Блейк Расселл : другие произведения.

Побег (Jet, # 9)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Побег
  
  Рассел Блейк
  
  
  
  
  
  Глава 1
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Над заливом Порт-о-Пренс дул приятный вечерний бриз, неся с собой запах разлагающейся морской флоры и фауны и вонь дизельного топлива. Единственными видимыми огнями были слабые лампы на грузовых судах, стоящих на якоре далеко от порта. Солнце село двумя часами ранее, погружаясь в западное море, багровый огненный шар, гася себя в ежедневном ритуале обновления. Теплые Карибские воды накатывали на скалистый берег мягкими волнами, кружась вокруг нескольких рыбаков, все еще стоящих на мелководье с самодельными сетями в надежде поймать ужин, чтобы им не пришлось возвращаться домой с пустыми руками к своим обедневшим семьям.
  
  Небольшое грузовое судно, красновато-коричневые швы которого стекают по сварным пластинам темно-синего корпуса, тянет за причальные канаты, привязанные к одному из бетонных молов, выступающих в воду. Потрепанный корабль все еще продолжал заниматься своим островным ремеслом спустя десятилетия после окончания срока службы, подобно бойцу в десятом раунде, не желающему выходить на ковер, независимо от того, сколько ударов нанесено.
  
  Трое островитян стояли у железных ворот, которые защищали причал, смеялись и разговаривали, наблюдая за редким движением на прибрежной дороге. Прогрохотал бронетранспортер Организации Объединенных Наций, перевозивший членов де-факто оккупационных сил, которых местные жители негодовали и боялись.
  
  Музыка пульсировала из оркестра, игравшего на террасе ресторана под открытым небом на берегу моря, недалеко от причала. Заведение представляло собой не более чем бетонное ограждение с широким навесом, сделанным из высушенных пальмовых листьев и обрезков древесины, но пользовалось популярностью у островитян. Стальные барабаны мелодично звенели в ритме регги, играя в такт мерцающим факелам, окружавшим переполненную столовую.
  
  Посетители улыбались и непринужденно болтали, несмотря на долгожданное облегчение пассатов. Пиво было холодным, а рыба свежей, и все, кто занимался местным туризмом в Порт-о-Пренсе, превратились в анемичную струйку еще до катастрофического землетрясения, которое сровняло с землей многие его достопримечательности в 2010 году, а теперь практически исчезло. Гаити неблагоприятно сравнивали с зоной военных действий, что было недалеко от истины, учитывая убожество и безудержное насилие, которые ежедневно посещали тропический рай.
  
  Если бы не the lucky diners, собрание одних из самых преуспевающих гаитян, эти опасения, возможно, были бы за миллион миль отсюда, поскольку официанты с кожей цвета черного дерева дрейфовали среди них, как призраки, высматривая пустые бутылки или готовые блюда на ярко раскрашенных столах.
  
  Крупный мужчина в огромной гавайской рубашке из красного шелка восторженно захлопал, когда группа закончила свой номер, и его спутники присоединились к нему, золото их часов и ожерелий сверкало в свете факелов, а улыбки были такими белыми, что казались почти люминесцентными. Две молодые женщины, вызывающе одетые в шорты и майки, которые не оставляли места воображению, выпили друг за друга остатки рома и кока-колы, лучезарно улыбаясь хозяину. Большой островитянин Джон Ренуар показал лидеру группы поднятые вверх большие пальцы и приложил ладони ко рту, чтобы его подбадривающие крики были лучше слышны.
  
  “Вы, ребята, сумасшедшие, вы молодцы сегодня вечером”, - крикнул Ренуар на креольском, который был преобладающим языком острова. Стальной барабанщик поднял свои молотки в знак приветствия. Ренуар был влиятельной фигурой на Гаити, криминальным авторитетом, который управлял близлежащими трущобами Сите Солей, самым опасным анклавом в одном из самых смертоносных портов мира.
  
  Ренуар занимался торговлей людьми, поставляя детей нелегальным туристам-педофилам, которые не боялись опасностей страны, чтобы утолить свой запретный голод, а также поставками метамфетаминов и кокаина жителям Сите Солей, перевозкой оружия и наркотиков в США и из НИХ, заказными убийствами, похищениями, пытками, рабством – полным спектром любой мыслимой преступной деятельности. Он был постоянным жителем острова, мультимиллионером в стране крайней бедности и, как таковой, пользовался уважением персонала и группы, а также украдкой отводил взгляды от своих коллег по ужину.
  
  Мужчина рядом с ним, худощавый растафарианец с аккуратно подстриженной козлиной бородкой, одетый в желтую рубашку с изображением Боба Марли, кивнул, как будто Ренуар раскрыл секрет вечной жизни. “Они в огне, все верно, эти парни в огне”.
  
  Ренуар допил остатки пива из своей бутылки и со стуком поставил ее на деревянный стол, взглянул на часы и подал знак официанту принести счет. Мужчина поспешил к нам. Ренуар бросил на стол пачку американских долларов, а затем отошел, помахав музыкантам. Девушки осушили свои напитки с привычной легкостью, и та, что справа от него, собственнически сжала его руку. Свита Ренуара встала, отличительные очертания пистолетов на поясах телохранителей были едва прикрыты их рубашками, и оркестр заиграл другую песню, когда группа Ренуара направилась ко входу. Владелица ресторана, полная женщина в алом платке на голове и белой блузке, приблизилась с протянутыми руками.
  
  “Джон, благослови твое сердце господь. Всегда рада тебя видеть, это так”, - сказала она с улыбкой.
  
  Большой мужчина обнял ее. “Надо делать это чаще, мама”.
  
  “Ты возвращаешься, как только захочешь. У меня всегда есть для тебя лучший столик, правда.”
  
  Ренуар вложил ей в ладонь двадцатидолларовую купюру и повернулся к своему спутнику с козлиной бородкой. “Я опять съел слишком много, черт возьми”.
  
  “Человек должен поддерживать свои силы”.
  
  Молодая женщина, которая держала Ренуара за руку, теперь взяла его за руку и притянула ближе к себе. Ее голова едва доставала ему до плеча. “Ты права, дорогое дитя, сегодня тебе понадобится все это”, - невнятно произнесла она громким театральным шепотом.
  
  Передняя часть ресторана была темной, его неоновый розово-желтый фасад едва виднелся в полумраке. Когда сопровождающие Ренуара пересели в два внедорожника медного цвета, их внимание привлек рев большого мотора в конце улицы. Трое телохранителей, которые подставили Ренуара и его женскую компанию, рефлекторно потянулись за пистолетами. Двигатели обоих внедорожников были запущены, так как несколькими минутами ранее был получен предупредительный звонок о том, что "Ренуар" готов к вылету, и водитель ближайшего автомобиля отреагировал на неожиданный звук, потянувшись за автоматом, который лежал на пассажирском сиденье.
  
  На другой стороне улицы вспыхнули яркие прожекторы, ослепив боевиков, и чей-то голос выкрикнул в мегафон:
  
  “Ренуар, это лейтенант Понше из полиции Порт-о-Пренса. Бросайте оружие.”
  
  Ренуар нырнул за переднее крыло внедорожника со своей девушкой, в то время как его боевики выхватили пистолеты. С другой стороны дороги раздался залп из штурмовой винтовки, когда полиция открыла огонь. Ближайший телохранитель закричал, когда две пули попали ему в туловище, и он упал назад, рефлекторно нажав на спусковой крючок своего пистолета, когда падал. Молодая женщина закричала при виде его окровавленного тела рядом с ней, а затем водитель разрядил свой пистолет-пулемет под дульные вспышки, и в приближающемся огне наступило затишье.
  
  Ренуар вытащил из-за пояса пистолет Glock 19 и подал знак оставшимся телохранителям. Один из них кивнул и глубоко вздохнул. Он высунул голову из-за крыла соседнего автомобиля и был мгновенно изрешечен пулями. Ренуар выругался – полиция должна была использовать приборы ночного видения, не рискуя, что означало, что у него и его команды не было шансов.
  
  Бок внедорожника разлетелся на куски, когда десятки пуль разорвали его насквозь, убив водителя, разрезав его почти пополам. Ренуар сделал несколько собственных выстрелов, а затем девушка снова закричала – шальная пуля срикошетила от тротуара и попала ей в живот. Она схватилась за расползающееся пятно и уставилась на Ренуара широко раскрытыми, полными боли глазами, а затем со стоном закрыла их.
  
  Ренуар поморщился и переместился на несколько футов вправо, где блок двигателя и стальные диски шин прикрывали его, пока он обдумывал свой следующий шаг. Его коллега-растафарианец сжимал хромированный пистолет Desert Eagle 45-го калибра и наблюдал за Ренуаром, ожидая сигнала о том, как он хочет разыграть ситуацию. Все мужчины из окружения Ренуара были ветеранами бесчисленных перестрелок в трущобах, поэтому перестрелка не была для них чем-то новым, но это был первый раз, когда они попали в засаду, устроенную вооруженными до зубов полицейскими. Они все отдали бы свои жизни, если бы он дал добро – именно так они и поступили, – но сигнал должен был подать он, и никто другой.
  
  Ренуар оглянулся на вход в ресторан, прикидывая, сможет ли он вернуться внутрь, не пострадав. Это было предложение пятьдесят на пятьдесят, но лучше, чем верная смерть, которая ждала через дорогу. Он понимал, как обстоят дела на острове, с таким количеством врагов, сколько у него было – тотальное нападение на его людей сказало ему, что нападавшие казнят его без суда и следствия, независимо от того, были они на самом деле полицейскими или нет.
  
  Его единственной надеждой было укрыться в ресторане, а затем сбежать по пляжу, возможно, вплавь, чтобы избежать стрелявших, подстерегающих у воды.
  
  Решение было простым. Он указал сначала на вход, затем на себя, а затем жестом приказал своим боевикам продолжать атаковать полицию, его послание было ясным: прекратите прикрывающий огонь, пока он будет действовать.
  
  За паузой в нападении последовала стрельба телохранителей Ренуара по теням, когда он бросился обратно в ресторан. Столбы грязи взметнулись над землей там, где пули едва не задели его. Фасад взорвался брызгами цветного раствора рядом с криминальным авторитетом, подстрекая его к большей скорости. Он бросился через прихожую, когда вокруг него засвистели пули, а затем он оказался в безопасности за стеной из шлакобетона, к нему были прикованы испуганные взгляды посетителей и официантов: мужчина-гора, сжимающий пистолет, тяжело дышащий и потный, когда он прикидывал путь к отступлению через столы.
  
  Снаружи от входа прогремели новые выстрелы, заставив его двинуться вперед, к группе, которая прекратила играть, поскольку музыканты прятались за перевернутыми столами. Стрельба не была чем-то новым в Порт-о-Пренсе, вплоть до того, что было определенное невмешательство в то, что ее можно было услышать в нескольких кварталах от дома; но вооруженное нападение у входной двери - это совсем другая история, и все укрылись, как могли.
  
  Ренуар протолкался через столовую и поспешил к сцене. Он уставился на пляж, который был пуст, если не считать рыбаков по колено в прибое. Бросив последний взгляд назад, где стрельба замедлялась – предположительно, из-за того, что погибли его люди, – он побежал через берег к воде, засунув пистолет за пояс, двигаясь с удивительной скоростью для такого крупного мужчины.
  
  Рядом с ним взметнулись фонтаны песка, и со стороны ресторана раздалась автоматная очередь. Он инстинктивно пригнулся и неуклюжими зигзагами преодолел оставшийся путь к кромке воды. Снаряды последовали за ним, и когда он достиг легкой волны, они разорвали море вокруг него, прежде чем остановиться, когда он зашел по грудь.
  
  “Ренуар, больше никаких предупредительных выстрелов, ты слышишь? Руки вверх, или следующий удар будет у тебя между глаз. Я серьезно. Ты хочешь умереть сегодня ночью, большой друг?” Из темноты раздался голос лейтенанта Понше.
  
  Ренуар остановился. Если бы коп хотел его убить, он бы уже снес ему голову. Итак, он хотел, чтобы Ренуар был жив. Почему, Ренуар не знал, но теперь, когда он был на виду у посетителей ресторана и персонала, было маловероятно, что он получит пулю в позвоночник по дороге в тюрьму.
  
  Мимо него пронеслась волна, и он воспользовался шансом вытащить пистолет из-за пояса, пока вода закрывала полицейскому вид на его руки. Долю секунды он раздумывал над финальной перестрелкой, а затем бросил пистолет в море, предоставив нечестным гаитянским копам арестовывать безоружного человека, виновного только в том, что он бежал, спасая свою жизнь.
  
  Ренуар медленно повернулся, пока не оказался лицом к ресторану, высоко подняв руки над головой. “У меня нет оружия, у меня его нет”, - крикнул он.
  
  Три члена элитной команды спецназа гаитянской полиции материализовались со стороны здания, винтовки M16 были направлены на крупного мужчину, и когда они приблизились к Ренуару, он мог видеть напряжение на их лицах. Ведущий, очевидно Пончо, судя по его манере держаться, держался позади, когда они приблизились.
  
  “Давай вылезай из воды, Ренуар. Мы должны надеть на вас наручники, мы это делаем”, - приказал Понше.
  
  “В чем обвиняют?”
  
  “Разбрасывание мусора. Теперь выбирайся из воды, ты. Давай покончим с этим ”.
  
  “Вы, ребята, совершаете здесь большую ошибку”.
  
  “Да? Может быть.”
  
  “У меня нет оружия. Мои люди думали, что вы гангстеры, пытающиеся убить нас. У меня нет претензий к полиции, нет ”, - сказал Ренуар, возвращаясь на пляж.
  
  Понше кивнул, и один из офицеров вытащил из-за пояса пару наручников, в другой руке он все еще сжимал М16, направив ее уродливое дуло в голову Ренуара. “Повернись и давай сделаем это”.
  
  Ренуар подчинился и терпеливо стоял, пока мужчина обыскивал его. Ничего не обнаружив, офицер сцепил запястья Ренуара за спиной и защелкнул наручники на месте. Ренуар повернулся к Понше и посмотрел на него в слабом свете луны, проглядывающей между облаками. “Ты застрелил мою девушку. Она ничего не делала, она не была – просто ела ужин ”.
  
  Понше пожал плечами. “Еще много чего о том, откуда она родом, что я слышал о тебе”.
  
  “Она была особенной”.
  
  “Ей следовало быть более осторожной в отношении того, для кого она раздвигала ноги”. Понше наклонил голову, изучая мокрое тело Ренуара, а затем потянулся к поясу за рацией и поднес ее ко рту. “Мы поймали его”.
  
  Коп слева от Ренуара ткнул криминального авторитета стволом пистолета. “Давай, ты. Красиво и легко.”
  
  “Мне нужен мой адвокат”, - сказал Ренуар, его тон был покорным, когда он сделал неуклюжие шаги вперед по песку.
  
  “О, да. Держу пари, что да”, - согласился Понше.
  
  “Ты пожалеешь об этом”.
  
  Удар по затылку Ренуара оглушил его. На секунду небо накренилось, свет факела из ресторана закружился, когда он пошатнулся, но он не упал. Понше придвинулся к нему вплотную и прошептал на ухо: “Еще какие-нибудь угрозы, и у тебя будут переломанные кости к тому времени, как мы доберемся до участка, ты”.
  
  Ренуар проглотил оскорбление, которое сорвалось с его губ, и вместо этого хмыкнул, его глаза были плоскими и мертвыми, как у акулы, ничего не выражая. Маленькая группа продолжила путь вверх по стрэнду к ресторану, в котором теперь было тихо, стрельба утихла, пока криминальный авторитет бежал за водой. Когда они достигли бетонной площадки, Ренуар заметил владелицу ресторана и, прежде чем Понше смог остановить его, крикнул ей: “Позвони Антуану и расскажи ему, что произошло. Мы едем на вокзал. Скажи ему, чтобы он поторопился с этим ”.
  
  Жестокий удар дубинкой Понше попал Ренуару в висок, и его колени подогнулись, когда он упал. Окружение и выражения ужаса на лицах группы и посетителей ресторана исчезли, когда его зрение затуманилось, и он потерял сознание.
  
  
  
  Глава 2
  
  Ла-Вирджиния, Колумбия
  
  
  Джет прищурился в предрассветном сумраке на берег на дальнем берегу реки. Дырявая лодка, которую они захватили после побега из монастыря, доставила их так далеко, как она смела надеяться, и когда утренний свет забрезжил за восточными вершинами, она приняла решение.
  
  “Мы останемся на этой стороне реки. Я помню, что видел на карте город приличных размеров. Мы, должно быть, уже рядом с ним ”, - сказала она.
  
  Джет, Мэтт и Ханна провели долгую ночь на воде, позволяя течению нести их на юг ползком, и разработали план, пока они плутали к маленькой деревушке Ла-Вирджиния. Они найдут компьютер и свяжутся с одним из старых знакомых Мэтта по агентству – бывшей аналитической "белой вороной" по имени Карл, который давным-давно уехал на Кубу в попытке освободиться от американского разведывательного сообщества, его патриотизм ослабел, поскольку он слишком много повидал за годы работы в ЦРУ. Он открыл там магазин и теперь был посредником – помогал местным жителям с запрещенной валютой и оборудованием, содействовал незаконным сделкам и вообще выступал посредником во всем, что приносило доход в экономике черного рынка, которая была побочным продуктом коммунизма.
  
  Мэтт неуверенно кивнул, и Ханна зашевелилась рядом с ним. Джет указал на примитивный руль. “Ты берешь штурвал. Останавливайтесь везде, где хорошо выглядит. Как у нее дела?”
  
  “На ощупь она немного горячая, и вы слышали, как она кашляла. У нее определенно что-то случилось, ” сказал Мэтт, привставая, когда он на корточках переместился на корму и взял у нее румпель. Джет прошел вперед и сел рядом с Ханной, а затем положил прохладную руку ей на лоб.
  
  “Не так уж плохо”, - пробормотала Джет, скорее для себя, чем для Мэтта.
  
  “Она через ужасно многое прошла”, - прошептал Мэтт.
  
  “Да, у нее есть. У всех нас есть. Но мы должны продолжать двигаться. Мы не знаем, кто за нами охотится, знаем только, что один из картелей помогает им, а это значит, что нигде в Колумбии небезопасно ”.
  
  “Должно быть, это из-за бриллиантов. Ничто другое не имеет смысла ”.
  
  “Возможно, но знание этого нам не поможет. Мы должны добраться либо до Эквадора, либо до Венесуэлы. О Панаме не может быть и речи после того, через что я там прошел. Полиция будет искать меня долгое время ”.
  
  “Венесуэла враждебна США – я голосую за Венесуэлу”, - сказал Мэтт. “Если это агентство охотится за нами, у них будет чертовски много времени, чтобы получить любую помощь”.
  
  “Верно, но это также слишком нестабильно, чтобы там жить, Мэтт. Я был в Венесуэле. Это всегда было опасно, но я слышал, что становится намного хуже ”.
  
  “Мы поговорим с Карлом и посмотрим, что он может для нас сделать. Может быть, на одном из островов? Aruba?”
  
  “Слишком близко для комфорта. Это все началось для меня на Тринидаде, помнишь?”
  
  “Это верно. Я все время забываю.” Мэтт указал на место на берегу. “Давайте послушаем, что скажет Карл, и мы сможем начать с этого. Скоро рассветет, и если они все еще ищут нас, то чем большее расстояние мы сможем увеличить между собой и монастырем, тем лучше ...”
  
  “Можешь поспорить, они будут искать. Тот, кто их послал, все еще на свободе. И не забудь о стрелке у подножия горы ”. Она колебалась. “Мы должны исходить из того, что, хотя мы выиграли себе некоторое время, они в конце концов во всем разберутся. К тому времени нам нужно быть где угодно, только не в Колумбии ”.
  
  Лодку отнесло к кромке реки, и деревянный корпус заскрежетал по каменистому берегу. Джет выпрыгнул и вытащил нос лодки дальше на косу, и Мэтт передал ей все еще спящую Ханну, прежде чем вылезти сам. Она ждала, пока он вернет лодку в течение, и они смотрели, как она медленно уплывает в туман.
  
  Мэтт выбрал небольшой круг камней, окруженный битым стеклом, у линии кустарника и наклонился к ней. “Давай. Мы можем по очереди нести Ханну. Там есть тропа, которую я могу разглядеть у костровой ямы. Вероятно, где-то поблизости есть дорога.”
  
  Мэтт шел впереди, и через несколько минут они поднялись по крутому склону на двухполосную полосу асфальта. За дальним поворотом первые лучи рассвета отразились от стекла – окна в здании, едва различимого в тени.
  
  “Мы, должно быть, близко”, - сказал Джет.
  
  “Будем надеяться, что это так”.
  
  Двадцать минут спустя они были на окраине города, в районе недавно вспаханных полей, воздух благоухал свежей землей и росой. Одинокая повозка, запряженная норовистой лошадью, подпрыгивала на дороге. Фермер с поводьями в выцветшем комбинезоне выглядел древним, его кожа имела текстуру и цвет сыромятной кожи, в его тонких губах тлела самокрутка, когда он помахал им мимоходом.
  
  День разгорелся над жалким скоплением жалких жилищ, беспорядочно расположенных вокруг центра города, отмеченных высоким церковным шпилем. Вдалеке пробудилось к жизни несколько моторов, когда в сельском городке у реки наступило утро. Джет и Мэтт были удивлены, когда направлялись к церкви – примитивные лачуги сменились районом величественных двухэтажных домов, а затем коммерческим районом, архитектура колониальная, но машины на удивление новые.
  
  “Здесь больше денег, чем я мог бы предположить”, - сказал Джет, когда они шли по тихим улицам.
  
  “Это хорошо, правда? Это означает, что вероятность найти транспорт и интернет-кафе выше ”.
  
  “Говоря об этом, похоже, что на углу есть еще один”, - сказала она.
  
  Мэтт кивнул. “Правильно. Ты звонишь Карлу. Мы не хотим рисковать тем, что меня увидят. Боюсь, с этим актерским составом я как бы выделяюсь ”, - сказал он, поднимая свою сломанную руку.
  
  “Это и цвет твоей кожи, белый мальчик. Останься здесь с Ханной. Я не должен задерживаться. Ты уверен, что он ответит на звонок?”
  
  “Я не разговаривал с ним пару лет, но он должен. Я имею в виду, где еще семидесятилетнему человеку быть в этот час на Кубе?”
  
  Джет передал ему Ханну и с явным беспокойством погладил ее по лбу. Глаза маленькой девочки распахнулись, и она сонно смерила взглядом свою мать. Джет изобразил улыбку. “Я скоро вернусь, милая. Ты возвращайся ко сну ”.
  
  Ханна закашлялась и закрыла глаза. Мэтт бережно прижал ее голову к своему плечу. “Ты в деле. Будем надеяться, что они открыты ”.
  
  “Так и есть. Они уже поставили пару столиков на тротуаре.”
  
  Джет добралась до кафе и толкнула дверь. Плотный мужчина с копной непослушных седых волос поднял взгляд от стойки, на его похотливом лице было написано удивление. Он быстро пришел в себя, когда она заказала чашку черного кофе и спросила о компьютерах.
  
  “Мне нужно позвонить другу по скайпу. У вас это здесь? ” - спросила она на беглом испанском.
  
  “Конечно. Сбоку от чехла висит гарнитура. Ты можешь позвонить, и я принесу тебе кофе, если хочешь ”.
  
  “Ах. Это было бы идеально ”.
  
  “Займите ближайшую к стене станцию. Это самое новое ”.
  
  Джет прошел мимо четырех импровизированных компьютерных станций, чьи непрочные перегородки обеспечивали небольшое уединение, и сел за крайний блок. На ее взгляд, это выглядело доисторически, но после нескольких щелчков мышью она была подключена, и линия звенела у нее в ушах. Несколько мгновений спустя, когда грубый мужской голос ответил, звук был таким четким, как будто он стоял рядом с ней.
  
  “Si?” - прорычал голос.
  
  “Карл?”
  
  “Кто это?” - подозрительно спросил голос.
  
  “Твой друг сказал мне позвонить. Виктор, ” сказал Джет, используя кодовое имя, которое, как сказал Мэтт, он узнает.
  
  “Кто?”
  
  Сердце Джета упало. Либо он не запомнил последовательность, либо это был не Карл.
  
  “Виктор”.
  
  Он колебался. “Я могу принять сообщение”.
  
  Бинго – это был правильный ответ. Она разговаривала с Карлом. “Виктор действительно хочет спросить о чартерной рыбалке сегодня”.
  
  “Он делает, не так ли? Тогда почему он сам мне не позвонит?”
  
  “Ему нездоровится. Но он сказал мне, что если я упомяну Бангкок и карточную игру, ты сможешь помочь ”.
  
  Карл ничего не говорил в течение нескольких долгих секунд. “В какие неприятности ты влип?”
  
  “Мы в Колумбии. Нужно попасть в безопасное место, где с нас не потребуют много бумажной волокиты ”.
  
  “Colombia? Какая часть?”
  
  Она могла слышать, как на заднем плане постукивают клавиши компьютера, когда она описывала их местоположение и ситуацию, и когда он заговорил снова, в его голосе не было и следа раздражения.
  
  “Похоже, что вы примерно в пятнадцати часах езды от эквадорской границы и, возможно, в двенадцати до Венесуэлы. Думаешь, ты сможешь долететь до Венесуэлы?”
  
  “Мы сделаем все, что нужно”.
  
  “Сколько?”
  
  “Три. Наш друг, я и маленькая девочка, почти трех лет.”
  
  “Виктор сделал из меня нуклеарную семью?”
  
  “Долгая история”.
  
  “Ладно, я не уверен, что хочу знать. Вот что вам нужно сделать, чтобы попасть в Венесуэлу. Похоже, ближайшая точка пересечения - город под названием Кукута. К северо-востоку от тебя. Вероятно, потребуется весь день, чтобы добраться туда, в зависимости от того, на чем вы едете. Позвони мне, как только окажешься на земле. Тем временем, я посмотрю, что я могу сделать. Вам понадобятся паспорта, все необходимое?”
  
  “Да”.
  
  “Это будет недешево”.
  
  “Ничто в жизни не является”.
  
  “Насколько горячая вода, в которой вы находитесь?”
  
  “Настолько жарко, что нам нужна ваша помощь, чтобы добраться куда угодно”.
  
  “Все в порядке. У тебя есть мой номер. Позвони, когда сможешь. Как у тебя дела с наличными?”
  
  “Мы можем предложить все, что вам нужно”.
  
  “Это может работать в диапазоне четверти миллиона. Прикиньте, по доллару за штуку для взрослых, половину для ребенка.”
  
  “Я понимаю”.
  
  “Звучит так, как будто ты это делаешь. Я приступлю к работе и посмотрю, что можно сделать в срочном порядке ”. Карл сделал паузу. “Я предполагаю, что это срочная работа?”
  
  “Хорошая догадка”.
  
  “У меня такая интуиция. И с кем мне следует с нетерпением ждать разговора, когда ты перезвонишь?”
  
  “Я”.
  
  “Правильно. А как тебя зовут?”
  
  “Виктория”.
  
  Она могла слышать тень улыбки в его голосе. “Конечно. Ладно, Виктория. Счастливого пути.”
  
  Линия оборвалась как раз в тот момент, когда появился владелец с дымящейся чашкой свежего напитка. Джет поблагодарил его, сделал несколько глотков, а затем вывел на экран карту Колумбии и изучил дороги, ведущие в Кукуту. Казалось, что вариантов было не так уж много – либо направляться на север в сторону Медельина, либо на восток в сторону Боготы. В любом случае, им пришлось бы перебраться через Анды, чтобы добраться до границы, что, без сомнения, объясняло длительные оценки времени в пути, которые она видела в Интернете.
  
  Она допила кофе и заказала чашку для Мэтта, купила бутылку апельсинового сока и расплатилась. Мэтт и Ханна ждали в конце квартала, который все еще был пуст. Она подошла и поменяла Ханну на кофе. Маленькая девочка не проснулась, и Джет позволил своей дочери поспать. Стресс от ночного побега и пребывания в открытой деревянной лодке на реке сказался, и если ее дочери удастся хоть немного подмигнуть, прежде чем все снова сойдет с ума, тем лучше.
  
  “Я дозвонился до него”, - сказал Джет и тихо передал инструкции Карла. Когда она закончила, Мэтт нахмурился.
  
  “Итак, все, что нам нужно сделать, это пересечь страну, не будучи пойманными, в то время как картель и власти активно ищут нас”.
  
  “Это, пожалуй, все”.
  
  Он осушил свою чашку и выпрямился. “Тогда нам лучше начать искать что-нибудь, что можно было бы выпросить, одолжить или украсть”.
  
  “Я...” Джет замер, когда полицейская машина завернула за угол в конце квартала и остановилась у обочины. “У нас гости”, - предупредила она, ее рука автоматически потянулась к пистолету на пояснице – сувениру из перестрелки в монастыре.
  
  “Легко. Может быть обычным делом ”, - сказал Мэтт, поднимая Ханну и передавая ее Джету. “Давай просто пойдем своей дорогой”.
  
  “Что это?” Прошептал Джет, когда двое полицейских в форме вышли из машины.
  
  Мэтт посмотрел на улицу. “Когда сомневаешься, иди в церковь”.
  
  
  
  Глава 3
  
  Мэтт уводил их от полицейских спокойными, размеренными шагами, гипс на его руке был скрыт ветровкой, которую он накинул поверх гипса. Джет чувствовал на себе взгляды полицейских, когда она следовала за ним по мощеной булыжником улице с Ханной на руках, голова маленькой девочки лежала у нее на плече.
  
  Еще одна полицейская машина, на этот раз пикап, вырулила на улицу перед ними, и Джет застыл. Они были загнаны в угол. Если бы она не несла Ханну, она чувствовала бы себя более уверенно, но как бы то ни было, если бы была стрельба, ее дочь была бы в опасности, а это означало, что стрельба исключалась.
  
  “Полегче”, - предупредил Мэтт впереди. “Красиво и просто. Просто семья вышла на раннюю утреннюю прогулку, вот и все, - сказал он, когда машина приблизилась.
  
  Джет боролся с желанием притормозить у грузовика, когда тот подкатил к обочине прямо перед ними. Она сохраняла непроницаемое выражение лица, когда проезжала мимо переднего крыла, неспособная что-либо разглядеть через грязное лобовое стекло, но напряглась, когда водительская дверь широко распахнулась, когда она поравнялась с ней. Ее рука потянулась к пистолету, заткнутому за пояс.
  
  “Буэнос-Диас”, - произнес скрипучий мужской голос из кабины грузовика.
  
  “Буэнос-Диас”, - тихо ответила Джет, надеясь, что она не выглядела слишком грубой после ночных нападений на монастырь и побегов по реке.
  
  Пухлый мужчина с нашивками сержанта на рубашке с короткими рукавами выбрался из-за руля и встал рядом с грузовиком, когда его напарник вышел и потянулся. Ни один из них не выглядел особенно настороженным, и Джет продолжал идти.
  
  Полицейские неторопливо подошли к тому месту, где была припаркована патрульная машина. Украдкой бросив взгляд через плечо Джета, он увидел, что другие копы прислонились к нему, курят и ждут прибытия вновь прибывших. После нескольких шутливых приветствий они все направились в кафе, из которого она вышла всего несколько минут назад, смеясь над тем, что ей нужен кофе повышенной крепости, чтобы полностью оправиться от ночных излишеств.
  
  Мэтт исчез за углом, и она последовала за ним. Пройдя два квартала по небольшой улице, вдоль которой выстроились ярко-зеленые и красные здания, они прибыли к городской церкви. Мэтт замедлил шаг, когда Джет догнал его, и они молча приблизились к колокольне, бежевому монолиту, вздымающемуся в воздух, с богато сделанными железными часами прямо под крышей шпиля, показывающими шесть сорок.
  
  “И что теперь?” - Спросил Мэтт.
  
  “Мы либо угоняем машину, либо ловим попутку. В любом случае, нам нужно держаться подальше от этой свалки. Они выяснят, что нас нет в горах, если уже не выяснили, и тогда поиски будут продолжены ”.
  
  “Может, нам стоит разделиться?” Предложил Мэтт.
  
  Джет покачала головой, ее изумрудные глаза вспыхнули. “Ни единого шанса в аду”.
  
  “Тогда ладно. Просто предложение. Потому что, если они ищут белого парня в гипсе и маленькую девочку, нас было бы не так уж трудно обнаружить ... ”
  
  Джет переехал в парк через дорогу от церкви, где был припаркован старый двухосный грузовик "бобтейл" с венесуэльскими номерами. Приблизившись, она увидела невысокого мужчину в бейсболке с пятнами пота, который ел завтрак с бумажной тарелки. Он стоял рядом со старой женщиной в крестьянской одежде, на чьей самодельной тележке стояло несколько больших горшков и ассортимент емкостей. Джет осторожно принюхался и был вознагражден аппетитным ароматом выпечки и чего-то вроде яичного рагу.
  
  Она завязала разговор с мужчиной, когда старуха накладывала в пластиковую миску смесь для завтрака, и быстро узнала, что он направляется обратно в Венесуэлу с грузом продуктов и кофе, купленных у его двоюродного брата в соседнем городе Картаго.
  
  Пятнадцать минут спустя Джет и Мэтт втиснулись в кабину грузовика с Ханной на коленях у Джета, когда грузовик, кренясь, катил по извилистым улочкам к главной дороге. Водитель, Оливерос, согласился немного подзаработать, подвезя их до Кукуты, где они были бы предоставлены сами себе – он намекнул, что у него были отношения с определенным таможенным инспектором, который будет работать следующим утром, и Джет знал, что лучше не спрашивать, могут ли они пересечь границу с ним, подвергая опасности его сделку.
  
  Он убил время, описывая их маршрут, который должен был привести их на север к Медельину, а затем срезать путь к Андам за сто тридцать километров до того, как они доберутся до города. Оттуда они должны были выехать на шоссе 45, которое шло на север, параллельно горному хребту, пока они не повернут на восток, к Памплоне, городку на дальней стороне вершины, известному своим университетом. Оттуда снова на север, несколько часов езды по извилистым дорогам, и тогда они будут в Кукуте, если вообще повезет, к закату.
  
  Они узнали, что Оливерос, женатый человек с тремя детьми, родом из Валеры, городка на холме, построенного в горной долине, протянувшейся между горами Кордильера-де-Мерида, и прожил там всю свою жизнь. Его скромные импортные поставки оплачивали простую жизнь в Венесуэле, но он хотел бы, чтобы у него было больше денег, чтобы он мог переехать – страна радикально изменилась с тех пор, как умер Чавес, и теперь управлялась криминальными картелями, которые использовали насилие и убийства в качестве своего актива в торговле, вымогая деньги у простых бизнесменов, таких как Оливерос, угрожая его семье, если он не будет заниматься контрабандой для них.
  
  “У тебя ... у тебя нет с собой ничего, из-за чего у нас могли бы быть неприятности, не так ли?” - Спросил Джет после того, как рассказал свою историю.
  
  Оливерос рассмеялся, продемонстрировав примитивную стоматологическую работу, золотые коронки на зубах блеснули в утреннем свете. “О, нет. Я бы не подвез тебя, если бы играл в мула. Нет, я отказался после моей последней отправки – это был на волосок от гибели, и я никогда не хочу повторять это ”.
  
  “Что произойдет теперь, когда ты отказался?” - Спросил Мэтт.
  
  “Я планирую продать этот груз и подумать о переезде, возможно, на побережье. Подождите, пока все успокоится. Эти банды приходят и уходят, и если у вас есть время, лучшее, что вы можете сделать, это позволить им убить друг друга, а затем вернуться, как только станет безопасно. Группа, с которой я связался, относительно новая, ей меньше года. Я даю им еще шесть месяцев, прежде чем их конкуренты уничтожат их ”.
  
  Джет спокойно кивнул. Она прекрасно понимала, что должен чувствовать Оливерос – в опасности, не по своей вине, раздираемый могущественными силами, которые он не мог контролировать, его семья в опасности, и трудные решения, которые могли стоить им всего, повседневное явление.
  
  Это не было необычной историей в регионе, но она знала по личному опыту, что в странах первого мира ее плохо понимают. Она на собственном опыте испытала культурный шок от переезда из общества, где смерть была ежедневным, ничем не примечательным спутником, в цивилизованный регион Европы или Северной Америки, где раздражение от медленного Интернета или неприятных пробок в час пик было более реальным, чем быть казненной на обочине дороги. Было невозможно объяснить кому-то из современного общества, насколько ненадежной была жизнь в большей части мира, насколько случайной и бессмысленной она могла казаться.
  
  Нищета и отчаяние такой страны, как Венесуэла, где невозможно было достать такие предметы первой необходимости, как бинты и витамины, были просто невообразимы для кого-то в торговом центре Майами или Лондона. Но это не делало его менее опасным, и она остро осознавала, баюкая свою дочь, когда они пересекали страну, которая была наполовину под властью полевых командиров повстанцев, которые были немногим больше, чем гангстеры, производящие кокаин, о том, как быстро все может распасться в насилие и смерть.
  
  Ее отвлекло от размышлений замедление скорости недалеко от Ла Дорады, портового городка на грязно-коричневом Рио-Магдалена. Когда они приблизились к мосту, перекинутому через широкую реку, они увидели красные и синие мигалки полицейских машин, где был установлен импровизированный блокпост - один из многих неэффективных методов, используемых властями для пресечения безудержного оборота кокаина, которым славился этот регион.
  
  Они ползли вперед в течение тридцати минут, прежде чем прибыли к барьеру. В конечном итоге офицеры пропустили грузовик, не осмотрев его, полагая, по словам Оливероса, что его будут досматривать на границе, поэтому нет смысла дублировать усилия.
  
  “В любом случае, большая часть коки доставляется по водным путям и самолетами”, - как ни в чем не бывало объяснил Оливерос. “Кроме того, любые поставки весом более нескольких килограммов оплачиваются заблаговременно, поэтому власти знают, каких судов следует избегать. Это система, которая существует десятилетиями. Эти вещи - просто досада: проекты на заказ, чтобы политики, похоже, делали что-то для борьбы с картелями ”.
  
  “Они организуют что-нибудь для вас, когда вы отправляете груз?” - Спросил Джет.
  
  “О, нет. Я забираю вещи в Кукуте. Я не спрашиваю, как он туда попадает. Я не хочу знать ”.
  
  Они остановились пообедать в придорожной лачуге, где за доллар продавались тарелки тушеного мяса с фасолью по фиксированной цене, и сели в тени рощи, поглощая сомнительную еду. Ханна была вялой, и Джет мог сказать, что у нее жар, но, кроме как дать ей аспирин, она мало что могла для нее сделать, кроме как посочувствовать.
  
  “Когда мы доберемся до Кукуты, нам нужно будет найти врача”, - сказал Джет Мэтту. “Я не хочу, чтобы все вышло из-под контроля”.
  
  Ханна слабо улыбнулась. После нескольких глотков воды она вернулась к дремоте рядом с Джетом, пока взрослые заканчивали трапезу. Мэтт посмотрел на малыша и кивнул. “Согласен. Будем надеяться, что город достаточно большой, чтобы в нем был кто-то компетентный ”.
  
  Оливерос встал и выбросил свою пустую тарелку в пластиковое ведро для мусора, а когда он вернулся, Джет спросил его о врачах.
  
  “О, там очень хорошая клиника. Но вам, вероятно, придется подождать до утра. Мы прибудем с такой скоростью только после наступления темноты ”.
  
  “А как насчет больницы?” - Спросил Мэтт.
  
  “Это не так хорошо. И для этого нужно будет заполнить много документов. Он управляется государством ”.
  
  Джет и Мэтт обменялись быстрыми взглядами при упоминании о бумажной работе. Они знали, что время поджимало, и любых столкновений с колумбийскими властями лучше избегать.
  
  Перегруженный грузовик пыхтел на север, река пенилась рядом с ним, и Джет наблюдал за проносящимся мимо пейзажем с упавшим желудком. До этого кошмара она верила, что они, наконец, на пути в безопасное место, к новой жизни в Панаме, где их оставят одних, чтобы они могли спокойно растить Ханну. Вместо этого они подверглись безжалостному нападению и охоте в двух странах, как животные. И, возможно, хуже всего то, что у них все еще не было четкого представления о том, кто за ними охотится и почему.
  
  Как бы Джет ни хотелось верить, что они могли бы навсегда оторваться от преследователей, оставив с помощью Карла тропу, ведущую в тупик, она на это не купилась, и с гулом тревоги в глубине души они продолжали двигаться к границе, колумбийские джунгли, казалось, подступали со всех сторон, будущее было таким опасным, какое она только могла себе представить.
  
  
  
  Глава 4
  
  Фронтино, Колумбия
  
  
  Мосизес сердито расхаживал по большой комнате своего отдаленного поместья на вершине холма, зажав в зубах незажженную кубинскую сигару, и разглядывал мужчин, сидящих на диванах и креслах вокруг высокого каменного камина. Прошло тридцать шесть часов с тех пор, как он получил подтверждение смерти своего любимого сына Хайме в монастыре на окраине Сантуарио, и после того, как два часа назад он отправил бразильского убийцу Фернанду обратно на место происшествия на своем вертолете, он созвал экстренный сбор своих самых доверенных подчиненных.
  
  Кончина Хайме создала вакуум власти, в который старшим Моисеям придется вмешаться, если его картель хочет выжить. Ветеран десятилетий жесткого правления, он знал, что любой признак слабости или отсутствия лидерства будет истолкован теми, кто ищет уязвимость, как свидетельство того, что у руля никого нет, что открывает возможности для амбициозных людей. Но он был слишком стар, чтобы управлять картелем на ежедневной основе более короткого времени, и ему нужно было бы назначить нового исполняющего обязанности главы, если бы он хотел предотвратить катастрофическую внутреннюю гражданскую войну.
  
  “Я хочу точно понять, что пошло не так. Смерть моего сына не останется неотмщенной. Мы найдем виновных, даже если для этого нам придется сжечь землю ”, - прорычал Мосизес на мужчин. “Что мы знаем на данный момент?”
  
  “Полиция провела тщательный обыск по всему монастырю. Его убийц нигде не нашли ”, - сказал Ренальдо, главный капо Mosises.
  
  “Как это возможно?” Мозги сломались.
  
  “Это тайна, в которой мы пытаемся разобраться, но очевидных ответов нет”.
  
  “Конечно, есть. Они каким-то образом проскользнули мимо полиции. Нам просто нужно понять, как они это сделали, чтобы мы могли взять их след ”. Мосизес сделал паузу, нетерпеливо жуя окурок сигары во рту. “Я заручился помощью женщины, о которой я вам рассказывал. У нее личные дела с убийцами Джейми.” Он вытащил сигару и уставился на изуродованный окурок, затем с отвращением швырнул его в камин. “Она наемный убийца и очень компетентна, но она также была там, когда был убит Джейми. Так что, хотя я уверен в ее способностях, я не хочу зависеть от них. Каждый актив, который у нас есть – каждый полицейский, солдат, таможенник на нашем жалованье – я хочу, чтобы все они искали этих людей. Мужчина со сломанной рукой, женщина и ребенок. Мы должны быть в состоянии найти их. Это наша страна – как далеко они могли забраться?”
  
  Ренальдо кивнул. “Время работает не в нашу пользу. На мой взгляд, это было ... слишком долго. Я сообщу, но, как вы знаете, наш охват уменьшается по мере удаления от Медельина, и прошло больше дня, а никаких зацепок ... ”
  
  Глаза Мосиса вспыхнули. “Им не сбежать! За их головы нет слишком высокой цены. Я хочу, чтобы эта бразильянка, Фернанда, получила все, что она пожелает, но я также хочу, чтобы за ней присматривали. Никому не доверяй. Мы слишком многого не понимаем в этой ситуации, и то, чего мы не знаем, может привести нас к гибели ”. Его тон смягчился. “Я уже поговорил с несколькими из моих лучших контактов и сообщил им, что предусмотрено солидное вознаграждение за то, что первый предоставит мне информацию об этих людях. Убедитесь, что это сообщение дошло до всех на местах ”.
  
  Мужчины встали, совещание закончилось, и Мосизес указал на двух красивых, безупречно ухоженных мужчин в задней части зала, одетых в явно дорогую одежду и с высокомерными выражениями лиц. Они присоединились к нему, когда остальные гурьбой вышли, и он подошел к бару в углу комнаты и налил три стакана янтарного рома на четверть.
  
  “Я сожалею о вашей потере”, - сказал Феликс, младший из пары.
  
  “Вы и Рамон - мой выбор, чтобы возглавить картель, как только убийцы Хайме будут наказаны. Не подведи меня ”, - сказал Мосизес. Рамон и Феликс были его племянниками, и они были умными, безжалостными и надежными - и, что самое главное, полностью лояльными.
  
  “Мы не будем”, - заверил его Феликс. “Как бы вы хотели, чтобы мы действовали дальше?”
  
  “Предоставьте Фернанде все пространство, которое она хочет, но предположите, что у нее есть свои планы. И я хочу, чтобы вы разъяснили нашим союзникам, что нет ничего важнее, чем быстро покончить с этим. Я больше не потерплю никаких промахов ”.
  
  “С чего нам начать?” - Спросил Рамон.
  
  “Рамон, отправляйся в монастырь. Используйте любые средства, которые вам нравятся, для извлечения необходимой нам информации. Феликс, я хочу, чтобы ты был в Боготе завтра утром, работая над каждым контактом, который у тебя есть. Между военными, полицией, разведывательной службой… Эти люди будут пытаться сбежать. Они устанут в незнакомой стране и будут искать выход. Я хочу, чтобы за всеми морскими портами следили. У них не так много способов выбраться из Колумбии. Я хочу, чтобы они были запечатаны ”.
  
  Рамон кивнул. Его черные волосы были гладко уложены с помощью помады, а в остальном красивое лицо портили жестокий рот и глаза, слишком близко посаженные для комфортной симметрии.
  
  “Я сделаю, как ты просишь”. Рамон на мгновение задумался. “Что, если они ушли на землю? Если они направятся на юг, в сторону Эквадора, есть сотни мест, где они могут исчезнуть ”.
  
  “Белые мужчина, женщина и ребенок?” Феликс огрызнулся, его тон был насмешливым. “Ты не думаешь, что их кто-нибудь заметит?” Он посмотрел на Мосизеса. “Мы должны передать их описания каждому полицейскому в Колумбии. И распространять новостные сюжеты в средствах массовой информации. Чем больше людей ищут их, тем выше наши шансы ”.
  
  “Я уже рассматривал это, но отверг. Если бы кто-то за пределами нашей сферы влияния захватил их, это уменьшило бы нашу способность осуществить быструю месть. Мы хотим найти их, а не иметь с ними дело в системе ”, - пренебрежительно сказал Мосизес.
  
  “Если полиции повезет настолько, что она наткнется на них, тогда для нас будет просто вопросом цены их задержание”, - настаивал Феликс.
  
  Мосизес относился к нему серьезно. “Возможно, ты прав. Говорите так, как считаете нужным, но не приходите и не говорите мне, что мы не можем до них добраться, потому что они у суда. Это не будет приемлемым исходом. Я ясно выразился?”
  
  Феликс и Рамон обменялись взглядом. Мосизес был в отчаянии от потери Джейме, и ни один из них не хотел навлекать на себя его гнев. Феликс нервно переминался с ноги на ногу. “Возможно, нам стоит пока оставить это в рамках нашей группы. У вас есть обоснованные опасения – в зависимости от того, в какой юрисдикции они были арестованы, это может быть сложно, и если кто-то из наших конкурентов узнает о наших проблемах, это может привлечь к нам нежелательное внимание ... ”
  
  “Эта Фернанда - наш лучший выбор на данный момент. Теперь это тоже касается ее лично. Я верю, что она найдет их или умрет, пытаясь ”, - сказал Мосизес.
  
  Рамон решительно поднялся. “Я вернусь в монастырь через час. Самолет полон, и пилот ждет моего прибытия ”.
  
  “Мне нужны регулярные отчеты”.
  
  “Они у тебя будут”.
  
  
  
  Глава 5
  
  Medellín, Colombia
  
  
  Драго стоял на углу улицы, наблюдая за входом в ресторан, где работал один из его лучших информаторов – La Parrilla Brasiliana. Он вернулся домой в Медельин накануне вечером и уже посетил полдюжины заведений, где собирались сомнительные личности, чтобы посочувствовать или заключить сделку. Кроме обычной сплетни, он не обнаружил ничего примечательного. Но он был терпелив, хотя и остро осознавал, что часы тикают.
  
  Он отправился в Панаму после допроса чилийского криминального авторитета и нашел шкипера рыбацкой лодки, которому было приказано доставить Мэтта с огромного грузового судна, которое позже было найдено дрейфующим у берегов Никарагуа. Как только Драго применил свою мощную форму убеждения, он узнал, что его жертвы не было на корабле, как ожидалось – бразилец, который преследовал Мэтта, занял его место.
  
  Для Драго это не имело смысла, хотя его тревога сработала при упоминании бразильца. Возможно ли, что его клиент нанял другого подрядчика для достижения той же цели? Это был серьезный профессиональный запрет, но Драго был взрослым, и он знал группу, на которую работал, достаточно хорошо, чтобы понимать, что она способна на все.
  
  Перед смертью шкипер рассказал, что подслушал, как бразилец говорил одному из панамцев, что их цель находится в Колумбии, и что ключ к его поимке - заманить его девушку на яхту и захватить ее. Все пошло не так, как планировалось, что подтвердило опыт Драго с таинственной женщиной, которая стреляла в него у реки в Чили. Кем бы она ни была, она показала, что она не смертельна. У него все еще были швы, чтобы доказать это.
  
  Источники Драго в Панаме не смогли раздобыть никакой дополнительной информации, кроме фотографии женщины, распространяемой полицией, которая могла бы стоить той бумаги, на которой она была напечатана, а могла и не стоить, если бы она когда-нибудь там всплыла. Крайне маловероятно, по профессиональному мнению Драго.
  
  Но, по крайней мере, теперь у него было лицо. По общему признанию, та, которая, вероятно, мало походила на нее сейчас, учитывая очевидное знание женщиной ремесла, но это была отправная точка. Он провел предыдущий вечер, проводя исследования, показывая фотографию всем и оценивая полученные ответы, как знаток, оценивающий редкое вино. То, что все будут лгать ему, было само собой разумеющимся, и часто ценность заключалась в том, что оставалось невысказанным. Характерное мерцание, моргание, косой взгляд, подергивание – это были подсказки, вокруг которых вращалась игра.
  
  В висках пульсировала головная боль, которая появлялась и исчезала с Панамы, иногда сопровождаясь приступами головокружения. Он исследовал удары по голове и пришел к выводу, что это было ожидаемым побочным эффектом травмы, которую он перенес в Чили, и отмахнулся от них. Он переносил гораздо худшее и все еще выполнял свои задания. Это был досадный штрих к катастрофе, которой до сих пор был этот контракт, но это не остановило бы его. Ничто на земле не смогло бы, на данный момент.
  
  Драго пересек затемненную улицу и толкнул деревянные двери в фойе ресторана, стены которого были выкрашены в цвета дневного света и украшены плакатами с концертами и выпусками альбомов давно забытых групп новой волны восьмидесятых. Ресторан специализируется на приготовлении мяса на гриле в бразильском стиле на шпажках, которые услужливые официанты подают к столу с дровяного гриля. Еда была хорошей, не великолепной, но прилегающий лаундж был одним из основных мест, где Драго собирал информацию, в первую очередь потому, что владельца ресторана можно было найти обслуживающим баром с сумерек до закрытия.
  
  Драго проигнорировал хозяйку, умопомрачительную красавицу, которая держала меню с отсутствующим выражением на своем великолепном лице. Он отодвинул расшитую бисером занавеску, примыкающую к кабинке диджея, заставленной тысячами виниловых пластинок и осветительной установкой, которая мигала и стробировала, соперничая с самыми модными дискотеками в городе. Depeche Mode гремели из колонок JBL достаточно громко, чтобы заставить большинство посетителей вздрогнуть, и Драго в тысячный раз удивился про себя, как это заведение сохранило свой бизнес.
  
  Владелец, Айзек, парень сорока с чем-то лет, с пятидневной проседью на худощавом лице, его редкая борода компенсировала редеющие пряди волос на макушке яйцеобразной головы, поднял глаза со своего места у стойки. Айзек был неотъемлемой частью ресторана, который процветал скорее вопреки ему, чем благодаря его оригинальному музыкальному стилю и тусклому меню. Листовки в рамке позади него анонсировали рейвы десятилетней давности с участием Айзека в его воплощении ди–джея Ice - периода, когда молодой человек превратился из занудного подражателя-затворника, который всегда носил черное и для которого забывчивая музыка андрогинных британцев была чем-то вроде евангелия, в полупопулярного клубного ди-джея в Медельине, который в девяностых годах наслаждался десятилетним успехом.
  
  Драго знал, что Айзек собрал свои сбережения, в основном полученные в наследство после смерти родителей, и открыл ресторан как своего рода святилище своих славных лет, место, где всегда гремела музыка "Стаи чаек" и The Cure и никогда не угасали старые добрые времена. По крайней мере, таково было его видение. Результат оказался менее чем популярным, поскольку посетители ресторана возражали против шума, особенно после того, как возмущенный Айзек повсеместно откликнулся на жалобы, предложив им найти дверь, если им не понравилась его тема. Он, казалось, был уникально слеп к влиянию своего отношения на бизнес, и теперь был повелителем своего рода музыкального чистилища, вынужденный увеличивать свой доход, продавая психоделики и экстази, и действуя как хранилище слухов и тенденций в колумбийском преступном мире.
  
  “Hola, Isaac. Как дела?” - Спросил Драго, проходя по пустому полу бара, выложенному черно–белой плиткой, туда, где стоял Айзек, похожий на аиста, с глазами, слегка выпученными на мордочке хорька, выглядевший на весь мир виноватым растлителем малолетних - что, как подозревал Драго, было недалеко от истины.
  
  “Ах, ты знаешь. Сражаясь в битвах. Делаю то, что должен, чтобы выжить ”. Айзек опустил наушники, которые он использовал для удаленной постановки в очередь следующего набора песен, и невесело улыбнулся Драго. “Что я могу тебе предложить?”
  
  “Бутылка воды и рюмка Джека”, - сказал Драго, ожидая ожидаемого возмущенного ответа, который не заставил себя долго ждать.
  
  “Я. Не надо. Продать. Вода. Это мошенничество. У меня есть очищенная вода в стакане. Никаких бутылок. Чист, как все, что продают мегакорпорации. На самом деле, чище.”
  
  “О, это верно. Я забыл. Затем стакан воды и порцию Джека.”
  
  Айзек страстно интересовался некоторыми необычными вещами. В первый раз, когда Драго обедал в ресторане, Айзек отчитал его, когда он попросил бутылку воды – основного блюда в любом другом месте Латинской Америки, но не на территории Айзека. Этот опыт втайне позабавил его до такой степени, что он просил одну, когда приходил выпить, всегда с одним и тем же результатом. Отсутствие самосознания Айзека ошеломляло Драго, и он никогда не уставал крутить этот нож.
  
  Айзек поставил рюмку на стойку бара и доверху налил бурбона, а затем подошел к кулеру сбоку и налил стакан воды. Когда он вернулся, Драго невесело усмехнулся и поднял тост за него.
  
  “Итак, что ты слышал? Ты звонил?”
  
  Айзек позвонил Драго в тот день и сказал ему зайти. Он отказался разговаривать по телефону, что было обычным делом для них обоих.
  
  “Да. Это может быть не связано, а может и быть.”
  
  Драго кивнул и осушил половину Джека. Это была обычная тарабарщина, которую, как он знал, ему придется терпеть, прежде чем Айзек выплюнет все, что услышал. “Я понимаю”.
  
  “Прошлой ночью была большая перестрелка. К югу отсюда.” Айзек понизил голос, хотя в столь ранний час бар был пуст. “Говорят, сын Мосизеса, Джейме, был убит”.
  
  “Мозисы?” Драго знал это имя. Все в Медельине знали это, но он прикидывался дурачком, заставляя Айзека говорить. Чем больше он говорил, тем лучше Драго мог оценить, насколько его рассказ был ложью.
  
  “Глава картеля, который управляет этим районом. Безжалостный. Его сын, Хайме, был лицом в течение многих лет, но Мосизес создал это из ничего, и он по-прежнему является силой, стоящей за этим ”.
  
  “Какое это имеет отношение к людям, которых я ищу?”
  
  “Может быть, ничего. Но, по слухам из моих источников в полиции, в этом замешана женщина ”.
  
  Глаза Драго сузились. “Каким образом вовлечен?”
  
  Айзек отвел взгляд. “Я не знаю. Только то, что в драке участвовала женщина. Это из третьих рук”.
  
  “Есть описание?”
  
  “Не совсем. Ты знаешь, как это работает. Но вот тут становится по-настоящему интересно: там также был мужчина-стрелок со сломанной рукой. Гринго. Ты упоминал, что у твоего парня был такой, верно?”
  
  Драго выдержал взгляд Айзека. “Я мог бы”.
  
  “Ходят слухи, что Мосизес их разыскивает. Но это все, что у меня есть ”.
  
  “Чушь собачья. Что это значит, слово на улице? Ты либо смотришь, либо нет ”.
  
  “Это странно. Всего несколько шепотов. Я пытался узнать больше, но это иссякло. Похоже, что только главные шишки в картеле Мосизес знают, что происходит. Они в красной тревоге, теперь, когда Джейми решил вздремнуть в грязи.”
  
  Драго снова кивнул. Конечно, они были бы. Информация в данном случае была силой. Когда упал крупный криминальный авторитет, положение каждого в организации оказалось под вопросом. Драго ожидал, что операция Мосизеса ничем не отличается, а это означало, что получить больше деталей будет сложно, если не невозможно. Он мог бы найти кого-нибудь и пытать их, но они должны были бы занимать довольно высокое положение в команде Мосизеса, чтобы что-то знать, и это звучало так, как будто прямо сейчас картель был там, где был Драго: искал фантомов.
  
  “Кто следующий в очереди на место Джейме?” - Спросил Драго.
  
  “Есть несколько претендентов. Два племянника – Феликс и Рамон. Двоюродный брат: Ренальдо. Это основные из них. Затем есть Пауло и Эстебан, но они не такие дружные, по крайней мере, насколько я знаю ”.
  
  Драго некоторое время обдумывал информацию, а затем сунул Айзеку стодолларовую купюру. “Это для воды”. Он сунул еще четыре сотни, туго свернутые. “И выпивка”.
  
  “Если бы я знал, что ты готов платить по таким ценам, я бы предложил тебе бутылку. Тебе нравится новая девушка, работающая на входе? С ней можно договориться ”. Айзек заговорщически подмигнул. “Я слышал, она девственница”.
  
  Драго улыбнулся. “Я уверен, что она здесь каждую ночь”.
  
  Айзек рассмеялся, а затем его лицо стало серьезным. “Я позвоню, если узнаю что-нибудь еще”.
  
  Драго направился к занавесу из бисера, когда из динамиков раздалась песня The Cult “Love Removal Machine”. Он небрежно помахал рукой, не желая показывать свое волнение от того, что лидирует, и крикнул Айзеку через плечо, когда тот выходил.
  
  “Сделай это”.
  
  
  
  Глава 6
  
  Santuario, Colombia
  
  
  Фернанда расхаживала за оградительной лентой, натянутой на деревянных столбах вокруг трамвайной остановки у подножия монастырского холма, рядом с ней был Рамон. “Как это возможно, что полиция до сих пор не знает, как они сбежали? Или куда они отправились?” она кипела.
  
  “Ты знаешь все, что я делаю. Они допрашивали монахов весь день, но есть практический предел тому, какие рычаги воздействия может использовать полиция. Они сотрудничают, но их истории в основном одинаковы. Все произошло быстро. Никто понятия не имел, что происходит, затем погас свет, а затем началась стрельба ...” Рамон покачал головой. “Наш человек скоро спустится. Он вмешался и теперь наблюдает за расследованием. Местные жители не готовы к такому испытанию, и им не терпелось передать его другим ”.
  
  “Кто он?”
  
  “Alberto Viega. Капитан. Из Медельина. Федеральная полиция взялась за это дело, и он - высшее должностное лицо в этой группе, которое занимается работой на местах ”.
  
  “Ты приложил руку к его вмешательству?”
  
  Рамон слегка улыбнулся. “Давайте просто скажем, что он сразу заинтересовался, как только услышал’ что сын Мосизеса был убит”.
  
  Фернанда огляделась. Из отчетов Рамона она знала, что у основания монастыря слонялось несколько дюжин офицеров разных мастей, и еще по меньшей мере пятьдесят наверху. Если бы те, что выше, были такими же полезными, как эти, они могли бы с таким же успехом быть глухими и слепыми. Никто ничего не успевал сделать, и каждая проходящая минута была еще одним преимуществом для ее жертвы. “Когда я смогу с ним поговорить? Наедине? ” огрызнулась она.
  
  Рамон пожал плечами. “ Коротко сказал он. Это было двадцать минут назад.”
  
  “Что насчет оборудования, которое я запросил?” - Спросила Фернанда.
  
  “Мы работаем над этим”.
  
  “Но ты можешь достать это?”
  
  “Конечно. Но если вы не возражаете, что я так говорю, некоторые из них довольно…Я имею в виду, это похоже на охоту на белок с применением тяжелой артиллерии ”.
  
  Выражение лица Фернанды было каменным. “Тебе не нужно понимать мои методы”.
  
  “Я не хотел проявить неуважение”.
  
  Фернанда смягчилась. Рамон был примерно ее возраста, определенно не старше, и не был врагом. “Мне жаль. Я не спал два дня, мой ... друг…был убит этими людьми всего пару ночей назад…Я не хотел откусывать тебе голову ”.
  
  “Может быть, тебе стоит несколько часов отдохнуть? В Колумбии ничего не происходит быстро ”.
  
  “Правильно. Так я слышал. Но мне нужно ускорить события. Мы их теряем – сейчас они могут быть где угодно ”.
  
  “Ну, не совсем. Я имею в виду, теоретически, да, но на дорогах установлены блокпосты, и полиция мобилизована и ищет всех подозрительных ... ”
  
  “Подозрительно. Но вы не распространили фотографию женщины или описание мужчины?”
  
  “Нет. Мосизес считает, что это было бы опрометчиво. Он босс ”.
  
  “Полагаю, я должен согласиться с ним, в какой-то степени. Это профессионалы. Наши наилучшие шансы заключаются в том, чтобы отслеживать их от точки побега, а не выдавливать описание и надеяться на лучшее. Кроме того, если какой-нибудь местный коп наткнется на них и попытается схватить, они убьют его за считанные секунды, и тогда любой элемент неожиданности, который у нас есть, будет потерян.”
  
  “Ты все еще веришь, что они доберутся до одной из границ?”
  
  “Подумай об этом. Они в незнакомой стране. Преследуемый. Они только что были вовлечены в небольшую войну здесь. Разве ты не хотел бы выбраться отсюда как можно скорее?”
  
  “Конечно, но это не так просто, как кажется. Мы сообщили об этом во все порты вдоль Карибского и тихоокеанского побережий, и если незнакомцы начнут вынюхивать проход на север, мы узнаем об этом за считанные секунды. И у нас есть люди, которые следят за аэропортами – Мосизес имеет там влияние. Он согласился распространить их описание среди службы безопасности аэропорта и иммиграционной службы, поэтому границы фактически перекрыты. Если они попытаются сесть в самолет, мы будем повсюду за ними ”.
  
  “Они могли бы зафрахтовать один. Они не были бы настолько глупы, чтобы пытаться летать коммерческими рейсами. У них нет шансов совершить подобную ошибку. Эти люди умны. И у них есть навыки. Как должно сказать тебе полдюжины твоих лучших задир из картеля, лежащих мертвыми там, наверху ”.
  
  “Единственное, что осталось, - это наземные маршруты, и за ними мы тоже следим”.
  
  “Границы могут быть пористыми”.
  
  “Верно, но мы говорим не о супермагистралях. И здесь не сотня точек пересечения – только три. Наблюдать за ними достаточно просто.”
  
  Она нахмурилась и посмотрела на монастырь. “До сих пор ничего в этом не было легким”.
  
  Станция канатной дороги начала гудеть, когда воздушные кабели проходили через гигантские металлические колеса. Через несколько мгновений сверху подъехала машина, и из нее выпрыгнули четверо мужчин, двое в форме, двое в гражданской одежде. Рамон повернулся и тронул Фернанду за локоть. “Давай. Пойдем прогуляемся, ” прошептал он. “Виега присоединится к нам, когда сможет”.
  
  Фернанда позволила ему отвести ее вниз по склону к тому месту, где были припаркованы машины. Он открыл двери своего внедорожника и пересел на водительское сиденье. “Залезай”.
  
  “Ты уверен, что он присоединится к нам?”
  
  “Сто процентов”.
  
  Им не пришлось долго ждать. Три минуты спустя из тени появилась фигура и забралась на заднее сиденье. Рамон повернулся к нему. “Это моя подруга, Фернанда”.
  
  “Рад с вами познакомиться”, - сказал Виега, беря ее руку в свою, поддерживая контакт чуть дольше, чем следовало.
  
  “Я помогаю нашему знакомому в это печальное время”, - сказала Фернанда, надеясь, что напоминание о Мозисах вернет внимание инспектора к делу. Это сработало, потому что Виега отпустил ее, и все следы хорошего настроения исчезли.
  
  “Вот где мы находимся”, - сказал он. “Мы прочесали комплекс тонкой гребенкой, мы опросили всех в трех экземплярах – и кроме горстки тел, некоторые из которых были застрелены из старого арбалета, у нас ничего нет. Никто не знает, кем были мужчина и женщина, никто не знает, что они делали в монастыре ...” Виега разочарованно фыркнул. “Никто ничего не знает”.
  
  “Это невозможно”, - сказала Фернанда.
  
  “Да, но знать и доказывать - это две разные вещи, и есть пределы тому, насколько сильно мы можем давить на священников”.
  
  “Почему?” Тихо спросила Фернанда.
  
  Виега колебался. “Потому что они... они святые люди, юная леди. Это обеспечивает определенную защиту ”.
  
  “Не от меня, это не так”. Фернанда повернулась на своем сиденье и смерила Виегу холодным взглядом. “Кто ваша самая многообещающая зацепка?”
  
  “Я думаю, что есть один монах, который знает больше, чем говорит. Он вежлив, отвечает на все наши вопросы, но остальные полагаются на него, и у меня такое чувство, что он о многом умалчивает. Его зовут Франко”.
  
  “Я хочу его”, - сказала Фернанда. “Сейчас было бы неплохо”.
  
  “Я ... я не могу просто отвезти его куда-то и позволить тебе поработать над ним”, - запротестовал Виега.
  
  Глаза Фернанды блестели как обсидиан в слабом свете. “Ты можешь, и ты это сделаешь”.
  
  Виега покачал головой. “Я не знаю, кем ты себя возомнил, но эта встреча окончена”, - сказал он, потянувшись к дверной ручке.
  
  Рамон прочистил горло. “Я понимаю ваше нежелание. Но это необычные обстоятельства. Мозисы будут крайне недовольны, узнав, что вы могли бы помочь нам, но предпочли этого не делать. Большинство. Несчастен”, - сказал Рамон, выговаривая каждый слог.
  
  Кровь отхлынула от лица Виеги. “Всему есть пределы. Даже для меня ”.
  
  “Нет, их нет”, - поправил Рамон. “Есть только пределы тому, что вы готовы сделать для нас. Позвольте мне сформулировать это по-другому. Если вы не доставите этого Франко в выбранное нами место в течение часа, я собираюсь позвонить, который почти наверняка разрушит вашу жизнь. В качестве альтернативы, вы будете сотрудничать, и в конце концов, вы уйдете достаточно богатым человеком, чтобы никто не посмел вас тронуть, и при полной поддержке Mosises. Я думаю, вы понимаете, что это значит. В худшем случае священник умирает от сердечного приступа, помогая властям в их расследовании. Это прискорбно, но, безусловно, правдоподобно. Некоторые не будут счастливы, но их протесты не будут иметь большого значения. В то время как каждая ваша фантазия будет реализована. Для меня это не сложный выбор, но делать его не мне ”.
  
  Виега застыл, и на мгновение Фернанда увидела страх в его глазах. Именно тогда она поняла, что он согласится.
  
  Когда Виега тащился обратно по улице к ожидающим офицерам, его плечи были ссутулены, и он был другим человеком, чем высокомерный чиновник, который встречался с ними.
  
  Рамон взглянул на Фернанду, а затем на приборные часы. “Это займет больше часа. Мы оба это знаем ”, - сказал он. “Возможно, два, просто чтобы добраться до монаха”.
  
  “Да, но как только мы поймаем его, это не займет слишком много времени”.
  
  Рамон изучал ее, заводя мощный мотор. “Неподалеку есть здание, которое мы могли бы использовать”. Он сделал паузу. “Ты уверен, что тебе удобно это делать?”
  
  Фернанда улыбнулась, искренне удивленная его вопросом. “Я живу ради этого”.
  
  
  
  Глава 7
  
  Cúcuta, Colombia
  
  
  Джет и Мэтт смотрели, как грузовик Оливероса с грохотом уносился прочь после того, как высадил их на окраине пограничного города. Ханна шмыгала носом, проведя большую часть поездки в слезах; ее температура медленно поднималась, пока они добирались до Кукуты, что заняло больше времени, чем они думали. Джет посмотрела на свои часы – было уже десять вечера. Проблемы с двигателем возникли у грузовика, когда он достиг большой высоты, пересекая Анды, и они провели три часа на обочине дороги, пока Оливерос работал над карбюратором, в конце концов преуспев в том, чтобы вернуть его к жизни.
  
  Мэтт осмотрел удивительно современные здания.
  
  “По крайней мере, мы больше не в глуши”, - сказал он. “Здесь должно быть легче оставаться анонимным, чем в городе с одной лошадью”.
  
  “Можно так подумать, но пока нам везло не таким образом, не так ли?”
  
  Мэтт покачал головой. “Нет, к сожалению, этого не произошло. Кто-то очень сильно хочет нас, не так ли? Я думал об этом весь день. Это должно быть связано с Тарой и бриллиантами. Если я прав, ты в опасности только потому, что ты со мной ...”
  
  “Ты предполагаешь, и я уже сказал тебе, что мы не разделяемся, так что это не обсуждается”. Джет нежно прижал Ханну к своему бедру, когда она держала ее. “Давай найдем какое-нибудь место для ночлега”.
  
  Они отправились вниз по большому бульвару и миновали торговый центр, единственные машины на стоянке, по-видимому, принадлежали охранникам и бригаде уборщиков. На оживленном перекрестке Джет остановил такси и попросил водителя отвезти их в центр города.
  
  Он с сомнением посмотрел на нее, когда она скользнула на заднее сиденье. “В этот час опасно”, - предупредил он.
  
  “Наш отель потерял бронь. Нам нужно какое-нибудь недорогое и тихое место ”, - объяснила она.
  
  “О, в таком случае, рядом с собором есть несколько. Но я бы не пошел на вечернюю прогулку ”.
  
  “Мы этого не планировали”.
  
  Поездка заняла пять минут и прошла в тишине, если не считать случайного мяуканья Ханны. Водитель высадил их перед церковью и, сказав им, где находятся отели, оставил их стоять на разрушающемся тротуаре, единственными пешеходами на улице.
  
  “Какой из них ты хочешь попробовать?” - Спросил Джет.
  
  Мэтт пожал плечами. “Для меня это не имеет значения. Что-нибудь с двумя выходами, правда, на всякий случай.”
  
  Первый отель был неподходящим – трехэтажное здание в колониальном стиле с единственным парадным входом. Второй вариант был лучше – одноэтажное разрастание, ряд бунгало, построенных вокруг парковки. Джет оформил сделку в офисе, пока Мэтт ждал с Ханной вне поля зрения, и вскоре они оказались в комнате, которая была пустой, но пригодной для использования. Джет уложил Ханну на одну из двух кроватей, пока Мэтт сходил в ванную и намочил полотенце для рук, чтобы положить ей на лоб.
  
  “У нее определенно жар”, - сообщил Джет. “Завтра первым делом нам нужно попасть в клинику”.
  
  “Мы всегда можем обратиться в больницу”.
  
  Джет покачала головой. “Не могу так рисковать. Мы зашли слишком далеко, чтобы облажаться на этом этапе с проверкой документов ”.
  
  “Тогда это аспирин, много воды и отдых”. Мэтт проверил время. “Думаешь, какие-нибудь рынки будут открыты в это время? Я не уверен, что доверяю воде из-под крана ”.
  
  “Я спрошу в офисе”.
  
  “Нет, я пойду. Ты остаешься здесь с Ханной. Женщина на улице в это время ночи, одна ... умоляла бы об этом ”.
  
  Джет посмотрела на свою дочь, полотенце успокаивало ее, ее глаза были закрыты из-за тусклого света в комнате. “Нет, персонал отеля думает, что здесь остановился только я, поэтому ты не можешь внезапно появиться, спрашивая дорогу”. Она двинулась к двери. “Не волнуйся. Я могу позаботиться о себе ”.
  
  Мэтт рассмеялся. “Вооружен и опасен. Мне не нравится вероятность того, что кто-то попытается тебя ограбить.”
  
  “Будем надеяться, что местный криминальный элемент проявит больше здравого смысла, чем это”.
  
  Женщина в офисе направила ее на рынок в двух кварталах отсюда, и она поспешила по тротуару, ее шаги были длинными и плавными, покрывая большую площадь, хотя она, казалось, двигалась нормально. После четырнадцатичасовой запихивания в грузовик упражнение показалось ей приятным, и она добралась до магазина за несколько минут.
  
  Владелец магазина продал ей четыре литровые бутылки воды и упаковку Gatorade для Ханны, а также коллекцию шоколадных батончиков и чипсов – единственных упакованных продуктов питания в магазине – и она отправилась обратно в отель, стремясь поскорее вернуться к своей дочери.
  
  На углу рядом с ней остановился седан с низкой посадкой и урчащим глушителем, и из наполовину опущенного пассажирского окна выглянуло ухмыляющееся лицо.
  
  “Привет, мамочка. Ты ищешь какого-нибудь действия?” прыщавый юноша окликнул ее.
  
  Джет проигнорировал его и продолжил идти.
  
  “Давай, сладкая. Не будь таким”, - снова попытался панк.
  
  Инстинкт Джет подсказывал ей сохранять размеренный темп и вести себя тихо. Большинство нарушителей спокойствия, которые были достаточно глупы, чтобы что-то сказать, хотели внимания, а не конфликта. С другой стороны, если бы он вышел из машины, она была бы вынуждена принять меры. Он бы не стал, если бы не планировал напасть на нее – что было бы последним, что он когда-либо пытался.
  
  Водитель пробормотал оскорбление, и машина с визгом резины тронулась с места. Джет продолжала идти, ее дыхание было размеренным, сердцебиение спокойным. Пара головорезов только что приняла самое разумное решение в своей жизни, хотя они и не могли знать, как близко подошли.
  
  Джет не рассказала Мэтту о том, что чуть не промахнулась, предпочитая молчать, когда она вернулась в гостиничный номер. Ханна проснулась, и сердце Джет дрогнуло, когда она увидела Мэтта, сидящего у кровати, держащего маленькую девочку за руку и промокающего ей голову полотенцем.
  
  “Я кое-что тебе принес”, - сказал Джет, когда она подошла.
  
  Ханне удалось слабо улыбнуться. “Жарко”, - сказала она хриплым голосом.
  
  “Да, ты болен. Выпейте все это, и вы почувствуете себя лучше ”, - инструктировал Джет, когда Мэтт отодвинулся от кровати, освобождая для нее место.
  
  Ханна осушила всю бутылку Gatorade, но отказалась от нездоровой пищи. Джет и Мэтт обменялись обеспокоенным взглядом. Чтобы Ханна отказалась от конфет…
  
  Джет попытался улыбнуться. “Все в порядке, дорогая. Завтра мы отвезем вас к врачу, и вам всем станет лучше. Постарайся немного поспать, хорошо?”
  
  Ханна кивнула и закрыла глаза.
  
  Когда она спокойно отдыхала, Мэтт присоединился к Джету за маленьким деревянным столиком возле единственного окна. - Прошептала она ему, когда они смотрели на Ханну. “Я собираюсь принять душ. Твое сердце будет разбито, если я пересплю с ней сегодня вечером вместо тебя?”
  
  Мэтт устало улыбнулся ей. “Я польщен, что ты так веришь в мою выносливость после двух ночей без сна”.
  
  “Я полагаю, никогда не помешает потешить свое эго”.
  
  “Могу я попросить перенести встречу в другой раз? Прямо сейчас я чувствую себя зомби ”.
  
  “Конечно”.
  
  Мэтт убрал прядь волос с горячего, сухого лба Ханны. “Какие планы на завтра?”
  
  “Мы везем ее в клинику. Надеюсь, это ничего. Дети постоянно болеют, а ее иммунная система, вероятно, ослаблена стрессом и бессонными ночами ”.
  
  “А потом? Как нам пересечь границу, не навлекая на себя гнев всей колумбийской и венесуэльской армии?”
  
  Джет пожал плечами. “Я проведу кое-какие исследования утром, как только смогу выйти в Интернет. Но по порядку – сначала мы посмотрим на Ханну, а потом что-нибудь придумаем. Мы всегда так делаем.” Она повернулась к Мэтту и встала на цыпочки, чтобы нежно поцеловать его. “Ты хороший человек, Мэтт”.
  
  “Ты заслуживаешь лучшего. Мне повезло, что у меня есть ты ”.
  
  Улыбка тронула уголки ее рта. “В душе может быть место для двоих”.
  
  Мэтт поднял свой гипс. “Доктор сказал избегать намокания”.
  
  “Тогда нам придется быть осторожными”.
  
  
  
  Глава 8
  
  Medellín, Colombia
  
  
  Драго сидел в задней части соседнего бара на окраине отреставрированного старого города, ожидая ответного звонка. Он потягивал согревающее пиво, которое уже полчаса стояло на столе, и рассматривал потрепанную толпу рабочих и представителей низшего среднего класса, разделявших с ним это заведение. Хотя с наступлением ночи они становились все более шумными, он, тем не менее, чувствовал себя среди них как дома – прятался у всех на виду.
  
  Он позвонил своему агенту, сообщил ему подробности о картеле Мосизеса и попросил помощи у клиента, чьи ресурсы были огромными, а охват - глобальным. Это было несколько часов назад, и после того, как он побродил по более захудалым районам Медельина в бесплодных поисках информации, он решил дождаться, когда агент свяжется с ним снова.
  
  Когда зазвонил телефон, он сделал глоток пива, заставив себя подождать, пока он не прозвенит четыре раза. Это были мелочи, которые служили подарками, и не стоило бы казаться слишком встревоженным.
  
  Ответил Драго, и знакомый голос его агента промурлыкал ему на ухо.
  
  “Я сделал, как ты просил. Клиент согласился размять мышцы и только что перезвонил. Они обнаружили новый сотовый телефон, зарегистрированный на горничную одного из ваших людей, но, судя по трафику на нем, она не обычная домработница.”
  
  “Действительно”, - сказал Драго, не удивленный тем, что АНБ сможет точно определить ячейку в Колумбии в течение нескольких часов.
  
  “Она разговаривает по телефону в среднем шесть часов в день. Растянулся на двенадцать часов. Так что можно с уверенностью сказать, что она является прикрытием для системы связи вашего человека с картелем.”
  
  Регистрация мобильных телефонов горничных, водителей, садовников и им подобных была освященной временем традицией главарей картелей как в Колумбии, так и в Мексике. “Который это?” - Спросил Драго.
  
  “Ренальдо”.
  
  “Ах. Где он?”
  
  Агент дал ему адрес, местоположение которого Драго знал по опыту. “Это публичный дом”.
  
  “Я не осуждаю. Хотя неудивительно, что наркобарону может понравиться немного пощечин и щекотки, не так ли?”
  
  “Могут ли они перехватывать его звонки и сообщения?”
  
  “Отрицательно”.
  
  “Я думал, они могут все”.
  
  “Для того, чтобы кто-либо мог обойти новейшие корейские технологии безопасности, на телефон этой модели необходимо загрузить вредоносное ПО”.
  
  “Тогда что хорошего в том, что он в борделе?” Драго кипел от злости.
  
  “Я отправил вам ссылку, по которой вы можете загрузить вредоносный червь. Если ты сможешь достать телефон, ты можешь загрузить его со своего устройства на его, и вуаля ”.
  
  “И как бы я это сделал?”
  
  “С помощью микрокабеля. Инструкции содержатся в электронном письме, которое я отправил на обычный адрес. Прочтите это, загрузите программу и желаю удачи. Если он уедет из борделя, я тебе перезвоню ”.
  
  “Как мне перехватывать звонки или сообщения?”
  
  “Вы определяете, куда вы хотите их переслать, и это происходит в фоновом режиме, не оставляя следов. Это как троянский конь. Невидимый для пользователя, но вы можете либо слушать, либо читать вместе, анонимно. Правоохранительные органы используют это постоянно ”.
  
  Драго повесил трубку и быстро допил свой напиток. Он был всего в нескольких минутах езды от своей квартиры, где он мог взять свой ноутбук и кабель и отправиться в путь за считанные секунды. Что может оказаться более сложным, так это найти Ренальдо внутри борделя, а затем добраться до его телефона незамеченным.
  
  Освежающий вызов после нескольких дней скуки. Он ненавидел сбор информации, который всегда казался пустой тратой его времени и талантов – неизбежным злом в его профессии, но не вдохновляющим даже при самых благоприятных обстоятельствах.
  
  Он заплатил за свое пиво и выскользнул из бара, просто еще один несчастный местный житель, который за день притупил сильнейшую боль и возвращался домой. Когда он шел по свежему высокогорному воздуху, головная боль, которая не покидала его весь последний день, внезапно усилилась, и у него перехватило дыхание, когда тротуар, казалось, накренился. Он протянул руку, чтобы опереться о здание, пока заклинание не прошло. Он возобновил ходьбу, теперь его шаг замедлился, и в его голове начали формироваться грубые очертания плана.
  
  Хорошей новостью было то, что бордель, который выбрал Ренальдо, был отреставрированным особняком в колониальном стиле в старой части города, а не защищенным комплексом, где Драго пришлось бы проходить мимо дюжины вооруженных людей. Это была лучшая ситуация, поскольку, если бы он добился успеха, Ренальдо никогда бы не заподозрил, что Драго прислушивается к каждому его слову - и прямо сейчас единственным шансом Драго было то, что картель найдет Мэтта и его компаньонов.
  
  Драго заехал в свою квартиру, чтобы забрать необходимое снаряжение, а также "Ругер" с глушителем звука, со спиленными серийными номерами и двумя магазинами дозвуковых патронов, которые произвели бы едва ли больше шума, чем открывающаяся бутылка шампанского. Он проглотил три таблетки аспирина и опустил коробочку в карман, а затем вышел на улицу и взял такси, расположенное в квартале от публичного дома.
  
  После нескольких минут бесцельного блуждания, чтобы убедиться, что за ним нет хвоста, он преодолел оставшееся расстояние пешком. На стук в древнюю дверь вошел мужчина с острым лицом в темно-фиолетовом костюме, черной рубашке и галстуке в тон. После короткого обсуждения швейцар отступил, чтобы Драго мог войти.
  
  Он не посещал бордель почти полгода и не узнал никого, кроме швейцара. В баре внизу, в том, что когда-то было гостиной особняка, сидели несколько дюжин молодых женщин разной степени красоты, у некоторых кожа была такой светлой, что казалась почти прозрачной, у других - темно-карамельного цвета. Драго заказал водку с тоником и обвел взглядом комнату, на плече у него все еще висела сумка с ноутбуком, в которой были спрятаны пистолет и записная книжка.
  
  Потрясающий образец колумбийской женственности, одетый только в черные чулки, пояс с подвязками, стринги и облегающий топ, бочком подошел к нему. Аромат корицы и ванили возвестил о ее прибытии, а когда она улыбнулась, ее зубы засияли белизной полярного льда.
  
  “Привет, красавчик. Видишь что-нибудь, что тебе понравилось?” спросила она музыкальным голосом.
  
  “Теперь знаю”, - сказал Драго. “Что ты пьешь?”
  
  “Кто ты такой?”
  
  Драго поднял запотевший стакан в тосте. “Водка с тоником”.
  
  “Можно мне попробовать?” - спросила она.
  
  “Помимо всего прочего”. Он протянул ей стакан, она сделала глоток, подумала и вернула его ему.
  
  “Мне это нравится”.
  
  “Тогда у тебя должен быть такой. Как тебя зовут?”
  
  “Alana.”
  
  Драго кивнул бармену. “Алана хотела бы один из них”.
  
  “Очень хорошо, сэр”, - ответил молодой человек.
  
  Пять минут спустя Драго поднимался вслед за Аланой по лестнице, восхищаясь видом. Он попросил самый роскошный номер в борделе, и когда ему сказали, что он занят, он казался разочарованным, но втайне обрадовался. Он провел некоторое время в той комнате, и шансы были почти стопроцентными, что Ренальдо был там сегодня вечером – это означало значительную премию, которую мало кто из ночных клиентов борделя был бы готов заплатить за часовое развлечение.
  
  Когда они добрались до третьего этажа, Драго указал на дверь в конце коридора – через одну от главного, за которой на складном стуле сидел молодой телохранитель с кислым лицом, подозрительно хмурясь на них. Драго помахал рукой с напитком, притворяясь навеселе. “Давайте воспользуемся этим”, - предложил он.
  
  Алана профессионально улыбнулась и направилась к нему на полупрозрачных пластиковых каблуках для стриптиза. “Идеально”.
  
  Ты понятия не имеешь, как, подумал Драго и последовал за ней внутрь под бдительным оком телохранителя. Когда дверь за ними закрылась, Алана с громким щелчком повернула замок. “Мило и уединенно”, - сказала она с еще одной усмешкой, и Драго повторил ее улыбку, когда подошел к кровати, с удовлетворением отметив, что из соседней комнаты не доносилось ни звука.
  
  
  
  Глава 9
  
  Гаванская гавань, Куба
  
  
  Огни Гаваны мерцали вдоль берега, когда матово-серый патрульный катер ВМС Кубы прорезал легкий порыв ветра. Две дюжины морских пехотинцев сидели на стальных скамьях, пока судно направлялось к входу в гавань, мимо разрушающихся коммерческих пирсов, на которых стояли потемневшие корпуса грузовых судов.
  
  Полвека американских санкций против островного государства лишили порт большей части его процветания, а прибрежные здания, выстроившиеся вдоль малекона, пострадали от непогоды и пришли в упадок, многие из них были построены в 1800-х годах или ранее, пережили бесчисленные ураганы и поколения пренебрежения.
  
  Майор Луис Фуэнтес стоял рядом с рулевым, когда лодка приближалась к коммерческому рыболовному судну, пришвартованному на якорной стоянке у форта, который охранял подход к гавани. Лодка сидела низко в воде, явно перегруженная и в плохом состоянии даже по кубинским стандартам. Фуэнтес прищурился в темноте и кивнул рулевому.
  
  “Вот и все. Эль Лимон”, - сказал Фуэнтес, а затем позвал одного из членов экипажа на носу, где на опорной штанге рядом с прожектором стоял пулемет 50-го калибра, который был старше стрелявшего. “Время показа. Сделай это ”.
  
  Мощный луч ожил и остановился на рыбацкой лодке. Фуэнтес смог разглядеть пятерых рыбаков на палубе, все они были ошеломлены, ослепленные светом, когда военное судно подошло ближе.
  
  Фуэнтес говорил в трубку системы радиосвязи, и его голос гремел над головой через усиленные динамики. “Судно Эль Лимон. Это портовый патруль. Приготовиться к посадке.”
  
  Мужчины на рыбацкой лодке застыли на месте. Гаванский портовый патруль имел скверную репутацию за то, что всегда был готов на все, и никто не хотел стать завтрашним некрологом - или соскользнуть за борт в нескольких милях от берега с несколькими шлакоблоками, прикованными цепями к лодыжкам.
  
  Гаванская гавань имела долгую и красочную историю как испанский порт, который подвергался нападениям пиратов, разбойников и негодяев всех форм и размеров. Нынешние политические хозяева, несмотря на всю их риторику, оказались ничуть не лучше прежнего руководства острова, и страна страдала, пока те, кто был у власти, богатели, все это время трубя о равенстве с пылом новообращенных.
  
  Рыбаки привыкли к правилу меча и не задавались вопросом, что их взяли на абордаж посреди ночи, когда они стояли на якоре. В конечном счете, это была проблема капитана, пока никто не проявил героизма, пока власти занимались своими делами.
  
  Канонерская лодка причалила к рыболовецкой барже, и Фуэнтес сморщил нос от вони, доносившейся с палубы.
  
  “Господи, это отвратительно”, - сказал он и закашлялся в руку. Как только тросы были закреплены, морские пехотинцы поднялись со скамеек, стволы их винтовок поблескивали в лунном свете. “Оставайся здесь”, - прорычал Фуэнтес и направился через планшир к рыбацкой лодке.
  
  Старый капитан высунул голову из рубки рыболовного судна, и на его лице застыло выражение смирения и раздражения. Фуэнтес подошел к двери и кивнул ему. “Осмотр. Обычная процедура.”
  
  “Я уже уладил это с одним из ваших людей – Гомесом”.
  
  “Мне никто не сказал. Так что тебе придется решать это со мной ”.
  
  Фуэнтес протиснулся мимо капитана и вошел в небольшую рубку, а затем направился к лестнице, ведущей на нижние палубы. Капитан вздохнул, когда майор окинул взглядом коридор. Фуэнтес прочистил горло. “Если я отправлюсь туда и обнаружу десятки безбилетников, направляющихся во Флориду, тебе конец, старина. Но если я вместо этого решу выпить с тобой бокал рома и разобраться во всем прямо сейчас, что ж, ты можешь дожить до следующего дня и отправиться в путь, когда захочешь, и я гарантирую, что тебя никто не побеспокоит ”.
  
  “Я же сказал тебе, я уже заплатил Гомесу”.
  
  “Он умер сегодня днем. Обширный сердечный приступ. Как ты думаешь, почему меня нет в это время, когда обычно это его смена?” Фуэнтес покачал головой. “Но если вы уже заплатили, мы можем что-нибудь придумать. Честно говоря, это не переговоры. Ты либо платишь, либо отправляешься в тюрьму. Тем не менее, я справедливый человек. Таким образом, мы можем сократить обычную цифру вдвое ”.
  
  Капитан тяжело опустился на скамью рядом со штурманским столом. “Это значит, что я потеряю деньги на этом рейсе”.
  
  “Воспринимайте это как неожиданный скачок цен на топливо. Налог. Это действительно все, что есть ”.
  
  Десять минут спустя Фуэнтес вернулся на патрульный катер, его карман стал толще на две тысячи американских долларов. Он знал, что капитан все равно получит прибыль, но на этот раз это будут всего лишь сотни долларов за его хлопоты. Это не проблема Фуэнтеса. Некоторые месяцы были лучше других во всех сферах бизнеса, и мир был несправедлив.
  
  Переправка отчаявшихся на север, в США, была хорошо налаженным предприятием. Текущая ставка могла составлять от пятисот долларов до пяти тысяч на человека, в зависимости от того, насколько устойчивым было судно и вероятность спастись, не утонув. Кубинские власти были обязаны остановить массовый исход у своего берега, но, как и во многом другом в мире, были достигнуты компромиссы. Зарплата Фуэнтеса на дом как кадрового офицера составляла чуть меньше пятисот долларов в месяц. Но он смог скопить еще до нескольких тысяч, в зависимости от того, скольким другим пришлось получить компенсацию по пути – в сегодняшнем случае капитану патрульного катера, который распределит средства среди остальной части своей команды по своему усмотрению, и командиру патруля гавани, который разрешил армейскому офицеру воспользоваться его катером. Когда все это будет выплачено, половина денег исчезнет, оставив Фуэнтеса с приличной прибылью в тысячу долларов, которую он сможет потратить на свою любовницу, которую даже в таком бедном обществе, как Куба, было недешево содержать счастливой.
  
  Фуэнтес наблюдал, как корпус рыбацкой лодки исчезает за кормой, когда патрульный катер сделал широкий разворот и вернулся на свой курс в гавань, и посмотрел на часы. Он мог бы вернуться на сушу и расплатиться со всеми за час или меньше, оставив себе достаточно времени со своим нежным оранжерейным цветком, прежде чем отправиться домой к жене и четверым детям, измученный после очередной долгой, неблагодарной смены на службе своей стране.
  
  Фуэнтес улыбнулся про себя.
  
  Тот, кто думал, что Куба не понимает капитализма, там не был.
  
  
  
  Глава 10
  
  Santuario, Colombia
  
  
  Две дикие кошки сражались друг с другом в конце маленькой улицы в промышленном районе города, их вопли боли и возмущения были единственным звуком, кроме отдаленного гула дорожного движения, когда тяжелые грузовики с трудом поднимались по склону на запад. Пара фар проскочила по булыжникам и остановилась перед старым одноэтажным складом. Ветхий фасад рекламировал шины, отремонтированные недорого, и тормоза, восстановленные со скидкой. Половина краски облупилась с потрепанной поверхности из-за многолетнего пренебрежения, придавая зданию вид заброшенности, что и было на самом деле.
  
  Широкая стальная раздвижная дверь выходила на улицу, а рядом с ней находился небольшой металлический вход для пешеходов с приоткрытой дверью. В тени Фернанда и Рамон наблюдали, как Виега вышел с пассажирской стороны Suburban и прошел в заднюю часть. Он наполовину вытащил из машины фигуру в наручниках; коротко остриженные волосы и облачение пленника ясно идентифицировали его как одного из монахов монастыря.
  
  Когда пара подошла ко входу, Рамон отступил в сторону. Виега протолкнул Франко внутрь, прежде чем отступить, как будто боялся, что если он переступит порог, ему никогда не позволят уйти.
  
  “Он весь твой. Позвони мне, когда закончишь”, - сказал Виега и поспешил обратно к внедорожнику, не ожидая никакого ответа.
  
  Рамон взял Франко за руку и подвел его к металлическому креслу в центре комнаты, единственным источником освещения которого была единственная лампочка, свисающая с потертого черного провода, подвешенного к опорной балке над головой. Фернанда захлопнула дверь и задвинула засов, в то время как Рамон силой усадил монаха в кресло. Когда она подошла к нему, в его глазах не было страха – мужчина в мире с самим собой, подумала она.
  
  “Вы лгали полиции достаточно долго. Мне нужно знать, чем ты занимаешься, и мне нужно знать это сейчас. Мы потеряли достаточно времени”, - объявила она, щелчком натягивая пару латексных перчаток. Взгляд Франко скользнул к ящику с инструментами, лежащему открытым на деревянном ящике прямо за пределами ореола света, отбрасываемого лампой, а затем они вернулись к ней, твердо встретив ее взгляд.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”, - сказал Франко спокойным тоном.
  
  “Ты сделаешь, и ты скажешь мне. Мужчина и женщина сбежали из монастыря. Им нужна была помощь. Я думаю, ты помог им или знаешь, кто это сделал. Если я ошибаюсь, я повторю свой допрос с каждым из ваших братьев, пока не вытяну из вас это. Ты понимаешь?”
  
  “Я понимаю, что ты веришь во что-то, что не является правдой”.
  
  Фернанда вздохнула. “Позволь мне рассказать тебе историю. Когда я была совсем маленькой девочкой, у меня был брат. Его имя не имеет значения. Что важно, так это то, что он был прекрасным духом – щедрым, добрым, дружелюбным. Когда ему было девять, он начал свое служение в церкви нашего города в качестве алтарного служки. Год спустя его нашли повешенным в уборной, где он соорудил петлю из проволоки и задушил себя, спрыгнув с унитаза.” Фернанда сделала паузу и изучила лицо Франко. “Его последние мгновения должны были быть мучительно болезненными, потому что его шея не была сломана – проволока рассекла его плоть, и он истек кровью до смерти”. Она подошла ближе. “Он покончил с собой из-за стыда и ненависти к себе, которые поглотили его, из-за того, что сделал с ним городской священник. После того, как хорошего отца перевели в другое место, ходили слухи – другие маленькие мальчики с собственными ужасающими рассказами, – но к тому времени он избежал мести горожан, похищенный своим начальством ”.
  
  “Я искренне сожалею о вашей потере, но какое это имеет отношение ко мне?” - Спросил Франко.
  
  “Я упоминаю об этом, потому что хочу, чтобы вы знали, что, в отличие от всех остальных, кто допрашивал вас, я не впечатлен вашим положением в Церкви. Если уж на то пошло, мне так легче делать то, что я должен, чтобы вытянуть из тебя правду. Потому что, в некотором смысле, я делаю это для моего брата, а не просто из соображений целесообразности ”.
  
  “Мне нужен адвокат”.
  
  Фернанда улыбнулась, и эффект был леденящий кровь. “Ты неправильно понимаешь свои обстоятельства”.
  
  “Я не скажу больше ни слова, пока не приведу своего адвоката”.
  
  “О, ты будешь говорить. Ты будешь умолять о разговоре, но только тогда, когда я тебе позволю. Во-первых, я отомщу за своего брата. Только после того, как я устану, я дам тебе возможность высказаться.” Фернанда кивнула, и Рамон обмотал голову Франко завязанной тряпкой, заталкивая узел ему в рот и завязывая свободные концы у него за головой.
  
  Когда Рамон закончил, Фернанда изучающе посмотрела на Франко с холодной отстраненностью и подошла к ящику с инструментами. “Боюсь, у меня не было времени собрать все инструменты, которые мне бы понравились. Изначально я рассматривал ваш допрос как прекрасную возможность использовать некоторые из наиболее популярных приемов печально известного периода инквизиции вашей организации, но обстоятельства не обеспечили мне дыбу или стул Иуды. Ты знаешь, что такое кресло Иуды?”
  
  Глаза Франко расширились.
  
  “Это было популярно при получении признаний от особо упрямых. Это стул с острой пирамидой вместо сиденья. Жертву усаживают на него, обнаженную, с острием, введенным в отверстие, а затем, по мере продвижения допроса, опускают дюйм за дюймом. Это звучало идеально для того, что я задумал; но, увы, поблизости никого нет, и мы немного спешим ”.
  
  Франко боролся с привязями.
  
  “Другая популярная техника называлась страппадо. Там жертву подвешивали к стропилам за запястья, скованные за спиной. Мышцы на его руках порвались бы от веса, а затем связки в плечах, а затем, когда следователи оттолкнули его, его плечи сломались бы. Это звучит мучительно болезненно, не так ли? Предоставьте Церкви изобретать убедительные способы извлечения информации ”. Она посмотрела на Рамона. “К сожалению, потолочные балки, похоже, не выдержат вашего веса – они слишком старые – и мне бы не хотелось, чтобы здание рухнуло на нас сверху. Так что мне придется обойтись более современными техниками, которые, я обещаю вам, ничуть не менее болезненны, если не более ”.
  
  Она надела зеленый пластиковый фартук и затянула его вокруг талии, а затем подняла пару кабелей с зачищенными концами из медной проволоки. “У Инквизиции не было электричества. Если бы это было так, он мог бы отказаться от многих своих трюков и сразу перейти к разумному подаче напряжения на чувствительные участки тела. Я могу заверить вас, что это превосходит худшее, с чем вы могли бы столкнуться при использовании подходов старой школы. Но не верьте мне на слово. Вы скоро узнаете из первых рук, что технология достигла невероятных успехов со времен Торквемады ”.
  
  Франко закрыл глаза, до него дошло, что это было сделано не для того, чтобы напугать его и заставить разгласить то, что он знал.
  
  Час спустя Фернанда сняла фартук и бросила его на цементный пол. Рамон стоял у двери, его лицо было пепельного цвета, и он отводил глаза. Она заметила ссутулившуюся фигуру Франко и подошла к ящику с инструментами, где достала полотенце для рук и вытерла лицо, прежде чем снять перчатки и бросить их на ящик рядом с ним.
  
  “Ваши люди разберутся с этим?” - спросила она, кивая на Франко.
  
  “Конечно. Коронер опишет его кончину как результат сердечной недостаточности. Естественные причины.”
  
  “Тогда поехали. Мы уже отстаем на два дня. Позвоните в Viega и организуйте для нас доступ в район монастыря, где начинается туннель. Я хочу быть там через десять минут ”.
  
  “Будет сделано”.
  
  “Вы знаете что-нибудь о реке, которую он описал?”
  
  “Не совсем. Но мы сможем отследить это на моем телефоне ”. Казалось, он хотел сказать что-то еще, но вместо этого набрал номер Viega и поднес телефон к уху.
  
  После краткого обсуждения Рамон прервал звонок и повернулся к ней. “Он это устроит. Мы должны быть на станции канатной дороги как можно скорее ”.
  
  “Он понимает, что его люди не должны трогать этот район?”
  
  “Я объяснил это предельно ясно”.
  
  Она бросила последний взгляд на мертвого монаха и кивнула. “По крайней мере, теперь у нас что-то получается. Возможно, мы опоздали, но, по крайней мере, мы снова в игре. Мы должны были сделать это вчера ”.
  
  Рамон проследил за ее взглядом туда, где сидел Франко. “У тебя нет сомнений в том, что он рассказал тебе все?”
  
  “Вообще никаких. Никто не может успешно противостоять такого рода оскорблениям и лжи ”. Она протиснулась мимо него к двери и отодвинула засов. “Никто”.
  
  Когда они прибыли в монастырь, Виега ждал их на верхней станции канатной дороги. На виду было всего несколько полицейских, и все они были поразительно незаинтересованы вновь прибывшими. Виега взглянул на Фернанду, когда они шли к затемненному зданию, фонарик, который она захватила с собой, легко покачивался в ее руке.
  
  “Я полагаю, мы больше не увидим "доброго отца”?" - спросил он.
  
  “Тебе не о чем беспокоиться. Мы проведем вскрытие и отменим любое расследование. Ты фактически вне подозрений”, - сказал Рамон.
  
  “Ну, оказывается, он что-то скрывал от нас, так что ваши методы сработали”, - признал Виега.
  
  Они переместились в камеру хранения монастыря, нашли скрытый рычаг доступа на шкафу и открыли его. Виега заглянул внутрь и достал свой собственный фонарик из кармана куртки, пока Фернанда включала свой. Она сделала три шага по коридору и повернулась к Виеге. “На данный момент это все, на что ты способен”.
  
  Виега выглядел оскорбленным, но придержал язык. Рамон склонил голову в знак извинения и последовал за Фернандой в сырой вестибюль. Они прошли по наклонному полу туннеля к остаткам железной решетки и вскоре стояли на берегу реки, лунный свет серебрил стремительную воду. Рамон указал вниз по течению на коллекцию деревянных гребных лодок на берегу.
  
  Фернанда кивнула. “Похоже, мы нашли их маршрут. Пятьдесят к одному, что они отправились вниз по течению на одной из этих лодок. Уточните у местных копов – возможно, пропала лодка. Что находится к югу отсюда?”
  
  Рамон включил экран своего мобильного телефона и изучил небольшую карту. “Несколько маленьких айсбергов. Следующий настоящий город - Ла-Вирджиния.”
  
  “Как далеко?”
  
  “Около двадцати километров”.
  
  Фернанда сначала посмотрела на лодки, а затем на Рамона. “Давайте вернемся к Вьеге. Мы хотим, чтобы копы в Ла-Вирджинии помогли нам с допросом местных жителей. Если нам повезет, наша маленькая семья оставит след. Возможно, сейчас уже холодно, но это будет там. Мы просто должны знать, где искать ”.
  
  Рамон посмотрел на часы. “Еще через несколько часов станет светло”.
  
  Фернанда бросила на него тяжелый взгляд. “Виеге придется разбудить полицию Лос-Анджелеса, Вирджиния. Мы потеряли достаточно времени. На данный момент дорога каждая минута ”.
  
  
  
  Глава 11
  
  Medellín, Colombia
  
  
  Драго сел в кровати и натянул рубашку. Алана тихо дышала рядом с ним, Рогипнол, который он подсыпал ей в напиток, пока она пользовалась ванной, сотворил свое волшебство, но не раньше, чем она продемонстрировала мужественное выступление, дополненное впечатляющей гимнастикой и искусственным криком кульминации, достойным премии Оскар. Она будет отсутствовать какое-то время, что его вполне устраивало – он прислушивался к звукам жизни по соседству, и с момента их прибытия было тихо.
  
  Выключив свет, чтобы его не было видно с улицы, Драго натянул брюки и ботинки, перекинул сумку через плечо и подошел к окну. Он отодвинул занавеску и посмотрел вниз на мрачный задний двор, соседние дома по ту сторону огороженной территории были совершенно темными. Снаружи никого не было, в чем он был уверен, так и должно было быть в столь поздний час – важно, чтобы его план проникнуть в комнату Ренальдо незамеченным сработал.
  
  Когда он попробовал защелку, она оказалась незапертой, что соответствовало – не было причин запирать окна на третьем этаже, и уборщики открывали их каждое утро, чтобы проветрить комнаты, пока они занимались своими делами. Если повезет, комната Ренальдо тоже будет разблокирована. После чего пришлось ползти по узкому карнизу к следующему подоконнику, поднимать оконную раму и втаскивать себя в номер, не разбудив ни главаря картеля, ни его шлюху.
  
  Который, надеюсь, уже вышел бы на подсчет.
  
  Если нет, план Б состоял в том, чтобы нейтрализовать их обоих, забрать телефон Ренальдо и надеяться, что какая-нибудь важная информация наткнулась на него до того, как был обнаружен его труп.
  
  Драго изучал лепнину, по которой ему нужно было пройти, чтобы добраться до номера по соседству. Он был глубиной не более трех дюймов и сделан из бетона, который мог рассыпаться, учитывая возраст здания. Он сделал три глубоких вдоха, похлопал по рукоятке пистолета с глушителем на поясе и осторожно растворился в ночи, нащупывая пальцами ног молдинг.
  
  Как только он убедился, что она не рухнет под его весом, он медленно двинулся вдоль внешней стороны, обратно к стене, не торопясь. Для любого другого этот опыт был бы парализующим, но для Драго это вызвало не больше беспокойства, чем переход улицы – в конце концов, он бывал в гораздо более опасных обстоятельствах и справлялся с ними с апломбом.
  
  Через тридцать секунд он добрался до окна главной спальни и с облегчением увидел шестидюймовую щель внизу, через которую можно было бы войти в детскую забаву. Рама тихо скрипнула, когда он поднял ее, и как только у него появилось достаточно места, он втащил себя внутрь.
  
  Драго находился в зоне отдыха, которую он хорошо помнил по своему пребыванию. Его добыча была бы в соседней спальне. Соединительная дверь была полуоткрыта, и Драго услышал храп сквозь приглушенный звон радио, играющего поп-музыку на низкой громкости. Он подкрался к нему, обшаривая глазами пространство, чтобы убедиться, что не пропустил мобильный телефон мужчины на любом из двух столов в гостиной. Он остановился у парадного пиджака, висевшего на спинке стула, и порылся в нем.
  
  Ничего, кроме пачки сигарет и зажигалки.
  
  Драго ухмыльнулся в темноте. Это было бы слишком просто, если бы телефон был в куртке. В жизни все было не так – по крайней мере, не у Драго.
  
  Он наклонил голову, прислушиваясь к движению: шороху простыни, изменению звучного гула мужского храпа. После нескольких мучительных мгновений он убедился, что обитатели комнаты крепко спят, и бесшумно прошел через дверной проем.
  
  Кровать представляла собой нагромождение фигур, и Драго потребовалось мгновение, чтобы разглядеть единственного ожидаемого мужчину и двух женщин поменьше, их нагота резко выделялась на фоне белых простыней. Он осмотрел комнату и заметил мигающий красным светодиод на прикроватной тумбочке, ближайшей к спящему Ренальдо. Мысленно проклиная то, что ему придется подобраться так близко к мужчине, он подкрался к кровати, которая, когда он подошел ближе, пропахла дешевыми цветочными духами и сексом.
  
  Пальцы Драго уже сомкнулись на телефоне, когда одна из девушек пошевелилась. Он замер, не смея дышать, чтобы малейшее движение не разбудило ее. Она тихо застонала и поерзала на кровати, а затем снова погрузилась в сон. Взгляд Драго метнулся к пустой бутылке из-под рома на комоде у окна и поблагодарил Провидение за пристрастие этой троицы к алкоголю. Если бы они принимали кокаин, то не спали бы всю ночь, и ему пришлось бы придумать другой подход.
  
  Драго взял телефон со стола и вернулся в гостиную, где быстро подключил кабель к сотовому и загрузил программное обеспечение для отслеживания, что заняло двадцать секунд. Он убедился, что его усилия увенчались успехом, и перезагрузил телефон, поморщившись, когда он тихо запищал, когда он снова включил его.
  
  Его возвращение в спальню было разочаровывающим, и он входил и выходил через несколько мгновений. Драго остановился в дверях и окинул взглядом картину, изображающую пьяного наркобарона и его спутников, а затем повернулся и размеренными шагами направился обратно к окну гостиной. Его задание выполнено, единственное, что оставалось сделать, это вернуться в свою постель, не свалившись с третьего этажа навстречу своей смерти.
  
  Однако обратный путь по карнизу не представлял особых трудностей, и тридцать секунд спустя он стоял у своего окна, вглядываясь в темноту.
  
  Оказавшись в своей комнате, он включил свой телефон и активировал приложение для отслеживания. Он мигнул ему в темноте, и на экране появился значок, показывающий отсутствие активности, указывающий, что он работает, терпеливо ожидая входящего вызова или текстового сообщения. Он прокрутил страницу до другого значка, выбрал его и обнаружил перед собой список текстовых сообщений Реналдо.
  
  Два часа спустя он закончил сканирование содержимого телефона главы картеля; но, кроме достаточных улик, чтобы десять раз осудить Ренальдо, у него ничего не было. Там были только упоминания о поиске целей, распространении информации, оповещении иммиграционной службы, но ничего, что указывало бы на то, что картель имел какое-либо представление о том, где искать свою добычу.
  
  Драго проглотил горькое разочарование и разделся, прежде чем снова забраться в постель. Он положил свой сотовый на тумбочку рядом с собой и перекатился к Алане, которой предстояло пробыть без сознания по крайней мере еще несколько часов, прежде чем она очнется с похмельем всей своей жизни. Его телефон сообщал ему всякий раз, когда Ренальдо получал звонок или текстовое сообщение, так что теперь оставалось только ждать. И он заплатил за номер на всю ночь, а также за умелую компанию Аланы ... И ничего не выиграет, позволив ни тому, ни другому пропасть даром.
  
  Он закрыл глаза, смирившись с тем, что урвал несколько часов отдыха, и заснул через несколько минут.
  
  
  
  Глава 12
  
  Ла-Вирджиния, Колумбия
  
  
  Над долиной повис туман, когда Рамон и Фернанда въезжали в деловой район Ла-Виргина и проезжали мимо собора на площади, который был центром коммерческого центра города. Узкие улочки были пустынны, когда рассвело, его янтарные лучи осветили небо сквозь призрачную дымку.
  
  “Не так уж много здесь всего, не так ли?” Спросила Фернанда, когда они громыхали по неровному тротуару.
  
  “Нет. Но хорошая новость в том, что это должно упростить отслеживание наших друзей. В городе такого размера мало что остается незамеченным.”
  
  “Виега уже на земле?”
  
  “Да. Он разбудил местных, и они стучатся в двери. Мы должны встретиться с ним на площади.” Рамона прервал писк его мобильного телефона. Он ответил на звонок, провел короткий разговор, а затем повесил трубку. “Это был Виега. Он внизу, у реки. Очевидно, лодка была найдена вчера днем рыбаком.”
  
  “Куда?”
  
  “Примерно в двух километрах к югу от города. Сельскохозяйственный район. Портобело. Он сейчас там с начальником полиции, допрашивает мужчину. Хотим ли мы присоединиться к нему?”
  
  “Безусловно. Я не доверяю Вьеге спрашивать дорогу в туалет, а тем более разбирать описательные нюансы у свидетеля. Мне не кажется, что он особенно хорош в полевых работах ”.
  
  Рамон пожал плечами. “Это имело бы смысл. Наверное, большую часть времени пилотирует за столом. Чем выше ты поднимаешься в силе, тем меньше ты на самом деле делаешь ”.
  
  “Это неизменно во всем мире”.
  
  Поездка до Портобело заняла десять минут, и когда они пересекали двухполосный мост, Фернанда посмотрела на коричневые водовороты реки, змеящейся с гор на востоке.
  
  “Это гораздо большая река. Подключается ли к нему другой? ” - спросила она.
  
  “Да. Лодка была найдена к западу отсюда.”
  
  Портобело оказался вереницей лачуг, разбросанных вдоль грунтовой дороги, идущей параллельно берегу. Поля с урожаем по обе стороны обрамляли крошечное сообщество сельскохозяйственных рабочих и рыбаков. Когда они достигли конца грязной трассы, они заметили внедорожник Виеги, припаркованный под деревом, и полицейский пикап, припаркованный рядом с ним. Рамон перебрался на обочину и заглушил двигатель.
  
  Они открыли двери и чуть не задохнулись от вони человеческих отходов в душном воздухе, и Фернанде пришлось дышать ртом, чтобы не подавиться. Нос Рамона дернулся, и он с отвращением нахмурился.
  
  “Очевидно, они используют реку для всего. Вероятно, во всем этом месте нет септической системы ”, - сказал он, а затем указал на берег реки. “Вот они”.
  
  Рыбаком оказался шестнадцатилетний юноша по имени Тео, который мало что мог добавить к своему открытию лодки. Фернанда задала ему серию вопросов, призванных сбить его с толку, на случай, если он что-то нашел в самолете и прикарманил, но за свои усилия она не получила ничего, кроме пустого взгляда маргинального интеллекта. Она заканчивала, когда рация начальника местной полиции взорвалась помехами, и в эфире раздался взволнованный голос.
  
  Виега подошел к ней мгновением позже, его лицо было изможденным от недостатка сна. “Они нашли кого-то в городе, кто мог их видеть”, - сообщил он. “Женщина, которая продает еду рабочим-мигрантам возле парка”.
  
  “Пойдем поговорим с ней”, - сказала Фернанда. “Скажите местным, чтобы прекратили, пока я не прибуду. Чем больше они с ней разговаривают, тем больше вероятность, что она опустит детали, когда я буду ее допрашивать – обычно те, кто проходит допрос, упрощают свои истории за несколько заходов. Мы этого не хотим. Вы можете видеть, как хорошо это сослужило нам службу с этим мальчиком ”.
  
  Виега кивнул. “Я передам вашу просьбу”.
  
  Фернанда нахмурилась, глядя на него. “Это была не просьба”, - отрезала она.
  
  Рамон и Виега обменялись взглядами, и Рамон пожал плечами, прежде чем последовать за Фернандой обратно в Suburban. Он завел мотор и включил передачу на большом грузовике и, когда они подпрыгивали на изрытой колеями трассе, посмотрел на нее. “Возможно, стоит немного снизить интенсивность. Вы обнаружите, что немного меда поможет вам добиться большего сотрудничества, чем уксус.”
  
  “Спасибо за совет, но у нас нет времени, и меня не волнуют чьи-либо оскорбленные чувства”.
  
  Рамон с трудом сглотнул и сосредоточился на дороге, прикусив язык. Туман рассеивался, когда они снова пересекали мост, и когда они добрались до парка, Виега и его окружение следовали за ними, воздух был чистым и уже прогревался.
  
  Фернанда наблюдала за скоплением машин, когда они приближались к площади, в основном грузовиков для престарелых, припаркованных в тени. Рамон едва успел затормозить, когда она вышла за дверь и направилась туда, где двое полицейских в форме разговаривали с пожилой женщиной табачного цвета, ее тележка с продуктами уже была покрыта слоем дорожной пыли, а котлы дымились на керосиновых горелках.
  
  Более высокий из пары офицеров невозмутимо уставился на нее, когда она прервала их дискуссию кратким: “Я возьму это на себя”. Его глаза сузились, и он расправил плечи, явно раздраженный тем, что с ним разговаривает женщина свысока.
  
  “А ты кто?” - рявкнул он.
  
  “Человек, который берет верх”, - сказала Фернанда.
  
  Полицейский напрягся и готовился к резкому ответу, когда подошел Виега и остановил его. “Офицер, я капитан Виега, а это мой помощник. Спасибо вам за хорошо проделанную работу. Я надеюсь, вы следовали приказам и не продолжали допрос?”
  
  Полицейский застенчиво посмотрел на свои ноги, предложив единственный ответ, который они могли получить, когда он и его напарник отошли от пожилой женщины. “Она вся твоя. Говорит, что видела здесь незнакомую женщину вчера утром, а позже, что она присоединилась к мужчине и ребенку ”.
  
  Фернанда сделала успокаивающий вдох и улыбнулась продавцу продуктов. “Расскажи мне своими словами, что ты видел. Начните с самого начала, медленно, и постарайтесь запомнить все. Мы не знаем, что может быть важным, поэтому крайне важно, чтобы вы порылись в своей памяти даже в самых незначительных деталях ”.
  
  Женщина кивнула и начала свой рассказ. Она прибыла на рассвете, как делала каждый день, проснувшись в четыре утра, чтобы приготовить еду. Она подала три завтрака и беспокоилась о том, как пойдет ее бизнес, если все пойдет так медленно, когда появилась женщина, купила еду и затеяла дискуссию с одним из водителей грузовика. Ей это показалось странным, и она предположила, что женщина была проституткой, отчаянно нуждающейся в деньгах на наркотики, – пока несколько минут спустя она и белый мужчина не забрались в грузовик со своим ребенком. Грузовик уехал, и это было последнее, что она их видела.
  
  Фернанда внимательно слушала, и когда пожилая женщина закончила, мягко прощупала ее вопросами. Через пять минут она закончила и поспешила туда, где Рамон прислонился к крылу внедорожника.
  
  “Их подвез водитель грузовика. И у него были венесуэльские номера ”. Она посмотрела вдаль. “Они направляются в Венесуэлу, если они еще не там”.
  
  Рамон покачал головой. “Они никак не могли пересечь границу. Это одна из областей, где у нас много связей, и мы распространили ее фотографию и их описание среди всех пограничников, пересекающих границу, наряду с большим финансовым стимулом для любого, кто их поймает ”.
  
  “Я хочу, чтобы вы сообщили всем в обеих зонах пересечения. Полиция, информаторы, кто угодно. На данный момент нам нужна широкая сеть. Я просто надеюсь, что мы не слишком опоздали ”.
  
  “Требуется добрых четырнадцать часов, чтобы добраться до ближайшего перекрестка, который находится в Кукуте. Это если все прошло хорошо. Скорее всего, они добрались туда вчера вечером. После наступления темноты на дорогах было бы очень мало машин, так что их бы заметили, если бы они попытались проехать ”.
  
  Фернанда кивнула. “Я надеюсь, что ты прав. Как насчет другой точки пересечения?”
  
  “Маракайбо. Не так много путешествовал, и еще триста с чем-то километров к северу от Кукуты. Если они направляются именно туда, то, вероятно, добрались туда всего пару часов назад, предполагая, что водитель ехал всю ночь, что практически невозможно. Никто в здравом уме не садится за руль ночью, когда ситуация с ограблением такова, какова она есть ”.
  
  “Я хочу, чтобы там и в Кукуте были блокпосты”.
  
  Рамон грустно улыбнулся. “Есть предел тому, что мы можем сделать. Как мы уже обсуждали, этот район контролируется другой группой – конкурирующим картелем, с которым мы враги. В Кукуте нам приходится работать на их заднем дворе. Это все усложняет. Не невозможно, просто сложно.”
  
  “Значит, вы не можете использовать свои военные контакты для создания блокпостов?”
  
  “Я спрошу, но не рассчитывай на это”. Он сделал паузу, размышляя. “У нас приличное количество информаторов в регионе, поэтому мы должны быть в состоянии передать сообщение о вознаграждении всем в нашей сети”.
  
  Она нетерпеливо выдохнула. “Прогрейте вертолет. Я хочу быть там как можно скорее ”.
  
  “Это около пятисот километров, но нам придется пересечь Анды. Прикинь ... три часа?”
  
  Она постаралась сдержать свой гнев из-за задержки и кивнула. “Тогда давайте поднимемся в воздух. Ты, наконец, получил снаряжение, о котором я просил?”
  
  “Это на вертолете”.
  
  Она открыла дверь внедорожника и забралась на пассажирское сиденье. “Вызовите вертолет и убедитесь, что у них достаточно топлива, чтобы без пересадок долететь до Кукуты. Я хочу быть в воздухе через несколько минут ”.
  
  
  
  Глава 13
  
  Medellín, Colombia
  
  
  Драго резко проснулся, когда на прикроватном столике зазвонил его телефон. Он потянулся к нему, включил экран и мгновенно насторожился, прочитав входящее текстовое сообщение. Они нашли девушку. Или, скорее, у них была хорошая идея, что она собиралась пересечь границу с Венесуэлой в любой момент.
  
  Алана пошевелилась рядом с ним и тихо застонала. В отличие от ее восклицаний предыдущим вечером, это было искренним и звучало с болью. Драго проигнорировал ее и быстро надел свою одежду, когда она перевернулась и молча наблюдала за ним. Одевшись, он выудил из кармана брюк пачку песо и отделил несколько банкнот высокого достоинства. Он положил их на тумбочку и одарил небрежной улыбкой, теплой, как арктический ветер.
  
  “Спасибо за приятную ночь”, - сказал он.
  
  “Ты не хочешь ... чего-нибудь еще?” - спросила она озадаченным тоном.
  
  Драго позволил своим глазам блуждать по ее безупречной коже, когда она откинулась на простыни. Он мог поверить, что большинство были готовы сделать ставку на следующий раунд, если они продержатся до утра. Но у него не было времени.
  
  “Может быть, в другой раз”, - сказал он. Ни один из них не поверил ни единому слову из этого.
  
  Она пожала плечами и закрыла глаза. “Ты был лучшим”.
  
  Он улыбнулся про себя. Ты понятия не имеешь, Алана, или как там твое настоящее имя. “Ты тоже”, - ответил он, и, отбросив обязательную ложь, повернул дверную ручку и вышел в коридор.
  
  Телохранитель все еще дремал в своем кресле. Драго изо всех сил старался не проявлять интереса к этому человеку, когда тот направлялся к лестнице. Он получил то, за чем пришел, и больше не интересовался картелем или его бизнесом. Хотя в глубине души он действительно предполагал, что данные с телефона могут представлять значительную ценность для Ренальдо когда-нибудь позже. Либо так, либо это могло бы пригодиться, если бы ему когда-нибудь понадобилось вести переговоры с картелем.
  
  Когда он ступил на тротуар, город просыпался, ранние утренние пешеходы спешили на работу вокруг него, когда с большого бульвара в двух кварталах от него зазвучали клаксоны. Он поспешил на главную улицу и взял такси до своей квартиры. Оказавшись там, он позвонил в надежную чартерную службу, которой пользовался раньше, и договорился о том, что частная одномоторная Cessna доставит его в Кукуту, взлет которой должен был состояться в течение часа.
  
  Он собрал небольшую сумку со всеми инструментами своего ремесла, которые ему могли понадобиться, и, бросив внутрь толстую пачку стодолларовых банкнот и пригоршню золотых монет, проверил время. Даже с обычными задержками, которые возникают при выполнении любых дел в Колумбии, он скоро будет в воздухе. Судя по потоку сообщений, приходящих туда и обратно на телефон Ренальдо, картель делал все возможное, чтобы найти женщину и ее семью, и он надеялся, что если троица все еще в Кукуте, картель добьется успеха.
  
  Потому что он был бы прямо там, когда их обнаружили, если бы это заняло больше трех часов, что вполне вероятно. И тогда самое трудное задание в его карьере подошло бы к концу под градом выстрелов, поскольку он отплатил тем же за свой ночной заплыв и последующую госпитализацию в Чили. Его рука инстинктивно переместилась к затылку, когда он удерживал эту мысль, швы напоминали о его соприкосновении со смертью. У него в голове возник образ женщины, стреляющей в него, и он кивнул сам себе, в последний раз осматривая квартиру.
  
  Ему нужно было многое наверстать с ней. Будь его воля, он бы сделал это наедине, один на один, возможно, на глазах у сопляка. Он мог бы продержаться несколько дней.
  
  Эта мысль приободрила его. Если бы он правильно разыграл свои карты, могло случиться все, что угодно, даже его идеальный сценарий убийства Мэтта и захвата женщины в плен.
  
  Драго напевал, возвращаясь на первый этаж, видения обнаженной и связанной женщины где-то в подвале танцевали в его голове. Возможно, он заставил бы ее убить собственную дочь, предполагая, что это была ее дочь. Это был бы хороший способ растопить лед и полностью привлечь ее внимание.
  
  К тому времени, когда он остановил другое такси, его нервы гудели от предвкушения, и, пока водитель прокладывал себе путь в пробке, Драго обнаружил, что, несмотря на его усталость и представление с Аланой, он был возбужден мыслью о пытках женщины. Он давно научился не подвергать сомнению некоторые из своих реакций слишком пристально, и вместо этого откинулся на спинку сиденья такси и продолжил следить за сообщениями, приходящими и уходящими с телефона Ренальдо.
  
  У него будет достаточно времени, как только он выполнит свой контракт, чтобы разобраться с женщиной. Это было бы неожиданным преимуществом.
  
  Он получал удовольствие там, где мог его получить.
  
  Прямо сейчас он должен был сосредоточиться на том, чтобы быть готовым к нападению, как только картель возьмет на прицел очаровательную маленькую семейку.
  
  Самолет был старше, чем ему хотелось бы, но, осмотревшись, он решил, что он исправен, хотя и безумно дорог. Он заплатил пилоту, бросил свою сумку на заднее сиденье и занял место второго пилота, проверяя время. Не было утомительных контрольно-пропускных пунктов, которые нужно было пройти, или требований документов, поэтому он мог приезжать и уезжать в пределах Колумбии, не беспокоясь о том, что его тайник с оружием будет обнаружен, пока он придерживался чартерных рейсов. Несколько минут спустя "Сессна" выруливала к дальнему концу взлетно-посадочной полосы, и после увеличения оборотов двигателя маленький винтовой самолет рванулся вперед и поднялся в небо, оставляя городской пейзаж Медельина под своими крыльями.
  
  
  
  Глава 14
  
  Cúcuta, Colombia
  
  
  Пелена дыма от костров и выхлопных газов плохо приглушенных автомобилей висела над Кукутой, как бежевое одеяло, когда Джет вышел из ванной с мокрыми волосами и направился туда, где на кровати спала Ханна. Мэтт посмотрел на Джета со своего места рядом с маленькой девочкой с беспокойством, исказившим его лицо. Джет провела рукой по щеке дочери и покачала головой.
  
  “Пора найти врача”.
  
  Мэтт кивнул. “Согласен. Ей не становится лучше ”.
  
  “Твоя очередь в ванную”.
  
  “Мне нужно всего несколько минут”.
  
  Джет с беспокойством посмотрела на свою дочь. “Я подготовлю ее к полету”.
  
  Мэтт был верен своему слову, и вскоре они незаметно для портье выскользнули из отеля и оказались в клинике, где столкнулись с первым камнем преткновения за этот день: почти битком набитый зал ожидания, заполненный кашляющими, шмыгающими носом детьми и их родителями. Джет послушно заполнила документы, которые ей вручили, с вымышленными данными и спросила медсестру на приеме, сколько времени, по ее мнению, потребуется, чтобы обратиться к врачу.
  
  “О, около часа. Может быть, меньше. Сегодня утром у нас работают два врача. Вокруг много этой ошибки ”.
  
  “Есть ли другое место, где нас можно увидеть быстрее?” Джет попыталась, теребя в руке пачку наличных, надеясь, что женщина, возможно, проявит интерес к обмену нескольких песо, чтобы продвинуть их в очереди, но она не клюнула.
  
  “Вот и все. Вы можете попытать счастья в больнице или в частном кабинете, но большинство педиатров даже не приступают к работе раньше десяти или около того.”
  
  Джет вернулась туда, где Мэтт нашел места, и сделала все возможное, чтобы утешить Ханну, которая пыталась напустить на себя храбрый вид, но ей было нелегко. Когда ее спросили, маленькая девочка открыла рот, и Джет подтвердил, что ее горло было ярко-красным, а миндалины горели.
  
  “Не волнуйся, милая. Доктор даст тебе лекарство, и тебе моментально станет лучше ”, - сказал Джет, крепко обнимая ее.
  
  Тянулись минуты, и зал ожидания медленно переместился в заднюю часть клиники, где врачи делали все возможное, чтобы поторопить пациентов. Через сорок пять минут у них все еще оставалось шестеро детей, и, быстро подсчитав, Джет предположил, что пройдет по меньшей мере столько же времени, прежде чем Ханну снова увидят.
  
  Она повернулась к Мэтту и прошептала: “Я должна позвонить Карлу. И у нас заканчиваются деньги. Я думаю, мне стоит попробовать продать один из самых маленьких бриллиантов здешнему ювелиру ”.
  
  “Ты должен быть в состоянии”, - сказал Мэтт. “Это довольно большой город, к тому же приграничный. Это кажется довольно процветающим. Много новых машин, так что деньги циркулируют ”.
  
  “Ты можешь остаться с Ханной, пока я поищу интернет-кафе и ювелира?" Похоже, это займет какое-то время ”.
  
  “Конечно. Нет проблем. Ты уверен, что не хочешь, чтобы я поехал?”
  
  “Нет, если полиция выпустит для нас бюллетень, в центре внимания окажется мужчина белой расы с гипсом на руке. Я бы предпочел ничем не рисковать так близко к финишной черте. С моим цветом лица я вроде как вписываюсь сюда, но ты выделяешься ”.
  
  “Я упоминал, насколько привлекателен этот цвет лица?”
  
  Джет поцеловал Ханну и Роуз. “Просто убедись, что с ней все в порядке”.
  
  “Ты можешь отнести это в банк”.
  
  Джет выбралась наружу, где относительно низкая высота в сочетании с широтой создавали удушливую обстановку. Теперь, когда солнце поднималось в утреннее небо, температура была почти невыносимой, волны тепла, поднимающиеся от асфальта автостоянки, искажали деревья по периметру, когда она шла к главной улице.
  
  Она миновала ряд магазинов и кафе и нашла магазин канцелярских товаров, где можно было взять напрокат два компьютера, а также телефонную будку с голосовым управлением по IP-телефону. Заплатив портье минимальный депозит, она набрала номер Карла и подождала, пока он зазвонил. Когда он ответил, его голос звучал так же сердито, как и накануне, если не еще сварливее.
  
  “Алло?”
  
  “Это Виктория”.
  
  “Как раз вовремя. Я думал, ты позвонишь вчера вечером”, - упрекнул он.
  
  “Я был связан”.
  
  Он сделал паузу на мгновение. “Я проверил все вокруг. Если вы сможете добраться из Венесуэлы на Кубу, у меня будут новые документы для всех вас троих ”.
  
  “Как насчет помощи в путешествии из Венесуэлы?”
  
  “Там нет любви. Пять лет назад я мог бы легко организовать это, но все мои контакты иссякли, и никто из надежных не работает оттуда из-за политической ситуации. Все авторитетные контрабандисты избегают этого как чумы. Слишком велик риск того, что военные вмешаются и заберут ваш груз. Так что, боюсь, тебе придется искать свой собственный путь. Должно быть не так уж плохо, если ты там на земле. То же, что и везде. Найди мошенников, заключи сделку, береги свою задницу. Мало кто пытается проникнуть на Кубу, так что эта часть должна быть проще простого. Все пытаются выбраться, а не войти ”.
  
  “У вас есть кто-нибудь, кто может обменять алмазы на наличные?”
  
  “О каком весе мы говорим?”
  
  “Достаточно, чтобы заплатить тебе”.
  
  “Я должен быть в состоянии справиться с этим. Но у меня есть парень, который разбирается в камнях, как в улыбках своих детей, поэтому они должны стоить того, что вы говорите, иначе никакой сделки ”.
  
  “Здесь нет проблем”.
  
  “Тогда приезжай на Кубу, и мы займемся каким-нибудь бизнесом”. Карл сделал паузу. “Вы уверены, что вам всем троим нужно заклеить обоями? У Виктора, которого я знаю, были бы ... другие варианты ”.
  
  “Нам нужен согласованный набор документов. Тяжело пересекать международные границы с ребенком, если у всех разные фамилии ”.
  
  “А. Хорошее замечание. Я об этом не подумал.” Карл колебался. “Где ты сейчас?”
  
  “В пути”, - сказал Джет, не желая разглашать дальнейшую информацию. “Я свяжусь с вами, как только у нас будет транспорт на ваш прекрасный остров”.
  
  “Я буду наготове. Ничего не начнется, пока я не увижу деньги. Без обид, но многое может случиться в пути, и я ни за кого не прикрываюсь. Даже Виктор ”.
  
  “Я понимаю. Как только мы доберемся туда, сколько времени потребуется на получение документов?”
  
  “Думаю, целых два дня. Нам нужно сделать фотографии, а затем остается только пройти через это. Надеюсь, у вас нет проблем с тем, что вы кубинец. Паспортный отдел выдаст подлинные документы, которые будут находиться под пристальным вниманием. Они на сто процентов законны ”.
  
  “Я люблю Кубу. Да здравствует Кастро”.
  
  “Я надеялся, что ты почувствуешь то же самое”.
  
  “Превосходно. Я свяжусь с базой, как только мы будем на Кубе ”.
  
  Джет повесил трубку и заплатил продавцу за звонок, а затем спросил о ювелирных магазинах. Женщина за прилавком на мгновение задумалась и порекомендовала магазин в четырех кварталах отсюда.
  
  “Очень дорого, но хорошего качества, и иногда они заключают сделку”, - сказала женщина. “Он принадлежит моему дяде. Его зовут Круз. Скажи ему, что тебя послала Марибела, и он будет относиться к тебе должным образом ”.
  
  “Спасибо”.
  
  Джет толкнула двойные двери обратно на улицу и, осмотревшись по сторонам и прикоснувшись к мешочку с бриллиантами, висевшему на кожаном шнурке у нее на шее, отправилась туда, где, как она надеялась, она сможет продать самый маленький камень - изумруд безупречной огранки в два карата, который принес бы десятки тысяч на международном рынке, и который она уже смирилась с тем, что привезет часть его истинной стоимости в Колумбию.
  
  
  
  Глава 15
  
  Cúcuta, Colombia
  
  
  Фернанда вышла из вертолета на взлетно-посадочную полосу международного аэропорта Камило Даса, и Рамон последовал за ней, оба инстинктивно пригнулись, когда лопасти винта рассекли воздух над головой. Они направились к зеленому Jeep Grand Cherokee последней модели, стоявшему сбоку от секции частной авиации, и подождали, пока второй пилот достанет черный нейлоновый рюкзак из грузового отсека вертолета и отнесет его туда. Невысокий, мускулистый мужчина в синей рубашке поло и коричневых слаксах стоял у машины, держа ключи. Рамон, в бейсболке и солнцезащитных очках, пожал руку и сел за руль , пока второй пилот загружал сумку в заднюю часть внедорожника.
  
  Фернанда скользнула на пассажирское сиденье, и они тронулись в путь, выезжая из аэропорта на подъездную дорогу. Рамон заметно нервничал, его глаза метались по зеркалам и окружающим машинам. Во время полета он несколько раз напоминал ей, что это вражеская территория, и что он, хотя и не совсем кинозвезда, был известен соперникам Мосизеса. Если бы его узнали, он был бы застрелен без колебаний, как и любой из людей местного картеля, если бы они забрели на территорию Мосисеса.
  
  “Где находится этот отель?” спросила она.
  
  “В центре города”.
  
  “Как далеко это от границы?”
  
  “Может быть, минут десять. Прошла вечность с тех пор, как я был здесь. Город сильно вырос с прошлого раза, так что из-за пробок это может занять больше времени ”.
  
  “Ближе ничего нет?”
  
  “Не совсем. Это всего лишь жилье с низким доходом, так как вы недалеко от границы. Если не считать того, что вы сидите в машине у реки, разделяющей две страны, это настолько близко, насколько вы можете быть ”.
  
  “Это слишком далеко”.
  
  “Если они попытаются переправиться, охрана их остановит. И у меня есть пара местных мужчин, которые наблюдают за мостом и проезжающими грузовиками ”. Он сбавил скорость, когда они приблизились к перекрестку. “Не волнуйся. У нас будет время добраться туда ”.
  
  “Хотел бы я получать по доллару за каждый раз, когда кто-то говорил мне не беспокоиться, а это оказывалось неправдой”. Она сделала паузу. “И в этом отеле безопасно?”
  
  “Так и должно быть. Тебе ничего не угрожает ”. Он хмуро посмотрел на свое отражение в зеркале. “Это я должен беспокоиться”.
  
  “Я с тобой, так что это не особенно обнадеживает”.
  
  “Мы зарегистрируемся отдельно”.
  
  Когда они въехали в центр города, она была удивлена количеством ведущегося нового строительства – многоуровневых жилых кварталов, торговых центров, домов на одну семью. Отель был другой историей. Внешний вид выглядел так, будто он датировался пятидесятыми, и она скептически подняла бровь, глядя на Рамона. Казалось, он почувствовал ее опасения и натянуто улыбнулся.
  
  “Не волнуйся. Мне сказали, что это удобно ”.
  
  “Отлично”. Она посмотрела на него. “Объясни мне, почему они не могут пересечь пограничную реку на лодке, и почему ты так уверен, что это должен быть мост?”
  
  Рамон рассмеялся. “Эта река недостаточно глубока, чтобы пересечь ее на лодке”.
  
  “Тогда что мешает людям делать это пешком?”
  
  “Вооруженные патрули”.
  
  “С обеих сторон?”
  
  Рамон выглядел менее уверенным. “Я знаю, что они патрулируют его на колумбийской стороне, а Венесуэла чувствительна к тому, что кокаин попадает через границу, поэтому я предполагаю, что то же самое справедливо и там. Было бы глупо так рисковать ”.
  
  “Отчаявшиеся люди совершают глупости”.
  
  “Но почему они должны быть в отчаянии? На их месте я бы чувствовал, что теперь я на свободе ”.
  
  “Они не глупы. Они понятия не имеют, кто за ними охотится и почему. Они не могут знать масштабы вашей организации. После перестрелки в монастыре им пришлось предположить, что все являются врагами, особенно те, кто носит военную форму, и что власти активно охотятся за ними ”. Она прервала дискуссию и открыла свою дверь. “Я пойду проверю свою комнату”.
  
  Портье был молодым человеком лет двадцати, который, казалось, не интересовался Фернандой, кроме ее денег. Он положил ключ на стойку регистрации и предложил, чтобы кто-нибудь помог ей с сумкой, от чего она отказалась. Она попросила номер в дальнем конце отеля, на втором этаже, и осторожно поднялась по лестнице.
  
  В комнате она расстегнула спортивную сумку и рассмотрела оружие внутри. Снайперская винтовка, которую она спрятала возле монастыря, блестела новым слоем масла – один из людей Рамона достал ее и почистил для нее. Она отодвинула его в сторону и нашла пистолет с тремя полными магазинами. Под ним были глушители для обоих видов оружия. На дне сумки было полдюжины осколочных гранат, очки ночного видения и самые крупные предметы: две ракеты LAW в пусковых трубах.
  
  Она улыбнулась, похлопав по ракетам. Возможно, это перебор, как заметил Рамон; но она уже не прибегала к хирургическому подходу. Если бы женщина сбежала и попыталась перебраться через мост на автомобиле, одна из ракет уничтожила бы даже большой грузовик и оставила бы после себя дымящийся кратер.
  
  Часть ее сожалела о том, что она не подумала поручить Джейме подстраховаться, когда они наблюдали за канатной дорогой монастыря – если бы она попала в нее ракетой, женщина сейчас была бы шиш-кебабом, а Фернанда спала бы в своей постели в Рио, не используя те два часа сна, которые ей удалось утащить на вертолете.
  
  Через несколько минут зазвонил ее мобильный телефон, и она несколько секунд смотрела на него в трансе, прежде чем ответить.
  
  “Алло?”
  
  “Это Рамон. Нам позвонили. Их видели в детской медицинской клинике в городе. Они прямо сейчас там ”.
  
  Пульс Фернанды участился. “Что?”
  
  “Но есть проблема”.
  
  “Что это?”
  
  “Это в квартале от полицейского участка. Один из копов заметил, как они входили в клинику.”
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Я бы хотел. Чем ты хочешь заняться? Коп сказал, что присмотрит за этим местом, но он не может оставаться там, наблюдая за дверями бесконечно, иначе его начальство заподозрит неладное. Очевидно, он не поделился с ними своей находкой. Он хочет, чтобы награда принадлежала только ему ”.
  
  “Опиши клинику”.
  
  “Я же говорил тебе. Это детская клиника – я больше ничего о ней не знаю, но она не может быть такой большой ”.
  
  Фернанда заставила себя сохранять спокойствие. “Где это? У тебя есть адрес?”
  
  “Ох. Верно. Это примерно в пяти минутах езды. И да, я хочу.” Он дал ей адрес.
  
  “Держись. Я собираюсь запустить это по спутниковому каналу и посмотреть, на что похожа планировка ”. Она отключила звонок и ввела координаты в свой телефон. Появилось изображение, и она увеличила его. Когда она ответила на звонок, она улыбалась. “Я знаю, как мы собираемся их уничтожить”.
  
  “С полицией прямо там?”
  
  “Да”. Она сказала ему, о чем думала, и когда она закончила, он замолчал. Она ждала, и когда он, наконец, заговорил, его голос был низким.
  
  “Ты серьезно?”
  
  “Звучит ли так, будто я шучу? Ты за рулем, или мне вызвать такси?” Она сделала паузу. “Откуда мы знаем, что они все еще там?”
  
  “Коп сказал, что позвонит, если они уйдут”.
  
  “Тогда мы дошли до прослушивания. Давай сделаем это ”.
  
  “Я ... это заставит каждого солдата и полицейского в стране искать нас после того, как ты закончишь”.
  
  “Расскажи кому-нибудь, кому не все равно. Теперь давай. У меня есть работа, которую нужно сделать ”.
  
  
  
  Глава 16
  
  Прозвучал сигнал охраны ювелирного магазина, и Джет, толкнув дверь, вошел в прохладный демонстрационный зал. Холодный воздух щекотал ее кожу, когда она шла по мраморному полу туда, где в дальнем конце зала ждали две женщины примерно ее возраста. Охранник сидел на табурете возле двери, его револьвер заметно торчал из-за пояса. Женщины стояли за ярко освещенными витринами, их прически и макияж были безупречны. Один из них взял одежду Джета и холодно улыбнулся.
  
  “Да. Могу я вам помочь? ” - спросила женщина.
  
  “Я ищу Круза”.
  
  “Ммм, да. И что я могу ему сказать по этому поводу?”
  
  “Я хочу продать бриллиант”.
  
  Ее глаза сузились. “Мы не покупаем подержанные украшения”.
  
  Джет встретил ее взгляд без всякого выражения. “Это хорошо знать, если я когда-нибудь захочу что-нибудь продать. Скажи Крузу, что меня послала Марибела ”.
  
  Женщина взглянула на своего спутника. “Боюсь, в данный момент он занят”.
  
  Джет оглядел женщину с ног до головы. “Смотри. У меня не так много времени, и я должен сделать предложение владельцу этого магазина. Если я не ошибаюсь, вы продавец, а не владелец, что означает, что вы не можете решать, кто с ним разговаривает, а кто нет. Он делает. Так что либо скажи Крузу, что у него есть клиент, либо ты будешь чистить туалеты на автобусной станции вместо того, чтобы стоять в кондиционере, как только он узнает, что ты сделал ”.
  
  Тон Джета заметно потряс женщину, и она пробормотала: “Позвольте мне узнать, когда он сможет встретиться с вами”, прежде чем исчезнуть в подсобке. Джет изучал драгоценные камни в витрине, в основном изумруды с несколькими бриллиантами тут и там, и поднял глаза, когда женщина вернулась в сопровождении медлительного мужчины лет шестидесяти, его лицо было испещрено печеночными пятнами, пряди седых волос были зачесаны на загорелую макушку.
  
  “Ты друг Марибелы?” - спросил он.
  
  “Да. Она сказала, что ты узнаешь хорошую возможность, когда увидишь ее, и разбираешься в качестве, как никто другой ”.
  
  Круз улыбнулся, обнажив ряд окрашенных никотином зубов в выпадающих деснах. “Что у тебя есть?”
  
  Джет пристально посмотрел на двух женщин. “Я бы предпочел обсудить это наедине”.
  
  Круз изучил ее лицо и кивнул. “Я полагаю, в этом нет ничего плохого. Не похоже, что ты кусаешься ”. Он поманил ее дрожащей рукой. “Сюда”.
  
  Джет последовал за ним обратно в офис, и они сели за его стальной стол. Она выудила выбранный ею бриллиант из кармана и положила его на прямоугольник из зеленого фетра в центре рабочего стола. Круз умело зафиксировал камень ювелирными щипцами, несмотря на парализованные пальцы, и перенес его в дешевый микроскоп. Он долго вглядывался в него, прежде чем положить бриллиант и поднять глаза на Джета. “Что ты хочешь за это?”
  
  “Я знаю, что такое оптовая торговля в Нью-Йорке или Лондоне”.
  
  “Да, хорошо, тогда отправляйся в Нью-Йорк или Лондон, и удачи тебе”.
  
  “Я подумал, что мы могли бы использовать это как отправную точку”.
  
  Круз откинулся на спинку стула. “Позволь мне рассказать тебе кое-что о бриллиантах. Они так же обычны, как мухи. Единственная причина, по которой они вообще имеют какую-то ценность, заключается в том, что одна семья, De Beers, контролирует весь рынок и выпускает камни по своему усмотрению, чтобы поддерживать искусственно завышенную стоимость. Это чушь собачья, ” тихо сказал он.
  
  “Я знаю это. Но независимо от того, как вы или я относимся к их внутренней ценности, камни более высокого качества имеют относительно фиксированную стоимость. Точно так же, как золото, доллар или изобразительное искусство не имеют реальной ценности, кроме той, которую им приписывают люди, то же самое относится и к этим маленьким частичкам углерода ”. Она сделала паузу и попыталась улыбнуться. “Поскольку мы оба понимаем непостоянную природу мира, давайте поговорим о Турции. Оптовая продажа этого по меньшей мере двадцать пять тысяч.”
  
  “Как я и сказал. Мы не в Нью-Йорке ”.
  
  “Нет. Мы не такие. Так что это нужно сбрасывать со счетов. Я понимаю. Вопрос в том, сколько.”
  
  Они торговались взад и вперед в течение пяти минут, и когда Джет вышла из магазина, у нее в кармане было десять тысяч долларов. Меньше, чем пятнадцать, на которые она надеялась, но она напомнила себе, что потеря была бессмысленной в схеме вещей – им нужны были деньги, чтобы купить дорогу на Кубу, не более того, и десяти тысяч было бы более чем достаточно, чтобы покрыть это в такой стране, как Венесуэла, экономика которой была замедленным крушением поезда, а население дорожило долларами.
  
  Она проигнорировала злобный взгляд, который продавщицы бросали на нее по пути к выходу, и дала себе время привыкнуть к жаре после прохлады кондиционера. Неподалеку прогремел гром, эхом отразившись от зданий, когда утреннее небо потемнело. Джет заметил сгущающиеся тучи и направился к углу, чтобы вернуться в клинику. Делая это, она мельком увидела двух молодых людей, не отстававших от нее. Ее внутренний сигнал тревоги звучал, но внешне она оставалась спокойной и ничего не замечающей, и когда она остановилась у витрины магазина, чтобы посмотреть на пару туфель, она, казалось, невинно рассматривала витрины, ее глаза были скрыты солнцезащитными очками, которые она надела, выходя из магазина.
  
  Ошибки быть не могло. Двое мужчин замедлили ход и наблюдали за ней.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Мэтт кивнул дежурному за стойкой регистрации и повел Ханну в смотровую, следуя за другой медсестрой, которая позвала их усталым голосом. Она измерила температуру и кровяное давление Ханны, проверила некоторые статистические данные в документах, которые Джет заполнил, и вышла из комнаты. Прошло пять минут, и вошла добродушная женщина лет тридцати со стетоскопом на шее, в очках в тяжелой черепаховой оправе на круглом лице.
  
  После короткого осмотра она отошла от Ханны и сделала несколько пометок, отчитываясь перед Мэттом. “У нее инфекция верхних дыхательных путей, которая, похоже, началась у нее в горле. Вы можете увидеть немного белого возле ее миндалин. Я сделаю ей укол антибиотика широкого спектра действия, а затем вам нужно будет держать ее на пероральных препаратах еще пять дней. У нее есть какая-нибудь аллергия?”
  
  “Нет. Она в порядке, чтобы путешествовать?”
  
  “Чем больше она отдыхает, тем лучше, но это не должно представлять для нее опасности. Просто поддерживайте ее увлажненность и не пропускайте ни одно из лекарств. И не позволяйте ей прекращать их прием, как только ей станет лучше – ей нужно пройти полные пять дней, иначе рискуется рецидив, только на этот раз с лекарственной устойчивостью ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Я сейчас вернусь с уколом и бутылочкой лекарства. Вам понадобится всего десять таблеток, одна утром, одна вечером. С едой и полным стаканом воды.”
  
  Ханна испуганными глазами смотрела, как доктор уходит. Мэтт сделал все возможное, чтобы успокоить ее, заверив, что укол подействует лишь на мгновение и что он позаботится о том, чтобы она купила мороженое, как только они покинут клинику. Упоминание об угощении успокоило ее, хотя она все еще была взволнована, пока они ждали.
  
  “Где мама?” - спросила она тихим голосом.
  
  “Она скоро вернется, милая. Ей просто нужно было пойти и позвонить кому-нибудь ”.
  
  “Кто?”
  
  “Друг”.
  
  “О”.
  
  Когда доктор вернулся, Ханна неохотно перевернулась и приготовилась к унизительному выстрелу, поскольку Мэтт держал ее крошечную ручку, не сводя с нее глаз.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Джет немедленно заподозрил женщину в магазине, которая была такой неприятной, в организации ограбления. Она, вероятно, написала своему парню, чтобы предупредить его, что голубь покинет магазин при деньгах, готовый к ощипыванию. Джет проклинала отвлечение от своей главной цели, но понимала, что ей придется иметь дело с угрозой. Единственной хорошей новостью было то, что ей не придется много делать, чтобы заманить их в безлюдное место – они подумают, что им повезло, когда она свернет на пустую улицу, создавая возможность ограбить ее.
  
  Она взглянула на часы и вздохнула. Нет смысла откладывать неизбежное, хотя, если бы она могла их потерять, это было бы чище. Всегда был шанс, что она привлечет внимание проходящего мимо полицейского, когда снимала их, и это могло быстро перерасти в катастрофу.
  
  Джет резко развернулся и пошел большими шагами. Она добралась до угла за считанные секунды. Обогнув его, она исчезла из поля их зрения и побежала вниз по улице в сторону клиники. Улица была пуста, район состоял из офисов, а не магазинов розничной торговли, что работало ей на пользу, прикрывая территорию, но и против нее, как своего рода сдерживающий фактор для ее преследователей.
  
  Топот бегущих ног позади нее сказал ей все, что ей нужно было знать. Грабители не собирались позволить ей сбежать, поэтому ей нужно было избавить их от страданий где-нибудь в укромном месте.
  
  Вот так.
  
  Она заметила слева от себя узкую пешеходную дорожку, ведущую на квартал вниз, к парку, затененному деревьями. Не идеально, но сошло бы.
  
  Если она правильно рассчитает время, то скроется из виду на несколько драгоценных секунд – достаточно долго, чтобы подготовиться к схватке с мужчинами, не доставая пистолет. Над головой прогремел гром, но она не дрогнула, теперь сфокусировав лазер на уничтожении нападавших.
  
  Она остановилась и повернулась лицом к подошедшим мужчинам, уперев руки в бедра, как директриса, готовящаяся отчитать двух плохо себя ведущих учеников. Джет видела, что они едва вышли из подросткового возраста, но блеск стали в их руках сказал ей, что они настроены серьезно.
  
  Джет незаметно изменила позу, ослабив напряжение в плечах, поскольку решила не доставать пистолет оттуда, где он был спрятан на пояснице. Мужчины замедлили шаг и приблизились развязно, самоуверенно, что было хорошо. Она сняла солнцезащитные очки и сунула их в карман, а затем встретилась взглядом с ближайшим юношей.
  
  “Ты не хочешь этого делать. Когда будешь на пути в больницу, помни, что я тебя честно предупредила, ” тихо сказала она.
  
  Оба мужчины усмехнулись. “Сука, отдай нам деньги, или мы выпотрошим тебя, как рыбу”, - прорычал ближайший грабитель.
  
  Она пожала плечами и начала сокращать расстояние между ними, намек на улыбку заиграл на ее лице, когда вокруг них прогремел гром.
  
  “Будь по-твоему”.
  
  
  
  Глава 17
  
  Офицер Эмилио Лопес был гордым сотрудником полиции Кукуты в течение девяти лет, за это время он отличился тем, что почти каждый день приходил на работу трезвым, против него никогда не выдвигалось обвинение в жестоком обращении, и он бодрствовал большую часть своих смен.
  
  Кукута была воротами для торговли кокаином в Венесуэлу, но в основном мирной территорией, хорошо зарекомендовавшей себя как территория организации Висенте Мигеля, одной из самых жестоких групп в стране. Таким образом, ни один из его конкурентов не осмеливался оспаривать это в его родном районе, и осторожный мир царил в растущем городе в течение двух десятилетий, предоставляя офицеру Лопесу вымогать деньги у нелегальных торговцев и проституток, когда он мог – даже полицейский не осмеливался противостоять уличным торговцам, все из которых были связаны с группой. Предприимчивый человек, он увеличивал свой незаконный доход, выступая в качестве информатора банды Мосисеса, предлагая регулярные отчеты об операциях картеля Висенте Мигеля, за что ему платили гроши.
  
  Все это означало, что он зарабатывал гораздо меньше, чем его собратья–полицейские в крупных городах, таких как Медельин или Богота, - факт, который бесконечно его озлоблял. Но сегодня все должно было измениться. Мосизес прислал фотографию женщины, за которой он охотился, вместе с ее спутниками: белым мужчиной со сломанной рукой и маленькой девочкой.
  
  Когда он мельком увидел троицу, соответствующую этому описанию, пересекающую парковку по пути в клинику, он дважды проверил, а затем быстро позвонил своему контакту в группе Мосисеса и потребовал щедрое вознаграждение за то, что заметил их. Ему сказали наблюдать за небольшим зданием и немедленно сообщить, если они покинут, что он и согласился сделать, хотя не мог быть очевиден в этом – у него были другие обязанности, и он не хотел делиться своей наградой. Итак, он следил за клиникой столько, сколько мог, останавливаясь только для того, чтобы зайти в полицейский участок, чтобы ответить на вопросы или заполнить отчеты.
  
  Он мельком видел, как женщина уходила двадцать минут назад, но ни мужчины, ни девушки с ней не было, так что она должна была вернуться – вероятно, собиралась позавтракать или выпить кофе. Ожидание визита к врачу по утрам обычно было ужасным, он знал по опыту.
  
  Из-за линии свинцовых туч, собирающихся у подножия гор, прогремел гром, и он выругался себе под нос. Последнее, что ему хотелось бы делать, это дежурить у клиники под дождем. До сих пор он изображал свое слоняние перед зданием участка как ожидание прибытия жертвы ограбления и подачи жалобы, но никто бы не поверил, что он делал это под ливнем. Его разум яростно работал над правдоподобным альтернативным объяснением, которое удовлетворило бы его начальника, который всего несколько минут назад поинтересовался, сколько еще времени он собирается потратить впустую, ожидая прибытия своей выдуманной жертвы, но долгая ночь с кокосовым ромом и сигарами с мальчиками этим утром несколько затуманила разум Лопеса, и он ничего не понимал.
  
  Еще один раскат грома, на этот раз ближе и громче, прогремел с неба, заставив его подпрыгнуть. Он знал, что ливень может начаться в любую минуту. Штормы в регионе налетели внезапно и бушевали несколько часов, а затем утихли так же быстро, как и появились, подобно сердитому настроению капризного ребенка. Воздух казался тяжелым от влаги, и легкий ветерок разносил характерный запах озона и приближающегося дождя.
  
  Его внимание привлек внедорожник, который вырулил из-за угла и остановился на краю парковки с опущенными стеклами. Молния осветила ближайшие облака, за ней последовал громкий грохот, и он оглянулся через плечо на собирающуюся бурю. Вспышка вернула его внимание к автомобилю, а затем у него отвисла челюсть, когда с пассажирской стороны внедорожника вышла женщина с ракетной установкой и тщательно прицелилась. Он застыл, глядя, как от машины к парадным дверям клиники тянется дымный след.
  
  Ударная волна от взрыва выбила у него зубы, когда он стоял, ошеломленный. Из полицейского участка донеслись крики, а затем женщина выпустила еще одну ракету из-за автомобиля в заднее стекло клиники. Детонация подняла часть крыши в воздух, и оранжевый огненный шар взмыл в небо.
  
  Джип с ревом умчался прочь, когда Лопес нащупал в руке пистолет, его движения казались ему замедленными. Он выстрелил в автомобиль, когда тот с визгом сворачивал за угол - главным образом, чтобы создать впечатление, что он что-то сделал, а не потому, что думал, что у него есть шанс попасть в него. Трое офицеров, все с пистолетами наперевес, выскочили из входа на станцию, когда небеса разверзлись и пошел дождь, сначала легкий. Лопес застыл при виде горящей клиники, а затем его капитан тряс его за плечи.
  
  “Что случилось?” - потребовал он.
  
  “Я ... грузовик выпустил две ракеты по клинике”, - выпалил Лопес.
  
  “Что? Описание. Что за грузовик?” капитан рявкнул, и Лопес отвернулся от мрачной сцены и начал всерьез отрабатывать гонорар за находку. Он описал бы внедорожник, может быть, "Додж" или "Форд", темного цвета, но они бы никогда его не нашли – он бы позаботился об этом.
  
  Любое чувство вины или ответственности за бойню быстро исчезло, когда до него дошло его собственное соучастие. Сговор с картелем о жестоком нападении на детскую клинику легко отправил бы его в тюрьму до конца его короткой жизни, если бы его роль была раскрыта. Он отогнал мысленный образ мертвых матерей и младенцев в сторону и начал устранять повреждения – сейчас он ничего не мог сделать, чтобы помочь детям, и не похоже, что он знал, что люди Мосисеса устроят подобный трюк.
  
  “Я думаю, это был старый Ford. Исследователь. Я не думаю, что на нем были какие-либо номера ”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Джет была всего в нескольких метрах от первого грабителя, когда до нее донесся грохот взрыва. Мужчина на мгновение вздрогнул от звука, и она воспользовалась его колебанием, чтобы ударом ноги выбить нож из его руки, отчего он покатился по тротуару, а затем нанесла пару ударов в грудь, от которых он отлетел назад.
  
  Прогремел второй взрыв, и Джет парировала неуклюжий взмах ножа второго нападавшего и опустила локоть ему на предплечье, с хрустом сломав лучевую и локтевую кости. Он взвыл от боли и выпустил оружие, его рука теперь была бесполезна, и она ударила его кулаком в горло, отбросив его, как мешок с камнями.
  
  Все противостояние закончилось за считанные секунды, оставив обоих мужчин инвалидами, лежащими на земле. Вокруг них хлестал дождь, и после того, как они пинали ножами по улице, Джет бросилась к клинике – ее желудок скрутило узлом, когда она бежала под моросящим дождем, звуки взрывов невозможно было спутать с раскатами грома.
  
  Джет преодолел расстояние меньше чем за минуту. Когда она прибыла на парковку, она в ужасе уставилась на клинику, здание изрыгало черный дым из каждого отверстия. Ливень усиливался, теперь тучи обрушивались сплошным потоком, но она бросилась к зияющему входу в тлеющее здание, не обращая внимания на ливень.
  
  “Ханна! Ханна! ” - закричала она, приближаясь к разрушенному зданию, игнорируя потоп, поскольку ее паника нарастала. Она замедлила шаг, приближаясь к разрушенным дверям, и с трудом сглотнула, заметив среди обломков обугленные останки детской руки. “О... Боже, нет...”
  
  “Мама!” Голос Ханны прорезался сквозь шторм. На мгновение Джет подумала, что у нее галлюцинации, и она дико огляделась.
  
  “Ханна?” Позвонил Джет и был вознагражден голосом Мэтта из задней части здания.
  
  “Мы снова здесь”.
  
  Реактивный самолет вырвался из-за угла клиники. Она резко остановилась, когда увидела Мэтта, держащего Ханну на руках, его сумка свисала с плеча, вода стекала по их лицам. “Вы живы!” - воскликнула она и побежала к ним, одновременно смеясь и плача от облегчения.
  
  “Едва ли”, - сказал Мэтт. “Мы должны выбираться отсюда. Это была ракетная атака. Первая пуля пробила фасад клиники. Мы были на заднем сиденье с доктором, и я едва вывел Ханну через заднюю дверь, прежде чем вторая попала в смотровую. ”
  
  “Ракеты?” - недоверчиво повторил Джет. Она осмотрелась вокруг, сильный дождь ограничивал видимость, и повернулась к Мэтту. “Давай. Я вижу наш выход ”.
  
  
  
  Глава 18
  
  Драго закончил разговор с женщиной за стойкой проката автомобилей в терминале аэропорта Кукута и последовал ее указаниям до ближайшей автобусной остановки, откуда автобус доставил его на арендованную парковку. Он бросил свою сумку на пассажирское сиденье и взглянул на облака, шторм с Анд несся прямо на него. Последние полчаса его полета на винтокрылом самолете были похожи на поездку в парке развлечений, турбулентный воздух над горами в сочетании с фронтом создавал неприятные ощущения при приближении к пограничному городу.
  
  Неподалеку сверкнуло дерево с молнией, на что мгновение спустя ответил гром. Он скользнул за руль и завел двигатель, и его телефон завибрировал. Он просмотрел сообщения, которые перехватывались с телефона Ренальдо, и остановился на последнем – информатор заметил его жертву в клинике в десяти минутах езды от аэропорта.
  
  Он вывел карту на экран своего мобильного и изучил ее. Самым быстрым способом было бы оставаться на бульваре Либертадорес, пока он не приблизится к главному перекрестку в западной части города, а затем двигаться по наземным улицам, идущим параллельно реке. Как только курс был заучен наизусть, он переключил передачу и выехал со стоянки, едва задержавшись, чтобы вручить сопровождающему свой ваучер.
  
  По мере приближения к центру города редкое утреннее движение становилось все плотнее, и он боролся со своим нетерпением, когда машины вокруг него боролись за позицию, без предупреждения проскакивая через проемы, указатели поворота считали признаком слабости. Когда он приближался к перекрестку, где ему предстояло свернуть на улочки поменьше, небо осветила оранжевая вспышка, за которой последовала вспышка второго взрыва, а затем столб чернильного дыма поднялся в затянутое тучами небо.
  
  Драго нажал на гудок, когда перегруженный грузовик прополз мимо, преграждая ему путь, а затем нетерпеливо съехал на обочину и незаконно проехал. Он едва избежал столкновения с бетонным столбом и свернул обратно на полосу движения, подрезав грохочущий транспорт, когда он ускорился для съезда с трассы. По машине забарабанил дождь, и он включил дворники. Впереди он увидел поднимающийся дым, похожий на сигнал, и он проехал по заднему бамперу машины перед ним, пока не смог ее объехать. Водитель сделал непристойный жест в сторону Драго, когда тот с ревом проезжал мимо, который Драго проигнорировал. Он попытался подавить зловещее чувство глубоко внутри – он недооценил, на что пойдут наемные убийцы Мосизеса, чтобы заполучить женщину.
  
  У Драго не было проблем с их тактикой, только с их компетентностью. Колумбийские картели имели долгую историю жестокого насилия, но, несмотря на их репутацию, были в основном неумелыми, используя кувалду там, где хватило бы скальпеля. Он боялся, что они предпримут попытку и потерпят неудачу, снова приведя Мэтта и его шлюху в состояние боевой готовности, и что на этот раз, когда влюбленная пара отправится на дно, их не будет. Мысль о неудаче, когда он был так близок, вызвала у Драго физическую тошноту, и ему пришлось подавиться желчью, когда он приближался к клинике.
  
  Когда он прибыл, полицейские в форме кишели по всему району, и ему потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что в конце квартала находится полицейский участок. Полицейский с мрачным лицом в дождевой куртке помахал ему рукой, пропуская мимо того, что осталось от клиники, из которой все еще валил дым, несмотря на усиливающийся дождь. У него было более чем достаточно боевого опыта, чтобы распознать работу ракет, и он удивлялся дерзости нападавших, учитывая близость станции.
  
  Это было типично для травм, нанесенных тупым предметом, которых, как опасался Драго, картель мог бы применить: убивать десятками в попытке убить нескольких и надеяться, что их жертва погибнет в процессе полного разрушения клиники.
  
  Он с отвращением покачал головой. Не из-за потери невинных жизней; из-за небрежности. Если бы он прибыл всего на несколько минут раньше, он мог бы войти, застрелить свою цель, вытащить женщину и маленькую девочку и уйти, прежде чем кто-либо понял, что произошло. Теперь его месть женщине, из-за которой он попал в больницу, исчезла в огненном пламени.
  
  Серая пелена дождя барабанила по крыше машины, и он вздохнул про себя. “Ну, я полагаю, с этим покончено”, - пробормотал он и последовал за вереницей машин прочь из этого района. “Гни в аду, ты, жалкий ублюдок. Ты, конечно, причинил мне достаточно горя ”.
  
  Он хотел остаться, но передумал. Копы в конечном итоге начали бы искать того, кто совершил нападение, и, скорее всего, обыскали бы сомнительные транспортные средства. Он не мог позволить, чтобы его поймали с инструментами его ремесла. В свете разрушений полиция будет искать козла отпущения и будет слишком готова повесить преступление на первого попавшегося человека, который покажется им подходящим.
  
  Драго вернулся в аэропорт и остановился у торгового комплекса с рестораном американской сети, желтая вывеска которого светилась под дождем, как маяк. Его урчащий желудок возвестил, что он не отказался бы от кофе и завтрака – он не ел с предыдущей ночи и нагулял серьезный аппетит с очаровательной Аланой. Теперь, когда Мэтт и его женщина превратились в пепел, он мог позволить себе расслабиться. Как только он подтвердит смерть Мэтта своему агенту, деньги поступят в его банк, и тогда он отправится на острова с новой личностью. Возможно, на Мальту. Куда-нибудь в глушь от проторенных дорог, где его друзьям из ЦРУ никогда не придет в голову искать его.
  
  Он припарковался и перекинул сумку через плечо, а затем бросился к главному входу, ливень обрушивался на него с интенсивностью брошенного любовника, когда его ботинки стучали по мокрому тротуару.
  
  
  
  Глава 19
  
  Офицер Лопес наблюдал за прибытием пожарных машин и отошел от своих коллег-полицейских. Он выудил свой мобильный телефон из кармана рубашки и, оглядевшись вокруг, чтобы убедиться, что поблизости нет никого, кто мог бы его подслушать, нажал повторный набор и слушал, как зазвонил телефон. Он обдумывал, не звонить ли ему, но решил, что, если три цели материализуются в какой-то момент в будущем, а он не позвонит, ему конец. Как обычно для него, личный интерес победил.
  
  Когда трубку сняли, он что-то срочно прошептал контактному лицу Мосизеса. “Ты все испортил. Ракеты их не достали ”.
  
  Голос на другом конце звучал удивленно. “Что?”
  
  “Они сбежали”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Я видел, как они забирали машину скорой помощи”.
  
  “Вызвать...скорую помощь?” контакт недоверчиво фыркнул.
  
  “Это верно. Но теперь в вашем распоряжении вся полиция, а вскоре и военные. Не могу поверить, что ты разбомбил это место ”.
  
  Голос проигнорировал его протест. “Что вы можете рассказать мне о машине скорой помощи?”
  
  “Что значит " рассказать тебе"? Это скорая помощь. Синий и белый.”
  
  “Как давно он улетел?”
  
  “Может быть... пять, десять минут”.
  
  “Что это? И почему ты не позвонил сразу?”
  
  “У меня есть другие дела, что касается Третьей мировой войны в соседнем квартале”. Лопес с отвращением покачал головой. “Вероятно, это было ближе к десяти минутам. Произошло сразу после взрывов. Вы сможете определить точное время. Это все, что у меня есть. Мне нужно вернуться к работе. Ты оставил адский беспорядок, который нужно убрать ”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Фернанда и Рамон входили на территорию аэропорта, когда телефон Рамона завибрировал. Он нажал на кнопку "Ожить" и слушал, краска медленно отхлынула от его лица, когда он пробормотал подтверждение и отключился. Рамон съехал на обочину дороги и уставился на свой мобильник, как на ядовитую змею, а затем медленно сунул его в карман и повернулся к Фернанде.
  
  “Они сбежали. Наш информатор только что сообщил, что видел, как они угоняли машину скорой помощи.”
  
  Лицо Фернанды можно было бы вырезать из дерева. Один глаз почти незаметно дернулся, а затем оба сузились до щелочек.
  
  “Это невозможно”, - прошипела она. “Ничто не смогло бы пережить это”.
  
  “Возможно, но это то, что он сказал, и у него нет причин лгать”.
  
  “Черт возьми. Если бы они были внутри здания, они должны были быть мертвы ”. Ее голос стал опасно тихим. “Ваш информатор обманул нас. Другого объяснения нет. Никто не уходит от прямого попадания двух ракет. Никто. Каким-то образом их предупредили ”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Он хочет гонорар за своего искателя так же сильно, как и все остальные ”. Рамон колебался. “И что теперь нам делать?”
  
  “Делать? Мы находим их и убиваем. Это то, что мы делаем. Разошлите полицейским сообщение о том, что их заметили в угнанной машине скорой помощи и что они имеют какое-то отношение к взрыву. Нам не нужно, чтобы все это логически увязывалось друг с другом, просто чтобы полиция бросила все, что у них есть, на их поиски ”.
  
  Рамон сделал еще один звонок и, после приглушенного обсуждения, повесил трубку. “Дело сделано”.
  
  “Они направляются к границе. Нам нужно попасть туда немедленно ”.
  
  “Они никак не смогут перебраться”.
  
  “Они просто ушли от невозможного. Конечно, они переправятся, ты идиот.”
  
  Рамон выглядел так, будто ему дали пощечину. Его рот сжался в тонкую белую линию, и он впился в нее взглядом. “Я бы посоветовал тебе успокоиться”, - прошептал он ледяным голосом. “Мне все равно, кто ты. Ты понимаешь?”
  
  Она шумно вдохнула и смягчила тон. “Мне жаль. Это было неуместно. Я просто... мне нужно немного поспать, и это приходит as...an ужасное разочарование. Я не хотел вымещать это на тебе.”
  
  Рамон долго выдерживал ее взгляд, а затем отвернулся. “Нам потребуется некоторое время, чтобы добраться до реки в такой дождь”.
  
  “Пожалуйста, доставьте нас туда как можно быстрее”. Ей в голову пришла идея. “Может быть, мы сможем использовать вертолет для патрулирования границы?”
  
  Рамон покачал головой. “Ни за что на свете. Полиция, пограничники, все будут в состоянии повышенной готовности после этого. Нас остановили бы в течение минуты, даже если предположить, что пилоты захотят попытаться в такую бурю и вышка даст нам разрешение на взлет, чего они, вероятно, не сделали бы ”.
  
  Она посмотрела через окно на терминал справа от нее и медленно кивнула. “Ты прав, конечно”.
  
  Они остановились и выбросили пустые одноразовые ракетные установки в мусорный контейнер на строительной площадке, поэтому они не боялись быть обнаруженными с поличным, но у Фернанды в рюкзаке была ее винтовка и сопутствующее снаряжение, так что возвращение в город было сопряжено с некоторым риском. Тем не менее, у Рамона были свои приказы, поэтому он поехал по кольцевой дороге обратно в сторону Кукуты и попытался не злиться на бразильского психопата, ехавшего рядом с ним. Ее спокойная обдуманность, с которой она убила Бог знает сколько людей, пробрала его до глубины души, и он не был новичком в жестокости. Но это ... это был совершенно другой уровень безразличия к убийству невинных, к которому он привык.
  
  Пульсирующая вспышка аварийных огней на бульваре вывела его из задумчивости. Он сбавил скорость, чтобы пропустить их, у него перехватило дыхание, одна рука инстинктивно потянулась к карману ветровки, где у него был компактный пистолет "Глок". Мимо промчались две пожарные машины, и он медленно выдохнул, его взгляд метнулся к зеркалу заднего вида, прежде чем он вернул свое внимание к дороге и снова ускорил шаг.
  
  Дворники ритмично постукивали, когда он посмотрел на навигационную систему GPS. Фернанда молча томилась рядом с ним. Если бы они выбрались из этого целыми и невредимыми после нанесения удара по родному городу конкурирующего картеля, когда полиция и аварийные службы были бы приведены в состояние повышенной готовности, это было бы чудом. Хотя он понимал упорство Фернанды и даже отчасти восхищался им, она была измотана и подвергала их обоих неоправданному риску, требуя отправиться на границу вместо того, чтобы прекратить это дело и жить, чтобы бороться в другой раз.
  
  Но Мосисес ясно дала понять, что она должна получить все, что захочет, и роль Рамона не заключалась в том, чтобы переоценивать босса картеля.
  
  Рамон потер свои горящие красные глаза усталой рукой и свернул на одну из улиц, ведущих к реке, которая пересекала границу с Венесуэлой. Это было безумием, но у него не было выбора, кроме как продолжать, независимо от цены. Смерть Джейме будет отомщена, и Мосизес ясно дал понять, что провал - это не вариант.
  
  Он просто надеялся, что его удача продержится еще немного, и он выберется из Кукуты живым.
  
  
  
  Глава 20
  
  Машина скорой помощи съехала вбок, когда попала в глубокую выбоину, заполненную дождевой водой, и потеряла сцепление с дорогой. Ханна закричала, когда фургон опасно вильнул, на несколько мучительных секунд потеряв управление, а затем Джет нажала ногой на акселератор, и шины зацепились. Мэтт прижал Ханну к груди, пока Джет всматривался сквозь ливень, дворники не подходили для этой работы.
  
  “Ты действительно веришь, что мы сможем пересечь его пешком?” - Спросил Мэтт.
  
  “Я не думаю, что у нас есть большой выбор. Каким-то образом тот, кто за нами гонится, выяснил, куда мы направляемся. Нам нужно убраться из Колумбии раз и навсегда ”. Она слишком быстро свернула за угол, и машина скорой помощи затормозила, прежде чем вырулить. “Держу пари, что с этим штормом, заметающим наши следы, мы сможем это сделать. Никто не будет участвовать в этом, если сможет помочь, и это включает низкооплачиваемых венесуэльских пограничников ”.
  
  Мэтт кивнул, явно не убежденный. “А если ты ошибаешься?”
  
  Джет не отрывала глаз от дороги. “Я не такой”. Затем, более мягко, она спросила: “Ты не ранен?”
  
  “У меня в ушах звенит, как будто это никого не касается, но мы выбрались в самый последний момент. У меня такое чувство, что мы будем немного плохо слышать день или два ”.
  
  “Я разговаривал с Карлом. Он сказал, что не может помочь нам добраться до Кубы, но он может позаботиться обо всем, когда мы будем там ”.
  
  “Значит, мы пока предоставлены сами себе?”
  
  Джет хмыкнул. “Ничего нового там нет. Что доктор сказал о Ханне?”
  
  “Инфекция. Она только что сделала ей укол и передала мне несколько таблеток, когда упала первая ракета.” Мэтт похлопал Ханну по ноге. “Она была очень храброй. Не плакал или что-то в этом роде ”.
  
  “Так с ней все будет в порядке?”
  
  “Это то, что она сказала”.
  
  Несколько минут они ехали молча, и Джет снизил скорость до более разумной, когда они увеличили расстояние между собой и клиникой. Дождь перешел в морось, когда они приблизились к реке, и, проехав большой перекресток с указателями, сообщающими, что пограничный мост находится всего в трехстах метрах, она свернула на узкую боковую улочку, которая вела к жилому району с рядами домов для бедных. Железные решетки украшали все окна унылых одноэтажных домов, несколько автомобилей, загромождавших подъездные пути, были старыми и проржавевшими, а стены по периметру были испещрены граффити.
  
  Двое полицейских стояли под деревом у входа в сообщество, укрытые от самого сильного дождя. Когда они заметили машину скорой помощи, они отчаянно замахали ей, и пронзительный визг свистка пронзил тишину. Джет проигнорировала их и прибавила газу тяжелой машине, оставив их позади, когда она помчалась по улице.
  
  Еще три поворота, и они зашли в тупик. Она замедлила ход до ползания и указала на коричневую жижу на близком расстоянии, едва видимую из-за мороси. “Вот и все. Река.” Джет открыл дверь. “И дождь немного охладил обстановку, что является облегчением”.
  
  “Мы все равно промокнем. Не говоря уже о том, что нам нужно выяснить, как пересечь реку. При условии, что мы сможем уклониться от патрулей.”
  
  Она улыбнулась, напряжение спало с ее лица. “Проще простого. Ты готов это сделать?”
  
  Мэтт вздохнул. “Наверное”.
  
  “Милая?”
  
  Ханна посмотрела на нее широко раскрытыми глазами и молча кивнула.
  
  Сердце Джета упало, но сейчас было не время сожалеть о трудностях, которые им пришлось вынести. Она ничего не могла поделать с тем, что неназванные противники выбрали ее для уничтожения, и размышления о том, что она чувствовала по поводу ситуации, не спасли бы их жизни. Их выживание зависело от того, удастся ли им пересечь реку незамеченными. С каждой минутой шансы на это уменьшались, и трата энергии на взаимные обвинения в несправедливости их положения не помогла бы. Ей нужно было быть сильной ради себя и своей дочери, поэтому она вытерла влагу, выступившую у нее на глазах, и вышла из машины скорой помощи.
  
  Мэтт присоединился к ней, и она повела их по высокой траве туда, где берег спускался к реке. Она указала на плоскую площадку слева от них, где на гравии сгрудились автомобили всех форм и размеров. “Это, должно быть, какой-то блошиный рынок”.
  
  “Довольно оптимистично, учитывая погоду”.
  
  “Мы могли бы это использовать. Затеряйся в толпе, когда мы будем пробираться ближе к воде ”.
  
  Мэтт сморгнул дождь. “Ты был прав в одном. Никто в здравом уме не захотел бы участвовать в этом ”.
  
  Рядом со скорой раздался голос, и Джет ускорила шаг. “Похоже, полиция нашла фургон”.
  
  “Ты думаешь, они будут стрелять?” - Спросил Мэтт, трусцой следуя за ней.
  
  “Еще несколько секунд, и они не смогут увидеть нас в этом супе”.
  
  Они бежали в тишине, гравий хрустел у них под ногами, и приблизились к кругу машин. Удивленные лица смотрели из салонов, когда они проносились мимо, а затем они двигались вдоль реки на север.
  
  Мэтт с сомнением посмотрел на мутную воду. “Судя по штормовому стоку, выглядит довольно глубоко”.
  
  “Мы ищем только один мелководный участок”.
  
  Крики последовали за ними из круга машин, и Джет снова побежал быстрее. “Они так просто не сдаются”.
  
  “Посмотри вперед. Река расширяется. Возможно, мы сможем это сделать ”.
  
  “Я намного опережаю тебя. Если слишком глубоко, продолжай двигаться, и я буду плыть, пока не почувствую дно ”.
  
  “Это ужасная идея”, - сказал Мэтт.
  
  “У тебя есть вариант получше?”
  
  Он нахмурился. “Удачи”.
  
  Джет повернул к реке, когда на них обрушился очередной шквал сильного дождя, и плюхнулся в бурлящий поток воды. Уровень достиг ее колен, затем бедер, а затем ее засосало под поверхность, когда она приблизилась к середине, где течение было самым сильным. Мэтт боролся с инстинктом побежать и попытаться помочь ей, вместо этого продолжая изо всех сил бежать вдоль русла реки. Камень под ним подломился, и он выругался, когда подвернул лодыжку, но он проигнорировал боль и включил питание, держа Ханну на руках, его дыхание было прерывистым от напряжения.
  
  Голова Джет вынырнула из бурлящих порогов в нескольких ярдах от Мэтта, и она зашипела. Он сопротивлялся непреодолимому желанию позвать ее и вместо этого продолжал заставлять себя двигаться вперед. Верная своему слову, она позволила мощному течению нести ее вперед. Возле широкого поворота она замедлила ход и в конце концов с трудом поднялась на ноги, вода была всего по пояс. Она помахала Мэтту, и он повернулся к ней и через несколько мгновений был в реке. Притяжение было сильным, но он был готов к этому и удержался на ногах, когда Ханна в страхе крепко зажмурилась.
  
  После поспешного перехода, где он дважды чуть не упал, дно поднялось, и он оказался на мелководье. Джет протянула руку, когда она бежала вверх по берегу на венесуэльской стороне, и он быстро последовал за ней. Оказавшись на суше, они бросились к линии кустарника, их преследовали сердитые крики с дальнего берега, но пуль не было. Они забрались в густой подлесок, когда над головой прогремел гром, и Джет замедлила шаг, переплетение ветвей рвало ее одежду и препятствовало продвижению.
  
  Мэтт тащился за ней, пока они не выбрались из кустарника на грязную тропу - дорогу, хотя и не слишком большую. Джет повернулась к Мэтту, когда они подошли к обочине, и протянула руки. “Я заберу ее на некоторое время”.
  
  Мэтт выдавил усталую полуулыбку и передал Ханну Джету. “Ты пришел в себя после купания?”
  
  “Немного грязновато, но ничего такого, что не смоет дождь”.
  
  “Думаешь, они попытаются последовать за нами?”
  
  “Я серьезно сомневаюсь в этом. Это другая страна, и у них нет юрисдикции. Я имею в виду, все возможно, но мы не собираемся ждать, пока это выяснится ”. Она пожала плечами, глядя на пустое окружение. “И никаких признаков присутствия военных здесь. Вероятно, все укрылись, пока не пройдет шторм ”.
  
  “Ты хочешь придерживаться дороги?”
  
  “Я думаю, мы должны. Согласно спутниковым снимкам, которые я просмотрел, впереди должны быть какие-то дома или фермы, а затем Уренья на юге. Мы немного севернее того места, где я предполагал пересечь границу, но не настолько сильно отклонились от курса.”
  
  “Я надеюсь, вы правы насчет того, что венесуэльцам наплевать на то, что происходило в Колумбии”.
  
  “Я помню, как в последний раз путешествовал по Венесуэле. Две страны не особенно дружелюбны друг с другом, поэтому их связь, вероятно, паршивая – и это подтверждается описанием водителя грузовика. Кроме того, венесуэльцы не имеют к нам никаких претензий ”. Она сбавила скорость еще больше. “Ты хромаешь”.
  
  “Просто легкое растяжение. Беспокоиться не о чем ”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я не думаю, что ты сможешь нести нас обоих”.
  
  Джет улыбнулся, когда Ханна потерлась носом о ее шею. “Дай мне знать, если хочешь, чтобы я попробовал”.
  
  Полчаса спустя шторм утих, и когда они спускались по дороге к окраине Уреньи, из-за облаков выглянуло солнце. Вскоре тепло сменилось влажной духотой, и дорога, как по волшебству, затвердела под ногами, даже когда их одежда высохла от яркого солнца. К тому времени, как они добрались до центра тихой маленькой деревушки, они решили рискнуть автобусом до побережья, где, если повезет, они смогут найти лодку до Кубы, раз и навсегда закончив маршрут на берегу Карибского моря.
  
  
  
  Глава 21
  
  Cúcuta, Colombia
  
  
  Драго не мог поверить своим глазам, когда прочитал сообщение на своем мобильном, переадресованное из почтового ящика Ренальдо. Он прочитал это дважды, с отвращением качая головой при известии о том, что нападение на клинику не увенчалось успехом и что цели освободили машину скорой помощи и скрылись. Он встал посреди своего завтрака и бросил на стол несколько купюр, а затем вышел из ресторана и направился к арендованной машине, пока вокруг него шел теплый дождь.
  
  Как картелю удалось уничтожить целую клинику и упустить единственных людей, за которыми они охотились, было выше его понимания, но он уже видел подобный идиотизм раньше. Ничто из этого не было большим утешением – его опасения оправдались, и его добыча, без сомнения, находилась в режиме полного полета, готовая к малейшей угрозе. Что поставило его в серьезное невыгодное положение – потому что теперь, в дополнение к тем идиотам, которых выпустил на волю картель, ему приходилось бороться с парой очень опасных беглецов, которые, как он знал по опыту, были смертоносны, как коралловые змеи.
  
  Драго пробирался сквозь вялое движение к границе и был лишь слегка удивлен, когда поток машин замедлился до полной остановки, когда он приблизился к мосту через реку. Он съехал на обочину дороги возле парка, где множество продавцов укрылись под деревьями от дождя, и запер дверь, держа сумку в руке. Он понятия не имел, куда Мэтт и его маленькая семья отправились в машине скорой помощи, но если бы это был Драго, он бы направился к границе, следуя инстинкту убраться из Колумбии подальше от ракетных обстрелов.
  
  Он направился к мостику, не обращая внимания на промокание, которое он получал. Оказавшись над рекой, Драго остановился и посмотрел на юг. Не видя ничего, кроме дождя, он перешел на северную сторону и прищурился в дымке. Вот.Мимо скопления машин, припаркованных у банка – группа полицейских, спорящих между собой, судя по размахиванию руками и языку тела.
  
  Драго вернулся на колумбийскую сторону моста и двинулся вдоль берега реки, пока не достиг группы дешевых домов. Он услышал сердитые голоса слева от себя и обернулся. Трое полицейских стояли у машины скорой помощи, припаркованной на бесплодном поле. Он не замедлил и не замедлил шага, но улыбнулся про себя – он принял правильное решение. Его добыча была рядом.
  
  Он продолжал двигаться на север, пока не достиг круга машин у речного блошиного рынка и не подслушал, как полицейские спорили о разумности преследования по горячим следам в Венесуэле, ожидая приказов из штаба. Драго не нужно было слушать завершение обмена. Колумбийские власти ни за что не дали бы зеленый свет вторжению в Венесуэлу, независимо от причины. Никто не собирался рисковать международным инцидентом, чтобы поймать пару пограничников с ребенком на буксире, даже если бы их разыскивали для допроса – им не было предъявлено никаких обвинений, и до тех пор, пока они не были предъявлены, не было никаких оснований для обращения к венесуэльцам.
  
  Обратный путь к машине, казалось, занял в два раза больше времени, и когда он вернулся, с него капало. Машины рядом с ним стояли на тех же местах, что и когда он уходил, так что за пятнадцать минут, которые заняла его вылазка, ничего не изменилось.
  
  Он видел только одну альтернативу, и она ему сильно не нравилась – ему пришлось бы оставить оружие и перебраться в Венесуэлу пешком. Он запер свою сумку в багажнике своей машины и направился к мосту. Он не сомневался, что венесуэльцы будут на взводе из-за взрывов на колумбийской стороне, не говоря уже о том, что, когда ваша страна граничит со страной, производящей крупнейший в мире кокаин, сотрудники вашей таможни будут нервничать даже в самые спокойные дни.
  
  Он мог бы избавить себя от беспокойства, потому что с дальней стороны моста приближалась неровная колонна одинаково промокших колумбийцев.
  
  “Что происходит?” - спросил он одного из группы.
  
  “Граница закрыта. Не понимаю, что происходит.”
  
  “Колумбийцы? Или венесуэльцы?”
  
  “Колумбиец. Повсюду полиция и военные. Не знаю, что они ищут, но, вероятно, заведение будет закрыто на несколько часов ”.
  
  Драго кивнул в знак согласия, хотя его мозг бешено работал. Естественно, колумбийцы закрыли бы дверь сарая. Инстинктом было бы закрыть границу, чтобы помешать тому, кто выпустил ракеты, сбежать. Это было бы глупой затеей, но когда правительства реагировали, это обычно было больше для видимости, чем в результате какой-либо реальной компетентности. Колумбия в этом отношении ничем не отличалась от остальных.
  
  Что означало, что ему придется придумать план получше. И это, конечно, не включало бы в себя попытку пересечь реку, наполненную ливнем, в окружении любознательных колумбийских копов.
  
  Он вернулся к машине и забрал свою сумку с продуктами, прежде чем отправиться обратно в город, чтобы поговорить со своим пилотом и выяснить, сможет ли он незаметно проникнуть в Венесуэлу. Если этого не произойдет, ему придется дождаться повторного открытия границы и надеяться, что телефон Ренальдо доставит какую-нибудь информацию, более полезную, чем хроника неудач, которой он его до сих пор одаривал.
  
  
  
  Глава 22
  
  Ureña, Venezuela
  
  
  Остановившись в трехэтажном отеле из шлакобетона, внешне напоминающем слегка отремонтированную тюрьму, выкрашенную в неизвестный в природе оранжевый оттенок, и узнав, как пройти к остановке на шоссе, где автобус на север забирал пассажиров, Джет, Мэтт и Ханна направились к Каррера 1, двухполосной полосе разбитого тротуара, которая петляла через горы и соединялась с главной магистралью, ведущей к Карибскому морю.
  
  Отставной школьный автобус с шипением остановился, когда они прибыли, и из него вышли четверо рабочих в кожаной форме. Джет подтвердил водителю, что автобус ехал до самого портового города Маракайбо, а затем оплатил проезд в долларах, которые были с радостью получены.
  
  Они протащились по узкому центральному проходу и заняли свободное место на скамейке рядом с парой пожилых женщин, чьи суровые лица выглядывали из-под потрепанных головных платков, их лица были покрыты морщинами от жизненных лишений, глаза потускнели с возрастом. Автобус со скрежетом передач рванулся вперед, и через несколько минут Ханна погрузилась в беспокойный сон на коленях Джета, положив голову на грудь матери.
  
  Жара спадала благодаря скудной вентиляции из открытых окон, хотя автобус редко превышал скорость, с трудом поднимаясь по длинному склону. С увеличением высоты, когда они приблизились к Сан-Педро-дель-Рио, на дальней стороне хребта, удушье спало, и оно оставалось терпимым до конца путешествия. Миновав маленький городок, они покинули повороты малой горной дороги, выехали на более широкое шоссе и набрали скорость.
  
  Автобус остановился на десятиминутный ланч в Сан-Хуан-де-Колон, и Джет успокоился, обнаружив, что к Ханне возвращается аппетит. Мэтт купил достаточно еды, чтобы накормить батальон, и велел повару упаковать ее в дорогу, и вскоре они снова ехали, подпрыгивая и раскачиваясь, добиваясь большего прогресса по мере того, как шоссе выравнивалось.
  
  Монотонность поездки была нарушена только однажды, на контрольно-пропускном пункте Национальной гвардии на мосту алькабала, когда трое солдат, чуть старше стрижки Мэтта, сели в автобус, сжимая автоматы и угрожающе уставившись на пассажиров. К счастью, водитель, похоже, знал их, и после нескольких беззаботных замечаний по поводу отсутствия на борту симпатичных молодых девушек солдаты вернулись на свои посты, и автобус снова тронулся в путь.
  
  Дневной свет угасал по мере того, как они приближались к месту назначения – порту Ла Энсенада, меньшему родственнику огромной торговой гавани Маракайбо. После продолжительного обсуждения Джет убедил Мэтта, что их шансы найти направляющееся на Кубу грузовое судно, готовое взять на борт трех путешественников без документов, были бы выше в менее заметном узле, и они решили найти отель недалеко от набережной. Ханна могла бы получить столь необходимый отдых, а Джет обыскал бы вездесущие бары, обслуживающие моряков, в поисках капитана, который хотел бы легко подзаработать.
  
  Водитель улыбнулся Джету тусклой желтой улыбкой, когда тот притормозил, чтобы остановиться, и они вышли на улицу, и снова поблагодарил ее за доллары, которые он для нее обменял. За обедом он предложил обменять столько, сколько она хотела, на местную валюту, и она приняла его предложение, полагая, что привлечет меньше внимания боливарами вместо зеленых. Водитель помахал Ханне рукой и с ревом умчался со скрежещущими передачами.
  
  Мэтт оглядел убогую обстановку и одарил Джета улыбкой. “Очаровательно. И мы думали, что Колумбия - это мрачно?”
  
  “Мы не ищем курорт, просто ночлежку на ночь”.
  
  “Не похоже на место, где было бы так много отелей”.
  
  “Все в порядке. Большую часть времени в Венесуэле, как и на Кубе, местные жители увеличивают свой доход, сдавая комнату гостям.”
  
  Они шли по главной улице к воде, мимо кладбища с осыпающимися надгробиями, несколькими увядшими букетами, прислоненными к надгробиям. На углу они остановились у рынка. Джет купила воду и сок и, расплачиваясь, спросила молодого человека, работающего за прилавком, о каких-либо гостевых домах в этом районе. Он дал ей указания к двум домам возле набережной, и они продолжили свой путь, когда солнце скрылось за холмами.
  
  Первый кандидат получил автоматический отказ от Jet из-за его грязного двора и пары крутых на вид мужчин без рубашек с пятнистыми татуировками по всей длине рук, которые слонялись на крыльце. Второй дом был улучшен, хотя явно переживал тяжелые времена: верхнее окно заменено фанерой, голубая краска в стиле "яйцо малиновки" облупилась с фасада. Джет была подозрительна, пока не встретила хозяйку, Кору, веселую ширококостную женщину с легким смехом и сверкающими белыми зубами, которая показала ей собственность и убедилась, что она довольна своим выбором.
  
  Номер был чистым и просто обставленным, с дополнительным бонусом в виде ванной комнаты по соседству и отсутствия других гостей на виду. Мэтт и Джет по очереди приняли душ, Джет помог Ханне с заданием, а затем они съели остатки обеда, который оказался вкусным даже после целого дня в дороге. Когда они закончили, Джет поцеловал Мэтта и спустился по лестнице на главный уровень.
  
  Кора заметила ее и нахмурилась. “Лучше быть осторожной, юная леди. Сейчас не так безопасно, как раньше. Множество мужчин без работы, у них слишком много свободного времени ”.
  
  “Спасибо. Я уверен, что со мной все будет в порядке. Я просто выхожу, чтобы осмотреться ”.
  
  “Какая у тебя красивая маленькая девочка. Для нее будет позором потерять маму ”.
  
  “Было бы. Так что я позабочусь о том, чтобы ничего не случилось ”.
  
  “Мы закрываем двери в десять”.
  
  Джет взглянула на свои часы. Это дало ей пару часов. “Ладно. Я вернусь до этого ”.
  
  “Возможно, стоит держаться подальше от района у доков. Места там внизу рассчитаны на грубую публику ”.
  
  “Я запомню это. Еще раз спасибо ”.
  
  Джет поспешил преодолеть два квартала до темной набережной, методично осматривая улицу. Когда она добралась до шор-роуд, это было с облегчением. Не столько потому, что она боялась, что на нее нападут, сколько потому, что не хотела навлекать на себя новые неприятности – ссора в Кукуте все еще была свежа в ее памяти, и было бы катастрофой объясняться с венесуэльской полицией, коррумпированной и подлой компанией, как она знала по опыту.
  
  Музыка пульсировала из трех тактов, едва ли больше, чем лачуги у причалов, и она направилась прямо к ним, черпая уверенность в весе пистолета у поясницы. Первое заведение было почти пустым, только несколько пластиковых столиков, занятых угрюмыми пьяницами, распивающими пластиковые бутылки рома. Она поспешила к следующему и, войдя, почувствовала внимание нескольких десятков мужчин; единственными присутствующими женщинами были четыре проститутки самого унылого вида, которых она когда-либо видела.
  
  Джет локтями проложила себе дорогу к бару, игнорируя плотоядные взгляды матросов, и смерила бармена холодным взглядом, заказывая пиво. Он молча кивнул и полез за бутылкой в ящик со льдом за стойкой, и открутил крышку, прежде чем передать ее ей. Она сидела на шатком табурете и ждала, когда кто-нибудь сделает свою подачу.
  
  Загорелый мужчина с бритой головой, одетый в грязную майку, на которой сзади был изображен полноприводный грузовик, подошел к ней и поставил свое пиво рядом с ее.
  
  “Ты заблудился?” спросил он по-испански.
  
  “Нет”.
  
  “Не вижу здесь много таких, как ты”.
  
  “Это правда?”
  
  Его глаза сузились, когда он рассматривал ее. “Ты работаешь?”
  
  “Нет. Ищу лодку”.
  
  Он сделал большой глоток пива и подал знак бармену заказать еще. “Да? Какого рода?”
  
  “Почему?”
  
  “Я знаю всех в этой дыре. Меня зовут Рикардо.” Он протянул руку, которую Джет проигнорировал.
  
  “Есть какие-нибудь суда, идущие на Кубу?” - спросила она.
  
  Он рассмеялся, звук был похож на хриплый лай, и пошарил в своих мешковатых джинсах в поисках пачки сигарет. Он прикурил и выпустил облако дыма в потолок. “Почему ты хочешь туда поехать?”
  
  “Я любительница приключений”, - сказала она и чокнулась своей бутылкой с его.
  
  “Да? Что ж, возможно, я знаю одного парня.”
  
  “Это приятно слышать”.
  
  “Я мог бы познакомить вас за определенную плату”.
  
  Джет вздохнула и повернулась к нему лицом, изумрудные глаза блеснули в тусклом свете. “Вот что я тебе скажу. Ты представляешь меня, и мы заключаем сделку, твой приятель может заплатить тебе по текущей ставке. Таким образом, мне не придется беспокоиться о том, что ты полон дерьма, и все уйдут счастливыми, если получат то, что хотят ”.
  
  “А что, если он не согласится помочь тебе?”
  
  “Тогда представление ничего не стоило”.
  
  Рикардо снова рассмеялся и сделал большой глоток пива. “Вау. Ты действительно нечто, не так ли?”
  
  “Почему бы нам не позволить твоему парню решить этот вопрос?”
  
  Он докурил сигарету, допил остатки второго пива и бросил окурок в бутылку. “Ты собираешься хотя бы угостить меня выпивкой?”
  
  Она неохотно вытащила из кармана купюру небольшого достоинства и положила ее на стойку бара, а затем посмотрела на Рикардо с откровенным скептицизмом. “Никто не становится моложе, и у меня комендантский час. Он здесь, или мы направляемся куда-то еще?”
  
  Рикардо ухмыльнулся, и она отметила, что он был не из тех, кто тратит свое время на такие тонкости, как гигиена зубов. “Бар по соседству”.
  
  Она встала, игнорируя то, как он медленно оглядел ее с ног до головы. “Показывай дорогу. Но небольшой совет. Попробуй что-нибудь смешное, и ты будешь ходить на палочках. Ничего личного, но у меня был действительно тяжелый день, так что мое терпение на исходе ”.
  
  Он снова рассмеялся, на этот раз менее убежденно. “Не волнуйся. Я хочу денег больше, чем что-либо еще, что я мог бы получить от тебя ”.
  
  “Приятно это слышать. Поехали”.
  
  
  
  Глава 23
  
  Maracaibo, Venezuela
  
  
  Выходя из автобуса, Арио зевнул и вытянул руки над головой, чувствуя резкую боль в пояснице после очередного пятнадцатичасового рабочего дня за рулем. Его жизнь была не так уж плоха, сказал он себе, работая в три смены в неделю, с четырьмя выходными, проезжая один и тот же участок дороги между Сан-Антонио-дель-Тачира, где его дядя останавливал его на ночь, и Маракайбо, где он жил со своей женой и пятью детьми. Правда, платили мизерно, но работа была легкой по сравнению с тем, с чем приходилось сталкиваться многим, и его самыми большими жалобами были онемение ног после дня в дороге и неуклонно увеличивающийся вес из-за сидячего образа жизни.
  
  Он помахал другому водителю, который выезжал со двора. Поздно вечером, когда прибыл последний из дневных автобусов, депо было в основном пустым. Мало кто был готов рисковать ночными поездками с тех пор, как страна пришла в упадок и воцарилось беззаконие, кроме смельчаков на основных маршрутах, сопровождаемых вооруженной охраной, чтобы препятствовать грабежам.
  
  Арио зарегистрировался и опустил ключи в сейф. Механик проводил беглый осмотр рано утром, а затем другой водитель направлялся на юг, в то время как его коллега ехал на север после ночевки в Сан-Антонио-дель-Тачира. Арио заглянул в маленькую диспетчерскую, где его друг Мартин, лохматый мужчина с худшим в мире париком, работал на радио, что, как знал Арио, в основном означало чтение порнографических журналов и серфинг в Интернете в кладбищенскую смену.
  
  “Привет, крутой парень. Ты сделал это снова! Я проиграл деньги на этом пари ”, - пошутил Мартин вместо приветствия.
  
  “Да, но всегда есть следующая смена. Что-нибудь происходит?”
  
  “У нас было еще одно вооруженное нападение по пути из Каракаса. Всех зачистили, но обошлось без жертв, по милости Божьей ”.
  
  “Было бы мило со стороны Бога, если бы он просто предотвратил ограбление в первую очередь, ты так не думаешь?”
  
  “Он действует таинственными способами, ты, богохульник”.
  
  Арио заметил факс на столе Мартина, фотографию и текст, напечатанные на одной странице. “Что это?”
  
  “О. От босса. Они ищут эту цыпочку и ее семью ”, - сказал Мартин.
  
  “Могу я это увидеть?”
  
  “Извращенец. Хотя она горячая штучка, это видно даже по дерьмовой фотографии.” Мартин передал Арио факс и продолжил раскладывать компьютерный пасьянс. Арио несколько мгновений молчал.
  
  “Зачем они им нужны?”
  
  “Не знаю. Не сказал. Просто сказал, что будет награда, если кто-нибудь их заметит ”.
  
  “Да? Насколько большой?”
  
  Мартин прекратил то, что он делал, и бросил вызов Арио. “Почему тебя это так интересует?”
  
  “Кажется, я их сегодня подвез”.
  
  У Мартина отвисла челюсть. “Ты шутишь”.
  
  “Нет, правда. Она, ребенок и парень. Гринго. Точно так, как здесь написано ”.
  
  “Где они вышли?”
  
  Арио на мгновение задумался. “Давайте узнаем, насколько велика награда. В ту секунду, когда я скажу кому-нибудь, где я их высадил, им больше не придется мне платить ”.
  
  “Заплати нам. Я помогу тебе договориться, но это должны быть мы. Пятьдесятнапятьдесят.”
  
  “Ты спишь. Девяносто десять.”
  
  После минуты переговоров они согласились, что ставка восемьдесят на двадцать была справедливой, основываясь на превосходных навыках Мартина вести переговоры. Арио был простым человеком, в то время как Мартин жил в Каракасе, большом городе, и как таковой был более искушенным и мог заключить более выгодную сделку.
  
  Мартин набрал номер на факсе, и ему ответил скрипучий голос. “Да?”
  
  “Это Мартин Гонсалес, из автобусной группы ”Эмпорио"".
  
  “И?”
  
  “Вы отправили факс ранее сегодня?”
  
  Голос участился. “Правильно, мы это сделали”.
  
  “Один из моей группы знает женщину, которую вы ищете. Она была в его автобусе.”
  
  “Ты уверен?”
  
  “Конечно”.
  
  “Куда?”
  
  “Подобрал ее, гринго и ребенка в Уренье”.
  
  “Где она вышла?”
  
  Мартин прочистил горло. “В факсе упоминается вознаграждение. Сколько?”
  
  “Зависит от того, насколько достоверна информация”.
  
  “Это надежно”.
  
  Голос назвал номер. Мартин сглотнул, стараясь не показать своего удивления. “Это все?”
  
  “Послушай, мы оба знаем, что это целое состояние. Если ты думаешь, что можешь сделать лучше, позови кого-нибудь другого ”.
  
  “Нет, нет. В этом не будет необходимости. Как вы планируете это оплатить?”
  
  “Наличные. Американские доллары. Мы готовы к этому. Где она сейчас?”
  
  “Не так быстро. Мы сообщим вам, как только вы передадите деньги. Справедливость есть справедливость.”
  
  Последовала долгая пауза. “Ты играешь в опасную игру”, - предупредил голос.
  
  “Без обид, патрон. Но мы живем в неопределенные времена. Как скоро вы сможете встретиться?”
  
  “Где ты?”
  
  “Маракайбо”.
  
  “Дай я проверю”.
  
  Мартин услышал приглушенный разговор на заднем плане, а затем голос в его ухе снова. “Я могу доставить туда кое-кого примерно через четыре часа. Они должны собрать наличные. Где именно ты находишься?”
  
  Мартин дал ему адрес. “Здесь, на складе, есть охрана, так что ничего смешного, хорошо? Я буду ждать тебя ”.
  
  “Было бы лучше, если бы ты сказал мне, где она сейчас. Ситуация требует некоторой срочности ”.
  
  “Тогда тебе лучше сказать своему парню, чтобы поторопился”.
  
  Мартина повесила трубку и рассказала Арио, что произошло. Арио выглядел потрясенным.
  
  “Двадцать тысяч долларов? Что она сделала, убила президента?”
  
  “Кого это волнует? Ты только что вел себя как бандит, мой друг. Единственный недостаток в том, что мне приходится терпеть, как ты воняешь в моем офисе еще четыре часа ”.
  
  “Я возьму немного пива”.
  
  Мартин ухмыльнулся. “Ты же знаешь, нам не положено пить на работе”.
  
  “Кто узнает? Это не похоже на то, что они посылают инспекторов. Кроме того, ты не управляешь реактивным самолетом, ты отвечаешь на радио. Давай. Ледяной холод. Я угощаю ”.
  
  “Ты красноречивый дьявол”.
  
  “Теперь язык обновлен до платинового, благодаря нашей загадочной девушке”, - согласился Арио, и они оба улыбнулись. Время от времени жизнь предоставляла кому-то большой шанс, и было глупо не ухватиться за него обеими руками. Ни один из них не хотел думать о том, почему кто-то заплатил столько, чтобы узнать, на какой автобусной остановке вышла женщина; это было не их дело. “Я принесу пиво”.
  
  “Хороший человек”.
  
  
  
  Глава 24
  
  La Ensenada, Venezuela
  
  
  Рикардо повел Джета в соседний бар, ветхое деревянное здание, на обветшалой вывеске которого была грубо нарисована подмигивающая русалка с грудями, которые попеременно мигали зелеными огоньками, влево-вправо, влево-вправо, хотя и не совсем равномерно по времени.
  
  Джет посмотрел на морскую богиню и искоса взглянул на него. “Мило”, - сухо сказала она.
  
  “Это классное место”.
  
  “Я могу сказать”.
  
  Они вошли, и Рикардо оглядел зал, а затем прошел через немноголюдные столики к одному в задней части зала, где двое пожилых мужчин с серебристыми ежиками сидели, курили и пили. Тот, с густыми усами, метнул кинжалы в Рикардо, как будто тот пролил напиток ему на колени, и поднял одну бровь.
  
  Рикардо нервно прочистил горло. “Капитан Адриан, это ... новый друг. Она ищет проход на Кубу. Бог знает почему. Но я слышал, что ты вылетаешь завтра, и я подумал ...” Рикардо замолчал с выжидательным выражением на лице.
  
  “Ах, да?” Сказал Адриан, а затем кивнул своему спутнику. Мужчина поднялся и нетвердой походкой направился к бару. “Присаживайся”.
  
  Джет сделала, как было сказано, и Рикардо засуетился у нее за спиной. Он закурил сигарету и посмотрел на Адриана. “Она сказала, что ты позаботишься обо мне, чем бы ты ни занимался”.
  
  Взгляд капитана переместился на лицо Рикардо. “Тогда я так и сделаю. Но я даже не слышал, чего она хочет. Почему бы тебе не налить себе выпить за мой счет и не позволить мне обсудить дела, хорошо?”
  
  “Я же говорил тебе, ей нужно попасть на Кубу –”
  
  Адриан привстал, его челюстные мышцы сжались. “И я сказал тебе снять груз вон там”.
  
  Двое мужчин напряженно смотрели друг на друга, и Рикардо попятился. “Ладно. Я буду в баре ”.
  
  Капитан Адриан снова сел и склонил голову к полупустой бутылке. “Хочешь выпить?”
  
  Джет покачала головой. “Нет, спасибо. Рикардо сказал мне, что утром ты отправляешься на Кубу?”
  
  “Это верно”.
  
  “Есть интерес перевезти несколько пассажиров?”
  
  Глаза Адриана изучали ее лицо. “Сколько?”
  
  “Три. Я, мой муж и мой ребенок ”.
  
  “Знаешь, есть рейсы”.
  
  “Мне нравится море”.
  
  “Моя лодка - не роскошный крейсер”.
  
  “Я предпочитаю более подлинный опыт”.
  
  Он медленно кивнул. “У вас есть документы?”
  
  Она покачала головой и сохранила невозмутимое выражение лица. “Меня ограбили”.
  
  “Но у тебя есть деньги?”
  
  “Они получили не все”.
  
  “Это была удача. Ну, учитывая риск, связанный с перевозкой пассажиров без документов, это было бы недешево.”
  
  “О какой дальности ты думаешь?”
  
  “По две тысячи за штуку. Заранее. В долларах.”
  
  Джет был склонен согласиться на сделку, но знал, что стилистически это было бы ошибкой. Она предложила три тысячи за всех, и они остановились на пяти.
  
  Ее дела завершились, она встала. Эдриан глубоко затянулся сигаретой и затушил ее в переполненной пепельнице. “Будь на причале к семи. Мы заправимся и погрузим остальной груз, и вылетим в восемь. Принеси наличные. Никаких оправданий. Если ты скучаешь по нам, мы не собираемся тебя ждать.” Он вытащил ручку из кармана и нацарапал номер телефона на обратной стороне салфетки. “Вот мой мобильный, если у вас возникнут какие-либо вопросы”.
  
  “Это прекрасно”. Она посмотрела через плечо на Рикардо. “Что насчет него? Я не хочу, чтобы меня ограбили по дороге домой ”.
  
  “Он безвреден. Я позабочусь о Рикки. Но будь осторожен. Вокруг полно нежелательных людей, а ты прекрасно выглядящая женщина ”.
  
  “Спасибо за предупреждение. Какой корабль твой и в каком доке?”
  
  “Милан. Ты не можешь по ней скучать. Черный корпус, второй док от нефтеперерабатывающего завода.”
  
  Она кивнула. “Сколько времени займет поездка?”
  
  “Два полных дня и ночи, если мать-природа будет сотрудничать, в Сьенфуэгос, к юго-западу от Гаваны. Целых три, если он развернется. Но в прогнозах погоды пока говорится об относительно спокойном море, так что вам повезло.”
  
  Она улыбнулась его словам. “Да, я чувствую себя счастливчиком”.
  
  Он вернул свое внимание к своему напитку и махнул рукой Рикардо, выражение презрения вернулось на его лицо. Джет не осталась поблизости, чтобы послушать их переговоры, а вместо этого направилась к двери, осознавая, что каждую минуту, проведенную здесь, она рисковала привлечь ненужное внимание.
  
  
  
  Глава 25
  
  Фронтино, Колумбия
  
  
  Мосизес приоткрыл один глаз, когда на тумбочке зазвонил его сотовый телефон. Он проверил время, когда перекатился, чтобы ответить на звонок: почти три часа ночи. Он увидел номер и мгновенно проснулся.
  
  “Да?”
  
  “Они в Ла Энсенаде. Взлетаем над Маракайбо, Венесуэла. Или, по крайней мере, там они вышли из автобуса ”.
  
  “La Ensenada?” Мосизес на мгновение задумался. “Там ничего нет”.
  
  “Там есть порт. Вероятно, они встречают корабль.”
  
  “Черт. Что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Наш контакт в Маракайбо выплатил вознаграждение. Мы должны возместить ему ущерб, но это пустяки ”.
  
  “Отлично. Я тебе скоро перезвоню. Тем временем позвоните пилотам и попросите их отправиться в путь как можно скорее. Я позабочусь о Рамоне и попрошу его сообщить новость Фернанде ”.
  
  Мосизес повесил трубку и позвонил Рамону, который не отвечал до пятого гудка.
  
  “Алло?”
  
  “Добирайся до аэропорта. Вы направляетесь в Венесуэлу. Мы знаем, где они ”. Мосизес передал информацию водителя автобуса. Они несколько минут обсуждали стратегию, прежде чем разойтись, и Мосизес сделал еще два звонка, один из которых был Фернанде. Она слушала, как он описывал ситуацию, и он мог слышать разочарование в ее голосе, когда он сказал ей, что потребуется три часа, чтобы добраться до города на вертолете. Она была непреклонна в том, что хотела взять свое оружие с собой в Венесуэлу, и он согласился – не было бы времени приобретать специальное оружие, если бы их цели находились в движении. Его контакт в Венесуэле облегчил бы процедуру прохождения таможни и гарантировал, что их не побеспокоят по прибытии. Мосизес перевез через Маракайбо достаточно товаров, чтобы знать, что он может купить практически все у персонала в аэропорту, и это был просто вопрос денег – которых у него было в избытке.
  
  К тому времени, как он закончил, он мобилизовал всех, о ком мог подумать. Убийцы его сына больше не сбежали бы, он позаботится об этом. Если бы они все еще были в Колумбии, они бы уже были мертвы, но Венесуэла была особым случаем, и он не мог послать за ними армию, как ему хотелось. Тем не менее, Фернанда была смертельно опасна, и он не сомневался, что она предпримет соответствующие шаги, чтобы найти и казнить их.
  
  Мосизес уставился на деревянные лопасти потолочного вентилятора, кружащие в полумраке над головой, и после пяти минут бессонницы сел и направился к шкафу в дальнем конце комнаты. Он открыл его, достал бутылку рома двадцатилетней выдержки и налил на три пальца в стакан, а затем сел в кресло, глядя на окрестности, где в ночном небе криво ухмылялась луна, наедине с воспоминаниями о своем единственном сыне, теперь потерянном для него навсегда.
  
  “Они заплатят, Джейми. Они. Будет. Заплати, ” прошептал он и опрокинул половину стакана, морщась от жжения в горле, когда проглотил. “Ты будешь отомщен, даже если это мое последнее деяние на земле”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Maracaibo, Venezuela
  
  
  Драго прочел на экране своего мобильного телефона и после долгой паузы включил свет в своем гостиничном номере. Он пошел на просчитанный риск, на который пошла бы маленькая семья, добравшись до ближайшего порта, и он был недалек от истины. Сообщение Ренальдо сообщало, что они всего в десяти километрах к югу от него, в Ла Энсенаде. Его самой большой проблемой сейчас было бы приобретение пистолета – он оставил свое оружие в Колумбии, не желая рисковать обнаружением, когда летел в Венесуэлу.
  
  Он заставил себя встать с кровати и натянул одежду. В каждом городе, независимо от страны, всегда был район, где можно было приобрести оружие за определенную цену. Будь то в Вашингтоне, Сан-Паулу или Буэнос-Айресе, преступный мир работал одинаково: если вы знали, где искать, улицы превращались в круглосуточный торговый центр с незаконными товарами.
  
  Тридцать минут спустя он сидел в закрытом клубе сальсы, излагая свои потребности молодому человеку в бейсболке "Янкиз" с плоскими полями, с татуировками на шее и шрамом от ножа, пересекающим его правую щеку. Двое других крутых парней стояли позади него, скрестив руки на груди, бесстрастно наблюдая за ним, как банда из плохого рэп-видео. Молодой бандит откинулся назад с ухмылкой на лице.
  
  “Эй, чувак, тебе нужно какое-нибудь тяжелое дерьмо. Ты планируешь начать войну или что-то в этом роде?”
  
  Драго опасно улыбнулся. “Тебе-то какое дело?”
  
  “У тебя есть деньги, чтобы справиться с этим?”
  
  “Я знаю текущую скорость. Трех штук должно хватить ”. Драго попросил "Глок" калибра 9 мм и пистолет-пулемет с глушителями. Бандит даже глазом не моргнул, услышав просьбу. В жестоком обществе с уровнем смертности, который был таким же высоким, как во многих зонах активных боевых действий, в Венесуэле было больше оружия, плавающего вокруг, чем автомобилей. Драго не потребовалось много времени, чтобы найти добровольного проводника, который утверждал, что может достать ему все, что он захочет. “И еще пятьсот за три запасных магазина для каждого”.
  
  “Это может быть то, что проходит по другую сторону холма, но здесь есть премия, вы понимаете? Пять штук за все это ”.
  
  Драго знал, что переплачивает, но время - деньги, и он спешил.
  
  “Сколько времени это займет?” спросил он мягким голосом.
  
  “Два часа, может, чуть больше”.
  
  Драго обдумал это. “Готово. Где мы встречаемся?”
  
  “Вернись сюда. Место продолжает работать до рассвета ”. Глаза бандита изучали лицо Драго. “Хочешь пару строк о заведении, чтобы я тебя немного подбодрил?”
  
  “Нет, спасибо. Только оружие ”.
  
  “Тогда ладно. Увидимся здесь снова в ... шесть тридцать?”
  
  “Рассчитывай на это. Хочешь немного наличных вперед?”
  
  Юноша покачал головой. “Нет. Ты выглядишь как человек на задании. Я могу сказать, что вы будете здесь прямо на носу. Я прав?”
  
  Драго снова улыбнулся. “У тебя блестящее будущее в бизнесе”.
  
  “Вот как я катаюсь, папаша”.
  
  
  
  Глава 26
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Лучшая камера в гаитянской тюрьме была такой же плохой, как и худшая в турецкой тюрьме, лениво подумал Джон Ренуар, уставившись на дальнюю стену, игнорируя семерых других заключенных в этом пространстве. Он слишком долго сидел взаперти, его адвокат не мог получить прямого ответа по конкретному обвинению, и у него было неприятное ощущение, что его арест был организован одним из его конкурентов, чтобы он не смог скоординировать эффективную защиту, когда они вторглись на его территорию.
  
  Застоявшийся воздух пропах застарелым потом, мочой и нечистотами. Он бросил недовольный взгляд на ведро в углу, которое служило общественным туалетом, а затем продолжил изучать других заключенных. Все они были изможденными и пугливыми, наркоманами, которых подобрали после того, как они пырнули кого-то ножом или пытались ограбить не того человека, или которые просто потеряли сознание не в том месте и не в то время. То, что на Гаити выдавалось за закон, было одновременно произвольным и экстремальным, и часто арестованные так и не выходили из тюрьмы живыми – уровень смертности от несчастных случаев среди заключенных в Порт-о-Пренсе был предметом многочисленных протестов правозащитных организаций, ни один из которых ничего особо не изменил, кроме того, в какую канаву сбрасывали тела.
  
  До сих пор Ренуару везло, и никто из заключенных на него не напал. Но он чувствовал, что это всего лишь вопрос времени – по крайней мере, трое заключенных смотрели на него, как на пьяную студентку колледжа на вечеринке студенческого братства, и он не сомневался, что стоит ему уснуть, как один из них перережет ему горло в мгновение ока. Если бы за этим стояли его конкуренты, они бы позаботились о том, чтобы в его камеру поместили профессиональных убийц, что на Гаити означало любого, готового убить за пачку сигарет и еду. Ренуар организовал достаточно нападений, чтобы знать все нюансы, и у него не было иллюзий, что ему суждено выйти из здания живым.
  
  Но Ренуар был крепко сложен и разбирался в уличной жизни, что до сих пор служило достаточным сдерживающим фактором. Каждая из его ног весила столько же, сколько у любого другого заключенного, и никто из пленников не казался особенно склонным к самоубийству, так что пока он мог бодрствовать…
  
  Что становилось все труднее делать. Он отказался от предложенной охранниками воды, опасаясь, что его накачают наркотиками, предпочитая обезвоживание последнему сну в руках убийцы. Проблема заключалась в том, что в жару он терял электролиты, потея, и в конце концов он знал, что потеряет сознание.
  
  Он потряс головой, чтобы прояснить ее, и поймал одного из мужчин, изучающего его.
  
  “На что ты смотришь, придурок?” Ренуар зарычал.
  
  “Ничего, босс”, - ответил мужчина, его глаза-ласки приобрели болезненно-желтый оттенок.
  
  “Лучше не лезь не в свое дело, слышишь? Не хочешь, чтобы твоя дурацкая шея была сломана, не так ли?”
  
  “Нет, босс”.
  
  Из-за высокого узкого окна донеслись хлопки выстрелов из стрелкового оружия. Заключенные застыли – любой житель Порт-о-Пренса был более чем знаком со стрельбой. Из тюрьмы донеслись ответные залпы из пистолетов и дробовиков, за которыми последовал непрерывный стрекот штурмовых винтовок на полном автомате. Из коридора донеслись крики, а затем оглушительный взрыв детонирующей гранаты едва не разорвал барабанные перепонки Ренуара.
  
  “Что за черт ...?” - закричал один из заключенных и съежился, когда изнутри здания раздалась новая стрельба.
  
  Из коридора донесся предсмертный крик мужчины, за которым последовала еще одна серия выстрелов. Ренуар уловил движение боковым зрением и быстро развернулся для человека его габаритов. Блеснувшее лезвие в одной из рук заключенного метнулось к нему, и он блокировал его, но слишком поздно, и он почувствовал теплый прилив крови из своего мясистого бока, когда нож глубоко рассек его чуть выше талии.
  
  Ренуар проигнорировал вспышку агонии и дважды ударил нападавшего в лицо, его кулак размером с футбольный мяч двигался со скоростью отбойного молотка. Брызги крови и зубов забрызгали стену, когда мужчина упал, но Ренуар был в атаке и завершил нападение, ударив заключенного головой о бетонную стену, треск его раскалывающегося черепа был слышен сквозь выстрелы.
  
  Мертвый нападавший рухнул на пол, и Ренуар уставился на остальных заключенных, держась за бок, его пальцы были скользкими от крови.
  
  “Кто-нибудь еще хочет поиграть? Этому мальчику нужна компания в аду ”, - прорычал он, бросая вызов любым другим возможным убийцам. Мужчины отвернулись, а затем грохот автомата привлек внимание Ренуара к плоской стальной двери тюремного блока.
  
  Стрельба прекратилась, и в замке заскрежетал ключ. Засов открылся, и дверь широко распахнулась, а затем вошли трое мужчин с АК-47, банданы скрывали нижнюю часть их лиц. Глаза главного стрелка встретились с глазами Ренуара.
  
  Криминальный авторитет ухмыльнулся. “Как вовремя ты появился. Один из этих тараканов порезал меня ”.
  
  Вошел четвертый боевик со связкой ключей, украденных у мертвого охранника, и подошел к зарешеченной двери. После нескольких неудачных попыток замок щелкнул, и дверь со скрипом открылась. Ренуар прошел через это и повернулся к мужчинам, которые бросали на него злобные взгляды, и указал на них. “Пристрелите их”, - сказал Ренуар, и главный стрелок снес мужчинам головы, в то время как другие заключенные нырнули в укрытие.
  
  Ренуар удовлетворенно кивнул и последовал за боевиками к выходу из тюремного блока. Никто из других заключенных не пошевелился, пока они не услышали из окна рычание двигателей и звук отъезжающих больших автомобилей. Не говоря ни слова, они бросились к открытой двери и пробрались в зону предварительного заключения, где на окровавленном полу в скрюченных позах лежали мертвые полицейские. Трое мужчин схватились за оружие, лежавшее рядом с телами, их денежная ценность была значительной на улицах Порт-о-Пренса, в то время как остальные бросились к выходу, вой приближающихся сирен был всем предупреждением, в котором они нуждались.
  
  К тому времени, когда прибыло подкрепление, группа Ренуара давно исчезла, как и люди, которые делили с ним камеру. Солдаты миротворческой миссии ООН осторожно переступали через трупы, оружие наготове, но более чем осознавали, что угроза миновала, тюрьма пуста. Полиция прибыла с других участков в течение следующих десяти минут, но к тому времени, когда они прибыли, все, что оставалось сделать, это погрузить мешки для трупов и назначить пресс-конференцию, наполненную пустыми обещаниями привлечь виновных к ответственности.
  
  
  
  Глава 27
  
  Maracaibo, Venezuela
  
  
  Солнце поднималось над водой, когда Драго вернулся в клуб после закрытия. Единственными транспортными средствами на улице были мусоровоз, опорожняющий переполненные контейнеры, и армейский джип с четырьмя солдатами в масках, размахивающими штурмовыми винтовками. Драго подождал, пока джип проедет мимо, и постучал в дверь. Мгновение спустя дверь открылась, и вышибала с лицом, похожим на окорок, кивнул ему и отошел в сторону.
  
  Драго вошел в клуб, стены которого были выкрашены в матово-черный цвет с психоделическими плакатами в хромированных рамах, и прошел мимо нескольких оставшихся столиков, за которыми заядлые тусовщики допивали свои напитки и сигареты. Он подошел к двери, которая вела в заднюю комнату, где стоял один из приспешников торговца оружием, его куртка едва скрывала пистолет в наплечной кобуре, зажатый под его мясистой рукой.
  
  Драго кивнул ему. Телохранитель буркнул приветствие и повернул ручку двери. Драго протиснулся мимо него и вошел в офис, где за своим столом сидел молодой дилер с неизменной ухмылкой. Телохранитель номер два стоял позади него, держа руку на пистолете за поясом.
  
  “Эй, Янгблад, разгрузись”, - сказал он Драго.
  
  Драго сидел напротив него, его лицо было бесстрастным, он ждал. Дилер отодвинул зеркало с полосой белого порошка на нем в сторону, опустился на пол рядом со своим стулом и водрузил нейлоновый пакет на рабочий стол. Он расстегнул молнию, достал пистолет и MAC-10 и положил оба перед Драго, который скептически посмотрел на пистолет-пулемет.
  
  “Что это, черт возьми, такое?”
  
  “Лучшее, что я смог достать за то время, что у тебя есть, здоровяк”, - сказал дилер, выкладывая один маленький глушитель на стол рядом с пистолетами.
  
  “Мне бы повезло, если бы я попал в машину с расстояния десяти футов этим куском дерьма. MAC-10 предназначены для поездок, а не для серьезной работы ”.
  
  “Не все так плохо”.
  
  “Ты не можешь достать мне настоящий пистолет?”
  
  “Прими это или оставь, папа”.
  
  Драго Филд снял с пистолета и осмотрел его, затем собрал по кусочкам. Он проделал то же самое с MAC-10 и с отвращением покачал головой. “Эта штука вообще стреляет?”
  
  “Это действительно так”.
  
  “Похоже, что это прямо со съемочной площадки фильма категории B.”
  
  Дилер пожал плечами. “Ты хотел болтушку. Вот что это такое ”.
  
  Драго покачал головой и достал пачку долларов, перевязанную резинкой. Он бросил его дилеру. “Ограбление на большой дороге. Как насчет глушителя для MAC?”
  
  Его хозяин снова ухмыльнулся и начал пересчитывать наличные, пока Драго проверял журналы в сумке. “Не смог достать ни одной”, - ответил он, пролистывая счета с привычной легкостью. Он оторвал взгляд от денег, когда Драго вставил магазин в MAC-10, дослал патрон и осыпал дилера и телохранителя пулями. Рубашка дилера распустилась красными цветами, и телохранитель врезался в стену, наполовину вытащив оружие, теперь бесполезное для него. Драго немного подождал, а затем разрядил автомат в деревянную входную дверь.
  
  MAC-10 опустел, и Драго потянулся к сумке. Даже со звоном в ушах он мог слышать женский крик с клубного этажа. Он вставил еще один магазин в MAC-10 и бросил Glock в сумку с оставшимися магазинами. Драго сделал паузу и посмотрел на дилера, который пытался отдышаться за стойкой, из ран в его груди при каждом вдохе сочилась кровь.
  
  “Ты был прав. Сойдет, ” сказал Драго и, положив деньги в карман, направился к разрушенному выходу.
  
  Когда он перешагнул через труп второго телохранителя и вошел в главный зал клуба, там не было посетителей. Он подошел ко входу, где солнце светило через приоткрытую дверь, и, выглянув на тротуар, положил MAC-10 в сумку и вышел на улицу, его движения были спокойными и неторопливыми, когда он шел по захудалому району, для всего мира просто еще один пешеход по дороге на работу.
  
  Драго проверил время и завернул за угол. Когда он был вне поля зрения клуба, он ускорил шаг. На более крупной магистрали он остановил такси и скользнул на заднее сиденье.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Ла Энсенады?” - спросил он водителя.
  
  “О, может быть, минут пятнадцать. Зависит от пробок, понимаешь?”
  
  Драго кивнул. “Если ты сможешь доставить меня туда за десять, я дам тебе большие чаевые”.
  
  Водитель включил передачу и посмотрел на Драго в зеркало заднего вида. “В спешке, да?”
  
  “Ты понятия не имеешь”.
  
  
  
  Глава 28
  
  La Ensenada, Venezuela
  
  
  Фернанда нетерпеливо выдохнула, когда Рамон повел седан Nissan в бедный город. Группа детей ковыляла по пыльной улице по пути в школу, форма была рваной и изношенной, их лица уже ожесточились от суровой жизни с небольшим будущим.
  
  Когда они приблизились к набережной, она подалась вперед, ее нервы напряглись. Она чувствовала это: женщина и ее семья были здесь, пытаясь спастись от гнева Фернанды. Но у них не было бы ни единого шанса. Она знала, что поиск их, где бы они ни прятались, займет слишком много времени, но после изучения гавани и окружающих зданий к ней пришла идея получше.
  
  "Ниссан" выехал на прибрежную дорогу, и Рамон посмотрел на Фернанду, спрашивая направления. Она указала направо. “Сделай круг. Давайте посмотрим, что в доках ”.
  
  Рамон медленно плыл вперед, а Фернанда разглядывала различные суда, привязанные к бетонным причалам. Когда он добрался до стены, отделявшей огромный нефтеперерабатывающий завод от остальной части гавани, она произвела окончательную оценку судов и проверила свой мобильный телефон.
  
  “Здесь поверни налево”, - сказала она, и Рамон подчинился. Солнечные лучи падали на приборную панель, и они прикрывали глаза. Фернанда указала на бежевый шпиль, устремленный ввысь. “Вот оно”.
  
  Рамон подкатил к остановке перед дверями церкви, и Фернанда вышла из машины с рюкзаком в руке. “Подожди на дальнем конце стрэнда и позвони мне, если увидишь их”.
  
  “Ты уверен, что это лучший способ справиться с этим?” - спросил он.
  
  “Безусловно. Нам нужно покрыть слишком большую территорию, чтобы наблюдать за всеми лодками. Но с колокольной башни я смогу контролировать весь район, и когда я увижу их, я смогу снять их прежде, чем они поймут, что в них попало ”.
  
  “Ладно. То же самое и с тобой. Позвони мне, если заметишь их ”.
  
  Фернанда кивнула и повернулась к церкви, нетерпеливая и встревоженная. Даже сейчас она могла упустить женщину, когда та приближалась к одному из грузовых кораблей. Рамон был удобством, но она устала от него, хотя его присутствие было необходимым злом. Без помощи Мосизеса она никогда бы не смогла точно указать своей жертве на малоизвестный порт, не говоря уже о том, чтобы добраться до Венесуэлы так быстро. Но она не позвонила бы Рамону до тех пор, пока не всадила бы пулю в череп женщины. Она была сыта по горло неумелостью картеля и увидела все, что ей было нужно, после неудачного нападения Хайме на монастырь и плохой наводки на клинику, чтобы привлечь Рамона до окончания стрельбы.
  
  С этого момента она будет поступать по-своему.
  
  Она открыла одну из высоких двойных дверей и вошла в церковь. Молодой священник направился к ней от алтаря, и она обезоруживающе улыбнулась, когда он приблизился.
  
  “Добро пожаловать в Божий дом, дитя мое. Дай мне знать, если я могу что–нибудь... ” начал он.
  
  Молниеносный удар Фернанды по его горлу застал его врасплох, мгновенно раздробив пищевод и вызвав удушье. Он рухнул на каменный пол и бился, как выброшенная на берег рыба, а Фернанда молча наблюдала за ним. Через несколько минут его лицо посинело от цианоза, и он лежал неподвижно. Она затащила его в кабинку для исповеди и усадила внутри, задернула красную бархатную занавеску, а затем направилась к задней части церкви и лестнице, которая вела на колокольню.
  
  Когда она была рядом с алтарем, она прислушивалась к любому движению, но ничего не услышала. Священник, как она и ожидала, был один, готовя церковь к любым отставшим, нуждающимся в духовном руководстве. Вывеска перед входом обещала мессу каждый вечер в шесть, а по воскресеньям - в десять и шесть по воскресеньям, так что у нее был целый день, прежде чем ей придется беспокоиться о том, что кто-нибудь заподозрит отсутствие доброго отца.
  
  Лестница была рядом с ризницей. Она снимала их по двое за раз, стремясь занять позицию.
  
  Причал только начинал шевелиться, когда она достигла вершины башни. Два влюбленных голубя улетели, испуганные ее появлением, и она горько улыбнулась. Наслаждайтесь этим, мои пернатые друзья, потому что вы никогда не знаете, как долго это продлится. Лицо Игоря всплыло в ее сознании, и она моргнула, чтобы отогнать его. Ей нужно было оставаться сосредоточенной, а не мечтать о потерянной любви. Она будет оплакивать Игоря в свое время – как только он будет отомщен, и не раньше.
  
  Фернанда медленно подошла к щели и посмотрела на мерцающую синеву озера Маракайбо, которое впадало в Карибское море к северу от города. Утреннее солнце позолотило поверхность, когда она осматривала грузовые суда. Моряки и рабочие доков только прибывали на работу, активность в ранний час была приглушена. Рядом с нефтеперерабатывающим заводом двое мужчин тащили толстый топливный шланг к грузовому судну среднего размера, а капитан наблюдал за этим с палубы, но не было никаких признаков женщины или ее семьи.
  
  Фернанда расстегнула сумку, достала снайперскую винтовку и положила глушитель и два магазина рядом с собой, прежде чем посмотреть в оптический прицел. Она прикинула расстояние и выяснила, что доки находились не более чем в четырехстах метрах – неплохой выстрел для профессионала, особенно при отсутствии настоящего ветра и высокой влажности.
  
  Фернанда отрегулировала прицел, а затем откинулась назад и прикрепила глушитель, аккуратно накручивая его на обработанную резьбу. Закончив, она вставила магазин в винтовку и зарядила патрон, а затем вернулась к осмотру лодок, приклад опирался на толстый выступ колокольни, ствол был почти невидим – не то чтобы у нее были какие-либо опасения по поводу обнаружения. Она была уверена, что меньше всего на свете женщина ожидала бы, что ее подстрелят по пути к лодке в Нигде, Венесуэла. Она, вероятно, предположила, что вышла сухой из воды, что было бы так, если бы не участие Фернанды.
  
  Фернанда приготовилась к ожиданию, удобно держа пистолет в руках. Люди на борту кораблей были отчетливо видны в оптическом прицеле, разрешение которого было настолько высоким, что казалось, будто она может протянуть руку и дотронуться до них.
  
  Теперь это был вопрос терпения, и она могла переждать лучших из них.
  
  Как ее жертва собиралась узнать в качестве своего последнего живого осознания.
  
  
  
  Глава 29
  
  La Ensenada, Venezuela
  
  
  Такси, в котором ехал Драго, остановилось на набережной, и он заплатил водителю обещанную премию. Выбираясь из кабины, он окинул взглядом пустую площадь. Такси с грохотом покатило прочь по разбитому тротуару, а Драго направился в небольшой парк через дорогу от набережной и укрылся от утреннего солнца в роще деревьев. В доках мало что двигалось, что его не удивило и должно было сработать в его пользу. Городок был достаточно мал, чтобы у Мэтта и женщины могла быть только одна причина приехать туда вместо того, чтобы продолжать путь в Маракайбо, и это могло быть для того, чтобы найти лодку.
  
  Им хватило бы ума сообразить, что любая крупная гавань, скорее всего, будет приведена в состояние боевой готовности, но порт второго эшелона, такой как Ла Энсенада, был бы в самом низу большинства списков, что делало его идеальным. Это то, что он бы сделал. И они были профессионалами, так что их инстинкты должны были быть схожими.
  
  Теперь ему просто нужно было найти их.
  
  Он рассмотрел планировку причала и спросил себя, как бы он это сделал. Он был уверен, что они уже нашли подходящее судно, учитывая их мотивацию. Хотя было возможно, что они уже находились на борту, это было маловероятно на случай неожиданного обыска со стороны властей – довольно распространенное явление в портах вблизи Колумбии. Нет, они подождут до последней секунды, а затем сядут на борт как раз перед отправлением катера.
  
  Он выудил из сумки бинокль и убивал время, разглядывая корабли – самую жалкую коллекцию ржавых ведер, которую он когда-либо видел. Продавец катил тележку через парковку к первому причалу, звоня в колокольчик, чтобы предупредить рабочих, но кроме этого и нескольких тощих чаек, марширующих по бетонной набережной, район был безлюден.
  
  Через десять минут ему стало скучно, и он стал изучать окружающие здания, боль в голове напомнила ему о недостатке сна. Город был дерьмовой дырой, даже по стандартам третьего мира, с его ядовитой озерной водой и всеми зданиями в аварийном состоянии. Он попытался представить, каково, должно быть, жить в таком чистилище, как Ла Энсенада, и покачал головой.
  
  Что-то мелькнуло на краю его поля зрения, и он направил на это подзорную трубу. Он увидел многоэтажный дом, несколько складов, церковь… Что бы это ни было, оно снова поймало солнце и сверкнуло.
  
  На колокольной башне.
  
  Он выругался. Он все понял неправильно. Его жертва вообще не предполагала, что они были на свободе. Они вели наблюдение за портом, высматривая наблюдателей. Наблюдаю за ним.
  
  И он был разоблачен. Хотя ... его внешность отличалась настолько, что, возможно, они бы его не узнали, особенно под его заляпанной бейсболкой и солнцезащитными очками. Женщина видела его в темноте, у реки, всего мгновение. Мэтт был другой историей, но в зависимости от того, кто из них там работал в утреннюю смену…
  
  Он бросил бинокль обратно в сумку и встал. Теперь, решившись на решительный шаг, он пересек дорогу размеренным шагом, стараясь делать это, удаляясь от порта, чтобы наблюдатель видел только его затылок. Когда Драго приблизился к тротуару, он повернул и обогнул здания, пока не оказался на улице, которая вела к церкви. Он не испытал ощущения, что находится под прицелом, поэтому был уверен, что его не заметили. Это, и он все еще дышал, чего, он был уверен, не было бы, если бы женщина или Мэтт поместили его.
  
  На следующем перекрестке он свернул на другую маленькую улочку, и через минуту церковь показалась в поле зрения, приблизившись к ней сзади, вне поля зрения колокольни. Оказавшись возле здания, он нащупал в сумке пистолет и сунул его за пояс. Это было нелегко скрыть с включенным глушителем, поэтому ему пришлось бы рискнуть, чтобы его выстрелы были услышаны – достаточно небольшая уступка за возможность осуществить свою месть. Ускользнуть после стрельбы по ним было бы просто сложнее. С другой стороны, Драго заработал репутацию специалиста по невозможному, и уклонение от нескольких полицейских из маленького городка не составило бы для него особого труда.
  
  Драго направился к заднему входу в церковь, но дверь была заперта. Он огляделся и, убедившись, что за ним никто не наблюдает, разбил локтем оконное стекло в двери и просунул руку внутрь, чтобы отпереть засов. Дверь не оказала сопротивления, и он протиснулся в ризницу, которая соответствовала остальной части города, спартанская и мрачная.
  
  Оказавшись внутри, он напряг слух в поисках звуков жизни, но ничего не услышал. Он направился к лестнице на колокольню и на ходу вытащил MAC-10 из сумки и нащупал журнал. Его пальцы задели одну из характерных длинных фигур, он поднял ее и вставил в рукоятку, прежде чем снова запереть затвор, стараясь сделать это как можно тише.
  
  Лестница была узкой, древние деревянные доски были гладкими от поколений верующих. Драго поднимался по ступенькам с молчаливой осторожностью, понимая, что любой промах в этом месте предупредит его жертву. Он вздрагивал при каждом скрипе старых досок, который казался ему оглушительным, но на самом деле был почти неслышен. Когда он приблизился к площадке на вершине, он успокоил сердцебиение, готовясь к убийству, и в предвкушении нажал на спусковой крючок пистолета-пулемета.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Фернанда поерзала на месте, ее колени болели от твердой поверхности, и сделала еще один медленный обход доков. Прибыла вторая команда докеров и переместилась на корабль, следующий за заправляемым, и она оглядела каждую фигуру, чтобы убедиться, что ни одна из них не была женщиной или Мэттом, переодетым.
  
  Движение на краю парковки привлекло ее внимание, и она направила винтовку на две фигуры, шагающие к причалу. Она посмотрела в оптический прицел на затылках пары и, вздрогнув, поняла, что это были вовсе не двое людей – их было трое: двое взрослых в кепках и темных очках, один из них нес ребенка.
  
  Фернанда выровняла винтовку, делая размеренный вдох, и тут тихий скрежет на лестнице позади нее испугал ее. Она развернулась к нему с винтовкой, когда дверной проем взорвался дульными вспышками.
  
  Боль пронзила ее грудь, но ей удалось сделать укол, а затем ее зрение вспыхнуло, и она была ослеплена агонией. Она кашлянула один раз, полоса давления внезапно сжала ее грудную клетку, как тисками, а затем она упала вперед, замертво, прежде чем ее голова с глухим стуком ударилась о цемент.
  
  Губы Драго победно скривились, когда он сократил расстояние между собой и женщиной. Он носком ботинка выхватил винтовку из ее безжизненной руки и опустился на колени рядом с ней, стараясь не испачкать штаны в густой луже крови, и перевернул ее, чтобы видеть ее лицо.
  
  И замер.
  
  Даже с оторванной частью ее щеки он осознал свою ошибку. Это была не та женщина. Она была похожа на ту, другую, но разрез глаз был другим, менее азиатским, и ее лицо было немного полнее, линия подбородка отличалась.
  
  “Черт”, - пробормотал он, пытаясь осознать то, что только что произошло. Если бы это была не она, then...it был еще одним профессионалом, без сомнения, нанятым картелем.
  
  Что означало, что женщина все еще была там - и теперь встревожена стрельбой.
  
  Его взгляд переместился на отверстие колокольни, и он выхватил бинокль из своей сумки и осмотрел набережную. Все в доках показывали на церковь, что не было неожиданностью. Но что было, так это две фигуры, которые сейчас бежали к грузовому судну с черным корпусом у дальнего причала.
  
  “Ты”, - прошипел он себе под нос. Он опустил бинокль и потянулся за винтовкой, и снова выругался, когда увидел разрушенный оптический прицел, разбитый одной из его пуль. Имевшихся у него маломощных пушек едва хватало для стрельбы с близкого расстояния, и не было никакого шанса поразить кого-либо на расстоянии, которое выглядело как минимум на триста метров и увеличивалось с каждой секундой, даже если бы он разрядил свое оружие в их направлении, надеясь на удачу.
  
  Он снова поднял бинокль и наблюдал, как пара поднимается по трапу корабля, а затем осмотрел корпус до кормы, чтобы увидеть название.
  
  Милан. Замечен в Либерии.
  
  Башня, казалось, покачнулась, и он нащупал вертикальную балку для поддержки. Ярость охватила его из-за его промаха. Он не только застрелил не того человека, но и его добыча была в пределах легкой досягаемости, и он был бессилен остановить их. Заклинание исчезло через несколько мгновений, и он вытер лоб.
  
  Драго оглядел колокольню, приходя в себя, и направился к лестнице. Оставаясь дольше, ничего нельзя было добиться, кроме необходимости выяснять отношения с полицией. Но если бы он был достаточно быстр, он мог бы добраться до корабля и покончить с ними раз и навсегда.
  
  Все, что ему нужно было бы сделать, это ускользнуть от копов, пробраться блефом на борт лодки и суметь казнить двух опытных оперативников, которые, вероятно, были вооружены и ждали, когда он сделает ход, – все это время молясь, чтобы у него не было еще одного маленького эпизода в процессе.
  
  Обычно оптимистичный, он признался себе, что его шансы достичь этого были где-то между малым и нулевым, что оставляло ему два выбора: либо продолжать путь к лодке и отправиться на то, что почти наверняка было бы самоубийственной миссией, либо подстерегать ее, куда бы она ни направлялась.
  
  Оформленный таким образом, выбора не было. Ему нужно было убраться из Ла Энсенады, пока он еще мог, до того, как была начата охота на человека и город был перекрыт, поскольку полиция искала стрелка в церкви. Если бы он остался, его гарантированно поймали бы и, даже с учетом его тяги, он, скорее всего, умер бы в венесуэльской тюрьме – его клиент отрекся бы от него, и его оставили бы гнить.
  
  Это было неприемлемо.
  
  Он будет ждать, куда бы ни направлялась лодка.
  
  И когда он прибудет, он закончит работу.
  
  С крайним предубеждением.
  
  
  
  Глава 30
  
  Джет и Мэтт пригнулись, когда услышали стрельбу из церкви, и немедленно побежали к Милану, делая зигзаги, чтобы создавать более сложные мишени. Когда они добрались до трапа, грубоватого вида моряк в низко надвинутой на лоб вязаной шапочке пялился на церковь, а пара докеров, обслуживавших топливопровод, не обратили внимания на их прибытие, стоя неподалеку с открытыми ртами. Казалось, матрос едва замечал их, пока Джет не заговорил.
  
  “Мы пассажиры капитана Адриана”.
  
  Моряк выглядел смущенным, как будто он не понял ее. Джет предпринял еще одну попытку. “Где капитан Адриан?”
  
  “О, он наверху, на палубе. Через надстройку.”
  
  “Можем ли мы подняться на борт?”
  
  Член экипажа смотрел через ее плечо на колокольню, его внимание снова привлекла стрельба. “А? О, да, вы пассажиры. Он сказал мне, что ты придешь ”.
  
  Джет повел Мэтта, который нес Ханну, вверх по трапу. Оказавшись на палубе, они подошли к капитану Адриану, который смотрел на церковь. Его взгляд на мгновение метнулся к ним, а затем вернулся к горизонту.
  
  “Эта стрельба имела какое-либо отношение к тебе?” - требовательно спросил он.
  
  “Это возможно. Нам нужно трогаться в путь. Сейчас.”
  
  Он покачал головой. “Это так не работает. Мы заправляемся. Потребуется еще час, чтобы заполнить баки ”.
  
  “Скажите им, чтобы отсоединили шланг. Мы уходим”, - сказала Джет со сталью в голосе. “Не заставляй меня обострять это. Ты мне не враг, но я не собираюсь сидеть на скамье подсудимых и ждать, пока тот, кто стрелял, придет за нами. Ты понимаешь?”
  
  Глаза Адриана сузились. “С кем, черт возьми, ты думаешь, ты разговариваешь? Это мой корабль, и я хочу, чтобы ты убрался с него, сейчас же. Иди и разберись со своими проблемами самостоятельно. Я на это не подписывался ”.
  
  Она задрала рубашку, чтобы он мог видеть рукоятку ее пистолета. “Капитан Адриан, прикажите своим людям отвязать лодку и отсоединить топливопровод, или вы сделаете это под дулом пистолета. Я не хочу причинять тебе боль, но я сделаю это, чтобы спасти жизнь моей дочери. Ты понимаешь?” Зеленые глаза Джета встретились с его. Он выдержал ее взгляд и медленно кивнул.
  
  “Ты совершаешь огромную ошибку”, - предупредил он.
  
  “Возможно, но я не собираюсь торчать здесь, чтобы посмотреть, кто стреляет. И ты тоже.”
  
  Адриан хмыкнул, а затем позвал своих людей. “Отсоедините топливопровод и приготовьтесь. Мы трогаемся в путь. Я буду на мостике ”.
  
  Моряки и докеры на причале выглядели смущенными. Адриан повернулся обратно к Джету и Мэтту. “Вы знаете, что угон лодки - это примерно такое же серьезное преступление, как и есть, верно? Во многих местах за это полагается смертная казнь. Я думаю, Венесуэла - одна из них ”.
  
  “Каждая секунда, которую мы проводим в этом доке, может быть смертным приговором. Запускайте двигатели, и мы обсудим это по пути к океану ”, - сказал Мэтт.
  
  Адриан посмотрел на него и покачал головой. “Тебе это никогда не сойдет с рук”.
  
  Джет пожал плечами. “Мы сделаем это, если ты будешь держать рот на замке. Я удвою гонорар. Десять тысяч. Наличными. Единственные, кто будет знать, что тебя пришлось убеждать, будем мы ”.
  
  Она могла видеть, как на его лице вспыхнула жадность. Если бы они все равно выходили в море, все, что ему нужно было сделать, это забыть их маленькую размолвку, и он бы разобрался как бандит.
  
  “От чего ты убегаешь?” - тихо спросил он.
  
  “Я перешел дорогу не тем людям. Они затаили обиду. Но есть пределы тому, как далеко они зайдут, чтобы добраться до нас ”, - сказала она, лишь наполовину веря в свои слова. “И я не думаю, что они видели, как мы поднимались на борт”.
  
  “Как ты можешь быть уверен?”
  
  “Вы видите какие-нибудь огнестрельные ранения?”
  
  “Тогда из-за чего была стрельба?”
  
  “Я не знаю. Но я не хочу ждать, пока это выяснится ”.
  
  Адриан нахмурился, обдумывая предложение. “Больше никаких угроз, это ясно? И держи свой пистолет подальше от посторонних глаз. На таком грузовом судне, как это, запрещено ношение оружия. Из-за тебя нас всех могут засадить в кубинскую тюрьму, если ты не будешь осторожен ”.
  
  “Ты этого больше никогда не увидишь”.
  
  “Десять тысяч. Прежде чем мы тронемся в путь ”.
  
  “Давайте поднимемся на мостик. Ты сможешь пересчитать это, как только мы отойдем от причала.”
  
  Адриан кивнул и поднес к губам маленькую рацию. “Запускайте двигатели”.
  
  Радио затрещало. “Да, сэр. Включаю питание.”
  
  Адриан опустил рацию обратно в карман и одарил Джета и Мэтта тяжелым взглядом, прежде чем повернуться и направиться к надстройке, его шаги сердито стучали по стальной палубе. Джет и Мэтт последовали за ним, и когда они приблизились к водонепроницаемой двери, Мэтт наклонился к ней, его голос был тихим.
  
  “Ты думаешь, он купился на это?”
  
  “Я думаю, он хочет десять тысяч долларов денег, которые невозможно отследить. Так ему легче убедить самого себя ”.
  
  “Что, если мы ошибаемся, и он вызывает по рации помощь? Нас все еще могут перехватить ”.
  
  “Мы останемся с ним все время. По сменам. Не позволю ему передавать какие-либо сообщения своим членам экипажа так, чтобы мы их не видели, никаких обсуждений шепотом. Мы можем это сделать, Мэтт. Это будет нелегко, но это наш лучший шанс ”.
  
  Мэтт кивнул и изучил колокольню. “Что вы думаете о стрельбе?”
  
  “Я не знаю. Может быть, это не связано. Но прямо сейчас я не чувствую себя счастливым. А ты?”
  
  Она не стала дожидаться его ответа, а вместо этого ускорила шаг, чтобы держать капитана в поле зрения, выражение ее лица было решительным, какого Мэтт никогда не видел.
  
  Когда они добрались до мостика, Адриан увидел, как его люди отдают канаты, и приказал своему рулевому трогаться в путь. Рулевой сделал это без фанфар, и вскоре они уже направлялись к Карибскому морю.
  
  Адриан посмотрел на приборы и покачал головой. “У нас может не хватить топлива, чтобы добраться до Сьенфуэгоса”, - проворчал он.
  
  Джет бочком подошел к нему и протянул толстую пачку денег. “Возможно, это смягчит удар?”
  
  Адриан сунул деньги в карман, прежде чем рулевой увидел это и мрачно улыбнулся. “Я серьезно. В зависимости от моря и ветра, это будет ”трогай и уходи".
  
  “Что ж, теперь мы преданы делу, так что делайте все, что вам нужно, чтобы у нас получилось. Может быть, сбавить скорость?”
  
  “Я сделаю это, но правда в том, что вы можете сохранить не так уж много, и тогда все в руках матери-природы”.
  
  Джет кивнул. “Разве это не все?” Она отошла от Адриана. “Куда нам положить наши вещи? Моей маленькой девочке нужно немного отдохнуть. Она плохо себя чувствует ”.
  
  “Я могу показать вам вашу каюту”, - сказал Адриан и повернулся к рулевому. “У тебя штурвал”.
  
  Рулевой буркнул что-то в знак подтверждения. Адриан в последний раз взглянул на указатель уровня топлива и махнул Мэтту и Джету. “Следуй за мной. Это не Хилтон, но у меня такое чувство, что у вас не будет никаких жалоб ”.
  
  
  
  Глава 31
  
  Рамон заметил фигуры в дальнем конце причала, направлявшиеся к стоянке, и он сел, пытаясь разглядеть их получше. Он возился со своими подзорными трубами, когда услышал стрельбу из церкви и напрягся. Стрелять без разбора было непохоже на профессионала такого уровня, как Фернанда. Затем он вспомнил о ее тайнике с оружием, и его брови нахмурились, когда он направил бинокль на колокольню. У нее не было автоматического оружия, подобного тому, о котором он слышал. Только снайперская винтовка, которая стреляла одиночными выстрелами, и ее пистолет.
  
  Стрельба не была подавлена. Ее оружие было отключено.
  
  Рамон снова сосредоточился на участке. Фигуры достигли причалов, но он не мог различить их среди снующих рабочих – все было слишком запутано, и теперь все двигались слишком хаотично, чтобы заметить аномалию.
  
  Он бросил последний взгляд на церковь и завел машину. Кто бы ни стрелял, это не мог быть один человек – Фернанда. Он замедлился при этой мысли. Если не она ... тогда, может быть, это был мужчина или женщина? Но как?
  
  Рамон затормозил и остановился в двух кварталах от церкви, откуда он мог наблюдать за входом, не будучи заметным. Подумай. Что ему делать? Если Фернанда была в беде, чего он мог добиться? Любой ущерб уже был нанесен ... И он мог попасть в засаду.
  
  Лучше подождать и посмотреть, что будет дальше. Он был на неизведанной территории, и ему не хотелось рисковать своей шеей, чтобы выяснить, что пошло не так.
  
  Шли минуты, и два потрепанных полицейских грузовика с визгом остановились перед церковью, их койки были полны офицеров в пуленепробиваемых жилетах и размахивающих штурмовыми винтовками. Грузовики выгрузили, копы оцепили периметр, и четверо из них ворвались в парадные двери церкви с оружием наготове.
  
  Он наблюдал, как оставшиеся полицейские оставались на своих позициях, направив винтовки на здание, как будто оно собиралось напасть на них. Прошло еще немного времени, и двое полицейских вернулись из церкви, качая головами. Последовала дискуссия среди группы, а затем офицер, который, казалось, отдавал приказы, включил рацию, в то время как остальные нервно переминались с ноги на ногу.
  
  Одно из грузовых судов тяжело отошло от причала, его надстройка, едва видимая над крышами между ним и водой, привлекла внимание Рамона. Его дымовая труба выбросила в небо столб черного дизельного дыма, когда его огромные двигатели прогрохотали над набережной. Рамон напрягся, когда последние два офицера вошли в двери церкви, и один из них указал внутрь. По языку тела мужчины Рамон понял, что тот взволнован, и он съехал вниз на своем сиденье, задаваясь вопросом, как ему выбраться оттуда незамеченным. Что бы ни произошло внутри, было явно плохо, и это был бы только вопрос времени, когда полиция соберется с силами и начнет прочесывать местность.
  
  И когда член колумбийского картеля был найден с оружием в руках недалеко от места преступления, можно было с уверенностью сказать, что с ним будут обращаться как с врагом общества номер один.
  
  Рамон опустил стекло, включил передачу и плавно завернул за угол. Офицеры даже не взглянули в его сторону. Он выдохнул с облегчением. Он прятал пистолет и ждал, пока все успокоится, а затем, когда это было безопасно, пытался узнать, что произошло. Другого разумного пути, который он мог видеть, не было, и он был уверен, что Мосизес согласится, когда он доложит.
  
  Сейчас ему нужно было сосредоточиться на том, чтобы не привлекать к себе внимания, и найти место, где можно спрятать свое оружие.
  
  Он достал свой мобильный телефон и по дороге набрал текстовое сообщение, в котором описал ситуацию. Минуту спустя на экране высветился ответ, предписывающий ему оставаться на месте и делать все, что в его силах. Рамон фыркнул про себя, рассматривая груду щебня в дальнем конце прибрежной улицы. Это место могло бы послужить тайником для пистолета, но даже когда он посмотрел на кучу, неприятное чувство распространилось по его животу. Они были прямо за своей добычей, а потом у них все перевернулось с ног на голову. Он задавался вопросом, так ли все прошло в монастыре. В одну секунду Джейме и его лучшие люди были готовы к нападению ... а в следующую они были мертвы.
  
  Рамон по инерции остановился рядом с обломками. Он не мог позволить своему воображению взять над ним верх. Он не знал, что произошло в церкви, и подождет, пока не узнает больше, прежде чем принимать какие-либо решения. Тем временем он будет делать, как инструктировал Мосизес, и оставаться на позиции, наблюдая за доками и ожидая, когда женщина покажется.
  
  Тогда это была бы совершенно другая игра.
  
  Когда полиция начеку, ей и ее другу-гринго было бы гораздо труднее проскользнуть на лодку. Таким образом, ситуация могла бы сложиться в их пользу, если бы Рамон не потерял голову.
  
  Тем не менее, мысль о том, что такой смертоносный профессионал, как Фернанда, мог каким-то образом попасть в засаду, не предвещала ничего хорошего.
  
  Рамон бросил пистолет под гниющей доской на краю мусорной кучи и вернулся к машине. Несмотря на здравый смысл, он подчинился инструкциям Мосисеса, подъехал к стоянке и припарковался, проявляя лишь обычный интерес к машинам скорой помощи и полицейским машинам, направлявшимся к церкви. Через дорогу от доков был открыт ресторан, и он нашел свободный столик внутри у панорамного окна и заказал кофе и выпечку, смирившись с тем, что придется пробыть там какое-то время, судя по количеству машин скорой помощи, направляющихся к колокольной башне.
  
  Прошло четыре часа, и никто, кроме рабочих и моряков, не слонялся по набережной. Группа солдат, которые выглядели озадаченными тем, почему они были размещены там, охраняли подход вместе с четырьмя полицейскими в форме. Рамон, расплывшийся в кофе и нервничающий от кофеина, решил изменить свое мнение, зайдя в закусочную с морепродуктами в квартале отсюда и заказав обед. Он доедал удивительно вкусное филе местного морского окуня, когда зазвонил его телефон. Это был венесуэльский связной Мосисеса.
  
  “У меня есть кое-кто на земле в Ла Энсенаде, который рассказал мне о ситуации в церкви. Он сотрудник полиции, расследующий убийства.”
  
  “Убийства? Множественное число?”
  
  “Правильно. Священник и женщина.”
  
  Рамон кивнул. “Итак, женщина мертва”.
  
  “Боюсь, что да. Выстрелил дюжину раз.”
  
  “Это все, что у них есть?”
  
  “Да. Они нашли ее винтовку, так что они знают, что она планировала застрелить кого-то или что-то с башни. Помимо этого, это загадка. Проблема, которая, зная, как здесь все устроено, никогда не будет решена ”.
  
  “Ты говорил с нашим общим знакомым?”
  
  “Да. Он в курсе событий ”.
  
  Рамон повесил трубку и посмотрел на причал. Не было смысла оттягивать неизбежное, даже если бы он хотел. Он написал Мосизесу, который ответил после десятиминутной задержки. Его сообщение было коротким и по существу: Расспросите докеров и выясните, видел ли кто-нибудь что-нибудь. Выясните, какие корабли ушли и брал ли кто-нибудь пассажиров.
  
  Рамон нахмурился, обдумывая приказ. Как он должен был это сделать, когда повсюду полиция и военные? Он обсудил свои альтернативы и собирался отправить ответное сообщение, сказав, что это невозможно, когда его осенила идея. Если бы он выдавал себя за какого-нибудь инспектора, расследующего стрельбу, и избегал полицейских в форме, которые в основном отдыхали на солнце возле киоска, где продавались напитки и сигареты, он, вероятно, смог бы блефовать. Мало кто стал бы требовать предъявить удостоверение личности, если бы он вел себя достаточно авторитетно. В худшем случае, если об этом узнают, он может заявить, что является частным детективом, расследующим несвязанное дело, связанное с колумбийскими беглецами.
  
  Он был тонким, но не было никаких причин, по которым он не выдержал бы.
  
  Рамон отправил сообщение Мосисесу, изложив свою идею, и ответ пришел через несколько секунд: Сделай это.
  
  Он оплатил счет, прошел к первому причалу и начал расспрашивать рабочих, которые в основном были не очень сообразительными и ничего не видели. Когда он добрался до второго причала, он наткнулся на paydirt, когда солнце опустилось за горизонт. Невысокий жилистый мужчина с глубокими морщинами, которые намекали на ночи с ромом и химическими добавками, кивнул, когда Рамон начал задавать вопросы.
  
  “Сегодня отплыли только "Милан", этим утром, и "Морская звезда", около часа назад”, - сказал он.
  
  “Они взяли на борт кого-нибудь из пассажиров, о которых вы знаете?”
  
  “Мы заправляли "Милан", и сразу после стрельбы несколько человек поднялись на борт. Что было странно, так это то, что капитан рано прекратил заправку топливом. Мы ломали над этим головы весь день. Я имею в виду, он мог ошибиться в том, сколько ему нужно, но это было бы впервые ”.
  
  Рамон поднял бровь. “Неужели? Ты помнишь что-нибудь об этих людях?”
  
  “Только то, что они казались хорошей семьей. Конечно, в тот момент всех больше интересовала стрельба. Я имею в виду, это только что произошло. Звучало так, будто началась война или что-то в этом роде ”.
  
  “Семья?”
  
  “Правильно. Мать, дочь, муж.”
  
  Рамон никак не отреагировал, не желая вызывать подозрение в глазах моряка. “Это немного странно, не так ли? Зачем кому-то хотеть быть пассажиром на грузовом судне?”
  
  Рабочий пожал плечами. “Бывает по-разному. Но она была красавицей. Я помню это ”.
  
  “А мужчина?”
  
  Покачивание головой. “Прости. Не помню.”
  
  Рамон кивнул. “В Милан, да? Есть идеи, куда они направлялись?”
  
  “Да. Все как обычно. Куба. Они совершают пробежки каждую неделю ”. Глаза мужчины сузились. “Почему ты хочешь знать?”
  
  “Просто пытаюсь быть доскональным. На что была похожа стрельба? Ты что-нибудь видел?” - Спросил Рамон, меняя тему на более зловещую еду.
  
  “Нет. Все произошло так быстро. Но это было похоже на взрыв петарды, понимаете? Хлоп, хлоп, хлоп.”
  
  “Вот так быстро, да?”
  
  “Да. Пулемет. Я знаю по своим армейским дням. Звук не скоро забудешь ”.
  
  “Ты сказал, что семья появилась после? Через сколько времени после?”
  
  “О, может быть, секунд тридцать. Почти сразу.”
  
  “Ты уверен?” Сказал Рамон, не сумев скрыть своего удивления. Он мог бы поспорить на деньги, что ответом было бы пять или около того минут, чтобы позволить женщине выйти из церкви и добраться до доков.
  
  “Да. Все по-прежнему смотрели на церковь. Это только что произошло ”.
  
  “А, понятно”.
  
  Рамон продолжал задавать вопросы еще минуту, но больше ничего не добился. Он оставил докера выполнять свои обязанности, его мысли лихорадочно метались. Они были на корабле.
  
  Но если таинственная женщина не убивала Фернанду, то кто это сделал?
  
  Мысль о том, что они упускают важный фрагмент головоломки, не покидала его, как аромат разлагающейся рыбы, пока он отправлял свои выводы Мосизесу и ждал дальнейших инструкций, на получение которых ушел час. Когда Рамон получил сообщение, его глаза расширились.
  
  Мосизес жаждал крови, все верно.
  
  
  
  Глава 32
  
  Maracaibo, Venezuela
  
  
  Драго сидел на веранде своего отеля, глядя на Карибское море. Острова в устье озера поднимались из воды, как часовые. Его волосы все еще были влажными после душа, в руке он держал стакан сносного рома, его босые ноги были закинуты на перила, приятный вечерний ветерок.
  
  Бегство из Ла Энсенады было мучительным, и он едва избежал остановки на блокпосту всего через несколько секунд после того, как проехал пару полицейских машин, которые с визгом остановились на дороге на север, перекрыв поток транспортных средств из города. Конечно, они опоздали, но реакция была быстрее, чем он ожидал – в Колумбии у него было бы несколько часов с момента прибытия первых полицейских на место происшествия. Очевидно, венесуэльцы были более компетентны, чем полиция в его приемном доме. Стоит помнить, чтобы он не недооценил их.
  
  Он провел утро, пробираясь из Ла-Энсенады по сельским дорогам, которые тянулись вдоль берега озера, огибая главное шоссе на случай, если там будут еще какие-нибудь заграждения - их, вероятно, не будет, но ему не хотелось испытывать судьбу после того, как он застрелил не ту женщину. Он все еще не мог поверить, насколько эти двое были похожи, но на него было не похоже совершать ошибки, и это была серьезная ошибка.
  
  Драго разобрал MAC-10 и выбросил части в озеро на пустынном пляже на полпути между двумя городами, единственными свидетелями были морские птицы, ковырявшие песок в поисках пищи. Как только он избавился от оружия, он почувствовал себя лучше – теперь не было никакого способа связать его со стрельбой.
  
  Все, что оставалось его агенту, это вернуться к нему.
  
  Он позвонил, сообщив название корабля, и запросил краткую информацию о нем – все, что смог обнаружить. Список экипажа, история капитана, права собственности и, самое главное, маршрут. Как только он узнает, куда он направляется, он будет в порту, когда он прибудет, и быстро расправится со своими целями.
  
  Пара, без сомнения, считала, что они оставили какие-либо проблемы позади в Венесуэле, их отъезд без документов на грузовом судне tramp, даже после стрельбы. Они никак не могли знать, что это было связано с ними, даже если у них были подозрения. В них никто не стрелял, и вероятным объяснением была борьба за территорию или неудачная сделка с наркотиками в стране, где перестрелки были повседневным явлением. Как и приграничные города Мексики, Венесуэла была захвачена преступными группировками, которые сражались друг с другом, а также с армией и полицией, и портовые города были наиболее горячо оспариваемыми районами из-за стоимости товаров, проходящих через них.
  
  Он не сомневался, что пара будет настороже, но они, вероятно, расслабятся со временем, оказавшись на суше, когда за ними никто не придет. Затем, когда они меньше всего этого ожидали, он наносил удар.
  
  Драго позволил себе помечтать о своей мести, представляя испуганные глаза женщины, когда он причинял невыразимое ей и ее маленькой девочке, когда Мэтт был рядом, мертвый или умирающий. Он улыбнулся своему возбуждению, подтверждая, что он не только все еще жив, но и полон сил, и сделал глоток своего коктейля.
  
  Его телефон зазвонил в гостиничном номере. Он поднялся, нашел телефон на кровати и привел его в действие.
  
  “Я отправил вам все, что смог достать”, - сказал агент без предисловий. “Корабль направляется в Сьенфуэгос, Куба. Реестр Либерии. Принадлежит консорциуму из Каракаса. Совершает круг между портами, перевозя грузы в обоих направлениях.”
  
  “Где находится Сьенфуэгос?”
  
  “Южная часть страны”.
  
  “Не в Гуантанамо, не так ли?” Тихо спросил Драго, задаваясь вопросом, было ли в игре нечто большее, чем он осознавал. У США там было печально известное присутствие. Может ли этот Мэтт быть замешан не только в краже бриллиантов?
  
  “Нет, в центре, ближе к Гаване”.
  
  “Хм. Вы простите мое незнание географии Кубы ”.
  
  “Я полагаю, ты быстро научишься”. Агент сделал паузу. “Но есть и хорошая новость. На корабле установлен чип-локатор. За его ходом можно следить в режиме реального времени”.
  
  “Неужели?”
  
  “Да. Я включил всю информацию, которая вам понадобится для этого ”.
  
  “Когда он прибудет на Кубу?”
  
  “Послезавтра. Запланирован на начало дня. У тебя есть время ”.
  
  “Это удачно. Полагаю, вы знаете мою следующую просьбу.”
  
  “Я уже этим занимаюсь. Обычное оружие, я полагаю?”
  
  Драго улыбнулся про себя. “Ты сокровище”.
  
  “Все в интересах расторжения контракта. Клиент с каждым днем становится все более нетерпеливым”.
  
  “Цель оказалась более изобретательной, чем кто-либо думал”. Драго не упомянул о своей ошибке с женщиной.
  
  Агент колебался. “Ты совершенно уверен, что справишься с этим?”
  
  Был слышен раздраженный выдох Драго. “Это снова обсуждается? Я ясно дал понять, что могу выполнить контракт ”. Он сделал паузу. “Это вы или клиент сомневаетесь в моих способностях?”
  
  Голос агента стал жестче. “Клиент не сомневается ни в чем, кроме выбора времени”.
  
  “Отлично. Я на высоте. Контракт просто сложнее, чем мы сначала предполагали. Это не имеет никакого отношения к моему состоянию ”.
  
  “Очень хорошо. Проверьте свой почтовый ящик ... и удачи. Я вернусь к вам по поводу оборудования на Кубе. Я надеюсь, ты сможешь добраться туда самостоятельно?”
  
  “Да. Я дам вам знать, если мне понадобится помощь с этим ”.
  
  Драго отключился и заставил себя успокоиться. Он не привык, чтобы кто-то сомневался в его компетентности, и его агент сделал вывод, что он соскальзывает. Это ранило особенно глубоко из-за ошибки с женщиной. Допустил бы он подобную ошибку до госпитализации? А головные боли и головокружение – он действительно был полностью работоспособен, или он обманывал себя? Неужели он потерял самообладание? И если да, был ли он настолько ослаблен, что его способность выполнять контракт была под угрозой?
  
  Неуверенность в себе была подобна медленному яду, коварному и разрушительному, а в его бизнесе - смертельно опасному. Скептицизм и прагматизм были сильными сторонами, но размышления о том, теряешь ли ты их, ни к чему хорошему не привели.
  
  Он подошел к своей сумке, достал ноутбук и загрузил файлы, которые прислал ему агент. Программное обеспечение для отслеживания местоположения судна было легко понять, и через несколько минут он наблюдал пульсирующий значок в Венесуэльском заливе, направляющийся к Пунта Эспада.
  
  Драго поднял изображение со спутника и провел быструю разведку близлежащего побережья, чтобы посмотреть, есть ли какие-либо порты, где он мог бы нанять быстроходную лодку для перехвата грузового судна, но быстро отверг эту идею. Там не было ничего примечательного, и даже если бы там было, пара наблюдала бы за признаками преследования – он ни на секунду не сомневался, что они будут на взводе, пока не окажутся далеко от Венесуэлы.
  
  Он увеличил изображение Кубы, расположенного в Сьенфуэгосе, и потратил час на изучение портового города. В ста сорока милях от Гаваны было легко доехать, что помогло бы, если бы оружие, которое он запросил, находилось в столице, что казалось наиболее вероятным сценарием.
  
  Затем Драго перешел к деталям корабля и, когда он закончил, откинулся на спинку кровати и кивнул.
  
  “На этот раз вы не уйдете, ублюдки”, - пробормотал он, ощупывая область своего черепа, которая все еще была болезненной. От этого исходила боль, и он немедленно опустил руку, раздраженный ощущением, которое это все еще могло вызвать. Он вытащил из кармана пузырек с аспирином и проглотил две таблетки всухую, поморщившись, что затем медленно превратилось в мрачную улыбку. “На этот раз ты попадаешь в мясорубку, а выходишь оттуда ничем иным, как сосиской”.
  
  Часть его разума понимала, что озвучивание его мыслей было признаком психической нестабильности, но ром, поющий в его желудке, отодвинул сомнения в сторону. Он раздавил бы цель, как насекомое, а затем взял бы долгий перерыв, чтобы восстановиться. Беспокоиться было не о чем.
  
  “Совсем ничего”, - прошептал он. Он мельком увидел себя в зеркале: волосы растрепаны, глаза дикие, запрокинул голову и рассмеялся. “Первый признак сумасшествия - это не осознавать, что ты, возможно, сумасшедший. Так что я справлюсь с этим”, - сказал он, а затем отбросил блокнот в сторону и пошел за еще одной порцией рома, его готовность считать свои ошибки исчерпанной алкоголем.
  
  
  
  Глава 33
  
  К северо-западу от Маракайбо, Венесуэла
  
  
  Джет наблюдал за стаей морских свиней, появившихся на рассвете из лазурного моря, их гладкие серые формы напоминали высокоскоростные водные снаряды, когда они праздновали приход нового дня. Корабль двигался на север весь день и всю ночь, двигатели гудели у них под ногами, когда они с Мэттом поменялись сменами, чтобы убедиться, что не было отправлено никаких компрометирующих сообщений. Она сменила его двумя часами ранее и была в полном сознании, урвав шесть часов крепкого сна с Ханной рядом с ней в каюте внизу.
  
  Адриан сидел рядом с ней, глядя на радар, судно на автопилоте. Он сделал большой глоток крепкого темного кофе и перешел к распечатке, ожидающей его рассмотрения.
  
  “Это нехорошо. Фронт движется на юг. Сообщается о встречном море высотой от пятнадцати до двадцати футов и ветре в тридцать узлов ”, - сказал он.
  
  “Что это значит для нас?”
  
  “Зависит от того, насколько все станет плохо. Но это снижает наши шансы добраться до Кубы примерно до пятидесяти на пятьдесят.” Он нахмурился. “Я говорил тебе, что нам следовало взять больше топлива”.
  
  “Можем ли мы сбавить скорость еще больше? Может быть, мы сможем избежать худшего из этого?”
  
  “Мы уже снизили скорость до шестнадцати узлов. Обычно мы бы делали двадцать два. Дальнейшее сокращение не даст большого результата. Сейчас мы находимся примерно на нашей оптимальной крейсерской скорости. Это всегда компромисс между временем и топливом. Быстрее, мы можем переворачивать груз за меньшее количество дней, что позволяет сжигать больше. Но с точки зрения эффективности, не будет большой разницы между, скажем, одиннадцатью и шестнадцатью, из-за веса, который мы несем. Встречный ветер сведет на нет все достижения ”.
  
  “Когда ты узнаешь больше?”
  
  “Я буду наблюдать за ходом дня. Примерно к полудню мы должны начать замечать, что все становится еще уродливее, и к заходу солнца мы будем в самом разгаре ”.
  
  “Есть ли по пути какие-нибудь порты, где вы могли бы получить топливо?”
  
  “Гаити или Ямайка. Но у них обоих есть свои проблемы. Давайте посмотрим, что у нас получится сегодня. К вечеру у меня будет лучшее представление о том, попали ли мы в настоящую беду ”.
  
  Она отвела взгляд от приборов. “Мне жаль, что мы поставили тебя в такое положение”.
  
  “Эй, я сам вырастил двоих детей. Я могу понять, почему ты сделал то, что ты сделал, но это ничего не меняет. И моя работа будет поставлена под угрозу, если у меня закончится топливо и не будет чертовски веского оправдания. Не говоря уже о том, что я стану посмешищем для флота ”. Он покачал головой. “Как дела с кабиной?”
  
  Джет пожал плечами. “Как и было объявлено”.
  
  “А ваша дочь?”
  
  “Ей становится лучше. Инфекция. Но она принимает свои таблетки. Ты знаешь, как это бывает ”.
  
  Он улыбнулся, а затем его лицо стало серьезным. “Я думал о стрельбе. Если это было направлено на вас, как они промахнулись по всем троим?”
  
  “Я не знаю. Эта часть не имеет никакого смысла ”.
  
  “Возможно, вы не были целью, вы знаете. Вообще-то, вероятно. Я следил за новостями из Маракайбо. Они сказали, что это была неудачная сделка с наркотиками. Мы видим свою справедливую долю таких ”.
  
  “Думаю, это объясняет, почему мы все еще живы”, - сказала она с сомнением в каждом слоге.
  
  “Это ничего не меняет с точки зрения наших шансов на успех, но я подумал, что ты захочешь знать”.
  
  Ее тон смягчился. “Я ценю это”.
  
  “Нет проблем”.
  
  Она принюхалась к аромату, исходящему от его кружки. “Могу я отговорить тебя от чашки этого кофе?”
  
  “Конечно”.
  
  Она последовала за ним туда, где дымился чайник, и он достал чашку из шкафчика и налил ей хорошую порцию. Она взяла его у него и попробовала, а затем скорчила гримасу.
  
  “Вау. Ты ведь не валяешь дурака, не так ли?”
  
  “Нет. Не хотел бы заснуть за штурвалом и врезаться во Флориду ”. Он посмотрел на нее, когда она сделала еще один глоток. “Ты бы действительно воспользовался своим пистолетом?”
  
  “Я бы сделал все, чтобы защитить свою дочь”.
  
  Он кивнул. “Я так и думал”.
  
  “Умный человек”.
  
  “Не так уж умно, если я позволю тебе заставить меня вывести эту баржу с половиной топлива”.
  
  “Насколько я помню, я не оставил тебе особого выбора”.
  
  Он с сомнением посмотрел на нее. “Если бы я действительно так сильно хотел остановить тебя, я мог бы это сделать. Я много лет служил на флоте.”
  
  Джет позволил ему это. Не было смысла объяснять, что у него были бы сломаны две руки, если бы он попытался что-нибудь предпринять.
  
  Она решила сменить тему. “Ты сказал, что у тебя двое детей? Мальчики или девочки?”
  
  Он рассмеялся. “Теперь они все взрослые. Две девушки. Двадцатисемилетняя девушка замужем за парнем, который владеет рестораном в Каракасе, и у нее три собственных ресторана; двадцатипятилетняя девушка живет в Майами. Она самая разумная. Бухгалтер.”
  
  “Одинок?”
  
  “Да. Там, наверху, жизнь другая ”. Он искоса взглянул на нее и снова проверил радар. “Ты немного напоминаешь мне ее. Очень независимый. Делает все, что захочет ”.
  
  “А твои внуки?”
  
  “Все мальчики. Пять, три и один.”
  
  “Ты, должно быть, очень гордишься”.
  
  “Это лучшая вещь в мире. Я могу их побаловать, а потом их забирает мать, и я иду домой. Никаких подгузников, с которыми приходится бороться, никакой дисциплины, просто хорошие времена. Сколько лет твоей маленькой девочке? Трое?”
  
  “Почти”.
  
  “Она очаровательна. Тебе очень повезло. Вы должны ценить этот возраст. Они слишком рано взрослеют ”.
  
  “Поверь мне, это так. Ты понятия не имеешь, через что я прошел, чтобы сохранить нас вместе ”.
  
  “Что ж, я надеюсь, ты обретешь немного покоя. Ребенку нужна определенная стабильность, чтобы развиваться ”.
  
  Чувство вины пронзило Джета насквозь. Бедная Ханна за свою короткую жизнь видела мало постоянства: ее похитили при рождении, бросили в приемную семью, вытащили из этой ситуации, а затем переезжали с места на место, похищали, подвергали опасности, всегда в шаге от катастрофы…
  
  В самую темную часть ночи она иногда задавалась вопросом, правильно ли она поступила, забрав ее у пары из Небраски. Ответ всегда был один и тот же: Ханна заслуживала свою настоящую мать, а не кого-то, кого Дэвид выбрал без ее ведома. Как только все утрясется и они оторвутся от преследователей, они найдут тихий дом где-нибудь далеко, в безопасном месте, и Ханна вырастет, надеюсь, счастливой, у нее будет лучшая жизнь, чем та, в которой оказалась ее мать.
  
  Мысли Джета вернулись к Мэтту. Возможно, в какой-то момент у Ханны появился бы младший брат или сестра. Это не было невозможно. Джет был еще молод, и Мэтт был бы замечательным отцом. Потомство, безусловно, было бы привлекательным…
  
  Она пристально посмотрела на Адриана. “Да, им действительно нужна стабильность. И поверьте мне, я работаю над этим. Я люблю свою дочь больше, чем саму жизнь. Я бы сделал для нее все, что угодно ”.
  
  “Мне знакомо это чувство”, - согласился Адриан и постучал по указателю уровня топлива. “Будем надеяться, что у нас получится. Кажется, у тебя было достаточно драмы для одной поездки ”.
  
  Она подумала о катастрофе в Чили, захвате контейнеровоза, перестрелке в монастыре, бегстве из Колумбии и кивнула в знак согласия.
  
  “Более чем достаточно”.
  
  
  
  Глава 34
  
  Фронтино, Колумбия
  
  
  Черный Chevrolet Suburban с рычанием въехал на кольцевую подъездную дорожку к поместью Мосизеса, гравий хрустел под его шинами, стекла были настолько темными, что казались непрозрачными. Мосизес наблюдал, как он подкатил к остановке перед входом, и нахмурился, когда Рамон вышел.
  
  “Добро пожаловать”, - сказал Мосизес. “Войдите. Феликс тоже здесь ”.
  
  Рамон последовал за Мосизесом в просторный дом с полами из полированного гондурасского красного дерева и импортной французской мебелью. Они прошли на заднюю веранду, где Феликс сидел за одним из круглых столов, перед ним стояла чашка кофе, под навесом вращались вентиляторы из темного дерева, пытаясь смягчить жар утреннего солнца.
  
  “Сидеть. Кофе?” - Спросил Мосизес и, не дожидаясь ответа, щелкнул пальцами. Стюард, стоявший у входа в столовую, кивнул, когда Мосизес окликнул его. “Чашечку”.
  
  Рамон сел рядом с Феликсом и пожал ему руку. Когда принесли кофе, Мосизес сел в свое обычное кресло спиной к стене, глядя на ухоженный газон, и достал наполовину выкуренную сигару из хрустальной пепельницы.
  
  “Итак, они направляются на Кубу”, - сказал он мягким голосом.
  
  “Это верно”, - подтвердил Рамон. “Мы смогли отследить корабль. Они будут там завтра днем ”.
  
  “Что случилось с бразильцем? Fernanda?”
  
  “Это все еще неясно. Первоначально я думал, что, возможно, ее убила другая женщина, но время не подходит, так что, по-видимому, в этом замешана другая сторона, о которой мы не знаем ”.
  
  “Это вызывает беспокойство”, - сказал Мосизес. “Наша работа - знать все”.
  
  “Ну, мы знаем, где они собираются приземлиться”, - сказал Феликс, впервые заговорив.
  
  Мосизес кивнул. “Да. И я хочу, чтобы вы оба подготовили соответствующее приветствие. Сегодня днем есть рейс в Гавану из Боготы. Ты будешь на нем ”.
  
  “Очень хорошо. И оружие?”
  
  “У нашего партнера на Кубе есть все виды оружия, о которых вы могли бы попросить”, - сказал Мосизес. Куба была важным перевалочным пунктом для поставок кокаина, как и Венесуэла. Кроме того, местная туристическая торговля, которая ежегодно приводила на Кубу миллионы иностранцев, многие из которых отправлялись на секс-каникулы с многочисленными молодыми проститутками, которые были основой обнищавшего острова, потребляла сотни килограммов каждый год, оплачивая уличные цены вместо более дешевых оптовых заказов, получаемых от поставок в других местах. “Я уже говорил с ним. Он предоставит все, что ты захочешь ”.
  
  “Как здесь все?” - Спросил Рамон. “Какие-нибудь...проблемы?”
  
  “Ничего такого, с чем я не мог бы справиться”, - огрызнулся Мосизес. Правда заключалась в том, что уже было два случая отказа со стороны поставщиков, которые прощупывали слабые места, надеясь выторговать лучшие условия в отсутствие Хайме. Мосизес расправился с обоими быстро и безжалостно, вырезав целые семьи двух выскочек. Но он не мог позволить себе отвлекаться, как раньше на поиски женщины, и он был рад, что эта глава подходит к концу. “Разберись с ними, а потом возвращайся домой, чтобы помочь мне с бизнесом. Я слишком стар для этого. Мне нужна молодая кровь, чтобы продолжать ”.
  
  “А как насчет Ренальдо?” - Спросил Феликс.
  
  Мосизес глубоко затянулся сигарой и задумчиво посмотрел на него. “Не твое дело. У него есть свое место. Ты получил свое. Мы увидим, как это укрепится, исходя из того, как вы справитесь со своим поручением на Кубе ”.
  
  Рамон подал знак слуге, чтобы тот налил еще, чтобы скрыть легкую ухмылку, промелькнувшую на его лице при виде того, как Мосизес сбил Феликса с ног. Он должен был знать лучше, чем подвергать сомнению планы Мосизеса. Рамон надеялся, что он продолжит совершать подобные глупые ошибки – это гарантировало бы, что Рамон заменит Хайме на посту исполняющего обязанности главы картеля вместо Феликса. Рассудительность была столь же важна, как и безжалостность в повседневных операциях, и Рамон знал, что Мосизес откладывает информацию для последующего рассмотрения, даже из, казалось бы, незначительных взаимодействий, подобных этому.
  
  “Есть какие-либо предпочтения в том, как цели встречают свой конец?” - Спросил Рамон.
  
  Официант принес кофейник и снова наполнил его чашку. Мосизес хранил молчание, пока мужчина не оказался вне пределов слышимости. Его лицо было бесстрастным, но и Рамон, и Феликс чувствовали исходящее от него напряжение.
  
  “Настолько болезненно, насколько это возможно. Сними это. Я хочу иметь возможность наблюдать за их смертью ”.
  
  Рамон кивнул. Все было так, как он ожидал.
  
  “Вы можете на нас положиться”, - сказал Рамон, но по его тону было ясно, что он имел в виду не нас, а меня.
  
  Различие не было ускользнуто от Mosises. “Я буду настаивать на этом. Теперь бери вертолет и лети в Боготу ”.
  
  Феликс и Рамон встали, их аудиенция подошла к концу, и вышли из дома к ожидающему их "Субурбану". Феликс повернулся к Рамону, когда тот открывал пассажирскую дверь, его лицо было мрачным. “Ты думаешь, что довольно ловко обращаешься со стариком, не так ли?” - прошипел он.
  
  Лицо Рамона ничего не выражало. “О чем ты говоришь?”
  
  “Нам придется уладить все дела, как только мы закончим на Кубе. Я не уйду тихо, ” предупредил Феликс.
  
  “Куда лететь? Что на тебя нашло?”
  
  Феликс отступил. “Я поеду в аэропорт на своей машине”, - сказал он и удалился.
  
  Рамон улыбнулся, забираясь во внедорожник. Феликс, его сводный брат, был горячей головой, что могло сыграть в пользу Рамона. Если бы его можно было вывести из равновесия, он совершил бы больше ошибок, и они были бы отмечены Мозесами.
  
  И тогда, независимо от намерений Феликса, старик будет решать, куда и как ему идти, а не Рамон. А Рамону достались бы невообразимые награды: деньги и власть, настолько большие, что они затмевали многих мировых лидеров. Кондоминиумы во Флориде, особняки на Карибах, виллы в Европе, яхты мечты, оснащенные "нимфами" с горячей и холодной водой…
  
  Рамон не собирался пропускать все это мимо ушей. Мосизес ясно дал понять, что он следующий в очереди на мантию. Ничто не остановило бы его, включая Феликса. Кровь может быть гуще воды, но когда дело доходит до бизнеса, кровь также является главной валютой, и если нужно пролить больше, чтобы укрепить позиции Рамона, пусть будет так.
  
  “Нет, Феликс, я верю, что ты не уйдешь тихо. Но посмотрим. Это никогда не закончится, пока не закончится само”, - прошептал Рамон, наблюдая, как взволнованные плечи Феликса движутся к BMW, припаркованному у гаража на шесть машин.
  
  Рамон посмотрел на часы и повернулся к водителю. “Аэропорт. И сделай это быстро ”.
  
  
  
  Глава 35
  
  Гавана, Куба
  
  
  Вдоль знаменитого гаванского малекона, расположенного параллельно набережной, гудели клаксоны, когда машины замедляли ход из-за взрывов брызг, поднимаемых волнами, разбивающимися о скалы, заливая дорогу с регулярностью метронома. Такси Драго было новой моделью Honda с удивительно ледяным кондиционером, и его подвеска в значительной степени смягчала неровный тротуар на въездной дороге из аэропорта.
  
  Он успел на утренний рейс из Венесуэлы в Гавану, который был заполнен лишь наполовину, в основном бизнесменами, которые держались особняком, за что он был благодарен. Он довольствовался тем, что дремал всю поездку, не обращая внимания на мужчину на сиденье рядом с ним, который, казалось, был доволен таким расположением. После каменистой посадки в аэропорту, который больше напоминал тюрьму, чем международный центр, он прошел таможню по своему колумбийскому паспорту и направился к стоянке такси, где с радостью обнаружил парк новых автомобилей, а не реликвии 1950-х, которые он ожидал увидеть.
  
  “Впервые в Гаване?” - спросил водитель, когда они проезжали мимо отеля Meliá, местной достопримечательности, построенной американскими гангстерами в 1950-х годах и ныне принадлежащей испанской сети отелей.
  
  “Да”.
  
  “По делу или для удовольствия?”
  
  “Немного того и другого”, - честно ответил Драго. Прошлой ночью ему снова снилась женщина, только во сне она была не только его пленницей, но и обнаженной, ее кожа блестела от пота, когда он занимался своей работой. Драго рассматривал свою одержимость как знак, предзнаменование награды, ожидающей его после выполнения самого трудного задания в его карьере, которое о чем-то говорило.
  
  “Ах, тогда вы пришли по адресу. В городе есть все, что вы могли пожелать, и даже немного больше. Но ты должен быть осторожен, особенно ночью. Дерьмо может сойти с ума, ты знаешь?”
  
  “Конечно. Мне придется смотреть под ноги ”.
  
  Они подъехали к остановке перед отелем Parque Central, и Драго расплатился с водителем. Мужчина положил щедрые чаевые в карман, помахал рукой и уехал, отправив стаю голубей взмыть в воздух над парком через дорогу, который был заполнен молодыми людьми, наслаждающимися поздним утренним солнцем. Драго проследил, как автомобиль завернул за угол, а затем продолжил движение к ряду магазинов, примыкающих к площади, где он позвонил. Пять минут спустя к нему подошел приземистый мужчина в панаме, белой рубашке на пуговицах с короткими рукавами и темно-синих брюках.
  
  “У тебя есть время?” - спросил он.
  
  Драго кивнул, разглядывая три сигары в нагрудном кармане персонажа. “Да. Вы любитель сигар, не так ли?”
  
  Мужчина огляделся и хмыкнул. “Сюда”, - сказал он низким голосом и двинулся по тротуару с неожиданной скоростью, учитывая его возраст и короткие ноги. Драго следовал за ним два квартала, а затем последовал за ним в обветшалое здание, где они поднялись по сомнительным лестницам, прежде чем войти в анфиладу офисов, штукатурка на стенах и потолке облупилась, постоянный вентилятор выдувал теплый воздух через открытое окно.
  
  “Сидеть. Пожалуйста”, - сказал мужчина. “Ты добрался без проблем?”
  
  “Да. Поездка была прекрасной.”
  
  “Замечательно”, - сказал он и сел за стол, который выглядел так, будто стоял здесь с тех пор, как испанцы построили форт Харбор. “Ты можешь называть меня Оскар. У меня есть твои вещи, а также машина.” Оскар открыл ящик своего стола, сунул руку внутрь и извлек нейлоновую сумку с баллистическим покрытием. Его глаза заблестели, когда он поднял его в воздух, а затем со стуком поставил на рабочий стол.
  
  Драго достал и осмотрел оружие, 9-мм пистолет Макарова российского производства с глушителем звука и четырьмя магазинами на двенадцать патронов последнего выпуска, заполненными патронами. Он был в приемлемой форме, изношенный, но исправный, и он собрал его опытными руками.
  
  “Этого хватит. А винтовка?”
  
  “Ах, да”, - сказал маленький человечек, вставая и направляясь к серому металлическому шкафчику в углу комнаты. “Мы не смогли удовлетворить ваш первый запрос, но я думаю, вы сочтете то, что мы получили, приемлемым”.
  
  Драго нахмурился, и его тон стал раздраженным. “Я думал, я ясно выразился, что замен быть не должно”.
  
  “Либо это, либо никакой винтовки. Я взял это на себя, чтобы раздобыть его – если он тебе не нужен, без проблем.” Оскар открыл шкафчик и достал сумку с оружием, а затем вернулся к столу и положил ее на поцарапанную крышку, как приз.
  
  Драго расстегнул сумку и достал винтовку, которая выглядела почти новой. Оскар одобрительно улыбнулся, разглядывая это.
  
  “Это снайперская винтовка Алехандро. Сделано здесь, на Кубе. Стреляет патроном советского образца 7,62x54 мм. Магазин вмещает восемь выстрелов. Действие затвора, прицел PSO-1, точность до тысячи метров, ” сказал Оскар. “В зависимости от стрелка, конечно”.
  
  Драго отодвинул задвижку и почувствовал запах масла. “Конечно”.
  
  “Этот виден за пятьсот метров. На таком расстоянии пули пробьют любой пуленепробиваемый жилет. Если это представляет интерес.”
  
  Драго слышал об этом оружии, но никогда его не видел. Он разобрал его, и ему понравилось то, что он увидел – обработка была точной, а на ощупь - высококачественной. Он посмотрел на Оскара и кивнул один раз. “Полагаю, я соглашусь. У меня не так много выбора, не так ли?” Драго сделал паузу. “А баллистический компьютер и лазерный дальномер?”
  
  “Ох. Это оказалось невозможным найти. Мне жаль. Поскольку американцы ограничивают наш доступ, некоторых вещей на острове просто не существует. Я старался изо всех сил, но ни у кого его не было ”.
  
  Глаза Драго сузились до щелочек. “Лучше надейся, что мне это в конечном итоге не понадобится. Промах из-за отсутствия такового был бы ... самым неудачным ”.
  
  “Я понимаю. Но это не потому, что я не проверил все свои источники. Просто нет ни одного доступного.”
  
  Драго сунул винтовку обратно в сумку и полез в карман куртки. Он достал конверт и бросил его торговцу оружием. “Здесь тринадцать тысяч, как и договаривались. Я хочу получить два обратно, так как у тебя нет компьютера ”.
  
  Быстро пересчитав пачку банкнот, Оскар вернул несколько Драго. “Я провожу тебя к машине. Но сначала мы должны упаковать ваши вещи так, чтобы они не привлекали нежелательного внимания.” Он встал, подошел к куче картонных коробок и выбрал прямоугольную. Две минуты спустя они снова были на улице, Драго с коробкой под мышкой, винтовкой внутри, маленький кубинец рядом с ним нес его сумку.
  
  Машиной был десятилетний "Фиат". Драго окинул его беглым взглядом и забрал ключи.
  
  Оскар пухлой рукой поправил свою шляпу, лихо сдвинув ее набок, и улыбнулся. “Вчера украли, сегодня утром новые номера. Поддельная регистрация в бардачке вместе с картой. Верни это, когда закончишь. Если тебе нужно где-то это оставить, просто скажи мне, где. У тебя есть моя контактная информация ”.
  
  С этими словами Оскар вручил Драго сумку с пистолетом, развернулся на каблуках и ушел, их дело было закончено.
  
  Драго сложил оружие в багажник, а затем скользнул за руль и завел машину, которая неуверенно зашипела, прежде чем перейти на грубый холостой ход.
  
  Карта оказалась бесценной для навигации по византийским улицам города, и он был на автостраде Autopista Nacional, ведущей в Сьенфуэгос, через тридцать минут. Зелень джунглей проносилась мимо, когда он ехал на юго-восток, один из немногих транспортных средств, не считая тяжелых грузовиков и вездесущих армейских машин, которые, казалось, доминировали на каждом углу.
  
  Он решил прибыть в Сьенфуэгос пораньше, осмотреть набережную и провести ночь в местном отеле, а не оставаться в Гаване. Он прошел мимо рекламного щита с изображением гигантского Че Гевары, поднявшего кулак в революционном приветствии, и улыбнулся про себя стране, которая застыла во времени, коммунистическая революция на острове продолжалась почти шестьдесят лет после свершившегося факта, ее неспособность добиться чего-либо примечательного игнорировалась в угоду риторике, извергаемой ее руководством на каждом шагу. Он знал, что ирония заключалась в том, что отцы восстания были отпрысками богатых, скучающих и полных интеллектуальных идей, полученных в привилегированных университетах, которые возглавили своих соотечественников в восстании, которое мало что изменило для среднего кубинца, кроме хозяина, которому они служили.
  
  “Бедные ублюдки”, - пробормотал он и остановился на последнем слоге.
  
  Он больше не собирался разговаривать сам с собой. Драго решил это прошлой ночью. Эта небольшая оговорка, скорее восклицание, чем начало односторонней дискуссии, ничего не значила.
  
  Он держал себя в руках. Без вопросов. И он закончит со своей задачей завтра, когда корабль прибудет днем. В этот момент он мог целыми днями устраивать облавы в уединении своего гостиничного номера, если это делало его счастливым.
  
  Но не до тех пор. На данный момент это был всего лишь бизнес.
  
  За исключением его праздного видения женщины.
  
  Это было нечто большее.
  
  Его премия за хорошо выполненную работу.
  
  
  
  Глава 36
  
  К юго-западу от Порт-о-Пренса, Гаити
  
  
  Ветер завывал над надстройкой, когда "Милан" бороздил волны высотой в пятнадцать футов. Вечернее небо потемнело с приближением сумерек, и ветер соответствовал скорости в тридцать узлов, обещанной в прогнозе погоды. Капитан Адриан стоял рядом с рулевым, пока тяжелый корабль шел на северо-запад, Джет был рядом с ним.
  
  Он посмотрел на индикатор топлива и хмыкнул. “Вот и все. У нас это не получится. Нам придется изменить курс и направиться на Гаити, чтобы заправиться ”. Адриан повернулся к рулевому. “Возьмите курс на Порт-о-Пренс. Мы примерно на равном расстоянии от Гаити и Сантьяго-де-Куба, но нам не придется так сильно бороться со встречным ветром и зыбью, направляясь на восток ”.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы добраться до Гаити?” - Спросил Джет.
  
  “Должен быть там самое позднее к позднему утру”. Адриан снова постучал по указателю уровня топлива и покачал головой.
  
  Джет подошел ближе. “Что это?”
  
  “Все дело в этих датчиках. Они не настолько точны ”.
  
  “И?”
  
  “Я думаю, у нас достаточно топлива, чтобы долететь до Гаити, но я не уверен на сто процентов”.
  
  “Но разве направление ветра не должно помочь нам?”
  
  “Да, так же, как это причиняло нам боль весь день. Но только до определенного момента. Это будет ”трогай и уходи".
  
  Рулевой ввел новые координаты, и автопилот медленно отрегулировал рулевое управление, пока море не оказалось по левому борту за кормой. Раскачивающееся движение корабля уменьшилось до небольшого крена. Адриан посмотрел на экран радара.
  
  “Вокруг этого пролива не так уж много. Все круизные мероприятия проходят ближе к Ямайке.”
  
  “Значит, нет никого, у кого вы могли бы одолжить, скажем, несколько тысяч галлонов топлива?”
  
  “Боюсь, что это работает не так”.
  
  Ветер стих где-то после полуночи. Двигатели гудели у них под ногами, пока Джет и Адриан бодрствовали, подкрепляясь кофеином, а в случае Адриана - сигаретой за сигаретой.
  
  Мэтт сменял Джета на мостике в пять утра, когда прозвучал сигнал тревоги и рядом с дросселями зажегся красный огонек. Адриан вскочил со своего кресла и подошел к штурвалу, а затем разразился чередой красочных ругательств, прежде чем покачать головой Джету.
  
  “Двигатель правого борта загорелся. Пройдет совсем немного времени, прежде чем порт сделает то же самое ”. Он потянулся к рации и, проверив их местоположение, нажал кнопку передачи и послал сигнал бедствия. Закончив, он подождал, и через минуту из динамика донесся голос с креольским акцентом.
  
  “Милан, это береговая охрана Порт-о-Пренса. Каково ваше точное местоположение? Окончен ”.
  
  Второй двигатель заглох, и на корабле воцарилась устрашающая тишина, если не считать звука аварийной сигнализации. Адриан снял их и заговорил в микрофон.
  
  “Порт-о-Пренс, это Милан. Мы находимся примерно в шестидесяти километрах от залива. Почти прямо на запад.” Он назвал широту и долготу. “Мы по уши в воде. Окончен ”.
  
  “Какова природа вашей чрезвычайной ситуации? Окончен ”.
  
  “У нас кончилось топливо. Должно быть, в одном из баков течь. Окончен ”. Украшение было единственным правдоподобным объяснением того, почему капитан-ветеран иссяк.
  
  “Понял. Мы развернем катер и буксир, чтобы сопроводить вас в порт. Буксир может быть там примерно через четыре часа. Ведетта через три. Пожалуйста, оставайтесь на радиосвязи. Мы предупредим вас, как только вы попадете к нам на радар. Окончен ”.
  
  “Очень хорошо. Спасибо. Окончен ”.
  
  Лицо Адриана выглядело осунувшимся, когда он вернул микрофон на место и посмотрел на Джета и Мэтта. “Ты слышал его. Через три часа они будут рядом ”.
  
  “Я не могу поверить, что мы подошли так близко и выбежали”, - сказала она.
  
  “Вот почему”, - сказал он, указывая на указатель расхода топлива. “Индикатор по-прежнему показывает, что выше пусто. Я говорил тебе, что они не были точными ”.
  
  “Что нам теперь делать?” - Спросил Мэтт.
  
  Адриан вздохнул. “Постарайся поспать несколько часов, если сможешь. Это будет долгая ночь ”.
  
  “Они отбуксируют нас в порт, а потом мы получим топливо, и можно будет отправляться?” - Спросил Джет.
  
  “Это не совсем так просто. У компании нет учетной записи на гаитянах, поэтому нам придется заплатить наличными или дождаться банковского перевода, прежде чем они позволят нам уехать. И еще будет стоимость буксировки. Это обойдется недешево ”.
  
  “Как ты думаешь, сколько это будет стоить?” - спросила она.
  
  “Я бы подумал, что дизельного топлива на пять тысяч долларов хватит с лихвой, чтобы добраться до Кубы, плюс буксир, который легко может обойтись вдвое дороже”.
  
  Джет быстро подсчитал. У нее и близко не осталось столько наличных.
  
  Адриан отошел от штурвала, и Джет последовал за ним. - Прошептал ей Адриан мягким голосом, когда они подошли к окну. “Я поговорил с рулевым. Он работает со мной шесть лет, так что он смирится с утечкой топлива в баке и ничего не скажет. Но было бы лучше, если бы ты убрался восвояси. Мне нужно проинструктировать экипаж, а затем пойти разорвать шов на главном баке, чтобы его можно было починить, как только мы будем в порту. Таким образом, меня не уволят за некомпетентность, хотя в какой-то момент кто-то может заметить, что счет за пробег на этой неделе в Ла Энсенаде был вдвое меньше, чем должен был быть ”.
  
  “Что ты будешь делать, если они об этом узнают?”
  
  Он улыбнулся и закурил еще одну сигарету. “Я буду винить венесуэльцев. Они закоротили нас, возможно, сбежали и не сказали нам. Компания мне поверит. У меня нет причин лгать. Это, в сочетании с небольшим leak...it это не самая лучшая из возможных историй, но в ней все сходится ”.
  
  “Мне жаль”.
  
  “Прекрати извиняться”.
  
  Мэтт подошел и взял Джета за руку. “Ханна спит в нашей каюте, но ты должен спуститься туда. Я буду тусоваться здесь, наверху ”.
  
  Джет кивнул. Мэтт присмотрел бы за Эдриан, пока она немного отдохнет.
  
  Адриан выглядел готовым запротестовать, но выражение лица Мэтта заставило его передумать. Мэтт смягчил это легкой усмешкой. “Не волнуйся. Я буду вести себя тихо, как церковная мышь ”.
  
  Адриан развернулся и вернулся к штурвалу, и Джет сжал руку Мэтта, прежде чем шагнуть к лестнице. “Спасибо”.
  
  “Отдохни немного. Я приеду за тобой, если на то будет хоть какая-то причина ”.
  
  “Как Ханна? Лихорадка почти прошла?”
  
  “Да. Таблетки подействовали.”
  
  “По крайней мере, все прошло по плану”. Она в последний раз посмотрела в иллюминатор на непроглядно черное море и покачала головой.
  
  “Самое время что-нибудь предпринять”.
  
  Катер береговой охраны добрался до них незадолго до девяти утра, когда море успокоилось и ветер стих. Столкновение корпусов, когда судно привязалось к "Милану", разбудило Джет, и она неохотно поднялась и направилась на мостик с сонной Ханной, чтобы посмотреть, как разыгрывается спасательная операция на море.
  
  
  
  Глава 37
  
  Когда Джет добрался до мостика, три гаитянских офицера стояли у штурвала, тихо разговаривая с капитаном Адрианом. Один из гаитян, похожий на бульдога мужчина, посмотрел на нее, не прерывая обсуждения. Волосы на руках Джет встали дыбом, когда она подслушала разговор.
  
  “Нет, нам нужен только буксир. У нас здесь все стабильно”, - настаивал Адриан на английском с акцентом.
  
  “Вы перевозите пассажиров?” - потребовал бульдог.
  
  Адриан колебался. “Да. В этом нет ничего необычного ”.
  
  “Конечно, нет. Но мне нужно будет увидеть паспорта всех на борту. Экипаж, пассажиры, все остальные.”
  
  Адриан кивнул. “Это не проблема. Но почему?”
  
  “Если вы собираетесь въехать на Гаити, это стандартная процедура. Мы не хотим, чтобы сюда проникли нелегалы ”.
  
  “Я скажу экипажу”.
  
  Двадцать минут спустя все были в сборе на мостике. Гаитяне проверили документы членов экипажа, а затем подошли к Мэтту и Джету. Джет застенчиво улыбнулся лишенному чувства юмора офицеру и протянул их паспорта. Он открыл их и затем вернул обратно.
  
  “Очень хорошо. А девушка?”
  
  “Я не могу его найти. Я искал везде.”
  
  Его лицо омрачилось. “Боюсь, этого недостаточно. Все обязаны иметь проездные документы, даже дети. Путешествовать без них - нарушение международного права ”.
  
  “Я понимаю это. Просто я не могу его найти. Может быть, к тому времени, как мы доберемся до порта?”
  
  Брови гаитянина нахмурились, и он отвернулся от нее. “Подожди здесь. Я проверю”. Он связался по рации с "ведетт", говоря по-французски. “Позвони в штаб. Спроси Ламонта, что делать. У нас трое пассажиров, одна из них - ребенок, и у нее нет паспорта ”.
  
  Три минуты спустя по радио раздался другой голос, который рявкнул на скорострельном французском. “Это Ламонт. Если у девушки нет документов, приведите их всех троих, и мы посмотрим, что мы сможем вытянуть из них в обмен на визу. Они выглядят так, как будто у них есть деньги?”
  
  Офицер украдкой взглянул на Джета и Мэтта. “Возможно”.
  
  “Приведите их сюда. Звучит как легкий день выплаты жалованья. Мы бросим их на гауптвахту до завтрашнего открытия суда, и они смогут предстать перед мировым судьей. По понедельникам здесь Паулиме, и он щедро поделится штрафом, который взимает ”.
  
  Лицо Джета не изменилось. Она не собиралась показывать, что говорит по-французски, а гаитянин, очевидно, не рассматривал такую возможность. Но в одно мгновение она поняла, что у них серьезные проблемы. Гаити имела репутацию немного более безопасного места, чем Сомали, что означало, что им управляли воры и криминальные авторитеты. И поскольку паспорт Ханны был утерян в какой-то момент их путешествия, островитяне увидели возможность вымогать все, что могли, у ее родителей. Проблема в том, что когда их заберут, их поместят в камеру предварительного заключения, и не было никаких сомнений, что их обыщут. И у нее на шее в маленьком мешочке висело бриллиантов почти на три миллиона. Она была совершенно уверена, что камни исчезнут, пока они будут под стражей. Во всяком случае, это послужило бы для них веской причиной умереть в заключении, потому что мертвые редко жалуются на упущенное состояние.
  
  Она ждала, как будто понятия не имела, что будет дальше, а затем, казалось, у нее появилась идея. “Знаешь, есть одно место, которое я не искал. Если это так важно, я еще раз проверю наш багаж. Я уверен, что это где-то там ”.
  
  Офицер выглядел раздраженным, но не сказал "нет". Она могла видеть, как пьянящее видение кусочка прекрасного испаряется в выражении его лица, когда он повернулся к одному из своих людей. “Не могли бы вы проводить ее в ее комнату, чтобы она могла еще раз обыскать свои сумки?”
  
  Джет передала Ханну Мэтту, спустилась по лестнице на палубу кают и вошла в маленькую комнату. Она устроила целое шоу, осматривая встроенный письменный стол и комод с выдвижными ящиками, и покачала головой. “Нет, это не здесь. Черт.”
  
  “Затем возвращаемся на мостик”.
  
  “Ладно. Мне нужно в ванную. Я всего на секунду.”
  
  Мужчина кивнул, и она нырнула в изголовье и сняла сумку. Она открыла шкафчик под раковиной и заглянула в образовавшееся пространство, а затем втиснула кожаную сумку между раковиной и деревянной опорной рамой, вне поля зрения, рядом с тем местом, где она спрятала пистолет. Маловероятно, что кто-то стал бы проводить тщательный обыск в шкафчике в ванной в их отсутствие, и даже если бы они это сделали, им пришлось бы сдвинуть фанеру, чтобы что-нибудь найти. Это было не идеально, но это было лучшее, что она могла придумать.
  
  Она спустила воду в туалете, сполоснула руки, а затем открыла дверь. “Спасибо”.
  
  “Поехали”.
  
  Вернувшись на мостик, Мэтт изо всех сил старался сохранять самообладание, пока офицер объяснял по-английски, что если паспорт ребенка не будет найден, им придется забрать его и предстать перед мировым судьей. Они прекратили свою дискуссию, когда прибыл Джет.
  
  “Ну?” - Спросил Мэтт.
  
  Она покачала головой. “Я не знаю, куда это делось. Может быть, это выпало из сумки в Венесуэле? Или был украден? Карманники повсюду, а паспорт...”
  
  Старший офицер нахмурился. “Боюсь, вам придется пойти с нами. Правила ясны ”.
  
  “Почему мы не можем остаться на лодке? Мы не можем доплыть до берега, и вы можете выставить охрану или что-то в этом роде, когда мы прибудем, чтобы убедиться, что мы не сойдем на берег. Мы же не хотим попасть на Гаити”, - попытался оправдаться Джет.
  
  “Я ценю, что ты рассказываешь мне, как выполнять мою работу, но, боюсь, это не мое решение. Мой начальник сказал привести тебя. Этот вопрос не в моей власти. Судья определит, как действовать дальше – они захотят убедиться, что вы не похищаете маленькую девочку ”.
  
  “Ты с ума сошел? Она выглядит точно так же, как я. Она моя дочь ”.
  
  “Да, ну, это не мне определять”.
  
  “Это возмутительно”, - сказал Мэтт. “Мы требуем, чтобы нас доставили в посольство”.
  
  “Пожалуйста. Вы приехали покататься на лодке. Ты увидишься с магистратом завтра утром. Это формальность ”.
  
  “Ей нужно лекарство. Она была больна ”, - сказал Джет. “Мэтт, ты не мог бы достать это для меня?”
  
  Офицер покачал головой. “Я не могу позволить вам задерживать нас дальше. Это долгий путь обратно к берегу.”
  
  “Но доктор сказал –”
  
  “Мадам, меня не волнует, что сказал ваш врач. Вы путешествуете с несовершеннолетним без документов. Вы будете взяты под стражу, как приказал мой босс, и предстанете перед судом, когда он откроется завтра ”.
  
  “Почему не сегодня?” - Потребовал Мэтт.
  
  “Сегодня воскресенье. Итак, ваше посольство тоже закрыто ”.
  
  Джет попытался в последний раз. “Пожалуйста. Это займет всего минуту, чтобы принести ей таблетки ”.
  
  Лицо офицера потемнело. “Хватит. Энсин, проводите пассажиров на катер. Проследите, чтобы им было удобно в зоне ожидания, ” рявкнул он, поворачиваясь к одному из своих людей. “Я скоро подойду”.
  
  Джет посмотрел на Адриана. “Я помню номер твоего мобильного. Я позвоню, когда смогу. Не уезжайте без нас ”.
  
  “К тому времени, когда придет банковский перевод, будет понедельник, так что не волнуйся”, - сказал Адриан с мрачным лицом.
  
  Они спустились по трапу на судно береговой охраны, белая краска на корпусе которого во многих местах стерлась, красно-синие знаки отличия были не намного лучше, и их провели в закрытое помещение, встроенное в стальной нос сорокафутового судна. От соседней головки исходил неприятный запах, и чувство тошноты у Джета усилилось. Она села рядом с Ханной и прошептала ей: “Дыши ртом, милая. Это скоро закончится ”.
  
  Мэтт подошел к иллюминатору и открыл его, и запах немного утих. “Мне не нужно говорить тебе, что это плохо, не так ли?” - пробормотал он.
  
  “Нет. Я понял.”
  
  “Ты все прячешь?” - прошептал он, садясь рядом с ней.
  
  “Конечно”.
  
  Она рассказала ему о подслушанном разговоре между гаитянами, и его челюсти сжались.
  
  “Что за сборище мошенников”, - проворчал он.
  
  “Мы пошли на риск, и мы проиграли этот раунд. Завтра они выпросят у нас немного легких денег, и мы будем свободны. Просто так все устроено ”.
  
  “Кажется, это никогда не прекратится, не так ли?”
  
  Она не ответила. В этом не было необходимости.
  
  
  
  Глава 38
  
  Гавана, Куба
  
  
  Рамон и Феликс сидели в неловком молчании, пока Рамон ехал в Сьенфуэгос на взятом напрокат седане, ослепленные утренним светом, они направлялись на восток. Они прибыли накануне и встретились со связным Мосисеса в Гаване по поводу оружия’ прежде чем заселиться на ночь в то, что сошло за первоклассный отель. Ни один из них никогда не был на Кубе, и Феликс явно не был впечатлен.
  
  “Это дерьмовая дыра”, - произнес он, когда они приближались к портовому городу, проезжая через отдаленные трущобы. “Я думал, Гавана плохая, но по сравнению с этим это Париж”.
  
  Феликс допоздна засиделся в баре отеля после того, как Рамон покинул заведение, допил свой бокал рома "Аньехо" после ужина и отклонил очаровательное приглашение голубоглазой блондинки немецкого происхождения, работавшей в этом районе, которой не могло быть больше восемнадцати. У него будет достаточно времени, чтобы отпраздновать, как только они успешно завершат свое дело, и он предоставил Феликсу покрасить город в красный цвет, вместо этого выбрав приличный ночной сон.
  
  Это решение было мудрым, и Рамон втайне наслаждался выражением боли на лице Феликса каждый раз, когда они попадали на неровный участок тротуара.
  
  “О, я не знаю. В этом есть определенный островной шарм”, - возразил Рамон, строго говоря, чтобы быть извращенным.
  
  “Если вы находите лачуги и болезни, переносимые комарами, очаровательными, вы пришли по адресу”.
  
  Трущобы сменились унылыми многоэтажными домами с низким доходом, возвышающимися из окружающих джунглей подобно кирпичным монолитам. Через каждые несколько километров они проезжали рекламные щиты, призывающие граждан производить больше, чтобы каждый мог наслаждаться процветанием, или с революционным лозунгом, заявляющим, что Куба никогда не сдастся империалистам или колонизаторам.
  
  “Они действительно верят в эту чушь?” Феликс зарычал. “Мы как будто попали в машину времени”. Он посмотрел на проезжающую военно-транспортную машину с десятками солдат на борту, изнывающих от жары под палящими лучами солнца. “И вокруг полно военных”.
  
  “Сьенфуэгос - большой порт. Я не удивлен ”.
  
  Ряд красно-белых дымовых труб вдалеке изрыгал в небо серые облака, создавая токсичную дымку, нависшую над городом. Феликс покачал головой. “Мы в аду”.
  
  “Не унывай. Лодка прибудет сегодня днем, и тогда мы сможем убраться отсюда ”.
  
  Рамон нахмурился еще сильнее. “Как ты хочешь это сделать?”
  
  “Ты слышал Моисея. Он хочет, чтобы это было медленно и болезненно. Я бы с тем же успехом пристрелил их, когда мы их увидим, но он босс. Итак, мы последуем за ними куда угодно, подождем, пока не увидим возможность, а затем покинем их. Ты можешь снять это, пока я делаю работу. Это соответствовало бы твоему стилю ”.
  
  “Мы оба собираемся получить часть этого. Ты не получаешь всех похвал ”.
  
  Рамон искоса взглянул на него. “Болит голова? Ты выглядишь немного позеленевшим.”
  
  “Меня тошнит от того, что я сижу в этой машине. Это и компания.”
  
  “Я когда-нибудь говорил тебе, что у тебя обаятельный характер?”
  
  “Просто веди”.
  
  Они приблизились к порту и проследовали вдоль набережной в район коммерческого причала, где у причала были пришвартованы несколько старых судов, разгружаемых древними кранами. Это был причал, в который должен был прибыть "Милан", и они со скептицизмом осматривали окрестности.
  
  “Не так уж много машин, не так ли?” Сказал Рамон.
  
  “Нет. Будет сложно не выделяться ”.
  
  “Мы припаркуемся у маленькой закусочной. Мы можем видеть причал из-за столов.”
  
  “Это?” Феликс фыркнул. “Привет, пищевое отравление”.
  
  “Ты сегодня лучик солнца, не так ли?”
  
  Рамон нашел место с некоторой тенью от деревьев, окружающих стоянку, и припарковался. Они остановились на пустынном участке кипящего асфальта, единственных других транспортных средствах, ржавеющих от многолетнего конденсата соли, разъедающего их краску.
  
  “По крайней мере, у нас не будет проблем с тем, чтобы увидеть их. Может быть, я вздремну, пока мы ждем прибытия нашего корабля, ” сказал Феликс.
  
  “Что случилось с получением части кредита?”
  
  “Я сказал брать, а не зарабатывать”. Он окинул взглядом лачугу и молодую женщину, скучающую за прилавком. “Интересно, продают ли там пиво?”
  
  “Несомненно. Наверное, ледяной. Но у нас мало времени ”.
  
  Феликс распахнул дверь и вышел на яркий свет. “Они не пробудут здесь еще несколько часов. У меня похмелье. К тому времени, как они прибудут, несколько банок пива успеют выгореть ”.
  
  “Не лучшая идея”.
  
  “Не лезь не в свое дело”.
  
  
  Пересекая стоянку, Драго отступил в тень заброшенного бетонного здания, прижав бинокль к глазам. Он ожидал, что появится кто-то еще, и не был удивлен, после его опыта с женщиной в колокольной башне, когда они появились.
  
  Но эти двое не были профессионалами. Они были головорезами. Ремесла примерно столько же, сколько у уличной проститутки. Совершенно непохоже на того, у кого была бы снайперская винтовка в малоизвестной венесуэльской церкви.
  
  Он подозревал, что они были частью картеля Мосиса. Они выглядели соответственно и демонстрировали утонченность колумбийских хулиганов.
  
  Драго опустил стаканы и неодобрительно покачал головой, когда один из мужчин подошел к продавцу напитков и купил бутылку пива. Эта пара вывела любителя на новый уровень. Мэтт и женщина учуяли бы их запах еще до того, как сошли бы с лодки.
  
  Что означало, что ему придется нейтрализовать их до прибытия корабля.
  
  Он вытер рукавом пот со лба и ухмыльнулся, не осознавая, что делает это.
  
  “Не проблема”, - пробормотал он. “Совсем не проблема”.
  
  
  
  Глава 39
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Патрульный катер приблизился к причалу береговой охраны, и двое членов экипажа спрыгнули с палубы с веревками, чтобы привязать его. Пилот заглушил двигатели, и судно успокоилось.
  
  В носовом отсеке Джет ждал, прижимая Ханну к груди, когда послышались приближающиеся шаги и открылась дверь.
  
  “Мы здесь. Все вон, ” сказал гаитянин, отходя от двери.
  
  Джет отнес Ханну на заднюю палубу, и, прищурившись от солнца, она осмотрела горизонт. Полуразрушенные правительственные здания окружали открытую территорию, по которой разнесло мусор, а за пределами комплекса различные разрушающиеся здания усеивали берег. Несколько островитян катались на велосипедах по набережной, их одежда была едва ли больше, чем лохмотья.
  
  Офицер приблизился к ним со злобной ухмылкой. “Добро пожаловать на Гаити. Божье чудо”.
  
  “Куда вы нас ведете?”
  
  “Тюрьма вон там”, - сказал он, указывая на один из приземистых бетонных бункеров.
  
  “Тюрьма? Мы не совершили никакого преступления ”, - запротестовал Мэтт.
  
  “Что ж, к сожалению, у нас нет другого места, где мы могли бы тебя удержать, так что тебе придется извлечь из этого максимум пользы”.
  
  “Это…зачем ты это делаешь?” Джет потребовал. “Ты можешь поселить нас в отеле и выставить охрану. Или дождаться прибытия корабля и оставить нас на борту ”.
  
  “Еще раз, я ценю ваши полезные предложения о том, как мне следует вести официальные дела, но у меня нет выбора. Так что это камера на ночь ”. Его улыбка стала шире. “По крайней мере, там есть женская тюрьма и мужская. Могли бы быть настоящие проблемы, если бы я оставил тебя с мальчиками ”. Его ухмылка была искренней. “У многих из них может возникнуть неправильное представление”.
  
  “По крайней мере, поместите нас в одну камеру, отдельно от всех. Моя дочь больна, и она всего лишь ребенок. Нет веских причин ставить нас в один ряд с преступниками ”, - сказал Джет.
  
  “Тебе повезло. В женской камере сейчас никого нет, так что никто тебя не побеспокоит. Но это может произойти с наступлением ночи, поэтому я не могу поместить вашего мужа к вам. Это, и это противоречит правилам. Не зря это место называется женским отделением ”, - сказал гаитянин.
  
  Джет посмотрел на Мэтта, который пожал плечами. “Не беспокойся обо мне. Со мной все будет в порядке. Хотя я намерен подать жалобу на такое обращение. У нас обоих есть паспорта, так что это совершенно необоснованно ”.
  
  “У нас есть свои правила, и вы сейчас в нашей стране. Мы вас не приглашали ”, - сказал офицер, в его голосе появились опасные нотки.
  
  “Мы были на лодке, которая попала в беду. Не похоже, что мы здесь добровольно, ” возразил Мэтт.
  
  “Прибереги это для магистрата. Я уверен, что он со всем этим разберется. Ты увидишь его утром ”. Офицер кивнул двум своим людям, которые встали по обе стороны от Джета и Мэтта. “Сюда”.
  
  Внутри тюрьмы было хуже, чем снаружи, и пахло отбеливателем и запахом тела. Двое худых мужчин в шортах и футболках с пятнами пота сидели на скамейке перед прилавком, их запястья были прикованы цепями к металлическим петелькам. Оба дрались, судя по их лицам, которые были опухшими и покрытыми коркой засохшей крови.
  
  Офицер стоял рядом с Мэттом, когда женщина-охранник заключила Джета и Ханну под стражу, а затем повела их обратно в недра здания. Как и ожидала Джет, офицер произвел беглый обыск и конфисковал ее часы и пачку долларов, и был явно раздосадован, когда Джет потребовал детализированную квитанцию, чтобы наличные не исчезли и не уменьшились за ночь. Женщина посмотрела на офицера в поисках указаний, и он неохотно кивнул, когда сзади материализовались двое других полицейских – присутствие свидетелей, по крайней мере, в этой части процесса, было честным.
  
  Камера была выкрашена в ровный серый цвет и покрыта именами, выгравированными или выжженными на краске. Охранник придержал дверь открытой для Джета и Ханны, а затем запер ее за ними с глухим стуком, который эхом отразился от стен. Туалет из нержавеющей стали без сиденья занимал один угол, но, судя по запаху, был сломан, и Ханна с отвращением сморщила нос, когда они сели на пол как можно дальше от него.
  
  Два длинных горизонтальных отверстия с решетками проходили под потолком, обеспечивая скудную вентиляцию в уродливом пространстве. Джет ободряюще улыбнулся Ханне, но это не помогло, и она разрыдалась. Джет прижал ее к груди, пока она рыдала, и Джету потребовалась вся сила духа, чтобы не присоединиться к ней, когда ее глаза наполнились слезами.
  
  Мэтт обработал информацию быстрее, но ему не повезло так сильно. Его поместили в одну из трех мужских камер, переполненных островитянами, выражение их лиц варьировалось от отчаяния до ярости и ненависти. Мэтт игнорировал свистки и оскорбления, пока его вели по коридору, и с облегчением увидел, что в его камере было только двое мужчин. Его оптимизм испарился, когда он получше рассмотрел их – оба, казалось, были на пределе своих возможностей, едва в сознании на твердом цементном полу и от них разило алкоголем. Один спал, положив голову рядом с лужей рвоты, не обращая внимания на тучу черных мух, жужжащих вокруг нее.
  
  Мэтт повернулся к охраннику, когда мужчина захлопнул дверь. “Ты, должно быть, шутишь”.
  
  “Добро пожаловать в отель Порт-о-Пренс Ритц. Дай нам знать, если тебе что-нибудь понадобится ”.
  
  “Как насчет ведра воды, чтобы смыть это безобразие, для начала?” - Сказал Мэтт, наклоняя голову к блевотине.
  
  “Я передам ваш запрос в службу доставки еды и напитков в номер”. Охранник сделал театральную паузу. “Ох. Подожди. Они сегодня не работают ”. Мужчина одарил Мэтта щербатым оскалом. “Сегодня воскресенье. Я забыл.”
  
  “Давай. Просто ведро воды ”.
  
  “Позвольте мне уточнить у консьержа. О, это верно. У нас его нет ”.
  
  Охранник неторопливо удалился, оставив Мэтта стоять у решетки и смотреть ему вслед. Вонь от немытых тел и их различных выделений была невыносимой, но он бывал в ситуациях и похуже и не позволил бы этому беспокоить его. Капелька пота стекала по его лицу от линии роста волос, и он стряхнул ее, желая прогнать гнев, который угрожал вырваться из него. Это было плохо, но он был жив, в приемлемом состоянии, и это продолжалось всего несколько часов, которые могли пролететь быстро или занять вечность, полностью в зависимости от его мировоззрения.
  
  Жара окутала его, как одеяло, усиливая гнетущую атмосферу камеры, и он решил извлечь максимум пользы из ужасной ситуации и использовать это время для отдыха.
  
  Он сполз по стене рядом с решеткой и закрыл глаза, заставляя свой разум отвлечься от ужасной сцены в тюрьме. Крики, завывания и вопли стихли, когда он переместился в спокойное место, в котором жил несколько часов подряд в джунглях Лаоса, осознавая свое окружение, но достаточно далеко, чтобы его тело казалось отдельным. Дверь, ведущая в тюремный блок, захлопнулась за охранником, и Мэтт заерзал на твердом цементном полу, изо всех сил стараясь не обращать внимания на хаос и страдания вокруг него, и смирился с долгим ожиданием.
  
  
  
  Глава 40
  
  Cienfuegos, Cuba
  
  
  Послеполуденная жара достигла своего апогея, в салоне машины было неуютно даже при работающем на полную мощность кондиционере, когда у Рамона в кармане завибрировал телефон. Он проверил идентификатор вызывающего абонента и сел прямее, отвечая.
  
  “Да?”
  
  “Тебе нужно лететь на Гаити”, - отрезал Мосизес. “Наш контакт пытается организовать чартерный рейс из Гаваны”.
  
  “Гаити? Почему?”
  
  “Ренальдо проверил онлайн этим утром, используя веб-сайт, который отслеживает чипы корабельного локатора, и эта проклятая штука была у побережья Гаити, мертвая в воде. Он позвонил нашему человеку на земле в Порт-о-Пренсе, и тот подтвердил через свои источники, что на лодке закончилось топливо. Пока мы разговариваем, его отбуксируют в порт ”.
  
  “Порт-о-Пренс...” - Повторил Рамон.
  
  “Да”.
  
  “А как насчет оружия?”
  
  Мосизес сухо рассмеялся. “Это не будет проблемой. Оставь то, что у тебя есть, на Кубе. Вы же не хотите рисковать проблемами на таможне ”.
  
  “Можем ли мы вылететь из Сьенфуэгоса?”
  
  “Нет. В аэропорту нет чартерных рейсов, и оттуда нет рейсов на Гаити. Как бы то ни было, нам, вероятно, придется кругленькую сумму заплатить, чтобы найти кого-то в такой короткий срок, и еще нужно получить разрешение на воздушное движение, но это не такой уж долгий перелет. Как я уже сказал, наш человек работает над этим. У него должно быть что-нибудь готово позже ”.
  
  “На каком языке говорят на Гаити?” - Спросил Рамон.
  
  “Немного по-английски. В основном французы”. Мосизес колебался. “Я связался с нашим гаитянским контактом, который пытается получить больше информации о корабле. Я позвоню тебе, когда что-нибудь узнаю ”.
  
  “Ладно. Мы возвращаемся в Гавану ”, - сказал Рамон, улыбаясь. Феликс не говорил по–английски, в то время как Рамон говорил - еще одно преимущество для него, когда они добрались до Гаити.
  
  “Напиши мне, когда доберешься туда”.
  
  Рамон повесил трубку и посвятил Феликса в суть разговора.
  
  “Значит, мы проделали весь этот путь зря?” - Потребовал Феликс.
  
  “Обсуди это со стариком, если хочешь. Они не знали до сегодняшнего утра ”.
  
  “Не могу поверить, что они не проверяли его ход каждые пару часов”.
  
  “За это отвечает Ренальдо, и он не собирался терять сон, чтобы следить за лодкой. Ты знаешь, что в Mosises даже нет Интернета. Ему потребовались годы, чтобы просто освоиться с телефонными сообщениями.”
  
  Рамон включил передачу и покатил к подъездной дорожке. “У нас должно быть достаточно бензина, чтобы вернуться в Гавану. По крайней мере, это сэкономит время ”.
  
  “Я знал, что должен был проспать это”.
  
  “Я бы посадил тебя за руль, но от тебя пахнет, как от пивоварни”.
  
  Седан выехал на улицу и сорвался с места, шины заскрипели, когда Рамон дал газу. В тени заброшенного здания Драго наблюдал за его полетом, задаваясь вопросом, что произошло. Он все утро не проверял передачу с телефона Ренальдо, но теперь достал свой сотовый из сумки и активировал его.
  
  Две минуты спустя он упаковывал свое снаряжение.
  
  Все ли в этой операции шло по плану? Он никогда раньше не был вовлечен ни во что настолько непредсказуемое. Из Аргентины в Чили, Панаму, Колумбию, Венесуэлу, Кубу, и теперь…Гаити?
  
  Он позвонил своему агенту, когда бежал к машине. “Мне нужна любая информация, которую вы можете мне предоставить о рейсах с Кубы в Порт-о-Пренс”.
  
  Верный своей форме, его агент не казался удивленным или любопытствующим. “Какое у тебя время?”
  
  “Статистика”.
  
  “Оставайся на линии”.
  
  Драго услышал щелканье клавиш компьютера на заднем плане, а затем вернулся голос его агента. “Есть коммерческий рейс на "паддл джампере" из Гаваны завтра в восемь утра. Похоже, это единственный выход ”.
  
  Драго быстро подсчитал в уме. “Как насчет частного самолета?”
  
  “На Кубе? Я проверю, но это маловероятно. Не похоже, что существует большой чартерный флот ”.
  
  “Закажи для меня "паддл джампер”, но продолжай пытаться найти частный рейс". Он назвал своему агенту имя, указанное в паспорте, который у него был.
  
  Снова печатать. “Подтверждено”.
  
  “Что ты знаешь о Порт-о-Пренсе?”
  
  “Очень мало. Я проведу небольшое исследование. Перезвони мне через час ”.
  
  “Будет сделано”.
  
  Драго повернул ключ зажигания, и "Фиат" с хрипом ожил. Из-за нарушения равновесия пейзаж на мгновение расплылся, и он глубоко вздохнул, желая избавиться от этого. Головокружение прошло, и он закрыл глаза, ожидая, когда оно полностью пройдет.
  
  Телефон в его кармане пискнул, сигнализируя, что Ренальдо отправил сообщение. Теперь, сразу заинтересовавшись связями главы картеля, он прочитал сообщение.
  
  Который был из номера на Гаити.
  
  Береговая охрана сняла трех человек с судна, похожего на ваше. Мужчина, женщина и ребенок. Они в портовой тюрьме. Я встречу ваших людей, когда они прибудут, и предоставлю все, что им нужно. Тем временем, я посмотрю, смогу ли я отправить кого-нибудь в тюрьму. Попросите своего босса позвонить мне как можно скорее, чтобы обсудить. Джон
  
  Драго ухмыльнулся. Итак, они были взяты под стражу, находились за решеткой и никуда не собирались уходить.
  
  У него была некоторая передышка.
  
  Недостатком было то, что еще один любитель собирался попробовать их и, без сомнения, все испортил. Картель просто не смог усвоить простой урок: если вы хотите, чтобы что-то было сделано правильно, вам нужно нанять кого-то компетентного.
  
  Конечно, у них в "белл тауэр" все сложилось не так хорошо, но если бы Драго там не было, нападающий, без сомнения, в считанные мгновения переключил бы все переключатели в "маленькой семье".
  
  Драго выехал на шоссе, суровое лицо Че сердито смотрело на его отъезд с черно-белого рекламного щита в зеркале заднего вида, уверяя всех, что борьба не на жизнь, а на смерть была единственным вариантом.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Мосизес набрал номер Джона Ренуара и подождал, пока он возьмет трубку. Когда он это сделал, на заднем плане гремела музыка.
  
  “Allo?”
  
  “Джон. Выключи музыку. Я едва слышу свои мысли ”.
  
  “Конечно, Моисей. Один момент.”
  
  Песня оборвалась, и вернулся голос гаитянина. “Лучше?”
  
  “Да”.
  
  “Ваш человек Ренальдо передал мое сообщение?”
  
  “Он сделал. Что вы хотели обсудить?”
  
  “Пассажиров отвезли в тюрьму. Я хотел бы знать, чего вам стоит разобраться с ними, пока они внутри ”.
  
  Мосизес сделал паузу. “Я был бы очень благодарен. Как на личной основе, так и на профессиональной ”.
  
  “Как бы ты донес до меня эту благодарность?”
  
  Как и предполагал Мосизес, Ренуар добивался большей доли кокаина, которым они торговали на Гаити, а также того, что переправлялось с острова в США.
  
  “Возможно, более щедрый кусок нашего пирога. Но есть пределы тому, чего стоит эта услуга ”.
  
  “Конечно. Я бы никогда не воспользовался тобой. Вы бы сказали, что еще один процент - это справедливо?”
  
  Мосизес прокрутил цифры в голове. Это было равносильно королевскому выкупу. Он попытался скрыть раздражение в своем голосе, когда отвечал. “Боюсь, у вас завышенное представление о наших прибылях. Индустрия изменилась, и сейчас так много посредников, что это частица старых времен ”.
  
  Ренуар рассмеялся. Он достаточно хорошо помнил те годы. “Итак, что ты предлагаешь?”
  
  “Я посылаю двух человек разобраться с этим. Ты встречаешься с ними ”.
  
  “Да, и я окажу любую поддержку, какую смогу. Но было бы надежнее, если бы я попросил свою сторону позаботиться о вашей проблеме. В камере некуда бежать ”.
  
  Моисес обдумал это. Если бы он сказал "нет", помощь Ренуара могла бы вызвать меньше энтузиазма, а усилия Рамона и Феликса были бы затруднены. Угроза была невысказанной, но оба мужчины знали, как ведется игра.
  
  “Я могу предложить четверть процента в течение одного года”. Мосизес сделал паузу. “Это большие деньги, Джон. Мы оба это знаем ”.
  
  “Бон. Я не буду оскорблять тебя, ходя туда-сюда. Полпроцента, и мы заключаем сделку ”.
  
  Они договорились о трети процента, и Ренуар подписал контракт, заверив, что обо всем позаботятся и что его людям не останется ничего другого, как наслаждаться гаитянской погодой. Мосизес отключился и нахмурился. Ничто в этом не было легким, и его сын отдал свою жизнь в качестве доказательства. Если бы гаитянин мог покончить с этим сейчас, он бы с радостью отдал два процента, но бизнес есть бизнес, и он потерял бы лицо перед Ренуаром, если бы переплатил за простое дело. Как бы то ни было, он хотел посмотреть, сможет ли Ренуар выступить; если нет, то Мосизес остался ни с чем. Если Ренуар был успешным, то это стоило того, что заплатил Моисес, и даже больше, чтобы увидеть, как убийц Хайме раздавили, как тараканов, которыми они и были.
  
  Мосизес раздавил ногами тлеющий окурок сигары, который он грыз, и оставил его убирать слугам, внезапно почувствовав усталость и почувствовав каждую минуту из своих шестидесяти двух лет.
  
  
  
  Глава 41
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Шарканье подошв по тюремному полу вывело Мэтта из состояния фуги. Он медленно открыл глаза и обнаружил, что смотрит на двух островитян, стоящих за зарешеченной дверью, оба молодые и жилистые, с выражениями лиц, зловещими, как у полосатых змей. Смена сменилась с наступлением ночи, и двое новых охранников не проявили никакого интереса к Мэтту, поскольку один отпирал дверь, а другой стоял на достаточном расстоянии от мужчин, держа руку на пистолете.
  
  “А теперь, мальчики, ведите себя прилично, или мы войдем и проломим кое-кому черепа, слышите?” - сказал охранник поменьше ростом.
  
  Оба заключенных пробормотали согласие и вошли в камеру. “Господи Иисусе”, - воскликнул первый, глядя на мужчину, дремлющего в собственной рвоте. “Это отвратительно”.
  
  Мэтт встал. “Можем ли мы принести ведро воды, чтобы запить это? Это действительно плохо ”, - обратился он к охранникам.
  
  Охранники посмотрели друг на друга, затем на распростертого мужчину и пожали плечами. “Посмотрим”.
  
  Вновь прибывшие сели на пол напротив Мэтта и закрыли глаза. Двое первоначальных заключенных все еще были на свободе, но тот, кого не вырвало, время от времени стонал и переворачивался на другой бок. Что бы они ни пили, подумал Мэтт, должно быть, это было сильнее ракетного топлива. Он надеялся, что охранники сжалятся над ними и принесут немного воды, но он не был оптимистом. Он надеялся, что Джету было легче от этого.
  
  Мэтту не нужны были часы, чтобы знать, что становится поздно. Его внутренние часы показывали где-то около полуночи, и он не открыл глаза, когда голые лампочки вдоль коридора погасли, оставив гореть только по одной в каждом конце. В других камерах стало тише, поскольку заключенные отдохнули, насколько могли, и в блоке было в основном тихо, за исключением звуков храпа мужчин, а иногда рвоты или выделения газов.
  
  Стонущий в коме снова перевернулся, и на этот раз изо всех сил попытался подтянуться к стене, чтобы прислониться к ней. Его покрытая грязью майка зашуршала по полу, и Мэтт приоткрыл один глаз, чтобы посмотреть, справится ли он.
  
  И тогда он увидел нож в руках одного из двух новичков, когда другой вытаскивал свой собственный нож из кармана. Два островитянина обменялись украдкой взглядом, а затем тихо поднялись. Мэтт оставался неподвижным, ожидая их приближения. Он знал, что будет трудно нанести удар человеку, который сидит на полу, из-за более низкого положения, и что им будет трудно сделать это одновременно. Они понятия не имели, что он знал, что они придут за ним, и в темноте не видели, как он краем глаза наблюдал за ними.
  
  Мэтт подождал, пока ведущий островитянин не окажется всего в трех футах от него, а затем ударом ноги выбил его из-под себя. Он застал нападавшего врасплох, и мужчина сильно ударился о бетон, выбив из него дух. Мэтт уже перекатился и встал на ноги, когда второй островитянин бросился на него.
  
  Звук гипса Мэтта, врезавшегося в челюсть мужчины, ломая ее, как сухую щепку, сопровождался мучительным криком агонии, когда островитянин упал. Мэтт довел дело до конца ударом ноги в голову, вырубив его окончательно. Нож выпал из онемевших пальцев убийцы, и Мэтт отбил его, а затем увернулся от неуклюжей попытки первого островитянина ударить его ножом в икру.
  
  Мэтт про себя пожалел, что на нем не было ботинок, когда он пнул мужчину в бок и услышал, как ломаются ребра. Мужчина взвыл от болезненной ярости, и Мэтт ответил на это еще одним ударом, на этот раз по руке нападавшего с ножом. Его нога прочно приземлилась на предплечье заключенного, и голень покатилась по бетону. Островитянин выкрикнул проклятие, а затем Мэтт добил его, нанеся удар ногой по гениталиям мужчины со всей силой, на которую был способен.
  
  Стальной барьер коридора скользнул в сторону, и двое охранников выбежали с дубинками в руках. Когда они прибыли, то обнаружили Мэтта, безмятежно сидящего в своей первоначальной позе с закрытыми глазами.
  
  “Что за черт ...” - сказал первый охранник, его голос затих, когда он увидел самодельное оружие у двери.
  
  “Ты. Встань лицом к стене. Сейчас же”, - приказал второй охранник.
  
  “С вашими ребятами произошел несчастный случай”, - сказал Мэтт спокойным голосом. “Они поскользнулись и упали, когда надвигались на меня с ножами, с которыми вы их пустили”, - сказал он ясно и отчетливо, чтобы все остальные заключенные могли его услышать. “Вы обычно допускаете заключенных в камеры со смертоносным оружием?”
  
  “Лицом к стене”, - рявкнул второй охранник, но первый все еще смотрел на шанкса.
  
  “Бен”, - сказал он по-французски, - “откуда у них ножи? Разве вы их не обыскали?”
  
  “Очевидно, недостаточно хорошо”. Бен встал позади Мэтта, когда тот стоял лицом к грязному цементу.
  
  “Я ничего не делал, только защищался”, - сказал Мэтт, а затем все потемнело, и он рухнул на землю, когда острая боль пронзила заднюю часть его черепа.
  
  Бен встал над ним с дубинкой в руке и кивнул. “Это лишит тебя некоторой боеспособности, крутой парень”.
  
  Другой охранник покачал головой. “Ben…”
  
  “Возьми эти ножи и помоги мне вытащить эту пару отсюда. Я не хочу оставлять их в камере, чтобы он мог их убить ”.
  
  “Тебе не кажется, что если бы он хотел их убить, они были бы мертвы?”
  
  “Захлопни свою ловушку и помоги, ты”, - прорычал Бен, а затем мельком увидел находящегося в сознании заключенного, молча наблюдающего за ними. Бен двинулся к нему с уродливым выражением лица. “Поговори с кем-нибудь о том, что ты видел, я найду тебя, ты слышишь?”
  
  Мужчина кивнул. “Не хочу неприятностей”.
  
  “Так что случилось?” - Потребовал Бен.
  
  “Я не знаю. Я не видел.”
  
  “Это верно. Ты ничего не знаешь, ты не. Тебе лучше держаться подальше от того, что тебя не касается. Человек должен выбирать свои битвы, ты понимаешь, ты?”
  
  Заключенный снова медленно кивнул, всякая борьба исчезла с его лица. “Я верю”.
  
  Пять минут спустя охранники наблюдали за двумя ранеными заключенными в коридоре, пока они ждали прибытия врача. Ни один из них не был в состоянии вернуться в камеру, и охранники знали это. Никто не заглянул к Мэтту, который лежал лицом вниз на полу, тонкая струйка крови стекала по его лицу из того места, где дубинка раскроила ему голову, его глаза были закрыты, онемение забвения избавило его от унизительного положения.
  
  
  
  Глава 42
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Опоры двухмоторного самолета King Air замедлили ход, когда он остановился на внешнем краю взлетно-посадочной полосы перед терминалом Ги Малари – площадкой для небольших самолетов в международном аэропорту Порт-о-Пренса. Пилот отключил питание, и наземная команда заблокировала колеса.
  
  Рамон и Феликс вышли из самолета и потянулись. Полет занял три часа, и они были вынуждены ждать вылета до четырех утра из-за кубинского контроля воздушного движения. Но теперь они были на Гаити и с усталостью оглядывали окрестности.
  
  Феликс зевнул и потер щетину, покрывавшую его лицо. “Жаловался ли я на то, что Куба - это дыра в дерьме? Должно быть, это септический резервуар, в который он стекает. Что это за вонь?” - спросил он, хмуро втягивая носом воздух.
  
  “Для меня пахнет неочищенными сточными водами. Должны ли мы вычеркнуть это из твоего списка любимых мест для отдыха?” - Спросил Рамон, подкалывая его.
  
  Они были прерваны двумя официальными лицами в форме, идущими к ним по летному полю, один сжимал в руке планшет, другой теребил пистолет в кобуре на поясе. Пилот и второй пилот выпрыгнули из самолета, открыли багажный люк и передали Феликсу и Рамону их сумки с вещами.
  
  “Сюда, ты”, - сказал человек с планшетом. Рамону было трудно понимать его английский с французским акцентом, но он уловил суть и велел Феликсу следовать за мужчиной в тень навеса терминала.
  
  Третий чиновник стоял у складного пластикового стола с ржавеющими ножками и жестом предложил им поставить на него свои сумки. Они подчинились, и он быстро просмотрел, а затем кивнул. Следующей остановкой был паспортный контроль, который представлял собой шаткую стойку со скучающим толстяком за ней, которого больше интересовало почесывание себя, чем их документы.
  
  Когда они покончили с формальностями, высокий местный житель в кремовой рубашке, бордовых шортах и грязных сандалиях вышел вперед и окликнул их на ломаном испанском.
  
  “Сеньоры, добро пожаловать на Гаити. Забрать твои сумки за тебя? ” предложил он, протягивая руку.
  
  Рамон и Феликс покачали головами. Островитянин пожал плечами и провел их через крошечное здание к ожидающему внедорожнику, незаконно припаркованному в красной зоне перед входом, дорожный полицейский улыбнулся им, когда они приблизились. Их сопровождающий дал полицейскому пять, и он отправился по другим делам, оставив их забираться в машину и выбираться на улицу.
  
  “Мы собираемся навестить папу Джона”, - сказал мужчина. “Я Клайд. Я, я могу достать тебе все, что ты захочешь, я могу ”.
  
  “Куда мы направляемся?” - Спросил Феликс, когда разрушенные строения еще больше распались на лачуги.
  
  “У Джона есть что-то вроде офиса в Сите Солей. Это не модно, но выполняет свою работу ”. Клайд захихикал. “Что это значит”.
  
  Десять минут езды, и они подъехали к сборному сооружению из гофрированного металла, вокруг которого стояло по меньшей мере двадцать вооруженных людей с автоматами АК-47 в качестве основного оружия. Клайд провел их в здание и указал на стол в одном конце. Обе стены были заставлены ящиками, а мини-сплит-кондиционер в углу наполнял обжигающий воздух арктическим холодом.
  
  Ренуар поднялся из-за стола и оскалил зубы, улыбкой, которая больше всего напоминала улыбку барракуды. “Джентльмены. Добро пожаловать. Присаживайтесь и позвольте мне ввести вас в курс дела ”, - сказал он на сносном испанском.
  
  Они сели перед столом, взгляд Феликса остановился на хромированном Desert Eagle, небрежно покоящемся рядом с древним телефоном.
  
  “Как прошел твой полет?” - Спросил Ренуар. “Что я могу предложить тебе выпить? Вода? Сок? Пиво?”
  
  “Ничего”, - сказал Рамон, качая головой.
  
  “Тогда ладно. Вот такая ситуация. Прошлой ночью двое моих парней были убиты вашим человеком, когда они пытались перерезать ему горло в тюрьме. Я не знаю как, но их здорово потрепали, так и есть ”.
  
  “Вы послали пару наемных убийц, и они не смогли выполнить работу?”
  
  “Кое-что произошло. Я пытаюсь выяснить, что. Излишне говорить, что они не будут работать на меня намного дольше ”.
  
  “Этот человек вообще пострадал?”
  
  “Получил удар по голове. Но с ним все будет в порядке. У него небольшое сотрясение мозга и шишка.”
  
  “Тогда усилия не имели смысла”, - тихо сказал Рамон. “Что насчет женщины и маленькой девочки?”
  
  Ренуар откинулся на спинку стула и слегка покачивался. “Это совсем другое дело. Прошлой ночью мы никого не смогли впустить, но сегодня я работаю над этим. Проблема в том, что она должна предстать перед магистратом в десять, так что у нас мало времени.”
  
  Рамон на мгновение задумался, а затем кивнул. “Вы знаете этого магистрата?”
  
  Ренуар снова ухмыльнулся. “Это маленький остров. Каждый связан с кем-то, кто кого-то знает ”.
  
  “Было бы лучше, если бы их немедленно освободили”.
  
  “Что?”
  
  “Это был бы наилучший сценарий. Мы можем ждать ее и мужчину, когда они вернутся на улицу.” Рамон сделал паузу. “Нам понадобится оружие. Предпочтительно пистолеты-пулеметы. И пистолеты”.
  
  “Ты планируешь сделать это поближе, да?” - Спросил Ренуар.
  
  “Я не знаю. Я хочу пойти на корт и посмотреть на местность. Но об убийстве с дальнего расстояния не может быть и речи. Мосизес хочет подчеркнуть это ”.
  
  “Меня это устраивает. Но есть проблема.”
  
  Взгляд Рамона задержался на лице Ренуара. “Да?”
  
  “Мужчине предъявлено обвинение за то, что он ввязался в драку”.
  
  “Значит, его собираются удерживать дольше?”
  
  “По-моему, именно так и выглядит. Эти штуки работают так, что магистрат собирается оштрафовать его на большой срок ”.
  
  Феликс наклонился вперед. “Это могло бы сработать в нашу пользу”.
  
  “Как?” - Спросил Ренуар.
  
  “Разделяй и властвуй. Мы можем нанести удар, когда она уйдет, и убить его позже, на досуге ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы я предпринял еще одну попытку, пока он заперт?” Ренуар предложил.
  
  “Нет, дальше мы сами разберемся. Все, что нам нужно, это оружие. И транспортировка.”
  
  “Легко. Ты встретила Клайда. Он будет счастлив покатать тебя по окрестностям ”.
  
  “А если нам понадобятся наши собственные транспортные средства? Автомобили, мотоциклы? Мы бы предпочли быть в этом деле сами по себе ”.
  
  Ренуар развел руки ладонями вверх. “Что ты такое говоришь? Mi casa, tu casa. Но я должен предупредить тебя. Гаити безумно опасен, и без Клайда вы могли бы столкнуться со всевозможными неприятностями. Здесь, в Сите Солей, ты в безопасности, но как только ты уедешь, ты будешь предоставлен сам себе ”.
  
  Рамон кивнул. “Я понимаю. Достаньте нам оружие, пока мы осматриваем здание суда, а позже мы узнаем больше, какие транспортные средства нам понадобятся ”.
  
  “С оружием проблем нет. Ты просто дай мне знать, чего ты хочешь, и они будут здесь, как по волшебству ”.
  
  Рамон встал, и Феликс последовал его примеру. “Тогда давай не будем терять время. Для начала достаточно пары 9-мм пистолетов с дополнительным магазином у каждого и двух пистолетов-пулеметов. Клайд позвонит, когда мы увидим планировку ”.
  
  “Они будут здесь через час. Подойдут ли FN P90 для замены пистолетов-пулеметов? У нас есть кое-что из этого ”.
  
  “Идеально. Приятный и маленький.”
  
  “Тогда они все твои”.
  
  “Хорошо. А теперь, если вы нас извините ...”
  
  “Я поговорю с некоторыми людьми – может быть, они смогут добраться до магистрата и добиться освобождения девочек. Хотя может стоить. Ты не против, если мне придется смазать колеса?”
  
  Рамон кивнул. “Делай то, что тебе нужно делать”.
  
  “Мы скоро вернемся. Тогда мы сможем поговорить снова ”, - сказал Феликс.
  
  Клайд ждал их снаружи, где температура уже поднималась от обжигающей до невыносимой. Казалось, он ничего не заметил, стоя в стороне, куря сигарету и перешучиваясь с двумя боевиками, которые едва вышли из подросткового возраста.
  
  “Да, сеньоры. Куда мы направляемся?”
  
  “Мы хотим увидеть здание суда”.
  
  Он в последний раз затянулся сигаретой и выпустил два длинных дыма из носа. “Хорошо, босс, я доставлю вас туда в кратчайшие сроки, обязательно”.
  
  
  
  Глава 43
  
  Джет подняла глаза, когда тяжелые ботинки приблизились к ее камере. Ночь прошла урывками в прерывистом сне, неумолчное жужжание комаров и мух, отвратительные ароматы вызывали тошноту. В восемь часов свирепая женщина-охранник принесла им воды и немного заплесневелого хлеба, и с тех пор они никого не видели.
  
  Две женщины в форме стояли рядом с офицером береговой охраны, который сердито оглядел камеру, прежде чем отступить, чтобы позволить им открыть дверь. Первый охранник возился с ключами, в то время как офицер попытался невесело улыбнуться. “Это твой важный день. Магистрат уже в суде.” Он посмотрел на Ханну. “Как у нее дела?”
  
  “Давайте покончим с этим”, - сказала Джет, сохраняя нейтральный тон, но кипя от едва скрываемой ярости из-за их обращения. Офицер кивнул охранникам и повел их по коридору. “Можем ли мы хотя бы привести себя в порядок, чтобы выглядеть презентабельно?” Спросил Джет, когда они приблизились к двери.
  
  “Не волнуйся. Мы здесь не особо придерживаемся формальностей. Ты выглядишь просто отлично ”.
  
  “А как насчет моих денег?”
  
  “Ты получишь все обратно, когда выйдешь на свободу. Ты там еще не был ”.
  
  “Но мне понадобятся деньги, чтобы заплатить любой штраф”.
  
  “Скажи это магистрату”.
  
  Они вместе дошли до здания суда, расположенного в ста метрах от них, и вошли в зал суда, который больше походил на заброшенный класс, чем на зал правосудия. Около дюжины островитян развалились на деревянных скамейках, наблюдая за происходящим с рассеянным выражением лица, воздух был густым от влажности.
  
  Судья был пожилым гаитянином, одетым в изысканную мантию, который прекратил рассмотрение дел после краткого заявления, которое обычно встречалось сдавленными стонами собрания. Джет оглядела комнату и повернулась к офицеру, который сидел через скамью от нее. “Где мой муж?”
  
  Офицер проигнорировал ее. Она взвесила возможность повторить вопрос, но после предупреждающего хмурого взгляда судьи решила этого не делать.
  
  Когда дело было возбуждено, охранник толкнул ее, и она встала. Судья прочитал документ и с любопытством посмотрел на нее, прежде чем стукнуть молотком один раз.
  
  “Пятьсот долларов за въездную визу для маленькой девочки. Пятьдесят за расходы по уходу за тобой на ночь, ” сказал он по-английски почти без акцента и явно свободно.
  
  Джет подавил возмущение от своих последних слов и вздохнул с облегчением. “Благодарю вас, ваша честь. Мои деньги хранятся у клерка в тюрьме по соседству. Это нужно будет передать мне, чтобы заплатить ”.
  
  “Это прекрасно. Настоящим я разрешаю это ”.
  
  “А как насчет моего мужа?”
  
  “Это совершенно другое дело. Прошлой ночью он подрался и тяжело ранил двух своих сокамерников. Я не могу освободить его – пострадавшие стороны могут подать на него в суд, и правила ясны. Я бы посоветовал вам найти адвоката, который будет консультировать вас в этом вопросе. Боюсь, мне придется поместить его в главную тюрьму для содержания под стражей без права внесения залога, поскольку он рискует сбежать ”.
  
  “Что? Он участвовал в драке? Должно быть, на него напали ”.
  
  Магистрат пожал плечами. “В отчете говорится, что он получил травму головы в драке, поэтому я бы не стал медлить с обеспечением представительства. Хотя мы пытаемся заботиться обо всех наших заключенных, к сожалению, нам не хватает ресурсов, чтобы делать это в каждом конкретном случае.” Он посмотрел на нее сверху вниз со скамейки. “Главная тюрьма - не самое приятное место, так что лучше не откладывать. Эти вопросы обычно можно быстро решить ”.
  
  Так вот откуда взялось вымогательство. Она задавалась вопросом, каким был бы их штраф, если бы на Мэтта не напали. Вероятно, для него выше, потому что им нужно было, чтобы хотя бы один из них смог перевести деньги, чтобы они могли оплатить штраф другого.
  
  “Ваша честь, я бы хотела увидеть его, поскольку он ранен”, - попыталась она.
  
  “Да, я уверен, что ты бы так и сделал, но это не вариант”. Он снова решительно стукнул молотком. “Следующее дело, штат против Montpellier.”
  
  Охранник схватил ее за руку, и она сделала глубокий вдох, чтобы подавить желание сломать женщине руку. Это никому не принесло бы пользы, и она не хотела подвергать свою дочь дальнейшей опасности. Им нужно было как можно скорее достать ей таблетки, чтобы они могли закончить курс антибиотиков в надежде, что однодневная задержка не привела к рецидиву инфекции. И ей нужно было узнать, сколько будет стоить освобождение Мэтта – сегодня, если возможно.
  
  Ее мысли лихорадочно соображали, когда они направлялись обратно в тюрьму. На него напали, без сомнения, и ее не удивило, что он уложил нападавших. То, что он был ранен, было неожиданной частью, но не было смысла зацикливаться на этом. Она должна была вытащить его. Если тюрьма была хуже тюрьмы, она не могла себе этого представить и не хотела, чтобы он подвергался дальнейшим издевательствам, особенно после ранения.
  
  Вещи и наличные Джета были возвращены ей, и она пересчитала все счета, прежде чем отправиться в здание суда, все еще со своими сопровождающими и Ханной, чтобы заплатить штрафы. Оказавшись на свободе, она поспешила к выходу со своей дочерью, никому больше не сказав ни слова. Ей нужно было немедленно найти адвоката, но она понятия не имела, с чего начать. Больше всего она надеялась, что в хорошем отеле может быть контактная информация кого-нибудь уважаемого. И им с Ханной определенно не помешал бы душ.
  
  У обочины ждала вереница такси. Она скептически оглядела их. Головной машиной была тридцатилетняя Toyota Camry, второй - пикап Isuzu с кузовом, его экстерьер был украшен радугой неоновых цветов. Островитянин средних лет бросил сигарету в канаву и подошел к ней.
  
  “Такси?” - спросил он по-французски.
  
  “Да. Я хочу поехать в лучший отель в Порт-о-Пренсе”.
  
  “Это, должно быть, гостиница на вилле Антиб”.
  
  “Отлично. Поехали”.
  
  Джет открыл дверь Camry и остановился у пятна на матерчатых сиденьях. “Что это?”
  
  “О, Извините. Последним пассажиром была мать с тремя детьми. С одним из них произошел несчастный случай.”
  
  “Я думаю, мы возьмем другое такси. Без обид.”
  
  Водитель покачал головой. “Нет, нет, ты можешь сесть впереди со мной. Нет проблем. Позволь мне убрать мое барахло ”.
  
  Джета это не убедило. “Мне жаль, но –”
  
  Водитель уже открыл пассажирскую дверь и бросал свою сумку и книгу на промокшее заднее сиденье. “Вот. Видишь?”
  
  Она вздохнула. Мужчина, вероятно, не каждый день видел много пассажиров и, казалось, отчаянно хотел их подвезти. Вопреки здравому смыслу, она смягчилась. “Отлично”. Она слегка обняла Ханну. “Давай, милая. Мы оба поместимся на сиденье ”.
  
  Как только они были в пути, Джет увидела у водителя в кармане сотовый телефон и вспомнила позвонить капитану Эдриану. Она попросила воспользоваться им, пообещав солидные чаевые, и он чуть не разбился в своем стремлении вручить их ей. Она набрала номер Адриана и почувствовала облегчение, когда он ответил.
  
  “Алло?”
  
  “Заправлена ли лодка всем топливом и готова ли к отправлению?”
  
  “Кто такой... О. Ты. Мы в доке, и нет, мы еще не заправились топливом. Все еще жду поступления денег из штаб-квартиры ”.
  
  “У тебя были неприятности?”
  
  “Они были недовольны, но я тоже не теряю работу, так что, в конце концов, все в порядке”.
  
  “Не уезжайте без нас”.
  
  “Я не могу никуда пойти прямо сейчас, даже если бы захотел”.
  
  “Я зайду позже, чтобы забрать свои вещи. Мне нужны лекарства моей дочери ”.
  
  “Нельзя пропустить корабль в доке. Самый большой в гавани.”
  
  Она колебалась. “Эдриан, я хотел еще раз сказать, как мне жаль”.
  
  “Que sera, sera. Ты должен мне выпить ”.
  
  “Ты? Выпьешь?”
  
  “Я увижу тебя, когда увижу”.
  
  Она была прервана, когда мотоцикл остановился рядом с водительской частью такси, его громкий выхлоп привлек ее внимание. Водитель достал компактный пистолет-пулемет и направил его на машину. Джет пригнулся и прокричал предупреждение водителю, а затем прогремели выстрелы, разбив окно брызгами битого безопасного стекла.
  
  
  
  Глава 44
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  Драго стоял в очереди на таможне вместе с остальными пассажирами рейса из Гаваны, его агенту не удалось получить чартер накануне. Очередь медленно продвигалась вперед, сотрудники иммиграционной службы из-за жары были немотивированы делать многое быстрее черепашьей скорости. Когда настала очередь Драго, женщина в форме просмотрела его паспорт, поставила в нем штамп без комментариев и вернула ему. Он улыбнулся ей с притворной благодарностью и в десятый раз с момента приземления посмотрел на часы – каждая минута, которую он задерживал, была еще одной, когда его жертва могла снова сбежать, и он был полон решимости не допустить, чтобы это произошло.
  
  Его агент связался с другим клиентом, наемником, работавшим на Гаити, который свел его с местным торговцем оружием. Там его ждал 9-миллиметровый пистолет Beretta, который можно было купить по бесплатной цене в тысячу двести долларов. Драго поспешил к стоянке такси и дал водителю адрес, его терпение лопнуло, когда температура поднялась.
  
  Такси высадило его перед рестораном недалеко от гавани. Экстерьер был окрашен в цвета дневного света и рекламировался как “Островная еда в семейном стиле” на английском, французском и испанском языках. Входная дверь была заперта, но приоткрылась после того, как он постучал. Мальчик не старше десяти оглядел его.
  
  “Кто ты?” - спросил он по-английски.
  
  “Я здесь ради Бобо”.
  
  “Да? Почему это?”
  
  “У него есть кое-что для меня. Я Дэниел”, - сказал Драго, используя свой нынешний псевдоним.
  
  “Папа? Дэниел здесь!” - крикнул мальчик в затемненный интерьер ресторана. Приближались шаги, и дверь заполнила более взрослая версия мальчика.
  
  “Тогда давай. Твоя посылка на заднем сиденье, правда.”
  
  Пять минут спустя Драго ушел, "Беретта" у него за поясом, приклад прикрыт свободной рубашкой, когда вызванное для него Бобо такси подкатило к пыльной улице. Драго поразился количеству мусора, которое может производить бедная страна – судя по его кучам, забивающим обе стороны дороги, день сбора мусора проводился ежегодно, если что.
  
  Тюрьма находилась в полумиле от отеля, но дорога к ней заняла целую вечность из-за переполненных улиц, где дорогу преграждали всевозможные сломанные велосипеды и едва работающие транспортные средства. Когда они прибыли, он заплатил водителю и выпрыгнул, испытывая облегчение от того, что избавился от жаркого салона, поскольку срок действия климат-контроля в машине истек примерно в то время, когда родился Драго.
  
  Драго шел по дорожке к тюрьме и в последний момент свернул в сторону, где курили двое охранников. Он вытащил сигарету из пачки, которую купил на Кубе, в основном из любопытства, чтобы посмотреть, действительно ли кубинский табак меняет вкус, и попросил у мужчин прикурить. Один из охранников наклонился вперед с зажженной спичкой, и Драго, одобрительно затянувшись, кивнул.
  
  “Спасибо”.
  
  Он завел с мужчинами небольшую беседу по-английски, расспрашивая о ресторанах и безопасности, и предложил им несколько своих сигарет, которые они с благодарностью приняли. В конце концов он перевел разговор на их работу и заключенных.
  
  “Я слышал, что вчера несколько человек были сняты с лодки и доставлены сюда”.
  
  “Да? Где ты это слышал?”
  
  “Я адвокат”, - сказал Драго, как будто это отвечало на вопрос.
  
  “Ох. Да, они были здесь ”.
  
  “Был?”
  
  “Двое из них были освобождены этим утром. Третий отправился в главную тюрьму, он это сделал ”.
  
  “Какой из них был выпущен? Мужчина или женщина?”
  
  “О, эта женщина. Она и ребенок.”
  
  “Что ж, это экономит мне массу работы”, - сказал Драго. “Есть идеи, куда они направились?”
  
  “Нет, босс. Ушел - значит ушел, понимаешь?”
  
  Он кивнул. “Я верю. Хочешь еще сигарету на дорожку?”
  
  “Конечно”.
  
  Драго медленными шагами вернулся на улицу, замедляясь, чтобы изобразить интерес к показу пиратских фильмов, которые беззубая ведьма разложила веером поверх самого грязного одеяла в мире. Его худшие опасения оправдались – женщине снова удалось ускользнуть от него. Не так, как Мэтт, но он был за решеткой, в безопасности на данный момент от Драго.
  
  “Фильмы на дереве по цене одного, только сегодня”, - попытался продавец по-английски, после того как предложение на французском было встречено озадаченным взглядом Драго.
  
  “Это заманчиво. Скажите, где здесь большие корабли? Грузовые катера?”
  
  Она указала направо. “Они в гавани да, конечно”.
  
  “Конечно”.
  
  “Ты собираешься что-нибудь купить?” Ее лицо приняло заговорщическое выражение. “Может быть, тебе нравится компания lil? Дружелюбный мальчик или девочка? Они чистые ”.
  
  “Я перезвоню тебе”, - сказал он и двинулся в указанном ею направлении, медленно ступая по невыносимой жаре.
  
  Найти "Милан" было нетрудно, и Дрейк быстро объехал окрестности доков, которые были такими же мрачными и грязными, как и все остальное, с чем он сталкивался с тех пор, как ступил на остров. То, что сошло за рыболовецкий флот, было пришвартовано позади судна, а грязное пространство, выходящее к воде, было пустым, если не считать вездесущего мусора, нескольких диких кошек, роющихся в гниющих рыбьих скелетах, и закусочной на один зал в дальнем конце, обслуживающей причал.
  
  За неимением другого места, откуда можно было бы наблюдать за яхтой, он направился в закусочную и сел снаружи в тени с запотевшей бутылкой содовой. Кроме нескольких докеров, бредущих с инструментами, район был безлюден. Одинокий пеликан, который, казалось, был на последнем издыхании, медленно приближался по кругу. Драго наблюдал, как он сложил крылья и нырнул в воду, а затем вынырнул мгновение спустя, проглатывая свою добычу. Круг жизни и смерти завершен, подумал он, а затем сел прямее, когда пожилой мужчина в капитанской фуражке спустился с "Милана" и подошел к закусочной.
  
  Драго кивнул ему, как один эмигрант другому, и подождал, пока он зайдет внутрь и заказает выпивку. Драго выжидал своего часа, зная, что жара внутри достаточно скоро выгонит мужчину, и ему не пришлось долго ждать, прежде чем он появился с пивом в одной руке и сигаретой в другой.
  
  “Хочешь прикурить?” Спросил Драго по-английски, и мужчина кивнул. Драго одолжил зажигалку, которую купил у владельца магазина, и мужчина сел за столик неподалеку. “Достаточно жарко для тебя?” - Спросил Драго, потягивая кока-колу.
  
  “Поджигатель”, - согласился мужчина.
  
  “Вы из команды на этой платформе?”
  
  “Капитан”.
  
  “О, не часто вижу здесь таких. Проиграл пари?”
  
  “Проблемы. Пришлось искать порт. Это было ближе всего ”.
  
  “Что ж, надеюсь, это скоро починят”.
  
  “Это делает нас двоих”.
  
  “Куда ты направлялся?”
  
  “Куба”.
  
  “Неужели? Я никогда там не был. На что это похоже?”
  
  “В десять раз чище, чем это”.
  
  “Это мало о чем говорит, не так ли?” Драго встал и протянул руку. “Меня зовут Дэниел”.
  
  “Адриан. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Пишу статью о Гаити. Обычные страдания, представляющие человеческий интерес.”
  
  “О, конечно”.
  
  Драго закурил одну из своих сигарет и кивнул на Милан. “Сколько человек экипажа на такой лодке, как ваша?”
  
  “Обычно от дюжины до двадцати. Иногда больше. Зависит.”
  
  “Это не кажется таким уж большим”.
  
  “Большие контейнеровозы и танкеры используют еще меньше. Не имеет смысла, что чем они больше, тем меньше требуется экипаж, но что поделаешь. В наши дни многое автоматизировано ”.
  
  “Это интересно. А пассажиры?”
  
  Адриан колебался. “Обычно только груз. Бананы. Сухие товары. Что-то в этом роде ”.
  
  “О, Другой парень, возможно, один из вашей команды, сказал, что в этом рейсе у вас были пассажиры. Это испытание должно быть тяжелым для них ”.
  
  Адриан долгое время ничего не говорил. “Один из моей команды сказал тебе это? Как он выглядел?”
  
  “Я думал, он из экипажа. Довольно короткий. Темная кожа. Не помню его имени.”
  
  Капитан допил свое пиво. “Не мог быть одним из моих. Никто не покидал корабль.” Он фыркнул и отодвинул свой стул назад. “Забавно, что ты никогда не был на Кубе. Я бы узнал сигарету Cohiba где угодно. Очень характерный аромат. Не знал, что они экспортировали их ”.
  
  “Да, в городе есть магазин, где продаются все виды. Вероятно, они достанутся дешево, потому что мы так близко отсюда ”.
  
  “Может быть”. Адриан выпрямился и выбросил свою бутылку в мусорное ведро.
  
  “Капитан Эдриан, верно?”
  
  “Это верно”.
  
  “Капитан, у меня под рубашкой на вас направлен пистолет. Я действительно не хочу проделать в тебе дыру, достаточно большую, чтобы просунуть мой кулак, через которую пройдут пули с пустотелым наконечником, которыми он заряжен, но если ты не сделаешь в точности то, что я скажу, у меня не будет выбора. Ты понимаешь?” Драго задрал рубашку, чтобы Адриан мог увидеть пистолет.
  
  Лицо Адриана побледнело. “У меня с собой не так много денег”.
  
  “Все в порядке. Я верю. Но это не то, чего я добиваюсь ”.
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу, чтобы ты прогулялся со мной вдоль воды”.
  
  Адриан выглядел смущенным. “Почему?”
  
  “Потому что я хочу поговорить с тобой, и я не хочу, чтобы кто-нибудь нас подслушал”, - сказал Драго, вставая.
  
  “Кто подслушает?” Адриан запротестовал.
  
  Драго проигнорировал вопрос. “Иди впереди меня. На юг. Я буду прямо за тобой. Попробуй что-нибудь, и ты получишь пулю в почки. Это ужасный способ проверить. Ты этого не хочешь ”.
  
  Адриан подчинился, и Драго позволил ему отойти примерно на десять футов между ними. “Куда мы направляемся?” - Спросил Адриан.
  
  “Продолжай идти”.
  
  Они прошли мимо Милана, и Драго заметил плавающие обломки, которые он выбрал для своего допроса.
  
  “Справа от вас рыбацкая лодка. Тот, зеленый. Поднимайтесь на борт.”
  
  “Эта штука? Похоже, он готов затонуть ”.
  
  “Красота в глазах. Просто сделай это ”.
  
  Адриан фыркнул. “Ты серьезно? Почему мы не можем поговорить здесь?”
  
  “Потому что я так сказал”.
  
  
  
  Глава 45
  
  Водитель такси застонал и схватился за бок, в который попали четыре пули, прошив бок машины насквозь. Джет ударила ее рукой по его правой ноге, вдавливая акселератор в пол, и машина рванулась вперед. Она схватилась за руль и едва не врезалась в перегруженный грузовик, ехавший с противоположной стороны, а затем свернула, пытаясь сбить стрелка, когда он поравнялся с ней.
  
  Это движение застало его врасплох, и он чуть не потерял контроль, пытаясь избежать удара. Он чуть не столкнулся с тележкой, торгующей фруктами, когда выезжал на другую полосу, и ему пришлось положить пистолет в карман, чтобы выжать сцепление.
  
  Другой мотоцикл поравнялся с пассажирской стороной, и она снова вильнула, сильно крутанув руль вправо, и он откатился назад. Ханна закричала, когда они направились прямо к задней части фургона, и Джет отпустил ногу водителя и направил замедляющуюся машину вокруг нее, поцарапав одну сторону в ливне искр, когда металл рвался к металлу.
  
  Водитель напрягся, закашлял кровью на рубашку и со стоном испустил последний вздох. Джет оттолкнул ногу в сторону и потянулся к ручке двери, когда машина еще больше замедлила ход. Ее пальцы нащупали рычаг, когда мотоцикл слева от нее рванулся к ней, и она распахнула дверцу и изо всех сил вытолкнула мертвого водителя из машины.
  
  Мотоциклу пришлось увернуться от кузова, когда он подкатывался к остановке, что дало Джет достаточно времени, чтобы захлопнуть дверь и разогнаться, когда она нажала на газ и переключила автоматическую коробку передач на пониженную передачу, чтобы увеличить крутящий момент. Машина рванулась вперед, и она дернула руль, когда второй мотоцикл приблизился, с визгом свернув вбок на узкую улицу, прежде чем переключиться на другую передачу и выправиться.
  
  Стекло вылетело у нее из-за головы, когда пуля попала в заднее стекло, и она раскачивалась взад-вперед, пытаясь помешать мотоциклам двигаться рядом. “Ложись на пол”, - сказала она Ханне, которая кивнула и сползла вниз. “Оставайся внизу с закрытыми глазами, пока я не скажу тебе, что можно сесть обратно, хорошо?”
  
  Ее прервал первый мотоцикл, который снова поравнялся с ней, и она резко нажала на тормоз и резко повернула руль. Мотоцикл врезался в переднее крыло, отправив водителя через руль, кувыркаясь кубарем, поскольку его конечности сломались от столкновения на высокой скорости. Мотоцикл проехал без водителя дюжину ярдов, прежде чем перевернулся и врезался в здание.
  
  Джет снова нажала на акселератор и возобновила свой бег, когда второй мотоцикл замедлился. Она наблюдала в боковое зеркало, как гонщик остановился рядом со своим упавшим товарищем, а затем снова рванул за ними.
  
  Еще один крутой поворот на другую улицу, и через пять мучительных секунд Джет заблокировал тормоза и вывернул руль вправо, в результате чего машину занесло вбок в медленном, балетном развороте. Машина остановилась, и она вдавила педаль в пол, вращая передние колеса, когда шины сцепились с пыльным тротуаром.
  
  Мотоцикл выехал из-за угла, и водитель резко затормозил, когда увидел несущуюся прямо на него машину. Он замедлился почти до остановки, когда она скорректировала свою траекторию, и бросился с мотоцикла, когда Джет протаранил его, отправив его в полет по воздуху во взрыве пластика и металла. Она не стала ждать, выжил ли водитель или нет, и ускорилась на перекрестке, предупреждающе сигналя клаксоном.
  
  Когда она осмелилась взглянуть в зеркало, она увидела пешеходов, спешащих туда, где приземлился мотоцикл, но не смогла разглядеть упавшего водителя из "моря островитян". Не отрывая внимания от дороги, она наклонилась и похлопала Ханну по плечу.
  
  “Теперь ты можешь открыть глаза и сесть”.
  
  Ханна забралась на сиденье и посмотрела на свою мать. Джет улыбнулась и заставила себя сбавить скорость, не обращая внимания на визг передней оси, которая была повреждена при столкновении.
  
  “У нас все в порядке”, - сказал Джет. “Это были плохие люди”.
  
  “Почему?”
  
  “Я думаю, они хотели нас ограбить”.
  
  “Роб?”
  
  “Забери наши вещи”.
  
  Ее лицо стало обеспокоенным. “О”.
  
  “Не волнуйся. Мамочка не допустит, чтобы что-то подобное случилось ”. Джет склонила голову набок и прислушалась к тревожным звукам, доносившимся из передней части машины. “Веришь мне?”
  
  Ханна кивнула.
  
  “Все в порядке. Мы собираемся немного прогуляться, хорошо? Найдите другое такси. Ты готов?”
  
  “Ага”.
  
  Джет свернул в переулок и оставил машину включенной, когда она выбралась из-за руля и обогнула капот. Она открыла дверь Ханны и вытащила ее, а затем направилась к набережной, где, как она надеялась, сможет поймать такси, прежде чем другие городские негодяи примут ее за легкую добычу.
  
  Через два квартала она увидела один из разрисованных неоновой краской пикапов и остановила его. Водитель удивленно посмотрел на нее, когда поравнялся с ней. Она открыла пассажирскую дверь, села рядом с ним с Ханной на коленях и назвала ему отель. Он кивнул и включил передачу, и они покатили по неровной улице в сторону центра города и, надеюсь, спокойствия.
  
  Гостиница оказалась обнесенным стеной оазисом, расположенным на холме с видом на город и море, колониальным плантационным домом, превращенным в отель, но сохранившим все свое величественное очарование. Вооруженный охранник стоял у ворот и открыл шлагбаум для въезда такси только после того, как увидел Джета и Ханну в такси.
  
  На стойке регистрации вежливый клерк сообщил им, что номер свободен. Джет тяжело сглотнула, когда услышала цену, но кивнула. Одна ночь не сломила бы ее. И у нее не было желания провести еще один день в тесной каюте корабля, каким бы добрым в конечном счете ни был Адриан.
  
  После душа с Ханной и полоскания их одежды в раковине она разложила их мокрые вещи на террасе и наблюдала, как солнце высушило их за считанные минуты. Подкрепившись бутылками сока и воды из мини-бара и перекусив тарелкой со свежими фруктами, оставленной в качестве приветственного подарка, Джет повел Ханну вниз и остановился поговорить с консьержем. Она спросила о влиятельных адвокатах, и консьерж наклонился к ней, понизив голос.
  
  “Они все здесь лжецы и воры. Но мой кузен - знаменитость, и, вероятно, самая честная из них ”.
  
  “Это было бы прекрасно. Он специализируется на уголовных делах?”
  
  Консьерж рассмеялся. “Ты не сможешь зарабатывать на жизнь, если не будешь этого делать, не здесь, ты не сможешь”.
  
  Джет записал информацию и попросил женщину вызвать такси. Пятнадцать минут спустя она сидела в приемной Франца Аристида, эсквайра, под бдительным присмотром секретарши, которая могла бы подрабатывать борцом сумо.
  
  Франц оказался веселым и компетентным человеком и сразу понял всю серьезность положения Мэтта. Они договорились о его юридическом гонораре и потратили полчаса на обсуждение деталей, первой из которых было то, что Франц принял бриллиант в качестве полной оплаты. К концу встречи Джет почувствовала себя лучше, хотя Франц предупредил ее, что в системе есть свои проблемы и что ничего не следует принимать как должное. Он позвонил магистрату, пока она ждала в вестибюле, а когда закончил, пригласил ее обратно в свой кабинет.
  
  “Они хотели двадцать пять тысяч. Я сократил их количество до десяти, объяснив, что вы не являетесь преуспевающими путешественниками по всему миру, иначе вас бы с самого начала не было на грузовом корабле. Он согласился ”. Франц посмотрел на Джета поверх очков для чтения. “Итак, теперь мне нужны десять тысяч долларов, плюс мой аванс, плюс ... транспорт, который мы обсуждали. Этот бриллиант у тебя с собой?”
  
  “Я могу получить его сегодня, но мне нужно найти кого-то, кто присмотрел бы за моей дочерью. Я не хочу, чтобы она была вовлечена во что-то большее. Она больна и нуждается в отдыхе ”.
  
  “Моя секретарша в приемной может поработать няней, если это займет всего несколько часов”, - предложил Франц.
  
  “Это было бы замечательно”. Она сделала паузу. “У нас есть адвокатская тайна между клиентом и адвокатом, верно?”
  
  “Конечно. Почему?”
  
  “Значит, если я расскажу тебе о том, что произошло сегодня, ты не сможешь это ни с кем обсудить?”
  
  Франц кивнул и посмотрел на нее. “В пределах разумного. Но если вы скажете мне, что планируете совершить преступление, мне придется предупредить соответствующие органы ”.
  
  “Нет, ничего подобного. После выхода из тюрьмы на нас напали двое вооруженных мотоциклистов. Они убили нашего таксиста. Мне удалось сбежать с Ханной, но, кажется, я переехал одного из них. Может быть, и то, и другое.”
  
  Франц и глазом не моргнул. “Угоны автомобилей здесь являются серьезной проблемой. Мне жаль, что тебе пришлось это испытать. Если вы беспокоитесь о грабителях, вряд ли кто-то будет их оплакивать. О большинстве преступлений не сообщается из-за коррупции в полиции, поэтому шансы на то, что кто-то добровольно заявит, что что-то видел, невелики.” Он нахмурился. “Тебе повезло, что ты жив”.
  
  “Это пришло мне в голову”.
  
  “Бон. Пойдем, давай познакомим Ханну с Рози и отправим тебя в путь, хорошо?”
  
  “Я ценю это. Я не хочу, чтобы Мэтт пробыл в тюрьме ни мгновением дольше, чем это необходимо ”.
  
  Франц снова кивнул. “Для меня будет удовольствием действовать как быстрая рука правосудия в этом деле и увидеть его освобожденным до наступления ночи”.
  
  
  
  Глава 46
  
  Мэтт поморщился от боли, когда охранники подняли его на ноги, покрытая коркой крови шишка на затылке пульсировала. Он собрал воедино то, что произошло, и, хотя он был в ярости, он ничего не мог поделать с жестокостью охранника, кроме как хранить молчание и желать ему смерти. Гаити явно не то место, чтобы подавать жалобу, и его оправданный страх заключался в том, что если бы он это сделал, то пригласил бы куда худшее.
  
  “Ты. Лицом к стене и заведи руки за спину”, - приказал ближайший охранник, и Мэтт сделал, как ему было сказано. Мужчина защелкнул на нем наручники так сильно, что они впились в кожу, но он не издал ни звука. Он не доставил бы им удовлетворения реакцией.
  
  Мэтт с облегчением увидел, что это были другие охранники, чем те, что дежурили прошлой ночью, иначе он бы испугался за свою жизнь. Как только на Мэтта надели наручники, охранник ткнул его дубинкой в нижнюю часть позвоночника. “Повернись, ты. Мы переводим вас в главную тюрьму ”.
  
  “Что? Почему?” - Потребовал Мэтт.
  
  “Потому что вы ввязались в драку прошлой ночью, и таков наш приказ”, - сказал второй охранник.
  
  “Но на меня напали. У них были ножи. Я защищался ”.
  
  Двое мужчин посмотрели друг на друга и улыбнулись. “Правильно. Тюрьмы повсюду полны невинных людей, так и есть ”.
  
  “Спроси его”, - сказал Мэтт, кивая головой одному из двух своих сокамерников.
  
  “Я ничего не знаю, я не”, - сказал заключенный, отводя глаза.
  
  “Ты видел все это”, - обвинил Мэтт.
  
  “Я не хочу ни с кем проблем”.
  
  “Вот так, белый хлеб. Теперь давай и двигайся, или мне придется заставить тебя. Ты действительно не хочешь, чтобы я это делал ”, - сказал первый охранник со злой усмешкой.
  
  Другой охранник рассмеялся. “Нет, если только ты не хочешь неделю мочиться красным, ты”.
  
  Мэтт зашаркал по коридору мимо пятен крови, которые еще предстояло убрать с прошлой ночи, с охранниками по обе стороны от него. Они перевели его из тюремного блока в ожидающий фургон и, пропустив цепь через наручники и привязав его к грязной стальной скамье в задней части автомобиля, захлопнули дверь.
  
  Поездка в невентилируемом горячем боксе была, к счастью, короткой, но сердце Мэтта упало, когда его вытащили на солнце, щурясь от яркого света. Здание выглядело как заброшенный промышленный склад, стены частично обрушились в одном месте, и все было покрыто грязью.
  
  Новые охранники были такими же недружелюбными, как и те, в портовой тюрьме. После обработки его провели по коридору тюремного блока мимо камер, набитых людьми, к последней камере в конце. Обслуживающий персонал, ответственный за поддержание его в чистоте, по-видимому, был тем же, кто отвечал за это в порту. Камера была такой же вредной, как и предыдущая, только с восемью обитателями в помещении, предназначенном для двоих.
  
  Как только наручники были сняты и дверь за ним закрыта, Мэтт холодно посмотрел на своих сокамерников и почувствовал облегчение, когда они освободили для него место без принуждения. Он чувствовал страх мужчин, и быстро стало очевидно, что слух о его драке предыдущей ночью распространился, потому что никто не встретился с ним взглядом, что было к лучшему. Он не знал, как долго он пробудет здесь, но он не хотел больше неприятностей и мог только надеяться, что ни у кого из его товарищей по плену не было убийственных намерений.
  
  Он сел на пол рядом с остальными несчастными и, кивнув ближайшему, закрыл глаза, решив продержаться до тех пор, пока Джет не сможет организовать его освобождение, предполагая, что она предстанет перед магистратом и заключит сделку. Его единственным страхом было то, что на нее тоже напали, но в тот момент, когда он подумал об этом, эта идея заставила его внутренне улыбнуться – он, несомненно, услышал бы об этом, потому что любого, достаточно безрассудного, чтобы попытаться это сделать, вынесли бы в мешке для трупов.
  
  Мэтт открыл глаза, когда с другого конца камеры послышались приближающиеся шаги. Он поднял глаза и обнаружил, что смотрит на мощного мускулистого островитянина с татуировками на рукавах и бритой головой. Мужчина пристально посмотрел на Мэтта, а затем сплюнул на пол у его ног.
  
  “Не кажись мне таким крутым, он не такой”, - сказал он с сильным креольским акцентом.
  
  Мэтт ничего не сказал.
  
  “Ты слышишь меня, ты? Я сказал, что ты совсем не выглядишь крутым. Услышав о том, как ты уложил двух парней Ренуара, я решил, что ты будешь крутым парнем. Но ты не дерьмо, ты ”.
  
  Остальные мужчины уставились на него, ожидая ответа. Мэтт не попался на приманку. Хулиган явно пытался установить свое господство над ячейкой, и все, что сказал Мэтт, привело бы к эскалации противостояния. Поэтому он оставался тихим и сохранял нейтральное выражение лица.
  
  Островитянин снова сплюнул, но не ближе, и обратился к своим сокамерникам. “Видишь? Это вообще ничего не значит. Этот парень не доставит никаких неприятностей, пока я рядом, это не так ”. Несколько человек кивнули, и здоровяк вернулся в свой угол, подтвердив свое положение во главе иерархии в камере.
  
  Мэтт снова закрыл глаза, радуясь, что принял правильное решение. Его голова раскалывалась, и ему не нужно было ввязываться в еще одну драку. Но теперь у него была головоломка и имя: Ренуар.
  
  И вопрос был в том, кем был этот Ренуар, и почему его люди пытались проткнуть Мэтта во сне?
  
  
  
  Глава 47
  
  Адриан ждал на рыбацкой лодке, пока Драго поднимется на борт, стараясь все время держать руки на виду и не делать резких движений, которые могли бы спровоцировать стрелка. Капитан побывал в своей доле опасных ситуаций, после жизни, проведенной в захудалых портах Центральной и Южной Америки, и все еще дышал. Чего бы ни хотел этот человек, Адриан намеревался дать ему, потому что он еще не был готов добровольно сбросить свою смертную оболочку.
  
  Корпус сдвинулся, и гниющие половицы заскрипели, когда Драго ступил на стареющее судно. Адриан нервно посмотрел на него. “Итак, мы здесь. Что вы хотите обсудить, что требует всего этого?” - спросил он.
  
  “Меня интересуют ваши пассажиры. У меня есть к ним претензии, и мне нужно знать, когда они планируют вернуться на корабль.”
  
  На лице Адриана появилось зарождающееся осознание. “Ты... ты тот, кто преследовал их ...”
  
  “Есть. Я тот, кто преследует их. И ты расскажешь мне то, что мне нужно знать ”.
  
  “Понятия не имею. Их забрали гаитяне. Спросите береговую охрану.”
  
  Драго кивнул, ожидая ответа. “Да, я слышал. Но я также знаю, что вы помогаете им покинуть остров, а это значит, что вы ожидаете их возвращения ”.
  
  Адриан покачал головой. “Нет. Как только нам разрешат, мы улетаем. Они могут постоять за себя ”.
  
  Глаза Драго сузились. “Знаешь, одна из вещей, в которых я действительно хорош, - это определить, когда кто-то лжет. Это как шестое чувство или что-то в этом роде. Так было всю мою жизнь. И я знаю, что ты лжешь. Я не виню тебя за это и не принимаю это на свой счет, но ты скажешь мне правду, или ты не сойдешь с этой лодки ”.
  
  “Я говорю тебе правду. Но ты не обязан мне верить. Ты можешь просто наблюдать за сходнями, пока мы не выйдем в море ”.
  
  “Я намерен. Однако было бы очень полезно точно знать, когда они прибудут ”.
  
  “Клянусь, я не знаю”.
  
  Драго покачал головой, как будто разочарованный, и снова взвел курок пистолета. “Я вижу, ты не воспринимаешь это всерьез. Это позор. Если ты не собираешься мне помогать, ты мой враг, и я не вижу причин не покончить с этим сейчас. Примирись с любым Богом, которому молишься, потому что ты вот-вот встретишься с ним ”.
  
  Эдриан поверил стрелку. Его глаза встретились с глазами Драго, и это было похоже на взгляд в открытую могилу. Он вздрогнул и отвел взгляд. “Она звонила ранее. Она приедет где-то сегодня. Это все, что я могу тебе сказать. Клянусь, я говорю правду ”.
  
  “Почему она едет?”
  
  “Чтобы купить таблетки для ее ребенка”.
  
  “Где твоя команда? Будьте конкретны.”
  
  “Все тусуются на камбузе. В нем есть кондиционер ”.
  
  “Где это на лодке?”
  
  “На два уровня выше уровня каюты, в надстройке – на один уровень ниже мостика и моей каюты”.
  
  “Значит, нижняя часть лодки пуста?”
  
  “Да”.
  
  “В грузовом отсеке никого нет?”
  
  “Нет. Все остаются в надстройке, где прохладно”.
  
  Драго двигался так быстро, что казался размытым пятном. Рукоятка пистолета попала Адриану в висок, оглушив его. Он упал на колени, и Драго снова ударил его в основание шеи. Дыхание Адриана вырвалось изо рта, как приглушенное чихание, и он упал на палубу без сознания.
  
  Двадцать минут спустя Адриан истекал кровью, его запястья и ноги были связаны, пальцы сломаны и вывернуты под невозможными углами. Его лицо представляло собой массу ушибов и порезов, и у него не хватало большинства зубов.
  
  Драго стоял над ним с ржавым багром в руке, бесстрастно изучая его. Адриан посмотрел на него, боль от пыток была невыносимой, и закашлялся, морщась от боли, которую его сломанные ребра посылали по всему телу.
  
  “Я... тол...тебя... каждого...”
  
  “Тсс. Не пытайся заговорить. Теперь я тебе верю. Но я должен был убедиться ”.
  
  “Я...”
  
  Драго сделал шаг вперед и ударил Эдриана тяжелой рукояткой багра по голове. Адриан боролся со своими оковами, и Драго ударил его снова, а затем зашел ему за спину и вонзил острие металлического крюка в левый глаз капитана, в его мозг.
  
  “Знаете ли вы, что два врача получили Нобелевскую премию по медицине в 1949 году в основном за эту процедуру? Лобная лоботомия. Им пришла в голову идея вводить хирургический инструмент в переднюю часть мозга, через глазницу, и двигать им до тех пор, пока достаточное количество префронтальной коры не будет настолько перемешано, что пациент больше не будет проблемой. Конечно, в наши дни это считается варварством, но в то время это приветствовалось как новейшее достижение психиатрической медицины ”. Драго посмотрел на застывшую фигуру Адриана и пожал плечами. “Времена меняются, я полагаю. Но независимо от ваших взглядов на медицинскую этику, никто не усомнится в его эффективности в сохранении вашего спокойствия на время. Конечно, рано или поздно вы истечете кровью от других ран, или в вашем возрасте, что более вероятно, у вас случится сердечный приступ, но вы не будете осознавать, что это происходит. Или, может быть, ты это сделаешь ”.
  
  Драго отошел от Адриана, вытащил багор и бросил его на палубу. Адриан перевернулся на бок. Драго посмотрел на свои брюки и рубашку спереди, чтобы убедиться, что на них нет брызг крови, и закрыл глаза, когда волна головокружения захлестнула его. Он замер и ждал, когда заклинание закончится, и, когда это произошло, оглянулся на Адриана. “Боюсь, что теперь, какой бы очаровательной ни была компания, у меня есть другие дела. Свидание с женщиной. Которого я с нетерпением ждал в течение некоторого времени ”. Драго посмотрел на корму, откуда он поднялся на борт. “Не лезь на мой счет. Я знаю, как выбраться с лодки ”.
  
  Драго остановил себя, пробормотав проклятие, а затем расслабился. Это действительно не было бы разговором с самим собой, если бы у него была аудитория. Это казалось самоочевидным. Даже если у другой стороны было понимание морской звезды, это не нарушало его правила – во всяком случае, не духа этого. Его голова пульсировала от тупой боли, пока он пытался найти объяснение, а затем он отбросил это и отдал Адриану салют.
  
  “Постарайтесь держаться подальше от неприятностей, капитан”.
  
  Лодка слегка покачнулась, когда он двинулся к задней палубе, осторожно обходя скопившийся птичий помет, которым была покрыта палуба. Теперь женщина была в пределах досягаемости, и хотя Мэтт был в тюрьме, Драго мог позаботиться о нем после того, как он позабавился с ней. Всякий раз, когда Мэтта освобождали, если предположить, что его когда-либо освободят, Драго будет ждать – и несколько выстрелов из его пистолета оборвут жизнь Мэтта так же верно, как наступление на насекомое.
  
  Теперь это был просто вопрос времени. Он сидел и наблюдал, и когда она появлялась, он следовал за ней на лодку, выводил ее из строя и добивался своего с ней в недрах корабля, ее дочь была сломлена у нее на глазах, ее последние минуты, проведенные в мольбах о пощаде.
  
  Он улыбнулся и перешел на причал.
  
  Осталось бы недолго.
  
  Совсем недолго.
  
  
  
  Глава 48
  
  Рамон хромал по улице, игнорируя взгляды островитян, туда, где Клайд сказал, что заберет его, возле трущоб в квартале от разрушенного Национального дворца. Человек Ренуара не хотел подходить слишком близко к месту аварии на мотоцикле, потому что даже на Гаити полиция прочесала бы окрестности в поисках свидетелей, а его лицо было слишком известно среди правоохранительных органов, чтобы рисковать быть остановленным.
  
  По прибытии он достал свой мобильный телефон и покачал головой при виде массивного белого здания, его купола рухнули во время сильного землетрясения 2010 года, которое разрушило большую часть города и нанесло смертельный удар и без того борющейся нации. Он прислонился к ржавому зеленому забору из кованого железа и набрал номер Mosises.
  
  “Да?”
  
  “Это я. У нас была проблема. Феликс мертв ”.
  
  “Что?”
  
  Рамон дал ему краткий отчет о погоне на мотоциклах и их окончательном провале. Когда он закончил, Мосизес зловеще долго молчал, прежде чем заговорить так тихо, что Рамону пришлось напрячься, чтобы расслышать его.
  
  “Этот человек все еще в тюрьме?” - Спросил Мосизес.
  
  “Это верно. Но они перевели его из порта в главный тюремный комплекс.”
  
  Еще одно ожидание. “Каков твой план?”
  
  “Я попрошу Ренуара дать знать, сможет ли он ее найти, но тем временем я присмотрю за тюрьмой. Ей придется появиться, чтобы заплатить штраф и добиться его освобождения, и когда она это сделает, я буду там. Если она использует посредника, я последую за этим человеком, как только он освободится, и уберу их всех сразу ”.
  
  “Как насчет того, чтобы люди Ренуара попытались еще раз, пока он внутри?”
  
  “Я думаю, мы можем ожидать того же результата, что и в прошлый раз”.
  
  “Не похоже, что ты добился большого успеха”.
  
  “Верно, но это потому, что Феликс не следовал моим инструкциям. Он пошел в атаку вместо того, чтобы подождать, пока они прибудут в пункт назначения. Ты знаешь, что он был горячей головой. План состоял в том, чтобы выяснить, куда они направляются, и сыграть в нашу игру, как только они окажутся на виду ”.
  
  Мосизес вздохнул. “Мне не нужно говорить вам, как я разочарован этим”.
  
  “Нет. Мы оба такие ”.
  
  “Я собираюсь отвезти туда еще несколько человек. Звучит так, будто тебе нужна помощь ”.
  
  “Я не знаю, но я ценю все, что ты можешь сделать. Это большой город, а у Ренуара не так много ресурсов ”.
  
  “Да, это был один из моих страхов. Кажется, что все переоценивают свою собственную компетентность ... и недооценивают компетентность нашей жертвы ”.
  
  От колкости у Рамона запылали уши, но он оставался спокойным. “Я тебя не подведу”.
  
  “Я уже слышал это заверение раньше. На этот раз смотри, чтобы ты этого не сделал ”.
  
  Мосизес повесил трубку, больше ничего не сказав, его предупреждение звучало еще долго после того, как линия оборвалась. Рамон достаточно хорошо знал босса картеля, и когда тот терял терпение, как сейчас, он становился опасно непредсказуемым.
  
  Разноцветный тап-тап, который выдавал себя за островной автобус, но на самом деле был фургоном или грузовиком с местом для дюжины пассажиров на двух скамейках сзади, притормозил, чтобы узнать, не хочет ли он прокатиться, но он отмахнулся.
  
  Внедорожник Клайда появился из облака пыли в конце квартала и помчался к Рамону, притормозив лишь в последний момент, чтобы пропустить его на борт. Рамон сделал все возможное, чтобы запрыгнуть в высокую машину, не показав, что ему больно, но это не помогло, и он поморщился, садясь.
  
  Клайд посмотрел на потертые брюки Рамона и покачал головой. “Все прошло не так уж хорошо, да? Надо было позволить боссу позаботиться об этом, тебе следует. У него есть парни, которые сделают это, не задавая вопросов ”.
  
  “Теперь слишком поздно”.
  
  “Где твой приятель?”
  
  “Он не выжил”.
  
  Клайд кивнул. “Тогда куда, босс?”
  
  “Мне нужна машина”.
  
  “Я могу отвезти тебя повсюду, я могу”.
  
  “Я хочу свою собственную машину. Как можно скорее ”.
  
  “Достаточно просто”. Клайд сделал звонок и передал запрос.
  
  “Отведи меня в главную тюрьму”, - сказал Рамон, когда Клайд отключился.
  
  Клайд свернул на улочку поменьше. “Черт возьми, босс, ты мог бы дойти туда пешком, ты мог. Находится не более чем в двух кварталах отсюда.”
  
  Рамон попытался остановить стон, сорвавшийся с его губ, но было слишком поздно. Минуту спустя они проезжали мимо двух бронетранспортеров миротворческих сил ООН, припаркованных перед высокой внешней стеной тюрьмы. Островные женщины шли по Рю де Центр с корзинами и горшками на головах, казалось бы, не обращая внимания на военные машины всего в нескольких шагах от них, а солдаты выглядели скучающими от монотонного дежурства.
  
  Рамон открыл дверь на углу и вышел. Клайд взглянул на него краем глаза. “Ты уверен, что с тобой здесь все в порядке, ты? Ты выглядишь немного грубовато, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Я отлично вписываюсь. Просто приведи мне машину. И постарайся сделать это быстро ”.
  
  “Мы крадем его, пока говорим. Не должно быть так долго.” Клайд ухмыльнулся. “Хочешь хотя бы новые штаны? Какой у тебя размер? Выглядите примерно на тридцать два в талии, ты.”
  
  “Это было бы хорошо. И пусть будет тридцать четыре.”
  
  “Ты понял, босс”.
  
  Рамон посмотрел, как он отъезжает, и похлопал по пистолету в кармане, его вес и близко не был таким обнадеживающим, как днем ранее. Главные двери тюрьмы находились в сорока метрах, и он мог легко разглядеть нескольких посетителей, входящих, чтобы выразить сочувствие заключенным. Рынок с потрепанным навесом в конце квартала выставил на тротуар три круглых пластиковых столика, и он придвинул стул, смирившись с тем, что придется ждать столько, сколько потребуется, чтобы появилась женщина или вышел Мэтт.
  
  Он позвонил Ренуару. “Есть ли у вас кто-нибудь в главной тюрьме, кто может предупредить меня, когда планируется освобождение этого человека?”
  
  “Я верю”. Ренуар сделал паузу. “Клайд сказал мне, что у тебя были какие-то ... проблемы. Жаль это слышать ”.
  
  “Ценю это. Пожалуйста, позвоните, когда услышите что-нибудь о заключенном. Клайд достанет мне машину. Запиши это на наш счет ”.
  
  “Да, это и мотоциклы”.
  
  “Плата составляет столько, сколько, по вашему мнению, они стоят”.
  
  Ренуар рассмеялся. “О, я сделаю это, ты можешь быть уверен в этом”.
  
  “Не моя забота. Но заключенный есть.”
  
  “Я понимаю”.
  
  
  
  Глава 49
  
  Джет шел вдоль набережной к эбонитовому корпусу "Милана" в дальнем конце главного причала. В руке у нее был белый пластиковый пакет с едой навынос, которую она купила на прилавке, где ее высадило такси, и для любого, кто наблюдал, она надеялась, что выглядит как курьер, одетая в дешевую бейсболку с вышитым на ней марлином всех цветов радуги, низко надвинутую на лоб, и солнцезащитные очки, купленные у уличного торговца за эквивалент шести долларов, защищающие ее глаза от яркого солнца.
  
  Она двигалась неторопливой походкой, обводя взглядом окрестности, насторожившись в поисках любых наблюдателей. Она хотела верить, что нападение на такси было неудачным угоном автомобиля, но ее оперативные инстинкты подсказывали ей, что это не так. Каким-то образом преследователи выследили их на Гаити, и ей пришлось предположить, что лодка была взломана.
  
  Приближаясь к "Милану", Джет заметила фигуру, сидящую у здания на дальней стороне поля, и ее затопило узнавание. Это был убийца, которого она разорвала на куски в Чили, который, как она предполагала, погиб в реке. Но теперь она была предана, и это выглядело бы подозрительно, если бы она не довела дело до конца. Ее темп не изменился, когда она приблизилась к трапу, ожидая, что кто-нибудь из членов экипажа или гаитянских военных бросит ей вызов, и она была удивлена, когда его никто не охранял. Она огляделась по сторонам, как мог бы сделать курьер, а затем поднялась по трапу.
  
  Оказавшись на палубе, она осмелилась в последний раз взглянуть на мужчину краем глаза и бросилась в свою каюту, стремясь забрать бриллианты и пистолет. Когда она приблизилась к двери, она замедлила шаг – возможно, у убийцы был сообщник, ожидающий внутри. Она прислушалась, насторожив уши в поисках любого намека на движение, но ничего не услышала. Джет стояла, замерев, но не обнаружила никаких признаков жизни – она была одна на уровне салона. Нервный взгляд на часы подтвердил, что прошло уже слишком много времени – убийца, возможно, уже приближается.
  
  Она распахнула дверь своей каюты и вошла в кают-компанию, ища какие-либо доказательства того, что ее обыскивали, но не увидела ничего необычного. Она быстро прошла в ванную, нашла пистолет, а затем натянула кожаный ремешок с мешочком с бриллиантами через голову. Таблетки Ханны отправились в ее маленькую сумку вместе с ее собственными немногочисленными вещами, и, надев ветровку Мэтта, она вышла в коридор с патроном в пистолете.
  
  У входа в надстройку она прокралась вдоль корабля туда, откуда могла видеть кафе. Взгляд через край планшира подтвердил ее опасения – убийцы там больше не было, как и на сходнях.
  
  Что означало, что он был на корабле, узнав ее, несмотря на ее импровизированную маскировку.
  
  Теперь у нее было два варианта: она могла сбежать и надеяться, что он не застрелит ее, когда она спускалась по трапу; или перейти в наступление и выследить его.
  
  Она выпрямилась и мягкими шагами вернулась на надстройку. Если бы ей удалось ранить убийцу, она могла бы узнать, кто его нанял. Это было бы оптимально, хотя и не обязательно – в конце концов, того, что кто-то хотел их смерти, было достаточно, и любой из врагов ее или Мэтта был достаточно смертоносен, чтобы представлять постоянную угрозу.
  
  Джет прошла мимо входа в надстройку и обогнула корму, делая все возможное, чтобы ее шаги по стальной обшивке были бесшумными. Убийца, вероятно, был внутри корабля, проникнув внутрь, когда она забирала свои вещи. Что означало, что он думал, что у него есть преимущество – небольшое преимущество для нее, но, надеюсь, достаточное.
  
  Она приблизилась к входу в надстройку по правому борту и заметила то, что запомнила – стальную лестницу, ведущую на палубу второго уровня, где была еще одна водонепроницаемая дверь. Джет сунула пистолет в карман ветровки и вскарабкалась по ступенькам, остро осознавая, что, делая это, она была беззащитна. Добравшись до верхней палубы, она остановилась. Столовая экипажа была справа от нее, и она могла слышать радио и добродушные шутки о сексуальных подвигах, доносящиеся с камбуза, включая физически невозможные предложения от члена экипажа со звучным глубоким голосом.
  
  Самолет прокрался мимо водонепроницаемого входа в камбуз и продолжил движение к противоположной стороне, оставаясь ниже уровня окон. У следующей двери она повернула рычажную ручку и нахмурилась, когда петли запротестовали, как раненая птица.
  
  Совершено, несмотря на шум, она открыла дверь, бесшумно вышла на лестничную клетку и снова спустилась на уровень салона. Ее комната находилась в дальнем конце коридора, с четырьмя дверями для экипажа между ее комнатой и лестницей. Она двигалась бесшумно, ее кроссовки мягко ступали по твердой нескользящей палубе, и заметила, что одна из дверей кабины экипажа открыта. Она была почти у двери, когда позади нее раздался шипящий голос.
  
  “Что-то ищешь?”
  
  Она замерла, засунув руки в карманы, и медленно повернулась, оказавшись лицом к лицу с убийцей. Он легко держал пистолет в одной руке, на его лице была ухмылка и ... что-то более пугающее в его свинцовых глазах.
  
  “Кто ты?” - требовательно спросила она, чтобы выиграть время.
  
  “Мои чувства задеты тем, что ты меня не помнишь. Чили? Река? Ночью?” Он сделал шаг к ней, подняв руку, чтобы на мгновение коснуться затылка свободной рукой, прежде чем медленно опустить ее.
  
  Она пожала плечами. “Ох. Но ты жив. Мне придется поработать над своей меткостью ”.
  
  “Может быть, в твоей следующей жизни. Где твой малыш?”
  
  “Безопасно. На кого ты работаешь? Сколько бы они ни заплатили, я утрою сумму ”.
  
  Драго, казалось, обдумывал это предложение. “Прости. Профессиональная этика не позволяет мне согласиться. Я уверен, ты понимаешь.”
  
  “Это позор. Мы оба могли бы уйти от этого, не причинив вреда ”.
  
  “Боюсь, что это не так работает, как ты хорошо знаешь.” Драго сделал паузу и сделал еще один шаг к ней. “Твои навыки исключительны. Где тебя обучали?”
  
  “Москва”.
  
  Он улыбнулся. “Лжец”.
  
  Она пожала плечами. “А как насчет тебя?”
  
  “Я гражданин мира. Давайте просто скажем, что я прошел через множество событий, которые сформировали меня ”.
  
  Джет понимал, что если бы мужчина намеревался просто убить ее, он бы уже сделал свой ход. Нет, выражение его лица говорило о том, что он хотел чего-то большего.
  
  Кое-что похуже.
  
  Его глаза метнулись в сторону от внезапного осознания. “Медленно выньте руки из карманов”, - приказал он. Мышцы в его руке с пистолетом напряглись, явный признак того, что перепалка окончена.
  
  Три выстрела из пистолета Джета пробили ветровку Мэтта насквозь. Все попали Драго прямо в грудь.
  
  Убийца произвел бешеный выстрел, и его пуля задела руку Джета. Пистолет отклонился в сторону, и его рот шевельнулся, как будто он пытался что-то сказать, но ничего не вышло, кроме бульканья кровавой пены. Она пригнулась, когда он снова попытался выровнять оружие, чтобы выстрелить в нее, и она вытащила свой пистолет из разорванного кармана и произвела последний выстрел, используя двуручную боевую рукоятку. Пуля из "Парабеллума" снесла большую часть его черепа, и он рухнул, как срубленное дерево.
  
  Она подошла ближе, направив пистолет на его неподвижный труп, и пинком отбросила его оружие. “Ты потерял свое преимущество в реке. Надо было оставаться в той дыре, в которую ты заполз, ” пробормотала она, а затем посмотрела на дальнюю лестничную клетку. Экипаж спустился бы через несколько мгновений, чтобы посмотреть, что это за шум – выстрелы не были бы слышны снаружи корабля, но наверняка были бы слышны наверху, даже при наличии радио и двухэтажной плотной надстройки между камбузом и каютами.
  
  Бросив последний взгляд на мертвого убийцу, Джет бросилась к лестнице, услышав топот ног на дальней лестнице. Она преодолела три ступеньки за раз и исчезла с уровня кают, прежде чем кто-либо ее заметил. Оказавшись на палубе, она убедилась, что поблизости нет никого, кто мог бы видеть ее отлет, а затем спустилась по трапу. После того, как она прошла пятьдесят метров вдоль набережной без какого-либо преследования, она свернула на оживленную улицу через поле, где растворилась в толпе островитян, идущих по своим делам.
  
  Как только прибудут копы, потребуются часы допроса, чтобы установить, что произошло, а поскольку никто ничего не видел, все, что у них могло в конечном итоге возникнуть, - это подозрения. С такой скоростью, с какой работали местные, это заняло бы большую часть дня и вечера.
  
  Она надеялась, что этого будет достаточно.
  
  
  
  Глава 50
  
  Джет сидел перед Францем, рядом с ней была Ханна. В офисе было тихо, если не считать мягкого жужжания потолочного вентилятора, лениво вращающегося над головой. Его друг Эммануэль, местный ювелир, осмотрел бриллиант, который она положила на стол, повертел его на свету, затем положил на лист белой бумаги и изучил его цвет. Он выудил из кармана лупу и несколько минут изучал камень, прежде чем выпрямить и положить бриллиант обратно на бумагу.
  
  “Все так, как представлено”, - сказал он по-французски.
  
  Франц кивнул. “Бон. Тогда мы заключаем сделку. Я позабочусь о том, чтобы штраф был выплачен, а обо всем остальном позаботятся ”.
  
  “Сколько времени потребуется, чтобы его освободили?” - Спросил Джет.
  
  “Я бы не подумал, что не более чем на несколько часов. Как только у них будут деньги, ты им больше не интересен ”.
  
  “Значит, мы могли бы быть в аэропорту к вечеру?”
  
  “Я бы так подумал. Почему?”
  
  “Я попросил об услуге по вывозу с острова. Чем скорее мы избавимся от этого места, тем лучше. Без обид ”, - сказала она.
  
  “Не принимается. Вы не видели нас с лучшей стороны, я признаю это ”.
  
  “Есть вариант получше?”
  
  Франц вздохнул. “Раньше это было. К сожалению, обстоятельства ухудшились до такой степени, что вы сейчас нас находите. Что готовит будущее, никто не знает, но, скорее всего, оно не к добру ”.
  
  “Почему ты остаешься?” - спросила она.
  
  “Куда еще мог пойти сломавшийся адвокат? Я слишком стар, чтобы начинать все сначала где-то в другом месте. И вся моя семья здесь. Вся моя жизнь”. Франц покачал головой. “Я родился здесь, и я умру здесь. В Судный день ничто из этого не будет иметь значения ”.
  
  “Мне нравится думать, что есть нечто большее”, - сказал Джет, приглаживая волосы Ханны.
  
  “Чудо веры в то, что в конце один из нас окажется прав. Я надеюсь, что это так, но боюсь, что это так. Я видел слишком много, чтобы верить в обратное ”.
  
  Джет кивнул. “Когда вы получите подтверждение, что это сделано?”
  
  “Я позвоню в ваш отель и предупрежу вас. Поверь мне. Теперь, когда Эммануэль благословил твою безделушку, все пришло в движение ”. Он бросил на нее проницательный взгляд. “Тебе, должно быть, больно расставаться с бриллиантом”.
  
  “Если это вытащит его из тюрьмы, оно того стоит”.
  
  “Я рад, что ты так на это смотришь”.
  
  Джет пожал плечами. “Я хочу оставить это позади и двигаться дальше”.
  
  Франц встал, пожал руку Эммануэлю и положил бриллиант в карман жилета. “Спасибо, мой друг”.
  
  “В любое время”.
  
  После того, как Эммануэль ушел, Франц неуверенно опустился на колени перед Ханной. “У нее твои глаза”, - сказал он Джету.
  
  “Мне нравится думать, что у нее было все хорошее и ничего плохого”.
  
  Он улыбнулся ей и похлопал Ханну по плечу. “А теперь позвольте мне приступить к освобождению вашего мужа. Как бы мне ни нравилась компания, есть дело, которым нужно заняться ”.
  
  Джет встал и взял Ханну за руку. “Один вопрос – может ли иммиграция помешать нам уехать по какому-нибудь сфабрикованному обвинению?”
  
  Франц выглядел задумчивым. “Все возможно, но я попытаюсь повлиять на джентльмена, работающего в вечернюю смену в аэропорту, – он там постоянный человек, и мы хорошо знаем друг друга. Я уладил для него несколько деликатных вопросов, так что, думаю, можно с уверенностью сказать, что вы справитесь с этим без промедления ”.
  
  “Спасибо тебе. Я буду ждать у телефона ”.
  
  “Ты будешь первым, кто услышит”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Пара охранников промаршировала по тюремному коридору под свист и улюлюканье и остановилась перед камерой Мэтта. Он поднял глаза, и один из мужчин направил на него свою дубинку.
  
  “Вставай, ты”.
  
  “Почему? Что происходит?” - Спросил Мэтт.
  
  “Встань и отойди от двери. И остальные из вас, кто-нибудь пошевелится, и вам тут же раскроют голову, вы слышите?”
  
  Мэтт выполнил инструкции и подождал, пока один из охранников откроет дверь.
  
  “Пойдем с нами”, - приказал он.
  
  “Куда?”
  
  “Тебя обрабатывают, так и есть. Ваш штраф был оплачен ”.
  
  “Неужели?”
  
  “Лучше поторопитесь, иначе они могут передумать”, - предупредил охранник.
  
  Мэтту не нужно было повторять дважды. Он последовал за двумя охранниками, и они направились в административную секцию, оставив камеры позади в пользу бюрократического комфорта с кондиционером.
  
  Мэтт занял указанное место в обшарпанном офисе и подписал пачку бумаг. Женщина, которая его обслуживала, вручила ему конверт из плотной бумаги с его немногочисленными пожитками. Он взял их, пересчитал деньги и что-то буркнул в знак согласия.
  
  “Распишитесь здесь”, - сказала она, тыча пальцем, похожим на сосиску, в строку на бланке. Мэтт так и сделал.
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Ты свободен, можешь идти ”.
  
  “Меня кто-нибудь ждет?” Спросил Мэтт, внезапно заподозрив неладное.
  
  “Мальчик в вестибюле”.
  
  “Мальчик?” Мэтт повторил.
  
  “Это то, что я сказал, не так ли? У тебя проблемы со слухом или что-то в этом роде?”
  
  Мэтт не стал задерживаться, чтобы продолжить общение, вместо этого он прошел через двойные двери в переднюю часть здания. В вестибюле, где не хватало даже вентилятора, мальчик не старше одиннадцати ждал, переминаясь с ноги на ногу.
  
  “Ты здесь, чтобы увидеть меня?” - Спросил Мэтт, подходя к нему.
  
  Мальчик нервно оглянулся на островитян, сидящих на деревянных скамейках, и подошел ближе. Мэтт наклонился, и мальчик прошептал ему на ухо. Когда он закончил, Мэтт кивнул, достал несколько купюр и протянул ему десятку.
  
  Глаза мальчика загорелись, и он улыбнулся. “Спасибо, босс”.
  
  “Нет, вам спасибо. А теперь, почему бы нам не пойти и не посмотреть насчет той машины?”
  
  
  
  Глава 51
  
  Рамон отмахнулся от назойливой мухи, которая его преследовала, и проверил свой телефон. Человек Клайда прибудет через несколько минут на машине, которую просил Рамон. Это было бы кстати, потому что нога Рамона довольно сильно болела теперь, когда адреналин от погони иссяк, а падение с мотоцикла давало о себе знать, и сидеть на чем-то более мягком, чем жесткое пластиковое сиденье, было весьма привлекательно – особенно если работал кондиционер.
  
  Он ждал четыре часа, но никто, кроме островитян, не входил в тюрьму и не выходил из нее. Простояв на жаре большую часть дня, он насытился пыльным очарованием Порт-о-Пренса и был готов застрелить любого, кто нуждался в стрельбе, и вылететь первым самолетом.
  
  Его телефон тихо зазвонил, и он поднес его к уху. “Si?”
  
  “Это Джон. Я только что получил сообщение, что вашего человека освобождают в течение часа ”.
  
  “Где машина, которую мне обещали?”
  
  “Это должно быть там в любую секунду”.
  
  “Есть еще какие-нибудь подробности о выпуске?”
  
  “Нет, только то, что штраф был уплачен и его выписывают, по расписанию поостровному времени”.
  
  “Я не видел эту женщину”.
  
  “И никто этого не сделал. Мой контакт в суде говорит, что он слышал, что известный адвокат грубо распорядился штрафом для нее, поэтому она залегла на дно. Что, после вашей утренней погони на мотоцикле, имеет смысл, не так ли?”
  
  “Да, это был мой страх. Но он приведет меня к ней ”.
  
  “Удачи. Позвони мне, если тебе понадобится что-нибудь еще ”.
  
  Рамон повесил трубку, когда рядом с ним притормозил золотистый седан Isuzu, из которого вышел долговязый молодой островитянин в футболке с изображением мультяшной собаки, играющей в бильярд. “Это твоя машина, мон”, - объявил он, вручая Рамону ключи. “Поздравления от Джона. Он полон бензина, так что тебе хорошо ехать, ты.”
  
  Рамон скользнул за руль, завел машину и с облегчением обнаружил, что климат-контроль делает что угодно, кроме обдува салона горячим воздухом. Он ощупал пальцами свою больную ногу и сделал мысленную пометку обратиться к врачу, прежде чем покинуть остров – жесткое приземление причинило ему нечто большее, чем просто ушиб, и он мог чувствовать субдуральную гематому в зловещей опухоли возле бедра. Ничего смертельного, и он понял, что ему чрезвычайно повезло, учитывая искореженные останки Феликса, но все еще больно.
  
  Его пульс участился, когда такси с тонированными в черный цвет стеклами остановилось перед главным входом в тюрьму и остановилось, как будто ожидая кого-то. Если и было что-то, чему Рамон научился, наблюдая за потоком за день, так это то, что машины на этой улице ни по какой причине не останавливались надолго, чтобы не вызвать возмущения других водителей и преследования местной жандармерии.
  
  Двое из них весь день обрамляли тюремные двери, очевидно, невосприимчивые к температуре или пыли, которая кружилась над неровным тротуаром. Рамон нащупал свой пистолет в байковой куртке и постучал по нему, ожидая, что произойдет дальше. Если такси было там, чтобы забрать мужчину, вполне возможно, что женщина ехала ему навстречу, и в этом случае Рамон смог бы быстро расправиться с ними обоими – вопреки инструкциям Мосисеса, но Рамон подозревал, что в этот момент он был бы так рад отомстить, что не стал бы вдаваться в подробности.
  
  Словно прочитав его мысли, его телефон зазвонил снова. Номер был заблокирован, это были винтажные мосисы.
  
  “Si?” Ответил Рамон.
  
  “Я только что говорил с Ренуаром. Он говорит мне, что этого человека выписали?”
  
  “Я сижу за пределами тюрьмы. Его еще не освободили, но освободят в любое время ”.
  
  “Сегодня вечером чартерным рейсом из Медельина прибудут двое моих людей. Они в вашем распоряжении, на случай, если к этому моменту вы не добились успеха ”.
  
  “Спасибо тебе. Надеюсь, к тому времени все волнения пройдут ”. Ему в голову пришла мысль. “У них есть ... простыни?” Многие из силовиков Mosises были известны Интерполу и разыскивались за преступления как за пределами Колумбии, так и в пределах ее границ.
  
  “Это не будет проблемой. Ренуар позаботился об этом ”.
  
  Итак, ответ был "да".
  
  Двери тюрьмы открылись, и появилось белое лицо Мэтта.
  
  “Мне нужно идти. Я вижу его”, - сказал Рамон, завершая разговор. Он надеялся, что Мосизес поймет.
  
  Мэтт осторожно огляделся, явно настороженный и выглядящий как подогретое дерьмо, его коротко подстриженных волос было недостаточно, чтобы скрыть обесцвечивание от удара по затылку или засохшую кровь. Ногу Рамона пронзила острая боль, напомнив ему, что гринго был не единственным, у кого недавно появились шишки, и он сел прямее, чтобы немного разгрузить поврежденные ткани.
  
  Мэтт, не заметив опасности, быстро подошел к машине и исчез в задней части, закрыв за собой дверь.
  
  Рамон позволил такси разогнаться, чтобы не бросаться в глаза, а затем рванул за ним, не обращая внимания на гудок "тук-тук" позади него. Двигатель Isuzu гудел, как разъяренный шершень, и Рамон проклинал четырехцилиндровый мотор – казалось, что он едва вырабатывает достаточно лошадиных сил, чтобы управлять газонокосилкой, не говоря уже об автомобиле, а при сбросе газа почти ничего не производил, кроме шума.
  
  Такси придерживалось прямого курса на протяжении нескольких кварталов, а затем проехало перекресток, игнорируя свисток регулировщика и отчаянное махание руками. Рамон прорычал испанское ругательство и вдавил педаль в пол, решив не дать такси уехать.
  
  То, что цель заметила его, было очевидно из маневра. Он не собирался совершать ту же ошибку, что и Феликс тем утром, но он собирался придерживаться своей цели, чего бы это ни стоило, что прямо сейчас означало, что он едва избежал столкновения с грузовиком, когда пронесся мимо разъяренной женщины-полицейского. Он мельком увидел ее в зеркале заднего вида, когда она подносила к губам портативную рацию, и снова выругался, когда снова увидел такси, которое отъезжало, мчась по узкой улочке, заставляя испуганных островитян подпрыгивать.
  
  На следующем перекрестке он свернул направо, почти не сбавляя скорости, и увеличил скорость так, что к тому времени, когда Рамон последовал за ним за угол, он отъехал еще на четыре машины. Еще несколько секунд, и он бы не увидел, как машина свернула в переулок, огибающий один из многочисленных трущоб, разбросанных по столице.
  
  Он сделал поворот и не увидел ничего, кроме облака пыли, удаляющегося по грунтовой полосе шириной едва с машину. Цыпленок увернулся с его пути, когда он нажал на газ и переключился на пониженную передачу, пытаясь выжать больше мощности из анемичной силовой установки. Мотор завыл, как избалованный ребенок, но мало что сделал для сокращения дистанции, и он снова и снова в отчаянии ударял рукой по рулю, его ругательства становились все громче с каждым ударом.
  
  Еще один поворот, и он потерял такси из виду. К тому времени, как он завернул за угол, он был вынужден смотреть поверх лачуг на облако пыли в качестве доказательства его прохождения. Он увидел бежевого справа от себя, дрейфующего над брезентовыми крышами навесов, и сделал еще один поворот так быстро, как только осмелился.
  
  Вот так. Впереди.
  
  Стоп-сигналы такси подмигнули ему, а затем он снова потерял его из виду, когда оно свернуло на мощеную улицу на дальней стороне того, что превратилось в палаточный городок, жители которого были беднейшими из бедных в стране, которая пересмотрела новый минимум в нижней части социально-экономической шкалы. Он вывел сопротивляющийся седан на улицу, сбавив скорость только по мере приближения к нему, и чуть не столкнулся с двумя мужчинами, толкающими тачки, наполненные пятигаллоновыми бутылками с водой.
  
  Рамон проигнорировал трясущиеся кулаки, когда одна из тачек перевернулась и бутылки разлетелись по тротуару, и сосредоточился на том, чтобы зафиксировать убегающий автомобиль. В этот момент он строил догадки, но думал, что сможет разглядеть следы шин на соседней улице, где такси занесло перед тем, как повернуть направо.
  
  Он последовал своему инстинкту и ухмыльнулся, когда заметил такси – далеко впереди, но не удаляясь. Одна из машин ООН грохотала перед ним, ползла на патрульной скорости, и у такси не было другого выбора, кроме как притормозить на квартал, прежде чем резко свернуть налево. Задержка дала Рамону драгоценные секунды, чтобы сократить дистанцию не более чем до пятидесяти метров, и впервые с тех пор, как он бросился в погоню, его оптимизм возрос.
  
  Движение становилось все плотнее по мере того, как такси приближалось к центру города, не позволяя такси снова ускользнуть от него. Рамон почувствовал вкус победы. Он наслаждался своей победой, когда позади него завыла сирена. Он посмотрел в зеркало заднего вида и съежился при виде полицейской патрульной машины, приближающейся к его автомобилю, примерно в сотне метров дальше по улице, заблокированной двумя машинами, ползущими по узкой дороге.
  
  “Нет. Нет, no...no ”, - воскликнул он, прежде чем переключить внимание на такси, которое замедлило ход, делая еще один поворот впереди. Рамон проследовал за ним на улицу поменьше и резко затормозил, когда подъехал к стоянке, заполненной другими такси, выкрашенными в такой же цвет. Его горло сжалось при виде по меньшей мере тридцати машин, а затем его глаза сузились, когда он заметил ту, за которой следил, – он узнал царапины на ее заднем бампере после того, как проехал за ней полпути через Гаити.
  
  Он резко затормозил и выпрыгнул из машины, адреналин струился по его венам, когда он двинулся к такси. Водительская дверь открылась, и из нее вышел островитянин, игнорируя Рамона, который быстро приближался. Гаитянин помахал группе из шести других водителей, сбившихся в кучку, над которыми витала пелена сигаретного дыма, и неторопливо направился к своим друзьям. Рамон добрался до такси и, держа пистолет в байковой куртке, открыл дверцу, держа палец на спусковом крючке.
  
  Увидеть пустую машину.
  
  “Что?” - прошипел он. Он резко обернулся туда, где собрались водители, новичок ухмылялся, в то время как остальные смеялись. Водитель наклонился, чтобы прикурить сигарету, и Рамон окликнул его разъяренным хриплым голосом.
  
  “Где они?”
  
  Водители смотрели на Рамона как на сумасшедшего, а тот, кто вел за ним погоню, скорчил гримасу.
  
  “О чем ты говоришь, мон?”
  
  “Вы подобрали человека в тюрьме”, - выплюнул Рамон, направляясь к ним.
  
  “Да. И?”
  
  “Где он?”
  
  “Он выпрыгнул из машины у церкви, он это сделал. Тебе-то какое дело?”
  
  Пульс Рамона отдавался в ушах, а лицо покраснело. “Ты маленький ублюдок”, - прорычал он и, не в силах сдержать свою ярость, вытащил пистолет из кармана и направил его в голову мужчины. “Ты думаешь, это смешно?”
  
  Глаза мужчины расширились в тревоге, а затем его улыбка вернулась. Рамон колебался, гнев побуждал его нажать на спусковой крючок, и затем он понял поведение водителя, когда позади него взвыла сирена и чей-то голос позвал: “Ты. Брось пистолет, ты. Сейчас же, или я выстрелю, я это сделаю ”.
  
  Рамон медленно поднял обе руки и уронил пистолет на землю. Когда он повернулся, чтобы посмотреть на говорившего, он не был удивлен, увидев двух полицейских с пистолетами наизготовку, которые держали его на прицеле и медленно приближались к нему. “Держите руки поднятыми. Не двигайся, или ты станешь кормом для рыб, ты.”
  
  Рамон мгновенно понял, что произошло – его заманили в ловушку, и он попался в нее. К тому времени, когда Ренуар смог бы потянуть за ниточки, чтобы его освободили, цели были бы уже далеко, и он ничего не мог бы сделать.
  
  “Офицеры, пожалуйста, я могу объяснить”, - попытался Рамон, но, увидев выражения на лицах полицейских, замолчал. Когда более крупный из двух мужчин приблизился, Рамон предпринял последнюю попытку. “По крайней мере, позволь мне позвонить моему адвокату. Пожалуйста.”
  
  Полицейские быстро надели на него наручники, и один повел Рамона к патрульной машине, в то время как другой сунул оброненный пистолет Рамона в пластиковый пакет, используя карандаш в стволе, чтобы поднять его. Рамон тихо заговорил с полицейским, когда тот открывал заднюю дверь.
  
  “Я дам тебе пятьсот долларов, чтобы ты позволил мне позвонить. Это важно. Пятьсот за один звонок.” Он ненавидел, как умоляюще звучал его голос, но проглотил свою гордость. Ему нужно было достать Ренуара. Часы тикали.
  
  “Да? У тебя есть это при себе, не так ли?”
  
  Рамон кивнул. “У меня в переднем кармане. Это и многое другое”.
  
  Офицер забрал деньги Рамона, пролистал их и сунул в карман своей рубашки. “Я не вижу никаких денег”, - сказал он, и желудок Рамона перевернулся.
  
  “Ты пожалеешь об этом”, - прорычал Рамон, а затем его голова дернулась в сторону, когда полицейский ударил его дубинкой по черепу.
  
  “О, да?” - прорычал здоровяк. “Ты чуть не убил кучу людей своим сумасшедшим вождением, ты наставляешь пистолет на моего человека там, а потом говоришь мне гадости, ты? Брудда, ты в мире обиженный, сопротивляешься аресту и все такое. Тебе повезло, что мы не скормили тебя акулам с таким ртом, как у тебя ”.
  
  Большая часть этого была упущена из виду Рамоном, который потерял сознание на трети пути через предупреждение.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Мэтт держал Джет в своих объятиях долгую минуту, прежде чем отпустить ее и поцеловать Ханну в макушку. Джет ослепительно улыбнулся ему и повел к ожидающей машине, за рулем которой был Франц. Джет представил их друг другу, и они вошли. Мэтт повернулся к ней с недоуменным выражением лица.
  
  “Куда мы направляемся?” - спросил он.
  
  “Аэропорт”, - ответила она, затем сморщила нос. “Полагаю, ты не принимал душ с парнями, пока был взаперти?” Она отклонила его голову от себя и посмотрела на шишку у него на голове. “Ой. Похоже, это было больно ”.
  
  “Ты бы видел другого парня”. Он попытался улыбнуться. “Как мы уберемся с острова?”
  
  “Твой друг вытащил кролика из своей шляпы. Большой побег.”
  
  “Да?”
  
  “Ты увидишь”.
  
  Франц петлял по извилистым улицам, и они сидели в тишине, наблюдая за проплывающими мимо разрушенными зданиями, многие из которых были наполовину разрушены - жертвами землетрясения и повсеместной нищеты. Джет дала Мэтту бутылку воды, и он жадно выпил, осушив большую часть, прежде чем вернуть бутылку ей с извиняющимся пожатием плеч.
  
  “Они кормили тебя чем-нибудь, пока ты был взаперти?” - Спросил Франц.
  
  “Нет. Но, честно говоря, я не был голоден. Что-то о недосыпании, а затем о том, что тебе проломили голову, снижает аппетит ”.
  
  Джет взял его за здоровую руку. “Держу пари, это и нахождение в непосредственной близости от нескольких десятков закоренелых преступников”.
  
  Мэтт кивнул. “Давайте просто скажем, что это опыт, который я надеюсь никогда не повторить”. Он изучил ее профиль. “А как насчет тебя? Как у Ханны температура?”
  
  “У нас все в порядке. И снова вместе. Это самое важное ”.
  
  “Что-нибудь случилось, пока я был нездоров?” - Спросил Мэтт.
  
  Джет бросила взгляд на затылок Франца и покачала головой. “Ничего важного. Я расскажу тебе позже ”.
  
  Он сжал ее руку. “Достаточно справедливо. Спасибо, что придумали, каким бы ни был штраф ”.
  
  “Теперь ты у меня в большом долгу. Я планирую попросить тебя загладить свою вину в течение некоторого времени ”.
  
  Он улыбнулся. “Справедливость есть справедливость”.
  
  Солнце садилось, когда они добрались до терминала пропеллерных самолетов. Франц припарковался в конце почти пустынной стоянки, и они вышли вместе. Джет разобрала свой пистолет и выбросила его в мусорные баки вокруг отеля, так что все, что оставалось, это пройти иммиграционный контроль и сесть на самолет.
  
  Франц проводил их в терминал и к двери, ведущей на взлетно-посадочную полосу. Пожилой мужчина со сгорбленными плечами и суровым выражением лица окинул их взглядом, а затем оживился, когда заметил Франца. Двое мужчин пожали друг другу руки, и Джет увидел, как несколько аккуратно сложенных купюр перешли из рук в руки. “Альбан, это мои друзья. Они ужасно спешат. Не могли бы вы проследить, чтобы они добрались до своего самолета без помех?”
  
  “Конечно, мистер Франц. С удовольствием”. Албан повернулся к Джету. “Ты собираешься лететь на военном транспорте, верно?”
  
  Она кивнула, и Мэтт изо всех сил постарался скрыть удивление на лице. “Это верно. Это здесь, не так ли?”
  
  “Нельзя это пропустить, ты не можешь. Прямо там, с работающими двигателями. Был на земле полчаса. Только что закончила заправку.” Он покачал головой. “Не привлекайте сюда много самолетов кубинских ВВС, у нас их нет. Для меня это впервые. Самолет Ан-32 "Антонов". Видел один из Мексики, но никогда с Кубы ”.
  
  Альбан направил их к ожидающему самолету, белому двухместному самолету, стоящему на летном поле с открытой дверью в фюзеляже и безошибочно узнаваемыми кубинскими цветами на хвосте. Кубинский офицер в форме стоял у подножия трапа и, когда они добрались до самолета, помог им подняться на борт. После того, как они сели, он закрыл дверь, постучал по стене кабины и крикнул по-испански: “Поднимай нас”.
  
  Самолет покатился по взлетно-посадочной полосе и поднялся в небо. Внутри самолета было пусто, за исключением подвесной сетки и нескольких примитивных кресел. Офицер повернулся к ним, когда они парили над Карибским морем, и представился. “I’m Lieutenant Costa. Мы приземлимся на базе за пределами Гаваны. Боюсь, мне нечего вам предложить, но у нас есть немного воды и орехов, если вы их хотите.”
  
  Джет сжал руку Мэтта и улыбнулся. “Мы делаем. И спасибо тебе за поездку ”.
  
  Как только они набрали крейсерскую высоту, Коста вышел вперед, и Джет рассказал Мэтту об инциденте с мотоциклом и Драго. Когда она закончила, его лицо выражало беспокойство. “Это должно было касаться меня, а не тебя. Вы говорите, американец? Я знал это. Сначала Тара, потом этот парень ...”
  
  “О котором нам больше не нужно беспокоиться. Но что все еще беспокоит, так это то, что он работал не один. Автомобильная погоня из тюрьмы доказывает это ”.
  
  “Да”, - согласился он. “Ублюдки. Они никогда не сдадутся ”.
  
  “О, я думаю, те, кто преследовал тебя, будут. Франц организовал их задержание полицией. Кем бы они ни были, им придется протянуть руку, чтобы выбраться. Если это ваша старая банда, мы узнаем. Франц сказал, что даст мне знать. Я должен позвонить ему через день или два ”.
  
  “Франц кажется находкой”.
  
  “Я думаю, он чувствует себя виноватым из-за камня, который я ему продал. В нем было почти три карата. Стоит полтинник в любой точке мира. Может быть, больше ”.
  
  “Так это не потому, что ты очаровала его своим женственным очарованием?”
  
  Она улыбнулась и посмотрела на Ханну, которая задремала от монотонного гула двигателей, а затем взяла его за руку в свою. “Давай приму душ и посмотрим, как это работает”.
  
  Мэтт откинул голову назад и закрыл глаза. “Не думаю, что я когда-либо слышал лучшее предложение в своей жизни”.
  
  “Я многого ожидаю для своих пятидесяти”.
  
  Его глаза открылись, прежде чем, трепеща, снова закрылись. “Ты в деле”.
  
  
  
  Глава 52
  
  Рамон поднял глаза, когда охранники прибыли, чтобы освободить его. Он провел за решеткой всего двенадцать часов, но это было на двенадцать больше, чем он когда-либо хотел, и его голова болела почти так же сильно, как ушибленное бедро. Он выдержал надевание наручников и сопровождение, не сказав ни слова, и когда его выпустили только с часами, телефоном и паспортом, он подавил желание плюнуть в лицо клерку и вместо этого направился в зону выдачи.
  
  Высокий юноша, который оставил машину, ждал и молча подвел его к работающему на холостом ходу автомобилю. Клайд сидел за рулем, бейсбольная кепка Louis Vuitton была надета на его голову под опасным углом.
  
  “Привет, босс. Извини, что это заняло так много времени. Они хотели держаться за тебя, как никто другой, и они это сделали ”, - сказал Клайд, когда Рамон поднялся на борт.
  
  “Пойдем посмотрим Ренуара”.
  
  “Он ждет вас, босс. Мы уже в пути, во что бы то ни стало”.
  
  Поездка заняла пятнадцать мучительных минут, и Рамон заметил, что его телефон разрядился, батарея разрядилась, пока он был в заключении. Небо на востоке окрасилось полосами лосося и мандаринов, когда над морем разгорелся рассвет, и он пожалел, что не может оценить это зрелище с чем угодно, кроме кипящей ненависти.
  
  Когда они прибыли в резиденцию Ренуара, крупный мужчина сидел за своим столом, попивая кофе, очевидно, проснулся раньше обычного, выглядел недовольным и сонным. Ренуар указал на свободное кресло, и Рамон осторожно опустился в него, боль пронзила его бедро, прежде чем она превратилась в фоновую пульсацию.
  
  “Кофе?” - Спросил Ренуар и указал на чашку. Клайд наполнил его, не дожидаясь ответа Рамона, и принес ему фарфоровую чашку на блюдце, а затем тихо выскользнул из комнаты. Рамон выпил половину чашки, прежде чем заговорить, наслаждаясь вкусом насыщенного напитка.
  
  “Мы знаем, что это была подстава. Все. Такси, копы, все это.”
  
  Ренуар кивнул. “Похоже на то”.
  
  “У них должна была быть внутренняя информация”, - сказал Рамон, глядя Ренуару прямо в глаза.
  
  Ренуар наклонился вперед, и когда он заговорил, его тон был опасным. “Нет, они просто должны были быть умнее тебя. Они решили, что кто-то охотится за ними, поэтому устроили ловушку. Это сработало. Для объяснения этого не требуется никакой внутренней работы ”.
  
  “Мне нужно выяснить, куда они отправились”.
  
  “Мы работаем над этим, но это займет время, понимаешь? Никто ничего не видел. Тропа, она заканчивается на стоянке такси, и водитель взял недельный отпуск, чтобы порыбачить. То же самое сделали копы, которые тебя арестовали ”.
  
  “Это удобно. Один из них ограбил меня. Поднял три штуки.”
  
  Ренуар пожал плечами. “Пара ваших людей ждут вас в отеле недалеко от центра города. Я могу попросить Клайда отвезти тебя туда. Отдохни немного. Мы узнаем больше, когда сделаем это ”.
  
  “Этого недостаточно. Мосизес будет в ярости. Мне нужно взять их след, и быстро ”.
  
  “Да, что ж, Мосизес несчастлив, это достаточно верно. Мне пришлось позвонить, когда я получил известие о твоей ... ситуации ”.
  
  Рамон побледнел. “Ты говорил с ним?”
  
  “Да, и я все объяснил. Я думаю, тебе лучше позвонить ему раньше, чем позже ”.
  
  “Мой телефон разрядился”, - выплюнул Рамон, гнев сочился из каждого слога.
  
  “Ты можешь воспользоваться моим. Я выйду ”.
  
  “Нет, я могу позвонить из отеля”.
  
  Ренуар пожал плечами. “Меня это устраивает”.
  
  “Какие шаги вы предприняли, чтобы их обнаружить?”
  
  “Мои люди разговаривают с патрулем порта и в аэропорту. Они не указаны ни в каких журналах, поэтому они не покидали страну ”.
  
  “Насколько это надежно?”
  
  Ренуар рассмеялся, и все его тело затряслось. “Оглянись вокруг. Как вы думаете, насколько это надежно?”
  
  “Значит, это бессмысленно”.
  
  “Ну, давайте просто скажем, что я на этом не остановился”. Ренуар встретился с ним взглядом. “Рамон, ты гость, а Мосизес мне как брат, поэтому я скажу это тебе один раз, и только один. Никогда не смей приходить в мой дом, на мою территорию и разбрасываться разговорами о том, что я тебя продаю, или ты покинешь остров в коробке. Без обид, но ты не проявляешь ко мне неуважения. Comprende?”
  
  Рамон выдержал его взгляд, а затем отвел глаза. Это был не тот холм, на котором он хотел умереть. “Я приношу извинения. Это была долгая ночь без сна, и я сильно опрокинулся на мотоцикле. И я все еще потрясен смертью Феликса. Я не хотел никого обидеть ”.
  
  Ренуар кивнул, успокоенный. “У всех нас было несколько долгих дней. Извинения приняты. Теперь иди с Клайдом, и, надеюсь, к тому времени, когда ты проснешься, мы будем знать больше ”. Он сделал паузу. “Но я бы определенно позвонил Мозису, прежде чем ты уснешь”.
  
  “Я понимаю. Спасибо вам за всю вашу помощь ”.
  
  Ренуар взмахнул рукой размером с ракетку для пинг-понга. “Мы скоро поговорим”. Он откинул голову назад и крикнул во весь голос. “Клайд? Заходи сюда”.
  
  Клайд поспешил в комнату, оставляя за собой шлейф сигаретного дыма, а Ренуар откинулся назад, как средневековый король. “Быстро отвези Рамона сюда, в отель”.
  
  “Да, босс”.
  
  “А потом возьмите немного острых яиц и бананов, не могли бы вы? Я здесь впустую растрачиваюсь. Сегодня разыгрался аппетит.”
  
  Лицо Клайда даже не дрогнуло, когда он рассматривал тучную фигуру Ренуара.
  
  “Ты понял, босс”.
  
  
  
  Глава 53
  
  Гавана, Куба
  
  
  Большой винтовой самолет сделал вираж на последнем заходе на военный аэродром на окраине Гаваны, огни города мерцающим гобеленом простирались до самого моря. Коста предупредил Джета и Мэтта, что они скоро приземлятся, и все были пристегнуты, Ханна проснулась, когда самолет подпрыгнул в направлении взлетно-посадочной полосы.
  
  Как только самолет коснулся земли, он замедлил ход и подрулил к ряду ангаров, где Джет смогла разглядеть в свое маленькое окошко, что военный внедорожник ждет вместе с темно-зеленым армейским фургоном и белой Honda Accord последней модели. Самолет затормозил, и турбины выключились, а затем Коста открыл дверь в фюзеляже и опустил трап.
  
  Ряд пальм, окружавших летное поле, покачивался на пассате, когда Джет нес Ханну вниз по лестнице. Мэтт повел их к машинам, где армейский офицер стоял рядом с седовласым мужчиной в пастельно-голубом костюме в тонкую полоску, зажав в зубах сигару размером с багет. Мэтт улыбнулся, подходя, и пожал руку курильщику сигар.
  
  Мэтт повернулся к Джету. “Это Карл. Карл, познакомься с Викторией и Ханной.”
  
  Карл взял руку Джета и легко поцеловал ее, его глаза мерцали в лунном свете. “Рад с вами познакомиться”. Он выпрямился и повернулся к офицеру. “Это майор Луис Фуэнтес. Вы должны поблагодарить его за свой полет. Он также будет помогать вам оформлять документы ”.
  
  “Очарован”, - сказал Фуэнтес, щелкнув каблуками и отвесив небольшой поклон.
  
  “А теперь перейдем к формальностям. Я полагаю, у тебя есть что-то для меня?” Карл спросил Джета, который кивнул и положил три бриллианта ему в руку.
  
  “Первоначальный взнос, как и договаривались”, - сказал Мэтт. “Вашему эксперту не к чему будет придраться. Они безупречны и стоят вдвое больше, чем вы нам приписываете ”.
  
  Карл посмотрел на камни и опустил их в карман куртки. “Я не ожидал ничего меньшего. Я проведу их проверку, но мы можем действовать так, как будто они уже были. На данный момент я организовал для вас проживание в очень частном отеле типа "постель и завтрак", расположенном в районе Мирамар. Завтра утром мы сделаем фотографии, а затем здешний майор сотворит свое волшебство, пока вы будете осматривать достопримечательности Гаваны ”.
  
  “Это очень любезно”, - сказал Джет, притягивая Ханну поближе. “Надеюсь, поблизости есть ресторан?”
  
  “Несколько лучших в городе”, - подтвердил Карл, энергично взмахнув рукой и улыбнувшись Фуэнтесу. “Что, без обид, майор, мало о чем говорит”.
  
  “Не обижайся”, - сказал Фуэнтес, явно привыкший к берлогам Карла. “Я болезненно осознаю недостатки нашего райского острова. Я бы порекомендовал побольше мохито, чтобы смягчить любое разочарование ”.
  
  “Мы привезли для вас фургон, если только вы не предпочитаете ехать в моей машине”, - сказал Карл, указывая на "Хонду".
  
  “В зависимости от того, что проще”, - сказал Мэтт.
  
  “Если вы все сможете втиснуться на заднее сиденье, то на моем удобнее. Мой водитель превосходен. Мне, с другой стороны, нельзя доверять после наступления темноты”, - пошутил Карл и подмигнул Джету.
  
  “Я обязательно буду иметь это в виду”, - ответила она.
  
  “Хочешь что-нибудь для поездки в город? Я купил эту превосходную сигару в одном из киосков рядом с территорией. Они также продают еду, алкоголь, газированные напитки”, - спросил Карл, когда они забрались в Accord.
  
  “Нет, спасибо. У нас все будет хорошо. Я думаю, что прямо сейчас душ в отеле - самая насущная вещь ”, - сказал Джет, взглянув на Мэтта, который кивнул в знак согласия.
  
  Поездка с аэродрома заняла час, в течение которого Карл потчевал их лакомыми кусочками информации о кубинской культуре и повседневной жизни. Когда они пересекали мешанину улиц, ведущих к центру города, его рассказ обратился к истории.
  
  “Гавана была самым важным испанским центром в Новом Свете на протяжении веков. Форт, который вы увидите, когда мы подойдем к воде, был построен для защиты гавани. Массивная железная цепь по-прежнему тянется от Гаваны к форту через устье гавани, и каждый вечер на церемонии выстрела из пушки, которая раньше сигнализировала о закрытии гавани натягиванием цепи. Эффективный, хотя и грубый барьер, он работал сотни лет ”.
  
  “Как долго ты здесь живешь?” - Спросил Джет.
  
  “О, что теперь происходит ... пятнадцать лет? Когда я бросил свою старую жизнь и отправился гулять, мне не пришлось далеко ходить. Я хотел куда-нибудь, что не было в кармане у США, и это был либо Иран, Северная Корея, Мьянма, Венесуэла, либо Куба. Я не сторонник законов шариата, не смог привыкнуть к голодным условиям на Дальнем Востоке, и мне не понравилось то, что я видел, как развивалось в Венесуэле…итак, мы покинули Кубу. В целом, я доволен выбором, хотя санкции, очевидно, сказались на стране ”.
  
  “Но в целом тебе это нравится?” - Спросил Мэтт.
  
  “Да, но вы должны понимать, что я нахожусь в совершенно ином положении, чем большинство кубинцев. С положительной стороны, у них отличная система образования, и это бесплатно для всех, поэтому, если вы хотите стать врачом, юристом или профессором, ограничений нет. Проблема в том, что после окончания учебы у них не остается никаких возможностей, вот почему любая работа, связанная с туристами, является ценной позицией. Вы найдете молодых женщин с дипломами специализированных врачей, работающих официантками в коктейль-баре или сопровождающими, потому что они не могут достойно зарабатывать на жизнь как врачи. Это печально, но страна находится в экономическом крушении, как и все коммунистические режимы. Заметьте, я не отношу Китай к их числу, потому что это действительно капиталистическая олигархия, в которой сохранились лишь некоторые слабые атрибуты социализма ”. Он сделал паузу. “Но я, поскольку мне посчастливилось отложить деньги на черный день, могу жить как король на малую толику того, что это стоило бы в другом месте. И, конечно, мое маленькое хобби иногда приносит доллар ”.
  
  Голос Карла затих, и в машине воцарилась тишина.
  
  “Расскажите нам о процессе получения паспорта”, - попросил Мэтт.
  
  “Ничего особенного. Мы сделаем фотографии, и в течение сорока восьми часов у вас будут законно оформленные кубинские паспорта на имена по вашему выбору. Ваши свидетельства о рождении появятся в системе и никогда не будут подвергнуты сомнению ”.
  
  “И на них безопасно путешествовать?” - Спросил Джет.
  
  “Конечно. В этом весь смысл, не так ли? В зависимости от того, куда вы хотите отправиться, вам может понадобиться получить визы, но это единственная проблема, и на самом деле в этом нет ничего особенного. Благодаря тому, как будут закодированы паспорта, на вас не будут распространяться какие-либо ограничения на выезд, с которыми приходится сталкиваться менее удачливым здесь ”.
  
  “Мы еще не решили, куда отправимся дальше”, - сказал Мэтт, его взгляд на мгновение метнулся к Джету.
  
  “Нет проблем. Мне не нужно и не хочу знать. Моя роль - это роль проводника. Главный - это тот, благодаря кому все это происходит. Я всего лишь маленький винтик в большой машине ”.
  
  “Почему у меня такое чувство, что ты слишком скромничаешь?” - Спросил Джет.
  
  Карл рассмеялся и повернулся на пассажирском сиденье, чтобы оглянуться на нее. “Моя дорогая, если бы я был лет на пятьдесят моложе, а ты не тратила бы свое время на этого никчемного парня, ты могла бы поступить со мной по-своему, и я был бы счастливейшим человеком на свете”.
  
  Она потянулась через Ханну и взяла Мэтта за руку. “Вкус не учитывается, не так ли?”
  
  “Я редко бываю завистлив, но в данном случае Виктору выпала честь пробудить во мне зеленоглазого монстра”.
  
  Гостиница оказалась старым особняком в двух кварталах от берега, в районе величественных домов, многие из которых были в аварийном состоянии, но большинство в той или иной форме восстанавливались.
  
  Карл указал на черный забор из кованого железа, который тянулся вдоль улицы. “Построенный в 1880-х годах богатым владельцем плантации, он переживал тяжелые времена после революции. Нынешний владелец купил его десять лет назад и отремонтировал. Не забудьте сообщить мне, что вы думаете об обслуживании и обстановке ”.
  
  “Почему? Вы с ним друзья?” - Спросил Мэтт.
  
  “В некотором смысле. Он принадлежит мне ”.
  
  Джет улыбнулся. “Я понимаю. Ты человек, способный на множество сюрпризов, не так ли, Карл?”
  
  “Вы видели мои лучшие. Дальше все пойдет под откос ”.
  
  “Почему я думаю, что это может быть преувеличением?”
  
  “У тебя превосходная интуиция. Если ты переосмыслишь свои обязательства перед этим негодяем, у нас может быть короткое, но славное будущее вместе. По крайней мере, для меня так и будет ”.
  
  “Я приму это к сведению на случай, если он будет плохо себя вести”, - сказал Джет, когда она открыла свою дверь. “На этой ноте спасибо тебе за все. Ты упоминал, что поблизости есть рестораны?”
  
  “Да. Спроси Глорию, менеджера. Она организует транспортировку. Не рекомендуется разгуливать после наступления темноты, даже в этом районе.”
  
  “Я понимаю. Еще раз спасибо ”, - сказал Мэтт.
  
  “Я зайду завтра ровно в девять, чтобы сделать ваши фотографии. Мы здесь немного старомодны, поэтому все занимает в два раза больше времени, чем следовало бы. Но я знаю магазин, где делают приличную работу. ” Он сделал паузу. “Он тоже мой”.
  
  Джет наклонился к Мэтту, когда машина Карла отъехала.
  
  “Твой друг - павлин, не так ли?” - прошептала она.
  
  “Очевидно, что за зимние годы ему стало хуже. Очевидно, ему нравится внимание. Я представляю, что он enfant terrible на социальной сцене ”.
  
  “Он определенно не стеснительный”.
  
  “Нет, он производит впечатление, куда бы он ни пошел. Это его стиль ”.
  
  Они поднялись по лестнице и подошли к украшенной резьбой входной двери из красного дерева, которая открылась как по волшебству. Красивая женщина с волосами, собранными сзади в тугой пучок, стояла с небольшим букетом цветов и сияющей приветственной улыбкой.
  
  “Добрый вечер. Я так рада, что ты добрался ”, - сказала она. “Я Глория”. Она наклонилась и протянула Ханне букет. Лицо Ханны расплылось в счастливой улыбке. “Разве ты не великолепна?” Сказала Глория, изучая маленькую девочку.
  
  “Спасибо”, - сказал Джет.
  
  Глория встала и жестом пригласила их войти. “Я покажу вам ваши комнаты – Карл сказал, что вам выделят номер для новобрачных, который состоит из двух больших комнат с прекрасным видом на море. Вашему малышу должно быть удобно в зоне отдыха – для него там есть кушетка.”
  
  “Показывай дорогу”, - сказал Мэтт усталым голосом, и Джет одобрительно кивнул.
  
  Глория дала им ориентировку и, пообещав заказать ужин в ближайшем ресторане через час, оставила их приводить себя в порядок. Джет встала на цыпочки и поцеловала Мэтта, прежде чем отстраниться от него и сжать плечо Ханны. “Это будет просто замечательно, мистер Виктор”.
  
  “Ты знаешь, что они говорят. Победителю достаются трофеи...”
  
  “Мы можем договориться о перемирии за ужином”.
  
  “Я не могу дождаться”.
  
  
  
  Глава 54
  
  Порт-о-Пренс, Гаити
  
  
  “Куба? На военном транспорте?” - Недоверчиво повторил Рамон.
  
  Джон Ренуар кивнул своей массивной головой. “Это то, что я сказал”.
  
  “Как?” Рамон пытался переварить информацию. Внезапно его отчаявшиеся беглецы, находящиеся в бегах и почти загнанные в угол, смогли реквизировать военные самолеты? Чего ему не хватало? У него было то же чувство растерянности, что и тогда, когда он обнаружил тело Фернанды в колокольной башне, ощущение, что ситуация сложнее, чем понимал Моисес, и что он оказался выше своего разумения.
  
  “Просто. Пилот представил план полета и получил разрешение на дозаправку здесь. У него не было на это разрешения, но, по-видимому, он взял на борт трех пассажиров – ни один из которых, конечно, не попал в бухгалтерские книги ”. Ренуар пожал плечами. “Знаешь, такое случается. Это Гаити”, - сказал он, как будто это все объясняло.
  
  Рамон провел трудную ночь после разговора с Мосизесом и встречи с двумя подосланными им убийцами, одного из которых он знал по Колумбии. Мосизес кипел от неудачи Рамона, но в конце концов успокоился и разрешил Рамону сделать все возможное, чтобы продолжить преследование.
  
  В то утро он обратился к врачу по поводу своих травм, и мужчина быстро осмотрел его раны и объявил, что он здоров, хотя и получил сильные ушибы. Как и подозревал Рамон, у него была гематома на бедре, для лечения которой потребовались бы месяцы физиотерапии, так что сгусток в конечном итоге рассосался бы и впитался в окружающие ткани, но это не вывело бы его из строя – это было просто больно. Врач также сказал, что у него были все признаки незначительного сотрясения мозга от удара по голове, но с отдыхом это тоже пройдет.
  
  Рамон кивнул и поднялся со стула. “Полет состоялся восемнадцать – нет, девятнадцать часов назад. К настоящему времени они могут быть где угодно ”.
  
  “Может быть. Но мне интересно, почему Куба?”
  
  “Это недалеко, и именно туда направлялась лодка, на которой они были, когда у нее закончилось топливо”.
  
  “Значит, там есть что-то, что их привлекает”.
  
  “Или кто-то”.
  
  Клайд отвез его обратно в отель, и он позвонил Мосису и сообщил о новом развитии событий. Мосизес не колебался. “Я хочу, чтобы ты вылетел первым рейсом в Гавану”.
  
  “Моисей, при всем моем уважении, военный транспорт меняет дело, не так ли? Я имею в виду, начинает казаться, что ситуация сложнее, чем мы первоначально предполагали ”.
  
  “Сложный в каком смысле? Эти люди убили моего сына. Я хочу, чтобы они умерли. Мне это кажется простым ”.
  
  “Да, конечно. Я просто говорю, что участие правительства, а не частных лиц, означает, что Джейми мог вмешаться во что-то гораздо большее, чем он ожидал ... и именно поэтому он умер. Я никогда не любил Фернанду и не доверял ей. Похоже, она, возможно, упустила какую-то важную информацию, чтобы заручиться вашим сотрудничеством.”
  
  “Например?”
  
  “Мы не знаем, на кого она работала, не так ли? Что, если бы это было правительственное агентство?”
  
  “Ну и что? Они все равно убили Джейме ”.
  
  “Верно. И они должны заплатить. Но если это одно правительство сражается с другим, это может быть война, от которой мы хотим держаться подальше или, по крайней мере, узнать больше, прежде чем в нее ворваться. Это все, что я хочу сказать ”.
  
  Голос Моисея стал тише. “Я хочу, чтобы ты полетел в Гавану и сделал все возможное, чтобы убить их. Оставь разработку стратегии мне. Это понятно?”
  
  “Конечно. Я просто–”
  
  “Ваши опасения приняты к сведению. Позволь мне сделать пару звонков. Я буду на связи ”.
  
  Рамон обнаружил, что слышит гудок набора номера. Он не ожидал, что Мосизес отступит, но хотел официально высказать свои опасения. На протяжении всего этого кошмара у него были опасения, и они росли по мере того, как трио снова и снова выбиралось из невозможных ситуаций.
  
  Кем бы ни были эти люди, они определенно не были типичной нуклеарной семьей, попавшей во что-то уродливое. На что Мосису, похоже, было наплевать, но Рамону пришлось, если он хотел добиться успеха.
  
  И выжить.
  
  Он открыл туристический сайт на своем телефоне и просмотрел рейсы. Был один ближе к вечеру. Он забронировал столик для себя и обратился к более практическим вопросам. Люди, которых Мосизес послал на помощь, не смогли бы прорваться через кубинскую иммиграционную службу, он знал это из своего предыдущего визита, так что от них не было бы никакой пользы. Но он подождет ответа от Мосизеса, чтобы сообщить им новости.
  
  В то же время ему ничего не оставалось делать, кроме как набраться терпения и надеяться, что контакт Мосисеса на Кубе сможет напасть на след. У Рамона было бы гораздо больше уверенности, будь это где–нибудь в другом месте - он воочию убедился, что кубинцы скрытны, параноидальны и высокоцентрализованы, а с системой гораздо сложнее играть, чем с таким широко открытым режимом, как на Гаити. Получение значимой информации может оказаться практически невозможным. Это будет зависеть от того, насколько высокопоставленным был источник Мозиса, и, конечно, от суммы денег, которую он был готов потратить.
  
  Который прямо сейчас был безграничен, предположил Рамон, основываясь на решимости в голосе наркобарона.
  
  Он проглотил обезболивающую таблетку, опустился на кровать и положил телефон рядом с собой, его глаза были полузакрыты, пока он ждал инструкций о том, что делать дальше.
  
  Казалось, прошло всего несколько мгновений, когда телефон вывел его из легкой наркотической дремоты. Он нащупал трубку пальцами, онемевшими от лекарства, и ответил на третьем гудке.
  
  “Я говорил с нашим контактом”, - сказал Мосизес. “Он переворачивает камни. Он надеется получить больше к сегодняшнему вечеру. Но он говорит, что не так много частных лиц, которые могли бы организовать военный транспорт. Он также предупредил, что если это не частная вечеринка, он мало что может сделать, потому что администрация управляет островом железной рукой. И если это какая-то разведывательная операция, то нам не повезло ”.
  
  “У меня забронирован рейс. Я должен быть там этим вечером ”.
  
  “Хорошо”.
  
  Рамон поделился своими опасениями по поводу двух наемных убийц, и Мосизес понял. “Тогда это просто ты, с некоторой местной поддержкой в Гаване. Не подведи меня ”. Ему не нужно было говорить “снова”.
  
  “Я не буду. Если они все еще на Кубе, то они все равно что мертвы ... или я буду мертв ”.
  
  “Будем надеяться, что первое”.
  
  “Я дам тебе знать, когда прибуду. У меня забронирован билет на рейс Air Caraïbes из Порт-о-Пренса.”
  
  “Он попросит кого-нибудь связаться с тобой, как только ты будешь в Гаване. У него есть твой номер.”
  
  
  
  Глава 55
  
  Гавана, Куба
  
  
  Рамон оглядел просторный вестибюль отеля Meliá, пока служащий службы бронирования регистрировал его, и сделал все возможное, чтобы избавиться от сонливости после обезболивающего. Врач сказал ему, что у него может возникнуть помутнение зрения и головокружение, но он надеялся избежать худшего из этого. К сожалению, волны тошноты, которые он испытывал с момента выхода из самолета, были сильными, и если ему не станет лучше к следующему утру, он боялся, что может не справиться со своей задачей.
  
  Когда он открыл дверь, в его комнате было жарко и душно, что не помогло, и он лежал в отчаянии на кровати, пока кондиционер со стоном возвращался к жизни. Насколько он был обеспокоен, следующий день не мог наступить достаточно скоро, и он отказался от любой идеи выпить лечебного рома в баре в пользу стакана воды, еще одной обезболивающей таблетки и ночи беспокойного, болезненного сна.
  
  Телефон Рамона зазвонил на следующее утро, когда солнце только начинало свой восход. Это были Мозисы.
  
  “Да?” Ответил Рамон, надеясь, что это прозвучало не слишком необычно.
  
  “Наш человек работал всю ночь, но пока ничего. Ренуар узнал, что план полета самолета предусматривал возвращение на свою базу – военный аванпост в центре страны.”
  
  “Это то, чего я боялся, когда услышал, что это был армейский самолет”.
  
  “Революционные военно-воздушные силы”, - поправил Мосизес.
  
  “Конечно”.
  
  “Ваше оружие ждет вас”.
  
  “Идеально. Когда мне их забрать?”
  
  “Позже. Когда у него будут новости. Он делает все возможное ради меня, но в его голосе не было надежды ”.
  
  “Может быть, он сможет подкупить кого-нибудь на аэродроме?”
  
  Мосизес хмыкнул. “Это пришло нам в голову”.
  
  “Ах. Тогда ладно.”
  
  Рамон отключился и перевернулся на другой бок, желая избавиться от солнечного света, просачивающегося сквозь жалюзи. Когда это не сработало, он медленно поднялся, задернул плотные шторы и ощупью добрался до ванной, где запил еще одну таблетку обезболивающего и, пошатываясь, вернулся в постель.
  
  Три часа спустя его разбудил другой звонок. Кубинец.
  
  “Мы добились некоторого прогресса. Описание машины и одного из пассажиров, сделанное прошлой ночью. Мы пытаемся связать имя с лицом. Должно быть что-нибудь к вечеру ”.
  
  “Я не понимаю. Почему это должно иметь значение?”
  
  “Это отдаленный аэродром. Там нет ничего, кроме военного лагеря. Но это был гражданский. Один из продавцов поблизости заметил об этом, когда мы расспрашивали их. Он купил сигару.”
  
  “Ты поэтому звонишь? Потому что мужчина купил сигару на Кубе?”
  
  “Это наша единственная зацепка. Никто на базе не будет говорить. Мы пытались. Кем бы ни был их командир, они боялись его, и никто не хотел рисковать его гневом ни за какие деньги. Но этот покупатель сигар был там, когда продавец услышал, как приземляется самолет. Найдите человека с сигарой, и вы, скорее всего, нашли тех, кого ищете ”, - закончил кубинец, раздраженный вопросом Рамона.
  
  Рамон переварил информацию и кивнул сам себе, затем поморщился от боли, вызванной движением. “Я понял. Отлично. Когда бы вы хотели собраться вместе, чтобы сдать оружие?”
  
  “В конце дня. На острове не так уж много относительно новых седанов Honda, и это то, от чего избавился наш покупатель сигар. Как только у нас будет список, мы поищем кого-нибудь, соответствующего его описанию, и там ваша первая остановка.”
  
  “Звучит разумно. Я оставлю свой телефон включенным ”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Карл, верный своему слову, ждал Джета и Мэтта в вестибюле нижнего этажа в девять, одетый в другой легкий тропический костюм, на этот раз горчичного цвета, с голубой рубашкой и ярко-желтым галстуком. Завершал ансамбль он в панаме и с тростью из черного дерева.
  
  “Доброе утро. Я надеюсь, тебе спалось комфортно? ” прогремел он, когда они спускались по лестнице.
  
  “Да, спасибо. Это было чудесно”, - заверил его Джет.
  
  “Рад это слышать. Ты готов или хочешь перекусить?”
  
  “У нас уже был легкий завтрак”, - сказал Мэтт.
  
  “Тогда очень хорошо. Давай покончим с этим ”. Он посмотрел вниз на Ханну, которая застенчиво стояла рядом с Джетом, держа ее за руку. “Готова к прослушиванию в качестве модели?”
  
  Ханна моргнула, глядя на него в озадаченном замешательстве. Он выпрямился и улыбнулся Джету. “Потрясающий ребенок, на самом деле. Она будет останавливать сердца, когда станет старше. В этом отношении похожа на свою мать ”.
  
  “Спасибо тебе. Ханна - замечательная маленькая девочка. Не так ли, милая?”
  
  Ханна улыбнулась, неуверенная в том, чего от нее ожидали.
  
  “Как далеко до магазина?” - Спросил Мэтт.
  
  “Ох. Десять минут. Рядом с университетом, - сказал Карл, выводя их на улицу, где ждала его машина.
  
  “Без водителя?” - Спросил Мэтт.
  
  “Не волнуйся. Днем я не представляю особой угрозы ”.
  
  “Это обнадеживает”, - с сомнением сказал Мэтт.
  
  “Замолчите, молодой человек, и откройте дверь для дам”.
  
  Поездка заняла в два раза больше времени из-за затопления прибрежной дороги и заторов на подъезде к туннелю, который проходил под Рио-Альмендарес. Когда они подкатили к тротуару перед ярко раскрашенным зданием, Мэтт посмотрел на вывеску.
  
  “Гордость янки? Не особенно утонченно, не так ли? ” - сказал он.
  
  “Я отказался от утонченности много жизней назад. Сильно переоценен. Кроме того, местные жители в восторге от всего американского. Правительство говорит, что они должны ненавидеть это, но с годами это истончилось, и теперь они больше хотят iPhone и телевизор с большим экраном, чем революционную солидарность ”.
  
  “Какая часть города принадлежит тебе, Карл?” - Спросил Джет.
  
  “О, только это и то, моя дорогая, это и то. Я стараюсь держать пальцы в нескольких пирожках. В конце концов, кто-то должен выполнять дьявольскую работу, ” сказал он, еще раз подмигнув.
  
  Джет одарил его ослепительной белозубой улыбкой. Она начинала привыкать к странному обаянию Карла, своего рода помеси Санта-Клауса и Трумена Капоте, которое она находила странно привлекательным.
  
  “Руки без дела”, - согласилась она.
  
  “Пойдем посмотрим, появились ли еще на работе бездарные воры, которым я переплачиваю за содержание заведения, не так ли?” - сказал он, открывая водительскую дверь и, не дожидаясь ответа, захлопнул ее и направился ко входу в магазин, размахивая тростью, как винтовкой.
  
  Фотографии были закончены за пятнадцать минут. Мэтт по привычке окинул взглядом улицу, когда они выходили из студии. Мальчишки пинали потрепанный футбольный мяч в дальнем конце квартала, их худые фигуры и мешковатые шорты двигались как в тумане, соперничая за гол. “Что теперь?”
  
  Карл махнул тростью ни на что конкретно. “Я поручил своему эксперту оценить камни, и они такие, как вы представляли. Не то чтобы я хоть на мгновение усомнился в твоей правдивости. Но это официально. И могу ли я сказать, что они замечательного качества ”.
  
  “Я рад, что ты так думаешь, Карл”, - сказал Мэтт.
  
  “Отсюда я оставлю тебя побродить по городу; или, если хочешь, я могу высадить тебя у гостиницы. В десять у меня встреча с Фуэнтесом, и я не хочу быть ни на йоту позже обычного ”.
  
  “Мы можем пойти пешком, если ты думаешь, что это безопасно”, - сказал Джет.
  
  “В течение дня, без вопросов. Ночью - совсем другая история ”.
  
  “Вы действительно верите, что получение паспортов займет всего сорок восемь часов?” - Спросил Мэтт.
  
  “Я верю. Фуэнтес - хороший парень. Тверд как скала, хотя и разделяет мой грех: любовь к деньгам. Но он может творить чудеса, и будет творить, для меня. У нас взаимосвязанные активы, поэтому я получаю особое внимание. И я предельно ясно дал понять, что ты в приоритете ”. Карл похлопал себя по карману, где у него были бланки, которые они заполнили в фотоателье, с написанными на них их новыми именами и возрастом. “Виктор и Алисия Кампено. И их маленькое чудо, Ана. О, и если ты в настроении, завтра у меня еженедельный ужин в лучшем ресторане на всей Кубе с захватывающим видом на воду. Еще один отреставрированный дом в прекрасном месте. Я был бы рад, если бы вы были моим гостем ”.
  
  “Звучит замечательно, Карл”, - сказал Джет.
  
  “Посмотрим, сможешь ли ты уговорить этого скрягу купить тебе что-нибудь подходящее из одежды. Это не официально, но, ну, в общем, эта одежда выглядит так, будто они выполнили какой-то долг ”.
  
  “Я так и сделаю”, - заверил его Джет.
  
  “А как насчет меня?” - Спросил Мэтт.
  
  “Когда она будет у тебя под рукой, на тебя никто не будет смотреть”, - сказал Карл. “Ты можешь надеть полотенце, если хочешь”.
  
  Все рассмеялись, и Карл попрощался с ними, возвращаясь к машине. Мэтт указал на набережную в нескольких кварталах от отеля и взглянул на Джета.
  
  “Хочешь прогуляться?”
  
  “Я бы последовал за тобой куда угодно. Но он, вероятно, прав насчет того, чтобы найти приличную одежду ”.
  
  “Что-то подсказывает мне, что у Кубы не будет большого выбора”.
  
  “Мы ищем только один наряд. И, конечно, кое-что для Ханны ”.
  
  “Возможно, нам следует попросить Глорию присмотреть за ней во время ужина?" Один из романов Карла не похож на то, что ей нравится ”.
  
  “Посмотрим. Показывай дорогу, о великий белый охотник”.
  
  “Я думал, что я победитель”.
  
  “Это было прошлой ночью. Сегодня мы ищем, что бы надеть ”.
  
  
  
  Глава 56
  
  Рамон встретил кубинского связного Мосисеса, Сальвадора, в кафе в старом городе в сумерках, недалеко от старого притона Хемингуэя, La Bodeguita del Medio. Район был забит европейскими и канадскими туристами, отличавшимися своими широкополыми шляпами-тилли и походными сандалиями, розовая загорелая кожа которых была почетным знаком в тропическую жару. Они сидели вместе за крошечным круглым столиком, Сальвадор курил, в то время как миловидная официантка, быстро улыбнувшись им обоим, принесла кофе и бокал рома для Сальвадора. Рамон пил воду, не желая еще больше травмировать себя дополнительными химикатами, обезболивающие таблетки более чем достаточно изменили его состояние.
  
  Сальвадор подождал, пока женщина поставит их напитки и пересядет за другой столик, прежде чем сунуть конверт Рамону. “Там вы найдете фотографию человека, который купил сигару, а также краткое досье на него. Он появился из ниоткуда и стал ярким дополнением к гаванской сцене. По слухам, он специалист высокого уровня по ремонту ”.
  
  “Исправитель?”
  
  “В таком регламентированном обществе, как наше, всегда есть потребность в тех, кто может добиться чего-то неофициально, кто может получить запретный плод. У него такая репутация ”.
  
  Рамон открыл конверт и заглянул внутрь. “Как мне его найти?”
  
  “У него особняк у воды ... Но я проверил, и он хорошо охраняется”.
  
  “Это типично для нас?”
  
  “Если у кого-то есть достаточные финансовые средства, это не является чем-то неизвестным. На его территории находится контингент вооруженных бывших военных, и они, как правило, довольно хороши в своем деле, так что я бы не стал пытаться схватиться с ним там ”.
  
  “У вас есть кто-нибудь, кто следит за домом?”
  
  Сальвадор залпом выпил половину рома и запил его кофе. “Нет. В том районе это непрактично. Полиция патрулирует его очень регулярно, и они чувствительны к иногородним, слоняющимся без дела ”.
  
  “Тогда что ты предлагаешь?”
  
  “Он владеет несколькими предприятиями. На самом деле, дюжина, которые я смог найти, и, вероятно, больше, где он молчаливый партнер. Вы можете поискать его в известных ему заведениях.”
  
  “Звучит так, будто предстоит проделать большой путь”.
  
  “Я рад помочь, если вы этого хотите”.
  
  “Я бы так и сделал”.
  
  Они допили, и Сальвадор повел Рамона к его машине, где открыл багажник, достал зеленую сумку и передал ее ему. “Твой пистолет и патроны там”.
  
  “Идеально. Я буду ждать от тебя вестей. Время имеет решающее значение в этом вопросе ”.
  
  “Мосизес очень ясно дал это понять”.
  
  Рамон пошел обратно к главной площади, где вдоль квартала выстроились такси, и по пути прочитал краткий абзац по этому вопросу. Карл Роджерс, предположительно канадец, городской человек, бонвиван, предприниматель. Список его предприятий, в который входили три кафе, художественная студия, две туристические компании и несколько других разных предприятий.
  
  Не так много, чтобы продолжать. Но их единственная ниточка.
  
  И Карл купил сигару не в том месте, не в то время.
  
  Этого было достаточно.
  
  Завтра Рамон совершит экскурсию по стольким предприятиям этого человека, сколько сможет. Судя по фотографии, его было бы нетрудно узнать. Мужчина был размером с белого медведя, судя по весу на копии водительских прав, предоставленной Сальвадором, а его линкольновская борода и львиная копна платиновых волос были заметны даже на маленькой фотографии.
  
  Тем временем, больше лекарств и еще одна ночь сна привели бы Рамона в порядок. Он уже выздоравливал; с каждым часом он чувствовал себя увереннее в себе, его хромота теперь была просто досадной, таблетки снимали боль сильнее всего.
  
  Завтра он был бы готов к битве. Он просто надеялся, что там будет враг, с которым нужно сражаться, потому что с каждым часом след становился все холоднее, и он знал, что в конце концов он исчезнет совсем.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Майор Фуэнтес стоял в дверях своего друга, а иногда и любовницы Соланы, которая заведовала паспортным отделом Гаваны – работой, которую она занимала более десяти лет и которая принесла ей кругленькую сумму, работая вместе с ним. Фуэнтес отправил фотографии тем утром и зашел в нерабочее время, чтобы подтвердить, что достигнут прогресс.
  
  “Ты просто ангел, что помогаешь с этим, Солана”.
  
  “Я знаю. Конечно, деньги помогают моему божественному вмешательству в это дело ”.
  
  Фуэнтес кивнул. “Мы должны использовать возможность, когда мы ее находим”.
  
  Она улыбнулась ему из-за своего стола. “Кстати говоря, почему ты здесь так поздно?”
  
  “Я подумал, что ты, возможно, захочешь выпить со мной дайкири в каком-нибудь тихом месте”.
  
  Солана посмотрела на стопку документов на своем столе. “Можем мы сделать это в другой раз? У меня много забот ”.
  
  “Конечно. Просто назовите время и место. Возможно, когда я заберу документы послезавтра?”
  
  “Ах, так это твой способ напомнить мне, что мне нужно прийти пораньше, чтобы забрать их. Я понимаю. Не волнуйся, моя любовь, я хочу получить свою зарплату так же сильно, как и ты. Хотя дайкири звучит ... интересно. Скажем, в пятницу, в полдень, в La Floridita? Я принесу паспорта, ты принесешь вторую половину оплаты, и мы посмотрим, сможем ли мы найти что-нибудь для обсуждения, кроме бизнеса. Я скажу персоналу, что в то утро плохо себя чувствую, так что вторая половина дня будет в нашем распоряжении ”.
  
  “Звучит как свидание”.
  
  Она смотрела, как он идет по коридору и выходит через главный вход, и вздохнула. “О, Луис. Что мне с тобой делать?” Она положила руку на стопку документов и посмотрела на свой безымянный палец, а затем снова взялась за работу, часы за ее спиной неумолимо тикали, напоминая, что время ползет крошечными порциями, которые складываются в жизнь, ожидающую, когда муж другой женщины купит ей выпить.
  
  
  
  Глава 57
  
  Телефон Рамона зазвонил, когда он возвращался в отель в конце следующего дня. Весь его день прошел впустую, Карла нигде не было видно ни на одном из его предприятий. Рамону не хотелось сообщать Мосису, что прогресса не было, и его настроение не улучшилось из-за болей в теле, которые остались после аварии. Он порылся в кармане и всухую проглотил еще одну таблетку от боли, полагая, что это не будет иметь значения, поскольку он просто собирался провести остаток ночи в своем гостиничном номере.
  
  Телефон зазвонил еще раз, прежде чем он успел нажать нужную кнопку. Salvador.
  
  “Да?” Ответил Рамон.
  
  “Один из моих людей узнал, что у этого Карла есть постоянный столик на каждый четверг вечером в La Golondrina. Вот где ты найдешь его сегодня вечером ”.
  
  “La Golondrina?”
  
  “На воде у отеля Occidental Miramar”. Сальвадор дал ему адрес.
  
  “Как ты узнал?”
  
  “Это не секрет. По-видимому, он принимает там общество "кто есть кто из Гаваны". Обычное событие. Импортное вино, изысканная еда, музыканты, очень гедонистично. Совсем не в духе жесткой экономии, которую проповедует режим, но опять же, лицемерие - национальное развлечение ”.
  
  “Во сколько?”
  
  “В восемь часов”.
  
  Рамон посмотрел на часы. У него было пятнадцать минут. “Хорошо, спасибо. Я пойду туда и посмотрю, смогу ли я убедить его провести со мной несколько минут ”.
  
  “Я должен предупредить вас, что в этом районе вам не разрешат стоять без дела. Охрана будет строжайшей. Это самые богатые люди в Гаване, и они не поощряют местных тусоваться там. Так что вам понадобится план получше этого, или вам прикажут двигаться дальше ”.
  
  “Я что-нибудь придумаю”.
  
  Рамон остановил проезжающее такси и дал ему адрес. Старый водитель ухмыльнулся – для него это была бы хорошая плата за проезд в неспешный вечер. Рамон потрогал рукоятку пистолета в кармане ветровки. Этому парню Карлу предстояла худшая ночь в его жизни.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Джет закружилась с раскинутыми руками, и Ханна восторженно захлопала в ладоши, обе захихикали, когда Мэтт посмотрел на них. В конце концов, накануне они нашли платье для Jet и потратили то утро на то, чтобы обменять самый маленький из бриллиантов, огранки princess в полтора карата, на доллары у ювелира черного рынка, с которым их познакомил Карл. Теперь, после спокойного дня, проведенного у бассейна во внутреннем дворе, они готовились встретиться с Карлом за ужином.
  
  “Ты выглядишь великолепно, как всегда”, - одобрительно сказал Мэтт.
  
  “Я рад, что все еще могу привлечь ваше внимание”.
  
  Взгляд Мэтта переместился с ее карамельной кожи на сверкающие нефритовые глаза и улыбнулся. “Самой красивой женщине в мире не о чем беспокоиться”.
  
  “К таким разговорам я могу привыкнуть”. Она изучала его мгновение. “Ты выглядишь очень привлекательно”.
  
  Он потрогал лацкан пиджака, который они ему купили, легкого льняного костюма с подходящими кремовыми брюками. “В этом наряде я чувствую себя немного сутенером”.
  
  “Это Гавана. Смирись с этим ”.
  
  “Что-то в воде?”
  
  “Именно”.
  
  Джет запер бриллианты в сейфе в комнате, и они спустились на первый этаж. Ханна побежала туда, где дочь Глории, Джейми, стояла рядом со своей матерью в прихожей. Джейми был на год старше Ханны, и они провели большую часть дня, играя в бассейне для переодевания, и теперь были новыми лучшими друзьями. Джет улыбнулся Глории, когда они приблизились. “Спасибо, что присмотрел за ней. Мы не должны задерживаться больше чем на два часа. Как раз вовремя, чтобы уложить ее в постель ”.
  
  “Для меня это удовольствие”, - заверила их Глория.
  
  “Не давайте ей слишком много сахара, иначе у нее закружится голова”, - предупредил Мэтт.
  
  Глория улыбнулась. “Думаю, у меня все под контролем”.
  
  “Знаменитые последние слова”, - сказал Мэтт, и все они засмеялись.
  
  “Ваше такси здесь”, - сказала Глория, указывая подбородком на входную дверь.
  
  Джет взглянул на запись. “О, хорошо”.
  
  Поездка до ресторана была, к счастью, короткой, и когда они свернули на мощеную дорогу мимо двух суровых охранников, Джет взял Мэтта за здоровую руку и сжал. “Вау. Скажи мне, что это не мило”, - сказала она, когда они приблизились к огромной вилле на набережной.
  
  Мэтт кивнул. “Карл не мелочится, надо отдать ему должное.” Он повернулся к ней и легко поцеловал в щеку. “Ты готов?”
  
  “Я умираю с голоду”.
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Рамон добрался до ресторана с запасом в четыре минуты. Он бросил такси несколько песо, прежде чем выйти и направиться ко входу. Красивая молодая женщина в черном вечернем платье с глубоким вырезом стояла с планшетом, отмечая имена прибывших посетителей. Рамон подошел и одарил ее своей самой очаровательной улыбкой.
  
  “Добрый вечер. Я только что приехал из другого города и услышал о вашем заведении. У вас найдется столик на одного?”
  
  “О, нет, сэр, извините. Обычно нас бронируют на несколько ночей вперед.”
  
  Он включил свою харизму. “Ты уверен, что ничего не можешь найти? Даже в каком-нибудь тихом уголке?” Он показал ей двадцатидолларовую купюру в своей руке.
  
  “Если бы это зависело от меня, я бы сделал все, что в моих силах, но нет, боюсь, ничего не выйдет”.
  
  “Ненавижу возвращаться домой голодным”.
  
  “Я могу порекомендовать несколько других очень хороших мест”.
  
  Для него было очевидно, что она зашла в тупик. “Нет, все в порядке”.
  
  Он повернулся и чуть не столкнулся с огромным мужчиной, одетым в светло-зеленый тропический костюм, состоящий из жилета, сшитой вручную рубашки и галстука в тон. Рамон безошибочно узнал Карла по его белой гриве, но все, что он мог сделать, это отойти в сторону. Рамону пришлось бы подождать, пока он закончит ужин, а затем сделать свой ход – не было никакой возможности сделать это в толпе обедающих.
  
  Карл протиснулся мимо него, и Рамон мельком увидел, как "Аккорд" набирает скорость, за рулем сидит парковщик, и наблюдает, как его задние фары исчезают за углом. Голос Карла прогремел у него за спиной, когда Рамон сошел с крыльца и направился к улице. “Андреина! Сегодня вечером ты выглядишь просто съедобно! Мой столик готов?”
  
  Рамон не стал дожидаться продолжения, его внимание привлекло такси перед рестораном, двери которого открывались. Узнавание пронзило его, как электрический разряд, когда из машины вышла потрясающая женщина, за которой следовал мужчина белой расы – с гипсом на руке.
  
  Это были они.
  
  Его пальцы потянулись к пистолету в кармане, когда он прикидывал, как бы ему сбежать, застрелив их, но он был слишком медлителен, и прежде чем он смог что-то предпринять, они оказались внутри, оставив его пялиться на них с расстояния в дюжину ярдов. Он выругался себе под нос – удвоение дозы обезболивающего замедлило его реакции, и это только что стоило ему его возможности.
  
  Движение на подъездной дорожке привлекло его внимание. Он повернулся туда, где четверо музыкантов в уличной одежде настраивали свои инструменты возле круглого фонтана в центре подъездной дорожки. Идея сформировалась, когда он неторопливо направлялся в их сторону, и к тому времени, когда он добрался до того места, где они стояли, его уверенность вернулась.
  
  “Как у вас дела, ребята, сегодня вечером?” - спросил он.
  
  “Хорошо, сеньор. А ты?”
  
  “Превосходно. Это особенный вечер для меня, и я надеюсь, что вы сможете помочь сделать его успешным ”.
  
  “Хотите, мы сыграем вам песню?” - спросил лидер, бренча на гитаре.
  
  “Не совсем”.
  
  “Тогда ... как мы можем вам помочь?”
  
  Рамон подошел ближе и вытащил свой зажим для денег, набитый стодолларовыми купюрами.
  
  “Мой друг ужинает там, и я хочу сделать ему сюрприз. Сделай что-нибудь особенное. Я думаю, небольшой обман был бы идеальным. ”
  
  “Обман?”
  
  “Да”, - сказал Рамон, отсчитывая четыреста долларов. Глаза музыкантов расширились при виде купюр, которые Рамон небрежно держал в руке. “Позволь мне объяснить”.
  
  
  
  Глава 58
  
  Карл поднялся со своего места за накрытым скатертью столом, когда Мэтт и Джет последовали за хозяйкой через ресторан. Несколько других посетителей одобрительно зашептались, а Карл раскинул руки, как будто не видел их годами.
  
  “Тебе повезло, что я захватил с собой лекарство от сердца. От такого видения красоты у меня захватывает дух”, - театрально заявил он, а затем кивнул Мэтту. “Ты тоже неплохо убираешься”.
  
  Джет одарил его улыбкой и предложил слегка обнять, а Мэтт послушно подождал и пожал ему руку. Карл указал на два стула. “Пожалуйста, присаживайтесь. Что вы думаете об этом заведении?”
  
  “Это впечатляюще”, - честно ответил Джет. Высокие потолки подчеркивали колониальный шарм особняка, краска кремово-желтая с белыми вставками, а люстра над головой сверкала, как тысяча бриллиантов.
  
  “Мне это нравится. И еда не так уж и плоха, ” заверил их Карл. Официант, одетый в черные брюки и жилет поверх накрахмаленной белой рубашки, подошел и сдержанно откашлялся.
  
  “А, вот и ты, мой хороший! Юной богине придется... ” Карл сделал паузу, глядя на Джета. “А... мохито. Я прав?”
  
  Джет кивнул. “Звучит замечательно”.
  
  “И мы с моим другом хотели бы получить щедрую порцию вашего лучшего выдержанного рома. Гавана, клуб Аньехо, конечно.”
  
  “Конечно, сэр. Не хотите ли перекусить, пока ждете?”
  
  Карл наклонился к Джет, как будто доверял ей. “У них великолепные сашими. Свежепойманный желтоперогий тунец.” Он переключил свое внимание на официанта. “Тунец сегодня свежий, не так ли?”
  
  Мужчина натянуто кивнул. “Да, как всегда. Пойман несколько часов назад.”
  
  Карл лучезарно улыбнулся Мэтту и Джету. “Тогда ты обязательно должен попробовать это. Принеси нам блюдо, чтобы разделить”.
  
  Официант сделал пометку и поспешил к богато украшенному бару из темного дерева у входа, когда Карл махнул рукой размером с медвежью лапу в сторону моря. “Это самое близкое к раю, что я нашел. За исключением сезона штормов, когда любой здравомыслящий убирается с острова ко всем чертям.”
  
  “Куда ты направляешься?” - Спросил Мэтт.
  
  “Я предпочитаю Тулум, на Мексиканской Ривьере. У меня есть интерес к одному местечку там ”.
  
  Мэтт ухмыльнулся. “Похоже, с тех пор, как ты ушел из компании, с личной жизнью у тебя все в порядке”.
  
  Карл вернул улыбку. “Ну, знание того, где похоронены тела, дает значительную власть. Вы были бы удивлены тем, насколько полезными могут быть виновные, когда им делают предложение, от которого они вряд ли смогут отказаться ”.
  
  “Я просто готов поспорить”, - сказал Джет.
  
  “Я не изобретал мир. Я просто пытаюсь проложить в нем свой путь, как и все мы. ” Карл похлопал себя по животу, пуговицы его жилета натянулись, пытаясь сдержать его обхват.
  
  “Некоторым повезло больше, чем другим”, - иронично заметил Мэтт.
  
  “Что это за старая песня? Что-то насчет небольшой помощи от моих друзей?” Он остановился, когда на его лице промелькнула мысль. “Кстати говоря, Фуэнтес подтвердил, что ваши паспорта будут у него завтра во второй половине дня. Он принесет их в гостиницу. Я уже заплатил ему вторую часть, ожидая, что ты сделаешь это, как только они окажутся у тебя в руках ”.
  
  “Конечно. Мы можем собраться вместе на коктейли ранним вечером. Наше угощение”, - сказал Джет.
  
  Карл пригладил волосы, и на его пухлой руке блеснуло изумрудное кольцо на мизинце. “Ты решил, куда собираешься отправиться после Кубы?”
  
  “Пока нет. Мы изучаем наши варианты ”, - увернулся Мэтт.
  
  “Ты мог бы сделать кое-что похуже, чем задержаться здесь на некоторое время. Мне бы не помешала честная помощь с некоторыми из моих проектов. Было бы неоценимо пригласить кого-то с твоим опытом работы в полевых условиях”, - сказал Карл Мэтту.
  
  “Я определенно рассмотрю это”.
  
  Официант вернулся с их напитками, и они произнесли тост. “За новое светлое будущее”, - сказал Карл, и они чокнулись бокалами.
  
  Музыканты перешли в столовую через французские двери на набережной, которые были широко распахнуты, чтобы океанский бриз охлаждал большую площадь. Они лавировали между столиками, лидер поклонился нескольким завсегдатаям, когда они направлялись к бару, а затем последний член группы отделился, задержавшись, когда труппа проходила мимо столика Карла.
  
  В руке Рамона появился пистолет, и он направил его в голову Джета с расстояния всего в несколько футов, его глаза были плоскими, как лужицы масла. Женщина за соседним столиком закричала, другая ахнула, а затем последовала паника из привилегированных, когда посетители бросились к выходу.
  
  “Ты убила не того человека, сука”, - прошипел Рамон, не опуская пистолет. Он вытащил из кармана свой iPhone и поднес его к пленке, чтобы Мосизес мог наблюдать за казнью в режиме реального времени. Он торжествующе усмехнулся, когда его палец напрягся на спусковом крючке, а затем хлопок, лишь чуть громче, чем пробка от шампанского, разнесся по ресторану, и толпа завизжала от этого звука.
  
  На лице Рамона промелькнуло недоумение, и его взгляд опустился на грудь, где сквозь рубашку прожгло крошечную дырочку, вокруг которой, как пролитые чернила, расползался багровый цвет. Он посмотрел на Карла, который держал в руках маленький "дерринджер". Карл выстрелил снова, пуля 22-го калибра прошла под первой, и лицо Рамона вспыхнуло от гнева, когда он направил пистолет на Карла.
  
  “Ты ... ты выстрелил в меня”, - прорычал Рамон и нажал на спусковой крючок, проделав дыру во лбу Карла, выстрел прозвучал громко, как пушечный выстрел в салоне с высоким потолком. Карл откинулся на спинку кресла и разбился о пол.
  
  Джет бросилась к Рамону с серебряным ножом для стейка в руке.
  
  Рамон снова направил пистолет на нее, но опоздал на долю секунды. Его глаза расширились от шока, когда Джет, размытым движением размахивая ножом, со всей силы вонзила острие ему в челюсть и в мозг. Он забился в конвульсиях, и пистолет выстрелил снова, пуля вонзилась в древний полированный деревянный пол, а затем он рухнул кучей, его конечности дрожали, когда жизнь покидала его тело.
  
  “Всем стоять!” - закричал мужской голос от входа. Джет и Мэтт медленно подняли руки над головами и повернулись туда, где приближались трое охранников в костюмах, их пистолеты были непоколебимо направлены на них, их взгляды были жесткими.
  
  Взгляд Джета метнулся к Мэтту, и между ними промелькнуло безмолвное сообщение. Они не могли взять всех троих охранников, особенно когда они были вооружены и держались на безопасном расстоянии. Мужчины двигались как профессионалы, вероятно, бывшие военные, и попытаться было бы самоубийством.
  
  Она прочистила горло и заговорила ровным тоном. “Этот человек напал на нас. У него пистолет. Это на полу рядом с ним. Он выстрелил нашему другу в голову ”.
  
  Ведущий охранник поднял руку и остановил своих товарищей от приближения. “Это предстоит выяснить полиции. Просто всем сохранять спокойствие и держать руки поднятыми ”.
  
  “Но мы ничего не делали, кроме как защищались”, - запротестовал Мэтт.
  
  “Тогда тебе не о чем беспокоиться. Полиция должна быть здесь с минуты на минуту. Сейчас просто веди себя тихо и без резких движений, или я буду вынужден стрелять ”.
  
  Джет кивнул, шум прибоя о скалы снаружи стал ритмичным сопровождением отдаленному вою сирен, который становился громче с каждой секундой.
  
  
  
  Глава 59
  
  Джет сидел в камере предварительного заключения с тремя проститутками, подозреваемыми в нападении на своих клиентов в сговоре со своими сутенерами, женщиной, обвиняемой в попытке убить своего мужа, и двумя женщинами среднего возраста, которых поймали за проникновением в дом. Настроение было в основном гражданским, проблемы у всех были достаточно серьезными, чтобы создавать еще больше драмы в тюрьме не входило в их планы.
  
  В какой-то момент ночью одна из проституток, чьи расширенные зрачки и неподвижное выражение лица подсказали Джет, что она под кайфом от чего-то сильного, попыталась затеять с ней драку, но несколько тщательно подобранных слов предупреждения от Джета, угрожавшего сломать ей руки, уладили дело, и остаток вечера воцарился мир.
  
  Когда полиция прибыла в ресторан, они изучили место происшествия, начали брать показания у свидетелей и удерживали Мэтта и Джета, пока бригада криминалистов и коронер занимались своими делами. В конце концов Мэтта освободили, не будучи виновным ни в чем, кроме сидения за столом, но Джету повезло меньше. Извиняющийся детектив поместил ее под арест в ожидании дальнейшего расследования, заверив ее, что это была чистая формальность.
  
  Больше всего Джет беспокоила иммиграция, потому что она не значилась ни в каких въездных документах, что могло вызвать тревогу. Ее объяснение состояло бы в том, что она понятия не имела, почему служащий в аэропорту не поставил штамп в ее паспорте – в конце концов, она не могла нести ответственность за недостаточную компетентность кубинского персонала. Это была неплохая позиция, но она была явно враждебной, и ей не хотелось начинать дискуссию.
  
  Детектив рассматривал это как неудачное ограбление, но она слышала, как он бормотал коллеге о том, что Карл привлек к себе неподобающее внимание, что он стал мишенью, возможно, для конкурентов по бизнесу, или ревнивых любовников, или завистливых негодяев, которые желали ему смерти. Джет был уверен, что его репутация замешанного в не совсем честных действиях также была известна, а если и не была, то скоро станет, предоставляя больше мотивов.
  
  Утренняя тишина была нарушена скрипом открывающейся двери где-то вне поля зрения Джета. По бетонному коридору к ней подошли двое охранников и назвали ее псевдоним, а когда она шагнула вперед, предупредили других заключенных, чтобы они отошли. Они отперли дверь и привели ее в комнату для допросов, ту самую, где она провела несколько часов ночи, снова и снова отвечая на вопросы.
  
  Она сидела на стальном стуле, привинченном к полу, и ждала, что должно было произойти, но была удивлена, когда майор Фуэнтес появился несколько мгновений спустя с усталым на вид главным детективом, который сопровождал ее в тюрьму. Детектив занял место напротив нее, в то время как Фуэнтес стоял в углу, молча наблюдая. Коп почесал щетину на лице и наклонился вперед.
  
  “Мы сняли с вас все обвинения”, - объявил он.
  
  “Это приятно знать, учитывая, что все, что я делал, это защищался”, - возразил Джет.
  
  “Да, что ж, необычно видеть такую ... энергичную защиту. Но видеозапись с телефона и заявления посетителей ресторана установили, что вы отреагировали на то, что боевик застрелил вашего друга, не более того.”
  
  “Могу ли я уйти?”
  
  “Да. Тем не менее, у меня действительно есть вопрос. Стрелок, по-видимому, целился в вас, оскорблял и угрожал вам. Есть идеи, почему?”
  
  “Нет”.
  
  “В частности, он обвинил тебя в убийстве не того человека. Несколько посетителей подтвердили это ”.
  
  “Они неправильно расслышали. Этот человек был сумасшедшим ”.
  
  “И вы его не знали?”
  
  “Я никогда в жизни его раньше не видел”. Она сделала паузу. “Кем он был?”
  
  Детектив посмотрел на Фуэнтеса. “Он был колумбийцем. Это все, что мы знаем на данный момент ”.
  
  “Наверное, под наркотиками”.
  
  Детектив кивнул. “Возможно”. Он вздохнул. “Мои соболезнования в связи со смертью вашего друга. Он был высоко оценен многими. Это стало ясно, когда мы продолжили наше расследование ”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Больше нечего было сказать. Детектив встала и направилась к двери, и Фуэнтес кивнул ей, его глаза предупреждающе сверкнули. Она поняла – не говори, потому что, без сомнения, у стен были уши.
  
  Джет последовал за Фуэнтес и хранил молчание, когда ее освободили, быстро подписывая документы, стремясь избавиться от тюрьмы, которая, хотя и была ужасной, тем не менее была пятизвездочным курортом по сравнению с Гаити.
  
  Как только они вышли на улицу и направились к машине Фуэнтеса, она повернулась к нему. “Спасибо. Я полагаю, ты имеешь к этому какое-то отношение?”
  
  “Я ускорил процесс и уладил несколько нерешенных вопросов. Ничего особенного.”
  
  “Не могли бы вы подбросить меня до гостиницы? Боюсь, у меня нет денег на такси. Все, что у меня есть, это то, что на мне надето, и мои часы ”.
  
  “Конечно. Я планировал. И у меня есть ваши паспорта. Все включено в систему, так что вы можете путешествовать, когда захотите ”.
  
  “Это замечательно”.
  
  “Вероятно, это неплохая идея - сделать это как можно раньше. Мы оба знаем, что это был не безумец ”.
  
  “Мы не планировали бездельничать в Гаване”.
  
  “Дайте мне знать, если вам понадобится какая-либо помощь, чтобы выбраться с острова. Многие контакты Карла также мои.”
  
  “Он упомянул, что вы были вовлечены в некоторые из его предприятий”.
  
  “Да, в ближайшие месяцы предстоит во многом разобраться. Это печально, но жизнь продолжается. И он ушел, как и хотел – в лучах славы, о которых будут говорить месяцами. Если и было что-то, что он ненавидел, так это то, что его игнорировали ”.
  
  “Грустно, что именно таким его запомнят”.
  
  “Да, это так”.
  
  По дороге в гостиницу они вели себя тихо, оба погруженные в свои мысли. Когда они остановились на улице, Фуэнтес вручил ей конверт из плотной бумаги с паспортами внутри. “Он уже заплатил мне за все, так что наше дело закрыто”.
  
  “Жди здесь”, - сказал Джет и поспешил в особняк. Она вернулась через несколько минут. Она наклонилась к машине и с улыбкой вложила в руку Фуэнтеса камень в три карата. “Честность - это слишком большая редкость. Это для тебя. Я задолжал это Карлу за последний платеж ”.
  
  Фуэнтес наблюдал, как она вернулась к подъезду большого дома, где ее дочь стояла со своим мужем, и положила бриллиант в нагрудный карман его униформы.
  
  “Вайя с богом, Виктория, или как там тебя зовут. Иди с Богом, потому что у меня такое чувство, что тебе понадобится вся возможная помощь, ” прошептал он. Он включил передачу и уехал, его бонус был горько-сладким, но оцененным по достоинству, the stone - еще один шаг к тому, чтобы покинуть сервис и продолжить с того места, где остановился Карл.
  
  
  
  Эпилог
  
  Pristina, Kosovo
  
  
  Свежий ветер дул с гор, когда Джет и Ханна спешили по тротуару к маленькому дому, который они называли домом в течение трех недель. Аренда была смехотворно дешевой, в хорошем районе. Их соседи были в основном албанского происхождения: врачи, владельцы магазинов, юристы и другие профессионалы.
  
  Мэтт и Джет решили попробовать Косово, потому что это было далеко от проторенных путей, и после их опыта в Южной Америке этот континент был решительно непривлекательным. Ни Джет, ни Мэтт никогда раньше не были в осажденном городе, что означало, что их случайно не узнают – огромное соображение.
  
  Единственной реальной жалобой Джет была погода, которая была холоднее, чем она привыкла, но к которой она могла привыкнуть, если это означало жизнь в безопасности. Они исследовали все, от здравоохранения до школ, и были уверены, что у них это сработает, по крайней мере, в течение года или двух. Сделка, которую они заключили друг с другом, заключалась в том, чтобы разумно попробовать, и если им это не понравится, они переедут дальше, возможно, на Сицилию – куда-нибудь в более теплое место, где можно вести уединенный образ жизни без назойливых расспросов любопытных чиновников.
  
  Но сейчас Приштина была домом, и впервые Джет почувствовал, что это может продолжаться. Не было никаких признаков того, что кто-то пытался следовать за ними с Кубы, и она оставалась на связи с Фуэнтесом на случай, если к нему обратятся. Пока ничего, что было поводом для облегчения.
  
  Джет отпер засов на тяжелой дубовой двери и повернул его, открывая. “Мы дома”, - крикнула она и бросила ключи в глиняную миску на приставном столике в прихожей. Она взвесила в руке пакет с покупками и посмотрела на свою дочь, ее маленькие щечки порозовели от холода.
  
  “Иди помой руки, как я тебе показывал. Обед будет готов через несколько минут, так что не занимай весь день, милая.”
  
  “Хорошо, мама”.
  
  Сердце Джет дрогнуло при этих словах, и ее затопила простая радость от того, что она увидела свое отражение в своей дочери, которая была полна удивления в своем новом доме. Тревожные события предыдущих месяцев были в значительной степени забыты, хотя она все еще иногда просыпалась посреди ночи, плакала и звала свою мать. Джет и Мэтт выбрали этот дом во многом из-за планировки, и спальня Ханны была прямо рядом с их спальней на втором этаже, так что Джет мог броситься утешать маленькую девочку в любой момент.
  
  Джет не обманывала себя, думая, что в жизни Ханны все будет идеально, как в сказке, но она также знала по опыту, что она не будет помнить многое из того, что произошло. Первое воспоминание Джет было о ее пятом дне рождения, и Мэтту было примерно столько же, так что, возможно, природа компенсировала жестокое воспитание, заблокировав худшее из этого. Это была надежда, и, возможно, она была чрезмерно оптимистичной, но им пришлось бы прислушаться к ней и соответствующим образом приспособиться.
  
  Остальные бриллианты были надежно спрятаны в Уругвае, и пройдут годы, прежде чем у них закончатся деньги из тех двух с половиной миллионов, которые она носила в своей сумке. Она нашла дилера в Черногории, который мог переделать для нее камни меньшего размера по сходной цене, и она совершала поездки в Антверпен, когда требовалось – одним из преимуществ жизни в Европе было то, что до нее было не более часа или двух полета на самолете.
  
  На данный момент ей нравилось быть просто матерью и домоседкой, изучать планировку города, лучшие магазины продуктов питания и проводить время со своей дочерью и Мэттом. Казалось почти нереальным, что у нее не было забот больше, чем цена на морковь или вино, но она приспосабливалась, наслаждаясь своими утренними пробежками и обновленным режимом тренировок, а также ночами в объятиях Мэтта.
  
  Она старалась не думать о двух пистолетах, которые они спрятали по всему дому, купленных на черном рынке и легкодоступных из-за десятков тысяч единиц оружия, которые поступили в регион в неспокойные времена. Но теперь это считалось древней историей, и мир был восстановлен, хотя и ненадежный. Опасность новых вспышек насилия была невелика, и, как и во всем остальном, человечество продолжало заниматься своими делами, пытаясь прийти в норму после периода зверств, которые были проклятием существования региона.
  
  “Ты взял немного хлеба?” Мэтт позвал из кухни.
  
  “Да. И еще немного джема. Мы почти закончили ”. Она сняла куртку и повесила ее на крючок. “С каждым днем становится все холоднее”.
  
  “Подожди, пока не пойдет снег. Ханне это понравится. Я покажу ей, как кидаться снежками. Очень скоро она станет угрозой ”.
  
  Джет улыбнулась его энтузиазму и почувствовала, как ее лицо вспыхнуло теплом. Он был прекрасным человеком и, несмотря ни на что, был больше сосредоточен на будущем и возможности совместной жизни, чем на своем беспокойном прошлом.
  
  Она обернулась, когда Ханна, топая по коридору, вышла из ванной. У Джет перехватило дыхание при мысли, которая затопила ее, когда она увидела улыбку своей маленькой девочки, свободную от страха или коварства, или чего угодно, кроме милой доброты.
  
  Они были в безопасности.
  
  Наконец-то.
  
  Это было реально.
  
  И ничто никогда не было так хорошо.
  
  <<<<>>>>
  
  Спасибо за чтение JET IX ~ Побег.
  
  Надеюсь, вам понравилось.
  
  
  Чтобы получить бесплатную копию, просто присоединяйтесь к моей группе читателей здесь: http://bit.ly/rb-kos
  
  " Вы также можете подписаться на меня в Twitter по адресу @Blakebooks или поставьте лайк моей странице Facebook на Facebook.com/Russell .Блейк.Книги
  
  " Рецензии помогают другим читателям находить книги. Я ценю все отзывы, и каждый из них имеет значение.
  
  " Эту книгу можно получить в кредит в рамках программы кредитования Amazon. Поделись этим с другом!
  
  " Вы только что прочитали девятую книгу из основной серии JET. Другие книги серии Файлы JET ~ Ops (приквел), Файлы JET Ops ~ Предупреждение о терроризме; РЕАКТИВНЫЙ; САМОЛЕТ II ~ Предательство; ДЖЕТ III ~ Месть; РЕАКТИВНЫЙ IV ~ Расплата; JET V ~ Наследие; ДЖЕТ VI ~ Правосудие; САМОЛЕТ VII ~ Убежище; и САМОЛЕТ VIII ~ Выживание. Я надеюсь, они все вам понравятся.
  
  Если вы хотите прочитать отрывок из "Золота Рэмси", пожалуйста, переверните страницу.
  
  
  
  Отрывок из
  Золото Рэмси
  
  †
  
  Рассел Блейк
  
  Авторское право No 2015, Рассел Блейк. Все права защищены.
  
  Глава первая
  
  К юго-западу от Кахамарки, Перу, 1532 год нашей эры
  
  
  Молния сверкнула сквозь антрацитовые облака, которые клубились над пологом джунглей, когда раскат грома потряс землю. Длинная вереница лам, чья спутанная шерсть промокла от постоянного ливня, брела по тропе глубоко в тропическом лесу. Животные шатались под тяжелыми грузами, привязанными к их спинам, копыта скользили по грязи и с чавкающим звуком высвобождались.
  
  Тысячи несчастных животных были призваны на службу по ту сторону Анд, их погонщики тащились рядом с ними, следя за тем, чтобы никто не сбежал с драгоценным грузом. Инкарри, глава экспедиции, ясно дал понять, что это священная миссия, на карту поставлены судьба и выживание Империи инков.
  
  Всего двумя месяцами ранее испанские конкистадоры предали Атауальпу, императора инков, которого они захватили обманом. После того, как сотни партий выкупа были доставлены испанскому лидеру в городе инков Кахамарка, конкистадоры нарушили свое обещание и казнили Атауальпу. По миру инков распространился слух о предательстве, и был издан указ: сокровища процветающей нации инков должны быть защищены вдали от захватчиков.
  
  Инкарри путешествовал много недель, сначала пересекая Анды, а затем преодолевая разлившиеся реки западных джунглей. Он преодолел труднодоступную местность, чтобы воздвигнуть как можно больше естественных барьеров между своим народом и захватчиками. Теперь, за сотни миль от дома, у процессии заканчивались ресурсы. Многие животные погибли по пути, и каждый выживший зверь теперь нес непосильную ношу.
  
  Инкарри знал, что его путешествие не может продолжаться. Последнее нападение на его группу враждебных аборигенов Амазонки принесло свои плоды – сотни его людей погибли, отражая нападения. Он притормозил во главе колонны и склонил голову набок, его бронзовые черты лица осунулись от требований поездки, и он внимательно слушал.
  
  Из густого подлеска впереди вышел Лому, его заместитель, который вместе с передовой группой проводил разведку в поисках возможных новых маршрутов. Инкарри поднял руку над головой, подавая сигнал к остановке.
  
  Лому вытер капли дождя с лица, прежде чем наклониться ближе. “Я нашел многообещающее место в часе езды отсюда. Здесь есть ручьи – притоки большой реки, которая протекает через этот район, так что рыбы будет в изобилии ”, - сказал он тихим голосом. “И я увидел благоприятное предзнаменование. Ягуар, стоящий в центре небольшой поляны. Это то, чего мы так долго ждали. Настолько ясно, насколько боги могли это сделать ”.
  
  Инкарри посмотрел на небо. “Час, вы говорите? Очень хорошо. У нас осталось еще несколько до наступления темноты. Насколько сложно, по-вашему, защищаться?”
  
  “В случае нападения у нас была бы возвышенность. И там есть узкая река, которая протекает вдоль самой северной части, которая будет служить естественным барьером ”.
  
  Инкарри кивнул. “Передайте слово дальше по линии. Мы направляемся в наш новый дом ”.
  
  Лому поспешил поделиться новостью с мужчинами. Они были близки к концу своего путешествия и началу новой, тайной жизни в негостеприимной дикой местности. Их миссия была ясна – основать новый город вдали от испанцев, где богатство нации было бы в безопасности, колыбель для нового старта цивилизации. Когда они это сделают, Инкарри вернется в империю с новостями, оставляя за собой след из ложных подсказок и вводящих в заблуждение указаний, чтобы сбить с толку любых потенциальных преследователей. Он видел алчность конкистадоров, и был свидетелем их двуличия, и знал, что их жажда золота и изумрудов никогда не умрет – что он и ему подобные никогда не будут в безопасности.
  
  Потребовались бы месяцы, чтобы создать пригодный для жилья анклав, но когда он это сделал, он разбил бы небольшие лагеря вдоль тропы, чтобы помочь вновь прибывшим найти город. Как только он вернется к своему народу, он наймет женщин и более трудоспособных мужчин, чтобы колонизировать этот район и построить новую столицу.
  
  Инкарри наблюдал, как Лому исчезает в колонне усталых лам, сообщая новости людям, которые прошли через испытание, не похожее ни на одно в истории их народа. Джунгли к востоку от гор были границей мира инков, и только стремление выжить привело группу Инкарри в его пределы.
  
  Наконец они прибыли на место. Солнце пробилось сквозь облака – первая пауза в дожде за три дня. Инкарри обвел взглядом деревья, оценивая местность. После нескольких минут молчания он вышел на середину поляны и встал, раскинув руки, согреваемый тусклыми лучами солнца, пока он возносил тихую молитву благодарности за то, что они благополучно добрались до этого места. Когда он столкнулся со своими братьями-воинами, собравшимися большим кольцом вокруг него, он излучал уверенность.
  
  “Наши поиски окончены. Заберите сокровища у животных и дайте им отдохнуть. Организуйте патрулирование, чтобы обеспечить нашу безопасность этой ночью, ибо завтра мы начнем строить новое будущее в этом месте ”. Инкарри сделал паузу, оценивая выражения лиц мужчин. “О, Инти, бог солнца и света, и Апокатеквил, бог грома, спасибо вам за то, что привели нас в это благословенное место. Мы почтим вас городом, подобного которому еще никто не видел. Он будет называться Паитити, в честь отца-ягуара, которого ты послал как знак. О его богатствах войдут в легенды – материал, из которого делаются мечты”.
  
  Лому посмотрел на сотни мешков, которые мужчины ставили на мокрую землю, доверху набитые золотом и драгоценностями, и его взгляд остановился на гордости инков: массивной цепи, изготовленной из тысяч фунтов золота, ее змеевидные звенья, усыпанные драгоценными камнями, светились оранжевым в тусклом свете, такой тяжелой, что потребовалась сотня человек, чтобы нести ее. Несмотря на все остальные богатства на поляне, от их вида захватывало дух, и Лому испытывал оправданное удовлетворение, унося их в безопасное место.
  
  Предстоящий путь будет трудным. Но они сделают это и выживут как народ, пока испанцев не прогонят с берегов. Были бы построены храмы, родились бы дети, проложены торговые пути, империя процветала бы, и об их деяниях говорили бы приглушенными тонами благоговения и уважения.
  
  Они достигли бы невозможного, и их бы помнили в их культуре до скончания времен. Истории будут рассказываться у костров, а название их города будет известно повсюду как главная жемчужина в короне инков – великое обещание его будущего, легендарный новый центр вселенной благородной и древней цивилизации: Пайтити, Город золота.
  
  
  
  Глава вторая
  
  Патриция поспешила из своего цветочного магазина к машине. Ночь опустилась несколько часов назад, и движение практически прекратилось, оставив центр города пустынным. Обычно она не оставалась в магазине после наступления темноты, но был конец месяца, и нужно было сбалансировать счета. Времена сейчас были тяжелые, и она сама занималась бухгалтерией. Она считала себя счастливицей, что у нее все еще был бизнес.
  
  Ее удобные каблучки цокали по тротуару, дыхание вырывалось паром в холодный ночной воздух, а затем она снова услышала звук – что-то или кто-то догонял ее. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, когда полезла в сумочку за перцовым баллончиком, который спрятала там много лет назад, молясь, чтобы он все еще работал.
  
  Рука Патриции пошарила в сумке, дешевом автобусе, который она покупала в мексиканском круизе в лучшие времена, и ее дрожащие пальцы нащупали характерный цилиндр. Она попыталась вспомнить эффективную дистанцию, но все, о чем она могла думать, это о том, что ей следует бежать. Беги так быстро, как только позволяют ноги, беги в безопасное место, к ожидающей ее машине.
  
  Она помедлила на перекрестке двух мрачных улиц, прислушиваясь к любому намеку на преследователя. Царапанье позади нее, не более чем в двадцати ярдах, подтвердило ее худшие опасения, прежде чем она отогнала их и замедлила дыхание. Это могло быть что угодно. Кот. Один из мешков для мусора, мимо которого она проходила, шелестел на ветру. Что-то движется внутри них, или крыса роется в поисках зарытого сокровища. Что угодно вообще.
  
  Когда она завернула за угол, она побежала к парковке, все притворство спокойствия исчезло, когда она бежала на цыпочках, чтобы звук ее каблуков не предупредил того, кто был позади нее, что она в полном полете. Потому что теперь, несмотря на ее внутренний диалог, она была уверена, что кто-то следит за ней.
  
  Видения серийных убийц пронеслись в ее воображении, когда она достигла бетонной стены высотой по пояс, которая окружала стоянку. Она толкнула ворота, поморщившись от скрипа проржавевших петель, и направилась к своей машине, на ходу выуживая из кармана пальто связку ключей. Боже, она надеялась, что это начнется с первой попытки. Она молча проклинала то, как месяцами откладывала поездку на старом "бьюике" в дилерский центр.
  
  Решение, о котором она молилась, не приведет к ее гибели.
  
  Патриция повозилась с ключами и открыла дверь. Она, не теряя времени, скользнула за руль и бросила сумочку на сиденье рядом с собой, прежде чем включить зажигание. Двери автоматически заблокировались при нажатии кнопки стартера.
  
  “Нет. О, Боже, нет. Давай. Давай!” - пробормотала она.
  
  Две руки в черных перчатках ударили по окну со стороны водителя. Патриция закричала и снова включила зажигание. С хриплым ревом двигатель выдохнул облако черного выхлопа. Она переключила передачу и вдавила акселератор в пол как раз в тот момент, когда заметила в боковом зеркале безошибочно узнаваемые очертания пистолета. Патрисия свернула на улицу, в панике пригнувшись, когда увидела оранжевый отблеск дульной вспышки, и ее заднее стекло разлетелось дождем осколков безопасного стекла.
  
  Старый автомобиль с толчком перелетел через бордюр, когда она слишком резко срезала дорогу, а затем понеслась по пустой улице. Позади нее пара фар ожила и стала пугающе большой. Она в зачарованном ужасе смотрела в зеркало заднего вида, когда машина стрелка поехала за ней, и она крутанула руль, мчась к шоссе, которое вело к безопасности ее скромного дома в десяти минутах езды от города.
  
  Патрисия проскочила на красный свет у подножия трапа. Паника сменила ее мгновенное облегчение, когда яркий свет фар снова появился позади нее, настигая ее, даже когда она напряглась, чтобы вдавить педаль газа в половицу, пульс стучал в ушах, полоса давления сжималась вокруг ее груди.
  
  “Давай. Давай...” - прошипела она, желая, чтобы старенький "бьюик" прибавил скорости, когда она промчалась мимо старой заправочной станции, которая отмечала городскую периферию, арочные окна ее здания эпохи пятидесятых годов были темными, как ночное небо.
  
  Холодный ветер трепал деревья вдоль шоссе, когда стрелка спидометра медленно перевалила за восемьдесят, быстрее, чем она когда-либо заставляла себя двигаться, но недостаточно, чтобы оторваться от приближающегося к ней автомобиля. Ее взгляд снова метнулся к зеркалу, где она могла видеть другую машину в сотне ярдов позади.
  
  Патрисия ехала со скоростью девяносто шесть миль в час, когда пропустила поворот прямо перед мостом через реку. Ее шины завизжали, как у раненого животного, а затем она поплыла сквозь космос по некрасивой дуге.
  
  Преследующий ее седан замедлил ход, пока не остановился на полпути через пролет моста. Пассажир протянул руку в перчатке и выключил внутреннее освещение, а затем открыл свою дверь и вышел в морозный мрак. Его голова повернулась вправо, затем влево, подтверждая, что он был один. Он подошел к краю моста и вгляделся в темноту на чернильно-черную стремительную воду реки в сотнях футов внизу. Там, на дне ущелья, был "Бьюик", частично затопленный, искореженный до неузнаваемости.
  
  Он покачал головой и завернулся в пальто, тонкая защита от холодного ветра, когда он вернулся к ожидающей машине.
  
  “Никто бы этого не пережил”, - сказал он, распахивая дверь.
  
  “И что теперь?” - спросил водитель, свободно держа руки на руле.
  
  Пассажир взглянул на луну, криво ухмыляющуюся из-за облаков.
  
  “Теперь это становится трудным”.
  
  
  
  Глава третья
  
  Дрейк Симмонс посмотрел поверх приборной панели своей Honda Accord на ряд обшитых вагонкой домов через улицу и сделал еще один глоток из своей чуть теплой банки колы.
  
  Он ненавидел засады. Бесконечные часы наблюдения и ожидания появления преступника, чего часто никогда не происходило, сводя на нет его терпеливое бдение, питающееся кофеином и мочащееся в бутылку Gatorade. Он провел рукой по покрытой пылью темной бороде на своем худощавом лице и снова задался вопросом, как он оказался в этом бизнесе вместо того, чтобы использовать свой диплом журналиста.
  
  Ситуация на рынке труда становилась все хуже с тех пор, как он закончил университет пять лет назад. Поиск преступников, которые отказались от своих обязательств, не совсем соответствовал профессии репортера-расследователя, но для этого требовались многие из тех же качеств: терпение, упрямая решимость, исследовательские навыки и определенная сумасшедшая безрассудность, которая определяла его характер с детства. Это была просто дешевая версия того, как он представлял себя, разыгрывая свои фантазии о Вудворде и Бернштейне в роли звезды крупной газеты.
  
  Дверь в один из убогих домов открылась, и высокий мужчина с желтушной бледностью наркомана неторопливо спустился по лестнице, осматривая улицу. Дрейк тяжело опустился за руль и откинул со лба длинную прядь темно-каштановых волос, а затем поправил солнцезащитные очки Oakley, прежде чем сдвинуть их ровно настолько, чтобы видеть.
  
  Без сомнения, это был его мальчик. Алан Крэнфорд, дважды проигравший B & E по третьему пункту обвинения, наркоман, вор, мошенник, а теперь беглец после того, как он не явился на предъявление обвинения на прошлой неделе. Но самое главное, Крэнфорд имел в виду пять тысяч долларов в кармане Дрейка в качестве гонорара - десять процентов от стоимости залога, который подонок позволил внести своей стареющей матери, прежде чем выгнать ее и поручителя под залог на обочину.
  
  У Крэнфорда была репутация жестокого человека, Дрейк знал об этом от Гарри Риверы, его иногда работодателя и давнего друга.
  
  “Будь осторожен, малыш. Он злой, как бешеная собака, и вдвойне опасен”, - предупредил Гарри своим характерным хриплым голосом, смягченным двумя пачками нефильтрованного "Пэлл Мэллс" в день и пристрастием к "Джеку Дэниэлсу". “В последний раз, когда он был в тюрьме, он чуть не убил своего сокамерника. Ты же не хочешь обмануть его ”.
  
  “Похоже, парень в моем вкусе”, - сказал Дрейк, изучая фотографии, которые Гарри передал ему. “Милая, на самом деле. Я просто вежливо попрошу его пройти со мной – это должно сработать ”.
  
  “Дрейк, не перегибай палку. Я не могу позволить себе больше никаких жалоб. Ты меня слышишь?”
  
  “Жалобы? Конечно, они будут жаловаться. Я возвращаю их задницы в руки правосудия. Чего ты ожидал?”
  
  “Никакого ненужного усилия. Я все еще злюсь на Джарвиса ”. Мел Джарвис был наркоторговцем, который сбежал под залог в восемьдесят тысяч. Он пытался снести Дрейку большую часть верхней части черепа ножом два на четыре, когда Дрейк догнал его после трехдневного приема метамфетамина в гостях у одной из его подружек. Дрейк схватил его, и Джарвис ударился головой о тротуар, когда падал, что привело к сотрясению мозга и наложению нескольких швов. Конечно, девушка солгала и сказала, что Дрейк избил ее парня до потери сознания. Полиция все еще расследовала это дело, хотя никаких обвинений предъявлено не было – у них не хватало терпения на торговцев наркотиками, которые уклонялись от внесения залога.
  
  “Джарвис был специалистом по фекалиям. Он пытался вышибить мне мозги. Что я должен был делать? Нахмуриться? Одарить его одним из моих пугающих взглядов? Парень пытался меня убить ”.
  
  “Это не то, что сказала его подружка”.
  
  “Мне нравится, когда ты используешь старомодный говор. Я думаю, теперь их называют ‘коротышками’.”
  
  “Просто доставьте его без каких-либо переломов. Все в порядке? Ты не хочешь контракт, у меня есть парни, которые по колено выпрашивают работу ”.
  
  “Я приведу его мягко. Я обещаю. Может быть, я использую пассивную агрессию. Преступники, ожидающие своего третьего удара, хорошо реагируют на это. Если он начнет сопливить, я неодобрительно нахмурюсь или что-то в этомроде ”.
  
  “Ладно, умник. Просто найди его и перестань дышать моим воздухом ”.
  
  Дрейка вернуло в настоящее, когда он наблюдал, как Крэнфорд возвращается к двери. Кто-то внутри передал ему рюкзак. Крэнфорд окинул улицу еще одним хищным взглядом и направился к главному бульвару в двух кварталах от отеля.
  
  Дрейк перегнулся через пассажирское сиденье и схватил массивную пистолетную рукоятку своего электрошокера, а затем вышел из машины, большая часть оружия была скрыта под огромной серой толстовкой, которую он предпочитал для наблюдения. Похлопав по стальным наручникам в кармане, он с чириканьем запер свои двери и неторопливо перешел улицу, делая вид, что разговаривает по мобильному телефону, пока направлялся в Крэнфорд.
  
  Это выглядело как легкое уничтожение, пока какая-то часть рептильного мозга Крэнфорда не почувствовала, что за ним следят. Он резко рванулся прямо через коричневую лужайку ветхого дома, разгоняясь с удивительной ловкостью для наркомана. Дрейк бросился в погоню, его собеседник Чак Тейлорс стучал по земле, когда он включил скорость. Крэнфорд перепрыгнул через четырехфутовый забор из звеньев цепи во двор дома, и Дрейк заколебался, но только на секунду, любые опасения по поводу незаконного проникновения были омрачены пятью великими Крэнфордами, представленными.
  
  Он приземлился по ту сторону забора как раз вовремя, чтобы увидеть, как его жертва несется через лужайку за домом, которая была усеяна собачьим пометом и мусором. Крэнфорд перекинул руки через верх деревянного забора в задней части стоянки и подтянулся вверх. Дрейк как раз собирался последовать за ним, когда задняя дверь дома со скрипом открылась и наждачный женский голос позвал.
  
  “Ты. Что ты делаешь в моем дворе? Грязный панк. Брут! Схватите его!”
  
  Дрейк ухватился за ограждение и вполголоса проклял Крэнфорда за то, что тот все усложнил. Он карабкался вверх, пытаясь зацепиться ногами, когда подтягивался, когда Брут показал все сто десять фунтов своего ротвейлерского присутствия, куснув Дрейка за левую ногу. Дрейк кричал и пинал монстра, когда тот перебирался через забор, его лодыжка излучала боль.
  
  Он упал в другой двор и поморщился. Убедившись, что зубы собаки не пробили его кожу, Дрейк бросился вслед за Крэнфордом, который возился с высокими железными воротами сбоку от дома. Он добрался до него как раз в тот момент, когда Крэнфорд поворачивался к нему с насмешкой на лице, металлический мусорный бак рядом с ним источал характерную вонь недавней рыбалки в заливе.
  
  Дрейк вытащил из кармана электрошокер и поднял его над головой.
  
  “Все кончено. Вопрос только в том, хочешь ли ты сделать это легким способом, или способом, который выбьет из тебя дурь. Мне все равно ”.
  
  Крэнфорд ответил, нырнув в сторону и подняв мусорное ведро перед собой, чтобы блокировать удар Дрейка. Затем он напал на него, используя банку для прикрытия. Дрейк уклонился влево, но недостаточно, чтобы полностью избежать столкновения с контейнером, и обнаружил, что покрыт рыбьими потрохами и пивными отбросами, когда тот ударил его в грудную клетку, отбросив его назад. Он приземлился на землю с хрюканьем, и к тому времени, как он перекатился и прицелился из электрошокера, Крэнфорд замахнулся на него ногой, пытаясь выбить ему зубы.
  
  Рабочий ботинок Крэнфорда нанес ему скользящий удар сбоку по голове. Позади его глаз вспыхнула вспышка, а затем он схватил ногу панка, и пистолет был направлен ему в промежность. Он выстрелил и услышал вопль агонии, когда он потряс Крэнфорда, который упал, как мешок с подергивающимися камнями. Дрейк сел и потряс головой, пытаясь прийти в себя, и снова врезал Крэнфорду, просто для пущей убедительности.
  
  “Вот. Тебе это нравится? Это то, что ты имел в виду?” Дрейк неуверенно встал и бросил Крэнфорду наручники. “Надень это. Попробуй что-нибудь, и ты получишь еще одну дозу ”.
  
  Из задней части дома прогремел мужской голос. “Что происходит? У меня есть пистолет ”.
  
  Отлично. Как раз то, что ему было нужно. Дрейк оглянулся через плечо.
  
  “Я задерживаю преступника, сэр. Пожалуйста, не стреляйте в меня.” Дрейк вернул свое внимание к Крэнфорду. “Наденьте наручники, или я нажму на кнопку. Сейчас.”
  
  Крэнфорд перестал сопротивляться, и он неохотно защелкнул наручники на месте. Мужчина приблизился с дробовиком и встал на безопасном расстоянии.
  
  “Почему ты в моем дворе?” - потребовал он.
  
  “Этот подонок перепрыгнул через забор и пытался открыть ваши ворота. Я последовал за ним ”.
  
  Глаза мужчины сузились. “Ты коп?”
  
  Дрейк покачал головой. “Нет, он не внес залог”.
  
  “Так ты охотник за головами?”
  
  “Я гораздо больше предпочитаю агент по спасению беглецов”.
  
  “Что ж, мистер агент по розыску беглецов, мой брат отбывает срок в тюрьме, и мне не нравится закон. Особенно охотники за головами. Итак, я собираюсь позвонить в полицию, пока вы двое ждете, а затем я предъявлю обвинения в незаконном проникновении. Теперь не двигайся, ” приказал он и вытащил телефон из кармана. Дрейк выругался себе под нос. Он не должен был вторгаться на чужую территорию. Это было одним из кардинальных правил его профессии и очень реальной юридической проблемой. Гарри был бы в ярости, и, что еще хуже, обвинение, скорее всего, осталось бы в силе, если бы мужчину нельзя было отговорить от его продвижения.
  
  “Да, сэр. Конечно, мне не пришлось бы проникать в вашу собственность, если бы этот опасный преступник не оказался там первым.”
  
  “Заткни свою дырку в пироге. Ты зарабатываешь на жизнь такой игрой, ты принимаешь удары на себя ”.
  
  Тихий голос позвал из открытого дверного проема. “Фу. На тебе рыбьи потроха, мистер ”.
  
  Дрейк вздохнул, пытаясь не подавиться напоминанием о гниющих объедках, пропитавших его толстовку.
  
  “Я знаю, малыш”.
  
  Мужчина зарычал через плечо. “Заткнись. Бейли, возвращайся в дом. Мерзавец. Сейчас.”
  
  “Я не выхожу из дома”.
  
  “Хочешь обвязку? Ты так отвечаешь? Возвращайся внутрь. Сейчас.”
  
  “Ты собираешься их пристрелить?”
  
  Мужчина ухмыльнулся, уродливая демонстрация маргинальной стоматологической работы, от которой у Дрейка мороз пробежал по коже. “Никогда не знаешь, сынок. А теперь убирайся”.
  
  Несколько минут спустя их приветствовал вой сирен, и Дрейк терпеливо стоял рядом, пока недовольный домовладелец настаивал на том, чтобы подать жалобу. Прибыла вторая патрульная машина и отвезла Крэнфорда обратно в тюрьму, когда офицер закончил заполнять форму и попросил владельца подписать ее.
  
  “Хорошо, Симмонс. Ты знаешь правила. Мы должны принять тебя и забронировать номер ”.
  
  Дрейк покачал головой. “Скажи мне, что это шутка”.
  
  “Хотел бы я, чтобы это было так. Извините. Поехали. О, и мне нужен твой электрошокер.”
  
  Дрейк передал его домовладельцу, наблюдавшему за происходящим с ухмылкой на лице, и от рубашки Дрейка снова повеяло рыбой.
  
  “Господи. Что это? Пахнет, как из открытой канализации, - пожаловался полицейский, когда они вместе шли к машине.
  
  “У тебя когда-нибудь был один из таких дней?” - Спросил Дрейк.
  
  Коп остановился у своей патрульной машины, открыл заднюю дверь и кивнул. “Все время, чувак. Берегите голову.”
  
  
  
  Глава четвертая
  
  По мере приближения сумерек дневной свет становился янтарным. Гарри расхаживал по небольшому пространству за своим столом, глядя через окно на рощицу деревьев за офисом, зажав в зубах окурок незажженной сигары. Явно взволнованный, он наконец остановился и повернулся к Дрейку, который сидел на одном из двух ветхих стульев перед столом.
  
  “Прости, чувак, но я предупреждал тебя. Я не могу допустить, чтобы подобное дерьмо ассоциировалось с моей компанией ”.
  
  “Что за дерьмо? Я прижал его. Абсолютно прав, ” запротестовал Дрейк.
  
  “При незаконном проникновении на частную собственность. Тебе повезло, что пожилая леди не прыгнула в него и не подала тоже.”
  
  “Ей повезло, что я не подал на нее в суд за укус собаки”.
  
  Гарри покачал головой и сел в свое потертое кресло руководителя, его нервная энергия, наконец, рассеялась, и он наклонился, чтобы открыть нижний ящик своего стола. Он извлек запирающуюся металлическую коробку и поднял крышку.
  
  Дрейк поймал пачку сотенных, обернутых резиновой лентой, в воздухе.
  
  Гарри улыбнулся. “Хороший улов”.
  
  “Спасибо. Это та пятерка?”
  
  “Ага. Послушай. Дрейк. Мы возвращаемся к прошлому, поэтому позвольте мне внести предложение. Залечь на дно. Отдохни немного. Найди себе девушку, или напейся, или еще что-нибудь. Возьми отпуск. И подумайте о другом направлении работы. Это не для тебя. Ты слишком умен, чтобы быть охотником за головами. У тебя вся жизнь впереди, ученая степень ... Ты зря тратишь на это свое время ”.
  
  Глаза Дрейка остановились на лице Гарри. “Ты меня увольняешь? По-настоящему?”
  
  “Ты не работаешь на меня. Ты свободный агент. Так что я не могу тебя уволить. Но если ты спрашиваешь, я не собираюсь давать тебе больше никаких заданий, по крайней мере, какое-то время. Мне не нужно горе. Ты знаешь, что лучше не гоняться за преступником по частной собственности подобным образом. И Крэнфорд жалуется, что ты использовал жестокие и необычные методы подчинения. Он тоже может выдвинуть обвинения ”.
  
  “Что? Я ударил его электрошоком ”.
  
  “Ты заполучил его в его фамильные драгоценности”.
  
  “Когда он пытался ударить меня по лицу”.
  
  “Все еще. Это выглядит плохо. ” Взгляд Гарри переместился на его блокнот для сообщений. “Чувак, ты лучший из всех, кого я когда-либо видел, в выяснении, где прячутся эти придурки. Это жутко – как шестое чувство. Но вы не следуете правилам, и это большая проблема. Итак, даже если ты хорош в отслеживании части работы, ты отстой в части соблюдения закона, и я не могу допустить, чтобы со мной связывали такую репутацию.” Он покосился на запись в блокноте. “О. Привет. Чуть не забыл. Это поступило ранее. Какой-то парень ищет тебя. Адвокат, сказал он.” Гарри оторвал листок с сообщением и передал его Дрейку, который прочитал его с озадаченным выражением лица.
  
  “Он сказал, чего хотел?”
  
  “Нет. Может быть, кто-то еще хочет выдвинуть против вас обвинения. Был насыщенный день даже по твоим стандартам, не так ли?”
  
  “Очень смешно. Могу я воспользоваться телефоном?”
  
  “Конечно. А затем исчезни. Если тебе все еще нужна работа, позвони мне через месяц. Но на данный момент ты исключен из моего утвержденного списка. Ничего личного, конечно.”
  
  “Конечно”. Дрейк встал и направился к двери офиса. “Я воспользуюсь телефоном Бетти, хорошо?”
  
  “Мой дом, детка. Прости, что оборвал тебя на полуслове ”.
  
  “Не парься. Возможно, ты прав. Время осмотреть достопримечательности в каком-нибудь теплом и солнечном месте. Может быть, в Мексике. Я слышал, там можно жить довольно дешево ”.
  
  “Вот это настрой. Загорай. Выпил слишком много пива. Найди сеньориту, которой можно солгать. Ты молодой человек. Поживи немного”.
  
  “Не настолько молод”.
  
  “Сколько тебе, двадцать пять? У меня в морозилке есть вещи и постарше этого.”
  
  “Двадцать шесть. Не то чтобы я считал.”
  
  “Конечно, нет”.
  
  Дрейк сел за стол секретарши Бетти и набрал номер. Штат Вашингтон, судя по коду города. Телефон прозвенел три раза, а затем ответил мелодичный женский голос.
  
  “Бейли, Крейн и Линч. Могу я вам помочь?”
  
  “Я думаю, да. Я перезваниваю от Майкла Линча?”
  
  “Конечно, сэр. И кто, я могу сказать, звонит?”
  
  “Дрейк Симмонс”.
  
  Музыка на удержании вальсировала в его ушах в течение тридцати секунд, а затем изысканный баритон прогремел на линии. “Майкл Линч”.
  
  “Мистер Линч, это Дрейк Симмонс. Ты звонил сегодня?”
  
  “О, да, конечно. Прежде всего, позвольте мне выразить мои искренние соболезнования ”.
  
  “Соболезную?”
  
  “Да. Твоя тетя, Патрисия Маршалл, скончалась позавчера.”
  
  “Мне жаль. Патрисия Маршалл? Вы говорите, она была моей тетей?”
  
  “Это верно. Я так понимаю, вы не были близки?”
  
  “Должно быть, произошла какая-то ошибка. Я никогда не слышал о Патриции Маршалл.”
  
  “Ммм. Очевидно, она была сестрой твоего отца.”
  
  “Насколько я знаю, у моего отца не было сестры”.
  
  “Что ж, как бы то ни было, как исполнителю ее воли, ее инструкции были предельно ясны. У меня здесь посылка, которую я должен вручить Дрейку Симмонсу, в настоящее время проживающему на Сан-Антонио-Роуд в Маунтин-Вью, Калифорния, лично. Ваш работодатель был достаточно любезен, чтобы подтвердить, что это вы. Я также был уполномочен приобрести билет на самолет, чтобы доставить вас в Сиэтл, а также оплатить проживание в течение двух дней. И, конечно, компенсирую вам потраченное время ”.
  
  “Компенсируешь мне?” - Повторил Дрейк, навострив уши.
  
  “Да. Тысяча долларов в день. Не считая того, что она оставила тебе, конечно.”
  
  “Она оставила мне что-то помимо ... посылки?”
  
  “Правильно. Двадцать пять тысяч долларов. Все деньги, которые у нее были в мире”.
  
  “Мистер Линч, боюсь, произошла какая-то ошибка. Я не знаю эту женщину, и как бы мне ни было жаль слышать, что она скончалась, я не уверен, что с этим делать. Откуда мне знать, что ты законный?”
  
  “Вы звонили в офисы фирмы. Если хотите, зайдите в Интернет и ознакомьтесь с нами – подтвердите, что я состою в баре, что мы здесь более двадцати лет, как вам угодно. Ты должен быть в состоянии сделать это быстро ”. Линч сделал паузу. “Мистер Симмонс, на моем счете двадцать пять тысяч долларов, подписанных на твое имя, и пакет, который требует, чтобы ты расписался за него в моем офисе. У тебя есть что-то настолько срочное, что ты не можешь приехать сюда, чтобы заявить права на свое наследство?”
  
  “Видишь, в этом-то и проблема. Это наследство от тети, о существовании которого я даже не подозревал ”.
  
  “Если ты так говоришь. Это не моя забота. Но это твои деньги, при условии, что ты появишься, чтобы потребовать их ”.
  
  Дрейк подумал о странном стечении обстоятельств. “И к этому не прилагается никаких условий?”
  
  “Правильно. Приходите, подтвердите свою личность, распишитесь, получите кассовый чек и посылку, и все готово ”.
  
  Дрейк взял одну из ручек Бетти. “Отлично. Я могу прилететь завтра. Я проверю вашу добросовестность, и если все подтвердится, я вылетаю завтра первым самолетом. Как мне оплатить билет, и будете ли вы там к обеду?”
  
  
  ~ ~ ~
  
  
  Когда Дрейк прибыл в здание Линча на следующий день днем, он был впечатлен декором в стиле барокко и отделанными деревянными панелями офисами на первом этаже фирмы. В номере пахло процветанием, важными делами и важными мужчинами. Секретаршей в приемной была китаянка с идеальным маникюром, ненамного старше Дрейка, которая смотрела на него поверх оправ дизайнерских очков с ледяным спокойствием хирурга. Один взгляд на ее строгий костюм заставил его мгновенно почувствовать себя недостаточно одетым в темно-серых брюках-карго и синей рубашке поло, куртку North Face он сжимал в одной руке, ожидая, когда она предупредит Линча о его прибытии.
  
  Высокий бородатый мужчина в темно-сером костюме с львиной копной седеющих волос подошел из подсобных помещений с протянутой рукой и мрачным выражением лица.
  
  “Дрейк Симмонс? Майкл Линч. Хорошо, что ты пришел. Я надеюсь, ваша поездка прошла без происшествий?”
  
  “Да. Это было неплохо ”.
  
  “Превосходно. Не будете ли вы так любезны проследовать за мной в конференц-зал?”
  
  “Конечно”.
  
  Они прошли через притихший люкс в большую комнату с прямоугольным столом. Книжный шкаф, заполненный юридическими томами, занимал всю стену, а главной достопримечательностью был панорамный вид на горизонт Сиэтла через панорамные окна, которые тянулись по всей его длине. Линч предложил Дрейку место у окна.
  
  Линч пересел во главе стола, где рядом с чеком и толстой книгой для подписей в зеленом кожаном переплете лежал небольшой сверток, завернутый в коричневую бумагу.
  
  “Давайте обойдемся без формальностей. У вас есть удостоверение личности?” - Спросил Линч.
  
  “Конечно. Водительские права в порядке?”
  
  “Конечно”.
  
  Дрейк передал его через стол адвокату, который нажал кнопку на переговорном устройстве, установленном на углу стола. “Не могли бы вы, пожалуйста, зайти и сделать копию?”
  
  Двадцать секунд спустя вошла блондинка в черном деловом костюме и молча взяла права Дрейка. Она вежливо улыбнулась и ушла так же тихо, как и пришла, излучая дорогостоящую профессиональную осмотрительность.
  
  Линч вел светскую беседу, пока она не вернулась с ксерокопией и не положила ее перед ним. Он изучил лицензию, как будто в ней были коды запуска ядерного оружия, а затем открыл большую бухгалтерскую книгу и передал ее вместе с удостоверением Дрейку.
  
  “Подпишите здеськрестиком, если хотите”, - проинструктировал Линч. Дрейк так и сделал и положил в карман свою лицензию.
  
  “Что ж. Вот и все. Все сделано. Это, молодой человек, ваше”, - сказал Линч, вручая ему кассовый чек. “И это тоже твое”. Он протянул ему посылку. “О, и, боюсь, есть одно маленькое предостережение. На самом деле, это ерунда ”.
  
  “Предостережение?” - Повторил Дрейк, мгновенно заподозрив неладное.
  
  “Да. Вы должны открыть посылку, сидя в этой комнате, и прочитать записку внутри. После этого, если вы решите больше ничего не предпринимать, я вернусь с другим чеком на ваши две тысячи долларов на расходы, и вы можете оставить содержимое посылки у меня. Мне было поручено, если это ваш выбор, переслать его в крупнейший музей Нью-Йорка, и вы можете уходить, ваша роль в этом деле закончена ”.
  
  “Подожди. Все, что мне нужно сделать, это прочитать записку от какой-то леди, о которой я никогда не слышал?”
  
  “Твоя тетя. Недавно отбыл.”
  
  “Конечно. Ладно, иди получи чек. Это не займет много времени ”.
  
  “Как пожелаете. Я бы посоветовал вам быть осторожнее с упаковкой. Ты же не хочешь порвать записку ”, - сказал Линч, нахмурившись, а затем встал. “Я скоро вернусь”.
  
  Дрейк подождал, пока закроется тяжелая дверь, и улыбнулся про себя. Отлично. Он бы ублажил старого чудака. Подыграй, изобрази интерес, а затем возьми деньги и беги. Двадцать пять больших. Нет, считая еще двух, двадцать семь. В дополнение к пяти, которые он только что получил за Крэнфорд, этого было достаточно, чтобы бездельничать на пляжах Байи в течение хорошего года, если не дольше.
  
  Он наклонился вперед и начал разрывать коричневую бумагу, которая, на его взгляд, была старым пакетом из-под сэндвичей, наспех нарезанным и использованным для упаковки, и затем вспомнил предупреждение Линча о том, что нужно быть осторожным. Он откинул клапаны, дешевую ленту, пожелтевшую от времени, и обнаружил единственный мятый лист бумаги, лежащий поверх потрепанной книги в коричневой коже размером пять на семь, закрытой грязным куском шпагата. Дрейк бегло взглянул на него и развернул записку. Плавный, явно женский почерк заполнил разлинованную страницу синими шариковыми чернилами.
  
  
  Дорогой Дрейк:
  
  
  Если ты читаешь это, я мертв. Как или почему - не важно. Важно то, что вы знаете некоторые вещи о своем прошлом. Важные вещи. О твоем отце.
  
  Мой брат.
  
  После его смерти я уехала из Портленда, оставив все позади. Я сделал это, потому что люди, которые убили его, искали бы меня. Как они сделали бы для твоей матери, которая была святой. Кстати, мне жаль, что она скончалась. Нам будет ее не хватать.
  
  С чего мне начать? Лучше всего в начале.
  
  Я был на твоем крещении. В твои первые четыре дня рождения. На бесчисленных прогулках, пикниках, ужинах. Затем все изменилось. Твой отец ушел и никогда не вернулся. Но я забегаю вперед.
  
  Ты знаешь историю своего имени? Вы названы в честь одного из величайших авантюристов всех времен: сэра Фрэнсиса Дрейка. Твой отец бесконечно восхищался его мужеством, что, вероятно, и погубило его. И твоя настоящая фамилия Рэмси. Дрейк Рэмси. Мы с твоей матерью сменили наши имена после смерти твоего отца, и твои тоже. Почему вы не используете имя Рэмси - одна из тем этого письма.
  
  Твой отец любил тебя больше самой жизни. Словами не описать его радость, когда ты появился на свет. Это разбивает мне сердце, что ты никогда по-настоящему не знала его.
  
  Твой отец, Форд Рэмси, был авантюристом. Охотник за сокровищами. Он был хорошим человеком, но с дикой жилкой, которую невозможно было приручить. Твоя мать знала это, когда выходила за него замуж, и она сделала это добровольно.
  
  Он погиб, разыскивая затерянный город инков, в котором, как говорят, хранилось величайшее из когда-либо известных сокровищ. В дневнике содержатся его заметки и рассуждения, вплоть до его отъезда в Южную Америку. Позже пришло известие, что он погиб там, в джунглях. Убит, хотя детали запутаны. Я знаю это, потому что его верный друг, который также сменил фамилию и теперь использует имя Джек Броуди, вернулся из той поездки с известием о его смерти.
  
  Я оставил тебе все деньги, которые мне удалось скопить в моей новой жизни. И самый ценный подарок, который я могу предложить – слова твоего отца, написанные его собственной рукой, описывающие его мышление и, в конечном счете, его путь к своей судьбе. Прочтите это и хорошо храните. Его ценность существенна.
  
  
  Твоя любящая тетя,
  
  Патрисия Рэмси
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"