Дивер Джеффри : другие произведения.

Палаючий дріт (Лінкольн Райм, №9)

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  Палаючий дріт
  
  
  Лінкольн Райм повертається на сліди вбивці, чия обрана зброя калічить Нью-Йорк страхом.
  
  Зброя невидима і всюдисуща. Без цього сучасне суспільство зупиняється. Це електрика. Вбивця використовує і керує величезними дуговими спалахами з такою високою напругою та таким жаром, що сталь плавиться, а його жертви підпалюються.
  
  Коли серед білого дня пролунав перший вибух, який перетворив міський автобус на купу розплавленого, порізаного осколками металу, чиновники побоюються тероризму. Райма, криміналіста світового рівня, відомого своїми успішними затриманнями найпідступніших злочинців, негайно залучають до розслідування. Довгий час хворий на параліч, він збирає детектива поліції Нью-Йорка Амелію Сакс і офіцера Рона Пуласкі як його очі, вуха та ноги на місцях злочинів, а агента ФБР Фреда Деллрая як свого агента під прикриттям на вулиці. Оскільки напади тривають по всьому місту з жахливою швидкістю, і починають з’являтися жахливі листи з вимогами, команда відчайдушно працює всупереч часу та маючи надзвичайно мало судових доказів, щоб спробувати знайти вбивцю. Або це вбивці…?
  
  Тим часом Райм консультує інше резонансне розслідування в Мексиці, маючи на прицілі найбажанішу видобуток: найманого вбивцю, відомого як Годинникар, одного з небагатьох злочинців, які вислизнули з-під мережі Райма.
  
  Жонглювання двох масштабних розслідувань проти жорстокого цокання годинника негативно позначається на здоров’ї Райма. Невдовзі Райм воює на ще одному фронті — і його рішучість працювати, незважаючи на фізичні обмеження, загрожує відкинути його найближчих союзників, коли вони йому найбільше потрібні…
  
  
  
  
  
  
  ПАЛАЮЧИЙ ДРІТ
  
  
  Роман автора
  
  
  
  Джеффрі Дівер
  
  
  
  Книга 9 із
  серії віршів Лінкольна
  
  Авторське право No 2010
  Джеффрі Дівер
  
  
  
  Присвята:
  
  
  Для екстраординарного редактора,
  Marysue Rucci
  
  
  
  «Блін, тут немає правил. Ми намагаємося чогось досягти».
  
  — ТОМАС АЛВА ЕДІСОН ПРО СТВОРЕННЯ
  ПЕРШОЇ ЕЛЕКТРИЧНОЇ МЕРЕЖІ
  
  
  
  Тридцять сім годин до Дня Землі
  
  я
  
  БІЙНИК
  
  
  «Від шиї вниз людина коштує пару доларів на день, від шиї догори вона варта всього, що може виробити її мозок».
  
  — ТОМАС АЛВА ЕДІСОН
  
  
  
  Розділ 1
  
  
  Сидячи в диспетчерському центрі розгалуженого комплексу Algonquin Consolidated Power and Light на Іст-Рівер у Квінсі, штат Нью-Йорк, ранковий наглядач насупився, дивлячись на пульсуючі червоні слова на екрані комп’ютера.
  
  Критичний збій.
  
  Під ними застиг точний час: 11:20:20:003 ранку
  Він опустив свою картонну чашку для кави, синьо-білу з жорсткими зображеннями грецьких спортсменів, і сів у своєму скрипучому кріслі, що обертається.
  Працівники диспетчерського центру енергокомпанії сиділи перед окремими робочими станціями, як авіадиспетчери. Велика кімната була яскраво освітлена, а в ній переважав масивний монітор з плоским екраном, який повідомляв про потік електроенергії в усій електромережі, відомій як Північно-східна мережа, яка забезпечувала електропостачання в Нью-Йорку, Пенсільванії, Нью-Джерсі та Коннектикуті. Архітектура та оздоблення диспетчерського центру були досить сучасними — якби був 1960 рік.
  Наглядач покосився на табло, на якому було показано сік, що надходить з електростанцій по всій країні: парових турбін, реакторів і дамби гідроелектростанції на Ніагарському водоспаді. В одній крихітній частині спагетті, що зображує ці електричні лінії, щось було не так. Блимало червоне коло.
  
  Критична помилка…
  
  "Як справи?" — спитав наглядач. Сивий чоловік із підтягнутим животом під білою сорочкою з короткими рукавами та тридцятирічним досвідом роботи в електричному бізнесі, він був переважно цікавий. Хоча індикатори критичних інцидентів час від часу вмикалися, насправді критичні інциденти були дуже рідкісними.
  Молодий технік відповів: «Каже, що у нас повне розділення вимикачів. MH-Дванадцять».
  Темна, безлюдна й брудна Algonquin Consolidated Substation 12, розташована в Гарлемі («MH» для Манхеттена), була основною підстанцією в регіоні. Він отримував 138 000 вольт і подавав сік через трансформатори, які знижували його до 10 відсотків цього рівня, розділяли його і відправляли далі.
  Тепер на великому екрані з’явилися додаткові слова, які сяяли червоним кольором під часом і суворим повідомленням про критичну помилку.
  
  MH-12 офлайн.
  
  Наглядач друкував на своєму комп’ютері, пригадуючи часи, коли цю роботу виконували за допомогою радіо, телефону та ізольованих вимикачів, серед запаху олії, латуні та гарячого бакеліту. Він прочитав щільний, складний сувій тексту. Він тихо, ніби сам із собою, промовив: «Рубілки відкрилися? чому Навантаження нормальне».
  З'явилося інше повідомлення.
  
  MH-12 офлайн.
  RR до постраждалої
  зони обслуговування від MH-17,
  MH-10, MH-13, NJ-18.
  
  «Ми маємо перенаправлення вантажу», — крикнув хтось без потреби.
  У передмісті та сільській місцевості мережу добре видно — ці оголені повітряні дроти високої напруги, стовпи електропередач і лінії обслуговування проходять у ваш будинок. Коли лінія виходить з ладу, важко знайти та вирішити проблему. Однак у багатьох містах, наприклад у Нью-Йорку, електрика тече під землею, в ізольованих кабелях. Оскільки ізоляція згодом погіршується та зазнає пошкодження ґрунтовими водами, що призводить до коротких замикань і втрати обслуговування, енергетичні компанії покладаються на подвійне або навіть потрійне резервування в мережі. Коли підстанція MH-12 вийшла з ладу, комп’ютер автоматично почав задовольняти попит клієнтів, перенаправляючи сік з інших місць.
  «Ніяких відсінь, ніяких відключень», — сказав інший технік.
  Електрика в мережі схожа на воду, яка надходить у будинок з однієї магістральної труби та витікає через багато відкритих кранів. Коли одна закрита, тиск в інших зростає. Електрика така ж, хоча вона рухається набагато швидше, ніж вода — майже 700 мільйонів миль на годину. А оскільки Нью-Йорк вимагав багато електроенергії, напруга — електричний еквівалент тиску води — на підстанціях, які виконували додаткову роботу, була високою.
  Але система була створена, щоб впоратися з цим, і індикатори напруги все ще були зеленими.
  Однак супервайзера хвилювало те, чому в МН-12 взагалі роз’єдналися вимикачі. Найпоширенішою причиною спрацьовування вимикачів на підстанції є або коротке замикання, або надзвичайно високий попит у години пік — рано вранці, як у години пік, так і рано ввечері, або коли температура різко підвищується й жадібні кондиціонери вимагають свого.
  Нічого з цього не було в 11:20:20:003 ранку цього комфортного квітневого дня.
  «Викличте патрульника до MH-12. Можливо, це несправний кабель. Або коротка в…
  Саме тоді почало блимати друге червоне світло.
  
  Критичний збій.
  NJ-18 офлайн.
  
  Ще одна місцева підстанція, розташована поблизу міста Парамус, штат Нью-Джерсі, вийшла з ладу. Це був один із тих, хто брав участь у відсутності Манхеттена-12.
  Наглядач видав звук, напівсміявся, напівкашляв. На його обличчі з’явилася збентежена хмурість. «Що, в біса, відбувається? Навантаження в межах допусків».
  «Датчики та індикатори працюють», — подзвонив один технік.
  «Проблема SCADA?» — подзвонив наглядач. Силова імперія Алгонкіна контролювалася складною програмою контролю та збору даних, яка працювала на величезних комп’ютерах Unix. Легендарне Північно-Східне затемнення 2003 року, найбільше за всю історію Північної Америки, було частково спричинено серією помилок комп’ютерного програмного забезпечення. Сучасні системи не допустять, щоб така катастрофа повторилася, але це не означає, що інша помилка комп’ютера не може статися.
  — Не знаю, — повільно сказав один із його помічників. «Але я думаю, що це повинно бути. Діагностика стверджує, що фізичних проблем із лініями чи розподільними пристроями немає».
  Наглядач дивився на екран, чекаючи наступного логічного кроку: повідомити їм, яка нова підстанція — чи станції — запрацює, щоб заповнити прогалину, утворену втратою NJ-18.
  Але такого повідомлення не з'явилося.
  Три манхеттенські підстанції, 17, 10 і 13, продовжували поодинці забезпечувати сік дві зони обслуговування міста, які інакше були б темними. Програма SCADA не робила того, що мала: залучала для допомоги живлення з інших станцій. Тепер кількість електроенергії, що надходить до кожної з цих трьох станцій, різко зростає.
  Наглядач потер бороду і, марно дочекавшись, поки ще одна підстанція підключиться, наказав своєму старшому помічнику: «Вручну перемістіть подачу з Q-Fourteen у східну зону обслуговування MH-Twelve».
  "Так, сер."
  Через мить наглядач різко сказав: «Ні, зараз».
  «Хм. Я намагаюсь."
  «Спроба. Що ви маєте на увазі, намагаючись ?» Завдання передбачало прості натискання на клавіатурі.
  «Комутальний пристрій не реагує».
  «Неможливо!» Наглядач пройшов кількома короткими сходинками до комп’ютера техніка. Він друкував команди, які знав уві сні.
  нічого
  Індикатори напруги були в кінці зеленого. Жовтий замаячив.
  «Це недобре», — пробурмотів хтось. «Це проблема».
  Наглядач побіг назад до свого столу й опустився на стілець. Його гранола та кубок грецького спортсмена впали на підлогу.
  А потім впала ще одна доміно. Третя червона крапка, мов яблучко на цілі, почала пульсувати, і комп’ютер SCADA віддалено повідомив:
  
  Критичний збій.
  MH-17 офлайн.
  
  «Ні, не інший!» хтось прошепотів.
  І, як і раніше, жодна інша підстанція не підсилилася, щоб допомогти задовольнити ненажерливі потреби жителів Нью-Йорка в енергії. Дві підстанції виконували роботу п'яти. Температура електричних проводів, що входили та виходили з цих станцій, зростала, а смужки рівня напруги на великому екрані були далеко жовтими.
  
  MH-12 офлайн. NJ-18 офлайн.
  MH-17 офлайн. RR до
  постраждалих зон обслуговування
  від MH-10, MH-13.
  
  Наглядач різко сказав: «Надайте більше запасів у ці райони. Мені байдуже, як ти це робиш. Будь-де».
  Жінка з сусідньої контрольної кабінки швидко сіла. «У мене сорок кілограмів, я біжу через лінії живлення вниз від Бронкса».
  Сорок тисяч вольт — це небагато, і було б складно перемістити його через фідерні лінії, які були розраховані приблизно на третину цієї напруги.
  Хтось інший зміг привезти трохи соку з Коннектикуту.
  Смужки індикатора напруги продовжували зростати, але тепер повільніше.
  Можливо, вони тримали це під контролем. «Більше!»
  Але потім жінка, яка крала електроенергію з Бронкса, сказала задихаючись: «Почекай, передача зменшилася до двадцяти тисяч. Я не знаю чому».
  Це відбувалося по всій області. Щойно техніку вдалося підвести трохи більше струму, щоб скинути тиск, подача з іншого місця припинилася.
  І вся ця драма розгорталася з неймовірною швидкістю.
  700 мільйонів миль на годину…
  А потім ще одне червоне коло, ще одне кульове поранення.
  
  Критичний збій.
  MH-13 офлайн.
  
  Шепіт: «Цього не може бути».
  
  MH-12 офлайн. NJ-18 офлайн.
  MH-17 офлайн. MH-13 офлайн.
  RR до постраждалих зон обслуговування від MH-10.
  
  Це було еквівалентом величезного резервуару води, який намагався вирватися крізь єдиний крихітний кран, подібний до того, що холодна вода бризкає з дверцят холодильника. Стрибки напруги в мережі MH-10, розташованій у старій будівлі на Західній п’ятдесят сьомій вулиці в районі Клінтон на Мангеттені, перевищували в чотири-п’ять разів нормальне навантаження та зростали. Автоматичні вимикачі лопнуть будь-якої миті, запобігши вибуху та пожежі, але повернувши значну частину Мідтауна до колоніальних часів.
  «Схоже, Північ працює краще. Спробуйте північ, візьміть трохи соку з півночі. Спробуйте Массачусетс».
  «У мене є: п’ятдесят, шістдесят тисяч кілограмів із Патнама».
  «Добре».
  А потім: «О, Ісусе, Господи!» хтось заплакав.
  Наглядач не знав, хто це; усі дивилися на свої екрани, опустивши голови, заціпеніли. "Що?" — лютував він. «Я не хочу більше чути таке. Скажи мені!"
  «Налаштування рубильника на Манхеттені-десять! Подивіться! Зломщики!»
  О ні. Немає.…
  Автоматичні вимикачі в MH-10 були скинуті. Тепер вони пропускають через свій портал у десять разів більше безпечного навантаження.
  Якщо центр керування Алгонкіном не зможе скоротити тиск напруги, що атакує підстанцію, лінії та розподільні пристрої всередині цього місця дозволять пройти смертельно високу повінь електроенергії. Підстанція вибухне. Але перед тим, як це сталося, сік потік через розподільні лінії до підземних трансформаторних коробок у кварталах на південь від Лінкольн-центру та до точкових мереж в офісних будівлях і великих багатоповерхівках. Деякі вимикачі розривають ланцюг, але деякі старіші трансформатори та сервісні панелі просто розплавляються в шматок провідного металу, і струм продовжує йти, викликаючи пожежі та вибухаючи спалахами дуги, які можуть спалити до смерті будь-кого біля приладу чи розетки. .
  Вперше наглядач подумав: терористи. Це теракт. Він крикнув: «Телефонуйте до Служби внутрішньої безпеки та поліції Нью-Йорка. І скинь їх, блін. Скиньте вимикачі».
  «Вони не реагують. Я заблокований на MH-Ten».
  «Як ти можеш бути заблокованим?»
  "Я не-"
  «Хтось всередині? Ісусе, якщо вони є, виведи їх геть зараз!» Підстанції не обслуговувалися, але працівники час від часу заходили всередину для планового технічного обслуговування та ремонту.
  «Звичайно, добре».
  Смужки індикаторів тепер стали червоними.
  «Сер, нам скинути вантаж?»
  Скрегочучи зубами, наглядач міркував над цим. Також відоме як постійне відключення електроенергії, зменшення навантаження було крайнім заходом в енергетичному бізнесі. «Завантаження» — це кількість соку, яку споживали клієнти. Скидання — це ручне, контрольоване відключення певних частин мережі, щоб запобігти більшому збою системи.
  Це був останній засіб енергетичної компанії в боротьбі за збереження мережі, і це мало б катастрофічні наслідки для густонаселеної частини Манхеттена, яка була під загрозою. Збитки, завдані тільки комп’ютерам, обчислюватимуться десятками мільйонів, і цілком можливо, що люди отримають поранення або навіть загинуть. Дзвінки "дев'ять-один-один" не проходили. Карети швидкої допомоги та поліцейські машини застрягли б у пробці з вимкненими світлофорами. Ліфти б замерзли. Була б паніка. Пограбування, мародерство та зґвалтування незмінно зростали під час відключення світла, навіть удень.
  Електрика тримає людей чесними.
  «Пане?» — розпачливо спитав технік.
  Наглядач дивився на рухливі смужки індикатора напруги. Він схопив власний телефон і подзвонив своєму начальнику, старшому віце-президенту Algonquin. «Герб, у нас ситуація». Він поінформував чоловіка.
  «Як це сталося?»
  «Ми не знаємо. Я думаю про терористів».
  «Боже. Ви дзвонили у відділ внутрішньої безпеки?»
  «Так, щойно. Здебільшого ми намагаємося забезпечити більше електроенергії в постраждалих районах. Нам не дуже щастить».
  Він спостерігав, як смужки індикаторів продовжують підніматися крізь червоне.
  Віце-президент запитав: «Добре. Рекомендації?»
  «У нас немає великого вибору. Скиньте вантаж».
  «Значна частина міста стане темною принаймні на день».
  «Але я не бачу інших варіантів. З такою кількістю соку, що тече, станція зруйнується, якщо ми нічого не зробимо».
  Його начальник на мить замислився. «Через Мангеттен-Тен проходить друга лінія електропередачі, так?»
  Наглядач подивився на дошку. Кабель високої напруги пройшов через підстанцію та попрямував на захід, щоб доставити сік у частини Нью-Джерсі. «Так, але це не онлайн. Він просто протікає там по каналу».
  «Але чи могли б ви з’єднатися з ним і використати це для постачання перенаправлених ліній?»
  «Вручну?… Припускаю, але… але це означало б завести людей у MH-Ten. І якщо ми не можемо стримати сік, поки вони не закінчаться, він спалахне. Це вб'є їх усіх. Або дайте їм третій ступінь по всьому тілу».
  Пауза. "Зачекай. Я дзвоню Джессену».
  Генеральний директор Algonquin Consolidated. Також приватно відомий як «Всемогутній».
  Чекаючи, наглядач дивився на техніків, які його оточували. Він також продовжував дивитися на дошку. Сяючі червоні точки.
  Критична помилка…
  Нарешті начальник начальника повернувся. Його голос надломився. Він відкашлявся і через мить сказав: «Ти маєш надіслати кількох людей. Вручну встав у лінію».
  «Це сказав Джессен?»
  Ще одна пауза. "Так."
  Наглядач прошепотів: «Я не можу нікому наказувати туди. Це самогубство».
  «Тоді знайдіть волонтерів. Джессен сказав, що ви, зрозумійте мене, не повинні скидати вантаж ні за яких обставин».
  
  
  
  Розділ 2
  
  
  ВОДІЙ помчав автобус M70 у напрямку зупинки на П’ятдесят сьомій вулиці поблизу місця, де Десята авеню зливалася з Амстердамом. Він був у досить гарному настрої. Новий автобус являв собою колінну модель, яка опускалася до тротуару, щоб було легше зайти на борт, і мав пандус для людей з обмеженими можливостями, чудове рульове керування та, найголовніше, зручне водійське сидіння.
  Господь знав, що він потребує цього, проводячи в ньому вісім годин на день.
  Немає інтересу до метро, залізниці Лонг-Айленду чи метро North. Ні, він любив автобуси, незважаючи на шалений рух, неприязнь, ставлення і злість. Йому сподобалося, як демократично подорожувати автобусом; ви бачили всіх: від юристів до музикантів, що борються, до кур’єрів. Таксі були дорогі й смерділи; метро не завжди їздило туди, куди ви хотіли. А ходити? Ну, це був Манхеттен. Чудово, якби у вас був час, але хто мав? Крім того, він любив людей і йому подобалося те, що він міг кивнути, посміхнутися або привітатися з кожною людиною, яка сідала в його автомобіль. Жителі Нью-Йорка зовсім не були непривітними, як деякі люди казали. Просто іноді сором'язливий, невпевнений, обережний, стурбований.
  Але часто достатньо було посмішки, кивка голови, одного слова… і вони були вашим новим другом.
  І він був щасливий бути ним.
  Хоча б на шість-сім кварталів.
  Особисте привітання також дало йому шанс помітити божевільних, п’яниць, придурків і твікерів і вирішити, чи потрібно йому натискати кнопку лиха.
  Зрештою, це був Мангеттен.
  Сьогодні було красиво, ясно і прохолодно. квітень. Один з його улюблених місяців. Було близько 11:30 ранку, і автобус був переповнений, оскільки люди прямували на схід на обід або на доручення у вільний час. Рух рухався повільно, коли він наблизив величезну машину до зупинки, де чотири чи п’ятеро людей стояли біля стовпа автобусної зупинки.
  Він наближався до зупинки й випадково глянув повз людей, які чекали, щоб сісти на борт, і оглянув стару коричневу будівлю за зупинкою. Будівля початку двадцятого сторіччя мала кілька сітчастих вікон, але всередині завжди було темно; він ніколи не бачив, щоб хтось заходив або виходив. Моторошне місце, як в'язниця. На лицьовій стороні був білою фарбою на блакитному тлі відшаровований знак.
  
  ALGONQUIN CONSOLIDED
  POWER AND LIGHT COMPANY
  SUBSTATION MH-10 НЕБЕЗПЕКА
  ПРИВАТНОЇ ВЛАСНОСТІ
  . НАПРУГА.
  ВХІД ЗАБОРОНЕНО.
  
  Він рідко звертав увагу на це місце, але сьогодні щось привернуло його увагу, щось, на його думку, незвичайне. З вікна, приблизно в десяти футах від землі, звисав дріт діаметром приблизно півдюйма. До кінця була покрита темним утеплювачем. Там пластик або гуму зняли, виявивши сріблясті металеві нитки, прикручені до якогось фітинга, плоского шматка латуні. До біса великий шмат дроту, подумав він.
  І просто висить у вікні. Це було безпечно?
  Він загальмував автобус до повної зупинки та вдарив двері. Колінний механізм увімкнувся, і великий транспортний засіб метнувся до тротуару, нижні металеві сходи були в дюймах від землі.
  Водій повернув своє широке рум’яне обличчя до дверей, які легко відчинилися із задовольняючим гідравлічним шипінням. Люди почали підніматися на борт. — Доброго ранку, — весело сказав водій.
  Жінка років вісімдесяти, стискаючи стару пошарпану сумку для покупок Анрі Бенделя, кивнула у відповідь і, використовуючи тростину, похитуючись, пішла позаду, не звертаючи уваги на вільні місця попереду, призначені для людей похилого віку та інвалідів.
  Як можна не любити жителів Нью-Йорка?
  Потім раптовий рух у дзеркалі заднього виду. Миготливі жовті вогні. За ним мчала вантажівка. Algonquin Consolidated. Троє робітників вийшли і згуртувалися, розмовляючи між собою. Вони тримали ящики з інструментами, товсті рукавички й куртки. Вони не виглядали щасливими, коли повільно йшли до будівлі, дивлячись на неї, зіштовхнувши голови разом, про щось сперечаючись. Одна з тих голів зловісно хиталася.
  Тоді водій обернувся до останнього пасажира, який збирався сісти, молодого латиноамериканця, який стискав свою MetroCard і зупинився біля автобуса. Він дивився на підстанцію. Насупившись. Водій помітив, що його голова піднята, ніби він нюхає повітря.
  Їдкий запах. Щось горіло. Запах нагадав йому той час, коли в пральній машині дружини сталося замикання в електродвигуні та згоріла ізоляція. нудотний. З дверей підстанції йшов клубок диму.
  Отже, це те, що тут робили люди з Алгонкіна.
  Це був би безлад. Водія цікавило, чи це означатиме відключення електроенергії та згасання стоп-сигналів. Це було б для нього все. Подорож між містом, як правило, займає двадцять хвилин, а потім години. Ну, у будь-якому випадку, йому краще звільнити територію для пожежної частини. Він жестом показав пасажиру на борт. «Гей, містере, я мушу йти. Давай. Сідай..."
  Коли пасажир, все ще хмурячись від запаху, розвернувся і зайшов до автобуса, водій почув звуки, схожі на хлопки, що долинали з підстанції. Різкі, майже як постріли. Тоді спалах світла, як десяток сонць, заповнив увесь тротуар між автобусом і кабелем, що звисав із вікна.
  Пасажир просто зник у хмарі білого вогню.
  Огляд водія розпався до сірих залишкових зображень. Звук був одночасно схожий на розривний тріск і постріл дробовика, що приголомшило його вуха. Незважаючи на те, що він був пристебнутий ременем до сидіння, його верхня частина тіла була вдарена назад об бічне скло.
  Крізь заціпенілі вуха він чув відлуння криків своїх пасажирів.
  Крізь напівзасліплені очі він бачив полум'я.
  Коли він почав втрачати свідомість, водій подумав, чи міг він сам бути джерелом пожежі.
  
  
  
  Розділ 3
  
  
  «Я ПОВИНЕН тобі сказати. Він вийшов з аеропорту. Його помітили годину тому в центрі Мехіко».
  «Ні», — зітхнувши, сказав Лінкольн Райм, ненадовго заплющивши очі. "Немає…"
  Амелія Сакс, яка сиділа біля інвалідного візка Райма «Сторм Арроу», нахилилася вперед і заговорила в чорний ящик гучномовця. "Що сталося?" Вона скуйовдила своє довге руде волосся й скручувала пасма в суворий хвіст.
  «Поки ми отримали інформацію про рейс з Лондона, літак приземлився». Жіночий голос різко розцвів із гучномовця. «Здається, він сховався на вантажівці з припасами, вислизнув через службовий вхід. Я покажу вам плівку безпеки, яку ми отримали від мексиканської поліції. У мене є посилання. Зачекайте хвилинку». Її голос згас, коли вона розмовляла зі своїм колегою, даючи йому інструкції щодо відео.
  Було щойно за полудень, і Райм із Саксом перебували в вітальні на першому поверсі, яка перетворилася на криміналістичну лабораторію його таунхаусу на Західному Центральному Парку, що було готичною вікторіанською будівлею, де, можливо, проживали — Райму подобалося думати — якісь дуже незвичайні вікторіанці. . Жорсткі бізнесмени, підступні політики, висококласні шахраї. Може, непідкупний поліцейський комісар, який любив стукати головами. Райм написав класичну книгу про давні злочини в Нью-Йорку та використав свої джерела, щоб спробувати відстежити генеалогію своєї будівлі. Але родоводу знайти не вдалося.
  Жінка, з якою вони розмовляли, перебувала в більш сучасній будівлі, довелося припустити Райму, за три тисячі миль звідси: в Монтерейському офісі Каліфорнійського бюро розслідувань. Агент CBI Кетрін Денс працювала з Раймом і Саксом кілька років тому над справою, пов’язаною з тим самим чоловіком, якого вони тепер закривали. Річард Логан, як вони вважали, його справжнє ім'я. Хоча Лінкольн Райм думав про нього переважно під прізвиськом: Годинникар.
  Він був професійним злочинцем, який планував свої злочини з тією точністю, яку він присвятив своєму хобі та пристрасті — конструюванню годинників. Райм і вбивця стикалися кілька разів; Райм зірвав один із його планів, але не зміг зупинити інший. Тим не менш, Лінкольн Райм вважав загальну оцінку втратою для себе, оскільки Годинникар не був під вартою.
  Райм відкинув голову назад у своєму інвалідному візку, уявляючи Логана. Він бачив цю людину особисто, зблизька. Худорляве тіло, темне хлоп’яче волосся, м’яко веселі очі, коли його допитує поліція, ніколи не відкриваючи ключі до масового вбивства, яке він планував. Його спокій, здавалося, був вродженим, і саме це Райм вважав, мабуть, найбільш тривожною рисою цієї людини. Емоції породжують помилки та необережність, і ніхто ніколи не міг би звинуватити Річарда Логана в емоційності.
  Його могли найняти для крадіжки чи незаконного постачання зброї чи будь-якої іншої схеми, яка потребувала ретельного планування та безжального виконання, але зазвичай його найняли для вбивства — убивства свідків, інформаторів, політичних чи корпоративних діячів. Останні дані розвідки показали, що він взяв завдання вбивства десь у Мексиці. Райм зателефонувала Денс, яка мала багато контактів на південь від кордону — і яку кілька років тому саму мало не вбив напарник Годинникаря. Зважаючи на цей зв’язок, Денс представляв американців в операції з його арешту та екстрадиції, працюючи зі старшим слідчим міністерської федеральної поліції, молодим, працьовитим офіцером на ім’я Артуро Діас.
  Рано вранці вони дізналися, що «Годинникар» приземлиться в Мехіко. Денс зателефонував Діасу, який намагався поставити додаткових офіцерів, щоб перехопити Логана. Але, судячи з останнього повідомлення Денса, вони не встигли.
  «Ви готові до відео?» — запитав Денс.
  «Продовжуйте». Райм посунув один зі своїх небагатьох працюючих пальців — вказівний палець правої руки — і пересунув електричний інвалідний візок ближче до екрана. Він був паралізованим C4, майже паралізованим від плечей.
  На одному з кількох моніторів із плоским екраном у лабораторії з’явилося зернисте зображення аеропорту нічного бачення. Обабіч огорожі на передньому плані була всіяна сміття та викинуті коробки, банки та бочки. Приватний вантажний літак вирулив у поле зору, і щойно він зупинився, відкрився задній люк, і з нього випав чоловік.
  — Це він, — тихо сказав Денс.
  «Я не бачу чітко», — сказав Райм.
  «Це точно Логан», — заспокоїв Денс. «Вони отримали частковий відбиток — ви побачите за хвилину».
  Чоловік потягнувся, а потім зорієнтувався. Він перекинув сумку на плече і, пригнувшись, побіг до сараю та сховався за ним. Через кілька хвилин підійшов працівник із пакетом розміром із дві коробки від взуття. Логан привітався з ним і поміняв коробку на листовий конверт. Робітник озирнувся і швидко пішов геть. Під’їхала вантажівка техобслуговування. Логан заліз у задню частину і сховався під брезентом. Вантажівка зникла з поля зору.
  "Літак?" запитав він.
  «Продовжив шлях до Південної Америки за корпоративним чартером. Пілот і другий пілот стверджують, що нічого не знають про безбілетного пасажира. Звичайно, вони брешуть. Але ми не маємо юрисдикції допитувати їх».
  «А робітник?» — спитав Сакс.
  «Федеральна поліція затримала його. Він був просто працівником аеропорту з мінімальною зарплатою. Він стверджує, що хтось, якого він не знає, сказав йому, що йому заплатять пару сотень США за доставку коробки. Гроші були в конверті. Ось із чого вони зняли відбиток».
  «Що було в пакунку?» — спитав Райм.
  «Він каже, що не знає, але теж бреше — я бачив відео інтерв’ю. Наші співробітники DEA допитують його. Я хотів спробувати витягти з нього якусь інформацію сам, але це займе надто багато часу, щоб отримати добре».
  Райм і Сакс поділилися поглядами. Посилання на «дражливість» було скромністю з боку Денса. Вона була експертом з кінетики — мова тіла — і одним із найкращих дослідників у країні. Але напружені стосунки між суверенними державами, про які йдеться, були такими, що каліфорнійський поліцейський мав би багато паперів для переговорів, перш ніж вона могла б прослизнути до Мексики для офіційного допиту, тоді як Агентство США з боротьби з наркотиками вже мало там санкціоновану присутність.
  Райм запитав: «Де помітили Логана в столиці?»
  «Діловий район. Його стежили до готелю, але він там не зупинявся. Це було для зустрічі, думають люди Діаса. Поки вони встановили спостереження, його вже не було. Але зараз у всіх правоохоронних органах і готелях є його фото». Денс додав, що розслідування візьме на себе бос Діас, дуже високопоставлений поліцейський чиновник. «Відрадно, що вони серйозно ставляться до справи».
  Так, підбадьорює, подумав Райм. Але він теж відчував розчарування. Бути на порозі знайти здобич і все ж так мало контролювати справу... Він помітив, що дихає швидше. Він думав, коли востаннє вони з Годинникарем стикалися один проти одного; Логан перепередив усіх. І легко вбив людину, для вбивства якого він був найнятий. Райм мав під рукою всі факти, щоб зрозуміти, що задумав Логан. Але він повністю неправильно прочитав стратегію.
  «До речі, — почув він, як Сакс запитав Кетрін Денс, — як пройшли ті романтичні вихідні?» Здавалося, це було пов’язано з любовним інтересом Денс. Мати-одиначка двох дітей була вдовою кілька років.
  «Ми чудово провели час», — повідомив агент.
  «Куди ти подівся?»
  Райм дивувався, чому Сакс запитує про світське життя Денс. Вона проігнорувала його нетерплячий погляд.
  «Санта-Барбара. Зупинився в замку Херста… Слухай, я все ще чекаю, щоб ви вийшли сюди. Діти дуже хочуть з вами познайомитися. Вес написав для школи роботу про криміналістику і згадав вас, Лінкольне. Його вчитель жив у Нью-Йорку і читав про вас усе».
  «Так, це було б добре», — сказав Райм, думаючи виключно про Мехіко.
  Сакс усміхнувся, почувши нетерпіння в його голосі, і сказав Денсу, що їм треба йти.
  Від’єднавшись, вона витерла трохи поту з чола Райма — він не помітив, що волога — і вони якусь мить сиділи мовчки, дивлячись у вікно на розмитість сапсана, що пролітав у полі зору. Він піднявся до свого гнізда на другому поверсі Райма. Хоча це не рідкість у великих містах — багато жирних, смачних голубів на їжу, — ці хижі птахи зазвичай гніздяться вище. Але чомусь кілька поколінь птахів називали таунхаус Райма своїм домом. Йому подобалася їхня присутність. Вони були розумні, захоплюючі для спостереження і ідеальні відвідувачі, нічого від нього не вимагаючи.
  Чоловічий голос втрутився: «Ну що, ви його дістали?»
  "ВООЗ?" Рима обірвалася. «А наскільки хитрим є дієслово «отримати»?»
  Том Рестон, доглядач Лінкольна Райма, сказав: «Годинникар».
  — Ні, — пробурчав Райм.
  «Але ви вже близько, чи не так?» — запитав підтягнутий чоловік, одягнений у темні брюки, накрохмалену жовту сорочку бізнесмена та краватку з квітами.
  «О, близько», — пробурмотів Райм. “ Закрити. Це дуже допомогло. Наступного разу, коли на тебе нападе гірський лев, Томе, що б ти почував, якби рейнджер парку вистрілив дуже близько до нього? На відміну від того, ну, скажімо, насправді вдарити ?»
  «Хіба гірські леви не під загрозою зникнення?» — запитав Том, навіть не вдаючись до іронії. Він був несприйнятливий до краю Райма. Він працював на судового детектива роками, довше, ніж багато подружніх пар були разом. А помічник був загартований, як найкрутіший чоловік.
  «Ха. Дуже смішно. Під загрозою зникнення».
  Сакс обійшов за інвалідним візком Райма, схопив його за плечі й почав імпровізований масаж. Сакс була високою та у кращій формі, ніж більшість детективів поліції Нью-Йорка її віку, і, хоча артрит часто мучив її коліна та нижні кінцівки, її руки та кисті були сильними та практично безболісними.
  Вони були в робочому одязі: Райм був у чорних спортивних штанях і темно-зеленій трикотажній сорочці. Вона скинула темно-синій піджак, але була одягнена в тонкі брюки та білу бавовняну блузку з одним ґудзиком на комірі та з перлами. Її «Глок» був високо на її стегні в швидкознімній полімерній кобурі, а два магазини лежали поруч у власних кобурах разом із електрошокером.
  Райм відчував пульсацію її пальців; у нього було ідеальне відчуття над четвертим шийним хребцем, де кілька років тому він отримав майже смертельний перелом спинного мозку. Хоча в якийсь момент він вважав ризиковану операцію, щоб покращити свій стан, він обрав інший реабілітаційний підхід. Завдяки виснажливому режиму фізичних вправ і терапії йому вдалося відновити використання пальців і руки. Він також міг користуватися лівим безіменним пальцем, який чомусь залишився цілим після того, як балка метро зламала йому шию.
  Він насолоджувався тим, що пальці впиваються в його тіло. Це було так, ніби той невеликий відсоток відчуття, що залишилося в його тілі, посилився. Він поглянув на свої непотрібні ноги. Він закрив очі.
  Тепер Том уважно оглянув його. — З тобою все гаразд, Лінкольне?
  «Гарно? Окрім того факту, що злочинець, якого я шукав роками, вислизнув із наших рук і тепер ховається у другому за величиною столичному районі в цій півкулі, я просто дивний».
  «Я не про це говорю. Ви виглядаєте не надто добре».
  "Ти маєш рацію. Насправді мені потрібні ліки».
  "Ліки?"
  «Віскі. Мені було б легше з віскі».
  «Ні, ти б не зробив».
  «Ну, чому б нам не спробувати експеримент. Наука. картезіанський. Раціональний. Хто може з цим посперечатися? Я знаю, що відчуваю зараз. Тоді я вип’ю трохи віскі і доповім вам».
  "Немає. Ще занадто рано, — поважно сказав Том.
  «Вечора».
  «Через кілька хвилин».
  "Трясця." Райм звучав грубо, як часто, але насправді він губився в масажі Сакса. Кілька пасом рудого волосся вирвалися з її хвоста й лоскочучи звисали на його щоці. Він не відходив. Оскільки він, очевидно, програв односолодову битву, він ігнорував Тома, але помічник швидко привернув його увагу, сказавши: «Коли ви розмовляли по телефону, подзвонив Лон».
  "Він зробив? Чому ти не сказав мені?»
  «Ви сказали, що не хочете, щоб вас турбували під час розмови з Кетрін».
  «Ну, скажи мені зараз».
  «Він передзвонить. Дещо про справу. Проблема."
  «Справді?» Від цієї новини справа «Годинникаря» дещо відступила. Райм зрозумів, що є інше джерело його поганого настрою: нудьга. Він щойно закінчив аналіз доказів у складній справі про організовану злочинність, і йому попереду було кілька тижнів, у яких мало що потрібно зробити. Тож його підбадьорила думка про іншу роботу. Подібно до жаги Сакса до швидкості, Райм потребував проблем, викликів, внеску. Однією з труднощів важкої інвалідності, на яку мало хто звертає увагу, є відсутність чогось нового. Ті самі умови, ті самі люди, ті самі дії… і ті самі банальності, ті самі порожні запевнення, ті самі звіти беземоційних лікарів.
  Те, що врятувало йому життя після поранення — буквально, оскільки він думав про допоміжне самогубство — було його повільним кроком назад до своєї попередньої пристрасті: використання науки для розкриття злочинів.
  Вам ніколи не буде нудно, коли ви стикаєтеся з таємницею.
  Том наполягав: «Ти впевнений, що готовий? Ви виглядаєте трохи блідим».
  «Ти знаєш, останнім часом не був на пляжі».
  «Гаразд. Просто перевіряю. О, і Арлен Копескі прийде пізніше. Коли ти хочеш його побачити?»
  Ім’я прозвучало знайомо, але залишило в його роті якийсь тривожний присмак. "ВООЗ?"
  «Він із групи захисту прав інвалідів. Йдеться про ту нагороду, яку вам дають».
  «Сьогодні?» У Райма були нечіткі спогади про деякі телефонні дзвінки. Якби йшлося не про справу, він рідко звертав увагу на шум навколо.
  «Ти сказав сьогодні. Ти сказав, що зустрінешся з ним».
  «О, мені дуже потрібна нагорода. Що я буду з цим робити? Прес-пап'є? Хтось із ваших знайомих коли-небудь користувався прес-пап’є? Ви коли-небудь користувалися прес-пап’є?»
  «Лінкольне, це дається тобі за те, що ти надихаєш молодих людей з обмеженими можливостями».
  «У молодості мене ніхто не надихав. І в мене все вийшло». Що було не зовсім правдою — частина натхнення, — але Райм ставав дріб’язковим щоразу, коли відволікалися речі, особливо ті, що відволікали відвідувачів.
  «Півгодини».
  «У мене немає півгодини».
  "Запізно. Він уже в місті».
  Інколи неможливо було виграти у помічника.
  "Ми побачимо."
  «Копескі не збирається приходити сюди й охолоджувати свої п’яти, як якийсь придворний, який чекає на аудієнцію з королем».
  Райму сподобалася ця метафора.
  Але потім усі думки про нагороди та гонорари зникли, коли телефон Райма заревів, а на ідентифікаторі абонента з’явився номер лейтенанта детектива Лона Селлітто.
  Райм відповів робочим пальцем на правій руці. «Лон».
  «Лінк, послухай, ось у чому справа». Він був збентежений і, судячи з об’ємного звуку, що пронизував динамік, очевидно кудись швидко їхав. «У нас може бути терористична ситуація».
  «Ситуація? Це не дуже конкретно».
  «Гаразд, як це? Хтось облажався з енергетичною компанією, випустив іскру на п’ять тисяч градусів у автобус метро та вимкнув електричну мережу в шести квадратних кварталах на південь від Лінкольн-центру. Це досить конкретно для вас?»
  
  
  
  Розділ 4
  
  
  ОТОТЧЕННЯ ПРИЇХАЛО З центру міста.
  Представник внутрішньої безпеки був типово молодим, але старшим офіцером, напевно, народженим і вихованим у заміських клубах Коннектикуту чи Лонг-Айленда, хоча для Райма це було лише демографічним спостереженням, а не обов’язково провиною. Блиск і гострі очі цього чоловіка заперечували той факт, що він, мабуть, не зовсім знав, де він займає місце в ієрархії правоохоронних органів, але це було правдою майже для всіх, хто працював на HS. Його звали Гарі Нобл.
  Звісно, Бюро також було тут у втіленні спеціального агента, з яким часто працювали Райм і Селлітто: Фреда Деллрея. Засновник ФБР Дж. Едгар Гувер був би наляканий афроамериканським агентом лише частково тому, що його коріння явно не було в Новій Англії; радше, жах виникав через відсутність у агента «Стилю дев’ятої вулиці», посилання на штаб-квартиру ФБР у Вашингтоні, округ Колумбія. Деллрей одягав білу сорочку з краваткою лише тоді, коли його таємні завдання вимагали такого вбрання, і він поводився з цим одягом, як будь-який інший костюм у гардеробі гравця. Сьогодні він був одягнений у справжній Dellray: темно-зелений картатий костюм, рожеву сорочку безглуздого генерального директора Уолл-стріт і помаранчеву краватку, яку Райм не зміг викинути досить швидко.
  Деллрея супроводжував його новопризначений бос — помічник спеціального агента, відповідального за нью-йоркський офіс ФБР, Такер МакДеніел, який розпочав свою кар’єру у Вашингтоні, а потім отримав завдання на Близькому Сході та в Південній Азії. ASAC був компактної статури з густим темним волоссям і смаглявим кольором обличчя, але з яскраво-блакитними очима, які зосереджувалися на вас, наче ви брехали, коли казали «Привіт».
  Це був корисний вислів для агента правоохоронних органів, і Райм вплинув на нього, як того заслуговувала нагода.
  Головним представником поліції Нью-Йорка був кремезний Лон Селлітто в сірому костюмі та, що для нього незвично, у блакитній сорочці. Краватка — плямистий за дизайном, а не розлитий — був єдиним непом’ятим предметом одягу, який огортав чоловіка. Можливо, це подарунок на день народження від подруги Рейчел, яка живе разом, або його сина. Детектива з основних справ підтримували Сакс і Рон Пуласкі, білявий, вічно молодий офіцер з Патрулю, який офіційно був прикріплений до Селлітто, але який неофіційно працював переважно з Раймом і Саксом на місці злочину. Пуласкі був у стандартній темно-синій уніформі поліції Нью-Йорка, на футболці з літерою V на горлі.
  Обидва федерали, Макденіел і Нобл, звичайно, чули про Райма, але ніхто з ним не зустрічався, і вони випромінювали різний ступінь здивування, співчуття та дискомфорту, побачивши паралізованого консультанта-криміналіста, який спритно пересувався лабораторією на своєму інвалідному візку. Однак незабаром новизна й неспокій зникли, як зазвичай робили з усіма, окрім найвибагливіших гостей, і невдовзі вони були вражені тут ще більш дивною присутністю: обшита вагонкою, ліпна корона кімнатна плита з обладнанням, яке відділ розслідування злочинів у може позаздрити середнє місто.
  Після представлення Ноубл зайняв головну позицію, Національна Безпека тримала більшу парасольку.
  "Містер. Рима—»
  «Лінкольн», — виправив він. Райма дратувало, коли хтось ставився до нього, і він вважав використання свого прізвища хитрим способом погладити його по голові та сказати: «Бідолашний». шкода, що ти все життя прикутий до інвалідного візка. Тому ми будемо надзвичайно ввічливими.
  Сакс вловила вагу за його виправленням і м’якою дугою закотила очі. Райм намагався не посміхатися.
  «Тоді звичайно, Лінкольне». Нобл прокашлявся. «Ось сценарій. Що ви знаєте про мережу—електричну мережу?»
  «Не дуже», — зізнався Райм. Він вивчав природничі науки в коледжі, але ніколи не звертав особливої уваги на електрику, окрім появи електромагнетику у фізиці як однієї з чотирьох фундаментальних сил у природі, поряд із гравітацією та слабкими й сильними ядерними силами. Але це було академічно. На практичному рівні головний інтерес Райма до електрики полягав у тому, щоб переконатися, що її достатньо для живлення обладнання в його лабораторії. Він відчував надзвичайну спрагу, і йому двічі довелося перемонтовувати це місце, щоб забезпечити додаткову силу струму для підтримки навантаження.
  Райм також усвідомлював, що він живий і тепер функціонує виключно завдяки електриці: апарату штучної вентиляції легенів, який підтримував циркуляцію кисню в його легенях одразу після аварії, а тепер — батареям у його інвалідному візку та струму, який контролюється сенсорною панеллю та голосовим керуванням ЕБУ. , його підрозділ екологічного контролю. Комп’ютер теж, звичайно.
  Без проводів він би не прожив. Мабуть, життя взагалі немає.
  Нобл продовжив: «Основний сценарій полягає в тому, що наш UNSUB потрапив на одну з підстанцій енергетичної компанії та провів дріт поза будівлею».
  ««Невідомий предмет» в однині?» — спитав Райм.
  «Ми ще не знаємо».
  «Дріт назовні. Гаразд."
  «А потім потрапив у комп’ютер, який керує мережею. Він маніпулював нею, щоб надіслати через підстанцію більше напруги, ніж вона мала». Ноубл возився із запонками у формі тварин.
  «І електрика стрибнула, — додав Макденіел із ФБР. — Він, по суті, намагався потрапити під землю. Це називається спалах дуги. Вибух. Як блискавка».
  Іскра 5000 градусів…
  ASAC додав: «Він настільки потужний, що створює плазму. Це стан матерії..."
  — Це не газ, рідина чи тверде тіло, — нетерпляче сказав Райм.
  «Точно так. Досить маленький дуговий спалах має вибухову силу фунта тротилу, і цей спалах був не малим».
  «І автобус був його метою?» — спитав Райм.
  «Здається так».
  Селлітто сказав: «Але вони мають гумові шини. Транспортні засоби – найбезпечніше місце під час грози. Я це десь бачив, якесь шоу».
  — Правда, — сказав Макденіел. «Але UNSUB все зрозумів. Це був колінний автобус. Або він розраховував, що опущена сходинка торкнеться тротуару, або сподівався, що хтось одною ногою буде на землі, а другою в автобусі. Цього було б достатньо, щоб дуга потрапила в нього».
  Нобл знову покрутив на манжеті крихітного сріблястого ссавця. «Але час був збитий. Або його мета чи щось таке. Іскра влучила в стовп біля автобуса. Убив одного пасажира, оглушив кількох людей, які перебували поблизу, а кількох вбив склом, викликавши пожежу. Якби він влучив прямо в автобус, жертв було б набагато більше. Гадаю, половина з них мертва. Або з опіками третього ступеня».
  — Лон згадав про відключення, — сказав Райм.
  Мак-Деніел повернувся до розмови. «UNSUB використовував комп’ютер, щоб вимкнути ще чотири підстанції в цьому районі, тож весь сік йшов через підстанцію на П’ятдесят сьомій вулиці. Щойно трапилася дуга, ця підстанція відключилася, але Algonquin знову запустив інші. Зараз близько шести кварталів у Клінтоні не працюють. Хіба ви цього не бачили в новинах?»
  «Я мало дивлюся новини, — сказав Райм.
  Сакс запитав Мак-Деніела: «Водій чи хтось щось бачить?»
  «Нічого корисного. Там були якісь робітники. Вони отримали наказ від генерального директора Algonquin зайти всередину і спробувати змінити маршрут чи щось інше. Слава Богу, вони не зайшли до дуги».
  «Всередині нікого не було?» — запитав Фред Деллрей. Здавалося, що агент трохи не в курсі, і Райм припустив, що Макденіел не мав часу повністю проінформувати свою команду.
  "Немає. Підстанції — це здебільшого лише обладнання, всередині нікого, крім планового технічного обслуговування чи ремонту».
  «Як було зламано комп’ютер?» — спитав Лон Селлітто, шумно сідаючи в плетене крісло.
  Гарі Нобл сказав: «Ми не впевнені. Зараз ми запускаємо сценарії. Наші хакери в білих капелюхах намагалися запустити імітацію терористичного сценарію, але вони не можуть потрапити всередину. Але ви знаєте, як це працює; погані хлопці завжди на крок попереду нас — технічно».
  Рон Пуласкі запитав: «Хтось бере на себе кредит?»
  «Ще ні», — відповів Нобл.
  Райм запитав: «Тоді чому тероризм? Я думаю, що це хороший спосіб вимкнути сигналізацію та системи безпеки. Повідомлялося про вбивства чи крадіжки?»
  — Поки що ні, — зауважив Селлітто.
  "Кілька причин, чому ми вважаємо, що це терористи", - сказав Макденіел. «З одного боку, наше програмне забезпечення для незрозумілих шаблонів і профілів зв’язків це припускає. І відразу після того, як це сталося, я наказав нашим людям пройти сигнали з Меріленда». Він зробив паузу, ніби попереджаючи, щоб ніхто тут не повторював те, що він збирався сказати. Райм зробив висновок, що співробітник ФБР мав на увазі підземний світ розвідки — державні стеження за органами, які технічно можуть не мати юрисдикції в країні, але які можуть маневрувати через лазівки, щоб стежити за можливими злочинами в межах кордону. Агентство національної безпеки — найкращі в світі підслуховувачі — випадково опинилося в Меріленді. «Нова система SIGINT принесла кілька цікавих результатів».
  SIGINT. Сигнальна розвідка. Моніторинг стільникових телефонів, супутникових телефонів, електронної пошти... Здавалося, доречний підхід, коли хтось використовує електрику для організації нападу.
  «Зібрали згадки про те, що, на нашу думку, є новою терористичною групою, яка діє в цьому районі. Ніколи раніше не каталогізовано».
  "ВООЗ?" — запитав Селлітто.
  «Назва починається зі слова «Справедливість» і містить слово «за», — пояснив Макденіел.
  Справедливість для…
  Сакс запитав: «Більше нічого?»
  "Немає. Можливо, «Справедливість для Аллаха». «Справедливість для пригноблених». Що завгодно. Ми не маємо поняття».
  «А слова англійською?» — спитав Райм. «Не арабська. Або сомалійський чи індонезійський».
  — Правильно, — сказав Мак-Деніел. «Але я запускаю багатомовні та діалектні програми моніторингу всіх повідомлень, які ми можемо підхопити».
  «За законом», — швидко додав Нобл. «Що ми можемо забрати легально. »
  «Але більшість їхніх комунікацій відбуваються в хмарній зоні», — сказав Макденіел. Він не пояснив цього.
  «Гм, що це, сер?» — запитав Рон Пуласкі, варіація того, що збирався сказати Райм, хоча й у набагато менш шанобливій манері.
  «Хмарна зона?» ASAC відповів. «Ця фраза походить від новітнього підходу до обчислень, коли ваші дані та програми зберігаються на інших серверах, а не на вашому власному комп’ютері. Я написав про це аналітичну роботу. Я використовую цей термін, щоб означати нові протоколи зв’язку. Негативні гравці дуже мало використовують стандартні мобільні телефони та електронну пошту. Люди, які їх цікавлять, використовують нові методи, такі як блоги, Twitter і Facebook, щоб надсилати повідомлення. Також вбудовування кодів у завантаження та завантаження музики та відео. І особисто я думаю, що у них є зовсім нові системи, різні типи модифікованих телефонів, радіо з альтернативними частотами».
  Хмарна зона… Негативні гравці.
  «Чому, на вашу думку, «Justice For» стоїть за нападом?» — спитав Сакс.
  «Не обов’язково», — сказав Ноубл.
  Макденіел доповнив: «Просто було кілька звернень SIGINT про грошові розпорошення за останні кілька днів і про переміщення персоналу та речення «Це буде великим». Тож коли сьогодні стався напад, ми подумали, що можливо».
  «І наближається День Землі», — зауважив Нобл.
  Райм не був точно впевнений, що таке День Землі, і не мав про нього жодної думки, хіба що з деякою роздратованістю визнав, що це схоже на інші свята та події: натовпи й протестувальники забивають вулиці та виснажують ресурси. поліції Нью-Йорка, які могли б йому знадобитися для ведення справ.
  Нобл сказав: «Можливо, це більше, ніж збіг обставин. Атака на мережу за день до Дня Землі? Президент цікавиться».
  " Президент ?" — запитав Селлітто.
  «Правильно. Він на якомусь саміті з відновлюваної енергетики за межами округу Колумбія"
  Селлітто міркував: «Хтось підкреслює думку. Екотерор».
  У Нью-Йорку такого багато не бачили; лісозаготівля та видобуток корисних копалин тут не були великою промисловістю.
  «Можливо, «Справедливість заради довкілля», — припустив Сакс.
  «Але, — сказав Мак-Деніел, — є ще одна зморшка. Один із хітів SIGINT пов’язав «Justice For» з іменем Рахман. Без прізвища. У нас є вісім зниклих безвісти Рахманів у нашому ісламістському списку спостереження за тероризмом. Ми думаємо, що це може бути один із них, але не знаємо, який».
  Нобл відмовився від ведмедів чи ламантинів на своїх манжетах і тепер грався гарною ручкою. «Ми в Homeland думали, що Рахман міг бути частиною сплячої камери, яка була тут роками, можливо, з часів дев’ятої одинадцятої. Тримайтеся подалі від ісламістського способу життя. Дотримуючись поміркованих мечетей, уникаючи арабської мови».
  Макденіел додав: «У мене є одна з моїх команд T і C з Quantico».
  «Т і С?» — роздратовано спитав Райм.
  «Техніка та комунікації. Щоб вести спостереження. І гарантувати спеціалістам отримати крани, якщо вони нам потрібні. Два юристи Міністерства юстиції. І ми отримуємо двісті додаткових агентів».
  Райм і Селлітто глянули один на одного. Це була напрочуд значна оперативна група для одного інциденту, який не був частиною поточного розслідування. І мобілізували з неймовірною швидкістю. Напад стався менше двох годин тому.
  Співробітник Бюро помітив їхню реакцію. «Ми переконані, що у тероризму з’явився новий профіль. Тож у нас є новий підхід до боротьби з цим. Як безпілотники на Близькому Сході та в Афганістані? Ви знаєте, що пілоти знаходяться поруч із торговим центром у Колорадо-Спрінгс чи Омаха».
  Хмарна зона…
  «Тепер T і C на місці, тому незабаром ми зможемо підключити більше сигналів. Але нам все одно знадобляться традиційні підходи». Огляд лабораторії. Мається на увазі криміналістика, припустив Райм. А потім ASAC подивився на Деллрея. «І робота на вуличному рівні. Хоча Фред каже мені, що йому не дуже пощастило».
  Талант Деллрея як агента під прикриттям був перевершений лише його навичками роботи з конфіденційними інформаторами. Після 11 вересня він заслужив велику групу CI в ісламській спільноті та сам вчив арабську, індонезійську та фарсі. Він регулярно працював із вражаючим антитерористичним підрозділом NYPD. Але агент підтвердив коментар свого боса. З похмурим обличчям він сказав: «Нічого не чув ні про Justice For, ні про Рахмана. Пробіг повз моїх хлопців у Брукліні, Джерсі, Квінсі, Мангеттені».
  «Щойно сталося», — нагадав Селлітто.
  — Так, — повільно сказав Мак-Деніел. «Звичайно, щось подібне було заплановано, як би ви здогадалися? Місяць?"
  Ноубл сказав: «Я міг би уявити. Принаймні."
  «Бачиш, ось ця проклята хмарна зона».
  Райм також міг почути критику Макденіела на адресу Фреда Деллрея: мета інформаторів полягала в тому, щоб дізнаватися про події до того, як вони відбулися.
  — Так тримай, Фреде, — сказав Мак-Деніел. «Ви робите гарну роботу».
  «Звичайно, Такере».
  Ноубл перестав возити пером. Він звірявся з годинником. «Тож Homeland координуватиме свої дії з Вашингтоном і Держдепартаментом, а також з посольствами, якщо нам буде потрібно. Але поліція та Бюро вестимуть цю справу, як будь-яку іншу. Тепер, Лінкольне, усі знають про ваш досвід роботи на місці злочину, тому ми сподіваємося, що ви попрацюєте над аналізом слідів. Зараз ми збираємо команду CS. За двадцять хвилин вони мають бути на місці на підстанції. Тридцять, максимум».
  «Звичайно, ми допоможемо», — сказав Райм. «Але ми ведемо всю сцену. Вхід до виходу. І всі другорядні сцени. Не просто слід. Цілий клубок ниток». Він глянув на Селлітто, який твердо кивнув, маючи на увазі, що я тебе підтримую.
  У наступну незручну хвилину мовчання всі усвідомлювали підтекст: хто врешті-решт буде керувати розслідуванням. Характер поліцейської роботи в наш час був таким, що той, хто контролював криміналістику, в основному вів справу. Це стало практичним наслідком прогресу в техніці розслідування місця злочину за останні десять років. Просто обшукавши місця події та проаналізувавши знайдене, судово-медичні слідчі мали найкраще уявлення про характер злочину та можливих підозрюваних і були першими, хто навів сліди.
  Тріумвірат — Ноубл і Макденіел від федерального боку та Селлітто від NYPD — прийматиме стратегічні рішення. Але, якби вони визнали Райма ключовим в операції на місці злочину, він був би фактично головним слідчим. Це мало сенс. Він розкривав злочини в місті довше, ніж будь-хто з них, і оскільки на цей момент не було підозрюваних чи інших важливих слідів, окрім доказів, найкраще було звернутись до експерта-криміналіста.
  Найважливіше, Райм хотів погану справу. Фактор нудьги…
  Гаразд, трохи его теж.
  Тож він запропонував найкращий аргумент, який міг: він нічого не сказав. Щойно зупинив свій погляд на обличчі людини з внутрішньої безпеки Гері Нобла.
  Мак-Деніел трохи заворушився — його людей на місці злочину мали понизити, — і Нобл кинув на нього погляд, запитуючи: «Що ти думаєш, Такер?»
  «Я знаю містера Райма… Я знаю роботи Лінкольна. У мене немає проблем з тим, щоб він керував сценою. За умови стовідсоткової координації з нами».
  "Звичайно."
  «І у нас є хтось присутній. І ми отримуємо висновки якомога швидше». Він дивився Райму в очі, а не на його тіло. «Найголовніше — це швидкий час відгуку».
  Тобто, підозрював Райм, чи може хтось у вашому стані допомогти? Селлітто заворушився, але це не було поганим приниженням. Це було законне запитання. Такий, який сам Райм запитав би.
  Він відповів: «Зрозумів».
  «Добре. Я скажу моїм співробітникам Evidence Response допомогти, як забажаєте», — запевнив його представник ASAC.
  Нобл сказав: «Тепер, для преси, ми намагаємося применшити кут терору на цьому етапі. Ми зробимо так, щоб це звучало як нещасний випадок. Але просочилася новина, що це може бути більше, ніж це. Люди налякані».
  «Я скажу, що вони». Мак-Деніел кивнув. «У моєму офісі є монітори, які перевіряють Інтернет-трафік. Величезне збільшення кількості звернень до пошукових систем за словами «ураження електричним струмом», «дуговий спалах» і «відключення свідомості». Перегляди відео дугових спалахів на YouTube зашкалюють. Я сам вийшов в Інтернет. Вони страшні як біс. Одну хвилину двоє хлопців працюють над електричною панеллю, а потім раптом спалах заповнює весь екран, і на спині лежить хлопець, у якого половина тіла горить».
  «І, — сказав Нобл, — люди дуже хвилюються, що спалахи дуги можуть статися десь, крім підстанції. Як і їхні будинки та офіси».
  Сакс запитав: «Чи можуть вони?»
  Мак-Деніел, очевидно, не вивчив усього, що можна було знати про дугові спалахи. Він зізнався: «Я думаю, що так, але я не впевнений, наскільки великим має бути струм». Його очі збилися на розетку 220 В неподалік.
  «Я думаю, нам краще рухатися», — сказав Райм, кинувши погляд на Сакса.
  Вона попрямувала до дверей. «Роне, ходімо зі мною». Пуласкі приєднався до неї. Через мить двері зачинилися, і невдовзі він почув, як запалив великий двигун її машини.
  «Тепер слід пам’ятати одну річ, один сценарій, який ми запустили на комп’ютерах, — додав Макденіел, — полягав у тому, що UNSUB просто перевіряв воду, перевіряючи мережу як можливу терористичну ціль. Це було досить незграбно, і лише одна людина загинула. Ми ввели це в систему, і алгоритми припускають, що вони можуть спробувати щось інше. Існує навіть можливість, що це була сингулярність».
  «А…?» — спитав Райм, роздратований мовою.
  «Сингулярність — одноразовий випадок. Наше програмне забезпечення для аналізу загроз присвоїло інциденту п’ятдесят п’ять відсотків коефіцієнта неповторюваності. Це не найгірше в світі».
  Райм сказав: «Але хіба це не просто ще один спосіб сказати, що існує сорок п’ять відсотків шансів, що десь у Нью-Йорку когось вб’є струмом?… І це може статися прямо зараз».
  
  
  
  Розділ 5
  
  
  Підстанція ALGONQUIN CONSOLIDATED POWER MH-10 була мініатюрним середньовічним замком у тихому районі на південь від Лінкольн-центру. Він був зроблений з нерівно обрізаного вапняку, брудного й порізаного через десятиліття забруднення Нью-Йорка та бруду. Наріжний камінь був потертий, але можна було легко прочитати, 1928 рік.
  Було незадовго до 14:00, коли Амелія Сакс занесла свій темно-бордовий Ford Torino Cobra до узбіччя перед приміщенням, позаду зруйнованого автобуса. Автомобіль і його вихлопні гази викликали цікавість або захоплення у перехожих, поліцейських і пожежників. Вона зійшла з водійського сидіння, кинула табличку поліції Нью-Йорка на приладову панель і стала, спершись руками на стегна, оглядаючи сцену. Рон Пуласкі вийшов із пасажирських дверей і грюкнув ними з міцним брязкотом.
  Сакс вважав невідповідність обстановки. Підстанцію, чомусь спроектовану з башточками, тримали в дужках сучасні будівлі, щонайменше двадцятиповерхівки. Камінь був усіяний білими смугами завдяки місцевим голубам, деякі з яких повернулися після хвилювання. Вікна були з жовтого скла й закриті гратами, пофарбованими в чорний колір.
  Товсті металеві двері були відчинені, а в кімнаті було темно.
  З гуком електронної сирени автомобіль швидкого реагування відділу розслідування злочинів NYPD під’їхав до місця події. RRV припаркувався, і з нього вилізли троє техніків з головної операції в Квінсі. Сакс неодноразово працювала з ними, і вона кивнула латиноамериканцю та азіатській жінці під керівництвом старшого офіцера, детектива Гретхен Салофф. Сакс кивнув детективу, той помахав рукою для привітання й, похмуро дивлячись на передню частину підстанції, пройшов до задньої частини великого фургона, де новоприбулі офіцери почали розвантажувати обладнання.
  Потім увагу Сакса перемістили на тротуар і вулицю, відгороджену жовтою стрічкою, за якою натовп із п’ятдесяти чи близько того спостерігав за дійством. Автобус, який став об'єктом нападу, стояв перед підстанцією, порожній, перекошений; праві шини були спущені. Біля переду фарба обгоріла. Половина вікон були сірі й непрозорі.
  Підійшла медик швидкої допомоги, кремезна афроамериканка, і кивнула. Сакс сказав: «Привіт».
  Жінка невпевнено кивнула на знак привітання. Медичні техніки були свідками майже всіх бійень, які ви могли побачити, але вона була приголомшена. — Детективе, краще подивіться.
  Сакс слідував за нею до машини швидкої допомоги, де на каталці лежало тіло в очікуванні транспортування в морг. Він був покритий темно-зеленим восковим брезентом.
  «Здається, був останнім пасажиром. Ми думали, що зможемо його врятувати. Але… ми дістали його лише до цього».
  «Вражений струмом?»
  «Тобі краще подивитися», — прошепотіла вона. І підняв покриття.
  Сакс завмерла, коли запах спаленої шкіри та волосся піднявся, і вона подивилася на жертву, латиноамериканця в діловому костюмі — або того, що від нього залишилося. Його спина та більша частина правого боку тіла були сумішшю шкіри та тканини від опіку. Вона вгадала другий і третій ступінь. Але не це її так збентежило; вона бачила важкі опіки, випадкові чи навмисні, у своїй роботі. Найжахливіше видовище було в його тілі, оголеному, коли бригада швидкої допомоги відрізала тканину його костюма. Вона розглядала десятки гладких колотих ран, які вкривали його тіло. Ніби в нього потрапив вибух із величезної рушниці.
  «Більшість із них, — сказав медик, — вхід і вихід».
  Вони пройшли весь шлях?
  «Що це спричинило?»
  «Не знаю. Ніколи не бачив нічого подібного за всі свої роки».
  І Сакс зрозумів ще дещо. Усі рани були чіткими та добре видними. «Крові немає».
  «Як би там не було, припікали рани. Ось чому… — її голос став м’яким. «Саме тому він залишався при свідомості стільки часу».
  Сакс не міг уявити болю. «Як?» — запитала вона напівпро себе.
  І тоді вона отримала відповідь.
  — Амелія, — покликав Рон Пуласкі.
  Вона глянула на нього.
  «Стовп автобусного знаку. Поглянь. Брате…”
  «Ісусе, — пробурмотіла вона. І підійшов ближче до краю стрічки місця злочину. Приблизно в шести футах від землі в металевому стовпі була пробита діра шириною п’ять дюймів. Під паяльною лампою метал розплавився, як пластик. Потім вона зосередилася на вікнах автобуса та припаркованої поруч вантажівки. Вона думала, що скло замерзло від вогню. Але ні, дрібні осколки — ті самі, що вбили пасажира — влучили в транспортні засоби. Також були пробиті металеві обшивки.
  — Подивіться, — прошепотіла вона, показуючи на тротуар і фасад підстанції. Сотня крихітних кратерів була викопана в камені.
  «Це була бомба?» — спитав Пуласкі. «Можливо, відповіді пропустили це».
  Сакс відкрив пластиковий пакет і зняв сині латексні рукавички. Натягнувши їх, вона нахилилася й взяла невеликий металевий диск у формі сльозини біля основи стовпа. Воно було таким гарячим, що рукавиця розм’якшилася.
  Коли вона зрозуміла, що це таке, вона здригнулася.
  "Що це?" — спитав Пуласкі.
  «Спалах дуги розплавив стовп». Вона озирнулася й побачила сотню чи більше крапель на землі або прилипли до бортів автобуса, будівель і машин поблизу.
  Саме це й убило молодого пасажира. Потік крапель розплавленого металу летить у повітрі зі швидкістю тисяча футів за секунду.
  Молодий офіцер повільно видихнув. «Отримати удар від чогось подібного... палаючим наскрізь».
  Сакс знову здригнувся — при думці про біль. І при думці про те, якими руйнівними могли бути наслідки атаки. Ця частина вулиці була відносно порожня. Якби підстанція була ближче до центру Манхеттена, десять-п'ятнадцять перехожих легко загинули б.
  Сакс підняла очі й побачила, що витріщилася на зброю UNSUB: з одного з вікон, що виходили на П’ятдесят сьому вулицю, звисало близько двох футів товстого дроту. Він був покритий чорною ізоляцією, але кінець був зачищений, а оголений кабель прикручений до обпаленої латунної пластини. Це виглядало промислово та буденно, і зовсім не те, що могло спричинити такий жахливий вибух.
  Сакс і Пуласкі приєдналися до групи з двох десятків агентів і офіцерів внутрішньої безпеки, ФБР і поліції Нью-Йорка на командному фургоні ФБР. Хтось був у тактичному спорядженні, хтось у комбінезонах. Інші – просто костюми або уніформу. Вони ділили роботу. Вони шукатимуть свідків і перевірятимуть наявність бомб після інциденту чи інших мін-пасток, популярної техніки терористів.
  Урочистий худорлявий чоловік років п’ятдесяти стояв, схрестивши руки, і дивився на підстанцію. Він носив значок Algonquin Consolidated на ланцюжку на шиї. Він був тут старшим представником компанії: польовим супервайзером, відповідальним за цю частину мережі. Сакс попросила його детально описати те, що Алгонкін дізналася про подію, і він дав їй звіт, який вона занотувала до свого блокнота.
  «Камери безпеки?»
  Худий чоловік відповів: «Вибачте, ні. Ми не заважаємо. Двері багаторазово зачинені. І справді, всередині нічого красти. У будь-якому випадку, весь цей сік, це щось на зразок собаки-охоронця. Великий».
  Сакс запитав: «Як, на вашу думку, він потрапив?»
  «Двері були замкнені, коли ми прийшли сюди. Вони на цифрових замках».
  «У кого є коди?»
  «Всі працівники. Але він не став на заваді. Замки мають чіп, який записує час їх відкриття. До них не зверталися два дні. А цього, — він показав на дріт, що звисав із вікна, — тоді ще не було. Йому довелося зламати іншим шляхом».
  Вона звернулася до Пуласкі. «Коли ви закінчите тут, перевірте позаду, вікна та дах». Вона запитала робітника Алгонкіна: «Доступ до підземки?»
  Польовий наглядач сказав: «Наскільки я не знаю. Електричні лінії до цієї станції та від неї проходять по каналах, куди ніхто не міг поміститися. Але можуть бути й інші тунелі, про які я не знаю».
  — Все одно подивися, Роне. Потім Сакс опитав водія автобуса, якому надали порізи склом і струс мозку. Його зір і слух були тимчасово порушені, але він наполягав на тому, щоб залишитися, щоб допомогти поліції, як міг. Що було не дуже багато. Круглий чоловік розповів, що його зацікавив дріт, що стирчав із вікна; він ніколи не бачив цього раніше. Зсередини чути запах диму, чути. Тоді страшна іскра.
  — Так швидко, — прошепотів він. «Ніколи в житті не бачив нічого такого швидкого».
  Його вдарили об вікно, і він прокинувся через десять хвилин. Він замовк, дивлячись на свій зруйнований автобус, вираз обличчя якого віддзеркалював зраду та жалобу.
  Потім Сакс звернулася до присутніх агентів і офіцерів і сказала, що вони з Пуласкі збираються проконтролювати сцену. Їй стало цікаво, чи справді від Такера Макденіела з ФБР надійшла інформація про те, що це кошер. Це було нечувано, коли старші люди в правоохоронних органах з посмішкою погоджувалися з вами, а потім навмисно забули, що розмова взагалі мала місце. Але федеральним агентам справді було сказано. Деякі, здавалося, були роздратовані тим, що поліція Нью-Йорка взяла на себе цю ключову роль, але інші — здебільшого команда реагування на докази ФБР — не заперечували й справді дивилися на Сакса із захопленою цікавістю; зрештою, вона була частиною команди, очолюваної легендарним Лінкольном Раймом.
  Повернувшись до Пуласкі, вона сказала: «Давайте приступимо до роботи». Сакс пішла до RRV, скручуючи своє темно-червоне волосся в пучок, щоб одягнути її.
  Пуласкі завагався й глянув на сотню крапок охолоджувальних металевих дисків на тротуарі, які притиснулися до фасаду будівлі, потім на жорсткий дріт, що звисав із вікна. «Вони справді вимкнули там електрику, чи не так?»
  Сакс просто жестом попросила його слідувати за нею.
  
  
  
  частина 6
  
  
  Одягнений у однотонний темно-синій робочий комбінезон Algonquin Consolidated Power, бейсбольну кепку без логотипу та захисні окуляри, чоловік клопотався біля панелі обслуговування в задній частині оздоровчого клубу в районі Челсі на Мангеттені.
  Виконуючи свою роботу — монтуючи обладнання та зачищаючи, з’єднуючи та обрізаючи дроти, він думав про атаку того ранку. Інцидент був у новинах.
  
  Одна людина загинула та кілька отримали поранення сьогодні вранці, коли перевантаження на підстанції енергетичної компанії на Мангеттені спричинило величезну іскру, яка перескочила від станції до стовпа автобусного знаку, ледве розминувшись із автобусом MTA.
  
  «Це було схоже на розряд блискавки», — розповів один із свідків, пасажир автобуса. «Просто заповнили весь тротуар. Це засліпило мене. І той звук. Я не можу це описати. Це було схоже на гучне гарчання, а потім вибухнуло. Я боюся підходити до всього, що має електрику. Я справді злякався. Я маю на увазі, що будь-хто, хто це бачив, злякався».
  Ти не один, — подумав чоловік. Люди усвідомлювали електрику, викликали благоговіння й страх перед нею понад п’ять тисяч років. Саме слово походить від грецького «бурштин», посилання на затверділу деревну смолу, яку стародавні натирали, щоб створити статичні заряди. Оніміння від електрики, створюваної вуграми та рибою в річках і біля узбережжя Єгипту, Греції та Риму, було докладно описано в наукових працях задовго до християнської ери.
  Наразі його думки звернулися до водяних істот, оскільки під час роботи він крадькома спостерігав за п’ятьма людьми, які повільно плавали в басейні клубу. Троє жінок і двоє чоловіків, усі пенсійного віку.
  Однією з риб, якою він був зачарований, був торпедний промінь, який дав назву зброї, якою стріляють підводні човни. Латинське слово torpore — застигнути або паралізувати — було джерелом назви. По суті, промінь мав у своєму тілі дві батареї, що складалися із сотень тисяч желатинових пластинок. Вони генерували електрику, яку складний ряд нервів транспортував через його тіло, як дроти. Течія використовувалася як для оборони, так і для нападу, для полювання. Промені підстерігали, а потім використовували заряд, щоб заглушити наступну їжу, а іноді й зовсім її вбити — більші промені могли генерувати до двохсот вольт і видавати більше ампер, ніж електрична дриль.
  Досить захоплююче…
  Він закінчив монтувати панель і поглянув на свою роботу. Як і монтажники та майстри-електрики в усьому світі, він відчував певну гордість за охайність. Він відчув, що робота з електрикою — це щось більше, ніж ремесло; це була наука і мистецтво. Зачинивши двері, він пішов у дальній бік клубу — біля чоловічої роздягальні. І, сховавшись від очей, він чекав.
  Як торпедний промінь.
  Цей район — далекий Вест-Сайд — був житловим; ніхто з робітників не займався бігом, плаванням чи іграми в сквош зараз, рано вдень, хоча після робочого дня заклад заповнювався сотнями місцевих жителів, які прагнули позбутися від напруги дня.
  Але йому не потрібен був великий натовп. Не зараз. Це буде пізніше.
  Щоб люди подумали, що він просто черговий працівник, і не звертали на нього уваги, він звернув увагу на пожежну панель і зняв кришку, без особливого інтересу розглядаючи нутрощі. Знову думаємо про електричні промені. Ті, хто жив у солоній воді, були підключені до паралельних ланцюгів і виробляли нижчу напругу, тому що морська вода була кращим провідником, ніж прісна, і поштовх не мав бути таким потужним, щоб убити їх жертву. З іншого боку, електричні промені, які мешкали в річках і озерах, були з’єднані послідовно і виробляли вищу напругу, щоб компенсувати нижчу провідність прісної води.
  Для нього це було не тільки захоплюючим, але й актуальним на даний момент — для цього тесту про провідність води. Йому стало цікаво, чи правильно він зробив розрахунки.
  Йому довелося почекати лише десять хвилин, перш ніж він почув кроки й побачив одного з плавців на колінах, лисого чоловіка років шістдесяти, який пропливав повз у капцях. Він увійшов до душу.
  Чоловік у комбінезоні крадькома зиркнув на плавця, відкрив кран і ступив під струмінь киплячої води, не підозрюючи, що його вивчають.
  Три хвилини, п'ять. Намилювання, миття…
  У нетерпленні через ризик бути виявленим, чоловік у комбінезоні стиснув пульт дистанційного керування — схожий на великий автомобільний брелок — відчув, як напружилися м’язи плечей.
  Torpore. Він мовчки засміявся. І розслабився.
  Нарешті член клубу вийшов з душу й витерся рушником. Він натягнув халат, а потім знову взув тапочки. Він підійшов до дверей, що вели до роздягальні, і взявся за ручку.
  Спецодяг натиснув одночасно дві кнопки на пульті.
  Літній чоловік охнув і завмер.
  Потім відступив, дивлячись на ручку. Дивлячись на свої пальці і швидко торкаючись ручки ще раз.
  Дурно, звичайно. Ти ніколи не буваєш швидшим за електрику.
  Але цього разу шоку не було, і чоловікові залишилося поміркувати, чи це був удар гострого металу чи, можливо, навіть болісний поштовх від артриту в його пальцях, який він відчув.
  Насправді пастка містила лише кілька міліампер соку. Він був тут не для того, щоб когось убивати. Це був просто експеримент, щоб визначити дві речі: по-перше, чи працюватиме створений ним розподільний пристрій дистанційного керування на такій відстані, крізь бетон і сталь? Було, добре. І, по-друге, який саме вплив води на електропровідність? Про це весь час говорили і писали інженери з безпеки, але ніхто ніколи не визначав їх кількісно в будь-якому практичному сенсі — практично, тобто як мало соку потрібно, щоб приголомшити когось у вологому шкіряному взутті до фібриляції та смерті.
  Відповідь була до біса маленькою.
  добре.
  Злякав мене…
  Чоловік у комбінезоні спустився по сходах і вийшов через задні двері.
  Він знову подумав про рибу та електрику. Однак цього разу не створення соку, а його виявлення. Акули, зокрема. У них було буквально шосте почуття: дивовижна здатність сприймати біоелектричну активність в тілі здобичі за милі від них, задовго до того, як вони могли це побачити.
  Він глянув на годинник і припустив, що розслідування на підстанції триває. На жаль, для тих, хто досліджував цей інцидент, у людей не було шостого почуття акули.
  Так само, як це незабаром стане сумним для багатьох інших людей у бідному місті Нью-Йорк.
  
  
  
  Розділ 7
  
  
  SACHS AND PULASKI одягнені в дитячі блакитні комбінезони Tyvek з капюшоном, маски, черевики та захисні окуляри. Як завжди наказував Райм, кожен з них обмотав гумку навколо ніг, щоб легше було відрізнити свої сліди від інших. Потім, обхопивши талію поясом, до якого були прикріплені її радіо/відеопередавач і зброя, Сакс переступила через жовту стрічку, маневр викликаючи деякі поштовхи болю в її артритних суглобах. У вологі дні або після бігу на важкій сцені чи погоні, коли коліна чи стегна кричали, вона таїла таємну заздрість до заціпеніння Лінкольна Райма. Звісно, вона ніколи не вимовляла цю думку вголос, ніколи навіть не думала про божевільну ідею довше секунди чи двох, але ось воно. Переваги в будь-яких умовах.
  Вона зупинилася на тротуарі, сама в межах смертоносного периметра. Коли Райм очолював відділ слідчих ресурсів — відділ поліції Нью-Йорка, який відповідав за місця злочину, — він наказав своїм експертам проводити пошуки поодинці, якщо місце події не було особливо великим. Він зробив це тому, що ви психологічно були схильні бути менш сумлінними з іншими присутніми шукачами, оскільки ви знали, що завжди є резервна копія, щоб знайти те, що ви пропустили. Інша проблема полягала в тому, що подібно до того, як злочинці залишали докази, обшуки на місці злочину, хоч би вони були закутані в захисне спорядження, також робили. Це забруднення може зіпсувати справу. Чим більше шукачів, тим більший ризик.
  Вона подивилася на відкриті чорні двері, звідки все ще виривався дим, а потім поглянула на пістолет на своєму стегні. метал.
  Лінії мертві…
  Ну, рушай, сказала вона собі. Чим раніше ви пройдете по сітці злочину, тим кращою буде якість доказів. Крапки поту, повні корисної ДНК, випарувалися, і їх стало неможливо помітити. Цінні волокна та волоски злетіло, а невідповідні випливли на сцену, щоб заплутати та ввести в оману.
  Вона вставила мікрофон у вухо, у капюшон, і налаштувала мікрофон на ручці. Вона клацнула передавачем збоку й почула голос Райма в гарнітурі. «… ти там, Сакс? Ви… добре, ви онлайн. Було цікаво. Що це?" запитав він.
  Він бачив те саме, що й вона, завдяки маленькій відеокамері високої чіткості на пов’язці. Вона зрозуміла, що ненавмисно дивиться на виколоту дірку в стовпі. Вона пояснила йому, що сталося: іскра, розплавлені краплі дощу.
  Райм на мить замовк. Тоді він сказав: «Це справжня зброя... Що ж, давайте йти. Пройдіть сітку».
  Існувало кілька способів обшуку місць злочину. Один із популярних підходів полягав у тому, щоб починати із зовнішнього кута й йти по дедалі меншому концентричному колі, поки не досягнете центру.
  Але Лінкольн Райм віддав перевагу сітці. Іноді він казав студентам думати про те, щоб ходити по сітці так, ніби косиш газон, лише двічі. Ви йшли по прямій лінії з одного боку сцени до іншого, потім поверталися, ступали приблизно на одну ногу ліворуч або праворуч і поверталися в тому напрямку, куди щойно прийшли. Потім, коли ви закінчили, ви повернулися перпендикулярно лініям, якими ви вперше пройшли, і почали все спочатку, роблячи те саме вперед-назад.
  Райм наполягав на цій надмірності, тому що перший пошук сцени був вирішальним. Якщо ви спочатку проводили поверхневий огляд, ви непомітно переконали себе, що нічого не знайдено. Подальші пошуки були здебільшого марними.
  Сакс розмірковував над іронією: вона мала пройти сіткою в частині зовсім іншої сітки. Їй доведеться поділитися цим із Раймом — але пізніше. Тепер їй потрібно було зосередитися.
  Робота на місці злочину була полюванням на сміття. Мета була проста: знайти щось, будь-що, що залишилося від злочинця, і щось було б залишено. Французький криміналіст Едмонд Локар майже сто років тому сказав, що кожного разу, коли стався злочин, відбувалася передача певних доказів між злочинцем і місцем злочину або жертвою. Можливо, це було практично неможливо побачити, але це було, щоб знайти, якщо ви вміли дивитися, якщо ви були терплячими та старанними.
  Амелія Сакс розпочала цей пошук, починаючи з підстанції, зі зброї: звисаючого кабелю.
  «Схоже, він...»
  «Або вони », — виправив Райм через гарнітуру. «Якщо за цим стоїть Justice For, вони можуть мати значне членство».
  «Гарна думка, Райм». Він стежив, щоб вона не потрапила до проблеми номер один, від якої страждали шукачі місця злочину: нездатність зберігати відкритий розум. Тіло, кров і розпечений пістолет свідчили про те, що жертву застрелили. Але якщо ви вгадали собі, що це так, ви можете пропустити ніж, який насправді використовувався.
  Вона продовжила: «Ну, він чи вони сфальсифікували це зсередини. Але я б подумав, що в якийсь момент він мав бути тут, на тротуарі, щоб перевірити відстані та кути».
  «Поцілити в автобус?»
  «Точно».
  «Гаразд, продовжуйте — тоді тротуаром».
  Вона так і зробила, дивлячись у землю. «Недопалки, кришки від пива. Але біля дверей чи вікна з кабелем нічого немає».
  «Не хвилюйтеся з ними. Він не буде палити чи пити на роботі. Він надто розумний, якщо врахувати, як він усе це зібрав. Але там, де він стояв, залишиться якийсь слід. Близько до будівлі.”
  «Там виступ, бачиш?» Вона дивилася на низьку кам’яну полицю приблизно на три фути над тротуаром. Верх був укріплений шипами, щоб голуби та люди не сідали туди, але ви могли використовувати його як сходинку, якщо хочете дотягнутися до чогось у вікні. «Є якісь сліди на виступі. Недостатньо для електростатики».
  «Подивимося».
  Вона схилила голову й нахилилася вперед. Він дивився на те, якою вона була: форми, які могли бути слідами носків черевиків біля будівлі.
  «Ви не можете отримати відбитки?»
  "Немає. Недостатньо чітко. Але, дивлячись на них, я б сказав, що вони, мабуть, чоловічі. Широкі, квадратні пальці, але це все, що я бачу. Ні підошви, ні каблука. Але це говорить нам про те, що якщо «вони» замішані, то, ймовірно, просто «він» підлаштував пастку ззовні».
  Вона продовжувала оглядати тротуар і не знайшла речових доказів, які здавалися б відповідними.
  «Зробіть слід, Сакс, а потім шукайте всередині підстанції».
  За її вказівкою двоє інших техніків із Квінса встановили потужні галогенні лампи просто всередині дверей. Вона сфотографувала, а потім зібрала слід на тротуарі та виступі біля кабелю.
  «І не забувайте...» почав Райм.
  «Субстрат».
  «О, на крок попереду мене, Сакс».
  Не зовсім, подумала вона, оскільки він був її наставником протягом багатьох років, і якщо вона до цього часу не вивчила його процедури, щоб ходити по сітці, вона не мала б діла до роботи на місці злочину. Тепер вона перемістилася в зону за периметром і взяла другий ролик — субстрат, контрольні зразки для порівняння з першим. Будь-яка різниця між тим, що було зібрано на деякій відстані від місця події, і в місці, де, як відомо, стояв UNSUB, може бути унікальною для нього чи його помешкання.
  Можливо, звичайно, ні… але така була природа роботи на місці злочину. Нічого ніколи не було певним, але ти робив те, що міг, ти робив те, що мав.
  Сакс передав докази в мішках технікам. Вона помахала наглядачеві Алгонкіна, з яким говорила раніше.
  Фельдмейстер, такий же урочистий, як і раніше, поспішив. «Так, детективе?»
  «Я зараз пошукаю всередині. Чи можете ви сказати мені, на що саме звертати увагу — як він підлаштував кабель? Мені потрібно знайти, де він стояв, чого торкався».
  «Дозвольте мені знайти когось, хто займатиметься тут регулярним обслуговуванням». Він оглянув робітників. Тоді він покликав іншого чоловіка в темно-синьому комбінезоні Algonquin Consolidated Power. Жовта каска. Робітник відкинув цигарку й приєднався до них. Польовий наглядач познайомив їх і передав йому прохання Сакса.
  «Так, пані», — сказав він, зводячи очі з підстанції на екскурсію по грудях Сакс, хоча її фігура була значною мірою прихована її хвилястим блакитним комбінезоном Tyvek. Вона думала глянути вниз на його надмірний живіт, але, звичайно, не зробила цього. Собаки мочитися там, де ви не хочете; ви не можете виправляти їх весь час.
  Вона запитала: «Я зможу побачити, де він приєднав кабель до джерела живлення?»
  «Все буде відкрито, так», — сказав їй чоловік. «Я думаю, що він підключиться близько до вимикачів. Вони на головному поверсі. Це буде з правого боку, коли ви туди зайдете».
  «Запитай його, чи була лінія в прямому ефірі, коли UNSUB монтував її», — сказав Райм їй на вухо. «Це дещо скаже нам про майстерність злочинця». Вона зробила.
  "О так. Він додзвонився до гарячої лінії».
  Сакс був шокований. «Як він міг це зробити?»
  «Одягав ЗІЗ — засоби індивідуального захисту. І переконався, що він був чертовски добре ізольований».
  Райм додав: «У мене до нього ще одне запитання. Запитайте його, як він виконує будь-яку роботу, якщо витрачає стільки часу, дивлячись на жіночі груди».
  Вона стримала усмішку.
  Але коли вона йшла до входу, пливучи тротуаром по розплавлених цятках, увесь гумор зник. Вона замовкла, повернулася до наглядача. «Просто підтверджую востаннє. Немає сили, чи не так?» Вона кивнула на підстанцію. «Лінії мертві».
  "О так."
  Сакс обернувся.
  Потім він додав: «За винятком батарей».
  «Акумулятори?» Вона зупинилася й озирнулася.
  Наглядач пояснив: «Оце те, що працює з автоматичними вимикачами. Але вони не є частиною сітки. Вони не будуть підключені до кабелю».
  "Гаразд. Ті батареї. Чи можуть вони бути небезпечними?» Зображення ран у горошок на тілі пасажира продовжувало спливати.
  «Ну, звичайно». Мабуть, це було наївне запитання. Він додав: «Але клеми закриті ізольованими ковпачками».
  Сакс розвернувся й пішов назад до підстанції. «Я йду всередину, Райм».
  Вона підійшла, зауваживши, що чомусь потужне освітлення робить інтер’єр ще більш зловісним, ніж у темряві.
  Двері в пекло, подумала вона.
  «У мене починається морська хвороба, Сакс. Що ти робиш?"
  Вона зрозуміла, що вона робила вагання, озираючись навколо, зосереджуючись на роззяваних дверях. Вона зрозуміла, що, хоч Райм цього не бачив, вона також нав’язливо терла палець об пальці. Іноді вона розривала шкіру, роблячи це, і дивувала себе, знаходячи точки або смуги крові. Це було досить погано, але вона точно не хотіла зараз прорватися крізь латексну рукавичку й забруднити сцену власним слідом. Вона розпрямила пальці й сказала: «Просто перевіряю».
  Але вони знали один одного надто довго, щоб хоч щось дурити. Він запитав: «Що не так?»
  Сакс глибоко вдихнув. Нарешті вона відповіла: «Трохи налякана, треба сказати. Ця дуга. Те, як загинула жертва. Це було досить погано».
  «Хочеш почекати? Викличте експертів з Algonquin. Вони можуть провести вас через це».
  Вона зрозуміла з його голосу, тону, темпу його слів, що він не хоче, щоб вона цього робила. Це була одна з речей, які вона любила в ньому — повага, яку він виявляв, не пестивши її. Вдома, за обідом, у ліжку вони були одне. Тут вони були криміналістом і поліцейським.
  Вона згадала свою особисту мантру, успадковану від батька: «Коли ти рухаєшся, вони не можуть отримати».
  Тож рухайтеся.
  «Ні, я в порядку». Амелія Сакс потрапила в пекло.
  
  
  
  Розділ 8
  
  
  «ТИ БАЧИШ, добре?»
  «Так», — відповів Райм.
  Сакс клацнула на галогенну лампу, прикріплену до пов’язки на голові. Маленький, але потужний, він світив лютим променем у всьому темному просторі. Навіть з галогенами було багато темних щілин. Усередині підстанція була схожою на печеру, хоча з тротуару вона здавалася меншою, вузькою та карликовою на фоні будинків з обох боків.
  Від залишків диму в неї горіло очі та пекло в носі. Райм наполягав, щоб кожен, хто шукає сцени, понюхав повітря; Запахи можуть багато розповісти вам про злочинця та характер злочину. Але єдиним запахом тут були кислі парфуми: запах паленої гуми, металевий маслянистий запах, що нагадував їй автомобільні двигуни. Вона спалахнула в пам’яті про те, як вони з батьком проводили недільний вечір із болючими спинами, згорбившись над відкритим капотом м’язового автомобіля Chevy чи Dodge, повертаючи механічну нервову та судинну системи до життя. Також свіжі спогади: Сакс і Пеммі, підліток, який став сурогатною племінницею, разом тюнінгували Torino Cobra, а маленький пес Пеммі, Джексон, терпляче сидів на столі й спостерігав за роботою хірургів.
  Похитавши головою, щоб провести шахтарське світло навколо туманної зони, вона помітила великі ряди обладнання, деякі бежеві чи сірі та відносно нові на вигляд, деякі датовані минулим століттям: темно-зелені та з металевими табличками з пропозицією виробника та міста. походження. Деякі, зазначила вона, мали адреси без поштових індексів, що свідчить про далеку епоху їх народження.
  Головний поверх станції мав круглу форму, звідки відкривався вид на відкритий підвал, двадцять футів нижче, який було видно через трубчасті поручні. Тут нагорі підлога була бетонною, але деякі платформи та сходи були сталевими.
  метал.
  Вона знала про електрику те, що метал був хорошим провідником.
  Вона знайшла кабель UNSUB, що тягнеться від вікна приблизно на десять футів до частини обладнання, яке описав робітник. Вона бачила, де повинен був стояти підозрюваний, щоб натягнути дріт. Вона почала ходити по сітці з цього місця.
  Райм запитав: «Що це на підлозі? Блискучий».
  «Схоже на мастило чи олію», — сказала вона стишаючи голос. «Під час пожежі частина обладнання розірвалася. А може, тут була друга дуга». Вона помітила згорілі кола, їх десяток, які, здавалося, були там, де іскри врізалися в стіни та навколишнє обладнання.
  «Добре».
  "Що?"
  «Його сліди будуть чіткими й чіткими».
  Це було правдою. Але, дивлячись на жирні залишки на підлозі, вона думала: чи масло, як метал і вода, також є хорошим провідником?
  А де довбані батареї?
  Вона справді знайшла хороші сліди біля вікна, у якому злочинець пробив отвір, щоб прокласти смертоносний дріт назовні, і поблизу місця, де він прикрутив його до лінії Алгонкіна.
  «Могли бути залишені працівниками, — сказала вона про відбитки, — коли вони прийшли після іскри».
  «Нам просто доведеться дізнатися, чи не так?»
  Вона або Рон Пуласкі брали б відбитки взуття робітників, щоб порівняти з ними, щоб виключити їх як підозрюваних. Навіть якби Justice For була остаточно відповідальною, не було жодних причин, чому вони не могли завербувати інсайдера для своїх терористичних планів.
  Хоча, записуючи номери та фотографуючи сліди підошви, вона сказала: «Мені здається, це наші UNSUB, Райме. Вони всі однакові. І палець схожий на той, що був на виступі».
  «Чудово», — видихнув Райм.
  Потім Сакс зробив електростатичні відбитки з них і поклав аркуші біля дверей. Вона подивилася на сам кабель, який був тонший, ніж вона очікувала, лише приблизно півдюйма в діаметрі. Він був покритий якимось чорним утеплювачем і складався зі сріблястих ниток, сплетених разом. Вона була здивована, побачивши, не мідь. Загалом близько п’ятнадцяти футів. Його з’єднували з головною лінією Алгонкіна двома широкими латунними або мідними болтами з отворами на три чверті дюйма.
  — Отже, це наша зброя? — спитав Райм.
  «Це все».
  "Важкий?"
  Вона підняла його, взявшись за гумову ізоляцію. "Немає. Це алюміній». Її хвилювало те, що, як бомба, щось таке маленьке й легке могло спричинити такий хаос. Сакс оглянула обладнання та визначила, що їй знадобиться з її набору інструментів, щоб його демонтувати. Вона вийшла на вулицю, щоб дістати сумку з багажника свого автомобіля. Її власні інструменти, якими вона користувалася на своїй машині та для домашнього ремонту, були їй більш знайомі, ніж ті, що були в відділі злочину RRV; вони були як старі друзі.
  "Як поживаєш?" — спитав Пуласкі.
  «Все йде», — пробурмотіла вона. "Ви знайшли, як він потрапив?"
  «Я перевірив дах. Немає доступу. Що б не казали люди з Алгонкіна, я вважаю, що це має бути під землею. Я збираюся перевірити довколишні люки та підвали. Немає очевидних маршрутів, але, мабуть, це хороша новина. Можливо, він почувався досить зухвалим. Якщо нам пощастить, ми можемо знайти щось хороше».
  Райм постійно закликав офіцерів пам’ятати, що з одним злочином завжди пов’язано кілька сцен. Було, так, можливо, лише одне місце, де фактично стався злочин. Але завжди є маршрути входу та виходу, які слід враховувати, і це можуть бути два різні шляхи або більше, якщо задіяно кілька злочинців. Можуть бути майданчики. Там можуть бути місця зустрічей. І там міг бути мотель, де вони зібралися разом, щоб порадіти й поділити здобич. І в дев’яти випадках із десяти це ті сцени — вторинні чи третинні — де злочинці забули надіти рукавички та зачистити сліди. Іноді вони навіть залишали свої імена та адреси.
  Через мікрофон Сакса Райм почув коментар і сказав: «Гарний виклик, новачок. Лише втратити «удачу». »
  "Так, сер."
  «І також втратити самовдоволену посмішку. Я побачив, що."
  Обличчя Пуласкі завмерло. Він забув, що Райм використовував Амелію Сакс для очей, а також для вух і ніг. Він розвернувся та пішов, щоб продовжити пошуки доступу злочинця до підстанції.
  Повернувшись усередину зі своїми інструментами, Сакс витерла їх липкими подушечками, щоб видалити будь-які сліди забруднення. Вона підійшла до вимикача, місця, де кабель зловмисника був прикріплений болтами. Вона почала тягнутися до металевої частини дроту. Мимоволі її рука в рукавичці зупинилася, не доторкнувшись до неї. Вона дивилася на необроблений метал, що блищав під променем світла її шолома.
  «Сакс?» Голос Райма вразив її.
  Вона не відповіла. Подумала про дірку в стовпі, смертоносні уламки розплавленої сталі, діри в молодій жертві.
  Лінії мертві.…
  Але що, якби вона потрапила до металу, а хтось за дві чи три милі звідси у затишній маленькій диспетчерській вирішив зробити це нежиттю? Натисніть перемикач, не знаючи про пошук?
  І де в біса ті кляті батареї?
  «Нам потрібні докази, — сказав Райм.
  «Правильно». Вона насунула нейлонову кришку на кінець гайкового ключа, щоб будь-які відмітні сліди на її інструментах не перенеслися на гайки чи болти та не були сплутані зі слідами, залишеними злочинцем. Вона нахилилася вперед і, лише мить вагаючись, вставила гайковий ключ на перший болт. Доклавши певних зусиль, вона послабила його, працюючи так швидко, як тільки могла, сподіваючись відчути пекучий опік будь-якої миті, хоча вона припускала, що з такою напругою вона взагалі нічого не відчує, оскільки її вдарить струмом.
  Через мить друге пристосування від’єднали, і вона витягла кабель. Згорнувши його, вона загорнула дріт у поліетиленову плівку. Болти і гайки пішли в сумку для доказів. Вона поставила їх біля дверей підстанції, щоб Пуласкі або техніки забрали, і повернулася, щоб продовжити пошуки. Дивлячись на підлогу, вона побачила більше кроків, які, здавалося, збігалися з тими, що, на її думку, були кроками UNSUB.
  Киває головою.
  «Ти викликаєш у мене запаморочення, Сакс».
  Вона так само, як і Райм, запитувала себе: «Що це було?»
  «Чуєш щось?»
  «Так, ти не можеш?»
  «Якби я міг це почути, я б не питав».
  Здавалося, це було якесь постукування. Вона підійшла до центру підстанції й подивилася через перила в темряву внизу.
  Її уява?
  Ні, звук був безпомилковий.
  «Я чую , — сказав Райм.
  «Вона йде знизу, з підвалу».
  Звичайний удар. Не схожий на людський звук.
  Часовий детонатор? — дивувалася вона. І знову подумав про міну-пастку. Злочинець був розумним. Він би знав, що група злочинців не пошкодує зусиль для обшуку підстанції. Він хотів би їх зупинити. Цими думками вона поділилася з Раймом.
  Він відповів: «Але якщо він зібрав пастку, чому він не зробив це біля дроту?»
  Одночасно прийшли до одного висновку, але він озвучив думку: «Тому що в підвалі йому більша загроза». Тоді Райм зауважив: «Якщо живлення вимкнено, що створює шум?»
  — Це не схоже на односекундні інтервали, Райме. Можливо, це не таймер». Вона дивилася через поруччя, обережно, щоб не торкнутися металу.
  Він сказав: «Темно, я мало що бачу».
  «Я збираюся з’ясувати». А потім почала спускатися гвинтовими сходами.
  Металеві сходи .
  Десять футів, п'ятнадцять, двадцять. Випадкові снопи світла від галогенів потрапляють на частини стін тут, унизу, але лише на верхні частини. Внизу все було каламутне, залишок диму густий. Її дихання було поверхневим, і вона намагалася не задихнутися. Коли вона підійшла до дна, на два поверхи нижче основного поверху, було важко щось побачити; шахтарське світло відбилося їй в очі. І все-таки це було єдине освітлення, яке вона мала; вона хитала головою зі світлом з боку в бік, розглядаючи незліченну кількість ящиків, машин, дротів і панелей, що вкривали стіни.
  Вона завагалася, постукала зброєю. І зійшов з нижньої частини сходів.
  І ахнула, коли поштовх пронизав її тіло.
  «Сакс! Що?"
  Сакс пропустив той факт, що підлога була вкрита двома футами крижаної солонуватої води. Вона не могла цього побачити з димом.
  «Вода, Райм. Я не очікував цього. І подивіться». Вона зосередилася приблизно на десяти футах над своєю головою на трубі, яка протікала.
  Це був звук. Не клацання, а капає вода. Думка про воду в електричній підстанції була настільки невідповідною — і настільки небезпечною, — що їй навіть на думку не спало, що це може бути джерелом шуму.
  «Через вибух?»
  "Немає. Він просвердлив дірку, Рим. Я можу це бачити. Дві дірки. Вода також тече по стіні — ось що наповнює кімнату».
  Хіба вода не була таким же хорошим провідником електрики, як метал? — здивувався Сакс.
  І вона стояла в цьому басейні, прямо біля ряду дротів, вимикачів і з’єднань над знаком:
  
  Небезпека: 138 000 вольт
  
  Голос Райма вразив її. «Він затоплює підвал, щоб знищити докази».
  «Правильно».
  «Сакс, що це? Я не бачу цього чітко. Ця коробка. Великий. Подивіться праворуч... Так, там. Що це?"
  Ах, нарешті.
  «Це батарея, Райм. Резервний акумулятор».
  «Вона заряджена?»
  «Вони сказали, що так. Але я не…»
  Вона підійшла ближче й подивилася вниз. Датчик на акумуляторі показав, що він справді заряджений. Фактично, для Сакса, це виглядало так, ніби він був переплачений. Голка перевищила 100 відсотків. Тоді вона згадала ще щось, що сказали працівники Алгонкіну: не хвилюватися, бо все було закрито ізольованими кришками.
  Крім того, що це не було. Вона знала, як виглядають ковпачки акумуляторів, а в цьому пристрої їх не було. Оголилися дві металеві клеми, підключені до товстих кабелів.
  «Вода піднімається. За кілька хвилин він надійде на термінали».
  «Чи достатньо струму, щоб спалахнути дугою?»
  «Я не знаю, Райме».
  «Має бути», — прошепотів він. «Він використовує дугу, щоб знищити те, що приведе нас до нього. Те, що він не міг взяти з собою чи знищити, коли був там. Ви можете перекрити воду?»
  Вона швидко глянула. «Я не бачу кранів... Зачекайте хвилинку».
  Сакс продовжував вивчати підвал. «Однак я не бачу, що він хоче знищити». Але потім вона помітила це: прямо за батареєю, приблизно в чотирьох футах від землі, були двері доступу. Він був невеликий — приблизно вісімнадцять квадратних дюймів.
  «Це все, Райм. Так він і потрапив».
  «З іншого боку, мабуть, каналізаційний або комунальний тунель. Але залиште це. Пуласького можна простежити з вул. Просто виходь».
  «Ні, Райме, подивись на це — це дуже туго. Йому довелося б протиснутися. На ньому є хороший слід, мабуть. Волокна, волосся, можливо, ДНК. Чому б інакше він хотів би його знищити?»
  Райм вагався. Він знав, що вона мала рацію щодо збереження доказів, але не хотів, щоб її спіймали ще один вибух дугового спалаху.
  Вона підійшла ближче до дверей. Але коли вона наблизилася, крихітний кільватер піднявся від хвилювання її ніг, і хвилі ледь не наповнили батарею.
  Вона завмерла.
  «Сакс!»
  «Тссс». Їй довелося зосередитися. Рухаючись на кілька дюймів за раз, вона змогла утримати хвилі нижче верхньої частини джерела енергії. Але вона бачила, що мала не більше однієї-двох хвилин, доки вода не вдариться по проводах.
  Викруткою з прямим лезом вона почала знімати раму дверцят доступу.
  Тепер вода була майже до верху батареї. Кожного разу, коли вона нахилялася вперед, щоб отримати важіль, щоб відкрутити залиплену фарбою фурнітуру, піднімався ще один невеликий приплив, і каламутна вода хлюпала на верхню частину батареї, перш ніж відступати.
  Напруга батареї, безперечно, була нижчою за сто тисяч вольт лінії, яка спричинила спалах дуги назовні, але UNSUB, мабуть, не мав завдавати такої шкоди. Він мав на меті створити достатньо потужний вибух, щоб знищити двері доступу та всі докази, які вони містили.
  Вона хотіла кляті двері.
  «Сакс?» — прошепотів Райм.
  Ігнорування його. І не звертаючи уваги на зображення припіканих дірок у гладкій плоті жертви, розплавлених сліз…
  Нарешті вийшов останній гвинт. Стара фарба тримала дверну коробку на місці. Вона встромила кінчик викрутки в край і вдарила рукою по прикладу інструменту. З тріском метал вирвався з її рук. Двері та рама виявилися важчими, ніж вона думала, і вона ледь не впустила їх. Але потім вона витримала себе, не посилаючи цунамі на батарею.
  У отворі вона побачила вузький інженерний тунель, яким підозрюваний мав би пробратися на підстанцію.
  Райм наполегливо прошепотів: «У тунель. Це захистить вас. Поспішайте!»
  "Я намагаюсь."
  За винятком того, що дверцята доступу не пролізли б у отвір, навіть по діагоналі, оскільки рама була прикріплена. «Не можу цього зробити», — сказала вона, пояснюючи проблему. «Я піду сходами».
  «Ні, Сакс. Просто покинь двері. Виходьте через тунель».
  «Це надто хороший доказ».
  Схопившись за дверцята, вона почала втечу, пробираючись до сходів, час від часу озираючись назад, щоб стежити за акумулятором. Вона рухалася болісно повільно. Незважаючи на це, кожен крок посилав чергову хвилю до краю клем акумулятора.
  «Що відбувається, Сакс?»
  «Я майже на місці», — прошепотіла вона, ніби надто гучний голос створив би ще більше турбулентності у воді.
  Вона була на півдорозі до сходів, коли вода піднялася крихітними вихорами й закрутилася навколо спочатку одного терміналу, потім наступного.
  Немає спалаху дуги.
  нічого
  Її плечі опустилися, серце калатало.
  «Це дурниця, Райм. Нам не довелося хвилюватися...
  Спалах білого світла заповнив її зір, супроводжуваний сильним гуркотом, і Амелію Сакс відкинуло назад, під поверхню похмурого океану.
  
  
  
  Розділ 9
  
  
  "ТОМ!"
  Помічник поспішив до кімнати, уважно оглядаючи Райма. "Що не так? Як ти себе почуваєш?»
  «Це не я », — різко сказав його бос, широко розплющивши очі, киваючи головою на порожній екран. «Амелія. Вона була на місці події. Акумулятор… ще один спалах дуги. Вимкнуто аудіо та відео. Телефонуйте Пуласкі! Поклич когось!»
  Очі Тома Рестона звузилися від занепокоєння, але він давно практикував мистецтво догляду; незалежно від того, яка криза, він спокійно виконуватиме свої необхідні завдання. Він спокійно взяв стаціонарний телефон, поглянув на цифрову клавіатуру поруч і натиснув кнопку швидкого набору.
  Паніка не зосереджена в кишечнику, і вона не тече по хребту, як електрика в дроті під напругою. Паніка тріщить тіло й душу всюди, навіть якщо ви заціпеніли інакше. Райм був розлючений сам на себе. Він мав наказати Саксу геть, щойно вони побачили батарею, приплив. Він завжди робив це, був настільки зосереджений на справі, меті, пошуку крихітного волокна, фрагмента відбитка хребта тертя, будь-чого, що наближало його до злочинця… що він забув наслідки: він грався з людськими життями.
  Чому, подивіться на його власну травму. Він був капітаном поліції Нью-Йорка, керівником слідчих ресурсів, і сам обшукував місце злочину, присівши, щоб підняти волокно з тіла, коли промінь впав згори й назавжди змінив його життя.
  А тепер те саме ставлення — яке він прищепив Амелії Сакс — могло стати ще гіршим: тепер вона могла бути мертвою.
  Том перервався на лінію.
  "ВООЗ?" — запитав Райм, сердито дивлячись на помічника. «З ким ти розмовляєш? З нею все гаразд?»
  Том підняв руку.
  "Що це означає? Що це може означати ?» Райм відчув, як на чолі виступила цівка поту. Він усвідомлював, що дихання прискорюється. Його серце калатало, хоча він відчував це в щелепі та шиї, а не в грудях, звичайно.
  Том сказав: «Це Рон. Він на підстанції».
  «Я знаю, де він, до біса. Що відбувається?"
  «Стався... інцидент. Ось що вони кажуть».
  Інцидент…
  «Де Амелія?»
  «Вони перевіряють. Всередині є якісь люди. Вони почули вибух».
  «Я знаю, що був вибух. Я, біса, це бачив!»
  Очі помічника перевели на Райма. «Ти… як ти почуваєшся?»
  «Кинь про це питати. Що відбувається на місці події?»
  Том продовжував дивитися на обличчя Райма. «Ти почервонів».
  «Я в порядку», — спокійно сказав криміналіст, щоб молодий чоловік зосередився на своєму телефонному дзвінку. «Справді».
  Тоді голова помічника схилилася набік і, на жах Райма, він напружився. Його плечі трохи піднялися.
  Немає…
  «Добре», — сказав Том у трубку.
  «Добре що ?» — огризнувся криміналіст.
  Том проігнорував свого боса. «Дайте мені інформацію». І, затиснувши телефон між шиєю та плечем, він почав друкувати на клавіатурі головного комп’ютера лабораторії.
  Екран ожив.
  Райм втратив удаваний спокій і збирався втратити самовладання, коли на екрані з’явилося зображення вочевидь неушкодженої, хоча й дуже мокрої, Амелії Сакс. Пасма її рудого волосся обліпили її обличчя, наче водорості на аквалангісті, що спливає на поверхню.
  «Вибач, Райм, я втратив головну камеру, коли занурився». Вона сильно закашлялася, витерла чоло й оглянула свої пальці з відразою. Рух був різким.
  Полегшення миттєво замінило паніку, хоча злість — на самого себе — залишилася.
  Сакс дивилася у відповідь, дещо моторошно, її очі були зосереджені лише в його загальному напрямку. «Я на одному з ноутбуків працівників Algonquin. На ньому встановлено камеру. Ви мене добре бачите?»
  "Так Так. Але з тобою все гаразд?»
  «Щойно впив досить огидної води через ніс. Але я в порядку».
  Райм запитував: «Що сталося? Спалах дуги…”
  «Це не була дуга. Акумулятор не був підлаштований для цього. Хлопець з Алгонкіна сказав мені, що напруги недостатньо. Те, що зробили UNSUB, це зробили бомбу. Мабуть, це можна зробити за допомогою батарейок. Ви закриваєте вентиляційні отвори і перезаряджаєте його. Це виробляє водень. Коли вода потрапляє на клеми, відбувається коротке замикання, і іскра запалює водень. Ось що сталося».
  — А вас оглянули медики?
  «Ні, не потрібно. Вибух був гучним, але не таким сильним. Я потрапив у шматочки пластику з корпусу. Навіть синців не зробив. Удар збив мене, але я втримав двері доступу над водою. Я не думаю, що це забруднено дуже погано».
  — Добре, Ейм... — його голос завмер. З якоїсь причини багато років тому вони зупинилися на негласному забобоні: вони ніколи не використовували своїх імен. Він був стурбований тим, що мало не встиг. «Добре. Так він потрапив».
  "Повинен бути."
  Саме тоді він усвідомив, що Том йде до стіни. Помічник схопив тонометр і обернув його навколо руки Райма.
  «Не роби цього...»
  «Тихо», — гавкнув Том, змушуючи замовкнути Райма. «Ти почервонів і пітнієш».
  «Тому що ми щойно мали довбаний інцидент на місці злочину, Томе».
  «У вас болить голова?»
  Він зробив. Він сказав: «Ні».
  «Не бреши».
  «Маленький. Нічого."
  Том ляснув стетоскопом по руці. «Вибач, Амелія. Мені потрібно, щоб він замовк тридцять секунд».
  «Звичайно».
  Райм знову почав протестувати, але потім вирішив, що чим швидше йому виміряють тиск, тим швидше він зможе повернутися до роботи.
  Без жодних відчуттів він дивився, як манжета надувається, а Том слухав, як випускає повітря з сфігмоманометра. Він шумно зірвав липучку. «Це високо. Я хочу переконатися, що він не підніметься вище. Зараз я подбаю про деякі речі».
  Ввічливий евфемізм для того, що Райм відверто назвав деталлю «ссать і лайно».
  Сакс запитав: «Що там відбувається, Томе? Все добре?"
  "Так." Райм насилу тримав голос спокійним. І щоб приховати той факт, що він почувався дивно вразливим, хоча він не міг сказати, чи це була її близька втрата, чи його важкий стан.
  Йому теж було ніяково.
  Том сказав: «У нього стрибок кров'яного тиску. Я хочу, щоб він покинув телефон зараз».
  — Ми повернемо докази, Райме. Будь там за півгодини».
  Том уже збирався роз’єднати дзвінок, коли Райм відчув удар у своїй голові — це було когнітивне, а не фізичне. Він гавкнув: «Зачекай», маючи на увазі команду для Тома і Сакса.
  — Лінкольне, — запротестував його помічник.
  «Будь ласка, Томе. Лише дві хвилини. Це важливо."
  Незважаючи на явну підозру щодо ввічливого звернення, Том неохоче кивнув.
  «Рон шукав місце, де злочинець потрапив у тунель, так?»
  "Так."
  «Він там?»
  Її уривчастий, зернистий образ озирнувся. "Так."
  «Поставте його на камеру».
  Він почув, як Сакс покликав офіцера. Через мить він сидів і дивився в монітор. "Так, сер?"
  «Ви знайшли, звідки він потрапив у тунель за підстанцією?»
  «Так».
  «Так? Ти звучиш як собака, Новачок. тьфу, тьпу».
  «Вибачте. Так."
  "Де?"
  «У провулку вище по вулиці є люк. Сила Алгонкіна. Це було для доступу до парових труб. До самої підстанції не дійшло. Але приблизно за двадцять футів усередині, може бути, за тридцять я знайшов решітку. Хтось прорізав у ньому отвір. Досить великий, щоб пролізти. Вони закріпили його, але я бачив, що він був розрізаний».
  «Нещодавно?»
  «Правильно».
  «Тому що на обрізаних краях не було іржі».
  «Так, я маю на увазі так. Вона вела до цього тунелю. Це було справді старо. Можливо, це було для доставки вугілля або щось давним-давно. Це те, що пішло до дверей доступу, які отримала Амелія. Я був у кінці тунелю і побачив світло, коли вона відкрила двері. І я почув, як батарея тріснула і її крик. Я дістався до неї відразу, через тунель».
  Буркотливість відпала. «Дякую, Пуласкі».
  Незручний момент. Компліменти Райма були настільки рідкісними, що люди навіть не знали, що з ними робити.
  «Однак я був обережний, щоб не забруднити сцену занадто сильно».
  «Щоб врятувати життя, забруднюйте досхочу. Пам'ятайте, що."
  «Звичайно».
  Криміналіст продовжив: «Ви пройшли по решітці коло люка, а де він прорізав решітку?» А тунель?»
  "Так, сер."
  «Щось вискочило?»
  «Просто сліди. Але я маю слід».
  «Подивимося, що там написано».
  Том твердо прошепотів: «Лінкольн?»
  «Ще хвилинку. Тепер мені потрібно, щоб ти зробив щось інше, Новачок. Ви бачите той ресторан чи кав’ярню через дорогу від електростанції?»
  Офіцер глянув праворуч. «Я зрозумів.… Зачекай, а як ти знав, що там є один?»
  «О, з однієї з моїх прогулянок по сусідству», — сказав Райм, посміхаючись.
  — Я... — спантеличився юнак.
  «Я знаю, тому що такий має бути. Наш УНСУБ хотів побачити підстанцію для нападу. Він не міг спостерігати з номеру готелю, тому що йому потрібно було б зареєструватися, або з офісної будівлі, оскільки це було б надто підозріло. Він був би десь, де міг би посидіти на дозвіллі».
  «О, я розумію. Ви маєте на увазі психологічно, що він відривається від перегляду феєрверків».
  Час компліментів минув. «Ісусе Христе, новачок, це профілювання. Як я ставлюся до профілювання?»
  «Гмм. Ти не зовсім великий фанат, Лінкольне».
  Райм помітив, як Сакс усміхається на задньому плані.
  «Йому потрібно було подивитися, як працює пристрій. Він створив щось унікальне. Його пістолет із дуговим спалахом — це не те, з чого він міг би випробувати вогонь на стрільбищі. По ходу роботи йому довелося регулювати напругу та автоматичні вимикачі. Він мав переконатися, що він розрядився саме в той момент, коли автобус був на місці. Він почав маніпулювати мережевим комп’ютером об одинадцятій двадцять, і за десять хвилин усе було скінчено. Піди поговори з менеджером у ресторані...
  «Кав'ярня».
  «—з кав’ярні та подивіться, чи був хтось усередині, біля вікна, за деякий час до вибуху. Він би пішов одразу після цього, поки туди не приїхала поліція та пожежна служба. О, і дізнайтеся, чи є у них широкосмуговий доступ і хто є постачальником».
  Том, тепер у гумових рукавичках, нетерпляче жестикулював.
  Деталі сса та лайна…
  Пуласкі сказав: «Звичайно, Лінкольне».
  "І потім-"
  Молодий офіцер перебив: «Закрийте ресторан і пройдіть по сітці, де він сидів».
  «Точно правильно, Новачок. Тоді ви обидва повертайтеся сюди якнайшвидше».
  Рухом одного зі своїх працюючих пальців Райм завершив розмову, випередивши власну цифру Тома до кнопки на мілісекунди.
  
  
  
  Розділ 10
  
  
  ХМАРНА ЗОНА, — подумав Фред Деллрей.
  Пригадаймо, як помічник відповідального спеціального агента Такер Мак-Деніел, щойно приєднався до нью-йоркського офісу ФБР, зібрав війська і провів у формі лекції промову, подібну до тієї, яку він щойно виголосив у Райма кількома годинами тому. Про нові методи комунікації, які використовували погані хлопці, про те, як прискорення технологій полегшило їм і ускладнило нам.
  Хмарна зона. . .
  Деллрей, звичайно, зрозумів концепцію. Ви не можете зараз бути в правоохоронних органах і не знати про високотехнологічний підхід Макденіела до пошуку та затримання злочинців. Але це не означало, що йому це подобалося. Ні трохи. Значною мірою через те, що означає ця фраза; це була емблема фундаментальних, можливо, катастрофічних змін у житті кожного.
  Зміни і в його житті.
  Цього ясного дня, прямуючи в метро в центр міста, Деллрей думав про свого батька, професора коледжу Мерімаунт Манхеттен і автора кількох книг про афроамериканських філософів і культурних критиків. У тридцять років цей чоловік легко потрапив до академії й ніколи не полишав її. Він помер за тим самим столом, який десятиліттями називав домом, кидаючись на коректури журналу, який він заснував, коли вбивство Мартіна Лютера Кінга було ще свіжим у пам’яті світу.
  Політика кардинально змінилася за життя його батька — смерть комунізму, поранення расової сегрегації, народження недержавних ворогів. Комп’ютери замінили друкарські машинки та бібліотеку. Машини мали подушки безпеки. Телевізійні канали поширювалися від чотирьох — плюс УВЧ — до сотні. Але спосіб життя цього чоловіка дуже мало змінився. Старший Деллрей процвітав у своєму замкнутому світі академічних кіл, зокрема філософії, і, ох, як він хотів, щоб його син також оселився там, досліджуючи природу існування та стан людини. Він намагався полюбити свого сина так само.
  Певною мірою йому вдалося. Допитливий, блискучий, проникливий молодий Фред справді захопився людством у всіх його втіленнях: метафізика, психологія, теологія, епістемологія, етика та політика. Він любив це все. Але потрібен був лише місяць роботи асистентом, щоб зрозуміти, що він зійде з розуму, якщо не використає свої таланти на практиці.
  І ніколи не відступаючи, він шукав найсирішого та найінтенсивнішого практичного застосування філософії, яке тільки міг придумати.
  Він приєднався до ФБР.
  змінити...
  Його батько примирився з відступництвом свого сина, і вони насолоджувалися кавою та довгими прогулянками Проспект-парком, під час яких вони зрозуміли, що, хоча їхні лабораторії та методи відрізняються, їхні світогляди та ідеї не є такими.
  Людський стан... спостережуваний і написаний батьком і випробуваний на власному досвіді сином.
  У малоймовірній формі роботи під прикриттям. Велика цікавість Фреда до природи життя та розуміння природи зробили його природним обивателем. На відміну від більшості поліцейських під прикриттям, з їхніми обмеженими акторськими навичками та репертуаром, Деллрей справді міг стати тими людьми, яких він грав.
  Одного разу, коли Деллрей був переодягнений безхатченком на вулицях Нью-Йорка, неподалік від Федеральної будівлі, тодішній помічник спеціального агента, відповідальний за манхеттенський офіс ФБР — фактично бос Деллрея — пройшов повз і впустив чверть у свою чашку, так і не впізнавши його.
  Один із найкращих компліментів, які коли-небудь отримував Dellray.
  Хамелеон. Один тиждень твікер із обпаленим мозком відчайдушно потребує метамфетаміну. Наступний південноафриканський посланник з ядерними секретами для продажу. Потім лейтенант сомалійського імама, який тягає з собою ненависть до Америки і сотню цитат з Корану.
  Він володів десятками нарядів, придбаних або зламаних разом, які зараз забиті підвалом таунхаусу, який вони з Сереною купили кілька років тому в БК-Бруклін. Він просунувся в кар’єрі, що було неминучим для людини з його драйвом, майстерністю та абсолютною відсутністю бажання завдати ножа в спину колегам. Тепер Деллрей головним чином керував іншими агентами ФБР під прикриттям і цивільними конфіденційними інформаторами — стукачами, — хоча він все ще час від часу потрапляв на поле. І любив це так само сильно, як ніколи.
  Але потім прийшла зміна.
  Хмарна зона…
  Деллрей не заперечував, що як хороші, так і погані хлопці стають розумнішими та технічно підкованішими. Зрушення було очевидним: HUMINT — плоди збору розвідувальних даних від контакту між людьми — поступився місцем SIGINT.
  Але це був феномен, який Деллрей просто не влаштовував. В юності Серена пробувала бути факельною співачкою. Вона була природною у всіх формах танцю, від балету до джазу та модерну, але вона просто не мала навичок співати. Деллрей був таким же із новим правоохоронним шляхом щодо даних, чисел, технологій.
  Він продовжував працювати зі своїми стукачами, сам продовжував працювати під прикриттям і отримувати результати. Але з Макденіелом і його командою T і A — о, вибачте, Такер — його командою Tech and Com , Деллрей старої школи почувався, ну, старим. ASAC був кмітливим, працьовитим — 60-годинним робочим тижнем — і внутрішнім борцем; він би заступився за своїх агентів проти президента, якщо б йому це знадобилося. І його прийоми спрацювали; минулого місяця люди McDaniel's зібрали достатньо деталей із зашифрованих супутникових телефонних дзвінків, щоб точно визначити осередок фундаменталістів за межами Мілуокі.
  Меседж Dellray і старшим агентам був чітким: ваш час минає.
  Він усе ще жалить від розкопок, можливо ненавмисних, вимовлених на зустрічі в лабораторії Райма:
  Ну, тримайся, Фред. Ви робите гарну роботу...
  Це означає, що я навіть не очікував, що ти придумаєш якісь підказки щодо Справедливості заради та Рахмана.
  Можливо, Макденіел мав рацію, критикуючи. Зрештою, компанія Dellray мала таку хорошу мережу CI, на яку можна було сподіватися для відстеження терористичної діяльності. Він регулярно зустрічався з ними. Він наполегливо працював над ними, роздаючи захист лякаючимся, клейнекс винним із мокрими очима, готівку тим, хто інформував, як засоби до існування, і боляче тиснув на плечі й психіку тих, хто отримав, як казала бабуся Деллрея, занадто великий для їхніх штанів.
  Але з усієї інформації, яку він зібрав про терористичні змови, навіть ті, що були в зародку, не було нічого про «Справедливість Рахмана» або про велику довбану іскру.
  І тут люди Мак-Деніела зробили ідентифікатор і визначили реальну загрозу, сидячи на дупах.
  Як безпілотники на Близькому Сході та в Афганістані? Ви знаєте, що пілоти знаходяться поруч із торговим центром у Колорадо-Спрінгс чи Омаха.…
  У Деллрея було ще одне занепокоєння, яке виникло приблизно в той самий час, коли з’явився молодий Мак-Деніел: можливо, він просто був не таким хорошим, як раніше.
  Можливо, Рахман був у нього під носом. Члени осередку Justice For могли вивчати електротехніку в Британії чи Нью-Джерсі так само, як викрадачі Nine-Eleven вивчали польоти.
  Потім ще щось: він мусив визнати, що останнім часом був розсіяний. Щось зі свого «Іншого життя», як він назвав це, свого життя з Сереною, яке він тримав так само окремо від вулиці, як вогонь від бензину. І це було дуже важливо: Фред Деллрей став батьком. Рік тому у Серени народився хлопчик. Вони говорили про це заздалегідь, і вона наполягла на тому, що навіть після народження їхньої дитини Деллрей не змінить своєї роботи. Навіть якщо це передбачало проведення небезпечних таємних знімальних майданчиків. Вона розуміла, що його робота визначила його так, як танці визначили її; для нього, зрештою, було б небезпечніше пересуватися за партою.
  Але чи роль батька змінила його як агента? Деллрей з нетерпінням чекав можливості взяти Престона з собою в парк чи магазин, погодувати хлопчика, почитати йому. (Серена прийшла до дитячої кімнати, засміялася й обережно взяла екзистенціалістичний маніфест К’єркегора « Страх і тремтіння» з довгої руки Деллрея й замінила його на «На добраніч, місяць». Деллрей не усвідомлював, що навіть у такому молодому віці слова мають значення.)
  Метро тепер зупинилося в Селі, і пасажири шурхотіли на борт.
  Інстинктивно агент під прикриттям одразу помітив чотирьох особливих людей: двох кишенькових злодіїв, які майже гарантовано стали, одну дитину, яка тримала в руках ніж або різак для ящиків, і молодого, спітнілого бізнесмена, який так сильно притискав кишеню рукою, що захищала його. Якби він не був обережним, він розколов би пакет із кока-колою.
  Вулиця… як Фред Деллрей любив вулицю.
  Але ці четверо не мали нічого спільного з його місією, і він дозволив їм зникнути з його свідомості, сказавши собі: Гаразд, ти облажався. Ви сумували за Рахманом і за Справедливістю. Але жертви та руйнування були мінімальними. Макденіел був поблажливим, але ще не зробив вас цапом відпущення. Що хтось інший міг би зробити миттєво.
  Деллрей все ще міг знайти привід до їх UNSUB і зупинити його до того, як сталася інша з тих жахливих атак. Деллрей ще міг відкупитися.
  На наступній зупинці метро він виліз і почав свій шлях на схід. Зрештою він дійшов до випічних будинків, багатоквартирних будинків, старих темних громадських клубів, прогірклих закусочних, радіотаксі, вивіски на яких були іспанською, арабською чи фарсі. Немає швидкоплинних професіоналів, як у Вест-Вілліджі; тут люди взагалі мало рухалися, а просто сиділи — переважно чоловіки — на хитких стільцях або на порогах, молоді худі, старі круглі. Усі вони спостерігали обережними очима.
  Тут була зроблена серйозна робота по вул. Це був офіс Фреда Деллрея.
  Він підійшов до вітрини кав’ярні й зазирнув усередину — з деякими труднощами, оскільки скло не мили місяцями.
  Ага, так, там. Він бачив, що буде або його порятунком, або його падінням.
  Його останній шанс.
  Постукавши однією щиколоткою об іншу, щоб переконатися, що прив’язаний там пістолет не зрушився, він відчинив двері й увійшов усередину.
  
  
  
  Розділ 11
  
  
  «ЯК ВИ ПОЧУВАЄТЕСЯ?» — запитав Сакс, заходячи в лабораторію.
  Райм сухо сказав: «Я в порядку. Де докази?» Речення, вимовлені без помітних розділових знаків.
  «Техніки та Рон принесуть це. Я взяв Кобру сам».
  Це означає, припускав він, що вона їхала додому, як божевільна.
  "І як ти ?" — запитав Том.
  «Мокрий».
  Що само собою зрозуміло. Її волосся висохло, але одяг все ще був мокрий. Її стан не був проблемою. Вони знали, що з нею все добре. Вони встановили це раніше. У той час Райма була приголомшена, але тепер вона була в порядку, і він хотів продовжити докази.
  Але хіба це не ще один спосіб сказати, що існує сорок п’ять відсотків шансів, що десь у Нью-Йорку когось вб’є струмом?… І це може статися прямо зараз.
  «Ну, де…»
  "Що сталося?" — запитала вона Тома, кинувши погляд на Райма.
  «Я сказав, що у мене все добре».
  «Я його питаю . Сам Сакс трохи спалахнув.
  «Тиск був високий. Шипи».
  — А тепер невисоко, Томе, чи не так? — роздратовано сказав Лінкольн Райм. «Це добре і нормально. Це все одно, що сказати, що росіяни відправили ракети на Кубу. Якийсь час це було напружено. Але оскільки Маямі — це не радіоактивний кратер, то, мабуть, проблема вирішилася сама собою, чи не так? Його. в. The. минуле Подзвони Пуласкі, подзвони технікам із Квінса. Я хочу докази».
  Його помічник проігнорував його і сказав Саксу: «Мені не потрібні були ліки. Але я стежу за цим».
  Вона провела Райма ще один візуальний огляд. Потім сказала, що йде нагору переодягнутися.
  "Є проблема?" — запитав Лон Селлітто, який прибув із центру кілька хвилин тому. «Тобі погано, Лінк?»
  «О, Ісусе Христе», — виплюнув Райм. «Усі глухі? Мене всі ігнорують?…» Тоді він глянув у двері. «Ах, нарешті. Чути з іншої країни. До біса, Пуласкі, принаймні ти продуктивний. Що ми маємо?»
  Молодий поліцейський знову в уніформі возив ящики з молоком, які офіцери на місці злочину зазвичай використовували для транспортування мішків з доказами.
  Через мить двоє техніків зі штаб-квартири «Місце злочину» в Квінсі принесли громіздкий предмет, загорнутий у пластик: дріт. Найдивніша зброя, яку Райм коли-небудь бачив у футлярі. І один із найсмертоносніших. У них також були двері доступу з підвалу підстанції, так само загорнуті в пластик.
  «Пуласкі? Кав'ярня?»
  "Ви були праві. У мене тут є деякі речі, сер.
  Піднята брова криміналіста нагадала офіцеру, що назва не потрібна. Криміналіст був капітаном поліції Нью-Йорка у відставці . Він не мав більше прав на офіційний титул чи «сер», ніж будь-хто інший на вулиці. І він намагався звільнити Пуласкі від його тонкої невпевненості — це, звісно, через молодість, але це було більше: він отримав серйозну травму голови під час першої справи, над якою вони працювали разом. Це мало не закінчило його кар’єру в правоохоронних органах, але він залишився на службі, незважаючи на травму та наступні напади розгубленості та дезорієнтації, які час від часу все ще мучили його. (Його рішучість залишитися поліцейським була здебільшого надихнута рішенням Райма зробити те саме.)
  Щоб зробити Пуласкі найкращим офіцером на місці злочину, Райму потрібно було прищепити куленепробивне его. Ви можете володіти всіма навичками на світі, але вони будуть марними, якщо у вас не буде зусиль, щоб їх підкріпити. Перед смертю він хотів, щоб Пуласкі піднявся вище в рядах «Місце злочину в Нью-Йорку». Він знав, що це може статися. У нього був короткий образ його надії: Пуласкі та Сакс керують підрозділом разом. Спадщина Рима.
  Він подякував технікам CS, коли вони пішли, шанобливо кивнувши та виразами обличчя, які наводили на думку, що вони запам’ятовували, як виглядала лабораторія. Не так багато людей прибуло сюди зі штаб-квартири, щоб особисто побачити Райма. Він займав особливе місце в ієрархії NYPD; нещодавно відбулася зміна, і голова криміналістики поїхав до округу Маямі-Дейд. Кілька старших детективів тепер керували операцією, поки не вдалося призначити постійного керівника. Були навіть деякі розмови про те, щоб знову найняти Райма, щоб знову керувати «Місцем злочину».
  Коли заступник комісара зателефонував з цього приводу, Райм зазначив, що у нього можуть виникнути деякі проблеми з JST — стандартною частиною вимог до тесту NYPD. Іспит з фізичної підготовки вимагав від кандидатів пройти смугу перешкод на час: проскочити до бар’єру висотою шість футів і перестрибнути через нього, стримати фальшивого поганого хлопця, мчати сходами, перетягнути 176-фунтовий манекен у безпечне місце та натиснути на курок зброєю шістнадцять разів однією головною рукою, п’ятнадцять разів іншою.
  Райм відмовився, пояснивши співробітнику NYPD, який прийшов до нього, що він ніколи не зможе пройти тест. Ймовірно, він міг подолати лише п’ятифутовий бар’єр. Але йому лестив інтерес.
  Сакс повернулася вниз, одягнена в джинси та світло-блакитний светр, заправлена, з вимитим і злегка вологим волоссям, знову зібраним у хвіст, перев’язаним чорною гумкою.
  У цей момент Том пішов відповісти на дзвінок, і в дверях вийшла інша постать.
  Худорлявий чоловік, чия пенсіонерська поведінка вказувала на те, що він бухгалтер середнього віку чи продавець взуття, був Мел Купер, на думку Райма, один із найкращих співробітників судово-медичної лабораторії в країні. Маючи дипломи з математики, фізики та органічної хімії, а також старшого посадовця в Міжнародній асоціації ідентифікації та Міжнародній асоціації аналізу крові, він був постійно затребуваний у штаб-квартирі на місці злочину. Але, оскільки Райм відповідав за викрадення техніка з роботи в північній частині штату Нью-Йорк кілька років тому та доставлення його до поліції Нью-Йорка, було зрозуміло, що Купер кине те, що робив, і вирушить до Манхеттена, якщо Райм і Селлітто ведуть справу та вони хотіли його.
  «Мел, радий, що ти був доступний».
  «Хм. Доступний… Хіба ви не дзвонили моєму лейтенанту й не погрожували йому всякими жахливими речами, якщо він не звільнить мене зі справи Ганновера-Стерна?»
  «Я зробив це для тебе, Мел. Вас витрачали на інсайдерську торгівлю».
  «І я дякую вам за відстрочку».
  Купер кивнув на знак привітання присутнім у кімнаті, підняв окуляри з Гаррі Поттера на ніс і пройшов через лабораторію до оглядового столу в тихих коричневих туфлях Hush Puppies. Хоча за зовнішнім виглядом він був найменш спортивним чоловіком, якого Райм коли-небудь бачив, окрім себе, звісно, Мел Купер все ж рухався з витонченістю футболіста, і Райму нагадали, що він був чемпіоном із бальних танців.
  — Давайте послухаємо подробиці, — сказав Райм, звертаючись до Сакса.
  Вона погортала свої нотатки й пояснила, що їй сказав керівник енергетичної компанії.
  «Algonquin Consolidated Power забезпечує електроенергією — вони називають це «соком» — для більшої частини території. Пенсильванія, Нью-Йорк, Коннектикут, Нью-Джерсі».
  «Це димові труби на Іст-Рівер?»
  «Це вірно», — сказала вона Куперу. «Там знаходиться їхня штаб-квартира, у них є завод з виробництва пари та електроенергії. Наглядач Алгонкіну сказав, що UNSUB міг увірватися на підстанцію будь-коли за останні тридцять шість годин, щоб підлаштувати дріт. Підстанції, як правило, не обслуговуються. Трохи після одинадцятої сьогодні вранці він або вони зайшли в комп’ютери Алгонкіна, продовжували вимикати підстанції в околицях і перенаправляли всю цю електроенергію через підстанцію на П’ятдесят сьомій. Коли напруга досягає певної точки, вона повинна замкнути ланцюг. Ви не можете це зупинити. Він або переходить на інший дріт, або на щось заземлене. Зазвичай автоматичні вимикачі на підстанції лопалися, але зловмисник перевстановив їх, щоб прийняти в десять разів більше навантаження, тому він сидів у цьому, — вона вказала на кабель, — і чекав, щоб лопнути. Як дамба. Тиск зростав, і сік мав кудись подітися.
  «Ось як працює мережа в Нью-Йорку. Один із працівників намалював це для мене, і це було корисно». Сакс витяг аркуш паперу, на якому була схема. Вона підійшла до дошки й темно-синім фломастером перенесла написане.
  
  Електростанція або вхідне постачання (345 000 В)
  ? (через кабелі високої напруги)
  
   Підстанція передачі (з 345 000 В до 138 000 В)
  ? (через районні лінії електропередачі)
  
   Районна підстанція (кроки від 138 000 В до 13 800 В)
  ? (через розподільні фідерні лінії)
  
   1. Точкові мережі у великих комерційних будівлях (кроки від 13800 В до 120/208 В), або
  
   2. Вуличні трансформатори (кроки від 13800 В до 120/208 В)
  ? (через вхідні службові лінії)
  
   Домогосподарства та офіси (120/208v)
  
  Сакс продовжив: «Тепер MH-Ten, підстанція на П’ятдесят сьомій, є місцевою підстанцією. Лінія надходила під високу напругу. Він міг би прокласти кабель де завгодно на місцевій лінії електропередачі, але це дуже складно, я думаю, тому що напруга така висока. Тож він працював на вихідній стороні районної підстанції, де напруга всього тринадцять тисяч вісімсот».
  «Фу, — пробурмотів Селлітто. «Тільки». »
  «Потім, коли це було сфальсифіковано, він поставив автоматичні вимикачі вище і залив станцію соком, що надходить».
  «І він прорвався», — сказав Райм.
  Вона підняла мішок із речовими доказами, у якому були шматочки металу у формі сльози. «А потім вибухнуло», — повторила вона. «Вони були скрізь. Як шрапнель».
  "Хто вони?" — запитав Селлітто.
  «Розплавлені краплі зі стовпа автобусного знаку. Роздув їх всюди. Прорізав бетон і пройшов через боки деяких машин. Жертва обгоріла, але це не те, що його вбило». Райм помітив, що її голос став м’якшим. «Це було схоже на потужний вибух дробовика. Припікали рани». Вона скривилася. «Це деякий час тримало його в свідомості. Поглянь." Кивок на Пуласкі.
  Офіцер підключив флеш-карти до сусіднього комп’ютера та створив файли для справи. Через мить на моніторах високої роздільної здатності неподалік з’явилися фотографії. Після багатьох років роботи на місці злочину Райм був звик до навіть найжахливіших образів; це, однак, непокоїло його. Тіло юної жертви було порізане крапками металу. Крові було мало, завдяки пекучому жару снарядів. Чи знав злочинець, що його зброя зробить, заклеївши проколи? Тримати своїх жертв у свідомості, щоб відчути біль? Це було частиною його MO? Тепер Райм міг зрозуміти, чому Сакс був такий стурбований.
  — Господи, — пробурмотів великий детектив.
  Райм струснув зображення й запитав: «Ким він був?»
  «Звали Луїс Мартін. Помічник менеджера в музичний магазин. Двадцять вісім. Жодного запису».
  «Немає жодного зв’язку з Алгонкіном, MTA… чи є причина, щоб хтось хотів його смерті?»
  «Жодного», — сказав Сакс.
  «Не той час, не те місце», — резюмував Селлітто.
  Райм сказав: «Рон. Кав'ярня? Що ти знайшов?»
  «Близько десятої сорок п’ятої туди зайшов чоловік у темно-синьому комбінезоні. При собі мав ноутбук. Він вийшов в Інтернет».
  «Синій комбінезон?» — запитав Селлітто. «Будь-який логотип? ID?»
  «Ніхто не бачив. Але тамтешні працівники Алгонкіна, їхні уніформи були такими ж темно-синіми».
  «Отримати опис?» — наполягав скуйовджений поліцейський.
  «Мабуть білий, мабуть років сорока, окуляри, темна кепка. Кілька людей сказали, що без окулярів і шапки. Світле волосся, руде волосся, темне волосся».
  — Свідки, — зневажливо пробурмотів Райм. Ви могли б попросити стрілка, голого до пояса, убити когось на очах у десяти свідків, і кожен з них описав би, що він одягнений у десять різнокольорових футболок. За останні кілька років його сумнів щодо цінності очевидців дещо пом’якшився — завдяки майстерності Сакса в інтерв’ю та Кетрін Денс, яка довела, що аналіз мови тіла в більшості випадків достатньо науковий, щоб отримати повторювані результати. Проте він ніколи не міг повністю позбутися свого скептицизму.
  «А що сталося з цим хлопцем у комбінезоні?» — спитав Райм.
  «Ніхто не впевнений. Це було досить хаотично. Все, що вони знали, це те, що вони почули цей гучний вибух, уся вулиця побіліла від спалаху, а потім усі вибігли на вулицю. Після цього ніхто не міг пригадати, щоб бачив його».
  «Він узяв із собою каву?» — спитав Райм. Він любив контейнери для напоїв. Вони були схожі на ідентифікаційні картки з ДНК та інформацією про відбитки пальців, а також слідами, які залишилися через липку природу молока, цукру та інших добавок.
  «Боюся, що так», — підтвердив Пуласкі.
  «Черт. Що ти знайшов за столом?»
  «Це». Пуласкі витягнув із ящика з молоком пластиковий конверт.
  «Він порожній». Селлітто примружився й дражнив свій значний живіт, можливо, почухавши свербіж, можливо, розсіяно наляканий, що його остання модна дієта не працює.
  Але Райм подивився на пластиковий пакет і посміхнувся. «Гарна робота, Новачок».
  "Хороша робота?" — буркнув лейтенант. «Там нічого немає».
  — Мій улюблений вид доказів, Лоне. Ті шматочки, які невидимі. Ми перейдемо до цього за хвилину. Мені цікаво про хакерів, — розмірковував Райм. «Пуласкі, як щодо бездротового зв’язку в кав’ярні? Я думав про це, і готовий посперечатися, що вони цього не мали».
  "Ти маєш рацію. Як ти знав?»
  «Він не міг ризикнути, що воно впаде. Ймовірно, він входить через якийсь мобільний телефон. Але нам потрібно з'ясувати, як він потрапив у систему Алгонкіна. Лон, залучай комп’ютерні злочини. Їм потрібно зв’язатися з кимось із служби безпеки в Інтернеті в Algonquin. Подивіться, чи вільний Родні».
  Відділ боротьби з комп’ютерними злочинами NYPD був елітною групою з приблизно тридцяти детективів і допоміжного персоналу. Райм час від часу працював з одним із них, детективом Родні Шарнеком. Райм думав про нього як про юнака, але насправді він не мав уявлення про його вік, оскільки він мав хлоп’ячу постать, неохайну сукню та скуйовджене волосся хакера — імідж і покликання, які зазвичай забирають роки.
  Селлітто зателефонував і після короткої розмови поклав трубку, повідомивши, що Шарнек негайно зателефонує ІТ-команді Algonquin, щоб дізнатися про злам серверів мережі.
  Купер благоговійно дивився на дріт. «То це все?» Потім піднявши інший мішок, у якому були деформовані металеві диски, осколки, він додав: «На щастя, повз ніхто не проходив. Якби це сталося на П’ятій авеню, там могло б бути два десятки мертвих».
  Не звертаючи уваги на непотрібне спостереження техніка, Райм зосередився на Саксі. Він побачив, що її очі замовкли, коли вона дивилася на крихітні диски.
  Голосом, мабуть, різкішим, ніж потрібно, щоб відвернути її увагу від осколків, він покликав: «Давайте, люди. Берімося до роботи».
  
  
  
  Розділ 12
  
  
  Увійшовши в кабінку, Фред Деллрей помітив, що дивиться на блідого худорлявого чоловіка, якому могло бути змарнованих тридцять або збережені п’ятдесят.
  Хлопець був одягнений у завелику спортивну куртку, джерелом якої був або дуже недорогий комісійний магазин, або вішалка, коли ніхто не дивився.
  «Джип».
  «Гм, це вже не моє ім’я».
  «Не ваше ім'я? Як сир начо. Тоді чий це сир?»
  «Я не розумію...»
  «Яке ім'я тепер?» — спитав Деллрей, глибоко нахмурившись, граючи особливу роль, ту, яку він зазвичай проскакує з такими людьми. Джип, або не Джип, був наркоманом-садистом, якого агент ФБР затримав у таємній зйомці, яка вимагала від Деллрея сміятися, пробиваючись через графічне зображення чоловіка про тортури студента коледжу, який відмовився від оплати за наркотики. Потім відбувся крах, і після деяких переговорів і відсидки чоловік став одним із улюбленців Деллрея.
  Це означало натягнутий повідок, який час від часу потрібно смикати.
  «Це був джип. Але я вирішив це змінити. Тепер я Джим, Фред».
  Зміни. Чарівне слово дня.
  «Ой, ой, якщо говорити про імена: «Фред… Фред »? Я твій друг, я твій найкращий друг? Я не пам’ятав тих знайомств, підписання твоєї танцювальної картки, знайомства з батьками».
  «Вибачте, сер».
  «Скажу вам що: тримайтеся «Фреда». Не вірте, коли ви говорите «сер». »
  Цей чоловік був огидним шматком людства, але Деллрей зрозумів, що треба ходити по тонкій лінії. Ніколи не зневажай, але ніколи не вагайся тикати один-два пальці пальця, тиск страху.
  Страх породжує повагу. Просто шлях світу.
  «Зараз ми робимо ось що. Це важливо. У вас скоро побачення, я нагадую».
  Слухання, про вихід з-під юрисдикції. Деллрей не переймався його втратою. Корисність джипа майже зникла. Це була природа КІ; вони мають термін зберігання свіжого йогурту. Джип-Джим збирався звернутися до комісії штату Нью-Йорк щодо дозволу на переїзд до Джорджії. З усіх місць.
  — Якби ви сказали слово, Фреде, сер, це було б чудово. І він перевів великі рясні очі в бік агента.
  Уолл-стріт має взяти урок зі світу конфіденційних інформаторів. Ні похідних інструментів, ні свопів за замовчуванням, ні страхування, ні варіння книг. Це було просто. Ви дали своєму стукачові щось значення X, а він дав вам щось таке ж важливе.
  Якщо він не продюсував, він вибув. Якщо ви не заплатили, ви отримали лайно.
  І все дуже прозоро.
  — Гаразд, — сказав Деллрей. «Те, що ти хочеш, на столі. Тепер про те, що я хочу. І що я повинен сказати наперед, це чутливий час. Ти знаєш, що це означає, Джиме?»
  «Хтось трахнеться, і дуже скоро».
  «Райті-ро. А тепер слухайте уважно. Мені потрібно знайти Брента».
  Пауза. «Вільям Брент? Навіщо мені знати, де його знайти?» Джип-Джим, Слім-Джим, запитав це надто підвищивши голос, сказавши Деллрею, що стукач має принаймні певне уявлення, де знайти цю людину.
  Деллрей заспівав: «Georgia's on my mind».
  Минуло цілих шістдесят секунд, поки Джип трохи домовлявся сам із собою.
  «Я маю на увазі, можливо, я міг би… справа в тому, що є можливість…»
  «Ти будеш закінчувати ці речення, чи я можу їх з’їсти?»
  «Дозвольте щось перевірити».
  Джип-Джеймс-Джим підвівся, зайшов у куток і почав писати повідомлення, залишивши Деллрея смішним від параної про те, що він підслухав текстове повідомлення. Джипі хлопчик, напевно, добре почувався б у Грузії.
  Деллрей сьорбнув води, яку приніс офіціант. Він сподівався, що місія худорлявого хлопця буде успішною... Одним із найбільших успіхів агента було керування Вільямом Брентом, білим хлопцем середнього віку, неспортивним і схожим на перевіряючого у Wal-Mart. Він був ключовим у знищенні дуже неприємної змови. Внутрішня терористична група — расисти та сепаратисти — мала план підірвати кілька синагог у п’ятницю ввечері та звинуватити в цьому ісламських фундаменталістів. У них були гроші, але не кошти, тому вони звернулися до місцевої організованої злочинної родини, яка також не любила ні євреїв, ні мусульман. Сім’я найняла Брента допомогти, і він закохався в незграбний характер Деллрея — торговця зброєю з Гаїті, який продавав реактивні гранати.
  Брент отримав ошийник, і Деллрей повернув його. Він, на подив усіх, взявся за конфіденційне інформування так, ніби все життя вчився на цю роботу. Брент проник високо в групу расистів і в сім'ю і зруйнував змову. Виплативши свій борг перед суспільством, Брент, тим не менш, продовжив співпрацювати з Деллреєм у різних образах — підлого найманого вбивці, натхненника коштовностей і крадіжки банків, радикального активіста проти абортів. Він виявився одним із найспритніших довідників, якими коли-небудь керував агент. І сам по собі хамелеон. Він був зворотним боком Фреда Деллрея (кілька років тому навіть підозрювали, але ніколи не доводили, що Брент керував мережею власних стукачів — у самій поліції Нью-Йорка).
  Деллрей керував ним протягом року, поки він не пересвічувався, і Брент пішов у зручну ковдру захисту свідків. Але було відомо, що в одній зі своїх нових іпостасей він залишався добре зв’язаним, гравцем на вулиці.
  Оскільки жоден зі звичайних джерел Деллрея не придумав нічого про Справедливість, чи Рахмана, чи атаку на мережу, агент подумав про Вільяма Брента.
  Джиммі-Джіп повернувся й сів на рипучу лавку. «Я думаю, що зможу це зробити. Але про що це, чоловіче? Я маю на увазі, я не хочу, щоб він мене стриг».
  Що було, на думку Деллрая, однією досить суттєвою відмінністю між Уолл-стріт і бізнесом КІ.
  Він сказав: «Ні, ні, Джиммі, ти мене не чуєш. Я не прошу тебе перетворитися на маленьку муху на стіні. Я прошу пограти в свахи і все. Дай мені сидіти, і ти миттєво будеш їсти персики в Джорджії».
  Деллрей посунув вперед картку, на якій був лише номер телефону. «Це те, що він повинен подзвонити. Йди, зроби це».
  «Зараз?»
  «Зараз».
  Джип кивнув у бік кухні. «Але мій обід. Я ще не їв».
  «Що це за місце?» — раптом гавкнув Деллрей, нажахано озираючись.
  «Що ти маєш на увазі, Фред?»
  «Ти не можеш взяти їжу з собою?»
  
  
  
  Розділ 13
  
  
  Після нападу минуло п’ять годин, і напруга в будинку Райма зростала. Жодна з провідних сторін не пройшла.
  — Провід, — різко огризнувся він. «Звідки це взялося?»
  Купер знову насунув товсті окуляри на ніс. Він одягнув латексні оглядові рукавички, але перш ніж торкнутися доказів, він почистив руки валиком із шерсті домашніх тварин і викинув стрічку. Райм доручав своїй команді зробити це відтоді, як він проаналізував справу для поліції штату Нью-Джерсі та виявив, що деякі оптоволоконні докази надійшли не від підозрюваного під вартою, а з внутрішньої кишені куртки детектива. Слідчий запхав туди пачку гумових рукавичок, побачивши, як якийсь поліцейський у популярному телевізійному шоу про місце злочину зробив те саме. Імовірність зараження була невеликою, але робота судового детектива лише частково полягала в пошуку та аналізі доказів; вони повинні були переконатися, що він залишався достатньо незайманим, щоб засудити поганих хлопців у залі суду, наповненому кмітливими адвокатами.
  Після сумнозвісної справи з волокном у Нью-Джерсі він наполягав, щоб його люди одягали рукавички, якщо вони не були в чистих пакетах чи коробках.
  Використовуючи хірургічні ножиці, Купер відрізав пластикову обгортку та оголив дріт. Його довжина була близько п’ятнадцяти футів, і більша частина його була покрита чорною ізоляцією. Сам дріт не був суцільним, а складався з багатьох сріблястих ниток. На одному кінці була прикручена товста обпалена мідна пластина. До іншого кінця були прикріплені два великі мідні болти з отворами посередині.
  «Їх називають розрізними болтами, сказав мені хлопець з Алгонкіна», — сказав Сакс. «Використовується для зрощування проводів. Це він використовував, щоб підключити кабель до основної лінії».
  Потім вона пояснила, як він повісив табличку — це називалося «автобус», як пояснив працівник, — у вікно. Він був прикріплений до кабелю двома болтами на чверть дюйма. Дуга спалахнула від пластини до найближчого наземного джерела, стовпа.
  Райм глянув на великий палець Сакса, обдертий і темний від засохлої крові. Вона була схильна гризти нігті, хвилюватися за пальці та шкіру голови. Напруга наростала в ній, як напруга на підстанції Алгонкін. Вона знову впилася в великий палець, а потім — ніби змушуючи себе зупинитися — натягла латексні рукавички.
  Лон Селлітто розмовляв по телефону з поліцейськими, які шукали свідків на П’ятдесят сьомій вулиці. Райм кинув на нього швидкий запитальний погляд, але гримаса детектива — глибша, ніж та, яка зазвичай прикрашала його обличчя — пояснювала, що зусилля поки що були марними. Райм знову звернув увагу на дріт.
  «Наведи на це камеру, Мел», — сказав Райм. «Повільно».
  Використовуючи портативний відеопристрій, технік просканував дріт зверху вниз, перевернув його та повернув іншим шляхом. Те, що побачила камера, транслювалося у високій чіткості на великому екрані перед Раймом. Він пильно дивився.
  Він пробурмотів: «Bennington Electrical Manufacturing, South Chicago, Illinois. Модель AM-MV-Sixty. Нульовий калібр, розрахований до шістдесяти тисяч вольт».
  Пуласкі розсміявся. «Ти знаєш це, Лінкольне? Звідки ти дізнався про дроти?»
  «Це надруковано збоку, новачок».
  «Ой. Я не помітив».
  «Очевидно. І наш злочинець скоротив його до цієї довжини, Мел. Що ти думаєш? Не машинне різання».
  «Я б погодився». За допомогою лупи Купер розглядав кінець металевого кабелю, який був прикручений до дроту підстанції. Потім він зосередив відео на посічених кінчиках. «Амелія?»
  Їхній постійний механік оглянув це. «Ручна ножівка», — запропонувала вона.
  Виявилося, що розрізні болти були унікальними для енергетичної галузі, але вони могли походити з десятків джерел.
  Болти, що кріплять дріт до шини, були аналогічними.
  «Давайте запрацюємо наші діаграми», — сказав Райм.
  Пуласкі від кута лабораторії посунув кілька дошок вперед. У верхній частині одного Сакс написав: Місце злочину: підстанція Алгонквін, Манхеттен-10, Західна 57-а вулиця. На іншому був профіль UNSUB. Вона заповнила те, що вони виявили досі.
  «Він дістав дріт на підстанції?» — спитав Райм.
  "Немає. Нічого там не зберігалося», – розповів хлопець.
  «Тоді дізнайся, де він це взяв . Подзвони Беннінгтону».
  «Правильно».
  — Гаразд, — продовжив Райм. «У нас є металоконструкції та фурнітура. Це означає сліди інструменту. Ножівка. Давайте подивимося на дріт уважно».
  Купер перемкнувся на мікроскоп для великих об’єктів, також підключений до комп’ютера, і оглянув місце, де був перерізаний дріт; він використовував мале збільшення. «Це нове пилкове полотно, гостре».
  Райм кинув заздрісний погляд на спритні руки техніка, пересуваючи фокус і редукторну сцену прицілу. Потім він повернувся до екрана. «Новий, так, але там зламаний зуб».
  «Біля ручки».
  «Правильно». До того, як люди почали пиляти, вони зазвичай спиралися лезом на те, що збиралися різати, три чи чотири рази. Це, особливо в м’якому алюмінії, як-от дріт, може виявити зламані або зігнуті зуби пилки або інші унікальні візерунки, які можуть пов’язати інструменти, знайдені у злочинця, з тими, які використовувалися під час злочину.
  «А тепер розрізні болти?»
  Купер знайшов характерні подряпини на всіх болтах, що свідчить про те, що гайковий ключ злочинця, ймовірно, залишив їх.
  «Люблю м’яку латунь», — пробурмотів Райм. «Просто люблю це... Тож у нього є добре використовувані інструменти. Все більше і більше, схоже, що він інсайдер».
  Селлітто перервав свій дзвінок. «Нічого. Можливо, хтось бачив когось у синьому комбінезоні. Але могла пройти година після того, як це сталося. Коли весь довбаний квартал був заповнений ремонтними бригадами Algonquin, одягненими в грібані сині комбінезони».
  «Що ти дізнався, Новачок?» Ріма гавкнула. «Мені потрібні джерела для дроту».
  «Я на очікуванні».
  «Скажи їм, що ти поліцейський».
  "Я зробив."
  «Скажи їм, що ти головний поліцейський. Великий сир».
  «Я—»
  Але увагу Райма було зосереджено на чомусь іншому: на залізних ґратах, які утворювали решітку, яка перегороджувала вхід до тунелю.
  «Як він міг прорізати їх, Мел?»
  Уважний огляд показав, що він використовував не ножівку, а болторіз.
  Купер оглянув кінці брусків за допомогою мікроскопа, оснащеного цифровою камерою, і зробив знімки. Потім він передав знімки на центральний комп’ютер і зібрав їх на одному екрані.
  «Якісь відмітні ознаки?» — спитав Райм. Як і у випадку зі зламаним зубом ножівки та подряпинами на болтах і гайках, будь-яке незвичне маркування на різці пов’язало б його власника з місцем злочину.
  «Як це?» — запитав Купер, показуючи на екран.
  На зрізаних поверхнях кількох брусків приблизно в тому самому місці був крихітний півмісяць. «Достатньо. Добре.
  Потім Пуласкі підняв голову й приготував перо, коли хтось із Bennington Wire підняв слухавку, щоб поговорити з молодим поліцейським у його новій якості імператора Департаменту поліції Нью-Йорка.
  Після короткої розмови він поклав трубку.
  «Що, в біса, з кабелем, Пуласкі?»
  «По-перше, ця модель кабелю справді поширена. Вони-"
  « Як часто?»
  «Вони продають мільйони футів цього щороку. Це переважно для розподілу середньої напруги».
  «Шістдесят тисяч вольт — це середньо?»
  "Я так гадаю. Ви можете придбати його в будь-якому оптовому магазині електротоварів. Але він сказав, що Algonquin купує його оптом».
  Селлітто запитав: «Хто б це замовляв?»
  «Відділ технічного забезпечення».
  «Я їм подзвоню», — сказав Селлітто. Він так і зробив і провів коротку розмову. Він відключився. «Вони збираються перевірити, чи не бракує чогось в інвентарі».
  Райм дивився на решітку. «Тож він раніше проліз через люк і потрапив у робоче місце Algonquin під алеєю».
  Сакс сказав: «Можливо, він спустився в люк парової труби, щоб зробити якусь роботу, і побачив решітку, яка вела до тунелю».
  «Безперечно вказує на те, що це працівник». Райм сподівався, що це так. Внутрішня робота значно полегшила роботу копів. «Давайте продовжувати. Чоботи».
  Вона сказала: «Схожі відбитки черевиків і в під’їздному тунелі, і поблизу місця, де був протягнутий дріт всередині підстанції».
  «А якісь відбитки з кав’ярні?»
  «Цей», — відповів Пуласкі, показуючи на електростатичний відбиток. "Під столом. Мені схоже на ту саму марку».
  Мел Купер оглянув його і погодився. Молодий офіцер продовжував: «І Амелія попросила мене перевірити чоботи працівників Алгонкіну, які були там. Вони всі були різними».
  Райм звернув увагу на чобіт. «Як ти думаєш, Мел, яка марка?»
  Купер переглядав базу даних взуття поліції Нью-Йорка, яка містила зразки тисяч туфель і черевиків, переважну більшість з яких становило чоловіче взуття. Більшість тяжких злочинів із фізичною присутністю на місці скоєно чоловіками.
  Багато років тому Rhyme зіграв важливу роль у створенні розширеної бази даних взуття та черевиків. Він досяг добровільних домовленостей з усіма великими виробниками про те, щоб скани їхніх ліній регулярно надсилалися до поліції Нью-Йорка.
  Повернувшись до судово-медичної роботи після нещасного випадку, Райм продовжував підтримувати бази даних продуктів і матеріалів департаменту, включно з цією. Після роботи над нещодавньою справою, пов’язаною з видобутком даних, він придумав ідею, яку тепер використовують у багатьох поліцейських департаментах по всій країні: він завербував (ну, знущався) поліцію Нью-Йорка, щоб вона найняла програміста для створення комп’ютерних графічних зображень, які зображено підошву кожного взуття в базі даних на різних стадіях зносу — нове, через шість місяців, рік і два роки. А потім показати зображення підошви взуття людей з розчепіреними ногами або з голубими пальцями. Він також змусив комп’ютерного гуру вказати моделі зносу як функцію росту та ваги.
  Проект був дорогим, але зайняло напрочуд мало часу, щоб вийти в Інтернет, і в результаті майже миттєво давав відповіді на питання про марку та вік взуття, а також про зріст, вагу та характеристики кроку власника.
  База даних вже допомогла ідентифікувати трьох-чотирьох злочинців.
  Його пальці літали над клавішами, Купер сказав: «Є сірник. Модель E-20 компанії Albertson-Fenwick Boots and Gloves, Inc. Він уважно подивився на екран. «Не дивно, у них спеціальна ізоляція. Вони призначені для працівників, які мають регулярний контакт з джерелами струму під напругою. Вони відповідають стандарту ASTM F2413-05 щодо електричної небезпеки. Це одинадцятий розмір».
  Райм примружився, дивлячись на них. «Глибокі проступи. Добре. Це означало, що вони зберігають значну кількість слідів матеріалу.
  Купер продовжив: «Вони досить нові, тому на них немає помітних слідів зношування, які б могли сказати нам про його зріст, вагу чи інші характеристики».
  «Я б сказав, що він ходить прямо. Згоден?» Райм дивився на відбитки на своєму екрані, трансльовані з камери над оглядовим столом.
  "Так."
  Сакс написав це на дошці.
  «Добре, Сакс. А тепер, Новачок, який невидимий доказ ти знайшов?» Дивлячись на пластиковий конверт із написом « Кав’ярня навпроти вибуху — стіл, де сидів підозрюваний».
  Купер розглядав його. «Світле волосся. Один дюйм завдовжки. Натуральна, не фарбована.»
  Райм любив волосся як криміналістичний інструмент. Його часто можна використовувати для взяття зразків ДНК — якби лампочка була прикріплена — і це могло б багато розповісти про зовнішність підозрюваного через колір, текстуру та форму. Вік і стать також можна було порахувати з більшою чи меншою точністю. Тестування волосся ставало все більш популярним як криміналістика та засіб працевлаштування, оскільки волосся зберігало сліди наркотиків довше, ніж сеча чи кров. Дюйм волосся містив двомісячну історію вживання наркотиків. В Англії волосся часто використовували для перевірки на зловживання алкоголем.
  «Ми не впевнені, що це його», — зауважив Селлітто.
  — Звичайно, ні, — пробурмотів Райм. «На даний момент ми ні в чому не впевнені».
  Але Пуласкі сказав: «Це досить ймовірно. Я розмовляв з власником. Він стежить за тим, щоб розвізники витирали стіл після кожного клієнта. Я перевірив. І ніхто не витер це після того, як злочинець був там, через вибух».
  «Добре, новачок».
  Говорячи про волосся, Купер продовжив: «Жодних природних чи штучних вигинів. Це прямо. Немає доказів депігментації, тож я вважаю, що йому менше п’ятдесяти років».
  «Я хочу токсико-хімічний аналіз. ЯКНАЙШВИДШЕ."
  «Я відправлю це в лабораторію».
  — Комерційна лабораторія, — наказав Райм. «Помахайте їм купою грошей за швидкі результати».
  Селлітто пробурчав: «У нас небагато грошей, і ми маємо власну чудову лабораторію в Квінсі».
  «Не зовсім добре, якщо вони не отримають мені результати до того, як наш злочинець уб’є когось іншого, Лоне».
  «Як тестування в районі міста?» — спитав Купер.
  «Добре. Пам’ятайте, махайте грошима».
  «Ісусе, Лінк, місто не обертається навколо тебе ».
  "Це не так?" — запитав Райм із здивуванням в очах, яке було водночас удаваним і щирим.
  
  
  
  Розділ 14
  
  
  ЗА ДОПОМОГОЮ SEM-EDS — скануючого електронного мікроскопа та енергодисперсійного рентгенівського спектроскопа — Мел Купер проаналізував сліди доказів, які Сакс зібрав, де UNSUB смонтував дріт. «У мене є якийсь мінерал, який відрізняється від субстрату навколо підстанції».
  «З чого він складається?»
  «Це приблизно сімдесят відсотків польового шпату, потім кварц, магнетит, слюда, кальцит і амфіболи. Також трохи ангідриту. Цікаво, великий відсоток кремнію».
  Райм добре знав геологію околиць Нью-Йорка. Коли він був мобільним, він прогулювався містом, черпав зразки бруду та каміння та створював бази даних, які могли б допомогти йому знайти відповідність злочинця та місцевості. Але це поєднання мінералів було для нього загадкою. Це точно було не звідси. «Нам потрібен геолог». Райм на мить подумав і зателефонував за допомогою швидкого набору.
  "Привіт?" — відповів м'який чоловічий голос.
  «Артуре», — сказав Райм своєму двоюрідному братові, який жив неподалік, у Нью-Джерсі.
  «Гей. Як справи?"
  Райм подумав, що, здається, сьогодні всі питали про його здоров’я, хоча Артур просто розмовляв.
  «Добре».
  «Було приємно бачити вас і Амелію минулого тижня».
  Нещодавно Райм відновив стосунки з Артуром Раймом, який був йому як брат і з яким він виріс за межами Чикаго. Хоча криміналіст навряд чи був одним із вихідних у селі, він здивував Сакса, запропонувавши їм двом прийняти запрошення відвідати Арта Райма та його дружину Джуді в їхньому маленькому будинку для відпочинку на березі. Артур розповів, що він побудував пандус для інвалідних візків, щоб зробити його доступним. Вони вирушили туди разом із Томом, Пеммі та її собакою Джексоном на пару днів.
  Райм отримав задоволення. Поки жінки та собаки гуляли пляжем, вони з Артуром розмовляли про науку, наукові кола та світові події, їхні думки ставали нерозбірливими прямо пропорційно споживанню односолодового скотчу; У Артура, як і у Райма, була досить хороша колекція.
  «Ти тут на динаміку, Арте, з… ну, купою копів».
  «Я дивився новини. Б’юся об заклад, ви керуєте цим інцидентом з електрикою. жахливо. Преса каже, що це, мабуть, нещасний випадок, але… — Він скептично засміявся.
  «Ні, зовсім не випадково. Ми не знаємо, чи це незадоволений працівник, чи терорист».
  «Чи можу я чимось допомогти?»
  Артур також був науковцем і дещо ширшим, ніж Райм.
  «Насправді так. У мене до вас швидке запитання. Ну, я сподіваюся, що це швидко. Ми знайшли якийсь слід на місці злочину, і він не відповідає жодному субстрату поблизу. Насправді це не відповідає жодній геологічній формації в районі Нью-Йорка, з якою я знайомий».
  «У мене є ручка. Віддай мені те, що знайшов».
  Райм переказав результати своїх тестів.
  Артур мовчав. Райм уявляв свого двоюрідного брата, зануреного в роздуми, дивлячись на список, який він записав, і в голові перебирав можливості. Нарешті він запитав: «Наскільки великі частинки?»
  «Мел?»
  «Привіт, Арте, це Мел Купер».
  «Привіт, Мел. Ти нещодавно танцював?»
  «Минулого тижня ми виграли конкурс танго на Лонг-Айленді. У неділю їдемо на регіонали. Звичайно, якщо я не застряг тут».
  «Мел?» Рима закликала.
  «Частинки? Так, дуже маленький. Приблизно два п’ять міліметрів».
  «Добре, я майже впевнений, що це тефра».
  "Що?" — спитав Райм.
  Артур написав це. «Вулканічна речовина. Грецьке слово означає «попіл». У повітрі, коли його видуває з вулкана, це пірокласти — уламки скелі, — але на землі це називають тефрою».
  «Корінне населення?» — спитав Райм
  Веселим голосом Артур сказав: «Це десь корінне населення. Але ви маєте на увазі тут? Більше ні. Ви можете знайти дуже незначну кількість слідів на північному сході, враховуючи велике виверження на західному узбережжі та сильні переважаючі вітри, але останнім часом їх не було. У цих пропорціях я б сказав, що найімовірніше джерелом був Тихоокеанський північний захід. Можливо, Гаваї».
  «Тож як би це не потрапило на місце злочину, його доніс би злочинець або хтось інший».
  «Це був би мій вибір».
  "Що ж, дякую. Ми скоро з тобою поговоримо».
  «О, і Джуді сказала, що надішле Амелії той рецепт, який вона хоче».
  Райм не чув цієї частини розмови під час вихідних за містом. Мабуть, це сталося на одній із прогулянок по пляжу.
  Сакс закликав: «Не поспішай».
  Після того, як вони роз’єдналися, Райм не міг не поглянути на неї, піднявши брови. «Ти починаєш готувати?»
  «Пеммі навчить мене». Вона знизала плечима. «Як важко це може бути? Я вважаю, що це як переробка карбюратора, тільки з деталями, що швидко псуються».
  Райм подивився на графік. «Тефра… Можливо, наш злочинець нещодавно був у Сіетлі чи Портленді або на Гаваях. Проте я сумніваюся, що багато слідів буде добре проходити. Б’юся об заклад, що він був у музеї, школі чи якійсь геологічній виставці або біля них. Чи використовують вони вулканічний попіл у будь-якому виді бізнесу? Можливо полірування каменів. Як карборунд».
  Купер сказав: «Це надто різноманітне та нерегулярне, щоб його можна було комерційно подрібнювати. Занадто м’який, я б подумав».
  «Хм. Як щодо коштовностей? Вони роблять прикраси з лави?»
  Однак ніхто з них ніколи про це не чув, і Райм дійшов висновку, що джерелом має бути виставка чи виставка, на якій був присутній злочинець, або поблизу місця його проживання чи майбутньої цілі. «Мел, нехай хтось із Квінса почне дзвонити — перевір будь-які експонати, подорожі чи постійні виставки в цьому районі, які мають хоч якесь відношення до вулканів чи лави. Перший Манхеттен». Він дивився на двері доступу, загорнуті в пластик. «А тепер давайте подивимося, з чим Амелія пішла плавати. Твоя черга бити, Новачок. Нехай ми пишаємося».
  
  
  
  Розділ 15
  
  
  ОЧИЩАЮЧИ СВОЇ ЛАТЕКСНІ рукавички валиком із шерсті домашніх тварин — і привернувши схвальний погляд на Райма — молодий офіцер підняв дверцята доступу та раму, що оточувала їх, усе ще з’єднані. Двері мали приблизно вісімнадцять квадратних дюймів, а рама додала ще два чи близько того. Його пофарбували в темно-сірий колір.
  Сакс мав рацію. Це було тісно. UNSUB, швидше за все, скинув би щось зі свого тіла, коли він заходив на підстанцію.
  Двері відкривалися за допомогою чотирьох маленьких поворотних засувів з обох боків. Їх було б незручно послабити рукою в рукавичці, тож існував шанс, що він використовував голі пальці, особливо тому, що він планував підірвати двері акумуляторною бомбою та знищити докази.
  Відбитки пальців належать до однієї з трьох категорій. Видимий (такий, який залишив закривавлений великий палець на білій стіні), невидимий (залишений у податливому матеріалі, як пластикова вибухівка) і латентний (прихований для неозброєного ока). Існували десятки хороших способів підняти приховані відбитки, але одним із найкращих на металевих поверхнях було просто використовувати куплений у магазині суперклей, ціаноакрилат. Об’єкт поміщали в герметичну камеру з ємністю з клеєм, який потім нагрівали, поки він не перетворився на газ. Пари зв’язувалися з будь-якою кількістю речовин, які залишив палець — амінокислоти та молочні кислоти, глюкоза, калій і триоксид вуглецю — і в результаті реакції створювався видимий відбиток.
  Цей процес міг творити чудеса, створюючи відбитки, які раніше були зовсім невидимі.
  За винятком цього випадку.
  «Нічого», — розчаровано сказав Пуласкі, дивлячись на двері крізь шерлокголмсовську лупу. «Тільки плями від рукавичок».
  «Не дивно. Поки що він був досить обережним. Ну, зберіть слід з внутрішньої сторони рами, де він контактував».
  Пуласкі зробив це, використовуючи м’який пензлик по аркушах огляду газетного паперу та взявши тампони. Він поклав усе, що знайшов — Райму це здавалося дуже небагато — у мішки й упорядкував, щоб Купер проаналізував.
  Селлітто подзвонив і сказав: «Почекай. Вас розмовляють».
  "Привіт?" — почувся голос.
  Райм глянув на Селлітто. "ВООЗ?" — прошепотів він.
  «Шарнек».
  Експерт поліції Нью-Йорка з комп’ютерних злочинів.
  «Що ти маєш для нас, Родні?»
  На задньому плані лунала рок-музика. «Я майже можу гарантувати, що той, хто грав із серверами Algonquin, мав коди доступу наперед. Насправді я це гарантую . По-перше, ми не знайшли доказів будь-якої спроби вторгнення. Без атаки грубою силою. Жодного подрібненого коду руткітів, підозрілих драйверів чи модулів ядра чи…”
  «Ти не заперечуєш, лише суть справи».
  «Добре, я хочу сказати, що ми перевірили кожен порт…» Він завагався, побачивши зітхання Райма. «Ах, підсумок. Це була і не була внутрішня робота».
  "Що означає?" — пробурчав Райм.
  «Атака була ззовні фізичної будівлі Algonquin».
  «Ми це знаємо».
  «Але зловмиснику довелося отримати коди зі штаб-квартири в Квінсі. Або він, або спільник. Вони зберігаються в друкованих копіях і в генераторі випадкового коду, ізольованому від мереж».
  «Отже, — резюмував криміналіст, просто щоб переконатися, — ніяких зовнішніх хакерів, ні вітчизняних, ні міжнародних».
  «Майже неможливо. Я серйозно, Лінкольн. Жодного руткіта..."
  «Зрозумів, Родні. Чи є сліди його лінії з кав’ярні?»
  «Підключення передплаченого мобільного через USB-порт. Пройшов через проксі в Європі».
  Райм був достатньо технічним, щоб зрозуміти, що це означає, що відповідь на його запитання – ні.
  «Дякую, Родні. Як ви можете працювати з цією музикою?»
  Чоловік засміявся. «Дзвоніть мені в будь-який час».
  Хрипкий стукіт зник із клацанням від’єднання.
  Купер теж телефонував. Він поклав слухавку та сказав: «Я знайшов когось із відділу аналізу матеріалів у штаб-квартирі. Вона має геологічну освіту. Вона знає багато шкіл, які регулярно проводять виставки для публіки. Вона перевіряє вулканічний попіл і лаву».
  Пуласкі, вдивляючись у двері, примружився. «Я думаю, тут щось є».
  Він показав на частину дверей біля верхньої клямки. «Схоже, він це витер». Він схопив лупу. «І тут металевий задир. Різко… Я думаю, він порізався і пішов кров».
  «Справді?» Райм був схвильований. У судово-медичній експертизі немає нічого подібного до ДНК.
  Селлітто сказав: «Але якщо він почистив це, чи все одно це принесе нам користь?»
  Перш ніж Райм зміг щось запропонувати, Пуласкі, все ще згорбившись над своєю знахідкою, поміркував: «Але чим він мав би це відчистити? Може плюнути. Це так добре, як кров».
  Це мав бути висновок Райма. «Використовуйте ALS».
  Альтернативні джерела світла можуть виявити тілесні рідини, такі як сліди слини, сперми та поту, які містять ДНК.
  Зараз усі правоохоронні органи брали зразки ДНК підозрюваних у певних видах злочинів — наприклад, сексуальних злочинах — і багато хто йшов далі. Якби їхній UNSUB вчинив злочин, пов’язаний із застосуванням мазка, він був би в базі даних Комбінованої системи індексів ДНК, CODIS.
  Через мить Пуласкі в захисних окулярах зупинив паличку над частиною дверей доступу, де він помітив пляму. Було крихітне жовтувате світіння. Він подзвонив: «Так, сер, я щось отримав. Не багато."
  «Новачок, ти знаєш, скільки клітин у людському тілі?»
  «Ну... ні, я не знаю».
  «Понад три трильйони».
  «Це багато…»
  «А чи знаєте ви, скільки потрібно для успішного зразка ДНК?»
  Він сказав: «Згідно з вашою книгою, Лінкольне, близько ста».
  Райм підняв брову. «Вражаюче». Потім він додав: «Ти думаєш, що у цьому масивному мазку є сотня клітин?»
  «Напевно, я б подумав».
  «Ти точно так. Сакс, схоже, ваша плавальна експедиція не була марною. Якби батарейка вибухнула, це знищило б зразок. Гаразд, Мел, покажи йому, як це збирати».
  Пуласкі поступився складним завданням Куперу.
  "STR?" — спитав Райм техніка. «Або зразок деградував?»
  Метод короткого тандемного повторення полімеразної ланцюгової реакції був стандартним тестом ДНК у кримінальних справах. Це була швидка і найнадійніша система з точністю принаймні мільярд до одного. Він також міг визначити стать людини, від якої надійшов зразок. Але хоча зразок міг бути дуже малим, він мав бути у гарній формі. Якби він був пошкоджений водою чи теплом на підстанції, довелося б використати інший тест — мітохондріальну ДНК — метод, який зайняв більше часу.
  «Я думаю, що все буде добре». Технік зібрав ДНК і викликав лабораторію, щоб її забрали. «Я знаю — якнайшвидше», — сказав він Райму саме тоді, коли криміналіст збирався тріснути батогом.
  «І не шкодуйте грошей».
  «Це виходить із твого гонорару, Лінк?» — пробурчав Селлітто.
  «Я даю тобі найкращу знижку для клієнтів, Лон. І гарна знахідка, Пуласкі».
  «Дякую, я...»
  Висловивши поки що достатньо компліментів, Райм продовжив: «А як щодо сліду з внутрішньої сторони дверей, Мел? Ви знаєте, ми тут не рухаємось дуже швидко».
  Купер взяв зразки і переглянув їх на аркуші для дослідження або під мікроскопом. «Нічого, що не відповідає зразкам і субстратам… крім цього». Це була маленька рожева точка.
  «GC it», — наказав Райм.
  Трохи пізніше Мел читав результати з газового хроматографа, мас-спектрометра та кількох інших аналізів. «Ми маємо кислий рН — близько двох — а також лимонну кислоту та сахарозу. Тоді… добре, я виведу це на екран».
  З'явилися слова: кверцетин 3-О-рутинозид-7-О-глюкозид і хризоеріол 6,8-ді-С-глюкозид (стеларін-2).
  — Добре, — нетерпляче сказав Райм. "Фруктовий сік. З таким рН це, ймовірно, лимон».
  Пуласкі не міг стримати сміху. «Звідки ти це дізнався ? Вибачте, як ви дізналися?»
  «Ви отримуєте від завдання лише те, що ви в нього вкладаєте, Новачок. Роби своє домашнє завдання! Пам'ятайте, що." Він повернувся до Купера.
  «Потім якась рослинна олія, багато солі та якась сполука, яка мені зовсім невідома».
  «З чого складається?»
  «Він багатий білком. До амінокислот відносяться аргінін, гістидин, ізолейцин, лізин і метіонін. Крім того, велика кількість ліпідів, переважно холестерину та лецитину, потім вітаміну А, вітамінів В2, В6, В12, ніацину, пантотенової кислоти та фолієвої кислоти. Велика кількість кальцію, магнію, фосфору, калію».
  — Смачно, — сказав Райм.
  Купер кивнув. «Це їжа, звичайно. Але що?"
  Хоча його смакові відчуття не змінилися після аварії, їжа для Лінкольна Райма була, по суті, паливом, і він не отримував від неї особливого задоволення, на відміну, звичайно, від віскі.
  "Том?" Відповіді не було, тому він глибоко вдихнув. Перш ніж він встиг подзвонити знову, помічник просунув голову у двері.
  "Все добре?"
  «Чому ти продовжуєш це питати?»
  "Що ти хочеш?"
  «Лимонний сік, рослинне масло і яйце».
  «Ти голодний?»
  "Ні-ні-ні. У чому можна знайти ці інгредієнти?»
  «Майонез».
  Райм подивився на Купера, який похитав головою. «Грудкуватий і трохи рожевий».
  Помічник передумав. «Тоді я б вибрав тарамасалата».
  "Що? Це ресторан?»
  Том засміявся. «Це грецька закуска. Розворот».
  «Ікра, так? Ви їсте його з хлібом».
  Том відповів Саксу: «Ну, це риб’яча ікра, але тріска, а не осетрова. Тож технічно це не ікра».
  Райм кивав. «Ах, підвищений фізіологічний розчин. риба звичайно Це поширене?»
  «У грецьких ресторанах, продуктових магазинах і гастрономах».
  «Чи є місце більш поширене, ніж інші? Грецький район міста?»
  «Квінс», — сказав Пуласкі, який жив у районі. «Асторія. Там багато грецьких ресторанів.”
  «Я можу повернутися зараз?» — запитав Том.
  "Так Так Так…"
  «Дякую», — покликав Сакс.
  Помічник помахав рукою в рукавичці, Playtex yellow, і зник.
  Селлітто запитав: «Можливо, він чекав десь у Квінсі для наступної атаки».
  Райм знизав плечима — це був один із небагатьох жестів, які він ще міг зробити. Він подумав: злочинцю доведеться підготувати місце, це правда. І все ж він схилявся в іншому напрямку.
  Сакс перехопив його погляд. «Ви думаєте, що штаб-квартира Algonquin знаходиться в Асторії, правда?»
  «Точно так. І все вказує на те, що це внутрішня робота». Він запитав: «Хто керує компанією?»
  Рон Пуласкі сказав, що мав розмову з робітниками біля підстанції. «Вони згадали президента і генерального директора. Ім'я Джессен. Енді Джессен. Здавалося, усі трохи боялися його».
  Райм на мить не зводив очей з хіт-парадів, а потім сказав: «Сакс, як ти хочеш покататися на своїх шикарних нових колесах?»
  "Будьте впевнені." Вона подзвонила і домовилася з помічником генерального директора про зустріч через півгодини.
  Саме тоді задзвонив мобільний Селлітто. Він витяг його й подивився на ідентифікатор абонента. «Алгонкін». Він натиснув кнопку. «Детектив Селлітто». Райм помітив, що його обличчя затихло, коли він слухав. Потім він сказав: «Ти впевнений?… Гаразд. Хто мав би доступ?… Дякую». Він відключився. «Сучий син».
  "Що?"
  «Це був начальник відділу постачання. Він сказав, що один зі складів Algonquin в Гарлемі був пограбований минулого тижня. Сто вісімнадцята вул. Вони думали, що це краде працівник. Перп використав ключ. Його не зламали».
  Пуласкі запитав: «І хто б це не був, вкрав кабель?»
  Селлітто кивнув. «І ці розрізні болти».
  Але Райм побачив інше повідомлення в круглому обличчі детектива. "Скільки?" — запитав він шепотом. «Скільки дроту він вкрав?»
  «Ти зрозумів, Лінк. Сімдесят п'ять футів кабелю і десяток болтів. Про що, в біса, говорив Мак-Деніел, про разову річ? Це маячня. Цей UNSUB продовжуватиме працювати».
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПІДСТАНЦІЯ ALGONQUIN
  MANHATTAN-10,
  WEST 57TH STREET
  
  — Жертва (загиблий): Луїс Мартін, помічник менеджера музичного магазину.
  
  — Відсутність відбитків тертя на будь-якій поверхні.
  — осколки розплавленого металу в результаті спалаху дуги.
  
  — Алюмінієво-жильний кабель із ізольованим нулем.
  — Bennington Electrical Manufacturing, AM-MV-60, номінальна напруга до 60 000 В.
  —Різав вручну ножівкою, нове полотно, зламаний зуб.
  
  — Два «розрізні болти», в них отвори ¾ дюйма.
  — Невідстежуваний.
  — Відмітні знаки інструменту на болтах.
  — Латунна шина, прикріплена до кабелю двома ¼-дюймовими болтами.
  — Усе безслідно.
  
  — Відбитки черевиків.
  —Albertson-Fenwick Модель E-20 для електромонтажних робіт, розмір 11.
  
  — Вирізана металева решітка для доступу до підстанції, помітні сліди інструменту від болторізів.
  — Вхідні двері та рама з підвалу.
  
  — Отримано ДНК. Відправили на експертизу.
  — грецька кухня, тарамасалата.
  
  — Світле волосся, 1 дюйм завдовжки, натуральне, у когось 50 або менше, знайдене в кав’ярні через дорогу від підстанції.
  — Відправили на токсико-хімічне обстеження.
  
  —Мінеральний слід: вулканічний попіл.
  — Природно не зустрічається в районі Нью-Йорка.
  — Виставки, музеї, геологічні школи?
  —Програмне забезпечення Algonquin Control Center доступне за допомогою внутрішніх кодів, а не зовнішніх хакерів.
  
  ВІДМІНИТИ ПРОФІЛЬ
  
  — Чоловік.
  
  — 40-ті роки.
  
  — Мабуть, білий.
  
  — Можливо, окуляри та кепка.
  
  — Можливо, з коротким світлим волоссям.
  
  — Темно-синій комбінезон, схожий на той, який носять працівники Алгонкіну.
  
  — Добре знає електричні системи.
  
  — Відбиток черевика не свідчить про відсутність фізичного стану, що впливає на поставу чи ходу.
  
  — Можливо, це та сама людина, яка вкрала 75 футів подібного кабелю Беннінгтона та 12 розрізних болтів. Більше атак на увазі? Доступ до складу Algonquin, де сталася крадіжка, з ключем.
  
  — Ймовірно, він є співробітником Algonquin або має контакт з ним.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для [невідомо]? Терористична група? Причетна особа на ім'я Рахман? Кодовані посилання на грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  
  
  
  Розділ 16
  
  
  НАМАЯЄТЬСЯ.
  Це слово спало на думку, коли Амелія Сакс вилазила зі своєї Torino Cobra на парковці Algonquin Consolidated Power and Light в Асторії, Квінс. Об’єкт охоплював кілька блоків, але його закріплювала складна, висока будівля з похмурих червоно-сірих панелей, що здіймалася на двісті футів у повітря. Величезна будівля була карликовою для працівників, які тепер залишали наприкінці дня, проходячи через двері лялькового будиночка в панорамних полотнах стін.
  Труби евакуювали будівлю в десятках місць, і, як вона і очікувала, скрізь були дроти, тільки «дроти» не зовсім підходили. Це були товсті й негнучкі кабелі, деякі ізольовані, інші сріблясто-сірий голий метал, що блищав під охоронними вогнями. Вони, мабуть, перенесли сотні тисяч вольт із нутрощів будівлі через низку металевих і, як вона припустила, керамічних або інших ізольованих елементів, до ще складніших риштувань, опор і веж. Вони розділилися й побігли різними шляхами, як кістки, що простягаються від руки до кисті до пальців.
  Відкинувши голову назад, вона побачила високо над собою чотири вежі димових труб, також брудно-червоні й темно-сірі, що блимали яскравими попереджувальними вогниками в туманних сутінках. Вона, звичайно, знала про купи роками; ніхто, хто бував у Нью-Йорку, не пропустив їх, домінанту м’якого індустріального узбережжя Іст-Рівер. Але вона ніколи не була так близько, і тепер вони полонили її, пронизуючи тьмяне небо. Вона пригадала, як взимку бачила вихід диму чи пари, але тепер нічого не виходило, окрім тепла чи невидимого газу, що спотворював брижами гладку рівнину небес угорі.
  Сакс почув якісь голоси й озирнувся на стоянку, щоб побачити натовп із п’ятдесяти протестувальників, які стояли великим скупченням. Плакати тримали вгорі, і чулося трохи привітне співання, мабуть, скаржачись на великого поганого вовка енергетичної компанії, що пожирає нафту. Вони не помітили, що вона приїхала сюди на машині, у якій використано в п’ять разів більше чорного золота, ніж в одному з їхніх Пріусів.
  Їй здавалося, що під ногами вона відчуває гуркіт, схожий на стогін величезних двигунів дев’ятнадцятого століття. Вона почула тихий гул.
  Вона зачинила дверцята машини і підійшла до центрального входу. За нею стежили двоє охоронців. Їх явно зацікавила висока рудоволоса, цікаво, що вона приїхала на старому рум’яному масляному автомобілі, але їх також, здавалося, потішила її реакція на будівлю. Їхні обличчя говорили: « Так, це справді щось, чи не так?» Після всіх цих років тут ви ніколи не подолаєте це.
  Тоді, коли її посвідчення та щит зблиснули, їхні вирази стали настороженими, і — очевидно, очікуючи поліцейського, хоч і не в цьому пакеті — вони негайно провели її через коридори виконавчої штаб-квартири Algonquin Consolidated.
  На відміну від розкішної офісної будівлі в Мідтауні величезної компанії з аналізу даних, залученої у справу, у якій вона нещодавно працювала, Алгонквін здавався музейною діорамою життя 1950-х років: світлі дерев’яні меблі, яскраві фотографії об’єкта та веж електропередач у рамках, коричневі килим. Одяг працівників — майже всі чоловіки — був ультраконсервативним: білі сорочки та темні костюми.
  Вони продовжували йти нудними коридорами, прикрашеними фотографіями журналів, у яких були статті про Алгонкіна. Епоха влади. Місячник передачі електроенергії. Сітка.
  Була близько шостої тридцять, але тут були десятки працівників, краватки послаблені, рукави засукані, обличчя стурбовані.
  У кінці коридору охоронець доставив її до офісу А. Р. Єссена. Незважаючи на те, що поїздка тут була насиченою подіями — зі швидкістю близько сімдесяти на одній ділянці шосе — Саксу вдалося трохи дослідити. Джессен був не Енді , а Енді для Андреа. Сакс завжди робила таку домашню роботу, дізнавалась, що могла, про директорів. Це було важливо для збереження контролю над співбесідами та допитами. Рон припустив, що генеральний директор був чоловіком. Вона уявила, як би впала довіра до неї, якби вона приїхала й запитала містера Джессена.
  Усередині Сакс зупинився на порозі передпокою. Секретар або особистий помічник у тісній чорній безрукавці та на сміливих високих підборах піднявся на носках, щоб поритися в шафі для документів. За підрахунками Сакса, блондинка, якій було близько сорока чи тридцяти, нахмурилася, розчарована тим, що не могла знайти те, що хотів її бос.
  На порозі головного офісу стояла імпозантна жінка з коричневим волоссям, одягнена в суворий коричневий костюм і блузку з високим горлом. Вона насупилася, спостерігаючи за розкопками картотеки, і схрестила руки.
  «Я детектив Сакс, я дзвонила раніше», — сказала вона, коли сувора жінка повернулася до неї.
  Саме тоді молодша жінка вихопила папку з шафи й простягла її старшій, а потім сказала: «Я знайшла її, Рейчел. Моя помилка, я подав його, коли ви були за обідом. Якби ви могли зробити п’ять копій, я був би вдячний».
  «Так, пані Джессен», — сказала вона. І підійшов до ксерокса.
  Генеральний директор ступив уперед на небезпечних каблуках, подивився в очі Сакс і міцно потиснув їй руку. — Заходьте всередину, детективе, — сказала вона. «Здається, нам є про що поговорити».
  Сакс глянув на особистого помічника в коричневому костюмі й пішов за справжньою Енді Джессен у її кабінет.
  «Стільки про домашнє завдання», — сумно подумала вона.
  
  
  
  Розділ 17
  
  
  ЗДАВАЛОСЯ, АНДРЕА ЙЕССЕН упіймав майже помилку. «Я друга наймолодша і єдина жінка, яка очолює велику енергетичну компанію в країні. Навіть незважаючи на те, що я маю останнє слово при прийомі на роботу, Algonquin має десяту частину жінок, як і в більшості інших великих компаній Сполучених Штатів. Це природа галузі».
  Сакс збирався запитати, чому Джессен пішов у сферу діяльності, коли генеральний директор сказав, передбачаючи її: «Мій батько був у цьому бізнесі».
  Детектив ледь не сказав їй, що вона стала поліцейським виключно завдяки своєму батькові, який багато років працював у поліції Нью-Йорка. Але вона стрималася.
  Обличчя Джессена було незграбним, на ньому було ледь помітно косметика. Зморшки були присутні, але приглушені, боязко випромінювалися з кутиків її зелених очей і м’яких губ. В іншому шкіра була гладкою. Це не була жінка, яка часто бувала на вулиці.
  Вона, у свою чергу, уважно оглянула Сакса, а потім кивнула на свій великий журнальний столик, оточений офісними стільцями. Детектив сів, а Джессен схопив телефон. «Вибачте на хвилинку». Її наманікюрені, але не начищені нігті стукали по цифровій клавіатурі.
  Вона подзвонила трьом різним людям — і все про напад. Один — адвокату, як міг би сказати детектив, другий — відділу зв’язків із громадськістю чи зовнішній піар-фірмі. Більшу частину часу вона витратила на третій дзвінок, мабуть, переконавшись, що на всіх підстанціях компанії та інших об’єктах є додатковий персонал охорони. Роблячи крихітні нотатки позолоченим олівцем, Джессен говорив різко, використовуючи слова уривчасто без жодного наповнення, як-от «я маю на увазі» чи «ти знаєш». Поки Джессен виголошував інструкції, Сакс зайшов до кабінету, помітивши на широкому тиковому столі фотографію підлітка Енді Джессен та її родини. З серії фотографій дітей вона зробила висновок, що у Джессена був один брат, на кілька років молодший. Вони були схожі один на одного, хоча він був шатен, а вона блондинка. На останніх фотографіях видно, що він красивий, підтягнутий чоловік у військовій формі. Були й інші фотографії, на яких він зображений під час подорожей, іноді з обіймом гарненької жінки, різні на кожному знімку.
  Фотографій Джессена з романтичними партнерами не було.
  Стіни були вкриті книжковими шафами та зображеннями старовинних гравюр і карт, які могли вийти з музейної експозиції про історію влади. Одна карта мала назву The First Grid і показувала частину нижнього Манхеттена навколо Перл-стріт. Вона побачила розбірливий шрифт Томаса А. Едісона і здогадалася, що це справжній підпис винахідника.
  Джессен поклала слухавку й сіла вперед, спершись ліктями на стіл, з затуманеними очима, але твердими щелепами та вузькими губами. «Пройшло більше семи годин після… інциденту. Я сподівався, що у вас буде хтось під вартою. Гадаю, якби ти їх спіймав, — пробурмотіла вона, — я б зателефонувала. Не візит особисто.»
  «Ні, я тут, щоб поставити вам кілька запитань про те, що виявилося під час розслідування».
  Знову ретельна оцінка. «Я розмовляв з мером, губернатором і керівником офісу ФБР у Нью-Йорку. О, національна безпека теж. Я очікував побачити одного з них, а не поліцейського».
  Це не було приниження, не навмисне, і Сакс не образився. «Поліція Нью-Йорка веде справу на місці злочину. Мої запитання пов’язані з цим».
  «Це все пояснює». Її обличчя трохи пом’якшало. «Жінка до жінки, я трохи захищаюся. Я думав, що великі хлопці не сприймають мене серйозно». Ледь змовницька посмішка. «Таке буває. Більше, ніж ви думаєте».
  "Я розумію, що."
  «Я уявляю, що ви так. Детектив, га?»
  "Це вірно." Тоді Сакс, відчуваючи невідкладність справи, запитав: «Ми дійшли до цих питань?»
  "Звичайно."
  Телефон продовжував дзвонити, але згідно з інструкціями Джессена її секретарю, який хвилину тому повернувся до кабінету, апарат пропичав лише один раз і замовк, коли жінка перейшла на дзвінки.
  «По-перше, лише попереднє питання. Чи змінили ви коди доступу до мережевого програмного забезпечення?»
  Насуплені брови. "Звичайно. Це перше, що ми зробили. Хіба мер чи міністерство внутрішньої безпеки вам не сказали?»
  Ні, не мали, подумав Сакс.
  Джессен продовжив: «І ми встановили додатковий набір брандмауерів. Хакери більше не можуть проникнути».
  «Напевно, це не хакери».
  Джессен кивнула головою. «Але сьогодні вранці Такер Макденіел казав, що це, ймовірно, терористи. Агент ФБР?»
  «У нас є більш свіжа інформація».
  «Як інакше це могло статися? Хтось іззовні перенаправляв подачу та змінював автоматичні вимикачі на MH-Ten — підстанції на П’ятдесят сьомій вулиці».
  «Але ми майже впевнені, що він отримав коди зсередини».
  "Це неможливо. Це мають бути терористи».
  «Це безперечно можлива можливість, і я хочу запитати вас про це. Але навіть якщо так, вони використовували інсайдерську інформацію. Співробітник нашого відділу комп’ютерних злочинів поспілкувався з вашими ІТ-спеціалістами. Він сказав, що доказів незалежного злому немає».
  Джессен замовкла й оглянула свій стіл. Вона не виглядала щасливою — через цю новину про інсайдера? Чи тому, що хтось із її компанії спілкувався з поліцією без її відома? Вона записала записку, і Сакс подумала, чи не для того, щоб нагадати собі про догану спеціалісту з технічної безпеки.
  Сакс продовжив: «Підозрюваного бачили в уніформі алгонкіна. Або принаймні сині комбінезони, які були дуже схожі на те, що носять ваші співробітники».
  «Підозрюваний?»
  «Приблизно під час нападу навпроти підстанції в кав’ярні був помічений чоловік. Його бачили з ноутбуком».
  «Ви дізналися про нього якісь подробиці?»
  «Білий чоловік, напевно років сорока. Більш нічого."
  «Щодо уніформи, ви можете її купити або зробити».
  "Так. Але є ще щось. Кабель, який він використовував для установки спалаху дуги? Це був бренд Bennington. Це те, що ваша компанія регулярно використовує».
  "Так, я знаю. Більшість енергетичних компаній теж роблять».
  «Минулого тижня з одного з ваших складів у Гарлемі вкрали сімдесят п’ять футів кабелю Беннінгтона такого ж калібру разом із дюжиною шпильок. Вони використовуються для зрощування...
  «Я знаю, для чого вони використовуються». Зморшки на обличчі Джессена стали сильнішими.
  «Хто б не проник на склад, він використовував ключ, щоб потрапити туди. Він також потрапив у під’їзний тунель під підстанцією через люк парової труби Algonquin».
  Джессен швидко сказав: «Це означає, що він не використовував електронну клавіатуру, щоб потрапити на підстанцію?»
  "Немає."
  «Отже, є певні докази того, що це не працівник».
  «Це можливість, як я вже сказав. Але є дещо інше». Сакс додав, що вони знайшли сліди грецької їжі, що свідчить про зв’язок поблизу.
  Здавалося б, спантеличений ступенем їхніх знань, генеральний директор із роздратуванням повторив: «Тарамасалата?»
  «У межах пішої досяжності від вашої штаб-квартири є п’ять грецьких ресторанів. І двадцять вісім за десять хвилин їзди на таксі. І оскільки відстеження було нещодавно, цілком зрозуміло, що він нинішній працівник або принаймні отримав коди від нинішнього працівника. Можливо, вони зустрілися в ресторані неподалік».
  «О, будь ласка, у місті є багато грецьких ресторанів».
  «Давайте просто припустимо, що комп’ютерні коди прийшли зсередини. Хто мав би до них доступ?» — спитав Сакс. «Це справді проблема порогу».
  «Дуже обмежений і дуже жорстко контрольований», — сказала вона швидко, ніби її судили за недбалість. Репліка здавалася відрепетированою.
  "ВООЗ?"
  "Я згоден. Півдюжини старшого персоналу. Це все. Але, детективе, це люди, які працюють у компанії роками. Вони б цього не зробили. Неймовірно».
  «Я розумію, що ви зберігаєте коди окремо від комп’ютерів».
  Мигти на це знання теж. "Так. Вони встановлюються випадковим чином нашим старшим керівником центру управління. І зберігався в сейфі, що знаходиться поруч».
  «Я хотів би дізнатися імена та дізнатися, чи був несанкціонований доступ до цієї кімнати».
  Джессен явно не сприймала думку про те, що злочинець був співробітником, але вона сказала: «Я подзвоню нашому директору з безпеки. Він повинен мати цю інформацію».
  «І мені знадобляться імена будь-яких робітників за останні кілька місяців, яких призначили ремонтувати паропроводи в люку навпроти підстанції. Це в провулку приблизно за тридцять футів на північ від станції.
  Генеральний директор підняла слухавку і попросила свого секретаря викликати двох співробітників до неї в офіс. Прохання було ввічливим. У той час як деякі люди на цій посаді гавкали б наказ, Джессен залишався контрольованим і розсудливим. Через що Саксу вона здавалася ще важчою. Це були слабкі та невпевнені в собі люди. Постійно був у поліцейському бізнесі.
  За мить після того, як вона поклала слухавку, з’явився один із чоловіків, яких вона запросила приєднатися до них. Його офіс міг бути поруч із її. Це був кремезний бізнесмен середніх років у сірих штанах і білій сорочці.
  "І я. Щось нове?"
  «Кілька речей. Сідай." Тоді вона звернулася до Сакса.
  «Це Боб Кавано, старший віце-президент з операцій. Детектив Сакс».
  Вони потисли один одному руки.
  Він запитав Сакса: «Є прогрес? Є підозрювані?»
  Перш ніж детектив встиг відповісти, Енді Джессен стоїчно сказав: «Вони думають, що це хтось усередині, Боб».
  «Всередині?»
  «Ось як це виглядає», — сказав Сакс і пояснив, про що вони дізналися. Кавано також, здавалося, був наляканий тим, що їхня компанія, можливо, переховує зрадника.
  Джессен запитав: «Чи не могли б ви дізнатися в Steam Maintenance, кому доручили перевірити труби в люку поблизу MH-Ten?»
  «Як довго назад?»
  «Два-три місяці», — сказав Сакс.
  «Я не знаю, чи будуть у нас листи із завданнями, але я подивлюся». Він зателефонував і запитав інформацію, а потім повернувся до жінок.
  Сакс сказав: «Тепер давайте поговоримо трохи більше про зв’язки з терористами».
  «Я думав, ви звинувачуєте співробітника».
  «Незвичайним є те, що терористичний осередок вербує інсайдера».
  «Чи варто дивитися на працівників-мусульман?» — запитав Кавано.
  «Я думав про протестувальників надворі», — сказав Сакс. «А як щодо екотероризму?»
  Кавано знизав плечима. «Алгонкін критикували в пресі за те, що він недостатньо екологічний». Він сказав це делікатно, не дивлячись у бік Джессена. Мабуть, це було знайоме й нудне питання.
  Єссен сказав Саксу: «У нас є програма з відновлюваної енергії. Ми переслідуємо це. Але ми реалістично ставимося до теми, не витрачаємо час. Політкоректно розмахувати прапором відновлюваних джерел енергії. Але більшість людей не знають про це першої речі». Вона зневажливо махнула рукою.
  Подумавши про серйозність деяких екотерористичних інцидентів у недавньому минулому, Сакс попросила її розповісти.
  Це було так, наче вона натиснула кнопку «УВІМКНУТИ».
  «Водневі паливні елементи, біопаливо, вітряні та сонячні електростанції, геотермальна енергія, генерація метану, генератори океанських хвиль… Ви знаєте, скільки вони виробляють? Менше трьох відсотків всієї енергії, що споживається в країні. Половина електроенергії в Сполучених Штатах постачається з вугілля. Algonquin використовує природний газ; це двадцять відсотків. Ядерний близько дев'ятнадцяти. Гідро сім відсотків.
  «Звичайно, відновлювані джерела енергії зростатимуть, але дуже, дуже повільно. Протягом наступних ста років вони будуть краплею у відрі соку, якщо я можу процитувати себе». Президент розлютився ще більше. «Початкові витрати є непристойними, гаджети для створення соку смішно дорогі та ненадійні, а оскільки генератори зазвичай розташовані далеко від основних центрів навантаження, транспортування є ще одним величезним коштом. Візьмемо сонячні електростанції. Хвиля майбутнього, правда? Чи знаєте ви, що вони є одними з найбільших споживачів води в енергетичному бізнесі? І де вони розташовані? Там, де найбільше сонця і, отже, найменше води.
  «Але скажіть це вголос, і ЗМІ захоплять вас. А також Вашингтоном і Олбані. Ви чули про тих сенаторів, які приїхали до міста на День Землі?»
  "Немає."
  Джессен продовжив: «Вони входять до Об’єднаного підкомітету з енергетичних ресурсів і працюють із президентом над екологічними питаннями. Вони будуть на великому мітингу в Центральному парку в четвер увечері. І що вони будуть робити? Б'є нас. О, вони не згадуватимуть Алгонкіна по імені, але я гарантую, що один із них вкаже нам дорогу. З парку видно димові труби. Я переконаний, що саме тому організатори поставили сцену там, де вона є... Гаразд, це моя думка. Але чи достатньо цього, щоб зробити Алгонкіна мішенню? Я просто не бачу цього. Певна річ, якісь політичні чи релігійні фундаменталісти переслідують американську інфраструктуру. Але не еко».
  Кавано погодився. «Екотерор? Наскільки пам’ятаю, ніколи не було проблем. І я тут уже тридцять років — я працював із батьком Енді, коли він керував закладом. Ми тоді спалювали вугілля. Ми завжди очікували, що Грінпіс чи якісь ліберали нас саботують. Але нічого».
  Джессен підтвердив: «Ні, ми схильні до бойкотів і протестувальників».
  Кавано кисло посміхнувся. «І вони не бачать іронії в тому, що половина з них поїхала сюди на метро від New Energy Expo в конференц-центрі завдяки струму, який генерує Алгонкін. Або зробили свої маленькі плакати вчора ввечері при наданому нами світлі. Забудь про іронію. Як лицемірство?»
  Сакс сказав: «Поки ми не отримаємо від когось зв’язку або не дізнаємось більше, я все одно хотів би розглядати екотерористів. Ви чули щось про групу, яка починається зі слів «Justice For»?»
  "Для чого?" — запитав Кавано.
  «Ми не знаємо».
  «Ніколи не було, — сказав Джессен. Кавано також не мав. Але він сказав, що перевірить у регіональних офісах Algonquin, чи вони щось чули.
  Він прийняв дзвінок. Він звів очі на Енді Джессен. Він вислухав, а потім від’єднався і сказав Саксу: «Понад рік не було жодного обслуговування в люку доступу до пари. Ці лінії закрито».
  "Гаразд." Сакс був збентежений цією новиною.
  Кавано сказав: «Якщо я вам не потрібен, я зараз піду перевірити регіональні офіси».
  Коли він пішов, у дверях з’явився високий афроамериканець — другий із тих чоловіків, яких вона викликала, — і Джессен жестом попросив його сісти. Вона познайомила їх. Сакс зрозуміла, що директор служби безпеки Бернард Вал був єдиним небілим, якого вона бачила в компанії без робітничого комбінезону. Чоловік міцної статури був одягнений у темний костюм і білу сорочку, рясно накрохмалену. Його краватка була червона. Його голова була поголена й блищала в світлі верхнього світла. Глянувши вгору, Сакс побачив, що в світильниках на стелі відсутні всі інші лампочки. Економічний крок? Або, враховуючи її антизелену позицію, Джессен вирішила, що зменшення споживання енергії було б вигідним з точки зору зв’язків з громадськістю?
  Уол потис Сакс руку й кинув погляд на опуклість на її стегні, де знаходився її Глок. Хтось, хто закінчив службу в поліції, не зацікавився б її твіром, який був просто знаряддям торгівлі, як мобільні телефони чи кулькові ручки. Саме копи-аматори захоплювалися озброєнням.
  Енді Джессен поінформував його та запитав про доступ до кодів для комп’ютерів.
  «Коди? Це лише кілька людей. Я маю на увазі, що вони дуже старші. Ви запитаєте мене, це було б надто очевидно. Ви впевнені, що нас не зламали? Ці діти зараз дуже розумні».
  «На дев’яносто дев’ять відсотків впевнений», — сказав Сакс.
  «Берні, нехай хтось перевірить доступ до сейфової кімнати поруч із центром керування».
  Уол дістав свій мобільний телефон і зателефонував, наказавши помічнику обробити запит. Він від’єднався, а потім додав: «Я чекав оголошення терористів. Але ви думаєте, що це зсередини?»
  «Ми думаємо, що це було або всередині, або за допомогою когось із них. Але ми хотіли запитати про загрози екотероризму».
  «Ні за чотири роки, коли я тут. Просто протестувальники». Кивок у вікно.
  «Ви коли-небудь чули про групу під назвою Justice For something? Має відношення до екологічних питань?»
  «Ні, пані». Вал був спокійним, не випромінював жодних емоцій.
  Сакс продовжив: «Будь-які проблеми з працівниками, яких нещодавно звільнили, які скаржилися на компанію?»
  «З компанією ?» — запитав Вал. «Вони намагалися вивезти міський автобус. Це була не та компанія, яку вони шукали».
  Джессен сказав: «Наші акції впали на вісім відсотків, Берні».
  «О, звичайно. Я про це не думав. Є декілька. Я дізнаюся імена».
  Сакс продовжив: «Мені також хотілося б отримати будь-яку інформацію про співробітників із психічними розладами, проблемами з керуванням гніву або тих, хто демонстрував певну нестабільність».
  Уол сказав: «Охорона зазвичай не отримує своїх імен, якщо це не серйозно. Деякий ризик насильства щодо себе чи інших. Я не можу згадати нікого на голову. Але я перевірю у відділі кадрів і нашому медичному відділі. Деякі деталі будуть конфіденційними, але я дам вам імена. Ви можете піти звідти».
  "Дякую. Тепер ми думаємо, що він міг вкрасти кабель і обладнання зі складу в Алгонкіні, того самого, що на Сто вісімнадцятій вулиці».
  «Я це пам’ятаю», — сказав Вал із гримасою на обличчі. «Ми розглянули це, але втрати склали лише кілька сотень доларів. І жодних слідів не було».
  «У кого були ключі?»
  «Вони стандартні. У всіх наших польових працівників є набір. В області? Вісімсот чоловік. Плюс наглядачі».
  «Будь-яких співробітників нещодавно звільнили або підозрювали у крадіжці чи крадіжці?»
  Він глянув на Джессена, щоб переконатися, що той має відповідати на запитання. Він отримав тонке повідомлення, яке він повинен.
  "Немає. Не те, щоб мій відділ знав про це». Його мобільний телефон зацвірчав, і він подивився на екран. "Вибачте. Wahl тут...» Сакс спостерігав за його обличчям, коли він сприймав деякі тривожні новини. Він перевів погляд з одного на іншого, а потім відключився. Він прокашлявся баритоном. «Це можливо, я не впевнений, але цілком можливо, що ми зіткнулися з безпекою».
  "Що?" — кинув Джессен, обличчя почервоніло.
  «Записи входу в Nine East». Він подивився на Сакса. «Крило, де знаходиться центр управління та сейф».
  «І?» — одночасно запитали Джессен і Сакс.
  «Між диспетчерською та сейфом знаходяться двері безпеки. Він повинен закритися сам по собі, але записи розумного замка показують, що він був відкритий близько двох годин кілька днів тому. Несправність або якось заклинило».
  «Дві години? Без нагляду?» Енді Джессен був розлючений.
  — Саме так, пані, — сказав він, стиснувши губи. Він потер свою блискучу шкіру голови. «Але ніхто ззовні не міг увійти. У вестибюлі не було пробиття».
  Сакс запитав: «Захисні стрічки?»
  «У нас їх там немає, ні».
  «Хтось сидить біля кімнати?»
  «Ні, він відкривається в порожній коридор. Це навіть не позначено, для безпеки».
  «Скільки людей могли потрапити в кімнату?»
  «Стільки, скільки було дозволено до дев’ятої по одинадцяту сходу».
  "Який є?"
  «Багато», — зізнався він, опустивши очі.
  Невтішні новини, хоча Сакс не очікував більшого. «Ви можете отримати мені список тих, хто мав доступ того дня?»
  Він зробив ще один дзвінок, а сама Джессен підняла слухавку й розповіла про злому. Через кілька хвилин на порозі сором’язливо вийшла молода жінка в розкішній золотистій блузці з зачісканим волоссям. Вона глянула на Енді Джессена, а потім подала аркуші паперу Валу. «Берні, у мене є ті списки, які ти хотів. Теж із відділу кадрів».
  Вона обернулася і з радістю втекла з лігва левиці.
  Переглядаючи список, Сакс подивився на обличчя Вала. Мабуть, його компіляція не зайняла багато часу, але результати не були хорошими. Сорок шість осіб, пояснив він, мали б доступ до кімнати.
  "Сорок шість? О, Христе». Джессен опустився, дивлячись у вікно.
  «Гаразд. Нам потрібно з’ясувати, хто з них, — показуючи рукою на список доступу, — мав алібі та хто мав навички змінити маршрут комп’ютера та підлаштувати дріт на автобусній зупинці.
  Джессен витріщилася на свій бездоганний робочий стіл. «Я не технічний експерт. Я отримав талант свого батька до ділової сторони енергетичної галузі — виробництва, транспортування, посередництва». Вона на мить задумалася. «Але я знаю когось, хто міг би допомогти».
  Вона зробила ще один телефонний дзвінок, а потім підняла очі. «Він має бути тут за кілька хвилин. Його офіс знаходиться на іншому боці Берна».
  «...?»
  «Машина». Жест за вікном на частину будівлі, з якої розцвіли димові труби. «Де ми виробляємо пару для генераторів».
  Вал переглядав коротший список: «Співробітники, яких ми змушені були дисциплінувати або відпускати через різні проблеми протягом останніх шести місяців — деякі психічні проблеми, кілька невдалих тестів на наркотики, пияцтво на роботі».
  — Тільки вісім, — сказав Джессен.
  В її голосі була гордість?
  Сакс порівняв два списки. Жоден із тих, хто був на короткому — проблемні співробітники — не мав доступу до комп’ютерних кодів. Вона була розчарована; вона сподівалася, що це окупиться.
  Єссен подякував Валу.
  «Що я можу зробити, детективе, просто подзвоніть мені».
  Вона теж подякувала начальнику охорони, який пішов. Тоді вона сказала Джессену: «Я б хотіла отримати копії їхніх резюме. Всі по списку. Або якщо у вас є профілі співробітників, резюме. Що завгодно».
  «Так, я можу це організувати». Вона попросила свого помічника зробити копію списку та зібрати інформацію про персонал кожного з них.
  Інший чоловік, трохи задихавшись, прибув до кабінету Джессена. Середньо сорокових, оцінив Сакс. Він був трохи рябуватий і мав неслухняне каштанове волосся з домішкою сивини. «Симпатичний», здавалося, підходить. Сакс вирішив, що в ньому є якась хлоп’яча риса. Блискучі очі та підняті брови та вередливий характер. Рукава його пом’ятої смугастої сорочки були засучені. Крихти їжі, здавалося, припорошили його брюки.
  — Детектив Сакс, — сказав Джессен. «Це Чарлі Соммерс, менеджер спеціальних проектів».
  Він потис детективові руку.
  Президент подивилася на годинник, підвелася й одягла піджак, який вибрала з великої шафи одягу. Сакс поцікавився, чи вона веде ночівлі на всю ніч. Джессен почистив лусочки шкіри чи пил на плечах. «Я маю зустрітися з нашою PR-компанією, а потім провести прес-конференцію. Чарльз, ти не міг би відвести детектива Сакса назад до свого кабінету? У неї є кілька запитань до вас. Допоможи їй чим зможеш».
  «Звичайно. Будьте щасливі».
  Джессен дивилася у вікно на свою династію — масивну будівлю, надбудову з веж, кабелів і будівельних лісів. На тлі блискучої швидкоплинної Іст-Рівер вона здавалася капітаном величезного корабля. Жінка нав’язливо терла великий і вказівний пальці правої руки, жест стресу, який Сакс одразу впізнав, оскільки вона часто робила те саме. «Детективе Сакс, скільки дроту він використав для нападу?»
  — сказав їй Сакс.
  Генеральний директор кивнув і продовжував дивитися у вікно. — Тож у нього залишилося ще на шість-сім. Якщо ми не зможемо його зупинити».
  Енді Джессен, здавалося, не хотів відповіді. Здавалося, що вона навіть не розмовляла з іншими людьми в кімнаті.
  
  
  
  Розділ 18
  
  
  ПІСЛЯ РОБОТИ в парку Томпкінс Сквер в Іст-Вілліджі з’явився інший соціальний тон. Молоді пари, деякі з Brooks Brothers, деякі з пірсингом і спортивними татуюваннями, гуляють зі своїми малюками. Музиканти, закохані, групи двадцяти з чимось повернулися додому зі зневаженої денної роботи та сповнені все більшої радості від того, що може принести ця ніч. Тут пахло водою з хот-догами, горщиком, карі та ладаном.
  Фред Деллрей сидів на лавці біля великого розлогого в’яза. Коли він прибув, він поглянув на меморіальну дошку й дізнався, що саме тут засновник руху Харі Крішна в 1966 році вперше за межами Індії проспівав мантру групи.
  Він ніколи цього не знав. Деллрей віддавав перевагу світській філософії над теологією, але вивчав усі основні релігії, і він знав, що секта Харі Крішна включає чотири основні правила для того, щоб слідувати дхармі, праведним шляхом: милосердя, самовладання, чесність і чистота тіла і духу.
  Він розмірковував про ці якості та про те, як вони виглядають у сучасному Нью-Йорку проти Південної Азії, коли ноги зашурхотіли за ним.
  Його рука ще й не досягла половини зброї, як почув голос: «Фред».
  Деллрея дуже стурбувало те, що його застали зненацька. Вільям Брент не був загрозою, але легко міг бути.
  Ще одна ознака втрати зв’язку?
  Він кивнув чоловікові сісти. Одягнений у чорний костюм, який бачив кращі дні, Брент був непоказним, невеликою щелепою з прямими очима під зачесаним назад волоссям, розпиленим на місці. Він носив окуляри в сталевій оправі, які вийшли з моди, коли ним керував Деллрей. Але вони були практичними. Типово для Вільяма Брента.
  Довідник схрестив ноги й глянув на дерево. Він носив аргайлові шкарпетки та потерті пенні-лофери.
  «Все добре, Фред?»
  "Гаразд. Зайняте."
  «Ти завжди був».
  Деллрей не потурбувався запитати, що задумав Брент. Або як його теперішнє ім’я, якщо на те пішло. Або кар'єра. Це було б марною тратою сил і часу.
  «Джип. Дивна істота, чи не так?»
  — Є, — погодився Деллрей.
  «Скільки, на вашу думку, він проживе?»
  Деллрей зробив паузу, але потім чесно відповів: «Три роки».
  «Ось. Але якщо Атланта вийде, він, мабуть, протримається ще деякий час. Якщо він не здуріє».
  Деллрей був надихнутий ступенем його знань. Навіть Деллрей не знав, куди прямує Джип.
  «Отже, Фреде, ти знаєш, що я зараз працююча людина. Законний. Що я тут роблю?»
  «Тому що ти слухаєш».
  «Слухай?»
  «Чому мені сподобалося керувати тобою. Ти завжди слухав. Ви чули речі. У мене таке відчуття, що ти все ще щось чуєш».
  «Це про той вибух на зупинці?»
  "Угу."
  «Якась електрична несправність». Брент усміхнувся. «Про це говорили новини. Я завжди дивувався нашій одержимості ЗМІ. Чому я маю щось вірити? Вони кажуть нам, що бездарні актори та двадцятидев’ятирічні поп-зірки з надмірними цицьками та проблемами з кокаїном поводяться погано. Чому це заслуговує більше, ніж мілісекунди нашої свідомості?… Ця автобусна зупинка, Фред. Там сталося ще щось».
  «Щось сталося». Деллрей виконував одну роль у Jeep. Це був фільм, створений для телебачення, мелодраматичний. Але тут, з Вільямом Брентом, він був актором Метода. Тонкий і справжній. Рядки були написані роками, але виконання йшло від його серця. «Мені справді потрібно знати, що».
  «Мені сподобалося працювати з тобою, Фреде. Ти був... важким, але ти завжди був чесним».
  Отже, я на чверті шляху до дхармічного просвітлення. Агент запитав: «Ми будемо продовжувати тут?»
  «Я на пенсії. Бути стукачем може бути шкідливим для вашого здоров’я».
  «Люди постійно виходять на пенсію. Економіка на хрені. Їхні перевірки соціального страхування заходять не так далеко, як вони думали». Деллрей повторив: «Ми будемо продовжувати тут?»
  Брент дивився на в’яз довгих-довгих п’ятнадцять секунд. «Ми будемо продовжувати. Дайте мені деталі, і я побачу, чи варто це мого часу та ризику. Нам обом».
  Нам обом? — здивувався Деллрей. Потім продовжив: « У нас не так багато деталей. Але, можливо, є терористична група під назвою Справедливість за ми не знаємо чого. Лідером може бути хтось на ім'я Рахман».
  «Вони були позаду, автобусна зупинка?»
  «Можливо. І хтось, хто може бути пов’язаний з компанією. Поки що немає ідентифікатора. Чоловік, жінка, ми не знаємо».
  «Що саме сталося, чого вони не кажуть? Бомба?»
  "Немає. Зловмисник маніпулював сіткою».
  Брова Брента піднялася за архаїчними окулярами. «Сітка. Електрика… подумайте про це. Це гірше, ніж саморобне вибухове пристрій... З решіткою вибухівка вже є, в кожному будинку, в кожному офісі. Все, що йому потрібно зробити, це натиснути кілька вимикачів. Я мертвий, ти мертвий. І це не дуже гарно».
  «Чому я тут».
  «Справедливість за щось… Маєте уявлення, що в їхньому списку справ?»
  "Немає. Ісламська, арійська, політична, внутрішня, зовнішня, екологічна. Ми не знаємо».
  «Звідки ця назва? Перекладено?»
  "Немає. Був перехоплений таким чином. «Справедливість». І "За". Англійською. Інші слова також. Але вони їх не отримали».
  " 'Вони.' Брент сморщився в усмішці, і Деллрей задумався, чи знав він, що саме Деллрей тут робить, що його відштовхнув дивовижний новий світ електроніки. SIGINT. «Хтось бере кредит?» — запитав чоловік своїм тихим голосом.
  "Ще ні."
  Брент напружено думав. «А щоб зібрати щось подібне, знадобилося б багато планування. Треба сплести багато ниток».
  «Був би, звичайно».
  І тремтіння м’язів на обличчі Брента підказало Деллрею, що деякі шматки падають разом. Він був у захваті, побачивши це. Але, звичайно, нічого не виявив.
  Брент пошепки підтвердив: «Я щось чув, так. Про те, що хтось робить якесь зло».
  "Скажи мені." Намагаючись не здаватися надто нетерплячим.
  «Недостатньо розповісти. Це дим». Він додав: «А люди, які можуть мені сказати? Я не можу дозволити вам зв’язатися з ними напряму».
  «Чи може це бути пов’язано з тероризмом?»
  "Не знаю."
  «Це означає, що ви не можете сказати, що це не так».
  «Правда».
  Деллрей відчув неспокійне клацання в грудях. Він роками керував стукачами і знав, що близький до чогось важливого. «Якщо ця група чи хтось там продовжить діяти… багато людей можуть постраждати. Дуже боляче».
  Вільям Брент видав тихий звук, наче гасила свічка. Це означало, що йому було байдуже, і заклики до патріотизму та того, що є правильним, були марною тратою.
  Уолл-стріт має взяти урок...
  Деллрей кивнув. Це означає, що переговори йшли.
  Брент продовжив: «Я дам вам імена та місцезнаходження. Все, що я знайду, ви отримаєте. Але я роблю роботу».
  На відміну від Джипа, Брент сам продемонстрував кілька якостей дхармічного просвітлення, коли ним керував Деллрей. Самоконтроль. Чистота духу, ну, принаймні тіла.
  І найголовніша чесність.
  Деллрей вірив, що йому можна довіряти. Він пильно подивився на нього. "Ось. Я можу жити з тобою, роблячи роботу. Я можу жити, коли мене вирізають. З чим я не можу жити, це повільно».
  Брент сказав: «Це одна з речей, за які ви б заплатили. Швидкі відповіді».
  «Це приводить нас до…» Деллрей не мав проблем із оплатою своїх доносчиків. Він вважав за краще торгуватися за послуги — скорочувати вироки, укладати угоди з офіцерами комісії з умовно-дострокового звільнення, знімати звинувачення. Але гроші теж спрацювали.
  Оплата вартості, отримання вартості.
  Вільям Брент сказав: «Світ змінюється, Фреде».
  О, ми повернулися до цього? — розмірковував про себе Деллрей.
  «І у мене є кілька нових перспектив, які я маю шукати. Але в чому проблема? У чому завжди проблема?»
  Гроші, звичайно.
  Деллрей запитав: «Скільки?»
  "Сто тисяч. Спереду. І у вас є гарантія. Я тобі щось принесу ».
  Деллрей розсміявся. За всі роки, коли керував ними, він ніколи не платив стукачові більше п’яти великих. І ця величезна сума купила їм звинувачення у великій справі про корупцію в порту.
  Сто тисяч доларів?
  — Його просто немає, Вільяме, — сказав він, не думаючи про ім’я, яке Брент, мабуть, не використовував роками. «Це більше, ніж весь наш стукач разом узятий. Це більше, ніж у всіх разом узятих».
  «Хм». Брент нічого не сказав. Що саме зробив би сам Фред Деллрей, якби був по інший бік переговорів.
  Агент сів вперед, склавши кістляві руки. «Дайте мені хвилину». Подібно до Джипа в смердючій закусочній раніше, Деллрей підвівся і пройшов повз скейтбордиста, двох хихикаючих азіатських дівчат і чоловіка, який роздавав листівки, виглядаючи напрочуд раціональним і веселим, вважаючи, що його справою був кінець днів 2012 року. Біля дерева дхарми він дістав телефон і подзвонив.
  «Такер Макденіел», — було різке привітання.
  «Це Фред».
  «У вас щось є?» ASAC звучав здивовано.
  "Може бути. Мій CI, з дня. Нічого конкретного. Але він був солідним у минулому. Тільки він хоче трохи грошей».
  "Скільки?"
  «Скільки ми отримали?»
  Мак-Деніел зробив паузу. "Не багато. Що в нього таке золото?»
  "Досі нічого."
  «Імена, місця, акти, цифри? Записки?… Щось? »
  Як комп’ютер, який передає дані в списку.
  «Ні, Такере. Досі нічого. Це як інвестиція».
  Нарешті ASAC сказав: «Напевно, я міг би зробити шість, вісім тисяч».
  "Це все?"
  «Скільки він хоче?»
  «Ми ведемо переговори».
  «Справда в тому, що нам довелося підкоригувати підсумки для цього, Фред. Заскочив нас зненацька. Ти знаєш."
  Небажання Мак-Деніела витрачати раптом стало очевидним. Він перевів усі гроші на операційних рахунках Бюро до команд SIGINT і T і C. Природно, одним із перших місць, куди він здійснив рейд, був фонд стукачів.
  «Почніть із шести. Дивіться товар. Якщо це м’ясо, можливо, я міг би піти дев’ять або десять. Навіть це підштовхує його».
  «Мені здається, що він може щось натрапити, Такере».
  «Ну, давайте подивимося на доказ.… Почекай… Добре, Фред, це Т і С на іншій лінії. Я краще піду».
  Натисніть.
  Деллрей зачинив трубку й на мить постояв, дивлячись на дерево. Він почув: «Вона була гаряча, знаєте, але була одна річ, яка здавалася не такою… ні, це календар майя, я маю на увазі, можливо, Нострадамус… це зовсім біда… йо, де ти був, пес?… »
  Але насправді він чув, як його партнер у ФБР кілька років тому сказав: « Не біда, Фреде». Я візьму це. І вирушив у подорож, яку планував провести Деллрей.
  А потім почув голос свого спеціального агента, відповідального за офіс у Нью-Йорку, через два дні, цей голос захлинувся, сказавши Деллрею, що його партнер був одним із загиблих під час теракту у федеральній будівлі Оклахома-Сіті. Чоловік був у конференц-залі, який мав би зайняти Деллрей.
  У той момент Фред Деллрей, перебуваючи у власному зручному конференц-залі з кондиціонером за багато миль від димлячого кратера, вирішив, що відтоді пріоритетом у його кар’єрі в правоохоронних органах стане переслідування терористів та будь-кого, хто вбив невинних людей. в ім’я ідей, політичних, релігійних чи соціальних.
  Так, ASAC маргіналізував його. Його навіть не сприймали серйозно. Але те, що Деллрей збирався зробити, мало пов’язане з тим, щоб виправдати себе чи завдати удару по старому.
  Йшлося про те, щоб зупинити те, що, на його думку, було найгіршим зі зла: вбивства невинних.
  Він повернувся до Вільяма Брента, сів. Він сказав: «Добре. Сто тисяч." Вони обмінялися номерами — обох холодних телефонів, передплачених мобільних, які викидають через день або близько того. Деллрей подивився на годинник. Він сказав: «Сьогодні ввечері. Площа Вашингтона. Біля юрфаку, біля шахових дошок».
  "Дев'ять?" — запитав Брент.
  «Нехай буде дев'ята тридцять». Деллрей підвівся і, згідно з ремеслом світу КІ, покинув парк сам, а Вільям Брент залишився позаду, щоб удавати, ніби читає газету або споглядає в’яз Крішни.
  Або придумати, як витратити його гроші.
  Але довідник незабаром замислився, і Фред Деллрей обмірковував, як найкраще спланувати знімальний майданчик, яку роль тепер має зіграти хамелеон, як окинути його поглядом, як переконати, вимагати та вимагати послуг. Він був майже впевнений, що зможе це зробити; це були навички, які він відточував роками.
  Просто він ніколи не думав, що коли-небудь використає свої таланти, щоб пограбувати свого роботодавця — американський уряд і американський народ — на 100 000 доларів.
  
  
  
  Розділ 19
  
  
  КОЛИ АМЕЛІЯ САКС йшла слідом за Чарлі Соммерсом до його офісу на іншій стороні Берну в Algonquin Consolidated, вона усвідомлювала, що вздовж складного шляху, яким він йшов, зростає спека. І гул, що наповнював зали, з кожним кроком посилювався.
  Вона була зовсім розгублена. Сходи вгору, сходи вниз. Йдучи за ним, вона надіслала й отримала кілька текстових повідомлень на своєму BlackBerry, але коли вони рухалися все нижче й нижче, їй довелося зосередитися на тому, куди вона йде; коридори ставали все більш ворожими до відвідувачів. Стільниковий прийом нарешті перетворився на пил, і вона відклала телефон.
  Температура піднялася вище.
  Соммерс зупинився біля товстих дверей, біля яких стояла полиця з касками.
  «Ти турбуєшся про своє волосся?» — спитав він, підвищуючи голос, оскільки гуркіт з іншого боку дверей тепер був дуже голосним.
  «Я не хочу його втрачати», — відповіла вона. «Але в іншому випадку ні».
  «Просто трохи заплутався. Це найкоротший шлях до мого офісу».
  «Коротше краще. Я в поспіху." Вона схопила капелюх і накинула його на голову.
  «Готові?»
  "Я вважаю. Що там саме?»
  Соммерс на мить подумав і сказав: «До біса». І кивнув їй вперед.
  Вона згадала обпалені рани в горошок, які вкривали Луїса Мартіна. Її подих прискорився, і вона зрозуміла, що її рука, рухаючись до дверної ручки, сповільнилася. Вона схопила й відчинила важкий сталевий портал.
  Так, пекло. Вогонь, сірка, ціла сцена.
  Температура в кімнаті була надзвичайною. Значно більше ста градусів, і Сакс відчула не тільки болісне поколювання на шкірі, але й дивовижне зменшення болю в суглобах, оскільки спека приглушила її артрит.
  Година була пізня — близько восьмої вечора, — але в Берні працювала повна команда. Голод до електроенергії міг спадати й відпливати протягом дня, але ніколи не припинявся повністю.
  Напівтемрява, висотою близько двохсот футів, була заповнена будівельними лісами та сотнями одиниць обладнання. Центральним елементом була низка масивних світло-зелених машин. Найбільший із них був довгим із заокругленим верхом, схожим на величезну хатину Куонсет, з якої виходило багато труб, каналів і дротів.
  «Це МАМА», — викликав Соммерс, вказуючи на нього. « МАМА. Midwest Operating Machinery, Гері, Індіана. Вони побудували її в 1960-х роках». Це все викрикувалося з певним благоговінням. Соммерс додав, що це найбільший з п’яти електрогенераторів тут, у комплексі Квінс. Він продовжив, пояснивши, що коли вперше було встановлено, MOM був найбільшим електричним генератором у країні. На додаток до інших електричних генераторів — вони були лише пронумеровані без назв — були чотири агрегати, які постачали перегріту пару в Нью-Йорк.
  Амелія Сакс справді була захоплена величезною технікою. Вона помітила, що її крок сповільнюється, коли вона дивиться на величезні компоненти та намагається зрозуміти частини. Захоплююче те, що міг зібрати людський розум, що могли побудувати людські руки.
  «Це котли». Він вказав на те, що Саксу здалося окремою будівлею в будівлі. Вони мали десять чи дванадцять поверхів. «Вони виробляють пару понад три тисячі фунтів на квадратний дюйм». Він перевів подих. «Він надходить у дві турбіни, одну високого тиску та одну низького тиску». Він показав на частину МАМИ. «Тоді в генератор. У неї безперервна потужність — тридцять чотири тисячі ампер, вісімнадцять тисяч вольт, але коли вона виходить на вулицю для транспортування, вона збільшується до трьохсот тисяч».
  Незважаючи на жахливу спеку, вона відчула тремтіння, почувши ці цифри та спалахнувши в пам’яті Луїса Мартіна, його шкіру пронизали гарячі металеві краплі дощу.
  Соммерс додав із певною гордістю, як здавалося Саксу, що потужність усього заводу в Квінсі — MOM плюс кілька інших турбін — наближається до 2500 мегават. Приблизно 25 відсотків загального використання міста.
  Він показав на серію інших танків. «Саме там пара конденсується у воду та закачується назад до котлів. Все починається спочатку». Він гордо продовжував, кричачи: «У неї триста шістдесят миль труб і мільйон футів кабелю».
  Але потім, незважаючи на її захоплення та величезний масштаб, Сакс виявила, що її клаустрофобія схвилювала в животі. Шум був невблаганний, спека.
  Здавалося, Соммерс зрозумів. "Давай." Він жестом попросив її слідувати, і за п’ять хвилин вони вийшли за інші двері й повісили капелюхи. Сакс глибоко дихав. Коридор, ще теплий, був благословенно прохолодним після її хвилин у пеклі.
  «Це вас чіпає, чи не так?»
  "Чи".
  «Ти в порядку?»
  Вона відвела лоскотливий струмінь поту й кивнула. Він запропонував їй паперовий рушник із рулону, який там зберігав, щоб витирати обличчя та шию, здавалося, і вона висохла.
  «Іди сюди».
  Він повів її коридорами до іншої будівлі. Ще сходи, і нарешті вони прибули до його кабінету. Вона стримувала сміх через безлад. Місце було заповнене комп’ютерами та інструментами, які вона не могла впізнати, сотнями устаткування та інструментів, проводами, електронними компонентами, клавіатурами, металевими, пластиковими та дерев’яними предметами будь-якої форми та кольору.
  І шкідлива їжа. Тонни нездорової їжі. Чіпси, кренделі та газована вода, Ding Dongs і Twinkies. А господиня цукрової пудри пончиків, чим і пояснювалася лупа на одязі.
  «Вибачте. Це те, як ми працюємо в спеціальних проектах, — сказав він, відкидаючи комп’ютерні роздруківки з офісного крісла, щоб вона сіла. — Ну, принаймні так я працюю.
  «Що саме ви робите?»
  Він пояснив, дещо збентежено, що він винахідник. «Я знаю, звучить або дуже дев’ятнадцяте століття, або дуже рекламно. Але це те, що я роблю. І я найщасливіший хлопець у світі. Я заробляю на життя саме тим, чим хотів, коли був дитиною, будуючи динамомашини, двигуни, лампочки…»
  «Ви власноруч зробили лампочки?»
  «Тільки двічі підпалював мою спальню. Ну, тричі, але тільки двічі довелося викликати пожежників».
  Вона подивилася на фотографію Едісона на стіні.
  «Мій герой», — сказав Соммерс. «Чарівна людина».
  «Енді Джессен теж щось про нього написала на стіні. Фото сітки».
  «Це оригінальний підпис Томаса Алви... Але я б сказав, що Джессен більше Семюель Інсулл».
  "ВООЗ?"
  «Едісон був ученим. Інсулл був бізнесменом. Він очолив Consolidated Edison і створив першу велику монополістичну енергетичну компанію. Електрифікував чиказьку тролейбусну систему, практично віддав перші електроприлади, як-от праски, щоб привернути людей до електрики. Він був генієм. Але він закінчився зганьбленим. Звучить знайомо? У нього було занадто багато кредитів, і коли настала депресія, компанія занепала, а сотні тисяч акціонерів втратили все. Трохи схожий на Enron. Ви хочете знати деякі дрібниці: бухгалтерська фірма Arthur Andersen працювала як з Insull, так і з Enron.
  «Але я? Я залишаю бізнес іншим людям. Я просто створюю речі. Дев'яносто дев'ять відсотків нічого не складають. Але… добре, я маю двадцять вісім патентів на своє ім’я, і я створив майже дев’яносто процесів або продуктів у Algonquin. Деякі люди сидять перед телевізором або грають у відеоігри для розваги. Я… ну, щось винаходжу». Він показав на велику картонну коробку, наповнену квадратами та прямокутниками паперу. «Це папка для серветок».
  "Що?"
  «Я буваю в Starbucks або в гастрономі, і в мене виникає ідея. Я записую це на серветку і повертаюся сюди, щоб правильно намалювати. Але я зберігаю оригінал, кидаю його туди».
  «Тож якщо про вас колись буде музей, то обов’язково буде Серветкова кімната».
  «Мені це спало на думку». Соммерс почервонів від чола до широкого підборіддя.
  «Що саме ви винаходите?»
  «Я вважаю, що мій досвід протилежний тому, що робив Едісон. Він хотів, щоб люди користувалися електрикою. Я хочу, щоб люди цього не робили».
  «Чи знає ваш бос, що це ваша мета?»
  Він засміявся. «Можливо, я повинен сказати, що хочу, щоб люди використовували його ефективніше. Я негаватт-мавен Алгонкіна. Це "нега" з n. »
  «Ніколи про це не чув».
  «Багато людей цього не зробили, і це дуже погано. Він надійшов від блискучого вченого та еколога Еморі Ловінса. Теорія полягає в тому, щоб створити стимули для зменшення попиту та більш ефективного використання електроенергії, а не намагатися будувати нові електростанції для збільшення пропозиції. Ваша типова електростанція витрачає майже половину виробленого тепла — прямо в димову трубу. половина! Подумайте про це. Але у нас є ряд теплових колекторів на трубах і градирнях. В Алгонкіні ми втрачаємо лише двадцять сім відсотків.
  «У мене були ідеї щодо портативних ядерних генераторів — на баржах, щоб їх можна було переміщувати з регіону в регіон». Він нахилився вперед, очі знову заблищали. «І новий великий виклик: зберігання електроенергії. Це не схоже на їжу. Його не можна зробити і на місяць поставити на полицю. Ви використовуєте його або втрачаєте — миттєво. Я створюю нові способи його зберігання. Маховики, системи тиску повітря, нові технології акумуляторів…
  «О, і останнім часом я витрачаю половину свого часу на подорожі країною, з’єднуючи невеликі альтернативні та відновлювані компанії, щоб вони могли вийти на основні мережі, як-от Північно-Східне міжсистемне з’єднання — це наша — і продавати сік нам , а не нам. продаж невеликим громадам».
  «Я думав, що Енді Джессен не дуже підтримує відновлювані джерела енергії та альтернативну енергію».
  — Ні, але вона теж не божевільна. Це хвиля майбутнього. Я думаю, що ми просто не погоджуємося щодо того, коли це майбутнє настане. Думаю, швидше». Химерна усмішка. «Звичайно, ви помітили, що її офіс розміром з увесь мій відділ, і він знаходиться на дев’ятому поверсі з видом на Мангеттен… Я в підвалі». Його обличчя стало урочистим. «Тепер чим я можу допомогти?»
  Сакс сказав: «У мене є список людей в Алгонкіні, які могли стояти за нападом сьогодні вранці».
  «Хтось тут?» Він виглядав збентеженим.
  «Це виглядає так. Або принаймні вони працювали зі злочинцем. Зараз він, мабуть, чоловік, хоча він міг би працювати з жінкою. Він чи вона мали доступ до комп’ютерних кодів, які дозволяли їм проникати в програмне забезпечення для керування мережею. Він постійно вимикав підстанції, щоб електроенергія була перенаправлена на підстанцію на П’ятдесят сьомій вулиці. І він скинув автоматичні вимикачі вище, ніж вони повинні були бути».
  «Отже, як це сталося». Його обличчя було стурбоване. «Комп’ютери. я дивувався. Я не знав подробиць».
  «Деякі з них матимуть алібі — ми подбаємо про це перевірку. Але мені потрібно, щоб ви дали мені хоч якесь уявлення про те, хто міг би змінити маршрут електрики та встановити спалах дуги».
  Здавалося, Соммерс був потішений. «Мені лестить. Я не знав, що Енді навіть багато чого знає про те, що тут відбувається». Потім херувимський вигляд зник, його замінила крива усмішка. «Я підозрюваний?»
  Вона помітила його ім’я, коли Джессен уперше про нього згадав. Вона провела його очима. «Ти в списку».
  «Хм. Ти впевнений, що хочеш мені довіряти?»
  «Ви були на телефонній конференції з десятої тридцять майже до полудня, коли стався напад, і вас не було в місті під час вікна, коли злочинець міг отримати комп’ютерні коди. Ключові дані свідчать про те, що ви не входили в безпечну картотеку в інший час».
  Соммерс підняв брову.
  Вона постукала своїм BlackBerry. «Це те, про що я писав по дорозі сюди. Я попросив когось із поліції Нью-Йорка перевірити вас. Отже, ти чистий».
  Вона припустила, що це звучало вибачливо за те, що вона йому не довіряла. Але Соммерс сказав із блискучими очима: «Томас Едісон схвалив би».
  "Що ви маєте на увазі?"
  «Він сказав, що геній — це просто талановита людина, яка виконує домашнє завдання».
  
  
  
  Розділ 20
  
  
  АМЕЛІЯ САКС НЕ хотіла показувати Соммерсу сам список; він міг знати деяких співробітників і бути схильним відкидати можливість того, що вони є підозрілими, або, з іншого боку, він міг привернути її увагу до когось просто тому, що вважав їх підозрілими в іншому.
  Вона не пояснила свого небажання, а просто сказала, що їй просто потрібен профіль людини, яка могла б організувати напад і використати комп’ютер.
  Він відкрив пакет Doritos і запропонував Саксу. Вона відмовилася, і він з'їв жменю. Соммерс не виглядав винахідником. Зі скуйовдженим волоссям і трохи розпущеною сорочкою в синьо-білі смужки він більше нагадував рекламного копірайтера середнього віку. Трохи живота. Його окуляри були стильними, хоча Сакс підозрював, що на оправі було написано «Зроблено в» перед якоюсь країною Азійського регіону. Лише зблизька можна було побачити зморшки біля його очей і рота.
  Він запив їжу содою і сказав: «По-перше, перенаправити сік на підстанцію на П’ятдесят сьомій вулиці? Це звузить справу. Не кожен, хто тут працює, міг це зробити. Насправді мало хто взагалі міг би це зробити. Їм потрібно знати SCADA. Це наша програма наглядового контролю та збору даних. Він працює на комп'ютерах Unix. Ймовірно, він також повинен знати EMP — програми управління енергією. Наш Enertrol. Він також базується на Unix. Unix є досить складною операційною системою. Він використовується у великих Інтернет-маршрутизаторах. Це не схоже на Windows чи Apple. Ви не можете просто пошукати в Інтернеті, як це зробити. Вам потрібен хтось, хто вивчав SCADA та EMP, проходив курси з цього або, принаймні, навчався в диспетчерській протягом шести місяців чи року».
  Сакс зробив нотатки, а потім запитав: «А про спалах дуги. Хто б знав про фальсифікацію?»
  «Скажи мені, як саме він це зробив».
  Сакс пояснив про кабель і шину.
  Він запитав: «Це було спрямовано у вікно? Як пістолет?»
  Вона кивнула.
  Соммерс на мить замовк. Він зосередився на іншому. «Це могло вбити десятки людей... І опіки. Жахливо».
  «Хто міг це зробити?» Сакс наполягав.
  Вона помітила, що Соммерс знову дивився убік, що він робив часто. Через мить: «Я знаю, що ви питаєте про працівників Algonquin. Але ви повинні знати, що спалахи дуги - це перше, про що дізнаються всі електрики. Незалежно від того, чи працюють вони як ліцензовані торговці, на будівництві, у виробничих компаніях, в армії чи на флоті… у будь-якій сфері взагалі, доки вони знаходяться навколо ліній електропостачання з достатньою кількістю соку, щоб дуга стала проблемою, вони навчаться правила."
  «Тож ви маєте на увазі, що кожен, хто знає, як уникнути дуг або запобігти їм, знає, як їх створити».
  «Точно».
  Ще одна записка її швидким почерком. Тоді вона підвела очі. «Але давайте просто поговоримо про працівників».
  «Гаразд, хто тут міг би сфальсифікувати щось подібне? Це мала б бути робота з проводом під напругою, тому це мав би бути хтось, хто є або був ліцензованим майстром-електриком у приватному підряді, або був обхідником чи турбантом комунального підприємства».
  "Що? Проблемник?»
  Соммерс засміявся. «Чудова посада, так? Це супервайзери, які організовують ремонт, коли лінія виходить з ладу або виникає коротке замикання чи інша проблема. І пам’ятайте, що багато старших людей тут піднялися по службових щаблях. Те, що вони зараз займаються енергетичним брокером і сидять за столом, не означає, що вони не можуть перемонтувати трифазну панель уві сні».
  «І зробіть дуговий спалах».
  «Точно так. Тож вам слід шукати когось із комп’ютерними навичками роботи з програмами управління та управління енергією Unix. І хтось із кар’єрою обхідника, скандаліста чи підрядника. Військові теж. Армія, флот і авіація виробляють багато електриків».
  «Цінуй це».
  Почувся стукіт у дверну коробку. Там стояла молода жінка з великим конвертом Redweld, що розширювався, в руках. "РС. Джессен сказав, що ти хочеш це? З відділу кадрів?»
  Сакс взяв резюме та файли співробітників і подякував жінці.
  У Соммерса був десерт, капкейк «Господиня». Тоді його двійник. Він ковтнув ще газованої води. «Хочу щось сказати».
  Вона підняла брову.
  «Чи можу я прочитати вам лекцію?»
  «Лекція?»
  «Лекція з безпеки».
  «У мене небагато часу».
  «Це буде швидко. Але це важливо. Я просто подумав, що ти опинився в невигідному становищі, кидаючись на це… як ти його назвав?»
  «Ми говоримо «зловмисник». Для "Винуватця". »
  «Перп» звучить сексуальніше. Скажіть, що ви переслідуєте свого звичайного злочинця. Грабіжники банків, вбивці… Ви знаєте, що вони можуть мати пістолет чи ніж. Ви звикли до цього. Ви знаєте, як себе захистити. У вас є процедури, як з ними поводитися. Але електрика як зброя чи міна-пастка… зовсім інша гра з м’ячем. Що стосується соку? Це невидимо. І це всюди. Я маю на увазі, всюди».
  Вона згадувала уламки розпеченого металу. Жахливі круглі діри на смаглявій шкірі Луїса Мартіна.
  Сакс запам’ятав запах опіку на місці злочину. Вона здригнулася від огиди.
  Соммерс показав на табличку на стіні.
  
  ЗАПАМ’ЯТАЙТЕ КЕРІВНИЦТВО НАЦІОНАЛЬНОЇ АСОЦІАЦІЇ
  ПРОТИПОЖЕЖНОГО
  ЗАХИСТУ 70.
  ПРОЧИТАЙТЕ ЦЕ, ВИВЧАЙТЕ ЦЕ.
  NFPA 70 МОЖЕ ВРЯТУВАТИ ВАШЕ ЖИТТЯ!
  
  Вона відчувала невідкладну потребу приступити до справи, але вона також хотіла почути, що він скаже. «У мене небагато часу, але, будь ласка, давай».
  «По-перше, ви повинні знати, наскільки небезпечна електрика. А це означає знання сили струму або струму. Ви знаєте, що це?»
  «Я...» Сакс думала, що так, поки не зрозуміла, що не може це визначити. "Немає."
  «Давайте порівняємо електричне коло з водопровідною системою: вода прокачується по трубах. Тиск води створюється насосом, який переміщує певну кількість води по трубах з певною швидкістю. Він рухається більш-менш легко залежно від ширини та стану труб.
  «Тепер, в електричній системі, це те ж саме. За винятком того, що у вас електрони замість води, дроти чи якийсь провідний матеріал замість труб і генератор або акумулятор замість насоса. Тиск, що штовхає електрони, є напругою. Кількість електронів, що рухаються по дроту, є амперами або струмом. Опір, званий омами, визначається шириною та природою дротів або того, через що протікають електрони».
  Все йде нормально. "Що має сенс. Ніколи раніше не чув, щоб так висловлювалися».
  «Тепер ми говоримо про підсилювачі. Пам’ятайте: кількість рухомих електронів».
  «Добре».
  «Скільки потрібно сили струму, щоб тебе вбити? При змінному струмі силою 100 міліампер ваше серце фібрилюється, і ви помрете. Це одна десята одного ампера. Ваш типовий фен Rite Aid споживає десять ампер».
  «Десять?» — прошепотів Сакс.
  "Так, мем. Фен для волосся. Десять ампер, а це, до речі, все, що потрібно для електричного стільця».
  Ніби їй було недостатньо неспокійно.
  Він продовжив: «Електрика схожа на монстра Франкенштейна, який, до речі, був оживлений блискавкою. Це безглуздо і геніально. Дурний, тому що коли він створений, він хоче зробити лише одне: повернутися на землю. Чудовий, тому що він інстинктивно знає найкращий спосіб це зробити. Він завжди йде шляхом найменшого опору. Ви можете вчепитися за лінію напруги в сто тисяч вольт, але якщо електриці легше повернутися через дріт, ви в повній безпеці. Якщо ти найкращий провідник до землі…» Його різкий кивок пояснював наслідки.
  «А тепер ваш урок. Мої три правила поводження з соком: по-перше, уникайте його, якщо це можливо. Цей хлопець дізнається, що ви переслідуєте його, і він, можливо, монтує пастки з живими шнурами. Тримайтеся подалі від металу — поручнів, дверей і дверних ручок, підлоги без килимового покриття, побутової техніки, механізмів. Вологі підвали, стояча вода. Ви коли-небудь бачили на вулиці трансформатори та розподільні пристрої?»
  "Немає."
  «Так, маєте. Але ви про них не знаєте, тому що наші міські батьки їх приховують і маскують. Робочі частини трансформаторів страшні й потворні. У місті вони знаходяться під землею або в нешкідливих будівлях чи вольєрах із нейтральним фарбуванням. Ви можете стояти прямо біля трансформатора, який споживає тринадцять тисяч вольт, і не знати про це. Тож слідкуйте за всім, на ньому написано Algonquin. І тримайтеся подалі, якщо можете.
  «Тепер ви повинні пам’ятати, що навіть якщо ви думаєте, що уникаєте цього, ви все одно можете бути в небезпеці. Є щось, що називається «острів». »
  «Острів?»
  «Скажімо, в якійсь частині міста не працює мережа, як це сталося сьогодні. Ви думаєте, що всі схеми мертві, так? Звичайно , ти в безпеці. Ну, можливо, а може й ні. Енді Джессен хотів би, щоб Algonquin була єдиною грою в місті, але ми ні. Сьогодні електроенергія постачається через так звану розподілену генерацію, де менші виробники енергії перекачують енергію в нашу мережу. Острів трапився б, коли постачання Алгонкіна відключено, але якесь менше джерело все ще постачає сік у мережу — острів електроенергії в порожнечі.
  «Тоді є зворотна подача. Вирізаєте рубильники на лінії і йдете на роботу. Але лінії низької напруги можуть почати повертати енергію в трансформатор...
  Сакс зрозумів. «І трансформатор повертає його назад . »
  «Точно так. І лінія, яку ви вважали мертвою, жива. Справді живий».
  «З достатньою кількістю соку, щоб заподіяти тобі біль».
  "О так. А потім індукція. Навіть якщо ви впевнені, що вимкнули ланцюги — він повністю мертвий, і немає можливості острівного чи зворотного живлення — провід, на якому ви працюєте, може знову зарядитися смертельною напругою, якщо поруч є інший провід під напругою. Це через індукцію. Струм в одному дроті може заряджати інший, навіть мертвий, якщо він досить близько.
  «Отже, правило перше: уникайте соку. Що таке правило друге? Якщо ви не можете цього уникнути, захистіть себе від цього. Носити ЗІЗ, засоби індивідуального захисту. Гумові чоботи та рукавиці, а не ті хлопчиська, які вони носять у телевізійному шоу CSI . Рукавички робочі гумові промислові щільні. Використовуйте ізольовані інструменти або, ще краще, гарячу палицю. Вони зі скловолокна, як хокейні ключки, з інструментами, прикріпленими до кінця. Ми використовуємо їх для роботи живих ліній.
  «Захистіть себе», — повторив він. «Пам’ятайте правило шляху найменшого опору. Людська шкіра є досить поганим провідником, якщо вона суха. Якщо він мокрий, особливо з потом, через сіль опір різко падає. А якщо у вас рана чи опік, шкіра стає чудовим провідником. Сухі шкіряні підошви вашого взуття є досить хорошими ізоляторами. Мокра шкіра схожа на шкіру, особливо якщо ви стоїте на електропровідній поверхні, як-от волога земля чи підвал. Калюжі води? Ой-ой.
  «Тож, якщо вам доведеться торкнутися чогось, що може бути під напругою, скажімо, відкрити металеві двері, переконайтеся, що ви сухі та одягаєте утеплені черевики чи черевики. Використовуйте гарячу палицю або ізольований інструмент, якщо можете, і використовуйте лише одну руку — вашу праву, оскільки вона трохи далі від серця, — а іншу руку тримайте в кишені, щоб нічого випадково не торкнутися й завершити коло. Дивіться, куди ви ставите ноги.
  «Ви бачили птахів, які сидять на неізольованих проводах високої напруги? Вони не носять ЗІЗ. Як вони можуть сидіти на шматку металу, що несе сто тисяч вольт? Чому у нас не падають з небес смажені голуби?»
  «Вони не торкаються іншого дроту».
  «Точно так. Поки вони не торкаються повернення або вежі, вони в порядку. Вони мають такий самий заряд, як і дріт, але через них не проходить струм — немає ампер. Ти маєш бути як той птах на дроті».
  Через що, на думку Сакса, вона звучала до біса крихкою.
  «Перед тим, як працювати з соком, зніміть весь метал. Ювелірні вироби особливо. Чисте срібло — найкращий провідник на землі. Мідь і алюміній теж на вершині. Золото не відстає. На іншому кінці знаходяться діелектрики — ізолятори. Скло і тефлон, потім кераміка, пластик, гума, дерево. Погані провідники. Стояти на чомусь подібному, навіть на тонкому шматку, могло означати різницю між життям і смертю.
  «Це правило номер два, захист». Соммерс продовжив: «Нарешті, правило третє: якщо ви не можете уникнути соку і не можете захиститися від нього, відріжте йому голову. Усі схеми, великі чи маленькі, мають спосіб їх відключення. Усі вони мають вимикачі, усі мають рубильники чи запобіжники. Ви можете миттєво зупинити подачу соку, увімкнувши вимикач або рубильник, або вийнявши запобіжник. І вам навіть не потрібно знати, де знаходиться рубильник, щоб його вдарити. Що станеться, якщо вставити два шматки дроту в отвори побутової розетки і торкнутися кінців?»
  «Спрацьовує автоматичний вимикач».
  «Точно так. Ви можете зробити те саме з будь-якою схемою. Але запам’ятайте правило номер два. Захистіть себе, коли ви це робите. Тому що при вищій напрузі торкання двох проводів викличе одну пекельну іскру, і це може бути спалах дуги».
  Соммерс був на іншому курсі шкідливої їжі, кренделях. Він запив галасливий укус ще содою. «Я міг би продовжувати ще годину, але це основи. Ви отримали повідомлення?»
  "Я згоден. Це справді корисно, Чарлі. Я ціную це».
  Його порада звучала так просто, але, хоча Сакс уважно слухала все, що говорив їй Соммерс, вона не могла уникнути того факту, що ця конкретна зброя все ще була для неї дуже чужою.
  Як Луїс Мартін міг уникнути цього, захиститися від нього чи відрубати звірові голову? Відповідь була, він не міг.
  «Якщо я вам потрібен для будь-яких інших технічних питань, просто зателефонуйте мені». Він дав їй два номери мобільних телефонів. «І, о, почекай… Ось». Він простягнув їй чорну пластикову коробку з кнопкою збоку та рідкокристалічним екраном угорі. Він виглядав як подовжений мобільний телефон. «Один із моїх винаходів. Безконтактний детектор струму. Більшість із них реєструють лише до тисячі вольт, і ви повинні бути досить близько до дроту чи клеми, щоб це зчитувати. Але це до десяти тисяч. І це дуже чутливо. Він відчуватиме напругу на відстані приблизно чотирьох-п’яти футів і повідомлятиме вам рівень».
  "Дякую. Це буде корисно». Вона засміялася, розглядаючи інструмент. «Шкода, що вони не роблять таких, щоб дізнатися, чи хлопець на вулиці носить зброю».
  Сакс жартував. Але Чарлі Соммерс кивнув, на його обличчі сяяла сяйво зосередженості; він, здавалося, дуже серйозно обдумав її слова. Прощаючись із нею, він засунув до рота кукурудзяних чіпсів і несамовито почав малювати схему на аркуші паперу. Вона помітила, що він першим схопив серветку.
  
  
  
  Розділ 21
  
  
  «ЛІНКОЛЬН, ЦЕ доктор Копескі».
  Том стояв на порозі лабораторії з відвідувачем.
  Лінкольн Райм розсіяно підвів очі. Час був близько 8:30 вечора, і, хоча терміновість справи Алгонкіна пульсувала в кімнаті, він мало що міг зробити, поки Сакс не повернувся після зустрічі з керівником енергетичної компанії. Тож він неохоче погодився побачитися з представником групи захисту прав інвалідів, який вручив Райму його нагороду.
  Копеський не збирається приходити сюди й охолоджувати свої п’яти, як якийсь придворний чекаючи на аудієнцію в короля…
  «Називайте мене Арлен, будь ласка».
  Тихий чоловік у консервативному костюмі та білій сорочці з краваткою, як оранжево-чорна цукеркова тростина, підійшов до криміналіста й кивнув. Жодної пропозиції рукостискання. І навіть не глянув на ноги Райма чи на інвалідний візок. Оскільки Копескі працював в організації захисту прав інвалідів, стан Райма не був для нього нічим. Ставлення, яке Рим схвалював. Він вважав, що ми всі тим чи іншим чином маємо інвалідність, починаючи від емоційних шрамів і закінчуючи артритом і хворобою Лу Геріга. Життя було однією великою інвалідністю; питання було простим: що ми з цим зробили? Рима рідко зупинявся на цій темі. Він ніколи не був захисником прав інвалідів; це здалося йому відволіканням від роботи. Він був криміналістом, який міг пересуватися менш легко, ніж інші. Він компенсував, як міг, і продовжував свою роботу.
  Райм глянув на Мела Купера й кивнув у бік лігва, через фойє від лабораторії. Том запустив Копескі всередину, а Райм пішов за ним у своєму кріслі, і частково відчинив кишенькові дверцята. Він зник.
  «Сідайте, якщо хочете», — сказав Райм, останній пункт пропонував пом’якшити перший, сподіваючись, що чоловік залишиться стояти, візьметься за справу і вийде. Він ніс портфель. Можливо, там був прес-пап’є. Доктор може пред’явити його, отримати фото й піти. Вся справа була б покладена на кінець.
  Лікар сидів. «Я деякий час стежив за вашою кар’єрою».
  "Чи ти?"
  «Чи знайомі ви з Радою ресурсів для людей з обмеженими можливостями?»
  Том проінформував його. Райм мало запам’ятав монолог. «Ви робите дуже хорошу роботу».
  «Гарна робота, так».
  Тиша.
  Якби ми могли перенести це далі… Райм пильно глянув у вікно, наче нове призначення летіло до таунхаусу, як сокіл раніше. Вибачте, треба йти, черговий дзвонить...
  «За ці роки я працював з багатьма людьми з обмеженими можливостями. Травми спинного мозку, розщелина хребта, БАС, багато інших проблем. Рак теж».
  Цікава ідея. Райм ніколи не думав, що ця хвороба є інвалідністю, але він припустив, що деякі типи можуть відповідати цьому визначенню. Погляд на настінний годинник, який повільно цокає. А потім Том приніс тацю з кавою і, їй-богу, печивом. Погляд на помічника — це означало, що це не було довбане чаювання — прокотився повз, як пара.
  «Дякую», — сказав Копескі, беручи чашку. Райм був розчарований тим, що не додав молока, яке б охолодило напій, щоб він міг його випити та піти швидше.
  «Для вас, Лінкольне?»
  «Зі мною все гаразд, дякую», — сказав він з похолоданням, яке Том проігнорував так само ефективно, як і цей пекучий погляд хвилину тому. Він залишив тацю й пошмигнув назад на кухню.
  Лікар легко сів у шкіряне крісло, яке зітхає. “Добра кава.”
  Мені дуже приємно. Півень голови.
  «Ви зайнята людина, тому я перейду до суті».
  «Я був би вдячний за це».
  «Детектив Райм… Лінкольн. Ви релігійна людина?»
  Група інвалідності повинна мати церковну приналежність; вони можуть не захотіти шанувати язичника.
  "Ні."
  «Немає віри в загробне життя?»
  «Я не бачив жодних об’єктивних доказів того, що він існує».
  «Багато, багато людей так відчувають. Отже, для вас смерть дорівнюватиме, скажімо, миру».
  «Залежно від того, як я піду».
  Посмішка на доброму обличчі. «Я дещо неправдиво представився вашому помічнику. І тобі. Але з поважної причини».
  Риму це не хвилювало. Якби цей чоловік прикинувся кимось іншим, щоб проникнути і вбити мене, я б уже був мертвий. Піднята брова означала: Добре. Зізнавайся і йдемо вперед.
  «Я не з ДРК».
  "Немає?"
  "Немає. Але іноді я кажу, що я з тією чи іншою групою, тому що через мою справжню організацію іноді мене виганяють з домівок».
  «Свідки Єгови?»
  сміх. «Я з Die with Dignity. Це організація захисту евтаназії, яка базується у Флориді».
  Райм чув про них.
  «Чи думали ви коли-небудь про допомогу в самогубстві?»
  «Так, кілька років тому. Я вирішив не вбивати себе».
  «Але ви залишили це як варіант».
  «Чи не всі, інваліди чи ні?»
  Кивок. «Правда».
  Райм сказав: «Зрозуміло, що я не отримаю нагороду за вибір найефективнішого способу покінчити з життям. То що я можу для вас зробити?»
  «Нам потрібні адвокати. Такі люди, як ти, з певним фактором суспільного визнання. Хто міг би розглянути можливість переходу».
  Перехід. Тепер для вас є евфемізм.
  «Ви можете зробити відео на YouTube. Дайте кілька інтерв'ю. Ми думали, що колись ти, можливо, вирішиш скористатися нашими послугами…» Він дістав із портфеля брошуру. Він був стриманим, надрукований на гарній картці та мав квіти спереду. Не лілії чи ромашки, зауважив Райм. Троянди. Заголовок над флорою був «Вибір».
  Він поставив його на столі біля Райма. «Якщо ви зацікавлені в тому, щоб ми дозволили нам використовувати вас як знаменитого спонсора, ми могли б не тільки надати вам наші послуги безкоштовно, але й отримати певну компенсацію. Вірте чи ні, у нас все гаразд, для невеликої групи».
  І, мабуть, вони платять наперед, подумав Райм. «Я дійсно не думаю, що я для вас».
  «Все, що вам потрібно зробити, це трохи поговорити про те, що ви завжди розглядали можливість самогубства з допомогою. Ми б також зробили кілька відео. І..."
  Голос із дверей налякав Райма. «Іди до біса!» Він помітив, як Копескі підстрибнув від звуку.
  Том увірвався в кімнату, коли лікар сидів, розливши каву, упустивши чашку, яка вдарилася об підлогу й розбилася. «Почекай, я...»
  Помічник, як правило, образ контролю, був червоним. Його руки тремтіли. «Я сказав».
  Копеська троянда. Він залишався спокійним. «Слухай, я тут розмовляю з детективом Раймом», — сказав він рівно. «Немає причин засмучуватися».
  «Гут! Зараз!»
  «Я не буду довго».
  «Ти зараз підеш».
  «Том...» почав Райм.
  — Тихо, — пробурмотів помічник.
  Погляд лікаря сказав: «Ти дозволив своєму асистенту так з тобою розмовляти?»
  «Я не збираюся повторювати тобі».
  «Я піду, коли закінчу». Копеський підійшов ближче до помічника. Лікар, як і багато медиків, був у хорошій формі.
  Але Том був опікуном, який цілими днями втягував Райма в ліжка, стільці та тренажери, а потім вставав із них. Також фізіотерапевт. Він ступив прямо в обличчя Копескі.
  Але протистояння тривало лише кілька секунд. Лікар відступив. «Гаразд, добре, добре». Він підняв руки. «Ісус. Не має потреби-"
  Том підняв портфель чоловіка, засунув його йому в груди та вивів за двері. Через мить криміналіст почув, як грюкнули двері. Картинки на стіні тремтіли.
  За мить з’явився помічник, очевидно, пригнічений. Він почистив розбиту порцеляну, витер каву. «Вибач, Лінкольне. Я перевірив. Це була справжня організація… я думав». Його голос надломився. Він похитав головою, красиве обличчя потемніло, руки тремтіли.
  Коли Райм повертався до лабораторії, він сказав: «Це добре, Томе. Не хвилюйтеся… І є бонус».
  Чоловік перевів стурбовані очі на Райма й побачив, що його бос усміхається.
  «Мені не потрібно витрачати час на написання промови про отримання будь-якої клятої нагороди. Я можу повернутися до роботи».
  
  
  
  Розділ 22
  
  
  ЕЛЕКТРИКА ТРИМає НАС В ЖИВЦІ; імпульс від мозку до серця і легенів - це струм, як і будь-який інший.
  І електрика теж вбиває.
  О 21:00, лише через дев’ять з половиною годин після нападу на підстанцію Algonquin MH-10, чоловік у темно-синьому комбінезоні Algonquin Consolidated оглядав сцену перед собою: свою зону вбивства.
  Електрика і смерть…
  Він стояв на будівництві, просто неба, але ніхто не звертав на нього уваги, бо він був робітником серед товаришів по службі. Різна форма, різні каски, різні компанії. Але одна річ об’єднувала їх усіх разом: на тих, хто заробляв на життя своїми руками, дивилися зверхньо «справжні люди», ті, хто покладався на їхні послуги, багаті, комфортні, невдячні.
  Перебуваючи в безпеці в цій невидимості, він встановлював набагато потужнішу версію пристрою, який випробував раніше в оздоровчому клубі. У номенклатурі електричних послуг «висока напруга» не починалася, поки ви не досягли 70 000 В. Для того, що він планував, йому потрібно було бути впевненим, що всі системи зможуть обробляти принаймні вдвічі або втричі більше соку.
  Він ще раз оглянув місце завтрашньої атаки. Коли він робив це, він не міг не думати про напругу та силу струму… і смерть.
  Було багато неправдивих повідомлень про Бена Франкліна та той божевільний ключ у грозі. Насправді Франклін залишився поза вологою землею, у сараї, і був приєднаний до мокрої нитки повітряного змія сухою шовковою стрічкою. У самого повітряного змія ніколи не влучала блискавка; він просто зібрав статичний розряд від шторму, що збирався. Результатом стала не справжня стріла, а елегантні блакитні іскри, які танцювали з тильної сторони долоні Франкліна, наче риба, що годується на поверхні озера.
  Невдовзі один європейський вчений повторив експеримент. Він не вижив.
  З перших днів виробництва електроенергії робітників постійно спалювали до смерті або їм вимикали серця. Рання сітка збила кілька коней завдяки металевим черевикам на мокрій бруківці.
  Томас Алва Едісон і його знаменитий помічник Нікола Тесла постійно боролися за перевагу постійного струму (Едісон) над змінним струмом (Тесла), намагаючись схилити громадськість жахливими історіями про небезпеку. Конфлікт став відомий як «Битва струмів» і регулярно потрапляв на перші шпальти новин. Едісон постійно розігрував карту ураження електричним струмом, попереджаючи, що кожен, хто користується змінним струмом, ризикує померти, і це дуже неприємно. Це правда, що потрібно менше змінного струму, щоб спричинити травму, хоча будь-який тип струму, досить потужний, щоб бути корисним, також може вбити вас.
  Перший електричний стілець був побудований співробітником компанії Едісона, досить тактично використовуючи змінний струм Тесли. Перша страта за допомогою пристрою була в 1890 році під керівництвом не ката, а «державного електрика». Ув'язнений таки помер, хоча процес тривав вісім хвилин. Принаймні він, ймовірно, був без свідомості, коли загорівся.
  А потім завжди були електрошокери. Залежно від того, хто отримував поранення і в яку частину тіла, на них можна було розраховувати випадкову смерть. І страх усіх у галузі: спалахи дуги, звичайно, як напад, який він організував сьогодні вранці.
  Сік і смерть…
  Він блукав будівельним майданчиком, удаючи втому наприкінці дня. Зараз на майданчику працювала ціла бригада працівників нічної зміни. Він підійшов ближче, але його все одно ніхто не помітив. На ньому були захисні окуляри з товстою оправою та жовта каска «Алгонкін». Він був невидимий, як електрика в дроті.
  Перший напад, звісно, потрапив у новини широкого розголосу, хоча розповіді обмежилися «інцидентом» на підстанції в Мідтауні. Журналісти почали говорити про короткі замикання, іскри та тимчасові відключення електроенергії. Було багато припущень про терористів, але ніхто не знайшов жодного зв'язку.
  ще.
  У якийсь момент комусь довелося б розглянути можливість того, що працівник Algonquin Power бігав, монтуючи пастки, що призвело до дуже, дуже неприємних і болісних смертей, але цього не сталося.
  Тепер він залишив будівельний майданчик і пішов під землю, досі нікого не зачіпаючи. Уніформа та посвідчення були як чарівні ключі. Він прослизнув до ще одного брудного, гарячого тунелю доступу і, одягнувши засоби індивідуального захисту, продовжив монтувати електропроводку.
  Сік і смерть.
  Наскільки елегантно було позбавити життя таким чином, якщо порівнювати, скажімо, зі стріляниною в жертву з відстані п’ятсот ярдів.
  Це було так чисто, так просто і так природно.
  Ви можете зупинити електрику, ви можете її направити. Але ти не міг це обдурити. Щойно сік був утворений, він інстинктивно зробив би все можливе, щоб повернутися на землю, і якби найпрямішим способом було позбавити життя людини під час цього процесу, він зробив би це буквально миттєво.
  Джус не мав совісті, не відчував провини.
  Це була одна з речей, які він захоплював у своїй зброї. На відміну від людей, електрика завжди була вірною своїй природі.
  
  
  
  Розділ 23
  
  
  У цю пору ночі МІСТО ОЖИЛО.
  Дев'ята вечора була як зелений прапор для автомобільних перегонів.
  Мертвим часом у Нью-Йорку була не ніч; це було тоді, коли місто було духовно заціпеніло, за іронією долі, коли воно було найбільш завантаженим: година пік, середина ранку та вдень. Тільки тепер люди позбулися буденного заціпеніння, переорієнтувалися, ожили.
  Прийняття найважливіших рішень: який бар, які друзі, яка сорочка? Бюстгальтер, без бюстгальтера?
  Презервативи?…
  А потім на вулицю.
  Фред Деллрей тепер стрибав крізь прохолодне весняне повітря, відчуваючи, як енергія піднімається, як те, що гуде в електричних кабелях під його ногами. Він мало їздив за кермом, не мав автомобіля, але те, що він відчував зараз, було схоже на натискання акселератора та палаючий газ у нестямі, коли сила штовхає вас назустріч вашій долі.
  Два квартали від метро, три, чотири…
  І ще щось згоріло. 100 000 доларів у нього в кишені.
  Рухаючись тротуаром, Фред Деллрей не міг не подумати: чи я все зіпсував? Так, я роблю морально правильно. Я б ризикнув своєю кар’єрою, я б ризикнув ув’язнити, якби ця тонка нитка сліду врешті-решт розкрила злочинця, незалежно від того, чи це була справедливість, чи хтось інший. Все, аби врятувати життя громадян. Звичайно, 100 000 доларів були нічим для організації, у якої він їх взяв. А готівка могла б, завдяки бюрократичній короткозорості, ніколи не пропадати. Але навіть якби це було не так, і навіть якби перевага Вільяма Брента розквітла і їм вдалося зупинити нові атаки, чи злодіяння Деллрея гризло б його, а почуття провини ставало все більшим і більшим, як гостра пухлина?
  Чи впаде він у таку провину, що його життя зміниться назавжди, стане сірим, стане безцінним?
  змінити...
  Він був близький до того, щоб розвернутися і повернутися до федеральної будівлі, повернувши гроші назад.
  Але не. Він правильно робив. І він житиме з наслідками, якими б вони не були.
  Але, прокляття, Вільяме, тобі краще пройти через мене.
  Тепер Деллрей перетнув вулицю у Вілліджі й підійшов до Вільяма Брента, який ледве здивовано моргнув очима, наче вірив, що Деллрей не прийде. Вони стояли разом. Це не була зйомка — таємна операція — і не вербування. Це були просто двоє хлопців, які зустрілися на вулиці, щоб вести справи.
  Позаду них нечистий підліток, бринькаючи на гітарі й спливаючи кров’ю від недавнього пірсингу губи, стогнав пісню. Деллрей показав Бренту вздовж тротуару. Запах і звук зникли.
  Агент запитав: «Ви знайшли ще щось?»
  «Маю, так».
  "Що?" Знову намагаючись не здаватися розпачливим.
  «На даний момент говорити про це не варто. Це підведення до підведення. Я тобі щось гарантую до завтра».
  Гарантія? Жодного слова, яке ви часто чуєте в стукачі.
  Але Вільям Брент був вашим Армані з CI.
  До того ж у Деллрея не було вибору.
  «Скажи, — недбало сказав Брент, — ти покінчив із газетою?»
  «Звичайно. Тримай це." І передав Бренту згорнуту « Нью-Йорк Пост» .
  Вони робили все це раніше, звичайно, сто разів. Розвідник поклав газету в кейс, навіть не помацавши конверта всередині, не кажучи вже про те, щоб розкрити його та перерахувати гроші.
  Деллрей спостерігав, як гроші зникають, ніби він дивився, як труна занурюється в могилу.
  Брент не питав джерело грошей. Чому він повинен? Це не було для нього актуальним.
  Тепер CI підсумував, напівроздумуючи: «Білий самець, багато медіумів. Співробітник або внутрішній зв'язок. Справедливість за щось. Рахман. Тероризм, можливо. Але це може бути щось інше. І він знає електрику. І значне планування».
  «Це все, що ми маємо наразі».
  «Я не думаю, що мені більше нічого потрібно», — сказав Брент без нотки егоїзму. Деллрей сприйняв слова та таке ставлення як заохочення. Зазвичай, навіть розлучившись із типовими чайовими — приблизно 500 доларів — він почувався так, ніби його пограбували. Тепер він внутрішньо передчував, що Брент поступить.
  Деллрей сказав: «Зустрінемось завтра. Кармелла. Село. Знаєш?»
  "Я згоден. Коли?"
  «Полудень».
  Брент ще більше зморщив своє зморшкувате обличчя. «П'ять».
  "Три?"
  "Гаразд."
  Деллрей збирався прошепотіти: «Будь ласка», чого, на його думку, він ніколи не казав розвіднику. Він подолав відчай, але йому було важко відводити погляд від кейс-аташе, вміст якого міг стати попелом його кар’єри. І, якщо на те пішло, все своє життя. Піднялося зображення кипучого обличчя його сина. Він силою вигнав це.
  «Приємно працювати з тобою, Фреде». Брент усміхнувся й кивнув на прощання. Вуличне світло відблиснуло від його великих окулярів, а потім він зник.
  
  
  
  Розділ 24
  
  
  «ЦЕ САКС».
  За вікном пролунав і затих глибокий булькання автомобільного двигуна.
  Райм розмовляв із Такером Макденіелом і Лоном Селлітто, обидва прибули незадовго до того — незалежно один від одного — приблизно в той час, коли Доктор Смерті так раптово пішов.
  Сакс кинув на приладову табличку офіційний діловий плакат NYPD і попрямував до будинку. І, так, за мить двері відчинилися, і її кроки, розставлені далеко один від одного через її довгі ноги та через наполегливість, яку вона носила, як свою зброю, відлунали по підлозі.
  Вона кивнула присутнім і ще секунду розглядала Райма. Він звернув увагу на вираз: ніжність змішалася з клінічним поглядом, типовим для тих, хто має стосунки з важкими інвалідами. Вона вивчала квадриплегію більше, ніж він, вона могла впоратися з усіма завданнями, пов’язаними з його інтимною, повсякденною рутиною, і час від часу робила це. Райм спочатку була збентежена цим, але коли вона зазначила, з гумором і, можливо, трохи фліртуючи: «Чим це відрізняється від будь-якої іншої старої подружньої пари, Райм?» він був вихований коротким. «Гарна думка» була його єдиною відповіддю.
  Що не означало, що її любов, як і будь-хто інший, час від часу не гнітилася, і він один раз глянув на неї, а потім звернувся до таблиць доказів.
  Сакс озирнувся. «Де нагорода?»
  «Був задіяний елемент введення в оману».
  "Що ви маєте на увазі?"
  Він пояснив їй про наживку і перемикач доктора Копескі.
  "Немає!"
  Райм кивнув. «Без прес-пап’є».
  «Ти вигнав його?»
  «Це був Том. І він зробив це дуже добре. Але я не хочу зараз про це говорити. У нас є робота». Він глянув на її сумку через плече. «То що ми маємо?»
  Витягнувши кілька великих файлів, вона сказала: «Отримала список людей, які мали доступ до кодів доступу до комп’ютера Algonquin. А також їхні резюме та досьє працівників».
  «А як щодо незадоволених працівників? Психічні проблеми?»
  «Немає жодних релевантних».
  Вона розповіла більше подробиць своєї зустрічі з Енді Джессеном: не було записів про працівників у робочій зоні парового тунелю біля підстанції на П’ятдесят сьомій вулиці. Очевидних терористичних загроз не було, але наш партнер розглядав таку можливість. «Тепер я розмовляв з кимось, хто працює у відділі спеціальних проектів — це, по суті, альтернативна енергетика. Чарлі Соммерс. Хороший хлопець. Він дав мені характеристику людини, яка може створити дуговий спалах. Майстер-електрик, військовий електрик, обхідник енергокомпанії чи клопітник…
  «Тепер тобі опис роботи», — зауважив Селлітто.
  «Це справді несправність , по суті бригадир. Вам потрібен досвід роботи, щоб зробити один із цих спалахів дуги. Ви не можете просто подивитися це в Інтернеті».
  Райм кивнула на дошку, і Сакс написала своє резюме. Вона додала: «Що стосується комп’ютера, вам потрібно пройти навчання в класі або на роботі. Це теж досить складно». Вона пояснила про програми SCADA та EMP, у яких UNSUB має бути компетентним.
  Вона також додала ці деталі до діаграми.
  Селлітто запитав: «Скільки в списку?»
  «Понад сорок».
  «Ой, — пробурмотів Мак-Деніел.
  Райм припустив, що одне з імен у списку могло бути іменем злочинця, і, можливо, Сакс чи Селлітто могли б звузити його до більш розумної кількості. Але на даний момент йому потрібні були докази. З яких було дуже мало, принаймні мало продуктивного.
  Після нападу минуло майже дванадцять годин, і вони не наблизилися до того, щоб знайти чоловіка, який був у кав’ярні, чи будь-якого іншого підозрюваного.
  Відсутність слідів викликала розчарування, але більше тривоги викликав простий запис у таблиці профілю UNSUB: Можливо, та сама людина вкрала 75 футів такого ж кабелю Беннінгтона та 12 розрізних болтів. Більше атак на увазі?
  Він зараз щось фальсифікував? Попередження про напад на автобус не було. Можливо, це був МО для його злочинів. Будь-якої миті мережі можуть повідомити історію про те, що, ймовірно, десятки людей загинули під час другого вибуху дугового спалаху.
  Мел Купер зробив копію списку, і вони розділили імена. Сакс, Пуласкі та Селлітто взяли половину, Мак-Деніел — решту, щоб його федеральні агенти стежили за цим. Потім Сакс переглянула особисті файли, які вона отримала в Алгонкіні, і зберегла ті, що відповідали вибраним іменам, а інші віддала Макденіелу.
  — Цей Соммерс, ти йому довіряєш? — спитав Райм.
  "Так. Він виписався. І він дав мені це». Вона дістала маленький чорний електронний пристрій і направила його на дріт біля Райма. Вона натиснула кнопку і прочитала екран. «Хм. Двісті сорок вольт».
  «А як щодо мене, Сакс? Я повністю заряджений?»
  Вона засміялася, грайливо поцілила в нього. Потім підняв, на його думку, спокусливу брову. Її телефон задзвонив, вона глянула на екран і відповіла. Вона коротко поговорила і поклала трубку. «Це був Боб Кавано, віце-президент з операцій. Саме він перевіряв зв'язки терористів у філіях компанії по області. Немає доказів того, що екотерористичні групи погрожували Алгонкіну або атакували їхні електростанції. Але було повідомлення про проникнення на одну з головних підстанцій компанії у Філадельфії. Всередину проник білий чоловік років сорока. Ніхто не знає, хто він і що він там робив. Без захисної стрічки, і він утік до прибуття поліції. Це було минулого тижня».
  Раса, стать і вік… «Це наш хлопчик. Але чого він хотів?»
  «Жодних інших вторгнень на об’єкти компанії не було».
  Завданням зловмисника було отримати інформацію про електромережу, безпеку на підстанціях? Райм міг лише припускати і, відповідно, поки що замовчив інцидент.
  Мак-Деніел отримав телефонний дзвінок. Він розсіяно подивився на дошки з таблицями доказів, а потім від’єднався. «Т і С більше балакали про терористичну групу «Справедливість».»
  "Що?" — нагально запитав Рим.
  «Нічого великого. Але одна цікава річ: вони використовують кодові слова, які використовувалися в минулому для великомасштабної зброї. Наші алгоритми виділили «папір і витратні матеріали».
  Він пояснив, що це часто робили підпільні камери. Нещодавно було запобігти нападу у Франції, коли серед відомих негативних балачок містилися слова « gâteau », « farine » і « beurre». Французька означає «пиріг», «борошно» та «масло». Вони справді мали на увазі бомбу та її інгредієнти: вибухівку та детонатор.
  «Моссад повідомив, що осередки Хезболли іноді використовують «канцелярське приладдя» або «товари для святкування» для ракет або вибухових речовин. Тепер ми також вважаємо, що крім Рахмана були залучені ще дві людини. Чоловік і жінка, говорить нам комп’ютер».
  Райм запитав: «Ти сказав Фреду?»
  "Гарна ідея." Мак-Деніел дістав свій BlackBerry і подзвонив через гучномовець.
  «Фред, це Такер. Ви на спікері в Rhyme's. Тобі пощастило?»
  «Цим займається мій довідник. Слідкуємо за деякими підказками».
  "Переслідувати? Нічого більш конкретного?»
  Пауза. Деллрей сказав: «У мене більше нічого немає. Ще ні."
  «Ну, T і C знайшли кілька речей». Він повідомив агенту кодові слова та той факт, що, ймовірно, були залучені чоловік і жінка.
  Деллрей сказав, що повідомить про це своєму контакту.
  Мак-Деніел запитав: «Тож він був готовий працювати в рамках бюджету?»
  "Це вірно."
  «Я знав, що він буде. Ці люди скористаються тобою, якщо ти їм дозволиш, Фреде. Ось як працюють КІ».
  — Буває, — похмуро сказав Деллрей.
  "Будь на зв'язку." Мак-Деніел відключився, потягнувся. «Ця клята хмарна зона. Ми не випаровуємося так багато, як хотілося б».
  Парення?
  Селлітто постукав по стосі особистих справ з Алгонкіна. «Я піду в центр міста. Нехай люди починають із них. Брате, це буде довга ніч». Час був одинадцята десята.
  Так і було, подумав Райм. Для нього також. Особливо тому, що наразі йому мало що робити, окрім чекати.
  Ох, як він ненавидів чекати.
  Перевівши очі на мізерні дошки доказів, він подумав: «Ми рухаємося надто повільно».
  І ось ми намагаємося знайти злочинця, який атакує зі швидкістю світла.
  
  ВІДМІНИТИ ПРОФІЛЬ
  
  — Чоловік.
  
  — 40-ті роки.
  
  — Мабуть, білий.
  
  — Можливо, окуляри та кепка.
  
  — Можливо, з коротким світлим волоссям.
  
  — Темно-синій комбінезон, схожий на той, який носять працівники Алгонкіну.
  
  — Добре знає електричні системи.
  
  — Відбиток черевика не свідчить про відсутність фізичного стану, що впливає на поставу чи ходу.
  
  — Можливо, це та сама людина, яка вкрала 75 футів подібного кабелю Беннінгтона та 12 розрізних болтів. Більше атак на увазі? Доступ до складу Algonquin, де сталася крадіжка, з ключем.
  
  — Ймовірно, він є співробітником Algonquin або має контакт з ним.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для [невідомо]? Терористична група? Причетна особа на ім'я Рахман? Кодовані посилання на грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  
  — Вивчав би програму SCADA — Supervisory Control and Data Acquisition. І EMP — програми управління енергією. Algonquin - це Enertrol. Обидва базуються на Unix.
  
  — Для створення дугового спалаху, ймовірно, був би або зараз є обхідник, клопітник, ліцензований торговець, генератор, майстер-електрик, військовий.
  
  
  
  Шістнадцять годин до Дня Землі
  
  II
  
  ШЛЯХ
  НАЙМЕНШОГО ОПОРУ
  
  
  «Колись людина використає підйом і спад припливів, ув’язнить силу сонця та випустить атомну енергію».
  
  — ТОМАС АЛВА ЕДІСОН, ПРО МАЙБУТНЄ
  ВИРОБНИЦТВА ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
  
  
  
  Розділ 25
  
  
  8 ранку
  Низьке ранкове світло лилося в кам'яницю. Лінкольн Райм кліпнув очима й вийшов із сліпучого потоку, виводячи свій інвалідний візок «Штормова стріла» з маленького ліфта, що сполучав його спальню з лабораторією внизу.
  Сакс, Мел Купер і Лон Селлітто зібралися годиною раніше.
  Селлітто телефонував і сказав: «Добре, зрозумів». Він перекреслив інше ім'я. Він поклав трубку. Райм не міг зрозуміти, чи переодягнувся він. Можливо, він спав у лігві чи спальні внизу. Купер був удома, принаймні деякий час. І Сакс спав біля Райма — частину ночі. Вона вставала о п’ятій тридцять, щоб продовжувати переглядати справи працівників і звужувати список підозрюваних.
  "Де ми?" — запитав тепер Райм.
  Селлітто пробурмотів: «Щойно говорив із Макденіелом. У них шість, а у нас шість».
  — Ви маєте на увазі, що у нас залишилося дванадцять підозрюваних? Давайте..."
  «Ні, Лінк. Ми усунули дванадцять».
  Сакс сказав: «Проблема в тому, що багато співробітників у списку є старшими. Вони не вказували свою ранню кар’єру у своїх резюме або всі комп’ютерні курси безперервної освіти. Нам потрібно багато копати, щоб з’ясувати, чи мали вони навички маніпулювати мережею та монтувати пристрій».
  «Де, в біса, ДНК?» Рима обірвалася.
  — Недовго, — сказав Купер. «Вони прискорюють це».
  «Прискорення», — була кисла, пробурмотіла відповідь Райма. Нові тести зазвичай можна було зробити за день або два, на відміну від старих тестів RFPL, які могли тривати тиждень. Він не розумів, чому результати ще не повернулися.
  «І більше нічого про справедливість?»
  Селлітто сказав: «Наші люди переглянули всі їхні файли. Макденіелс теж. І національна безпека, і ATF, і Інтерпол. Нічого ні про них, ні про Рахмана. Zip. До біса моторошно, ця штука з хмарною зоною. Звучить як щось із роману Стівена Кінга».
  Райм почав дзвонити в лабораторію, яка проводила аналіз ДНК, але як тільки він клацнув пальцем по сенсорній панелі, щоб здійснити дзвінок, телефон задзижчав. Він підняв брову й миттєво натиснув «ВІДПОВІСТИ НА ДЗВІНОК».
  «Кетрин. Ранок. Ти рано встав». У Каліфорнії була 5 ранку.
  "Трохи."
  "Щось ще?"
  «Логана знову помітили — поблизу того місця, де його бачили раніше. Зараз я щойно розмовляв з Артуро Діасом».
  Правоохоронець теж встав рано. Хороший знак.
  «Справою зараз займається його начальник. Той, про кого я згадав. Родольфо Луна».
  Виявилося, що Луна був справді дуже старшим: другий у міністерській федеральній поліції Мексики, еквівалент ФБР. Попри те, що Луна була обтяжена надважким завданням ведення операцій по боротьбі з наркотиками — і викорінення корупції в самих державних установах — Луна охоче скористалася шансом затримати Годинникаря, пояснив Денс. Загроза ще одного вбивства в Мексиці не була новиною, і навряд чи потрібна була така висока посада, як Луна, але він був амбітним і міг подумати, що його співпраця з поліцією Нью-Йорка принесе дивіденди слабким союзникам Мексики на півночі.
  «Він більший за життя. Роз’їжджає на власному позашляховику Lexus, везе дві зброї… справжній ковбой».
  «Але чи він чесний?»
  «Артуро казав мені, що він грає за системою, але так, він досить чесний. І він хороший. Він двадцятирічний ветеран і іноді сам виходить у поле, щоб працювати над справою. Він навіть самостійно збирає докази».
  Рима була вражена. Він робив те саме, коли був діючим капітаном і працював керівником відділу слідчих ресурсів. Він пам’ятав багато разів, коли молодий технік злякано обернувся, почувши голос, і побачив, що бос свого боса тримає пінцет у руках у рукавичках, коли він досліджує волокно чи волосся.
  «Він зробив собі ім'я, розправляючись з економічними злочинами, торгівлею людьми та тероризмом. Посадіть великих людей за грати».
  — І він досі живий, — сказав Райм. Він не був легковажним. Нещодавно було вбито керівника поліції Мехіко.
  «У нього справді є величезна служба безпеки», — пояснив Денс. Потім додав: «Він хотів би поговорити з тобою».
  «Дай мені номер».
  Танець зробив. повільно Вона зустрічалася з Раймом і знала про його інвалідність. Він проводив вказівним пальцем правої руки по спеціальному тачпаду і набирав цифри. Вони з’явилися на плоскому екрані перед ним.
  Потім вона повідомила, що DEA продовжує інтерв’ю з чоловіком, який доставив пакет Логану. «Він бреше, коли каже, що не знає, що було всередині. Я переглянув відео та дав агентам кілька порад, як вести допит. Працівник подумав би про наркотики чи готівку та швидко подивився. Той факт, що він не крав, означає, що це не ті дві речі. Вони знову починають із ним».
  Райм подякував їй.
  "О, одна річ?"
  "Так?"
  Денс дав йому URL-адресу веб-сайту. Це теж Райм повільно набрав у своєму браузері.
  «Перейдіть на той сайт. Я думав, ти хочеш побачити Родольфо. Я думаю, що легше зрозуміти когось, коли ти можеш їх уявити».
  Райм не знав, так це чи ні. У своїй роботі він взагалі мало зустрічався з людьми. Жертви зазвичай були мертві, а тих, хто їх убивав, уже давно не було, коли він втрутився. Зважаючи на його друзів, він волів би нікого не бачити.
  Однак після відключення він подзвонив на сайт. Райм зробив висновок, що це була історія мексиканської газети іспанською мовою про величезний випадок наркоторгівлі. Відповідальним офіцером був Родольфо Луна. На фотографії, що супроводжує історію, зображений великий чоловік в оточенні колег з федеральної поліції. Деякі носили чорні лижні маски, щоб приховати свою особу, інші мали похмурий, насторожений вигляд людей, чия робота перетворила їх на позначених.
  Луна був широколицим і темношкірим чоловіком. На ньому була військова кашкет, але здавалося, що під ним була поголена голова. Його сіро-оливкова уніформа була більше військовою, ніж поліцейською, і він був прикрашений великою кількістю блискучих пряників на грудях. У нього були густі чорні вуса, оточені лініями щелепи. Нахмурившись із страхітливим обличчям, він тримав сигарету й показував на щось ліворуч від сцени.
  Райм подзвонив у Мехіко, знову використовуючи сенсорну панель. Він міг би скористатися системою розпізнавання голосу, але, оскільки він повернув трохи рухів у правій руці, він, як правило, віддав перевагу використанню механічних засобів.
  Здійснення дзвінка потребувало лише додаткових зусиль від коду країни, і незабаром він розмовляв із Луною, яка мала напрочуд ніжний голос із легким і зовсім невпізнанним акцентом. Звичайно, він був би мексиканцем, але його голосні здавалися французькими відтінками.
  «Ах, ах, Лінкольн Райм. Це дуже приємно. Я читав про вас. І, звичайно, у мене є ваші книги. Я переконався, що вони були в навчальній програмі для моїх слідчих». Хвилинна пауза. Він попросив: «Вибач мене. Але ви збираєтеся оновлювати розділ ДНК?»
  Райму довелося розсміятися. Він розглядав можливість зробити саме це кілька днів тому. "Я збираюсь. Як тільки ця справа буде закінчена. Інспектор... Ви інспектор?»
  «Інспектор? Вибачте, — сказав добродушний голос, — але чому всі думають, що офіцери інших країн, крім Сполучених Штатів, є інспекторами?
  «Останнє джерело для навчання та процедур правоохоронних органів», — сказав Райм. «Фільми та телебачення».
  сміх. «Що б ми, бідні поліцейські, робили без кабелю? Але не. Я командир. У моїй країні армія та поліція часто взаємозамінні. А ви капітан RET, я бачу з вашої книги. Чи означає це постійний технік-експерт? Мені було цікаво».
  Райм голосно засміявся. «Ні, це означає, що я на пенсії».
  «Справді? І все ж тут ви працюєте».
  «Справді. Я ціную вашу допомогу в цій справі. Це дуже небезпечна людина».
  «Мені приємно допомогти. Ваша колега, місіс Денс, дуже допомогла в тому, щоб деякі з наших злочинців були екстрадовані до нашої країни, коли чинився значний тиск цього не робити».
  «Так, вона хороша». Він перейшов до суті свого запитання: «Я так розумію, ви бачили Логана».
  «Мій помічник Артуро Діас і його команда помітили його двічі. Одного разу вчора в готелі. А потім зовсім недавно поруч — серед офісних будівель на авеню Боске-де-Реформа в діловому районі. Він фотографував будівлі. Це викликало підозру — це навряд чи архітектурні дива — і інспектор упізнав фотографію Логана. Люди Артуро швидко дісталися. Але ваш містер годинникар зник до прибуття підкріплення. Він дуже невловимий».
  «Це досить добре його описує. Хто орендарі в офісах, які він фотографував?»
  «Десятки компаній. І деякі невеликі державні міністерства. Сателітні офіси. Транспортно-торговельні операції. Банк на першому поверсі одного. Це було б суттєво?»
  «Він у Мексиці не для пограбування. Наша розвідка свідчить, що це вбивство, яке він планує».
  «Ми зараз вивчаємо персонал і цілі всіх офісів, щоб з’ясувати, чи є ймовірна жертва».
  Райм знав тонку політичну гру, але в нього не було часу на витонченість, і він відчував, що Луна теж не мала. «Ви повинні тримати свої команди поза полем зору, командире. Ви повинні бути набагато обережнішими, ніж зазвичай».
  "Так, звісно. Цей чоловік має око, чи не так?»
  "Око?"
  «Як другий погляд. Кетрін Денс казала мені, що він схожий на кота. Він знає, коли йому загрожує небезпека».
  Ні, подумав Райм; він просто дуже розумний і може точно передбачити, що, ймовірно, зроблять його опоненти. Як майстерний шахіст. Але він сказав: «Саме так, командире».
  Райм витріщився на фотографію Луни на своєму комп’ютері. Денс мав рацію: розмови, здавалося, мали більше, коли ви могли візуалізувати особу, з якою розмовляєте.
  «У нас теж є кілька таких». Ще один сміх. «Насправді я один із них. Ось чому я досі живий, коли немає багатьох моїх колег. Ми будемо продовжувати стеження — непомітно. Коли ми захопимо його, капітане, можливо, ви захочете прибути для екстрадиції.
  «Я мало виходжу».
  Ще одна пауза. Потім похмуре: «Ах, вибач мене. Я забув про твою травму».
  Єдине, розмірковував Райм так само тверезо, що він сам ніколи не міг би. Він сказав: «Немає необхідності вибачатися».
  Луна додала: «Ну, ми дуже — що ви кажете? — доступні тут, у Мехіко. Вам було б раді прийти, і дуже зручно. Ти можеш залишитися в мене вдома, а моя дружина буде готувати для тебе. У мене немає сходів, щоб вас турбувати».
  «Можливо».
  «У нас дуже смачна їжа, і я колекціонер мескалю та текіли».
  — У такому випадку доречним буде святковий обід, — сказав Райм, щоб заспокоїти його.
  «Я заслужу вашу присутність, схопивши цього чоловіка… і, можливо, ви могли б прочитати лекцію моїм офіцерам».
  Тепер Райм засміявся сам собі. Він не знав, що вони вели переговори. Поява Райма в Мексиці була б пір’їною в шапці цієї людини; це була одна з причин, чому він так співпрацював. Ймовірно, так працював увесь бізнес у Латинській Америці — будь то правоохоронні органи чи торгівля.
  «Було б приємно». Райм підвів погляд і побачив, що Том жестом показує йому на коридор.
  «Командире, я маю йти».
  «Я вдячний, що ви зв’язалися зі мною, капітане. Я зв’яжуся, як тільки щось дізнаюся. Навіть якщо це здається незначним, я обов’язково тобі подзвоню».
  
  
  
  Розділ 26
  
  
  THOM LED TRIM, енергійний помічник спеціального агента Такер МакДеніел знову в лабораторію. Його супроводжував товариш, пишний, молодий і компенсуючий, ім’я якого Райм одразу забув. У всякому разі , його легше було уявити як Малюка з великої літери . Він один раз кліпнув на бідного хворого й відвів погляд.
  ASAC оголосив: «Ми виключили ще кілька імен зі списку. Але є дещо інше. Ми отримали лист-вимогу».
  «Від кого?» — запитав Лон Селлітто з оглядового столу, де він сидів зморшкуватий, як спущена куля. «Терористи?»
  «Анонімний і невизначений», — сказав Мак-Деніел, чесно вимовляючи кожен склад. Райм подумав, чи не подобається йому цей чоловік так сильно, як він гадав. Частково це було те, як він ставився до Фреда Деллрея. Частково це був просто його стиль. І іноді, звичайно, вам просто не потрібна причина.
  Хмарна зона…
  Агент продовжив: «Звучить здебільшого як шатун, екологічні проблеми, але хто знає, для чого це прикриття».
  Селлітто продовжив: «Ми впевнені, що це він?»
  Після, очевидно, безмотивного нападу, це було незвично для кількох людей, які взяли на себе це. І погрожували повторити інцидент у разі невиконання деяких вимог, хоча самі до цього не мали відношення.
  Макденіел сказав жорстким голосом: «Він підтвердив деталі нападу на автобус. Звичайно , ми це перевіряли».
  Ця поблажливість пояснювала деяку відразу Райма.
  «Хто і як це отримав?» — спитав Райм.
  «Енді Джессен. Я дозволю їй розповісти вам деталі. Я хотів доставити це вам якомога швидше».
  Принаймні ФРС не вела війну за територію. Нелюбов трохи послабшала.
  «Я сказав меру, Вашингтону та Міністерству внутрішньої безпеки. Ми обговорювали це дорогою».
  Хоча без нашої присутності, зауважив Райм.
  Федеральний відкрив свій портфель і дістав аркуш паперу в прозорому пластиковому конверті. Райм кивнув Мелу Куперу, який у руках у рукавичках зняв аркуш і поклав його на оглядовий стіл. Спочатку він сфотографував це, а через мить рукописний текст з’явився на екранах комп’ютерів у кімнаті:
  
  Енді Джессену, генеральному директору Algonquin Consolidated Power:
  
   Близько 11:30 ранку вчора вранці на підстанції MH-10 на вулиці W 57 у Манхеттені стався спалах дуги. Це сталося через закріплення кабелю Беннінгтона та шини Беннінгтона на лінії вимикача двома розрізними болтами. Через відключення чотирьох підстанцій і підвищення межі вимикача на MH-10 спалах викликав перевантаження близько двохсот тисяч вольт.
  
   Цей інцидент стався виключно з вашої вини та через вашу жадібність і егоїзм. Це типово для галузі, і це осудно. Енрон знищив фінансове життя людей, ваша компанія руйнує наше фізичне життя та життя землі. Використовуючи електрику без огляду на її наслідки, ви руйнуєте наш світ, ви проникаєте в наше життя, як вірус, поки ми не залежимо від того, що нас вбиває.
  
   Люди повинні зрозуміти, що їм не потрібно стільки електроенергії, скільки ви їм говорите. Ви повинні показати їм дорогу. Сьогодні ви маєте здійснити поступове відключення мережі обслуговування Нью-Йорка — знизити рівні до п’ятдесяти відсотків позапікового навантаження на півгодини, починаючи з 12:30. Якщо ви цього не зробите, о 13:00 помре більше людей.
  
  Райм кивнув у бік телефону та сказав Саксу: «Подзвони Енді Джессену».
  Вона це зробила, і через мить із динаміка почувся жіночий голос. «Детектив Сакс? Ви чули?"
  «Так, я тут з Лінкольном Раймом і деякими людьми з ФБР і поліції Нью-Йорка. Вони принесли листа».
  Райм почув роздратування та гнів, коли жінка сказала: «Хто за цим стоїть?»
  «Ми не знаємо», — сказав Сакс.
  «Ви повинні мати якусь ідею».
  Макденіел назвався та сказав: «Розслідування триває, але підозрюваного поки що немає».
  «Чоловік у формі в кав’ярні вчора вранці біля автобусної зупинки?»
  «У нас немає його особи. Ми переглядаємо список, який ви нам дали. Але ще ніхто не є явним підозрюваним».
  "РС. Джессен, це детектив Селлітто, поліція Нью-Йорка. Ви можете зробити це?"
  "Робити що?"
  «Те, що він просить. Знаєте, зменшіть потужність».
  Райм не бачив жодних проблем грати з поганими хлопцями, якщо невеликі переговори дали додатковий час для аналізу доказів або спостереження за терористом. Але це був не його дзвінок.
  «Це знову Такер, пані Джессен. Ми настійно рекомендуємо не вести переговори. У довгостроковій перспективі це лише заохочує їх підвищувати свої вимоги». Його погляд був на великому детективі, який дивився прямо у відповідь.
  Селлітто наполягав: «Це може дати нам трохи передишки».
  ASAC вагався, можливо, обговорюючи доцільність не виступати єдиним фронтом. І все ж він сказав: «Я б настійно рекомендував цього не робити».
  Енді Джессен сказав: «Це навіть не проблема. П’ятдесятивідсоткове зниження загальноміського навантаження нижче позапікового? Це не те, що повертати диммер. Це змінило б схеми навантаження по всьому Північно-східному з’єднанню. Ми мали б відсівання та відключення в десятках місць. І у нас є мільйони клієнтів із системами «вмикання-вимкнення», які вимкнулися б із холодним падінням електроенергії. Відбудуться дампи даних і скидання налаштувань за умовчанням. Ви не можете просто ввімкнути їх знову; на перепрограмування знадобилися б дні, і багато даних було б взагалі втрачено.
  «Але що ще гірше, деякі з життєво важливих інфраструктур мають резервну батарею або генератор, але не всю. Лікарні мають дуже багато, і деякі з цих систем ніколи не працюють належним чином. Через це люди гинуть».
  Що ж, подумав Райм, автор листа мав одну рацію: електрика, Алгонквін і енергетичні компанії справді увійшли в наше життя. Ми залежні від соку.
  «Ось і маєте, — сказав Мак-Деніел. «Це не можна зробити».
  Селлітто скривився. Райм подивився на Сакса. «Паркер?»
  Вона кивнула й прокрутила свій BlackBerry, щоб знайти номер і електронну адресу Паркера Кінкейда у Вашингтоні, округ Колумбія. Він був колишнім агентом ФБР, а тепер приватним консультантом, найкращим дослідником документів у країні, на думку Райма.
  «Я зараз надішлю». Вона сіла в крісло перед однією з робочих станцій, написала електронний лист, відсканувала лист і відправила їх у дорогу.
  Селлітто різко відкрив свій телефон і зв’язався з відділом боротьби з тероризмом NYPD разом із відділом екстреної допомоги — міською версією SWAT — і сказав їм, що ще один напад запланований приблизно на 13:00.
  Райм повернувся до телефону. "РС. Джессен, знову Лінкольн. Той список, який ви дали детективу Саксу вчора? Співробітники?»
  "Так?"
  «Ви можете взяти нам зразки їхнього почерку?»
  «Всі?»
  «Скільки зможете. Як тільки зможете».
  "Я вважаю. Майже від усіх ми підписали заяви про конфіденційність. Ймовірно, медичні форми, запити, рахунки витрат».
  Райм дещо скептично ставився до підписів як до ознак почерку. Хоча він не був експертом з документів, ви не можете бути керівником відділу судово-медичної експертизи, не розвинувши певних знань у цьому предметі. Він знав, що люди, як правило, недбало видрякують свої імена (дуже погана практика, він також дізнався, оскільки неохайний підпис легше підробити, ніж точний). Але люди писали записки та робили нотатки більш розбірливим способом, що більше вказувало на те, як вони писали загалом. Він сказав це Джессен, і вона відповіла, що покликала кількох помічників знайти якомога більше прикладів рукописного тексту без підпису. Вона не була задоволена, але, здавалося, пом’якшила свою позицію, що працівник Algonquin не може бути залучений.
  Райм відвернувся від телефону і покликав: «Сакс! він там? Паркер там? Що відбувається?"
  Вона кивнула. «Він на якомусь заході чи щось таке. Мене підшивають».
  Кінкейд був батьком-одинаком двох дітей, Роббі та Стефані, і він ретельно балансував між особистим і професійним життям — завдяки своїй відданості дітям він звільнився з ФБР, щоб, як і Райм, стати консультантом. Але Райм також знав, що в такому випадку Кінкейд миттєво приєднається до справи й зробить усе, що зможе, щоб допомогти.
  Криміналіст повернувся до телефону. "РС. Джессен, чи не могли б ви відсканувати їх і надіслати на…» Брова піднялася в бік Сакса, який назвав електронну адресу Паркера Кінкейда.
  "Я зрозумів", - сказав Джессен.
  «Це умови в бізнесі, я припускаю?» — спитав Райм. «Поступове вимкнення», «скидання навантаження», «обслуговування мережі», «непікове навантаження». »
  "Це вірно."
  «Це дає нам якісь подробиці про нього?»
  "Не зовсім. Це технічні аспекти бізнесу, але якби він міг налаштувати комп’ютер і встановити дуговий спалах, то він би знав і їх. Їх би знав будь-хто в енергетиці».
  «Як ти отримав листа?»
  «Це було доставлено в мій житловий будинок».
  «Ваша адреса публічна?»
  «Мене немає в телефонній книзі, але я вважаю, що знайти мене буде неможливо».
  Райм наполягав: «Як саме ви це отримали?»
  «Я живу в будинку швейцара, Верхній Іст-Сайд. Хтось задзвонив у дзвінок для доставки у вестибюлі. Швейцар пішов подивитися. Коли він повернувся, лист був на його станції. Було позначено « Аварійна». Доставка негайно Енді Єссену. »
  «Чи є відеоохорона?» — спитав Райм.
  "Немає."
  «Хто цим займався?»
  «Швейцар. Але тільки конверт. Мені забрав кур'єр з офісу. Він би теж торкнувся. І я, звичайно, зробив».
  Мак-Деніел збирався щось сказати, але Райм випередив його. «Лист був чутливим до часу, тому той, хто його залишив, знав, що у вас є швейцар. Щоб до вас одразу дійшло».
  Мак-Деніел кивнув. Мабуть, це був би його коментар. Яскравоокий Малюк також кивнув, наче пташка з головою в задньому вікні автомобіля.
  Через мить: «Мабуть, це правильно». В її голосі було помітно занепокоєння. «Отже, це означає, що він знає про мене. Можливо, знає багато про мене».
  «У вас є охоронець?» — запитав Селлітто.
  «Наш директор служби безпеки на роботі. Берні Вал. Ви зустрічали його, детективе Сакс. У нього чотири озброєні охоронці в кожній зміні. Але не вдома. Я ніколи не думав…”
  «Ми викличемо когось із патрульної служби біля вашої квартири», — сказав Селлітто. Здійснюючи дзвінок, Мак-Деніел запитав: «А як щодо родини в цьому районі? Нам треба, щоб хтось за ними доглядав».
  Хвилинна тиша динаміка. Тоді чому?"
  «Він може спробувати використати їх як важіль впливу».
  «О». В іншому випадку грубий голос Джессена прозвучав тихо, оскільки її близькі постраждали. Але вона пояснила: «Мої батьки у Флориді».
  Сакс запитав: «У вас є брат, чи не так? Хіба я не бачив його фото на вашому столі?»
  "Мій брат? Ми мало спілкуємось. І він тут не живе... — інший голос перебив її. Джессен повернувся на лінію. «Послухайте, вибачте, губернатор телефонує. Він щойно почув новини».
  Клацанням вона від’єдналася.
  "Так." Селлітто підняв долоні. Його погляд подивився на Мак-Деніела, але потім зупинився на Раймі. «Це робить усе до біса легко».
  «Легко?» запитав Малюк.
  «Так». Селлітто кивнув на цифровий годинник на сусідньому моніторі з плоским екраном. «Якщо ми не можемо домовитися, все, що нам потрібно зробити, це знайти його. Менше ніж за три години. Шматок пирога."
  
  
  
  Розділ 27
  
  
  МЕЛ КУПЕР І РАЙМ працювали над аналізом листа. Кілька хвилин раніше прибув і Рон Пуласкі. Лон Селлітто мчав у центр міста, щоб узгодити дії з ESU, на випадок, якщо вони зможуть ідентифікувати підозрюваного або знайти його можливу ціль.
  Такер Мак-Деніел переглянув лист із вимогою, наче це була якась їжа, з якою він ніколи не стикався. Райм припустив, що це сталося тому, що рукописний текст на аркуші паперу не потрапляв до правоохоронних органів хмарної зони. Це була антипод високотехнологічних комунікацій. Його комп’ютери та складні системи трасування були марними проти паперу та чорнила.
  Райм глянув на сценарій. Зі свого власного навчання, а також із роботи з Паркером Кінкейдом він знав, що почерк нічого не розкриває про особистість письменника, хоч би що припускали книжки на касі продуктових магазинів і експерти з новин. Аналіз, звичайно, міг би прояснити, якби у вас був інший ідентифікований зразок для порівняння, щоб ви могли визначити, чи був автор другого документа тим самим, що і той, хто написав перший. Паркер Кінкейд зробить це зараз, проведе попереднє порівняння з відомими зразками почерку підозрюваних у тероризмі та порівнює їх із письмом тих працівників Алгонкіна, які були в списку компанії.
  Почерк і зміст також можуть свідчити про правшу чи ліворукість, рівень освіти, національне та регіональне виховання, психічні та фізичні захворювання та стани сп’яніння чи наркотичної залежності.
  Але інтерес Райма до записки був більш основним: джерело паперу, джерело чорнила, відбитки пальців і сліди, вбудовані в волокна.
  Усе це, після старанного аналізу Купера, додалося до великого жирного нічого.
  Джерела як паперу, так і чорнила були загальними — вони могли надходити з однієї з тисяч магазинів. На листі були лише відбитки Енді Джессена, а на конверті були відбитки посильного та швейцара; Агенти McDaniel's взяли зразки їхніх відбитків і передали їх Rhyme.
  «Марно», — гірко подумав Райм. Єдиним висновком було те, що злочинець був розумним. І мав чудове почуття виживання.
  Але через десять хвилин у них був якийсь прорив.
  Паркер Кінкейд був на лінії зі свого офісу перевірки документів у своєму будинку у Ферфаксі, штат Вірджинія.
  «Лінкольн».
  «Паркер, що ми маємо?»
  Кінкейд сказав: «По-перше, порівняння почерку. Контрольні зразки з Algonquin були досить рідкісними, тому я не міг провести повний аналіз, який хотів би».
  "Я розумію, що."
  «Але я звузив коло до дванадцяти працівників».
  «Дванадцять. Чудово.
  «Ось імена. Готовий?»
  Райм глянув на Купера, який кивнув. Технік занотував їх, як диктував Кінкейд.
  «Тепер я можу розповісти вам ще кілька речей про нього. По-перше, він правша. Потім я вибрав деякі характеристики з мови та вибору слів».
  «Продовжуйте».
  На кивок Райма Купер підійшов до профільної дошки.
  «Він продукт середньої школи і, ймовірно, якогось коледжу. І це була американська освіта. Є кілька орфографічних, граматичних і пунктуаційних помилок, але в основному це складніші слова чи конструкції. Я списував це на стрес від того, що він робить. Мабуть тут народився. Я не можу сказати напевно, що він не іноземного походження, але англійська мова є його першою і, я майже впевнений, єдиною мовою».
  Купер записав це.
  Кінкейд продовжував: «Він також досить розумний. Він не пише від першої особи і уникає активного голосу».
  Риму зрозумів. «Він ніколи нічого не говорить про себе».
  «Точно».
  «Я припускаю, що з ним можуть працювати інші».
  «Це можливість. Крім того, є деякі варіації висхідних і низхідних елементів. Ви отримуєте це, коли суб’єкт засмучений, емоційний. Вони пишуть у гніві чи стражданні, і, як правило, підкреслюються ширші штрихи».
  «Добре». Райм кивнув на Купера, який також записав це на дошці профілю.
  «Дякую, Паркер. Ми візьмемося до роботи».
  Вони відключилися. — Дванадцять… — зітхнув Райм. Він переглянув докази та анкету, а потім імена підозрюваних. «Хіба у нас немає способу звузити його швидше?» — гірко запитав він, спостерігаючи, як його годинник пересувається ще на одну хвилину до кінцевого терміну, що наближається.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПІДСТАНЦІЯ ALGONQUIN
  MANHATTAN-10,
  WEST 57TH STREET
  
  — Жертва (загиблий): Луїс Мартін, помічник менеджера музичного магазину.
  
  — Відсутність відбитків тертя на будь-якій поверхні.
  
  — осколки розплавленого металу в результаті спалаху дуги.
  
  — Алюмінієво-жильний кабель із ізольованим нулем.
  — Bennington Electrical Manufacturing, AM-MV-60, номінальна напруга до 60 000 В.
  —Різав вручну ножівкою, нове полотно, зламаний зуб.
  
  — Два «розрізні болти», в них отвори ¾ дюйма.
  — Невідстежуваний.
  
  — Відмітні знаки інструменту на болтах.
  
  — Латунна шина, прикріплена до кабелю двома ¼-дюймовими болтами.
  — Усе безслідно.
  
  — Відбитки черевиків.
  —Albertson-Fenwick Модель E-20 для електромонтажних робіт, розмір 11.
  
  — Вирізана металева решітка для доступу до підстанції, помітні сліди інструменту від болторізів.
  
  — Вхідні двері та рама з підвалу.
  — Отримано ДНК. Відправили на експертизу.
  — грецька кухня, тарамасалата.
  
  — Світле волосся, 1 дюйм завдовжки, натуральне, у когось 50 або менше, знайдене в кав’ярні через дорогу від підстанції.
  — Відправили на токсико-хімічне обстеження.
  
  —Мінеральний слід: вулканічний попіл.
  — Природно не зустрічається в районі Нью-Йорка.
  — Виставки, музеї, геологічні школи?
  
  —Програмне забезпечення Algonquin Control Center доступне за допомогою внутрішніх кодів, а не зовнішніх хакерів.
  
  ВИМОГА ПРИМІТКИ
  
  —Доставлено Енді Джессену додому.
  — Без свідків.
  
  — Написаний від руки.
  —Надіслано Паркеру Кінкейду для аналізу.
  
  — Стандартний папір і чорнило.
  — Невідстежуваний.
  
  — Немає відбитків гребня тертя, крім А. Джессена, швейцара, посильного.
  
  — Жодного помітного сліду на папері не виявлено.
  
  ВІДМІНИТИ ПРОФІЛЬ
  
  — Чоловік.
  
  — 40-ті роки.
  
  — Мабуть, білий.
  
  — Можливо, окуляри та кепка.
  
  — Можливо, з коротким світлим волоссям.
  
  — Темно-синій комбінезон, схожий на той, який носять працівники Алгонкіну.
  
  — Добре знає електричні системи.
  
  — Відбиток черевика не свідчить про відсутність фізичного стану, що впливає на поставу чи ходу.
  
  — Можливо, це та сама людина, яка вкрала 75 футів подібного кабелю Беннінгтона та 12 розрізних болтів. Більше атак на увазі? Доступ до складу, де сталася крадіжка, з ключем.
  
  — Ймовірно, він є співробітником Algonquin або має контакт з ним.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для [невідомо]? Терористична група? Причетна особа на ім'я Рахман? Кодовані посилання на грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  
  — Вивчив би SCADA — програму диспетчерського контролю та збору даних. І EMP — програми управління енергією. Algonquin - це Enertrol. Обидва базуються на Unix.
  
  — Для створення дугового спалаху, ймовірно, був би або зараз є обхідник, клопітник, ліцензований торговець, генератор, майстер-електрик, військовий.
  
  —Профіль від Паркера Кінкейда, Re: почерк:
  —Правша.
  — Принаймні середня освіта, можливо, коледж.
  — Отримав американську освіту.
  — Англійська перша і, мабуть, єдина мова.
  — Пише в пасивному стані, щоб не видати спільників?
  —Можна відповідати одному з 12 співробітників Algonquin.
  —Емоційне, зле, засмучене написання листа.
  
  
  
  Розділ 28
  
  
  МЕЛ КУПЕР Швидко сів перед комп’ютером. «Здається, я маю один».
  «Один що ?» — уїдливо запитав Райм.
  «Спосіб звузити список». Купер, читаючи електронний лист, сів ще випрямленіше й насунув окуляри вище на перенісся. "Волосся. Що ми отримали з кав’ярні навпроти підстанції?»
  «Немає цибулини, тому немає ДНК», — різко зауважив Райм. Він все ще був роздратований тим, що аналіз ще не готовий.
  — Я не це маю на увазі, Лінкольне. Я щойно отримав токсико-хімічний аналіз самого волосся. Вінбластин і преднізон у значних кількостях і сліди етопозиду».
  «Хворий на рак», — сказав Райм, нахиливши голову вперед — його версія власної пози Купера. «Він на курсі хіміотерапії».
  "Повинен бути."
  Молодий протеже Макденіелса ФБР розсміявся. "Як ви знаєте, що?" Потім своєму босові: «Це дуже добре».
  «Ви були б здивовані», — сказав Рон Пуласкі.
  Райм проігнорував їх обох. «Зателефонуйте в Algonquin і подивіться, чи хтось із дванадцяти у списку заявляв про лікування раку за останні п’ять-шість місяців».
  Сакс називався Алгонкін. Енді Джессен розмовляв по телефону — ймовірно, з губернатором чи мером — і Сакса перевели до начальника служби безпеки компанії Бернарда Валя. Через гучномовець глибокий, афроамериканський голос запевнив їх, що він негайно розгляне це.
  Це було не зовсім одразу, але для Райма було достатньо. Через три хвилини Вал повернувся на лінію.
  — У початковому списку — із сорока двох — шість хворих на рак. Але в списку з дванадцяти лише двоє, ті, чий почерк міг збігатися з листом-вимогою. Один із них – менеджер відділу енергетичних брокерів. Ймовірно, він летів у місто з відрядження в момент нападу». Уол надав відповідну інформацію. Мел Купер зняв його і, кивнувши Раймом, подзвонив в авіакомпанію, щоб перевірити. Транспортна безпека стала мимовільним партнером у загальних правоохоронних органах, оскільки вимоги до ідентифікації стали настільки суворими, що місцезнаходження людей, які летять, можна легко перевірити.
  «Він перевіряє».
  «А як щодо іншого?»
  «Так, сер, ну, це ймовірність. Раймонд Галт, сорок. За минулий рік він заявив про лікування лейкемії».
  Райм кинув погляд на Сакса, який інстинктивно знав, що означає цей погляд. Вони часто так спілкувалися. Вона впала в крісло й почала грати на клавіатурі.
  «Його історія?» – сказав Рим.
  Вал відповів: «Почав із конкурента на Середньому Заході, а потім приєднався до Algonquin».
  «Конкурент?»
  Він зробив паузу. «Ну, не зовсім конкурент, як автовиробники. Саме так ми називаємо інші енергокомпанії».
  «Що Галт робить для вас зараз?»
  «Він проблемник», — сказав Уол.
  Райм дивився на профіль на екрані комп’ютера. За словами Чарлі Соммерса, у патрульника було б достатньо досвіду, щоб зібрати дугову спалахову зброю, як на підстанції. Він попросив: «Мел, поглянь на файл Галта. Чи знав би він SCADA та програму енергоменеджменту?»
  Купер відкрив особисту справу чоловіка. «Конкретно не сказано. Просто він пройшов багато курсів підвищення кваліфікації».
  "Містер. Уол, Ґолт одружений, неодружений?» — спитав Райм начальника охорони.
  «Неодружений. Живе на Манхеттені. Вам потрібна його адреса, сер?»
  "Так."
  Вал дав їм це.
  «Це Такер МакДеніел. А як щодо місця перебування, містере Вал?» — нагально запитав Мак-Деніел.
  «Ось у чому річ. Два дні тому він захворів. Ніхто не знає, де він».
  «Чи є шанс, що він нещодавно подорожував? Може, на Гаваї чи в Орегон? Десь там, де є вулкан?»
  «Вулкан? чому?»
  Намагаючись бути терплячим, Райм запитав: «Просто він подорожував?»
  «Згідно з його табелем, ні. Він кілька днів пройшов медичне лікування — я думаю, для лікування раку, — але він не був у відпустці з минулого року».
  «Чи не могли б ви зв’язатися з його колегами та дізнатися, чи знають вони про місця, де він буває, про друзів за межами компанії, про будь-які групи, до яких він входить?»
  "Так, сер."
  Подумавши про зв’язок з грецькою їжею, Райм запитав: «І будь-хто, з ким він регулярно ходить обідати».
  "Так, сер."
  "Містер. Вол, а як щодо найближчих родичів Галта?» — запитав Мак-Деніел.
  Уол повідомив, що батько Галта помер, але його мати та сестра жили в Міссурі. Він назвав імена, адреси та номери телефонів.
  Райм — і Макденіел теж — не могли придумати, про що ще запитати начальника служби безпеки. Криміналіст подякував, і вони відключилися.
  Макденіел доручив своєму підлеглому зв’язатися з офісом ФБР у Кейп-Жірардо, штат Міссурі, і попросити їх почати стеження.
  «Ймовірна причина, щоб отримати кран?» — спитав Малюк.
  "Сумніваюся. Але натискайте на один. Візьміть хоча б реєстраційний журнал».
  «Я на цьому».
  «Рима», — закликав Сакс.
  Він подивився на екран, на якому побачили плоди несамовитої роботи Сакса. На знімку DMV був зображений блідий чоловік, який без усмішки дивився на камеру. Він був блондин, коротко підстрижене волосся. Близько дюйма завдовжки.
  — Отже, — сказав Мак-Деніел, — у нас є підозрюваний. Гарна робота, Лінкольне».
  «Ми привітаємо себе, коли він опиниться під вартою».
  Потім він подивився на інформацію DMV, яка підтвердила адресу. «Його місце в Нижньому Іст-Сайді?… Там не так багато коледжів чи музеїв. Я думаю, що вулканічний попіл, мабуть, прийшов з місця, яке він збирається атакувати. Можливо, наступна мета. І він хотів би публічне місце, багато людей».
  Багато жертв…
  Погляд на годинник. Була десята тридцять.
  «Мел, зверніться ще раз до свого геолога в штаб-квартирі. Треба рухатися!»
  «Я на цьому».
  Мак-Деніел сказав: «Я викличу суддю, щоб отримати ордер і підготувати тактичну команду, щоб напасти на Галт».
  Райм кивнув і подзвонив Селлітто, який усе ще їхав до мерії.
  Голос детектива пролунав із динаміка: «Я щойно пройшов близько п’ятисот світлофорів, Лінк. Я думаю, що якщо цей мудак вимкне електромережу і вимкнеться світло, ми в біду. Немає способу..."
  — обірвала його Рима. «Лон, слухай, у нас є ім'я. Реймонд Галт. Він скандаліст в Алгонкіні. Не абсолютний, але виглядає вірогідним. Мел надішле вам подробиці електронною поштою».
  Купер, жонглюючи телефонним дзвінком про пошук лави, почав вводити відповідну інформацію про підозрюваного в тексті.
  «Я зараз приведу туди ESU», — покликав Селлітто.
  «Ми надсилаємо нашу тактичну команду», — швидко сказав Макденіел.
  «Як школярі», — подумав Райм. «Хто б це не було, я не думаю, що має значення. Але справа зараз. »
  Під час конференції для доповідачів детектив і агент домовилися створити оперативну групу для проведення рейду, і кожен домовився про збір і розгортання команд.
  Потім Райм попередив: «Ми наближаємося до кінцевого терміну, тому його, ймовірно, не буде. Якщо ні, то я хочу, щоб тільки моя особа керувала сценою в квартирі Галта».
  «Немає проблем», — сказав Макденіел.
  «Я?» Сакс підняв брову.
  "Немає. Якщо ми знайдемо підказки до наступної атаки, я хочу, щоб ви були там». Він глянув на Пуласкі.
  «Я?» Той самий займенник, інший тон.
  «Вперед, Новачок. І пам'ятайте..."
  — Я знаю, — сказав Пуласкі. «Ці дуги мають п’ять тисяч градусів за Фаренгейтом. Я буду обережним».
  Райм засміявся. «Те, що я збирався сказати, це: не облажайся... Тепер рухайся!»
  
  
  
  Розділ 29
  
  
  БАГАТО МЕТАЛУ. Скрізь метал.
  Рон Пуласкі глянув на годинник: одинадцята ранку. За дві години до нового нападу.
  Метал… дивовижно провідний і, можливо, з’єднаний з дротами, які йшли до одного з невидимих джерел соку в надрах паршивого житлового будинку, в якому він стояв.
  Озброївшись ордером, команди ФБР та ESU виявили — на загальне розчарування, але нікого не здивували — що Галта там немає. Потім Пуласкі вигнав офіцерів. А зараз оглядав тьмяну квартиру, підвал у старій старій будівлі з коричневого каменю в Нижньому Іст-Сайді. Він і троє тактичних офіцерів очистили місце — лише четверо, як наказав Райм, щоб мінімізувати забруднення місця події.
  Команда вже була надворі, і Пуласкі сам оглядав маленьке місце. І побачивши багато металу, який можна підлаштувати, те, як була встановлена батарея на підстанції — пастка, яка мало не вбила Амелію.
  Також уявляю металеві диски на тротуарі, бачу шрами в бетоні та на тілі бідного молодого Луїса Мартіна. І він пригадав ще щось, ще більш тривожне: налякані очі Амелії Сакс. Чого вони ніколи не робили. Якби ця електрика могла її налякати…
  Вчора ввечері, після того як його дружина Дженні пішла спати, Рон Пуласкі зайшов в Інтернет, щоб дізнатися все про електрику. Якщо ти щось розумієш, сказав йому Лінкольн Райм, ти менше цього боїшся. Знання – це контроль. За винятком електрики, потужності, соку, це було не зовсім так. Чим більше він дізнавався, тим більше йому ставало неспокійно. Він міг зрозуміти основну концепцію, але постійно повертався до того факту, що це було до біса непомітним. Ти ніколи не знав, де саме це було. Як отруйна змія в темній кімнаті.
  Потім він позбувся цих думок. Лінкольн Райм довірив сцену йому. Тож до роботи. По дорозі сюди він зателефонував і запитав, чи не бажає Райм, щоб він зв’язався через радіо та відео та провів його по сцені, як він іноді робив з Амелією.
  Райм сказав: «Я зайнятий, Новачок. Якщо ви не можете запустити сцену до цього моменту, для вас немає ніякої проклятої надії».
  Натисніть.
  Що для більшості людей було б образою, але це викликало широку посмішку на обличчі Пуласкі, і він хотів зателефонувати своєму братові-близнюку, військовослужбовцю шостої дільниці, і розповісти йому, що сталося. Він, звичайно, ні; він прибереже це, коли вони підуть на пиво цими вихідними.
  І тому, соло, він почав пошуки, натягнувши латексні рукавички.
  Квартира Ґолта була поганим, депресивним місцем, явно домом холостяка, який не дбав про своє оточення. Темний, маленький, затхлий. Їжа наполовину свіжа, наполовину стара, деякі дуже старі. Одяг звалений. Негайний обшук, як переконав його Райм, полягав не в тому, щоб зібрати докази для суду — хоча йому «краще б не псувати ланцюжок карток опіки», — а в тому, щоб з’ясувати, куди Ґолт може знову напасти і на що, якщо такі є. , зв’язок у нього з Рахманом і Справедливістю за…
  Зараз він швидко шукав у хиткому, пошарпаному столі та пошарпаних картотечних шафах і ящиках згадки про мотелі чи готелі, інші квартири, друзів, будинки для відпочинку.
  Карта з великим червоним хрестом і запискою: атакуй тут!
  Але, звичайно, нічого такого очевидного не було. Насправді було дуже мало корисного. Ніяких адресників, записок, листів. Журнал вхідних і вихідних викликів на телефоні було стерто, і, натиснувши REDIAL, він почув, як електронний голос запитав, для якого міста та штату йому потрібен номер. Галт взяв із собою свій ноутбук, а іншого комп’ютера тут не було.
  Пуласкі знайшов аркуші паперу та конверти, схожі на ті, що були використані для записки. Десяток ручок теж. Він зібрав їх і склав у мішки.
  Коли він не знайшов більше нічого корисного, він почав ходити по сітці, складати цифри, фотографувати. І збір зразків слідів.
  Він рухався так швидко, як тільки міг, але так часто, борючись зі страхом, який завжди був з ним. Боявся, що його знову поранять, через що він боявся і хотів відступити. Але це, у свою чергу, призвело до іншого страху: якщо він не зробить на 100 відсотків, то не виправдає очікувань. Він би розчарував свою дружину, свого брата Амелію Сакс.
  Розчаруйте Лінкольна Райма.
  Але так важко було позбутися страху.
  Його руки почали тремтіти, подих прискорився, і він підскочив, почувши скрип.
  Заспокоївшись, згадавши заспокійливий голос дружини, яка шепотіла: «Ти в порядку, ти в порядку, ти в порядку…»
  Він почав знову. Він знайшов задню шафу і збирався її відкрити. Але звернув увагу на металеву ручку. Він був на лінолеумі, але не знав, чи це достатньо безпечно. Він був надто наляканий, щоб відкрити двері навіть у латексних рукавичках CS. Він узяв гумовий килимок для посуду й схопив його за ручку. Він відкрив двері.
  А всередині був доказ того, що злочинцем був Рей Галт: ножівка зі зламаним лезом. Болторіз також. Він знав, що його робота полягає лише в тому, щоб ходити по решітці та збирати докази, але він не міг не витягнути маленьку лупу з кишені та поглянути на інструмент, зауваживши, що на лезі є виїмка, яка могла залишити характерний слід на решітку, яку він зібрав на підстанції біля автобусної зупинки. Він поклав їх у мішки та позначив. В іншій маленькій шафі він знайшов пару черевиків Albertson-Fenwick 11 розміру.
  Його телефон затремтів, вразивши його. Це був Лінкольн Райм на ідентифікаторі абонента. Пуласкі відразу відповів. «Лінкольн, я...»
  — Ти знайшов щось про схованки, Новачок? Транспортні засоби, які він міг орендувати? Друзі, у яких він може зупинитися? Щось про цільові місця?»
  «Ні, він дещо продезінфікував це місце. Але я знайшов інструменти та черевики. Це точно він».
  «Я хочу локації. Адреси. »
  «Так, сер, я...»
  Натисніть.
  Пуласкі клацнув телефон і ретельно сховав зібрані докази. Потім двічі обійшов всю квартиру, включаючи холодильник, морозильну камеру, всі шафи. Навіть коробки з їжею достатньо великі, щоб щось приховати.
  нічого...
  Тепер страх змінився розчаруванням. Він знайшов докази того, що нападником був Галт, але більше нічого про нього. Де він міг бути, яка його мета. Потім його погляд знову зупинився на столі. Він дивився на дешевий комп’ютерний принтер. Зверху блимало жовте світло. Він підійшов до нього. Повідомлення було таким: Усуньте застрягання.
  Що друкував Галт?
  Коп обережно відкрив кришку і зазирнув у нутрощі машини. Він бачив клубок паперу.
  Він також бачив знак із попередженням « Небезпека!» Ризик ураження електричним струмом! Перед усуненням застрягань або техобслуговуванням від’єднайте від мережі!
  Імовірно, у черзі можуть бути інші сторінки, що може бути корисним. Можливо, навіть ключ. Але якщо він від’єднає пристрій, пам’ять скине решту сторінок завдання.
  Він почав обережно простягати руку. Тоді він знову уявив розплавлені шматки металу.
  П'ять тисяч градусів…
  Погляд на годинник.
  лайно Амелія сказала йому не наближатися до електрики з металевими предметами. Він забув про це. Проклята травма голови! Чому він не міг мислити чіткіше? Він зняв годинник. Поклади йому в кишеню. Ісусе Господи наш, яка користь від цього? Він поставив Seiko на стіл, подалі від принтера.
  Ще одна спроба, але страх знову охопив його. Він був розлючений на себе за вагання.
  «Черт», — пробурмотів він і повернувся на кухню. Він знайшов кілька об’ємних рожевих рукавичок Playtex. Він натягнув їх і, озирнувшись, щоб переконатися, що агенти ФБР чи поліцейські ESU не зазирають у смішне видовище, пішов назад до принтера.
  Він відкрив набір для збору доказів і вибрав найкращий інструмент, щоб усунути застрягання та повернути принтеру до роботи: пінцет. Звісно, вони були металевими, лише за допомогою квитка для гарного, надійного з’єднання з будь-якими оголеними електричними проводами, які Галт проклав усередині принтера.
  Він глянув на годинник, шість футів від нього. До наступного нападу менше півтори години.
  Рон Пуласкі нахилився вперед і просунув пінцет між двома дуже товстими дротами.
  
  
  
  Розділ 30
  
  
  СТАНЦІЇ НОВИН транслювали фотографію Галта, брали інтерв’ю у колишніх подруг, а також у його команди з боулінгу та його онколога. Але підказок не було. Він пішов у підпілля.
  Експерт Мела Купера з геології в Queens CS знайшов двадцять один експонат у столичному районі Нью-Йорка, який міг би включати вулканічний попіл, у тому числі художника з Queens, який використовував лаву для створення скульптури.
  Купер пробурмотів: «Двадцять тисяч доларів за щось розміром з кавун. До речі, ось як це виглядає».
  Райм неуважно кивнув і вислухав, як Макденіел, який тепер повернувся у Федерал Плаза, пояснював по гучному зв’язку, що мати Ґолта не чула про нього кілька днів. Але це не було чимось незвичайним. Останнім часом він був засмучений, бо хворів. Райм запитав: «Ти отримуєш на них третій заголовок?»
  Агент роздратовано пояснив, що магістрат не переконали видати прослуховування членів родини Галта.
  «Але у нас є ручка». Телефонний прослуховувальний апарат не дозволить агентам прослухати розмову, але розкриє номери всіх, хто їм телефонував, і тих, кому вони телефонували. Потім їх можна було б відстежити.
  Нетерплячий Райм знову зв’язався з Пуласкі, який миттєво відповів тремтячим голосом, сказавши, що дзижчання телефону налякало «ти знаєш, що з мене».
  Молодий офіцер сказав Райму, що він витягує інформацію з комп’ютерного принтера Реймонда Галта.
  «Ісус, новачок, не роби цього сам».
  «Нічого страшного, я стою на гумовому килимку».
  «Я не маю на увазі це. Дозвольте експертам пройти через комп’ютер. Там можуть бути програми для стирання даних…
  «Ні, ні, комп’ютера немає. Просто принтер. Він застряг, а я…
  «Нічого про адреси, місця наступної атаки?»
  "Немає."
  «Дзвони за хвилину, зателефонуй за секунду , коли щось знайдеш».
  «Я—»
  Натисніть.
  Об’єднаній оперативній групі не пощастило в агітації людей на П’ятдесят сьомій вулиці та в районі Рея Ґолта. Злочинець — уже не UNSUB — пішов у підпілля. Мобільний телефон Галта був «мертвий»: акумулятор був вилучений, тому його неможливо було відстежити, повідомив його постачальник послуг.
  Сакс слухала свій телефон, опустивши голову. Вона подякувала абоненту та відключилася. «Це знову був Берні Вал. Він сказав, що спілкувався з людьми у відділі Ґолта — Нью-Йоркській екстреній службі обслуговування — і всі казали, що він самотній. Він не спілкувався. З ним ніхто регулярно не обідав. Йому подобалася самотність роботи над лініями».
  Райм кивнув на цю інформацію. Потім він розповів агенту ФБР про джерела лави. «Ми знайшли двадцять одну локацію. Ми..."
  «Двадцять два», — назвав Купер, розмовляючи по телефону з жінкою з CS у Квінсі. «Бруклінська художня галерея. На вулиці Генрі».
  Мак-Деніел зітхнув. «Стільки?»
  «Боюсь, що так». Потім Райм сказав: «Ми повинні повідомити Фреда».
  Мак-Деніел не відповів.
  «Фред Деллрей». — Ваш працівник, — мовчки додав Райм. «Він повинен розповісти своєму довідникові про Галта».
  «Правильно. Зачекай. Я приведу його на нараду».
  Було кілька клацань і кілька ударів серця тиші. Тоді вони почули: «Ну? Це Деллрей».
  «Фред, тут Такер. З Лінкольном. На конференції. У нас є підозрюваний».
  "ВООЗ?"
  Мак-Деніел глянув на Райма, який розповів про Рея Ґолта. «У нас немає мотиву, але він вказує на нього».
  «Ти знайшов його?»
  "Немає. Він МВС. У нас на квартирі є команда».
  «Дедлайн ще минув?»
  Макденіел сказав: «У нас немає причин думати інакше. Ти щось знайшов, Фред?»
  «У мого довідника є кілька хороших слідів. Я чекаю почути».
  «Ви можете чимось поділитися?» — багатозначно запитав ASAC.
  «На даний момент ні. Я зустрічаюся з ним о третій. Він каже мені, що в нього щось є. Я подзвоню йому і дам ім'я Ґолта. Можливо, це пришвидшить справу».
  Вони відключилися. Лише через мить у Райма знову задзвонив телефон. «Це детектив Райм?» — запитала жінка.
  "Так. Це я."
  «Це Енді Джессен. Algonquin Consolidated».
  Мак-Деніел представився, а потім: «Чи чули ви від нього ще щось?»
  «Ні, але є ситуація, про яку я маю вам розповісти». Її хрипкий, наполегливий голос привернув повну увагу Райма.
  «Продовжуйте».
  «Як я вже казав, ми змінили комп’ютерні коди. Тому він не міг повторити те, що було вчора».
  "Я пам'ятаю."
  «І я наказав охорону навколо всіх підстанцій. Двадцять чотири/сьомий. Але приблизно п'ятнадцять хвилин тому на одній із наших підстанцій у Аптауні почалася пожежа. Один у Гарлемі».
  «Підпал?» — спитав Райм.
  "Це вірно. Попереду стояли охоронці. Схоже, хтось кинув запальну бомбу через заднє вікно. Або щось. Пожежу вдалося загасити, але вона спричинила проблеми. Знищено розподільний пристрій. Це означає, що ми не можемо вручну відключити цю підстанцію. Це втеча. Немає способу зупинити потік електроенергії по лініях електропередачі, не відключивши всю мережу».
  Райм відчув, що вона стурбована, але не зрозумів наслідків. Він попросив її пояснити.
  Вона сказала: «Я вважаю, що він зробив щось дуже божевільне — він врізався прямо в місцеву лінію електропередачі від підстанції, яка згоріла. Це майже сто п’ятдесят тисяч вольт».
  «Як він міг це зробити?» — спитав Райм. «Я думав, що вчора він скористався підстанцією, тому що її було надто небезпечно з’єднувати з магістральною лінією».
  «Правда, але, я не знаю, можливо, він розробив якийсь дистанційний розподільний пристрій, щоб дозволити йому встановити з’єднання, а потім активувати його пізніше».
  Мак-Деніел спитав: «Хтось знаєте, де?»
  «Лінія, про яку я думаю, має довжину приблизно три чверті милі. Він проходить під Центральним і Західним Гарлемом до річки».
  «І ви абсолютно не можете його вимкнути?»
  «Поки не відремонтують розподільні пристрої на згорілій підстанції. Це займе кілька годин».
  «І цей спалах дуги може бути таким же поганим, як і вчорашній?» — спитав Райм.
  "Принаймні. Так."
  «Добре, ми це перевіримо».
  «Детектив Райм? Такер?» Її голос був менш крихким, ніж раніше.
  Це був агент ФБР, який сказав: «Так?»
  «Мені шкода. Мені здається, що вчора мені було важко. Але я, чесно кажучи, не вірив, що хтось із моїх співробітників це зробить».
  — Я розумію, — сказав Макденіел. «Принаймні ми маємо назву. Якщо нам пощастить, ми зупинимо його, поки більше людей не постраждало».
  Коли вони роз’єдналися, Райм кричав: «Мел, ти розумієш? Верхня частина міста? Морнінгсайд Хайтс, Гарлем. Музей, скульптор, що завгодно. А тепер знайдіть мені можливу ціль!» Тоді Райм зателефонував тимчасовому керівнику підрозділу з місця злочину в Квінсі — людині, яка мала його колишню роботу — і попросив його надіслати команду на підстанцію, закриту через підпал. «І нехай вони повернуть усе, що знайдуть, стат!»
  «Є можливість!» — подзвонив Купер, відкинувши голову від телефону. «Колумбійський університет. Одна з найбільших колекцій лави та вивержених порід у країні».
  Райм звернувся до Сакса. Вона кивнула. «Я можу бути там за десять хвилин».
  Вони обидва дивилися на цифровий годинник на екрані комп’ютера Райма.
  Час був 11:29.
  
  
  
  Розділ 31
  
  
  АМЕЛІЯ САКС БУЛА в кампусі Колумбійського університету, Морнінгсайд-Хайтс, на півночі Мангеттена.
  Вона щойно вийшла з офісу Департаменту науки про Землю та навколишнє середовище, де люб’язний секретар сказав: «У нас немає виставки вулканів як такої, але у нас є сотні зразків вулканічного попелу, лави та інших вивержених порід. Щоразу, коли якісь студенти повертаються з польового проекту, всюди пил».
  «Я тут, Райме», — сказала вона в мікрофон і розповіла йому, що вона дізналася про вулканічний попіл.
  Він говорив: «Я знову розмовляв з Енді Джессеном. Лінія електропередачі проходить під землею практично на всьому шляху від П'ятої авеню до Гудзона. Це приблизно слідує за Сто шістнадцятою вулицею. Але лавовий пил означає, що дуга встановлена десь поблизу кампусу. Що там навколо, Сакс?»
  «Здебільшого лише класні кімнати. Адміністрація».
  «Ціллю може бути будь-хто з них».
  Сакс дивився справа наліво. Ясний, прохолодний весняний день, студенти звиваються або біжать. Сидячи на траві бібліотека крокує. — Проте я не бачу ймовірних цілей, Райме. Школа стара, здебільшого з каменю та дерева. Жодної сталі, дротів чи чогось подібного. Я не знаю, як він міг встановити тут велику пастку, щоб постраждати значна кількість людей».
  Потім Райм запитав: «Звідки дме вітер?»
  Сакс врахував це. «На схід і північний схід це виглядає так».
  «Логічно, що б ви подумали? Пил би так далеко не розносився. Можливо, кілька кварталів».
  «Я б подумав. Це поставило б його в Морнінгсайд-Парк».
  Райм сказав їй: «Я подзвоню Енді Джессену або комусь із Algonquin і дізнаюся, де лінії електропередач під парком. І Сакс?»
  "Що?"
  Він вагався. Вона здогадувалася — ні, знала — що він збирався сказати їй бути обережною. Але це був непотрібний коментар.
  — Нічого, — сказав він.
  І різко відключився.
  Амелія Сакс вийшла через одні з головних воріт у напрямку, звідки дув вітер. Вона перетнула Амстердам і попрямувала вулицею Морнінгсайд-Гайтс на схід від університетського містечка, до темних квартир і темних рядових будинків, надійно побудованих із граніту й цегли.
  Коли її телефон затремтів, вона глянула на ідентифікатор абонента. «Рима. Що ти маєш?"
  «Я щойно розмовляв з Енді. Вона сказала, що лінія електропередач проходить на північ навколо Сто сімнадцятої, а потім на захід під парком».
  «Я якраз там, Райм. Я не бачу… о, ні».
  «Що, Сакс?»
  Попереду був парк Морнінгсайд, заповнений людьми, коли година наближалася до обіду. Діти, няні, бізнесмени, студенти Колумбійського університету, музиканти… сотні з них, які просто тусуються, насолоджуючись прекрасним днем. Люди на тротуарах теж. Але кількість цілей була лише частиною того, що лякало Сакса.
  «Райм, увесь західний бік парку, Морнінгсайд Драйв?»
  "Що?"
  «Вони займаються будівництвом. Заміна водопроводу. Це великі залізні труби. Боже, якби він підлаштував лінію до них…»
  Райм сказав: «Тоді спалах міг влучити будь-де на вулиці. До біса, він навіть міг потрапити в будь-яку будівлю, офіс, гуртожиток, магазин поблизу… або, можливо, за милі».
  «Мені потрібно знайти, де він це пов’язав, Райме». Вона поклала телефон у кобуру й побігла на будівельний майданчик.
  
  
  
  Розділ 32
  
  
  СЕМ ВЕТТЕР БУВ змішані почуття щодо перебування в Нью-Йорку.
  Шістдесятивосьмирічний хлопець ніколи раніше тут не був. Він завжди хотів здійснити подорож із Скоттсдейла, де він прожив 100 відсотків тих років, і Рут завжди хотіла побачити це місце, але їхні канікули застали їх у Каліфорнії чи на Гаваях або під час круїзів на Аляску.
  Тепер, за іронією долі, його перша відрядження після її смерті привела його до Нью-Йорка, усі витрати оплачені.
  Щасливий бути тут.
  Рут не могла бути сумною.
  Він обідав, сидячи в елегантній тихій їдальні Battery Park Hotel, балакаючи з кількома іншими чоловіками, які були тут на фінансовій зустрічі з будівництва, потягуючи пиво.
  Бізнесмен говорити. Уолл-стріт, командні види спорту. Деякі індивідуальні види спорту також говорять, але тільки гольф. Ніхто ніколи не говорив про теніс, який був грою Веттера. Звісно, Федерер, Надаль… але теніс не був спортом із військової історії. Жіноча тема не надто входила в дискусію; всі ці чоловіки були одного віку.
  Веттер озирнувся навколо, крізь панорамні вікна, і працював над своїм враженням від Нью-Йорка, тому що його секретар і колеги вдома хотіли знати, що він думає. Поки що: дуже зайнято, дуже насичено, дуже гучно, дуже сіро, хоча небо було безхмарним. Ніби сонце знало, що нью-йоркцям мало користі від світла.
  Змішані почуття…
  Частиною цього була невелика провина за те, що він насолоджувався. Він збирався подивитися Wicked, щоб перевірити, чи він відповідає версії Phoenix, і, ймовірно, Біллі Елліотта, щоб побачити, чи він відповідає трейлерам фільму. Він збирався повечеряти в Чайнатауні з двома банкірами, яких він зустрів того ранку, один тут і один із Санта-Фе.
  Можливо, у всьому цьому насолоді був натяк на невірність.
  Звичайно, Рут була б не проти.
  Але все ж.
  Веттер також мусив визнати, що тут почувається трохи поза своєю стихією. Його компанія займалася загальним будівництвом, спеціалізуючись на базовому: фундаменти, під’їзні шляхи, платформи, доріжки, нічого сексуального, але необхідного та ох-таки прибуткового. Його вбрання було гарним, оперативним і етичним… у бізнесі, де ці якості не завжди розкривалися повністю. Але це було мало; інші компанії, які були частиною спільного підприємства, були більшими гравцями. Вони були більш кмітливі в бізнесі, регулятивних і законодавчих питаннях, ніж він.
  Розмова за обіднім столом постійно переходила від Diamondbacks і Mets до застави, відсоткових ставок і високотехнологічних систем, що збентежило Веттера. Він знову помітив, що дивиться у вікна на великий будівельний майданчик поруч із готелем, якась велика офісна будівля чи квартира.
  Коли він дивився, один робітник особливо привернув його увагу. Чоловік був у іншому вбранні — темно-синій комбінезон і жовта каска — і ніс через плече моток дроту чи кабелю. Він вийшов із люка поблизу робочого майданчика і стояв, озираючись навколо, кліпаючи очима. Він дістав мобільний телефон і зателефонував. Потім він зачинив її та поблукав майданчиком і, замість того, щоб піти, пішов до будівлі, яка була поруч із будівництвом. Він виглядав невимушеним, ступаючи підстрибуючи. Очевидно, він отримував задоволення від того, що робив.
  Все було так нормально. Цей хлопець у блакитному міг бути Веттером тридцять років тому. Зараз він міг бути будь-яким із працівників Vetter.
  Бізнесмен почав розслаблятися. Ця сцена змусила його почуватися набагато більше, як удома — спостерігати за хлопцем у синій уніформі та іншими в куртках і комбінезонах Carhartt, які носять інструменти та приладдя, жартують один з одним. Він думав про свою власну компанію та людей, з якими він працював, які були як сім’я. Старші білі хлопці, тихі, худі та обгорілі на сонці, з виглядом, наче народилися, щоб замішувати бетон, і новіші робітники, латиноамериканці, які балакали бурю та працювали з більшою точністю та гордістю.
  Це підказувало Веттеру, що, можливо, Нью-Йорк і люди, з якими він укладав цю угоду, багато в чому схожі на його світ і тих, хто його населяв.
  Розслабтеся.
  Потім його очі простежили за чоловіком у синьому комбінезоні та жовтій касці, який зник у будівлі навпроти будівельного майданчика. Це була школа. Сем Веттер помітив деякі знаки у вікні.
  
  МАРАФОН POGO STICK
  . 1 ТРАВНЯ.
  СТРИБОК ЗА ЛІКУВАННЯМ!
  
  СТУДЕНТСЬКА ВЕЧЕРЯ
  3 ТРАВНЯ.
  ЗАРЕЄСТРУЙТЕСЯ ЗАРАЗ!
   ВІДДІЛ
  НАУК ЗЕМЛІ
  ПРЕДСТАВЛЯЄ
  «ВУЛКАНИ: ЗБЛИЗЬКО
  ТА ОСОБИСТО»
  20 КВІТНЯ—15 ТРАВНЯ.
  ЦЕ БЕЗКОШТОВНО ТА
  ПАЛЮЧНО!
  ВІДКРИТО ДЛЯ ГРОМАДСЬКОГО.
  
  Гаразд, зі сміхом визнав він, можливо, Нью-Йорк все-таки трохи відрізняється від Скоттсдейла .
  
  
  
  Розділ 33
  
  
  РАЙМ ПРОДОВЖУВ ПЕРЕГЛЯДАТИ докази, відчайдушно намагаючись знайти в, здавалося б, непов’язаних уламках металу, пластику та пилу, які зібралися на місці події, якийсь зв’язок, щоб розпалити його уяву та допомогти Саксу з’ясувати, де саме Ґолт смонтував смертоносну кабель до водопроводу, що проходить через Морнінгсайд-Хайтс і Гарлем.
  Якщо це насправді те, що він зробив.
  Розпалюй його уяву... Невдалий вибір слова, вирішив він.
  Сакс продовжував обшук Морнінгсайд-парку, шукаючи зрощений дріт, що йде від кабелю до труб. Він знав, що їй буде непросто — не було жодного способу знайти дріт, окрім як наблизитися до нього, щоб знайти, де він був прикріплений до водопровідних труб. Він пригадав тон її голосу, її порожні очі, коли вона вчора описувала осколки дугового спалаху, що влучили в тіло Луїса Мартіна.
  Були десятки офіцерів у формі з найближчої дільниці, які очищали Морнінгсайд-парк і будівлі неподалік від проекту водопроводу. Але хіба електрика нікуди не могла піти по чавунній трубі? Хіба він не може спалахнути дугою на кухні за милю?
  На власній кухні, де Том зараз стояв біля раковини?
  Райм глянув на годинник на екрані комп’ютера. Якби вони не знайшли чергу за шістдесят хвилин, вони б отримали відповідь.
  Сакс передзвонив. «Нічого, Райме. Можливо я помиляюся. І я подумав, що в якийсь момент лінія повинна перетинати метро. А якщо він сфальсифікував це, щоб збити машину? Мені теж доведеться шукати там».
  «Ми все ще на зв’язку з Алгонкіном, намагаючись звузити коло, Сакс. Я тобі передзвоню». Він крикнув Мелу Куперу: «Щось?»
  Технік розмовляв із наглядачем у центрі керування Алгонкіном. Виконуючи накази Енді Джессена, він і його співробітники намагалися з’ясувати, чи були коливання напруги в окремих частинах лінії. Це можна було виявити, оскільки датчики були розташовані кожні кілька сотень футів, щоб попередити їх про проблеми з ізоляцією або погіршенням самої лінії електропередачі. Існував шанс, що вони могли точно визначити, де Галт підключився до лінії, щоб провести свій смертоносний кабель на поверхню.
  Але від Купера: «Нічого. Вибач.”
  Райм на мить заплющив очі. Головний біль, який він раніше заперечував, посилився. Йому стало цікаво, чи біль пульсує деінде. Завжди було таке занепокоєння щодо квадриплегії. Без болю ніколи не знаєш, що задумало непокірне тіло. Дерево падає в лісі, звичайно, воно видає звук, навіть якщо там нікого немає. Але чи існує біль, якщо ви його не відчуваєте?
  Ці думки залишили хворобливий присмак, зрозумів Райм. І він теж розумів, що останнім часом у нього були подібні. Він не знав, чому. Але він не міг їх похитнути.
  І, що ще дивніше, на відміну від його лицарських змагань із Томом учора в цей самий час дня, він не хотів скотчу. Майже відштовхнувся від цієї ідеї.
  Це турбувало його більше, ніж головний біль.
  Його очі сканували таблиці доказів, але вони пропускали слова, наче вони були іноземною мовою, яку він вивчав у школі і не використовував роками. Потім вони знову зупинилися на діаграмі, відстежуючи потік соку від виробництва електроенергії до домашнього господарства. При зниженні напруги.
  Сто тридцять вісім тисяч вольт…
  Райм попросив Мела Купера зателефонувати Соммерсу в Алгонквін.
  «Спеціальні проекти».
  «Чарлі Соммерс?»
  "Це вірно."
  «Це Лінкольн Райм. Я працюю з Амелією Сакс».
  «О, звичайно. Вона згадала вас». М’яким голосом він сказав: «Я чув, що це був Рей Галт, один із наших людей. Це правда?"
  «Виглядає так. Містер Соммерс...
  «Гей, називай мене Чарлі. Я відчуваю себе почесним поліцейським».
  «Добре, Чарлі. Ви стежите за тим, що зараз відбувається?»
  «Я маю сітку на екрані мого ноутбука прямо тут. Енді Джессен, наш президент, попросив мене стежити за тим, що відбувається».
  «Наскільки вони близькі до виправлення, як це називається? Розподільний пристрій на підстанції, де сталася та пожежа?»
  «Дві, три години. Ця лінія все ще залишається втечею. Ми нічого не можемо зробити, щоб вимкнути його, окрім як вимкнути комутатор на більшу частину Нью-Йорка.… Чи можу я чимось допомогти?»
  "Так. Мені потрібно більше знати про спалахи дуги. Схоже, Ґолт з’єднав головну лінію, лінію рівня передачі, і під’єднав свій дріт до водопроводу, а потім…
  "Ні ні. Він би цього не зробив».
  "Чому ні?"
  «Це підстава. Він замкнувся, як тільки торкнувся».
  Райм на хвилину замислився. Тоді йому спала на думку інша ідея. «А якщо він просто натякав на підключення до лінії електропередач? Можливо, він справді влаштував меншу пастку в іншому місці. Скільки напруги вам знадобиться для дуги?»
  «Сто тридцять тисяч — це ваш дуговий спалах масового знищення, але, звісно, ви можете отримати один із набагато меншими зусиллями. Головне, щоб напруга перевищувала пропускну здатність лінії або клеми, що її передає. Дуга переходить від цього до іншого дроту — це фаза до фази. Або на землю. Фаза на землю. З домашнім струмом ви отримаєте іскру, але не спалах дуги. Це максимум близько двохсот вольт. Коли ти ближче до чотирьохсот, так, невелика дуга можлива. Понад шістсот, це велика ймовірність. Але ви не побачите жодної серйозної довжини, доки не потрапите до середньої та високої напруги».
  «Тож тисяча вольт може це зробити?»
  «Звичайно, якби умови були правильні».
  Райм пильно дивився на карту Манхеттена, зосереджуючись на тому, де зараз був Сакс. Ця новина експоненціально збільшила кількість місць, де Галт міг планувати свій напад.
  «Але чому ти питаєш про дуги?» — здивувався Соммерс.
  «Тому, — неуважно сказав Райм, — що Ґолт збирається вбити когось менш ніж за годину».
  «О, у записці Ґолта було сказано щось про дугу?»
  Райм зрозумів, що ні. "Немає."
  «Тож ви просто припускаєте, що він зробив би це».
  Райм ненавидів слово «припущення» та всі похідні від нього. Він був розлючений на себе, гадаючи, чи не пропустили вони чогось важливого. «Продовжуй, Чарлі».
  «Дуга — це вражаюче, але це також один із найменш ефективних способів використання електрики як зброї. Ви не можете контролювати це дуже добре, ви ніколи не впевнені, куди це закінчиться. Подивіться на вчорашній ранок. Я маю на увазі, що у Галта був цілий автобус для мішені, і він промахнувся... Хочеш знати, як я міг убити когось електрикою?»
  Лінкольн Райм швидко сказав: «Так, я б дуже хотів», — і схилив голову до телефону, щоб слухати з повною зосередженістю.
  
  
  
  Розділ 34
  
  
  У 1883 році ТОМАС ЕДІСОН ПРЕДСТАВИВ повітряну передачу, ці потворні вежі, у Нью-Джерсі, але перша мережа пролягала під вулицями Нижнього Манхеттена, починаючи з його електростанції на Перл-стріт. Загалом у нього було п’ятдесят дев’ять клієнтів.
  Деякі лайнери ненавиділи підземну сітку — темну сітку, як її іноді називали, — але Джої Барзан любив її тут. Він працював у Algonquin Power лише пару років, але займався електротехнікою десять років, оскільки почав працювати у вісімнадцять. Перш ніж приєднатися до компанії, він працював на приватному будівництві, пройшовши шлях від підмайстра до підмайстра. Він думав продовжити й стати майстром-електриком, і колись це зробить, але поки що йому подобалося працювати у великій компанії.
  І що він міг би знайти більшого обладнання, ніж Algonquin Consolidated, одна з провідних компаній країни?
  За півгодини до цього йому та його напарнику зателефонував патруль, щоб сповістити про дивовижні коливання електроенергії в системі метро біля Волл-стріт. Деякі лінії MTA мали власні електростанції, мініатюрні версії MOM від Algonquin. Але ця лінія, та, що зараз гуркоче поруч, живилася виключно соком алгонкіна. Компанія передала 27 500 вольт від Квінса до підстанцій уздовж лінії, які зменшили його та перетворили на 625 вольт постійного струму для третьої рейки.
  Манометр на сусідній підстанції MTA повідомив, що на частку секунди відбулося відключення. Недостатньо, щоб викликати перебої в роботі метро, але достатньо, щоб занепокоїтися, враховуючи інцидент на автостанції вчора вранці.
  І, блін, за цим стояв співробітник Algonquin. Рей Галт, старший скандаліст у Квінсі.
  Барзан бачив спалахи дуги — кожен у цьому бізнесі був у той чи інший момент — і видовище палаючої блискавки, вибуху, моторошного гулу було достатньо, щоб змусити його пообіцяти собі, що він ніколи не ризикне з соком. Рукавички та черевики ЗІЗ, ізольовані гарячі палиці, без металу під час роботи. Багато людей думали, що можуть перевершити сік.
  Ну не можна. І ви не можете його випередити.
  Тепер — його напарник на вершині — Барзан шукав щось, що могло спричинити падіння течії. Тут було прохолодно і безлюдно, але не тихо. Двигуни гули, а метро трусило землю, як землетруси. Так, йому сподобалося тут, серед кабелів і запаху гарячої ізоляції, гуми, масла. Нью-Йорк — це корабель, у якого стільки ж структур під поверхнею, скільки й вище. І він знав усі колоди так само добре, як знав свій район у Бронксі.
  Він не міг зрозуміти, що спричинило коливання. Усі лінії Алгонкіна виглядали добре. Може бути-
  Він замовк, побачивши щось, що викликало його цікавість.
  Що це ? — дивувався він. Як і всі лайнери, чи нагорі, чи в темній сітці, він знав свою територію, і в тьмяному кінці тунелю було щось не так: кабель був з’єднаний з однією з панелей вимикача, що живить систему метро, без логіки. причина. І замість того, щоб спуститися під землю, щоб дістатися до метро, він піднявся вгору і пробіг по стелі тунелю. Він був добре з’єднаний — ви оцінювали вміння обіймувальника за тим, наскільки добре він з’єднав лінії — отже, це зробив професіонал. Але хто? І чому?
  Він підвівся і пішов за ним.
  Потім ахнув з переляку. Ще один працівник Algonquin стояв у тунелі. Чоловік ще більше здивувався, зустрівши когось. У темряві Барзан не впізнав його.
  «Привіт». Барзан кивнув. Жоден не потиснув руки. Вони були в рукавичках ЗІЗ, об’ємних — достатньо товстих, щоб працювати під напругою, за умови, що решта діелектрика була достатньою.
  Другий хлопець моргнув і витер піт. «Не очікував, що тут буде нікого».
  "Мені теж. Ви чули про коливання?»
  «Так». Чоловік сказав ще щось, але Барзан його не слухав. Йому було цікаво, що саме робив хлопець, дивлячись на свій ноутбук — звісно, усі лайнери користувалися ними, усе в мережі комп’ютеризоване. Але він не перевіряв рівні напруги чи цілісність розподільного пристрою. На екрані було відеозображення. Це було схоже на будівельний майданчик, який був майже над головою. Як те, що ви бачите з камери безпеки з хорошою роздільною здатністю.
  А потім Барзан глянув на бейдж Алгонкіна цього хлопця.
  О, лайно.
  Реймонд Галт, старший оператор технічної служби.
  Барзан відчув, як шипить дихання з легенів, пригадуючи, як наглядач того ранку викликав усіх лайнменів і пояснював про Ґолта та про те, що він зробив.
  Тепер він зрозумів, що зрощений кабель був сфальсифікований для створення ще одного спалаху дуги!
  Будь спокійним, сказав він собі. Тут було досить темно, і Ґолт не міг добре розгледіти його обличчя; він міг пропустити здивовану реакцію Барзана. А компанія та поліція оголосили про це зовсім недавно. Можливо, Ґолт був тут протягом останніх двох годин і не знав, що копи його шукають.
  «Ну, обід. Я голодний." Барзан почав погладжувати свій живіт, а потім вирішив, що перестарався. «Краще повертайся нагору. Мій партнер буде дивуватися, що я тут роблю».
  «Гей, бережись», — сказав Галт і повернувся до комп’ютера.
  Барзан теж повернувся до найближчого виходу, стримуючи бажання втекти.
  Він швидко зрозумів, що йому слід було піддатися цьому.
  Щойно Барзан обернувся, він помітив, як Ґолт швидко опустився й підняв щось з-за нього.
  Барзан почав бігти, але Ґолт був ще швидшим, і, озирнувшись назад, Барзан мав лише коротке зображення важкої скловолоконної гарячої палиці лайнмена, яка по дузі хиталася в його касці. Удар оглушив його і впав на брудну підлогу.
  Він був зосереджений на лінії 138 000 В у шести дюймах від його обличчя, коли палиця знову врізалася в нього.
  
  
  
  Розділ 35
  
  
  АМЕЛІЯ САКС робила те, що вміла найкраще.
  Можливо, не найкраще.
  Але займалася тим, що любила найбільше. Що змусило її почуватися найбільш живою.
  Водіння.
  Досягаючи можливостей металу та плоті, швидко мчачи вулицями міста, здавалося б, неможливими маршрутами, враховуючи щільний рух людей і автомобілів. Плетіння, трелювання. Коли ви їхали швидко, ви не полегшували транспортний засіб по курсу, ви не танцювали; ви стукали машину під час її рухів, ви хлюпали, смикалися й штовхалися.
  Не дарма їх назвали маслкарами.
  Ford Torino Cobra 1970 року випуску 428, спадкоємець Fairlane, видав 405 кінських сил із чудовим 447 фут-фунтами крутного моменту. Звичайно, Сакс мала додаткову чотириступінчасту коробку передач, яка їй була потрібна для її важкої ноги. Механізм перемикання передач був міцним і липким, і якщо ви не зробили це правильно, вам знадобилося б багато регулювань, які могли б включати вимивання зубців шестерні з резервуара. Це не було схоже на сьогоднішні пробачливі шестиступінчасті синхронізатори, створені для бізнесменів із кризою середнього віку, у яких Bluetooth застряг у вухах і вони замовляли вечерю.
  Кобра хрипіла, гарчала, скиглила; воно мало багато голосів.
  Сакс напружився. Вона посигналила, але перш ніж звукові хвилі долетіли до ледачого водія, який збирався змінити смугу, не дивлячись, вона пройшла повз нього.
  Сакс зізналася, що сумувала за своїм останнім автомобілем, Chevy Camaro SS, над яким вони разом працювали з батьком. У недавньому випадку він став жертвою злочинця. Але батько нагадав їй, що нерозумно саджати в машину багато людей. Це була частина вас, але це були не ви. І це була не ваша дитина чи ваш найкращий друг. Стрижні, колеса, циліндри, барабани, хитра електроніка можуть стати байдужими або ледачими і завалити вас. Вони також могли зрадити та вбити вас, і якщо ви думали, що конгломерат сталі, пластику, міді та алюмінію це хвилює, ви помилялися.
  Емі, в машині є лише душа, яку ти в неї вкладаєш. Не більше і не менше. І ніколи не забувайте про це.
  Отже, так, вона шкодувала про втрату свого Camaro і завжди шкодувала б. Але тепер вона їздила на гарному автомобілі, який їй підходив. І це, незрозуміло, красувалося як прикраса керма Camaro, подарунок від Пеммі, яка благоговійно зняла його з трупа Chevy, щоб Сакс встановив на Ford.
  Натискайте на гальма на перехресті, перемикайте передачу на нижню передачу, щоб відповідати оборотам, перевіряйте ліворуч, перевіряйте праворуч, виймайте зчеплення та перемикайте передачі. Спідометр показав п’ятдесят. Потім поцілував шістдесят, сімдесят. Блакитне світло на панелі приладів, яке вона майже не бачила, спалахнуло так швидко, як серце, що калатало.
  Зараз Сакс перебувала на Вест-сайдському шосе, шановній трасі 9А, зробивши перехід із Генрі Хадсона за кілька миль позаду неї. Рухаючись на південь, вона пройшла повз знайомі пам’ятки, вертолітний майданчик, парк на річці Гудзон, причали для яхт і заплутаний вхід до Голландського тунелю. Тоді, маючи будівлі фінансового центру праворуч від неї, вона поспішила повз величезний будівельний майданчик, де колись були вежі, усвідомлюючи навіть у цей шалений час, що якщо порожнеча й може кинути тінь, то це тут.
  Контрольований занос перекинув «Кобру» на Беттері-Плейс, і Сакс полетів на схід у пустиню нижнього Манхеттена.
  Вона вставила кінчик вушної вкладки, і тріск перервав її зосередженість, коли вона спритно ковзала навколо двох таксі, звертаючи увагу на вражений вираз обличчя під тюрбаном сикха.
  «Сакс!»
  «Що, Райм?»
  "Де ти?"
  "Майже там."
  Вона втратила гуму на всіх чотирьох шинах, коли повертала на дев’яносто градусів і вставляла Ford між бордюром і автомобілем, одна стрілка ніколи не була нижче 45, інша ніколи не була нижче 5000.
  Вона прямувала до Уайтхолл-стріт. Біля Камня. Райм мав розмову з Чарлі Соммерсом, і вона дала несподівані результати. Співробітник спеціальних проектів припустив, що Галт може спробувати щось інше, ніж спалах дуги; Соммерс був об заклад, що чоловік просто спробує електрифікувати громадську зону достатньою напругою, щоб убити перехожих. Він би перетворив їх на частину ланцюга і якимось чином пропустив через них сік. Це простіше й ефективніше, пояснив чоловік, і вам не потрібна така велика напруга.
  Райм дійшов висновку, що пожежа на підстанції у верхній частині міста справді відволікала їхню увагу від атаки Галта на справжнє місце: ймовірно, у центрі міста. Він переглянув список експонатів лави та вулканів і знайшов той, який був найдальший від Гарлема, куди всі дивилися: Амстердамський коледж. Це був громадський коледж, який спеціалізувався на офісних навичках і асоційованих ступенях у бізнес-професіях. Але їхній відділ гуманітарних наук проводив шоу про геологічні утворення, включно з виставкою про вулкани.
  «Я тут, Райм». Сакс забуксував «Торіно» і зупинився перед школою, залишивши на сірому асфальті здвоєні чорні хвости. Вона вийшла з машини до того, як дим із коліс розвіявся. Запах зловісно нагадав їй підстанцію «Алгонкін» MH-10… і, хоча вона намагалася його уникнути, повторене зображення чорно-червоних крапок на тілі Луїса Мартіна. Поки вона бігла до входу в школу, вона на цей раз була вдячна, що поштовх артритного болю пронизав її коліна, частково відвернувши її увагу від важких спогадів.
  — Я оглядаю це місце, Райме. Воно велике. Більший, ніж я очікував». Сакс не шукала сцену, тому вона пропустила відеозвернення.
  «У вас є вісімнадцять хвилин до кінцевого терміну».
  Вона швидко оглянула шестиповерховий громадський коледж, з якого виходили студенти, професори та співробітники, і на їхніх обличчях відображався неспокій. Такер Мак-Деніел і Лон Селлітто вирішили евакуювати це місце. Вони поспішно вийшли на вулицю, стискаючи гаманці, комп’ютери та книжки, і відійшли від будівлі. Майже всі підняли очі в один момент свого вихідства.
  Завжди, у світі після 11 вересня, дивитися вгору.
  Приїхала інша машина, з неї вилізла жінка в темному костюмі. Це була колега-детектив Ненсі Сімпсон. Вона підбігла до Сакса.
  «Що ми маємо, Амеліє?»
  «На нашу думку, Ґолт щось сфальсифікував у школі. Ми ще не знаємо, що. Заходжу всередину і оглядаюся. Не могли б ви опитати їх, — кивнув на евакуйованих, — і перевірити, чи хтось помітив Галта? У вас є його фотографія?»
  «На моєму КПК».
  Сакс кивнув і знову повернувся до передньої частини школи, не знаючи, як діяти далі, згадавши те, що сказав Соммерс. Вона знала, де може бути закладена бомба, де розміститься снайпер. Але загроза від електрики може виникнути звідки завгодно.
  Вона запитала Райма: «Що саме, за словами Чарлі, Галт міг сфальсифікувати?»
  «Найефективнішим способом було б використовувати жертву як вимикач. Він з’єднав дверні ручки або сходові поручні з гарячим джерелом, а потім підлогу з зворотним. Або підлога може бути просто природним ґрунтом, якщо вона волога. Ланцюг розімкнутий, доки жертва не торкнеться ручки чи поручнів. Потім через них тече струм. Аби вбити когось, не знадобиться багато напруги. Інший спосіб полягає в тому, щоб хтось просто торкнувся живого джерела двома руками. Це може надіслати достатню напругу через ваші груди, щоб убити вас. Але це не так ефективно».
  Ефективне ... хворе слово для використання в цих обставинах.
  Позаду неї стрекотали й гавкали сирени. Почали прибувати пожежники, служба екстреної допомоги NYPD та медичний персонал.
  Вона помахала привітанням Бо Хауманну, голові ESU, худорлявому, посивілому колишньому сержанту муштри. Він кивнув у відповідь і почав розгортати своїх офіцерів, щоб допомогти доставити евакуйованих у безпечне місце та сформувати групи тактичного реагування, шукаючи Реймонда Галта та будь-яких спільників.
  Вагаючись, потім натиснувши скляну частину дверей, а не металеву ручку, вона пішла у вестибюль школи, проти натовпу. Вона хотіла закликати всіх не торкатися металу, але боялася, що, якщо зробить це, почнеться паніка, і люди постраждають або загинуть у тисняві. Крім того, до дедлайну їм залишалося п'ятнадцять хвилин.
  Всередині було багато металевих поручнів, ручок, сходів і панелей на підлозі. Але немає візуальних підказок про те, чи були вони десь підключені до дроту чи ні.
  — Не знаю, Райме, — сказала вона невпевнено. «Звичайно, є метал. Але більша частина підлоги вкрита ковроліном або лінолеумом. Це, мабуть, поганий провідник».
  Чи збирався він просто розпалити вогонь і спалити це місце?
  Тринадцять хвилин.
  «Продовжуйте шукати, Сакс».
  Вона спробувала безконтактний детектор струму Чарлі Соммерса, і він час від часу показував напругу, але не вище, ніж струм будинку. І джерело не було в тих місцях, які могли б когось убити або поранити.
  Через вікно їй впало в очі миготливе жовте світло. Це була вантажівка Algonquin Consolidated із табличкою на борту з написом « Невідкладне технічне обслуговування». Вона впізнала двох із чотирьох мешканців: Берні Валла, начальника служби безпеки, і Боба Кавано, віце-президента з операцій. Вони підбігли до групи офіцерів, серед яких була Ненсі Сімпсон.
  Дивлячись крізь тарілку на них трьох, Сакс уперше помітила, що було поруч із школою. Будівельний майданчик для великої багатоповерхівки. Бригади виконували залізні роботи, прикручували та зварювали балки на місце.
  Вона знову озирнулася до вестибюлю, але відчула, як у неї затріпотіло. Вона повернулася назад, щоб подивитись на робоче місце.
  метал. Вся конструкція була з чистого металу.
  «Ріма, — тихо сказала вона, — я не думаю, що справа в школі».
  "Що ви маєте на увазі?"
  Вона пояснила.
  «Сталь… Звичайно, Сакс, це має сенс. Спробуйте звести працівників. Я зателефоную Лону, щоб він погодився з ESU».
  Вона штовхнула двері й побігла до вагончика, який був офісом генпідрядника багатоповерхівки. Вона подивилася на двадцять-двадцять п’ять поверхів металу, які мали стати проводом під напругою, на якому легко вмостилося дві сотні робітників. І нарахував лише два маленькі ліфти, щоб доставити їх у безпечне місце.
  До першої ночі було десять хвилин
  
  
  
  Розділ 36
  
  
  "ЩО ВІДБУВАЄТЬСЯ?" — запитав Сем Веттер офіціанта в їдальні готелю. Він і його колеги по обіду дивилися у вікно на те, що, здавалося, було евакуацією зі школи та будівельного майданчика між коледжем і готелем. Під’їжджали поліцейські та пожежні машини.
  «Це безпечно, чи не так?» — запитав меценат. «Я маю на увазі тут?»
  «О, сер, дуже безпечно», — запевнив офіціант.
  Веттер знав, що чоловік не мав уявлення, що безпечно, а що ні. І будучи в будівельному бізнесі, Веттер відразу перевірив співвідношення запасних виходів і заповнюваності.
  Один із бізнесменів за його столиком, чоловік із Санта-Фе, запитав: «Ви чули про це вчора? Вибух на електростанції? Можливо, це пов'язано з цим. Вони говорили про терористів».
  Веттер чув пару новин, але лише побіжно. "Що сталося?"
  «Якийсь хлопець щось робить із сіткою. Ви знаєте, електрична компанія». Чоловік кивнув у вікно. «Можливо, він робив те саме в школі. Або будівельний майданчик».
  «Але не ми», — занепокоївся інший відвідувач. “Не в готелі.”
  «Ні, ні, не ми». Офіціант посміхнувся і зник. Веттер думав, яким шляхом виходу він зараз мчить.
  Люди вставали і йшли до вікон. Звідси з ресторану відкрився гарний вид на хвилювання.
  Веттер почув: «Ні, це не терористи. Це якийсь незадоволений робітник. Як обхідний для роти. По телевізору показали його фото».
  Тоді Сему Веттеру прийшла думка. Він запитав одного зі своїх колег-бізнесменів: «Ви знаєте, як він виглядає?»
  «Просто йому за сорок. І, можливо, носить службовий комбінезон і жовту каску. Комбінезон синій».
  "Боже мій. Здається, я його бачив. Нещодавно».
  "Що?"
  «Я побачив працівника в синьому комбінезоні і жовтій касці. Через плече у нього був моток електричного кабелю».
  «Ти краще розкажи копам».
  Веттер піднявся. Він почав геть, потім зупинився, полізши в кишеню. Він хвилювався, що його нові друзі можуть подумати, що він намагається їх зачепити за рахунок. Він чув, що жителі Нью-Йорка дуже підозріло ставляться до людей, і не хотів, щоб його перший крок у світ великого бізнесу був затьмарений чимось подібним. Він відклеїв десятку за бутерброд і пиво, потім згадав, де був, і залишив двадцятку.
  «Семе, не хвилюйся про це! Поспішайте».
  Він намагався пригадати, де саме чоловік виліз із люка і де стояв, щоб подзвонити перед тим, як увійти до школи. Якби він міг пригадати час дзвінка, більш-менш, можливо, поліція могла б це відстежити. Стільникова компанія могла сказати їм, з ким він розмовляв.
  Веттер поспішно спустився ескалатором, по дві сходинки, а потім побіг у вестибюль. Він помітив поліцейського, який стояв біля стійки.
  «Офіцер, вибачте. Але я щойно чув... ти шукаєш когось, хто працює в електричній компанії? Той чоловік, який стояв за вчорашнім вибухом?»
  «Це вірно, сер. Ви щось знаєте про це?»
  «Мені здається, я міг його бачити. точно не знаю. Може, це не він. Але я подумав, що повинен щось сказати».
  "Зачекай." Чоловік підняв свій громіздкий радіоприймач і заговорив у нього. «Це Портативний Сім Вісім Сім Три на командний пункт. Думаю, у мене є свідок. Можливо, бачив підозрюваного, К.
  «Роджер». Клацання з динаміка. «Почекай, К.… Гаразд, Сім Вісім, випусти його надвір. Кам'яна вулиця. Детектив Сімпсон хоче з ним поговорити, К.
  «Роджер. Сім, вісім, геть». Повернувшись до Веттера, поліцейський сказав: «Вийдіть через передні двері та поверніть ліворуч. Там є детектив, жінка. Ненсі Сімпсон. Ви можете попросити її».
  Поспішаючи через вестибюль, Веттер подумав: «Можливо, якщо чоловік ще поруч, вони схоплять його, перш ніж він заподіє біль іншим».
  Моя перша поїздка до Нью-Йорка, і я міг би просто зробити газети. Герой.
  Що б сказала Рут?
  
  
  
  Розділ 37
  
  
  «АМЕЛІЯ!» — крикнула з тротуару НЕНСІ СІМПСОН. «У мене є свідок. Хтось у сусідньому готелі». Сакс поспішив до Сімпсона, який сказав: «Він йде до нас».
  Сакс через мікрофон передав цю інформацію Райму.
  «Де бачили Галта?» — квапливо запитав криміналіст.
  «Я ще не знаю. Ми будемо говорити з розумом. Через секунду».
  Разом вони з Сімпсоном поспішили до входу в готель, щоб зустріти розумника. Сакс подивився вгору на сталеву надбудову споруджуваного будинку. Робітники швидко розходилися. До дедлайну залишилися лічені хвилини.
  Потім почула: «Офіцер!» — почувся позаду неї чоловічий голос. «Детектив!»
  Вона обернулася й побачила, як до неї біжить віце-президент Algonquin Боб Кавано. Великий чоловік важко дихав і спітнів, коли підтягувався. Його обличчя говорило: «Вибачте, я забув ваше ім’я».
  «Амелія Сакс».
  «Боб Кавано».
  Вона кивнула.
  «Я чув, що ви розчищаєте будівельний майданчик?»
  "Це вірно. Ми не знайшли місця, де б він напав у школі. Здебільшого це килим і...
  «Але сайт роботи не має сенсу», — сказав Кавано, несамовито вказуючи на нього.
  «Ну, я думав… прогони, метал».
  «Хто там, Сакс?» Увірвався Рим.
  «Операційний директор Algonquin. Він не думає, що напад станеться на робочому місці». Вона запитала Кавано: «Чому ні?»
  «Дивіться!» — розпачливо сказав він, вказуючи на групу робітників, що стояли поруч.
  "Що ви маєте на увазі?"
  «Їхні чоботи!»
  Вона прошепотіла: «Засоби індивідуального захисту. Вони були б ізольовані».
  Якщо ви не можете цього уникнути, захистіть себе від цього...
  Деякі також були в рукавичках і товстих куртках.
  «Галт знав би, що вони в ЗІЗ», — сказав оператор. «Йому довелося б накачати стільки соку в надбудову, щоб комусь нашкодити, щоб мережа вимкнулася в цій частині міста».
  Райм сказав: «Ну, якщо це не школа і не місце роботи, то яка його мета?» Або ми з самого початку помилилися? Можливо, його взагалі немає. Був ще один експонат вулкана».
  Потім Кавано схопив її за руку і показав їм убік. "Готель!"
  — Господи, — пробурмотів Сакс, дивлячись на це місце. Це було одне з тих мінімалістичних, шикарних місць, наповнених суворим каменем, мармуром, фонтанами… та металом. Багато металу. Мідні двері та сталеві сходи та підлога.
  Ненсі Сімпсон теж обернулася, щоб подивитись на будівлю.
  "Що?" — квапливо спитав їй на вухо Райм.
  — Це готель, Райме. Ось на що він нападає». Вона схопила радіостанцію, щоб зателефонувати начальнику ЕСУ. Вона піднесла його до рота, коли вони з Сімпсоном кинулися вперед. «Бо, це Амелія. Він збирається за готелем, я в цьому впевнений. Це не будівельний майданчик. Ведіть туди своїх людей негайно! Евакуйуйте це!»
  «Зрозуміло, Амелія, я...»
  Але Сакс не почув решти своєї передачі. Точніше, все, що він сказав, було для неї повністю втрачено, коли вона дивилася крізь величезні вікна готелю.
  Попри те, що це було раніше кінцевого терміну, першої години, півдюжини людей у Battery Park Hotel зупинилися на місці. Їхні оживлені обличчя миттєво згасли. Вони ставали ляльковими обличчями, це були карикатури, гротески. У кутиках губ, натягнутих, як мотузки, з'явилися слюнки. Пальці, стопи, підборіддя почали тремтіти.
  Глядачі задихалися, а потім закричали в паніці від потойбічного видовища — люди перетворилися на істот із поганого фільму жахів, зомбі. Двоє чи троє були спіймані руками за штовхаючі панелі дверей, що обертаються, смикаючи та били ногами в замкнутому просторі. Задерев’яніла нога одного чоловіка вдарилася крізь скло дверей, що перерізало йому стегнову артерію. Кров бризкають і димлять. Інший чоловік, молодий, студентського віку, схопився за великі латунні двері до конференц-залу й нахилився вперед, мочачись і тремтячи. Було ще двоє, їхні руки на поручнях низьких сходів до лобі-бару, замерзлі, тремтіли, коли життя випарувалося з їхніх тіл.
  І навіть знадвору Сакс чув неземний стогін із глибини тліючого горла жінки, яку спіймали посеред кроку.
  Товстий чоловік кинувся вперед, щоб врятувати гостя — відштовхнути його від панелі ліфта, до якої примерзла рука жертви куріння. Добрий самарянин, можливо, вірив, що зможе відштовхнути бідолашного хлопця від панелі. Але він не розрахував на швидкість і силу соку. Щойно він зв’язався з жертвою, він також став частиною кола. Від болю його обличчя скривилося масою зморшок. Потім вираз обличчя перетворився на моторошну ляльку, і він теж почав жахливо тремтіти.
  Кров текла з рота, коли зуби врізалися в язики й губи. Очі закотилися в орбіти.
  Жінка, яка тримає пальці за дверну ручку, напевно, встановила особливо хороший контакт; її спина вигнута під неможливим кутом, її невидючі очі дивляться в стелю. Її сріблясте волосся спалахнуло.
  Сакс прошепотів: «Рима... О, це погано, дуже погано. Мені доведеться передзвонити». Вона відключилася, не дочекавшись відповіді.
  Сакс і Сімпсон розвернулися й почали манити машину швидкої допомоги вперед. Сакс був жахнутий видовищем рук і ніг, які судомилися, м’язи замерзли, м’язи тремтіли, вени піднімалися вгору, слини й кров випаровувалися на обличчях із гарячої до пухирів шкіри.
  Кавано закликав: «Ми повинні зупинити їхню спробу вибратися. Вони не можуть нічого чіпати!»
  Сакс і Сімпсон підбігли до вікон і жестами закликали людей відійти від дверей, але всі були в паніці і продовжували бігти до виходу, зупинившись лише тоді, коли побачили жахливу сцену.
  Відрубати йому голову…
  Вона повернулася до Кавано, плачучи: «Як ми можемо тут вимкнути струм?»
  Віце-президент з операцій озирнувся. «Ми не знаємо, до чого він це підлаштував. Тут у нас є лінії метро, лінії електропередачі, фідери... Я подзвоню в Квінс. Зрізаю все в районі. Це закриє фондову біржу, але у нас немає вибору». Він дістав телефон. «Але це займе кілька хвилин. Скажи людям у готелі залишатися на місці. Нічого не чіпати!»
  Сакс підбіг до великого листового скла й несамовито показав людям назад. Дехто зрозумів і кивав. Але інші були в паніці. Сакс спостерігав, як молода жінка звільняється від своїх друзів і мчить до дверей запасного виходу, перед якими лежало димляче тіло чоловіка, який намагався вийти хвилину тому. Сакс стукав у вікно. "Немає!" — скрикнула вона. Жінка глянула на Сакса, але продовжувала йти, розкинувши руки.
  «Ні, не чіпай!»
  Жінка, схлипуючи, помчала далі.
  Десять футів від дверей… п’ять футів…
  Інакше не можна, вирішив детектив.
  «Ненсі, вікна! Витягніть їх!» Сакс намалювала свій Глок. Перевірив задник. І стріляючи високо, використав шість куль, щоб вибити три з масивних вікон у вестибюлі.
  Жінка закричала від пострілів і кинулася на землю перед тим, як схопитися за смертельну ручку.
  Ненсі Сімпсон вибила вікна з іншого боку дверей.
  Обидва детективи вскочили всередину. Вони наказали людям не торкатися нічого металевого і почали організовувати втечу через зазубрені віконні рами, оскільки дим, неймовірно мерзенний, заповнював вестибюль.
  
  
  
  Розділ 38
  
  
  БОБ КАВАНО ЗАТЕЛЕФОНував: «Вимкнуто живлення!»
  Сакс кивнув і направив працівників екстреної допомоги до постраждалих, а потім оглянув натовп надворі, шукаючи Галта.
  «Детектив!»
  Амелія Сакс обернулася. У її напрямку біг чоловік у формі Algonquin Consolidated. Побачивши темно-синє вбрання білого чоловіка, вона одразу подумала, що це міг бути Галт. Свідок у готелі, мабуть, повідомив, що підозрюваний був неподалік, і поліція мала лише погане фото DMV, щоб ідентифікувати його.
  Але коли чоловік наблизився, стало ясно, що він набагато молодший за Галта.
  «Детективе, — сказав він, задихаючись, — той офіцер сказав, що я маю з вами поговорити. Є дещо, на мою думку, ти повинен знати». Його обличчя спохмурніло, коли він відчув подих диму з готелю.
  "Продовжувати."
  «Я з енергетичної компанії. Алгонкін. Подивіться, мій партнер, він в одному з наших тунелів, під нами?» Киває в бік Амстердамського коледжу. «Я намагався додзвонитися до нього, але він не відповідає. Тільки радіо працює нормально».
  під землею. Де була електричка.
  «Я думав про хлопця Реймонда Галта, можливо, він був там, і Джої зіткнувся з ним. Ти знаєш. Я хвилююся за нього».
  Сакс покликала до себе двох патрульних. Вони з робітником Алгонкіном поспішили до школи. «У нас є сервітут через підвал. Це найкращий спосіб спуститися в тунель».
  Отже, Ґолт виявив слід вулканічного попелу, який прослизнув через виставковий зал коледжу. Сакс подзвонив Райму і пояснив, що сталося. Потім додав: «Я буду тактичним, Райм. Він може бути в тунелі. Я подзвоню тобі, коли щось дізнаюся. Ви знайшли ще щось серед доказів, що могло б допомогти?»
  — Більше нічого, Сакс.
  «Я зараз зайду».
  Вона відключилася до того, як він відповів, і вона та поліцейські пішли за робітником до дверей, які вели до підвалу. Електрику в будівлі відключили, але аварійки світилися, як червоно-білі очі. Робітник рушив до дверей.
  — Ні, — сказав Сакс. «Ти чекай тут».
  "Гаразд. Ви спуститеся на два прольоти вниз і побачите червоні двері. На ньому буде написано «Algonquin Consolidated». Це приведе до сходів, що спускаються до службового тунелю. Ось ключ». Він подав її їй.
  «Як звуть вашого партнера?»
  «Джої. Джої Барзан».
  «А де він мав бути?»
  «Унизу сходів поверніть ліворуч. Він працював приблизно за сто п’ятдесят футів від нього. Це було б ніби під місцем готелю.»
  «Яка там видимість?»
  «Навіть якщо сік вимкнений, деякі робочі лампи будуть працювати від батареї».
  Акумулятор. чудово
  «Але насправді темно. Ми завжди використовуємо ліхтарики».
  «Там є живі лінії?»
  «Так, це трансмісійний тунель. Годівниці зараз вимкнені, але інші працюють».
  «Вони викриті?»
  Він здивовано кліпнув очима. — У них сто тридцять тисяч вольт. Ні, вони не викриті».
  Хіба що Галт їх викрив.
  Сакс завагався, а потім змахнув детектором напруги над дверною ручкою, привернувши цікавий погляд працівника Алгонкіну. Вона не стала пояснювати винахід, а лише жестом відказала всім і розчинила двері, тримаючи руку за рукоятку зброї. Порожній.
  Сакс і двоє офіцерів рушили спускатися по темних сходах — її клаустрофобія почалася відразу, але принаймні тут огидний запах паленої гуми, шкіри та волосся був менш огидним.
  Сакс йшов попереду, двоє патрульних позаду. Вона міцно стискала ключ, але коли вони підійшли до червоних дверей, які відкривали доступ до тунелю, вона виявила, що вони частково відчинені. Усі вони перезирнулися. Вона вихопила зброю. Вони зробили те саме, і вона жестом попросила патрульних повільно йти позаду неї, а потім плечем тихо відчинила двері.
  На порозі вона зупинилася, опустила погляд.
  лайно Сходи, що вели до тунелю — здавалося, близько двох поверхів — були металеві. Нефарбований.
  Її серце знову забилося.
  Якщо можете, уникайте цього.
  Якщо ви не можете цього зробити, захистіть себе від цього.
  Якщо ви не можете цього зробити, відріжте йому голову.
  Але жодне з магічних правил Чарлі Соммерса тут не діє.
  Тепер вона шалено спітніла. Вона пам'ятала, що волога шкіра набагато кращий провідник, ніж суха. І хіба Соммерс не говорив про те, що солоний піт робить це ще гірше?
  — Ви щось бачите, детективе? Шепіт.
  «Ви хочете, щоб я пішов?» — запитав другий офіцер.
  Вона не відповіла на запитання, але прошепотіла у відповідь: «Не торкайтеся нічого металевого».
  «Звичайно. Чому ні?"
  «Сто тисяч вольт. Ось чому."
  «Ой. Звичайно.
  Вона кинулася вниз сходами, наполовину очікуючи почути жахливий тріск і побачити, як її зір наповниться сліпучою іскрою. Униз першим сходами, потім другим.
  Оцінка була неправильною. Подорож складалася з трьох дуже крутих польотів.
  Підійшовши до дна, почули гул і гул. Голосно. Крім того, тут було на двадцять градусів тепліше, ніж надворі, і температура підвищувалася з кожним кроком спуску.
  Ще один рівень пекла.
  Тунель був більшим, ніж вона очікувала, приблизно шість футів у поперечнику та сім заввишки, але набагато тьмяніший. Багато лампочок аварійного освітлення були відсутні. Праворуч вона ледь могла розгледіти кінець тунелю, приблизно за п’ятдесят футів. Не було жодних дверей, через які Ґолт міг би втекти, не було місць, де можна було б сховатися. Однак ліворуч, де мав бути Джої Барзан, коридор зникав у серії поворотів.
  Сакс жестом попросила інших двох залишитися позаду неї, коли вони рушили до першої пробіжки в тунелі. Там вони зупинилися. Вона не вірила, що Ґолт ще тут — він забереться якомога далі, — але хвилювалася про пастки.
  І все-таки було вірою, а не впевненістю, що він утік. Тому, коли вона озирнулася за поворот, вона присіла і тримала свій «Глок» напоготові, хоча й не попереду неї, де Галт міг відкинути його вбік або схопити.
  нічого
  Вона подивилася на воду, що вкривала бетонну підлогу. вода Природно. Велика кількість провідної води.
  Вона глянула на стіну тунелю, на якій були змонтовані товсті чорні кабелі.
  
  НЕБЕЗПЕКА!!! ВИСОКА
  НАПРУГА ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ ALGONQUIN
  ПЕРЕД РОБОТОЮ
  
  
  Вона згадала коментар працівника Алгонкіну хвилину тому про напругу.
  — Ясно, — прошепотіла вона.
  І показала офіцерам позаду неї, поспішаючи. Вона, звичайно, була стурбована працівником Алгонкіна, Джої Барзаном, але що важливіше, вона сподівалася знайти якісь підказки щодо того, куди міг подітися Галт.
  Але чи могли вони? Ці тунелі тягнуться на милі, припускала вона. Вони були б ідеальним шляхом для втечі. Підлога була ґрунтова й бетонна, але слідів ніг не було помітно. Стіни були закопчені. Вона могла цілими днями збирати слідові докази й не знайти жодної речі, яка могла б дати ключ до підказки, куди він подівся. Може бути-
  Скрегіт.
  Вона завмерла. Звідки це взялося? Чи були бічні проходи, де він міг ховатися?
  Один із офіцерів підняв руку. Він показав на власні очі, а потім уперед. Вона кивнула, хоча вважала, що військовий сигнал тут не зовсім потрібен.
  Але незалежно від того, що робить вас комфортними в таких ситуаціях...
  Хоча наразі Саксу було небагато комфортно. Знову кулі розплавленого металу задзвеніли, шиплячи, в її розумовому оці.
  Проте вона не могла відступити.
  Ще один глибокий вдих.
  Інший погляд… І знову відрізок тунелю перед ними був порожній. Він також був тьмянішим за інший. І вона зрозуміла чому: тут також не було більшості лампочок, але вони були вибиті.
  Вона відчула пастку.
  Вона подумала, що вони мали бути прямо під готелем, коли повернули праворуч на дев’яносто градусів.
  Вона знову швидко глянула, але цього разу було важко щось розгледіти через велику темряву.
  Потім вона знову почула звуки.
  Один патрульний підійшов ближче. "Голос?"
  Вона кивнула.
  «Тримайся тихо», — прошепотіла вона.
  Вони зайшли за ріг і, присівши, попрямували тунелем.
  Тоді вона здригнулася. Це був не голос. Це був стогін. Розпачливий стогін. Людина.
  «Ліхтарик!» — прошепотіла вона. Як детектив, на ній не було пояса, а лише зброя та наручники, і вона відчула болісний удар, коли офіцер позаду неї штовхнув ліхтарем їй у бік.
  «Вибачте», — пробурмотів він.
  «Злазьте», – тихо сказала вона патрульним. «Схильний. Будьте готові до стрільби. Але тільки за моїм наказом… якщо він не виведе мене першим».
  Вони легли на брудну підлогу, націливши рушниці в тунель.
  Вона теж націлилася в цьому напрямку. Тримаючи ліхтарик збоку на відстані витягнутої руки, щоб вона не поцілила в життєво важливу зону, вона увімкнула його, і сліпучий промінь заповнив похмурий коридор.
  Ні пострілів, ні спалахів дуги.
  Але Галт заявив про іншу жертву.
  Приблизно за тридцять футів від нього на боці лежав робітник Algonquin, рот заклеєний клейкою стрічкою, руки зв’язані за спиною. У нього була кровотеча зі скроні та за вухом.
  "Ходімо!"
  Інші офіцери піднялися, і вони втрьох поспішили вниз тунелем до чоловіка, якого вона вважала Джої Барзаном. У промені вона бачила, що це був не Ґолт. Робітник отримав важкі травми та сильну кровотечу. Коли один із патрульних поспішив до нього, щоб зупинити кровотечу, Барзан почав несамовито хитати головою та голосити під стрічкою.
  Спершу Сакс припустив, що він помирає і що передсмертні тремтіння стрясають його тіло. Але коли вона підійшла ближче до нього, вона подивилася на його широко розплющені очі й глянула вниз, стежачи за їхнім шляхом. Він лежав не на голій підлозі, а на товстому шматку чогось схожого на тефлон чи пластик.
  "СТІЙ!" — крикнула вона офіцеру, простягаючись вперед, щоб допомогти чоловікові. "Це пастка!"
  Патрульний завмер.
  Вона згадала, що Соммерс сказав їй про рани та кров, які роблять тіло набагато менш стійким до електрики.
  Потім, не торкаючись працівника, обійшла його позаду.
  Руки були зв'язані, так. Але не стрічкою чи мотузкою — оголеним мідним дротом. Який був з’єднаний в одну з ліній на стіні. Вона схопила детектор напруги Соммерса й націлила його на дріт, обмотаний навколо тіла Барзана.
  Лічильник зіскочив зі шкали на 10 000 В. Якби патрульний доторкнувся до нього, сік пройшов би крізь нього, крізь поліцейського та в землю, вбивши їх миттєво.
  Сакс відступила назад і збільшила гучність свого радіо, щоб зателефонувати Ненсі Сімпсон і попросити її знайти Боба Кавано та сказати операційному директору, що йому потрібно відрізати голову іншій змії.
  
  
  
  Розділ 39
  
  
  РОН ПУЛАСКІ ВДАЛОСЯ повернути до життя пошкоджений комп’ютерний принтер Рея Галта. І він хапав гарячі аркуші паперу, коли вони легше входили у вихідний лоток.
  Молодий офіцер відчайдушно вдивлявся в них, шукаючи підказки щодо місцеперебування чоловіка, спільників, місцезнаходження «Правосуддя за…» будь-що, що могло б наблизити їх до припинення нападів.
  Детектив Купер надіслав йому смс, пояснивши, що їм не вдалося зупинити Галта в готелі в центрі міста. У районі Уолл-стріт вбивцю все ще шукали. Чи мав Пуласкі щось, що могло б допомогти?
  "Ще ні. Незабаром, сподіваюся». Він відправив повідомлення, повернувся до роздруківок.
  З восьми сторінок, що залишилися в черзі друку, нічого не було безпосередньо пов’язане з пошуком і зупинкою вбивці. Але Пуласкі дізнався дещо, що могло б стати в нагоді: мотив Реймонда Галта.
  Деякі сторінки були роздруківками повідомлень, які Галт публікував у блогах та онлайн-розсилках. Інші були завантаженими медичними дослідженнями, деякі дуже докладні та написані лікарями з хорошими довідками. Деякі були написані шарлатанами мовою та тоном прихильників теорії змови.
  Один був написаний самим Галтом і опублікований у блозі про екологічні причини серйозних захворювань.
  
  Моя історія типова для багатьох. Я був обхідником, а згодом клопотачем (наприклад, наглядачем), який багато років працював у кількох енергетичних компаніях і мав безпосередній контакт із лініями напруги понад сто тисяч вольт. Я переконаний, що саме електромагнітні поля, створені неізольованими лініями електропередачі, призвели до моєї лейкемії. Крім того, було доведено, що лінії електропередачі притягують аерозольні частинки, які, зокрема, призводять до раку легенів, але це те, про що ЗМІ не говорять.
  
   Нам потрібно поінформувати про ці небезпеки всі енергетичні компанії, але, що важливіше, громадськість. Тому що компанії нічого не будуть робити добровільно, навіщо їм? якби люди перестали використовувати електроенергію навіть наполовину, ми могли б врятувати тисячі життів на рік і зробити їх (компанії) більш відповідальними. У свою чергу вони створять безпечніші способи доставки електроенергії. І перестаньте знищувати землю.
  
   Люди, треба брати все в свої руки!
  
   — Реймонд Галт.
  
  Так це було. Він почувався хворим через такі компанії, як Algonquin. І той час, що залишився, відбивався. Пуласкі знав, що цей чоловік був убивцею, але не міг не відчути до нього трохи співчуття. Офіцер знайшов пляшки з-під алкоголю, більшість із яких принаймні наполовину порожні, в одній із шаф. Снодійне теж. І антидепресанти. Це не було виправданням вбивати когось, але померти на самоті від смертельної хвороби, а людям, відповідальним за вашу смерть, байдуже? Що ж, Пуласкі міг зрозуміти, звідки взявся гнів.
  Він продовжував переглядати роздруківки, але знайшов лише те саме: висловлювання та медичні дослідження. Навіть електронні листи, чиї адреси вони могли б відстежити, щоб дізнатися, чи зможуть вони знайти друзів Галта та підказки до його місцезнаходження.
  Він ще раз переглянув їх, думаючи про дивну теорію помічника спеціального агента Такера Мак-Деніела про зв’язок у хмарній зоні, шукаючи кодові слова та секретні повідомлення, які могли бути вбудовані в текст. Тоді він вирішив, що витратив на це достатньо часу, і зібрав роздруківки. Він витратив кілька хвилин на збирання решти доказів, збирання слідів і прикріплення карток ланцюга контролю. Потім розставив номери і сфотографував всю ділянку.
  Закінчивши, Пуласкі поглянув у темний коридор до вхідних дверей і відчув, як знову повертається неспокій. Він рушив до дверей, знову зауваживши, що і ручка, і самі двері металеві. В чому проблема? — запитав він сам себе сердито. Ви відкрили його, щоб потрапити всередину годину тому. Одягнувши латексні оглядові рукавички, він невпевнено простягнув руку й відчинив двері, а потім із полегшенням вийшов назовні.
  Поруч були двоє поліцейських Нью-Йорка та агент ФБР. Пуласкі кивнув, вітаючись.
  "Ви чуєте?" — запитав агент.
  Пуласкі зупинився на порозі квартири, потім відійшов далі від сталевих дверей. «Про напад? так Я чув, що він утік. Я не знаю жодних подробиць».
  «Він убив п'ятьох людей. Було б більше, але ваш партнер врятував їх багато».
  «Партнер?»
  «Та жінка-детектив. Амелія Сакс. Бунч поранено. Сильно обгорів».
  Пуласкі похитав головою. «Це важко. Таким же чином спалах дуги?»
  "Не знаю. Однак він убив їх струмом. Це все, що я почув».
  «Ісус». Пуласкі озирнувся на вулицю. Він ніколи не помічав, скільки металу було в типовому житловому будинку. Його охопило моторошне відчуття, параноя. Скрізь, здавалося, були металеві стовпи, ґрати та прути. Пожежні сходи, вентиляційні отвори, труби, що йдуть у землю, ті металеві листи, що вкривають ліфти під тротуарами. Будь-яка з них може бути заряджена достатньою силою, щоб послати заряд просто крізь вас або вибухнути в дощі металевих осколків.
  Загинули п'ятеро людей...
  Опіки третього ступеня.
  «З вами все гаразд, офіцер?»
  Пуласкі рефлекторно розсміявся. «Так». Він хотів пояснити свій страх, але, звичайно, не пояснив. «Є якісь підказки до Галта?»
  "Немає. Він зник."
  «Ну, я мушу повернути це Лінкольну Райму».
  «Знайшов щось?»
  «Так. Галт точно той. Але я не міг нічого знайти про те, де він зараз. Або те, що він планує далі».
  Агент ФБР запитав: «Хто збирається стежити?» Він кивнув на квартиру. — Ти хочеш залишити тут частину своїх людей?
  Мається на увазі, що федерали були дуже раді, що прибули на арешт, але оскільки Ґолта тут не було й, мабуть, він не повернеться — він, мабуть, почув у новинах, що вони впізнали його, — вони не хотіли залишити своїх людей на варті.
  «Це не моя справа», — сказав молодий офіцер. Він зателефонував по радіо Лону Селлітто й розповів, що знайшов. Лейтенант організував, щоб двоє офіцерів поліції Нью-Йорка залишилися на місці, хоч і приховані, доки не буде зібрано офіційну таємну групу спостереження, на випадок, якщо Голт спробує пробратися назад.
  Потім Пуласкі зайшов за ріг у безлюдний провулок позаду будівлі. Він підняв багажник і завантажив докази.
  Він грюкнув ним і неспокійно озирнувся.
  Зовсім метал, в оточенні металу.
  До біса, перестань про це думати! Він сів на водійське сидіння і почав вставляти ключ у рульову колонку. Тоді він завагався. Машина була припаркована тут, у провулку, подалі від квартири на випадок, якщо Ґолт таки повернеться. Якщо злочинець усе ще був на волі, чи був шанс, що він повернувся та влаштував якусь пастку на машині Пуласкі?
  Ні, надто надумано.
  Пуласкі скривився. Він завів машину і включив задній хід.
  Його телефон дзижчав. Він глянув на екран. Це була його дружина Дженні. Він дискутував. Ні, він подзвонить їй пізніше. Він вислизнув телефон.
  Глянувши у вікно, він побачив електричний щит збоку будівлі, від якого йшли три великі дроти. Здригаючись від цього видовища, Пуласкі схопив ключ і повернув його. Стартер видавав такий гучний скрегіт, коли двигун уже працював. У паніці, вважаючи, що його б’є струмом, молодий поліцейський схопив дверну ручку й відчинив її. Його нога зісковзнула з гальма і приземлилася на педаль газу. Краун Вікторія скрипнула назад, шини занесли. Він натиснув на гальмо.
  Але не раніше, ніж почувся нудотний тупіт і крик, і він мимохіть побачив чоловіка середнього віку, який переходив провулок, везучи купу продуктів. Пішохід влетів у стіну і впав на бруківку, з голови текла кров.
  
  
  
  Розділ 40
  
  
  АМЕЛІЯ САКС ІНТУЮВАЛА Джої Барзана.
  "Як справи?"
  «Так. Я вважаю."
  Вона не була впевнена, що це означає, і не думала, що він теж знає. Вона глянула на медика швидкої допомоги, який схилився над Барзаном. Вони все ще були в тунелі під готелем Battery Park.
  «Струс мозку, втрата крові». Він обернувся до свого пацієнта, який невпевнено сидів біля стіни. «Все буде добре».
  Бобу Кавано вдалося знайти джерело соку та закрити лінію, яку Ґолт використовував для пастки. Сакс підтвердив, що джерело електроенергії не працює, використовуючи детектор струму Соммерса, і швидко — дуже швидко — від’єднав дріт, приєднаний до лінії живлення.
  "Що сталося?" — запитала вона Барзана.
  «Це був Рей Галт. Я знайшов його тут. Вдарив мене розпеченою палицею, нокаутував. Коли я прокинувся, він підключив мене до лінії. Ісус. Це було шістдесят тисяч вольт, фідер метро. Якби ти торкнувся мене, якби я перекотився на кілька дюймів убік… Ісусе». Потім кліпав очима. «Я чув сирени на вулиці. Запах. Що сталося?"
  «Ґолт провів кілька дротів у сусідній готель».
  «Боже, ні. Хтось постраждав?»
  «Є постраждалі. Подробиць ще не знаю. Куди подівся Галт?»
  "Не знаю. Я вийшов. Якщо він не вийшов через коледж, йому довелося йти туди, через тунель». Він кинув очі вбік. «Є багато доступів до тунелів і платформ метро».
  Сакс запитав: «Він щось сказав?»
  "Не зовсім."
  «Де він був, коли ви його бачили?»
  "Ось там." Він показав футів на десять. «Ви бачите, де він сфальсифікував лінію. На ньому якась коробка. Я ніколи раніше такого не бачив. А він на комп’ютері спостерігав за будівництвом і за готелем. Ніби його підключили до камери спостереження».
  Сакс підвівся й подивився поверх кабелю, тієї самої марки Беннінгтон, що й учора на автобусній зупинці. Жодного сліду від комп’ютера чи гарячої палички, про яку вона згадувала, як їй розповідав Соммерс, — скловолоконний стовп для роботи під напругою.
  Тоді Барзан сказав м’яким голосом: «Єдина причина, чому я зараз живий, це те, що він хотів використати мене, щоб убивати людей, чи не так? Він хотів перешкодити тобі переслідувати його».
  "Це вірно."
  «Цей сучий син. І він один із нас. Лінійники та хамутники тримаються разом. Це як братство, знаєте. Ми повинні бути. Сік такий небезпечний». Він був розлючений зрадою.
  Сакс покрутив руки, руки та ноги чоловіка, щоб знайти слід, а потім кивнув медикам. «Тепер він може піти». Вона сказала Барзану, якщо він придумає щось ще, подзвонити їй і простягла йому картку. Медик зв’язався зі своїм колегою по рації та сказав, що місце події вільне, і вони можуть занести носилки в тунель, щоб евакуювати працівника. Барзан сів спиною до стіни тунелю й заплющив очі.
  Потім Сакс зв’язався з Ненсі Сімпсон і розповів їй, що сталося. «Введіть ESU в тунелі Алгонкіна на півмилі навколо. І метро теж».
  «Звичайно, Амелія. Зачекай." Сімпсон повернувся через мить. «Вони вже в дорозі».
  «А як щодо нашого свідка з готелю?»
  «Я все ще перевіряю».
  Очі Сакса все більше звикали до темряви. Вона примружилася. «Я повернуся до тебе, Ненсі. Я щось бачу». Вона рушила тунелем у напрямку, який, як вказав Барзан, Галт, ймовірно, втік.
  Приблизно за тридцять футів, затиснута за решіткою в невеликій ніші, вона знайшла комплект темно-синього комбінезона Algonquin, каску та сумку для спорядження. Вона побачила спалах жовтого від захисного капелюха. Звичайно, тепер Ґолт знав би, що його всі шукають, тому він зняв одяг і сховав його тут із сумкою для інструментів.
  Вона передзвонила Сімпсону і попросила її зв’язатися з Бо Хауманном і ESU і повідомити їм, що Галт буде в іншому одязі. Потім вона одягла латексні рукавички й простягнула руку, щоб витягнути докази з-за металу.
  Але потім вона швидко зупинилася.
  Тепер ви повинні пам’ятати, що навіть якщо ви думаєте, що уникаєте цього, ви все одно можете бути в небезпеці.
  Слова Соммерса лунали в її голові. Вона взяла детектор струму й провела ним по інструментах.
  Стрілка підскочила: 603 вольта.
  Задихаючись, Сакс заплющила очі й відчула, як сили витікають з її ніг. Вона придивилася уважніше і побачила дріт. Він проходив від решітки під землею до трубопроводу, за яким були сховані докази. Їй довелося торкнутися труби, щоб витягнути предмети. Технічно в тунелі було вимкнено електроенергію, але, можливо, це був випадок ізоляції або зворотного живлення, якщо вона пам’ятала, що їй сказав Соммерс.
  Скільки сили струму потрібно, щоб убити вас?
  Одна десята одного ампера.
  Вона повернулася до Барзана, який туманно дивився на неї, його забинтована голова все ще лежала на стіні тунелю.
  «Мені потрібна допомога. Мені потрібно зібрати деякі докази, але в одній із ліній все ще є сила».
  «Яка лінія?»
  "Там. Шістсот вольт. Він підключив його до якогось каналу.
  "Шістсот? Це постійний струм, зворотне живлення від третьої рейки в метро. Дивіться, ви можете скористатися моєю гарячою паличкою. Бачите це там?» Він показав. «І мої рукавички. Найкраще протягнути інший провід до заземлення від труби. Ви знаєте, як це зробити?»
  "Немає."
  «Я не в тій формі, щоб тобі допомогти. Вибач.”
  "Нічого страшного. Скажи мені, як користуватися палицею». Вона одягла рукавички Барзана поверх латексних і взяла інструмент, який закінчувався насадкою, схожою на пазурі, на кінці, покритій гумою. Це додало їй певної, але не надто великої впевненості.
  «Встаньте на гумовий килимок і витягніть те, що побачили, один за іншим. З тобою все буде гаразд... Для безпеки робіть це однією рукою. Твоя права рука».
  Найдальше від серця…
  Яка люто застукотіла, коли вона підійшла до ніші, поклала тефлонові листи й почала повільно збирати докази.
  Знову зображене розтерзане тіло молодого Луїса Мартіна, тремтячі істоти, що вмирають у холі готелю.
  Ненавидів, коли мене відволікають.
  Ненавиділа зіткнутися з ворогом, якого вона не бачила.
  Затамувавши подих — хоч сама не знала чому — вона витягла комбінезон і каску. Потім сумка для спорядження. Р. Галт було написано неохайним маркером на червоному полотні.
  Довгий видих.
  Нарешті вона зібрала та запакувала докази.
  Технік з місця злочину з Квінса прибув із валізами обладнання CS у руках. Незважаючи на те, що сцена зараз була дуже забруднена, Сакс одягнувся в синій комбінезон Tyvek і продовжував керувати сценою, як будь-який інший. Вона виставила цифри, сфотографувала та пройшла по сітці. Використовуючи детектор Соммерса, вона ще раз перевірила лінії, а потім швидко від’єднала кабель Беннінгтона та квадратну чорну пластикову коробку, яка з’єднувала його з основною живильною лінією. Дріт Ґолта пролягав до сталевої балки готелю, по якій циркулював сік, щоб живити металеві пристосування дверних ручок, дверей, що обертаються, і поручнів сходів. Вона зібрала в пакет усе, що знайшла, а потім взяла зразки з того місця, де Галт стояв, щоб монтувати кабель, і де він напав на Джої Барзана.
  Вона знову шукала гарячу палицю, якою Галт вдарив свого колегу, але не знайшла її. Також не було жодних ознак того, де він урізав будь-які відеоканали, щоб використати камери безпеки школи чи будівельного майданчика, щоб оглянути місце нападу, як їй сказала Барзан.
  Закінчивши збирати докази, вона зателефонувала Райму й повідомила йому нову інформацію.
  — Повертайся сюди якомога швидше, Сакс. Нам потрібні ці докази».
  «Що знайшов Рон?»
  «За словами Лона, нічого вражаючого. Хм Цікаво, що відбувається. Він уже має бути тут». Його нетерпіння було очевидним.
  «Це буде всього кілька хвилин. Я хочу знайти того свідка. Хтось, мабуть, обідав, добре роздивився Галта. Я сподіваюся, що він зможе сказати нам щось конкретне».
  Вони відключилися, і Сакс повернувся на поверхню та знайшов Ненсі Сімпсон. Детектив був у холі готелю, який тепер був майже порожній. Сакс рушив до одних із обертових дверей, не заклеєних поліцейською стрічкою, але зупинився. Вона повернулася й вилізла крізь розбите вікно.
  На порожньому обличчі Сімпсона було видно, що вона все ще приголомшена. «Щойно спілкувався з Бо. Не знаю, де Галт взявся з системи. Коли електроенергія була вимкнена, він, можливо, просто йшов коліями метро до Канал-стріт і заблукав у китайському кварталі. Ніхто не знає."
  Сакс подивився на мармурову підлогу, де були плями від крові та опіків, показуючи, де були жертви.
  «Остаточний рахунок?»
  «П’ятеро загиблих, здається, одинадцять поранених, усі серйозно. Опіки переважно третього ступеня».
  «Ви переконуєте?»
  «Так. Але ніхто нічого не бачив. Більшість гостей, які були тут, просто розійшлися. Вони навіть не виписувалися». Сімпсон додав, що вони втекли з подружжям, дітьми, партнерами та валізами. Персонал готелю нічого не зробив, щоб їх зупинити. Половина працівників теж пішла, здавалося.
  «А як щодо нашого свідка?»
  «Я намагаюся його вистежити. Я знайшов людей, з якими він обідав. Вони сказали, що він бачив Галта. Ось чому я дуже хотів би його знайти».
  "Хто він?"
  «Його звати Сем Веттер. Був сюди зі Скоттсдейла у справах. Його перша поїздка в місто».
  Повз проходив патрульний. «Вибачте, я чув, як ви згадали ім’я Веттер?»
  «Правильно. Сем Веттер».
  «Він підійшов до мене у холі. Сказав, що має певну інформацію про Галта.
  "Де він?"
  «О, ти не знав?» – сказав офіцер. «Він був одним із постраждалих. Був у дверях, що обертаються. Він мертвий».
  
  
  
  Розділ 41
  
  
  АМЕЛІЯ САКС ПОВЕРНУЛАСЯ з доказами.
  Райм звузила очі, коли вона швидко зайшла в таунхаус. У її сліді відчувався огидний запах. Спалене волосся, спалена гума, спалена плоть. Деякі крипи вважали, що через свою інвалідність у них посилився нюх; Райм не був упевнений, чи це правда, але в будь-якому випадку він не мав проблем з виявленням смороду.
  Він переглянув докази, які привезли Сакс і технік на місці злочину з Квінса. Його сповнило бажання розібратися з таємницями, які можуть розкрити підказки. Коли Сакс і Купер виклали це, Райм запитав: «ESU знайде, де Галт вибрався з тунелю?»
  «Ніяких ознак його. Зовсім жодного». Вона озирнулася. «Де Рон?»
  Райм сказав, що новобранець все ще не повернувся. «Дзвонив, залишив повідомлення. Я не чув про нього. Востаннє він сказав, що знайшов мотив Ґолта, але не вдавався в це… Що, Сакс?»
  Він спіймав її, коли вона дивилася у вікно з нерухомим обличчям.
  «Я помилився, Райм. Я витратив час на евакуацію будівельного майданчика і повністю промахнувся справжньою ціллю».
  Вона пояснила, що Боб Кавано зрозумів, що метою був готель. Вона зітхала. «Якби я подумав краще, я міг би врятувати їх». Вона підійшла до дошки й твердою рукою написала «Battery Park Hotel», угорі та трохи нижче імена загиблих жертв, мабуть, чоловіка та дружини, бізнесмена зі Скоттсдейла, штат Арізона, офіціанта та рекламника. керівник з Німеччини.
  «Це могло бути набагато більше. Я чув, що ти вийняв вікна і таким чином витягнув людей».
  Її відповіддю було знизування плечима.
  Райм вважав, що «що було б, якби» не мало значення в поліцейській справі. Ви зробили все можливе, ви зіграли на користь.
  Хоча він теж відчував, ким був Сакс, злий на те, що, незважаючи на їхню гонку з часом і правильний висновок про загальне місце нападу, вони не тільки не змогли врятувати жертв, але й упустили свій шанс затримати Ґолта. .
  Але він не був такий засмучений, як вона. Незважаючи на те, що багато людей були винні і незалежно від ступеня їх провини, Сакс завжди була найсуворішою до себе. Він міг би сказати їй, що, безсумнівно, більше людей загинуло б, якби її не було, і що Ґолт тепер знає, що його впізнали й майже передумали. Він міг би зовсім припинити напади й здатися. Але сказати це їй було б відтінком поблажливості, і якби це було спрямовано до самого Райма, він би навіть не послухав.
  Крім того, сувора правда полягала в тому, що злочинець утік, тому що вони помилилися.
  Сакс повернувся до збирання доказів на оглядовому столі.
  Її обличчя було блідішим, ніж зазвичай; вона була мінімалістом, коли справа доходила до макіяжу. І Райм бачив, що це місце злочину теж вплинуло на неї. Трагедія з автобусом налякала її — і дещо з цього все ще було в її очах, наліт невимушеності. Але це був інший жах, залишок зображення людей у готелі, які вмирають такими жахливими способами. «Вони були... це було так, ніби вони танцювали, поки помирали, Райме», — описувала вона йому це.
  Вона зібрала комбінезон і каску Ґолта з алгонкіном, сумку з інструментами та приладдям, ще один із надміцних кабелів, ідентичний тому, який Ґолт використав для спалаху дуги вчора вранці. Було також кілька мішків слідів. Ще один предмет у товстому поліетиленовому пакеті: підключення кабелю до основної лінії передбачало щось інше, ніж те, що використовував Галт на підстанції Алгонквін на П’ятдесят сьомій вулиці, пояснила вона. Він використовував розрізні болти, але між двома дротами була пластикова коробка, розміром приблизно з книжку в твердій палітурці.
  Купер перевірив його на наявність вибухівки, а потім відкрив. «Виглядає домашнім, але я не знаю, що це таке».
  Сакс сказав: «Давайте поговоримо з Чарлі Соммерсом».
  Через п'ять хвилин вони вже були на конференції з винахідником з Алгонкіна. Сакс описав напад у готелі.
  «Я не знав, що це так погано», — сказав він тихим голосом.
  Райм сказав: «Дякую за вашу попередню пораду — як би він монтував струм, як він це зробив, замість дуги».
  «Але це не дуже допомогло», — пробурмотів чоловік.
  «Ви можете подивитися на цю коробку, яку ми знайшли?» — спитав Сакс. «Вона з’єднувала лінію Алгонкіна з тією, яку він провів до готелю».
  "Звичайно."
  Купер дав Соммерсу URL-адресу для безпечного потокового відео, а потім повернув камеру високої роздільної здатності над нутрощами коробки.
  "Зрозумів. Дозвольте мені поглянути.… Поверніться на інший бік.… Цікаво. Не комерційний. Зроблено вручну.»
  «Нам це здається так», — сказав Райм.
  «Я ніколи не бачив нічого подібного. Не такий компактний. Це розподільні пристрої. Це наш термін для вимикачів на підстанціях і в системах передачі».
  «Просто вмикає та вимикає ланцюг?»
  «Так. Як настінний вимикач, але я б сказав, що він легко витримує сто тисяч вольт. Вбудований вентилятор, соленоїд і ресивер. Пульт."
  «Тож він з’єднав дроти разом, не пропускаючи жодного струму, а потім, коли був безпечно далеко, натиснув вимикач. Енді Джессен сказав, що може спробувати щось подібне».
  "Вона? Хм Цікаво». Потім Соммерс додав: «Але я не думаю, що справа в безпеці. Як безпечно зрощувати дроти, знає будь-який хазяїн. Він зробив це з іншої причини».
  Риму зрозумів. «Щоб розрахувати час нападу, він увімкне сік у той момент, коли більшість жертв виявляться».
  «Я думаю, це все, так».
  Сакс додав: «Один із працівників, який бачив його, сказав, що спостерігав за сценою на своєму ноутбуці — ймовірно, він був підключений до сусідньої камери спостереження. Однак я не міг знайти, де він втрутився».
  «Можливо, тому він натиснув перемикач на кілька хвилин раніше», — сказав Райм. «У нього була можливість отримати найбільше жертв, і він знав, що Алгонквін все одно не піддасться його вимогам».
  Соммерс був вражений, коли сказав: «Він талановитий. Це розумна робота. Перемикач здається простим, але зробити це було набагато важче, ніж ви думаєте. У таких великих лініях напруги є велика електромагнітна потужність, і йому довелося б екранувати електроніку. Він розумний. Що, я думаю, погана новина».
  «Де він міг взяти запчастини, соленоїд, ресивер, вентилятор?»
  — У будь-якому зі ста електромагазинів у районі. Двісті… Є серійні номери?»
  Купер уважно оглянув їх. "Немає. Номери моделей, от і все».
  «Тоді вам не пощастило».
  Райм і Сакс подякували Соммерсу і поклали трубку.
  Сакс і Купер оглянули комплект спорядження Галта, комбінезон і каску Algonquin. Жодних нотаток чи карт, нічого, що вказувало б, де він міг ховатися чи якою могла б бути його наступна мета. Це їх не здивувало, оскільки Галт навмисно відмовився від предметів і знав, що їх виявили.
  Детектив Гретхен Сахлофф зі штаб-квартири «Місце злочину» зібрала зразки відбитків пальців Ґолта з його офісу та відбиток великого пальця, записаний у відділі кадрів Algonquin. Тепер Купер перевірив усі зібрані предмети на відповідність цим відбиткам. На зібраних доказах він знайшов лише Галта. Райм був розчарований цим. Якби вони знайшли інших, це могло б привести їх до друга Ґолта, спільника чи когось із осередку Justice For, якщо він був причетний до нападів.
  Також Райм зазначив, що в сумці не було ножівки та болторіза, але це його не здивувало. Набір був для менших ручних інструментів.
  Проте гайковий ключ був, і на ньому були сліди інструменту, ідентичні тим, що на болтах на підстанції на П’ятдесят сьомій вулиці.
  На місце події прибула група слідчих з підпалу підстанції в Гарлемі. У них було дуже мало. Ґолт використовував простий коктейль Молотова — скляну пляшку, наповнену бензином, і ганчіркою, встромленою в верхню частину. Його кинули в заґратоване, але відкрите вікно, і палаючий газ потрапив усередину, запаливши гумову та пластикову ізоляцію. Пляшка була для вина — не було різьби для кришки, що загвинчується — і була виготовлена склозаводом, який продавав десяткам виноробень, які, у свою чергу, продавали в тисячі роздрібних торгових точок. Етикетка була розмочена. Непростежуваний.
  Бензин був BP, звичайний сорт, а тканина була від футболки. Жоден із цих предметів не вдалося відстежити в конкретному місці, хоча в сумці для спорядження Галта було знайдено файл із щурячим хвостом зі скляним пилом, який міг бути пов’язаний із пляшкою — через її подряпину, так що вона напевно розіб’ється.
  Ні зовні, ні на підстанції камери спостереження не було.
  Почувся стукіт у двері.
  Том пішов відкрити її, а через мить увійшов Рон Пуласкі з доказами, які він зібрав у квартирі Ґолта, кількома ящиками з молоком, наповненими речами, болторізом і ножівкою, а також парою черевиків.
  «Ну нарешті», — подумав Райм, роздратований затримкою, але задоволений надходженням доказів.
  Не посміхаючись, Пуласкі ні на кого не дивився, складаючи докази на столі. Потім Райм помітив, що його рука тремтить.
  «Новачок, ти в порядку?»
  Молодий чоловік, спиною до всіх, зупинився, дивлячись вниз, поклавши руки на стіл перед собою. Тоді він обернувся. Перевів подих. «На місці події сталася аварія. Я збив когось своєю машиною. Хтось невинний, випадково опинився там. Він у комі. Вони думають, що він може померти».
  
  
  
  Розділ 42
  
  
  МОЛОДИЙ ОФІЦЕР розповів їм, що сталося.
  «Я просто не думав. А може, я забагато думав. Я налякався. Я хвилювався, що Галт міг дістатися до моєї машини і влаштувати пастку чи щось таке».
  «Як він міг це зробити?» — спитав Райм.
  «Я не знаю » , - емоційно сказав Пуласкі. «Я не пам’ятав, що вже запустив двигун. Я повернув ключ знову, і шум… ну, він мене налякав. Здається, моя нога зісковзнула з гальма».
  "Ким він був?"
  «Просто якийсь хлопець, його звуть Палмер. Працює ночами в автотранспортній компанії. Він повертався з продуктового магазину коротким шляхом... Я вдарив його досить сильно».
  Райм подумав про травму голови, яку зазнав сам Пуласкі. Його непокоїть той факт, що його необережність зараз серйозно поранила когось іншого.
  «Міністерство внутрішніх справ буде говорити зі мною. Вони сказали, що на місто, мабуть, подадуть до суду. Мені сказали звернутися до PBA щодо адвоката. Я...» Йому бракувало слів. Нарешті він повторив трохи маніакально: «Моя нога зісковзнула з гальма. Я навіть не пам’ятав, як увімкнув передачу чи завів машину».
  «Ну, новачок, звинувачуй себе чи ні, але справа в тому, що цей Палмер не фігурує у справі Ґолта, чи не так?»
  "Немає."
  «Тож займайся цим у неробочий час», — твердо сказав Райм.
  «Так, сер, звичайно. Я буду. Мені шкода».
  «То що ти знайшов?»
  Він розповів про аркуші, які йому вдалося витягти з принтера Галта. Райм зробив йому комплімент — це був гарний порятунок, — але офіцер, здається, навіть не почув. Пуласкі продовжив, пояснюючи про рак Галта та високовольтні дроти.
  «Помста», — міркував Райм. «Старий режим очікування. Хороший мотив. Не з моїх улюблених. Ваш?» Він глянув на Сакса.
  — Ні, — серйозно відповіла вона. «Жадібність і хіть належать мені. Зазвичай помста є антисоціальним розладом особистості. Але це може бути більше, ніж помста, Райме. З записки про вимогу він у хрестовому поході. Порятунок людей від злої енергетичної компанії. Фанатик. І я все ще думаю, що ми можемо знайти зв’язок із терористами».
  Однак, окрім мотиву та доказів, які прив’язували Ґолта до місця злочину, Пуласкі не знайшов нічого, що вказувало б на його теперішнє місцезнаходження або на те, куди він міг би напасти наступним чином. Це розчарувало, але не здивувало Райма; атаки, очевидно, були добре сплановані, а Галт був розумним. Він із самого початку знав, що його особу можуть дізнатися, і він би влаштував схованку.
  Райм прокрутив номери та зателефонував.
  «Офіс Енді Джессена», — почувся стомлений голос із гучномовця.
  Райм назвався і через мить розмовляв із генеральним директором енергетичної компанії. Вона сказала: «Я щойно розмовляла з Гері Ноублом і агентом Макденіелом. Я чув, п'ятеро людей загинули. І більше в лікарні».
  "Це вірно."
  "Мені дуже шкода. Як жахливо. Я дивився на службову справу Рея Галта. Його фотографія зараз переді мною. Він не схожий на людину, яка зробила б щось подібне».
  Вони ніколи не роблять.
  Райм пояснив: «Він переконаний, що захворів на рак через роботу на лініях електропередач».
  « Тому він це робить?»
  "Здається. Він веде хрестовий похід. Він вважає, що робота на лініях високої потужності — це великий ризик».
  Вона зітхнула. «У нас є півдюжини позовів, які очікують на розгляд. Високовольтні кабелі випромінюють ЕМП — електромагнітні поля. Ізоляція та стіни екранують електричне поле, але не магнітне. Є аргументи, що це може викликати лейкемію».
  Перечитуючи сторінки принтера Ґолта, які тепер відскановані й розташовані на моніторі перед ним, Райм сказав: «Він також говорить про лінії, які притягують повітряні частинки, які можуть спричинити рак легенів».
  «Нічого з цього ніколи не було доведено. Я це заперечую. Я теж заперечую те, що стосується лейкемії».
  «Ну, Ґолт цього не робить».
  «Що він хоче від нас?»
  «Гадаю, ми не дізнаємося про це, доки не отримаємо ще одну вимогу або він зв’яжеться з вами іншим способом».
  «Я зроблю заяву, попрошу його здатися».
  «Це не могло зашкодити». Хоча Райм думав, що Ґолт зайшов надто далеко, щоб просто поставити думку й здатися. Вони мали припустити, що він мав на увазі більшу відплату.
  Сімдесят п’ять футів кабелю та десяток розрізних болтів. Наразі він використав близько тридцяти футів викраденого дроту.
  Коли він відключився, Райм помітив, що Пуласкі розмовляє по телефону, опустивши голову. Офіцер підвів очі й зустрів очі свого боса. Він швидко закінчив розмову — і винувато — і підійшов до столу для доказів. Він почав тягнутися до одного з інструментів, які зібрав, а потім завмер, усвідомивши, що на ньому немає латексних рукавичок. Він натягнув пару, почистив гумові пальці й долоню валиком із собачої шерсті. Тоді він узяв болторіз.
  Порівняння слідів інструменту показало, що і він, і ножівка — це ті самі інструменти, якими створювали пастку на зупинці, а також чоботи були однієї марки та розміру.
  Але це лише підтвердило те, що вони вже знали: Реймонд Галт був злочинцем.
  Вони поглянули на папір і ручки, які молодий офіцер зібрав із квартири Галта. Вони не змогли визначити джерело, але папір і чорнило в Bics були практично такими ж, як і в листі до вимоги.
  Те, що вони виявили потім, було набагато тривожнішим.
  Купер вивчав результати газового хроматографа/мас-спектрометра. Він сказав: «Тут є якийсь слід. Знайшов його в двох різних місцях: шнурок чобіт і ручка болторіза в квартирі Галта. А потім рукав робітника, на якого напав Галт у тунелі в центрі міста, Джоуї Барзана».
  «І?» — спитав Райм.
  «Це похідне гасу з додаванням невеликої кількості фенолу та дінонілнафтилсульфонової кислоти».
  Райм сказав: «Це стандартне реактивне паливо. Фенол є антигумуючим речовиною, а кислота – антистатиком».
  «Але є ще щось», — продовжив Купер. «Щось дивне, вид природного газу. Зріджений, але стабільний у широкому діапазоні температур. І… знайдіть це, сліди біодизеля».
  «Перевір базу даних палива, Мел».
  Через мить технік сказав: «Зрозумів. Це альтернативне авіаційне паливо, яке зараз тестується. Переважно у військових бойовиках. Це чистіше та скорочує використання викопного палива. Вони кажуть, що це буде хвиля майбутнього».
  «Альтернативна енергетика», — міркував Райм, дивуючись, як підходить цей шматок головоломки. Але одне він знав. «Сакс, зателефонуй до Міністерства внутрішньої безпеки та Міністерства оборони. FAA також. Скажи їм, що наш хлопчик, можливо, перевіряв сховища палива чи авіабази».
  Спалах дуги був досить поганим. У поєднанні з реактивним паливом Райм навіть не міг уявити собі руйнування.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ГОТЕЛЬ БАТТЕРІ ПАРК
  ТА ОКОЛО
  
  —Жертви (померлі):
  —Лінда Кеплер, Оклахома-Сіті, турист.
  — Морріс Кеплер, Оклахома-Сіті, турист.
  — Семюель Веттер, Скоттсдейл, бізнесмен.
  —Алі Мамруд, Нью-Йорк, офіціант.
  — Герхарт Шиллер, Франкфурт, Німеччина, рекламний директор.
  
  —Дистанційний перемикач для включення струму.
  — Компоненти не відстежуються.
  
  — Трос Беннінгтона та розрізні болти, ідентичні першій атаці.
  
  — Алгонкінська уніформа Галта, каска та сумка для передач із відбитками хребта тертя, інших немає.
  —Гайковий ключ зі слідами інструментів, які можна асоціювати зі слідами інструментів на болтах на першому місці злочину.
  — Файл із щурячим хвостом зі скляним пилом, який можна асоціювати зі склом із пляшки, знайденої на підстанції в Гарлемі.
  — Мабуть, працює сам.
  
  — Слід від робітника Алгонкіна Джої Барзана, жертви нападу Галта.
  —Альтернативне авіаційне паливо.
  — Напад на військову базу?
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  КВАРТИРА ГОЛТА,
  227 САФФОЛК СТР.,
  НИЖНИЙ ІСТ САЙД
  
  — Тонкі ручки Bic SoftFeel, синє чорнило, пов’язане з чорнилом, що використовується в листі на вимогу.
  
  —Звичайний білий комп’ютерний папір 8½ × 11, пов’язаний із листом-вимогою.
  
  — Загальний конверт розміру № 10, пов’язаний із конвертом, що містить лист із вимогою.
  
  — Болторіз, ножівка зі слідами інструментів, що відповідають початковій сцені.
  
  —Комп’ютерні роздруківки:
  —Статті про медичні дослідження раку, пов’язані з потужними електричними лініями.
  — Публікації в блозі Galt Re: те саме.
  
  —Черевики Albertson-Fenwick Model E-20 для електромонтажних робіт, розмір 11, із протекторами, такими ж, як на початковій сцені.
  
  — Додаткові сліди альтернативного реактивного палива.
  — Напад на військову базу?
  
  — Немає очевидних підказок щодо того, де він міг би ховатися, або місця майбутніх атак.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПІДСТАНЦІЯ ALGONQUIN MH-7,
  E. 119-ТА ВУЛИЦЯ, ГАРЛЕМ
  
  — Коктейль Молотова: пляшка вина на 750 мл, без джерела.
  
  — газ BP, який використовується як прискорювач.
  
  — Смужки бавовняної тканини, ймовірно, біла футболка, використовувалася як запал, джерело не встановлено.
  
  ПРОФІЛЬ
  
  — Ідентифікований як Реймонд Галт, 40 років, неодружений, проживає на Мангеттені, 227 Suffolk St.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для [невідомо]? Терористична група? Причетна особа на ім'я Рахман? Згадки про грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  — Причетність Галта невідома.
  
  — Онкологічний хворий; наявність вінбластину та преднізону в значних кількостях, сліди етопозиду. Лейкемія.
  
  
  
  Розділ 43
  
  
  ГОЛОВНИЙ телефон LINCOLN RHYME'S MAIN тремтів.
  АОН зареєстрував номер, який він сподівався побачити, але не зараз. І все ж він негайно натиснув ВІДПОВІДЬ.
  «Кетрин, що у тебе?»
  Зараз немає часу на приємності. Але Денс зрозумів би. Вона була такою ж, коли йшлося про справу.
  «Хлопці з DEA в Мехіко змусили поговорити працівника — чоловіка, який дав пакунок Логану одразу після того, як він в’їхав у країну. Він подивився на те, що було всередині, як ми думали. Я не впевнений, що це корисно, але ось він: темно-синій буклет із літерами. Він не пам'ятав слів. Дві літери С , подумав він. Можливо логотип компанії. Потім аркуш паперу, на якому була велика літера, я п’ять-шість рядків. Як прогалини, які потрібно заповнити».
  «Він уявляє, що це таке?»
  «Ні... Потім папірець з деякими цифрами. Він пам’ятає лише п’ятсот сімдесят триста сімдесят дев’ять».
  « Код да Вінчі », — розчаровано сказав Райм.
  «Точно так. Я люблю головоломки, але не на роботі».
  «Правда».
  я _ _ _ _ _ _
  Заповнити пропущені місця.
  І: п'ятсот сімдесят триста сімдесят дев'ять...
  Денс додав: «Потім він знайшов щось інше. Друкована плата. Маленький».
  «Для комп’ютера?»
  «Він не знав. Він був розчарований. Він сказав, що вкрав би це, якби це було те, що йому було легше продати».
  «І він би зараз був мертвий, якби був».
  «Я думаю, що він відчув полегшення, опинившись у в'язниці. Саме з цієї причини… я мав розмову з Родольфо. Він хотів би, щоб ти подзвонив».
  "Звичайно."
  Райм подякував Денсу та від’єднався. Потім він подзвонив командиру Родольфо Луна в Мехіко.
  «Ах, капітан RET Райм, так. Я щойно розмовляв з агентом Денс. Таємниця… цифри».
  «Адреса?»
  «Можливо, це так. Але…» Його затихлий голос, звичайно, означав, що у місті з населенням 8 мільйонів людей знадобиться більше, ніж кілька цифр, щоб знайти конкретне місце.
  «І, можливо, пов’язані, а можливо, ні».
  «Два різні значення».
  — Так, — сказав Райм. «Чи вони взагалі мають якесь значення щодо місць, де його помітили?»
  "Немає."
  «А ці будівлі? Орендарі?»
  «Артуро Діас і його офіцери зараз спілкуються з ними, пояснюючи ситуацію. Ті, хто є законними бізнесменами, спантеличені, бо не можуть повірити, що їм загрожує небезпека. Ті, хто самі є злочинцями, спантеличені, тому що вони озброєні краще, ніж мої війська, і вважають, що ніхто не наважиться на них напасти».
  П'ятсот сімдесят триста сімдесят дев'ять...
  Номери телефонів? Координати? Частини адреси?
  Луна продовжила: «Ми реконструювали маршрут вантажівки з аеропорту до столиці. Одного разу їх зупинили. Але ви, можливо, чули про нашу ДАІ? «Штраф» був сплачений відразу, без питань. Артуро сказав мені, що ці офіцери — які, до речі, зараз шукають нову роботу — впізнали вашого містера годинникаря. У вантажівці, крім водія, нікого більше не було, і, звісно, вони не потурбувалися переглянути його права. А позаду не було жодного обладнання чи контрабанди, які б вели нас у тому чи іншому напрямку. Тож нам залишається зосередитися на будівлях, на яких він , здається, зосереджується. І надія..."
  «…що він не підкрадається за спиною своєї справжньої жертви, за п’ять миль».
  «Дуже те, що я збирався сказати».
  «У вас є якісь думки щодо друкованої плати, яку дали Логану?»
  «Я солдат, детективе Райм, а не хакер. І тому, природно, я подумав, що це не частина комп’ютерного обладнання, а дистанційний детонатор для вибухівки. Можливо, буклет був інструкцією з експлуатації».
  «Так, я теж про це думав».
  «Він не хотів би подорожувати з таким пристроєм. Було б сенс придбати його тут. І я зрозумів, з наших новин, що у вас тут набиті руки. Якась терористична група?»
  «Ми не знаємо».
  «Я б хотів допомогти вам. »
  «Ціную. Але зосередьте свою увагу на годинникарю, командире.
  "Хороша порада." Луна видала звук між гарчанням і сміхом. «Набагато легше вести справи, якщо почати з одного або двох трупів. Я ненавиджу, коли тіла ще живі й невловимі».
  На це Райм усміхнувся. І не міг не погодитися.
  
  
  
  Розділ 44
  
  
  О 14:40 шеф служби безпеки Algonquin Бернард Вал йшов тротуаром у Квінсі, повертаючись із розслідування. Так він любив думати про це. Його розслідування про його компанію, постачальника енергії номер один на Сході, можливо, у всій системі Північної Америки.
  Він хотів допомогти. Особливо зараз, після жахливого нападу сьогодні вдень у Battery Park Hotel.
  Відколи він почув, як та жінка, детектив Сакс, згадала пані Джессен про грецьку кухню, він вигадував стратегію.
  «Мікророзслідування» — так він думав про те, що робив. Уол десь читав про це чи, можливо, бачив на Discovery Channel. Усе полягало в розгляді маленьких підказок, маленьких зв’язків. Забудьте про геополітику та терористів. Візьміть один відбиток пальця або волосся та біжіть із ним. Поки ви не затримали злочинця. Або це виявилося тупиковим і ви пішли в іншому напрямку.
  Тож він мав власну місію — перевірив сусідні грецькі ресторани в Асторії, Квінс. Він дізнався, що Галт любить цю кухню.
  А буквально півгодини тому він вдарився в оплату.
  Офіціантка Соня, більш ніж мила, заробила двадцять доларів чайових, повідомивши, що двічі за останній тиждень чоловік у темних брюках і трикотажній сорочці Algonquin Consolidated — у тих, які носять менеджери середньої ланки — приходив на обід. Ресторан був Лені, відомий своєю мусакою та восьминогами на грилі… і, що більш важливо, домашньою тарамасалатою, миски з якою приносили кожному, хто сів на обід і вечерю, разом із шматочками лаваша та лимоном.
  Соня «не могла заприсягтися», але коли їй показали фотографію Реймонда Галта, вона сказала: «Так, так, це схоже на нього».
  І чоловік весь час був онлайн — на комп’ютері Sony VAIO. Вона зазначила, що хоча він лише збирав решту їжі, але з’їв усю свою тарамасаляту.
  Весь час онлайн…
  Це означало для Вола, що, можливо, є якийсь спосіб відстежити, що шукав Галт або кому він писав електронною поштою. Уол дивився всі ті кримінальні шоу по телевізору і за власні копійки продовжував навчання з безпеки. Можливо, поліція зможе отримати ідентифікаційний номер комп'ютера Галта і дізнатися, де він ховається.
  Соня повідомила, що вбивця також багато телефонував.
  Це було цікаво. Галт був самотнім. Він нападав на людей, тому що був розлючений через те, що заразився раком від високовольтних проводів. Тож кому він дзвонив? Партнер? чому Це було те, що вони теж могли дізнатися.
  Поспішаючи назад до офісу, Вал обдумав, як найкраще впоратися з цим. Звичайно, йому доведеться якомога швидше повідомити поліцію. Його серце калатало від думки про те, що він може допомогти в пійманні вбивці. Можливо, детектив Сакс був би настільки вражений, щоб домовитися про співбесіду з NYPD.
  Але, стривай, не хитруй, — застеріг він себе. Просто робіть те, що краще, і займайтеся майбутнім у майбутньому. Подзвоніть усім — детективу Саксу, Лінкольну Райму та іншим: агенту ФБР Макденіелу та тому лейтенанту поліції Лону Селлітто.
  І, звісно, скажіть пані Джессен.
  Він йшов швидко, напружений і підбадьорений, бачачи перед собою червоно-сірі труби Algonquin Consolidated. А перед будівлею ті кляті мітингувальники. Він насолоджувався коротким зображенням, як він повертає на них водомет. Або, ще веселіше, електрошокер. Компанія, яка виготовила їх, також мала свого роду дробовик Taser, який стріляв кількома колючками в натовп для контролю заворушень.
  Він посміхався, згадавши, як вони танцюють на землі, коли чоловік схопив його ззаду.
  Уол ахнув і вигукнув.
  Біля його правої щоки з’явилося дуло рушниці. «Не обертайся», — прошепотів. Пістолет тепер притискався до його спини. Голос сказав йому пройти в провулок між закритою авторемонтною майстернею та затемненим складом.
  Різкий шепіт: «Просто роби те, що я кажу, Берні, і ти не постраждаєш».
  "Ти мене знаєш?"
  «Це Рей», — почувся шепіт.
  «Рей Галт?» Серце Валя сильно калатало. Він думав, чи не захворіє він. «О, чувак, дивись. Що ти..."
  «Тсссс. Продовжувати йти."
  Вони йшли в провулок ще футів п’ятдесят чи близько того й повернули за ріг у тьмяну нішу.
  «Лягай, обличчям уперед. Руки в сторони».
  Вал вагався, думаючи з якоїсь смішної причини про дорогий костюм, який він гордо одягнув того ранку. «Завжди виглядай краще, ніж титул посади», — сказав йому батько.
  .45 штовхнув його в спину. Він, як камінь, упав у жирний бруд.
  «Я більше не ходжу до Лені, Берні. Ви думаєте, що я дурний?»
  Який сказав йому, що Галт деякий час стежив за ним.
  А я навіть не помітив. О, я був би довбаним поліцейським. Ісус.
  «І я не користуюся їхнім широкосмуговим доступом. Я використовую передплачений мобільний зв’язок».
  — Ти вбив тих людей, Рей. Ви-"
  «Вони померли не через мене. Вони мертві, тому що Алгонквін і Енді Джессен вбили їх! Чому вона мене не послухала? Чому вона не зробила те, що я просив?»
  «Вони хотіли, чоловіче. Просто не вистачило часу, щоб вимкнути мережу».
  «Бухня».
  «Рей, послухай. Здайся. Це божевілля, що ти робиш».
  Гіркий сміх. «Божевільний? Ви думаєте, що я божевільний?»
  «Я не це мав на увазі».
  «Я скажу тобі, що таке божевілля, Берні: компанії, які спалюють газ і нафту і псують планету. І качають по дротах сік, який вбиває наших дітей. Просто тому, що нам подобаються довбані блендери, фени, телевізори та мікрохвильові печі… Вам не здається, що це божевілля?»
  «Ні, ти маєш рацію, Рей. Ти маєш рацію. мені шкода Я не знав усього лайна, через яке ти пройшов. Мені погано за вас».
  «Ти маєш на увазі, Берні? Ти справді це маєш на увазі чи просто намагаєшся врятувати свою дупу?»
  Пауза. «Трохи з обох, Рей».
  На подив Бернарда Валя, вбивця розсміявся. «Це чесна відповідь. Можливо, одна з небагатьох чесних відповідей, яку коли-небудь давав хтось, хто працює на Algonquin».
  «Слухай, Рей, я просто виконую свою роботу».
  Сказати це було боягузливо, і він ненавидів себе за це. Але він думав про свою дружину, трьох дітей і матір, яка жила в їхньому домі на Лонг-Айленді.
  «Я не маю нічого проти тебе особисто, Берні».
  І після цього Уол запідозрив, що він мертвий. Він намагався не заплакати. Тремтячим голосом він запитав: «Чого ви хочете?»
  «Мені потрібно, щоб ти мені щось сказав».
  Код безпеки для таунхаусу Енді Джессена? В якому гаражі вона припаркувала свою машину? Вал не знав жодного з них.
  Але прохання вбивці було зовсім іншим. «Мені потрібно знати, хто мене шукає».
  Голос Вала надломився. «Хто… Ну, поліція, ФБР. Національна безпека… Я маю на увазі, усі. Їх сотні».
  «Скажи мені щось, чого я не знаю, Берні. Я про імена. І в Алгонкіні теж. Я знаю, що працівники їм допомагають».
  Уол збирався плакати. «Я не знаю, Рей».
  «Звичайно, ви знаєте. Мені потрібні імена. Дайте мені імена».
  «Я не можу цього зробити, Рей».
  «Про напад у готелі майже догадалися. Звідки вони це дізналися? Вони ледь не дістали мене. Хто за цим стоїть?»
  "Не знаю. Вони не розмовляють зі мною, Рей. Я охоронець».
  — Ти начальник служби безпеки, Берні. Звичайно, вони з тобою розмовляють».
  «Ні, я дійсно...»
  Він відчув, як з кишені вилазить гаманець.
  О, не це...
  Через мить Ґолт назвав домашню адресу Вала й засунув гаманець назад.
  «Яка служба у вашому домі, Берні? Двісті ампер?»
  «О, давай, Рей. Моя родина ніколи тобі нічого не робила».
  «Я ніколи нікому нічого не робив і захворів . Ви є частиною системи, від якої я хворів, і ваша сім’я отримала користь від цієї системи.… Двісті ампер? Не вистачає на дугу. Але душ, ванна, кухня… Я міг би просто погратися з перериваннями замикання на землю, і весь твій будинок перетворився б на один великий електричний стілець, Берні… А тепер поговори зі мною».
  
  
  
  Розділ 45
  
  
  ФРЕД ДЕЛЛРЕЙ йшов вулицею в Іст-Віллідж, повз гарденії, повз кав’ярню для гурманів, повз магазин одягу.
  Боже, мій… Це було 325 доларів за сорочку ? Без костюма, краватки та пари взуття?
  Він продовжив повз вітрини, на яких стояли складні еспресо-машини, дороге мистецтво та різновид блискучого взуття, яке дівчина втрачала о 4 ранку, дорогою з одного туманного клубу в центрі міста до іншого.
  Думаючи про те, як змінилося Село за роки, відколи він почав працювати агентом.
  змінити...
  Колись був карнавал, колись було божевілля, колись було кричущо й гучно, сміх і божевілля, закохані перепліталися, чи верещали, чи похмуро пливли жвавими тротуарами… весь час, увесь час. Двадцять чотири години. Тепер ця частина Іст-Вілліджа мала формулу та звукову доріжку гомогенізованого ситкому.
  Чоловіче, змінилося це місце. І справа була не тільки в грошах, не просто в заклопотаних очах професіоналів, які зараз тут жили, картонні чашки для кави замінили порцеляну...
  Ні, Деллрей постійно бачив не це.
  Те, що він бачив, — це всі на чортових мобільних телефонах. Розмова, надсилання текстових повідомлень… і, Ісус наш Спаситель на небесах, ось двоє туристів прямо перед ним за допомогою GPS , щоб знайти ресторан!
  У довбаному Східному селі.
  Хмарна зона…
  Усюди більше доказів того, що світ, навіть цей світ — світ Деллрея — став тепер такером Макденієлом. Свого часу Деллрей грав тут у одягалки, виглядаючи бездомним, сутенером, дилером. Він був добрий сутенер, любив кольорові сорочки, фіолетові та зелені. Не тому, що він працював пороком, що не було федеральним злочином, а тому, що він знав, як підходити.
  Хамелеон.
  Він підходить для таких місць. А це означало, що з ним спілкувалися.
  Але зараз, до біса, людей на телефонах було більше, ніж їх не було. І кожен із цих телефонів — залежно від бажання федерального судді — міг бути прослуханий і видавав інформацію, на отримання якої Деллрею знадобилися б дні. І навіть якщо їх не прослуховували, очевидно все одно були способи отримати цю інформацію або її частину.
  З повітря, з хмар.
  Але, можливо, він був просто надто чутливим, сказав він собі, вживаючи слово, яке рідко зустрічалося в психіці Фреда Деллрея. Попереду він побачив «Кармеллу» — старий заклад, який, цілком можливо, колись був публічним будинком, а зараз став тут острівцем традицій. Він увійшов і сів за хиткий стіл. Він замовив звичайну каву, зазначивши, що так, еспресо, капучіно та латте були в меню, але, звичайно, вони були завжди. Задовго до Starbucks.
  Хай Бог благословить Кармеллу.
  А довкола нього з десяти людей тут — він порахував — лише двоє користувалися мобільними телефонами.
  Це був світ мами за касою, її гарненьких синів, які стояли за столиками, і навіть зараз, опівдні, клієнти крутили пасту, виблискуючу помаранчевим, а не червоним із супермаркету. І попиваючи з маленьких півкуль чарок. Усе місце було наповнене жвавою розмовою, жестами, що відрізняють розділові знаки.
  Це сповнювало його втіхою. Він вірив, що робить це правильно. Він повірив запевненням Вільяма Брента. Він мав отримати якусь цінність, щось за сумнівні сто тисяч доларів. Лише незначна перевага, але цього було б достатньо. Це було щось інше про Стріт Деллрей. Він міг виткати тканину з крихітних протекторів, які постачали його довідники, зазвичай вони самі не помічали цінності того, що знайшли.
  Єдиний серйозний факт, який приведе до Галта. Або до місця наступної атаки. Або до невловимої справедливості.
  І він добре усвідомлював цей факт, цю знахідку, те порятунок… вони теж виправдали б його, Деллрея, вуличного агента старої школи, далеко-далеко від хмарної зони.
  Деллрей сьорбнув кави й крадькома глянув на годинник. Рівно 15:00. Він ніколи не бачив, щоб Вільям Брент спізнювався, навіть на шістдесят секунд. («Неефективно», — сказав CI про те, що був або рано, або запізнився.)
  Через сорок п’ять хвилин, навіть без телефонного дзвінка від Брента, похмурий Фред Деллрей ще раз перевірив свої повідомлення на холодному телефоні. нічого Він спробував Brent's вшосте. Все ще прямо до роботизованого голосу, який каже йому залишити повідомлення.
  Деллрей почекав на десять хвилин, спробував ще раз, а потім зателефонував своєму приятелю в одному з операторів мобільного зв’язку і дізнався, що з телефону Брента вийняли акумулятор. Звичайно, єдиною причиною для цього було запобігання розшуку.
  Молода пара підійшла й запитала, чи Деллрей користується іншим стільцем за своїм столом. Чуйний погляд, мабуть, був досить наляканим, тому що вони миттєво відступили, а хлопець навіть на мить не спробував проявити лицарську браваду.
  Брент пішов.
  Мене пограбували, а його немає.
  Відтворення впевненості чоловіка, його заспокоєння.
  Гарантія, моя дупа...
  Сто тисяч доларів… Він мав знати, що щось відбувається, коли Брент наполіг на такій величезній сумі, враховуючи потертий костюм і потерті аргайлові шкарпетки.
  Деллрей цікавився, чи вирішив цей чоловік оселитися в Карибському басейні чи Південній Америці завдяки несподіваним прибуткам.
  
  
  
  Розділ 46
  
  
  «У НАС БУЛА ІНША вимога».
  Похмурий Енді Джессен дивився на плаский монітор Райма під час відеоконференції. Її світле волосся жорстке, розбризкане. Або, можливо, вона провела ніч в офісі й не прийняла душ того ранку.
  " Інший ?" Райм глянув на Лона Селлітто, Купера й Сакса, які завмерли в різних місцях і поглядах у лабораторії.
  Великий детектив кинув половину булочки, яку він поцупив з тарілки, яку приніс Том. «Нас щойно напали , і він знову нас б’є?»
  «Мабуть, він не був щасливий, що ми його проігнорували», — різко сказав Джессен.
  "Чого він хоче?" — запитав Сакс у той самий час, коли Райм сказав: — Я хотів би, щоб записка була тут. ЯКНАЙШВИДШЕ."
  Першим відповів Джессен Райму. «Я віддав його агенту Макденіелу. Зараз він на шляху до вас».
  «Який крайній термін?»
  «Шість вечора»
  «Сьогодні?»
  "Так."
  — Господи, — пробурмотів Селлітто. «Дві години».
  «А попит?» — повторив Сакс.
  «Він хоче, щоб ми припинили передачу постійного струму — постійного струму — до інших мереж Північної Америки на годину, починаючи з шостої. Якщо ми цього не зробимо, він уб’є більше людей».
  Райм запитав: «Що це означає?»
  «Наша мережа — це Північно-східна мережа, і Algonquin є великим виробником енергії в ній. Якщо енергокомпанія в іншій мережі потребує постачання, ми продаємо його їй. Якщо вони знаходяться на відстані більше п’ятисот миль, ми використовуємо передачу постійного струму, а не змінного. Це економічно ефективніше. Зазвичай він надходить до невеликих компаній у сільській місцевості».
  «Яке, знаєте, значення попиту?» — запитав Селлітто.
  «Я не знаю, чому він питає. Для мене це не має сенсу. Можливо, його думка полягає в зниженні ризику раку для людей поблизу ліній електропередачі. Але я припускаю, що менше тисячі людей у Північній Америці живуть біля ліній постійного струму».
  Райм сказав: «Ґолт не обов’язково поводиться раціонально».
  «Правда».
  "Ви можете зробити це? Задовольнити його вимогу?»
  «Ні, ми не можемо. Це неможливо. Це як раніше, з мережею в Нью-Йорку, тільки гірше. Це припинило б обслуговування тисяч малих міст по всій країні. І є прямі подачі на військові бази та дослідницькі установи. Заява Міністерства внутрішньої безпеки закрити це буде ризиком для національної безпеки. Міністерство оборони погоджується».
  Райм додав: «І, ймовірно, ви втратите мільйони доларів».
  Пауза. "Так. Ми б. Ми порушили б сотні контрактів. Це було б катастрофою для компанії. Але, в будь-якому випадку, аргумент щодо дотримання є спірним. Ми фізично не могли цього зробити за той час, який він нам дав. Ви не просто клацнете настінним вимикачем із сімсот тисячами вольт».
  — Гаразд, — сказав Райм. «Як ти отримав записку?»
  «Галт передав його одному з наших співробітників».
  Райм і Сакс перезирнулися.
  Джессен продовжив, пояснивши, що Галт звернувся до начальника служби безпеки Бернарда Валя, коли чоловік повертався з обіду.
  «Валь там із вами?» — спитав Сакс.
  — Зачекайте хвилинку, — сказав Джессен. «Його опитували у ФБР... Дайте мені подивитися».
  Селлітто прошепотів: «Вони навіть не потрудилися сказати нам, що розмовляли з ним, гонорари? Це мало бути від неї ?»
  Через мить на екрані з’явився солідний Бернард Вал і сів поруч з Енді Єссеном. Його округла чорна голова блищала.
  «Привіт, — сказав Сакс.
  Красиве обличчя кивнуло.
  "З вами все гаразд?"
  «Так, детективе».
  Однак Райм бачив, що з ним не все гаразд. Його очі були пусті. Вони уникали веб-камери.
  «Розкажи нам, що сталося».
  «Я повертався з обіду. Голт підійшов позаду мене з пістолетом і повів мене в провулок. Потім він засунув листа мені в кишеню і сказав негайно віднести його пані Джессен. Потім він пішов».
  "Це все?"
  Вагання. "Доволі багато. Так, мем."
  «Чи сказав він щось, що могло б привести нас туди, де він ховається, або де може бути наступна мета?»
  "Немає. Здебільшого він просто базікав про те, що електрика викликає рак і є небезпечною, і про те, що нікого це не хвилює».
  Ріма щось зацікавила. "Містер. Wahl? Ви бачили зброю? Або він блефував?»
  Ще одне вагання. Тоді охоронець сказав: «Я подивився. Сорок п'ять. Дев'ятнадцять одинадцятий. Старий армійський зразок».
  «Він тебе схопив? Ми могли б знайти деякі сліди на вашому одязі».
  "Немає. Тільки його пістолет».
  «Де це сталося?»
  «Десь у провулку біля автосервісу B and R. Я точно не пам'ятаю, сер. Я був дуже приголомшений».
  Сакс запитав: «І це було все? Про слідство нічого не питав?»
  «Ні, пані, не знав. Гадаю, він дбав лише про те, щоб негайно отримати листа місіс Джессен. Він не міг придумати іншого способу зробити це, окрім як зупинити співробітника».
  У Рима більше не було до нього запитань. Він глянув на Селлітто, який похитав головою.
  Вони подякували йому, і Вал відійшов від камери. Джессен підвів очі, кивнувши на когось, хто заходив у двері. Потім поверніться до камери для відеоконференції. «Гері Нобл і я зустрічаємося з мером. Тоді я роблю прес-конференцію. Я особисто звернуся до Галта. Як ви думаєте, це спрацює?»
  Ні, Райм не думав, що це спрацює. Але він сказав: «Усе, що ви можете зробити, навіть якщо це просто виграє нам час».
  Після того, як вони роз’єднали дзвінок, Селлітто запитав: «Чого нам не сказав Вал?»
  «Він злякався. Галт погрожував йому. Ймовірно, він передав якусь інформацію. Я не надто хвилююся. Він був майже не в курсі. Але що б він не пролив, чесно кажучи, зараз ми не можемо про це хвилюватися».
  У цей момент у двері подзвонили. Це був Такер МакДеніел і Малюк.
  — здивувався Рим. Агент ФБР міг би знати, що очікується прес-конференція, і все ж він був тут, не просуваючись на трибуну. Він поступився внутрішній безпеці, щоб особисто надати докази Райму.
  Акції ASAC знову трохи зросли.
  Отримавши інформацію про Ґолта та його мотиви, агент запитав Пуласкі: «А в його квартирі ви не знайшли жодного посилання на Justice For чи Rahman?» Терористичні осередки?»
  "Немає нічого."
  Агент виглядав розчаровано, але сказав: «Все ж це не суперечить побудові симбіозу».
  "Який є?" — спитав Райм.
  «Традиційна терористична операція з використанням фронтової людини з взаємними цілями. Вони можуть навіть не любити один одного, але врешті хочуть того ж. Важливим аспектом є те, що професійний терористичний осередок повністю ізольований від основного негативного актора. І всі комунікації..."
  "Хмара?" — запитав Райм, індекс агента трохи впав.
  «Точно так. Вони повинні мінімізувати будь-які контакти. Два різні порядку денного. Вони хочуть руйнування суспільства. Він хоче помститися». Мак-Деніел кивнув на профіль на дошці. «Те, що казав Паркер Кінкейд. Ґолт не вживав займенників — не хотів видавати жодної підказки, що він працює з кимось іншим».
  «Екологічне чи політичне/релігійне?»
  «Може бути будь-яке».
  Важко було уявити Аль-Каїду чи Талібан у союзі з нестабільним співробітником, який прагне помститися за те, що його компанія заразила його раком. Але група екотероризму мала певний сенс. Їм потрібен хтось, щоб допомогти їм увійти в систему. Однак Райм вважав би це більш достовірним, якби були якісь докази на підтримку цього припущення.
  Макденіел додав, що він чув від людей з ордерів, які отримали дозвіл на те, щоб команди T і C перевірили електронну пошту Галта та облікові записи соціальних мереж. Галт надіслав електронною поштою та опублікував коментарі в багатьох місцях про свій рак та його зв’язок з лініями високої потужності. Але ніщо з сотень сторінок, які він написав, не дало їм жодної підказки про те, де він був і що він міг мати в запасі.
  Ці припущення не терпіли Райма. «Я хотів би побачити записку, Такере».
  «Звичайно». ASAC показав на Малюка.
  Будь ласка, будьте повні слідів. Щось корисне.
  Через шістдесят секунд вони розглядали другий лист-вимогу.
  
  Енді Джессену, генеральному директору Algonquin Consolidated Power and Light:
  
   Ви прийняли рішення проігнорувати мій попередній запит, і це неприйнятно. Ви могли відповісти на це розумне прохання про переривання, але ви цього не зробили, ВИ підвищили ставки, ніхто інший. Ваша бездушність і жадібність призвели до смертей сьогодні вдень. Ви ПОВИННІ показати людям, що їм не потрібен наркотик, до якого ви їх пристрастили. Вони можуть повернутися до БІЛЬШ ЧИСТОГО способу життя. Вони не думають, що можуть, але їм можна показати шлях. Ви припините передачу постійного струму високої напруги до інших мереж Північної Америки на одну годину, починаючи з 18:00 цього вечора. Це не підлягає обговоренню.
  
  Купер почав аналіз листа. Через десять хвилин він сказав: «Нічого нового, Лінкольне. Той самий папір, та сама ручка. Неможливо отримати джерело. Що стосується сліду, більше реактивного палива. Це приблизно все».
  «Черт». Як відкрити красиво запаковану коробку різдвяного ранку і знайти її порожньою.
  Райм помітив у кутку Пуласкі. Його голова зі світлим колючим волоссям була нахилена вперед, коли він тихо говорив у мобільний. Розмова виглядала потайки, і Райм знав, що вона не мала нічого спільного зі справою Галта. Він подзвонив би в лікарню про людину, з якою зіткнувся. А може, він дізнався ім’я найближчого родича і висловлював співчуття.
  — Ти з нами, Пуласкі? Різко обізвався Рим.
  Пуласкі клацнув телефоном. «Звичайно, я...»
  «Тому що ти мені дуже потрібен з нами».
  «Я з тобою, Лінкольне».
  «Добре. Зателефонуйте до FAA та TSA та скажіть їм, що у нас є ще один запит і що ми знайшли більше авіаційного палива на другій банкноті. Треба посилити безпеку в усіх аеропортах. І телефонуйте в Міністерство оборони. Це може бути напад на військовий аеродром, особливо якщо зв'язок Такера з терористами виявиться. Ви готові до цього? Розмова з Пентагоном? Нав’язувати їм ризик?»
  «Так, я зроблю це».
  Повернувшись до таблиць доказів, Райм зітхнув. Симбіотичні терористичні осередки, купчасто-дощові комунікації та невидимий підозрюваний із невидимою зброєю.
  А щодо іншої справи, спроби зловити Годинникаря в Мехіко? Нічого, крім таємничої друкованої плати, посібника користувача та двох безглуздих цифр:
  П'ятсот сімдесят триста сімдесят дев'ять...
  Це навело його на думку про інші цифри. Ті, хто на годиннику поруч, годинник відраховує наступний крайній термін.
  
  ДРУГА ВИМОГА
  
  — Доставлено Бернарду Валу, начальнику служби безпеки Алгонкіна.
  — Напав Галт.
  — відсутність фізичного контакту; жодного сліду.
  — Немає вказівок на місцезнаходження чи місце наступної атаки.
  
  — Папір і чорнило, пов’язані з тими, що були знайдені в квартирі Галта.
  
  — Додаткові сліди альтернативного реактивного палива, вкладені в папір.
  — Напад на військову базу?
  
  ПРОФІЛЬ
  
  — Ідентифікований як Реймонд Галт, 40 років, неодружений, проживає на Мангеттені, 227 Suffolk St.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для [невідомо]? Терористична група? Причетна особа на ім'я Рахман? Згадки про грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  —Розв’язок Галта невідомий.
  
  — Онкологічний хворий; наявність вінбластину та преднізону в значних кількостях, сліди етопозиду. Лейкемія.
  
  — Галт озброєний військовим Colt .45 зразка 1911 року.
  
  
  
  Розділ 47
  
  
  У лабораторії Райма БУВ увімкнений телевізор.
  В якості прелюдії до прес-конференції Енді Джессена, яка мала початися за кілька хвилин, в ефір вийшов сюжет про Algonquin Consolidated і саму Джессен. Райму було цікаво про цю жінку, і він звернув увагу на ведучого, коли прослідкував кар’єру Джессена в бізнесі. Як її батько був президентом і генеральним директором компанії до неї. Однак ніякого кумівства не було; жінка мала диплом інженера та бізнесу і пройшла свій шлях, фактично починаючи з посади лайнера в північній частині штату Нью-Йорк.
  Будучи довічним працівником Algonquin, вона сказала, що вона була віддана своїй кар’єрі та своїй меті перетворити компанію на гравця номер один як у виробництві електроенергії, так і в посередництві. Райм не знав, що через дерегуляцію кілька років тому енергетичні компанії все більше почали займатися брокерською діяльністю: купували електроенергію та природний газ у інших компаній і продавали їх. Деякі навіть продали свою частку в генерації та передачі електроенергії і, по суті, стали торговцями товарами, не маючи жодних активів, крім офісів, комп’ютерів і телефонів.
  А за ними дуже великі банки.
  Репортер пояснив, що це головна мета бізнесу Enron.
  Однак Енді Джессен ніколи не переходив на темний бік — екстравагантність, зарозумілість, жадібність. Компактна, енергійна жінка керувала Алгонкіном зі старомодною суворістю та уникала пишного життя. Була розлучена, дітей не мала. Здавалося, у Джессена не було іншого життя, крім Алгонкіна. Її єдиною родиною був брат Рендалл Джессен, який жив у Філадельфії. Він був нагородженим солдатом в Афганістані і був звільнений після поранення, вибуху на узбіччі.
  Енді був одним із найвідвертіших прихильників мегамережі в країні — єдиної об’єднаної електромережі, яка об’єднує всю Північну Америку. На її думку, це набагато ефективніший спосіб виробництва та доставки електроенергії споживачам. (З Алгонкіном як головним гравцем, припустив Райм.)
  Її прізвисько — хоча, очевидно, ніколи не використовувалося на її обличчі чи в її присутності — було «Всемогутня». Очевидно, це було відсилання до її стилю управління, що не бере полонених, і до її амбіцій щодо Алгонкіна.
  Її суперечливі застереження щодо екологічної енергії були відкрито продемонстровані в одному інтерв’ю.
  «Перш за все, я хотів сказати, що ми в Algonquin Consolidated прагнемо до відновлюваних джерел енергії. Але в той же час я думаю, що нам усім потрібно бути реалістами. Земля була тут за мільярди років до того, як ми втратили зябра та хвости, почали спалювати вугілля та їздити на автомобілях внутрішнього згоряння, і вона буде тут, і буде добре, довго, довго після того, як ми станемо історією.
  «Коли люди кажуть, що хочуть врятувати землю, вони насправді мають на увазі те, що вони хочуть зберегти свій спосіб життя. Ми повинні визнати, що нам потрібна енергія, і багато її. І що нам це потрібно — щоб цивілізація розвивалася, щоб ми були нагодовані й освічені, щоб використовували модне обладнання, щоб стежити за диктаторами світу, щоб допомагати країнам третього світу приєднатися до першого світу. Нафта, вугілля, природний газ і атомна енергетика є найкращими способами створення цієї енергії».
  Твір закінчився, і експерти підскочили, щоб критикувати або сказати «ура». Однак це було більш політкоректно та дало кращі рейтинги, щоб її потрошити.
  Нарешті камера перейшла в прямому ефірі до міської ради, четверо людей на помості: Джессен, мер, начальник поліції та Гері Нобл з внутрішньої безпеки.
  Мер зробив коротку заяву, а потім увімкнув мікрофон. Енді Джессен, виглядаючи суворо й заспокійливо, сказав усім, що Алгонквін робить усе можливе, щоб контролювати ситуацію. Було введено низку запобіжних заходів, хоча вона не сказала, які це можуть бути.
  На диво Райма та всіх інших у кімнаті, група прийняла рішення оприлюднити другий лист із вимогою. Він припустив, що причиною було те, що якщо їм не вдасться зупинити Ґолта і хтось інший загине під час наступного нападу, наслідки для зв’язків із громадськістю та, можливо, юридичні для Алгонкіна були б катастрофічними.
  Репортери миттєво підхопили її та закидали її запитаннями. Джессен холоднокровно змусив їх замовкнути і пояснив, що виконати вимоги вимагача неможливо. Зменшення потужності, яку він хотів, призвело б до збитків у сотні мільйонів доларів. І, ймовірно, ще багато смертей.
  Вона додала, що це буде загрозою національній безпеці, оскільки вимоги перешкоджатимуть військовим та іншим урядовим операціям. «Алгонквін є головним гравцем у захисті нашої нації, і ми не зробимо нічого, щоб поставити це під загрозу».
  Чудово, подумав Райм. Вона все перевертає.
  Нарешті вона закінчила особистою заявою Галту, щоб він здався. З ним поводилися б справедливо. «Не дозволяйте своїй родині чи іншим страждати через трагедію, яка сталася з вами. Ми зробимо все можливе, щоб полегшити ваші страждання. Але, будь ласка, зробіть правильні речі і здайте себе».
  Вона не відповідала на запитання й зійшла з помосту через кілька секунд після того, як закінчила говорити, її високі підбори голосно стукотіли.
  Райм помітив, що хоча її співчуття було щирим, вона жодного разу не визнала, що компанія зробила щось погане або що високовольтні лінії могли насправді призвести до раку Галта чи будь-кого іншого.
  Тоді начальник поліції взяв на себе справу і зробив усе можливе, щоб запропонувати конкретні запевнення. Поліція та федеральні агенти були на місці, шукаючи Галта, а війська Національної гвардії були готові надати допомогу, якщо відбудуться нові атаки або мережа буде скомпрометована.
  Закінчив він проханням до громадян повідомляти про щось незвичайне.
  Тепер це корисно, подумав Райм. Якщо в Нью-Йорку є щось на звичаї, то це незвичайність.
  І він повернувся до мізерних доказів.
  
  
  
  Розділ 48
  
  
  СЬЮЗАН СТРІНГЕР ВИХОДИЛА зі свого офісу на восьмому поверсі старовинної будівлі в центрі Манхеттена о 17:45
  Вона привіталася з двома іншими чоловіками, які також прямували до ліфта. Одного з них вона випадково знала, бо вони час від часу стикалися в будівлі. Ларрі виїжджав приблизно в один і той самий час кожного дня. Різниця полягала в тому, що він повертався до свого офісу, щоб працювати всю ніч.
  Сьюзен, навпаки, прямувала додому.
  Приваблива тридцятип’ятирічна дівчина була редактором журналу, який спеціалізувався на реставрації мистецтва та антикваріату, насамперед вісімнадцятого та дев’ятнадцятого століть. Вона також час від часу писала вірші, їх публікували. Ці пристрасті приносили їй лише скромний дохід, але якщо вона колись сумнівалася в розумності продовження своєї кар’єри, все, що їй потрібно було зробити, це послухати розмову, схожу на ту, яку зараз вели Ларрі та його друг, і вона знала, що вона ніколи не могла б займатися цією стороною бізнесу — юриспруденцією, фінансами, банківською справою, бухгалтерією.
  Двоє чоловіків носили дуже дорогі костюми, гарні годинники та елегантне взуття. Але в них була якась набридливість. різкий. Не здавалося, що вони дуже люблять свою роботу. Друг скаржився, що бос дихає йому в потилицю. Ларрі скаржився на аудит, який був у «довбаному резервуарі».
  Стрес, нещастя.
  І ця мова також.
  Сьюзен була задоволена, що їй не довелося з цим мати справу. Її життям були рококо та неокласичний дизайн майстрів, від Чіппендейла до Джорджа Гепплвайта та Sheraton.
  Практична краса, так виразила вона свої творіння.
  «Ти виглядаєш змарнованим», — сказав друг Ларрі.
  Він так і зробив, Сьюзен погодилася.
  "Мені. Ведмідь подорожі».
  «Коли ти повернувся?»
  «Вівторок».
  «Ви були старшим аудитором?»
  Ларрі кивнув. «Книги були кошмаром. Дванадцятигодинний робочий день. Єдиний раз, коли я міг вийти на поле для гольфу, була неділя, коли температура досягла ста шістнадцяти градусів».
  «Ой».
  «Мені потрібно повернутися. понеділок. Я маю на увазі, що я просто не знаю, куди йдуть гроші. Щось підозріло».
  «Погода така спекотна, можливо, вона випаровується».
  — Смішно, — пробурмотів Ларрі не смішно.
  Чоловіки продовжували жартувати про фінансові звіти та зникнення грошей, але Сьюзен їх відключила. Вона побачила, як підійшов ще один чоловік, одягнений у робочий коричневий комбінезон, капелюх і окуляри. Опустивши очі, він тримав набір інструментів і велику лійку, хоча, мабуть, працював в іншому офісі, оскільки тут не було декоративних рослин у коридорі, а також жодної в її кабінеті. Її видавець не заплатив би за будь-яку флору, і він точно не заплатив би за те, щоб людина поливала їх.
  Прибула кабіна ліфта, і двоє бізнесменів дозволили їй увійти попереду, і вона подумала, що у двадцять першому столітті залишилася принаймні якась подобу лицарства. Робітник теж увійшов і натиснув кнопку другого поверху. Але, на відміну від інших, він грубо проштовхнув її, щоб дістатися до задньої частини автомобіля.
  Вони почали спускатися. За мить Ларрі глянув униз і сказав: «Гей, містере, дивіться. Ти там витікаєш».
  Сьюзен озирнулася. Робітник випадково перехилив банку, і потік води вилився на підлогу з нержавіючої сталі.
  «О, вибачте», — невиправдано пробурмотів чоловік. Уся підлога була промокла, зауважила Сьюзен.
  Двері відчинилися, і робітник вийшов. Увійшов інший чоловік.
  Друг Ларрі сказав гучним голосом: «Обережно, той хлопець щойно пролив сюди трохи води. Навіть не потрудився прибрати».
  Але чи почув винуватець, чи ні, Сьюзан сказати не могла. Навіть якби він був, вона сумнівалася, що він піклується.
  Двері зачинилися, і вони продовжили свою подорож вниз.
  
  
  
  Розділ 49
  
  
  РІМА ДИВИЛАСЯ НА годинник. Десять хвилин до наступного дедлайну.
  Остання година чи близько того включала скоординовані пошуки по всьому місту поліцією та ФБР, а в особняку тут — ще раз шалений аналіз доказів. Несамовитий… і марний. Вони були не ближче до пошуку Ґолта чи його наступного цільового місця, ніж одразу після першої атаки. Райм перевів очі на таблиці доказів, які залишалися невловимою сумішшю шматочків пазла.
  Він знав, що Макденіел приймає дзвінок. Агент слухав, широко киваючи. Він кинув погляд на свого протеже. Потім він подякував абоненту та поклав трубку.
  «Одна з моїх команд T і C отримала ще один удар про терористичну групу. Маленька, але золота. Інше слово в назві — «Земля». »
  «Справедливість для Землі», — сказав Сакс.
  «Могло б бути більше, але ми точно знаємо ці слова. «Справедливість». «За». І «Земля». »
  «Принаймні ми знаємо, що це екотерор», — пробурмотів Селлітто.
  «Немає звернень до жодної бази даних?» — вголос здивувався Райм.
  «Ні, але пам’ятайте, що це хмарна зона. І був ще один удар. Здається, другим командиром Рахмана є хтось на ім’я Джонстон».
  «Англо».
  Але як це допомагає? — сердито дивувався сам собі Райм. Як усе це допоможе нам знайти місце атаки, яка відбудеться всього за кілька хвилин?
  І яку в біса зброю він вигадав цього разу? Ще один спалах дуги? Чергове смертельне коло в громадському місці?
  Очі Райма були прикуті до білих дошок доказів.
  Мак-Деніел сказав Малюкові: «Дайте мені Деллрея».
  Через мить із динаміка почувся голос агента. «Так, хто це? Хто там?"
  «Фред. Це Такер. Я тут із Лінкольном Раймом та ще деякими людьми з поліції Нью-Йорка».
  «У Райма?»
  "Так."
  «Як справи, Лінкольне?»
  «Було краще».
  «Так. Правда про всіх нас».
  Мак-Деніел сказав: «Фреде, ти чув про нову вимогу та крайній термін».
  «Мені подзвонив ваш помічник. Вона також розповіла мені про мотив. Рак Галта».
  «У нас є підтвердження, що це, ймовірно, терористична група. Екотерор».
  «Як це виглядає з Галтом?»
  «Симбіоз».
  "Що?"
  «Симбіотична конструкція. Це було в моїй записці... Вони працюють разом. Група називається Справедливість для Землі. А другого командира Рахмана звуть Джонстон».
  Деллрей запитав: «Здається, у них різні плани. Як вони зв'язалися? Галт і Рахман?»
  «Я не знаю, Фреде. Не в цьому суть. Можливо, з ним зв’язувалися, читали його пости про рак. Це було в Інтернеті».
  «О».
  «Тепер кінцевий термін настане щохвилини. Ваш довідковий агент щось знайшов ?»
  Пауза. «Ні, Такере. Нічого».
  «Підведення підсумків. Ви сказали, що це було о третій.
  Ще одне вагання. "Це вірно. Але нічого конкретного поки що не має. Він йде трохи далі під землю».
  «Весь довбаний світ у підпіллі», — різко сказав агент ФБР, здивувавши Райма; він не міг уявити, щоб з гладких вуст чоловіка виринула лайка. «Тож зателефонуйте своєму хлопцеві та розкажіть йому про Справедливість для Землі. І новий гравець, Джонстон».
  "Я зроблю це."
  «Фред?»
  "Так?"
  «Він єдиний, хто має якісь сліди, цей ваш довідник?»
  "Це вірно."
  «І він нічого не почув, ні імені, нічого?»
  «Боюсь, ні».
  Мак-Деніел розгублено сказав: «Ну, дякую, Фреде. Ви зробили те, що могли». Ніби він і не сподівався дізнатися щось корисне.
  Пауза. «Звичайно».
  Вони відключилися. І Райм, і Селлітто помітили кислий вираз обличчя Макденіела.
  — Фред — хороша людина, — сказав детектив.
  «Він хороша людина», — швидко відповів ASAC. Надто швидко.
  Але думка Фреда Деллрея та Макденіела про нього зникла, оскільки всі в таунхаусі, окрім Тома, отримали дзвінок на мобільний, усі з інтервалом у п’ять секунд.
  Джерела різні, але новини однакові.
  Хоча до кінцевого терміну ще залишалося сім хвилин, Рей Галт вдарив знову, знову вбивши невинних на Мангеттені.
  Це той, хто дзвонив Селлітто, повідомив їм деталі. Через гучний зв’язок патрульний поліції Нью-Йорка, який звучав молодо й розсіяно, почав розповідати про напад — кабіну ліфта офісної будівлі в Мідтауні, в якій їхало четверо пасажирів. «Це було... це було дуже погано». Потім офіцер задихнувся, його голос розчинився в кашлі — можливо, від диму, який утворився під час нападу. А може, це було просто для того, щоб приховати свої емоції.
  Офіцер вибачився і сказав, що передзвонить за кілька хвилин.
  Він ніколи не робив цього.
  
  
  
  Розділ 50
  
  
  ЗНОВУ ТОЙ ЗАПАХ.
  Чи зможе Амелія Сакс уникнути цього?
  І навіть якби вона натирала, натирала й викидала свій одяг, чи могла б вона про це забути ? Ймовірно, в кабіні ліфта загорівся рукав і волосся одного з постраждалих. Полум’я було непоганим, але дим був густим, а запах був огидним.
  Сакс і Рон Пуласкі одягалися в комбінезон. Вона запитала одного з офіцерів екстреної служби: «DCDS?» Показує в бік туманного автомобіля.
  Загиблий, підтверджено смерть на місці.
  "Це вірно."
  «Де тіла?»
  «Вгору по коридору. Я знаю, що ми зіпсували сцену в ліфті, детективе, але було так багато диму, що ми не знали, що відбувається. Ми повинні були це очистити».
  Вона сказала йому, що все гаразд. Першочерговим завданням є перевірка стану постраждалих. Крім того, ніщо так не забруднює місце злочину, як вогонь. Кілька відбитків ніг працівника швидкої допомоги мало б що змінили.
  «Як це працювало?» — запитала вона офіцера ЕСУ.
  «Ми не впевнені. Керівник будівництва сказав, що машина зупинилася трохи вище першого поверху. Потім почався дим. І крики. Коли вони спустили машину на перший поверх і двері відчинилися, усе було скінчено».
  Сакс здригнувся від цієї думки. Диски з розплавленого металу були досить поганими, але через клаустрофобію її ще більше непокоїла думка про тих чотирьох людей у замкнутому просторі, наповненому електрикою… і один із них горить.
  Офіцер ESU переглянув свої записи. «Жертвами були редактор художнього журналу, юрист і бухгалтер на восьмому поверсі. Продавець комп'ютерних комплектуючих з шостого. Якщо вам цікаво».
  Сакса завжди цікавило все, що робило жертви справжніми. Частково це було зроблено для того, щоб зберегти її серце при собі, щоб переконатися, що вона не стала черствою через те, з чим зіткнулася на роботі. Але частково це сталося через те, що їй вселив Райм. Для людини, яка була чистим науковцем, раціоналістом, талант Райма як судово-медичного експерта також був обумовлений його дивовижною здатністю проникнути в свідомість злочинця.
  Кілька років тому, на першій сцені, над якою вони працювали, жахливого злочину, також пов’язаного зі смертю від комунальної системи — у тому випадку парової — Райм прошепотів їй щось, що запам’яталося їй щоразу, коли вона виходила на сітку: « Я хочу, щоб ти була ним», — сказав він їй, говорячи про злочинця. «Просто ввійди йому в голову. Ви думали так, як думаємо ми. Я хочу, щоб ти думав так, як він».
  Райм сказав їй, що, хоча він вірить, що судову експертизу можна навчити, це співпереживання є вродженим талантом. І Сакс вважав, що найкращий спосіб підтримувати цей зв’язок — цей зв’язок, як вона думала тепер, між вашим серцем і вашими вміннями — це ніколи не забувати жертв.
  «Готові?» — запитала вона Пуласкі.
  "Я вважаю."
  «Ми збираємося зробити сітку, Райм», — сказала вона в мікрофон.
  «Добре, але зроби це без мене, Сакс».
  Вона була стривожена. Незважаючи на його протести, Райм почувався недобре. Вона могла легко сказати. Але виявилося, що була інша причина, чому він підписувався. «Я хочу, щоб ти пройшовся по сітці з тим хлопцем з Алгонкіна».
  «Соммерс?»
  «Правильно».
  «Чому?»
  «З одного боку, мені подобається його розум. Він мислить широко. Можливо, це сторона його винахідника. Не знаю. Але крім цього, щось не так, Сакс. Я не можу це пояснити. Я відчуваю, що нам чогось не вистачає. Галт мав планувати це щонайменше місяць. Але тепер схоже, що він прискорює атаки — дві за один день. Я не можу цього зрозуміти».
  «Можливо, — припустила вона, — це тому, що ми натрапили на нього швидше, ніж він сподівався».
  "Може бути. Не знаю. Але якщо це так, то це також означає, що він також хотів би вивести нас».
  «Правда».
  «Тож я хочу свіжого погляду. Я вже дзвонила Чарлі, і він готовий допомогти... Чи завжди він їсть, коли розмовляє по телефону?»
  «Він любить шкідливу їжу».
  «Ну, коли ти на сітці, переконайся, що він має щось, що не хрумтить. Зв’язок підключатиме вас, коли ви будете готові. Просто повертайтеся сюди якнайшвидше з усім, що знайдете. Наскільки ми знаємо, Галт фальсифікує ще одну атаку прямо зараз».
  Вони відключилися. Вона глянула на Рона Пуласкі, який усе ще був явно стурбований.
  Мені потрібен ти з нами, Новачок...
  Вона покликала його. «Роне, головна сцена внизу, де він, мабуть, монтував дроти та свій пристрій». Вона постукала по радіо. «Я буду онлайн з Чарлі Соммерсом. Мені потрібно, щоб ти запустив ліфт». Ще одна пауза. «І обробити тіла теж. Ймовірно, слідів не буде багато. Його дія полягає в тому, що він не має прямого контакту з жертвами. Але це потрібно зробити. Ви згодні з цим?»
  Молодий офіцер кивнув. «Все, що тобі потрібно, Амелія». Звучить до болю щиро. Вона здогадалася, що він компенсував нещасний випадок у квартирі Галта.
  «Давайте приступимо до цього. І Вікс».
  "Що?"
  «В комплекті. Vicks VapoRub. Покладіть трохи собі під ніс. Для запаху».
  За п’ять хвилин вона була в мережі з Чарлі Соммерсом, вдячна за те, що він допоміг їй організовувати сцену — надати «технічну підтримку», яку він визначив у своїй нешанобливій манері як допомогу «врятувати її дупу».
  Сакс увімкнула лампочку в шоломі й спустилася сходами в підвал будівлі, описуючи Чарлі Соммерсу саме те, що вона бачила у вогкій, брудній зоні біля основи ліфтової шахти. Вона була пов’язана з ним лише через аудіо, а не відео, як вона зазвичай була з Раймом.
  Будівля була очищена ESU, але вона добре усвідомлювала те, що Райм сказав їй раніше — що Ґолт міг легко вирішити почати націлюватися на своїх переслідувачів. Вона на мить озирнулася навколо, зробивши лише кілька обходів, щоб освітити тіні, що мали невиразно людську форму.
  Вони виявилися лише тінями, які мали невиразно людський вигляд.
  Він запитав: «Ви бачите щось прикручене до поручнів, якими їздить ліфт?»
  Вона знову зосередилася на своїх пошуках. «Ні, нічого на рейках. Але… до стіни прикручений шматок кабелю Беннінгтона. Я..."
  «Спочатку перевір напругу!»
  «Щойно збирався це сказати».
  «Ах, природжений електрик».
  "У жодному разі. Після цього я навіть не збираюся міняти акумулятори в машині». Вона прокотилася детектором. «Це нуль».
  «Добре. Куди проходить лінія?»
  «З одного боку, до шини, яка бовтається в шахті. Він спирається на дно кабіни ліфта. Він обпалений у місці контакту. Інший кінець йде до товстого кабелю, який врізається в бежеву панель на стіні, схожу на велику аптечку. Провід Беннінгтона підключено до основної лінії за допомогою одного з тих дистанційних перемикачів, як в останній сцені».
  «Це вхідна службова лінія». Він додав, що така офісна будівля не отримує електрику, як житлова. Він вбирав набагато більшу кількість, як вуличний трансформатор: 13 800 вольт, які потім знижували для розподілу по офісах. Це була спотова мережа. «Тож машина спускалася й врізалася в розпечену шину... Але десь має бути інший перемикач, який контролює живлення ліфта. Йому потрібно було зупинити машину перед тим, як вона під’їде до вестибюлю. Тож жертви всередині натискали кнопку виклику. Потім рука пасажира на панелі та його ноги на підлозі замкнули ланцюг і вразили його електричним струмом і всіх, хто торкався його або він торкався».
  Сакс озирнувся й знайшов інший пристрій. Вона сказала це Соммерсу.
  Він пояснив, як саме демонтувати кабелі та на що звернути увагу. Однак перш ніж видалити будь-які докази, Сакс склала номери та сфотографувала місце події. Тоді вона подякувала Соммерсу і сказала йому, що це все, що їй зараз потрібно. Вони роз’єдналися, і вона пройшла сіткою, включно з маршрутами входу та виходу, які, швидше за все, виявилися дверима неподалік, що вели до алеї. У нього був неміцний замок, і його нещодавно відчинили. Це вона теж сфотографувала.
  Вона вже збиралася піднятися наверх і приєднатися до Пуласкі, коли зупинилася.
  Чотири жертви тут, у ліфті.
  Сем Веттер і четверо інших померли в готелі, кілька в лікарні. Луїс Мартін.
  І страх у всьому місті, страх перед цим невидимим убивцею.
  У своїй уяві вона почула, як Райм сказав: «Ти маєш стати ним».
  Сакс поклав докази біля сходів і повернувся до основи ліфтової шахти.
  Я він, я Реймонд Галт...
  Сакс було важко викликати фанатика, хрестоносця, оскільки в її розумі ця емоція не поєднувалася з надзвичайною розрахунковістю, яку цей чоловік демонстрував досі. Будь-хто інший просто вистрілив би в Енді Джессена або підірвав би завод у Квінсі. Але Ґолт збирався вжити таких точних, складних заходів, щоб використати дуже складну зброю для вбивства.
  Що це означало?
  Я він.…
  Я Галт.
  Потім її розум затих і виникла відповідь: Мене не хвилюють мотиви. Мені байдуже, чому я це роблю. Нічого з цього не має значення. Все, що важливо, це зосередитися на техніці, наприклад, зосередитися на створенні найдосконалішого з’єднання, перемикача чи з’єднання, яке може завдати найбільшої шкоди.
  Це центр мого всесвіту.
  Я став залежним від процесу, залежним від соку.…
  І разом з цією думкою прийшла інша: вся справа в кутах. Йому довелося… Я маю поставити шину в правильне положення, щоб поцілувати підлогу кабіни ліфта, коли вона біля вестибюлю, але ще не там.
  Це означає, що я маю спостерігати за роботою ліфта з різних точок зору, щоб переконатися, що противага, шестерні, двигун і троси ліфта не збивають шину або іншим чином не заважають дроту.
  Я повинен вивчити вал з усіх боків. Я маю .
  На руках і колінах Сакс зробила контур брудного підвалу навколо основи шахти — всюди, де Галт міг побачити кабель, шину та контакти. Вона не знайшла ні слідів, ні відбитків пальців. Але вона таки знайшла місця, де нещодавно порушили землю, і було цілком розумно думати, що він присів там, щоб перевірити свою смертоносну роботу.
  Вона взяла зразки з десяти місць і поклала їх в окремі мішки для доказів, позначивши їх відповідно до положення компаса: «10' на відстані, північний захід». «7' далеко, на південь». Потім вона зібрала всі інші докази і боляче піднялася на своїх хворих на артрит ногах у вестибюль.
  Приєднавшись до Пуласкі, Сакс зазирнув усередину ліфта. Він не був сильно пошкоджений. Були деякі сліди диму — супроводжувався тим жахливим запахом. Вона просто не могла уявити, як це було б їхати в тій машині й раптом тринадцять тисяч вольт промчали по твоєму тілу. Принаймні, припускала вона, жертви нічого не відчули б після перших кількох секунд.
  Вона побачила, що він поставив номери та сфотографував. «Ви щось знайшли?»
  "Немає. Я теж обшукав машину. Але останнім часом панель не відкривалася».
  «Він все підлаштував знизу. А тіла?»
  Його обличчя було серйозним, стурбованим, і вона розуміла, що це була важка робота. І все ж він спокійно сказав: «Жодних слідів. Але було дещо цікаве. У всіх трьох були мокрі підошви. Усе їхнє взуття».
  «Пожежна частина?»
  «Ні, коли вони приїхали, пожежу було погашено».
  вода Це було цікаво. Щоб покращити зв'язок. Але як він намочив їм взуття? Тоді Сакс запитав: «Ви сказали три тіла?»
  "Це вірно."
  «Але той хлопець з ESU сказав, що жертв було чотири».
  «Були, але загинуло лише троє. Тут». Він простягнув їй папірець.
  "Що це?" На листку було ім'я та номер телефону.
  «Той, хто вижив. Я подумав, що ти захочеш з нею поговорити. Її звати Сьюзен Стрінгер. Вона в Сент-Вінсенті. Вдихання диму, деякі опіки. Але з нею все буде добре. Приблизно через годину її відпустять».
  Сакс хитала головою. «Я не розумію, як хтось міг вижити. Тут було тринадцять тисяч вольт».
  Рон Пуласкі відповів: «О, вона інвалід. В інвалідному візку. Знаєте, гумові шини. Гадаю, це її ізолювало».
  
  
  
  Розділ 51
  
  
  «ЯК ВІН ЗРОБИВ?» — спитав Райм у Сакса, який щойно повернувся до лабораторії.
  «Рон? Трохи відволікся. Але він добре попрацював. Обробляли тіла. Це було важко. Але він знайшов дещо цікаве. Чомусь у всіх жертв було мокре взуття».
  «Як Галту це вдалося?»
  "Не знаю."
  — Ти не думаєш, що Рон надто схвильований?
  «Не дуже. Але деякі. Але він молодий. Буває».
  «Це не виправдання».
  "Ні це не так. Це пояснення».
  «Вони обидва для мене однакові», — пробурмотів Райм. "Де він?"
  Година була після 20:00. «Він повернувся до Галта, думав, що міг щось пропустити».
  Райм подумав, що це непогана ідея, хоча він був упевнений, що молодий офіцер добре обшукав місце події з першого разу. Він додав: «Просто стежте за ним. Я не буду ризикувати нічиїм життям через те, що він відволікся».
  «Згоден».
  Вони двоє з Купером були одні в лабораторії. Мак-Деніел і Малюк повернулися до федеральної будівлі, де зустрічалися з Національною безпекою, а Селлітто був у Великій будівлі — One Police Plaza. Райм не був упевнений, з ким він зустрічається, але, безперечно, був довгий список людей, які хотіли пояснити, чому підозрюваного немає під вартою.
  Купер і Сакс викладали докази, які Сакс зібрав в офісній будівлі. Потім технік оглянув кабель та інші елементи, які були встановлені біля основи шахти ліфта.
  «Є ще одна річ». Сакс, мабуть, подумав, що її голос був невимушеним; насправді це спотикання зі значенням до Rhyme. Важко бути закоханим у когось; Ви можете їх так добре прочитати, коли вони щось задумали.
  "Що?" Він кинув на неї свій інквізиторський погляд.
  «Був свідок. Вона була в ліфті, коли інші люди загинули».
  «Їй дуже боляче?»
  «Мабуть, ні. Переважно вдихання диму».
  «Це було б неприємно. Горить волосся». Його ніздрі злегка роздулися.
  Сакс понюхав її руді пасма. Її ніс теж зморщився. «Сьогодні ввечері я дуже довго приймаю душ».
  «Що вона мала сказати?»
  «Я не мав можливості взяти в неї інтерв’ю... Вона приїде сюди, щойно її звільнять».
  "Тут?" — здивовано запитав Райм. Мало того, що він скептично ставився до свідків у першу чергу, ще й було питання безпеки про те, щоб впустити незнайомця в лабораторію. Якщо за нападами стоїть терористичний осередок, вони, можливо, захочуть проникнути одного зі своїх членів у святиню слідчих.
  Але Сакс засміявся, виводячи його думки. — Я перевірив її, Райме. Вона чиста. Ні запису, ні ордерів. Багаторічний редактор якогось меблевого журналу. Крім того, я подумав, що це непогана ідея — мені не доведеться витрачати час на те, щоб добиратися до лікарні та назад. Я можу залишитися тут і працювати над доказами».
  "Що ще?"
  Вона вагалася. Ще одна посмішка. «Я занадто багато пояснював?»
  "Угу."
  "Гаразд. Вона інвалід».
  «Вона зараз? Це ще не відповідь на моє запитання».
  «Вона хоче зустрітися з тобою, Райм. Ти знаменитість».
  Райм зітхнув. «Добре».
  Сакс обернувся до нього, примруживши очі. «Ви не сперечаєтеся».
  Тепер він засміявся. "Не в настрої. Нехай вона підійде. Я сам візьму в неї інтерв'ю. Покажу, як це робиться. Коротко і солодко».
  Сакс кинув обережний погляд.
  Тоді Райм запитав: «Що у тебе є, Мел?»
  Дивлячись в окуляр мікроскопа, технік сказав: «Нічого корисного для його пошуку».
  “Пошук джерел. Пропустив це слово, коли навчався в школі дієслова, — кисло сказав Райм.
  «Але в мене є одна річ», — сказав Купер, проігнорувавши зауваження Райма й прочитавши результати хроматографа.
  «Китайські трави, можливо, чай», — оголосив Райм. Справа кілька років тому стосувалася змієголова, контрабандиста нелегальних прибульців, і більшість розслідувань зосереджувалася навколо Чайнатауна. Офіцер поліції з материкового Китаю, який допомагав у цій справі, навчив Райма про лікування травами, вважаючи, що це може допомогти його стану. Речовини, звісно, не мали жодного ефекту, але Райм виявив, що суб’єкт потенційно може бути корисним у розслідуванні. На даний момент він звернув увагу на знахідку, але погодився з Купером, що це не дуже підказка. Був час, коли ці речовини можна було знайти лише в азіатських спеціалізованих магазинах і в тому, що Райм називав «ву-ву-магазинами». Тепер такі продукти були в кожній аптеці Rite Aid і Food Emporium по всьому місту.
  «На дошку, будь ласка, Сакс».
  Поки вона писала, він розглядав серію невеликих мішків із доказами, вишикуваних у ряд, з її почерком на картках ланцюга охорони. Вони були позначені вказівками з компаса.
  — Десять маленьких індіанців, — зацікавився Райм. «Що у нас там?»
  «Я розлютився, Райм. Ні, я до біса розлютився».
  «Добре. Я вважаю гнів звільняючим. чому?»
  «Тому що ми не можемо його знайти. Тому я взяв зразки субстрату з того місця, де він міг бути. Я повзав у деяких досить паскудних місцях, Райме».
  «Звідси пляма». Він подивився їй на лоб.
  Вона перехопила його погляд. «Я змию це пізніше». Посмішка. Спокусливо, вірив він.
  Він підняв брову. «Ну, починайте пошуки. Скажи мені, що ти знайшов».
  Вона одягла рукавички й розлила зразки в десять чашок для дослідження. Одягнувши збільшувальні окуляри, вона почала переглядати їх, використовуючи стерильний зонд для пошуку вмісту кожного мішка. Бруд, недопалки, шматки паперу, гайки та болти, шматки чогось, що здавалося лайном гризунів, волоски, клаптики тканини, обгортки від цукерок і фаст-фуду, крупинки бетону, металу та каменю. Епідерміс підземного Нью-Йорка.
  Райм давно зрозумів, що під час пошуку доказів на місці злочину ключем є пошук шаблонів. Що часто повторювалося? Об'єкти цієї категорії можуть бути імовірно ліквідовані. Актуальними могли бути унікальні речі, ті, що були не на місці. Викиди, так називали їх статистики та соціологи.
  Майже все, що знайшов Сакс, повторювалося в кожній страві зразків. Але була лише одна річ, яка входила в окрему категорію: дуже крихітна смуга вигнутого металу, майже по колу, приблизно вдвічі ширша за грифель олівця. Хоча там було багато інших шматочків металу — частини гвинтів, болтів і стружки — нічого на це не нагадувало.
  Він також був чистим, що свідчить про те, що його залишили нещодавно.
  «Де це було, Сакс?»
  Піднявшись із згорбленої пози та потягнувшись, вона подивилася на етикетку на пакетику перед блюдом.
  «Двадцять футів від валу, на південний захід. Саме звідти він мав би побачити всі з’єднання проводів, які він зробив. Це було під балкою».
  Тож Галт сидів би навпочіпки. Металевий шматок міг випасти з його манжети чи одягу. Він попросив Сакса підняти його, щоб він уважно оглянув. Наділа на нього збільшувальні окуляри, поправила їх. Потім вона взяла пінцет і підняла шматочок, тримаючи його близько.
  «Ах, посиніння», — сказав він. «Використовується на залізі. Як на гарматах. Обробляють гідроокисом натрію і нітритом. Для стійкості до корозії. І хороші властивості на розрив. Це весна якась. Мел, як виглядає ваша база даних механічних частин?»
  «Не так оновлено, як коли ви були начальником, але це щось».
  Райм вийшов в Інтернет, старанно вводячи пароль. Він міг використовувати розпізнавання голосу, але такі символи, як @%$*, які департамент прийняв для покращення безпеки, було складно інтерпретувати голосом.
  З’явився головний екран бази даних судово-медичної експертизи NYPD, і Rhyme перейшов у категорію «Різні метали — пружини» .
  Після десяти хвилин прокручування сотень зразків він оголосив: «Я думаю, це пружина».
  "Що це?" — спитав Купер.
  Райм кривився. «Я боюся, що це погані новини. Якщо це його, це означає, що він може змінити свій підхід до нападів».
  «Як?» — уголос здивувався Сакс.
  «Вони використовуються в таймерах... Б’юся об заклад, що він хвилюється, що ми наближаємось до нього. І він почне використовувати таймер замість пульта дистанційного керування. Коли станеться наступний напад, він може бути в іншому районі».
  Райм наказав Саксу міняти пружину та позначати картку ланцюга охорони.
  «Він розумний», — зауважив Купер. «Але він помилиться. Вони завжди так роблять».
  Часто так і буває, — мовчки поправив Райм.
  Тоді технік сказав: «Отримав гарний відбиток від одного з перемикачів пульта».
  Райм сподівався, що це від когось іншого, але ні, це був лише один із Ґолта — йому не потрібно було старанно приховувати свою особу тепер, коли вони дізналися його ім’я.
  Телефон задзижчав, і Райм кліпнув, щоб побачити код країни. Він одразу відповів.
  «Командир Луна».
  «Капітане Райм, у нас, можливо, є розвиток».
  «Продовжуйте, будь ласка».
  «Годину тому в крилі будинку, за яким спостерігав пан Годинникар, спрацювала помилкова пожежна тривога. На цьому поверсі знаходиться офіс компанії, яка займається кредитуванням нерухомості в Латинській Америці. Власник колоритний хлопець. Декілька разів був під слідством. Це викликало у мене підозру. Я досліджував історію цієї людини, і раніше йому погрожували вбивством».
  "Ким?"
  «Клієнти, чиї угоди виявилися менш прибутковими, ніж вони хотіли б. Він також виконує деякі інші функції, про які мені не так легко дізнатися. І якщо я не можу про них дізнатися, відповідь проста: він шахрай. Це означає, що він має дуже великий і ефективний штат безпеки».
  «Тож він — така мішень, якій потрібен би вбивця, як Годинникар».
  «Точно».
  «Але, — продовжив Райм, — я б також пам’ятав, що ціль може бути на протилежному кінці комплексу від того офісу».
  «Ви думаєте, що пожежна сигналізація була обманкою».
  «Можливо».
  — Я прошу людей Артуро розглянути це теж. Він долучив до справи своїх найкращих — і найнепомітніших — людей зі спостереження».
  «Ви знайшли щось більше про вміст посилки, яку отримав Логан? Буква я з пропусками? Плата, буклет, номери?»
  «Нічого, крім спекуляцій. І, як я думаю, ви теж, капітане, я вважаю, що спекуляції — це марна трата часу».
  «Правда, командире».
  Райм ще раз подякував чоловікові, і вони роз’єдналися. Він глянув на годинник. Час був 10 вечора. Тридцять п'ять годин після нападу на підстанцію. Рима була в сум'ятті. З одного боку, він усвідомлював жахливий тиск продовжувати справу, прогрес у якій був жахливо повільним. З іншого боку, він був виснажений. Втомився більше, ніж він пам’ятав. Йому потрібен був сон. Але він не хотів зізнаватися в цьому нікому, навіть Саксу. Він дивився на мовчазну коробку телефону, розглядаючи те, що щойно сказав йому начальник мексиканської поліції, коли відчув, що на його чолі виступив піт. Це його обурило. Він хотів витерти його, поки хтось не помітить, але, звичайно, це була розкіш, недоступна для нього. Він покрутив головою з боку в бік. Нарешті рух зрушив краплю.
  Але це також привернуло увагу Сакса. Він відчув, що вона збирається запитати, чи він почувається добре. Він не хотів говорити про свій стан, оскільки йому доведеться або визнати, що ні, або збрехати їй. Він різко повернувся до дошки для доказів і уважно вивчив сценарій. Зовсім не бачачи слів.
  Сакс уже рушив до нього, коли в двері подзвонили. Через мить з дверей почувся якийсь рух, і до кімнати увійшов Том із гостем. Рима легко виводила ідентичність людини; вона була в інвалідному візку, зробленому тією ж компанією, що виготовила його.
  
  
  
  Глава 52
  
  
  СЮЗАН СТРІНГЕР МАЛА гарне обличчя у формі серця та співучий голос. Виділялися два прикметники: приємний і солодкий.
  Проте її очі були швидкими, а губи напруженими, навіть коли вона посміхалася, як і личить людині, якій доводиться маневрувати вулицями Нью-Йорка, використовуючи лише силу її рук.
  «Доступний таунхаус у Верхньому Вест-Сайді. Це рідкість».
  Райм посміхнувся їй у відповідь — він був стриманим. У нього була робота, і дуже мало з неї залучало свідків; його попередні коментарі Саксу щодо інтерв’ю зі Сьюзен Стрінгер були, звичайно, жартівливими.
  І все-таки її мало не вбив Рей Ґолт — особливо жахливим чином — і могла мати якусь корисну інформацію. І якби, як повідомляв Сакс, вона захотіла зустрітися з ним у процесі, він міг би змиритися з цим.
  Вона кивнула на Тома Рестона з розумовим поглядом щодо важливості — і тягаря — для опікунів. Він запитав, чи вона хоче щось, і вона відповіла ні. «Я не можу залишатися надовго. Вже пізно, і я почуваюся не дуже добре». Її обличчя мало порожній вигляд; вона, безсумнівно, думала б про жахливі моменти в ліфті. Вона підійшла ближче до Райма. Руки Сьюзен явно працювали добре; вона була паралічем і, ймовірно, отримала травму грудної клітки, середньої або верхньої частини спини.
  «Без опіків?» — спитав Райм.
  "Немає. Я не отримав шоку. Єдиною проблемою був дим — від… чоловіків у ліфті зі мною. Один загорівся». Останнє речення було пошепки.
  "Що сталося?" — спитав Сакс.
  Стоїчний погляд. «Ми були біля першого поверху, коли ліфт раптово зупинився. Згасло світло, крім аварійки. Один із бізнесменів позаду мене потягнувся до панелі й натиснув кнопку «ДОПОМОГА». Як тільки він торкнувся його, він просто почав стогнати і танцювати навколо».
  Вона закашлялася. Прочистила горло. «Це було жахливо. Він не міг відпустити панель. Його друг схопив його або він торкнувся його. Це було як ланцюгова реакція. Вони просто продовжували смикатися. І одна з них загорілася. Його волосся… дим, запах». — тепер шепотіла Сьюзен. «Жахливо. Просто жах. Вони вмирали, прямо біля мене, вони вмирали. Я кричав. Я зрозумів, що це якась проблема з електрикою, і я не хотів торкатися металевого краю крісла чи металевої дверної коробки. Я просто сидів там».
  Сьюзен здригнулася. Потім повторив: «Я просто сидів там. Потім машина проїхала останні кілька футів, і двері відчинилися. У вестибюлі були десятки людей, вони витягли мене... Я намагався попередити їх, щоб вони нічого не чіпали, але на той час електрику вимкнули». На мить вона тихо кашлянула. «Хто ця людина, Рей Галт?» — запитала Сьюзен.
  Райм сказав їй: «Він думає, що захворів через лінії електропередач. Рак. Він хоче помститися. Але може бути зв'язок з екотерорією. Можливо, він був завербований групою, яка виступає проти традиційних енергетичних компаній. Ми ще не знаємо. Не напевно».
  Сьюзен випалила: «І він хоче вбити невинних людей, щоб довести свою думку?» Який лицемір».
  Сакс сказав: «Він фанатик, тому навіть не реєструє лицемірства. Все, що він хоче зробити, добре. Все, що заважає йому робити те, що він хоче, погано. Дуже простий всесвіт».
  Райм глянув на Сакса, який вловив сигнал і запитав Сьюзен: «Ви сказали, що є щось, що може нам допомогти?»
  «Так, здається, я бачив його».
  Незважаючи на свою недовіру до свідків, Райм підбадьорливо сказав: «Давай. Будь ласка».
  «Він зайшов у ліфт на моєму поверсі».
  «Ви думаєте, це був він? чому?»
  «Тому що він розлив воду. Здавалося б, випадково, але тепер я знаю, що він зробив це навмисно. Щоб покращити зв’язок».
  Сакс сказав: «Вода, яку Рон знайшов на підошвах їхніх черевиків. звичайно Нам було цікаво, звідки це взялося».
  «Він був одягнений як ремонтник з лійкою для рослин. Був одягнений у комбінезон коричневого кольору. Якийсь брудний. Це здавалося дивним. І в будівлі немає рослин у холі, і ми не в нашому офісі».
  «Там ще є команда?» — спитав Райм у Сакса.
  Вона сказала, що буде. «Вогонь, можливо. Не PD».
  «Нехай вони подзвонять керівнику будівлі, розбудять його, якщо потрібно. Подивіться, чи є у них служба технічного обслуговування рослин. І перевірте безпеку відео».
  Через кілька хвилин вони отримали відповідь: ні в будівлі, ні в будь-якій компанії на восьмому поверсі немає поливників рослин. А камери безпеки були лише у вестибюлі з ширококутними об’єктивами, які марно показували, як «купа людей приходить, купа людей йде», – повідомив один із пожежних маршалів. «Не можу розрізнити жодного обличчя».
  Райм викликав на екрані зображення Галта з DMV. «Це він?» — спитав він Сьюзен.
  "Може бути. Він не дивився на нас, і я насправді не дивився на нього». Знаючий погляд у бік Райма. «Його обличчя було не зовсім на рівні очей».
  — Ти ще щось про нього пам’ятаєш?
  «Коли він йшов до машини, а потім, коли вперше сів, він постійно дивився на годинник».
  «Кінцевий термін», — зауважив Сакс. Потім додав: «Однак він відправився рано».
  — Лише кілька хвилин, — сказав Райм. «Можливо, він хвилювався, що хтось упізнав його в будівлі. Він хотів закінчити і вийти. Ймовірно, він стежив за електричними передачами Algonquin і знав, що компанія не збирається закривати сік до встановленого терміну».
  Сьюзен продовжила: «Він був у рукавичках. Темно-коричневі рукавички. Вони були шкіряні... Вони були на рівні очей. І я пам’ятаю їх, тому що я думав, що його руки, мабуть, пітніють. У машині було жарко».
  «Чи були на формі якісь написи?»
  "Немає."
  "Будь-що інше?"
  Вона знизала плечима. «Не те, щоб це було корисно, але він був грубим».
  "Грубий?"
  «Коли він зайшов у ліфт, він проштовхнувся повз мене. Не вибачився чи щось таке».
  «Він справді торкався вас?»
  "Не я." Вона кивнула вниз. "Стілець. Це було наче щільне стиснення».
  «Мел!»
  Голова техніка повернулася до них.
  — Сьюзен, — запитав Райм. «Ви не проти, якщо ми оглянемо це місце на вашому стільці?»
  "Ні, зовсім ні."
  Купер обережно оглянула край крісла, на який вона вказала, використовуючи збільшувальне скло. Райм не міг точно побачити, що він знайшов, але технік підняв два предмети з болтів на з’єднаннях у вертикальних частинах.
  "Що?"
  «Волокна. Один темно-зелений і один коричневий». Купер розглядав їх під мікроскопом, а потім звернувся до комп’ютерної бази даних подібного волокна. «Бавовна, міцний. Це може бути армія, надлишок армії».
  «Досить перевірити?»
  «Багато». Технічний спеціаліст і Сакс пропустили частину кожного зразка через газовий хроматограф/мас-спектрометр.
  Нарешті, коли Райм нетерпляче чекала, вона подзвонила: «Отримала результати». Роздруківка вилізла з апарата, і Купер переглянув її.
  «Більше авіаційного палива на зеленому волокні. Але щось інше. На коричневому волокні дизельне паливо. І більше цих китайських трав».
  «Дизель». Райм обмірковував це. «Можливо, це не аеропорт. Можливо, він шукає нафтопереробний завод».
  Купер сказав: «Це була б чудова мішень, Лінкольне».
  Це точно було б. «Сакс, подзвони Гері Нобелю. Скажи йому посилити охорону в портах. Особливо НПЗ і танкери».
  Вона схопила телефон.
  «Мел, додай усе, що ми маємо досі, до таблиці».
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ОФІСНА БУДІВЛЯ
  НА 235 W. 54-Й ВУЛИЦІ
  
  —Жертви (загиблі):
  —Ларрі Фішбейн, Нью-Йорк, бухгалтер.
  — Роберт Бодін, Нью-Йорк, адвокат.
  — Франклін Такер, Парамус, Нью-Джерсі, продавець.
  
  — Один фрикційний гребінь Реймонда Галта.
  
  — Кабель Беннінгтона та розрізні болти, як і в інших сценах.
  
  — Два дистанційних релейних вимикача ручної роботи:
  — Один для відключення живлення ліфта.
  —Один для завершення схеми та електрифікації кабіни ліфта.
  
  — Болти та менші дроти, що з’єднують панель з ліфтом, не відстежуються.
  
  — У потерпілих вода потрапила на взуття.
  
  —Слід:
  —Китайські трави, женьшень і вовчі ягоди.
  — Hairspring (плануєте використовувати таймер, а не пульт для майбутніх атак?).
  —Темно-зелене бавовняне міцне волокно для одягу.
  — Містить сліди альтернативного авіаційного палива.
  
  — Напад на військову базу?
  —Темно-коричневе бавовняне міцне волокно для одягу.
  — Містить сліди дизельного палива.
  — Містить додаткові китайські трави.
  
  ПРОФІЛЬ
  
  — Ідентифікований як Реймонд Галт, 40 років, неодружений, проживає на Мангеттені, 227 Suffolk St.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для Землі? Підозрюється в екотерористичній групі. Немає профілю в жодній американській чи міжнародній базі даних. новий? Під землею? Причетна особа на ім'я Рахман. Також Джонстон. Згадки про грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  —Розв’язок Галта невідомий.
  
  — Онкологічний хворий; наявність вінбластину та преднізону в значних кількостях, сліди етопозиду. Лейкемія.
  
  — Галт озброєний військовим Colt .45 зразка 1911 року.
  — Під виглядом ремонтника в темно-коричневому комбінезоні. Також темно-зелений?
  — У темно-коричневих шкіряних рукавичках.
  
  Купер організував докази та позначив картки ланцюга зберігання, а Сакс розмовляв по телефону з Національною безпекою щодо ризику для портів Нью-Йорка та Нью-Джерсі.
  Райм і Сьюзен Стрінгер опинилися наодинці. Дивлячись на таблицю, він усвідомлював, що жінка пильно дивиться на нього. Збентежено, він обернувся до неї, намагаючись придумати, як змусити її піти. Вона прийшла, допомогла, познайомилася зі знаменитістю. Час зайнятися справами.
  Вона запитала: «Ти C4, так?»
  Це означало, що його поранення було на четвертому шийному хребці, чотири кістки внизу хребта від основи черепа.
  «Так, хоча я трохи рухаю руками. Жодної сенсації».
  Технічно це була «повна» травма, тобто він втратив усі сенсорні функції нижче місця травми («неповні» пацієнти можуть мати значні рухи). Але людське тіло вигадливе, і кілька електричних імпульсів вирвалися через барикаду. Електропроводка була несправною, але не повністю обірваною.
  «Ти в хорошій формі», — сказала вона. «М'язово».
  Знову дивлячись на дошки, він розсіяно сказав: «Я щодня роблю вправи на діапазон рухів і функціональну електростимуляцію, щоб підтримувати тонус».
  Райму довелося визнати, що вправа йому сподобалася. Він пояснив, що тренувався на біговій доріжці та велотренажері. Обладнання рухало його, а не навпаки, але воно все одно нарощувало м’язи і, здавалося, відповідало за нещодавні рухи правої руки, які він відновив, тоді як після аварії працював лише безіменний палець лівої руки.
  Зараз він був у кращій формі, ніж до травми.
  Він сказав їй це, і він міг побачити з її обличчя, що вона зрозуміла; вона зігнулася. «Я б запропонував вам зайнятися армреслінгом, але…»
  Щирий сміх із горла Райма.
  Потім її обличчя стало серйозним, і вона озирнулася, щоб перевірити, чи хтось ще чує. Коли стало ясно, що ніхто не міг, вона повернулася, провела його очима й сказала: «Лінкольне, ти віриш у долю?»
  
  
  
  Розділ 53
  
  
  У світі інвалідів ІСНУЄ певна товариськість.
  Деякі пацієнти налаштовані як брати: це ми проти них. Не зв'язуйся з нами. Інші використовують більш обіймаючий підхід: Гей, тобі коли-небудь потрібно поплакати в когось на плечі, я тут для тебе. Ми всі в цьому разом, друже.
  Але Лінкольн Райм не встиг ні на те, ні на інше. Він був криміналістом і мав тіло, яке функціонувало не так, як йому хотілося б. Як Амелія Сакс була поліцейським із артритом і любила швидкісні машини та зброю.
  Райм не визначав себе своєю інвалідністю. Це була запізніла думка. Були і приємні болі, і дотепні, і такі, що були нестерпними приколами. Райм оцінював їх одного за одним, як і всіх інших.
  Він вважав Сьюзан Стрінгер цілком приємною жінкою і поважав її сміливість, що прийшла сюди, коли вона могла залишитися вдома, лікувати свої рани та використати свою травму. Але між ними не було нічого спільного, окрім травми спинного мозку, і Райм уже думав про справу Ґолта; він підозрював, що Сьюзен незабаром розчарується, що відомий криміналіст, до якого вона прийшла, мало часу для неї.
  І він точно був не з ким говорити про долю.
  «Ні, — відповів він їй, — мабуть, не в тому сенсі, який ти маєш на увазі».
  «Я маю на увазі те, що здається випадковим, насправді може бути подією, яка мала відбутися».
  Він підтвердив: «Тоді ні».
  «Я так не думав». Вона посміхалася. «Але хороша новина для таких людей, як ти, полягає в тому, що є такі люди, як я, які вірять у долю. Я думаю, що я був у тому ліфті й зараз тут». Посмішка перетворилася на сміх. «Не хвилюйся. Я не сталкер». Шепіт. «Мені не до пожертвувань… чи до вашого тіла. Я щасливий у шлюбі, і я бачу, що ви з детективом Сакс разом. Мова не про це. Це виключно про вас».
  Він збирався... ну, він не був упевнений, що збирався робити. Він просто хотів, щоб вона пішла, але не знав, як це влаштувати. Тож він цікаво й обережно підняв брову.
  Вона запитала: «Чи чули ви про Центр спинного мозку Пемброк на Лексінгтоні?»
  "Я думаю так. Я не впевнений." Він постійно отримував інформацію про реабілітацію після травми спинного мозку, продукти та медичні оновлення. Він перестав звертати увагу на потоки матеріалів; його одержимість справами, які він вів для Бюро та поліції Нью-Йорка, значно обмежувала його час для позакласного читання, а тим більше для ганянь по країні в пошуках нових методів лікування.
  Сьюзен сказала: «Я брала участь у кількох там програмах. Деякі люди в моїй групі підтримки SCI теж мають».
  Група підтримки SCI. Його серце стиснулося. Він бачив, що буде.
  Але знову ж таки, вона була на крок попереду. «Я не прошу вас приєднатися до нас, не хвилюйтеся. Ви не виглядаєте так, ніби ви були б хорошим учасником». Очі весело виблискували на її серцеподібному обличчі. «З чого завгодно».
  "Немає."
  «Все, про що я прошу сьогодні ввечері, це вислухати мене».
  "Я можу зробити це."
  «Тепер Pembroke — це день D лікування спинного мозку. Вони все роблять».
  Було багато багатообіцяючих методів допомоги людям з серйозними вадами. Але проблема була у фінансуванні. Навіть незважаючи на те, що травми були важкими, а наслідки – на все життя, реальність така, що порівняно з іншими захворюваннями серйозні проблеми зі спинним мозком траплялися відносно рідко. Це означало, що державні та корпоративні гроші на дослідження пішли кудись інше, на процедури та ліки, які допомагали б більшій кількості людей. Тому більшість процедур, які обіцяли значне поліпшення стану пацієнтів, залишилися експериментальними та не схваленими в Америці.
  І деякі результати були чудовими. У дослідницьких лабораторіях щури з перерізаним спинним мозком фактично навчилися знову ходити.
  «У них є підрозділ критичного реагування, але це, звичайно, не принесе нам ніякої користі».
  Ключ до мінімізації пошкодження спинного мозку полягає в обробці ураженої ділянки відразу після нещасного випадку ліками, які запобігають набряку та подальшому загибелі нервів у місці пошкодження. Але є дуже невеликий проміжок часу для цього, як правило, через кілька годин або щонайбільше днів після травми.
  Як ветерани-пацієнти, Райм і Сьюзен Стрінгер могли скористатися лише технікою усунення пошкоджень . Але це завжди стикалося з нерозв’язною проблемою: клітини центральної нервової системи — ті, що знаходяться в головному та спинному мозку — не відновлюються так, як шкіра на вашому пальці після порізу.
  Це була битва, яку щодня вели лікарі та дослідники ТСМ, і Пемброк був в авангарді. Сьюзен описала вражаючий набір технік, які пропонує центр. Вони працювали зі стовбуровими клітинами, перенаправляли нерви — використовуючи периферичні нерви (будь-який нерв за межами спинного мозку, який може регенерувати) — і лікували пошкоджені ділянки ліками та іншими речовинами для сприяння регенерації. Вони навіть будували неклітинні «мости» навколо місця травми для передачі нервових імпульсів між мозком і м’язами.
  У центрі також було велике відділення протезування.
  «Це було дивовижно, — сказала вона йому. «Я бачив відео хворого на параліч, якому імплантували комп’ютерний контролер і кілька проводів. Вона могла майже нормально ходити».
  Райм дивився на довжину кабелю Беннінгтона, який Ґолт використав під час першої атаки.
  Провід…
  Вона описала так звану систему Freehand та інші подібні до неї, яка передбачала імплантацію стимуляторів і електродів на руках. Знизуючи плечима або рухаючи шиєю певним чином, ви можете викликати скоординовані рухи рук і кистей. Деякі квадроцикли, пояснила вона, можуть навіть прогодувати себе самі.
  «Нічого дурного шарлатанства, яке ви бачите, лікарі полюють на відчайдушних». Сьюзен сердито згадала лікаря в Китаї, який поклав би 20 000 доларів, щоб просвердлити отвори в головах і хребті пацієнтів для імплантації тканини з ембріонів. Звісно, без жодного помітного ефекту, окрім ризику смерті, подальших травм і банкрутства пацієнта.
  Вона пояснила, що всі співробітники Пембрук були представниками найкращих медичних шкіл з усього світу.
  І претензії були реалістичними, тобто скромними. Такий чотирикутник, як Райм, не міг би ходити, але він міг би покращити роботу своїх легенів, можливо, змусити інші пальці працювати і, що найважливіше, повернути контроль над кишечником і сечовим міхуром. Це значною мірою допомогло б зменшити ризик нападів дисрефлексії — стрімкого підвищення артеріального тиску, яке могло б призвести до інсульту, що могло б зробити його ще більшим інвалідом, ніж він був. Або вбити його.
  «Мені це дуже допомогло. Думаю, через кілька років я знову зможу ходити».
  Райм кивав. Він не міг придумати, що сказати.
  «Я не працюю на них. Я не захисник прав людей з інвалідністю. Я редактор, який випадково хворий на параліч». Ця луна змусила Райма ледь помітно посміхнутися. Вона продовжила: «Але коли детектив Сакс сказала, що вона працює з вами, я подумала, Доля. Я мав прийти розповісти тобі про Пемброка. Вони можуть вам допомогти».
  «Я… ціную це».
  «Я читав про вас, звичайно. Ви зробили багато доброго для міста. Можливо, настав час зробити щось корисне для себе».
  «Ну, це складно». Він поняття не мав, що це означає, а тим більше, чому він це сказав.
  «Я знаю, ти хвилюєшся про ризик. І ви повинні бути».
  Щоправда, операція була б ризикованішою для нього, як для C4, ніж для неї. Він був схильний до артеріального тиску, респіраторних та інфекційних ускладнень. Питання полягало в балансі. Чи варта операція того? Кілька років тому він ледь не переніс операцію, але випадок зірвав процедуру. Він відклав будь-яке лікування такого роду на невизначений термін.
  Але зараз? Він задумався: чи було його життя таким, яким він хотів? Звичайно, ні. Але він був задоволений. Він кохав Сакс, а вона його. Він жив своєю роботою. Він не горів бажанням кидати все це в погоню за нездійсненною мрією.
  Як правило, напружено ставився до своїх особистих почуттів, він все ж сказав це Сьюзен Стрінгер, і вона зрозуміла.
  Потім він ще більше здивував себе, додавши те, про що багатьом людям взагалі не говорив. «Я відчуваю, що я переважно мій розум. Там я живу. І іноді я думаю, що це одна з причин того, що я такий криміналіст. Ніяких відволікань. Моя сила походить від моєї вади. Якби я змінився, якби я став, цитую, нормальним, чи вплинуло б це на мене як на криміналіста? Не знаю. Але я не хочу ризикувати».
  Сьюзен думала про це. «Цікава думка. Але мені цікаво, чи це милиця, привід не ризикувати».
  Райм це оцінив. Він любив відверті розмови. Він кивнув на своє крісло. «У моєму випадку милиця — це крок вперед».
  Вона засміялася.
  «Дякую за ваші думки», — додав він, бо відчув, що повинен, і вона кинула на нього ще один такий розуміючий погляд. Вираз обличчя тепер був менш дратівливим, хоча залишався бентежним.
  Вона позадкувала в кріслі й сказала: «Місія виконана».
  Його брова насупилася.
  Сьюзен сказала: «Я знайшла для вас два волокна, яких інакше ви могли б не мати». Вона посміхнулася. «Хотілося б, щоб було більше». Знову дивлюся на Райма. «Але іноді все залежить від дрібниць. Тепер я маю йти».
  Сакс подякував їй, і Том провів її.
  Коли вона пішла, Райм сказав: «Це була підстановка, чи не так?»
  Сакс відповів: «Це була певна підстановка, Райме. Нам все одно потрібно було взяти в неї інтерв’ю. Коли я зателефонував, щоб організувати це, ми почали говорити. Коли вона почула, що я працював з вами, вона захотіла зробити свою рекламну презентацію. Я сказав їй, що приведу її до голови».
  Райм коротко посміхнувся.
  Потім він зник, коли Сакс присів і сказав голосом, якого Мел Купер не міг почути: «Я не хочу, щоб ти був іншим, Райме. Але я хочу переконатися, що ти здоровий. Для мене це все, що мене хвилює. Усе, що ви виберете, добре».
  На мить Райм згадав назву брошури, залишеної доктором Копескі, «Померти з гідністю».
  Вибір.
  Вона нахилилася вперед і поцілувала його. Він відчув, як її рука торкається збоку його голови трохи більшою долонею, ніж було зрозуміло для жесту ніжності.
  «У мене температура?» — запитав він, усміхаючись, спіймавши її.
  Вона засміялася. « У всіх нас температура, Райме. Чи є у вас температура чи ні, я не можу сказати». Вона знову поцілувала його. «А тепер лягай спати. Мел і я ще деякий час будемо тут. Я скоро піду спати». Вона повернулася до доказів, які знайшла.
  Райм вагався, але потім вирішив, що він втомився, надто втомився, щоб зараз чимось допомогти. Він повернувся до ліфта, де Том приєднався до нього, і вони почали свою подорож у крихітній машині. На його чолі продовжував виступати піт, і йому здавалося, що щоки почервоніли. Це були симптоми дисрефлексії. Але у нього не боліла голова і він не відчув початку відчуття, яке передувало нападу. Том підготував його до сну та подбав про вечірні деталі. Манжета для артеріального тиску та термометр були зручні. «Трохи високо», — сказав він про першу. Щодо останнього, то у Райма насправді не було гарячки.
  Том плавно переклав його в ліжко, і Райм почув у своїй пам’яті коментар Сакса кілька хвилин тому.
  всіх нас температура, Райм.
  Він не міг не думати, що клінічно це правда. Ми всі зробили. Навіть мертві.
  
  
  
  Розділ 54
  
  
  ВІН ШВИДКО ПРОКИНУВСЯ, від сну.
  Він спробував це пригадати. Він не міг пригадати достатньо, щоб зрозуміти, було це погано чи просто дивно. Це було звичайно інтенсивно, хоча. Проте ймовірність того, що це було погано, оскільки він шалено пітнів, ніби він проходив машинним залом Algonquin Consolidated.
  Час був перед північчю, слабке світло годинника/будильника повідомляло. Він спав недовго, і він був дурний; знадобилася хвилина, щоб зорієнтуватися.
  Він відмовився від уніформи, каски та сумки для спорядження після нападу в готелі, але зберіг одну зі своїх речей, яка зараз звисала з крісла неподалік: бейдж. У тьмяному, відбитому світлі він тепер дивився на нього: його похмурий малюнок, безособовий шрифт «Р. Галт» і, вище, дещо більш привітними літерами:
  
  ALGONQUIN CONSOLIDED POWER
  ENERGIZING YOUR LIFE TM
  
  Зважаючи на те, чим він займався останні кілька днів, він оцінив іронію цього гасла.
  Він лежав на спині й дивився на пошарпану стелю тижневої оренди в Іст-Вілліджі, яку взяв місяць тому під псевдонімом, знаючи, що поліція рано чи пізно знайде цю квартиру.
  Швидше, як виявилося.
  Він відкинув простирадла. Його тіло було вологим від поту.
  Роздуми про провідність тіла людини. Опір наших слизьких внутрішніх органів може досягати 85 Ом, що робить їх надзвичайно чутливими до струму. Волога шкіра, 1000 або менше. Але суха шкіра має опір 100 000 Ом і більше. Це настільки високо, що потрібна значна напруга, щоб проштовхнути цей струм через тіло, зазвичай 2000 вольт.
  Піт значно полегшує роботу.
  Його шкіра охолола, коли висохла, і його опір зріс.
  Його розум переходив від думки до думки: плани на завтра, яку напругу використовувати, як підлаштувати лінії. Він думав про людей, з якими працював. І він думав про людей, які його переслідують. Та жінка-детектив, Сакс. Молодший, Пуласкі. І, звичайно, Лінкольн Райм.
  Потім він розмірковував про щось зовсім інше: про двох чоловіків у 1950-х роках, хіміків Стенлі Міллера та Гарольда Юрі з Чиказького університету. Вони придумали дуже цікавий експеримент. У своїй лабораторії вони створили свою версію первісного бульйону та атмосфери, які вкривали землю мільярди років тому. У цю суміш водню, аміаку та метану вони випустили іскри, імітуючи блискавку, яка вкривала землю тоді.
  І що сталося?
  Через кілька днів вони виявили щось захоплююче: у пробірках були сліди амінокислот, так званих будівельних блоків життя.
  Вони знайшли докази того, що життя на землі зародилося завдяки іскри електрики.
  Коли годинник наближався до півночі, він склав свій наступний лист із вимогою до Алгонкіна та міста Нью-Йорк. Потім, коли сон огортав його, він знову подумав про сік. І іронія в тому, що те, що спалахом блискавки за мілісекунди створило життя стільки-багато років тому, завтра забере його так само швидко.
  
  
  
  День Землі
  
  III
  
  СІК
  
  
  «Я не зазнав невдачі. Я щойно знайшов десять тисяч способів, які не працюють».
  
  — ТОМАС АЛВА ЕДІСОН
  
  
  
  Розділ 55
  
  
  «БУДЬ ЛАСКА, ЗАЛИШІТЬ повідомлення під час сигналу».
  О 7:30 ранку Фред Деллрей, сидячи у своєму таунхаусі в Брукліні, дивився на свій телефон і закривав його. Однак він не потурбувався залишити ще одне повідомлення, не після того, як залишив дванадцять попередніх на холодному телефоні Вільяма Брента.
  «Я в дурниці», — подумав він.
  Була ймовірність, що чоловік загинув. Незважаючи на те, що формулювання Макденіела було хибним ( конструкція симбіозу? ), його теорія могла бути не такою. Це мало сенс, що Рей Галт був внутрішньою людиною, спокушеною допомогти Рахману та Джонстону та їхній групі «Справедливість для Землі» націлитися на Алгонкіна та мережу. Якби Брент натрапив на їхню камеру, вони б убили його миттю.
  «Ах, — сердито подумав Деллрей, — сліпа, простодушна політика — порожні калорії тероризму».
  Але Деллрей був у цьому бізнесі довгий час, і його чуття підказувало йому, що Вільям Брент дуже живий. Нью-Йорк менший, ніж люди думають, особливо нижня частина Великого Яблука. Деллрей подзвонив іншим контактам, багатьом з них: іншим довідникам і деяким агентам під прикриттям, якими він керував. Ні слова про Брента. Навіть Джиммі Джип нічого не знав — і він точно мав мотив знову вистежити цього чоловіка, щоб переконатися, що Деллрей все ще підтримує майбутній марш через Джорджію. Але ніхто не чув, щоб хтось замовляв кліпсу чи очищувач. І жоден здивований сміттєзбірник не підвіз смітник до своєї вантажівки й виявив, що всередині гострого саркофага лежить невпізнане тіло.
  Ні, – підсумував Деллрей. Була лише очевидна відповідь, і він більше не міг її ігнорувати: Брент його обдурив.
  Він перевірив національну безпеку, щоб з’ясувати, чи стукач, чи то як Брент, чи як один із півдюжини його таємних осіб, забронював кудись рейс. Він не мав, хоча будь-який професійний розвідник знає, де купити герметичні документи, що посвідчують особу.
  «Кохана?»
  Деллрей підстрибнув від звуку, підняв очі й побачив Серену в дверях, яка тримала Престона.
  «Ти виглядаєш задумливо», — сказала вона. Деллрей продовжувала бути вражена тим фактом, що вона схожа на Джаду Пінкетт Сміт, актрису та продюсера. «Ви були замислені перед тим, як піти спати, ви почали замислюватися, коли прокинулися. Я підозрюю, що ти марив уві сні».
  Він відкрив рота, щоб розповісти, але потім сказав: «Здається, мене вчора звільнили».
  "Що?" Її обличчя було вражене. «Мак-Деніел звільнив вас?»
  — Не так багато слів — він мені подякував.
  «Але...»
  «Деяка подяка означає подяку. Інші мають на увазі зібрати свої речі... Скажімо, мене звільняють. Однакові речі."
  «Мені здається, ти занадто багато вчитуєш у це».
  «Він весь час забуває подзвонити мені з новими новинами у справі».
  «Кейс сітки?»
  «Правильно. Мені телефонує Лінкольн, телефонує Лон Селлітто. Мені дзвонить помічник Такера ».
  Деллрей не вдавався в інше джерело роздумів: можливе звинувачення у вкрадених і зниклих 100 000 доларів.
  Але більш тривожним був той факт, що він справді вірив, що Вільям Брент мав серйозну перевагу, те, що могло дозволити їм зупинити ці жахливі атаки. Слідство, яке зникло разом з ним.
  Серена підійшла й сіла поруч із ним, простягнувши Престона, який, схопивши довгий великий палець Деллрея захопленими пальцями, трохи позбавив його замисленості. Вона сказала йому: «Вибач, любий».
  Він дивився у вікно таунхаусу на складну геометрію будівель і далі, де він міг побачити лише шматок кам’яної кладки з Бруклінського мосту. На думку спала частина вірша Уолта Вітмена «Переправляючись на поромі через Бруклін».
  
  Найкраще, що я зробив, здавалося мені пустим і підозрілим;
  Мої великі думки, як я їх припускав, чи не були вони насправді мізерними?
  
  Ці слова стосувалися і його. Фасад Фреда Деллрея: модний, зухвалий, жорсткий, простолюдин. Час від часу я думаю, більше , ніж час від часу: «А що, якщо я помиляюся?»
  Початкові рядки наступної строфи вірша Вітмена, однак, були головними:
  
  Не ти один знаєш, що таке бути злим;
  Я той, хто знав, що таке бути злим…
  
  «Що я буду робити?» міркував він.
  Справедливість для Землі…
  Він із сумом пригадав, що відмовився поїхати на конференцію високого рівня зі збору та аналізу супутникової інформації та розвідувальних даних. У записці було написано: «Форма майбутнього».
  Вийшовши на вулицю, Деллрей уголос сказав: «Ось форма небагатьох». І згорнув записку в кульку, запустивши її у сміттєвий бак для триочкового.
  — Отже, ти щойно… вдома? — запитала Серена, витираючи Престонові рота. Малюк захихотів і хотів ще. Вона послухалася й теж його лоскотала.
  «У мене був один ракурс справи. І воно зникло. Ну, я втратив його. Я довіряв тому, кому не повинен був. Я не в курсі».
  «Доносчик? Пішов від тебе ?»
  За дюйм від згадки про сто тисяч. Але він туди не пішов.
  «Зник і зник», — пробурмотів Деллрей.
  «Зник і зник? Обидва?» Обличчя Серени театрально похмуріло. «Не кажіть мені, що він утік і теж зник?»
  Агент більше не міг триматися посмішки. «Я використовую лише стукачів із надзвичайними талантами». Потім усмішка зникла. «За два роки він жодного разу не пропустив підведення підсумків чи дзвінка».
  Звичайно, за ці два роки я ніколи не платив йому, поки він не народив.
  Серена запитала: «То що ти збираєшся робити?»
  Він чесно відповів: «Не знаю».
  «Тоді ви можете зробити мені послугу».
  "Я вважаю. Що?"
  «Ти знаєш усі ті речі в підвалі, які ти збирався організувати?»
  Першою реакцією Фреда Деллрея було: «Ви, мабуть, жартуєте». Але потім він розглянув сліди, які мав у справі Ґолта, яких не було, і, піднявши дитину на стегно, підвівся й пішов за нею вниз.
  
  
  
  Розділ 56
  
  
  РОН ПУЛАСКІ все ще чув звук. Тупіт, а потім тріск.
  О, тріщина. Він ненавидів це.
  Згадуючи свій перший час, коли він працював на Лінкольна та Амелію: як він був необережним і отримав удар битою чи палицею по голові. Він знав про подію, хоча нічого не пам’ятав. Необережний. Він завернув за ріг, не перевіривши, де знаходиться підозрюваний, і чоловік добре його виміряв.
  Травма налякала його, збентежила, дезорієнтувала. Він робив усе, що міг — о, він дуже старався, — хоча травма постійно поверталася. І ще гірше: одна справа — полінуватися й зайти за ріг, коли він мав бути обережним, але щось зовсім інше — зробити помилку й завдати шкоди комусь іншому.
  Тепер Пуласкі припаркував свою патрульну машину перед лікарнею — інший автомобіль. Іншого вилучили для доказів. Якби його запитали, він би сказав, що прийшов, щоб взяти показання в когось, хто був поруч із людиною, яка вчинила теракти на мережі.
  Встановлюю місцезнаходження зловмисника...
  Це те, що він і його брат-близнюк, також поліцейський, говорили один одному, і вони сміялися до дурниці. Тільки тепер було не смішно. Тому що він знав, що хлопець, якого він наїхав, чиє тіло стукотіло і чия голова тріснула, був просто бідним перехожим.
  Коли він проходив у хаотичній лікарні, його охопила хвиля паніки.
  А якби він убив хлопця?
  Він припустив, що звинувачення може бути ненавмисне вбивство. Або вбивство з необережності.
  Це може бути кінець його кар'єри.
  І навіть якби йому не пред'явили звинувачення, навіть якби генпрокурор нікуди не звернувся зі справою, на нього все одно могла б подати до суду сім'я хлопця. Що, якби ця людина опинилася паралізованою, як Лінкольн Райм? Чи була поліцейська страховка на такі речі? Його власне страхування точно не окупить нічого подібного до довічного догляду. Чи може жертва подати до суду на Пуласкі і забрати все? Вони з Дженні працювали б усе життя, щоб розплатитися з вироком. Діти можуть ніколи не піти до коледжу; крихітний фонд, який вони вже заснували, зникне як дим.
  «Я тут, щоб зустрітися зі Стенлі Палмером», — сказав він служителю, який сидів за столом. «Автомобільна аварія вчора».
  «Звичайно, офіцер. Він у чотирьох або двох».
  Будучи у формі, він вільно пройшов кілька дверей, поки не знайшов приміщення. Він зупинився надворі, щоб набратися сміливості. Що, якби там була вся родина Палмера? Дружина і діти? Він намагався придумати, що сказати.
  Але він почув лише тупіт. Потім тріснути.
  Рон Пуласкі глибоко вдихнув і зайшов до кімнати. Палмер був один. Він лежав без свідомості, прикутий до всіляких страхітливих проводів і трубок, електронного обладнання, такого ж складного, як речі в лабораторії Лінкольна Райма.
  рима...
  Як він підвів свого боса! Чоловік, який надихнув його залишитися поліцейським, бо Райм зробив те саме після власної травми. І чоловік, який доручав йому все більше і більше відповідальності. Лінкольн Райм вірив у нього.
  І подивіться, що я зараз зробив.
  Пуласкі дивився на Палмера, який лежав абсолютно нерухомо — навіть нерухоміше, ніж Райм, бо ніщо на тілі пацієнта не ворушилося, окрім його легенів, хоча навіть лінії на моніторі мало що робили. Повз проходила медсестра, і Пуласкі викликав її. «Як він?»
  «Я не знаю», — відповіла вона з сильним акцентом, який він не міг розпізнати. «Ви повинні поговорити з, знаєте, лікарем».
  Деякий час дивлячись на нерухому форму Палмера, Пуласкі підвів голову й побачив чоловіка середнього віку невизначеної раси в синіх сукнях. Після його імені було вишито MD . Знову ж таки через власну уніформу Пуласкі, здавалося, медик дав йому інформацію, яку він інакше не роздав би незнайомцю. Палмер переніс операцію через важкі внутрішні травми. Він був у комі, і на даний момент вони не можуть дати прогноз.
  У нього, здається, не було сім’ї в цьому районі. Він був неодружений. У нього були брат і батьки в Орегоні, і з ними зв’язалися.
  «Брате», — прошепотів Пуласкі, згадуючи про свого близнюка.
  "Це вірно." Тоді лікар опустив таблицю й кинув погляд на поліцейського. Через мить він сказав, дивлячись розуміючи: «Ви тут не для того, щоб брати його показання. Це не має жодного відношення до розслідування. Давай."
  "Що?" Стривожений Пуласкі міг лише дивитися.
  Тоді на обличчі лікаря розквітла добра посмішка. «Таке буває. Не хвилюйся про це».
  «Буває?»
  «Я давно працюю лікарем швидкої допомоги у місті. Ви ніколи не бачите, щоб поліцейські-ветерани прийшли особисто віддати шану жертвам, тільки молоді».
  "Насправді ні. Я просто перевіряв, чи можу я взяти заяву».
  «Звичайно… але ви могли подзвонити, щоб перевірити, чи він при свідомості. Не дурніть, офіцер. У тебе добре серце».
  Який тепер стукав ще сильніше.
  Очі лікаря звернулися до нерухомої форми Палмера. «Це був наїзд?»
  "Немає. Ми знаємо водія».
  «Добре. Ви влучили в укол. Я сподіваюся, що журі кине йому книгу». Тоді чоловік у своєму заплямованому вбранні йшов геть.
  Пуласкі зупинився на станції медсестер і, знову під аурою свого мундира, дізнався адресу Палмера та номер соціального страхування. Він би дізнався все, що міг, про нього, його родину, утриманців. Незважаючи на те, що він був самотнім, Палмер був середнього віку, тому міг мати дітей. Він зателефонує їм, подивиться, чи може він якось допомогти. У Пуласкі не було багато грошей, але він надав би будь-яку моральну підтримку.
  Здебільшого молодий офіцер просто хотів розвантажити душу від заподіяного болю.
  Медсестра вибачилась і відвернулася, відповідаючи на вхідний дзвінок.
  Пуласкі теж обернувся, ще швидше, і перед тим, як вийти з медсестринської станції, одягнув темні окуляри, щоб ніхто не бачив сліз.
  
  
  
  Розділ 57
  
  
  ТРОХО після 9-ї ранку Райм попросив Мела Купера ввімкнути телевізор у лабораторії, хоча він утихнув.
  Оскільки федерали, здавалося, не поспішали ділитися найновішою інформацією з поліцією Нью-Йорка, принаймні з Раймом, він хотів переконатися, що він дізнався про останні події.
  Що краще джерело, ніж CNN?
  Справа була спереду і по центру, звичайно. Фотографія Галта просвітилася близько мільйона разів, і майже стільки ж було згадок про таємничу екотерористичну групу «Справедливість для Землі». І звукові фрагменти від анти-зеленого Енді Джессена.
  Але більшість репортажів про атаки Galt включали бурю спекуляцій. І багато ведучих, звісно, задавалися питанням, чи є зв’язок із Днем Землі.
  Про що також було багато репортажів. У місті було багато святкувань: парад, школярі висаджували дерева, акції протесту, New Energy Expo в конференц-центрі та великий мітинг у Центральному парку, на якому виступатимуть двоє ключових союзників президента з екології, перспективні сенатори із Заходу. Після цього мав відбутися концерт півтора десятка відомих рок-груп. Кількість відвідувачів буде близько півмільйона людей. Кілька історій стосувалися посилення безпеки на всіх заходах через нещодавні атаки.
  Ґері Нобл і Такер Макденіел розповіли Райму, що не лише двісті додаткових агентів і офіцерів поліції Нью-Йорка призначено для безпеки, але й люди технічної підтримки ФБР працювали з Алгонквіном, щоб переконатися, що всі електричні лінії в парку та навколо нього захищені від саботажу. .
  Райм підвів очі, коли до кімнати зайшов Рон Пуласкі.
  «Де ти був, Новачок?»
  — Гм… — він підняв білий конверт. «ДНК».
  Він був ще десь — Райм вірив, що знає де. Криміналіст не натискав, але сказав: «Це не було пріоритетом. Ми знаємо, хто злочинець. Це нам знадобиться для суду. Але спершу ми повинні його зловити».
  «Звичайно».
  — Ви знайшли ще щось учора в Галта?
  — Лінкольне, ще раз переглянь це зверху вниз. Але нічого, вибачте».
  Селлітто теж прибув, виглядаючи більш розпатланим, ніж зазвичай. Одяг здавався таким же — блакитна сорочка і темно-синій костюм. Райму було цікаво, чи спав він минулої ночі у своєму кабінеті. Детектив розповів їм, як розвивалися події в центрі міста — справа потрапила у світ зв’язків з громадськістю. Політична кар’єра може бути поставлена на карту, і в той час як місцеві, державні та федеральні чиновники виставляли органи на вулицю та залучали «ресурси», кожен з них також обережно припускав, що робить більше, ніж інші.
  Вмостившись у шумному плетеному кріслі, він голосно сьорбнув каву й пробурмотів: «Але суть у тому, що ніхто не знає, як цим керувати. У нас в аеропортах, метро, на вокзалах є портативні апарати, платники та Нацгвардія. Усі нафтопереробні заводи та доки. Навколо танкерів спеціально патрулюють гавань, хоча я не знаю, як, хрень, він атакував судно дугою або ще чимось. І в них є люди на всіх підстанціях Алгонкіна».
  «Він більше не буде ганяти підстанції», — поскаржився Райм.
  "Я знаю це. І так всі, але ніхто не знає, де саме його чекати. Це скрізь».
  "Що?"
  «Цей довбаний сік. Електрика." Він махнув рукою, мабуть, показуючи на все місто. «У всіх клятий дім». Він подивився на розетки в стіні Райма. Потім сказав: «Принаймні у нас більше немає вимог. Христе, два вчора, протягом кількох годин. Я думав, що він просто розлютився і вирішив убити тих хлопців у ліфті, незважаючи ні на що». Великий чоловік зітхнув. «Я ще деякий час піду сходами, я вам скажу. Добре для ваги, принаймні».
  Проводячи очима по дошках доказів, Райм погоджувався щодо некерованого характеру справи. Ґолт був розумним, але не блискучим, і він залишав по собі великий слід. Це просто не вело їх нікуди, окрім пропонування загальних ідей його цілей.
  Аеропорт?
  Нафтобаза?
  Хоча Лінкольн Райм також думав про інше: чи є стежки, і я їх просто сумую?
  І знову відчув лоскотання поту, слабкий періодичний головний біль, який мучив його нещодавно. Деякий час він успішно ігнорував це, але пульсація повернулася. Так, йому стало гірше, в цьому не було сумнівів. Це вплинуло на його розумові здібності? Він нікому, навіть Саксу, не зізнався б, що для нього це, мабуть, найжахливіша річ у світі. Як він сказав Сьюзен Стрінгер минулої ночі, він мав лише розум.
  Його погляд звернув на лігво в коридорі. Стіл, де лежала брошура доктора Арлена Копескі «Померти з гідністю».
  Вибір.…
  Потім він відкинув цю думку.
  Саме тоді Селлітто взяв дзвінок, сів, слухаючи, і швидко ставив каву. «Так? Де?» Він занотував у свій млявий блокнот.
  Усі в кімнаті пильно дивилися на нього. Рим думав: нова вимога?
  Телефон із клацанням закрився. Він підвів очі від своїх нотаток. «Добре, можливо, щось є. Телефонує портативний транспортний засіб у центрі міста, поблизу Чайнатауна. Жінка підійшла до нього і сказала, що їй здається, що вона бачила нашого хлопчика».
  «Галт?» — спитав Пуласкі.
  Кисло: «Який ще хлопець нас цікавить, офіцер?»
  «Вибачте».
  «Вона думає, що впізнала фотографію».
  "Де?" Рима обірвалася.
  «Поблизу Китайського кварталу є покинута школа». Селлітто дав їм адресу. Сакс писав.
  «Портативний перевірив це. Зараз там нікого».
  «Але якби він був там, він би щось залишив», — сказав Райм.
  Після його кивка Сакс підвівся. «Гаразд, Роне, ходімо».
  «Тобі краще взяти команду». Селлітто криво додав: «У нас, мабуть, залишилося кілька поліцейських, які не охороняють запобіжники чи дроти по місту».
  «Давайте приведемо ESU у цей район», – сказала вона. «Стена поруч, але тримайте їх подалі від поля зору. Ми з Роном зайдемо першими. Якщо він все-таки там, і нам потрібно демонтувати, я подзвоню. Але ми не хочемо, щоб команда бігала по цьому місці, псуючи докази, якщо вони порожні».
  Вони вдвох вийшли за двері.
  Селлітто зателефонував Бо Хауманну з екстреної служби та проінформував його. Голова ESU направляв офіцерів у територію та координував дії із Саксом. Детектив від’єднався й оглянув кімнату, ймовірно, шукаючи щось, що супроводжувало б каву. Він знайшов тарілку з тістом, яку люб’язно надав Том, і схопив тістечко з кігтями ведмедя. Намочив і з'їв. Потім насупився.
  Райм запитав: «Що?»
  «Щойно зрозумів, що забув зателефонувати Макденіелу та федералам і розповісти їм про операцію в китайському кварталі — у школі». Тоді він скривився й театрально підняв телефон. «О, лайно. я не можу Я не платив за SIM-чіп хмарної зони. Здається, мені доведеться розповісти йому пізніше».
  Райм засміявся й не звернув уваги на пекучий біль, що на мить пронизав у нього в голові. Саме тоді його телефон задзвонив, і гумор, і головний біль зникли.
  Телефонувала Кетрін Денс.
  Його палець насилу торкнувся клавіатури. «Так, Кетрін? Що відбувається?"
  Вона сказала: «Я розмовляю по телефону з Родольфо. Вони знайшли ціль Годинникаря».
  Чудово, подумав він, хоча частина його також думала: чому зараз? Але потім він вирішив: «Годинникар» є пріоритетом, принаймні на даний момент. У вас є Сакс і Пуласкі та дюжина військ ESU після Галта. І минулого разу, коли у вас був шанс у Годинникаря, ви відвернулися від пошуку, щоб зосередитися на чомусь іншому, і він убив свою жертву та втік.
  Не цього разу. Цього разу Річард Логан не втече.
  «Продовжуйте», — сказав він агенту CBI, змушуючи себе відвернутися від дощок із доказами.
  Почулося клацання.
  — Родольфо, — сказав Денс. «Лінкольн на лінії. Я залишу вас двох поговорити. Я маю побачити Ті Джея».
  З нею попрощалися.
  «Привіт, капітане».
  «Командир. Що ти маєш?"
  «Артуро Діас має чотирьох таємних офіцерів в офісному комплексі, про який я вам розповідав. Близько десяти хвилин тому пан Годинникар, одягнений як бізнесмен, увійшов до будівлі. З вестибюля він використав таксофон, щоб зателефонувати в компанію на шостому поверсі — на протилежному боці від того місця, де вчора була пожежна сигналізація. Так само, як ви думали. Він провів усередині близько десяти хвилин, а потім пішов».
  «Він зник?» — стривожено запитав Райм.
  "Немає. Зараз він на вулиці, у невеликому парку між двома головними будівлями комплексу».
  «Просто сидіти?»
  «Так здається. Він зробив кілька дзвінків на мобільний. Але частота незвичайна, або вони зашифровані, каже мені Артуро. Тому ми не можемо перехопити».
  Правила Rhyme щодо прослуховування в Мексиці можуть бути дещо менш суворими, ніж у США
  «Вони впевнені, що це Годинникар?»
  "Так. Люди Артуро сказали, що мають чітке бачення. З собою має ранець. Він все ще несе це».
  "Він є?"
  "Так. Ми досі не можемо точно визначити, що це таке. Можливо, бомба. З детонатором на платі. Наші бригади оточують заклад. Всі в цивільному, але поруч є повний комплект солдатів. І вибухотехніки».
  «Де ви, командир?»
  сміх «Ваш годинникар обрав це місце дуже уважно. Консульство Ямайки знаходиться тут. Вони підняли бомбові загородження, а ми за ними. Логан нас не бачить».
  Райм сподівався, що це правда.
  «Коли ти переїдеш?»
  «Як тільки люди Артуро скажуть, це ясно. Парк переповнений невинними людьми. Кілька дітей. Але він не втече. Більшість доріг у нас перекрито».
  По скроні Райма стікала цівка поту. Він скривився й повернув голову набік, щоб витерти її об підголівник.
  Годинникар…
  Дуже близько.
  Будь ласка Нехай це вийде. Будь ласка...
  І знову вгамував розчарування, яке відчував від роботи над такою важливою справою на відстані.
  «Ми незабаром повідомимо вам, капітане».
  Вони перервали дзвінок, і Райм змусив себе знову зосередитися на Реймонді Ґолті. Чи була достовірна інформація про його місцезнаходження? Він виглядав як звичайна людина, наближаючись до середнього віку, не надто важкий, не надто худий. Середня висота. І в параноїдальному кліматі, який він створив, люди, безсумнівно, були налаштовані бачити те, чого не було. Електричні пастки, ризик спалаху дуги… і сам вбивця.
  Тоді він стрепенувся, коли в радіо пролунав голос Сакса. «Райм, ти там, К?»
  Вона закінчила свою передачу традиційним завершенням коментаря або запитання на мові поліцейського радіо, K, щоб повідомити одержувачу, що передавати можна. Він і вона зазвичай позбавлялися цієї формальності, і Райма чомусь непокоїло, що вона використала скорочення.
  «Сакс, давай. Що ти маєш?"
  «Ми щойно приїхали. Ми збираємося зайти. Я дам вам знати».
  
  
  
  Розділ 58
  
  
  MAROON TORINO Cobra була поганою таємною машиною, тому Сакс зупинив її приблизно за два квартали від школи, де Ґолт був помічений.
  Школа була закрита багато років тому і, згідно з вивісками, незабаром мала бути знесена, а на її території збудовано кондомініум.
  «Гарна схованка», — сказала вона Пуласкі, коли вони підбігли ближче, звернувши увагу на семифутову дерев’яну огорожу навколо території, вкриту графіті та плакатами з альтернативним театром, виставами та музичними групами, які різко впали в невідомість. Сьома печатка. Праві руки. Боло.
  Пуласкі, який, здавалося, намагався зосередитися, кивнув. Вона мусить стежити за ним. Він добре впорався з ліфтом на місці злочину в Мідтауні, але, здавалося, нещасний випадок у квартирі Ґолта — вбивство того чоловіка — знову його непокоїло.
  Зупинилися перед огорожею. Руйнування ще не розпочалося; брама — два шматки фанери на шарнірах, з’єднані ланцюгом і замкнуті на замок — мали достатньо люфту, щоб вони могли протиснутися крізь них, мабуть, як Ґолт увійшов, якщо справді був. Сакс стояв збоку від щілини й зазирнув усередину. Школа була в основному цілою, хоча здавалося, що частина даху впала. Більшість скла було вибито з вікон, але всередині майже нічого не було видно.
  Так, це була гарна схованка. І кошмар для нападу. Там була б сотня хороших оборонних позицій.
  Викликати війська? «Ще ні», — подумав Сакс. Кожна хвилина, яку вони затримували, була хвилиною, коли Ґолт міг завершувати останні штрихи на своїй новій зброї. І кожен крок офіцера ESU може знищити сліди доказів.
  «Він міг замінувати його», — прошепотів Пуласкі невпевненим голосом, дивлячись на металевий ланцюг. «Можливо, це дротове».
  "Немає. Він би не ризикнув, щоб хтось випадково торкнувся його й отримав шок; вони б одразу викликали поліцію». Але, продовжила вона, він легко міг щось сфальсифікувати, щоб повідомити йому про присутність зловмисників. Тож, зітхнувши й скривившись на обличчі, вона подивилася на вулицю. «Ти можеш на це піднятися?»
  "Що?"
  "Паркан?"
  «Мабуть, міг би. Якби я гнався чи мене гнали».
  «Ну, я не зможу, якщо ти не підштовхнеш мене. Тоді ти прийдеш після».
  «Гаразд».
  Вони підійшли туди, де вона могла розгледіти крізь щілину в огорожі густі кущі з іншого боку, які могли б запобігти їхньому падінню та дати їм трохи прикриття. Вона згадала, що Ґолт був озброєний — і мав особливо потужну рушницю .45. Вона переконалася, що кобура «Глока» міцно закріплена на її поясі, а потім кивнула. Пуласкі присів і зчепив пальці.
  Здебільшого для того, щоб заспокоїти його, вона серйозно прошепотіла: «Ще пам’ятати одну річ. Це важливо."
  "Що це?" Він неспокійно подивився їй в очі.
  «Я набрала кілька фунтів», — сказала висока поліцейська. «Будьте обережні зі своєю спиною».
  Посмішка. Це тривало недовго. Але це все одно була посмішка.
  Вона здригнулася від болю в нозі, коли наступила на його руки, і повернулася обличчям до стіни.
  Те, що Галт не електрифікував ланцюг, не означало, що він не підлаштував щось з іншого боку. Подумки вона знову побачила діри на тілі Луїса Мартіна. Бачив учора також закопчену підлогу кабіни ліфта, тремтячі тіла гостей готелю.
  «Немає резервної копії?» — прошепотів він. «Ти впевнений?»
  "Я впевнений. На трьох. Один два три."
  І вона піднялася, Пуласкі набагато сильніша, ніж вона очікувала, викинувши свою майже шестифутову раму прямо вгору. Її долоні вхопилися за верхню частину, і вона осіла там, сидячи на мить. Погляд на школу. Жодних ознак нікого. Потім подивилася вниз, і вона побачила під собою лише кущ, нічого, що могло б обпалити її тіло спалахами дуги в п’ять тисяч градусів, жодних металевих дротів чи панелей.
  Сакс повернулася до школи спиною, схопилася за верх огорожі й опустилася, наскільки могла. Потім, коли вона зрозуміла, що їй доведеться відпустити, вона відпустила.
  Вона перекотилася, і біль пронизав коліна та стегна. Але вона знала свою хворобу на артрит так само глибоко, як Райм знав свої тілесні обмеження, і вона розуміла, що це лише тимчасовий протест. До того часу, як вона сховалася за найгустішим чагарником, витягнувши рушницю й шукаючи будь-які цілі, біль зменшився.
  «Чисто», — прошепотіла вона через огорожу.
  Почулося глухе стукіт і тихе бурчання, і, як якийсь актор фільму кунг-фу, Пуласкі вправно й безшумно приземлився біля неї. Зброя теж виявилася в нього в руці.
  Вони не могли підійти до фронту, щоб їх не помітили, якби Галт випадково визирнув. Вони підуть позаду, але Сакс повинен був зробити одну річ спочатку. Вона оглядала територію й, жестом покликавши Пуласкі йти за нею, залишилася за кущами та смітниками, які чекали наповнення, прямуючи до правого боку школи.
  Прикриваючи її Пуласкі, вона швидко рушила до місця, де на цеглі були прикріплені дві великі іржаві металеві коробки. На обох були відклеєні наклейки з назвою Algonquin Consolidated збоку та номером телефону в екстреній ситуації. Вона дістала з кишені детектор струму Соммерса, увімкнула його й провела приладом по коробках. Дисплей показував нуль.
  Не дивно, адже це місце було безлюдним роками, здавалося. Але вона була рада побачити підтвердження.
  «Дивись, — прошепотіла Пуласкі, торкаючись її руки.
  Сакс дивився туди, куди показував, крізь засмальцьоване вікно. Було тьмяно й важко було щось чітко розрізнити всередині, але через мить вона помітила слабкий рух ліхтарика, вона повірила, повільно скануючи. Можливо — тіні були оманливі — вона дивилася на чоловіка, який пильно розглядав документ. Карта? Схема електричної системи, яку він збирався перетворити на смертельну пастку?
  — Він тут , — схвильовано прошепотів Пуласкі.
  Вона натягнула гарнітуру й подзвонила Бо Хауманну, голові ESU.
  «Що у вас є, детективе? К.”
  «Тут хтось є. Я не можу сказати, Галт це чи ні. Він у середній частині головного корпусу. Ми з Роном підемо до нього з флангу. Який у вас час прибуття? К.”
  «Вісім, дев'ять хвилин. Безшумне згортання, К.”
  «Добре. Ми будемо позаду. Зателефонуйте мені, коли будете готові до демонтажу. Ми зайдемо ззаду».
  «Роджер, геть».
  Потім вона зателефонувала Райму і сказала йому, що, можливо, у них є злочинець. Вони приїдуть, як тільки ESU буде на місці.
  «Остерігайся пасток», — закликав Райм.
  «Немає сили. Це безпечно».
  Вона вимкнула передачу й глянула на Пуласкі. «Готові?»
  Він кивнув.
  Зігнувшись, вона швидко рушила до задньої частини школи, міцно стискаючи зброю й думаючи: Гаразд, Галте. Немає свого соку, щоб захистити вас тут. У тебе є рушниця, у мене є рушниця. Тепер ми на моєму терені.
  
  
  
  Розділ 59
  
  
  ВІД’ЄДНАВШИСЯ від Сакса, Райм знову відчув лоскотання поту. Нарешті йому довелося зателефонувати Тому й попросити його витерти це. Це було, мабуть, найважче для Райма. Покладатися на когось у виконанні великих завдань було не так вже й погано: вправи на діапазон рухів, кишківник і сечовий міхур, маневр сидячи, щоб посадити його в інвалідний візок або ліжко. Годування.
  Саме крихітні потреби найбільше дратували… і бентежили. Відкидаючи комаху, збираючи пух із брюк.
  Витираючи струмок поту.
  Помічник з'явився і легко впорався з проблемою, не роздумуючи.
  — Дякую, — сказав криміналіст. Несподіваний вияв вдячності Том завагався.
  Райм повернувся до дощок доказів, але насправді він не дуже думав про Ґолта. Цілком можливо, що Сакс і команда ESU збиралися взяти в ошийник божевільного працівника школи в Китайському кварталі.
  Ні, його перегрітий розум займав виключно Годинникар у Мехіко. До біса, чому не зателефонували Луна, Кетрін Денс або хтось інший , щоб детально описати йому те, що було знято?
  Можливо, Годинникар уже заклав бомбу в офісній будівлі та використовував власну присутність як відволікання. Ранець, який він носив, міг бути наповнений цеглою. Чому саме він тинявся в офісному парку, як якийсь проклятий турист, який намагався з’ясувати, де взяти маргариту? І чи може він мав на меті зовсім інший офіс?
  Потім Райм сказав: «Мел, я хочу побачити, де відбувається тейкдаун. Google Планета Земля… або як там це називається. Підтягни його для мене. Мехіко."
  «Звичайно».
  «Авеню Боске де Реформа… Як часто вони оновлюють зображення?»
  "Не знаю. Можливо, кожні кілька місяців. Хоча це не реальний час, я не думаю».
  «Мене це не хвилює».
  Через кілька хвилин вони дивилися на супутниковий знімок місцевості: звивиста дорога, Avenue Bosque de Reforma, з офісними будівлями, розділеними парком, де в той момент сидів Годинникар. Через дорогу було консульство Ямайки, захищене низкою бетонних бар’єрів — противибухових щитів — і воріт. Родольфо Луна та його команда були б по інший бік від них. Позаду їхали службові машини, припарковані перед самим посольством.
  Він задихнувся, дивлячись на бар’єри. Ліворуч перпендикулярно до дороги був противибуховий щит. Праворуч було шість інших, паралельно йому.
  
  
  
  Це була літера I та порожні місця з пакунка, доставленого годинникарю в аеропорту Мехіко.
  Золоті літери…
  Маленька блакитна книжечка…
  Таємничі цифри…
  — Мел, — різко сказав він. Голова техніка підхопилася від нагальності. «Чи є паспорт, на обкладинці якого є літери CC ? Видається синім кольором?»
  Через мить Купер підвів очі від архіву Державного департаменту. «Так, насправді, є. Темно-синій із переплетеними C у верхній частині. Це паспорт Карибської спільноти. Є приблизно п’ятнадцять країн у...
  «Ямайка одна?»
  "Так."
  Він також зрозумів, що вони думали про числа як п’ятсот сімдесят і триста сімдесят дев’ять. Насправді, існував інший спосіб посилатися на них. «Швидко. Шукайте позашляховики Lexus. Чи є модель із п’ять сімдесят чи три сімдесят дев’ять у позначенні?»
  Це було навіть швидше, ніж паспорт. «Подивимось… Так, LX п’ять сімдесят. Це розкіш..."
  «Подзвони мені Луну. Зараз!» Він не хотів ризикувати власним набором номера, який зайняв би деякий час і міг бути неточним.
  Він знову відчув піт, але не звернув на це уваги.
  "Sí?"
  «Родольфо! Це Лінкольн Райм».
  «Ах, капітане...»
  "Послухай мене! Ви ціль. Офісна будівля - диверсія! Пакунок доставили Логану? Прямокутні зображення на кресленні? Це була схема території посольства Ямайки, де ви зараз перебуваєте. Прямокутники є бар'єрами від вибуху. А ти їздиш на Lexus LX 570?»
  «Так… Ви маєте на увазі, що це був п’ятсот сімдесят?»
  "Я думаю так. А Годинникареві дали ямайський паспорт, щоб потрапити на територію. Поруч припаркована машина з номерами три сім дев’ять?»
  «Я не… Чому, так. Це «Мерседес» на дипломатичних номерах».
  «Очистіть територію! Зараз. Ось де бомба! Мерседес».
  Він почув крики іспанською, звук кроків, важке дихання.
  Потім — приголомшливий вибух.
  Райм кліпав очима від приголомшливого шуму, який затріщав у динаміках телефону.
  «Командире! Ти там?.. Родольфо?»
  Більше крику, шуму, криків.
  «Родольфо!»
  Після довгої миті: «Капітан Райм? Привіт?" Чоловік кричав, мабуть, через те, що він частково оглух від вибуху.
  «Командире, з вами все гаразд?»
  "Привіт!"
  Шиплячий звук, стогони, задихання. Крики.
  Сирени та інші крики.
  Купер запитав: «Чи варто нам подзвонити…»
  А потім « Qué ?… Ви тут, капітане?»
  "Так. Ти поранений, Родольфо?»
  "Ні ні. Без серйозних травм. Деякі порізи, приголомшені, знаєте». Голос був задиханий. «Ми перелізли через шлагбаум і спустилися з іншого боку. Я бачу людей порізаних, спливають кров'ю. Але ніхто не вмер, я думаю. Це вбило б мене та офіцерів, які стояли поруч зі мною. Як ти дізнався?"
  «Я поговорю про це пізніше, командире. Де годинникар?»
  «Зачекайте хвилинку… зачекайте… Добре. Від вибуху втік. Людей Артуро відвернув вибух — як він і планував, звичайно. Артуро сказав, що в парк в'їхала машина, і він увійшов. Зараз вони рухаються на південь. За ним слідкують офіцери... Дякую, капітане Райм. Я не можу вам достатньо подякувати. Але тепер я мушу йти. Я подзвоню, як тільки ми щось дізнаємось».
  Глибоко вдихаючи, не звертаючи уваги на головний біль і піт. Гаразд, Логане, Райм думав, ми зупинили тебе. Ми зіпсували ваш план. Але вас у нас ще немає. Ще ні.
  Будь ласка, Родольфо. Слідкуйте за ним.
  Поки він думав про це, його очі збилися на таблиці доказів у справі Галта. Можливо, це було б завершенням обох операцій. Годинникаря затримають у Мексиці, а Рея Галта — у покинутій школі біля Чайнатауна.
  Потім його погляд зупинився на одному доказі: китайські трави, женьшень і вовчі ягоди.
  І ще один список, речовина, яка була знайдена неподалік від трав: дизельне паливо.
  Rhyme спочатку вважав, що паливо було з можливого місця атаки, можливо, нафтопереробного заводу. Але тепер йому спало на думку, що дизельне паливо також може запускати двигуни.
  Як в електрогенераторі.
  Тоді йому спала на думку інша думка.
  «Мел, дзвінок…»
  "З вами все гаразд?"
  «Я в порядку», — різко сказав Райм.
  «Ви виглядаєте розчервонілим».
  Не звертаючи уваги на коментар, він наказав: «Дізнайтеся номер поліцейського, який дзвонив про те, що Галт був у школі».
  Технік відвернувся і подзвонив. Через кілька хвилин він підвів очі. «Смішно. Я отримав номер у патрульних. Але він не працює».
  "Дай це мені."
  Купер зробив, повільно. Райм вніс його в базу даних мобільних телефонів у поліції Нью-Йорка.
  Він значився як передплачений.
  «Поліцейський з передплаченим мобільним? А тепер не в службі? У жодному разі."
  А школа була в китайському кварталі; там Галт збирав трави. Але це не була плацдарм чи місце, де він ховався. Це була пастка! Ґолт провів дроти від дизельного генератора, щоб убити тих, хто його шукав, а потім, прикинувшись поліцейським, подзвонив, щоб повідомити про це сам. Оскільки сік у будівлі був вимкнений, Сакс та інші не очікували небезпеки ураження електричним струмом.
  Немає сили. Це безпечно.…
  Він мав їх попередити. Він почав натискати «Sachs» на панелі швидкого набору комп’ютера. Але саме в цю мить його настирливий головний біль розбухнув до сліпучого вибуху в голові. Вогники, схожі на електричні іскри, тисячі електричних іскор, спалахнули в його очах. З його шкіри виступив піт, коли почався серйозний напад дисрефлексії.
  Лінкольн Райм прошепотів: «Мел, тобі треба подзвонити…»
  А потім знепритомнів.
  
  
  
  Розділ 60
  
  
  ВОНИ ДОБРАЛИСЯ до задньої частини школи непомітно. Сакс і Пуласкі сиділи навпочіпки, шукаючи входів і виходів, коли почули перші скиглення.
  Пуласкі повернув стривожене обличчя до детектива. Вона підняла палець і прислухалася.
  Здавалося, жіночий голос. Їй було боляче, можливо, вона була заручницею, її катували? Жінка, яка помітила Ґолта? Хтось інший?
  Звук згас. Потім повернувся. Вони слухали довгих десять секунд. Амелія Сакс жестом підвела Рона Пуласкі ближче. Вони були в глибині школи, відчували запах сечі, гнилого гіпсокартону, цвілі.
  Скигління посилилося. Що в біса робив Галт? Можливо, жертва мала інформацію, необхідну для наступного нападу. "Ні-ні-ні." Сакс був упевнений, що саме це говорить голос.
  А може, Галт відійшов далі від реальності. Можливо, він викрав працівницю Алгонкіна і катував її, задовольняючи свою жагу помсти. Можливо, вона відповідала за міжміські лінії електропередач. «О ні, — подумав Сакс. Чи може це бути сама Енді Джессен? Вона відчула, як Пуласкі дивиться на неї широко розплющеними очима.
  «Ні… будь ласка», — вигукнула жінка.
  Сакс натиснув TRANSMIT і зв’язався з екстреною службою. «Бо… це Амелія, К?»
  «Вперед, К.»
  «У нього тут заручник. Де ти?"
  «Заручник? ВООЗ?"
  «Жінка. Невідомо».
  «Зрозуміло. Ми будемо через п'ять хвилин. К.”
  «Він завдає їй болю. Я не збираюся чекати. Ми з Роном заходимо».
  «У вас є логістика?»
  «Тільки те, що я сказав тобі раніше. Галт в середині будівлі. Перший поверх. На озброєнні сорок п'ять АКП. Тут нічого не електрифіковано. Електроживлення вимкнено».
  «Ну, мабуть, це хороші новини. Вийти».
  Вона від’єдналася й прошепотіла Пуласкі, вказуючи: «Тепер рухайся! Ми підемо через чорний хід».
  Молодий офіцер сказав: «Звичайно. Гаразд." Неспокійний погляд у тіні будівлі, звідки ще один стогін виплив у мерзенному повітрі.
  Сакс оглянув їхній шлях до задніх дверей і вантажного доку. Розсипаний асфальт був усіяний розбитими пляшками, паперами та консервними банками. Долати було шумно, але вибору не було.
  Вона жестом показала Пуласкі вперед. Вони почали пробиратися по землі, намагаючись бути тихими, хоча й не могли уникнути хрускоту скла під черевиками.
  Але коли вони наближалися, їм пощастило, у що Сакс вірив, навіть якщо Лінкольн Райм ні. Десь неподалік оживав шумний дизельний двигун, який добре перекривав звук.
  «Іноді все-таки вдається відпочити», — подумав Сакс. Господь знає, що ми можемо використовувати один зараз.
  
  
  
  Глава 61
  
  
  ВІН НЕ ЗБІРАВСЯ втрачати Райма.
  Том Рестон підняв свого боса з крісла Storm Arrow і майже стояв, притиснувши його до стіни. Під час нападів вегетативної дисрефлексії пацієнта слід тримати у вертикальному положенні — у книгах сказано, що він сидів, але Райм сидів у своєму кріслі, коли судини сильно стиснулися, і помічник хотів ще більше підняти його, щоб змусити кров повернутися до землі.
  Він планував подібні випадки — навіть репетиції, коли Райма не було поруч, оскільки знав, що його бос не матиме терпіння запускати імітаційні надзвичайні ситуації. Тепер, навіть не дивлячись, він схопив невеликий флакон судинорозширювального препарату, одним великим пальцем відкрив кришку й підсунув делікатну пігулку Райму під язик.
  «Мел, допоможи мені тут», — сказав Том.
  Репетиції не включали реального пацієнта; Наразі непритомний бос Тома мав 180 фунтів мертвої ваги.
  «Не думай про це так», — подумав він.
  Мел Купер стрибнув уперед, підтримуючи Райма, а Том натиснув кнопку швидкого набору номер один на телефоні, який завжди переконувався, що він заряджений і має найкращий сигнал з усіх, які він тестував. Після двох коротких дзвінків його з’єднали, і через п’ять довгих секунд він розмовляв з лікарем у приватній лікарні. Негайно була направлена бригада SCI. У лікарні, куди Райм регулярно звертався для проведення спеціалізованої терапії та регулярних оглядів, було велике відділення травм спинного мозку та дві бригади екстреної допомоги для ситуацій, коли доставлення пацієнта-інваліда до лікарні займе надто багато часу.
  За ці роки на Райма було з десяток атак, але це було найгірше, що Том коли-небудь бачив. Він не міг підтримувати Райма й одночасно вимірювати свій артеріальний тиск, але знав, що він небезпечно високий. Його обличчя почервоніло, він спітнів. Том міг тільки уявити біль від нестерпного головного болю, коли тіло, обмануте квадриплегією, переконавши, що йому потрібна додаткова кількість крові й швидко, посилено накачувало й звужувало судини.
  Стан може спричинити смерть і, що ще більше турбує Райма, інсульт, який може означати ще більший параліч. У такому разі Райм цілком міг би змахнути пил із своєї давно відкладеної ідеї про допоміжне самогубство, яку знову висловив той клятий Арлен Копескі.
  "Що я можу зробити?" — прошепотів Купер, зазвичай спокійне обличчя потемніло від занепокоєння, слизьке від поту.
  «Ми просто будемо тримати його вертикально».
  Том оглянув очі Райма. Пустий.
  Помічник вихопив другий флакон і ввів ще одну дозу клонідину.
  Немає відповіді.
  Том стояв безпорадно, і він, і Купер мовчали. Він думав про минулі роки з Раймом. Вони сварилися, іноді жорстоко, але Том все своє трудове життя був доглядачем і знав, що не варто сприймати гнів особисто. Знала, що взагалі не брати. Віддав стільки, скільки отримав.
  Він був звільнений Раймом і звільнився майже рівною мірою.
  Але він ніколи не вірив, що розлука між ними триватиме більше одного дня. І ніколи не було.
  Дивлячись на Райма, гадаючи, де, в біса, медики, він розмірковував: «Чи це була моя вина?» Дисрефлексія часто спричинена подразненням, яке виникає через повний сечовий міхур або кишечник. Оскільки Райм не знав, коли йому потрібно зробити нужду, Том занотував споживання їжі та рідини та оцінював інтервали. Чи він помилився? Він так не думав, але, можливо, стрес від ведення подвійної справи посилив роздратування. Він мав перевіряти частіше.
  Мені слід було краще розсудити. Я повинен був бути твердішим...
  Втратити Райма означало б втратити найкращого криміналіста в місті, якщо не в світі. І втратити незліченну кількість жертв, тому що їхні вбивці залишаться непоміченими.
  Втратити Райма означало б втратити одного з його найближчих друзів.
  Проте він залишався спокійним. Вихователі дізнаються про це рано. Важкі та швидкі рішення не можна приймати в паніці.
  Потім колір обличчя Райма стабілізувався, і його знову посадили в інвалідний візок. Вони все одно не змогли б утримати його довго спати.
  «Лінкольн! Ви мене чуєте?"
  Немає відповіді.
  Потім через мить голова чоловіка похилилася. І він щось прошепотів.
  «Лінкольн. З тобою все буде добре. Доктор Мец надсилає команду».
  Ще один шепіт.
  «Все гаразд, Лінкольне. З тобою все буде добре».
  Слабким голосом Райм сказав: «Ти маєш сказати їй…»
  «Лінкольн, не рухайся».
  «Сакс».
  Купер сказав: «Вона на місці події. Школа, куди ти її відправив. Вона ще не повернулася».
  «Ви повинні сказати Саксу…» Голос зник.
  — Буду, Лінкольне. Я їй скажу. Як тільки вона зателефонує, — сказав Том.
  Купер додав: «Ви не хочете зараз її турбувати. Вона переїжджає до Галта».
  "Скажи їй…"
  Очі Райма закотилися назад, і він знову вийшов. Том сердито дивився у вікно, ніби це прискорило прибуття швидкої допомоги. Але все, що він бачив, — це люди, які прогулювалися на здорових ногах, люди, що бігли, люди, що їздили парком на велосипедах, і ніхто з них не мав жодної видимої турботи.
  
  
  
  Глава 62
  
  
  РОН ПУЛАСКІ ПОГЛИВ на Сакса, який визирав у вікно позаду школи.
  Вона підняла палець, примружившись і шукаючи місце, щоб спробувати краще роздивитися, де був Ґолт. З цієї вигідної точки було важко почути скигління, оскільки та дизельна вантажівка чи двигун були поруч, просто по інший бік огорожі.
  Потім почувся голосніший стогін.
  Сакс повернувся й кивнув на двері, прошепотивши: «Ми збираємось її забрати. Я хочу покриття перехресного вогню. Хтось вгору, хтось вниз. Ти хочеш пройти сюди чи піднятися пожежною драбиною?»
  Пуласкі глянув праворуч, де іржава металева драбина вела до платформи та відкритого вікна. Він знав, що вони не були наелектризовані. Амелія перевірила. Але він дуже не хотів йти цим шляхом. Тоді він подумав про свою помилку на квартирі Галта. Про Стенлі Палмера, людину, яка може померти. Який, навіть якби вижив, міг би вже ніколи не бути колишнім.
  Він сказав: «Я піду».
  "Ти впевнений?"
  "Так."
  «Пам’ятайте, ми хочемо, щоб він був живим, якщо це взагалі можливо. Якщо він встановив іншу пастку, на ній може бути таймер, і нам знадобиться, щоб він сказав нам, де вона знаходиться і коли вона збирається активуватися».
  Пуласкі кивнув. Зігнувшись, він пробирався брудним асфальтом, усіяним усіляким сміттям.
  Зосередься, сказав він собі. У вас є робота. Ти більше не налякаєшся. Ти не зробиш помилки.
  Рухаючись безшумно, він виявив, що насправді наляканий набагато менше, ніж раніше. І тоді він зовсім не злякався.
  Рон Пуласкі розлютився.
  Галт захворів. Ну, вибачте. Ну, дуже погано. Чорт, у Пуласкі була травма голови, і він нікого в цьому не звинувачував. Так само, як Лінкольн Райм не сидів і сумував. І Галт цілком може бути добре, всі нові методи лікування раку та все інше. Але тут цей плаксивий лайно виливав своє нещастя на невинних. І, Господи Ісусе, що він робив із тією жінкою всередині? Мабуть, вона мала інформацію, яка потрібна Галту. А може, вона була лікарем, який пропустив діагноз чи щось подібне, і він теж мстився їй.
  На цю думку він рухався трохи швидше. Він озирнувся й побачив Сакса, який чекав біля напіввідчинених дверей, Глока, спрямованого вниз, витягнуто в бойову хватку.
  Зростаючий гнів, Пуласкі підійшов до міцної цегляної стіни, де його не було видно. Він прискорився ще більше, прямуючи до пожежної драбини. Він був старий, і більша частина фарби стерлася, замінена іржею. Він зупинився біля калюжі стоячої води, що оточувала бетон навколо основи драбини. Вода… електрика. Але електрики не було. І, в усякому разі, уникнути води було ніяк. Він хлюпнув крізь нього.
  Десять футів.
  Дивлячись угору, вибираючи найкраще вікно, щоб пройти. Сподіваючись, що сходи та платформа не будуть стукати. Галт не міг бути далі ніж сорок футів від них.
  І все-таки звук дизельного двигуна приховає більшість скрипів.
  П'ять футів.
  Пуласкі оглянув його серце і виявив, що воно б’ється рівно. Він збирався змусити Лінкольна Райма знову пишатися ним.
  До біса, він збирався сам затягнути цього хворого виродка в ошийник.
  Він потягнувся до драбини.
  І наступного моменту він почув тріск, і кожен м’яз його тіла одразу скоротився. Подумки він дивився на все небесне світло, перш ніж його зір розчинився то жовтим, то чорним.
  
  
  
  Глава 63
  
  
  СТЯГАЮЧИ РАЗОМ ЗА ШКОЛОЮ, Амелія Сакс і Лон Селлітто спостерігали, як місце змітає ESU.
  — Пастка, — сказав лейтенант.
  — Правильно, — похмуро відповіла вона. «Галт підключив великий генератор до сараю позаду школи. Він почав, а потім пішов. Він був підключений до металевих дверей і пожежної драбини».
  «Пожежна драбина. Саме цим шляхом йшов Пуласкі».
  Вона кивнула. «Бідна дитина. Він-"
  Офіцер ESU, високий афроамериканець, перервав їх. «Ми закінчили зачищення, детектив, лейтенанте. Це чисто. Ціле місце. Ми нічого всередині не чіпали, як ви просили».
  «Цифровий рекордер?» вона запитала. «Я впевнений, що він використав це».
  — Саме так, детективе. Звучало як сцена з телешоу чи щось таке. І ліхтарик висить на шнурку. Тож здавалося, що його хтось тримав».
  Жодного заручника. Без Галта. Взагалі ніхто.
  «За хвилину я покажу сцени».
  Офіцер запитав: «Немає портативного телефону?»
  — Так, — пробурмотів Селлітто. «Був Галт. Можливо, на передплаченому мобільному телефоні, впевнений. Я перевірю».
  «І він щойно зробив це», — помахав рукою в школі, — «щоб убити деяких із нас».
  — Саме так, — похмуро сказав Сакс.
  Офіцер ЕСУ скривився і пішов збирати свою команду. Сакс негайно подзвонив Райму, щоб повідомити йому новини про школу. І про Рона Пуласкі.
  Але, що цікаво, телефон перейшов прямо на голосову пошту.
  Можливо, щось загострилося у справі чи в ситуації з годинникарем у Мексиці.
  Медик йшов до неї, опустивши голову, пробираючись крізь смітник; подвір'я за школою виглядало як пляж після викиду сміття. Сакс пішов йому назустріч.
  — Тепер ви вільні, детективе? запитав він її.
  «Звичайно».
  Вона пішла за ним до узбіччя будівлі, де чекала машина швидкої допомоги.
  Там, на бетонному схилі, сидів Рон Пуласкі, обхопивши голову руками. Вона зробила паузу. Глибоко вдихнув і підійшов до нього.
  «Вибач, Роне».
  Він масажував руку, розминав пальці. «Ні, пані». Він кліпав очима від власної офіційності. Посміхнувся. «Я повинен сказати, дякую . »
  «Якби був інший спосіб, я б це зробив. Але я не міг кричати. Я припустив, що Галт усе ще всередині. І мав його зброю».
  "Я з'ясував."
  П’ятнадцять хвилин тому, поки Сакс чекала біля дверей, вона вирішила ще раз використати детектор струму Соммерса, щоб перевірити, чи немає в школі електрики.
  На свій жах вона побачила, що металеві двері, від яких вона знаходилася в декількох дюймах, містять 220 вольт. І бетон, на якому вона стояла, був наскрізь мокрий. Вона зрозуміла, що незалежно від того, був Галт усередині чи ні, він підвів дроти до металевої інфраструктури школи. Ймовірно, від дизельного генератора; це був рекет, який вони чули.
  Якби Ґолт смонтував двері, він би сфальсифікував і пожежну драбину. Тоді вона скочила на ноги й кинулася за Пуласкі, коли він наблизився до драбини. Вона не наважувалася назвати його ім’я, навіть пошепки, бо якби Галт був у школі, він би почув і почав стріляти.
  Тож вона застосувала електрошокер до Пуласкі.
  У неї була модель X26, яка запускала зонди, які доставляли заряди як високої, так і низької напруги. X26 мав радіус дії близько тридцяти п’яти футів, і коли вона побачила, що не може вчасно впоратися з офіцером, вона вдарила його подвійними зондами. Нервово-м'язова недієздатність упустила його на місце. Він важко впав на плече, але, слава Богу, більше не вдарився головою. Сакс потягнув його, задихаючись і тремтячи, в укриття. Вона знайшла й вимкнула генератор саме тоді, коли прибули офіцери ESU, розірвали ланцюг на вхідних воротах і штурмували школу.
  «Ти виглядаєш трохи запамороченим».
  «Було дуже поспішно», — сказав Пуласкі, глибоко дихаючи.
  Вона сказала: «Спокійно».
  "Я в порядку. Я допомагаю сцені». Він кліпав очима, як п’яний. «Я маю на увазі допомогти вам обшукати місце події».
  «Ти готовий?»
  «Поки я не рухаюся надто швидко. Але, послухай, збережи ту свою річ, ту коробку, яку тобі дав Чарлі Соммерс? Тримайте під рукою, гаразд? Я нічого не чіпаю, поки ти це не переглянеш».
  Перше, що вони зробили, це обійшли мережу навколо генератора за школою. Пуласкі зібрав і спакував у пакети дроти, якими заряд доставлявся до дверей і пожежних сходів. Сакс сама обшукала генератор. Це був великий пристрій у кілька футів заввишки та близько трьох завдовжки. Табличка збоку повідомляла, що його максимальна потужність становить 5000 Вт, виробляючи 41 ампер.
  Приблизно в чотириста разів більше, ніж потрібно, щоб убити вас.
  Киваючи на одиницю. «Чи не могли б ви запакувати це і віднести до Rhyme?» — запитала вона команду з місця злочину з Квінса, яка щойно приєдналася до них. Він важив близько двохсот фунтів.
  «Безперечно, Амелія. Ми привеземо його якнайшвидше».
  Вона сказала Пуласкі: «Давайте пройдемося сіткою всередині».
  Вони прямували до школи, коли задзвонив телефон Сакса. У ідентифікаторі абонента з’явилося «Віршик».
  «На часі», — добродушно сказала вона, відповідаючи. «У мене є...»
  «Амелія». Це був голос Тома, але тон був таким, якого вона ніколи раніше не чула. «Тобі краще повернутися сюди. Тобі краще прийти зараз».
  
  
  
  Розділ 64
  
  
  Важко дихаючи, САКС поспішив на пандус і штовхнув двері до будинку Райма.
  Підтюпцем бігаючи через фойє, хльопаючи черевиками, вона побігла в лігво праворуч, навпроти лабораторії.
  Том подивився на неї з місця, де він стояв над Лінкольном Раймом у своєму інвалідному візку, із заплющеними очима, блідим і вологим обличчям. Між ними був один із лікарів Райма, міцної статури афроамериканець, колишня зірка футболу в коледжі.
  "Доктор. Ралстон, — сказала вона, важко дихаючи.
  Він кивнув. «Амелія».
  Нарешті Райм відкрив очі. «Ах, Сакс». Голос був слабкий.
  "Як справи?"
  «Ні, ні, як справи ? »
  "Зі мною все гаразд."
  «А новобранець?»
  «У нього мало не виникла проблема, але все вийшло».
  Райм сказав жорстким голосом: «Це був генератор, правда?»
  «Так, як ти знав? З місця злочину телефонували?»
  «Ні, я це зрозумів. Солярка і трави з Китайського кварталу. Те, що соку в школі наче не було. Я зрозумів, що це пастка. Але виникла невелика проблема, перш ніж я встиг подзвонити».
  — Це не мало значення, Райме, — сказала вона. «Я теж це зрозумів».
  І не сказав йому, наскільки близько був Пуласкі до ураження струмом.
  "Дуже добре. Я… Добре».
  Вона розуміла, що він думав про те, як він зазнав невдачі. Як він мало не поранив або вбив одного чи обох. Зазвичай він був би розлючений; могла виникнути істерика. Він хотів би випити, він ображав людей, він насолоджувався сарказмом, і все це було спрямовано на нього самого, звісно, як вони з Томом добре знали.
  Але це було інше. Щось було в його очах, щось їй зовсім не подобалося. Дивно, але для людини з такою важкою інвалідністю Лінкольн Райм рідко мав щось вразливе. Тепер, з цією невдачею, він випромінював слабкість.
  Вона виявила, що їй довелося відвести погляд, і звернулася до лікаря, який сказав: «Він поза небезпекою. Тиск знижується». Тоді він звернувся до Райма; навіть більше, ніж більшість пацієнтів, жертви травми спинного мозку ненавидять, коли їх обговорюють від третьої особи. Що трапляється часто. «Залишайтеся в кріслі та не вставайте з ліжка якомога довше, і подбайте про сечовий міхур і кишечник. Вільний одяг і шкарпетки».
  Райм кивнув. «Чому це сталося зараз?»
  «Стрес, мабуть, у поєднанні з тиском десь. Всередині, взуття, одяг. Ви знаєте, як працює дисрефлексія. Здебільшого це таємниця».
  «Як довго я був поза домом?»
  Том сказав: «Сорок хвилин, безперервно».
  Він відкинув голову на спинку крісла. — Сорок, — прошепотів він. Сакс розумів, що повторює свою невдачу. Що мало не коштувало їй і Пуласкі життя.
  Тепер він дивився в бік лабораторії. «Де докази?»
  «Я прийшов сюди першим. Рон уже в дорозі. Нам потрібні були люди з Квінса, щоб отримати генератор. Він важить пару сотень фунтів».
  «Рон прийде?»
  «Це правильно», — підтвердила вона, зазначивши, що щойно сказала йому це, і цікавлячись, чи цей епізод не змусив його дезорієнтуватися. Можливо, лікар дав йому знеболююче. Дисрефлексія супроводжується нестерпним головним болем.
  «Добре. Він скоро прийде? Рон?»
  Нерішучий погляд на Тома.
  — Будь-якої хвилини, — сказала вона.
  Доктор Ралстон сказав: «Лінкольне, я б вважав за краще, щоб ти відпочив решту дня».
  Райм вагався, дивлячись вниз. Чи справді він збирався піддатися такому проханню?
  Але він м’яким голосом сказав: «Вибачте, докторе. Я дійсно не можу. Є справа… це важливо».
  «Сітка? Терористи?»
  "Так. Сподіваюся, ви не проти». Його очі були опущені. «Мені шкода. Мені справді потрібно працювати».
  Сакс і Том обмінялися поглядами. Апологетична позиція Райма була, м’яко кажучи, нетиповою.
  І, знову ж таки, вразливість в його очах.
  «Я знаю, що це важливо, Лінкольне. Я не можу тебе ні до чого змусити. Просто запам’ятайте, що я сказав: залишайтеся вертикально та уникайте будь-якого тиску на своє тіло, зсередини та зовні. Я вважаю, що говорити уникати стресу нічого не принесе. Не з цим божевільним на волі».
  "Дякую тобі. І дякую тобі, Томе».
  Помічник кліпав очима й неспокійно кивнув.
  Однак Райм знову вагався, дивлячись униз. Не заїжджаючи в лабораторію салону з усією швидкістю, на яку могла зібрати Штормова стріла, що він зробив би за інших обставин. І навіть коли вхідні двері таунхаусу відчинилися й вони почули, як Пуласкі та інші спеціалісти з місця злочину поспішали з доказами, Райм залишався на місці, дивлячись униз.
  «Лі…» Сакс помітила, що сказала й зупинила слова — знову їхні забобони. «Рима? Хочеш у лабораторію?»
  "Так, авжеж."
  Але все ще дивиться вниз. Не рухається.
  Стривожена, вона подумала, чи не був у нього ще один напад.
  Потім він ковтнув і посунув регулятор коляски. Його обличчя розтануло від полегшення, і вона зрозуміла, що відбувається: Райм був стурбований — наляканий — що напад завдав ще більше шкоди, що, можливо, навіть рудиментарна рухливість правої руки та пальців була стерта.
  Ось на що він дивився: на свою руку. Але, мабуть, пошкоджень не було.
  — Давай, Сакс, — сказав він, хоч і тихо. «У нас є робота».
  
  
  
  Глава 65
  
  
  РІСІ вирішив, що САЛОН БАСЕЙНУ схожий на тріщину.
  Він би поговорив із батьком про це.
  Тридцятирічний хлопець стиснув блідими руками пляшку пива, спостерігаючи за іграми за більярдними столами. Закурив сигарету й випустив дим до вихлопного отвору. Цей закон про паління був довбаною дурістю. Його батько сказав, що у всьому винні соціалісти у Вашингтоні. Вони були не проти відправляти дітей на вбивство в місцях з іменами, які ви не можете вимовити, але вони повинні були сказати: «Хай, не палити».
  Очі на більярдних столах. Швидкий наприкінці міг стати проблемою — на ньому були серйозні гроші, — але у Стіппа була бейсбольна біта за барною стійкою. І любив качатися.
  До речі. Проклятий Мец. Він схопив пульт.
  Від Бостона йому не стало краще.
  Тоді він опублікував новини про божевільного чоловіка, який займався електрикою. Брат RC був спритним і виконував чимало електричних робіт, але проводка завжди лякала його.
  І тепер люди по всьому місту смажилися.
  «Ти чув про це лайно?» — спитав він у Стіпа.
  «Так, що це за лайно?» У нього було кинуте око, або таке, що не дивилося на вас, якщо це було кинуте око.
  «Щодо електрики? Якийсь чувак підключає дроти в готелі? Ти торкнувся дверної ручки і, зззззз, ти мертвий».
  «О, це лайно». Стіпп весело розсміявся. «Як електричний стілець».
  "Так як це. Тільки це можуть бути сходи, чи калюжа, чи ці металеві двері на тротуарі. Ліфти в підвали».
  «Ти ходиш по них і тебе забивають?»
  "Я вважаю. Бля І ви натискаєте ці металеві кнопки ХОДІТЬ на пішохідних переходах. Це воно. Ти трахнув».
  «Для чого він це робить?»
  «Хіба його знає... Електричний стілець, ти мочишся в штани, і твоє волосся загоряється. Ти це знаєш? Це те, що іноді вбиває вас, вогонь. Спалить вас до смерті».
  «Більшість штатів отримали ін’єкції». Стіпп спохмурнів. «Ви, мабуть, досі мочите собі штани».
  RC дивився на Джені в тісній блузці й намагався пригадати, коли його дружина заходила, щоб забрати гроші за продукти, коли відчинилися двері й увійшло кілька людей. Двоє хлопців у формі кур’єрської компанії, можливо, ранніх змінників, що було добре, тому що вони витрачали б гроші тепер, коли їхній день закінчився.
  Потім прямо за ними всередину також проштовхнувся бездомний хлопець.
  Бля
  Чорношкірий хлопець у брудному одязі кинув на тротуарі продуктовий візок із порожньою тарою й більш-менш забіг сюди. Тепер він повертався спиною, дивився у вікно, дряпаючи ногу. А потім голова, під огидною шапкою.
  RC перехопив погляд бармена й похитав головою.
  «Гей, містере», — покликав Стіпп. "Допомогти тобі?"
  «Щось там дивне», — пробурмотів чоловік. Якусь мить він розмовляв сам із собою. Потім голосніше: «Щось я бачив. Щось мені не подобається». І він пронизливо розсміявся, що, на думку RC, було досить дивним саме по собі.
  «Так, добре, винеси це на вулицю, добре?»
  «Ви бачите це?» бомж нікого не питав.
  «Давай, друже».
  Але чоловік похитнувся до барної стійки, сів. Провів хвилину, викопуючи кілька вологих купюр і купу дрібних грошей. Він ретельно перерахував монети.
  «Вибачте, сер. Я думаю, що ви мали багато».
  «Я не пив. Бачиш того хлопця? Хлопець із дротом?»
  Дріт?
  RC і Стіпп дивилися один на одного.
  «Божевільне лайно відбувається в цьому місті». Він перевів свої божевільні очі на RC. По тому, знаєте, ліхтарний стовп. Він щось робив. Гра з проводами. Ви чуєте, що тут відбувається? Людям смажать дупи».
  RC пройшов до вікна повз хлопця, від якого так смерділо, що йому хотілося блювати. Але він визирнув і побачив ліхтарний стовп. Це був дріт прикріплений? Він не міг сказати. Цей терорист був тут ? Нижній Іст-Сайд?
  Ну чому б і ні?
  Якщо він хотів убити невинних громадян, це було таке ж хороше місце.
  RC сказав бездомному: «Слухай, чоловіче, йди звідси».
  «Я хочу пити».
  «Ну, ти не вип’єш». Знову очі назовні. RC думав, що він бачив якісь кабелі, чи дроти, чи таке лайно. Що відбувалося? Хтось трахався з самим баром? RC думав про весь метал у цьому місці. Барна підніжка, раковини, дверні ручки, реєстр. Чорт, пісуар був металевий. Якби ти помочився, течія потекла б до твого члена?
  «Ти не розумієш, не розумієш!» — голосив безпритульний, стаючи ще дивнішим. «Там небезпечно. Подивіться назовні. Небезпечно. Той мудак із дротами… Я залишаюся тут, доки не буде безпечно».
  RC, бармен, Дженні, гравці в більярд і кур’єри дивилися у вікно. Ігри були призупинені. Інтерес RC до Дженні згас.
  «Небезпечно, чоловіче. Дай мені горілку та кока-колу».
  «Вийти. Я не кажу тобі знову».
  «Ти не думаєш, що я можу тобі заплатити. У мене тут кляті гроші. Як ти це називаєш?»
  Запах цього чоловіка поширювався по бару. Це було огидно.
  Іноді ти згораєш до смерті...
  «Проводник, дротяник…»
  «Іди до біса. Хтось збирається вкрасти твій довбаний продуктовий кошик».
  «Я не піду туди. Ви не можете змусити мене піти. Я не згорю».
  «Назовні».
  "Немає!" Огидний мудак вдарив кулаком по штанзі. «Ти не служиш… ти не служиш мені, — виправив він, — бо я чорний».
  RC побачив спалах на вулиці. Він задихнувся. Потім він розслабився. Це був просто відблиск на лобовому склі автомобіля, що проїжджав повз. Від такого страху він ще більше розлютився. «Ми не обслуговуємо вас, тому що ви смердите і ви придурок. Вийти».
  Чоловік зібрав усі свої мокрі купюри та липкі монети. Мабуть, у нього було двадцять доларів. Він пробурмотів: « Ти придурок. Ви викинете мене, і я піду туди і згорю».
  «Просто візьміть свої гроші і геть». Стіпп підняв биту й показав її.
  Чоловікові було байдуже. «Ви мене викинете, я всім розповім, що тут відбувається. Я знаю, що тут відбувається, ти думаєш, що я не знаю? Я бачив, як ти дивився там на міс Тітті. А, соромно, на тобі обручка. Що місіс Прік думає про...
  RC обома руками схопив хлопця за огидну куртку.
  Коли чорний хлопець здригнувся в паніці і закричав: «Не бий мене! Я, знаєте, поліцейський! Я агент!»
  «Ти не довбаний закон». RC відсахнувся для удару головою.
  За долю секунди на його обличчі з’явилося посвідчення ФБР, і Глок не відставав.
  «Ой, дай мені біса», — пробурмотів RC.
  Один із двох білих хлопців, які увійшли перед ним, сказав: «Належним свідком, Фред. Він намагався завдати тілесних ушкоджень після того, як ви представилися працівником правоохоронних органів. Повернемося до роботи?»
  «Дякую, панове. Я візьму це звідси».
  
  
  
  Глава 66
  
  
  У КУТКУ кімнати біля басейну Фред Деллрей сидів на хиткому стільці, повернувшись спинкою до хлопця. Це було трохи менш страшно — спинка стільця між ними, — але це було нормально, тому що агенту не потрібен був такий страх, що він не міг мислити чітко.
  Хоча йому потрібно було, щоб він трохи боявся.
  «Ти знаєш, хто я, RC?»
  Зітхання сколихнуло все тіло худого малюка. «Ні, я маю на увазі, я знаю, що ти агент ФБР і працюєш під прикриттям. Але я не знаю, чому ти мене турбуєш».
  Деллрей продовжував: «Я такий ходячий детектор брехні. Я так давно в бізнесі, що можу дивитися на дівчину і чути, як вона каже: «Ходімо додому, і ми можемо трахатися», і я знаю, що вона думає: «Він буде настільки п’яний, поки ми дійдемо туди, я можу просто зрозуміти». трохи поспати».
  «Я просто захищав себе. Ви мене лякали».
  «Бля, так, я вас лякав. А можна просто закрити губи і не говорити ні слова і чекати, поки підійде адвокат і візьме вас за руку. Ви навіть можете подзвонити у федеральну будівлю і поскаржитися на мене. Але як би там не було, до вашого тата в Сінг-Сінг дійдуть відомості, що його дитина переслідувала агента ФБР. І він подумає, що керуючи цим лайновим баром, єдине , за чим він залишив тобі стежити, поки він усередині, і сподівався, що ти не облажався, ти облажався».
  Деллрей дивився, як він звивається. «Отже, ми всі разом?»
  «Що ти хочеш?»
  І щоб переконатися, що спинка стільця не заспокоює Рі-Сі, Деллрей ляснув рукою по стегну дитини й сильно стиснув її.
  «Ой. Чому ти це зробив?»
  «Тебе коли-небудь перевіряли на поліграфі, RC?»
  «Ні, татів адвокат сказав, що ніколи…»
  «Це реторне запитання», — сказав Деллрей, хоча це не так. Це був лише спосіб трохи залякати голову RC, як гранату зі сльозогінним газом під час протесту.
  Агент ще раз стиснув для гарної міри. Він не міг не подумати: Гей, Мак-Деніел, ти не можеш це зробити, поки ти підслуховуєш у хмарній зоні, чи не так?
  Що дуже погано. Тому що це набагато веселіше.
  Фред Деллрей був тут завдяки одній людині: Серені. Послуга, про яку вона просила, не мала нічого спільного з прибиранням підвалу. Йшлося про те, щоб злізти з дупи. Вона провела його вниз у брудну комору, де він зберігав своє вбрання з часів, коли був агентом під прикриттям. Вона знайшла один, зокрема, запечатаний у такому ж пластиковому пакеті, який ви використовували для весільних суконь. Це був костюм безпритульного п’яного, відповідним чином насичений пліснявою та достатнім людським запахом — і трохи котячої сечі — щоб отримати зізнання, просто сівши поруч із підозрюваним.
  Серена сказала: «Ти втратив свій снітч. Перестаньте жаліти себе і підіть на його слід. Якщо ви не можете його знайти, то дізнайтеся, що він знайшов».
  Деллрей посміхнувся, обійняв її і пішов переодягатися. Коли він пішов, Серена сказала: «Ой, сину, від тебе неприємно пахне». І грайливо вдарив його по дупі. Жест, яким Фреда Деллрея робили дуже, дуже мало людей.
  І він вийшов на вулицю.
  Вільям Брент добре вмів приховувати сліди, але Деллрей умів їх знаходити. Єдине, що його підбадьорило, полягало в тому, що, можливо, Брент все-таки був на роботі. Прослідкувавши його рухи, Деллрей виявив, що розвідники знайшли підказку до Галта, або до Справедливості для Землі, або до чогось, що має відношення до нападів. Чоловік наполегливо працював, вистежуючи під прикриттям. Нарешті він дізнався, що Брент прийшов сюди, до цієї темної кімнати біля басейну, де, очевидно, розвідник шукав і, в ідеалі, отримав важливу інформацію від молодого чоловіка, чиє коліно Деллрей щойно стиснув лещатами.
  Деллрей тепер сказав: «Отже. Мої картки. На столі. Нам уже весело?»
  «Ісус». Жорстока гримаса, від якої на щоках RC могли стиснутися судоми. «Просто скажи мені, чого ти хочеш».
  «Такий дух, сину». З'явилося зображення Вільяма Брента.
  Деллрей уважно спостерігав за його обличчям, і спалах впізнання спалахнув в очах RC, перш ніж він розчинився. Він миттєво запитав хлопця: «Чим він тобі заплатив?»
  Коротка пауза повідомила Деллрею, що Брент заплатив йому, а також те, що сума, яку він збирався сказати, буде значно меншою від тієї, що насправді перейшла з рук в руки.
  «Один великий».
  проклятий Брент був до біса щедрим на гроші Деллрея.
  RC сказав, трохи скигливши: «Це були не наркотики, чоловіче. Я не в цьому».
  «Звичайно. Але мені байдуже. Він був тут з приводу інформації. А зараз… зараз… зараз. Мені потрібно знати, що він запитав і що ви йому сказали». Деллрей знову розтягнув свої довгі пальці.
  «Добре, я тобі скажу. Білл, він сказав, що його звуть Білл. RC вказав на картину.
  «Білл такий же хороший, як і всі інші. Продовжуйте, друже».
  «Він чув, що хтось залишився тут, у капюшоні. Якийсь хлопець, який нещодавно приїхав до міста, їхав у білому фургоні, везучи щось. Великий довбаний сорок п'ять. Він когось підстриг».
  Деллрей нічого не віддав. «Кого він убив? І чому?"
  «Він не знав».
  "Ім'я?"
  «Не мав жодного».
  Агенту не потрібен був поліграф. RC справлявся чудово з дхармічною якістю чесності.
  «Давай, RC, мій друже, що ще про нього? Білий фургон, щойно приїхав у місто, великий сорок п’ять. Підрізав когось із невідомих причин».
  «Можливо, викрав їх перед тим, як убити… Був тим, з ким ти не трахався».
  Це само собою зрозуміло.
  RC продовжив: «Знаєте, цей Білл або той, хто чув, що я був пов’язаний. Зачепився за дріт, знаєте».
  "Провід."
  «Так. Не те, що цей мудак використовує, щоб вбивати людей. Я маю на увазі слово на вулиці».
  «О, це те, що ви маєте на увазі», — сказав Деллрей, але Р. С. поплив нижче іронії.
  «А ти ж пов’язаний , чи не так, синку? Ви знаєте все про капот, правда? Ви — Етель Мерц із Нижнього Іст-Сайду».
  "ВООЗ?"
  "Продовжувати йти."
  «Добре, я щось чув . Мені подобається знати, хто поряд, що за лайно може відбуватися. У всякому разі, я чув про цього хлопця, як і сказав Білл. І я відправив його туди, де він живе. Це воно. Це все."
  Деллрей йому повірив. «Дай адресу».
  Він зробив, занепала вулиця неподалік. «Це квартира в підвалі».
  «Добре, це все, що мені зараз потрібно».
  "Ви…"
  «Я нічого не скажу татові. Не хвилюйся. «Менше ти мене трахаєш».
  «Я ні, ні, Фред, справді».
  Коли Деллрей був у дверях, RC подзвонив: «Це було не те, що ви думаєте».
  Агент обернувся.
  «Це справді було тому, що від тебе погано пахло. Тому ми не збиралися вас обслуговувати. Не тому, що ти чорний».
  Через п’ять хвилин Деллрей наближався до блоку, про який йому розповів Р.С. Він обмірковував виклик підкріплення, але вирішив поки не робити цього. Для роботи на вулиці була потрібна витонченість, а не сирени та демонтажні команди. Або Такера МакДеніела. Деллрей бігав вулицями, ухиляючись від щільного натовпу. Подумавши, як він часто робив, зараз середина дня. Якого біса ці люди роблять для роботи? Потім він звернув за два роги й повільно з’їхав у провулок, щоб підійти до квартири, про яку йдеться, ззаду.
  Він швидко подивився на тьмяний, пропахлий гниллю каньйон.
  Неподалік стояв білий хлопець у кепці й мішкуватій сорочці, який підмітав бруківку. Деллрей підрахував адреси; він був прямо за місцем, куди RC послав Вільяма Брента.
  Гаразд, це дивно, подумав агент. Він рушив вперед алеєю. Прибиральник повернув свої дзеркальні сонцезахисні окуляри, а потім повернувся до підмітання. Деллрей зупинився біля нього, нахмурившись і озираючись. Спроба зрозуміти це.
  Нарешті прибиральник запитав: «Чого ти хрена робиш?»
  «Ну, я тобі скажу», — запропонував Деллрей. «Одна річ, яку я роблю, — це дивлюся на поліцейського під прикриттям Нью-Йоркської поліції, який з якоїсь дурної причини намагається змішатися, підмітаючи бруківку, у капюшоні, де вони перестали підмітати бруківку, о, приблизно сто тридцять років тому. » Деллрей показав своє посвідчення.
  «Деллрей? Я чув про вас». Тоді поліцейський, захищаючись, сказав: «Я просто роблю те, що мені сказали. Це застілля».
  "Застовпити? чому Що це за місце?"
  «Ти не знаєш?»
  Деллрей закотив очі.
  Коли поліцейський сказав йому, Деллрей завмер. Але тільки мить. Через кілька секунд він зривав свій смердючий костюм під прикриттям і викидав його в смітник. Коли він почав мчати до метро, він помітив здивовану реакцію поліцейського і припустив, що це могло виникнути через одну з двох причин: сам акт стриптизування або той факт, що під огидним вбранням на ньому був зелений велюровий спортивний костюм. Він припускав, що це було трохи і того, і іншого.
  
  
  
  Глава 67
  
  
  «РОДОЛЬФО, СКАЖИ МЕНІ».
  «Незабаром у нас можуть бути хороші новини, Лінкольне. Люди Артуро Діаса переслідували пана Годинникаря до Густаво Мадеро. Це делегація на півночі міста — ви б сказали, що район, як ваш Бронкс. Багато з цього не дуже приємно, і Артуро вважає, що саме там знаходяться колеги, які йому допомагають».
  — Але ти знаєш, де він?
  «Вони так думають. Вони знайшли машину, на якій він утік, — вони відстали не більш ніж на три-чотири хвилини, але не змогли проїхати крізь пробку, щоб зупинити його машину. Його помітили у великому житловому будинку неподалік від центру делегації . Його опечатують. Ми проведемо повний пошук. Невдовзі я передзвоню з додатковою інформацією».
  Райм перервав дзвінок і насилу стримував своє нетерпіння та занепокоєння. Він би повірив, що Годинникаря справді заарештували, коли побачив, що чоловік постає перед судом Нью-Йорка.
  Він не підбадьорився, коли подзвонив Кетрін Денс, щоб розповісти їй останнє, і вона відповіла: «Густаво Мадеро? Це паскудний район, Лінкольне, — сказала вона. «Я був у Мехіко для екстрадиції. Проїхали територією. Я дуже радий, що машина не зламалася, навіть якщо поруч зі мною були двоє озброєних федеральних офіцерів. Це кролячий мусор. Легко сховатися. Але хороша новина полягає в тому, що жителі абсолютно не хочуть, щоб там була поліція. Якщо Луна привезе цілий автобус поліцейських, місцеві досить швидко віддадуть американця».
  Він сказав, що триматиме її в курсі та відключатиме. Втома й туман від нападу дисрефлексії знову вщухли, і він сперся головою на спину «Штормової стріли».
  Давай, будь гострою! — наказав він, відмовляючись прийняти від себе щось менше, ніж 110 відсотків, як і від усіх інших. Але він не відчував тієї міри, зовсім ні.
  Потім він підняв погляд і побачив Рона Пуласкі за столом для доказів, і думки про Годинникаря зникли. Молодий офіцер рухався досить повільно. Райм занепокоєно дивився на нього. Очевидно, поштовх електрошокера був досить сильним.
  Але це занепокоєння супроводжувалося ще одним почуттям, яке він відчував протягом останньої години: почуттям провини. Виключно Райм винен у тому, що Пуласкі — і Сакс теж — наблизилися до того, що їх убило електричним струмом пастка Галта в школі. Сакс применшив інцидент. Пуласкі теж. Сміючись, він сказав: «Вона вдарила мене, брате», що, очевидно, був якимось жартом, викликавши посмішку Мела Купера, але Райм її не зрозумів. Він також не перебував у жартівливому настрої. Він був розгублений і дезорієнтований… і не лише через швидку медичну допомогу. Йому було важко позбутися почуття невдачі через підведення Сакса та новачка.
  Він змусив себе зосередитися на доказах, зібраних зі школи. Кілька сумок із слідами, трохи електроніки. І найголовніше, генератор. Лінкольн Райм любив велике, громіздке обладнання. Для їх переміщення знадобилося багато фізичних контактів, а це означало, що такі об’єкти збирали значні відбитки, волокна, волосся, піт і клітини шкіри, а також інші сліди. Генератор був прикріплений до візка на колесах, але для того, щоб поставити його на місце, все одно знадобилося б трохи постаратися.
  Рону Пуласкі подзвонили. Він глянув на Райма, а потім пішов у куток кімнати, щоб взяти його. Незважаючи на його мляву поведінку, його обличчя почало світлішати. Він відключився і на мить постояв, дивлячись у вікно. Хоча він не знав суті розмови, Райм не здивувався, побачивши, як молодий чоловік іде до нього зі сповідальним поглядом.
  «Я маю тобі дещо сказати, Лінкольне». Його погляд охопив і Лона Селлітто.
  "Так?" — розсіяно запитав Райм, пропонуючи слово, яке викликало б у молодого офіцера лютий погляд, якби він його використав.
  «Раніше я не був з тобою відвертим».
  "Типу?"
  «Гаразд, я не був».
  "А як на рахунок?"
  Скануючи дошки доказів і профіль Рея Галта, він сказав: «Результати ДНК? Я знаю, що мені не потрібно було їх діставати. Я використав це як виправдання. Я пішов до Стена Палмера».
  "ВООЗ?"
  «Чоловік у лікарні, той, з яким я зіткнувся в провулку».
  Райм не терпів. Докази манили. Але це було важливо, здавалося; він кивнув, а потім запитав: «З ним все гаразд?»
  «Вони все ще не знають. Але, по-перше, я хочу сказати, що мені шкода, що я не сказав правду. Я збирався, але це просто здавалося, я не знаю, непрофесійним».
  "Це було."
  «Але є ще щось. Бачите, коли я був у лікарні, я запитав у медсестри його номер соціального страхування. І особиста інформація. Вгадай що? Він був шахраєм. Провів три роки в Аттиці. Отримав довгий аркуш».
  «Справді?» — спитав Сакс.
  «Так… я маю на увазі, так. І на нього є активний документ».
  «Його розшукують», — міркував Райм.
  «Ордери на що?» — запитав Селлітто.
  «Напад, отримання краденого, крадіжка зі зломом».
  Скуйовджений коп розсміявся. «Ти відкинувся в нашийник. Буквально, буквально». Він знову засміявся й подивився на Райма, який не приєднався до веселощів.
  Криміналіст сказав: «То чому ти такий бадьорий?»
  «Я не радий, що зробив йому боляче. Це все одно була помилка».
  «Але якщо тобі довелося когось наїхати, то краще він, ніж батько чотирьох дітей».
  — Ну, так, — сказав Пуласкі.
  Райм мав ще щось сказати на цю тему, але це був не час і не місце. «Важливо те, що ти більше не відволікаєшся, правда?»
  "Немає."
  «Добре. Тепер, якщо ми закінчимо мильну оперу, можливо, ми всі зможемо повернутися до роботи». Він подивився на цифровий годинник: 15:00, Райм відчув, як тиск часу гуде, як електрика в дроті високої напруги. Вони знали особу злочинця, вони мали його адресу. Але вони не мали твердих слідів щодо його місцезнаходження.
  Саме тоді в двері подзвонили.
  За мить з’явився Том із Такером Мак-Деніелом, без його підлеглого. Райм одразу зрозумів, що збирався сказати. Ймовірно, всі в кімнаті так і зробили.
  «Інша вимога?» — спитав Райм.
  "Так. І цього разу він дійсно підвищив ставку».
  
  
  
  Розділ 68
  
  
  «ЯКИЙ ТЕРМІН?» — запитав Селлітто.
  «Сьогодні о шостій тридцять».
  «Дає нам трохи більше трьох годин. Чого він хоче?»
  «Ця вимога ще божевільніша, ніж перші дві. Чи можу я користуватися комп’ютером?»
  Райм кивнув у його бік.
  ASAC набрав, і за мить лист з’явився на екрані. Зір Райма затуманився. Він кліпав очима й нахилився до монітора.
  
  Algonquin Consolidated Power and Light і генеральному директору Енді Джессену:
  
   Приблизно о 18:00 вчора вимикач дистанційного керування направив струм від точкової розподільної мережі в офісній будівлі на 235 W. 54th Street загальною напругою 13 800 вольт на поверх ліфта, який мав зворотну лінію, підключену через панель керування в кабіні. . Коли автомобіль зупинився, не підійшовши до першого поверху, пасажир торкнувся панелі, щоб натиснути кнопку тривоги, коло замкнулося, і люди всередині загинули.
  
   Двічі я просив вас проявити добросовісність, зменшивши обсяги виробництва. І двічі ти відмовився. Якби ви зробили те, про що я розумно просив, ви б ніколи не принесли таких страждань у життя людей, яких ви називаєте своїми клієнтами. Ви просто знехтували моїми проханнями, і хтось інший заплатив за це ціну.
  
   У 1931 році, коли Томас А. Едісон помер, його колеги шанобливо попросили вимкнути всю електроенергію в місті на шістдесят секунд, щоб відзначити смерть людини, яка створила мережу та принесла світло мільйонам. Місто занепало.
  
   Зараз я звертаюся з таким самим проханням—не з поваги до людини, яка СТВОРИЛА мережу, а до людей, яких через це ЗНИЩУЮТЬ—тих, хто захворів через лінії електропередач і через забруднення від спалювання вугілля та від радіації , тих, хто втратив свої будинки внаслідок землетрусів, спричинених геотермальним бурінням і загородженням наших природних річок, тих, кого ошукали такі компанії, як Enron, список нескінченний.
  
   Тільки на відміну від 1931 року я наполягаю на тому, щоб ви на один день закрили всю Північно-Східну мережу. Початок сьогодні о 18:30.
  
   Якщо ви це зробите, люди побачать, що їм не потрібно використовувати стільки енергії, скільки їм потрібно. Вони побачать, що їх мотивує жадібність і ненажерливість, на що ви із задоволенням граєте. чому Звісно, заради ПРИБУТКУ.
  
   Якщо ви проігноруєте мене цього разу, наслідки будуть набагато, набагато більшими, ніж дрібні випадки вчорашнього та позавчорашнього дня, втрата життя набагато гірша.
  
   — Р. Галт
  
  Мак-Деніел сказав: «Абсурд. Буде громадянський хаос, бунти, грабіж. Губернатор і президент непохитні. Ніяких обвалів».
  «Де лист?» — спитав Райм.
  «Те, що ви там бачите. Це був електронний лист».
  «Кому він це надіслав?»
  «Енді Джессен — особисто. І сама компанія. Їхній обліковий запис електронної пошти служби безпеки».
  «Відстежується?»
  "Немає. Використовував проксі-сервер у Європі… Здається, він збирається здійснити масову атаку». Мак-Деніел підвів очі. «Вашингтон зараз дуже залучений. Ті сенатори — ті, що працюють з президентом над відновлюваною енергією — приїжджають до міста раніше. Вони збираються зустрітися з мером. Заходить і заступник директора Бюро. Гері Нобл координує все. У нас на вулицях ще більше агентів і військ. І начальник мобілізував ще тисячу офіцерів поліції Нью-Йорка». Він протер очі. «Лінкольне, ми маємо живу силу та вогневу міць, але нам потрібно знати , де шукати наступну атаку. Що у вас? Нам потрібно щось конкретне».
  Мак-Деніел нагадував Райму, що він дозволив би кримінальнику взятися за справу, запевнивши, що його стан не сповільнить розслідування.
  Від входу до виходу…
  Райм отримав те, чого хотів — розслідування. Але він так і не знайшов чоловіка. Фактично, сама умова, яку він запевнив Мак-Деніела, не є проблемою, мало не призвела до вбивства Сакса та Пуласкі разом із десятком офіцерів ESU.
  Він знову поглянув на гладке обличчя агента й очі хижака й спокійно сказав: «У мене є більше доказів».
  Мак-Деніел завагався, а потім махнув рукою двозначним жестом. «Гаразд. Давай».
  Райм уже повернувся до Купера, кивнувши на цифровий диктофон, на якому були записані звуки стогону «жертви». «Аудіоаналіз».
  Руками в рукавичках технік підключив пристрій до свого комп’ютера та набрав текст. Через мить, читаючи синусоїди на екрані, він сказав: «Гучність і якість сигналу свідчать про те, що це було записано з телепрограми. Кабель».
  «Марка диктофона?»
  «Саноя. китайський». Він ввів кілька команд, а потім вивчив нову базу даних. «Продається приблизно в десяти тисячах магазинів країни. Без серійного номера».
  "Щось ще?"
  «На ньому немає відбитків чи інших слідів, за винятком більшої кількості тарамасалата».
  «Генератор?»
  Купер і Сакс уважно переглянули це, а Такер Мак-Деніел телефонував і метушився в кутку. Генератором виявилася модель Power Plus, виготовлена компанією Williams-Jonas Manufacturing Company в Нью-Джерсі.
  «Звідки взявся цей?» — спитав Райм.
  «Давайте розберемося, — сказав Сакс.
  Два телефонних дзвінка пізніше — до місцевого торгового офісу виробника та генерального підрядника, до якого їх направила компанія — виявили, що його вкрали з робочого майданчика на Мангеттені. За словами місцевого дільничного, наслідків у крадіжці не було. На будівництві не було камер спостереження.
  «Є якийсь цікавий слід», — оголосив Купер. Він провів його через GC/MS. Машина загуділа.
  «Я щось дістаю…» Купер нахилився над екраном. «Хмм».
  Зазвичай це викликало б їдке «Що це означає?» погляд від Рима. Але він все одно почувався втомленим і приголомшеним від нападу. Він терпляче чекав, поки технік пояснить.
  Нарешті: «Не думайте, що я бачив це раніше. Значна кількість кварцу і трохи хлориду амонію. Співвідношення приблизно десять до одного».
  Райм миттєво знав відповідь. «Засіб для чищення міді».
  «Мідні дроти?» — запропонував Пуласкі. «Galt їх чистить?»
  «Гарна ідея, Новачок. Але я не впевнений». Він не думав, що електрики чистять дроти. Крім того, він пояснив: «Здебільшого його використовують для очищення міді на будівлях. Що ще, Мел?»
  «Якийсь кам’яний пил, якого зазвичай не побачиш на Мангеттені. Архітектурна теракота». Зараз Купер дивився в окуляр мікроскопа. Він додав: «І деякі гранули, схожі на білий мармур».
  Райм випалив: «Поліцейські заворушення п’ятдесят сьомого року. Це тисяча вісімдесят п'ятдесят сім».
  "Що?" — запитав Мак-Деніел.
  "Кілька років назад. Справа Дельгадо ? »
  «О, звичайно, — сказав Сакс.
  Селлітто запитав: «Ми це працювали?»
  Гримаса Райма передала його повідомлення: Неважливо, хто працював у справі. Або коли. Офіцери на місці злочину — до біса, кожен офіцер у відділі — мусив бути в курсі всіх серйозних справ у місті, теперішніх і минулих. Чим більше ви вкладаєте в мозок, тим більша ймовірність встановити зв’язки, які розкриють ваш злочин.
  Домашня робота…
  Він пояснив: «Кілька років тому Стівен Дельгадо, параноїдний шизофренік, спланував серію вбивств, щоб імітувати смерті, які сталися під час сумнозвісних поліцейських бунтів у Нью-Йорку 1857 року. Божевільний вибрав те саме місце, що й різанина 150 років тому: мерія. Парк. Він потрапив у полон після першого вбивства, тому що Райм знайшов його в квартирі на Верхньому Вест-Сайді, де він залишив слід, який включав засіб для чищення міді, залишки теракоти з будівлі Вулворта та білий мармуровий пил з будівлі міського суду, який як тоді, так і зараз проходив ремонт.
  «Ви думаєте, що він збирається вдарити мерію?» — квапливо запитав Мак-Деніел, телефон у нього в руці повис.
  «Я думаю, що є зв’язок. Це все, що я можу сказати. Покладіть це на дошку, і ми подумаємо. Що у вас ще з генератора?»
  «Більше волосся», — оголосив Купер, піднімаючи пінцет. «Блондин, приблизно дев’ять дюймів завдовжки». Він підсунув його під мікроскоп і повільно ковзав лотком із зразками вгору-вниз. «Не фарбований. Натуральний блондин. Не погіршує колір і не висихає. Я б сказав, що це від когось молодше п’ятдесяти. Також зміна рефракції на одному кінці. Я міг би пропустити його через хроматограф, але я на дев’яносто відсотків впевнений, що це…
  «Спрей для волосся».
  «Правильно».
  «Жінка, мабуть. Будь-що інше?"
  «Ще одне волосся. Коричневий. Коротше. Їжачок. Теж під п’ятдесят».
  — Отже, — сказав Райм, — не Ґолта. Можливо, ми маємо наш зв’язок із «Справедливістю для Землі». Або, можливо, якісь інші гравці. Продовжувати йти."
  Інші новини не були такими обнадійливими. «Ліхтарик, який він міг купити в тисячі місць. Ні слідів, ні відбитків. Рядок також був загальним. Кабель, яким він провів двері в школі? Беннінгтон, той самий, яким він користувався весь час. Болти загальні, але схожі на інші».
  Дивлячись на генератор, Райм усвідомлював, що його думки обертаються запаморочливо. Частково це був напад, який він пережив нещодавно. Але дещо це було пов’язано з самою справою. Щось пішло не так. Не вистачало шматочків пазла.
  Відповідь мала бути в доказах. І не менш важливо: чого не було в доказах. Тепер Райм оглядав дошки, намагаючись зберігати спокій. Це було зроблено не для того, щоб запобігти черговому епізоду дисрефлексії згідно з розпорядженням лікаря; це було тому, що ніщо не зробило вас сліпим швидше, ніж відчай.
  
  ПРОФІЛЬ
  
  — Ідентифікований як Реймонд Галт, 40 років, неодружений, проживає на Мангеттені, 227 Suffolk St.
  
  — Зв'язок з терористами? Відношення до справедливості для Землі? Підозрюється в екотерористичній групі. Немає профілю в жодній американській чи міжнародній базі даних. новий? Під землею? Причетна особа на ім'я Рахман. Також Джонстон. Згадки про грошові виплати, переміщення персоналу та щось «велике».
  — Порушення безпеки Algonquin у Філадельфії може бути пов’язане.
  —Попадання SIGINT: кодове слово, що вказує на зброю, «папір і припаси» (зброя, вибухівка?).
  — Персонал складається з чоловіків і жінок.
  —Розв’язок Галта невідомий.
  
  — Онкологічний хворий; наявність вінбластину та преднізону в значних кількостях, сліди етопозиду. Лейкемія.
  
  — Галт озброєний військовим Colt .45 зразка 1911 року.
  
  — Під виглядом ремонтника в темно-коричневому комбінезоні. Також темно-зелений?
  
  — У темно-коричневих шкіряних рукавичках.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПІДСТАНЦІЯ ALGONQUIN
  MANHATTAN-10,
  WEST 57TH STREET
  
  — Жертва (загиблий): Луїс Мартін, помічник менеджера музичного магазину.
  
  — Відсутність відбитків тертя на будь-якій поверхні.
  
  — осколки розплавленого металу в результаті спалаху дуги.
  
  — Алюмінієво-жильний кабель із ізольованим нулем.
  — Bennington Electrical Manufacturing, AM-MV-60, номінальна напруга до 60 000 В.
  —Різав вручну ножівкою, нове полотно, зламаний зуб.
  
  — Два «розрізні болти», в них отвори ¾ дюйма.
  — Невідстежуваний.
  
  — Відмітні знаки інструменту на болтах.
  
  — Латунна шина, прикріплена до кабелю двома ¼-дюймовими болтами.
  — Усе безслідно.
  
  — Відбитки черевиків.
  —Albertson-Fenwick Модель E-20 для електромонтажних робіт, розмір 11.
  
  — Вирізана металева решітка для доступу до підстанції, помітні сліди інструменту від болторізів.
  
  — Вхідні двері та рама з підвалу.
  — Отримано ДНК. Відправили на експертизу.
  — грецька кухня, тарамасалата.
  
  — Світле волосся, 1 дюйм завдовжки, натуральне, у когось 50 або менше, знайдене в кав’ярні через дорогу від підстанції.
  — Відправили на токсико-хімічне обстеження.
  
  —Мінеральний слід: вулканічний попіл.
  — Природно не зустрічається в районі Нью-Йорка.
  — Виставки, музеї, геологічні школи?
  
  —Програмне забезпечення Algonquin Control Center доступне за допомогою внутрішніх кодів, а не зовнішніх хакерів.
  
  ВИМОГА ПРИМІТКИ
  
  —Доставлено Енді Джессену додому.
  — Без свідків.
  
  — Написаний від руки.
  —Надіслано Паркеру Кінкейду для аналізу.
  
  — Стандартний папір і чорнило.
  — Невідстежуваний.
  
  — Немає відбитків гребня тертя, крім А. Джессена, швейцара, посильного.
  
  — Жодного помітного сліду на папері не виявлено.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ГОТЕЛЬ БАТТЕРІ ПАРК
  ТА ОКОЛО
  
  —Жертви (померлі):
  —Лінда Кеплер, Оклахома-Сіті, турист.
  — Морріс Кеплер, Оклахома-Сіті, турист.
  — Семюель Веттер, Скоттсдейл, бізнесмен.
  —Алі Мамуд, Нью-Йорк, офіціант.
  — Герхарт Шиллер, Франкфурт, Німеччина, рекламний директор.
  
  —Дистанційний перемикач для включення струму.
  — Компоненти не відстежуються.
  
  — Трос Беннінгтона та розрізні болти, ідентичні першій атаці.
  
  — Алгонкінська уніформа Галта, каска та сумка для перевезення передач із відбитками хребта тертя, інших немає.
  —Гайковий ключ зі слідами інструментів, які можна асоціювати зі слідами інструментів на болтах на першому місці злочину.
  — Файл із щурячим хвостом зі скляним пилом, який можна асоціювати зі склом із пляшки, знайденої на підстанції в Гарлемі.
  — Мабуть, працює сам.
  
  — Слід від робітника Алгонкіна Джої Барзана, жертви нападу Галта.
  —Альтернативне авіаційне паливо.
  
  — Напад на військову базу?
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  КВАРТИРА ГОЛТА,
  227 САФФОЛК СТР.,
  НИЖНИЙ ІСТ САЙД
  
  — Тонкі ручки Bic SoftFeel, синє чорнило, пов’язане з чорнилом, що використовується в листі на вимогу.
  
  —Звичайний білий комп’ютерний папір розміром 8½ × 11 дюймів, пов’язаний із листом із вимогою.
  
  — Загальний конверт розміру № 10, пов’язаний із конвертом, що містить лист із вимогою.
  
  — Болторіз, ножівка зі слідами інструментів, що відповідають початковій сцені.
  
  —Комп’ютерні роздруківки:
  —Статті про медичні дослідження раку, пов’язані з потужними електричними лініями.
  — Публікації в блозі Galt Re: те саме.
  
  —Черевики Albertson-Fenwick Model E-20 для електромонтажних робіт, розмір 11, із протекторами, такими ж, як на початковій сцені.
  
  — Додаткові сліди альтернативного реактивного палива.
  — Напад на військову базу?
  
  — Немає очевидних підказок щодо того, де він міг би ховатися, або місця майбутніх атак.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПІДСТАНЦІЯ ALGONQUIN MH-7,
  E. 119-ТА ВУЛИЦЯ, ГАРЛЕМ
  
  — Коктейль Молотова: пляшка вина на 750 мл, без джерела.
  
  — газ BP, який використовується як прискорювач.
  
  — Смужки бавовняної тканини, ймовірно, біла футболка, використовувалася як запал, джерело не встановлено.
  
  ДРУГА ВИМОГА
  
  — Доставлено Бернарду Валу, начальнику служби безпеки Алгонкіна.
  — Напав Галт.
  — відсутність фізичного контакту; жодного сліду.
  — Немає вказівок на місцезнаходження чи місце наступної атаки.
  
  — Папір і чорнило, пов’язані з тими, що були знайдені в квартирі Галта.
  
  — Додаткові сліди альтернативного реактивного палива, вкладені в папір.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ОФІСНА БУДІВЛЯ НА
  235 W. 54-Й ВУЛИЦІ
  
  —Жертви (загиблі):
  —Ларрі Фішбейн, Нью-Йорк, бухгалтер.
  — Роберт Бодін, Нью-Йорк, адвокат.
  — Франклін Такер, Парамус, Нью-Джерсі, продавець.
  
  — Один фрикційний гребінь Реймонда Галта.
  
  — Кабель Беннінгтона та розрізні болти, як і в інших сценах.
  
  — Два дистанційних релейних вимикача ручної роботи:
  — Один для відключення живлення ліфта.
  —Один для завершення схеми та електрифікації кабіни ліфта.
  
  — Болти та менші дроти, що з’єднують панель з ліфтом, не відстежуються.
  
  — У потерпілих вода потрапила на взуття.
  
  —Слід:
  —Китайські трави, женьшень і вовчі ягоди.
  — Hairspring (плануєте використовувати таймер, а не пульт для майбутніх атак?).
  
  —Темно-зелене бавовняне міцне волокно для одягу.
  — містить сліди авіаційного палива.
  
  —Темно-коричневе бавовняне міцне волокно для одягу.
  — Містить сліди дизельного палива.
  — Містить додаткові китайські трави.
  
  МІСЦЕ ЗЛОЧИНУ:
  ПОКИНУТА ШКОЛА,
  ЧАЙНАТАУН
  
  — Кабель Беннінгтона, ідентичний тому, що в інших сценах.
  
  — Генератор, Power Plus від Williams-Jonas Manufacturing, викрадений з робочого місця в Мангеттені.
  
  —Цифровий диктофон марки Sanoya, на який був записаний фрагмент телешоу чи фільму. Кабельне телебачення.
  —Додаткові сліди тарамасалата.
  
  — Ліхтарик Brite-Beam.
  — Невідстежуваний.
  
  — Шестифутова струна, що тримає ліхтарик.
  — Невідстежуваний.
  
  —Докази, пов’язані з територією навколо мерії:
  —Засіб для чищення міді з кварцу та хлориду амонію.
  — Теракотовий пил, за площею схожий на фасади будівель.
  — Білий мармуровий кам’яний пил.
  
  — Волосся, довжиною 9 дюймів, світле, напилене, людина до 50 років, ймовірно, жінка.
  
  — Волосся , 3/8 дюйми завдовжки, коричневі, особа віком до 50 років.
  
  ТРЕТЯ ВИМОГА
  
  — Надіслано електронною поштою.
  
  — Непростежуваний; використовував проксі в Європі.
  
  Але виявилося, що Райм помилявся.
  Це правда, як він відчував весь час, докази — як і багато іншого в цій справі — просто не додавали. Але він помилявся в тому, що ключа до розгадки таємниці не можна було знайти на картах навколо нього. Швидше за все, він щойно прибув до лабораторії в супроводі Тома у вигляді високого, сухорлявого спітнілого чоловіка, чорної шкіри та яскраво-зеленого одягу.
  Перевівши подих, Фред Деллрей швидко кивнув усім у кімнаті, а потім, не звертаючи на них уваги, підійшов до Райма. «Мені потрібно щось викинути, Лінкольне. І ви повинні сказати мені, працює це чи ні».
  — Фреде, — почав Макденіел. "Якого біса-"
  «Лінкольн?» Деллрей наполягав.
  «Звичайно, Фред. Давай».
  «Що ви думаєте про теорію про те, що Рей Ґолт — поганий хлопець. Він мертвий, я думаю, мертвий уже пару днів. Це хтось інший зібрав усе це разом. З самого початку."
  Райм на мить замовк — дезорієнтація від нападу сповільнювала його аналіз ідеї Деллрея. Але нарешті він ледь помітно посміхнувся і сказав: «Що я думаю? Це геніально. Ось що."
  
  
  
  Глава 69
  
  
  ВІДПОВІДЬ ТАКЕРА МАКДАНІЕЛА, однак, була: «Смішно. Усе розслідування базується на Галті».
  Селлітто проігнорував його. «Яка твоя теорія, Фреде? Я хочу це почути».
  «Мій довідник, хлопець на ім’я Вільям Брент. Він йшов на слід. Він знайшов когось, хто був пов’язаний із атаками на мережу — можливо, стояв за ними. Але потім він зник. Я дізнався, що Брента цікавить хтось, хто щойно приїхав до міста, мав сорок п’ять і їхав у білому фургоні. Він нещодавно викрав і вбив когось. Останні пару днів він жив за адресою в Нижньому Іст-Сайді. Я дізнався де. Виявилося, що це місце злочину».
  "Місце злочину?" — спитав Райм.
  «Будь впевненим. Це була квартира Рея Галта».
  Сакс сказав: «Але Галт не просто так приїхав до міста. Він прожив тут усе своє доросле життя».
  «Точно так. »
  «То що має сказати цей Брент?» — скептично запитав Мак-Деніел.
  «О, він нікому нічого не розповідає. Тому що вчора він був у провулку позаду Галта, і на нього наїхав патрульний NYPD. Він у лікарні, досі без свідомості».
  «Боже мій», — прошепотів Рон Пуласкі. “Св. Вінсента?»
  «Правильно».
  Пуласкі сказав слабким голосом: «Це я вдарив його».
  "Ви?" — запитав Деллрей, підвищуючи голос.
  Офіцер сказав: «Ні, цього не може бути. Хлопець, якого я вдарив? Його звати Стенлі Палмер».
  «Так, так… Це він. «Палмер» був однією з обкладинок Брента».
  «Ви маєте на увазі, що в нього не було ордерів на нього? За замах на вбивство, напад при обтяжуючих обставинах не відбував?»
  Деллрей похитав головою. «Реп-лист був підробкою, Роне. Ми ввели це в систему, щоб будь-хто, хто перевірив, дізнався, що він має запис. Найгірше, за що ми його спіймали, — це змова, і тоді я повернув його. Брент — стійкий хлопець. Здебільшого він доносився заради грошей. Один із найкращих у бізнесі».
  «Але що він робив з продуктами? У провулку?»
  «Багато з нас використовує техніку під прикриттям. Ви возите з продуктами або сумками, виглядаєте менш підозріло. Дитяча коляска найкраща. Звичайно, з лялькою».
  — О, — пробурмотів Пуласкі. «Я… О».
  Але Райм не міг турбуватися про психіку свого офіцера. Деллрей висунув достовірну теорію, яка пояснювала невідповідності, які Райм відчував у цій справі весь час.
  Він шукав вовка, а мав полювати на лисицю.
  Але чи може це бути? Чи хтось інший стояв за нападами, а Галт просто невдалий хлопець?
  Мак-Деніел виглядав сумнівно. «Але були свідки…»
  Його карі очі втупилися в блакитні очі свого боса, і Деллрей запитав: «Вони надійні?»
  «Що ти маєш на увазі, Фред?» Перевага тепер у гладкому голосі ASAC.
  «Чи це були люди, які повірили, що це Галт, тому що ми сказали ЗМІ, що це був? І ЗМІ розповіли світу?»
  Райм додав: «Ви носите захисні окуляри, ви носите каску та уніформу компанії… Якщо ви тієї ж раси та такої ж комплекції, і у вас є фальшивий значок із вашим власним зображенням та ім’ям Галта… звичайно , це може спрацювати».
  Сакс теж розглядав докази. «Майстер у тунелі, Джої Барзан, сказав, що впізнав його за значком з іменем. Він ніколи не зустрічався з Ґолтом. І там було справді темно».
  «І начальник служби безпеки Берні Вал, — додав Райм, — ніколи не бачив його, коли він передав другу записку з вимогою. Злочинець дістав його ззаду».
  Райм сказав: «І Ґолт був тим, кого він викрав і вбив. Як ваш довідник дізнався».
  «Це вірно», - сказав Деллрей.
  «Але докази?» — наполягав Макденіел.
  Райм витріщився на дошку, хитаючи головою. «Черт. Як я міг це пропустити?»
  «Що, Райм?»
  «Черевики в квартирі Галта? Пара Альбертсон-Фенвікс».
  «Але вони збігалися», — сказав Пуласкі.
  «Звичайно, вони збігалися. Але справа не в цьому, Новачок. Чоботи були в квартирі Галта. Якби вони були його, їх би там не було; він би їх носив ! Робітники не мали б двох пар нових чобіт. Вони дорогі, і працівникам зазвичай доводиться купувати їх самостійно.… Ні, справжній злочинець дізнався, що одягає Галт, і купив іншу пару. Те ж саме з болторізом і ножівкою. Справжній злочинець залишив їх у квартирі Галта, щоб знайти. Решта доказів причетності Ґолта, як-от зачіска в кав’ярні навпроти підстанції на П’ятдесят сьомій вулиці? Це теж посадили.
  «Подивіться на публікацію в блозі», — продовжив Райм, киваючи на документи, які Пуласкі вирвав із принтера Галта.
  
  Моя історія типова для багатьох. Я був обхідником, а згодом клопотачем (наприклад, наглядачем), який багато років працював у кількох енергетичних компаніях і мав безпосередній контакт із лініями напруги понад сто тисяч вольт. Я переконаний, що саме електромагнітні поля, створені неізольованими лініями електропередачі, призвели до моєї лейкемії. Крім того, було доведено, що лінії електропередачі притягують аерозольні частинки, які, зокрема, призводять до раку легенів, але це те, про що ЗМІ не говорять.
  
   Нам потрібно поінформувати про ці небезпеки всі енергетичні компанії, але, що важливіше, громадськість. Тому що компанії нічого не будуть робити добровільно, навіщо їм? якби люди перестали використовувати електроенергію навіть наполовину, ми могли б врятувати тисячі життів на рік і зробити їх (компанії) більш відповідальними. У свою чергу вони створять безпечніші способи доставки електроенергії. І перестаньте знищувати землю.
  
   Люди, треба брати все в свої руки!
  
   — Реймонд Галт
  
  «Тепер подивіться на перші пару абзаців першого листа-вимоги».
  
  Близько 11:30 ранку вчора вранці на підстанції MH-10 на вулиці W 57 у Манхеттені стався спалах дуги. Це сталося через закріплення кабелю Беннінгтона та шини Беннінгтона на лінії вимикача двома розрізними болтами. Через відключення чотирьох підстанцій і підвищення межі вимикача на MH-10 спалах викликав перевантаження близько двохсот тисяч вольт.
  
   Цей інцидент стався виключно з вашої вини та через вашу жадібність і егоїзм. Це типово для галузі, і це осудно. Енрон знищив фінансове життя людей, ваша компанія руйнує наше фізичне життя та життя землі. Використовуючи електрику без огляду на її наслідки, ви руйнуєте наш світ, ви проникаєте в наше життя, як вірус, поки ми не залежимо від того, що нас вбиває.
  
  «Що відмітного?» — спитав Райм.
  Сакс знизав плечима.
  Пуласкі зазначив: «У блозі немає орфографічних помилок».
  «Правда, Новачок, але це не моя думка; комп’ютерна перевірка орфографії виявила б усі помилки в блозі та виправила б їх. Я говорю про вибір слів».
  Сакс енергійно кивнув. «Звичайно. Мова блогу набагато простіша».
  «Точно так. Блог написав сам Галт. Листи були переписані ним — це був його почерк, — але їх надиктував справжній злочинець, чоловік, який викрав Ґолта й змусив його написати те, що він говорив. Зловмисник використовував власну мову, з якою Галт не був знайомий, тому він неправильно написав великі слова. У блозі він ніколи не вживав слів на кшталт «осудливий».… І в інших листах є подібні орфографічні помилки. В останньому листі — без орфографічних помилок, тому що злочинець сам написав це в електронному листі».
  Зеллітто крокував; скрипнула підлога. «Пам’ятаєте, що сказав Паркер Кінкейд? Наш почерк? Що листа написав хтось емоційний, засмучений — тому що йому погрожували взяти диктовку. Це б когось засмутило. І він також змусив Ґолта взяти в руки вимикачі та каску, щоб на них були його відбитки».
  Райм кивнув. «Насправді я можу посперечатися, що повідомлення в блозі були справжніми. До біса, мабуть, саме так злочинець і вибрав Ґолта. Він читав, як Ґолт був злий на енергетику».
  Через мить його очі охопили самі речові докази: кабелі, гайки й болти.
  І генератор. Якусь мить він дивився на нього.
  Потім він викликав на своєму комп’ютері програмне забезпечення для обробки текстів і почав друкувати. Його шия й скроня пульсували — цього разу, однак, не як прелюдія до нападу, а як ознака того, що серце сильно калатало від хвилювання.
  Мисливська хіть.
  Лисиці, а не вовки…
  — Ну, — пробурмотів Мак-Деніел, ігноруючи вхідний телефонний дзвінок. «Якщо це правильно, я не думаю, що це так, але якщо це правильно, хто, чорт візьми, за цим стоїть?»
  Повільно друкуючи, криміналіст продовжив: «Давайте поміркуємо над фактами. Ми відкидаємо всі докази, які конкретно причетні до Ґолта; на даний момент припустимо, що його посадили. Отже, коротке світле волосся вийшло, інструменти вийшли, чоботи вийшли, його уніформа, сумка для спорядження, каска, фрикційні хребти. Усі вони вийшли.
  «Добре, а що ще у нас є? У нас є зв’язок із Квінсом — тарамасалата. Він намагався знищити двері доступу, на яких ми це знайшли, щоб ми знали, що доказ справжній. У нас пістолет. Тож справжній злочинець має доступ до зброї. У нас є географічний зв’язок із територією мерії — слід, який ми знайшли в генераторі. У нас волосся — довге русяве і коротке каштанове. Це говорить про двох осіб. Один точно чоловік, фальсифікує атаки. Інша невідома, але, ймовірно, жінка. Що ще ми знаємо?»
  — Він не з міста, — зауважив Деллрей.
  Пуласкі сказав: «Знання дугових спалахів і створення мін-пасток».
  — Добре, — сказав Райм.
  Селлітто сказав: «Один із них має доступ до об’єктів Algonquin».
  «Можливо, хоча вони могли використати для цього Галта».
  Гудіння й клацання криміналістичних інструментів наповнювали вітальню, у чиїхось кишенях брязкали монети.
  — Чоловік і жінка, — сказав Макденіел. «Просто те, чого ми навчилися від T і C. Справедливість для Землі».
  Райм видихнув. «Такере, я міг би це повірити, якби у нас були якісь докази щодо групи. Але ми цього не робимо. Жодного волокна, відбитка, сліду».
  «Це все хмарна зона».
  «Але, — відрізав криміналіст, — якщо вони існують, то фізично присутні. Десь. Я не маю жодних доказів цього».
  «Ну, як ви думаєте, що відбувається?»
  Райм усміхнувся.
  Майже одночасно Амелія Сакс похитала головою. «Рим, ти не думаєш, що це може бути, чи не так?»
  «Ви знаєте, що я кажу: коли ви усунули всі інші можливості, відповідь має бути одна, яка залишилася, якою б дивовижною вона не здавалася».
  «Я не розумію, Лінкольне», — сказав Пуласкі. Вираз обличчя Мак-Деніела повторював те саме. "Що ви маєте на увазі?"
  «Ну, новачок, ти можеш поставити собі кілька запитань: перше, чи має Енді Джессен світле волосся приблизно такої довжини, як ти знайшов? По-друге, чи є в неї брат, колишній військовий, який живе за містом і може мати доступ до зброї, як-от «Кольт 1911» армії сорок п’ять? І, по-третє, чи проводив Енді якийсь час у мерії за останні пару днів, о, скажімо, даючи прес-конференції?»
  
  
  
  Розділ 70
  
  
  «ЕНДІ ДЖЕСЕН?»
  Продовжуючи друкувати, Райм відповів Макденіелу: «А її брат виконує роботу. Рендалл. Саме він і влаштував напади. Але координували їх разом. Тому передача доказів. Вона допомогла йому перенести генератор із білого фургона позаду школи в Китайському кварталі».
  Сакс схрестила руки, розглядаючи це. «Пам’ятайте: Чарлі Соммерс сказав, що в армії солдатів навчають спалаху дуги. Рендалл міг там дізнатися все, що йому потрібно».
  Купер сказав: «Волокна, які ми знайшли в інвалідному візку Сьюзен? У базі даних сказано, що вони могли бути з військової форми».
  Райм кивнув на дошку доказів. «Було повідомлення про вторгнення на підстанцію компанії у Філадельфії. Ми чули по телевізору, що Рендалл Джессен живе в Пенсільванії».
  «Це вірно», — підтвердив Сакс.
  «У нього темне волосся?» — спитав Пуласкі.
  "Так. Ну, він робив це, коли був дитиною — з картинок на столі Енді. І Енді з усіх сил сказала, що він тут не живе. І ще дещо є. Вона сказала мені, що не виходила з технічної сторони справи. Вона сказала, що отримала талант свого батька — бізнес-бік енергетики. Але пам’ятаєте цю новину про неї? Перед прес-конференцією?»
  Купер кивнув. «Вона деякий час була обіймувачем, перш ніж перейти до управління та замінити свого батька». Він показав на профіль злочинця на дошці. «Вона брехала».
  Сакс сказав: «А грецька їжа — могла бути сама Анді. Або, можливо, вона зустріла свого брата в ресторані біля компанії».
  Дивлячись на те, що він друкував, Райм насупився, коли думав про щось інше. «А чому Берні Вал досі живий?»
  — Начальник служби безпеки в Алгонкіні? — міркував Селлітто. “Бля, я ніколи про це не думав. Звісно, для Галта — ну, злочинця — було б логічно вбити його».
  «Рендалл міг доставити другий лист із вимогою десятком різних способів. Суть полягала в тому, щоб змусити Валя повірити, що це Голт. Він ніколи не бачив обличчя злочинця».
  Деллрей підключився: «Не дивно, що ніхто не помітив справжнього Галта, навіть після всіх фотографій на телебаченні та в Інтернеті. Це був зовсім інший проклятий злочинець».
  Мак-Деніел тепер виглядав менш скептично. «То де зараз Рендалл Джессен?»
  «Ми знаємо лише те, що він планує щось велике сьогодні на шосту тридцять».
  Дивлячись на нещодавні докази, Райм на мить замислився, а потім продовжив друкувати — це був список інструкцій, як продовжувати далі, по одній повільній літері.
  Потім скептичний погляд помічника спеціального агента повернувся. «Вибачте, тут закінчився тайм-аут. Я розумію, що ти кажеш, але який її мотив? Вона руйнує власну компанію. Вона чинить вбивство. В цьому немає сенсу."
  Rhyme виправив помилку і продовжив.
  Натисніть, натисніть…
  Потім він підвів очі й тихо сказав: «Жертви».
  "Що?"
  Райм пояснив: «Якби злочинець просто робив заяву, як здавалося, він міг би підлаштувати пристрій із хронометражем і не ризикувати бути поруч. Ми знаємо, що він міг це зробити; ми знайшли пружину таймера на одному з місць злочину. Але він цього не зробив. Він користувався дистанційним керуванням і був поруч, коли жертви загинули. чому?»
  Селлітто розсміявся. «Проклятий, Лінк. Енді та її брат переслідували когось конкретно. Вона просто робила так, щоб це виглядало, знаєте, випадковим. Тому напади сталися раніше встановлених термінів».
  «Точно!… Новачок, принеси сюди дошки. Зараз!»
  Він зробив.
  «Жерти. Подивіться на жертв».
  
  Луїс Мартін, помічник директора магазину.
  
   Лінда Кеплер, Оклахома-Сіті, туристка.
  
   Морріс Кеплер, Оклахома-Сіті, турист.
  
   Семюел Веттер, Скоттсдейл, бізнесмен.
  
   Алі Мамуд, Нью-Йорк, офіціант.
  
   Герхарт Шиллер, Франкфурт, Німеччина, менеджер з реклами.
  
   Ларрі Фішбейн, Нью-Йорк, бухгалтер.
  
   Роберт Бодін, Нью-Йорк, адвокат.
  
   Франклін Такер, Парамус, Нью-Джерсі, продавець.
  
  «Ми щось знаємо про постраждалих?»
  Сакс сказала, що ні.
  — Що ж, один із них теж міг бути передбачуваною жертвою. Ми повинні з'ясувати. Але що ми знаємо про них, принаймні, загиблих?» — запитав Райм, пильно дивлячись на імена. «Чи є якась причина, чому Енді хотів би когось із них убити?»
  «Кеплери були туристами в місті під час пакетного туру», — сказав Сакс. «Вийшов на пенсію десять років тому. Веттер був свідком. Можливо, тому вони його вбили».
  «Ні, це планувалося місяць тому. Який був бізнес?»
  Сакс погортала свій блокнот. «Президент Southwest Concrete».
  «Шукай їх, Мел».
  За хвилину Купер уже говорив: «Ну, послухай це. Базується в Скоттсдейлі. Загальне будівництво, зі спеціальністю інфраструктурні проекти. На веб-сайті сказано, що Веттер був присутній на семінарі з фінансування альтернативної енергетики в Battery Park Hotel». Він підняв очі. «Нещодавно вони брали участь у створенні основи для фотоелектричних батарей».
  "Сонячна енергія." Очі Райма продовжували дивитися на докази. Він сказав: «А жертви в офісній будівлі? Сакс, зателефонуй Сьюзен Стрінгер і подивися, чи знає вона щось про них».
  Сакс дістала телефон і поговорила з жінкою. Коли вона поклала слухавку, вона сказала: «Добре, вона не знає ні адвоката, ні чоловіка, який зайшов на шостий поверх. Але Ларрі Фішбейн був бухгалтером, якого вона трохи знала. Вона випадково почула, як він скаржився, що є щось дивне в книгах компанії, де він щойно проводив аудит. Деякі гроші зникали. І де б це не було, там було справді жарко. Занадто жарко для гри в гольф».
  «Можливо, Арізона. Подзвоніть і дізнайтеся».
  Селлітто отримав від Сакса номер фірми цього чоловіка й подзвонив. Він говорив кілька хвилин, а потім відключився. «Бінго. Фішбейн був у Скоттсдейлі. Він повернувся у вівторок».
  «Ах, Скоттсдейл… Де Веттер мав свою компанію».
  Мак-Деніел сказав: «Що це таке, Лінкольне? Я досі не бачу мотиву».
  Через мить Райм сказав: «Енді Джессен проти відновлюваної енергії, правда?»
  Сакс сказав: «Це трохи сильно. Але вона точно не фанат».
  «А що, якби вона підкуповувала компанії альтернативної енергетики, щоб обмежити виробництво, або робила щось інше, щоб їх саботувати?»
  «Щоб підтримувати високий попит на потужність Алгонкіна?» — запитав Мак-Деніел. Мотив у кишені, здавалося, що тепер він більше впорається.
  "Це вірно. Веттер і Фішбейн могли мати інформацію, яка б її потопила. Якби вони були вбиті в різних інцидентах, лише вдвох, слідчі могли б задуматися, чи існує зв’язок. Але Енді влаштував усю цю справу, щоб виглядало, ніби вони були випадковими жертвами, щоб ніхто не зібрав шматки докупи. Тому виконати вимоги було неможливо. Вона не хотіла їх виконувати. Їй потрібні були напади».
  Райм сказав Саксу: «Знайди імена поранених і перевір їх історії. Можливо, хтось із них теж був мішенню».
  «Звичайно, Райм».
  «Але, — сказав Селлітто з надзвичайною нагальністю в голосі, — є третій лист із вимогою, електронний лист. Це означає, що їй все одно потрібно вбити когось іншого. Хто наступна жертва?»
  Райм продовжував друкувати так швидко, як міг, на клавіатурі. Його погляд на мить піднявся на цифровий годинник на стіні неподалік. "Не знаю. І у нас є менше двох годин, щоб розібратися».
  
  
  
  Глава 71
  
  
  ПОЗВАЖАЮЧИ НА ЖАХ нападів Рея Ґолта, Чарлі Соммерс не міг заперечити захоплення, яке тепер, ну, наелектризувало його.
  Він взяв перерву на каву, під час якої провів час, записуючи схеми можливого винаходу (звичайно, на серветці): спосіб доставки газоподібного водню в домівки для паливних елементів. Зараз він повертався на головний поверх New Energy Expo в Manhattan Convention Center на Вест-Сайді, біля річки Гудзон. Він був заповнений тисячами найбільш інноваційних людей у світі, винахідниками, вченими, професорами, а також найважливішими інвесторами, кожен з яких займався одним: альтернативною енергією. Створення, доставка, зберігання, використання. Це була найбільша конференція такого роду в світі, приурочена до Дня Землі. Він об’єднав тих, хто знав важливість енергії, але також знав важливість її виробництва та використання способами, які дуже відрізняються від тих, до яких ми звикли.
  Коли Соммерс пробирався коридорами футуристичного конференц-центру, який закінчили лише місяць чи близько того, його серце калатало, як у школяра на першому науковому ярмарку. Він відчув запаморочення, голова хиталася туди-сюди, коли він розглядав кабінки: компаній, що керують вітровими електростанціями, некомерційних організацій, які шукають спонсорів для створення мікромереж у віддалених частинах країн Третього світу, компаній сонячної енергетики, геотермальних розвідувальних робіт і менших компаній, які виготовляли чи встановлені фотоелектричні масиви, маховик і системи зберігання рідкого натрію, батареї, надпровідні транспортні системи, інтелектуальні електромережі… список був нескінченним.
  І абсолютно захоплюючий.
  Він підійшов до стенду своєї компанії шириною десять футів у задньому кінці залу.
  
  ALGONQUIN CONSOLIDED POWER
  СПЕЦІАЛЬНІ ПРОЕКТИ DIVISION
  РОЗУМНІША АЛЬТЕРНАТИВА TM
  
  Хоча Algonquin був, ймовірно, більшим, ніж п’ять найбільших експонентів, разом узятих, його компанія купила лише найменший стенд, доступний для шоу нової енергії, і він був єдиним, хто на ньому працював.
  Це було досить чітким свідченням ставлення генерального директора Енді Джессена до відновлюваних джерел енергії.
  Проте Соммерсу було байдуже. Звичайно, він був тут як представник компанії, але він також приходив сюди, щоб зустрітися з людьми та налагодити контакти самостійно. Колись — він сподівався незабаром — він покине Алгонкін і присвятить увесь свій час власній компанії. Він був дуже відкритим зі своїми керівниками щодо своєї приватної роботи. Ні в кого в Algonquin ніколи не було проблем з тим, що він робив у вільний час. Їх все одно не зацікавили б винаходи, які він створив удома, такі речі, як система заощадження води Sink-Rynicity для кухонь або Volt-Collector, портативна коробка, яка використовувала рух транспортних засобів для створення енергії та зберігання її в батарею, яку можна підключити до приладу у вашому будинку чи офісі, таким чином зменшивши попит з боку вашої місцевої компанії.
  Король негаватів…
  Вже зареєстрована Sommers Illuminating Innovations, Inc., так називалася його компанія, і вона складалася з нього самого, його дружини та її брата. Назва була відтворенням корпорації Томаса Едісона, Edison Illuminating Company, першої комунальної компанії, що належала інвесторам, і оператора першої електромережі.
  Хоча Соммерс, можливо, мав трохи — крихітну частинку — генія Едісона, не був бізнесменом. Він не звертав уваги на гроші. Коли йому прийшла в голову ідея створення регіональних мереж, щоб менші виробники могли продавати надлишок електроенергії Algonquin та іншим великим енергетичним компаніям, його друг у галузі розсміявся. «А навіщо Algonquin купувати електроенергію , коли вони займаються її продажем ?»
  «Ну, — відповів Соммерс, здивовано кліпаючи очима від наївності свого друга, — тому що це ефективніше. Це буде дешевше для клієнтів і зменшить ризик відключень». Це було очевидно.
  Сміх у відповідь натякав на те, що, можливо, Соммерс був наївним.
  Сівши за будку, він увімкнув вимикачі та зняв напис «СКОРО ПОВЕРТАЄМОСЯ». Він насипав у миску ще цукерок. (Алгонквін наклав вето на те, щоб найняти модель у сукні з глибоким вирізом, щоб вона стояла перед стендом і посміхалася, як це зробили деякі учасники виставки.)
  Ні, усмішка залежала від нього, і він мстиво посміхався, проводячи жестами людей і розповідаючи про владу.
  Під час затишшя він відкинувся на спинку стулки й озирнувся навколо, гадаючи, що б подумав Томас Едісон, проходячи цими залами. У Соммерса було відчуття, що чоловік був би зачарований і в захваті, але не вражений. Зрештою, виробництво електроенергії та мережа не зазнавали істотних змін протягом 125 років. Масштаб був більшим, ефективність кращою, але всі основні системи, які використовуються сьогодні, існували тоді.
  Едісон, мабуть, із заздрістю дивився б на галогенні лампи, знаючи, як важко було знайти нитку, яка працювала в його. І сміявся, дивлячись на дисплеї на мікроядерних реакторах, які могли подорожувати на баржах туди, де вони були потрібні (Едісон передбачив у 1800-х роках, що одного дня ми будемо використовувати ядерну енергію для живлення генераторів). Безсумнівно, він також був би вражений самою будівлею конференц-центру. Архітектор не намагався приховати інфраструктуру; балки, стіни, канали, навіть частини підлоги сяяли міддю та нержавіючої сталлю.
  Соммерс вважав, що це було схоже на перебування всередині величезного розподільного пристрою.
  Але керівник спеціального проекту тримався насторожі. У винаходу є неприємний бік. Створення електричної лампочки було запеклою боротьбою — не лише технологічно, а й юридично. Десятки людей були залучені в нокдаун, затяжні битви за кредит і прибуток від лампочки. Томас Едісон і англієць Джозеф Вілсон Свон вийшли переможцями, але з поля, усіяного судовими процесами, гнівом, шпигунством і саботажем. І зруйнували кар'єру.
  Соммерс думав про це зараз, бо побачив чоловіка в окулярах і кепці неподалік від будки «Алгонкін». Він був підозрілий, оскільки хлопець затримався біля двох різних кабінок неподалік. Одна компанія виготовила обладнання для геотермальної розвідки, пристрої, які визначали гарячі точки глибоко в землі. Інші створювали гібридні двигуни для невеликих транспортних засобів. Але Соммерс знав, що хтось, хто цікавиться геотермальною енергією, швидше за все, не буде зацікавлений у гібридах.
  Щоправда, чоловік мало звертав уваги на Соммерса чи Алгонкіна, але він легко міг сфотографувати деякі винаходи та макети, виставлені на стенді. Шпигунські камери в наш час були надзвичайно складними.
  Соммерс відвернувся, щоб відповісти на запитання жінки. Коли він озирнувся, чоловіка — шпигуна, чи бізнесмена, чи просто цікавого відвідувача — вже не було.
  Через десять хвилин знову затишшя у гостей. Він вирішив скористатися туалетом. Він попросив чоловіка, який сидів у сусідній кабінці, стежити за речами, а потім попрямував майже безлюдним коридором до чоловічої вбиральні. Одна з переваг перебування в дешевшому районі з маленькими кабінками полягала в тому, що туалети були здебільшого лише для вас. Він ступив у коридор, на стильній сталевій підлозі якого були тиснені нерівності, мабуть, щоб імітувати підлогу космічної станції чи ракети.
  Коли він був на відстані двадцяти футів, його мобільний почав дзвонити.
  Він не впізнав номера — з місцевого коду. Він на мить подумав, а потім натиснув кнопку ІГНОРУВАТИ.
  Соммерс продовжував йти до туалету, помітивши блискучу мідну ручку на дверях і подумавши: «Тут вони точно не пошкодували грошей». Не дивно, що нам так дорого коштує будка.
  
  
  
  Глава 72
  
  
  «БУДЬ ЛАСКА», — пробурмотів САКС вголос, зависаючи над гучномовцем. «Чарлі, піднімай! Будь ласка!»
  За мить до цього вона подзвонила Соммерсу, але телефон задзвонив лише раз, а потім перейшов на голосову пошту.
  Вона знову намагалася.
  "Давай!" Рима теж сказала.
  Два кільця… три…
  І нарешті в динаміку клацання. "Привіт?"
  «Чарлі, це Амелія Сакс».
  «О, ти дзвонив хвилину тому? Я був у дорозі..."
  «Чарлі, — перебила вона, — ти в небезпеці».
  "Що?"
  "Де ти?"
  «У конференц-центрі, ось-ось... Що ви маєте на увазі, небезпека?»
  «Чи є у вас щось металеве, щось, що може спричинити спалах дуги, або щось, до чого можна підключити гарячу лінію?»
  Він різко засміявся. «Я стою на металевій підлозі. І я якраз збирався відкрити двері у ванну з металевою ручкою». Потім гумор зник з його голосу. «Ви хочете сказати, що вони могли бути замінованими?»
  "Це можливо. Встаньте з металевої підлоги зараз».
  «Я не розумію».
  «Була інша вимога і термін. Шість тридцять. Але ми вважаємо, що напади — на готель, ліфт — не мають нічого спільного з погрозами чи вимогами. Це прикриття, спрямоване на певних людей. І ти можеш бути одним із них».
  «Я? чому?»
  «Перш за все, йдіть у безпечне місце».
  «Я повернуся на головний поверх. Це бетон. Зачекай." Через мить він сказав: «Добре. Знаєш, я бачив тут когось, хто спостерігав за мною. Але я не думаю, що це був Голт».
  Райм сказав: «Чарлі, це Лінкольн. Ми вважаємо, що Рей Галт був підставлений. Він, напевно, мертвий».
  « За атаками стоїть хтось інший ?»
  "Так."
  "ВООЗ?"
  «Енді Джессен. Чоловік, якого ви бачили, міг бути її братом Рендаллом. Докази показують, що вони працюють разом».
  "Що? Це божевільно. І чому я в небезпеці?»
  Сакс продовжив: «Деякі з людей, убитих під час інших нападів, займалися виробництвом альтернативної енергії. Як ти. Ми вважаємо, що вона, можливо, підкуповувала компанії з відновлюваної енергетики, щоб вони скоротили виробництво, щоб підтримувати попит на електроенергію Алгонкіна».
  Була пауза. «Ну, це правда, один із моїх проектів полягав у консолідації регіональних мереж, щоб вони могли бути більш самодостатніми — і почати постачати сік до великих з’єднань, таких як Algonquin. Я думаю, це може бути для неї проблемою».
  «Ви нещодавно були в Скоттсдейлі?»
  «Я працюю над деякими проектами сонячних електростанцій неподалік, так, серед іншого. Каліфорнія, це вітрові та геотермальні електростанції. В Арізоні переважно сонячні електростанції».
  Сакс сказав: «Я згадав те, що ти сказав, коли зустрів тебе в Алгонкіні. Чому вона попросила вас допомогти мені в розслідуванні?»
  Він зробив паузу. "Ти маєш рацію. Вона могла запитати десяток людей».
  «Я думаю, що вона вас підставляла».
  Потім він ахнув і сказав: «О, Ісусе!»
  "Що?" — спитав Райм.
  «Можливо, не тільки я в зоні ризику. Подумайте про це: усі присутні на з’їзді є загрозою для Алгонкіна. Уся подія присвячена альтернативній енергетиці, мікромережам, децентралізації... Енді може сприймати кожного експонента тут як загрозу, якщо вона настільки одержима тим, що Algonquin є постачальником енергії номер один у Північній Америці».
  «Чи є в Алгонкіні хтось, кому можна довіряти? Хтось там вимкне струм? І не дати знати Енді?»
  «Algonquin не надає тут послуг. Як і деякі лінії метро, конференц-центр робить свій власний сік. Завод тут поруч із будівлею. Ми повинні евакуювати це місце?»
  «Чи людям доведеться переходити через металеву підлогу, щоб вийти назовні?»
  «Так, більшість із них би. Весь передній вестибюль і вантажні доки виготовлені зі сталі. Не фарбований. Чиста сталь. А ви знаєте, скільки тут живиться електроенергії? Навантаження в такий день близько двадцяти мільйонів ват. Слухай, я можу спуститися вниз, знайти запаси. Можливо, я зможу витягнути рубильники. Я можу-"
  «Ні, нам потрібно з’ясувати, що саме вони роблять. І як вони це роблять. Ми передзвонимо, як тільки дізнаємося більше. Залишатися на місці!"
  
  
  
  Глава 73
  
  
  ЧАРЛІ Соммерс озирнувся на десятки тисяч відвідувачів New Energy Expo, дехто сподівався розбагатіти, дехто сподівався допомогти, якщо не врятувати планету, а дехто був тут, бо це здавалося цікавою ідеєю. зупинитися на деякий час.
  Деякі з них були молодими підлітками, які, як і він багато років тому, побачивши ці виставки, мали б натхнення пройти різні курси в середній школі. Більше науки, менше іноземної мови та історії. І стати Едісонами своїх поколінь.
  Усі вони були в групі ризику.
  Залишайся на місці, сказала йому поліція.
  Натовпи штовхалися, несучи різнокольорові мішки — подарунки учасників виставки, з логотипами компаній, надрукованими жирним шрифтом: Volt Storage Technologies, Next Generation Batteries, Geothermal Innovations.
  Залишатися на місці…
  За винятком того, що його думка була там, де його дружина називала «Чарлі-думай». Він обертався сам по собі, як динамо, як маховик накопичувача електроенергії. Десять тисяч об/хв. Думаючи про споживання електроенергії тут, у конференц-центрі. Двадцять мегават.
  Двадцять мільйонів ват.
  Ватт дорівнює вольтам, помноженим на ампер…
  Достатньо електроенергії, якщо її пропустити через цю провідну надбудову, щоб вбити тисячі людей. Дугові спалахи або просто замикання на землю, величезний струм, що проходить через тіла, забираючи життя та залишаючи тліючі купи плоті, одягу та волосся.
  Залишатися на місці…
  Ну, він не зміг.
  І, як будь-який винахідник, Соммерс враховував практичні деталі. Рендалл Джессен і Енді якось убезпечили б електростанцію. Вони не могли ризикувати, що поліція викличе обслуговуючий персонал і просто перекриє подачу. Але в цю будівлю буде проходити головна лінія. Ймовірно, як місцева лінія електропередачі, вона буде передавати 138 000 В. Вони врізали б лінію, щоб електрифікувати підлоги, сходи чи дверні ручки. Можливо, знову ліфти.
  Соммерс розмірковував:
  Присутні тут не змогли уникнути соку.
  Вони не змогли захиститися від цього.
  Тож йому довелося б відрізати йому голову.
  не було .
  Якби він міг знайти вхідну лінію до того, як Рендалл Джессен запустив з’єднання, Соммерс міг би замкнути її. Він би провів кабель від гарячої лінії прямо до зворотного. Коротке замикання, яке супроводжувалося дуговим спалахом, таким же потужним, як той, що був на автобусній станції того ранку, призвело б до лопання вимикачів на електростанції конференц-центру, усунувши небезпеку. Система аварійного освітлення увімкнеться, але це була низька напруга — ймовірно, від дванадцятивольтових свинцево-кальцієвих батарей. З таким невеликим запасом не було б ризику ураження електричним струмом. Кілька людей застрягли б у ліфтах, можливо, була б паніка. Але травми будуть мінімальними.
  Але потім до нього прийшла реальність. Єдиним способом закоротити систему було виконати найнебезпечнішу процедуру в комунальному бізнесі: працювати голими руками на лінії під напругою 138 000 вольт. Тільки найкращі лайнмени коли-небудь намагалися це зробити. Працюючи з ізольованих відер або гелікоптерів, щоб уникнути будь-якого ризику контакту з землею, і в костюмах Фарадея — справжньому металевому одязі — обіймувальники підключалися безпосередньо до самого дроту високої напруги. По суті, вони стали його частиною, і сотні тисяч вольт пролилися по їхніх тілах.
  Чарлі Соммерс ніколи не пробував працювати голими руками з високою напругою, але він знав, як це робити — теоретично.
  Як птах на дроті…
  На стенді Algonquin він зараз схопив свій жалюгідно мізерний набір інструментів і позичив відрізок легкого високовольтного дроту в експонента неподалік. Він побіг у темний коридор, щоб знайти службові двері. Він глянув на мідну дверну ручку, завагався лише мить, а потім відчинив її й пірнув у темряву кількох підвалів центру.
  Залишатися на місці?
  Я так не думаю.
  
  
  
  Глава 74
  
  
  ВІН СІДІВ НА передньому сидінні свого білого фургона, йому було жарко, бо кондиціонер був вимкнений. Він не хотів заводити двигун і привертати до себе увагу. Припаркований автомобіль - це одне. Припаркований автомобіль із запущеним двигуном різко посилив підозру.
  Піт лоскотав його щоку. Він цього майже не помітив. Він міцніше притиснув гарнітуру до вуха. Все ще нічого. Він збільшив гучність. Статичний. Гук або два. Щасливий момент.
  Він думав про слова, які надіслав електронною поштою раніше сьогодні: « Якщо ви проігноруєте мене цього разу, наслідки будуть набагато, набагато більшими, ніж дрібні випадки вчорашнього та позавчорашнього дня, втрати життя будуть набагато гіршими…
  Так і ні.
  Він нахилив голову, прислухаючись до нових слів, які лунатимуть через мікрофон, який він сховав у генераторі, який поставив у школі поблизу Китайського кварталу. Троянський кінь, той, якого відділ з місця злочину люб'язно завіз прямо в таунхаус Лінкольна Райма. Він уже отримав коротку інформацію про персонажів, які допомагають Райму, та їх місцезнаходження. Лон Селлітто, детектив NYPD, і Такер Мак-Деніел, ASAC з ФБР, пішли в центр міста до мерії, де вони мали координувати захист конференц-центру.
  Амелія Сакс і Рон Пуласкі саме зараз мчали до центру, щоб перевірити, чи можна вимкнути електрику.
  Марна трата часу, подумав він.
  Потім він напружився, почувши голос Лінкольна Райма.
  «Добре, Мел, мені потрібно, щоб ти приніс цей кабель до лабораторії в Квінсі».
  "-?"
  «Кабель!»
  "Який?"
  «Скільки там кабелів?»
  «Близько чотирьох».
  — Ну, той, який Сакс і Пуласкі знайшли в школі в Китайському кварталі. Я хочу, щоб сліди між ізоляцією та самим дротом викопали та пройшли через їхній SEM».
  Потім почувся звук пластику та паперу. Через мить кроки. «Я повернуся через сорок хвилин, годину».
  «Мені байдуже, коли ти повернешся. Мені не байдуже, коли ти дзвониш мені з результатами».
  Кроки, тупіт.
  Мікрофон був дуже чутливий.
  Рипнули двері. Тиша. Натискання клавіш комп’ютера, більше нічого.
  Потім Райм, кричачи: «Бо біса, Том!… Том!»
  «Що, Лінкольне? Ти-"
  «Мел пішов?»
  "Зачекай."
  Через мить почувся голос: «Так, його машина щойно поїхала. Хочеш, я йому подзвоню?»
  «Ні, не турбуйся. Дивіться, мені потрібен шматок дроту. Я хочу побачити, чи зможу я скопіювати те, що зробив Рендалл... Довгий шматок дроту. У нас тут є щось подібне?»
  "Подовжувач?"
  «Ні, більший. Двадцять, тридцять футів».
  «Навіщо мені тут такий довгий дріт?»
  «Я просто подумав, що, можливо, ти це зробиш. Ну, піди знайди трохи. Зараз».
  «Де мені знайти дріт?»
  «Чортовий магазин дроту. Не знаю. Будівельний магазин. Такий є на Бродвеї, так? Раніше було».
  «Він все ще там. Отже, вам потрібно тридцять футів?»
  «Це повинно бути... Що?»
  «Просто ти погано виглядаєш, Лінкольне. Я не впевнений, що повинен залишити вас».
  «Так, ви повинні. Ви повинні зробити те, що я прошу. Чим швидше ти підеш, тим швидше ти повернешся і зможеш мати мене досхочу. Але поки що: йдіть!»
  Якусь мить не було жодного звуку.
  «Гаразд. Але я спочатку перевірю твій тиск».
  Ще одна пауза.
  «Продовжуйте».
  Приглушені звуки, слабке шипіння, хрип липучок. "Не погано. Але я хочу переконатися, що так і залишиться... Як ти себе почуваєш?»
  "Я просто втомився."
  «Я повернуся за півгодини».
  На підлозі пролунали тихі кроки. Двері знову відчинилися, а потім зачинилися.
  Він прислухався ще якусь мить, а потім підвівся. Він одягнув форму ремонтника кабельного телебачення. Він посунув «Кольт» 1911 року в сумку для передач і перекинув її через плече.
  Він перевірив передні вікна та дзеркала фургона і, помітивши, що алея порожня, виліз. Він переконався, що немає камер спостереження, і підійшов до заднього входу в будинок Лінкольна Райма. За три хвилини він переконався, що сигналізацію вимкнено, зламав замок і прослизнув у підвал.
  Він знайшов електричну панель обслуговування і мовчки взявся за роботу, підключаючи ще один із своїх розподільних пристроїв дистанційного керування до вхідної лінії обслуговування, 400 ампер, що вдвічі більше, ніж у більшості інших помешкань у цьому районі.
  Це було цікаво відзначити, але, звісно, не особливо важливо, оскільки він знав, що все, що йому потрібно, щоб спричинити фактично миттєву смерть, — це крихітна частка цього.
  Одна десята одного ампера…
  
  
  
  Глава 75
  
  
  РАЙМ ДИВИВСЯ на щити доказів, коли в його будинку зникла електрика.
  Екран комп’ютера став чорним, механізми затихли. Червоні, зелені та жовті очі світлодіодів на обладнанні навколо нього зникли.
  Він крутив головою з боку в бік.
  З підвалу — скрип дверей. Потім він почув кроки. Не самі кроки, а слабкий протест людської ваги на старому сухому дереві.
  "Привіт?" він закричав. «Том? Це ти? Потужність. Щось не так із силою».
  Скрегіт ближчав. Потім воно зникло. Райм повернув стілець по колу. Він оглядав кімнату, очима бігаючи так, як колись кидалися на місце злочину після першого прибуття, збираючи всі відповідні докази, створюючи враження від місця події. Також шукайте небезпеки: місця, де злочинець все ще може ховатися, можливо, поранений, можливо, запанікований, можливо, холоднокровно чекає шансу вбити поліцейського.
  Ще один скрип.
  Він знову розвернув коляску, три шістдесят, але нічого не побачив. Тоді він помітив на одному з оглядових столів у дальньому кінці кімнати мобільний телефон. Хоча в решті таунхаусу електроенергію було вимкнено, звичайно, мобільний працював.
  Акумулятори…
  Райм штовхнув сенсорну панель контролера вперед, і крісло швидко відреагувало. Він підійшов до столу, зупинився спиною до дверей і втупився в телефон. Це було не більше вісімнадцяти дюймів від його обличчя.
  Його РК-індикатор світився зеленим. Багато соку, готовий прийняти або надіслати дзвінок.
  "Том?" — знову покликав він.
  нічого
  Райм відчув, як калатає його серце через телеграф у скронях і пульсуючих венах на шиї.
  Один у кімнаті, практично нерухомий. Менше двох футів від телефону, витріщаючись. Райм трохи повернув стілець набік, а потім назад, швидко, постукавши об стіл, розгойдуючи телефон. Але воно залишилося саме там, де було.
  Потім він відчув зміну акустики кімнати і зрозумів, що зловмисник увійшов. Він знову вдарив об стіл. Але перш ніж телефон підскочив до нього ближче, він почув кроки позаду нього по підлозі. Рука в рукавичці простяглася через його плече й схопила телефон.
  "Це ти?" — запитав Райм того, хто стояв за ним. «Рендалл? Рендалл Джессен?»
  Без відповіді.
  Тільки слабкі звуки позаду, клацання. Потім штовханина, яку він відчув у своїх плечах. Індикатор батареї інвалідного візка на сенсорній панелі став чорним. Зловмисник вручну вимкнув гальмо та покатав крісло до місця, освітленого смугою блідого сонячного світла, що падало крізь вікно.
  Потім чоловік повільно повернув стілець.
  Райм відкрив рота, щоб заговорити, але потім його очі звузилися, коли він уважно вивчив обличчя перед собою. Якусь мить він нічого не сказав. Потім пошепки: «Цього не може бути».
  Косметична операція пройшла дуже добре. І все ж на обличчі чоловіка були знайомі орієнтири. Крім того, як міг Райм не впізнати Річарда Логана, Годинникаря, людину, яка нібито ховалася в той самий момент у неприємній частині Мехіко?
  
  
  
  Глава 76
  
  
  ЛОГАН ВИМКНУВ мобільний телефон, який Лінкольн Райм, очевидно, намагався у відчаї ввімкнути.
  — Не розумію, — сказав криміналіст.
  Логан скинув з плеча сумку для спорядження, поклав її на підлогу, присів і відкрив. Його швидкі пальці порили в сумку, і він дістав ноутбук і дві бездротові відеокамери. Одного він відніс на кухню і вказав на провулок. Другу він поставив у передньому вікні. Він завантажив комп’ютер і поставив його на сусідній стіл. Він ввів кілька команд. Одразу ж на екрані з’явилися зображення алеї та тротуарів, які підходили до таунхаусу Райма. Це була та сама система, яку він використовував у готелі Battery Park Hotel, щоб шпигувати за Веттером і визначати точний момент, коли потрібно натиснути вимикач: коли плоть зустрічається з металом.
  Потім Логан підвів очі й ледь помітно засміявся. Він підійшов до камінної полиці з темного дуба, де на підставці стояв кишеньковий годинник.
  «Ти все ще маєш мій подарунок», — прошепотів він. «У вас є... виставте його на показ». Він був шокований. Він припустив, що стародавнє Бреге було розібрано й перевірено кожну деталь, щоб визначити, де жив Логан.
  Хоча вони були ворогами, і Логан незабаром уб’є його, він дуже захоплювався Раймом і був на диво задоволений, що цей чоловік зберіг годинник цілим.
  Проте, коли він подумав про це, він вирішив, що, звісно, криміналіст справді наказав розібрати його, аж до останньої волосинки та дорогоцінного каміння, для команди криміналістів, але потім наказав його ідеально зібрати.
  Зробивши Райма також трохи годинникарем.
  Поруч із кишеньковим годинником була записка, яка супроводжувала годинник. Це було одночасно визнанням Райма і зловісною обіцянкою, що вони знову зустрінуться.
  Обіцянка виконана.
  Криміналіст оговтувався від шоку. Він сказав: «Люди повернуться сюди будь-якої хвилини».
  «Ні, Лінкольн. Вони не будуть». Логан назвав місцеперебування всіх, хто був у кімнаті п’ятнадцять хвилин тому.
  Райм насупився: «Як ти...? О ні. Звичайно, генератор. У вас є помилка». Він з огидою заплющив очі.
  "Це вірно. І я знаю, скільки в мене часу».
  Річард Логан згадував, що що б не відбувалося в його житті, він завжди точно знав, скільки часу в нього було.
  Тоді розчарування на обличчі Райма змінилося на розгубленість. «Тож це був не Рендалл Джессен, який маскувався під Рея Галта. Це був ти."
  Логан залюбки вивчав Бреге. Порівняв час із годинником на власному зап’ясті. «Ти тримай рану». Потім замінив. "Це вірно. Минулого тижня я був Реймондом Ґолтом, майстром-електриком і неполадкою».
  «Але я бачив вас на відео служби безпеки аеропорту... Вас найняли, щоб убити Родольфо Луну в Мексиці».
  "Не зовсім. Його колега Артуро Діас був на зарплаті в одному з великих наркокартелів з Пуерто-Вальярта. Луна — один із небагатьох чесних поліцейських, що залишилися в Мексиці. Діас хотів найняти мене, щоб я вбив його. Але я був надто зайнятий. Проте за певну плату я погодився вдавати, що я за цим стояв, щоб від нього не підозрювати. Це також послужило моїм цілям. Мені потрібно було, щоб усі — особливо ти — повірили, що я десь не в Нью-Йорку».
  — Але в аеропорту… — голос Райма перейшов у розгублений шепіт. «Ви були в літаку. Захисна стрічка. Ми бачили , як ти сів у ту вантажівку, сховався під брезентом. І вас помітили в Мехіко і по дорозі туди з аеропорту. Вас бачили в Густаво Мадеро годину тому. Твої відбитки пальців і…» Слова розпливлися. Криміналіст похитав головою і змирено посміхнувся. "Боже мій. Ви взагалі ніколи не залишали аеропорт».
  «Ні, не знав».
  «Ви навмисно підняли цей пакет і сіли у вантажівку перед камерою, але вона просто зникла з поля зору. Ви передали пакунок комусь іншому й отримали рейс на східне узбережжя. Люди Діаса постійно повідомляли про вас у Мехіко, щоб усі подумали, що ви там. Скільки людей Діаса було захоплено?»
  «Близько двох десятків».
  «До Густаво Мадеро не тікала машина?»
  "Немає." Жалість була емоцією, яка для Логана була неефективною і тому безглуздою. І все ж він міг визнати, не зворушуючись особисто, що в Лінкольні Раймі зараз є щось жалюгідне. Він також виглядав меншим, ніж під час їхньої останньої зустрічі. Майже кволий. Можливо, він був хворий. Що було добре, вирішив Логан; електрика, що проходить через його тіло, швидше вплине. Він точно не хотів, щоб Райм страждав.
  Він додав, ніби на втіху: «Ви передбачали напад на Луну. Ви завадили Діасу вбити його. Я ніколи не думав, що ти зрозумієш це вчасно. Але, подумавши, я не повинен був здивуватися».
  «Але я тебе не зупиняв . »
  За свою довгу професійну кар’єру Логан убив багато людей. Більшість із них, якщо й усвідомлювали, що ось-ось помруть, заспокоювалися, бо розуміли неминучість того, що мало статися. Але Райм пішов ще далі. Криміналіст тепер виглядав майже з полегшенням. Можливо, саме це Логан побачив на обличчі Райма: симптоми смертельної хвороби. А може, зважаючи на його стан, він просто втратив бажання жити. Швидка смерть була б благословенням.
  «Де тіло Галта?»
  «The Burn — топка котла в Algonquin Power. Нічого не залишилося». Логан глянув на ноутбук. Все ще ясно. Він дістав відрізок кабелю середньої напруги Bennington і приєднав один кінець до гарячої лінії в сусідній розетці на 220 вольт. Він витратив місяці, вивчаючи все про сік. Тепер він почувався з нею так само комфортно, як із чудовими шестернями та пружинами годинників.
  Логан відчув у своїй кишені вагу пульта дистанційного керування, який мав увімкнути живлення й надіслати на злочинця достатню силу струму, щоб миттєво вбити його.
  Коли він намотав частину кабелю навколо руки Райма, чоловік сказав: «Але якщо ви підслухали генератор, то, мабуть, чули, що ми говорили раніше. Ми знаємо, що Реймонд Галт не справжній злочинець, що його підставили. І ми знаємо, що Енді Джессен хотів убити Сема Веттера та Ларрі Фішбейна. Незалежно від того, чи її брат підлаштував пастки чи ні, її все одно зачеплять за ошийник і...»
  Лоґан лише глянув на Райма, на чиєму обличчі з’явилися водночас розуміння й повне покорення. «Але справа не в цьому, чи не так? Ідеться зовсім не про це».
  «Ні, Лінкольн. Це не."
  
  
  
  Глава 77
  
  
  ПТАХ НЕ на дроті, а над ним.
  Бовтаючись у повітрі в найглибшому підвалі конференц-центру, Чарлі Соммерс сидів у імпровізованій слінгу рівно за два фути від лінії напруги 138 000 вольт, оповитої червоною ізоляцією.
  Якби електрика була водою, тиск у кабелі перед ним був би таким, як на дні моря, мільйони фунтів на квадратний дюйм, і він просто чекав будь-якого приводу, щоб розчавити підводний човен на пласку, закривавлену металеву смугу.
  Основна лінія, підвішена на опорах із ізольованого скла, простягалася на десять футів від землі від стіни через підвал до власної підстанції конференц-центру, у дальньому кінці напівтемряви.
  Оскільки він не міг одночасно торкнутися оголеного дроту та будь-чого, що було під’єднано до землі, він імпровізував ремінь із пожежного рукава, який прив’язав до мостика над високовольтним кабелем. Виклавши всю свою силу, він спустився вниз по шлангу й зумів ковзнути в суть стропи. Він палко сподівався, що пожежні рукава виготовлені виключно з гуми та парусини; якби шланг з якихось причин був укріплений металевими нитками, то за кілька хвилин він став би основним гравцем у замиканні фази на землю і перетворився б на пару.
  Навколо його шиї був кабель калібру 1/0 — те, що він позичив із будки поруч із Алгонкіновою. Своїм швейцарським армійським ножем Зоммерс повільно знімав темно-червону ізоляцію на ньому. Закінчивши, він таким же чином знімав захисне покриття з високовольтної лінії, оголюючи алюмінієві нитки. І своїми незахищеними руками він з’єднав два дроти.
  Тоді станеться одне з двох. Або:
  нічого
  Або замикання фази на землю… і пар.
  У першому випадку він потім обережно простягнув відкритий кінець дроту й торкнувся ним сусіднього джерела повернення — кількох залізних балок, з’єднаних із фундаментом конференц-центру. У результаті вийшов би вражаючий короткометражний фільм, який збив рубильники на електростанції центру.
  Що стосується нього, то сам Чарлі Соммерс не був би заземлений, але така висока напруга спричинила б величезний спалах дуги, який міг би легко спалити його до смерті.
  Знаючи тепер, що крайній термін безглуздий і що Рендалл і Енді Джессен можуть будь-якої миті спрацювати з розподільним пристроєм, він гарячково працював, зрізаючи криваво-червону ізоляцію з кабелю. Згорнуті смужки діелектрика впали на підлогу під ним, і Соммерс не міг не подумати, що вони схожі на пелюстки, що осипаються з вмираючих троянд у похоронному бюро після того, як скорботні повернулися додому.
  
  
  
  Глава 78
  
  
  РІЧАРД ЛОГАН ДИВИВСЯ, як Лінкольн Райм дивиться в одне з великих вікон таунхаусу — у напрямку Іст-Рівер. Десь там сіро-червоні вежі Об’єднаної сили Алгонкіна панували над похмурим узбережжям річки. Звідси не було видно димових труб, але Логан припустив, що в холодний день Райм міг побачити хвилі вихлопних газів, що піднімалися над горизонтом.
  Похитавши головою, криміналіст прошепотів: «Енді Джессен взагалі не брав вас на роботу».
  "Немає."
  «Вона мішень, чи не так? Ти її підставляєш».
  "Це вірно."
  Райм кивнув на сумку зі спорядженням біля ніг Логана. «Там є докази причетності її та її брата. Ти збираєшся посадити його тут, ніби Енді та Рендалл теж мене вбили. Так само, як ви весь час підкидали докази. Слід від мерії, світле волосся, грецька їжа. Вас найняв хтось, щоб виглядати так, ніби Енді використовував Рея Ґолта, щоб убити Сема Веттера та Ларрі Фішбейна... Чому вони?»
  «Це були не вони особливо. Жертвами могли бути будь-хто з конференції з альтернативної енергетики в Battery Park Hotel або з бухгалтерської фірми Фішбейна. Будь-хто там міг мати інформацію про якесь шахрайство чи інший Енді Джессен, який хотів приховати».
  «Хоч у них не було жодної інформації».
  "Немає. Взагалі нічого спільного з Алгонкіном чи Енді».
  «Хто за цим стоїть?» Брова Райма була насуплена, очі бігали по дошках доказів, ніби йому потрібно було дізнатися відповідь на головоломку перед смертю. «Я не можу цього зрозуміти».
  Логан подивився на виснажене обличчя чоловіка.
  шкода…
  Він дістав другий дріт і також підключив його до Райма. Він підключив би це до найближчого заземлення, радіатора.
  Річарда Логана ніколи не хвилювало, на моральному рівні, чому його клієнти хотіли смерті жертв, але він намагався дізнатися про мотиви, оскільки це допомогло йому спланувати свою роботу та втекти згодом. Тож він із цікавістю слухав, коли йому пояснювали, чому Енді Джессена потрібно було дискредитувати й сидіти у в’язниці на довгий-довгий час. Тепер він сказав: «Енді є загрозою для нового порядку. Її точка зору — очевидно, її дуже голосна думка — полягає в тому, що нафта, газ, вугілля та ядерна атомна енергія є єдиними значущими джерелами енергії і залишатимуться такими протягом наступних ста років. Відновлювані джерела енергії – це дитяча іграшка».
  «Вона вказує на новий одяг імператора».
  «Точно».
  за цим стоїть якась екотерористична група ?»
  Логан скривився. «Екотерористи? О, будь ласка. Бородатих немитих ідіотів, які не можуть навіть підпалити будівництво гірськолижного курорту, не попавшись на місці злочину?» Логан засміявся. «Ні, Лінкольн. Справа в грошах».
  Ріма ніби зрозуміла. «Ах, звісно… Немає значення, що чиста енергія та відновлювані джерела енергії ще не мають великого значення у великій схемі речей; ще багато чого можна отримати, будуючи вітряні та сонячні електростанції, регіональні мережі та обладнання для передачі».
  «Точно так. Державні субсидії та податкові пільги також. Не кажучи вже про споживачів, які будуть платити за екологічну енергію, скільки їм виставлятимуть, тому що вони думають, що рятують землю».
  Райм сказав: «Коли ми знайшли квартиру Ґолта, його електронні листи про рак, ми думали, що помста ніколи не є мотивом».
  «Ні, але жадібність вічна».
  Криміналіст, мабуть, не втримався від сміху. «Тож за цим стоїть зелений картель. Яка думка». Його очі дивилися на дошки. «Мені здається, я можу вивести одного з гравців… Боба Кавано?»
  «Добре. Так. Насправді він директор. Як ти дізнався?"
  «Він дав нам інформацію про причетність Рендалла Джессена». Райм примружився. «І він допоміг нам у готелі в Батері-Парку. Ми могли б врятувати Веттера... Але, звісно, не мало значення, чи ти справді вбив його, чи Фішбейна, чи когось іншого».
  "Немає. Важливим було те, що Енді Джессена заарештували за напади. Дискредитований і відправлений у в'язницю. І був ще один мотив: Кавано був однодумцем батька Енді, і він ніколи не був дуже щасливий, що татова маленька донечка пропустила його на посаду президента та генерального директора».
  «Він не може бути єдиним».
  "Немає. До складу картелю входять генеральні директори з півдюжини постачальників обладнання для альтернативної енергетики по всьому світу, переважно в США, Китаї та Швейцарії».
  «Зелений картель». Райм похитав головою.
  «Часи змінюються», — сказав Логан.
  «Але чому б просто не вбити її, Енді?»
  — Це саме моє запитання, — сказав Логан. «Але була економічна складова. Кавано та інші потребували виходу Енді, але також потребували зниження ціни акцій Algonquin. Картель збирається розхопити компанію».
  «А напад на автобус?»
  «Треба привернути увагу всіх». Логан відчув жалю. І йому було комфортно зізнатися Райму: «Я не хотів, щоб там хтось помер. З цим пасажиром було б добре, якби він сів у автобус, а не вагався. Але я більше не міг чекати».
  «Я розумію, чому ти підлаштував Веттера та Фішбейна, щоб виглядало, ніби Енді хотів їхньої смерті — вони брали участь у проектах альтернативної енергетики в Арізоні. Вони були б логічними жертвами. Але чому картель хоче вбити Чарлі Соммерса? Хіба його робота не полягала в розробці альтернативної енергетики?»
  «Соммерс?» Кивок на генератор. «Я чув, що ви згадали про нього. І Берні Вал затьмарив його, коли я передав другу записку. До речі, Валь теж на вас доносився…»
  «Тому що ти погрожував, що? Ударити електричним струмом його сім'ю?»
  "Так."
  «Я не звинувачую його».
  Логан продовжив: «Але хто б не був цей Соммерс, він не є частиною плану».
  — Але ви надіслали Алгонкіну третій лист із вимогою. Це означало, що ти мав убити ще когось. У вас немає пастки в конференц-центрі?» Райм виглядав розгубленим.
  "Немає."
  Тоді він з розумінням кивнув. «Звичайно… я . Я наступна жертва».
  Логан замовк, натягнувши дріт у руках. "Це вірно."
  «Ти взявся за все це завдання через мене».
  «Мені дзвонять багато. Але я чекав на роботу, яка повернула б мене до Нью-Йорка». Логан опустив голову. «Ви мало не спіймали мене, коли я був тут кілька років тому, і ви зіпсували це завдання. Це був перший випадок, коли хтось заважав мені виконувати контракт. Мені довелося повернути гонорар... Справа була не в готівці; це було збентеження. Соромно. А потім ви мало не спіймали мене в Англії. Наступного разу… можливо, вам пощастить. Ось чому я взявся за роботу, коли мені подзвонив Кавано. Мені потрібно було наблизитися до тебе».
  Лоґан дивувався, чому він вибрав ці слова. Він відкинув цю думку, закінчив кріпити дріт заземлення. Він піднявся. «Вибачте. Але я повинен це зробити», — вибачився він. Потім вилив воду на груди Райма, намочивши його сорочку. Це було негідно, але в нього не було вибору. «Провідність».
  «А справедливість для Землі? Тобі теж нічого спільного?»
  "Немає. Я ніколи про них не чув».
  Райм спостерігав за ним. «Тож той перемикач дистанційного керування, який ви зробили? Це встановлено внизу, у моїй панелі автоматичного вимикача?»
  "Так."
  Райм міркував: «Електрика… Я багато чого дізнався про неї за останні кілька днів».
  «Я вивчав це місяцями».
  «Ґолт навчив тебе керувати комп’ютером Алгонкін?»
  «Ні, це був Кавано. Він дав мені коди доступу до системи».
  «А, звичайно».
  Логан сказав: «Але я також пройшов курс SCADA і зокрема системи Algonquin».
  «Звичайно, ви б зробили».
  Логан продовжив: «Я був здивований, наскільки я зачарований. Я завжди применшував електрику».
  «Через ваше годинникарство?»
  «Точно так. Акумулятор і чіп масового виробництва можуть дорівнювати можливостям найкращих годинників ручної роботи».
  Райм з розумінням кивнув. «Електричні годинники здалися вам дешевими. Якось використання живлення від батареї зменшило красу годинника. Зменшили мистецтво».
  Логан відчув хвилювання. Вступити в таку розмову було захоплююче; було так мало людей, які були б йому рівними. І криміналіст справді знав, що відчуває! «Так, так, саме так. Але потім, працюючи на цій роботі, моя думка змінилася. Чому годинник, який показує час за допомогою осцилятора, що регулюється кристалом кварцу, менш дивовижний, ніж годинник, який працює за допомогою шестерень, важелів і пружин? Зрештою, все зводиться до фізики. Як людина науки, ви б це оцінили... О, і ускладнення? Ви знаєте, що таке ускладнення».
  Райм сказав: «Усі навороти вони вбудовують у годинники. Дата, фази місяця, рівнодення, куранти».
  — здивувався Логан. Райм додав: «О, я теж вивчав годинникарську справу».
  Близько до тебе…
  «Електронні годинники дублюють усі ці функції та ще сотні інших. Канал передачі даних Timex. Ти це знаєш?"
  — Ні, — сказав Райм.
  «Це тепер класика — наручні годинники, які підключаються до вашого комп’ютера. Вказувати час — це лише одна зі ста речей, які вони можуть робити. Астронавти носили їх на Місяць».
  Ще один погляд на екран комп’ютера. До кам'яниці ніхто не наближався.
  «І всі ці зміни, ця сучасність вас не турбують?» — спитав Райм.
  «Ні, це просто доводить, наскільки інтегрована в наше життя тема часу. Ми забуваємо, що годинникарі були новаторами Кремнієвої долини свого часу. Чому, подивіться на цей проект. Яка вражаюча зброя — електрика. Я закрив усе місто на кілька днів, завдяки лише електриці. Тепер це частина нашої природи, частина нашого буття. Ми не могли б жити без цього... Часи змінюються. Ми теж повинні змінитися. Якими б не були ризики. Все, що ми повинні залишити позаду».
  Райм сказав: «Я маю послугу».
  «Я відрегулював автоматичні вимикачі на вашій сервісній панелі. Вони витримають втричі більше навантаження. Це буде швидко. Ви нічого не відчуєте».
  «У будь-якому випадку я ніколи не відчуваю особливого», — сказав Райм.
  «Я...» Логан почувався так, наче вчинив ганебну помилку. "Прошу пробачення. Я не думав».
  Стриманий кивок. «Те, про що я запитую, стосується Амелії».
  «Сакс?»
  «Немає причин йти за нею».
  Логан подумав про це, і тепер він повідомив Райму свій висновок. «Ні, не маю наміру. У неї буде бажання знайти мене. Наполегливість. Але вона мені не зрівняється. Вона буде в безпеці».
  І тепер посмішка Райма ледь помітна. «Дякую… Я хотів сказати, Річарде. Ви Річард Логан, так? Або це фейк?»
  «Це моє справжнє ім’я». Логан знову глянув на екран. Тротуар надворі був порожній. Без поліції. Жоден із соратників Райма не повертається. Вони з криміналістом були зовсім одні. Був час. «Ти надзвичайно спокійний».
  Райм відповів: «Чому б мені не бути? Я роками живу позиченим часом. Щодня я трохи дивуюся, коли прокидаюся».
  Логан покопався у своїй сумці для речей і кинув на підлогу ще один моток дроту з відбитками пальців Рендалла Джессена. Потім він відкрив мішечок і перевернув його, дозволивши Рендалловому волосині розвіятися на землю неподалік. Він використав одну з туфель брата, щоб залишити відбиток у пролитій воді. Потім він посадив більше світлого волосся Енді Джессен разом із деякими волокнами з одного з її костюмів, які він дістав із її шафи на роботі.
  Він підняв очі й знову перевірив електричні з’єднання. Чому він вагався? Можливо, смерть Райма означала для нього кінець цілої епохи. Вбивство криміналіста було б величезним полегшенням. Але це була б втрата, яку він відчував би назавжди. Він припустив, що зараз відчуває той, хто приймає рішення відключити кохану людину від системи життєдіяльності.
  Близько до тебе…
  Він витягнув із кишені пульт дистанційного керування й відступив від інвалідного візка.
  Лінкольн Райм спокійно розглядав його. Він зітхнув і сказав: «Здається, на цьому все».
  Логан завагався, і його очі звузилися, дивлячись на Райма. Було щось зовсім інше в тоні криміналіста, коли він сказав ці слова. Його вираз обличчя теж. А очі… очі раптом стали хижачими.
  Річард Логан аж здригнувся, коли раптом зрозумів, що це недоречне речення, виголошене так невідповідно, було спрямоване зовсім не до нього.
  Це було повідомлення. Комусь іншому.
  «Що ти зробив?» — прошепотів Логан з калатаючим серцем. Він дивився на маленький монітор комп’ютера. Не було жодних ознак того, що хтось повертався до таунхауса.
  Але... а що, якби вони взагалі ніколи не йшли?
  О ні.…
  Логан витріщився на Райма, а потім натиснув пальцем на дві кнопки перемикача дистанційного керування.
  Нічого не сталося.
  «Щойно ви піднялися нагору, один із наших офіцерів відключив його», — сказав Райм по суті.
  — Ні, — видихнув Логан.
  На підлозі позаду нього почувся скрип. Він крутнувся.
  «Річард Логан, не рухайся!» Це був той поліцейський детектив, про якого вони щойно говорили, Амелія Сакс. «Тримайте руки в полі зору. Якщо ви поворухнете руками, вас застрелять».
  За нею йшли ще двоє чоловіків. Логан прийняв їх також за поліцейських. Один був важким і одягнений у пом’ятий синій костюм. Інший, худіший, був у сорочці, в окулярах у чорній оправі.
  Усі троє офіцерів наставили на нього зброю.
  Але очі Логана були спрямовані на Амелію Сакс, яка, здавалося, найбільше хотіла зніматися. Він зрозумів, що Райм поставив запитання про Сакса, щоб попередити їх, що він готовий сказати чарівні слова й відкрити пастку.
  Тоді, мабуть, усе...
  Але наслідком цього було те, що вона почула коментар Логана про себе, її нижчі навички.
  І все-таки, коли вона підійшла вперед, щоб надіти на нього наручники, це було з граничним професіоналізмом, майже ніжно. Потім вона опустила його на підлогу з мінімальним дискомфортом.
  Важкий офіцер ступив уперед і потягнувся до дротів, обмотаних навколо Райма.
  «Рукавички, будь ласка», — спокійно сказав криміналіст.
  Великий поліцейський вагався. Потім натягнув латексні рукавички і вийняв кабелі. Він сказав у своє радіо: «Тут ясно. Ви можете знову ввімкнути живлення».
  Через мить світло заповнило кімнату, і в оточенні клацань обладнання, що поверталося до життя, і діодів, що мерехтіли червоним, зеленим і білим, Річарду Логану, годинникарю, було зачитано його права.
  
  
  
  Глава 79
  
  
  НАСТАВ ЧАС для героїки.
  Загалом це не бейлівік винахідників.
  Чарлі Соммерс вирішив, що зняв достатньо ізоляції з легкого кабелю, щоб він був готовий спробувати коротке замикання.
  Теоретично це має працювати.
  Ризик полягав у тому, що, відчайдушно намагаючись дістатися до землі, миттєво, коли він перемістив його ближче до зворотного зв’язку, величезна напруга в лінії живлення потрапила б на кабель, а потім поглинула його тіло плазмовою іскрою. Він був лише на десять футів над бетоном; Соммерс бачив відео спалахів дуги довжиною п’ятдесят футів.
  Але він досить довго чекав.
  Перший крок. Підключіть кабель до основної лінії.
  Подумавши про свою дружину, про своїх дітей — та інших своїх дітей: винаходи, які він створив за ці роки, — він нахилився до розпеченого дроту й глибоко вдихнувши руками торкнувся його легкого кабелю.
  Нічого не сталося. Все йде нормально. Його тіло й дроти тепер мали однаковий потенціал. По суті, Чарлі Соммерс був просто частиною лінії 138 000 В.
  Він обробив оголену частину кабелю навколо дальньої сторони лінії під напругою та зачепив кінець знизу. Він скрутив його так, що був щільний контакт.
  Взявшись за ізольовану частину легкого кабелю, він відкинувся назад, невпевнено розмахнувши пожежним шлангом, і втупився в те місце, де вирішив закрити з’єднання: балку, яка піднімалася до стелі, але, що важливіше для його цілей, спустився глибоко під землю.
  До якого весь сік мав первинний інстинкт повернутися.
  Балка була приблизно за шість футів.
  Чарлі Соммерс ледь помітно засміявся.
  Це було до біса смішно. Щойно оголений кінець іншого дроту наблизиться до металевого променя, струм передбачить контакт і викинеться назовні у величезному вибуху дугового спалаху. Плазма, полум’я, краплі розплавленого металу летять зі швидкістю три тисячі футів за секунду…
  Але іншого виходу він не бачив.
  зараз!
  Відрубати йому голову...
  Він почав підводити трос до металевої штанги.
  Шість футів, п’ять, чотири…
  «Привіт! Чарлі? Чарлі Соммерс?»
  Він задихнувся. Кінець троса шалено хитнувся, але він швидко його намотав.
  "Хто там?" — випалив Соммерс, перш ніж зрозуміти, що це міг бути брат Енді Джессена, який прийшов, щоб застрелити його.
  «Це Рон Пуласкі. Я той офіцер, який працює з детективом Саксом».
  "Так що?" Соммерс видихнув. «Що ти тут робиш?»
  «Ми намагаємося вам додзвонитися вже півгодини».
  «Іди звідси, офіцере. Це небезпечно!»
  «Ми не змогли додзвонитися. Ми зателефонували вам одразу після того, як ви поклали трубку, розмовляючи з Амелією та Лінкольном».
  Соммерс стишив голос. «У мене немає мого клятого телефону. Дивіться, я тут, у всьому районі, вимкну струм. Це єдиний спосіб його зупинити. Буде величезний..."
  «Він уже зупинився».
  "Що?"
  «Так, сер, вони послали мене сюди, щоб знайти вас. Сказати вам, що те, що вони говорили по телефону, було фальшивкою. Вони знали, що вбивця підслуховує, і не могли сказати вам, що насправді планували. Ми повинні були змусити його подумати, що ми віримо, що напад стався тут. Щойно я вийшов із Лінкольна, я спробував тобі зателефонувати. Але ми не змогли пройти. Хтось сказав, що бачив, як ти йдеш сюди».
  Ісус Господь на небі.
  Соммерс дивився на кабель, що звисав під ним. Сік у живильному кабелі міг будь-якої миті вирішити, що він хоче скоротити шлях, щоб повернутися додому, і Соммерс просто зникне.
  Пуласкі подзвонив: «Скажи, що саме ти там робиш?»
  Вбиваю себе.
  Соммерс повільно втягнув кабель, а потім потягнувся до корпусу й почав роз’єднувати з’єднання з основною лінією, очікуючи — ні, точно, — що будь-якої миті він почує, дуже, дуже коротко, гул і удар дуги, коли він помре .
  Здавалося, процес розгадки звіра тривав вічність.
  «Я можу щось зробити, сер?»
  Так, замовкни, біса.
  «Гм, тримайтеся подалі і дайте мені хвилину, офіцере».
  «Звичайно».
  Нарешті кабель відірвався від живильної лінії, і Соммерс упустив його на підлогу. Тоді він звільнився з ременя пожежного шланга, на мить повис і впав на землю на трос. Він впав від болю від падіння, але встав і перевірив, чи немає зламаних кісток. Він відчував, що його немає.
  «Що ви казали, сер?» — спитав Пуласкі.
  Він повторював шалену мантру: залишайся на місці, залишайся на місці, залишайся на місці…
  Але він сказав поліцейському: «Нічого». Потім витер пил зі штанів і озирнувся. Він запитав: «Гей, офіцер?»
  "Так, сер?"
  «Можливо, дорогою сюди ви проходите повз туалет?»
  
  
  
  Розділ 80
  
  
  — З ЧАРЛІ СОММЕРСОМ усе гаразд, — покликала Сакс, вислизаючи свій мобільний телефон. «Рон щойно подзвонив».
  Райм насупився. «Я не знав, що він не в порядку».
  «Здається, він намагався грати героя. Він збирався вимкнути електроенергію в конференц-центрі. Рон знайшов його в підвалі з дротом і деякими інструментами. Він звисав зі стелі».
  "Робити те, що?"
  "Не знаю."
  «З якою частиною слова «залишайся» у нього виникли проблеми?»
  Сакс знизав плечима.
  «Ти не міг просто подзвонити йому?»
  «Телефону при собі не було. Щось близько ста тисяч вольт».
  З братом Енді Джессена теж було добре, хоча він був брудним, голодним і розлюченим. Його знайшли в кузові білого фургона Логана, припаркованого в провулку за міським будинком Райма. Логан нічим не ділився з ним і тримав його в невіданні — в обох сенсах. Рендалл Джессен припустив, що його викрали в рамках якоїсь схеми вимагання грошей у його багатої сестри-генерального директора. Рендалл нічого не чув про напади, і план Логана, очевидно, полягав у тому, щоб вбити його електричним струмом у підвалі Райма, ніби він випадково торкнувся гарячого дроту, демонтуючи вимикач, який він встановив, щоб убити Райма. Він возз’єднався зі своєю сестрою, яку Гарі Нобл проінформував про ситуацію.
  Райм думав, чи відреагувала б вона на той факт, що ціль її нападок у пресі — світ альтернативної енергетики — стояв за схемою.
  Райм запитав: «А Боб Кавано? Оператор?»
  «Хлопці з McDaniel's схопили його. Він був у своєму кабінеті. Жодного опору. Тонни бізнес-записів про нові компанії з альтернативної енергетики, з якими змовники планували укласти угоди після того, як заволоділи Algonquin. Бюро отримає інші імена з його комп’ютера та телефонних записів — якщо він не співпрацюватиме».
  Зелений картель…
  Тепер Райм зрозумів, що Річард Логан, який сидів у кріслі між двома патрульними у формі, розмовляв із ним. Холодним, моторошно аналітичним голосом вбивця повторив: «Підстановка? Все фейк. Ви знали весь час».
  "Я знав." Райм уважно подивився на нього. Хоча він підтвердив ім’я Річард Логан, вважати його таким було неможливо. Для Райма він завжди буде Годинникарем. Обличчя було іншим, так, після пластичної операції, але очі були як у того самого чоловіка, який виявився таким же розумним, як і сам Райм. Навіть розумніше, іноді. І неприборканий дрібницями закону і совісті.
  Кайдани були міцні, а манжети тугі, але Лон Селлітто все одно сидів поруч, стежачи за чоловіком, наче поліцейський думав, що Логан використовує свої значні розумові здібності, щоб спланувати втечу.
  Але Райм не повірив. Близькі очі в’язня оглянули кімнату та інших офіцерів і дійшли висновку, що опором нічого не можна отримати.
  — Отже, — спокійно сказав Логан, — як ти це зробив? Він виглядав щиро цікавим.
  Поки Сакс і Купер реєстрували та складали в пакети нові докази, Райм, сам із немалим самолюбством, із задоволенням потурав йому. «Коли наш агент ФБР сказав мені, що хтось інший, а не Голт, вибив мене з колії. Ви знаєте ризик робити припущення... Я весь час припускав, що Голт був злочинцем. Але як тільки ця ідея перевернулася з ніг на голову, я почав думати про цілу, — Райм усміхнувся, почувши випадкове слово, яке спало йому на думку, — про всю низку злочинів. Візьміть пастку в школі: який сенс намагатися поранити лише двох чи трьох офіцерів? А з шумним генератором? Мені спало на думку, що це був би хороший спосіб отримати підкинуті докази в лабораторії — і достатньо великі, щоб приховати мікрофон.
  «Я ризикнув, що генератор прослуханий і що ви слухаєте. Тож я почав базікати про нові теорії, пов’язані з Енді Джессен та її братом, куди нас, очевидно, вели докази. Але водночас я друкував інструкції для всіх у лабораторії. Усі вони читали через моє плече. Я попросив Мела, мого партнера, просканувати генератор на наявність помилок… і ось воно. Що ж, якщо ви хотіли, щоб генератор знайшли, це означало, що будь-які докази в ньому були підкинуті. Отже, хто б це не вказувало, не був причетний до злочинів: Енді Джессен та її брат були невинними».
  Логан нахмурився. — Але ви ніколи її не підозрювали?
  «Я знав, так. Ми думали, що Енді збрехав нам. Ви чули це в мікрофон?»
  «Так, хоча я не був упевнений, що ви мали на увазі».
  «Вона сказала Саксу, що отримала свої навички від свого батька. Наче вона приховувала той факт, що була лайнером і могла монтувати дугові спалахи. Але якщо ви подумаєте про те, що вона сказала, вона не заперечувала, що працювала в цій сфері, а просто казала, що її талант був здебільшого в діловому аспекті операції... Добре, якби це не Енді чи її брат, то хто? Я постійно повертався до доказів». Погляд на діаграми. «Були деякі предмети, які зникли безвісти. Мені запам’яталася весна».
  «Весна? Так, ви згадали про це».
  «На одній зі сцен ми знайшли крихітну шпильку. Майже непомітний. Ми думали, що це могло бути через таймер у якомусь розподільчому пристрої. Але я вирішив, що якщо це може бути отримано від таймера, його також можна використовувати в годинникарстві. Це, звичайно, згадало мене про вас».
  «Пружина для волосся?» Обличчя Логана похмуріло. «Я завжди використовую валик для свого одягу, — він кивнув на полицю валиків для шерсті домашніх тварин біля оглядового столу, — щоб переконатися, що я вловлю будь-який слід перед тим, як вийти на роботу. Це, мабуть, потрапило мені в манжети. А ти хочеш дізнатися щось смішне, Лінкольне? Ймовірно, це потрапило туди через те, що я відклав багато своїх старих приладдя та інструментів. Те, що я вам казав раніше… Я був зачарований ідеєю електронного хронометражу. Ось що я збирався спробувати далі. Я хотів зробити найдосконаліший годинник у світі. Навіть краще, ніж урядовий атомний годинник. Але електронний».
  Райм продовжував: «І тоді всі інші частини стали на свої місця. Мій висновок щодо листів — що вони були написані Галтом під погрозою — спрацював, якщо їх диктував ти . Альтернативне авіаційне паливо? Його випробовували здебільшого на військових літаках, але це означає, що він також випробовувався на деяких приватних і комерційних рейсах. Я вирішив, що не має сенсу планувати атаку в аеропорту чи на військовій базі; безпека навколо електричних систем буде занадто високою. То звідки той слід? Єдиний авіаційний сценарій, який нещодавно виник, взагалі не стосувався цього випадку; це стосується вас — у Мексиці. І ми знайшли зелене волокно на одній зі сцен… це був точний відтінок уніформи мексиканської поліції. І в ньому було авіаційне пальне».
  «Я залишив волокно?» Тепер злий на себе. Розлючений.
  «Я припускав, що ви забрали його під час зустрічі з Артуро Діасом в аеропорту перед тим, як полетіли назад до Філадельфії, щоб викрасти Рендалла Джессена та поїхати до Нью-Йорка».
  Логан міг лише зітхнути, підтверджуючи теорію Райма.
  «Ну, це була моя теорія, що ви були залучені. Але це були чисті припущення, поки я не зрозумів, що маю відповідь прямо перед собою. Остаточна відповідь».
  "Що ви маєте на увазі?"
  «ДНК. У нас був аналіз крові, яку ми знайшли на дверях під’їзду біля першої атаки на підстанцію. Але я ніколи не запускав це через CODIS — базу даних ДНК. Чому ми повинні? Ми знали особу Галта».
  Це була остання перевірка. Не так давно Райм надрукував інструкції Куперу — він не міг сказати йому усно через помилку в генераторі — щоб лабораторія ДНК надіслала копію зразка до CODIS. «У нас був зразок вашої ДНК з вашого призначення в Нью-Йорку кілька років тому. Я читав підтвердження, що вони були такими ж, коли ви з’явилися. Я досить швидко почав перемикати екрани».
  Обличчя Логана напружилося від злості на самого себе. «Так, так… На підстанції, біля дверей під’їзду, я порізав палець об металевий задирок. Я витер кров, як міг, але хвилювався, що ти її знайдеш. Ось чому я підлаштував батарею, щоб спалити ДНК».
  «Принцип Локара», — сказав Райм, цитуючи кримінолога початку двадцятого століття. Він процитував: «У кожному злочині є обмін…»
  Логан закінчив: «...між злочинцем і жертвою або злочинцем і місцем злочину. Це може бути дуже важко знайти, але зв'язок існує. І обов’язок кожного спеціаліста з місця злочину – знайти єдиний загальний доказ, який приведе до особи злочинця, якщо не до його порогу». »
  Райм не втримався від сміху. Ця конкретна цитата була його власною, перефразом Локарда. Це було в статті про криміналістику, яку він написав лише два чи три місяці тому. Річард Логан, очевидно, теж робив домашнє завдання.
  Або це було щось більше, ніж дослідження?
  Ось чому я взявся за роботу... Мені потрібно було наблизитися до вас...
  Логан сказав: «Ти не тільки хороший криміналіст, ти хороший актор. Ти мене обдурив».
  «Ти вже зробив дещо з цього сам, чи не так?»
  Погляди чоловіків зустрілися, і їхній погляд не змив. Потім задзвонив телефон Селлітто, він відповів, провів коротку розмову і поклав трубку. «Транспорт тут».
  У дверях з’явилося троє офіцерів, двоє в уніформі та шатен детектив у синіх джинсах, синій сорочці та світлому спортивному плащі. У нього була легка посмішка, яку пом’якшував той факт, що він носив два дуже великі автоматичні пістолети, по одному на кожному стегні.
  «Привіт, Роланде», — сказала Амелія Сакс, усміхаючись.
  Райм запропонував: «Давно вас не бачив».
  «Привіт. Ну, у вас тут є якась заковика». Роланд Белл був пересадженим з офісу шерифа в Північній Кароліні. Він кілька років працював детективом у поліції Нью-Йорка, але ще не втратив південно-середньоатлантичний звук. Його спеціальністю був захист свідків і стеження за тим, щоб підозрювані не втекли. Не було нікого краще на цій посаді. Райм був задоволений, що саме він доведе Годинникаря до арешту. «Він буде в надійних руках».
  Після кивка Белла патрульні допомогли Логану підвестися. Белл перевірив кайдани й наручники, а потім обшукав чоловіка. Він кивнув, і вони попрямували до дверей. Годинникар повернувся, скромно сказавши: «Я побачу тебе знову, Лінкольне».
  "Я знаю ти будеш. Я з нетерпінням чекаю цього."
  Посмішку підозрюваного змінила розгубленість.
  Райм продовжив: «Я буду свідком-експертом у вашому суді».
  «Можливо, там. Можливо, в іншому місці». Чоловік глянув на Бреге. «Не забувайте тримати рану».
  І з цим він пішов.
  
  
  
  Розділ 81
  
  
  «Мені шкода, що я тобі кажу, Родольфо».
  Гучний голос був відсутній зовсім. «Артуро? Ні. Мені важко в це повірити».
  Райм продовжив, пояснюючи змову, яку розробив Діас — убити свого боса й зробити так, щоб це виглядало як побічний продукт місії вбивства в Мехіко.
  У тиші, що запанувала, Райм запитав: «Він був другом?»
  «Ах, дружба… Я б сказав, що коли справа доходить до зрад, то дружина, яка спить з чоловіком і повертається додому, щоб подбати про ваших дітей і приготувати вам гарячу їжу, менш грішна, ніж подруга, яка зраджує вас через жадібність. . Що ви на це скажете, капітане Райм?»
  «Зрада — ознака правди».
  «Ах, капітане Райм, ви буддист? Ви індус?»
  Райму довелося розсміятися. "Немає."
  «Але ви набуваєте філософії… Я думаю, відповідь полягає в тому, що Артуро Діас був мексиканським правоохоронцем, і це достатня причина для нього, щоб зробити те, що він зробив. Життя тут неможливе».
  «Але ви наполягаєте. Ви продовжуєте боротися».
  "Я згоден. Але я дурень. Так само, як ти, друже. Хіба ви не можете заробляти мільйони, пишучи звіти про безпеку для корпорацій?»
  Криміналіст відповів: «А що в цьому приємного?»
  Сміх був щирим і багатим. Мексиканець запитав: «Що з ним тепер буде?»
  «Логан? За ці злочини він буде засуджений за вбивство. І за злочини тут кілька років тому».
  «Він отримає смертну кару?»
  «Він міг би, але він не буде страчений».
  "Чому ні? Ті ліберали в Америці, про яких я так багато чую?»
  «Це набагато складніше. Питання миттєвої політики. Прямо зараз губернатор тут не хоче страчувати в’язнів, що б вони не зробили, тому що це було б незручно».
  «Особливо для в'язня».
  «Його думка не має великого значення».
  «Я вважаю, що ні. Що ж, незважаючи на таку поблажливість, капітане, я думаю, що мені сподобається Америка. Можливо, я непомітно перетну кордон і стану нелегальним іммігрантом. Я міг би працювати в McDonald's і розкривати злочини вночі».
  «Я спонсорую тебе, Родольфо».
  «Ха. Моя поїздка туди така ж імовірна, як ти приїдеш до Мехіко за куркою-кротом і текілою».
  «Так, це теж правда. Хоча я б хотів текілу».
  «Тепер я боюся, що мені доведеться розчистити щуряче гніздо, яким перетворився мій відділ. Я можу…"
  Голос згас.
  «Що це, командире?»
  «У мене можуть виникнути деякі запитання щодо доказів. Я знаю, що це зухвало з мого боку, але, можливо, я міг би вам нав’язати».
  «Я був би радий допомогти, чим зможу».
  "Дуже добре." Ще один сміх. «Можливо, за кілька років, якщо мені пощастить, я теж зможу додати ці чарівні літери до свого імені».
  «Чарівні букви?»
  «RET».
  "Ви? У відставку, командир?»
  «Я жартую, капітане. Пенсія не для таких, як ми. Ми помремо на роботі. Молімося, щоб це було довго. А тепер, друже, до побачення».
  Вони відключилися. Тоді Райм замовив свій телефон, щоб зателефонувати Кетрін Денс у Каліфорнію. Він повідомив їй про затримання Річарда Логана. Розмова була короткою. Не тому, що він почувався асоціальним — якраз навпаки: він був у захваті від своєї перемоги.
  Але наслідки нападу дисрефлексії лягли на нього, як холодна роса. Він дозволив Саксу взяти на себе телефонний дзвінок, дівчачу розмову, а Райм попросив Тома принести йому трохи Glenmorangie.
  «Вісімнадцять років, будьте ласкаві. Будь ласка і дякую."
  Том щедро налив у стакан і поставив його в підстаканник біля рота свого боса. Ріма сьорбала через соломинку. Він смакував димний скотч, а потім проковтнув його. Він відчув тепло, затишок, хоча це також підкреслювало ту кляту втому, яка мучила його останній тиждень чи близько того. Він змусив себе не думати про це.
  Коли Сакс перервав її дзвінок, він запитав: «Ти приєднаєшся до мене, Сакс?»
  «Будь впевнений, що так і буде».
  «Мені подобається музика», — сказав він.
  "Джаз?"
  «Звичайно».
  Він вибрав Дейва Брубека, запис живого концерту шістдесятих років. Пролунала фірмова мелодія «Take Five», і з її характерним ударом «п’ять-чотири» з динаміків лунала різка й заразлива музика.
  Коли Сакс налила алкоголь і сіла поруч із ним, її очі збилися на дошки доказів. «Є одна річ, про яку ми забули, Райме».
  "Що?"
  «Ця нібито терористична група? Справедливість для Землі».
  «Тепер це справа Макденіела. Якби ми знайшли будь-які докази, я б більше хвилювався. Але… нічого». Райм ковтнув ще алкоголю й відчув, як його охоплює нова хвиля постійної втоми. І все ж він встиг трохи пожартувати: «Особисто я вважаю, що це був просто неправильний номер із хмарної зони».
  
  
  
  Розділ 82
  
  
  Святкування ДНЯ ЗЕМЛІ в Центральному парку були в розпалі.
  О шостій двадцять цього приємного, хоча прохолодного й похмурого вечора агент ФБР був на краю Шип-Медоу, оглядаючи натовп, більшість із якого проти того чи іншого протесту. Деякі пікнікери і деякі туристи. Але п’ятдесятитисячний натовп здебільшого був розлючений через те чи інше: глобальне потепління, нафта, великий бізнес, вуглекислий газ, парникові гази.
  І метан.
  Спеціальний агент Тімоті Конрадт кліпав очима, дивлячись на групу людей, які протестували проти бичачого метеоризму. Метан від худоби, очевидно, також пропалив діри в озоновому шарі.
  Корова пукає.
  Який божевільний світ.
  Конрадт мав приховані вуса, був одягнений у джинси та мішкувату сорочку, приховуючи радіо та зброю. Того ранку його дружина випрасувала складки на його одязі, наклавши вето на його ідею, щоб він спав у своєму одязі, щоб отримати такий «життєвий» вигляд.
  Він не був прихильником лібералів і людей, які продають країну в ім’я… ну, хто знав чого? Самовдоволення, Європа, глобалізм, соціалізм, боягузтво.
  Але одне спільне у нього з цими людьми — це оточення. Конрадт жив на природі. Полювання, риболовля, походи. Так він співчував.
  Він уважно оглядав натовп, тому що, незважаючи на те, що злочинець, відомий як Годинникар, був у нашийнику, ASAC Такер Мак-Деніел був упевнений, що ця група «Справедливість для Землі» збирається щось спробувати. Хіти SIGINT були переконливими, навіть нетехнічний Конрадт мусив визнати. Справедливість для Землі. Або, як зараз мали на увазі агенти, згідно з інструкціями Мак-Деніела, JFTE, вимовляється як «Джуф-ті».
  Команди агентів і поліцейських Нью-Йорка були розгорнуті по всьому місту, охоплюючи конференц-центр біля річки Гудзон, парад у центрі міста в Батері-парку та це зібрання в Центральному парку.
  Теорія Макденіела полягала в тому, що вони неправильно зрозуміли зв’язок між Річардом Логаном, Algonquin Consolidated Power і JFTE, але ймовірно, що група могла утворити альянс із, можливо, осередком ісламських фундаменталістів.
  Симбіотична конструкція.
  Фраза, яка дасть агентам багато боєприпасів на наступні кілька місяців, коли вони випиватимуть.
  Власне відчуття Конрадта за роки, проведені на вулиці, полягало в тому, що JFTE, можливо, існував, але це була просто купа диваків, які нікому не загрожували. Він невимушено прогулювався, але весь час шукав людей, які б відповідали профілю. Слідкуючи за розташуванням їхніх рук по відношенню до тіла, за певними типами рюкзаків, за ходою, за якою можна було б визначити, носять вони зброю чи СВУ. Спостерігаючи за блідими щелепами, які свідчили про нещодавно поголену бороду, або за відсутнім дотиком жінки до свого волосся, що, можливо, вказувало на те, що їй неприємно бути на публіці без хіджабу вперше після того, як вона досягла підліткового віку.
  І завжди: стежить за очима.
  Поки що Конрадт бачив кілька побожних очей, забутих і цікавих очей.
  Але жодна з них не припускала, що вони були в голові чоловіка чи жінки, які хотіли вбити велику кількість людей в ім’я божества. Або в назві китів, чи дерев, чи плямистих сов. Деякий час він кружляв і нарешті розслабився біля свого партнера, неусміхненого тридцятип’ятирічного юнака, одягненого в довгу селянську спідницю та блузку, таку ж мішкувату й приховану, як сорочка Конрадта.
  "Щось?"
  Безглузде питання, тому що вона подзвонила б йому — і всім іншим із безлічі правоохоронців, які прийшли сьогодні ввечері — якби помітила «щось».
  Похитування головою.
  На безглузді запитання, на думку Барб, не варто було відповідати вголос.
  Бар-бар-а, — поправив він себе. Як вона виправила його, коли вони тільки почали працювати разом.
  «Вони вже тут?» Конрадт кивнув на сцену, встановлену на південному кінці Шип-Медоу, маючи на увазі спікерів, які мали початися о шостій тридцять: двох сенаторів, які прилетіли до міста з Вашингтона. Вони працювали з президентом над питаннями навколишнього середовища, спонсоруючи законодавство, яке зробило зелених розпусників щасливими, а половину корпорацій в Америці настільки божевільними, що скрутили собі шиї.
  Далі буде концерт. Він не міг вирішити, чи більшість людей зібралося тут для музики чи для промов. З цим натовпом він, мабуть, був порівну.
  «Щойно прийшла», — сказала Барбара.
  Деякий час вони обоє дивилися. Потім Конрадт сказав: «Ця абревіатура дивна. Джуф-ті. Вони повинні просто назвати це JFTE».
  «Джуф-ті — це не абревіатура».
  "Що ви маєте на увазі?"
  Барбара пояснила: «За визначенням, щоб бути абревіатурою, самі літери мають складати справжнє слово».
  "Англійською?"
  Вона, на його думку, поблажливо зітхнула. «Ну, в англомовній країні. Очевидно».
  «НФЛ — це не абревіатура?»
  «Ні, це ініціали. ARC — Американська рада ресурсів. Це абревіатура».
  Конрадт подумав: Барбара — це…
  «Як щодо BIC?» запитав він.
  "Я вважаю. Про назви брендів я не знаю. Що це означає?»
  "Я забув."
  Їхні радіоприймачі одночасно затріщали, і вони схибили голови. «Зверніть увагу, відвідувачі на сцені. Повторюю, відвідувачі на сцені».
  Відвідувачі — евфемізм для сенаторів.
  Агент командного пункту наказав Конрадту та Барбарі зайняти позиції на західній стороні сцени. Вони пробивалися вперед.
  «Ви знаєте, це насправді був луг для овець», — сказав Конрадт BIC. «Батьки міста пустили їх тут пастися до тридцятих років. Потім їх перемістили в Проспект Парк. Бруклін. Я маю на увазі вівці».
  Барбара дивилася на нього порожньо. Значення: яке відношення це має до чогось?
  Конрад дозволив їй йти попереду нього вузькою стежкою.
  Пролунав вибух оплесків. І кричить.
  Потім два сенатори піднялися на трибуну. Перший, хто заговорив, нахилився до мікрофона й почав говорити низькими, дзвінкими тонами, його голос відлунював по Овечій Луці. Натовп незабаром охрип від шаленого схвалення кожні дві хвилини або близько того, поки сенатор годував їх банальністю.
  Проповідування наверненим.
  Саме тоді Конрадт побачив щось збоку від сцени, неухильно рухаючись вперед, де стояли сенатори. Він напружився, а потім стрибнув уперед.
  "Що?" — покликала Барбара, тягнучись до зброї.
  «Джуф-ті», — прошепотів він. І схопив свою радіостанцію.
  
  
  
  Розділ 83
  
  
  О сьомій годині вечора Фред Деллрей повернувся до Манхеттенської федеральної будівлі після відвідин у лікарні Вільяма Брента, він же Стенлі Палмер, або багато інших імен. Чоловік був сильно поранений, але прийшов до тями. Його випишуть через три-чотири дні.
  Міські юристи вже зв'язалися з Брентом щодо врегулювання аварії. Бути збитим поліцейським NYPD, який облажався патрульною машиною, було простою справою. Пропонувалась сума близько 50 000 доларів плюс рахунки за лікування.
  Отже, Вільям Брент провів досить непоганих днів, принаймні у фінансовому плані, будучи одержувачем і компенсації, без оподаткування, як відшкодування за тілесні ушкодження, і 100 Gs, які йому виплатила Деллрей — теж без оподаткування, хоча лише тому, що Податкове управління США та Департамент доходів Нью-Йорка ніколи не почують про це ні слова.
  Деллрей був у своєму кабінеті, насолоджуючись новиною про те, що Річард Логан, Годинникар, заарештований, коли його помічниця, гостра афроамериканка років двадцяти, сказала: «Ти чув про той день Землі?»
  "Що це?"
  «Я не знаю деталей. Але ця група, Джуф-ті...
  "Що?"
  «JFTE. Справедливість для Землі. Що б це не було. Група екотерор?»
  Деллрей поставив каву, його серце калатало. "Це насправді?"
  «Так».
  "Що сталося?" — квапливо запитав він.
  «Я чув лише те, що вони потрапили в Центральний парк, прямо біля тих двох сенаторів — тих, яких президент послав виступати на мітингу. SAC хоче, щоб ви були в його офісі. Зараз».
  «Хтось поранений, убитий?» — збентежено прошепотів Деллрей.
  "Не знаю."
  Похмурий агент стояв. Він швидко пішов коридором. Його варіація скачки, як він зазвичай ходив. Хода прийшла, звичайно, з вулиці.
  З яким він зараз збирався попрощатися. Він знайшов важливу підказку, щоб допомогти зловити Годинникаря. Але він провалив основну місію: знайти терористичну групу.
  І це те, що Макденіел використає, щоб розіп’яти його… у свій яскравоокий, але похмурий, енергійний, але витончений спосіб. Мабуть, він уже мав, якби його хотів SAC.
  Ну, тримайся, Фред. Ви робите гарну роботу...
  Йдучи, він зазирав до кабінетів, щоб знайти когось, щоб запитати про інцидент. Але вони були порожні. Це було після закінчення робочого дня, але швидше за все, як він припустив, усі помчали до Центрального парку після того, як помітили «Справедливість для Землі». Це було, мабуть, найкращим показником того, що його кар’єра закінчилася: ніхто навіть не подзвонив, щоб попросити його присутності в операції.
  Звісно, була й інша можлива причина для цього — і для виклику до СКУ: вкрадені 100 тисяч доларів.
  Про що, в біса, він думав? Він зробив це для міста, яке любив, для громадян, яких він поклявся захищати. Але чи вірив він насправді, що йому це вийде? Особливо з ASAC, який хотів, щоб його звільнили і який копався в паперах своїх агентів, як пристрасть до кросвордів.
  Чи міг би він домовитися про вихід із в'язниці?
  Він не був впевнений. У зв’язку з несправністю через «Справедливість для Землі» його акції були дуже низькими.
  Вниз одним коридором непоказної офісної будівлі. Вниз інший.
  Нарешті він дійшов до лігва спеціального агента. Його помічник оголосив Деллрея, і агент увійшов до великого офісу в кутку.
  «Фред».
  «Джон».
  SAC, Джонатан Фелпс, років п’ятдесяти, розчесав своє сиве волосся, зачесане назад, трохи відкинувши його назад, і показав агенту сісти в крісло навпроти захаращеного столу.
  «Ні, — подумав Деллрей, — захаращене — не те слово. Було впорядковано й організовано; це було просто складено в три дюйми файлів. Зрештою, це був Нью-Йорк. Багато чого могло піти не так і потребувало виправлення такими людьми, як SAC.
  Деллрей спробував прочитати людину, але не міг знайти підказок. Він також працював під прикриттям на початку своєї кар’єри. Але це не купило б Деллрею жодної симпатії, цей шматок спільного минулого. Це було одне про Бюро; федеральний закон і оприлюднені відповідно до нього правила перевершили все. SAC був єдиною людиною в кімнаті, що не здивувало Деллрея. Такер Макденіел читатиме права терористам у Центральному парку.
  «Отже, Фред. Я відразу візьмуся за це».
  «Звичайно».
  «Щодо цього Джуф-ті».
  «Справедливість для Землі».
  «Правильно». Ще раз проведіть по розкішному волоссю. Це було так само замовлено після того, як пальці пішли, як і коли вони прийшли.
  «Я просто хочу зрозуміти. Ви нічого не знайшли про групу, чи не так?»
  Деллрей не дійшов так далеко, тицяючи в правду. «Ні, Джоне. Я зірвався. Я знайшов усі свої звичайні джерела та півдюжини нових. Всі, на яких я зараз балотуюся, і з десяток я пішов на пенсію. Два десятки. Присідати не я придумав. Мені шкода».
  «І все ж команда стеження Такера Макденіела мала десять явних влучень».
  Хмарна зона…
  Деллрей також не збирався кидати Мак-Деніела, навіть трохи його крилати. «Ось що я розумію. Його команди придумали купу хороших деталей. Персонал—це Рахман, Джонстон. І кодові слова про зброю». Він зітхнув. «Я чув, що стався інцидент, Джоне. Що сталося?"
  "О так. Джуф-ті зробив хід».
  «Втрати?»
  «У нас є відео. Хочеш це побачити?»
  Деллрей подумав: «Ні, сер, я не знаю». Останнє, що я хочу бачити, це люди страждають через те, що я облажався. Або Такер Мак-Деніел веде команду знищення, щоб врятувати ситуацію. Але він сказав: «Звичайно. Згорни це».
  SAC нахилився над своїм ноутбуком і натиснув кілька клавіш, а потім розвернув пристрій, щоб Деллрей подивилася. Він очікував побачити типове відео спостереження Бюро, зняте ширококутним об’єктивом, низьким контрастом, щоб зафіксувати всі деталі, інформацію внизу: місцезнаходження та посекундну позначку часу.
  Натомість він дивився випуск новин CNN.
  CNN?
  Усміхнена жінка-репортер із зачіскою, тримаючи пачку нотаток, розмовляла з чоловіком років тридцяти, одягненим у піджак і штани різного типу. Він був темношкірим і коротко підстриженим волоссям. Він неспокійно посміхався, переводячи очі між репортером і камерою. Біля нього стояв молоденький рудоволосий хлопчик із веснянками, років восьми.
  Репортер сказав чоловікові: «Я розумію, що ваші студенти готувалися до Дня Землі протягом останніх кількох місяців».
  «Це вірно», — незграбно, але гордо відповів чоловік.
  «Сьогодні ввечері тут, у Центральному парку, багато різних груп, які підтримують ту чи іншу проблему. Чи є у ваших студентів певна екологічна справа?»
  "Не зовсім. Вони мають багато різних інтересів: відновлювана енергія, ризики для тропічних лісів, глобальне потепління та вуглекислий газ, захист озонового шару, переробка».
  — А хто тут твій молодий помічник?
  «Це мій студент, Тоні Джонстон».
  Джонстон?
  «Привіт, Тоні. Чи можете ви сказати нашим глядачам вдома, як називається ваш екологічний гурток у школі?»
  «Гм, так. Це лише ми, діти, для Землі».
  «І це досить багато плакатів. Ви з однокласниками самі їх робили?»
  «Гм, так. Але, знаєте, наш вчитель, містер Рахман, — він глянув на чоловіка, що стояв поруч, — він трохи нам допоміг.
  «Ну, добре тобі, Тоні. І завдяки вам і всім вашим однокурсникам у третьому класі Пітера Рахмана початкової школи Ральфа Уолдо Емерсона в Квінсі, які вірять, що ви ніколи не надто молоді, щоб починати змінювати ситуацію, коли йдеться про навколишнє середовище.… Це Кеті Брігем репортаж з..."
  Під колючим пальцем SAC екран погас. Він сів назад. Деллрей не міг зрозуміти, чи збирався він сміятися, чи вимовляти якусь непристойність. «Справедливість», — сказав він, обережно вимовляючи. «Тільки ми… діти». Він зітхнув. «Хочеш вгадати, у якому лайні цей офіс, Фреде?»
  Деллрей звів густі брови.
  «Ми благали у Вашингтона додаткові п’ять мільйонів доларів на додаток до витрат на мобілізацію чотирьохсот агентів. Два десятки ордерів проштовхнули через офіси магістратів у Нью-Йорку, Вестчестері, Філлі, Балтиморі та Бостоні. У нас був абсолютно надійний ЗНАК того, що екотерористична група, гірша за Тімоті Маквея, гірша за бін Ладена, збирається поставити Америку на коліна нападом усіх часів.
  «І вони виявились групою дітей восьми та дев’яти років. Кодові слова для зброї «папір і припаси»? Вони мали на увазі папір і приладдя. У хмарній зоні зв'язок не відбувався; це відбувалося віч-на-віч, коли вони прокидалися після сну в школі. Жінка, яка працює з Рахманом? Ймовірно, це був маленький Тоні, тому що його клятий голос ще не змінився.… Добре, що ми не отримали SIGINT хітів про те, як хтось, цитата, «випускає голубів» у Центральному парку, тому що ми могли викликати довбану поверхню… ракетний удар з повітря».
  На мить запала тиша.
  «Ти не злорадишся, Фреде».
  Знизування худими плечима.
  «Ти хочеш роботу Такера?»
  «А де він...»
  «В іншому місці. Вашингтон. Хіба це має значення?… Отже? Місце ASAC? Хочеш, можеш переїхати сьогодні ввечері».
  Деллрей не вагався. «Ні, Джоне. Дякую, але ні».
  «Ви один із найшановніших агентів у цьому офісі. Люди дивляться на вас. Я попрошу вас подумати».
  «Я хочу бути на вулиці. Це все, чого я коли-небудь хотів. Для мене це важливо». Звучить настільки невулично, наскільки це можливо для будь-якої людини.
  «Ви, ковбої». SAC посміхнувся. «Тепер ви можете повернутися до свого офісу. Макденіел їде сюди для розмови. Я припускаю, що ти не хочеш з ним зустрічатися».
  «Напевно, ні».
  Коли Деллрей був біля дверей, SAC сказав: «О, Фред, є ще одна річ».
  Агент зупинився на середині смуги.
  «Ви працювали у справі Гонсалеса, чи не так?»
  Деллрей зіткнувся з одними з найнебезпечніших мудаків у місті, а його пульс не прискорився ні на один удар. Тепер він був упевнений, що його шия помітно пульсує, коли кров скаче. «Нашийник з наркотиками, Стейтен-Айленд. Правильно».
  «Здається, десь була невелика плутанина».
  "Змішувати?"
  «Так, із доказами».
  «Справді?»
  САК протер очі. «Під час перерви ваші команди отримали тридцять кі ударів, пару десятків гармат і кілька великих кубиків грошей».
  "Це вірно."
  «У прес-релізі сказано, що вилучена готівка становить один цілий мільйон. Але ми готували справу для великого журі, і, схоже, навіть у шафі для доказів є лише мільйон».
  «Помилка сто тисяч?»
  SAC похитав головою. «Ні, це щось інше. Без помилок у журналі».
  "Угу." Деллрей глибоко зітхнув. Ой, чувак… Це все.
  «Я переглянув документи, і, це було смішно, другий нуль на картці ланцюга контролю, нуль після одного мільйона, був дуже худим. Дивишся на нього швидко, можна подумати, що це один. Хтось поглянув на це і неправильно написав прес-реліз. Вони написали: «один пункт один». »
  "Розумію."
  «Просто хотів сказати вам, якщо виникне запитання: це була друкарська помилка. Точна сума, яку Бюро зібрало за бюст Гонсалеса, становила навіть один мільйон. Це офіційно».
  «Звичайно. Дякую, Джоне».
  Насуплені брови. "Для чого?"
  «Уточнення».
  Кивок. Це був кивок із повідомленням, і це повідомлення було доставлено. SAC додав: «До речі, ви зробили хорошу роботу, допомогвши розкрити Річарда Логана. Він мав такий план кілька років тому, щоб вивести десятки солдатів і людей Пентагону. Дехто з наших теж. Радий, що він піде назавжди».
  Деллрей повернувся й вийшов з кабінету. Повернувшись до своїх, він дозволив собі нервово розсміятися.
  Третьокласники?
  Потім дістав свій мобільний, щоб надіслати Серені СМС і сказати їй, що він скоро буде вдома.
  
  
  
  Розділ 84
  
  
  ЛІНКОЛЬН РАЙМ ПІДВЕРНУВ ПОГЛЯД і побачив у дверях Пуласкі.
  «Новачок, що ти тут робиш? Я думав, що ви входите у докази в Квінсі».
  "Я був. Просто… — його голос уповільнився, наче машина, що врізалася в густий туман.
  "Просто?"
  Було близько дев’ятої години вечора, і вони були самі в вітальні Райма. Затишні побутові звуки на кухні. Сакс і Том готували обід. Райм помітив, що вже давно минула година коктейлю, і він був трохи розлючений, що ніхто знову не наповнив його пластиковий стакан скотчем.
  Тепер він наказав Пуласкі виправити помилку, що молодий поліцейський і зробив.
  «Це не двійник», — пробурмотів Райм. Але Пуласкі ніби не почув. Він підійшов до вікна, дивлячись назовні.
  Райм зробив висновок, що виглядало як драматична сцена з повільної британської драми, і сьорбнув димний напій через соломинку.
  «Я ніби прийняв рішення. Я хотів сказати тобі спочатку».
  "Типу?" — знову дорікнув Райм.
  «Я маю на увазі, що я прийняв рішення».
  Райм звів брову. Він не хотів надто підбадьорювати. Що було далі? — здивувався він, хоча вірив, що має ідею. Можливо, життя Райма було присвячене науці, але він також керував сотнями співробітників і поліцейських. І попри його нетерплячість, грубість, напади гніву, він був розумним і справедливим начальником.
  Поки ти не облажався.
  «Продовжуй, Новачок».
  "Я йду."
  "Площа?"
  «Сила».
  «Ах».
  Райм усвідомив мову тіла, відколи познайомився з Кетрін Денс. Він відчув, що Пуласкі зараз вимовляє рядки, які він репетирував. Багато разів.
  Поліцейський потер рукою коротке світле волосся. «Вільям Брент».
  «КІ Dellray?»
  «Так, сер».
  Райм ще раз подумав про те, щоб нагадати молодому чоловікові, що йому не потрібно вживати таких шанобливих назв. Але він сказав лише: «Продовжуй, Пуласкі».
  З похмурим обличчям і бурхливими очима Пуласкі сів у скрипуче плетене крісло біля «Штормової стріли Райма». «У будинку Галта я був наляканий. Я запанікував. Я не розсудив. Я був недостатньо обізнаний про процедури». Ніби підсумовуючи, він додав: «Я не оцінив ситуацію належним чином і відповідно не скоригував свою поведінку».
  Як школяр, який не був впевнений у відповідях на тесті і швидко їх вигадував, сподіваючись, що одна затримається.
  «Він вийшов із коми».
  «Але він міг померти».
  «І тому ти звільняєшся?»
  "Я зробив помилку. Комусь це мало не коштувало життя... Я просто не відчуваю, що можу продовжувати працювати на повну потужність».
  Господи, звідки він узяв ці рядки?
  «Це був нещасний випадок, Новачок».
  «І того, чого не мало статися».
  «Чи бувають інші випадки?»
  «Ви знаєте, що я маю на увазі, Лінкольне. Це не те, що я не продумав цього».
  «Я можу довести, що ти повинен залишитися, що для тебе було б неправильно піти».
  «Що, скажеш, що я талановитий, я маю багато чого внести?» Обличчя поліцейського було скептичне. Він був молодим, але виглядав набагато старшим, ніж тоді, коли Райм зустрів його. Це зробить поліція.
  Як і робота зі мною, — подумав Лінкольн Райм.
  «Знаєш, чому ти не можеш кинути? Ти був би лицеміром».
  Пуласкі кліпав очима.
  Райм продовжував, його голос був різким. «Ви пропустили своє вікно можливостей».
  "Що це значить?"
  «Гаразд, ти облажався, і хтось сильно поранений. Але потім, коли виявилося, що Брент був злочинцем із непогашеною документацією, ти подумав, що тобі дали відстрочку, чи не так?»
  «Ну… мабуть».
  «Тобі раптом стало байдуже, що ти його вдарив. Оскільки він був менш ніж людина?»
  «Ні, я просто…»
  «Дозвольте мені закінчити. Через хвилину після того, як ви зіткнулися з тим хлопцем, у вас був вибір: або ви повинні були вирішити, що ризик супутніх збитків і нещасних випадків для вас неприйнятний, і покинути на місці. Або тобі слід було залишити все позаду і навчитися жити з тим, що сталося. Немає жодної різниці, був цей хлопець серійним убивцею чи дияконом у своїй церкві. І це інтелектуально нечесно для вас зараз скиглити про це».
  Очі новобранця звузилися від гніву, і він збирався запропонувати якийсь захист, але Райм продовжив: «Ти зробив помилку. Ви ж не робили злочину... Ну, в цьому бізнесі трапляються помилки. Проблема в тому, що коли вони це роблять, це не схоже на бухгалтерію чи виготовлення взуття. Коли ми облажаємось, є шанс, що когось уб’ють. Але якщо ми зупинимось і потурбуємося про це, ми ніколи нічого не зробимо. Ми б весь час дивилися через плече, і це означало б, що більше людей гине через те, що ми не виконуємо свою роботу».
  «Легко тобі казати», — сердито огризнувся Пуласкі.
  Добре для нього, подумав Райм, але зберіг урочисте обличчя.
  «Ви коли-небудь потрапляли в таку ситуацію?» — буркнув Пуласкі.
  Звичайно, мав. У Римі були помилки. Їх десятки, якщо не сотні. Це була помилка багато років тому, яка справді призвела до смерті невинних людей, що призвело до справи, яка вперше зібрала Райма та Сакса разом. Але зараз він не хотів сварки між братами. — Справа не в цьому, Пуласкі. Справа в тому, що ви вже прийняли рішення. Повертаючись сюди з доказами від Галта, після того, як ви наїхали на Брента, ви втратили право звільнитися. Тож це не проблема».
  «Це мене з’їдає».
  «Ну, настав час сказати йому, що б це не було, щоб він перестав їсти. Частина роботи поліцейським — це зведення цієї стіни».
  «Лінкольне, ти мене не слухаєш».
  «Я слухав. Я розглянув ваші аргументи і відкинув їх. Вони недійсні».
  «Вони дійсні для мене».
  "Ні, вони не. І я скажу вам чому». Райм вагався. — Тому що вони мені не підходять … а ми з тобою дуже схожі, Пуласкі. Мені самому неприємно це визнавати, але це правда».
  Це збентежило юнака.
  «Тепер забудь усе це лайно, яким ти мене набридав. Я радий, що ти тут, тому що ти мені потрібен для подальшої роботи. Біля-"
  Пуласкі витріщився на криміналіста й холодно засміявся. "Я нічого не роблю . Я кидаю. Я вас не слухаю».
  «Ну, ти не збираєшся кидати зараз. Зробити це можна за кілька днів. Ти мені потрібен. Справа — ваша справа так само, як і моя — ще не закінчена. Ми повинні переконатися, що Логана засуджено. Ви згодні?"
  Зітхання. "Я згоден."
  «Перед тим, як Макденіела усунули від командування та відправили в хмарну зону або куди завгодно, він наказав своїм людям обшукати офіс Боба Кавано. Він не кликав нас для цього. Команда реагування на докази Бюро хороша — я допоміг її створити. Але ми також повинні були пройти сітку. Я хочу, щоб ти зробив це зараз. Логан казав, що тут замішаний картель, і я хочу переконатися, що кожного з них затримають».
  Змирена гримаса. "Я зроблю це. Але це моє останнє завдання». Похитавши головою, юнак вибіг із кімнати.
  Лінкольн Райм намагався стримати посмішку з обличчя, шукаючи соломинку, що проросла з його склянки віскі.
  
  
  
  Розділ 85
  
  
  ЛІНКОЛЬН РАЙМ БУВ тепер сам.
  Рон Пуласкі виступав на сітці Algonquin Consolidated. Мел Купер і Лон Селлітто повернулися в свої домівки. Роланд Белл повідомив, що Річарда Логана безпечно сховали в спеціальному крилі суворої безпеки в центрі міста.
  Амелія Сакс теж була в центрі міста, допомагала з документами, але тепер повернулася в Брукліні. Райм сподівався, що вона, можливо, прийме трохи часу для себе, можливо, щоб потайки покататися на своїй Cobra Torino. Час від часу вона брала Пеммі з собою в дорогу. Дівчина повідомила, що диски були «абсолютно правдоподібними», що він інтерпретував як «хвилююче».
  Однак він знав, що дівчині ніколи не загрожує небезпека. На відміну від тих часів, коли Сакс була сама, вона знала правильний момент, щоб відступити, коли її природа намагалася утвердитися.
  Том теж був на вулиці зі своїм партнером, репортером The New York Times. Він хотів залишитися вдома й стежити за своїм босом, спостерігаючи за жахливими побічними ефектами від нападу дисрефлексії чи за хтозна що? Але криміналіст наполягав, щоб він пішов на ніч.
  «У вас комендантська година», — різко сказав він. «Північ».
  «Лінкольне, я повернуся раніше…»
  "Немає. Ти повернешся після півночі. Це негативна комендантська година».
  "Це божевільно. Я не піду…»
  «Я звільню тебе, якщо ти повернешся раніше».
  Помічник уважно його оглянув і сказав: «Добре. Дякую."
  У Райма не вистачило вдячності, і він продовжував ігнорувати помічника, займаючись комп’ютером, складаючи списки доказів, які будуть передані прокурору для судового розгляду, наприкінці якого Годинникар сяде у в’язницю за вражаючий асортимент злочинів, у тому числі вбивства, що призводять до смертної кари. Його точно засудили б, але Нью-Йорк, на відміну від Каліфорнії та Техасу, ставився до смертної кари як до ганебної родимки посеред чола. Як він сказав Родольфо Луна, він сумнівався, що чоловік помре.
  Інші юрисдикції також будуть змагатися за нього. Але його спіймали в Нью-Йорку; їм довелося б чекати в черзі.
  Райма таємно не бентежив довічне ув'язнення. Якби Логана вбили під час протистояння тут — скажімо, він погнався за пістолетом, щоб завдати шкоди Саксу чи Селлітто — це був би справедливий кінець, чесний кінець. Те, що Райм схопив його і що він проведе решту свого життя у в’язниці, було достатньою справедливістю. Смертельна ін'єкція здавалася дешевою. Образливо. І Райм не хотів би бути частиною справи, яка відправила чоловіка на останній прогулянці на каталку.
  Насолоджуючись самотністю, Райм надиктував кілька сторінок протоколів з місця злочину. Деякі криміналісти писали ліричні твори, драматичні чи поетичні. Це був не спосіб Райма. Мова була худа й тверда — литий метал, а не різьблене дерево. Він переглянув його і був задоволений, хоча й роздратований через прогалини. Він чекав на якісь аналітичні результати. І все ж він нагадав собі, що нетерплячість теж гріх, хоча й не такий серйозний, як необережність, і що справа не постраждає, якщо остаточний звіт затримається на день-два.
  Добре, дозволив. Ще потрібно зробити — завжди більше, але добре.
  Райм оглянув лабораторію, залишену в первозданному вигляді Мелом Купером, зараз у домі своєї матері в Квінсі, де він жив, або, можливо, після швидкої перевірки мами, зі своєю дівчиною-скандинавкою; вони, можливо, танцюють зараз у якомусь танцювальному залі в Мідтауні.
  Відчувши легкий головний біль, схожий на той, який він відчував раніше, він глянув на сусідню полицю зі своїми ліками. І помітив флакон клонідину, судинорозширювального засобу, який раніше, можливо, врятував йому життя. Йому спало на думку, що якби в цей момент у нього стався напад, він цілком міг би не вижити. Пляшка була в дюймах від його рук. Але це також могло бути миль.
  Райм переглянув знайомі дошки доказів, заповнені роботами Сакса та Мела Купера. Були мазки та закреслення, стирання фальстартів, орфографічні помилки та явні помилки.
  Емблема того, як завжди розгорталися кримінальні справи.
  Потім він подивився на обладнання: пристрій градієнта щільності, щипці та флакони, рукавички, колби, приладдя для збору та бойові кораблі лінії: скануючий електронний мікроскоп і хроматограф/мас-спектрометр, тихі та громіздкі. Він згадав багато-багато годин, які він витратив на ці машини та їхні попередники, згадав звук блоків, запах, коли він пожертвував зразком у вогненному серці хроматографа, щоб дізнатися, що таке таємнича сполука насправді. Часто суперечка: якщо ви знищили свій єдиний зразок, щоб з’ясувати особу та місцеперебування злочинця, ви ризикуєте поставити під загрозу розгляд справи на суді, оскільки зразок зник.
  Лінкольн Райм завжди голосував за спалення.
  Він згадав гуркіт машини під його рукою, коли його рука ще відчувала гуркіт.
  Тепер він також дивився на звивисті дроти, що перетинають паркетну підлогу, пригадував, як відчував — звісно, лише в щелепі та голові — нерівності, коли інвалідний візок стукав по них по дорозі від одного оглядового столу до іншого чи до монітора комп’ютера.
  Провід…
  Потім він заїхав у лігво, розглядаючи сімейні фотографії. Думаючи про свого двоюрідного брата Артура. Його дядько Генрі. Також думає про своїх батьків.
  І Амелії Сакс, звичайно. Завжди Амелія.
  Потім хороші спогади розвіялися, і він не міг не думати про те, як його помилки мало не коштували їй життя сьогодні. Тому що його бунтівне тіло зрадило їх усіх. Райм і Сакс і Рон Пуласкі. І хто знав, скільки офіцерів ESU, які могли бути вбиті електричним струмом, штурмували фальсифіковану школу в Китайському кварталі?
  З цього моменту його думки продовжували обертатися, і він зрозумів, що цей випадок був символом їхніх стосунків. Кохання, звичайно, було, але він не міг заперечити, що стримував її. Що вона лише частково була тією людиною, якою могла б бути, якби була з кимось іншим або навіть одна.
  Це не був жаль до самого себе, і, власне, Райм почувався дивним піднесенням від того, куди спрямовувалися його думки.
  Він думав, що станеться, якщо вона залишиться жити сама. Він безпристрасно уявляв сценарій. І він зробив висновок, що Амелія Сакс була б чудовою. Через кілька років він знову мав зображення Рона Пуласкі та Сакса, які керують «Місцем злочину».
  Тепер, у тихій лігві навпроти лабораторії, оточений фотографіями своєї родини, Райм поглянув на те, що лежало на столі поруч. Кольоровий і глянцевий. Це була брошура, яку залишив прихильник допоміжних самогубців Арлен Копескі.
  Вибір…
  Райм із задоволенням зауважив, що брошура була розроблена розумно з урахуванням потреб людей з обмеженими можливостями. Не потрібно було брати в руки і гортати. Номер телефону організації, що займається евтаназією, був надрукований на лицьовій стороні великим шрифтом — на випадок, якщо стан спонукає когось до самогубства, пов’язане з погіршенням зору.
  Поки він дивився на брошуру, його розум закрутився. План, який формувався, вимагав певної організації.
  Для цього потрібна певна таємниця.
  Для цього знадобилася б якась конспірація. І хабарництво.
  Але таким було життя хворого на параліч, життя, де думати було вільно й легко, але діяти вимагало співучасті.
  План також займе деякий час. Але нічого важливого в житті не траплялося швидко. Райм був сповнений хвилюванням, яке приходить із прийняттям твердого рішення.
  Його великою турботою було переконатися, що його свідчення проти Годинникаря щодо доказів можуть бути заслухані присяжними без присутності Райма. Для цього існує процедура: свідчення під присягою. Крім того, Сакс і Мел Купер були досвідченими свідками звинувачення. Він вірив, що Рон Пуласкі теж буде.
  Завтра він поговорить із прокурором, приватна розмова, і попросить судового репортера приїхати в таунхаус і взяти його свідчення. Том нічого б про це не подумав.
  Усміхаючись, Лінкольн Райм повернувся до порожньої лабораторії з її електронікою, програмним забезпеченням і — ну, так — дротами, які дозволять йому здійснити телефонний дзвінок, про який він думав, ні, одержимий , практично з того моменту, як Годинникар був заарештований.
  
  
  
  Десять днів після Дня Землі
  
  IV
  
  ОСТАННІЙ ВИПАДОК
  
  
  «Більшість вправ, які я отримую, пов’язані з цілим днем стоянням і ходінням від одного лабораторного столу до іншого. Я отримую від цього більше користі та розваг, ніж деякі мої друзі та конкуренти, граючи в такі ігри, як гольф».
  
  — ТОМАС АЛВА ЕДІСОН
  
  
  
  Розділ 86
  
  
  АМЕЛІЯ САКС І Том Рестон поспішно вийшли в двері лікарні. Жоден не говорив.
  У вестибюлі та коридорах було тихо, дивно для таких місць суботнього вечора в Нью-Йорку. Зазвичай у будинках зцілення панував хаос, хаос від нещасних випадків, отруєнь алкоголем, передозувань і, звичайно, випадкових вогнепальних чи ножових поранень.
  Тут, однак, атмосфера була дивна, моторошна, спокійна.
  З похмурим обличчям Сакс замовк і розглядав знаки. Вона показала, і вони рушили ще тьмянішим коридором у підвалі лікарні.
  Знову зробили паузу.
  "Цей шлях?" — прошепотів Сакс.
  «Це погано позначено. Треба було б краще позначити».
  Сакс почула роздратування в голосі Тома, але вона знала, що тон звучав здебільшого з жаху.
  «Там».
  Вони продовжили шлях, повз станцію, де медсестри сиділи, неквапливо балакаючи за високою стійкою. Було багато офіційного спорядження для роботи, папери та файли, а також чашки для кави, трохи макіяжу та книга головоломок. Багато судоку, зазначив Сакс, дивуючись, чому ця гра прижилася. У неї не вистачило терпіння.
  Вона припустила, що тут, у цьому відділенні, від персоналу не вимагалося часто кидатися в дію, à la телевізійні медики у відділеннях невідкладної допомоги.
  За другою стійкою Сакс підійшов до самотньої медсестри, жінки середнього віку, і сказав одне слово: «Рима».
  «Ах, так», — сказала медсестра, підводячи очі. Немає необхідності переглядати схему чи будь-який інший документ. "І ви?"
  — Його партнер, — сказала вона. Вона неодноразово вживала цей термін стосовно чоловіка як у професійному, так і в особистому значенні, але досі не усвідомлювала, наскільки це абсолютно неадекватно. Їй це не сподобалося. Ненавидів це.
  Том назвав себе «охоронцем».
  Який теж стукотів, як жерсть.
  «Боюсь, я не знаю жодних деталей», — сказала медсестра, повторюючи запитання Сакса. "Пішли зі мною."
  Непохитна жінка повела їх іншим коридором, ще більш похмурим, ніж перший. Бездоганний, приємний дизайн, впорядкований. І огидний.
  Яким словом краще описати лікарні?
  Коли вони підійшли до кімнати з відчиненими дверима, медсестра сказала не лише співчутливо: «Зачекайте там, будь ласка. Хтось скоро прийде».
  Жінка миттєво зникла, ніби боялася, що хтось із них може штовхнути її в крісло й почати допитувати. До чого Сакс був напівсхильний.
  Вони з Томом повернули за ріг і зайшли в кімнату очікування. Воно було порожнє. Лон Селлітто і двоюрідний брат Райма Артур і його дружина Джуді були в дорозі. Мати Сакса теж, Роза. Жінка збиралася сісти на метро тут; Сакс наполіг на автосервісі.
  Сиділи мовчки. Сакс узяв ще одну книгу судоку й переглянув її. Том глянув на неї. Він стиснув її руку і впав назад. Було цікаво спостерігати, як він зрікся своєї зазвичай ідеальної пози.
  Чоловік сказав: «Він ніколи нічого не говорив. Ні слова».
  «Це вас дивує?»
  Він почав говорити, що так. Але потім він ще більше опустився. "Немає."
  До кімнати зайшов чоловік у діловому костюмі з нахиленою краваткою, подивився на обличчя тих двох і вирішив почекати в іншому місці. Навряд чи Сакс міг його звинувачувати.
  У такі моменти не хочеться ділитися публічним місцем із незнайомцями.
  Сакс схилилася головою до Тома, який міцно обійняв її. Вона забула, який сильний цей чоловік.
  Цей вечір став кульмінацією, можливо, найдивніших і найнапруженіших дванадцяти годин за всі роки, які вона знала з Раймом. Того ранку, коли вона приїхала з ночівлі в Брукліні, вона побачила, що Том з очікуванням дивиться на двері. Тоді помічник озирнувся за неї й нахмурився.
  "Що?" — спитала вона, також озирнувшись.
  «Він не був з вами?»
  "ВООЗ?"
  «Лінкольн».
  "Немає."
  "Трясця. Він зник».
  Завдяки швидкому та надійному інвалідному візку Storm Arrow Райм був таким же мобільним, як будь-який квадроцикл, і для нього було нечувано самостійно доїхати до Центрального парку. Хоча це також було правдою, що поза дверима мало цікавила його, Райм волів бути в лабораторії, оточений своїм обладнанням і подумки боротися зі справою.
  Помічник підняв його сьогодні рано, як наказав Райм, одягнув і посадив у візок. Криміналіст тоді сказав: «Я зустрічаюся з кимось на сніданок».
  "Куди ми йдемо?" — запитав Том.
  «Я» — це перша особа в однині, Томе. «Ми» — це множина. Також перша особа та займенник, але крім цього вони мають дуже мало спільного. Ви не запрошені, і це заради вас самих. Тобі було б нудно».
  «З тобою ніколи не нудно, Лінкольне».
  «Ха. Я скоро повернуся."
  Криміналіст був у такому гарному настрої, що Том погодився.
  Але тоді Райм просто не повернувся.
  Після прибуття Сакса минула ще година. І цікавість стала тривогою. Але в ту саму мить вони обоє отримали електронний лист, який лунав на комп’ютерах і BlackBerry. Він був настільки стриженим і функціональним, як і можна було очікувати від Lincoln Rhyme.
  
  Том, Сакс -
  
   Після тривалих роздумів я дійшов висновку, що не хочу продовжувати жити в своєму нинішньому стані.
  
  «Ні», — видихнув Том.
  «Продовжуйте читати».
  
  Останні події показали, що певні нездатності більше не прийнятні для мене. Мене спонукали діяти дві речі. Візит Копескі, який сказав мені, що хоча я ніколи не вбив би себе, все ж бувають випадки, коли ризик смерті не повинен утримувати мене від прийняття рішення.
  
   Другою була зустріч із Сьюзан Стрінгер. Вона сказала, що випадковостей не було і що їй судилося розповісти мені про Центр спинного мозку Пемброк. (Ви знаєте, наскільки я в ЦЕ вірю — і якщо це те місце, де я маю набрати LOL, цього не станеться.)
  
   Я регулярно спілкувався з центром і чотири рази записався на різні процедури протягом наступних восьми місяців. Перший із них ось-ось розпочнеться.
  
   Звичайно, є ймовірність, що я можу не призначити інші три зустрічі, але можна тільки почекати і побачити. Якщо все піде так, як я сподіваюся, я розповім тобі всі криваві подробиці операції за день-два. Якщо ні, Томе, ти знаєш, де зберігаються всі документи. О, і ще одну річ я забув залишити в заповіті, віддати весь свій скотч моєму кузену Артуру. Він це оцінить.
  
   Сакс, тобі ще один лист. Том передасть його.
  
   Вибачте, що я так впорався, але у вас обох є кращі справи в цей чудовий день, ніж доправляти такого поганого пацієнта, як я, до лікарні та марнувати час. До того ж ти мене знаєш. Деякі речі я просто хотів би робити сам. За останні кілька років не було шансів зробити це.
  
   Хтось зателефонує з інформацією сьогодні пізно вдень або рано ввечері.
  
   Щодо нашої останньої справи, Сакс, я сподіваюся особисто свідчити на суді над Годинникарем. Але якщо справи підуть не так, як слід, я подав свої показання генеральному прокурору. Ви, Мел і Рон можете взяти на себе слабину. Переконайтеся, що містер Логан проведе решту свого життя у в'язниці.
  
   Ця думка людини, з якою я був близьким, чудово описує те, що я відчуваю: «Часи змінюються. Ми теж повинні змінитися. Якими б не були ризики. Все, що ми маємо залишити позаду».
  
   —ЛР
  
  І тепер, в огидній лікарні, чекали.
  Нарешті офіційна особа. До кімнати зайшов високий чоловік у зеленій сукні, із сивим волоссям, худий.
  «Ти Амелія Сакс».
  "Це вірно."
  «А Том?»
  Кивок.
  Чоловік виявився головним хірургом Pembroke Spinal Cord Center. Він сказав: «Його прооперували, але він все ще без свідомості».
  Він продовжив, пояснюючи їм технічні речі. Сакс кивнув, вникаючи в деталі. Деякі здавалися хорошими, деякі менш. Але здебільшого вона зазначила, що він не відповідав на одне важливе питання — не про успіх операції в технічному плані, а про те, коли чи чи Лінкольн Райм попливе до тями.
  Коли вона прямо поставила це питання, найкраще, що міг сказати лікар, було: «Ми просто не знаємо. Нам доведеться почекати».
  
  
  
  Розділ 87
  
  
  3D-ВИКРИ відбитків пальців розвинулися не для того, щоб допомогти вченим-криміналістам ідентифікувати та засуджувати злочинців, а просто для того, щоб наші цифри були надійними, щоб усе, що ми тримали, що було цінним, необхідним чи невпізнаним, не вислизнуло з рук нашої слабкої людини.
  Зрештою, ми позбавлені кігтів, а тонус наших м’язів — вибачте, палкі прихильники оздоровчого клубу — справді жалюгідний у порівнянні з тонусом будь-якої дикої тварини порівнянної ваги.
  Офіційна назва візерунків на пальцях рук (стоп теж) - це, по суті, фрикційний гребінь, що розкриває їх справжнє призначення.
  Лінкольн Райм коротко глянув на Амелію Сакс, яка була в десяти футах від нього, згорнувшись калачиком, спала в кріслі в дивно задоволеній і скромній позі. Її руде волосся спадало прямо й густо, розділяючи обличчя навпіл.
  Близько півночі.
  Він повернувся до свого споглядання хребтів тертя. Вони зустрічаються на пальцах, це слово включає і пальці рук і ніг, а також на долонях рук і підошвах ніг. Ви можете бути засуджені так само легко за викриваючим відбитком підошви, як і за відбитком пальця, хоча обставини злочину, до якого хтось причетний, були б дещо незвичними.
  Люди давно знали про індивідуальність фрикційних гребнів — їх використовували для позначення офіційних документів вісімсот років тому, — але лише в 1890-х роках відбитки стали визнані способом зв’язку злочинців і злочинності. Перший у світі відділ відбитків пальців у правоохоронних органах був створений у Калькутті, Індія, під керівництвом сера Едварда Річарда Генрі, який дав своє ім’я системі класифікації відбитків пальців, яку використовувала поліція протягом наступних ста років.
  Причиною того, що Райм замислився над відбитками пальців, було те, що він зараз дивився на свої власні. Вперше за багато років.
  Вперше після аварії в метро.
  Його права рука була піднята, зігнута в лікті, зап’ястя й долоня були скручені так, що вони дивилися на нього, і він уважно дивився на візерунки. Він був надзвичайно схвильований, сповнений того самого відчуття, що й тоді, коли він знайшов крихітне волокно, шматочок сліду, слабкий відбиток у багнюці, який дозволив йому встановити зв’язок між підозрюваним і місцем злочину.
  Операція спрацювала: імплантація дротів, комп’ютер, керований рухами його голови та плечей над місцем його травми. Він почав напружувати м’язи шиї та плеча, щоб обережно підняти руку й повернути зап’ястя. Побачити власні відбитки пальців давно було його мрією, і він вирішив, що якщо колись зможе відновити рух рукою, першим, що він зробить, буде дивитися на завитки та хребти.
  Звичайно, попереду його чекало б багато лікування. І він мав би й інші операції. Перенаправлення нервів, яке мало б вплив на рухливість, але могло б покращити деякі функції організму. Потім терапія стовбуровими клітинами. І фізична реабілітація також: бігова доріжка та велосипед, а також вправи на діапазон рухів.
  Звичайно, також будуть обмеження — роботі Тома нічого не загрожує. Навіть якби його руки й кисті ворушилися, навіть якби його легені працювали краще, ніж будь-коли, а об’єм нижньої частини талії наближався до рівня недієздатних, він усе одно не відчував, у нього все ще був сепсис, він не ходив би — напевно, ніколи б не ходив, або принаймні не протягом багатьох років. Але це не турбувало Лінкольна Райма. Зі своєї роботи в криміналістиці він навчився, що ви рідко отримуєте 100 відсотків того, чого шукаєте. Але зазвичай, завдяки наполегливій праці та збігу обставин — ніколи, на думку Райма, «щастя», звичайно, — того, що ти досяг, було достатньо… для ідентифікації, арешту, засудження. Крім того, Лінкольн Райм був людиною, якій потрібні були голи. Він жив, щоб заповнювати прогалини, щоб — як Сакс добре знав — почухати свербіж. Його життя було б марним, якщо б не було куди йти, постійно кудись кудись йти.
  Тепер обережно, ледь помітними рухами м’язів на шиї, він повернув долоню й опустив її на ліжко, з усією координацією, як новонароджене лоша, знаходячи ноги.
  Потім його втомили й залишки ліків. Райм, безсумнівно, був готовий заснути, але замість цього він вирішив відкласти забуття на кілька хвилин, зупинившись очима на блідому обличчі Амелії Сакс, наполовину видимому крізь її волосся, наче середина місячного затемнення.
  
  
  
  Подяки
  
  
  Щиро дякуємо журналу Crimespree , бібліотеці міста Маскего, штат Вісконсін, і всім тим, хто відвідав там зустріч «Вбивство та хаос» минулого листопада та виграв це розміщення продукту за їхню активну участь у заході та за їхню любов до читання!
  І для Джулі, Мадлін, Вілла, Тіни, Ральфа, Кей, Адріано та Лізи.
  
  
  
  Про автора
  
  
  Колишній журналіст, фолк-співак і адвокат, Джеффрі Дівер є міжнародним автором бестселерів номер один. Його романи потрапили до списків бестселерів по всьому світу, зокрема The New York Times, The Times of London, італійської Corriere della Serra, The Sydney Morning Herald і Los Angeles Times. Його книги продаються в 150 країнах і перекладені на 25 мов.
  Автор двадцяти шести романів, двох збірок оповідань і нехудожньої книжки про право, він отримав або потрапив у короткий список низки нагород у всьому світі. Міжнародна асоціація письменників трилерів визнала його «Тіла, які залишилися позаду» романом року, а його трилер « Розбите вікно» на тему Лінкольна також був номінований на цю премію. Він був нагороджений «Сталевим кинджалом» і «Кинжалом оповідань» від Британської асоціації письменників-криміналістів і премією Неро Вулфа, а також тричі лауреатом премії Ellery Queen Readers за найкраще оповідання року та переможцем премії Британська премія Thumping Good Read Award. «Холодний місяць» нещодавно назвали «Книгою року» Асоціацією авторів містик Японії, а також журналом Kono Mystery Wa Sugoi . Крім того, Японська асоціація пригодницької фантастики присудила книзі щорічну нагороду Гран-прі.
  Він був номінований на шість премій Едгара від Таємничих письменників Америки, премії Ентоні та премії Gumshoe. Нещодавно він потрапив у короткий список премії ITV3 Crime Thriller Award за найкращого міжнародного автора.
  Його книжка «Дівоча могила» була знята у фільмі HBO з Джеймсом Гарнером і Марлі Метлін у головних ролях, а його роман «Збирач кісток» був повнометражним релізом кінокомпанії Universal Pictures з Дензелом Вашингтоном і Анджеліною Джолі в головних ролях. Його останні книги: «Придорожні хрести», «Залишені тіла», «Розбите вікно», «Спляча лялька» та «Більше перекручених: зібрані оповідання», том II. І, так, чутки правдиві, він дійсно з’явився як корумпований репортер у своїй улюбленій мильній опері « Як світ обертається».
  Зараз Дівер чергує свій серіал із Кетрін Денс, яка з’являтиметься в непарні роки, з серіалом із Лінкольном Раймом, який з’являтиметься в парних.
  Він народився за межами Чикаго, має ступінь бакалавра журналістики в Університеті Міссурі та ступінь юриста в Університеті Фордхем.
  Читачі можуть відвідати його веб-сайт www.jefferydeaver.com.
  
  
  " --КІНЕЦЬ-- "
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"