Эванович Джанет : другие произведения.

Один за деньги

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Один за деньги
  
  
  Джанет Эванович
  
  
  ЕСТЬ МУЖЧИНЫ, которые врываются в жизнь женщины и портят ее навсегда. Джозеф Морелли делал это со мной — не навсегда, но периодически.
  
  Мы с Морелли оба родились и выросли в "синих воротничках" в Трентоне, называемом Бург. Дома были пристроенными и узкими. Дворы были маленькими. Машины были американскими. Люди были в основном итальянского происхождения, с добавлением достаточного количества венгров и немцев, чтобы компенсировать инбридинг. Это было хорошее место, чтобы купить кальцоне или поиграть в цифры. И, если бы вам все равно пришлось жить в Трентоне, это было подходящее место для создания семьи.
  
  Когда я был ребенком, я обычно не играл с Джозефом Морелли. Он жил в двух кварталах отсюда и был на два года старше. “Держись подальше от этих мальчиков Морелли”, - предупреждала меня мама. “Они дикие. Я слышал истории о том, что они вытворяют с девушками, когда оставляют их наедине”.
  
  “Какого рода вещи?” Я нетерпеливо спросил.
  
  “Ты не захочешь знать”, - ответила моя мать. “Ужасные вещи. Вещи, которые не являются приятными”.
  
  С этого момента я смотрел на Джозефа Морелли со смесью ужаса и похотливого любопытства, граничащего с благоговением. Две недели спустя, в возрасте шести лет, с трясущимися коленями и болячками в животе, я последовал за Морелли в гараж его отца, пообещав выучить новую игру.
  
  Гараж Морелли приютился отдельно на краю их участка. Это было жалкое зрелище, освещенное единственным лучом света, просачивающимся через покрытое грязью окно. Воздух в нем был застоявшимся, пахнущим плесенью, выброшенными шинами и кувшинами с отработанным моторным маслом. Гараж, никогда не предназначавшийся для размещения автомобилей Morelli, служил другим целям. Старик Морелли воспользовался гаражом, чтобы отдать ремень своим сыновьям, его сыновья воспользовались гаражом, чтобы прибрать к рукам, а Джозеф Морелли повел меня, Стефани Плам, в гараж поиграть в поезд.
  
  “Как называется эта игра?” Я спросил Джозефа Морелли.
  
  “Чух-чух”, - сказал он, опускаясь на четвереньки и ползая у меня между ног, его голова оказалась в ловушке под моей короткой розовой юбкой. “Ты - туннель, а я - поезд”.
  
  Я полагаю, это что-то говорит о моей личности. Что я не особенно хорош в принятии советов. Или что я родился с чрезмерным любопытством. Или, может быть, это о бунте, или скуке, или судьбе. В любом случае, это была одноразовая сделка и чертовски разочаровывающая, поскольку я стал всего лишь туннелем, а я действительно хотел быть поездом.
  
  Десять лет спустя Джо Морелли все еще жил в двух кварталах отсюда. Он вырос большим и плохим, с евами, похожими в одну минуту на black fire, а в следующую - на тающий во рту шоколад. У него была татуировка орла на груди, подтянутая фигура с узкими бедрами и репутация человека с быстрыми руками и ловкими пальцами.
  
  Моя лучшая подруга, Мэри Лу Молнар, сказала, что слышала, что у Морелли язык, как у ящерицы.
  
  “Святая корова, ” ответил я, “ что это должно означать?”
  
  “Просто не позволяй ему оставить тебя в покое, или ты узнаешь. Как только он оставит тебя в покое ... вот и все. Тебе конец”.
  
  Я нечасто видела Морелли после эпизода с поездом. Я предположила, что он расширил свой репертуар сексуальной эксплуатации. Я широко открыла глаза и наклонилась ближе к Мэри Лу, надеясь на худшее. “Ты же не говоришь об изнасиловании, не так ли?”
  
  “Я говорю о похоти! Если он хочет тебя, ты обречена. Этот парень неотразим”.
  
  Если не считать того, что в возрасте шести лет меня облапошил сам-знаешь-кто, я была нетронута. Я берегла себя для замужества или, по крайней мере, для колледжа. “Я девственница”, - сказала я, как будто это было новостью. “Я уверена, что он не связывается с девственницами”.
  
  “Он специализируется на девственницах! Прикосновение его пальцев превращает девственниц в слюнявую кашу”.
  
  Две недели спустя Джо Морелли пришел в пекарню, где я работала каждый день после школы, "Вкусная выпечка", на улице Гамильтон. Он купил канноли с шоколадной крошкой, сказал мне, что поступил на службу в военно-морской флот, и очаровал меня до полусмерти через четыре минуты после закрытия, на полу "Вкусной выпечки", за коробкой с шоколадом и #233; клерами.
  
  В следующий раз, когда я увидел его, я был на три года старше. Я ехал в торговый центр на отцовском "Бьюике", когда заметил Морелли, стоящего перед мясным магазином Джовичинни. Я запустил мощный двигатель V-8, выскочил на обочину и подрезал Морелли сзади, оттолкнув его от переднего правого крыла. Я остановил машину и вышел, чтобы оценить ущерб. “Что-нибудь сломано?”
  
  Он растянулся на тротуаре, заглядывая мне под юбку. “Моя нога”.
  
  “Хорошо”, - сказал я. Затем я развернулся на каблуках, сел в "бьюик" и поехал в торговый центр.
  
  Я объясняю этот инцидент временным помешательством, и в свою защиту я хотел бы сказать, что с тех пор я никого не сбивал.
  
  
  
  В ЗИМНИЕ МЕСЯЦЫ ветер рвал Гамильтон-авеню, завывая за зеркальными стеклами окон, разбрасывая мусор по бордюрам и витринам магазинов. В летние месяцы воздух был неподвижным и прозрачным, свинцово-влажным, насыщенным углеводородами. Он мерцал над горячим цементом и расплавленным дорожным гудроном. Жужжали цикады, воняли мусорные контейнеры, а пыльная дымка нависала над софтбольными полями по всему штату. Я полагал, что все это было частью великого приключения жизни в Нью-Джерси.
  
  Сегодня днем я решил не обращать внимания на августовское скопление озона, от которого у меня перехватило горло, и поехать на своей Mazda Miata с откидным верхом. Кондиционер работал на полную мощность, я подпевала Полу Саймону, мои каштановые волосы длиной до плеч бились вокруг моего лица в неистовстве завитков и завитушек, мои всегда бдительные голубые глаза были холодно спрятаны за очками Oakley, а нога тяжело покоилась на педали газа.
  
  Было воскресенье, и у меня было назначено свидание с тушеным мясом в доме моих родителей. Я остановился на светофоре и посмотрел в зеркало заднего вида, выругавшись, когда увидел Ленни Грубера в коричневом седане на расстоянии двух машин от меня. Я стукнулся лбом о руль. “Черт”. Я учился в средней школе с Грубером. Он был личинкой тогда, и он был личинкой сейчас. К сожалению, он был личинкой с правым делом. Я задерживал платежи Miata, а Грубер работал в компании по репо.
  
  Шесть месяцев назад, когда я купил машину, я хорошо выглядел, у меня была хорошая квартира и абонементы на сезон в "Рейнджерс". А потом бац! Меня уволили. Денег нет. Больше нет кредитного рейтинга А-1.
  
  Я еще раз посмотрел в зеркало, стиснул зубы и нажал на ручной тормоз. Ленни был как дым. Когда ты попытался схватить его, он испарился, так что я не собирался упускать эту последнюю возможность поторговаться. Я выбрался из машины, извинился перед человеком, оказавшимся между нами, и направился обратно к Груберу.
  
  “Стефани Плам”, - сказал Грубер, полный радости и притворного удивления. “Какое удовольствие”.
  
  Я оперся двумя руками о крышу и посмотрел на него через открытое окно. “Ленни, я иду к родителям на ужин. Ты бы не стал красть мою машину, пока я был в доме моих родителей, не так ли? Я имею в виду, это было бы действительно низко, Ленни.”
  
  “Я довольно низкий парень, Стеф. Вот почему у меня такая хорошая работа. Я способен практически на все”.
  
  Загорелся зеленый, и водитель позади Грубера нажал на клаксон.
  
  “Может быть, мы сможем заключить сделку”, - сказал я Груберу.
  
  “Эта сделка предполагает, что ты разденешься?”
  
  У меня было видение, как я хватаю его за нос и выкручиваю его в стиле трех марионеток, пока он не завизжит, как свинья. Проблема была в том, что для этого пришлось бы дотрагиваться до него. Лучше использовать более сдержанный подход. “Оставь машину на ночь, а завтра утром первым делом я отгоню ее на стоянку”.
  
  “Ни за что”, - сказал Грубер. “Ты чертовски подлый. Я гонялся за этой машиной пять дней”.
  
  “Итак, еще один не будет иметь значения”.
  
  “Я ожидал бы, что ты будешь благодарен, понимаешь, что я имею в виду?”
  
  Меня чуть не стошнило. “Забудь об этом. Возьми машину. На самом деле, ты мог бы взять ее прямо сейчас. Я пойду пешком к своим родителям”.
  
  Глаза Грубера были на полпути к моей груди. Мой рост 36B. Респектабельный, но далеко не подавляющий при моем телосложении 5 ‘ 7 дюймов. На мне были черные шорты из спандекса и хоккейная майка большого размера. Не то, что можно было бы назвать соблазнительным нарядом, но Ленни все равно пялился.
  
  Его улыбка стала достаточно широкой, чтобы показать, что у него не хватает коренного зуба. “Думаю, я мог бы подождать до завтра. В конце концов, мы вместе ходили в среднюю школу”.
  
  “Ун ха”. Это было лучшее, что я мог сделать.
  
  Пять минут спустя я свернул с Гамильтона на Рузвельта. Два квартала до дома моих родителей, и я почувствовал, как семейные обязательства давят на меня, тянут в сердце бурга. Это было сообщество больших семей. Здесь была безопасность, наряду с любовью, стабильностью и комфортом ритуала. Часы на приборной панели показали мне, что я опоздал на семь минут, и желание закричать сказало мне, что я дома.
  
  Я припарковался у обочины и посмотрел на узкий двухэтажный дуплекс с жалюзи на крыльце и алюминиевыми навесами. Половинка сливового дома была желтой, как и сорок лет назад, с коричневой гонтовой крышей. Кусты снежка росли по обе стороны от цементного крыльца, а красная герань была равномерно расставлена по всей длине крыльца. По сути, это была квартира. Гостиная впереди, столовая посередине, кухня сзади. Три спальни и ванная наверху. Это был маленький, аккуратный дом, наполненный кухонными запахами и обилием мебели, довольный своей участью в жизни.
  
  Миссис Марковиц по соседству, которая жила на социальное обеспечение и могла позволить себе краску только распродажных цветов, выкрасила свою сторону в лаймово-зеленый цвет.
  
  Моя мать стояла у открытой сетчатой двери. “Стефани”, - позвала она. “Что ты делаешь, сидя там в своей машине? Ты опаздываешь на ужин. Ты знаешь, как твой отец ненавидит есть поздно. Картошка остывает. Тушеное мясо будет сухим.”
  
  Еда важна в бурге. Луна вращается вокруг земли, земля вращается вокруг солнца, а бург вращается вокруг тушеного мяса. Сколько я себя помню, жизнью моих родителей управляли пятифунтовые куски обвалянной крупы, доведенные до совершенства в шесть часов.
  
  Бабушка Мазур стояла в двух футах от моей матери. “Я должна купить себе пару таких же”, - сказала она, разглядывая мои шорты. “Знаешь, у меня все еще довольно красивые ноги”. Она приподняла юбку и посмотрела на свои колени. “А ты как думаешь? Ты думаешь, я бы хорошо смотрелась в этих байкерских штуках?”
  
  У бабушки Мазур колени были как дверные ручки. В свое время она была красавицей, но годы сделали ее дряблой и тонкокостной. И все же, если она хотела надеть байкерские шорты, я подумал, что ей стоит пойти на это. На мой взгляд, это было одним из многих преимуществ жизни в Нью-Джерси — даже пожилым леди разрешалось выглядеть диковинно.
  
  Мой отец с отвращением заворчал из кухни, где разделывал мясо. “Байкерские шорты”, - пробормотал он, хлопнув себя ладонью по лбу. “Эх!”
  
  Два года назад, когда забитые жиром артерии дедушки Мазура отправили его на грандиозное свиное жаркое в небесах, бабушка Мазур переехала к моим родителям и так и не съехала. Мой отец принял это со смесью старомодного стоицизма и бестактного бормотания.
  
  Я помню, как он рассказывал мне о собаке, которая была у него в детстве. История гласит, что эта собака была самой уродливой, старой и безмозглой собакой на свете. Собака страдала недержанием мочи, капая куда ни попадя. Во рту у нее были гнилые зубы, бедра срослись от артрита, а под шкурой бугрились огромные жировые опухоли. Однажды мой дедушка Плам вывел собаку за гараж и застрелил ее. Я подозревал, что были времена, когда мой отец фантазировал похожий конец для моей бабушки Мазур.
  
  “Тебе следует надеть платье”, - сказала мне мама, подавая на стол зеленую фасоль и перламутровый лук в сливочном соусе. “Тебе тридцать лет, а ты все еще одеваешься в стиле тини-боппер. Как ты когда-нибудь заполучишь такого милого мужчину?”
  
  “Мне не нужен мужчина. У меня был один, и мне это не понравилось”.
  
  “Это потому, что твой муж был отсталым от лошади”, - сказала бабушка Мазур.
  
  Я согласилась. Мой бывший муж был на седьмом небе от счастья. Особенно когда я застукала его на месте преступления за обеденным столом с Джойс Барнхардт.
  
  “Я слышала, сын Лоретты Бузик разошелся со своей женой”, - сказала моя мать. “Ты помнишь его? Рональд Бузик?”
  
  Я знал, куда она направляется, и не хотел туда идти. “Я не собираюсь встречаться с Рональдом Бузиком”, - сказал я ей. “Даже не думай об этом”.
  
  “Так что не так с Рональдом Бузиком?”
  
  Рональд Бузик был мясником. Он был лысеющим, и он был толстым, и, наверное, я был снобом по этому поводу, но мне было трудно думать в романтических терминах о человеке, который проводил свои дни, запихивая потроха в куриные окурки.
  
  Моя мать ринулась дальше. “Хорошо, тогда как насчет Берни Кунца? Я видела Берни Кунца в химчистке, и он сделал замечание насчет того, чтобы пригласить тебя. Я думаю, он заинтересован. Я могла бы пригласить его на кофе с пирожными ”.
  
  Учитывая, как мне везло, вероятно, моя мать уже пригласила Берни, и в этот самый момент он кружил по кварталу, играя в тик-так. “Я не хочу говорить о Берни”, - сказал я. “Мне нужно тебе кое-что сказать. У меня плохие новости ...”
  
  Я боялся этого и откладывал как можно дольше.
  
  Моя мать прижала руку ко рту. “Ты обнаружила опухоль в груди!”
  
  Никто в нашей семье никогда не обнаруживал опухоли в груди, но моя мать всегда была бдительна. “С моей грудью все в порядке. Проблема в моей работе”.
  
  “А как насчет твоей работы?”
  
  “У меня его нет. Меня уволили”.
  
  “Уволен!” - сказала она, резко вдохнув. “Как это могло случиться? Это была такая хорошая работа. Тебе нравилась эта работа ”.
  
  Я была покупателем нижнего белья со скидкой для E.E. Martin, и я работала в Ньюарке, который точно не является садовым уголком штата Гарден. По правде говоря, это моя мать любила эту работу, воображая, что это гламурно, в то время как на самом деле я в основном торговался из-за стоимости модных нейлоновых трусов. E.E. Martin точно не был Victoria's Secret.
  
  “Я бы не волновалась”, - сказала моя мать. “Для покупателей нижнего белья всегда найдется работа”.
  
  “Для покупателей нижнего белья нет работы”. Особенно для тех, кто работал на Э.Э. Мартина. То, что я занимал оплачиваемую должность у Э.Э. Мартина, сделало меня привлекательным, как прокаженный. Э.Э. Мартин этой зимой поскупился на пальмовое масло, и в результате его принадлежность к мафии стала достоянием общественности. Генеральному директору было предъявлено обвинение в незаконной деловой практике, Э.Э. Мартин продал компанию Baldicott, Inc., и, не по своей вине, я был пойман во время зачистки дома. “Я был без работы шесть месяцев”.
  
  “Шесть месяцев! И, я не знал! Твоя собственная мать не знала, что ты был на улице?”
  
  “Я не на улице. Я выполняю временную работу. Заполняю документы и все такое”. И неуклонно скатываюсь под гору. Я был зарегистрирован в каждой поисковой фирме в районе большого Трентона и добросовестно читал объявления о поиске. Я не был таким уж разборчивым, ограничиваясь телефонными расспросами и помощником кинолога, но мое будущее не выглядело блестящим. Я был слишком квалифицирован для начального уровня, и мне не хватало опыта в управлении.
  
  Мой отец положил себе на тарелку еще один кусок тушеного мяса. Он проработал на почте тридцать лет и предпочел досрочно уйти на пенсию. Теперь он водил такси неполный рабочий день.
  
  “Вчера я видел твоего кузена Винни”, - сказал он. “Он ищет кого-нибудь для ведения делопроизводства. Тебе следует позвонить ему”.
  
  Именно тот карьерный шаг, на который я надеялся — подать заявление на Винни. Из всех моих родственников Винни был моим наименее любимым. Винни был червем, сексуальным маньяком, собачьим дерьмом. “Сколько он платит?” Я спросил.
  
  Мой отец пожал плечами. “Должно быть, минимальная зарплата”.
  
  Замечательно. Идеальное положение для того, кто уже в глубоком отчаянии. Отвратительный начальник, отвратительная работа, отвратительная зарплата. Возможности пожалеть себя были бы бесконечны.
  
  “И самое приятное, что это близко”, - сказала моя мать. “Ты можешь приходить домой каждый день на обед”.
  
  Я тупо кивнул, думая, что скорее воткнул бы иглу себе в глаз.
  
  КОСОЙ СОЛНЕЧНЫЙ СВЕТ ПРОБИВАЛСЯ СКВОЗЬ ЩЕЛЬ в занавесках моей спальни, кондиционер в окне гостиной зловеще гудел, предвещая очередное жаркое утро, а цифровой дисплей моего радиочаса мигал ярко-синими цифрами, сообщая мне, что уже девять часов. День начался без меня.
  
  Я со вздохом скатилась с кровати и поплелась в ванную. Закончив с ванной, я прошаркала на кухню и встала перед холодильником, надеясь, что феи холодильника посетили меня ночью. Я открыла дверцу и уставилась на пустые полки, отметив, что еда волшебным образом не клонировалась из-за пятен в масленке и сморщенных остатков на дне хрустящей корочки. Полбанки майонеза, бутылка пива, цельнозерновой хлеб, покрытый синей плесенью, кочан салата-латука "айсберг", завернутый в коричневую слизь и пластик, и коробка наггетсов для хомячков стояли между мной и голодной смертью. Я подумал, не слишком ли рано пить пиво в девять утра. Конечно, в Москве было бы четыре часа дня. Достаточно неплохо.
  
  Я выпил половину пива и мрачно подошел к окну гостиной. Я задернул шторы и уставился вниз на парковку. Моей "Миаты" не было. Ленни заехал пораньше. Неудивительно, но все же он болезненно застрял у меня в горле. Теперь я был официальным бездельником.
  
  И если этого было недостаточно удручающе, я ослабла на полпути к десерту и пообещала маме, что пойду навестить Винни.
  
  Я потащилась в душ и, спотыкаясь, вышла полчаса спустя после изнурительного рыдания. Я натянула колготки и костюм и была готова исполнить свой дочерний долг.
  
  Мой хомяк Рекс все еще спал в банке из-под супа в своей клетке на кухонном столе. Я бросила несколько хомячьих наггетсов в его миску и издала несколько чмокающих звуков. Рекс открыл свои черные глаза и моргнул. Он подергал усами, хорошенько понюхал и отказался от наггетсов. Я не мог его винить. Я попробовала их вчера на завтрак и не была впечатлена.
  
  Я запер квартиру и прошел три квартала по Сент-Джеймс-стрит до магазина подержанных автомобилей Blue Ribbon. Перед стоянкой стояла Нова за 500 долларов, умоляющая, чтобы ее купили. Полная ржавчина кузова и бесчисленные аварии сделали Nova едва узнаваемой машиной, не говоря уже о Chevy, но Blue Ribbon была готова обменять зверя на мой телевизор и видеомагнитофон. Я включил кухонный комбайн и микроволновую печь, и они оплатили мою регистрацию и налоги.
  
  Я вывел "Нову" со стоянки и направился прямо к Винни. Я заехал на парковочное место на углу Гамильтон и Олден, вынул ключ из замка зажигания и подождал, пока машина сама сорвется с места. Я произнес короткую молитву, чтобы меня не заметил никто из моих знакомых, распахнул дверь и пробежал небольшое расстояние до офиса на фасаде магазина. Бело-голубая вывеска над дверью гласила “Компания по внесению залога Винсента Плама”. Более мелкими буквами она рекламировала круглосуточное обслуживание по всей стране. Винсент Плам, удобно расположенный между химчисткой Tender Loving Care и гастрономом Fiorello's, обслуживал семейное дело — бытовые беспорядки, хулиганство, угоны автомобилей, ДТП и магазинные кражи. Офис был небольшим и обычным, состоявшим из двух комнат с дешевыми панелями из орехового дерева на стенах и ковром цвета ржавчины коммерческого качества на полу. Современный датский диван, обитый коричневым наугахайдом, прижимался к одной из стен приемной, а черно-коричневый металлический стол с многострочным телефоном и компьютерным терминалом занимал дальний угол.
  
  Секретарша Винни сидела за столом, сосредоточенно склонив голову, и перебирала стопку папок. “Да?”
  
  “Я Стефани Плам. Я пришла повидаться со своим двоюродным братом Винни”.
  
  “Стефани Плам!” Она подняла голову. “Я Конни Розолли. Ты ходила в школу с моей младшей сестрой Тиной. О боже, я надеюсь, тебе не придется вносить залог ”.
  
  Теперь я узнал ее. Она была более старой версией Тины. Толще в талии, тяжелее лицом. У нее была копна уложенных черных волос, безупречная оливковая кожа и тени на верхней губе в пять часов.
  
  “Единственное, что я должен зарабатывать, - это деньги”, - сказал я Конни. “Я слышал, Винни нужен кто-то для ведения документации”.
  
  “Мы только что устроились на эту работу, и, между нами говоря, ты ничего не упустил. Это была паршивая работа. Платили минимальную зарплату, и тебе приходилось весь день стоять на коленях, распевая песенку с алфавитом. Мне кажется, если ты собираешься проводить столько времени на коленях, ты мог бы найти что-нибудь, за что платят лучше. Ты понимаешь, что я имею в виду?”
  
  “Последний раз я стоял на коленях два года назад. Я искал контактные линзы”.
  
  “Послушай, если тебе действительно нужна работа, почему бы тебе не попросить Винни разрешить тебе заняться розыском пропавших? За это можно хорошо заплатить”.
  
  “Сколько денег?”
  
  “Десять процентов залога”. Конни достала папку из верхнего ящика стола. “Мы получили это вчера. Залог был установлен в размере 100 000 долларов, и он не явился в суд. Если бы вы смогли найти его и задержать, вы бы получили 10 000 долларов ”.
  
  Я кладу руку на стол, чтобы не упасть. “Десять тысяч долларов за то, чтобы найти одного парня? В чем подвох?”
  
  “Иногда они не хотят, чтобы их нашли, и стреляют в тебя. Но такое редко случается”. Конни пролистала досье. “Парень, который приходил вчера, местный. Морти Бейерс начал выслеживать его, так что часть предварительной подготовки уже сделана. У тебя есть фотографии и все остальное ”.
  
  “Что случилось с Морти Бейерсом?”
  
  “Лопнул аппендикс. Случилось в половине двенадцатого прошлой ночью. Он в больнице Святого Франциска с дренажом в боку и трубкой в носу”.
  
  Я не хотел желать Морти Бейерсу никаких несчастий, но меня начинала возбуждать перспектива оказаться на его месте. Деньги были заманчивыми, а название должности имело определенный шарм. С другой стороны, ловить беглецов звучало пугающе, а я был отъявленным трусом, когда дело доходило до риска частями моего тела.
  
  “Я думаю, найти этого парня было бы нетрудно”, - сказала Конни. “Ты мог бы пойти и поговорить с его матерью. И если дело пойдет на лад, ты мог бы отказаться. Что ты теряешь?”
  
  Только моя жизнь. “Я не знаю. Мне не нравится часть о стрельбе”.
  
  “Наверное, это все равно что ехать по магистрали”, - сказала Конни. “Наверное, к этому привыкаешь. На мой взгляд, жизнь в Нью-Джерси - это вызов, учитывая токсичные отходы, восемнадцатиколесные машины и вооруженных шизофреников. Я имею в виду, что значит еще один сумасшедший, стреляющий в тебя?”
  
  В значительной степени моя собственная философия. И 10 000 долларов были чертовски привлекательными. Я мог бы расплатиться со своими кредиторами и наладить свою жизнь. “Хорошо”, - сказал я. “Я сделаю это”.
  
  “Сначала ты должен поговорить с Винни”. Конни развернула свое кресло к двери кабинета Винни. “Эй, Винни!” - крикнула она. “У тебя здесь бизнес”.
  
  Винни было сорок пять, рост 5футов 7 дюймов без лифчиков, и у него было стройное, бескостное тело хорька. Он носил туфли с заостренными носками, ему нравились женщины с заостренной грудью и темнокожие молодые люди; и он водил Cadillac Seville.
  
  “Стеф тут хочет немного проследить за пропусками”, - сказала Конни Винни.
  
  “Ни за что. Слишком опасно”, - сказал Винни. “Большинство моих агентов раньше работали в службе безопасности. И вы должны кое-что знать о правоохранительных органах”.
  
  “Я могу узнать о правоохранительных органах”, - сказал я ему.
  
  “Сначала узнай об этом. Потом возвращайся”.
  
  “Мне нужна работа сейчас”.
  
  “Не моя проблема”.
  
  Я решил, что пришло время проявить жесткость. “Я сделаю это твоей проблемой, Винни. У меня будет долгий разговор с Люсиль”.
  
  Люсиль была женой Винни и единственной женщиной в Бурге, которая не знала о пристрастии Винни к извращенному сексу. Люсиль крепко зажмурила глаза, и не мое дело было их открывать. Конечно, если бы она когда-нибудь спросила ... это была бы совсем другая игра.
  
  “Ты будешь шантажировать меня? Твой собственный кузен?”
  
  “Это отчаянные времена”.
  
  Он повернулся к Конни. “Дай ей несколько гражданских дел. Все, что связано с работой по телефону”.
  
  “Я хочу этот”, - сказал я, указывая на папку на столе Конни. “Я хочу тот, за 10 000 долларов”.
  
  “Забудь об этом. Это убийство. Мне никогда не следовало вносить залог, но он был из бурга, и мне было жаль его мать. Поверь мне, тебе не нужны такого рода неприятности ”.
  
  “Мне нужны деньги, Винни. Дай мне шанс привлечь его к ответственности”.
  
  “Когда ад замерзнет”, - сказал Винни. “Я не верну этого парня, я в яме из-за ста штук. Я не пошлю за ним любителя”.
  
  Конни закатила на меня глаза. “Можно подумать, что это из его кармана. Он принадлежит страховой компании. В этом нет ничего особенного”.
  
  “Так дай мне неделю, Винни”, - сказал я. “Если я не получу его через неделю, ты можешь передать это кому-нибудь другому”.
  
  “Я бы не дал тебе и получаса”.
  
  Я глубоко вздохнула и, наклонившись поближе к Винни, прошептала ему на ухо. “Я знаю о мадам Зарецки и ее кнутах и цепях. Я знаю о мальчиках. И я знаю об утке ”.
  
  Он ничего не сказал. Он просто сжал губы, пока они не побелели, и я понял, что поймал его. Люсиль стошнило бы, если бы она узнала, что он сделал с уткой. Потом она рассказала бы своему отцу, Гарри Хаммеру, и Гарри отрезал бы член Винни.
  
  “Кого я ищу?” Я спросил Винни.
  
  Винни протянул мне папку. “Джозеф Морелли”.
  
  Мое сердце подпрыгнуло в груди. Я знала, что Морелли был замешан в убийстве. Это стало большой новостью в Бурге, и подробности стрельбы были опубликованы на первой странице Трентонской Таймс . ПОЛИЦЕЙСКИЙ из отдела НРАВОВ УБИЛ БЕЗОРУЖНОГО ЧЕЛОВЕКА. Это было больше месяца назад, и другие, более важные вопросы (например, точная сумма лотереи) заменили разговоры о Морелли. В отсутствие дополнительной информации я предположил, что стрельба была при исполнении служебных обязанностей. Я не знал, что Морелли был обвинен в убийстве.
  
  Реакция не ускользнула от Винни. “Судя по выражению твоего лица, я бы сказал, что ты его знаешь”.
  
  Я кивнула. “Продала ему канноли, когда была в старшей школе”.
  
  Конни хмыкнула. “Дорогой, половина всех женщин в Нью-Джерси продали ему свои канноли”.
  
  
  
  Я КУПИЛ БАНКУ СОДОВОЙ у Фиорелло и выпил, пока шел к своей машине. Я скользнула за руль, расстегнула две верхние пуговицы на своей красной шелковой рубашке и сняла колготки в качестве уступки жаре. Затем я открыла файл Морелли и сначала изучила фотографии — снимки с места происшествия, сделанные Морелли, его откровенная фотография в коричневой кожаной куртке-бомбере и джинсах и официальная поза в рубашке и галстуке, очевидно, вырезанная из полицейской публикации. Он не сильно изменился. Возможно, немного похудел. Черты лица стали более четкими. Несколько морщинок у глаз. Новый шрам, толщиной с бумагу , рассекал его правую бровь, отчего правое веко слегка опустилось. Эффект был тревожный. Угрожающий.
  
  Морелли воспользовался моей наивностью é не один раз, а дважды. После сцены на полу пекарни он ни разу не позвонил, ни разу не прислал мне открытку, даже не попрощался. И хуже всего было то, что я хотела, чтобы он позвонил. Мэри Лу Мольнар была права насчет Джозефа Морелли. Он был неотразим.
  
  История, сказал я себе. За последние одиннадцать лет я видел этого человека не более трех или четырех раз, и каждый раз на расстоянии. Морелли был частью моего детства, и моим детским чувствам к нему не было места в настоящем. Мне нужно было выполнять работу. Ясно и просто. Я не стремился мстить за старые обиды. Поиски Морелли не имели ничего общего с местью. Поиски Морелли были связаны с арендной платой. Да, верно. Вот почему у меня внезапно скрутило живот.
  
  Согласно информации в облигационном контракте, Морелли жил в жилом комплексе недалеко от шоссе 1. Это показалось хорошим местом для начала поисков. Я сомневался, что Морелли будет в своей квартире, но я мог бы расспросить его соседей и узнать, забирает ли он свою почту.
  
  Я отложила папку в сторону и неохотно втиснула ноги обратно в свои черные туфли на каблуках. Я повернула ключ в замке зажигания. Ответа не последовало. Я изо всех сил ударил кулаком по приборной панели и вздохнул с облегчением, когда двигатель завелся.
  
  Десять минут спустя я заехал на парковку Морелли. Здания были кирпичными, двухэтажными, утилитарными. К каждому зданию было два подъезда. Восемь квартир выходили из каждого подъезда, четыре наверху и четыре внизу. Я заглушил двигатель и поискал номера квартир. У Морелли была задняя квартира на первом этаже.
  
  Я сидел там некоторое время, чувствуя себя глупым и неумелым. Предположим, Морелли был дома. Что бы я сделал, пригрозил рассказать его матери, если он не придет с миром? Этого человека обвинили в убийстве. У него многое было поставлено на карту. Я не могла представить, что он причинит мне боль, но вероятность того, что я буду смертельно смущена, была чрезвычайно высока. Не то чтобы я когда-либо позволяла небольшому смущению остановить меня от слепого продвижения вперед в любом количестве глупых проектов… как мой злополучный брак с Дики Ором, конь позади. Воспоминание вызвало непроизвольную гримасу. Трудно поверить, что я действительно вышла замуж за человека по имени Дики.
  
  Ладно, подумал я, забудь о Дики. Это план Морелли. Проверь его почтовый ящик, а затем его квартиру. Если мне повезет (или не повезет, в зависимости от того, как вы на это смотрите), и он откроет свою дверь, я совру сквозь зубы и уйду. Затем я вызову полицию и позволю им заняться физическим насилием.
  
  Я прошелся по асфальту и старательно заглянул в ряд почтовых ящиков, вмонтированных в кирпичную стену. Все они были набиты конвертами. У Морелли их было больше, чем у большинства. Я пересек подворотню и постучал в его дверь. Никто не ответил. Большой сюрприз. Я постучал еще раз и подождал. Ничего. Я обошел здание с тыльной стороны и сосчитал количество окон. Четыре Морелли и четыре в квартиру за его домом. У Морелли были опущены шторы, но я все равно подкрался поближе и заглянул внутрь, пытаясь разглядеть между краем шторы и внутренней стеной. Если бы шторы внезапно поднялись и выглянуло лицо, я бы намочил штаны на месте. К счастью, шторы не поднялись, и, к сожалению, я ничего не мог разглядеть за ними. Я вернулся в подворотню и попробовал три оставшиеся квартиры. В двух никто не ответил. В третьей жила пожилая женщина, которая прожила там шесть лет и никогда не видела Морелли. Тупик.
  
  Я вернулся к своей машине и сел там, пытаясь придумать, что делать дальше. На территории не было никакой активности — ни телевизоров, ревущих из открытых окон, ни детей, катающихся на велосипедах, ни собак, хамящих на лужайке. Не то место, которое привлекает семьи, подумал я. Не то место, где соседи могли бы знать соседей.
  
  Спортивный автомобиль въехал на стоянку и, широко развернувшись от меня, припарковался на одном из передних мест. Водитель некоторое время сидел за рулем, и я подумала, не было ли это свиданием. Поскольку мне больше нечем было заняться, я подождал, что произойдет. Через пять минут водительская дверь открылась, из нее вышел мужчина и направился к проходу рядом с домом Морелли.
  
  Я не мог поверить своим глазам. Этот парень был двоюродным братом Джо, Муч Морелли. У Муча, несомненно, было настоящее имя, но я не мог его вспомнить. Сколько я его знал, он был бездельником. В детстве он жил на одной улице от больницы Святого Франциска. Постоянно тусовался с Джо. Я скрестил пальцы и понадеялся, что старина Муч забирает что-то, что Джо оставил у соседа. Или, может быть, Муч в этот самый момент взломал окно в квартире Джо. Мне нравилась мысль о том, что Бездельник занимается взломом и проникновением, когда он выскочил из-за здания с ключом в руке и вошел через парадную дверь Джо.
  
  Я держал крепко, и десять минут спустя Муч появился снова с черной спортивной сумкой в руках, сел в свою машину и уехал. Я подождал, пока он покинет стоянку, затем выехал вслед за ним. Я отстал на пару машин, ведя машину с побелевшими костяшками пальцев, с сердцем, бешено колотящимся в груди, с головокружением от обещания 10 000 долларов.
  
  Я последовал за Мучом до Стейт-стрит и наблюдал, как он заезжает на частную подъездную дорожку. Я объехал квартал и припарковался несколькими домами ниже. Когда-то это был фешенебельный район с огромными каменными домами и большими, ухоженными лужайками. Еще в шестидесятые, когда разорение кварталов было популярным занятием либералов, один из домовладельцев на Стейт-стрит продал дом чернокожей семье, и в течение следующих пяти лет все белое население запаниковало и уехало. В него въехали более бедные семьи, дома пришли в упадок и были разделены, дворы были запущены, окна заколочены. Но, как это часто бывает с желаемым местоположением, район сейчас находился в процессе рекультивации.
  
  Муч вышел из дома через несколько минут. Когда он уходил, он был один и без спортивной сумки. О боже. Зацепка. Каковы были шансы, что Джо Морелли сидел дома со спортивной сумкой на коленях? Я решил, что они справедливы для среднего класса. Вероятно, стоит присмотреться. Теперь у меня было два варианта. Я мог бы сразу позвонить в полицию, или я мог бы пойти расследовать самостоятельно. Если бы я позвонил в полицию, а Морелли там не было, я бы выглядел как болван, и полиция, возможно, не захотела бы выходить и помогать мне во второй раз. С другой стороны, я действительно не хотел вести расследование самостоятельно. Не очень хорошее отношение для того, кто недавно согласился на работу по задержанию беглых преступников, но так оно и было.
  
  Я долго смотрела на дом, надеясь, что Морелли выйдет, не спеша, и мне не придется заходить. Я посмотрела на часы и подумала о еде. Пока все, что я съел, - это бутылку пива на завтрак. Я оглянулся на дом. Если бы я покончил с этим, я мог бы отправиться в "Золотые арки" и потратить мелочь на дне моего кошелька на бургер. Мотивация.
  
  Я втянул в себя немного воздуха, распахнул дверцу и выбрался из машины. Просто сделай это, подумал я. Не делай из мухи слона из-за чего-то простого. Возможно, его там даже нет.
  
  Я целеустремленно зашагал по тротуару, разговаривая сам с собой на ходу. Я дошел до дома и вошел без колебаний. Почтовые ящики в вестибюле указывали, что в нем восемь квартир. Двери всех квартир выходили на общую лестничную клетку. На всех почтовых ящиках были прикреплены имена, за исключением квартиры 201. Ни одно из этих имен не было Морелли.
  
  За неимением лучшего плана я решила воспользоваться таинственной дверью. Адреналин хлынул в мою кровь, когда я повернулась к лестнице. К тому времени, как я добралась до площадки второго этажа, мое сердце бешено колотилось. Страх сцены, сказала я себе. Совершенно нормально. Я сделал несколько глубоких вдохов и, не напрягая мозги, сумел добраться до нужной двери. В дверь постучала рука. Святая корова, это была моя рука.
  
  Я почувствовал движение за дверью. Кто-то был внутри, смотрел на меня через глазок системы безопасности. Морелли? Я знал это с уверенностью. Воздух застрял у меня в легких, и пульс болезненно забился в горле. Зачем я это делал? Я был покупателем дешевого нижнего белья. Что я знал о поимке убийц?
  
  Не думай о нем как об убийце, рассуждал я. Думай о нем как о мачо-придурке. Думай о нем как о человеке, который ввел тебя в заблуждение, а затем написал подробности на стене мужского туалета в магазине Mario's Sub Shop. Я прикусила губу и послала неуверенную улыбку надежды человеку за глазком, говоря себе, что ни один мачо-придурок не сможет удержаться, чтобы не прийти на помощь такой бесхитростной глупости.
  
  Прошло еще мгновение, и я почти слышала, как он тихо ругается, обсуждая разумность открытия двери. Я помахала маленьким пальцем в глазок. Это было осторожно, без угрозы. Это сказало ему, что я пух и прах, и я знал, что он был там.
  
  Засов отодвинулся, дверь распахнулась, и я оказался лицом к лицу с Морелли.
  
  Его поза была пассивно-агрессивной, в голосе слышалось нетерпение. “Что?”
  
  Он был более солидным, чем я помнила. Более злым. Его взгляд был более отстраненным, линия рта более циничной. Я приехала в поисках мальчика, который мог убить из страсти. Я подозревал, что человек, стоящий передо мной, убьет с профессиональной отстраненностью.
  
  Я воспользовался моментом, чтобы успокоить свой голос, сформулировать ложь. “Я ищу Джо Джуниака ...”
  
  “Вы ошиблись квартирой. Здесь нет Джуниака”.
  
  Я изобразила замешательство. Выдавила натянутую улыбку. “Извините...” Я сделала шаг назад и собиралась сбежать вниз по лестнице, когда Морелли узнал меня.
  
  “Господи Иисусе!” - сказал он. “Стефани Плам?”
  
  Мне был знаком этот тон голоса и стоящие за ним чувства. Мой отец говорил таким же тоном, когда поймал собаку Смолленов, задирающую лапу на его кусте гортензии. Меня это устраивает, сказал я себе. Пойми с самого начала, что между нами не было любви. Это облегчило мою работу.
  
  “Джозеф Морелли”, - сказал я. “Какой сюрприз”.
  
  Выражение его лица сузилось. “Да. Почти так же удивительно, как когда ты сбил меня машиной своего отца”.
  
  Чтобы избежать конфронтации, я почувствовал себя обязанным объясниться. Я не чувствовал себя обязанным делать это убедительно. “Это был несчастный случай. Моя нога соскользнула”.
  
  “Это был не несчастный случай. Ты перепрыгнул через чертов бордюр и последовал за мной по тротуару. Ты мог убить меня”. Он перегнулся через дверной косяк и оглядел коридор. “Так что ты на самом деле здесь делаешь? Ты прочитал обо мне в газетах и решил, что моя жизнь была недостаточно испорчена?”
  
  Мой план испарился в порыве досады. “Меня меньше всего волнует твоя поганая жизнь”, - огрызнулась я. “Я работаю на своего кузена Винни. Ты нарушаешь свое соглашение о залоге ”.
  
  Отличная работа, Стефани. Замечательный контроль.
  
  Он ухмыльнулся. “Винни послал тебя привести меня?”
  
  “Ты думаешь, это смешно?”
  
  “Да, хочу. И я должен сказать тебе, что в последнее время мне действительно нравятся хорошие шутки, потому что в последнее время мне было не над чем смеяться ”.
  
  Я мог бы оценить его точку зрения. Если бы мне светило двадцать лет жизни, я бы тоже не смеялся. “Нам нужно поговорить”.
  
  “Говори быстро. Я спешу”.
  
  Я прикинул, что у меня есть около сорока секунд, чтобы убедить его сдаться. Я подумал, что сразу ударю его чем-нибудь тяжелым. Апеллирую к его семейной вине. “А как насчет твоей матери?”
  
  “А как насчет нее?”
  
  “Она подписала соглашение о залоге. Она будет отвечать за 100 000 долларов. Ей придется заложить свой дом. И что она скажет всем, что ее сын Джо был слишком труслив, чтобы предстать перед судом?”
  
  Черты его лица ожесточились. “Вы напрасно тратите свое время. У меня нет намерения возвращаться под стражу. Они запрут меня и выбросят ключ, и в процессе у меня есть отличный шанс оказаться мертвым. Вы знаете, что происходит с полицейскими в тюрьме. Это нехорошо. И если ты хочешь узнать больше неприглядной правды, ты был бы последним человеком, которому я позволил бы забрать деньги за вознаграждение. Ты сумасшедший. Ты переехал меня чертовым ”Бьюиком ".
  
  Я говорила себе, что мне наплевать на Морелли и его мнение обо мне, но, честно говоря, его враждебность причиняла боль. Глубоко внутри я хотела, чтобы он питал ко мне нежные чувства. Я хотела спросить его, почему он ни разу не позвонил после того, как соблазнил меня в булочной. Вместо этого я накричала на него. “Ты заслужил, чтобы тебя переехали. И, кроме того, я едва коснулась тебя. Единственная причина, по которой ты сломал ногу, заключалась в том, что ты запаниковал и споткнулся о собственные ноги ”.
  
  “Тебе повезло, что я не подал на тебя в суд”.
  
  “Тебе повезло, что я не включил задний ход и не переехал тебя три или четыре раза”.
  
  Морелли закатил глаза и вскинул руки в воздух. “Мне нужно идти. Я бы с удовольствием постоял рядом и попытался понять женскую логику ...”
  
  “Женская логика? Прошу прощения?”
  
  Морелли отвернулся от двери, накинул легкую спортивную куртку и схватил с пола черную нейлоновую сумку. “Я должен убираться отсюда”.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  Он оттолкнул меня в сторону, засунул уродливый черный пистолет за пояс своих джинсов Levis, запер дверь и положил ключ в карман. “Не твое дело”.
  
  “Послушай”. Сказал я, следуя за ним вниз по лестнице. “Может быть, я новичок в этих делах с предчувствиями, но я не дурак и не из тех, кто сдается. Я сказал Винни, что приведу тебя, и это именно то, что я намерен сделать. Ты можешь бежать, если хочешь, но я выслежу тебя и найду, и я сделаю все необходимое, чтобы задержать тебя ”.
  
  Что за чушь! Я не мог поверить, что говорю это. Мне повезло, что я нашел его в этот первый раз, и единственный способ, которым я мог его задержать, был, если бы я наткнулся на него уже связанным, с кляпом во рту и без сознания. Даже тогда я не была уверена, как далеко смогу его затащить.
  
  Он вышел через черный ход и направился к машине последней модели, припаркованной недалеко от здания. “Не утруждайте себя отслеживанием номера”, - сказал он. “Машина взята напрокат. Через час у меня будет другой. И не трать свою энергию, следуя за мной. Я потеряю тебя. Я гарантирую это ”.
  
  Он бросил сумку на переднее сиденье, начал садиться в машину и остановился. Он повернулся и выпрямился, зацепившись локтем за дверной косяк, и впервые с тех пор, как я появилась на его пороге, ему потребовалось несколько мгновений, чтобы по-настоящему взглянуть на меня. Первый порыв гневных эмоций прошел, и на его месте появилась спокойная оценка. Я подумал, что это тот полицейский. Морелли, которого я не знал. Взрослый Морелли, если такое животное существовало. Или, может быть, это был просто старый Морелли, ищущий новый ракурс.
  
  “Мне нравится, как ты сделала свои волосы вьющимися”, - наконец сказал он. “Подходит твоему характеру. Много энергии, мало контроля, чертовски сексуальна”.
  
  “Ты ничего не знаешь о моей личности”.
  
  “Я знаю о том, что это чертовски сексуально”.
  
  Я почувствовал, как мое лицо вспыхнуло. “Бестактно с твоей стороны напоминать мне”.
  
  Морелли ухмыльнулся. “Ты прав. И, возможно, ты тоже был прав насчет "Бьюика". Я, вероятно, заслужил, чтобы меня переехали”.
  
  “Это было извинение?”
  
  “Нет. Но ты можешь подержать фонарик в следующий раз, когда мы будем играть в поезд”.
  
  БЫЛ ПОЧТИ час, когда я вернулся в офис Винни. Я ссутулился в кресле у стола Конни и откинул голову назад, чтобы извлечь максимальную пользу из кондиционера.
  
  “Ты бегал трусцой?” Спросила Конни. “Я не видела столько пота со времен Никсона”.
  
  “В моей машине нет воздуха”.
  
  “Облом. Как продвигается дело с Морелли? У тебя есть какие-нибудь зацепки?”
  
  “Вот почему я здесь. Мне нужна помощь. Эта штука с захватом не так проста, как кажется. Мне нужно поговорить с кем-то, кто является экспертом в этой работе ”.
  
  “Я знаю только этого парня. Рейнджер. Его полное имя Рикардо Карлос Ма ñ осо. Американец кубинского происхождения во втором поколении. Был спецназовцем. Сейчас работает на Винни. Он вызывает опасения, о которых другие агенты только мечтают. Иногда он проявляет немного изобретательности, но, эй, так оно и бывает с гениями, верно?”
  
  “Креативный?”
  
  “Не всегда играет по правилам”.
  
  “О”.
  
  “Как у Клинта Иствуда в фильме ”Грязный Гарри"", - сказала Конни. “У тебя нет проблем с Клинтом Иствудом, не так ли?”
  
  Она набрала номер на своем быстром наборе, соединилась с пейджером Ма ñ осо и оставила сообщение об обратном звонке. “Не волнуйся”, - сказала она, улыбаясь. “Этот парень расскажет тебе все, что тебе нужно знать”.
  
  Час спустя я сидел напротив Ма ñ осо в кафе в центре города. Его прямые черные волосы были зачесаны назад в конский хвост. Его бицепсы выглядели так, словно были высечены из гранита и отполированы броней - и все такое. Он был примерно 5 футов 10 дюймов, с мускулистой шеей и телом типа “не связывайся со мной". Я определил, что ему под тридцать.
  
  Он откинулся назад и ухмыльнулся. “Тааак, Конни говорит, что я должен сделать из тебя крутого агента по поимке беглецов. Она говорит, что тебе нужно пройти ускоренный курс. К чему такая спешка?”
  
  “Видишь коричневую "Нову” у обочины?"
  
  Его глаза метнулись к переднему окну. “Ун ха”.
  
  “Это моя машина”.
  
  Он почти незаметно кивнул. “Итак, тебе нужны деньги. Что-нибудь еще?”
  
  “Личные причины”.
  
  “Принудительное исполнение обязательств - опасный бизнес. Этим личным причинам лучше быть чертовски вескими”.
  
  “Каковы ваши причины для этого?”
  
  Он сделал жест ладонями вверх. “Это то, что у меня получается лучше всего”.
  
  Хороший ответ, подумал я. Более красноречивый, чем мой. “Может быть, когда-нибудь я тоже буду хорош в этом. Прямо сейчас мой мотив - постоянная работа”.
  
  “Винни тебя пропустил?”
  
  “Джозеф Морелли”.
  
  Он откинул голову назад и засмеялся, и звук эхом отразился от стен маленькой закусочной. “О, чувак! Ты издеваешься надо мной? Ты не получишь этого чувака. Это не какой-нибудь уличный панк, за которым ты охотишься. Этот парень умен. И он хорош. Ты понимаешь, что я тебе говорю?”
  
  “Конни говорит, что ты хорош”.
  
  “Есть я, а потом есть ты, и ты никогда не будешь так хороша, как я, Милая”.
  
  В лучшие времена у меня не хватало терпения, а это были далеко не лучшие времена. “Позвольте мне прояснить вам свою позицию”, - сказал я, наклоняясь вперед. “Я без работы. У меня отобрали мою машину, мой холодильник пуст, меня собираются вышвырнуть из моей квартиры, а мои ноги не влезают в эти туфли. У меня не так много энергии, чтобы тратить ее на общение. Ты собираешься мне помочь или как?”
  
  Ма ñ осо ухмыльнулась. “Это будет весело. Это будет похоже на то, как профессор Хиггинс и Элиза Дулитл танцуют в Трентоне”.
  
  “Как мне тебя называть?” Я спросил его.
  
  “Название моей улицы. Рейнджер”.
  
  Он потянулся через стол и взял бумаги, которые я принес. Он просмотрел соглашение о залоге. “Ты уже что-нибудь предпринял по этому поводу? Ты проверил его квартиру?”
  
  “Его там не было, но мне повезло, и я нашел его в квартире на Стейт-стрит. Я добрался туда как раз в тот момент, когда он уходил”.
  
  “И что?”
  
  “Он ушел”.
  
  “Черт”, - сказал Рейнжер. “Тебе никто не говорил, что ты должен был остановить его?”
  
  “Я попросил его пойти со мной в полицейский участок, но он сказал, что не хочет”.
  
  Еще один взрыв смеха. “Полагаю, у тебя нет пистолета?”
  
  “Ты думаешь, мне стоит его купить?”
  
  “Возможно, это хорошая идея”, - сказал он, все еще сияя. Он закончил читать соглашение о залоге. “Морелли прикончил парня по имени Зигги Кулеша. Использовал свое личное оружие, чтобы всадить гидрошокер 45-го калибра между глаз Зигги с близкого расстояния. Рейнджер взглянул на меня. “Ты что-нибудь знаешь об оружии?”
  
  “Я знаю, что они мне не нравятся”.
  
  “Гидрошок 45 калибра входит красиво и аккуратно, но когда он выходит, в нем остается дырка размером с картофелину. В итоге мозги разбросаны повсюду. Голова Зигги, вероятно, взорвалась, как яйцо в микроволновке ”.
  
  “Ну и дела, я рад, что ты поделился этим со мной”.
  
  Его улыбка осветила комнату. “Я подумал, что ты захочешь знать”. Он откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. “Тебе известна какая-нибудь предыстория этого дела?”
  
  “Согласно газетным статьям, которые Морти Бейерс прикрепил к соглашению о залоге, стрельба произошла поздно ночью чуть больше месяца назад в многоквартирном доме на Шоу. Морелли был свободен от дежурства и отправился навестить Кармен Санчес. Морелли утверждал, что Кармен позвонила ему по поводу полицейского дела, что он ответил, и что, когда он добрался до квартиры Кармен, Зигги Кулеша открыл дверь и набросился на него. Морелли утверждал, что застрелил Зигги в целях самообороны.
  
  “Соседи Кармен рассказали другую историю. Несколько из них выбежали в холл на звуки стрельбы и обнаружили Морелли, стоящего над Кулешей с дымящимся пистолетом. Один из жильцов усмирял Морелли до прибытия полиции. Никто из жильцов не мог вспомнить, чтобы видел пистолет в руке Зигги, и немедленное расследование не выявило никаких доказательств того, что Зигги был вооружен.
  
  “Морелли поместил второго мужчину в квартиру Кармен во время стрельбы, и трое жильцов вспомнили, что видели незнакомое лицо, но мужчина, по-видимому, исчез до того, как полиция прибыла на место происшествия”.
  
  “А как насчет Кармен?” Спросил Рейнджер.
  
  “Никто не мог вспомнить, чтобы видел Кармен. Последняя статья была написана через неделю после стрельбы, и на тот момент Кармен все еще не всплыла ”.
  
  Рейнджер кивнул. “Ты знаешь что-нибудь еще?”
  
  “Примерно так”.
  
  “Парень, которого застрелил Морелли, работал на Бенито Рамиреса. Это имя о чем-нибудь говорит?”
  
  “Рамирес - боксер”.
  
  “Больше, чем боксер. Он, блядь, чудо. Тяжеловес. Самое большое, что случилось с Трентоном с тех пор, как Джордж переиграл "Хессианс". Тренируется в спортзале на Старк-стрит. Зигги обычно прилипал к Рамиресу, как белок к рису. Иногда Зигги устраивал спарринги. В основном Рамирес держал его в качестве помощника и телохранителя ”.
  
  “Есть какие-нибудь слухи на улицах о том, почему Морелли застрелил Кулешу?”
  
  Рейнжер медленно смерил меня взглядом. “Никаких. Но у Морелли, должно быть, была веская причина. Морелли крутой парень, и если коп хочет кого-то прихлопнуть, есть способы ”.
  
  “Даже крутые копы совершают ошибки”.
  
  “Не такой, детка. Только не Морелли”.
  
  “Так что ты мне хочешь сказать?”
  
  “Я говорю тебе быть осторожным”.
  
  Внезапно у меня появилось неприятное ощущение в животе. Это было не просто какое-то скользкое приключение, в которое я ввязался, чтобы быстро заработать. Поймать Морелли будет непросто. И возвращать его в суд было бы подло. Он не был моим любимым человеком, но я не ненавидел его настолько, чтобы хотеть видеть, как он проведет остаток своей жизни в тюрьме.
  
  “Ты все еще хочешь пометить его?” Спросил Рейнджер.
  
  Я молчал.
  
  “Если ты этого не сделаешь, это сделает кто-то другой”, - сказал Рейнджер. “Это то, чему ты должен научиться. И не твое дело выносить суждения. Ты просто делаешь свою работу и приводишь человека. Должен доверять системе ”.
  
  “Вы доверяете системе?”
  
  “Выбивает дерьмо из анархии”.
  
  “Здесь замешаны большие деньги. Если ты такой хороший, почему Винни не отдал Морелли тебе? Почему он изначально отдал его Морти Бейерсу?”
  
  “Винни движется таинственными путями”.
  
  “Что-нибудь еще, что я должен знать о Морелли?”
  
  “Если ты хочешь получить свои деньги, тебе лучше побыстрее найти своего мужчину. Ходят слухи, что судебная система - наименьшая из его проблем”.
  
  “Ты хочешь сказать мне, что на него подписан контракт?”
  
  Рейнджер сделал рукой знак пистолетом. “Бах”.
  
  “Ты уверен в этом слухе?”
  
  Он пожал плечами. “Просто повторяю то, что слышал”.
  
  “Сюжет усложняется”, - сказал я Рейнджеру.
  
  “Как я уже говорил, тебя не волнует сюжет. Твоя работа проста. Найди человека, приведи его”.
  
  “Ты думаешь, я смогу это сделать?”
  
  “Нет”.
  
  Если он пытался отговорить меня, это был неправильный ответ. “Ты все равно поможешь мне?”
  
  “При условии, что ты никому не скажешь. Не хотел бы запятнать свой имидж, выглядя хорошим парнем”.
  
  Я кивнул. “Хорошо, с чего мне начать?”
  
  “Первое, что нам нужно сделать, это снабдить вас снаряжением. И пока мы будем собирать ваше оборудование, я расскажу вам о законе”.
  
  “Это не будет дорого стоить, не так ли?”
  
  “Мое время и знания предоставляются вам бесплатно, потому что вы мне нравитесь, и я всегда хотел быть профессором Хиггинсом, но наручники стоят 40 долларов за пару. У вас есть пластиковые?”
  
  У меня закончился пластик. Я продала несколько своих хороших украшений и диван-кровать в гостиной одному из соседей, чтобы расплачиваться банковской картой. Моя основная бытовая техника ушла на Nova. Единственной вещью, которая осталась, был небольшой запас денег на экстренный случай, к которым я упорно отказывался прикасаться. Я копил их, чтобы использовать на ортопедическую реконструкцию после того, как сборщики счетов сломали мне колени.
  
  Черт возьми, в любом случае, этих денег, вероятно, было недостаточно для новых коленей. “У меня отложено несколько долларов”, - сказал я.
  
  Я БРОСИЛА СВОЮ НОВУЮ БОЛЬШУЮ ЧЕРНУЮ КОЖАНУЮ СУМКУ через ПЛЕЧО на пол возле стула и заняла свое место за обеденным столом. Мои мама, папа и бабушка Мазур уже сидели, ожидая услышать, как все прошло с Винни.
  
  “Ты опоздал на двенадцать минут”, - сказала моя мать. “Я прислушивалась к звукам сирен. Ты ведь не попал в аварию, правда?”
  
  “Я работал”.
  
  “Уже?” Она повернулась к моему отцу. “Первый день на работе, а твоя кузина работает сверхурочно. Тебе следует поговорить с ним, Фрэнк”.
  
  “Все не так”, - сказал я ей. “У меня гибкий график”.
  
  “Твой отец проработал на почте тридцать лет, и он ни разу не опоздал домой к ужину”.
  
  У меня вырвался вздох, прежде чем я смогла подавить его.
  
  “Так что за вздох?” - спросила моя мать. “И новая записная книжка. Когда ты получила новую записную книжку?”
  
  “Сегодня я получил кошелек. Мне нужно носить с собой кое-какие вещи для этой работы. Мне пришлось взять сумку побольше”.
  
  “Какие вещи тебе нужны? Я думал, ты занимаешься подшивкой документов”.
  
  “Я не получил ту работу. Я нашел другую”.
  
  “Какую работу ты получил?”
  
  Я полила мясной рулет кетчупом и едва сдержала второй вздох. “Агент по восстановлению”, - сказала я. “Я получила работу агента по восстановлению”.
  
  “Средство для выздоровления”, - повторила моя мать. “Фрэнк, ты знаешь, что такое средство для выздоровления?”
  
  “Да”, - сказал он. “Охотник за головами”.
  
  Моя мать хлопнула себя по лбу и закатила глаза. “Стефани, Стефани, Стефани, о чем ты думаешь? Это не работа для милой молодой леди”.
  
  “Это законная, респектабельная работа”, - сказал я. “Это все равно что быть полицейским или частным детективом”. Ни то, ни другое я никогда не считал особенно респектабельным.
  
  “Но ты ничего об этом не знаешь”.
  
  “Это просто”, - сказал я. “Винни дает мне FTA, а затем я нахожу его и провожу обратно в полицейский участок”.
  
  “Что такое FTA?” - хотела знать моя мать.
  
  “Это человек, который не смог появиться”.
  
  “Может быть, я могла бы стать охотником за головами”, - сказала бабушка Мазур. “Я могла бы заработать немного денег на расходы. Я могла бы пойти за этими ЗСТ с тобой”.
  
  “Господи”, - сказал мой отец.
  
  Моя мать проигнорировала их обоих. “Тебе следует научиться шить чехлы”, - сказала она мне. “Чехлы всегда нужны”. Она посмотрела на моего отца. “Фрэнк, тебе не кажется, что ей следует научиться шить чехлы? Разве это не хорошая идея?”
  
  Я почувствовал, как напряглись мышцы вдоль позвоночника, и попытался расслабиться. Соберись, сказал я себе. Это была хорошая тренировка для завтрашнего утра, когда я намеревался навестить мать Морелли.
  
  В "ОРДЕНЕ БУРГА" мать Джозефа Морелли на фоне моей матери выглядела второсортной домохозяйкой. Моя мать не была сутулой, но по стандартам бурга миссис Морелли была домохозяйкой героических пропорций. Сам Бог не смог бы сделать окна чище, мыть белее или готовить зити лучше, чем миссис Морелли. Она никогда не пропускала мессу, в свободное время продавала Amway и пугала меня до смерти своими пронзительными черными глазами. Я не думал, что миссис Морелли могла настучать на своего последнего борна, но она все равно была в моем списке для опроса. Камня на камне не осталось.
  
  Отца Джо можно было купить за пять долларов и упаковку из шести банок, но его отец был мертв.
  
  Этим утром я выбрала профессиональный образ, надев сшитый на заказ бежевый льняной костюм в комплекте с колготками, туфлями на каблуках и со вкусом подобранными жемчужными серьгами. Я припарковался у обочины, поднялся по ступенькам крыльца и постучал в парадную дверь Морелли.
  
  “Что ж”, - сказала мама Морелли, стоя за ширмой и глядя на меня с некоторой долей осуждения, обычно приберегаемой для атеистов и бездельников. “Смотрите, кто здесь, на моем крыльце, с утра пораньше… маленькая мисс охотница за головами”. Она вздернула подбородок еще на дюйм. “Я все слышал о тебе и твоей новой работе, и мне нечего тебе сказать”.
  
  “Мне нужно найти Джо, миссис Морелли. Он пропустил явку в суд”.
  
  “Я уверен, что у него были веские причины”.
  
  Да. Как будто он чертовски виноват. “Вот что я тебе скажу, я оставлю свою визитку, на всякий случай. Я приготовил их вчера”. Я порылась в большой черной сумке, нашла наручники, лак для волос, фонарик, расческу — никаких карточек. Я наклонила сумку, чтобы заглянуть внутрь, и мой пистолет выпал на зеленое ковровое покрытие внутри и снаружи.
  
  “Пистолет”, - сказала миссис Морелли. “К чему катится этот мир? Твоя мать знает, что у тебя есть пистолет? Я собираюсь сказать ей. Я собираюсь позвонить и сказать ей прямо сейчас ”.
  
  Она послала мне взгляд, полный крайнего отвращения, и захлопнула входную дверь.
  
  Мне было тридцать лет, и миссис Морелли собиралась донести на меня моей матери. Только в бурге. Я достала свой пистолет, бросила его обратно в сумочку и нашла свои карточки. Я засунул одну из карточек между экраном и молдингом. Затем я проехал небольшое расстояние до дома моих родителей и воспользовался их телефоном, чтобы позвонить своей двоюродной сестре Фрэнси, которая знала все обо всех.
  
  Его давно нет, сказала Фрэнси. Он умный парень и, наверное, сейчас носит фальшивые усы. Он был полицейским. У него есть связи. Он знает, как получить новый номер социального страхования и начать все сначала далеко отсюда. Брось это, сказала Фрэнси. Ты никогда его не найдешь.
  
  Интуиция и отчаяние подсказывали мне обратное, поэтому я позвонил Эдди Газарре, который был полицейским из Трентона и одним из моих самых лучших друзей со дня моего рождения. Он не только был хорошим другом, но и был женат на моей двоюродной сестре, Нытике Ширли. Почему Газарра женился на Ширли, было выше моего понимания, но они были женаты одиннадцать лет, так что, я полагаю, между ними что-то было.
  
  Я не стал утруждать себя болтовней, когда получил Газарру. Я перешел прямо к сути дела, рассказав ему о моей работе с Винни и спросив, что ему известно о стрельбе в Морелли.
  
  “Я знаю, ты не хочешь ввязываться ни в какое дело”, - сказал Газарра. “Ты хочешь работать на Винни? Прекрасно. Попроси его поручить тебе какое-нибудь другое дело”.
  
  “Слишком поздно. Я делаю этот”.
  
  “У этого действительно неприятный запах”.
  
  “Все в Нью-Джерси имеет неприятный запах. Это одна из немногих вещей, на которые человек может рассчитывать”.
  
  Газарра понизил голос. “Когда полицейского обвиняют в убийстве, это серьезное дерьмо. Все становятся обидчивыми. И это убийство было особенно отвратительным, потому что против Морелли были очень веские вещественные доказательства. Он был задержан на месте преступления с еще теплым пистолетом в руке. Он утверждал, что Зигги был вооружен, но оружие найдено не было, ни пули, выпущенной в противоположную стену, ни в пол, ни в потолок, ни следов пороха на руке или рубашке Зигги. У большого жюри не было выбора, кроме как предъявить обвинение Морелли. И тогда, если дела не будут достаточно плохи… Морелли отправляется за неявку. Это синяк под глазом у отдела и чертовски неловко. Вы упоминаете Морелли в коридорах, и все внезапно вспоминают, что им нужно кое-что сделать. Никому не понравится, что ты суешь свой нос в это. Ты пойдешь за Морелли и будешь качаться на сломанной ветке, высоко над землей, в полном одиночестве ”.
  
  “Если я приведу его, я получу 10 000 долларов”.
  
  “Покупайте лотерейные билеты. Ваши шансы будут выше”.
  
  “Насколько я понимаю, Морелли отправился на встречу с Кармен Санчес, но этой Санчес там не было, когда он приехал”.
  
  “Ее не только не было на месте преступления, но она исчезла с лица земли”.
  
  “Все еще?”
  
  “И все же. И не думай, что мы ее не искали”.
  
  “Что насчет парня, который, по словам Морелли, был в квартире с Зигги. Таинственный свидетель?”
  
  “Исчез”.
  
  Я почувствовала, как мой нос сморщился от недоверия. “Ты думаешь, это странно?”
  
  “Я думаю, это более чем странно”.
  
  “Может быть, Морелли стал плохим”.
  
  Я почувствовал, как Газарра пожал плечами по телефонной линии. “Все, что я знаю, это то, что моя полицейская интуиция подсказывает мне, что что-то не сходится”.
  
  “Ты думаешь, Морелли вступит в Иностранный легион?”
  
  “Я думаю, он останется и будет работать, чтобы улучшить свои шансы на долголетие ... или умрет, пытаясь”.
  
  Я был рад услышать подтверждение своего мнения. “У вас есть какие-нибудь предложения?”
  
  “Ничего такого, что ты хотел бы услышать”.
  
  “Давай, Эдди. Мне нужна помощь”.
  
  Еще один вздох. “Ты не застанешь его прячущимся у родственника или друга. Он умнее этого. Единственное, что я могу придумать, это искать Кармен Санчес и парня, о котором Морелли сказал, что был в квартире с Зигги. Если бы я был Морелли, я бы хотел найти этих двух пропавших без вести, либо чтобы доказать свою невиновность, либо чтобы убедиться, что они не смогут доказать мою вину. Я понятия не имею, как вы это делаете. Мы не можем их найти, и, скорее всего, вы тоже не сможете их найти ”.
  
  Я поблагодарил Газарру и повесил трубку. Поиск свидетелей показался мне хорошей идеей. Меня не обязательно волновало, что это невыполнимая миссия. Что меня волновало, так это то, что если я начну искать зацепки на Кармен Санчес, я, возможно, пойду тем же маршрутом, что и Морелли, и, возможно, наши пути снова пересекутся.
  
  С чего начать? Многоквартирный дом Кармен. Я мог бы поговорить с ее соседями, может быть, навести справки о ее друзьях и семье. Что еще? Поговорите с боксером Бенито Рамиресом. Если Рамирес и Зигги были так близки, возможно, Рамирес знал Кармен Санчес. Возможно, у него даже были какие-то идеи по поводу пропавшего свидетеля.
  
  Я достал банку содовой из холодильника и коробку инжирных батончиков из кладовки, решив сначала поговорить с Рамиресом.
  
  
  
  СТАРК-стрит НАЧИНАЛАСЬ У РЕКИ, к северу от здания правительства, и шла в северо-восточном направлении. Забитая небольшими предприятиями в центре города, барами, притонами наркоманов и унылыми трехэтажными рядными домами, улица тянулась почти на милю. Большинство рядных домов были переоборудованы под квартиры или комнаты для сдачи внаем. Немногие из них были оснащены кондиционерами. Все были переполнены. Когда было жарко, жители высыпали из рядных домов на крыльца и углы улиц в поисках свежего воздуха и активных действий. В десять тридцать утра на улице все еще было относительно тихо.
  
  В первый раз я пропустил спортзал, перепроверил адрес со страницы, которую вырвал из телефонной книги, и вернулся обратно, медленно ведя машину, читая номера улиц. Я заметил вывеску "Stark Street Gym", профессионально выведенную черными буквами на дверном стекле. Не такая уж большая реклама, но потом я предположил, что им многого и не нужно. Они точно не соперничали со Spa Lady. Потребовалось еще два квартала, прежде чем я нашел место для парковки.
  
  Я запер "Нову", повесил свою большую черную сумку на плечо и отправился в путь. Я оставил фиаско с миссис Морелли позади и чувствовал себя чертовски ловко в костюме и на каблуках, прихватив с собой снаряжение охотника за головами. Как ни неловко было признаваться, мне начинала нравиться эта роль, я думала, что нет ничего лучше пары наручников, чтобы придать женскому шагу упругости.
  
  Тренажерный зал располагался в середине своего квартала, над кузовом A & K Auto. Двери отсека в кузове автомобиля были открыты, и до меня доносились свистки и звуки поцелуев, когда я пересекал цементную площадку. Мое наследие из Нью-Джерси давило на меня тяжелым грузом, требуя, чтобы я ответил несколькими собственными унизительными комментариями, но благоразумие - лучшая часть доблести, я держал рот на замке и поспешил пройти мимо.
  
  На другой стороне улицы темная фигура отпрянула от грязного окна третьего этажа, движение привлекло мое внимание. Кто-то наблюдал за мной. Неудивительно. Я проревел по улице не один, а два раза. Этим утром первым делом у меня отвалился глушитель, и шум моего двигателя отражался от кирпичных витрин магазинов на Старк-стрит. Это было не то, что вы бы назвали операцией под прикрытием.
  
  Дверь в спортзал открывалась в небольшое фойе со ступеньками, ведущими наверх. Стены лестничной клетки были институционально-зеленого цвета, покрытые граффити, нанесенными аэрозольной краской, и двадцатилетними следами от рук. Запах был отвратительный, на нижних ступеньках дымилась моча, смешиваясь с затхлым ароматом застарелого мужского пота и запаха тела. Наверху, на втором этаже, похожем на склад, было не лучше.
  
  Горстка мужчин работала со свободными весами. Ринг был пуст. У мешков никого не было. Я подумал, что все, должно быть, прыгают со скакалкой или угоняют машины. Это была последняя флип-мысль, которая меня развлекала. Активность снизилась, когда я вошел, и если мне было некомфортно на улице, то это вряд ли имело какое-либо значение по сравнению с тем, что я чувствовал здесь. Я ожидал, что чемпион должен быть окружен аурой профессионализма. Я не ожидал, что атмосфера будет заряжена враждебностью и подозрительностью. Я явно была невежественной белой женщиной, вторгшейся на улицу в спортзал для чернокожих мужчин, и если бы молчаливый упрек был чуть более сильным, меня бы швырнуло назад, вниз по лестнице, как жертву полтергейста.
  
  Я приняла широкую стойку (больше для того, чтобы не упасть от испуга, чем для того, чтобы произвести впечатление на мальчиков) и подхватила свою сумку через плечо. “Я ищу Бенито Рамиреса”.
  
  Огромная гора мышц поднялась со скамейки для тренировок. “I’m Ramirez.”
  
  Он был выше 6 футов ростом. Его голос был шелковистым, губы изогнуты в мечтательной улыбке. Общий эффект был жутким, голос и улыбка не соответствовали скрытным, расчетливым глазам.
  
  Я пересек комнату и протянул руку. “Стефани Плам”.
  
  “Бенито Рамирес”.
  
  Его пожатие было слишком нежным, слишком долгим. Скорее лаской, чем рукопожатием, и неприятно чувственным. Я смотрела в его прикрытые, близко посаженные глаза и размышляла о боксерах-призерах. До этого момента я предполагал, что бокс - это спорт мастерства и агрессии, направленный на победу в поединке, не обязательно на нанесение увечий противнику. Рамирес выглядел так, словно ему понравилось бы убивать. Было что-то в плотности его глаз, черных дырах, куда все засасывается и ничего не выходит, что наводило на мысль о тайнике зла. И улыбка, немного глуповатая, немного болезненная в своей сладости, намекающая на безумие. Я подумал, не был ли это надуманный образ, призванный напугать оппонентов до звонка. Надуманный или нет, это было чертовски жутко.
  
  Я попыталась высвободить руку, и его хватка усилилась.
  
  “Итак, Стефани Плам”, - сказал он своим бархатным голосом. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  Будучи покупателем E.E. Martin, я имел дело со своей долей грязи. Я научился самоутверждаться и при этом оставаться приятным и профессиональным. Мое лицо и голос говорили Рамиресу, что я настроен дружелюбно. Мои слова были более уместны. “Вы можете отпустить мою руку, чтобы я мог дать вам свою карточку”, - сказал я.
  
  Его улыбка осталась неизменной, теперь она была скорее дружелюбной и любознательной, чем сумасшедшей. Я дала ему свою визитку и смотрела, как он ее читает.
  
  “Агент по задержанию беглых преступников”, - сказал он, явно забавляясь. “Это громкий титул для маленькой девочки”.
  
  Я никогда не думал о себе как о маленьком, пока не встал рядом с Рамиресом. Мой рост 5футов 7 дюймов, и я костлявый, из хорошей венгерской крестьянской семьи Мазура. Идеально сконструированный для работы на полях с паприкой, таскания плуги и выбрасывания младенцев, как птичьих яиц. Я бегала и периодически голодала, чтобы сбросить жир, но все равно весила 130. Не тяжелый, но и не изысканный. ”Я ищу Джо Морелли. Вы его видели?“
  
  Рамирес покачал головой. “Я не знаю Джо Морелли. Я знаю только, что он застрелил Зигги”. Он оглядел остальных мужчин. “Кто-нибудь из вас видел этого парня Морелли?”
  
  Никто не ответил.
  
  “Мне сказали, что был свидетель стрельбы и что свидетель исчез”, - сказал я. “У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог бы быть этим свидетелем?”
  
  И снова никакого ответа.
  
  Я продолжал настаивать. “Как насчет Кармен Санчес? Ты знаешь Кармен? Зигги когда-нибудь говорил о ней?”
  
  “Ты задаешь много вопросов”, - сказал Рамирес.
  
  Мы стояли близко к большим старомодным окнам в передней части комнаты, и без всякой причины, кроме инстинкта, я переключил свое внимание на здание через дорогу. Снова темная фигура в том же окне третьего этажа. Я подумал, что это мужчина. Я не мог сказать, черный он или белый. Не то чтобы это имело значение.
  
  Рамирес погладил рукав моей куртки. “Хочешь кока-колы? У нас здесь есть автомат с кока-колой. Я мог бы угостить тебя содовой”.
  
  “Спасибо за предложение, но у меня напряженное утро, и мне действительно пора двигаться дальше. Если вы заметите Морелли, я был бы признателен, если бы вы позвонили”.
  
  “Большинство девушек думают, что чемпион угощает их газировкой”.
  
  Не эта девушка, подумал я. Эта девушка подумала, что у чемпиона, возможно, не хватает нескольких шариков. И этой девушке не понравился климат в спортзале.
  
  “Я бы действительно с удовольствием осталась и выпила содовой, - сказала я, - но у меня назначено раннее свидание за ланчем”. С коробкой инжирных ньютонов.
  
  “нехорошо куда-то спешить. Тебе следует остаться и немного расслабиться. Твой кавалер не будет возражать”.
  
  Я переместил свой вес, пытаясь на дюйм отодвинуться, пока усиливал ложь. “На самом деле, это деловой ланч с сержантом Газаррой”.
  
  “Я тебе не верю”, - сказал Рамирес. Его улыбка стала натянутой, а вежливость исчезла из его голоса. “Я думаю, ты лжешь насчет обеда”.
  
  Я почувствовала, как в животе у меня скручиваются завитки паники, и предостерегла себя не реагировать слишком остро. Рамирес играл со мной. Выпендривался перед своими друзьями. Вероятно, уязвленный тем, что я не поддалась его чарам. Теперь ему нужно было сохранить лицо.
  
  Я демонстративно посмотрела на часы. “Жаль, что ты так думаешь, но я должна встретиться с Газаррой через десять минут. Он не обрадуется, если я опоздаю”.
  
  Я сделала шаг назад, и Рамирес схватил меня за шиворот, его пальцы впились с достаточной силой, чтобы заставить меня непроизвольно сгорбиться.
  
  “Ты никуда не пойдешь, Стефани Плам”, - прошептал он. “Чемпион еще не закончил с тобой”.
  
  Тишина в спортзале была гнетущей. Никто не двигался. Никто не высказал возражений. Я посмотрела на каждого из мужчин и получила в ответ только пустые взгляды. Никто мне не поможет, подумала я, чувствуя первые приступы настоящего страха.
  
  Я понизил голос, чтобы соответствовать мягкому тону Рамиреса. “Я пришел сюда как член сообщества правоохранительных органов. Я пришел сюда в поисках информации, которая помогла бы мне в выздоровлении Джо Морелли, и я не давал вам повода неправильно истолковать мои намерения. Я веду себя как профессионал, и я ожидаю, что вы будете уважать это ”.
  
  Рамирес притянул меня ближе. “Ты должен кое-что понять о чемпионе”, - сказал он. “Во-первых, ты не говоришь чемпиону об уважении. А во-вторых, ты должен знать, что чемпион всегда получает то, что он хочет ”. Он встряхнул меня. “Ты знаешь, чего хочет чемпион прямо сейчас? Чемпион хочет, чтобы ты была мила с ним, детка. По-настоящему мила. Должна загладить вину за то, что отказала ему. Прояви к нему немного уважения. Его взгляд переместился на мою грудь. “Может быть, покажи ему немного страха. Ты боишься меня, сука?”
  
  Любая женщина с IQ выше двенадцати боялась бы Бенито Рамиреса.
  
  Он захихикал, и все маленькие волоски на моей руке встали дыбом.
  
  “Теперь ты напугана”, - сказал он своим шепчущим голосом. “Я чувствую это по запаху. Страх киски. Держу пари, от этого у тебя в штанах становится мокро. Может быть, мне стоит засунуть руку тебе в штаны и выяснить ”.
  
  У меня в сумке был пистолет, и я бы воспользовалась им, если бы пришлось, но не раньше, чем все остальное потерпит неудачу. Десять минут инструктажа не сделали меня первоклассным стрелком. Ничего страшного, сказала я себе. Я не хотел никого убивать. Я просто хотел поддержать всех настолько, чтобы убраться отсюда ко всем чертям. Я скользнула рукой по кожаной сумке, пока не почувствовала пистолет, твердый и неподатливый под моей ладонью.
  
  Протяни руку, достань пистолет, подумал я. Прицелись в Рамиреса и сделай серьезный вид. Смогу ли я нажать на курок? Честно говоря, я не знал. У меня были сомнения. Я надеялся, что мне не придется заходить так далеко.
  
  “Отпусти мою шею”, - сказал я. “Я говорю тебе это в последний раз”.
  
  “Никто не говорит чемпиону, что делать”, - взревел он, его самообладание исчезло, лицо исказилось и стало уродливым. На долю секунды дверь распахнулась, и я мельком увидел внутреннего человека — проблеск безумия, адского пламени и ненависти, такой сильной, что у меня перехватило дыхание.
  
  Он схватил меня за рубашку спереди, и сквозь мой крик я услышала, как рвется ткань.
  
  Во времена кризиса, когда человек реагирует инстинктивно, он делает то, что ему наиболее удобно. Я сделала то, что сделала бы любая другая американка в подобных обстоятельствах. Я ударила Рамиреса своей сумкой по голове сбоку. Вместе с пистолетом, пейджером и другими разнообразными принадлежностями сумка весила, должно быть, не менее десяти фунтов.
  
  Рамирес отшатнулся в сторону, и я бросилась к лестнице. Я не прошла и пяти футов, как он дернул меня назад за волосы и швырнул через комнату, как тряпичную куклу. Я потерял равновесие и упал лицом вниз на пол, мои руки ударились первыми, скользя по некрашеному дереву, мое тело последовало за ними, удар выбил воздух из моих легких.
  
  Рамирес оседлал меня, его зад лежал у меня на спине, его рука вцепилась в мои волосы, свирепо дергая. Я схватилась за свою сумку, но не смогла дотянуться до пистолета.
  
  Я услышал треск мощного оружия, и передние стекла разлетелись вдребезги. Еще выстрелы. Кто-то разрядил обойму в спортзал. Мужчины бегали и кричали, ища укрытие. Рамирес был среди них. Я тоже передвигался по полу по-крабьи, мои ноги не могли меня поддерживать. Я добрался до лестницы, встал и бросился к перилам. Я пропустил вторую ступеньку, слишком запаниковав, чтобы координировать свои движения, и остаток пути наполовину соскользнул на потрескавшийся линолеум, лежащий на уровне улицы. Я заставил себя подняться на ноги и, пошатываясь, вышел наружу, на жару и ослепительный солнечный свет. Мои чулки были порваны, а колени кровоточили. Я вцепилась в дверную ручку, с трудом дыша, когда чья-то рука сжала мое предплечье. Я подпрыгнула и взвизгнула. Это был Джо Морелли.
  
  “Ради бога”, - сказал он, дергая меня вперед. “Не стой просто так. Тащи задницу!”
  
  Я не была уверена, что Рамирес заботился обо мне настолько, чтобы броситься вниз по лестнице, но мне показалось благоразумным не торчать поблизости и не выяснять, поэтому я потопала за Морелли с горящей от недостатка кислорода грудью и задранной до паха юбкой. Кэтлин Тернер сделала бы так, чтобы это хорошо смотрелось на большом экране. Я была чем-то менее гламурным. У меня текло из носа, и, кажется, у меня текли слюни. Я хрюкал от боли и хныкал от страха, издавал уродливые животные звуки и изобретал обещания Богу.
  
  Мы свернули за угол, срезали путь по переулку в следующем квартале и помчались по узкой однополосной дороге, проложенной между задними дворами. Вдоль дороги стояли поломанные деревянные гаражи на одну машину и переполненные разбитые мусорные баки.
  
  В двух кварталах зазвучали сирены. Без сомнения, на стрельбу выехали пара патрульных машин и скорая помощь. Оглядываясь назад, я понял, что мне следовало держаться поближе к спортзалу и обманом заставить копов помочь мне выследить Морелли. Что-то, что нужно помнить в следующий раз, когда меня чуть не изнасилуют и подвергнут жестокому обращению.
  
  Морелли резко остановился и дернул меня в пустой гараж. Двойные двери были приоткрыты достаточно, чтобы проскользнуть внутрь, но недостаточно, чтобы случайный прохожий мог заглянуть внутрь. Пол был покрыт утрамбованной грязью, а воздух - спертым, с металлическим привкусом. Меня поразила ирония происходящего. И вот я снова, после всех этих лет, в гараже с Морелли. Я могла видеть гнев на его лице, ожесточение в его глазах, сжатие в уголках рта. Он схватил меня спереди за пиджак и прижал к грубой деревянной стене. Удар сбил пыль со стропил и заставил мои зубы клацать друг о друга.
  
  Его голос был напряжен от едва сдерживаемой ярости. “Какого черта, по-твоему, ты делал, входя в спортзал в таком виде?”
  
  Он акцентировал конец вопроса еще одним ударом по телу, обливая нас двоих еще большей грязью.
  
  “Отвечай мне!” - приказал он.
  
  Боль была чисто ментальной. Я была глупа. И теперь, в довершение ко всему, Морелли издевался надо мной. Это было почти так же унизительно, как быть спасенной им. “Я искал тебя”.
  
  “Что ж, поздравляю, ты нашел меня. Ты также раскрыл мое прикрытие, и я этому не рад”.
  
  “Ты был тенью в окне третьего этажа, наблюдавшей за спортзалом с другой стороны улицы”.
  
  Морелли ничего не сказал. В темном гараже его расширенные глаза казались абсолютно черными.
  
  Я мысленно хрустнул костяшками пальцев. “И теперь, я думаю, осталось сделать только одно”.
  
  “Я не могу дождаться, чтобы услышать это”.
  
  Я сунула руку в наплечную сумку, вытащила револьвер и ткнула им Морелли в грудь. “Вы арестованы”.
  
  Его глаза широко раскрылись от изумления. “У тебя есть пистолет! Почему ты не использовал его против Рамиреса? Господи, ты ударил его своей сумочкой, как какую-то неженку. Почему, черт возьми, ты не воспользовался своим чертовым пистолетом?”
  
  Я почувствовала, как краска заливает мои щеки. Что я могла сказать? Правда была хуже, чем смущение. Это было контрпродуктивно. Признание Морелли, что я больше боялся своего пистолета, чем Рамиреса, не сильно повысило бы мой авторитет как агента по задержанию.
  
  Морелли не потребовалось много времени, чтобы собрать его воедино. Он издал звук отвращения, отодвинул ствол в сторону и забрал у меня пистолет. “Если вы не готовы им воспользоваться, вам не следует носить его с собой. У вас есть разрешение на ношение скрытого оружия?”
  
  “Да”. И я был по крайней мере на десять процентов убежден, что это законно.
  
  “Где ты получил свое разрешение?”
  
  “Рейнджер достал его для меня”.
  
  “Рейнджер Ма ñ осо? Господи, он, наверное, сделал это в своем подвале”. Он вытряхнул патроны и вернул пистолет мне. “Найди новую работу. И держись подальше от Рамиреса. Он сумасшедший. Его трижды обвиняли в изнасиловании, и каждый раз оправдывали, потому что жертва всегда исчезала ”.
  
  “Я не знал ...”
  
  “Ты многого не знаешь”.
  
  Его отношение начинало выводить меня из себя. Я слишком хорошо понимал, что мне еще многому предстоит научиться о предчувствии. Я не нуждался в саркастическом превосходстве Морелли. “Так к чему ты клонишь”.
  
  “Отстань от моего дела. Ты хочешь карьеру в правоохранительных органах? Прекрасно. Дерзай. Только не учись на мне. У меня достаточно проблем, чтобы беспокоиться о спасении твоей задницы ”.
  
  “Никто не просил тебя спасать мою задницу. Я бы спас свою собственную задницу, если бы ты не вмешался”.
  
  “Милая, ты не смогла бы найти свою задницу обеими руками”.
  
  Мои ладони были ободраны и дьявольски обожжены. Кожа на голове болела. Колени пульсировали. Я хотел вернуться в свою квартиру и пять или шесть часов стоять под горячим душем, пока не почувствую себя чистым и сильным. Я хотел уйти от Морелли и собраться с силами. “Я иду домой”.
  
  “Хорошая идея”, - сказал он. “Где твоя машина?”
  
  “Старк Стрит и Тайлер”.
  
  Он распластался сбоку от двери и быстро выглянул наружу. “Все в порядке”.
  
  Мои колени затекли, а кровь засохла и запеклась на том, что осталось от моих колготок. Хромота казалась снисходительной слабостью, которую не следует проявлять таким, как Морелли, поэтому я продвигался вперед, думая "ой, ой, ой", но не произнося ни слова. Когда мы дошли до угла, я поняла, что он провожал меня всю дорогу до Старка. “Мне не нужен эскорт”, - сказала я. “Со мной все будет в порядке”.
  
  Он держал меня за локоть, подталкивая вперед. “Не льсти себе. Я не так беспокоюсь о твоем благополучии, как о том, чтобы убрать тебя к чертовой матери из моей жизни. Я хочу убедиться, что ты уедешь. Я хочу увидеть, как твоя выхлопная труба растворяется в лучах заката ”.
  
  Удачи, подумал я. Моя выхлопная труба была где-то на трассе 1 вместе с моим глушителем.
  
  Мы доехали до Старка, и я запнулась при виде своей машины. Она была припаркована на улице меньше часа, и за это время ее покрасили из баллончика от одного конца до другого. В основном дневного света розового и зеленого цвета, и преобладающим словом на обеих сторонах было “киска”. Я проверила номер и поискала на заднем сиденье коробку инжирных ньютонов. Да, это была моя машина.
  
  Еще одно унижение за день, полный унижений. Волновало ли меня это. Не очень. Я был оцепенел. Я становился невосприимчивым к унижениям. Я порылась в сумке в поисках ключей, нашла их и вставила в замок двери.
  
  Морелли покачался на каблуках, руки в карманах, на его губах появилась ухмылка. “Большинство людей довольствуются узкой полосой и туалетным столиком”.
  
  “Ешь грязь и умри”.
  
  Морелли откинул голову назад и громко рассмеялся. Его смех был глубоким, сочным и заразительным, и если бы я не была так расстроена, я бы рассмеялась вместе с ним. Как бы то ни было, я рывком открыл дверцу машины и сел за руль. Я повернул ключ в замке зажигания, хорошенько шлепнул по приборной панели и оставил его задыхаться в облаке выхлопных газов и взрыве шума, который мог разжижить его внутренности.
  
  ОФИЦИАЛЬНО я ЖИЛ На ВОСТОЧНОЙ ГРАНИЦЕ города Трентон, но на самом деле мой район больше походил на городок Гамильтон, чем на собственно Трентон. Мой многоквартирный дом представлял собой уродливый куб из темно-красного кирпича, построенный без системы кондиционирования и стеклопакетов с подогревом. Всего восемнадцать квартир, равномерно распределенных на трех этажах. По современным стандартам это была не самая лучшая квартира. К нему не прилагалось членство в бассейне или теннисные корты. Лифт был ненадежным. Ванная комната была винтажной в стиле Партридж Фэмили с горчично-желтыми туалетными принадлежностями и французской провинциальной отделкой на туалетном столике. Кухонные приборы были на ступеньку ниже обычных.
  
  Хорошей частью квартиры было то, что она была построена из прочных материалов. Звук не передавался из квартиры в квартиру. Комнаты были большими и солнечными. Потолки были высокими. Я жила на втором этаже, и мои окна выходили на небольшую частную парковку. Здание было построено до балконного бума, но мне повезло, что у окна моей спальни была старомодная пожарная лестница из черного металла. Идеально подходит для сушки колготок, карантина комнатных растений от тли и достаточно большой, чтобы сидеть на улице знойными летними ночами.
  
  Самое главное, что уродливое кирпичное здание не было частью обширного комплекса других уродливых кирпичных зданий. Он стоял совершенно отдельно на оживленной улице мелких предприятий и граничил с районом скромных каркасных домов. Очень похоже на жизнь в бурге ... но лучше. Моей матери было трудно так сильно растянуть пуповину, а пекарня находилась всего в одном квартале отсюда.
  
  Я припарковалась на стоянке и проскользнула через черный ход. Поскольку Морелли поблизости не было, мне не нужно было быть храброй, поэтому я скулила, жаловалась и хромала всю дорогу до своей квартиры. Я приняла душ, оказала первую помощь и надела футболку и шорты. На моих коленях отсутствовал верхний слой кожи, и они были в синяках, которые уже приобрели оттенки пурпурного и темно-синего. Мои локти были примерно в таком же состоянии. Я чувствовала себя ребенком, который упал с велосипеда. Я мог слышать, как я пою “Я могу это сделать, я могу это сделать”, а затем следующее, что я помню, я лежу на земле, выглядя дураком, с двумя поцарапанными коленями.
  
  Я плюхнулся на кровать, распластавшись орлом на спине. Это была моя позиция для размышлений, когда все казалось бесполезным. У него были очевидные преимущества: я мог вздремнуть, ожидая, когда мне в голову придет что-нибудь гениальное. Я лежал так, как мне показалось, очень долго. Ничего гениального мне в голову не приходило, и я был слишком взволнован, чтобы спать.
  
  Я не могла перестать переживать свой опыт с Рамиресом. На меня никогда раньше не нападал мужчина. Никогда даже близко не подходила. Дневное нападение было унизительным, пугающим опытом, и теперь, когда пыль улеглась и преобладали более спокойные эмоции, я чувствовала себя оскорбленной и уязвимой.
  
  Я подумывал подать заявление в полицию, но сразу же отложил его. Нытье перед Большим братом не принесло бы мне никаких очков как грубому, упрямому охотнику за головами. Я не мог представить, чтобы Рейнджер выдвинул обвинение в нападении.
  
  Мне повезло, сказал я себе. Я отделался поверхностными травмами. Благодаря Морелли.
  
  Последнее признание вырвало у меня стон. Быть спасенной Морелли было чертовски неловко. И крайне несправедливо. Учитывая все обстоятельства, я не думала, что у меня все так уж плохо получалось. Я занимался этим делом менее сорока восьми часов и дважды находил своего человека. Правда, я не смог привлечь его к ответственности, но я был в процессе обучения. Никто не ожидал, что студент-первокурсник инженерного факультета построит идеальный мост. Я решил, что заслуживаю такой же поблажки.
  
  Я сомневался, что пистолет когда-нибудь мне пригодится. Я не мог представить себя стреляющим в Морелли. Возможно, в ногу. Но каковы были мои шансы попасть в маленькую движущуюся мишень? Совсем не хорошо. Очевидно, мне нужен был менее смертоносный способ усмирить свою добычу. Возможно, защитный спрей был бы больше в моем стиле. Завтра утром я вернусь в оружейный магазин Санни и пополню свой запас грязных трюков.
  
  Мои радиочасы мигнули в 5:50 вечера, я тупо посмотрел на них, не сразу осознав значение времени, затем ужас пронзил меня. Моя мама снова ждала меня к обеду!
  
  Я вскочил с кровати и помчался к телефону. Телефон разрядился. Я не оплатил свой счет. Я схватил ключи от машины с кухонного столика и выскочил за дверь.
  
  
  
  МОЯ МАТЬ СТОЯЛА на ступеньках крыльца, когда я припарковался у обочины. Она размахивала руками и кричала. Я не мог слышать ее из-за рева двигателя, но я мог читать по ее губам. “ВЫКЛЮЧИ ЭТО!” - кричала она. “ВЫКЛЮЧИ ЭТО!”
  
  “Извини”, - крикнул я в ответ. “Сломанный глушитель”.
  
  “Ты должен что-то сделать. Я слышала, как ты приближался за четыре квартала. У старой миссис Сиак от тебя учащенное сердцебиение”. Она покосилась на машину. “Ты заказал его оформление?”
  
  “Это случилось на Старк-стрит. Вандалы”. Я вытолкнул ее в коридор, прежде чем она смогла прочитать слова.
  
  “Вау, красивые колени”, - сказала бабушка Мазур, наклоняясь, чтобы поближе рассмотреть мою слизь. “На прошлой неделе я смотрел какое-то телешоу, кажется, Опры, и там была куча женщин с такими коленями. Сказали, что это "прожигание ковра". Так и не понял, что это значит”.
  
  “Господи”, - сказал мой отец из-за своей газеты. Ему не нужно было больше говорить. Мы все понимали его бедственное положение.
  
  “Это не ожог от ковра”, - сказала я бабушке Мазур. “Я упала на свои ролики”. Ложь меня не беспокоила. У меня была долгая история катастрофических неудач.
  
  Я взглянула на обеденный стол. Он был накрыт хорошей кружевной скатертью. Компания. Я пересчитал тарелки. Пять. Я закатил глаза к небу. “Ма, ты этого не делала”.
  
  “Чего я не делал?”
  
  Раздался звонок в дверь, и мои худшие опасения подтвердились.
  
  “Это компания. В этом нет ничего особенного”, - сказала моя мать, направляясь к двери. “Думаю, я могу пригласить компанию в свой собственный дом, если захочу”.
  
  “Это Берни Кунц”, - сказал я. “Я вижу его через окно в холле”.
  
  Моя мать остановилась, уперев руки в бедра. “Итак, что не так с Берни Кунцем?”
  
  “Начнем с того, что… он мужчина”.
  
  “Ладно, у тебя был неудачный опыт. Это не значит, что ты должен сдаваться. Посмотри на свою сестру Валери. Она счастлива в браке уже двенадцать лет. У нее две красивые девочки ”.
  
  “Вот и все. Я ухожу. Я выхожу через заднюю дверь”.
  
  “Ананасовый пирог вверх тормашками”, - сказала моя мама. “Ты пропустишь десерт, если сейчас уйдешь. И не думай, что я оставлю немного для тебя”.
  
  Моя мать не возражала против грязной игры, если считала, что дело того стоит. Она знала, что заперла меня с ананасовым тортом. Слива подверглась бы большому насилию ради хорошего десерта.
  
  Бабушка Мазур сердито посмотрела на Берни. “Кто ты такой?”
  
  “I’m Bernie Kuntz.”
  
  “Чего ты хочешь?”
  
  Я оглядел весь зал и увидел, как Берни неловко переминается с ноги на ногу.
  
  “Меня пригласили на ужин”, - сказал Берни.
  
  Бабушка Мазур все еще держала сетчатую дверь закрытой. “Хелен”, - крикнула она через плечо, - “там молодой человек у двери. Он говорит, что приглашен на ужин. Почему мне никто об этом не сказал? Посмотри на это старое платье, которое на мне надето. Я не могу развлекать мужчину в этом платье ”.
  
  Я знал Берни с пяти лет. Мы с Берни ходили в начальную школу. Мы вместе обедали с первого по третий классы, и у меня он навсегда ассоциировался с арахисовым маслом и желе на чудо-хлебе. Я потерял с ним связь в старших классах. Я знал, что он поступил в колледж, а после колледжа пошел работать продавцом бытовой техники в магазин своего отца.
  
  Он был среднего роста, со средним телосложением, которое никогда не теряло своей детской пухлости. Он был одет в блестящие мокасины с кисточками, широкие брюки и спортивную куртку. Насколько я мог видеть, он не сильно изменился с шестого класса. Он выглядел так, словно все еще не умел складывать дроби, и маленькая металлическая защелка на его молнии торчала наружу, создавая крошечную палатку с ширинкой.
  
  Мы заняли свои места за столом и сосредоточились на деле - еде.
  
  “Берни продает бытовую технику”, - сказала мама, передавая краснокочанную капусту. “Он тоже неплохо на этом зарабатывает. Он водит "Бонневиль”".
  
  “Бонневиль". Представь себе это”, - сказала бабушка Мазур.
  
  Мой отец склонил голову над курицей. Он болел за "Метс", носил нижнее белье Fruit of the Loom и водил "Бьюик". Его преданность была высечена на камне, и он не собирался поддаваться впечатлению какого-то выскочки-продавца тостеров, который водил Bonneville.
  
  Берни повернулся ко мне. “Так чем ты сейчас занимаешься?”
  
  Я вертел в руках вилку. Мой день не совсем удался, и объявить миру, что я агент по задержанию беглецов, казалось самонадеянным. “Я вроде как работаю в страховой компании”, - сказал я ему.
  
  “Ты имеешь в виду, как специалист по урегулированию претензий?”
  
  “Больше похоже на коллекции”.
  
  “Она охотница за головами!” Объявила бабушка Мазур. “Она выслеживает грязных, прогнивших преступников, прямо как по телевизору. У нее есть пистолет и все такое”. Она потянулась к буфету за спиной, где я оставила свою сумку через плечо. “У нее целая сумка, набитая всякой всячиной”, - сказала бабушка Мазур, ставя мою сумку себе на колени. Она достала наручники, пейджер и дорожную упаковку тампонов и положила их на стол. “А вот ее пистолет”, - гордо сказала она. “Разве он не прелесть?”
  
  Я должен признать, что это был довольно крутой пистолет. У него была рама из нержавеющей стали и рукоятки из резного дерева. Это был револьвер "Смит и Вессон" с 5 выстрелами, модель 60. 38 Special. Простой в использовании, удобный в переноске, сказал Рейнджер. И это было намного разумнее, чем полуавтомат, если вы можете назвать разумными 400 долларов.
  
  “Боже мой, ” закричала моя мать, “ уберите это! Кто-нибудь, заберите у нее пистолет, пока она не покончила с собой!”
  
  Барабан был открыт и в нем явно не было патронов. Я мало что знал об оружии, но я знал, что это не может сработать без пуль. “Оно пустое”, - сказал я. “В нем нет пуль”.
  
  Бабушка Мазур обеими руками обхватила пистолет, держа палец на спусковом крючке. Она прищурила один глаз и прицелилась в посудный шкаф. “Ка-бах”, - сказала она. “Ка-бах, ка-бах, ка-бах”.
  
  Мой отец был занят заправкой для сосисок, старательно игнорируя всех нас.
  
  “Я не люблю оружие за столом”, - сказала моя мать. “И ужин стынет. Мне придется разогреть соус”.
  
  “Этот пистолет не принесет тебе никакой пользы, если в нем нет пуль”, - сказала мне бабушка Мазур. “Как ты собираешься поймать этих убийц без пуль в своем пистолете?”
  
  Берни все это время сидел с открытым ртом. “Убийцы?”
  
  “Она охотится за Джо Морелли”, - сказала ему бабушка Мазур. “Он настоящий убийца и уклоняется от уплаты залога. Он выстрелил Зигги Кулеше прямо в голову”.
  
  “Я знал Зигги Кулешу”, - сказал Берни. “Я продал ему телевизор с большим экраном около года назад. Мы не часто продаем большие экраны. Слишком дорого”.
  
  “Он покупал у вас что-нибудь еще?” Спросила я. “Что-нибудь свежее?”
  
  “Неа. Но я иногда видел его через дорогу в мясной лавке Сэла. Зигги казался нормальным. Просто обычный человек, понимаешь?”
  
  Никто не обращал внимания на бабушку Мазур. Она все еще играла с пистолетом, целясь и прицеливаясь, привыкая к его весу. Я поняла, что рядом с тампонами была коробка с патронами. Страшная мысль промелькнула у меня в голове. “Бабушка, ты не зарядила пистолет, не так ли?”
  
  “Ну, конечно, я зарядила пистолет”, - сказала она. “И я оставила одно отверстие пустым, как я видела по телевизору. Таким образом, вы не сможете ничего выстрелить по ошибке”. Она взвела курок пистолета, чтобы продемонстрировать безопасность своих действий. Раздался громкий хлопок, из ствола пистолета вырвалась вспышка, и куриная тушка подпрыгнула на тарелке.
  
  “Пресвятая матерь Божья!” - взвизгнула моя мать, вскакивая на ноги и опрокидывая свой стул.
  
  “Черт возьми, ” сказала бабушка, - похоже, я оставила не то отверстие пустым”. Она наклонилась вперед, чтобы осмотреть дело своих рук. “Неплохо для моего первого раза с оружием. Я выстрелил этому молокососу прямо в ягодицы”
  
  Мой отец так крепко сжимал вилку, что костяшки пальцев побелели, а лицо у него было клюквенно-красным.
  
  Я обежала вокруг стола и осторожно взяла пистолет у бабушки Мазур. Я вытряхнула патроны и сгребла все свои вещи обратно в сумку через плечо.
  
  “Посмотри на эту разбитую тарелку”, - сказала моя мать. “Она была частью сервиза. Как я смогу ее когда-нибудь заменить?” Она отодвинула тарелку, и мы все молча уставились на аккуратную круглую дырочку в скатерти и пулю, застрявшую в столе из красного дерева.
  
  Бабушка Мазур заговорила первой. “Эта стрельба пробудила у меня аппетит”, - сказала она. “Кто-нибудь, передайте мне картошку”.
  
  В целом, Берни Кунц провел вечер довольно хорошо. Он не намочил штаны, когда бабушка Мазур отстрелила курице половые органы. Он настрадался, съев две порции ужасной запеканки из брюссельской капусты, которую готовила моя мама. И он был довольно мил со мной, хотя было очевидно, что нам не суждено лечь в постель вместе, а моя семья была сумасшедшей. Его сердечные мотивы были ясны. Я была женщиной, которой не хватало бытовой техники. Романтика хороша для того, чтобы потратить впустую несколько вечерних часов, но комиссионные позволят вам провести отпуск на Гавайях. Наш брак был заключен на небесах. Он хотел продать, а я хотел купить, и я не был огорчен, приняв его предложение о 10-процентной скидке. И в качестве бонуса за то, что я просидел весь вечер, я узнал кое-что о Зигги Кулеше. Он покупал мясо у Сала Боча, человека, более известного тем, что готовит книгу, чем нарезает филе.
  
  Я приберег эту информацию для дальнейшего использования. Сейчас это не казалось важным, но кто знает, что могло бы оказаться полезным.
  
  Я сидела за своим столом со стаканом чая со льдом и досье Морелли и пыталась составить план действий. Я приготовила миску попкорна для Рекса. Миска стояла на столе рядом со мной, и Рекс был в миске, его щеки надулись от попкорна, глаза блестели, усы двигались размытым пятном.
  
  “Ну, Рекс, ” сказал я, “ что ты думаешь? Как ты думаешь, мы сможем поймать Морелли?”
  
  Кто-то постучал в мою входную дверь, и мы с Рексом оба сидели совершенно неподвижно с нашим жужжащим радаром. Я никого не ожидал. Большинство моих соседей были пожилыми людьми. Ни с кем я не был особенно дружен. Я не мог представить никого, кто постучался бы в мою дверь в половине десятого вечера. Возможно, миссис Беккер на третьем этаже. Иногда она забывала, где живет.
  
  Стук продолжался, и мы с Рексом повернули головы в сторону двери. Это была тяжелая металлическая противопожарная дверь с глазком безопасности, засовом и цепью двойной толщины. Когда стояла хорошая погода, я оставлял свои окна широко открытыми весь день и ночь, но дверь всегда держал запертой. Ганнибал и его слоны не смогли бы пройти через мою парадную дверь, но мои окна были желанны любому идиоту, который мог забраться по пожарной лестнице.
  
  Я поставила разбрызгивающую сетку на сковороду над миской для попкорна, чтобы Рекс не мог вылезти, и пошла посмотреть. Я уже взялась за ручку двери, когда постукивание прекратилось. Я посмотрел в глазок и не увидел ничего, кроме черноты. Кто-то приложил палец к моему глазку. нехороший знак. “Кто там?” Я позвал.
  
  Сквозь дверной косяк донесся тихий смех, и я отскочила назад. За смехом последовало единственное слово. “Стефани”.
  
  Голос ни с чем нельзя было спутать. Он был мелодичным и насмешливым. Это был Рамирес.
  
  “Я пришел поиграть с тобой, Стефани”, - пропел он. “Ты готова играть?”
  
  Я почувствовал, как у меня подкосились колени, в груди разлился иррациональный страх. “Уходи, или я вызову полицию”.
  
  “Ты не можешь никому звонить, сука. У тебя нет телефона. Я знаю, потому что набирал твой номер”.
  
  Мои родители никогда не были в состоянии понять мою потребность быть независимой. Они убеждены, что я живу испуганной, одинокой жизнью, и никакие разговоры не могут убедить их в обратном. По правде говоря, я почти никогда не боюсь. Может быть, иногда грубыми многоногими насекомыми. По моему мнению, единственный хороший паук - это мертвый паук, и права женщины ни хрена не стоят, если они означают, что я не могу попросить мужчину раздавить моих насекомых. Я не беспокоюсь о том, что серийные скинхеды ломятся в мою дверь или залезают в мое открытое окно. По большей части, они предпочитают работать в районах поближе к железнодорожной станции. Грабежи и угонов автомобилей также сведены к минимуму в моем районе и почти никогда не приводят к смерти.
  
  До этого момента единственным по-настоящему тревожным моментом для меня были те редкие случаи, когда я просыпался посреди ночи, опасаясь вторжения мистических ужасов… призраки, страшилища, летучие мыши-вампиры, инопланетяне. Захваченный в плен своим обезумевшим воображением, я лежал в постели, едва дыша, ожидая, когда смогу взлететь. Должен признать, было бы утешением не ждать в одиночестве, хотя, кроме Билла Мюррея, какая польза от другого смертного перед лицом нападения призраков, в любом случае? К счастью, я никогда не совершал тотального поворота головы , меня не облучали и меня не посещал Элвис. И ближе всего я подошел к внетелесному опыту, когда Джо Морелли поцеловал меня четырнадцать лет назад, за делом &# 233; Клэр.
  
  Голос Рамиреса прорезался через дверь. “Не люблю иметь незаконченные дела с женщиной, Стефани Плам. Не люблю, когда женщина убегает от чемпиона”.
  
  Он дернул дверную ручку, и на какой-то судорожный момент мое сердце подскочило к горлу. Дверь выдержала, и мой пульс упал до предынсультного уровня.
  
  Я сделала несколько глубоких вдохов и решила, что лучший способ действий - просто игнорировать его. Я не хотела ввязываться в перебранку. И я не хотела усугублять ситуацию, чем она уже была. Я закрыла и заперла окна в гостиной и плотно задернула шторы. Я поспешила в свою спальню и обдумала возможность воспользоваться пожарной лестницей, чтобы позвать на помощь. Почему-то я чувствовал себя глупо, придавая угрозе больший вес, чем я был готов признать. В этом нет ничего особенного, сказал я себе. Беспокоиться не о чем. Я закатил глаза. Беспокоиться не о чем… только ненормальный преступник весом в двести пятьдесят фунтов стоит в моем холле и обзывает меня.
  
  Я прижала руку ко рту, чтобы подавить истерический вопль. Не паниковать, сказала я себе. Прошло бы совсем немного времени, прежде чем мои соседи начали бы расследование, и Рамирес был бы вынужден уехать.
  
  Я достал пистолет из сумочки и вернулся к двери, чтобы еще раз взглянуть. Глазок был открыт, и коридор казался пустым. Я приложил ухо к двери и прислушался. Ничего. Я отодвинул засов и приоткрыл дверь, оставив свою мегасеть надежно прикрепленной, а пистолет наготове. Рамиреса не было видно. Я отцепила цепочку и выглянула в коридор. Очень спокойно. Он определенно ушел.
  
  Мое внимание привлекло пятно какого-то ядовитого вещества, сползающее по передней части моей двери. Я был почти уверен, что это не тапиока. Я подавился, закрыл дверь, запер ее на цепочку. Замечательно. Два дня на работе, и псих мирового класса только что дрочил у моей двери.
  
  Со мной никогда не случалось ничего подобного, когда я работал на Э.Э. Мартина. Однажды уличный прохожий помочился мне на ногу, и время от времени мужчина спускал штаны на железнодорожной станции, но это были вещи, которых вы ожидали, когда работали в Ньюарке. Я научился не принимать их близко к сердцу. Это дело с Рамиресом было совсем другим делом. Это было очень страшно.
  
  Я взвизгнула, когда окно открылось и закрылось надо мной. Миссис Дельгадо выпустила свою кошку на ночь, сказала я себе. Возьми себя в руки. Мне нужно было отвлечься от Рамиреса, поэтому я занялся поиском хоккейных принадлежностей. Их осталось немного. Плеер, утюг, жемчужные серьги с моей свадьбы, кухонные часы, похожие на цыпленка, плакат Анселя Адамса в рамке и две настольные лампы в виде горшочков с фасолью. Я надеялся, что этого будет достаточно, чтобы оплатить мой телефонный счет и снова подключиться к сети. Я не хотел повторения ситуации, когда я был заперт в своей квартире и не мог позвать на помощь.
  
  Я вернул Рекса в клетку, почистил зубы, переоделся в ночную рубашку и забрался в постель, когда все лампы в квартире погасли.
  
  ПЕРВОЕ, ЧТО я сделал, проснувшись на следующее утро, это проверил свой глазок. Казалось, ничего необычного, поэтому я быстро принял душ и оделся. Рекс крепко спал в своей банке из-под супа после тяжелой ночной пробежки на колесе. Я дала ему свежей воды и налила в чашку ужасные наггетсы из хомячьего мяса. Чашка кофе была бы великолепна на вкус. К сожалению, в доме не было кофе.
  
  Я подошел к окну своей гостиной и осмотрел парковку в поисках Рамиреса, вернулся к двери и дважды проверил глазок. Я отодвинул засов и открыл свою дверь с цепочкой на месте. Я приложил нос к щели и принюхался. Я не почувствовал запаха боксера, поэтому закрыл дверь, снял цепочку и снова открыл дверь. Я выглянул, держа пистолет наготове. Коридор был пуст. Я запер дверь и прокрался по коридору. Лифт звякнул, дверь с жужжанием открылась, и я чуть не застрелил старую миссис Мойер. Я рассыпался в извинениях, сказал ей, что пистолет ненастоящий, и прокрался к лестнице, таща первую кучу хлама к машине.
  
  К тому времени, как Эмилио открыл свой ломбард, у меня была кофеиновая ломка. Я поторговалась из-за сережек, но у меня к этому не лежало сердце, и в конце концов я поняла, что меня обманули. Не то, чтобы меня это особенно заботило. У меня было то, что мне было нужно. Денег на небольшое оружие и телефонную компанию, а мелочи осталось на черничный маффин и большой кофе.
  
  Я вышел на пять минут, чтобы насладиться своим завтраком, а затем поспешил в телефонную контору. Я остановился на светофоре, и на меня засвистели двое парней в пикапе. По жестам рук, которые они делали, я предположил, что им понравилась моя покраска. Я не мог слышать, что они говорили из-за шума двигателя. Спасибо Богу за маленькие одолжения.
  
  Я заметил, что вокруг меня поднимается дымка, и понял, что курю. Не мягкий белый выхлоп конденсата в холодный день. Этот дым был густым и черным, и в отсутствие выхлопной трубы валил у меня из-под живота. Я изо всех сил ударил кулаком по приборной панели, чтобы проверить, сработает ли какой-нибудь из датчиков, и, конечно же, загорелся красный индикатор масла. Я заехал на заправку на следующем углу, купил банку 10-W-30, бросил ее в машину и проверил щуп. Уровень все еще был низким, поэтому я добавил вторую банку.
  
  Следующая остановка - телефонная компания. Пополнение моего счета и организация возобновления обслуживания были лишь немного менее сложными, чем получение грин-карты. Наконец, я объяснил, что моя слепая, дряхлеющая бабушка жила со мной в промежутках между сердечными приступами, и наличие телефона, возможно, будет иметь значение между жизнью и смертью. Я не думаю, что женщина за прилавком поверила мне, но я думаю, что получила несколько развлекательных баллов, и мне пообещали, что кто-нибудь поменяет их позже в тот же день. Хорошая сделка. Если Рамирес вернется, я смогу позвонить в полицию. В качестве запасного варианта я намеревался купить кварту защитного спрея. Я не очень хорошо обращался с оружием, но я был чертовски хорош с аэрозольным баллончиком.
  
  К тому времени, как я добрался до оружейного магазина, масляная лампочка снова замигала. Я не увидел никакого дыма, поэтому пришел к выводу, что калибр, должно быть, заклинило. И кого это вообще волновало, я не тратил больше денег на масло. Этой машине просто нужно было обойтись. Когда я получу свои призовые в размере 10 000 долларов, я куплю ему столько нефти, сколько он захочет, а потом столкну его с моста.
  
  Я всегда представлял владельцев оружейных магазинов большими и дородными и носящими бейсболки с рекламой мотоциклетных компаний. Я всегда представлял их с именами вроде Бабба и Билли Боб. Этим оружейным магазином управляла женщина по имени Санни. Ей было за сорок, с загорелой кожей цвета и текстуры хорошей сигары, волосами, которые были обесцвечены до канареечно-желтых завитков, и голосом, выдававшим две упаковки в день. На ней были серьги со стразами, джинсы в обтяжку, а на ногтях были нарисованы маленькие пальмы.
  
  “Хорошая работа”, - сказал я, имея в виду ее ногти.
  
  “Их делает Маура из Парикмахерского дворца. Она гений в маникюре, и она сделает тебе эпиляцию бикини, пока ты не станешь лысой, как бильярдный шар”.
  
  “Я должен помнить”.
  
  “Просто спроси Мору. Скажи ей, что тебя прислала Санни. И что я могу для тебя сегодня сделать? Патроны уже закончились?”
  
  “Мне нужен какой-нибудь защитный спрей”.
  
  “Каким спреем ты пользуешься?”
  
  “Существует более одного вида?”
  
  “Боже мой, да. У нас есть полная линейка спреев для самообороны”. Она полезла в стоящий рядом с ней кейс и вытащила несколько упаковок в термоусадочной упаковке. “Это оригинальная булава. Тогда у нас есть Peppergard, экологически безопасная альтернатива, которая сейчас используется многими полицейскими управлениями. И последнее, но, безусловно, не по важности, - это Sure Guard, настоящее химическое оружие. Это может свалить трехсотфунтового мужчину за шесть секунд. Действует на нейротрансмиттеры. Это вещество касается вашей кожи, и вы теряете сознание. Не имеет значения, пьяны вы или под кайфом. Один спрей, и все кончено ”.
  
  “Звучит опасно”.
  
  “Тебе лучше поверить в это”.
  
  “Это смертельно? Оставляет ли это необратимые повреждения?”
  
  “Единственным непоправимым ущербом для вашей жертвы будет воспоминание о совершенно унизительном опыте. Конечно, будет некоторый начальный паралич, а когда он пройдет, обычно бывает сильная рвота и чудовищная головная боль ”.
  
  “Я не знаю. Что, если я случайно побрызгаюсь?”
  
  Она поморщилась. “Дорогая, тебе следует избегать распыления на себя”.
  
  “Звучит сложно”.
  
  “Это совсем не сложно. Это так же просто, как нажать пальцем на кнопку. Ради всего святого, ты теперь профессионал”. Она похлопала меня по руке. “Будь начеку. Ты не можешь ошибиться ”.
  
  Я не чувствовал себя профессионалом. Я чувствовал себя идиотом. Я критиковал иностранные правительства за использование химического оружия, и вот я покупал нервно-паралитический газ у женщины, которая состригла воском все волосы на лобке.
  
  “Sure Guard бывает нескольких размеров”, - сказала Санни. “У меня есть семнадцатиграммовая модель брелка для ключей. Он оснащен собственной быстросъемной петлей из нержавеющей стали, поставляется в привлекательном кожаном футляре, и вы можете выбрать один из трех цветов декоратора ”.
  
  “Ну и дела, три цвета”.
  
  “Тебе стоит попробовать”, - сказала мне Санни. “Убедись, что знаешь, как им пользоваться”.
  
  Я вышел на улицу, вытянул руку и побрызгал. Ветер переменился, я вбежал внутрь и захлопнул дверь.
  
  “Этот ветер может быть коварным”, - сказала Солнышко. “Может быть, тебе стоит выйти через черный ход. Ты можешь выйти через стрельбище”.
  
  Я сделал, как она предложила, и когда я добрался до улицы, я бросился к своей машине и запрыгнул внутрь, чтобы ни капли Надежной охраны не ошивались поблизости, ожидая атаки на мои нейротрансмиттеры. Я вставила ключ в замок зажигания и изо всех сил старалась не паниковать из-за того факта, что у меня между коленями болтался слезоточивый газ с давлением 125 фунтов на квадратный дюйм, что в моем представлении означало "нервно-паралитическая бомба". Двигатель заглох, и снова загорелась масляная лампочка, выглядевшая очень красной и немного безумной. К черту это. Возьми номер, подумал я. В моем списке проблем, которые нужно было решить, нефть даже не входила в первую десятку.
  
  Я встал в пробку и отказался смотреть в зеркало заднего вида на предмет предательских облаков дыма. Кармен жила в нескольких кварталах к востоку от Старк-стрит. Не самый лучший район, но и не худший. Ее дом был из желтого кирпича и выглядел так, словно его не мешало бы хорошенько почистить. Четыре этажа. Лифта не было. В маленьком фойе на первом этаже выщерблена плитка. Ее квартира находилась на втором этаже. Я вспотел к тому времени, как добрался до ее двери. Желтая лента с места преступления была снята, но висячий замок был на месте. На втором этаже было еще две квартиры. Я стучал в каждую дверь. На первый никого нет дома . На второй ответила испаноязычная женщина, миссис Сантьяго, где-то под сорок - начало пятидесяти. У нее на бедре был ребенок. Ее черные волосы были аккуратно зачесаны назад с круглого лица. На ней был синий хлопчатобумажный домашний халат и махровые домашние тапочки. Из темного нутра квартиры доносилось гудение телевизора. Я мог видеть силуэты двух маленьких голов на фоне экрана. Я представился и дал ей свою визитку.
  
  “Я не знаю, что еще я могу тебе сказать”, - сказала она. “Эта Кармен жила здесь совсем недолго. Ее никто не знал. Она была тихой. Держалась особняком”.
  
  “Ты видел ее после стрельбы?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты знаешь, где она может быть? Друзья? Родственники?”
  
  “Я ее не знал. Никто ее не знал. Мне сказали, что она работала в баре… the Step In на Старк-стрит. Может быть, кто-то знал ее там”.
  
  “Вы были дома в ночь стрельбы?”
  
  “Да. Было поздно, и Кармен включила телевизор на полную громкость. Я никогда не слышал, чтобы она включала его так громко. Потом кто-то забарабанил в дверь Кармен. Мужчина. Оказалось, что он полицейский. Я думаю, ему пришлось постучать, потому что никто не мог услышать его из-за телевизора. Затем раздался выстрел. Вот тогда я и позвонил в полицию. Я позвонил в полицию, и когда я вернулся к своей входной двери, я услышал, что в холле была большая суматоха, поэтому я выглянул ”.
  
  “И что?”
  
  “И Джон Кьюзак был там, и еще несколько человек из здания. Мы здесь сами о себе заботимся. Мы не похожи на некоторых из тех людей, которые притворяются, что ничего не слышат. Вот почему у нас здесь нет наркотиков. У нас никогда не было такого рода неприятностей. Джон стоял над полицейским, когда я выглянул. Джон не знал, что этот человек был полицейским. Джон видел, как кого-то застрелили в дверях Кармен, и у этого другого мужчины был пистолет, так что Джон взял дело в свои руки ”.
  
  “Что случилось потом?”
  
  “Это действительно сбивало с толку. В зале было так много людей”.
  
  “Кармен была там?”
  
  “Я ее не видел. Там было просто так много людей. Все хотели знать, что случилось, понимаете? Люди пытались помочь мертвому мужчине, но это было бесполезно. Он был мертв”.
  
  “Предположительно, в квартире Кармен было двое мужчин. Вы видели второго мужчину?”
  
  “Думаю, да. Там был мужчина, которого я не знала. Никогда раньше не видела. Худощавый, темные волосы, смуглая кожа, лет тридцати, забавное лицо. Как будто по нему ударили сковородкой. Действительно приплюснутый нос. Вот почему я обратил на него внимание ”.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  Она пожала плечами. “Не знаю. Думаю, он только что ушел. Как Кармен”.
  
  “Может быть, мне стоит поговорить с Джоном Кьюзаком”.
  
  “Он в 4В. Он должен быть дома. У него сейчас перерыв между работами”.
  
  Я поблагодарил ее и поднялся еще на два лестничных пролета, задаваясь вопросом, что за человек был бы готов и способен разоружить Морелли. Я постучал в 4В и подождал. Я постучал еще раз, достаточно громко, чтобы разбить костяшки пальцев. Дверь распахнулась, и на мой вопрос “что за человек” был дан ответ. Джон Кьюзак был ростом 6 футов 4 дюйма, весил около двухсот сорока фунтов, его седеющие волосы были собраны в хвост, а на лбу была вытатуирована гремучая змея. В одной руке он держал телевизионный путеводитель, а в другой - банку пива. Сладкий аромат травки доносился из его затянутой дымкой квартиры. Ветеран Вьетнама, подумала я. По воздуху.
  
  “Джон Кьюзак?”
  
  Он покосился на меня сверху вниз. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я пытаюсь навести на след Джо Морелли. Я надеялся, что вы могли бы рассказать мне что-нибудь о Кармен Санчес”.
  
  “Ты коп?”
  
  “Я работаю на Винсента Плама. Он внес залог за Морелли”.
  
  “Я не очень хорошо знал Кармен Санчес”, - сказал он. “Я ее где-то видел. Пару раз поздоровался с ней. Она казалась достаточно милой. Я поднимался по лестнице, когда услышал выстрел ”.
  
  “Миссис Сантьяго, со второго этажа, сказал, что вы усмирили стрелка”.
  
  “Да. Я не знал, что он полицейский. Все, что я знал, это то, что он в кого-то стрелял, и он все еще был вооружен. В зал входило много людей, и он говорил им всем держаться подальше. Я решил, что ситуация не из лучших, поэтому ударил его упаковкой из шести бутылок пива. Он был в отключке ”.
  
  Упаковка из шести банок? Я чуть не рассмеялся вслух. В полицейском отчете говорилось, что Морелли ударили тупым предметом. Там ничего не говорилось о упаковке из шести банок.
  
  “Это было очень смело”.
  
  Он ухмыльнулся. “Черт возьми, храбрость тут ни при чем. Я был обосран”.
  
  “Ты знаешь, что случилось с Кармен?”
  
  “Нет. Думаю, она исчезла в потасовке”.
  
  “И с тех пор вы ее не видели?”
  
  “Нет”.
  
  “Как насчет пропавшего свидетеля мужского пола? Миссис Сантьяго сказала, что там был мужчина с расплющенным носом ...”
  
  “Я помню, что видел его, но на этом все”.
  
  “Узнали бы вы его, если бы увидели снова?”
  
  “Возможно”.
  
  “Как вы думаете, есть ли в здании кто-нибудь еще, кто мог бы знать больше о пропавшем мужчине?”
  
  “Эдлеман был единственным другим человеком, который хорошо рассмотрел этого парня”.
  
  “Эдлман здесь арендатор?”
  
  “Эдлман был здесь арендатором. На прошлой неделе его сбила машина. Прямо перед зданием. Сбил и скрылся”.
  
  Мой желудок нервно затрепетал. “Ты же не думаешь, что смерть Эдлемана связана с убийством Кулеши, не так ли?”
  
  “Невозможно знать”.
  
  Я поблагодарил Кузака за потраченное время и медленно поднялся по лестнице, наслаждаясь кайфом от его вторичного курения.
  
  Было ближе к полудню, и день разгорался. Этим утром я надела костюм и туфли на каблуках, пытаясь выглядеть респектабельно и внушать доверие. Я оставила стекла опущенными, когда парковалась перед зданием Кармен, наполовину надеясь, что кто-нибудь украдет мою машину. Ни у кого не было, поэтому я ссутулился за рулем и прикончил инжирные батончики, которые стащил из маминой кладовки. Я не так уж много узнала от соседей Кармен, но, по крайней мере, на меня не напали и я не упала с лестницы.
  
  
  Квартира Морелли была следующей в моем списке.
  
  
  
  
  
  Я ПОЗВОНИЛА РЕЙНДЖЕРУ И ПОПРОСИЛА ПОМОЩИ, поскольку была слишком труслива, чтобы самостоятельно взламывать дома. Когда я заехала на стоянку, Рейнджер ждал. Он был весь в черном. Черная футболка без рукавов и черные повседневные брюки. Он стоял, прислонившись к сверкающему черному Мерседесу, на котором было столько антенн, что хватило бы, чтобы долететь до Марса. Я припарковался на несколько мест дальше, чтобы мой выхлоп не запятнал его отделку.
  
  “Твоя машина?” Спросил я. Как будто кому-то еще могла принадлежать эта машина.
  
  “Жизнь была добра ко мне”. Его взгляд скользнул к моей "Нове". “Отличная покраска”, - сказал он. “Ты был на Старк-стрит?”
  
  “Да, и они украли мой радиоприемник”.
  
  “Хе, хе, хе. Хорошо, что ты делаешь вклад в пользу менее удачливых”.
  
  “Я готов отдать всю машину целиком, но она никому не нужна”.
  
  “То‘ что парни сумасшедшие, не значит, что они тупые”. Он кивнул в сторону квартиры Морелли. “Не похоже, что дома никого нет, так что нам придется совершить экскурсию без гида”.
  
  “Это незаконно?”
  
  “Черт возьми, нет. У нас есть закон, детка. Охотники за головами могут все. Нам даже не нужен ордер на обыск”. Он застегнул черный нейлоновый пояс для оружия вокруг талии и засунул в него свой 9-миллиметровый "Глок". Он застегнул манжеты на поясе с пистолетом и натянул ту же свободную черную куртку, что была на нем, когда я встретила его в кафе. “Я не ожидаю, что там будет Морелли, - сказал он, - но никогда не знаешь наверняка. Всегда нужно быть готовым”.
  
  Я предполагала, что мне следует принять аналогичные меры предосторожности, но я не могла представить себя с рукояткой пистолета, торчащей из-за пояса моей юбки. В любом случае это был бы пустой жест, поскольку Морелли знал, что у меня не хватит духу застрелить его.
  
  Мы с Рейнджером пересекли стоянку и прошли по проходу к квартире Морелли. Рейнжер постучал в дверь и подождал мгновение. “Есть кто-нибудь дома?” он крикнул. Никто не ответил.
  
  “И что теперь?” Спросил я. “Ты собираешься вышибить дверь?”
  
  “Ни за что. Ты можешь сломать ногу, занимаясь этим мачо-дерьмом”.
  
  “Ты собираешься взломать замок, верно? Воспользуйся кредитной картой?”
  
  Рейнджер покачал головой. “Ты слишком много смотришь телевизор”. Он достал ключ из кармана и вставил его в замок. “Взял ключ у управляющего, пока ждал тебя”.
  
  Квартира Морелли состояла из гостиной, столовой ниши, кухни-камбуза, ванной и спальни. Она была относительно чистой и скудно обставленной. Маленький квадратный дубовый стол, четыре стула со спинками-лесенками, удобный мягкий диван, журнальный столик и одно клубное кресло. У него была дорогая стереосистема в гостиной и маленький телевизор в спальне.
  
  Мы с Рейнджером обыскали кухню в поисках адресной книги, просматривая счета, небрежно наваленные перед тостером.
  
  Было легко представить Морелли дома, в своей квартире, бросающего ключи на кухонный стол, скидывающего туфли, читающего почту. Волна раскаяния захлестнула меня, когда я поняла, что Морелли, скорее всего, никогда больше не сможет свободно наслаждаться ни одним из этих простых ритуалов. Он убил человека и в процессе фактически оборвал свою собственную жизнь. Это была такая отвратительная трата. Как он мог быть таким глупым? Как он мог вляпаться в этот ужасный беспорядок? Как такие вещи случаются с людьми?
  
  “Здесь ничего нет”, - сказал Рейнжер. Он нажал кнопку воспроизведения на автоответчике Морелли. “Привет, красавчик”, - проворковал женский голос. “Это Карлин. Перезвони мне ”. Звуковой сигнал.
  
  “Джозеф Энтони Морелли, это твоя мать. Ты здесь? Алло? Алло?” Звуковой сигнал.
  
  Рейнджер перевернул устройство и скопировал код безопасности и код специального сообщения. “Вы записываете эти номера и можете получить доступ к его сообщениям с внешнего телефона. Может быть, что-нибудь подвернется”.
  
  Мы перешли в спальню, осматривая его ящики, листая книги и журналы, изучая несколько фотографий на его комоде. Фотографии были семейными. Ничего полезного. Никаких фотографий Кармен. По большей части его ящики были опустошены. Он забрал все свои носки и нижнее белье. Очень жаль. Я вроде как с нетерпением ждала возможности увидеть его нижнее белье.
  
  В итоге мы вернулись на кухню.
  
  “Здесь чисто”, - сказал Рейнджер. “Ты не найдешь здесь ничего, что могло бы тебе помочь. И я сомневаюсь, что он вернется. Мне кажется, он взял все, что ему было нужно”. Он снял связку ключей с маленького крючка на кухонной стене и бросил их мне в руку. “Держи их. Нет смысла беспокоить управляющего, если хочешь войти снова”.
  
  Мы заперли квартиру Морелли и вставили мастер-ключ управляющего в щель в его двери. Рейнджер забрался в "Мерседес", надел зеркальные очки, откинул солнцезащитный козырек, включил магнитолу с мощными басами и выехал со стоянки, как Бэтмен.
  
  Я покорно вздохнул и посмотрел на свою "Нову". С нее капало масло на тротуар. Через два парковочных места от нас стоял новый красно-золотой джип Морелли "Чероки", сверкая на солнце. Я чувствовала тяжесть его ключей, свисающих с моего пальца. Ключ от дома и два ключа от машины. Я решил, что не повредит взглянуть поближе, поэтому открыл дверцу "Чероки" и заглянул внутрь. В машине все еще пахло новизной. Приборная панель была без пыли, коврики недавно пропылесосены и без пятен, красная обивка была гладкой и идеальной. В машине было пять мест на полу, полный привод и достаточно лошадей, чтобы мужчина мог гордиться. Он был оснащен кондиционером, магнитолой Alpine и магнитофонной декой, двусторонней полицейской рацией, сотовым телефоном и сканером CB. Это была потрясающая машина. И она принадлежала Морелли. Казалось несправедливым, что у такого пройдохи, как он, должна быть такая отличная машина, а у меня такой кусок дерьма.
  
  Наверное, раз уж у меня машина открыта, я должен завести ее для него, подумал я. Машине нехорошо сидеть без дела, а ее никто не ведет. Все это знают. Я глубоко вздохнул и осторожно сел за руль. Я отрегулировал сиденье и зеркало заднего вида. Я положил руки на руль и попробовал его на ощупь. Я мог бы догнать Морелли, если бы у меня была такая машина, сказал я себе. Я был умен. Я был упорен. Все, что мне было нужно, это машина. Я подумал, стоит ли мне водить ее. Возможно, просто запустить его было недостаточно. Возможно, машине нужно было объехать квартал. А еще лучше, может быть, мне стоит прокатиться на нем день или два, чтобы действительно разобраться с перегибами.
  
  Ладно, кого я пытался обмануть? Я подумывал угнать машину Морелли. Не угнать, рассуждал я. Реквизировать. В конце концов, я был охотником за головами и, вероятно, мог бы реквизировать машину, если бы возникла чрезвычайная ситуация. Я взглянул на "Нову". Для меня это выглядело как чрезвычайная ситуация.
  
  В похищении машины Морелли было дополнительное преимущество. Я был почти уверен, что ему бы это не понравилось. И если бы он был достаточно зол, возможно, он сделал бы какую-нибудь глупость и пришел за этим.
  
  Я повернул ключ в замке зажигания и попытался игнорировать тот факт, что мое сердце билось с удвоенной силой. Секрет успешного охотника за головами в том, чтобы уметь пользоваться моментом, сказал я себе. Гибкость. Адаптация. Творческая мысль. Все необходимые атрибуты. И иметь яйца не помешало.
  
  Я немного замедлил дыхание, чтобы не начать гипервентилировать и не разбить свою первую угнанную машину. В моем дневном маршруте был еще один пункт. Мне нужно было посетить гриль-бар Step In, последнее известное место работы Кармен. Step In располагался на лоуэр-Старк-стрит, в двух кварталах от спортзала. Я раздумывал, не пойти ли домой и не переодеться ли во что-нибудь более повседневное, но в конце концов решил остановиться на костюме. Что бы я ни надел, я не собирался сливаться с завсегдатаями бара.
  
  Я нашел место для парковки в полуквартале отсюда. Я запер машину и прошел небольшое расстояние до бара, только чтобы обнаружить, что бар закрыт. Дверь была заперта на висячий замок. Окна были заколочены. Никаких объяснений дано не было. Я не был так уж разочарован. После инцидента в спортзале я не горел желанием врываться в очередной бастион мужественности Старк Стрит. Я поспешил обратно к "чероки" и поехал вверх и вниз по Старк-стрит в надежде, что увижу Морелли. К пятому заходу он устарел, а у меня кончился бензин, так что я отказался от него. Я проверил бардачок на предмет кредитных карточек, но ничего не нашел. Шикарно. Нет бензина. Нет денег. Нет пластика.
  
  Если я собирался продолжать охоту за Морелли, мне понадобились бы расходы на проживание. Я не мог продолжать жить впроголодь. Винни был очевидным решением моей проблемы. Винни собирался одолжить мне немного наличных. Я остановился на светофоре и воспользовался моментом, чтобы изучить телефон Морелли. Я включил его, и его номер мигнул. Как удобно. Я решил, что буду действовать до конца. Зачем останавливаться на угоне машины Морелли? С таким же успехом можно увеличить и его счет за телефон.
  
  Я позвонил в офис Винни, и ответила Конни.
  
  “Винни дома?” Спросил я.
  
  “Да”, - сказала она. “Он будет здесь весь день”.
  
  “Я буду примерно через десять минут. Мне нужно с ним поговорить”.
  
  “Ты поймал Морелли?”
  
  “Нет, но я конфисковал его машину”.
  
  “У него есть люк на крыше?”
  
  Я закатил глаза к небу. “Нет люка”.
  
  “Облом”, - сказала она.
  
  Я повесил трубку и свернул на Саутхард, пытаясь определиться с разумным авансом. Мне нужно было достаточно денег, чтобы продержаться две недели, и если я собирался использовать машину, чтобы поймать Морелли, я мог бы вложить деньги в систему сигнализации. Я не мог круглосуточно присматривать за машиной, и я не хотел, чтобы Морелли тайком уводил ее у меня из-под носа, пока я сплю, или отхожу в туалет, или иду на рынок.
  
  Я обдумывал подходящую цифру, когда зазвонил телефон, мягкое “бррррр” чуть не заставило меня выбежать на тротуар. Это было странное ощущение. Как если бы меня поймали за подслушиванием, или за ложью, или за сидением на унитазе, и стены ванной внезапно обвалились. У меня возникло иррациональное желание съехать с дороги и с визгом выбежать из машины.
  
  Я осторожно поднес трубку к уху. “Алло?”
  
  Последовала пауза, и на линии раздался женский голос. “Я хочу поговорить с Джозефом Морелли”.
  
  Святая корова. Это была мама Морелли. Как будто я недостаточно глубоко увязла в этом деле. “Джо сейчас здесь нет”.
  
  “Кто это?”
  
  “Я друг Джо. Он попросил меня время от времени управлять его машиной для него”.
  
  “Это ложь”, - сказала она. “Я знаю, с кем говорю. Я говорю со Стефани Плам. Я узнаю твой голос, когда слышу его. Что ты делаешь в машине моего Джозефа?”
  
  Никто не умеет проявлять презрение так, как мама Морелли. Если бы по телефону звонила обычная мать, я, возможно, объяснила бы или извинилась, но мать Морелли напугала меня до чертиков.
  
  “Что?” Я закричал. “Я тебя не слышу. Что? Что?”
  
  Я швырнул трубку и щелкнул выключателем телефона. “Хорошая работа”, - сказал я себе. “Очень взрослый. Очень профессиональный. Действительно быстро соображаю”.
  
  Я припарковался на Гамильтон, а Пауэр прошел полквартала до Винни. Я накачивал себя для противостояния, выплескивал адреналин, повышал уровень энергии. Я ворвалась в дверь, как Чудо-женщина, показала Конни поднятый большой палец и направилась прямо в кабинет Винни. Дверь была открыта. Винни сидел за своим столом, склонившись над таблицей скачек.
  
  “Привет”, - сказал я. “Как дела?”
  
  “О черт”, - сказал Винни. “И что теперь?”
  
  Это то, что мне нравится в моей семье. Мы такие близкие, такие теплые, такие вежливые друг с другом. “Я хочу аванс в счет моего гонорара. У меня есть расходы, связанные с работой”.
  
  “Аванс? Ты издеваешься надо мной? Ты шутишь, да?”
  
  “Я не шучу. Я собираюсь получить 10 000 долларов, когда приведу Морелли. Я хочу аванс в размере 2000 долларов ”.
  
  “Когда ад замерзнет. И не думай, что сможешь еще раз обвинить меня в шантаже. Проболтаешься моей жене, и я буду все равно что мертв. Посмотрим, сможешь ли ты выжать работу из мертвеца, умник ”.
  
  Он был прав. “Хорошо, значит, шантаж не сработает. Как насчет жадности? Вы даете мне 2000 долларов сейчас, и я не заберу свои полные 10 процентов”.
  
  “Что, если ты не получишь Морелли? Ты когда-нибудь думал об этом?”
  
  Только каждую свободную минуту моей жизни. “Я позову Морелли”.
  
  “Ун ха. Извините, если я не разделяю вашего позитивного отношения. И помните, я согласился на это безумие только на неделю. У вас осталось четыре дня. Если ты не приведешь Морелли к следующему понедельнику, я отдам его кому-нибудь другому ”.
  
  В офис вошла Конни. “В чем здесь проблема? Стефани нужны деньги? Почему бы тебе не отдать ей Кларенса Сэмпсона?”
  
  “Кто такой Кларенс Сэмпсон?” Спросил я.
  
  “Он один из нашей семьи пьяниц. Обычно он совершенно спокоен. Время от времени он совершает какие-нибудь глупости”.
  
  “Например, какой?”
  
  “Например, попытаться сесть за руль со 150-процентным уровнем алкоголя в крови. В этом конкретном случае он имел несчастье врезаться в полицейскую машину”.
  
  “Он врезался в патрульную машину?”
  
  “Не совсем”, - сказала Конни. “Он пытался сесть за руль патрульной машины. Он наехал на винный магазин на Стейт-стрит”.
  
  “У тебя есть фотография этого парня?”
  
  “У меня есть двухдюймовое досье с фотографиями, сделанными за два десятилетия. Мы столько раз вносили залог за Сэмпсона, что я знаю его номер социального страхования наизусть ”.
  
  Я последовал за ней в приемную и подождал, пока она разберется со стопкой картонных папок.
  
  “Большинство наших агентов по восстановлению работают с кучей дел одновременно”, - сказала Конни. “Так эффективнее”. Она вручила мне дюжину папок. “Это соглашения о свободной торговле, которые Морти Бейерс оформлял для нас. Он будет отсутствовать еще некоторое время, так что вы вполне можете попробовать разобраться с ними. Некоторые из них проще, чем другие. Запомните имена и адреса и прикрепите их к фотографиям. Никогда не знаешь, когда тебе повезет. На прошлой неделе Энди Заботски стоял в очереди за порцией жареного цыпленка и узнал в парне, стоявшем перед ним, скипа. Это тоже была хорошая находка. Дилер. Мы проиграли бы 30 000 долларов ”.
  
  “Я не знал, что ты вносил залог за наркоторговцев”, - сказал я. “Я всегда думал, что ты занимаешься в основном неброскими вещами”.
  
  “Торговцы наркотиками хороши”, - сказала Конни. “Они не любят покидать этот район. У них есть клиенты. Они зарабатывают хорошие деньги. Если они пропадают, вы обычно можете рассчитывать на то, что они снова всплывут ”.
  
  Я сунул папки под мышку, пообещав сделать копии и вернуть оригиналы Конни. История с курицей была вдохновляющей. Если Энди Заботски смог поймать мошенника во франшизе с курицей, просто подумайте о моем личном потенциале. Я постоянно ел эту дрянную еду. Мне она даже нравилась. Может быть, этот бизнес охотника за головами сработал бы. Как только я стал финансово состоятельным, я мог бы содержать себя, собирая людей вроде Сэмпсона и время от времени устраивая облавы на фаст-фуд.
  
  Я толкнул входную дверь и у меня перехватило дыхание от внезапного отсутствия кондиционера. День из жаркого превратился в изнуряющий. Воздух был густым и душным, небо затянуто дымкой. Солнце покалывало открытую кожу, и я посмотрела вверх, прикрывая глаза, наполовину ожидая увидеть озоновую дыру, зияющую надо мной, как большой глаз циклопа, выбрасывающий смертоносные лучи радиоактивного вещества. Я знаю, что дыра предположительно находится над Антарктидой, но мне казалось логичным, что рано или поздно она переместится к Джерси. Джерси производил формальдегид мочевины и собирал нью-йоркский мусор на шельфе. Я подумал, что вполне уместно, чтобы в нем также была озоновая дыра.
  
  Я открыл "Чероки" и сел за руль. Деньги Сэмпсона на восстановление не позволили бы мне добраться до Барбадоса, но в моем холодильнике появилось бы что-нибудь помимо плесени. Что еще более важно, это дало бы мне шанс пройти через все этапы задержания. Когда Рейнджер отвез меня в полицейский участок, чтобы получить разрешение на ношение оружия, он также объяснил процедуру возврата, но ничто не могло заменить практического опыта.
  
  Я щелкнул выключателем автомобильного телефона и набрал домашний номер Кларенса Сэмпсона. Никто не ответил. Рабочий номер не был указан. В полицейском отчете его адрес был указан как Лайминг-стрит, 5077. Я не был знаком с Лайминг-стрит, поэтому я посмотрел ее на карте и обнаружил, что Сэмпсон жил в двух кварталах от Старка, рядом с государственными зданиями. У меня была приклеена фотография Сэмпсона к приборной панели, и каждые несколько секунд я сверял ее с мужчинами на улице, пока вел машину.
  
  Конни предложила мне посетить бары на Лоуэр Старк. В моем списке любимых занятий провести "счастливый час" в Rainbow Room на углу Старк и Лайминг оказалось чуть ниже, чем отрезать себе оба больших пальца тупым ножом. Мне показалось, что было бы так же эффективно и намного менее опасно сидеть взаперти в "Чероки" и наблюдать за улицей. Если бы Кларенс Сэмпсон был в одном из баров, рано или поздно ему пришлось бы выйти.
  
  Потребовалось несколько заходов, прежде чем я нашел место, которое мне понравилось, на углу Лайминг и Старк. У меня был хороший обзор на Старк, и я также мог видеть полквартала дальше по Лайминг. Я немного бросался в глаза в своем костюме, со всей моей белизной и большой блестящей красной машиной, но я и близко не был таким заметным, как если бы плавной походкой входил в Rainbow Room. Я открыл окна и ссутулился на своем сиденье, пытаясь устроиться поудобнее.
  
  Парень с пышными волосами и золотом на 700 долларов вокруг шеи остановился и посмотрел на меня, в то время как двое его друзей стояли неподалеку. “Привет, детка”, - сказал он. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Жду кое-кого”, - сказал я.
  
  “О да? Такой прекрасной малышке, как ты, не нужно никого ждать”.
  
  Один из его друзей подошел. Он издавал сосущие звуки и показывал мне язык. Когда он увидел, что привлек мое внимание, он лизнул мое окно.
  
  Я порылся в сумочке, пока не нашел пистолет и нейроспрей. Я положил их оба на приборную панель. После этого люди время от времени останавливались и пялились, но не задерживались.
  
  К пяти часам я начала нервничать, а на моей вискозной юбке появились серьезные складки в области промежности. Я искала Кларенса Сэмпсона, но думала о Джо Морелли. Он был где-то поблизости. Я чувствовал это где-то внизу живота. Это было похоже на электрический разряд низкого напряжения, который гудел внутри моего позвоночника. Мысленно я провел себя через арест. Самым простым сценарием было бы, если бы он меня вообще не видел, если бы я подошел к нему сзади и обрызгал его. Если бы это было невозможно, мне пришлось бы поговорить с ним и дождаться подходящего момента, чтобы пойти за спреем. Как только он окажется на земле и выведенным из строя, я смогу надеть на него наручники. После того, как я надену на него наручники, мне будет легче отдыхать.
  
  К шести я провел мысленную остановку примерно сорок два раза и был в восторге. К половине седьмого я был на нижней стороне пика, и моя левая щека затекла. Я потянулся, как мог, и попробовал изометрию. Я считал проезжающие машины, произносил одними губами слова национального гимна и медленно читал ингредиенты на пачке жевательной резинки, которую нашел в своей сумочке. В семь я позвонил в time, чтобы убедиться, что часы Морелли идут правильно.
  
  Я ругал себя за то, что был не того пола и не того цвета кожи, чтобы эффективно работать более чем в половине районов Трентона, когда мужчина, подходящий под описание Сэмпсона, вышел, пошатываясь, из "Радужной комнаты". Я посмотрел на фотографию на приборной панели. Я оглянулся на мужчину. Я снова посмотрел на фотографию. Я был на 90 процентов уверен, что это Сэмпсон. Большое дряблое тело, маленькая голова, темные волосы и борода, белый европеец. Похож на Блуто. Должно быть, Сэмпсон. Давайте посмотрим правде в глаза, сколько бородатых толстых белых мужчин жило в этом районе?
  
  Я сунул пистолет и баллончик в сумочку, отъехал от тротуара и проехал два квартала, чтобы свернуть на Лайминг и оказаться между Сэмпсоном и его домом. Я дважды припарковался и вышел из машины. Группа подростков стояла и разговаривала на углу, а две маленькие девочки сидели на соседнем крыльце со своими куклами Барби. Через дорогу на тротуаре стоял потрепанный диван без подушек. Версия качелей на крыльце с Лайминг-стрит. Двое стариков сидели на диване, безмолвно уставившись в пространство, их морщинистые лица были безжизненными.
  
  Сэмпсон медленно петлял по улице, очевидно, в лучах солнца. Его улыбка была заразительной. Я улыбнулся ему в ответ. “Кларенс Сэмпсон?”
  
  “Ага”, - сказал он. “Это я”.
  
  Его слова были невнятными, и от него пахло несвежестью, как от одежды, которую неделями забывали в корзине для белья.
  
  Я протянула руку. “Я Стефани Плам. Я представляю вашу компанию по связям. Вы пропустили явку в суд, и мы хотели бы, чтобы вы перенесли ее ”.
  
  Мгновенное замешательство пробежало по его лбу, информация была обработана, и он снова улыбнулся.
  
  “Наверное, я забыл”.
  
  Не то, что вы назвали бы личностью типа А. Я не думал, что Сэмпсону когда-либо придется беспокоиться о сердечном приступе, связанном со стрессом. Сэмпсон, скорее всего, умрет по инерции.
  
  Больше улыбок с моей стороны. “Все в порядке. Такое случается сплошь и рядом. У меня здесь есть машина ...” Я махнул в сторону "Чероки". “Если вас не затруднит, я отвезу вас в участок, и мы позаботимся о бумажной волоките”.
  
  Он посмотрел мимо меня на свой дом. “Я не знаю...”
  
  Я перекинулся с ним парой рук и подтолкнул его локтем. Просто дружелюбный старый ковбой, пасущий бычка тупее кошачьего дерьма. Бери с собой маленькую собачку. “Это не займет много времени”. Недели три, может быть.
  
  Я излучала благополучие и обаяние, прижимаясь грудью к его мясистой руке в качестве дополнительного стимула. Я перекатила его вокруг машины и открыла дверь со стороны пассажира. “Я действительно ценю это”, - сказал я.
  
  Он заартачился у двери. “Все, что мне нужно сделать, это назначить новую дату суда, верно?”
  
  “Да. Верно”. А потом торчать в камере, пока в календаре не появится дата суда. У меня не было к нему сочувствия. Он мог убить кого-нибудь за рулем в состоянии алкогольного опьянения.
  
  Я уговорил его сесть и пристегнул ремень безопасности. Я обежал вокруг, запрыгнул в машину и завел двигатель, боясь, что в его крошечном мозгу загорится лампочка и он поймет, что я агент по восстановлению. Я не могла представить, что произойдет, когда мы доберемся до полицейского участка. Шаг за шагом, сказала я себе. Если он станет буйствовать, я отравлю его газом ... возможно.
  
  Мои опасения были преждевременными. Я не проехал и четверти мили, как его глаза остекленели, и он уснул, привалившись к двери, как гигантский слизняк. Я быстро помолился, чтобы он не описался, или его не вырвало, или не совершил ничего из других грубых непроизвольных телесных действий, к которым склонны пьяницы.
  
  Через несколько кварталов я остановился на светофоре и искоса взглянул на него. Он все еще спал. Пока все было хорошо.
  
  Выцветший синий фургон Econoline привлек мое внимание на другой стороне перекрестка. Три антенны. Много оборудования для старенького фургона, подумал я. Я прищурился на водителя, неясного за тонированным стеклом, и жуткое чувство пробежало по моему затылку. Включился светофор. Машины проезжали перекресток. Фургон проехал мимо, и мое сердце подпрыгнуло к горлу, когда я увидел Джо Морелли за рулем, изумленно уставившегося на меня. Моим первым побуждением было уменьшиться в размерах, пока меня не перестанут видеть. Теоретически, я должен был быть рад вступить в контакт, но мгновенная реальность внесла сумятицу. Я был хорош в фантазиях о выздоровлении Морелли. Я не был так уверен, когда дело дошло до того, чтобы действительно тронуться с места. Позади меня взвизгнули тормоза, и в зеркале заднего вида я увидел, как фургон перепрыгнул бордюр, чтобы завершить разворот на середине квартала.
  
  Я ожидал, что он погонится за мной. Я не ожидал, что он сделает это с такой скоростью. Двери джипа были заперты, но я все равно снова нажал кнопку блокировки. Надежный охранник уютно устроился у меня на коленях. Полицейский участок находился менее чем в миле отсюда. Я раздумывал, стоит ли дать пинка Кларенсу и отправиться за Морелли. В конце концов, Морелли был моей главной целью.
  
  Я быстро просмотрел возможные попытки ареста, и ни одна из них не закончилась удовлетворительно. Я не хотел, чтобы Морелли набросился на меня, пока я буду бороться с Кларенсом. И я не хотел оставлять Морелли на улице. Не в этом районе. Я не был уверен, что смогу контролировать результат.
  
  Морелли был в пяти машинах позади, когда я остановился на светофор. Я увидел, как открылась водительская дверь, увидел, как Морелли выбрался из фургона и побежал ко мне. Я сжал канистру с бензином и помолился, чтобы включился свет. Морелли был почти на мне, когда мы все двинулись вперед, и Морелли был вынужден вернуться к фургону.
  
  Старый добрый Кларенс все еще крепко спал, уронив голову вперед, с открытым ртом, из которого текла слюна, издавая тихие сопящие звуки. Я уехал-свернул на Норт-Клинтон, и тут зачирикал телефон.
  
  Это был Морелли, и его голос звучал недовольно. “Какого хрена ты, по-твоему, делаешь?” он заорал.
  
  “Я отвезу мистера Сэмпсона в полицейский участок. Мы будем более чем рады, если вы последуете за нами. Мне было бы все намного проще”.
  
  Довольно напористый ответ, учитывая, что у меня был приступ тревоги.
  
  “ТЫ ЕДЕШЬ на МОЕЙ МАШИНЕ!”
  
  “Ммммм. Что ж, я присвоил его”.
  
  “У тебя есть ЧТО?”
  
  Я щелкнул выключателем, чтобы выключить телефон, прежде чем разговор перешел в угрозы убийством. Фургон исчез из виду в двух кварталах от станции, и я продолжил свой FTA, все еще спящий как младенец.
  
  Полицейское управление Трентона располагается в похожем на куб трехэтажном кирпичном здании, представляющем практический подход Pig к муниципальной архитектуре. Очевидно, что в продовольственной цепочке финансирования у полицейского управления мало изысков, и это к лучшему, учитывая, что оно окружено гетто, а расположение почти наверняка гарантирует уничтожение, если когда-либо произойдет массовый бунт.
  
  К зданию примыкает огороженный сеткой участок, на котором предусмотрена парковка для патрульных машин и фургонов, сотрудников, копов и осажденных граждан.
  
  Типичные для этого района рядовые дома и небольшие предприятия находятся напротив главного входа в штаб—квартиру - Jumbos Seafood, бар без видимого названия и со зловещими металлическими решетками на окнах, продуктовый магазин на углу, рекламирующий RC Cola, Lydia's Hat Designs, магазин подержанной мебели с пестрой коллекцией стиральных машин, выставленных на тротуаре, и церковь Табернакль.
  
  Я заехал на стоянку, снова включил телефон, набрал диспетчерскую и запросил помощи с передачей под стражу. Мне было приказано проследовать к задней двери безопасности, где меня будет ждать полицейский в форме. Я проследовал к указанной двери и въехал задним ходом на подъездную дорожку, поставив Кларенса поближе к зданию. Я не увидел своей формы, поэтому сделал еще один звонок. Мне тут же сказали, чтобы я не завязывал свои шорты узлом. Им легко говорить — они знали, что делают.
  
  Несколько минут спустя Сумасшедший Карл Костанца высунул голову из двери. Помимо всего прочего, я совершил причастие с Сумасшедшим Карлом.
  
  Он покосился мимо Кларенса. “Стефани Плам?”
  
  “Привет, Карл”.
  
  Его лицо расплылось в ухмылке. “Они сказали мне, что здесь была заноза в заднице”.
  
  “Это, должно быть, я”, - сказал я.
  
  “Что это за "спящая красавица”?"
  
  “Он из FTA”.
  
  Карл подошел, чтобы взглянуть поближе. “Он мертв?”
  
  “Я так не думаю”.
  
  “От него пахнет мертвечиной”.
  
  Я согласился. “Ему не помешало бы полить из шланга”. Я встряхнул Кларенса и прокричал ему в ухо. “Пошли. Пора просыпаться”.
  
  Кларенс подавился слюной и открыл глаза. “Где я?”
  
  “Полицейский участок”, - сказал я. “Все вон”.
  
  Он уставился на меня с расфокусированным пьяным отупением и сидел неподвижно и непреклонно, как мешок с песком.
  
  “Сделай что-нибудь”, - сказал я Костанце. “Уведи его отсюда”.
  
  Костанца схватил Кларенса за руки, а я поставил ногу на задницу Кларенса. Мы толкали и тянули, и дюйм за дюймом большой уродливый комок гниющей плоти Сэмпсона слетел с сиденья на тротуар.
  
  “Вот почему я стал полицейским”, - сказал Костанца. “Я не мог устоять перед очарованием всего этого”.
  
  Мы протащили Кларенса через бронированную дверь, приковали его наручниками к деревянной скамье и передали его судебному лейтенанту. Я выбежал на улицу и поставил "Чероки" на разрешенное парковочное место, где он был бы менее заметен полицейским, которые могли бы принять его за угнанный автомобиль.
  
  Когда я вернулся, у Кларенса отобрали ремень, шнурки от ботинок и личные вещи, и он выглядел несчастным и жалким. Он был моей первой поимкой, и я ожидал почувствовать удовлетворение от своего успеха, но теперь обнаружил, что трудно радоваться чужому несчастью.
  
  Я забрал квитанцию о получении тела, провел несколько минут, предаваясь воспоминаниям с Сумасшедшим Карлом, и направился на стоянку. Я надеялся уехать до наступления темноты, но ночь опустилась рано под покровом облаков. Небо было беззвездным и безлунным. Движение было нерегулярным. "Легче заметить хвост", - сказал я себе, но я в это не верил. У меня была минимальная уверенность в своей способности заметить Морелли.
  
  Не было никаких признаков фургона. Это мало что значило. Морелли мог сейчас за рулем чего угодно. Я направлялся в Ноттингем, одним глазом следя за дорогой, а другим - за зеркалом заднего вида. У меня не было особых сомнений в том, что Морелли был где-то там, но, по крайней мере, он оказывал мне любезность, не будучи очевидным. Это означало, что он относился ко мне умеренно серьезно. Это была радостная мысль, которая побудила меня воспользоваться случаем и разработать план. План был прост. Поезжай домой, припаркуй "Чероки" на стоянке, подожди в кустах с моим убойным газом и пристрели Морелли, когда он пытался вернуть свою машину.
  
  
  
  
  
  ФАСАД МОЕГО МНОГОКВАРТИРНОГО ДОМА располагался вровень с тротуаром. Парковка находилась сзади. Участок был минимально живописным, состоящим из асфальтового прямоугольника, разделенного на парковочные места. Мы не были настолько искушенными, чтобы нам выделили места. Парковка была бесподобной, все действительно хорошие места предназначались для инвалидов. У входа на стоянку стояли на корточках три мусорных контейнера. Один для общего мусора. Два для вторсырья. Полезно для окружающей среды. Не слишком повлияло на местную эстетику. Задний вход был улучшен за счет полосы разросшихся азалий, которая окружала здание и тянулась почти по всей длине участка. Они были прекрасны весной, когда их украшали розовые цветы, и они были волшебны зимой, когда super украсил их маленькими мигающими огоньками. В остальное время года они были лучше, чем ничего.
  
  Я выбрал хорошо освещенное место в центре участка. Лучше видеть Морелли, когда он придет забрать свою собственность. Не говоря уже о том, что это было одно из немногих оставшихся мест. Большинство людей в моем доме были пожилыми и не любили садиться за руль после наступления темноты. К девяти часам стоянка была заполнена, и во всех квартирах пожилых людей телевизоры работали на полную мощность.
  
  Я огляделся, чтобы убедиться, что Морелли нигде нет. Затем я откинул капот и снял крышку распределителя Cherokee. Это был один из моих многочисленных навыков выживания в Нью-Джерси. Каждый, кто когда-либо оставлял свой автомобиль на долгосрочной парковке в аэропорту Ньюарка, знает, как снять крышку распределителя. Это практически единственный способ гарантировать, что ваш автомобиль будет на месте по возвращении.
  
  Я подумал, что, когда "Чероки" не заведется, Морелли сунет голову под капот, и тогда я заправлю его. Я поспешил к зданию и спрятался за азалиями, чувствуя себя довольно скользким.
  
  Я села на землю на газету из уважения к своей юбке. Я бы хотела переодеться, но боялась пропустить Морелли, если помчусь наверх. Перед азалиями были разбросаны кедровые щепки. Позади того места, где я сидел, земля была плотно утрамбованной. Когда я был ребенком, я мог бы подумать, что это уютно, но я уже не был ребенком, и я заметил то, чего не замечают дети. В основном то, что азалии не так уж хорошо смотрятся сзади.
  
  Большой "Крайслер" заехал на стоянку, и из него вышел седовласый мужчина. Я узнал его, но не знал его имени. Он медленно направился ко входу в здание. Он не казался встревоженным или кричал “Помогите, в кустах прячется сумасшедшая женщина”, поэтому я чувствовала себя в безопасности, потому что была хорошо спрятана.
  
  Я покосился на часы в темноте. Девять сорок пять. Ожидание не входило в число моих любимых развлечений. Я был голоден, мне было скучно и неуютно. Вероятно, есть люди, которые используют время ожидания с пользой, приводя в порядок мысли, составляя списки дел, погружаясь в конструктивный самоанализ. Ожидание для меня было чувственным разложением. Черная дыра. Время простоя.
  
  Я все еще ждал в одиннадцать часов. Я был раздражен, и мне пришлось пойти в ванную. Каким-то образом мне удалось просидеть там еще полтора часа. Я пересматривал свои варианты, обдумывая новый план, когда начался дождь. Капли были крупными и ленивыми, падали в замедленном темпе, разбрызгиваясь по кустам азалии, оставляя свой отпечаток на утрамбованной грязи там, где я сидел, вызывая поднимающийся от земли затхлый запах, напоминающий о паутине и ползучих пространствах. Я сидел, прижавшись спиной к зданию и подтянув ноги к груди. За исключением случайного падения ренегата, дождь меня не тронул.
  
  Через несколько минут темп выровнялся, капли стали мелкими и постоянными, а ветер усилился. Вода скапливалась на черном щебне, ловя сгустки отраженного света, а капли дождя стекали по блестящей красной краске "Чероки".
  
  Это была чудесная ночь - лежать в постели с книгой, прислушиваясь к стуку капель по окну и пожарной лестнице. Это была паршивая ночь, чтобы прятаться за кустом азалии. Дождь смешивался с ветром, налетая на меня порывами, пропитывая мою рубашку, прилипая волосами к лицу.
  
  К часу дня я дрожал и чувствовал себя несчастным, насквозь мокрым, чуть не описался в штаны. Не то чтобы это имело значение. В пять минут второго я отказался от плана. Даже если бы Морелли действительно появился, в чем я начинала сомневаться, я не была уверена, что нахожусь в достаточно хорошей форме, чтобы сделать снимок. И я определенно не хотела, чтобы он видел меня с такими волосами.
  
  Я уже собирался уходить, когда на стоянку въехала машина, припарковалась в дальнем углу и выключила фары. Мужчина вышел из машины и быстро пошел, опустив голову, к "Чероки". Это был не Джо. Это снова был Муч. Я уткнулся лбом в колени и закрыл глаза. Я был наивен, думая, что Джо попадется в мою ловушку. Вся полиция охотилась за его задницей. Он не собирался ввязываться в подобную ситуацию. Я несколько секунд дулась, а затем отбросила это в сторону, поклявшись в следующий раз быть умнее. Мне следовало поставить себя на место Джо. Выдал бы я себя, лично придя за машиной? Нет. Хорошо, я учился. Правило номер один: не стоит недооценивать врага. Правило номер два: думай как преступник.
  
  Муч открыл водительскую дверь ключом и скользнул за руль. Стартер прокрутился, но не завелся. Муч подождал несколько минут и попробовал снова. Он вышел и заглянул под капот. Я знал, что это не займет много времени. Не нужно быть гением, чтобы заметить отсутствие крышки дистрибьютора. Бездельник высунул голову из-под капота, захлопнул капот, пнул шину и сказал что-то красочное. Он побежал обратно к своей машине и выехал со стоянки.
  
  Я выскользнула из тени и преодолела небольшое расстояние до заднего входа в мое здание. Моя юбка прилипла к ногам, а в туфлях хлюпала вода. Ночь была неудачной, но могло быть и хуже. Джо мог бы послать свою мать за машиной.
  
  Вестибюль был пуст и выглядел еще мрачнее, чем обычно. Я нажал кнопку лифта и стал ждать. Вода капала с кончика моего носа и с подола юбки, образуя небольшое озеро на сером кафельном полу. Здание обслуживали два соседних лифта. Насколько я знал, никто никогда не падал насмерть или не вылетал с вершины шахты лифта в неуправляемом лифте, но шансы застрять между этажами были велики. Обычно я пользовался лестницей. Сегодня вечером я решил довести свою мазохистскую глупость до максимума и воспользоваться лифтом. Клетка встала на место, двери распахнулись, и я шагнул внутрь. Я без происшествий поднялся на второй этаж и пронесся по коридору. Я порылась в сумочке в поисках ключа и уже собиралась войти в квартиру, когда вспомнила о крышке дистрибьютора. Я оставила его внизу, за азалиями. Я подумал о том, чтобы вернуть его, но это была короткая мысль и без последствий. Я ни за что не собирался спускаться вниз.
  
  Я заперла за собой дверь и стянула с себя одежду, стоя на небольшом участке линолеума, который служил мне фойе. Мои туфли были испорчены, а на заднике юбки виднелись отпечатки вчерашних заголовков. Я оставила все стежки, которые на мне были, мокрой кучей на полу и направилась прямиком в ванную.
  
  Я включила воду, шагнула в ванну, задернула занавеску для душа и позволила сильным струям обрушиться на меня. День был не таким уж плохим, сказала я себе. Я пришла в себя. Теперь я была законной. Первым делом утром я забирала свои деньги у Винни. Я намылилась и ополоснулась. Я вымыла голову. Я переключил переключатель на массаж в душе и очень долго стоял, позволяя напряжению снять напряжение с моего тела. Уже дважды Джо использовал Муча в качестве мальчика на побегушках. Может быть, мне стоит посмотреть Муча. Проблема была в том, что я не мог смотреть всех сразу.
  
  Меня отвлекло цветное пятно по другую сторону полупрозрачной, скользкой от мыла занавески для душа. Пятно переместилось, и мое сердце на мгновение замерло в груди. Кто-то был в моей ванной. Шок был ошеломляющим. Несколько мгновений я стоял неподвижно, как статуя, без единой мысли в голове. Затем я вспомнил Рамиреса, и мой желудок скрутило. Рамирес мог вернуться. Он мог бы уговорить управляющего дать ему ключ, или он мог бы войти через окно. Одному Богу известно, на что был способен Рамирес.
  
  Я взяла свою записную книжку в ванную, но она лежала вне досягаемости на туалетном столике.
  
  Злоумышленник пересек комнату в два шага и сорвал занавеску для душа со стержня с такой силой, что пластиковые петли наверху оторвались и рассыпались. Я закричала и вслепую швырнула бутылочку с шампунем, прижимаясь спиной к кафельной стене.
  
  Это был не Рамирес. Это был Джо Морелли. В одной руке он сжимал занавеску, другая была сжата в кулак. На его лбу, где соприкоснулась бутылка, образовался рубец. Он был вне себя от гнева, и я не была уверена, что пол убережет меня от сломанного носа. Меня это устраивало. Я рвался в драку. Кем этот йодль себя возомнил, сначала напугав меня до полусмерти, а затем испортив мою занавеску в душе.
  
  “Какого черта ты, по-твоему, делаешь?” Взвизгнул я. “Ты что, никогда не слышал о чертовом дверном звонке? Как ты сюда попал?”
  
  “Ты оставил окно в своей спальне открытым”.
  
  “Экран был заблокирован”.
  
  “Экраны не в счет”.
  
  “Если ты испортил этот экран, я ожидаю, что ты заплатишь за это. А как насчет этой занавески для душа? Занавески для душа не растут на деревьях, ты же знаешь ”. Я убавила громкость своего голоса, но высота все равно была на целую октаву выше, чем обычно. Честно говоря, я понятия не имел, что говорю. Мой разум мчался по неизведанным дорогам ярости и паники. Я была в ярости из-за того, что он нарушил мою частную жизнь, и я была в панике из-за того, что я была голой.
  
  При правильных обстоятельствах голышом прекрасно — принимать душ, заниматься любовью, родиться. Стоять голым и насквозь мокрым перед Джо Морелли, который был полностью одет, было тем материалом, из которого сделаны ночные кошмары.
  
  Я выключила воду и схватилась за полотенце, но Морелли шлепнул меня по руке и бросил полотенце на пол позади себя.
  
  “Дай мне это полотенце”, - потребовала я.
  
  “Нет, пока мы кое-что не проясним”.
  
  В детстве Морелли был неуправляем. Я пришел к выводу, что, став взрослым, Морелли полностью владел собой. Итальянский темперамент ясно читался в его глазах, но количество проявленного насилия было тщательно рассчитано. Он был одет в черную, пропитанную дождем футболку и джинсы. Когда он повернулся к вешалке для полотенец, я увидел пистолет, засунутый в его джинсы на пояснице.
  
  Было нетрудно представить убийство Морелли, но я поймал себя на том, что соглашаюсь с Рейнджером и Эдди Газаррой — не мог представить этого взрослого Морелли глупым и импульсивным.
  
  Он держал руки на бедрах. Его волосы были мокрыми, завивались на лбу и над ушами. Его рот был жестким и неулыбчивым. “Где моя кепка дистрибьютора?”
  
  Когда сомневаешься, всегда переходи в наступление. “Если ты сию же минуту не уберешься из моей ванной, я начну кричать”.
  
  “Сейчас два часа ночи, Стефани. Все твои соседи крепко спят со своими слуховыми аппаратами на прикроватных тумбочках. Кричи изо всех сил. Тебя никто не услышит”.
  
  Я стояла на своем и хмуро смотрела на него. Это была моя лучшая попытка проявить неповиновение. Будь я проклята, если собиралась доставить ему удовольствие выглядеть уязвимой и смущенной.
  
  “Я собираюсь спросить тебя еще раз”, - сказал он. “Где моя крышка дистрибьютора?”
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Послушай, Кексик, я разнесу это место на куски, если понадобится”.
  
  “У меня нет кепки. Кепки здесь нет. И я не твой кекс”.
  
  “Почему я?” спросил он. “Что я сделал, чтобы заслужить это?”
  
  Я поднял бровь.
  
  Морелли вздохнул. “Да”, - сказал он. “Я знаю”. Он взял мою сумочку со стойки, перевернул ее вверх дном, и содержимое высыпалось на пол. Он подобрал наручники из беспорядка и сделал шаг вперед. “Дай мне свое запястье”.
  
  “Извращенец”.
  
  “Как пожелаешь”. Он снял наручник и защелкнул его на моем правом запястье.
  
  Я сильно дернула правую руку назад и пнула его, но маневрировать в ванне было трудно. Он уклонился от моего удара и закрепил оставшийся стальной браслет на стержне душевой занавески. Я ахнула и замерла, не в силах поверить в то, что только что произошло.
  
  Морелли отступил назад и посмотрел на меня, медленно сканируя все тело. “Ты не хочешь сказать мне, где крышка?”
  
  Я был не способен говорить, лишен бравады. Я чувствовал, как румянец дурного предчувствия и смущения заливает мои щеки, сдавливает горло.
  
  “Замечательно”, - сказал Морелли. “Сделай это бесшумно. Ты можешь висеть там вечно, мне все равно”.
  
  Он порылся в ящиках туалетного столика, опустошил корзину для мусора и снял крышку с бачка унитаза. Он вылетел из ванной, даже не оглянувшись на меня. Я слышала, как он методично, профессионально перемещается по моей квартире, обыскивая каждый квадратный дюйм. Звенело столовое серебро, выдвигались ящики, двери шкафов распахивались. Время от времени наступала тишина, сопровождаемая бормотанием.
  
  Я попробовал навалиться всем весом на штангу, надеясь согнуть ее, но штанга была промышленной прочности, рассчитанной на длительный срок.
  
  Наконец в дверях ванной появился Морелли.
  
  “Ну?” Огрызнулся я. “И что теперь?”
  
  Он лениво прислонился к раме. “Просто вернулся, чтобы еще раз взглянуть”. Усмешка появилась в уголках его рта, когда его глаза остановились на середине моей груди. “Холодно?”
  
  Когда я освобожусь, я собирался выследить его, как собака. Мне было все равно, невиновен он или виновен. И мне было все равно, если на это уйдет остаток моей жизни. Я собирался заполучить Морелли. “Иди к черту”.
  
  Ухмылка стала шире. “Тебе повезло, что я джентльмен. Есть люди, которые воспользовались бы женщиной в твоем положении”.
  
  “Избавь меня”.
  
  Он отодвинулся от дверного косяка. “Это было приятно”.
  
  “Подожди минутку! Ты ведь не уходишь, правда?”
  
  “Боюсь, что так”.
  
  “А как насчет меня? А как насчет наручников?”
  
  Он мгновение обдумывал свои варианты. Он вышел на кухню и вернулся с портативным телефоном. “Я собираюсь запереть входную дверь, когда буду уходить, поэтому убедитесь, что у того, кому вы позвоните, есть ключ”.
  
  “Ни у кого нет ключа!”
  
  “Я уверен, ты что-нибудь придумаешь”, - сказал Морелли. “Позвони в полицию. Вызови пожарных. Вызови гребаных морских пехотинцев”.
  
  “Я голый!”
  
  Он улыбнулся, подмигнул и вышел за дверь.
  
  Я услышала, как закрылась и заперлась входная дверь в мою квартиру. Я не ожидала ответа, но почувствовала себя обязанной позвать Морелли в качестве проверки. Я подождала несколько мгновений, затаив дыхание, прислушиваясь к тишине. Морелли, казалось, ушел. Мои пальцы крепче сжали телефон. Боже, помоги телефонной компании, если они нарушили свое обещание возобновить мое обслуживание. Я забрался на край ванны, чтобы подняться на высоту своей защищенной руки. Я осторожно выдвинул антенну, нажал кнопку включения и приложил ухо к телефонной трубке. Гудок прозвучал громко и ясно. Я испытала такое облегчение, что чуть не расплакалась.
  
  Теперь я столкнулся с новой проблемой. Кому позвонить? Полиции и пожарной команды не было. Они с ревом въезжали на мою парковку с включенными фарами, и к тому времени, когда они подъезжали к моей двери, сорок пожилых граждан стояли в моем холле в своих пижамах, ожидая увидеть, из-за чего весь этот ажиотаж, ожидая объяснений.
  
  Я пришел к пониманию, что у пожилых людей в моем здании были определенные особенности. Они были порочны, когда дело касалось парковки, и у них было пристрастие к чрезвычайным ситуациям, граничащее с омерзением. При первом намеке на мигающий свет каждый выпускник в моем здании прижался носом к оконному стеклу.
  
  Я также мог бы обойтись без четырех или пяти лучших в городе, которые пялились бы на меня, прикованного голым к карнизу для занавески в душе.
  
  Если бы я позвонила своей матери, мне пришлось бы уехать из штата, потому что она бы никогда не сдалась. И, кроме того, она бы послала моего отца, и тогда мой отец увидел бы меня голой. Оказаться голым и в наручниках перед моим отцом было не тем, что я мог себе представить.
  
  Если бы я позвонил своей сестре, она позвонила бы моей матери.
  
  Я бы скорее повесилась здесь и сгнила, чем позвонила своему бывшему мужу.
  
  Чтобы все еще больше усложнить, тот, кто пришел меня спасать, должен был либо взобраться по пожарной лестнице, либо взломать входную дверь. Я мог придумать только одно имя. Я зажмурился. “Черт”. Я собиралась позвонить Рейнджеру. Я сделала глубокий вдох и набрала его номер, молясь, чтобы я запомнила его правильно.
  
  Ему потребовалось всего одно кольцо, чтобы снять трубку. “Йоу”.
  
  “Рейнджер”?"
  
  “Кто хочет знать?”
  
  “Стефани Плам. У меня проблема”.
  
  Последовала пауза длиной в два удара, и я мог представить, как он приходит в себя, садится в постели. “В чем проблема?”
  
  Я закатила глаза, только наполовину веря, что делаю этот телефонный звонок. “Я прикована наручниками к карнизу для занавески в душе, и мне нужен кто-нибудь, чтобы расстегнуть наручники”.
  
  Еще одна пауза, и он отключился.
  
  Я набрал повторно, нажимая на кнопки с такой силой, что чуть не сломал палец.
  
  “Йоу!” - сказал Рейнджер, звуча хорошо и раздраженно.
  
  “Не вешай трубку! Это серьезно, черт возьми. Я заперт в своей ванной. Моя входная дверь заперта, и ни у кого нет ключа ”.
  
  “Почему бы тебе не позвонить в полицию? Им нравится это дерьмо со спасением”.
  
  “Потому что я не хочу объясняться с копами. И, кроме того, я голый”.
  
  “Хе, хе, хе”.
  
  “Это не смешно. Морелли вломился в мою квартиру, пока я был в душе, и этот сукин сын приковал меня наручниками к душевой штанге ”.
  
  “Тебе должен понравиться этот парень”.
  
  “Ты собираешься мне помочь или как?”
  
  “Где ты живешь?”
  
  “Многоквартирный дом на углу Сент-Джеймс и Данворт. Квартира 215. Это задняя квартира. Морелли проник внутрь, взобравшись по пожарной лестнице и вылезая через окно. Ты, вероятно, можешь сделать то же самое ”.
  
  На самом деле я не могла винить Морелли за то, что он приковал меня наручниками к карнизу для штор. В конце концов, я вроде как угнала его машину. И я могла понять, что ему нужно было убрать меня с дороги, пока он обыскивал мою квартиру. Возможно, я даже смогла бы простить его за то, что он испортил мою занавеску в душе, демонстрируя силу мачо, но он зашел слишком далеко, когда оставил меня висеть здесь голой. Если он думал, что это обескуражит меня, он ошибался. Вся эта сделка теперь была на грани двойного риска, и, как бы по-детски это ни звучало, я не собирался уклоняться от вызова. Я получу Морелли или умру, пытаясь.
  
  Я простояла в ванне, казалось, несколько часов, когда услышала, как открылась и закрылась входная дверь. Пар из душа давно рассеялся, и воздух стал прохладным. Моя рука онемела от того, что ее держали над головой. Я был измотан, голоден и у меня начинала болеть голова.
  
  Рейнжер появился в дверях ванной, и я испытала слишком большое облегчение, чтобы смущаться. “Я ценю, что ты пришел посреди ночи”, - сказала я.
  
  Рейнджер улыбнулся. “Не хотел пропустить зрелище тебя, голого, прикованного цепью”.
  
  “Ключи в беспорядке на полу”.
  
  Он нашел ключи, вырвал телефон из моих пальцев и расстегнул наручники. “У вас с Морелли происходит что-то странное?”
  
  “Помнишь, когда ты дал мне его ключи сегодня днем?”
  
  “Не-а”.
  
  “Я вроде как одолжил его машину”.
  
  “Одолжил?”
  
  “Вообще-то, реквизированный. Ты знаешь, о том, что у нас есть закон и все такое?”
  
  “Не-а”.
  
  “Ну, я реквизировал его машину, и он узнал”.
  
  Рейнджер улыбнулся и протянул мне полотенце. “Он понимает, что такое реквизиция?”
  
  “Давайте просто скажем, что он был недоволен. В любом случае, я припарковал машину здесь, на стоянке, и снял крышку распределителя в качестве меры предосторожности”.
  
  “Держу пари, что это было по-крупному”.
  
  Я вылезла из ванны и едва сдержала крик, когда увидела свое отражение в зеркале туалетного столика. Мои волосы выглядели так, будто на них подали 2000 вольт и накрахмалили спреем. “Мне нужно установить сигнализацию в его машину, но у меня нет денег”.
  
  Рейнджер тихо и низко рассмеялся. “Система сигнализации. Морелли это понравится”. Он взял с пола ручку и написал адрес на клочке туалетной бумаги. “Я знаю гараж, который даст вам определенную цену”.
  
  Я прошмыгнула мимо него в спальню и сменила полотенце на длинный махровый халат. “Я слышала, как ты вошел через дверь”.
  
  “Взломал замок. Посчитал неразумным будить управляющего”. Он посмотрел на мое окно. Дождь забрызгивал темное стекло, а на подоконнике висел кусок оторванной пленки. “Я снимаюсь в "Человеке-пауке" только в хорошую погоду”.
  
  “Морелли разбил мой экран”.
  
  “Думаю, он торопится”.
  
  “Я заметил, что ты говоришь о гетто только половину времени”.
  
  “Я говорю на нескольких языках”, - сказал Рейнджер.
  
  Я последовала за ним к двери, чувствуя ревность, жалея, что не знаю второго языка.
  
  
  МОЙ СОН БЫЛ ГЛУБОКИМ И без сновидений, и я мог бы проспать до ноября, если бы не неустанный стук в мою входную дверь. Я покосился на часы рядом. Дисплей показывал 8:35. Раньше я любила компанию. Теперь я съеживалась, когда кто-то стучал в мою дверь. Мой первый страх был перед Рамиресом. Вторым было то, что полиция приехала, чтобы забрать меня за угон автомобиля.
  
  Я взяла с ночного столика "Надежный охранник", засунула руки в карманы халата и потащилась к двери. Я закрыла один глаз и посмотрела в глазок другим. Эдди Газарра оглянулся на меня. Он был в униформе, в руках у него были два пакета Dunkin‘ Donuts. Я открыл дверь и принюхался, как гончая, почуявшая запах. “Пальчики оближешь”, - выдохнула я.
  
  “И тебе привет”, - сказал Газарра, протискиваясь мимо меня в маленькую прихожую, направляясь к обеденному столу. “Где твоя мебель?”
  
  “Я делаю ремонт”.
  
  “Не-а”.
  
  Мы сели друг напротив друга, и я подождала, пока он достанет два картонных стаканчика с кофе из одного из пакетов. Мы открыли кофе, расстелили салфетки и принялись за пончики.
  
  Мы были достаточно хорошими друзьями, чтобы не разговаривать за едой. Сначала мы съели бостонские сливки. Затем разделили оставшиеся четыре пончика с джемом. В "two donuts down" он все еще не обратил внимания на мои волосы, и мне оставалось только гадать, как обычно выглядят мои волосы. Он также ничего не сказал о беспорядке, который устроил Морелли во время обыска в моей квартире, что заставило меня задуматься о своих привычках ведения домашнего хозяйства.
  
  Свой третий пончик он ел медленнее, потягивая кофе, смакуя пончик, потягивая кофе, смакуя пончик. “Я слышал, вчера ты поправилась”, - сказал он между смаками.
  
  У него остался только кофе. Он посмотрел на мой пончик, и я, защищая его, придвинула его ближе к своему краю стола.
  
  “Не думаю, что ты захочешь поделиться этим”, - сказал Газарра.
  
  “Не думаю, что я бы стал”, - ответил я. “Как вы узнали о моем выздоровлении?”
  
  “Разговор в раздевалке. Ты - главная тема для разговоров в эти дни. У парней идет игра в бильярд, когда тебя трахнет Морелли ”.
  
  Мое сердце сжалось так сильно, что я испугался, как бы мои глазные яблоки не вылезли из орбит. Я смотрел на Газарру целую минуту, ожидая, когда мое кровяное давление выйдет из красной зоны, представляя, как по всему телу лопаются капилляры.
  
  “Как они узнают, когда меня трахнут?” Спросила я сквозь стиснутые зубы. “Может быть, он уже трахнул меня. Может быть, мы занимаемся этим дважды в день”.
  
  “Они считают, что ты бросишь дело, когда тебя завалят. Выигрышный момент на самом деле наступает, когда ты бросаешь дело”.
  
  “Ты в бассейне?”
  
  “Неа. Морелли прижал тебя, когда ты был в старшей школе. Я не думаю, что ты позволил бы второму удару себе в голову”.
  
  “Откуда ты знаешь о старшей школе?”
  
  “Все знают о старшей школе”.
  
  “Господи”. Я проглотил последний кусочек своего последнего пончика и запил его кофе.
  
  Эдди вздохнул, наблюдая, как вся надежда на кусочек пончика исчезает у меня во рту. “Твоя кузина, королева придирок, посадила меня на диету”, - сказал он. “На завтрак у меня был кофе без кофеина, полстакана хлопьев в обезжиренном молоке и половинка грейпфрута”.
  
  “Я так понимаю, это не полицейская еда”.
  
  “Предположим, меня подстрелили, - сказал Эдди, - и все, что у меня было, - это кофе без кофеина и половинка грейпфрута. Ты думаешь, это привело бы меня в травматологическое отделение?”
  
  “Не то что настоящий кофе с пончиками”.
  
  “Чертовски верно”.
  
  “Этот выступ на твоем оружейном ремне, вероятно, тоже хорош для того, чтобы останавливать пули”.
  
  Эдди осушил свою кофейную чашку, снова закрыл ее крышкой и высыпал содержимое в пустой пакет. “Ты бы так не сказал, если бы все еще не злился на эту гадость”.
  
  Я согласился. “Это было жестоко”.
  
  Он взял салфетку и умело стряхнул сахарную пудру со своей синей рубашки. Я подумала, что это одно из многих умений, которым он научился в академии. Он откинулся назад, скрестив руки на груди. Он был 5 футов 10 дюймов и коренастый. У него были восточнославянские черты лица с плоскими светло-голубыми глазами, белокурыми волосами и коротким носом. Когда мы были детьми, он жил через два дома от меня. Его родители все еще живут там. Всю свою жизнь он хотел быть полицейским. Теперь, когда он был в форме, у него не было желания идти дальше. Ему нравилось водить машину, реагировать на чрезвычайные ситуации, быть первым на месте происшествия. Он умел утешать людей. Он нравился всем, возможно, за исключением его жены.
  
  “У меня есть для тебя кое-какая информация”, - сказал Эдди. “Вчера вечером я ходил в "Пино" выпить пива, и там был Гас Дембровски. Гас - констебль, работающий над делом Кулеши.”
  
  “КОМПЬЮТЕР?”
  
  “Человек в штатском”.
  
  Это заставило меня выпрямиться на своем месте. “Он рассказал тебе еще что-нибудь о Морелли?”
  
  “Он подтвердил, что Санчес была информатором. Дембровски проговорилась, что у Морелли была на нее карточка. Информаторы хранятся в секрете. Контролирующий супервайзер хранит все карточки в закрытом файле. Я предполагаю, что в данном случае это было обнародовано как необходимая информация для расследования ”.
  
  “Так что, возможно, это сложнее, чем может показаться на первый взгляд. Возможно, убийство связано с чем-то, над чем работал Морелли”.
  
  “Могло быть. Также могло быть, что у Морелли были романтические увлечения Санчес. Насколько я понимаю, она была молода и хороша собой. Очень латиноамериканка ”.
  
  “И она все еще пропала”.
  
  “Да. Она все еще числится пропавшей. Департамент отследил ее до родственников на Стейтен-Айленде, и никто ее не видел ”.
  
  “Вчера я поговорил с ее соседями, и выяснилось, что один из жильцов, который помнил, что видел предполагаемого свидетеля Морелли, внезапно скончался”.
  
  “Что за внезапная смерть?”
  
  “Сбил и скрылся перед зданием”.
  
  “Возможно, это был несчастный случай”.
  
  “Хотелось бы так думать”.
  
  Он взглянул на часы и встал. “Мне нужно идти”.
  
  “И последнее, ты знаешь Бездельника Морелли?”
  
  “Я вижу его повсюду”.
  
  “Ты знаешь, чем он занимается или где живет?”
  
  “Работает в общественном здравоохранении. Что-то вроде инспектора. Живет где-то в городке Гамильтон. У Конни в офисе есть справочники по перекресткам. Если у него есть телефон, ты сможешь узнать его адрес ”.
  
  “Спасибо. И спасибо за пончики и кофе”.
  
  Он остановился в коридоре. “Тебе нужны деньги?”
  
  Я покачал головой. “У меня все в порядке”.
  
  Он обнял меня, поцеловал в щеку и ушел.
  
  Я закрыла за ним дверь и почувствовала, как слезы застилают мне глаза. Иногда дружба душит меня. Я прошлепала обратно в столовую, собрала пакеты и салфетки и отнесла их в кухонную корзину для мусора. Это была первая возможность, которая у меня была, по-настоящему оценить свою квартиру. Морелли, очевидно, прошел через это в раздражении, выплеснув свое разочарование, устроив худший из возможных беспорядков. Кухонные шкафы были открыты, содержимое частично разбросано по столешнице и полу, книги были сбиты с книжного шкафа, подушка была снята с моего единственного оставшегося стула, спальня была загромождена одеждой, вытащенной из ящиков. Я заменила подушку и навела порядок на кухне, решив, что остальная часть квартиры может подождать.
  
  Я приняла душ и надела черные шорты из спандекса и футболку цвета хаки большого размера. Мои принадлежности охотника за головами все еще были разбросаны по полу в ванной. Я засунула его обратно в свою черную кожаную сумку и перекинула сумку через плечо. Я проверила все окна, чтобы убедиться, что они заперты. Это стало утренним и вечерним ритуалом. Я ненавидела жить как животное в клетке, но я не хотела больше неожиданных посетителей. Запирание моей входной двери казалось скорее формальностью, чем безопасностью. Рейнджер без особого труда вскрыл замок. Конечно, не у всех были навыки рейнджера. Тем не менее, не помешало бы добавить еще один засов в мою коллекцию запирающих устройств. При первой же возможности я бы поговорил с управляющим.
  
  Я попрощалась с Рексом, набралась смелости и высунула голову в коридор, прежде чем рискнуть пойти дальше, убедившись, что Рамирес не появился внезапно.
  
  
  
  
  
  КРЫШКА РАСПРЕДЕЛИТЕЛЯ БЫЛА ТАМ, ГДЕ я ЕЕ ОСТАВИЛ, под кустом, спрятанным недалеко от здания. Я положил ее на место и выехал со стоянки, направляясь в Гамильтон. Я нашел свободное место перед офисом Винни и сумел втиснуть туда "чероки" с третьей попытки.
  
  Конни сидела за своим столом, разглядывая себя в ручное зеркальце и счищая комочки засохшей слизи с кончиков густо накрашенных ресниц.
  
  Она подняла глаза, когда увидела меня. “Ты когда-нибудь пользовался этим средством для удлинения ресниц?” спросила она. “Похоже, в нем крысиные волоски”.
  
  Я помахал перед ней полицейской квитанцией. “У меня есть Кларенс”.
  
  Она сжала кулак и сильно дернула локтем назад. “Да!”
  
  “Винни здесь?”
  
  “Пришлось сходить к дантисту. Думаю, ему заточили резцы”. Она достала свою мастер-копию файла и взяла мою квитанцию. “Нам не нужен Винни для этого. Я могу выписать вам чек ”. Она сделала пометку на обложке папки и положила папку в корзину в дальнем углу своего стола. Она достала чековую книжку в виде гроссбуха из среднего ящика стола и выписала чек. “Как дела с Морелли? Ты смог установить его местонахождение?”
  
  “Не совсем то, что нужно, но я знаю, что он все еще в городе”.
  
  “Он серьезный малыш”, - сказала Конни. “Видела его шесть месяцев назад, до того, как все это случилось. Он заказывал четверть фунта проволоне на мясном рынке, и я сделала все, что могла, чтобы не вонзить зубы в его задницу ”.
  
  “Звучит плотоядно”.
  
  “Плотоядность - это еще не все. Этот человек прекрасен”.
  
  “Он также обвиняется в убийстве”.
  
  Конни вздохнула. “В Трентоне будет много женщин, которым не понравится видеть Морелли на льду”.
  
  Я предполагала, что это правда, но так случилось, что я не была одной из них. После прошлой ночи мысль о Морелли за решеткой вызвала только приятные чувства в моем униженном, мстительном сердце. “У вас есть здесь ориентир на перекрестке?”
  
  Конни повернулась лицом к картотечным шкафам. “Это большая книга над ящиком ”Г"".
  
  “Ты знаешь что-нибудь о Муче Морелли?” Спросил я, пока искал его имя.
  
  “Только то, что он женился на Ширли Галло”.
  
  Единственный Морелли в городке Гамильтон числился по адресу: Берген Корт, 617. Я сверил его с настенной картой за столом Конни. Если я правильно запомнил район, это был район двухуровневых домов, которые выглядели так, как будто заслуживали моей ванной.
  
  “Ты недавно видел Ширли?” Спросила Конни. “Она большая, как лошадь. Должно быть, набрала сотню фунтов со времен средней школы. Я видела ее в душе у Марджи Мануско. Она взяла три складных стула, когда садилась, и у нее в сумочке было полно "Динь-донгов". Я думаю, они были на крайний случай… например, на случай, если кто-то опередит ее в приготовлении картофельного салата ”.
  
  “Ширли Галло? Толстая? Она была рельсом в средней школе”.
  
  “Пути Господа неисповедимы”, - сказала Конни.
  
  “Аминь”.
  
  Буржуазный католицизм был удобной религией. Когда уму непостижимо, всегда был Бог, ожидающий своего часа, чтобы принять удар на себя.
  
  Конни протянула мне чек и отщипнула комок туши, свисающий с кончика ее левой ресницы. “Говорю тебе, чертовски трудно быть стильной”, - сказала она.
  
  
  РЕКОМЕНДОВАННЫЙ РЕЙНДЖЕРОМ ГАРАЖ находился в небольшом комплексе легкой промышленности, задняя сторона которого упиралась в шоссе 1. Комплекс состоял из шести бетонных зданий бункерного типа, выкрашенных в желтый цвет, выцветший от времени и автомобильных выхлопов. В начале проекта архитектор комплекса, скорее всего, представлял себе траву и кустарники. Реальность была утрамбованной грязью, усеянной окурками, пластиковыми стаканчиками и какими-то колючими сорняками. У каждого из шести зданий была своя мощеная подъездная дорожка и парковка.
  
  Я медленно проехал мимо издательств Capital Printing и A. and J. Extrusions и остановился у входа в автосалон Ала. В передней части здания были установлены три эркерные двери, но открыта была только одна. Разбитые, проржавевшие автомобили на разных стадиях разборки были свалены на свалку сзади, а автомобили с погнутыми крыльями последних моделей были припаркованы рядом с третьим отсеком, на огороженном сеткой участке, увенчанном колючей проволокой.
  
  Я заехал на стоянку и припарковался рядом с черной Toyota четыре на четыре, которая была установлена домкратом на колеса размером с экскаватор. По дороге я зашел в банк и внес свой чек на восстановление. Я точно знал, сколько денег готов потратить на сигнализацию, и не был готов платить ни пенни больше. Скорее всего, работа не могла быть выполнена за мою цену, но не мешало бы поинтересоваться.
  
  Я открыл дверцу машины и вышел наружу, в невыносимую жару, дыша неглубоко, чтобы не всасывать больше тяжелых металлов, чем было необходимо. Солнце выглядело убогим так близко к шоссе, загрязнение разбавляло свет, сжимая изображение. Звук пневматического ключа, выносимого из открытого отсека.
  
  Я пересек стоянку и, прищурившись, вгляделся в тусклый ад смазочных пистолетов и масляных фильтров и потенциально грубых мужчин в оранжевых комбинезонах дневного света. Один из мужчин неторопливо подошел ко мне. На голове у него была отрезанная и завязанная на бедре часть колготок королевского размера. Несомненно, это экономило время на случай, если он захочет ограбить "7-Eleven" по дороге домой. Я сказал ему, что ищу Ала, и он сказал мне, что я нашел его.
  
  “Мне нужно установить сигнализацию в мою машину. Рейнджер сказал, что вы дадите мне хорошую цену”.
  
  “Как ты познакомился с Рейнджером”.
  
  “Мы работаем вместе”.
  
  “Это охватывает большую территорию”.
  
  Я не был уверен, что он имел в виду под этим, и, вероятно, не хотел знать. “Я агент по восстановлению”.
  
  “Так тебе нужна сигнализация, потому что ты собираешься жить в плохих районах?”
  
  “На самом деле, я вроде как угнал машину, и я боюсь, что владелец попытается вернуть ее”.
  
  В его глазах промелькнул смех. “Так даже лучше”.
  
  Он прошел к скамейке в задней части здания и вернулся с черным пластиковым устройством площадью около трех дюймов. “Это ультрасовременная система безопасности”, - сказал он. “Работает от давления воздуха. Каждый раз, когда меняется давление воздуха, из-за разбитого окна или открывающейся двери, эта мамаша с удовольствием порвет тебе барабанную перепонку.” Он повернул его лицевой стороной вверх в своей руке. “Вы нажимаете эту кнопку, чтобы установить его. Затем происходит двадцатисекундная задержка, прежде чем он вступит в силу. Это дает вам время выйти и закрыть дверь. После открытия двери будет еще двадцатисекундная задержка, так что вы можете ввести свой код для снятия с охраны.”
  
  “Как мне отключить его после срабатывания сигнализации?”
  
  “Ключ”. Он уронил маленький серебряный ключ в мою руку. “Я советую тебе не оставлять ключ в машине. Разрушает цель”.
  
  “Он меньше, чем я ожидал”.
  
  “Маленький, но мощный. И хорошая новость в том, что он дешевый, потому что его легко установить. Все, что вам нужно сделать, это прикрутить его к приборной панели ”.
  
  “Насколько дешево?”
  
  “Шестьдесят долларов”.
  
  “Продано”.
  
  Он вытащил отвертку из заднего кармана. “Просто покажи мне, где ты хочешь ее положить”.
  
  “Красный джип "Чероки", рядом с грузовиком-монстром. Я бы хотел, чтобы вы установили сигнализацию в каком-нибудь незаметном месте. Я не хочу портить приборную панель”.
  
  Через несколько минут я был на пути к Старк-стрит, чувствуя себя довольно довольным собой. У меня была сигнализация, которая была не только по разумной цене, но и легко снималась, если я захочу установить ее в машину, которую я намеревался купить, когда обналичивал Морелли. По дороге я зашел в "7-Eleven" и купил себе на обед ванильный йогурт и упаковку апельсинового сока. Я пил, вел машину и прихлебывал, и мне было очень удобно в моем великолепии с кондиционером. У меня была сигнализация, у меня был нервно-паралитический газ, у меня был йогурт. Чего еще можно желать?
  
  Я припарковался прямо напротив спортзала, допил оставшийся апельсиновый сок, включил сигнализацию, взял свою сумку через плечо и папку с фотографиями Морелли и запер машину. Я размахивал красным флагом перед быком. Единственный способ, которым я мог быть более очевидным, - это приклеить к лобовому стеклу табличку с надписью: “Вот оно! Попробуй и получи его!”
  
  В послеполуденную жару уличная активность была вялой. Две проститутки стояли на углу, выглядя так, словно ждали автобуса, за исключением того, что автобусы по Старк-стрит не ходили. Женщины стояли там, явно скучая и испытывая отвращение, я полагаю, потому, что никто не покупал в это время дня. На них были дешевые пластиковые шлепанцы, эластичные майки и облегающие трикотажные шорты. Их волосы были коротко подстрижены и искусно выпрямлены до качества щетины кабана. Я не был уверен точно, как проститутки определяют цену, но если бы мужчины покупали проституток за фунт, у этих двоих все было бы в порядке.
  
  При моем приближении они перешли в боевой режим: руки на бедрах, нижняя губа выпячена, глаза открыты так широко, что выпучились, как утиные яйца.
  
  “Эй, девочка”, - крикнула одна из красавиц. “Как ты думаешь, что ты здесь делаешь? Это наш угол, понимаешь?”
  
  Казалось бы, была тонкая грань между тем, чтобы быть красоткой из бурга и выглядеть как проститутка.
  
  “Я ищу друга. Джо Морелли”. Я показал им его фотографию. “Кто-нибудь из вас его здесь видит?”
  
  “Что тебе нужно от этого Морелли?”
  
  “Это личное”.
  
  “Держу пари”.
  
  “Ты его знаешь?”
  
  Она сменила вес. Задача не из легких. “Может быть”.
  
  “На самом деле, мы были больше, чем друзьями”.
  
  “Сколько еще?”
  
  “Из-за этого сукина сына я забеременела”.
  
  “Ты не выглядишь беременной”.
  
  “Дай мне месяц”.
  
  “Есть вещи, которые ты можешь сделать”.
  
  “Да, - сказал я, - и номер один - найти Морелли. Ты знаешь, где он?”
  
  “Не-а”.
  
  “Вы знаете некую Кармен Санчес по имени? Она работала в The Step In”.
  
  “Ты тоже от нее забеременел?”
  
  “Подумал, что Морелли может быть с ней”.
  
  “Кармен исчезла”, - сказала одна из проституток. “Такое случается с женщинами на Старк-стрит. Опасность для окружающей среды”.
  
  “Ты хочешь уточнить это?”
  
  “Она хочет держать рот на замке, вот что она хочет делать”, - сказала другая женщина. “Мы ничего не знаем об этом дерьме. И у нас нет времени стоять здесь и разговаривать с тобой. У нас есть работа, которую нужно сделать ”.
  
  Я посмотрел вверх и вниз по улице. Нигде не было видно никакой работы, поэтому я предположил, что у меня начинается старая дурь. Я спросил, как их зовут, и мне сказали, что это Лула и Джеки. Я дал каждому из них свою визитку и сказал, что был бы признателен, если бы они позвонили, если бы увидели Морелли или Санчеса. Я бы спросил о пропавшем свидетеле-мужчине, но что бы я сказал? Извините, вы не видели человека с лицом, похожим на сковородку?
  
  После этого я ходил от двери к двери, разговаривая с людьми, сидящими на крыльцах, расспрашивая продавцов. К четырем годам у меня был обожженный солнцем нос, чтобы показать мои усилия, и не более того. Я начал с северной стороны Старк-стрит и проработал два квартала к западу. Затем я пересек улицу и медленно двинулся обратно. Я прокрался мимо гаража и спортзала. Я также обходил бары. Возможно, они были моим лучшим источником информации, но они казались мне опасными и выходили за рамки моих возможностей. Возможно, я был излишне осторожен, вероятно, бары были заполнены совершенно милыми людьми, которым было наплевать на мое существование. По правде говоря, я не привык быть меньшинством и чувствовал себя чернокожим мужчиной, заглядывающим белым женщинам под юбки в захудалом пригороде Бирмингема.
  
  Я проехал южную сторону следующих двух с половиной кварталов и снова перешел на северную сторону. Большинство зданий на этой стороне были жилыми, и с течением дня все больше и больше людей выходило на улицу, так что теперь, когда я шел по улице обратно к своей машине, движение было медленным.
  
  К счастью, "Чероки" все еще стоял у обочины, и, к сожалению, Морелли нигде не было видно. Я старательно избегал смотреть на окна спортзала. Если Рамирес наблюдал за мной, я бы предпочла не замечать его. Я собрала волосы в кособокий хвост, и у меня зачесалось в затылке. Я предположила, что тоже обгорела там. Я не очень старательно пользовалась солнцезащитным кремом. В основном, я рассчитывала, что загрязнение отфильтрует раковые лучи.
  
  Ко мне через улицу спешила женщина. Она была крепко сложена и консервативно одета, ее черные волосы были собраны сзади в пучок на затылке.
  
  “Извините”, - сказала она. “Вы Стефани Плам?”
  
  “Да”.
  
  “Мистер Альфа хотел бы поговорить с вами”, - сказала она. “Его офис как раз через дорогу”.
  
  Я не знал никого по имени Альфа, и мне не хотелось находиться в тени Бенито Рамиреса, но от этой женщины веяло католическим уважением, поэтому я рискнул и последовал за ней. Мы вошли в здание рядом со спортзалом. Это был обычный рядный дом на Старк-стрит. Узкий, трехэтажный, закопченный снаружи, с темными, закопченными окнами. Мы поспешили подняться по лестнице на небольшую площадку. На площадке открылись три двери. Одна дверь была приоткрыта, и я почувствовала, как кондиционер выливается в коридор.
  
  “Сюда”, - сказала женщина, ведя меня в тесную приемную, затмеваемую зеленым кожаным диваном и большим столом из поцарапанного светлого дерева. На продавленном приставном столике лежали потрепанные экземпляры журналов о боксе, а фотографии боксеров покрывали стены, которые требовали свежей краски.
  
  Она провела меня во внутренний кабинет и закрыла за мной дверь. Внутренний кабинет был очень похож на приемную, за исключением двух окон, выходящих на улицу. Мужчина за стойкой встал, когда я вошла. На нем были плиссированные брюки и рубашка с короткими рукавами, расстегнутая у горла. На его лице были морщины, и на щеках наметились желваки. Его коренастое тело все еще было мускулистым, но возраст добавил любовных ручек на талии и серых прядей оружейного металла в зачесанных назад черных волосах. Я определил, что ему под пятьдесят, и решил, что в его жизни были не все розы.
  
  Он наклонился вперед и протянул руку. “Джимми Альфа. Я управляю Бенито Рамиресом”.
  
  Я кивнула, не уверенная, как реагировать. Моей первой реакцией был вопль, но это, вероятно, было бы непрофессионально.
  
  Он указал мне на складной стул, стоящий немного сбоку от его стола. “Я слышал, что ты вернулся на улицу, и я хотел воспользоваться этой возможностью, чтобы извиниться. Я знаю, что произошло в спортзале между тобой и Бенито. Я пытался позвонить тебе, но твой телефон был отключен ”.
  
  Его извинения вызвали новый гнев. “Поведение Рамиреса было неспровоцированным и непростительным”.
  
  Альфа выглядел искренне смущенным. “Я никогда не думал, что у меня будут такие проблемы”, - сказал он. “Все, чего я когда-либо хотел, это иметь первоклассного боксера, и теперь он у меня есть, и от него у меня язва”. Он достал из верхнего ящика стола бутылку "Миланты" экономичного размера. “Видишь это? Я покупаю это вещество за отдельную плату”. Он отвинтил крышку и отхлебнул немного. Он приложил кулак к груди и вздохнул. “Прости. Я искренне сожалею о том, что случилось с тобой в спортзале ”.
  
  “У тебя нет причин извиняться. Это не твоя проблема”.
  
  “Хотел бы я, чтобы это было правдой. К сожалению, это моя проблема”. Он снова завинтил крышку, вернул бутылку в ящик стола и наклонился вперед, положив руки на стол. “Ты работаешь на Винни”.
  
  “Да”.
  
  “Я знаю Винни с давних времен. Винни - это персонаж”.
  
  Он улыбнулся, и я подумал, что где-то в своих путешествиях он, должно быть, слышал об утке.
  
  Он взял себя в руки, уставился на свои большие пальцы и немного откинулся на спинку сиденья. “Иногда я не знаю, что делать с Бенито. Он неплохой парень. Он просто многого не знает. Все, что он знает, - это бокс. Весь этот успех дается нелегко такому человеку, как Бенито, который пришел ниоткуда ”.
  
  Он поднял глаза, чтобы посмотреть, покупаю ли я. Я издала насмешливый звук, и он признал мое отвращение.
  
  “Я не оправдываю его”, - сказал он, и на его лице отразилась горечь. “Бенито совершает неправильные поступки. В эти дни я не имею на него никакого влияния. Он полон собой. И он окружен парнями, у которых мозги только в боксерских перчатках ”.
  
  “В том спортзале было полно здоровых мужчин, которые ничего не сделали, чтобы помочь мне”.
  
  “Я говорил с ними об этом. Было время, когда женщин уважали, но сейчас не уважают ничего. Убийства из-за дтп, наркотики ...” Он замолчал и погрузился в свои мысли.
  
  Я вспомнил, что Морелли рассказал мне о Рамирезе и предыдущих обвинениях в изнасиловании. Альфа либо прятал голову в песок, либо был активно занят устранением беспорядка, устроенного "золотым гусем". Я ставил деньги на теорию песка.
  
  Я уставился на него в каменном молчании, чувствуя себя слишком изолированным в его офисе на втором этаже гетто, чтобы честно высказать свои мысли, чувствуя себя слишком злым, чтобы пытаться вежливо бормотать.
  
  “Если Бенито снова побеспокоит тебя, ты сразу же дашь мне знать”, - сказал Альфа. “Мне не нравится, когда происходят подобные вещи”.
  
  “Он пришел в мою квартиру позавчера вечером и попытался проникнуть внутрь. Он оскорблял меня в коридоре и устроил беспорядок у моей двери. Если это повторится, я подам иск”.
  
  Альфа был заметно потрясен. “Мне никто не сказал. Он никому не причинил вреда, не так ли?”
  
  “Никто не пострадал”.
  
  Альфа взял карточку с крышки своего стола и нацарапал на ней номер. “Это мой домашний телефон”, - сказал он, протягивая мне карточку. “Если у вас возникнут еще какие-нибудь проблемы, немедленно звоните мне. Если он повредил вашу дверь, я все исправлю”.
  
  “Дверь в порядке. Просто держи его подальше от меня”.
  
  Альфа сжал губы и кивнул.
  
  “Я полагаю, вы ничего не знаете о Кармен Санчес?”
  
  “Только то, что я прочитал в газетах”.
  
  
  Я ПОВЕРНУЛ НАЛЕВО на СТЕЙТ-стрит и влился в поток машин в час пик. Загорелся зеленый, и мы все медленно двинулись вперед. У меня оставалось достаточно денег, чтобы купить несколько продуктов, поэтому я обошла свою квартиру и проехала еще четверть мили по дороге в "Супер-Фреш".
  
  Пока я стоял у кассы, мне пришло в голову, что Морелли должен был где-то или у кого-то покупать еду. Разгуливал ли он повсюду суперновенький, с усами от Граучо Маркса и в очках с прикрепленным фальшивым носом? И где он жил? Может быть, он жил в синем фургоне. Я предположил, что он выбросил его после того, как его заметили, но, возможно, нет. Возможно, это было слишком удобно. Возможно, это был штаб его командования со складом консервов. И я подумал, что, возможно, у него в фургоне было оборудование для наблюдения. Он был на другой стороне улицы, шпионил за Рамиресом, так что, возможно, он тоже подслушивал.
  
  Я не видел фургон на Старк-стрит. Я не искал его активно, но и мимо него бы не прошел. Я не очень много знал об электронном наблюдении, но я знал, что наблюдатель должен быть довольно близко к наблюдаемому. Есть о чем подумать. Может быть, я смог бы найти Морелли, разыскав фургон.
  
  Я был вынужден припарковаться в задней части моей стоянки, и сделал это, затаив несколько раздражительных мыслей о стариках-инвалидах, которые заняли все лучшие парковочные места. Я сжимала в каждой руке по три пластиковых пакета с продуктами плюс упаковку из шести банок. Коленом я закрыла дверцу "чероки". Я чувствовал, как мои руки вытягиваются под тяжестью, пакеты неуклюже стучали у меня по коленям, когда я шел, напоминая мне о шутке, которую я когда-то слышал, связанной со слоновьими яйцами.
  
  Я поднялась на лифте, преодолела небольшое расстояние по коридору и поставила сумки на ковер, пока шарила вокруг в поисках ключа. Я открыла дверь, включила свет, отнесла покупки на кухню и вернулась, чтобы запереть входную дверь. Я немного распаковала продукты, отделив содержимое буфета от содержимого холодильника. Было приятно снова заполучить небольшой запас еды. Это было мое наследие, которое нужно было копить. Домохозяйки в Бурге всегда были готовы к катастрофе, запасаясь туалетной бумагой и банками кукурузного пюре на случай, если ураган "Что-нибудь" когда-нибудь повторится.
  
  Даже Рекс был взволнован происходящим, наблюдая за происходящим из своей клетки, прижав свои маленькие розовые лапки хомячка к стеклу.
  
  “Грядут лучшие дни, Рекс”, - сказала я, протягивая ему ломтик яблока. “С этого момента только яблоки и брокколи”.
  
  Я купила карту города в супермаркете и разложила ее на столе, пока выбирала на ужин. Завтра я буду методично искать синий фургон. Я проверил бы территорию вокруг спортзала, а также проверил домашний адрес Рамиреса. Я достал свою телефонную книгу и нашел Рамиреса. В списке было двадцать три. У трех была буква "Б" в качестве первой инициалы. Там было два Benitos. Я набрал номер первого Benito, и женщина ответила после четвертого гудка. Я мог слышать детский плач на заднем плане.
  
  “Там живет Бенито Рамирес, боксер?” Я спросил.
  
  Ответ пришел на испанском и звучал не очень дружелюбно. Я извинился за то, что побеспокоил ее, и повесил трубку. Второй Бенито ответил на свой собственный звонок и определенно был не тем Рамиресом, которого я искал. Три пункта "Б" тоже оказались тупиковыми. Звонить по оставшимся восемнадцати номерам не казалось стоящим. В каком-то смысле я испытал облегчение, не найдя его. Не знаю, что бы я сказал. Полагаю, ничего. Я искал адрес, а не разговор. И правда в том, что от одной мысли о Рамирезе у меня похолодело сердце. Я мог бы засечь спортзал и попытаться проследить за Рамиресом, когда он уедет на целый день, но большой красный "чероки" был не совсем незаметен. Эдди мог бы мне помочь. У копов были способы добывать адреса. Кого еще я знал, у кого был доступ к адресам? Мэрилин Труро работала в DMV. Если бы у меня был номерной знак, она, вероятно, смогла бы узнать адрес. Или я мог бы позвонить в спортзал. Не-а, это было бы слишком просто.
  
  Ну, какого черта, подумал я. Попробуй. Я вырвал страницу с рекламой тренажерного зала из своей телефонной книги, поэтому набрал справочную. Я поблагодарил оператора и набрал номер. Я сказал человеку, который снял трубку, что должен был встретиться с Бенито, но потерял его адрес.
  
  “Конечно”, - сказал он. “Это 320 Польк. Не знаю номера квартиры, но она на втором этаже. Она в задней части холла. На двери его имя. Не могу это пропустить ”.
  
  “Спасибо”, - сказал я ему. “Действительно ценю это”.
  
  Я отодвинул телефон в дальний угол стола и повернулся к карте, чтобы определить местонахождение Полка. Карта показывала, что он находится на краю гетто, параллельно Старку. Я обвел адрес желтым маркером. Теперь у меня было два сайта для поиска фургона. Я бы припарковался и пошел пешком, если бы пришлось, бродя по переулкам и исследуя гаражи. Я делал это первым делом утром, и если ничего не получалось, я возвращался к стопке ССТ, которые дала мне Конни, и пытался заработать немного денег на аренду, занимаясь мелкими делами.
  
  Я дважды проверила все свои окна, чтобы убедиться, что они заперты, затем задернула все шторы. Я хотела принять душ и лечь спать пораньше, и я не хотела неожиданных посетителей.
  
  Я привела в порядок свою квартиру, пытаясь не замечать пустых мест, где раньше стояла бытовая техника, пытаясь игнорировать призрачные вмятины от мебели, сохранившиеся на ковре в гостиной. Гонорар Морелли в размере 10 000 долларов за восстановление во многом способствовал бы восстановлению некоторого подобия нормальной жизни в моей жизни, но это была временная мера. Вероятно, мне все еще следует устраиваться на работу.
  
  Кого я обманывал. Я изучил все основы в своей области.
  
  Я мог бы остаться с skip tracing, но в лучшем случае это казалось рискованным. А в худшем… Я даже не хотел думать о худшем. Помимо привыкания к тому, что мне угрожают, ненавидят и, возможно, домогаются, ранят или, не дай Бог, убьют, мне пришлось бы выработать самозанятое мышление. И мне пришлось бы вложиться в тренировки по боевым искусствам и изучить некоторые полицейские приемы по усмирению преступников. Я не хотел превращать себя в Терминатора, но я также не хотел продолжать действовать на моем нынешнем уровне Элмера Фадда. Если бы у меня был телевизор, я мог бы посмотреть повторы Кэгни и Лейси .
  
  Я вспомнил о своем плане установить еще один засов и решил навестить Диллона Раддика, управляющего. Мы с Диллоном были приятелями, поскольку были едва ли не единственными людьми в здании, которые не думали, что Metamusil - одна из четырех основных групп продуктов питания. Диллон шевелил губами, когда читал смешные истории, но вложил инструмент в руки этого человека, и он стал настоящим гением. Он жил в недрах здания, в застеленном коврами помещении, которое никогда не видело естественного дневного света. Был постоянный шум из-за того, что грохотали бойлеры и водонагреватели и вода со свистом текла по трубам. Диллон сказал, что ему понравилось. Сказал, что он притворился, что это океан.
  
  “Привет, Диллон”, - сказала я, когда он открыл дверь. “Как дела?”
  
  “Все идет хорошо. Не могу жаловаться. Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я беспокоюсь о преступности, Диллон. Я подумал, что было бы неплохо установить еще один засов на мою дверь”.
  
  “Это круто”, - сказал он. “Человек никогда не может быть слишком осторожным. На самом деле, я только что закончил устанавливать засов на дверь миссис Люгер. Она сказала, что какой-то большой парень орал в коридоре поздно ночью пару дней назад. Сказала, что это напугало ее до чертиков. Может быть, вы его тоже слышали. Миссис Люгер всего в двух дверях от тебя.”
  
  Я подавил желание проглотить и сказать “глоток”. Я знал имя большого, огроменного парня.
  
  “Я постараюсь завтра установить замок”, - сказал Диллон. “А пока, как насчет пива”.
  
  “Пиво было бы неплохо”.
  
  Диллон протянул мне бутылку и банку орешковой смеси. Он снова прибавил звук в телевизоре, и мы оба плюхнулись на диван.
  
  
  Я ПОСТАВИЛА БУДИЛЬНИК НА ВОСЕМЬ, но встала в семь, стремясь найти фургон. Я приняла душ и потратила некоторое время на волосы, высушив их феном, добавив немного геля и спрея. Когда я закончила, я выглядела как Шер в плохой день. Тем не менее, Шер в плохой день была не так уж плоха. У меня осталась последняя чистая пара шорт из спандекса. Я натянула спортивный бюстгальтер в тон, который одновременно служил топом на бретельках, и натянула через голову большую свободную фиолетовую футболку с большим отвисшим вырезом. Я зашнуровал свои кроссовки Reeboks с высоким верхом, натянул белые носки и почувствовал себя довольно круто.
  
  Я ела глазированные хлопья на завтрак. Если они были достаточно хороши для Тигра Тони, то и для меня тоже. Я проглотила мультивитамины, почистила зубы, продела в мочки ушей пару больших золотых колец, накрасила губы светящейся в темноте вишнево-красной помадой и была готова идти.
  
  Цикады жужжали, предупреждая об очередном ненастном дне, и от асфальта шел пар от остатков утренней росы. Я выехал со стоянки в непрерывный поток машин на Сент-Джеймс. Я разложил карту на сиденье рядом со мной, плюс блокнот, который я начал использовать для записи телефонных номеров, адресов и разной информации, связанной с работой.
  
  Многоквартирный дом Рамиреса находился в середине квартала, его индивидуальность терялась в давке четырехэтажных многоэтажек, построенных бок о бок для работающей бедноты. Скорее всего, в здании изначально жили рабочие—иммигранты - ирландцы, итальянцы, поляки, подающие надежды, перебравшиеся через Делавэр, чтобы работать на фабриках Трентона. Было трудно сказать, кто жил здесь сейчас. Не было ни стариков, слоняющихся без дела на крыльцах, ни детей, играющих на тротуаре. Две азиатские женщины средних лет стояли в ожидании на автобусной остановке, их кошельки были крепко прижаты к груди, их лица ничего не выражали. В поле зрения не было ни одного фургона, и негде было его спрятать. Ни гаражей, ни переулков. Если Морелли следил за Рамиресом, это должно было происходить с тыла или из соседней квартиры.
  
  Я завернул за угол и нашел однополосную служебную дорогу, которая пересекала квартал. Гаражей здесь тоже не было. К задней части здания Рамиреса плотно прилегала асфальтовая плита. На плитах была разбита диагональная парковка на шесть машин. Припарковано было всего четыре машины. Три старых драндулета и серебристый Porsche с держателем номерного знака, на котором золотом было выведено “The Champ”. Ни одна из машин не была занята.
  
  Через служебную дорогу было больше многоквартирных домов. Я подумал, что это было бы подходящее место для Морелли, чтобы посмотреть или послушать, но его нигде не было видно.
  
  Я проехал по служебной дороге и объехал квартал, методично увеличивая площадь, пока не покрыл все пригодные для проезда улицы площадью в девять кварталов. Фургон так и не появился.
  
  Я направился на Старк-стрит и повторил процедуру, ища фургон. Здесь были гаражи и переулки, поэтому я припарковал "чероки" и отправился пешком. К половине двенадцатого я обшарил столько полуразвалившихся, вонючих гаражей, что мне хватило бы на всю жизнь. Если я скосил глаза, то увидел, что у меня шелушится нос, волосы прилипли к потной шее сзади, и у меня был бурсит из-за того, что я таскал свою громоздкую сумку через плечо.
  
  К тому времени, как я вернулся к "Чероки", мои ноги горели так, словно они были в огне. Я прислонился к машине и проверил, не плавятся ли мои подошвы. В квартале от нас я увидел Лулу и Джеки, охраняющих свой угол. Я подумал, что не помешает поговорить с ними еще раз.
  
  “Все еще ищешь Морелли?” Спросила Лула.
  
  Я сдвинул свои темные очки на макушку. “Ты его видел?”
  
  “Неа. Тоже ничего о нем не слышал. Парень старается не высовываться”.
  
  “Как насчет его фургона?”
  
  “Ничего не знаю о фургоне. В последнее время Морелли ездит на красно-золотом "Чероки"… похожем на тот, на котором ты ездишь ”. Ее глаза расширились. “Ши-и-ит, это ведь не машина Морелли, не так ли?”
  
  “Я вроде как одолжил его”.
  
  Лицо Лулы расплылось в ухмылке. “Милая, ты хочешь сказать, что угнала машину Морелли? Девочка, он собирается надрать твою тощую белую задницу”.
  
  “Пару дней назад я видел его за рулем выцветшего синего Econoline”, - сказал я. “У него повсюду торчали антенны. Ты видел что-нибудь похожее на тот круиз мимо?”
  
  “Мы ничего не видели”, - сказала Джеки.
  
  Я повернулся к Луле. “Как насчет тебя, Лула? Ты видишь синий фургон?”
  
  “Скажи мне правду сейчас? Ты действительно беременна?” Спросила Лула.
  
  “Нет, но я мог бы им стать”. Четырнадцать лет назад.
  
  “Итак, что здесь происходит. Чего ты на самом деле хочешь от Морелли?”
  
  “Я работаю на его поручителя. Морелли из FTA”.
  
  “Ни хрена? В этом есть какие-то деньги?”
  
  “Десять процентов от залога”.
  
  “Я могла бы это сделать”, - сказала Лула. “Может быть, мне стоит сменить профессию”.
  
  “Может, тебе стоит перестать болтать и сделать вид, что ты хочешь что-то дать, пока твой старик не выбил из тебя все дерьмо”, - сказала Джеки.
  
  Я поехала обратно к себе домой, съела еще несколько глазированных хлопьев и позвонила маме.
  
  “Я приготовила отличную большую кастрюлю фаршированной капусты”, - сказала она. “Ты должен прийти на ужин”.
  
  “Звучит заманчиво, но у меня есть дела”.
  
  “Например, что? Что такого важного, что ты не можешь уделить время, чтобы съесть немного фаршированной капусты?”
  
  “Работай”.
  
  “Что за работа? Ты все еще пытаешься найти мальчика Морелли?”
  
  “Да”.
  
  “Тебе следует найти другую работу. Я видела объявление в салоне красоты Клары, что им нужна девушка-шампуньист”.
  
  Я слышал, как моя бабушка Мазур что-то кричит на заднем плане.
  
  “О да”, - сказала моя мать. “Сегодня утром тебе звонил боксер, с которым ты встречалась, Бенито Рамирес. Твой отец был так взволнован. Такой приятный молодой человек. Такой вежливый ”.
  
  “Чего хотел Рамирес?”
  
  “Он сказал, что пытался связаться с тобой, но твой телефон был отключен. Я сказал ему, что теперь все в порядке”.
  
  Я мысленно ударился головой о стену. “Бенито Рамирес - подлец. Если он позвонит снова, не разговаривай с ним”.
  
  “Он был вежлив со мной по телефону”.
  
  Да, подумала я, самый вежливый маньяк-насильник в Трентоне. И теперь он знал, что может позвонить мне.
  
  
  
  
  
  МОЙ МНОГОКВАРТИРНЫЙ ДОМ был винтажным до постройки прачечной, и нынешний владелец не испытывал желания добавлять удобства. Ближайший магазин монет Super Suds находился примерно в полумиле от нас на улице Гамильтон. Это не путешествие непреодолимых масштабов, но все равно заноза в заднице.
  
  Я засунул пачку ССТ, полученных от Конни, в свою сумочку и перекинул сумочку через плечо. Я оттащила корзину с бельем в прихожую, заперла дверь и поплелась к машине.
  
  Что касается прачечных, Super Suds была неплохой. На небольшой стоянке сбоку от здания была парковка, а по соседству - закусочная, где при наличии наличных можно было заказать вкусный сэндвич с куриным салатом. Так случилось, что у меня не хватило наличных денег, поэтому я загрузил белье в стиральную машину, добавил стиральный порошок и четвертаки и приступил к проверке своих ССТ.
  
  Лонни Додд был на вершине списка и казался самым легким объектом для задержания. Ему было двадцать два года, и он жил в городке Гамильтон. Его обвинили в угоне автомобиля. Преступник впервые. Я воспользовался телефоном-автоматом прачечной, чтобы позвонить Конни и убедиться, что Додд все еще не сдан.
  
  “Он, наверное, в своем гараже, меняет масло”, - сказала она. “Такое случается постоянно. Это одна из тех мужских штучек. Черт возьми, говорят они себе, никто не собирается мной помыкать. Все, что я сделал, это угнал несколько машин. В чем, блядь‘ дело? Чтобы они не явились на заседание суда ”.
  
  Я поблагодарил Конни за ее проницательность и вернулся на свой стул. Как только со стиркой будет покончено, я отправлюсь к Додду и посмотрю, смогу ли я его найти.
  
  Я убрала папки обратно в сумочку и переложила одежду в сушилку. Я села, посмотрела в большое зеркальное переднее окно, и мимо проехал синий фургон. Я был так поражен, что замер с открытым ртом, остекленевшими глазами, пустым разумом. Не то, что вы назвали бы быстрым розыгрышем. Фургон исчез на улице, и вдалеке я мог видеть, как загорелись стоп-сигналы. Морелли был остановлен в пробке.
  
  Теперь я переехал. На самом деле, я думаю, что я полетел, потому что не помню, как мои ноги коснулись тротуара. Я выехал со стоянки, дымясь резиной. Я добрался до угла, и сработала сигнализация. В спешке я забыл ввести код.
  
  Я едва мог соображать из-за шума. Ключ был на моем брелоке, а брелок был прикреплен к ключу в замке зажигания. Я ударила ногой по тормозу, резко затормозив посреди дороги. Я посмотрела в зеркало заднего вида постфактум, с облегчением обнаружив, что позади меня нет машин. Я отключил сигнализацию и снова ушел.
  
  Между мной и Морелли было несколько машин. Он повернул направо, и я крепче сжала руль, крадучись продвигаясь вперед, придумывая новые красочные ругательства по пути к перекрестку. К тому времени, как я повернулась, он ушел. Я медленно продвигалась вверх и вниз по улицам. Я была готова уйти, когда заметила фургон, припаркованный на задней стоянке перед Manni's Deli.
  
  Я остановился у въезда на стоянку и уставился на фургон, размышляя, что делать дальше. У меня не было возможности узнать, был ли Морелли за рулем. Он мог бы растянуться на заднем сиденье и вздремнуть, или он мог бы быть в "Мэнни", заказывая тунца в "кайзере" с собой. Вероятно, мне следует припарковаться и разобраться. Если бы выяснилось, что его не было в фургоне, я бы спрятался за одной из машин и дал по газам, когда он подъехал бы на расстояние выстрела.
  
  Я заехал на свободное место в задней части стоянки, через четыре машины от фургона, и заглушил двигатель. Я уже собиралась потянуться за своей сумкой, когда внезапно дверь со стороны водителя распахнулась, и меня выдернули из-за руля. Я пошатнулась вперед, врезавшись в стену грудью Морелли.
  
  “Ищешь меня?” спросил он.
  
  “Ты мог бы с таким же успехом сдаться, ” сказал я ему, “ потому что я никогда этого не сделаю”.
  
  Линия его рта напряглась. “Расскажи мне об этом. Предположим, я лягу на тротуар, и ты несколько раз переедешь меня на моей собственной машине ... просто по старым временам. Тебе бы это понравилось? Ты получишь свои деньги живым или мертвым?”
  
  “Нет причин раздражаться по этому поводу. У меня есть работа, которую нужно делать. В этом нет ничего личного”.
  
  “Ничего личного? Ты домогался моей матери, угнал мою машину, а теперь рассказываешь людям, что ты забеременела от меня! По моему мнению, забеременеть от кого-то - это чертовски личное! Господи, неужели недостаточно того, что меня обвиняют в убийстве? Ты что, охотник за головами из ада?”
  
  “Ты переутомлен”.
  
  “Я вне себя от напряжения. Я смирился. У каждого есть свой крест, который нужно нести ... ты мой. Я сдаюсь. Бери машину. Мне больше все равно. Все, о чем я прошу, это постарайся не оставлять слишком много вмятин на дверце и меняй масло, когда загорается красная лампочка. ” Его взгляд скользнул по салону машины. “Ты ведь не собираешься звонить по телефону, не так ли?”
  
  “Нет. Конечно, нет”.
  
  “Телефонные звонки стоят дорого”.
  
  “Не беспокойся”.
  
  “Дерьмо”, - сказал он. “Моя жизнь - дерьмо”.
  
  “Возможно, это всего лишь этап”.
  
  Выражение его лица смягчилось. “Мне нравится этот наряд, который на тебе”. Он зацепил пальцем широкий вырез моей футболки и заглянул внутрь черного спортивного бюстгальтера из спандекса. “Очень сексуально”.
  
  Вспышка жара пронзила мой желудок. Я сказала себе, что это был гнев, но подозреваю, что плотская паника была бы ближе к правде. Я шлепнула его по руке. “Не будь груб”.
  
  “Черт возьми, ты забеременела от меня, помнишь? Еще одна маленькая близость не должна тебя беспокоить”. Он придвинулся ближе. “Мне тоже нравится помада. Вишнево-красная. Очень соблазнительно”.
  
  Он наклонился и поцеловал меня.
  
  Я знаю, что мне следовало ударить его коленом в пах, но поцелуй был восхитительным. Джо Морелли все еще умел целоваться. Вначале это было медленно и нежно, а закончилось жарко и глубоко. Он отстранился и улыбнулся, и я поняла, что меня поимели.
  
  “Попался”, - сказал он.
  
  “Дыхание члена”.
  
  Он обошел меня и вынул ключи из замка зажигания. “Я не хочу, чтобы ты следовала за мной”.
  
  “Самая далекая мысль из моей головы”.
  
  “Да, ну, в любом случае, я собираюсь тебя немного притормозить”. Он подошел к мусорному контейнеру в гастрономе и бросил ключи внутрь. “Удачной охоты”, - сказал он, направляясь к фургону. “Не забудь вытереть ноги, прежде чем садиться в мою машину”.
  
  “Подожди минутку”, - крикнул я ему вслед. “У меня есть несколько вопросов. Я хочу знать об убийстве. Я хочу знать о Кармен Санчес. И это правда, что на тебя подписан контракт?”
  
  Он запрыгнул в фургон и выехал со стоянки.
  
  Мусорный контейнер был промышленного размера. Пять футов в высоту, пять футов в ширину и шесть футов в длину. Я встал на цыпочки и заглянул за борт. Он был на четверть полон и пах дохлой собакой. Я не мог разглядеть ключи.
  
  Женщина поменьше разрыдалась бы. У женщины поумнее был бы дополнительный комплект ключей. Я подтащила деревянный ящик к краю мусорного контейнера и встала на него, чтобы лучше рассмотреть. Большая часть мусора была упакована в мешки. Некоторые пакеты раскололись при ударе, извергая недоеденные субпродукты, комки картофельного салата, кофейную гущу, жир для гриля, неузнаваемые помои и головки салата, превратившиеся в первозданную жижу.
  
  Мне это напомнило убийство на дороге. Пепел к пеплу ... майонез с различными его компонентами. Не имеет значения, кошки это или капустная капуста, смерть непривлекательна.
  
  Я перечислил всех, кого знал, но не смог вспомнить никого, кто был бы настолько глуп, чтобы залезть в мусорный контейнер вместо меня. Ладно, сказал я себе, сейчас или никогда. Я перекинула ногу через борт и на мгновение зависла там, набираясь храбрости. Я медленно опустилась, скривив верхнюю губу. Если я почувствовал хотя бы намек на крысиное дыхание, я был вне игры.
  
  Банки покатились под ногами, уступая место мягкой, хлюпающей грязи. Я почувствовал, что соскальзываю, и зацепился рукой за край мусорного контейнера, при этом ударившись локтем о борт. Я выругалась и сморгнула слезы.
  
  Я нашла пластиковый пакет для хлеба, который был относительно чистым, и использовала его как перчатку, чтобы осторожно перебирать помои, двигаясь осторожно, до смерти боясь, что упаду лицом в винегрет из артишоков и телячьих мозгов. Количество выброшенной еды подействовало отрезвляюще, расточительность была почти такой же отвратительной, как всепроникающий запах гнили, который обжигал изнутри мой нос и прилипал к небу.
  
  Спустя, казалось, целую вечность, я обнаружила, что ключи утонули в какой-то желто-коричневой массе. Я не заметила поблизости никаких памперсов, поэтому надеялась, что это горчица. Я засунул руку в пакете во что бы то ни было и заткнул рот.
  
  Я затаила дыхание, бросила ключи через край на асфальт и, не теряя времени, последовала за ним. Я, как могла, вытерла ключи пакетом для хлеба. Большая часть желтого материала отвалилась, сделав ключи достаточно удобными для экстренного вождения. Я сняла туфли, наступив на пятки, и использовала неженатый подход двумя пальцами, чтобы снять носки. Я осмотрел остальную часть себя. Если не считать какой-то повязки "Тысяча островов", размазанной спереди по моей рубашке, я казался невредимым.
  
  Газеты были сложены для переработки рядом с мусорным контейнером. Я накрыла водительское сиденье спортивной секцией, на случай, если пропустила какое-нибудь ядовитое вещество, прилипшее к моей заднице. Я расстилаю бумагу на коврике на пассажирском сиденье и осторожно кладу свои ботинки и носки в центр.
  
  Я взглянул на оставшийся раздел газеты, и мне бросился в глаза заголовок. “Местный житель убит в результате стрельбы из проезжавшего мимо автомобиля”. Под заголовком была фотография Джона Кьюзака. Я видел его в среду. Сегодня была пятница. Газета в моих руках была дневной давности. Я прочитал статью, затаив дыхание. Кузак был застрелен поздно вечером в среду перед своим многоквартирным домом. Далее говорилось о том, как он был героем во Вьетнаме, получив "пурпурное сердце", и о том, что он был яркой, всеми любимой фигурой в округе. На момент публикации в прессе у полиции не было ни подозреваемого, ни мотива.
  
  Я прислонился к "чероки", пытаясь осознать реальность смерти Джона Кузака. Он был таким большим и живым, когда я говорил с ним. А теперь он был мертв. Сначала Эдлман, наезд и бегство, а теперь Кузак. Из трех человек, которые видели и помнили пропавшего свидетеля, двое были мертвы. Я подумала о миссис Сантьяго и ее детях и содрогнулась.
  
  Я аккуратно сложил бумажку и сунул ее в карман для карты. Когда я вернусь к себе домой, я позвоню Газарре и попытаюсь получить какие-нибудь заверения в безопасности миссис Сантьяго.
  
  Я был за пределами того, чтобы чувствовать собственный запах, но из предосторожности я ехал с опущенными стеклами.
  
  Я припарковался на стоянке прачечной и проскользнул внутрь босиком, чтобы забрать свою одежду. В комнате был только один человек, пожилая женщина за откидным столиком у дальней стены.
  
  “О боже мой”, - сказала она, выглядя сбитой с толку. “Что это за запах?”
  
  Я почувствовала, как мои щеки запылали. “Должно быть, снаружи”, - сказала я. “Должно быть, последовал за мной, когда я открыла дверь”.
  
  “Это ужасно!”
  
  Я принюхался, но ничего не почувствовал. Мой нос закрылся в порядке самозащиты. Я взглянул на свою рубашку. “Пахнет ли она соусом "Тысяча островов”?"
  
  Она прижимала к лицу наволочку. “Кажется, меня сейчас стошнит”.
  
  Я побросала белье в корзину и вышла. На полпути к дому я остановилась на светофоре и заметила, что у меня слезятся глаза. Зловеще, подумала я. К счастью, никто не спешил, когда я заехал на парковку к своему многоквартирному дому. Фойе и лифт были пусты. Пока все шло хорошо. Двери лифта открылись на втором этаже, и там тоже никого не было. Я вздохнула с облегчением, дотащила белье до своей двери, прокралась в свою квартиру, сняла одежду и завязала ее в большой черный пластиковый мешок для мусора.
  
  Я прыгнула в душ, трижды намылилась, вымылась и вымыла голову шампунем. Я переоделась в чистую одежду и пошла через холл к мистеру Волески в качестве теста.
  
  Он открыл дверь и мгновенно зажал нос рукой. “Вау”, - выдохнул он. “Что это за запах?”
  
  “Это то, о чем я хотел спросить”, - сказал я. “Кажется, он висит здесь, в холле”.
  
  “Пахнет, как дохлая собака”.
  
  Я вздохнул. “Да. У меня тоже было такое первое впечатление”.
  
  Я вернулась в свою квартиру. Мне нужно было все перестирать, и у меня закончились четвертаки. Мне нужно было идти домой, чтобы постирать белье. Я посмотрела на часы. Было почти шесть. Я звонил маме по телефону из машины и предупреждал ее, что все-таки буду там к ужину.
  
  Я припарковалась перед домом, и моя мать появилась как по волшебству, движимая каким-то таинственным материнским инстинктом, всегда знающим, когда ее дочь ступает на бордюр.
  
  “Новая машина”, - сказала она. “Какая милая. Где ты ее взял?”
  
  В одной руке у меня была корзина, а в другой - пластиковый пакет для мусора. “Я одолжил его у друга”.
  
  “Кто?”
  
  “Ты его не знаешь. Тот, с кем я ходил в школу”.
  
  “Что ж, тебе повезло, что у тебя такие друзья. Ты должна испечь ему что-нибудь. Торт”.
  
  Я протиснулась мимо нее, направляясь к лестнице в подвал. “Я захватила белье. Надеюсь, ты не возражаешь”.
  
  “Конечно, я не возражаю. Что это за запах? Это ты? От тебя пахнет, как из мусорного бака”.
  
  “Я случайно уронил ключи в мусорный контейнер, и мне пришлось залезть внутрь и достать их”.
  
  “Я не понимаю, как с тобой такое случается. Это не случается ни с кем другим. Кто еще из твоих знакомых выбросил свои ключи в мусорный контейнер? Никто, вот кто. Только ты мог бы сделать такую вещь ”.
  
  Бабушка Мазур вышла из кухни. “Я чувствую запах рвоты”.
  
  “Это Стефани”, - сказала моя мать. “Она была в мусорном контейнере”.
  
  “Что она делала в мусорном контейнере? Она искала тела? Я видел фильм по телевизору, где мафия разбрызгала мозги какого-то парня по всему дому, а затем бросила его на корм крысам в мусорном контейнере ”.
  
  “Она искала свои ключи”, - сказала моя мать бабушке Мазур. “Это был несчастный случай”.
  
  “Что ж, это разочаровывает”, - сказала бабушка Мазур. “Я ожидала от нее чего-то лучшего”.
  
  Когда мы поели, я позвонила Эдди Газарре, положила вторую партию белья в стиральную машину и промыла из шланга свои ботинки и ключи. Я опрыскал салон джипа лизолом и широко открыл окна. Сигнализацией нельзя было пользоваться при открытых окнах, но я не думал, что сильно рискую тем, что машину заберут у меня перед домом моих родителей. Я принял душ и переоделся в чистую одежду, только что из сушилки.
  
  Я был напуган смертью Джона Кьюзака и не горел желанием заходить в темную квартиру, поэтому решил вернуться домой пораньше. Я только запер за собой дверь, когда зазвонил телефон. Голос был приглушенным, так что мне пришлось напрячься, чтобы расслышать, прищурившись на трубку, как будто это могло помочь.
  
  Страх - не логичная эмоция. Никто не может физически причинить мне боль по телефону, но я все равно вздрогнула, когда поняла, что это Рамирес.
  
  Я сразу повесил трубку, и когда телефон зазвонил снова, я выдернул вилку из розетки. Мне нужен был автоответчик для отслеживания моих звонков, но я не мог позволить себе купить его, пока не восстановлю. Первым делом утром я собирался отправиться за Лонни Доддом.
  
  
  Я ПРОСНУЛСЯ под НЕПРЕРЫВНЫЙ СТУК ДОЖДЯ по моей пожарной лестнице. Замечательно. Как раз то, что мне было нужно, чтобы еще больше усложнить свою жизнь. Я вылез из кровати и отодвинул занавеску, недовольный видом того, что весь день не вымокаю. Парковка была зализана, отражая свет от таинственных источников. Остальной мир был серо-металлическим, облачность низкой и бесконечной, здания, лишенные цвета из-за дождя.
  
  Я приняла душ и надела джинсы и футболку, позволив волосам высохнуть самостоятельно. Не было смысла суетиться, когда я могла промокнуть в тот же миг, как выйду из здания. Я приготовила завтрак, почистила зубы и нанесла красивую толстую линию бирюзовой подводки для глаз, чтобы рассеять мрачность. На мне были мои ботинки из мусорного бака в честь дождя. Я посмотрела вниз и принюхалась. Возможно, я почувствовала привкус вареной ветчины, но, учитывая все обстоятельства, я не думала, что это так уж плохо.
  
  Я провел инвентаризацию карманов, убедившись, что у меня есть все мои полезные вещи — наручники, дубинка, фонарик, пистолет, дополнительные патроны (для меня не так уж много хорошего, поскольку я уже забыл, как заряжать пистолет — тем не менее, никогда не знаешь, когда тебе может понадобиться что-то тяжелое, чтобы бросить в убегающего преступника). Я запихнул туда досье Додда вместе со складным зонтиком и упаковкой крекеров с арахисовым маслом для экстренного перекуса. Я схватила ультрахолодную черно-фиолетовую куртку из гортекса, которую купила, когда принадлежала к привилегированному рабочему классу, и направилась к парковке.
  
  Это был тот день, когда можно читать комиксы под навесом из одеял и есть глазурь из середины печенья Oreos. Это был не тот день, когда нужно преследовать отчаянных. К сожалению, я был стеснен в средствах и не мог быть разборчив в выборе дней отчаянного.
  
  Адрес Лонни Додда был указан как 2115 Barnes. Я достал свою карту и посмотрел координаты. Городок Гамильтон примерно в три раза больше собственно Трентона и по форме напоминает кусок пирога, от которого немного откусили. Barnes бежал, прижавшись спиной к рельсам Conrail к северу от Ярдвилла, в начале нижней трети округа.
  
  Я отвез Чемберса в Броуд и свернул на Аполло. Барнс свернул с Аполло. Небо слегка посветлело, и по дороге можно было разглядеть номера домов. Чем ближе я подъезжал к 2115, тем более подавленным я становился. Стоимость недвижимости падала с пугающей скоростью. То, что начиналось как респектабельный район "синих воротничков" с аккуратными бунгало на одну семью на больших участках, превратилось в запущенное жилье с низким доходом или вовсе без него.
  
  Двадцать один пятнадцатый находился в конце улицы. Трава заросла и проросла семенами. Ржавый велосипед и стиральная машина с перекошенной верхней крышкой украшали передний двор. Сам дом представлял собой небольшое ранчо из шлакоблоков, построенное на плите. Это выглядело скорее как пристройка, чем жилище. Что-то предназначенное для цыплят или поросят. Переднее панорамное окно было небрежно приколото простыней. Вероятно, чтобы обеспечить жителям уединение, пока они разбивают банки с пивом "Яблочко" о свои лбы и замышляют погром.
  
  Я сказала себе, что сейчас или никогда. Дождь барабанил по крыше и стекал по ветровому стеклу. Я накачала себя свежей помадой. Особого всплеска мощности не было, поэтому я углубила синюю подводку и добавила туши и румян. Я посмотрела на себя в зеркало заднего вида. Чудо-женщина, съешь свое сердце. Да, точно. Я в последний раз изучил фотографию Додда. Не хотел сбивать с толку не того человека. Я бросил ключи в сумочку, натянул капюшон и вышел из машины. Я постучал в дверь и поймал себя на том, что втайне надеюсь, что никого нет дома. Дождь, окрестности и чопорный маленький дом вызывали у меня мурашки. Если второй стук останется без ответа, подумал я, я буду считать, что на то воля Божья, что мне не суждено поймать Додда, и я уберусь отсюда к чертовой матери.
  
  На второй стук никто не открыл, но я услышал шум спускаемой воды в туалете и понял, что там кто-то есть. Черт. Я несколько раз хорошенько стукнул в дверь кулаком. “Открывай”, - заорала я во весь голос. “Доставка пиццы”.
  
  Дверь открыл тощий парень с темными спутанными волосами до плеч. Он был на пару дюймов выше меня. Он был босиком и без рубашки, в паре грязных джинсов с низкой посадкой, которые были расстегнуты и застегнуты только наполовину. За ним я могла видеть заваленную мусором гостиную. Выходящий воздух был едким от кошачьих испарений.
  
  “Я не заказывал пиццу”, - сказал он.
  
  “Вы Лонни Додд?” - Спросил я.
  
  “Да. Что за дерьмо с доставкой пиццы?”
  
  “Это была уловка, чтобы заставить тебя открыть дверь”.
  
  “А что?”
  
  “Я работаю на Винсента Плама, вашего залогового агента. Вы пропустили дату судебного разбирательства, и мистер Плам хотел бы, чтобы вы перенесли его”.
  
  “К черту это. Я ничего не собираюсь переносить”.
  
  Дождь стекал с моей куртки простынями, промочив джинсы и ботинки. “Это займет всего несколько минут. Я был бы рад подвезти тебя”.
  
  “У Плам нет лимузинов. Плам нанимает только два типа людей… женщин с большими острыми сиськами и подонков-охотников за головами. Ничего личного, и это трудно разглядеть в этом плаще, но ты не выглядишь так, будто у тебя большие острые сиськи. Остается подонок охотник за головами ”.
  
  Без предупреждения он протянул руку под дождь, сорвал с моего плеча сумочку и высыпал ее содержимое на ворсистый ковер позади себя. Пистолет приземлился с глухим стуком.
  
  “Ты можешь вляпаться в кучу дерьма, скрываясь в таком состоянии”, - сказал он.
  
  Я сузил глаза. “Вы собираетесь сотрудничать здесь?”
  
  “Что ты думаешь?”
  
  “Я думаю, если ты будешь умной, то купишь рубашку и какую-нибудь обувь и поедешь со мной в центр”.
  
  “Наверное, я не настолько умен”.
  
  “Отлично. Тогда просто отдай мне мои вещи, и я буду более чем счастлив уйти”. Более правдивых слов никогда не было сказано.
  
  “Я тебе ничего не дам. Эти вещи теперь выглядят как мои вещи”.
  
  Я раздумывал, не дать ли ему по яйцам, когда он толкнул меня в грудь, отбросив назад с маленькой цементной площадки. Я тяжело плюхнулся задницей в грязь.
  
  “Отправляйся в поход, ” сказал он, “ или я пристрелю тебя из твоего же гребаного пистолета”.
  
  Дверь захлопнулась, и засов со щелчком встал на место. Я встала и вытерла руки о куртку. Я не могла поверить, что просто стояла там без движения и позволила ему взять мою сумку через плечо. О чем я только думал?
  
  Я думал о Кларенсе Сэмпсоне, а не о Лонни Додде. Лонни Додд не был толстым пьяницей. Мне следовало подойти к нему с гораздо более оборонительной позой. Мне следовало отойти подальше, вне пределов его досягаемости. И мой защитный спрей должен был быть у меня в руке, а не в сумочке.
  
  Мне нужно было многому научиться как охотнику за головами. Мне не хватало навыков, но что еще более проблематично, мне не хватало отношения. Рейнджер пытался сказать мне, но это не прижилось. Никогда не теряй бдительности, сказал он. Когда ты идешь по улице, ты должен видеть все, каждую секунду. Ты позволяешь своему разуму блуждать, и ты можешь быть мертв. Когда вы добиваетесь своего соглашения о свободной торговле, всегда будьте готовы к худшему.
  
  В то время это казалось чересчур драматичным. Оглядываясь назад, можно сказать, что это был хороший совет.
  
  Я потопал обратно к джипу и стоял там, кипя от злости, проклиная себя, Додда и Э.Э. Мартина. Я подкинул несколько отборных мыслей о Рамирезе и Морелли и пнул шину.
  
  “Что теперь?” Я кричал под дождем. “Что теперь ты собираешься делать, гениальная девочка?”
  
  Что ж, я чертовски уверен, что не собирался уезжать, не заковав Лонни Додда в кандалы и не запихнув его на заднее сиденье. Как я понял, мне нужна была помощь, и у меня было два варианта. Полиция или Рейнджер. Если я позвоню в полицию, у меня могут быть проблемы с пистолетом. Это должен быть Рейнджер.
  
  Я закрыла глаза. Я действительно не хотела звонить Рейнджеру. Я хотела сделать это сама. Я хотела показать всем, на что я способна.
  
  “Гордость проходит перед падением”, - сказал я. Я не был уверен точно, что это означало, но это казалось правильным.
  
  Я сделала глубокий стонущий вдох, сбросила грязный, промокший дождевик, скользнула за руль и позвонила Рейнджеру.
  
  
  “Йоу”, - сказал он.
  
  “У меня проблема”.
  
  “Ты голый?”
  
  “Нет, я не голый”.
  
  “Очень жаль”.
  
  “У меня есть агент FTA, загнанный в угол в его доме, но мне никак не удается его задержать”.
  
  “Ты хочешь быть более конкретным насчет того, что тебе не повезло”.
  
  “Он забрал мою сумочку и вышвырнул меня из дома”.
  
  Пауза. “Я не думаю, что тебе удалось сохранить свой пистолет”.
  
  “Не думай, что я это сделал. С другой стороны, пистолет не был заряжен”.
  
  “У тебя есть патроны в сумочке?”
  
  “Возможно, у меня валялось несколько незакрепленных пуль”.
  
  “Где ты сейчас?”
  
  “Перед домом, в джипе”.
  
  “И вы хотите, чтобы я приехал туда и убедил ваше FTA вести себя прилично”.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, что для тебя я увлекаюсь этим дерьмом Генри Хиггинса. Какой адрес?”
  
  Я дала ему адрес и повесила трубку, чувствуя отвращение к самой себе. Я фактически вооружила свой FTA, и теперь я посылала Рейнджера навести порядок в том беспорядке, который я устроила. Мне нужно было быстрее становиться умнее. Я собирался научиться заряжать этот чертов пистолет, и я собирался научиться стрелять из него. Возможно, у меня никогда не хватило бы духу застрелить Джо Морелли, но я был почти уверен, что смогу застрелить Лонни Додда.
  
  Я смотрела на часы на приборной панели, ожидая Рейнджера, стремясь решить это незаконченное дело. Прошло десять минут, прежде чем в конце улицы появился его "Мерседес", скользящий под дождем, гладкий и зловещий, вода не осмеливалась прилипнуть к лакокрасочному покрытию.
  
  Мы одновременно вышли из наших машин. На нем была черная бейсболка, черные джинсы в обтяжку и черная футболка. Он пристегнул свой черный нейлоновый ремень для пистолета и кобуру, пистолет крепко держался на его ноге черным ремешком на липучке. На первый взгляд он мог сойти за полицейского спецназа. Он натянул кевларовый жилет. “Как называется FTA?”
  
  “Лонни Додд”.
  
  “У тебя есть фотография?”
  
  Я подбежал к джипу, вытащил фотографию Додда и отдал ее Рейнджеру.
  
  “Что он сделал?” Рейнджер хотел знать.
  
  “Угон автомобиля. Преступник в первый раз”.
  
  “Он один?”
  
  “Насколько я знаю. Я не могу этого гарантировать”.
  
  “В этом доме есть задняя дверь?”
  
  “Не знаю”.
  
  “Давай выясним”.
  
  Мы пошли прямым путем к задней части дома, срезая высокую траву, не сводя глаз с входной двери, наблюдая за движением в окнах. Я не позаботился о своей куртке. В тот момент это казалось ненужным обременением. Моя энергия была направлена на поимку Додда. Я промокла до нитки, и было освобождением знать, что я не могла промокнуть еще больше. Задний двор был похож на передний: высокая трава, ржавые качели, два мусорных бака, переполненных мусором, их помятые крышки валялись на земле неподалеку. Задняя дверь открывалась во двор.
  
  Рейнджер подтащил меня поближе к зданию, вне поля зрения из окна. “Ты оставайся здесь и следи за задней дверью. Я иду через переднюю. Я не хочу, чтобы ты геройствовал. Если видишь, что кто-то бежит к железнодорожным путям, держись подальше от них. Понял?”
  
  С кончика моего носа капала вода. “Прости, что заставил тебя пройти через это”.
  
  “Отчасти это моя вина. Я недостаточно серьезно относился к тебе. Если ты действительно собираешься выполнять эту работу, тебе понадобится кто-то, кто поможет тебе с демонтажем. И нам нужно потратить некоторое время на разговор о методах задержания ”.
  
  “Мне нужен партнер”.
  
  “Да. Тебе нужен партнер”.
  
  Он ушел, обогнув дом, его шаги были приглушены дождем. Я затаила дыхание, напрягая слух, уловив его стук в дверь, услышав, как он представился.
  
  Очевидно, изнутри пришел ответ, но он был утерян для меня. То, что последовало за этим, было размытым звуком и действием при быстрой перемотке вперед. Предупреждения Рейнджера о том, что он входит, грохот открывающейся двери, много криков. Единственный выстрел из пистолета.
  
  Задняя дверь с грохотом распахнулась, и Лонни Додд выскочил, направляясь не к рельсам, а к следующему дому вниз. На нем все еще были только джинсы. Он бежал вслепую под дождем, явно в панике. Я был частично скрыт навесом, и он пробежал прямо мимо меня, даже не взглянув в сторону. Я мог видеть серебристый блеск пистолета, заткнутого у него за пояс. Разве ты этого не знал? Вдобавок ко всем остальным оскорблениям, теперь этот подонок убегал с моим пистолетом. Четыреста долларов полетели ко всем чертям, и как раз тогда, когда я решил научиться пользоваться этой чертовой штукой.
  
  Я ни за что не мог позволить этому случиться. Я крикнул Рейнджеру и бросился за Доддом. Додд был не так уж далеко передо мной, и у меня было преимущество в обуви. Он скользил по мокрой от дождя траве, наступая Бог знает на что. Он опустился на одно колено, и я всем телом врезался ему в спину, повалив нас обоих на землю. Он ударил с криком “ух!” благодаря 125 фунтам разъяренной женщины, приземлившейся на него сверху. Ну ладно, может быть, 127, но ни унцией больше, клянусь.
  
  Он с трудом дышал, и я схватился за пистолет, не из какого-либо защитного инстинкта, а из чувства собственничества. Это был мой пистолет, черт возьми. Я вскочил на ноги и направил пистолет 38-го калибра в сторону Додда, держа его обеими руками, чтобы уменьшить тряску. Мне никогда не приходило в голову проверить наличие пуль. “Не двигаться!” Заорал я. “Не двигайся, блядь, или я буду стрелять”.
  
  В поле моего периферийного зрения появился Рейнджер. Он уперся коленом в поясницу Додда, защелкнул на нем наручники и рывком поставил его на ноги.
  
  “Этот сукин сын застрелил меня”, - сказал Рейнджер. “Ты веришь в это дерьмо? Вшивый угонщик автомобилей застрелил меня ”. Он толкнул Додда вперед, к дороге. “На мне гребаный кевларовый жилет. Ты думаешь, он мог выстрелить мне в жилет? Ни за что. Он такой паршивый стрелок, он так чертовски напуган, что прострелил мне гребаную ногу ”.
  
  Я посмотрела на ногу Рейнджера и чуть не упала.
  
  “Беги вперед и звони в полицию”, - сказал Рейнжер. “И позвони Элу в автомастерскую, чтобы приехал за моей машиной”.
  
  “Ты уверен, что с тобой все будет в порядке?”
  
  “Телесная рана, детка. Не о чем беспокоиться”.
  
  Я сделал звонки, забрал свою сумочку и разные товары из дома Додда и ждал вместе с Рейнджером. Мы связали Додда, как рождественского гуся, лицом в грязь. Мы с Рейнджером сидели на бордюре под дождем. Он, казалось, не беспокоился о серьезности своей раны. Он сказал, что у него бывало и хуже, но я видела, как боль изматывает его, как щиплет лицо.
  
  Я крепко обхватила себя руками и стиснула зубы, чтобы они не стучали. Внешне я держала себя в руках, стараясь быть такой же стойкой, как Рейнджер, стараясь уверенно поддерживать. Внутри меня трясло так сильно, что я чувствовал, как мое сердце трепещет в груди.
  
  
  
  
  
  ПЕРВЫМИ ПРИЕХАЛИ КОПЫ, затем парамедики, затем Эл. Мы дали предварительные показания, Рейнджера увезли в больницу, а я последовал за патрульной машиной в участок.
  
  Когда я добрался до офиса Винни, было около пяти. Я попросил Конни выписать отдельные чеки. Пятьдесят долларов мне. Остальное Рейнджеру. Я бы вообще не взял никаких денег, но мне действительно нужно было проверять свои звонки, и это был единственный способ купить автоответчик.
  
  Я очень хотел пойти домой, принять душ, переодеться в чистую, сухую одежду и нормально поесть. Я знал, что, как только я устроюсь, мне больше не захочется никуда выходить, поэтому я зашел в Kuntz Appliances, прежде чем вернуться в свою квартиру.
  
  Берни с помощью небольшого роликового устройства наклеивал ценовые наклейки на коробку с будильниками. Он поднял глаза, когда я вошла в дверь.
  
  “Мне нужен автоответчик”, - сказал я ему. “Что-нибудь меньше пятидесяти долларов”.
  
  Моя рубашка и джинсы к этому времени были относительно сухими, но из моих ботинок все еще сочилась вода, когда я шел. Где бы я ни стоял, вокруг меня образовались лужи, похожие на амеб.
  
  Берни вежливо притворился, что ничего не заметил. Он переключился в режим продавца и показал мне две модели автоответчиков, обе в моем ценовом диапазоне. Я спросил, какие он порекомендовал, и последовал его совету.
  
  “MasterCard?” спросил он.
  
  “Я только что получил чек на пятьдесят долларов от Винни. Могу я переписать его на вас?”
  
  “Конечно”, - сказал он. “Это было бы неплохо”.
  
  С того места, где я стоял, я мог смотреть в окно напротив, через улицу, на мясной рынок Сэла. Смотреть было особо не на что — темная витрина с названием, выведенным черными и золотыми буквами, и единственная стеклянная дверь с красно-белой табличкой "ОТКРЫТО", прикрепленной маленькой присоской посередине. Я представил, как Берни часами выглядывает из своего окна, тупо уставившись на дверь Сэла.
  
  “Ты сказал, Зигги Кулеша делал покупки у Сэла?”
  
  “Да. Конечно, в "Сэлз" есть все виды покупок, которые ты можешь сделать”.
  
  “Так я слышал. Как ты думаешь, какого рода покупки делал Зигги?”
  
  “Трудно сказать, но я не заметил, чтобы он выходил с пакетами свиных отбивных”.
  
  Я засунула свой автоответчик под рубашку и побежала к своей машине. Я бросила последний удивленный взгляд на машину Сэла и отъехала.
  
  Из-за дождя движение было медленным, и я обнаружил, что загипнотизирован ритмом, свистом дворника и пятном красных стоп-сигналов, появляющихся передо мной. Я ехал на автопилоте, просматривая события дня, беспокоясь о Рейнджере. Одно дело видеть, как в кого-то стреляют по телевизору. Совсем другое - видеть разрушения своими глазами. Рейнджер продолжал говорить, что это была неплохая рана, но для меня этого было достаточно. У меня был пистолет, и я собирался научиться правильно им пользоваться, но я утратил часть своего прежнего энтузиазма по поводу закачки свинца в тело.
  
  Я свернул на свою стоянку и нашел местечко поближе к зданию. Я включил сигнализацию, вылез из машины и поднялся по лестнице. Я оставила туфли в прихожей, а автоответчик и сумочку положила на кухонный стол. Я открыла пиво и позвонила в больницу, чтобы проверить Рейнджера. Мне сказали, что его вылечили и выписали. Это была хорошая новость.
  
  Я до отвала наелся крекеров Ritz с арахисовым маслом, запил их второй кружкой пива и, пошатываясь, побрел в свою спальню. Я стянула с себя влажную одежду, наполовину ожидая увидеть, что у меня началась плесень. Я не везде проверяла, но части тела, которые я видела, выглядели без плесени. Хот-дог. Какая удача. Я натянула через голову ночную рубашку, похожую на футболку, натянула чистое нижнее белье и рухнула в постель.
  
  Я проснулась с бешено колотящимся сердцем, сама не зная почему. Паутина разошлась, и я поняла, что звонит телефон. Я нащупала трубку и тупо уставилась на часы у кровати. Два часа. Должно быть, кто-то умер, подумал я. Моя бабушка Мазур или моя тетя Софи. Или, может быть, у моего отца обнаружился камень в почках.
  
  Я ответила, затаив дыхание, ожидая худшего. “Привет”.
  
  На другом конце провода воцарилась тишина. Я услышала затрудненное дыхание, звуки возни, а затем кто-то застонал. Издалека донесся женский голос. “Нет”, - взмолилась она. “О Боже, нет”. Ужасный крик разорвал воздух, отдернув телефон от моего уха, и я покрылась холодным потом, когда поняла, что слышу. Я швырнул трубку на рычаг и включил прикроватную лампу.
  
  Я встал с кровати на трясущихся ногах и, спотыкаясь, побрел на кухню. Я подключил автоответчик и настроил его на ответ после одного гудка. Моя запись просила оставить сообщение. Это было все. Я не назвал своего имени. Я пошел в ванную, почистил зубы и вернулся в постель.
  
  Зазвонил телефон, и я услышала, как включился автоответчик. Я села и прислушалась. Звонивший напевал мне, наполовину песню, наполовину шепот. “Стефани”, - пропел он. “Стефани”.
  
  Моя рука инстинктивно потянулась ко рту. Это было рефлекторное действие, предназначенное для сдерживания крика у первобытного человека, но крик был вырван из меня. То, что осталось, - это быстрый вдох. Отчасти вздох, отчасти рыдание.
  
  “Тебе не следовало вешать трубку, сучка”, - сказал он. “Ты пропустила лучшую часть. Ты должна знать, на что способен чемпион, чтобы с нетерпением ждать этого”.
  
  Я побежал на кухню, но прежде чем я успел отключить аппарат, к телефону подошла женщина. Голос у нее был молодой. Ее слова были едва слышны, густые от слез и дрожащие от напряжения речи. “Это было о-о-о-здорово”, - сказала она. Ее голос сорвался. “О, Боже, помоги мне, мне больно. Мне ужасно больно”.
  
  Связь прервалась, и я немедленно позвонил в полицию. Я объяснил суть записи и сказал им, что она принадлежит Рамиресу. Я дал им домашний адрес Рамиреса. Я дал им свой номер, если они захотят установить отслеживание звонков. Я повесил трубку и прошелся по квартире, трижды проверяя запертые двери и окна, благодарный за то, что установил засов.
  
  Зазвонил телефон, и автоответчик ответил. Никто не подошел к линии, но я мог чувствовать вибрации зла и безумия, пульсирующие в тишине. Он был там, слушал, наслаждался контактом, пытался уловить мой страх. Вдалеке, почти слишком слабо, чтобы различить, я услышала тихий женский плач. Я вырвал телефонную вилку из настенного разъема, расколов маленький пластиковый зажим, а затем меня вырвало в раковину. Слава Богу, что есть мусоропровод.
  
  
  Я ПРОСНУЛСЯ НА РАССВЕТЕ, радуясь, что ночь позади. Дождь прекратился. Было слишком рано для птичьего щебетания. По Сент-Джеймсу не было машин. Казалось, что мир затаил дыхание, ожидая, когда солнце взойдет над горизонтом.
  
  Телефонный звонок прокрутился у меня в голове. Мне не нужен был диктофон, чтобы запомнить сообщение. Хорошая, разумная Стефани хотела подать на судебный запрет. Стефани, начинающая охотница за головами, все еще беспокоилась о доверии и уважении. Вряд ли я могла бежать в полицию каждый раз, когда мне угрожали, а затем ожидать, что они примут меня как равную. На моей записи была записана просьба о помощи женщине, подвергшейся насилию. Я немного подумал об этом и решил пока оставить все как есть.
  
  Позже в тот же день я бы позвонил Джимми Альфе.
  
  Я намеревался попросить Рейнджера отвезти меня на стрельбище, но, поскольку он оправлялся от огнестрельного ранения, мне пришлось бы переложить это бремя на Эдди Газарру. Я снова взглянул на часы. Газарра должен быть на работе. Я набрал номер участка и оставил сообщение, чтобы мне перезвонили.
  
  Я надел футболку и шорты и зашнуровал кроссовки. Бег не входит в число моих любимых занятий, но пришло время серьезно отнестись к работе, и поддержание формы казалось частью этого.
  
  “Дерзай”, - сказал я в качестве ободряющей речи.
  
  Я пробежал по коридору, по лестнице, через парадную дверь. Я обреченно вздохнул и отправился по своему трехмильному маршруту, проложенному с особой тщательностью, чтобы избегать холмов и пекарен.
  
  Я пробежал первую милю, а потом стало совсем плохо. Я не из тех людей, которые находят свой шаг. Мое тело не было создано для бега. Мое тело было создано для того, чтобы сидеть в дорогой машине и вести машину. Я вспотел и тяжело дышал, когда завернул за угол и увидел свое здание в полуквартале от нас. Так близко и в то же время так далеко. Я проглотил последний кусочек, как мог. Я резко остановился у двери и согнулся в талии, ожидая, пока прояснится зрение, чувствуя себя таким чертовски здоровым, что едва мог стоять на ногах.
  
  Эдди Газарра подъехал к обочине на патрульной машине. “Я получил твое сообщение”, - сказал он. “Господи, ты дерьмово выглядишь”.
  
  “Я убегал”.
  
  “Может быть, тебе стоит проконсультироваться с врачом”.
  
  “Это моя светлая кожа. Она легко смывается. Ты слышал о Ranger?”
  
  “Только каждая деталь. Ты действительно горячая тема. Я даже знаю, во что ты был одет, когда пришел с Доддом. Я так понимаю, твоя футболка была очень мокрой. Я имею в виду, очень мокрой ”.
  
  “Когда вы только начинали работать в полиции, вы боялись своего пистолета?”
  
  “Большую часть своей жизни я имел дело с оружием. В детстве у меня была пневматическая винтовка, и я ходил на охоту со своим отцом и дядей Уолтом. Я думаю, что оружие всегда было для меня просто еще одной частью оборудования ”.
  
  “Если я решу продолжать работать на Винни, ты думаешь, мне обязательно носить пистолет?”
  
  “Это зависит от того, за какие дела вы беретесь. Если вы просто занимаетесь розыском пропавших, нет. Если вы преследуете сумасшедших, да. У вас есть оружие?”
  
  “Смит и Вессон.38. Рейнджер минут десять обучал меня обращаться с ним, но я чувствую себя неуютно. Не могли бы вы посидеть со мной, пока я немного потренируюсь в стрельбе по мишеням?”
  
  “Ты серьезно относишься к этому, не так ли?”
  
  “Другого пути быть не может”.
  
  Он кивнул. “Я слышал о твоем телефонном звонке прошлой ночью”.
  
  “Что-нибудь из этого вышло?”
  
  “Диспетчер послал кого-то, но к тому времени, как они добрались туда, Рамирес был один. Сказал, что он вам не звонил. От женщины ничего не поступало, но вы можете предъявить обвинение в домогательствах ”.
  
  “Я подумаю об этом”.
  
  Я отмахнулась от него и, пыхтя, направилась вверх по лестнице. Я вошла в свою квартиру, вытащила запасной телефонный шнур, вставила новую кассету в автоответчик и приняла душ. Было воскресенье. Винни дал мне неделю, и неделя истекла. Мне было все равно. Винни мог передать досье кому-нибудь другому, но он не мог помешать мне преследовать Морелли. Если кто-то другой прикончит его до того, как это сделаю я, это будет перерыв, но пока этого не произошло, я намеревался продолжать в том же духе.
  
  Газарра согласился встретиться со мной на стрельбище за оружейным магазином Санни, когда вернется с работы в четыре часа. Это оставило мне целый день слежки. Я начал с того, что проехал мимо дома матери Морелли, дома его двоюродного брата и домов других родственников. Я объехал парковку до его квартиры, отметив, что "Нова" все еще была там, где я ее оставил. Я колесил вверх и вниз по Старк-стрит и Полк-стрит. Я не видел фургона или чего-либо еще, что могло бы указывать на присутствие Морелли.
  
  Я проехал мимо фасада здания Кармен, а затем заехал сзади. Служебная дорога, пересекающая квартал, была узкой и в плохом состоянии, вся в ямах. Здесь не было парковки для арендаторов. Единственная задняя дверь выходила на служебную дорогу. Через дорогу рядовые дома с асфальтовой крошкой также вплотную примыкали к дороге.
  
  Я припарковался как можно ближе к многоквартирному дому, оставив едва достаточно места, чтобы машина могла протиснуться мимо меня. Я вышел и посмотрел вверх, пытаясь определить квартиру Кармен на втором этаже, и с удивлением увидел два заколоченных и затемненных от огня окна. Окна принадлежали квартире Сантьяго.
  
  Задняя дверь на уровне улицы была открыта, и в воздухе висел едкий запах дыма и обугленного дерева. Я услышала шум метлы и поняла, что кто-то работает в узком коридоре, который вел к главному фойе.
  
  Струйка закопченной воды скатилась с подоконника, и темнокожий усатый мужчина посмотрел на меня. Он скосил глаза на мою машину и мотнул головой в направлении дороги. “Здесь нельзя парковаться”.
  
  Я дал ему свою визитку. “Я ищу Джо Морелли. Он нарушает свое соглашение о залоге”.
  
  “Последний раз, когда я его видел, он лежал на спине, без сознания”.
  
  “Ты видел, как его ударили?”
  
  “Нет. Я добрался туда только после приезда полиции. Моя квартира в подвале. Звук не несет ничего хорошего ”.
  
  Я посмотрела на поврежденные окна. “Что случилось?”
  
  “Пожар в квартире в Сантьяго. Произошел в пятницу. Думаю, если вы хотите быть придирчивым, вы бы сказали, что это произошло в субботу. Было около двух часов ночи. Слава Богу, никого не было дома. Миссис Сантьяго была у своей дочери. Она была няней. Обычно дети приходят сюда, но в пятницу она поехала к ним ”.
  
  “Кто-нибудь знает, как это началось?”
  
  “Можно было начать миллионом способов. Не все зависит от кода в таком здании, как это. Не то чтобы это здание было таким уж плохим по сравнению с некоторыми другими, но оно не новое, понимаете, что я имею в виду?”
  
  Я прикрыл глаза ладонью, бросил последний взгляд и подумал, как трудно было бы бросить зажигательную бомбу в окно спальни миссис Сантьяго. Наверное, это не сложно, решил я. И в два часа ночи, в квартире такого размера, пожар, начавшийся в спальне, был бы сущей ерундой. Если бы Сантьяго была дома, ее бы поджарили. Там не было балконов и пожарных лестниц. Во всех этих квартирах был только один выход — через парадную дверь. Хотя не похоже, чтобы Кармен и пропавший свидетель ушли через парадную дверь.
  
  Я повернулся и уставился в темные окна рядных домов через дорогу и решил, что не помешает расспросить жителей. Я вернулся в "Чероки" и объехал квартал, найдя место для парковки через улицу. Я стучал в двери, задавал вопросы и показывал фотографии. Все ответы были одинаковыми. Нет, они не узнали фотографию Морелли, и нет, они не видели ничего необычного из своих задних окон в ночь убийства или пожара.
  
  Я попробовал зайти в рядный дом прямо напротив квартиры Кармен и оказался лицом к лицу с сутулым стариком, размахивающим бейсбольной битой. У него были глаза-бусинки, крючковатый нос и уши, которые, вероятно, удерживали его в помещении, когда дул ветер.
  
  “Тренировка по отбиванию?” Я спросил.
  
  “Нельзя быть слишком осторожным”, - сказал он.
  
  Я представился и спросил, видел ли он Морелли.
  
  “Неа. Никогда его не видел. И у меня есть дела поважнее, чем выглядывать из своих чертовых окон. В ночь убийства я все равно ничего не мог разглядеть. Было темно. Как, черт возьми, я должен был что-то увидеть?”
  
  “Там сзади есть уличные фонари”, - сказал я. “Мне кажется, что это было бы довольно хорошо освещено”.
  
  “В ту ночь не горел свет. Я сказал это копам, которые приезжают. Чертов свет всегда не горит. Дети стреляют в них. Я знаю, что их не было, потому что я посмотрел, из-за чего весь этот шум. Я едва мог слышать свой телевизор из-за шума от полицейских машин и грузовиков.
  
  “В первый раз, когда я выглянул, это было из-за работающего мотора одного из этих грузовиков-рефрижераторов… как из продуктового магазина. Чертова штуковина была припаркована прямо за моим домом. Говорю вам, район катится к чертям. С людьми не считаются. Они паркуют грузовики и машины доставки здесь, в переулке, все время, пока наносят личные визиты. Это не должно быть разрешено ”.
  
  Я кивнул в неопределенном подтверждении, думая, что это хорошо, что у меня есть пистолет, потому что, если я когда-нибудь стану таким капризным, мне захочется покончить с собой.
  
  Он воспринял мой кивок как поощрение и продолжил путь. “Затем следующим подъехавшим грузовиком был полицейский фургон примерно того же размера, что и рефрижератор, и они тоже оставили свой мотор включенным. У этих парней, должно быть, есть бензин, чтобы жечь ”.
  
  “Значит, вы действительно не видели ничего подозрительного?”
  
  “Говорю тебе, было чертовски темно. Кинг-Конг мог бы карабкаться по той стене, и никто бы этого не увидел”.
  
  Я поблагодарил его за помощь и пошел обратно к джипу. Было около полудня, и воздух был раскаленным. Я заехал в бар моего двоюродного брата Руни, купил упаковку ледяных шести банок пива и направился на Старк-стрит.
  
  Лула и Джеки, как всегда, продавали товары на углу. Они потели и раскачивались на жаре, выкрикивая ласкательные имена и графические предложения потенциальным покупателям. Я припарковался рядом, положил упаковку из шести бутылок на капот и открыл одну.
  
  Лула посмотрела на пиво. “Ты пытаешься выманить нас из нашего угла, девочка?”
  
  Я ухмыльнулся. Они мне вроде как понравились. “Подумал, что ты, возможно, хочешь пить”.
  
  “Вот это да. Жажда - это еще не все”. Лула неторопливо подошла, взяла пиво и сделала несколько глотков. “Не знаю, почему я трачу свое время, стоя в стороне. Никто не хочет трахаться в такую погоду ”.
  
  Джеки последовала за ним. “Тебе не следовало этого делать”, - предупредила она Лулу. “Твой старик разозлится”.
  
  “Красавчик”, - сказала Лула. “Полагаю, мне не все равно. Тупоголовый сутенер. Не видишь, он стоит здесь на солнце, не так ли?”
  
  “Так что слышно о Морелли?” Спросил я. “Что-нибудь происходит?”
  
  “Я его не видела”, - сказала Лула. “Фургон тоже не видела”.
  
  “Ты слышал что-нибудь о Кармен?”
  
  “Например, что?”
  
  “Например, она где-то поблизости?”
  
  Лула была одета в короткий топ с сильно выпирающей грудью. Она катала холодную банку пива по груди. Я подумал, что это были напрасные усилия. Ей понадобился бы бочонок, чтобы охладить грудь такого размера.
  
  “Ничего не слышу о Кармен”.
  
  У меня в голове промелькнула отвратительная мысль. “Кармен когда-нибудь проводила время с Рамиресом?”
  
  “Рано или поздно каждый проводит время с Рамиресом”.
  
  “Ты когда-нибудь проводил с ним время?”
  
  “Не я. Ему нравится творить свою магию с тощей киской”.
  
  “Предположим, он захочет сотворить с тобой свою магию? Ты бы пошла с ним?”
  
  “Дорогая, Рамиресу никто ни в чем не отказывает”.
  
  “Я слышал, он издевается над женщинами”.
  
  “Многие мужчины издеваются над женщинами”, - сказала Джеки. “Иногда мужчины бывают не в настроении”.
  
  “Иногда они больны”, - сказал я. “Иногда они уроды. Я слышал, Рамирес - уродец”.
  
  Лула посмотрела вниз по улице на спортзал, ее глаза остановились на окнах второго этажа. “Да”, - тихо сказала она. “Он урод. Он пугает меня. У меня была подруга, которая ходила с Рамиресом, и он сильно ее порезал ”.
  
  “Порезал ее? Ножом?”
  
  “Нет”, - сказала она. “Бутылкой из-под пива. Сломал горлышко, а затем использовал это, чтобы… ну, знаешь, совершить дело”.
  
  Я почувствовал, как у меня закружилась голова, и время на мгновение остановилось. “Откуда ты знаешь, что это был Рамирес?”
  
  “Люди знают”.
  
  “Люди ничего не знают”, - сказала Джеки. “Люди не должны болтать. Кто-нибудь услышит, и тебе достанется. Это тоже твоя собственная вина, потому что ты знаешь, что лучше не трепать языком. Я не останусь здесь и не буду в этом участвовать. Не-а. Только не я. Я возвращаюсь в свой угол. Ты знаешь, что для тебя хорошо, ты тоже придешь ”.
  
  “Я знаю, что для меня хорошо, я бы вообще здесь не стояла, не так ли?” Сказала Лула, удаляясь.
  
  “Будь осторожна”, - крикнул я ей вслед.
  
  “Такой крупной женщине, как я, не нужно быть осторожной”, - сказала она. “Я просто давлю на этих странных ублюдков. Никто не связывается с Лулой”.
  
  Я спрятал остатки пива в машине, сел за руль и запер двери. Я завел двигатель и включил подачу воздуха на полную мощность, расположив все вентиляционные отверстия так, чтобы холод бил мне в лицо. “Давай, Стефани”, - сказал я. “Возьми себя в руки”. Но я не мог взять себя в руки. Мое сердце бешено колотилось, а горло сдавило от горя по женщине, которую я даже не знал, женщине, которая, должно быть, ужасно страдала. Я хотел убраться как можно дальше от Старк-стрит, насколько это было в человеческих силах, и никогда не возвращаться. Я не хотел знать об этих вещах, не хотел, чтобы ужас от этого прокрадывался в мое сознание в незащищенные моменты. Я вцепилась в руль и посмотрела вниз по улице на тренажерный зал на втором этаже, и меня трясло от ярости и ужаса, что Рамиреса не наказали, и что он мог свободно калечить и терроризировать других женщин.
  
  Я выскочил из машины, захлопнул дверцу и зашагал через улицу к офисному зданию Альфы, перепрыгивая через две ступеньки за раз. Я пронесся мимо его секретаря и распахнул дверь во внутренний офис Альфы с такой силой, что она с грохотом ударилась о стену.
  
  Альфа подскочил на своем стуле.
  
  Я оперся ладонями о крышку его стола и посмотрел прямо ему в лицо. “Прошлой ночью мне позвонил твой боец. Он жестоко обращался с какой-то молодой женщиной и пытался запугать меня ее страданиями. Я знаю все о его предыдущих обвинениях в изнасиловании, и я знаю о его пристрастии к сексуальным увечьям. Я не знаю, как ему удалось до сих пор избежать судебного преследования, но я здесь, чтобы сказать вам, что удача отвернулась от него. Либо вы его остановите, либо я его остановлю. Я пойду в полицию. Я пойду к прессе. Я пойду к комиссару по борьбе ”.
  
  “Не делай этого. Я позабочусь об этом. Клянусь, я позабочусь об этом. Я отведу его к психологу ”.
  
  “Сегодня!”
  
  “Да. Сегодня. Обещаю, я окажу ему некоторую помощь ”.
  
  Я не поверил этому ни на секунду, но я сказал свое слово, поэтому я ушел в том же вихре дурного настроения, в котором и появился. Я заставил себя глубоко вздохнуть на лестнице и перейти улицу со спокойствием, которого не чувствовал. Я выехал с парковки и очень медленно, очень осторожно поехал прочь.
  
  Было еще рано, но я потерял все силы для охоты. Моя машина поехала домой сама по себе, и следующее, что я осознал, это то, что я был на своей парковке. Я запер дверь, поднялся по лестнице в свою квартиру, плюхнулся на кровать и принял свою позу для размышлений.
  
  Я проснулся в три и почувствовал себя лучше. Пока я спал, мой разум, очевидно, усердно работал над поиском укромных хранилищ для моей последней коллекции депрессивных мыслей. Они все еще были со мной, но больше не прижимались с силой к моему лбу.
  
  Я сделала себе сэндвич с арахисовым маслом и джемом, дала кусочек Рексу, а остальное проглотила, просматривая сообщения Морелли.
  
  Позвонили из фотостудии и предложили бесплатную съемку восемь на десять, если Морелли придет на сеанс. Кто-то хотел продать ему лампочки, и Шарлин позвонила с неприличным предложением, тяжело дыша, и либо испытала адский оргазм, либо наступила на хвост своей кошке. К сожалению, она также закончила запись, так что больше сообщений не было. Это было к лучшему. Я бы не смог прослушать намного больше.
  
  Я наводила порядок на кухне, когда зазвонил телефон, и автоответчик снял трубку.
  
  “Ты слушаешь, Стефани? Ты дома? Я видел, как ты сегодня разговаривала с Лулой и Джеки. Видел, как ты пила с ними пиво. Мне это не понравилось, Стефани. Заставил меня почувствовать себя плохо. Заставил меня почувствовать, что они тебе нравятся больше, чем я. Разозлил меня, потому что ты не хочешь того, что хочет дать тебе чемпион.
  
  “Может быть, я сделаю тебе подарок, Стефани. Может быть, я доставлю его к твоей двери, когда ты будешь спать. Тебе бы этого хотелось? Все женщины любят подарки. ‘Особенно такие подарки, которые дарит чемпион. Это будет сюрприз, Стефани. Это будет только для тебя ”.
  
  С этим обещанием, звенящим у меня в ушах, я убедился, что мой пистолет и патроны в сумочке, и отправился к Санни. Я приехал туда в четыре и ждал на стоянке, пока Эдди не появился в четыре пятнадцать.
  
  Он был без формы, и к поясу у него был пристегнут служебный пистолет 38-го калибра.
  
  “Где твой пистолет?” спросил он.
  
  Я похлопал по своей сумочке.
  
  “Это считается скрытым ношением. В Нью-Джерси это серьезное преступление”.
  
  “У меня есть разрешение”.
  
  “Дай мне посмотреть”.
  
  Я вытащил разрешение из своего бумажника.
  
  “Это разрешение на владение, а не на ношение”, - сказал Эдди.
  
  “Рейнджер сказал мне, что он многоцелевой”.
  
  “Рейнджер собирается навестить тебя, когда ты будешь делать номерные знаки?”
  
  “Иногда мне кажется, что он немного переступает границы закона. Вы собираетесь меня арестовать?”
  
  “Нет, но это будет тебе дорого стоить”.
  
  “Дюжину пончиков?”
  
  “Дюжина пончиков - это то, что нужно, чтобы оплатить штраф за парковку. Это стоит упаковки из шести банок и пиццы”.
  
  Чтобы попасть на стрельбище, нужно было пройти через оружейный магазин. Эдди заплатил за стрельбу и купил коробку патронов. Я сделал то же самое. Тир находился прямо за оружейным магазином и состоял из помещения размером с небольшую дорожку для боулинга. Семь кабинок были отгорожены друг от друга, в каждой кабине была полка высотой с грудь. "За пределами кабинок" был известен как "дальнобойный". Стандартные мишени в виде негендерных людей, отрезанных по колено, с кольцами в виде яблочка, расходящимися от сердца, были подвешены на блоках. Этикет тира никогда не заключался в том, чтобы направлять пистолет на парня, стоящего рядом с тобой.
  
  “Хорошо, ” сказал Газарра, “ давайте начнем с самого начала. У вас есть "Смит и Вессон" 38-го калибра. Специальный. Это револьвер с 5 выстрелами, что относит его к категории стрелкового оружия. Вы используете пули с гидрошоком, чтобы причинить максимальную боль и страдания. Вот эту маленькую штуковину нажимаешь большим пальцем вперед, цилиндр открывается, и ты можешь зарядить свое ружье. Пуля - это патрон. Заряди по патрону в каждый патронник и защелкни цилиндр, чтобы он закрылся. Никогда не оставляйте палец на спусковом крючке. Это естественный рефлекс - сжимать, когда застигнут врасплох, и в конечном итоге вы можете проделать дырку в ноге. Вытяните палец на спусковом крючке прямо к стволу, пока не будете готовы выстрелить. Сегодня мы собираемся использовать самую базовую стойку. Ноги на ширине плеч, вес перенесите на подушечки ступней, держите пистолет обеими руками, большой палец левой руки поверх большого пальца правой, руки прямые. Посмотрите на цель, поднимите пистолет и прицелитесь. Мушка - это стойка. Целик - это выемка. Наведите прицел на нужную точку цели и стреляйте.
  
  “Этот револьвер двойного действия. Вы можете стрелять, нажимая на курок или взводя курок, а затем нажимая на спусковой крючок ”. Во время разговора он демонстрировал, что делает все, кроме стрельбы из пистолета. Он вынул барабан, высыпал патроны на полку, положил пистолет на полку и отступил. “Есть вопросы?”
  
  “Нет. Пока нет”.
  
  Он протянул мне пару защитных наушников. “Дерзай”.
  
  Мой первый выстрел был одиночным, и я попал в яблочко. Я сделал еще несколько выстрелов одиночным, а затем переключился на двойное действие. Это было сложнее контролировать, но я справился довольно хорошо.
  
  Через полчаса я израсходовал все свои патроны и стрелял беспорядочно из-за мышечной усталости. Обычно, когда я хожу в спортзал, я провожу большую часть своего времени, работая с брюшным прессом и ногами, потому что именно туда уходит мой жир. Если я хотел быть хоть сколько-нибудь хорош в стрельбе, мне нужно было увеличить силу верхней части тела.
  
  Эдди навел мою мишень на цель. “Чертовски честная стрельба, Текс”.
  
  “Я лучше справляюсь с одиночными действиями”.
  
  “Это потому, что ты девушка”.
  
  “Ты не захочешь говорить подобные вещи, когда у меня в руке пистолет”.
  
  Я купил коробку патронов перед отъездом. Я положил патроны в сумочку вместе с пистолетом. Я был за рулем украденной машины. Беспокоиться о скрытом ношении в этот момент казалось излишеством.
  
  “Так я теперь получу свою пиццу?” Эдди хотел знать.
  
  “А как насчет Ширли?”
  
  “Ширли на вечеринке по случаю рождения ребенка”.
  
  “Дети?”
  
  “Теща”.
  
  “А как насчет твоей диеты?”
  
  “Ты пытаешься отвертеться от покупки этой пиццы?”
  
  “У меня всего двенадцать долларов и тридцать три цента, что отличает меня от продавщицы сумок на вокзале”.
  
  “Хорошо, я куплю пиццу”.
  
  “Хорошо. Мне нужно поговорить. У меня проблемы”.
  
  Десять минут спустя мы встретились в пиццерии Pino's. В бурге было несколько итальянских ресторанов, но пиццу можно было заказать в Pino's. Мне сказали, что по ночам на кухню набегали тараканы размером с амбарную кошку, но пицца была первоклассной — хрустящая и пышная корочка, домашний соус и достаточно жира от пепперони, чтобы стекать по руке и капать с локтя. Там был бар и семейный номер. Поздно ночью бар был заполнен полицейскими, не занятыми на службе, которые пытались успокоиться перед тем, как разойтись по домам. В это время дня бар был заполнен мужчинами, ожидающими заказ на вынос.
  
  Мы заняли столик в семейном номере и попросили принести кувшин, пока ждали пиццу. В середине стола стояла шейкерка с измельченным острым перцем и еще одна шейкерка с пармезаном. Скатерть была из пластика в красно-белую клетку. Стены были обшиты панелями и покрыты лаком до блеска и украшены фотографиями в рамках известных итальянцев и нескольких местных жителей неитальянского происхождения. Фрэнк Синатра и Бенито Рамирес были доминирующими знаменитостями.
  
  “Так в чем проблема?” Эдди хотел знать.
  
  “Две проблемы. Номер один. Джо Морелли. Я сталкивался с ним четыре раза с тех пор, как взялся за это задание, и ни разу не был близок к тому, чтобы его задержать ”.
  
  “Ты его боишься?”
  
  “Нет. Но я боюсь использовать свой пистолет”.
  
  “Тогда сделай это по-женски. Побрызгай на него и надень наручники”.
  
  Легче сказать, чем сделать, подумала я. Трудно обрызгать мужчину, когда его язык у тебя в горле. “Это тоже был мой план, но он всегда двигается быстрее меня”.
  
  “Хочешь мой совет? Забудь о Морелли. Ты новичок, а он профессионал. У него за плечами годы опыта. Он был умным полицейским, и, вероятно, у него еще лучше получается быть преступником ”.
  
  “Забыть о Морелли - не вариант. Я бы хотел, чтобы ты провел для меня пару проверок автомобилей ”. Я написал номер машины на салфетке и отдал ему. “Посмотрим, сможете ли вы выяснить, кому это принадлежит. Я также хотел бы знать, принадлежит ли Кармен Санчес машина. И если у нее действительно есть машина, была ли она конфискована?”
  
  Я выпил немного пива и откинулся на спинку стула, наслаждаясь холодным воздухом и гулом разговоров вокруг. Теперь все столики были заняты, и у дверей меня ждала кучка людей. Никто не хотел готовить, когда становилось так жарко.
  
  “Так в чем вторая проблема?” Спросил Эдди.
  
  “Если я скажу тебе, ты должен пообещать, что не будешь переутомляться”.
  
  “Господи, ты беременна”.
  
  Я уставилась на него в замешательстве. “Почему ты так думаешь?”
  
  Выражение его лица было застенчивым. “Я не знаю. Это просто вырвалось. Это то, что Ширли всегда говорит мне”.
  
  У Газарры было четверо детей. Старшему было девять. Младшему был год. Все они были мальчиками, и все они были монстрами.
  
  “Ну, я не беременна. Это Рамирес”. Я рассказала ему всю историю о Рамирезе.
  
  “Ты должен был подать на него заявление”, - сказал Газарра. “Почему ты не позвонил в полицию, когда тебя избили в спортзале?”
  
  “Подал бы Рейнджер заявление, если бы его избили?”
  
  “Ты не Рейнджер”.
  
  “Это правда, но вы понимаете, к чему я клоню?”
  
  “Зачем ты мне это рассказываешь?”
  
  “Думаю, если я внезапно исчезну, я хочу, чтобы ты знал, с чего начать поиски”.
  
  “Господи. Если ты думаешь, что он настолько опасен, тебе следует получить судебный запрет”.
  
  “Я не очень уверен в судебном запрете. Кроме того, что я собираюсь сказать судье… что Рамирес угрожал прислать мне подарок? Оглянитесь вокруг. Что ты видишь?”
  
  Эдди вздохнул. “Фотографии Рамиреса, бок о бок с Папой Римским и Фрэнком Синатрой”.
  
  “Я уверен, что со мной все будет в порядке”, - сказал я. “Мне просто нужно было кому-нибудь рассказать”.
  
  “Если у тебя возникнут еще какие-нибудь проблемы, я хочу, чтобы ты немедленно позвонил мне”.
  
  Я кивнул.
  
  “Когда вы дома один, убедитесь, что ваш пистолет заряжен и доступен. Могли бы вы использовать его против Рамиреса, если бы потребовалось?”
  
  “Я не знаю. Я думаю, что да”.
  
  “Расписание сбилось с толку, и я снова работаю по дням. Я хочу, чтобы ты встречался со мной у Санни каждый день в половине пятого. Я куплю патроны и заплачу за стрельбу. Единственный способ чувствовать себя комфортно с оружием - это им пользоваться ”.
  
  
  
  
  
  Я БЫЛА ДОМА К ДЕВЯТИ, и за неимением лучшего занятия решила прибраться в своей квартире. На моем автоответчике не было сообщений, а на пороге не было подозрительных посылок. Я подарила Рексу новое постельное белье, пропылесосила ковер, вымыла ванную и отполировала те немногие предметы мебели, которые у меня остались. Это довело меня до десяти. Я проверил в последний раз, чтобы убедиться, что все заперто, принял душ и лег спать.
  
  Я проснулся в семь, чувствуя себя в приподнятом настроении. Я спал как убитый. Мой автоответчик по-прежнему был великолепно отключен от сообщений. Щебетали птицы, светило солнце, и я мог видеть свое отражение в тостере. Я натянул шорты и рубашку и начал варить кофе. Я раздвинул шторы в гостиной и ахнул от великолепия дня. Небо было ослепительно голубым, воздух все еще был очищен от дождя, и у меня возникло непреодолимое желание извлечь что-нибудь из Звуков музыки . Я спел “The hills are alüüive со звуком muuusic”, но тогда я больше не знал никаких слов.
  
  Я влетела в свою спальню и размашисто отдернула занавеску. Я замерла при виде Лулы, привязанной к моей пожарной лестнице. Она висела там, как большая тряпичная кукла, ее руки были перекинуты через перила под неестественным углом, голова упала вперед на грудь. Ее ноги были раскинуты так, что казалось, будто она сидит. Она была обнажена и перепачкана кровью, кровь запеклась в ее волосах и запеклась на ногах. Позади нее была накинута простыня, чтобы скрыть ее от наблюдения со стоянки.
  
  Я выкрикнул ее имя и вцепился в замок, мое сердце так сильно колотилось в груди, что зрение затуманилось. Я распахнул окно и наполовину свалился на пожарную лестницу, протягивая к ней руки, безуспешно дергая за ее крепления.
  
  Лула не двигалась, не издавала ни звука, и я не мог взять себя в руки настолько, чтобы определить, дышит ли она. “С тобой все будет в порядке”, - закричала я, мой голос звучал хрипло, горло сжалось, легкие горели. “Я собираюсь позвать на помощь”. И я тихо всхлипнула: “Не будь мертвой. Боже, Лула, не будь мертвой”.
  
  Я вылез обратно в окно, чтобы вызвать скорую, зацепился ногой за подоконник и рухнул на пол. Боли не было, только паника, когда я на четвереньках пополз к телефону. Я не мог вспомнить номер службы экстренной помощи. Мой разум отключился перед лицом истерии, оставив меня беспомощно справляться с замешательством и отрицанием, сопровождающими внезапную трагедию.
  
  Я нажал 0 и сказал оператору, что Лула пострадал на моей пожарной лестнице. У меня возникло воспоминание о Джеки Кеннеди, ползущей по автомобильному сиденью, чтобы позвать на помощь своего погибшего мужа, и я разрыдалась, оплакивая Лулу, Джеки и себя, всех жертв насилия.
  
  Я порылась в ящике для столовых приборов в поисках ножа для чистки овощей и, наконец, нашла его в сушилке для посуды. Я понятия не имел, как долго Лула была привязана к перилам, но я не мог вынести, чтобы она висела там еще несколько секунд.
  
  Я подбежал с ножом и пилил веревки, пока они не были перерезаны, и Лула рухнула мне на руки. Она была почти вдвое больше меня, но каким-то образом я протащил ее неподвижное, окровавленное тело через окно. Моими инстинктами были прятаться и защищаться. Стефани Плам, мама-кошка. Я услышала издалека вой сирен, который становился все ближе и ближе, а затем полиция забарабанила в мою дверь. Я не помню, чтобы впускал их, но, очевидно, впустил. Полицейский в форме отвел меня в сторону, на кухню, и усадил на стул. За мной последовал медик.
  
  “Что случилось?” спросил полицейский.
  
  “Я нашел ее на пожарной лестнице”, - сказал я. “Я раздвинул шторы, и там была она”. Мои зубы стучали, а сердце все еще колотилось в груди. Я судорожно глотал воздух. “Она была связана, чтобы не упасть, а я срезал ее и вытащил через окно”.
  
  Я слышал, как медики кричали, чтобы принесли носилки. Был звук отодвигаемой моей кровати, чтобы освободить место. Я боялся спросить, жива ли Лула. Я втянула в себя побольше воздуха и сжала руки на коленях, пока костяшки пальцев не побелели, а ногти не впились в мясистую часть ладони.
  
  “Лула живет здесь?” полицейский хотел знать.
  
  “Нет. Я живу здесь. Я не знаю, где живет Лула. Я даже не знаю ее фамилии”.
  
  Зазвонил телефон, и я автоматически потянулся, чтобы ответить.
  
  Голос звонившего прошептал из трубки. “Ты получила мой подарок, Стефани?”
  
  Это было так, как будто земля внезапно перестала вращаться. На мгновение я почувствовал, что потерял равновесие, а затем все стало в фокусе. Я нажал кнопку записи на аппарате и увеличил громкость, чтобы все могли слышать.
  
  “О каком подарке ты говоришь?” Я спросил.
  
  “Ты знаешь, какой подарок. Я видел, как ты нашел ее. Видел, как ты вытащил ее обратно через окно. Я наблюдал за тобой. Я мог бы прийти и забрать тебя прошлой ночью, когда ты спала, но я хотел, чтобы ты увидела Лулу. Я хотел, чтобы ты увидела, что я могу сделать с женщиной, чтобы ты знала, чего ожидать. Я хочу, чтобы ты подумала об этом, сука. Я хочу, чтобы ты подумала о том, как это будет больно, и как ты будешь умолять ”.
  
  “Тебе нравится причинять боль женщинам?” Спросил я, контроль начал возвращаться.
  
  “Иногда женщинам нужно, чтобы им причинили боль”.
  
  Я решил взять вингера. “Как насчет Кармен Санчес? Ты причинил ей боль?”
  
  “Не настолько хорош, чтобы причинить тебе боль. У меня для тебя запланированы особые вещи”.
  
  “Нет времени лучше настоящего”, - сказал я и был потрясен, осознав, что имел в виду именно это. В заявлении не было бравады. Я был во власти холодной, жесткой, сводящей судорогой сфинктеры ярости.
  
  “Копы сейчас там, сука. Я не приду, когда копы там. Я собираюсь добраться до тебя, когда ты будешь одна и не будешь меня ждать. Я собираюсь убедиться, что у нас будет много времени вместе ”.
  
  Связь была прервана.
  
  “Господи Иисусе”, - сказал полицейский. “Он сумасшедший”.
  
  “Ты знаешь, кто это был?”
  
  “Я боюсь догадываться”.
  
  Я вытащил кассету из аппарата и написал свое имя и дату на этикетке. Моя рука так сильно дрожала, что надпись была едва читаема.
  
  Из гостиной доносилось потрескивание портативного радио. Я мог слышать приглушенный гул голосов в моей спальне. Голоса звучали менее неистово, а ритм деятельности стал более упорядоченным. Я посмотрел на себя и понял, что весь покрыт кровью Лулы. Она пропитала мою рубашку и шорты, запеклась на моих руках и подошвах босых ног. Телефон был весь в пятнах крови, как и пол и стойка.
  
  Коп и медик обменялись взглядами. “Может быть, вам стоит смыть эту кровь”, - сказал медик. “Как насчет того, чтобы мы побыстрее отвели вас в душ”.
  
  Я заглянул к Луле по пути в ванную. Они готовились выносить ее. Она была привязана к носилкам, накрыта простыней и одеялом. Она была подключена к капельнице. “Как она?” Я спросил.
  
  Член отделения потащил носилки вперед. “Живой”, - сказал он.
  
  Медики ушли, когда я вышел из душа. Двое полицейских в форме остались, и тот, кто разговаривал со мной на кухне, совещался с компьютером в гостиной, они вдвоем просматривали записи. Я быстро оделась и оставила волосы сохнуть самостоятельно. Мне не терпелось сделать свое заявление и покончить с этим. Я хотела попасть в больницу, чтобы проведать Лулу.
  
  Констебля звали Дорси. Я видел его раньше. Вероятно, у Пино. Он был среднего роста, среднего телосложения и выглядел лет на сорок с небольшим. Он был в рубашке с короткими рукавами, слаксах и дешевых мокасинах. Я мог видеть кассету с моим магнитофоном, засунутую в карман его рубашки. Экспонат А. Я рассказала ему об инциденте в спортзале, опустив имя Морелли, оставив Дорси думать, что личность моего спасителя неизвестна. Если полиция хотела верить, что Морелли уехал из города, меня это устраивало. Я все еще надеялся задержать его и забрать свои деньги.
  
  Дорси сделал множество заметок и понимающе посмотрел на патрульного. Он, казалось, не удивился. Я полагаю, если ты достаточно долго служишь в полиции, тебя ничто не удивляет.
  
  Когда они ушли, я выключила кофеварку, закрыла и заперла окно спальни, схватила сумочку и расправила плечи перед тем, что, как я знала, ожидало меня в холле. Мне предстояло пройти мимо миссис Орбах, мистера Гроссмана, миссис Файнсмит, мистера Волески и кто знает, скольких других. Они захотели бы знать подробности, а мне было не до того, чтобы делиться подробностями.
  
  Я опустил голову, прокричал извинения и направился прямо к лестнице, зная, что это их замедлит. Я выскочил из здания и побежал к "Чероки".
  
  Я отвез Сент-Джеймса в Олден и поехал через Трентон в Старк. Было бы проще поехать прямо в больницу Святого Франциска, но я хотел забрать Джеки. Я пронесся мимо Старка и прошел мимо спортзала, даже не взглянув искоса. Насколько я был обеспокоен, Рамиресу пришел конец. Если бы он проскользнул через лазейки закона в этом деле, я бы добрался до него сам. Я бы отрезал ему член разделочным ножом, если бы пришлось.
  
  Джеки как раз выходила из бара на углу, где, я полагаю, она завтракала. Я с визгом остановился и наполовину высунулся из двери. “Заходи!” Я крикнул Джеки.
  
  “В чем дело?”
  
  “Лулу в больнице. Рамирес добрался до нее”.
  
  “О Боже”. - причитала она. “Я так боялась. Я знала, что что-то не так. Насколько все плохо?”
  
  “Честно говоря, я не знаю. Я только что нашел ее на своей пожарной лестнице. Рамирес оставил ее привязанной там в качестве послания мне. Она без сознания ”.
  
  “Я был там, когда он пришел за ней. Она не хотела уходить, но Бонито Рамиресу не откажешь. Ее старик избил бы ее до крови”.
  
  “Да. Ну, ее все равно избили до крови”.
  
  Я нашел место для парковки на Гамильтон в одном квартале от аварийного входа. Я включил сигнализацию, и мы с Джеки помчались рысью. У нее было около двухсот фунтов на копытах, и она даже не запыхалась, когда мы протискивались через двойные стеклянные двери. Я думаю, что траханье весь день поддерживает тебя в форме.
  
  “Скорая помощь только что привезла женщину по имени Лула”, - сказал я клерку.
  
  Продавщица посмотрела на меня, а затем перевела взгляд на Джеки. Джеки была одета в ядовито-зеленые шорты, из которых торчала половина ее задницы, резиновые сандалии в тон и ярко-розовую майку. “Ты член семьи?” она спросила Джеки.
  
  “У Лулу здесь нет никакой семьи”.
  
  “Нам нужен кто-то, чтобы заполнить формы”.
  
  “Думаю, я могла бы это сделать”, - сказала она.
  
  Когда мы закончили с бланками, нам сказали сидеть и ждать. Мы делали это молча, бесцельно листая порванные журналы, наблюдая с нечеловеческой отрешенностью, как одна трагедия за другой прокатывались по коридору. Через полчаса я спросил о Луле, и мне сказали, что она на рентгене. Как долго она будет на рентгене? Я спросил. Клерк не знал. Это займет некоторое время, но потом врач выйдет поговорить с нами. Я сообщил об этом Джеки.
  
  “Хм”, - сказала она. “Держу пари”.
  
  Я выпил кварту кофеина, поэтому оставил Джеки ждать и отправился на поиски кафетерия. Мне сказали идти по следам на полу, и будь я проклят, если они не привели меня к еде. Я положила в коробку с выпечкой на вынос две большие чашки кофе и добавила два апельсина на случай, если мы с Джеки почувствуем необходимость быть здоровыми. Я думал, что это маловероятно, но решил, что это все равно что надеть чистые трусики на случай автомобильной аварии. Быть готовым никогда не помешает.
  
  Час спустя мы посетили доктора.
  
  Он посмотрел на меня, а потом на Джеки. Джеки задрала топ и стянула шорты. Это был бесполезный жест.
  
  “Ты член семьи?” он спросил Джеки.
  
  “Думаю, да”, - сказала Джеки. “Что это за слово?”
  
  “Прогноз осторожный, но обнадеживающий. Она потеряла много крови, и у нее была травма головы. У нее множественные раны, которые нужно зашить. Ее везут в операционную. Вероятно, пройдет некоторое время, прежде чем ее отведут в ее комнату. Возможно, ты захочешь выйти и вернуться через час или два ”.
  
  “Я никуда не уйду”, - сказала Джеки.
  
  Два часа тянулись без дополнительной информации. Мы съели всю выпечку и были вынуждены съесть апельсины.
  
  “Мне это не нравится”, - сказала Джеки. “Не нравится сидеть взаперти в заведениях. Все это гребаное место воняет консервированной зеленой фасолью”.
  
  “Проводишь много времени в учреждениях, не так ли?”
  
  “Моя доля”.
  
  Она, казалось, не была склонна вдаваться в подробности, да я и не хотел этого знать. Я поерзал на стуле, оглядел комнату и заметил Дорси, разговаривающего с клерком. Он кивал, получая ответы на вопросы. Продавец указал на нас с Джеки, и Дорси неторопливо подошел.
  
  “Как Лула?” спросил он. “Есть новости?”
  
  “Она в операционной”.
  
  Он устроился на сиденье рядом со мной. “Мы пока не смогли связаться с Рамиресом. У тебя есть какие-нибудь предположения, где он может быть? Он сказал что-нибудь интересное до того, как ты начал запись?”
  
  “Он сказал, что наблюдал, как я вытаскивал Лулу через окно. И он знал, что полиция была в моей квартире. Должно быть, он был близко ”.
  
  “Вероятно, на телефон в машине”.
  
  Я согласился.
  
  “Вот моя визитка”. Он написал номер на обороте. “Это мой домашний телефон. Если увидишь Рамиреса или тебе позвонят еще раз, немедленно свяжись”.
  
  “Ему будет трудно спрятаться”, - сказал я. “Он местная знаменитость. Его легко узнать”.
  
  Дорси вернул свою ручку во внутренний карман пиджака, и я мельком увидел его набедренную кобуру. “В этом городе много людей, которые сделают все возможное, чтобы спрятать и защитить Бенито Рамиреса. Мы уже проходили с ним этот путь раньше ”.
  
  “Да, но у тебя никогда не было кассеты”.
  
  “Верно. Запись может иметь значение”.
  
  “Это ничего не изменит”, - сказала Джеки, когда Дорси ушел. “Рамирез делает, что хочет. Никому нет дела до того, что он избивает шлюху”.
  
  “Нам не все равно”, - сказал я Джеки. “Мы можем остановить его. Мы можем заставить Лулу свидетельствовать против него”.
  
  “Хм”, - сказала Джеки. “Ты многого не знаешь”.
  
  Прошло три часа, прежде чем нам разрешили навестить Лулу. Она так и не пришла в сознание и находилась в отделении интенсивной терапии. Наше посещение было ограничено десятью минутами каждое. Я сжал ее руку и пообещал, что с ней все будет в порядке. Когда мое время вышло, я сказал Джеки, что у меня назначена встреча, на которую мне нужно было прийти. Она сказала, что останется, пока Лула не откроет глаза.
  
  Я пришел в Sunny за полчаса до Gazarra. Я заплатил свой гонорар, купил коробку снарядов и вернулся на стрельбище. Я нанес несколько ударов с отведенным назад молотком, а затем приступил к серьезной практике. Я представил Рамиреса перед мишенью. Я целился ему в сердце, яйца, нос.
  
  Газарра пришел на стрельбище в половине пятого. Он бросил новую коробку патронов на мой стол для заряжания и занял кабинку рядом со мной. К тому времени, как я покончил с обеими коробками, я был приятно расслаблен и чувствовал себя комфортно со своим пистолетом. Я зарядил пять патронов и сунул пистолет обратно в сумку. Я похлопал Газарру по плечу и жестом показал, что я закончил.
  
  Он сунул свой Глок в кобуру и последовал за мной. Мы подождали, пока не оказались на парковке, чтобы поговорить.
  
  “Я слышал, как поступил звонок”, - сказал он. “Извини, я не смог до тебя дозвониться. Я был кое-чем занят. Я видел Дорси в участке. Он сказал, что ты классный. Сказал, что ты включил диктофон, когда Рамирес вышел на связь.”
  
  “Видели бы вы меня пятью минутами раньше. Я не мог вспомнить 911”.
  
  “Я полагаю, ты не стал бы рассматривать возможность взять отпуск?”
  
  “Это приходило мне в голову”.
  
  “У тебя есть пистолет в сумочке?”
  
  “Черт возьми, нет, это было бы нарушением закона”.
  
  Газарра вздохнул. “Только никому не показывай этого, хорошо? И позвони мне, если испугаешься. Ты можешь оставаться со мной и Ширли столько, сколько захочешь”.
  
  “Я ценю это”.
  
  “Я проверил по номерному знаку, который вы мне дали. Номерные знаки принадлежат автомобилю, изъятому за нарушение правил парковки, конфискованному и так и не возвращенному”.
  
  “Я видел Морелли за рулем упомянутого автомобиля”.
  
  “Он, вероятно, одолжил его”.
  
  Мы оба улыбнулись при мысли о Морелли за рулем автомобиля, украденного со штрафстоянки.
  
  “А как насчет Кармен Санчес? У нее есть машина?”
  
  Газарра вытащил из кармана клочок бумаги. “Это марка и номер ее лицензии. Она не была конфискована.
  
  “Ты хочешь, чтобы я проводил тебя до дома? Убедись, что в твоей квартире безопасно?”
  
  “Не обязательно. Половина населения здания, вероятно, все еще разбила лагерь в моем холле ”.
  
  Чего я действительно боялся, так это столкнуться с кровью. Мне предстояло войти в свою квартиру и столкнуться с ужасными последствиями дела рук Рамиреса. Кровь Лулы все еще была бы на телефоне, стенах, столешницах и полу. Если вид этой крови вызвал новый приступ истерии, я хотел справиться с этим один, по-своему.
  
  Я припарковался на стоянке и проскользнул в здание незамеченным. Хорошее время, подумал я. В коридорах было пусто. Все ужинали. В руке у меня был защитный спрей, а пистолет заткнут за пояс. Я повернула ключ в замке и почувствовала, как у меня скрутило живот. Просто покончи с этим, сказала я себе. Врывайся прямо внутрь, проверь под кроватью, нет ли насильников, надень резиновые перчатки и наведи порядок.
  
  Я сделала неуверенный шаг в прихожую и поняла, что в моей квартире кто-то есть. Кто-то готовил на кухне, издавая уютные звуки приготовления пищи, звеня кастрюлями и проливая воду. Сквозь лязг я слышал, как на сковороде шипит еда.
  
  “Привет”, - позвала я, теперь с пистолетом в руке, едва способная слышать себя из-за бешено колотящегося сердца. “Кто здесь?”
  
  Морелли неторопливо вышел из кухни. “Только я. Убери пистолет. Нам нужно поговорить”.
  
  “Господи! Ты такой чертовски высокомерный. Тебе никогда не приходило в голову, что я могу застрелить тебя из этого пистолета?”
  
  “Нет. Мне это никогда не приходило в голову”.
  
  “Я тренировался. Я довольно хороший стрелок”.
  
  Он встал у меня за спиной, закрыл и запер дверь. “Да, держу пари, ты - ад на колесах, выбивающий дерьмо из этих бумажных человечков”.
  
  “Что ты делаешь в моей квартире?”
  
  “Я готовлю ужин”. Он вернулся к своему соте. “Ходят слухи, что у тебя был тяжелый день”.
  
  У меня голова шла кругом. Я ломал голову, пытаясь найти Морелли, и вот он был в моей квартире. Он даже стоял ко мне спиной. Я мог бы выстрелить ему в зад.
  
  “Ты же не хочешь стрелять в безоружного человека”, - сказал он, прочитав мои мысли. “Штат Нью-Джерси неодобрительно относится к такого рода вещам. Посоветуйся с кем-нибудь, кто знает”.
  
  Ладно, я бы не стал в него стрелять. Я бы ударил его с надежной защитой. Его нейротрансмиттеры не знали бы, что их поразило.
  
  Морелли добавил в сковороду немного свежих нарезанных грибов и продолжил готовить, распространяя до меня божественные ароматы еды. Он помешивал красный и зеленый перец, лук и грибы, и мои инстинкты убийцы ослабевали прямо пропорционально количеству слюны, скопившейся у меня во рту.
  
  Я поймала себя на том, что рационализирую решение воздержаться от спрея, говоря себе, что мне нужно его выслушать, но ужасная правда заключалась в том, что мои мотивы были далеко не такими достойными. Я был голоден и подавлен, и я гораздо больше боялся Рамиреса, чем Джо Морелли. На самом деле, я полагаю, странным образом, я чувствовал себя в безопасности с Морелли в моей квартире.
  
  Один кризис за раз, решил я. Поужинайте. Заправьте его газом на десерт.
  
  Он повернулся и посмотрел на меня. “Ты хочешь поговорить об этом?”
  
  “Рамирес чуть не убил Лулу и не повесил ее на моей пожарной лестнице”.
  
  “Рамирес подобен грибку, который питается страхом. Вы когда-нибудь видели его на ринге? Его фанаты любят его, потому что он проходит дистанцию, если рефери не объявляет бой. Он играет со своим противником. Любит пускать кровь. Любит наказывать. И все время, пока он наказывает, он разговаривает со своей жертвой своим успокаивающим голосом, говоря им, насколько хуже будет дальше, говоря им, что он остановится только тогда, когда они будут умолять, чтобы их вырубили. Он так ведет себя с женщинами. Любит видеть, как они корчатся от страха и боли. Любит оставлять свой след ”.
  
  Я бросила свою сумочку на прилавок. “Я знаю. Он очень любит калечить и попрошайничать. Фактически, можно сказать, что он одержим этим ”.
  
  Морелли убавил огонь. “Я пытаюсь напугать тебя, но не думаю, что это работает”.
  
  “Я весь перепуган. Во мне больше не осталось страха. Может быть, завтра”. Я огляделся и понял, что кто-то убрал кровь. “Ты вымыл кухню?”
  
  “Кухня и спальня. Вам придется профессионально почистить свой ковер”.
  
  “Спасибо. Я не надеялся увидеть сегодня больше крови”.
  
  “Это было плохо?”
  
  “Да. Ее лицо разбито почти до неузнаваемости, и она истекала кровью… повсюду.” Мой голос сорвался и застрял у меня в горле. Я опустил взгляд на пол. “Черт”.
  
  “У меня в холодильнике есть вино. Почему бы тебе не обменять этот пистолет на пару бокалов?”
  
  “Почему ты так добр ко мне?”
  
  “Ты мне нужен”.
  
  “О боже”.
  
  “Не таким способом”.
  
  “Я не думал "таким образом’ . Все, что я сказал, было "о боже". Что ты готовишь?”
  
  “Стейк. Я положил его, когда ты заехала на парковку”. Он налил вина и протянул мне бокал. “Ты живешь здесь немного по-спартански”.
  
  “Я потерял работу и не мог найти другую. Я продал свою мебель, чтобы продолжать существовать”.
  
  “Именно тогда ты решил работать на Винни?”
  
  “У меня было не так уж много вариантов”.
  
  “Значит, ты преследуешь меня из-за денег. В этом нет ничего личного”.
  
  “Вначале этого не было”.
  
  Он ходил по моей кухне, как будто прожил там всю свою жизнь, расставлял тарелки на столешнице, доставал миску с салатом из холодильника. Это должно было показаться агрессивным и назойливым, но на самом деле было очень удобно.
  
  Он выложил на каждую тарелку стейк из ребрышек, посыпал их перцем и луком и добавил запеченный картофель, завернутый в фольгу. Он приготовил заправку для салата, сметану и соус для стейка, выключил гриль и вытер руки кухонным полотенцем. “Почему это теперь личное?”
  
  “Ты приковал меня к душевой штанге! Затем ты заставил меня рыться в мусорном контейнере, чтобы достать ключи! Каждый раз, когда я тебя догоняю, ты делаешь все возможное, чтобы унизить меня”.
  
  “Это были не твои ключи. Это были мои ключи”. Он сделал глоток вина, и наши взгляды встретились. “Ты украл мою машину”.
  
  “У меня был план”.
  
  “Ты собирался схватить меня, когда я пришел за своей машиной?”
  
  “Что-то вроде этого”.
  
  Он отнес свою тарелку к столу. “Я слышал, в Macy's есть вакансии для дам с макияжем”.
  
  “Ты говоришь, как моя мать”.
  
  Морелли ухмыльнулся и принялся за свой стейк.
  
  День был утомительным, а вино и вкусная еда смягчили меня. Мы ели за столом, сидя друг напротив друга, поглощенные едой, как пожилая супружеская пара. Я вымыл свою тарелку и откинулся на спинку стула. “Что тебе от меня нужно?”
  
  “Сотрудничество. И в обмен на это сотрудничество я позабочусь о том, чтобы вы получили свои призовые деньги”.
  
  “Ты привлек мое внимание”.
  
  “Кармен Санчес была информатором. Однажды вечером я сижу дома и смотрю телевизор, и она звонит мне с просьбой о помощи. Она говорит, что ее изнасиловали и избили. Она говорит, что ей нужны деньги, и ей нужно безопасное место для проживания, а взамен она собирается дать мне что-то большое.
  
  “Когда я добираюсь до ее квартиры, Зигги Кулеша открывает дверь, а Кармен нигде не видно. Другой парень, более известный как пропавший свидетель, выходит из спальни, узнает меня неизвестно откуда и впадает в панику. ‘Этот парень - коп", - кричит он Зигги. ‘Не могу поверить, что ты открыл дверь чертову копу’.
  
  “Зигги наставляет на меня пистолет. Я открываю ответный огонь и стреляю в него почти в упор. Следующее, что я помню, я смотрю в потолок. Второй парень ушел. Кармен ушла. Пистолет Зигги пропал ”.
  
  “Как он мог промахнуться с такого близкого расстояния? И если он промахнулся, куда попала пуля?”
  
  “Единственное объяснение, которое я могу придумать, это то, что пистолет дал осечку”.
  
  “И теперь ты хочешь найти Кармен, чтобы Кармен могла подтвердить твою историю”.
  
  “Я не думаю, что Кармен собирается подтверждать чью-либо историю. Я предполагаю, что ее избил Рамирес, а Зигги и его приятеля послали закончить работу. Зигги сделал всю грязную работу Рамиреса.
  
  “Когда ты на улице, как я, ты слышишь разные вещи. Рамирес любит наказывать женщин. Известно, что иногда женщины, которых в последний раз видели в его компании, исчезают. Я думаю, он увлекся и убил их, или, может быть, он причинил им такую боль, что ему пришлось послать кого-то закончить работу, чтобы все было тихо. Затем тело исчезает. Тела нет. Преступления нет. Я думаю, Кармен была мертва в спальне, когда я приехал. Вот почему Зигги взбесился ”.
  
  “Здесь только одна дверь, ” сказал я, - и никто не видел, как она выходила ... ни живой, ни мертвой”.
  
  “В спальне есть окно, которое выходит на служебную дорогу”.
  
  “Ты думаешь, Кармен выбросили из окна?”
  
  Морелли отнес свою тарелку на кухню и начал варить кофе. “Я ищу парня, который узнал меня. Зигги выронил пистолет, когда упал на пол. Я видел, как он отлетел в сторону. Когда меня ударили сзади, напарник Зигги, должно быть, взял пистолет, проскользнул в спальню, выбросил Кармен из окна и последовал за ней ”.
  
  “Я был там снова. Это долгое падение, если ты не мертв”.
  
  Морелли пожал плечами. “Возможно, ему удалось проскользнуть сквозь толпу, нависшую надо мной и Зигги. Затем он вышел через заднюю дверь, забрал Кармен и уехал”.
  
  “Я хочу услышать часть о том, как я получу 10 000 долларов”.
  
  “Ты поможешь мне доказать, что я застрелил Кулешу в целях самообороны, и я позволю тебе привлечь меня к ответственности”.
  
  “Я не могу дождаться, чтобы услышать, как я собираюсь это сделать”.
  
  “Единственная ниточка, которая у меня есть к пропавшему свидетелю, - Рамирес. Я наблюдал за ним, но из этого ничего не вышло. К сожалению, мои передвижения становятся ограниченными. Я воспользовался практически всеми услугами, которые у меня были. В последнее время я трачу больше времени на то, чтобы прятаться, чем на поиски. Я чувствую, что у меня заканчиваются время и идеи.
  
  “Ты единственный человек, которого никто не заподозрит в помощи мне”, - сказал Морелли.
  
  “С чего бы мне хотеть тебе помогать? Почему бы мне просто не воспользоваться возможностью и не сдать тебя?”
  
  “Потому что я невиновен”.
  
  “Это твоя проблема, не моя”. Это был жесткий ответ и не совсем правда. Правда заключалась в том, что я действительно начал испытывать некоторую нежность к Морелли.
  
  “Тогда давай поднимем ставку для тебя. Пока ты помогаешь мне найти моего свидетеля, я буду защищать тебя от Рамиреса”.
  
  Я чуть было не сказал, что мне не нужна защита, но это было абсурдно. Мне нужна была вся защита, которую я мог получить. “Что произойдет, когда Дорси заберет Рамиреса и я больше не буду нуждаться в твоей защите?”
  
  “Рамиреса выпустят под залог, и он будет вдвое голоднее. У него есть несколько влиятельных друзей ”.
  
  “И как ты собираешься меня защитить?”
  
  “Я буду охранять твое тело, Сладкие пирожные”.
  
  “Ты не будешь спать в моей квартире”.
  
  “Я буду спать в фургоне. Завтра я подключу тебя к звуку”.
  
  “Как насчет сегодняшнего вечера?”
  
  “Это твое решение”, - сказал он. “Возможно, с тобой все будет в порядке. Я предполагаю, что Рамирес хочет немного поиграть с тобой. Для него это как бой. Он захочет пройти все десять раундов ”.
  
  Я согласился. Рамирес мог ворваться в окно моей спальни в любое время, когда захотел, но он предпочел подождать.
  
  “Даже если бы я хотел помочь вам, я бы не знал, с чего начать”, - сказал я. “Что я мог бы сделать такого, чего вы еще не сделали? Возможно, свидетель находится в Аргентине”.
  
  “Свидетеля нет в Аргентине. Он где-то там убивает людей. Он убивает всех, кто может опознать его на месте преступления. Он убил двух человек из дома, где жила Кармен, и потерпел неудачу в попытке убить третьего. Я тоже в его списке, но он не может найти меня, пока я скрываюсь, и если я выйду на публику, чтобы выманить его, полиция доберется до меня ”.
  
  Загорелась лампочка. “Ты собираешься использовать меня как приманку. Ты собираешься размахивать мной перед Рамиресом и ожидать, что я буду вытягивать из него информацию, пока он обучает меня своим методам пыток. Господи, Морелли, я знаю, ты злишься, потому что я сбил тебя ”Бьюиком", но тебе не кажется, что месть заходит слишком далеко?"
  
  “Это не месть. Правда в том, что… Ты мне нравишься”. Его губы смягчились в соблазнительной улыбке. “Если бы обстоятельства сложились иначе, я мог бы даже попытаться исправить некоторые прошлые ошибки”.
  
  “О боже”.
  
  “Я вижу, когда все это закончится, нам придется что-то делать с той чертой цинизма, которую ты приобрел”.
  
  “Ты просишь меня рискнуть своей жизнью, чтобы помочь спасти твою задницу”.
  
  “Твоя жизнь уже на кону. Тебя преследует очень крупный мужчина, который насилует и калечит женщин. Если мы сможем найти моего свидетеля, мы сможем связать его с Рамиресом и, надеюсь, упрятать их обоих за решетку до конца их противоестественных жизней ”.
  
  В его словах был смысл.
  
  “Я установлю "жучок" в вашем холле и спальне, ” сказал Морелли, “ и я смогу слышать всю вашу квартиру, за исключением ванной. Если ты закроешь дверь ванной, я, вероятно, не смогу слышать. Когда ты выйдешь, мы спрячем провод у тебя под рубашкой, и я буду следовать за тобой на расстоянии ”.
  
  Я глубоко вздохнул. “И вы позволите мне взыскать с вас гонорар за поиск, когда мы найдем пропавшего свидетеля?”
  
  “Безусловно”.
  
  “Вы сказали, что Кармен была информатором. О каких вещах она сообщала?”
  
  “Она продавала все, что попадалось под руку. В основном наркотики низкого уровня и имена членов отряда. Я не знаю, что у нее было для меня, когда она позвонила. Я так и не получил этого ”.
  
  “Члены отряда?”
  
  “Члены ямайской банды. "Страйкер" - основной отряд, базирующийся в Филадельфии. Они замешаны в каждой сделке с наркотиками в Трентоне. На фоне Страйкера мафия выглядит кучкой слабаков. Они привозят дерьмо быстрее, чем успевают его продать, и мы не можем понять, как они доставляют его сюда. Этим летом у нас было двенадцать смертей от передозировки героина. Вещество настолько доступно, что дилеры не утруждают себя снижением цены до стандартной ”.
  
  “Ты думаешь, у Кармен была информация о Страйкере?”
  
  Морелли несколько секунд пристально смотрел на меня. “Нет”, - наконец сказал он. “Я думаю, она хотела что-то рассказать мне о Рамирезе. Вероятно, она что-то подцепила, пока была с ним”.
  
  
  
  
  
  МОЙ ТЕЛЕФОН ЗАЗВОНИЛ В СЕМЬ утра, автоответчик принял его, и я узнал голос Морелли. “Проснись и пой, задира”, - сказал он. “Я буду у твоей двери через десять минут, чтобы установить оборудование. Поставь кофейник на плиту ”.
  
  Я сварил кофе, почистил зубы и натянул шорты для бега и рубашку. Морелли прибыл на пять минут раньше, неся ящик с инструментами. На кармане его рубашки с короткими рукавами была официальная нашивка, которая предполагала, что он работал на службу Лонга.
  
  “Что такое служба Лонга?” Спросил я.
  
  “Это все, что ты захочешь, чтобы это было”.
  
  ‘Ах-ха“, - сказал я. ”Маскировка“.
  
  Он бросил свои темные очки на мой кухонный стол и направился за кофе. “Люди не замечают ремонтников. Они помнят цвет униформы, и все. И если ты все сделаешь правильно, в форме тебя пропустят практически в любое здание ”.
  
  Я налил себе кофе и позвонил в больницу, чтобы узнать, как продвигается Лула. Мне сказали, что ее состояние стабильное и ее перевели из отделения интенсивной терапии.
  
  “Тебе нужно поговорить с ней”, - сказал Морелли. “Убедись, что она выдвинет обвинения. Прошлой ночью они задержали Рамиреса и допросили его за сексуальное насилие при отягчающих обстоятельствах. Он уже на свободе. Освобожден под подписку о невыезде”.
  
  Он поставил свой кофе, открыл ящик с инструментами и достал маленькую отвертку и две пластины для закрывания электрических розеток. “Они выглядят как обычные розетки, - сказал он, - но в них встроены подслушивающие устройства. Мне нравится ими пользоваться, потому что они не требуют замены батарейки. Они отходят от ваших проводов. Они очень надежные ”.
  
  Он снял пластинку с розетки в моем коридоре и обрезал провода, работая плоскогубцами с резиновыми наконечниками. “У меня есть возможность слушать и записывать из фургона. Если Рамирез вломится или если он появится у твоей двери, тебе придется прислушаться к своим инстинктам. Если вы думаете, что сможете вовлечь его в разговор и вытянуть из него информацию, не подвергая себя опасности, вам следует попробовать ”.
  
  Он закончил в фойе и перешел в спальню, повторив процедуру. “Тебе нужно запомнить две вещи. Если ты включишь радио, я не смогу услышать, что здесь происходит. И если мне придется вломиться, то, скорее всего, это произойдет через окно твоей спальни. Так что оставь шторы задернутыми, чтобы дать мне хоть какое-то прикрытие ”.
  
  “Ты думаешь, до этого дойдет?”
  
  “Надеюсь, что нет. Попробуй заставить Рамиреса поговорить по телефону. И не забудь записать”. Он положил отвертку обратно в коробку и достал рулон хирургической ленты и маленький пластиковый футляр размером с пачку жевательной резинки. “Это миниатюрный телесный передатчик. В нем установлены две девятивольтовые литиевые батареи, что обеспечивает вам пятнадцать часов полезной работы. Он оснащен внешним электрическим микрофоном, весит семь унций и стоит около 1200 долларов. Не потеряй его и не надевай в душ ”.
  
  “Возможно, Рамирес будет вести себя хорошо теперь, когда его обвинили в нападении”.
  
  “Я не уверен, что Рамирес отличает хорошее от плохого”.
  
  “Какие у тебя планы на день?”
  
  “Я думал, мы вернем тебя на Старк-стрит. Теперь, когда тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы свести меня с ума, ты можешь сосредоточиться на том, чтобы свести с ума Рамиреса. Подтолкни его к следующему шагу ”.
  
  “Боже, Старк-стрит. Мое любимое место. Что я должен там делать?”
  
  “Разгуливай и выгляди сексуально, задавай раздражающие вопросы, в общем, действуй всем на нервы. Все те вещи, которые для тебя естественны”.
  
  “Ты знаешь Джимми Альфу?”
  
  “Все знают Джимми Альфу”.
  
  “Что ты о нем думаешь?”
  
  “Смешанные чувства. Он всегда был хорошим парнем в моих отношениях с ним. И я привык думать, что он отличный менеджер. Он делал все правильно для Рамиреса. Дал ему правильные бои. Нанял ему хороших тренеров ”. Морелли налил себе кофе. “Парни вроде Джимми Альфы всю свою жизнь надеются заполучить кого-то такого калибра, как Рамирес. Большинство из них даже близко не подходят. Управлять Рамиресом - все равно что держать в руках выигрышный билет лотереи на миллион долларов ... только лучше, потому что Рамирес будет продолжать приносить прибыль. Рамирес - золотая жила. К сожалению, Рамирез тоже гребаный псих, и Альфа оказался между молотом и наковальней ”.
  
  “Это было и мое мнение. Я думаю, что обладание этим выигрышным билетом побудило бы человека закрыть глаза на некоторые недостатки личности Рамиреса ”.
  
  “Особенно сейчас, когда они только начинают зарабатывать большие деньги. Альфа поддерживал Рамиреса годами, когда он был всего лишь пацаном-панком. Теперь Рамирес получил титул и подписал контракт на телевизионные бои. Он буквально приносит ”Альфе" миллионы в будущих выплатах ".
  
  “Значит, твое мнение об Альфе подмочено”.
  
  “Я думаю, что Альфа преступно безответственен”. Он посмотрел на свои часы. “Рамирес первым делом с утра работает на дороге, затем завтракает в закусочной напротив спортзала. После завтрака он тренируется и обычно остается на нем до четырех ”.
  
  “Это большая тренировка”.
  
  “Все это наполовину. Если бы ему пришлось драться с кем-нибудь приличным, у него были бы проблемы. Его последние два соперника были специально подобранными неудачниками. Через три недели у него бой с другим бездельником. После этого он начнет серьезно готовиться к бою с Лайонелом Ризи ”.
  
  “Ты много знаешь о боксе”.
  
  “Бокс - это высший вид спорта. Мужчина против мужчины. Первобытный бой. Это как секс ... сближает тебя со зверем ”.
  
  Я издал сдавленный звук в глубине своего горла.
  
  Он выбрал апельсин из вазы с фруктами на прилавке. “Ты просто взбешен, потому что не можешь вспомнить, когда в последний раз видел чудовище”.
  
  “Я часто вижу этого зверя, спасибо”.
  
  “Милая, ты совсем не видишь зверя. Я поспрашивал вокруг. У тебя нет социальной жизни”.
  
  Я показала ему жесткий средний палец. “О да, ну, общественная жизнь такая”.
  
  Морелли ухмыльнулся. “Ты чертовски милый, когда ведешь себя глупо. В любое время, когда захочешь, чтобы я выпустил зверя на волю, просто дай мне знать”.
  
  Это сделало свое дело. Я собирался отравить его газом. Может, я и не сдам его полиции, но мне бы понравилось смотреть, как он теряет сознание и его тошнит.
  
  “Я должен уйти”, - сказал Морелли. “Один из ваших соседей видел, как я входил. Я бы не хотел пачкать вашу репутацию, оставаясь слишком долго. Ты должен прийти на Старк-стрит около полудня и расхаживать с важным видом час или два. Надень свой передатчик. Я буду наблюдать и слушать ”.
  
  Мне нужно было убить утро, поэтому я вышел на пробежку. Легче не стало, но, по крайней мере, Эдди Газарра не появился и не сказал мне, что я выгляжу как отогретая смерть. Я позавтракал, долго принимал душ и планировал, как я собираюсь потратить свои деньги после того, как прикончу Морелли.
  
  Я надела босоножки на ремешках, обтягивающую черную трикотажную мини-юбку и эластичный красный топ с глубоким круглым вырезом, который открывал как можно больше ложбинок, учитывая мой размер бюстгальтера. Я нанесла на волосы мусс и спрей, чтобы их было много. Я подвела глаза темно-синим цветом, накрасила их тушью, накрасила рот шлюшьим красным и повесила на мочки самые большие и шикарные серьги, какие у меня были. Я покрыла ногти лаком в тон губам и оглядела себя в зеркале.
  
  Будь я проклята, если из меня не получилась хорошая шлюха.
  
  Было одиннадцать часов. Немного рано, но я хотел покончить с этим напыщенным видом, чтобы я мог навестить Лулу. После Лулы я решил немного пострелять, а потом пойти домой и ждать, когда зазвонит мой телефон.
  
  Я припарковалась в квартале от спортзала и пошла вниз по улице, повесив сумочку на плечо и обхватив рукой "Надежный охранник". Я обнаружила, что передатчик виднеется под эластичным топом, поэтому я спрятала его в трусиках-бикини. Наслаждайся своим сердцем, Морелли.
  
  Фургон был припаркован почти прямо напротив спортзала. Джеки стояла между мной и фургоном. Она выглядела еще более угрюмой, чем обычно.
  
  “Как Лула?” Спросил я. “Ты видел ее сегодня?”
  
  “У них нет часов для посещений по утрам. У меня все равно нет времени видеться с ней. Мне нужно зарабатывать на жизнь, ты же знаешь”.
  
  “В больнице сказали, что ее состояние стабильное”.
  
  “Да. Они поместили ее в обычную палату. Ей придется побыть там некоторое время, потому что у нее все еще идет внутреннее кровотечение, но я думаю, с ней все будет в порядке ”.
  
  “У нее есть безопасное место, где можно остановиться, когда она выйдет?”
  
  “Луле нигде не будет безопасно оставаться, когда она выйдет, если только она не поумнеет. Она расскажет полиции, что какой-то белый ублюдок ее порезал”.
  
  Я взглянул на фургон дальше по улице и услышал телепатическое ворчание раздражения Морелли. “Кто-то должен остановить Рамиреса”.
  
  “Это будет не Лула”, - сказала Джеки. “Как ты думаешь, какого рода свидетелем она все-таки станет? Ты думаешь, люди поверят шлюхе? Они скажут, что она получила по заслугам, и, вероятно, ее старик избил ее и оставил на твое обозрение. Может быть, они скажут, что ты распутничал и не заплатил за это, и это послужит тебе уроком ”.
  
  “Ты видел Рамиреса сегодня? Он в спортзале?”
  
  “Не знаю. Эти глаза не видят Рамиреса. Насколько я понимаю, он человек-невидимка”.
  
  Я ожидал этого от Джеки. И она, вероятно, была права насчет Лулы на свидетельской трибуне. Рамирес нанял бы лучшего адвоката защиты в штате, и ему даже не пришлось бы трудиться до седьмого пота, чтобы дискредитировать Лулу.
  
  Я двинулся дальше по улице. Кто-нибудь видел Кармен Санчес? Спросил я. Это правда, что ее видели с Бенито Рамиресом в ночь, когда был застрелен Зигги Кулеша?
  
  Никто ее не видел. Никто ничего не знал о ней и Рамирезе.
  
  Я разгуливал еще час и довершил усилия переходом через улицу, чтобы немного посрамить Джимми Альфу. На этот раз я не ворвался в его офис. Я терпеливо ждал, пока его секретарша объявит обо мне.
  
  Он не казался удивленным. Вероятно, он наблюдал за происходящим из своего окна. У него были темные круги под глазами, какие бывают у человека от бессонных ночей и проблем, не имеющих решения. Я встал перед его столом, и мы целую минуту молча смотрели друг на друга.
  
  “Ты знаешь о Луле?” Я спросил его.
  
  Альфа кивнул.
  
  “Он чуть не убил ее, Джимми. Он порезал ее, избил и оставил привязанной к моей пожарной лестнице. Затем он позвонил и спросил меня, получил ли я его подарок, и сказал, что меня может ожидать еще худшая участь ”.
  
  Голова Альфы снова кивнула. На этот раз это был отрицательный кивок “нет”. “Я говорил с ним”, - сказал Альфа. “Бенито признает, что провел некоторое время с Лулой, и, возможно, он был немного груб, но он сказал, что на этом все. Он сказал, что кто-то, должно быть, добрался до нее после него. Он говорит, что кто-то пытается выставить его в плохом свете ”.
  
  “Я говорил с ним по телефону. Я знаю, что слышал. У меня есть запись”.
  
  “Он клянется, что это был не он”.
  
  “И ты ему веришь?”
  
  “Я знаю, что он немного сходит с ума по женщинам. У него такое отношение крутого парня-мачо. Ему нравится, когда его не уважают. Но я не могу представить, чтобы он повесил женщину на пожарной лестнице. Я не могу представить, чтобы он делал этот телефонный звонок. Я знаю, что он не Эйнштейн, но я просто не могу представить, чтобы он был настолько туп ”.
  
  “Он не тупой, Джимми. Он болен. Он делал ужасные вещи”.
  
  Он провел рукой по волосам. “Я не знаю. Возможно, ты прав. Послушай, сделай мне одолжение и держись некоторое время подальше от Старк-стрит. Копы собираются расследовать то, что случилось с Лулой. Что бы они ни нашли… Мне придется с этим жить. Тем временем я должен подготовить Бенито к бою. Через три недели он встретится с Томми Кларком. Кларк не представляет особой угрозы, но все равно к таким вещам нужно относиться серьезно. Фанаты покупают билеты, они заслуживают боя. Я боюсь, что Бенито увидит тебя, он весь взбудоражится, понимаешь? Достаточно сложно заставить его тренироваться ...”
  
  В его кабинете было около сорока градусов, но у Альфы под мышками были темные пятна. Если бы я был на его месте, я бы тоже вспотел. Он наблюдал, как его мечта превращается в кошмар, и у него не хватило смелости посмотреть правде в глаза.
  
  Я сказал ему, что у меня есть работа и я не могу держаться подальше от Старк-стрит. Я вышел и спустился по единственному лестничному пролету. Я сел на нижнюю ступеньку и поговорил со своей промежностью. “Черт”, - сказал я. “Это было чертовски удручающе”.
  
  Через дорогу Морелли слушал в своем фургоне. Я не мог представить, о чем он думал.
  
  
  МОРЕЛЛИ ПОСТУЧАЛ В МОЮ ДВЕРЬ в половине одиннадцатого той ночью. У него была упаковка из шести банок пива, пицца и портативный телевизор, зажатый под мышкой. Он был без формы, снова в джинсах и темно-синей футболке.
  
  “Еще один день в этом фургоне, и я, возможно, был бы рад отправиться в тюрьму”, - сказал он.
  
  “Это пицца от Пино?”
  
  “А есть какой-нибудь другой вид?”
  
  “Как ты его достал?”
  
  “Пино доставляет преступникам”. Он огляделся. “Где у тебя кабельное подключение?”
  
  “В гостиной”.
  
  Он включил телевизор, поставил пиццу и пиво на пол и нажал на пульт. “Тебе кто-нибудь звонил по телефону?”
  
  “Ничего”.
  
  Он открыл пиво. “Еще рано. Рамирес лучше всего работает по ночам”.
  
  “Я разговаривал с Лулой. Она не собирается давать показания”.
  
  “Большой сюрприз”.
  
  Я сел на пол рядом с коробкой пиццы. “Ты слышал разговор с Джимми Альфой?”
  
  “Да, я слышал это. Что, черт возьми, за одежду ты должен был надеть?”
  
  “Это был мой наряд шлюхи. Я хотела ускорить процесс”.
  
  “Господи, у тебя были парни, которые ставили свои машины на обочину. И где ты спрятал микрофон? Его не было под этим верхом. Я бы увидел скотч под этим верхом ”.
  
  “Я засунул его в свои трусы”.
  
  “Черт возьми”, - сказал Морелли. “Когда я получу его обратно, я собираюсь покрыть его бронзой”.
  
  Я открыл пиво и взял себе кусок пиццы. “Что вы думаете об Альфе? Вы думаете, его можно заставить давать показания против Рамиреса?”
  
  Морелли переключил каналы, выбрал бейсбольную игру и смотрел ее несколько секунд. “Зависит от того, как много он знает. Если он засунул голову глубоко в песок, у него не будет твердых фактов. Дорси нанес ему визит после твоего ухода, и он получил меньше, чем ты.”
  
  “У тебя прослушивается офис Альфы?”
  
  “Нет. разговор в баре у Пино”.
  
  Остался один кусок пиццы. Мы оба уставились на него.
  
  “Оно подойдет прямо к твоим бедрам”, - сказал Морелли.
  
  Он был прав, но я все равно взял его.
  
  Я выгнала его вскоре после часа и потащилась в постель. Я проспала всю ночь, а утром на моем автоответчике не было сообщений. Я собиралась приготовить кофе, когда на парковке внизу сработала автомобильная сигнализация. Я схватила ключи и выбежала из своей квартиры, перепрыгивая через три ступеньки за раз. Водительская дверь была открыта, когда я добрался до джипа. Сигнализация завывала вдали. Я отключил и переустановил сигнализацию, запер машину и вернулся в свою квартиру.
  
  Морелли был на кухне, и я мог сказать, что усилия сохранять спокойствие подняли его кровяное давление до красной зоны.
  
  “Я не хотел, чтобы кто-нибудь угнал твою машину”, - сказал я. “Поэтому я установил сигнализацию”.
  
  “Ты беспокоился не о "ком-то ". Это был я. Ты установил чертову сигнализацию в моей чертовой машине, чтобы я не мог выхватить ее у тебя из-под носа!”
  
  “Это тоже сработало. Что ты делал в нашей машине?”
  
  “Это не наша машина. Это моя машина. Я разрешаю тебе водить ее. Я собирался позавтракать.”
  
  “Почему ты не взял фургон?”
  
  “Потому что я хотел водить свою машину. Клянусь, когда этот беспорядок прояснится, я перееду на Аляску. Меня не волнует, на какую жертву мне придется пойти, я увеличиваю расстояние между нами, потому что, если я останусь, я задушу тебя, и меня посадят за первое убийство ”.
  
  “Господи, Морелли, ты говоришь так, словно у тебя ПМС. Тебе нужно научиться немного расслабляться. Это всего лишь автомобильная сигнализация. Ты должен благодарить меня. Я установил его на свои собственные деньги ”.
  
  “Черт возьми, о чем я только думал?”
  
  “В последнее время ты находишься в большом напряжении”.
  
  Раздался стук в дверь, и мы оба подскочили.
  
  Морелли опередил меня у глазка. Он отступил на несколько шагов и потянул меня за собой. “Это Морти Бейерс”, - сказал он.
  
  Раздался еще один стук в дверь.
  
  “Он не может получить тебя”, - сказала я. “Ты моя, и я не собираюсь делиться”.
  
  Морелли поморщился. “Я буду под кроватью, если понадоблюсь”.
  
  Я подошел к двери и посмотрел сам. Я никогда раньше не видел Морти Бейерса, но этот парень выглядел так, словно ему только что удалили аппендицит. Ему было около сорока, он был полноват, с пепельным лицом и сутулился, держась за живот. Его песочного цвета волосы были жидкими, зачесанными на лысеющую макушку и скользкими от пота.
  
  Я открыла ему дверь.
  
  “Морти Бейерс”, - сказал он, протягивая руку. “Вы, должно быть, Стефани Плам”.
  
  “Разве ты не должен быть в больнице?”
  
  “Взорвавшийся аппендикс дает вам отсрочку всего на пару часов. Я возвращаюсь к работе. Они говорят мне, что я как новенький”.
  
  Он выглядел не так хорошо, как новый. Он выглядел так, словно встретил Вампиру на лестнице. “У тебя все еще болит живот?”
  
  “Только когда я выпрямлюсь”.
  
  “Что я могу для вас сделать?”
  
  “Винни сказал, что у тебя мои FTA. Я думал, что теперь, когда я чувствую себя хорошо ...”
  
  “Ты хочешь вернуть документы”.
  
  “Да. Послушай, мне жаль, что у тебя ничего не получилось”.
  
  “Это был не полный провал. Я привел двоих из них”.
  
  Он кивнул. “Не повезло с Морелли?”
  
  “Вообще никаких”.
  
  “Я знаю, это звучит странно, но я мог бы поклясться, что видел его машину на вашей парковке”.
  
  “Я украл это. Я подумал, может быть, мне удастся выманить его, заставив приехать за его машиной”.
  
  “Ты украл это? Ни хрена себе? Господи, это здорово”. Он прислонился к стене, прижав руку к паху.
  
  “Не хочешь присесть на минутку? Хочешь немного воды?”
  
  “Не, я в порядке. Мне пора на работу. Я просто хотел фотографии и все такое”.
  
  Я побежал на кухню, собрал папки и бросился обратно к двери. “Вот оно”.
  
  “Отлично”. Он сунул папки под мышку. “Так ты собираешься оставить машину на некоторое время?”
  
  “Я не уверен”.
  
  “Если бы вы заметили Морелли, идущего по улице, вы бы привели его сюда?”
  
  “Да”.
  
  Он улыбнулся. “На твоем месте я бы сделал то же самое. Я бы не стал откладывать это только потому, что моя неделя закончилась. Только между нами, Винни заплатил бы любому, кто вернул бы Морелли. Что ж, я пойду своей дорогой. Спасибо.”
  
  “Береги себя”.
  
  “Да. Я собираюсь воспользоваться лифтом”.
  
  Я закрыл дверь, задвинул засов и защелкнул цепочку. Когда я обернулся, Морелли стоял в дверях спальни. “Ты думаешь, он знал, что ты здесь?” Я спросил.
  
  “Если бы он знал, что я здесь, он бы уже приставил пистолет к моему лбу. Не стоит недооценивать Бейерса. Он не так глуп, как кажется. И он далеко не так мил, как ему хотелось бы, чтобы вы думали. Он был полицейским. Его выгнали из полиции за то, что он требовал услуг от проституток обоего пола. Мы привыкли называть его Морти-Крот, потому что он закапывал свои поделки в любую доступную дыру ”.
  
  “Держу пари, они с Винни просто отлично ладят”.
  
  Я подошел к окну и уставился вниз на парковку. Бейерс осматривал машину Морелли, заглядывая в окна. Он попробовал ручку двери и защелку багажника. Он что-то написал на внешней стороне папки. Он слегка выпрямился и оглядел стоянку. Его внимание привлек фургон. Он медленно подошел и прижался носом к стеклам в попытке разглядеть интерьер; затем он с трудом взобрался на передний бампер и попытался заглянуть через лобовое стекло. Он отступил назад и уставился на антенны. Он встал сзади и скопировал бирку. Он повернулся и посмотрел на мой дом, и я отпрыгнула от окна.
  
  Пять минут спустя в мою дверь снова постучали.
  
  “Я хотел спросить об этом фургоне на вашей стоянке”, - сказал Бейерс. “Вы его заметили?”
  
  “Тот, синий, с антеннами?”
  
  “Да. Ты знаешь владельца?”
  
  “Нет, но он был здесь некоторое время”.
  
  Я закрыл и запер дверь и наблюдал за Бейерсом в глазок. Он постоял в раздумье мгновение, а затем постучал в дверь мистера Волески. Он показал фотографию Морелли и задал несколько вопросов. Он поблагодарил мистера Волески, дал ему свою визитку и попятился.
  
  Я вернулся к окну, но Бейерса на стоянке не было. “Он ходит от двери к двери”, - сказал я.
  
  Мы продолжали наблюдать из окна, и в конце концов Бейерс захромал к своей машине. Он был за рулем темно-синего Ford Escort последней модели, оснащенного автомобильным телефоном. Он выехал со стоянки и повернул в сторону Сент-Джеймса.
  
  Морелли был на кухне, засунув голову в мой холодильник. “Бейерс будет настоящей занозой в заднице. Он собирается проверить номера фургона и собрать все воедино”.
  
  “Что это даст тебе?”
  
  “Это выбьет меня из Трентона, пока я не куплю другую машину”. Он взял упаковку апельсинового сока и буханку хлеба с изюмом. “Запиши это на мой счет. Я должен убираться отсюда ”. Он остановился у двери. “Боюсь, тебе придется какое-то время побыть одному. Оставайся запертым в этой квартире, не впускай никого, и с тобой все будет в порядке. Альтернатива - пойти со мной, но если нас поймают вместе, ты станешь соучастником ”.
  
  “Я останусь здесь. Со мной все будет в порядке”.
  
  “Пообещай мне, что ты никуда не пойдешь”.
  
  “Я обещаю! Я обещаю!”
  
  Некоторые обещания предназначены для того, чтобы их нарушать. Это было одно из них. У меня не было намерения сидеть сложа руки, ожидая Рамиреса. Я хотел услышать его вчера. Я хотел, чтобы все это безобразное дело было доведено до конца. Я хотел, чтобы Рамирес оказался за решеткой. Я хотел денег за задержание. Я хотел продолжить свою жизнь.
  
  Я выглянула в окно, чтобы убедиться, что Морелли ушел. Я взяла свою сумочку и заперла ее за собой. Я поехала на Старк-стрит и припарковалась напротив спортзала. У меня не хватило духу свободно передвигаться по улице без поддержки Морелли, поэтому я остался в машине с закрытыми окнами и запертыми дверцами. К этому времени я был уверен, что Рамирес узнал мою машину. Я решил, что это лучше, чем вообще никакого напоминания.
  
  Каждые полчаса я включал кондиционер, чтобы снизить температуру и нарушить монотонность. Несколько раз я поднимал глаза на офис Джимми Альфы и видел лицо в окне. За окнами спортзала было заметно меньше активности.
  
  В двенадцать тридцать Альфа перебежал улицу и постучал в мое окно.
  
  Я выключил его. “Извини, что приходится парковаться здесь, Джимми, но мне нужно продолжить наблюдение за Морелли. Я уверен, ты понимаешь”.
  
  Морщинка прорезала его лоб. “Я не понимаю. Если бы я искал Морелли, я бы понаблюдал за его родственниками и друзьями. Что это за история со Старк Стрит и Кармен Санчес?”
  
  “У меня есть теория о том, что произошло. Я думаю, Бенито надругался над Кармен точно так же, как он надругался над Лулой. Потом, я думаю, он запаниковал и послал Зигги и еще какого-то парня к Кармен, чтобы убедиться, что она не поднимет шума. Я думаю, что Морелли застал это и, вероятно, застрелил Зигги в целях самообороны, как он и сказал. Каким-то образом Кармен, другому парню и пистолету Зигги удалось исчезнуть. Я думаю, что Морелли пытается их найти. И я думаю, что Старк-стрит - логичное место для поисков ”.
  
  “Это безумие. Как тебе пришла в голову такая безумная идея?”
  
  “Из заявления Морелли об аресте”.
  
  Альфа выглядел недовольным. “Ну, а что ты ожидал услышать от Морелли? Что он застрелил Зигги просто так? Бенито - легкая мишень. У него репутация чересчур агрессивного с дамами, и Зигги работал на него, так что Морелли воспользовался этим ”.
  
  “Как насчет пропавшего свидетеля? Должно быть, он тоже работал на Бенито”.
  
  “Я ничего не знаю о пропавшем свидетеле”.
  
  “Люди говорят мне, что у него был нос, который выглядел так, будто его разбили сковородкой. Это довольно характерно”.
  
  Альфа улыбнулся. “Не в третьеразрядном спортзале. У половины бездельников, которые здесь тренируются, такие носы ”. Он посмотрел на часы. “Я опаздываю на ланч. Ты выглядишь там сексуально. Хочешь, я принесу тебе что-нибудь обратно? Холодную содовую? Может быть, сэндвич?”
  
  “Я в порядке. Думаю, у меня тоже скоро будет перерыв на ланч. Придется воспользоваться комнатой для маленькой девочки”.
  
  “На втором этаже есть туалет. Просто возьми ключ у Лорны. Скажи ей, что я сказал, что все в порядке”.
  
  Я подумал, что со стороны Альфы было прилично предложить воспользоваться его удобствами, но я не хотел рисковать тем, что Рамирес загонит меня в угол, пока я буду в туалете.
  
  Я бросил последний взгляд вверх и вниз по улице и уехал в поисках фаст-фуда. Полчаса спустя я вернулся на то же самое парковочное место, чувствуя себя гораздо комфортнее и в два раза скучнее. Я привез с собой книгу, но ее было трудно читать и потеть одновременно, и потливость взяла верх.
  
  К трем часам мои волосы намокли на шее и лице и завились до максимального объема. Моя рубашка прилипла к спине, а на груди выступили пятна пота. Мои ноги свело судорогой, и у меня появилось нервное подергивание левого глаза.
  
  Я все еще не видел вывески Рамиреса. Пешеходное движение было ограничено теневыми зонами и исчезло в прокуренных барах с кондиционерами. Я был единственным дураком, сидящим за выпечкой в машине. Даже проститутки исчезли, чтобы перекусить после обеда.
  
  Я взяла свой защитный спрей и вылезла из "Чероки", поскуливая, когда все мои маленькие косточки позвоночника разжались и выровнялись. Я потянулась и побежала трусцой на месте. Я обошел машину и наклонился, чтобы коснуться пальцев ног. По Старк-стрит пробежал ветерок, и я почувствовал необычайное блаженство. Правда, атмосферный индекс был смертельным, а температура колебалась в пределах доменной печи, но все равно это был легкий ветерок.
  
  Я прислонился к машине и стянул рубашку спереди со своего потного тела.
  
  Джеки вышла из Гранд-отеля и неуклюже зашагала по улице ко мне, направляясь на свой угол. “Ты выглядишь как при тепловом ударе”, - сказала она, протягивая мне холодную кока-колу.
  
  Я откупорил язычок, выпил немного содовой и приложил холодную банку ко лбу. “Спасибо. Это здорово”.
  
  “Не думай, что я проявляю нежность к твоей тощей белой заднице”, - сказала она. “Просто ты умрешь, сидя в этой машине, и из-за тебя Старк-стрит получит дурную славу. Люди скажут, что это убийство на расовой почве, и мой бизнес с извращенцами из белой швали пойдет прахом ”.
  
  “Я постараюсь не умереть. Не дай Бог, я разрушу твой извращенный бизнес”.
  
  “Трахать Э”, - сказала она. “Эти маленькие белые извращенцы платят хорошие деньги за мою большую мерзкую задницу”.
  
  “Как там Лула?”
  
  Джеки пожала плечами. “Она делает все, что в ее силах. Она оценила, что ты прислал цветы”.
  
  “Сегодня здесь не слишком оживленно”.
  
  Джеки перевела взгляд на окна спортзала. “Спасибо за это милому Иисусу”, - тихо сказала она.
  
  Я проследил за ее взглядом на второй этаж. “Тебе лучше, чтобы никто не видел, как ты разговариваешь со мной”.
  
  “Да”, - сказала она. “В любом случае, мне нужно возвращаться к работе”.
  
  Я постоял там еще несколько минут, наслаждаясь газировкой и роскошью быть полностью вертикальным. Я повернулся, чтобы вернуться в машину, и ахнул, увидев Рамиреса, стоящего рядом со мной.
  
  “Весь день ждал, когда ты выйдешь из этой машины”, - сказал он. “Держу пари, ты удивлена тем, как тихо я двигаюсь. Ты даже не слышала, как я подошел к тебе, не так ли? Так будет всегда. Ты никогда не услышишь меня, пока я не наброшусь. А потом будет слишком поздно ”.
  
  Я сделал медленный вдох, чтобы успокоить свое сердце. Я подождал еще мгновение, чтобы успокоить свой голос. Когда я почувствовал некоторый контроль, я спросил его о Кармен. “Я хочу знать о Кармен”, - сказал я. “Я хочу знать, видела ли она, как ты приближался”.
  
  “У нас с Кармен было свидание. Кармен спросила, что ей подарили”.
  
  “Где она сейчас?”
  
  Он пожал плечами. “Не знаю. Она сбежала после того, как Зигги отделался”.
  
  “Что насчет парня, который был с Зигги той ночью? Кто он был? Что с ним случилось?”
  
  “Об этом я тоже ничего не знаю”.
  
  “Я думал, они работают на тебя”.
  
  “Почему бы нам не подняться наверх и не поговорить об этом? Или мы могли бы покататься. У меня есть "Порше". Я мог бы прокатить тебя на своем ”порше"".
  
  “Я так не думаю”.
  
  “Видишь, вот ты опять. Отказываешься от чемпиона. Ты всегда отказываешь чемпиону. Ему это не нравится”.
  
  “Расскажи мне о Зигги и его друге… парне с разбитым носом”.
  
  “Было бы интереснее рассказать тебе о чемпионе. Как он собирается научить тебя уважению. Как он собирается наказать тебя, чтобы ты научилась не отказывать ему.” Он подошел ближе, и жар, исходящий от его тела, заставил воздух казаться прохладным по сравнению с ним. “Подумай, может быть, я заставлю тебя истекать кровью, прежде чем трахну тебя. Тебе это нравится? Хочешь, чтобы тебя подстригли, сука?”
  
  Вот и все. Я ухожу отсюда. “Ты ничего мне не сделаешь”, - сказал я. “Ты меня не пугаешь и не возбуждаешь”.
  
  “Ты лжешь”. Он обхватил рукой мое предплечье и сжал достаточно сильно, чтобы заставить меня вскрикнуть.
  
  Я сильно пнул его в голень, и он ударил меня. Я не видел, как двигалась его рука. От удара у меня зазвенело в ушах, и голова откинулась назад. Я почувствовал вкус крови и несколько раз сильно моргнул, чтобы избавиться от паутины. Когда большая часть звезд померкла, я выстрелил ему прямо в лицо с уверенной охраной.
  
  Он взвыл от боли и ярости и, пошатываясь, выбежал на улицу, прижав руки к глазам. Вой превратился в захлебывающийся хрип, и он опустился на четвереньки, как какое-то чудовищное животное — большой, разъяренный, раненый буйвол.
  
  Джимми Альфа прибежал с другой стороны улицы, за ним следовали его секретарша и мужчина, которого я никогда раньше не видел.
  
  Мужчина опустился на землю рядом с Рамиресом, пытаясь успокоить его, говоря, что через минуту с ним все будет в порядке, чтобы он делал глубокие вдохи.
  
  Альфа и секретарша бросились ко мне.
  
  “Господи”, - сказал Джимми Альфа, вкладывая мне в руку чистый носовой платок. “Ты в порядке? Он ничего не сломал, не так ли?”
  
  Я приложил платок ко рту и держал его там, пока проводил языком по зубам, проверяя, не хватает ли каких-нибудь или они шатаются. “Думаю, со мной все в порядке”.
  
  “Мне действительно жаль”, - сказал Джимми. “Я не знаю, что с ним не так, как он обращается с женщинами. Я приношу извинения за него. Я не знаю, что делать”.
  
  Я был не в настроении принимать извинения. “Есть много вещей, которые вы можете сделать”, - сказал я. “Окажите ему психиатрическую помощь. Заприте его. Отведи его к ветеринару и кастрируй ”.
  
  “Я заплачу врачу”, - сказал Джимми Альфа. “Ты хочешь сходить к врачу?”
  
  “Единственное место, куда я пойду, - это в полицейский участок. Я выдвигаю обвинения, и ничто из того, что вы можете сказать, меня не остановит”.
  
  “Подумай об этом денек”, - взмолился Джимми. “По крайней мере, подожди, пока ты не успокоишься. Сейчас ему нельзя предъявлять еще одно обвинение в нападении”.
  
  
  
  
  
  Я РЫВКОМ ОТКРЫЛ ВОДИТЕЛЬСКУЮ ДВЕРЬ и втиснулся за руль. Я отъехал от бордюра, стараясь никого не задавить. Я ехал на умеренной скорости и не оглядывался назад. Я остановился на светофоре и оценил ущерб в зеркало заднего вида. Моя верхняя губа была рассечена изнутри и все еще кровоточила. На левой щеке у меня образовался фиолетовый синяк. Моя щека и губа начали опухать.
  
  Я крепко держался за руль и изо всех сил старался сохранять спокойствие. Я поехал на юг по Старк-стрит до Стейт-стрит и следовал по Стейт-стрит до Гамильтона. Когда я добрался до Гамильтона, я почувствовал, что в моем собственном районе я в безопасности и могу позволить себе остановиться и подумать. Я заехал на стоянку круглосуточного магазина и посидел там некоторое время. Мне нужно было пойти в полицейский участок, чтобы сообщить о нападении, но я не хотел покидать безопасность и комфорт родной территории, и я не был уверен, как полиция расценит этот последний инцидент с Рамиресом. Он угрожал мне, а потом я намеренно спровоцировала его, припарковавшись напротив спортзала. Не умно.
  
  У меня была передозировка адреналина с тех пор, как Рамирес появился рядом со мной, и теперь, когда адреналин спадал, подкрадывались усталость и боль. У меня болели рука и челюсть, а частота пульса, казалось, упала до двенадцати.
  
  Посмотри правде в глаза, сказала я себе, ты не доберешься сегодня до полицейского участка. Я порылась в своей сумке, пока не нашла визитку Дорси. С таким же успехом можно было бы сохранить некоторую непрерывность и пожаловаться Дорси. Я набрал его номер и оставил сообщение с просьбой перезвонить. Я не уточнил проблему. Я не думал, что смогу повторить это дважды.
  
  Я затащил себя в магазин и купил виноградное эскимо. “Хадда актидент”, - сказал я продавцу. “У меня распухла губа”.
  
  “Может быть, тебе стоит обратиться к врачу”.
  
  Я сорвала обертку с эскимо и приложила лед к губе. “Аааа”. Я вздохнула. “Это бедда”.
  
  Я вернулся к машине, включил передачу и врезался задом в пикап. Вся моя жизнь промелькнула передо мной. Я тонул. Пожалуйста, Боже, молился я, не допусти, чтобы там была вмятина.
  
  Мы оба вышли и осмотрели наши машины. На пикапе не было ни царапины. Ни вмятины, ни скола краски, ни даже пятна воска. "Чероки" выглядел так, словно кто-то провел консервным ножом по его правому заднему крылу.
  
  Парень за рулем пикапа уставился на мою губу. “Бытовая ссора?”
  
  “Актидент”.
  
  “Думаю, сегодня просто не твой день”.
  
  “Ни один день это не мой день”, - сказал я.
  
  Поскольку авария произошла по моей вине, а его машина не была повреждена, мы не проводили ритуал обмена информацией о страховке. Я в последний раз взглянула на ущерб, сильно содрогнулась и ускользнула, размышляя о ценности самоубийства в противовес встрече с Морелли.
  
  Телефон зазвонил, когда я входил в свою парадную дверь. Это был Дорси.
  
  “Мне снова предъявлено обвинение в нападении на Рамирета”, - сказал я. “Он ударил меня по губам”.
  
  “Где это произошло?”
  
  “Тарк Три”. Я посвятил его в детали и отказался от его предложения приехать ко мне домой, чтобы получить показания. Я не хотел, чтобы он случайно столкнулся с Морелли. Я обещал, что зайду завтра, чтобы завершить оформление документов.
  
  Я принял душ и съел мороженое на ужин. Каждые десять минут я выглядывал в окно, чтобы посмотреть, нет ли на стоянке каких-нибудь признаков Морелли. Я припарковался в дальнем углу, где освещение было плохим. Если бы я только мог пережить ночь, завтра я бы отвез "чероки" Элу в автомастерскую и посмотрел, сможет ли он сделать срочный ремонт. Я понятия не имел, как я буду за это платить.
  
  Я смотрел телевизор до одиннадцати и лег спать, перетащив клетку с Рексом в спальню, чтобы составить себе компанию. От Рамиреса не было телефонных звонков, и никаких признаков Морелли. Я не была уверена, испытала облегчение или разочарование. Я понятия не имела, слушал ли меня Морелли, защищая меня, как было условлено, поэтому я спала с защитным спреем, портативным телефоном и пистолетом на тумбочке.
  
  Мой телефон зазвонил в половине седьмого. Это был Морелли.
  
  “Пора вставать”, - сказал он.
  
  Я посмотрела на часы у кровати. “Сейчас практически середина ночи”.
  
  “Ты бы встал несколько часов назад, если бы тебе пришлось спать в Nissan Sentra”.
  
  “Что ты делаешь в Сентре?”
  
  “Я покрасил фургон в другой цвет и удалил антенны. Мне удалось ‘найти’ новый набор номерных знаков. Тем временем автомастерская дала мне взаймы. Я дождался темноты, а затем припарковался на Мейпл, сразу за стоянкой.”
  
  “Чтобы ты мог охранять мое тело?”
  
  “В основном я не хотел пропустить, как ты раздеваешься. Что это был за странный скрипящий звук всю ночь?”
  
  “Рекс на своем колесе”.
  
  “Я думал, он жил на кухне”.
  
  Я не хотела, чтобы Морелли знал, что мне было страшно и одиноко, поэтому я солгала. “Я вымыла раковину, и ему не понравился запах моющего средства, поэтому я привела его в спальню”.
  
  Тишина растянулась на пару ударов.
  
  “Перевод”, - сказал Морелли. “Тебе было страшно и одиноко, и ты привела Рекса в компанию”.
  
  “Сейчас трудные времена”.
  
  “Расскажи мне об этом”.
  
  “Я полагаю, тебе нужно убраться из Трентона до возвращения Бейерса”.
  
  “Полагаю, что да. Я слишком заметен в этой машине. Я могу забрать фургон в шесть вечера, а потом вернусь”.
  
  “Увидимся позже”.
  
  “Десять-четыре, капитан Видео”.
  
  Я вернулся в постель, а два часа спустя меня разбудил рев автомобильной сигнализации на стоянке подо мной. Я вскочил с кровати, бросился к окну и раздвинул шторы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Морти Бейерс вдребезги разбивает сигнализацию прикладом своего пистолета.
  
  “Бейерс!” Я заорал из своего открытого окна. “Что, черт возьми, ты делаешь?”
  
  “Моя жена ушла от меня, и она взяла Эскорт”.
  
  “И что?”
  
  “Итак, мне нужна машина. Я собирался взять ее напрокат, а потом подумал о джипе Морелли, который стоит здесь, и решил, что это сэкономит мне немного денег, если я воспользуюсь им, пока не разыщу Мону”.
  
  “Господи, Бейерс, ты не можешь просто зайти на стоянку и взять чью-то машину! Это воровство. Ты чертов угонщик”.
  
  “И что?”
  
  “Где ты взял ключи?”
  
  “Там же, где и ты. Квартира Морелли. У него в комоде был запасной комплект”.
  
  “Тебе это с рук не сойдет”.
  
  “Что ты собираешься делать, позвонить в полицию?”
  
  “Бог заплатит тебе за это”.
  
  “К черту бога”, - сказал Бейерс, садясь за руль, потратив время на то, чтобы отрегулировать сиденье и повозиться с радио.
  
  Высокомерный ублюдок, подумала я. Он не только угоняет чертову машину, но и сидит там, выставляя напоказ свою способность управлять ею. Я схватила свой защитный спрей и выскочила за дверь и сбежала по лестнице. Я была босиком, в ночной рубашке с Микки Маусом и бикини с жокейскими завязками, и мне было бы все равно.
  
  Я выходил через заднюю дверь, поставив ногу на тротуар, когда увидел, как Бейерс поворачивает ключ зажигания и жмет на акселератор. Долю секунды спустя машина взорвалась с оглушительным грохотом, отправив двери в космос, как летающие тарелки. Пламя вырвалось из ходовой части и мгновенно поглотило "Чероки", превратив его в ярко-желтый огненный шар.
  
  Я был слишком поражен, чтобы пошевелиться. Я стоял с открытым ртом и безмолвствовал, в то время как части крыши и крыла изменили свою траекторию и с лязгом упали на землю.
  
  Вдалеке зазвучали сирены, и жильцы высыпали из здания, чтобы встать рядом со мной и посмотреть на горящий джип. Клубы черного дыма поднялись в утреннее небо, и обжигающий жар обдал мое лицо рябью.
  
  Никогда не было никакой возможности спасти Морти Бейерса. Даже если бы я немедленно отреагировал, я не смог бы вытащить его из машины. И, вероятно, он был мертв от взрыва, а не от пожара. Мне пришло в голову, что шансы на то, что это несчастный случай, были невелики. И что шансы на то, что это предназначалось для меня, были велики.
  
  С положительной стороны, мне не пришлось потеть, когда Морелли узнал о вчерашнем повреждении в результате аварии.
  
  Я отступил от огня и проложил себе путь через образовавшуюся небольшую толпу. Я поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и заперся в своей квартире. Я небрежно оставил входную дверь широко открытой, когда выбежал вслед за Бейерсом, поэтому провел тщательный обыск с пистолетом в руке. Если бы я набросился на парня, который поджарил Морти Бейерса, я не собирался дурачиться с его нейротрансмиттерами — я бы получил пулю в живот. Кишечник был хорошей крупной мишенью.
  
  Когда я убедился, что в моей квартире безопасно, я надел шорты и рубашку. Я быстро сходил в туалет и проверил свой внешний вид в зеркале в ванной. У меня был фиолетовый синяк на скуле и небольшая рана на верхней губе. Большая часть опухоли спала. В результате утреннего пожара мой цвет лица выглядел так, словно его обожгли солнцем и обработали пескоструйной обработкой. Мои брови и волосы вокруг лица были опалены и торчали шипами длиной примерно в восьмую часть дюйма. Очень привлекательно. Не то чтобы я жаловалась. Я мог быть мертв и лишиться нескольких частей тела, которые упали на азалии. Я зашнуровал свои кроссовки Reeboks и спустился вниз, чтобы еще раз взглянуть.
  
  Автостоянка и прилегающие улицы были заполнены пожарными машинами, полицейскими машинами и машинами скорой помощи. Были установлены баррикады, удерживающие любопытных подальше от тлеющих останков джипа Морелли. Маслянистая, покрытая сажей вода скользила по асфальту, а в воздухе пахло подгоревшим тушеным мясом. Я не хотел развивать этот ход мыслей. Я увидел Дорси, стоящего по периметру и разговаривающего с полицейским. Он поднял глаза, поймал мой взгляд и направился к нам.
  
  “У меня плохое предчувствие по этому поводу”, - сказал он.
  
  “Ты знаешь Морти Бейерса?”
  
  “Да”.
  
  “Он был в джипе”.
  
  “Ни хрена себе. Ты уверен?”
  
  “Я разговаривал с ним, когда все взорвалось”.
  
  “Я думаю, это объясняет твои отсутствующие брови. О чем ты говорил?”
  
  “Винни дал мне всего неделю, чтобы привести Морелли. Моя неделя подошла к концу, и Морти начал охоту. Мы вроде как говорили о Морелли ”.
  
  “Ты не мог разговаривать слишком близко, иначе превратился бы в гамбургер”.
  
  “На самом деле я был прав насчет того, где мы сейчас находимся, и мы орали друг на друга. Мы были как бы ... не согласны”.
  
  Подошел полицейский в форме со скрученным номерным знаком. “Мы нашли это у мусорного контейнера”, - сказал он. “Вы хотите, чтобы я провел идентификацию?”
  
  Я снял номер. “Не беспокойся. Машина принадлежит Морелли”.
  
  “О боже”, - сказал Дорси. “Я не могу дождаться, чтобы услышать это”.
  
  Я решил немного приукрасить правду, поскольку полиция, возможно, не в курсе тонкостей охоты за головами и может не понимать, что такое присвоение. “Дело вот в чем”, - сказал я. “Я пошел навестить мать Морелли, и она была очень расстроена тем, что никто не управлял машиной Джо. Вы знаете, как плохо для аккумулятора садиться в машине. Ну, одно привело к другому, и следующим делом я согласился покататься на машине для нее ”.
  
  “Значит, ты водил машину Морелли в качестве одолжения его матери?”
  
  “Да. Он просил ее позаботиться об этом, но у нее не было времени”.
  
  “Очень благородно с вашей стороны”.
  
  “Я благородный человек”.
  
  “Продолжай”.
  
  Я так и сделал. Я рассказал о том, как жена Бейерса ушла от него, и о том, как он пытался угнать машину, и как он совершил ошибку, сказав “к черту Бога”, а затем машина взорвалась.
  
  “Ты думаешь, Бог разозлился и поджарил Бейерса?”
  
  “Это была бы одна из теорий”.
  
  “Когда вы придете в участок, чтобы закончить отчет о Рамирезе, мы, возможно, захотим поговорить об этом подробнее”.
  
  Я понаблюдал еще несколько минут, а затем вернулся в свою квартиру. Мне не особенно хотелось быть рядом, когда они соберут пепел, который был Морти Бейерсом.
  
  Я просидел перед телевизором до полудня, закрыв окна и задернув шторы, чтобы не видеть место преступления внизу. Время от времени я заходила в ванную и смотрела на себя в зеркало, чтобы проверить, выросли ли мои брови снова.
  
  В двенадцать часов я раздвинул занавески и отважился взглянуть на стоянку. "Чероки" увезли, и остались только двое патрульных. Из моего окна было видно, что они заполняли формы о возмещении материального ущерба для нескольких автомобилей, которые были забросаны обломками от взрыва.
  
  Утренний просмотр телевизора подействовал на меня достаточно обезболивающе, чтобы я почувствовал себя готовым справиться, поэтому я принял душ и оделся, стараясь не зацикливаться на мыслях о смерти и взрывах.
  
  Мне нужно было съездить в полицейский участок, но у меня не было машины. В кармане у меня было несколько долларов. На моем расчетном счете ничего не было. Мои кредитные карточки были в порядке. Мне пришлось сделать еще одно предостережение.
  
  Я позвонил Конни и рассказал ей о Морти Бейерсе.
  
  “Это проделает серьезную дыру в плотине Винни”, - сказала Конни. “Рейнджер приходит в себя после огнестрельного ранения, и теперь Морти Бейерс выбыл из игры. Они были двумя нашими лучшими агентами ”.
  
  “Да. Это, конечно, позор. Я думаю, Винни остался со мной ”.
  
  На другом конце провода повисла пауза. “Ты ведь не убивал Морти, не так ли?”
  
  “Морти вроде как сделал это сам. У тебя есть что-нибудь легкое? Мне бы не помешали быстрые деньги”.
  
  “У меня есть эксгибиционист, вышедший из тюрьмы под залог в 2000 долларов. Его выгнали из трех домов престарелых. В настоящее время он живет где-то в квартире ”. Я слышал, как она перебирает бумаги. “Вот он”, - сказала она. “О боже, он живет в твоем доме”.
  
  “Как его зовут?”
  
  “Уильям Эрлинг. Он в квартире 3Е”.
  
  Я схватил свою сумочку и запер ее. Я поднялся по лестнице на третий этаж, отсчитал квартиры и постучал в дверь Эрлинга. Ответил мужчина, и я сразу заподозрил, что обратился к нужному человеку, потому что он был старым и голым. “Мистер Эрлинг?”
  
  “Ага. Это я. Я в довольно хорошей форме, а, цыпочка? Ты думаешь, у меня какое-то ужасное снаряжение?”
  
  Я мысленно приказала себе не смотреть, но мои глаза сами по себе устремились на юг. Он не только не был напуган, но его каракули были помятыми. “Да. Вы довольно напуганы, ” сказал я. Я протянул ему свою визитку. “Я работаю на Винсента Плама, вашего агента по залогам. Вы не явились на судебное заседание, мистер Эрлинг. Мне нужно отвезти тебя в центр, чтобы ты мог перенести встречу ”.
  
  “Чертовы судебные слушания - пустая трата времени”, - сказал Эрлинг. “Мне семьдесят шесть лет. Ты думаешь, они отправят какого-то семидесятишестилетнего парня в тюрьму за то, что он распространял свои вещи?”
  
  Я искренне на это надеялся. Вида обнаженной Эрлинг было достаточно, чтобы заставить меня принять обет безбрачия. “Мне нужно отвезти тебя в центр. Как насчет того, чтобы ты оделась”.
  
  “Я не ношу одежду. Бог привел меня в мир голым, и таким я ухожу”.
  
  “Я не против, но тем временем я бы хотел, чтобы ты оделся”.
  
  “Единственный способ, которым я пойду с тобой, - это раздеться”.
  
  Я достал свои наручники и защелкнул их на его запястьях.
  
  “Жестокость полиции. Жестокость полиции”, - кричал он.
  
  “Жаль тебя разочаровывать”, - сказал я. “Я не полицейский”.
  
  “Ну, а ты кто такой?”
  
  “Я охотник за головами”.
  
  “Жестокость охотника за головами. Жестокость охотника за головами”.
  
  Я подошла к шкафу в прихожей, нашла плащ в полный рост и застегнула его на все пуговицы.
  
  “Я не пойду с тобой”, - сказал он, стоя неподвижно, его руки были скованы наручниками под пальто. “Ты не можешь заставить меня пойти”.
  
  “Послушай, дедушка, ” сказал я, - или ты уходишь с миром, или я заправлю тебя газом и выволоку за ноги”.
  
  Я не мог поверить, что говорю это какому-то бедному пенсионеру с членом в виде улитки. Я был в ужасе от самого себя, но какого черта, это стоило 200 долларов.
  
  “Не забудь запереть дверь”, - сказал он. “В этом районе будет черт знает что в корзинке для рук. Ключи на кухне”.
  
  Я достал ключи, и на одном из них была маленькая эмблема "Бьюика". Какой прорыв. “Еще кое-что”, - сказал я. “Ты не возражаешь, если я одолжу твою машину, чтобы отвезти тебя в центр?”
  
  “Я думаю, это было бы нормально, если бы мы не расходовали слишком много бензина. Ты же знаешь, у меня фиксированный доход”.
  
  Я дозвонился мистеру Эрлингу в рекордно короткие сроки и постарался не столкнуться с Дорси. По дороге домой я заехал в офис, чтобы забрать свой чек, и заехал в банк, чтобы обналичить его. Я припарковал машину мистера Эрлинга как можно ближе к двери, чтобы сократить дистанцию его бега, когда он выйдет из тюрьмы. Я не хотела видеть мистера Эрлинга больше, чем это было абсолютно неизбежно.
  
  Я взбежал наверх и позвонил домой, съежившись при мысли о том, что я собирался сделать.
  
  “Папа уехал на такси?” Спросила я. “Меня нужно подвезти”.
  
  “У него сегодня выходной. Он прямо здесь. Куда тебе нужно пойти?”
  
  “Жилой комплекс на шоссе 1”. Еще одна усмешка.
  
  “Сейчас?”
  
  “Да”. Очень глубокий вздох. “Сейчас”.
  
  “Сегодня у меня фаршированные ракушки. Хочешь немного фаршированных ракушек?”
  
  Трудно поверить, как сильно я хотела эти набитые ракушки. Больше, чем хороший секс, быструю машину, прохладную ночь или брови. Я хотела временной передышки от взрослой жизни. Я хотела чувствовать себя в безусловной безопасности. Я хотела, чтобы моя мама кудахтала вокруг меня, наполняла мой стакан молоком, освобождая меня от самых обыденных обязанностей. Я хотел провести несколько часов в доме, загроможденном ужасной мягкой мебелью и удушающими запахами готовки. “Фаршированные ракушки были бы хороши”.
  
  Мой отец был у задней двери через пятнадцать минут. Он вздрогнул при виде меня.
  
  “У нас произошел несчастный случай на парковке”, - сказал я. “Загорелась машина, а я стоял слишком близко”. Я дал ему адрес и попросил по дороге заехать в K-Mart. Тридцать минут спустя он высадил меня на парковке Морелли.
  
  “Скажи маме, что я буду там к шести”, - сказал я ему.
  
  Он посмотрел на "Нову" и коробку моторного масла, которое я только что купил. “Может, мне стоит остаться, чтобы убедиться, что оно работает”.
  
  Я заправил машину тремя канистрами и проверил щуп. Я подал отцу знак "Все в порядке". Он, казалось, не был впечатлен. Я сел за руль, изо всех сил ударил кулаком по приборной панели и перевернул ее. “Заводится каждый раз”, - крикнул я.
  
  Мой отец был по-прежнему бесстрастен, и я знал, что он думал, что мне следовало купить "Бьюик". Подобные унижения никогда не выпадали на долю "Бьюиков". Мы вместе выехали со стоянки, и я помахал ему рукой на шоссе 1, указывая на Нову в направлении магазина старых глушителей. Мимо оранжевой крыши мотеля "Говард Джонсон", мимо трейлерного парка "Шейди Гроув", мимо питомника "Счастливые дни". Другие водители обходили меня стороной, не осмеливаясь ехать в моем грохочущем кильватере. Проехав семь миль по дороге, я обрадовался, увидев желто-черную вывеску магазина глушителей.
  
  Я надела свои Oakleys, чтобы скрыть брови, но продавец все равно сделал двойной снимок. Я заполнила бланки, отдала ему ключи и заняла место в маленькой комнате, отведенной для родителей больных автомобилей. Сорок пять минут спустя я был в пути. Я заметил дым, только когда остановился на перекрестке, и красный свет мигал лишь изредка. Я решил, что это все, чего я мог ожидать.
  
  Моя мать начала, как только я появился на крыльце. “Каждый раз, когда я вижу тебя, ты выглядишь все хуже и хуже. Синяки и порезы, а теперь что случилось с твоими волосами, и, боже мой, у тебя нет бровей. Что случилось с твоими бровями? Твой отец сказал, что ты попал в пожар.”
  
  “На моей парковке загорелась машина. Это ничего не значило”.
  
  “Я видела это по телевизору”, - сказала бабушка Мазур, протискиваясь локтем мимо моей матери. “Они сказали, что это была бомбежка. Машину взорвало до небес. И в машине был какой-то парень. Какой-то неряха по имени Бейерс. Вот только от него мало что осталось.”
  
  Бабушка Мазур была одета в хлопчатобумажную блузку с розово-оранжевым принтом и салфеткой, заправленной в рукав, ярко-синие шорты из спандекса, белые теннисные туфли и чулки, закатанные чуть выше колена.
  
  “Мне нравятся твои шорты”, - сказал я ей. “Отличный цвет”.
  
  “Она пошла в таком виде в похоронное бюро сегодня днем”, - крикнул мой отец из кухни. “Просмотр Тони Манкузо”.
  
  “Говорю тебе, это было нечто”, - сказала бабушка Мазур. “Там был VFW. Лучший просмотр, на котором я была за весь месяц. И Тони выглядел действительно хорошо. Они подарили ему один из тех галстуков с маленькими лошадиными головами ”.
  
  “На данный момент мы получили семь телефонных звонков”, - сказала моя мать. “Я всем сказала, что она забыла принять лекарство сегодня утром”.
  
  Бабушка Мазур клацнула зубами. “Здесь никто не разбирается в моде. Вряд ли ты когда-нибудь сможешь надеть что-то другое”. Она посмотрела вниз на свои шорты. “Что ты думаешь?” - спросила она меня. “Ты думаешь, это подойдет для дневного просмотра?”
  
  “Конечно, ” сказала я, - но если бы это было ночью, я бы надела черное”.
  
  “Именно то, о чем я думал. В следующий раз я должен купить себе несколько черных”.
  
  К восьми часам я насытился хорошей едой и мягкой мебелью и был готов снова взяться за мантию независимой жизни. Я, пошатываясь, вышел из родительского дома, нагруженный объедками, и поехал на машине обратно в свою квартиру.
  
  Большую часть дня я избегал думать о взрыве, но пришло время взглянуть фактам в лицо. Кто-то пытался убить меня, и это был не Рамирес. Рамирес хотел причинить боль и услышать, как я умоляю. Рамирес был пугающим и отвратительным, но он также был предсказуемым. Я знал, к чему клонил Рамирес. Рамирес был невменяемым преступником.
  
  Установка бомбы была другим видом безумия. Взрыв был рассчитан и целенаправлен. Взрыв предназначался для того, чтобы избавить мир от конкретного, раздражающего человека.
  
  Почему я? Подумал я. Почему кто-то должен желать моей смерти? Даже от того, что я сформулировал вопрос, у меня похолодело в сердце.
  
  Я припарковал "Нову" посреди своей стоянки и подумал, хватит ли у меня смелости нажать на акселератор завтра утром. Машину Морелли увезли, и следов пожара было немного. Щебень был в ямочках и трещинах там, где сгорел джип, но не было ни ленты с места преступления, ни обугленных обломков, которые могли бы дополнительно пометить это место.
  
  Я вошла в свою квартиру и обнаружила, что индикатор моего автоответчика яростно мигает. Дорси звонил три раза, требуя перезвонить. Его голос звучал не дружелюбно. Берни позвонил, чтобы сказать, что у них распродажа по всему магазину и я должен заскочить. Двадцатипроцентная скидка на блендеры и бесплатная бутылка смеси дайкири для первых двадцати покупателей. Мои глаза остекленели при мысли о дайкири. У меня все еще оставалось несколько долларов, а блендеры должны были быть довольно дешевыми в общей схеме вещей, верно? Последний звонок был от Джимми Альфы с очередными извинениями и его надеждами на то, что Рамирез не сильно обидел меня.
  
  Я посмотрел на часы. Было почти девять. Я не смог добраться до Берни до закрытия. Очень жаль. Я был почти уверен, что если бы я выпил дайкири, я мог бы мыслить гораздо яснее и, вероятно, выяснить, кто пытался отправить меня на орбиту.
  
  Я включил телевизор и сел перед ним, но мои мысли были далеко. Он просматривал потенциальных убийц. Из моих поимщиков только Лонни Додд был вероятен, и он был в тюрьме. Скорее всего, это было связано с убийством Кулеши. Кто-то беспокоился о том, что я буду совать нос в чужие дела. Я не мог представить, чтобы кто-то волновался настолько, чтобы захотеть убить меня. Смерть - это очень серьезное дерьмо.
  
  Должно было быть что-то, чего я здесь не хватал. Что-то о Кармен, или Кулеше, или Морелли ... или, может быть, о таинственном свидетеле.
  
  Мерзкая мыслишка крутилась в дальнем уголке моего мозга. Насколько я мог видеть, я представлял реальную, смертельную угрозу только для одного человека. Этим человеком был Морелли.
  
  Телефон зазвонил в одиннадцать, и я снял трубку до того, как ответил автоответчик.
  
  “Ты один?” Спросил Морелли.
  
  Я колебался. “Да”.
  
  “К чему колебания?”
  
  “Что вы чувствуете по поводу убийства?”
  
  “О чьем убийстве мы говорим?”
  
  “Мой”.
  
  “Я чувствую тепло во всем теле”.
  
  “Просто интересно”.
  
  “Я поднимаюсь. Жди меня у двери”.
  
  Я заправила защитный спрей за пояс своих шорт и прикрыла его футболкой. Я прилип глазом к глазку и открыл дверь, когда Морелли прогуливался по коридору. С каждым днем он выглядел немного хуже. Ему нужно было подстричься, и у него была недельная щетина, на отрастание которой, вероятно, у него ушло всего два дня. Его джинсы и футболка были уличного покроя.
  
  Он закрыл и запер за собой дверь. Он оглядел мое обожженное, покрытое синяками лицо и ссадины на моей руке. Выражение его лица было мрачным. “Ты не хочешь рассказать мне об этом?”
  
  “Рассеченная губа и синяки - это от Рамиреса. У нас была потасовка, но, думаю, я победил. Я отравил его газом, и его вырвало на дороге ”.
  
  “А опаленные брови?”
  
  “Мммм. Ну, это немного сложно”.
  
  Его лицо потемнело. “Что случилось?”
  
  “Твоя машина взорвалась”.
  
  Несколько ударов реакции не было. “Ты хочешь повторить это со мной еще раз?” - наконец сказал он.
  
  “Хорошая новость в том, что… тебе больше не нужно беспокоиться о Морти Бейерсе”.
  
  “А плохие новости?”
  
  Я взял с кухонного стола его номерной знак и протянул ему. “Это все, что осталось от твоей машины”.
  
  Он уставился на тарелку в потрясенном молчании.
  
  Я рассказал ему о том, как жена Морти Бейерса ушла от него, и о бомбе, и о трех телефонных звонках от Дорси.
  
  Он пришел к тому же выводу, что и я. “Это был не Рамирес”.
  
  “Я составил в уме список людей, которые могли бы желать моей смерти, и твое имя было в самом верху”.
  
  “Только в моих мечтах”, - сказал он. “Кто еще был в списке?”
  
  “Лонни Додд, но я думаю, что он все еще в тюрьме”.
  
  “Тебе когда-нибудь угрожали смертью? Как насчет бывших мужей или бойфрендов? Ты кого-нибудь сбивал в последнее время?”
  
  У меня не было намерения удостаивать этот вопрос реакцией.
  
  “Хорошо”, - сказал он. “Так вы думаете, это связано с убийством Кулеши?”
  
  “Да”.
  
  “Ты боишься?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо. Тогда ты будешь осторожен”. Он открыл дверцу моего холодильника, достал остатки, которые мама прислала мне домой, и съел их холодными. “Тебе нужно быть осторожным, когда разговариваешь с Дорси. Если он узнает, что ты работал со мной, он может обвинить тебя в пособничестве”.
  
  “У меня есть очень тревожное подозрение, что меня уговорили на союз, который не в моих интересах”.
  
  Он открыл банку пива. “Единственный способ, которым ты получишь эти 10 000 долларов, - это если я позволю тебе привести меня сюда. И я не позволю тебе привлечь меня к ответственности, если я не смогу доказать свою невиновность. В любой момент, когда ты захочешь расторгнуть сделку, просто дай мне знать, но можешь попрощаться со своими деньгами ”.
  
  “Это отвратительное отношение”.
  
  Он покачал головой. “Реалистичный”.
  
  “Я мог бы отравить тебя газом сколько угодно раз”.
  
  “Я так не думаю”.
  
  Я выхватила спрей, но прежде чем я успела прицелиться, он выбил баллончик у меня из рук, и он отлетел через всю комнату.
  
  “Не считается”, - сказал я. “Ты этого ожидал”.
  
  Он доел сэндвич и сунул тарелку в посудомоечную машину. “Я всегда этого жду”.
  
  “Куда мы пойдем отсюда?”
  
  “Мы продолжаем делать то же самое. Очевидно, мы задеваем за живое”.
  
  “Мне не нравится быть мишенью”.
  
  “Ты же не собираешься ныть по этому поводу, правда?” Он уселся перед телевизором и начал переключать каналы. Он выглядел усталым, сидя спиной к стене, одна нога согнута в колене. Он включил ночное шоу и закрыл глаза. Его дыхание стало глубоким и ровным, а голова упала на грудь.
  
  “Я мог бы сейчас отравить тебя газом”, - прошептал я.
  
  Он поднял голову, но не открыл глаза. В уголках его рта заиграла улыбка. “Это не в твоем стиле, Кекс”.
  
  
  ОН ВСЕ ЕЩЕ СПАЛ НА ПОЛУ перед телевизором, когда я встала в восемь. Я на цыпочках прошла мимо него и вышла на пробежку. Когда я вернулась, он читал газету и пил кофе.
  
  “Там есть что-нибудь о взрыве”, - спросил я.
  
  “Статья и фотографии на третьей странице. Они называют это необъяснимым взрывом. Ничего особенно интересного”. Он посмотрел на меня поверх газеты. “Дорси оставил еще одно сообщение на вашем автоответчике. Может быть, тебе стоит посмотреть, чего он хочет ”.
  
  Я быстро приняла душ, переоделась в чистую одежду, нанесла немного крема с алоэ на покрытое волдырями лицо и направилась к кофейнику со своим чешуйчатым носом. Я выпил полстакана, пока читал смешные, а потом позвонил Дорси.
  
  “Мы получили результаты анализа из лаборатории”, - сказал он. “Это определенно была бомба. Профессиональная работа. Конечно, вы можете взять книгу в любой библиотеке, которая расскажет вам, как профессионально взорвать бомбу. Вы могли бы создать чертову ядерную бомбу, если бы захотели. В любом случае, я подумал, что вы захотите знать ”.
  
  “Я так и подозревал”.
  
  “У тебя есть какие-нибудь идеи, кто мог бы сделать такое?”
  
  “Никаких имен”.
  
  “Как насчет Морелли?”
  
  “Это возможно”.
  
  “Я скучал по тебе вчера на станции”.
  
  Он был на рыбалке. Он знал, что во всем этом есть что-то странное. Он просто еще не понял этого. Добро пожаловать в клуб, Дорси. “Я постараюсь попасть туда сегодня”.
  
  “Очень старайся”.
  
  Я повесил трубку и долил себе кофе. “Дорси хочет, чтобы я зашел”.
  
  “Ты идешь?”
  
  “Нет. Он собирается задавать вопросы, на которые я не смогу ответить”.
  
  “Тебе следует потратить немного времени на Старк-стрит этим утром”.
  
  “Не этим утром. У меня есть дела”.
  
  “Какие вещи?”
  
  “Личные вещи”.
  
  Он поднял бровь.
  
  “Мне нужно связать кое-какие концы… на всякий случай”, - сказал я.
  
  “На всякий случай, что?”
  
  Я сделал раздраженный жест. “На случай, если со мной что-нибудь случится. Последние десять дней меня преследовал профессиональный садист, и теперь я в списке расстрелянных "счастливого смертника". Я чувствую себя немного неуверенно, ладно? Дай мне передохнуть, Морелли. Мне нужно повидаться кое с кем. Мне нужно выполнить несколько личных поручений.”
  
  Он осторожно снял полоску дряблой кожи с моего носа. “С тобой все будет в порядке”, - тихо сказал он. “Я понимаю, что ты напугана. Мне тоже страшно. Но мы хорошие парни, а хорошие парни всегда побеждают ”.
  
  Я действительно чувствовал себя придурком, потому что Морелли был добр ко мне, а чего я на самом деле хотел, так это заскочить в Bernie's, купить блендер и получить бесплатную смесь для дайкири.
  
  “Как ты планировала выполнять эти поручения без джипа?” спросил он.
  
  “Я забрал "Нову"”.
  
  Он поморщился. “Ты не оставил его на стоянке, не так ли?”
  
  “Я надеялся, что террорист не узнает, что это была моя машина”.
  
  “О боже”.
  
  “Я уверен, мне не о чем беспокоиться”, - сказал я.
  
  “Да. Я тоже уверен. Я пойду с тобой, просто чтобы убедиться вдвойне”.
  
  Я собрала свои вещи, проверила окна и перезагрузила автоответчик. Морелли ждал меня у двери. Мы вместе спустились по лестнице и оба остановились, когда дошли до "Новы".
  
  “Даже если бы террорист знал, что это ваша машина, он должен быть глупцом, чтобы повторить одно и то же дважды”, - сказал Морелли. “По статистике, второй удар наносится с другого направления”.
  
  Для меня это было вполне разумно, но мои ноги приросли к асфальту, а сердце бешено колотилось в груди. “Хорошо. Поехали”, - сказал я. “Сейчас или никогда”.
  
  Морелли лег на живот и заглянул под "Нову".
  
  “Что ты видишь?” Я спросил его.
  
  “Чертовски большая утечка масла”. Он выполз и встал на ноги.
  
  Я поднял капот и проверил щуп. Чудо из чудес, машине требовалось масло. Я наполнил ее двумя канистрами и захлопнул капот.
  
  Морелли вынул ключи из дверной ручки и сел за руль. “Отойди”, - сказал он мне.
  
  “Ни за что. Это моя машина. Я ее заведу”.
  
  “Если кому-то из нас суждено разлететься на куски, это вполне могу быть я. В любом случае, я все равно что покойник, если не найду пропавшего свидетеля. Отойди от машины”.
  
  Он повернул ключ. Ничего не произошло. Он посмотрел на меня.
  
  “Иногда тебе приходится размахивать им”, - сказал я.
  
  Он снова повернул ключ и сильно ударил кулаком по приборной панели. Машина кашлянула и загорелась. Она резко заработала на холостом ходу, а затем остановилась.
  
  Морелли откинулся на руль, закрыв глаза. “Черт”.
  
  Я посмотрела на него в окно. “У меня мокрое сиденье?”
  
  “Очень смешно”. Он вышел из машины и придержал для меня дверцу. “Ты хочешь, чтобы я последовал за тобой?”
  
  “Нет. Со мной все будет в порядке. Спасибо”.
  
  “Я буду на Старк-стрит, если понадоблюсь. Кто знает ... может быть, свидетель появится в спортзале”.
  
  Когда я добрался до магазина Берни, я заметил, что люди не стоят в очереди, чтобы пройти через дверь, поэтому я предположил, что нахожусь в хорошей форме для микса дайкири.
  
  “Эй, - сказал Берни, - посмотри, кто здесь”.
  
  “Я получил твое сообщение о блендере”.
  
  “Это такая крошка”, - сказал он, похлопывая по блендеру на витрине. “Она измельчает орехи, измельчает лед, разминает бананы и делает потрясающий дайкири”.
  
  Я посмотрел на цену, прикрепленную к блендеру. Я мог себе это позволить. “Продано. Получу ли я свой бесплатный микс для дайкири?”
  
  “Еще бы”. Он отнес упакованный блендер к кассе, упаковал его и включил. “Как дела?” осторожно спросил он, не сводя глаз с опаленных клочков волос, которые когда-то были бровями.
  
  “Бывало и лучше”.
  
  “Дайкири поможет”.
  
  “Без тени сомнения”.
  
  На другой стороне улицы Сэл открывал свою входную дверь. Это был приятный на вид мужчина, плотный и лысеющий, одетый в белый фартук мясника. Насколько я знал, он был мелким букмекером. Ничего особенного. Я сомневался, что у него были связи. Так зачем такому парню, как Кулеша, вся жизнь которого сосредоточена на Старк-стрит, ехать через весь город, чтобы повидаться с Сэлом? Я знал кое-что из жизненных данных Кулеши, но ничего не знал о его личной жизни. Покупки в "Сэлз" были единственной умеренно интересной информацией, которой я располагал о Кулеше. Возможно, Зигги был игроком, делающим ставки . Может быть, он и Сэл были старыми друзьями. Может быть, они были родственниками. Теперь, когда я подумал об этом, может быть, Сэл знал о Кармен или парне с приплюснутым носом.
  
  Я поболтал с Берни еще несколько минут, пока обдумывал идею взять интервью у Сэл. Я наблюдал, как женщина вошла в магазин и сделала покупку. Мне это показалось хорошим подходом. Это дало бы мне возможность осмотреться.
  
  Я пообещал Берни, что вернусь за бытовой техникой побольше и получше, и пошел через улицу к Салу.
  
  
  
  
  
  Я ТОЛКНУЛ ВХОДНУЮ ДВЕРЬ СЭЛА и подошел к длинному ящику, наполненному стейками, мясными котлетами и перевязанными бечевкой жареными мясами.
  
  Сэл приветливо улыбнулся мне. “Что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я была у Кунца, покупала блендер ...” Я подняла пакет, чтобы он увидел. “И я подумала, что куплю что-нибудь на ужин, пока я здесь”.
  
  “Сосиска? Свежая рыба? Хороший кусочек курицы?”
  
  “Рыба”.
  
  “У меня есть немного камбалы, только что выловленной у побережья Джерси”.
  
  Наверное, он светился в темноте. “Этого будет достаточно. Хватит на двоих”.
  
  Где-то сзади открылась дверь, и я услышал гул мотора грузовика. Дверь с лязгом закрылась, и шум мотора исчез.
  
  Мужчина вошел из коридора рядом с гардеробной, и мое сердце подпрыгнуло в три раза быстрее. У мужчины был не только разбит нос, но и все его лицо выглядело так, как будто его расплющили ... как будто по нему ударили сковородкой. Я не мог знать наверняка, пока Морелли не взглянул, но я подозревал, что нашел пропавшего свидетеля.
  
  Я разрывался между желанием прыгать вверх-вниз и издавать звуки возбуждения и желанием броситься бежать, пока меня не изрубили на отбивные и жаркое.
  
  “У меня для вас доставка”, - сказал мужчина Сэлу. “Вы хотите, чтобы это было в камере хранения?”
  
  “Да”, - сказал Сэл. “И возьми две бочки, поставленные у двери. Одна из них тяжелая. Тебе понадобится тележка”.
  
  Внимание Сэла снова переключилось на рыбу. “Как ты собираешься готовить это филе?” он спросил меня. “Ты знаешь, что их можно обжарить на сковороде, или запечь, или нафаршировать. Лично я люблю их жареными. Плотное тесто, жирный фритюр.”
  
  Я услышал, как закрылась задняя дверь за парнем с плоским лицом. “Кто это был?” Я спросил.
  
  “Луис. Работает на дистрибьютора в Филадельфии. Он привозит мясо”.
  
  “И что потом он забирает обратно в бочках?”
  
  “Иногда я откладываю обрезки. Они используют их для корма для собак”.
  
  Мне пришлось стиснуть зубы, чтобы не вылететь за дверь. Я нашел свидетеля! Я был уверен в этом. К тому времени, как я добрался до "Новы", у меня кружилась голова от усилий сдержаться. Я был спасен! Я собирался быть в состоянии платить за квартиру. Я кое в чем преуспел. И теперь, когда пропавший свидетель был найден, я был бы в безопасности. Я бы сдал Морелли и больше не имел бы ничего общего с Зигги Кулешей. Я бы выбыл из игры. Ни у кого не было бы причин хотеть меня убить ... кроме, конечно, Рамиреса. И, надеюсь, Рамиреса обвинят в достаточной степени, чтобы упрятать его за решетку на долгое, очень долгое время.
  
  Старик напротив квартиры Кармен сказал, что его беспокоил шум от грузовика-рефрижератора. Ставлю доллары против пончиков, что это был грузовик с мясом. Я не мог знать наверняка, пока не проверил еще раз заднюю часть многоквартирного дома Кармен, но если бы Луис припарковался достаточно близко, он мог бы забраться на крышу грузовика-рефрижератора. Затем он поставил Кармен на лед и уехал.
  
  Я не мог понять, какая связь с Сэлом. Может быть, никакой связи не было. Может быть, это просто Зигги и Луис работали уборщицами у Рамиреса.
  
  С того места, где я сидел, мне открывался неплохой вид на заведение Сэла. Я вставил ключ в замок зажигания и бросил последний взгляд. Сэл и Луи разговаривали. Луи был крут. Сэл был взволнован, вскидывая руки в воздух. Я решил немного понаблюдать. Сэл повернулся спиной к Луису и позвонил по телефону. Даже с такого расстояния я мог видеть, что он был недоволен. Он швырнул трубку на рычаг, и оба мужчины отправились в морозильную камеру и через несколько мгновений появились снова, выкатывая барабан для обрезки. Они протащили барабан по коридору, ведущему к запасному выходу. Луи появился некоторое время спустя с чем-то, похожим на говяжий бок, перекинутый через плечо. Он положил мясо в морозилку и выкатил вторую бочку. Он остановился в заднем коридоре и уставился в сторону передней части магазина. Мое сердце подпрыгнуло в груди, и я задалась вопросом, мог ли он заметить слежку. Он прошел вперед, и я потянулась к своему надежному охраннику. Он остановился у двери и повернул маленькую табличку "ОТКРЫТО" на "ЗАКРЫТО".
  
  Я этого не ожидал. Что это значило? Сэла нигде не было видно, магазин был закрыт, и, насколько я знал, это не был праздник. Луи ушел через задний коридор, и свет погас. У меня появилось плохое предчувствие внизу живота. Плохое предчувствие переросло в панику, и паника велела мне не терять Луи.
  
  Я включил передачу на "Нове" и проехал до конца квартала. Белый грузовик-рефрижератор с пенсильванскими номерами влился в поток машин впереди меня, и через два квартала мы свернули на Чемберс. Мне бы ничего так не хотелось, как свалить все на Морелли, но я понятия не имел, как с ним связаться. Он был к северу от меня, на Старк-стрит, а я направлялся на юг. У него, вероятно, был телефон в фургоне, но я не знала номера, и, кроме того, я не могла позвонить ему, пока мы где-нибудь не остановимся.
  
  Грузовик-рефрижератор свернул на шоссе 206 в Уайтхорсе. Движение было умеренно интенсивным. Я был на расстоянии двух машин позади и обнаружил, что довольно легко оставаться незамеченным и в то же время не спускать глаз с Луи. Сразу после пересечения с шоссе 70 у меня загорелся масляный фонарь и остался гореть. Я энергично выругался, с визгом затормозил на обочине, с головокружительной точностью вылил две канистры масла, захлопнул капот и тронулся с места.
  
  Я разогнал Нову до восьмидесяти, не обращая внимания на тряску в передней части и удивленные взгляды других водителей, когда я с грохотом проезжал мимо них на своем pussymobile. После мучительной пары миль я заметил грузовик. Луис был одним из самых медленных водителей на дороге, он снижал скорость всего на десять миль в час, превышая предельную. Я вздохнул с облегчением и опустился на свое место. Я молился, чтобы он не уехал далеко. У меня было всего полтора ящика масла на заднем сиденье.
  
  В Хаммонтоне Луис свернул налево на второстепенную дорогу и поехал на восток. На этой дороге было меньше машин, и мне пришлось отступить еще дальше. Сельская местность представляла собой холмистые сельскохозяйственные угодья и участки леса. Примерно через пятнадцать миль грузовик сбавил скорость и свернул на гравийную дорожку, которая вела к зданию складского типа из гофрированного металла. Вывеска на фасаде здания гласила, что это пристань для яхт Пачетко Инлет и холодильное хранилище. За зданием я мог видеть лодки, а за лодками - блики солнца на открытой воде.
  
  Я проплыл мимо стоянки и развернулся в четверти мили вверх по дороге, где она заканчивалась тупиком у реки Маллико. Я вернулся и медленно проехал мимо. Грузовик был припаркован у дощатой дорожки, которая вела к причалам. Луи и Сэл вышли из грузовика, прислонившись к бамперу задней ступеньки, выглядя так, как будто они чего-то или кого-то ждали. Они были одни на стоянке. Это была маленькая пристань для яхт, и казалось, что, несмотря на лето, большая часть развлечений по-прежнему проводилась по выходным.
  
  Я проезжал мимо заправочной станции несколько миль назад. Я решил, что это будет неприметное место для ожидания. Если бы Сал или Луис покинули пристань, они отправились бы в этом направлении, обратно к цивилизации, и я мог бы последовать за ними. Дополнительным преимуществом был телефон-автомат и возможность связаться с Морелли.
  
  Станция была докомпьютерной эпохи с двумя старомодными бензоколонками на грязной цементной площадке. На одной из колонок висела табличка с рекламой живой приманки и дешевого бензина. Одноэтажный сарай за насосами был обшит коричневой галькой, залатанной сплющенными консервными банками и кусками фанеры. Рядом с сетчатой дверью был установлен телефон-автомат.
  
  Я припарковался, частично скрытый, за вокзалом, и прошел небольшое расстояние до телефона, радуясь возможности размять ноги. Я набрал свой собственный номер. Это было единственное, что я мог придумать, чтобы сделать. Телефон зазвонил один раз, автоответчик ответил, и я услышал свой собственный голос, сообщивший мне, что меня нет дома. “Есть кто-нибудь?” Спросил я. Ответа не последовало. Я дал номер телефона-автомата и предложил, если кому-нибудь понадобится связаться со мной, я буду звонить по этому номеру в течение неопределенного количества минут.
  
  Я собирался вернуться в свою машину, когда мимо промчался Porsche Рамиреса. Это становится все любопытнее и любопытнее, подумал я. Здесь у нас мясник, стрелок и боксер, встречающиеся на пристани для яхт Пачетко Инлет. Казалось маловероятным, что они были просто тремя парнями, отправившимися на рыбалку. Если бы по дороге ехал кто-нибудь другой, а не Рамирес, я, возможно, рискнул бы подойти поближе, чтобы взглянуть. Я сказал себе, что сдерживаюсь, потому что Рамирес мог узнать "Нову". Это была только часть правды. Рамирес преуспел в достижении своей цели. От одного вида его машины меня бросило в холодный пот ужаса, который оставил серьезные сомнения в моей способности выдержать еще одну конфронтацию.
  
  Некоторое время спустя Porsche с гудением проехал мимо меня, направляясь к шоссе. Окна были затемнены, что затрудняло обзор, но в лучшем случае в нем могли разместиться только двое мужчин, так что на пристани оставался по крайней мере один человек. Будем надеяться, что этим человеком был Луи. Я сделал еще один звонок на свой автоответчик. Это сообщение было более срочным. “ПОЗВОНИ МНЕ!” Я сказал.
  
  Было почти темно, когда телефон, наконец, зазвонил.
  
  “Где ты?” Спросил Морелли.
  
  “Я на берегу. На заправочной станции на окраине Атлантик-Сити. Я нашел свидетеля. Его зовут Луис”.
  
  “Он с тобой?”
  
  “Он дальше по дороге”. Я проинформировал Морелли о событиях дня и дал ему указания, как добраться до пристани. Я купил содовую в уличном автомате и вернулся, чтобы еще подождать.
  
  Были глубокие сумерки, когда Морелли наконец притормозил рядом со мной в фургоне. После Рамиреза на дороге не было движения, и я был уверен, что грузовик не проскочил мимо. Мне пришло в голову, что Луи мог быть на лодке, возможно, провести там ночь. Я не мог видеть никакой другой причины, по которой грузовик все еще находился на стоянке у пристани.
  
  “Наш человек на пристани?” Спросил Морелли.
  
  “Насколько я знаю”.
  
  “Рамирес вернулся?”
  
  Я отрицательно покачал головой.
  
  “Думаю, я осмотрюсь. Ты подожди здесь”.
  
  Я больше нигде не собирался ждать. Я был сыт по горло ожиданием. И я не полностью доверял Морелли. У него была раздражающая привычка давать заманчивые обещания, а затем вальсировать из моей жизни.
  
  Я проследовал за фургоном до кромки воды и припарковался рядом с ним. Белый рефрижератор не был сдвинут с места. Луи нигде не было видно. Лодки, пришвартованные к причалу, были темными. Пристань для яхт Пачетко-Инлет не была особо оживленным центром деятельности.
  
  Я вышел из "Новы" и направился к Морелли.
  
  “Я думал, что сказал тебе подождать на заправке”, - сказал Морелли. “Мы выглядим как на гребаном параде”.
  
  “Я подумал, что тебе может понадобиться помощь с Луисом”.
  
  Морелли вышел из фургона и встал рядом со мной, выглядя в темноте подозрительно и опасно. Он улыбнулся, и его зубы были поразительно белыми на фоне черной бороды. “Лжец. Ты беспокоишься о своих 10 000 долларах ”.
  
  “Это тоже”.
  
  Мы некоторое время смотрели друг на друга, безмолвно оценивая.
  
  Морелли наконец просунул руку в открытое окно, схватил куртку с переднего сиденья, вытащил из кармана полуавтоматический пистолет и засунул его за пояс джинсов. “Я полагаю, мы могли бы также поискать моего свидетеля”.
  
  Мы подошли к грузовику и заглянули внутрь кабины. Кабина была пуста и заперта. Других машин на стоянке не было.
  
  Неподалеку вода плескалась о сваи, и лодки стонали у своих причалов. Там было четыре дощатых причала с четырнадцатью слипами в каждом, по семь с каждой стороны. Использовались не все слипы.
  
  Мы спокойно обошли каждый причал, читая названия лодок, выискивая признаки жилья. На полпути к третьему причалу мы остановились у большого кабриолета Hatteras с откидным верхом и подвесным мостом, и мы оба одними губами произнесли название яхты. “Девчонка Сэла”.
  
  Морелли поднялся на борт и прокрался на корму. Я последовал за ним на несколько футов позади. Палуба была завалена рыболовными снастями, сетями с длинными ручками и баграми. Дверь в салон была заперта снаружи на висячий замок, что говорит нам о том, что Луи, вероятно, не было внутри. Морелли достал из кармана карманный фонарик и посветил в окно салона. Большая часть интерьера лодки, похоже, была разобрана для серьезной рыбалки, как и на головной лодке, с утилитарными скамейками вместо более роскошных помещений. Маленький камбуз был завален раздавленными пивными банками и стопками грязных бумажных тарелок. Остатки какого-то порошка блестели в свете фонарика.
  
  “Сэл - неряха”, - сказал я.
  
  “Ты уверен, что Луиса не было в машине с Рамиресом?” Спросил Морелли.
  
  “У меня нет способа узнать. В машине тонированные стекла, но в ней всего двое, так что здесь остается по крайней мере один человек”.
  
  “И на дороге не было других машин?”
  
  “Нет”.
  
  “Он мог пойти в другом направлении”, - сказал Морелли.
  
  “Он бы не ушел далеко. Это тупик через четверть мили”.
  
  Луна висела низко в небе, проливая серебристый свет на воду. Мы оглянулись на белый грузовик-рефрижератор. Мотор холодильника тихо гудел в темноте.
  
  “Может быть, нам стоит еще раз взглянуть на грузовик”, - сказал Морелли.
  
  Его тон вызвал у меня неловкое чувство, и я не хотела озвучивать вопрос, который пришел мне в голову. Мы уже определили, что Луи не было в такси. Что оставалось?
  
  Мы вернулись к грузовику, и Морелли проверил внешние регуляторы термостата холодильной установки.
  
  “На сколько он установлен?” Спросил я.
  
  “Двадцать”.
  
  “Почему так холодно?”
  
  Морелли вышел и направился к задней двери. “Как ты думаешь, почему?”
  
  “Кто-то пытается что-то заморозить?”
  
  “Это тоже мое предположение”. Задняя дверь грузовика была закрыта на прочный засов и висячий замок. Морелли взвесил висячий замок на ладони. “Могло быть хуже”, - сказал он. Он побежал к фургону и вернулся с маленькой ножовкой.
  
  Я нервно оглядел стоянку. Я не особенно хотел, чтобы меня поймали на угоне грузовика с мясом. “Разве нет лучшего способа сделать это?” - Прошептала я, перекрывая скрежет пилы. - Ты не можешь просто взломать замок? - Спросила я.
  
  “Так быстрее”, - сказал Морелли. “Просто смотри в оба, не появится ли ночной сторож”.
  
  Лезвие пилы прошло сквозь металл, и замок распахнулся. Морелли отодвинул засов и потянул на себя толстую изолированную дверь. Интерьер грузовика был стигийско-черным. Морелли вскарабкался на бампер с одной ступенькой, и я вскарабкалась за ним, доставая фонарик из сумки через плечо. Холодный воздух надавил на меня, и у меня перехватило дыхание. Мы оба направили наши фонари на покрытые инеем стены. С потолка свисали огромные пустые крюки для мяса. Ближе всего к двери стояла большая аккуратная бочка, которую я видел, как они выкатывали ранее днем. Пустая бочка стояла рядом, ее крышка была наклонена между бочкой и стенкой грузовика.
  
  Я переместил свое световое пятно дальше назад и опустил его ниже. Мои глаза сфокусировались, и я втянул холодный воздух, когда понял, что я вижу. Луи лежал, распластавшись на спине, с невероятно широкими и немигающими глазами, раскинув ноги. Сопли текли у него из носа и примерзали к щеке. Спереди на его рабочих брюках образовалось большое пятно от мочи. В середине лба у него была большая темная точка. Сэл лежал рядом с ним с такой же точкой и таким же ошарашенным выражением на застывшем лице.
  
  “Черт”, - сказал Морелли. “Мне совсем не везет”.
  
  Единственные мертвецы, которых я когда-либо видел, были забальзамированы и наряжены для церкви. Их волосы были уложены, щеки нарумянены, а глаза закрыты, что наводило на мысль о вечном сне. Ни один из них не был убит выстрелом в лоб. Я почувствовал, как к горлу подступает желчь, и зажал рот рукой.
  
  Морелли выдернул меня из двери на гравий. “Не блевай в грузовике”, - сказал он. “Ты испортишь место преступления”.
  
  Я сделал несколько глубоких вдохов и заставил свой желудок успокоиться.
  
  Морелли положил руку мне на затылок. “С тобой все будет в порядке?”
  
  Я яростно кивнул. “Я в порядке. Просто не-т-застал меня п-п-врасплох”.
  
  “Мне нужны кое-какие вещи из фургона. Оставайся здесь. Не возвращайся в грузовик и ничего не трогай”.
  
  Ему не нужно было беспокоиться о том, что я вернусь в грузовик. Дикие лошади не смогли бы затащить меня обратно в грузовик.
  
  Он вернулся с ломиком и двумя парами одноразовых перчаток. Одну пару он отдал мне. Мы надели перчатки, и Морелли взобрался на подножку бампера. “Посвети на Луи”, - приказал он, наклоняясь над телом.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Я ищу пропавший пистолет”.
  
  Он встал и бросил мне связку ключей. “При нем не было оружия, но у него были эти ключи в кармане. Посмотри, может, один из них откроет дверь такси”.
  
  Я открыл дверь со стороны пассажира и обыскал карманы для карт, бардачок и под сиденьем, но пистолета не обнаружил. Когда я вернулся к Морелли, он работал над запечатанным барабаном с ломом.
  
  “Никакого оружия спереди”, - сказал я.
  
  Крышка откинулась, Морелли включил фонарик и заглянул внутрь.
  
  “Ну?” Я спросил.
  
  Его голос был напряженным, когда он ответил. “Это Кармен”.
  
  На меня накатила очередная волна тошноты. “Ты думаешь, Кармен все это время была в морозилке Сэл?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Зачем ему держать ее при себе? Разве он не боялся, что кто-нибудь ее обнаружит?”
  
  Морелли пожал плечами. “Я полагаю, он чувствовал себя в безопасности. Может быть, он делал что-то подобное раньше. Ты делаешь что-то достаточно часто и становишься самодовольным”.
  
  “Ты думаешь о тех других женщинах, которые исчезли со Старк-стрит”.
  
  “Да. Сэл, вероятно, просто ждал удобного момента, чтобы вывезти Кармен и сбросить ее в море”.
  
  “Я не понимаю связи Сэла”.
  
  Морелли снова захлопнул крышку. “Я тоже, но я уверен, что Рамиреса можно убедить объяснить это нам”.
  
  Он вытер руки о штаны, и на них остались белые пятна.
  
  “Что за вся эта белая дрянь?” Спросила я. “У Сэл есть что-нибудь с детской присыпкой, или моющим средством, или еще чем-нибудь?”
  
  Морелли посмотрел вниз на свои руки и штаны. “Я не заметил”.
  
  “На полу лодки был порошок. А теперь ты взял немного из бочки и вытер о штаны”.
  
  “Господи”, - сказал Морелли, уставившись на свою руку. “Срань господня”. Он откинул крышку с барабана и провел пальцем по внутреннему краю. Он поднес палец ко рту и попробовал его. “Это наркотик”.
  
  “Сэл не производит впечатления наркомана”.
  
  “Это не крэк. Это героин”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Я видел много такого”.
  
  Я мог видеть, как он улыбается в темноте.
  
  “Милая Горошинка, я думаю, мы только что нашли себе место для высадки”, - сказал он. “Все это время я думал, что это было сделано для защиты Рамиреса, но теперь я не так уверен. Я думаю, это может быть связано с наркотиками ”.
  
  “Что такое десантная лодка?”
  
  “Это маленькая лодка, которая выходит в море на встречу с более крупным кораблем, занимающимся контрабандой наркотиков.
  
  “Большая часть героина в мире поступает из Афганистана, Пакистана, Бирмы. Обычно его доставляют через северную Африку, затем в Амстердам или какой-нибудь другой европейский город. В прошлом излюбленным способом въезда на северо-восток было провозить трупы через Кеннеди. Вот уже год мы получаем информацию о том, что товар на судах, заходящих в порт Ньюарк, долго путешествует. Управление по борьбе с наркотиками и таможня работают сверхурочно и возвращаются пустыми ”. Он поднял палец в воздух для проверки. “Я думаю, что это может быть причиной. К тому времени, как корабль приплывает в Ньюарк, героин уже выгружен ”.
  
  “На десантный катер”, - сказал я.
  
  “Да. Десантный катер забирает наркотики с корабля-носителя и доставляет их обратно в маленькую пристань вроде этой, где нет таможенных инспекторов.
  
  “Я предполагаю, что они загружают товар в эти бочки после того, как его передадут, и в прошлый раз один из мешков порвался”.
  
  “Трудно поверить, что кто-то может быть настолько небрежен, оставляя компрометирующие улики”.
  
  Морелли хмыкнул. “Ты все время работаешь с наркотиками, и они становятся обычным делом. Ты не поверишь, что люди оставляют на виду в квартирах и гаражах. Кроме того, лодка принадлежит Сэлу, и, скорее всего, Сэла не было с нами в поездке. Таким образом, если лодка разобьется, Сэл скажет, что одолжил ее другу. Он не знал, что деньги использовались для незаконной деятельности ”.
  
  “Ты думаешь, именно поэтому в Трентоне так много героина?”
  
  “Могло бы быть. Когда у вас есть такой десантный катер, вы можете привозить в больших количествах и избавляться от курьеров, так что у вас хорошая доступность при низких накладных расходах. Стоимость на улице снижается, а чистота повышается ”.
  
  “И наркоманы начинают умирать”.
  
  “Да”.
  
  “Как ты думаешь, почему Рамирес застрелил Сала и Луиса?”
  
  “Возможно, Рамиресу пришлось сжечь несколько мостов”.
  
  Морелли осветил задние углы грузовика своим фонариком. Я едва мог видеть его в темноте, но слышал шарканье его ног, когда он двигался.
  
  “Что ты делаешь?” Я спросил.
  
  “Я ищу пистолет. На случай, если вы не заметили, мне чертовски не повезло. Мой свидетель мертв. Если я не смогу найти пропавший пистолет Зигги с неповрежденным латентом, я тоже все равно что покойник ”.
  
  “Всегда есть Рамирез”.
  
  “Который может быть разговорчивым, а может и нет”.
  
  “Я думаю, ты слишком остро реагируешь. Я могу поместить Рамиреса на место двух убийств, совершенных методом экзекуции, и мы раскрыли крупную операцию с наркотиками ”.
  
  “Возможно, это ставит под сомнение характер Зигги, но это не меняет того факта, что я, похоже, застрелил безоружного человека”.
  
  “Рейнджер говорит, что ты должен доверять системе”.
  
  “Рейнджер игнорирует систему”.
  
  Я не хотел видеть Морелли в тюрьме за преступление, которого он не совершал, но я также не хотел, чтобы он жил жизнью беглеца. На самом деле он был довольно хорошим парнем, и, как бы мне ни было неприятно это признавать, я привязалась к нему. Когда охота на человека закончится, я буду скучать по поддразниваниям и ночному общению. Это правда, что Морелли все еще время от времени задевал за живое, но появилось новое чувство партнерства, которое превзошло большую часть моего прежнего гнева. Мне было трудно поверить, что его отправят в тюрьму в свете всех новых улик. Возможно, он потеряет работу в полиции. Мне это показалось незначительным позором по сравнению с тем, чтобы провести долгие годы в бегах.
  
  “Я думаю, мы должны позвонить в полицию и позволить им разобраться с этим”, - сказала я Морелли. “Ты не можешь прятаться всю оставшуюся жизнь. Что насчет твоей матери? А как насчет твоего телефонного счета?”
  
  “Мой счет за телефон? О черт, Стефани, ты же не увеличивала мой счет за телефон, не так ли?”
  
  “У нас было соглашение. Ты собирался позволить мне задержать тебя, когда мы нашли пропавшего свидетеля”.
  
  “Я не рассчитывал, что он мертв”.
  
  “Меня выселят”.
  
  “Послушай, Стефани, твоя квартира не так уж и хороша. Кроме того, это пустой разговор. Мы оба знаем, что ты не способна затащить меня сюда силой. Единственный способ, которым вы сможете получить свои деньги, - это с моего разрешения. Вам просто придется сидеть тихо ”.
  
  “Мне не нравится твое отношение, Морелли”.
  
  Свет закружился, и он бросился к двери. “Меня не очень волнует, что вы думаете о моем отношении. Я не в хорошем настроении. Мой свидетель мертв, и я не могу найти чертово орудие убийства. Возможно, Рамирес будет визжать, как свинья, и меня оправдают, но пока этого не произойдет, я останусь в тени ”.
  
  “Черт бы тебя побрал. Я не могу поверить, что это в твоих интересах. Предположим, какой-нибудь коп увидит тебя и застрелит? Кроме того, у меня есть работа, которую нужно делать, и я собираюсь ее выполнить. Мне никогда не следовало заключать с тобой эту сделку ”.
  
  “Это была хорошая сделка”, - сказал он.
  
  “Ты бы сделал это?”
  
  “Нет. Но я не ты. У меня есть навыки, о которых ты мог только мечтать. И я чертовски намного злее, чем ты когда-либо будешь”.
  
  “Ты меня недооцениваешь. Я чертовски подлый”.
  
  Морелли ухмыльнулся. “Ты как зефир. Мягкий и сладковатый, а когда тебя разогревают, ты становишься липким и вкусным”.
  
  Я потерял дар речи. Я не мог поверить, что всего несколько секунд назад у меня были дружеские, защитные мысли об этом болване.
  
  “Я быстро учусь, Морелли. Я допустил несколько ошибок в начале, но я способен привести тебя сейчас”.
  
  “Да, точно. Что ты собираешься делать, застрелить меня?”
  
  Его сарказм меня не успокоил. “Мысль не лишена привлекательности, но стрелять необязательно. Все, что мне нужно сделать, это закрыть перед тобой дверь, высокомерный придурок”.
  
  В тусклом свете я увидела, как расширились его глаза, когда понимание пришло за наносекунду до того, как я захлопнула тяжелую изолированную дверь. Я услышала приглушенный стук его тела, врезавшегося в салон, но было слишком поздно. Засов уже был на месте.
  
  Я установил температуру в холодильнике на сорок. Я решил, что будет достаточно холодно, чтобы трупы не разморозились, но не настолько, чтобы я превратил Морелли во фруктовое мороженое по дороге обратно в Трентон. Я забрался в такси и завел мотор — благодаря ключам Луи. Я неуклюже выехал со стоянки на дорогу и направился к шоссе.
  
  На полпути домой я нашел телефон-автомат и позвонил Дорси. Я сказал ему, что привожу Морелли, но не сообщил никаких подробностей. Я сказал ему, что заеду на заднюю стоянку станции примерно через сорок пять минут, и было бы неплохо, если бы он меня подождал.
  
  Я вовремя свернул на подъездную дорожку на Норт-Клинтон и поймал в свет фар Дорси и двух полицейских в форме. Я заглушил двигатель, сделал несколько глубоких вдохов, чтобы успокоить нервничающий желудок, и вылез из кабины.
  
  “Может быть, тебе стоит иметь больше, чем две формы”, - сказал я. “Я думаю, Морелли может быть сумасшедшим”.
  
  Брови Дорси поползли вверх до линии роста волос. “Он у вас в кузове грузовика?”
  
  “Да. И он не один”.
  
  Один из полицейских отодвинул засов, дверь распахнулась, и Морелли катапультировался прямо на меня. Он поймал меня за середину туловища, и мы оба упали на асфальт, молотя, перекатываясь и ругаясь друг на друга.
  
  Дорси и полицейские оттащили Морелли от меня, но он все еще ругался и размахивал руками. “Я до тебя доберусь!” - кричал он на меня. “Когда я выберусь отсюда, я надеру тебе задницу. Ты чертов псих. Ты угроза!”
  
  Появились еще двое патрульных, и четверо полицейских в форме поволокли Морелли через заднюю дверь. Дорси отстал со мной. “Может быть, тебе стоит подождать здесь, пока он не успокоится”, - сказал он.
  
  Я собрал немного золы со своего колена. “Это может занять некоторое время”.
  
  Я дал Дорси ключи от грузовика и рассказал о наркотиках и Рамирезе. К тому времени, как я закончила объяснять, Морелли перевели наверх, и у меня была возможность получить квитанцию о моем теле у судимого лейтенанта.
  
  Было около двенадцати, когда я, наконец, вошла в свою квартиру, и единственным моим настоящим сожалением за вечер было то, что я оставила свой блендер на пристани. Мне действительно нужен был дайкири. Я заперла входную дверь и бросила сумку через плечо на кухонный стол.
  
  У меня были смешанные чувства к Морелли… не уверен, правильно ли я поступил. В конце концов, значение имели не деньги на поиск. Я действовал, руководствуясь сочетанием праведного негодования и моей собственной убежденности в том, что Морелли должен сдаться.
  
  В моей квартире было темно и спокойно, освещаемой только светом в холле. В гостиной царили глубокие тени, но они не вызывали страха. Погоня была окончена.
  
  Нужно было подумать о моем будущем. Быть охотником за головами оказалось намного сложнее, чем я первоначально предполагал. Тем не менее, в этом были свои плюсы, и я многому научился за последние две недели.
  
  Волна жары спала ближе к вечеру, и температура упала до приятных семидесяти градусов. Мои шторы были задернуты, и легкий ситец играл на ветру. Я подумала, что это идеальная ночь для сна.
  
  Я скинул туфли и сел на край кровати, внезапно почувствовав легкое беспокойство. Я не мог точно определить источник проблемы. Что-то казалось неправильным. Я подумала о своей сумочке, лежащей далеко на кухонном столе, и мои опасения усилились. Паранойя, сказала я себе. Я был заперт в своей квартире, и если бы кто-то попытался влезть в окно, что было крайне маловероятно, у меня было бы время остановить их.
  
  Тем не менее, волна беспокойства не давала мне покоя.
  
  Я посмотрела на окно, на мягко колышущиеся занавески, и холодное понимание пронзило, как удар ножа. Когда я выходила из своей квартиры, окно было закрыто и заперто. Сейчас окно было открыто. Господи, окно было открыто . Страх пронзил меня, перехватывая дыхание.
  
  Кто-то был в моей квартире ... или, возможно, поджидал меня на пожарной лестнице. Я сильно прикусила нижнюю губу, чтобы не разрыдаться. Дорогой Боже, не допусти, чтобы это был Рамирес. Кто угодно, только не Рамирес. Мое сердце билось с неровным стуком, а желудок скрутило.
  
  Как я понял, у меня было два варианта. Я мог побежать к входной двери или нырнуть вниз по пожарной лестнице. Это предполагало, что мои ноги будут двигаться. Я решила, что больше шансов, что Рамирес в квартире, чем на пожарной лестнице, поэтому подошла к окну. Резко вдохнув, я раздвинула шторы и уставилась на защелку. Это было надежно. С верхнего окна был снят стеклянный круг, позволяющий любому просунуть руку и открыть замок. Прохладный ночной воздух мягко посвистывал через аккуратно вырезанный круг.
  
  Профессионал, подумал я. Может быть, не Рамирес. Может быть, просто ваш садовый сорт, человек со второго этажа. Может быть, его обескуражила моя бедность, он решил перейти к более жирной добыче и запер за собой. Я посмотрела через отверстие на пожарную лестницу. Там было пусто и на ощупь было безобидно.
  
  Позвони в полицию и сообщи о взломе, сказал я себе. Телефон был у кровати. Я нажал на него, и ничего не произошло. Черт. Должно быть, кто-то отключил его на кухне. Тихий голос в моей голове прошептал убираться из квартиры. Используй пожарную лестницу, сказал он. Двигайся быстро.
  
  Я повернулся обратно к окну и повозился с защелкой. Я услышал движение позади себя, почувствовал присутствие незваного гостя. В отражении окна я могла видеть его, стоящего в открытой двери спальни, в обрамлении слабого света из холла.
  
  Он назвал мое имя, и я почувствовала, как у меня волосы встали дыбом, как у мультяшной версии кота, убитого электрическим током.
  
  “Задерни шторы, ” сказал он, “ и повернись медленно, чтобы я мог тебя видеть”.
  
  Я сделал, как мне сказали, щурясь в темноте в слепом замешательстве, узнавая голос, но не понимая цели. “Что ты здесь делаешь?” Я спросил.
  
  “Хороший вопрос”. Он щелкнул выключателем света. Это был Джимми Альфа, и он держал пистолет. “Я все время задаю себе этот вопрос”, - сказал он. “Как до этого дошло? Я порядочный человек, ты знаешь? Я стараюсь делать то, что правильно”.
  
  “Делать то, что правильно, - это хорошо”, - сказал я ему.
  
  “Что случилось со всей твоей мебелью?”
  
  “У меня были трудные времена”.
  
  Он кивнул. “Тогда ты знаешь, на что это похоже”. Он ухмыльнулся. “Так вот почему ты начал работать на Винни?”
  
  “Да”.
  
  “Винни и я, мы вроде как похожи. Мы делаем то, что должны делать, чтобы держаться там. Я думаю, ты тоже такой ”.
  
  Мне не нравилось, что меня ставят в один ряд с Винни, но я не собирался спорить с парнем, у которого был пистолет. “Наверное, да”.
  
  “Ты следишь за боями?”
  
  “Нет”.
  
  Он вздохнул. “Такой менеджер, как я, всю жизнь ждет появления достойного бойца. Большинство менеджеров умирают, так и не получив ни одного”.
  
  “Но у тебя есть один. У тебя есть Рамирез”.
  
  “Я взял Бонито к себе, когда он был совсем ребенком. Четырнадцати лет. Я сразу понял, что он будет отличаться от других. В нем было что-то особенное. Напористость. Мощь. Талант”.
  
  Безумие, подумал я. Не забывай о безумии.
  
  “Научил его всему, что он знает о боксе. Отдавал ему все свое время. Следил за тем, чтобы он правильно питался. Покупал ему одежду, когда у него не было денег. Позволил ему спать в офисе, когда его мать сходила с ума по крэку ”.
  
  “И теперь он чемпион”, - сказал я.
  
  Его улыбка была натянутой. “Это моя мечта. Всю свою жизнь я работал ради этого”.
  
  Я начинал понимать направление разговора. “И он вышел из-под контроля”, - сказал я.
  
  Джимми прислонился к дверному косяку. “Да. Он вышел из-под контроля. Он собирается все испортить… все хорошие времена, все деньги. Я больше ничего не могу ему сказать. Он не слушает ”.
  
  “Что ты собираешься с этим делать?”
  
  “Ах”, - вздохнул Альфа. “Это большой вопрос. И ответ на этот вопрос - диверсификация. Я диверсифицирую, я зарабатываю дохрена денег, извините за выражение, и я ухожу.
  
  “Ты знаешь, что значит диверсифицировать? Это значит, что я беру деньги, которые зарабатываю на Рамиресе, и инвестирую их в другие предприятия. Куриная франшиза, прачечная, может быть, даже мясная лавка. Может быть, я смогу купить мясную лавку по-настоящему дешево, потому что парень, которому она принадлежит, не может заработать на тех неудачных ставках, которые он сделал ”.
  
  “Сэл”.
  
  “Да. Сэл. Ты сегодня очень расстроил Сэл. Неподходящее время, то, как ты вошел, как раз когда Луис был там, но я думаю, в конце концов, все будет хорошо ”.
  
  “Я не думал, что Сэл знает меня”.
  
  “Милая, тебя нетрудно узнать. У тебя нет бровей”.
  
  “Сэл волновался, что я заметила Луиса”.
  
  “Да. Итак, он позвонил мне, и я сказал, что мы все должны встретиться на пристани. Луи все равно собирался на пристань. Завтра поступит дроп, и я думаю, может быть, мне придется заняться Луисом, потому что он такой придурок. Парень ничего не может сделать правильно. Он позволяет людям видеть себя у Кармен, а потом ему приходится заботиться о них. У него получается только два раза из трех. Он не может забить Морелли. Этот тупой говнюк нашел машину Морелли на твоей стоянке и не подумал, что, возможно, Морелли не был за рулем, поэтому он заканчивает тем, что поджаривает Морти Бейерса. Теперь у тебя на руках Луис. Я полагаю, его время вышло.
  
  “Итак, я беру машину Бенито и еду на пристань для яхт, а по дороге вижу тебя на заправке, и мне приходит в голову блестящая идея. Джимми, я говорю себе, это твой выход ”.
  
  Мне было трудно следить. Я все еще не до конца понимал причастность Джимми. “Из-за чего?” Я спросил.
  
  “Из всего этого гребаного бардака. Видишь ли, ты должен кое-что понять обо мне. Я многим пожертвовал ради файтинга. У меня так и не нашлось времени жениться или завести семью. Всю свою жизнь я не занимался ничем, кроме бокса. Когда ты молод, ты не возражаешь. Ты продолжаешь думать, что еще есть время. Но однажды ты просыпаешься и понимаешь, что времени больше нет.
  
  “У меня есть боец, которому нравится причинять людям боль. Это болезнь. У него что-то не в порядке с головой, и я не могу исправить это. Я знаю, что он не собирается рассчитывать на свою карьеру, поэтому я беру деньги, которые мы зарабатываем, и покупаю пару объектов недвижимости. Следующее, что я помню, я встречаю парня с Ямайки, который говорит, что у него есть лучший способ зарабатывать деньги. Наркотики. Я совершаю покупку, его организация занимается распространением, я отмываю деньги через свой бизнес и Рамиреса. Мы делаем это какое-то время, и это работает очень хорошо. Все, что нам нужно сделать, это уберечь Рамиреса от тюрьмы, чтобы мы могли отмывать деньги.
  
  “Проблема в том, что у меня сейчас много денег, и я не могу выйти. Организация держит меня за мои половые железы, понимаете, что я имею в виду?”
  
  “Нападающий”.
  
  “Ага. Большая гребаная ямайская банда. Жадные, мерзкие попрошайки.
  
  “Итак, я иду по дороге, чтобы ударить Луиса, я вижу, что ты сидишь там, и у меня появляется план. План состоит в том, что я разыгрываю Сэла и Луиса в стиле нападающего. Затем я оставляю немного высококачественного H, разлитого в лодке и на бочке, чтобы копы выяснили операцию и прикрыли ее. Теперь не осталось никого, кто мог бы говорить обо мне за моей спиной, и какое-то время Страйкер слишком рискует использовать меня. И прелесть всего этого в том, что Сэл и Луис повесили на Рамиреса, благодаря тебе. Я уверен, что когда ты давал показания копам, ты рассказал им все о Рамиресе, который звонил тебе на заправке.”
  
  “Я все еще не понимаю, почему ты здесь, держишь меня на мушке”.
  
  “Я не могу рисковать тем, что Рамирес поговорит с копами и, возможно, они придут к выводу, что он действительно такой тупой, каким выглядит. Или, может быть, он скажет им, что я одолжил его машину, и они ему поверят. Поэтому я собираюсь попросить тебя всадить в него пулю. Тогда не будет ни Бенито, ни Сэла, ни Луиса ”.
  
  “А как насчет Стефани?”
  
  “Никакой Стефани тоже не будет”. Он засунул телефон в карман брюк. Он подключил его к розетке на стене моей спальни и набрал номер. “Мой мужчина”, - сказал он, когда соединение было установлено. “У меня здесь девушка, которая хочет внимания”.
  
  Что-то сказали на другом конце провода.
  
  “Стефани Плам”, - ответил Джимми. “Она дома, ждет тебя. И, Бенито, убедись, что тебя никто не видит. Может быть, тебе лучше подняться по пожарной лестнице”.
  
  Разговор был прерван, а телефон выброшен.
  
  “Это то, что случилось с Кармен?” Я спросил.
  
  “Господи, Кармен была убийцей из милосердия. Я не знаю, как она вообще добралась до дома. К тому времени, как мы узнали об этом, она уже позвонила Морелли ”.
  
  “И что теперь?”
  
  Он прислонился спиной к стене. “Теперь мы ждем”.
  
  “Что произойдет, когда Рамирес доберется сюда?”
  
  “Я поворачиваюсь спиной, пока он делает свое дело, затем я стреляю в него из твоего пистолета. К тому времени, когда появится полиция, вы оба истечете кровью, и концы с концами будут закончены”.
  
  Он был смертельно серьезен. Он собирался посмотреть, как Рамирес насиловал и пытал меня, а затем он собирался убедиться, что я смертельно ранена.
  
  Комната поплыла у меня перед глазами. Мои ноги задрожали, и я обнаружил, что сижу на краю кровати. Я опустил голову между колен и стал ждать, пока туман рассеется. Видение избитого тела Лулы вспыхнуло в моем сознании, подпитывая мой ужас.
  
  Головокружение прошло, но мое сердце колотилось достаточно сильно, чтобы раскачивать мое тело. Рискни, подумал я. Сделай что-нибудь! Не просто сиди здесь и жди Рамиреса.
  
  “Ты в порядке?” Спросил меня Альфа. “Ты неважно выглядишь”.
  
  Я держал голову опущенной. “Меня сейчас стошнит”.
  
  “Тебе нужно сходить в туалет?”
  
  Моя голова все еще была между колен. Я покачал головой, нет. “Просто дай мне минуту отдышаться”.
  
  Неподалеку в своей клетке бегал Рекс. Я не могла смотреть туда, зная, что, возможно, вижу его в последний раз. Забавно, как человек может так привязаться к такому маленькому существу. У меня в горле образовался комок при мысли о том, что Рекс осиротел, и мне вернулось сообщение. Сделай что-нибудь! Сделай что-нибудь!
  
  Я произнес короткую молитву, стиснул зубы и рванулся вперед, бросаясь на Альфу, застав его врасплох и ударив его в живот прикладом головы.
  
  Альфа издал гав ! воздух, и пистолет выстрелил у меня над головой, разбив окно. Если бы у меня была хоть капля хладнокровия, я бы продолжил хорошим сильным ударом в промежность, но я действовал на бездумной энергии, когда адреналин закачивался в мой организм с невероятной скоростью. Я был в режиме "сражайся или беги", и полет был практическим выбором.
  
  Я отползла от него, через открытую дверь спальни, в гостиную. Я была почти в прихожей, когда услышала еще один выстрел из его пистолета, и электрический укол пронзил мою левую ногу. Я взвизгнула от боли и удивления, потеряв равновесие, влетела на кухню. Я схватила свою сумку через плечо со стойки двумя руками и поискала свой .38. Альфа шагнул в дверной проем кухни. Он нацелил пистолет и выровнял его. “Извини”, - сказал он. “Другого выхода нет”.
  
  Моя нога горела, а сердце колотилось в груди. Из носа текло, и слезы затуманивали зрение. Обеими руками я сжимал маленький "Смит и Вессон", все еще лежавший в моей сумочке. Я сморгнула слезы и выстрелила.
  
  
  
  
  
  ДОЖДЬ МЯГКО БАРАБАНИЛ В окно МОЕЙ ГОСТИНОЙ, соперничая со звуком бегущего за рулем Рекса. Прошло четыре дня с тех пор, как в меня стреляли, и боль превратилась в раздражающую, но терпимую ноющую боль.
  
  Психическое исцеление шло бы медленнее. У меня все еще были ночные кошмары, мне все еще было трудно оставаться одной в своей квартире. После того, как я застрелил Джимми Альфу, я дополз до телефона и позвонил в полицию, прежде чем потерял сознание. Они прибыли вовремя, чтобы поймать Рамиреса на полпути к моей пожарной лестнице. Затем они отправили его в тюрьму, а меня в больницу. К счастью, мне повезло больше, чем Альфе. Он был мертв. Я был жив.
  
  Десять тысяч долларов были переведены на мой банковский счет. Ни цента из них еще не было потрачено. Меня замедлили семнадцать швов на заднице. Когда сняли швы, я решила, что сделаю что-нибудь безответственное, например, слетаю на выходные на Мартинику. Или, может быть, сделаю татуировку или покрашу волосы в рыжий.
  
  Я подскочила от звука чьего-то стука в мою дверь. Было почти семь вечера, и я не ожидала компании. Я осторожно пробралась в фойе и посмотрела в глазок. Я ахнула при виде Джо Морелли в спортивной куртке и джинсах, чисто выбритого, со свежевыстриженными волосами. Он смотрел прямо в глазок. Его улыбка была самодовольной. Он знал, что я смотрю на него, раздумывая, разумно ли будет открыть дверь. Он помахал рукой, и я вспомнил случай, произошедший две недели назад, когда наши позиции поменялись местами.
  
  Я отпер два засова, но оставил цепочку на месте. Я взломал дверь. “Да?”
  
  “Сними цепочку”, - сказал Морелли.
  
  “Почему?”
  
  “Потому что я принес тебе пиццу, и если я наклоню ее, чтобы подать тебе, сыр соскользнет”.
  
  “Это пицца от Пино?”
  
  “Конечно, это пицца от Пино”.
  
  Я переместил свой вес, чтобы расслабить левую ногу. “Почему ты приносишь мне пиццу?”
  
  “Я не знаю. Мне просто захотелось. Ты собираешься открыть дверь или как?”
  
  “Я еще не решил”.
  
  Это вызвало медленную, злую улыбку. “Ты меня боишься?”
  
  “Э-э... да”.
  
  Улыбка не сходила с лица. “Так и должно быть. Ты запер меня в грузовике-рефрижераторе с тремя мертвецами. Рано или поздно я доберусь до тебя за это”.
  
  “Но не сегодня вечером?”
  
  “Нет”, - сказал он. “Не сегодня”.
  
  Я закрыла дверь, сняла цепочку и открыла ему дверь.
  
  Он поставил белую коробку с пиццей и упаковку из шести банок на кухонный стол и повернулся ко мне. “Похоже, ты идешь немного медленно. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Хорошо. К счастью, пуля Альфы пробила немного жира и нанесла большой ущерб стене в коридоре”.
  
  Его улыбка исчезла. “Как ты на самом деле себя чувствуешь?”
  
  Я не уверен, что такого в Морелли, но ему никогда не удается лишить меня защиты. Даже когда я настороже, наблюдательный, Морелли может вывести меня из себя, завести, заставить усомниться в собственных суждениях и, в общем, спровоцировать неприятные эмоции. Беспокойство прищурило уголки его глаз, и в уголках рта была серьезность, которая противоречила небрежному тону его вопроса.
  
  Я сильно прикусила губу, но слезы все равно навернулись, тихо потекли по моим щекам.
  
  Морелли заключил меня в объятия и крепко прижал к себе, Он прижался щекой к моей макушке и запечатлел поцелуй в моих волосах.
  
  Мы стояли так долгое время, и если бы не боль в заднице, я, возможно, уснула бы, наконец, успокоенная и умиротворенная, чувствуя себя в безопасности в объятиях Морелли.
  
  “Если я задам тебе серьезный вопрос”, - прошептал Морелли мне на ухо, “ты дашь мне честный ответ?”
  
  “Может быть”.
  
  “Ты помнишь тот случай в гараже моего отца?”
  
  “Ярко”.
  
  “И когда мы занялись этим в пекарне ...”
  
  “Не-а”.
  
  “Почему ты это сделал? Действительно ли моя сила убеждения настолько сильна?”
  
  Я запрокинула голову, чтобы посмотреть на него. “Я подозреваю, что это было больше связано с любопытством и бунтом с моей стороны”. Не говоря уже о бушующих гормонах.
  
  “Так ты готов разделить часть ответственности?”
  
  “Конечно”.
  
  Улыбка вернулась на его губы. “И, если бы я занялся с тобой любовью здесь, на кухне… какую часть вины ты была бы готова взять на себя?”
  
  “Господи, Морелли, у меня на заднице семнадцать швов!”
  
  Он вздохнул. “Ты думаешь, мы могли бы быть друзьями после всех этих лет?”
  
  Это от человека, который выбросил мои ключи в мусорный контейнер. “Я полагаю, это возможно. Нам не пришлось бы подписывать договор и скреплять его кровью, не так ли?”
  
  “Нет, но мы могли бы отрыгнуть за пивом”.
  
  “Контракт моего типа”.
  
  “Хорошо. Теперь, когда мы с этим разобрались, я хотел бы посмотреть бейсбольный матч, а у тебя мой телевизор”.
  
  “У мужчин всегда есть скрытые мотивы”, - сказала я, перенося пиццу в гостиную.
  
  Морелли последовал за ним с пивом. “Как вы управляетесь с этим сидячим бизнесом?”
  
  “У меня есть резиновый пончик. Если ты будешь шутить по этому поводу, я тебя отравлю газом”.
  
  Он снял пиджак и наплечную кобуру, повесил их на дверную ручку моей спальни, включил телевизор и поискал свой канал. “У меня есть для тебя несколько отчетов”, - сказал он. “Ты готов к этому?”
  
  “Полчаса назад я, возможно, сказал бы "нет", но теперь, когда у меня есть эта пицца, я готов на все”.
  
  “Дело не в пицце, дорогая. Дело в моем мужском присутствии”.
  
  Я поднял бровь.
  
  Морелли проигнорировал бровь. “Во-первых, медицинский эксперт сказал, что тебя должны были представить к награде "Робин Гуд снайпер". Ты уложил Альфу пятью выстрелами в сердце, все в дюйме друг от друга. Довольно удивительно, учитывая, что ты также вышиб дерьмо из своего кошелька ”.
  
  Мы оба выпили немного пива, поскольку ни один из нас еще не был уверен, что мы чувствуем по поводу того, что я убил человека. Гордость казалась неуместной. Печаль не совсем подходила. Определенно было сожаление.
  
  “Ты думаешь, это могло закончиться как-то иначе?” Я спросил.
  
  “Нет”. сказал Морелли. “Он убил бы тебя, если бы ты не убил его первым”.
  
  Это было правдой. Джимми Альфа убил бы меня. У меня не было никаких сомнений.
  
  Морелли наклонился вперед, чтобы видеть подачу. Ховард Баркер нанес удар. “Черт”, - сказал Морелли. Он снова обратил свое внимание на меня. “Теперь к хорошей части. У меня был диктофон, прикрепленный к инженерному столбу на дальней стороне вашей парковки. Я использовал его для резервного копирования, когда меня не было поблизости. Я мог бы проверить его в конце дня и наверстать упущенное. Проклятая штука все еще работала, когда Джимми зашел к тебе. Записал весь разговор, стрельбу и все остальное, ясно, как божий день ”.
  
  “Черт возьми!”
  
  “Иногда я бываю таким ловким, что сам себя пугаю”, - сказал Морелли.
  
  “Достаточно ловок, чтобы не оказаться за решеткой”.
  
  Он выбрал кусок пиццы, потеряв при этом несколько ломтиков зеленого перца и лука, и зачерпнул их обратно пальцами. “С меня сняли все обвинения и восстановили в департаменте, оплата задним числом. Пистолет был в стволе у Кармен. Все это время он хранился в холодильнике, так что отпечатки были четкими, а криминалисты обнаружили на нем следы крови. Результаты анализа ДНК еще не получены, но предварительные лабораторные тесты показывают, что кровь принадлежит Зигги, доказывая, что Зигги был вооружен, когда я в него стрелял. Очевидно, пистолет заклинило, когда Зигги выстрелил в меня, как я и подозревал. Когда Зигги упал на пол, пистолет выпал у него из руки, и Луис подобрал его и забрал с собой. Тогда Луис, должно быть, решил от него избавиться ”.
  
  Я глубоко вздохнул и задал вопрос, который вертелся у меня в голове последние три дня. “А как насчет Рамиреса?”
  
  “Рамирес содержится под стражей без права внесения залога в ожидании психиатрической экспертизы. Теперь, когда Альфа вышел из игры, несколько очень заслуживающих доверия женщин выступили свидетельствовать против Рамиреса ”.
  
  Чувство облегчения было почти болезненным.
  
  “Какие у тебя планы?” Спросил Морелли. “Ты собираешься продолжать работать на Винни?”
  
  “Я не уверен”. Я съел немного пиццы. “Возможно”, - сказал я. “Почти определенно ”вероятно".
  
  “Просто чтобы разрядить обстановку”, - сказал Морелли. “Прости, что я написал это стихотворение о тебе на стене стадиона, когда мы были в старшей школе”.
  
  Я почувствовал, как мое сердце заколотилось. “На стене стадиона?”
  
  Тишина.
  
  Краска залила скулы Морелли. “Я думал, ты знаешь”.
  
  “Я знал о магазине Марио!”
  
  “О”.
  
  “Ты хочешь сказать, что написал стихотворение обо мне на стене стадиона? Стихотворение, подробно описывающее, что произошло за делом &# 233;клэр?”
  
  “Вам поможет, если я скажу, что стихотворение было лестным?”
  
  Я хотел ударить его, но он был на ногах и двигался прежде, чем я смог выбраться из своей резиновой трубки.
  
  “Это было много лет назад”, - сказал он, танцуя прочь от меня. “Черт, Стефани, это непривлекательно - держать обиду”.
  
  “Ты подонок, Морелли. Подонок”.
  
  “Возможно, ” сказал Морелли, “ но я даю хорошую… пиццу”.
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"