вашей прибыльности как компании и точности ее финансовых отчетов».
  
  «Вы нашли проблему?»
  
  «Это то, что я пытался определить».
  
  "Куда ты ушел?"
  
  «Вы знаете, где я был».
  
  Лиан нахмурился. «Нет, не знаю. Ты потерял мой хвост, помнишь?
  
  «Вы заблокировали мне вход».
  
  «Я такого не делал».
  
  «Вы не сказали охранникам не впускать меня?»
  
  «Опять же, если бы я не знал, где вы были, как бы я это сделал?»
  
  «Они звонили тебе».
  
  «Никто мне не звонил по поводу тебя». Она нахмурилась. "Что вы искали?"
  
  «Просто проверяю, что не так. Я уверен, что это ничего.
  
  - Ничего, и все же вам пришлось бросить мою команду безопасности, чтобы найти его. Я хочу знать, где ты был ».
  
  Джек не знал, что ей сказать. Если она была той, что стояла за скрытым складом, он не хотел бы подавать руку. Но опять же, он хотел попасть внутрь, и если она была на уровне, она могла это устроить. Хитрость заключалась в том, чтобы дать ей достаточно информации, чтобы разобраться с ней, но не достаточно, чтобы позволить ей вмешаться в его расследование.
  
  «Я был на вашем складе в Вест-Энде».
  
  Лиан нахмурился. «У нас нет склада ни в западном районе, ни где-либо еще. Почему бы тебе не отвезти меня туда, и мы вместе проверим это? »
  
  Джек проклял себя. Она дала ему наихудший ответ. Если бы она была невиновна, она бы сказала именно так. Но если онапытается вмешаться, она хотела бы узнать, что именно он обнаружил.
  
  "Нет надобности. Я уверен, что это моя ошибка. Извините за неприятности."
  
  Джек повернулся, чтобы уйти, но Лиан остановила его. "Одну секунду пожалуйста." Она набрала номер быстрого набора и включила громкую связь.
  
  "Да?" Юн ответил.
  
  "Это я. Вопрос к вам: есть ли у нас склад в Вест-Энде, о котором я не знаю? »
  
  "Нет. Почему вы спрашиваете?"
  
  «Просто завязываю свободный конец. Спасибо." Лиан повесила трубку. «Надеюсь, это проясняет вам ситуацию».
  
  Джек улыбнулся, солгал. "Оно делает. Спасибо."
  
  «И если вы передумаете ездить туда вместе, я буду рад вам помочь».
  
  "Я ценю это."
  
  Лиан смотрела, как Джек уходит, более чем когда-либо интересовавшаяся его намерениями.
  
  -
  
  B
  
  Как и на складе через город, высокий охранник, который прогнал Джека, стоял в отделанном деревянными панелями офисе возле стола своего босса, скрестив руки за широкой спиной. Он пытался не слушать разговор женщины, но украдкой поглядывал на родинку в форме сердца над ее верхней губой. Его кровь хлынула при мысли о ее губах и о том, что он сделал бы с ней, если бы она захотела, и о том удовольствии, которое это доставило бы им обоим.
  
  Его босс стоял всего в нескольких футах от нее, дергал себя за воротник и смахивал платком капли пота со лба. Охранник не знал имени женщины, толькочто она из Пекина. Охранник, однако, знал своего босса - безжалостного ублюдка и до мозга костей партийного деятеля. Если его босс боялся ее, охранник знал, что ему нужно следить за собой, какой бы желанной она ни была.
  
  Он сообщил об инциденте с мужчиной, назвавшимся Джеком Райаном, своему боссу, который, в свою очередь, сообщил об этом этой женщине. Когда она прибыла, она потребовала поговорить с охранником и сама посмотреть записи с камер наблюдения, прежде чем подтвердить личность Джека Райана.
  
  Кем бы ни был этот парень Джек Райан, подумал охранник, ему лучше присмотреть за своей задницей.
  
  -
  
  ЧАС
  
  как он узнал? - потребовал ответа Юн. Он был на другом конце провода.
  
  Мейли взглянула на высокого охранника, старательно игнорируя ее, судя по пустому выражению его широкого хитрого лица. Она повернулась к нему спиной.
  
  "Без понятия. Но мне не нужно говорить тебе, что он не может вернуться ».
  
  "Очевидно."
  
  «Как мы можем его остановить?»
  
  Юн засмеялся. - Ты имеешь в виду, кроме того, что сбил его на машине?
  
  Мейли не засмеялась.
  
  "Шучу."
  
  «Не надо. Это не хорошо. Для любого из нас.
  
  "У меня есть мысль."
  
  -
  
  Y
  
  Онг закончил разговор, но его рука все еще сжимала трубку. Джек Райан быстро становился проблемой, и с ним нужно было разобраться.
  
  Он сказал Мейли, что убить его нельзя, но не был уверен, согласна ли она с ним. Если Джека Райана нельзя было отговорить от дальнейшего расследования, его нужно было выгнать ради него самого, иначе она так или иначе с ним справится.
  
  37
  
  J
  
  Ак и Пол поработали в Dalfan целый день, продолжая анализировать горы данных и отчетов, которые они должны были изучить, прежде чем подписать соглашение о слиянии Dalfan и Marin. Джек решил отложить дальнейшее физическое обследование складского помещения, пока не получит ответ от Гэвина.
  
  Учитывая резкую реакцию Лиана на его обвинения, Джек внезапно потерял уверенность в том, что то, что он наткнулся сегодня, было в конце концов локацией Далфана. Но что-то определенно было там, и что бы это ни было, это держалось под замком. И если выяснится, что это предприятие в Далфане, было бы лучше знать, с кем он столкнется, когда ворвется в него.
  
  -
  
  J
  
  Ак и Пол взяли немного индийской еды на вынос в соседнем ресторане, рекомендованном Баем, и направились обратно в свой гостевой дом.
  
  Они выгрузили несколько картонных контейнеров и наполнили их. тарелки с пряным куриным бирьяни на грядках из риса басмати и налитые тарелки с сочным овощным карри. Джек налил два стакана холодного чая с манго, который принес из холодильника, пока Пол раскладывал столовое серебро.
  
  Они начали есть в тишине, оба были погружены в собственные мысли о событиях дня, не чувствуя, что могут поговорить о них друг с другом. По иронии судьбы, они оба ждали телефонного звонка от Гэвина, но ни один из них не знал об этом. Еда быстро исчезла.
  
  «Это здорово, - сказал Джек.
  
  Пол откусил еще кусок курицы. «Бай сказал, что мы не будем разочарованы».
  
  «Ты все еще думаешь, что он сообщает обо всем, что видит, Енгу?»
  
  "Нет вопросов. Но это его работа, и я не виню его за это ».
  
  - Думаю, ему особо не о чем докладывать.
  
  «Я играю в дурака, он играет в видеоигры. Это держит его подальше от моих волос ». Пол сглотнул. «Как мало от него осталось». Он насыпал на тарелку еще курицы и риса. «Вы не упомянули, как прошла ваша поездка на склад».
  
  «Все пошло не совсем так, как я планировал. Я не мог войти ».
  
  «Вы показали им свои верительные грамоты?»
  
  "Ага. Неважно. Что странно, так это то, что Лиан сказала, что не имеет к этому никакого отношения ».
  
  «Но кто-то что-то скрывает».
  
  "Без сомнений."
  
  «Как вы планируете попасть?»
  
  Джек ухмыльнулся. «Моя победоносная личность».
  
  Пол взял почти пустую коробку карри. "Вы хотите еще?"
  
  «Выбей себя».
  
  Задняя дверь распахнулась.
  
  -
  
  J
  
  Ак вскочил на ноги, когда люди в тактическом снаряжении ворвались в зал с оружием наготове. Но две мощные руки толкнули его сзади за плечи, когда холодная сталь винтовки прижалась к его лицу.
  
  Пол сидел в своем кресле с открытым ртом и полным карри, задыхаясь, как карп на дне лодки.
  
  У всех людей в черном тактическом снаряжении на бронежилетах красовалась надпись « ПОЛИЦИЯ» . Джек услышал топот ботинок по лестнице и крики на английском и китайском языках.
  
  Невысокий, крепко сложенный мужчина с лейтенантскими прутьями на воротнике выступил вперед, сжимая пистолет в кобуре.
  
  "Вы арестованы!"
  
  "По какому обвинению?" - потребовал ответа Джек.
  
  «Хранение наркотиков».
  
  "О чем ты говоришь?" Джек не обращал внимания на грохот, удары и удары по потолку. Это просто означало, что их комнаты наверху разобрали.
  
  Другой полицейский поднял Пола на ноги, его лицо побелело от паники.
  
  «Руки за спину!»
  
  Пол кивнул, подчиняясь. Пластиковые наручники застегнулись позади него, защемляя его запястья. Он поморщился от боли.
  
  Лейтенант указал на Джека. "Ты. Встаньте. Руки за спину ».
  
  «Вы сделали ошибку», - сказал Джек, вставая. Другой полицейский надел ему наручники.
  
  Что-то упало на пол над ними. Пол вздрогнул, глядя в потолок. Лейтенант заметил.
  
  "Ошибка? Тогда почему твой друг так напуган? Боишься, что мои люди что-нибудь найдут?
  
  «Вы не найдете никаких наркотиков», - сказал Джек. «Ни даже кусочка сочных фруктов».
  
  Лейтенант встретил Джека лицо. «Разве вы не понимаете, что наказание за контрабанду наркотиков в Сингапуре - смерть?»
  
  "Да, я читал об этом ..."
  
  "Что тут происходит?" Лиан рявкнул, когда она вошла на кухню, Парк стоял прямо за ней, его лицо превратилось в жестокую маску.
  
  "Кто ты?" - потребовал лейтенант.
  
  «Лиан Фэирчайлд. Это место принадлежит мне. Что все это значит? »
  
  Дерзкий лейтенант смягчился. «Фэирчайлд? Я знаю это имя. Разве вы не были со STAR? »
  
  "Да. Что из этого?"
  
  «А твой отец ...»
  
  «Ответьте на мой вопрос, лейтенант!»
  
  «Мое подразделение получило анонимную информацию о том, что в этом месте спрятаны незаконные наркотики».
  
  Лиан указала на Джека. «Вы думаете, этот человек - международный контрабандист наркотиков?»
  
  Лейтенант нахмурился. "Чаевые были законными ..."
  
  «Вы знаете, кто он?»
  
  «Как вы думаете, меня это волнует? Если он нарушает закон, он преступник ».
  
  «Ты дурак, и с тобой играли как с одним». Лиан произнесла ряд слогов на мандаринском языке низким яростным рычанием. Джек не говорил на этом языке, но по выражению запаниковавшего лица лейтенанта он мог сказать, что для него это нехорошо.
  
  «Отпустите их!» Лейтенант выкрикнул приказы в микрофон на плече, и ракетка над головой мгновенно прекратилась. К тому времени, как наручники Джека были отрезаны, другие тактические офицеры уже спустились по лестнице и бросились к выходу.
  
  Лейтенант сказал Ляню: «Вы берете на себя полную ответственность за этих людей?»
  
  "Я делаю. И я обязательно позвоню вашему капитану и скажу ему.
  
  Лейтенант бросил на Джека и Пола последний подозрительный взгляд, повернулся на каблуках и вышел через заднюю дверь, хлопнув ею за спину о сломанную раму.
  
  Джек повернулся к Лиан. «Думаю, нам стоит сказать спасибо».
  
  Пол потер свои ноющие запястья. «Да, спасибо, мисс Фэйрчайлд».
  
  Лиан перешла через осколки дверного косяка на полу. «Какой беспорядок». Она повернулась к Парку. «Позови кого-нибудь, чтобы он пришел сюда и починил дверь».
  
  Парк вытащил свой сотовый телефон и направился в гостиную.
  
  - Если вы меня извините… - Пол протолкнулся мимо Джека и направился наверх.
  
  «Вы хотите рассказать мне, что только что произошло?» - спросил Джек.
  
  Лиан в недоумении покачала головой. «Кто-то сделал ошибку или отправил вам сообщение».
  
  «Сообщение типа« Убирайся к черту из Dodge »?»
  
  "Уклоняться?"
  
  "Выражение. Кто-то не хочет, чтобы мы были здесь, и пытался нас отпугнуть ».
  
  «Кто бы это сделал?»
  
  Джек подавил желание рассмеяться. "Ну и дела, интересно".
  
  Лиан нахмурился. «Думаешь, это сделал я?»
  
  «Я не знаю, что и думать. Но с вашей стороны было ужасно удобно появиться в самый подходящий момент. В противном случае я мог бы позвонить в американское посольство, подняв шум ».
  
  Лиан покачала головой. «Ты самоуверенный придурок, ты это знаешь?»
  
  Джек не ожидал такого сопротивления. «Меня называли хуже».
  
  «Я пришел сюда сегодня вечером, чтобы извиниться перед вами за свое хамское поведение сегодня днем. Я был очень зол."
  
  "Я мог сказать."
  
  «А теперь вы меня в этом обвиняете?»
  
  «Если бы вы были на моем месте, вы бы не подумали, что время было ужасно удобным?»
  
  Лиан выдохнула сквозь стиснутые зубы. «Я тоже не знаю, что и думать, так что, может быть, лучше я уйду». Она повернулась, чтобы уйти.
  
  И снова Джек растерялся с этой женщиной.
  
  Обычно он неплохо читал людей, но этот постоянно выводил его из равновесия. До этого момента он был уверен, что она дергает его цепь, но ее эмоциональный поворот заставил его сомневаться в себе. Он не мог избавиться от ощущения, что его разыгрывают.
  
  Кем на самом деле была Лиан Фэирчайлд?
  
  Она была верной сестрой, и ее брат явно выступал против слияния. Но она также была верной дочерью, и ее отец хотел этого. И она была обученным профессионалом в области безопасности. Она просто колебалась между противоречивыми привязанностями или играла с ним в какую-то игру? И если она играла в игру, то в какую?
  
  По крайней мере частично, она была этнической китаянкой. Может ли она работать на них? Есть ли лучший способ проникнуть в службу безопасности Далфан, чем завербовать ее?
  
  Но если она была китайской шпионкой, то она не очень хорошо справлялась со своей работой. Настоящий шпион постарается успокоить его, а не выражать постоянную враждебность.
  
  Если только это не была ее игра.
  
  Джек выругался про себя. Он понятия не имел. И если он был полностью честен с самим собой, это звучало немного параноидально.
  
  Джек коснулся ее руки и осторожно потянул за нее. Она обернулась.
  
  «Послушайте, мне очень жаль. Я не уверен, что, черт возьми, происходит. Если бы ты действительно не был частью этого, что ж, думаю, я идиот ».
  
  Она не смягчилась. «Никаких догадок не требуется».
  
  Парк вернулся. «Утром здесь первым делом будет мужчина, который сделает ремонт».
  
  Лиан посмотрела на дверь. "Что об этом?"
  
  Джек взял стул и толкнул его в скрипящую дверь. «Мы будем в порядке сегодня вечером. Не беспокойся об этом ».
  
  «Я подозреваю, что эти полицейские устроили наверху настоящий беспорядок. Тебе нужна помощь Парка в уборке? »
  
  «Нет, мы справимся». Джек смягчился. «И спасибо, что заглянули. В противном случае мы были бы в тюрьме прямо сейчас ».
  
  - Значит, вы оба придете в офис завтра утром?
  
  «Как только твой парень починит дверь».
  
  "Очень хорошо." Она повернулась, чтобы уйти.
  
  «Эй, позволь мне наверстать упущенное. Я знаю место в центре города, где подают отличный май Тай ».
  
  Лиан грустно улыбнулась. «Я так не думаю».
  
  Джек увидел, как Пак подавил ухмылку. Неудачник. Он боролся с желанием отразить это на насмешливом лице корейца.
  
  «Спокойной ночи», - сказала Лиан через плечо, направляясь к входной двери. Парк бросил на Джека последний насмешливый взгляд и повернулся, чтобы последовать за ней.
  
  Джек хотел что-то сказать, но решил, что во рту больше нет места для ног.
  
  38
  
  А
  
  бомба взорвалась в комнате Пола.
  
  По крайней мере, так ему казалось, когда он стоял в дверном проеме и рассматривал обломки.
  
  Он пробежал мимо носков, нижнего белья, простыней, вешалок, подушек и костюмов, разбросанных по полу спальни. Он остановился, чтобы взять фотографию Кармен в рамке, которую держал у постели, и снова положил ее на комод - хотя стекло было треснуто - и направился прямо в ванную.
  
  Пустая пластиковая бутылка из-под таблеток треснула, когда он наступил на нее, потянувшись к подпружиненной штанге для занавески для душа, лежащей на полу. Он поднял ближайший к нему конец стержня. Резиновый колпачок был снят. Он повернул стержень, снял вторую крышку и потянулся к ней пухлым пальцем, изо всех сил пытаясь что-то дотянуть. Потребовалось несколько попыток, но в конце концов он вытащил комок туалетной бумаги, зажатый между пальцем и стороной стержня, и бросил его. Он наклонил стержень еще ниже, и USB-накопитель, который дал ему Родос, выскользнул.
  
  Пол облегченно вздохнул. К счастью для него, кем бы ни был копискать здесь было слишком лениво, чтобы проверять оба конца, или, может быть, именно тогда лейтенант вызвал их всех вниз. Так или иначе, теперь Полу стало легче дышать. Времени на завершение миссии у него не было, но было бы неизмеримо труднее, сказал он себе, если бы он вообще потерял USB-накопитель. Он держал диск в ладони.
  
  "Что это такое?" - спросил Джек, глядя на разбросанные по полу бутылки с таблетками и туалетные принадлежности. «И что, черт возьми, здесь произошло?»
  
  Пол вздрогнул. "Этот? Ничего такого. Просто USB-накопитель ».
  
  «Это ты спрятала в штанге для занавески для душа?»
  
  "Этот? Нет. Это было в моем кармане. Я проверял штангу для занавески для душа, чтобы убедиться, что они не пытались подбросить нам наркотики ».
  
  Джек взял пустую бутылку тайленола. Все бывшие в нем маленькие белые таблетки были разбросаны по полу и на прилавке.
  
  «Кто-то не хочет, чтобы мы были рядом».
  
  «Йонг?» Пол с ворчанием встал, используя ванну как рычаг.
  
  «Или Лиан. Или оба. Или еще кто-нибудь. Кто знает?"
  
  «Я не думаю, что это Лиан. Кажется, она . . . поражен ».
  
  "Какие? Нет, поверь мне.
  
  Доверять тебе? - подумал Пол. Он взглянул в пол. «Это место не уберется само. Нам лучше начать ».
  
  Джек осмотрел повреждения. «Вы хотите, чтобы я помог? Мы можем сначала убрать твою комнату, а потом ударить мою.
  
  «Если вы не возражаете, я сама позабочусь о своей комнате. Мне нравятся вещи в определенном порядке ».
  
  "Я понимаю. Думаю, сначала мне нужно что-нибудь выпить.
  
  Пол огляделся на ожидающую его катастрофу. "Отличная идея."
  
  -
  
  А
  
  После того, как они с Джеком сделали пару выстрелов Бушмиллса, Пол, хромая, поднялся наверх с метлой и совком и принялся за работу. Он не стал пытаться спасти повсюду безрецептурные препараты, но он собрал их все и привязал пакет, гадая, где их можно выбросить. Он не хотел выбрасывать их в унитаз или в мусорную корзину - уже сотни миллионов фунтов фармацевтических препаратов смываются в водопровод каждый год и, вероятно, еще больше загрязняют почву. Он не знал, как ему удавалось собрать такие случайные факты, но они всегда были там, и когда факты требовали определенных моральных действий, он старался действовать соответственно.
  
  Ему потребовалось еще два часа, чтобы наконец привести все в порядок, как он предпочитал. Ремонтник должен был починить один сломанный ящик, а на рукаве одного из его пальто из полиэстера был большой черный принт ботинка. Завтра ему придется попросить Бая порекомендовать химчистку.
  
  Пол подумал, верит ли Джек ему насчет USB-накопителя. Он должен был предположить, что нет. Он достаточно хорошо любил Джека, но на самом деле не знал его, и это определенно был любопытный тип. Вместо того чтобы вставлять USB обратно в штангу для занавески для душа, Пол достал одну из своих туфель и заклинил маленькое устройство в пальце ноги с помощью модельного носка, чтобы удерживать его на месте.
  
  Наконец успокоившись, Пол решил принять душ.
  
  -
  
  ЧАС
  
  Он нашел свой телефон на тумбочке и увидел, что пропустил звонок от Гэвина. Он слушал голосовую почту и тихо выругался, проклиная Гэвина за детское поведение, но был благодарен за то, что получил доступ к нему как к ресурсу.
  
  «Пол Браун, ты не в центре города. Но я только что загрузил zipфайл в Dropbox с запрошенной программой и файл README с инструкциями, но все это довольно просто. Я все еще не совсем уверен, как программа поможет вам поймать вашего китайского шпиона, но пока вы следите за Джеком-младшим, я нахожусь в вашем углу и все еще держу рот на замке, по крайней мере на данный момент. Дай мне знать, если у тебя есть проблема - я имею в виду помимо очевидной проблемы, когда я смотрю на тебя в зеркало. И да, пожалуйста. Чао."
  
  Пол включил свой ноутбук, открыл свою учетную запись Dropbox и нашел два файла, которые обещал Гэвин. Он дважды щелкнул файл README и прочитал инструкции Гэвина:
  
   Загрузите файл SNATCHWARE без пометки на свой ноутбук.
   Установите целевой USB в свой ноутбук.
   SNATCHWARE автоматически найдет и захватит код шифрования на целевом USB. Вам не нужно ничего делать. Будет создан файл BigDaddyG.
   Удалите целевой USB и установите свой персональный USB.
   Перенесите файл BigDaddyG на свой персональный USB-накопитель.
   Установите свой персональный USB-накопитель на целевой компьютер.
   При появлении запроса введите целевой пароль двухфакторной аутентификации.
   Ты в.
   Купите два ужина со стейками для Гэвина Биери и одной особенной подруги в Mastro's.
  
  Пол покачал головой. «BigDaddyG?» Дай мне перерыв. Mastro's обойдется ему в несколько баксов, но цена того стоила.
  
  Он открыл немаркированный файл snatchware. Пол, конечно, не был программистом, но читал достаточно хорошо. Он был плотным, элегантным и мощным. Доказательство пудинга будет всъесть это, сказал он себе, или, по крайней мере, загрузить и исполнить.
  
  Скачал без проблем. Теперь его компьютер был готов записать программу шифрования на USB-накопитель Dalfan завтра. «Тогда посмотрим, какая у тебя умная задница на самом деле», - подумал Пол.
  
  Как только он захватил программу шифрования, расположенную на USB-устройстве Dalfan, которое не могло покинуть помещение штаб-квартиры Dalfan, он перенесет ее на USB-накопитель, который ему дал Родс, и все, что ему нужно было сделать, это загрузить ее в компьютер Dalfan. введите его личный пароль и позвольте ему творить чудеса.
  
  Легко, как пирог, при условии, что все работает точно так, как планировалось, и его не поймали с поличным на акте международного и корпоративного шпионажа.
  
  Эта мысль подняла его кровяное давление. Он надел тапочки и, хромая, спустился вниз, чтобы выпить еще два пальца виски, чтобы успокоить нервы.
  
  39
  
  Т
  
  На следующее утро Джек и Пол прибыли к стойке безопасности на первом этаже и получили записку с просьбой отправиться прямо в офис Йонга.
  
  Юн сидел за своим компьютером, когда Джек постучал в дверной косяк. Юн указал им на два открытых стула перед его столом.
  
  «Вы хотели нас видеть?» - спросил Джек.
  
  «Я слышал о прошлой ночи. Довольно обескураживает ».
  
  «Для нас или для вас?»
  
  «Оба, конечно».
  
  "Ну конечно; естественно."
  
  Юн покачал головой. «Ваши плохие манеры не улучшились, не так ли? Но это подводит меня именно к моей точке зрения. Я считаю, что ваша работа и ваше присутствие разрушительны и неэффективны для моей компании ».
  
  «Мне жаль, что ты так думаешь».
  
  «Я так не чувствую». Это не вопрос чувств. Это бизнес. А я просто констатирую факт ».
  
  «Дело в том, что вы действительно не хотите, чтобы мы были здесь, не так ли?»
  
  «Я проявил к вам невежливость?»
  
  «Это не ответ на мой вопрос».
  
  «Мой отец желает, чтобы ты был здесь, поэтому я хочу, чтобы ты был здесь».
  
  «Но если бы ваш отец не был генеральным директором? Если бы ты был? Что бы вы предпочли?"
  
  Юн откинулся на спинку стула. «Откровенно говоря, я не уверен, какое преимущество имеет партнерство с американской компанией в настоящее время».
  
  «Массовое вливание денежных средств, операционная синергия, глобальный бренд и маркетинговый охват. Это не звучит слишком невыгодно ».
  
  «Все краткосрочные стимуляторы. В долгосрочной перспективе Америка находится в упадке, а роль Америки в Азии уменьшается с каждым днем ​​».
  
  «В то время как Китай находится на подъеме, - сказал Пол.
  
  «Несомненно. Но я бы тоже не стал искать слияния с китайской фирмой. Обе ваши страны идут по пути птицы дронта. Вы оба слишком большие, слишком социалистические, слишком сложные и слишком коррумпированные. Будущее принадлежит маленьким национальным государствам, таким как Сингапур, во главе с такими просвещенными провидцами, как Ли Куан Ю ».
  
  «Или Йонг Фэирчайлд», - подумал Джек.
  
  «Только девять процентов американцев доверяют своему Конгрессу, но семьдесят четыре процента сингапурцев доверяют своему правительству. И если американцы не доверяют своему правительству, зачем кому-то еще? »
  
  Ён ударил Джека по больному месту. Его отец упорно трудился, чтобы восстановить доверие Америки к своему правительству, будучи честным с американским народом и всегда стараясь делать то, что было лучше для страны, даже за свой политический счет. Он читал на курсе политологии в Джорджтауне, что в 1964 году семьдесят семь процентов американцев считали, что федеральному правительству можно доверять в большинстве случаев, когда он поступает правильно. Политический класс Америки растратил это великое наследие. На его восстановление потребуются десятилетия.
  
  «Интересно, почему твой отец так заинтересован в слиянии?» - спросил Джек.
  
  «Он олдскульный, вырос на белом британском колене своего отца и слышит истории о героическом сопротивлении жестоким желтым захватчикам из Ниппона».
  
  «Вы говорите, что ваш отец - расист? Он сам наполовину азиат.
  
  «Мой отец - англофил и до мозга костей прозападный. Это не делает его расистом. Это просто означает, что он не реалист, несмотря на его огромную мудрость во многих других областях ».
  
  «Мы ценим вашу откровенность. Возможно, нам нужно сообщить об этом правлению Marin Aerospace. Они могут дважды подумать о слиянии с компанией с враждебным будущим генеральным директором ».
  
  «Если ты сообщишь о таких вещах, я буду отрицать это и подам на тебя в суд за это. То, что я поделился, - это просто личные мысли. Я категорически поддерживаю слияние и все, что пожелает мой отец. Я совершенно ясен? "
  
  "Да."
  
  «Во всяком случае, я должен сам позвонить сенатору Роудсу и рассказать ему, как вы двое полностью переступили через себя и сорвали сделку».
  
  «Это не пойдет на пользу Gerry или Hendley Associates», - подумал Джек. Хотя Ён явно не хотел слияния, многие другие люди хотели. Джек знал, что ему нужно отступить, а не дать Йонгу оправдание, необходимое для того, чтобы сорвать сделку. Внезапно политика этого задания для белых показалась более сложной, чем уклонение от пуль в Северном море, и почти такой же опасной для его карьеры.
  
  «Прошу прощения, если я сказал или сделал что-нибудь, чтобы вас обидеть. Я просто пытаюсь делать свою работу ».
  
  Пол согласно кивнул. «Мы просто проводим быструю стандартную проверку мошенничества и стараемся оставаться в тени, насколько это возможно».
  
  «Так что же тогда было за всю эту чушь с полицией прошлой ночью?»
  
  «Мы понятия не имеем. Это было по меньшей мере странно. Хорошо, что твоя сестра появилась как раз вовремя.
  
  Юн склонил голову. "Что ты имеешь в виду?"
  
  Джек ничего не имел в виду. Это казалось чертовски очевидным. Должен ли он поверить, что фальшивый полицейский рейд был чистой случайностью? «Вообще ничего. Благодаря ее вмешательству ваша страна избежала неприятного дипломатического инцидента с моей страной накануне исторического саммита ».
  
  «Моя сестра - замечательная женщина, преданная своей семье. Но она тоже не дура ». Юн ухмыльнулся. «Как ни забавно было бы видеть вас двоих публично избитыми палкой, это было бы неправильно. Она знает, что вы и мистер Браун не контрабандисты наркотиков.
  
  «Приятно знать, потому что тот, кто был достаточно глуп, чтобы проделать этот идиотский трюк прошлой ночью, недостаточно умен, чтобы понять, что это не помешает нам выполнять свою работу, пока мы здесь».
  
  "Я рад это слышать."
  
  «И мы искренне благодарны, что она вытащила нас из этого затора».
  
  «Я тоже рад это слышать. Она выглядела очень расстроенной, когда я разговаривал с ней вчера вечером. Она гордая женщина. Я не могу поверить, что она пришла извиниться перед тобой.
  
  «Технически нет, - напомнил себе Джек. «Она меня точно удивила».
  
  «Моя сестра строила особые планы для вас двоих сегодня утром, но она решила, что вы не захотите участвовать после того, как вы обращались с ней прошлой ночью».
  
  «Прошлой ночью меня застали врасплох. Когда все закончилось, я сказал ей, что я идиот ». Джек хотел добавить: « Но я был идиотом, только если ошибался насчет нее, а я почти уверен, что нет». Но он думаллучше этого. «Мы более чем счастливы пообщаться с ней сегодня утром - у меня только что назначена встреча с доктором Хэн сегодня днем».
  
  «Я уверен, что ты сможешь оставить его себе, и моя сестра будет в восторге».
  
  Пол встревоженно заерзал. Он прошептал Джеку на ухо: «Мне нужно поработать».
  
  Джек проигнорировал его. «Мы очень взволнованы».
  
  Юн встал и протянул руку. «Я рад, что мы сегодня немного поболтали, джентльмены. Очистить воздух всегда хорошо ».
  
  Джек пожал ему руку. «Еще несколько дней, мистер Фэйрчайлд, и мы выберемся из ваших волос».
  
  «Надеюсь, несколько дней без происшествий. Если вы меня извините, сегодня утром у меня много дел, - сказал Йонг, снисходительно помахав рукой.
  
  Джек и Пол ушли в поисках Лиан. Джек начал думать, что Пол был прав с самого начала - может, им стоит просто расписаться на проклятой бумаге и уйти. Теперь казалось, что они только крутят колеса.
  
  ПЁНЬЯН, СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ
  
  На широком столе председателя Чхве Ха-гука не было ничего, если не считать пепельницы. В отличие от его предшественника, кабинет председателя был спартанским. Его единственными украшениями были простой диван, два стула, промышленный ковер и книжные полки, аккуратно уложенные техническими книгами на трех языках. Он неподвижно сидел в своем кресле с низкой спинкой в ​​облаке дыма напротив заместителя Ри, главы Административного управления общих служб.
  
  «Почему этого еще не произошло?» Гитан с вишневым кончиком в пожелтевших пальцах председателя, когда он сделал еще одну затяжку.
  
  «Я полностью доверяю болгарину. В прошлом он зарекомендовал себя абсолютно надежным ».
  
  «Это не ответ на мой вопрос».
  
  «Необходимо преодолеть непредвиденные меры безопасности. Но он уверяет меня, что они будут побеждены ».
  
  "Когда?"
  
  "Скоро."
  
  «У нас мало времени». Председатель Чой ударил себя задом в переполненную пепельницу. «У тебя не хватает времени».
  
  «Но время еще есть, а программное обеспечение, написанное моим отделом, безупречно».
  
  Председатель открыл ящик стола и вытащил новую пачку сигарет. Он задумчиво сунул большой палец под целлофановую обертку. «Я даю вам прямое управление любыми иностранными модулями RGB, которые могут вам понадобиться».
  
  «Директор Канг возразит, а я ...»
  
  Председатель резко оборвал его, подняв палец. «Эта операция имеет приоритет над всеми остальными. Я сам сообщу директору Кангу.
  
  "Спасибо, сэр."
  
  Председатель протянул Ри синий пакет. "Сигарета?"
  
  Ри скрыл свое удивление. Он кивнул и взял одну. "Спасибо."
  
  Председатель скользнул зажигалкой Zippo через стол. Ри загорелась. Некоторое время они курили в тишине, пока краткий кивок председателя не прервал встречу.
  
  40
  
  СИНГАПУР
  
  L
  
  Иан провела для Джека и Пола экскурсию по своему городу, начиная с исторического Изумрудного холма и его восстановленного колониального великолепия, а затем перешла на красочную Арабскую улицу в мусульманском квартале с мечетью Масджид Султан с золотым куполом, хипстерскими бутиками и стрит-артом. . Когда она заметила, что Пол становится все хуже, она помахала рукой на пешеходную экскурсию в Облачный лес и вместо этого поехала на Орчард-роуд - сингапурскую версию Родео-Драйв.
  
  Они закончили свой краткий тур в торговом центре еды - своего рода мини-молле сингапурской уличной еды.
  
  «Наше национальное развлечение - это еда», - объяснил Лиан, стоя перед одним из десятков киосков. «Еда - одно из многих наших национальных достояний, а самая известная из всех - уличная еда».
  
  Лиан отведала блюдо острого карри из рыбьей головы. Аппетит Пола не подогревался черными глазами и острыми зубами рыбьей головы, плавающей в красном соусе, поэтому он выбрал тарелку с курицей и рисом у другого продавца, и Джек спустился через несколько прилавков, чтобы найти вертел с блестками. куриный сатай - острее и слаще, чем в его любимом тайском ресторане в Александрии.
  
  Они прихлебывали и жевали, сидя вместе на пластиковом столе для пикника, окруженные пронзительным лепетом оживленного синглиша и дюжины азиатских и европейских диалектов, в центре питания, переполненном туристами. Джек не заметил болгарина и немца, стоящих далеко в толпе, их внимание было сосредоточено на Поле Брауне.
  
  - Значит, у вас все наведено в порядок? До сих пор Лиан избегала этой темы.
  
  «Да, но мы все еще ждем ответа от лейтенанта о личности анонимного звонящего», - сказал Джек. «Я уверен, что он знает, как отследить звонок».
  
  «Надеюсь, вы не ждете извинений. Наша полиция очень серьезно относится к преступлениям, связанным с наркотиками. Они чувствовали, что выполняют свой долг ».
  
  «Даже если они ошибались?»
  
  «Ошибки иногда приходят с работой, не так ли?» Она откусила еще немного карри. «Теперь, когда у вас было время подумать об этом, как вы думаете, кто звонил?»
  
  Джек покачал головой. «Это либо кто-то придумал шутку, либо кто-то хотел от нас избавиться».
  
  «Обещаю, это был не из Далфана».
  
  «Как ты можешь быть так уверен?»
  
  Лиан моргнула, обрабатывая информацию. «Полагаю, я не могу быть абсолютно уверен, не так ли?»
  
  «Я не хочу рисковать обидеть тебя, но я должен спросить: нет ли шансов, что это сделал твой брат?»
  
  Лиан чуть не выплюнула карри. «Ён? Ни за что! Не в его стиле.
  
  Телефон Джека завибрировал в его кармане. "Прошу прощения." Он вытащил ее и ответил, отходя от стола. «Гэвин, спасибо за звонок. Что вы узнали? »
  
  Пол притворился, что не слышал, как Джек произносит имя Гэвина, когда он отошел, но круглое лицо Пола покраснело от беспокойства. Почему Джек разговаривает с Гэвином?
  
  -
  
  Т
  
  - присланные вами фотографии охранников - или кто бы то ни было - потеряли большой жирный ноль, - сказал Гэвин.
  
  "Ничего такого?"
  
  «Нада. Я взломал несколько официальных баз данных, где находятся вы, и не получил ни одного обращения. OSINT тоже ничего не дал. Я бы сказал, что их личности были вычищены ».
  
  «Тайная служба?»
  
  «Это самое хорошее предположение».
  
  "Но кто? Почему?"
  
  «Я отдал тебе все, что у меня есть. Извините."
  
  «Продолжай копать, ладно? И пока ты этим занимаешься, мне нужна еще одна услуга ".
  
  "Конечно."
  
  «Сможете ли вы взломать облачный сервер полиции Сингапура?»
  
  Гэвин фыркнул. «Хорошо, теперь ты просто оскорбляешь. Что мне нужно найти? "
  
  "Я дам Вам знать."
  
  41 год
  
  А
  
  Как было обещано, Лиан доставила Пола и Джека обратно в Далфан к трем часам, как раз к их встрече на четвертом этаже с главой отделения доктором Мелвином Хенгом.
  
  В отличие от двух других исследовательских этажей, этот был почти таким же тихим, как библиотека, и не было никаких звуков, кроме щелчка клавиатуры и тихого шепота между компьютерными станциями. Некоторые из молодых кодировщиков носили наушники с шумоподавлением с толстой подкладкой, а головы покачивались в неизвестном ритме, когда они нападали на свои клавиатуры.
  
  Доктор Хэн привел их в свой небольшой кабинет. "Кофе? Чай? Что-нибудь выпить?"
  
  «Мы только что поели, спасибо», - сказал Джек, когда они с Полом занимали свои места.
  
  Хэн сел за свой стол, зачесывая длинные седеющие волосы за ухо. «Прошу прощения, что мой этаж не такой интересный или веселый, как два других исследовательских отдела. Здесь почти как в похоронном бюро, но тишина больше способствует нашим усилиям. Чем я могу служить вам? »
  
  «Как вы знаете, мы здесь проводим очень неформальный аудит, чтобы подписать окончательный документ, который завершит договор о слиянии между вашей компанией и Marin Aerospace».
  
  Хэн улыбнулся. «Мы очень рады слиянию, особенно высшее руководство».
  
  «Высшее руководство получает значительную прибыль», - сказал Пол.
  
  «Красота капитализма».
  
  Пол продолжал. «Поэтому вы покинули исследовательский пост в Центре квантовых технологий при Национальном университете?»
  
  «Технически я уволился из CQT, чтобы открыть здесь свой отдел».
  
  «Вашей исследовательской специальностью была квантовая криптография».
  
  "Точно. Вот почему доктор Фэйрчайлд нанял меня. Есть проблема?"
  
  "Нисколько. Мы просто пытаемся получить общую картину. В соответствии с этим, мы провели выборочный аудит различных отделов и нашли несколько файлов, которые, по нашему мнению, связаны с вашим отделом, - сказал Пол. «В частности, мы нашли файл с пометкой« QC », который, как я изначально предполагал, был сокращением от« контроля качества », но ваш отдел разрабатывает квантовую криптографию, верно?»
  
  "Точно. В первую очередь мы сосредоточены на программной стороне QC. В частности, квантовые алгоритмы ».
  
  Джек наклонился вперед. «Что такое квантовая криптография?»
  
  «Это очень хороший вопрос, и на него требуется очень длинный и сложный ответ - к сожалению, это в основном технический жаргон. Дай мне посмотреть, смогу ли я взглянуть на это с некоторой точки зрения ». Хэн откинулся на спинку стула. «Я уверен, что вы оба знаете, что кибервойна - это новое боевое пространство, в которое стремятся великие державы. Финансовые рынки, транзакционная торговля, энергетическая инфраструктура, вооруженные силы - практически каждый аспект современного общества контролируется, поддерживается или управляется сетями компьютеров, которыеобщаться друг с другом и, все чаще, с другими компьютерными сетями по всему миру.
  
  «Если враждебная нация или террористическая группа хотят разрушить современную индустриальную экономику, такую ​​как Соединенные Штаты или их вооруженные силы, наиболее уязвимыми точками атаки являются компьютерные сети, и именно поэтому так много ресурсов направляется на кибервойну».
  
  «Где во всем этом играет Далфан?» - спросил Джек.
  
  «Я подхожу к этому, если вы позволите мне еще минутку». Хэн собрался с мыслями. «Кибервойна - это новейшая наступательная технология, применяемая великими державами и, в меньшей степени, более мелкими государственными субъектами, такими как Иран, и даже негосударственными субъектами, такими как преступные группировки и террористические группы. Но история учит нас, что каждая новая наступательная технология порождает защитную контрмеру, а квантовая криптография - это защитная контрмера против кибервойны. Страна, которая первой овладеет им, будет иметь стратегическое преимущество перед теми, кто этого не сделал, и гонка вооружений квантовой криптографии бушует в полную силу. Я с гордостью могу сказать, что Далфан находится в авангарде этой гонки ».
  
  «Мне очень жаль, доктор Хэн, но я все еще не совсем понимаю, что такое квантовая криптография», - сказал Джек.
  
  Хэн смущенно улыбнулся. "Я прошу прощения. Я больше не привык разговаривать с непрофессиональными людьми, только с физиками и программистами. Вы знакомы с основами квантовой механики? »
  
  «Принцип неопределенности Гейзенберга, кот Шредингера и все такое?»
  
  "Точно. До недавнего времени лучшей защитой от кибератак, которую мы могли придумать, были сложные математические алгоритмы - по сути, пароли. Но математики и программисты придумали еще более агрессивные атаки, в том числе с использованиемквантового алгоритма Шора для решения этих очень сложных математических кодов доступа. Итак, теперь мы отворачиваемся от математической защиты к миру физики - используем квантово-механические средства, такие как запутанность, для создания и поддержания безопасных сетей связи ».
  
  «Запутанность?» - спросил Джек.
  
  «Да, оказывается, мы знаем с 1930-х годов, что определенные пары частиц, кажется,« знают »друг друга». Хэн указал кончиками двух указательных пальцев друг на друга, манипулируя ими, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения. «Они запутаны таким образом, что, когда у одной из них измеряется, скажем, спин в одном направлении, другая частица будет регистрировать вращение точно в противоположном направлении в тот же самый момент».
  
  "Как это вообще возможно?"
  
  «Я могу показать вам уравнения, подтверждающие это. Я даже могу показать вам эксперименты, которые демонстрируют, как вы можете изменить состояние одной запутанной частицы в будущем, и это изменит состояние частицы в прошлом, даже после того, как первая была уничтожена ».
  
  Пол покачал головой. «Мне очень жаль, но это даже не кажется реальным».
  
  Хэн пожал плечами. "Я знаю. Вот почему Эйнштейн назвал это «жуткой» наукой. Но поверьте мне, квантовая запутанность реальна. На самом деле это настолько реально, что китайцы только что запустили в космос самый первый квантовый спутник в прошлом году. Он проверяет не только квантовую запутанность, но и квантовую телепортацию для использования в безопасных коммуникациях ».
  
  Джек закатил глаза. «Телепортация? Ты шутишь, да?"
  
  «Не то, что в« Звездном пути » , где вы излучаете тела вверх и вниз в транспортерах. Квантовая телепортация - это причудливый способ сказать мгновенное общение. Другими словами, если две частицы запутаны на большом расстоянии, вы можете «поговорить» с одной.частица на одном конце, и вы «слышите» на другом в один и тот же момент. Нет ничего, что можно было бы перехватить по воздуху, нет программного обеспечения, которое можно было бы взломать. Лучше всего то, что время не теряется ».
  
  «Итак, если бы у вас был квантовый радиопередатчик на Юпитере, вы могли бы говорить с квантовым приемником на Земле без задержки», - сказал Джек.
  
  «Совершенно верно, хотя до такого устройства еще много лет. Но квантовая запутанность - это то, что, наконец, позволит создать квантовый Интернет, который невозможно взломать ».
  
  Джек всплеснул руками. «Ладно, ум взорван. Какую роль во всем этом играет Далфан? »
  
  «Китайцы пытаются построить свою квантовую сеть, но в ней все еще есть большие дыры. Фактически, у всех квантовых сетей есть проблемы на двух уровнях. Мы решаем некоторые из этих проблем ».
  
  «Будь осторожен со мной, Док, но объясни мне как можно проще, какие проблемы ты решаешь».
  
  «На первом уровне мы разрабатываем новые квантовые алгоритмы. На самом деле у нас нет программного обеспечения, необходимого для работы оборудования. Это все совершенно новые вещи. Новый квантовый компьютер Google D-Wave в тридцать шестьсот раз быстрее, чем самый быстрый суперкомпьютер - буквально в сто миллионов раз быстрее, чем ваш ноутбук. Но эти сверхбыстрые квантовые компьютеры и квантовое шифрование, которое нам нужно для их защиты, работают на квантовых алгоритмах - это то, что все еще пытаются выяснить, включая нас ». Хэн улыбнулся. «Но у нас все в порядке».
  
  "А второй уровень?"
  
  «Сейчас квантовые сети зависят от дорогостоящего оборудования, соединенного оптоволоконными кабелями. Мы на много лет далеки от практического повсеместного квантового Интернета ».
  
  Хэн открыл ящик стола и вытащил смартфон.
  
  «Что нужно китайцам и другим квантовым державам, так это возможность связать свои квантовые спутники там, - сказал Хэн, указывая на потолок, - с сотовыми телефонами с квантовым шифрованием здесь внизу. Хэн постучал по мобильному телефону в руке. «Только когда это произойдет, у вас будет практическая, работающая квантовая сеть, потому что сотовые телефоны теперь являются основным устройством, используемым на планете для связи и доступа в Интернет».
  
  Джек указал на смартфон Хэна. «И вы думаете, что в конце концов у нас появятся квантовые сотовые телефоны?»
  
  Хэн рассмеялся. «Никаких вопросов. Вопрос в том, когда, а не в том, если ». Он постучал по телефону. «Мы разрабатываем программное обеспечение, которое позволит и этому случиться, и именно тогда революция контроля качества действительно начинается».
  
  «Вы продаете это программное обеспечение китайцам?»
  
  "Нет, конечно нет. Это было бы не только совершенно незаконно, но и обречено на провал. Китайцы будут нашими крупнейшими конкурентами в этой области. Если мы хотим доминировать на мировом рынке, мы должны держать эту технологию при себе ». Хэн наклонился вперед. «Почему ты вообще спрашиваешь меня об этом?»
  
  «Мы обнаружили доказательства того, что Dalfan продает КНР дешевые телефонные телефоны с огромной прибылью».
  
  Хэн пожал плечами. «Не смотри на меня. Мой отдел ничего не продает, особенно сотовые телефоны. Мы чистое исследование. Насколько я могу судить, мы - чистая утечка для баланса Далфана ».
  
  «Но в этих технологиях вы - острие копья», - сказал Джек.
  
  «Именно поэтому Marin Aerospace хочет купить Dalfan», - сказал Пол.
  
  Хэн улыбнулся. "Точно."
  
  «Китайцы, должно быть, очень заинтересованы в том, что вы здесь делаете, - сказал Джек.
  
  "Все. По крайней мере, любого, кто хоть что-нибудь знает о QC ».
  
  «И вы полностью уверены в своей операционной безопасности?»
  
  "На сто процентов. Как вы, наверное, знаете, люди всегда являются слабым звеном в любой технологической системе, в том числе в системе безопасности. Но я ручаюсь за любого члена моей команды ».
  
  Джек и Пол встали. Хэн тоже. «Спасибо за ваше время, доктор Хэн, и за информацию. Вы делаете здесь потрясающую работу ».
  
  «Я рад показать вам окрестности, но на самом деле здесь особо не на что смотреть. И если у вас есть еще вопросы, не стесняйтесь заходить ».
  
  Все они пожали друг другу руки, и Пол и Джек отправились в свои офисы на первом этаже.
  
  В лифте Джек вытащил свой смартфон, щелкнул приложение «Белый шум» и выбрал «Переполненная комната». Уверенный в том, что их голоса теперь были замаскированы от любого, кто мог бы подслушивать, он спросил Пола: «Что ты думаешь обо всем этом?»
  
  «Человек или технология?»
  
  "Оба."
  
  Пол покачал головой. «Увлекательные технологии. Я даже не могу притвориться, что понимаю это. Квантовые алгоритмы немного выше меня ».
  
  "А доктор Хэн?"
  
  «Кажется, он прямая стрела. Но опять же, если он китайский шпион, он не будет многого стоить, если будет вести себя как шпион, не так ли?
  
  «Я все еще думаю, что есть проблема с этим складом и этими телефонами с записывающими устройствами».
  
  «Вы же не думаете, что они ввозят на эти телефоны программное обеспечение для контроля качества?»
  
  «Им не нужно. Они могли сделать это с помощью USB-накопителя ». Джек встретился глазами с Полом.
  
  Сердце Пола забилось быстрее. Что имел в виду Джек? "Верно. О чем я только думал?"
  
  «Во всяком случае, записывающие телефоны - это всего лишь способ совершать незаконные платежи тем, кто крадет программное обеспечение QC. Покупателями являются китайцы. Мне нужно вернуться на этот склад, чтобы узнать, смогу ли я узнать, кто продавец ».
  
  «Склад, о существовании которого, по словам Лиан, она не знала?» - спросил Пол. «Как вы планируете попасть в это время?»
  
  Джек пожал плечами. «Я постараюсь найти где-нибудь проход в холл».
  
  «На вашем месте я бы не сделал ничего противозаконного. Вы даже не уверены, что проблема действительно существует. Это могло быть просто совпадением ».
  
  «Вот почему мне нужно заполучить один из этих телефонов».
  
  Лифт звякнул, и они вышли.
  
  Пол сказал Джеку: «Мне нужно наверстать упущенное в моем офисе».
  
  "Я тоже. Давай прервемся в пять и отправимся домой.
  
  42
  
  B
  
  В своем офисе Пол вошел в свой компьютер, разговор о квантовой криптографии все еще крутился в его голове. К счастью для него, компьютеры Dalfan еще не были зашифрованы квантово, но преодолеть обычное шифрование на диске Dalfan все равно было непросто.
  
  Его куратор, Бай, сидел за своим столом, иногда поглядывал на Пола, но в основном обращал внимание на экран его собственного компьютера и хватал долги горячего чая. Пол был рутинным человеком и ценил распорядок других людей, в том числе Бая, и несколько дней наблюдений сказали Полу, что после своей третьей чашки чая Бай направится в уборную, что он и сделал.
  
  Как только Бай вышел из ванной, Пол небрежно вставил в свой ноутбук USB-накопитель Dalfan, который ему разрешили использовать, находясь в помещении. Пол знал, что программа Гэвина захватит код шифрования с диска Далфана. Тогда все, что ему нужно было сделать, это загрузить пароль шифрования Далфана на диск Роудса, и он приступил к делу.
  
  В инструкциях Гэвина говорилось, что потребуется несколько минут, чтобы эффект захвата, но его программа будет выполнять работу автоматически в фоновом режиме. Пол не так беспокоился о том, что его зацепят за ногу, потому что ему было разрешено иметь и использовать USB-накопитель Dalfan. Он просто ждал появления диалогового окна с надписью ЗАХВАТ ЗАВЕРШЕН, прежде чем он смог вздохнуть с облегчением.
  
  Четыре минуты и счет.
  
  Услышав обсуждение д-ром Хэном сети, которую невозможно взломать, Пол был рад, что он был частью усилий ЦРУ по обеспечению того, чтобы Китай не украл эту технологию у Далфана или не нашел черный ход в оборонное ведомство Америки. Это заставило его почувствовать, что его миссия даже важнее, чем он думал.
  
  Он просто надеялся, что справился с задачей.
  
  Появится диалоговое окно ЗАХВАТ ЗАВЕРШИТЬ . Пол щелкнул, как только Бай вошел в дверь. Ему придется подождать, чтобы попытаться загрузить код шифрования на диск ЦРУ, но потом. Не проблема. У него еще оставалось более суток, чтобы уложиться в срок.
  
  Проще простого.
  
  -
  
  J
  
  Эк и Пол молча проехали короткое расстояние до своего пансиона, а группа безопасности Далфана, которую Джек угробил ранее, явно была на буксире.
  
  "Что-то не так?" - наконец спросил Джек, свернув на их улицу.
  
  "Нет. Почему?"
  
  «Ты ужасно тихий. Я подумал, что тебя что-то беспокоит.
  
  «Просто подумать, вот и все».
  
  Что-то его беспокоило, но Пол не хотел делиться. Когда он заканчивал работу в Далфане, он внезапно понял, что испортил свой календарь.
  
  Поскольку они облетели половину земного шара, технически в данный момент они находились в Сингапуре в другой день, чем когда бы они вернулись домой. Но на самом деле дом был его ориентиром, а это означало, что сегодня годовщина его свадьбы.
  
  Ледяная хватка на его сердце быстро сжималась.
  
  «Хочешь что-нибудь на ужин?»
  
  Пол его почти не слышал. "Какие? О нет. Не совсем."
  
  - Тогда я могу приготовить бутерброд. Вы можете есть, когда голодны ».
  
  "Работает для меня."
  
  Джек припарковал машину, когда за ними закрылись электрические ворота, и они направились к дому. Команда службы безопасности Далфана припарковалась у обочины, решив не дать Джеку снова встряхнуть их.
  
  -
  
  J
  
  Ак завел кипятком и приготовил себе миску лапши рамэн - воспоминание о его студенческих годах. Какими бы ужасными они ни были для его тела - ничего, кроме переработанных углеводов и измельченного куриного бульона, наполненного неизвестно какими химическими соединениями - вкус был успокаивающе знакомым, и он мог использовать повышение углеводов для того, что планировал сегодня вечером.
  
  Пока Джек наливал себе стакан холодного несладкого чая из холодильника, Пол принес из кладовой бутылку «Бушмиллс». Он бросил первый стакан и налил второй.
  
  Джек хотел что-то сказать, но воздержался. Мягкие глаза Пола за последние несколько минут превратились в темные раны, и он зашаркал по кухне, как будто Джека там и не было - а может,это был Пол, который был где-то в другом месте. В какой-то момент Джеку нужно было поговорить с ним о выпивке. Пол определенно мог сдерживать алкоголь, но за последние несколько дней он значительно увеличил потребление. Это не могло быть из-за стресса - какого черта ему было нужно? Значит, он, должно быть, сражается с зависимостью, рассуждал Джек, или с демоном - битвой, которую он явно проигрывает в данный момент. Он поговорит с ним завтра. Сегодня у него были другие планы.
  
  Джек ополоснул посуду и положил ее в посудомоечную машину, а затем поднялся наверх. Он переоделся в черные джинсы и темно-синюю футболку, пару ботинок с толстыми шнурками, темный плащ и черно-фиолетовую бейсболку Baltimore Ravens. Он посмотрел на часы. Было 7:18 вечера. Согласно Google, закат сегодня будет в 7:21 вечера, и взгляд за окно сказал ему примерно то же самое. Это также подтвердило, что двое его помощников из Далфана находились в своем Range Rover, припаркованном у обочины.
  
  Пора начинать.
  
  Джек спустился вниз, на кухню, где обнаружил Пола у плиты, болтающего яичницу. Это был хороший знак.
  
  «Приятно пахнет, - сказал Джек.
  
  "Хочу немного?"
  
  «Уже поел, но спасибо». Джек положил руку на заднюю дверь, треснувший косяк недавно отремонтировали.
  
  "Куда вы направились?"
  
  «Вернемся на склад. Мне нужно посмотреть, что внутри ».
  
  «Я думал, они тебя не пустят».
  
  Джек улыбнулся. «Я совершил ошибку, попросив разрешения в первый раз».
  
  «Будьте осторожны - и не попадитесь».
  
  «Я сделаю это по обоим пунктам. Первое, что мне нужно сделать, это бросить наших друзей на улицу ».
  
  Пол выложил яичницу на тарелку. «И позвони мне, если возникнут проблемы».
  
  "Хорошо мама."
  
  Пол сердито посмотрел на Джека. Что-то неистовое шевельнулось в этих бледно-серых глазах. Это застало Джека врасплох, но он проигнорировал это.
  
  Слишком много дел.
  
  43 год
  
  J
  
  Акк помчался в гараж, стараясь не шуметь. Джерри сказал ему, что это миссия сугубо белых и что ему не потребуются какие-либо профессиональные инструменты для работы с черной стороной, но сегодня вечером он почувствовал необходимость взять с собой несколько вещей. Он нашел ящик для инструментов и тихонько покопался в нем, вытащив пару частей и положив их в карман.
  
  Внезапно у него появилось ощущение, что за ним наблюдают, и он проверил углы гаража на предмет удаленных камер, но не увидел их. Команда службы безопасности Далфана заставляла его нервничать. Он пожал плечами.
  
  Джек вышел на улицу, закрыв за собой дверь как можно тише, на тот случай, если экипаж впереди опустит окно и может услышать шум на заднем дворе и проявить любопытство.
  
  Он масштабировал окрашенную бетонную стену, обращенную к собственности в задней части дома. Он перешел через двор соседа на Гудман-стрит, которая шла перпендикулярно Кресент-роуд, где была припаркована команда Далфана, и, как он надеялся, все еще не замечая своего движения.
  
  Джек направился на запад по Гудману, мимо ряда прекрасно ухоженных домов, сочетающих в себе традиционные, современные и ультрасовременные жилища среднего класса, и все они выходили на какую-то школу, обсаженную деревьями. Он мог быть в пригороде Лос-Анджелеса или Далласа - только случайная статуя Будды, национальный флаг Сингапура или машины, проезжающие по другой стороне дороги, сказали бы ему иное.
  
  Он шел быстро, но старался не бежать и не привлекать к себе внимания, и держал лицо вниз и подальше от посторонних камер, но не настолько, чтобы не казаться подозрительным в процветающем пригородном районе. Он не хотел выглядеть так, будто загибает косяк или убегает от копов, и полагал, что сингапурцы организовывают бдительные программы наблюдения за соседями, как это делали в Штатах.
  
  Когда он добрался до угла Гудмана и Бродрика, он вытащил свой телефон и нажал на значок Uber, который он зарегистрировал под псевдонимом и привязал к кредитной карте кампуса, по которой невозможно отследить.
  
  Пятнадцать минут спустя его подобрал седан Lexus, и они проехали по городу на запад по PIE и выехали на юг по Pioneer Road North по адресу, который Джек загрузил в свое приложение Uber, а не к его фактическому пункту назначения. Фактически, его высадили в нескольких сотнях футов от склада, в который он намеревался проникнуть, воспользовавшись пышной тропической топографией Сингапура.
  
  По обе стороны от всех улиц в этой части города стояли стальные здания и бетонные сборные конструкции, в которых размещались все формы промышленных и коммерческих предприятий, и многие из них обслуживали обширные судоходные и нефтеперерабатывающие отрасли Сингапура.
  
  Джек разведал верфь, примыкающую к складу Далфана, после того, как уехал оттуда. Перед ним стояла стойка из высокихдеревья, которые шелестели от легкого ветерка, который дул здесь с воды. Все, что ему нужно было сделать, это перепрыгнуть через забор высотой по пояс, когда движение прекратится, и он сможет вернуться назад.
  
  Джек замолчал, внезапно осознав свое окружение. Зачем я это делаю? Он должен был проводить аудит белых, а не черных. Технически он собирался нарушить закон и, если его поймают, навлечет на себя и Hendley Associates большие неприятности и, несомненно, сорвет слияние.
  
  Но он ничего не мог с собой поделать. Его чутье подсказывало ему, что за кулисами происходит нечто большее, особенно после встречи с доктором Хэном и всего разговора о квантовой криптографии. Это может быть реальной угрозой национальной безопасности. Одно это стоило риска.
  
  Неужели Джерри действительно подозревал, что в Далфане что-то не так? Джерри знал, что Джек нарушает профиль миссии. Может быть, это настоящая причина, по которой он вообще отправил его в Сингапур.
  
  По крайней мере, Джеку так хотелось думать. Но, наверное, нет. Если бы он был честен с самим собой, то признал бы, что возмущался назначением белых. Теперь он был чернокожим оператором. Чего Джерри ожидал от него? Просто убрать все это и заточить карандаши?
  
  Джек вздохнул, наблюдая за потоком машин и взвешивая варианты. Он должен позвонить Кларку прямо сейчас, ознакомить его с ситуацией и получить совет, прежде чем делать что-нибудь глупое. Это была бы безопасная игра.
  
  Но каковы были бы его варианты? Он не мог обратиться к властям только догадываясь. И он не мог противостоять Фэйрчайлдам, вооружившись только обвинением. Если бы они были невиновны, они бы разозлились, и слияние было бы отменено. Если бы они были виновны, они бы не сталипризнает это и, что еще хуже, заметит свои следы, прежде чем он соберет какие-либо доказательства того, что они продавали секреты китайцам.
  
  Вот почему он был здесь, прямо сейчас, готовясь перепрыгнуть через забор. Если бы он мог входить и выходить со склада, чтобы его не поймали, у него было бы доказательство того, что что-то происходит между Далфаном и китайцами - или нет. В любом случае правда будет известна.
  
  Риск стоил. И технически взлом будет проблемой, только если его поймают.
  
  «Так что не попадитесь», - прошептал он.
  
  Как только движение прекратилось, Джек перепрыгнул через забор высотой по пояс. Подойдя к ней, он держался как можно ближе к гофрированной стальной стене, отмечая, что камеры, закрепленные на высоких стенах, были направлены в сторону улицы и гавани. Он прошел мимо больших торговых судов, стоящих в сухом доке на гигантских трейлерах, ожидающих ремонта или ремонта, стараясь не попадать в поле зрения камер позади него.
  
  Он часто останавливался, низко приседая в тени кораблей, за которыми прятался. Он отметил медленные, методичные обходы двух охранников, которых он насчитал до сих пор, шагающих по широкому пространству верфи, разговаривая и куря, пока они патрулировали. Когда он проезжал мимо верфи ранее, Джек увидел только одного охранника у ворот, но тот был больше сосредоточен на упакованном ланче перед ним, чем на проходившем мимо американце. Джек поспорил, что ночью охрана будет еще более слабой, особенно если двор будет закрыт, и пока эта ставка окупалась. Когда двое охранников прошли в дальнюю сторону двора, Джек, низко пригнувшись, рванул к ограде от циклонов, граничащей с участком Далфана, и упал за ржавый оранжевый вилочный погрузчик, припаркованный напротив него.
  
  В отличие от верфи, задняя часть собственности Далфана была в хорошем состоянии. горит и открыт. В задней части склада были четыре большие двери на колесиках, все из которых были закрыты на ночь. Там, где он стоял на коленях, он не слышал никакой активности внутри здания или на асфальте.
  
  Джек вытащил кусачки. Они предназначались для отрезания электрических шнуров или домашних гвоздей, а не для стальных ограждений. Джек подумал о том, чтобы перелезть через забор, перебросить пальто через заграждение из колючей проволоки наверху, чтобы преодолеть опасность, но забор был восьми футов высотой, а колючая проволока еще на восемнадцать дюймов выше. Он мог встать на вилочный погрузчик и подбросить пальто оттуда и, вероятно, приземлиться должным образом, но он был уверен, что меры безопасности на стороне Далфана будут более жесткими, и он не хотел, чтобы он колебался между колючей проволокой почти в десяти футах в воздухе. если охранники Далфана нападут на него с обнаженными пистолетами.
  
  Вместо этого он проявил терпение и не торопился, сильно зажимая кусачкой для проволоки и вращая его вперед и назад, заставляя острые зубы врезаться в стальную сетку глубже, чем они были предназначены. Ему приходилось часто менять руки, так как они устали от напряженных усилий, ручки глубоко впивались в его ладони. Он останавливался каждый раз, когда резак прорезал провод, сотрясая забор, чтобы убедиться, что шум не поднимает тревогу с обеих сторон. Тридцать минут спустя Джеку удалось проделать достаточно большую дыру, чтобы пролезть через нее. Он просто не знал, что делать дальше. По ту сторону спрятаться было негде. Его единственным выходом было бежать прямо к зданию и надеяться, что в тени не прячутся сторожевые собаки или охранники. Он не видел доказательств ни того, ни другого. Он хотел бы, чтобы у него была пара NVG для осмотра местности, но зачем ему это, если это была легкая миссия для белых, без риска?
  
  Он снова спросил себя: « Что, черт возьми, я делаю?» Если он получилпоймали, было бы адом платить. И все же оставалась явная возможность, что склад даже не принадлежал Далфану.
  
  Но его нутро.
  
  Его кишка.
  
  Джек дважды проверил позади себя, чтобы убедиться, что охранники верфи все еще вне поля зрения, затем пролез через забор и помчался через пустую верфь, мчась к ближайшей стене склада, стараясь держаться лицом вниз и подальше от камер. он заметил по углам крыши.
  
  Его пульс учащался, а дыхание сокращалось, когда он пробегал двести ярдов, ожидая слышать выстрелы или рычание собак на каждом шагу. Но он ударился о угол здания, не подняв тревоги.
  
  Все идет нормально.
  
  Джек затаил дыхание и снова огляделся. Благодаря ярким натриевым лампам он мог видеть территорию позади себя и всю погрузочную площадку перед ним. Ничего такого.
  
  Странный.
  
  Какую бы работу они ни делали в здании, явно не ночью. Для него это был счастливый случай.
  
  Джек вскочил на погрузочную площадку и пробежал мимо первой откатывающейся двери, проверяя ее рывком вверх, но она не двинулась с места. Он бросился к следующим двум дверям и тоже попробовал их; оба были крепко заперты. Четвертая дверь тоже была заперта на засов, но с другой стороны от нее была стальная дверь с обычным доступом наверху лестницы, ведущей от пристани к асфальту. Он снова огляделся, чтобы убедиться, что он не находится в поле зрения камер, затем попытался открыть дверную ручку, вопреки надежде, что она откроется.
  
  Это не так.
  
  Дерьмо.
  
  Джек опустился на колени у круглой стальной ручки и осмотрел простой ключ, затем снова осмотрел двор, чтобы убедиться, что никто не наблюдает за ним. Он полез в передний карман брюк и вытащил две большие тяжелые металлические скрепки, которые он позаимствовал из ящика канцелярских товаров в Далфане ранее днем.
  
  В прошлом году Дом научил его вскрывать практически любой замок с помощью набора отмычек Sparrows Vorax - одних из лучших отмычек в бизнесе. Единственная проблема в этой поездке заключалась в том, что наличие набора воровских инструментов в багаже ​​могло привлечь внимание TSA или таможенных органов Сингапура. Кроме того, он понятия не имел, что ворвется в здание.
  
  К счастью, Дом также научил его импровизировать с парой скрепок. В последний раз, когда они проделали трюк со скрепкой, они превратили его в игру с выпивкой, проигравший делал рюмку водки, чтобы еще больше затруднить ловкость рук, необходимую для взлома даже простого замка. Каким-то образом после поражения в первых двух раундах Джеку удалось наконец обыграть Дом в игре. Может, выпивка его расслабила. Если так, то сейчас он действительно нуждался в нем.
  
  Джек вытащил плоскогубцы с острыми носами и с их помощью смастерил прямоугольный натяжной стержень из первой канцелярской скрепки, для чего потребовалось всего несколько поворотов, а затем потратил следующие две минуты на формирование зубчатой ​​рейки с другой скрепкой. . Грабли W заняли больше времени, потому что это означало изгибание выпрямленного конца зажима на полуточные углы, такие как буква W , а также преобразование другого конца с петлей в прочную ручку.
  
  Джек взял натяжной стержень в левую руку и вставил его в нижнюю часть дверного замка, не прилагая никакого усилия, затем сдвинул грабли W до конца к задней части замка. Теперь, используя свое осязание кончиками пальцев и внимательно прислушиваясь, он быстро потянул грабли W назад к себе, надавливая вверх, пытаясь задвинуть стопорные штифты в их установленное положение, сохраняя при этом легкий крутящий момент на цилиндре.
  
  Когда он в первый раз взломал замок, ему показалось, что он услышал два Штифты привода были установлены на место, поэтому он продолжал закручивать цилиндр с помощью натяжного стержня, чтобы штифты не выпадали обратно. Он проделал это еще несколько раз, его разум и его чувства были сосредоточены на поставленной задаче. Ему показалось, что он нащупал еще один фиксатор, и он чертовски надеялся, что это стандартный пятиштырьковый дверной замок.
  
  Джек был сфокусирован на поиске следующей булавки для установки, когда стальная дверь рядом с ним задрожала. На долю секунды ему показалось, что кто-то ее открывает, но затем он почувствовал порыв ветра на своем лице и понял, что дверь не откроется. Этой доли секунды было достаточно, чтобы отвлечь его, и он совсем немного ослабил натяжение цилиндра, и этого было достаточно, чтобы все штифты привода, которые он уже поставил, снова встали на свои места.
  
  Блин!
  
  Он повторил процесс, более чем когда-либо настроенный взломать замок и посмотреть, что внутри, хотя бы по той простой причине, что он мог похвастаться Дому тем, что сделал это, и заставить его купить пару раундов, когда он вернется в город.
  
  Джеку потребовалось добрых три минуты, чтобы выбить четыре штифта, покачивая и хлопая граблями W, стараясь удерживать натяжение прямо на цилиндре с помощью натяжного стержня.
  
  В темноте шептались голоса. Джек снова замер, но на этот раз старался не ослабить напряжение. Он глубоко вздохнул и взглянул на звук вдалеке. Он с трудом мог различить две темные фигуры, идущие по двору по другую сторону забора - двух охранников, от которых он уклонялся ранее, просто обходя их вокруг и болтая. Джек серьезно сомневался, что они так посмотрят, но если так, то скорее вызовут полицию, чем вмешаются. Но кто знает? Лучше вернуться к нему и уйти из света.
  
  Зная, что у него осталась только одна булавка, он использовал грабли W как Традиционный медиатор, пытаясь представить первый резкий изгиб граблей как единую точку, и использовал свой разум и прикосновение, чтобы завязать эту единственную точку, чтобы найти последний стержень оправки. Он почувствовал, как она встала на место, и Джек закончил.
  
  Хвала Господу.
  
  Джек вошел внутрь и чуть не надел штаны.
  
  44 год
  
  E
  
  mpty.
  
  Весь проклятый склад был пуст.
  
  Джек начал снимать бейсболку, чтобы почесать затылок, но поймал себя на этом. Нет смысла сейчас зацикливаться на фотоаппарате.
  
  Он был расстроен как всякое дерьмо. У него был неправильный адрес?
  
  Нет. Невозможно.
  
  Тот, кто убирал это место, любезно оставил все огни включенными. А почему бы и нет? Смотреть было не на что.
  
  И они явно хотели, чтобы он это увидел.
  
  Джек опустился на колени и изучал узкие резиновые следы от шин, оставленные вилочным погрузчиком, поворачивающим под острым углом и явно несущим тяжелый груз. Их могли сделать десять месяцев назад или десять часов назад.
  
  Примерно в то время, когда Лиан занимал его сегодня в турне.
  
  Джек попытался представить себе стопки поддонов или ящиков с чем-то, о существовании которого он не должен был знать. Но что?
  
  Он ходил по широкому пустому полу в поисках улик. Масляное пятно, кусок скомканной упаковочной ленты, окурок.
  
  Ничего такого.
  
  То, что было здесь вчера, охраняемое взводом здоровенных головорезов без каких-либо официальных документов, исчезло.
  
  Переехали в спешке.
  
  Почему?
  
  Где?
  
  Стоять здесь с его образным членом в руках не отвечало ни на один из этих вопросов. Но он думал, что знает способ их получить.
  
  Он вытащил телефон и снова нажал на приложение Uber. Если его догадка верна, время ему не друг.
  
  Пора разыграть карту Гэвина.
  
  -
  
  S
  
  Орри, Джек, я пытался, - сказал Гэвин с редкой ноткой смирения в голосе.
  
  Джек не мог поверить своим ушам. «Я думал, ты сказал, что это будет проще простого».
  
  "Я знаю. Я был неправ. Облачный сервер полиции Сингапура защищен лучше, чем я думал. Я могу продолжать стучать или даже просить о помощи. Но мы говорим несколько часов, может быть, дней ».
  
  «Нет времени».
  
  «Я чувствую себя ужасно из-за этого».
  
  Джек хотел выругаться. Он был расстроен, но это не была вина Гэвина. Он не должен ожидать, что мужчина будет вытаскивать свой бекон из огня каждый раз, когда он ударяется о стену.
  
  Его водитель Uber подъехал к обочине. «Не беспокойся, Гэв. Должен бежать. Я найду другой способ ».
  
  Джек сел в «Тойоту Камри», зная, что впереди его ждет долгая ночь. У него был еще один вариант, и ему нужна была помощь Пола, чтобы осуществить его. Он просто надеялся, что толстый бухгалтер справится.
  
  -
  
  J
  
  Ак пробрался через заднюю дверь кухни так же, как и ушел, осторожно, чтобы не попасть в машину службы безопасности Далфана, и стремясь привлечь Пола к сегодняшним тайным усилиям. Он услышал шум в гостиной и направился туда.
  
  Пол сидел на диване в гостиной, а на кофейном столике перед ним стояла полупустая бутылка Bushmills. Его глаза были красными и слезились. Он выдавил улыбку. «Привет, Джек».
  
  Джек молился, чтобы это была первая бутылка. Сегодня Пол ничем не поможет. Он подошел к нему и сел рядом, похлопав его по толстому колену. "Что случилось?"
  
  «Выпить со мной?»
  
  "В чем дело? Шутки в сторону. Ты можешь мне сказать."
  
  Пол вздохнул. «Я очень скучаю по ней».
  
  "Ваша жена."
  
  «Кармен была лучшей».
  
  «Ты и сам не так уж плох».
  
  «Ты меня не знаешь, Джек». Пол застыл. «Или что-нибудь обо мне».
  
  «Вы отличный бухгалтер. У вас безупречный вкус в шариковых ручках. Что еще мне нужно знать? »
  
  Пол налил себе еще стакан, пролив немного на кофейный столик. Затем он наполнил рядом пустой стакан. «Выпей со мной».
  
  "Я действительно собирался обратно ..."
  
  «Выпей со мной. Пожалуйста."
  
  "Хорошо." Джек поднял стакан. "Какой повод?"
  
  «Сегодня у меня годовщина. Сегодня мы с Кармен были бы женаты тридцать два года. Он поднял свой стакан.
  
  "Это восхитительно." Джек коснулся стакана Пола. «Кармен и тебе».
  
  Нижняя губа Пола задрожала, как у ребенка. «Я скучаю по ней, Джек».
  
  «Давай, приятель, выпей. Тебе есть что праздновать ».
  
  "Как что?"
  
  «Как фантастические воспоминания о женщине, которую вы явно обожали, и которая тоже обожала вас. Не все в этой жизни понимают это ». Джек тепло улыбнулся. «Это есть у моих мамы и папы. Я им завидую - и завидую тебе и Кармен. Джек отхлебнул свой стакан.
  
  Пол просиял. "Да, ты прав. Я удачлив." Он тоже вылил свой стакан обратно.
  
  Джек встал. «Я бы остался и пообщался с тобой, но мне нужно немного побегать».
  
  «Хочешь, чтобы я пошел с тобой?»
  
  «Ага, если бы тебя еще не забили, и если бы это не давало тебе впиться в кому», - подумал Джек. "Не в этот раз. Но спасибо."
  
  Пол широко улыбнулся. Помахал ему толстым пальцем. "Я понял. Это та женщина, не так ли? Лиан? О, парень. Она красавица. Повезло тебе." Пол налил себе еще стакан. «Мы должны выпить за это».
  
  «Еще один из тех , и я бы тост. Проверка дождя? "
  
  "Конечно! Я понимаю. Не все могут так хорошо относиться к своей выпивке, как я ». Пол рыгнул.
  
  «Могу я принести вам что-нибудь поесть, прежде чем я уйду?» «Все что угодно, чтобы его протрезветь», - подумал Джек.
  
  «Нет, я в порядке. Но спасибо."
  
  "Хорошо. Позвони мне, если я тебе понадоблюсь ».
  
  «Не делай того, что я бы не стал делать», - хихикая, сказал Пол. Нозатем он потемнел. «Но ты правильно с ней обращаешься, ты меня слышишь? Или ты мне ответишь.
  
  Джек серьезно кивнул. "Конечно."
  
  Джек развернулся и направился в свою спальню, чтобы заняться некоторыми делами, прежде чем снова посетить гараж. Поднимаясь по лестнице, он поклялся себе, разочарованный тем, что ночь будет даже дольше, чем он ожидал.
  
  45
  
  J
  
  Он отправил Uber'd в штаб-квартиру Далфана, но попросил водителя высадить его в нескольких кварталах отсюда. Он знал от вице-президента по операциям Фэна, что Далфан отключался по вечерам, поддерживая только небольшую команду охраны в здании. Но некоторые из трудолюбивых сотрудников Dalfan нередко задерживались допоздна или даже ночевали, если у них были жесткие сроки.
  
  Джек попросил Фенга провести экскурсию по всему объекту в рамках его аудиторских обязанностей, но Джон Кларк также научил его всегда исследовать местность, где бы он ни находился, даже если это всего лишь кинотеатр или ресторан. Он все еще мог слышать голос Кларка, высекающий вопросы в его черепе. «Где выходы? Где самый быстрый выход? Какие есть линии обзора? Какие позиции наиболее оправданы? Где мужской туалет? "
  
  "Почему мужской туалет?"
  
  «На случай, если вам понадобится утечка».
  
  Тур Фэна оказался весьма показательным. По большей части, Dalfan полагался на электронную систему безопасности здания с системами сигнализации, датчиками и камерами, которые выполняли большую часть тяжелой работы.Самым ценным товаром Dalfan была их IP - интеллектуальная собственность - и она хранилась на мэйнфрейме Dalfan и рабочих станциях, и те были защищены паролем. В Сингапуре действительно было очень мало преступлений, поэтому они чувствовали себя комфортно с одним охранником на переднем посту в вестибюле, который следил за удаленными камерами, на что Джек тоже обратил внимание.
  
  С его пропуском службы безопасности и другими учетными данными Dalfan для Джека не было бы проблемой просто войти в парадную дверь и представить себя охраннику у стойки безопасности с историей о необходимости закончить некоторые документы. Он не сомневался ни в чем, что охранник впустит его. У него было еще меньше сомнений в том, что охранник зарегистрирует его в его системе и, вполне возможно, обнаружит, что Юн или Лянь пометили его красным флажком, требуя, чтобы охранник уведомил одного или обоих из их, если Джек внезапно появится в здании в нерабочее время. Это не сработает. Из-за предстоящей ему сегодня работы Джек предпочел остаться анонимным, если это вообще возможно, по крайней мере, до тех пор, пока работа не будет сделана.
  
  У него внезапно появилась идея получше.
  
  -
  
  B
  
  Вернувшись в гостевой дом, Пол опрокинул бутылку, наливая последнюю унцию виски в свой стакан. Он провел пальцем по горлышку бутылки, ловя последние блестящие капли на кончике пальца, затем провел им по зубам, высасывая последние капли, и с глухим стуком поставил бутылку на место.
  
  Он гордился своей способностью хранить спиртное, подарком от своего отца-ирландца-немецкого полицейского, давно умершего, убитого при исполнении служебных обязанностей. Этот человек мог стрелять из пистолета - Пол демонстрировал трофеи своего отца за меткую стрельбу в ящике дома, - но его настоящий дар, как сказали ему старожилы, - это способность отца выпить любого мужчину в участке под столом и при этом иметь возможность пить. идти домой впрямая линия прямо в плетку от трезвенника матери Пола.
  
  Пол знал, что он пьян, но ключ к преодолению этого состояния заключался в том, чтобы осознавать это, и Пол полностью осознавал, что он не в своем уме. Но только в пьяном состоянии самосознания он, наконец, смог установить некоторое расстояние между своим сердцем и поглощающей свет черной дырой безутешной боли, вращающейся внутри его груди. Впервые за тот вечер Пол не захотел плакать. Выпивка позволила ему избежать притяжения горя, которое никогда не отпускало его в трезвом виде. По крайней мере, будучи трезвым, он мог работать, ослепляя свой разум от чувства потери и сосредоточиваясь на любой текущей задаче. Но когда его разум бездействовал более чем на несколько мгновений, его неизменно затягивало обратно в бездну. Это было неправильно, и даже не нормально, но так было. Кармен была его родственной душой, и его душа была разорвана надвое.
  
  Теперь, когда он был пьян, железные оковы горя были разорваны, что обеспечило определенную ясность мысли или, по крайней мере, перспективу. У него было непреодолимое ощущение, что Кармен наблюдает за ним в этот самый момент, и он был уверен, что она недовольна им. Не только несчастным, но и пристыженным.
  
  «У вас есть важная работа. Ты забыл? Почему ты сидишь и жалеешь себя? »
  
  Он кивнул, соглашаясь с ней. Она была права. Кармен всегда была права.
  
  «Мне очень жаль, Кармен».
  
  "Докажите это."
  
  Пол закрыл глаза, желая, чтобы она заговорила. Он взял свой стакан и поднес к губам, но не мог его пить. По крайней мере, не сейчас.
  
  Он встал и, качаясь, поплелся к кухонному столу, на который положил сумку для ноутбука. Он боролся с застежкой-молниейно наконец удалось открыть его, и через минуту машина была включена. Он яростно моргнул, пытаясь вспомнить, что ему делать дальше. Наконец он дошел до него сквозь туман.
  
  Он зигзагами пробился к лестнице и с трудом поднялся в свою ванную. Он дернул подпружиненную штангу для занавески для душа, но потянул слишком сильно, и все рухнуло. Неважно. Он исправит это позже.
  
  Пол снял колпачок с дальнего конца, пытаясь достать привод Родса, но его толстые пальцы не чувствовали салфетки. Он заглянул внутрь стержня. Ничего такого.
  
  Кто-то украл USB-накопитель.
  
  Его сердце бешено колотилось, когда его захлестнула паника, выбросив достаточно адреналина в кровь, чтобы немного протрезветь. Он вдруг кое-что вспомнил.
  
  Он бросил карниз, подошел к своему шкафу и поднял туфлю, в которую набил носок, и обнаружил в ней USB.
  
  Схватив диск, Пол практически сбежал вниз и вставил его в порт своего ноутбука. Он слышал, как тяжело дышит через нос, когда в его черепе проникала пульсирующая головная боль.
  
  «Это слишком важно, чтобы дурачиться», - сказал себе Пол, повторяя то, что он слышал от Кармен.
  
  «Кофе», - сказал себе Пол. Он потратил минуту, чтобы попытаться очистить паутину, затем выяснил, где находятся кофе, фильтры и кофейник. Десять минут спустя он снова сел перед своим компьютером с гигантской дымящейся чашкой суматранского кофе в руке, взбитой сливками и засахаренной, как чизкейк. Он проглотил его так быстро, как только мог, затем снова открыл свой ноутбук и сориентировался.
  
  Он нашел файл, содержащий захваченное шифрование Далфана. код, в который его поместила программа Гэвина. Он открыл его и просмотрел строки программного обеспечения. Он тяжело моргнул. С таким же успехом это мог быть санскрит. Пол мог достаточно легко писать базовое программное обеспечение и создавать макросы для своих таблиц Excel, но алгоритмы шифрования заставляли его крутиться в голове. Он снова закрыл файл.
  
  После того, как Пол несколько раз пропустил слот, он наконец вставил диск CIA в порт на своем ноутбуке. Когда значок диска появился на его рабочем столе, он перетащил на него код шифрования Dalfan. Через минуту файл был скопирован на диск ЦРУ.
  
  Пол вздохнул через нос. Его план действительно работал.
  
  Он почувствовал, как тепло одобрения Кармен захлестнуло его. Он взял чашку кофе, но не видел смысла пить ее сейчас. Его работа была сделана за вечер. Пора допить остатки виски, все еще ждущие его в гостиной. У него был повод праздновать.
  
  Он встал и направился обратно в гостиную. Сильный дождь, грохотавший снаружи, пробудил в нем память.
  
  Где, черт возьми, был Джек?
  
  46
  
  J
  
  Ак считал, что его «идея получше» была довольно убедительной, пока небо не разверзлось и проливной дождь лил простыни. Он уже был на высоте двадцати футов и все еще карабкался по наружной водосточной трубе в задней части здания штаб-квартиры Далфана.
  
  Его ноги пару раз скользили по грубой бетонной стене, но руки крепко держались за трубу - Джон Кларк давным-давно научил его, что сила хвата является ключом к общей силе и выносливости, и сегодня вечером это окупается с лихвой. .
  
  Резкий, косой дождь хлестал его по лицу, но кепка «Балтиморские вороны» оставалась прикрепленной к черепу. Он был на полпути к крыше. Спускаться в этом месте было бы так же опасно, как и продолжать подъем вверх, и в любом случае это не привело бы его к своей цели. Его руки устали, но перспектива упасть насмерть на асфальт внизу укрепила его решимость, и он воспользовался стальными скобами, поддерживающими трубу, в качестве дополнительных опор для ног. Когда он закончил обвивать рукой верх линии крыши, дождь внезапно прекратился - конечно! … И он вытащил остальную часть своего залитого дождем тела через край и направился к двери на крыше.
  
  Джек взял отвертку с плоской головкой, которую он позаимствовал в гараже, и работал над защелкой в ​​двери, когда снова пошел дождь. Когда Фэн показал ему крышу в его первый рабочий день, Джек заметил, что запорная пластина почти не изношена, предполагая, что запорная пластина была установлена ​​слишком глубоко в дверной коробке. Это означало, что стопорный плунжер, вероятно, не сработал, когда дверь была закрыта.
  
  Разумеется, потребовалось всего несколько оборотов плоской отверткой, чтобы отодвинуть защелку и открыть дверь. Джек также заметил, что дверь не была защищена электронной сигнализацией или даже магнитным датчиком. Камер на крыше тоже не было. Банка из-под кофе Фенга была залита водой, окурки вымылись на крышу, вокруг ног Джека.
  
  Джек проскользнул внутрь и на секунду снял шапку и пальто и вытряхнул их, стараясь высохнуть как можно дольше. Как только он попадал внутрь, его фиксировали камеры видеонаблюдения; если дежурный охранник потрудился проверить камеры, и если бы они действительно увидели, что он мокрый, он мог бы предположить, что вход Джека в здание был не совсем обычным.
  
  Джек быстро спустился по стальной лестнице, но старался сохранять как можно тише. Нет смысла предупреждать кого-либо, грохоча по стальным ступеням. Он добрался до входной двери третьего этажа и на мгновение остановился, прислушиваясь, нет ли поблизости кого-нибудь. Он ничего не слышал, поэтому махнул картой безопасности мимо считывающего устройства, и дверь со щелчком открылась. Он задавался вопросом, как он объяснит свои действия, когда Далфан завтра проверит их журналы безопасности, но это была другая проблема на другой день.
  
  Первое, что он сделал, - это бросился в мужской туалет, где, к счастью, не было фотоаппаратов, и он использовал пригоршни бумажных полотенец, чтобы вытереться, прежде чем вернуться на первый этаж. Вокруг никого не было. У него было все это место самому себе.
  
  Джек миновал вторую стеклянную стену безопасности, еще раз взмахнув своей карточкой безопасности, затем направился прямо к рабочей станции, которая контролировала систему беспилотного наблюдения Steady Stare. Он вошел в систему со своим паролем, открыл окно прямой трансляции и нашел именно то, что ожидал - ничего. В такую ​​погоду дрон будет заземлен. Но он не искал прямой трансляции.
  
  Джек открыл еще одно окно, которое позволило ему получить доступ к сохраненным видеоданным за последние двадцать четыре часа. «Пора совершить небольшое путешествие во времени», - прошептал он.
  
  -
  
  я
  
  Джеку потребовалось всего несколько щелчков мышью, чтобы найти файлы видеоданных, которые он искал. Его беспокоило то, что он найдет на них.
  
  В целом погода сегодня была неплохой, но иногда были порывистые ветра и ливни. Другими словами, типичная сингапурская погода для этого времени года. Если Steady Stare собиралась стать жизнеспособным вариантом для полиции Сингапура, ее беспилотный самолет должен был иметь возможность летать в далеко не идеальных условиях.
  
  Еще несколько щелчков мышью, и Джек нашел то, на что надеялся. Видеопрограмма Steady Stare была полностью интуитивно понятной, но обучение, проведенное доктором Сингхом, сделало ее еще проще. К счастью, самолет Steady Stare летел большую часть дня. На первом экране, который он открыл, был вид на весь город с высоты птичьего полета. Он ввел адрес склада, и видеоизображение увеличилось до западной части города и еще несколькими щелчками мыши увеличило склад и его территорию.
  
  Джек внезапно понял, что, если бы самолет «Твердый взгляд» летел сегодня вечером, он бы тоже поймал его на свои камеры. К счастью, этого не произошло. Пришло время сосредоточиться на поставленной задаче.
  
  Когда вчера Джек подошел к складу, он находился под усиленной охраной. Сегодня вечером охранников уже не было, а содержимое изъято. Очевидно, это произошло в течение тридцати шести часов, плюс-минус. Судя по тому, как Лиан настаивала на том, чтобы взять их с собой в тур и поесть, теперь ему было ясно, что она держит их занятыми, пока склад опустошается.
  
  Он нажал еще несколько клавиш, а затем наведал стрелку на ползунок времени, обозначив календарный день, часы, минуты и даже секунды. Джеку не потребовалось много времени, чтобы обнаружить, что грузовик-полуприцеп подъезжает к погрузочной площадке. Джек решил, что ему нравятся путешествия во времени.
  
  Много.
  
  Поскольку грузовик задним ходом подъезжал к погрузочной платформе, а сама док была накрыта, Джек не мог разобрать, что загружалось в полувагон. Это было прискорбно, но не смертельно. Он вовремя толкал скруббер вперед, пока грузовик не отъехал. Затем Джек увеличил масштаб на несколько сотен футов, надел прицельную сетку на транспортном средстве и позволил программе работать с 10-кратной скоростью. Он наблюдал, как грузовик проехал по нескольким улицам и въехал на другой склад, расположенный менее чем в четырех милях от него. Джек сфотографировал адрес на свой телефон.
  
  И снова было невозможно увидеть, что выгружалось из грузовика. Он нашел данные о владельце склада, хотя подозревал, что это подставная компания, которая скроет личность настоящего владельца. Он хотел запечатлеть лица для программы распознавания лиц, но двое людей, ходивших вокруг грузовика, были одеты в кепки с длинными клювами и обладали сообразительностью OPSEC, чтобы не смотреть вверх. Джек подозревал, что даже если бы он схватил несколько лиц и смог бы передать их Гэвину, они снова оказались бы пустыми, если бы это была та же группа, которая охраняла первый склад.
  
  Все это было невезением. Хорошей новостью было то, что тот, кто перемещал этот материал, не просто погрузил его на корабль и отправил в путь. Но этот склад, как и первый, был прижат к бухте, и Джек подозревал, что корабль должен был забрать секретный груз. Как скоро, он не мог знать. Но, без сомнения, раньше, чем позже, и какой бы ни была поставка, она была настолько горячей, что владельцы посчитали, что они должны перевезти ее только из-за подозрения, что Джек Райан может копать дальше.
  
  Они не знали, насколько они были правы.
  
  -
  
  J
  
  ack проследил, как полуприцеп покинул этот объект и вернулся на арендную площадку в другом конце города. Он сфотографировал на свой телефон изображение грузовика, а также название и адрес арендуемой площадки, но знал, что ни то, ни другое вряд ли приведет к каким-либо серьезным последствиям. Его целью был не грузовик, а новый склад и все, что, черт возьми, в него только что погрузили.
  
  Джек выключил программу «Устойчивый взгляд», обдумывая, каким будет его следующий шаг. Он не мог связаться ни с кем по сотовому телефону внутри здания, включая Гэвина. Он мог позвонить ему на стационарный телефон Dalfan, но этот звонок будет автоматически регистрироваться и, возможно, записываться, и он не хотел привлекать столько внимания к себе, Гэвину или даже Hendley Associates в этот момент, тем более, что теперь он был помолвлен в незаконной деятельности - технически несколько.
  
  Во всяком случае, прямо сейчас ему не нужен был Гэвин. Ему нужен был способ добраться до этого второго склада. Он не мог использовать свое приложение для мобильного телефона, чтобы подключиться к другой поездке на Uber - а если он использовал стационарные телефоны, чтобы вызвать такси, ну, кто знает, что это может вызвать? Он предположил, что служба безопасности Лиана, вероятно, все еще охраняла его гостевой дом, поэтому воспользовавшись служебным автомобилем, Лианодолжил их, не сработало бы, если бы он не занялся каким-то причудливым вождением и стряхнул их с хвоста - но ночью, с небольшим движением и под дождем, когда Лиан поручила своей команде никогда больше не терять его, он подозревал, что не потеряет. Я не смогу это сделать, если не считать автомобильной погони с трейлером фильма « Форсаж» . И даже если бы он это сделал, он только еще больше разозлил бы Лиан и испортил его и без того натянутые отношения с ней. В целом его работа заключалась в том, чтобы сгладить сделку по слиянию двух компаний, а не нанести непоправимый ущерб этим отношениям. Его подозрения относительно содержимого этого склада были всего лишь подозрениями. Он не хотел ставить в неловкое положение Джерри Хендли или Hendley Associates, отправляясь на охоту на снайперов, которая могла бы ни к чему не привести, кроме как поиметь собаку и сорвать слияние.
  
  Тем не менее . . . его инстинкты подсказывали ему, что проверка склада стоит хотя бы некоторого риска. Подойдя к окну, я убедился, что погода по-прежнему плохая, так что пешком или пробежать около двадцати пяти миль, чтобы добраться туда, не могло быть и речи. Ему нужен был комплект колес. К счастью, Фен показал ему, где хранились ключи от грузовых автомобилей компании, припаркованных сзади. Технически он одолжит только одну из них, а не украдет ее.
  
  По крайней мере, так он расскажет полиции после его ареста.
  
  47
  
  Y
  
  Онг сидел за своим столом, обнаженный.
  
  Шторм обрушился на тяжелое стеклянное стекло его роскошной квартиры на двадцать четвертом этаже, но его глаза были прикованы к тем же видеоизображениям полуприцепа и склада, которые Джек смотрел одновременно.
  
  "Лед?" Мейли тоже была обнаженной, но на кухне готовила напитки. Она подняла вверх кубик льда серебряными щипцами.
  
  "Нет."
  
  Она пробормотала проклятие себе под нос, бросив кубик льда в раковину из нержавеющей стали, затем налила пару унций Casa Noble Anejo, прекрасной текилы, в два бокала для виски Glencairn в форме тюльпана и отнесла их в гостиную.
  
  «Вот почему ты встал с постели? Я надеялся, что ты ищешь еще порно или, может быть, QVC ».
  
  «Сработала тревога». Юн поднес стакан к губам и отпил, не сводя глаз с экрана. Джек и Пол не знали, что в их карты безопасности Dalfan были встроены беспроводные трекеры, подключенные к системе оповещения на компьютерах Йонга.
  
  «Я удивлен, что вы это слышали. В то время вы были очень заняты ».
  
  «Я отлично умею многозадачность». Йонг откинул оставшуюся часть своей текилы.
  
  "Более?"
  
  "Конечно." Его взгляд остановился на родинке в форме сердца над ее губой, пробуждая воспоминания. Кровь хлынула к его мужскому достоинству.
  
  «Что задумал Райан?» Она допила свой стакан.
  
  Юн фыркнул; кровь отступила. «Он любопытный ублюдок. Я никогда не слышал, чтобы одитор был таким настойчивым ».
  
  Мейли погладила Йонга сзади по шее, глядя на экран через его плечо. «Он становится настоящей проблемой».
  
  «Сегодня он отправится на склад».
  
  «В такую ​​погоду? Ни за что." Мейли нежно провела ногтями по его спине.
  
  «Он настойчивый».
  
  «Что вы собираетесь с этим делать?»
  
  «Напугай его».
  
  Мейли перестала его тереть. «Нам нужно убить его».
  
  Юн посмотрел на нее. "Слишком рискованно. Кроме того, он не найдет то, что ищет ».
  
  «Нет, не пойдет, но он просто продолжит поиски. Вы сами сказали, что он настойчив. Нам нужно избавиться от него ».
  
  «Мы не можем убить его. Это приведет к появлению копов - или, что еще хуже, американцев ».
  
  «Не будет проблемой, если это будет похоже на несчастный случай. Он ведь не должен красться на этом складе, верно? На него может упасть большой ящик, а может, он прервет происходящее ограбление ».
  
  «Это невозможно проследить до меня или Лиан».
  
  «Не будет».
  
  «Давайте сначала сделаем это по-моему». Юн снял трубку.
  
  «Времени мало». Мейли сняла трубку. «Вызовите своих людей, я позвоню на склад. Если ваш план не удастся, мой - нет. Но так или иначе, с Джеком Райаном сегодня вечером разберутся.
  
  -
  
  Т
  
  Дождь стучал по металлической крыше гаража, когда Джек забирался в белый компактный грузовой фургон Nissan NV200, оклеенный автомобильной пленкой с логотипом Dalfan. Автоматическая дверь гаража открылась, и на яркие галогенные фары фургона посыпались тяжелые серебряные капли дождя. Шторм определенно становился все хуже.
  
  В фургоне пахло новенькой из выставочного зала. Одометр показал триста сорок два километра. Он вошел в пункт назначения на Google Maps, хотя его сотовый сигнал все еще был заблокирован в этом месте, но он знал, что он подойдет, как только он покинет собственность.
  
  Он подошел к автоматическим воротам, и они распахнулись. В хижине не было охранника, но он был уверен, что камеры видеонаблюдения фиксируют номерные знаки. С надвинутыми на глаза полями шляпы и опущенной головой он был уверен, что его лицо не будет видно камерам, что давало ему малейшую возможность отрицать это, если дойдет до этого.
  
  Джек выехал на Чанги Северный Полумесяц и направился к ПИРОМУ. Это был не самый быстрый маршрут, но он проделал его достаточно раз, чтобы чувствовать себя комфортно, идя по нему, даже если по какой-то причине Google Maps или бортовой GPS не могли определить его маршрут.
  
  Он проехал мимо серебристого минивэна «Тойота», припаркованного у обочины, лицом в противоположную сторону. Он увидел лицо водителя, когда на лобовом стекле «Тойоты» вспыхнула молния, когда большие дворники очистили от дождя. Темные, хмурые глаза под толстой монобровью следили за ним, когда он проходил. Турок? Может быть. Вряд ли стоитотмечая, за исключением того, что следивший за ним турок сидел рядом с блондином лет тридцати пяти, который кричал в сотовый телефон.
  
  Его взгляд также поймал яркий черно-белый номерной знак, прикрученный к передней части. Легко читать, по крайней мере, его часть. SAM 00 был всем, что он поймал. Это напомнило мертвого друга Сэма Дрисколла. Это застряло в его мозгу.
  
  Но сцена из мини-фильма на переднем сиденье «Тойоты» закончилась в мгновение ока - буквально, - и Джек больше не думал об этом, когда свернул налево на Верхнюю Чанги-роуд-Норт.
  
  -
  
  Т
  
  В этот час на AYE не было движения, но особенно в такую ​​погоду. Несколько полуприцепов проносились, их большие шины разбрызгивали струи воды по асфальту, но мало машин. Джек не мог различить марку или модель машины в нескольких сотнях ярдов позади него, но галогенные фары двигались вместе с ним уже на двадцать километров. Трудно поверить, что это была группа наблюдения Далфана. Лиан ясно дал понять своей команде, что никогда больше не будет их трясти. Если бы это была машина Далфана, следовавшая за ним, они бы дали ему знать о себе и держались бы рядом. Скорее всего, это был просто пассажир, поздно возвращающийся с работы в шторм.
  
  Высококлассный фургон Джека сильно качнулся, когда внезапный порыв ветра ударил его машину. Он не был заинтересован в замедлении. Через несколько километров у него покалывало позвоночник, когда шины гидропланировали; он почти чувствовал, как «Ниссан» отрывается от тротуара и скользит по тонкому слою воды. Мгновение спустя он достаточно легко восстановил контроль и немного сбавил скорость, только для того, чтобы мимо него пролетела большая установка, обрызгав его лобовое стекло еще большим количеством воды, чем обрушил на него шторм.
  
  Но Джек заметил, что когда он сбавил скорость, машина тоже. за ним. Разве это не то, что сделал бы хвост? - спросил он себя. Джек усмехнулся. Но так же поступил бы осторожный пассажир, если бы он увидел, что идиот перед ним почти потерял контроль.
  
  Джек включил радио и нажал кнопку сканирования. Большинство станций были на английском языке. Когда он услышал мелодичный британский голос, объявляющий «Всемирная служба Би-би-си», он набрал номер.
  
  «Новости из Азии», - начал женский голос. «Еще больше неприятностей в Южно-Китайском море. Ранее сегодня Вьетнам подал официальный протест в ООН после инцидента, связанного с столкновением китайского тральщика и вьетнамского рыболовного траулера возле спорных островов Спратли. В эксклюзивном интервью Радио Би-би-си министр иностранных дел Вьетнама пожаловался на несколько недавних вторжений китайских военно-морских судов в территориальные воды, на которые претендует Ханой ».
  
  Джек услышал и другие новости: встреча министров обороны стран АСЕАН, снижение экспорта сельскохозяйственной продукции из Таиланда и новый 52-недельный максимум для фондовых индексов Шанхая и Гонконга. Но внимание Джека привлек прогноз погоды.
  
  «Австралийское метеорологическое бюро в Перте модернизирует тропический минимум в Яванском море примерно в ста семидесяти семи километрах к юго-востоку от Сингапура до тропического шторма первой категории с порывами ветра, превышающими девяносто километров в час. На местном уровне ожидайте, что в течение следующих 48 часов будут продолжаться сильные порывы ветра и проливные дожди с возможными предупреждениями о наводнениях в низменных районах Сингапура, восточной Малайзии, Борнео и Суматры ».
  
  «Это не может быть хорошо», - сказал он вслух, благодарный, что это не попало в Сингапур. Он задавался вопросом, насколько сильным будет шторм. Сто шестьдесят километров получается около ста миль. Довольно далеко. Но ветер со скоростью пятьдесят пять миль в час все еще означал сильный шторм.
  
  Как по команде, машина позади него мигнула указателем поворота и нырнула на съезд. Джек теперь был практически один в дороге. Пятнадцать минут спустя он вышел, свернув на Пайонир-роуд в промышленном районе и направившись к Танджонг-Клинг-роуд.
  
  -
  
  J
  
  Эк проследил путь в своем приложении Google Maps по усаженному деревьями бульвару, где за забором от циклонов стояли аккуратно переполненные склады и промышленные здания. Он медленно пополз по почти пустой улице. Разъяренные дворники «Ниссана» тщетно хлопали по проливным дождевым полотнам, давая Джеку лишь на мгновение мельком увидеть открытую дорогу между взмахами, как будто сам фургон мигал. Он не мог прочитать ни одного номера улиц на зданиях.
  
  Место склада, которое он искал, должно было быть впереди и справа. Он опустил окно, надеясь прочитать числа на следующем приближающемся здании. Холодный дождь пролился на его лицо и шею, когда он держал одну руку над глазами, чтобы защитить их от падающих на него тяжелых капель. Ему нужно было остановиться. Он снова посмотрел в зеркало бокового обзора, чтобы убедиться, что позади него никого нет, когда он нажал на тормоза, и тогда он увидел ...
  
  Вот дерьмо!
  
  Решетка неосвещенного полуприцепа врезалась в заднюю часть его фургона. Джек услышал тошнотворный хруст листового металла и стекла позади себя и выстрел подушки безопасности перед собой. Ремень безопасности затянулся на его груди, как петля палача, когда полиэфирный кулак взорвавшейся подушки безопасности ударил его по лицу, ударившись головой о подголовник и вернув тело обратно на сиденье.
  
  А потом все стало интересно.
  
  Его задница слегка поднялась в воздух, следуя за его привязанным ремнем. тело, когда весь фургон покатился вперед на несколько футов под косым углом. Его лицо снова ударило по полуспущенной подушке безопасности, когда автомобиль резко остановился и врезался во что-то неподвижное впереди. Что, он не мог сказать, потому что был ослеплен подушкой безопасности.
  
  Все это произошло примерно за полторы секунды, а может, и раньше. Казалось, навсегда.
  
  Ошеломленный двойным ударом по голове, он инстинктивно схватился за сдувшуюся подушку безопасности, чтобы оторвать ее от лица, освобождая обзор ровно настолько, чтобы увидеть, что его фургон врезался в одно из величественных деревьев, нависающих над улицей. Он обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть неуклюжую квадратную форму мчащегося прочь трактора. Его фары все еще были выключены, но, к счастью, не горел номерной знак. Его разум сумел уловить буквы и цифры.
  
  Незадолго до того, как он потерял сознание.
  
  48
  
  ЧАС
  
  Он проснулся от звука барабана дождя по крыше, его глаза все еще были плотно закрыты.
  
  На мгновение Джеку показалось, что он находится в бунгало с жестяной крышей на пляже в Арубе, где однажды он провел неделю с блондинкой, у которой были смеющиеся зеленые глаза. Он не мог вспомнить ее имени. Может, он никогда этого не знал.
  
  Но раскалывающая головная боль, пульсирующая внутри его черепа, убила сон и открыла ему глаза. Капли дождя сверкали в свете лампы на паутине треснувшего лобового стекла.
  
  Теперь он полностью проснулся и выругался, вспомнив, что произошло.
  
  Что, черт возьми, сейчас время? Он взглянул на часы. Он отсутствовал минут десять, а может и больше. Когда его разум прояснился, боль усилилась. В основном его головная боль, но также его лицо, шея и грудь, все еще плотно привязанные к сиденью. Он повернулся, как мог, ожидая увидеть скорую или полицейскую машину, или, по крайней мере, обеспокоенное гражданское лицо, спешащее ему на помощь. Ему было чертовски больно, на грани серьезного. Он понятия не имел, получил ли он внутренние повреждения. Но его мгновенная потеря жалости к себе растаялапрочь. Его здесь не найти. Технически он украл фургон. Что еще более важно, ему нужно было держаться подальше от газет и, конечно, от полицейских промокашек.
  
  Его первой задачей было просто выбраться из фургона. Он был зажат ремнем, привязан так туго, что не мог пошевелить руками, чтобы нажать на фиксатор ремня. Он изо всех сил прижал ноги к панели пола, вжимаясь телом глубже в сиденье, чтобы механизм блокировки мог освободить и ослабить ремень. Когда это произошло, он протянул руку и освободился от ремня безопасности, затем оттолкнул спущенную подушку безопасности, запыленную и скомканную на коленях.
  
  Джек потянулся к дверной защелке и толкнул, но ничего не произошло. Он повернулся и отпер дверь, затем попытался снова, ударившись о нее больным плечом. Ничего такого. Было заклинило.
  
  Конечно.
  
  Джек взглянул через разбитое лобовое стекло. Машины по-прежнему не видно. Хороший. Но прошло немного больше времени, пока кто-нибудь не подошел и не вызвал его. Он хмыкнул, выползая со своего места на пассажирскую сторону, наконец сумев открыть дверь и выбраться на улицу. Он быстро вылез на тротуар и скрылся в свете уличного фонаря. Сначала он осмотрел ущерб на себе. Ни крови, ни сломанных костей. Он проверил фургон. Большой грузовик ударил фургон в заднюю панель со стороны пассажира. Он был идеально нацелен, чтобы повредить фургон, но позволить трактору продолжить движение. Несчастный случай с наездом и бегством? Или намеренно?
  
  Бег с выключенными фарами. Джек решил, что это было намеренно.
  
  И это сделало это личным.
  
  Ублюдки.
  
  В его трясущейся голове внезапно закружилась голова. Он положил руку нафургон, чтобы поймать себя, когда его ноги начали подгибаться, но он заставил себя остаться стоять. Через мгновение его зрение вернулось. «Должно быть, встал слишком быстро, - сказал он себе. Или я в шоке.
  
  И шок убьет его. А также мозговое кровотечение или дюжина других травм, которые он мог получить.
  
  Джек схватил телефон и начал набирать номер оператора службы экстренной помощи, но остановился. Если бы он пошел в больницу сейчас, то был бы там несколько часов, и все, что было на складе, исчезло бы к тому времени, когда он вернется. Другая проблема заключалась в том, что Родс велел вести себя сдержанно. Если он позвонит, придется разобраться с больничными записями и, что еще хуже, с трудными вопросами, вероятно, от полиции.
  
  Что еще более важно, у него была работа.
  
  Он знал, что испытывает удачу, но ему нужно было попасть на этот склад. Позже он выяснит, какая у него травма. Насколько он мог судить, у него были все пальцы рук и ног, и он все еще мог сжать кулак.
  
  Одна из двух задних дверей фургона была выбита. Джек толкнул ее и проверил спину. Грузовой отсек был разрушен, но все еще цел. Ящики с электрическими компонентами, шпиндели из цветной проволоки, каталоги и технические руководства в толстом бумажном переплете были сложены в кучу, сброшенными с металлических стеллажей. Он заметил медицинскую аптечку, прикрученную к стене, открыл ее и нашел коробку с пакетами тайленола. Он разорвал одну таблетку и бросил таблетки в рот, разжевывая их в горькую пасту, его лицо скисло, когда он проглотил. По крайней мере, это снимет остроту.
  
  Он пополз в куче, ища что-то еще - что именно, он не был уверен.
  
  Пока он их не нашел.
  
  Один был ящиком для инструментов. Он окунулся в нее. В основном электрическиепрочее - плоскогубцы, ножницы для снятия изоляции, маленькие отвертки. Самым тяжелым инструментом, который он смог найти, был гаечный ключ. Не совсем удачное оружие, но это был хороший кусок литой стали. Неизвестно, с кем или с чем он может столкнуться. Он положил это в карман.
  
  Другая вещь, которую он схватил, была тяжелой, но податливой. Наверное, глупая идея, но его головная боль не позволила ему сегодня решить какие-либо квадратные уравнения. Он решил довериться своим инстинктам.
  
  Он выбрался из груды электропитания и с ворчанием вышел из фургона. Когда он встал, он увидел номер улицы на здании перед ним. Это означало, что склад был на два квартала выше.
  
  Он положил на себя предметы, которые вытащил из фургона, затем осмотрел улицу в обоих направлениях. В миле за ним он увидел пару фар, направляющихся в его сторону. Машина копов? Никаких мигалок. Но кто знает? И если не этот, может быть, следующий.
  
  Если он и собирался попасть на этот склад, то сейчас или никогда.
  
  Он бросился через улицу, как бы хромая, каждый мускул в его теле кричал, его мозг качался у черепа с каждым глухим шагом.
  
  Джек улыбнулся. Ему внезапно пришло в голову, что этот легкий отпуск для белых, который отправил ему Джерри, может закончиться его смертью.
  
  -
  
  Y
  
  Онг и Мейли теперь были одеты и смотрели на экран компьютера, наблюдая, как красная точка слежения Джека приближается к складу.
  
  «Я сказал вам, что он был настойчивым», - сказал Йонг.
  
  Мейли говорила по мобильному телефону.
  
  «Он уже в пути».
  
  49
  
  ЦЕРКОВЬ ПАДЕНИЙ, ВИРДЖИНИЯ
  
  р
  
  Ходес расхаживал по своему офису на четвертом этаже, не обращая внимания на великолепный вид.
  
  Как и два его соперника из оборонной промышленности Northrop Grumman и General Dynamics, Marin Aerospace располагалась в округе Фэрфакс, штат Вирджиния. Это не было удобным местом для производства и не предлагало никаких особых экономических или сравнительных преимуществ, за исключением одного: небольшое графство Вирджиния в самых северных пределах штата находилось прямо через границу от Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Как и в случае с любой другой крупной корпорацией в Соединенных Штатах, наиболее важные бизнес-решения Marin Aerospace принимались в залах Конгресса. Доступ к законодателям был более ценным, чем сырье, деньги или кредит. Законодательный доступ - клановый капитализм - был тем, как Marin Aerospace приобрела большую часть своих государственных контрактов, ослабила потенциально опасные правила, смягчила расследования перерасхода средств и иным образом поддерживала поток дойной коровы с помощью молока, субсидируемого налогоплательщиками. Роудсу не нравилось, как велась игра - большая часть его топ-менеджерадрузья тоже этого не сделали - но он не изобретал правил; он овладел ими.
  
  Но сегодня была другая головная боль.
  
  Из тех, что могут убить его.
  
  Или хуже.
  
  Он мог разориться.
  
  На этой операции у Родса было много личных денег. Как и Звездев. Но он не был дураком. Однажды он уже пересек Звездев. «Все в прошлом. Время зарабатывать деньги! » он обещал. Но хитрый болгарин по-прежнему был славянином, а у славян была долгая память - а еще более длинные ножи. Он не осмелился снова пересечь его.
  
  Роудс уставился на сотовый телефон на своем столе, желая, чтобы он зазвонил. Какая была задержка? Он был уверен, что Пол Браун уже установил USB-накопитель, который ему дал. Он просто забыл позвонить?
  
  Идиот.
  
  Вопреки здравому смыслу Роудс схватил телефон и набрал единственный номер быстрого набора, запрограммированный в нем.
  
  -
  
  п
  
  Аул спал, уткнувшись головой в лужу собственной слюни на кухонном столе, пока не зазвонил его сотовый. Он потер лицо и снова надел очки. Он с тревогой уставился на цифровой индикатор. Он чуть не сбил пустую бутылку из-под виски со стола, когда снял трубку.
  
  "Уэстон?"
  
  «Что, черт возьми, за задержка?»
  
  Пол вздрогнул. Старая рана давным-давно. Мерзкий снисходительный Уэстон Роудс, которого он знал в Софии, внезапно оказался на другом конце провода. Он пытался подобрать слова, пытаясь собраться с мыслями.
  
  «Эээ,« чай заваривается », но у меня не было времени ...»
  
  «Ой, забудьте про чай! Сейчас мы этого не делаем. Просто скажи мне, почему ты еще не установил этот чертов привод.
  
  "Привод?"
  
  "Да! Проклятый драйв, который я тебе дал! "
  
  "Ах, да. Конечно. Ух, есть проблема с безопасностью Далфана ...
  
  «Проблема с безопасностью? Я послал тебя, Пол, потому что ты умеешь решать проблемы.
  
  «И я думаю, что решил это».
  
  "Хороший!"
  
  «Но мне еще нужно время. Это должно быть сделано в течение ближайших двенадцати часов ».
  
  «У вас всего двадцать четыре. Вы ведь это понимаете? Полночь по местному. Твое время, Пол. Не мой."
  
  Пол подумал о Кармен. Он хотел снова заплакать, но не сдержался. «Да, сенатор. Я понимаю. Я делаю все, что могу ».
  
  «Вы режете это ужасно близко».
  
  «Я не подведу тебя».
  
  На другом конце была тишина.
  
  "Сенатор?"
  
  «Пол, я прошу прощения за то, что потерял самообладание. Вы просто не представляете, в каком давлении я нахожусь. Вы знаете, какими неразумными могут быть эти бюрократы в Лэнгли. Они дышат мне в шею ».
  
  "Я понимаю. И поверьте мне, сегодня об этом позаботятся ».
  
  "Безошибочно?"
  
  "Безошибочно."
  
  «Я знал, что могу рассчитывать на тебя. И еще раз спасибо, Пол. Ты оказываешь чертовски полезную услугу своей стране ».
  
  "Спасибо."
  
  «О, и обязательно передай от меня Джеку привет». Родос отключился.
  
  Пол закрыл телефон. Уэстон Роудс по-прежнему оставался конским задом, но теперь он был нужен его стране. Пол приложил крепкую руку к пульсирующей голове.
  
  Моей стране, возможно, придется подождать еще несколько минут.
  
  Пол руками поднял неустойчивое тело со стула и направился ко сну. Он хромал вверх по лестнице, тяжело опираясь на поручни, пока не достиг площадки. Он прошел мимо спальни Джека. Свет был выключен, дверь приоткрыта. Он толкнул ее еще немного. Кровать все еще была заправлена.
  
  Пол нахмурился. Ему было интересно, занимается ли Джек с Лиан сексом. Они казались близкими. Но это было нехорошо, по крайней мере, с точки зрения аудита.
  
  50
  
  СИНГАПУР
  
  J
  
  Ак подошел к фасаду склада, выходящего на север. Две стеклянные двери были заперты и заперты. Красный мигающий свет сообщил ему, что они встревожены. Внутри никого не было, но он не был готов попытаться взломать электронную систему сигнализации. Он решил проверить остальную часть стального здания. Как и другие склады и складские помещения, собственность упиралась в отсек для погрузки на судно и, несомненно, имела задние двери для доступа.
  
  Джек перепроверил, чтобы убедиться, что за ним никто не следит, и держался подальше от видимости каких-либо камер видеонаблюдения, которые он видел, натянув кепку своей бейсболки Ravens на глаза, чтобы еще больше скрыть свою личность. Он пошел по западной стороне здания, остановившись у стальной двери. Он был заперт на замок. Не было окна, в которое можно было бы заглянуть. Он двинулся вперед.
  
  Полную луну затянули высокие грозовые тучи. Он прошел так тихо, как только мог, вдоль оставшейся части семидесяти футов стальной стены, ведомый тусклым светом натриевой лампы высоко над головой. По крайней мере, стена дала ему укрытие от ветреного дождя.выходит с востока. Достигнув спины, он с гримасой присел на корточки и посмотрел за угол. Дождь стукнул по козырьку его фуражки.
  
  Квадрат света исходил из открытой двери погрузочной платформы на полпути вниз. В отсеках не было ни грузовиков, ни транспортных средств, ни движения в открытую дверь или из нее.
  
  Но сквозь шум проливного дождя он услышал голоса. Говорят, смеются.
  
  На китайском.
  
  Он подошел к открытому отсеку, держась близко к закрытым дверям погрузочной платформы и стараясь не врезаться в них. Он знал, что они будут греметь, если он это сделает. Достигнув угла открытой двери отсека, он выглянул из-за угла.
  
  Трое мужчин, китайцев, сидели за складным карточным столом, разговаривали обычными голосами и играли в игру с пластиковыми плитками. «Может быть, домино», - сказал себе Джек. Скорее маджонг - очень популярный в Азии.
  
  Один из них, самый старший, с коротко остриженными серебристыми волосами и широкими покатыми плечами, затянулся толстой сигарой, зажатой в его квадратной челюсти. Воздух был затянут голубым дымом.
  
  Стол располагался напротив ряда поддонов, каждый из которых был укомплектован коробками DVD-плееров, завернутых в толстый целлофан. Один из поддонов был разорван, а несколько коробок были сложены на полу. Каждая коробка была достаточно большой, чтобы вместить несколько DVD-плееров. Один из них был открыт, а блок извлечен из упаковки и брошен на пол. Рядом с ними наполовину выдвигался стол с электроподъемником.
  
  Что тут происходит? Джек разочарованно потер лицо. В этом не было никакого смысла. Неужели он ошибся адресом? Или это была просто козья веревка?
  
  Блин.
  
  Он решил вернуться домой, чтобы перегруппироваться. Он повернулся, чтобы уйти, когда услышал крик.
  
  "Привет! Привет!"
  
  Джек увидел, как Сигарный Человек улыбается и машет ему, его лицо окутано клубами дыма. Двое других мужчин обернулись. Они были моложе - одному было за тридцать, другому примерно ровесников Джека. Они тоже улыбались.
  
  Сигарный человек что-то крикнул Джеку по-китайски, затем снова повернулся к карточному столу, изучая плитки перед ним. Возможно, что-то вроде « Присоединяйся к нам в игре».
  
  Джек почувствовал тяжесть гаечного ключа на поясе. Он был рад, что не вытащил его, как оружие. Если он развернется и убежит, эти парни могут вызвать копов, приняв его за вора. Лучше зайти и прикинуться тупицей.
  
  Джек вышел из шторма на склад, стряхивая дождь со своей куртки на бетонный пол, когда один из мужчин кричал: «Маджонг!» Джек взглянул вверх. Парень тридцати с небольшим лет победно ударил кулаками в воздух, когда старший засмеялся, а младший выругался.
  
  Джек подошел к столу и увидел знакомую плитку. В колледже у него была подружка из Тайваня, которая научила его игре, а также нескольким другим вещам. Сигарный человек выпустил еще одну струю дыма, когда он и остальные быстро переворачивали плитки лицом вниз. Его ум заполонили приятные воспоминания о полуночных играх в маджонг в общежитии. Он был не очень хорош в этом, но это было очень весело, особенно когда он пил PBR. Если бы он играл хоть раз, он играл бы в эту игру сто раз.
  
  Трое мужчин возложили руки на перевернутую плитку и перемешали их вместе, что было совместным актом безопасности. Тридцатилетний бросил на Джека быстрый взгляд и слабую улыбку. Он задавался вопросом, был ли он асом в группе.
  
  Группа?
  
  Mah-jongg принимает четырех игроков -
  
  Джек развернулся прямо на пятках и пригнулся, чувствуя больше, чем видя, как летучая мышь пролетает мимо его левого уха. Он двигался недостаточно быстро. Тяжелая древесина нанесла скользящий удар чуть ниже его плеча, отскочив от его плеча и врезавшись в хлипкий карточный стол, разбросав плитки во всех направлениях. Сигарный человек уже вскочил и отступил, а двое других вытащили ножи и отпрыгнули в сторону.
  
  Джек вытащил гаечный ключ из-за пояса, развернувшись на пятке, не обращая внимания на ушибленный удар летучей мыши, и развернул сталь в длинной досягаемости его руки, как будто бросал фрисби. Гаечный ключ сломал шею мужчине поменьше, когда он поднимал биту для следующего удара. Джек прошел мимо падающего трупа и летучей мыши, стуча по полу, когда он развернулся, преодолевая инерцию своего удара.
  
  Против трех других мужчин у него почти не было шансов на победу, даже если он уже отправил их друга. Его единственным шансом была скорость - и явная дерзость. За то время, которое потребовалось, чтобы повернуться и ударить летучего человека, двадцатилетний атаковал длинным клинком, рванулся вперед, как фехтовальщик, вонзив острие ножа прямо в живот Джека.
  
  -
  
  я
  
  Это произошло так быстро, что у Джека не было времени на дежавю - у него просто было время поднять гаечный ключ над головой и ударить им по растерянному лицу мужчины, провалив череп прямо между глазами. Кровь хлынула на руку Джека, когда острый конец вытянутой челюсти ключа вошел в кость.
  
  Позади него Джек услышал тяжелые шаги, приближающиеся к нему. Не глядя, он изо всех сил откинул локоть назад и прицелился высоко в плечо. Его цель была идеальной. Самая твердая костьв теле Джека трещина в мягком хряще выпадающего носа мужчины. Китаец закричал, когда его тело отлетело назад, подняв ноги на высоту и шлепнувшись, как человек, бегущий на полной скорости в бельевую веревку. Его череп ударился о бетон с тошнотворным стуком.
  
  Джек повернулся к Сигарному Человеку, улыбаясь и попыхивая, его широкая спина прислонилась к поддону. Он обернул толстыми пальцами окурок сигары, сделал последнюю затяжку и отбросил ее в сторону. В то же мгновение он полез за рубашку и вытащил керамбит с острыми когтями.
  
  Конечно.
  
  Джек вздрогнул при виде этого. Амадор слишком ясно показал ему, на что способен этот клинок в руках человека, знающего, как им пользоваться. Уверенность Сигары в обращении с оружием была очевидна.
  
  Джек принял боевую стойку, отчаянно пытаясь вспомнить, чему его научил Амадор… Глупо! Он сказал себе. Если сейчас этого нет в вашей мышечной памяти, даже не пытайтесь. Джон Кларк научил его, что в реальном ближнем бою нет времени на размышления - только инстинкт, вбитый в него часами практики. У Джека это было в избытке. Он снова взглянул на керамбит, пытаясь выключить мозг.
  
  «По крайней мере, у него только один нож», - подумал он.
  
  Пока Сигарный Человек не вытащил еще один.
  
  Блядь. Мне.
  
  Он услышал голос Амадора в своей голове. Столкнувшись с человеком, который умеет пользоваться двумя ножами - БЕГАЙТЕ КАК АД!
  
  Но Джек не мог бежать.
  
  У него еще была работа.
  
  Человек-Сигар ухмыльнулся, предчувствуя легкое убийство, даже если американец был на пять дюймов выше. Мужчина скользнул вперед на ногах, скользя, как танцор.
  
  Джек попятился, ощупывая землю ботинками, надеясь не споткнуться об одно из трех тел, которые он положил на пол…
  
  Слишком поздно.
  
  Джек начал падать назад на труп первого человека, и Сигара увидела свой шанс, опустив лезвия и бросившись в атаку.
  
  Но Джек тоже увидел свой шанс, когда восстановил равновесие. Он поднял гаечный ключ за ухом и швырнул его изо всех сил. Тяжелый кусок стали врезался в грудь Сигаре. Он выдохнул поток дымного воздуха, ошеломленный, уронив ножи. Прежде чем лезвия коснулись земли, Джек был уже на нем, обхватив его руками горло. Он не хотел убивать этого - ему нужны были ответы. Но старый боец ​​не был закончен. Он взорвал два предплечья Джека, сломав его хватку. Затем Сигарный Человек ударил себя лбом вперед, поймав Джека подбородком.
  
  Удар головы Джека казался выстрелом в челюсть, и белые звезды взорвались в его глазах. Во время сверхмощного прилива адреналина Джек услышал, как его гаечный ключ лязгает по бетону, и даже почувствовал запах сигары в дыхании этого человека.
  
  Попа Сигарного Человека не попала в цель. Джек был ошеломлен, но все еще сражался.
  
  Мужчина бросился на него, протянув руки к горлу Джека. Но Джек схватил Сигарного Человека за запястья и упал, притянув его руки к груди и перекатившись на собственную спину, засовывая ботинки ему в промежность и поднимая ноги прямо вверх, катапультируя человека вверх и вниз, пока Джек не отпустил. Вес их тел и центробежная сила подбросили меньшего человека в воздух, разбив его об острый стальной угол стола электрического подъемника, сломав ему позвоночник.
  
  Джек вскочил на ноги. Первым делом он проверил свой бронежилет - трехсотстраничный каталог продукции Dalfan, который он закрепил скотчем внутри пояса. Лезвие, попавшее ему в живот, пробило добрые полдюйма. Он подумал о том, чтобы вытащить бумажную броню, но передумал.
  
  Ночь еще не закончилась.
  
  Джек проверил пульс Сигарного Человека, но его безжизненные глаза были достаточным подтверждением. Джек выругался. Как он мог узнать, кто эти придурки?
  
  Он быстро порылся в карманах всех четырех мужчин, держась за голову на вертлюге, а уши острыми, чтобы убедиться, что он больше не попадет в засаду. Поиск ничего не дал, даже карманного мусора. Еще одно доказательство того, что они были профи.
  
  Единственным выходом Джека было сфотографировать каждого из них на свой iPhone, а затем взять отпечатки пальцев с помощью телефонного приложения военного уровня, которое Гэвин установил на каждый смартфон в кампусе. «На всякий случай», - сказал он тогда.
  
  Джек снова осмотрел местность. Все еще безопасно. Он знал, что профессионалы не оставят позади то, что он искал, но ему нужно было потратить несколько дополнительных минут, чтобы проверить, что он может. Он почувствовал давление часов. Ни в коем случае эти парни работали в одиночку; их приятели могут быть прямо за дверью. Хуже того, могут появиться копы. Как он объяснит четыре трупа?
  
  Джек не был социопатом, но он не чувствовал себя плохо из-за убийства людей, которые пытались убить его без провокации. Это могло не иметь значения для системы правосудия Сингапура, и он не был заинтересован в выяснении этого обстоятельства.
  
  Джек поднял с пола окровавленный гаечный ключ в виде полумесяца и вытер его о рубашку самого молодого убийцы, а затем сунул в карман. Нет смысла оставлять доказательства. Он думал о том, чтобы попытаться спрятать тела или даже сжечь это место, чтобы замести следы. Он взглянул на стропила и увидел только две камеры, направленные в его сторону, обе отключены. Да, они были профи, и они были не заинтересованы в оставлении улик больше, чем он.
  
  «Спасибо за помощь, придурки».
  
  Нет смысла добавлять поджоги и подделку улик к какому-либо будущие обвинения. Он сказал себе, что, скорее всего, тот, кто послал этих парней, был больше заинтересован в возвращении их тел, чем он. Четыре мертвеца вызовут множество вопросов, некоторые из которых вернутся к своим кураторам.
  
  Джек быстро осмотрел пару коробок с DVD-плеерами на открытом поддоне, но не нашел ничего, кроме DVD-плееров. Он мог найти время, чтобы проникнуть в офисы или провести более тщательный осмотр, но интуиция подсказывала ему, что он придет ни с чем. Было безопаснее и, вероятно, полезнее просто убраться домой и отправить фотографии и отпечатки пальцев Гэвину.
  
  Он проверил выход в последний раз, чтобы убедиться, что за ним не следят, затем перешел на восточную сторону здания, напротив того пути, по которому он вошел, и поставил разбитый фургон в нескольких сотнях ярдов позади себя так же быстро, как он. мог с его хромотой, прежде чем он активировал свое приложение Uber.
  
  51
  
  J
  
  Эк заметил на строительной площадке почти полный мусорный бак и заковылял к нему. Он забрался на нее и нашел то, что искал - тряпку и пустую картонную коробку. Он вытер тряпкой кровь с руки, бросил тряпку в коробку, откинул крышку и засунул коробку под кусок гипсокартона. Джек подошел к другой стороне мусорного бака и воткнул гаечный ключ в отрезок трубы из ПВХ, затем воткнул за ним кусок изоляции и закопал его под какой-то мусор вместе с каталогом Далфана. В идеальном мире он бы уничтожил улики, которые могли бы отправить его в тюрьму на всю жизнь - или того хуже, - но у него не было времени, и у него было мало вариантов.
  
  Он бросил мусорный контейнер и перешел улицу, проверяя свое приложение Uber. Грохочущая к нему синяя точка должна была появиться через три минуты. Он перепроверил себя, чтобы убедиться, что на нем нет больше крови или каких-либо других намеков на то, что он оставил четыре трупа на складе чуть дальше по улице. Достаточно плохо, что он выглядел как полуутонувший бомж. Нет смысла добавлять в ансамбль серийно-убийственный акцент.
  
  Инвентаризация тела напомнила ему, что сегодня ему чертовски повезло. За исключением больной руки, в которой его задела летучая мышь, он был относительно невредим. Те сотни часов изнурительных боевых тренировок, которые заставляли мышцы сокращать мышцы, ввернутые ему Кларком и Дингом, сработали, как только он избавился от страха и шума и позволил драке произойти. Фактически, именно боевая подготовка позволила ему отгородиться от всего этого.
  
  Как всегда говорил Кларк, игра выигрывается на тренировочном поле еще до ее начала.
  
  Сам бой был жестоким и быстрым, как и большинство боев - не то, что в фильмах, где герой получает дюжину ударов косяка в лицо и просто продолжает идти. В реальной жизни Рокки был бы в коме после своего большого боя и никогда не добрался бы до сиквела, не говоря уже о другом поединке.
  
  Но удача все же была. Все его тренировки и подготовка не смогли преодолеть миллион вещей, которые могут пойти не так в таком неструктурированном бою, как рукопашный бой. Бешеный удар, скользкое пятно масла, летучая мышь взмахнула секундой раньше. Все могло пойти не так. В реальных боях обычно так и было. Но сегодня все пошло своим чередом. В следующий раз ему может не повезти.
  
  И, черт возьми, будет следующий раз. Он выбрал такую ​​жизнь. Долг, честь, страна.
  
  Будь что будет.
  
  -
  
  Т
  
  Дворники Kia не справились с ливнем. Даниэль Лим, водитель Uber - длинноволосый студент колледжа, изучающий логистику, сказал он Джеку, в очках толщиной с лобовое стекло - проклинал размытые водой красные огни на лобовом стекле. Пробка из ада.
  
  «Глупые водители! Немного дождя! " Он стучал в рог.
  
  Ревущий рог пронзил Джека, словно удар током. Тайленол, который он жевал, немного ослабил его головную боль, но не полностью. Ему нужно, чтобы ребенок успокоился.
  
  «Вчера вечером я услышал по радио, что в Яванском море образовался циклон. Это то, что вызывает это? "
  
  «Циклон один, очень низкий уровень. Не беспокойтесь о нас! Ага , - сказал Дэниел. «Просто сильный шторм. Много дождя."
  
  «А дождь вызывает весь трафик?»
  
  "Может быть. Скорее нервничаю. Если шторм станет слишком большим, большие проблемы. Сильное наводнение ». Он поправил очки на носу и снова ударил в рог, выругавшись.
  
  Джек знал, что водителю Uber платят только в зависимости от пункта назначения, а не времени, проведенного в машине, как в обычном такси. Это одна из причин, по которой концерт-сервис был настолько популярен.
  
  «Смотри, Дэниел. Я знаю, что нам нужно много времени, чтобы добраться до меня. Я заплачу тебе вдвое за твои хлопоты. Так что не беспокойся ни о чем, хорошо?
  
  Водитель резко развернулся с широкой улыбкой на толстых губах. "Хорошо! Спасибо! Это очень помогает ». Он снова посмотрел на Джека. «Ты уверен, что с тобой все в порядке?»
  
  Джек мог только представить, как он выглядит: промокший до костей, небритый и покрытый шероховатостью. Он указал на лобовое стекло. «Лучше не спускай глаз с дороги».
  
  "Да, ты прав."
  
  Они проползли еще несколько минут. Джек использовал это время, чтобы отправить Гэвину зашифрованное текстовое сообщение вместе с фотографиями и отпечатками пальцев людей, которых он только что убил.
  
  Впереди Джек увидел, как на обочине дороги мигают аварийные огни полиции. Правый переулок был закрыт. Горели ярко-красные ракеты. Между движениями дворников Джек разглядел две машины, хрустнувшие вместе. Трафик пытался слить налево, в том числе и Даниэль.
  
  «Глупые водители - большая авария! Ла. ”
  
  «Есть ли шанс, что циклон достигнет Сингапура?» - спросил Джек.
  
  "Здесь? Ни за что. Циклон сюда не долетит. Мы на экваторе. Эффекта Кориолиса нет. Это то, что заставляет ветер вращаться, как воронка. Тайфуны и циклоны не могут образовываться ниже пяти градусов северной или южной широты. Сингапур находится на одну целую три пятых северной широты. Без проблем."
  
  "Это хорошо знать."
  
  Дэниел опустил свое окно, хлопнул рукой и выругался на «Лексус», который не пускал его. Его лицо и рука промокли насквозь. Лексус, наконец, впустил его. Он слился. Он вытер лицо одной рукой.
  
  «Ты много знаешь о погоде», - сказал Джек, все еще пытаясь быть дружелюбным - и успокоить ребенка. Но, похоже, он много знает для водителя Uber.
  
  «У меня есть специальность по метеорологии. Увлекательная тема ».
  
  "Это круто."
  
  «Круто, конечно. Но работы по погоде нет. Вот почему я изучаю логистику ».
  
  Движение снова остановилось. Женщина-полицейский из Сингапура заблокировала их полосу движения, пока махала рукой эвакуатору. Дэниел обернулся, нахмурившись.
  
  «Вамей. Я забыл о Вамей ».
  
  «Что такое« Вамей »?»
  
  «В 2001 году тайфун Вамей сформировался на одной целой четверти градуса северной широты. Врезался в Сингапур. Очень плохой."
  
  «Я думал, вы сказали, что циклоны не могут образовываться ниже пяти градусов северной широты».
  
  «Они не могут. Но Вамей это удалось! Ла. ”
  
  Джек нахмурился.
  
  "Не стоит беспокоиться! Яванское море находится на юге, а не на севере. Никаких тайфунов. Вот увидишь. Немного дождя! "
  
  «Вы метеоролог». Джека внезапно осенило, что онне поддерживал связь с Полом. Вероятно, он волновался. Он набрал контактный номер Пола.
  
  "Привет?"
  
  «Пол, это я, Джек. Извини, если разбудил тебя.
  
  "Без проблем. Который сейчас час?"
  
  "Поздно."
  
  "Где ты?"
  
  "По дороге домой. Не жди.
  
  "Все хорошо?"
  
  Джек хотел рассказать ему все, но какова была бы цель? Он только что убил четырех человек и, несмотря на всю эту кровь, ничего не нашел. И чуть не погиб в угнанном автомобиле? Все, что говорил Полу, что все будет делать, - это раскрыть его вместе с ним - явное и бесполезное нарушение его статуса в Кампусе. Итак, он солгал.
  
  «Да, все в порядке. Мы поговорим позже." Джек повесил трубку.
  
  -
  
  B
  
  Когда они остановились на улице за гостевым домом Джека, движение прекратилось, а дождь немного утих.
  
  "Видеть? Никакого циклона! » Сказал Дэниел, когда Джек нажал на свое приложение Uber, добавив чаевые, которые удвоили стоимость проезда Даниэля.
  
  «Может, тебе все-таки стоит стать метеорологом».
  
  "Ни за что. Работы нет ». Дэниел проверил наконечник. «Эй, спасибо за это. Это очень помогает. Школа не из дешевых ».
  
  "Не за что. Спасибо за гонку."
  
  «Тебе нужна еще одна поездка, ты пришлешь за мной, хорошо?»
  
  «Поездка или прогноз погоды, я вам позвоню».
  
  Даниэль просиял. "Хорошо!"
  
  Джек заковылял к забору заднего двора соседа, а Дэниел умчался прочь, его шины зашипели на мокром асфальте.
  
  -
  
  J
  
  Як услышал Павла до того, как увидел его. Дверь его спальни была приоткрыта. Пол снова храпел. Джек прошаркал по коридору, чтобы убедиться. Пол лежал на кровати, широко раскинув руки, открыв рот, струйка слюны текла по его щеке.
  
  Джек покачал головой, улыбаясь, и направился в свою спальню. Он был мокрый, болезненный и грязный. Пора принять горячий душ.
  
  Вот только он чертовски устал.
  
  Ему едва удалось снять мокрую одежду, прежде чем он залез в кровать. Он потерял сознание, как только его трясущаяся голова ударилась о подушку.
  
  52
  
  п
  
  аулу было нехорошо.
  
  Фактически, он чувствовал себя адом. Его голова пульсировала, а в животе тошнило. Он лежал в постели, когда Джек звонил раньше. Теперь на него кричала тревога.
  
  Чувствуя себя так плохо, Пол подумал, что заболел пневмонией. Но он быстро понял, что это Бушмиллы засунули его голову в тиски, а желудок - на карусель.
  
  Он закрыл глаза. Снова начались водовороты. У него закружилась голова всего за пару секунд, и его узловатый живот превратился из тошноты в предсмертную. Он заставил себя открыть глаза и сел.
  
  Лучше.
  
  Но все равно не хорошо.
  
  Чай. Что было бы хорошо.
  
  Кофе. Черный кофе.
  
  Лучше.
  
  Он почесал свой большой живот, встал на шатких ногах, засунул ноги в тапочки и направился вниз на кухню.
  
  Спускаясь по лестнице, он тяжело опирался о поручень, в его голове царила замешательство. Где Джек был всю ночь? На складе? Или еще где-нибудь? Но это было самое последнее. А как насчет того дня, когда он вернулся домой после вечеринки с Лиан Фэирчайлд? Он явно участвовал в какой-то драке. Джек определенно вел себя как парень, который привык к подобным вещам, даже если никогда не хвастался этим.
  
  Если подумать, Джек выглядел так, будто прошел через это в тот день, когда они встретились с Роудсом и получили задание. Он поклялся, что у Джека синяк под глазом, который он пытался скрыть с помощью макияжа. Отговорка Джека - то, что он был в отпуске и упала на прогулку - в то время не пахла, но Пол не обращал на нее внимания.
  
  Пол, хромая, спустился с последнего подступенка лестницы и направился к кухне. Он никогда не видел, чтобы финансовый аналитик попадал в такие неприятности или травмировался за такой короткий промежуток времени. Он действовал скорее как оператор, чем как одитор.
  
  Пол остановился как вкопанный. Холодный кусок льда закружился у него в животе, как будто пол внезапно вывалился из-под ног.
  
  Его играли?
  
  Пол почесал свои редеющие, растрепанные волосы. Джек? Агент? Если да, то для кого?
  
  Он направился к шкафу с кофе и фильтрами.
  
  Если Джек был ЦРУ, работал ли он на Родса? Родс работал с Лэнгли - формально он работал через Родса. Так почему бы Родсу не сказать ему, что Джек был ЦРУ?
  
  Был бы, если бы Джек не был ЦРУ. Но тогда на кого он работал? DIA? DOJ? ФБР?
  
  Пол налил черный суматранский кофе в фильтр и налил воды в кофеварку.
  
  Нет. Джек работал в Hendley Associates. Он знал это точно. Он не получал зарплату от правительства.
  
  Но опять же, он тоже не был, и он работал на ЦРУ.
  
  "Верно?" - спросил себя Пол. «ЦРУ. Так сказал Родс ».
  
  Если только Родос не лгал.
  
  И если Роудс не был ЦРУ, что это его оставило?
  
  Пол покачал головой, чтобы прояснить замешательство. Большая ошибка. Он почувствовал, как его мозг стучит по черепу, вызывая головную боль.
  
  Кофе, потом душ, потом подумай.
  
  «В таком порядке», - сказал он себе, глядя, как пар поднимается от хрипящей кофеварки.
  
  «А потом поговори с Джеком».
  
  -
  
  п
  
  аул был одет и был готов к работе, когда Джек, наконец, спустился вниз, хромая, на кухню. Полу показалось, что он увидел еще несколько синяков на лице и руках.
  
  «У меня горячий кофе в графине», - сказал Пол. «Или я могу заварить чай».
  
  «Просто чашка кофе. Мне нужно принять душ, чтобы мы могли идти.
  
  Джек последовал за Полом на кухню. Пол налил ему чашку темного заваренного кофе, черного, как моторное масло, но гладкого, как шелк.
  
  «Джек выглядел довольно грубым, - подумал Пол. Хуже, чем он помнил. На руке с красными костяшками пальцев образовался опухший синяк. Он выглядел так, будто всю ночь боролся с медведем.
  
  "Ты в порядке?"
  
  Джек пожал плечами. «Ага, хорошо. Учитывая."
  
  «Учитывая . . . какие?"
  
  Джек покачал головой и потер лицо. «Вот дерьмо. Я забыл сказать тебе. Прошлой ночью я попал в аварию.
  
  Забыл сказать мне? Это чушь бычья. Пол подавил гнев. "Где? Когда?"
  
  «Через город. Осмотрел склад, о котором мы говорили - на самом деле, другой.
  
  «Тебе нужно обратиться к врачу».
  
  "Неа. Всего пара синяков. Подушка безопасности сильно ударила меня после того, как грузовик задвинул меня сзади, и меня довольно сильно сбило с толку. Наверное, я немного потерял сознание ».
  
  Пол обеспокоенно нахмурился. «Тебе действительно стоит сходить к врачу».
  
  "Не здесь." Джек отхлебнул кофе. «Может, когда я вернусь».
  
  «Вот почему у тебя синяк под глазом?»
  
  "Какие?" Джек повернулся и обыскал прилавок. Он нашел блестящий серебряный тостер и поднял его, рассматривая свое лицо как зеркало. Это был маленький синяк, почти в том же месте, что и тот, который он получил, когда ударился головой о стальную лестницу в Северном море. Это был тот же синяк? Или новый? Или он снова сделал старую хуже? Он понятия не имел.
  
  «Да, я так думаю».
  
  «Есть идеи, кто тебя ударил?»
  
  "Нет."
  
  «Вы получили номерной знак?»
  
  Джек солгал. "Нет."
  
  «Я предполагаю, что Audi всего. Очень жаль. Поездка на TT была приятной ».
  
  Джек покачал головой. «Я не был в Audi».
  
  "Ой?"
  
  «Я одолжил фургон у Далфана».
  
  "Почему?"
  
  "Длинная история."
  
  «У нас есть время».
  
  «Нет, мы этого не делаем. Почти десять часов. Мне нужно принять душ, чтобы мы могли приступить к работе ». Джек допил кофе и уронил чашку в раковину из нержавеющей стали.
  
  Глаза Пола сузились от взрыва.
  
  Джек обернулся, почесывая щетинистую бороду. "Вопрос для вас."
  
  "Стрелять."
  
  «Тот файл, который вы нашли, помечен как« QC ». Вы загрузили копию? »
  
  "Нет. Не думал об этом. Почему?"
  
  Лицо Джека помрачнело. "Почему нет?"
  
  «Просто забыл. Почему?"
  
  «Я не уверен, что у Dalfan нет проблем, и боюсь, что это все, что нам нужно, чтобы доказать это».
  
  "Хорошо. Мы возьмем копию, когда приедем в офис ».
  
  Джек потер больную шею. - Здесь есть тайленол?
  
  «В третьем ящике слева есть Адвил».
  
  "Спасибо." Джек рывком открыл ящик, открыл бутылку и бросил в рот пару таблеток. Он перегнулся через раковину и выпил несколько больших глотков воды прямо из-под крана, затем вытер рот тыльной стороной ладони.
  
  «Тебе следует обратиться к врачу», - сказал Пол.
  
  «Я впервые услышала тебя, мама».
  
  Пол выдавил улыбку. "Я слышу тебя."
  
  «Собираюсь в душ». Джек мучительно поплелся к лестнице.
  
  «Ты уверен, что с тобой все в порядке?»
  
  Джек крикнул через плечо: «Лучше никогда».
  
  Пол смотрел вслед Джеку, совсем не уверенный, что может больше доверять ему ни в чем, особенно в правде.
  
  -
  
  J
  
  Эк уставился на клубящийся пар, выходящий из душа, его ноющие мускулы умоляли войти внутрь. Но внезапно ему пришло в голову, что ему нужно связаться с Гэвином, чтобы сообщить этот номерной знак. для грузовика. Возможно тупик, но все равно нужно было проверять.
  
  Он прошел к ящику комода и взял телефон. В данный момент он был не в настроении иметь дело с Гэвином, поэтому выбрал текст. Все равно было поздно.
  
  Джек набрал номерной знак, насколько он мог его вспомнить, СЭМ 00 . Он начал нажимать «Отправить», но его больной палец дрогнул. Это был номерной знак?
  
  Нет.
  
  Он не был уверен, откуда он это взял. Табличка грузовика состояла из шести цифр; он помнил это наверняка. Он снова мысленно увидел заднюю пластину, убегающую от места крушения. Ага. Все началось с X. Он был в этом уверен. А потом он увидел остальных.
  
  Он улыбнулся про себя, довольный, что его мозг вернулся в норму. Он удалил SAM 00 и набрал правильный номерной знак. Он нажал «Отправить» и направился в душ, безнадежно надеясь, что Гэвин найдет этот грузовик.
  
  -
  
  п
  
  Аул услышал, как Джек включился в душ, когда он сел за стол с чашкой горячего кофе и открыл свой ноутбук, проверяя электронную почту. Он думал о работе над другим своим проектом Hendley Associates, но в тот момент был слишком отвлечен. Слишком много всего происходит, слишком многое поставлено на карту.
  
  И головная боль, которая все еще не прошла.
  
  Язвительный упрек Родса все еще звучал в его ушах. У него было до полуночи, чтобы захватить код шифрования Далфана, перенести его на свой диск ЦРУ, а затем загрузить диск ЦРУ на рабочий стол Далфана, чтобы никто не заметил, особенно Бай. Он также должен был найти способ прокрасться с ЦРУ мимо службы безопасности Далфана. Времени было много. Ему просто нужна была возможность.
  
  Он надеялся, что программа ЦРУ не оставила никаких следов. Если бы это было так, ИТ-специалисты Dalfan смогли бы отследить загрузку прямо на его диск - это тоже было частью системы безопасности. Он не мог правдоподобно отрицать, что сделал это, обвинив кого-то в краже и использовании, потому что это было биометрически закодировано для него и его одного с механизмом отпечатков пальцев. Он сомневался, что Родос подставил его. Какая польза от него или ЦРУ, если его обвинят в загрузке?
  
  Нет, Роудс не рискнул бы оказаться втянутым в подобный скандал. В конце концов, он был членом совета директоров Marin Aerospace. Он рисковал потерять все, если был замешан в незаконном акте промышленного шпионажа. Родос также был тщеславным и высокомерным придурком. Если его поймают и вовлекут в дело Родса, Лэнгли сочтет это неудачей и никогда больше не обратится к нему за помощью. Ясно, что Родос был сильно вложен в успех Павла. Это, вероятно, объяснило его грубое поведение прошлой ночью. У этого человека были все основания для беспокойства. Для него было много поставлено на карту. А когда на карту было поставлено многое, Родос сделал то, что делала каждая загнанная в угол крыса - набросился.
  
  Пол сделал еще глоток кофе. Образ Роудса, рассерженного и встревоженного, пробудил в памяти сенатора, когда они оба были намного моложе. Воспоминание, которому Пол редко позволял всплывать на поверхность.
  
  Воспоминание слишком ужасное, чтобы его забыть.
  
  53
  
  ДЖАКАРТА, ИНДОНЕЗИЯ
  
  S
  
  он бросился к десятиэтажному цилиндрическому зданию под проливным дождем под ее большим черным зонтом для гольфа Nike. Ее очки дымились в прохладном воздухе. Она была закутана в пурпурный хиджаб с модными цветами - ту нескромность, которую позволяла себе бездетная вдова. Под дождевиком и традиционной одеждой она держала небольшой сверток, обернутый бумагой и шпагатом. Она извлекла его из почтового ящика всего тридцать минут назад. Он пришел с инструкциями.
  
  Сания Масуд проигнорировала украденные взгляды мужчин и женщин в западном стиле, которые входили и выходили через стеклянные двери BMKG, Индонезийского агентства по метеорологии, климатологии и геофизике.
  
  Она вытерла пар со своих очков, стоя в очереди, стараясь не смотреть на других, особенно на бесстыдных женщин. Очередь была длиннее, чем обычно. « Обо всех утрах», - сказала она себе. В то утро она не могла опоздать на работу.
  
  Иншаллах.
  
  Когда Сания подошла к стойке безопасности, охранник в форме сразу узнал ее - они оба посетили одну мечеть, всего в пятнадцати минутах к югу отсюда. Она показала значок. Охранник слегка кивнул и беззаботной рукой помахал ей вокруг магнитного металлоискателя, чтобы ей не пришлось проходить через него. Это было устроено.
  
  Теперь все, что ей нужно было сделать, это добраться до четвертого этажа.
  
  СИНГАПУР
  
  Из-за проливного дождя и пробок на дорогах Джеку и Полу потребовалось вдвое больше времени, чтобы добраться от своего пансиона до штаб-квартиры Далфана. По радио сообщили, что сильный тропический шторм в Яванском море прекратился. Первоначально метеорологи предсказывали, что он пойдет на запад, обогнув Сингапур, но врезавшись в Джакарту. Однако этот остановившийся шторм продолжал проливать дождь на Сингапур, и улицы начинали затопляться, что еще больше усиливало движение транспорта.
  
  Они прибыли в Далфан, где хромота Пола была хуже, чем когда-либо. Все были взволнованы и отвлечены бурей. Джек и Пол прошли через службу безопасности с поверхностной проверкой. Полу потребовалась остановка в ванной по дороге в их офис. Бая еще не было - это был счастливый случай. Пол упал на стул и прыгнул на рабочий стол, Джек перегнулся через его плечо. Пол ввел свой случайный пароль и вошел в систему. В течение следующих двадцати минут его пухлые пальцы бегали по клавишам, чему способствовал случайный щелчок мышью. Он открывал файл за файлом с невероятной скоростью.
  
  «Ты знаешь свое дело», - сказал Джек, осматриваясь, не наблюдают ли за ними через стеклянную стену. Все идет нормально.
  
  «Ну, это большой шоколадный банан».
  
  "Какие?"
  
  «Файл пропал».
  
  «Файл контроля качества, который вы нашли раньше?»
  
  "Ага. Он пропал напрочь ".
  
  «Вы уверены, что ищете в нужном месте?»
  
  Пол повернул голову. Они были практически нос к носу. "Шутки в сторону?"
  
  «Может, кто-то его передвинул».
  
  «Скорее удалил. Я уже сделал глобальный поиск. Его больше нет ».
  
  «Неужели его нельзя было просто переименовать?»
  
  «Я произвел поиск файлов в папке. Ключевые слова, что угодно. Ничего такого."
  
  Джек встал. «Нам нужен этот файл. Это последнее доказательство, которое у нас есть ». Он немного расхаживал по комнате. «Разве у Далфана не было бы какой-то системы резервного копирования? Для защиты от потери данных? »
  
  "Да, конечно. Отличная идея. Дай мне несколько минут. Пол яростно стучал по клавишам.
  
  Джек решил немного поиздеваться над собой. Он подошел к своему офису, зашел в систему и самостоятельно немного поискал. Через двадцать минут он сдался. Он ничего не мог найти. Он вернулся в офис Пола.
  
  Пол расстроенно почесал расческу. «Я обнаружил, что система резервного копирования, которую они используют, - это оборудование, расположенное в этом здании, а не облачное. Насколько я могу судить, они хранят предыдущие тридцать дней доступными на своем резервном диске, а затем, вероятно, загружают что-нибудь до этого и помещают это где-нибудь в какое-то постоянное хранилище. Этот файл должен был быть в тридцатидневной резервной копии, но это не так. Кто-то использовал бота или другой автоматизированный сниффер, чтобы найти каждую версию этого файла и уничтожить их все ».
  
  «Тогда мы облажались».
  
  «Кто бы ни создавал файл изначально, делал это для отслеживания транзакций. Маловероятно, что они захотят потерять эти записи - иначе зачем вообще их хранить? »
  
  «Так кто бы ни удалил эти файлы, прежде чем удалить их, сделал их бумажную копию?»
  
  «Это было бы мое предположение. Я не могу сказать вам, кто и где, но, по крайней мере, есть возможность - удаленная, я допускаю, - что вы когда-нибудь сможете восстановить данные ».
  
  Примерно в этот момент в поле зрения появился Бай, направлявшийся в офис Пола. Джек услышал телефонный звонок в своем офисе по соседству. Только Юн или Лянь когда-либо звонили ему. Может быть важно.
  
  «Я лучше возьму это». Джек бросился к настольному телефону.
  
  Пол был благодарен. У него сегодня утром тайная работа, и он не хотел, чтобы Джек шнырял, пока он ее делает. К сожалению, Бай тоже не собирался давать ему много места для маневра. На это оставалось еще больше двенадцати часов, но внезапно это показалось не таким долгим.
  
  Бай стряхнул плащ и повесил его на вешалку рядом с Полом, все еще мокрый. «Доброе утро, мистер Браун».
  
  «Привет, Бай. Как прошел твой вечер?"
  
  "Нехорошо." Бай в изнеможении упал на стул. «Не очень хорошо спал».
  
  "Шторм?"
  
  "Ага. И моя мама. Она очень переживает. Она думает, что шторм превратится в большой тайфун, который обрушится на нас ».
  
  «Метеоролог так не считает».
  
  «Но она это делает. И она ву .
  
  "Что?"
  
  «А у . Эх, может быть, «ведьма» по-английски. Она предсказывает судьбу, видит будущее. В основном для развлечения. Но она довольно хороша.
  
  "Ты серьезно?"
  
  "Да."
  
  «И она видит надвигающийся большой шторм?»
  
  "Огромный. Она очень напугана ».
  
  Пол улыбнулся молодому человеку. «Я думаю, что это ты немного напуган».
  
  «Я беспокоюсь за маму. Мой папа мертв. Ни братьев, ни сестер. Поэтому я забочусь о ней ».
  
  Пол смотрел, как Джек повесил трубку, затем вернулся в офис Пола.
  
  "Все хорошо?"
  
  «Это была Лиан. Она хочет меня видеть ».
  
  "О чем?"
  
  «Оказывается, прошлой ночью украли и разбили фургон Dalfan».
  
  Пол изобразил удивление. "Действительно?"
  
  «Да, сумасшедший, а? Мы с тобой вместе смотрели местные новости, а потом ложились спать, и пока мы спали, все это произошло ».
  
  Пол кивнул, понимая закодированное алиби Джека. «Да, сумасшедший».
  
  «Украденный фургон?» - сказал Бай. «Я не верю в это. В Сингапуре машины не угоняют ».
  
  «Даже в Озе есть летающие обезьяны», - сказал Джек.
  
  Бай нахмурился. "Прошу прощения?"
  
  "Неважно." Он повернулся к Полу. «Она ждет меня на третьем этаже. Я поговорю с ней, а затем вернусь сюда, чтобы мы могли продолжить с того места, где остановились. Хорошо?"
  
  "Не торопитесь. У меня много дел ».
  
  Джек кивнул и направился к лифтам.
  
  Теперь Полу пришлось иметь дело с Баем.
  
  Но как?
  
  54
  
  J
  
  Эк вошел в офис на третьем этаже, где находился Лиан. Она заняла это место, чтобы встретиться с ним наедине, вне пределов слышимости.
  
  «Ты хотел меня видеть?» - спросил Джек.
  
  "Присаживайся."
  
  Джек сел. «Вы что-то говорили об угнанном фургоне?»
  
  «Сегодня утром звонила сингапурская полиция. Сегодня около двух тридцать они нашли разбитый на куски один из наших фургонов в районе складов на другом конце города.
  
  "Мне очень жаль это слышать. Кто-нибудь пострадал? »
  
  «Не то, чтобы я об этом знал». Глаза Лиан сузились, изучая лицо Джека. «Ты и сам не так хорошо выглядишь. Как ты себя чувствуешь сегодня утром? "
  
  Джек пожал плечами. «Прошлой ночью плохо спала. Буря продолжала будить меня. Кроме того, неплохо. Джек нашел время, чтобы снова прикрыть свой синяк под глазом - к счастью, он не нашел времени, чтобы выбросить базовый макияж из своего набора. Он был полностью выбрит и принял душ, и его хромота почти исчезла. Онповезло, что она не попросила его снять рубашку. Его руку от нижней части плеча до локтя, где летучая мышь ударила и задела его, был покрыт ужасным пурпурным синяком. Было больно на ощупь, но ничего не сломалось. Однако поднять ее над головой, чтобы вымыть волосы, было настоящим удовольствием.
  
  «Ненавижу спрашивать, но как начальник службы безопасности я должен: ты украл наш фургон прошлой ночью?»
  
  "Нет. Почему я? В моем распоряжении служебный автомобиль ».
  
  «Потому что вы не хотели, чтобы за вами следили? Чтобы скрыть то, что вы делали? »
  
  «Вчера вечером я ничего не делал, кроме того, что смотрел местные новости с Полом, а потом лег спать. Я чувствовал себя немного не в себе ».
  
  «И он за тебя поручится?»
  
  "Конечно. Почему бы и нет?
  
  "Конечно." Лиан улыбнулась. «А почему бы и нет?»
  
  «Что стоило украсть в фургоне?»
  
  «Это был один из наших автофургонов. Электронные детали, провода, каталоги. Содержимое стоило, может быть, четыре или пять тысяч долларов по американски.
  
  «Я думаю, здесь есть более ценные вещи, которые можно украсть».
  
  "Есть. Вот что так озадачивает ».
  
  "И они все это забрали?"
  
  Лиан пожала плечами. "Нет. На самом деле, насколько мы можем судить, ничего ценного не пропало ».
  
  «В этом нет никакого смысла».
  
  «Если только они не украли фургон для груза внутри».
  
  «Ты имеешь в виду, вроде как продать фургон на запчасти?»
  
  "Возможно. Но и в этом нет никакого смысла. Toyota Camry будет стоить намного больше, чем этот фургон. Зачем рисковать попасть в тюрьму, чтобы расстаться с обычным фургоном? »
  
  «В вашей собственности ничего не пропало?»
  
  «Не то, чтобы я об этом знал».
  
  «Что показали ваши камеры видеонаблюдения?»
  
  «Разве это не интересный вопрос? Я проверил их первым делом. Каким-то образом все записи с камер наблюдения за последние двадцать четыре часа были стерты ".
  
  "Это странно."
  
  «И я догадывался, что решил взглянуть на отснятый материал Steady Stare. К сожалению, дрон не включился прошлой ночью из-за погодных условий. Но знаете, что я нашел? »
  
  "Нет."
  
  «Двадцать четыре часа видео были стерты».
  
  Джек нахмурился, искренне сбитый с толку. «Как такое могло случиться?»
  
  «Я собирался спросить тебя о том же».
  
  Джек знал, что это не он. Но кто бы это ни сделал, должно быть, знал, что Джек получил доступ к этой видеозаписи вчера вечером. Он решил рискнуть. «У вас должны быть журналы тех, кто вчера просматривал это видео».
  
  Глаза Лиан изучали лицо Джека в поисках подсказки. «Я не думаю, что вы догадаетесь, что я обнаружил?»
  
  «Что бревна тоже были вычищены».
  
  "Точно."
  
  «Кто-то заметает следы».
  
  "Да, они." Лиан подалась вперед. «Я спрошу вас еще раз: это был вы?»
  
  «Нет, я могу вам гарантировать, что это был не я».
  
  Она откинулась в замешательстве. "Тогда кто?"
  
  Хороший вопрос. Судя по всему, у него был ангел-хранитель. Кто бы ни удалил записи наблюдения и данные входа в систему, вероятно, избавился и от тел на складе, иначе Лиан упомянула бы об этом. Убийства в Сингапуре были редкостью, и она могла бы услышать о четырех погибших иностранных гражданах из своих полицейских контактов. И если бы она думала, что Джек действительно укралфургон, она бы уже арестовала его или, по крайней мере, уволила бы с работы. Поскольку ничего не произошло, у нее, должно быть, были сомнения.
  
  Или, может быть, она приберег этот козырь на потом.
  
  Джек решил, что пора отклониться и перейти в наступление.
  
  «Не знаю, подключен ли он, но мы с Полом просто искали файл, который исчез с мэйнфрейма».
  
  Лиан нахмурился. "Что за файл?"
  
  Джеку нужно было быть осторожным. Он не хотел подавать руку и не хотел ее обидеть. «Только один из файлов, которые нам понадобились для аудита».
  
  «Это довольно расплывчато».
  
  "Согласовано. Но это интересное совпадение ».
  
  «Проверьте резервные копии мэйнфрейма на наличие копий».
  
  Вы думали обо всем, не так ли? - сказал себе Джек. "Мы сделали. Все ушли."
  
  «Может быть, этого никогда не было».
  
  «Это было там, поверьте мне».
  
  «Если это было так важно, почему вы не загрузили и не скопировали его?»
  
  Джеку было интересно то же самое. Почему Пол не загрузил это? Это казалось очевидным, а Пол был умным парнем. Он действительно просто забыл, или это было намеренно?
  
  Черт, может, Пол удалил файл, понял Джек.
  
  «Я думаю, мы все провалили. Но я обещаю тебе, что буду копать, пока не найду его.
  
  «Хорошо, это твоя работа».
  
  "Согласовано." Джек встал, собираясь уйти.
  
  «Я предупреждаю тебя однажды, Джек. Если я поймаю, что ты делаешь что-то незаконное, тебя арестуют. Она улыбнулась. "Ничего личного."
  
  "Ага." Джек собрался уходить, но обернулся. «Вы сказали, что собираетесь пропустить эти австралийские удостоверения личности своего друга из полицейского управления. Что ты нашел?"
  
  "О, да. Я забыл сказать тебе. Двое из них выписаны из больницы и депортированы. Третий все еще находится в больнице, но его планируется выписать и депортировать завтра. У всех троих есть судимости в Австралии - в основном за мелкие преступления, с некоторых сняты обвинения в нападении, - но нет никаких доказательств статуса НК или военного статуса ».
  
  «Значит, нам просто повезло, и на нас напали единственные трое преступников в Сингапуре?»
  
  «Они тоже были здесь нелегально. Хулиганы, их много ». Она помолчала, затем добавила: «Скатертью дорога».
  
  «Скатертью дорога для них или для меня?»
  
  Лиан улыбнулась. «Добрый день, мистер Райан».
  
  55
  
  п
  
  аул обратился к Баю. «Почему бы тебе не воспользоваться телефоном Джека по соседству и не позвонить своей маме, убедиться, что с ней все в порядке, а затем пойти и принести нам пару горячего кофе».
  
  "Я не знаю."
  
  "Какие?"
  
  Бай пожал плечами. «Да ладно, мистер Браун. Ты знаешь, моя работа - следить за тобой ».
  
  «Я был большой угрозой, не так ли? Совершает всякие безумные поступки ».
  
  Бай улыбнулся. "Нет, не совсем."
  
  «Но эта буря - проблема, не так ли?»
  
  "Ага. Я беспокоюсь о своей матери ».
  
  - Тогда позвони ей на телефон Джека вон там. Убедитесь, что с ней все в порядке. А если да, то почему бы тебе не побежать на кухню и не принести нам пару чашек горячего кофе и что-нибудь сладкое? Я не уйду отсюда, обещаю. Хорошо?"
  
  Пол смотрел, как колеса крутятся за глазами Бая. Наконец он сказал: «Хорошо. Сливки и сахар, да?
  
  «Множество того и другого. Спасибо."
  
  Бай подошел к офису Джека и позвонил его матери как Пол. вошел в свой настольный компьютер Dalfan и открыл жесткий диск.
  
  Пол наблюдал за оживленными жестами Бая через стекло, когда он разговаривал со своей матерью по телефону. «Какой-то аргумент», - подумал Пол. Бай был полностью отвлечен своим разговором с матерью, поэтому Пол использовал возможность загрузить файл ЦРУ на своем ноутбуке.
  
  Как только Бай повесил трубку и направился в комнату отдыха, Пол вытащил из-под стола USB-накопитель Dalfan и загрузил его в свой ноутбук. На его экране появился значок USB-накопителя. Он оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что никто не смотрит. Тридцать секунд спустя на его ноутбуке появился файл с надписью B IG D ADDY G.
  
  Пол вытащил USB-накопитель Dalfan и заменил его своим диском ЦРУ, тайком сунул в левый ботинок и принес в ванную раньше. Он перетащил на нее B IG D ADDY G.
  
  По словам Гэвина, это все. Диск ЦРУ теперь можно было загрузить в компьютер Dalfan. Все, что ему нужно было сделать, это установить его на настольный компьютер Dalfan и ввести свой пароль, когда будет предложено, и миссия будет завершена - через тридцать секунд или меньше.
  
  Пол сжал диск ЦРУ большим и указательным пальцами и направил его на USB-порт компьютера Далфана. Как только серебряный язычок USB-накопителя вот-вот встал в порт, Пол остановился. Он проверил, нет ли Бая, затем снова открыл свой ноутбук. Он вытащил файл ЦРУ и открыл папку с файлами, затем углубился в файлы, копая глубже, пока не открыл строки кода. Он читал их, как знаток Талмуда, его глаза пробегали по цифрам и буквам, бормоча себе под нос, пока он читал.
  
  А потом он увидел это. Знакомая линия, связанная с другим, и с другим.
  
  «Святые шники», - прошептал он. "Ни за что." Он хотел, чтобы Бог позвонил Гэвину и показал ему это. Невероятный.
  
  И невероятно опасно.
  
  "Что это за фигня?" - сказал голос.
  
  Пол взглянул вверх, ошеломленный голосом. Это был Йонг с твердым, как кремень, лицом. Он указал на строки кода на экране Пола.
  
  Пол тяжело сглотнул. "Этот?"
  
  Юн подошел ближе, разъяренный. "Да. Что. ”
  
  ДЖАКАРТА, ИНДОНЕЗИЯ
  
  Сания Масуд сидела за своим рабочим местом в своем личном кабинете с задернутыми шторами и закрытой дверью. Она изучала экран перед собой, но все ее мысли были сосредоточены на пакете в ее ящике. Был почти полдень.
  
  Зазвонил ее телефон. Она взяла трубку.
  
  «Анализ глубокой конвекции».
  
  «Вы уже открыли пакет?»
  
  Масуд улыбнулся. Она узнала мужской голос. «В инструкции было сказано подождать до полудня».
  
  "Да, я знаю. Но, пожалуйста, сделай это сейчас, пока я говорю по телефону ».
  
  "Как хочешь."
  
  Она поставила звонок на громкую связь, открыла ящик стола и вынула пакет, затем открыла другой ящик и вытащила ножницы. Она осторожно перерезала веревку, связывающую его, и скользнула тонкими ногтями под каждый идеально уложенный кусок скотча, приподнимая их таким образом, чтобы не повредить содержимое внутри. Затем она осторожно приподняла тяжелую крышку коробки.
  
  Ее глаза расширились.
  
  Голос по громкой связи спросил: «Вы удивлены?»
  
  "Полностью." Масуд вынул предмет из коробки.
  
  Убеждение Джейн Остин . Она открыла первые страницы. Опубликовано в 1907 году, иллюстрировано Броком.
  
  «Мне это нравится, дядя. Спасибо." Она прочитала прикрепленную записку. Что-нибудь почитать сегодня вечером после первого дня на работе.
  
  «Это мой любимый роман Остин. Думаю, тебе понравится.
  
  «Я начну в обеденный перерыв, в следующие несколько минут».
  
  «Каково это снова на работе?»
  
  «Разве вы не хотите спросить:« Как работает кардиостимулятор? »»
  
  Он посмеялся. "Что-то подобное. Ты в порядке?"
  
  «Я в порядке, дядя. На самом деле никаких проблем ».
  
  На ее мониторе загорелась тревога.
  
  «Дядя, извини, мне нужно идти». Не дожидаясь, она повесила трубку.
  
  На экране, за которым наблюдал Масуд, транслировалась прямая видеотрансляция с японского геостационарного спутника Himawari 8. Хотя он принадлежит и управляется Японским метеорологическим агентством, Himawari 8 передавал изображения в BMKG, региональное агентство, управляющее Центром предупреждения о тропических циклонах. Она отвечала за анализ глубокой конвекции, одну из нескольких оптических и сенсорных операций, обеспечиваемых шестнадцатиканальным многоспектральным формирователем изображений на борту спутника, работающего на солнечной энергии.
  
  Она знала, что все мониторы на ее этаже тоже вызывают тревогу. Эма тропического шторма переросла в Эму тайфуна и устремилась на север. Невозможно. Раньше такого не было.
  
  И он направлялся прямо в Сингапур.
  
  56
  
  СИНГАПУР
  
  J
  
  Ак оставил Лиана на третьем этаже, более чем когда-либо настроенный найти пропавший файл контроля качества - и человека, который пытался убить его прошлой ночью. Он нажал кнопку лифта, его мысли метались. Ему нужно было, чтобы Пол поработал своей судебной магией, возможно, нашел след, когда файл был удален - это определило бы, когда он был скопирован и загружен на жесткий диск. Если бы они смогли это выяснить, они могли бы получить доступ к журналам компьютеров и выяснить, какой компьютер использовался, если только они не были удалены.
  
  Двери лифта открылись, и Джек вошел, нажал кнопку первого этажа, все еще пытаясь работать с углами. Если бы он знал, какой компьютер использовался и в какое время, он мог бы выяснить, кто его использует, но как, если бы все записи с камеры наблюдения и компьютерные журналы были стерты за последние двадцать четыре часа?
  
  Тот, кто закрывал следы Джека, на самом деле закрывал свои собственные. Но почему? Единственное, что имело смысл, это то, что если Джека затащат в полицейский участок, они могут начать повторное отслеживание.его шаги, и это приведет полицию к поиску виновных и преступления, которое они совершили.
  
  Джек положил телефон в карман и вернулся к своей главной проблеме: как найти этот файл?
  
  Если Пол был прав и данные были сохранены, проще всего сделать это с помощью USB-накопителя.
  
  В его брифинге по безопасности Dalfan указано, что единственными людьми, которым разрешено загружать данные с машин, были сотрудники Dalfan с USB-накопителями Dalfan, каждый из которых зарегистрирован только на одного человека. Если Лиан действительно не несет ответственности за исчезновение файла, он мог бы убедить ее вытащить все USB-накопители Далфана и проверить файл - или, по крайней мере, его след, если предположить, что к настоящему времени он был перенесен в другое место. Если бы они смогли найти USB-накопитель, который использовался для его копирования, у них был бы виноват. Это был долгий выстрел, но единственный, о котором он мог думать.
  
  Дверь лифта открылась, и Джек направился в свой офис, кивнув секретарше службы безопасности за ее столом и лихорадочно печатая на ее рабочем столе. Он махнул флэш-картой и прошел через дверь безопасности.
  
  Джек увидел, что половина рабочих мест и офисов в основной рабочей зоне пустуют. Он столкнулся с несколькими людьми, которые собирали свои вещи и уходили. Он предположил, что сейчас обед.
  
  Джек махнул картой безопасности над считывателем до последней двери, но через стеклянные стены он уже видел, что Пола нет в его офисе. Он все равно вошел. Он огляделся. Не видел ни пальто Пола, ни его сумки для ноутбука. Он обернулся. Юна тоже не было в офисе, как и его младшего шпиона Бая.
  
  Джек направился обратно через первый этаж, теперь почти пустой. Он подошел к секретарю службы безопасности, которая натягивала плащ. Ее компьютер уже был выключен.
  
  "Я пропустил записку?" - спросил Джек.
  
  «Вы не слышали? Тайфун Эма уже на подходе. Нам сказали идти домой и готовиться ».
  
  «Когда он сюда попадет?»
  
  "Завтра. В новостях говорится, что сюда, скорее всего, не дойдет, но погода точно испортится ». Она схватила сумочку.
  
  «Я ищу мистера Брауна, моего помощника. Ты его видел?"
  
  Она собрала волосы в хвост и накинула на них резинку для волос. «Он попросил меня вызвать ему такси. Сказал, что плохо себя чувствует.
  
  «Он сказал, куда идет?»
  
  «Нет, но я предполагал, что он идет домой». Она надела гибкую непромокаемую шляпу. «Извини, но мне нужно идти. Что-нибудь еще?"
  
  "Нет, спасибо. Быть в безопасности."
  
  «Вы тоже, мистер Райан. Найдите возвышенность и держитесь подальше от дорог ». Она повернулась, но остановилась. «И, пожалуйста, передайте мистеру Брауну, что я надеюсь, что ему скоро станет лучше».
  
  "Сделаю. Спасибо."
  
  Она рванулась к входной двери, ее резиновые дождевики царапали гранитную плитку на полу.
  
  Джек вернулся в свой офис и тоже забрал свои вещи. Нет смысла спускаться вместе с кораблем - по крайней мере, этим.
  
  Что еще более важно, ему нужно было найти Пола.
  
  В своем офисе Джек натянул пальто и собрал свои вещи. Он заметил, что был почти последним на полу. На мгновение он всерьез задумался о том, чтобы обыскать кабинет Йонга, может быть, даже Лиан и доктора Фэйрчайлда. Если бы у него было все в порядке, это было бы идеальное время для того, чтобы понырять. Но камеры наблюдения все еще работали, и группа безопасности Лиана, вероятно, все еще находилась на территории, даже если их не было.стоя на полу. И вообще, что он найдет? Пол был ключом.
  
  Пора найти Пола.
  
  -
  
  Т
  
  Дорога домой была еще хуже, чем на въезде. Джек подумал, не лучше ли ему было идти домой пешком. Или, может быть, плавание.
  
  Регистратор безопасности был прав. В отчете BBC, который он слушал, говорилось, что тайфун Эма теперь был штормом категории 2, направляясь на север от Яванского моря в сторону Сингапура, но при нынешней скорости не достигнет берега до трех часов ночи.
  
  «Тем не менее, представитель Индонезийского агентства по метеорологии, климатологии и геофизике заявил, что компьютерные модели пока не подтвердились, и что столь же вероятно, что шторм продолжит свое движение на запад. Доктор Паоло Пратеш из Мельбурнского университета утверждает, что глобальное изменение климата наносит ущерб температурам океана, вызывая неустойчивое поведение штормов, таких как тайфун Эма, и призвал к проведению чрезвычайного климатического саммита для решения кризиса, вызванного искусственным глобальным потеплением ».
  
  Джек выключил радио. Почему все должно быть политическим? Он отбросил раздражение и сосредоточился на движущемся перед ним транспортном потоке. Уровень воды на улице определенно поднялся за последние несколько часов, ударившись о нижний обод шин большинства машин вокруг него. Не о чем беспокоиться, но он знал, что по подземным переходам и другим низко расположенным дорогам будет труднее ориентироваться, а может быть, даже невозможно. Но от этого места до пансиона его не поджидала такая опасность. Он был рад, что остановился поблизости, а не на другом конце города, где была забронирована его гостиница.
  
  Джек наблюдал, как низколетящий пассажирский реактивный самолет пролетает над его лобовое стекло, злобно дергающееся от сильного бокового ветра, направляясь в ближайший международный аэропорт Чанги. Он задавался вопросом, как скоро они закроют аэропорт и отменит все рейсы. Программа BBC сообщила, что к завтрашнему утру можно ожидать порывов ветра со скоростью до 125 километров в час - ни в коем случае самолет не сможет летать в таком режиме. Судя по тому, как деревья гнулись на ветру, он был удивлен, что они теперь летят.
  
  -
  
  B
  
  Когда Джек наконец добрался до гостевого дома, подъездная дорожка была залита водой на дюйм. Его сапоги забрызгали, когда он бросился к входной двери. Он возился с ключом, но, наконец, отпер его и вышел в выложенный плиткой коридор, где стряхнул плащ и повесил его. Он думал о том, чтобы позвать Пола, но если он заболел, он мог спать, а Джек не хотел его будить. Этим утром Пол казался немного грубоватым; Джек предположил, что это очередное похмелье, но, возможно, он ошибался и Пол подхватил ошибку.
  
  Джек скинул мокрые ботинки, прежде чем ступить ногами на ковер и направиться наверх, не совсем бегая трусцой, но, по крайней мере, он не хромал. Однако он все еще был жестким и чертовски болезненным. Вернувшись на кухню, он надел еще немного адвила.
  
  Он прошел по коридору в комнату Пола. Дверь была открыта. Кровать была застелена, а комната пуста.
  
  Нет, Пол.
  
  Джек поспешил обратно на кухню, крикнув: «Привет, Пол! Вы здесь? » когда он выдернул ящик с Адвилом. Джек бросил в рот пару таблеток и сделал еще один глоток из крана на кухне, чтобы запить их.
  
  "Павел?" По-прежнему нет ответа.
  
  Где, черт возьми, он был?
  
  57 год
  
  J
  
  Эк направился в гостиную в поисках Пола. Может, он потерял сознание на кушетке.
  
  Джек повернул за угол и остановился как вкопанный.
  
  Стеклянный журнальный столик, лампы, зеркала - все разбито. Картины были сбиты со стен, диванные подушки разбросаны повсюду, стулья перевернуты.
  
  Должно быть, это была чертова драка.
  
  "ПАВЕЛ!"
  
  Джек бросился через гостиную обратно на кухню, затем выскочил через заднюю дверь и попал под проливной дождь в сторону гаража. Он продолжал выкрикивать имя Пола, но ответа не было.
  
  Джек побежал обратно на кухню, носки были насквозь мокрыми, вода капала на пол с его куртки. Он вытащил свой сотовый телефон. Ни текстов от Пола, ни электронных писем, ни голосовых сообщений, ни пропущенных звонков.
  
  Джек набрал номер Пола. Телефон зазвонил. Это пошло на голосовую почту.
  
  «Пол, ты где, черт возьми? Позвони мне, как только получишь это. С тобой все в порядке, приятель? Я обеспокоен." Джек повесил трубку.
  
  Что делать? Его телефон зазвонил.
  
  "Павел?"
  
  «Извини, только я», - сказал Гэвин. «Вы хотите, чтобы я перезвонил?»
  
  «Нет, Гав. Извините. Как дела?"
  
  «Те фотографии, которые вы прислали? Отпечатки пальцев? Чувак, во что ты ввязалась? "
  
  "Что вы узнали?"
  
  «Трое из парней подошли пшик. Думаю, я знаю почему. Четвертый я нашел, но это было непросто. На самом деле это была настоящая сука. Я также не знаю, сколько тревог Министерства обороны я мог бы отключить, получая это ».
  
  «Если бы это было нелегко для тебя, Гэв, это было бы невозможно для кого-то другого».
  
  «Это мило с твоей стороны, Джек. Конечно, это чистая правда. Но все равно приятно.
  
  Джек прикусил язык. «Итак, что ты нашел?»
  
  «Единственный хит, который я получил, был для персонажа по имени Ван Кай, возрастом пятьдесят один или около того. Он полковник подразделения ССО НОАК, в настоящее время прикрепленного к пятнадцатому отделу Министерства государственной безопасности. Его последнее известное местонахождение было в Дамаске в качестве так называемого дипломатического связующего звена с режимом Асада ».
  
  «Как, черт возьми, вам удалось взломать базы данных PLA и MSS?»
  
  «Хотел бы я, но я этого не сделал. Я просто использовал черный ход АНБ для доступа к мэйнфреймам Министерства обороны. Оказывается, этот парень Ван Кай в 1998 году прошел программу обучения армии США - сделку по обмену офицерами, когда мы пытались подружиться с ЧиКомами. Как бы то ни было, парни из DIA снимали отпечатки пальцев и образцы ДНК из чашек, полотенец, столового серебра и других предметов, которые они могли получить от всех тех, кто приезжал из НОАК по программам обмена. Фото тоже. Конечно, твой парень былтогда намного моложе. Он настоящий задир. Или, по крайней мере, был - пока ты его не растратил.
  
  «Я не говорил тебе, что убил его».
  
  «Он казался мне мертвее дверного гвоздя, и я сомневаюсь, что он добровольно отдал бы вам хоть один из своих отпечатков пальцев, если бы они не были прикреплены к крупнокалиберной пуле». Гэвин усмехнулся. «Если только вы не утверждаете, что только что нашли этих четырех мертвых парней».
  
  «Тебе надо было быть детективом».
  
  «Нетрудно догадаться, что трое друзей Ванга тоже были либо из НОАК, либо из военного ведомства. Их просто не было ни в одной из наших баз данных ».
  
  «Хорошая работа, Гэвин. Я ценю это."
  
  «О, есть еще кое-что».
  
  "Стрелять."
  
  «Тот номерной знак, который вы мне прислали? В грузовике?
  
  «Взятый напрокат, украден или и то, и другое».
  
  «Зачем я вообще беспокоюсь».
  
  «Потому что ты так сильно заботишься».
  
  «Ну, ты просил об этом».
  
  «И я ценю это. Я просто хотел подтвердить то, что подозревал ».
  
  «Итак, вернемся к моему другому вопросу, Джек. Во что ты ввязалась? »
  
  «Я справляюсь с этим».
  
  «Четыре мертвых китайских шпиона могут привести только к большему количеству живых, и это изрядно разозлится. Они не совсем прощающие типы ".
  
  «Что еще ты можешь мне сказать?»
  
  «Может, нам стоит прочитать Джерри об этом».
  
  «Скажи Джерри что-нибудь, и я обожгу твою задницу».
  
  «Хорошая ссылка на викингов , Джек».
  
  "Я попробую. И, кстати, я не шучу ».
  
  Тишина на конце Гэвина. Наконец, «Хорошо. Я пока промолчу.
  
  «Еще одно одолжение. Можете ли вы позвонить по телефону Пола? »
  
  "Почему? Он его потерял?
  
  «Вы задаете слишком много вопросов».
  
  «Дай мне секунду».
  
  Джек услышал, как на другом конце провода постукивают клавиши.
  
  "Нашел".
  
  "Где?"
  
  «Примерно в пятнадцати футах позади вас и слева от вас».
  
  Джек направился на кухню. Телефон Пола лежал на прилавке. На текстовом дисплее было написано Hendley Associates . Джек выключил его.
  
  «Найди это, Джек?»
  
  "Ага. А теперь помоги мне найти Пола ».
  
  HENDLEY ASSOCIATES
  
  АЛЕКСАНДРИЯ, ВИРДЖИНИЯ
  
  Гэвин отключил Bluetooth-устройство, вставленное ему в ухо, когда он стукнул по полу своего офиса сломанной ногой в ботинке, проверяя коридор, чтобы убедиться, что никто не слушает. Он закрыл дверь.
  
  Он не знал, что сказать Джеку о Поле. Ни Пол, ни Джек не знали, что он работал на них обоих. Фактически, Пол потребовал, чтобы он не рассказывал Джеку об их совместной работе, чтобы защитить Джека. Разве не поэтому Пол приказал ему прислать это программное обеспечение для захвата?
  
  Но теперь в беде оказался Павел. А может он был виноват.
  
  «Гэвин? Вы там?" Джек заговорил в наушник.
  
  Гэвин не замолчал. «Ага, Джек. Я здесь."
  
  «Вы слышали, что я сказал? Мне нужно, чтобы ты помог мне найти Пола ».
  
  «Да, я тебя слышал».
  
  Джек помолчал. «О чем ты мне не говоришь, Гэвин?»
  
  Гэвин упал на стул. «Мы с Полом вместе работали над проектом».
  
  «Вы имеете в виду помимо его работы в Сингапуре?»
  
  «Ммм, не совсем так».
  
  "Что именно?"
  
  «Пол попросил меня написать ему программу для захвата».
  
  «Программное обеспечение для захвата? Чтобы запечатлеть что? »
  
  «Он никогда не говорил. Но это было что-то на USB. Код шифрования ».
  
  "Почему?"
  
  «Он не сказал».
  
  «И вы только что написали для него? Черт, Гэвин, если бы я знал, что у тебя столько свободного времени, я бы нашел для тебя что-нибудь интересное.
  
  «Технически я этого не писал. Я имею в виду, я немного развеселил его, но основной код я получил откуда-то еще ".
  
  «Так скажи мне, почему ты снова взяла это для него?»
  
  «Пол сказал мне, что его беспокоит, что женщина, с которой вы занимаетесь сексом, является китайской шпионкой».
  
  СИНГАПУР
  
  Джек уставился на телефон, его лицо пылало жаром. "О чем ты, черт возьми, говоришь? Я ни с кем не сплю ».
  
  «Пол сказал, что вы спали с Лиан Фэйрчайлд».
  
  «Это полная чушь».
  
  «Я видел ее фотографию, Джек. Она красавица.
  
  - Закрой свою дырочку, Гэвин. Я здесь, чтобы делать работу, а не девушка. Говорю тебе, между нами ничего не происходит.
  
  «Пол думал, что это так, и что, возможно, она работала на ChiComs».
  
  «Почему Пол не сказал мне, что думает, что она работает на китайцев?»
  
  «Он думал, что ты мил с ней, и не был уверен, что она красная. Он искал доказательства. По крайней мере, так он мне сказал.
  
  «И в этом вся суть программного обеспечения для захвата?»
  
  «Это то, что он сказал мне».
  
  "И вы ему поверили?"
  
  «А почему бы и нет? Кроме того, он просто пытался защитить тебя. Как и я."
  
  Температура у Джека упала, его гнев превратился в сожаление. «Да, я так думаю. И ты прав, она красотка. Но нет, я не бил ее, и я почти уверен, что она не китайская шпионка.
  
  «Но сейчас у вас была стычка по крайней мере с четырьмя из них. Значит, инстинкты Пола были правильными ».
  
  Джек оглядел разрушенную гостиную. «Инстинкты Пола доставили ему большие неприятности. Без телефона его невозможно отследить, не так ли? »
  
  "Нет. Ну, один.
  
  "Скажи мне."
  
  "Дай мне минуту. Подожди."
  
  Джек услышал щелчок телефона. Ему было интересно, что задумал Гэвин. Джек расхаживал по полу гостиной, его глаза искали улики. Он ломал голову. Что-то его настораживало. Он не мог понять это. Гэвин был прав. Последние несколько дней он имел дело с некоторыми реальными персонажами. Сначала австралийцы, затем китайцы - охранники на первом складе, а затем - на втором складе. Не говоря уже о грузовике, который врезался в его фургон - кто, черт возьми, они такие? Если бы ему пришлось угадывать,Китайцы на этом тоже ездили. По словам Лиана, австралийцы были просто уличными панками, а не операторами. Но их мог послать кто-то, в том числе и китайцы.
  
  Или китайцы на кого-то работали?
  
  Что-то в белых австралийцах его настораживало. Большинство кавказцев, с которыми он столкнулся в Сингапуре, были туристами; некоторые были бизнесменами. Джек почесал в затылке. Но ... . . не было еще кого-нибудь?
  
  Ага. Светловолосый парень кричит в телефон. Где он был?
  
  Джек крепко зажмурился, пытаясь воспроизвести видеозапись у себя в голове. Было темно, затем вспыхнула вспышка света. Именно тогда он увидел, как блондин кричит в телефон. Правильно - фургон. Фургон Тойота. А рядом с ним сидел турок с густой монобровью и смотрел на Джека. В ту ночь, когда Джек подъехал к складу, по дороге он миновал фургон «Тойота», припаркованный в противоположном направлении.
  
  Ждать! Номерной знак. Что это было? Джек перемотал ленту. Сверкнула молния, захватив мимолетный образ, как фотографию, в его голове. Он это ясно видел. Белые буквы на черной тарелке. Частичный. СЭМ 00 .
  
  Телефон щелкнул.
  
  «Джек, это Джерри Хендли по громкой связи».
  
  Вот дерьмо.
  
  58
  
  ЧАС
  
  Эй, Джерри.
  
  «Не говори мне« Эй, Джерри », Джек. Во что, черт возьми, вы влезли?
  
  «Отличный вопрос, - сказал себе Джек. «Ты сказал прийти сюда и надеть колеса. Я думаю, что шины пошли обратно ».
  
  «Что случилось с пропавшим Полом?»
  
  «Да, его здесь нет, и у него нет телефона».
  
  «Думаешь, у него проблемы?»
  
  Джек взглянул на обломки. Он лгал. "Тяжело сказать. Но это не то, что он оставил свой телефон и не сказал мне, куда он идет ».
  
  «Вы хотите, чтобы я отправил к вам Дома и Мидаса, чтобы они помогли?»
  
  «Нет никакого смысла. Они как минимум в двадцати четырех часах пути, и они не могут сделать ничего больше, чем мы с Гэвином. Кроме того, аэропорт закрывается до тех пор, пока ураган не пройдет ».
  
  «Мы не хотим звонить в полицию Сингапура, если мы можем помочь. Сенатор Роудс хочет, чтобы мы держались подальше от радаров, если это вообще возможно. Но безопасность Пола важнее миссии ».
  
  "Согласовано. Я все еще думаю, что для этого еще слишком рано ».
  
  «Я позвоню Мэри Пэт Фоули. У нее есть ресурсы рядом с вами ».
  
  Джек сжал челюсти. Джерри раскручивал эту штуку. Начальник отделения ЦРУ находился в посольстве США на другом конце города. Джек был уверен, что они были заняты всей китайской деятельностью в Сингапуре. Он ненавидел отрывать их от работы, если мог решить проблему сам. Ему также нужно было доказать Джерри, что он может справиться с этим. Он все еще помнил язвительный упрек, который он получил от Джерри после того, как пражская миссия взорвалась. Он уже чувствовал, что Джерри пытается оттеснить его этим выступлением. Джек беспокоился о своем будущем в «Кампусе», если Джерри подумал, что он тоже не справится с заданием для белых.
  
  «Дай мне час до того, как ты позвонишь, Джерри. У меня есть точка зрения, над которой мы с Гэвином можем работать. Если этого не произойдет, мы обязательно вызовем кавалерию ».
  
  «Ты человек в поле. Это ваш вызов. Но что бы вы ни делали, найдите Пола ».
  
  "Да сэр."
  
  - Сейчас я верну вас к Гэвину. Держи меня в курсе." Линия Джерри оборвалась.
  
  "Гэвин?" - спросил Джек.
  
  «Да, Джек?»
  
  "Что за черт?"
  
  Гэвин вздрогнул от тона голоса Джека. "Извините. Я волновался за Пола ».
  
  "Что еще ты ему сказал?"
  
  «Вы имеете в виду китайских шпионов и все такое? Ничего такого. Я только что сказал, что Пол пропал ».
  
  «Готовы вернуться к работе?»
  
  "Стрелять."
  
  «Это долгий шанс. У меня есть для вас еще одна частичная тарелка. Тойотафургон. Возможно аренда, а может и нет. Первые три буквы - это S, A, M, а первые две цифры - ноль, ноль ».
  
  «В сингапурских тарелках используется комбинация из трех букв и трех цифр. Найти не должно быть слишком сложно.
  
  «Позвони мне, как только найдешь что-нибудь».
  
  "Хорошо."
  
  «Только не Джерри. Не Папа. Не президент Comic-Con в Сан-Диего. Вы звоните мне . Понял?"
  
  "В совершенстве." Гэвин позвонил.
  
  Джек положил телефон в карман и направился в спальню Пола, надеясь найти ключ к разгадке.
  
  -
  
  J
  
  Эк прошел через спальню Пола, ища хоть какие-то ключи к его местонахождению. Он понятия не имел, что надеялся найти.
  
  Джек распахнул ящики и дверцы шкафа. Все было аккуратно и аккуратно, идеально сложено и висело на месте. Никаких скрытых устройств, записок о выкупе, окровавленных полотенец или значков КГБ.
  
  Дерьмо.
  
  Затем он вспомнил инцидент с Полом в ванной и USB-накопитель после того, как SPF разгромили их квартиру. Несмотря на утверждения Пола об обратном, Джек видел, как он вытаскивал привод из стержня для занавески для душа. Ему было все равно, почему Пол так поступил или почему поездка была для него так важна, что он чувствовал, что должен это скрывать или что он солгал об этом. Пол казался достаточно безобидным и не делал того, чего не должен был делать.
  
  Ясно, что он ошибался.
  
  Джек потянул карниз и снял оба конца. Он не видел, чтобы что-то блокировало оба конца, и поднял стержень вверх.достаточно высоко, чтобы USB-накопитель или что-нибудь еще, где мог скрываться Пол, вывалилось бы.
  
  Его телефон зазвонил в кармане. Джек швырнул карниз на пол и ответил на звонок.
  
  «Это было быстро, даже для тебя, Гэв».
  
  «Пока не благодари меня. Это долгий путь, но я думаю, что нашел машину. Это местная аренда, выданная на две недели некоему В. Левски, с корпоративным адресом в Софии, Болгария ».
  
  "Болгария? В этом нет никакого смысла ». Джек подумал, не болгарин ли на самом деле турок, которого он видел с блондином.
  
  «Я пишу вам координаты GPS, где находится машина».
  
  "Как ты это нашел?" Телефон Джека зазвонил, когда пришло сообщение.
  
  «Агентство по аренде использует швейцарский сыр в качестве брандмауэра. Взломать их GPS-локатор не составило труда. Мне очень жаль, но это все, что у меня есть. Наверное, это охота на диких гусей.
  
  «Это зацепка, Гэв. Спасибо. Я буду на связи."
  
  Джек позвонил и бросился вниз по лестнице, молясь, что это больше, чем зацепка. Он вспомнил телефон Пола и схватил его с кухонной стойки. В окне сообщения было указано, что Пол пропустил три звонка и голосовое сообщение от сенатора Роудса. Что, черт возьми, все это было? Он положил телефон в карман, натянул мокрые ботинки и кинулся к припаркованной на подъездной дорожке Audi TT.
  
  -
  
  я
  
  Если раньше движение было плохим, то теперь это был настоящий ад. Джека окружали гудки и красные стоп-сигналы. Дождь стучал по Audi, как барабанщик на треке. Его дворники не успевали за ним. Лобовое стекло залило водой так быстро, как только дворники его ударили.
  
  Джеку потребовалось двадцать минут, чтобы пройти сто ярдов по Оживленная трехполосная скоростная автомагистраль PIE. Он использовал время простоя, чтобы проложить альтернативный маршрут по переулкам, чтобы избежать панического бегства машин, направляющихся на возвышенность. К счастью, пункт назначения был недалеко.
  
  Он выбрал первый свободный переулок и позволил голосу женщины на карте программы вести его остаток пути, почти к западу от его гостевого дома. В обычный день на дорогах поездка длилась не более пятнадцати минут.
  
  В пяти минутах от места назначения зазвонил телефон Джека. Идентификатор вызывающего абонента читается как SEN. РОДОС .
  
  Странный.
  
  Он ответил через потоковое беспроводное соединение Bluetooth Audi. «Сенатор Роудс. Что я могу сделать для вас?"
  
  «Джек, я пытался связаться с Полом. Он с тобой?
  
  Да, я знаю . Но почему? "Нет. Я пытаюсь найти его сам. Есть проблема?" В непосредственной близости от кабины Ауди ливень и скребущие дворники оглушали.
  
  «Я просто хотел спросить тебя о том же. Боже мой, похоже, ты в механической мастерской.
  
  "Что-то подобное."
  
  «Пол должен был позвонить мне сегодня вечером. Я пытался позвонить ему на телефон, но он не берет трубку. Я волнуюсь за него ».
  
  "Почему?"
  
  «Возможно, вы не знаете, что Пол борется с алкоголем. Он говорит, что все под контролем, но так говорит каждый пьяный ».
  
  Джек сжал челюсти. Он возмущался, что Родс называл Пола пьяницей, хотя это было правдой. «Ты же знаешь, вчера была годовщина его свадьбы».
  
  "О, да. Конечно. Я совсем забыл. Наверное, его оттолкнули. Мне нужно с ним немедленно поговорить ».
  
  «Я дам ему знать, когда найду его». На другом конце провода была долгая пауза. - Что еще у вас на уме, сенатор?
  
  Наконец, «Джек, меня беспокоит, что Пол может оказаться в горячей воде».
  
  "Почему?"
  
  «Я не могу вас прочитать об этом. Скажем так, я попросил его сделать мне одолжение. Если он не сделает этого до полуночи сегодня вечером, это проблема ».
  
  «Что за проблема?»
  
  «Просто позвони мне, когда найдешь его, ладно? Это очень срочно ». Родос позвонил.
  
  Джек покачал головой. Что, черт возьми, все это было?
  
  59
  
  J
  
  Телефон Ака снова зазвонил. «Гэв, у меня минута».
  
  «Я знаю, я слежу за тобой».
  
  "Как?"
  
  "Ваш телефон."
  
  «Ага, да. Что тебе нужно?"
  
  «Хотел предупредить вас. В конце концов, это не гусиная погоня. Эти болгары или кто бы то ни было на самом деле гонятся за Павлом ».
  
  "Откуда вы знаете?"
  
  «Я тебя вставлю». Гэвин нажал несколько кнопок на своем конце. Джек услышал голоса на немецком языке из автомобильной аудиосистемы.
  
  «Что я слушаю?»
  
  «Я взломал бортовую систему безопасности фургона, версию OnStar для Toyota. Мы слушаем их вживую ».
  
  "Что они говорят?"
  
  «Они должны войти и схватить Пола в следующие пять минут».
  
  "Вы говорите по-немецки?"
  
  «У меня есть программа для потокового перевода. Точность составляет девяносто два процента. Думаю, я слышу всего два разных голоса ».
  
  Джек выключил фары, когда последний раз свернул с Гейланг-роуд на узкую полосу, где находился сигнал GPS фургона. Он проезжал мимо старых двух- и трехэтажных зданий с обветшавшими колониальными фасадами выцветших пастельных тонов. Район Гейланг был самой захудалой частью Сингапура, но все же он был намного лучше, чем более красивые части некоторых дурацких дыр Третьего мира, в которых он был за эти годы.
  
  «Так где же Пол?»
  
  «В стенограмме написано« Розовая лилия ».
  
  «Похоже на публичный дом».
  
  «По словам мамы-футболиста из Огайо на сайте TripAdvisor, вы находитесь в районе красных фонарей Сингапура. Комната три тридцать одна. Примерно в пятистах ярдах впереди.
  
  Один из немецких голосов издал команду, за которой последовали щелчки .
  
  "Что это было?" - спросил Джек.
  
  «Они выходят из машины и направляются к Полу!»
  
  -
  
  J
  
  Акк снова включил фары и запустил 220-сильный турбомотор Audi. Полноприводная трансмиссия Quattro не позволяла ему раскручиваться, поскольку через четыре секунды спидометр пролетел 100 километров в час. Но узкая улочка с обеих сторон была заполнена припаркованными машинами. Audi ударилась о стоячую воду и взлетела на борт. Искры взорвались, когда его правое зеркало обзора срезалось. Он дернул руль, и передний бампер Audi врезался в зеленый пластиковый мусорный бак, оставленный на улице, выбросив на тротуар дождь мусора.
  
  Джек ударил по тормозам, с визгом остановившись в брызгах вода за фургоном «Тойота», припаркованным напротив «гостиницы» - бледно-розового трехэтажного здания с РОЗОВОЙ ЛИЛИЕЙ на вывеске. Входная дверь распахнулась.
  
  Джек выскочил из «Ауди» и сквозь дождь бросился к двери, его ботинки плескались по лужам. Он вскочил на лестницу, принимая по три за раз. Он воспользовался перилами, чтобы быстрее обходить углы, и врезался в площадку третьего этажа задыхаясь, но в ярости. Взгляд прямо в коридор ничего не дал, но взгляд налево показал открытую дверь и раздался звук разбивающейся мебели.
  
  Джек бросился к открытой двери. Он прибыл как раз в тот момент, когда беспризорный болгарин ударил Павла по лицу. Светловолосый немец повернулся в шоке от появления Джека и полез в карман пальто, но Джек был быстрее кулаком и ударил прямым кулаком меньшего по челюсти, отбросив его на пол, замерзнув.
  
  Болгарин повернулся, когда удар Джека попал в челюсть немца. Он сильно врезался в Джека, ударив его об стену, разбив дешевую рамку для картины с улыбающимся за стеклом Вишну с синими руками. Большой болгарин схватил Джека за лацкан пальто левой рукой и откинул правую руку назад, нацелив самый большой кулак, который Джек когда-либо видел, ему в лицо. Толстые волосатые суставы пальцев метнулись, как мясной молоток, в голову Джека, но Джек отразил удар ударом левой руки, с тошнотворным хрустом отправив кулак мужчины в стену.
  
  У мужчины все еще был отворот Джека в левом кулаке, а его тяжелая правая рука была прижата к лицу Джека, прижимая его голову к стене. Слишком связанный, чтобы нанести приличный удар, Джек потянулся к переднему карману брюк и вытащил свое последнее средство, вонзив кончик ручки «зебра» из нержавеющей стали глубоко в мягкие ткани нижней челюсти здоровяка. Болгарин взвыл, хватаясь за ручку, когда он попятился назад, его глазаот паники, когда Джек ударил его ногой по голове, вырубив его.
  
  «Он истекает кровью», - сказал Пол, потирая покрасневшее лицо.
  
  Джек все еще пытался отдышаться. Он опустился на колени рядом с болгарином, осторожно, чтобы его колено не попало в лужу крови. "Он мертв."
  
  Джек вытащил ручку из челюсти болгарина и вытер ее о рубашку мужчины. Он увидел возмущенный взгляд Пола. «Не могу оставить улики». Он стоял.
  
  Пол сделал шаг назад в маленькую кухню, ведущую в гостиную размером с почтовую марку. «Кто ты, черт возьми, Джек?»
  
  Джек нахмурился и улыбнулся. "Ты знаешь кто я. Я пришел сюда, чтобы найти тебя. Он порылся в кармане и вытащил телефон Пола. Бросил ему как мирную жертву. «Думал, тебе это может понадобиться».
  
  "Кто вас послал?"
  
  «Меня никто не прислал. Слушай, нам нужно убираться отсюда ».
  
  Пол возился со своим телефоном. Он не поднял глаз. "Что насчет него?"
  
  Джек подошел к немцу, нащупал пульс. Не удалось найти. Он не был полностью удивлен. Это был идеально нанесенный удар, импульс его двухсотфунтового корпуса вонзил его кулак, как миномет, в челюсть меньшего. Джеб на полшага короче, и человек все равно будет дышать.
  
  "Он ушел." Джек полез в пальто мужчины и вытащил пистолет Макарова 9х18 мм. Он показал это Полу. «Советская версия Вальтера».
  
  Пол озадаченно оторвался от телефона. Он положил это в карман. "Выглядит знакомо. Могу я увидеть это?"
  
  "Вы знаете, как обращаться с одним?"
  
  «Мой отец был копом». Пол взял маленький пистолет в свой здоровенныйруками и очистил комнату, пока Джек обыскивал болгарина спиной к Полу.
  
  Пальцы Джека сжимали пистолет в наплечной кобуре болгарина. "Давай выбираться отсюда."
  
  «Почему Родс послал тебя, Джек?»
  
  «Я же сказал тебе, меня никто не прислал ...»
  
  Боль, взорвавшаяся в затылке Джека, оборвала его приговор.
  
  60
  
  J
  
  Ак моргнул, проснувшись. Его голова пульсировала, но запястья горели, как будто их порезали. Ему потребовалось время, чтобы понять, что они были связаны за его спиной. Он лежал на боку недалеко от мертвого немца.
  
  Пол сидел на маленькой потертой кушетке напротив него, Макаров указывал на лицо Джека.
  
  «Я спрошу вас еще раз, почему Родос послал вас?»
  
  «Черт побери, Пол! Я же сказал вам, что он этого не сделал.
  
  «Тогда почему вы говорили с ним по телефону десять минут назад?»
  
  «Он позвал меня, ища тебя».
  
  «Это моя точка зрения».
  
  Джек расправил плечи. «Чем ты связал мне запястья, струной рояля?»
  
  «Шнур лампы. Последний шанс, Джек. В противном случае я застрелю тебя.
  
  «Черт возьми, Пол, ты кто?»
  
  «Это то, о чем я тебя просил».
  
  Джек вздрогнул от удара молотка в его мозг. "Ага,Родс позвонил мне, ища тебя. Но я уже шла искать тебя до того, как он позвонил.
  
  "Почему?"
  
  "Ты исчезла. Я беспокоился за тебя."
  
  "Как вы меня нашли?"
  
  «Я не сделал. Гэвин сделал.
  
  - Так Гэвин тоже замешан в этом?
  
  "В чем дело?"
  
  Пол полез в карман рубашки и вытащил USB-накопитель Родса. "Этот."
  
  "Что это такое?"
  
  "Кому ты рассказываешь."
  
  «Я не могу».
  
  «Вы имеете в виду, что не будете».
  
  "Нет. Я не могу, потому что не знаю, что это такое. Это та самая, которую вы спрятали в штанге для занавески для душа?
  
  "Как ты узнал?"
  
  «Я поймал тебя на том, что ты дурачился после полицейского рейда, помнишь?»
  
  «Да, я так думаю».
  
  Джек снова поморщился. "Можете ли вы хотя бы освободить меня?"
  
  "Еще нет."
  
  «Что ж, вам лучше поторопиться. У этих засранцев, вероятно, есть друзья, и они могут скоро приехать. Мы должны убираться отсюда ».
  
  «Может, я уйду, а ты останешься здесь и объяснишь, что ты сделал их друзьям».
  
  «По крайней мере, один из нас выживет».
  
  Это застало Пола врасплох. "Что сказал вам Родс?"
  
  «Что он беспокоился о тебе, что он просил тебя сделать ему одолжение, что, если ты не сделаешь это одолжение сегодня к полуночи, у тебя будут большие проблемы. Что насчет прикрытия? "
  
  "Это все?"
  
  "Это все. Он сказал, что не может "прочитать" меня до конца ".
  
  «Значит, вы работаете не с ним или на него?»
  
  «Да, конечно, я, как и вы, провожу аудит Далфана».
  
  Пол фыркнул, наставив пистолет на двух мертвецов. «Вы не аудитор».
  
  «Технически ты прав. Я финансовый аналитик ».
  
  «Я никогда не знал никого по дебиторской задолженности, который мог бы снять пару операторов голыми руками. Ты что, ЦРУ? »
  
  Джек покачал головой. "Нет." Джек снова поморщился. «Да ладно, Пол, мои руки убивают меня».
  
  «Секундочку. Если вы не ЦРУ, то кто вы? ФБР? DIA? »
  
  "Ни один из вышеперечисленных."
  
  «Дипломатическая служба? Интерпол? »
  
  «Послушайте, вы достаточно умны, чтобы знать, что если я на присяге, я не могу вам сказать. Но Джерри за меня поручится.
  
  «Джерри работал с Роудсом. Я не знаю, могу ли я ему доверять ».
  
  «Джерри - хорошие люди. Ты знаешь что. Если Роудс занимается аферой, Джерри в этом не участвует ». Он посмотрел в бледно-серые глаза Пола. «И я тоже. Если бы я был, мой отец надрал бы мне задницу».
  
  Пол усмехнулся. "Он бы, не так ли?"
  
  Пол прошел на кухню и вытащил из ящика нож. Он разорвал оковы Джека.
  
  Джек сел, потирая запястья. "Спасибо."
  
  "Как твоя голова?"
  
  «Мне понадобится новый, когда мы вернемся домой». Джек прикоснулся к нему. Кровь на пальцах. Он чопорно встал.
  
  Голос Пола стал шепотом. «Мне очень жаль. Просто я была уверена, что ты придешь убить меня.
  
  Джек пошел на кухню в поисках чистого полотенца. «Из-за того USB-накопителя? Что на нем? А что за история на Родосе? » Он нашел один и прижал его к своей голове.
  
  Пол откинулся на кушетке, сжимая пистолет в руке. "ПоследнийВ понедельник, когда мы подключились к этой штуке и Джерри вывел вас на улицу, Роудс отвел меня в сторону и сказал, что работает с Лэнгли, и что у него есть особая миссия, которую я должен выполнить - загрузить его USB-накопитель в мэйнфрейм Dalfan. Но вы видели, насколько безопасен был Далфан. Мне потребовалось несколько дней, чтобы придумать способ обойти это, и я это сделал. Фактически, я собирался загрузить его сегодня вечером, когда решил взглянуть на код. Мне не понравилось то, что я нашел ».
  
  "Который был?"
  
  «Роудс сказал, что это была всего лишь программа, созданная ЦРУ. Он сказал, что они хотели быть уверены, что системы Dalfan не были скомпрометированы китайским вредоносным ПО до того, как произошло слияние с Marin Aerospace ».
  
  «Звучит достаточно правдоподобно. Не поймите меня неправильно, но зачем Родосу вас нанимать? »
  
  Пол нахмурился. «У нас есть история. С далекого прошлого ».
  
  «И он попросил об одолжении».
  
  «Скорее, он погладил мое эго, заставил меня снова почувствовать себя важным».
  
  «Похоже на то, что я знаю Уэстон Роудс».
  
  Джек проверил полотенце. Кровотечение остановилось. «Давай продолжим говорить, но мы должны убираться отсюда». Им потребовалось две минуты, чтобы стереть отпечатки пальцев и скрыть любые другие доказательства своего присутствия, прежде чем бежать за Audi. Пол оставил свой пистолет и дал Джеку второй. Они упали в мокрое купе и умчались.
  
  -
  
  А
  
  Когда Джек повернул за первый угол, Пол спросил: «Может, нам позвонить в американское посольство?» Он практически кричал сквозь проливной дождь.
  
  «И что им сказать? Вы участвуете в корпоративном шпионаже, а я только что убил двух иностранных граждан? Они передадут насвласти Сингапура так быстро, как могли. Кроме того, ураган вырубил все сотовые сети ».
  
  «Вот дерьмо!»
  
  "Какие?"
  
  "Мой ноутбук. Я оставил его дома. Мне нужно это получить ».
  
  "Почему?"
  
  «Я скопировал программное обеспечение Родса на жесткий диск. Не рекомендуется оставлять это валяться. У меня там еще много важной работы, которую я бы не хотел терять ».
  
  Джек улыбнулся этой идее. «Это последнее место, куда они подумают, что мы пойдем».
  
  «Я не думал об этом, но ты прав».
  
  Джек сделал еще один поворот, направляясь к ПИРОГУ. Движение значительно улучшилось, но дождь был еще более сильным, чем раньше. Улицы были затоплены. Джек не смог бы ехать на полной скорости, даже если бы захотел.
  
  «Так что закончите свой рассказ. Ты сказал, что тебе не понравилось то, что ты нашел на дороге Родоса.
  
  «Я взглянул на код. Я не эксперт, но я много читал о кибербезопасности - своего рода хобби. Я узнал несколько строк. Я не знаю, почему они показались мне знакомыми, но они были такими, поэтому я погуглил их, когда вернулся в гостевой дом. Я чуть не обмочился, когда обнаружил, что это вариант Stuxnet. Сверхгрязные штуки - программное обеспечение, которое отключало иранские центрифуги, помнишь?
  
  "Ага. Зачем ЦРУ нужно загружать что-то подобное в систему Далфана? »
  
  «Я немного углубился в программное обеспечение. Далфан не был целью. Его указали на фондовый рынок Гонконга ».
  
  «Гонконг», - подумал Джек, выезжая на эстакаду Пайя Лебар, направляясь к ПИРОМУ. Несколько машин, которые теперь были на дороге, мигали аварийными огнями. Плачущая скорая помощь пронеслась мимо них в противоположном направлении.
  
  Деревья по обе стороны автострады сгибались сильным ветром. Листья летели по воздуху, как пепел, а ветви колыхались по тротуару. Джек боролся с рулем, чтобы удержать машину в нужном направлении. Сильный порыв ветра ударил по машине, раскачивая ее из стороны в сторону.
  
  "Вот это да! Это было здорово! » - сказал Пол. "Где был я? Ах, да. Помнишь, безопасность Далфана под замком? У них нет Wi-Fi. Но это зарегистрированные акции на Гонконгской бирже, поэтому они подключены к компьютерам биржи через оптоволоконный кабель. Я думаю, что программа была разработана, чтобы сделать с гонконгской биржей то же, что Stuxnet сделал с иранскими центрифугами ».
  
  «Почему ЦРУ хотело обрушить фондовый рынок Гонконга?»
  
  «Они бы не стали. Если рынок Гонконга рухнет, то рухнет рынок Шанхая, затем Токио, затем все рынки Европы, а сразу за ними рухнет рынок США. Это была бы глобальная экономическая катастрофа ».
  
  Джек присвистнул. "Не похоже на Лэнгли, не так ли?"
  
  «Вот почему я сбежал. Кто бы ни написал эту программу, был гением ».
  
  «Нет, кто бы это ни заказал, это тот самый умник, который нам нужен». Джек взглянул в зеркало заднего вида. Никто не следит. Он спросил: «Почему ты пряталась в публичном доме?»
  
  «Я сказал таксисту отвезти меня в дешевую гостиницу. Думаю, он думал, что я хочу, чтобы мне повезло.
  
  Джек ухмыльнулся. «Оставаться с девушкой-бум-бумом до тех пор, пока не пройдет дерьмовая буря, - не худшая идея в мире».
  
  Пол бросил на Джека недоверчивый взгляд. «Мне просто нужно было место, где можно спрятаться до полуночи. Роудс сказал, что если я не установлю эту штуку к тому времени, программа самоуничтожится ».
  
  «Как миссия: невыполнима ?»
  
  «Ничего такого драматичного. Таймер внутри программы удаляет несколько строк кода и отключает его ».
  
  «Почему ты просто не уничтожил его?»
  
  «Это улика против Роудса, и это биометрический код доступа к моему отпечатку пальца. Без меня никто не сможет его открыть, даже Гэвин. Так что мне тоже пришлось бежать ».
  
  «Как бы то ни было, ваш план имеет смысл».
  
  «И, к сведению, никакой девушки-бум-бум не было».
  
  Джек улыбнулся. Конечно, нет. «Мы возьмем твой ноутбук, а потом вместе во всем разберемся».
  
  «Спасибо, Джек. Я ценю это. И мне жаль, что я втянул нас в эту неразбериху ».
  
  «Я не виню тебя. Это Родос, я собираюсь подобрать несколько слов ».
  
  Еще один порыв ветра ударил в машину. На секунду Джек подумал, что их сбила другая машина.
  
  «Что, черт возьми, происходит с этой бурей?» Джек нажал кнопку радио.
  
  «. . . с порывами ветра сто сорок километров в час. Шторм все еще приближается к Сингапуру. Власти Сингапура объявили о чрезвычайной ситуации, посоветовав всем гражданам оставаться в помещениях, чтобы избежать разлетающихся обломков и обрушенных линий электропередач. Вышки сотовой связи вышли из строя, что сказывается на большинстве операторов сотовой связи ».
  
  Джек выключил радио. «Нам нужно выбраться из этой погоды».
  
  «Когда мы получим мой ноутбук, куда ты хочешь пойти?»
  
  «Где-нибудь, где не будет дождя».
  
  61
  
  J
  
  Эк и Пол бросились к входной двери пансиона, прикрывая свои лица от проливающего дождя и летающих обломков.
  
  Оказавшись внутри, Джек услышал чей-то звук в гостиной. Он сделал знак Полу подождать, затем вытащил «Макарова» из-за пояса, держа в руках указатель на висках.
  
  Он повернул за угол, направив пистолет вперед.
  
  И обнаружил, что смотрит в ствол SIG P229.
  
  "Что ты здесь делаешь?" - сказал Джек.
  
  «Брось оружие», - сказал Лиан. Стволы их пистолетов были в дюймах друг от друга.
  
  «Брось свой».
  
  Ветви деревьев стучали и царапали окна гостиной под сильным ветром.
  
  "Где Пол Браун?"
  
  «Я не знаю», - сказал Джек.
  
  "Джек? Ты в порядке?" - прошептал за стеной голос Пола.
  
  Лиан усмехнулся. Она не сводила глаз с Джека. "Вы в порядке, мистер Браун?"
  
  Пол вышел из-за угла. "Да спасибо."
  
  «Могу ли я доверять мистеру Райану?»
  
  «Он друг».
  
  «Но могу ли я тебе доверять?»
  
  "Мне? Конечно."
  
  Джек увидел вспышку в ее глазах. Она рассчитывала. Она сняла левую руку с пистолета и подняла ладонь, затем повернула ствол пистолета к потолку, подавая сигнал к отступлению.
  
  Джек опустил оружие и сунул его обратно за пояс. "Что ты здесь делаешь?"
  
  «Я волновалась за вас двоих», - сказала Лиан, убирая оружие в кобуру. «Шторм надвигается на север. Я пытался позвонить вам обоим, но вышки сотовой связи, должно быть, не работают, поэтому я поехал сюда ». Она указала на сломанную мебель. «И нашел все это».
  
  Джек видел припаркованный через дорогу серебристый «рейнджровер», но ничего об этом не подумал. Все машины компании Dalfan были черными. Он повернулся к Полу. «Вы так и не объяснили, что здесь произошло».
  
  Пол пожал плечами. «Когда я понял, что меня разыграли, я разозлился». Он пожал плечами. «Напился. Начинаю крушить вещи. Вроде сошла с ума ".
  
  «Вот и залог за аренду, - сказал Джек.
  
  Пол коснулся осколка глиняной посуды. «Глупо, я знаю. А потом я вызвал такси, чтобы найти место, где можно спрятаться ».
  
  «Зачем тебе нужно было прятаться?» - спросила Лиан.
  
  Джек рассказал ей о программном обеспечении на USB-накопителе и о том, для чего оно, по всей видимости, предназначено. Она была ошеломлена. Он добавил: «Уэстон Роудс ведет опасную игру».
  
  «Мой ноутбук», - сказал Пол. «Это наверху».
  
  «Возьми это», - сказал Джек.
  
  Пол направился к лестнице. Снаружи завывал ветер, усиливаясь в дрожащих ветвях деревьев.
  
  «Какая опасная игра?» - спросила Лиан.
  
  «Не знаю всех подробностей, но после Пола было несколько плохих парней, и они каким-то образом связаны с Родосом».
  
  «В этом нет никакого смысла».
  
  «Я также хотел бы поговорить с твоим братом».
  
  «Он и его девушка сели на последний рейс в Пекин перед закрытием Чанги».
  
  «Дай угадаю. Командировка."
  
  Глаза Лиан сузились. "Что еще это было бы?"
  
  «Я разберусь с ним позже».
  
  Стекло в окне гостиной разбилось. Они оба повернулись, чтобы посмотреть. На ветке дерева должно быть -
  
  О Боже.
  
  Две цилиндрические гранаты отскочили от пола. Джек и Лиан повернулись и бросились к земле.
  
  Слишком поздно.
  
  Гранаты взорвались прежде, чем их тела упали на пол.
  
  62
  
  J
  
  Ак перекатился на спину, ослепленный темнотой. Вспышка молнии за разбитыми окнами дала ему возможность на мгновение увидеть дождь, льющийся в гостиную. Он с усилием сел, туман рассеялся. Он взглянул на Лиан, все еще лицом вниз.
  
  Джек подполз к ней и проверил ее пульс. В живых. Еще одна вспышка молнии показала, как из ее уха выходит струйка крови.
  
  Джек осторожно перевернул ее на спину. Она начала шевелиться, затем внезапно проснулась, ее глаза расширились от ужаса. Она повернулась и посмотрела на Джека, и на ее лице застыло замешательство.
  
  «Вспышки. Ты в порядке. Подожди секунду.
  
  Она моргнула, затем нахмурилась. Джек знал, что головная боль внутри ее черепа была такой же сильной, как и у него.
  
  "Что случилось?" ей наконец удалось, когда Джек помог ей подняться.
  
  «Пара вспышек».
  
  «Как долго мы были в отъезде?»
  
  Джек посмотрел на часы. «Около пятнадцати минут».
  
  "Где Пол?"
  
  "Жди здесь." Джек взбежал по лестнице, выкрикивая имя Пола. Он споткнулся в темноте, но поймал себя на этом. Еще одна молния осветила коридор. По стенам шуршат черные туфли. Джек побежал в спальню Пола, все еще выкрикивая его имя. Он бросился внутрь. Комната была разгромлена.
  
  Пол ушел.
  
  -
  
  L
  
  Иан была на кухне, умывая лицо в раковине, когда Джек убежал обратно. В линии не было большого давления.
  
  «Его нет наверху», - сказал Джек, подходя к ней.
  
  - И здесь тоже нет. Она вытерла лицо. «Те« плохие парни », о которых вы говорили, должно быть, преследовали вас здесь».
  
  «Или ты», - сказал Джек.
  
  «Должно быть, он снова сбежал, или его схватили».
  
  «Я увидел признаки борьбы наверху. Пол устроил какую-то драку ».
  
  «Мой вопрос: почему мы не мертвы?» - сказал Лиан. «Мы были на улице холодно. Две пули в голову, и мы больше не проблема ».
  
  «Я не знаю, но я не жалуюсь».
  
  «Как вы думаете, куда они его забрали?»
  
  Джек посмотрел на часы. «Сейчас одиннадцать двадцать семь. Еще есть время.
  
  "За что?"
  
  «Нам нужно вернуться в Далфан. Они забрали Пола туда ».
  
  "Откуда ты это знаешь?"
  
  Он схватил ее за руку. «Я объясню по дороге. Пойдем!"
  
  -
  
  Т
  
  Эй, взял серебряный Range Rover Лиан. У него были больше шансов в паводке, и у него был полный привод.
  
  Теперь на улицах никого не было, что означало, что движение не замедлило их движение, но Джеку приходилось сильно крутить руль, чтобы избегать препятствий на дороге - веток деревьев, мусорных баков, кровли из листового металла и брошенных машин. Пару раз ему приходилось перепрыгивать через бордюр и бежать по тротуару, чтобы не заделать искрящиеся линии электропередач, скользящие по улице.
  
  Джек рискнул с Лиан и рассказал ей о битве на складе, а затем и о Розовой лилии.
  
  «Ты не выглядишь удивленным», - сказал Джек, пораженный ее безразличием.
  
  «Это неудивительно, учитывая ставки. Я просто рад, что ты единственный, кто выжил ».
  
  «Шесть трупов трудно объяснить полиции».
  
  «Думаю, вы правы насчет исчезновения четырех китайцев. Наверное, сейчас это корм для рыбы. Так что на самом деле тебе нужно беспокоиться только о двоих ".
  
  «Боже, от этого мне легче».
  
  «По крайней мере, теперь я знаю, что это ты удалил все мои файлы безопасности».
  
  «Нет, клянусь, это был не я».
  
  "Тогда кто?"
  
  «Все еще работаю над этим».
  
  «Я до сих пор не могу поверить, что Родс хочет обрушить мировые фондовые рынки».
  
  «Я так не думаю».
  
  «Но он дал Полю программу».
  
  «Конечно, но он этого не писал. Это означает, что кто-то написалэто для него. Так что это тот кодер, с которым я хочу поговорить - и парень, стоящий за кодером. Это задница, которая стоит за всем этим ».
  
  Лиан включила радио. На каждой станции прозвучал аварийный сигнал, и автоматический голос повторил: «ИЩИТЕ ВЫСОКУЮ ЗЕМЛЮ СЕЙЧАС! ОСТАВАЙТЕСЬ В ПРИЮТЕ! НЕ ВОДИТЬ! ИЗБЕГАЙТЕ ЛЕЖНЫХ ОБЛАСТЕЙ! ВЫСОКОВОЛЬТНЫЕ ЛИНИИ ВЫКЛЮЧЕНЫ! ОСТАВАТЬСЯ ДОМА!"
  
  Мертвые светофоры качались на ветру; уличные фонари и фонари в зданиях погасли.
  
  Лиан выключила радио. «Всего тринадцать минут до полуночи. Езжай быстрее! »
  
  63
  
  ПЁНЬЯН, СЕВЕРНАЯ КОРЕЯ
  
  ДИРЕКЦИЯ ОБЩЕГО АДМИНИСТРАТИВНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ
  
  D
  
  Эпута Ри стояла в своем тесном подвальном кабинете, разговаривая по громкой связи на своем столе. «Почему этого еще не произошло?» Его невыразительное лицо покрылось каплями пота.
  
  «Человек, которого я завербовал, потерпел неудачу, - сказал Звездев по телефону. «Я взял дело в свои руки».
  
  «Нет смысла вам угрожать. Вы знаете, что поставлено на карту для нас обоих ».
  
  «Еще есть время».
  
  Ри посмотрел на часы. "Десять минут."
  
  «Вечность. Нам нужно всего тридцать секунд ».
  
  «Позвони мне, когда это будет сделано». Ри нажала кнопку дрожащим пальцем. Звездев был его последней надеждой. Миссии в Лиссабоне и Торонто уже провалились.
  
  Ри зажег Гитанес, чтобы успокоить нервы. Вчера председатель прислал ему картонную коробку. Чхве Ха-гук был разумным человеком, в отличие от своего сумасшедшего кузена, который убивал неудавшихся подчиненных и целые их семьи с помощью хищных собак, огнеметов илизенитное оружие. Председатель был профессиональным человеком. Он понимал, что операции иногда терпят неудачу, как бы хорошо они ни были подготовлены и выполнены.
  
  Ри катал горящие Гитаны между пальцами, наблюдая за клубками дыма в свете лампы. Он улыбнулся.
  
  Да, Чхве Ха-гук был разумным.
  
  Если он потерпит неудачу, Ри грозит только простая команда для расстрела.
  
  Он раздавил сигарету в пепельнице и снял трубку. Оператор связал его с начальником станции RGB в посольстве КНДР в Софии, Болгария. Человек, возглавлявший отряд, был двоюродным братом, верным и умелым. Он приказал стоять наготове и быть готовым выступить против Звездева в течение следующих тридцати минут, если потребуется.
  
  В отличие от Чоя, Ри вообще не был разумным человеком.
  
  64
  
  СИНГАПУР
  
  J
  
  Ак заглушил фары и нажал на тормоза. «Рейнджровер» резко остановился в тридцати ярдах от здания Далфан, засветившись, как рождественская елка, посреди затемненного квартала. Фургон «Тойота» был припаркован на тротуаре возле двери.
  
  «Аварийный генератор», - объяснил Лиан. «Нам нужно держать питание включенным, иначе все замки безопасности выйдут из строя. Нам также нужно, чтобы мэйнфрейм продолжал работать - сбой системы был бы фатальным ».
  
  «Мэйнфрейм на четвертом этаже, верно?»
  
  «Пульт управления находится на четвертом, прямо напротив аварийной лестницы. Теперь это единственное место, куда можно установить USB-накопитель ».
  
  «Вот где у них будет Пол».
  
  Джек указал сквозь заливное лобовое стекло. Между мгновенным движением щетки стеклоочистителя они могли различить двух мужчин в вестибюле.
  
  «Я могу использовать свой пропуск безопасности, чтобы войти через запасной выход сзади», - сказал Лиан. «Я пойду…»
  
  "Нет времени."
  
  Джек грохнул дроссельной заслонкой в ​​половицу. Range Rover рванулся вперед, прыгнув через бордюр. Джек использовал припаркованный фургон «Тойота», чтобы прикрыть свое приближение. Лиан щелкнула выключателем подушки безопасности, отключив предохранительные устройства.
  
  Серебряный внедорожник появился из ночи, как стальная тень. Двое мужчин в вестибюле увидели это в последнюю секунду и рассыпались, когда передняя часть машины пробила передние стеклянные двери.
  
  Джек снова включил фары и резко повернул штурвал влево, следя за одним из мужчин, бежавших в укрытие. Левый бампер попал ему в бедро и ударил о бетонную стойку, раздавив таз. Он кричал.
  
  Лиан вышла за дверь и выстрелила из своего оружия, всадив четыре выстрела в грудь другому мужчине, когда он поднял свое оружие, чтобы выстрелить. Он упал, как тряпичная кукла, его пистолет с грохотом упал на пол. Она повернулась как раз вовремя, чтобы увидеть, как Джек пустил пулю в голову человека, прижатого к столбу, каким-то образом направив свое оружие на Джека как раз перед тем, как тот съел один из них в лицо.
  
  Невозможно было узнать, слышали ли люди наверху шум внизу, и в этот момент это не имело значения. Они взбежали по аварийной лестнице по два за раз, сапоги лязгали по металлической лестнице. Сердце Джека забилось от адреналина, и дэт-металлический саундтрек разбился в его пульсирующем черепе. Они достигли площадки четвертого этажа и остановились у аварийной двери. Джек прижался к ней ухом.
  
  Кричать.
  
  Павел.
  
  Нет возможности узнать тактическую ситуацию. Может быть двадцать парней. Может быть два. Джеку было все равно. Его друг попал в беду.
  
  Джек рукой обозначил план - очистить комнату от танго, штурмовать диспетчерскую - и отсчитал, кивнув головой.
  
  Три.
  
  Два.
  
  Один.
  
  Идти!
  
  -
  
  J
  
  Эк сильно прислонилась к запертой аварийной двери, так что, когда Лиан взяла карточку безопасности, она открылась без хлопка. Он поехал прямо по полу к пульту управления со стеклянными стенами, в то время как Лиан двигалась низко и направо, используя рабочие станции в качестве укрытия. Джек предположил, что если бы они охраняли пол, они бы ожидали, что кто-то войдет через парадную, а не по лестничной клетке.
  
  Джек был наполовину прав.
  
  Сделав два шага, Джек увидел перед собой вздрогнувшего кавказца. Он поднял пистолет в руке в сторону Джека. Слишком медленно. Пистолет Джека уже был поднят. Он прострелил мужчине горло. Свинец прошел насквозь и разбился кровавой паутиной о стекло диспетчерской, предупредив второго убийцу, стоящего рядом с третьим человеком в плоской кепке, возвышающемся над Полом с клинком в руке.
  
  Справа от него раздались два выстрела, один крупнокалиберный, а другой маленький, а затем раздался звон стекла.
  
  У Джека не было времени обернуться и посмотреть - он обратил взгляд на человека, выскакивающего из диспетчерской, с уже направленным на него пистолетом.
  
  «ЛИАНЬ!»
  
  "ЧИСТО!"
  
  Джек произвел два выстрела в широкую грудь человека, раскрутив его, как волчок, но не раньше, чем он получил выстрел. Джек поклялся, что его правую руку ударили кузнечным молотком. Это повернуло его на четверть шага - и это спасло ему жизнь.
  
  Человек с клинком, стоявший над Полом, спокойно повернулся. и уверенно поднял пистолет одной рукой. Джек поклялся, что, когда тот выстрелил, из-под тонких усиков, покрытых карандашом, скрывалась улыбка. Но удар, который повернул Джека, убрал его с пути пули улыбающегося человека - выстрел в голову. Пробкового Zoop ред мимо уха Джека , как разъяренная шершень.
  
  Джек открыл ответный огонь. Два снаряда разбили лоб этого человека прямо под его плоской кепкой, а третий пробил прямо под его носом. Мужчина отлетел назад, врезался в Пола и упал на землю.
  
  Джек бросился вперед и ударил пистолет мертвеца ногой вне досягаемости, а затем взял свое собственное оружие. Он увидел, как Лиан убирает оружие и проверяет пульсы двух других, которых застрелил Джек.
  
  "Павел! Где тебе больно? » Джек сразу же пожалел об этом вопросе. Предплечья Пола были прикреплены к стулу клейкой лентой, а кончики пальцев его левой руки сочились кровью.
  
  «Джек, мне очень жаль ...»
  
  "Где USB?"
  
  "Он загружен!"
  
  Джек взглянул на монитор позади Пола. EXECUTED мигает красным. Вирус был запущен.
  
  Джек разорвал изоленту пальцами, пока Пол бормотал, красноглазый и сопливый. «Он заставил меня дать ему пароль . . . Я пробовал . . . Я не мог . . . »
  
  "Все хорошо."
  
  Лиан влетела в комнату. "Все чисто." Она увидела руку Пола. Она ахнула. «Я принесу аптечку!» Она убежала из комнаты.
  
  Джек посмотрел на часы. Две минуты до полуночи.
  
  Две минуты до конца света.
  
  65
  
  J
  
  Акк высвободил другую руку Пола и попытался помочь ему встать, но колени здоровяка подкосились. Здоровая рука Пола сжала предплечье Джека, как тиски, чтобы не упасть. Сила его рук удивила Джека, но он отбросил это, помогая Полу лечь на пол.
  
  Лиан ринулась обратно в комнату с аптечкой на плече. Она опустилась рядом с Полом и осмотрела каждый из его раненых пальцев. Несмотря на то, что она проработала копом несколько лет, это ужасное зрелище вызывало у нее тошноту.
  
  Джек тоже заметил повреждения. Ублюдок с усиками-карандашом вырвал Полу ногти. Джек чувствовал себя чертовски виноватым из-за того, что не попал туда раньше.
  
  «Мне очень жаль, - сказал Джек.
  
  Пол покачал головой и пошевелил ртом, но ничего не вышло.
  
  «Я боюсь, что у него может быть шок», - сказала Лиан, промывая раны и останавливая кровь.
  
  Джек перевернул офисный стул и приподнял ноги Пола, поставив их на опорную стойку примерно в двенадцати дюймах от пола. затем снял пальто и положил его на вздымающуюся грудь. Ветер стучал в окнах.
  
  "Джек-"
  
  «Дружище, успокойся».
  
  Лицо Пола покрылось каплями пота. «Мы должны остановить этот вирус».
  
  "Как? Он уже загружен ».
  
  Пол слабо указал здоровым большим пальцем на своего мертвого мучителя. «Клоун посмеивается там, сказал мне, что он не активируется, пока акции Dalfan не начнут торговать рано утром в семь утра. Если мы сможем до этого позвонить ИТ-директору на биржу в Гонконге, он сможет изолировать ее, очистить - по крайней мере, не активировать ».
  
  «Телефоны не работают. По данным Би-би-си, буря бьет до чертиков всех и вся здесь до десяти утра завтра ».
  
  «А как насчет вашего посольства?» - спросила Лиан, склеивая пальцы Пола. «Мы можем попробовать поехать туда».
  
  «Даже если мы дойдем до него, и если кто-то из авторитетов все еще там, они, вероятно, тоже не смогут позвонить».
  
  «Служба погоды сообщила, что шторм утихает», - сказал Лиан. «Есть еще рейсы из Куала-Лумпура, к северу отсюда».
  
  «Это означает, что сотовые телефоны Малайзии и другие услуги, вероятно, все еще работают». Джек знал, что там находится посольство США и отделение ЦРУ. Вот куда ему нужно было идти. "Как долго длится поездка?"
  
  «В обычный день? Три с половиной часа, четыре с пробками ».
  
  Джек посмотрел на часы. «Осталось чуть меньше семи часов». Он снова взглянул в окно на бушующий шторм. «Я должен попробовать».
  
  Лиан тоже видела шторм. «Конечно, мы должны попробовать».
  
  "Мы? «Нас здесь нет», - сказал Джек. В такую ​​погоду был небольшой шанс выжить. Может даже меньше шансов выжить.
  
  Лиан зафиксировала последний палец Пола. «Ты должен остаться здесь и отдохнуть. Если вы впадете в шок, вы можете умереть ».
  
  «Попытайтесь остановить меня, мисс Фэйрчайлд». Пол начал вставать.
  
  Джек положил руку ему на грудь. «У меня есть это».
  
  Пол оттолкнул руку. "Забудь это. Ты не тот, кого играли как казу за десять центов. Кроме того, посмотри на себя.
  
  Правый верхний рукав рубашки Джека был в крови в том месте, где его ударили.
  
  «Покажи мне это», - сказал Лиан. Она вытащила из аптечки острое, как бритва, лезвие и срезала рукав рубашки Джека.
  
  «Неплохо», - сказала она. «Просто ссадина. Ваша кожа разорвана, но нет повреждений мышц или костей. Это больно?"
  
  Адреналин Джека улетучился. «Такое ощущение, что меня ударили клеймением».
  
  "Дай мне минуту."
  
  Лиан быстро промыла и перевязала рану Джека. «Помимо антибиотиков, я использую анальгетик местного действия. Надеюсь, это поможет с болью ».
  
  «Уже есть. Спасибо."
  
  «Мы должны будем следить за этим, но я не думаю, что это будет проблемой». Она подняла обрезанный рукав. "Прости за это."
  
  Пол протянул Джеку свое пальто, когда тот сел, ворча. «Вам это понадобится».
  
  «Я бы хотел, чтобы ты остался на месте», - сказал Джек, помогая Полу подняться.
  
  «Я желаю многого, Джек». Пол осмотрел свои перевязанные пальцы. «А сейчас я хотел бы выпить чашку чая».
  
  «У нас нет машины, - сказал Лиан.
  
  «Их фургон был впереди. У одного из этих парней должны быть ключи.
  
  «Я найду свой пистолет», - сказал Пол, имея в виду пистолет, который Джек дал ему ранее, когда полез в карман пальто своего мучителя. Он нашел Макарова размером с пинту и дипломатический паспорт - болгарский. В нем говорилось, что этого человека зовут Петров. Павелсомневался в этом. Он все равно сунул его в карман брюк. Он увидел в углу шикарную кожаную сумку, но не подумал ее проверить. Он не знал, что после того, как он потерял сознание от боли, Вольц позвонил Звездеву по спутниковому телефону, а когда он закончил, положил спутниковый телефон обратно в сумку.
  
  Джек и Лиан тоже обыскали карманы. Джек обменял свой «Макаров» на девятимиловый «Глок Лиан», который нес на себе человек. Он проверил журнал. Тринадцать туров. К счастью, у этого человека был второй, полностью заряженный магазин с еще пятнадцатью патронами.
  
  "Нашел их!" - крикнула Лиан, высоко держа кольцо для ключей.
  
  «Поехали».
  
  66
  
  СОФИЯ, БОЛГАРИЯ
  
  W
  
  Орри был лучшим другом Звездева.
  
  Он не пережил кураторов КГБ, чисток CSS или убийц преступного синдиката не из-за своего чрезмерного оптимизма. Он всегда предполагал, что все всегда пытались его трахнуть.
  
  Потому что обычно были.
  
  Вот почему Звездев сидел в своем личном кабинете в своем обширном имении, барабаня пальцами по позолоченному столу, волнуясь.
  
  Его звонок Ри пятнадцать минут назад меня удовлетворил. Благодаря Вольцу миссия была выполнена. Звездев не питал иллюзий по поводу своих отношений с северокорейским шпионом. Если бы он потерпел неудачу, агенты Ри уже ворвались бы в его дом, убили бы его охранников и отправили бы его в безопасное место для какой-то ужасной судьбы, о которой он даже не хотел думать.
  
  Вместо этого Ри заверила его, что вторая половина его огромного платежа - в золотых слитках, не меньше - будет депонирована в банковское хранилище Каймановых островов в течение суток, согласно их договоренности. Звездев подтвердил по телефону со своим английским банкиром, что транзакция еще не завершена. Все хорошо.
  
  Звезда беспокоил предыдущий звонок Вольца с просьбой разрешить убить Джека Райана-младшего и Лиан Фэирчайлд. Звездев сказал ему, что убийство Джека Райана вызовет только гнев его отца, способного и жестокого человека. Его приказ от Ри был недвусмысленным: миссия должна быть выполнена вовремя и без возможности проследить за преступлением. Звездев сделал все, что мог, чтобы замести следы, и он полагал, что надвигающийся обвал мировых фондовых рынков вызовет дальнейшую путаницу и задержку для любых следователей, разбирающихся в этом вопросе. Но убийство сына президента привлекло бы к делу всю силу и внимание всего федерального правительства США, и этого следовало избегать. Так жил Джек Райан-младший.
  
  И это его беспокоило.
  
  Звездев почесал седую бороду. Предоставьте червю, подобному Родосу, защищаться за спиной другого человека. Звездев признал, что вовлечь в свою схему Джека Райана-младшего было умной игрой. Но теперь Джек Райан-младший был настоящей занозой в заднице.
  
  Подслушивающие устройства Вольца, установленные в гостевом доме, показали, что Браун не только знал истинное назначение USB, но и проинформировал Райана и Фэйрчайлд.
  
  Звездев вздохнул. Он должен был позволить Вольцу убить их обоих. Это была ошибка. По крайней мере, Браун был мертв. Помимо гонорара, Вольц настоял на том, чтобы ему дали полную свободу действий с толстым бухгалтером. Для Звездева это была небольшая цена. Он посмеялся.
  
  «Но это большая цена для Брауна».
  
  Конечно, сейчас Райан ничего не мог поделать с ситуацией. Вирус был подсажен. Все, что нужно было сделать Ри, - это подождать менее семи часов, и его план по разрушению мировой экономики будет реализован.
  
  Но Джек Райан-младший не скупился. Граница будет проведена обратно от вируса к Родосу, а затем к нему, если Родос перевернется.
  
  И он бы это сделал.
  
  Даже если он убьет Роудса сейчас, ему все равно будет угрожать раскрытие. Ри это не понравилось бы.
  
  Теперь Звездев сильно забеспокоился.
  
  Райану и Фэирчайлду пришлось умереть.
  
  Звездев снова позвонил Вольцу.
  
  И снова его спутниковый телефон не брал трубку.
  
  Спутниковая служба не работает из-за шторма? Нет. Спутниковые телефоны были разработаны для таких вещей, как штормы. Если Вольц и его команда не отвечали, значит, что-то не так.
  
  И это что-то было Райаном. Он был еще жив. Должно быть.
  
  Знал ли Райан о запуске в семь утра?
  
  Нет. Как он мог?
  
  Но что, если он это сделал?
  
  Райан звал бы на помощь. Но до сих пор он не звонил в посольство США или в ЦРУ в Сингапуре; в противном случае они были бы вовлечены.
  
  Возможно, Райан не смог позвонить. А если бы он не смог, что бы он сделал?
  
  Что бы я сделал?
  
  Я бы поехал куда-нибудь, где мог бы получить помощь.
  
  Звездев открыл свой ноутбук и вытащил трекер штормов и последний прогноз погоды, затем открыл второе окно и открыл Google Maps.
  
  Звездев горько выругался.
  
  Он не сказал Ри о присутствии Джека Райана-младшего. Чем меньше Ри знала об этом романе, тем лучше. Но теперь он должен был знать. Это был бы неловкий обмен. Но необходимо.
  
  Он взял свой телефон и позвонил Ри, опасаясь, что американец собирается перебраться в Малайзию и жестко трахнуть их обоих.
  
  Ри пришлось остановить Джека Райана.
  
  Теперь.
  
  67
  
  СИНГАПУР
  
  L
  
  Ян объяснил, что самый короткий путь из штаб-квартиры Dalfan в Куала-Лумпур также является самым северным и, скорее всего, убережет их от неприятностей. Им нужно было проехать по скоростной автомагистрали Селетар (SLE) до скоростной автомагистрали Букит Тимах (BKE) и пересечь дамбу Джохора в Малайзию. Без GPS Джек понятия не имел, куда идти, а знания Лян о дорожной системе, вероятно, в любом случае были лучше, поэтому она поехала. Она сказала Полу, что не позволит ему прийти, если он не согласится лечь в кузов фургона и не поднимать ноги. Он подчинился без протеста.
  
  На преодоление дистанции им потребовалось более двух часов. Они держались SLE настолько далеко, насколько могли, уклоняясь от мертвых машин, поваленных деревьев, линий электропередач и, наконец, воронки, где им пришлось покинуть скоростную автомагистраль в пользу узких переулков. В одном случае Джеку пришлось выйти из фургона, чтобы переместить блок кондиционирования воздуха, который упал на дорогу, а в другом случае он и Лиан должны были выйти и отодвинуть застрявший автомобиль.
  
  Они вернулись на SLE и, наконец, прибыли на перекресток BKE, где мигал дорожный знак с батарейным питанием, указывающий, что дамба в Джохоре перекрыта.
  
  "Что теперь?" - спросил Джек. "Плавать?"
  
  «В такую ​​погоду? Нет. К западу отсюда есть еще один пункт пересечения границы.
  
  "Как далеко?"
  
  «При таком темпе, сорок минут».
  
  -
  
  А
  
  Час и сорок три минуты спустя они прибыли на контрольно-пропускной пункт Туас, проход к единственному другому пункту пересечения реки Джохор из Сингапура в Малайзию. Дорога Второго звена была длиной почти полторы мили.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что, судя по табличке, КПП Туас - таможенный объект - был закрыт.
  
  Даже если он не был закрыт, они не смогли пройти. Три полосы движения, ведущие к блокпосту, были полностью забиты сотнями брошенных машин - некоторые из них наполовину развернулись, когда напуганные водители по глупости пытались изменить направление движения в одностороннем движении.
  
  Даже автобусная полоса была забита брошенными машинами. Все тоже ушли - остались только машины. Это напомнило Джеку гигантскую картину «Восторг» , которую он однажды видел на ярмарке графства , только без разбивающихся самолетов и духов, летящих в небо.
  
  «Мы закончили», - сказал Пол, садясь. Дождь хлестал окна и стучал по стальным панелям. Шум был оглушительным и почти сводил с ума.
  
  "Ты можешь идти?" - спросил Джек.
  
  Пол кивнул. "Конечно. Только не проси меня бежать ».
  
  "Какой план?" - спросила Лиан.
  
  Джек посмотрел на часы. У них было чуть меньше четырех часов, чтобы завершить путешествие и установить контакт с кем-то, кто сможет остановить вирус. «Если дорога была закрыта из-за шторма, то весь этот транспортный поток оказался в ловушке. Но, возможно, еще есть выход. Подписывайтесь на меня."
  
  Джек и Лиан поддерживали Пола за руки, пока они шли сотню ярдов так быстро, как только могли, под проливным дождем между полосами брошенных машин и грузовиков. Они добрались до укрытого холла, промокшие насквозь, но с облегчением избежавшим непрекращающегося ливня. Здание под открытым небом выглядело как гигантский ангар для самолетов без стен.
  
  "Что теперь?" - спросила Лиан. Здесь тоже были брошены десятки машин: первые не давали перейти дорогу.
  
  «Давайте перейдем к началу очереди». Джек протолкнулся через терминал, миновав небольшую будку, обнесенную односторонним черным стеклом. Когда все трое карабкались к двери, из крошечной станции выскочил сотрудник Управления иммиграционной службы и контрольно-пропускных пунктов в форме. Его синие погоны были украшены серебряными сержантскими шевронами.
  
  "Что ты здесь делаешь? Сильный шторм! Разве ты не видишь?
  
  «Где все остальные, сержант?» - спросила Лиан. Ее командный голос застал офицера врасплох. Лиан много раз проезжал через контрольно-пропускной пункт Туас. Обычно здесь была небольшая армия офицеров в форме и гражданских иммиграционных служащих, чтобы обрабатывать десятки тысяч людей, проходящих здесь каждый день.
  
  «Большинство разошлись по домам к своим семьям. Остальные остались в Терминале 1. Я остался здесь, чтобы следить за происходящим. Кто ты?"
  
  «Нам нужно попасть в Куала-Лумпур прямо сейчас, - сказал Джек.
  
  «Ты никуда не поедешь в такую ​​погоду. Дорога закрыта до полудня завтра. Вы можете разбить лагерь в Первом Терминале вместе с другими застрявшими автомобилистами ».
  
  Руки Джека сжались. Он ненавидел мысль о том, что копа просто выполняет свой долг. Но на карту было поставлено слишком многое, и им нужно было перейти дорогу.
  
  Лиан тоже увидела, как сжимаются кулаки Джека.
  
  Она встала между Джеком и офицером ICA, показала ему свой запасной значок SPF и объяснила, кто она такая.
  
  Мужчина внимательно изучил ее полномочия, затем пожал плечами. «Вы все еще не можете перейти дорогу. Слишком опасно. Река очень высокая. Ранее сегодня две машины уже было переброшено за борт ». Сержант взмахнул руками в воздухе, чтобы проиллюстрировать свою точку зрения.
  
  Лиан подошла ближе. «Это чрезвычайное положение в стране. Я возьму на себя полную ответственность ».
  
  «Я не могу».
  
  Лиан ткнула пистолетом в лицо мужчине. «Мне очень жаль, что пришлось это сделать».
  
  Глаза мужчины расширились, как яйца. «Не стреляйте!»
  
  «Просто вернись в свой офис, и все будет в порядке».
  
  Мужчина яростно кивнул и попятился к своей будке, Джек и остальные последовали за ним. Джек удерживал его наручниками ICA, в то время как Лиан приставляла пистолет к испуганному офицеру. Она извинилась за неудобства, заверив его, что то, что они делают, было необходимо, и объяснила, что связать его было лишь мерой предосторожности, чтобы он не позвонил им заранее.
  
  «Мы не причиним тебе вреда», - сказал Лиан.
  
  «Но есть еще кое-что, что мы должны сделать», - сказал Джек, возвышаясь над мужчиной.
  
  Офицер выглядел так, будто собирался заплакать.
  
  -
  
  J
  
  Эк направился к противоположной стороне контрольно-пропускного пункта, следуя за линией брошенных машин, выстроившихся в очередь на переход, но им не разрешили из-за шторма. Он нажал кнопку будильника на брелке. Фары вспыхнули на синей «Хонда Одиссей», припаркованной впереди, прямо там, где офицер сказал ему, что это будет. Ему было плохо, когда он садился в фургон этого человека, но им нужен был доступный автомобиль.
  
  "Там." Джек указал и выключил сигнализацию.
  
  Все трое пробрались к машине сержанта и сели в нее. Джек знал, что современные автомобили практически невозможно подключить к сети, несмотря на то, что предлагали криминальные телешоу.
  
  На этот раз за руль сел Джек. Деревянный барьер блокировал движение «Хонды». Его фары указывали прямо на поднимающуюся дамбу, и то, что он решил в темноте, было Малайзийским полуостровом в дальнем конце.
  
  Джек завел двигатель, и загорелись фары. Дождь хлестнул в дальний свет.
  
  "Всего лишь полторы мили в поперечнике, верно?" - спросил Джек.
  
  «Иди как можно быстрее. Там не будет никаких машин. Должно быть ясно, - сказал Лиан.
  
  Джек кивнул. «Как проехать через автомойку».
  
  «Очень долгая мойка машины», - добавил Пол. «Автомойка, которая может убить тебя». Он указал вперед. «Как нам обойти этот барьер?»
  
  Джек нажал на газ и пробил его.
  
  68
  
  Т
  
  «Хонда» с системой впрыска топлива быстро разогналась до подъема по трехполосной дамбе, несмотря на сильный ветер.
  
  Джек не был уверен, сколько воды было на дороге; даже на спуске сыпалось асфальт. Гидропланирование на этой дороге на высоких скоростях было бы фатальным, особенно если бы они перевернулись с моста в реку. Он снизился до шестидесяти километров в час.
  
  Все, что Джек мог видеть, это дорога перед ним и полосы дождя, которые почти боком дуют сквозь высокие лучи. На малазийской стороне не было никаких огней. Он не знал, означало ли это, что они тоже потеряли власть, или ее просто не было.
  
  Дождь брызнул в борт фургона, как пожарный шланг. Джек боролся с рулем, когда циклонические ветры пытались протолкнуть «Одиссею» по трем северным полосам движения. Через несколько минут он почувствовал больше, чем увидел, когда они преодолели подъем и начали спуск к малайзийской границе. Он сохранял постоянную скорость.
  
  Дорога выровнялась. Это был прямой выстрел в другую сторону, но они были ближе к бурлящей реке Джохор, чем раньше, вздымающейся прямо под преградами.
  
  «Осталось менее полукилометра!» - крикнула Лиан, улыбаясь.
  
  Фургон вздрогнул, преодолевая лужу стоячей воды. На секунду Джеку показалось, что фургон взлетел в воздух - а может, это просто его задница вылезла из сиденья. В животе у него покалывало, как будто он был в свободном падении, но он поправил рулевое управление, и колеса снова нашли надежное покрытие.
  
  "Ого!" - крикнул Пол с заднего сиденья.
  
  Джек увидел, что Лиан все еще одной рукой сжимал «О, черт!» ручка над ее головой, а другой уперся в его сиденье. Теперь она не улыбалась.
  
  «Сигнал сотовой связи еще нет?» - крикнул Джек Полу.
  
  Пол уставился на телефон в руке. "Еще нет."
  
  Глаза Джека сосредоточились на дороге перед ним. Высокие лучи отражались в тяжелых каплях дождя, как миллионы крошечных серебряных зеркал. Это отвлекало, почти ослепляло. Он переключил свет на ближний свет как раз вовремя, чтобы увидеть надвигающуюся фигуру, летящую к ним через перила.
  
  -
  
  L
  
  Иан закричал, когда волна врезалась в фургон, как кулак Бога, ударившись о бок Джека и отбросив машину в противоположном направлении, подняв фургон с двух правых колес. Он врезался в бетонный барьер на дальней стороне, прежде чем смог полностью опрокинуться.
  
  Когда «Одиссея» врезался в преграду, стекло разбилось, а сталь хрустнула. Хлещущий поток воды со стоном ударил Джека в дверь. Стекло возле его лица треснуло, но не разбилось, когда вода просочилась через края двери. Двигатель фургона заглох, но фары остались включенными.
  
  «Все в порядке?» - крикнул Джек, поворачивая ключ зажигания и накачивая газ.
  
  «Все хорошо, - сказал Пол. "Штормовая волна."
  
  Джек бросил взгляд на Лиан. Она кивнула. "Отлично."
  
  Джек снова повернул ключ. Двигатель не запускался. «Мы никуда не пойдем в этом деле».
  
  "Что мы делаем?" - спросила Лиан.
  
  «Не могу здесь оставаться. Если придет новая волна, она может подтолкнуть нас за борт », - сказал Пол.
  
  «И у нас мало времени», - сказал Джек. Впереди он видел конец дороги. «Пять, шестьсот футов. Мы можем сделать это."
  
  Все трое обменялись взглядами. Если другая волна пришла, когда они шли пешком, они были мертвы.
  
  69
  
  L
  
  иди! » Джек толкнул дверь, но она была закрыта. Он трижды толкнул ее плечом, прежде чем она уступила место. Он выпрыгнул и повернулся, чтобы помочь Лиан переползти через сиденье и выбраться. Пол распахнул раздвижную пассажирскую дверь, сломав при этом ручку.
  
  На мгновение все трое смотрели на восток, навстречу воющей буре, сгорбившись от ветра, который пытался сбить их с ног. Они подняли руки вверх, чтобы защитить глаза от жалящего дождя.
  
  «Держись ближе к перилам, - сказал Джек. «А давай тащим задницу!»
  
  Лиан и Джек обняли Пола за плечи, и им троим удалось, заикаясь, пробежаться по полу. На сотне шагов их пути Пол крикнул: «Подождите!»
  
  Они остановились на порывах ветра.
  
  "Что случилось?" - спросил Джек.
  
  Пол отчаянно похлопал себя. "Привод! Я не думаю, что у меня есть драйв! »
  
  "Где ты его оставил?" - спросила Лиан.
  
  «Мы должны идти!» - сказал Джек. «Мы не можем об этом беспокоиться!» Он схватил Пола за руку, но Пол отстранился.
  
  «Я не уеду без этого драйва. Это единственное доказательство против Родоса, которое у меня есть.
  
  «Забудьте о Родосе».
  
  «И тот, кто стоит за ним», - добавил Пол. Он повернулся и поплелся обратно к фургону.
  
  Джек выругался про себя, затем схватил Пола за куртку. «Вы и Лиан продолжаете идти вперед. Я вернусь и посмотрю ».
  
  Пол нахмурился, в замешательстве. Наконец он сказал: «Поторопись». Он обнял Лиан за плечо, и они двое зашагали к границе с Малайзией.
  
  -
  
  J
  
  Ак опустил голову и на полном наклоне побежал назад к ярким фарам мертвой Одиссеи. Он ехал против ветра, но время у него получалось лучше, чем у двух других.
  
  Раздвижная дверь Пола все еще была открыта. Джек прыгнул внутрь. Под куполом по-прежнему горел свет, а коричневый кожаный салон фургона позволял легко увидеть. Но USB он не видел. Он зажал руку между подушками сиденья, но ничего не почувствовал. Он опустился на колени и проверил пол. Его пальцы наткнулись на небольшой плоский предмет под сиденьем. USB-накопитель.
  
  Джек с облегчением сунул его глубоко в карман брюк, повернулся и побежал за остальными.
  
  -
  
  L
  
  Иан была сильна, но не непобедима, и бег под тяжестью тучного американца против ветра утомлял ее. Они были менее чем в двухстах футах от берега, когда их темп снизился до шага. Она думала, что Джек уже догнал их.
  
  «Подожди секунду», - сказала она. Они остановились и обернулись, задыхаясь.
  
  Лиан увидела, как к ним бежит высокий силуэт Джека, вырисовывающийся в свете фар фургона.
  
  Увидел, как гигантская рука волны пронеслась через барьер.
  
  Смотрел, как он исчезает.
  
  -
  
  L
  
  Иан закричал и побежал к Джеку.
  
  Обрушившаяся на него волна была меньше той, что разбила фургон, но была достаточно большой, чтобы поднять его и ударить о бетонный барьер. Каким-то чудом он не поднял его выше, иначе его бы снесло за борт.
  
  К тому времени, как она подошла к нему, волна исчезла. Он лежал на асфальте, раздавленный бетонной преградой, откашляясь от воды и хватая ртом воздух. Она упала рядом с ним.
  
  "Джек! Где тебе больно? »
  
  «Думаю, я сломал руку».
  
  Джек затаил дыхание и выругался. Он держал левое предплечье.
  
  «Покажи мне это». Она нежно коснулась его предплечья, исследуя его длину. Он сильно поморщился.
  
  «Вероятно, он сломан, но разрыв не повредил кожу. Ты можешь идти?"
  
  Пол хромал на лучи фар, хватая ртом воздух. «Я думал, ты мертв, Джек».
  
  «Ты и я оба. Давай двинемся до того, как следующий заберет нас всех ».
  
  Джек изо всех сил пытался подняться, но был сильно потрясен. Лиан начала помогать, но Пол оттолкнул ее. Несмотря на жгучую боль в левой руке, он схватил Джека кулаками и поднял его тяжелое тело на неустойчивые ноги.
  
  Джек обнял Пола здоровой рукой за шею, трое из них торопились изо всех сил, Джек задавал темп, не сводя глаз с безопасного дальнего берега. Лиан продолжала убирать с лица спутанные мокрые волосы, и хромота Пола была более выраженной, чем когда-либо. Он был полон решимости оставаться рядом с Джеком и не дать ему снова упасть, несмотря на боль. Травмы Джека были его виной, и чувство вины заставляло его хромать.
  
  Джек больше шаркал, чем шел, прижимая сломанное левое предплечье к груди, вздрагивая при каждом шаге, молясь, чтобы еще одна волна не нависала в темноте, ожидая, чтобы поглотить их.
  
  70
  
  КУАЛА ЛУМПУР, МАЛАЙЗИЯ
  
  Т
  
  Агенты Главного разведывательного управления были изгнаны из своих кроватей за разрушающимися стенами посольства КНДР в двадцать минут после полуночи самим начальником станции РГБ. Паника в его глазах подчеркивала безотлагательность его рыхлых приказов.
  
  У начальника станции в посольстве было всего семь человек. Задача была достаточно простой: найти трех шпионов, направлявшихся в Куала-Лумпур из южной Малайзии.
  
  Удостоверения личности троих с фотографиями были переданы агентам.
  
  «Разве не будет сложно найти этих трех человек на полуострове, населенном тридцатью миллионами человек, сэр?»
  
  Шеф повторил данное ему объяснение. Трое шпионов почти наверняка путешествовали на машине, а двое из трех шпионов были белыми. Более того, в это время ночи никто не ехал по дорогам, особенно в нынешних условиях. Так что на самом деле задание оказалось не таким сложным, как казалось.
  
  "Согласовано?"
  
  "Согласовано!"
  
  Начальник сообщил своим людям, что он получил приказ о развертывании непосредственно из Пхеньяна. Они должны были разделить свои силы между двумя единственными переходными пунктами, восточной дорогой Джохора и западным Вторым звеном. Также была указана миссия:
  
  Восстановите USB-накопитель.
  
  Убейте Брауна.
  
  Убейте Фэирчайлда.
  
  «И самое главное, поймайте Джека Райана!»
  
  -
  
  Т
  
  Четверо мрачных мужчин RGB на Kia Sorento с дипломатическими номерными знаками КНДР мчались сквозь утренний мрак и проливные дожди на высокой скорости - намного выше, чем осторожность, оправдываемая в нынешних условиях. Дорога до второй дороги напротив контрольно-пропускного пункта Туас на нормальной скорости займет почти три с половиной часа. Им нужно было побить то время, и поздний старт не помог.
  
  К счастью, в это время утра дороги были чистыми, и предупреждения о дорожном движении побуждали малайзийцев вообще воздержаться от вождения до полудня завтра, если это возможно.
  
  Водитель из Северной Кореи довел четырехцилиндровый двигатель до максимума, превысив установленную скорость. Полиция не посмела бы задержать их с дипломатическими номерами - да и вообще никакой полиции не было видно.
  
  Край необычного шторма достиг Куала-Лумпура, но он не был настолько разрушительным, как сообщалось в Сингапуре, и указывает на юг. Хотя дорожные условия были опасными, каждый находившийся в машине знал, что смерть в автокатастрофе предпочтительнее того, что их ожидало, если они не выполнят свою миссию.
  
  ЮЖНАЯ МАЛАЙЗИЯ
  
  Джек, Пол и Лиан наконец достигли дальнего берега, благополучно подальше от реки, но все еще подвергались непрекращающимся дождям и ветру. Они остановились, чтобы перевести дух. Вокруг не было машин. Конечно, нет машин экстренной помощи. Если кто-то и видел, как они переходят дорогу, значит, сейчас им ничем не помочь.
  
  "Что теперь?" - спросил Пол. "Продолжай идти?"
  
  "Что еще мы можем сделать?" - сказал Джек. Он повернулся к Лиан. "Который сейчас час?" Волна не только сломала ему руку, но и сломала часы.
  
  «Три двадцать восемь. Осталось три часа тридцать две минуты. Лиан покачала головой. «Нам нужно как можно быстрее найти машину».
  
  «Ты нашел двигатель, Джек?» - спросил Пол.
  
  «Это у меня в кармане».
  
  "Прости за это. Мне очень жаль ...
  
  «Просто купи мне пива, и мы уравновесим его, хорошо? А пока нам нужно найти колеса ».
  
  «Фары Honda все еще горят», - сказал Пол. «Разве кто-нибудь не выйдет и не взглянет?»
  
  Джек покачал головой. «Не в этих условиях. Слишком опасно. Мы не можем дождаться их появления. Время на исходе ».
  
  «Я знаю, где мы можем найти машину, - сказал Лиан.
  
  71
  
  F
  
  Спустя пять минут промокшие и утомленные тройки стояли на пустой эстакаде, выходя на стоянку подержанных автомобилей. Огороженная территория граничила с двухполосной дорогой, которая шла с востока на запад через туннель под скоростной автомагистралью.
  
  Вспышка молнии раскрыла больше деталей.
  
  «Криминал. «Это пик-н-пул», - сказал Пол.
  
  "Какие?" - спросила Лиан.
  
  «Свалка», - объяснил Джек, когда над головой эхом разнесся раскат грома.
  
  Пол насчитал во дворе тридцать машин, но все они были разнесены. Некоторые стояли штабелями по три и четыре, без колес и отсутствующих двигателей. Позади стоянки стоял большой стальной гараж.
  
  «Ну, по крайней мере, есть из чего выбрать», - сказал Джек, ухмыляясь и гримасничая одновременно.
  
  Лиан сказал: «Давай выберемся из-под дождя».
  
  «Может, там внизу есть драндулет, который действительно работает», - с надеждой сказал Пол. Он посмотрел на крутую травянистую набережную. Джеку будет нелегко пройти через него. Дальше на трассе была ограда, препятствовавшая спуску, а набережная стала еще круче, так что это было как нельзя лучше.
  
  Взгляд Пола заметил движение на север, на шоссе. Он указал. "Это машина?"
  
  Глаза Джека сузились, пытаясь сфокусироваться. В двух милях от них на них устремилась пара фар.
  
  «Они летят», - сказал Джек.
  
  «Автомобиль скорой помощи?» - подумал Пол.
  
  «Никаких аварийных мигалок? Вряд ли, - сказал Лиан.
  
  "Тогда кто?" - спросил Пол.
  
  «Что-то не так, - сказал Джек.
  
  Над головой сверкнула молния.
  
  Ксеноновые фары дальнего света загорелись прямо на них.
  
  Лиан крикнул: «Беги!»
  
  -
  
  А
  
  Вспышка молнии осветила три фигуры, стоявшие на шоссе.
  
  Все четверо северокорейцев видели их, но крикнул и указал на них начальник секции на переднем сиденье.
  
  Водитель включил ксеноновые лампы дальнего света и нажал педаль газа на пол. Двое мужчин сзади вытащили пистолеты и проверили журналы в тот момент, когда «Соренто» ударился о лужу, а внедорожник упал.
  
  Коллективное «Ах!» встал из-за того, что трое мужчин не вели машину, но водитель был слишком занят, концентрируясь. Он избегал естественного желания нажать на тормоза; вместо этого он снял ногу сакселератор и направил руль на сухой участок выше.
  
  Начальник отдела крикнул: «Быстрее!»
  
  «Я не могу, сэр! Слишком мокро! "
  
  Начальник станции взвел курок и приставил его к голове водителя. "БЫСТРЕЕ!"
  
  72
  
  п
  
  Аул на мгновение проследил за движением «соренто», прежде чем обратить внимание на набережную. Он опустил одну ногу и поставил ее перед тем, как поставить Джека на его место.
  
  «Я полагаю, у нас есть двухминутное преимущество перед этими парнями», - сказал Пол.
  
  «Лиан, беги вперед и разведай это место для нас, ладно?» - сказал Джек сквозь стиснутые зубы.
  
  "Выполнено." Она, как газель, помчалась по скользкому, покрытому травой холму, направляясь к стальному зданию. Через несколько мгновений ее ноги забрызгали затопленную двухполосную дорогу, идущую перпендикулярно скоростной автомагистрали.
  
  Пол разрезал диагональ насыпи, чтобы уменьшить угол, стараясь удержать Джека в вертикальном положении. Джек несколько раз поскользнулся на спуске, но крепкая хватка Пола удержала их двоих на ногах.
  
  Джек поднял глаза, когда услышал лязг забора из сетки перед ними. Он едва различил фигуру Лиан, которая падала через забор во двор.
  
  Пол и Джек наконец достигли дна насыпи, когда услышали резкий скрип тормозов над собой.
  
  «Давай тащим задницу», - сказал Джек. Они двое ускорили темп под звук ударов стали по стали, дребезжащей проволокой забора перед собой.
  
  Пройдя три шага, они услышали голоса, кричащие на корейском языке над своими головами. Пол инстинктивно повернул немного направо, от прямой линии к ограждению, предположив, что у корейцев есть оружие и они прицеливаются…
  
  Сверху трещали пистолеты, приглушенные звуками дождя. По обе стороны от них бурлили очень большие брызги - град или пули, Пол не был уверен. Раздались новые выстрелы, но на этот раз прямо перед ними, когда Лиан прицелилась в внедорожник высоко на насыпи за ограждением.
  
  "Ну давай же!" - кричала она Полю и Джеку, когда они бежали последние сто футов к открытому забору трехногой походкой. Лиан предоставил еще один прикрывающий огонь.
  
  Джек и Пол прихрамывали. Нога Джека чуть не наткнулась на большой заржавевший гаечный ключ слесаря, которым Лиан порвала цепь.
  
  Лиан стоял и смотрел, как корейцы запрыгивают обратно в свой внедорожник и уносятся прочь, затем вбежали, закрыли за собой ворота и обернули то, что осталось от цепи, вокруг стойки ворот. Она указала на боковую входную дверь стального гаража.
  
  Пол почувствовал, как вес Джека уходит под его руку; он определенно терял пар. Джеку очень нужен был отдых и врач. В десяти ярдах от него Пол заметил электрическую тележку для гольфа, припаркованную рядом с гигантским желтым вилочным погрузчиком с огромными передними колесами, который, несомненно, использовался для перемещения и штабелирования брошенных машин.
  
  Они проковыляли мимо пустой рамы старого «фольксваген-жука», прежде чем протиснуться в дверной проем, и Лиан захлопнула за ними дверь.
  
  «Они ушли», - сказала Лиан, тяжело дыша. Она включила фонарик, который нашла на верстаке.
  
  «Что ты имеешь в виду, они ушли?» - спросил Джек.
  
  Лиан осветила свет вокруг открытого гаража, проверяя его, пока говорила. «Они просто уехали».
  
  "Ни за что." Джек в изнеможении упал на складной металлический стул, взявшись за предплечье здоровой рукой. «Они не уходят, они переезжают».
  
  Полу не нравился угасающий голос Джека. В свете фонарика Лиан кожа Джека выглядела бледной.
  
  "Что же мы имеем здесь?" Лиан подошла к сидящей на корточках фигуре под тяжелой тканью посреди аккуратно ухоженного гаража. Она сорвала его. "Вот это да."
  
  Это был старинный мотоцикл с коляской, выкрашенный в оливково-серый цвет. Лиан прочитала логотип на каплевидном бензобаке. «Роял Энфилд».
  
  «Это индийский байк, - сказал Джек. «Парень, должно быть, коллекционер».
  
  Лиан снова осветила его. «У него тоже есть ключи».
  
  «Куда двигаться, Джек?» - спросил Пол.
  
  "Какие?"
  
  «Куда они переезжают?» - повторил Пол.
  
  «Они попытаются найти способ здесь и закончить работу».
  
  Пол повернулся и посмотрел на дверь. «Мы проехали транспортный туннель, который проходит под скоростной автомагистралью. Если они найдут эту дорогу, они смогут спуститься сюда ».
  
  «В трех километрах к северу от скоростной автомагистрали есть разворот, - сказал Лиан. «К нему ведет дорога перед этим зданием».
  
  «Это дает нам максимум четыре минуты, - сказал Пол.
  
  Лиан отвинтил колпачок. «Много бензина».
  
  «Если они попадут сюда, мы все умрем», - сказал Пол.
  
  «По крайней мере, у нас есть оружие», - сказал Джек.
  
  «Но мы не знаем, сколько их еще, и, возможно, они получают подкрепление», - сказал Пол.
  
  Джек кивнул в сторону «Ройал Энфилд». «Ты умеешь водить такой?»
  
  «Я могу», - сказал Лиан. Она перекинула ногу через мотоцикл, включила газ, переключила ключ и опрокинула его. Мгновенно завелся маленький двигатель. Она улыбнулась. «Здесь есть место для всех троих».
  
  Джек встал и, хромая, подошел к цепи, которая открывала откатывающуюся дверь здания. Он оттолкнул защелку, запирающую дверь, и начал тянуть за цепь, пока Лиан катил байк к заднему выходу. Он заговорил с Полом через плечо.
  
  «Вы и Лиан отправляетесь в путь впереди и направляетесь на запад. Он должен где-то подключаться ...
  
  «Это так, - сказал Лиан. «Примерно в восьми километрах вверх по дороге он поворачивает на север, а еще через двадцать он снова соединяется со скоростной автомагистралью». Она посмотрела на часы. «Мы не сможем добраться до Куала-Лумпура вовремя, но, возможно, мы сможем добраться до рабочего расстояния мобильного телефона и позвонить».
  
  «Таков план. Я останусь здесь и подержу их… Джек рухнул на полуслове. Пол поймал его.
  
  «Помогите мне посадить его в коляску», - сказал Пол.
  
  Лиан спрыгнула с велосипеда и подняла ноги Джека, пока Пол держал его за верхнюю часть туловища. Они втиснули тяжелое, безвольное тело Джека в коляску и закрепили его.
  
  «Нам нужно отвезти его в больницу сейчас - и позвонить». Лиан запрыгнула в седло и рванулась вперед. «Садись за мной и пойдем!»
  
  Пол указал на мотоцикл. «Это двигатель газонокосилки. У нас с Джеком больше пятисот фунтов. Эти парни в машине поймают нас и наведут на эту штуку ».
  
  "Павел-"
  
  Пол проверил единственный магазин в своем «Макарове». «У вас теперь есть максимум три минуты. Пошли.
  
  "Павел?" Глаза Лиан закончили вопрос.
  
  Пол сунул свой мобильный телефон в карман Лиан. «Прямой номер Джерри Хендли там. Позвоните ему, как только получите сигнал. Скажите ему, чтобы он связался с ИТ-директором Hang Seng или с кем-нибудь еще. Он сделает это - а потом отвезет Джека в больницу. Теперь иди!"
  
  Лиан схватила его за подбородочное лицо и поцеловала в щеку, затем запустила двигатель и с ревом вылетела из гаража.
  
  Пол не смотрел, как она уходила. Он заковылял к входной двери, обдумывая план. Он точно знал, что ему нужно делать.
  
  Он также знал, что на это не осталось времени.
  
  73
  
  Т
  
  Северокорейский водитель резко повернул направо на узкую двухполосную дорогу и включил двигатель, направив переднюю часть Sorento прямо на черную дыру транспортного туннеля в пятистах ярдах впереди.
  
  Четверо из них уже разработали план штурма стального здания. Водитель врезался в внедорожник через ограждение от циклона, после чего все четверо выходили и подходили к зданию с четырех сторон. Помимо пистолетов, у них было два дробовика, штурмовая винтовка и дюжина вспышек в багажнике - более чем достаточно для выполнения работы.
  
  Sorento подпрыгивал на неровном асфальте, устремившись к узкому туннелю с односторонним движением. Другой туннель для движения в противоположном направлении был явно затоплен, как и другая дорога. «Все равно, - подумал водитель. Мне нужен только один.
  
  Внедорожник на полной скорости врезался в туннель. Через сотню ярдов ему придется проехать, и тогда ему придется направить машину прямо к забору. Он сильнее вцепился в руль и нажал на педаль газа…
  
  Водитель на мгновение застыл, пытаясь разглядеть громадную фигуру, поворачивающую за угол в дальнем конце туннеля. Он нажал на тормоза.
  
  Слишком поздно.
  
  -
  
  п
  
  Как только он свернул в туннель, аул нажал на педаль газа большого погрузчика. Дизельный двигатель Cummins с турбонаддувом взревел, запустив большой вилочный погрузчик большой грузоподъемности прямо в узкий проход, его длинные стальные вилы высоко оторвались от земли. Пол надеялся, что он правильно угадал высоту.
  
  У него было.
  
  Правая вилка пробила лобовое стекло «Соренто», рассекая кричащее лицо водителя пополам, чуть выше переносицы. Начальник секции на пассажирском сиденье в последнюю секунду пригнулся; правая вилка безвредно оторвала подголовник от сиденья, но чуть не проткнула человека позади него.
  
  Вилочный погрузчик врезался в внедорожник с дрожащим грохотом, от которого Пол стукнулся зубами и чуть не сломал ему шею, когда он снова запустил мотор, включил лифт и поднял Sorento за крышу, пока тот не врезался в потолок туннеля, прижимая его там.
  
  Трое выживших корейцев закричали, распахнув двери ногами и упав на несколько футов на мокрый тротуар внизу, в то время как Пол выбрался из левой части кабины. Он направил своего «Макарова» вперед и прицелился в начальника отделения, растянувшегося на тротуаре со сломанными лодыжками и поднявшего оружие. Но Пол выстрелил первым и всадил два выстрела в череп этого человека, мгновенно убив его.
  
  Двое выживших корейцев открыли ответный огонь. Пули срикошетили от стен туннеля и попали в вилочный погрузчик.
  
  Что-то ударило Пола под ребра. Он коснулся своего бока. Его рука была в крови.
  
  Агент позади мертвого водителя упал на колени и пытался незаметно обойти дальнюю сторону погрузчика. Пол увидел свою макушку через кабину и выстрелил через стекло, но промахнулся. Он повернулся и оббежал заднюю часть погрузчика, где появился кореец, с поднятым вверх ружьем. Оружие корея дважды выстрелило с близкого расстояния, разорвав плечо Пола, разорвав мышцы и сломав кости. Рука Пола уронила пистолет. Но боль превратилась в ярость. Он с криком бросился вперед, вонзив здоровую левую руку в горло корейцу, раздавив его трахею забинтованными пальцами и разбив череп о стену в брызгах крови.
  
  Из задней части туннеля раздались выстрелы. Пол поднял корея и держал его как щит, когда он бросился обратно в туннель на выстрелы. Пули с грохотом попали в труп, когда Пол рванул вперед. Но патроны в медной оболочке врезались ему в голени, как огненный топор, пока его ноги не проваливались под ним. Он повалился на асфальт с разбитым грузом.
  
  Пол перевернулся на спину как раз вовремя, чтобы увидеть зияющее черное дуло пистолета перед своим лицом и последнюю оглушительную вспышку ...
  
  -
  
  Т
  
  он пережил корейский плевок на труп Пола, а затем убрал пистолет в кобуру. Он вытащил из кармана платок и вытер кровавую кровь с лица. В ушах звенело от перестрелки, звук усиливался в туннеле. Он едва мог думать. Он подошел к краю туннеля и закурил сигарету, чтобы прочистить голову, глядя на пустую дорогу и бесконечный дождь.
  
  Что теперь?
  
  Ни машины, ни сигнала сотовой связи, а двух других шпионов нигде не было видно. Он провалил миссию.
  
  Его жизнь закончилась.
  
  Он повернулся и остановился над трупом толстого американца с единственным пулевым отверстием в центре его лба. Он выбросил сигарету и опустился на колени рядом с телом, изучая лицо.
  
  Кореец покачал головой, преследуемый улыбкой мертвеца.
  
  74
  
  ЦЕРКОВЬ ПАДЕНИЙ, ВИРДЖИНИЯ
  
  р
  
  Ходес выключил телефон с горелкой и швырнул его на стол. Звездев не выходил два дня. Толстый ублюдок вывесил его сушиться.
  
  Роудс вытащил «Кимбер» .380 из стенного сейфа, проверил журнал и осторожно положил его на стол рядом с телефоном. Он вытащил свой официальный паспорт и поддельный, который купил неделю назад, на случай, если все пойдет не так. «У тебя нет плана, пока у тебя нет плана побега», - учил его отец. Конечно, это касалось полевых работ, но сегодня это оказалось чертовски полезным.
  
  Ему внезапно пришло в голову, что он не увидит, как его сын вырастет - по крайней мере, в ближайшие несколько лет. Но опять же, его собственный отец отсутствовал большую часть его детства, и он хорошо справился. Отцовство, как и многое в жизни, было переоценено. Маленькая кусачка подойдет.
  
  Его жена? Ну, конечно, красивая девушка, но просто еще один кусок задницы. Он был рад избавиться от нее - хотя она ивышла, она потратила много счетов. По его совести пробежал приступ вины. Ей, конечно, придется подать заявление о банкротстве и, несомненно, потерять дом. Возможно, ей даже придется устроиться на работу, бедняжка. Он не мог платить алименты, не говоря уже об алиментах. Его банковские счета были опустошены, его доверительный фонд истощен, а все офшорные деньги, которые он вложил в свою ставку против акций Dalfan, теперь исчезли.
  
  И через час он тоже будет.
  
  Но опять же, она трахала своего инструктора по пилатесу. Улыбка расплылась по его лицу, когда он представил ее шок, когда она, наконец, сообразила, что он сбежал из страны, и оставил ее с сумкой.
  
  Родос вздрогнул, когда дверь библиотеки распахнулась. Он обернулся.
  
  "Джек? Что ты здесь делаешь, боже мой, сынок. Что с тобой случилось?"
  
  Джек Райан-младший подошел к столу Роудса, его разбитое лицо было мрачным, как смерть. Его левое предплечье было в гипсе, а на руках были сильные синяки и царапины.
  
  «Удивлен, сенатор?»
  
  «Я думал, ты в Сингапуре».
  
  "Я был. И Пол тоже ».
  
  Роудс взглянул через широкое плечо Джека. "Где он?"
  
  "Мертвый."
  
  Родос побледнел. "Мертвый?"
  
  «Не играй в игры, Уэс. Ты позвонил мне и предупредил, что он в «горячей воде», помнишь?
  
  Фактически, Родс забыл, что в панике позвонил Джеку. Тупой. Он измерил его безжалостный взгляд. Нет смысла врать ему сейчас.
  
  Роудс упал в кресло за столом и уставился в широкое эркерное окно на заснеженную лужайку. "Я действительноне имел в виду, чтобы это произошло ». Властный голос Роудса превратился в шепот.
  
  «Он в одиночку уничтожил трех северокорейских агентов RGB, спасая мою задницу и задницу Лиана».
  
  Родос сел. «Северные корейцы?»
  
  "Ты должен знать. Вы их отправили ».
  
  Роудс покачал головой. "Нет. Я никого не посылал ».
  
  «По крайней мере, один из нас вернулся».
  
  «Слава богу, Джек. Я не мог вынести мысли ...
  
  «Просто скажи мне одну вещь. Какого черта вы хотите обрушить мировую экономику? »
  
  Родос недоверчиво нахмурился. "О чем ты говоришь?"
  
  "USB-накопитель?"
  
  «Это была программа для обвала акций Dalfan. Я использовал его, чтобы сделать ставку и обналичить ». В глазах Родоса загорелся свет. «По крайней мере, так мне сказали».
  
  "Фигня. Но даже если ты не лжешь, ты убил Пола, чтобы стать грязным оленем.
  
  «Клянусь, я не хотел». Лицо Родса потемнело. «Пол когда-нибудь рассказывал вам, как мы с ним узнали друг друга?»
  
  "Нет."
  
  «Присаживайтесь. Я хочу вам сказать.
  
  «У тебя нет времени».
  
  "Пожалуйста. Ради Пола. Я хочу, чтобы вы знали, каким он был человеком.
  
  "Сделай это быстро."
  
  «Мы с Полом были вместе в Софии, Болгария, еще в восьмидесятых. Мы оба работали в Компании ».
  
  «Я собрал столько же».
  
  «Я был на ускоренном пути - родился и вырос для этого, верно? Ну, меня отправили в Берлин, пока меня не уволили с этого задания и меня понизили до Софии ...
  
  "За что разорился?"
  
  «Жена посла». Родос не мог сдержать улыбки. «В его доме. In flagrante delicto ».
  
  «Мудак», - подумал Джек. «Тебе нужно закончить это».
  
  «Поэтому вместо того, чтобы меня сразу уволили, меня отправили в Софию - кивок моему отцу, который в то время все еще имел некоторое влияние. Меня предупредили, что это мой единственный шанс спасти себя - способ вернуться из низших лиг. По правде говоря, я никогда не был так хорош в полевом ремесле - особенно в привлечении местных талантов - и я испытывал сильное давление, чтобы добиться успеха. Единственным болгарским источником, который мне удалось разработать, был человек из CSS…
  
  "Кто?"
  
  Роудс снова прочитал лицо Джека. Ложь теперь была риском, но сжечь Звездева было бы еще опаснее. «Не имеет значения. Во всяком случае, вероятно, это не его настоящее имя. Где был я? О, да. Итак, я разработал договоренность с этим контактом. Он отчаянно нуждался в компьютерных микросхемах, которые я предоставил, а я отчаянно нуждался в информации, особенно о деятельности КГБ в этом регионе, которую он снабжал меня через регулярные промежутки времени. Единственная проблема заключалась в том, что информация была слабой и не очень интересной для Лэнгли. Мой COS оказал на меня сильное давление, чтобы я поднял ставку или поцеловал мою карьеру на прощание ".
  
  "Где ты достал их?"
  
  «Моим официальным прикрытием в посольстве была коммерческая служба США и иностранных дел. У меня был доступ к деньгам департамента, и я знал кого-то в Кремниевой долине, который поставлял их мне через подставную компанию ».
  
  «И ваш COS одобрил это?»
  
  «Он понятия не имел об этом».
  
  «Значит, вы нарушили закон».
  
  «Конечно, но мне было все равно. Я был в отчаянии ».
  
  «Вы продавали высокие технологии нашим врагам».
  
  «Торговля, а не продажа. И не все настолько высокотехнологично - в основном процессоры для персональных компьютеров. Это был рассчитанный риск. Мой болгарский контакт не мог насытиться ими. Конечно, на самом деле они были нужны восточным немцам, и ублюдок, которому я их отдавал, продавал их немцам. Совершая убийство, делая это, тоже. Мне было все равно. Мне просто нужна была информация, которую он мне давал, и когда мой начальник пригрозил отправить меня обратно в Штаты и убить мою карьеру, я столкнулся со своим контактом. Сказал ему, что я знал, что он продавал эти фишки в Берлин с целью получения прибыли, и что он будет расстрелян его обработчиков КГБ, если они знали, что он был до. Я сказал ему, если он не помог мне снять действительно большой счет, я бы не только отрезать свой запас фишек, я бы превратить его в Москву.»
  
  «Откуда во все это вмешался Павел?»
  
  «Примерно через неделю после разговора со своим контактом мне позвонили очень поздно. На другом конце провода был мой болгарский друг, очень взволнованный и напуганный одновременно. Он пообещал мне самый крупный разведывательный ход в моей карьере - возможно, чей-либо. Он сказал, что у него есть перебежчик высокого уровня, который хочет приехать. Единственная проблема, это нужно было сделать в ближайшие два часа. И прийти одному ».
  
  Джек нахмурился. «Похоже на подставу. Почему вы ему поверили?
  
  «Потому что он был все о шекелях. Он сказал, что это будет стоить мне двадцать тысяч долларов. Он знал, что я не мог поднять эту сумму наличных денег на такой короткий срок, но мы сделали бизнес вместе, и он сказал мне, что он доверял мне, чтобы получить его к нему в течение недели. Это звучало законно, поэтому мы установили место и время для знакомств «.
  
  Джек посмотрел на часы. «У тебя есть максимум минутка».
  
  "За что?"
  
  На лице Джека промелькнуло выражение. Это заставило Родоса замерзнуть до мозга костей.
  
  «Итак, где я был? О, да. Павел. По правде говоря, я его почти не знал. Думаю, мы встречались один или два раза на каком-то нескончаемом собрании персонала. Мы оба были в компании, но он был просто бухгалтером.работаю в захудалом маленьком офисе в подвале. Что ж, когда мне позвонили, и я спустился в подвал, чтобы взять ключи от старой «Лады», которую мы использовали для работы под прикрытием. Ящик, где хранились ключи, находился недалеко от офиса Пола, и вот он, сжигая полуночное масло, и ...
  
  Родос выглянул в окно. К тротуару подъехали два черных внедорожника. Двери открылись. Мужчины и женщины в пальто и бронежилетах с пометкой ФБР выбрались наружу. Роудс стоял, опершись на стол, с паникой на лице.
  
  "Джек-"
  
  "Какие?"
  
  «Должен быть способ».
  
  "Не боюсь."
  
  Глаза Роудса на мгновение метнулись к его столу. Джек проследил за его взглядом. Кимбер .380 находился всего в нескольких дюймах от ухоженных рук Родса.
  
  Джек откинул куртку назад, обнажив пистолет на бедре. "Я умоляю тебя. Подними это. "
  
  "Думаю, нет."
  
  "Трусливый. Подними это. "
  
  Роудс отступил от стола ладонями вверх. «Я не могу стрелять в тебя, Джек. Ты мне нужен."
  
  "Нужен мне? Зачем?"
  
  «Ты моя страховка. Вся эта история-ты до ваших глаз в нем. Так твой отец. подрядчики обороны? Шпионы? Северокорейцы? Твой отец никогда бы не рисковать скандал. Это разрушило бы его администрации. Позвони ему. Назовите всю эту штуку, сейчас, прежде чем это слишком поздно.»
  
  В кабинет вошли два агента ФБР. Один из них держал в руке пачку бумаг. «Сенатор Роудс?»
  
  "Джек? Поверьте мне, все это может уйти. Сделайте звонок. "
  
  Джек покачал головой и улыбнулся. «Ты правда не знаешь моего отца? Он сам позвонил генеральному прокурору ».
  
  «Тогда почему ты здесь?»
  
  «Я надеялся сэкономить налогоплательщикам несколько долларов».
  
  «Уэстон Роудс, это ордер на ваш арест». Агент ФБР бросил его на стол, когда другой агент подошел к Родсу с парой наручников. "У вас есть право хранить молчание."
  
  75
  
  САЛЛИ, Айова
  
  J
  
  Ак стоял у книги отзывов в фойе старой лютеранской церкви, похлопывая себя по карманам.
  
  "Потерять ручку?"
  
  Джек удивленно обернулся. "Ага."
  
  Президент Райан вручил Джеку свою собственную Zebra F-701 из нержавеющей стали. «Я хочу знать, как?»
  
  Младший не сказал ни слова, но старший узнал взгляд. Джек взял ручку и поставил свое имя в журнале. Он повернулся и протянул ручку отцу.
  
  «Сохрани это, сынок. На случай, если это понадобится ».
  
  «Я видел Мэри Пэт внутри. Я не знал, что ты придешь.
  
  «Служба безопасности не позволила мне сказать вам», - сказал Старший, кивая двум агентам секретной службы, стоявшим позади него.
  
  «Когда приезжаешь в город, обычно это цирк с тремя кольцами. Как тебе удалось сохранить это в тайне? "
  
  Старший улыбнулся, подписывая реестр. «Самолет прессы былслучайно задержан на несколько часов из-за неожиданного механического осмотра ».
  
  Первые несколько нот старого органа Hammond заиграли в святилище.
  
  «Пора», - сказал старший.
  
  -
  
  Т
  
  пастор завершил свою короткую проповедь и представил президента Райана, сидящего в первом ряду, вместе с DNI Мэри Пэт Фоули, директором ЦРУ Джеем Кэнфилдом, Джерри Хендли, Джоном Кларком и Джеком Джуниором.
  
  Дальше в часовне Джуниор узнал еще нескольких высокопоставленных лиц в отставке из сообщества IC. Он был удивлен их явкой. Было ли это просто любезностью к отцу?
  
  Двери были закрыты и охранялись изнутри и снаружи агентами Секретной службы, пока роторы вертолетов били воздух над маленькой деревенской церковью, наблюдая за происходящим. Кураторы президента не рисковали после Мехико.
  
  Президент Райан выступил вперед. Он ненадолго остановился, положив руку на закрытую шкатулку, стоявшую перед алтарем, прежде чем подняться по трем коротким ступеням к кафедре.
  
  Он взглянул на небольшую группу из пятнадцати человек, в основном седых фермеров и молочников с крепкими женами, одетых в свои лучшие воскресные костюмы. Они смотрели на президента скептически и удивленно.
  
  Джуниор чувствовал себя недостаточно одетым в рубашке с короткими рукавами и галстуке, но с его рукой в ​​гипсе и перевязи он не мог справиться с костюмом. Его синяки стали пурпурно-желтыми, а царапины покрылись корками. Он выглядел так, будто провалился через пресс-подборщик сена. Он задавался вопросом, думают ли так же и эти фермеры.
  
  «Для меня большая честь и привилегия оплакивать утрату и праздновать жизнь Пола Брауна с вами сегодня, - начал президент. «Вы все знали Пола лучше, чем я, но я сомневаюсь, что кто-то здесь должен ему быть большим личным долгом перед ним, чем я и моя семья, и я хотел выразить это публично». Он повернулся к гробу. «Спасибо, Пол».
  
  Старший слегка кивнул своему сыну, который ответил тем же.
  
  «Пол Браун был блестящим, скромным, трудолюбивым человеком, который тихо и бескорыстно служил своей стране и своим друзьям. Наша нация была построена на плечах таких мужчин и женщин, и они также будут поддерживать наше величие.
  
  «Некоторых из вас может удивить то, что я не первый американский президент, восхваляющий имя Пола Брауна на закрытой встрече с семьей, друзьями и коллегами. В 1985 году президент Рональд Рейган наградил Пола Брауна крестом за выдающиеся заслуги перед разведкой, эквивалентом Почетной медали ЦРУ. Обычно он присуждается только посмертно, но Пол Браун ни в коем случае не был обычным. Те, кто знал его, говорят мне, что он никогда не говорил о той чести или жертве, которыми она была заслужена. О событиях, произошедших много лет назад, мы знаем только благодаря показаниям единственного живого свидетеля, бывшего сенатора Уэстона Роудса…
  
  Райан взглянул на сына.
  
  «… Который, к сожалению, в силу личных обстоятельств не смог сегодня быть с нами. Однако я думаю, что для вас, его семьи и друзей важно лучше знать, каким человеком был Пол Браун на самом деле.
  
  «Позвольте мне начать с прочтения текста речи Рональда Рейгана, когда он вручил DIC Полу».
  
  Старший вынул из пиджака лист бумаги и осторожно положил его на кафедру, затем надел очки для чтения. усадил их себе на нос. Он взглянул на публику поверх них. «Я не могу подражать голосу Гиппера, но уверен, что вы все его достаточно хорошо помните». Он позволил себе улыбнуться, снова посмотрел на свои записи и начал читать.
  
  «Мои сограждане-американцы . . . '”
  
  76
  
  СОФИЯ, БОЛГАРИЯ
  
  1985 г.
  
  р
  
  Ходес бросился вниз по лестнице в подвал прямо к шкафчику. Он повернул замок тумблера до щелчка, затем распахнул металлическую дверцу. Единственные ключи, висящие на стойке, были от старой «Лады», маломощного четырехцилиндрового двигателя с проскальзывающим сцеплением и сексуальной привлекательности кирпичного флигеля. Но это было местное и чистое место, и это был его единственный выход. Проблема заключалась в том, что он ненавидел вождение палкой, и ему нужно было внимательно следить за своей бумажной картой. Лучше, если бы у него был водитель.
  
  Роудс почесал в затылке, думая о своих ограниченных возможностях и тикающих часах, когда его взгляд упал на свет, сияющий из-под двери в конце коридора. Он поспешил туда. Табличка на двери гласила: ПОЛ БРАУН и СУДЕБНЫЙ БУХГАЛТЕР . Он не узнал имени. Дверь была приоткрыта. Он толкнул ее пошире.
  
  Комната была не больше туалета для метел - на самом деле, раньше она была такой, - вспомнил он. Крупный мужчина сидел, сгорбившись, над стекомбухгалтерских книг, царапая записи на желтом блокноте одной рукой и сжимая зажимы в другой.
  
  «Простите меня, Пол, - начал Роудс.
  
  Пол вздрогнул и повернулся в кресле банкира. «Вы застали меня врасплох. Обычно в это время ночи никого нет, кроме охранников морской пехоты.
  
  Родос уверенно вошел в комнату с протянутой рукой. «Вы Пол Браун, не так ли? Вы, наверное, меня не помните. Думаю, некоторое время назад мы могли встретиться на приеме в посольстве. Меня зовут Уэстон Роудс.
  
  Пол встал и взял его за руку, теперь еще больше пораженный тем, что знаменитый шпион Уэстон Роудс знал его имя. Он чуть не опрокинул свою дымящуюся чашку чая. «Все знают вас, мистер Роудс. Это честь-"
  
  Родос отмахнулся от комплимента. "Ерунда. У всех нас есть своя роль, не так ли? Кстати говоря, мне было интересно, были ли вы сейчас очень заняты.
  
  Пол обернулся в своем тесном маленьком кабинете, рассматривая стопки бухгалтерских книг, блокнотов, картонных коробок, пишущую машинку, персональный компьютер, матричный принтер, электронные таблицы и все остальное, что он использовал для проведения своего текущего судебного расследования.
  
  "Не совсем. Что я могу сделать для вас?"
  
  «Ты умеешь управлять рычагом переключения передач?»
  
  «Каждый мальчик с фермы Айовы делает. Почему?"
  
  «У меня небольшая проблема, и мне нужна твоя помощь».
  
  "Назови это."
  
  -
  
  р
  
  Ходес проложил себе дорогу через несколько контрольно-пропускных пунктов, с которыми они столкнулись на пути из города, раздавая щедрые пачки бумажных левов болгарским полицейским, возмущенные и ожесточенные.как всегда, но который, тем не менее, махал им рукой, пока они клали деньги в свои пальто.
  
  Пол напряженно сидел на сломанном водительском сиденье, его руки с белыми костяшками пальцев сжимали руль, словно спасательный круг, даже после того, как они покинули город.
  
  «Теперь вы можете расслабиться. Это самая простая часть, - сказал Роудс. Он сделал глоток из фляжки и предложил ее Полу.
  
  "Нет, спасибо. Никогда не прикасайтесь к вещам ».
  
  «Помогает снять остроту», - сказал Роудс, делая еще один глоток и закрывая фляжку.
  
  «Ты делаешь такие вещи все время?»
  
  «О, вы знаете,« Когда зовет долг »и все такое».
  
  «Думаю, мне больше нравится бухгалтерский учет».
  
  «Я бы застрелился, если бы мне пришлось сидеть в офисе весь день».
  
  "Это не так уж плохо. Цифры интересные. Они рассказывают историю ...
  
  «Да, я уверен, что они верят. Позвольте мне проверить карту ».
  
  Пол пытался избавиться от нервозности в течение следующего часа, но Родос не принимал в этом участия. Он закурил и наполнил тесное такси дымом. Пол продолжал махать рукой перед лицом и даже опускал окно в холодном ночном воздухе, но Родосу было наплевать, и он курил один за другим.
  
  «Лада» с хрипом и скрипом по двухполосному асфальту катилась вверх по склону в сторону лесной фермы. Пол начал ерзать. Он забыл воспользоваться туалетом перед тем, как они покинули посольство, и три чашки чая бились о его крошечный мочевой пузырь.
  
  «Притормози, я думаю, мы уже близко», - сказал Родс, проверяя карту. «Вот, следующий поворот».
  
  Пол почти остановился и выехал на изрезанной грунтовой дороге.
  
  «Убей свет».
  
  "Хорошо."
  
  Они ехали на первой передаче еще пятнадцать минут, медленно двигаясь по колеям в темноте.
  
  «Остановись здесь», - сказал Роудс. "Видеть это?"
  
  Пол прищурился через тонкое лобовое стекло. В четверти мили от него на поляне стоял небольшой деревенский домик, в окнах горело несколько лампочек. Перед домом был припаркован черный ЗиЛ-117, советская версия роскошного четырехдверного седана.
  
  «Это Звездев». Родос посмотрел на часы. "Превосходно. Мы на десять минут раньше ». Он проверил все вокруг. «Здесь за нами никто не следил, и я никого не вижу».
  
  «Это хорошо, правда?»
  
  «Это просто должны быть я, Звездев и человек, которого мы забираем».
  
  "А что я?"
  
  «Тебе здесь не должно быть. Мне сказали прийти одному ». Роудс усмехнулся и похлопал Пола по плечу. «Я не всегда делаю то, что мне говорят».
  
  Пол кивнул. «Где вы хотите, чтобы я припарковался?»
  
  Родос указал в сторону от фермерского дома. «Вон там, в этой рощице. Не выключайте свет.
  
  -
  
  п
  
  аул въехал за парой толстых сосен и заглушил двигатель, когда Родос полез в карман пальто. Он протянул Полу пистолет.
  
  «Ты знаешь, как стрелять в одного из них?»
  
  «Мой отец был копом». Пол взвешивал в руке «Макаров» 9x18 мм, пока Родс проверял магазин на своей полноразмерной «Беретте 92». «Зачем он мне?»
  
  «Вы, наверное, не знаете». Роудс выхватил его из руки Пола. «Ты, наверное, все равно застрелишься». РодосСунул Макарова в карман и снова убрал свою Беретту. «Просто оставайся в машине и молчи, пока я не вернусь. Это займет всего несколько минут. Понял?"
  
  Пол кивнул, все еще нервничая.
  
  Родос нахмурился. "С тобой все впорядке?"
  
  "Я в порядке. Я буду здесь, готовый к работе, когда ты вернешься.
  
  Роудс снова похлопал Пола по плечу. "Хороший человек." Он осторожно открыл дверь и осторожно закрыл ее, стараясь не шуметь.
  
  Пол смотрел, как Родос пробирается сквозь деревья, свернул на дорогу, а затем направился к входной двери фермерского дома. Роудс постучал, и в дверном проеме появилась фигура мужчины. Пол ничего не слышал так далеко, но, должно быть, все было в порядке, потому что он пожал руку этому человеку, и они вошли в дом.
  
  Пол опустил окно. В машине было душно и пахло затхлым сигаретным дымом. Его мочевой пузырь кричал. Пол снова огляделся. Ничего, кроме деревьев и шума ветра в хвое сосны.
  
  Ему пришлось пописать.
  
  Пол осторожно потянул за ручку и обеими руками открыл дверь, чтобы она не скрипела, как это сделал Родос.
  
  С другой стороны машины был высокий куст, открытый с одной стороны, как будка. Он подошел к нему, расстегивая ширинку с каждым торопливым шагом.
  
  Он встал посреди куста размером с человека и отпустил. Никогда еще моча не была такой приятной. Он направил струю взад и вперед против листьев, чтобы свести к минимуму звук и не допустить образования луж. Всплеск издал небольшой шум, но не такой сильный, как хруст листьев. Вскоре он закончил и вилял досуха.
  
  Но листья все еще шумели.
  
  Пол замер.
  
  Ноги бегали трусцой по лесу вместе с торопливым шепотом.
  
  Он дождался, пока звуки стихли, прежде чем выбраться из куста к ферме, затем спрятался за деревом.
  
  Трое мужчин заняли позиции возле дома. Один смотрел наружу, его нога стояла на обрубке с воткнутым в него топором. Двое других осторожно ступили на крыльцо, держа пистолеты в дверях.
  
  Сердце Пола забилось быстрее. Это должны были быть люди Звездева.
  
  Это была ловушка.
  
  Родос был мертвым человеком.
  
  77
  
  р
  
  Ходес постучал в дверь фермы. Его встретил улыбающийся Звездев.
  
  «Уэстон! Вы рано. Заходи."
  
  Двое мужчин обменялись рукопожатием, и вошел Родос. Дверь за ним закрылась.
  
  Пистолет застрял ему в ребрах.
  
  "Что это?" - спросил Родс, поднимая руки.
  
  Звездев похлопал его одной рукой в ​​перчатке, а другой вытащил два пистолета Роудса, сунув оба в правый карман пальто.
  
  Родос оглядел гостиную в деревенском стиле. Грубые доски, ковры ручной работы, самодельная мебель. Простой, но большой и удобный. В любой западной стране это считалось бы примитивным, но по болгарским стандартам это было лучше, чем большинство других.
  
  «Пистолеты заставляют меня нервничать. Или я должен сказать чужое оружие ». Звездев сунул пистолет в кобуру и снова улыбнулся.
  
  Родос опустил руки. «Ты меня тут на мгновение поволновал».
  
  «Тогда как насчет ракии, чтобы успокоить нервы?» Звездевперешел к обветренному буфету, единственному предмету фабричного производства в комнате. Налил два стакана.
  
  «Не против, если я это сделаю. Хорошее место. Твой? »
  
  «Приобретено недавно». Он протянул Роудсу стакан.
  
  «ЗиЛ все еще хорошо работает?»
  
  «Я бы предпочел« Бьюик », но что поделаешь? Наздраве. ”
  
  «Наздраве».
  
  Они бросили бренди. Звездев налил еще два.
  
  «Так где же парень?» Родос взял у болгарки еще бренди.
  
  "На кухне. Вы встретитесь с ним через мгновение. Хорошо вести с тобой дела, Уэстон. Наздраве ».
  
  «Наздраве».
  
  Они снова выпили.
  
  «Давайте перейдем к этому, хорошо?» - сказал Родос. «Часы тикают».
  
  "Конечно. Подписывайтесь на меня. Ой, подожди. Я почти забыл." Звездев полез в левый карман пиджака, вынул «Макаров» и протянул ему. «Вам это понадобится».
  
  Кухня была примыкала к гостиной, разделенной двумя зелеными шерстяными армейскими одеялами, служившими перегородкой для комнаты. Звездев протолкнулся через одеяла, Родос последовал за ним.
  
  Внутри кухни была дровяная печь, небольшой холодильник, шкафы, стол и стулья.
  
  И труп.
  
  Тело распростерлось на деревянном полу лицом вниз, голова залита кровью.
  
  «Это мой перебежчик?» - спросил Родос. Его взгляд упал на стол: пачка денег, мешок колы.
  
  "Да. Грязный рома, но хороший контрабандист.
  
  "Что случилось?"
  
  «Ранее этим вечером я последовал за ним сюда. Обнаружил, что он берет деньги, которые вы ему дали, за лекарства, которые он вам принес. явошел как раз в тот момент, когда вы его застрелили, но вы направили свой пистолет на меня, и я должен был выстрелить. По крайней мере, это будет официальная история в моем отчете ».
  
  Родос почувствовал, как кровь стекает с его лица. «В чем проблема, Тервел? Я думал, что у нас есть понимание ».
  
  Звездев поднял пистолет и нацелил Роудсу в лицо. «Мы это сделали, пока вы мне не стали угрожать».
  
  «Мне просто нужен был один крупный счет, я же сказал вам».
  
  «Конечно,« один крупный счет », а затем будет еще один, а затем еще, всегда с угрозой, нависшей над моей головой. Я знаю, как это работает, Уэстон. Я сам использую ту же технику ». Он кивнул на труп. «Он тоже был проблемой. Две птицы? Это то, что вы говорите? И когда я расскажу своему начальству, они будут довольны. Может, даже дайте мне медаль ».
  
  Снаружи фермы раздался мужской крик. Звездев повернулся к гостиной. Роудс поднял «Макарова» и нажал на курок.
  
  Щелкните.
  
  Пустой. Сердце Родса упало.
  
  Звездев нацелил на него оружие.
  
  Раздались выстрелы, когда дверь распахнулась. Они не могли видеть, что происходит.
  
  Звездев повернулся к Родосу с высоко поднятым пистолетом, когда из гостиной раздались новые выстрелы.
  
  Родос отпрянул от выстрела, ударившись спиной о стену кухни. Приклад ружья болгарина врезался в голову Родоса, лишив его чувств.
  
  Звездев схватил Роудса за воротник и отступил в дальнюю часть кухни, когда тело одного из его людей пробилось сквозь одеяла и упало на пол, топор зарылся в него. позвоночник - за ним следует Пол, залитый кровью и обезумевший, с пистолетом в кулаке.
  
  Звездев поднял пистолет, чтобы выстрелить, но Роудс достаточно оправился, чтобы толкнуть болгарина вниз, когда он выстрелил. Пол хмыкнул, когда из его колена хлынула кровь.
  
  Пол схватился за свою рану одной рукой, когда он упал, но он поднял свой пистолет другой, прицелившись в Звездева, теперь съежившегося за Роудсом. Он держал в руке пучок волос Роудса и воткнул пистолет в его шею сзади.
  
  «Уэстон! Скажи ему опустить пистолет! » - крикнул Звездев из-за спины Вестона. «Мы можем решить это!»
  
  Руки Роудса были подняты, на его лице появилась гримаса боли и страха.
  
  "Павел! Он прав. Не принимайте близко к сердцу. Мы можем решить это ».
  
  Прицел Пола не дрогнул. "Отпусти его."
  
  «Сначала брось пистолет», - крикнул Звездев.
  
  «Отпусти его», - повторил Пол.
  
  "Хорошо. Хорошо. Я его отпущу. Не стреляйте. Все дружелюбны, да?
  
  Звездев ослабил хватку на Родосе и опустил пистолет.
  
  Пол видел, как Родос расслабился.
  
  Звездев толкнул Роудса вперед, прицелился ...
  
  Оружие Пола выстрелило.
  
  78
  
  САЛЛИ, Айова
  
  СЕГОДНЯШНИЙ ДЕНЬ
  
  Т
  
  он выстрелил в третий раз. Семь почетных гвардейцев ЦРУ опустили оружие и остановились на церемониальном отдыхе.
  
  Джек-младший торжественно стоял, его глаза были прикованы к гробу, когда он опускался на землю. Сегодня надо было положить его в холодную землю, а не Пола. Он чувствовал благодарность и стыд.
  
  Похороны закончились. Президент Райан пожал руку и выразил соболезнования присутствующим друзьям и семье, игнорируя безмолвные напоминания своего главы администрации. Они должны были быть колеса-апе в сорок пять минут полета в Пекин , и они были более чем в часе езды от аэропорта. Райан бросил на него взгляд, который наконец оттолкнул Арни. Перво-наперво.
  
  Джек-младший подошел к знатному седовласому джентльмену, болтающему с Джоном Кларком. Он протянул руку. «Капитан Миллер, рад снова вас видеть. Я просто хочу, чтобы этого не было при таких обстоятельствах ».
  
  Пилот авиакомпании улыбнулся. «Я понимаю, по обоим пунктам».
  
  «Откуда вы двое знаете друг друга?» - спросил Кларк.
  
  «Я мог бы спросить тебя о том же», - сказал Джек.
  
  «Мы с Дэвидом прошли долгий путь, не так ли?»
  
  «Когда динозавры правили землей».
  
  Два старых ветеринара хихикнули, и, очевидно, у них была невысказанная связь.
  
  «И вы оба знали Пола», - сказал Джек.
  
  «Все мы, старожилы, знали Пола Брауна, - сказал Миллер. Он оглянулся на могилу. «Жаль, что больше людей этого не сделает».
  
  Джек снова пожал Миллеру руку. "Заботиться."
  
  "И тебе того же."
  
  Джек подошел к другим надгробиям, обветренным, но ухоженным. Много коричневых. Пола похоронили рядом с Кармен, но его окружали пять поколений семьи. Долгая история в одном месте. Джек почувствовал руку на своем плече.
  
  "Как продвигается это сломанное крыло?"
  
  Голос Джерри был безошибочным. Джек повернулся и снял гипс. «Знаешь, из этой штуки получится неплохое оружие».
  
  "Держу пари. А как дела, сынок? "
  
  Джек пожал плечами. «Не могу избавиться от ощущения, я позволяю Павла вниз.»
  
  Джерри покачал головой. «Вы вышли из строя. Пол встал, когда он считал. Он кивнул в сторону могилы. «Он сейчас с Кармен. Он сказал бы вам, что все в порядке. Вы двое проделали чертовски хорошую работу. Благодаря вам мировая экономика все еще процветает, и мир никогда не знал об этом. Насколько я понимаю, это хороший рабочий день ».
  
  «Пол был тем, кто понял это, когда я бегал в погоне за собственным хвостом. Кстати, есть новости о Йонге Фэйрчайлде?
  
  «Наверное, в обозримом будущем в Китае. Далфансделка с Marin Aerospace мертва. Акции Dalfan пострадали из-за этого, но не так уж плохо, и власти Сингапура изучают свои базы данных и записи, чтобы увидеть, что Йонг мог украсть. Это беспорядок, но не катастрофа, благодаря твоей погоне за хвостом ».
  
  "Спасибо."
  
  «Я только что отказался от связи с АГ. Власти Сингапура не будут предъявлять вам никаких обвинений за все, что вы там сделали ».
  
  «Вы читали мой отчет о последствиях. В это трудно поверить ».
  
  «Доктор. Фэйрчайлд - влиятельный человек, и Лиан представила тебя настоящим героем. Правительство Сингапура официально «благодарно за вашу службу» ».
  
  Джек пожал плечами. "Я возьму это."
  
  Джерри притянул его ближе. «И тридцать миллионов долларов экстренной помощи, которые мы отправляем им для очистки, тоже никому не повредили».
  
  Джек закатил глаза. "Шутки в сторону?"
  
  «Им нужна помощь после того тайфуна, поверьте мне». Джерри стал серьезным. «Я также хотел, чтобы вы услышали это от меня. Родс заключил сделку с ФБР ».
  
  "Какие?"
  
  «Так устроен мир, сынок. Вы насаживаете на крючок маленькую рыбку, чтобы поймать большую рыбу. Это программное обеспечение на USB-накопителе Родса было опасным. Наши люди уверены, что это написали северные корейцы, но Родос никогда с ними не имел дела, только посредник по имени Звездев. Нам нужно закатать Звездева, если мы собираемся прибить шкуру Чоя к стене. Так что он будет пятнадцать лет в Club Fed для бывшего сенатора, семь - при хорошем поведении ».
  
  Джек с отвращением покачал головой. «Могу я хотя бы принять участие в действии?»
  
  "Боюсь, что нет. Мэри Пэт работает операцию Zvezdev. Но я уверен, что скоро у нас будет работа на черной стороне - если вы готовы к ней ».
  
  Джек ухмыльнулся. "Ты издеваешься? Операция на черной стороне звучит великолепно. После концерта белых, вроде Сингапура, я мог бы использовать остальное ».
  
  79
  
  БРОДАРИКА, ХОРВАТИЯ
  
  ДВЕ НЕДЕЛИ СПУСТЯ
  
  Z
  
  Вездев купил скромный дом из камня и красной плитки, потому что он находился на Адриатическом побережье и ему нравились закаты, а также потому, что он находился рядом с его любимым пляжным баром. По крайней мере, так сказала риэлтор в интервью SOA, разведывательной службе Хорватии.
  
  Руководитель американской группы находился по спутниковой связи в ожидании приказов от DNI Foley. Семь человек под его командованием - трое хорватов и четверо американцев - носили тактическое снаряжение и ПНВ. Руководитель группы заверил ее, что четырехчасовое наблюдение не обнаружило никаких доказательств наличия охранников или кинетической защиты.
  
  «Место выглядит пустым», - сообщил он.
  
  - Плохая информация или невезение, - предположил Фоли. Она дала слово идти.
  
  Команда прорыва пошла первой, остальные последовали за ней. Они очистили каждую комнату. Никого не было, меньше всего Звездева.
  
  ПНВ сработали, и кто-то зажег свет. Лидер команды заказал тщательную проверку дома, и мешок каких-либо доказательств они нашли. Все они были проинформированы. Звездев былсвязаны с северокорейской операцией, и им нужно было ее закрыть.
  
  Один из хорватов открыли холодильник, половины ищет холодную воду или пиво. Вместо этого он нашел кое-что еще.
  
  "Что это за хрень?" - спросил хорват у человека, стоявшего рядом с ним.
  
  Американец по имени Сух взял из руки охлажденную банку. «Похоже на кимчи ».
  
  "Что это такое?"
  
  "Корейская еда. Квашеная капуста, лук, перец чили - что угодно. Сух отвинтил банку и понюхал ее. «Забавно пахнет».
  
  Он поднес кувшин ближе к лицу. Осмотрел его внимательно. Его глаза сузились.
  
  "О черт возьми, нет."
  
  Руководитель группы взломал его связь. "Скажи еще раз?"
  
  Су открутил крышку.
  
  «Думаю, мы нашли Звездева».
  
   Логотип Penguin Random House Next Reads
  
  Что дальше в
  вашем списке чтения?
  
  Откройте для себя следующее
  отличное чтение!
  
  
  
  Получайте персонализированные подборки книг и свежие новости об этом авторе.
  
  Войти Сейчас.
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"