Кук Алан : другие произведения.

Кук Алан сборник

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

Кук А. Тринадцать бриллиантов 386k "Роман" Детектив, Приключения
   Кук А. Нарваться на неприятности 536k "Роман" Детектив, Приключения
   Кук А. Медовый месяц для троих 495k "Роман" Детектив, Приключения
   Кук А.Горячая линия для убийства 622k "Роман" Детектив, Приключения
   Кук А. Поймай падающий нож 472k "Роман" Детектив, Приключения
   Кук А. Тузы и лжецы 598k "Роман" Детектив, Приключения
  
  
  
  
  
  
  Тринадцать бриллиантов
  
  
  Алан Кук
  
  ГЛАВА 1
  
  
  “Эти салфетки сейчас загорятся!”
  
  Двенадцать пар глаз повернулись к столу у стены, где пламя свечи, использовавшееся для подогрева содержимого сервировочного блюда, угрожало стопке бумажных салфеток, сложенных на соседней тарелке.
  
  На наших глазах салфетки действительно загорелись, выпустив струю пламени и спираль дыма к высокому деревянному потолку комнаты отдыха.
  
  “Я думал, что потушил ту свечу!” Дора, маленькая седовласая леди, которая стояла спиной к салфеткам, воскликнула. Она сидела ближе всех к огню. Она вскочила со стула и, перепрыгивая через две ступеньки, подошла к столу. Ее походка напомнила мне птицу, но она продемонстрировала полную компетентность, когда схватила кувшин с питьевой водой и вылила ее на салфетки, быстро потушив пламя.
  
  Остальные одиннадцать игроков в бридж за тремя карточными столами спонтанно зааплодировали. Дора поклонилась и едко сказала: “А теперь помоги мне убрать этот беспорядок”.
  
  Две женщины, сидевшие за ее столиком, встали и втроем быстро смыли бумажными полотенцами воду с мокрого стола и деревянного пола под ним. Они избавились от обгоревших салфеток, и все снова было аккуратно.
  
  В воздухе витал остаточный запах дыма, напомнивший мне об огне, который зимой горел в большом каменном камине в одном конце комнаты. Я начал сдавать карты, которые перетасовал незадолго до кризиса, и сказал: “Что ж, полагаю, на сегодня волнения закончились. Ложная пожарная тревога, за которой последовала реальная попытка поджечь заведение дотла. Что-то подсказывает мне, что они выпали в неправильном порядке. Теперь, может, сыграем в бридж?”
  
  “Прекрати ворчать, Лилиан, и делай ставку”, - сказала дама слева от меня.
  
  “Пасуй”, - сказал я. “Мои карты такие же скучные, как и все остальное здесь. Я бы хотел, чтобы произошло что-то действительно захватывающее ”.
  
  “Не унывай”, - сказала Тесс, моя партнерша. Она была немного полнее, чем среднестатистическая женщина, с круглым, улыбающимся лицом и безукоризненно уложенными волосами. Тесс была моей лучшей подругой в Silver Acres, сообществе пенсионеров в Чапел-Хилл, Северная Каролина. Она продолжила: “Как математик, ты знаешь, что не всегда получаешь интересные карты”.
  
  За соседним столом началась суматоха. Мужчина по имени Джеральд Вайсс издавал странные звуки и показывал на свое горло. Дора, которая была медсестрой на пенсии, снова быстро поднялась со стула и спросила: “Джеральд, ты задыхаешься?”
  
  Он кивнул, не в силах говорить. Дора зашла за его кресло и обняла его, сжав одну руку в кулак. Она резко вонзила его в его тело ниже грудной клетки, один раз, затем еще. В этот момент Джеральд упал вперед, и его голова с глухим стуком ударилась о стол. Женщина, сидевшая за столом, закричала.
  
  “Помоги мне уложить его на пол”, - сказала Дора.
  
  Несколько человек, которые уже встали, помогли ей.
  
  “Позвоните в клинику!” - сказал кто-то настойчивым голосом.
  
  “Звони 911!”
  
  Я ношу сотовый телефон в своей сумочке; мой сын настаивает на этом. Я вытащил его и спросил: “Какой номер клиники?” Я хотел волнения, но не настолько. Будь осторожен в своих желаниях… Кто-то назвал мне номер; я набрал его, и меня быстро соединили с клиникой, входящей в состав Silver Acres. “Один из наших ординаторов потерял сознание в комнате отдыха”, - сказал я человеку, который ответил на телефонный звонок.
  
  “Он не дышит!” Крикнула Дора.
  
  “Он не дышит”, - повторил я.
  
  “Мы сейчас будем”, - сказал он и повесил трубку.
  
  Я позвонил в 911. Оператор пообещал, что парамедики будут отправлены немедленно. Я отключил телефон и наблюдал за происходящим. Дора открыла рот Джеральду и попыталась прочистить ему дыхательные пути. Остальные члены бридж-клуба в среду днем потрясенно наблюдали за происходящим, но никто не запаниковал. В наше время смерть всегда была возможной.
  
  Другие, такие как Дора, лучше справлялись с неотложной медицинской помощью, чем я, поэтому я остался сидеть за своим столом, наполовину в ужасе, наполовину по-философски. Тесс обошла стол и взяла меня за руку, сжимая ее сильной, дрожащей хваткой. Она чувствовала себя более комфортно, показывая свои эмоции, чем я.
  
  Не прошло и трех минут, как из клиники вбежали запыхавшиеся доктор и медсестра с медицинской сумкой. Доктор сменил Дору. После молниеносного осмотра Джеральда он сказал: “Его трахея закрыта. Нам придется сделать трахеотомию. Адреналин.”
  
  Медсестра быстро и эффективно достала иглу и маленький флакон из сумки. Пока доктор набирал содержимое флакона в иглу и вонзал ее в руку Джеральда, медсестра достала скальпель и тонкую пластиковую трубку, а также дезинфицирующее средство.
  
  В этот момент я перестал смотреть, как и большинство других. Я тоже не смотрю передачи о скорой помощи по телевизору. Игроки в бридж собрались группами по двое или трое, разговаривая вполголоса. Вскоре прибыли парамедики в униформе, с другими медицинскими сумками. Мы подслушали, как один из них сказал, что сердце Джеральда перестало биться. Когда они достали пэддлы, чтобы попытаться перезапустить его сердце, мы с Тесс вышли из комнаты. Вскоре после этого Джеральд был объявлен мертвым.
  
  Некоторые из ошеломленных членов бридж-клуба, включая Тесс и меня, продолжали слоняться в коридоре главного здания, даже после того, как тело Джеральда унесли, как будто нам больше некуда было идти, но никто не предложил возобновить игры в бридж. Даже я не интересовался бриджем. Уэсли, президент бридж-клуба, а также ассоциации местных жителей, переходил от одного человека к другому, одними губами произнося успокаивающие слова.
  
  Другие люди приходили и уходили, в том числе Кэрол Грант, исполнительный директор Silver Acres, которая тихо разговаривала с врачом из клиники. У нее была хорошая работа, но ее недостатком было то, что она потеряла большинство своих клиентов, потому что они умерли.
  
  У меня всегда было желание испытать все в полной мере, поэтому меня удерживал там какой-то зачарованный ужас. Мы с Тесс говорили о жизненных неопределенностях. Через некоторое время она успокоилась, и мы вернулись в комнату отдыха. Я посмотрел на карты, все еще лежащие на столе Джеральда, и сказал: “Интересно, какую комбинацию ему раздали”.
  
  Тесс странно посмотрела на меня и сказала: “Какое это теперь имеет значение?”
  
  “Я не знаю; мне просто любопытно”. Я подошел к его столу. Никто ни к чему не прикасался с тех пор, как Джеральд потерял сознание. Я собрал его карты, которые были разбросаны; несколько были на полу. Когда я сложил их вместе, я увидел только красные масти на картах, которые лежали рубашкой вверх.
  
  Когда у меня были все 13 в стопке, я разложил их веером. Затем я ахнула. “Тесс, посмотри на это!”
  
  Тесс посмотрела, затем сказала, не веря своим ушам: “Это все бриллианты!” Она добавила: “Вы уверены, что у вас правильные карты?”
  
  “Да. Остальные три раздачи разложены аккуратными стопками.” Я взял каждую из остальных рук и посмотрел на нее. Они были довольно нормально распределены, за исключением того, что все они имели пустоты в алмазах. В одной руке было семь пик.
  
  “Тринадцать бриллиантов”, - сказала Тесс, качая головой. “Рука мечты. Может быть, шок от увиденного и убил Джеральда. Хотя я и не знала, что у него слабое сердце. Каковы шансы против того, чтобы получить такую комбинацию?”
  
  “На самом деле я однажды пытался это вычислить, - сказал я, - но мой калькулятор не мог принять такую маленькую десятичную дробь, поэтому я сдался. Я могу сказать вам, что среднему игроку в бридж за всю жизнь не раздадут 13 карт ни одной масти.”
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Два дня спустя, когда мы с Тесс вошли в комфортабельный офис Кэрол Грант, я подумала о том, что часто думала о Кэрол, - что она была одной из тех сверхкомпетентных женщин, которые без особых усилий управляют организациями и / или семьями.
  
  Через 50 лет всем развитым миром будут управлять женщины. Женщины уже могут делать все, что могут мужчины, за исключением поднятия тяжестей, а потребность в этом быстро исчезает в нашем обществе. Конечно, несколько избранных мужчин все еще понадобятся для обслуживания конезавода, но остальные…
  
  Волосы Кэрол были неокрашенного каштанового цвета, длиннее, чем в среднем у женщин-ординаторов, и она носила юбки покороче, чуть выше колен. Она более чем уверенно держалась в мозговом отделе среди умных и образованных ординаторов.
  
  “Привет, Лилиан; привет, Тесс”, - сказала Кэрол, пожимая руки нам обоим. Казалось, она знала каждого жителя по имени, хотя нас было несколько сотен. Она улыбнулась, и ее лицо озарилось, придав ей взрослую привлекательность, подчеркнутую стильными очками. “Пожалуйста, присаживайтесь. Не хотите ли кофе?”
  
  Тесс отказалась, но я согласился. Я редко отказываюсь от кофе. “Черный, пожалуйста”.
  
  Кэрол налила из маленькой кофеварки, стоявшей на деревянном столике за ее большим письменным столом, в фарфоровую чашку и подала ее мне вместе с блюдцем и бумажной салфеткой.
  
  Она сказала: “Во-первых, позвольте мне выразить мои соболезнования в связи с кончиной Джеральда. Я знаю, что вы оба были на собрании бридж-клуба, когда это произошло. Что-то подобное всегда вызывает шок ”.
  
  Тесс кивнула. “Это был ужасный шок. Мы не знали его так хорошо, но он, казалось, был в добром здравии ”.
  
  “Значит, тебя не было среди дам, соперничавших за его внимание”, - сказала Кэрол с улыбкой.
  
  Учитывая нехватку одиноких мужчин в Silver Acres и изобилие одиноких женщин, у мужчин обычно не возникало проблем с поиском женского общества.
  
  “Ничего не имею против Джеральда или любого другого человека в "Серебряных акрах", - сказал я, - но почему те из нас, кто привык к стейку, должны довольствоваться гамбургером?” Я смирился с одинокой жизнью в течение нескольких лет.
  
  Кэрол усмехнулась и сказала: “Я собираюсь стать серьезной на минуту. И мне нужно задать вам обоим вопрос. Кто-нибудь из вас знал, что у Джеральда была пищевая аллергия?”
  
  Это было новостью для меня. Я покачал головой. Тесс тоже.
  
  “Джеральд никогда не упоминал при тебе, что у него такая аллергия? И никто другой тоже этого не сделал?”
  
  “Как я уже сказала, мы не очень хорошо его знали”, - повторила Тесс. “Мы только что играли с ним в бридж”.
  
  Куда она направлялась? Я спросил: “Имела ли пищевая аллергия какое-то отношение к его смерти?”
  
  “Да”, - сказала Кэрол. “Вот почему я собираюсь поговорить со всеми людьми, которые знали Джеральда, особенно с теми, кто присутствовал при его смерти. Офис коронера провел вскрытие, потому что доктор Вакер из нашей клиники обнаружил, что у него закрылось трахея, симптом, часто связанный с пищевой аллергией. В его организме также наблюдались другие реакции, которые наводили на мысль о пищевой аллергии. Они вызвали сердечный приступ, который фактически убил его ”.
  
  “Что могло вызвать закупорку вашего трахейного горла?” - Спросила Тесс, прижимая руку к горлу и издавая рвотные звуки. Тесс в некотором роде ипохондрик.
  
  “В этом, конечно, и заключается вопрос. Обед был подан в бридж-клубе, как вы знаете. В желудке Джеральда оставалось немного еды. Они проанализировали содержимое сервировочного блюда. Среди прочего, в нем были моллюски. Похоже, что у Джеральда была сильная аллергия на моллюсков, и это привело к тому, что мембрана, окружающая его трахею, или трахейное горло, набухла, закрывая его. Он не мог дышать”.
  
  “Какой ужасный способ умереть!” - Воскликнула Тесс.
  
  “Вы говорите, это были моллюски?” Я сказал. “На мой взгляд, это выглядело и было на вкус как запеканка из тунца”.
  
  “Меня это тоже обмануло”, - сказала Тесс.
  
  “К сожалению, это также обмануло Джеральда”, - сказала Кэрол.
  
  “Откуда ты знаешь, что его достали моллюски?” Я спросил.
  
  “Вы, наверное, помните, что когда вы подавали заявление на проживание здесь, вам пришлось заполнить несколько анкет”.
  
  “Стопки анкет”, - сказал я. “Это было почти так же плохо, как платить подоходный налог”.
  
  Кэрол улыбнулась. “Некоторая запрашиваемая информация касается вашей истории болезни. И один из вопросов касается аллергии. Джеральд заявил, что у него аллергия на моллюсков. Он не сказал, что это опасная для жизни аллергия, но поскольку у нас всегда есть меню блюд, подаваемых в столовой, ему было бы легко избежать употребления там моллюсков ”.
  
  “Но ваши сотрудники не готовили обед”, - сказала Тесс.
  
  В бридж-клубе был свой комитет по обедам.
  
  “По крайней мере, на тебя не подадут в суд”, - сказал я.
  
  “Наверное, нет, но это так расстраивает”, - сказала Кэрол, впервые проявив эмоции, щелкнув карандашом, с которым она всегда играла. “Это можно было предотвратить. И я чувствую вину за то, что это произошло на моей территории”.
  
  “Это не твоя вина, Кэрол”, - успокаивающе сказала Тесс. “Не принимай это на свой счет”.
  
  “Итак, вы нашли кого-нибудь, кто знал об аллергии Джеральда на моллюсков?” Я спросил.
  
  “Вы первые, кого я спросил. Но я намерен допросить всех членов обеденного комитета. На самом деле, я собираюсь поговорить со всеми, кто его знал. Мы убеждены, что это был несчастный случай, но я просто хочу убедиться, что не осталось никаких недоделок ”.
  
  “Это просто ужасное невезение”, - сказала Тесс. “Акт Божий”. Она задумалась. “Но я думаю, что Джеральд, несомненно, спросил бы, что было в блюде”.
  
  “Он, вероятно, даже не подумал об этом, так как это выглядело как запеканка из тунца”, - сказала Кэрол. “Я видел остатки, и это наверняка обмануло бы меня”.
  
  “Но у тебя нет опасной для жизни аллергии”, - сказал я. “В деле, подобном делу Джеральда, даже вероятность одного из тысячи недостаточна. Вы должны исключить любой риск, чтобы быть в безопасности ”.
  
  “Лилиан была профессором математики в Дьюке”, - сказала Тесс.
  
  “Я знаю”, - сказала Кэрол, и я был уверен, что она знала. “Кстати, Джеральд тоже был профессором колледжа”.
  
  “Где он преподавал?” Я спросил.
  
  “Калифорнийский университет в Сан-Диего. Это в Ла-Хойя, прямо на пляже. Он был профессором экономики. На самом деле, он получил Нобелевскую премию”.
  
  “Фью!” Я выдохнул. Я никогда не мечтал выиграть подобный приз.
  
  “Я читала об этом”, - сказала Тесс. “Недавно. Я думаю, это было в журнале Time. У нас здесь так много опытных людей, что, должно быть, это вылетело у меня из головы. В статье говорилось, что это была 25-я годовщина его премии, и тема сегодня более актуальна, чем когда-либо ”.
  
  “За что он получил Нобелевскую премию?” Я спросил.
  
  “Что-то, связанное с деньгами...”
  
  “Ну, конечно, к призу прилагается денежная награда”.
  
  “Нет, я имею в виду, что он писал о деньгах. Валюты. И учитывая нестабильность на мировых валютных рынках, вот почему его работа важна сегодня ”. Тесс иногда дурачила людей. Она была умна, потому что была “просто” домохозяйкой.
  
  “Я надеюсь, что у кого-нибудь есть ответ”, - сказала Кэрол. “После того, через что недавно прошли некоторые страны третьего мира, когда их валюты обесценились настолько, что стали почти бесполезны”.
  
  Раздался стук в открытую дверь; Кэрол подняла глаза и сказала: “Войдите”.
  
  Я узнал симпатичного мужчину, который вошел в офис, как Джо Тернера, чей титул был чем-то вроде менеджера по обслуживанию. Он сказал: “Извините меня, дамы. Мне нужно, чтобы эта заявка была подписана леди-боссом, иначе мы можем столкнуться с резервной системой канализации.” Он кивнул Тесс, но не мне. Что у нее было такого, чего не было у меня?
  
  Мускулы его обнаженной руки перекатывались, когда он отдавал Кэрол документ. Она мельком взглянула на конверт, подписала его и вернула ему. Он развернулся на большой ноге, обутой в рабочий ботинок, и вышел из офиса, оставляя за собой ауру мужественности. Он был одним из тех людей, которыми можно будет расходовать через 50 лет. Я рад, что меня не будет рядом, чтобы увидеть это.
  
  “Вот это я называю куском”, - сказал я.
  
  “Лилиан!” - Сказала Тесс.
  
  “Я согласна с тобой”, - сказала Кэрол, улыбаясь. “Как ты думаешь, почему я его нанял?”
  
  На лице Тесс появилось неодобрительное выражение, поэтому я сменил тему. Я спросил: “У Джеральда есть семья?”
  
  “У него нет детей. И, конечно, миссис Вайс мертва уже несколько лет. На самом деле, у него не было близких родственников. Мне сказали, что его завещание оставляет большую часть его денег на благотворительность. Кстати, Лилиан, я так понимаю, ты была той, кто обнаружила, что на руке Джеральда при игре в бридж, когда он был поражен, было 13 бубен.”
  
  “Да, это верно”.
  
  “Я надеюсь, что было уместно включить эту руку в мемориальную экспозицию Джеральда в главном коридоре. Я не уверен. Некоторым людям это может показаться немного бесчувственным ”.
  
  Я хранил молчание. Меня иногда обвиняли в бесчувственности, и я чувствителен к этому.
  
  Когда я ничего не сказал, Кэрол сказала: “Не беспокойся об этом. Я знаю, что Джеральд был заядлым игроком в бридж. Я сам не игрок в бридж, но я знаю, что такая комбинация очень необычна ”.
  
  “Очень необычно”.
  
  
  
  ***
  
  Когда мы выходили из офиса Кэрол, Офа, секретарь в приемной "Силвер Акрс", быстро возвращалась к своему столу после какого-то поручения. “Привет, Офа, - сказал я, - почта уже готова?”
  
  “Около 30 минут”, - сказала она с южным акцентом, который я, по крайней мере, могла понять, в отличие от некоторых людей, включая домработницу, которая убирала мою квартиру.
  
  Офа обладала властным характером и контролировала все в своей сфере влияния, включая почтовое отделение, с непревзойденной эффективностью. “Вы говорили с Кэрол о мистере Вайсе, не так ли?” - спросила она. “Это была ужасная вещь. Он был таким милым человеком. Он всегда подмигивал мне ”.
  
  “К сожалению, сейчас для него ничего нельзя сделать”, - сказала Тесс. “Но как поживает ваш сын? Он играет в бейсбол?”
  
  “О, Господи, да, он играет в летней лиге. Он бьет по мячу так далеко. Хэнк Аарон - его кумир. Я наблюдаю за игрой Марка при каждом удобном случае ”.
  
  “Держу пари, когда-нибудь он будет играть в высшей лиге”.
  
  Поскольку Офа знала обо всем, что происходило, она могла бы ответить мне на один вопрос. Я спросил: “Вы были здесь, когда в среду сработала пожарная сигнализация - в день смерти доктора Вайсса?”
  
  “Я был на ланче. Должно быть, это случилось сразу после того, как я ушел. Я пошел на ланч немного пораньше.”
  
  “Случилось ли что-нибудь необычное в то утро?”
  
  “Это зависит от того, что вы подразумеваете под необычным. Вошел молодой человек и сказал, что у него доставка из ресторана. Он попросил воспользоваться моим телефоном, чтобы позвонить одному из местных жителей. У него был сверток, полностью завернутый. Я помню, потому что он был очень красивым, и он сказал, что его зовут Марк, совсем как моего сына ”.
  
  “Для кого была посылка?” Я спросил.
  
  “Я не знаю. Он сам позвонил, и я не слышал, чтобы он называл чье-то имя. После того, как он повесил трубку, он вышел на парковку, и больше я его не видел. Так что, по крайней мере, он не включил сигнализацию, если это то, на что вы намекаете.”
  
  Я не был уверен, что именно я выуживал. “Вы знаете, из какого ресторана он пришел?”
  
  “Он сказал, что это было в Дареме - в каком-то ресторане морепродуктов, - но я не помню, в каком именно”.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Когда я выехал из леса в конце грунтовой дороги длиной в милю, передо мной открылись просторы поместья Морган с его зелеными акрами аккуратно подстриженной лужайки. У моего сына Альберта была стационарная газонокосилка, и он сам косил газон, когда не мог убедить никого другого, как Том Сойер, в удовольствии скакать вокруг и быть оглушенным на несколько часов.
  
  Пурпур цветущих кустов крепового мирта контрастировал с зеленью лужайки и деревьев. Маленький красный сарай Альберта завершил идиллическую сцену, которую хотел бы нарисовать любой художник-пейзажист. Но я не художник.
  
  Обычный воскресный ужин нашей семьи дал мне возможность насладиться своей семьей во второй половине дня, а затем уйти и жить своей собственной жизнью. Сегодня я также хотел забыть о том, как Джеральд Вайсс подавился, держа идеальную руку для бриджа. Я решила не говорить об этом, хотя против своей воли думала о Джеральде и гадала, что же произошло на самом деле.
  
  Я припарковал свой "Мерседес" 15-летней давности рядом с пикапом Альберта, рядом с гаражом его современного двухэтажного дома, который был достаточно большим, чтобы дать приют гораздо большему количеству людей, чем одному. Маленькая красная "Тойота" моей внучки Сандры уже была там - она приехала из своего соседнего кондоминиума, - а также неопознанный четвертый автомобиль. Я знал только, что это не принадлежало Уинстону, моему правнуку; ему был один год.
  
  Желтый лабрадор-ретривер Альберта подбежал к машине, поэтому я открыла дверь и выпустила свою собственную собаку, наполовину хаски по кличке Кинг, которая немедленно убежала с ним, радуясь возможности порезвиться со своим приятелем. Я назвал Кинга в честь большой собаки-вожака вымышленного сержанта Престона из Королевской канадской конной полиции, хотя она была женщиной. Она была исправлена, так что она не собиралась производить никаких щенков смешанной породы.
  
  Уинстон ковылял по тротуару от входной двери, бормоча слова, которые понимал только он. Поскольку он недавно научился ходить, я боялся, что он может упасть на бетон, но он преодолел его с удивительной легкостью.
  
  Я подхватил его - он был почти слишком тяжелым, чтобы его можно было подхватить, - и сказал: “Привет, дорогой, как поживает мой большой мальчик?”
  
  Уинстон повысил мой статус в Silver Acres, где многие из жителей были прабабушками и дедушками. Он еще что-то пробормотал и показал мне мяч, который держал в руках. Он указал на Сандру, которая последовала за ним. “Это твоя мамочка, милая?” Я спросил его. Я могу разговаривать с младенцами с помощью лучших из них. Я обнял Сандру.
  
  Она сказала: “Ты выглядишь великолепно, Гоги”.
  
  Она хорошая лгунья. Она назвала меня Гоги, когда впервые научилась говорить, и это прижилось. Она также мать-одиночка, развелась с никчемным бродягой, за которого вышла замуж, почти до того, как высохли чернила на свидетельстве. Я предупреждал ее о нем, но кто слушает бабушек.
  
  Я сказал: “Спасибо, милая, ты тоже”. По крайней мере, я сказал правду. У Сандры были фамильные светлые волосы и голубые глаза, и она все еще носила длинные волосы до талии. “Летние каникулы идут тебе на пользу”, - продолжил я, увидев ее загорелые ноги под шортами, сформированные ежедневными пробежками. “Не хочешь помочь отнести пироги и булочки?”
  
  Сандра и Альберт, слава богу, оба любили готовить, поэтому я обычно добавляла выпечку к нашему традиционному воскресному ужину. Божественный аромат выпекаемого хлеба напомнил мне о моей собственной маленькой бабушке, которая умела выпекать идеальные буханки из недостаточно разогретой духовки в дровяной печи.
  
  По пути к входной двери, когда Уинстон снова ковылял впереди, я спросил: “Кто еще здесь?”
  
  “Коллега папы по университету, некая доктор Мария Энрикес. Она специализируется в одной из наук, насколько я понимаю. Просто чтобы вы не удивлялись, она немного, э-э ... темнее, чем мы. Но она великолепна. У папы, несомненно, хороший вкус на женщин.”
  
  “Меня не волнует, что она шартрез, если она добра к нему”. Почему молодые люди подозревают всех нас, стариков, в предвзятости? Альберт тоже был холост, что делало нашу семью без супругов на протяжении четырех поколений, и он играл на поле. Я ничего так не желал Альберту и Сандре, как того, чтобы они удачно сочетались браком.
  
  Войдя на кухню, жаркую из-за лета и готовки, я увидела, что у нас были морские гребешки. Я порылась в памяти, пытаясь вспомнить, являются ли гребешки моллюсками, но потом сказала себе: Лилиан, перестань быть глупой. Это не у тебя аллергия на моллюсков. Я снова попытался изгнать из головы картину задыхающегося Джеральда.
  
  Доктор Энрикес был моложе Альберта и небрежно одет. На ней был теннисный костюм - Альберт был заядлым теннисистом - с рубашкой, застегивающейся сверху; однако она забыла застегнуть пуговицы. Но наши ужины были обычными. Довольно скоро они могут стать необязательной одеждой.
  
  “Альберт так много рассказывал мне о вас, миссис Морган”, - выпалил доктор Энрикес после того, как представил нас.
  
  “Надеюсь, ничего хорошего”, - сказал я, взглянув на него. Я сомневался, что у него была привычка рассказывать о своей матери своим подругам.
  
  Она продолжила: “Мне нравятся твои волосы. Что ты используешь?”
  
  “Она поливает его чернилами”, - сказал Альберт, вероятно, ревнуя, потому что его собственные волосы поредели. “Это то, что придает ему голубой оттенок”.
  
  “Я не хочу выглядеть как все остальные в Silver Acres”, - сказал я.
  
  “Ну, я думаю, это красиво”, - сказала Мария. “И ты такая стройная. Мне нужно узнать твой секрет.”
  
  “Нужно быть худым, чтобы прожить достаточно долго, чтобы попасть в сообщество пенсионеров”, - сказал Альберт. “Толстые отмирают слишком рано”.
  
  Альберт мог бы сбросить несколько фунтов. Я сказал Марии: “Тебе, очевидно, не нужны никакие мои секреты”.
  
  Она слегка склонила голову и сказала: “Спасибо”.
  
  “Не хвали маму слишком сильно”, - сказал Альберт. “Она преподавала в Дьюке, ты знаешь, а не в UNC”.
  
  Мария рассмеялась. “Я думаю, мы можем простить ей это - особенно с учетом того, что она была матерью профессора UNC и бабушкой выпускницы UNC. И я предполагаю, что Уинстон будет посещать UNC ”.
  
  Я не хотел вдаваться в эту дискуссию. Альберт был профессором истории в Университете Северной Каролины. Duke и UNC, расположенные в соседних городах, являются серьезными соперниками, особенно на баскетбольной площадке. Я сказал: “Оба университета отличные”.
  
  “Да”, - сказала Мария. “С выдающимися профессорами. Помогая улучшить мир”.
  
  “Другим центром великих университетов является Бостон, ” сказал я, “ с Гарвардом и Массачусетским технологическим институтом, среди прочих. И все же, несмотря на все свои мозги, они не смогли сделать дороги Бостона удобными для движения ”.
  
  Я увидел, как Альберт нахмурился - сигнал о том, что я слишком вольно выражаю свое мнение, поэтому я заткнулся. Мы сели есть, три блондинки, брюнетка и голубоголовый.
  
  Я сдержал данное самому себе обещание не говорить о "Серебряных акрах", когда Альберт сказал мне: “Я понимаю, что на прошлой неделе в вашем бридж-клубе было некоторое волнение. Я слышал, что человек задохнулся до смерти.”
  
  Сандра и Мария ахнули. Где Альберт это услышал? После того, как сброшена бомба, люди не могут спокойно заниматься своими делами, поэтому мне пришлось рассказать о бедном Джеральде Вайсе. После того, как они успокоились, я прочитал короткую лекцию о том, что я узнал о пищевой аллергии.
  
  “У моей девушки появляется крапивница от употребления арахиса, - сказала Сандра, - но я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь умирал от пищевой аллергии”.
  
  “Человеческое тело - фактически, тела всех животных - это удивительные создания, - сказала Мария, “ но иногда защитные механизмы организма перегибают палку, защищаясь от предполагаемых хищников, и разрушают то, что они пытаются защитить”.
  
  Я сам не смог бы сказать это лучше. Я упоминал, что Джеральд держал в руке комбинацию из 13 бубен, когда он умер.
  
  “Это как выиграть в лотерею, - сказала Сандра, - за исключением того, что за это не так хорошо платят”.
  
  “На самом деле, ” сказал я, - шансы на то, что вам выпадут 13 бубен, намного больше, чем шансы на выигрыш в лотерее, где вам нужно выбрать, скажем, шесть чисел из 51. При раздаче бриджа вы должны правильно выбрать 13 из 52.”
  
  “Неудивительно, что мне никогда не сдавали больше восьми карт одной масти”, - сказал Альберт. “Конечно, я никогда не играл в лотерею, потому что мой друг-профессор написал книгу, в которой показано, что ожидаемый доход от игры в лотерею намного хуже, чем тот, который вы получаете в Лас-Вегасе”.
  
  “Если шансы против того, чтобы получить 13 карт одной масти, непомерно высоки, - сказал я, - то каковы, по-вашему, шансы против того, чтобы получить идеальную комбинацию, а затем быстро умереть?”
  
  “Может быть, не так здорово из-за фактора шока”, - пошутил Альберт.
  
  “Я серьезно. Кажется, все отмахнулись от этого, но я думаю, что в этом стоит разобраться ”.
  
  “Изучаю по какой причине?” Спросила Мария.
  
  “Оставь это в покое, мама”, - сказал Альберт, выказывая тревогу. “Причина, по которой вы находитесь в сообществе пенсионеров, заключается в том, что вы на пенсии. Когда ты на пенсии, ты должен развлекаться: играть в бридж, в крокет, общаться с друзьями ...”
  
  “Все это скучно, скучно, скучно. Мне нужна некоторая умственная стимуляция ”.
  
  “Как вы думаете, что могло произойти, миссис Морган?” Спросила Мария.
  
  “Не провоцируй ее”, - сказал Альберт.
  
  “Даааад”, - сказала Сандра. “Я бы тоже хотел послушать”.
  
  Уинстон добавил серию папаш со своего стульчика для кормления.
  
  “Ну, конечно, я не знаю, что произошло, ” сказал я, - но я думаю, что за этим может быть нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Предположим, кто-то в Silver Acres действительно знал об аллергии Джеральда на моллюсков. Предположим, что этот человек имел зуб на Джеральда ...”
  
  “Какой мог быть мотив?” Спросила Сандра.
  
  “Ну, как вы знаете, одинокие мужчины в "Серебряных акрах" в почете. У Джеральда действительно были свои поклонницы, и, насколько я мог судить, он играл на поле, не останавливаясь только на одной. Возможно, Сьюзи Смит решила, что он не уделяет ей достаточно внимания, и если она не может заполучить его, то и никто другой не сможет. Моллюск был хорошо замаскирован. Может быть, это было сделано таким образом специально.”
  
  “Звучит слабо”, - сказал Альберт.
  
  “Ревность слаба?” Сказала Мария, ее глаза расширились. “Ревность - одна из самых сильных эмоций. В Мексике многие люди были убиты мужчинами и женщинами в приступе ревности ”. Она многозначительно посмотрела на Альберта, но он деловито накалывал вилкой гребешок.
  
  “А как насчет 13 бриллиантов?” Спросила Сандра.
  
  “Что ж...” Я колебался.
  
  В этот момент сработал таймер микроволновой печи, и Уинстон, который был очень ориентирован на микроволновую печь, указал на него. Это отвлекло меня на несколько секунд, чтобы подумать, пока Сандра доставала мои булочки и подавала их. Затем она снова спросила меня о 13 бриллиантах.
  
  “Возможно, сделка была заключена. Возможно, они были своего рода сигналом”, - это все, что я смог придумать.
  
  “Тогда в этом должны были бы участвовать по крайней мере два человека”, - сказал Альберт. “Кроме того, было слишком поздно. Он уже съел моллюсков.”
  
  “Я должен подумать об этом”.
  
  “Признаюсь, идея убийства меня интригует”, - продолжил Альберт. “Исторически излюбленным способом убийства правителей было отравление. А кормление человека чем-то, на что у него аллергия, - это сложная форма отравления. В Италии Борджиа всегда травили людей. Но ты держись от этого подальше. Помни о своем высоком кровяном давлении”.
  
  “Мое кровяное давление под контролем. А что, если я прав?”
  
  “Тогда сообщите соответствующим властям”.
  
  “У меня нет ничего конкретного, чтобы сказать им”.
  
  “Тогда забудь об этом”.
  
  После ужина все уселись мыть посуду. Альберт позвал меня в гостиную, пока продолжалось это занятие, и сказал: “Мама, я хотел сообщить тебе, что в следующую субботу вечером я иду на концерт по современным танцам с Кэрол Грант”.
  
  Я поднял брови. “Когда ты сделал ей предложение?”
  
  “В пятницу днем”.
  
  Так Альберт услышал о Джеральде. Он поговорил с Кэрол после того, как это сделали мы с Тесс. Альберт впервые встретил Кэрол, когда мы изучали сообщества пенсионеров несколько лет назад. Тогда она была замужем, но ее муж умер от какой-то редкой болезни. Недавно Альберт пришел на прием в Silver Acres, и я вспомнил, что он коротко поболтал с Кэрол. Но он не проявлял к ней никакого интереса, по крайней мере, не мне. И, конечно, там была Мария.
  
  Прежде чем я успел высказать то, что думал, Альберт сказал: “Мария - просто друг, партнер по теннису”.
  
  Интересно, знала ли об этом Мария. Но мне нравилась Кэрол, и я чувствовал, что она и Альберт были бы хорошей парой. Говорить это на самом деле было нецелесообразно с политической точки зрения, поэтому я сказал: “Надеюсь, вам двоим будет весело вместе”.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Иметь подозрения, что Джеральд был убит, - это одно. Возможность подтвердить их какими-то осязаемыми доказательствами была другим. И я не знал, с чего начать поиски. "Серебряные акры" были похожи на маленькую деревню, где все интересовались делами друг друга. Если бы я сунул нос в чужие дела, были бы последствия.
  
  Некоторые люди представляют себе сообщества пенсионеров как скопление слуховых аппаратов, вставных зубов, очков толщиной в дюйм, париков, тростей, ходунков, инвалидных колясок и электромобилей. Все это правда, но многие из жителей были такими же бдительными и умственно активными, как любой подросток, и они накопили чертовски много знаний. И они прожили долго благодаря хорошему уходу, который за ними был.
  
  Комитеты резидентов давали советы по управлению Silver Acres. Некоторые жители работали волонтерами в местных организациях; у некоторых все еще была высокооплачиваемая работа. Я обучал учеников математике; было много тех, кто нуждался в обучении.
  
  Что подводит меня к моей альтернативной теории: если женщины не завоюют мир, то это произойдет потому, что это сделают манекены - те, кто не умеет читать или считать. Они не будут знать, как работает современный технологический мир, и он рухнет на них. Опять же, я рад, что меня не будет здесь, чтобы увидеть это.
  
  Но, возвращаясь к моей точке зрения, я должен был быть осторожен в своих действиях, потому что жители Силвер Эйкрс будут наблюдать.
  
  Я затронул тему убийства в разговоре с Тесс в понедельник, типичным жарким летним утром, когда мы шли на занятия аквааэробикой в крытый бассейн Silver Acres. Тесс была без особого энтузиазма по поводу того, что я провожу расследование. “Ты хочешь сказать, что хочешь повсюду разнюхивать, как мисс Марпл Агаты Кристи? Или детектив со смешным именем в тех алфавитных книжках? А - за ... ужасные поступки, Б - за плохих людей. Эти книги слишком кровавые для меня ”.
  
  “Я буду осторожен”, - сказал я. “Но мне нужна твоя помощь. У тебя есть определенная смекалка, которой не хватает мне, которая помогает в социальных ситуациях, по крайней мере, когда ты не забываешь надевать слуховой аппарат. И ты намного лучше умеешь вести светскую беседу, чем я.”
  
  “Так ты хочешь сделать меня своим закадычным другом, да? Ну, я не доктор Ватсон. И ты не Шерлок Холмс.”
  
  “Не раздувай это из мухи слона, Тесс. Я просто хочу удовлетворить свою совесть. Например, Дора посещает наш класс аэробики, и она пыталась помочь Джеральду. Я хотел бы поговорить с ней. Возможно, у нее есть некоторое представление.”
  
  Водная аэробика полезна для людей, страдающих артритом и другими проблемами с суставами, или просто в преклонном возрасте. Даже жителей, прикованных к инвалидным коляскам, можно было опускать в бассейн глубиной всего четыре фута с помощью механических средств. Плавучесть воды позволяла легко стоять; Тесс, у которой хронически болели ноги, не чувствовала боли в воде. Сопротивление, оказываемое водой, помогло укрепить мышцы рук и ног во время выполнения наших упражнений. Даже 90-летние могли бы улучшить свой мышечный тонус.
  
  После тренировки Тесс и я подошли к Доре в раздевалке рядом с бассейном, где она вытиралась. Ее маленькое тело неплохо смотрелось в купальнике. Казалось, она была избавлена от некоторых разрушительных последствий старости, таких как варикозное расширение вен.
  
  Я размышлял, что сказать, когда Тесс начала разговор. “Дора, это замечательно, что ты сделала, чтобы помочь Джеральду. Я чувствую себя намного лучше, живя здесь, зная, что такие люди, как вы, доступны в чрезвычайной ситуации ”.
  
  Дора покачала головой. “Я опустошен тем, что мы не смогли спасти его. Он был таким милым человеком. Но его сердце было слишком слабым, чтобы выдержать анафилаксию ”.
  
  “Анафилаксия?” Я спросил.
  
  “Сильная аллергическая реакция. Это может быть вызвано лекарствами или едой, но поскольку Джеральд не принимал никаких новых лекарств, это исключено. Говорят, это из-за моллюсков.”
  
  “Таким образом, сдавливание горла Джеральда определенно было аллергической реакцией”.
  
  “Так говорится в отчете о вскрытии. Я говорил об этом с доктором Вакером в клинике в пятницу. Я пытался справиться со своей виной, я полагаю.”
  
  Кэрол также упоминала чувство вины. Об этом ходило много слухов. Я сказал: “Это не твоя вина, что у него была аллергия. Но скажи мне - как скоро начинается эта реакция после употребления запрещенной пищи?”
  
  “Это может начаться всего через пять-пятнадцать минут”.
  
  Время было выбрано правильно. “Ты ничего не мог бы сделать”.
  
  “Ты что-то выигрываешь, а что-то теряешь. Лучшее лекарство, конечно, профилактическое. Если бы только комитет по обеду знал об аллергии Джеральда на моллюсков.”
  
  “Я хотел спросить тебя об этом”, - сказал я. “Кто-нибудь знал об этом?”
  
  “Кэрол задала мне тот же вопрос. Насколько я знаю, нет. Хотя она сказала мне, что это было в его медицинской карте.”
  
  “Так что есть вероятность, что даже если бы он не говорил об этом, кто-нибудь мог видеть его запись”.
  
  “Предполагается, что медицинская информация является конфиденциальной ...”
  
  “Конечно. Какие отношения были у вас с Джеральдом?”
  
  “Мы были…друзья... хорошие друзья. Но у нас не было романтических отношений ”.
  
  “Дора, у Джеральда были какие-нибудь особенные подружки? Я знаю, что он был дружен со многими разными женщинами ”.
  
  “Звучит так, будто вы ведете расследование убийства”. Дора встала со скамейки, на которой она сидела. “Вы же не думаете, что смерть Джеральда не была случайной, не так ли?”
  
  “Я не знаю. Это просто подозрительно”. Я объяснил про 13 бриллиантов.
  
  Дора задумалась. “Он был довольно близок с двумя женщинами. “Одной из них была Харриет Монро. Другой была Ида Уилсон.”
  
  “Они оба сидели за его столом”, - сказала Тесс. “Присматриваем друг за другом. Интересно, была ли там какая-то ревность.”
  
  “Я не вижу особого смысла в этой романтической чепухе в нашем возрасте”, - сказал я. “Мечтаешь о мужчинах, как школьницы. Дело не в том, что там был какой-то выигрыш. В любом случае, они только и делают, что болтают.”
  
  “Как медсестра, я могу сказать вам, что это неправда”, - сказала Дора. “Это не все разговоры”.
  
  “Ты имеешь в виду... они потворствуют?” Спросила Тесс.
  
  “Ты имеешь в виду, что они занимаются сексом?” Я спросил.
  
  “Да”, - сказала Дора, улыбаясь нашему удивлению. “Вы были бы поражены тем, что происходит здесь, в "Серебряных акрах". Возможно, они не так активны, как в молодости, но это не значит, что все здесь соблюдают целибат ”.
  
  “Как и мы”, - сказала Тесс. “Значит, в аптечках есть Виагра”.
  
  “Пейтон Плейс”, - сказал я. “Я в шоке”. Говорят, пожилые люди иногда забывают о сексе. Я не забыла о сексе; я просто не хотела заниматься сексом с несколькими трясущимися одинокими мужчинами в Silver Acres. Но, видимо, не все согласились со мной.
  
  “Один из моих друзей здесь даже рассказывает непристойные шутки”, - сказала Дора. “Вот один, который она мне рассказала. Врач по какой-то причине разозлился на свою жену и выгнал ее. В конце своей лекции он добавил для пущей убедительности: "И в постели ты тоже паршивый". На следующее утро он отправился в свой офис. Он чувствовал себя плохо из-за того, что наговорил, поэтому около полудня позвонил своей жене и спросил, как у нее прошел день. Она сказала, что была в постели. - В такое время? - он кипел от злости. "Что, черт возьми, ты делаешь в постели?" Она сказала: "Я узнаю второе мнение“."
  
  После того, как мы посмеялись, Дора сказала: “И Харриет, и Ида входят в комитет по организации обеда. Поскольку вы говорите о подозрениях, было бы логично предположить, что у убийцы была возможность обработать еду.”
  
  “Кто еще входит в комитет по обеду?” Я спросил. Вероятно, я должен был знать, но я склонен многое забывать.
  
  “Рискую изобличить себя, но это так”.
  
  “Это делает тебя подозреваемым”, - сказала Тесс, улыбаясь. “Ты хочешь признаться сейчас?”
  
  Дора засмеялась. “Что ж, поскольку мы называем подозреваемых, есть четвертый член комитета по обеду - Эллен Тунер”.
  
  “Ты помнишь, где сидела Эллен?” Я спросил.
  
  “Почему бы и нет”, - сказала Дора. “Если я правильно помню, она была четвертым человеком за столом Джеральда”.
  
  “Еще один вопрос”, - сказал я, стараясь говорить бесцеремонно, как Коломбо. “Кто из вас приготовил роковое блюдо?”
  
  “Мы все работали над этим”, - сказала Дора. “В квартире Харриет. Обычно мы встречаемся в одной из наших квартир перед началом бридж-клуба и вместе готовим обед. Рецепт, по которому мы работали, не предусматривал использования моллюсков. Речь шла о тунце, который не является моллюском. На самом деле, я помню, как Харриет положила в него тунца. И я был очень удивлен, когда услышал о том, что в нем были найдены моллюски ”.
  
  Мы трое стояли, глядя друг на друга несколько секунд, не разговаривая. Наконец, Дора сказала: “Я-я не уловила связи раньше. Полагаю, это важно, не так ли?”
  
  “Чудовищно”, - сказала Тесс. “Тот, кто положил моллюсков, является убийцей”.
  
  “Если, действительно, имело место убийство”, - сказал я.
  
  Теперь остальные оба посмотрели на меня. Тесс сказала: “Но ты же сам выдвигаешь теорию убийства”.
  
  “Просто играю в адвоката дьявола. Помните, что пока это только теория.”
  
  
  
  ***
  
  Расставшись с Дорой, мы с Тесс вернулись в наши почти смежные квартиры, которые находились в том же одноэтажном кирпичном здании. Все уютные апартаменты имели выход на улицу. Перед зданием была узкая лужайка и тротуар. Участок леса, в основном вечнозеленых деревьев, окаймлял тротуар, в нем водились белки и птицы. Когда мы приблизились, в устроенной мной купальне для птиц плескался королевский красный кардинал.
  
  Тесс пригласила меня к себе выпить. Я всегда был впечатлен тем, насколько здесь было по-домашнему уютно, с безделушками и индивидуальной мебелью, расставленными так, чтобы заполнить большую часть минимального пространства в квартире с одной спальней. С другой стороны, мою квартиру я обставила с учетом практичности, и в ней было больше свободного пространства.
  
  Мы сидели у окон, выходящих на южную сторону, с задернутыми шторами, чтобы не впускать жаркое солнце, потягивая чай со льдом. К счастью, кондиционер работал хорошо.
  
  Тесс сказала: “Теперь скажи мне, почему после того, как мы совершили то, что я бы назвала прорывом, выяснив, что моллюски, по-видимому, были тайно положены в запеканку, ты изменил свое мнение, сказав, что убийства, возможно, вообще не было”.
  
  “Я не хотел, чтобы Дора теряла бдительность”, - сказал я. “Разве не этим занимаются настоящие детективы - разоружают своих подозреваемых? Но это действительно звучит подозрительно, не так ли?”
  
  “Да, но Дора на самом деле не подозреваемая, не так ли? Она действительно пыталась спасти Джеральда. И она сказала нам, что не знала ни о проблеме Джеральда, ни о моллюсках.”
  
  “Это правда. Но она член комитета по организации обеда. Насколько я понимаю, они все виновны, пока не доказана невиновность. И ты должна преодолеть свою доверчивость, Тесс. Не верь всему, что слышишь.”
  
  “Тогда нам нужно поговорить с другими членами комитета по обеду”.
  
  “Теперь ты начинаешь разбираться в этом. Кажется, я припоминаю, что ты входишь в другой комитет с Харриет - Комитет по ведению домашнего хозяйства, не так ли?”
  
  “У тебя не такая плохая память, как ты показываешь”.
  
  “Не будь слишком уверен. Говорят, что у этой гигантской птицы, эму, такой маленький мозг, что она не может изо дня в день вспоминать, на что похож мир. Каждое утро для него сюрприз. В последнее время каждое утро для меня тоже было сюрпризом ”.
  
  Тесс никак не прокомментировала, поэтому я сказал: “Поскольку ты знаешь Харриет лучше, чем я, пригласи ее как-нибудь поужинать с нами”.
  
  “И что ты собираешься делать, если сможешь вспомнить”.
  
  “Ну, я участвую в турнире по крокету. И Эллен в команде, с которой мы играем следующей. В любом случае, мне нужно назначить с ней матч, так что я поработаю над этим. Хотя планировать эти матчи, даже с участием всего четырех человек, очень сложно, с таким же успехом мы могли бы жить в дальних уголках земли, а не просто за углом друг от друга. Вы бы не подумали, что пенсионеры могут быть так заняты ”.
  
  “И когда мы собираемся поговорить с Идой?”
  
  “Она выгуливает свою собаку каждое утро, точно так же, как и я. Иногда я сталкиваюсь с ней.”
  
  
  
  ***
  
  Традиционно в аудитории "Серебряных акров" проводилась поминальная служба по погибшему жителю. Джеральд был в понедельник днем. Мы с Тесс пошли, как и все остальные члены бридж-клуба, насколько я мог судить. Там было довольно много людей. Несколько человек встали и сказали добрые слова о покойном, что, я уверен, обрадовало дух Джеральда. Харриет и Иды среди них не было. Эти двое сидели на некотором расстоянии друг от друга, в черных платьях, и молча наблюдали за происходящим. Я не узнал ничего ценного на службе.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Во вторник я проехала милю до местного торгового центра, чтобы купить продуктов на неделю. Хотя я ужинал в столовой "Серебряных акров", я сам готовил себе завтрак и обед. Толкая свою тележку по проходам супермаркета, я прошла мимо прилавка с морепродуктами. Я проверил наличие моллюсков, и, конечно же, в продаже были крабовые ножки. Если продажа состоялась неделей ранее, убийца, должно быть, заключил сделку.
  
  После того, как я вернулась в свою квартиру и убрала покупки, я пошла в главное здание, чтобы забрать почту из своего почтового ящика. Я зашел в библиотеку "Серебряные акры", которую волонтеры заполнили пожертвованиями местных жителей.
  
  Из любопытства я проверил примитивный карточный каталог и вскоре нашел список книг Джеральда "Безумие бумажных денег" с подзаголовком "Правительственные печатные станки и мировой финансовый хаос". Я снял книгу с полки и подошел к столу, за которым Сильвия, добровольный директор библиотеки, деловито делала все, что делают библиотекари.
  
  Поздоровавшись с ней, я спросил: “Ты читала эту книгу Джеральда Вайса?”
  
  Сильвия взяла у меня книгу и сказала: “О, это тот человек, который только что умер, не так ли? Я слышал, что он задохнулся до смерти или что-то в этом роде. Звучит устрашающе”. Она посмотрела на обложку книги. “Боюсь, такого рода вещи не по моей части. Расскажи мне хорошую тайну в любое время ”.
  
  Я подумывал сказать что-нибудь об ужасных тайнах, но передумал. Я проверила книгу Джеральда, а также книгу о пищевой аллергии. Я задавался вопросом, смогу ли я понять книгу Джеральда, но когда я начал ее читать, концепции показались мне несложными, особенно с моим математическим образованием. Предпосылка, по-видимому, заключалась в том, что валюты, подкрепленные ничем иным, как правительственными обещаниями, становились бесполезными, когда эти обещания не выполнялись. В последнее время это, безусловно, имело место в полудюжине стран третьего мира.
  
  Может ли подобное произойти в Соединенных Штатах? Я вспомнил конец 1970-х, когда инфляция вышла из-под контроля, и содрогнулся. Хотя я был далеко не беден, было много людей моего возраста, живущих на фиксированный доход, которые не могли позволить себе думать о повторении тех дней.
  
  
  
  ***
  
  Позже, когда мы с Тесс зашли в столовую на ужин, я извинился и вернулся в главный коридор возле почтовых ящиков. Мемориал Джеральда все еще был там, состоящий из букета цветов, нескольких подходящих слов и руки с 13 бриллиантами, которую я предоставил. Я собрала карты и положила их в свой кошелек.
  
  Когда я вернулся в столовую, Харриет Монро уже пришла и сидела, разговаривая с Тесс. Я поздоровался с Харриет, и один из официантов в униформе, набранный из числа студентов местного колледжа и старшей школы, провел нас троих к столику.
  
  Когда мы отмечали наши предпочтения в меню с помощью предоставленных карандашей, я задавался вопросом, как лучше поднять тему Джеральда с Харриет. Как обычно, Тесс меня опередила. “Лилиан и я хотим выразить наши глубочайшие соболезнования по поводу Джеральда”, - сказала Тесс. “Должно быть, это было для вас ужасным потрясением”.
  
  “Так и было”, - сказала Харриет. “Я закричала, когда его голова ударилась об стол. Я не мог поверить, что это происходит ”.
  
  Я вспомнил ее крик. Я сказал: “Вы были хорошими друзьями с Джеральдом, не так ли?”
  
  “Не так хорошо, как мне бы хотелось”. Харриет грустно улыбнулась. “Он был таким приятным мужчиной, что притягивал женщин как магнит. Он всегда относился ко мне как к леди. Некоторые вещи, которые он сделал, чтобы помочь мне, кажутся незначительными, но я действительно ценила их. Например, я терпеть не могу мышей. Когда у меня была проблема с мышью, он установил для меня несколько ловушек, а затем, когда мыши были пойманы, он избавился от них. Но я была не единственной, кто ему нравился. И я боюсь, что мои достижения не соответствуют некоторым другим присутствующим здесь людям. В конце концов, я была всего лишь домохозяйкой.”
  
  “Не говори "только”!" - Раздраженно сказала Тесс. “Я тоже была домохозяйкой. Мы незаменимые винтики в колесах человечества ”.
  
  Я думал, что понял проблему Харриет. Она была немного неуверенной; она не излучала уверенности, которую излучали многие присутствующие женщины. Она одевалась опрятно, но не так изысканно, как некоторые другие. Ее прическа была немного старомодной, мышино-серого цвета. Она была не совсем уверена в себе.
  
  “Я понимаю, что Ида Уилсон была адвокатом”, - сказал я, наблюдая за Харриет, чтобы увидеть ее реакцию. “Она раньше была прокурором, не так ли?”
  
  “Я не уверена, каким законом она занималась”, - сказала Харриет. “Все, что я знаю, это то, что она очень умная, а Джеральду нравились умные люди”. Она быстро щелкнула зубами. Я задавался вопросом, действительно ли это были ее зубы.
  
  Мы встали и направились к салат-бару. Когда я выкладывала листья салата на тарелку, Харриет подцепила щипцами ломтики помидоров. Я сказал: “Вы входите в комитет по организации обеда в бридж-клубе, не так ли? Ты, должно быть, любишь готовить.”
  
  “О, да”. Глаза Харриет загорелись. “Я всегда любила готовить для своего мужа, Брюса”.
  
  Я посыпала салат кусочками бекона и добавила масло и уксус. “Ты когда-нибудь готовила еду для Джеральда?”
  
  Харриет пожала плечами. “У меня не было возможности, потому что все наши ужины мы едим здесь, в столовой”.
  
  Вернувшись за стол, я попросил: “Расскажи мне о вкусной запеканке, которую ты подавал в бридж-клубе”.
  
  Харриет вздрогнула. “Они говорят, что именно это убило Джеральда. Но есть одна вещь, которой я не понимаю. Предполагалось, что у него аллергия на моллюсков, но в блюде не было никаких моллюсков. Это была запеканка из тунца. А тунца я положил сам ”.
  
  Мы с Тесс посмотрели друг на друга. Она сказала: “Вы знали, что у него была аллергия на моллюсков до ... обеда?”
  
  “Нет”, - тихо сказала она.
  
  “Ты приготовила запеканку у себя дома, не так ли?” Я сказал.
  
  Харриет кивнула. “Другие члены комитета помогли мне”.
  
  “Ты сам отнес это в комнату отдыха?”
  
  “Да. Я не понимаю, как моллюски могли попасть в него. Может быть, Джеральд съел немного крабов или что-то в этом роде перед встречей.”
  
  Тесс сказала: “Он бы не сделал этого, потому что знал, что у него на это аллергия. Он внес это в свой медицинский профиль.”
  
  “О”. Харриет выглядела смущенной. “Теперь я вспомнил. Он спросил меня, что было в запеканке, и я рассказала ему. Конечно, я не упомянул моллюсков. В то время я ничего об этом не думал ”. Слезы навернулись на ее глаза. “Я сказал ему неправду”.
  
  “Это была не твоя вина”, - сказала Тесс, успокаивающе кладя руку на плечо Харриет. Мы часто говорили это в последнее время.
  
  “У вас есть хороший рецепт лазаньи?” Спросила я, стараясь говорить бодрым голосом. “Мы всегда говорим о том, чтобы подавать его на наши семейные ужины по воскресеньям, но никто не знает, как его приготовить”.
  
  “Почему бы и нет”, - сказала Харриет. “У моего мужа были итальянские предки по материнской линии, и он любил итальянскую кухню”.
  
  Остаток ужина мы провели, разговаривая о хорошей еде, которая никого не убила.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Каждое утро перед восходом солнца я провожал Кинга милю по периметру дороги Серебряных акров. В среду утром я стартовал до восхода солнца, поэтому на улице было еще относительно прохладно. Относительно. Но, по крайней мере, терпимо для Кинга, с ее арктическим пальто.
  
  Два милых кролика сидели на траве у дороги, нагло уставившись на Кинга и не выказывая никакого страха. Я научил Кинга игнорировать их, когда она была на поводке. Однако, если бы у кролика хватило безрассудства показаться на ферме Альберта, когда она была там, он исчез бы за пару укусов.
  
  Я обошел вокруг "Серебряных акров" по часовой стрелке. Ида Уилсон, другая “подружка” Джеральда, шла против часовой стрелки. Я знал, что должна быть психологическая причина, по которой некоторые люди ходят по часовой стрелке, а другие против, но никто из ученых ординаторов не написал об этом статью.
  
  Я не видел Иду со дня смерти Джеральда, неделю назад, но этим утром она появилась из рассветных теней, направляясь ко мне, ее маленькая собачка бежала впереди. Эта шваль пыталась напасть на Кинга в прошлом, поэтому я крепко держал Кинга за поводок, опасаясь последствий, если она когда-нибудь забудет свое обещание быть хорошей.
  
  Обычно мы с Идой здоровались и продолжали идти, но я остановился после наших приветствий и спросил: “Как у вас дела?”
  
  “Хорошо”.
  
  Собака Иды натянула поводок и тявкнула на Кинга, который стоял вне пределов ее досягаемости; Кинг не признавал ее существования. Ида была выше моего роста выше среднего, и тяжелее, и могла легко контролировать щенка, но я отступил на пару шагов, так как Ида, казалось, не была склонна оттаскивать свою собаку, а зверь, очевидно, раздраженный тем, что его игнорируют, тявкал громче и напрягался сильнее.
  
  Я искала слова соболезнования и, наконец, сказала: “Смерть Джеральда была таким позором”.
  
  “Позор? Смерть Джеральда была преступной!”
  
  Сила слов Иды поразила меня, как сильный порыв ветра. Я восстановил равновесие и спросил: “Почему ты так говоришь?”
  
  “Вы, должно быть, слышали, что краб в запеканке убил его. Это не было случайностью.”
  
  Не ожидая такого ответа, я быстро пересмотрел свой подход. Я сказал: “Я слышал, что это были моллюски. Почему ты думаешь, что это был краб?”
  
  “Я проверил на рынке. Там продаются ножки краба. Это складывается.”
  
  Она тоже играла в детектива? “Но почему вы говорите, что это не было случайностью?”
  
  “Разве это не очевидно? Кто бы ни положил краба в запеканку, он пытался убить Джеральда.”
  
  “Я думал, никто не знал о его аллергии на моллюсков”.
  
  “Убийца сделал. Я не говорю, кто это был, но у меня есть кое-какие идеи.”
  
  Я внезапно решил, что не хочу быть детективом. Однажды я слышал, как кто-то сказал, что не следует задавать вопрос, если не хочешь услышать ответ. Это было такое время. Но каким-то образом я услышал, как я говорю: “Как адвокат, я знаю, что вы не стали бы скрывать улики. Если ты что-то знаешь, ты должен это рассказать ”.
  
  “Это не сложно вычислить. Запеканка была приготовлена в квартире Харриет. Другие люди там были членами комитета: Эллен, Дора и я, но Харриет сделала большую часть работы над запеканкой. То, что никто из нас не видел, как она положила краба, ничего не значит. Она отнесла запеканку в комнату отдыха, и мы покинули ее квартиру раньше, чем она это сделала. Крабовое мясо могло лежать у нее в холодильнике, готовое к отправке.”
  
  “Почему Харриет хотела убить Джеральда?”
  
  “Потому что я нравилась Джеральду больше, чем она”.
  
  “Почему она не пыталась тебя убить?”
  
  “Я не знаю. Думаю, я могу поблагодарить свою счастливую звезду, что она этого не сделала. Но я намерен не спускать с нее глаз”.
  
  “Вы рассказывали кому-нибудь еще о своих подозрениях?”
  
  “Ты имеешь в виду полицию? У меня нет никаких доказательств, которые могли бы быть представлены в суде. Харриет не будет первым убийцей, который выйдет на свободу.”
  
  “Вы знали, что у Джеральда была аллергия на моллюсков?”
  
  “Нет, он никогда мне не говорил”.
  
  “Тогда почему ты думаешь, что он рассказал Харриет?”
  
  Ида пожала плечами.
  
  У меня было непреодолимое желание спросить Иду, спали ли они с Джеральдом вместе, но я не могла заставить себя сделать это. Ида оттащила маленькую собачку от того места, где она все еще злобно смотрела на Кинга, и пошла дальше. Мгновение я стоял в оцепенении. Харриет нравилась мне больше, чем Ида. Я предпочел бы, чтобы убийцей была Ида, возможно, потому, что мне не нравилась ее собака. Это выходило как-то не так. Реальность не всегда была удобной. Может быть, мне стоит бросить все это дело.
  
  
  
  ***
  
  Я хотел найти ответ еще на один вопрос, прежде чем вернусь к своей обычной жизни. В приличный час, после того как большинство людей встало, я позвонил Уэсли Фиппсу, президенту бридж-клуба, и спросил его, у кого хранятся карты, которыми мы играли. Узнав, что он сохранил их, я договорился о встрече, чтобы зайти к нему домой.
  
  У Уэсли и его жены Энджи была квартира с двумя спальнями, которая была больше, чем моя модель с одной спальней. У Энджи было какое-то дегенеративное заболевание, и она была прикована к инвалидному креслу, но квартира была безупречно чистой. Она обращалась со мной как с официальным посетителем, усадив меня на диван и попросив Уэсли подать мне кофе и немного печенья на кофейный столик. Я могу выставить себя свиньей со сладостями, поэтому я взяла два печенья и больше не смотрела на тарелку.
  
  Уэсли, помимо того, что был президентом бридж-клуба, был также президентом ассоциации резидентов. Он был лысеющим, краснолицым и полным, что не было типично для жителей Силвер-Эйкрс. Но он души не чаял в Энджи и хорошо заботился о ней. Без его помощи ей пришлось бы жить в здании, предоставляющем квалифицированную медицинскую помощь.
  
  Я несколько минут поболтал с Энджи и Уэсли. Я не большой любитель светской беседы и начал нервничать, поэтому я достал 13 бубен, которые взял с мемориала Джеральда, и спросил Уэсли: “Ты случайно не забрал остальную часть этой колоды?”
  
  “Почему да”, - сказал он, выходя из комнаты и возвращаясь с коробкой карт. “Я забрал все карты и блокноты для подсчета очков после того, как улеглась суматоха из-за Джеральда, как я всегда делаю”.
  
  “Это была ужасная трагедия”, - вставила Энджи, которая не была членом бридж-клуба. “Должно быть, на это было ужасно тяжело смотреть”.
  
  Я что-то пробормотал, и Уэсли сказал: “Я видел, как ты взял руку Джеральда, и я собирался попросить у тебя его карты, но потом я увидел 13 бубен и понял их значение. И когда я увидел их на его мемориале, я подумал, что это уместно. Для игрока в бридж умереть с идеальной комбинацией - это предел. Я всегда буду завидовать Джеральду”.
  
  “Только не подражай ему”, - сказала Энджи.
  
  “Могу я взглянуть на другие карты?” Я спросил. Уэсли протянул мне коробку. Это была одна из тех стандартных коробок для игральных карт, геометрический рисунок оборотной стороны которых воспроизводился на коробке. Я сравнил дизайн на коробке с рисунком на одном из 13 бриллиантов. Это было близко, но не совсем то же самое. Я сравнил другие карты из руки Джеральда с коробкой. Тот же результат. Я вытащил остальную колоду из коробки. На оборотной стороне этих карт был тот же рисунок, что и у бубен, так что вместе они составляли полноценную колоду.
  
  В этой коробке изначально были эти карты?” Я спросил.
  
  ДА. Я покупаю все карты и отслеживаю их все ”.
  
  Он был одним из тех привередливых людей, и я был уверен, что так оно и было.
  
  “Посмотри на это”. Я показал Уэсли различия между оборотной стороной карточек и рисунком на коробке.
  
  Он сказал: “Я не могу этого понять. Все колоды одинаковые. Я купил их все одновременно.”
  
  Он неуклюже вышел в другую комнату и вернулся с еще несколькими колодами.
  
  Мы осмотрели эти колоды. Их дизайн соответствовал их коробкам, которые соответствовали коробке, в которой находилась колода Джеральда. Только рисунок на картах, которые создали идеальную комбинацию Джеральда, отличался от рисунка на любой другой колоде или боксах.
  
  Уэсли продолжал говорить: “Я не могу этого понять”, когда мы убедились в разнице.
  
  “Что, если эта колода была заменена оригинальной колодой?” Я спросил его.
  
  “Но кто мог сделать нечто подобное?” Спросил Уэсли, его лицо стало почти фиолетовым. “И как?”
  
  “Кто? Человек, который хотел Gerald...to соберите комбинацию из 13 бубен.” Я чуть было не употребил слово “убит”. “Как - или когда - я не уверен”.
  
  “Но... но”, - пробормотал он, - “ты хочешь сказать, что все это было шуткой? Что рука была ненастоящей?”
  
  “Похоже на то”.
  
  “Но я не думаю, что это смешно. Особенно, учитывая последствия.”
  
  “Нет, это не смешно. Тем не менее, я думаю, что мы, бридж-клуб, должны сделать что-то вроде постоянного мемориала Джеральду. Что, если бы мы вставили 13 бриллиантов в рамку и повесили в комнате отдыха?”
  
  “Что ж…Я не знаю”, - сказал Уэсли.
  
  “Нам не нужно никому говорить, что рука ненастоящая. Тогда только мы и преступник будем знать ”.
  
  “Как ты думаешь, кто это сделал?”
  
  “Скорее всего, одна из трех женщин за столом Джеральда, но какое это имеет значение? С этим покончено прямо сейчас. Это была просто шутка ”.
  
  “Я подниму этот вопрос в бридж-клубе сегодня днем”, - сказал Уэсли. “Мы проведем голосование по этому вопросу”.
  
  “И не могли бы вы сохранить остальную колоду вместе с оригинальной коробкой?" На случай, если когда-нибудь возникнут какие-либо вопросы относительно законности руки Джеральда.” Я знал, что, если бы это когда-нибудь понадобилось, показаниям Уэсли на суде поверили бы.
  
  
  
  ***
  
  В бридж-клубе не обедали перед началом игры. Комитет по обеду был распущен по общему согласию. Вместо этого Уэсли провел короткую деловую встречу. Участники проголосовали за то, чтобы поместить 13 бриллиантов в рамку в качестве постоянного памятника Джеральду. Мы также почтили его память минутой молчания.
  
  Потом мы играли в бридж, как обычно. Мы играли в shuffle-and-deal вместо duplicate bridge, потому что некоторые участники не хотели беспощадной конкуренции, которую порождает duplicate. Я заметил, что Ида и Эллен все еще были партнерами. Харриет, чьим партнером обычно был Джеральд, играла с женщиной, имени которой я не запомнил.
  
  Нашим обычаем было, чтобы каждое партнерство разыгрывало определенное количество рук против любого другого партнерства. Когда Ида и Харриет играли за одним столом, я наблюдал за ними со своего стола краем глаза, но не заметил никаких признаков неприязни между ними. Они были хорошими актерами.
  
  Когда серьезные игроки в бридж собираются вместе, они являются образцом полной концентрации, и даже те, кто говорил, что им не нравится соревновательная игра, прониклись духом игры. Держу пари, что большинство присутствующих там людей забыли о Джеральде по мере того, как продвигался день, и они делали ставки и разыгрывали свои карты. К концу дня активность в бридж-клубе вернулась в нормальное русло.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Было слишком жарко для игры в крокет, но полдень четверга был единственным временем, когда все участники четверки были доступны одновременно, возможно, за несколько недель. Я надела большую соломенную шляпу и намазала открытые руки кремом от загара. Моя светлая кожа плохо переносит слишком много солнечного света.
  
  Я подвел черту под ношением шорт, чтобы избежать жары. Я не собиралась выставлять свои варикозные вены напоказ на открытом воздухе, без чулок. Достаточно того, что мне пришлось заниматься этим в бассейне.
  
  Моим партнером был женатый мужчина по имени Джесси; его жена не играла в крокет. Джесси был высоким и худым и двигался медленно, но его руки были удивительно твердыми для его возраста, который был на северной стороне 80. Он играл в ту же игру - устойчиво и консервативно. Я играл в более открытую игру, чем он, нанося рискованные удары, но вместе мы составили хорошую команду и выиграли турнир годом ранее.
  
  У Эллен Тунер была партнерша женского пола. Я не знал, насколько хороши они были, но я всегда представлял Эллен как человека с хорошей координацией из-за того, как ловко она тасовала карты, когда играла в бридж, поэтому я предостерег Джесси от излишней самоуверенности. Эллен была одета аккуратно и консервативно: в блузку с короткими рукавами и длинные шорты. Я с завистью заметил, что у нее, похоже, не было варикозного расширения вен.
  
  Эллен вышла первой и послала мяч через первые две калитки стандартным ударом между ног. Направляясь к боковой калитке, она промахнулась с подхода, но в последнем ударе была довольно близка к цели.
  
  Эта ровная поверхность с ухоженным газоном была раем по сравнению с неровными крокетными кортами на заднем дворе, на которых я играл раньше. Стандартная процедура, когда я был ребенком и шел к боковой калитке, заключалась в том, чтобы забросить мяч в цветочную клумбу. Когда я подносил мяч на расстояние удара молотком от "тюльпанов", если повезет, он был бы прямо перед калиткой. В данном случае я чисто пробил своим мячом через первые две калитки и использовал свои следующие два удара, чтобы отбить мяч Эллен.
  
  “Извини”, - сказал я, помещая свой шар на расстоянии головки молотка от ее. Когда я играю, я не беру пленных. Мой собственный сын не хочет играть со мной.
  
  Она пожала плечами, изображая безразличие. Вблизи она выглядела моложе многих других жителей Силвер-Эйкрс. Ее волосы все еще были красновато-каштанового цвета, но я уверен, что она их покрасила. Она все еще была хороша собой в каком-то хорошо сохранившемся виде.
  
  “Кэрол Грант говорила с тобой о Джеральде?” Я спросил ее, когда я нехарактерно постучал по мячу, чтобы остановить его перед калиткой, вместо того, чтобы попытаться пробить его.
  
  Она кивнула и сказала: “Ты тоже, да? Она спросила меня, знаю ли я об аллергии Джеральда на моллюсков. Как я мог? Мы вместе играли в бридж, но не были близкими друзьями ”.
  
  Я бью своим мячом через калитку. “Здесь то же самое. Я так понимаю, что не ты положил моллюсков в запеканку.”
  
  “Конечно, нет. Зачем мне совершать подобные подлые поступки?”
  
  Я отбил мяч в сторону центральной калитки. Прежде чем продолжить, я спросил: “Как вы думаете, моллюсков положили в квартиру Харриет?”
  
  “Это могло быть. Харриет задержалась на несколько минут после того, как мы ушли, затем принесла запеканку. Может быть, она знала о ... проблеме Джеральда.” Она спросила, затаив дыхание: “Ты думаешь, Харриет имела на него зуб?”
  
  Партнер Эллен направилась к нам, следуя за своим мячом, поэтому я пошел к своему. Я не многому научился.
  
  Эллен томилась у первой калитки, когда мы все использовали ее мяч для тренировки в стрельбе по мишеням, чтобы нанести дополнительные удары, а затем продолжили. У меня не было другого шанса поговорить с ней, поскольку я продолжал удерживать лидерство. Я финишировал первым, но вместо того, чтобы сделать ставку, я остался в игре, чтобы помочь своему партнеру, который на самом деле не нуждался в моей помощи; он был намного впереди Эллен.
  
  Она умирала в дальнем конце корта, в полном одиночестве. Я был удивлен, но у всех время от времени случались плохие дни, даже у меня. Я отбил мяч в ее сторону, чтобы поговорить с ней еще раз.
  
  “Я надеюсь, ты здесь, чтобы помочь мне”, - сказала она с легкой улыбкой, “потому что я не нравлюсь этому шару”. Ее слова были легкими, но язык ее тела выдавал напряжение. Ее плохое выступление начинало ее раздражать. Я подозревал, что она не была хорошим неудачником.
  
  “Конечно”, - солгал я. После паузы я продолжил: “Ирония заключается в том, что Джеральд должен был получить лучшую комбинацию в своей жизни именно тогда, когда она закончилась”.
  
  “Да. Тринадцать бриллиантов. Рука мечты. Но всем время от времени везет.”
  
  “Но обычно не настолько удачливый”.
  
  “Нет. Но я уже однажды видел подобную руку.”
  
  “Без шуток. Это было законно?” Это выскользнуло.
  
  “Да, я уверен, что так и было. Но это было очень давно.”
  
  
  
  ***
  
  “Хорошо, Тесс, я собираюсь рассказать тебе, что я выяснил, а ты скажешь мне, был ли Джеральд убит или нет”. Я мерил шагами пол в своей гостиной, пока Тесс удобно устроилась на диване, берегла ноги. Я не могу долго сидеть на месте, как положено пожилым людям. У меня все еще слишком много нервной энергии.
  
  “Я готова”, - сказала Тесс. “Я даже захватил блокнот, чтобы я мог записывать все это”. Она помахала желтой подушечкой. “Но я надеюсь, что в конечном итоге мы докажем, что убийства совершено не было”.
  
  Старая добрая Тесс. Она была очень организованной, в отличие от меня. У меня все было в голове, и моя голова начинала меня предавать. Я сказал: “Давайте начнем с Джеральда”.
  
  “Это хорошее место для начала”. Она написала слово "Джеральд" и подчеркнула его.
  
  “У Джеральда была смертельная аллергия на моллюсков, поэтому он был очень осторожен с тем, что ел. У него также было легкое заболевание сердца, но, вероятно, не хуже, чем у половины здешних жителей.”
  
  Тесс сделала пару пометок.
  
  “Перед подачей обеда Джеральд спросил Харриет, что содержится в запеканке, и она рассказала ему, насколько ей известно - или то, что, по ее утверждению, было лучшим из ее знаний”.
  
  “Харриет такая милая леди; я не понимаю, как она могла кого-то убить”.
  
  “Мы сейчас не выносим суждений; мы просто констатируем факты такими, какими мы их знаем”. Я говорил несколько раздраженно, потому что был согласен с Тесс и знал, что мои чувства также затуманивают мою объективность. Я решил не говорить ей, что Ида обвинила Харриет. “Джеральд съел немного запеканки. Сразу после этого была сдана первая комбинация на бридже. Известно ли нам, кто сдал комбинацию?”
  
  “Почему это так важно?”
  
  Я не рассказал Тесс о том, что узнал о картах, надеясь, что эта информация будет доступна как можно меньшему числу людей, но если она собиралась мне помочь, ей нужно было знать. “Потому что это была фальшивая сделка”.
  
  “Что? Как ты можешь так говорить?”
  
  Я сказал ей.
  
  “Единственный раз, когда я вижу идеальную руку, и она ненастоящая. Это значит, что я никогда не получу ни одной.”
  
  “Наверное, нет. Итак, мы возвращаемся к вопросу о том, кто сдал руку. Это может быть важно. Мне следовало спросить людей, с которыми я разговаривал ”.
  
  “Еще не поздно это выяснить”, - сказала Тесс, доставая мой телефон. Она набрала номер.
  
  “Кому ты звонишь?”
  
  “Харриет”.
  
  “Спроси ее, где все сидели. Я не помню.”
  
  У Тесс состоялся короткий телефонный разговор, во время которого она пробормотала: “Это факт?” В какой-то момент, но ее лицо ничего не выдало.
  
  После того, как она повесила трубку, она начала писать. Я сказал: “Ну?”
  
  Она самодовольно подняла глаза. “Джеральд сам сдал карты. Харриет была его партнершей. Ида сидела слева от него. Эллен сидела справа от него.”
  
  “Интересно”.
  
  “Означает ли это, что Джеральд намеренно сдал себе 13 бубен?”
  
  “Не обязательно”. Но на данный момент у меня не было лучшего объяснения. “В любом случае, Джеральд сдал хэнд и едва успел взглянуть на свои карты, как у него начался приступ удушья”.
  
  “Дора пыталась ему помочь, и ты позвонила в клинику”.
  
  “И 911. Но ничего нельзя было сделать, чтобы спасти его. Вот и все для Джеральда ”.
  
  “Вот и все для Джеральда. Это то, что детективы говорят о жертвах?” Тесс скорчила гримасу.
  
  “Я думаю, у них крепкие желудки. Чтобы двигаться дальше, три женщины за его столом плюс Дора были в некоторой степени вовлечены в приготовление запеканки в квартире Харриет. В рецепте использовался тунец, а не моллюски. Никто не признается, что клал туда моллюсков, и никто не видел, как это делалось ”.
  
  “У Харриет была лучшая возможность - хотя я все еще не могу представить ее убийцей - потому что это была ее квартира, и потому что она была одна, когда несла блюдо в комнату отдыха”.
  
  “Верно, но давайте предположим, что это была не Харриет. Тогда, скорее всего, моллюсков положили на блюдо после того, как они попали в комнату отдыха.” Я сказал это отчасти для того, чтобы облегчить мысли Тесс о ее друге.
  
  “Что означает, что любой из трех других мог бы сделать это, если бы у них была минута, без помех”.
  
  “Но когда они могли получить эту минуту? После того, как сработала пожарная сигнализация!” - Воскликнул я. “Помнишь? Это случилось как раз в тот момент, когда мы собирались пообедать. Всем пришлось покинуть здание. Мы были снаружи, может быть, минут пять.”
  
  “Значит, кто-то мог пробраться обратно раньше остальных”.
  
  “Правильно. Или просто остался в комнате. Я не считал носы, поэтому не знаю, пропал ли кто-нибудь ”.
  
  “Я тоже”, - сказала Тесс. “Но это освобождает мой разум. Это означает, что Харриет не единственная возможная подозреваемая.”
  
  “На самом деле, - сказал я, - это означает, что любой в бридж-клубе мог это сделать”.
  
  “Или кто-нибудь в "Серебряных акрах”."
  
  Я рассмеялся. “Теперь у нас слишком много подозреваемых”.
  
  “Тогда мы должны выяснить, у кого был мотив”, - сказала Тесс.
  
  “У нас есть потенциальные мотивы для Харриет и Иды - ревность. Я не знаю ни о каких мотивах для кого-либо еще.” Некоторое время мы размышляли в тишине. Тогда я сказал: “Я готов поспорить, что тот, кто поменял колоду, и есть убийца”.
  
  “Если только Джеральд не сделал это сам, в шутку”.
  
  “Теперь мы должны исследовать его чувство юмора. Но, предполагая, что он не сдавал себе 13 бубен намеренно, двое, у кого была лучшая возможность поменяться колодами, - это Ида и Эллен, потому что они сидели по обе стороны от него.”
  
  “Но не Харриет”, - сказала Тесс. “Хорошо”.
  
  “Подмененные карты выглядели новыми. Может быть, нам стоит проверить, нет ли отпечатков пальцев на 13 бриллиантах.”
  
  “Как минимум, там были бы и Джеральда, и твои - и убийцы”.
  
  “И Уэсли. Черт возьми. Я отнесла их в художественную галерею, чтобы вставить в рамку, так что к настоящему времени на них есть еще несколько оправ.”
  
  “Знаешь, Лил, ” сказала Тесс, - может быть, пришло время передать это в полицию. Вы получили удовольствие, играя в детектива, но мы зашли в тупик. И если произошло убийство, наш долг рассказать то, что мы знаем ”.
  
  “Как обычно, ты самый разумный”, - сказал я. “Но я подозреваю, что если мы не хотим оказаться на плохой стороне Кэрол, нам лучше действовать через нее, поскольку она здесь главная. Если бы я был моложе, я бы занимался этим более энергично. Но сейчас у меня, кажется, каждую неделю появляется новая боль ”.
  
  “Стареть - не для неженок”.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  “То, что ты мне рассказал, очень интересно”, - сказала Кэрол, наливая мне вторую чашку кофе. “Но я подозреваю, что всему этому есть разумное объяснение”.
  
  “Это было бы здорово”, - сказала Тесс, жуя арахис из кружки на столе Кэрол, на которой сбоку было напечатано "UNC".
  
  Разве Кэрол не знала, что арахис также вызывает опасные для жизни реакции у некоторых людей, как я узнала из книги об аллергии, которую я читала. "Серебряные акры" не были зоной, свободной от арахиса. “Как ты думаешь, в чем объяснение?”
  
  “Я думаю, что тот, кто положил моллюсков в запеканку, чувствует себя настолько униженным из-за случившегося, что не может заставить себя признать это. Я сомневаюсь, что в ее мотивах было что-то зловещее. Она, вероятно, чувствовала, что моллюски украсят блюдо ”.
  
  “Но зачем делать это втайне?” Я спросил.
  
  “О, ты знаешь, каковы женщины. Это был рецепт Харриет, и она могла бы возразить, если бы кто-то подделал его.”
  
  “Итак, она подождала, пока запеканку не принесли в комнату отдыха. Но как она узнала, что сработает пожарная сигнализация, если только она не привела ее в действие сама.”
  
  “Нет, это был несчастный случай. Но это была прозорливость, в каком-то болезненном смысле. Хотя я уверен, кто бы она ни была, она в любом случае планировала положить туда моллюсков. Пожарная тревога просто облегчила задачу, не взъерошив перышки Харриет ”.
  
  “А потом, когда Джеральд умер, ” сказала Тесс, - кто бы это ни сделал, она не смогла заставить себя никому рассказать”.
  
  “Именно. Так что нам больше не нужно беспокоиться об этом. И, Лилиан, ты можешь вернуться к игре в крокет. Я понимаю, что вы и ваш партнер - фавориты, которые в этом году снова станут чемпионами.
  
  “Если один из нас не задохнется до смерти”, - сказал я.
  
  Она улыбнулась и сказала: “Кстати, завтра я иду на танцевальный концерт с вашим сыном”.
  
  “Так я слышал. Я надеюсь, тебе будет весело ”.
  
  “Мы договорились на полдень?” - раздался голос от двери, в котором я узнал Джо Тернера, обслуживающего персонала.
  
  Я обернулась, чтобы посмотреть на его гладкое тело и непослушные черные волосы, как я делаю при каждом удобном случае, и задумалась, что он имел в виду под “на”.
  
  “Да, мы такие”, - сказала Кэрол.
  
  “Я ревную”, - пробормотал я, и она снова рассмеялась.
  
  
  
  ***
  
  “Я думаю, все сходится”, - сказала Тесс, когда мы возвращались в наши апартаменты. “Объяснение Кэрол меня удовлетворило”.
  
  “Но не я”, - сказал я. “Она рассказывает это так, как хочет, чтобы это было, потому что убийство стало бы плохим пиаром для Silver Acres. Во-первых, то, что она сказала, не объясняет 13 бриллиантов.”
  
  “Но ты не упомянул о них. Она не знает, что сделка была заключена ”.
  
  “Для этого у нее тоже нашлось бы какое-нибудь бойкое объяснение. Очевидно, что она не хочет, чтобы к этому была привлечена полиция.”
  
  “Лил, ты должна на минуту отложить свое эго в сторону и признать, что Кэрол, возможно, права”.
  
  “Это возможно, но она тоже может ошибаться”.
  
  “Так что ты собираешься теперь делать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  
  
  ***
  
  “Я делаю это в знак протеста”, - сказала Сандра, ведя свою красную "Тойоту" по дороге "Силвер Эйкрс" со скоростью, превышающей предельную скорость в 20 миль в час. “У меня нет привычки часто бывать в барах, и у тебя тоже нет. И ты знаешь, как папа относится к тому, что ты совершаешь подобные безумные поступки.”
  
  “Ты не сказал ему, не так ли?” - Спросила я, на мгновение встревожившись. Альберт был таким занудой.
  
  “Конечно, нет. Ты знаешь, что он бы этого не допустил.”
  
  “Ты прекрасно выглядишь, милая”, - сказал я, меняя тему, когда Сандра выехала на главную дорогу. “Этот светло-зеленый - идеальный цвет для тебя”. На ней было мини-платье, которое так хорошо сочеталось с ее светлыми волосами и голубыми глазами, что я хотела бы поставить в заслугу внешность нашей семьи, но, боюсь, это заслуга Милта, моего покойного мужа.
  
  “Спасибо. Этот брючный костюм отлично смотрится на тебе, Гоги.”
  
  “Я рад, что вы с твоим отцом подарили это мне”. Обычно я протестовала, говоря, что мне больше не нужна одежда, но время от времени они опускали руки. Брючный костюм был совместным подарком на Рождество. Я должна была признать, что для пожилой леди я выглядела в нем довольно элегантно, и оно скрывало мои ноги, которые выдают мой возраст быстрее, чем что-либо другое. “Мы просто две одинокие женщины, гуляющие по городу”.
  
  “Женщины обычно не тусуются в барах без мужчин, если только они не хотят, чтобы их подцепили”.
  
  “Если кто-нибудь попытается нас подцепить, мы ждем наших кавалеров. Хотя прошло 30 лет с тех пор, как кто-то пытался подцепить меня - может быть, 40. Единственное, что я сделаю, это отпугну любого мужчину, который, возможно, захочет с тобой поговорить.”
  
  “Гоги! Я не хочу знакомиться с мужчиной в баре. Я не ищу секса на одну ночь.”
  
  “Это бар высокого класса. Это часть лучшего ресторана морепродуктов в Дареме. Кто знает, может быть, ты встретишь там мужчину своей мечты”.
  
  Сандра оставила Уинстона с Одри, которая руководит небольшим детским садом, в котором он остается, пока она преподает. Я оплачивал дополнительную плату. Сандра была нужна мне в этой авантюре по двум причинам: потому что я не езжу дальше рынка и фермы Альберта, особенно ночью, и потому что я не мог пойти в бар один.
  
  Я, наконец, последовал совету Офы, секретарши в "Силвер Эйкрс", которая неделю назад рассказала мне, что молодой человек по имени Марк доставил посылку из ресторана морепродуктов в Дареме местному жителю в то утро, когда умер Джеральд. В то время это вылетело у меня из головы, поскольку я не планировал расследование убийства, но теперь, когда я был в самом разгаре, я решил, что мне лучше проверить каждую зацепку.
  
  Конечно, я забыл, что его звали Марк, но я помнил, что у него было то же имя, что и у сына Офы. Тесс знает историю семьи каждого, поэтому я спросил ее, как зовут сына Офы. Получив эту информацию, я начал обзванивать рестораны морепродуктов в Дареме. На шестом звонке, в Морской песне, я получил попадание. Молодой человек по имени Марк обслуживал бар в вечернюю смену, несколько ночей в неделю. Поскольку доставка была произведена днем, это было рискованно, но это все, что у меня было. Вот куда мы сейчас направлялись.
  
  Мы прибыли около 7:30. Перед рестораном, у которого был кирпичный фасад и солидный вид заведения, где подают блюда выше среднего, была просторная парковка. Когда мы подошли к входной двери, я сказал Сандре, чтобы она предоставила говорить мне. Внутри три пары ждали в приемной. Молодая леди в длинной юбке говорила по телефону и быстро писала на таблице, которая стояла на возвышении.
  
  Она повесила трубку, выглядя измотанной, и сказала: “Добрый вечер. У вас есть оговорки?”
  
  “Вообще-то, мы кое-кого ждем”, - сказал я. “У вас нет бара, где мы могли бы посидеть несколько минут?" Мне нужно выпить.”
  
  “Прямо туда”, - быстро сказала она, указывая на дверной проем справа от нас.
  
  “Марк на дежурстве?” Спросил я, как я надеялся, в небрежной манере.
  
  Она кивнула. “Он присматривает за баром”.
  
  Мы вошли в дверной проем. Несколько пар сидели за маленькими круглыми столиками, мужчины и женщины были поглощены друг другом. Дюжина мужчин и одна или две женщины сидели перед телевизором с большим экраном, по которому шел бейсбольный матч. Еще несколько мужчин развалились на барных стульях, их глаза также были прикованы к экрану телевизора.
  
  Мы постояли минуту, чтобы наши глаза привыкли к тусклому освещению. Я заглянул за прилавок. Красивый мужчина, смешивающий напитки, должно быть, Марк. Официантка подала пиво к одному из столиков мужчин.
  
  “Давай посидим в баре”, - сказал я Сандре, которая скорчила рожицу. Я направился в конец бара, подальше от телевизора, где стояло несколько пустых стульев. Я уступаю Сандре крайний табурет. Она осторожно села на него, одергивая юбку, которая была слишком короткой для школьной учительницы.
  
  У Марка были короткие темные волосы, и он был примерно тридцатилетним ровесником Сандры. На нем была белая рубашка с закатанными почти до локтей рукавами, и он двигался быстро и ловко, смешивая напитки.
  
  Закончив заказ, он поспешил к нашему концу бара и спросил: “Что я могу принести для вас, леди?” - кладя перед нами бумажные салфетки.
  
  “Разливное пиво”, - сказала Сандра голосом, который должен был сказать ему, что обычно она не часто посещает подобные заведения.
  
  “То же самое”, - сказала я, одарив его своей лучшей улыбкой, но он все еще смотрел на Сандру.
  
  Он достал два высоких стакана и осторожно наполнил их из-под крана, не обманув нас избытком пены.
  
  Я достал бумажник, когда он положил их перед нами, но он сказал: “Не хотите ли провести счет?”
  
  “Конечно”, - сказал я, думая, что это даст нам больше шансов поговорить с ним. “Вы Марк?” - спросил я.
  
  Он удивленно кивнул. “Как ты узнал?”
  
  “Я слышал о тебе”, - сказал я, пытаясь казаться загадочным. Рев бейсбольных фанатов частично заглушил мой голос. Я собирался добавить что-то еще, когда он извинился и поспешил выполнить еще несколько заказов.
  
  Сандра отхлебнула пива и сказала: “Будет трудно привлечь его внимание, пока идет игра недели. Эти парни пьют много пива ”.
  
  Они тоже наделали много шума. Я надеялся, что присутствие Сандры вернет Марка на наш конец бара, но я не собирался говорить ей об этом. Она бы сказала, что не встречалась с барменами. На самом деле, казалось, что она ни с кем не встречалась. После одной ошибки, возможно, никто не был достаточно хорош для нее сейчас.
  
  Я размышлял, должен ли я опрокинуть свой бокал, чтобы привлечь к себе внимание, или попросить Сандру присесть на барную стойку и продемонстрировать свои ноги, когда Марк вернулся, на этот раз в более непринужденной манере.
  
  Он сказал, глядя на Сандру: “Что привело вас сюда, леди?”
  
  “Мы кое-кого ждем”, - натянуто сказала Сандра.
  
  “Есть кто-нибудь, кого я знаю?”
  
  “Мы ждем Годо”.
  
  “Я скажу тебе, откуда я знаю твое имя”, - сказал я, пытаясь противостоять холодности Сандры. “Вы сделали доставку в "Серебряные акры" на прошлой неделе, в среду, и Офа, администратор, сказала мне, какой вы красивый”. Я чувствовал, как Сандра съеживается рядом со мной.
  
  Марк ослепительно улыбнулся мне и сказал: “Это верно. Я зашел сюда, чтобы забрать свой чек, и меня попросили принять заказ там, поскольку я живу недалеко от вас.”
  
  Он снова ушел, прежде чем я смог задать дополнительный вопрос. Сандра сказала: “Гоги, как ты мог? Теперь он думает, что мы на верном пути ”.
  
  “В моем возрасте я могу говорить все, что мне нравится. Но, по крайней мере, мы добиваемся прогресса. И чему это может повредить? Почему бы тебе хоть раз в жизни не притвориться, что ты на высоте?”
  
  “С барменом?”
  
  Она замолчала, когда Марк вернулся. Он сказал: “Поскольку очевидно, что вам неинтересно смотреть бейсбольный матч, я считаю своим долгом развлекать вас, пока не прибудет ваш эскорт”. Он высыпал несколько зубочисток из контейнера на барную стойку и начал раскладывать их рядами перед Сандрой.
  
  “Что это, какая-то мошенническая игра?” - спросила она.
  
  “Конечно,” сказал он с усмешкой, “но у этого есть математическая основа, которую вы могли бы оценить, поскольку вы учитель, хотя, вероятно, учитель английского языка”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Вашим отношением ко мне - отношением ко мне как к низшей форме жизни - и литературной аллюзией, которую вы сделали. Конечно, не на твоих волосах. Ни у одного моего учителя никогда не было таких длинных волос. Или эта блондинка.”
  
  И, вероятно, не было такого красного лица, каким стало у Сандры.
  
  “Итак, чему вы учите?”
  
  Она практически прошептала это слово: “Английский”.
  
  “Хорошо! Я работаю над докторской степенью по физике в UNC.”
  
  “О”. Сандра выглядела так, как будто хотела бы оказаться в Антарктиде, изучая пингвинов.
  
  “Но мне тоже нужно есть, поэтому я здесь работаю”.
  
  Мои уши навострились при слове “математический”. Я написал книгу о математических играх. Марк разложил четыре ряда зубочисток по 7, 5, 3 и 1, соответственно.
  
  “Цель игры не в том, чтобы вытащить последнюю зубочистку”, - сказал Марк. “В свой ход вы можете удалить любое число из любого ряда, но вы должны удалить хотя бы одно. Давай, начинай, ” сказал он Сандре.
  
  Сандра сидела неподвижно около пяти секунд, и я подумал, не собирается ли она отказаться играть и снова поставить себя в неловкое положение. Затем она осторожно вытащила одну зубочистку. Марк быстро убрал одну из другого ряда. Пока они играли, я наблюдал за узорами, которые Марк оставлял на своих ходах. Это освежило мою память. Возможно, я не помню, что делал вчера, но с моей долговременной памятью все в порядке.
  
  Я перенесся в начало шестидесятых, к странному иностранному фильму, который я видел под названием "В прошлом году в Мариенбаде", в котором я не знал, что происходит. Однако один человек в нем играл в эту игру снова и снова, с любым, кто хотел играть с ним. Он использовал колоду карт. И он всегда выигрывал. Я проанализировал игру позже.
  
  Конечно, Марк выиграл. “И что это доказывает?” Спросила Сандра, хотя лед исчез из ее голоса.
  
  “Не хотели бы вы сыграть в игру на выпивку?” Я спросил Марка. “Включая один для тебя?”
  
  Он удивленно посмотрел на меня. “Я не пью на службе”.
  
  “Ладно, пять долларов тебе, если выиграешь. Если я выиграю, я смогу задать тебе вопрос ”.
  
  “Послушай, я не хочу пользоваться тобой”.
  
  “Я бы не беспокоилась об этом”, - сказала Сандра.
  
  Он посмотрел на нее. “Хорошо”, - сказал он с легкой улыбкой, раскладывая зубочистки.
  
  “Одно условие”, - сказал я. “Ты идешь первым”.
  
  Если это условие и беспокоило его, он этого не показал. Он взял три из пяти рядов, оставив 7, 2, 3, 1. Прошло много времени с тех пор, как я думал об этой игре. Что было ключом? Шестеренки медленно вращаются в моей голове. Преобразуйте число в каждой строке в двоичную систему: семь стало 111; два стало 10; три стало 11; и один стал 1. Перечислите их вертикально, как будто я собирался сложить их вместе. Я достала ручку из сумочки и сделала это на салфетке, спрятав то, что написала. 111 + 10 + 11 + 1.
  
  Удалите зубочистки так, чтобы в каждом двоичном столбце оставалось четное количество единиц. Должно быть, пиво подействовало на меня, потому что я вытянул пробел. Сандра выглядела встревоженной; она хотела помочь мне, но не знала как.
  
  После целой потной минуты я придумал единственный способ сделать это. Теперь, когда я это увидел, это было просто, но тогда большая часть математики. Широким жестом я смела все зубочистки в семи рядах на пол к ногам Марка. Он выглядел пораженным, но немедленно убрал одну из двух, оставив 1, 3, 1.
  
  Теперь моя формула больше не работала. Неужели я все испортил? Затем я вспомнил. Формула позволила мне вытащить последнюю зубочистку, а не заставлять моего оппонента делать это. В конце был поворот. Теперь мне пришлось использовать чистую логику. Я убрал две из трех рядов, оставив 1, 1, 1. Я побил Марка, и он знал это. Он выглядел удрученным.
  
  “Я забыла сказать тебе, что моя бабушка была профессором математики”, - сказала Сандра без злобы.
  
  “Это все объясняет”, - сказал Марк, оживляясь. “Я должен тебе раунд”.
  
  “И ответ на мой вопрос”, - быстро добавила я.
  
  “Ладно, стреляй”.
  
  “На самом деле, два вопроса. Что ты отвез в ”Серебряные акры" и кому ты это доставил?"
  
  Я повсюду удивлял его. Он начал что-то говорить, остановился, затем сказал: “Это был заказ лобстера из штата Мэн - мы доставили его самолетом. И... Я не знаю имени женщины, которой я его доставил. Мне нужно было позвонить по внутреннему номеру ...”
  
  “Ты помнишь это?”
  
  Марк пожал плечами. “Нет”.
  
  “Будет ли здесь запись об этом?”
  
  Он покачал головой. “Наша система приема заказов по телефону довольно бессистемна”.
  
  “Куда вы это доставили?”
  
  “На парковке перед домом. Женщина вышла из одной из боковых дверей, не с главного входа. На ней были темные очки и шляпа от солнца. Она дала мне хорошие чаевые.”
  
  “Ты узнал бы ее, если бы увидел снова?”
  
  “Боюсь, что нет”.
  
  “Что, если я покажу тебе фотографии?”
  
  “Мне жаль. Все вы... ” он усмехнулся, “ для меня выглядите одинаково.”
  
  “Большое спасибо”. Я был обескуражен, но попробовал еще раз. “Никаких отличительных признаков: рост, вес?”
  
  Марк несколько раз покачал головой. “Что все это значит?”
  
  “В контракте "Серебряных акров" есть пункт, который ограничивает право на проживание для людей, которые не едят омаров штата Мэн. Моя работа - выслеживать нарушителей”.
  
  Прежде чем Марк смог отреагировать на это, Сандра сказала: “Как насчет второй порции пива, которую ты нам должен?”
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  В субботу утром мне позвонила женщина по имени Хейзел. Она была членом бридж-клуба, но приходила не все время. У меня возникла смутная ассоциация с лицом с этим именем. Моя память была недостаточно хороша, чтобы связать имена с лицами всех людей, которых я иногда видел.
  
  Хейзел сказала, что у нее есть для меня кое-какая информация, но она не может рассказать мне об этом по телефону. Ее голос звучал очень загадочно. Она не хотела встречаться ни у себя, ни у меня, поэтому я согласился встретиться с ней на улице, у утиного пруда. Разве Говард Хьюз не встречался с людьми в полночь на кладбищах? По крайней мере, эта встреча не была такой уж тайной. В утином пруду был один постоянный житель по имени Луи, который не умел летать. Другие утки проводили лето где-то к северу от нас, но осенью и весной стаи останавливались здесь на несколько часов или на несколько дней по пути туда, где утки мигрируют.
  
  Деревянные скамейки с металлическими рамами были обращены к утиному пруду, где жители могли сидеть и ждать, когда прилетят утки. Я узнал Хейзел, когда увидел ее; она уже сидела на одной из скамеек. Я сел на ту же скамейку, но не слишком близко к ней, как она проинструктировала меня по телефону. Она выглядела маленькой и скрытной.
  
  Она огляделась вокруг, прежде чем заговорить, очевидно, проверяя, нет ли шпионов. Единственным потенциальным шпионом, которого я видел, кроме Луи, была белка, которая могла быть подключена к звуку, но я не озвучил эту мысль, опасаясь, что Хейзел может воспринять это всерьез.
  
  Наконец, она сказала: “Это насчет Иды Уилсон”.
  
  “А как насчет Иды?” Спросил я, когда она погрузилась в молчание.
  
  “Я выхожу на прогулку каждое утро, когда хорошая погода. Я прохожу мимо квартиры Иды.”
  
  Хейзел посмотрела на меня так, как будто это имело огромное значение. Я не помнил, как проходил мимо нее утром. Она, должно быть, тоже одна из ходящих по часовой стрелке. Я сказал: “Ида тоже каждое утро выходит на прогулку. Она выгуливает свою собаку.”
  
  “Но я начинаю раньше, чем она. Когда я прохожу мимо ее дома, у нее горит свет, но она все еще там.”
  
  Она снова замолчала. Я хотел сказать ей, чтобы она выкладывала все, что она пыталась мне сказать, но она была занята, оглядываясь через плечо.
  
  Довольная тем, что никто не угрожал нашей личной жизни, она сказала: “Несколько недель назад я видела кого-то другого через окно ее кухни в два разных дня”.
  
  “Кого ты видел?”
  
  “Я видел мужчину, но я не узнал его наверняка. Я был удивлен, конечно, но я подумал, что Ида может принимать в своей квартире кого захочет, так что я больше ничего об этом не думал.” Она бросила на меня лукавый взгляд.
  
  Я сказал: “Я думаю, кто у нее в квартире - это ее дело и никого больше”.
  
  “Верно. Если только это не приведет к убийству.”
  
  “Почему бы тебе просто не рассказать мне, что ты знаешь”, - сказала я, пытаясь прервать мелодраму.
  
  “Однажды утром мужчина вышел из квартиры Иды, когда я приближался, и быстро ушел. Он не видел меня в темноте, но я хорошо его разглядел, потому что он подошел близко к уличному фонарю ”.
  
  “Кто это был?” - Спросил я, предвосхищая ее ответ.
  
  “Это был Уэсли Фиппс”.
  
  “Ты уверен?” Если она думала, что собирается шокировать меня, она была права. Привередливый Уэсли, который души не чаял в своей больной жене?
  
  “С моим зрением все в порядке”, - возмущенно сказала Хейзел, но она была довольна моей реакцией.
  
  “Но он женат”.
  
  “Его жена - инвалид, и была им в течение многих лет”.
  
  Верно, но как он мог улизнуть от нее ночью? И вообще, что Ида в нем нашла? Его нельзя было назвать образцом мужественности. “Хорошо, я тебе верю”, - сказал я, - “но какое это имеет отношение к убийству?”
  
  “Разве это не очевидно? Ида должна была быть девушкой Джеральда. Джеральд, должно быть, узнал о ней и Уэсли и пригрозил рассказать жене Уэсли. Итак, они убили его.”
  
  Вот так. “Что заставляет вас думать, что Джеральд был убит?”
  
  “Все в бридж-клубе знают, что Джеральд был убит. И все знают, что ты пытаешься ее решить. Кто-то специально положил моллюсков в запеканку, чтобы убить его. Либо Ида, либо Уэсли. Они сделали это после того, как сработала пожарная сигнализация. Я просто пыталась помочь.” Хейзел выглядела обиженной.
  
  Я подозревал, что “все” были ограничены назойливыми людьми вроде Хейзел, но она рассказала мне кое-что, чего я еще не знал, предполагая, что она была надежным источником. Я поблагодарил ее за помощь. Она заставила меня поклясться, что я никому не расскажу, что она рассказала мне об этом, и сказала, что мы должны уехать порознь.
  
  Меня это устраивало. Я ушел первым. Пройдя несколько ярдов, я оглянулся на нее. Она все еще сидела на скамейке, глядя на пруд. Мне было интересно, что Луи думал о ней.
  
  
  
  ***
  
  Офа, администратор "Силвер Акрс", не работала по выходным. Добровольцы из числа местных жителей дежурили на стойке регистрации, чтобы отвечать на вопросы и направлять посетителей. Обычно я сидел там с 14:00 до 16:00 по субботам. В субботу утром я торговался с человеком, у которого была смена с 8 до 10 вечера в субботу вечером.
  
  Субботними вечерами на стойке регистрации мало что происходило. Жители, которые могли выбраться, гуляли сами по себе или с родственниками и друзьями. Те, кто не смог, благополучно устроились перед своими телевизорами. Никто из курьеров не подходил к входной двери и очень мало посетителей.
  
  Таким образом, когда я сидел за стойкой регистрации в 8:05 вечера, я был совершенно один, и царила тишина, если не считать вездесущего гула системы кондиционирования воздуха. Я открыла ящик, в котором, как я знала, лежала связка запасных ключей. Один из них подходит к замку кабинета Кэрол Грант. Кэрол, которая иногда приходила по выходным, сегодня вечером здесь не будет. Она гуляла с Альбертом.
  
  Я бочком подошел к двери ее кабинета, которая находилась недалеко от стойки администратора. Следя одним глазом за главным коридором, а другим - за парковкой через передние окна, я пробовала один ключ за другим, пока один не подошел. Я повернул его в замке и услышал щелчок. Я повернул ручку и слегка приоткрыл дверь.
  
  Я просунул руку в темный дверной проем и нащупал пальцами выключатель света; я включил его. Зайдя так далеко, я побоялся заходить. Я всю свою жизнь был законопослушным гражданином. Невидимый барьер, называемый совестью, удерживал меня от входа в офис. Я выключил свет, закрыл и запер дверь, вернулся к стойке администратора и убрал ключи.
  
  Полчаса спустя я снова достал ключи и немного поиграл с ними. Наконец, я собрал их, вернулся к двери Кэрол и открыл ее. Я сказал себе, что все, что я собирался сделать, это осмотреться. Я включил свет и, в последний раз окинув окрестности быстрым взглядом, чтобы убедиться, что никого не видно, робко вошел.
  
  Меня заинтересовал металлический картотечный шкаф с четырьмя ящиками рядом с буфетом, который я видел накануне, когда мы с Тесс разговаривали с Кэрол. Я был совершенно уверен, что именно там хранились папки резидентов. На ящиках не было этикеток, а шкаф был заперт.
  
  Я перепробовала все ключи на своей связке для ключей, но ни один из них не подходит к этому замку. Почти со вздохом облегчения я отступил к двери. На самом деле я еще не сделал ничего плохого, и это было предзнаменованием, говорящим мне не делать этого. Я бы снова вернулся на свое место.
  
  Но я этого не сделал. Я немного постоял в дверях, разглядывая картотечный шкаф. Я обнаружил, что мой мозг работает сам по себе, в режиме решения проблем. Где Кэрол хранила ключ от шкафа?
  
  Она, конечно, могла бы носить его на своем личном брелке для ключей, но это маловероятно. Она могла бы хранить его в одном из ящиков своего стола. Я обошел стол с деловой стороны и обнаружил, что все ящики там были заперты. Ни один из ключей на кольце также не подходит к этим замкам.
  
  Рядом с картотекой стоял маленький холодильник, который не был заперт. Я открыл дверь, но внутри не было ничего, кроме контейнера с апельсиновым соком.
  
  К стене над буфетом был прикреплен деревянный шкафчик. На его четырех дверях не было замков. Я открыл каждый по очереди. Я видел книги и записные книжки, но ничего интересного и никаких ключей. Я лениво протянул руку и нащупал крышку шкафа, которая находилась на расстоянии вытянутой руки над моей головой. Плоская доска, которая образовывала крышку, была немного ниже верхнего края передней вертикальной панели, которая ее скрывала. Когда я водил пальцами по этой доске, они наткнулись на что-то твердое.
  
  Мои пальцы сомкнулись, и я опустила маленькое кольцо с ключами на уровень глаз. Иногда рост выше среднего окупается. Мои руки дрожали, когда я пыталась вставить ключи в замок картотечного шкафа. Сработал второй, и защелка выскочила, напугав меня. Я быстро вернула кольцо с ключами на место и уставилась на открытый замок.
  
  Я решил проблему с открытием картотечного шкафа. Я принял вызов, и теперь мне следует прекратить шпионить. Я сказал себе, что технически я все еще не преступник. Я вернулся к двери офиса и еще раз осмотрелся снаружи. Ни одно существо не шевелилось…
  
  Пока у меня была возможность, я должен был просто выяснить, был ли я прав в своих предположениях о содержимом шкафа. Я выдвинул верхний ящик. Ящик заполняли висячие папки с файлами, с торчащими вверх вкладками. На первой табличке было написано: “Альт, Люсиль”. Люсиль проживала в "Серебряных акрах". Я был прав! Это были постоянные файлы.
  
  Папки были расположены в алфавитном порядке по фамилиям. Назовите фамилии четырех членов комитета по обеду в бридж-клубе? Моя кратковременная память снова подвела меня. Я не мог вспомнить ни одного из них. Поскольку папок было несколько сотен, а я ношу бифокальные очки, которые не слишком полезны для такого рода работы, мне потребовалось бы слишком много времени, чтобы прочитать этикетки одну за другой.
  
  Я действительно запомнил фамилию Джеральда - Вайсс. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы определить, что его папка была в самом нижнем из четырех ящиков. Я, наконец, нашел его и вытащил. Теперь у меня действительно тряслись руки. Я положил папку на стол Кэрол и поспешил обратно к двери офиса - ну, вернулся так быстро, как только мог. Все еще чистые.
  
  Я сел за стол и открыл папку Джеральда. В нем, среди прочего, была заявка, которую он заполнил на "Серебряные акры". Его полное имя было Джеральд Филлмор Вайсс. Он написал имя своей жены - Кэтрин, а рядом с ним “умершая” и дату. Там был его адрес в Калифорнии, а также имена нескольких друзей, которых он перечислил в качестве рекомендаций, которые были профессорами Калифорнийского университета в Сан-Диего.
  
  Я заглянул в его медицинскую анкету. В графе “аллергия” он указал "моллюски", как и сказала Кэрол. Я внезапно понял, что мне следует скопировать кое-что из этого. На столе Кэрол был блокнот, но я не видел ручки или карандаша. Я вышла к стойке администратора и, пошарив вокруг, нашла в сумочке ручку. Я схватил его и поспешил обратно в кабинет Кэрол.
  
  Я должен был быть осторожен, чтобы не писать так быстро, чтобы мой почерк стал неразборчивым, тем более что мои руки все еще дрожали. Я заполнил несколько маленьких листов блокнота. По мере того, как я писал, я успокаивался, и мой почерк улучшался. Я скопировал информацию об образовании, степенях, хобби, наградах - Нобелевская премия была заметной. Я не хотел ничего упускать; невозможно было сказать, что могло бы оказаться полезным.
  
  Шум из приемной нарушил мою концентрацию. Звук был такой, как будто кто-то входил в парадную дверь снаружи. Я запаниковал. Пытаясь трясущимися руками закрыть папку Джеральда, я высыпал ее содержимое на пол. Я опустился на четвереньки, отчаянно пытаясь собрать их и положить обратно в папку. Некоторые бумаги уплыли под стол, и я с трудом до них добрался.
  
  Спустя вечность я собрал все обратно в папку и закрыл ее. Я прополз несколько футов до картотечного шкафа и понял, что мне потребуется слишком много времени, чтобы найти правильное расположение папки в ящике, поэтому я засунул ее спереди и задвинул ящик. Что насчет моих заметок? У меня не было карманов, поэтому я расстегнула их спереди на брюках.
  
  Когда я заставил свое скрипучее тело встать, в офис вошли два человека.
  
  Кэрол Грант сказала: “Лилиан, что ты здесь делаешь?”
  
  Альберт сказал: “Мама, что, черт возьми, происходит?”
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Думаю, мне не стоило удивляться, увидев "Мерседес" Кэрол Грант, когда я приехал на ферму Альберта на воскресный ужин. Я должен был ожидать, что она станет изюминкой недели. Это стало очевидно прошлой ночью, когда они по очереди отчитывали меня, их голоса сливались в прекрасной гармонии.
  
  Единственное, о чем я мог думать, пока они произносили свою тираду, было то, что это напомнило мне о тех случаях, когда я кричал на Альберта, когда в детстве он делал что-то неприличное. Теперь позиции поменялись местами. Я чувствовала себя плохой маленькой девочкой.
  
  Я признался, что заглядывал в папку Джеральда (Кэрол все равно обнаружила бы это, поскольку я заменил ее не по порядку, и содержимое было перепутано), и покаянно пообещал больше не вламываться в ее кабинет, но я не признался, что делал заметки. Я шел осторожно, чтобы бумага в моих брюках не шуршала. И после того, как я думал о своем позоре во время бессонной ночи, я почувствовал, что теперь мне следовало лучше защищаться.
  
  Сандра и Уинстон вышли поприветствовать меня. Я обнял их обоих, и Сандра сказала: “Гоги, ты, должно быть, был действительно плохим прошлой ночью. Я никогда не видел папу таким расстроенным. И ты знаешь, что Кэрол Грант здесь?”
  
  Я кивнул.
  
  “Папа сказал мне перед тем, как она приехала, что, если бы они с Кэрол не были такими хорошими друзьями, Кэрол вышвырнула бы тебя из ”Силвер Эйкрс"".
  
  “Значит, он приписывает себе заслугу моего спасения, да? Я бы хотел посмотреть, как она это попробует ”.
  
  Сандра положила руку мне на плечо, удерживая. “Если я могу дать небольшой совет, я думаю, было бы неплохо, если бы ты был мил с ними обоими”.
  
  Я неохотно согласился, что она дала хороший совет, хотя я этого и не говорил. Мы достали мою выпечку из машины и пошли к дому.
  
  Сандра небрежно сказала: “Кстати, Марк звонил мне вчера”.
  
  “Отметка?” Название показалось знакомым. “О, ты имеешь в виду парня в баре. Откуда у него твой номер?”
  
  “Ну, где-то в нашем разговоре я, должно быть, упомянул, что поступил в UNC, потому что он нашел меня в справочнике выпускников”.
  
  “Очень предприимчивый. Но, конечно, ты не встречаешься с барменами.”
  
  У Сандры хватило порядочности покраснеть. “Гоги, он не просто бармен. Но... Но я действительно извинился перед ним за свое поведение. И он действительно пригласил меня на свидание.”
  
  Когда мы вошли в дом, я изобразила свою лучшую улыбку и самое скромное поведение. Я поцеловала Альберта, пожала руку Кэрол и немедленно занялась приготовлением ужина. Они не упомянули о моих грехах прошлой ночью.
  
  Альберт и Кэрол вели себя так, как будто знали друг друга долгое время, с интимными улыбками, прикосновениями и обменивались небольшими шутками. Кэрол нравилась мне больше, чем Мария, даже если она считала, что я был парой кирпичиков, не дотягивающих до полной загрузки, и потенциальной опасностью для общества. Во-первых, на ней было больше одежды, чем на Марии, и она держала рубашку застегнутой.
  
  За ужином я старался казаться остроумным и сообразительным, и, прежде всего, рациональным. Я похвалил Кэрол за ее управление Silver Acres и выбор машин, поскольку мы оба ездили на Mercedes. Она, в свою очередь, похвалила мои булочки и яблочный пирог.
  
  И моя собака, король. Она сказала: “Он такой красивый пес. И я не ожидал, что он будет таким нежным ”. Король спокойно лежал возле обеденного стола.
  
  “О, у нее есть свои желания. Если бы я позволил ей, я уверен, она бы сожрала несколько кроликов в ”Серебряных акрах ".
  
  “Знаешь, это неплохая идея. Извините за мой французский, но эти чертовы кролики поедали наши растения. На днях я собираюсь объявить сезон охоты на них открытым ”.
  
  “И я собирался отправить всех своих кроликов в "Серебряные акры”, - сказал Альберт, - думая, что у них там будет хороший дом. Пусть лучше они пожуют твои растения, чем мой сад”.
  
  Поедая кусок моего пирога, Кэрол сказала: “Лилиан, я говорила с Альбертом о тебе”.
  
  О-о-о, я подумал, вот оно.
  
  “Альберт рассказал мне кое-что о твоей жизни. Вы вели такую полную приключений жизнь, со всеми вашими путешествиями и всем прочим, неудивительно, что вы находите Silver Acres скучным. Он сказал, что у вас есть тысячи слайдов из ваших поездок. Это натолкнуло меня на идею. Почему бы вам не подготовить серию слайд-лекций для резидентов. Им бы это понравилось ”.
  
  И это заняло бы меня, чтобы я не мог попасть в беду. Но все, что угодно, лишь бы оставаться на хорошей стороне Кэрол. На самом деле, у меня действительно было несколько отличных слайдов. И они уже были хорошо организованы. Это не займет много времени. Я сказал ей, что был бы рад прочитать лекции о путешествиях.
  
  Я собирался задать Кэрол вопрос, и это показалось мне хорошей возможностью, пока все было мило и легко. “Вы упомянули, что в завещании Джеральда большая часть его денег была направлена на благотворительность. Ты знаешь, какие именно?”
  
  “Я знаю только один”, - сказала Кэрол, улыбаясь. “Он оставил часть своих денег Silver Acres. В конце концов, мы некоммерческая организация, и поскольку мы обязались никогда не выселять жильцов по финансовым причинам, мы всегда можем использовать пожертвования ”.
  
  Но, по-видимому, они могли выселить жителей за непослушное поведение. Мне лучше перечитать правила и предписания.
  
  “Это не должно было быть некоммерческой организацией”, - сказал Альберт. “Просто так получилось”.
  
  Я фыркнула. Я уже слышал эту старую шутку раньше. Я спросил: “Сколько Джеральд оставил Silver Acres?”
  
  “Я не уверен, но думаю, что это около 100 000 долларов”.
  
  “Это лучше, чем подхватить чуму”, - сказал Альберт. “Хотел бы я найти несколько таких доноров для исторического факультета UNC. Нам нужно подарить мне кресло, чтобы мне не приходилось беспокоиться о том, откуда берутся деньги на выплату зарплаты ”.
  
  Джеральд был щедрым человеком. Я задавался вопросом, какие организации или лица были бенефициарами остальной части его имущества.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Одно из имен, которое я скопировал из досье Джеральда, принадлежало адвокату. Написанная от руки записка рядом с именем гласила, что он был исполнителем завещания Джеральда. Я также скопировал номер телефона.
  
  Я позвонил по номеру адвоката в понедельник утром и, убедив его секретаря соединить меня с ним, потому что я рассматривал возможность пересмотра своего завещания, я спросил его о содержании завещания Джеральда.
  
  Когда он сказал мне, что не может предоставить мне эту информацию, я сказал в своей лучшей манере блефа: “Я полагаю, что все записи о завещании являются общедоступной информацией, поэтому вы не нарушите никаких законов. Я особенно заинтересован в завещании Silver Acres, потому что, как житель, я обеспокоен его долгосрочной платежеспособностью, поскольку я намерен прожить здесь остаток своей жизни ”.
  
  Он сказал мне подождать минуту и перевел меня в режим ожидания. Тишина. Не играла зажигательная музыка, чтобы развлечь меня, такая, как бывает, когда звонишь в авиакомпанию. Конечно, авиакомпании пытаются удержать вас от того, чтобы вы не вешали трубку и не напевали под музыку конкурента. Через минуту он вернулся на линию и сказал: “Silver Acres получит 500 000 долларов”.
  
  “Пятьсот тысяч?” Я спросил. “Я слышал, что это стоило 100 000 долларов”.
  
  “Изначально так и было, но я нашел дополнение с вещами Джеральда, увеличивающее сумму до 500 000 долларов. Я не имею к этому никакого отношения, но это выглядит законно. Оно было подписано двумя свидетелями и датировано несколькими неделями назад. Я, конечно, проверю у свидетелей, чтобы убедиться, что это их действительные подписи ”.
  
  “Э-э, какие еще завещания он оставил?”
  
  Адвокат перечислил несколько завещаний некоммерческим организациям, а затем закончил перечислением суммы в 100 000 долларов мисс Эйприл Сноу, внучатой племяннице, проживающей в Сан-Диего, Калифорния. Когда я небрежно попросила об этом, он даже дал мне ее адрес и номер телефона.
  
  “Это единственные деньги, которые достаются человеку?” Я спросил.
  
  “Что касается выплаты наличными, то да. Но к завещанию было еще одно напечатанное дополнение, датированное примерно двумя неделями назад. Здесь говорится, что заем в размере 25 000 долларов, выданный Джеральдом, будет прощен, если он умрет до того, как он будет выплачен ”.
  
  “Здесь сказано, кому был предоставлен заем?”
  
  “Некая миссис Дора Флимор. Но я не смог найти в его файлах никакого кредитного соглашения, в котором говорилось бы, что она должна ему эти деньги.”
  
  Я сглотнул. “Значит, эта записка также является законной частью завещания?”
  
  “Если это законно. Оно также было подписано двумя свидетелями. Если я смогу подтвердить их подписи, то я бы сказал, что это юридически является частью завещания ”.
  
  “Можете ли вы сказать мне, кто свидетели?”
  
  Адвокат зачитал два имени. Я узнал в одном жителя Силвер Акрс. Я не сомневался, что подписи действительны. Я поблагодарил его и повесил трубку. Я сидел там, у меня кружилась голова. Итак, Джеральд одолжил деньги Доре. У них были более близкие отношения, чем она утверждала. Двадцать пять тысяч долларов. Было ли этого достаточно, чтобы убить? Конечно, людей убивали за гораздо меньшее - за несколько пенни или даже ни за что.
  
  Я просмотрел свои записи. Пятьсот тысяч долларов Серебряным акрам. Вот это были настоящие деньги. Почему Кэрол так сильно ошиблась в своих оценках? Конечно, она говорила с адвокатом. Я записал другие суммы, но не получателей. Я сложил их; общая сумма составила более 2 миллионов долларов. Джеральд очень хорошо поработал для себя.
  
  
  
  ***
  
  По дороге на занятия аэробикой у бассейна я рассказал Тесс о своем злоключении, произошедшем двумя ночами ранее. Она была должным образом шокирована и сказала: “Тебя могли выгнать из Silver Acres”.
  
  “По словам моего сына, я почти был таким”.
  
  “Обещай мне, Лил. Больше никаких глупостей. Если ты будешь вынужден уйти, у меня здесь не будет друзей ”.
  
  Я решил не говорить ей, что я узнал о Доре. Я сказал: “Чепуха, Тесс. Ты всем нравишься. У тебя куча друзей.”
  
  “Но не такие настоящие друзья, как ты”.
  
  Затем мы покалывали бы пальцы, смешивали нашу кровь и клялись быть верными друг другу вечно. Я сказал: “Я собираюсь пригласить несколько человек выпить сегодня вечером перед ужином. У меня есть бутылка шампанского, которую я берег для особого случая. Тогда мы сможем все вместе поесть в столовой.”
  
  “Кого ты приглашаешь и по какому особому случаю?”
  
  “Кроме вас, я приглашаю четырех членов бывшего комитета по обеду в бридж-клубе. И особый случай - это отпущение грехов”.
  
  “Отпущение грехов для кого?”
  
  “Для всех членов комитета за ланчем”.
  
  “Лил, ты опять что-то задумала?”
  
  “Доверься мне”.
  
  
  
  ***
  
  Но прежде чем я смог кому-либо дать отпущение грехов, у меня на повестке дня был другой вопрос. После того, как урок аэробики закончился, под предлогом приглашения Доры, которая присутствовала на моей вечеринке, я сказал Тесс возвращаться в апартаменты без меня. Я пригласил Дору, и она согласилась.
  
  Она направилась к почтовым ящикам, чтобы проверить свою почту, поэтому я пошел рядом с ней. Говоря достаточно тихо, чтобы другие люди, прогуливающиеся по коридору, не могли услышать, я спросила: “Вы знаете, что вы упомянуты в завещании Джеральда?”
  
  Думаю, я должен был подготовить ее к этому. Она побледнела, и я подумал, что она сейчас упадет в обморок. Мне нужна была медсестра; потом я вспомнил, что Дора была медсестрой. Тут уж ничем не поможешь. Я усадил ее на стул на открытой площадке рядом с роялем.
  
  Я раздумывал, не вытащить ли свой сотовый телефон и не позвать ли на помощь, когда ее цвет начал возвращаться. Она настаивала, что с ней все в порядке. Я сказал: “Мне жаль. Я не хотел тебя шокировать. Наверное, я думал, ты уже знаешь.”
  
  Она покачала головой. “Я понятия не имел. Осмелюсь ли я спросить, что там написано?”
  
  Я рассказал ей суть этого.
  
  Когда я закончил, она повторила: “Честно говоря, я понятия не имела, что он это сделал. Полагаю, теперь это делает меня подозреваемым.” Она выглядела очень несчастной.
  
  “Не обязательно”, - сказал я, пытаясь подбодрить ее. “Не могли бы вы уточнить для меня несколько деталей? Когда он предоставил вам ссуду и было ли у вас письменное соглашение?”
  
  “Конечно, у нас было письменное соглашение. У меня есть копия, и у него была копия.”
  
  “Очевидно, его копия исчезла”.
  
  “И ты думаешь, я имею к этому какое-то отношение?”
  
  “Дора, я ничего не думаю. Я просто рассказываю тебе, что произошло.”
  
  “Хорошо, я лучше расскажу тебе историю. Около шести месяцев назад у меня не хватало наличных. Я получил краткосрочный заем, чтобы помочь оплатить вступительный взнос в Silver Acres. Я собиралась использовать некоторые ценные бумаги, которые были оформлены на имя моего мужа, для погашения кредита, но возникла загвоздка с их оформлением на мое имя.” Она вздохнула. “Я не понимаю всей этой финансовой и юридической чепухи.
  
  “Я не знала, к кому обратиться, но Джеральд такой приятный человек, и я знала, что он экономист, поэтому решила спросить его, что делать. Он сочувственно выслушал, а потом сказал, что одолжит мне денег. Я протестовал; я пришел к нему не за этим, но он настоял.”
  
  “Вы говорите, это произошло шесть месяцев назад?”
  
  “Я знаю, о чем ты говоришь. Так почему я не погасил кредит? На самом деле, я как раз собирался это сделать. Я, наконец, уладила проблемы с ценными бумагами моего мужа. Но потом Джеральд был убит ... умер, и это полностью вылетело у меня из головы. Я думал об этом вчера и собирался связаться с его адвокатом на этой неделе. Честно.”
  
  Она собиралась сказать: “Клянусь сердцем и надеюсь умереть”, так как же я мог ей не поверить? Я сказал Доре, чтобы она не волновалась. После того, как мы проверили нашу почту, мы разошлись в разные стороны, поэтому я сказал ей, что увижу ее в мой час шампанского.
  
  
  
  ***
  
  К счастью, я смог заставить их всех прийти. Я знал Иду достаточно хорошо, благодаря нашим собакам, чтобы просто сказать: “Приходи”. Я сказал Харриет, что там будет Тесс, и я сказал Эллен, что собираю вместе некоторых членов бридж-клуба.
  
  Все они прибыли с интервалом в пять минут друг от друга, одетые в свои лучшие воскресные наряды. На самом деле, их лучшим вечером со времен ужинов в столовой были нарядные мероприятия в Silver Acres. Тесс пришла первой и помогла мне расставить поднос с печеньем, бокалами для шампанского и салфетками.
  
  Затем пришла Харриет, обеспокоенная тем, что, возможно, пришла слишком рано. Следующей появилась Эллен, внешне веселая и расслабленная, точно так же, как она появилась на поле для крокета, даже когда проигрывала. Мне нужно создать подобный фасад.
  
  Дора вошла в квартиру своими быстрыми птичьими движениями и надеялась, что не опоздала. Она, казалось, полностью оправилась от утренней травмы. А затем Ида ворвалась в комнату, как будто это место принадлежало ей, остановившись лишь на мгновение, когда увидела, что там была Харриет.
  
  Когда все расселись, я достал бутылку шампанского и открыл ее. Я налил каждому по бокалу, которые раздала Тесс, а затем произнес тост. “Я предлагаю выпить за бридж-клуб, за его членов и, в частности, за одного члена, который недавно покинул нас, но который останется в наших сердцах”.
  
  Когда каждый из нас пригубил шампанское, я сказал: “Как вы знаете, я провел некоторое расследование смерти Джеральда. Я пришел к выводу, что это был несчастный случай. Я могу понять, почему никто из вас не признался, что положил лобстера в запеканку, но это была не ваша вина. Вы все можете расслабиться, потому что я больше не буду здесь совать нос в чужие дела ”.
  
  “Не омар, а краб”, - сказала Ида. “Факт остается фактом: кто-то положил крабов в запеканку, независимо от того, намеревалась она причинить вред Джеральду или нет. И я хотел бы официально заявить, что я не был тем, кто это сделал. Я не клала крабов в запеканку.”
  
  “Я тоже”, - быстро сказала Харриет. Приняв решительный тон Иды и глядя прямо на нее, она повторила: “Я не клала крабов в запеканку”.
  
  Эллен улыбнулась и передразнила остальных: “Я не клала крабов в запеканку”.
  
  Дора оглядела комнату и сказала: “Полагаю, я единственная подозреваемая, которая не признала себя невиновной, так что начинаем. “Я не клал крабов в запеканку”.
  
  Эти спонтанные заявления вызвали смешки, но я видел, что Ида не улыбалась. Я сказал: “Ну, я думаю, с этим покончено. Должно быть, это был акт Божий. Пойдем ужинать.”
  
  Зазвонил телефон. Я автоматически направился в кабинет, где находился мой телефон, хотя звук, казалось, шел не оттуда.
  
  “Это мое”, - сказала Эллен, доставая сотовый телефон из сумочки. “Прости, моя сестра постоянно звонит мне”.
  
  Я мысленно проклинал людей с мобильными телефонами, которые отвечали на звонки, где бы они ни находились. Я дал свой номер телефона всего нескольким людям и предупредил их, чтобы они не звонили мне по нему, за исключением случаев крайней необходимости, таких как неизбежное столкновение Земли с астероидом.
  
  К счастью, не у многих из нас, старых дам, еще были сотовые телефоны. Мы с Эллен были единственными, о ком я знал. И единственный другой раз, когда я видел, как Эллен пользовалась своим телефоном, был однажды в бридж-клубе. Или, по крайней мере, я вспомнил, что видел, как она набирала номер. Я не думал, что она на самом деле с кем-то разговаривала, потому что примерно в это время сработала пожарная сигнализация. Это случилось в день смерти Джеральда.
  
  Эллен говорила недолго, и мы всей гурьбой вышли за дверь и направились в столовую. Мы с Тесс немного отстали от остальных. Когда мы шли по деревянному пешеходному мостику, перекинутому через местный ручей, Тесс спросила: “Что ты думаешь?”
  
  “Либо мы преследуем не ту лису, либо один из них чертовски хороший лжец”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  “Гоги, я не могу просто встать и уйти в любой момент. Что бы я сделал с Уинстоном?”
  
  “Приведи его с собой. Ты начал летать, когда был в его возрасте. На самом деле, благодаря любви твоего отца к историческим местам, ты был частым летчиком к тому времени, когда тебе было два.”
  
  “Ты знаешь, сколько вещей мне пришлось бы упаковать?”
  
  “Ну, судя по количеству вещей, которые ты запихиваешь в свою маленькую машину только для того, чтобы проехать несколько миль от твоего дома до фермы, я могу себе представить. Но вам просто придется сократить это. Например, забудьте об автокресле. Мы возьмем напрокат один вместе с машиной в Сан-Диего”.
  
  Можно было подумать, что я пытаюсь заставить Сандру согласиться на удаление гланд, а не на бесплатную поездку в прекрасную Южную Калифорнию. И путешествие с ребенком не могло стать намного сложнее всего за два поколения. Когда Альберт был маленьким, мы с Милтом возили его повсюду, в те дни в основном на машине. Альберт и его бывшая жена облетели весь мир с Сандрой, когда она едва вышла из подгузников. Тогда она любила путешествовать.
  
  У меня появилась мысль. “Ты сказала, что парень из бара пригласил тебя на свидание”.
  
  “Марк”.
  
  “Марк, верно. Когда это должно состояться?”
  
  “На самом деле, я ходила с ним на свидание прошлой ночью”.
  
  “Ты спала с ним?”
  
  “Гоги!”
  
  “Если ты не спала с ним, тебе следовало бы. Я так понимаю, ты с нетерпением ждешь встречи с ним снова.”
  
  “Ну...да”.
  
  “Сандра, если он такой приятный молодой человек, как ты надеешься, он все еще будет здесь, когда ты вернешься. И он с пониманием отнесется к твоей поездке ”.
  
  Наконец, я уговорил Сандру согласиться, что ей не помешал бы небольшой отпуск. Если бы я был на десять лет моложе, я бы поехал один, но мне нужно было, чтобы Сандра возила меня повсюду. Кроме того, не помешает иметь рядом с собой симпатичную молодую женщину, когда вы пытаетесь познакомиться с людьми, как мы доказали с Марком - казалось бы, впечатляюще. Я не думал, что Уинстон встанет у меня на пути; он тоже обладал магнетической силой, особенно когда дело касалось женщин; им всегда хотелось поговорить с ним, куда бы он ни пошел.
  
  У меня все еще было много миль для часто летающих пассажиров. Мы с Милтом много путешествовали, вплоть до конца, который, к счастью, для него наступил быстро. После часа переговоров по телефону я забронировал нам столик на следующий день. Я собрал вещи и был готов отправиться в путь еще через час.
  
  Я обещал прекратить совать нос в Серебряные акры, но я ничего не сказал о Калифорнии.
  
  
  
  ***
  
  Приземление на Линдберг Филд было похоже на захватывающую поездку в местном парке развлечений. Самолет снижался среди высотных зданий в центре Сан-Диего, в то время как я, сидя у окна, отталкивал их, как мог.
  
  Уинстон наслаждался полетом и подружился с почтенной дамой, сидевшей через проход, так что, когда Сандра пошла в туалет, дама присвоила его, посадив к себе на колени, и я был освобожден от этой ответственности. Она говорила с ним детским лепетом, пока он осматривал ее зубы своими длинными пальцами. Меня это устраивало; я знал, что у меня будет достаточно возможностей понаблюдать за ним в течение следующих нескольких дней.
  
  Мы выполнили обычную процедуру получения нашего багажа и арендованной машины, а затем с Сандрой за рулем направились в мотель, входивший в национальную сеть недорогих отелей. Мы с Милтом накопили наши деньги не из-за того, что были расточителями. Кроме того, в нем было кабельное телевидение и телефон, в дополнение к обычным удобствам. Что еще нам было нужно?
  
  У меня была долгая любовная связь с Калифорнией, насчитывающая много лет, и мне было приятно вернуться в страну пальм и песчаных пляжей, без влажности Флориды, которую я могу терпеть несколько дней на воле.
  
  Как только мы устроились в комнате с двумя кроватями и детской кроваткой, которую изготовили менеджеры специально для Уинстона, Сандра объявила, что ей нужно позвонить Марку. Должно быть, я поднял брови, потому что она сказала, защищаясь: “Ну, он хочет убедиться, что мы добрались сюда в целости и сохранности”.
  
  Я воздержался от замечания, что было бы логичнее позвонить Альберту с этой новостью; я намеревался сделать это позже. Я дал ей свою телефонную кредитную карточку и играл с Уинстоном, пока она разговаривала. Из разговора, который я подслушал, это звучало так, как будто она и Марк стали хорошими друзьями.
  
  После того, как она повесила трубку, Сандра сказала: “Марк решил, что ему тоже нужен отпуск. Он приезжает в Сан-Диего”.
  
  “О, когда?”
  
  “Он забронировал столик, чтобы прийти завтра”.
  
  “Это будет стоить ему кучу денег”.
  
  “Он заключил сделку через Интернет”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  С ребенком все занимает больше времени и стоит дороже, о чем я забываю, поскольку у меня нет ежедневного контакта с младенцами. Идеальными родителями были бы король и королева Мидас, у которых золотые руки и много свободного времени. Прошли те времена, когда дети начинали создавать богатство в раннем возрасте, потому что их заставляли работать. В наши дни это жестокое обращение с детьми. Если бы дети не были такими милыми, люди могли бы вообще перестать заводить их. В некоторых странах они уже есть.
  
  Утром, после того как Сандра пеленала и одевала Уинстона, а мы все поели, мы отправились на север, на несколько миль в Ла-Хойю и кампус Калифорнийского университета в Сан-Диего. Будучи там раньше, я отрепетировал Сандру с правильным произношением La Jolla-Ла Хойя, чтобы мы не выглядели слишком зелеными.
  
  Перед тем, как мы покинули Северную Каролину, я договорился о том, чтобы мы пообедали с доктором Бенни Токамацу, коллегой Джеральда во времена его профессорской деятельности. Я извлек имя доктора Токамацу из папки Джеральда во время моего набега на офис Кэрол Грант. Джеральд указал его в качестве рекомендации.
  
  Просторный кампус UCSD расположен над Тихим океаном, это рай для серферов и других любителей воды, включая морских биологов. Мы приехали на назначенную встречу пораньше, получили разрешение на парковку и прогулялись по дорожкам, затененным кипарисами и эвкалиптами, а также редкими соснами Торри, ветви некоторых из которых торчат под почти неприемлемыми углами.
  
  Сандра несла Уинстона в рюкзаке; он попеременно играл с ее волосами и пытался отодвинуть ее голову в сторону, чтобы лучше видеть. День был теплым, температуру смягчал бриз, дующий с океана. Несмотря на то, что было лето, вокруг было много молодых людей, которые катались на велосипедах, шли быстро или медленно, разговаривали или сидели на траве.
  
  Мы нашли здание экономического факультета и с помощью дружелюбного студента направились прямо к доктору Офис Токамацу. Дверь была открыта, и он был внутри, сидел перед компьютером и печатал на клавиатуре со скоростью пулемета. Он остановился, заметил наше присутствие в дверном проеме и величественным жестом пригласил нас войти.
  
  “Входите, входите”, - сказал он, энергично вскакивая со своего стула. “I'm Benny Tokamatsu.”
  
  Я представился, Сандра и Уинстон. Он пожал руку каждому из нас, включая Уинстона, который помахал ему после рукопожатия. Он был не выше меня, худощавого телосложения, лет 50, с все еще темными волосами и типичными японскими чертами лица, небрежно одетый в цветастую спортивную рубашку. Тот факт, что он говорил по-английски без малейшего акцента, навел меня на мысль, что он родился в США.
  
  Он проводил нас к своей машине на ближайшей стоянке. У него не было автокресла для Уинстона, но наша машина была на некотором расстоянии. С трепетом Сандра согласилась сесть на заднее сиденье и обнять Уинстона во время короткой поездки в ресторан, но она, очевидно, чувствовала себя виноватой из-за этого.
  
  Как только мы оказались в милом итальянском ресторане, нас быстро усадили, поставив стульчик для кормления для Уинстона. Сандра также принесла бутылочку молочной смеси, баночку детского питания и смену подгузников, так что пару часов нам было хорошо.
  
  “Когда я получил ваш телефонный звонок, доктор Морган, я был очень взволнован, потому что я не видел Джеральда пять лет”, - сказал доктор Токамацу, как только мы сделали заказ. “Конечно, мы слышали о его трагической смерти - это было во всех здешних газетах, - но я не смог пойти на его похороны из-за предыдущих обязательств. Я был его учеником и пытался следовать по его стопам. Я работаю в тех же областях, что и он. Я хотел бы узнать больше подробностей о том, как он умер - и как он жил после того, как уехал отсюда ”.
  
  “Пожалуйста, зовите меня Лилиан”, - сказала я. Я никогда не был официальным человеком, и с тех пор, как я вышел на пенсию, я чувствовал, что доктор Морган был кем-то другим. Я рассказал доктору Токамацу основные факты, касающиеся смерти Джеральда, не упоминая о возможности убийства.
  
  Когда я заговорил о моллюсках, доктор Токамацу прервал меня и сказал: “Да, я знал об аллергии Джеральда на моллюсков. Иногда он и его жена ужинали у нас дома, и он напоминал нам об этом. У него был очень точный ум. Меня удивляет, что он не определил точно, что было в блюде, из-за которого его убили ”.
  
  “Он пытался. Он спросил одну из дам, которая это готовила. К сожалению, произошла путаница, и она не знала, что в нем были моллюски. Это был трагический несчастный случай”. Я надеялся, что доктор Токамацу не будет настаивать на этом, потому что я не хотел расстраивать его, вдаваясь в подробности больше, чем необходимо, тем более, что он был таким хорошим другом Джеральда.
  
  Я рассказала ему все, что знала о деятельности Джеральда в "Серебряных акрах", включая бридж, и даже упомянула его подружек.
  
  На это доктор Токамацу рассмеялся и сказал: “Да, у Джеральда всегда был глаз на дам”. Он быстро добавил: “Я не хочу создавать неверное впечатление. Он всегда был верен своей жене, но ему нравилось хорошенькое личико. Говорят, пожилые мужчины все еще смотрят на женщин, но они забывают, зачем они это делают. Я думаю, Джеральд не забыл почему.”
  
  “Это слухи”, - сказал я. “Но пошел ли он дальше взгляда и разговоров, я не знаю. Жизнь большинства из нас в Silver Acres довольно рутинная, в отличие от жизни в кампусе колледжа.”
  
  “Все в порядке. Джеральд отправился туда, чтобы отдохнуть и расслабится. После смерти жены он потерял интерес к академической жизни. На самом деле, он передал все свои документы мне, чтобы я мог использовать их в своих исследованиях. Чем я горжусь, так это тем, что я помог переиздать его самую важную книгу - ту, которая сыграла важную роль в присуждении ему Нобелевской премии ”.
  
  “Безумие с бумажными деньгами?”
  
  “О, вы знакомы с этим?”
  
  “Ну, я не могу сказать, что прочитал это все, но я пробежал это беглым взглядом, и мне кажется, в этом есть смысл”.
  
  “Хорошо. Поскольку вы математик, доктор Морган-Лилиан - я рад это слышать. Сегодня это так же уместно, как и тогда, когда он это писал, возможно, даже больше с запуском евро, еще одной бумажной валюты.
  
  “Я хорошо помню, когда Джеральд получил Нобелевскую премию. Он был очень взволнован - мы все были. Мы были рады за него и гордились тем, что знали его. Он прилетел в Стокгольм на презентацию и рассказал нам об этом, когда вернулся. Он сказал, что они ужинали в большом здании с золотыми мозаичными плитками на стенах. Ты можешь себе представить? Боюсь, у меня никогда не будет такого удовольствия”.
  
  “Если это тебя утешит, я тоже никогда этого не делал. Бенни, ты сказал, что у тебя есть документы Джеральда. Не будет ли навязчивой просьба разрешить мне взглянуть на них? У нас в Silver Acres есть несколько человек с захватывающим опытом работы, но нам редко удается вникнуть в них. Мне интересно не только за себя, но и за других людей, которые его знали ”.
  
  “Никаких проблем, за исключением того, что их несколько коробок. Но рядом с моим офисом есть пустой, и вы можете потратить на них столько времени, сколько захотите. Сегодня днем мне нужно вести урок, но я приведу тебя в порядок перед уходом.”
  
  “Сандра, вы с Уинстоном не хотите слоняться без дела и скучать”, - сказал я. “Почему бы тебе не пойти на пляж? Я уверена, Уинстон с удовольствием поиграл бы на песке”.
  
  “В этом нет никаких сомнений, ” сказала Сандра, “ но он также испачкается”.
  
  “Это то, что делают дети. Но, к счастью, в нашем номере в мотеле есть душ и прачечная дальше по коридору ”.
  
  Бенни поехал к нашей арендованной машине. Когда Сандра и Уинстон сели в машину, он сказал ей: “Я сказал, что Джеральду нравились красивые лица. Должно быть, ты ему очень понравилась.
  
  “Я никогда не встречала этого человека”, - натянуто сказала Сандра.
  
  Она думает, что если женщина красива и умна внутри, не должно иметь значения, как она выглядит снаружи.
  
  
  
  ***
  
  Два часа спустя я все еще рылся в бумагах. Поскольку я не знал, что ищу, я мог не знать, когда я это нашел. Однако у меня начало складываться представление о Джеральде, профессоре. В том, что он был хорошо известен, я мог убедиться, просмотрев его корреспонденцию со всего мира; она приходила письмами, а совсем недавно - по электронной почте.
  
  Он написал несколько книг. Бенни дал мне копии, но я только взглянул на суперобложки, посвящения и предисловия. Джеральд также написал множество статей и обзорных статей, которые были опубликованы в журналах и газетах, включая the Wall Street Journal. Он сохранил копии большинства писем, которые, по-видимому, написал сам. И их было много.
  
  Затем были газетные вырезки о нем, которые заполнили несколько альбомов для вырезок. Через некоторое время я устал их читать. На дне одной из коробочек лежала папка с тремя кольцами. Я открыл его и увидел титульный лист со словами "Безумие бумажных денег" и подзаголовком "Правительственные печатные станки и мировой финансовый хаос".
  
  Должно быть, это ранняя версия его книги. Это была бы потрясающая находка для любого, кто написал биографию Джеральда, но не обязательно для меня. Тем не менее, мне было любопытно посмотреть, были ли отмечены какие-либо изменения в тексте. Я перевернул страницу. Название повторилось; затем я испытал шок. Там было написано: “Джеральдом Вайсом и Максвеллом Харрингтоном”.
  
  Я выбрал версию "Безумия бумажных денег" в твердом переплете из книг, которые дал мне Бенни. Единственным автором был указан Джеральд Вайсс. Я сравнил первый абзац этой книги с черновым вариантом. Они были идентичны.
  
  Имя Харрингтон ни о чем не говорило, но с моими проблемами с памятью это ничего не значило. Я захватил с собой список полных имен всех основных игроков, чтобы у меня не случился провал в памяти, как это было в офисе Кэрол Грант. Я достала его из сумочки и посмотрела на него. В списке не было Харрингтона, и я никогда не слышал о таком в Silver Acres.
  
  Я сравнил оглавление черновой версии книги с оглавлением версии в твердом переплете. Они были одинаковыми. Я произвел выборочную проверку фрагментов текста. Я нашел несколько незначительных отличий: грамматические исправления, правописание, некоторые изменения в формулировках, но ничего радикального.
  
  
  
  ***
  
  Когда Бенни вернулся со своего занятия, я показал ему титульный лист черновой версии книги. На его лице отразилось удивление, но он ничего не сказал сразу. Он шумно втянул воздух, вытер пальцами рот и, наконец, сказал: “Доктор Харрингтон был профессором на экономическом факультете, когда я был здесь аспирантом.”
  
  “Должно быть, он работал над книгой с Джеральдом”, - сказал я, надеясь вытянуть из него больше информации.
  
  “Я-я не знаю. У него случился инсульт, и он стал недееспособен; вскоре после этого он умер.”
  
  “Но это не оправдывает Джеральда, исключающего свое имя из книги, если он помогал ее писать. По меньшей мере, это нарушение авторских прав ”.
  
  “Джеральд не сделал бы ничего подобного”, - страстно сказал Бенни. “Он был хорошим человеком - добрым и справедливым. Он всегда отдавал мне должное за статьи, которые я написал в соавторстве с ним - даже когда я был скромным аспирантом ”.
  
  “Я уверен, что ты прав. Но каждый по-разному реагирует на искушение. И я знаю по личному опыту, что в академических кругах очень высокая конкуренция. Посмотрите на эту ситуацию. Джеральд является соавтором книги, которая, как он понимает, может оказаться основополагающей - возможно, даже претендующей на Нобелевскую премию. Затем его партнер выбывает из строя, не имея возможности заявить о своем вкладе в это историческое событие. Если бы вы были на месте Джеральда, разве у вас не возникло бы соблазна присвоить себе все заслуги?”
  
  “Конечно. Но Джеральд был не таким. Он был на голову выше всех нас”.
  
  “Теперь, когда он ушел, ты предлагаешь причислить его к лику святых”.
  
  Бенни выдавил из себя мрачный смешок. “Возможно”. Он втянул воздух. “Но если просочится слух, что Джеральд когда-либо делал что-то неэтичное, это бросит тень на его репутацию. Как раз тогда, когда его теории наслаждаются возрождением ”. Он пристально посмотрел на меня.
  
  “У меня нет намерения предавать это огласке”, - сказал я, надеясь успокоить его. “На самом деле, единственная причина, по которой я интересуюсь прошлым Джеральда, заключается в том, что я думаю, что он, возможно, был убит”.
  
  “Убит?” Бенни внезапно сел. “Расскажи мне об этом”.
  
  
  
  ***
  
  “Харрингтон. Это верно. Пожалуйста, проверьте список постоянных посетителей для меня завтра и перезвоните мне. Оставьте сообщение, если здесь никого нет.”
  
  “Я не помню никого по фамилии Харрингтон из "Серебряных акров", ” сказала Тесс на другом конце провода.
  
  “Я тоже”, - сказал я, но ты знаешь, какие у нас воспоминания. Пожалуйста, просто проверь список ”.
  
  “Ты снова работаешь над Джеральдом, не так ли”, - сказала Тесс обвиняющим тоном.
  
  Я вернулся в наш номер в мотеле, следя одним глазом за Уинстоном, который научился переключать каналы на телевизоре с помощью пульта дистанционного управления, пока Сандра принимала душ. Она встретила Марка в аэропорту, и он снял номер рядом с нашим.
  
  Я верю, что мой слух почти так же хорош, как и всегда, но из-за попыток ответить на обвинения Тесс, рева телевизора (Уинстон также нашел регулятор громкости) и болтовни Уинстона, я думаю, я не услышал стука Марка в дверь.
  
  Он открыл его как нельзя кстати, как раз в тот момент, когда Сандра вышла из ванной, обнаженная, как новорожденный младенец. Сказать, что они оба были удивлены, значит преуменьшить дело на несколько порядков. Я быстро сказал Тесс, что поговорю с ней позже, и повесил трубку. Марк и Сандра уставились друг на друга так, словно окаменели. Марк получил полный обзор Сандры, как говорится в рейтингах фильмов, и то, что он увидел, было восхитительно.
  
  Наконец, картина закончилась. Марк пробормотал извинения и, спотыкаясь, вышел за дверь. Сандра повернулась и помчалась обратно в ванную. Когда он ушел, она снова вылезла, завернутая в непослушное полотенце. Краснота на ее лице была не только от горячей воды в душе.
  
  “Я никогда больше не смогу встретиться с ним лицом к лицу!” - драматично воскликнула она, подчеркивая свои слова соответствующими жестами.
  
  “Почему бы и нет?” Я спросил. “Ты проделал хорошую работу, встретившись с ним лицом к лицу только что”.
  
  “Гоги, это не смешно! У нас было только одно свидание.”
  
  “Но это единственное свидание заставило его проделать весь путь через всю страну, чтобы увидеть тебя. И он, конечно, сделал - увидел тебя, то есть. Это поможет ускорить ваш роман, как ничто другое. Мужчины, знаете ли, очень визуальные существа, и на вас, безусловно, стоит посмотреть ”.
  
  Не то, что нужно сказать.
  
  “Мужчины - животные”.
  
  Через некоторое время мне удалось ее успокоить. Она оделась и ушла с Марком, что и было первоначальным планом, пока я нянчился с Уинстоном. Она сказала, что вернется в 11. Я взглянул на часы у кровати, когда она на цыпочках вошла. Часы показывали десять минут второго.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  “Лилиан, когда мы собираемся сыграть в ним?” Спросил Марк, когда мы завтракали в кафе.
  
  Он и Сандра оба были очень веселы этим утром, поэтому я предположил, что их свидание прошлой ночью прошло хорошо. Уинстон тоже был весел, стучал руками по подносу на своем стульчике для кормления.
  
  “Что такое ним?” - Спросила я, поедая ложку овсянки, приправленной коричневым сахаром.
  
  “Это та игра, в которой ты победил меня в баре. Напомни мне никогда больше не пытаться переложить на тебя что-либо ”.
  
  Я рассмеялся. “Я видел это в фильме много лет назад, но я не знал его названия. Послушайте, если вы двое подбросите меня до дома внучатой племянницы Джеральда, то сможете взять машину и осмотреть достопримечательности.”
  
  Не было сказано, что они также должны были забрать Уинстона. Не помешало бы посмотреть заранее, как Марк отреагировал на появление ребенка. Это может определить, будет ли у него с Сандрой нечто большее, чем просто курортный роман.
  
  “Я бы хотел сводить Сэнди и Уинстона в зоопарк Сан-Диего”, - сказал Марк. “Это один из лучших зоопарков в стране, и я думаю, Уинстону понравятся животные. В молодости я жил в Лос-Анджелесе и любил сюда приезжать ”.
  
  
  
  ***
  
  Эйприл Сноу, внучатая племянница Джеральда, жила в доме на берегу океана в Пасифик-Бич, к северу от Мишн-Бэй. Когда я разговаривал с ней по телефону из дома, она сказала, что работает по гибкому графику, который позволяет ей брать выходные каждую вторую пятницу. Это была одна из выходных пятниц.
  
  Пасифик-Бич - типичное пляжное сообщество, состоящее из многоквартирных домов и небольших домиков, иногда в одном квартале. Многие дома были построены после Второй мировой войны и выглядят как коробки. Дворы, заросшие кустарником, в том числе райскими птицами и бугенвиллией, нуждаются в хорошей обрезке. Древние пальмы возвышаются над всем, сбрасывая листья в ветреные дни, чтобы усилить ощущение беспорядка.
  
  Эйприл открыла свою дверь через несколько секунд после того, как я позвонил. Я представил себя и Марка, который шел со мной по дорожке от машины, чтобы лично убедиться, что она не людоедка. Удовлетворенный в этом отношении, он извинился и ушел, чтобы отвести Сандру и Уинстона в зоопарк.
  
  Эйприл пригласила меня войти с быстрой улыбкой. Ей, должно быть, около двадцати пяти, с таким миниатюрным телом, за которое большинство женщин убили бы. На ней были джинсы и футболка с надписью “Левши делают это левой рукой”.
  
  “Присаживайтесь, миссис Морган”, - сказала Эйприл, указывая на выцветший голубой диван. “Я завариваю травяной чай; не хотите чашечку?”
  
  “Да, спасибо”, - сказал я. Обычно я пью кофе, но я подумал, что травяной чай меня не убьет. Эйприл исчезла в помещении, которое, как я предположила, было кухней, пока я рассматривала старую мебель, подходящую для человека, по крайней мере, вдвое старше Эйприл. На кофейном столике лежал номер журнала о серфинге; это навело меня на мысль, что она жила не одна и что другим жильцом мог быть мужчина.
  
  Я был удивлен, что такая молодая женщина, как Эйприл, могла позволить себе жить в доме так близко к океану, каким бы маленьким он ни был. По мере приближения к воде стоимость недвижимости росла по все более крутой кривой, которая на пляже становилась вертикальной. Что заставило меня задуматься, кем был ее сосед по комнате.
  
  Если она содержала заведение сама, у нее должна быть хорошая работа. Что она сделала? Персональный компьютер стоял на том, что, вероятно, было обеденным столом, с какими-то рыбками, плавающими по экрану, но поскольку компьютеры были у всех, это не помогло.
  
  Вернулась Эйприл, неся поднос с двумя чашками, наполненными горячей водой, и набором чайных пакетиков. Я взглянул на ее руки, когда она ставила поднос; на ней не было никаких колец. Я выбрала контейнер с надписью "Мята перечная", достала чайный пакетик и опустила его в свою чашку.
  
  “В последний раз я видела дядю Джерри два года назад”, - сказала Эйприл, предлагая мне молоко и сахар, от которых я отказался. Она постоянно откидывала свои рыжие волосы с веснушчатого лица. Подходил ли ее цвет лица для страны загара? “После того, как я закончила колледж, - продолжила она, “ я полетела на восточное побережье на несколько собеседований о приеме на работу и навестила его в Silver Acres. Казалось, он был там вполне счастлив.”
  
  “Я полагаю, что он был,” сказал я. “Я знаю, что это личный вопрос, но вы были удивлены, что вас включили в его завещание?”
  
  “Я был поражен. Я никогда об этом не задумывался. Это было... очень мило с его стороны.”
  
  “Ты единственный человек в его завещании”.
  
  “Я полагаю, что мой старший брат и я - единственные живые родственники дяди Джерри. Он на десять лет старше меня и живет в Бостоне”.
  
  “Твои родители...?”
  
  “Они оба мертвы. Моя мать умерла, когда я был маленьким. Мой отец умер четыре года назад, когда я учился в колледже. Я унаследовал от них этот дом. Деньги дяди Джерри помогут мне провести столь необходимый ремонт. И, возможно, привести мебель в соответствие с современными требованиями.” Она взмахнула рукой, обводя комнату.
  
  “Какого рода работой вы занимаетесь?”
  
  “Я компьютерный программист; на самом деле, меня называют инженером-программистом, но это одно и то же”.
  
  “Я читал, что за эту работу очень хорошо платят”.
  
  Эйприл улыбнулась заразительной улыбкой. “Так и есть. Послушай.” Она вскочила с того места, где сидела на краешке стула. “Мне нужно выполнить кое-какие поручения. Не хочешь пойти со мной? Мы можем поговорить о дяде Джерри по дороге.”
  
  Почему бы и нет? Я не потрудился указать, что еще не допил свой чай. В гараже на одну машину хранилась эта "энигма", спортивный внедорожник. Почему они всем понравились, я не знал, поскольку большинство из них ездили в основном на работу, и у них был небольшой расход бензина. Однако я вел себя хорошо и не спросил ее, действительно ли она пользовалась полным приводом или съехала с асфальтированной дороги.
  
  Эйприл вела машину быстро, и я был рад, что был пристегнут ремнем безопасности. Когда другая машина проехала перед ней, вынудив ее нажать на тормоза, она обругала водителя, а затем извинилась передо мной.
  
  “Ты должен поблагодарить его”, - сказал я. “Он делает тебе комплимент”.
  
  “А?”
  
  “Посмотри на это с другой стороны. Когда он заставил тебя предпринять действия, чтобы избежать встречи с ним, он вверил свою жизнь в твои руки. По сути, он говорит, что верит в то, что ты хороший водитель ”.
  
  Эйприл рассмеялась. “Я запомню это в следующий раз, когда мне захочется врезаться в кого-нибудь”.
  
  Между заходами в химчистку, банк, супермаркет и множество других мест мы вели непрерывный разговор о Джеральде. Я рассказала ей все, что знала о жизни Джеральда в "Серебряных акрах".
  
  Эйприл сказала: “Мне было 20, когда дядя Джерри переехал в Северную Каролину. До этого я прожил рядом с ним всю свою жизнь. Моя мать была его племянницей. Хотя я мало что помню о ней, я подозреваю, что он смотрел на нее как на дочь, которой у него никогда не было. Когда она умерла, он перенес свою привязанность ко мне. Он всегда что-то делал для меня, покупал мне вещи. Он даже помог оплатить мое обучение в колледже. Думаю, мне не следовало так удивляться его завещанию.
  
  “Я хотел вернуться на его поминальную службу, но компания, в которой я работаю, не считала его достаточно близким родственником, чтобы дать мне отпуск, и авиакомпании тоже не слишком стремились предоставлять мне билет в связи с тяжелой утратой”.
  
  Эйприл припарковалась и ворвалась в магазин. Она все делала на максимальной скорости, включая разговоры. Когда она вернулась, я спросил: “Ты играешь в бридж?”
  
  “Да. На самом деле дядя Джерри научил меня играть.” Она хихикнула. “Я много играл в колледже - когда мне следовало учиться”.
  
  Я рассказала ей о руке, которую Джеральд держал, когда умирал.
  
  “Тринадцать бриллиантов! Вау, это фантастика. У меня никогда не было такой руки ”.
  
  “У меня тоже”.
  
  Я собирался сказать ей, что раздача была мошенничеством, и привести к возможности того, что Джеральд был убит - у нее, казалось, была уравновешенная голова на плечах, и я подумал, что она сможет это вынести, - когда она сказала: “Знаешь, дяде Джерри однажды уже выпал подобный хэнд”.
  
  Я сразу же весь обратился в слух. “Тринадцать бриллиантов?”
  
  “Да. Это было давно, еще до моего рождения. Но он все время говорил об этом. И странная вещь заключалась в том, что он считал это невезением, а не удачей ”.
  
  “Почему это было?”
  
  “Потому что человек, который был его партнером, когда он получил руку, погиб в автомобильной аварии два дня спустя”.
  
  “Он когда-нибудь называл вам имя человека, который был убит?”
  
  “Если он когда-нибудь и упоминал об этом, я забыл это”.
  
  “Как насчет других людей, с которыми он играл той ночью”.
  
  Эйприл покачала головой, проезжая на красный свет, который стал розовым.
  
  Я рассказал ей о своей теории относительно смерти Джеральда, надеясь, что это не сделает ее вождение более захватывающим, чем оно уже было. Новость, естественно, расстроила ее, и она задавала вопросы. Это привело к обсуждению моллюсков, и я спросил, знает ли она о его аллергии.
  
  “Это ни о чем не говорит. Я думаю, это было не то, о чем он говорил каждый день ”.
  
  “Вы слышали о профессоре по имени Максвелл Харрингтон?”
  
  “Нет”.
  
  Я решил не говорить Эйприл о возможности того, что Джеральд присвоил работу доктора Харрингтон как свою собственную. Вместо этого я спросил: “Знаете ли вы кого-нибудь - коллег, друзей, знакомых, - у кого были причины его не любить?”
  
  Она некоторое время думала об этом, но не смогла придумать никаких названий.
  
  Прежде чем мы вернулись к ней домой, она отвезла меня на пляж, где мы прогулялись возле пирса. В отеле там были бунгало на пирсе, расположенные прямо над водой. Разные типы людей ходили пешком, бегали или катались на велосипедах по дорожке у пляжа, включая темно-загорелого мужчину, одетого в длинный, ниспадающий индийский головной убор и почти ничего другого, особенно на спине.
  
  Эйприл рассмеялась, когда я дважды взглянул на его удаляющийся зад и сказал: “Значит, ты все еще смотришь на булочки”.
  
  “Я еще не умер”.
  
  Мы вернулись к ней домой; я помогла ей занести продукты и сказала, что жду звонка от Сандры в полдень, чтобы уточнить, когда гастролирующее трио должно заехать за мной. Эйприл спросила, где они, и я сказал ей.
  
  “Я люблю зоопарк Сан-Диего!” - выпалила она. “И я не был там целую вечность. Ты когда-нибудь был в зоопарке?”
  
  “Да, но не в течение длительного времени”. Я ходила туда со своим мужем Милтом и Альбертом, когда Альберт был маленьким.
  
  “Это было значительно улучшено. Ты должен увидеть это снова. Почему бы нам не отправиться прямо сейчас?”
  
  “Мы пропустим звонок Сандры. И нет никакой гарантии, что мы наткнемся на них там. Это большое место”.
  
  “Я отправлю сообщение на свой автоответчик, в котором сообщу им, где мы находимся, и чтобы они встретили нас у входа в четыре. В любом случае, им потребуется столько времени, чтобы увидеть все это.”
  
  Современные технологии прекрасны, когда вы используете их должным образом. Эйприл изменила сообщение, а затем решила, что ей нужно переодеться. Она надела другую футболку, которая была слишком короткой; она не доходила ей до пупка. Когда она подошла ко мне вплотную, я увидел, что причина, по которой ее пупок выглядел забавно, заключалась в том, что в нем было кольцо. Ой! Я слышал о других местах, где девушки носили кольца, которые шокировали бы моих друзей в Silver Acres. На Эйприл также была красная мини-юбка с разрезом. Как будто это было необходимо.
  
  Однако я заразился ее энтузиазмом. Внезапно мне захотелось пойти в зоопарк больше всего на свете.
  
  
  
  ***
  
  Мы столкнулись с другими рядом с выставкой горных козлов. Горные козлы занимают высокое место среди моих любимых животных; для меня они олицетворяют свободу, поскольку способны без усилий взбираться и спускаться по самым крутым утесам. Я сам страдаю акрофобией и предпочитаю оставаться в долинах.
  
  Сандра и Марк держались за руки. Свободной рукой Марк катил спящего Уинстона во взятой напрокат коляске. Я познакомил Эйприл с Сандрой, и мы объединили усилия. Это был один из тех прекрасных солнечных дней, которыми славится Южная Калифорния. К счастью, сухой воздух сдерживал жару, а обсаженные деревьями тропинки и дороги обеспечивали некоторую тень.
  
  Я прошел гораздо дальше, чем обычно, даже преодолел холмы без особых проблем. Когда я устал, мы отправились на автобусную экскурсию и увидели еще больше. О животных хорошо заботились, и в зоопарке было чисто. Некоторых из самых редких животных больше не существовало в дикой природе, и зоопарк Сан-Диего сыграл важную роль в их сохранении.
  
  Когда я совершенно не мог больше ходить, я предложил, чтобы мы все вместе поужинали. Эйприл спросила, может ли она привести своего парня, и я разрешил ей позвонить ему на мой мобильный. Мы встретились с ним в пиццерии. В Silver Acres не подавали пиццу, и у меня потекли слюнки при мысли о пепперони.
  
  Парня Эйприл звали Рон. Он был похож на пляжного парня, с его длинными светлыми волосами и густым загаром. Доску для серфинга, прикрепленную к крыше его старой машины, довершала картину. На нем были обрезанные джинсы и рубашка с также отрезанными рукавами. Хорошо, что мы не ужинали в "Трес Шик". От него не исходила аура работы. Оказалось, что в апреле у него родилась сахарная мама.
  
  Мы не оставили животных в зоопарке. Пиццерия была полна орущих молодых людей; очевидно, вечеринка по случаю дня рождения была в разгаре. Чтобы иметь возможность слышать любой разговор, я настоял, чтобы мы сели в самом дальнем углу от стойки с заказами.
  
  Когда принесли пиццу, все набросились на нее с юношеским аппетитом. Даже Уинстон ел маленькие кусочки, которыми его кормила Сандра, и ясно давал понять, что хочет большего. Он серьезно наблюдал за бегающими вокруг детьми, но не принимал участия в поднятии шума. Он был на голову выше подобной чепухи. Как любящая прабабушка, я предсказала ему блестящее будущее.
  
  Остальные четверо взрослых тоже пили пиво, в дополнение к пицце, но Сандра просто потягивала свое, поскольку выполняла свои материнские обязанности.
  
  Когда темп поедания замедлился, Марк сказал: “Лилиан, Сэнди немного просветила меня о том, что ты здесь делаешь. Когда ты воспользовался мной в баре, ты не сказал мне, что расследуешь убийство.”
  
  “Я не знал, было ли это убийством”, - сказал я. “На самом деле, я все еще не знаю”.
  
  “Из того, что вы мне рассказали, ” сказала Эйприл, “ это выглядит очень подозрительно. Поскольку я почти единственный оставшийся в живых член семьи дяди Джерри, я обязан ради него докопаться до сути этого. Я помогу тебе всем, чем смогу ”.
  
  И потому, что дядя Джерри был очень добр к тебе в своем завещании, я думал. Я поблагодарил ее.
  
  Марк сказал: “Я был немного сбит с толку, когда вы спросили меня, могу ли я узнать леди, которая купила лобстера. Я не воспринял ваш вопрос всерьез. Я больше думал об этом; если бы я мог хорошенько рассмотреть ее и, возможно, услышать, как она говорит, я мог бы ее опознать ”.
  
  “Я ценю твою честность”, - сказал я. “Может быть, мы сможем что-нибудь придумать, когда вернемся домой”. С небольшой помощью моих друзей я, возможно, все же смогу собрать дело.
  
  “Проведите полицейское опознание”, - сказала Эйприл. “Поставьте этих старушек к стене. Извините меня, миссис Морган, я не хотел вас обидеть. Я не считаю тебя старым.”
  
  “Без обид”. Должно быть, у нее плохое зрение. Она проявила больше энтузиазма в этом детективном бизнесе, чем Сандра. Жаль, что она жила в Калифорнии.
  
  Разговор перешел на другие темы, включая женскую моду. хотя у Марка и Рона, казалось, было мало общего, они согласились, что мини-юбки - это хорошо.
  
  “В дополнение к другим моим сомнительным навыкам, ” сказал Марк, “ я время от времени пишу стихи, когда тема меня достаточно волнует. Кто-нибудь знает, кто такая Мэри Квант?”
  
  К моему удивлению, я был единственным, у кого был ответ. Я сказал: “Мэри Квант изобрела - или спроектировала, если хотите, - первые мини-юбки”.
  
  “Правильно! В любом случае, я написал о ней стихотворение, которое сейчас процитирую”.
  
  Сандра кормила Уинстона, очевидно, игнорируя разговор. Мне было интересно, как она это восприняла, ведь мини-юбку носила Эйприл, а не она. Я попыталась предостеречь Марка взглядом, но он смотрел на Эйприл.
  
  “Давайте троекратно поприветствуем Мэри Квант, которая точно знает, чего хотят люди.
  
  Что это? Ты не помнишь ее?
  
  Что ж, она вызвала настоящий переполох и споры - да, целую кучу, с модой, которую некоторые считали греховной.
  
  Это было в тысяча девятьсот шестьдесят восьмом; ее мини штурмовали Золотые ворота.
  
  Для нее была разработана мини-юбка, которой вскоре была одета каждая студентка.
  
  Это взяло Америку штурмом и заставило всех нас почувствовать себя по-настоящему тепло.
  
  Он вызывал восторг у каждого любящего женщин парня и был раскачивающимся приятелем каждой свободолюбивой девушки.
  
  Вместо поясов с подвязками и кринолинов, которые иногда поддерживались английскими булавками, были колготки или просто загар, одному богу известно.
  
  Для парней мини слева раскрыло чудеса, которые юбки долго скрывали.
  
  Для девушек mini ознаменовал час прорыва и обретения власти.
  
  Это помогло наладить новые отношения между полами во всех странах.
  
  Это принесло мир во всем мире; это была звезда!
  
  Что это? Ты думаешь, я зашел слишком далеко?
  
  Ну, в любом случае, это не больно, так что давай насладимся мини-юбкой ”.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Сандра все еще спала, когда я проснулся на следующее утро, но Уинстон стоял в своей кроватке, готовый к действию. Я сменил ему подгузник и покормил его из бутылочки - у меня это неплохо получалось, - затем вывел его на улицу под утреннее солнце.
  
  Прошлой ночью я снова нянчилась с Уинстоном. Четверо молодых людей ушли куда-то вместе, и Сандра снова опоздала. Итак, мы с Уинстоном исследовали парковку мотеля, пока давали ей поспать. Через некоторое время я отвел его обратно в дом, потому что был голоден и хотел подтолкнуть ее.
  
  Она только что проснулась. Она не казалась такой, какой была обычно, когда шла в ванную. Когда она вышла, она сказала: “Что не так с мужчинами?”
  
  У меня не было быстрого ответа на этот вопрос, поэтому я промолчал. После небольшой болтовни об Уинстоне и других незначительных темах она сказала: “Марк провел большую часть вечера, разговаривая с Эйприл. Это было так, как будто меня не существовало ”.
  
  “Тебе уже следовало бы знать, что Марк общается со всеми. Он дружелюбный человек. Тебе не о чем беспокоиться. У Эйприл уже есть парень.”
  
  “Чувак-серфер Рон? Он ничтожество”.
  
  Я не мог с этим не согласиться. Я заткнулся и решил позволить ее фанку идти своим чередом.
  
  Я получил сообщение от Тесс, в котором говорилось, что никто по фамилии Харрингтон не проживает в Силвер Эйкрс. Однако у меня был номер домашнего телефона Бенни; я решил ему позвонить. После того, как мы поприветствовали друг друга, я спросил: “Вы помните имя жены Максвелла Харрингтона?”
  
  После паузы Бенни сказал: “Боюсь, что нет. Это важно?”
  
  “Может быть”.
  
  “Я полагаю, его сын все еще живет в Сан-Диего. Я думаю, он дантист. Подожди, пока я достану телефонную книгу.”
  
  Я держалась, надеясь, что он придумает название. Мне не понравилось рыться в записях о браке в округе. Кроме того, я даже не знал, где Максвелл женился.
  
  Бенни вернулся на линию и сказал: “Доктор Его зовут Майкл Харрингтон. У него офис прямо здесь, в Ла-Хойя. Вероятно, специализируется на проблемах с зубами у богатых.”
  
  Он дал мне номер телефона и адрес. Я немедленно набрал номер, и мне ответил веселый женский голос. Я спросил о часах работы офиса сегодня - в субботу. Бодрый женский голос сказал, что они работали до полудня, но у доктора Харрингтон не было свободных мест. Не могла бы она назначить мне встречу? Я сказал, что все, что мне нужно, это пять минут его времени, и что я приду и подожду, пока он освободится. Она начала какие-то хорошо отрепетированные аргументы, но я сказал ей таким же радостным голосом, как и у нее, что я сейчас подойду; затем я повесил трубку.
  
  
  
  ***
  
  Когда я сидел в приемной доктора Харрингтон, листая старый номер Cosmopolitan, я пытался работать над своей историей. Я, конечно, не мог сказать ему, что расследую убийство.
  
  Сандра, Марк и Уинстон высадили меня и осмотрели интересные пещеры вдоль пляжа Ла-Хойя. Хотя Сандра была холодна с Марком во время завтрака, он был так неутомимо весел, что я подозревала, что он скоро вернет ее расположение.
  
  Жизнерадостный голос, с которым я разговаривал по телефону, принадлежал лицу и фигуре, которые у меня никогда бы с ними не ассоциировались. Женщина с голосом была полной, и хотя ей не могло быть больше 50, я подозревал, что нахожусь в лучшей форме, чем она. Она, наконец, снизошла до того, чтобы позволить мне провести пять минут с доктором Харрингтон в четверть первого.
  
  Я встретил его в одном из его стоматологических кабинетов, оснащенных креслом с откидной спинкой и инструментами, используемыми для пыток полости рта. В соседней палате у него все еще был пациент, для которого он что-то смешивал в маленьком контейнере. Его яркая спортивная рубашка, длинные волосы и усы, возможно, были предназначены для того, чтобы он выглядел моложе своих сорока с лишним лет. Им удалось скрыть тот факт, что он был дантистом.
  
  Я представился. Он посмотрел на меня, когда поздоровался, спросил, что он может для меня сделать, а затем вернулся к своей смеси. Понимая, что я не собираюсь привлекать к себе больше его внимания, чем это, я сказал: “Извините, что отнял у вас время. Но у меня есть друг на экономическом факультете в кампусе Калифорнийского университета здесь - э-э, Бенни Токамацу.”
  
  “Я не знаю никого, кто сейчас работает в отделении”, - сказал доктор Харрингтон, не поворачивая головы. “Прошло много времени с тех пор, как мой отец преподавал там”.
  
  “Но он помнит твоего отца. Он был студентом, когда твой отец…когда твой отец был там.”
  
  “Насколько я понимаю, о тех днях лучше забыть. Какой у вас интерес к моему отцу, мисс...?”
  
  “Лилиан”.
  
  “Лилиан”.
  
  Иногда честность - лучшая политика. “Я знал Джеральда Вайса”. Доктор Харрингтон, казалось, сбился с ритма, помешивая, но ничего не сказал. “Я просматривал его бумаги в офисе доктора Токамацу, когда наткнулся на черновик книги "Безумие бумажных денег". На титульном листе было имя Джеральда, а также имя твоего отца.”
  
  Доктор Харрингтон резко повернул голову, чтобы посмотреть мне в лицо. Он сказал: “Вы можете подождать еще 15 минут, пока я закончу со своим пациентом?”
  
  “Да”.
  
  Он провел меня в небольшой кабинет, в котором был письменный стол и не было стоматологического оборудования. За столом был единственный стул, и он жестом пригласил меня сесть на него. На самом деле я ждал его возвращения около 20 минут. На столе лежала фотография мальчика и девочки. Как и фотография женщины, которая выглядела как жена. Я огляделся в поисках других фотографий, но не увидел ни одной.
  
  Доктор Харрингтон суетливо вошла, выглядя несколько взволнованной, присела на край стола и спросила: “Откуда, вы сказали, вы родом ... Лилиан?”
  
  Я не сказал. “Северная Каролина”.
  
  “Это там вы познакомились с доктором Вайссом?”
  
  “Да”.
  
  “Я слышал, что он умер. От чего-то очень странного. Думаю, пищевая аллергия.”
  
  “У него была аллергия на моллюсков. Это была давняя проблема. Не думаю, что твои родители когда-либо упоминали об этом.”
  
  “Нет. Но я помню, что встречался с ним несколько раз. Я был подростком, когда вышла книга "Безумие бумажных денег". Папа работал над книгой, но я никогда не слышал названия. У него случился инсульт как раз перед публикацией книги "Безумие фиатных денег". Я смутно помню, что моя мать была чем-то очень расстроена - не только состоянием моего отца, - но в то время я не очень хорошо представлял детали. Оглядываясь назад, я думаю, что это, вероятно, было связано с книгой.”
  
  “Как зовут твою мать?”
  
  “Эллен. Может быть, ты ее знаешь. Вы живете в сообществе пенсионеров ”Серебряные акры"?"
  
  “Да”. Не было смысла отрицать это. “Я знаю, что
  
  Эллен Тунер.”
  
  “Это она. Это моя мама. Она снова вышла замуж после смерти отца. Теперь, конечно, мой отчим тоже мертв.” Доктор Харрингтон на минуту задумался. “Что вы планируете делать с информацией, которую вы узнали о моем отце?”
  
  “Ничего. Я всего лишь профессор математики на пенсии, а не экономист. Когда Бенни-доктор Токамацу -сказал мне, что ты живешь здесь, в Ла-Хойя, я подумал, что ты должен знать, если ты еще этого не сделал. Он, казалось, неохотно рассказывал вам сам. Я думаю, он боялся, что ты разбудишь призраков.”
  
  Доктор Харрингтон потеребил свои усы. “Полагаю, я мог бы кое-что замутить. Моя мать этого не сделала, потому что была слишком занята заботой о моем отце, и, вероятно, потому, что ей не нравилось создавать проблемы. Но если бы я заговорил об этом сейчас, половина экономистов в стране поносили бы меня. Думаю, в этом отношении я похожа на свою мать; я живу довольно хорошей жизнью и не хочу, чтобы это менялось ”.
  
  “Доктор Харрингтон, я хотел бы задать вам вопрос, который немного не соответствует теме. Ты играешь в бридж?”
  
  “Да, хочу”.
  
  “Твои родители играли в бридж?”
  
  “Они научили меня играть”.
  
  “Они когда-нибудь играли в бридж с Джеральдом Вайсом и его женой?”
  
  “На факультете была группа по бриджу; они время от времени встречались у нас дома. Я уверен, что доктор и миссис Вайсс были частью этого ”.
  
  “Джеральд - доктор Вайсс - играл в бридж, когда умер. На самом деле, теперь я вспоминаю, что твоя мать сидела за его столом. Ему только что выпала очень необычная комбинация - 13 бубен.”
  
  “Вау! У меня никогда не было такой руки ”. Его удивление казалось искренним.
  
  “Кто-то сказал мне, что доктору Вайсу однажды уже раздавали 13 бриллиантов. Ты помнишь, чтобы твои родители когда-нибудь упоминали об этом?”
  
  “Нет, я не знаю”.
  
  Я решил заткнуться; я начинал походить на следователя. Я поблагодарил доктора Харрингтона за уделенное время. Он поблагодарил меня за то, что я рассказал ему о книге. Я понял, что это, возможно, добавило недостающую деталь к его восприятию жизни своего отца.
  
  Когда я выходил из его офиса, я задавался вопросом, изменится ли его хорошая жизнь. Он мне нравился, и я не желал ему зла. Мне пришло в голову, что я мог бы помочь сохранить это от изменений, ничего не делая. Возможно, справедливость уже восторжествовала. Око за око.
  
  В любом случае, никто не хотел, чтобы я был вовлечен. Альберт этого не сделал. Тесс этого не сделала. Кэрол Грант этого не сделала. Дамы из обеденного комитета - бывшего обеденного комитета - этого не сделали. Почему бы просто не забыть обо всем этом?
  
  Сандра, Уинстон и Марк нетерпеливо ждали меня на парковке. У нас был остаток дня, чтобы весело провести время в Южной Калифорнии, поскольку мы улетали домой только на следующий день. Я решил немного повеселиться.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  “Хорошо, Тесс, ты готова просмотреть имеющиеся на сегодняшний день доказательства?”
  
  “Когда будете готовы”.
  
  Тесс сидела на моем диване со своим желтым блокнотом, ее ручка была готова к записи. Мы только что вернулись с утреннего занятия аквааэробикой в понедельник, и эндорфины потекли по нашим телам. Или, может быть, кислота потекла в наши желудки. Тесс решила, что я неисправим и никогда не откажусь от дела, поэтому она видела свою работу в том, чтобы уберечь меня от неприятностей. Я налил ей чашку кофе, в который она быстро добавила сливки и сахар. Я налил себе чашку и оставил ее черной.
  
  “Давайте начнем с завещания Джеральда. Во-первых, он оставил 500 000 долларов Silver Acres.”
  
  “Приличная сумма денег. И люди, как известно, убивали ради наследства, но в данном случае это было бы странно, потому что деньги идут некоммерческой организации ”.
  
  “Правильно. Затем он оставляет 100 000 долларов своей внучатой племяннице, которая, по-видимому, поддерживает серфингиста. Но она унаследовала дом, в котором живет, и зарабатывает большие деньги - по крайней мере, большие по сравнению с тем, что зарабатывало наше поколение. Я немного поболтал с ее парнем-серфером и спросил его, была ли Эйприл в последнее время в отпуске - очень невинно, как будто я беспокоился о ее здоровье. Он сказал "нет", не в течение шести месяцев. Она совершила несколько деловых поездок, но в Северную Каролину - ничего. Нет никаких доказательств того, что она была здесь в течение последних двух лет или что у нее была какая-либо связь с кем-либо здесь ”.
  
  “Кроме того, ” сказала Тесс, делая пометку, “ из того, что ты сказал о ней, в некотором смысле ты хотел бы, чтобы она была твоей внучкой, а не Сандрой”.
  
  Я рассмеялся. “Что ж, Сандре не помешало бы изменить отношение к мужчинам. Другим важным пунктом завещания Джеральда - фактически приложением - является прощение Доре займа в размере 25 000 долларов. Дора сказала мне, что она не знала о предложении Джеральда о прощении, которое на самом деле является более компрометирующим, чем если бы она знала об этом. И, судя по тому, как она чуть не упала в обморок, когда я упомянул об этом, я полагаю, это было для нее полной неожиданностью ”.
  
  “И вы сказали, что копия записки Джеральда таинственным образом исчезла”.
  
  “Я не знаю, насколько это было загадочно, но адвокат сказал, что он этого не находил. В любом случае, тот факт, что она была должна Джеральду денег, дает Доре теоретический мотив. Давайте перейдем к другим доказательствам. Ида - я верю, что это слово, предположительно - спит с Уэсли, нашим любимым лидером бриджа. Если бы Джеральд узнал и пригрозил рассказать жене Уэсли ...”
  
  “Теперь это звучит как мыльная опера”. Тесс сделала еще пометки. “Уэсли мог бы быть помощником, или соучастником, или кем-то еще. Вместо того, чтобы сузить круг мотивов и подозреваемых, кажется, что они расширяются ”.
  
  “Я знаю”, - признал я. “Думаю, я не создан для этого детективного бизнеса. Я предпочитаю, чтобы все было математически точным. И есть еще одна вещь, которую мы с вами только что затронули. Эллен раньше жила в Сан-Диего и была замужем за экономистом, который работал с Джеральдом. И ... Джеральд, очевидно, приписал себе заслугу за работу, проделанную мужем Эллен, которая помогла Джеральду получить Нобелевскую премию ”.
  
  “Ага! Сюжет, как говорится, усложняется. Итак, у Эллен есть мотив мести. Разве вы не говорили, что разговаривали с сыном Эллен в Сан-Диего? Интересно, как ей это нравится.”
  
  Нам не потребовалось много времени, чтобы выяснить. Через несколько минут зазвонил телефон; это была Эллен. Она сразу перешла к делу. “Мой сын сказал, что вы с ним разговаривали”.
  
  Я признал это.
  
  “Как ты смеешь красться за моей спиной? Как ты смеешь разговаривать с моим сыном так, словно я убийца?”
  
  “Я не говорил, что ты убийца. Я даже не говорил, что было совершено убийство. Но я рассказала ему кое-что, о чем ты умолчала, а именно, что его отца, твоего мужа, трахнул Джеральд. И, раз уж мы заговорили об этом, вы удобно забыли сказать мне и другим, что знали Джеральда еще до ”Серебряных акров ".
  
  “Это было не твое собачье дело. Я собираюсь подать на вас в суд за то, что вы обвинили меня в убийстве.”
  
  “Я не обвиняю тебя в убийстве. Ты тот, кто это делает. Послушай, Эллен, самое умное, что ты можешь сделать прямо сейчас, это рассказать все о своих отношениях с Джеральдом открыто. Пока ты этого не сделаешь, найдутся люди, которые будут относиться к тебе с подозрением ”.
  
  Молчание затянулось, и я задался вопросом, была ли она все еще там. Затем она спросила: “И кому именно я должна признаться?”
  
  “Я”. Я понял, что это, вероятно, не будет продаваться, поэтому я добавил: “И Тесс. Она нейтральный наблюдатель.”
  
  “Она твоя подруга”.
  
  “Верно, но она пытается удержать меня от срыва. Вот что я тебе скажу; приходи ко мне на ланч.”
  
  
  
  ***
  
  Обычно, когда я готовила обед для себя, я готовила бутерброд или тарелку супа и с этим было покончено. Но мы с Тесс решили все сделать правильно. Мы быстро съездили в супермаркет, а затем, благодаря ее кулинарным способностям и моему таланту к выпечке, приготовили настоящий праздник: блюдо из лосося, салат "Цезарь", горячие булочки и яблочный пирог на десерт.
  
  Прибыла Эллен, одетая в красный жакет поверх белой блузки и синие брюки. Я должен был признать, что она была одной из самых красивых женщин в Silver Acres, даже с ее крашеными волосами, но вы должны понимать, что если бы мы провели конкурс красоты, никто бы не победил.
  
  Тесс посоветовала мне не забрасывать Эллен вопросами, как только она войдет в дверь, исходя из теории, что она могла бы быть более откровенной с нами на сытый желудок. Мы ели за моим маленьким столиком, за которым удобно разместились четверо - но не больше, - и говорили о тривиальных вещах.
  
  По ходу трапезы я использовал свою растущую наблюдательность, чтобы отметить язык тела Эллен. Я мог видеть, как она расслабилась; ее мышцы потеряли свою напряженность, а плечи заметно опустились, как у надутой шины, когда вы выпускаете немного воздуха.
  
  Она начала говорить, пока ела яблочный пирог в стиле "а-ля мод". “Я познакомился с Максом, когда мы оба были аспирантами Мичиганского университета. Мы поженились через две недели после того, как он получил степень доктора философии. Его первой работой было преподавание в небольшом колледже в Огайо, но затем ему предложили работу в Калифорнийском университете в Сан-Диего. Мы были в восторге, потому что мы оба всегда хотели жить в Калифорнии ”.
  
  Эллен замолчала и съела кусок пирога. “Я люблю яблочный пирог”, - сказала она.
  
  Я взглянул на Тесс; она дала мне знак сохранять спокойствие.
  
  “Сначала я преподавала в средней школе, ” продолжила Эллен, - но потом у меня появились дети, и я бросила преподавать. Я больше не преподавал, пока мой младший сын - Майкл - не пошел в школу.
  
  “После того, как Макс проработал в UCSD несколько лет, Джеральд присоединился к преподавательскому составу. Макс и Джеральд сразу поладили. Они сотрудничали в нескольких статьях, которые были опубликованы в разных местах. Затем они решили вместе написать книгу ”.
  
  “Безумие с бумажными деньгами”, - выпалила я, прежде чем предупреждающий взгляд Тесс смог остановить меня.
  
  “Это верно”. Эллен кивнула и съела ложечку настоящего ванильного мороженого. Когда ты доживешь до нашего возраста, ты сможешь время от времени побаловать себя, не чувствуя вины. “Они оба думали, что у этого был большой потенциал. Они разделили главы…они очень хорошо сработались вместе ”.
  
  Последнее Эллен произнесла ироничным тоном. Она выглядела так, как будто собиралась сказать что-то еще, но затем сделала паузу и отпила кофе. Она сглотнула и продолжила: “Как раз когда книга была почти готова к публикации, у Макса случился инсульт. Он стал полностью недееспособен. Джеральд проявил сочувствие и сказал, что он разберется со всем, что касается книги.
  
  “Я позволил ему сделать это; я был переполнен заботой о Джеральде и преподаванием. У меня все еще были дети в школе, и мне нужно было получать деньги. Макс действительно получил скромный аванс за книгу. Он уже подписал издательский контракт, когда заболел. Я с нетерпением ждал, когда увижу книгу в печати. Но когда я увидел свой первый экземпляр, я был совершенно потрясен ”.
  
  “Потому что на нем не было имени Макса”, - сказала я.
  
  “Нигде в книге не упоминалось о Максе”. Эллен переводила взгляд с одного из нас на другого, ее глаза сверкали, тело дрожало, она заново переживала момент из прошлого.
  
  Последовала неловкая пауза; я не знал, что сказать. Наконец, Тесс спросила: “Макс получал авторские гонорары?”
  
  “Да, в течение следующих нескольких лет он…Я получал гонорарные чеки, но они никогда не были крупными. Если вы что-нибудь знаете о писательском бизнесе, вы знаете, что очень немногие люди зарабатывают этим на жизнь ”.
  
  Я знал. “Ты противостоял Джеральду?” Я спросил.
  
  “Конечно. У него хватило наглости заявить, что вклад Макса был не так уж велик. Он сказал, что Макс получит половину гонорара и что я должен быть доволен этим ”.
  
  “Но это не заслуга”, - сказал я.
  
  “Конечно, я должен был подать на него в суд, но у меня не хватило духу - или времени - или энергии. Когда он получил свою Нобелевскую премию, я не пошел на ужин в его честь в университете и никогда не поздравлял его ”.
  
  “Меня интересует одна вещь”, - сказала Тесс. “Как вы с Джеральдом оба оказались в "Серебряных акрах”?"
  
  Эллен коротко рассмеялась. “Теперь я вижу, что совершил ошибку. Джеральд приехал сюда первым, после смерти своей жены. Я все еще работал, все еще помогал детям закончить школу. После того, как Майкл, последний из них, окончил стоматологическую школу, я сказал им: “Ладно, вы сами по себе”. Я оставался в нашем доме еще несколько лет, но он был слишком большим, слишком одиноким.
  
  “Хотите верьте, хотите нет, но одна из причин, по которой я пришел сюда, заключалась в том, что Джеральд выбрал это. Что бы еще я ни мог сказать о нем, он всегда делал свою домашнюю работу, поэтому я подумал, что если он выбрал Silver Acres, это должно быть хорошее место. Я думал, что смогу оставить прошлое позади и сосуществовать с ним ”.
  
  “И сыграй с ним в бридж точно так же, как ты это делал раньше”, - сказал я.
  
  Эллен мрачно улыбнулась. “Полагаю, да”.
  
  “Был ли Джеральд тем, кому раздали комбинацию из 13 бубен, которую вы видели однажды раньше?”
  
  “Прошу прощения?” Эллен выглядела озадаченной.
  
  “Вы сказали мне, что однажды видели раздачу из 13 бубен, давным-давно”.
  
  “Не я. Ты, должно быть, думаешь о ком-то другом.”
  
  Ладно, поиграем в эту игру, подумал я. Я хотел бы высказать еще одно замечание. Я сказал: “Раньше, когда Макс и Джеральд работали вместе, вы, должно быть, приглашали друг друга на ужин”. Выражение лица Эллен стало настороженным, поэтому я быстро продолжила: “Итак, вы, очевидно, знали о его аллергии на моллюсков”.
  
  Эллен отодвинула свой стул от стола и встала. “Я должна идти”, - холодно сказала она. “Спасибо за обед”. Она промаршировала мимо нас и вышла за дверь, не оглядываясь.
  
  Тесс смотрела, как за ней закрывается дверь, а затем встала и взяла свой желтый блокнот. Она пролистала несколько страниц, остановилась на одной и сказала: “Когда вы разговаривали с Эллен на поле для игры в крокет, она сказала вам, что не знала об аллергии Джеральда на моллюсков, потому что они не были близкими друзьями”.
  
  Я сказал: “Я думаю, мы видим здесь образец лжи”.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  “Спасибо, что пригласила меня, Лилиан”, - сказал Марк, когда он, Сандра и я выстроились в очередь, чтобы занять места в обеденном зале Silver Acres. “Это место выглядит очень элегантно”.
  
  Элегантный, возможно, было слишком сильным словом, но еда была сытной, а на столах были скатерти. Я полагал, что Марк был голодающим студентом, хотя ему каким-то образом удалось собрать достаточно денег, чтобы слетать в Сан-Диего, и поэтому любое место, где он мог бы бесплатно поесть, показалось бы ему элегантным.
  
  Я надеялся, что Сандра сможет преодолеть его нынешнюю нищету, потому что, конечно, после того, как он получит степень магистра, его доход будет значительным. Мне нравился Марк, даже несмотря на то, что у Сандры, казалось, все еще были сомнения относительно него.
  
  Уинстон был доверен дедушке Альберту на несколько часов. Альберт был хорошим дедушкой и наслаждался временем, проведенным вместе с Уинстоном, но, как и я, он хотел иметь возможность любить его, а затем оставить с матерью.
  
  Я попросил студентку-официантку усадить нас в углу. Я рассуждал так, что мы сможем смотреть на других посетителей, не проявляя при этом очевидности. Мы читали меню и вели легкую беседу, пока я одним глазом осматривала столовую.
  
  После того, как я увидел, что двое из тех, кого я искал, пришли отдельными группами, я решил, что нам пора пойти в салат-бар. Я повел нас мимо столика, за которым Ида только что сидела с другой дамой, которую я не знал.
  
  “Привет, Ида”, - сказал я беззаботно, когда мы подошли к ее столику. “Надеюсь, мы увидимся завтра в бридж-клубе”. Я вызвался быть помощником Уэсли в бридж-клубе, и одной из моих обязанностей было подсчитывать, сколько людей будет присутствовать на каждой встрече, чтобы мы знали, сколько столов у нас будет и делится ли количество игроков на четыре.
  
  Ида ответила утвердительно, и я сказал: “Я хотел бы познакомить вас с моей внучкой Сандрой и ее парнем Марком”. Они оба пожали руку Иде, которая затем представила нас своему партнеру по ужину, чье имя я не совсем расслышал.
  
  Оттуда мы перешли к столику, где Дора сидела с двумя другими женщинами. Я прошел через тот же процесс с Дорой, которая сказала, что будет посещать бридж-клуб. Затем мы втроем продолжили путь к салат-бару, наполнили наши тарелки и вернулись за наш столик. Я заметила, что Марк до краев наполнил свою тарелку. Во время обедов, которые он ел с нами в Сан-Диего, он не скупился на еду.
  
  Когда мы принялись за салаты, Марк покачал головой. “Первая слишком большая, - сказал он, “ а вторая слишком маленькая”.
  
  “Я думала, мы все для тебя на одно лицо”, - поддразнила я.
  
  Он ухмыльнулся и сказал: “Я никогда не забуду этого, не так ли?”
  
  Что ж, если Марк не доставил лобстера Иде или Доре, мог ли он доставить его Харриет или Эллен? Их размеры тела были между размерами Иды и Доры. Ни один из них еще не появился в столовой.
  
  Во время основного блюда наш разговор зашел о партии Джеральда в бридж из 13 бубен. Когда я объяснил Марку, что это был обман, и вслух поинтересовался, как могли быть подменены колоды, он сказал: “В дополнение к другим моим сомнительным талантам, я в некотором роде фокусник и практиковал ловкость рук. Может быть, мы сможем выяснить, как это было сделано. Расскажите мне точную последовательность событий при раздаче комбинации в бридж.”
  
  “Дилер сдает все карты, по одной за раз, начиная с игрока слева от себя и двигаясь по часовой стрелке вокруг стола”.
  
  “Его левая или ее левая”, - сказала Сандра. Она все еще беспокоилась о сексистских местоимениях.
  
  “До этого”, - сказал Марк. “Где дилер берет карты?”
  
  Я должен был подумать об этом. “Обычно карты тасует игрок слева от дилера, который затем кладет колоду на стол по левую руку от дилера. Дилер берет карты и предлагает их игроку, имеющему право на раздачу. После того, как карты сняты, дилер сдает их.”
  
  Марк усмехнулся моей фразировке, даже если Сандра этого не сделала. Он сказал: “Итак, три человека на самом деле держат карты перед раздачей. И, кажется, вы сказали, что это была первая раздача за день, так что карты, должно быть, только что достали из коробки.”
  
  “На самом деле, карты уже лежали на столе. Уэсли, наш президент, достал колоды из коробки, когда расставлял столы.”
  
  “Но они были перетасованы позже, так что это исключает Уэсли из общей картины. Поскольку это была первая раздача, действия, о которых вы только что упомянули: перетасовка, снятие и сдача, должно быть, происходили одно за другим, бах-бах-бах.”
  
  “Верно”.
  
  Марк почесал в затылке. “Джеральд был дилером. Скажи мне, кто сидел слева и справа от Джеральда.”
  
  “Ида сидела слева от него, а Эллен, с которой вы еще не знакомы, сидела справа от него”.
  
  “Две дамы. На самом деле, в подобном случае кому-то из двух, кроме дилера, было бы проще совершить подмену. И тот факт, что они дамы, на самом деле дает им преимущество ”.
  
  “Я не понимаю, почему то, что они леди, дает им преимущество”, - сказала Сандра.
  
  “Потому что дамы носят кошельки. Кроме того, внимание Джеральда, как дилера, было бы приковано к нему во время раздачи, что затрудняло бы ему распоряжение подмененной колодой. Вот возможный сценарий: у одной из двух дам, либо тасующей, либо разыгрывающей, есть еще одна колода и кошелек, лежащий у нее на коленях. В решающий момент она отвлекает внимание людей от себя, сметает колоду со стола в свою сумочку и заменяет другой колодой, и все это в мгновение ока, если она практиковалась ”.
  
  “Разве человеку, совершающему подмену, не понадобился бы сообщник, чтобы организовать диверсию?” Спросила Сандра.
  
  “Наверное, нет. Поскольку выбор времени очень важен, переключателю лучше самому переключиться, потому что он точно знает, когда это сделать. Все, что ей нужно сделать, это сказать что-то, что заставит людей отвести от нее взгляд ”.
  
  Наша молодая официантка подошла, чтобы принять наши заказы на десерт. Она предложила нам на выбор торт, мороженое или фрукты. Обычно я заказывала яблоко или апельсин, полагая, что съела достаточно сытных десертов собственной выпечки.
  
  Марк спросил: “На вкус торт такой же вкусный, как ты выглядишь?”
  
  Девушка застенчиво улыбнулась и протянула с местным акцентом: “Это вкусно. У меня у самого было немного.”
  
  Сандра нахмурилась, и я предположила, что привлекательная манера Марка обращаться с женщинами все еще была для нее камнем преткновения.
  
  Пока мы ждали десерт, я повел детей на остальные раунды. Мы подошли к столу, где Эллен сидела с другой женщиной. Я беспокоился о том, как она примет меня, поэтому я просто сказал: “Эллен, я веду подсчет игроков в бридж на завтра. Ты планируешь там быть?”
  
  Она сказала "да" без улыбки, поэтому я не представил Сандру и Марка. Мы подошли к столу, за которым ели Харриет и две другие женщины. Она также сказала, что будет присутствовать в бридж-клубе. Я представил ей Сандру и Марка, а нас, в свою очередь, представили ее товарищам по ужину.
  
  Перед тем, как мы ушли, я сказал: “Кстати, Харриет, не хотела бы ты быть моей партнершей завтра? Я думаю, что это хорошая идея - время от времени менять партнеров, и я всегда хотел поиграть с тобой ”.
  
  “Я бы этого очень хотела”, - сказала Харриет. “Обычно я играл с Джеральдом, пока он…был жив. С тех пор я играю с Лорой. Конфиденциально, - она понизила голос, как будто люди подслушивали, “ мне не нравится, как она делает ставки.”
  
  “Мы натравим на нее Тесс”, - сказал я. “Тесс приведет ее в порядок”.
  
  Когда мы вернулись к нашему столику, я взглянул на Марка, чтобы узнать его реакцию. Он сказал: “Я не могу исключить ни один из них на основании размера. Я бы хотел посмотреть, как они встанут ”.
  
  “Если мы подождем достаточно долго, они сделают это”, - сказал я. “А как насчет цвета волос?” У Эллен были рыжевато-каштановые волосы; волосы Харриет были белыми.
  
  “Помните, женщина, которой я принес лобстера, была в шляпе от солнца, которая полностью закрывала ее волосы. Если у нее и торчали какие-то незакрепленные концы, я их не заметил.”
  
  Я заказал кофе, и мы принялись за десерт. Наконец, дамы, о которых шла речь, встали и ушли, по одной за раз. Окончательное суждение Марка после того, как он посмотрел на них, заключалось в том, что он мог доставить омара любому из них.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  В среду утром я сказал Тесс, что хотел бы сыграть с Харриет в качестве партнера на дневной сессии в бридж вместо нее. Она могла бы играть с Лорой, обычной партнершей Харриет. Тесс согласилась, зная, что я что-то задумал.
  
  В рамках моего ассистирования Уэсли я пронумеровал партнерства и составил расписание таким образом, чтобы каждое партнерство разыгрывало определенное количество раздач против любого другого партнерства в течение дня. Уэсли был рад позволить мне сделать это, потому что, как вышедший на пенсию CPA, его сильной стороной были ряды и столбцы цифр, а не логика.
  
  Мне нужно было, чтобы произошли две вещи, чтобы мой план сработал. Одно было вне моего контроля, а именно то, что Ида и Эллен все еще были партнерами. Я мог бы пригласить Иду на ужин накануне вечером, но когда я разговаривал с ней, я еще не составил свой план. Это было после того, как Марк подробно рассказал о технике смены колоды. И хотя я поговорил с Эллен после этого, я не собирался спрашивать ее. Поскольку Эллен и Ида были партнерами по крайней мере два года, шансы были в мою пользу.
  
  Другая вещь, которую я, по крайней мере частично, контролировал, заключалась в том, что когда мы с Харриет играли против Иды и Эллен, мы играли за тем же столом и на тех же позициях, что и в день смерти Джеральда. Я заменял Джеральда.
  
  Я пришел в комнату отдыха пораньше и застал Джо Тернера, симпатичного менеджера по обслуживанию, деловито измеряющим с помощью выдвижной рулетки. Он стоял ко мне спиной, а я смущенно пригладила волосы и пожалела, что выгляжу как старая леди.
  
  Я попытался придумать умный способ начать разговор, но в результате получилось следующее: “Вы собираетесь расширить зал, чтобы разместить больше столов для бриджа?”
  
  Джо усмехнулся и, повернувшись ко мне, сказал: “Нет, на самом деле мы собираемся заменить некоторые отопительные каналы под полом, но поскольку мне не хочется ползать там, внизу, я измеряю здесь. Что-то вроде парня, который потерял свой бумажник в переулке, но ищет его под уличным фонарем, потому что там освещение лучше ”.
  
  Я нащупал ответный удар, но прежде чем я смог его придумать, начали прибывать другие игроки в бридж. Джо взял свой планшет и рулетку и ушел; я даже не представился.
  
  Я приступил к работе, присвоив номера каждому партнеру и предоставив им их графики. К счастью, Ида подтвердила, что они с Эллен играли вместе. Я дал ей номер телефона и расписание, о котором я заранее договорился для них.
  
  Мой план состоял в том, чтобы решающее совпадение произошло в середине сессии. Тогда это было легче сделать, чем в начале, и я не думал, что время имело значение, тем более что мы не собирались сначала обедать.
  
  Когда пришло время, мы с Харриет уже сидели за ключевым столом предыдущего раунда. Я занял кресло Джеральда, а Харриет села там, где она была в роковой день.
  
  Во время смены я подал знак Тесс, которая сидела за другим столиком, и она заговорила с Эллен, чтобы та задержалась на минутку. Я сказал ей, что она может извиниться перед Эллен за мое поведение за обедом в понедельник, если захочет, но я не мог расслышать, что она на самом деле сказала.
  
  Когда Ида неторопливо подошла к нашему столику, она направилась не к тому стулу. Я сказал: “Ида, сядь сюда, чтобы ты могла законно перетасовать эту колоду, так как Эллен подстерегли”. Я сдал первой, точно так же, как это сделал Джеральд, и я хотел, чтобы Ида перетасовала, точно так же, как она это сделала.
  
  Ида выполнила мою просьбу. Минуту спустя Эллен подошла, села на отведенное ей место и положила сумочку на колени. Она не смотрела на меня. Ида закончила тасовать карты и положила колоду на стол слева от меня. Могла ли она в этот момент устроить диверсию и подменить карты? Возможно. Хотя Ида была немного неуклюжей, и было трудно представить ее делающей что-то, что требовало ловкости рук. И если бы она выполнила подмену, Джеральду пришлось бы сдавать карты без того, чтобы Эллен разрезала колоду, что было маловероятно.
  
  Я взял колоду и положил ее на стол справа от себя, приглашая Эллен сделать срез. Она разрезала карты аккуратно и эффективно. Я всегда восхищался ее ловкостью, о чем свидетельствует плавность ее техники перетасовки. Когда она ограняла, я услышал голос в своей голове, кричащий: “Эти салфетки сейчас загорятся!”
  
  Это то, что кто-то за этим столом прокричал как раз перед тем, как Джеральд начал задыхаться - как раз перед тем, как была сдана рука. Я был уверен в правильности выбора времени, потому что я, как дилер за другим столом, тоже собирался сдать первую руку. И я был на 95 процентов уверен, что кричала Эллен.
  
  Когда я взял колоду, я проанализировал ситуацию: Эллен сидела лицом к столу, где был подан обед. Она также находилась дальше всех от стола в комнате. Предупреждение привлекло внимание всех в комнате к столу - и подальше от Эллен.
  
  Я мог представить, как она кладет колоду в сумочку на коленях и заменяет ее другой колодой, используя обе руки одним быстрым движением. Она обладала той ловкостью, которая облегчила бы ей задачу. И во время кратковременного замешательства никто бы этого не заметил.
  
  Эллен посылала сигнал Джеральду. Она говорила ему, что последуют неприятности, точно так же, как это было в тот раз, давным-давно, когда Джеральду выпало 13 бубен. Если быть точным, Эллен говорила Джеральду, что она его убийца! Как только он начал задыхаться, ему, должно быть, стало ясно - но к тому времени для него было слишком поздно что-либо с этим делать.
  
  “Лилиан, ты в тумане? Давай, сдавай карты. У нас нет времени на весь день.”
  
  Раскатистый голос Иды вернул меня в настоящее, и я робко сделала, как она просила. Я украдкой взглянул на Эллен, сидящую там, такую спокойную, очень старательно игнорирующую меня, зная, что я питаю дурные мысли о ней. Да, у нее был такой темперамент, который позволял ей делать что-то подобное и не беспокоить ее потом.
  
  Я закончил раздачу и на краткий миг задумался, не повторится ли история. Я знал, что это глупо, потому что я подстроил эту реконструкцию, но что произойдет, если я возьму свои карты и найду 13 бубен. У меня, вероятно, случился бы сердечный приступ прямо на месте.
  
  Я очень осторожно перевернул свои карты и обнаружил, к своему огромному облегчению, обычную комбинацию всего с тремя бубнами, все ниже валета. На самом деле, рука была настолько обычной, что я даже не мог с ней торговаться. С отвращением я сказал: “Пасуй”.
  
  
  
  ***
  
  Если бы я мог доказать, что Эллен подменила колоду, возможно, я смог бы заставить ее признаться в убийстве Джеральда. Чтобы получить доказательства, мне понадобилась помощь кого-то с определенными навыками. Этим человеком может быть Марк. Я позвонила ему, когда вернулась в свою квартиру, и, к счастью, застала его дома. После того, как я вкратце объяснил ему, что я хотел сделать, он с энтузиазмом согласился. Мы договорились встретиться за ланчем на следующий день у меня дома.
  
  Через несколько минут зазвонил мой телефон. Я поднял его и поздоровался. Женский голос произнес: “Здравствуйте, миссис Морган, это Эйприл”.
  
  Апрель? Апрель, май, июнь... О, Эйприл из Сан-Диего. “Привет, Эйприл, как дела?”
  
  “Прекрасно. Я в Роли.”
  
  Роли - всего в нескольких милях по межштатной автомагистрали 40 от Чапел-Хилл. “Что, черт возьми, ты делаешь в Роли?”
  
  “Мне пришлось вылететь сюда в спешке, чтобы решить проблему для одного из наших лучших клиентов. Я решил это сегодня, и мне просто нужно зайти завтра утром на пару часов на брифинг. Тогда у меня будет немного времени, чтобы убить его перед моим дневным рейсом обратно в Сан-Диего. Я хотел бы увидеть вас и узнать, как продвигается ваше расследование.”
  
  “Ты можешь прийти на ланч? Oh...do у тебя есть машина?”
  
  “Да, на оба вопроса”.
  
  Я объяснил ей, как добраться до моего дома, и повесил трубку. Только тогда я вспомнила, что Марк тоже собирался прийти на обед. И Сандра несколько дней посещала учительскую конференцию. Я надеялся, что не создаю ей проблем.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Эйприл прибыла первой, сверкающая и хорошенькая, в очень короткой юбке и полупрозрачной блузке. Даже если бы она знала, что Марк будет здесь, она не смогла бы одеться более убедительно, чтобы привлечь его внимание.
  
  Она крепко обняла меня и сказала: “Мне нравится твоя квартира. И пахнет что-то изумительное. Я умираю с голоду”.
  
  “Это называется ”благотворительный суп", - сказал я. “Название не элегантное, но оно питательное. Я кладу в него все, кроме кухонной раковины, в том числе много овощей, риса и говяжьего фарша, так что, если вы голодны, этого должно хватить на всю жизнь ”. Я готовила это в первую очередь для Марка, потому что он всегда был голоден.
  
  Когда я сказал ей, что Марк присоединится к нам, она сказала: “Отлично!” Но у меня было чувство, что она бы точно так же отреагировала на Сандру. Я поделился с ней своими подозрениями относительно Эллен, пока она помогала мне на кухне. Когда она наклонилась, чтобы достать яблочный пирог из духовки, я должен был признать, что ноги у нее были почти такие же вкусные, как у Сандры. Я вспомнил, что она говорила, что каталась на встроенных коньках по пляжам Сан-Диего.
  
  Марк прибыл, выглядя по-мужски, в футболке и шортах. Он, казалось, был рад видеть Эйприл и заключил ее в медвежьи объятия. Узел, завязавшийся у меня в животе, затянулся, и мне пришлось напомнить себе, что это поколение обнимающихся.
  
  Обед был катастрофой. Не с точки зрения еды. Марк и Эйприл съели по несколько тарелок супа и попросили еще. Они подходили друг другу, миска к миске, глядя друг другу в глаза, напоминая мне сцену еды в фильме шестидесятых "Том Джонс".
  
  Они вели легкомысленный разговор, и произошло странное явление. У меня есть потолочное окно, которое специалисты по техническому обслуживанию встроили в потолок; оно направляет солнечные лучи в мою столовую, делая ее намного ярче, чем раньше. Эйприл сидела в таком месте, где эти лучи просвечивали прямо сквозь ее блузку, подчеркивая бюстгальтер.
  
  Я попытался выбросить это из головы, говоря себе, что реклама бюстгальтеров ежедневно появляется в газетах, но потом я заметил на ее лифчике пятнышко, похожее на родинку. Это был не бюстгальтер - это была грудь Эйприл. И тогда я увидел ее сосок. Солнце проникло сквозь ее бюстгальтер, и эффект был ужасающим.
  
  В то время как боль в моем животе нарастала, я задавалась вопросом, должна ли я сказать Эйприл подвинуться или заправить салфетку под блузку, но я не могла заставить себя помешать Марку наслаждаться ситуацией - он не просто смотрел ей в глаза - и Эйприл получать удовольствие от того, что он полностью сосредоточен на ней.
  
  Конечно, Марку пришлось съесть два куска пирога. Наконец, я встал, чтобы убрать со стола, и двое поднялись, чтобы помочь. Я сказал Марку: “Может быть, нам стоит отложить то, о чем я говорил”. Я передумал.
  
  Ему потребовалось мгновение, чтобы вернуться мыслями к первоначальной цели нашей встречи. Он сказал: “Нет, расскажи мне подробнее о том, что ты имел в виду”.
  
  Я колебался, глядя на Эйприл, но она сказала: “Если это как-то связано с дядей Джерри, я бы хотела быть в этом замешанной”.
  
  Я вкратце изложил свой план. Они не отступили, поэтому мы вышли из моей квартиры и пошли туда, где можно было увидеть поле для игры в крокет. Эллен и ее товарищ по команде разогревались перед игрой, как я и думал. Я проверил расписание за день до этого.
  
  Мы не подходили близко, потому что я не хотел, чтобы Эллен меня видела; мы обогнули главное здание и направились в район, где находилась квартира Эллен. Ни души не было видно, когда мы подошли к ее двери. Я позвонил в звонок, но знал, что там никого нет.
  
  Марк открыл сумку, которую носил с собой, и сказал: “Когда я работал слесарем, нам иногда звонили люди, которые запирались в своих машинах или, иногда, в своих домах. Когда я взглянул на ваш замок, я увидел, что замки здесь не сложные.”
  
  Он вытащил несколько тонких кусочков металла из своей сумки и начал играть с замком. Мы с Эйприл действовали как щиты, чтобы никто поблизости не увидел, что он делает, и я зорко следил именно за таким человеком. Я очень нервничал, зная, что, если нас поймают, меня вышвырнут из "Серебряных акров", а Марка и Эйприл арестуют за взлом и проникновение, но они отнеслись ко всему этому как к розыгрышу.
  
  Я была поражена тем, как быстро Марк открыл дверь. Думаю, я втайне надеялся, что он потерпит неудачу. Я сказал: “Спасибо, Марк. А теперь, ребята, убирайтесь отсюда, чтобы я не потащил вас за собой ко дну ”.
  
  “Ни за что”, - сказала Эйприл. “Джерри был моим дядей, так что я заинтересован в этом больше, чем ты. Я вхожу”.
  
  “Как бы это выглядело, если бы мы бросили вас сейчас?” - Спросил Марк, ухмыляясь. “Когда я работал с электриком, он выполнял большую часть своей работы без отключения электричества, потому что, по его словам, это экономило время. Но это также делало работу более захватывающей. Вот как нужно жить - держи ее горячей”.
  
  Они оба вошли в квартиру, так что мне пришлось последовать за ними. Мы поддерживали температуру, все в порядке. “Мы ищем колоду карт”, - сказал я. “Если Эллен была той, кто поменял колоды, у нее все еще может быть оригинальная колода”.
  
  Эллен содержала свою квартиру в чистоте, как и следовало ожидать от школьной учительницы. Одну стену украшала пробковая доска с семейными фотографиями. Картинки были идеально выровнены и прикреплены к доске цветными булавками. Все кегли вонзились в доску под одинаковым углом, как подвыпившие солдаты в строю.
  
  Я увидел ее сумочку на столике у дивана; это было очевидное место для поиска, но мой просмотр ее содержимого ничего не дал. Эйприл направилась в спальню; Марк проверил шкафы. К счастью, апартаменты достаточно маленькие, поэтому в них не так много тайников. За десять минут мы практически уничтожили их все.
  
  Мы встретились в гостиной, даже обшарив кухню и ванную. “Я думаю, это все”, - сказал я, нервничая. “Нам лучше уйти”. Я подошел к двери и оглядел окрестности; все еще было чисто.
  
  “Что это?” - спросил я. - Спросила Эйприл, указывая на люк в потолке.
  
  “Между крышей и потолком есть свободное пространство”, - объяснил я.
  
  “Можно ли его использовать для хранения?” - Спросил Марк.
  
  “Ну, да, я думаю, что так, но до этого трудно добраться, особенно нам, старикам”.
  
  “Я могу дотянуться до него, стоя на этом стуле”, - сказал Марк, подтаскивая один из обеденных стульев с деревянным каркасом к месту под дверью.
  
  “Нет, Марк, ” сказал я, “ не становись на стул. Это выглядит шатким. Ты сломаешь себе шею, или стул, или и то, и другое. Кроме того, ты не будешь достаточно высоко, чтобы заглянуть в подвал.
  
  “Но стул достаточно устойчивый, чтобы Марк мог на нем сидеть”, - сказала Эйприл. “С ним, обеспечивающим прочную основу, я могу спокойно взобраться к нему на плечи”.
  
  “Что?” Я плакал. “Эйприл, не надо!”
  
  Но Марк уже сел в кресло, а Эйприл сняла туфли и взобралась к нему на бедра, положив руки ему на плечи. Низ ее юбки был примерно на уровне глаз Марка и в нескольких дюймах от его лица. Неужели у девушек больше не осталось скромности? Я надеялся, что на ней было хотя бы нижнее белье.
  
  “Все в порядке”, - сказала Эйприл. “Я была чирлидером в старшей школе”.
  
  Это кое-что объясняло.
  
  “Хватай меня за лодыжки”, - сказала Эйприл Марку, который уже сделал это, частично в целях самозащиты. “Когда я досчитаю до трех, подними меня на свои плечи”.
  
  Вот так. Но Марк был большим и сильным, а Эйприл, вероятно, весила не более 110 фунтов. Эйприл помогла, одновременно оттолкнувшись ногами от бедер Марка и руками от его плеч. Конечно, Марку пришлось поднять глаза, когда он поднял ее над головой, и я не хотела знать, что он увидел.
  
  Эйприл не смогла встать полностью, потому что вмешался потолок, но ей удалось поднять дверь в помещение для лазания, а затем встать так, чтобы ее голова была выше потолка.
  
  Стоя в этой опасной позе, она опустила голову и сказала: “Там, наверху, темно. Я увидел фонарик в изголовье кровати.”
  
  Нет ничего лучше, чем планировать заранее. “Я открою”, - сказала я, двигаясь так быстро, как только могла, в сторону спальни. Я не хотел, чтобы это гимнастическое шоу продолжалось дольше, чем необходимо. Я вернулся и передал фонарик Эйприл, голова которой исчезла в подвале.
  
  Марк выглядел так, как будто наслаждался ситуацией; он приспособил свое тело к изменениям веса Эйприл, когда она повернулась, чтобы осмотреться, и взглянул вверх, чтобы проверить ее ... э-э, устойчивость.
  
  Прошло слишком много времени для моего психического и физического здоровья, Эйприл опустила голову и сказала разочарованным голосом: “Здесь наверху нет ничего, кроме пыли”.
  
  Она передала мне фонарик и закрыла дверь. Когда она опустила голову ниже потолка, она поскользнулась и упала с плеч Марка. Марк ослабил хватку на ее лодыжках, и его руки скользнули вверх по ее ногам и под юбку, когда он попытался ухватиться, в то время как она упала к нему на колени.
  
  Ее инерция снесла их обоих со стула на пол, причем Марк оказался сверху. Апрель обрушился с оглушительным стуком. Я ахнул и испугался за нее худшего, но после того, как шок от удара прошел, она рассмеялась! Марк, казалось, тоже был в порядке. Он медленно высвободился из ее объятий.
  
  На Эйприл были трусики, но они были такими короткими, что я удивился, почему она беспокоилась. У нее была татуировка на верхней части бедра; я не мог разобрать, что это было.
  
  Когда она подняла голову, чтобы встать, она сказала: “Там что-то есть под диваном”. Она подползла к нему, протянула руку и достала колоду карт. Она торжествующе вручила его мне и сказала: “Видишь, оно того стоило”.
  
  “Это та самая колода?” - Спросил Марк.
  
  “Похоже на те, с которыми мы играем”, - сказал я после быстрого осмотра. “Я свяжусь с Уэсли, чтобы убедиться”.
  
  “Но даже если это так, это лишь косвенное доказательство. Возможно, она сама купила эти карты.”
  
  “Но Уэсли покупает свои в магазине, заказывающем товары по почте, и я подозреваю, что шансы на то, что кто-то другой сделает это здесь, в Silver Acres, невелики”.
  
  “Что-то вроде шансов против того, чтобы получить 13 бубен?” - Спросила Эйприл. Теперь она была на ногах и прыгала вокруг, как будто ничего не произошло.
  
  “Не совсем так плохо”, - сказал я. “Давай выбираться отсюда”. Затем я взглянул на стул, который упал вместе с гимнастами. У него была треснутая ножка. В конце концов, нам бы это с рук не сошло.
  
  “Мы заберем это с собой”, - сказал Марк. “Мы можем починить его и вернуть Эллен анонимно”.
  
  “Я не против взять карты, ” сказал я, “ потому что она никогда не посмела бы пожаловаться на них, но стул ...”
  
  “Мы не можем оставить это, потому что она может не увидеть трещину и попытаться сесть в нее. Я знаю место по ремонту мебели. Я отнесу это туда ”.
  
  “Но она наверняка будет скучать по этому ...”
  
  “Один из стульев из этого набора хранится в задней части шкафа, чтобы сэкономить место”, - сказал Марк. “Если мы его достанем, ей потребуется некоторое время, чтобы понять, что одного не хватает - возможно, достаточно долго, чтобы у нас было время его починить”. Он пошел в шкаф и достал запасной стул.
  
  У Марка было слишком много здравого смысла для человека его возраста. И слишком много честности. Когда он упомянул стул в шкафу, моей первой мыслью было просто поменяться стульями и не брать с собой сломанный, но я поняла, что не могу предложить это при нем. Он подобрал сломанный стул, и мы ушли, надеясь, что если Эллен обнаружит пропажу своего стула, она не заподозрит меня. Мы отправились ко мне домой кружным путем, но, вероятно, в этом не было необходимости. Разве не все повсюду носят с собой стул?
  
  
  
  ***
  
  “Лилиан, мне нужно тебе кое-что объяснить”. Марк перевел взгляд с машины Эйприл на меня, когда она завернула за поворот и скрылась из виду. Она направлялась в аэропорт Роли / Дарем, чтобы вылететь обратно в Сан-Диего.
  
  “Я тот, кто должен объяснять”, - сказал я. “Почему я поставил под угрозу вас двоих, дети, ради колоды карт. Теперь я жалею, что сделал это ”.
  
  “Нет; ты должен был это сделать. Мне знакомо это чувство, потому что я такой. И вы затягиваете петлю на Эллен, какими бы косвенными ни были ваши доказательства.”
  
  “Возможно, у меня никогда не будет достаточно денег, чтобы обратиться в полицию. Возможно, мне просто придется убедиться, что я знаю, что она убила Джеральда.”
  
  “Возможно. Но то, что я хочу вам объяснить, касается Эйприл. Эйприл хорошенькая, умная и... сексуальная, и мне нравится ее общество, но ...
  
  “Я не виню тебя. Она милая девушка ”.
  
  “Да, но что я пытаюсь сказать, так это то, что, хотя я наслаждаюсь обществом женщин, смотрю на них, флиртую с ними и надеюсь, что буду продолжать, когда мне исполнится 60 ...”
  
  “Я надеюсь, что ты все еще будешь таким, когда тебе будет 80”.
  
  “...мой heart...my сердце принадлежит Сандре”.
  
  “Ты не обязан мне это говорить”.
  
  “Я знаю, но…Я хочу. Потому что ты ее бабушка, и я хочу твоего уважения.”
  
  “Марк, ты сейчас доведешь меня до слез. Обними меня и возвращайся к своей диссертации ”.
  
  “Хорошо, но просто пообещай мне, что на нашей свадьбе ты наденешь зеленое платье. Тебе идет зеленое.”
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Я не из тех людей, которые получают удовольствие, сталкивая людей с их недостатками, особенно когда один из этих недостатков - убийство, но в некотором смысле я чувствовал, что обязан перед Эллен поговорить с ней, прежде чем идти в полицию.
  
  С одной стороны, я почувствовал сострадание к Эллен; в конце концов, Джеральд действительно сыграл грязную шутку с ее мужем, возможно, даже лишив его доли Нобелевской премии, а Эллен - отраженной славы, не говоря уже о деньгах, которые к этому прилагаются.
  
  Наверное, я надеялся, что может быть другое решение, чем пожизненное заключение Эллен в тюрьму. Возможно, она могла бы заключить сделку о признании вины и отделаться условным сроком.
  
  Тесс не пошла бы со мной; у нее было еще меньше сил на эту конфронтацию, чем у меня, и она горячо надеялась, что Эллен не убивала Джеральда. Она все еще надеялась, что его не убили.
  
  Я позвонила Эллен и сказала, что мне нужно с ней поговорить и что я сейчас приеду. Я не дал ей шанса сказать "нет". Она почти ничего не говорила.
  
  Когда я постучал в дверь ее квартиры, она открыла ее, по-прежнему не говоря ни слова, пригласила меня войти и указала на диван, под которым Эйприл нашла колоду карт. Проходя мимо, я проверил стулья в ее столовой. Не было никаких признаков того, что там побывали грабители.
  
  Эллен не предложила мне ничего поесть или выпить, но я и не ожидал гостеприимства. Она села в кресло напротив меня, прямая, как линейка, и спросила: “Ну?”
  
  Что ж, поехали. Я сказал: “Эллен, я хочу рассказать тебе, что я знаю о тебе и Джеральде”. Я сделал паузу, пытаясь подобрать правильные слова. “Я, конечно, знаю об отношениях вашего мужа с Джеральдом, потому что вы сами мне рассказали. Я полагаю, что это является мотивом для убийства. Сейчас это особенно важно из-за недавнего возрождения интереса к его книге ”.
  
  Я намеренно использовал слово "убийство", надеясь вывести ее из себя, потому что она была слишком сдержанной, слишком хладнокровной. И само ее хладнокровие угрожало расстроить мой план, разрушить мою уверенность. Я бы предпочел, чтобы она сходила с ума, возможно, даже угрожала напасть на меня, чем быть такой собранной.
  
  Ее глаза моргнули, когда я упомянул убийство, но она не подала никакого другого знака, что я ее расстроил. Я должен был идти дальше. “Я знаю, что вы поменяли колоду карт до того, как Джеральд сдал, взяв перетасованную колоду и заменив ее той, которую вы починили”. Я подтвердил Уэсли, что колода, которую Эйприл нашла под диваном, была одной из “официальных” клубных колод карт. Я не сказал ему, где я это взял.
  
  “Я знаю причину, по которой ты это сделал; когда вы с Джеральдом жили в Сан-Диего, ему однажды раздали 13 бубен в игре на бридж. Но он расценил это как невезение, потому что его партнер был убит вскоре после этого. Итак, вы говорили Джеральду, что ему вот-вот не повезет. Вы надеялись, что эта психологическая уловка ускорит его смерть. И поскольку вы были единственным, кто знал об этом эпизоде в его истории, вы сказали ему, что вы были его убийцей.”
  
  “Это интересная теория”, - сказала Эллен со своей раздражающей холодностью. “Что еще у тебя есть?”
  
  “Конечно, вы знали об аллергии Джеральда на моллюсков. Это было общеизвестно среди людей на экономическом факультете Калифорнийского университета, потому что вы все общались вместе, играли в бридж вместе.
  
  “Я знаю, что вы заказывали лобстера в ресторане Sea Chantey в день смерти Джеральда. Я знаю, кто передал это вам, и он готов засвидетельствовать в суде, что он это сделал ”. Разве не все следователи немного приукрасили правду?
  
  “Если вы так много знаете обо мне, то знаете, что я обожаю лобстера по-мейнски, - сказала Эллен, - потому что я выросла в Новой Англии. Так получилось, что это был мой день рождения, и я хотел побаловать себя. Я ел в Sea Chantey и поэтому знал, что там это подают. Конец истории”.
  
  Высокомерие Эллен росло по мере того, как моя уверенность ослабевала. Я чувствовал себя так, словно мы были по разные стороны в перетягивании каната, и я был на той стороне, которую медленно затягивало в грязную лужу. Разве подозреваемый не должен был признаться на этом этапе? Это то, что всегда происходило в телесериале "Убийство, которое она написала".
  
  Но я еще не закончил. Я сказал, стараясь, чтобы мой голос звучал так же спокойно, как у Эллен: “Я знаю, когда ты кладешь омара в запеканку. Вы, конечно, вынули мясо из скорлупы и сделали из него пюре, чтобы оно легко смешивалось с мясом. Затем, во время пожарной тревоги, когда все остальные были снаружи, вы вернулись в комнату отдыха. У тебя было время смешать омаров в миске, чтобы никто не заметил разницы.”
  
  Эллен посмотрела на меня с выражением, которое говорило, что я все еще не сломил ее. Она потянулась к беспроводному телефону, который стоял на столе рядом с ней, и набрала номер. Ее глаза впились в мои, когда зазвонил телефон, заставив меня пожалеть, что я не в Лапландии, наблюдаю за северными оленями.
  
  Она сказала: “Привет, Уэсли? Это Эллен. Ты помнишь тот день, когда прозвучала пожарная тревога? Лилиан со мной, и у нее есть вопрос о том, где я был после того, как сработала сигнализация? Не могли бы вы сказать ей, пожалуйста?”
  
  Она передала телефон мне. Я ненавижу, когда кто-то сует телефон мне в лицо, потому что хочет, чтобы я поговорил с кем-то, с кем я совершенно не готов разговаривать, но если бы я отказался взять трубку, она бы выиграла, поэтому я сказал: “Привет”.
  
  “Привет, Лилиан? Это Уэсли”.
  
  “Привет, Уэсли. Это Лилиан”.
  
  “Вы хотите знать, где была Эллен после того, как сработала пожарная сигнализация?”
  
  “Почему, ты знаешь?” Я надеялся, что, отвечая вопросом на вопрос, я каким-то образом одержу верх.
  
  “Да, она была со мной”.
  
  “Все время?”
  
  “Да. Мы вышли вместе и мы вернулись вместе. Я помню, потому что мы все время говорили о каллиграфии. Каллиграфия - это мое хобби. Иногда я жалею, что не жил в те времена, когда монахи вручную делали прекрасные копии Библии. Эллен это тоже интересует. У нас был увлекательный разговор. Она видела некоторые из этих Библий во время своих путешествий по Европе ”.
  
  Я тоже, но почему-то я не знал, что Уэсли или Эллен интересовались каллиграфией. Я пробормотал что-то о том, что видел Библии, и Уэсли спросил: “В любом случае, что все это значит?”
  
  “О, мы просто играли в игру под названием "Что ты делал, когда сработала пожарная сигнализация?" Это все в шутку. Возвращайся к своей каллиграфии”.
  
  Я повесил трубку и попытался смыть с себя грязь. Перетягивание каната закончилось, и я проиграл. Эллен все еще смотрела на меня. Для меня было слишком поздно изящно отступать. Я сказал: “Полагаю, ты выигрываешь этот раунд”.
  
  “Я планирую выиграть все раунды”, - сказала Эллен, провожая меня до двери.
  
  
  
  ***
  
  Я уставился на Кэрол Грант через ее стол и не мог сдержать своего изумления и ярости. “Ты выгоняешь меня из "Серебряных акров”, потому что я обвинил Эллен в убийстве?"
  
  “Мы просим вас уйти”, - мягко сказала Кэрол, ее пальцы играли с карандашом.
  
  Так вот что имела в виду Эллен, когда сказала, что планирует выиграть все раунды. Она, должно быть, позвонила Кэрол сразу после моего визита, потому что всего через два часа я был на горячем сиденье в ее офисе.
  
  Когда я был обвинителем, а Эллен обвиняемой, она была спокойной, а я был взволнован. Теперь Кэрол была обвинителем, и я был обвиняемым, и она была спокойной, в то время как я был готов взорваться. На самом деле я был так взбешен, что хотел броситься через стол и задушить ее.
  
  Я вспомнил о своем кровяном давлении и попытался остыть. Но мой голос выдал мои чувства, когда я спросил: “На каких именно основаниях вы просите меня уйти?”
  
  “Домогательства”, - сказала Кэрол. “Все это прописано в "Кодексе поведения", который совет директоров принял два года назад. Я уверен, что у вас есть копия.”
  
  Конечно, у меня был экземпляр, но кто читает такие вещи? Одно дело, если бы меня выгнали за взлом и проникновение, потому что даже мне пришлось бы признать, что в таком случае я это заслужил, но преследование? “Домогательства? Ты имеешь в виду сексуальное домогательство?”
  
  “Домогательства не обязательно должны быть сексуальными. Разжигание ненависти - это форма преследования, потому что оно создает враждебную обстановку ”.
  
  Я не ненавидел Эллен. “Мне кажется, что вы здесь наступаете на первую поправку”.
  
  “Я не хочу быть с тобой законником, но я не думаю, что ты будешь сопротивляться этому. Я уже поговорил с Альбертом, и он согласился ...”
  
  “Вы звонили Альберту в его офис?”
  
  “Там он обычно находится в это время дня. Он согласился, что ты можешь переехать к нему. Как вы знаете, у него есть несколько свободных спален и прекрасный дом. У вашей собаки будет хорошее место для жизни. И ты можешь помочь ухаживать за цветами Альберта ”.
  
  Я никогда не был цветочным ребенком. Итак, Альберт тоже был вовлечен в этот заговор. Я почувствовал себя Юлием Цезарем, когда он спросил: “И ты, скотина?”
  
  “Завтра суббота, так что время выбрано идеально. Альберт сказал, что арендует грузовик, чтобы перевезти тебя. Он упомянул что-то о том, чтобы попросить парня Сандры помочь с большими предметами мебели, такими как диван.”
  
  Боже мой, у них уже была спланирована каждая мелочь моего будущего. Затем они объявили бы меня невменяемым, чтобы Альберт мог завладеть моим имуществом. Но зачем ему беспокоиться? Он все равно собирался заполучить их все. И Альберт был не таким человеком. И я не тратила свои деньги, покупая подписки на журналы в надежде выиграть в лотерее, как одна моя знакомая женщина.
  
  Альберт просто пытался сделать то, что было лучше для меня. Но он уступил Кэрол, даже не посоветовавшись со мной. Был ли он влюблен в нее? Это был бы последний удар, заполучить ее в качестве невестки, после того, как она обращалась со мной.
  
  События этого дня практически полностью подорвали мое достоинство. Я завернулся в то немногое достоинство, что у меня осталось, как в изодранное пальто, и сказал: “Тебе не нужно беспокоиться о том, что я доставлю тебе какие-либо неприятности. Я уйду с миром. Я даже дам Silver Acres хорошую рекомендацию, если кто-нибудь спросит. Я скажу им, что это место, где они могут жить в уверенности, что их не будут преследовать ”.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  “Гоги, почему ты сдался без боя”, - спросила Сандра. “Я всегда уважал тебя, потому что, какие бы проблемы у тебя ни были, ты никогда не сдавался”.
  
  “И в чем именно вас обвиняют?” - Спросил Марк.
  
  Я был наедине с Марком достаточно долго, чтобы сказать ему, что меня не выгоняли из "Серебряных акров" за взлом и кражу кресла Эллен. Но это был первый раз за весь день, когда у нас была возможность по-настоящему поговорить.
  
  Мы сидели за круглым столом Альберта для завтрака. Сандра и Марк пили пиво, поставляемое мной. Я пил чай со льдом. Уинстон сидел на полу, складывая геометрические фигуры в деревянную головоломку. Я был рад видеть, что у него, очевидно, были мои математические способности. Король играл с собакой Альберта на улице. Альберт возвращал взятый напрокат грузовик.
  
  Мы все трудились с рассвета в такой влажный день, что я пожалел, что у меня нет контейнера с ледяной водой, привязанного к спине, со шлангом, ведущим в рот. Все мои вещи были теперь либо здесь, либо на складе. По крайней мере, плата за хранение будет намного меньше, чем ежемесячный счет в Silver Acres.
  
  Сандра и Марк были одеты почти как близнецы, в пропотевшие футболки, шорты и кроссовки. Я все еще называю их кроссовками, хотя, учитывая цену, которую люди за них платят, думаю, мне следует использовать одно из более причудливых названий, придуманных обувными компаниями.
  
  Дети мило смотрелись вместе, и мне стало легче от того, что они, похоже, очень хорошо ладили друг с другом. На данный момент они играли в kneesie. Однако я подозревал, что еще слишком рано рассылать свадебные объявления.
  
  Я не упомянул о визите Эйприл к Сандре, потому что не знал, что Марк рассказал Сандре о ней, если вообще что-нибудь рассказал. Он не говорил мне не говорить о ней, что я сочла хорошим знаком, но время от времени я могу быть сдержанной.
  
  “Мое дело развалилось”, - сказал я, не отвечая напрямую ни на один из их вопросов. Я вкратце описал свою встречу с Эллен.
  
  “Алиби!” - Воскликнул Марк в притворном отчаянии. “Этого не должно было случиться. Ты доверяешь этому парню…Уэсли, это его так зовут?”
  
  “Уэсли, да. И да, я доверяю ему ”. Даже несмотря на то, что его обвинили в интрижке с Идой, которая каким-то странным образом могла дать ему мотив для убийства Джеральда. В таком случае он мог использовать Эллен в качестве алиби, и он мог положить моллюсков в запеканку. Нет, это было слишком нелепо, и я был на грани срыва. Может быть, мне стоит просто дать Альберту доверенность сейчас и превратиться в овощ.
  
  Сандра снова спросила меня о том, почему я так легко уступил Кэрол Грант. Я не хотел впутывать Альберта, поэтому сказал: “Может быть, это не так уж плохо, что я ушел из Silver Acres. Расследование этого убийства стало для меня навязчивой идеей. Пришло время мне на некоторое время отвлечься от этого ”.
  
  “Но что ты будешь здесь делать?” Спросила Сандра. “Ты будешь один весь день, если не считать собак. И большинство твоих друзей живут в ”Серебряных акрах".
  
  “Я всегда могу прополоть цветы или огород. И поскольку я не был навсегда изгнан с территории Silver Acres, я все еще могу ходить туда и навещать своих друзей. И есть много книг, которые я хочу прочитать ...” Я остановился, не находя слов. Я бы не признался в этом, но вопрос Сандры не давал мне покоя весь день.
  
  “Тебе нужно заняться чем-нибудь стимулирующим, чтобы твой мозг продолжал работать”, - сказал Марк. “Как в кроссвордах. Иначе ты впадешь в маразм”.
  
  “У меня лучше получаются математические головоломки, чем кроссворды”.
  
  “Хорошо, вот один для тебя. У вас есть 12 металлических шариков и весы. Шары выглядят одинаково, но один из них тяжелее или легче остальных. Используя весы не более чем для трех взвешиваний, определите, какой шарик нечетный и тяжелее или легче остальных.”
  
  “Я думаю, что я чудак”, - сказал я. “Хорошо, я поработаю над в свое обильное свободное время”.
  
  Входная дверь закрылась, и две игривые собаки ворвались на кухню, ища внимания, за ними последовал Альберт. У Альберта была улыбка человека, который только что добился чего-то, что доставляет ему огромное удовольствие. Я подозревала, что он добился того, что доставил меня туда, где он мог бы присматривать за мной, чтобы я перестала смущать его из-за Кэрол.
  
  “Я принесу тебе пива, папа”, - сказала Сандра, направляясь к холодильнику.
  
  “Спасибо. Мне нужен один, ” сказал Альберт, откидываясь в одном из мягких кресел.
  
  На нем были стандартные шорты и футболка, но он вспотел несколько больше, чем остальные из нас. Как единственному Моргану с пузом, ему не помешали бы регулярные физические упражнения. Его еженедельных игр в теннис было недостаточно.
  
  “Я хочу воспользоваться этой возможностью, чтобы поблагодарить всех вас за то, что помогли мне сегодня сдвинуться с места”, - сказала я, стараясь быть искренней. “И Альберт, спасибо тебе за то, что позволил мне занять спальню на первом этаже, чтобы мне не приходилось все время таскать свои старые кости вверх-вниз по лестнице”.
  
  “Я знаю, что ты все еще можешь подниматься по лестнице, мама”, - сказал Альберт, “так что тебе не нужно втирать это. Но я действительно думаю, что тебе лучше на первом этаже.”
  
  “Есть еще одна вещь, о которой мы должны подумать сегодня”, - сказал я. “Не знаю, как остальные из вас, но я умираю с голоду. Я бы пригласил вас всех в "Серебряные акры" на последнее угощение в столовой, но подозреваю, что никто из нас не хочет принарядиться.” Я вспомнил Сан-Диего. “Как насчет пиццы? Я куплю”.
  
  Это предложение встретило общее согласие. Сандру и Марка отправили за пиццей, поскольку это было, вероятно, быстрее, чем пытаться указать доставщику, как найти дом Альберта в конце грунтовой дороги.
  
  Оставшись наедине с Альбертом, Уинстоном и собаками, я сказал: “Следующее, о чем нам нужно беспокоиться, - это завтрашний воскресный ужин. Кто здесь будет?”
  
  “Ну, все, кто сегодня здесь, плюс Кэрол”.
  
  “Кэрол Грант?”
  
  “Конечно, Кэрол Грант. И я хочу, чтобы ты вел себя наилучшим образом ”.
  
  Как уютно. Ужин с моей преследовательницей и ее приспешником.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Я узнал "Мерседес" Кэрол, когда он выехал из леса и свернул на длинную подъездную дорожку, которая вела к боковой стороне дома. Я был на улице, собирал цветы, которые станут центральным украшением обеденного стола, и мысленно готовился быть любезным с ней.
  
  Кэрол припарковалась и вышла из машины; на ней было тонкое летнее платье, и я должен был признать, что она хорошо выглядела для своего возраста. Она помахала мне рукой. Кинг тяжело дышал неподалеку от жары; она подошла к нему и погладила его по шее, сказав: “Милый мальчик. Славный мальчик.”
  
  Затем она достала бутылку вина из своей машины и пошла по тротуару. Когда она добралась до меня, она сказала: “У тебя такая милая собака, Лилиан. Я уверен, что он здесь очень счастлив ”.
  
  Я не потрудился поправить ее в отношении пола Кинга. Вместо этого моя новая любезная персона сказала: “Мне нравится твое платье”, в то время как я задавалась вопросом, смогу ли я научить Кинга отходить от ее обычного спокойного, не лающего характера и становиться свирепым убийцей в присутствии Кэрол.
  
  Когда мы проходили ритуал приготовления ужина и садились за стол, я был благодарен за присутствие Сандры, Уинстона и Марка. Я мог уделить им большую часть своего внимания, и мне не нужно было так много общаться с Кэрол. Я даже убедил Сандру разрешить мне покормить Уинстона его консервированными фруктами, которые он лично достал из холодильника. Он стал знатоком детского питания.
  
  Разговор не касался "Серебряных акров" и моего внезапного ухода оттуда. Однако по ходу ужина мне надоело видеть на столе лося, о котором никто не хотел говорить, поэтому я спросил Кэрол: “Ты уже нашла кого-нибудь, кто переедет в мою квартиру?”
  
  Она не выказала никакого удивления по поводу вопроса и сказала: “Как вы знаете, у нас довольно длинный список ожидания. Я подозреваю, что у нас будет кто-нибудь на ваше место в течение недели, вероятно, муж и жена, поскольку в вашей квартире есть это дополнение. Мы можем покрасить внутреннюю часть, пока у нас есть такая возможность, но никаких ремонтных работ не требуется. Ты очень хорошо позаботился об этом ”.
  
  “Спасибо. Я надеюсь, что ваши новые жильцы не доставят столько хлопот, сколько доставил я.”
  
  Альберт нахмурился на меня, но Кэрол сказала, улыбаясь: “Мы собираемся сделать им лоботомию, прежде чем они въедут”.
  
  “Полагаю, вы уже знаете, - сказал я, “ что Джеральд завещал "Серебряным акрам" 500 000 долларов, а не просто 100 000”.
  
  На этот раз я добрался до нее; она не смогла скрыть своего удивления. “Где ты это услышал?”
  
  “О, ты же знаешь меня, я всегда сую нос не в свое дело”.
  
  “Это... это замечательно! Я надеюсь, что ты прав. Это, безусловно, помогло бы нашему долгосрочному финансовому благополучию ”.
  
  В этот момент Альберт сменил тему, бросив на меня еще один взгляд, который говорил: “Заткнись и веди себя прилично”. Он всегда подшучивал надо мной по поводу того, что я езжу на "Мерседесе", в то время как все, что они с Сандрой могли себе позволить, были "Тойоты". Теперь он сказал: “Каждая из наших фракций приобрела сторонника. Марк водит ”Тойоту", а Кэрол - "Мерседес"."
  
  “У меня очень старый ”Мерседес“, - сказал я, - в то время как у Кэрол совершенно новый”.
  
  “Ему год от роду”, - сказала она, несколько защищаясь.
  
  “Скажите мне, какие замечательные улучшения были добавлены за последние 15 лет?”
  
  “В нем установлена цифровая система безопасности. Я должен набрать четыре цифры, прежде чем смогу начать игру.”
  
  “У моего есть это. К счастью, цифры - это месяц и год рождения Альберта, поэтому их легко запомнить ”.
  
  “Гоги может и не помнить, что произошло вчера, ” сказала Сандра, “ но она может вспомнить любое число”.
  
  “Мой код семь, три, пять, один”, - сказала Кэрол. “Как бы ты это запомнил?”
  
  Я на мгновение задумался. “Все нечетные простые числа из одной цифры, начинающиеся со счастливой семерки, затем вниз, вверх, еще раз вниз, заканчивающиеся внизу”.
  
  “И в моей машине есть дополнительная противоугонная функция - блокировка коробки передач. Если вы введете дополнительные четыре цифры, он будет заблокирован на стоянке на определенное время, как часовой замок на сейфе. Код семь, два, три, один. Как бы ты это запомнил?”
  
  “Я должен подумать об этом”, - сказал я. “Давайте возьмем десерт”.
  
  
  
  ***
  
  Я записался на приготовление блюд вместе с Сандрой и Марком, пока Альберт и Кэрол прогуливались у ручья. Я был рад ненадолго оказаться вдали от Кэрол, и дети, очевидно, тоже. Марк спросил меня, разгадал ли я уже загадку oddball. Я не знал; мой разум не мог сосредоточиться на подобных вещах в данный момент. Я задавался вопросом, сможет ли это когда-нибудь снова.
  
  После того, как мы закончили мыть посуду, Сандра и Марк тоже вышли на улицу, причем Марк нес Уинстона в своем рюкзаке. Они пригласили меня пойти с ними, но мне не хотелось выходить на улицу в такой прекрасный солнечный день. Я бы предпочел быть внутри, залечивая свои раны.
  
  Когда я проходил мимо скамейки, которая стояла сразу за входной дверью, я увидел открытую сумочку Кэрол. Я открыл его пошире, чтобы посмотреть, что в нем содержится. Я увидела обычные вещи, которые женщина носит с собой на всякий случай, а также черный блокнот на спирали. Это было похоже на то, что используют занятые люди, чтобы записывать свои встречи. Я вытащил его. Я не чувствовал себя виноватым; она была у меня в долгу.
  
  Я открыла его и обнаружила подробный отчет о ее днях: встречи, планерки, мероприятия Silver Acres, расписание занятого руководителя. И чертовски скучный для всех остальных. Я собирался вернуть блокнот в ее сумочку, когда лениво открыл его с обратной стороны. Было доступно несколько страниц для заметок. Я наугад просмотрел несколько заметок, опять же не представляющих интереса для среднего читателя.
  
  Затем я увидел нечто странное. Печатные буквы заполнили одну страницу, но в них не было никакого смысла. Буквы, казалось, складывались в слова, но это были не слова. По крайней мере, не английские слова. И это не были слова ни на одном другом языке, который я когда-либо видел, тем более что гласные были недопредставлены и вообще отсутствовали в некоторых “словах”.
  
  Должно быть, это код! Кэрол не хотела, чтобы кто-нибудь знал, что она здесь написала, что, конечно, сразу возбудило мое любопытство. Посмотрев в окна рядом с входной дверью, чтобы убедиться, что никто из ходячих не возвращается, я отнес книгу в свою спальню в задней части дома и сел за письменный стол, который мы привезли из "Серебряных акров".
  
  Я должен быть в состоянии взломать простой код подстановки, которым это, вероятно, и было. Я достал лист бумаги для заметок и начал делать пометки. Мне нужно было посчитать, сколько раз встречается каждый символ. E - самая распространенная буква в английском языке, и любой, кто когда-либо смотрел "Колесо фортуны" по телевизору, знает, что наиболее распространенными согласными являются L N R S T, если не считать того, сколько раз H и D появляются в ”the“ и ”and". A, O и I - другие часто используемые гласные.
  
  Я услышал, как открылась входная дверь и до меня донеслись голоса Альберта и Кэрол; я был поглощен своим анализом и забыл о них. В панике я понял, что в этот момент они стояли рядом с сумочкой Кэрол.
  
  Я оглядел свою комнату в поисках тайника. Я еще не распаковал несколько коробок. В одной были папки из манильской бумаги, в которых хранилась информация о моих инвестициях. Я взял блокнот Кэрол и наугад сунул его в одну из папок вместе с листом, на котором делал свои заметки.
  
  Затем я пошел в смежную ванную и закрыл дверь, пока мое сердцебиение и дыхание не успокоились до нормального уровня. Через некоторое время я почувствовал, что могу встретиться с ними лицом к лицу, и открыл дверь. Я подошел к передней части дома, чтобы узнать, где находятся люди. Голоса сказали мне, что все, включая молодежь, были в общей комнате.
  
  Поскольку та комната была вне поля зрения из прихожей, возможно, я мог бы незаметно положить книгу обратно в сумочку Кэрол. Я зашел за угол и увидел, что кошелек исчез со скамейки. Кэрол подобрала его. Волочащимся шагом я продолжила путь в гостиную.
  
  По телевизору транслировали бейсбольный матч; Сандра и Марк смотрели и игру, и Уинстона. Кэрол, как я и опасался, сидела в мягком кресле и рылась в своей сумочке.
  
  Она сказала: “Я была уверена, что взяла с собой записную книжку”.
  
  Альберт, который стоял рядом с ней, сказал: “Если хочешь, можешь позвонить мне завтра из своего офиса, чтобы подтвердить”.
  
  “Я была уверена, что взяла это с собой”, - повторила Кэрол. Она выглядела раздраженной. “Я, должно быть, становлюсь старым и забывчивым. Она подняла глаза и увидела меня. “Прости, Лилиан. Не то чтобы старики обязательно забывчивы.”
  
  “Это так, Кэрол, поверь мне, - сказал я, “ но ты не старая. Любой, у кого столько дел, сколько у вас, обязательно о чем-нибудь забудет. Это легко сделать...” Я понял, что начинаю лепетать, как Уинстон.
  
  “Разве это не правда”, - сказала Кэрол, печально улыбаясь. “Что ж, Альберт, полагаю, мне придется позвонить тебе завтра. Наверное, я оставила его на своем столе. Вчера я ненадолго задержался на работе.”
  
  Теперь, когда Кэрол успокоилась, я знал, что мне нужно делать. Я сказал: “Думаю, я сбегаю в библиотеку и посмотрю несколько книг. Я могу начать свою новую программу чтения завтра.”
  
  “Мы отвезем тебя, Гоги”, - сказала Сандра, вставая.
  
  “Нет, спасибо, милая”, - сказал я. “Это недалеко. И я скоро вернусь”.
  
  “Это не проблема”, - сказал Марк. “Мы будем рады это сделать”.
  
  Иногда эти дети были слишком предупредительными. “Ты остаешься здесь и смотришь игру”, - сказал я, пытаясь быть напористым, но не неблагодарным. “Я сейчас вернусь”.
  
  Я поспешно вышла, прежде чем они смогли возразить, и вернулась в свою спальню. Я вытащила записную книжку Кэрол и сунула ее в свою сумочку. Затем я осторожно подошел к входной двери и вышел к своей машине.
  
  Я поехал в библиотеку и сделал копию страницы кода из блокнота на библиотечном копировальном аппарате стоимостью 15 центов. Затем я поспешно выбрал пару книг и проверил их.
  
  Затем я поехал в Silver Acres и припарковался на парковке перед домом. Я вошла в парадную дверь и увидела, что, к счастью, я не знала волонтера, который сидел за столом.
  
  “Здравствуйте, ” сказал я, “ я пытаюсь найти квартиру Тесс Апчерч”.
  
  “Мы не сообщаем номера квартир, ” сказал он добродушно, “ но я позвоню ей, и вы сможете с ней поговорить”.
  
  Я согласилась, и он протянул мне телефон, когда тот начал звонить. К счастью, Тесс ответила. Я сказал: “Привет, Тесс, Лилиан. Я нахожусь поблизости и подумал, что зайду, если ты не занят.” Она согласилась, и я почти повесил трубку, прежде чем вспомнил спросить: “Еще раз, какой номер твоей квартиры?”
  
  Прежде чем изумленная Тесс смогла что-либо сказать, я сказал: “Спасибо. Я сейчас буду ”.
  
  Я повесил трубку и дал мужчине номер Тесс, после чего он объяснил мне, как туда добраться. Я поблагодарил его и сказал: “У тебя одинокая работа, не так ли. До скольки тебе нужно здесь оставаться?”
  
  “Пять часов”, - сказал он, подтверждая то, что я уже знала. В воскресенье стойка была закрыта рано.
  
  Я заехал на свою бывшую парковку и пошел пешком к квартире Тесс. Она приветствовала меня как давно потерянного друга, хотя вчера помогала мне собирать вещи.
  
  “Я разговаривала с Уэсли, ” сказала она, - и он сказал, что для тебя все в порядке, если ты все еще остаешься в бридж-клубе. Разве это не замечательно?”
  
  “Поскольку Кэрол не выгнала меня из заведения, - сказал я, - думаю, она не может возражать против того, чтобы я играл в карты”.
  
  “Итак, что это за чушь насчет того, что я забыл номер своей квартиры?”
  
  “Ах, это”. Мне лучше не пытаться хранить какие-либо секреты от Тесс. Я вытащил записную книжку Кэрол и показал ей страницу с кодом.
  
  Тесс была ошеломлена. “Ты навлечешь на себя еще больше неприятностей, чем уже есть”, - сказала она. “Особенно учитывая, что Кэрол - девушка Альберта”.
  
  “Расслабься. Я собираюсь вернуть блокнот в офис Кэрол. Мне просто нужно подождать до пяти часов, когда волонтер покинет стойку регистрации. Не хотели бы вы помочь мне взломать этот код?”
  
  “Нет, спасибо. Хотя я часто бываю озадачен, я не любитель загадок. Я тут подумал. Поскольку у Эллен есть алиби, которое, кажется, исключает ее причастность к добавлению моллюсков в запеканку, мы возвращаемся к Харриет, которая не может сказать, что она не могла этого сделать, потому что она могла бы. ”
  
  “Но Эллен сделала все возможное, чтобы признать, что Марк доставил ей омара”.
  
  “Я знаю, это дикое совпадение, но не могло ли быть двух наборов моллюсков? Разве Харриет не могла купить крабовые ножки в супермаркете. Ты сам сказал, что они там продавались.”
  
  “Хватит мутить воду”, - сказал я, наполовину сердито. “Я был полностью готов осудить Эллен”.
  
  “Но ты не можешь, потому что у нее есть алиби”.
  
  “Итак, похоже, что я ухожу из детективного бизнеса”.
  
  “Тогда зачем, ради всего святого, ты украл записную книжку Кэрол?”
  
  “Я думаю, потому что она выселила меня. Может быть, я пытаюсь что-то выведать у нее. Кстати, банда дома взбесится, если я не вернусь немедленно. Ты знаешь, как они беспокоятся о стариках. Я должен позвонить и рассказать им какую-нибудь историю ”.
  
  “Почему бы хоть раз не сказать им правду? Что ты пришел ко мне в гости?”
  
  Иногда Тесс - самый умный человек, которого я знаю. Это именно то, что я сделал. Я сказал им, что вернусь около 5:30. В пять часов мы с Тесс прошли по внутренним коридорам к стойке регистрации Silver Acres. Тесс не отпустила бы меня одного. Джентльмен, который был там, ушел, и вестибюль был пуст.
  
  Я открыла ящик стола секретарши и достала связку ключей. Я становился экспертом по тайным операциям. Наружная дверь, ведущая в вестибюль, была заперта, поэтому Тесс выставила себя в качестве часового, откуда она могла наблюдать за внутренними коридорами. Она просигналила, что все чисто.
  
  Я быстро подошел к двери кабинета Кэрол, пока искал ключ от ее двери. В первый раз я пропустил это из-за ключей на кольце, поэтому я повторил процесс. Я все еще не мог определить это. Проклиная себя за ухудшающееся зрение, я начал внимательно рассматривать ключи, по одному за раз.
  
  Я взглянул на Тесс. Она тонко, но отчаянно подала мне знак. Кто-то подошел. Я быстро сделала несколько шагов к стойке администратора и бросила связку ключей и блокнот в ящик, как раз в тот момент, когда в поле зрения появилась Харриет.
  
  Тесс бурно приветствовала Харриет, встав так, чтобы Харриет была ко мне спиной, но я был слишком шумным; она обернулась и увидела меня, как раз когда я закрывал ящик.
  
  “Привет, Харриет”, - сказал я, пытаясь казаться беспечным. “Думаю, увидимся в среду в бридж-клубе”.
  
  Я немедленно пустился в объяснения, почему я все еще в бридж-клубе.
  
  “Простите мое невежество”, - сказала Харриет, - “но почему бы вам все еще не быть в бридж-клубе?”
  
  Нам потребовалось несколько предложений, чтобы разобраться с тем фактом, что Харриет даже не знала, что меня выселили из Силвер Эйкрс. Я думал, весь мир знает.
  
  “Я ищу марки”, - сказала Харриет, после того как мы с этим разобрались. “Мне нужно отправить письмо, но сувенирный магазин закрыт, и я надеялся, что у них будут марки на стойке регистрации”.
  
  “У меня есть марка”, - сказала я, потянувшись за сумочкой. Я всегда ношу с собой два или три. Я порылась в сумочке, наконец нашла марку и отдала ей. Я отказался от оплаты, и вскоре она удалилась обратно по коридору.
  
  “Я надеюсь, она не расскажет Кэрол о том, что видела”, - обеспокоенно сказала Тесс.
  
  “Ну, поскольку я выставил себя дураком, - сказал я, - думая, что весь мир знает о моем мученичестве, кто знает, что она сделает? И, кстати, я не смог найти ключ от кабинета Кэрол.”
  
  Тесс помогла мне проверить связку ключей, и после некоторых серьезных поисков до меня наконец дошло, что ключа там больше нет.
  
  “Кэрол хочет убедиться, что ты больше не попадешь в ее офис”, - сказала Тесс.
  
  “Так что мне делать с ее записной книжкой?”
  
  Тесс открыла ящики стола секретарши, пока не нашла большой конверт из манильской бумаги. Она вложила блокнот внутрь, скрепила конверт металлическими зажимами и написала “Кэрол” снаружи. Затем она сунула конверт в почтовое отделение Кэрол на столе и сказала: “Вот”.
  
  “Она не будет знать, кто нашел это или где”.
  
  “Ты хочешь написать "От Лилиан, с любовью" на конверте?
  
  “Нет”.
  
  “Тогда это станет одной из загадок ее жизни”.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Первым делом в понедельник утром я прогулялся с Кингом по Альбертс-роуд. По крайней мере, этот обычай не пришлось менять. Затем я боролся с кодом Кэрол в то время, когда я посещал бы занятия по аквааэробике, если бы все еще был в Silver Acres.
  
  На самом деле, прежде чем я попытался взломать код, я перечитал "Золотого жука" Эдгара Аллана По, потому что в нем содержится прекрасный пример того, как расшифровывать шифр, как называл это По. К счастью, я предвидел необходимость в рассказе По; в одной из книг, которые я взял в библиотеке, были его произведения.
  
  К сожалению, мне это не очень помогло. Код Кэрол состоял из 10 строк букв. В каждой строке было по 14 букв с пробелами после четвертой и девятой букв. Верхняя линия выглядела так:
  
  
  
  PBJS SXPVA JPBSX
  
  Линии были подозрительно похожи друг на друга, поэтому я решил не обращать внимания на пробелы. Каждая строка не может состоять из одного слова из четырех букв, за которым следуют два слова из пяти букв.
  
  Подобно "Охотнику за сокровищами" По, я подсчитал, как часто появлялся каждый персонаж. Количество баллов варьировалось от семи до 20, но использовалось только десять разных символов, а не 17 или 18, которые я ожидал бы увидеть в закодированном сообщении такой длины. Это не было похоже на английский алфавит. Я не мог предположить, что символ со счетом 20 был E, потому что были также цифры 18, 16 и три 15-х. И я не смог найти достаточного количества повторений одних и тех же трех символов, чтобы выделить такие распространенные слова, как “the” и ”и".
  
  На странице также были какие-то цифры, и я подумал, не являются ли они ключом к шифру. Однако они выглядели как телефонный номер: семь цифр с тире между третьей и четвертой цифрой, и после нескольких минут попыток каким-то образом связать их с кодом я сдался и решил, что они такие, какими кажутся.
  
  Через несколько часов я ровно ничего не добился. Я сделал перерыв на обед, а затем решил дать своему мозгу развеяться, попытавшись решить странную проблему Марка. Двенадцать шаров, весы, один шар тяжелее или легче, три взвешивания. Для меня это должно быть просто.
  
  Сначала я колебался. Если бы я взвесил шесть шаров против шести, одна сторона была бы легче. Ну и что? Я это уже знал. И я знал по опыту, что проблемы, подобные этой, не могут быть решены с помощью прямолинейной логики.
  
  Методом проб и ошибок я приблизился к решению. Разделите 12 шаров на три группы по четыре. Сопоставьте группу A с группой B. Если они уравновесятся, то чудак попадет в группу C, так что все шары, кроме четырех, будут удалены. В противном случае он находится в группе А или В, но его относительный вес будет известен, когда он будет найден.
  
  Пока все хорошо. Теперь наступила сложная часть. Если предположить, что чудак попал в группу А или В, второе взвешивание потребовало творческого мышления. Со шкалой баланса принято мыслить четными числами, но я обнаружил, что это не работает. Мне пришлось снять три мяча со второго взвешивания, например, один из группы А и два из группы В. Я заменил один из удаленных шаров группы В шаром группы С, чтобы сохранить одинаковое количество шаров с каждой стороны весов.
  
  Как только я натолкнулся на этот подход, решение пришло быстро. Я выписал это во всех разветвлениях, чтобы показать Марку. И чтобы доказать, что я еще не впал в маразм. Воодушевленный, я вернулся к коду Кэрол. Возможно, прямолинейное мышление также не сработало бы при решении этой проблемы. Я предположил, что она писала по-английски, но что, если это было не так?
  
  Единственный язык, о котором я мог подумать, который мог содержать всего десять букв в типичном тексте, был гавайским, в котором есть названия мест, такие как Aiea, но я сомневался, что Кэрол знала гавайский язык.
  
  Что, если бы это был вообще не язык? Что, если бы это были ... цифры? Конечно! Мы используем десятичную систему счисления, что означает, что в ней десять цифр. Почему? Наверное, потому, что у нас десять пальцев на руках и ногах. Каждая из десяти букв Кэрол должна представлять цифру от 0 до 9. Тот факт, что буквы были выстроены в красивые аккуратные колонки, придавал убедительности этому аргументу.
  
  Моя эйфория длилась недолго. Даже если бы я был прав, даже если бы я мог присвоить каждой букве цифру, что бы это значило? Я сделал попытку присвоить цифры буквам. Возможно, одна колонка состояла из дат. Нет - там не было регулярного набора чисел, необходимых для дней, месяцев и лет.
  
  Я обнаружил два рисунка. Цифры (теперь я предположил, что это были цифры) в третьем столбце начинались всего с трех разных букв, но в произвольном порядке. И цифры в первом столбце начинались всего с двух разных букв.
  
  Первые четыре числа в первом столбце начинались с P, а остальные шесть - с S. Хотя этот столбец мог состоять из чисел в последовательности, они определенно не были последовательными. Основываясь на последовательном предположении, я, вероятно, мог бы определить, что некоторые буквы обозначали цифры выше, чем другие. Например, S, вероятно, было на единицу больше, чем P. Но к этому времени я устал от всего этого.
  
  Что ж, Лилиан, я подумал, ты повеселилась. Может быть, сейчас пришло время заняться делом жизни. Что бы это ни значило. Первое, что я сделал, это позвонил Тесс, чтобы узнать, как прошел урок аквааэробики. По крайней мере, это было моим оправданием.
  
  “Чем ты занимался с собой?” Спросила Тесс.
  
  Я сказал ей. Когда я упомянул, что разгадал странную головоломку, она сказала: “Ну, по крайней мере, у тебя нет болезни Альцгеймера”.
  
  “Это утешительно знать”.
  
  “Кстати, ты покинул "Серебряные акры" как раз вовремя. Сегодня все американские заключенные получили по почтовым ящикам уведомления о том, что наши ежемесячные платежи должны быть увеличены на два процента ”.
  
  “Они только что подняли ежемесячную плату в январе. И предполагается только одно увеличение в год.”
  
  “Правильно. Вот почему мы должны проголосовать за этот. Сегодня вечером состоится общее собрание, на котором нас ознакомят с причинами этого. Но ты должен гордиться мной. Я не собираюсь сдаваться. Я уже позвонил Уэсли, нашему доблестному лидеру, и пожаловался ему.”
  
  “И что сказал Уэсли?”
  
  “Он сказал, что Кэрол сообщила ему о необходимости увеличения в пятницу. Как хороший бухгалтер, которым он и является, он попросил показать бухгалтерские книги. Кэрол сказала, что все в порядке, и связала его со своим бухгалтером. Итак, он находится в процессе их изучения ”.
  
  Это была неплохая идея иметь CPA в качестве президента ассоциации резидентов. После того, как я попрощался с Тесс, я позвонил Уэсли по наитию.
  
  После наших приветствий он сказал: “Я был шокирован, когда Тесс сказала мне, что вас выселили из Silver Acres. Я изучаю это. Я подозреваю, что это было неоправданно, и в таком случае я собираюсь вернуть тебя обратно. На самом деле, я хотел бы, чтобы ты пришел ко мне до того, как согласился уйти.”
  
  Я никогда об этом не думал. Думаю, я сам был в состоянии шока, особенно после того, как Альберт участвовал в заговоре. Я поблагодарила Уэсли за его помощь, но упомянула, что моя квартира, вероятно, уже занята.
  
  “Нет, это не так”, - сказал Уэсли. “Я взял с Кэрол обещание держать его открытым, пока у меня не появится возможность провести расследование. Я могу вынести это на доску.”
  
  Старый добрый Уэсли. Еще раз поблагодарив его, я сказал: “Я понимаю, что вы также просматриваете бухгалтерские книги Silver Acres из-за предлагаемого увеличения гонораров”. Когда он подтвердил, что да, я сказал: “Возможно, у меня есть некоторая информация, относящаяся к этому. Я не могу говорить об этом по телефону. Ты свободен завтра утром?”
  
  “Я сделаю себя доступным, потому что это важно. И я буду знать больше утром, потому что сегодня вечером у нас собрание резидентов, и я услышу официальную версию того, почему нам нужно увеличение ”.
  
  Повесив трубку, я улыбнулась своему отражению в зеркале. Я сказал своему изображению, что не пытаюсь отомстить Кэрол, но если она делает что-то не совсем законное, это должно быть открыто.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Я думал, что хорошо разбираюсь в числах, но у Уэсли было более 40 лет практического опыта работы со столбцами цифр, и я сразу же был поражен его волшебством.
  
  Когда я показал ему код Кэрол, я сказал ему, что он был скопирован из ее записной книжки, но я не предоставил никаких подробностей относительно того, как он попал в мое распоряжение. К счастью, он этого не сделал. Я кратко изложил мыслительный процесс, через который прошел, чтобы определить, что буквы должны представлять цифры.
  
  Он согласился со мной и сказал: “На самом деле, это выглядит знакомо. Я как раз изучал чековую книжку на "Серебряные акры". Номера чеков состоят из четырех цифр; первым столбцом в вашем коде могут быть номера чеков.”
  
  Пока он перебирал какие-то бумаги в поисках чековой книжки, он сказал: “Прошлой ночью Кэрол сказала собравшимся множествам, что причина, по которой нам нужно увеличить гонорар, заключается во временной проблеме с поступлением наличности. Она объяснила это, но ее объяснение было слишком запутанным, и я не смог его понять. И все, за чем я не могу уследить, я не буду покупать. Она подчеркнула временный характер проблемы и пообещала, что в январе следующего года очередного повышения гонорара не будет ”.
  
  “Так ты голосовал против этого?” - Сказал я, задаваясь вопросом, как бы я проголосовал.
  
  “Голосование будет проводиться по почте, чтобы гарантировать, что каждый получит возможность проголосовать. Это должно одобрить большинство всех жителей. А, вот и мы.” Уэсли вытащил несколько страниц компьютерной распечатки.
  
  “Текущие номера чеков находятся в диапазоне 6000”, - сказал он. Он сравнил это с кодом. “S не может быть шестеркой, потому что там слишком много разных вторых цифр. Скорее всего, это пятерка. Что делает P равным четырем. Вот SS или 55, что подтверждает это, потому что они еще не достигли 6600 ”.
  
  “Если это номера чеков”, - сказал я, то они охватывают диапазон от 1600 до 1800 чеков. Они, должно быть, выписывают здесь много чеков.”
  
  “Да. Полагаю, несколько сотен в месяц. Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы соединить все цифры ”.
  
  Используя предположение, что первый столбец символов состоял из контрольных номеров в последовательном порядке, мы смогли сузить возможные переводы в цифры для всех букв в коде. Мы начали просматривать номера чеков в кассе, чтобы узнать, сможем ли мы найти фактические чеки, о которых идет речь. После некоторых проб и ошибок Уэсли наткнулся на это.
  
  “Похоже, что все чеки в коде были выписаны в одно и то же место, в компанию под названием Superior Grocers. Я полагаю, это оптовая продовольственная компания. Если мы предположим это, я думаю, мы сможем подогнать все цифры ”.
  
  Мы могли бы. Мы смогли заполнить не только номера чеков, но и две другие колонки. Когда мы закончили, мы взглянули на то, что у нас было. Мы сравнили каждый из наших рядов из трех цифр, предположительно представляющих номер чека и сумму в два доллара, с регистрацией чеков. Поскольку все чеки были выписаны на целые суммы в долларах, оказалось, что из цифр в коде были вычеркнуты центы.
  
  “Если в этих двух столбцах указаны суммы в долларах”, - сказал я, то они не относятся к фактическим суммам чеков.
  
  “Но смотри, ” сказал Уэсли, “ сумма каждого чека находится между суммами в двух столбцах”.
  
  Мы посмотрели друг на друга. “Вычтите меньшее число из большего”, - сказали мы вместе. Он схватил свой калькулятор, но я произвела вычисления в уме, прежде чем он смог ввести цифры. “Сумма каждого чека равна второму столбцу минус третий столбец!” - Воскликнул я. Как ты думаешь, что это значит?”
  
  В этот момент в комнату вкатилась прикованная к инвалидному креслу жена Уэсли, Энджи. Уэсли приложил палец к губам. Он не хотел расстраивать ее последствиями того, что мы обнаружили, из-за ненадежного состояния ее здоровья.
  
  Она предложила нам прохладительные напитки в гостиной. Меня распирало от желания еще поболтать с Уэсли, но следующие 20 минут я изображала леди, потягивая кофе и поедая вкусное маленькое печенье. Я вспомнил утверждение об Уэсли, что у него был роман с Идой, и задался вопросом, правда ли это. Энджи казалась такой счастливой, такой довольной, учитывая ее ограниченные физические возможности, что я, например, никогда бы ничего ей не сказал. Что бы еще Уэсли ни делал, он хорошо заботился о ней.
  
  Я также впервые заметила несколько примеров каллиграфии в рамках. В комплекте с причудливыми заглавными буквами и цветными узорами в виде цветов. Я восхищался ими вслух, и Уэсли признал, что он их создал.
  
  Как раз в тот момент, когда я больше не мог усидеть на месте, Уэсли предложил вернуться в кабинет и закончить нашу “работу”, как он это назвал, в присутствии Энджи. Как только мы оказались вне пределов слышимости Энджи, я спросил: “Кто эта женщина в бридж-клубе, чье имя звучит как чокнутая?”
  
  “Ты имеешь в виду Хейзел?”
  
  “Хейзел, это все. Ты ее очень хорошо знаешь?” Достаточно хорошо, чтобы она обвинила тебя в том, что ты спал с Идой?
  
  Он коротко рассмеялся и сказал: “Я ей не нравлюсь. Она думает, что однажды я обманул ее во время игры в бридж, потому что я не позволил ей добавить награды к ее счету. Это дало бы ей и ее партнеру наибольшее количество очков за сессию. Почему, она ругала меня? Это было бы не в первый раз.”
  
  Я запинался, подыскивая слова, и наконец сказал: “Я-я... Она сказала мне, что каждое утро прогуливается по Силвер-Эйкрс, но я никогда ее не видел”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Большую часть времени она ходит на ходунках.”
  
  Если подумать, разве рядом со скамейкой, где у нас с Хейзел была наша тайная встреча, не стоял ходячий? Она сидела, когда я пришел, и сидела, когда я уходил. В последнее время она не была в бридж-клубе, и я не представлял ее себе ни с ходунками, ни без них. Слова Уэсли были спонтанными и не заученными. Я чувствовал себя присяжным заседателем, выслушивающим противоречивые показания. Кому я должен верить, ему или Хейзел? Я выбрал Уэсли.
  
  Уэсли начал говорить о Кэрол. Его обычно румяное лицо стало еще краснее, когда он заговорил. “Кэрол уволила своего бухгалтера около года назад. В течение нескольких недель она наняла бухгалтера более низкого уровня, чем бухгалтер. С пятницы я имею дело с Дениз, бухгалтером, которая предоставила мне информацию, которую я просматривал. В разговоре с ней я выяснил несколько тревожных вещей. Кэрол сама проводила компьютеризированную банковскую выверку. Это вызывает беспокойство, потому что у нее есть полномочия подписывать, и, по словам Дениз, Кэрол выписывает некоторые чеки ”.
  
  “Никаких сдержек и противовесов”, - сказал я.
  
  “Точно”, - сказал Уэсли без тени улыбки. “Дениз не видит банковские выписки; Кэрол передает ей информацию, чтобы она могла составлять финансовые отчеты. Итак, этот чековый журнал, который мы просматривали, изготовлен Кэрол.”
  
  “И мы не знаем, соответствуют ли суммы по чекам банковским выпискам”.
  
  “Я предполагаю, что цифры во второй колонке кода представляют собой фактические суммы чеков. В третьей колонке указана сумма, возвращенная Кэрол. Разница удерживается ”Превосходными бакалейщиками " и представляет собой сумму, которую "Силвер Эйкрс" задолжала им, плюс бонус за молчание о договоренности ".
  
  “Если вы правы, ” сказал я, просматривая цифры в третьей колонке кода, - “Серебряные акры" проигрывают что-то около 200 000 долларов”.
  
  “Таким образом, временная проблема с денежными потоками”.
  
  “Как мы можем это подтвердить?”
  
  “Получив дубликаты банковских выписок. Я попрошу Дениз заказать их сегодня, не говоря Кэрол.”
  
  “Кэрол хорошо платят”, - сказал я. “Я не могу понять, почему она сделала что-то подобное”.
  
  “Я узнал ее довольно хорошо”, - сказал Уэсли. “Ее отец долгое время был болен и совсем недавно умер. Кэрол сказала что-то о том, что у него недостаточно медицинской страховки.”
  
  “Так ты думаешь, она помогала оплачивать его счета ...”
  
  “Я не знаю, но это возможно”.
  
  Я кое о чем подумал. Я нашла свою записную книжку в сумочке и поискала адвоката, который был исполнителем завещания Джеральда. Я не мог вспомнить его имя, поэтому мне пришлось пролистать всю книгу, пока я не дошел до W. Это был Уилер, Уолтер Уилер. Я хотел бы помнить имена так же хорошо, как я мог запоминать цифры.
  
  Я позвонил в его офис и пропустил человека, который ответил на звонок, говоря взволнованным голосом. Когда мистер Уилер подошел к телефону, я попросил его назвать имена двух человек, которые были свидетелями дополнения к завещанию Джеральда, которое выделило дополнительные деньги "Силвер Эйкрс". После паузы он сказал мне, что это были Кэрол Грант и Джо Тернер.
  
  Я повесил трубку и повернулся к Уэсли. “Кэрол с самого начала знала, что Джеральд завещал Silver Acres 500 000 долларов вместо 100 000 долларов”, - сказал я ему. Я рассказал ему о 500 000 долларов ранее.
  
  “Интересно”, - сказал Уэсли с видом хищника, который учуял запах добычи. “Интересно, надеялась ли она компенсировать разницу между своими бухгалтерскими книгами и банковскими цифрами деньгами из завещания Джеральда и планировала ли рассказать миру, что он отдал ”Силвер Эйкрс" меньше, чем на самом деле".
  
  “Если так, то, полагаю, я разрушил ее план”.
  
  “Неудивительно, что она тебя выгнала”.
  
  “За исключением того, что она не знала, что я знал, пока я не ушел. Но когда я сказал ей, что знаю, она не призналась, что знала.” Я позволил этому проникнуть в мой мозг. “Если она подделывает бухгалтерские книги, разве ее не поймали бы, в конце концов?”
  
  “Хороший аудитор поймал бы ее. Вот почему ей нужно было вернуть деньги.”
  
  “Вот почему ей нужно было, чтобы Джеральд был мертв”.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Послушай, дай мне знать, что ты узнаешь о банковских выписках, хорошо? Тем временем я должен расследовать убийство.”
  
  
  
  ***
  
  “Вы смогли расшифровать код?”
  
  “Нет, для меня все это полная чушь. Я отказываюсь от этого.” Я дошел пешком до квартиры Тесс от Уэсли. Я не мог сказать ей правду, потому что Уэсли взял с меня клятву хранить тайну под страхом вечных пыток, пока он расследовал возможность того, что Кэрол присвоила деньги из Silver Acres. Если Кэрол пронюхает об этом, она, несомненно, попытается помешать расследованию, если не следователю.
  
  “Означает ли это, что ты возвращаешься к нормальной жизни?” Спросила Тесс. “Качаешься в своем кресле-качалке и вяжешь вещички для своего правнука?”
  
  “Мой правнук уже слишком большой для мелочей. И ответ таков: не совсем. Я все еще хочу удовлетворить себя в одной области. Кто положил моллюсков в запеканку и когда они это сделали?”
  
  Тесс глубоко вздохнула и сказала: “Полагаю, тебе нужна моя помощь”.
  
  “Я бы хотел кое-что передать тебе. Не могли бы вы достать блокнот, которым вы пользовались, чтобы делать заметки по делу?”
  
  Тесс послушно достала разлинованный желтый блокнот и села на диван, готовая писать.
  
  Я ходил взад и вперед по ее гостиной, пытаясь подумать. “Давайте поговорим о пожарной тревоге, потому что у меня такое чувство, что есть связь между этим и появлением моллюсков в запеканке”.
  
  “Если только Харриет не положила его туда перед тем, как отнести в комнату отдыха”.
  
  “Хорошо, но давай не будем беспокоиться об этом в данный момент”. Я не хотел беспокоиться об этом, потому что не знал никакого способа проверить это. “Прежде всего, как сработала пожарная сигнализация?”
  
  “Кэрол сказала, что это была ложная тревога. Я думаю, мы могли бы спросить ее, отследила ли она это ”.
  
  Разговаривать с Кэрол было последним, что я хотел делать. “В главном здании есть несколько выключателей пожарной сигнализации, так что это могло сработать на любом из них. Кем угодно. Включая человека с моллюсками. Ты все еще член Комитета по ведению домашнего хозяйства, не так ли?”
  
  “Да”, - признала Тесс.
  
  “Так ты знаешь Джо Тернера”.
  
  “Да”.
  
  “Не могли бы вы поговорить с ним о процедурах безопасности? Спроси его, как работает система пожарной сигнализации и можно ли определить, какой выключатель ее отключил.” Я хотел добавить, что я бы пошел с ней в ogle Joe, но решил не испытывать судьбу.
  
  “Ты не хочешь многого, не так ли? Хорошо, что ты мне нравишься ”.
  
  Я перестал расхаживать и положил руку на плечо Тесс. “Ты знаешь, что хочешь решить это так же сильно, как и я. Я могу сказать тебе одну вещь. Эллен не включала сигнализацию. Я помню, что видел, как она пользовалась своим мобильным телефоном в тот момент, когда сработала сигнализация.”
  
  
  
  ***
  
  Альберт бегал вокруг, как цыпленок с отрезанной головой, как говаривала моя мать. Если вы не фермер, вы не хотите знать историю, стоящую за этим высказыванием. Он только что вернулся домой из университета. Я готовила ужин, как хорошая домохозяйка.
  
  “Могу ли я чем-нибудь помочь?” Я спросил.
  
  “Я не могу найти номер пейджера Кэрол”, - сказал он. “Я должен был отвести ее на симфонический оркестр сегодня вечером, но мы созвали экстренное совещание в департаменте. Ее нет ни в офисе, ни дома.”
  
  Конечно, я не мог рассказать Альберту о подозрениях, которые у нас с Уэсли были по поводу Кэрол. В любом случае, я не хотел быть тем, кто это сделает, потому что он сказал бы, что я настроен против нее предвзято. Он был бы прав.
  
  У Альберта нет карманного компьютера с именами и номерами телефонов или даже адресной книги. Он зависит от клочков бумаги. Вероятно, он унаследовал свои организаторские способности от меня, хотя у меня, по крайней мере, есть адресная книга.
  
  Он, наконец, нашел нужную карточку, лежащую рядом с кухонным телефоном. Я взглянула через его плечо на бумагу, когда он набирал номер: 248-3186. Я запомнил это своим неподражаемым способом: два, два квадрата, два куба, две наименьшие нечетные цифры в порядке убывания и две наивысшие четные цифры в порядке убывания. После паузы я наблюдал, как Альберт набирает номер своего домашнего телефона и вешает трубку. Пять минут спустя позвонила Кэрол.
  
  После торопливого ужина Альберт умчался, снова оставив меня одну. Я вымыла и вытерла посуду, избегая пользоваться посудомоечной машиной Альберта, поскольку их было немного, а у меня самой никогда не было посудомоечной машины. Когда я закончил, мне предстоял вечер, в котором нечем было заняться. Несмотря на демонстрацию продвижения вперед с Тесс и Уэсли, у меня не было плана продолжения расследования убийства.
  
  Возможно, я способствовал поимке Кэрол как растратчицы. Я должен быть рад этому, потому что с ее уходом я, вероятно, мог бы вернуться в Silver Acres. И все же было слишком рано присуждать мне Нобелевскую премию за разоблачение мошенничества. Я достал свою копию кода Кэрол. Уэсли сделал свою собственную копию на станке в Silver Acres.
  
  Я посмотрел на номер, нацарапанный в углу листа. Это был номер телефона? Я поднял трубку и набрал номер. На четвертом звонке я услышал привет от голоса, который я узнал. Я подождал, пока приветствие не будет повторено, чтобы убедиться. Затем я повесил трубку.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  Время должно было быть идеальным. Обычно я не очень сильно потею, но моя кожа была липкой, и я почувствовал такое волнение, какого не испытывал с тех пор, как много лет назад катался на бобслейных трассах Маттерхорна в Диснейленде.
  
  Я ждал за дверью в комнату отдыха, пока игроки в бридж не вошли. Я поприветствовал большинство из них. Некоторые выглядели удивленными, увидев меня; Эллен вообще не смотрела на меня. После того, как она прошла мимо меня и вошла в комнату, я украдкой проследил за ней глазами. Она взяла у Уэсли задание на столик, как мы и планировали, и направилась прямо к своему столику. Она положила свою сумочку на сиденье стула, как это было у нее обычно, и стояла, разговаривая с Идой, своей партнершей.
  
  Я взглянул на свои часы; было три минуты второго. С каждой секундой я нервничал все больше. Возможно, Тесс не смогла бы сыграть свою роль. Уэсли любил оперативность, но он сказал, что даст мне время до пяти минут второго, прежде чем начнет занятия.
  
  Было важно, чтобы мы сделали это сегодня, потому что бридж-клуб был отменен на следующую неделю. Жильцы получили уведомление о том, что в комнате будет проводиться какой-то ремонт - что-то насчет системы отопления. Джо, должно быть, снимал мерки для этого на прошлой неделе.
  
  Я наблюдал, как минутная стрелка ползет по циферблату моих часов. Четыре минуты второго. Нам пришлось бы отменить шоу на сегодня. Подобно королю, который хотел контролировать приливы и отливы, я хотел контролировать время. Затем, как раз в тот момент, когда минутная стрелка миновала шестерку и начала неумолимо подниматься к двенадцати, зазвонил мой мобильный. Адреналин захлестнул мое тело.
  
  “Привет”, - тихо сказала я в трубку, мой голос дрожал. Шум разговоров в комнате и тот факт, что я стоял снаружи, заглушили крик игроков в бридж; только я слышал его.
  
  “Все системы работают”, - сказала Тесс. Она немедленно повесила трубку.
  
  Я вошел в комнату отдыха и подал знак Уэсли, который уже смотрел на меня, желая поскорее начать. Он привлек всеобщее внимание, постучав ложечкой по кофейной чашке, и сказал: “Дамы и господа, Лилиан оказала нам честь, испекя несколько своих знаменитых яблочных пирогов. Давайте насладимся ими сейчас, пока они еще теплые ”.
  
  Как я и ожидал, все двинулись к столу, на котором стояли пироги. Они намеренно еще не были нарезаны; Эллен, которая похвалила мой яблочный пирог за нашим злополучным обедом, схватила сервировочный столик для пирогов. Пока все хорошо.
  
  Никто не смотрел в мою сторону. Несмотря на это, я отступил за дверь и сделал два шага по коридору, чтобы меня не было видно из комнаты. Я набрала номер пейджера Кэрол в своем телефоне. Когда прозвучал соответствующий сигнал, я набрал номер из ее кодового листа. Затем я быстро убрала телефон в сумочку и вошла в комнату отдыха. Я подошла к столу, чтобы помочь с пирогами.
  
  Когда через минуту зазвонил телефон, я притворился, что не обратил на него внимания, поскольку он был не мой. Эллен подбежала к своей сумочке и вытащила телефон. Я был достаточно близко, чтобы слышать ее разговор.
  
  “Привет…Я не сигналил тебе…Я не знаю…Говорю вам, я этого не делал…Я не буду...” Она повесила трубку, не попрощавшись. Она вернулась к столу для пирогов с хмурым выражением лица.
  
  
  
  ***
  
  “Когда Кэрол позвонила Эллен в ответ на твой сигнал, она знала, кому звонит”, - сказала Тесс. “Она не колебалась и не проверяла, чей это номер; она немедленно позвонила по нему. Ее первыми словами были: "Почему ты подал мне звуковой сигнал?" Она даже не назвала себя.”
  
  “Я рад, что ты наблюдал за ней. Она что-то заподозрила, когда вы ворвались в ее офис?”
  
  “Конечно, нет. Я последовал за ней, когда она вернулась с ланча, сразу после того, как позвонил вам со стойки регистрации. К счастью, Офа не вернулась и не видела, как я пользуюсь ее телефоном. И у меня был законный вопрос к Кэрол относительно ведения домашнего хозяйства. Но я боялся, что она не вернется с обеда до начала бридж-клуба. Я почти подумал, что уже слишком поздно звонить тебе.”
  
  “Это почти было. Хорошо, что мы синхронизировали наши часы. У нас это хорошо получается ”.
  
  “У меня есть больше информации”, - сказала Тесс. “Послушно выполняя ваши приказы, я поговорил с Джо”.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Джо сказал мне, что сработала пожарная сигнализация рядом со стойкой регистрации”, - сказала Тесс. “Вы должны сбросить его вручную, чтобы остановить будильник”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал я.
  
  “Послушай, это еще не все. Из-за вашего интереса к Кэрол я справился у ее секретаря. Кэрол была на совещании в своем конференц-зале все утро того дня, когда был убит Джеральд.”
  
  “Который находится рядом со стойкой администратора”.
  
  “Встреча закончилась около полудня...”
  
  “Именно тогда и появился бридж-клуб, в те дни, когда в него входили обеды. И когда Эллен позвонила на свой мобильный в день смерти Джеральда. И когда сработала пожарная сигнализация.”
  
  “Правильно. Получу ли я свою золотую звезду?”
  
  “Из них два”.
  
  Но моя эйфория, вызванная тем, что Кэрол и Эллен знали друг друга лучше, чем я подозревал, и что Кэрол могла иметь какое-то отношение к убийству Джеральда, уже угасала, когда мы сидели в гостиной Тесс после бридж-клуба. У меня было больше косвенных доказательств того, что было совершено преступление, но, как обычно, я ничего не мог передать в полицию.
  
  “Я не понимаю, почему ты думаешь, что Кэрол может иметь к этому отношение”, - сказала Тесс. “Почему она хотела видеть Джеральда мертвым? Это как-то связано с подарком ”Серебряным акрам" в его завещании?"
  
  Я не мог сказать Тесс, что Кэрол может быть растратчицей, из-за моего обещания Уэсли. Я сказал: “Это так, но не беспокойтесь об этом в данный момент. Подумайте о пожарной тревоге; кто дал нам сигнал ”все чисто" после этого, чтобы мы могли вернуться внутрь. "
  
  “Кэрол сделала. Я отчетливо помню; она вышла через ту же дверь, что и мы, - через холл от комнаты отдыха.”
  
  “Это то, что я тоже помню”.
  
  “Джо сказал мне, что работа Кэрол, когда звучит пожарная тревога, такая же, как и у него, - следить за тем, чтобы все вышли из здания. Она, должно быть, шла из своего кабинета в комнату отдыха, проверяя, выходил ли кто-нибудь из комнат по пути из здания. Одна из причин, по которой это важно, заключается в том, что некоторые из наших заключенных глухие и могут не услышать сигнал тревоги ”.
  
  “Потому что они не носят свои слуховые аппараты”. Это замечание было адресовано Тесс, которая иногда забывала о своем. Мой мозг после перерыва снова заработал. “Как скоро после того, как сработала пожарная сигнализация, она сказала нам, что можно вернуться в здание?”
  
  “Недолго. Меньше пяти минут.”
  
  Я встал и прошелся взад-вперед. “Предполагая, что Кэрол была в своем офисе или рядом с ним, когда сработала сигнализация, было ли у нее время дойти до комнаты отдыха, вернуться в свой кабинет, а затем снова вернуться в комнату отдыха, прежде чем она сказала нам, что мы можем войти внутрь?”
  
  “Нет”, - уверенно сказала Тесс. “Нет, если она проверила все комнаты”.
  
  “Теперь вопрос на 64 доллара. Она что-нибудь держала в руках, когда сказала нам, что мы можем войти?”
  
  “Насколько я могу припомнить, нет”.
  
  “И я тоже”. Я остановился перед Тесс. “Одна из наших самых больших проблем в доказательстве того, что было совершено убийство, заключается в том, что миска, в которой могли находиться моллюски, так и не была найдена. Помните, что когда доктор взял блюдо для запекания для анализа, это было единственное блюдо там? Там были бумажные тарелки для овощей и печенья, но это было все.”
  
  “Правильно. Но ты хочешь сказать, что Кэрол могла положить моллюсков в запеканку?”
  
  “Давайте предположим, что это возможно. Если бы моллюсков положили в запеканку во время противопожарных учений, у кого была бы лучшая возможность это сделать?”
  
  “Кэрол”.
  
  “И даже если бы кто-то из наших других подозреваемых пробрался обратно в здание, Кэрол могла бы застукать ее за этим. В таком случае это выплыло бы наружу, если бы Кэрол не была с ней в сговоре.”
  
  “Ты поражаешь мой разум, Лил”.
  
  Я рассмеялся. “Прости. Давайте сосредоточимся на вопросе о том, что случилось с блюдом, в котором были моллюски.”
  
  “Может быть, убийца просто выбросил его в мусорное ведро”.
  
  “Но помните, по какой-то причине в тот день в комнате отдыха не было мусорного ведра. Все бумажные тарелки были сложены на сервировочном столике вместе с салфетками и пластиковой посудой.”
  
  “Ты прав; я помню, там был настоящий беспорядок”.
  
  “Давай, Тесс, у нас есть работа, которую нужно сделать”.
  
  “Единственная работа, которая осталась у меня на повестке дня на сегодня, - это ужин”.
  
  “Мы должны вернуться в комнату отдыха”.
  
  “О, мои бедные ноги! Лил, ты еще доведешь меня до смерти ”.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  “Было бы лучше, если бы ты сказал мне, что мы ищем”, - раздраженно сказала Тесс. “Если бы здесь когда-либо было оставлено блюдо, человек, оставлявший его, давно бы вернулся и забрал его”.
  
  “Если только она не могла”. Я оглядел комнату отдыха, пытаясь мыслить как убийца, которому пришлось в спешке прятать улики. Возможно, Тесс была права. Она, кем бы она ни была, могла спрятать небольшое блюдо за одним из складных стульев, сложенных в углу. В суматохе этого могли и не заметить. Тогда она могла бы вернуться и забрать его после того, как утихнет шумиха. Если так, то это было давно.
  
  Я вспомнил, как Джо делал замеры для замены отопительных каналов, которые проходили под полом. Я увидел несколько отверстий в ковре, расположенных вдоль стен. Я подошел к ближайшему к сервировочному столику и осторожно опустился перед ним на колени, мои старые колени протестующе заскрипели. Прямоугольное металлическое отверстие, казалось, ни к чему не прикреплено; оно просто стояло на ковре. Я просунула пальцы под него и подняла. Немного подергав, я вытащил его прямо из лунки.
  
  Я мог видеть воздуховод для горячего воздуха на несколько футов вниз до того места, где он изгибался и исчезал из виду. Несколько рваных паутин обрамляли стержень, но на нем не было ничего другого. Я мог представить, как по нему прыгает маленький контейнер от Tupperwear. Затем я заметил пятно чего-то около верхней части металлической стороны стержня, которое не принадлежало. Я позвал Тесс, чтобы она подошла.
  
  Она поднялась, протестуя, со стула для бриджа и заковыляла ко мне. Но она наотрез отказалась становиться на колени. “Если я это сделаю, потребуется строительный кран, чтобы поднять меня снова”.
  
  “Если я не ошибаюсь, ” сказал я, “ это остатки какой-то пищи. Мы должны пойти поговорить с Джо ”.
  
  Тесс посмотрела на свои часы. “Уже почти пять часов. Он, наверное, собирается уехать на весь день.”
  
  “Тем больше причин поторопиться”.
  
  “Но его офис рядом с кабинетом Кэрол. Возможно, она увидит тебя.”
  
  “Мне придется воспользоваться этим шансом”.
  
  
  
  ***
  
  Кабинет Джо был меньше, чем у Кэрол, и не такой опрятный. Рулоны чертежей были прислонены к одному углу стены. Его стол был завален бумагами без какого-либо видимого порядка. Среди беспорядка выделялась фотография, на которой были изображены трое детей, две девочки и мальчик, с такими же темными волосами, как у него.
  
  Его грубоватая внешность напомнила мне моего собственного покойного мужа, Милта, за исключением того, что Милт был таким же светлым, каким Джо был брюнетом. Если бы кто-нибудь из жителей Серебряных акров был похож на Джо, я бы подумал о том, чтобы завести роман, но между ним и мной пролегло долгое поколение, и это с таким же успехом могло быть расстоянием до ближайшей звезды.
  
  На нем была чистая и выглаженная рабочая рубашка, разумеется, с короткими рукавами, которая подчеркивала его мускулы. Его имя было вышито на лицевой стороне курсивом. Он улыбнулся Тесс, когда мы вошли в его офис, и сказал: “Привет, Тесс. Мы устранили протечки на крыше в тех квартирах в вест-сайде ”.
  
  “Я знаю”, - сказала Тесс. “Несколько местных жителей рассказали мне, какую хорошую работу проделали ваши люди”.
  
  “Спасибо”. Он повернулся ко мне. “Я видел тебя раньше, но...”
  
  “Лилиан”, - сказал я. “Лилиан Морган”.
  
  На его лице промелькнуло удивление, но он стер его и сказал: “Лилиан, конечно”. Он откинулся на спинку своего вращающегося кресла, которое заскрипело, и сцепил руки за головой. “В чем проблема сейчас? Белки снова проникают в стены? Летучие мыши на колокольне?”
  
  “Нет”, - сказала Тесс. Она колебалась. “Ты скажи ему, Лил”.
  
  “Ты помнишь день, когда умер Джеральд Вайсс”, - начал я, неуверенно. Он кивнул. “Подозревалось, что Джеральд умер в результате употребления пищи, на которую у него была аллергия, но, насколько кому-либо известно, у него не было аллергии на запеканку из тунца, которая была подана на обед. В блюде было что-то, что могло быть моллюсками, на которые у него была аллергия, но никто не признался, что клал моллюсков в запеканку, и не было никаких доказательств того, что это было вредоносное по, поэтому расследование было прекращено ”.
  
  “Пока я с тобой”, - сказал Джо. “Есть ли что-нибудь новое по этому поводу?”
  
  “Думаю, я знаю, где находится контейнер, в котором моллюски были доставлены в комнату отдыха”.
  
  “О...где?”
  
  “В трубе отопления…Я собираюсь показать тебе.”
  
  “Ты шутишь”. Джо посмотрел на свои часы. “Даже если предположить, что ты прав, разве это не может подождать до завтра?”
  
  “Если я прав, это дело полиции, и нам нужно разобраться с ним”.
  
  “Ладно, пойдем посмотрим”. Он и стул вернулись в вертикальное положение, и он выпрямился до своих шести футов с лишним.
  
  Тесс застонала. “Я достаточно прогулялся для одного дня. Я не думаю, что смогу вернуться туда снова, потом к себе домой, обратно на ужин и так далее ”.
  
  “Ты права, дорогая”, - сказал я. “Ты иди к себе и отдохни. Мы с Джо справимся с этим ”.
  
  Когда Тесс захромала прочь, я сказал Джо: “У тебя есть фонарик и немного бечевки?”
  
  Не задавая вопросов, он достал их из двух своих различных ящиков и шкафов, затем сказал: “Я должен встретиться с Кэрол через несколько минут. Я лучше скажу ей, где я.”
  
  Прежде чем я успела что-либо сказать, он взял свой телефон и набрал добавочный номер Кэрол. Мое сердце пыталось прорваться к горлу. Телефон вернулся в нормальное положение, когда он положил трубку и сказал: “Она на другой линии. Все в порядке; мы скоро вернемся ”.
  
  
  
  ***
  
  Джо заглянул в отопительный канал и сказал: “Я не вижу ничего, кроме паутины”.
  
  “Как скоро он выровняется?” Я спросил.
  
  “Сию минуту. Она проходит параллельно полу.”
  
  “Значит, все, что было сброшено туда, остановилось бы как раз за этим поворотом”.
  
  “Да”. Джо почесал в затылке. “Я думаю, что нет никакого способа добраться до этого. К счастью, на следующей неделе к нам приедет подрядчик, чтобы заменить некоторые из этих старых воздуховодов, так что, если там что-то есть, мы это найдем ”.
  
  “По крайней мере, мы можем определить, есть ли там что-то”.
  
  “Как?”
  
  Я открыла сумочку, нашла маленькое зеркальце, которое держала там для тщеславия, и вытащила его. “Обвяжите шнурок вокруг этого зеркала и опустите его в воздуховод. Затем посветите фонариком на зеркало. Когда он находится под правильным углом, свет будет отражаться от изгиба, и мы сможем увидеть в зеркале, есть ли там что-нибудь ”.
  
  “Вы в некотором роде ученый?” Спросил Джо с ноткой восхищения в голосе.
  
  “Я математик. Но я знаю, что у световых лучей угол падения равен углу отражения.”
  
  Джо рассмеялся и сделал, как я предложил. Я проследил, чтобы убедиться, что он завязал шнурок вокруг зеркала таким образом, чтобы зеркало не ослабело и не выпало. Но он, очевидно, был искусен в такого рода делах и надежно завязал его, как упаковку.
  
  Он опустил зеркало в шахту, пока я держал фонарик. Наши головы были близко друг к другу. В моей прежней жизни я был бы в восторге, но время сказалось на моих гормонах.
  
  На самом деле я несколько сомневался в том, как это сработает, потому что думал, что управлять зеркалом будет сложно, но Джо был очень ловок. Вскоре он установил его на изгибе воздуховода под нужным углом, так что я смог отразить свет фонарика от зеркала и обогнуть изгиб. Когда я выровнял фонарик, у меня перехватило дыхание. Даже мои старые глаза могли видеть предмет, отраженный в зеркале.
  
  “Это похоже на пластиковый контейнер”, - сказал Джо. Он посмотрел на меня. “Лилиан, ты гений”.
  
  У слов было сладкое звучание, исходящее от него. “Спасибо за твою помощь, Джо”, - сказал я. “А теперь мне лучше уйти”.
  
  “Куда идти?”
  
  “Well...to полиция. Они должны быть здесь, когда контейнер будет извлечен. Там могут быть отпечатки пальцев ...”
  
  “Мы должны рассказать Кэрол”, - решительно сказал Джо.
  
  Я почти забыл о Кэрол. “Нужно ли Кэрол знать?”
  
  “Конечно. Она босс”.
  
  Он не оставил места для споров. “Ладно, ты расскажи Кэрол”, - сказал я. “Я ... должна вернуться домой, чтобы приготовить обед моему сыну. Мы можем позвонить в полицию позже.” Я направился к наружной двери напротив комнаты отдыха, той, из которой мы вышли, когда сработала пожарная сигнализация.
  
  “Пойдем со мной”, - сказал Джо. “Ты тот, у кого был мозговой штурм. Ты можешь объяснить Кэрол, почему ты подумал, что в трубе что-то есть.”
  
  И снова Джо не оставил места для споров. Я достала свой сотовый телефон и набрала номер Альберта. Его еще не было дома, но я прослушала его автоответчик и оставила сообщение, в котором говорилось, что я в офисе Кэрол и скоро буду дома. Я подчеркнул слово “скоро”.
  
  Пока мы шли обратно по коридору, я отчаянно пытался придумать, что сказать Кэрол.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Кэрол разговаривала по телефону, когда мы вошли в ее офис, но она почти сразу повесила трубку и сказала: “Ну, привет, Лилиан. Я так понимаю, ты сегодня был в бридж-клубе.”
  
  Были ли у нее шпионы, докладывавшие о каждом моем шаге?
  
  “Но не припозднился ли ты здесь немного?” - продолжила она. “Альберт будет ожидать свой ужин”.
  
  Мне не понравился ее тон. “Я как раз направлялась домой”, - сказала я, стараясь, чтобы мой голос звучал приятно. Я остался стоять.
  
  “Мы кое-что нашли”, - сказал Джо.
  
  Кэрол немедленно обратила на него свое внимание и спросила: “Что ты нашел?”
  
  Джо вкратце рассказал ей о нашей деятельности. Я наблюдал за глазами Кэрол в поисках проблеска чего-нибудь, но ничего не увидел.
  
  Когда Джо закончил, она сказала мне: “Значит, ты все еще занимаешься своей детективной работой. Я думал, ты завязал с этим ”.
  
  “Почти”. Я чувствовал себя очень неуютно. “Но ты прав. Мне действительно нужно домой.” Я повернулся, чтобы выйти из кабинета Кэрол.
  
  “Подожди!”
  
  Голос Кэрол поразил меня, как электрический разряд. Я остановился как вкопанный.
  
  “Нам нужно это обсудить”, - сказала она. “Джо, закрой дверь, пожалуйста”.
  
  Стены офиса Кэрол превратились в тюремные решетки.
  
  “Садись”, - сказала она, и мы оба подчинились. “Теперь, Лилиан, расскажи мне точно, что ты знаешь или подозреваешь”.
  
  Я посмотрел на нее и ничего не сказал.
  
  “Когда ты уйдешь отсюда, что ты собираешься делать?”
  
  “Иди домой и приготовь Альберту ужин”, - сказала я автоматически. “Он ожидает меня”.
  
  “Ты пойдешь в полицию?”
  
  Я хранил молчание.
  
  “Тебе не кажется, что нам следует обратиться в полицию?” - Спросил Джо.
  
  “Заткнись!” Кэрол набросилась на него.
  
  Он заткнулся, но выглядел смущенным.
  
  “Хорошо, давайте пройдемся по этому вопросу”, - сказала Кэрол, внезапно выглядя более раздраженной, чем я когда-либо видел ее. “Мы знаем, что кто-то положил моллюсков в запеканку, и это то, что убило Джеральда. Я уверен, что это был несчастный случай, но никто не признался в этом, что вызвало у вас подозрения. Харриет было бы проще всего это сделать, если предположить, что она знала об аллергии Джеральда, и у нее был возможный мотив, но нет никаких доказательств того, что она это сделала.”
  
  Я взглянул на свои часы. Альберт возвращался домой и интересовался, где я и почему ужин не готов.
  
  Кэрол увидела мои действия и сказала: “Ты скоро будешь дома. Ваша теория, по-видимому, заключается в том, что моллюски были добавлены в запеканку во время эвакуации по пожарной тревоге. Ты проделал весь путь до Сан-Диего, чтобы раскопать немного грязи на Эллен, но у нее железное алиби. Итак, кто остается подозреваемым - Ида?”
  
  Я не удостоил ее вопрос ответом.
  
  Кэрол посмотрела мне прямо в глаза и сказала: “Я подозреваю, что ты подозреваешь кого-то еще, кроме людей, которых мы назвали до сих пор”. Карандаш, с которым она играла, сломался. “Давайте исследуем это немного дальше. Вы взяли на себя труд выяснить, что Джеральд завещал Silver Acres 500 000 долларов, а не 100 000 долларов, как я сказал.
  
  “Затем каким-то образом мой ежедневник исчез из моей сумочки в доме Альберта, а затем снова появился в моем офисе. Такого рода вещи обычно не происходят без вмешательства человека. И Уэсли внезапно начинает внимательно изучать бухгалтерские книги "Серебряных акров", хотя он не проявлял к ним особого интереса в течение полутора лет, которые он был президентом ассоциации жильцов. Однако он ничего не найдет.”
  
  “К чему ты клонишь?” - Спросил Джо.
  
  “Лилиан думает, что я имею какое-то отношение к тому, что положила моллюсков в запеканку”.
  
  “Но это неправда!” Сказал Джо.
  
  “Конечно, нет. Но ты же знаешь, какими бывают эти пожилые леди, когда у них начинает сходить с ума.”
  
  “Мы оба были в наших офисах, когда сработала сигнализация”, - сказал Джо, глядя на Кэрол. “Кто-то включил сигнализацию у стойки регистрации, но, поскольку Офа была на ланче, мы не знаем, кто. Мы оба разговаривали по телефону, и к тому времени, как мы повесили трубки и вышли из наших кабинетов, человек исчез - по-видимому, в коридоре, ведущем в столовую. Или, может быть, неисправен выключатель сигнализации.”
  
  Это звучало подозрительно, как Евангелие от Кароля.
  
  Джо продолжил: “Согласно установленной процедуре, мы с Кэрол должны вывести всех из здания. Мы начали с зоны регистрации и охватили все здание ”.
  
  “У каждого из вас есть свой маршрут, чтобы очистить здание”, - спросил я, пытаясь обрести некоторый контроль, “или вы идете вместе?”
  
  “Мы идем порознь”, - сказал Джо, прежде чем Кэрол смогла заговорить. “Так будет быстрее”.
  
  “Было ли у Кэрол что-нибудь при себе, когда вы начинали?” Я спросил.
  
  “Ничего”, - уверенно сказал Джо.
  
  Я надеялся, что Альберт позвонит, и хотел потратить время впустую, поэтому я сказал: “Расчистка здания напоминает мне об одной топологической задаче, которая выглядит следующим образом: через город Бриджтон протекает река с двумя островами на реке. Два острова соединяет один мост. Четыре моста соединяют один остров с материком, по два с каждой стороны реки. Два моста соединяют другой остров с материком, по одному на каждую сторону реки. Начиная с того места, где вы пожелаете, возможно ли пересечь все семь мостов, не пересекая ни один мост дважды?”
  
  “Все это очень интересно”, - саркастически заметила Кэрол, “но вряд ли имеет отношение к текущему обсуждению”.
  
  “Неправда”, - сказал я. “Планировка этого здания представляет собой два длинных коридора, параллельных друг другу, с тремя соединяющими их поперечными коридорами, по два на каждом конце и один посередине. Короткий коридор проходит параллельно двум длинным, от зоны приема до центрального поперечного коридора и столовой. Что-то вроде квадратной восьмерки с дополнительной вертикальной линией. Похоже на головоломку, но не так сложно, как она.
  
  “Комнаты отходят от каждого из коридоров. Ваши офисы расположены в двух углах одного конца здания, а зона приема находится между ними. Если каждый из вас начал патрулирование из приемной и обошел все коридоры, то по крайней мере одному из вас в какой-то момент пришлось вернуться, то есть пересечь мост заново.
  
  “Ты прав”, - сказал Джо. Кэрол прошла по коридору за стойкой администратора в столовую, а затем по центральному поперечному коридору в длинный коридор. Между этим коридором и ее кабинетом есть пара комнат.”
  
  “Поэтому ей пришлось вернуться к своему офису”.
  
  “Да.
  
  “Куда ты ходил?”
  
  “Я прошел по другому длинному коридору до самого конца и свернул в последний поперечный коридор, ведущий в комнату отдыха”.
  
  “Ты там побил Кэрол?” Я спросил.
  
  “Да. Она все еще проверяла библиотеку, которая находится рядом с комнатой отдыха, когда я пришел туда. Я направился обратно к выходу и прошел мимо нее, когда она выходила из библиотеки.”
  
  “Было ли у нее что-нибудь при себе?”
  
  “Я уже ответил на этот вопрос”.
  
  “Но ты хорошо ее рассмотрел?”
  
  “Well...no; она частично находилась за дверью компьютерного зала.”
  
  “Что ты сделал потом?”
  
  “Пожара, очевидно, не было, поэтому я вернулся на переднее крыльцо, чтобы отключить сигнализацию и вызвать пожарных”.
  
  “И я вышла наружу, чтобы сказать тебе, что все в порядке, можешь возвращаться к своей игре в бридж”, - сказала мне Кэрол. “Итак, я полагаю, это разрушает твою теорию”.
  
  “Ты же сам сказал, что это моя теория”, - ответил я. Затем, обращаясь к Джо: “Сколько времени тебе потребовалось, чтобы вернуться к передней части здания и отключить сигнализацию?”
  
  “Это длинный коридор, но я иду быстро. Не более минуты или около того.”
  
  Я должен был добраться до Джо. Я сказал: “Хорошо, Джо, послушай это. Когда Кэрол вернулась, она могла бы на минутку зайти в свой офис и достать моллюсков из холодильника. И она не выходила наружу, где мы были, до тех пор, пока не отключили пожарную сигнализацию - до тех пор, пока ты ее не выключил.”
  
  Я поспешно продолжил, прежде чем Кэрол успела ответить: “Это дало ей достаточно времени, чтобы сходить в комнату отдыха, выложить моллюсков в запеканку, быстро перемешать, поднять вентиляционное отверстие, опустить контейнер в шахту, заменить вентиляционное отверстие, а затем выйти за нами”.
  
  “Я говорила тебе, что она становится слабоумной”, - сказала Кэрол Джо.
  
  “Чья это была идея заменить отопительные каналы?” Я спросил.
  
  “Не слушай ее”, - сказала Кэрол.
  
  “Помолчи”, - сказал Джо. “Лилиан - очень умная женщина. Я хочу услышать, что она хочет сказать ”.
  
  “Джо, Кэрол присваивала деньги из "Силвер Эйкрс". Ей нужно было завещание от Джеральда, чтобы скрыть это, но он был слишком здоров, поэтому она ускорила процесс. Она воровка и убийца, Джо.” Я остановился, чтобы перевести дыхание, и ждал реакции.
  
  Джо повернулся к Кэрол и медленно произнес: “Когда я подписывал ту бумагу, ты не сказала мне, что собираешься убить мистера Вайса”.
  
  “Я не хотел впутывать тебя; ты слишком мягкосердечен. Послушай, милая, это было необходимо.”
  
  Милая? Я вспомнил, что сказал мне адвокат Джеральда: он не имел никакого отношения к дополнению к завещанию Джеральда, и это было засвидетельствовано Кэрол и Джо. Я хотела кричать, но это было бесполезно, особенно при закрытой двери. Никто не посещал эту часть здания ночью.
  
  Тяните время. “Эллен тоже была в этом замешана, не так ли? Она подала вам звуковой сигнал, чтобы сообщить, когда включить пожарную сигнализацию. Она дала тебе моллюсков - на самом деле, лобстера.”
  
  “Это правда, что она хотела избавиться от Джеральда, ” сказала Кэрол, “ но, конечно, она не замешана в деньгах, что было удачной догадкой с вашей стороны, поскольку у вас нет никаких доказательств. И, говоря о деньгах, нам нужно, чтобы вы внесли поправку в свое завещание. Из разговоров с Альбертом я знаю, что у тебя есть лишние пачки. "Серебряные акры" нуждаются в этом. Я намекнул Альберту, что вы делаете нам подарок, так что он не будет удивлен ”.
  
  Альберт ничего не говорил мне об этом, но он не хотел обсуждать финансовые вопросы. В комнате стало очень холодно. “Джо, ты не убийца”.
  
  “Джо сделает то, что я ему скажу”.
  
  По тому, как он смотрел на Кэрол, я мог видеть, что это было правдой. “Но ты и Альберт...”
  
  “Умственная стимуляция. Альберт - культурный джентльмен. Джо, с другой стороны, обладает... другими способностями. Разве это не мечта каждой образованной женщины, Лилиан, иметь одного мужчину для спальни, а другого - для интеллектуальной стороны жизни? Или ты слишком стар, чтобы помнить?”
  
  “У меня было и то, и другое в одном человеке”.
  
  “Тебе повезло. Но теперь, боюсь, твоя удача иссякла”.
  
  Я повернулся к Джо. “Тебя не беспокоит, что Кэрол встречается с другим мужчиной?”
  
  “Он просто водит ее на концерты и все такое. Пока она не спит с ним, все в порядке ”.
  
  Зазвонил телефон. Я ждал, что Кэрол ответит, но она не ответила. Чтобы добраться до телефона, мне пришлось бы обойти ее стол. Пока я раздумывал, как это сделать, он переключился на голосовую почту, которую я не мог слышать.
  
  “Это, наверное, твой любимый сын”, - сказала Кэрол. “Я мог бы сказать ему, что ты будешь дома через полчаса, но я не люблю лгать Альберту”.
  
  “Я ничего не буду подписывать”.
  
  “Что? О, ты говоришь о своем завещании. Тебе не обязательно. У нас есть ваша подпись в файле. Мы отсканируем это на компьютере - разве технология не чудо - и напечатаем на официальном документе достаточно аккуратно, чтобы, когда мы проведем по нему ручкой, подпись выглядела как оригинальная. У нас было много практики с Gerald's.
  
  “Тогда Джо и я будем свидетелями этого, и у нас все будет готово. Я знаю, что у вас в квартире был сейф, где вы хранили некоторые из своих официальных документов. Я заглянул в твою комнату, когда был у Альберта в прошлый раз, и увидел это там. На твоих похоронах у меня будет шанс опустить оригинал твоей поправки в коробку, где Альберт найдет его ”.
  
  “С чего бы мне хотеть давать деньги "Серебряным акрам" теперь, когда ты меня выгнал?”
  
  “О, это будет датировано несколькими неделями назад. Ты просто еще не удосужился отменить его.”
  
  “Альберт на это не купится”.
  
  “Да, он будет. Альберт обернут вокруг моего...”
  
  “Будь осторожен”, - прорычал Джо.
  
  “Это просто выражение, милая”.
  
  Что мне теперь делать? Если я скажу Кэрол, что Уэсли уже знал, что она присвоила деньги, они убьют и его тоже. И я не хотел, чтобы они охотились за Тесс, или Альбертом, или кем-либо еще.
  
  “У тебя в офисе есть рулон клейкой ленты, не так ли?” Кэрол спросила Джо. Он кивнул. “Иди и возьми это. Поторопись. И закройте эти жалюзи, когда будете уходить.”
  
  Жалюзи предназначались для окна в двери Кэрол. Джо закрыл их, вышел и закрыл за собой дверь. Никто не мог заглянуть в кабинет. Кэрол открыла ящик своего стола и достала пистолет.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  “Так что ты собираешься со мной сделать?” - Спросил я Кэрол, разглядывая пистолет. Пистолет сделал мое затруднительное положение, которое казалось сном, внезапно очень реальным для меня.
  
  “О, точно. Я тебе не сказал. Ну, ты попадешь в аварию, когда будешь ехать домой. Твое зрение, ты знаешь, бедняжка. В конце концов, у тебя действительно катаракта на оба глаза.”
  
  Черт бы побрал эти медицинские записи. “Не хотели бы вы посвятить меня в детали?”
  
  “Конечно. Джо, среди других своих достижений, был каскадером в кино. Автомобильные аварии - часть его репертуара. Ты будешь на месте водителя, а он будет за штурвалом. И он будет пристегнут ремнем безопасности. Ты, конечно, этого не сделаешь, а твоя машина слишком старая, чтобы иметь подушку безопасности.”
  
  Пришел Джо с клейкой лентой. “Заклейте ей рот скотчем”, - сказала Кэрол. “Свяжи ей ноги вместе и руки за спиной”.
  
  Джо сделал, как ему сказали, быстро и эффективно, не глядя мне в глаза.
  
  “Пойдем со мной”, - сказала Кэрол Джо. Он последовал за ней из кабинета и закрыл дверь.
  
  Что теперь? Могло ли быть так, что Кэрол должна была убедить Джо в его роли в этой махинации? Джо, по-видимому, не был частью команды, которая привела к гибели Джеральда, поэтому он еще не был убийцей. Какова бы ни была задержка, это дало мне немного времени.
  
  Чтобы сделать что? Недостаточно времени, чтобы освободить мои руки. И я не мог никуда двинуться, не затратив больше энергии, чем должен был потратить. Моя сумочка лежала на полу рядом с моим стулом. Мой мобильный телефон был в моей сумочке. Могу ли я добраться до этого?
  
  Я соскользнула со стула на пол, стараясь ничего не сломать. Я изогнулась в таком положении, чтобы могла дотянуться до сумочки руками. Я запустила руки в сумочку и нашла телефон. Я вытащил его и сумел сдвинуть руки в тандеме с одной стороны моего тела достаточно далеко, чтобы посмотреть на телефон и освежить в памяти, где были ключи.
  
  Приложив некоторые усилия, я смог бы бить по клавишам. Как я мог бы это использовать? Позвонить в 911? Нет, потому что у мобильного телефона нет местоположения, и я не мог говорить. Оставить сообщение? Что это за послание? Я мог бы подать звуковой сигнал Кэрол. Какой номер я бы оставил? Это было бы в лучшем случае кратковременным отвлечением.
  
  Я знал еще одного человека, у которого был пейджер. Марк носил с собой пейджер, потому что бар, в котором он работал, иногда просил его приходить в неурочное время. Поскольку единственным оставшимся требованием для получения степени доктора философии было завершение диссертации, он не ограничивал себя во времени.
  
  Я знал номер пейджера Марка, потому что он сказал мне его после эскапады в квартире Эллен. Он сказал позвонить ему, если мне когда-нибудь понадобится помощь. Это было 543-9625, число, которое легко запомнить: убывающая последовательность из трех цифр, начинающаяся с пяти, затем три в квадрате, трижды дважды два и заканчивающаяся первой цифрой - пять.
  
  Я набрал номер и заколебался; какой обратный номер телефона я должен сообщить? Телефонный номер моей квартиры был аннулирован. Если бы Марк позвонил, он получил бы сообщение о нерабочем состоянии, но он звонил мне раньше и, возможно, узнал бы, что оно принадлежит мне. Я нажал на него и отключился.
  
  Я снова подключился и повторил процесс: номер Марка, подождите несколько секунд, пока не раздастся звуковой сигнал, который я не мог услышать, мой номер, отключитесь; подключите и повторите. Я повторял эту последовательность снова и снова, словно посылая сигнал SOS с тонущего корабля. Я стал одержим тем, что повторял это столько раз, сколько мог, нажимая на кнопки все быстрее и быстрее. Мое сердце бешено заколотилось, и я задыхалась, мне нужно было дышать через заклеенный рот. Я наполовину рухнул на пол.
  
  Кэрол и Джо вернулись в комнату и нашли меня в таком состоянии, телефон все еще был у меня в руке. Джо был одет в мотоциклетный шлем, на локтях и коленях у конькобежцев были накладки на локти и колени, а также перчатки. Я знал, что у него был мотоцикл; я не знал, что он катался на коньках.
  
  “Ну, чем мы занимались?” - Спросила Кэрол, забирая телефон у меня из рук. “Пытаешься позвать на помощь? Ты выглядишь больным; у тебя не сердечный приступ. Или, может быть, это решило бы все наши проблемы, если бы ты это сделал.”
  
  Я немедленно заставил себя расслабиться и выровнял дыхание. Я взглянул на Джо; он выглядел таким же несчастным, как и я.
  
  “Ладно, Джо, ” сказала Кэрол, - ты знаешь, что делать. Иди возьми машину Лилиан и подогнать ее прямо к входной двери. Затем возвращайся внутрь и введи ее. Ключи у нее в сумочке.”
  
  Джо заглянул в мою сумочку. Он сказал: “Я ничего не могу там найти”.
  
  В моей сумочке не больше беспорядка, чем у кого-либо другого, но Кэрол взяла ее и спросила: “Я что, должна все делать сама?” Она запустила руку в сумочку и достала мои ключи. Я думал, отпечатки пальцев, но много пользы они бы мне принесли.
  
  Джо отправился выполнять свою миссию, а Кэрол собрала вещи на ночь. Она засунула несколько бумаг в свой атташе-кейс, а затем бросила пистолет.
  
  Джо вернулся слишком рано, и Кэрол вышла через парадную дверь; Джо наблюдал за ней из окна офиса. У Кэрол зазвонил телефон. Я посмотрел на Джо, но он проигнорировал это. Звон прекратился.
  
  Когда Кэрол подала сигнал, Джо подхватил меня, как будто я была большой подушкой, и быстро понес к входной двери. Парковка была пустынна, потому что жильцы ужинали в столовой, и вряд ли в этот час там могли быть посетители.
  
  Пассажирская дверь моей машины была открыта. Джо усадил меня на сиденье и закрыл дверь. Он обменялся еще несколькими словами с Кэрол, которых я не расслышал, а затем сел на водительское сиденье моей машины, и мы поехали.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  Я повернул голову и увидел Кэрол, следовавшую за нами в своем "Мерседесе". Куда мы направлялись? Джо ничего не сказал; он был сосредоточен на вождении. Я начала издавать звуки, пытаясь сказать ему, чтобы он снял скотч с моего рта. Сначала он проигнорировал меня; когда я продолжил в том же духе, он, должно быть, понял, что меня могут увидеть из других машин, поэтому сорвал его одним быстрым движением.
  
  Было адски больно, и я закричала. Джо бросил на меня предупреждающий взгляд, и я остановился. Я сказал: “Как насчет того, чтобы снять ленту с моих рук и ног?”
  
  “И ты напал на меня?”
  
  “Ты же не боишься такой старой леди, как я, не так ли?”
  
  “Вы, старые дамы, хуже всех”.
  
  Неужели он думал, что я собираюсь нанести ему удар карате? “Куда мы направляемся?”
  
  “На личную дорогу вашего сына”.
  
  Я бы никогда не догадался, но это было абсолютно логично и совершенно дьявольски. На дороге длиной более мили почти никогда не было движения, за исключением членов семьи. Деревья - большие деревья - росли по обе стороны дороги. Идеально подходит для того, чтобы врезаться в машину. Все подумали бы, что я потерял контроль над машиной по дороге домой.
  
  Джо ехал на умеренной скорости, чтобы не привлекать внимания. Я прикинул, что у меня есть около двенадцати минут. Я сказал: “Джо, ты еще не убийца. Ваше единственное преступление на данный момент - подделка. Это может привести к нескольким годам тюрьмы, но вы знаете, какое наказание полагается за убийство первой степени.”
  
  Он ничего не сказал, просто сосредоточился на вождении. Я не мог хорошо разглядеть его лицо из-за шлема. Я не мог достучаться до него.
  
  “Джо, ” сказал я, - ты сказал, что тебя не волнует, встречалась ли Кэрол с Альбертом, если они не спали вместе. Ну, угадай, что они делали в воскресенье вечером.”
  
  “Нет! Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Это правда, Джо. Теперь я живу в доме Альберта и знаю. Я слышал, как они вместе поднимались по лестнице. Хозяйская спальня наверху, Джо. Они спустились снова только много часов спустя. Ты не хуже меня знаешь, что они делали ”.
  
  Джо ничего не сказал, но ускорил шаг. Это не сулило мне ничего хорошего; это означало, что моя кончина наступит намного раньше. Я сказал: “Кэрол любит твое тело, но ты не единственное, что она любит. У тебя нет эксклюзива на нее, как бы тебе этого ни хотелось.”
  
  Джо посмотрел в зеркало заднего вида. Я обернулся и увидел, что машина Кэрол все еще следовала за нами. “Если вы проедете мимо Альбертс-роуд и повернете налево, - сказал я, - примерно через милю вы придете к полицейскому участку. Иди туда, Джо. Сдавайся”.
  
  Я продолжал говорить, пытаясь убедить его. Я не мог сказать, возымели ли мои слова какой-либо эффект. Когда мы добрались до Альбертс-роуд, он остановился на перекрестке. Кэрол остановилась позади него. Он вышел и пошел обратно к ее машине. Они поговорили несколько минут.
  
  Джо вернулся к моей машине; я надеялся, что он поедет в полицейский участок, но вместо этого он свернул на Альбертс-роуд. Мое сердце упало. Я обернулся и увидел, что Кэрол тоже свернула на дорогу, но затем остановилась. Она, очевидно, не собиралась следовать за нами дальше.
  
  Джо проехал несколько поворотов и спустился с холма, пока мы не оказались вне поля зрения Кэрол, но все еще вне поля зрения дома Альберта. Когда мы проезжали поворот под прямым углом, посреди дороги были разбиты три оленя. Джо ударил по тормозам, и машину занесло до остановки. Олень окинул нас беззаботным взглядом и не двинулся с места.
  
  Раньше я расценивал размножение оленей в этом районе как досадную помеху, но не сейчас. Джо нетерпеливо посигналил, но затем прекратил, очевидно, опасаясь, что может привлечь к себе внимание, даже там, у черта на куличках. Я надеялся, что у оленей ничего не было в расписании и они останутся там, где были.
  
  Они начали медленно спускаться по старой тропинке. Мы наблюдали за ними несколько секунд, а затем Джо внезапно тронулся с места, свернул на дорожку, которая была достаточно широкой для проезда автомобиля, и снова остановился. Он толкнул меня вперед на моем сиденье и быстро сорвал клейкую ленту с моих рук. Затем он наклонился и снял его с моих ног.
  
  “Убирайся отсюда”, - сказал он. “Иди к дому, но держись подальше от дороги, пока не окажешься рядом с домом. Кэрол придет через несколько минут, чтобы убедиться, что ты мертв, и забрать меня. Я не осмелился пойти в полицейский участок, потому что боялся, что она расстреляет эту машину с нами в ней ”.
  
  “Что ты собираешься делать?” Я спросил.
  
  “Не беспокойся обо мне. Я загоню машину достаточно далеко в лес по этой старой тропинке, чтобы она отсюда не могла видеть, что она не повреждена, и остановлю ее у дерева. Потом я вернусь и буду ждать ее. Когда она приедет, я буду вести себя так, будто попал в аварию. Это будет легко; я был в достаточном количестве из них ”.
  
  “Будь осторожен”, - сказал я.
  
  “Я сделаю”.
  
  Я открыла дверцу машины и с трудом вышла. Я немедленно упал ничком; моя нога затекла.
  
  “С тобой все в порядке?” - Спросил Джо.
  
  “Я в порядке”, - сказала я, отползая от машины. “Продолжай”.
  
  Я боялся, что Кэрол придет и застанет нас здесь. Джо протянул руку и захлопнул дверь. Затем он загнал машину в лес. Я изо всех сил пытался встать с помощью ближайшего дерева. Мою ногу покалывало, и у меня не было сил; я проковылял несколько шагов и прислонился к другому дереву.
  
  Упавшее дерево преградило мне путь, остаток прошлогоднего урагана. дерево было слишком длинным, чтобы ходить вокруг него в моем нынешнем состоянии. Я решил перелезть через это. Мне удалось перекинуть одну ногу через ствол, и я перебрасывал другую ногу, когда она зацепилась за ветку, и я снова упал.
  
  Боль пронзила меня. Мне нужно было встать, но когда я встал на колени и попытался встать, моя тонкая нога подломилась. Пока я лежал там, я услышал шаги; Джо быстро шел обратно к дороге.
  
  Я услышал шум подъезжающей машины. Это, должно быть, Кэрол. Машина остановилась в нескольких футах от меня. Упавшее дерево скрыло меня от ее взгляда, и наоборот. Я напрягся, чтобы вслушаться.
  
  Дверца машины открылась, и Кэрол сказала что-то вроде “Ну?”
  
  Джо сказал: “Это сработало гладко, как смазка. Все в порядке. Я просто немного повредил колено ”.
  
  “Но машина так далеко от дороги”.
  
  “Так было проще сделать это. Деревья здесь растут слишком близко друг к другу и слишком близко к дороге.”
  
  “Ты идиот! Никто не поверит, что она заехала туда случайно.”
  
  “Может быть, так и будет”.
  
  “Ты снял с нее ленту?”
  
  “Конечно. Вот оно.”
  
  “Я хочу ее увидеть”.
  
  Шаги.
  
  “Мы должны выбираться отсюда, Кэрол. Кто-нибудь может прийти.”
  
  “Я просто хочу убедиться, что вы не оставили никаких улик. Если ты ранен, подожди меня здесь ”.
  
  “Клянусь, все чисто. Давай просто уйдем”.
  
  Еще шаги. Эти двое были теперь по другую сторону моего дерева, оба говорили одновременно.
  
  Кэрол сказала: “Оставь меня в покое, черт возьми!”
  
  Джо сказал: “Подожди! Отдай мне пистолет. Все кончено, Кэрол.”
  
  Звуки потасовки. Выстрел из пистолета. Еще один. Мужской стон. Затем временное молчание.
  
  Тишину нарушили новые шаги, движущиеся в направлении моей машины. Бегущие шаги. Когда звук стих, я понял, что задерживал дыхание. Я глотнула воздуха и пригрозила, что у меня начнется гипервентиляция. Я сознательно замедлил дыхание, но мое сердце не замедлилось. Это был рекорд.
  
  Я с трудом поднялся на колени, чтобы заглянуть через журнал. Я поднял голову и увидел Джо, лежащего на спине прямо передо мной, его рубашка была пропитана кровью. Он не двигался. Его шлем был снят, и он выглядел красивым, даже после смерти.
  
  Я повернул голову к своей машине; я мог видеть ее сквозь деревья. Кэрол смотрела в окно. У меня было несколько секунд передышки, прежде чем она вернулась, разыскивая меня. Я огляделся, но не увидел лучшего укрытия, чем то, где я был. В любом случае, я не мог далеко уйти, чтобы она меня не увидела. Я надеялся, что она не проводила тщательный обыск.
  
  Кэрол объехала мою машину, ускоряясь на ходу. Единственное, что меня спасало, это то, что она искала меня там, где меня не было. Я повернул голову и посмотрел на машину Кэрол. Это было гораздо ближе ко мне, чем к Кэрол. Я был опытным водителем Mercedes. На нем был защитный код, но я запомнил его из нашего обсуждения в предыдущее воскресенье. Смогу ли я добраться до него раньше нее, несмотря на мою ногу? Если да, то был ли ключ в нем?
  
  Он был обращен к дому Альберта, и у него не было времени разворачиваться на однополосной дороге. Если бы мне удалось завести машину и доехать до дома, я смог бы добраться туда раньше, чем Кэрол смогла бы вырулить на дорогу и последовать за мной. Это дало бы мне время предупредить Альберта, а у него была винтовка.
  
  У меня был соблазн попытаться добраться до машины Кэрол, но даже если я опередлю Кэрол, она может попасть в меня удачным ударом. И все же, это могло бы быть предпочтительнее, чем ждать, пока она найдет меня - ждать смерти.
  
  Я собирался с духом, чтобы попытаться броситься к машине Кэрол, когда она направилась обратно ко мне. Теперь для меня было слишком поздно, потому что она заметила бы меня, как только я пошевелился, и бросилась бы бежать. И даже в юбке она могла бы легко обогнать меня в моем нынешнем состоянии.
  
  Она переводила взгляд с одной стороны на другую, когда кончала. Она отошла на несколько футов от тропинки, чтобы заглянуть за несколько поваленных деревьев. Она сделала бы то же самое, когда добралась бы до моего. Я приготовился пригнуть голову, потому что она подошла слишком близко для комфорта.
  
  Мне показалось, что я услышал звук другой машины, приближающейся с главной дороги. Кэрол остановилась; она тоже это услышала. Она стояла в нерешительности четыре или пять ударов сердца; затем она побежала к своей машине с пистолетом в руке. Я быстро опустил голову и прислушался к звуку ее шагов, когда они торопливо проходили мимо меня, хрустя ветками и опавшими листьями.
  
  Я снова поднял голову и увидел маленькую красную "Тойоту" Сандры, выезжающую из-за угла. Кэрол дошла до своего Мерседеса, но не села в него. Она опустила пистолет в карман пиджака и повернулась лицом к приближающейся машине. Он подъехал к машине Кэрол и остановился. Сандра была за рулем; Марк сидел на пассажирском сиденье; Уинстон сидел в своем автомобильном кресле сзади.
  
  Когда двое старших вышли, Кэрол начала действовать. “Произошла ужасная авария!” - воскликнула она, указывая на тропинку, по которой она только что вернулась, в сторону моей машины. Когда Сандра и Марк посмотрели в том направлении, они также увидели тело Джо.
  
  Я не мог позволить им быть втянутыми во что-либо, особенно с Уинстоном здесь. С огромным усилием я встал и крикнул: “Осторожно! У нее пистолет!”
  
  Сандра и Марк уставились на меня. Должно быть, я выглядел как один из живых мертвецов. У меня на лице была кровь и повсюду грязь. Мое появление отвлекло их от Кэрол, которая тоже посмотрела на меня.
  
  “Слава Богу, ты жив!” Сказала Кэрол, делая несколько шагов ко мне. Она держала одну руку с пистолетом в кармане. “Я думала, ты был...” она колебалась.
  
  “Убит?” Я спросил.
  
  Она схватила меня за руку свободной рукой.
  
  “Кэрол застрелила Джо!” Я закричал. “Она тоже пыталась убить меня”.
  
  Кэрол вытащила пистолет из кармана и приставила его к моей голове.
  
  “Отпусти ее!” Сказала Сандра.
  
  Она и Марк придвинулись к нам поближе.
  
  “Держи это!” - скомандовала Кэрол. Они остановились. “Теперь послушай меня”.
  
  Рука Кэрол, которая держала меня, дрожала, и ее дыхание было учащенным.
  
  “Сэнди”, - продолжила Кэрол, - “убери свою машину с дороги, но не пытайся уехать, иначе твоей бабушке достанется. Марк, разверни мою машину и оставь ее включенной.”
  
  “Она все равно меня пристрелит”, - сказал я. “Убирайся, пока можешь”.
  
  Хватка Кэрол на моей руке усилилась. Сандра наблюдала, как Кэрол приставила дуло своего пистолета к моему затылку. Пока я морщился, Сандра осторожно шла обратно к своей машине, одним глазом поглядывая на Кэрол.
  
  “Я помню, что у твоей машины есть код безопасности”, - сказал Марк Кэрол. “Что это?”
  
  “Семь, три, пять, один”, - сказал я. Все нечетные простые цифры, начинающиеся со счастливой семерки и идущие вниз, вверх, еще ниже.”
  
  “Я рада, что рассказала тебе”, - сказала Кэрол, тыча в меня пистолетом. “Когда я забуду об этом в будущем, я спрошу тебя”.
  
  “Марк”, - сказал я, когда он повернулся, чтобы идти к “Мерседесу", - "помнишь нашу игру в ним? После твоего первого хода я понял, что она не пойдет.”
  
  “Никаких фокусов!” Сказала Кэрол, снова тыча в меня пистолетом.
  
  Марк посмотрел на нас еще мгновение. Я уставилась на него в ответ, пытаясь передать ему телепатическое сообщение. Затем он сел в "Мерседес", завел двигатель и развернул его, используя расчищенный путь. Он оставил машину включенной, с открытой дверью со стороны водителя.
  
  Сандра одновременно проехала на своей машине далеко мимо "Мерседеса" к дому Альберта, уводя Уинстона с линии огня, а затем осторожно направилась обратно к нам. Я хотел, чтобы она продолжала.
  
  Кэрол сказала Сандре бросить ключи в Мерседес, а затем отойти от машины с Марком. Затем, направив пистолет мне в спину, она заставила меня хромать перед ней к "мерседесу". Я взглянул на Марка; он подмигнул мне.
  
  Кэрол заставила меня сесть на пассажирское сиденье, которое было ближе всего к нам. Она заперла дверь и бросилась к водительской стороне, прежде чем я смог убежать, но мне удалось открыть дверь и опустить электронное стекло на несколько дюймов.
  
  Кэрол захлопнула дверцу и попыталась завести машину. Как я и ожидал, она не смогла вывести его из-под контроля. Она бросила пистолет на колени, чтобы можно было обеими руками нажать на рычаг переключения передач. Двигаясь быстрее, чем когда-либо за долгое время, я просунул руку мимо ее рук и выхватил пистолет. Она попыталась выхватить его обратно; на мгновение ее рука коснулась его, но из последних сил я вырвал его и выбросил в окно.
  
  Марк немедленно подбежал к машине и открыл мою дверь. Он вытащил меня и прыгнул внутрь, чтобы усмирить Кэрол, но она выбралась со своей стороны и побежала к главной дороге. Сандра устроила погоню; она бегала каждый день, так что это не было соревнованием. Она быстро сократила разрыв между ними и сбила Кэрол с ног самым прекрасным подкатом, который я когда-либо видел.
  
  Марк был прямо за ней. Он взял на себя охрану Кэрол, чтобы Сандра могла добежать до своей машины и забрать Уинстона. Ее материнские инстинкты проявились, когда она несла его обратно к нам, обнимая его и что-то шепча ему, но держа его голову подальше от тела Джо. Уинстон что-то лепетал, довольный тем, что вышел на свежий воздух, но когда он увидел мое окровавленное лицо, он указал на него и сказал: “Ого”.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  “Ты должна нам кое-что объяснить, Лил”, - сказала Тесс. Она рухнула в одно из моих кресел, проведя день, помогая мне переехать обратно в мою квартиру в Силвер Эйкрс. Была суббота, ровно через неделю после того, как я съехал. Последние два дня я разговаривал с полицией, отдыхал и оправлялся от своих ран.
  
  Мои потомки тоже были там, все три их поколения, плюс Марк. Мы пили пиво или кофе, в зависимости от личных предпочтений. Уинстон тренировался забираться на свое любимое кресло. Кинг переходила от одного человека к другому, кладя голову на колени и прося, чтобы ее погладили.
  
  “Например, ” сказала Сандра, “ как вам удалось сообщить Марку код блокировки "Мерседеса". Когда я спрашиваю его, он говорит, что это военная тайна ”.
  
  “Это просто”, - сказал я. “Помнишь игру, в которую мы с ним Марком играли в баре в ночь нашего знакомства?”
  
  “Что такое ним?” Альберт и Тесс спросили вместе.
  
  “Я расскажу тебе позже”, - сказал я. “Но в назидание Сандре, первым ходом, который сделал Марк в той игре, было убрать три зубочистки из пяти рядов, оставив 7-2-3-1. Это комбинация, которая блокирует коробку передач в Mercedes Кэрол на 30 минут, чтобы предотвратить кражу.
  
  “Как, черт возьми, вы оба запомнили детали той игры?” Спросила Сандра.
  
  Марк и я ухмыльнулись друг другу. “Великие умы мыслят как”, - сказал он.
  
  “Может быть, ты предпочла бы встречаться с Гоги, чем со мной”, - сказала Сандра, поправляя свои светлые волосы.
  
  “Если бы я только был на 50 лет моложе”, - сказал я.
  
  Тесс повернулась к Сандре. “И почему вы с Марком появились именно в нужный момент?”
  
  “Я был у Сэнди, готовил ужин, ” сказал Марк, “ когда мой пейджер начал звонить снова и снова, всегда с одним и тем же номером. Я позвонил по этому номеру, но получил сообщение о нерабочем состоянии.”
  
  “Это был прежний номер Гоги здесь”, - сказала Сандра. “Мы подумали, что она пыталась нам что-то сказать ...”
  
  “Мы позвонили Альберту, чтобы узнать, была ли она с ним, ” продолжил Марк, - и он сказал, что она была с Кэрол в "Серебряных акрах", но когда мы позвонили туда, то получили голосовое сообщение Кэрол”.
  
  “Мы позвонили Тесс домой, но она не видела Гоги около часа”, - сказала Сандра. “Итак, мы решили проехать по маршруту от "Серебряных акров" до папиного дома. К счастью, "Серебряные акры" почти на пути от моей квартиры к папиному дому. Мы не видели машину Гоги на главной стоянке там ...”
  
  “Или машина Кэрол”, - вмешался Марк.
  
  “Затем мы поехали прямо на ферму и столкнулись по дороге с Лилиан и Кэрол. Хорошо, что ты носишь с собой мобильный телефон, Гоги ”.
  
  “Современные технологии иногда полезны”, - сказал я, вспомнив, что Кэрол говорила то же самое о подделке моей подписи. Я был рад, что Сандра готовила еду для Марка. В наши дни, если женщина спит с мужчиной, это мало что значит. Но если женщина готовит для мужчины, это может значить многое.
  
  “Я все еще не могу представить Кэрол в роли убийцы”, - сказал Альберт, качая головой.
  
  Я не знаю, что больше расстроило Альберта - тот факт, что Кэрол была убийцей, или то, что она обманывала его. Она была в тюрьме, без залога. Эллен тоже была арестована, но она уже внесла залог. Очевидно, она не представляла опасности для общества. По крайней мере, ее следует выгнать из "Серебряных акров", как выгнали меня. В любом случае, я не планировал ужинать с ней в ближайшее время.
  
  “Еще один вопрос, Лил”, - сказала Тесс. “Почему Джо не осуществил план убить тебя?”
  
  “Джо собирался убить меня по приказу Кэрол, потому что был влюблен в нее”, - объяснил я. “Итак, я заронил в его голову сомнение; я солгал ему - я сказал ему, что Кэрол спала с Альбертом”.
  
  “Ложь?” - Спросил Альберт. Затем он оглядел комнату и решил больше ничего не говорить. Вместо этого он сказал: “Что ж, мама, теперь, когда ты снова здесь, я надеюсь, ты будешь вести себя больше как пенсионер”. Но он сказал это несколько защищаясь. В конце концов, он участвовал в том, чтобы меня вышвырнули.
  
  “Клянусь сердцем”, - сказал я, делая движение, но, конечно, я также скрестил пальцы.
  
  Уэсли просунул голову в открытую дверь и спросил: “Могу я войти?”
  
  Я пригласил его присоединиться к нам и представил его людям, которых он еще не знал. Держа в руке чашку кофе, он сказал: “Теперь у меня есть доказательство того, что Кэрол присваивала деньги. Цифры, которые она скармливала бухгалтеру, не соответствуют фактическим банковским балансам.”
  
  “Джо, возможно, тоже получил часть этих денег”, - сказал я.
  
  “Бедный Джо”, - сказал Уэсли. “Он был хорошим человеком. Я думаю, Кэрол развратила его.”
  
  “Он умер за меня”, - сказала я, внезапно задыхаясь. Я чуть было не добавил, что при голосовании между ним и мной я бы проголосовал за то, чтобы он жил.
  
  “Теперь Совету директоров придется нанять нового директора”, - сказала Тесс.
  
  “Они уже работают над этим”, - сказал Уэсли. “И они заказали полную ревизию бухгалтерских книг. Самое время”. Он повернулся ко мне. “Мне пришлось перевести Энджи в отделение квалифицированной медицинской помощи. Я больше не мог заботиться о ней. Мы не знаем ... как долго она продержится ”.
  
  “О”, - сказал я. Я всегда был шокирован, когда слышал, что состояние одного из ординаторов ухудшилось или он умер, даже когда я ожидал этого. “Мне жаль”.
  
  “Итак, у меня нет компаньонки за ужином. Возможно, вы с Тесс хотели бы время от времени ужинать со мной в столовой.”
  
  Я ничего не сказал. Тесс пристально посмотрела на меня и сказала: “Конечно, мы так и сделаем”.
  
  Конечно, мы сделаем. Любой, кто может манипулировать числами так, как это умеет Уэсли, не так уж плох.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Нарваться на неприятности
  
  
  Алан Кук
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Те, кто может отказаться от существенной свободы ради получения небольшой временной безопасности, не заслуживают ни свободы, ни безопасности.
  
  – Бенджамин Франклин
  
  Если бы коммунисты захватили власть, я бы пошел к ним и сказал: “Что вы хотите, чтобы я сделал?”
  
  – Молодая женщина на вечеринке в Голливудских холмах, декабрь 1961
  
  
  
  ***
  
  Водитель такси внезапно выругался, заставив Дрейка вырваться из задумчивости. Он взглянул на затылок человека перед собой. Мужчина, казалось, смотрел в зеркало заднего вида. Дрейк развернулся на заднем сиденье, и идентичное ругательство сорвалось с его губ. Грузовик обгонял их на высокой скорости. Он не мог обогнать их на узкой дороге, не выехав на встречную полосу движения, и водитель, по-видимому, не собирался этого делать.
  
  “Наступи на это”.
  
  Приказ Дрейка поступил слишком поздно. Он инстинктивно пригнул голову за мгновение до столкновения, в результате чего его лицо врезалось в спинку сиденья с тонкой обивкой. Звук был похож на взрыв бомбы, и он подумал, что вернулся в армию.
  
  Затем все стихло. Дрейк задавался вопросом, мертв ли он, как он всегда делал после подобного происшествия. Он услышал шум. Двигатель грузовика набирал обороты. Он поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как грузовик дает задний ход. Планировал ли водитель снова их сбить? Вероятно, нет. Ему пришлось бы выехать на поле, где приземлилось такси, на мгновение поднявшись в воздух. Грузовик свернул на боковую дорогу. Его занесло до остановки, а затем он рванулся вперед, ускоряясь обратно к межштатной автомагистрали 5.
  
  Задняя часть такси выдвинулась, и Дрейк понял, что еще несколько дюймов, и он бы выдвинулся вместе с ней. Через разбитое заднее стекло он увидел жидкость, вытекающую из того, что когда-то было бензобаком. Бензин. Он должен был выбраться отсюда.
  
  Он услышал стон. Он впервые осознал, что водитель лежит на заднем сиденье рядом с ним. Во время столкновения у него сломалась спинка сиденья.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  Ответный стон сказал ему, что ему придется вытаскивать их обоих. Дрейк толкнул искореженную дверь рядом с водителем, не потрудившись поискать дверную ручку, которая, несомненно, была неработоспособной. Дверь заклинило. Он попробовал дверь с другой стороны с таким же отсутствием успеха. Он протянул руку через водителя на переднее сиденье и нащупал ручку на двери со стороны водителя. Хотя эта дверь выглядела не так уж плохо, она не поддалась его давлению.
  
  Самый простой выход был через заднее окно; стекло уже было разбито. Дрейк выбил несколько осколков стекла, которые все еще цеплялись за оконную раму. Он схватил за плечи водителя, который лежал на спине, частично опираясь телом на отклоняющуюся спинку сиденья, и попытался поднять его. Его приветствовали полноценным стоном.
  
  Нет времени быть нежным. Дрейк поднял водителя, игнорируя более громкие стоны, и просунул его головой вперед в окно. Он остановился на секунду, чтобы собраться с силами, и понял, что задыхается. Невероятным усилием он толкнул тело вслед за головой. Водитель скатился с того, что осталось от багажника, и с глухим стуком упал на землю.
  
  Это отняло у Дрейка большую часть сил, но он должен был выбраться сам. Он заставил свои мышцы двигаться. Он просунул голову и плечи в отверстие и застрял. Он не мог идти дальше. Было бы проще остаться здесь и позволить событиям идти своим чередом. Что привело бы к тому, что он сгорел бы в огненном аду, как сатти, которого он видел в Индии.
  
  Ты, сладкая задница, сказал он себе. Ты выбирался из проблем и похуже этой. Только не в последнее время. У тебя нет практики. Сделай это одно, и ты сможешь отдохнуть. Он медленно протиснул свое тело в отверстие, но когда большая его часть была пройдена, у него не хватило сил удержаться от того, чтобы скатиться с остатков багажника, как это сделал водитель.
  
  Он впервые почувствовал боль, когда его грудь ударилась о камень. Но с ним было покончено. Нет, не совсем. Они еще не были в безопасности. Он почувствовал запах бензина. Он с трудом поднялся на ноги и, кряхтя, поднял водителя под мышки в районе плеч, оттаскивая его от машины в грязь поля, на котором, к счастью, в данный момент ничего не было посеяно.
  
  Он медленно попятился назад, земля, ноги и зад водителя создавали трение, замечая, как по его лицу катится пот, а легкие, казалось, вот-вот разорвутся. Как далеко им пришлось зайти?
  
  Огненный шар со свистом взметнулся в воздух во всех направлениях; Дрейк почувствовал исходящий от него жар, хотя теперь они были на безопасном расстоянии. Он уронил водителя и сам упал на землю, с благоговением наблюдая, как машину пожирает яростное красное пламя. Он давно не видел такого впечатляющего пожара.
  
  Как вел себя водитель? Дрейк сел и посмотрел на него. Его глаза были открыты.
  
  “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “У меня болит шея”.
  
  Удар хлыстом. У него также было несколько порезов от разбитого стекла. Дрейк достал носовой платок и вытер их, но они не сильно кровоточили. Если это были масштабы его травм, ему повезло. Он заметил, что водитель пристально смотрит на него.
  
  “У тебя идет кровь, чувак”.
  
  Дрейк поднес руку к лицу, и его пальцы почувствовали, как из носа хлещет красная жидкость. Он бессознательно слизывал это со своих губ. Он прижал носовой платок к ноздрям, чтобы остановить кровотечение, и подскочил, когда боль пронзила его голову. У него был сломан нос. Что еще? Ему нужно было провести инвентаризацию. В дополнение к порезам, которые он получил от разбитого стекла, у него болела спина. Конечно. Его тело было искривлено, когда произошло столкновение.
  
  Он заметил машину, направляющуюся к все еще горящему такси, движущуюся на высокой скорости со стороны пляжа. Должно быть, это связано с гонкой, в которой он должен был участвовать. Машина быстро остановилась недалеко от такси, и из нее выскочили двое мужчин. Они подобрались как можно ближе к огню и, казалось, что-то искали.
  
  Признаки жизни, мрачно подумал Дрейк. Что ж, не держи их в напряжении. Он с трудом встал и махнул рукой. Они все еще не видели его. “Сюда”. От криков у него разболелась голова.
  
  
  
  ***
  
  Единственное, на чем настаивал Дрейк, так это на том, чтобы водитель такси получил необходимую ему медицинскую помощь и совершенно новую машину, даже если Дрейку самому пришлось за это платить. Почему он должен страдать, если он не был целью нападения? Он был сопутствующим ущербом, как любили говорить военные.
  
  “Обо всем этом позаботились”.
  
  Фред Ратбан представился координатором гонки, в то время как он и его помощник, мужчина с именем, которое звучало как Персик, помогли Дрейку и водителю такси сесть в их машину и отвезли их в больницу в Чула-Виста. Потратив много времени на телефон-автомат в вестибюле, Фред присоединился к Дрейку в отделении неотложной помощи, где тот ждал, пока проявят его рентгеновские снимки.
  
  “Giganticorp собирается покрыть все его расходы и выплачивать ему зарплату, пока он восстанавливается. И мы купим ему совершенно новое такси. Конечно, мы также покрываем ваши расходы, поскольку вы являетесь участником Running California ”.
  
  Был участником. Дрейку было трудно получить информацию о Giganticorp, спонсоре амбициозной гонки от мексиканской границы до Сан-Франциско. Это была частная собственность, но, по-видимому, достаточно богатая, чтобы легко позволить себе приз в миллион долларов, который достанется команде-победителю. Этого было достаточно информации для Дрейка, который в душе был капиталистом. Он рассматривал свободное предпринимательство как благо. Он работал агентом по недвижимости в течение нескольких лет.
  
  Фред был одет в деловой костюм, белую рубашку и галстук. Его одежда делала его больше похожим на торгового представителя IBM, чем на координатора гонок. От него пахло каким-то лосьоном после бритья. Будучи сотрудником Giganticorp, он был прежде всего бизнесменом, но координаторы гонок, по опыту Дрейка, обычно выглядели так, как будто они могли бы провести гонку. Фред выглядел как художник, которому нравились круги. Его тело было круглым, его лицо было круглым, даже его короткая стрижка была круглой.
  
  “У тебя есть какие-нибудь предположения, кто тебя ударил?” - Спросил Фред.
  
  Вопрос был сформулирован интересным образом. Не “Вы разглядели грузовик?” или “Вы разглядели водителя?” Как много Giganticorp знала о нем? Вероятно, не так сильно, как он себе представлял.
  
  “Это был пикап. Я не разглядел водителя. Я даже не помню цвет. Он выглядел почти так же, как любой другой пикап, за исключением того, что я мельком увидел передний бампер, прежде чем он врезался в нас, и он казался больше обычного - возможно, усиленный ”.
  
  “Хммм”. Фред вытер вспотевшее лицо большим носовым платком. “Так у тебя нет ни малейшего представления, кто это был?”
  
  Дрейку пришло в голову, что ему лучше быть осторожным в общении с Фредом. Он может выглядеть как Шалтай-Болтай, но внешность может быть обманчивой. “Меня нет ни в одном списке, о котором я знаю”.
  
  “Я понимаю, что вы раньше работали на правительство над некоторыми деликатными проектами ...”
  
  Фред сделал это незаконченным предложением, которое Дрейк счел бы своим долгом завершить. Он сопротивлялся импульсу.
  
  “Да. Это было некоторое время назад ”.
  
  “Вы хотите подать заявление в полицию?”
  
  Дрейк не зашел так далеко в своих размышлениях. О водителе такси позаботились. О нем заботились. Он не смог бы предоставить полиции достаточно информации, чтобы помочь им найти преступника. Если бы это было делом рук бывшего врага, полиция в любом случае была бы бессильна. Но зачем им преследовать его сейчас? Потому что гонка, несомненно, вызовет огласку? Потому что его имя может быть в газетах? Это не имело смысла.
  
  “Я не думаю, что разговор с полицией чего-нибудь добьется”.
  
  Фред кивнул. “Бюрократическая волокита задержала бы гонку”.
  
  Мысль пронзила мозг Дрейка. Что-то насчет столкновения. Как раз перед тем, как он наклонил голову, он заметил кое-что в грузовике. Или что-то услышал. Вот и все. Шум двигателя уменьшился. Водитель отпустил педаль газа - возможно, даже нажал на тормоза. Он не врезался в такси так сильно, как мог бы.
  
  Что это значило? Дрейк решил не упоминать об этом Фреду.
  
  “Разве гонка не должна начаться через...” Дрейк посмотрел на часы “ ... примерно через час?” Каким-то чудом его часы все еще работали. Приближался полдень. Насколько он помнил, гонка должна была начаться в час.
  
  “Старт был отложен до завтрашнего утра. Кейси сейчас с другими бегунами, объясняет им это ”.
  
  Гонка уже откладывалась из-за него. “Прости, что я все испортил. Ты сможешь заменить меня?”
  
  “Заменить тебя? Конечно, нет. Ты в них попадешь ”.
  
  “Фред, возможно, ты не заметил, но я не в том состоянии, чтобы участвовать в гонках. Особенно на гонке в шестьсот миль ”.
  
  В голосе Фреда звучал энтузиазм. “С тобой все будет в порядке. Я только что говорил с доктором. Порезы от стекла быстро заживут. Синяк у тебя на груди временный. Он наложит шину на твой нос, чтобы удержать его на месте и защитить ”.
  
  “А как насчет моей боли в спине?”
  
  “Рентгеновские снимки не показывают ничего, кроме небольшого сколиоза”.
  
  Искривление позвоночника. “У меня это было всю мою жизнь”.
  
  “Это то, что подозревал доктор”.
  
  “Но как насчет боли? Я едва могу ходить ”.
  
  “Мы пригласим физиотерапевтов, массажистов, всех, кто вам понадобится”.
  
  “Я бы не вынесла, если бы кто-то прикасался ко мне прямо сейчас”.
  
  “Доктор собирается выписать тебе рецепт на морфий”.
  
  “Как получилось, что ты узнал все это раньше меня?”
  
  “Сейчас придет доктор, чтобы рассказать тебе”.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Когда Пичес, или как там его звали, отвозил Дрейка и Фреда в отель "Дель Коронадо", где бегуны собирались провести ночь, Дрейк подумал, что он выглядит как классический бандит, а не бизнесмен. Консервативный костюм не скрывал его выпуклых плеч, и Дрейк был уверен, что у него под пиджаком спрятан пистолет. Единственным выражением его лица была вечная хмурость. Дрейк решил, что ему нужно быть таким же осторожным с Персиками, как и Фреду, но по другой причине.
  
  Самым впечатляющим в отеле del Coronado были не сверкающие белые просторы здания, расположенного на пляже, или контрастирующие красные крыши, а то, что он функционировал с девятнадцатого века и принимал у себя “президентов и принцев”, как говорилось в брошюре, которую читал Дрейк. Если бы это было типично для того, как бегуны собирались жить во время гонки, он бы не стал с этим бороться.
  
  Из его комнаты не было вида на океан. Это была уступка экономии. Увидеть море стоило дороже. Номер находился в викторианском здании, самой старой части отеля, и был помечен как quaint, что означало, что он был небольшим, а мебель старой. У него был странный запах.
  
  Дрейк все еще не был уверен, что хочет участвовать в гонке, особенно если это могло привести к его гибели. Он так и не понял, почему кто-то хотел убить его за управление калифорнийским побережьем, но, должно быть, он кому-то не понравился.
  
  У него был выход. Человек, который завербовал его по телефону, чье имя он забыл, сказал ему, что его товарищ по команде уже выбран. Рекрутер не мог сказать ему, кто был его товарищем по команде, по причинам, которых Дрейк не понимал. Оба члена команды должны были пересечь финишную черту раньше обоих членов каждой из других команд, чтобы претендовать на первый приз в миллион долларов. Он оставил за собой право не участвовать, если ему не нравится его товарищ по команде.
  
  Фред не сказал ему, кто это был по дороге в отель. “Ты узнаешь, когда доберешься туда”.
  
  К чему эта таинственность? Ну, он был в отеле, и он все еще не знал. Ему дали несколько минут побыть одному, чтобы “привести себя в порядок”. У него не было никакого багажа - он сгорел в такси, - поэтому приведение себя в порядок состояло в мытье рук, чтобы избавиться от больничного запаха. И заметил в зеркале ванной, как уродливо он выглядел с двумя подбитыми глазами и пластырем, который закрывал его нос и большую часть лица.
  
  У него действительно были новые рубашка и брюки. Персик купил их для него, пока он был в больнице, потому что одежда, которую он носил, была залита кровью. Фред пообещал, что нижнее белье и еще одежда, и даже зубная щетка и бритва, появятся в отеле. Он еще не видел их.
  
  Он сделал еще одну вещь. Он открыл пузырек с таблетками морфия, которые дал ему доктор, проглотил одну, а остальное спустил в унитаз. Из своего обучения он знал, что морфий был одним из самых вызывающих привыкание наркотиков в мире, и он не принимал его ни в малейшей степени, даже если это стоило ему сильной боли. Он не был бы под контролем чего-либо или кого-либо.
  
  Раздался стук в дверь. Дрейк открыл его и увидел приятного на вид мужчину в яркой спортивной рубашке, очках и с озабоченным выражением лица. Моложавый, но с легкой проседью в его обычно темных волосах, которые были аккуратно уложены и аккуратно подстрижены.
  
  Он протянул руку. “Кейси Мессинджер. Мне очень жаль слышать о вашем несчастном случае. Ужасная вещь. Я расследую это ”.
  
  “Приятно познакомиться”. Дрейк был удивлен силой его хватки. Его имя показалось знакомым. “Вы случайно не генеральный директор Giganticorp, мистер Мессингер?”
  
  “Зови меня Кейси. И да, Оливер, это так”.
  
  “Зовите меня Дрейк”.
  
  Они оба рассмеялись. Он сразу понравился Дрейку. Не только из-за его манер, но он был первым сотрудником Giganticorp, которого встретил Дрейк, который действительно мог быть беглецом.
  
  “Я понимаю, что вы отложили старт гонки только ради меня”.
  
  “Да, но это не проблема. Мы начнем завтра утром в государственном парке Бордер Филд и все еще будем здесь вовремя, чтобы пересечь мост Коронадо в связи с его торжественным открытием завтра днем ”.
  
  “Я так понимаю, будет огласка”.
  
  “Много прессы и шума. Ага.”
  
  Дрейку пришлось тщательно сформулировать это. “У меня есть беспокойство. Авария ... возможно, это была не случайность ”.
  
  “Я понимаю, к чему ты клонишь. Ты под моей защитой. Пока ты участвуешь в управлении Калифорнией, тебе нечего бояться ”.
  
  Громкие слова. Уверенные слова, но, так или иначе, Дрейк почти поверил им.
  
  “На самом деле я не собираюсь быть в форме, чтобы бегать завтра”.
  
  “Все в порядке. Первый день - церемониальный. Все будут бегать вместе в группе и им будет предоставлено одинаковое время. Не имеет значения, как быстро ты едешь ”.
  
  Дрейк не понял этого из информации о гонке. Он догадался, что здесь в игру вступило Золотое правило - тот, кто владеет золотом, устанавливает правила.
  
  “Могу я задать вам еще один вопрос?”
  
  “На что угодно”.
  
  “Зачем ты это делаешь? Не только на саму гонку, но и на приз в миллион долларов. Я уверен, что вы могли бы предложить гораздо меньше ...”
  
  “Мы в Giganticorp мыслим масштабно. Это станет отличной рекламой для компании и для штата Калифорния. И для бегунов. Я знаю, что в прошлом ты избегал внимания, но, возможно, тебе это понравится ”.
  
  Дрейк задумался. “Чуть не забыл. Кто мой партнер?”
  
  “Подожди здесь”.
  
  Кейси загадочно улыбнулась Дрейку и вышла из комнаты.
  
  
  
  ***
  
  “Ты выглядишь ужасно”.
  
  Дрейк отшатнулся от дверного проема. Его головная боль внезапно удвоилась по интенсивности. Он узнал бы это лицо и музыкальный английский акцент где угодно, даже если слова были далеки от музыкальных. Это была Мелоди. Или на ее призрак.
  
  “Ты не собираешься пригласить меня войти?”
  
  “Заходи...заходи”.
  
  Она была, пожалуй, последним человеком в мире, которого он ожидал увидеть, это видение, которое легко вошло в комнату, почти не оставляя следов, и закрыло за собой дверь.
  
  “Если это тебя хоть как-то утешит, я рад, что тебя сегодня не убили”.
  
  Она все еще выглядела так же, ее стройное тело, скрытое под разминочным костюмом, подчеркивало не только ее изгибы, но и внутреннюю силу, как физическую, так и умственную. Песочного цвета волосы, собранные в конский хвост, готовые к пробежке; дерзкий носик, обрамленный россыпью веснушек на маленьком личике.
  
  “Должен ли я вести этот разговор в одиночку?”
  
  “Извини”. Дрейк тяжело опустился на кровать. Ноги больше не держали его. “Я... я не ожидал увидеть тебя здесь”.
  
  “Не чувствуй себя Одиноким рейнджером, как сказали бы вы, янки. Они тоже не говорили мне о тебе, пока их не вынудил к этому несчастный случай. У всех других бегунов были партнеры, кроме меня. Когда они наконец раскрыли секрет, я чуть не ушел, точно так же, как ты сделал шесть лет назад. По какой-то причине, которую я не могу объяснить, я ждал поблизости, чтобы посмотреть, жив ты или мертв. Должен сказать, ты выглядишь скорее мертвым, чем живым ”.
  
  “Я поправлюсь”. По крайней мере, от столкновения. “Полагаю, я должен перед тобой извиниться”.
  
  “Ты всю жизнь должен передо мной извиняться. Давайте посмотрим. Ты оставляешь меня без сообщения и без объяснения. Я в бешенстве, думая, что ты мертв или, по крайней мере, заключенный в советском лагере Гулаг. Наконец, после месяцев поисков и разговоров со всеми, кого я могу вспомнить, сочувствующий парень в вашем посольстве проводит некоторую проверку и сообщает мне, что с вами все в порядке, но он не знает, где вы находитесь. Я жду вестей - и жду. Шесть лет я ждал. Напрасно.”
  
  “У меня не было выбора”. Дрейк чувствовал себя несчастным. “Мне было приказано хранить тайну”.
  
  “Да, я помню чертовы правительственные секреты. Ваше правительство и мое. Не позволяйте правой руке знать, что делает левая. Но я так понимаю, ты отсутствовал несколько лет. Почему ты уволился?”
  
  “Дошло до того, что мне было трудно отличить хороших парней от плохих”.
  
  “Мне знакомо это чувство. Тебе не повредило бы черкнуть мне строчку?”
  
  “Я не думал, что ты хочешь услышать это от меня. И я не знал, где ты был ”.
  
  “Жалкие оправдания за оправдания. Ты мог бы написать моей маме в Ротерфилд ”.
  
  “Как долго вы находитесь в США?”
  
  Мелоди села на край кровати рядом с Дрейком и, казалось, сдулась, как воздушный шарик.
  
  “Два года. Наш маленький остров стал слишком мал для меня. Я знал, где похоронено слишком много тел, в прямом и переносном смысле. Итак, я пришел в страну свободных и дом храбрых. Возможно, когда-нибудь я даже стану гражданином ”.
  
  “Где ты живешь?”
  
  “Денвер. Бег на большой высоте - отличная тренировка для бега на уровне моря. Я работаю в оздоровительном клубе Jack LaLanne инструктором по фитнесу и время от времени участвую в марафоне, когда мне удается найти тот, который принимает женщин. А как насчет тебя? Расскажите мне свою недавнюю историю в двух предложениях или меньше.”
  
  Непрерывная физическая активность. Это звучало как мелодия, которую он знал. Если кто и был в форме для этой гонки, так это она.
  
  “Я уволился четыре года назад. Я жил со своей сестрой и шурином в Идиллуайлде, который находится примерно в ста милях отсюда. Это тоже в горах, высотой в милю, как и Денвер. Я продавал недвижимость и занимался спортом. Прошлой весной я руководил Бостоном ”.
  
  “Представьте себе это. Мы оба участвуем в марафонах. Я планирую руководить Бостоном в следующем году. Мы могли бы столкнуться друг с другом, когда-нибудь, если вы извините за маленькую шутку. За исключением твоего лица, ты выглядишь подтянутой. Что ж, я думаю, первое, что мы должны решить, собираемся ли мы уходить, пока мы отстаем, или попробуем это ”.
  
  “Что они сказали тебе о столкновении?”
  
  “Что это был несчастный случай. Я полагаю, ваше такси двигалось сзади ”.
  
  “Это не было случайностью. Водитель грузовика сбил нас намеренно ”.
  
  У Мелоди перехватило дыхание. “Что еще ты хочешь мне сказать?”
  
  “На самом деле, это все. У меня не было никаких контактов с агентством в течение четырех лет. Я не знаю, почему кто-то хотел бы устранить меня. Я сомневаюсь, что кто-либо из наших русских друзей больше заботится обо мне. Я не хочу подвергать тебя еще большей опасности. Единственное, чему я был рад, когда уходил от тебя, это тому, что ты будешь в безопасности. Ты был, не так ли?”
  
  “Я не испытал никаких физических последствий, если ты это имеешь в виду. Только эмоциональный. Меня перевели. Но мы были в этом вместе, Дрейк. Мы оба были профессионалами. Я знал, что делаю”.
  
  “Хорошо, но это другое. Теперь ты гражданское лицо ”.
  
  Мелоди повернулась и посмотрела в его налитые кровью глаза своими зелеными. Когда она это сделала, Дрейк был уверен, что она сможет проникнуть в его мозг и саму его душу. Медленно выражение ее лица изменилось, и улыбка осветила его.
  
  “По правде говоря, жизнь стала немного скучной с тех пор, как ты ушел. В год, который я провел с тобой, было много всего, но скучно никогда не было. Я не знаю, какие у нас шансы выиграть миллион, но это может оказаться прекрасным приключением ”.
  
  “Тогда первое, что мы должны сделать, это привести меня в форму для бега”.
  
  Манера Мелоди стала оживленной. “Расскажи мне о своих травмах. Я предполагаю, что твой нос не будет проблемой, за исключением того, что он может испортить твою внешность красавчика, если окажется деформированным. Это может быть к лучшему. У меня не будет соблазна трахнуть тебя ”.
  
  “У меня есть несколько незначительных порезов, как вы можете видеть. Кроме этого, у меня синяк на груди ...”
  
  Мелоди начала расстегивать его рубашку. Когда Дрейк запротестовал, она сказала: “Я сертифицированный инструктор по фитнесу. Не двигайся. Я не собираюсь тебя насиловать ”.
  
  Она объявила его грудь удовлетворительной. Он рассказал ей о своей спине.
  
  “Сними ремень и ляг на кровать на живот”.
  
  Это было легче сказать, чем сделать, потому что акт лежания был болезненным для Дрейка. Когда он, наконец, устроился поудобнее, она задрала его рубашку и осмотрела спину. Она также немного спустила его штаны. У него заболела спина, когда она прикоснулась к ней.
  
  “Я прописываю пакет со льдом. Вы можете положить кубики льда в полотенце. Я принесу тебе немного. У тебя есть аспирин?”
  
  “Доктор дал мне морфий, но я спустил его в унитаз”.
  
  “Это похоже на тебя. Я принесу тебе аспирин. Это тебя не убьет ”.
  
  “Меня кое-что беспокоит.” Дрейк с трудом перевернулся на спину. “То, что мы с тобой были выбраны для участия в этой гонке, - слишком большое совпадение”.
  
  “Я думал о том же самом. Giganticorp знает о нас гораздо больше, чем это хорошо. То, что мы делали вместе, было совершенно секретным. Особенно на то, что мы делали, когда были не на дежурстве ”.
  
  Дрейк улыбнулся при этой мысли. “Нам нужно держать ухо востро”.
  
  “И наши рты закрылись. Распущенные губы топят корабли”.
  
  “Серьезно”.
  
  “Серьезно. Конечно, ты прав. Ты всегда был прав.”
  
  “Спасибо”. Он не возражал против сарказма, исходящего от нее. “Я знаю, мы должны встретиться на ознакомительном ужине, но я не могу прийти”.
  
  “Совершенно верно. Я врач, и я прописываю постельный режим. В одиночку. К счастью, у нас с вами есть только одноместные номера. В остальных девяти командах все парни, и товарищам по команде приходится размещаться вместе. Я одинокая девушка в гонке ”.
  
  “Я бы предпочел, чтобы ты был моим товарищем по команде, чем любой другой бегун мужского пола, о котором я могу подумать”.
  
  “Лесть - это приятно, но она не затащит меня к тебе в постель. Я усвоил свой урок на этот счет. Я вернусь со льдом и аспирином. И я распоряжусь, чтобы тебе принесли ужин наверх”.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Государственный парк Бордер Филд отмечает американскую сторону границы с Мексикой. Маршрут "Бегущей Калифорнии" начинается здесь и направляется на север вдоль пляжа мимо болота Онеонта. Возможно, потребуется немного пробираться вброд. Маршрут продолжается вдоль Империал-Бич, а затем через узкий перешеек, отделяющий Тихий океан от залива Сан-Диего. Возможно, легче бежать по бульвару Силвер-Стрэнд (маршрут 75), чем по здешнему песку. Оставайтесь на трассе 75 и продолжайте движение до въезда на мост Сан-Диего-Коронадо.
  
  
  
  ***
  
  Официальный автобус Giganticorp был ярко-зеленым с надписью “Giganticorp” на боку крупным оранжевым шрифтом. Под названием компании фиолетовой краской были написаны слова “Running California”. Дрейк не мог бы пропустить всю сцену, даже если бы Мелоди не стояла рядом с автобусом, отчаянно махая ему. Он, прихрамывая, подошел к ней.
  
  Она посмотрела на него, не пытаясь скрыть своего смятения. “Где ты был? Я звонил тебе в номер, но ты не ответил.”
  
  “И тебе доброго утра. Моей первой проблемой будет подъем по этим ступеням.”
  
  Особенно на начальном этапе. У него было достаточно проблем с преодолением нескольких гораздо более низких ступеней. Дрейк попытался поднять одну ногу, но боль в спине остановила его задолго до того, как она достигла уровня ступеньки. Если бы автобус смог подъехать к обочине перед отелем, он мог бы добиться большего успеха. Дополнительные девять или десять дюймов высоты от уровня улицы были убийственными. С другой ногой у него получилось не лучше. Его путешествие по побережью Калифорнии может закончиться прямо сейчас.
  
  “Не могли бы мы получить здесь поддержку?” Мелоди обратилась к Пичес, которая сидела на водительском сиденье.
  
  Персик встала и затопала вниз по ступенькам. Не говоря ни слова, он встал позади Дрейка, схватил его за локти и поднял на первую ступеньку примерно с тем же усилием, которое потребовалось бы большинству людей, чтобы поднять со стола полдюжины книг в твердом переплете. Было больно, когда тебя поднимали, но Дрейк подавил стон. Остальные ступеньки были ниже, и Дрейку удалось избежать дальнейшего унижения; он подтянулся, схватившись за поручни и перенеся большую часть своего веса на руки.
  
  Не обращая внимания на взгляды других бегунов, он проковылял по проходу и упал на свободное место.
  
  “Подвинься, если сможешь”.
  
  Он с трудом перебрался на место у окна, когда Мелоди села рядом с ним. В отличие от его слоновьих движений, она была настолько грациозна, что казалось, будто она сидит в воздухе прямо над сиденьем. Персик переключил передачу, и автобус тронулся.
  
  Мелоди посмотрела на него. “Я не думал, что ты собираешься появиться. Может быть, было бы лучше, если бы ты этого не делал. Ты ни на что не годен, кроме как лежать в постели боли ”.
  
  “Ты всегда умел обращаться со словами. Но, отвечая на ваш предыдущий вопрос, я был на полу, потягивался, и я не мог добраться до телефона, когда он зазвонил. Боль разбудила меня в четыре, и я провел следующие три часа, попеременно прикладывая лед к спине и пытаясь потянуться, не убивая себя ”.
  
  “Ты поел?”
  
  “Я попросил обслугу принести мне завтрак. Я подумал, что если Кейси может позволить себе приз в миллион долларов, то он может позволить и это. Расскажи мне о вчерашнем ужине.”
  
  “Вчера днем я встретил бегунов, с которыми не был знаком. Естественно, они полностью сбрасывают нас со счетов ”.
  
  Дрейк пожал плечами. “Они не привыкли видеть женщин-бегунов. Это пошло бы нам на пользу, но из-за формы, в которой я нахожусь, они совершенно правы, сбрасывая нас со счетов ”.
  
  “Есть еще кое-что”. Мелоди понизила голос. “Я единственный, кто не из Калифорнии”.
  
  Дрейк обдумал это. “Я думаю, у нас есть несколько вопросов к Кейси. Он произнес речь?”
  
  “На самом деле, он это сделал. Он отличный оратор. Он говорил о славном приключении, в которое мы пускались, и о том, как много хорошего это принесет великому штату Калифорния ”.
  
  “Он упоминал миллион долларов?”
  
  “Ему удалось вставить это. И он подчеркнул безналоговую часть. Хотя я не уверен, как он собирается с этим справиться. Одна вещь, которую я усвоил с тех пор, как я был в Штатах, это то, что налоги неизбежны, точно так же, как в старой доброй Англии, и точно так, как говорится в поговорке ”.
  
  “Я подозреваю, что он собирается заплатить дополнительные деньги победителям, чтобы покрыть налоги. Хотя, если он это сделает, дополнительный платеж станет облагаться налогом, и ему придется отдать больше денег для уплаты этих налогов. И тогда...”
  
  “Я понимаю твою точку зрения. Это продолжается вечно. Что ж, я позволю тебе быть калькулятором для нашей команды. Ты всегда был более расчетливым, чем я.”
  
  
  
  ***
  
  “Мы скучали по тебе за вчерашним ужином”.
  
  Мужчина избегал смотреть на забинтованное лицо Дрейка.
  
  “Я слышал, это было очень весело”.
  
  Он пожал руку восьмому или девятому бегуну, которого только что встретил. Он думал, что этот человек называет себя Гленом. Имена и лица сливались воедино, хотя он понял, что их телосложение было схожим - худощавое и не слишком высокое. Ни одна из них не была выше шести футов, а самая низкорослая была всего на дюйм выше Мелоди, которая была ростом около пяти с половиной футов. Напротив, Дрейк был выше шести футов на пару дюймов и имел более коренастое телосложение.
  
  У одного из бегунов было имя, которое показалось знакомым: Том такой-то. Дрейк упомянул об этом Мелоди, которая стояла рядом с ним, также пытаясь выучить имена.
  
  “Том Бэтсон. Он единственный калифорниец, выигравший Бостонский марафон ”.
  
  “Я должен это знать”.
  
  “После того, через что ты прошел, удивительно, что ты помнишь свое собственное имя. Это серьезные бегуны. Даже если бы ты был здоров, у нас не было бы особых шансов ”.
  
  Персик привел их в государственный парк Бордер Филд. Дрейк не знал об этом, пока не выпрыгнул из автобуса, используя в основном свои руки, но Кейси ехала в автобусе вместе с ними. На нем была одежда бегуна, и он собирался бежать в ней сегодня. Фред ехал отдельно. Здесь, на границе между Соединенными Штатами и Мексикой, не было репортеров.
  
  Фред погнал бегунов к памятнику на мексиканской границе, мраморному обелиску, провозглашающему дружбу Соединенных Штатов и Мексики, и сфотографировал Кейси и бегунов. Уродливый забор из металла и проволоки тянулся по обе стороны от памятника и уходил в океан. Дрейк мог видеть часть Тихуаны через забор, в комплекте с ареной для боя быков, которая контрастировала с бесплодием на американской стороне.
  
  Кейси обратился к группе. “Я понимаю, что это неблагоприятное начало для грандиозного предприятия, но сегодня днем вы получите достойные проводы на мосту Коронадо. Итак, давайте начнем. Мы собираемся немного побегать по пляжу, прежде чем отправимся в путь. Там могут быть несколько болотистых мест, но мы бегуны, и мы не против промочить ноги, верно?”
  
  Все эхом повторили: “Верно”.
  
  “Хорошо, следуйте за мной”.
  
  Кейси отправился по песку в умеренном темпе. Бегуны, все в шортах и майках с надписью Running California, легко поспевали за ним. Одежду Дрейка доставили в его комнату неразговорчивые Персики. Только его кроссовки были его собственными. К счастью, они были на нем вчера. Если бы каким-то чудом он смог продолжать, ему пришлось бы купить по крайней мере еще одну пару обуви и разбивать их по ходу дела.
  
  Дрейк и Мелоди начали позади остальных. Сначала Дрейк едва мог ходить, не говоря уже о беге, но через некоторое время он немного расслабился и перешел на медленную рысь. Мелоди легко плыла рядом с ним.
  
  Она внимательно наблюдала за ним. “Ты выглядишь немного лучше. Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как будто кто-то втыкает булавки в мою куклу вуду”.
  
  Безоблачное небо говорило о том, что это был август в Калифорнии - лето в самом разгаре. Как кто-то может чувствовать себя плохо в такой прекрасный день?
  
  Удивительно, но через несколько минут Дрейк почувствовал себя лучше. Движение помогло. Бег поднял его настроение, как это часто бывало. Вырабатывать эндорфины или что-то в этом роде. Они перешли на бег трусцой. Он и Мелоди болтали о несущественных вещах. Его проблемы, казалось, растаяли. Он почти забыл, что кто-то, возможно, пытается его убить.
  
  Они плескались по мелководью, когда болото Онеонта лениво впадало в океан, но мокрые ноги были нормой для марафонцев. Бег по песку не так сильно потряс его спину, как бег по твердой поверхности, но компромисс заключался в том, что это требовало больше усилий, потому что песок прогибался под его ногами. Это замедлило их, но скорость была наименьшей из его забот.
  
  Вскоре они проезжали мимо ряда домов, которые были прямо на пляже. Груды темных камней образовали перед ними стену - волнорез, очевидно, для защиты от сверхвысоких приливов. Кейси сидела на одном из камней. Неужели он уже сдался?
  
  Он поднялся, когда они приблизились, и зашагал рядом с Дрейком. Он совсем не выглядел запыхавшимся. На нем были темные очки от августовского солнца.
  
  “Я беспокоюсь о тебе”.
  
  “Не о чем беспокоиться. Либо я могу это сделать, либо нет. Я полагаю, что сегодняшняя пробежка эквивалентна, возможно, полумарафону. Сложно, но не окончательно, поскольку скоро мы собираемся проводить ежедневные марафоны. Мы отправили человека на Луну в июле. Это не может быть сложнее, чем это ”.
  
  Кейси рассмеялась. “Giganticorp помогла создать технологию для космической программы. Фред назначает тебе встречу с хиропрактиком после того, как ты перейдешь мост. Мы должны быть в состоянии доставлять вам неприятности каждый день, пока мы находимся в густонаселенном районе Южной Калифорнии ”.
  
  “Спасибо, но, боюсь, для этого потребуется нечто большее, чем хиропрактик. Нравится отдыхать ”.
  
  “Отдых - это единственное, чего я не могу тебе обещать, хотя время от времени ты будешь получать выходной”. Кейси усмехнулся Дрейку. “Но я знаю, что ты выстоишь. В своей жизни ты совершал вещи и посложнее ”.
  
  С другой стороны Дрейка, Мелоди сказала: “Почему мы должны терпеть, если у нас нет шансов выиграть деньги?”
  
  На лице Кейси отразилось удивление, настоящее или притворное, Дрейк не знал. “Я не верю в это ни на минуту. У тебя есть опыт и настойчивость, которых нет у других. Они могут пробежать один марафон, но смогут ли они пробегать марафон день за днем, не перегорая? Знают ли они, как себя вести? Я полагаю, вы двое должны знать, как это сделать. Когда они начнут увядать, ты их съешь ”.
  
  Верно. Что он имел в виду, говоря об опыте и настойчивости? Что Дрейк был самым старшим участником и, следовательно, имел больше жизненного опыта? Возраст здесь не был плюсом. У него были другие вопросы. “Почему команды? Бег - это индивидуальный вид спорта.”
  
  “Практические соображения. Большая часть побережья Калифорнии довольно пустынна, и у нас нет рабочей силы, чтобы постоянно следить за каждым бегуном. Мы подумали, что у тебя есть стимул остаться со своим товарищем по команде и убедиться, что с ним все в порядке ”.
  
  “Я понимаю, что все бегуны из Калифорнии, кроме Мелоди. Почему ты выбрал ее?”
  
  “Тебе не нравится, что Мелоди в команде?”
  
  Это был не ответ. Дрейк и Мелоди посмотрели друг на друга.
  
  Кейси, должно быть, заметила этот взгляд. Он включил свою заискивающую улыбку.
  
  “Я где-то слышал, что вы двое уже знаете друг друга, и подумал, что вам, возможно, захочется бежать вместе”.
  
  Дрейк и Мелоди обменялись еще одним взглядом. Кейси фактически признал, что у него был доступ к секретной информации. Либо это, либо он знал кого-то, кто знал их в Англии. Какой бы ни была правда, они не могли провести расследование, не рискуя нарушить свои запреты на личную тайну. Они даже не могли признаться, что знали друг друга до вчерашнего дня.
  
  Дрейк достал флягу из маленькой сумки, прикрепленной к поясу, и, не замедляя шага, сделал пару глотков воды. Он решил сменить тему. “Я обеспокоен тем, что тот, кто вчера сбил такси ...”
  
  “Может попробовать еще раз. Не переживай из-за этого. Пока ты участвуешь в управлении Калифорнией, ты находишься под защитой Giganticorp. Ты в безопасности ”.
  
  Это был второй раз, когда он сказал это. Мелоди подвинулась так, что оказалась по другую сторону от Кейси. “Вы только что сами сказали, что части побережья Калифорнии пустынны, и у вас недостаточно клонов Персика, чтобы патрулировать их”.
  
  “Вот что я тебе скажу. Если кто-то из вас получит травму в результате какого-либо нападения, я дам вам миллион долларов. Как тебе такая гарантия?”
  
  Дрейк улыбнулся. “Моей сестре это понравится. Но это не принесет мне никакой пользы, если я буду в шести футах под водой ”.
  
  “Ты ведь не струсил, правда? После перестрелок, которые вы пережили в Корее?”
  
  Giganticorp расследовала его военную карьеру. Узнал о Мелоди. Теперь Кейси взывала к его мужественности. Он действительно хотел, чтобы Дрейк участвовал в этом рейсе. Почему? Есть о чем подумать. Он снова сменил тему.
  
  “Интересно, достигает ли когда-нибудь действительно высокий прилив тех домов, мимо которых мы проходили”.
  
  Кейси обвел весь пляж вокруг них взмахом руки. “Это принадлежит всем. Никому не должно быть позволено строить дома на пляже ”.
  
  “Вы имеете в виду из-за опасности, что их смоет?”
  
  Дома на пляже Малибу, к северу от Лос-Анджелеса, периодически повреждались во время штормов.
  
  “Потому что пляж принадлежит всем”.
  
  Кейси повторялся. Дрейк решил испытать его. “Согласно законам Калифорнии, часть пляжа ниже средней линии прилива действительно принадлежит всем. Часть выше, которая является частной собственностью, где это не государственная зона отдыха.”
  
  “Граница между государственной и частной собственностью должна проходить по крайней мере в восьмой части мили вглубь страны”.
  
  Мелоди рассмеялась. “Основываясь на моих наблюдениях на данный момент, я бы сказал, что для этого немного поздновато”.
  
  Кейси посмотрела вверх, как будто искала в небесах какую-то истину. “Неужели это?”
  
  Кейси оставался с ними, пока они бежали вдоль перешейка между заливом и океаном. Они бежали по шелковистому белому песку, а не по тротуару бульвара Силвер Стрэнд, потому что более мягкая поверхность была удобнее для спины Дрейка.
  
  “Неопознанный автомобиль в девять часов”.
  
  Двое других проследили за указывающей рукой Мелоди и увидели джип, едущий по песку под углом, чтобы отрезать им дорогу. Она повернулась к Дрейку. “Нужно ли нам предпринимать действия по уклонению?”
  
  Хотя какое уклончивое действие они могли предпринять без оружия, посреди пляжа, Дрейк не знал. Они, конечно, не могли обогнать джип. Они остановились и наблюдали за его приближением. Мелоди отошла от Дрейка, чтобы они не представляли легкой мишени. Кейси тоже наблюдал за джипом, но, похоже, не был встревожен.
  
  Водитель был одет в военную форму, и Дрейк заключил, что он, должно быть, морской офицер. Он немного расслабился. Насколько он знал, военно-морской флот ничего против него не имел.
  
  Джип остановился рядом с ними, и офицер пожелал им доброго утра. Когда они ответили тем же, он сказал: “В этой части пляжа все еще могут быть неразорвавшиеся снаряды от учений. Для вашей же безопасности я рекомендую вам бежать по дороге ”.
  
  “Без проблем”. Кейси улыбнулась офицеру. “Мы сделаем это. Мы не хотим, чтобы нас взорвали ”.
  
  Офицер поблагодарил их и уехал.
  
  Кейси обратил свою улыбку на Дрейка и Мелоди. “Ложная тревога. Я сказал тебе, что защищу тебя ”.
  
  Дрейк заметил, что он достал из-за пояса большой носовой платок и вытер пот со лба.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Мост Сан-Диего-Коронадо открывается сегодня, в воскресенье, 3 августа 1969 года. Он имеет характерный изгиб и стремительную развертку и является первым структурным завоеванием залива Сан-Диего, соединяющим остров Коронадо и город Сан-Диего. Длина моста составляет 2,1 мили, а расстояние по вертикали составляет примерно 200 футов, так что под ним могут проходить самые высокие суда.
  
  
  
  ***
  
  В парке у входа на мост Сан-Диего-Коронадо собралась толпа, чтобы посмотреть церемонию открытия. На платформе, покрытой красными, белыми и синими флагами, были установлены места для чиновников города Коронадо и Сан-Диего. Они по очереди хвалили себя за то, что построили это великолепное сооружение.
  
  Фред загнал калифорнийскую группу Running в зону рядом с платформой. Дрейк, который не был силен в речах, отключил гудение с платформы и посмотрел на других людей. Многие из них были одеты в шорты и футболки. Первым движением, разрешенным на мосту, будут пешеходы - бегуны и ходунки. Через несколько часов мост будет закрыт для пешеходов и открыт для движения транспортных средств. Дрейк подумал, что это позор, что на мосту не было пешеходной дорожки, чтобы пешеходы могли пользоваться ею постоянно.
  
  Внимание Дрейка было возвращено к платформе, потому что оратор упомянул имя Кейси Мессинджер. Он сказал, что Кейси сыграл важную роль в организации пробежки, которая должна была состояться до открытия моста для движения транспортных средств. Он позвал Кейси на платформу. Кейси взбежал по временным деревянным ступенькам под одобрительные крики и аплодисменты восторженной толпы, все еще в своей спортивной форме, пожал руку официальному лицу, которое его представило, и подошел к микрофону.
  
  С широкой улыбкой на лице он поднял руки, как бы провозглашая великую победу. “Разве это не великолепный день?”
  
  Одобрительные выкрики сопровождались одобрительными возгласами и аплодисментами.
  
  Кейси подождала, пока шум утихнет, прежде чем он снова заговорил. Он сказал, как он рад, что мост был построен. Хотя он не ставил себе в заслугу строительство моста, у него была такая манера говорить, что это звучало так, как будто все это было его идеей. Он рассказал о том, как все присутствующие могли бы лично познакомиться с мостом, пройдя по нему пешком.
  
  Затем он заговорил об управлении Калифорнией. “Это идеальный день, чтобы начать пробежку по побережью Калифорнии, пройдя по нашему совершенно новому мосту. Я бы хотел, чтобы вы познакомились с десятью командами, соревнующимися за приз в миллион долларов. Не могли бы бегуны, пожалуйста, подняться на сцену?”
  
  Дрейк не ожидал этого. Очевидно, у других бегунов тоже не было. Они посмотрели друг на друга, каждый не желая идти первым. Наконец они направились к лестнице.
  
  Мелоди положила руку Дрейку на плечо. “Я полагаю, нам придется привыкнуть к такого рода вещам. Кейси хочет получить как можно больше огласки ”.
  
  В их прежних совместных жизнях они избегали внимания и жили в тени. Это было большое изменение. Мелоди поднималась по ступенькам позади других бегунов, за ней следовал Дрейк, который шел медленно и пытался скрыть на лице боль от подъема. Ему было интересно, что думает толпа о повязке на его лице и порезах на руках и ногах. Он услышал восторженные возгласы.
  
  Кейси заговорил снова после того, как стихли приветствия. “Мы надеемся проводить этот забег каждый год. Возможно, в будущем некоторые из вас станут частью этого. Я не буду тратить время на то, чтобы представлять всех бегунов по именам, но я хотел бы упомянуть двух из них. Первый - Том Бэтсон, единственный калифорниец, выигравший Бостонский марафон ”.
  
  Еще больше аплодисментов. Том поднял руку.
  
  “Другой человек, которого я хотел бы упомянуть, сражался на Корейской войне. Он был награжден Серебряной звездой за храбрость в бою. С тех пор он работает над сохранением нашей свободы в качестве, о котором я не могу здесь говорить. Будьте уверены, что он настоящий герой. Оливер Дрейк”.
  
  Он указал на Дрейка. Дрейк предвидел это, когда Кейси упомянул Корейскую войну. Он не хотел, чтобы его приветствовали за то, что он герой. Он просто делал свою работу. Но толпа кричала. Он чувствовал себя неловко и хотел спрятаться.
  
  “Подними руку и улыбнись”, - прошипела Мелоди ему на ухо.
  
  Дрейк неохотно поднял руку, когда его захлестнули радостные возгласы. Фотографы сфотографировали его. Корейский конфликт, хотя и не пользовался широкой популярностью, по крайней мере, имел то преимущество, что был окончен, чего нельзя было сказать о Вьетнаме.
  
  И снова Кейси подождал, пока стихнут аплодисменты. “Кстати, Дрейк - он предпочитает, чтобы его называли Дрейк, а не Оливер - получил свой сломанный нос не в бою”.
  
  Смешки из зала.
  
  “Он будет в порядке через несколько дней. У меня есть еще одно объявление, а затем мы перейдем к церемонии перерезания ленточки ”.
  
  Снова смешки.
  
  “Я думаю, что это идеальное время и место для меня, чтобы объявить, что я собираюсь стать кандидатом в Сенат Соединенных Штатов от великого штата Калифорния, баллотируясь как независимый кандидат”.
  
  
  
  ***
  
  Сотни бегунов и пешеходов заполонили мост. Дрейк и Мелоди стартовали не с первой группой бегунов, потому что Дрейк знал, что ему за ними не угнаться. Теперь они оказались в ловушке среди большой массы более медленных бегунов. Дрейка это устраивало, у него болела спина после дневных нагрузок. Он ничего так не хотел, как распластаться на своей кровати в отеле.
  
  Они не разговаривали, пока пространство вокруг них не стало достаточно большим, чтобы они могли говорить без того, чтобы десяток других людей слышали каждое слово.
  
  Мелоди заговорила первой. “Сюрприз, сюрприз. Вон тот Кейси амбициозен. Мне показалось, что у него был худой и голодный вид ”.
  
  “Я думаю, ты неправильно цитируешь своего барда, но в любом случае, мне не нравится намек на то, что мы с Томом поддерживаем его”.
  
  “И ссылка на вашу секретную деятельность была недопустима. Он может втянуть нас в неприятности ”.
  
  “Все это дело пахнет тухлой рыбой”.
  
  “Ты хочешь бросить сейчас?”
  
  Дрейк задумался. “Здесь происходит что-то, что находится под поверхностью. Я бы хотел остаться и попытаться выяснить, в чем дело, если возможно. Посмотрим, смогу ли я все еще двигаться утром. Ты готов продолжать игру?”
  
  “Всегда”.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  От моста Сан-Диего-Коронадо трасса Running California направляется на север по Харбор-драйв. Следуйте за ним вокруг залива, к югу от международного аэропорта Сан-Диего. Поверните направо на Лоуэлл-стрит и бегите трусцой прямо по бульвару Нимиц. Поверните направо на бульвар Сансет Клиффс и налево на Мишн Бэй Драйв. Продолжайте движение на север вдоль Пасифик-Бич. Здесь можно бегать по дороге рядом с пляжем, а не по песку. Скалы и скальные образования препятствуют бегу по пляжу через Ла-Хойю. По возможности используйте тропинку в обрыве. В противном случае бегите по прилегающим улицам. К северу от Ла-Хойи бегать по пляжу. Официальный представитель гонки запишет время каждой команды в том месте, где гонка заканчивается на песке пляжа Торри Пайнс. Пожалуйста, соблюдайте все правила дорожного движения при движении в населенных пунктах. Официальные лица гонки будут наблюдать за бегунами на различных контрольно-пропускных пунктах и обеспечивать водой. Бегуны, выбирающие короткие пути, будут наказаны добавлением времени. Все бегуны, которые не преодолеют всю дистанцию, будут дисквалифицированы. Окончательное решение по пенальти остается за Фредом Ратбаном.
  
  
  
  ***
  
  Когда Дрейк попытался встать с постели на следующее утро, он знал, что попал в беду. Он не мог даже сесть из-за боли в спине. Он провел большую часть ночи в одном положении, не смея пошевелиться. Он лежал неподвижно еще несколько минут, размышляя, сможет ли он лежать так, пока его спине не станет лучше. По крайней мере, ему не было больно, когда он не двигался. Давление на его мочевой пузырь прогнало эту мысль.
  
  Он знал, что если он сможет перевернуться на бок, то его спина будет меньше тянуть, когда он сядет. В конце концов ему это удалось, потому что у него не было выбора, но боль почти захлестнула его. Он отдохнул еще минуту и принял сидячее положение на краю кровати. Он схватил с тумбочки бутылочку с аспирином и проглотил несколько белых таблеток, не запивая водой, не обращая внимания на кислый привкус.
  
  Он задавался вопросом, сможет ли он поднять ноги достаточно высоко, чтобы натянуть штаны.
  
  
  
  ***
  
  Несколько других бегунов уже завтракали в уличном кафе отеля del Coronado на набережной с видом на голубой океан, когда туда прибыла Мелоди. Дрейка среди них не было. Воздух все еще был прохладным, но солнце светило ярко. Станет тепло - возможно, слишком тепло для марафонцев. Хорошо, что они бежали рядом с водой, где температура всегда была значительно ниже.
  
  Она села за столик рядом с мужчиной худощавого телосложения по имени Аки - она подумала, что он может быть японцем - и заказала легкий завтрак.
  
  Аки ухмыльнулся ей. “Хороший день для пробежки. Я надеюсь, что не станет слишком жарко ”.
  
  “Я надеюсь, что нет”.
  
  Жара была наименьшей из ее забот, главной из которых была пригодность Дрейка к продолжению. Прошлой ночью он рано лег спать, жалуясь на боль и усталость. Миллион долларов или не миллион долларов, не было смысла мучить его. Если у них не было шанса, почему бы не воспользоваться им?
  
  “Доброе утро, Мелоди. Доброе утро, Аки.”
  
  У Кейси была широкая улыбка на лице, когда он сел рядом с Мелоди. Этим утром на нем был строгий деловой костюм с галстуком - Мелоди пришлось признать, что он выглядел как бизнесмен - и излучал хорошее настроение.
  
  Мелоди изучала его ярко-красный галстук. “Я так понимаю, ты не собираешься сегодня баллотироваться”.
  
  “Нет. Мне нужно возвращаться к работе ”.
  
  “Где находится ваш офис?”
  
  “Штаб-квартира Giganticorp находится в Сан-Хосе. Я воспользуюсь одним из шаттлов, которые курсируют вверх и вниз по побережью весь день. Они также помогут мне следить за тем, как у тебя идут дела ”.
  
  Он заказал кофе у суетящейся официантки, взглянул на меню, а затем повернулся к Мелоди.
  
  “Что ты слышал от своего товарища по команде этим утром?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ну, я уверен, что он спустится через несколько минут. Вчера он выглядел сильным. Он, кажется, восстанавливается удивительно быстро ”.
  
  Кейси был либо самоуверенным оптимистом, либо пытался убедить себя в добром здоровье Дрейка.
  
  Мелоди допила свой апельсиновый сок, обдумывая ответ. Осмелилась ли она бросить вызов могущественному Кейси - генеральному директору и самопровозглашенному кандидату в сенаторы?
  
  “Я не думаю, что это хорошая идея для него продолжать. Он может навредить себе навсегда ”.
  
  Когда Кейси сразу ничего не сказал, Мелоди повернулась, чтобы посмотреть на него. Напряженность в его голубых глазах сказала ей, что он боролся, чтобы сдержать вспышку гнева. Он глубоко вздохнул и сделал глоток кофе.
  
  “Он должен продолжать. Он не может бросить сейчас, не с самого начала. Много времени и средств было потрачено на управление Калифорнией. У него нет выбора ”.
  
  “Не так ли?”
  
  Мелоди и Кейси обернулись и увидели Дрейка, который бесшумно подошел к ним сзади. Часть выражения его лица была скрыта повязкой, но его губы были сжаты в мрачную линию, и необычная хмурость прорезала морщины на его гладком лбу. Он не был одет в спортивную одежду. Он с трудом сел на сиденье рядом с Кейси.
  
  Мелоди нарушила тишину. “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Не спрашивай. По крайней мере, я встал и хожу, а это больше, чем я мог бы сказать двадцать минут назад ”.
  
  Дрейк заказал завтрак по меню. Аки выглядел смущенным, извинился и вышел из-за стола. Кейси ничего не сказала. Он казался неестественно подавленным. Мелоди не могла придумать, что еще сказать. Она думала, что ее точка зрения была доказана.
  
  Дрейк выдавил из себя улыбку. “Я пришел на похороны? Если да, я хотел бы знать, кто умер. Не я. Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно немного отдохнуть ”.
  
  Кейси нашла его язык. “Ты прав, конечно. Но в целом ты в отличном состоянии. Я думаю, если вы начнете медленно и пройдете еще несколько процедур хиропрактики, вы справитесь с этим. Чтобы показать вам, что мое сердце на правильном месте, я дам вам - тебе и Мелоди - тысячу долларов только за завершение сегодняшнего забега. По пятьсот за штуку. Просто не говори остальным ”.
  
  Мелоди ощетинилась. “Дело не в деньгах”.
  
  Дрейк улыбнулся во второй раз. “Может быть, это из-за денег. Хорошо, мы принимаем. Тысяча долларов только за сегодня”.
  
  
  
  ***
  
  “Скажи мне еще раз, почему ты хотел продолжить”.
  
  Мелоди потягивала воду из своей фляжки и наблюдала за Дрейком, когда он сидел на камне рядом с пещерами Ла-Хойя и пытался наклониться и коснуться своих ног. Он пытался избавиться от болей в спине.
  
  Пот на лице Дрейка был не только от теплого солнца.
  
  “Я не могу вспомнить. О да, я сказал, что это из-за денег. Что ж, деньги - это неплохо, но есть нечто большее. У меня такое чувство ”.
  
  “Интуиция?”
  
  “Интуиция - это то, что есть у женщин. Но что-то кажется не совсем правильным. Почему Кейси готов платить нам тысячу долларов в день, чтобы оставаться в бегах? Это большие деньги. Он действительно сильно хочет нас ”.
  
  Перед вылетом в Сан-Хосе Кейси увеличил свое денежное предложение с разового платежа до тысячи долларов в день, которые выплачиваются по окончании рейса.
  
  “По сравнению с призом в миллион долларов, тысяча долларов в день - это не так уж много. Также совершенно ясно, что он не хочет меня; он хочет тебя. Я просто твой партнер. Здесь, чтобы обеспечить вам помощь и комфорт. Хотя я не обеспечиваю того комфорта, который, вероятно, представляет Кейси ”.
  
  “В любом случае, я не способен наслаждаться этим прямо сейчас. Я видел статью об открытии моста в Сан-Диего Юнион этим утром. Кейси получил широкую огласку из-за своего заявления о том, что он кандидат в Сенат. На заднем плане есть его фотография с нами. У меня такое чувство, что он собирается выжать из этого побега все ради рекламы ”.
  
  “Что дало тебе первую подсказку, Шерлок? Это ведь не преступление, не так ли?”
  
  “Пока нет. Я также продолжаю возвращаться к несчастному случаю, который не был несчастным случаем. Кто и почему? Насколько я знаю, у меня нет врагов в правительстве США. И немного поздновато для иностранного правительства устранять меня. Я безвреден ”.
  
  “Может быть, это кто-то ближе к дому. Кто-нибудь из твоих приятелей зол на тебя?”
  
  “У меня не так много приятелей. Я помню одно - водитель грузовика сбросил скорость как раз перед тем, как врезаться в такси. Он ударил не так сильно, как мог бы ”.
  
  “Ему было жаль тебя”.
  
  Дрейк с трудом поднялся на ноги. “Верно. Что ж, если мы собираемся закончить сегодняшнюю пробежку - а я использую слово ‘пробежка’ в широком смысле - до полуночи, нам лучше привести наши тела в движение ”.
  
  
  
  ***
  
  “Как ты думаешь, насколько мы отстали от других?”
  
  Мелоди задавалась вопросом, почему Дрейка волнует, насколько далеко они отстали.
  
  “Мы занимаемся этим всего несколько часов, так что отстаем не более чем на несколько часов”.
  
  “Ты такой обнадеживающий. Я рад, что мы партнеры”.
  
  “Я стараюсь смотреть на это с положительной стороны. Эй, на этом мужчине нет никакой одежды”.
  
  “Этот район называется Блэкс-Бич. Это необязательная одежда”.
  
  “Ты не предупредил меня об этом”.
  
  “Мне нравится удивлять тебя”.
  
  “Да, это сюрприз. Но... ” Мелоди огляделась по сторонам, когда в поле зрения появилось больше необязательных мужчин. “Не обязательно плохие”.
  
  “Где девочки? Здесь должны быть девушки ”.
  
  Мелоди похлопала Дрейка по спине. “О, бедный Дрейк. Никаких голых птиц, на которых можно глазеть. В нынешнем состоянии вашего тела это, вероятно, к лучшему. Мы не хотим накладывать на это дополнительную нагрузку ”.
  
  Дрейк сердито посмотрел на нее. Он и так двигался медленно, а теперь двигался так, что его можно было описать только как натруженную походку.
  
  “Оно того не стоит. Я наблюдал за тобой весь день. Деньги не стоят вашей боли и мучений. Давай прекратим все это ”. Мелоди повторила свою последнюю фразу, пропев ее на мотив одноименной песни.
  
  “Ты всегда была разумной. Хорошо, мы скажем Фреду, как только доберемся до нашего мотеля, или где бы мы ни остановились сегодня вечером. Мы оставим Кейси одного играть в ту игру, в которую он играет ”.
  
  
  
  ***
  
  Хотя на Фреде не было галстука, он все равно выглядел как бизнесмен в своих отглаженных брюках, дорогих ботинках и свитере, надетом поверх белой рубашки. Поскольку день был слишком теплым для свитера, его лицо было красным и мокрым, и он вытер его большим носовым платком. Кейси сделала то же самое. Были ли носовые платки больших размеров стандартной выдачей в Giganticorp? Фред отвез Дрейка, Мелоди и молодую женщину, которую они раньше не видели, в их мотель недалеко от кампуса Калифорнийского университета в Сан-Диего.
  
  Женщина, которая была одета более небрежно, чем Фред, в шорты и калифорнийскую футболку для бега, встретила Дрейка и Мелоди на пляже, где официально закончилась дневная пробежка. Она щелкнула секундомером, когда они подошли к ней, и представилась Грейс Харбисон, сотрудницей Giganticorp. Она, должно быть, одна из официальных лиц гонки, упомянутых в письменном брифинге, который они получили этим утром относительно маршрута дня. Она назвала Дрейка мистером Дрейком.
  
  Она повела их вверх по крутому склону от пляжа. Грейс и Мелоди преодолели ее без особых усилий, по крайней мере, Дрейку так показалось, но это почти доконало его и укрепило решимость сойти с дистанции. После того, как они зарегистрировались в мотеле, Фред проводил их в номер Дрейка и попросил их обоих зайти с ним внутрь.
  
  Он закрыл дверь, сел на кровать, положил атташе-кейс, который нес на коленях, и щелкнул металлическими защелками. Он поднял крышку и извлек две банковские сберкнижки, протянув одну Мелоди, а другую Дрейку.
  
  “Мы открыли для каждого из вас сберегательные счета в нашем корпоративном банке в Сан-Хосе. После того, как вы закончите ежедневную пробежку, мы внесем по пятьсот долларов на каждый из ваших счетов. Вы можете позвонить в банк, чтобы проверить свой баланс и обновить сберкнижку, когда будете в районе Сан-Хосе. Деньги станут вашими, как только вы закончите гонку. Само собой разумеется, не обсуждайте это соглашение ни с кем из других участников ”.
  
  “Как вам удалось так быстро получить сберкнижки?” Спросила Мелоди. “Кейси только сегодня утром сделала нам предложение”.
  
  И без того большой рот Фреда расширился, когда он улыбнулся. “Мы в Giganticorp работаем быстро. Если хочешь знать, Грейс прилетела из корпорации сегодня днем и привезла их с собой ”.
  
  “Я впечатлен”. Мелоди посмотрела на Дрейка, ожидая, что он заговорит. Он наклонился, чтобы размять спину, его лицо исказилось. Когда он ничего не сказал, она сказала: “Мы ценим твою, э-э, щедрость, Фред, но Дрейк хочет тебе кое-что сказать”.
  
  Дрейк не представлял себя лодырем. Сказать Мелоди, что он собирается уволиться, - это одно; сказать Фреду - совсем другое. Ему было трудно выдавить слова изо рта.
  
  “Ситуация такова. Пробегать эквивалент марафона каждый день очень тяжело для организма спортсмена, даже спортсмена в великолепной форме, которым я в данный момент не являюсь. Я ... ну, я не могу этого сделать. Мне придется бросить учебу. Мы лишимся денег за сегодняшний день ”.
  
  “Чепуха”. Улыбка Фреда не дрогнула. “У меня назначена встреча с хиропрактиком для тебя через...” он посмотрел на часы, “... через час. Персики доведут тебя. Через неделю ты будешь как новенький. У вас есть несколько проблем, но вы преодолели проблемы и похуже ”.
  
  Мелоди нахмурилась. “Насколько другие опережают нас?”
  
  Фред пожал плечами. “Не беспокойся об этом. Мы платим тебе за то, чтобы ты оставался в Running California. Вы добавляете много цвета в программу. Все остальные выглядят одинаково, даже Аки. Они работают одинаково, как роботы. Сегодня они бежали группой, и все девять команд финишировали с разницей в пятнадцать минут друг от друга. Вы нужны нам вдвоем - Мелоди, потому что ты исключительная женщина, и Дрейк, потому что ты герой ”.
  
  Дрейк был разорван. Он чувствовал себя не так плохо, как думал, что мог бы. Конечно, они все еще не бежали марафонскую дистанцию.
  
  У Мелоди, по-видимому, не было никакого конфликта. “Мне жаль, Фред, но он не может этого сделать. Между нами все кончено ”.
  
  Фред поднялся с кровати. “В вестибюле репортер, который хочет с вами поговорить. Сейчас самое подходящее время, пока ты еще потный и в своей спортивной одежде. Мы хотим, чтобы пресса оценила то, что вы делаете ”.
  
  Он проигнорировал слова протеста Мелоди и вывел их за дверь.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  На участке от Торри Пайнс до входа со стороны океана в Кэмп-Пендлтон мы будем бегать по пляжу всю дорогу. Поскольку это населенный район, бегать по пляжу безопаснее, а иногда и быстрее. Вы уже привыкли бегать по пляжу, и это не должно быть проблемой. Вы будете проезжать через множество прекрасных пляжей, в том числе Дель Мар, Солана, Кардифф у моря, Энсинитас, Левкадия, Карлсбад и Оушенсайд. Если по пляжу трудно пробираться во время прилива, можно временно пробежаться по дороге.
  
  
  
  ***
  
  Телефонный звонок пробудил Дрейка от сна, в котором он пытался куда-то бежать, но на его пути продолжали попадаться большие камни и другие препятствия. Он открыл глаза. Розовое свечение за тонкими занавесками сказало ему, что солнце почти взошло. Должен ли он попытаться ответить на звонок? Ночью ему было легче перевернуться, чем накануне.
  
  Когда телефон продолжал звонить своим постоянным двойным "брррр", он не мог придумать никаких оправданий, чтобы проигнорировать его. Он протянул руку и снял трубку.
  
  “Это твой тревожный звонок. Сейчас шесть утра”.
  
  Дрейк прорычал что-то в ответ на слишком приятный голос и бросил трубку на рычаг. Он потянулся, пытаясь получить показания на спине. Боль все еще была там, когда он двигался. Что они делали сегодня? О да, они с Мелоди собирались бросить управление Калифорнией и вернуться домой. Они говорили о том, чтобы сначала провести пару дней вместе - в отпуске, как она выразилась, но ничего не было решено.
  
  Фред не только отказался принять их отставку, он заставил их говорить с репортером так, как будто они все еще участвовали в гонке. Молодой человек был спортивным репортером по профессии и хотел поговорить о спортивных аспектах гонки. Дрейк преуменьшил свои травмы, пока они обсуждали, как подготовиться и поддерживать физическую форму во время ультрамарафона, термин, используемый репортером.
  
  Было бы забавно побыть с Мелоди наедине несколько дней. Надеюсь, как в старые добрые времена. Дрейк перекатился на бок, сел и направился в душ.
  
  
  
  ***
  
  “Мистер Дрейк?”
  
  Дрейк обернулся и увидел женщину средних лет за стойкой регистрации. Ее голос звучал как голос по телефону. Он встречался здесь с Мелоди. Они собирались в кафе по соседству, чтобы съесть настоящий завтрак. Континентальный завтрак, который подается в мотеле, не выдержал бы их.
  
  “У меня для тебя конверт”.
  
  “Из-за меня?”
  
  “Вы мистер Дрейк, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  Как она узнала? Это было не сложно. Он был единственным постояльцем в мотеле с повязкой на лице. Кто-то, должно быть, сказал ей это. Он взял протянутый конверт, поблагодарил ее и сел за один из маленьких столиков в вестибюле, где несколько рано вставших гостей пили кофе и ели сладкие булочки.
  
  Это был белый конверт делового размера с надписью “Оливер Дрейк” на внешней стороне. Он был запечатан, но только в одном месте в центре. Дрейк разорвал конверт и вытащил лист стандартной бумаги для пишущей машинки, аккуратно сложенный в три раза. Он развернул бумагу и увидел напечатанную на машинке записку. Когда он быстро прочитал записку, у него появилось неприятное ощущение в животе. Английский был испорчен, и в нем были орфографические ошибки, но смысл был ясен.
  
  Кому: Оливер Дрейк
  
  От: Синдиката
  
  Вы нас не знаете, но это неважно. Мы тебя знаем. У нас большой интерес к забегу California race. Мы рассматриваем это как шанс заработать много денег. Многие люди делают ставки на гонки. Люди ставят на то, что ты и Мелоди Джефферсон не закончите гонку. Мы держим пари, что вы закончите гонку с отличными коэффициентами. Но тогда у вас есть кислота. Мы думаем, что знаем, кто вызвал ацидент, но мы не можем выйти из пари. Так что вы должны оставаться в гонке. Мы знаем, где живет мама Мелоди в Ротерфилде, Англия. Пока ты тоже остаешься в гонке, она в порядке. Если ты бросишь гонку, у нее будут большие неприятности. Ты понимаешь? Никому не показывайте письмо.
  
  Черт. Дрейк чуть не сказал это вслух. Он прочитал записку во второй раз, более медленно. Смысл не изменился.
  
  “Письмо из дома?”
  
  Мелоди положила руку ему на плечо и начала смотреть поверх него. Первым побуждением Дрейка было спрятать бумагу, но он знал, что она должна была ее увидеть. Он неохотно передал это ей.
  
  “Приготовься. Это не очень хорошие новости. Я сейчас вернусь ”.
  
  Пока Мелоди читала записку, Дрейк подошел к стойке регистрации. Он нетерпеливо ерзал, пока служащий заботился о человеке, который выписывался. Он, наконец, привлек ее внимание.
  
  “Конверт, который ты мне дал? Кто дал это тебе?”
  
  “Это было здесь, когда я пришел в пять. Я думаю, это поступило в смену Питера ”.
  
  “Где Питер?”
  
  “Он ушел в шесть”.
  
  “Так он сейчас дома?”
  
  “Возможно. Он спит днем ”.
  
  “Мне нужно с ним поговорить. Ты можешь позвонить ему для меня?”
  
  Клерк выглядел сомневающимся. “Возможно, он спит”.
  
  “Он ушел меньше часа назад. Он, наверное, завтракает или что-то в этом роде. Пожалуйста. Это очень важно ”.
  
  Люди выстраивались в очередь у стойки, чтобы выписаться. Клерк, очевидно, решил, что быстрее уступить, чем спорить. Она проверила список и набрала номер. После паузы она сказала: “Питер? Подождите. мистер Дрейк хочет с вами поговорить ”.
  
  Она передала трубку через стойку Дрейку. Он приложил трубку к уху. “Привет, Питер?”
  
  “Да”.
  
  “Это Оливер Дрейк. Тебе дали конверт, чтобы ты передал его мне?”
  
  “О... точно”.
  
  “В котором часу это было?”
  
  “Давай посмотрим. Джонни Карсону пришел конец. Я занимался кое-какой бумажной работой. Должно быть, было около полуночи.”
  
  “Можете ли вы описать человека, который дал это вам?”
  
  “Не очень хорошо. Он - или, может быть, она - я даже не уверен, кто именно, был одет в толстовку с капюшоном и темные очки. Джинсы, теннисные. Не слишком высокий, худощавого телосложения. Я не видел никаких волос, потому что они были скрыты капюшоном. Лицо было гладким - молодо выглядящим”.
  
  “Он - или она - говорил с тобой?”
  
  “Нет. Он вбежал в мотель, как будто пытался успеть на автобус, вручил мне конверт и снова выбежал, не сказав ни слова ”.
  
  “Ты видел машину или что-нибудь еще?”
  
  “Нет. Он исчез. Я был так удивлен, что последовал за ним до двери, но к тому времени, как я вышел на улицу, он уже скрылся из виду ”.
  
  “Вы сказали, что лицо было гладким и выглядело молодо. Как у молодого мужчины или женщины?”
  
  “Да, любое из них”.
  
  “Вы не видели никакой помады или чего-нибудь еще?”
  
  “Нет. Я не говорю, что у нее не было помады. Я не разглядел хорошенько его лицо. Это произошло так быстро ”.
  
  “Вы заметили что-нибудь еще в этом человеке?”
  
  “Он, конечно, мог быстро бегать. Вот, пожалуй, и все ”.
  
  “Ладно, Питер. Спасибо за вашу помощь. Если вам придет в голову что-нибудь еще, не могли бы вы позвонить…Giganticorp - у вас должен быть их корпоративный номер - и оставьте сообщение Оливеру Дрейку из Running California? Оставьте номер, по которому с вами можно связаться вечером, и я вам перезвоню”.
  
  “После десяти я обычно в мотеле. Я работаю в ночную смену.”
  
  Дрейк попрощался и повесил трубку. Он обернулся и обнаружил Мелоди у своего локтя. Он был так поглощен звонком, что не заметил ее приближения. Ее лицо выглядело пепельным под загаром. Им нужно было поговорить, но не здесь, когда вокруг толпятся люди, включая некоторых бегунов.
  
  “Пойдем в кафе по соседству”.
  
  Он взял ее за руку и вывел из мотеля. Несколько минут спустя они сидели за столиком, который обещал некоторое уединение, если они будут говорить тихо. Он заказал апельсиновый сок, яичницу-болтунью и тосты для Мелоди - она, казалось, была в шоке - и кофе и более плотный завтрак, включающий бекон и картофель, для себя.
  
  Мелоди, которая сжимала в руке листок бумаги, положила его на стол. “Ты думаешь, это розыгрыш?”
  
  “Если так, то у шутника много информации о нас, в том числе о том, где живет твоя мать. Я думаю, мы должны относиться к этому как к реальному. Первое, что мы можем сделать, это оставаться в бегах. Выполняя инструкции, мы надеемся защитить вашу мать ”.
  
  И дайте Мелоди немного отвлечься.
  
  “Я хочу позвонить своей маме и узнать, все ли с ней в порядке”.
  
  “Я не знаю, сможем ли мы совершать зарубежные звонки из мотеля. Фред должен быть в состоянии организовать это для нас. При необходимости он может исправить это через Giganticorp. Мы можем сказать ему, что твоя мать была больна. Я не думаю, что мы должны говорить ему о записке, пока у нас не будет дополнительной информации о том, от кого она. Автор сказал не делать этого ”.
  
  Когда они работали вместе, борясь с коммунизмом, они исходили из предпосылки, что никому нельзя доверять. Вероятно, это был хороший подход, которому следует следовать здесь.
  
  “Как мы собираемся получить эту информацию?”
  
  “После того, как мы доберемся до нашей следующей остановки, я позвоню парню в Вашингтоне, с которым я работал, и узнаю, знаком ли он с какими-либо букмекерскими синдикатами. Он единственный, кто все еще работает там, кому я доверяю ”.
  
  
  
  ***
  
  “Жаль, что мы не смогли дозвониться до моей мамы”.
  
  “Она, вероятно, была в своем саду. У нее такой красивый сад. Мы попробуем еще раз сегодня днем ”.
  
  “Еще не слишком поздно. Разница во времени восемь часов. Если мы позвоним в четыре, в Англии будет полночь. Она любит поспать. Если я разбужу ее, она подумает, что у меня неприятности ”.
  
  Дрейк пытался оградить Мелоди от беспокойства о ее матери. То, что она не отвечала на звонки, не означало, что с ней что-то случилось. Однако ему хотелось, чтобы ее не было дома.
  
  Это был еще один прекрасный день в Южной Калифорнии. Они бежали близко к воде, потому что песок был более твердым там, где его унесло приливом. Спина Дрейка расслабилась всего на волосок, и сегодня они двигались быстрее, чем вчера. Стаи чаек поднялись в воздух при их приближении, а кулики отпрянули с дороги.
  
  Они все еще не были близки с другими бегунами. После того, как Грейс завела их у подножия скалы - Фред отказался спускаться по ней - остальные девять команд быстро убежали от них и в конце концов исчезли из виду. Они бежали группой, как и сказал Фред, очевидно, довольные тем, что какое-то время оставались вместе.
  
  Мелоди взглянула на Дрейка. “Ты немного больше похож на себя прежнего без повязки. Однако ваш нос обесцвечен и распух. Я не знаю, будешь ли ты когда-нибудь такой же красивой, какой была ”.
  
  Он снял повязку перед тем, как они начали пробежку. “Я устал носить эту проклятую штуку. Я чувствовал себя калекой. Это роскошь, которую я сейчас не могу себе позволить. Только не бей меня по носу ”.
  
  “Я действительно ценю, что ты не уходишь. По крайней мере, мы соблюдаем условия письма. Я надеюсь, это не слишком тяжело для тебя ”.
  
  “Я выживу. Я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с твоей матерью. К сожалению, это не долгосрочное решение. Любой из нас в любой момент может подвернуть лодыжку и вообще не сможет бежать.” Дрейк помолчал минуту. “Один из способов отвлечь мой разум от моего тела - это посмотреть, какие мы можем сделать выводы. Например, в письме полно грамматических и орфографических ошибок. Это было написано кем-то, чей английский не очень хорош. Иностранец”.
  
  “Будьте осторожны, когда говорите о нас,иностранцах. Или это может быть кто-то, кто хочет, чтобы мы думали, что он иностранец. Вы заметили несоответствие? Даже со всеми ошибками, сам набор текста идеален.”
  
  “Никаких опечаток, за исключением орфографических ошибок, которые являются постоянными. Никаких вычеркиваний. Нет доказательств, что машинистка даже использовала ту белую жидкость, которую они используют для покрытия ошибок. Это сделала опытная машинистка, но не обязательно та, кто правильно знает английский. И похоже, что это было напечатано на хорошей пишущей машинке, такой как IBM Selectric ”.
  
  “Ты имеешь в виду того, с прыгающим мячом?”
  
  “Верно. Большинство деловых офисов используют их ”.
  
  “Он знал, где живет моя мама”.
  
  “Он много знает о тебе. У него есть связи, кем бы он ни был. Он знает, где мы остановились. Это не ночная операция ”.
  
  “А как насчет отпечатков пальцев?”
  
  “Ну, твои и мои по всему письму. Мои на конверте, и я даже сделала на нем пометки. Мы не совсем следовали надлежащей процедуре доказывания. Могут быть и другие, но мы не можем обратиться в полицию ”.
  
  “Что ты выяснил о посланнике?”
  
  “Не очень. Даже секса.”
  
  “Типа "да” или "нет"?"
  
  “Как мальчик или девочка. Кто бы это ни был, он, очевидно, был молод - и проворен. Сбежал до того, как портье смог заметить какие-либо отличительные признаки ”.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Дрейк и Мелоди решили, что если они собираются что-то выяснить, им нужно получше познакомиться с другими людьми, связанными с Управлением Калифорнией. Когда они прибыли в мотель - благодаря любезности Персика, который встретил их, отметил время, когда они закончили пробежку, и отвез их в мотель, не сказав более пяти слов, - первыми людьми, которых они увидели, были Том Бэтсон и его партнер по бегу Джерри Кидд.
  
  Дрейк пригласил их поужинать с ним и Мелоди. Они согласились встретиться после того, как Дрейк будет на приеме у хиропрактика. Тридцать минут спустя Дрейк вернулся в вестибюль, приняв душ и переодевшись. Он смог двигаться немного лучше - он стал немного менее скованным. К тому времени, когда они закончат пробежку, он, возможно, будет в той форме, в которой должен быть прямо сейчас - если это не убьет его раньше. Пичес, его водитель, сидел в вестибюле и читал журнал о боевых искусствах.
  
  Они вышли к служебной машине. Дрейк сидел на пассажирской стороне переднего сиденья. В знак уважения к теплой погоде Персик был одет в летний костюм с курткой, чтобы скрыть свой пистолет, Дрейк был уверен. Хотя он и не был таким высоким, как Дрейк, он был шире в плечах, с бычьей шеей и большой головой, покрытой короткими темными волосами. Дрейк решил посмотреть, сможет ли он разговорить Персика.
  
  Непринужденным тоном он спросил: “Как долго вы работаете в Giganticorp?”
  
  Пичес свернула на улицу перед мотелем и взглянула на Дрейка. “Достаточно долго”.
  
  Это не было многообещающим началом. “Вы служите в Сан-Хосе?”
  
  “Вот на что это похоже”.
  
  “Сколько сотрудников у Giganticorp там?”
  
  Персик посмотрел на Дрейка так, как будто думал, что Дрейк пытается выведать у него секреты компании. Была ли Giganticorp настолько частной компанией, что они даже не опубликовали данные о занятости? О чем он мог спросить Персика, что не считалось бы конфиденциальным? Он хотел спросить его настоящее имя, но это прозвучало бы как допрос.
  
  “Я думаю, Giganticorp - хорошая компания для работы”.
  
  Когда Персик сначала ничего не сказал, Дрейк подумал, не израсходовал ли он свою норму слов на день.
  
  Наконец, он сказал: “Это работа. Лучше, чем у некоторых, хуже, чем у других, но это сохраняет пиво в холодильнике ”.
  
  Воодушевленный тем, что Персик произнесла более одного предложения за раз, Дрейк собирался попытаться поддержать разговор, но в этот момент они подошли к кабинету хиропрактика. Когда час спустя Пичес отвезла его обратно в мотель, он спрятался в свою раковину и только хмыкал в ответ на вопросы Дрейка.
  
  
  
  ***
  
  “Фред пытался дозвониться моей маме в полдень, но ответа по-прежнему не было. Это было бы в восемь часов вечера по ее времени. Она должна была быть дома ”.
  
  Мелоди и Дрейк ждали в холле мотеля Тома и Джерри, бегунов, с которыми они собирались поужинать.
  
  “Ты пытался еще раз отсюда?”
  
  “Было слишком поздно. Я не хочу звонить ей посреди ночи туда. Это напугало бы ее до смерти. Когда я работал в агентстве, хотя она и не знала точно, чем я занимаюсь, она подозревала достаточно, чтобы сказать, что больше всего боялась этого звонка посреди ночи, потому что со мной что-то случилось ”.
  
  В вестибюле появились Том и Джерри, два бегуна, вырезанные по одной форме: среднего роста, худощавого телосложения. Они носили волосы, спущенные на уши, но недостаточно длинные, чтобы их можно было принять за хиппи. Больше похоже на the Beatles. У Тома был красный, а у Джерри - коричневый. Он провалился, когда они побежали.
  
  “Хочешь сходить в итальянское заведение?” Спросил Том. “В итальянской еде много углеводов”.
  
  “Есть один примерно в двух кварталах отсюда”. Джерри посмотрел на Дрейка. “Ты думаешь, что сможешь дойти так далеко?”
  
  “У меня нет с собой трости, но я думаю, что смогу это сделать”. Дрейк использовал голос старика. “Если нет, ты можешь понести меня”. Он преувеличенно прихрамывал, когда они двинулись по улице. Молодые выскочки.
  
  “Поздравляю с тем, что ты на первом месте”. Мелоди пыталась отвлечь внимание от Дрейка.
  
  Фред вывесил напечатанный список команд на доске объявлений в мотеле и записал время каждой команды на данный момент. Дрейк и Мелоди так сильно отстали, что даже не пытались выяснить, насколько.
  
  “Спасибо”, - сказал Том. “Но мы всего на пять минут опережаем три или четыре другие команды. Не совсем удобная зацепка, когда так далеко идти. Нам пришлось научиться сдерживать себя. Сегодня пара команд пыталась оторваться, но у них выдохся пар, и мы их поймали ”.
  
  Джерри кивнул. “Они недооценивают сложность бега по песку. Это замедляет вас и отнимает много энергии, чего они не учитывают. Они думают, что могут бегать по песку так же быстро, как по тротуару ”.
  
  “Я был на гонке, когда ты выиграл Бостон”, - сказал Дрейк Тому. “Однако я был на несколько холмов позади тебя”.
  
  “Как и все остальные”. Джерри ухмыльнулся своему товарищу по команде. “Он отшил их”.
  
  “Джерри в той гонке пробежал меньше половины третьего”, - сказал Том.
  
  Они явно были командой, которую нужно было победить. Они добрались до небольшого ресторана и сразу же сели за квадратный столик на четверых, накрытый пластиковой скатертью в красно-белую клетку. Было шумно и дружелюбно. Дрейк заказал бутылку пива. Мелоди пила чай со льдом. Том и Джерри разбивают графин красного вина. Каждой команде было выдано по две кредитные карточки на питание и непредвиденные расходы.
  
  “Как вы двое стали товарищами по команде в этой гонке?” Спросила Мелоди.
  
  Том выглядел удивленным. “Меня пригласили войти и выбрать себе партнера. Мы с Джерри тренируемся вместе в Реддинге, так что это было естественно. А как насчет тебя?”
  
  Время уклонения. Дрейк сделал Мелоди знак глазами. “Мы не выбирали друг друга. Giganticorp выбрала для нас. Я думаю, именно поэтому мы на последнем месте ”.
  
  Том переводил взгляд с одного из них на другого. “Разве вы не знали друг друга раньше?”
  
  Как много Фред проговорился? “Только случайно. Мы сталкивались друг с другом несколько раз ”.
  
  Джерри рассмеялся. “Натыкайтесь друг на друга. Это хорошо. Итак, парни из "бобового стебля" выбрали тебя. Мы называем Фреда, Пичеса и остальных мальчиками с бобовым стеблем. Giganticorp-гигант-‘Джек и бобовый стебель’. Понял? Вы двое, должно быть, были выбраны для добавления цвета. Девушка и герой войны”.
  
  “Я не герой войны”.
  
  “Нас выбрали, потому что из нас получается хорошая команда”. У Мелоди был взгляд, который, как знал Дрейк, означал, что ее лучше не недооценивать. “Если бы Дрейк не пострадал, у нас все было бы намного лучше”.
  
  “Я в этом не сомневаюсь”, - сказал Том. “Я наблюдал, как ты убегаешь. Ты лучшая бегунья женского пола, которую я видел. И я видел женщин, которые руководят Бостоном с тех пор, как их начали впускать ”.
  
  Мелоди собирала поклонников мужского пола, куда бы она ни пошла. Было очевидно, что Том был среди этого числа. А также на то, что она была восприимчива к его лести. Что-то шевельнулось внутри Дрейка. Он пытался подавить это. У него был шанс, и он его упустил.
  
  Том посмотрел на Дрейка. “Если бы ты был в отличной форме, я бы приглядывал за вами обоими через плечо”.
  
  “Спасибо. Может быть, тебе все равно придется ”.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк закрыл дверь телефонной будки, расположенной на перекрестке в центре Оушенсайда, недалеко от их мотеля. Он вернулся в мотель пешком вместе с остальными. После того, как они пожелали спокойной ночи Тому и Джерри, он сказал Мелоди, что собирается делать.
  
  Он решил не звонить из номера мотеля. Годы тайных операций научили его, что если ты не хочешь, чтобы другие люди узнали, чем ты занимаешься, ты не должен оставлять след, каким бы слабым он ни был. Если дверь телефонной будки будет закрыта, его никто не услышит, особенно из-за шума уличного движения. Он держал руку у рта на тот случай, если кто-нибудь мог наблюдать в бинокль и пытаться прочитать по его губам.
  
  Он поднял черную трубку и набрал ноль.
  
  “Оператор”.
  
  “Я хотел бы сделать платный звонок на ...” Дрейк продиктовал оператору междугородний номер. Когда она спросила его имя, он ответил: “Дрейк”.
  
  Он услышал различные шумы, пока оператор набирал номер, а затем звук зазвонившего телефона. Он надеялся, что Блейд будет дома.
  
  После полудюжины гудков оператор сказал: “Никто не отвечает”.
  
  “Пусть он прозвенит еще несколько раз”.
  
  Примерно после восьмого звонка Дрейк услышал, как на телефонный звонок ответили резким "алло".
  
  “У меня срочный звонок от некоего мистера Дрейка. Вы примете обвинение?”
  
  “Дрейк? Кем этот ублюдок себя возомнил?”
  
  “Вы примете обвинение, сэр?”
  
  “Хорошо, хорошо, соедини его”.
  
  “Продолжайте, мистер Дрейк”.
  
  “Тебе потребовалось достаточно много времени, чтобы ответить на телефонный звонок”.
  
  “Что вы имеете в виду, называя меня коллектором?”
  
  “Расслабься. Я заплачу за это. Я звоню из телефонной будки ”.
  
  “Да, точно так же, как ты заплатил за все те напитки, которые ты мне должен. Это будет холодный день в аду… Говоря об аде, где ты, черт возьми, находишься?”
  
  “Калифорния”.
  
  “Поскольку ты завалил географию, ты не мог знать, что разница во времени в три часа”.
  
  “Ты никогда не ложишься спать раньше полуночи, если только у тебя внезапно не начался маразм. Мне нужна твоя помощь ”.
  
  “Это не ново. Я выручал тебя всю твою карьеру. В чем теперь дело?”
  
  “Я участвую в гонке под названием Running California. Ты когда-нибудь слышал об этом?”
  
  “Ни за что. Это звучит безумно, как и ты ”.
  
  “Это спонсируется частной компанией под названием Giganticorp”.
  
  “У меня есть смутное представление об этом. Я думаю, что они поставляют военную продукцию правительству ”.
  
  “Мне нужно больше информации о них и их генеральном директоре Кейси Мессингере. Он только что объявил, что баллотируется в сенаторы от Калифорнии?”
  
  “Ты имеешь в виду в тысяча девятьсот семидесятом? До этого больше года ”.
  
  Дрейк услышал женский голос на заднем плане, спрашивающий, кто говорит по телефону.
  
  “Ты женился?”
  
  “Черт возьми, нет”.
  
  “Еще кое-что. Кто-то - или какая-то группа - возможно, делает ставку на управление Калифорнией.” Дрейк быстро посвятил его в детали, не упоминая записку или требования. “Мне нужна любая информация, которую вы можете мне предоставить по этому поводу”.
  
  “Когда я что-нибудь узнаю - если я что-нибудь узнаю - где я могу с вами связаться?”
  
  “Мне придется позвонить тебе. Мы в движении ”.
  
  “Я предполагал, что ты позвонишь забрать”.
  
  “Возможно. О, и есть еще кое-что. Ты помнишь Мелоди?”
  
  “Как я мог забыть эту малышку? Хотя, что она в тебе нашла, я никогда не узнаю.”
  
  “Она участвует в гонке. У нее возникли проблемы с тем, чтобы связаться со своей матерью в Англии, и она беспокоится о ней. Как ты думаешь, ты мог бы попросить агента проверить ее?”
  
  “Я посмотрю, что я могу сделать. Дай мне адрес ее матери ”.
  
  Дрейк сделал это. “Спасибо за помощь. Я у тебя в долгу ”.
  
  “Ты должен мне больше, чем когда-либо сможешь вернуть”.
  
  “Передай привет своей подружке от меня”.
  
  “Иди нахуй”.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Мы получили разрешение для вас пробежаться по Кэмп-Пендлтону на пляже. Это изолированный, но красивый район, и вам должно нравиться большую часть времени находиться на пляже в полном вашем распоряжении. Недалеко от северной оконечности Кэмп-Пендлтона есть пляж, где можно взять купальный костюм, но вы уже должны к этому привыкнуть. Вам придется выехать на дорогу, чтобы объехать атомную электростанцию Сан-Онофре. Мы разместим официальное лицо гонки на пляже у дорожки, по которой вам следует съезжать с электростанции. Проехав Сан-Онофре, возвращайтесь на пляж и продолжайте движение к государственному пляжу Сан-Клементе. В этот момент вы будете покидать округ Сан-Диего и въезжать в округ Ориндж.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк проснулся до звонка будильника в шесть, разминая больные мышцы спины. Потягиваясь сквозь затяжную боль. Если он собирался остаться в этой гонке, он хотел сделать больше, чем просто преодолеть дистанцию; он хотел соревноваться. Даже если бы они могли сократить разницу во времени, на которую другие команды опережали их каждый день, это заставило бы его почувствовать, что он чего-то добивается.
  
  Его тело чувствовало себя немного свободнее. Хорошей новостью было то, что после трех дней бега у него не возникло никаких новых проблем. На самом деле, сказать, что они бежали, было бы выдачей желаемого за действительное - их средний темп был не больше, чем при быстрой ходьбе.
  
  Он надел свою спортивную одежду, а затем спортивный костюм, чтобы защититься от утренней прохлады. Когда он собирался выйти из комнаты, он заметил записку, которую нацарапал себе посреди ночи. Ночные идеи исчезли, как звезды с восходом солнца. Теперь, если бы он только мог прочитать это. Он, наконец, решил, что это буквы BB. Для “доски объявлений”.
  
  Он достал записку с угрозами из конверта в чемодане, который "Гигантикорп" приобрела взамен сгоревшего при аварии, и вышел в вестибюль. Он прикоснулся к бумаге рукавом своей толстовки, запоздало соблюдая осторожность, чтобы не оставить больше отпечатков пальцев.
  
  Дрейк держал записку рядом с уведомлением на доске, которое показывало время, затраченное каждой командой. Имена участников были напечатаны с таймс, написанной от руки рядом с именами. Он сравнил напечатанные буквы двух документов и заметил непосредственные проблемы. Лист на плате был ксерокопией, а не оригиналом. Вероятно, это было напечатано в Сан-Хосе; там были сделаны копии. Кроме того, в нем был другой шрифт, чем в записке с угрозами. В пишущих машинках IBM Selectric были съемные печатающие шарики. У каждого шара может быть свой шрифт. Если записка, которую он держал, была напечатана на селектрике, как он подозревал, было бы почти невозможно найти настоящую пишущую машинку, которая выполнила эту работу.
  
  Появилась Мелоди, тоже в спортивных штанах, выглядевшая неопрятно, что было необычно для нее. На ней не было макияжа, а ее песочного цвета волосы были наспех собраны в конский хвост, но выбившиеся пряди торчали из ее головы в нескольких направлениях.
  
  Дрейк попытался пошутить. “Ты выглядишь так же плохо, как и я, когда ты впервые увидел меня в Коронадо”.
  
  “Я не мог уснуть, беспокоясь о своей маме. Фред только что помог мне позвонить ей, но она все еще не брала трубку.”
  
  “У Блейда есть агент, который проверяет ее. Я позвоню ему сегодня вечером, чтобы узнать, узнал ли он что-нибудь. В записке говорилось, что с ней все будет в порядке, пока ...
  
  “Я знаю, что говорилось в записке. Поскольку мы не знаем, кто это написал, как мы можем доверять этому?”
  
  Хороший вопрос. Мелоди была, по понятным причинам, расстроена. Если они не получат никакой информации к вечеру, Дрейк был готов задействовать тяжелую артиллерию.
  
  
  
  ***
  
  “Некоторые исследователи изобрели Gatorade для футбольной команды Университета Флориды. Он заменяет углеводы и то, что они называют электролитами - вещество, которое вы теряете во время интенсивных физических упражнений. Попробуй это”.
  
  Дрейк сделал глоток Gatorade, доел банан и наблюдал, как Мелоди запихивает в рот смесь, состоящую из арахиса, изюма и M amp; M's.
  
  “У меня нет проблем с тем, чтобы попробовать Gatorade, но просто будь благодарен, что я предложила нам носить бананы и горп в наших сумках вместе с напитками. Ты ныл, что это добавит слишком много веса. Разве ты не рад теперь, когда мы совсем одни вдали от цивилизации, что у нас есть еда?”
  
  Сумки удерживались на месте ремнями вокруг талии и на самом деле были не такими уж неудобными. Некоторые люди называли их поясными сумками, но поскольку “фанни” было ругательным словом в Англии, относящимся к женским гениталиям, Дрейк был осторожен, чтобы этого не делать. Жидкость была самой тяжелой вещью в сумке, по фунту за каждую пинту, которую они несли. Еда не прибавила в весе, и Дрейк был благодарен, что Мелоди настояла, чтобы они взяли ее с собой, но он не собирался в этом признаваться. Раньше он с трудом проходил марафоны, ничего не ел и пил только воду. Эта гонка научила его тому, что разумно заправляться по пути.
  
  Он также был рад, что настроение Мелоди улучшилось после того, как они начали бегать, как это почти всегда бывало. Он беспокоился о ее матери так же, как и она, но в данный момент они мало что могли с этим поделать.
  
  Сегодня они ускорили темп, и остановка, чтобы поесть и попить, была кратковременной, хотя Дрейк сделал несколько наклонов в пояснице, пытаясь расслабить спину. Если бы не боль, которая все еще отдавалась в его ногах от спины, при случае, его ноги были бы в хорошей форме. Его ноги совсем не пострадали, чему способствовал тот факт, что большая часть их пробежек проходила по пляжу. У Мелоди, похоже, не было никаких физических проблем. Дрейк не мог вспомнить, чтобы она когда-либо жаловалась на недомогание, когда они вместе бегали в Англии.
  
  Они доели свой перекус и снова отправились в путь, еще немного ускорив шаг. Плеск волн на пляже и крики морских птиц создавали фоновый шум, поэтому они не чувствовали себя совсем одинокими. Дрейк, однако, наслаждался изоляцией. После некоторых вещей, которые, как он видел, совершают люди, он ценил возможность отдохнуть от большинства из них. Воспоминания промелькнули в его мозгу, но мягко, не имея силы разбудить его эмоции в данный момент.
  
  Мелоди прервала ход его мыслей. “Похоже, впереди на пляже пара парней”.
  
  “Может быть, морские пехотинцы в свой выходной”.
  
  Когда они подошли ближе, они увидели, что эти двое действительно были мужчинами. Они оказались в шортах, ничем не примечательных на пляже. Мелоди, чей взгляд был острее, чем у Дрейка, издала восклицание.
  
  “Это двое наших бегунов. У одного из них проблема ”.
  
  Дрейк мог видеть, что один из мужчин снял ботинок, и они оба осматривали его ногу. Мелоди заговорила снова.
  
  “Это Аки, японский парень. Другой, должно быть, Майк, его напарник ”.
  
  Дрейк и Мелоди подошли к ним и остановились.
  
  Дрейк спросил: “В чем дело?”
  
  Аки поднял взгляд из своего сидячего положения на песке. “Я порезал ногу”.
  
  Дрейк мог видеть кровь на нижней части стопы. Носок Аки, который валялся на песке, был пропитан кровью. Он подвернул ногу, чтобы получше рассмотреть ступню, как будто он был акробатом. Он был в положении, которому Дрейк никогда не мог надеяться подражать.
  
  Мелоди опустилась на колени, чтобы осмотреть рану. “Что случилось?”
  
  “Я наступил на острый камень. Она прошла прямо через мой ботинок. Я продолжал бежать, надеясь, что боль пройдет ”.
  
  “Он сильно сбавил скорость”, - сказал Майк. “Он предпочитал эту ногу. Я знал, что он не продержится долго, убегая таким образом. В конце концов, я сказал ему, что он должен остановиться ”.
  
  Мелоди вытащила из сумки маленькую аптечку первой помощи - еще одно дополнение к весу, против которого выступал Дрейк. Она отрезала кусочек марли от рулона миниатюрными ножницами, налила на него немного воды из своей фляги и вытерла кровь с пореза. Затем она еще раз взглянула на это.
  
  “Вероятно, нужно наложить швы”.
  
  “Черт”. У Аки перехватило дыхание. “Извините. Но если я потрачу время на поход к врачу, это займет часы, особенно в этом забытом богом месте. Я никогда не закончу сегодняшнюю пробежку. Мы будем устранены ”.
  
  “Я скажу тебе, что я собираюсь сделать”. Мелоди полезла в аптечку первой помощи и вытащила рулон клейкой ленты и поролоновую прокладку. “Я собираюсь прикрыть порез. Это защитит его и должно уменьшить боль ”.
  
  Она выдавила немного дезинфицирующего средства из маленького тюбика на марлевый тампон, который приложила к порезу. Она накрыла марлю поролоновым тампоном и плотно примотала его к ноге Аки.
  
  “Подождите десять минут, пока остановится кровотечение. Затем наденьте носок и ботинок. Начинай медленно бежать. Если боль терпима, вы можете ускорить. Этого должно хватить тебе на сегодня. Если мы доберемся до Сан-Клементе раньше вас, мы организуем для вас посещение врача ”.
  
  “Спасибо”. Аки с благодарностью посмотрел на Мелоди.
  
  Майк сказал: “Большинство бегунов не стали бы тратить время на то, чтобы остановиться и помочь нам”.
  
  “Это длинная гонка”, - сказал Дрейк. “Мы должны помогать друг другу. Удачи”.
  
  Они с Мелоди побежали по пляжу. После того, как они прошли сотню ярдов, Дрейк оглянулся на пару. Они все еще сидели на песке.
  
  “Это первый раз, когда мы не были на последнем месте во время дневного забега. И ты приобрел пару новых поклонников. Это хороший день ”.
  
  “Это будет хороший день, если мы узнаем, что с моей мамой все в порядке”.
  
  
  
  ***
  
  “На самом деле я рад, что ты позвонил”.
  
  Голос Блейда звучал оптимистично. Дрейк подозревал, что сегодня вечером с ним не было женщины, на которую он должен был произвести впечатление.
  
  “Я так понимаю, у вас есть для меня какая-то информация”.
  
  “Одна из наших девушек разыскала мать Мелоди. Мне нравится Мелодия, поэтому я придал ей первостепенное значение. Скажи ей, что, если она когда-нибудь захочет вернуться, в агентстве есть место для нее. И если она просто хочет жить жизнью принцессы, она может жить со мной. Я позабочусь о ней. Скажи ей это ”.
  
  “Маловероятно. Что насчет ее матери?”
  
  “Блонди пошла к себе домой; ее там не было. Она зашла в соседнюю дверь и поговорила с соседом. Кажется, миссис Джефферсон уехала навестить подругу в Шеффилде. Блонди узнал номер и позвонил ей в Шеффилд. У нее очень хорошие каникулы, как она и сказала ”.
  
  Облегчение затопило Дрейка. Он беспокоился о ней больше, чем позволял себе верить. Мона Джефферсон подружилась с Дрейком, когда он служил в Англии. Она готовила для него восхитительные блюда. Мелоди жаловалась, что Мона нравится ему больше, чем она ему. Дрейк скопировал информацию о том, где она была.
  
  “Я ценю, что ты это делаешь”.
  
  “Я знаю, что ты это делаешь, ублюдок, но я сделал это ради Мелоди, а не тебя. Однако я, по доброте своего злого сердца, приложил минимальные усилия, чтобы раздобыть какую-нибудь информацию о Giganticorp ”.
  
  “Стреляй”.
  
  “Большой Джи", как его называют в правительственных кругах, разрабатывает и производит разнообразное электронное оборудование и другие материалы для военных. У них намечается приятная сделка. Некоторые из их контрактов не были выставлены на торги. Они находятся в частной собственности, и я не видел цифр, но контакт в IRS сказал мне, что они чрезвычайно прибыльны ”.
  
  “Военно-промышленный комплекс Айка в действии”.
  
  “Похоже на то. Кейси Мессингер, генеральный директор, вляпался в это. Он владеет несколькими домами, в том числе одним на Ривьере. Он женат на своей второй жене, бывшей мисс Гэлакси, или что-то в этом роде ”.
  
  “Забавно, что я мало что слышал о Giganticorp”.
  
  “Никто не сталкивался. Они не высовываются. Когда у тебя все так хорошо, как у них, ты не хочешь все испортить, заставляя людей задавать слишком много вопросов. Некоторым генералам и адмиралам принадлежит часть этого. Это правда, что ваш Кейси подал заявление в Сенат США, но об этом пока не было большой огласки. Он заработал свои деньги, так что теперь он хочет стать благотворителем и наслаждаться любовью пролетариата, которую он заслуживает ”.
  
  “Вселенная спасает нас от благодетелей. Все это очень интересно, но узнали ли вы что-нибудь о ставках на ”Бегущую Калифорнию"?"
  
  “Ах, гонка. Попытка скромного Кейси популяризировать великий штат Калифорния - но также и самого себя. Его цитировали по этому поводу во всех крупных газетах страны, включая "Нью-Йорк таймс", "Вашингтон пост" и так далее. Я даже видел упоминание Оливера Дрейка, героя войны. У меня на глаза навернулись слезы, и я обнаружил, что напеваю ”Боже, благослови Америку "."
  
  “Оставь это. Как насчет ставок?”
  
  “ Nada. Пшик. Парням в Вегасе было наплевать”.
  
  “А как насчет международного синдиката?”
  
  “Для них это мелочи. Никому нет дела, Дрейк. Кроме меня. Я всегда заботился о тебе. Посмотри, сколько раз я вытаскивал твою задницу из передряг -”
  
  “Я упомяну тебя в своем завещании. У вас есть для меня еще какая-нибудь информация?”
  
  “Ты не заботишься обо мне; тебя волнует только то, что я могу для тебя сделать”.
  
  “Я позвоню вам снова через несколько дней, чтобы узнать, узнали ли вы что-нибудь еще”.
  
  “Я буду ждать здесь - в полном одиночестве у телефона - с тоской ожидая твоего звонка”.
  
  Дрейк повесил трубку. Хорошие новости о матери Мелоди. Плохие новости о записке с угрозами. Должно быть, это какая-то внутренняя работа. Но внутри чего? И почему?
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  Сегодняшний пробег проходит по некоторым из более богатых районов округа Ориндж. Все начинается на пляже штата Сан-Клементе Бич. Оставайтесь на пляже мимо частных домов, которые построены на песке. Будет отлив, и у вас не должно возникнуть проблем с их преодолением. У ручья Сан-Хуан на пляже штата Дохени выйдите на маршрут 1 и следуйте по нему до конца пробега. Вы проедете Дана-Пойнт, посвященный памяти Ричарда Генри Дана, написавшего “За два года до мачты”, и Лагуна-Бич, дом многих людей искусства и ежегодный “Конкурс мастеров".”Проехав через Корона-дель-Мар, вы попадете в Ньюпорт-Бич. Пробег заканчивается на бульваре Макартура (маршрут 73). Пожалуйста, соблюдайте все правила дорожного движения, когда вы едете по маршруту 1.
  
  
  
  ***
  
  “Может быть, я должен быть благодарен человеку, который написал эту записку. Без этого я, вероятно, не остался бы в гонке ”.
  
  Дрейк и Мелоди бежали через Лагуна-Бич по маршруту 1, мимо художественных галерей и других туристических зданий. Толпа туристов в шортах соревновалась с ними за место на тротуаре, часто замедляя их движение.
  
  “Я рад, что ты чувствуешь себя лучше, но не дави на это. В записке говорилось, что мы должны были закончить гонку. Кстати, моя мама была шокирована, когда я ей позвонила. Она хотела знать, как я узнал, где она.”
  
  “Она всегда казалась мне очень независимой”.
  
  “Слишком независим. Я пытаюсь уговорить ее приехать в США и жить поближе ко мне, чтобы я мог присматривать за ней, но она и слышать об этом не хочет. Она говорит, что будет слишком сильно скучать по своим друзьям ”.
  
  Дрейк оглянулся назад. “Интересно, как дела у Аки и Майка. Я не видел их с тех пор, как мы ушли с пляжа.”
  
  “С ними все будет в порядке. Аки сказал, что доктор не считает порез слишком серьезным. Он просто сказал ему, чтобы он несколько дней не вставал на ноги ”.
  
  “Чего он, конечно, не собирается делать”.
  
  “Когда это бегуны обращали внимание на то, что говорят врачи?”
  
  “По крайней мере, мы сегодня не на последнем месте. Есть кое-кто в худшей форме, чем я. Я буду счастлив, когда мы будем не на последнем месте в общем зачете ”.
  
  “Как я уже сказала, не торопись”. Мелоди положила руку ему на плечо. “Я чувствую, как возвращается твой огонь соперничества, что не так уж плохо. Я рад видеть старого Дрейка. Тем не менее, вам нужно проехать еще несколько сотен миль. Будут возможности. В такой длинной гонке всякое должно случиться ”.
  
  “Как будто наступаешь на камни. И получить удар сзади ”.
  
  “Я продолжаю видеть вывески о фестивале искусств и “Конкурсе мастеров”. Что это значит?”
  
  “Фестиваль искусств - это фестиваль искусств. Ой.”
  
  Дрейк отпрянул, когда Мелоди ударила его кулаком в плечо.
  
  “Ну, что ты хотел, чтобы я сказал? Если ты собираешься ударить меня, я не расскажу тебе о ”Конкурсе мастеров "."
  
  “Это звучит как что-то из времен королевы Елизаветы. Первая королева Елизавета. Пожалуйста, добрый сэр, расскажите мне о ‘Конкурсе мастеров”.
  
  “Я пошел однажды. Люди, которые живут здесь, одеваются как люди на картинах и скульптурах и принимают те же позы. Они создают декорации для фона, и когда вы добавляете людей и правильно освещаете это, вы получаете картину, которая выглядит как настоящая. Модели становятся людьми на картинах. Удивительно, как они это делают, и они делали это всегда ”.
  
  “Это гениально. Я бы хотел это увидеть ”.
  
  “Ну, раз уж это происходит прямо сейчас, может быть, мы сможем уговорить Фредди взять нас с собой”.
  
  “Или угнать машину и уехать самим. У нас завтра выходной, так что нам не нужно беспокоиться о том, чтобы пораньше лечь спать ”.
  
  “Если все не распродано. Это очень популярно ”.
  
  “Они изображают обнаженную натуру, как ‘Обнаженная Майя”?"
  
  “Иногда, хотя, если в них есть мужчины, они носят набедренные повязки”.
  
  “Все в порядке. Я видела достаточно голых мужчин на пляже. А как насчет женщин?”
  
  Улыбка Дрейка сказала ей все, что ей нужно было знать.
  
  
  
  ***
  
  “Могу я сказать, как прекрасно ты выглядишь сегодня вечером?”
  
  “Спасибо”. Мелоди улыбнулась Фреду.
  
  “Знаешь, это была моя идея пригласить тебя принять участие в "Бегущей Калифорнии". Я, конечно, рад, что сделал это. Ты был глотком свежего воздуха”.
  
  Дрейк подумал, что это был первый раз, когда Мелоди надела юбку с тех пор, как стартовала Running California, и задался вопросом, не это ли привлекло к ней внимание Фреда. Это была короткая юбка - Мэри Квант привезла свои мини в Штаты пару лет назад, - но под шортами, которые Мелоди носила каждый день, было видно больше ног. Каким-то образом юбка сделала ее более привлекательной, более женственной. Кроме того, она носила свои песочные волосы распущенными без хвоста. Он начал сожалеть о договоренности между ним и Мелоди, что они сядут по обе стороны от раунда и ролли Фреда.
  
  Мелоди, которая была экспертом в манипулировании мужчинами, заставила Фреда подумать, что они пытаются узнать его получше. Что, безусловно, было правдой, насколько это возможно. Фред удивил бегунов, предъявив каждому из них билет на “Конкурс мастеров”. Пичес отвез их обратно в Лагуна-Бич из Ньюпорт-Бич на автобусе.
  
  Irvine Bowl представлял собой открытый амфитеатр с рядами сидений, изящно поднимающихся дугой от передней части сцены. Это напомнило Дрейку римский театр, который он видел на острове Кипр. Он также имел сходство с греческим одеоном, таким как в Афинском Акрополе. Как в древних театрах, в этом заведении не было ни одного плохого места. Не все ценное было изобретено за последние сто лет.
  
  Шоу не могло начаться до наступления темноты - около 8:30. Это дало им шанс поговорить с Фредом. Дрейк решил, что пришло время сменить направление разговора с того, как хорошо выглядела Мелоди.
  
  “Как долго вы работаете в Giganticorp?”
  
  “Пятнадцать лет. Я поступил сразу после колледжа ”.
  
  Мелоди сказала: “Должно быть, тогда компания была маленькой. Я пытаюсь вспомнить, когда впервые услышал об этом ”.
  
  “Это было начато в конце сороковых группой отставных военных офицеров и ученых, которые хотели убедиться, что США остаются в авангарде эпохи вооружений и военных технологий. В некотором смысле Вторая мировая война застала нас врасплох ”.
  
  Он быстро рос и стал очень большим, и все это за двадцать лет.
  
  У Дрейка был вопрос. “Поскольку она начиналась с малого, как и большинство компаний, как она получила свое название?”
  
  “Это была шутка. Вы знаете, какие военные с их большим эго. Они решили, что если они собираются основать корпорацию, то она должна быть большой. На самом деле, все началось на старом складе, не намного больше гаража. Там были только Кейси и полдюжины ученых ”.
  
  “Как Кейси оказалась замешанной?”
  
  “Его отец был генерал-лейтенантом армии и входил в первоначальный совет директоров Giganticorp. Он умер несколько лет назад. Кейси был выпускником Стэнфорда, специализировался в бизнесе. Они работали на пределе возможностей и нуждались в ком-то, кого они могли бы дешево нанять, чтобы возглавить это дело. Они забрали Кейси из школы и сделали его президентом. Я подозреваю, что они планировали привлечь кого-то вместо него, в случае успеха ”.
  
  Мелоди заговорила, перекрывая гул голосов сотен зрителей театра, которые болтали, направляясь к своим местам. “Похоже, Кейси был настолько успешным, что его так и не заменили”.
  
  “Вот и все в двух словах. Он оказался хорош в получении военных контрактов - хотя, конечно, помогли связи акционеров. Корпорация росла быстрее, чем кто-либо из основателей мог мечтать ”.
  
  “Я так понимаю, ты вырос вместе с корпорацией за эти годы”. Мелоди сохраняла невозмутимое выражение лица, не глядя на талию Фреда. “Какова ваша позиция?”
  
  “Моя официальная должность - вице-президент по маркетинговым операциям”. Фред вытащил две визитные карточки из кармана своего спортивного пиджака и вручил по одной каждому из них. “Я участвую во множестве специальных проектов”.
  
  “Как управлять Калифорнией”.
  
  “Именно. Хотя я должен признать, что это была идея Кейси. Он бегает почти каждый день. Я не бегун, но я восхищаюсь людьми, которые могут делать такие вещи ”.
  
  Фред улыбался Мелоди, когда говорил это.
  
  “Ты собираешься помочь Кейси в его предвыборной гонке в Сенат?” - Спросил Дрейк.
  
  “Он меня не спрашивал. Я был удивлен не меньше других, когда он сделал объявление. У него еще нет организации ”.
  
  Солнце село, и скоро должно было начаться шоу. У Дрейка все еще оставалась пара дополнительных вопросов. Он внимательно наблюдал за лицом Фреда. “Известно ли вам о ком-нибудь, кто делал ставки на исход "Бегущей Калифорнии”?"
  
  Фред выглядел искренне шокированным. “Делать ставки? Ты имеешь в виду ставки на то, кто победит?”
  
  “Или кто закончит, а кто бросит учебу?”
  
  Фред так энергично замотал головой, что желваки на его щеках затряслись.
  
  “Нет. Это чистая гонка. Это строго по нарастающей. Если вы начнете делать ставки, у вас появятся всевозможные возможности - например, если бегуны будут запятнаны предложением денег за определенные действия. Почему? К вам обращались?”
  
  “Нет”. По крайней мере, не в том смысле, который имел в виду Фред. “Просто любопытно. Конечно, приз для команды-победительницы настолько велик, что может быть трудно соблазнить кого-либо отказаться от гонки, которая шла на победу ”.
  
  Фред рассмеялся. “Это тоже была идея Кейси. Нет ничего лучше, чем раздать миллион долларов, чтобы привлечь внимание людей ”.
  
  “Но Giganticorp может себе это позволить”.
  
  “Да, Giganticorp может себе это позволить”.
  
  Свет погас, и аудитория притихла.
  
  Мелоди заговорила, ее голос прозвучал неестественно громко во внезапно наступившей тишине. “Еще один вопрос. Вы женаты?”
  
  “Да. Поскольку завтра у нас выходной, я лечу в Сан-Хосе, чтобы повидаться с женой и тремя детьми. У меня две девочки и мальчик ”.
  
  Оркестр начал играть. Дрейк посмотрел на миллион звезд, мерцающих над ними, и понадеялся, что остаток гонки пройдет так же мирно, как и здесь сегодня вечером.
  
  
  
  ***
  
  Пока игроки изображали картину, которую Мелоди была уверена, что видела в парижском Лувре, Фред положил руку на ее голое колено. Дружеский жест. От мужчины, у которого была жена и трое детей. Почему мужчины вроде Фреда думали, что они неотразимы для женщин?
  
  Когда рука начала двигаться вверх по ее бедру, Мелоди почти услышала ход его мыслей: “Женщины послушны; она не станет устраивать сцен на стадионе, битком набитом людьми”.
  
  Она дала ему шанс пересмотреть свою глупость. Когда он начал залезать ей под юбку, пришло время действовать. Она положила свою руку поверх его толстой. Дружеский жест с ее стороны, показывающий, что она наслаждается его вниманием. Она нащупала его пухлый мизинец, доставляя ему некоторое чувственное удовольствие. Она крепко ухватилась за это.
  
  Медленно она начала загибать его палец назад. Первые несколько дюймов он, возможно, воспринимал это как приятную форму садомазохизма. Но она продолжала идти. Он терпел это дольше, чем она думала. Ей обязательно было ломать ему палец? Внезапно он отдернул руку и повернулся всем телом к Дрейку. Он не смотрел на нее до конца шоу.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк не успел полностью снять штаны, когда зазвонил телефон. Он совершил ошибку, пытаясь допрыгнуть до телефона с ними вокруг лодыжек. Спазм в спине заставил его споткнуться и упасть вперед. Его нос ударился о крышку ночного столика, и он взревел от боли. Он сидел на полу, прислонившись спиной к кровати, дрожа и ожидая, когда утихнут почти невыносимые стрелы, пронзающие его нос и спину.
  
  Телефон продолжал звонить. Ему лучше ответить на это. Был ли он в состоянии говорить? Он нащупал трубку и поднял ее.
  
  “Дрейк”.
  
  “С тобой все в порядке?” Голос Мелоди звучал безумно.
  
  Дрейк прочистил горло и попытался говорить громче, чем бормотание. “Да, я в порядке. Просто произошел небольшой несчастный случай ”.
  
  “Там кто-нибудь есть?”
  
  “Нет”.
  
  “Дрейк, кто-то рылся в моих вещах, пока мы были на шоу”.
  
  Теперь он был в полной боевой готовности. “Они что-нибудь забрали?”
  
  “Нет, ничего не пропало”.
  
  “Деньги? Драгоценности?”
  
  “Я не оставлял никаких денег в комнате. Драгоценности, которые у меня с собой, ничего не стоят. Ничего не было украдено. А как насчет твоей комнаты?”
  
  Теперь он понял, к чему она клонила.
  
  “Одну минуту”.
  
  Дрейк положил телефонную трубку на тумбочку и на четвереньках пополз по потертому ковру к своему чемодану. Его штаны все еще были спущены с лодыжек, но он все равно не знал, сможет ли стоять. Чемодан стоял на полу у стены номера мотеля, где он его оставил. Ему потребовалось несколько секунд, чтобы открыть защелки, потому что его руки все еще дрожали от боли.
  
  Различия были едва заметны, но он мог сказать, что кто-то побывал в его чемодане. Он разложил свою одежду определенным образом по привычке, оставшейся с тех дней, когда он никогда не знал, кто будет шпионить за ним. Тот, кто заглядывал в чемодан, приложил все усилия, чтобы замести следы, но он проделал недостаточно хорошую работу.
  
  Дрейк пополз обратно к телефону. “Кто-то рылся в моих вещах”.
  
  “Я сейчас подойду”.
  
  “Подожди...”
  
  Щелчок сообщил ему, что Мелоди повесила трубку. Она была всего в трех дверях отсюда, так что она будет здесь через несколько секунд. Дрейк не хотел, чтобы она видела его таким. Он с трудом принял сидячее положение на кровати и подтянул штаны. У него не была застегнута ширинка или ремень, когда раздался стук в дверь.
  
  “Одну минуту”.
  
  Он поднялся на ноги, немного повозившись, застегнул ширинку и продел язычок пряжки в первое отверстие ремня. Он попытался дойти до двери, не хромая. Он открыл дверь и увидел Мелоди, одетую в зеленый халат и босиком.
  
  “Ты выглядишь ужасно”.
  
  Дрейк осознал, насколько исказилось его лицо, и попытался улыбнуться. “Это стало твоим стандартным приветствием”.
  
  Мелоди протиснулась мимо него в комнату. “Не похоже, что ты с кем-то поссорился. Что случилось?”
  
  “Моя собственная глупость. Я упал и повредил спину и нос.”
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  “Не думаю, что я что-то усугубил”.
  
  “Я усугублю тебя, если ты это сделал. Из твоей комнаты что-нибудь забрали?”
  
  “Не то, чтобы я мог сказать. Мне нужно поискать еще одно место ”.
  
  Дрейк попытался поднять единственный стул в комнате, но передумал и в итоге перетащил стул к стене у окна. Он осторожно встал на нее, стараясь, чтобы Мелоди не увидела, как больно ему поднимать ногу. Возможно, он снова повредил спину. Он вытащил из кармана десятицентовик и открутил винты, которыми крепилось потолочное вентиляционное отверстие. После того, как он убрал вентиляционное отверстие, он протянул руку и вытащил коричневый бумажный пакет.
  
  Он передал его Мелоди и заменил вентиляционное отверстие. “Не трогайте их, но конверт и письмо там?”
  
  Мелоди заглянула в сумку. “Да, все еще здесь. Ты думаешь, это то, что искал тот, кто это был?”
  
  “Не сомневался бы в этом. Может быть, они внезапно поняли, что мы могли бы отследить их.”
  
  “Мы не смогли найти совпадение с печатной машинкой, так что это, должно быть, отпечатки пальцев. Конечно, на них повсюду наши отпечатки ”.
  
  “Мы больше ничего добавлять не будем”.
  
  “Как мы можем проверить их на отпечатки пальцев, не поднимая всевозможных тревог?”
  
  “Я позвоню Блейду. Должен быть местный агент, который может нам помочь.” Дрейк подошел к телефону.
  
  “Дрейк, в Вашингтоне сейчас три часа ночи, Блейд не обрадуется твоему звонку”.
  
  “Итак, что еще нового? По крайней мере, он, вероятно, будет дома. Если только он не ночует у своей девушки.”
  
  Дрейк позвонил оператору междугородной связи и забрал деньги, чтобы никто из мотеля не мог определить, по какому номеру он звонил. Блейд был еще более ворчливым, чем обычно, если это было возможно, но он принял вызов и выслушал, как Дрейк сказал ему, что ему нужно. Он пообещал, что агент свяжется с ними на следующий день. Дрейк повесил трубку.
  
  “Кто бы это ни сделал, он был профессионалом. Или, по крайней мере, на полупрофессионала. Никакого взлома. Ничего не испортилось - по крайней мере, не очень сильно.”
  
  “Если бы мы были нормальными людьми, мы бы не знали об этом - если только вор не получил письмо”.
  
  “Я не думаю, что тебе следует спать одной. Кто бы это ни был, он может вернуться ”.
  
  “Это твой подлый способ затащить меня к себе в постель?”
  
  “Мелоди, я серьезно. Я тоже не в состоянии что-либо делать. Может быть, мы сможем поменять наши две комнаты на одну с двумя кроватями ”.
  
  “Нет”. Мелоди на мгновение задумалась. “Я не боюсь. Я не думаю, что кто-то рискнет быть опознанным. Интересно, что они знают номера наших комнат. Это определенно выглядит как внутренняя работа. Это означает, что они могли забрать письмо, когда оно было в автобусе с нашим багажом ”.
  
  “Это доказало бы, что это внутренняя работа. Мы бы пошли прямо к Кейси ”.
  
  “Может быть, нам все равно стоит”.
  
  “Пока нет. Нам придется поговорить с ним лично. У меня такое чувство, что мы скоро его увидим ”.
  
  “Дай мне одно из твоих бритвенных лезвий. Если кто-нибудь войдет в мою комнату, я подарю ему что-нибудь на память обо мне ”.
  
  Дрейк пошел в ванную и вернулся с запрошенным лезвием.
  
  “Будь осторожен”.
  
  “Я это сделаю. Я знаю, как этим пользоваться.” Мелоди быстро обняла его. “Есть еще одна причина, по которой я не могу оставаться с тобой в одной комнате. Я мог бы быть тем, кто не смог устоять; Я мог бы прыгнуть на твои кости ”.
  
  Она открыла дверь ровно настолько широко, чтобы проскользнуть в щель, и закрыла ее за собой.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Телефонный звонок пробудил раздраженного Дрейка от крепкого сна. Почему Мелоди звонила ему? Они договорились, что это их утро, чтобы выспаться. Свет, пробивающийся сквозь приоткрытую занавеску, подсказал ему, что на улице уже совсем светло, так что не могло быть слишком рано. Лучше ответь на звонок. У него заныла спина, когда он потянулся к трубке, но это было не так плохо, как прошлой ночью.
  
  “Дрейк”.
  
  “Блейд попросил меня связаться с тобой”.
  
  Голос был звучным, как у диктора радио. Дрейк что-то произнес в ответ.
  
  “Я встречу тебя и Мелоди этим утром в десять в кафе на PCH. Это примерно в миле от вашего мотеля. Вот адрес.”
  
  Не "Ты можешь встретиться со мной?” Ему лучше было бы записать адрес, но у него не было под рукой ручки и бумаги. Дрейк попросил мужчину повторить это. Он так и сделал, в его голосе сквозило нетерпение. Затем линия оборвалась прежде, чем Дрейк смог узнать его имя и откуда они могли его знать. Типичная шпионская операция. Дрейк слишком долго был не у дел. У него не было желания возвращаться к этому.
  
  
  
  ***
  
  “PCH?”
  
  “Шоссе Тихоокеанского побережья”.
  
  “Я думал, что постигаю американский английский, но у вас, калифорнийцев, есть свой собственный бренд”.
  
  “Так же поступают и в других частях США, как и в вашей любимой Великобритании. Хотя я думаю, что в Великобритании это скорее классовая разница ”.
  
  Дрейк начал насвистывать “Почему англичане не могут научить своих детей говорить?” из "Моей прекрасной леди".
  
  Мелоди схватила Дрейка за руку, чтобы он не переходил улицу на красный свет.
  
  “Я мог бы сделать несколько замечаний по поводу класса в США или этнических групп. Или то, что некоторые люди называют расой, хотя, насколько я знаю в прошлый раз, мы все представители человеческой расы.”
  
  Дрейк был рад, что они шли, а не бежали. Это позволяло ему растягивать свои мышцы, не злоупотребляя ими. Выходной был бы ему очень полезен. Он уже планировал вздремнуть после обеда. Это был еще один безоблачный день калифорнийского лета, и Мелоди настояла, чтобы они нанесли солнцезащитный крем, как будто они собирались бегать весь день. Даже с солнцезащитным кремом их лица и конечности стали на несколько тонов темнее с начала гонки. В случае Дрейка это помогло скрыть синяк на его носу. Когда он посмотрел в зеркало, изображение, которое он увидел, выглядело почти так, как он представлял себя.
  
  Дрейк заметил кофейню, которая была очень похожа на маленькие ресторанчики повсюду. Это было достаточно далеко от мотеля, чтобы они вряд ли увидели кого-либо, связанного с гонкой. Они вошли без одной минуты десять и осмотрелись. Прежде чем Дрейк увидел кого-то, похожего на агента, Мелоди толкнула его локтем. Она перевела его взгляд на кабинку в углу. Спиной к стыку двух стен сидел мужчина в зеркальных солнцезащитных очках. Он почти незаметно кивнул в их сторону.
  
  Пока они шли к кабинке, Дрейк что-то сказал себе под нос. “Эти очки делают его похожим на офицера дорожной полиции Калифорнии”.
  
  “Никаких замечаний. Помни, он делает нам одолжение ”.
  
  “По крайней мере, он знает, как прижаться спиной к стене - в отличие от Дикого Билла Хикока”.
  
  “Хватит”.
  
  Они подошли к кабинке.
  
  Мелоди с улыбкой протянула руку. “Мелодия”.
  
  Он коротко пожал ей руку. “Ловкий”.
  
  Когда Дрейк пожимал ему руку, он хотел сказать: “Я уверен, что ты ловкий, но как тебя зовут?”
  
  Они сели напротив него. В своей спортивной рубашке с короткими рукавами он выглядел как любой другой турист, за исключением бугрящихся мышц на руках. Даже его короткие волосы цвета железа придавали ему суровый вид.
  
  Официантка в уродливой коричневой униформе немедленно засуетилась, поэтому Дрейк заказал кофе, а Мелоди - чай со льдом. Слик посасывал кока-колу из высокого стакана через соломинку. После того, как официантка наполнила их чашки, на минуту воцарилась тишина, пока Мелоди насыпала ложку сахара в свой стакан.
  
  Мелоди заговорила первой. “Спасибо, что помогли нам”.
  
  “Блейд сказал, что вы хорошие люди и делать все, что вы попросите”.
  
  Это был тот же самый сладкозвучный голос, который Дрейк слышал по телефону. Это был сигнал Дрейку открыть верх коричневого бумажного пакета, который он нес, и показать Слику содержимое.
  
  “На конверте и записке могут быть отпечатки пальцев. Ну, мы знаем, что у них есть наши отпечатки, но у них могут быть и другие. Мы надеемся, что вы сможете связать их с людьми из правительственных досье ”.
  
  Слик открыл атташе-кейс, который лежал на сиденье рядом с ним. Он положил сумку в кейс и вытащил пару предметов.
  
  “Поскольку ваши отпечатки здесь, я собираюсь снять с вас отпечатки пальцев сейчас. Я знаю, что у нас есть ваши отпечатки в файле, но всегда мучительно искать их, тем более, что они хранятся не здесь. Таким образом, мы сможем исключить их из улик, прежде чем отправим их обратно на восток ”.
  
  Дрейк не хотел, чтобы у него снимали отпечатки пальцев, но, как сказал Слик, их отпечатки уже были в файле, так что это не имело большого значения. Они с Мелоди покатали каждый из своих пальцев на чернильной подушечке и оставили свои отпечатки на карточке, стараясь не размазать их. Поскольку они были в угловой кабинке, никто не видел, что они делали.
  
  Дрейк попытался стереть чернила с пальцев салфеткой. “Пожалуйста, не делитесь содержанием записки ни с кем, кроме Блейда. Вам не нужно ничего с этим делать. Мы позаботимся об этом ”.
  
  Слик поднял брови, как будто сомневаясь в их способности разобраться в ситуации, но ничего не сказал. Они договорились, что Дрейк позвонит Блейду, чтобы узнать результаты снятия отпечатков пальцев. Мелоди спросила, как они могут связаться со Сликом, если им нужно поговорить с ним напрямую.
  
  Слик дал каждому из них по визитной карточке. Открытки предназначались для христианского книжного магазина и содержали адрес в Лос-Анджелесе.
  
  “Позвони по этому номеру и попроси Слика”.
  
  Убирая карточку в карман, Дрейк подумал, не было ли это чьей-то идеей пошутить, но спрашивать не стал. Было очевидно, что Слик не из тех, кто любит светскую беседу. Дрейк и Мелоди обменялись взглядами.
  
  Мелоди сказала: “Мне нужно в туалет и вымыть руки”.
  
  Когда Дрейк потянулся за своим бумажником, Слик сказал: “Я позабочусь об этом”.
  
  Дрейк и Мелоди пошли в туалет. Когда они вышли, Слика уже не было.
  
  
  
  ***
  
  Когда бегуны вошли в его комнату в мотеле, Дрейк осмотрел их на предмет физических проблем. Единственный раз, когда они все были вместе за последние несколько дней, это во время утренней поездки в автобусе к месту начала дневной пробежки, и та ситуация не располагала к общему разговору. Поскольку все сотрудники Giganticorp на сегодня свободны, он решил, что сейчас самое время узнать, как у всех дела, и задать еще несколько вопросов.
  
  Аки, казалось, ухаживал за своей порезанной ногой, но он не морщился от боли. Они с Майком закончили вчерашний забег на последнем месте за день, но они финишировали. Другие бегуны все еще выглядели здоровыми. Дрейку пришлось признать, что Giganticorp проделала хорошую работу по их подбору.
  
  Они сидели на кровати и на полу, болтая и шутя. Некоторые стояли и прислонялись к стене. Дрейк предложил Мелоди единственный стул, но она отказалась от него, предпочитая стоять рядом с ним. Он попытался сосчитать посетителей. Он поднял руку, призывая к тишине.
  
  “Все ли здесь?”
  
  Трое бегунов сказали, что их товарищи по команде весь день были со своими семьями. Присутствовали семнадцать из двадцати. Неплохо.
  
  “Какова цель этой встречи?”
  
  Дрейк посмотрел на спрашивающего, который сидел, скрестив ноги, на ковре. “Мне жаль. Я все еще не знаю имен всех ”.
  
  “Фил”.
  
  “А твой партнер кто?”
  
  “Брайан”.
  
  Имена о чем-то напоминали, но тела были взаимозаменяемы.
  
  “Пусть каждый из нас назовет свое имя и укажет своего товарища по команде. Я Дрейк, а это Мелоди ”.
  
  “Мы знаем, кто ты”.
  
  Общий смех. Тем не менее, они сделали так, как им было сказано. Это немного помогло. Дрейк подозревал, что он был единственным, за возможным исключением Мелоди, кто не знал всех остальных.
  
  “Я думал, мы соберемся вместе без банды beanstalk, чтобы посмотреть, как у всех дела, есть жалобы и тому подобное. Кто-нибудь хочет начать?”
  
  “Этот бег по песку - для птиц”, - сказал Брайан.
  
  “Особенно когда нам приходится пробираться сквозь стаю чаек”, - вмешался кто-то другой.
  
  “Я серьезно. Это тяжелая работа, и она замедляет нас ”.
  
  “Это одинаково замедляет всех”.
  
  “Кроме тех, кто обманывает”.
  
  Все взгляды были устремлены на говорившего, которого Дрейк назвал Гленом.
  
  Чувствуя на себе пристальные взгляды, он продолжил: “Я не называю имен, но несколько команд бегали по улице, когда они должны были бегать по пляжу”.
  
  “Одна команда была оштрафована”.
  
  Это было общеизвестно, потому что любые штрафы в виде минут, добавленных к их времени, были опубликованы вместе с рейтингом. Дрейк вспомнил, что это была команда Харрисона и Дэнни.
  
  Харрисон встал. У него были черные волосы, а его тело имело более темный загар, чем у большинства. “Мы были не единственными. Другие тоже это делали, но их не поймали. Фред показал нам нашу фотографию, которую кто-то сделал. Мы не видели фотографа. У них есть люди, наблюдающие за нами, о которых мы не знаем ”.
  
  “Кроме Фреда, Пичес и Грейс?” Спросила Мелоди.
  
  Последовала пятиминутная дискуссия, в результате которой было решено, что Giganticorp выставила людей в штатском вдоль маршрута, следящих за бегунами. Несколько бегунов думали, что знают, как выглядит парочка из них.
  
  Дрейк закончил выступление словами: “В правилах нет ничего, что запрещало бы им это делать. Они пытаются убедиться, что мы соблюдаем правила ”.
  
  “Говоря о правилах, как насчет правила, которое гласит, что мы должны жить в одной комнате?” Фил посмотрел на Дрейка и Мелоди. “Очевидно, к вам двоим это не относится”.
  
  “Он думает, что вы двое должны спать вместе”.
  
  Брайан подмигнул Мелоди, пока другие бегуны расходились.
  
  Филу было не до смеха. “Мелоди могла сосуществовать с Грейс. Дрейк мог бы разместиться с ...”
  
  “Персики?”
  
  Снова смех.
  
  “Мы будем тянуть жребий, чтобы увидеть, кому достанется место с Грейс”.
  
  “И Мелоди”.
  
  Дрейк хотел, чтобы встреча не переросла в "бычью сессию". “Другая тема. Были ли у кого-нибудь проблемы с безопасностью? Терять вещи из комнат, чемоданы и так далее?”
  
  В комнате воцарилась тишина.
  
  Дэнни сказал: “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Без особой причины. Безопасность может быть проблемой, когда вы путешествуете, особенно в такой большой группе, как эта.”
  
  “У нас есть Персики, чтобы защитить нас и наши вещи”.
  
  Упоминание о персиках, казалось, вызвало веселье. Никто не признался в потере чего-либо или не упомянул, что их вещи были потревожены.
  
  У Дрейка был еще один вопрос. “Обращались ли к кому-нибудь с просьбой ... каким-либо образом изменить ваш бег и угрожали ли вам или что-то обещали?”
  
  Когда шумиха утихла, мужчина, в котором Дрейк узнал Уинтропа, сказал: “Вы хотите сказать, что кто-то делает ставки на скачки?”
  
  “Я ничего не говорю. Я просто спрашиваю.”
  
  Никто добровольно не предоставил никакой информации. Дрейк не хотел делать из этого проблему.
  
  “У меня жалоба по поводу призовых денег”.
  
  Все взгляды были устремлены на Майка, товарища Аки по команде.
  
  “Есть только один приз. Это принцип "победитель получает все". Что получает команда, занявшая второе место?”
  
  “Ящик риса с рони”.
  
  “Полностью оплаченный тур по побережью Калифорнии”.
  
  “Том и Джерри не жалуются”.
  
  Их отрыв увеличился до более чем пятнадцати минут.
  
  Заговорил Том. “Это длинная гонка, ребята. Случиться может все, что угодно. Ты знаешь, мы беремся за это день за раз ”.
  
  Город-клише, но это принесло ему несколько очков. Последовала оживленная дискуссия. Дрейк утверждал, что наличие одного приза способствует конкуренции. Его аргумент потерял некоторую силу, по крайней мере, для него самого, потому что ему и Мелоди платили за то, чтобы они убегали. Хорошо, что другие бегуны этого не знали. Он объяснил это тем, что сказал себе, что это плата за выступление, как некоторые элитные бегуны получали за участие в марафонах. Хотя почему он и Мелоди заслужили гонорар за выступление, он не знал.
  
  Все согласились с тем, что реклама поможет им в карьере бегуна. Это был также отличный отпуск и лучше, чем зарабатывать на жизнь.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Сегодняшний забег начинается на бульваре Макартур. на маршруте 1. Следуйте по дороге через Ньюпорт-Бич и через реку Санта-Ана, соблюдая все правила дорожного движения. Бегите по пляжу, начиная с дальнего берега реки, через длинный и красивый пляж Хантингтон, затем государственный пляж Больса-Чика и пляж Сансет. Вернитесь на маршрут 1 в дальнем конце Сансет-Бич и следуйте по нему до Сил-Бич. Сверните налево на Марина Драйв и следуйте по ней через реку Сан-Габриэль в округ Лос-Анджелес. Пробег заканчивается на 2-й улице.
  
  
  
  ***
  
  У Дрейка и Мелоди на самом деле было несколько других команд в поле зрения, когда они пересекали реку Санта-Ана. Кроме того, за ними стояли Майк и Аки.
  
  “Есть Благодать, чтобы убедиться, что мы доберемся до пляжа здесь”. Острые глаза Мелоди узнали ее первой.
  
  “Держу пари, из того, что мы слышали вчера, что у Фреда есть машины, которые ездят туда-сюда по PCH, чтобы убедиться, что мы остаемся на пляже”.
  
  Когда они подошли к Грейс, стоявшей на другой стороне моста, Дрейку впервые пришло в голову, что она была очень привлекательной молодой женщиной. Одетая в шорты и калифорнийский топ без рукавов для бега, она сама была похожа на бегунью. Ее длинные темные волосы были собраны в хвост, как у Мелоди, а ноги были четко очерчены, хотя у нее не было икр бегуньи, как у Мелоди.
  
  Грейс улыбнулась им, когда они подошли к ней. “Поздравляю. Вы в пяти минутах от четырех других команд. Продолжайте в том же духе”.
  
  Они на мгновение остановились и выпили воды из бумажных стаканчиков, которые Грейс поставила на поднос. Дрейк взял еще одну чашку и вылил содержимое себе на голову. Они помахали ей и спустились с шоссе на песок. Когда они пришли в себя на пляже, Дрейк заговорил.
  
  “В Грейс что-то есть. Знаешь, я не думаю, что она носит лифчик ”.
  
  “Тебе потребовалось достаточно времени, чтобы понять это. Думаю, теперь я могу с уверенностью сказать, что ты снова стал прежним Дрейком. Это облегчение ”.
  
  “Должно быть, это влияние хиппи. Я уверен, что она так не одевается, когда она в Сан-Хосе. Ей лучше быть осторожной, иначе парни будут повсюду вокруг нее ”.
  
  “Бегуны? Они - кошечки. Я скажу тебе, о ком ей стоит беспокоиться ”.
  
  “Кто?”
  
  “Фред”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Нет, это не так. Во время представления он положил руку мне на ногу ”.
  
  “Я не видел ...”
  
  “Ты был поглощен тем, что происходило на сцене. Это было нормально; я сталкивался с мужчинами крупнее Фреда и в десять раз более жестокими. Я взял его за мизинец и загибал его назад, пока он не решил, что его руке лучше занять что-нибудь другое ”.
  
  “Ты мог бы его сломать”.
  
  “Я подумывал сделать это, но преступление не оправдывало такое наказание. Я думаю, он усвоил свой урок. Однако Грейс не знает тех трюков, которые знаю я. Было бы неплохо, если бы мы узнали ее получше ”.
  
  “Я согласен”.
  
  
  
  ***
  
  Они повели Грейс в итальянский ресторан.
  
  Когда они сели, Мелоди сказала: “Надеюсь, тебе нравится итальянская кухня. Мы много едим по-итальянски, потому что в таких блюдах, как спагетти и фрикадельки, легко получить и белок, и углеводы ”.
  
  “Мне это нравится. На самом деле, я люблю почти любую еду ”.
  
  “На тебе это не проявляется. У тебя изумительная фигура”.
  
  “О, спасибо тебе. Мне нравится убегать - конечно, не так далеко, как вам двоим. Я был в команде по легкой атлетике в колледже. Это одна из причин, по которой я должен работать над гонкой. Хотел бы я быть таким же худым, как ты, все же.”
  
  “Нет, ты не понимаешь. Так похудеть можно, только пробегая пятнадцать или более миль в день. Когда гонка закончится, я стану обжорой и буду весить триста фунтов ”.
  
  Подошла официантка и приняла их заказ. Мелоди заказала чай со льдом, а Грейс - бокал красного вина. Дрейк заказал самое темное пиво, которое у них было, которое было не очень темным. Он привык пить стаут Гиннес в Англии.
  
  Дрейк знал, что если он не будет отстаивать свои права, его могут исключить из разговора.
  
  “Грейс, расскажи нам о своих предках”.
  
  У нее был цвет лица с идеальным балансом между слишком светлым и слишком темным, который не получается из бутылочки или под солнцем, хотя он не собирался делать ей еще один комплимент и говорить, как одна из девушек.
  
  Грейс рассмеялась. “Во мне смешалось почти все: белый, черный, японец. Во мне даже есть немного индейской крови - кажется, апачей. А как насчет вас, мистер Дрейк?”
  
  “Пожалуйста, зовите меня Дрейк”.
  
  Мелоди изобразила то, что Дрейк знал как ее саркастическую улыбку. “Он очень скромный”.
  
  “О ... прости ... Дрейк. Каково ваше происхождение?”
  
  “Большинство европейских стран, если вы вернетесь достаточно далеко назад. С акцентом на английском, шотландском, ирландском и немецком ”.
  
  Мелоди сказала, что она в основном англичанка, голландка и француженка. Дрейк хотел перевести разговор на Giganticorp. Он спросил Грейс, как долго она у них работает.
  
  “Уже почти три года”.
  
  “Ты поступил сразу после колледжа?”
  
  “Да”.
  
  “И тебе это нравится”. Мелоди произнесла это как утверждение, а не как вопрос.
  
  “Это замечательное место для работы. Я многому научился ”.
  
  То, как Грейс изливалась, заставляло это звучать как условная реакция.
  
  “Как тебе нравится работать на Фреда?”
  
  Грейс колебалась. “В Сан-Хосе он был на несколько уровней выше меня. Я не очень часто его видел ”.
  
  “Но здесь ты работаешь непосредственно на него”.
  
  “Да”.
  
  Несколько выражений боролись за контроль над ее лицом, ни одно из них не было счастливым. Похоже, Мелоди что-то напала на след, подумал Дрейк. Лучше бы он не вмешивался.
  
  Когда Грейс несколько секунд молчала, Мелоди заговорила снова. “Позволь мне рассказать тебе небольшую историю. Прошлой ночью на ‘Конкурсе мастеров’ я сидел рядом с Фредом. Во время шоу он прикасался ко мне неподобающим образом ”.
  
  Выражение испуга овладело лицом Грейс.
  
  “Мне было интересно, случалось ли с тобой что-нибудь подобное”.
  
  Грейс молчала долгие секунды. Затем она заговорила умоляющим голосом. “Я не хочу потерять свою работу”. Она посмотрела на Дрейка.
  
  Мелоди заметила этот взгляд. “Ты можешь говорить при Дрейке. Он в безопасности. Что бы ты ни сказал, это не обсуждается ”.
  
  Выражение лица Грейс изменилось на решительное. “Несколько ночей назад, когда я был в своей комнате, раздался стук в дверь. Я спросил, кто это был. Это был Фред. Он сказал, что должен мне кое-что сказать. Когда я впустил его, он сказал кое-что несущественное. Затем он сказал, как хорошо на мне смотрится футболка Running California. Он начал водить пальцем по буквам на рубашке. Я отпрыгнул назад ”.
  
  Грейс остановилась, чтобы взять под контроль свой голос. “Он сказал мне не бояться. Я позволил ему проследить за буквами, надеясь, что это все, что он собирался сделать. Но затем он запустил обе руки мне под рубашку ”.
  
  Она остановилась, содрогнувшись.
  
  Мелоди подсказала ей. “Что ты сделал потом?”
  
  “Когда я больше не мог этого выносить, я сказал ему, что собираюсь закричать. Он сказал мне не кричать и что он просто был дружелюбен. Затем он вышел из комнаты. Я чувствовал себя грязным. Я долго принимал душ.”
  
  “Вот и все”, - сказала Мелоди. “С этой минуты мы с тобой снимаем комнату вместе”.
  
  Испуганное выражение лица Грейс вернулось. “Нет. Фреду бы это не понравилось ”.
  
  “Я разберусь с Фредом. Я скажу ему, что боюсь темноты. Не волнуйся. Он согласится со всем, что я скажу ”.
  
  Дрейк увидел, что Грейс колеблется. “Когда Мелоди настроена решительно, она подобна бульдозеру. Никто не может встать у нее на пути. Я знаю.” Он печально улыбнулся.
  
  “Ну...”
  
  “Для тебя не будет никаких последствий. Ваша работа в безопасности. Мы гарантируем это.” Дрейк улыбнулся сочувственной улыбкой. “Ты слишком хороший человек, чтобы с тобой случались плохие вещи”.
  
  “Спасибо тебе. О, есть одна вещь. Иногда мне приходится вставать ночью, чтобы выполнить поручения Фреда. Я могу тебя побеспокоить ”.
  
  Настала очередь Мелоди улыбнуться. “Пока поручения не связаны с тем, что он тебя лапает, ты меня не побеспокоишь. Я сплю как убитый ”.
  
  Грейс переводила взгляд с одного из них на другого. “Вы такие хорошие люди”.
  
  “Не позволяй этому распространиться”, - сказал Дрейк с притворной заботой. “Ты можешь погубить нашу репутацию”. Он увидел приближающуюся официантку с их тарелками. “Что-то вкусно пахнет. Давай поедим”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Сегодняшний забег разделен на две части. Все это на твердой поверхности. Начните со 2-й улицы и направляйтесь на запад, в Лонг-Бич. Свернуть налево на Ливингстон драйв. Пробежаться трусцой прямо по Океанскому бульвару. Следуйте вдоль пляжа на запад от Оушен. Хотя вам разрешено пробегать этот участок по пляжным дорожкам, Оушен более прямой, и если вы придерживаетесь левой или пляжной стороны улицы, у вас не должно возникнуть проблем с перекрестным движением. Вы сможете увидеть "Куин Мэри" в ее постоянном доке. Продолжайте движение по океану через центр города Лонг-Бич и через мост Джеральда Десмонда на Терминал-Айленд. На острове Терминал Оушен переходит в Приморскую авеню. Остановитесь у входа на мост Винсента Томаса, где ваше время будет записано.
  
  Мост Винсента Томаса обычно закрыт для пешеходного движения, но мы получили специальное разрешение открыть его на 30 минут с 10 до 10:30 утра. Все бегуны должны пересечь мост в течение этого периода времени. Ваше время начнется снова, когда мост откроется для нас. Перейдя мост, направляйтесь на юг (налево). Бегите трусцой на запад до Пасифик-авеню или Гаффи-стрит и продолжайте двигаться на юг. Также можно бегать по улочкам поменьше, пока не доберетесь до 25-й улицы. Поверните направо (на запад) на 25 ^-й. Вы должны быть на 25-й улице , когда переходите Вестерн-авеню. 25-я улица превращается в Палос-Вердес-Драйв на юг. Совершите кругосветное путешествие по сказочному полуострову Палос-Вердес по дороге Палос-Вердес на юг и Палос-Вердес на запад. Вы пройдете морскую страну Тихого океана с ее косатками, дельфинами и тюленями. Палос-Вердес-Драйв на запад превращается в Палос-Вердес-Драйв на север возле бухты Малага. Бегите трусцой налево по бульвару Палос Вердес и следуйте по нему до шоссе Пасифик Кост Хайвей в Редондо Бич, где пробежка заканчивается.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк был удивлен тем, насколько хорошо он адаптировался к бегу почти каждый день. Он справлялся со своими болями в спине с помощью сеансов хиропрактики, множества упражнений на растяжку и ванн, которые Мелоди уговорила его принять, когда они останавливались в мотеле, где в номерах были ванны. Будучи англичанкой, Мелоди привыкла принимать горячие ванны, но она сказала, что для бега прохладная ванна лучше горячей - фактически, чем холоднее, тем лучше.
  
  Дрейку потребовалось некоторое время, чтобы убедиться в этом, но он обнаружил, что на самом деле холодная ванна после бега полезна не только для его спины, но и для ног и ступней.
  
  Когда в 6 утра раздался звонок для пробуждения, он почувствовал себя достаточно бодрым, чтобы пожелать звонящему доброго утра.
  
  “Мистер Дрейк?”
  
  “Да”. Он был удивлен, что портье все еще был на линии.
  
  “У меня для тебя на столе конверт”.
  
  Дрейку внезапно стало так холодно, как будто он принимал одну из этих ванн.
  
  “Не трогай это. Я буду прямо там ”.
  
  Он натянул кое-какую одежду и выбежал к стойке регистрации, удивив кроткого вида мужчину в очках, который, он был уверен, не ожидал от него такой прыти.
  
  “Покажи мне, где конверт, но не прикасайся к нему”.
  
  Мужчина выглядел испуганным. “Боюсь, я ... я уже прикасался к этому”.
  
  “Все в порядке. Я ... я думаю, это розыгрыш. Я не хочу, чтобы на тебя выскочил дракон ”.
  
  Слегка успокоившись, продавец указал на конверт, который лежал на столе с его стороны стойки. Он открыл дверь Дрейку, который достал из кармана носовой платок, зашел за прилавок и осторожно взял конверт за уголок. Он улыбнулся продавцу.
  
  “У меня есть друг, который любит устраивать розыгрыши”.
  
  Свободной рукой Дрейк полез в другой карман и вытащил бумажник. Используя ловкость, подкрепленную долгой практикой, он извлек долларовую купюру из бумажника, используя только одну руку, и протянул ее клерку.
  
  “Спасибо, что так быстро уведомили меня”.
  
  “О, конверт пришел час назад”.
  
  “Ты видел, кто доставил это?”
  
  “Должно быть, это случилось, когда я на минуту отошел от прилавка. Мне пришлось пойти в мужской туалет. Когда я вернулся, он сидел прямо здесь ”.
  
  Дрейк еще раз поблагодарил клерка и поспешил обратно в свой номер. Он сел на кровать и осмотрел конверт. Это был белый конверт делового размера, на внешней стороне которого было напечатано его имя, точно такое же, как на первом. Однако печать выглядела иначе. Несколько букв были слегка смазаны, как будто от грязных клавиш пишущей машинки. Они были напечатаны на ручной пишущей машинке, а не на электрической.
  
  Конверт был запечатан в одном месте, точно так же, как и первый. Дрейк взял маленький швейцарский армейский нож, который носил с собой, и просунул лезвие под клапан, чтобы вскрыть его, стараясь не прикасаться к конверту пальцами. Придерживая его носовым платком, он открыл его и извлек белый лист бумаги внутри, используя другую часть носового платка. Он развернул бумагу и прочитал ее.
  
  Кому: Оливер Дрейк
  
  От: Синдиката
  
  Пока все хорошо. Вы хорошо оправились от ацидента. Хорошие новости. Теперь, когда ты снова в отличной форме, нам нужно, чтобы ты сделал еще кое-что. Выиграть гонку. Ты рискованный игрок, отличные шансы. Хорошо для нас обоих. Вы получаете миллион долларов, мы получаем большие деньги, чтобы. Вы должны начать работать усерднее. Может быть, мы тебе поможем. Не забудь маму Мелоди. Не показывайте письмо никому.
  
  Выиграть гонку? Почему бы не попросить его слетать на Луну без ракеты? Ставки повышались. Черт. Дрейк достал свой бумажник и нашел карточку, которую дал ему Слик. Он поднял телефонную трубку и позвонил по указанному номеру христианского книжного магазина, не ожидая ответа в такую рань. На звонок ответил после второго гудка женский голос.
  
  “Христианский книжный магазин”.
  
  “Это Дрейк. Мне нужно поговорить со Сликом ”.
  
  “Он перезвонит вам через пять минут, мистер Дрейк. Могу я узнать ваш номер?”
  
  Дрейк дал ей номер и повесил трубку. Он раздумывал, сказать ли Мелоди о новом письме немедленно. Он решил не делать этого по нескольким причинам, включая тот факт, что он не знал номер комнаты Грейс. Он открыл свой чемодан и, используя лезвие своего швейцарского армейского ножа, осторожно снова открыл разрез в подкладке, который он сделал после обыска в его комнате.
  
  Он зашил его снова, используя набор для шитья, который собрала для него мать, когда он уезжал в колледж. Аккуратные швы, точно так, как она его учила. Даже человек, опытный в поиске вещей, не заметил бы их во время быстрого поиска. Он вытащил копию оригинальной записки из пространства за подкладки. Теперь он мог проверить сходства и различия между двумя нотами.
  
  Он также сделал бы копию новой записки, прежде чем отдать ее Слику. Если бы он был осторожен, он мог бы сделать это, не повредив никаких отпечатков пальцев. В мотеле был ксерокс; клерк за стойкой поможет ему.
  
  
  
  ***
  
  “Сегодня мы бежим быстрее. Ты уверен, что справишься с этим?”
  
  Вопрос Мелоди напомнил Дрейку, какой эффект произвело на него письмо. Это напугало его до чертиков. Все бегуны были в плотной группе, когда они пересекали ист-Лонг-Бич. Конечно, если он и Мелоди действительно хотели выиграть гонку, они должны были быть впереди остальных, а не только с ними. Путь впереди. Они на много часов отставали от Тома и Джерри в целом.
  
  “Давайте отступим на десять ярдов. Мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  “Мы поймаем их снова, если им придется остановиться на светофор”.
  
  “Я не заметил, чтобы они уделяли много внимания таким обыденным вещам, как светофоры”.
  
  Это было правдой. Бегуны, как правило, продолжали двигаться в этих городских районах, невзирая на пробки, переходя улицы на запрещающий сигнал светофора, подвергая себя опасности. Это было удивительно, что морковка в миллион долларов сделала с человеком.
  
  Дрейк и Мелоди отстали, когда они поворачивали на Оушен-авеню. Теперь, когда пляж был слева, встречное движение было небольшим, и это было менее опасно, и разговаривать было легче. Дрейк рассказал Мелоди о письме, стараясь, чтобы его голос звучал спокойно. Он наблюдал за ее лицом и увидел там напряжение, но она не перебила его. Он упомянул, что разговаривал со Сликом.
  
  Она вытащила бутылку Gatorade из своей сумки и сделала глоток. “Как ты собираешься передать письмо Слику?”
  
  “Он сказал мне, что встретит нас где-нибудь по нашему маршруту. Я дал ему маршрут и приблизительное время.”
  
  “Значит, письмо у тебя с собой”.
  
  “Внутри конверта, внутри бумажного пакета, в моей сумке. Я не прикасался к нему пальцами ”.
  
  “На конверте будут отпечатки пальцев портье”.
  
  “Мы в курсе этого. Я попросил его дать мне лист бумаги, чтобы написать записку. Я попросил его выбрать лист из середины стопки бумаги для пишущей машинки, так что единственные отпечатки на нем будут его и мои. Я даже заставил его держать это обеими руками. Это я тоже передам Слику ”.
  
  “Иногда я поражаюсь твоему уму. Во сколько был доставлен конверт?”
  
  “Около пяти. Портье был далеко от стойки и не видел, кто принес это.”
  
  “Дрейк, будильник Грейс зазвонил без четверти пять. Я притворился спящим, но наблюдал за ней одним глазом. Она накинула какую-то одежду и вышла из комнаты. Она вернулась через несколько минут после пяти и снова легла в постель ”.
  
  “Если она выполняла приказы, они, вероятно, исходили от Фреда”.
  
  “Ей позвонили по телефону около 8:30 прошлой ночью. Она не сказала, кто это был, а я не спрашивал, но она включила будильник после звонка.”
  
  “Я так понимаю, ты не обсуждала с Фредом свои новые условия сна”.
  
  “Нет. Если это был Фред по телефону, он не знал, что я был там ”.
  
  “Просто из праздного любопытства, вы спали в одной постели?”
  
  “Да, поскольку был только один. Прежде чем у вас появятся какие-либо похотливые мысли, это была большая кровать, и девушкам легче спать вместе, чем парням. Эй, теперь, когда туман рассеивается, я вижу "Куин Мэри". Ты украл это у нас ”.
  
  Дрейк тоже видел большой корабль. Это было впечатляюще, даже на расстоянии. “Насколько я помню, ты больше этого не хотел”.
  
  “Что за оправдание. Поскольку Кейси встречает нас на мосту, мы должны придумать, что мы собираемся ему сказать ”.
  
  “Я не думаю, что мы можем сказать ему что-нибудь прямо сейчас. Он хотел бы получить письмо, и я отдаю его Слику. Я не хочу, чтобы он знал о Слике и Блейде. Мы не можем доверять никому, кто имеет отношение к гонке. В худшем случае мы попросим Блейда помочь защитить твою мать ”.
  
  “Слабое утешение. Однако, я думаю, мы должны поджарить Грейс. Если мы ее как следует напугаем, она, возможно, никому не расскажет, что мы с ней разговаривали ”.
  
  “Она может быть тем слабым местом, которое помогает нам проникнуть в неприступную крепость. Мы должны рискнуть тем, что она может сделать ”.
  
  
  
  ***
  
  Все бегуны вместе добрались до моста Винсента Томаса. В правилах говорилось, что время регистрировалось только с точностью до минуты, а не секунды, и что бегуны, финишировавшие в группе без разрывов, получат одинаковое время. Хотя Дрейк был рад, что они с Мелоди сегодня не теряли времени на Тома и Джерри, этого было недостаточно.
  
  Дуэт кошки-мышки, как их называли, были умными бегунами. Их стратегия заключалась не в том, чтобы лидировать, а в том, чтобы оставаться в группе лидеров, чтобы никто не мог выиграть у них время. Они были мудры по отношению к случайным командам, которые пытались оторваться от стаи в неустойчивом темпе и не пытались идти с ними. Эти команды устали и позже были пойманы другими бегунами.
  
  Как и было объявлено, мост был закрыт для движения транспортных средств в 10, и бегуны начали пробег по нему. Несколько фотографов делали снимки. Поскольку было воскресенье, к ним присоединились несколько других бегунов и ходоков, которые прочитали о закрытии. Группе Running California дали фору в несколько минут, чтобы им не пришлось бежать в толпе.
  
  Когда Дрейк и Мелоди взбегали по трапу, рядом с ними появился Кейси в своей спортивной одежде. “Не возражаешь, если я побегу с тобой?”
  
  “Рада, что ты с нами, - сказала Мелоди, - но я должна предупредить тебя, что мы движемся немного быстрее, чем в прошлый раз, когда ты нас видел”.
  
  “Я думаю, что смогу не отставать от тебя на протяжении всего моста. Потом мне нужно идти на встречу. По какой-то причине меня тянет бегать по мостам, особенно по мостам, которые обычно закрыты для пешеходного движения ”.
  
  “Как вам удалось получить разрешение на его закрытие?” - Спросил Дрейк.
  
  Кейси улыбнулась. “Я не знаю, читали ли вы газеты, но управление Калифорнией создает большую рекламу для штата. Я смог убедить власть имущих в том, что разрешение нам проехать по мосту пошло бы на пользу местной экономике, включая верфи - как в Лонг-Бич, так и в Лос-Анджелесе ”.
  
  Дрейк покачал головой. “Жаль, что они не предусмотрели пешеходную дорожку, когда строили мост. Я сказал то же самое о Коронадо ”.
  
  “Если бы я был главным, они бы это сделали”. Кейси пыхтел от подъема на вершину арки. “Скажи, ты бегаешь быстрее”. Он взглянул на Дрейка. “Я не могу поверить, насколько хорошо у тебя все получается. Никакой хромоты, и твое лицо выглядит почти как на твоей фотографии, которую я видел, когда мы набирали команду. Я помню, как думал, что хочу, чтобы этот красивый парень был частью Running California. Я подумал, что ты понравишься фотографам ”.
  
  Мелоди нахмурилась. “Не делай ему комплиментов. Он и так достаточно тщеславен ”.
  
  Кейси рассмеялась. “Я полагаю, что у вас двоих больше нет сомнений относительно того, чтобы остаться в гонке”.
  
  “Пока Том и Джерри остаются в добром здравии, у нас примерно столько же шансов на победу, сколько у меня, негражданина, на избрание президентом”.
  
  Кейси огляделась, чтобы посмотреть, где были другие бегуны. Он говорил тихим голосом. “Вот почему я тебе плачу”.
  
  Это вызвало что-то в мозгу Дрейка. “Почему тебя так волнует, останемся ли мы в гонке? Если я продолжу совершенствоваться, мы, вероятно, поднимемся на несколько мест из-за проблем, подобных тем, что возникли у Аки, но Мелоди права насчет наших шансов на победу ”.
  
  “Во-первых, потому что ты единственная женщина в гонке”. Он кивнул Мелоди. “Мы поговорили с несколькими другими женщинами, которые, как нам казалось, могли бы это выдержать, но они не смогли выделить время. Во-вторых, ” указывая на Дрейка, “ потому что ты герой войны.”
  
  “Это чушь собачья. Я не больший герой, чем сотни других парней. Почему ты не выбрал кого-нибудь помоложе, кто воевал во Вьетнаме?”
  
  “Вьетнам - это не народная война. Ты тот, кого мы хотели ”.
  
  “И еще кое-что. Свести Мелоди и меня вместе - слишком большое совпадение. Как ты узнал, что мы знали друг друга?”
  
  Кейси улыбнулась. “Вы знаете, кто входит в наш совет директоров?”
  
  Генералы и адмиралы, имевшие доступ к сверхсекретной информации.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  “Эта дорога безумна со своими заплатами и американскими горками, взлетами и падениями. Это выглядит так же плохо, как некоторые из наших проселочных дорог в отсталых районах Англии ”.
  
  “Это зона скольжения. Несколько лет назад здесь было разрушено много домов. Скольжение продолжается. Они должны продолжать восстанавливать дорогу. Вы можете видеть, что канализационные трубы находятся над землей.”
  
  Они ехали по Палос-Вердес-драйв на юг, справа виднелся сухой коричневый холм полуострова Палос-Вердес, а слева - утес, спускающийся к воде. На близлежащем склоне холма осталось несколько одиноких домов, некоторые удерживались на месте с помощью домкратов. Они пробежали мимо горки в район, называемый бухтой Абалоне. Черный Porsche был припаркован на повороте впереди. Мужчина стоял, прислонившись к машине, и смотрел на море.
  
  Он показался Дрейку знакомым. “Это тот, о ком я думаю?”
  
  “Это наш старый друг, Слик. Что нам делать, пробежать мимо него, а затем остановиться?”
  
  “Звучит неплохо, хотя я ненавижу тратить время, когда у нас все так хорошо”.
  
  “Мы сделаем это покороче”.
  
  Они все еще были со стаей бегунов и не хотели, чтобы их рандеву было замечено. Кейси уже давно оставила их. Они пробежали пятьдесят ярдов мимо места, где Мелоди говорила в пользу других бегунов.
  
  “У меня что-то в ботинке”.
  
  Мелоди и Дрейк остановились и позволили другим бегунам пройти мимо них. Они вернулись к месту встречи, где Слик все еще смотрел на море, как будто тосковал по потерпевшему кораблекрушение любовнику.
  
  “Разве ты не далеко от дома?”
  
  Приветствие Дрейка намеренно было резким. В конце концов, Слик точно не проявлял особой теплоты по отношению к ним.
  
  “Хороший день для поездки”.
  
  Слик наконец повернулся и посмотрел на них. Он был одет в узкие джинсы и цветастую спортивную рубашку и носил свои фирменные зеркальные солнцезащитные очки. Дрейку стало интересно, на что похожи глаза Слика. Он подозревал, что Мелоди задавалась тем же вопросом. Ей нравились высокие, красивые мужчины.
  
  Дрейк снял сумку и открыл ее. Он вытащил пакет с конвертом и запиской. Там также была страница с отпечатками пальцев портье. Он быстро объяснил Слику содержимое сумки.
  
  Мелоди откусила кусочек банана. “Вы нашли какие-нибудь отпечатки на другой записке?”
  
  Он неодобрительно нахмурился, глядя на них. “Ваши отпечатки повсюду на записке и конверте. На конверте есть другие отпечатки, вероятно, двух человек. И несколько отпечатков на письме. Исходя из их положения, мы подозреваем, что они от одного человека. Они такие же, как некоторые отпечатки на конверте ”.
  
  “Странный человек на конверте, вероятно, портье в том мотеле”. Дрейк на мгновение задумался. “Итак, у нас есть отпечатки пальцев одного неизвестного человека”.
  
  “Мы отправили письмо обратно на восток. Они будут проверены по нашим файлам, включая сотрудников Giganticorp. У нас на всех есть отпечатки пальцев, потому что у всех в Big G есть допуск к секретной информации ”.
  
  Дрейк посмотрел на дорогу. Другие бегуны исчезли за холмом. “Спасибо за вашу помощь. Мы должны бежать ”.
  
  “Не позволяй мне останавливать тебя. Не потей слишком сильно ”.
  
  Дрейк и Мелоди побежали в темпе, который, как они надеялись, позволит им догнать остальных. Через пару минут черный Porsche с ревом пронесся мимо них на пониженной передаче. Слик даже не потрудился помахать.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк постучал в дверь комнаты, которую делили Мелоди и Грейс. Мелоди только что позвонила ему и повесила трубку, когда он ответил, их согласованный сигнал. Грейс не знала, что он придет. Мелоди открыла дверь.
  
  “Дрейк. Заходи. ” Она убедилась, что ее голос был слышен в комнате.
  
  Войдя, он увидел, как Грейс быстро прикрыла верхнюю часть бедер коротким халатом, который был на ней. Она сидела на одной из кроватей и смотрела телевизор. Она выглядела испуганной.
  
  “Мистер... я имею в виду, Дрейк. Я не знал, что ты придешь ”.
  
  Мелоди тоже была в халате. “Нам нужно поговорить с тобой, Грейс”. Она выключила телевизор.
  
  Дрейку стало не по себе. Как отметила Мелоди, ему всегда было непросто допрашивать подозреваемых женщин, особенно тех, которым он нравился. Мелоди сказала, что он нравился Грейс.
  
  Дрейк сказал: “Да, как отец”.
  
  Мелоди покачала головой. “Определенно не похож на отца. Она спросила меня, были ли мы с тобой ... вместе.”
  
  “Ты рассказал ей о нашем прошлом?”
  
  “Ее не интересует наше прошлое, только наше настоящее”.
  
  Они договорились, что Мелоди будет самой жесткой на допросе, а он будет хорошим парнем, а не наоборот. Дрейк взял стул с прямой спинкой и поставил его так, чтобы он мог сидеть лицом к Грейс. Поскольку он был хорошим парнем, он слегка улыбнулся ей. Мелоди стояла у своей кровати, занимая доминирующее положение в комнате. Дрейк позволил ей заговорить первой.
  
  “Куда ты ходил, когда встал рано этим утром?”
  
  “Я...никуда”.
  
  “Где именно находится ”нигде"?"
  
  Дрейк внимательно наблюдал за лицом Грейс. Когда они говорили о Фреде, ее лицо выдавало ее чувства. Теперь это может быть проявлением испуга.
  
  “Я…Я выполнял поручение.”
  
  “Для кого?”
  
  Грейс не ответила.
  
  Настала очередь Дрейка. Он говорил разумным тоном, как будто это было очевидно. “Ты выполнял поручение Фреда, не так ли? Ты сказал, что иногда выполняешь поручения Фреда.”
  
  “Я не могу тебе сказать”.
  
  Она закрыла рот на молнию и обняла колени. Дрейк был обучен читать язык тела. Ее действия показали ее волнение - и ее ноги.
  
  Заговорила Мелоди. “Давайте посмотрим, сможем ли мы восстановить то, что произошло. Прошлой ночью тебе звонил Фред. Он сказал тебе, что ты нужна ему, чтобы выполнить его поручение этим утром. Ты поставил будильник на без четверти пять. Ты пошла в его комнату, и он дал тебе конверт. Вы вышли через боковую дверь мотеля, обогнули его и вошли через парадную дверь. Вы положили конверт на прилавок, а затем вернулись к своим действиям. Вы вернулись в свою комнату и снова легли в постель.”
  
  Грейс положила подбородок на колени и выглядела так, как будто собиралась зажать уши руками и издать какой-нибудь звук, чтобы заглушить мелодию.
  
  “Вы, должно быть, посмотрели на конверт, так что знаете, кому он был адресован”.
  
  Ответа не последовало, но глаза Грейс на мгновение остановились на Дрейке.
  
  “Вы видели содержимое конверта?”
  
  “Нет”.
  
  Она поняла, что сказала, и снова закрыла рот. Возможно, это правда, что она была невольной сообщницей. Дрейк решил, что пришло время для более мягкой линии. “В конверте содержалась угроза в адрес Мелоди и меня. Первый, которого вы доставили, сделал то же самое ”.
  
  “Я не знал, что было в конвертах. Мне просто сказали доставить их таким образом, чтобы меня не узнали. Никто не видел меня сегодня утром.”
  
  “Но они сделали это в первый раз. Где ты взял куртку с капюшоном?”
  
  “От Фреда. Это его. Он также дал мне темные очки ”.
  
  Мелоди сказала: “Со всем этим тайным поведением, разве вы не чувствовали, что что-то серьезно не так?”
  
  Грейс пожала плечами. “Фред сказал думать об этом как об игре, точно так же, как сама гонка является игрой. Он сказал, что это никому не повредит ”.
  
  “И ты ему поверил?”
  
  “Мне платят за то, чтобы я ему верил. Он мой босс ”.
  
  “Итак, подведем итог. Ты пошел в комнату Фреда; он отдал тебе куртку, очки и конверт. Ты-”
  
  “Он не отдал мне конверт”.
  
  Мелоди ждала, когда Грейс заговорит.
  
  “Я получил это от мужчины на парковке. Он сидел в машине ”.
  
  “Оба раза это был один и тот же человек?”
  
  “Я не уверен. Машина была припаркована в темноте, вдали от огней. Я не мог видеть его лица ”.
  
  “Это были не персики?”
  
  “Нет. Я бы узнал его ”.
  
  “А как насчет машины?”
  
  “Я думаю, это была та же машина. ”Форд" или что-то в этом роде ".
  
  “Цвет?”
  
  “В темноте все машины черные”. Грейс переводила взгляд с одного из них на другого. “Ты собираешься рассказать Фреду то, что я тебе сказал? Я не хочу потерять свою работу ”.
  
  “Вы прикасались к конверту голыми руками?” - Спросил Дрейк.
  
  “Фред тоже подарил мне пару перчаток”.
  
  Вмешалась Мелоди. “Вы, должно быть, знали, что перчатки предназначены для того, чтобы не оставить отпечатков пальцев на конверте”.
  
  “Я... Да, я так думаю”.
  
  “Значит, это делает тебя соучастником”.
  
  Грейс снова выглядела испуганной. “Что ты собираешься делать?”
  
  Она была наивной, и она хотела сохранить свою работу. У нее были веские причины не любить Фреда. Также было очевидно, что Фред не был конечной точкой в этой операции, так что устранение его с дороги не обязательно привело бы к ее завершению. У Дрейка появилась идея. “Хотели бы вы получить шанс искупить свою вину и в то же время сохранить свою работу?”
  
  Она кивнула.
  
  “Это включает в себя наблюдение за Фредом и всем остальным, что происходит. Если увидишь или услышишь что-нибудь подозрительное, дай знать Мелоди или мне. Кстати, у тебя, Фреда или Персика есть портативная пишущая машинка?”
  
  Грейс покачала головой.
  
  “Знаете ли вы других людей, которые помогают в гонке, людей в штатском, так сказать?” Спросила Мелоди. “Следить за нарушениями, что-то в этом роде?”
  
  “Нет. Я знаю, что их несколько. Фред имеет с ними дело напрямую. Я подозреваю, он думает, что я бы сказал бегунам, кто они такие. Я-я сожалею, что доставил записки. Что они говорят?”
  
  “Тебе лучше не знать”, - сказал Дрейк. “Незнание поможет уберечь тебя от неприятностей”. И уменьшит шансы того, что она заговорит вне очереди.
  
  Дрейк и Мелоди провели следующие полчаса, инструктируя Грейс о том, на что ей следует обратить внимание и как она может сделать это так, чтобы Фред не догадался. Мелоди смягчила тон, и Дрейк надел свою шапочку инструктора.
  
  Когда они заканчивали, Мелоди сменила тему. “После того, что я сделал с тобой сегодня вечером, ты, возможно, больше не захочешь жить со мной в одной комнате”.
  
  “Нет, я знаю. С тобой я чувствую себя в большей безопасности. С вами обоими. Я не уверен, что происходит, но у меня такое чувство, что ты защитишь меня ”.
  
  Дрейк улыбнулся. “Мы попытаемся. Мы тоже не уверены, что происходит. Я думаю, мы все в этом заодно ”.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Сегодняшняя пробежка почти полностью проходит по пляжу. Бегите по велосипедной дорожке или пешеходной дорожке, где это возможно. Вы увидите серферов, волейболистов, жонглеров бензопилами, пирсы, пристани для яхт, электростанции, самолеты и дельфинов, если вам повезет. Выехав на шоссе Пасифик Коуст в Редондо-Бич, сверните на авеню I до Эспланады. Направляйтесь на север и сверните на первый попавшийся пандус, ведущий к песку. Следуйте по велосипедной / пешеходной дорожке к пирсу Редондо-Бич. Пройдите через парковочное сооружение и вдоль дока к Харбор Драйв. Следуйте по нему мимо Кинг-Харбор и возвращайтесь на пляж в Херондо. Подписаться пешеходная дорожка через пляжи Эрмоса и Манхэттен, а затем продолжайте движение по велосипедной дорожке через пляжи Эль-Сегундо и Доквейлер, которая проходит под взлетной дорожкой из аэропорта Лос-Анджелеса. В северной части Плайя-дель-Рей следуйте по велосипедной дорожке через первый канал. Поверните направо, а затем налево по тропинке, ведущей к Фиджийской дороге. Следуйте по дороге Фиджи, поверните налево на Адмиралтейскую дорогу, прямо на Виа Марина и налево по бульвару Вашингтон обратно к пляжу. Следуйте по пляжным дорожкам через странный район Венис-Бич. Продолжайте движение через Оушен-парк, и вы в Санта-Монике. Пройдите через государственный пляж Уилла Роджерса и Пасифик Палисейдс к государственному пляжу Топанга в конце бульвара Топанга-Каньон. Если эта часть пляжа непроходима из-за прилива, езжайте по маршруту 1, но следите за автомобилями.
  
  
  
  ***
  
  “Бег по бетону сильнее бьет по коленям, чем по асфальту”.
  
  Дрейк сделал это замечание, когда они проходили мимо многочисленных сувенирных киосков Венис-Бич. Интересные персонажи всех возрастов и манеры одеваться угрожали замедлить их продвижение, но, двигаясь гуськом, бегуны поддерживали хороший темп.
  
  Мелоди дважды посмотрела на мужчину, жонглирующего несколькими предметами, включая жужжащую бензопилу, и понадеялась, что его руку не ампутируют в процессе.
  
  “Когда приходится выбирать между бетоном или песком, как сегодня, я выбираю бетон из-за скорости, но, конечно, песок легче для тела, по крайней мере, на коротких дистанциях. Из-за нашей новой политики оставаться с лидерами, когда другие работают на бетоне, мы тоже должны ”.
  
  Они весь день были в пределах видимости лидеров. То же самое было с Томом и Джерри, что означало, что их никто не догонял. Дрейк почувствовал покалывание в спине, результат их более быстрого темпа. Он был уверен, что Фред назначил ему встречу с хиропрактиком на этот день, возможно, в Пасифик Палисейдс или Санта-Монике. Фред очень хорошо заботился о его нуждах. Мысли о Фреде напомнили ему, что у них не было возможности обсудить, что, если вообще что-нибудь, они должны делать с Фредом.
  
  Они миновали толпу на Венис-Бич и оказались в более тихом районе. Другие бегуны были достаточно рассредоточены, чтобы они могли разговаривать, не будучи подслушанными. Дрейк озвучил свои мысли. “Фред так хорошо заботился о нас, что трудно представить его частью этой интриги”.
  
  “Возможно, тот факт, что он хорошо заботится о нас, облегчает представление о нем как о заговорщике. Если он хочет, чтобы мы победили, он должен удовлетворять все наши прихоти. Он спросил меня, не нужен ли мне хиропрактик, массаж или что-нибудь еще. Он был очень заботлив ”.
  
  “Он хочет залезть к тебе в штаны”.
  
  “Если так, то он не действует в соответствии с этим. С самого начала конкурса он был воплощением вежливости и уважения ”.
  
  “Я пытался придумать, как мы могли бы рассказать ему о письмах без того, чтобы начался настоящий ад и Грейс уволили”.
  
  “Это также может подвергнуть опасности мою маму. Мы ничего не можем доказать. У меня такое чувство, что Грейс не была бы надежным свидетелем. Она бы прогнулась под угрозами. Кто бы ни стоял за этим, это больше, чем просто Фред ”.
  
  Дрейк достал из сумки пригоршню горпа и отправил в рот. Он размышлял, пока жевал и глотал. “Как ты думаешь, Грейс расскажет Фреду о нашем разговоре?”
  
  “Я сомневаюсь в этом, потому что она боится потерять работу. Однако этот страх может заставить ее сообщать ему о нас то, что ее не касается ”.
  
  “Превращая ее в своего рода тройного агента. Мы должны быть осторожны с тем, что мы ей говорим. Мы не можем доверять никому ”.
  
  “Совсем как тогда, когда мы работали вместе. Мы должны чувствовать себя как дома ”.
  
  “Теперь я вспомнил, почему я оставил тебя. Это было потому, что, куда бы ты ни пошел, неприятности следовали за тобой ”.
  
  “Говори за себя, Джон”.
  
  
  
  ***
  
  Режим Дрейка после ужина в основном включал в себя подготовку к следующему дню. Поскольку рутина включала в себя много сна, это не оставляло ему много времени для ночной жизни. В любом случае, до сих пор ему не хотелось ничего делать, но когда его тело исцелилось, у него появились прежние побуждения. До сих пор он ничего не предпринял в ответ на них, за исключением того, что задавался вопросом, возможно ли для него наладить свои отношения с Мелоди.
  
  Он только что вышел из холодной ванны и быстро вытирался слишком маленьким полотенцем из мотеля, пытаясь вернуть немного тепла своему телу. Он не мог принять ванну сразу после того, как они закончили пробежку, потому что ходил к хиропрактику, но ему пришлось признать, что Мелоди была права и холод помог, даже если горячая вода была намного комфортнее.
  
  Сон, растяжка, мануальные терапевты, холодная вода. Все необходимое, чтобы поддерживать движение его стареющего и поврежденного тела. Как только они окажутся за пределами населенного района Южной Калифорнии, ежедневные сеансы хиропрактики больше не будут вариантом, поэтому он должен был воспользоваться этой возможностью, пока мог.
  
  Не было еще и девяти часов, а ему еще не хотелось ложиться спать. Он натянул брюки и рубашку без особого плана, кроме, возможно, похода в комнату, которую делили Мелоди и Грейс, чтобы узнать, не хотят ли они сыграть в карты или еще что-нибудь. Коридор был пуст, и все было тихо. Усталые бегуны ночью не шумели, поэтому не мешали другим гостям.
  
  Дрейк вспомнил, что комната Мелоди была первой по коридору. Он постучал в дверь.
  
  “Кто это?” Это был голос Грейс.
  
  “Дрейк”.
  
  Дверь открылась.
  
  “Мелоди здесь?”
  
  “Нет, она не такая”.
  
  “О, извините”. Он повернулся, чтобы уйти.
  
  “Не хотели бы вы зайти?”
  
  Дрейк удивленно обернулся и увидел приветливую улыбку Грейс.
  
  “Ну ... я думаю, я ...”
  
  “Я просто читаю книгу. Зайди на минутку и составь мне компанию. Я одинок”.
  
  “Ну, ладно”.
  
  Он был удивлен, что Грейс согласилась остаться с ним наедине в номере мотеля. Она указала на стул и сама уселась на одну из кроватей так сильно, что та подпрыгнула. Подтверждая вероятность того, что на ней не было бюстгальтера под майкой Running California. Он спросил ее, где Мелоди.
  
  “Она пошла с Томом и Джерри выпить”.
  
  “О”. Он был удивлен тем, что почувствовал. Она была большой девочкой и могла делать то, что ей нравилось. Она, конечно, не стала бы прерывать тренировку. Вероятно, она пила содовую. “Почему ты не пошел?”
  
  “Ну, если вы хотите знать честную правду, я думаю, что бегуны немного странные в своих диетах и во всем, что они делают, чтобы поддерживать форму. Отчасти эгоцентричен ”. Она приложила руку ко рту. “О, я не имел в виду тебя. Ты настоящий человек ”.
  
  “Спасибо тебе, я думаю”.
  
  Они оба рассмеялись.
  
  Грейс сказала: “У меня был странный разговор с Гленом. Он сказал мне, что каждое утро он перевязывает пальцы ног, чтобы избежать волдырей, и лодыжки, чтобы избежать тендинита. Затем он накладывает пластырь на свои соски, чтобы избежать натирания. В жаркий день он наносит вазелин на подмышки и промежность, и на то, что он называл своими нижними областями. Он защитил диссертацию о том, как он подготавливает свой кишечник, чтобы ему не пришлось опорожняться во время гонки. Если ты хочешь провести время с девушкой, это определенно не лучший способ сделать это ”.
  
  “Я запомню это”.
  
  Они снова рассмеялись. У Дрейка появилась идея.
  
  “Не хочу менять тему, которая меня завораживает, поскольку я бегун, но, как ты думаешь, ты мог бы выяснить, кто еще следит за забегом, кроме тебя, Фреда и Пичес - я имею в виду, не подвергая себя опасности?”
  
  “Я так думаю. Фред хранит подобную информацию в своем атташе-кейсе. У нас есть три транспортных средства: автобус, фургон и легковой автомобиль. Я вожу машину и фургон, и я учусь водить автобус. Конечно, нам приходится перевозить наши вещи из одного места в другое, часть в автобусе, часть в фургоне. Атташе-кейс Фреда обычно в фургоне. Это просто вопрос выбора правильного момента ”.
  
  “Он держит ее запертой?”
  
  “Да, но...” Она полезла в карман своих шорт и вытащила ключ.
  
  “Откуда у тебя это?”
  
  “Этим утром я помогал ему собирать вещи. Один из ключей упал на пол. Я поднял его и положил в карман. Я подумал, что если я собираюсь стать шпионом ...”
  
  “Разве он не пропустил это?”
  
  “Он разглагольствовал и бредил о том, что он потерян, но у него есть еще один. Он забудет об этом ”.
  
  Она оказалась храбрее, чем он думал.
  
  “Он тебя еще беспокоил?”
  
  “Нет”. Грейс улыбнулась. “Нет, с тех пор как мы с Мелоди стали жить вместе. Я думаю, Мелоди пугает его до чертиков ”.
  
  Дрейк думал, что Грейс так хорошо выглядит со своими длинными черными волосами, одетая в шорты и облегающий топ, что она начинает его пугать. Он встал.
  
  “Ну, будучи бегуном на тренировке, я должен делать странные вещи, например, рано ложиться спать”.
  
  Она встала, повернувшись к нему лицом, в нескольких дюймах от него, ее голос был мягким. “Могу ли я еще что-нибудь для тебя сделать?”
  
  Он быстро заговорил. “Нет, не сегодня. Увидимся завтра”.
  
  Он протиснулся мимо нее, стараясь не прикасаться к ней, и поспешно вышел.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Сегодняшний забег начинается на пляже штата Топанга и направляется на запад к пляжу штата Лео Каррильо на границе с округом Вентура. Вы пройдете первую часть на песке, что даст вам возможность взглянуть на особняки богатых и знаменитых, которые живут на пляже в Малибу, с видом на море. Некоторые дома построены близко к линии прилива. В зависимости от состояния прилива, вам, возможно, иногда придется бегать вокруг колонн, поддерживающих конструкции. Постарайтесь не раздражать владельцев или их охранников. После проезда через Малибу у нас будет кто-нибудь, кто укажет вам маршрут 1, чтобы вы могли легко проехать по дороге до конца дневного маршрута.
  
  
  
  ***
  
  Мелоди не упомянула, что она пошла выпить с Томом и Джерри. Она также ничего не сказала о встрече Дрейка с Грейс. Возможно, Грейс не сказала ей. Или, возможно, она решила, что разговор об этом приведет к обсуждению ее собственной деятельности.
  
  Дрейк решил, что молчание - лучшая политика с его стороны. У него не было права допрашивать Мелоди, и он чувствовал себя неловко, говоря о Грейс. Хотя он не должен. Между ними ничего не произошло. И, как гласила очень старая и очень расистская поговорка: все они были свободными, белыми и им был двадцать один год. За исключением того, что Мелоди считала, что все принадлежат к одной расе и что такие черты, как цвет, были незначительными вариациями из-за широты, на которой жили чьи-то предки. Кроме того, Грейс была не просто белой, а смесью. Смесь широт. Так кем же это сделало ее? Возможно, кем она хотела быть.
  
  Дрейк напомнил себе перестать следовать обрывкам идей, которые позволяли избежать проблемы, и вычленить то, что было важно. Снова. У него была привычка так поступать. У него было какое-то чувство к Грейс, возможно, нездоровое, и он не хотел обсуждать это с Мелоди. Он был обеспокоен тем, что Мелоди ушла, не сказав ему, но она не ответила ему. Так вот. Конец мыслительного процесса. Он усмехнулся.
  
  “Над чем ты смеешься?”
  
  Мышцы Дрейка рефлекторно сжались, когда вопрос Мелоди вернул его к настоящему.
  
  “Я просто подумал, что эти дома находятся так близко к воде, что цунами от землетрясения, подобного тому, что произошло на Аляске в тысяча девятьсот шестьдесят четвертом году, смыло бы их все в море. Тот выкорчевал деревья секвой”.
  
  “Этот вертолет летит ужасно низко”.
  
  Дрейк поднял глаза, когда вертолет пролетел мимо них, направляясь на восток вдоль линии пляжа. Он повернул голову, чтобы проследить за его полетом, и едва смог разглядеть Харрисона и Дэнни, которые сегодня тащились за группой бегунов. Дэнни пожаловался, что у него болит колено, и Фред отправил его к врачу, который сделал рентген и порекомендовал ему некоторое время не бегать.
  
  Конечно, это был не вариант, и Дэнни изо всех сил старался остаться в гонке. Дрейк задавался вопросом, будут ли он и Харрисон первой командой, которая выбывает. Проблемы с коленом могли быть серьезными, и обычно они не излечивались за одну ночь.
  
  Остальные бегуны находились на расстоянии пятидесяти ярдов друг от друга. Вчера Дрейк и Мелоди финишировали в паре минут от четырех лидирующих команд.
  
  “Мы должны выяснить, как мы можем выиграть у Тома и Джерри. Может быть, нам стоит попытаться оторваться от стаи ”.
  
  Мелоди искоса посмотрела на Дрейка. “Ты знаешь, чем бы это закончилось. Постарайся не беспокоиться о моей маме. Что-нибудь обязательно подвернется”.
  
  “Я позвоню Блэйду сегодня вечером, чтобы узнать, нашел ли он что-нибудь по отпечаткам”.
  
  “Лучше дай ему еще несколько дней”.
  
  “Фред должен быть частью этого. Я собираюсь отправить его на дыбу -”
  
  “Пока нет”.
  
  Мелоди пыталась успокоить его, хотя ей было что терять.
  
  Взрыв позади них потряс Дрейка. Он удержал равновесие и обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть черный дым, поднимающийся из пляжного домика, и несколько объектов, по дуге направляющихся к дыму из океана. Его военный опыт сразу подсказал ему, что это были какие-то снаряды.
  
  Даже когда неверие заполнило его разум, снаряды попали в дома поблизости от того, который поглотил первый взрыв, подняв в воздух дым и обломки. Последовала жуткая тишина. Дрейк бросил взгляд на море. Ему показалось, что он видел, как что-то исчезло под волнами, но он не был уверен. Он понял, что Мелоди цепляется за него.
  
  “Черт возьми!”
  
  Ее хватка была такой крепкой, что у него заболела рука. Другие бегуны тоже остановились и смотрели на дым с открытыми ртами. Нападение, казалось, прекратилось. Кроме полудюжины пляжников, они были ближе всех к разрушению. Дрейк побежал обратно к домам. Мелоди и другие бегуны последовали за ним.
  
  Пострадали три или четыре дома. Любой, кто был внутри одного из домов, вероятно, был мертв. Из-под обломков начало подниматься пламя. Все, что еще не уничтожили снаряды, уничтожат пожары.
  
  Мелоди задала вопрос, который только что пришел в голову Дрейку. “Где Харрисон и Дэнни?”
  
  “Я их не вижу. Они, должно быть, были недалеко от тех домов ”.
  
  Дым, который первоначально поднимался прямо вверх, уносился от них преобладающим ветром. Дрейк мог видеть пляж перед домами. Двое мужчин лежали на песке.
  
  “Смотрите”. Он указал на мужчин.
  
  “Это они. Харрисон и Дэнни.”
  
  Дрейк и Мелоди подбежали к паре, которая лежала среди обломков, снесенных ветром с домов. Они были достаточно близко, чтобы почувствовать жар от пламени. Харрисон лежал лицом вниз, раскинув руки и ноги под гротескными углами. В него попал большой кусок бетона. Не было никакого способа, которым он мог все еще быть жив. Но Дэнни лежал на спине и двигался. Дрейк опустился на землю рядом с ним. Его глаза были открыты. Они смотрели на Дрейка со страхом и замешательством. Он был в шоке.
  
  Кровь хлынула из раны на его ноге. Мелоди уже доставала из сумки аптечку первой помощи. Она достала марлевый тампон, положила его прямо на рану и надавила. Остановить кровотечение. Это было первым правилом оказания помощи раненым солдатам.
  
  Дрейк посмотрел на горящие особняки. Это были духовки. Никто не мог войти туда, и никто не смог бы выжить внутри них. Вдалеке он уже слышал вой сирен. Местная пожарная компания была на высоте. Пожарные предотвратили бы распространение огня на другие дома. Парамедики позаботятся о Дэнни и доставят его в больницу. Было слишком поздно для Харрисона и всех, кто был внутри домов. Дрейк не видел других жертв на пляже. Вторник был рабочим днем, а не пляжным. К счастью.
  
  Он должен был добраться до кого-то более высокого в иерархии, чем местные власти, и рассказать им, что он видел. Пожилая пара вышла из дома за несколько дверей от места пожара. Муж и жена в ужасе наблюдали. Дрейк воспользовался бы их телефоном, чтобы позвонить Блейду в Вашингтон. В нескольких словах он рассказал Мелоди, что собирается делать. Она кивнула и дала краткий ответ, показывая, что позаботится о Дэнни, пока не прибудет помощь.
  
  Дрейк поднялся и осознал, что другие бегуны столпились вокруг них. Фил и Брайан пытались помочь Харрисону и в ужасе качали головами.
  
  Дрейк сказал: “С Дэнни все будет в порядке”.
  
  Направляясь к дому и телефону, он надеялся, что сказал правду.
  
  
  
  ***
  
  “Тело Харрисона возвращается его родителям в Риверсайд. Я поговорил с ними и выразил наши соболезнования. Я знаю, как плохо вы все себя чувствуете. Мы возьмем завтра выходной в память о нем и проведем нашу собственную поминальную службу ”.
  
  “Так ты не собираешься отменять пробег?” Вопрос поступил от Aki.
  
  Кейси выглядел удивленным. “Мы определенно хотим продолжить забег. Я навестил Дэнни в больнице. Он хочет, чтобы мы продолжали как дань уважения Харрисону. Я думаю, важно, чтобы мы продолжали ”.
  
  “Как дела у Дэнни?”
  
  “Пара дней в больнице, и с ногой Дэнни все будет в порядке. Он потерял немного крови, но быстрые действия Мелоди предотвратили его потерю большего. Он снова будет баллотироваться через несколько недель ”.
  
  Кейси улыбнулась Мелоди, которая сидела рядом с Дрейком в конференц-зале мотеля. Все остальные бегуны были там, а также Фред, Пичес и Грейс. Кейси волшебным образом появился в мотеле в тот день, сказав, что он был в районе Лос-Анджелеса по делам.
  
  Уинтроп поднял руку, и Кейси узнал его.
  
  “Нет ли какой-нибудь... опасности для нас? Не могло ли быть другого ... нападения или что бы это ни было?”
  
  Казалось, никто не знал, что произошло. Дрейк никому, кроме Мелоди и Блейда, не рассказал о том, что он видел. Очевидно, другие не видели снарядов в полете и, возможно, лодки, похожей на подводную лодку. Он не планировал ничего говорить, пока не поговорит с военнослужащими, которые собрались на месте. Вертолеты береговой охраны уже совершали облет района Малибу. Он также подозревал, что военно-морские суда курсируют из Сан-Диего.
  
  Кейси заговорил, тщательно подбирая слова. “Я не думаю, что есть какая-то опасность. Если бы я это сделал, я бы не позволил прогону продолжаться. Хотя мы не знаем, что произошло, мы можем быть уверены, что власти расследуют это. В качестве стимула для оставшихся девяти команд продолжать, Giganticorp выплатит вам суточные в размере тысячи долларов на команду, которые будут выплачены по завершении гонки ”.
  
  Дрейк и Мелоди уже получали суточные. Теперь это поняли бы все команды. Кейси действительно хотел, чтобы гонка продолжилась. Он говорил о логистике. Сегодняшняя пробежка не в счет. Они начали бы снова послезавтра с того места, где закончился бы сегодняшний прогон, если бы он был завершен.
  
  В комнату вошел служащий мотеля и привлек внимание Кейси. Он сказал, что в вестибюле был посетитель к мистеру Дрейку. Дрейк поднялся и подал Кейси знак, что ему пора уходить. Вероятно, это был кто-то из военных. Он прошел по коридору в вестибюль, ожидая увидеть человека в военной форме. Тот, кого он увидел, определенно был военным - или, правильнее сказать, отставным военным. Он был в гражданской одежде. Он был - отцом Дрейка.
  
  Дрейка нелегко было удивить большинством событий, но это было сюрпризом. Он не видел своего отца более четырех лет. Примерно с того времени, как он бросил работать на федеральное правительство. Дело было не в том, что адмирал Джастин Дрейк отрекся от него. Он просто не общался с ним. Он отверг попытки Дрейка связаться.
  
  Дрейк увидел своего отца раньше, чем мужчина постарше увидел его. Он выглядел подтянутым, когда сидел прямо, как шомпол, на краешке стула, что-то читая. Даже его гражданская одежда была надета с военной точностью, включая блестящую пряжку ремня. Его короткие волосы были белоснежными, а морщины на лице были заработаны многими годами службы и самопожертвования ради своей страны.
  
  Дрейку не хотелось нарушать мирную обстановку, но у него не было выбора. “Привет, отец”.
  
  Адмирал Дрейк поднял глаза от листа бумаги, который он читал. “Привет, Оливер”.
  
  Они всегда обращались друг к другу официально. Адмирал медленно встал, и Дрейк увидел некоторое напряжение на его лице. Он подозревал, что у его отца артрит, но он никогда бы не признал, что его тело было не в лучшей форме. Он не улыбнулся, когда они пожимали друг другу руки. Об объятиях не могло быть и речи.
  
  “Я рад, что вы пережили сегодняшний обстрел”.
  
  “Я тоже. Один из наших бегунов был убит ”.
  
  “Я знаю. Я слушал новости по дороге сюда. Есть подтвержденные данные о четырех погибших. В пострадавших домах все еще ведутся поиски пострадавших ”.
  
  Дюжина вопросов соперничала друг с другом в голове Дрейка. Он выбрал наименее личную. “Откуда вы знаете, что дома были обстреляны?”
  
  “Мне позвонил Энди Андерсон. Он входит в совет директоров Giganticorp ”.
  
  Адмирал Андерсон. Дрейк знал, что Андерсон и его отец учились в одном классе Военно-морской академии. Это также объясняло, как его отец узнал, что он участвует в гонке. Его отец жил в Бейкерсфилде, в долине Сан-Хоакин. Должно быть, он сел в свою машину и поехал сюда, как только ему позвонил адмирал Андерсон. Дрейк подозревал, что его главной причиной приезда было не желание увидеть своего единственного сына.
  
  Дрейк знал ответ на свой следующий вопрос, как только задал его. “Почему адмирал Андерсон думает, что дома были обстреляны?”
  
  Его отец выглядел удивленным. “Он сказал, что вы видели снаряды, выпущенные с судна”.
  
  Плохие новости распространялись быстро и по ходу становились преувеличенными. Дрейк позвонил Блейду. Блейд связался с военными. Очевидно, что в военную карьеру входили адмиралы в отставке, такие как Андерсон, а теперь и его отец. Дрейк знал одно наверняка. Когда он будет составлять свой официальный отчет, ему придется очень тщательно изложить то, что он на самом деле видел, и подписать соответствующий документ, если это возможно. Войны были начаты из-за неточных разведданных.
  
  Кое-что еще озадачило Дрейка. “Зачем ты пришел сюда?”
  
  “Разве благополучие моего сына не является достаточно веской причиной?”
  
  Нет. Такого раньше никогда не было. Возможно, если бы он пошел по стопам своего отца и поступил в Аннаполис вместо того, чтобы записываться в армию рядовым, он бы заслужил одобрение своего отца. При существующем положении вещей он был неудачником в глазах старика.
  
  Они все еще стояли посреди вестибюля с Дрейком лицом ко входу. Он увидел, как Слик открыл дверь, просунул голову в дверной проем и кивнул, показывая, что хочет поговорить с Дрейком. Итак, Слик собирался допросить его. Он не хотел, чтобы о присутствии Слика здесь стало известно всем, даже отставному адмиралу.
  
  “Мне нужно идти на встречу. Вы собираетесь задержаться здесь на некоторое время, сэр? Ты можешь поужинать со мной и Мелоди ”.
  
  “Мелоди?” Адмирал Дрейк впервые улыбнулся. “Все верно; Энди сказал, что она была твоим партнером по бегу. Всегда нравилась эта девушка. У нее есть мужество. К сожалению, я не могу этого сделать. Энди и некоторые другие члены правления Giganticorp едут сюда. Я ужинаю с ними. Может быть, мы сможем встретиться завтра. Я остаюсь на ночь ”.
  
  Все сходились в Малибу. События становились все любопытнее и любопытнее. Дрейк пожал руку своему отцу и направился к выходу из мотеля. Он увидел черный Porsche, стоящий в дальнем углу парковки, и направился к нему.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк сидел на кровати в комнате, принадлежащей Мелоди и Грейс, которые сидели на другой кровати. Он рассказал им обоим о том, что видел или думал, что видел.
  
  Грейс выглядела испуганной. “Вы думаете, на нас нападают
  
  
  СССР?”
  
  
  Мелоди похлопала ее по руке. “Это маловероятно. Если бы они напали на нас, они бы не просто разрушили несколько домов ”.
  
  “Но по телевизору говорят ...”
  
  “Ты не можешь верить всему, что видишь по телевизору. Если только...”
  
  “Если только они не хотят привлечь наше внимание”, - сказал Дрейк. “Покажите нам, насколько мы уязвимы”.
  
  “Зачем им это делать?” - Спросила Грейс.
  
  “Уловка для ведения переговоров. Мы поднимали шум о зверствах, происходящих у Берлинской стены. В людей, пытающихся сбежать из Восточной Германии, стреляют. Может быть, они просто хотят направить наше внимание в другое место. В любом случае, наши эсминцы прочесывают район в поисках подводных лодок. Морские пехотинцы установили пулемет на пляже Малибу и натянули колючую проволоку ”.
  
  “Будем ли мы воевать с ними?”
  
  Мелоди была единственной, кто ответил, сказав, что она надеется, что войны не будет. Перед наступлением темноты они увидели пару серых военных кораблей у берега. Это вернуло Дрейку воспоминания о Корее.
  
  Он решил, что сейчас самое время сменить тему. “Мы проверили две записки, которые вы мне передали, на отпечатки пальцев. На первой записке есть один неопознанный набор отпечатков, но он не принадлежит никому из Giganticorp. Единственные отпечатки пальцев на втором конверте принадлежат портье того мотеля. На записке вообще нет никаких отпечатков.”
  
  “Я рад, что на них не было моих отпечатков”. Грейс не спросила, как они проверили отпечатки. Она выглядела заговорщицки. “У меня есть для тебя кое-какая информация”.
  
  Она вытащила сложенный лист бумаги из кармана своих шорт и протянула его Дрейку.
  
  “Во время сегодняшней неразберихи я смог открыть атташе-кейс Фреда и заглянуть внутрь. К счастью, он аккуратный, все его папки помечены. Я заглянул в один, который называется ‘Персонал’. В нем было три листа, на каждом из которых содержалась информация о человеке. У меня просто было время скопировать их имена, номера телефонов и адреса ”.
  
  Дрейк посмотрел на написанные от руки имена и цифры, чтобы убедиться, что они разборчивы. Он передал бы это Блейду и Слику.
  
  “Хорошая работа. Просто будь осторожен. Мы не хотим, чтобы тебя поймали ”.
  
  Грейс просияла. “Я был осторожен. Кстати, Дрейк, я так понимаю, что твой отец здесь. Я никогда не встречал настоящего адмирала. Я видел некоторых в Giganticorp, но только издалека ”.
  
  “Может быть, у тебя будет шанс завтра. Ты ему понравишься. У него наметанный глаз на хорошеньких леди. Прямо сейчас он со своими приятелями рассказывает истории о войне ”. Дрейк понял, что не должен хвалить Грейс отдельно от Мелоди. Он сказал ей: “Я забыл сказать тебе, что мой отец упомянул, что хотел тебя видеть. Он сказал, что у тебя есть мужество ”.
  
  “Это лучше, чем то, что он сказал, что я воняю”.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Сегодняшняя гонка проходит по дорогам, поэтому будьте особенно внимательны и следите за движением. Он проходит от пляжа Лео Каррильо до парка Окснард Бич в Окснарде. Начните с пляжа Лео Каррильо на трассе 1 и двигайтесь до Пойнт-Мугу. Вы пройдете мимо ракетной экспозиции Пойнт-Мугу на Вуд-роуд. Двигайтесь на север по дороге Навалэйр и на запад по дороге Хуэн-Эме. На этом участке вы увидите множество овощных ферм и фруктовых деревьев. Поверните на север по Вентура-роуд через город Порт-Уэнеме и мимо музея Сиби. Двигайтесь на запад по бульвару Нормандских островов и на север по бульвару Харбор до парка Окснард Бич.
  
  
  
  ***
  
  Поминальная служба по Харрисону состоялась, как и обещал Кейси, но не все бегуны пришли. Некоторые использовали выходной, чтобы навестить свои семьи. Дрейк не винил их. Он едва знал самого Харрисона, и хотя он присутствовал на службе, его главным чувством был синдром “это могло случиться со мной”, с которым он столкнулся в Корее, когда застрелили его приятелей. Он не чувствовал вины из-за “почему меня пощадили?” возможно, потому, что все это казалось таким нереальным.
  
  Сегодня они снова участвовали в гонках. Недостатком бега по дорогам было то, что бегуны должны были быть постоянно начеку и часто бежали гуськом. Это привело к тому, что они были еще более разбросаны, чем обычно. Когда Дрейк и Мелоди смогли бежать рядом друг с другом, они попытались разобраться в том, что произошло.
  
  Основные вопросы Дрейка касались реакции на обстрел. Он воспользовался большим пространством, чтобы подъехать к Мелоди. “Если верить комментаторам по телевизору, мы уже находимся в состоянии войны с СССР. И все же я не слышал, чтобы кто-нибудь видел что-то больше, чем я, то есть почти ничего ”.
  
  “Грейс первым делом включила телевизор этим утром, чтобы посмотреть новости. В отчете говорится, что никаких следов какой-либо лодки обнаружено не было. Предположительно, все западное побережье патрулируют корабли, как береговой охраны, так и военно-морского флота.”
  
  “Или, по крайней мере, на пару эсминцев. Поскольку мы воюем во Вьетнаме, мы немного разбросаны ”.
  
  “Были также разговоры о том, что военные могут занять часть побережья. Они уже отправили отряд морской пехоты в Малибу, как вы знаете. Это в дополнение к специалистам, прочесывающим руины домов в поисках доказательств того, что произошло ”.
  
  “Местным жителям, должно быть, нравится всеобщее внимание. Они всегда борются за то, чтобы держать людей подальше от своих пляжей, а теперь у них есть солдаты, с которыми приходится бороться. Им лучше запереть своих дочерей ”.
  
  “Репортер сказал, что жители просили прислать войска. Они в панике и боятся, что будут новые обстрелы. Или на какое-нибудь вторжение ”.
  
  “Будь осторожен в своих желаниях. Может быть, у коммунистов есть флот каяков, готовый штурмовать побережье Малибу. Мой вопрос в том, почему появился мой отец?”
  
  Мелоди изобразила свой самый обеспокоенный голос. “Он пришел посмотреть, все ли в порядке с его маленьким мальчиком”.
  
  Дрейк фыркнул. “Если бы я верил в это, вы могли бы продать мне Лондонский мост”.
  
  “Слишком поздно. У озера Хавасу это уже есть. Это еще одна вещь, которую ты украл у нас ”.
  
  “Если мы ‘украдем’ у вас еще много вещей, вы будете достаточно богаты, чтобы выкупить обратно колонии. Как вы помните, вчера, когда он смог включить меня в свое расписание, вместо того, чтобы поговорить со мной, мой отец нашел время с вами.”
  
  “И благодать. Которая была вне себя от радости, встретив настоящего адмирала.”
  
  “Это чувство было взаимным. В Бейкерсфилде, должно быть, не хватает женщин. Может быть, все было бы лучше, если бы моя мать не умерла ”.
  
  Мелоди кивнула. “Тяжело терять своего супруга. Ты не думаешь, что он пришел повидаться со своими старыми военными приятелями?”
  
  Дрейк обдумал это. “Насколько я знаю, адмирал Андерсон - единственный, кого он знает по годам службы на флоте. Я не думаю, что они настолько близки. Я слышал, как мой отец говорил о нем унизительные вещи ”.
  
  Мелоди сделала глоток Gatorade, когда мимо проезжал полуприцеп; шум его мощного двигателя заглушал любые попытки завязать разговор. Фил и Брайан бежали в нескольких футах впереди них. Поток ветра, который следовал за грузовиком, сорвал кепку с головы Брайана. Дрейк подумывал проигнорировать это и заставить Брайана вернуться и забрать это, но единственное, что сделал его отец, - это обучил его хорошим манерам. Он наклонился и схватил крышку.
  
  Брайан подождал, пока Дрейк догонит его, и взял кепку из его протянутой руки. Он поблагодарил Дрейка, который решил задать ему вопрос. “Что вы думаете о том, что произошло? Ты думаешь, нам опасно бегать по побережью?”
  
  Брайан легко скакал рядом с ними. Он был одним из самых молодых бегунов и, очевидно, в отличной форме. Они с Филом были на втором месте в общем зачете.
  
  “Нет. Даже если это случится снова, шансы, что мы будем там, когда это произойдет, бесконечно малы ”.
  
  “Молния может ударить дважды ...”
  
  “Жизнь - дело рискованное”. Брайан улыбнулся. “Ты хочешь жить вечно?”
  
  
  
  ***
  
  По словам Фреда, Кейси уехала в другие края прошлой ночью. Дрейк хотел спросить Кейси о встречах, которые состоялись за последние два дня. Он все еще пытался разобраться в том, чем занимался его отец. Почему его это волновало? Его отец не особо заботился о нем после того, как он сбился с прямого и узкого пути, тщательно проложенного для него. Почему его должно волновать, что делал его отец?
  
  Дрейк решил задать Фреду свои вопросы. Он предложил угостить его пивом в местном пабе Oxnard. Дрейк использовал слово "паб" вместо "бар", потому что "Окснард" звучало очень похоже на Оксфорд в Англии. Нахождение рядом с Мелоди вернуло ему английские манеры, которым он научился. Фред отвез их на несколько кварталов в бар, который был практически безлюден в послеполуденную жару. Дрейк купил два сорта разливного пива и отнес их к грубому деревянному столу, который выбрал Фред.
  
  Он не хотел, чтобы Фред знал о степени его отчуждения от отца. Это было не его дело. Тем не менее, он мог превратить это в своего рода шутку.
  
  “Мне было интересно, почему мой отец был здесь, встречаясь с вашими директорами. Он не очень-то доверяет мне. Ты же знаешь, каковы отцы.”
  
  Фред улыбнулся, делая жаждущий глоток. “На самом деле, это не было официальной встречей директоров, поскольку присутствовали только четверо директоров, включая Кейси. Мы всегда ищем возможности послужить нашей стране ”.
  
  “Вы ищете способы увеличить свои продажи”.
  
  “То же самое. Правительство США - наш крупнейший клиент ”.
  
  “Что вы можете продать правительству, чтобы отразить вторжение с моря?”
  
  “Боже, ты любознательный. Можно подумать, что ты акционер ”.
  
  “Я налогоплательщик. Я хочу знать, куда идут мои налоговые деньги ”.
  
  Когда Фред смеялся, он весь трясся, как тарелка с заливным салатом. “Мы разработали мини-подводную лодку, которую можно использовать для патрулирования побережья. Конечно, ее гораздо дешевле построить и эксплуатировать, чем атомную подлодку, и требуется экипаж всего из шести человек. Если там есть вражеский корабль, эти подлодки могут быть использованы для его обнаружения ”.
  
  “Вы что-нибудь продали?”
  
  “Военно-морской флот приобрел несколько машин для испытаний, но мы пытаемся продать им целый флот”.
  
  “Какое отношение ко всему этому имеет мой отец? Он на пенсии, или должен быть на пенсии. Он ведь не акционер Giganticorp, не так ли?”
  
  “Giganticorp находится в частной собственности, и имена наших акционеров конфиденциальны”.
  
  Дрейк притворно зевнул. “Хорошо, вы назвали мне линию поведения компании; теперь скажите мне правду”.
  
  “Боже мой, Дрейк, ты настойчив”. Улыбка Фреда должна была быть заговорщической. “Ладно, вот сенсация. Нет, адмирал Дрейк не акционер. Он обеспокоенный гражданин. Он также хороший друг сенатора Леффингуэлла ”.
  
  Дрейк этого не знал. Леффингуэлл был сенатором от Калифорнии. Дрейк пытался изолировать себя от политики последние несколько лет. Его знания о сенаторе были отрывочными. Небольшой луч света проник в его мозг.
  
  “Он, должно быть, член ключевого сенатского комитета по одобрению военных закупок”.
  
  “Ты не такой тупой, каким кажешься. Это еще не все. Как вы знаете, Кейси баллотируется на другое место в Сенате в следующем году ”.
  
  “Он хочет одобрения Леффингуэлла”.
  
  “Бинго. Подари этому человеку серебряную сигару”.
  
  Это имело смысл. Вроде того. Одна вещь все еще озадачивала Дрейка. “Как вам удалось уговорить моего отца приехать сюда из Бейкерсфилда за такой короткий срок?”
  
  “Мы рассказали ему, что с тобой случилось”.
  
  “Со мной ничего не случилось. Это случилось с Харрисоном и Дэнни ”.
  
  “Нет, я имел в виду аварию с грузовиком. Конечно, мы также упомянули, что вы были недалеко от домов, когда их обстреляли”.
  
  “Подожди минутку. Ты хочешь сказать, что мой отец приехал сюда, потому что беспокоился о моем благополучии?”
  
  “Ага”.
  
  “Я тебе не верю”.
  
  “Он твой отец, Дрейк. Он любит тебя ”.
  
  “У него забавный способ показать это”.
  
  Дрейк сходил в бар и вернулся с еще двумя бутылками пива. Он пытался придумать, как перейти к следующей теме. Возможно, введение его отца в схему вещей дало ему некоторый рычаг воздействия. Он поднял свой бокал. “За успешную гонку”.
  
  “Слушайте, слушайте”.
  
  Фред чокнулся с ним стаканами. Каждый из них проглотил по глотку пива. Дрейк поставил свой стакан. “Я хотел бы минутку поговорить о чем-то другом. С тех пор, как началась эта авантюра, я получил два анонимных письма, доставленных в мотели.”
  
  Брови Фреда поползли вверх. “Анонимный?”
  
  Выражение его лица выглядело невинным.
  
  “Да. Письма с угрозами”.
  
  “Что они сказали?”
  
  “В более недавнем сообщении говорится, что Мелоди и я должны выиграть гонку”.
  
  “Что ты с ними сделал?”
  
  “В письмах сказано никому не говорить”.
  
  “Ты мне уже говорил. Почему бы тебе не отдать мне письма, и я с ними разберусь?”
  
  У Дрейка больше не было оригиналов. Даже если бы они у него были, он бы не отдал их Фреду.
  
  “Я хранил их в надежном месте. Если со мной что-нибудь случится, они будут переданы властям ”.
  
  Фред посмотрел на него. “Кто-то хочет, чтобы ты выиграл гонку”.
  
  “Ты знаешь, как велика вероятность этого”.
  
  “Ты переместился на девятое место. Еще несколько атак, и ты будешь на первом месте ”.
  
  Дрейк уставился на Фреда.
  
  “Извините. Плохая шутка. Послушай, если я могу что-нибудь сделать… Я пытался обеспечить тебе лучшую медицинскую помощь, но я не могу бежать за тобой ”.
  
  “Я просто хотел, чтобы ты знал”.
  
  Дрейк попытался заглянуть в мозг Фреда, но был встречен мягким выражением лица, которое скрывало его мысли.
  
  Фред заговорил. “Мы собираемся немного ускорить темп. С каждым днем дистанция будет все ближе к марафону. Мы не хотим затягивать это слишком надолго. Все достаточно здоровы. Я думаю, ты справишься с этим ”.
  
  “Для меня это не проблема”.
  
  Дрейку стало интересно, сокращал ли Фред дистанции в его пользу, точно так же, как Кейси распорядился, чтобы пробежка первого дня не засчитывалась.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Сегодняшний забег проходит от парка Окснард Бич до государственного пляжа Карпентерия в округе Санта-Барбара. Начните с того, что направляйтесь на север по бульвару Харбор. Однако, начиная с сегодняшнего дня, мы собираемся позволить вам самим решать, когда бегать по пляжу, а когда по дороге. В некоторых местах на этом участке может быть даже выгодно ехать по железнодорожным путям, но будьте осторожны с промежутками между шпалами, если вы делаете это. Всегда следите за поездами. Дополнительная свобода должна придать больший вес индивидуальной тактике и сделать гонку более конкурентоспособной. Может быть, мы не увидим так много управления комитетом.
  
  
  
  ***
  
  На листках, исписанных от руки, которые Фред раздавал бегунам каждое утро перед стартом, были безошибочно узнаваемые росчерки его большого круглого почерка. Что бы еще вы ни могли сказать о Фреде, у него был красивый почерк. Кроме того, он писал характерными зелеными чернилами авторучкой, хотя этого нельзя было сказать по черно-белым копиям, которые обычно изготавливались в мотеле, где они останавливались.
  
  Бегуны собрались перед мотелем в раннем утреннем тумане, волшебстве, заставившем пляж исчезнуть, ожидая, когда Персик приведет автобус, который доставит их к сегодняшней отправной точке. На большинстве были толстовки поверх спортивной одежды, которую они оставляли в автобусе. Они потягивались и двигались, пытаясь согреться и освободиться. Другие бегуны, включая Мелоди, могли растягивать свои тела так, как Дрейк никогда не надеялся повторить. Он просто пытался расслабить мышцы спины, чтобы у него не было спазмов.
  
  Поскольку до их отправной точки было всего несколько кварталов, они могли бы легко пройти это расстояние пешком, но Фред настоял, чтобы ко всем относились одинаково, чтобы у них был честный старт. Фред был воплощением справедливости, подумал Дрейк. Или это был он? Разве это изменение не было задумано, чтобы помочь Мелоди и ему? Дать им возможность оторваться от стаи, выбрав другой маршрут? Конечно, это может иметь неприятные последствия, если они выберут неправильный маршрут. Дрейк поделился листом с Мелоди, желая узнать ее реакцию.
  
  “Держу пари, Том и Джерри в панике из-за этого”.
  
  Дрейк был удивлен. Только Том и Джерри? Он мыслил слишком узко. Это было правдой. Новые правила открывали двери для всех других команд. Том и Джерри больше не могли гарантировать свое лидерство, оставаясь в стае, если бы стая разделилась и пошла несколькими разными путями. Гонка могла бы стать более захватывающей.
  
  
  
  ***
  
  “Разве это не Персики?”
  
  “Где?”
  
  Дрейк посмотрел мимо нескольких бегунов, которые были впереди них, на обочину дороги, куда направляла свой взгляд Мелоди. Они бежали по дороге, потому что это было быстрее, чем бегать по пляжу. Пляж здесь временами становился очень узким из-за домов и скал, преграждающих путь. Эти пляжные домики, как и те, что в Малибу, были уязвимы для любого нападения с моря. Это была безумная мысль. Кто собирался нападать на пляжные домики? И все же это случилось. Это почти казалось сном. Пляжная обстановка была слишком идиллической. Может быть, этого вообще не было.
  
  Дрейк наконец выбрал персики. Увидеть его здесь не было неожиданностью, потому что он и Грейс часто дежурили по пути, чтобы убедиться, что все следуют правильным маршрутом. Маршруты, по-видимому, больше не были обозначены, но эти два все еще были необходимы, чтобы снабжать водой места, которые все бегуны должны были пройти, и проверять, все ли с ними в порядке. Персик, казалось, был в своем собственном мире. Он даже не смотрел на бегунов. Он снял куртку и ходил кругами. Дрейк был поражен тем, как грациозно он двигался.
  
  “Что, черт возьми, он делает?”
  
  “Поправьте меня, если я ошибаюсь, но он выглядит так, будто танцует”.
  
  “Может быть, он практикует новый вид каратэ”.
  
  “Нет, послушай. У него есть невидимый партнер. Его правая рука обнимает ее за талию. Его левая рука держит ее за руку. Он танцует вальс. Раз, два, три, раз, два, три...”
  
  Другие бегуны таращились на Персика, выпивая воду из чашек, которые он приготовил. Двое из них были достаточно смелы, чтобы отпускать шутливые комментарии, когда они пробегали мимо, сравнивая его с Фредом Астером. Он проигнорировал их. У неразговорчивого мужчины, который всегда выглядел несколько зловеще, на лице был лучистый румянец, когда он кружился под музыку, которую мог слышать только он.
  
  Дрейк и Мелоди, не останавливаясь, схватили бумажные стаканчики, и пролитая вода стекала с их подбородков, когда они пили. Мелоди была очарована персиками. “Он намного лучше, чем некоторые из парней, которые раньше наступали мне на ноги”.
  
  “Ты раньше танцевал?”
  
  “Когда я был молод. До того, как я встретил тебя.”
  
  “Я никогда этого не знал”.
  
  “Простите меня, но вы никогда не производили впечатления человека, способного танцевать”.
  
  Это было правдой. Он ходил на танцы, когда учился в школе, потому что там были девочки, но он никогда не был потрясающим танцором.
  
  Мелоди размышляла вслух, когда они снова побежали.
  
  “Это новая сторона Персиков, которую мы раньше не видели. Я собираюсь попытаться узнать его получше. Он мог бы быть полезен нам в попытке выяснить, что здесь происходит ”.
  
  “Будь осторожен. Ты ничего о нем не знаешь. Он может быть ... ”
  
  “Преследователь? Грейс говорит, что он всегда относился к ней с уважением. Ты думаешь о Фреде. Я позволяю тебе разбираться с Фредом. Кстати, он ни в чем не признался, не так ли? Мы все еще не знаем, какая у него связь с тем, кто отправляет записки ”.
  
  Персики были запечатанной коробкой для Дрейка. Хотя он несколько раз был с ним наедине, посещая приемы у хиропрактика, этот человек вообще не открылся ему.
  
  “Если ты собираешься поговорить с Пичес, я собираюсь быть с тобой”.
  
  “Ты разговаривал с Пичес. Он тебе ничего не сказал. Теперь моя очередь ”.
  
  
  
  ***
  
  “Возможно, мы сорвали здесь джекпот”.
  
  Дрейк был удивлен оживлением в голосе Блейда. Он поднес телефон в номере мотеля к левому уху, чтобы правой рукой делать заметки. Он больше не утруждал себя поиском телефонной будки, когда звонил Блейду. “Как?”
  
  “У одного из парней, чьи имена вы мне назвали, есть его отпечатки в файле ФБР. Они совпадают с отпечатками на письме ”.
  
  “Я не знал, что ты разговаривал с ФБР”.
  
  “Мы делаем это, когда должны. Твой инцидент в Малибу придал этому небольшой импульс. Его зовут Деннис Стерлинг, он же Деннис Угроза Вудбери, он же множество других имен. Имя, которое вы нам назвали, было Стерлинг, поэтому мы сверили отпечатки на письме с отпечатками этого имени в файле ФБР. Они совпали ”.
  
  “Я рад видеть, что ты делаешь какую-то полезную работу. Расскажи мне об этом парне Стерлинге ”.
  
  “Он не твой обычный бандит. У него ученая степень в уважаемом восточном университете, я стесняюсь называть его по имени, потому что вы сделаете насмешливые комментарии. Он отбывал срок за вымогательство и шантаж. У него есть связи в Лас-Вегасе ”.
  
  Дрейк сделал пару заметок. “Раньше ты говорил, что Лас-Вегасу наплевать на управление Калифорнией”.
  
  “Мы пересматриваем наше мышление по этому поводу и проводим некоторую проверку”.
  
  “А как насчет двух других имен, которые мы вам дали?”
  
  “Мы ничего о них не узнали. Это не значит, что у них нет записей. Они могут использовать псевдонимы, о которых мы не знаем ”.
  
  “Псевдонимы? Почему я не подумал об этом?”
  
  “Ладно, умник, вот тебе одна. Очевидно, ты единственный живой человек, который видел, что на самом деле произошло в Малибу. Можете ли вы придумать сценарий, который вовлек бы в это мафию Вегаса?”
  
  “Ты пытаешься связать Малибу с моими письмами? Звучит как натяжка ”.
  
  “Мы тянемся так далеко, как можем, сынок. Москва официально опровергла, что они имели какое-либо отношение к этому. У нас нет доказательств обратного. В мире не так уж много других незакрепленных пушек. Германия и Япония годами жили в мире. Мы не думаем, что у Северной Кореи есть такая возможность. Все здесь сходят с ума ”.
  
  “Морские пехотинцы вторглись в Малибу. Эсминцы курсируют у побережья ”.
  
  “Это моя точка зрения. Мы ведем себя так, словно началась Третья мировая война, и у нас нет врага ”.
  
  “Раньше это никогда не останавливало военных”.
  
  “Вот о чем стоит подумать. Правительствам намного легче захватить власть во время кризиса. Не имеет значения, настоящий кризис или выдуманный, пока люди думают, что он реален ”.
  
  “Не хотели бы вы повторить это для протокола?”
  
  “Нет. Если ты процитируешь меня, я буду это отрицать, и ты станешь наживкой для акул ”.
  
  “Я дрожу в своих ботинках. Стерлинг родился в США?”
  
  “Да, в Миннесоте”.
  
  “Так что его английский, вероятно, лучше, чем то, что написано в письмах, хотя его образование не является доказательством этого. У него есть какие-нибудь связи с коммунистами?”
  
  “Насколько нам известно, ничего подобного”.
  
  “Дай мне его описание, на случай, если он все еще поблизости”.
  
  “Я сделаю лучше, чем это. Я дам тебе описание, а также попрошу Слика доставить тебе его фотографию. Позвони Слику и скажи ему, где ты ”.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк одолжил машину Giganticorp и сам ехал в Санта-Барбару на встречу с хиропрактиком. Это означало, что Пичес будет свободен после того, как доставит посыльных в мотель на автобусе. Все бегуны финишировали с разницей в несколько минут друг от друга. Не было никаких впечатляющих прорывов. Они следовали тем же маршрутом. Насколько знала Мелоди, никаких изменений в положении не произошло. Она и Дрейк все еще были на девятом месте.
  
  Несмотря на то, что она сказала Дрейку о том, чтобы лучше узнать Персик, у нее не было ни малейшего представления о том, как это сделать. Она позаботилась о том, чтобы выйти из автобуса последней. Она остановилась рядом с Пичес, которая все еще сидела за рулем.
  
  “Э-э, Персик, я хотел спросить, не могла бы ты мне кое с чем помочь”.
  
  “Что я могу для тебя сделать?”
  
  По крайней мере, он не оттолкнул ее.
  
  “Слушай, могу я угостить тебя выпивкой или еще чем-нибудь?”
  
  “Я не пью”.
  
  Это было неожиданностью.
  
  “Я тоже много не пью. Как насчет Пепси или колы? Или хотя бы на чашечку кофе?”
  
  Персик улыбнулся, впервые Мелоди увидела такое выражение на его лице. Это заставило его выглядеть намного менее грозным. “Ты не обязан мне ничего покупать. Встретимся в вестибюле через десять минут ”.
  
  
  
  ***
  
  Они сидели в маленьком патио в задней части мотеля с видом на море. Пока она бежала, Мелоди редко думала о том, каким красивым мог бы быть океан, особенно когда он был спокоен, как бескрайнее поле, засеянное голубым урожаем. Несколько рябей были похожи на те, что вызваны ветром зерна. Недалеко от берега Нормандские острова манили, обещая романтику, так же как Бали Хай обещал романтику лейтенанту Кейбл в Южной части Тихого океана.
  
  Мелоди приготовила себе чашку чая из запасов горячей воды и чайных пакетиков в мотеле. Это был не английский чай, приготовленный в кофейнике, но она научилась принимать то, что в США принято считать чаем, она не добавляла в него большое количество молока и сливок, как многие ее коллеги-британцы, поэтому она действительно могла попробовать чай. Персик ограничился стаканом воды, несмотря на ее попытки налить ему что-нибудь еще.
  
  Пичес замолчала после того, как они сели, по-видимому, так же очарованная видом, как и она. Он был одет в белую рубашку с короткими рукавами, сняв пиджак и галстук. Насколько Мелоди могла судить, у него не было оружия. Она решила, что сама должна начать разговор. “Могу я спросить, как вас на самом деле зовут? Кажется, что персики тебе как-то не подходят.”
  
  Персик улыбнулась во второй раз. “Меня зовут Роберт”.
  
  “Так откуда же берутся персики?”
  
  “Однажды одна из дочерей Фреда пришла к нему на работу. Она увидела, как я ем персик, и позже назвала меня персиковым человеком. Фреду это понравилось, и он начал называть меня Пичес. Это пристало ко мне, как репейник в лесу. У этого человека странное чувство юмора ”.
  
  “Но ты не возражаешь?”
  
  Персик пожала плечами. “Пока они мне платят, они могут называть меня как угодно”.
  
  Мелоди не хотела, чтобы это прозвучало так, будто она допрашивает его. Она решила задать еще один вопрос. “Когда ты в Сан-Хосе, ты работаешь на Фреда?”
  
  “Нет. Он там не из-за безопасности. Почему ты хочешь поговорить со мной?”
  
  Немного его грубоватости вернулось. Мелоди была права, прекратив допрос. Но как много она могла ему рассказать?
  
  “Я хочу поговорить с тобой о Фреде. Он производит на меня впечатление очень компетентного человека. Он хорошо справляется с управлением гонкой. Но у него, кажется, пунктик насчет ... женщин. И у Грейс, и у меня были проблемы с ним ”.
  
  Персик ничего не сказал, но Мелоди увидела, как дернулся мускул на его челюсти, как будто он стискивал зубы. Что ж, она зашла так далеко. “Я могу позаботиться о себе, но я не хочу, чтобы что-нибудь случилось с Грейс”.
  
  “Грейс - хорошая девочка. Я позабочусь о ней ”.
  
  Заявление было окончательным.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Она не могла придумать, что добавить по этому поводу. Ей до боли хотелось задать ему еще один вопрос. У нее может не быть другого шанса.
  
  “Мы знаем, что Фред использует нескольких человек, чтобы помочь ему в гонке. Мужчины, с которыми мы не были представлены, по причинам, которые я не могу понять. Я хотел спросить, были ли у вас какие-либо контакты с ними ”.
  
  Персики заметно затвердели. Он, казалось, тщательно подбирал слова. “То, что делает Фред, - это его дело. Я буду делать то, что он мне скажет, до тех пор, пока это не будет сомнительно. Я не общаюсь ни с какими людьми, связанными с гонкой, кроме тех, с кем вы встречались ”.
  
  На этом обсуждение закончилось. Но Мелоди не хотела вот так заканчивать встречу. “Я хотел сказать вам, что в молодости я немного танцевал. Я не был великим, но мне было весело. Ты выглядела сегодня очень грациозно ”.
  
  Персик улыбнулась в третий раз. “Когда я был в школе, у нас было что-то под названием Котильон. Моя мать заставила меня пойти. Я сказал ей, что я футболист, а не танцор, но втайне мне это нравилось. Позже я пошел с девушкой, которая любила танцевать ”.
  
  Он посмотрел в сторону островов, таких близких и в то же время таких далеких. Мелоди задавалась вопросом, тоскует ли он по своему личному Бали Хай.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Сегодня мы направляемся от пляжа штата Карпентерия через город Санта-Барбара к месту на Холлистер-авеню к западу от Голеты. Не стоит недооценивать пробег, поскольку он близок к марафонской дистанции. Помните, что пляж здесь выходит на восток-запад. Это возможность для каждой команды использовать свои навыки при выборе маршрута, потому что есть много способов пойти. Лучшим маршрутом может быть некоторое расстояние вглубь страны. Для начала, мы рекомендуем вам не пытаться следовать по пляжу непосредственно к западу от Карпентерии, потому что вы наткнетесь на болотистую местность. Идите вглубь страны к авеню Карпентерия. У вас, молодых парней, может возникнуть соблазн прогуляться по Исла-Виста, чтобы поглазеть на сочных красавиц на пляже в купальниках по выбору недалеко от Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. Если вы это сделаете, вы увязнете в песке и тупиках, и это может стоить вам миллион долларов.
  
  
  
  ***
  
  “Здесь мы отделяем мужчин от мальчиков”.
  
  Дрейк чувствовал себя лучше, чем когда-либо с начала гонки. Не только физически, но и его лицо почти вернулось к норме. Практически исчезли синяки под глазами и обесцвеченный нос. Ему пришлось внимательно посмотреть в зеркало, чтобы сказать, что его нос был постоянно увеличен и имел небольшую горбинку. Он сказал себе, что никогда не был тщеславен своей внешностью, но было приятно, что визуальные напоминания о его травмах исчезали.
  
  Мелоди усмехнулась. “Эта жизнь, кажется, согласна с тобой. Я никогда не видел, чтобы ты вел себя так моложаво. Возможно, ваши часы старения отматываются назад, и вы становитесь моложе.”
  
  “Это было бы неплохо, в какой-то степени. Прямо сейчас я соглашусь на то, чтобы догнать Тома и Джерри ”.
  
  Они двигались по внутреннему маршруту, тщательно выбранному Дрейком, который раздобыл карту Санта-Барбары. Одной вещи, которой он научился на службе своей стране, было чтение карт, и он полагал, что это дало им преимущество перед другими командами.
  
  Мелоди огляделась вокруг. В летнюю субботу местные жители и туристы направлялись на пляж или за покупками. На тротуарах было немноголюдно.
  
  “Я больше никого не вижу. Мы не были так одиноки с первых нескольких дней, когда все от нас убегали. Надеюсь, это произойдет не сегодня ”.
  
  “Мы будем делать довольно большой отрезок на Холлистер-авеню. Тогда мы должны выяснить, каково наше положение ”.
  
  Грейс ужинала с ними прошлой ночью. После ужина Дрейк проделал свою обычную процедуру подготовки к следующему дню, включая принятие холодной ванны. Это не дало ему времени поговорить с Мелоди наедине. “Я так понимаю, что вы с Персиком теперь друзья-приятели”.
  
  “Даже не на приятеля-приятеля, но он действительно немного открылся мне. У меня сложилось впечатление, что он не член фан-клуба Фреда и не будет играть в его глупые игры ”.
  
  “Значит, он не из команды по рассылке писем с угрозами”.
  
  “Нет, если мы сможем ему поверить. Он также сказал, что позаботится о Грейс ”.
  
  “Я слышал, как ты говорил ей это. Хотя, я думаю, она считает тебя своей самой большой защитой.”
  
  Мелоди рассмеялась. “Ну, я действительно немного покрутил пальцем. Кстати, о приятелях, как прошла ваша беседа с Блейдом? Я так понимаю, что это он навел тебя на этого парня, Стерлинга.”
  
  Дрейк сказал Грейс быть начеку в поисках Стерлинга и дал ей его описание, не сказав, где он получил информацию. Она не спрашивала. Он рассказал Мелоди о том, что Дрейк сказал о Стерлинге.
  
  “Возможно, я смогу попросить Персика помочь его искать”.
  
  “Будь осторожен, делая это. Ты ему доверяешь?”
  
  “Мы должны кому-то доверять. У Блейда были какие-нибудь другие мудрые слова?”
  
  “Он говорит, что военные думают, что мы в Третьей мировой войне, но не президент. Есть разница во мнениях. Будем надеяться, что президент сможет сохранить контроль над вооруженными силами, как он и должен. Но некоторые люди, в правительстве и вне его, пытаются повлиять на общественное мнение в пользу войны ”.
  
  “Это пугает”.
  
  
  
  ***
  
  Когда они заметили автобус Giganticorp, припаркованный на Холлистер-авеню в знак окончания дневной пробежки, Дрейк и Мелоди все еще не видели перед собой бегунов. Когда они подошли ближе, они увидели Персика, стоящего рядом с автобусом, предположительно с секундомером в руках, но он, казалось, был один.
  
  “Где все?” Спросила Мелоди. “Ты думаешь, они внутри автобуса?”
  
  Дрейк боялся строить догадки. Либо он и Мелоди очень опоздали, либо просто, возможно… Когда они подошли к Персику, на его лице была улыбка. Дрейк впервые увидел, как он улыбается.
  
  “Поздравляю. Вы первая команда, которая финиширует ”.
  
  Пока Персики записывали свое время в блокнот, Мелоди крепко обняла Дрейка. Нахлынули воспоминания о том, как приятны были ее объятия. Они ждали, пока другие команды закончат. И ждал. Прошло добрых пять минут, прежде чем в поле зрения появилась следующая команда. Двое приближающихся бегунов не были Томом и Джерри. Или на Фила и Брайана, команду, занявшую второе место в общем зачете.
  
  Потребовалось сорок пять минут, прежде чем все остальные команды присоединились. Дрейк и Мелоди стояли по обе стороны от Персика, заглядывая через его плечо в планшет, пока он записывал время, сравнивая его с общим временем команд, которое также было в планшете. Казалось, он не возражал.
  
  Когда пыль улеглась, Дрейк и Мелоди не только выиграли у всех остальных команд, они обогнали Майка и Аки и теперь были на восьмом месте. Они снова обнялись.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк не был поклонником выступлений политиков. Он вспомнил, как был на стадионе, полном сторонников Эйзенхауэра, когда учился в колледже. Член предвыборного штаба Эйзенхауэра заставил толпу скандировать “Мне нравится Айк” все громче и громче, доводя их до исступления. Дрейк, который не участвовал в песнопении, чувствовал себя наблюдателем с другой планеты. Способность одного человека подчинять толпу своим желаниям напугала его. Это напомнило ему о том, что он слышал о гипнотической власти Гитлера над аудиторией.
  
  Причина, по которой он хотел услышать эту речь, заключалась в событиях, которые происходили вокруг них, и в том факте, что спикером был Кейси, произносивший первую большую предвыборную речь в ходе своей предвыборной гонки в Сенате, прямо здесь, в Санта-Барбаре.
  
  Другие бегуны пропустили соревнование, чувствуя, что их сон был важнее. Фред, по-видимому, уже был с Кейси весь день. Мелоди пригласила Пичес, которая отказалась прийти. Грейс достала ключи от служебной машины и села на заднее сиденье.
  
  “Любопытно, что мистер Мессинджер произносит речь здесь, в Санта-Барбаре, как раз в тот момент, когда прибывают гонщики”.
  
  Грейс была единственной, кто называл Кейси мистером Мессингером. Мелоди повернула голову с пассажирского места на переднем сиденье.
  
  “В политике все любопытно, но ты можешь поспорить на свои трусики, что все тщательно спланировано”.
  
  “Трусики?”
  
  Дрейк, эксперт по британскому языку, рассмеялся. “Она имеет в виду трусики. Кейси, несомненно, упомянет Управление Калифорнией в своей речи. Я просто надеюсь, что он не попытается вытащить нас на сцену, как он сделал на мосту Коронадо. Мы сядем сзади и будем незаметны ”.
  
  Судя по количеству машин, припаркованных на стоянке рядом со зрительным залом, это было популярное мероприятие. Когда они поднимались по ступенькам, Дрейк понял, что ловит на себе взгляды людей, недоумевающих, чем он заслужил, чтобы по обе стороны от него сидели красивые женщины, каждая из которых была одета в короткую юбку и прозрачную шелковую блузку, как будто они советовались друг с другом. Они, несомненно, были. Он даже позаботился о своей собственной внешности. По крайней мере, они не были похожи на беглецов.
  
  Они нашли места в задних рядах, поскольку толпа заполнила большую часть зрительного зала. Когда свет потускнел и на сцене появился мужчина, чтобы представить Кейси, оказалось, что это не кто иной, как Фред. Все трое обменялись взглядами, когда Фред начал, к счастью, короткое вступление.
  
  Когда появился Кейси, он получил щедрые аплодисменты. Дрейк и Мелоди изобразили аплодисменты; Грейс была более восторженной.
  
  Кейси был хорошим, если не великим, оратором. Он затронул некоторые из обычных тем: процветание, рабочие места, преступность, налоги. Затем он упомянул управление Калифорнией. Гонцы только что проехали Санта-Барбару. Они были хорошей рекламой Калифорнии и способствовали бы развитию туризма.
  
  К сожалению, один из бегунов был убит в результате инцидента в Малибу. Конечно, это было освещено во всех средствах массовой информации, и когда он рассказал историю о том, как родители Харрисона сказали, что гонка должна продолжаться, он получил шквал аплодисментов. Это позволило ему перейти к обеспечению безопасности побережья Калифорнии.
  
  Кейси рассказал о войсках в Малибу и патрулирующих военно-морских кораблях, но он сказал, что еще многое предстоит сделать. Дрейк начал клевать носом, когда Кейси сказал, что люди, живущие на пляже или рядом с ним, находятся в опасности от любого нападения. Что-то в тоне Кейси привело Дрейка в полную боевую готовность. Кейси продолжал говорить.
  
  “Пляжи Калифорнии всегда принадлежали людям. Они всегда будут принадлежать народу ”.
  
  Аплодисменты.
  
  “В нынешнем виде пляжи являются общественной собственностью ниже средней линии прилива. Это позволило построить дома на пляже в Малибу и в других местах ”.
  
  Другие места недалеко от Санта-Барбары.
  
  “Пришло время вернуть пляжи людям”.
  
  Толпа приветствовала. Дрейк увидел на лице Мелоди выражение ужаса, которое, должно быть, соответствовало его собственному. В толпе, несомненно, были владельцы пляжных участков. О чем они, должно быть, думают?
  
  Кейси продолжил объяснять, как создание буферной зоны между водой и любыми зданиями повысит безопасность и, в то же время, позволит людям, как он их называл, лучше добираться до пляжа. Его речь имела ошеломляющий успех.
  
  
  
  ***
  
  “Разве мистер Мессинджер не был великим?”
  
  Грейс кипела энтузиазмом по отношению к Кейси. Дрейк взглянул на Мелоди, сидящую рядом с ним в машине, надеясь, что она ответит Грейс, поскольку он не хотел быть тем, кто воткнет булавку в ее воздушный шарик. Мелоди повернула голову к заднему сиденью.
  
  “Как вы думаете, это хорошая идея - отнимать собственность у людей, живущих рядом с пляжем?”
  
  “Если бы это сделало их более безопасными”.
  
  Дрейк не мог оставаться спокойным. “Откуда мы знаем, что это сделает их или кого-либо еще более безопасными, если мы не знаем, кто совершил нападение? Кейси не сказал, насколько широкой должна быть буферная зона, но она, несомненно, включала бы тысячи домов по всей Калифорнии. Откуда возьмутся деньги для компенсации домовладельцам?”
  
  “Государство купило бы их”.
  
  “С вашими налоговыми долларами. Даже если у государства достаточно ваших денег, чтобы сделать это, вы хотите, чтобы правительство произвольно поглощало частную собственность, основываясь на необоснованных страхах? Основным принципом свободного общества является право владеть собственностью без того, чтобы правительство могло произвольно ее конфисковать ”.
  
  “Но это богатые люди, и они блокируют доступ к пляжу”.
  
  Дрейк собирался ответить, но Мелоди перебила его.
  
  “До сих пор у нас не было никаких проблем с тем, чтобы добраться до пляжа. Правда, пару раз нам приходилось огибать колонны, поддерживающие дома, во время прилива. Но даже если местами доступ мог бы быть лучше, это не оправдывает того, чтобы выгонять всех с пляжа ”.
  
  Вмешался Дрейк. “Разве не интересно, что Кейси делает это проблемой класса, исходя из дохода, когда он явно мог владеть всеми домами на берегу океана, которые он хотел?”
  
  Грейс говорила тихо, почти сама с собой. “Разве не было бы здорово быть замужем за сенатором?”
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  Маршрут от Холлистер-авеню возле Голеты направляется на запад по Холлистер до государственного пляжа Эль-Капитан, где вы встретите маршрут 101. Езжайте по шоссе 101 на запад. Несмотря на то, что здесь автострада, вы можете ехать по левой обочине, но следите за движением. Трасса 101 поворачивает вглубь страны у государственного пляжа Гавиота. Обязательно оставайтесь на дороге, так как мы не будем проезжать через военно-воздушную базу Ванденберг. Езжайте по шоссе 1, где оно ведет в сторону Ломпока. Дневной пробег заканчивается на вершине первого холма на маршруте 1. Хорошей альтернативы этим маршрутам нет, поэтому сегодня у нас не будет никакого независимого мышления. Просто не забудьте взять с собой побольше воды и / или Gatorade для финального подъема в гору по маршруту 1.
  
  
  
  ***
  
  “Ты слышал о музыкальном фестивале, который проходит в Нью-Йорке в месте под названием Вудсток или что-то в этом роде?”
  
  Том задал вопрос своему партнеру Джерри, а также Дрейку и Мелоди. Они бегали вместе с тех пор, как шоссе 101 повернуло вглубь от пляжа и начало круто подниматься. Теперь они были на узком маршруте 1, двигаясь гуськом и взбираясь еще круче.
  
  “Я видела фотографии в новостях этим утром”, - сказала Мелоди. “Они подсчитали, что пришло полмиллиона человек. Как их всех кормят?”
  
  “Я думаю, если они остаются под кайфом, они не замечают, насколько они голодны”.
  
  Джерри работал, сильно потел и не смеялся.
  
  “В указаниях Фреда говорилось о холме, а не о горе”.
  
  Здесь также было намного жарче, чем на пляже. Двойной удар жары и крутой подъем оставили других бегунов где-то позади, вне поля зрения. Том, который тоже вспотел, сделал глоток того, что было в его бутылке.
  
  “Это первый настоящий холм, который мы увидели. На Бостонском марафоне нет таких холмов, как этот ”.
  
  Смешок Дрейка был заглушен его тяжелым дыханием. “Никто бы не пробежал марафон с таким холмом”.
  
  Дрейку было интересно, что он и Мелоди, казалось, справились с подъемом лучше, чем другие бегуны. Они оба тренировались в горах, где были взлеты и падения, и разреженный воздух увеличил объем их легких. Дрейка немного беспокоила жара, но он захватил с собой достаточно жидкости, чтобы избежать обезвоживания.
  
  Калифорнийский топ Мелоди для бега без рукавов был облеплен потом, что могло бы показаться привлекательным, если бы у мужчин хватило сил заметить, но она продолжала бежать, медленно, но неуклонно. Она обогнала Тома, который был ведущим, и начала отстраняться от него. Дрейк был ее партнером; он должен был остаться с ней. Он приложил дополнительное усилие и также пропустил Тома.
  
  
  
  ***
  
  Они провели ночь в живописной датской общине Солванг. Мелоди приняла холодную ванну и холодный душ. Она отдохнула. Эти занятия вернули ее телу что-то похожее на норму. Она потягивала холодный напиток, пока одевалась, а затем вышла в вестибюль мотеля, чтобы присоединиться к Грейс в экскурсии по необычным магазинам. Солванг был создан для шоппинга.
  
  Грейс сидела за маленьким столиком в вестибюле с персиками. Это не удивило Мелоди, поскольку они оба были сотрудниками Giganticorp, но они тихо разговаривали, склонив головы друг к другу. Мелоди раньше не замечала никаких признаков близости между ними.
  
  Она подошла к их столику, готовясь сделать замечание о том, что они замышляют переворот в мире, когда Грейс жестом пригласила ее сесть.
  
  “У Персика есть для тебя информация”.
  
  Мелоди села на третий стул и отклонила предложение Персика принести ей выпить. Он сделал глоток того, что, очевидно, было стаканом воды с кубиками льда, прежде чем заговорить снова. “Тот парень Стерлинг, о котором узнал Дрейк?”
  
  Она рассказала Пичесу о Стерлинге накануне и показала ему его фотографию, надеясь, что он сможет его узнать, не вдаваясь в подробности о том, почему они его искали. Однако по фотографии было очевидно, что у него были проблемы с законом. Мелоди кивнула, ожидая, что он продолжит.
  
  Грейс избила его, заговорщически шепча. “Его нашла Пичес”.
  
  Мелоди также рассказала Грейс о Стерлинге. Ее сердце подпрыгнуло, и она повернулась обратно к Пичес.
  
  “Ты сделал?”
  
  Персик кивнула. “Он остановился в мотеле чуть дальше по улице”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  “Его машина. Я видел одну и ту же машину снова и снова с тех пор, как мы начали гонку. Я езжу по маршруту каждого дня, отслеживая, где все находятся. Эта машина делала то же самое. Сначала я подумал, что это просто разные машины, которые выглядят одинаково. После того, как вы поговорили со мной, я записал информацию о номерном знаке, когда увидел его в следующий раз. Сегодня я видел машину на маршруте 1. Это было легко заметить теперь, когда мы вышли из населенного пункта. У него была та же лицензия ”.
  
  “Откуда ты знаешь, что это Стерлинг?”
  
  “Он великолепен”. Грейс не могла сдержать своего энтузиазма. “Прямо как настоящий детектив”.
  
  Персик пожала плечами. “Грейс действительно нашла это. Когда мы не увидели машину на стоянке здесь, мы отправились в близлежащие мотели и проверили все машины. Она заметила это ”.
  
  Грейс продолжила рассказ. “Персик вскрыл замок. Я не знал, что он способен на такое. Я боялся, что Стерлинг может внезапно появиться, но он этого не сделал. В любом случае, машина зарегистрирована на Денниса Стерлинга. И что теперь происходит?”
  
  “Сейчас?” Мелоди колебалась. “Во-первых, большое спасибо вам обоим. Вы мне очень помогли. Больше никому об этом не рассказывай. Не предпринимайте никаких других действий. Я должен найти Дрейка ”.
  
  
  
  ***
  
  “Вот машина, прямо там, где они сказали, что она будет”.
  
  Дрейк посмотрел туда, куда указывала Мелоди.
  
  “Какой вывод мы можем сделать из того факта, что машина не сдвинулась с места?”
  
  “Либо он пошел в ресторан пешком, либо он не ужинал”.
  
  Дрейк посмотрел на свои часы. Было 8:30. Солнце село. “Кто в здравом уме не поужинает? В любом случае, мы знаем, что он был здесь полчаса назад.”
  
  “Благодаря мне”.
  
  Мелоди позвонила в мотель, представившись сестрой Стерлинга, и очаровала портье, чтобы тот дал ей номер его комнаты. Когда клерк позвонил в номер, она передала трубку Дрейку. Когда Стерлинг ответил, Дрейк сказал: “Извините, ошиблись номером” и повесил трубку.
  
  Мотель был квадратным, двухэтажным зданием с наружной лестницей на второй этаж, где у Стерлинга был номер. Они поднялись по лестнице и быстро нашли его комнату. Оконная занавеска была закрыта, но изнутри на занавеску падал свет. Они могли слышать приглушенные звуки, доносящиеся из телевизора.
  
  Дрейк огляделся, чтобы посмотреть, нет ли кого-нибудь поблизости. Парковка мотеля была пуста. Он постучал в дверь.
  
  Примерно через десять секунд они услышали мужской голос. “Кто это?”
  
  Стерлинг был осторожен. Они были готовы к этому. Мелоди имитировала американский акцент, когда говорила.
  
  “Это горничная. Мне нужно проверить ваши полотенца.”
  
  Щелчок предупредил их, что дверь открывается. Когда она приоткрылась, Мелоди отодвинулась достаточно, чтобы Дрейк мог просунуть в щель один из своих брюк двенадцатого размера. Он почувствовал едкий запах сигаретного дыма. У Стерлинга изо рта свисала сигарета. У него также было выражение удивления на лице, и он попытался закрыть дверь, но нога Дрейка остановила это. Дрейк распахнул дверь до упора и вошел внутрь, отталкивая Стерлинга назад.
  
  Кровать была прямо за Стерлингом, поэтому Дрейк толкнул его еще сильнее и заставил растянуться на спине поверх одеяла. Когда он отскочил, взгляд Стерлинга сменился гневом.
  
  “Что, черт возьми, здесь происходит? Я собираюсь позвонить в полицию ”.
  
  “Если вы это сделаете, ФБР будет прямо за ними”.
  
  Это заставило его замолчать. Сигарета выпала у него изо рта и угрожала поджечь простыню. Мелоди закрыла дверь и перешла на другую сторону кровати. Описание Стерлинга Блейдом было точным. Это был пузатый мужчина средних лет, и Дрейк подумал, что он больше похож на ученого, чем на мошенника. Его седые волосы торчали под странными углами и нуждались в стрижке. Он был одет в боксерские шорты и майку. Дрейк увидел несколько костей на маленьком столике и почувствовал запах курицы из местного KFC.
  
  “Ты планировал соблазнить горничную?”
  
  Стерлинг не ответил. Мелоди выглядела так, как будто она подавляла смех. Дрейк придвинулся поближе к кровати.
  
  “Вы знаете, кто мы такие. Вы отслеживали нас с самого начала гонки. Потуши эту сигарету ”.
  
  “Фред нанял меня для этого”.
  
  Стерлинг проигнорировал сигарету. Простыня под ним меняла цвет на коричневый.
  
  “Фред нанял тебя, чтобы ты писал письма с угрозами?”
  
  Стерлинг не ответил. Мелоди оглядывала комнату.
  
  “На столе есть пишущая машинка”.
  
  Дрейк увидел серую, модернистскую обложку портативного компьютера Olympia.
  
  “Открой это”.
  
  Мелоди подняла крышку, обнажив изящный аппарат под ней. Дрейк повернулся к Стерлингу, который принял более достойную позу сидя на краю кровати. Он взял сигарету и затушил ее в пепельнице на прикроватном столике.
  
  “Где бумага для пишущей машинки?”
  
  “Это в моем чемодане”. Стерлинг указал на багаж, стоящий на полу рядом с кроватью.
  
  “Отдай листок Мелоди”.
  
  Стерлинг скользнул вдоль кровати и открыл чемодан. Он запустил руку внутрь. Обзор Дрейку на мгновение закрылся, и он понял, что совершил ошибку. Мелоди просвистела четыре быстрые ноты и прыгнула через кровать. Дрейк был ближе и добрался до Стерлинга первым. Он схватил Стерлинга в медвежьи объятия, прижав его руки к бокам, и швырнул его на кровать во второй раз.
  
  Мелоди вытащила пистолет из чемодана.
  
  Стерлинг перекатился и, снова перевернувшись на спину, переводил взгляд с одного из них на другого. “Фред не говорил мне, что вы двое профессионалы”.
  
  Дрейк кисло рассмеялся. “Тебе не нужно было знать - до этого момента”. Он повернулся к Мелоди. “Введите то же предложение маленькими буквами, а затем заглавными буквами. ‘Быстрый молодой лисенок перепрыгивает через ленивую коричневую собаку”.
  
  Мелоди достала из чемодана листок бумаги и принялась это делать. Дрейк сел рядом со Стерлингом на кровать. Стерлинг, очевидно, решил, что ему безопаснее лежать на спине. Он не пытался встать. Дрейк посмотрел на него сверху вниз.
  
  “Расскажи мне об операции со ставками”.
  
  Стерлинг несколько секунд молчал. На заднем плане гудел диалог из телефильма, прерываемый щелканьем клавиш пишущей машинки.
  
  Дрейк сказал: “Должен ли я позвонить моему другу Слику? Бьюсь об заклад, он мог бы заставить тебя говорить ”.
  
  Стерлинг, казалось, рассматривал свои альтернативы. Он пришел к решению. “Это проводится в Лас-Вегасе”.
  
  “Ты связался с ними или они связались с тобой?”
  
  “Я связался с ними. Это было после начала гонки. Я уже работал на Фреда, но просто чтобы проследить, чтобы бегуны соблюдали правила ”.
  
  “Итак, у тебя появилась блестящая идея сделать ставку на гонку. Вы связались со своими приятелями в Вегасе и написали первое письмо. Почему, ради всего святого, вы поставили на нас? Я тогда едва двигался.”
  
  “Все было не совсем так. Первое письмо пришло до пари.”
  
  “А?”
  
  “Фред попросил меня написать это. Он сказал, что ему нужно убедиться, что вы двое остались в гонке. Он полагал, что угроза в адрес ее матери сделает это.”
  
  Он указал на Мелоди, которая закончила печатать и внимательно слушала.
  
  “Итак, Фред сказал тебе вставить часть о моей маме”.
  
  Стерлинг кивнул. “Я не отличу твою мать от Уинстона Черчилля. Фред написал письмо. Я просто скопировал это ”.
  
  Дрейк спросил: “Какой пишущей машинкой вы пользовались?”
  
  “Я позаимствовал один в отеле, где остановился. Я не хотел использовать свой собственный ”.
  
  “Но ты использовал свое собственное для второго письма”.
  
  Стерлинг выглядел хитрым. “Ты мне скажи. Вы собирали доказательства.”
  
  “Не обращай на это внимания. Когда вы начали пари?”
  
  “Первое письмо заставило меня задуматься. Я позвонил другу в Вегас и рассказал ему о ситуации. Он кое-что проверил и сказал, что они могут получить потрясающие шансы, поставив на вас двоих. Он втянул Фреда и меня в это дело ”.
  
  “Ты должен признать, что это все еще выглядит как ужасное пари”.
  
  “Вовсе нет. Все, что вам нужно делать, это оставаться в гонке. Парни из Вегаса позаботятся об остальном ”.
  
  “Вы не можете сказать мне, что инцидент в Малибу был вызван бандитами из Лас-Вегаса”.
  
  “Это? Нет, это был акт Божий. Или, может быть, на Советский Союз. Но это долгая гонка. При необходимости с другими командами могут произойти несчастные случаи ”.
  
  Дрейк и Мелоди уставились на него. Они не ожидали ничего такого зловещего. Дрейк взялся за мягкую ткань в верхней части плеча Стерлинга и сжал.
  
  “Ой. Ты делаешь мне больно ”.
  
  “Назови мне имя”.
  
  “Что?”
  
  “Назови мне имя в Вегасе”.
  
  “Я не могу. Они убьют меня ”.
  
  Он был явно напуган.
  
  Дрейк размышлял. “Если ты назовешь мне имя, я позабочусь о том, чтобы у тебя было по крайней мере двадцать четыре часа на старт, прежде чем кто-нибудь в Вегасе что-нибудь пронюхает. Твое имя не будет при этом упомянуто. Если ты не будешь сотрудничать, я могу поместить твое имя на первых полосах, потому что гонка привлекает много внимания прессы. Тогда на кого можно рассчитывать? Если хочешь, я включу тебя в программу защиты свидетелей ”.
  
  “Я ... воспользуюсь своим шансом самостоятельно. Ладно. Дай мне лист бумаги”.
  
  Он не стал бы произносить это имя вслух. Как будто он боялся, что комната прослушивается, хотя здравый смысл говорил, что это не так. Он это записал. Дрейк прочитал это. Имя показалось мне смутно знакомым. По крайней мере, это был реальный человек. Стерлинг не стал бы лгать, называя имя реального человека, который не был вовлечен. Это было бы слишком рискованно.
  
  Дрейк кивнул Стерлингу. “Хорошо, ты можешь начинать собирать вещи”.
  
  Стерлинг спрыгнул с кровати и начал возиться со своими брюками и рубашкой. Мелоди присоединилась к Дрейку у двери, держа в руках листок бумаги для пишущей машинки и пистолет.
  
  Дрейк положил руку ей на плечо и прошептал: “Твои рефлексы хороши, как всегда. Я рад, что вы запомнили наш сигнал ”.
  
  “Как ты сказал, это был рефлекс. Ноты C, F, G, A, означающие ‘У него пистолет ”.
  
  “Мы никогда не думали использовать это, когда требовались такие быстрые действия”.
  
  “Нет. Твои рефлексы тоже не так уж плохи.”
  
  Стерлинг хмуро смотрел на них с другой стороны комнаты, где он бросал одежду в свой чемодан. “Ты собираешься вернуть мне мой пистолет? Мне это может понадобиться ”.
  
  Дрейк усмехнулся. “Я думаю, мы сохраним это как сувенир о нашей ночи в городе в Солванге”. Он повернулся к Мелоди и прошептал: “Нам нужно вернуться в наш мотель. Я думаю, что это один из ночных телефонных звонков, который понравится Блейду ”.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Сегодняшний забег начинается с вершины холма на трассе 1 возле Гавиоты до вершины следующего холма, который находится за Ломпоком. Этот холм почти сравним с тем, на который вы поднялись вчера, так что будьте готовы. Вся дистанция проходит по маршруту 1. Поскольку сегодня понедельник, движение должно быть менее интенсивным, чем вчера, но будьте осторожны, особенно на узкой дороге, пока не доберетесь до Ломпока. После Ломпока дорога расширяется до четырех полос с широкими обочинами. Сочетание жары и вчерашнего подъема в гору подняло рейтинг. Мы ожидаем увидеть больше изменений после сегодняшнего запуска. Не забудьте взять с собой побольше жидкости и энергетической пищи. Следите за местами водопоя.
  
  
  
  ***
  
  “Если для бегуна есть что-то хуже крутого подъема, так это крутой спуск”.
  
  Дрейк сделал это заявление, когда они с Мелоди совершали долгий спуск с начальной точки на вершине холма. Они все это время носили двухслойные носки, но сегодня каждый из них надел дополнительную пару носков, ожидая, что спуск будет тяжелым для их ног.
  
  Мелоди посмотрела на последнего из других бегунов, исчезающего за поворотом перед ними. “Что ж, этим утром мы прикрываем тыл. Это прямо как в старые времена ”.
  
  “Не совсем. Мы переместились на седьмое место в общем зачете. Мы закончили первые два дня подряд. Должно быть, мы делаем что-то правильно. Еще шесть таких дней, и мы будем на первом месте ”.
  
  Мелоди рассмеялась. “Команды Тома и Джерри, Фила и Брайана настолько опережают нас, что, боюсь, потребуется больше, чем несколько хороших дней, чтобы догнать их. Тем не менее, я рад видеть вас таким оптимистичным. Я подозреваю, что сегодня мы не будем последними. Слишком много юношеского энтузиазма может навредить другим парням. Если их ноги не помогут им спуститься с холма, их колени будут так сильно болеть, что произойдут плохие вещи ”.
  
  “Не забудь о подъеме в конце пробега. Мы доказали, что являемся лучшей командой по скалолазанию. Я не знаю, благодарить Фреда за то, что он поставил крутые подъемы в конце трасс, или нет ”.
  
  “Сейчас не самое подходящее время для подобных убийственных восхождений. Хотя я уверен, что Фред помог бы нам, если бы знал как. Он заинтересован в исходе ”.
  
  “Был кол. Блейд заверил меня, что петля на банде из Лас-Вегаса затягивается. Они были под наблюдением в течение некоторого времени. Инцидент со Стерлингом просто означает, что события будут развиваться быстрее ”.
  
  “Надеюсь, достаточно быстро, чтобы никто из бегунов не пострадал. Как ты думаешь, нам следует поговорить с Кейси и попросить его отменить гонку?”
  
  Дрейк сделал большой глоток Gatorade.
  
  “Блейд даст мне знать, если риск все еще существует. Я думаю, мы должны поговорить с Кейси и ввести его в курс дела, но лично, не по телефону. Он путешествует по штату, проводит кампанию. Мы обязательно столкнемся с ним. Когда он узнает, что произошло, он, вероятно, сможет Фред ”.
  
  “Скатертью дорога”.
  
  “Мне нужно немного поболтать с Фредом. Я жду до вечера, потому что я обещал Стерлингу, что у него будет преимущество. Хотя, почему я держу свое слово, я не знаю. Я также не знаю, есть ли у Фреда какие-либо контакты в Вегасе у самого Фреда, или все это было сделано через Стерлинга. Возможно, ему интересно, где Стерлинг находится прямо в эту минуту.”
  
  “Мне интересно, где Стерлинг находится прямо сейчас. Как ты думаешь, он на самолете в Бразилию?”
  
  “Девушка из Ипанемы, должно быть, сейчас выглядит довольно неплохо”.
  
  “Блейд сказал вам, есть ли какие-либо новые разведданные по инциденту в Малибу?”
  
  “К сожалению, ничего нового. Кейси все еще агитирует за то, чтобы что-то сделать. Он произнес еще одну речь где-то перед бизнес-группой. Упомянул идею захвата земли. По крайней мере, он пока не предлагал напасть на СССР”.
  
  
  
  ***
  
  Первой командой, которую они поймали, была команда Глена и Уинтропа. Дрейку и Мелоди было легко поймать их, потому что эти двое шли пешком. Уинтроп шел на очень негнущихся ногах. Когда они приблизились к ним, Дрейк замедлил ход. “В чем дело?”
  
  Уинтроп поморщился. “У меня подогнулись колени”.
  
  Мелоди кивнула. “Ты слишком быстро съехал с холма. Тебе придется уйти от этого ”.
  
  “Это займет у нас весь день, чтобы закончить”.
  
  “У тебя есть чем заняться получше?”
  
  Дрейк и Мелоди ничего не могли для них сделать, поэтому они ускорились. Дрейк производил мысленные вычисления.
  
  “Эти двое прямо перед нами в турнирной таблице. Я подозреваю, что к концу дня мы продвинемся еще на одну позицию ”.
  
  “Я собираюсь съесть немного горпа - того, что Фред называет энергетической пищей. Нам понадобится вся энергия, которую мы сможем найти для подъема ”.
  
  
  
  ***
  
  Жара и подъем в гору снова брали свое. Хотя Дрейк и Мелоди бежали быстро не по всем марафонским стандартам, они обогнали все команды, кроме Тома и Джерри, Фила и Брайана во время восхождения. Они догоняли те две команды, которые были в поле зрения. Они рассчитывали, по крайней мере, поймать их к концу дневной пробежки. Они не должны терять на них время в целом.
  
  “Это может оказаться гонкой с участием трех команд”, - сказал Дрейк.
  
  Мелоди кивнула. “Не сбрасывайте нас со счетов. Может быть, нам стоило сделать ставку на самих себя ”.
  
  
  
  ***
  
  Единственным признаком нервозности Фреда было то, что он курил сигарету. Дрейк знал, что он курил, но обычно он делал это наедине, потому что никто из бегунов не курил. Конечно. И все же Дрейк однажды встретил в Англии человека, который сказал, что он бегун по горам, имея в виду, что он бегал по таким горам, как шотландский Бен-Невис, высочайшая вершина Великобритании высотой 4400 футов. Дрейк был впечатлен, а затем ошарашен, когда узнал, что мужчина курил.
  
  Они были в комнате Фреда в мотеле в Ломпоке. Дрейк упомянул, что разговаривал со Стерлингом - он не впутывал в это Мелоди - и что Стерлинг признал свою роль в пари. Фред затянулся сигаретой.
  
  “Я нанял Стерлинга, чтобы убедиться, что бегуны следуют правилам, а также проверять их во время забегов, чтобы узнать, не попал ли кто-нибудь в беду. Я не ожидал, что он сделает ставку на исход ”.
  
  Дрейк достал копии двух писем из папки.
  
  “Стерлинг признал, что написал первое письмо, но он говорит, что это было по вашему настоянию. Мы доказали, что второе письмо было написано на его портативной пишущей машинке. Он сказал, что ты получил это и доставил в мотель, где мы остановились.”
  
  Фред протянул руку и взял два письма. Он изучал их долгое время.
  
  “Я люблю ломаный английский. Я полагаю, он хотел, чтобы вы поверили, что автор был русским или что-то в этомроде. Как, ты говоришь, ты нашел Стерлинга?”
  
  “На первом письме были его отпечатки пальцев. Они были в базе данных ФБР. Он известный преступник, и он использовал почту США для вымогательства, среди прочих грехов ”.
  
  “Я бы не нанял его, если бы знал это. Итак, вы выследили его до мотеля в Солванге. Умно с твоей стороны”.
  
  Дрейк не упоминал Персики или Грейс. Пусть Фред думает, что он сделал все это сам. Он ждал, что Фред скажет что-нибудь еще. Фред перечитал письма, как будто пытаясь запомнить их.
  
  “Ты загнал Стерлинга в угол. Конечно, он попытается переложить вину на других. Я могу заверить вас, что я и мои сотрудники не имели никакого отношения к этим письмам ”.
  
  Дрейк мог доказать обратное, но в данный момент он не собирался разыгрывать свои козырные карты. “В любом случае, Стерлинга больше нет. На самом деле, бежать, спасая свою жизнь, было бы более уместно. Никогда не знаешь, что эти ребята из Вегаса собираются делать ”.
  
  Это была дрожь Фреда или просто шумный выдох сигаретного дыма? Что бы это ни было, Фред быстро взял себя в руки.
  
  “Дрейк, я хочу от всего сердца поблагодарить тебя за то, что ты довел это до моего сведения. Думаю, мне не нужно предпринимать никаких действий в отношении Стерлинга, потому что его больше нет. На самом деле он нам больше не нужен. Правила изменились, и будет легко отслеживать бегунов на Первом маршруте, по которому мы будем следовать на протяжении многих миль. Я приношу извинения за проблемы, которые это вызвало у вас. Я надеюсь, что тебя больше не будут преследовать до конца гонки ”.
  
  “Есть еще одна вещь, которую ты должен знать. Я спросил Стерлинга, почему они поставили на Мелоди и меня, раз у нас были такие шансы. Он сказал, что все, что нам нужно было сделать, чтобы победить, - это финишировать. Мафия позаботится об остальном. Как я уже говорил ранее, они могут быть довольно неприятными. Наши хорошие парни должны были вскоре их нейтрализовать, но я просто хотел, чтобы вы знали, что могло произойти ”.
  
  Рука Фреда дрожала, когда он подносил сигарету к губам.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  После двух очень тяжелых дней бега, сегодня будет немного легче. Трасса начинается с вершины холма за Ломпоком до вершины первого (гораздо более короткого) холма после того, как вы пересечете реку Санта-Мария, которая находится недалеко от границы между округом Санта-Барбара и округом Сан-Луис-Обиспо. Будьте очень осторожны на крутом спуске в начале пробега. Это круче, чем спуск во время вчерашней пробежки. Не двигайтесь так быстро, чтобы не повредить колени. Опять же, поскольку мы весь день будем в глубине страны, погода будет теплой. Мы обеспечим вас водой по пути, но возьмите с собой побольше жидкости.
  
  
  
  ***
  
  “Похоже, все усвоили свой урок”.
  
  Дрейк имел в виду тот факт, что все девять команд спускались с холма одной свободной группой. Никто не рвался вперед. У нескольких человек возникли проблемы с коленями после вчерашней пробежки. Уинтропы были худшими; в тот момент они с Гленом выслеживали других бегунов. Дрейк и Мелоди обогнали их в общем зачете и переместились на шестое место. Они также выиграли у всех остальных, за исключением двух ведущих команд.
  
  Мелоди сменила тему. “Мы избавились от Стерлинга и, надеюсь, от угрозы из Лас-Вегаса. Фред ни в чем не признался, но из того, что ты сказал, ты напугал его. Он, должно быть, думает, что ты какой-то Супермен, раз раскопал всю эту информацию, пока ты убегал ”.
  
  “Я не думаю, что Фред будет играть еще в какие-либо игры с ребятами из Вегаса. Они не в его лиге, когда дело касается зла ”.
  
  “Итак, вопрос в том, должны ли мы говорить обо всем этом с Кейси”.
  
  “Я об этом немного думал. Какова была бы наша цель? Чтобы избавиться от Фреда? По крайней мере, он не беспокоит тебя и Грейс. Нам было бы трудно что-либо доказывать без участия Стерлинга и Грейс. Если мы все испортим, Грейс может остаться без работы. Если Фред на верном пути, может быть, нам не стоит раскачивать лодку ”.
  
  “Возможно, мы могли бы общаться лучше, если бы ты не использовал все эти американские штампы”.
  
  “Разве не твой собственный Шоу сказал, что нас разделяет общий язык? Ты можешь быть моей прекрасной леди, и я научу тебя правильному английскому ”.
  
  “В Элле будет чертовски трудный день, прежде чем ты это сделаешь”.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк не ожидал стука в дверь. Он прошел свой вечерний ритуал купания и растяжки. Он устал после трех тяжелых дней бега. Он был доволен своим выступлением, но ему также нужно было отдохнуть, чтобы продолжать в том же духе. Он был одет только в трусы и собирался лечь в постель с одним из романов Яна Флеминга о Джеймсе Бонде. Шпионить сквозь розовые очки, где хорошие парни всегда были хорошими, а плохие - всегда плохими. Он не хотел одеваться, если в этом не было необходимости.
  
  “Кто это?”
  
  “Это Благодать”.
  
  Какого дьявола она хотела?
  
  “Одну минуту”.
  
  Он схватил первый предмет одежды, который увидел, пару шорт для бега, и натянул их. Две недели назад он не смог бы этого сделать, не испытывая мучительной боли. Он подошел к двери и открыл ее. Грейс стояла там, выглядя великолепно в своем стандартном костюме из шорт и беговой калифорнийской рубашки без рукавов.
  
  Когда он смотрел на нее, она смотрела на него - на его обнаженную грудь. На мгновение он почувствовал то, что, как он предполагал, чувствуют женщины, когда мужчины пялятся на их грудь. Эта картина не могла продолжаться больше пары секунд, но мне показалось, что дольше. Затем Дрейк вспомнил о хороших манерах и открыл дверь достаточно, чтобы Грейс вошла.
  
  Она, казалось, вышла из краткого транса, когда вошла в комнату. Она ничего не сказала, и Дрейк почувствовал, что его долг - нарушить неловкое молчание. “Где Мелоди?”
  
  “О, она пошла выпить с Томом и Джерри”.
  
  “И ты не поехал, потому что не любишь бегунов”.
  
  “Что-то вроде этого. Хотя они пригласили меня. Мы можем присесть?”
  
  На единственном стуле стоял чемодан Дрейка. Он сделал шаг к ним, когда она заговорила.
  
  “Все в порядке. Мы можем посидеть на кровати.”
  
  Это было не нормально. Она села рядом с ним на кровать, так близко, что их обнаженные руки и ноги соприкоснулись, генерируя нечто похожее на статическое электричество. Дрейку было явно не по себе. Он также почувствовал кое-что еще, чего не испытывал с самого начала гонки. Он пытался казаться веселым. “Итак, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Ничего. Просто посиди со мной и составь мне компанию ”.
  
  Она снова посмотрела на его грудь. “Весь твой синяк прошел”.
  
  Она протянула свою дальнюю руку и коснулась его чуть ниже грудины. Его мышцы рефлекторно немного втянулись от прикосновения к чувствительному месту. Она колебалась. Он не мог заставить ее думать, что она ему не нравится. “Извините. Рефлекс. Например, когда доктор бьет тебя ниже коленной чашечки ”.
  
  Она набралась смелости и снова прикоснулась к нему. Ее пальцы прошлись по его груди. Мягко. Чувственно. “У тебя не так много волос на груди”.
  
  “Я бреюсь”.
  
  Слабая попытка пошутить. Что ему делать? Он не хотел, чтобы она останавливалась. Он не хотел, чтобы она продолжала. Он ничего не сделал.
  
  Она нарушила молчание. “У меня есть преимущество перед тобой”.
  
  Прежде чем Дрейк смог догадаться, что она имела в виду, она наклонилась и стянула рубашку через голову одним плавным движением. Когда она бросила его на стул, Дрейк поразила глупая мысль, что вот доказательство того, что она не носила бюстгальтер.
  
  Она улыбнулась. “Вот. Мы квиты ”.
  
  Она вернулась к игре с его грудью. Он сидел как вкопанный.
  
  Она заговорила снова. “Я должен все делать? Ты можешь сделать со мной то, что я делаю с тобой. Было бы здорово, если бы кто-то, кто мне нравится, прикасался ко мне для разнообразия. Или ты можешь просто посмотреть. Твой выбор ”.
  
  Он сделал что-то из каждого. Ее кожа была шелковистой. Ее соски отреагировали на его прикосновение. Он попытался прийти в себя. “Мы не должны этого делать”.
  
  Это звучало как одно из клише, в которых Мелоди обвиняла его. Грейс, очевидно, тоже так думала. “Да, мы должны. Почему бы и нет? Из-за Мелоди? Она встречается с кем-то другим. Ты не спишь с ней. Почему бы нам не наслаждаться друг другом? Я знаю, что нравлюсь тебе ”.
  
  Чтобы доказать свою точку зрения, она скользнула рукой вниз по его груди, выясняя это сама. Он испугался впервые с тех пор, как был молод. “Я не знаю, смогу ли я выступить после всей этой пробежки”.
  
  “Не беспокойся об этом. Мы сделаем, что сможем. Может быть, я смогу помочь ”.
  
  Она могла. Дрейк не мог поверить, каким сильным он вдруг почувствовал себя.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Дрейк вздрогнул и проснулся от громкого стука в его дверь. Его первой мыслью, смешанной с повторяющимся эротическим сном, было то, что Грейс вернулась. В котором часу это было? На улице было темно. Дрейк включил свет рядом с кроватью и посмотрел на часы. Почти 5:30. Доброе утро.
  
  Он все еще не мог избавиться от мысли, что это, должно быть, Грейс. Была ли она расстроена из-за прошлой ночи? Он был голый; ему нужно было что-нибудь надеть. Он схватил свои трусы с пола и натянул их. Они должны были бы сделать. Он открыл дверь, полностью ожидая увидеть Грейс. Вместо этого он увидел Мелоди.
  
  Судя по выражению ее лица, она, должно быть, безумно зла на него. Как она узнала? Она вошла в комнату и закрыла за собой дверь. Она дрожала и тяжело дышала.
  
  “Грейс мертва”.
  
  Дрейк не мог понять, что она сказала. “Что?”
  
  “Грейс мертва”.
  
  Ноги Дрейка не держали его. Он тяжело сел на кровать. Грейс была мертва, и он был причиной этого, хотя и не был уверен, как. Он не хотел знать. Он хотел отмотать время назад. Но он должен был знать. “Что…что случилось?”
  
  “Дрейк, ее убили”.
  
  “Когда?”
  
  “Несколько минут назад”.
  
  Мелоди села на кровать рядом с ним на том же месте, где прошлой ночью была Грейс. Она все еще тяжело дышала, что было на нее не похоже. Казалось, она никогда не дышала тяжело, даже во время бега. Дрейк наконец понял, что происходит. Грейс была мертва, но не из-за него. Мелоди была расстроена из-за Грейса, а не из-за него. Грейс была убита. Изящество с шелковистой кожей. Но как? Почему?
  
  “Что случилось?”
  
  “Ее будильник зазвонил без четверти пять. Это разбудило меня. Как вы знаете, это случалось и раньше, поэтому у меня возникли подозрения. Она начала одеваться. Я спросил ее, куда она направляется. Она сказала, что у нее встреча с кем-то на парковке, но она не сказала мне, с кем. Она сказала, что все в порядке; в этом не было ничего плохого, и она скоро вернется. Я не мог снова заснуть.
  
  “Она не вернулась. Наконец, в пять пятнадцать я больше не мог этого выносить. Я встал, накинул кое-что из одежды и вышел через боковую дверь. Сначала я мало что мог разглядеть. В мотеле есть несколько наружных ламп, и мои глаза быстро привыкли к темноте. Я обошел парковку. Там никого не было.
  
  “Затем я увидел тень между двумя машинами в дальнем углу от здания. Это было больше, чем тень. Это была Благодать. Она лежала на спине. Я мог видеть ее лицо, освещенное прожектором, как какое-то святое видение. Я видел дыру у нее во лбу. Я уверен, что в нее стреляли. Я проверил пульс у нее на шее. Их не было. Я обежал вокруг мотеля и вошел через главный вход. Я крикнул портье, чтобы тот вызвал полицию. Затем я пришел сюда ”.
  
  Приближающаяся сирена сообщила Дрейку, что полиция уже в пути. Мелоди посмотрела на него так, словно видела впервые. “Мы должны выйти туда и показать им, где Благодать. Надень что-нибудь из одежды”.
  
  
  
  ***
  
  “Интересно, сколько дел об убийствах получает здесь департамент шерифа”. Дрейк озвучил свою мысль Мелоди.
  
  Они вернулись в его комнату после нескольких часов замешательства и травм, пока департамент шерифа округа Сан-Луис-Обиспо проводил первоначальное расследование. Потребовалось некоторое время, чтобы детектив и другой специализированный персонал прибыли на место происшествия после прибытия офицера шерифа. Они находились в сельской части округа, на некотором расстоянии от населенного пункта, окружающего город Сан-Луис-Обиспо. Персонал, казалось, делал компетентную работу. Первоначальным выводом было то, что Грейс была застрелена в упор пулей из пистолета малого калибра.
  
  Фред, Персик и посыльные были уведомлены. Все они отреагировали шоком и неверием. Фред немедленно отменил дневную пробежку и забронировал им еще одну ночь в мотеле. Другие гости испытывали более или менее неудобства, в зависимости от того, насколько близко их машины были припаркованы к месту убийства. Некоторые были временно заблокированы полицейскими машинами. Машины по обе стороны от тела Грейс были проверены на наличие крови и других улик.
  
  Мелоди сказала: “Нам нужно перевести дыхание на минуту. Я рассказала детективу все, что знаю, а это, к сожалению, немного.”
  
  “Я сказал ему кое-что, что мне также нужно сказать тебе”.
  
  Дрейк поколебался, затем выпалил это. “Мы с Грейс были вместе прошлой ночью”.
  
  К его удивлению, Мелоди не проявила особой реакции. “Я подозревал это. Она отказалась встречаться со мной. Когда я вернулся, ее уже не было. Она вернулась через несколько минут после меня, выглядя ... ну, как кошка, объевшаяся кошачьей мяты. Она положила на тебя глаз с первого дня.”
  
  “Я полагал, что вскрытие покажет это, поэтому я не хотел, чтобы были какие-либо вопросы. Я также отдал детективу пистолет, который мы взяли у Стерлинга. Он не был запущен, так что проблем быть не должно. Я не хотел, чтобы это было найдено при поиске ”.
  
  “Одна из причин, по которой я сразу побежал в твою комнату, заключалась в том, что у меня был иррациональный страх, что ты мог это сделать. Но когда я увидел тебя, я понял, что это не так ”.
  
  “У меня не было причин ...”
  
  “Я знаю; я сказал, что это было иррационально. Вы не убиваете корову, которая дает вам сливки ”.
  
  “Это был первый раз...”
  
  “И только, к сожалению”.
  
  Они минуту посидели в тишине. Дрейк попытался привести в порядок свои мысли. “Детектив говорил о возможном ограблении. Я не думаю...”
  
  “Я несколько раз говорил ему, что она с кем-то встречается. У нее не было с собой денег. Ее одежда не была испорчена. Это не была попытка изнасилования или что-то в этом роде ”.
  
  “В последний раз, когда она ушла рано, она встретила Стерлинга”.
  
  “Стерлинг якшается с девушкой из Ипанемы”.
  
  “Что оставляет его за кадром. Что насчет Фреда?”
  
  “А как насчет Фреда?”
  
  “У нее была информация, которая могла заставить его уволиться”.
  
  Мелоди думала об этом. “Возможный мотив. Я не думаю, что мы хотим, чтобы местные власти расследовали это ”.
  
  “Нет. Это вне их юрисдикции. Может быть, сейчас самое время нам поговорить с Кейси ”. Дрейк почувствовал укол вины. “Возможно, нам следовало поговорить с ним раньше”.
  
  “ Если бы это сделал Фред, мы не могли этого предвидеть. Кейси уже в пути. Он будет здесь сегодня днем. Фред сказал мне это ”.
  
  “Тем временем я собираюсь позвонить Блейду и ввести его в курс дела. Я не думаю, что мафия Лас-Вегаса имеет какое-либо отношение к смерти Грейс, но поскольку он замешан в пари, а также в инциденте в Малибу, я хочу держать его в курсе ”.
  
  
  
  ***
  
  Кейси ужинал с Дрейком и Мелоди в ресторане в нескольких милях от мотеля, так что другие бегуны вряд ли могли появиться. Он предложил поужинать, когда эти двое попросили аудиенции наедине с ним.
  
  Он поговорил со всеми бегунами, произнеся свою обычную речь о том, как ему жаль, звучащую искренне. Это превратилось в своего рода поминальную службу; он сказал несколько приятных слов о Грейс, и другие тоже. Мелоди заговорила, но Дрейк не мог заставить себя ничего сказать.
  
  Кейси упомянул, что он разговаривал с ее родителями, которые, конечно, были шокированы, но, очевидно, они были напуганы с тех пор, как их дочь сбежала из-за порочности Калифорнии. Они жили в Новой Англии и некоторое время не могли получить ее тело из-за предстоящего вскрытия.
  
  Кейси поговорила с шерифом, который не стал бы пытаться удержать кого-либо из них в городе. Пробежка продолжится завтра. Слушая выступление Кейси, Дрейк не мог не восхититься тем фактом, что тот обо всем позаботился. Может быть, из него вышел бы хороший сенатор.
  
  Кейси прочитала карту вин и выбрала самую дорогую бутылку. Мелоди согласилась немного выпить, что было редкостью для нее. Он повернулся к Дрейку. “Ты присоединишься ко мне и Мелоди, чтобы насладиться этим калифорнийским вином, или ты предпочитаешь пиво?”
  
  “Я уверен, что вино изысканное, но, думаю, я остановлюсь на пиве”.
  
  “Человек убежденный. Эта гонка была омрачена трагедией. Это меня очень огорчает. Я надеюсь, что все остальное пройдет без сучка и задоринки. Я был в Лос-Анджелесе на съезде, когда услышал о Грейс. На самом деле, я был на собрании за ранним завтраком и узнал об этом только через некоторое время после того, как это произошло. Моей первой мыслью было: ‘О нет, только не снова ’. Пока я ехал сюда, я пытался подумать, могло ли лучшее планирование предотвратить смерть Грейс или Харрисона, но обстоятельства были настолько непредвиденными ”.
  
  “Грейс - отчасти та, о ком нам нужно с тобой поговорить”.
  
  Дрейк начал свою историю, начиная с того момента, когда он получил первое письмо. У него были с собой копии писем, которые он показал Кейси. Кейси уделял пристальное внимание и время от времени задавал вопросы. Дрейк продолжал говорить время от времени, когда официантка не прерывала его, во время приготовления салата и основного блюда. Он рассказал о том, что у него был “друг на службе”, который помог с отпечатками пальцев и опознал Стерлинга.
  
  Мелоди рассказала об угрозе своей матери и поинтересовалась, знал ли Стерлинг что-нибудь о ее матери. Кейси согласился с этим мнением.
  
  Дрейк рассказал о поисках Стерлинга, не упомянув о роли, которую сыграл Пичес. Он сказал, что Грейс призналась, что доставляла письма в мотели по просьбе Фреда. Он не упомянул, что Грейс обвинила Фреда в сексуальных домогательствах. Когда он замолчал, Кейси сделала глоток вина.
  
  “Я бы хотел, чтобы ты рассказал мне все это раньше. Конечно, если бы желания были лошадьми… Если можно, я попытаюсь разобраться в этом - Фред, по-видимому, был вовлечен в схему ставок на гонку. У него может быть мотив убить Грейс. Оба человека, которые могут обвинить его - Стерлинг и Грейс - ушли. Твои друзья позаботятся о контингенте из Лас-Вегаса, что устраняет угрозу для моих бегунов ”.
  
  Кейси сделала еще один глоток вина. “Я, конечно, поговорю с Фредом, но не сегодня вечером, потому что это был долгий день, и я смертельно устал. Я остановился в мотеле. Завтра я возвращаюсь в Лос-Анджелес. Доказать что-либо против Фреда будет сложно. Я не думаю, что Фред из тех, кто способен кого-то убить, но никогда не знаешь наверняка. Немедленно сообщите мне, если у вас появятся еще какие-либо доказательства ”.
  
  Больше нечего было сказать на эту тему. Дрейк спросил Кейси, слышал ли он что-нибудь новое об инциденте в Малибу.
  
  “У меня такое чувство, что скоро что-то подвернется. Что-нибудь, что заставит нас осознать, что мы не можем просто сидеть сложа руки, толстые, тупые и счастливые, и позволить свергнуть Америку ”.
  
  Дрейк и Мелоди задали ему несколько вопросов о том, что он имел в виду, но он не придумал ничего больше, кроме расплывчатых обобщений.
  
  
  
  ***
  
  “Кейси, безусловно, была права насчет усталости. Он чуть не съехал с дороги. Если бы ты не закричал ...”
  
  Голос Мелоди затих. Дрейк все еще был потрясен.
  
  “Авис не была бы счастлива, если бы у нее был разбитый Lincoln Continental. Не говоря уже о нашем личном несчастье. Я рад за него, что он остается в мотеле на ночь. Кроме того, я подумал, что его реакция на то, что мы рассказали ему о Фреде, была довольно прохладной. Я подозреваю, что он не собирается его увольнять ”.
  
  “Давайте посмотрим, что откопал Персик”.
  
  Они оставили Кейси договариваться на стойке регистрации. Мелоди постучала в дверь Персика. Когда он открылся, Пичес приветливо посмотрела на Мелоди и нейтрально на Дрейка. Возможно, ему не следовало приходить в комнату Пичес, но Мелоди настояла. Они зашли внутрь, но не сели.
  
  Пичес смотрела на Мелоди, когда он говорил. “Я ничего не нашел. Я очень осторожно осмотрел комнату Фреда. Никакого оружия, ничего компрометирующего.”
  
  Мелоди попросила Пичес обыскать комнату Фреда, пока Фред был на ужине. Она поблагодарила его.
  
  “Я также обыскал машину и автобус. После того, как Фред вернулся с фургоном, я обыскал это. Ничего.”
  
  Фред повез большинство бегунов ужинать в фургоне. Дрейк не был удивлен. “Он слишком умен, чтобы оставить пистолет там, где его легко можно найти. Офицеры шерифа проверили кусты и мусорные контейнеры и ничего не нашли. Где бы ни был пистолет, он хорошо спрятан ”.
  
  Мелоди спросила: “У вас были какие-нибудь неприятности с детективом из-за того, что у вас был пистолет?”
  
  Персик покачал головой. “Это лицензировано и все такое. Из него не стреляли. Я не подозреваемый. Я хотел бы, чтобы я мог помочь. Грейс была хорошей девочкой. Она не заслуживала того, чтобы ее убивали. Я сказал, что защищу ее, и я этого не сделал ”.
  
  “Это не твоя вина”. Дрейк также испытывал чувство вины. “Ты ничего не мог сделать. Мы не знаем, был ли это Фред ”.
  
  “Мы не знаем, было ли этого не так”.
  
  Очевидно, что между Персиком и Фредом не было любви.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Сегодняшний забег начинается с вершины первого холма на трассе 1 к северу от реки Санта-Мария до порта Сан-Луис, к западу от пляжа Авила. Вы можете выбрать любой маршрут, который вам нравится, но мы рекомендуем вам держаться дорог на всем протяжении, так как пляж в некоторых районах непроходим, а в окрестностях пляжа Писмо он перегружен скоростными багги. Хотя вы начнете с маршрута 1, вы можете выбрать местные дороги через районы Океано, Гровер-Сити, Писмо-Бич и Шелл-Бич.
  
  
  
  ***
  
  “Кейси и Фред не дали нам много времени, чтобы оплакать Грейс”.
  
  Дрейк был на мгновение ошеломлен заявлением Мелоди, потому что она была менее сентиментальна, чем большинство женщин, что было одной из черт, которые ему в ней нравились. Он знал, что она была глубоко расстроена тем фактом, что они покидали место преступления, не имея никаких доказательств того, что произошло. Они оба чувствовали вину, которая возникает из-за мысли, что они должны были быть в состоянии спасти Грейс, не зная точно, как они могли бы это сделать. Так что эмоции Мелоди были понятны. Сам Дрейк таил в себе сдерживаемую ярость, которая грозила вырваться наружу.
  
  “Проклятая гонка должна продолжаться, несмотря на растущее количество погибших. Ничто так не важно, как реклама Калифорнии, или, может быть, это реклама Giganticorp, или просто, может быть, это реклама предвыборной кампании Кейси в Сенат, хотя я не вижу, как подобная негативная реклама может ему помочь ”.
  
  Газеты разыграли эту историю как большую новость, даже несмотря на то, что у них было мало фактов, о которых можно было бы написать. Но когда это репортеры позволяли недостатку фактов встать у них на пути? Несколько репортеров задавали вопросы Мелоди, поскольку она жила в одной комнате с Грейс. Мелоди отказалась рассуждать о том, что произошло, предоставив им самим выдвигать свои теории или повторять то, что сказали в офисе шерифа о возможном ограблении.
  
  Дрейк, самой старой бегунье, задали несколько общих вопросов, на которые можно ответить простым заявлением, таким как: “Она была замечательной молодой женщиной. Я не знаю, почему кто-то хотел причинить ей боль ”.
  
  Он был рад, что мужчины и женщины из прессы не обладали достаточной проницательностью, чтобы задавать ему проницательные вопросы. Информация о связи между ним и Грейс не просочилась к ним. Слава богу. Они поговорили с другими мужчинами-бегунами, пытаясь обнаружить намек на испортившийся роман, но эта попытка провалилась.
  
  Дрейк и Мелоди вымещали свое разочарование на трассе, изо всех сил бежали по относительно ровной местности, отрываясь от всех бегунов, за исключением вездесущих команд Тома / Джерри и Фила / Брайана, в которых они не выигрывали, за исключением двух дней, в течение которых они финишировали первыми.
  
  Мелоди озвучила мысль, которая крутилась в голове Дрейка. “Почему бы нам не сойти с дистанции? Это больше не весело ”.
  
  “Ну, во-первых, нам платят за то, чтобы мы убегали. Тысяча долларов в день - это не корм для цыплят ”.
  
  “С каких это пор ты позволяешь деньгам диктовать, что ты делаешь?”
  
  “С тех пор, как я стал достаточно взрослым, чтобы беспокоиться о своем будущем. Еще несколько дней, и у меня будет достаточно денег, чтобы купить половину собственного домика в Идиллуайлде. Пятьдесят процентов - это солидный первоначальный взнос.”
  
  “У меня такое чувство, что ты наполовину серьезен. Хорошо, мы останемся в гонке, по крайней мере на данный момент, при том понимании, что мы попытаемся раскопать доказательства того, что случилось с Грейс. Я думаю, что убийца среди нас и что его зовут Ф-Р-Е-Д.”
  
  “Я еще раз поговорю с Ф-Р-Е-Д.”
  
  “На этот раз я собираюсь присоединиться к тебе. Я хочу посмотреть ему в его поросячьи глазки, когда он начнет свою рутину в мюзик-холле, призванную скрыть правду ”.
  
  
  
  ***
  
  “У меня есть сообщение для вас, мистер Дрейк”.
  
  Если в английском языке и были какие-то слова, которые могли заставить сердце Дрейка биться быстрее, чем те, что только что произнес портье в мотеле "Авила Бич", он не знал, что это были за слова. Мужчина взял сложенный листок бумаги и протянул его Дрейку. Он передал идентичный листок Мелоди.
  
  “Вот одна для вас, мисс Джефферсон”.
  
  Дрейк и Мелоди бросают встревоженные взгляды друг на друга, прежде чем сосредоточиться на страницах. Дрейк увидел свое имя, написанное зеленой авторучкой, и понял, что автором был Фред. Он развернул бумагу и прочитал красиво написанное послание.
  
  “Я бы хотел видеть тебя и Мелоди в моей комнате, как только вы приедете”.
  
  Оно было подписано “Фред”. Уровень озабоченности Дрейка снизился на несколько пунктов. Мелоди показала свое сообщение рядом с сообщением Дрейка. Они были идентичны, за исключением того, что в ее письме говорилось, что Фред хотел бы видеть ее и Дрейка. Мелоди переводила взгляд с одного на другого.
  
  “Должно быть, это важно, если он хочет видеть нас разгоряченными, потными, уставшими и перепачканными”.
  
  Дрейк подавил желание сказать, что, по крайней мере, у Фреда не возникнет соблазна приставать к ней. “Может быть, он пытается застать нас врасплох”.
  
  “Но мы не застигнуты врасплох, не так ли? Поехали”.
  
  Они узнали у портье номер комнаты Фреда и прошли по коридору к его комнате. Он открыл дверь через несколько секунд после их стука. Резкий запах сигаретного дыма исходил из комнаты.
  
  “Входи, входи. Спасибо, что пришли так быстро ”.
  
  Мелоди вошла в комнату первой и сморщила нос. “Ваша записка подразумевала, что это важно”.
  
  “Да. Я хотел бы познакомить вас с моим новым помощником по управлению Калифорнией, Чарльзом Ортизом. Чарльз прилетел из Сан-Хосе сегодня днем. Чарльз, это Мелоди Джефферсон и Оливер Дрейк, но зовите его Дрейк.”
  
  Они пожали друг другу руки. Чарльз был симпатичным молодым человеком, высоким и худощавым. У него была мощная улыбка. Но Дрейк был расстроен. Это было то, что было настолько важным, что они должны были сделать это незамутненным? Познакомиться с новым помощником Фреда? Ассистентку привели, когда тело Грейс едва остыло? Он испытывал искушение сказать что-нибудь саркастичное о ситуации, когда Фред заговорил снова.
  
  “Чарльз будет помогать мне в гонке, как я уже сказал, заменив Грейс”. Его голос действительно немного дрогнул, когда он упомянул имя Грейс. Приятный штрих.
  
  “Чарльз, иди вперед и устраивайся. Мы поужинаем вместе, и я введу тебя в курс дела. Увидимся через некоторое время”.
  
  Чарльз лучезарно улыбнулся Мелоди и Дрейку, сказал: “Было приятно познакомиться с вами обоими”, а затем вышел из комнаты ”.
  
  “Присаживайся”. Фред махнул рукой, указывая на стул и кровать. “Извините, у меня только один стул. Могу я предложить тебе что-нибудь выпить?”
  
  Мелоди села на стул и чихнула, ее нос раздражал дым. Дрейк сел на край кровати, держа свое тело прямо. Он не хотел чувствовать себя слишком комфортно. В ответ на вопрос Фреда о напитке, он достал из сумки упаковку Gatorade и отхлебнул то, что в ней осталось. Он не собирался уступать Фреду ни на дюйм.
  
  Расположение сидений не оставляло Фреду особого выбора, если он хотел встретиться с ними обоими. Он прислонился к небольшому комоду, скрестил руки и постарался не выглядеть неловко.
  
  “С сожалением должен сказать, что в Грейс нет ничего нового. Я на связи с департаментом шерифа. Я дам тебе знать, как только что-нибудь услышу ”.
  
  Дрейк решил не комментировать, потому что это могло бы разрядить напряженность. Он взглянул на Мелоди. Она сохраняла каменное выражение лица, точно так же, как и он. Ни один из них не оказывал Фреду никакой помощи или утешения. Они ждали, что он продолжит.
  
  Обычно Фред производил впечатление человека, способного справиться с любой ситуацией, но в данный момент он выглядел явно неуютно. Он вытер лицо большим носовым платком, который носил с собой, хотя было не так уж жарко. Его лицо было красным. Когда он заговорил снова, его голос звучал так же плохо, как и выглядел.
  
  “Послушайте, я знаю, о чем вы двое думаете. Ты думаешь, что я убил Грейс. Бог мне свидетель, я клянусь вам, что я этого не делал. Возможно, я не всегда вел себя по отношению к ней так хорошо, как должен был, но я бы никогда ее не убил. Я не такой человек. У меня есть свои недостатки, но они не включают убийство ”.
  
  Он замолчал, явно желая сказать больше, но, очевидно, беспокоясь, что все, что он скажет, может ухудшить ситуацию.
  
  Дрейк испытывал искушение промолчать, но Мелоди заговорила спокойным, неторопливым голосом, излагая факты. “Будильник Грейс зазвонил вчера без четверти пять утра. В последний раз, когда это случилось, она зашла в твою комнату, и ты сказал ей пойти на парковку и забрать письмо для Дрейка. Откуда нам знать, что это не то, что она сделала вчера?”
  
  “Потому что...” Фред замолчал, перешел в режим глубокого размышления, а затем попробовал еще раз. “Во-первых, у вас нет доказательств, что я имел какое-либо отношение к тем письмам. Грейс, вероятно, рассказала тебе эту историю, чтобы снять себя с крючка. Я подозреваю, что она была не прочь разворошить собственное гнездо, если вы понимаете, что я имею в виду. Ты не получил другого письма, не так ли?”
  
  Дрейк покачал головой. “Грейс была не в том положении, чтобы доставлять письма”.
  
  Фред не хотел, чтобы его обвинили в убийстве, но он также не хотел, чтобы его уволили за участие в тотализаторе. Дрейку стало интересно, говорила ли Кейси с ним об этом. У него все еще была его работа. Неприятности, казалось, отскакивали от него. Но тогда у него действительно было сходство с мячом.
  
  Дрейк решил попробовать другой подход. “Какова ваша теория относительно того, что случилось с Грейс?”
  
  Фред обдумал это. “Она, очевидно, ожидала встретить кого-нибудь на парковке. Это означает, что кто-то связался с ней за день до этого, либо по телефону, либо лично. Это должен был быть кто-то, кого она хорошо знала. Знал и доверял. Если бы это был не я и не один из вас, это мог быть кто-то из других бегунов. Соседи по комнате поручились друг за друга. Все спали. Персик был другим человеком, которого она знала в мотеле. Из его пистолета не стреляли. Конечно, у него могла быть еще одна.”
  
  Мелоди уставилась на него. “Ты обвиняешь Персика?”
  
  “Я этого не говорил. Ты спросил меня, что случилось. Я просто пытался изучить доказательства.”
  
  Дрейк был примерно на девяносто девять процентов уверен, что Персик не имела никакого отношения к смерти Грейс. Фред пытался увести расследование от себя. В настоящее время не было никакого смысла заниматься этим дальше.
  
  Дрейк встал. “Мелоди и я устали, грязные и, как вы, наверное, заметили, вонючие. Пожалуйста, извините нас, пока мы идем приводить себя в порядок ”.
  
  Мелоди тоже встала, и они гуськом вышли из комнаты.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Сегодняшний рейс проходит из Порт-Сан-Луиса в Каюкос, к северу от залива Морро. Первая часть пробега проходит в свободной форме, что означает, что вы можете выбрать свой собственный маршрут. Вы можете следовать по дороге к строящейся атомной электростанции, но имейте в виду, что первая ее часть очень холмистая и извилистая. Как только вы проедете мимо строящейся электростанции, вы можете воспользоваться другими небольшими дорогами. Из Лос-Ососа вы можете проехать по бульвару Саут-Бэй мимо болота и повернуть налево в государственный парк Морро-Бэй. Идите по главной улице в Морро-Бей и по наземным улицам через Морро-Бей, над которым возвышается живописная скала Морро. Держитесь подальше от части маршрута 1, которая является автострадой, но снова выезжайте на нее, прежде чем доберетесь до Каюкоса.
  
  
  
  ***
  
  “Такие дни, как этот, заставляют меня задуматься, зачем я вообще ввязался в эту гонку”.
  
  Дрейк тяжело дышал, взбегая на холм из Лос-Ососа. Изучив доступные карты, он и Мелоди определили, что дорога к атомной электростанции была единственным практичным маршрутом. Мелоди никогда не задыхалась так сильно и не потела так сильно, как мужчины, но она боролась. Тем не менее, она пыталась казаться оптимистичной.
  
  “Именно такие дни, как этот, отделяют победителей от проигравших. Если мы сможем выбрать наилучший маршрут, мы сможем выиграть немного времени на других ”.
  
  “If...at в тот момент, когда кажется, что все остальные копируют нас ”.
  
  Или наоборот. Одна из карт, попавших в руки Дрейку, была топографической картой, на которой указывались изменения высоты. Он жестом попросил Мелоди немного притормозить и пропустить их других бегунов. В руке у него была топографическая карта, сложенная так, чтобы показать этот участок дороги.
  
  “Дорога поворачивает сама по себе и проходит довольно близко отсюда на большей высоте. Кажется, есть путь, соединяющий две секции. Если мы сможем найти его и следовать за ним, не убивая себя в процессе, мы сможем сократить довольно большое расстояние ”.
  
  Несколько минут спустя эти двое съехали с асфальтированной дороги на грунтовую тропинку сомнительного происхождения. Они бежали по твердой, сухой глине, стараясь избегать колей и трещин, между участками густого и колючего кустарника, через который они не хотели продираться. После нескольких тревожных минут, в течение которых крутизна местности заставляла их сомневаться, в правильном ли направлении они движутся, они вышли на другой участок асфальтированной дороги.
  
  Они свернули на нее, благодарные за твердость асфальта и осознание того, что они знали, где находятся, и быстро взглянули направо, прежде чем побежать налево.
  
  Мелоди сказала: “Я никого не вижу”.
  
  “Поскольку мы не потратили так много времени на поиск кратчайшего пути, я думаю, мы можем с уверенностью предположить, что взяли инициативу в свои руки”.
  
  
  
  ***
  
  У них все еще было преимущество, когда они проезжали каньон Диабло, где строилась атомная электростанция. Они пробежали через коровье пастбище, чтобы выехать на дорогу, которая проходила через государственный парк Монтана-де-Оро.
  
  Мелоди наблюдала, как безмятежные животные наблюдают за ними, и одновременно пыталась искать коровьи пироги. “Сегодня мы видели тюленей, птиц, крабов и коров. Я предполагаю, что все, кроме коров, являются коренными жителями этого района ”.
  
  Дрейк рассмеялся. “Вам нужно беспокоиться не о коровах, а о быках. Хотя я подозреваю, что вы не найдете быка на одном пастбище с коровами ”. Он перевел взгляд на голубую воду за утесом. “Если я не ошибаюсь, эта скала называется Львиная скала”.
  
  Мелоди посмотрела на большой камень, который действительно напоминал льва.
  
  “Что это в воде рядом с ним?”
  
  “Это какая-то лодка”.
  
  Они свернули ближе к утесу, но продолжали бежать. Дрейку что-то показалось неправильным.
  
  “Это неподходящее место для лодки. Похоже, это очень каменистая местность ”.
  
  “Судя по тому, как все накренилось, я подозреваю, что настали трудные времена. Это странно выглядящая лодка. Я никогда не видел лодку, которая выглядела бы так ”.
  
  “Это похоже на маленькую подводную лодку”.
  
  Дрейк мысленно вернулся к тому дню на пляже в Малибу. Он смутно помнил, что видел фигуру в воде, которая быстро исчезла после того, как были выпущены снаряды. По крайней мере, ему показалось, что он увидел очертания. Возможно, это было его воображение, заполняющее детали. Военно-морской флот и береговая охрана все еще ничего не нашли. Это место было достаточно удаленным, так что был хороший шанс, что никто другой не заметил лодку, если она не была там долго. “Я собираюсь сообщить об этом Блейду”. “Может быть, в парке есть телефон-автомат”.
  
  “Я нисколько не спешу начинать Третью мировую войну. Давайте подождем, пока мы не закончим прогон. Тем более, что у нас есть отличный шанс победить всех ”.
  
  Мелоди оглянулась на них. Ближайшие бегуны были пятнышками на расстоянии. “Как скажешь, шеф”.
  
  Она видела достаточно насилия в своей жизни, чтобы повторить чувства Дрейка. Она надеялась, что лодка не окажется зловещей. Они свернули на парковую дорогу и продолжили свой быстрый темп, решив увеличить дистанцию между собой и другими бегунами.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк и Мелоди ужинали в ресторане Cayucos с несколькими другими участниками гонки. Никто не упоминал, что видел лодку у Лайон Рок, поэтому эти двое не поднимали эту тему. Либо другие не подошли достаточно близко к утесу, чтобы увидеть это, либо они не сочли это примечательным. Несмотря на это, Дрейк и Мелоди не хотели быть теми, кто распускает слухи.
  
  По ходу дневного забега они переместились на пятое место. Хотя они обогнали две лидирующие команды, они все еще были далеко позади них по затраченному времени.
  
  Том пригласил этих двоих присоединиться к карточной игре в одной из комнат мотеля. Мелоди, которая потеряла свою соседку по комнате и которой нужно было отвлечься от Грейс, сказала, что посидит немного. Дрейк все еще следовал своему ежевечернему распорядку: принимал ванну, потягивался и рано ложился спать. Он извинился.
  
  Индикатор сообщения на телефоне Дрейка мигал, когда он вернулся в свою комнату. Сообщение состояло в том, чтобы позвонить по номеру для сбора. Без имени. Дрейк узнал номер, принадлежащий Блейду. Он разговаривал с Блейдом ранее. Блейд, должно быть, работает допоздна. Дрейк позвонил. Блейд ответил, повторив номер. Оператор спросил его, примет ли он обвинение от Оливера Дрейка.
  
  Блейд сказал: “Да, мэм”.
  
  Оператор сказал: “Продолжайте”, - и отключил линию.
  
  “Ну, ты, старый сукин сын, возможно, ты в чем-то прав”.
  
  “Всегда рад быть полезным своей стране”.
  
  “Мы еще не высадили персонал на объект, но наши вертолеты совершают облет и делают снимки. Это выглядит как настоящая вещь ”.
  
  Блейд принимал меры предосторожности на случай, если кто-то подслушивал, так что это должно быть важно. Насколько это важно, подумал Дрейк? “Это положит начало большой неприятности?”
  
  “Слишком рано говорить. Происходят любопытные вещи. Это место отдаленное, но не настолько. Мы думаем, что это было там совсем недавно, вероятно, со вчерашнего вечера ”.
  
  “Его бросили и вынесло на скалы?”
  
  “Маловероятно, учитывая его местоположение. Кроме того, странное совпадение. Вы присутствовали при первоначальном инциденте. Теперь ты тот, кто делает это открытие ”.
  
  “Другие бегуны присутствовали в Малибу. И любой из них мог сделать это открытие ”.
  
  “Верно. Но у всех вас один и тот же работодатель. Я посылаю Слика туда. Он встретится с тобой завтра ”.
  
  “Не во время пробежки. Мы не можем позволить себе остановиться ”.
  
  “Ты действительно увлекаешься этим делом, не так ли? Я боюсь за твой энергичный образ жизни. Когда у меня возникает желание заняться спортом, я ложусь, пока это не пройдет. Хорошо, Слик встретится с тобой завтра вечером ”.
  
  “Я не уверен, где мы собираемся остановиться ...”
  
  “Не забивай об этом свою хорошенькую головку. Я думаю, мы, вероятно, сможем тебя найти. Не стоит нас недооценивать ”.
  
  “Я бы никогда этого не сделал”.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  Сегодняшний маршрут пролегает от Каюкоса до Сан-Симеона (замок Херст) через Камбрию, прекрасную туристическую ловушку. Если вы готовы, мы отправимся на экскурсию по замку Херст сегодня днем. Оставайтесь на маршруте 1 всю дорогу, но будьте очень осторожны. В некоторых местах нет никакого плеча. Двигайтесь гуськом по левой стороне дороги на узких участках и внимательно следите за машинами. Хорошей новостью является то, что дорога довольно ровная. Высота никогда не превышает 200 футов. Поскольку сегодня суббота, на выходных будет пробка.
  
  
  
  ***
  
  Чего они не ожидали увидеть, так это путешествующих автостопом хиппи, отправившихся наедине с природой в Биг-Сур, где их проблемы развеялись бы в облаке дыма. Девушки в возрасте от двадцати с чем-то до подростков носили длинные волосы и юбки со свободными блузками, прикрывающими голую кожу, и тащили за собой спальные мешки или рюкзаки. У мальчиков были одинаково длинные волосы, и, за исключением их одежды, иногда было трудно отличить один пол от другого сзади.
  
  Большинство направлялось на север; они расположились на правой стороне дороги, пытаясь прокатиться с выходными, у которых было полно машин с детьми. Когда появился Volkswagen camper с цветами, нарисованными по бокам, который еще не был упакован, это было для них как манна небесная.
  
  Бегуны и хиппи уставились друг на друга, когда первые промелькнули мимо. Они пришли из двух разных миров, разделенных узкой полосой асфальта. Дрейк увидел симпатичных девушек и задался вопросом, что с ними будет, если их подберет не тот мужчина. Это заставило его задуматься о свободной любви. Что заставило его задуматься, когда некоторые из них мылись в последний раз, когда он поближе рассмотрел растрепанные волосы и грязную одежду.
  
  Мелоди прервала его размышления. “Если бы я была матерью этих девочек, я бы заперла их, пока им не исполнится тридцать пять”.
  
  “Ты слишком молода, чтобы быть их матерью. Тебе самому нет даже тридцати пяти.”
  
  “Я бы тоже заперся. Я думаю наперед. Знаешь, я мог бы когда-нибудь жениться ”.
  
  Женат. Дрейк представлял себя женатым время от времени, но никогда всерьез. Тем не менее, у этого были свои привлекательные стороны, одной из которых был обильный секс. Он решил сменить тему, пока Мелоди не догадалась о его мыслях. “Похоже, нам придется бегать в отряде весь день. Нет шансов преуспеть на этом пути. Мы будем заниматься этим долгое время ”.
  
  “Будут и другие возможности. Мы поднялись на пятое место. Кто бы мог подумать, когда мы начинали? По крайней мере, мы не должны никому уступать позиции ”.
  
  На самом деле, несколько команд отставали от группы из-за различных заболеваний стоп и коленей.
  
  Мелоди заговорила снова. “Как ты думаешь, что задумал Блейд? Разве это не работа для армии, флота и морской пехоты США?” Она пела: “От чертогов Монтесумы до берегов Львиной скалы”.
  
  “Блейд видит заговор, основанный на том факте, что мы присутствовали в Малибу, а также на тех, кто нашел подлодку”.
  
  “Значит, мы работаем на русских?”
  
  “Не мы. Кто-то из Giganticorp.”
  
  “Имея в виду Кейси. Он вожак. Зачем ему это делать?”
  
  “Кто знает? Может быть, он идеалист ”.
  
  “Идеалисты прекрасны до тех пор, пока они на самом деле ничего не пытаются делать. Ты сказал, что Слик собирается встретиться с нами в нашем мотеле, который, как я понимаю, находится в Камбрии. По крайней мере, он не собирается появляться на своем Порше где-нибудь за поворотом ”.
  
  “Я отказался от этой идеи. Это не похоже на первый раз, когда мы так сильно отстали, что остановка на несколько минут, чтобы поболтать со Сликом, не имела значения ”.
  
  Они проезжали мимо дома на океанской стороне дороги с табличкой, которая гласила: “Это место опасно для собак, детей и разумных людей”. Двор был завален хламом.
  
  Дрейк улыбнулся. По крайней мере, они были предупреждены.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк и Мелоди были поражены великолепными зданиями и бассейном в олимпийском стиле на бесплодном склоне холма над морем. Они были еще больше удивлены тем, что увидели внутри зданий.
  
  Мелоди прочитала информационную брошюру. “Здесь говорится, что Херст собирал предметы в сотнях различных категорий. Включая потолки. Я говорю, кто в здравом уме собирает потолки?”
  
  В данный момент они смотрели на один из этих потолков, привезенный по частям из какого-то средневекового замка в Европе и собранный заново в его нынешнем месте обитания.
  
  “Этот человек мыслил масштабно. Ты не можешь этого отрицать ”.
  
  Дрейк и Мелоди дернули головами вниз, к горизонтали. Этот звучный голос нельзя было ни с чем спутать. Слик легко улыбнулся им из-за своих темных очков. Они помогли ему принять форму туриста, наряду с яркой спортивной рубашкой и белыми кроссовками. Только его мощные на вид руки и плоский живот выдавали тот факт, что он, вероятно, не был за рулем одного из тех кемперов с широкими наружными зеркалами, от которых бегунам приходилось уворачиваться весь день, как матадору от бычьих рогов.
  
  Дрейк сказал: “Я рад видеть, что ты наслаждаешься прекрасными вещами в жизни”.
  
  “Подумал, что мне стоит приобщиться к культуре, пока я здесь. Давай прогуляемся к бассейну.”
  
  Они могли бы поговорить на улице, не будучи подслушанными. Не было ничего необычного в том, что туристы общались друг с другом. Среди греко-римских колонн, окружавших бассейн, они чувствовали себя так, словно перенеслись в древнюю эпоху.
  
  Мелоди не смогла удержаться от вопроса о теме, которая занимала ее мысли весь день. “Что они узнали о лодке?”
  
  “Ах да, ты был оторван от своего собственного маленького мира. Что ж, это попадет в шестичасовые новости. Публикуется то, что это действительно миниатюрная подводная лодка, оснащенная для сброса снарядов, подобных тем, которые разрушили дома в Малибу. Похоже, что им было выпущено несколько таких снарядов”.
  
  Слик сделал паузу, что побудило Дрейка спросить: “Что не публикуется?”
  
  “Все письменные материалы в лодке на русском языке, включая таблички с надписью ‘Берегите голову”.
  
  “Почему это подавляется?”
  
  “Президент не считает, что у нас достаточно информации, чтобы обнародовать это. Нет никаких признаков экипажа, никаких признаков какого-либо вражеского корабля, который мог бы подойти, чтобы забрать его. Военно-морской флот и береговая охрана оцепили побережье. Лодка получила очень незначительные структурные повреждения, и ей не грозило затопление. Слишком многие вещи не имеют смысла ”.
  
  “Вы хотите сказать, что президент не хочет начинать Третью мировую войну? Это что-то новенькое. В то время я был молод, но, насколько я помню, Рузвельт жаждал предлога, чтобы ввязаться во Вторую мировую войну ”.
  
  “Не выбивай это из колеи. Горячие и холодные войны удерживают таких людей, как ты и я, в пиве и Porsche. Вьетнам не будет длиться вечно. Я знаю немного о вашей трудовой биографии. У вас обоих был сверхсекретный допуск. Именно поэтому Блейд уполномочил меня рассказать вам все это. Это, и ему нужна твоя помощь ”.
  
  Мелоди посмотрела на колонки, отражающиеся от темных очков Слика, и не в первый раз задалась вопросом, какого цвета у него глаза. “Что он хочет, чтобы мы сделали?”
  
  “У тебя есть доступ к Кейси, не вызывая подозрений. Он светловолосое дитя армии, потому что у него в подчинении много начальства. Также, надо отдать ему должное, он поставил оружейные системы вовремя, в рамках бюджета, что делают не все наши поставщики. Конечно, он всегда ищет новые рынки сбыта. Он разрабатывает мини-подлодку, похожую на ту, которую мы нашли.
  
  “По нескольким причинам, включая совпадение вашего присутствия и в Малибу, и на Львиной скале, мы думаем, что он задействовал собаку в этой охоте, но мы не знаем, что это за игра. Мы будем признательны за все, что вы сможете выяснить ”.
  
  Дрейку пришла в голову мысль. “Есть идеи, где была изготовлена подлодка?”
  
  “Он был построен с использованием метрической системы, но весь мир использует метрику, кроме нас. Это то, что мы хотим выяснить. Кейси выступает с предвыборной речью по сетевому телевидению сегодня вечером в восемь. Прислушайтесь к этому. Может быть, ты получишь какие-нибудь подсказки ”.
  
  Мелоди сказала: “Мы видим Кейси только тогда, когда он решает зайти, и мы никогда не знаем, когда это произойдет. Он был здесь только из-за убийства Грейс ”.
  
  “Ему нравится управлять Калифорнией, и вы, ребята, ему нравитесь. Он будет появляться чаще, чем ты думаешь ”.
  
  “Куда они увезли подлодку?”
  
  “Его отбуксируют в Монтерей, прямо сейчас, когда мы разговариваем”.
  
  Дрейк, недавно осознавший, что такое деньги, сказал: “Вы упомянули пиво и Porsche. Что-нибудь из этого просочится к нам?”
  
  “Чтобы быть честным с тобой, поскольку ты неофициальный, тебе могут выдать зеленые штампы”.
  
  “Итак, мы делаем это из любви к человечеству. Куда ты направляешься отсюда?”
  
  “Подумал, что стоит прокатиться по побережью в Монтерей. Эта суровая красота заводит меня ”.
  
  *
  
  Дрейк и Мелоди ели вместе, но не с кем-либо из других бегунов, чтобы они могли обсудить свою роль шпионов. На самом деле, в некотором смысле, двойные агенты, поскольку им платил Кейси. Они решили, что из-за того, что произошло до сих пор в связи с управлением Калифорнией, это двуличие их не беспокоит, но они также не придумали никаких потрясающих планов.
  
  Возвращаясь в мотель, они прошли мимо девушки, сидящей на тротуаре, завернутой в одеяло. У нее были длинные, светлые, прямые волосы и молодое, симпатичное лицо со слезами, текущими по ее щекам. Она посмотрела на них, но ничего не сказала.
  
  Дрейк сделал движение, чтобы вернуться к ней, но Мелоди схватила его за руку и оттащила прочь.
  
  “Не вмешивайся. Я говорю это для твоего же блага. Я знаю, что ты хочешь помочь ей, и я не собираюсь подвергать сомнению чистоту твоих мотивов, хотя, возможно, она могла бы отблагодарить тебя особенно приятным способом, но она может принести тебе только неприятности. Кроме того, сегодня вечером у нас задание ”.
  
  Миссия состоит в том, чтобы послушать речь Кейси. Они пошли в комнату Дрейка, чтобы послушать это вместе, чтобы они могли сравнить записи. Дрейк наполнил для себя холодную ванну и даже достал контейнер с кубиками льда из автомата мотеля и высыпал их в ванну. Он научился почти терпеть ледяную воду. Он оставил дверь в ванную открытой, что позволило ему услышать речь. Мелоди не возражала, но она также не вызвалась вымыть ему спину.
  
  Сначала они прослушали новостные сообщения о подводной лодке. Они были доставлены со срочностью, приближающейся к истерии. Вероятно, было хорошо, что не было упомянуто о русском написании, найденном в нем.
  
  Каким-то образом Кейси выиграл время в национальной сети, хотя он баллотировался в сенаторы от Калифорнии. Когда ему пришло время выступить, ведущий сети представил его как генерального директора компании, которая сыграла важную роль в обеспечении военной готовности страны.
  
  С самого начала было очевидно, что Кейси не собирался тратить свое время на проблемы Калифорнии теперь, когда у него была национальная кафедра. Он сразу же заговорил о подводной лодке. Он сказал, что участники "Бегущей Калифорнии" в тот же день прошли мимо места, где была найдена лодка, о чем не упоминалось в новостных сообщениях. Он подробно остановился на этом.
  
  “Что, если бы на той подводной лодке все еще был экипаж? С его вооружением он мог легко уничтожить часть лучших граждан Калифорнии, точно так же, как он убил одного из наших бегунов в Малибу, а также разрушил несколько домов. Это только верхушка айсберга. Есть еще кое-что - информация, которая была скрыта администрацией, потому что она не хочет вас излишне беспокоить, но, дамы и господа, это информация, которую вы должны знать, потому что это угроза национальной безопасности ”.
  
  Затем Кейси рассказал о русском написании в подлодке. Мелоди удивилась, откуда он об этом узнал. Конечно. Его связи в армии. Он получал отзывы обо всем, что делали военные. Изначально она вцепилась в подлокотники своего кресла, чтобы удержаться от того, чтобы побежать в ванную и прыгнуть в ванну с Дрейком, с ледяной водой и всем прочим. Теперь она сжала их сильнее.
  
  Она позвала Дрейка. “Ты это слышал?”
  
  “Громко и четко. Я думаю, мы знаем, кто наш поджигатель войны ”.
  
  Кейси только разогревалась. Он был близок к тому, чтобы сказать, что президенту, который не защищал страну, следует объявить импичмент. Затем он заговорил о создании буферной зоны вдоль побережья - земли, которая в целях безопасности принадлежала бы правительству, с противоракетными батареями, но также была бы сплошным пляжем в мирное время. У каждого был бы полный доступ к воде повсюду. Он был туманен в деталях.
  
  Дрейк вспомнил, что Кейси говорила об этом раньше. Он, должно быть, серьезно относится к этому, раз снова заговорил об этом. Дрейк пустил воду из ванны и энергично вытерся полотенцем, пытаясь восстановить кровообращение в своих замерзших конечностях. Несмотря на дискомфорт, он должен был признать, что эти ванны помогали ему держаться. Он накинул кое-какую одежду и вернулся в главную комнату как раз в тот момент, когда Кейси закончила говорить.
  
  Мелоди выключила телевизор. “Очевидно, он не знает, что вы были тем, кто заметил подлодку. Я уверен, что он бы упомянул об этом, если бы знал. Это значит, что то, что ты говоришь Блейду, до него не доходит ”.
  
  “Блейд, возможно, единственный человек в правительстве, у которого нет денег в кармане. Но я рад, что наш руководитель шпионажа не в сговоре с человеком, за которым мы должны шпионить ”.
  
  “То, что он поднял тему российского бизнеса, когда президент пытался его подавить, вызовет шумиху, или меня зовут не мисс Марпл. Вот почему я выключил телик. От сыплющихся обвинений у меня разболелась голова ”.
  
  “Как насчет предлагаемого захвата земли - захвата пляжных домиков богатых и знаменитых, а также богатых и не очень известных? Он определенно пытается обратиться к массам - говорит им, что у них будет полный доступ к пляжу. Сейчас они действительно попадают. Им просто приходится работать над этим в некоторых местах ”.
  
  “Вашим массам лучше начать сопоставлять точки и осознать, что если правительство может отобрать собственность у людей на побережье, то оно может отобрать собственность и у людей в глубине страны. Одна из причин, по которой мне нравятся США, - это ваши строгие законы о частной собственности, поскольку права собственности обязательны для свободной страны ”.
  
  “К сожалению, у нас также есть нечто, называемое выдающимся доменом, что ослабляет законы. Если Кейси сможет убедить нас, что на нас напали и захваты земель необходимы для нашей защиты, ему это может сойти с рук ”.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  Сегодняшний рейс проходит от Сан-Симеона до Горды по маршруту 1. Вы покинете округ Сан-Луис-Обиспо и попадете в округ Монтерей. Самая сложная часть пробега - это два холма за границей округа, высота которых превышает 700 футов. Затем вы спуститесь близко к уровню моря, прежде чем подняться на Горду на 300 футов. Движение становится слабее по мере того, как вы направляетесь на север, но будьте осторожны, тем более, что сегодня воскресенье.
  
  
  
  ***
  
  “Ты слушал речь Кейси прошлой ночью?” Мелоди адресовала вопрос Тому.
  
  Они снова бежали стаей, по крайней мере, на данный момент. Она подозревала, что это внезапно прекратится позже в тот же день, когда они начнут взбираться на холмы. Холмы отделят, как ей нравилось думать, мужчин от женщин - или, по крайней мере, большинство мужчин от одной женщины. Мужчинам не повезло бы.
  
  “Речь?” Том рисовал пробел.
  
  Дрейк повысил голос, чтобы привлечь внимание всех бегунов в пределах слышимости. “Кто-нибудь слушал речь Кейси вчера вечером или читал об этом в утренней газете?”
  
  По-видимому, нет, судя по отсутствию ответа. Дрейк сдался и повернулся к Мелоди. “То, что мы имеем здесь, - это кучка политических апатиков”.
  
  “К сожалению, то, чего они не знают, может причинить им боль”.
  
  Мелоди и Дрейк раздобыли газету из Сан-Франциско, в которой говорилось о скандале, который вызвал Кейси, разглашая информацию, которую президент скрыл. В статье упоминалось, что люди в администрации требовали скальпа Кейси, говоря, что он обнародовал секретную информацию, но не было никаких доказательств того, что она действительно была засекречена.
  
  Другая сторона заявила, что, когда на карту поставлена безопасность Америки, люди имеют право знать все. Некоторые члены Конгресса похвалили Кейси за обнародование информации. Раздавались призывы к нападению на СССР. Редакционная статья, казалось, в целом одобряла идею Кейси о создании сухопутного буфера между людьми и океаном, но говорила, что исключения должны быть сделаны для населенных районов, таких как Сан-Франциско.
  
  “Что мы узнали о нашей цели?” Дрейк имел в виду Кейси и понизил голос, чтобы другие бегуны не услышали их разговор.
  
  “Он амбициозен, каким и должен был быть Цезарь - только я не слышал, чтобы Марк Антоний встал на его сторону и отрицал это”.
  
  “Он не боится ущемления прав населения, используя национальную безопасность в качестве оправдания”.
  
  “Вечное оправдание тех, кто хотел бы обладать властью”.
  
  “Ты и я рисковали нашими жизнями, сражаясь против такого рода тирании. Похоже, мы снова в деле ”.
  
  
  
  ***
  
  У Горды почти ничего не было, включая мотели и рестораны. Как заметил Дрейк, там были, вероятно, самые высокие цены на бензин в стране. Они с Мелоди ужинали с Фредом и его новым помощником Чарльзом.
  
  Фред сиял, когда они сели за свой столик в маленьком уютном ресторане.
  
  “Поздравляю вас двоих. Теперь ты на четвертом месте. Готовы ли вы взять инициативу в свои руки?”
  
  “Конечно”, - сказала Мелоди. “Я провожу вечер, накладывая заклинания на Тома, Джерри, Фила и Брайана, чтобы замедлить их. Хорошо, что я ведьма ”.
  
  “Сегодня вы выиграли несколько минут в обеих командах”.
  
  Дрейк скорчил гримасу. “С той скоростью, с которой мы их догоняем, мы поймаем их примерно через месяц. Но, к сожалению, у нас почти не остается времени ”.
  
  Чарльз поговорил с Мелоди. “Когда я проезжал мимо тебя сегодня на том первом большом холме, ты убегал от мужчин. Как ты это делаешь?” Выражение его лица было смесью благоговения и восхищения.
  
  Мелоди не возражала против поклонников мужского пола, и если они были моложе, это тоже было нормально. Может быть, ей стоит попробовать что-нибудь из этого молодежного хлама. В конце концов, Дрейк был. Она одарила Чарльза своей лучшей улыбкой.
  
  “Я связываю их шнурки вместе, но оставляю достаточно места для игры, чтобы они этого не заметили”.
  
  Дрейк не возражал против того, чтобы у Мелоди были поклонники мужского пола, но обязательно ли ей было так улыбаться Чарльзу? Они были здесь с определенной целью. Пора было приниматься за работу.
  
  Он посмотрел на Фреда. “Что ты думаешь о вчерашней речи Кейси?”
  
  “Мне это понравилось. Он сказал то, что должно было быть сказано. Первая задача правительства - национальная оборона. Из него получится хороший сенатор ”.
  
  Улыбка Мелоди сменилась выражением, напоминающим цинизм.
  
  “Сказано как лояльный сотрудник оборонного подрядчика Giganticorp. Кто займет место, когда Кейси станет сенатором?”
  
  “Не я, но у нас есть несколько кандидатов на примете”.
  
  “У кого-нибудь из них имена начинаются на General?”
  
  Фред рассмеялся. “Я не могу тебе этого сказать. Это военная тайна”.
  
  Очередь Дрейка. “Согласны ли вы с концепцией буферной зоны, которая означает изгнание с корнем всех, кто живет рядом с пляжем?”
  
  Фред колебался. “Это радикальная идея, я признаю. Но...”
  
  “Отчаянные времена требуют отчаянных мер. Он не в первый раз говорит об этом. Я видел по телевизору, что в Малибу даже прошли демонстрации тех, кто хочет, чтобы богатые люди убрались с пляжа. Комментарии демонстрантов репортеру заставили это звучать скорее как классовая борьба, чем как мера безопасности. Если я не могу позволить себе жить на пляже, то и ты не можешь ”.
  
  Фред пожал плечами и повернулся к официантке, чтобы заказать напиток.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Сегодняшний маршрут пролегает от Горды до государственного парка Джулии Пфайффер Бернс, все по маршруту 1. Самая сложная часть пробега - это холм, который поднимается примерно на 800 футов в Люсии, хотя весь маршрут проходит с повторяющимися подъемами и спусками на 200 футов. Следите за собой, будьте осторожны на спусках и носите с собой побольше жидкости. Вдоль маршрута есть пара питьевых фонтанчиков, которыми вы можете воспользоваться, чтобы наполнить свои бутылки с водой. Сегодня понедельник, и движение должно быть менее интенсивным, чем вчера.
  
  
  
  ***
  
  Несмотря на то, что теперь они были на четвертом месте и имели шанс на третье, Дрейк был недоволен, когда они поднимались на большой холм. Не о самой гонке, а о событиях, связанных с гонкой. Двое людей, связанных с расой, были мертвы, включая прекрасную Грейс. Дома были разрушены, найдена подводная лодка, которая, по-видимому, нанесла ущерб, с доказательствами, указывающими на СССР.
  
  Началась паника, подпитываемая средствами массовой информации. Некоторые обвиняли президента в бездействии перед лицом неминуемой опасности для США, и стремление объявить ему импичмент обретало форму. Президент, хотя и был недоволен Кейси за разговоры о связи с Россией, утверждал, что у администрации не было достаточных доказательств для принятия каких-либо мер. Российские официальные лица отрицали какую-либо причастность к инцидентам и обвиняли США в разжигании холодной войны.
  
  Кейси подливал масла в огонь своей риторикой, очевидно, для получения политической выгоды. Его предложение о создании буферной зоны вдоль побережья находило поддержку у определенных групп людей, и авторы пары газетных статей, выступавших против этого, подверглись нападкам как элитарные и непатриотичные.
  
  Предполагалось, что Дрейк и Мелоди будут собирать информацию о Кейси, но это было трудно сделать, когда они находились в дебрях Биг-Сура, а Кейси был в предвыборной кампании Бог знает где. Фред не собирался им помогать. Дрейк испытывал разочарование, наблюдая, как негативные события разворачиваются по нарастающей, не имея никакого контроля над тем, что произошло.
  
  Мелоди почувствовала его настроение и попыталась подбодрить его. “Мы доказали, что являемся лучшей командой на холмах, которых у нас сегодня предостаточно. К концу дня мы можем оказаться на третьем месте”.
  
  “Что, если мы выиграем гонку и проиграем войну?”
  
  “Мы еще не на войне. Не считайте свои линкоры до того, как они будут спущены на воду. Наслаждайтесь суровыми, но захватывающими пейзажами, через которые мы проезжаем. Живи настоящим моментом. Ешь, пей и веселись...”
  
  “Возможно, ты прав. Насчет этого Мерри. Кто она?”
  
  Мелоди ударила его.
  
  Дрейк рассмеялся. “Ну, у тебя есть Чарльз в качестве нового завоевания. Мы можем добавить его в растущий список, в который входит Том, который всегда приглашает вас выпить и поиграть в карты. И персики. Говоря о Пичес, поскольку у нас нет доступа к Кейси в данный момент, возможно, пришло время тебе еще раз поговорить с Пичес. Он может знать больше, чем говорит ”.
  
  “Хорошо, я сделаю это. В конце концов, я должен убедиться, что мои завоевания остались завоеванными. Все эти разговоры замедляют нас. Давайте заткнемся и посмотрим, сможем ли мы обогнать всех в гору ”.
  
  
  
  ***
  
  Мелоди решила нарядиться на ужин с персиками. Она пригласила его, когда они с Дрейком закончили пробежку впереди стаи и обнаружили, что Пичес ждет их с автобусом. Он ужинал один или с Фредом, но не с the runners. Мелоди указала, что они будут только вдвоем. Персик поднял брови, но согласился без вопросов.
  
  Она устала носить спортивную одежду и спортивные костюмы. Она не надевала юбку со времен “Конкурса мастеров” в Лагуна-Бич. Даже когда она выходила выпить с Томом и Джерри и несколькими другими бегунами, она была одета очень небрежно. Кроме того, несмотря на всех мужчин вокруг, она соблюдала целибат. Кроме небольшой потасовки с Томом в баре, она не сделала ничего, что могло бы расстроить монахиню.
  
  Она надела мини-юбку и топ с V-образным вырезом, разрезанным вот здесь. Бюстгальтер без спинки не был рассчитан на бюстгальтер, поэтому она выбрала изящный подход и обошлась без него. Она понятия не имела, какой эффект это произведет на стойкого Персика, но решила, какого черта, я все равно это сделаю.
  
  Пичес отвез их на служебной машине в ресторан на некотором расстоянии от мотеля. Мотелей и ресторанов в этом районе было так мало, что было удивительно, что он знал, где это находится, но он знал. Он был идеальным джентльменом, даже придержал для нее стул, когда она садилась.
  
  Мелоди сняла свитер, в котором защищалась от тумана и холода, поднявшихся ближе к вечеру, и повесила его на спинку стула. Поскольку она решила надеть этот наряд, она не собиралась скрывать его или то, что было под ним. Поскольку Пичес была одета в костюм, ей было уместно принарядиться.
  
  Когда официантка подошла за напитками, Пичес заказал чай со льдом - Мелоди явно не собиралась его напоить - и она заказала бокал вина. Она размышляла, как начать разговор.
  
  Она решилась на открытый вопрос. “Что ты думаешь обо всем, что происходит?”
  
  Персик слегка улыбнулась и сделала паузу. “Кейси действительно хочет быть сенатором”.
  
  Это не было новой или ошеломляющей информацией, но Мелоди почувствовала, что за этим стоит нечто большее.
  
  “Он давно планировал бежать?”
  
  “Я думаю, именно поэтому была создана Running California. Он хотел сделать что-нибудь, что привлекло бы к нему внимание. Фред сказал мне, что они очень тщательно отбирали некоторых бегунов. Том, потому что он выиграл Бостонский марафон. Дрейк...”
  
  “Потому что...?”
  
  “Из-за его отца”.
  
  “Адмирал Дрейк?”
  
  “Адмирал Дрейк - хороший друг сенатора Леффингуэлла, другого сенатора от Калифорнии. Он долгое время был в Конгрессе. По словам Фреда, одно его слово может повысить шансы Кейси. Или даже если он не скажет о нем ничего негативного, это будет позитивно ”.
  
  “Хммм”. Персик знала о политике больше, чем бегуны, по крайней мере, насколько это касалось Кейси. Кейси использовал все возможные варианты. “Когда Дрейк попал в ту аварию перед началом гонки, это, должно быть, действительно расстроило Кейси”.
  
  Пичес сделала глоток чая со льдом и, казалось, изучала кубики льда в стакане. Мелоди почувствовала, что он хочет что-то сказать; она решила подождать, пока он закончит. Наконец, он поставил стакан на стол.
  
  “В день, когда было запланировано начало забега, большинство бегунов прибыли в пограничный парк. Я помню, что ты был там. Дрейк был одним из немногих, кто пропал без вести. Обычно Фред не делает ничего физического, в чем не был бы обязан, но он ходил взад-вперед, как будто был чем-то обеспокоен. Тогда я не обратил на это особого внимания, потому что только начал с ним работать, но, оглядываясь назад, я вижу, что для него это было ненормальным поведением ”.
  
  Мелоди попыталась вспомнить тот первый день, но она не могла вспомнить ничего, что происходило до того, как она получила известие о несчастном случае с Дрейком. Она снова ждала продолжения от Персика.
  
  “Он продолжал смотреть на дорогу, которая вела в парк. Я подумал, что он просто наблюдал за другими бегунами. Он был тем, кто заметил пожар ”.
  
  Теперь Мелоди вспомнила. Хотя она была на некотором расстоянии от Фреда, представляя себя другим бегунам, она услышала, как он кричал. Она обернулась и увидела взметнувшееся пламя, и ее первой мыслью было опасение, что Дрейк попал в аварию. Жутко, потому что она не утверждала, что обладает экстрасенсорными способностями. Но после того, как она не видела его шесть лет, она не хотела, чтобы что-то испортило их воссоединение.
  
  Персик продолжил: “Фред крикнул мне, чтобы я взял машину. Он заставил меня ехать так быстро, как я мог. Он продолжал ругаться себе под нос, как будто знал, что произошло. Когда мы добрались до такси, огонь был таким горячим, что мы не могли приблизиться к нему. Он сказал: ‘Они внутри? Ты можешь посмотреть, есть ли кто-нибудь внутри?’ Именно тогда Дрейк закричал с поля. Он выглядел очень довольным, когда услышал голос Дрейка ”.
  
  Персик снова остановился и сделал еще глоток своего чая. Мелоди была в замешательстве.
  
  “Итак, что ты об этом думаешь?”
  
  “Я думаю, Фред знал, что произойдет авария”.
  
  “Ты имеешь в виду, что он спланировал это?”
  
  “Возможно, он и подстроил это, но это была бы идея Кейси. Фред не сделал бы этого в одиночку ”.
  
  “Но почему? Особенно, если он хотел, чтобы Дрейк участвовал в гонке?”
  
  Персик покачал головой. “Я не знаю. Я прокручивал это в своей голове, и я не могу понять это ”.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  Сегодня то же самое, когда вы бежите от государственного парка Джулии Пфайффер Бернс до Пало-Колорадо-роуд возле нагорья Кармел, все по маршруту 1. Вначале маршрут поднимается более чем на 900 футов, а затем резко спускается под гору, достигая дна недалеко от уровня моря у реки Литтл-Сур. Затем подняться до 500 футов, прежде чем снова упасть. Это будет еще одним испытанием твоей способности бегать по холмам. Следите за движением; плечи часто узкие или вообще отсутствуют.
  
  
  
  ***
  
  “Каково это - быть на третьем месте?”
  
  Том адресовал этот вопрос Мелоди. Это было в начале пути. Низко лежащий туман скрывал воду, и на дороге было достаточно туманно, чтобы поддерживать прохладную температуру. Команды все еще были тесно связаны, но они атаковали важный подъем. Мелоди знала по недавнему опыту, что к концу пробега они будут разбросаны на несколько миль.
  
  “Это здорово; если бы вы с Джерри согласились пройти сегодняшний маршрут, было бы еще лучше”.
  
  Том рассмеялся. Он и Джерри все еще удерживали значительное лидерство, и у них была раздражающая привычка преследовать по пятам того, кто был на первом месте во время ежедневных забегов, и никогда особо не терять позиции. Не все участники были столь же оптимистичны в отношении того факта, что Мелоди и Дрейку удалось подняться с девятого места на третье за короткий промежуток времени. Раздавался ропот, особенно из-за того, что Мелоди была “девушкой”, но никто из бегунов не осмелился сказать что-либо ей в лицо. Что они могли сказать - что у нее было несправедливое преимущество на холмах, потому что она была легче? Это было не так, как если бы она была прикреплена к гелиевому шарику.
  
  Дрейк, который бежал на шаг позади Мелоди, коснулся ее руки и жестом велел ей немного отступить.
  
  “Ты собираешься рассказать мне о своем ужине с персиками? Я ожидал, что ты придешь в мою комнату прошлой ночью ”.
  
  “Было довольно поздно, когда мы вернулись. Я знал, что ты будешь заниматься своими обычными делами, и я не хотел тебя беспокоить ”.
  
  “Как заботливо с вашей стороны. Я так понимаю, вы двое поладили ”.
  
  “Да, мы это сделали. Персик - джентльмен, что делает его представителем редкой породы ”.
  
  Мелоди была уверена, что Пичесу понравилось ее общество, хотя он ничего не пытался предпринять, и, за исключением того, что она надела свое самое откровенное платье, она не пыталась увлечь его. Тем не менее, она была бы не прочь вызвать у Дрейка приступ ревности. Если подумать, она не знала, способен ли он на такие эмоции. Может быть, ей стоит просто рассказать ему то, что сказал ей Персик.
  
  “Одна из причин, по которой я не видел тебя прошлой ночью, заключается в том, что я подумал, что тебе нужно отдохнуть, когда я рассказал тебе, что сказал Персик”.
  
  Дрейк мгновенно весь обратился в слух. “Что он сказал?”
  
  Мелоди повторила описание, данное Пичесом о том, как Фред вел себя до и после аварии’ и мысли Пичес о причастности Кейси.
  
  “Этот ублюдок”. Дрейк споткнулся и чуть не упал. “Значит, Кейси все-таки не хотел, чтобы я участвовал в гонке”.
  
  “Если это правда, он передумал. Но Персик не думает, что все так просто ”.
  
  Мелоди рассказала, что Дрейка выбрали из-за его отца. Дрейк был в ярости.
  
  “Он не просто ублюдок, он коварный ублюдок. Я собираюсь высказать ему часть своего мнения ”.
  
  “Тебе может представиться такая возможность. Персик думает, что Кейси в Монтерее. Мы остановимся в районе Кармел на ночь. Кармел находится недалеко от Монтерея.
  
  
  
  ***
  
  Мелоди настояла на том, чтобы поехать с ней, когда Дрейк одолжил машину компании и поехал в Монтерей. Она боялась того, что Дрейк мог сделать с Кейси. От Фреда они узнали, в каком отеле остановилась Кейси, и, оставив пару срочных сообщений, Кейси перезвонила им и согласилась встретиться с ними за ужином.
  
  Если Кейси и был обеспокоен тем, чего хотел Дрейк, он не показал этого, когда сопровождал их в один из лучших ресторанов Монтерея после встречи с ними на парковке. Дрейк позволил ему заказать вино, прежде чем он начал говорить.
  
  “Я хочу поговорить об аварии, которая произошла в день, когда должна была начаться гонка”.
  
  Кейси кивнула, по-видимому, беззаботно. “Ты полностью оправился от этого, не так ли?”
  
  “За исключением моей спины. У меня все еще бывают спазмы; мне всегда нужно быть осторожным с этим. Но я хочу обсудить, как это произошло. Все согласны, что это было преднамеренно. В таком случае, кто-то заплатил водителю грузовика, чтобы вызвать это. Мои контакты говорят мне, что мой предыдущий работодатель не имел к этому никакого отношения. Любые враги, которых я мог бы нажить в этом мире, действовали бы много лет назад ”.
  
  “Так что, по-твоему, произошло?”
  
  “Один из моих контактов кое-что придумал. Все улики указывают на одного человека ”.
  
  “И это ...?”
  
  “Ты”.
  
  Глаза Дрейка впились в Кейси. Он наслаждался этим, даже несмотря на то, что у Кейси было непроницаемое лицо.
  
  “Я? Конечно, ты шутишь. Я плачу тебе за участие в этой гонке. Как говорится в сериале ”Перри Мейсон", какова моя мотивация?"
  
  Дрейк пожал плечами. “Будь я проклят, если знаю. Но тогда я никогда не понимал всех тонкостей политики. Я думаю, что поговорю об этом со своим отцом. Он гораздо более политически настроен, чем я ”.
  
  Дрейк продолжал наблюдать за Кейси. Заметил ли он небольшое изменение в выражении его лица? Добрался ли он до него? Кейси поерзал на своем сиденье. Дрейк ждал, когда он заговорит. Кейси глубоко вздохнула.
  
  “У меня есть признание. Я действительно хотел, чтобы ты участвовал в гонке. Когда мы обратились к вам, вы согласились бежать, но не с искренним энтузиазмом большинства других бегунов. Я боялся, что ты отстанешь и бросишь учебу. Мне нужен был способ заставить тебя остаться. Я решил напугать тебя, заставив думать, что кто-то из твоего прошлого пытался причинить тебе вред, и что самое безопасное место для тебя - в гонке ”.
  
  “Напугать меня? Причинить мне боль? Ты, черт возьми, чуть не убил меня ”.
  
  “Это была ужасная ошибка. Водитель грузовика переусердствовал. Я просто хотел, чтобы он врезался в такси - чтобы предупредить тебя. Он не получил правильного сообщения. Послушай, я хочу загладить свою вину перед тобой. Начиная с сегодняшнего дня, я собираюсь удвоить ваши суточные до двух тысяч долларов - по тысяче на каждого ”. Он выдавил из себя улыбку. “Я уверен, тебе не придется упоминать ни о чем из этого своему отцу”.
  
  Это было время уступок. Дрейк был бы дураком, если бы не подоил его. “Есть еще одна вещь, которую ты можешь сделать”.
  
  “Что это?”
  
  “Проведите нам с Мелоди экскурсию по подводной лодке”.
  
  “Это запрещено”.
  
  “У Мелоди и у меня у обоих был сверхсекретный допуск, как, я уверен, вы знаете. У тебя есть много ниточек, за которые ты можешь потянуть. Я не прошу слишком многого. Как насчет после ужина?”
  
  Кейси, казалось, обдумывал это.
  
  “Ты заключаешь жесткую сделку. Я посмотрю, что я могу устроить ”.
  
  Кейси извинился и пошел к телефону-автомату.
  
  
  
  ***
  
  Лодка была пришвартована в углу пристани Монтерея, окружена импровизированным брезентом, чтобы скрыть ее от взглядов простых людей, и охранялась вооруженными матросами в форме, которые патрулировали ведущий к ней пирс. Кейси, по-видимому, поговорил с нужными властями, потому что, когда он показал свой значок ответственному офицеру флота, его пропустили вместе с Дрейком и Мелоди.
  
  Дрейку стало интересно, что подумал офицер о том, что Кейси сопровождает мужчину, небрежно одетого в гражданскую одежду, и симпатичную блондинку в мини-юбке. Юношеская привлекательность Мелоди приводила ее в такие места, когда они работали вместе, в которых было бы отказано тому, кто вызывал подозрения.
  
  Лодка выглядела больше, чем Дрейк помнил, но он видел ее издалека. Вероятно, он мог бы вместить экипаж из шести человек, возможно, больше. От пирса к лодке был протянут импровизированный трап.
  
  Мелоди была рада, что надела туфли на плоской подошве с нескользящей подошвой. Они с Дрейком решили попытаться найти способ увидеть лодку вблизи, и поэтому они были готовы. Даже короткая юбка была частью плана. Когда они добрались до лодки, им пришлось спускаться по металлической лестнице внутрь.
  
  Дрейк сказал: “Пусть Мелоди выйдет первой, чтобы мы не заглядывали ей под юбку”.
  
  Мелоди не стала дожидаться согласия Кейси; она поставила ногу на ступеньку и спустилась вниз так быстро, как только могла. Внизу она оказалась в том, что должно быть диспетчерской. Внутреннее освещение было включено; оно должно быть достаточно ярким. Она полезла в лифчик и вытащила крошечную камеру Minox, которую она использовала для своей работы в Англии. Она привезла его в Калифорнию, потому что это была единственная камера, которая у нее была.
  
  Она начала делать снимки так быстро, как только могла, пытаясь сфотографировать приборы и циферблаты и все остальное, что могло представлять интерес. Она следила за лестницей. Когда она увидела, что ноги Дрейка появились следующими, она продолжила стрелять. В поле зрения появилась голова Дрейка; он ободряюще кивнул ей.
  
  Когда ноги Кейси появились на лестнице, она прекратила съемку и сунула камеру обратно в бюстгальтер. Когда остальная часть его последовала за ней, она улыбнулась ему. “Это прекрасная лодка. Но как мужчины выдерживают здешнюю жизнь? Все такое крошечное ”.
  
  Мелоди было больно говорить как невежественной женщине, но она должна была уберечь Кейси от подозрений.
  
  “У подводников не может быть клаустрофобии”.
  
  Дрейк осматривал то, что должно быть перископом. “Я понимаю, что Giganticorp разрабатывает подводную лодку, подобную этой. Можете ли вы объяснить, для чего все это нужно?”
  
  Кейси мог и сделал. Он показал им, как хранилась и запускалась пара торпед. Пушка, из которой были выброшены снаряды на берег, хранилась внутри подлодки и была поднята, когда она всплыла. Они совершили экскурсию по спальням, где вы должны были быть хорошими друзьями со своими соседями по койке. Они увидели маленькую галеру. Дрейку было интересно отметить, что вся еда, которая хранилась там, по-видимому, была снята с подлодки, когда команда таинственным образом исчезла. Экипаж также не оставил никакой одежды или других личных вещей.
  
  Знания Кейси о подводной лодке были настолько обширны, что Дрейк заподозрил неладное. Кейси сказал, что был проинформирован людьми, которые осматривали его, потому что Giganticorp также разрабатывала мини-подводную лодку. Но его богатство информации выходило за рамки этого. В голосе Кейси была почти отеческая гордость, когда он говорил обо всех гаджетах и технологических чудесах.
  
  Дрейк отвлек Кейси, чтобы Мелоди могла сделать еще несколько снимков. Ей удалось получить несколько, но она решила, что те, которые она взяла изначально в диспетчерской, были самыми важными. Когда они вышли из лодки, Кейси и Дрейк галантно поднялись по трапу первыми, что позволило Мелоди сделать больше снимков в рубке управления. Она отрегулировала дистанцию, пытаясь обеспечить максимальную резкость, и продублировала некоторые из своих ранних снимков. Она знала, что ей лучше остановиться, когда услышала голос Кейси сверху.
  
  “Ты поднимаешься?”
  
  “Иду”. Мелоди еще раз засунула камеру в бюстгальтер и поднялась по лестнице. “Я хотел бросить последний взгляд. Я никогда раньше не был на настоящей подводной лодке ”.
  
  Кейси предложил ей руку, чтобы помочь спуститься с трапа, хотя на самом деле она в этом не нуждалась. Он одарил ее покровительственной улыбкой.
  
  “Я уверен, что тебе больше подходит жизнь в кают-компании, но всегда интересно посмотреть, как живут другие люди”.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк подавил зевок.
  
  Слик сказал: “Мы не даем тебе уснуть?”
  
  “Чертовски верно. Не забывай - мы должны пробегать марафон каждый день ”.
  
  “Извините. Почему-то я решил, что спасение страны от идиотов может быть важнее ”.
  
  Дрейк позвонил Блейду забрать деньги с телефона-автомата, как только они ушли от Кейси. Когда Блейд услышал о фотографиях, он сказал им, что Слик все еще в районе Монтерея и встретится с ними через тридцать минут.
  
  Он даже похвалил Дрейка. “Я беру назад все плохое, что когда-либо говорил о тебе. Тебе удалось собрать больше информации, чем Слику. Военные - это сплоченная организация, и посторонним вроде нас трудно проникнуть в нее ”.
  
  “Отдаю должное Мелоди и ее короткой юбке. Без нее мы не смогли бы этого сделать ”.
  
  “Я не буду касаться этой строки красным деревом, но передайте ей мою благодарность. Я всегда говорил, что она была слишком хороша для тебя ”.
  
  Дрейк и Мелоди припарковались на жилой улице и подождали, пока Porsche Слика припаркуется позади них. Он проскользнул на заднее сиденье их седана, где Мелоди передала ему рулон пленки. Затем они рассказали ему о том, что наблюдали на подводной лодке. Он также казался впечатленным.
  
  “Вы двое, должно быть, были отличной командой в Англии. Что заставило тебя отказаться от этого?”
  
  Дрейк и Мелоди быстро взглянули друг на друга в полумраке, освещенные только плафоном автомобиля и уличным фонарем в пятидесяти футах от них. Ни один из них не был склонен что-либо говорить.
  
  “Ладно, извини, что я спросил. Завтра я проявлю пленку, и тогда мы посмотрим, что мы увидим ”.
  
  Слик взглянул на блокнот, в котором он делал заметки.
  
  “Здесь есть кое-что хорошее. Я не совсем эксперт по подводным лодкам, но у нас есть люди, которые таковыми являются. Они будут очень заинтересованы в этом ”.
  
  У Мелоди был вопрос к Слику. “Ты когда-нибудь снимаешь свои темные очки?”
  
  “Я бы снял их ради тебя, милая. Может быть, нам стоит встретиться как-нибудь без этого придурка ”.
  
  “Может быть, нам следует”.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  Сегодняшняя пробежка живописна (как будто их всех не было) и проходит по знаменитой 17-мильной дороге. Выезжайте на дорогу у ворот Кармел. Возможно, есть более быстрый способ добраться туда, чем по маршруту 1, когда вы приближаетесь к воротам Кармель. Проедьте 17 миль вокруг полуострова мимо Пеббл-Бич и Асиломара, всегда держась как можно ближе к побережью, до ворот маяка в Пасифик-Гроув. Прокладывайте себе путь к авеню Дель Монте. Пробег заканчивается на первом пересечении авеню Дель Монте и трассы 1 в Сэнд-Сити.
  
  
  
  ***
  
  “Хорошо, что мы не любим играть в гольф. Нас могут соблазнить, и мы останемся здесь навсегда ”.
  
  Мелоди осматривала прекрасно ухоженные поля для гольфа вдоль 17-мильной дороги, некоторые из них расположены у скал с видом на океан.
  
  Дрейк фыркнул. “Первый вопрос, который у меня возникает, это сколько денег теряется на мячах для гольфа, которые летят по скалам”.
  
  “Сказано как истинный неверующий”.
  
  “Я думаю, что есть фундаментальная разница между игроками в гольф и бегунами. Игроки в гольф устраивают грандиозное шоу, имея правильное оборудование, правильные мячи и правильные уроки. Затем большинство из них выходят и воняют на поле, катаясь на тележках для гольфа, что означает, что они даже не получают никаких упражнений. Бегуны чисты; им не нужно навороченное снаряжение. Они не устраивают шоу. Они просто убегают ”.
  
  Мелоди так сильно смеялась, что у нее были проблемы с бегом. “Не позволяй никому из игроков в гольф услышать тебя. Они забьют тебя до смерти своими железяками. Интересно, что они думают, когда мы пробегаем мимо ”.
  
  “Я уверен, они испытывают смесь ужаса и жалости. Одна мысль о том, что у них могут остаться пятна пота на рубашках с павлинами, - это больше, чем они могут вынести ”.
  
  Мелоди осмотрела дорогу впереди и позади них. Каждый из бегунов был на виду. “Похоже, у нас сегодня групповое мероприятие. Может быть, нам стоит устроить пикник на скалах - потренироваться в нашем единстве ”.
  
  “У нас будет шанс проявить индивидуальную инициативу, когда мы доберемся до Пасифик Гроув. Мы будем бежать по каким-нибудь боковым улицам. Хотя, возможно, это просто удача того, кто выберет маршрут с наименьшим количеством светофоров и пробок. У тебя были еще какие-нибудь мысли о Кейси?”
  
  “Он определенно пытается купить твое молчание, по крайней мере, в том, что касается твоего отца”.
  
  “Я полностью за то, чтобы взять его деньги в качестве компенсации за свои травмы, но мне не нравятся его политические методы. Мне тоже не нравится его план - особенно захват земли. Я не собираюсь голосовать за него ”.
  
  “Пока ты в бегах и не обзываешь его своим отцом, ты можешь оказывать ему всю необходимую помощь”.
  
  “У нас будет достаточно времени, чтобы разоблачить его после окончания пробега”.
  
  “Ты надеешься”.
  
  
  
  ***
  
  Лампочка сообщения Дрейка в мотеле в Монтерее мигала. Мотель был недалеко от того места, где они встретили Кейси прошлой ночью. Они могли бы остаться здесь на обе ночи, поскольку только что обогнули полуостров, на котором находились Монтерей, Пасифик-Гроув и Кармел, но не продвинулись очень далеко вверх по побережью.
  
  Пробежав 17 Миль вместо того, чтобы объезжать местность по маршруту 1, они оказались в максимальной опасности. Иногда люди, мимо которых они проходили, узнавали, кто они такие, по их футболкам Running California и подбадривали их. То, что их увидит население, не могло быть плохо для Кейси.
  
  Послание состояло в том, чтобы встретиться со Сликом в кофейне в Монтерее в шесть. Это было в нескольких минутах ходьбы от мотеля. Это оставило им достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. Дрейк позвонил в номер Мелоди, чтобы передать ей информацию.
  
  
  
  ***
  
  Когда Дрейк и Мелоди вошли в кафе ровно в шесть, Слика там уже не было. Это было неожиданностью. Они подошли к кабинке в углу и сели. Они потягивали чай со льдом и ждали, размышляя, какими будут его новости.
  
  В 6: 15 Дрейк начал проявлять беспокойство. “Я не хочу сидеть здесь и голодать, ожидая, пока он не появится. Давай закажем ужин”.
  
  Мелоди, которая уже проверила меню, скорчила гримасу. “Я думаю, это оригинальная жирная ложка”.
  
  “Ты всегда можешь заказать салат или что-нибудь еще”.
  
  Дрейк не был так разборчив в еде, которую он ел. Они оба остановились на рыбе с жареной картошкой, так как это была страна морепродуктов. В конце концов, что вы можете сделать с рыбой и чипсами? Обильно полейте салат из капусты майонезом и подавайте сырыми чипсами. Мелоди заметила, что, по крайней мере, они правильно выбрали название, назвав их чипсами вместо картофеля фри.
  
  “Я вижу, вы начали без меня”.
  
  Они оба были поглощены едой и не заметили, как Слик подошел к столу. Дрейк чуть не подавился рыбой. Мелоди поднесла салфетку ко рту, чтобы скрыть тот факт, что майонез стекал по ее подбородку. Она пришла в себя первой. “Мы думали, ты упал с причала и утонул”.
  
  “Не повезло”.
  
  Слик сел рядом с Мелоди и улыбнулся официантке, которая суетливо подошла к столику. Он заказал кока-колу. Когда официантка спросила, не хочет ли он заказать ужин, он взглянул на тарелки Дрейка и Мелоди и отказался. Он сидел совершенно непринужденно, не извиняясь, наблюдая, как они едят.
  
  Дрейк сказал: “Кто созвал это собрание?”
  
  Слик порылся в атташе-кейсе, который был у него с собой, и вытащил несколько фотографических отпечатков.
  
  “Интересные события из "Melody's pictures", каламбур намеренный. Блейд хотел, чтобы я показал тебе это, особенно одно.” Он не торопился, выбирая рисунок из кучи. Обращаясь к Мелоди, он сказал: “Ты довольно хороший фотограф, снимаешь в далеко не идеальных условиях - плохое освещение и, конечно, у тебя не было целого дня, чтобы сочинять эти кадры. Этот снимок немного нечеткий, но если вы посмотрите на него через это увеличительное стекло ... ”
  
  “Я приму все это как комплимент”.
  
  Она взяла у Слика отпечаток и увеличительное стекло. Она несколько секунд изучала отпечаток.
  
  “Я взял это на колени, потому что увидел что-то рядом с полом - я имею в виду, рядом с палубой, - что привлекло мое внимание. Это было в тени; я не знал, получится ли из этого ”.
  
  “Это достаточно хорошо, чтобы мы могли сказать, что это такое. Это логотип Giganticorp ”.
  
  Мелоди узнала это сейчас, потому что это было на их футболках для бега: карикатура на гиганта внутри буквы G. Она почти забыла понизить голос.
  
  “Боже мой. Вы хотите сказать мне, что Giganticorp построила подлодку?”
  
  Дрейк нетерпеливо ждал своей очереди. Он потянулся через стол и более или менее забрал фотографию и увеличительное стекло у Мелоди. Он всматривался сквозь стекло, пока не сфокусировал его на фотографии.
  
  “Если только кто-то не играет в игры, это логотип Big G, все в порядке”.
  
  Слик самодовольно улыбнулся, теперь, когда он привлек их внимание. “Некоторые вещи складываются воедино. Мы смогли заполучить в свои руки планы аналогичной установки, которую Big G, предположительно, только сейчас разрабатывает, и есть удивительное сходство с описанием, которое вы все мне дали ”.
  
  Мелоди пришла в голову мысль. “Военные изучали подлодку. Конечно, они тоже должны были видеть логотип ”.
  
  Дрейк сказал: “Конечно, они должны были. Конечно же, они с Большим Джи в постели вместе. Для нас не является чем-то необычным продавать оружие нашим врагам. Мы делали это раньше ”.
  
  Слик улыбнулся. “Вы двое, должно быть, использовали какой-то рычаг воздействия на Кейси, чтобы заставить его устроить вам тур. Я уверен, что он не добровольно это делал. Либо он забыл о логотипе, либо решил, что обведет вас вокруг пальца так быстро, что у вас не будет шанса его разглядеть ”.
  
  Мелоди все еще пыталась понять, что произошло. “Вы думаете, Кейси и его начальство продали это плохим парням без разрешения? Что они пытаются сделать, развязать войну?”
  
  Слик сделал движение головой, которое было почти кивком. “Это трудно обосновать, но мы работаем над этим”.
  
  Дрейк спросил: “Кейси в горячей воде?”
  
  “Президент попросил, чтобы Кейси поехал в округ Колумбия для небольшой беседы. Он улетает сегодня вечером на ”красном глазу"."
  
  “Мы можем что-нибудь сделать?”
  
  “Держи глаза открытыми. Я подозреваю, что мы еще не знаем всей истории. Не все складывается удачно ”.
  
  Дрейк думал об этом. “Например, исчезновение экипажа подлодки без оставления каких-либо доказательств того, кем они были и куда направились. Их не подобрал более крупный корабль, и они не предприняли никаких усилий, чтобы затопить субмарину, чтобы ее не нашли. Кроме того, если с подлодкой нет механических проблем, почему они оставили ее здесь?”
  
  Слик сделал полный кивок. “Все хорошие вопросы. Размышления заставляют меня проголодаться. Я собираюсь заказать большой кусок яблочного пирога а-ля мод.”
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  Сегодняшний забег проходит от пересечения авеню Дель Монте и трассы 1 в Сэнд-Сити до реки Пахаро на границе округа Монтерей и округа Санта-Крус. Рекомендуемый маршрут - бульвар Дель Монте. на велосипедную дорожку Форт-Орд. Продолжайте путь, где Дель Монте снова пересекает трассу 1. Езжайте по велосипедной дорожке к Марине, а затем следуйте по маршруту 1 через Кастровиль. Съезжайте с трассы 1 на Дженсен-роуд. Езжайте по Блафф-роуд, Трафтон-роуд, а затем по Макгоуэн-роуд через реку. Здесь нет больших взлетов и падений, за исключением умеренного подъема на государственном пляже Змудовски в нескольких милях от конца трассы. Что мы в основном проверяем сегодня, так это вашу способность не теряться.
  
  
  
  ***
  
  “Готов поспорить на пять центов, что Кейси отправил первое письмо с угрозами. Он не участвовал ни в каких ставках; он просто пытался напугать нас, чтобы мы продолжили гонку. Но это натолкнуло Фреда на идею, и он написал второе письмо самостоятельно ”. Дрейк пришел к такому выводу где-то посреди ночи, когда не мог уснуть.
  
  “Это было частью его усилий, чтобы убедиться, что ты остался в гонке. Это понятно. Угрозы и стимулы. Что ж, пока что ему это удавалось ”.
  
  Мелоди не была уверена, принесут ли они больше пользы, оставшись в гонке или выбыв. Одним из аспектов проблемы было то, что она не знала, какую роль в этой шараде играл отец Дрейка. Кейси, конечно, не хотел, чтобы адмирал Дрейк знал, что он сделал с Дрейком. Возможно, пришло время поговорить с адмиралом.
  
  “Послушай, я знаю, что вы с твоим отцом не ладите, как клубника со сливками, но тебе не кажется, что тебе следует задать ему вопросы о его отношениях с Giganticorp? Мы знаем, что он друг сенатора Леффингуэлла, но за этим должно быть что-то большее ”.
  
  Отец Дрейка был его ахиллесовой пятой. Он мужественно встречал большинство ситуаций, но ему было трудно встретиться лицом к лицу со своим отцом. Он что-то пробормотал и попытался придумать причины, по которым не было необходимости разговаривать со стариком.
  
  Том и Джерри, которые бежали в нескольких футах позади них, остановились рядом с ними теперь, когда они были на велосипедной дорожке Форт-Орда и им не нужно было беспокоиться о машинах.
  
  Том ухмыльнулся Мелоди. “Сегодня вечером мы собираемся остановиться в густонаселенном районе, где должно быть много баров. Не хотели бы вы выйти куда-нибудь и пропустить пару стаканчиков? Хотя я знаю, что в твоем случае это, вероятно, будет какой-нибудь диетический напиток. Я никогда не смогу напоить тебя.” Он рассмеялся.
  
  “Поскольку ты достаточно нагл, чтобы пригласить меня в присутствии Дрейка, не думаешь ли ты, что тебе следует пригласить и его тоже?”
  
  “Я не думала, что он выходил ночью”. Он посмотрел на Дрейка. “Разве тебе не нужно принять ванну со льдом или что-то в этом роде?”
  
  “Вот что происходит, когда ты стареешь. Послушайте, вы, дети, выбегайте и играйте. Не беспокойся обо мне. Как говорят в шоу-бизнесе, сломать ногу”.
  
  “В шоу-бизнесе это означает удачу, но у меня такое чувство, что ты подразумеваешь это буквально”.
  
  “Как вы проницательны”.
  
  
  
  ***
  
  Руки Дрейка были мокрыми, когда он звонил своему отцу из своего номера в мотеле. Он проклинал себя за трусость и чертовски надеялся, что его отец не ответит. Может быть, он выпивал со своими армейскими приятелями. В Бейкерсфилде должно быть несколько старых солдат.
  
  “Дрейк”.
  
  Слышать свое собственное имя, произнесенное авторитетным голосом, всегда выводило Дрейка из себя, но он оправился. “Привет, папа”.
  
  “Где ты?”
  
  Не "Как дела?” или “Что происходит?” Его отец не слишком разбирался в чувствах и никогда не проявлял никакого интереса к тому, что он делал.
  
  “Недалеко от Санта-Крус”.
  
  “Рай для хиппи. Я слышал, там все ходят голыми ”.
  
  По крайней мере, Дрейк привлек его внимание. Но он должен был быть осторожен в своих словах. Он не мог говорить о подлодке или о чем-либо секретном, даже адмиралу в отставке.
  
  “Я не уверен насчет этого; я дам тебе знать. Гонка проходит хорошо. Мелоди и я на третьем месте. Баллотировка Кейси в Сенат, похоже, тоже проходит хорошо. Вы, вероятно, знаете об этом больше, чем я. Мне было интересно, что ты думаешь о Кейси.”
  
  Тишина на другом конце линии. Это был достаточно простой вопрос. Его отец прочистил горло, прежде чем заговорить. “Кейси - сын, которого я хотел бы иметь”.
  
  Теперь уже Дрейк не мог говорить. Он не ожидал, что его ударят кувалдой.
  
  Оглушительная тишина длилась несколько секунд, прежде чем адмирал заговорил снова. “Кейси посвятил себя служению своей стране. Он не служил в армии, но если бы служил, вы можете быть уверены, что он был бы офицером, а не просто зачислен. Он создал Giganticorp с нуля, и теперь это ключевой поставщик оружия и оружейных систем для вооруженных сил. Он не из тех, кто сдается. Он не просто работал несколько лет, а потом решил послать все к черту и уехать жить в горы. Теперь он продолжает служить своей стране, баллотируясь в Сенат ”.
  
  Дрейк не мог заставить себя сказать ничего, что не послужило бы искрой для и без того воспламеняющейся ситуации. Почему он послушал Мелоди? Мелоди, которая занималась с Томом вещами, о которых он не хотел знать.
  
  С огромным усилием Дрейк контролировал свой голос, когда заговорил. “Я так понимаю, вы поддерживаете Кейси в Сенате”.
  
  “Чертовски верно. Он лучше всех подходит для этой работы. У него тоже есть привлекательность для избирателей. Семьянин с женой и детьми. Никогда не было никаких скандалов. Конечно, может быть, он время от времени немного дурачится, но какого черта. Просто доказывает, что он мужчина из мужчин ”.
  
  Разведенный семьянин со второй женой. И еще одна вещь, которую сказал его отец. “Валяет дурака? С кем он дурачится?”
  
  “Когда я был в Малибу, я упомянул ему, какая классная задница у этой девушки - как ее зовут?-Грейс, я думаю, была бы. Он улыбается улыбкой типа "кот съел канарейку" и говорит, что да, я прав. Оказывается, он трахал ее в Сан-Хосе. Затем он корчит рожу и говорит, что она начала становиться нахальной и просить о чем-то - продвижении по службе и тому подобном. Поэтому он отправил ее в турне с Running California. Скажи, разве я не слышал в новостях, что ее убил какой-то грабитель? Чертовски стыдно. Какая потеря ”.
  
  Дрейк не мог вспомнить никаких других вопросов, которые он хотел задать своему отцу. Он не мог думать. Он не мог говорить. Он повесил трубку, не сказав больше ни слова.
  
  
  
  ***
  
  Мелоди была удивлена, что Джерри не было с Томом, когда она встретила его в вестибюле мотеля. Всегда раньше, когда они ходили куда-нибудь выпить, они оба сопровождали ее. Она спросила Тома об этом. Он сказал ей, что бедро Джерри беспокоит его, и он собирается последовать примеру Дрейка и принять холодную ванну.
  
  Для Мелоди это не имело большого значения; с Томом было легко разговаривать, и они хорошо ладили. Он был хорош собой, хотя его длинные рыжие волосы и стройное телосложение сильно отличали его от Дрейка. Они пошли в высококлассный бар, где Том выпил пару кружек пива, а Мелоди подарила им диетические напитки.
  
  Они болтали о гонке. Том пошутил, что им с Джерри всегда приходилось держать Дрейк и ее в поле зрения, чтобы они не слишком выигрывали от них в общем зачете. Только это была не шутка. Он рассказал о своей тепленькой работе в автосалоне в Реддинге, своего рода спонсорской поддержке, которая позволяла ему продолжать работать.
  
  Когда Мелоди спросила его, что он думает о предложении Кейси создать буферную зону вдоль побережья, он пожал плечами. Они не говорили о подводной лодке или баллотировании Кейси в Сенат. Если Том был барометром, то никто из бегунов не интересовался политикой.
  
  Они рано ушли из бара. Мелоди заплатила за выпивку. Она всегда старалась сама за себя расплачиваться. Они позаимствовали фургон Giganticorp, потому что это был единственный доступный автомобиль. Когда они сели в фургон, Том предложил им сесть на одно из задних сидений и немного поболтать.
  
  Мелоди знала, что болтовня - это не то, что он имел в виду. На заднем сиденье они могли бы сидеть совсем рядом друг с другом. Но она почувствовала зуд и смирилась с этим. Он обнял ее и начал целовать. Она и с этим смирилась. Она не делала ничего подобного в течение некоторого времени, а он был хорошим целующимся.
  
  Когда он скользнул рукой под ее рубашку, она согласилась с этим, потому что была возбуждена. Только когда он попытался расстегнуть ее лифчик, она положила этому конец.
  
  Том выглядел расстроенным. “В чем дело?”
  
  “Извините. Я не могу этого сделать. Я должен вернуться ”.
  
  Это было безвкусно, слишком похоже на то, как подростки трахаются на заднем сиденье старой машины.
  
  Том спорил; Мелоди отказалась. Ей пришло в голову, что у нее была возможность сделать с ним что-нибудь такое, что выбило бы его из гонки. Возможно, сломать кость в его ноге. Оправданный хаос. Идея показалась ей настолько забавной, что она расхохоталась.
  
  Том быстро отодвинулся от нее и выглядел обиженным. “Что происходит?”
  
  “Ничего”. Мелоди сдержала смех. “Просто у меня возникла мысль. Это не ты. Вот, дай мне ключ, и я отвезу нас обратно ”.
  
  
  ГЛАВА 31
  
  
  Сегодняшняя трасса проходит от границы округа Монтерей / округа Санта-Крус до Бонни-Дун-роуд и маршрута 1. Пробежка длиннее, чем обычно, но все в такой хорошей форме, что это не должно стать проблемой. Задача состоит в том, чтобы найти наилучший маршрут через Санта-Крус, используя комбинацию Сан-Андреас-роуд, Сокуэл-драйв и Мишн-стрит до маршрута 1, или, возможно, какую-то комбинацию Клифф-Драйв (Восточная, Западная, Опал), которые идут ближе к пляжу. Подсказка: В некоторые моменты может быть даже выгодно бежать по железнодорожному полотну (остерегайтесь поездов), чтобы пересекать ручьи и сокращать расстояния.
  
  
  
  ***
  
  Сегодня именно Фил и Брайан шли по стопам Дрейка и Мелоди. Последние два выиграли время на первых в течение последних нескольких дней. Фил и Брайан все еще удерживали второе место в турнирной таблице, но эта хватка была не такой крепкой, как раньше.
  
  Тома и Джерри нигде не было видно, они выбрали другой маршрут где-то по пути. Мелоди была уверена, что знает почему. Прошлой ночью они с Томом расстались далеко не в теплых отношениях, и он избегал ее. Она была уверена, что приняла правильное решение отвергнуть его ухаживания, потому что его отсутствие не сильно беспокоило ее. Выбор разных маршрутов может изменить время, разделяющее их команды, в лучшую или худшую сторону, в зависимости от того, какая команда нашла более быстрый маршрут.
  
  Фил жаловался на Фреда. “Он целую вечность не давал нам ни одного выходного, и теперь он ожидает, что мы пройдем долгий курс”.
  
  Дрейк не испытывал сочувствия. “Ты должен быть готов вытерпеть небольшую боль за миллион долларов”.
  
  Не говоря уже о суточных, которые они все получали, хотя Дрейк и Мелоди получали в два раза больше, чем остальные, и им платили в течение более длительного периода времени.
  
  Брайан был одним из самых молодых в гонке. “Я бы хотел провести пару дней здесь, в Санта-Крус. Там куча девушек и пляжи топлесс. Я слышал, что есть место для просмотра, называемое Пиперс Пойнт. Я надеюсь, что мы пойдем по этому пути ”.
  
  “Ты говоришь совсем как мой отец”.
  
  Остальные смотрели на Дрейка, особенно Мелоди, из-за его тона голоса. Он еще не упомянул ей о своем разговоре с отцом этим утром. Она тоже не рассказала ему о своем вечере с Томом. Она немного замедлилась, отстав от Фила и Брайана. Когда Дрейк опустился рядом с ней, она заговорила только для его ушей.
  
  “Я так понимаю, ты разговаривал со своим отцом прошлой ночью”.
  
  “Разговоры" - слишком оптимистичный термин. Слова были сказаны, но я бы не назвал это разговором ”. Дрейк не мог говорить о заявлении своего отца о том, что Кейси ему как сын. Это было слишком болезненно. Но ему нужно было воспитывать Грейс, даже несмотря на то, что это также причиняло боль. “Мой отец, должно быть, в более дружеских отношениях с Кейси, чем мы, потому что он рассказал мне историю, которую я раньше не слышал”.
  
  “Насчет Кейси?”
  
  “Да. Он сказал мне, что Кейси и Грейс занимались сексом вместе ”.
  
  “Грейс? Она никогда не говорила мне этого. Ты думаешь, он все это выдумал?”
  
  “Одна особенность моего отца в том, что он ничего не выдумывает. Как однажды сказал один из его приятелей по флоту, он лишен лукавства. Что означает, что он также лишен такта, но это уже другая история. В любом случае, мисс Грейс не была такой невинной, какой казалась.”
  
  “Как ее соседка по комнате, я могу сказать вам, что она не была такой уж девственной. Она запала на тебя с самого начала. Не могу сказать, что я ужасно удивлен, услышав о ней и Кейси. Но это добавляет новое измерение к убийству Грейс. Что, если Кейси убил ее, потому что она угрожала обнародовать их связь? Он баллотируется в Сенат и не может позволить, чтобы подобный скандал стал достоянием гласности ”.
  
  Дрейк сделал глоток Gatorade, прежде чем заговорить. “Я думал об этом прошлой ночью. Если Кейси нанял кого-то, чтобы убить Грейс, нам или кому-либо еще будет практически невозможно это доказать. Но что, если ...”
  
  “Он сам убил Грейс?” Частота сердечных сокращений Мелоди увеличилась сверх того, что требовалось для ее бега, и она замедлилась, чтобы компенсировать это. “Ты думаешь, это возможно? Он сказал, что остановился в Лос-Анджелесе и посещал там конференцию ”.
  
  “Позволь мне рассказать тебе историю. Когда я служил в армии, меня на короткое время разместили в Кэмп-Робертс, который находится недалеко от Пасо-Роблес, к северу от Сан-Луис-Обиспо, где была убита Грейс. Я поехал в Лос-Анджелес на выходные, чтобы навестить свою мать. Я должен был вернуться в Кэмп Робертс в полдень понедельника. Я подумал, что смогу подъехать в понедельник утром, если выеду пораньше.
  
  “Мой будильник не сработал, и я проспал. К тому времени, как я проснулся, было ясно, что я в самоволке. Однако у меня уже было достаточно черных меток в моем послужном списке, и я не хотел еще больше. Я решил, что у меня все получится. Все, что у меня было, - это старый "Шевроле", а не "Линкольн Континенталь", на котором Кейси ездил в день смерти Грейс, но в то утро я был самым быстрым на "один о один". Возможно, я установлю рекорд скорости на суше между Лос-Анджелесом и и Пасо Роблес, за возможным исключением Джеймса Дина и его ”Порше ", хотя, если я правильно помню, Дин ехал по внутреннему маршруту и не добрался до Пасо Роблеса, когда его убили."
  
  Мелоди улыбнулась. “Я смотрел " Бунтарь без причины ", и я подозреваю, что Натали Вуд понравилась тебе больше, чем Джеймс Дин, но давай вернемся в нужное русло. Вы хотите сказать, что Кейси мог поехать из Лос-Анджелеса в Сан-Луис-Обиспо, убить Грейс около пяти утра, вернуться в Лос-Анджелес, где он получил сообщение о смерти Грейс, и мог утверждать, что не получил его раньше, потому что был на собрании за завтраком?”
  
  “Да, и со временем остановиться, чтобы заправиться и выпить кофе. От аэропорта Лос-Анджелеса до мотеля, где мы остановились, не могло быть намного больше двухсот миль. На обратном пути ему не пришлось бы притормаживать перед Санта-Барбарой, где примерно четыре светофора на один ноль один. Он бы прошел там в ранний час пик. Тогда все было бы спокойно, пока он не попал в пригородное движение Лос-Анджелеса ”.
  
  “Неудивительно, что он заснул, когда вез нас обратно из ресторана. Ладно, ты меня убедил. Как нам это доказать?”
  
  “Нам нужно получить данные о машине, которую он арендовал, и выяснить, сколько миль он проехал. Это было от Avis, если я правильно помню. Хотя в наши дни все становится все более автоматизированным, я подозреваю, что в каждом офисе есть рукописная копия каждого договора аренды, включая пробег. Он бы взял его напрокат в офисе Avis рядом с аэропортом Лос-Анджелеса ”.
  
  “Что ты собираешься делать, позвонить Блейду и попросить его людей разобраться в этом?”
  
  “Нет. Даже Блейду пришлось бы прыгать через обручи, чтобы получить разрешение или ордер на обыск по этому делу. Я должен сделать это сам. Фил сказал, что ему нужен выходной. Это означает, что всем бегунам нужен выходной. Мы собираемся осадить Фреда и завтра возьмем его в плен. У нас есть хороший аргумент. Осталось всего три рабочих дня. Нам нужен день отдыха, чтобы мы были готовы к грандиозному финишу. Я собираюсь улететь в Лос-Анджелес на день ”.
  
  “Я пойду с тобой. Может, у тебя и есть красота, но у меня есть мозги ”.
  
  “Прекрасно. Давайте догоним Фила и Брайана и разработаем нашу стратегию борьбы с Фредом ”.
  
  
  ГЛАВА 32
  
  
  “Как долго вы работаете в Giganticorp?” Мелоди спросила Чарльза.
  
  Новый помощник Фреда был за рулем служебной машины. Он перестроился, чтобы пропустить грузовик. “В октябре будет год”.
  
  “Как тебе нравится работать на Big G?”
  
  “Это замечательно. Отличное место для работы. Интересная работа, масса возможностей для продвижения ...”
  
  Поскольку все сотрудники говорили одно и то же, в этом должна быть доля правды, размышлял Дрейк. “Как тебе нравится Кейси?”
  
  “Мистер Мессинджер? Я не часто общался с ним, но когда он видит меня в холле, он улыбается мне и здоровается. Он, должно быть, хороший человек ”.
  
  Фред вызвался попросить Чарльза отвезти их в аэропорт Сан-Хосе. После того, как Фред согласился дать бегунам выходной, он решил отправить Чарльза в штаб-квартиру корпорации в Сан-Хосе с каким-то поручением, поскольку они были так близки, несмотря на то, что была суббота. Это означало, что Мелоди и Дрейку не пришлось брать напрокат машину или искать какие-то другие способы добраться до аэропорта.
  
  Дрейку стало интересно, исчерпали ли они запас информации Чарльза о Кейси.
  
  “Я думаю, мистер Мессинджер много путешествует”.
  
  “Думаю, да. Кажется, что большую часть времени его нет ”.
  
  “Ты осознаешь это, когда он в поездке?”
  
  “Нет. Я работаю в другом здании. Следить за ним - не моя работа.” Чарльз рассмеялся.
  
  
  
  ***
  
  Они летели рейсом T & A Airlines в Лос-Анджелес, названный так потому, что стюардессы были одеты вызывающе, в том числе в горячие брюки. Дрейк знал правило о том, что нельзя пялиться на других женщин, когда ты с одной, но он украдкой бросал взгляды на сексуальных молодых леди, даже когда небольшая область в глубине его мозга, которую он обычно пытался подавить, спрашивала, является ли это правильной корпоративной культурой для публичной компании.
  
  У них не было багажа, поэтому они вышли из самолета прямо под летнее солнце Лос-Анджелеса. Они сели в один из микроавтобусов Avis, которые объезжали аэропорт, и через несколько минут прибыли на стоянку Avis в нескольких кварталах от терминала. Они были одеты в свои куртки Running California с логотипами Giganticorp, заботливо предоставленные Big G. Дрейк носил галстук, позаимствованный у Peaches. Мелоди была одета в юбку, блузку и колготки. Они уверенно вошли в офис.
  
  Они стояли в очереди за свободным агентом. Когда подошла их очередь, они подошли к стойке. Агентом была женщина, поэтому, согласно предварительной договоренности, Дрейк обратился к ней с широкой улыбкой.
  
  “Доброе утро. Мы из Giganticorp, офиса в Лос-Анджелесе. Наш президент, Кейси Мессинджер, недавно арендовал здесь машину. Было несколько вопросов по поводу аренды, но, к сожалению, счет был утерян. Мы хотели бы получить еще один экземпляр ”.
  
  Женщина зашла за перегородку и привела мужчину, который, очевидно, был менеджером. На этот раз Мелоди повторила ему историю. Когда он услышал название Giganticorp, он, казалось, стал более бдительным.
  
  “Я Энди Теллер. Мы в Avis ценим ваш бизнес. На какую дату была сдана в аренду?”
  
  “Восемнадцатое августа”.
  
  “Дай я проверю”.
  
  Они покрутили большими пальцами, в то время как мужчина исчез за перегородкой. Прошло несколько минут, прежде чем он вернулся с пустыми руками.
  
  “Наши записи в некотором беспорядке, но я не смог их найти. Ты уверен, что это было восемнадцатого?”
  
  Дрейк ударил себя рукой по голове.
  
  “Знаешь что? Возможно, мы это неправильно поняли. Возможно, это было семнадцатое.”
  
  Мужчина снова исчез.
  
  Мелоди сказала: “Если мы продолжим менять дату, у него возникнут подозрения”.
  
  “Держи пальцы скрещенными”. Дрейк соответствовал слову "действие".
  
  Мужчина качал головой, когда появился снова. Мелоди спросила: “Вы отслеживаете арендную плату по клиентам? Президента зовут Кейси Мессинджер”.
  
  “Мы делаем это на компьютере в корпоративном офисе. Мы должны отправить запрос, чтобы получить информацию за ночь. Я мог бы сделать это для тебя завтра ”.
  
  “Слишком поздно. Это позор, потому что мистеру Мессингеру действительно нравится сервис, который предоставляет Avis. Он всегда пытается арендовать Lincoln Continental.”
  
  “Ты сказал "Линкольн Континентал"? У нас недавно был только один такой на стоянке. Мы также ведем наши записи в машине. Позвольте мне проверить этот файл ”.
  
  Прошло еще несколько мучительных минут. Дрейк вспомнил, что единственное, что ему не нравилось в шпионском бизнесе, - это время, потраченное на ожидание того, что что-то произойдет, например, ожидание, когда человек, находящийся под наблюдением, сделает шаг. Когда мужчина, наконец, вернулся, он улыбался и нес какие-то бумаги.
  
  “Я рад, что вы упомянули, что это был "Континенталь". Мистер Мессинджер арендовал его восемнадцатого и сдал двадцать первого. Я не знаю, почему я не смог найти это в первый раз.”
  
  Он протянул Дрейку копию счета. Дрейк быстро просмотрел листы. Были записаны начальный и конечный пробег.
  
  “Большое вам спасибо. Мы знали, что Avis поможет нам. Вот почему наша корпоративная политика заключается в аренде у Avis. Мы бы не стали арендовать ни у кого другого ”.
  
  Они оба пожали руку Энди Теллеру и вышли на улицу. Мелоди улыбнулась. “Наша корпоративная политика заключается в аренде у Avis? Мы бы не стали арендовать у кого-нибудь другого? Когда ты начинаешь действовать, ты действительно бросаешь вызов быку ”.
  
  “Эй, мы получили то, за чем пришли, не так ли? А теперь вперед, в Хилтон. Это всего в нескольких кварталах отсюда ”.
  
  “Отличный день для прогулки. Или ты предпочитаешь бегать, чтобы оставаться в форме?”
  
  Они шли. Кейси упоминал, что он всегда останавливался в отеле Airport Hilton в Лос-Анджелесе. Отель стоял среди множества других, со знакомыми путешественникам названиями, на оживленном бульваре Сенчури. Оказавшись внутри, они применили ту же стратегию, что и в случае с Avis. Мелоди поговорила с мужчиной-портье.
  
  В ответ на его “Добрый день”, она ответила “Добрый день” и рассказала историю о том, как Кейси останавливался там и нуждался в копии документов. К счастью, теперь она знала, что он, вероятно, был зарегистрирован на три ночи, начиная с восемнадцатого августа.
  
  Портье нашел информацию и сделал копию, и все это в течение пяти минут. Это было интересно, но не то, чего они действительно хотели. Мелоди поблагодарила его, на мгновение задумалась, а затем заговорила снова.
  
  “Когда мистер Мессинджер останавливался здесь, он был очень впечатлен обслуживанием, которое ему оказала одна из ваших горничных. Он попросил нас передать ей кое-что ”.
  
  Дрейк показал двадцатидолларовую купюру.
  
  “Ты знаешь ее имя?”
  
  “К сожалению, мистер Мессинджер так и не расслышал ее имени”.
  
  Портье проверил номер комнаты в счете и сделал телефонный звонок. Две минуты спустя он с триумфом повесил трубку.
  
  “Ее зовут Сесилия. Я был бы рад видеть, что она получит деньги ”.
  
  Он протянул руку.
  
  Мелоди сказала: “Мистер Мессингер попросил нас передать ей деньги лично вместе с его благодарностью. Она сейчас работает? Мы не хотим отрывать ее от работы, поэтому мы были бы более чем счастливы перейти на ее место ”.
  
  Клерк не увидел в этом ничего зловещего. Он выяснил местонахождение Сесилии с помощью другого телефонного звонка и направил их на пятый этаж. Они поднялись на лифте.
  
  Они нашли ее в одной из комнат, когда она меняла постель. Она была молода и привлекательна, хотя серая униформа горничной ей ничего не делала. Они постучали в открытую дверь, чтобы привлечь ее внимание. Когда она подняла глаза, Дрейк заговорил, сказав ей, что они из Giganticorp и как доволен мистер Мессинджер ее обслуживанием.
  
  Она выглядела удивленной. “Мистер Мессинджер? Да, он был здесь, но я не часто его вижу. Подожди.” Она покраснела. “Я видел его, когда он уходил. Он просит меня зайти в комнату. Он дал мне большие чаевые ”. Она произнесла это “тип”. “Тогда он похлопает меня по заднице и скажет, что я хорошая девочка”.
  
  Мелоди не смогла сдержаться. “Он похлопал тебя... по заднице? Ты не обиделся?”
  
  “Если он даст мне большие чаевые, он может похлопать везде, где захочет”.
  
  Дрейк протянул ей двадцатку. “Он хотел, чтобы я передал тебе это”.
  
  “Но он не может ничего погладить”, - быстро сказала Мелоди.
  
  Сесилия рассмеялась и поблагодарила их.
  
  Дрейк сказал: “Вы упомянули, что не часто видели мистера Мессинджера, когда он был здесь. Он действительно оставался здесь все три ночи, ты не знаешь?”
  
  “Это забавно. В первое утро, когда я прихожу застелить постель, я вижу, что на ней никто не спал. На второе утро то же самое. Я думаю, он спит здесь только одну ночь ”.
  
  Дрейк и Мелоди посмотрели друг на друга. Мелоди улыбнулась Сесилии. “Спасибо тебе, Сесилия, за ... такое хорошее обслуживание”.
  
  
  
  ***
  
  Пока они ждали свой рейс обратно в Сан-Хосе, Дрейк позвонил Блейду забрать из телефона-автомата в аэропорту. Он вышел из своего офиса, но женщина, которая ответила, перевела звонок на другой номер.
  
  Блейд вышел на связь. “Не слишком ли рано ты звонишь? Ты оступаешься. Ты даже не разбудил меня. Что ты делаешь, взял выходной?”
  
  “Вряд ли. Это правда, что мы сегодня не бегали, но Мелоди и я в Лос-Анджелесе расследуем передвижения нашей марки ”.
  
  “Да? Что ты выяснил?”
  
  Дрейк быстро посвятил его в то, что они знали и подозревали о действиях Кейси в день смерти Грейс. “Он проехал пятьсот миль на машине, которые не были учтены, хотя мы знаем, что однажды он ездил в Сан-Луис-Обиспо. Этого пробега достаточно, чтобы покрыть вторую поездку туда ”.
  
  Дрейк также повторил то, что рассказала им Сесилия о том, что Кейси не ночевал в Хилтоне до третьей ночи его бронирования. “Вторую ночь он провел в Сан-Луис-Обиспо. Мы это знаем. Но в первую ночь он, по-видимому, нигде не спал ”.
  
  Когда он закончил говорить, на другом конце линии воцарилась тишина. Дрейк ждал, что Блейд что-нибудь скажет.
  
  Он сделал это после десятисекундной паузы. “Похоже, у вас есть веские косвенные доказательства против нашего друга. К сожалению, мы не можем осудить вас за это. Даже если расследование показало, что он лгал, когда сказал, что присутствовал на встрече за завтраком примерно в то время, когда была убита девушка, этого все равно недостаточно. Вы не задержали его на месте преступления и не предъявили оружие ”.
  
  “Если мы не можем осудить его в зале суда, мы можем сделать это сами”.
  
  “Не предпринимайте никаких самостоятельных действий. Это все еще нация законов, хотя временами может показаться, что это не так. Вы двое делаете хорошую работу. Продолжай в том же духе. Но поговори со мной, прежде чем наделаешь глупостей ”.
  
  Обычно беззаботная манера Блейда исчезла во время этой речи. Дрейк знал, что он был серьезен. Он решил, что ему лучше отступить. “Ну, самое меньшее, что вы можете сделать, это возместить нам стоимость авиабилета”.
  
  “Что, и поощрять тебя мотаться по стране? Хорошо, что вы двое богаты ”.
  
  “Кстати, как прошла беседа нашего друга с президентом?”
  
  “Он говорит тихо, но, возможно, у него в руках большая палка. Однако мы не можем выдвигать обвинения в его адрес, не имея ничего, что могло бы их подкрепить ”.
  
  
  ГЛАВА 33
  
  
  Сегодняшний забег проходит от Бонни-Дун-роуд в округе Санта-Крус до пересечения с шоссе 84 в округе Сан-Матео возле государственного пляжа Сан-Грегорио, все по маршруту 1. Местность относительно плоская, по сравнению с некоторыми холмами, которые вы видели в прошлом. Теперь, когда вы отдохнули после своего выходного, это должен быть день скоростного бега. Вы будете близко к воде и увидите множество красивых пляжей.
  
  
  
  ***
  
  “Это не то, на что я подписывался”.
  
  Дрейк не мог сказать, кто подал жалобу. Тембр голоса позади него был изменен встречным ветром, который подтачивал силы бегунов. Также в их лица летел песок, создавая иллюзию уколов сотен крошечных иголок. Некоторые из бегунов пытались противостоять песку, надев кепки с низко надвинутыми козырьками, чтобы защитить глаза, но внезапные порывы ветра регулярно сдували их.
  
  Дрейк, который был в темных очках, повернулся к Мелоди, которая, казалось, не пострадала от стихии. Это было почти так, как если бы ветер и песок проплыли прямо сквозь ее тело, не касаясь его. Он почувствовал укол зависти. “Если мы станем еще ближе друг к другу, нам всем придется пожениться”.
  
  “Мы сбились в кучу, как стадо зебр в Серенгети, отбивающееся от львиного прайда”.
  
  Никто не хотел брать на себя инициативу и принимать на себя основную тяжесть ветра и песка. Как следствие, они бежали медленно, лидерство часто менялось, бегуны, которые были дальше сзади, были в некоторой степени защищены теми, кто был впереди. Дрейк и Мелоди были довольны тем, что оставались с группой до тех пор, пока на них не наступали, потому что отрыв при встречном ветре истощил бы их силы непропорционально быстро.
  
  Из-за того, что они были так близки с остальными, они не могли говорить о Кейси. Они обсуждали его в самолете по пути обратно в Сан-Хосе, не придя ни к какому выводу относительно того, что делать. Быть совершенно уверенным в том, что он убил Грейс, и быть в состоянии доказать это - это два разных вопроса. Они чувствовали разочарование и испытывали желание стать линчевателями, взяв дело в свои руки, но, как указал Блейд, они не могли этого сделать.
  
  
  
  ***
  
  Едва Дрейк вошел в свой номер в мотеле, как зазвонил телефон. Он устал от того, что большую часть дня бежал против ветра, и ему не хотелось ни с кем разговаривать. После третьего звонка он решил, что ему лучше ответить.
  
  “Дрейк”.
  
  “Включи телевизор, седьмой канал”. Голос Мелоди звучал настойчиво.
  
  “В нас вот-вот упадет метеорит?”
  
  “Хуже. Просто включите его ”.
  
  Дрейк повесил трубку и включил телевизор. Когда изображение появилось на седьмом канале, лицо Кейси заполнило экран в великолепных черно-белых тонах. Дрейку потребовалось несколько секунд, чтобы понять, о чем он говорит. Он услышал слова “объявить импичмент президенту” и “военное положение”, прежде чем понял, что, хотя он не сказал этого так многословно, Кейси выступал за свержение правительства.
  
  Его позиция заключалась в том, что США подверглись нападению со стороны неназванной “иностранной державы", и что этот факт не был признан президентом, который пытался скрыть правду, что привело к выводу, что президент был в сговоре с врагом. Если президент откажется принять меры, американский народ должен будет защитить себя, позволив военным принять надлежащие оборонительные меры. Страна нуждалась в сильном лидере во времена опасности.
  
  Кейси не сказал, кем может быть этот лидер, но любой, кто посмотрит трансляцию и поверит в то, что он говорит, придет к очевидному выводу. Кейси упомянул о своей полной преданности благополучию своей страны, примером чего является его разработка и производство оружия, необходимого для обороны страны в течение последних двадцати лет. Почти со слезами на глазах он сказал, что не хочет, чтобы усилия всех тех, кто трудился во имя мира в Giganticorp и в вооруженных силах, пропали даром. В заключение он призвал страну к объединению и, не упоминая Уинстона Черчилля по имени, перефразировал несколько предложений из своей речи “Это был их звездный час”.
  
  Дрейк сердито выключил телевизор. Что за чушь. Все увидели бы в Кейси мошенника, которым он был. Двадцать секунд спустя Мелоди ворвалась в комнату без стука.
  
  “Ты все это слышал?”
  
  Дрейк сделал мысленную заметку запирать дверь, когда останавливаешься в мотеле для мам и пап без автоматических замков. “Он потерял свой север. Он зашел слишком далеко. К счастью, никто не собирается идти с ним ”.
  
  “Том есть”.
  
  Том? Какой Том? Дрейку потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Мелоди имела в виду Тома бегуна.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Он был в моей комнате”. Мелоди решила, что ей лучше объяснить. “Он извинялся передо мной”.
  
  “За что?”
  
  “За хамское поведение. Какое это имеет значение? Суть в том, что он согласен с Кейси. Он кивал головой и делал комментарии, пока Кейси говорила. Том умный, хорошо образованный человек. Если он согласится с Кейси, сколько других людей согласятся?”
  
  Правда ли, что было много людей, которые не увидели бы неприкрытого стремления Кейси к власти? Кто был бы так обеспокоен своей собственной безопасностью, что позволил бы этому случиться? Прежде чем Дрейк смог ответить Мелоди, зазвонил телефон.
  
  “Дрейк”.
  
  “Я буду у вашего мотеля через час за рулем неприметного ”Форда-седана"".
  
  Раздался щелчок, и линия оборвалась. Дрейк уставился на трубку. Мелоди тоже.
  
  “Кто это был?”
  
  “Ловок. Он будет здесь через час ”.
  
  “Это было быстро. Он, должно быть, недалеко ”.
  
  “Вероятно, в районе Сан-Хосе. Он расследовал дело Кейси, точно так же, как и мы ”.
  
  
  
  ***
  
  “Кейси не может просто устроить переворот и захватить правительство. Это не какая-то пятисортная страна с мухами и подкупными чиновниками. У нас есть конституция. Президент является главнокомандующим вооруженными силами”.
  
  Дрейк мог бы сказать гораздо больше, но он не хотел доводить себя до состояния апоплексического удара. Слик вез их из ниоткуда в самую глушь на вместительном седане Ford. По крайней мере, у него не было своего Porsche. Когда движение перед ними на мгновение расчистилось, он взглянул на Дрейка и Мелоди, которые оба сидели на скамейке рядом с ним. “То, что вы говорите, теоретически верно. Но что, если...”
  
  “Что, если что?”
  
  “Что, если вооруженные силы не подчиняются президенту?”
  
  “Этого не случится”.
  
  “Что, если генералы и адмиралы преданы более великому богу?”
  
  “Ты имеешь в виду Кейси? Зачем им это?”
  
  Мелоди сказала: “Потому что президент говорит о прекращении войны во Вьетнаме или, по крайней мере, об участии в ней США. Он хочет сократить численность вооруженных сил. Даже если холодная война продолжится, это и близко не получит поддержки горячей войны. Военные могут увидеть уменьшение своей роли в мире ”.
  
  Слик кивнул. “Если Кейси удастся спровоцировать еще одну войну и попутно напугать достаточное количество людей, никто не знает, что может случиться. Люди могут даже поддержать временное приостановление действия Конституции”.
  
  Даже при том, что Дрейк был потрясен этой идеей, он знал, что Слик может быть прав. “Временное обычно становится постоянным”.
  
  Слик заехал на парковку ресторана. “Мой папа говорил мне никогда не есть в заведении под названием "У мамы”, но когда альтернативой является голодная смерть, я думаю, мы можем сделать исключение".
  
  На самом деле, вывеска над входом гласила: “Мамино кафе”, а под ней: “Хорошая еда”. Буква “F” была почти стерта. С таким же успехом там могло быть написано “Добрый лес” или даже “Хорошее настроение”.
  
  Оказавшись внутри и усевшись, Дрейк спросил: “Что теперь происходит?”
  
  Наступила пауза, пока подошла официантка и приняла их заказы. Они пытались заказать наименее плохие альтернативы из жирного меню. У заведения не было лицензии на алкоголь, так что Дрейку пришлось довольствоваться кофе, чтобы выпить.
  
  Когда официантка ушла, Слик заговорил. “Нам нужно дискредитировать Кейси перед американским народом. С этой целью мы распространяем историю Кейси как возможного убийцы, хотя доказательств нет. Если мы сделаем все правильно, пресса это проглотит ”.
  
  Мелоди сказала: “А как насчет того факта, что Giganticorp изготовила подводную лодку?”
  
  “Это сложная задача, хотя мы подтвердили, что у них действительно получилось. Обвинение будет заключаться в том, что они незаконно продали это в СССР, но мы не смогли раскопать никаких доказательств того, что это действительно произошло таким образом, и у нас довольно хорошие связи внутри СССР. Нам нужно еще немного поработать над этим. Вот тут-то вы двое и вступаете в игру ”.
  
  “Можете ли вы сообщить, что это было изготовлено Giganticorp, и позволить прессе поработать с этим?”
  
  “Нет, потому что это может иметь неприятные последствия для администрации. Президента могут обвинить в заключении сделок с врагом”.
  
  “Хорошо, что ты хочешь, чтобы мы сделали?”
  
  “Ты...” Слик указал на Дрейка: “... у него одни из лучших связей с военными”.
  
  “Ты имеешь в виду моего отца? Он думает о Кейси как о своем давно потерянном сыне ”.
  
  “Послушай, я знаю, что тебе больно”. Слик действительно выглядел сочувствующим, если мачо в темных очках способен выглядеть сочувствующим. “Это также может помочь нам. Адмирал Дрейк знает - или может выяснить - то, чего не можете вы. Разведданные, которые мы ищем, - это вся история, стоящая за подлодкой и нападением ”.
  
  Дрейк чувствовал себя несчастным. “Мой отец не доверяет мне”.
  
  “ Au contraire. Он рассказал тебе о связи Кейси с Грейс.”
  
  Мелоди пыталась прийти Дрейку на помощь. “Если мы отправимся в Бейкерсфилд на встречу с адмиралом Дрейком, нам придется прекратить управлять Калифорнией. Это разоблачит наше прикрытие, которое выведет нас на Кейси ”.
  
  Слик улыбнулся. “Блейд не хочет, чтобы ты сошел с дистанции. Конечно, вам также платят за то, чтобы вы бежали. Ничто не сравнится с получением денег от врага, не так ли, пока это не влияет на ваше суждение. Нам повезло. Я узнал, что Кейси созывает на завтра собрание офицеров своего правления, чтобы разработать стратегию. Он также попросил адмирала Дрейка прийти. Он очень хочет, чтобы адмирал был на его стороне ”.
  
  “Где проводится собрание?” - Спросил Дрейк.
  
  “Штаб-квартира Giganticorp в Сан-Хосе. Что удобно, потому что в конце завтрашнего пробега вы все еще будете к югу от Сан-Франциско, на расстоянии плевка от Сан-Хосе. Я могу предоставить тебе машину и все остальное, что тебе нужно ”.
  
  “Итак, все, что мне нужно сделать, это каким-то образом организовать встречу с моим отцом, когда он будет связан с Кейси, а затем заставить его рассказать мне все секреты Кейси”.
  
  Слик просиял. “У тебя это есть в одном”.
  
  
  ГЛАВА 34
  
  
  Сегодняшний забег проходит от пересечения шоссе 84 и маршрута 1 до пляжа штата Торнтон. Пройдите по маршруту 1 через Халф-Мун-Бей и продолжайте следовать по нему, пока он не превратится в автостраду к югу от Пасифики. Следуйте по наземным улицам до маршрута 35 (бульвар Скайлайн). Следуйте по шоссе 35 до пляжа штата Торнтон. Есть несколько интересных подъемов, в том числе один в самом начале пробега, другой после Монтары и довольно крутой в конце пробега. Это предпоследний день гонки, так что если ты собираешься что-то предпринять, то сейчас или никогда. Наслаждайся.
  
  
  
  ***
  
  Холмы сделали то, чего не смогли сделать вчерашний ветер и несущий песок: разделили бегунов. Дрейк и Мелоди захватили лидерство на холме в начале забега и не отказались от него. Это дало им шанс поговорить так, чтобы никто не подслушал. Дрейк пытался выяснить, как связаться со своим отцом.
  
  “Даже если бы я мог связаться с ним по телефону, шансы на то, что у нас получится разумный разговор, равны нулю”.
  
  “Тогда нам придется пойти туда, где он находится”.
  
  “Тебе не обязательно уходить. Это моя работа ”.
  
  “Я знаю, как это тяжело для тебя. Меньшее, что я могу сделать, это оказать тебе моральную поддержку ”.
  
  “Если мы просто появимся в Giganticorp, что тогда? Я уверен, что у Кейси есть полное расписание для солдат, включая ужин. Мы не можем просто вычеркнуть моего отца из толпы ”.
  
  “Возможно, это то, что нам придется сделать. Теперь давайте посмотрим, сможем ли мы выиграть немного времени на лидеров ”.
  
  
  
  ***
  
  Слик подобрал Дрейка и Мелоди возле их мотеля в Дейли-Сити и отвез их за несколько кварталов в компанию по прокату автомобилей. Их поездка в Сан-Хосе была осложнена пробками перед часом пик, направлявшимися на юг из Сан-Франциско по межштатной автомагистрали 280. Дрейк ворчал, когда ему пришлось притормозить перед несколькими большими грузовиками.
  
  “Теперь я знаю, почему я решил жить в Идиллической Глуши. Там нет никаких автострад ”.
  
  “Нам нужно составить план, что сказать твоему отцу”.
  
  “Если нам вообще удастся с ним поговорить”.
  
  “Мы это сделаем. Если необходимо, мы заручимся помощью Кейси. Ему нужно оставаться на нашей хорошей стороне ”.
  
  “А он? Нет, если он уже покорил папу.”
  
  Их обсуждение продолжалось, пока они не прибыли в то, что называлось кампусом Giganticorp. Это было похоже на кампус колледжа. Они въехали в главный вход между двумя квадратными кирпичными столбами со скульптурой логотипа Big G из темного металла, стоящей на вершине каждого. Многоэтажные здания стояли в изолированном великолепии перед ними, разделенные большими пространствами ухоженного газона, усеянного тщательно ухоженными деревьями. Здания были современными и не увитыми плющом, но они создавали эффект богатства и стабильности.
  
  Знаки со стрелками, указывающими в сторону различных зданий. Дрейк и Мелоди следовали указаниям стрелок, пока ехали по асфальтированным дорогам. Когда они проезжали мимо одного участка газона, включилось несколько разбрызгивателей, поливая траву и создавая миниатюрные радуги с помощью послеполуденного солнца. Они подъехали к административному зданию и припарковались на просторной стоянке.
  
  Они поднялись по мраморным ступеням и прошли через стеклянные двери в приемную, где прямо перед ними была круглая стойка. Мимо них быстро прошли двое мужчин и женщина в костюмах. Костюм женщины состоял из комбинации синей юбки и жакета и белой блузки с красным поясом вместо галстука.
  
  Дрейк и Мелоди были одеты в спортивные калифорнийские куртки. Дрейк был без галстука, а Мелоди была в брюках. Дрейк чувствовал себя недостаточно одетым. Симпатичная молодая леди сидела внутри круга прилавка. Когда они приблизились, она встала и поприветствовала их сияющей улыбкой. Она спросила, как она может им помочь.
  
  Дрейк сказал: “Я Оливер Дрейк, а это Мелоди Джефферсон. Мы часть управления Калифорнией ”.
  
  “О, да”. Улыбка женщины стала еще ярче. “Я узнал ваши куртки, когда вы вошли. Теперь я вижу, что ты выглядишь точно так же, как на фотографиях, за исключением того, что ты не в спортивной одежде. Так приятно с вами познакомиться. Я Тельма. Мы следили за вашими успехами в информационном бюллетене Giganticorp. Многие из нас болеют за вашу команду. Как у тебя сегодня дела?”
  
  “Спасибо”. Дрейк включил свою улыбку. “Мы финишировали первыми. Мы очень близки к команде, занявшей второе место в общем зачете, я думаю, в течение двух минут. Я не знаю, как команда, занявшая первое место, справилась сегодня, но мы не были на расстоянии удара от них этим утром ”.
  
  “Удачи завтра”.
  
  “Еще раз спасибо. Причина, по которой мы здесь, заключается в том, что мы слышали, что одним из участников проходящей встречи является мой отец, адмирал Дрейк. Мы пришли, чтобы увидеть его ”.
  
  “Верно. Позвольте мне позвонить исполнительному помощнику мистера Мессинджера. Минутку. Присаживайтесь”.
  
  Тельма указала на несколько стульев в укромном уголке в нескольких футах от нас. Когда Дрейк и Мелоди направились к ним, Тельма села за свой стол и сделала короткий телефонный звонок, который они не могли услышать. Затем она вышла из-за прилавка и подошла к ним.
  
  “Мелинда спускается, чтобы помочь тебе”.
  
  Они поблагодарили ее. Тельма повернулась к Мелоди и начала задавать ей вопросы о гонке. Было очевидно, что ее интерес к их команде был вызван Мелоди. Несколько лифтов стояли в ряд на стене за круглым прилавком. Через несколько минут одна из дверей лифта открылась, и оттуда вышла идеально ухоженная женщина средних лет с крашеными светлыми волосами, одетая в униформу в виде юбки и жакета.
  
  Она подошла к ним с протянутой рукой.
  
  “Здравствуйте, мистер Дрейк, мисс Джефферсон. Я Мелинда Гейдж. Я очень рад с вами познакомиться ”.
  
  Дрейк и Мелоди встали и пожали ей руку.
  
  “Уместны поздравления. Я слышал, что вы всего на пять минут отстаете от Тома и Джерри на завтрашнем финальном забеге ”.
  
  Дрейк был ошеломлен. “Где ты это услышал?”
  
  “Мы получаем отчет от Фреда сразу после каждой дневной пробежки. Том и Джерри заблудились в дебрях Пасифики, и к тому времени, как они разобрались с собой, они отдали много времени тебе и команде Фила и Брайана ”.
  
  Мелоди была в восторге. “Я не желаю им никакой неудачи, но приятно иметь шанс на большие деньги”.
  
  Мелинда улыбнулась. “Это будет захватывающий финиш, три команды будут бороться за корону. Итак, чем я могу вам помочь?”
  
  Дрейк подозревал, что она уже знала ответ на этот вопрос. “Мы пришли повидать моего отца, адмирала Дрейка”.
  
  “Он сказал тебе, что собирается быть здесь?”
  
  Что он должен сказать?
  
  Мелоди заговорила первой. “Когда мы услышали о встрече, мы предположили, что он будет здесь”.
  
  “Кто тебе сказал, что будет собрание?”
  
  Ее тон был будничным, но ее общее поведение значительно охладилось. Дрейк был настороже. “Не могу вспомнить. Мы что-то неправильно поняли?”
  
  “Боюсь, что да. Мне жаль, что ты зря проделал весь этот путь ”.
  
  “Кейси, э-э, мистер Мессинджер здесь?”
  
  “Мистера Мессингера нет в офисе. Но, конечно, завтра он будет на финише Running California. Планируется большое празднование. Тогда ты сможешь поговорить с ним. Удачи завтра”.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Дрейк и Мелоди обменялись быстрым взглядом. Мелоди сделала едва заметное движение головой в сторону двери. Им больше нечего было здесь получить.
  
  Они еще раз поблагодарили Мелинду и вышли как можно более грациозно. Оказавшись на улице, они направились к взятой напрокат машине. Они забрались в машину, которая стояла лицом к входной двери здания.
  
  “Что нам теперь делать?” Спросила Мелоди.
  
  “Возможно, у Слика была неверная информация. Вероятно, нам следует вернуться в мотель и подготовиться к завтрашнему дню. Не хочу раздувать из мухи слона, но от того, выиграем мы или проиграем, зависит миллион долларов ”.
  
  “Давайте сначала свяжемся со Сликом или Блейдом и расскажем им, что произошло. Я видел несколько телефонов-автоматов внутри.”
  
  “Плохая идея возвращаться туда. Мелинда уже подозревает нас. На самом деле ... Кто это выходит из парадной двери?”
  
  Это был коренастый мужчина в несколько плохо сидящем костюме. Мелоди облекла свои мысли в слова. “Он еще один Персик, и я не думаю, что он дружелюбный Персик. Он ищет нас. Я думаю, он только что заметил нас ”.
  
  “Я думаю, мы выбираемся отсюда”.
  
  Дрейк задним ходом вывел машину с парковочного места и медленно, но неуклонно уехал. Они вышли из кампуса Giganticorp и направились в коммерческую часть города в нескольких кварталах отсюда, остановившись перед небольшим рестораном. Оказавшись внутри, Мелоди заняла угловую кабинку, в то время как Дрейк подошел к телефону-автомату и позвонил по номеру, который он использовал для сбора денег.
  
  Оператору сказали, что Слик недоступен. Было ли сообщение? Дрейк сказал "нет". Он дал оператору номер офиса Блейда, надеясь, что тот был там.
  
  Блейд ответила на звонок, назвав номер, и приняла оплату, прежде чем оператор смогла произнести хоть слово. “Я надеялся, что ты позвонишь, сукин ты сын. Где ты?”
  
  “Сан-Хосе”. Дрейк обрисовал проблему в двух предложениях.
  
  “Все это может оказаться серьезнее, чем мы думали. Если они проводят секретные встречи, это может означать, что что-то неизбежно. Хорошо, вот что, по нашему мнению, происходит. Мы думаем, Кейси хочет сделать какое-то важное объявление, совпадающее с окончанием завтрашнего дня Running California. Сегодня вечером он устраивает скандал своим генералам. То, что вы нам только что рассказали, подтвердило кое-что другое, что мы узнали. Мы не думаем, что встреча состоится в кампусе Big G. ”
  
  Дрейк был раздражен. “Тогда где это?”
  
  “У большого Джи есть корпоративное убежище в горах примерно в тридцати милях к востоку от Сан-Хосе. Они приводят туда своих сотрудников, чтобы поиграть в дружеские игры и поучаствовать в других мероприятиях для несовершеннолетних. Слик направляется туда прямо сию минуту, чтобы выяснить, что происходит. Я разговаривал с ним сразу после того, как он ушел от тебя - к сожалению, слишком поздно, чтобы поймать тебя. Он собирается наблюдать за тем, что он может, но он должен оставаться вне поля зрения. Он не может войти с оружием наперевес. Что нам нужно, так это кто-то, кто знает игроков, чтобы проникнуть на встречу ”.
  
  “Ты имеешь в виду меня?”
  
  “Вы не числитесь в платежной ведомости, и я не могу приказать вам это сделать. В конце концов, на карту поставлено не так уж много, кроме будущего Соединенных Штатов Америки и свободного мира ”.
  
  Возможно; возможно, нет. Не было никаких сомнений, что миллион долларов может быть поставлен на то, что он сделал сегодня вечером. “В твоих устах это звучит как нечто грандиозное. Если наш человек попытается захватить власть, согласятся ли люди с этим?”
  
  “Если они будут достаточно напуганы, они это сделают. Средства массовой информации, безусловно, разыгрывали фактор страха ”.
  
  “Как ты хочешь, чтобы я действовал дальше?”
  
  “Ничего не предпринимайте, пока мы не услышим от Слика. Есть ли здесь место, где ты можешь раздобыть что-нибудь поесть?”
  
  “Мы в ресторане”.
  
  “Возьми в себя немного еды, чтобы ты был готов. Я дам тебе номер, по которому ты сможешь связаться со мной. Позвони через тридцать минут. Кроме того, дай мне тамошний номер ”.
  
  Дрейк обменялся номерами с Блейдом и повесил трубку. Он попросил Мелоди переместиться в кабинку поближе к телефонам-автоматам, чтобы, если она зазвонит, он мог ответить. Он сел напротив нее и быстро ввел ее в курс дела, добавив: “Я пойду один. Мы найдем способ вернуть тебя в мотель. Может быть, такси ...”
  
  “Отложи это. Я иду с тобой, чтобы убедиться, что ты вернешься в целости и сохранности. Завтрашняя пробежка начнется не раньше десяти, и она короткая. Мы будем там с включенными колокольчиками ”.
  
  Когда Мелоди принимала решение о чем-то, спорить с ней было бесполезно. Дрейк упомянул, что то, что они делают, может быть опасным, но она сталкивалась с опасностью и раньше. Это ее не смутило. Они заказали ужин и поели.
  
  Через тридцать минут Дрейк позвонил Блейду. Блейд ничего не слышал от Слика и попросил Дрейка перезвонить через тридцать минут. Дрейк и Мелоди заказали десерт. Они говорили о том, что бы они сделали, если бы разделили миллион долларов. Перспектива была для них нереальной. Вчера это было почти вне досягаемости. Но сегодня на холмах они выиграли ценные минуты у обеих команд впереди себя. То, что Том и Джерри заблудились, было счастливой случайностью. Может быть, с нечеловеческим усилием завтра…
  
  Зазвонил телефон-автомат. Дрейк встал и в четыре длинных шага достиг цели. Он поднял трубку и тихо заговорил.
  
  “Дрейк”.
  
  “Собрание продолжается. Слику пришлось пройти довольно большое расстояние, чтобы найти телефон, которым он мог бы воспользоваться. Это всего лишь ваш обычный загородный дом площадью десять тысяч квадратных футов. Он встретит тебя у входа. Я собираюсь дать вам указания о том, как туда добраться. У тебя есть карандаш и бумага?”
  
  “Да”.
  
  По крайней мере, у Дрейка была задняя сторона бумажного коврика, который был постелен на его месте за столом. Он записал указания дешевой ручкой, которую всегда носил с собой.
  
  
  ГЛАВА 35
  
  
  Пять минут спустя они были в машине, направлявшейся на восток, с включенным плафоном, чтобы Мелоди могла прочитать нацарапанные указания. Они начали карабкаться через пахнущий соснами лес. Через некоторое время они свернули на грунтовую дорогу - остановились, чтобы убедиться, что это правильная грунтовая дорога, - а затем проехали еще несколько миль в гору.
  
  “Притормози”, - сказала Мелоди. “Возможно, впереди машина Слика”.
  
  Машина была припаркована на другой стороне дороги, лицом к ним. Солнце село, и в лесу было темно. Дрейк остановился перед другой машиной, чтобы они могли прочитать номерной знак, используя фары своей машины. Да, это был "Форд", на котором Слик возил их прошлой ночью. Дрейк объехал его и развернулся. Ему пришлось несколько раз маневрировать взад-вперед на узкой дороге, чтобы завершить поворот. Он припарковался за "Фордом" и выключил фары. Дрейк и Мелоди выбрались.
  
  Слик вылез из "Форда". Первое, что Мелоди заметила в нем, было то, что на нем не было темных очков, но было слишком темно, чтобы разглядеть, какого цвета у него глаза. Он встал между двумя машинами, чтобы съехать с дороги, и указал в направлении, в котором они двигались.
  
  “Вход в двухстах ярдах отсюда. У входа нет никакой охраны, но на территории есть по крайней мере двое. Я подошел достаточно близко к зданию, чтобы заглянуть в окна. Кейси там вместе с кучей седоголовых. Они сидели за большим столом. Одетый в гражданское, конечно, но я узнал вашего отца и председателя Объединенного комитета начальников штабов по фотографиям, которые я видел. Это встреча на высоком уровне ”.
  
  “Сколько их там?” Спросила Мелоди.
  
  “По меньшей мере дюжина, возможно, больше. Я уверен, что не видел их всех. Это твоя игра в мяч. Как вы хотите действовать дальше?”
  
  Дрейк сказал: “Единственный способ, которым это может сработать, - это невинный подход. Я подойду к входной двери и попытаюсь испортить их вечеринку. Вы двое остаетесь в укрытии. Ты будешь моим прикрытием ”.
  
  Мелоди начала что-то говорить, но он взглядом заставил ее замолчать.
  
  “Надеюсь, я зайду внутрь и начну приветствовать людей. ‘Привет, Кейси, привет, папа, маленькая птичка сказала мне, что ты здесь. Подумал, что заскочу и поздороваюсь. Не могу остаться надолго; завтра гонка на миллион долларов, но, может быть, мы сможем минутку поболтать ”.
  
  Когда он произнес эти слова вслух, он понял, как неубедительно они звучали. Но какой у него был выбор? Они шли по дороге ко входу. Что поразило Дрейка, так это то, насколько темно было. На территории не горел внешний свет. Облака закрыли луну и звезды. У Слика был фонарик, но он понадобился бы ему больше, чем Дрейку, потому что он и Мелоди оставались снаружи. У Слика также был пистолет, который он предложил Дрейку, но Дрейк знал, что ношение оружия было бы неэффективным и контрпродуктивным.
  
  Слик указал на пару огней, слабо видимых вдалеке сквозь деревья.
  
  “Эти огни исходят из окон. Вы можете следовать по подъездной дорожке. Вдоль нее припарковано несколько транспортных средств, включая автобус. В какой-то момент я услышал разговор двух охранников, но едва мог их видеть. Я не хотел вызывать переполох, убирая их, поэтому я подождал на деревьях, пока они не уйдут. Будь осторожен, когда идешь. Здесь темно, как во чреве кита”.
  
  Глаза Дрейка все еще не привыкли к темноте. Он мог разглядеть несколько вертикальных стволов деревьев, но больше ничего. Они решили, что Слик и Мелоди подождут тридцать минут. Если Дрейк не появится к тому времени, они предпримут любые действия, которые сочтут уместными.
  
  Мелоди обняла Дрейка. “Не делай ничего такого, чего бы я не сделал”.
  
  “Ни за что”.
  
  Дрейк начал медленно прогуливаться по подъездной дорожке, держа руки перед собой, нащупывая реальные и воображаемые препятствия. Через несколько шагов он оглянулся, но Мелоди и Слика уже поглотила ночь. Подъездная дорожка была покрыта неровным гравием; Дрейку приходилось следить за тем, чтобы не подвернуть лодыжку. Разве не иронично было бы пробежать более 500 миль, не повредив ноги, только для того, чтобы это случилось здесь?
  
  Он хотел бы видеть так же хорошо, как чувствовать древесный аромат сосен. Это напомнило ему о походах с отцом, когда он был маленьким. Те дни прошли навсегда.
  
  Он не видел автобус, пока почти не врезался в него. Странно, потому что темнота была серого цвета, а не черного, и у него была иллюзия, что он мог видеть больше, чем предполагал этот инцидент. Он удвоил свою осторожность. Если бы он только мог попасть внутрь, где он мог бы установить контакт со своим отцом, он был бы в безопасности.
  
  Подъездная дорожка изгибалась; он не мог направиться прямо к освещенным окнам, потому что стволы деревьев частично закрывали их обзор, и он подозревал, что земля между деревьями была неровной. Он нашел одну машину, а затем другую. Он, должно быть, следует тем же маршрутом, которым следовал Слик.
  
  Теперь ничто не загораживало ему вид на окна. Он мог бы пойти прямо к ним. Он увидел людей внутри, но был слишком далеко, чтобы кого-то узнать.
  
  Внезапно он ударился о землю. Он споткнулся о камень и упал вперед так быстро, что его руки не смогли защитить его. Судя по всеобъемлющей боли, он повредил голову и почти все остальное.
  
  Он несколько секунд лежал на земле, пытаясь определить, какие части его тела были работоспособны. Он услышал шум и увидел, как над ним пронесся свет. Он поднялся на колени, но был ослеплен светом, который теперь светил прямо ему в глаза. Голос за светом заговорил. “Что ты здесь делаешь?”
  
  Дрейк оказался в невыгодном положении. Он не мог видеть своего вопрошающего. Он продолжал молчать. Он почувствовал, как что-то стекает по его лбу. Должно быть, он порезался. Кровь текла к его глазу. Он потянулся к карману, в котором лежал носовой платок.
  
  “Не двигайся”.
  
  Мужчина думал, что он идет за пистолетом. Он поднял руки, чтобы показать, что они пусты. Лучше кровь в глазу, чем пуля. Мужчина говорил с кем-то еще. В свете фонарика появился второй мужчина. Он подошел к Дрейку и грубо заломил ему руки за спину по одной, сковав их наручниками.
  
  “Вставай”.
  
  Легче сказать, чем сделать. Дрейк медленно и неуклюже поднялся, чувствуя при этом боль в обоих коленях. Человек, который надел на него наручники, обыскал его в поисках оружия. Он схватил Дрейка за руку и подтолкнул его вперед. У другого, по крайней мере, хватило вежливости осветить фонариком его путь, чтобы он снова не споткнулся. Он шел медленно, не имея свободных рук, чтобы защитить себя. Он мог видеть одним глазом; зрение другого было затуманено кровью. Они отвели его за угол здания и вниз по грязному склону, усыпанному сосновыми иголками и случайными камнями.
  
  Один открыл дверь, а затем втолкнул его в дверной проем. Был включен свет. Дрейк мог видеть через окно, что охранники также включили наружное освещение. Они находились в помещении, похожем на комнату отдыха. Стены были обшиты деревянными панелями. Дрейк увидел бильярдный стол и еще один для настольного тенниса. Он определил, что эта комната находилась этажом ниже той, где проходила конференция.
  
  Дрейк повернулся и посмотрел на своих похитителей. Это были крупные мужчины в костюмах. Тот, кто держал фонарик, в другой руке держал пистолет. Скольких из этих людей нанял Кейси?
  
  Круглый стол - возможно, для игры в карты - стоял вдоль одной стены, окруженный стульями. Человек без оружия развернул один из стульев и указал Дрейку, чтобы тот сел на него. Когда Дрейк двигался недостаточно быстро, чтобы удовлетворить его, он толкнул Дрейка в кресло. Скованные руки Дрейка ударились о спинку стула, но он удержался от эпитета. Он должен был что-то сделать, чтобы уравнять шансы.
  
  “Хорошо, теперь ты можешь снять наручники. Мне нужно вытереть кровь из глаза ”.
  
  Мужчина уставился на свой лоб. “Ты будешь жить. Тебе не нужно видеть.”
  
  Пришло время разыграть его козырь. “Я приехал сюда, чтобы увидеть своего отца, адмирала Дрейка. Он на собрании наверху. Меня зовут Оливер Дрейк. Я часть управления Калифорнией ”.
  
  Мужчины посмотрели друг на друга. Тот, что с пистолетом, засмеялся и сказал: “Хорошая попытка, Джек”.
  
  “На мне моя калифорнийская куртка для бега”.
  
  “Любой идиот может купить одну из этих вещей. Они продаются повсюду. У меня есть одна для моего мальчика ”.
  
  “Мой бумажник у меня в переднем правом кармане. У него мое удостоверение личности ”.
  
  Мужчины снова посмотрели друг на друга. Дрейк пытался использовать командный тон. Такие люди, как они, привыкли выполнять приказы. Человек с пистолетом кивнул другому, который вытащил бумажник Дрейка из кармана и проверил его удостоверение личности.
  
  “У него калифорнийские водительские права, написано, что его зовут Оливер Дрейк”.
  
  Человек с пистолетом посмотрел на часы и сказал другому охраннику: “Мы не должны прерывать встречу, если это не действительно важно. Вероятно, это будет продолжаться еще час ”.
  
  Дрейк не мог ждать и часа. Мир, каким они его знали, к тому времени может закончиться. “У меня есть информация, которая касается мистера Мессинджера и всех участников этого собрания. Им это нужно сейчас ”.
  
  “Я думал, ты пришел повидаться со своим папой”.
  
  “Это тоже”.
  
  Человек с пистолетом выглядел скептически, но он также понимал, что его работа была под угрозой, если он поступит неправильно. “Снимите с него наручники и дайте ему привести себя в порядок. Я поднимусь и поговорю с мистером Мессинджером ”.
  
  Со свободными руками Дрейку разрешили воспользоваться ванной, которая примыкала к комнате отдыха. Он зашел внутрь и закрыл дверь. В нем не было окон, так что он не смог бы сбежать, даже если бы захотел. Он вытер кровь с глаза и лба бумажным полотенцем и осмотрел свою голову в зеркале. На порез, вероятно, следовало наложить пару швов, но кровотечение почти прекратилось. Как сказал мужчина, он будет жить.
  
  Он вышел из ванной и обнаружил, что у мужчины без оружия теперь есть пистолет. Они все еще не доверяли ему. Он попытался вовлечь охранника в светскую беседу, но обнаружил, что его запас светской болтовни был очень мал. Дрейк снова сел в кресло и стал ждать Кейси.
  
  Через короткое время он услышал шаги, спускающиеся по лестнице в другом конце комнаты. Появился Кейси, сопровождаемый охранником. Кейси была одета в спортивную одежду. Он заметил Дрейка и широкими шагами пересек комнату.
  
  “Дрейк, что ты здесь делаешь?”
  
  “Я слышал, что мой отец был здесь, поэтому я подумал, что подойду и поздороваюсь”.
  
  “Что случилось с твоей головой? Они сделали это с тобой?”
  
  “Нет, я споткнулся в темноте”.
  
  “Извините. Я забыл, как становится темно.”
  
  Он обратился к охраннику, который наблюдал за Дрейком.
  
  “Бенни, ты можешь вернуться в патруль. Не выключайте наружное освещение. Нам не нужен еще один несчастный случай ”. И другому: “Арти, подожди прямо за дверью и держи ее открытой”.
  
  Бенни и Арти вышли через наружный дверной проем. Кейси отодвинула один из стульев от стола и села лицом к Дрейку. Дрейк измерил расстояние до лестницы от того места, где он сидел, и от дверного проема. Дверной проем был ближе к лестнице.
  
  Кейси сказал: “Как вы, очевидно, уже знаете, я провожу здесь собрание сегодня вечером”.
  
  “Если бы я мог просто поговорить с ним несколько минут ...”
  
  “Как ты узнал об этом? Твой отец сказал тебе?”
  
  “Нет. Я...” Дрейк остановился, не имея готового ответа.
  
  Кейси пристально посмотрела на него. “Что ты здесь вообще делаешь? Тебе следует отдохнуть сегодня вечером. Завтра заключительный этап гонки, и у тебя есть шанс выиграть миллион ”.
  
  “Я думал, это более важно”.
  
  Кейси не задала очевидный недоверчивый вопрос. Казалось, он обдумывал, что сказать. Дрейк подождал, пока он заговорит первым, что он и сделал.
  
  “У меня такое чувство, что ты не полностью поддерживаешь меня”.
  
  “Мне не нравится видеть, как попирается Конституция”.
  
  “Я здесь не для того, чтобы вести с вами конституционные дебаты, но, как вы знаете, основатели нашей страны санкционировали восстание в защиту свободы”.
  
  “Защита свободы? Вы свергаете правительство во имя свободы?”
  
  “Свобода от нападения иностранной державы”.
  
  Дрейку пришло в голову так много опровержений, что он на мгновение потерял дар речи. “Разве это не работа нашего должным образом избранного президента и членов Конгресса? И еще кое-что. Вы говорите о свободе, и все же вы выступаете за то, чтобы отобрать собственность у всех, кто живет на побережье ”.
  
  “Они получат компенсацию”.
  
  “Но какой у них есть выбор? Что дальше, отобрать чужую собственность ‘в национальных интересах’?”
  
  “Говоря о заинтересованности, в ваших интересах присоединиться к нам. У меня здесь высшее военное руководство, включая председателя Объединенного комитета начальников штабов. Мы - победившая сторона, Дрейк. К завтрашнему утру мы будем контролировать правительство ”.
  
  “Военные находятся под гражданским контролем. Президент - Главнокомандующий ”.
  
  “С завтрашнего дня я собираюсь стать гражданским контролем. Но не волнуйся. Это бескровный переворот. Это станет Западным Белым домом. Я ожидаю, что ты закончишь гонку. Вы получите свои суточные, и у вас есть шанс заработать действительно большие деньги. Кроме того, для тебя есть место в моей администрации ”.
  
  “Позволь мне поговорить с моим отцом”.
  
  “Извини, сейчас на это нет времени. Я должен вернуться на собрание. Я попрошу Арти присмотреть за тобой, пока встреча не закончится. Я предлагаю вам отдохнуть в том кресле с откидной спинкой, попытайтесь немного поспать. После встречи мы отвезем тебя обратно в твой мотель ”.
  
  Это не могло быть так просто, как сказал Кейси. Как правило, для свержения правительства требовалось много пуль и кровопролития. Но если за ним стояли военные… Дрейк кое-что вспомнил.
  
  “Это не совсем бескровный переворот, не так ли? А как насчет Грейс?”
  
  Кейси выглядел удивленным, затем хитрым. Наконец, он пожал плечами. “На этом пути всегда есть несколько жертв”.
  
  Кейси встала и направилась к наружной двери. Как только к нему повернулись спиной, Дрейк встал и направился к лестнице. Он сделал несколько тихих шагов, а затем ускорился до бега, замедленного болью в колене. Он увидел, как Арти бежит, чтобы отрезать ему путь. Черт. Охранник не дремал. Арти, должно быть, играл в футбол, потому что он нанес Дрейку сильный подкат. Колени Дрейка ударились об пол, усугубив травмы, которые он получил при предыдущем падении.
  
  Прежде чем он смог пошевелиться, Арти приставил пистолет к его голове.
  
  “Ты мне нравился, Дрейк. Я действительно это сделал ”. Кейси сказала эти слова Дрейку, а затем прошептала что-то на ухо Арти. Арти уперся коленом в спину Дрейка и надел на него наручники, пока Дрейк слушал стук ботинок Кейси, поднимающегося по лестнице.
  
  Дрейк сказал: “Что теперь происходит?”
  
  Арти сказал: “Через пять минут мы выходим на улицу”.
  
  Дрейку не нужно было спрашивать где. В деревья и достаточно далеко от сторожки, чтобы люди внутри не услышали выстрела.
  
  
  ГЛАВА 36
  
  
  “Свет был включен”. Мелоди констатировала очевидное, отчасти для того, чтобы разговорить Слика. Он не сказал и двух слов с тех пор, как Дрейк исчез в темноте. Прожекторы были расположены по всему зданию, а также вдоль подъездной дорожки.
  
  Слик хмыкнул. “Не знаю, хорошо это или плохо для нашего мальчика. Тем не менее, он наверняка установил контакт ”.
  
  Он посмотрел на часы с помощью своего фонарика. “Может быть, мне стоит пойти туда и посмотреть, как у него дела”.
  
  У Мелоди тоже были проблемы с ожиданием. “Мы войдем вместе”.
  
  Слик посветил фонариком ей на ноги. “Ты можешь передвигаться в этих ботинках?”
  
  Типичный мужской вопрос. На ней не было кроссовок, но они были не так уж плохи.
  
  “По крайней мере, это не каблуки”.
  
  “Будет легче идти с включенным светом, но мы должны проявлять особую осторожность. Держись позади меня ”.
  
  Мелоди была готова сделать это. Они приблизились к зданию, идя по лесу параллельно подъездной дорожке, чтобы их не освещали фонари. Слик смог воспользоваться своим фонариком, чтобы они не спотыкались о корни и камни. Никто бы этого не увидел; другие огни заглушали его луч.
  
  Деревья заканчивались на расчищенной территории, окружающей здание, которое было расположено на холме с уклоном вправо. Слик остановился, когда подошел к краю деревьев и осмотрел открытое пространство. Освещенные окна были прямо через поляну от них. Они были закрыты от вечерней прохлады в горах. Мелоди могла видеть людей внутри, но ее обзор был ограничен. Она не могла сказать, был ли Дрейк среди них. Они никого не видели снаружи.
  
  Слик вытащил свой пистолет. “Ты знаешь, как этим пользоваться?”
  
  Это был стандартный девятимиллиметровый. Мелоди кивнула. Она была обучена обращению со стрелковым оружием. Он передал это ей.
  
  “Прикрой меня. Я собираюсь посмотреть, в той ли комнате Дрейк ”.
  
  Прежде чем он смог пошевелиться, из-за угла здания справа и выше по склону от них вышел мужчина, очевидно, охранник. Он медленно шел вдоль стены, освещенный прожекторами на здании. Он миновал освещенные окна и приближался к ближайшему месту к Мелоди и Слику.
  
  Слик прошептал: “Раньше их было по меньшей мере двое”.
  
  Они не могли беспокоиться о другом. Мелоди вернула пистолет Слику.
  
  “Я отвлеку его, и ты сможешь напасть на него сзади”.
  
  Она вышла из-за деревьев, повернув так, чтобы казалось, что она поднялась по подъездной дорожке. Она позвала охранника, но недостаточно громко, чтобы ее услышали внутри здания.
  
  “Извините меня, сэр. Ты можешь мне помочь? Я заблудился ”.
  
  Мужчина резко обернулся, его рука потянулась к карману куртки. Когда он увидел Мелоди, он остановился и убрал руку без пистолета.
  
  “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я заблудился. Я видел твои огни. Думаю, я встал не на ту дорогу ”.
  
  “Иди сюда”.
  
  Мелоди не двигалась. Она пыталась выглядеть беспомощной. Охранник медленно приблизился к ней, оглядываясь в поисках кого-нибудь еще. Слик все еще прятался за деревьями. Мелоди повернулась так, чтобы охранник был спиной к Слику, когда он разговаривал с ней. Мужчина все еще был настороже, но продолжал приближаться. Мелоди улыбнулась ему.
  
  “Я знал, что ты поможешь мне. Я пытаюсь добраться до Сан-Хосе. Ты знаешь дорогу в Сан-Хосе?” Она почти пропела это.
  
  “Ты не должен быть здесь совсем один”.
  
  Он подошел к ней. Мелоди сосредоточилась на его глазах, но боковым зрением она могла видеть, как Слик выходит из-за деревьев. Она подошла вплотную к охраннику и пустилась в сбивчивую историю о том, где она была и куда направлялась, говоря громко, чтобы мужчина не услышал никакого шума, непреднамеренно произведенного Сликом.
  
  Слик был всего в паре шагов от него, когда охранник что-то почувствовал и развернулся, его правая рука потянулась к пистолету. Мелоди схватила его за руку и навалилась на нее всем своим весом. Слик ударил его пистолетом по голове. Мужчина упал кучей. Слик вытащил пистолет из наплечной кобуры. Мужчина застонал.
  
  “Он просто ошеломлен. Засунь это ему в рот ”.
  
  Он протянул Мелоди носовой платок. Она засунула его в рот мужчине, находящемуся в полубессознательном состоянии. Слик достал рулон скотча. Она надежно заклеила рот охранника кусками скотча, переданными ей Сликом, убедившись, что он не сможет ослабить скотч, двигая челюстью.
  
  Слик связал руки мужчины скотчем за спиной, а затем ноги вместе. Он поднял его за плечи; Мелоди схватила его за ноги. Они затащили его на деревья и бросили в позе эмбриона. Его не было бы видно из здания. Слик передал пистолет охранника Мелоди.
  
  “Ты можешь прикрыть меня этим”.
  
  Пистолет был похож на пистолет Слика. Мелоди проверила, готова ли она к выстрелу. Слик огляделся; снаружи больше никого не было видно. Он подошел к окнам, наклонившись, чтобы его не было видно изнутри. Он заглянул в окна под несколькими углами, а затем трусцой вернулся к Мелоди, все еще пригибаясь.
  
  “Никаких признаков Дрейка. Похоже на обычное дело. Я видел Кейси; он говорит в основном. Там несколько человек в форме, вероятно, сотрудники председателя. Держу пари, они вооружены ”.
  
  Мелоди сказала: “Нам нужно попасть внутрь. Дверь с этой стороны примыкает к комнате, в которой они находятся. Слишком близко к ним, особенно если Дрейка там нет. В здании несколько этажей. Если мы пойдем направо вверх по холму, возможно, над ними есть дверь на этаж выше. Я бы предпочел быть над ними, чем под ними ”.
  
  Слик одобрил план. Поскольку больше никто из охранников не появился, они направились вверх по холму по расчищенной местности. Мелоди пожалела, что не надела кроссовки. Она рисковала потерять те, что были на ней, из-за неровностей почвы, но она ничего не сказала Слику. Как только они оказались за пределами прямой видимости из окон, они пошли по тротуару рядом со зданием. Идти по бетону было легче. Завернув за угол здания, они увидели дверь, которую искали. Окно рядом с ним было темным.
  
  Слик попробовал ручку. Она была заперта на простой замок. У него была пара тонких металлических полосок, прикрепленных к кольцу для ключей. Он открыл дверь меньше чем за минуту. Они зашли внутрь и на ощупь нашли выключатель. Загорелось несколько потолочных светильников. Комната была большой, со всевозможным оборудованием в ней, включая одеяла, постельное белье, кастрюли и сковородки и другую кухонную утварь. Там были плита и раковина. Там также было какое-то электронное устройство. Комната была обставлена длинным столом со стульями вокруг него. Полдюжины коек были выстроены в ряд вдоль дальней стены, с военной точностью приспособленные для сна. Схематические рисунки того, что выглядело как подводная лодка, покрывали другую стену.
  
  Мелоди привлекли несколько руководств, которые она увидела на книжной полке. Они выглядели знакомо. Она подошла к одному из них и взглянула на обложку. Она ахнула и открыла его.
  
  “Ловок. Посмотри на это ”.
  
  Слик неторопливо подошел и был настолько близок к проявлению эмоций, насколько Мелоди видела от него. “Если я не ошибаюсь, это русский”.
  
  “Это идентично ручному дрейку, который я видел на подлодке”.
  
  “Доказательство того, что Большой Джи имеет дело с русскими”.
  
  “Хуже. Это доказательство того, что Большой Джи совершил нападение на Малибу. Это была тренировочная комната для экипажа. Они спали здесь; они учились здесь ”.
  
  “Ах, забрезжил свет. Кейси инсценировал нападение, чтобы помочь своему стремлению к власти.”
  
  “Теперь я вспомнил. Вертолет пролетел вдоль пляжа непосредственно перед нападением. Должно быть, он общался с подлодкой, сообщая ей, когда стрелять, чтобы поймать хвост бегущих. Убийство одного было приемлемо для Кейси, потому что это помогло пробудить общественность требовать безопасности ”.
  
  “Интересно, знают ли об этом те генералы и адмиралы внизу”.
  
  “Я сомневаюсь в этом. Они обучены защищать свою страну, а не нападать на нее ”.
  
  Единственная внутренняя дверь, ведущая из номера, была в ванную. Учебный центр был изолирован от остальной части здания. Мелоди и Слик вернулись на улицу и продолжили обход здания в направлении против часовой стрелки, ища другой вход.
  
  
  ГЛАВА 37
  
  
  Дрейк медленно направился к двери, пытаясь тянуть время как можно дольше. Где были Мелоди и Слик? Он потерял счет времени. Он позволил этому ничтожеству-охраннику взять над ним верх. Теперь он готов умереть за дело свободы.
  
  Миллионы американцев уже погибли за свободу, но его смерть была бесполезной, потому что Кейси победил. Он почувствовал, как пистолет Арти уперся ему в спину. Дрейк симулировал хромоту, чтобы выиграть время, и задавался вопросом, как он мог разоружить Арти, будучи в наручниках, не убивая себя.
  
  Он вышел наружу, в прохладную ночь. По крайней мере, прожекторы на здании позволяли ему видеть. Он сделал шаг влево, к передней части домика, где Мелоди и Слик, скорее всего, заметили бы его. Арти схватил его за руку и грубо развернул в противоположном направлении, к нижнему углу здания.
  
  Все еще двигаясь медленно, Дрейк достиг заднего угла. Дальше и ниже по склону от них были деревья. Они направлялись прочь от дороги, от цивилизации и любого шанса на помощь. Дрейк оглянулся через правое плечо, якобы для того, чтобы взглянуть на своего похитителя, и обвел взглядом холм вдоль задней части домика, ища признаки Мелоди и Слика.
  
  В эту долю секунды ему показалось, что он увидел движение. Он не был уверен и не осмеливался посмотреть еще раз, потому что боялся привлечь внимание Арти за зданием. Даже если бы это был человек, это мог быть другой охранник в патруле.
  
  Арти внезапно оттащил его от угла, так что их больше не было видно с задней стороны здания, и направил его вниз по склону в немного другом направлении. Даже если то, что он видел, было некой комбинацией Мелодии и Слика, если бы они не увидели его в тот самый момент, они бы не знали, что он был здесь.
  
  Дрейк просвистел те же четыре предупреждающие ноты, которые Мелоди использовала, чтобы предупредить его о пистолете Стерлинга в номере мотеля: C, F, G, A. Затем в быстрой последовательности он добавил следующие четыре в последовательности: F, Си-бемоль, A, G. Они придумали текст для нот: “У него пистолет; это не весело”.
  
  Арти ударил его упомянутым пистолетом сбоку по голове, почти сбив его с ног, и прорычал: “Заткнись”.
  
  Дрейк споткнулся и пожалел, что его руки не были свободны, чтобы помочь ему восстановить равновесие на спуске.
  
  
  
  ***
  
  “Там, внизу, кто-то есть”. Слик говорил мягко. Мелоди проследила за его взглядом в сторону наклонного угла здания; она ничего не увидела. Они только что пытались заглянуть в окно, но внутри было темно. Они подумывали разбить стекло, чтобы проникнуть внутрь.
  
  “Это мог быть другой охранник. Держись позади меня ”.
  
  Слик бесшумно двинулся вниз по склону, держа пистолет перед собой и прижимаясь телом к стене здания.
  
  Мелоди отчетливо услышала восемь нот в тихой ночи. Они рассекли ее тело, как ятаган. “Это Дрейк. Он в беде ”.
  
  Она пробежала мимо Слика до угла здания и огляделась. В свете прожекторов она увидела две фигуры, направляющиеся вниз по склону к деревьям. Тот, что был впереди, спотыкался, и оказалось, что его руки были связаны за спиной. Дрейк.
  
  Слик подошел к ней сзади и заглянул через плечо.
  
  Мелоди прошептала: “Охранник уводит Дрейка в лес. Держу пари, он собирается пристрелить его ”.
  
  У Слика перехватило дыхание. “Мы не можем штурмовать их, или Дрейк получит это. Я пойду налево. Ты идешь направо. Мы подойдем с любой стороны”.
  
  “Поторопись”.
  
  Слику пришлось немного подняться в гору, чтобы подойти к ним с левой стороны. Маршрут Мелоди был под уклон; она ехала так быстро, как только могла, производя при этом минимум шума и не высовываясь. К счастью, Дрейк и его охранник шли шумно. Дрейк, несомненно, делал это нарочно.
  
  Она ускорилась, когда эти двое достигли деревьев, зная, что теперь охраннику будет сложнее заметить ее. Как далеко он собирался завести Дрейка, прежде чем застрелить его? Только достаточно далеко, чтобы звук выстрела не насторожил людей на собрании. В лесу было темно, но охранник включил фонарик. Мелоди прокладывала себе путь к балке, стараясь не споткнуться о корень, зная, что они со Сликом должны действовать быстро.
  
  
  
  ***
  
  Дрейк знал, что конец близок. Он должен был предпринять какие-то действия, а не выходить на улицу, как трусишка. Он как раз собирался попытаться сбить Арти с ног, когда услышал первые две ноты кода, который они с Мелоди использовали. Они пришли совсем рядом, справа. Он немедленно упал на землю.
  
  Арти направил свой фонарик в направлении заметок. Два выстрела раздались с противоположной стороны. Арти развернул фонарик на 180 градусов и направил его туда, откуда раздались выстрелы. Он выстрелил в том направлении, когда оттуда и позади него раздались новые выстрелы.
  
  Арти крякнул и уронил фонарик, но он все еще стоял. Теперь Мелоди и Слик не смогли бы сказать, где он был. Дрейк мог видеть в периферийном свете фонарика, теперь лежащего на земле, что Арти целился в него из пистолета. Он собирался убедиться в своей первоначальной цели.
  
  Луч другого фонарика зигзагообразно быстро приближался к ним слева, вместе со звуком, с которым кто-то продирался сквозь кустарник. Это должно быть ловко. Арти развернулся и выстрелил в сторону луча. Раздался глухой удар, и фонарик исчез. Еще один выстрел прозвучал почти рядом с ними. Арти пошатнулся, когда за этим последовало еще несколько выстрелов.
  
  Арти все еще был на ногах. У Мелоди были проблемы с прицеливанием в темноте. Арти развернулся и собирался выстрелить в Мелоди, которая была не более чем в пяти футах от него. Дрейк уперся руками в землю под собой и ногами рванулся вверх, туда, где должен быть пистолет Арти. Ему удалось пнуть пистолет, отклоняя его прицел, когда Арти выстрелил.
  
  Мелоди была теперь прямо рядом с ними. Она приставила пистолет к голове Арти и выстрелила еще раз. Он упал на землю. Она держала пистолет направленным на него, но он не двигался. Она осторожно подняла фонарик и посветила ему в лицо. Она говорила дрожащим голосом. “Думаю, я его достал. Он бы не пошел ко дну ”.
  
  Она вырвала пистолет Арти у него из рук.
  
  Дрейк сказал: “Хорошая работа. Ты в порядке?”
  
  “Да, а ты?”
  
  “Нормально, но в наручниках. Я думаю, он ударил Слика ”.
  
  Мелоди взяла фонарик и пошла искать Слика. Дрейк с трудом поднялся на ноги и последовал за ней. Слик лежал на животе у основания дерева, склонив голову набок. Мелоди опустилась на колени рядом с ним и позвала его по имени. Она приложила пальцы к его шее.
  
  “Он все еще жив”.
  
  Дрейк сказал: “Мы должны позвать на помощь. И расскажи об этом начальству”.
  
  Мелоди осветила лицо Слика. Она впервые заметила, что у него красивые голубые глаза.
  
  “Я останусь с ним. Может быть, я смогу ему помочь ”.
  
  Слик говорил так, что они едва могли его слышать. “Иди с Дрейком. Расскажи им о тренировочном центре ”.
  
  “Тебе нужна помощь”.
  
  “Иди. Останови безумие. Не беспокойся обо мне ”.
  
  Слик погрузился в молчание. Мелоди оторвала взгляд от его лица и встала. Она посветила на Дрейка и увидела его наручники.
  
  “Нам нужно найти ключ и освободить тебя”.
  
  “Позже. Мы должны работать быстро. Давайте отправимся на собрание ”.
  
  Она направила фонарик перед ними, и они осторожно вышли из леса. Трое мужчин в форме, освещенные прожекторами, вышли к ним из-за угла перед входом в дом, размахивая пистолетами.
  
  Дрейк сказал: “Брось пистолет”.
  
  Мелоди все еще несла это в себе, неосознанно. Она позволила этому упасть на землю.
  
  Мужчины рассредоточились и накрыли двоих. Было очевидно, что им не терпелось кого-нибудь пристрелить. Мелоди подняла руки. Дрейк понял, что они, должно быть, помощники председателя Объединенного комитета начальников штабов. Он повернулся так, чтобы они могли видеть его наручники, и заговорил с офицером с решетками на плече.
  
  “Человек Кейси только что застрелил правительственного агента”.
  
  Мелоди указала на Дрейка. “Он сын адмирала Дрейка. Охранник собирался застрелить его ”.
  
  Все трое выглядели смущенными. Это может быть опасно. Их нужно было завоевать. Дрейк попытался снова. “Кейси пытается свергнуть правительство с помощью военных. Подводную лодку построила Giganticorp”.
  
  Это не было новостью. Мелоди прервана. “Кейси спланировал и осуществил нападение в Малибу. СССР не имел к этому никакого отношения”.
  
  Трое выглядели еще более смущенными. Мелоди продолжила. “Верхний этаж этого здания использовался в качестве учебного центра для моряков подводной лодки. Вероятно, все они американцы, но мы видели учебные пособия, написанные на русском языке, чтобы ввести нас в заблуждение ”.
  
  Солдат, который носил капитанские нашивки, заговорил. “Вы хотите сказать, что Кейси - мистер Мессинджер - организовал все это дело, и что со стороны СССР нет угрозы?”
  
  “Это верно”. Дрейк почувствовал облегчение от того, что его раскусили. “Нам нужно поговорить с твоим боссом”.
  
  “Где агент?”
  
  “В лесу. Он серьезно ранен. В том направлении. Охранник тоже там. Я думаю, что он мертв ”.
  
  Капитан повернулся к двум другим солдатам. “Позови на помощь. В комнате отдыха есть телефон. Найдите пострадавших и сделайте для них все, что в ваших силах. Я собираюсь отвести этих двоих поговорить с председателем ”.
  
  Мелоди отдала свой фонарик одному из солдат. Они с Дрейком поднялись на холм, сопровождаемые капитаном, и обогнули здание спереди. Они вошли в главный дверной проем; они могли слышать голоса, доносящиеся из соседней комнаты - или, скорее, голос Кейси.
  
  “... нам нужно заполнить пустоту, оставленную правительством, и обеспечить национальную безопасность, что является первой задачей любого правительства. Если президент не сделает шаг навстречу ...”
  
  
  ГЛАВА 38
  
  
  Кейси замолчала, когда они вошли в комнату. Дюжина голов повернулась, чтобы посмотреть на них. Тела под головами были одеты в гражданскую одежду. Капитан поговорил с одним из них.
  
  “Двое мужчин были застрелены в лесу, сэр. Один из них - охранник Giganticorp. Другой - правительственный агент. Фергюсон и Бейкер зовут на помощь и помогают им. Ситуация под контролем ”.
  
  Человек, к которому обращался капитан, посмотрел на Дрейка и Мелоди.
  
  “Кто эти двое?”
  
  “У нас есть разведданные об операции в Малибу, сэр. Это мистер Дрейк. Он сын адмирала Дрейка.”
  
  Все взгляды были прикованы к Дрейку и его наручникам. Он, должно быть, выглядит как подобает с глубокой раной на лбу и шишкой сбоку на голове.
  
  Мужчины сидели вокруг длинного прямоугольного стола. Кейси был в дальнем конце. Он сердито посмотрел на Дрейка, но ничего не сказал. Дрейк заметил своего отца, на лице которого отразилось недоверие. Дрейк адресовал свои замечания человеку, к которому обращался капитан. Он, должно быть, председатель Объединенного комитета начальников штабов.
  
  “Мелоди и я работали с агентами под прикрытием, чтобы получить больше информации об инциденте в Малибу. Одного из этих агентов только что застрелил охранник Кейси. Кейси сказал мне, что это будет бескровный переворот ”.
  
  Дрейк сделал паузу, чтобы до него дошло. “Вы пытаетесь защитить свободу США, что достойно восхищения, но вы делаете это таким образом, что мы, граждане, потеряем наши свободы. Вас заставили поверить, что мы подверглись нападению вражеской державы. Президент хотел доказательств, но некоторые решили, что он не выполняет свою работу. Я здесь, чтобы сказать вам, что президент прав ”.
  
  Дрейк надеялся, что Мелоди знает, о чем говорит. Она почти всегда так делала. Он повторил ее слова о тренировочной операции в здании. Кейси попыталась прервать его. Председатель сказал Кейси заткнуться.
  
  Когда Дрейк сделал паузу, заговорил председатель. “Конечно, мы собираемся исследовать комнату, о которой вы говорите. Это очень серьезное обвинение. Если это правда, это полностью меняет дело - ”
  
  “Если я могу, сэр...”
  
  Все взгляды обратились к адмиралу Дрейку, включая председателя. “Мы с моим сыном не всегда сходились во взглядах. Но я с гордостью могу сказать, что есть по крайней мере две вещи, в которых мы согласны. Мы оба любим нашу страну, и мы оба говорим правду. Если Оливер говорит, что Кейси стоит за инцидентом в Малибу, я ему верю. У меня кислый привкус во рту с тех пор, как я пришел на это собрание. Я не смог совместить свое уважение к нашим отцам-основателям и Конституции с тем, что мы делали. Я рад, что мой сын приехал, чтобы шокировать меня и вернуть к реальности. Я больше не буду иметь ничего общего с тем, что было названо планом Кейси ”.
  
  За столом послышался шепот того, что могло бы означать согласие. Кейси отчаянно искала поддержки на лицах других мужчин. Эти лица были отвернуты от него. Дрейк решил воспользоваться возможностью. Он обратился к председателю. “Сэр, мне нужно сделать телефонный звонок. Я должен позвонить боссу агента, в которого стреляли ”.
  
  “В Вашингтоне?”
  
  “Да, сэр, в Вашингтоне”.
  
  “Конечно, новости будут немедленно переданы президенту. Пока нет, мистер Дрейк. Прежде чем мы сделаем что-нибудь еще, мы собираемся взглянуть на этот так называемый тренировочный зал ”.
  
  “Генерал, я был бы рад провести для вас экскурсию по комнате, о которой идет речь”.
  
  Все взгляды обратились к Кейси. Он взял себя в руки и излучал свою обычную ауру уверенности.
  
  “Адмирал Дрейк произнес очень красивую речь о своем сыне, и я уверен, что то, что он сказал о правдивости Дрейка, верно. Я сам проникся к нему огромным уважением во время гонки. Однако его информация о тренировочном зале неверна. Видите ли, сам Дрейк никогда не видел эту комнату. Он полагается на то, что ему сказал кто-то другой - то, что в юриспруденции называется слухами ”.
  
  Кейси сделала паузу. Тишина была ощутимой, поскольку собравшиеся офицеры ждали, что он скажет дальше. Мелоди знала, что ей будет трудно привлечь внимание этой комнаты, полной заряженных тестостероном мужчин. Посещение тренажерного зала своими глазами дало бы все доказательства, в которых они нуждались, особенно руководства на русском языке. Кейси не смогла этого предотвратить. В чем заключалась его игра?
  
  Кейси продолжил говорить. “Дрейк прав, говоря, что это тренировочный центр. Он используется для тренировки людей, которые тестируют подводные лодки, разрабатываемые Giganticorp. Я признаю, что мы построили лодку, которая использовалась при нападении на Малибу. Мы одолжили его одному из наших союзников для тестирования. Как это попало в руки Советов, я не знаю. Я был неосторожен, не сообщив об этом раньше. Я беру на себя полную ответственность за это упущение, и мы будем всесторонне сотрудничать в любом расследовании ”.
  
  Кейси пытался снять себя с крючка, признавшись в менее тяжком преступлении. Когда офицеры встали из-за стола, чтобы пройти в тренировочный зал, Дрейк спросил капитана, который не спускал с него глаз, может ли он снять наручники. Молодой офицер покачал головой. Это был бы грязный процесс, поскольку у них не было ключа. Сейчас было не время.
  
  Дрейку пришлось согласиться с этим, но он был полон решимости пойти в тренировочный зал. Кейси был слишком скользким. До сих пор он дурачил офицеров. Дрейк посмотрел на Кейси, когда тот поднялся со своего места во главе стола с полуулыбкой на лице. Дрейку не понравилось то, что он увидел.
  
  Дрейк и капитан последовали за остальными, направлявшимися наружу, за исключением Мелоди, которая была на шаг позади них. Как только они оказались на открытом воздухе, Дрейк тихонько, так, чтобы только Мелоди и капитан могли его слышать, просвистел все четыре строчки мелодии, которую они с Мелоди использовали в качестве сигнала: До, Фа, Соль, Ля; Фа, Си-бемоль, Ля-ля; Си, Ми, Фа, Соль; Ми, Ля, Соль.
  
  “Что это за песня?” - спросил капитан.
  
  “Просто дурацкая мелодия, которую мы пели, когда были детьми. ‘Ветер свободен, и мы тоже; мы поставим наши жизни на кон свободы”.
  
  
  
  ***
  
  Мелоди не сомневалась в значении слов Дрейка. У Кейси был пистолет. Очевидно, в кармане его брюк, поскольку на нем была спортивная рубашка с короткими рукавами. Они, должно быть, незначительные - Грейс была убита пулей малого калибра. Небольшой, но с близкого расстояния смертельный. Дрейк не настолько доверял капитану, чтобы рассказать ему. Возможно, он боялся, что капитан ему не поверит. Они не были убеждены, что Кейси, а не Дрейк был врагом - пока.
  
  Пока они поднимались в гору вдоль здания, Мелоди отставала, стараясь быть незаметной. Капитан не обратил на нее никакого внимания. Они завернули за угол; Кейси уже отпер дверь в тренировочный зал и вел офицеров внутрь. Дрейк и капитан последовали за ними. Мелоди осталась снаружи, в темноте, у стены, высунув голову из дверного проема ровно настолько, чтобы она могла видеть Кейси.
  
  Кейси стоял к ней спиной и рассказывал о заведении, делая вид, что рассказывает, как проходило обучение. Он звучал правдоподобно, но ведь он всегда звучал правдоподобно. До сих пор ему удавалось держать всех подальше от книжного шкафа с русскими руководствами. Но мужчины начали бродить сами по себе. Это был всего лишь вопрос времени…
  
  Кейси поманил председателя, показывая, что хочет ему что-то показать. Мелоди видела, как он достал пистолет, но это произошло так быстро, что она ничего не могла поделать. Она была слишком далеко. Он приставил пистолет к голове председателя и сказал ему не двигаться.
  
  “Джентльмены, прошу вашего внимания. Я держу пистолет на председателе Объединенного комитета начальников штабов. Капитан, будь добр, брось свой пояс с оружием на пол и отбрось его от себя пинком.”
  
  Капитан выглядел ошеломленным и сделал, как ему сказали.
  
  “Спасибо тебе. И благодаря вмешательству таких людей, как Дрейк, похоже, что мы больше не можем работать вместе. К счастью, я готов к этому непредвиденному обстоятельству. Giganticorp недавно приобрела корпоративный самолет, который в данный момент заправлен и ожидает в аэропорту Сан-Хосе с пилотом наготове. Я планировщик по натуре, и я пытался все спланировать ”.
  
  Другие офицеры выглядели такими же ошеломленными, как и капитан. Мелоди не могла видеть лица председателя, но, вероятно, это был не его звездный час. Он и Кейси стояли спиной к двери. Дрейк заметил ее, и выражение его лица было расчетливым, но, будучи в наручниках, он мало что мог сделать. Мелоди была в лучшем положении, чтобы что-то предпринять, но ей нужно было быть осторожной, чтобы не убить председателя Объединенного комитета начальников штабов. Кейси заговорил снова.
  
  “Вот как это будет происходить. Наручники Дрейка - это те, которыми пользуются мои охранники. К счастью, у меня есть ключ к ним. ” Он сунул свободную руку в карман и извлек его. “Полковник Килгор”, - он указал на самого маленького офицера в комнате, - “вы собираетесь снять наручники с Дрейка и надеть их на Председателя. Если кто-нибудь попытается что-нибудь предпринять, председатель умрет ”.
  
  Когда эта процедура была выполнена, Кейси объяснил, что он собирался отвезти председателя в аэропорт. Самолет находился в частной зоне, и Кейси мог подъехать прямо к нему. Председатель был бы его пассажиром на рейсе, который направлялся в неназванную страну. Если бы в погоню за ними послали какие-нибудь самолеты, Председатель погиб бы. Если они благополучно прибудут, Председателя отправят обратно в США.
  
  Председатель наконец обрел голос. “Не беспокойтесь обо мне, мальчики. Просто позови Кейси ”.
  
  Кейси ткнула пистолетом ему в голову, заставив его поморщиться. Конечно, другие не сделали бы ничего, что могло бы подвергнуть опасности его жизнь. Кейси выбрала правильного заложника. Мелоди посмотрела на Дрейка, у которого теперь были свободны руки. Но что он мог сделать? Когда Кейси готовился уходить с председателем, он приказал всем отойти подальше от двери и сказал им не следовать за ним - иначе. Он, по-видимому, забыл о ней. Она рассчитывала на это.
  
  Мелоди сделала Дрейку знак, показывая, что она собирается что-то попробовать. Он почти незаметно кивнул и толкнул локтем капитана, который стоял рядом с ним. Капитан увидел Мелоди.
  
  Заговорил один из офицеров. “Мы заключим с тобой сделку, Кейси. Просто отпустите председателя ”.
  
  Кейси покачал головой. “Никаких сделок”.
  
  Когда он и председатель обернулись, Мелоди резко высунула голову из дверного проема. Ее мышцы напряглись. Что, если из-за ее действий председателя убили? Свободный мир пошатнулся бы, если бы это произошло. Но было бы хуже, если бы Кейси удалось вывезти его из страны. В дополнение к последующему международному унижению, возможно, Кейси решит не позволять ему вернуться.
  
  Мелоди считала шаги председателя и Кейси, пока они шли к двери. Они громко стучали по деревянному полу. Она напрягла мышцы еще больше. У нее был бы только один шанс. Председатель вошел в дверь первым, за ним последовал пистолет, приставленный к его голове. Мелоди сделала выпад, выбрав момент почти идеально.
  
  “Уходи”, - крикнула она председателю, убирая пистолет от его головы.
  
  Она попыталась выхватить пистолет из руки Кейси, но потерпела неудачу. Его первый выстрел прошел мимо цели. Он стряхнул ее с себя, и она подумала, что он собирается застрелить ее, но у него была проблема посерьезнее. Дрейк и капитан двинулись одновременно с ней и были почти у двери. Кейси услышала шум их шагов и повернулась к ним лицом.
  
  Его второй выстрел попал в капитана, который был ведущим. У него не было шанса сделать третий выстрел. Импульс Дрейка толкнул капитана на Кейси, а затем Дрейк ударил Кейси, как удар Мухаммеда Али, отбросив его на спину. Кейси издал громкое “ууу”, когда из него вышибло дух. Мелоди выхватила пистолет из руки Кейси и направила ему в голову.
  
  Дрейк сел на него верхом и мрачно заговорил. “Арти не единственный, кто играл в футбол”.
  
  
  ГЛАВА 39
  
  
  Сегодняшняя пробежка завершает гонку. Он проходит от пляжа штата Торнтон через Сан-Франциско через мост Золотые ворота до виста-Пойнт на северной оконечности. Следуйте по шоссе 35 (Скайлайн Драйв) в округ Сан-Франциско. Поверните налево на большое шоссе и следуйте вдоль побережья мимо дома Клифф. Вы можете импровизировать, проходя через Линкольн-парк (здесь возможны некоторые изменения места). Вы можете вывести Эль-Камино-дель-Мар из парка. Следуйте по бульвару Линкольна, чтобы приблизиться к мосту. Когда вы приблизитесь к мосту, вы можете свернуть на Торговую дорогу, чтобы получить доступ к мосту. Перейти мост в округ Марин. Наслаждайтесь собой. Это была отличная гонка.
  
  
  
  ***
  
  “Очень жаль, что тебя не обнял твой отец”.
  
  Они бежали медленно, но они бежали.
  
  “По крайней мере, он пожал мне руку и сказал: ‘Хорошая работа’. Он действительно обнял тебя. Председатель тоже ”.
  
  “Твой отец сказал несколько приятных слов о тебе в присутствии председателя. Сколько отцов делают это для своих сыновей? Из него получится хороший временный генеральный директор Giganticorp. Я думаю, они выбрали его, потому что он единственный честный человек из группы ”.
  
  “Он откажется от лжи, это точно. Я так понимаю, что он ждет нас в конце гонки, вместо Кейси. Это должно заставить СМИ гудеть. Он, наверное, уже поздравляет Тома и Джерри, главных победителей. Это хороший жест с его стороны, но я бы предпочел, чтобы меня встречали танцующие девушки ”.
  
  “А как насчет танцующих мальчиков?”
  
  “Мальчики тоже, только для тебя”.
  
  Совет директоров Giganticorp, имея кворум, созвал заседание после того, как все успокоилось. Они заключили сделку по двум частям бизнеса. Они сместили Кейси Мессинджера с поста главного исполнительного директора Giganticorp и избрали Джастина Дрейка на его место до тех пор, пока комитет с адмиралом Дрейком во главе не сможет найти подходящего человека на постоянную должность.
  
  Мелоди все еще пыталась переварить все, что произошло прошлой ночью. “Кейси проявил много высокомерия, приведя заговорщиков в то же здание, где он обучал подводников. Если бы мы со Сликом не нашли ту комнату, кто-то другой мог бы это сделать ”.
  
  “Я думаю, он чувствовал, что как только он станет президентом, или диктатором, или каким бы ни был его титул, это больше не будет иметь значения. Его следовало бы повесить как предателя, но я сомневаюсь, что это произойдет. Поскольку он был захвачен военными, я подозреваю, что его настоящий план будет замят. Это показало бы слишком большую уязвимость правительства, и слишком много других голов полетело бы вместе с его головами. Официальной причиной ухода Кейси из Giganticorp будет: ‘чтобы он мог проводить больше времени со своей семьей ”.
  
  “Ему придется провести их на частном острове, на который он собирался улететь прошлой ночью”.
  
  “Ему не разрешат жить в США, это точно”.
  
  “Как вы думаете, президент заменит председателя Объединенного комитета начальников штабов?”
  
  “Определенно. Но это случается довольно часто и не вызовет удивления многих. Присутствующие генералы и адмиралы, которые все еще находятся на действительной службе, без сомнения, досрочно уйдут в отставку. Из этого не выйдет героев, но Слик должен получить сноску в истории. Даже Блейд был расстроен из-за него. Действительно можно сказать, что он отдал свою жизнь за свою страну. И для меня.”
  
  “Если бы охранник не сделал удачный выстрел, Слик был бы все еще жив ...”
  
  Голос Мелоди затих. Ей пришлось сбавить скорость еще больше, потому что она задыхалась. В любом случае, их скорость не имела значения. Они прочно закрепились на последнем месте в сегодняшнем забеге. Она узнала одну вещь о Слике, которой не хотела делиться с Дрейком - его красивые голубые глаза. Она отогнала от себя образ этих глаз, когда он лежал, умирая, и попыталась сосредоточиться на том, что говорил Дрейк.
  
  “Если бы ты не вмешался и не убрал Арти, он бы застрелил меня”.
  
  “Если бы ты не пнул его пистолет, он мог бы ударить меня. Я думал, он никогда не сдастся ”.
  
  Дрейк больше не хотел говорить об этой фазе операции. Они оба могли быть убиты.
  
  “Ты настоящий герой, остановивший Кейси, когда он похищал председателя”.
  
  “Кейси забыла обо мне. Поскольку он недооценил мои способности, когда мы осматривали подводную лодку, я подумал, что он мог бы. Но вы с капитаном удержали его от выстрела в меня.”
  
  “Я рад, что с капитаном все будет в порядке. Пуля в основном отскочила от его ребер ”.
  
  Дрейк не притворялся, что хромает. Это было все, что он мог сделать, чтобы продолжать бежать. “Прости, у меня сегодня такой беспорядок. Мой удар в живот и подкат Арти разрушили все наши шансы на миллион. Не говоря уже о моем нападении на Кейси. Мои колени убивают меня ”.
  
  “У меня болят ноги из-за этих чертовых ботинок, которые я носил. Я продолжаю говорить себе, что то, что мы сделали, было намного важнее миллиона долларов ”.
  
  “Спасибо, что пытался подбодрить меня. По крайней мере, мы уверены, что получим суточные. С моим отцом во главе все обязательства Giganticorp будут выплачены в полном объеме ”.
  
  “Ты можешь купить свой домик в Идиллуайлде”.
  
  “И держаться подальше от таких людей, как Кейси. Если они не собираются повесить его как предателя, я надеюсь, что ФБР прижмет его задницу за убийство Грейс ”.
  
  “Председатель сказал, что подтолкнет их к расследованию этого. По крайней мере, у них теперь есть неопровержимый довод - ”
  
  “И курящий помощник руководителя. Я подозреваю, что мисс Мелинда Гейдж знает секреты, от которых у тебя завились бы волосы ”.
  
  “Спасибо. Я довольна своими волосами такими, какие они есть. Но я бы хотел увидеть, как Кейси упрячут в американский эквивалент Лондонского Тауэра. Возможно, Бифитеры были бы готовы предоставить Колониям свою гильотину, чтобы расправиться с ним. Я бы добровольно приставил лезвие к его шее ”.
  
  “Говоря о Блейде, он сделал предсказание. Он предсказал, что ожидаемая продолжительность жизни Кейси на его острове составит около шести месяцев. Я не задавал никаких вопросов ”.
  
  “Это заставляет меня чувствовать себя намного лучше”.
  
  “Я никогда не знал, что ты такой кровожадный. Тебе нужен отпуск ”.
  
  Несмотря на его печаль о Слике и потере шанса на большие деньги, а также многочисленные боли от его падения, Дрейк внезапно почувствовал себя хорошо в мире. “Это такой фантастический день. Я никогда не видел такого дня в Сан-Франциско, как этот. Это хорошее предзнаменование”.
  
  Они бежали по мосту Золотые ворота под теплым солнцем. Ярко-оранжевые башни контрастировали с искрящимися голубыми водами залива. Это был день, когда в свободной стране было возможно все. Что угодно.
  
  Дрейк повернулся к Мелоди. “Теперь, когда мы помогли спасти мир, мы оба заслуживаем отпуска. Мы уже видели побережье. Как насчет того, чтобы вместе отправиться в горы?”
  
  “Не пройдешь ли ты в мою гостиную?" - сказал паук мухе.”
  
  “Предполагая, что горы можно рассматривать как гостиную, я полагаю, это подходящая аналогия. Сделаешь ли ты?”
  
  “Все возможно”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Медовый месяц для троих
  
  
  Алан Кук
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Стук кассового аппарата раздражал Альфреда, когда он складывал консервы в коричневый бумажный пакет. Тяжелые предметы на дне - хрупкие предметы и скоропортящиеся продукты сверху. Он мог упаковывать продукты с закрытыми глазами. Он уже должен быть чекером.
  
  Кит обещал сделать ему шашку несколько месяцев назад. Затем, когда по соседству открылся продуктовый магазин в Ломите, Калифорния, он вместо этого повысил Стефани. Стефани, голубоглазая сучка с мелированными светлыми волосами, которая не сказала ему и двух слов, даже когда он упаковывал пакеты у ее прилавка, как сейчас. Возможно, она спала с Китом. Альфред знал, что она смеялась над ним. Смеялся всякий раз, когда она смотрела на его пузо. Может, не вслух, но про себя. Если она когда-нибудь узнает, что у него торчит пупок, это только усугубит ситуацию.
  
  Однако все это больше не имело значения. У Альфреда была проблема посерьезнее - Пенни. Последние несколько недель она вела себя очень странно. Это было почти так, как если бы она была другим человеком. Он боялся потерять ее. Он был уверен, что она ему изменяет. Она была всем его миром. Без нее он остался бы ни с чем. Отчаянные времена требовали отчаянных мер.
  
  Он закончил раскладывать продукты по пакетам, а пакеты - в тележку. Он взглянул на свои часы Timex. Его смена закончилась. Он осматривал переднюю часть магазина, пока не заметил Кита за прилавком вежливости. Он подошел к Киту, по пути снимая фартук. Фартук ему больше не понадобится - потому что он уходит в отставку, вступает в силу немедленно.
  
  
  
  ***
  
  Грохот шаров для боулинга, катящихся по переулкам, и отрывистый треск падающих кеглей служили фоновой музыкой для оживленной беседы, исходившей от игроков в котелки. Случайные крики триумфа или стоны отчаяния добавляли синкопы к другим звукам. Пенни сидела за одним из столиков в зоне отдыха, в стороне от всего этого, потягивая содовую.
  
  Не то чтобы она не была общительным человеком. На самом деле, она любила общаться с людьми, но сегодня вечером она была счастлива ненадолго остаться наедине со своими мыслями. Ее мысли сосредоточились на одном человеке - Гэри Бланчарде - высоком, симпатичном молодом человеке, играющем в боулинг за команду IBM.
  
  Она познакомилась с Гэри лично четыре коротких месяца назад, но этого было достаточно, чтобы она поняла, что хочет провести с ним остаток своей жизни. Она, которая говорила, что у нее никогда не будет сопливых детей, теперь была готова взять на себя их и все остальное, что подвернется под руку этому мужчине, который так сильно расстроил ее химические реакции, что она весила меньше, чем когда-либо с восьмого класса. Это было хорошо, потому что потрясающая фигура, которую это дало ей, помогла ей завоевать его.
  
  Через два дня они вместе отправлялись в путешествие. Они оба любили путешествовать, и это было бы отличным приключением. Когда они вернутся, они переедут в совершенно новую квартиру - вместе - в Торрансе. Жизнь была почти идеальной.
  
  Почти. Пенни получила две записки - записки, которые напугали ее. И телефонные звонки - от кого? Кто-то, кто дышал в трубку, но ничего не говорил. Сегодня она закончила съезжать из своей квартиры в Ломите. Последние две ночи перед их поездкой она проведет с Гэри в его квартире. Надеюсь, это положило бы конец запискам и телефонным звонкам. У нее был бы Гэри, чтобы защитить ее.
  
  
  
  ***
  
  Гари сделал свой четырехступенчатый заход и выпустил мяч. Он смотрел, как она катится по аллее, надеясь, что она зацепит. Он так и не освоил боулинг в совершенстве. Частью его игровой стратегии было принятие желаемого за действительное. Однако сегодня вечером все сошлось. Так же, как сложилась его жизнь. Шар зацепился за лузу 1-3, и цепная реакция выровняла все кегли. Два удара подряд. Хороший способ закончить игру и сезон.
  
  Когда он возвращался к своим товарищам по команде, Пенни поймала его взгляд и улыбнулась ему из зоны отдыха. Это была улыбка, которая растопила его сердце. Она хотела приехать сегодня вечером. Она хотела посмотреть, как он играет в последнем матче за команду IBM. Он не мог придумать более скучного вида спорта, чем боулинг, так что она, должно быть, действительно любит его. Что было хорошо, потому что он действительно любил ее.
  
  Гэри закатил два своих бонусных мяча. Ему потребовались оба шара, чтобы сбить десять кеглей, но он все равно провел лучшую игру в своей жизни - 216. Когда тебе жарко, ты горячая. Поскольку это был последний вечер игры лиги, в буфетной проходило что-то вроде церемонии награждения. Очень неформально, поскольку это была в первую очередь общественная лига. Он забрал Пенни и представил ее своим товарищам по команде. С ее улыбкой и индивидуальностью, не говоря уже о внешности, она сразу же стала хитом.
  
  Гэри был удивлен, когда его имя назвали для получения награды. В конце концов, он даже не был лучшим боулером в своей собственной команде. Награда присуждалась за “наивысший результат в одиночной игре, включая гандикап”. Его 216 очков сделали это, если прибавить к его гандикапу. Это стоило того, чтобы иметь большой гандикап. Он смеялся, принимая награду, но получил добродушные аплодисменты, и Пенни с энтузиазмом захлопала.
  
  Чуть позже его команда собралась выпить. Ли, один из пожилых людей в его офисе IBM - ему было за сорок - сказал: “Гэри, я слышал, ты отправляешься в путешествие. Расскажи нам об этом ”.
  
  “Ну, мы отправляемся на север. Мы собираемся посетить несколько национальных парков. И я думаю, мы собираемся пожениться ”.
  
  Все выглядели удивленными, а затем предложили поздравления. Гэри принял их, ухмыляясь. Он взглянул на Пенни. Она сидела с открытым ртом, словно в шоке. Она не должна быть такой. Они обсуждали брак. Например, стоит ли жениться в начале или в конце поездки. Она предпочитала начало - из-за того, что сказали бы ее родственники из Новой Англии. И у нее просто случайно оказалось свадебное платье, которое она купила во время своего летнего визита домой. Платье, на покупке которого настояли ее родственники, сказала она Гэри, скорчив гримасу при воспоминании.
  
  Ладно, значит, он не сделал ей официального предложения, стоя на коленях. У них была встреча умов, которая была лучше.
  
  
  
  ***
  
  У Альфреда было ощущение надвигающейся гибели. Он часами сидел в своей машине на улице возле квартиры Пенни. Он припарковался в хорошо знакомом месте, откуда открывался хороший вид на окно ее спальни. Свет в ее спальне так и не зажегся. Где она была? Даже если она гуляла со своим придурком-бойфрендом, она уже должна быть дома. Разве ему не нужно было завтра на работу? Альфред посмотрел на часы при свете уличного фонаря. Почти полночь.
  
  Ее машины там тоже не было, она была припаркована на стоянке перед многоквартирным домом, где и должна была быть. Это означало, что она поехала куда-то, чтобы встретиться с ним. Это было нетипично для ее поведения. С тех пор как она вернулась из поездки домой в Фенвик, штат Коннектикут, она вела себя по-другому.
  
  Как звали того парня? Гэри какой-то там. Он был недостоин держать ее за руку. Альфред боялся, что она влюбляется в него. Девушки часто влюблялись в плохих парней. Альфред на самом деле был рад, что она уехала домой. Это означало, что она не могла относиться серьезно к этому Гэри - точно так же, как она не была серьезна к десяткам других парней, с которыми встречалась в течение года с тех пор, как он снова соединился с ней. Теперь его основной источник информации о ней был отрезан.
  
  Каждое воскресное утро Пенни и ее соседка по комнате ходили в кафе на шоссе Пасифик Кост, завтракали и разговаривали. Альфред сидел в кабинке по диагонали напротив них, так что они с Пенни были спиной друг к другу. Это уменьшало вероятность того, что она узнает его. Кроме того, его борода, бейсбольная кепка, темные очки и свободная одежда, которую он носил, чтобы скрыть свое пузо, делали его совсем не таким, каким он выглядел, когда они заканчивали среднюю школу шесть лет назад. Шансы, что она заметит его, были минимальны.
  
  Его острые уши могли слышать каждое сказанное ими слово. Он знал, что Пенни уезжает домой на две недели после того, как закончит преподавать в течение года. Он знал, что ее соседка по комнате собирается вернуться домой навсегда. Она испускала дух, отказывалась от калифорнийской мечты и возвращалась в безопасность своего родного города, где-то за пределами Нью-Йорка. Пенни и ее соседка по комнате вылетели на восток в одно и то же время. Вернулась только Пенни. Утренние воскресные завтраки закончились.
  
  С окончанием завтраков поток информации Альфреда иссяк. Именно тогда у него возникло ужасное чувство, что он теряет Пенни. Этот Гэри завоевывал ее. Предупреждения Альфреда Пенни ничего не изменили. Пришло время действовать. Он мог бы пойти на угол Тихоокеанского побережья Хайвей и позвонить по ее номеру из телефонной будки, чтобы узнать, там ли она. Он уже делал это раньше. На этот раз он уже знал ответ.
  
  Он взял фонарик и с трудом выбрался из своего Ford Fairlane 1959 года выпуска, затекший от долгого сидения. Он мягко закрыл дверь. Он не хотел будить никого из обитателей квартир на этой улице. Он направился в переулок между домом Пенни и соседним с ним.
  
  Окно Пенни выходило на глухую оштукатуренную стену другого здания. Несколько окон усеивали стену дома Пенни, похожие на прямоугольные глаза, но все они были темными. Единственный способ, которым его могли заметить, - это если бы кто-нибудь шел по улице и заглядывал между зданиями. Кто-то, гуляющий в полночь по Лос-Анджелесу, был не тем сценарием, о котором он беспокоился.
  
  Окно Пенни было выше уровня глаз. Альфред светил фонариком на клумбу, разбитую рядом со зданием, пока не заметил то, что искал, спрятанное за большим кустом. Это была деревянная подставка, из тех, на которые обычно укладывают мешки с цементом, удобрениями или подобными предметами.
  
  Альфред припрятал палитру там на случай непредвиденных обстоятельств, подобных этому. Он был рад, что владелец здания не обнаружил и не убрал его. Он положил фонарик в карман и осторожно достал палитру из тайника. Он отнес его на место прямо под окном Пенни и прислонил к стене.
  
  Самым сложным было взобраться на него и балансировать на вершине, не наткнувшись на шипы розового куста. Он не был самым проворным человеком в мире, но если он был очень осторожен, он мог это сделать. С фонариком в кармане он смог поднять одну ногу достаточно высоко, чтобы поместить ее поверх палитры. Затем ему пришлось сильно оттолкнуться от земли другой ногой и одновременно использовать силу верхней части ноги, чтобы приподнять свое тело, пока он не смог ухватиться за подоконник окна Пенни.
  
  Он сделал это сейчас, ненадежно балансируя на верхнем краю палитры в течение нескольких секунд, пока не уперся в нее обеими ногами. Его тело было прижато к штукатурке. Придя в себя, он полез в карман и вытащил фонарик. Он посветил в окно. Первое, что он увидел, была кровать Пенни. Что-то в этом выглядело странным. Кровать была застелена покрывалом, но оно было плоским. Под ним не было подушки. Возможно, это мелочь, но… Альфред напрягся.
  
  Комната выглядела иначе, чем в тот первый раз, когда он заглянул в ее окно с верхней части палитры. Он месяцами то и дело наблюдал за этим окном из своей машины. Он знал, что это окно спальни, потому что иногда она подходила к окну в ночной рубашке и выглядывала наружу. Альфред жил ради этих моментов. Очевидно, она думала, что никто не сможет заглянуть, потому что она никогда не закрывала шторы.
  
  Однажды ночью он не увидел ее машину и подумал, что ее нет дома. У него возникло желание заглянуть в ее комнату с близкого расстояния. Это было, когда он нашел палитру, разложенную на улице вместе с мусором из одного из зданий. Он отнес его к окну, забрался на него и осматривал комнату с фонариком, когда услышал шум внутри. У него как раз было время погасить фонарик, когда в спальне зажегся свет и в комнату вошла Пенни - голая.
  
  Несмотря на свой страх быть обнаруженным, он не мог отвести от нее глаз. Первое, что он увидел, был ее плоский живот и красивый внутренний пупок. В остальном она была такой же впечатляющей. Затем он опустил голову ниже уровня окна. Он не осмелился спрыгнуть на землю, потому что окно было открыто, и она могла услышать его.
  
  Он балансировал там целую вечность секунд, его согнутые ноги начали дрожать от того, что удерживали его тело в стесненном положении. Наконец, не слыша никаких звуков из ее комнаты и боясь, что упадет в обморок, он рискнул и спрыгнул на землю. Он замер там, прислушиваясь. Его окружала тишина, если не считать отдаленного гула автомобилей, повсеместного в Лос-Анджелесе. Он спрятал палитру, стараясь не шуметь, и вернулся к своей машине.
  
  Теперь Альфред посветил фонариком по комнате. Это сверкнуло на верхней части комода, который был пуст. В панике он направил луч на открытую дверь шкафа. Шкаф был пуст. Одежда Пенни исчезла. Пенни пропала.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  Альфред вернулся в дом Пенни около девяти часов утра в четверг. Не слишком рано вызывать подозрения. Его инстинкт, который подсказывал ему, что что-то должно произойти, был верен. Хорошо, что он уволился с работы, чтобы посвятить этому все свое время. Он скопил немного денег. Он никогда не тратил ни цента, за исключением бензина, аренды и еды. Инстинкт подвел его в одном отношении. Он не предполагал, что птичка вылетит из курятника.
  
  Он докажет Пенни, что готов принять вызов. Он докажет, что достоин ее. Альфред постучал в дверь управляющего квартирой. Дверь открыл невысокий мужчина с маленькой головой, увенчанной редеющими седыми волосами. Он вопросительно покосился на Альфреда сквозь очки в металлической оправе, склонив голову набок. Альфред был очень осторожен в своих похождениях и был уверен, что мужчина никогда не видел его раньше.
  
  “Привет”. Альфред вспомнил, что он репетировал. “Я двоюродный брат Пенни Синглтон. Я только что приехал сюда из Коннектикута и хотел поздороваться с ней. Это единственный адрес, который у меня есть для нее. Не могли бы вы дать мне ее адрес для пересылки?”
  
  Мужчина посмотрел на Альфреда, его глаза метались от бейсболки Альфреда к его темным очкам и его пузу. Маленькая головка тоже двигалась отрывистыми движениями, напоминающими птичьи. Он спросил высоким голосом: “Разве она не дала тебе свой адрес для пересылки?”
  
  “Я был в пути”. Альфред выдавил смешок. “Ей было бы трудно связаться со мной. И она не знает моего адреса в Лос-Анджелесе, потому что, как я уже сказал, я только что приехал сюда ”.
  
  “Ты говоришь, что ты из Коннектикута? Ты мог бы связаться с родителями Пенни и выяснить это таким образом ”.
  
  Альфред начинал раздражаться, но пытался скрыть это. “Я бы хотел немедленно связаться с Пенни. У меня не так много денег, чтобы тратить их на междугородние телефонные звонки.”
  
  “Ты уже снял жилье?”
  
  “Да, у меня был”. Мужчина пытался сдать ему квартиру Пенни. Что он мог сделать, чтобы убедить этого воробья дать ему адрес Пенни? “Дело в том, что моя мать больна. Она и мать Пенни - сестры, но они не разговаривают друг с другом. Какая-то давняя вражда. Я чувствовал, что Пенни хотела бы узнать о своей тете ”.
  
  “Прости. Я не могу тебе помочь ”.
  
  Он закрыл дверь. Прямо в лицо Альфреду.
  
  
  
  ***
  
  Джил не мог помочь мужчине с бородой, который утверждал, что он двоюродный брат Пенни, потому что Пенни не сказала ему, куда она направляется. Даже если бы она это сделала, он, возможно, не передал бы информацию. Что-то было подозрительное в этом парне. Начиная с того факта, что Пенни только вчера днем освободила квартиру. Как он узнал, что Пенни съехала? Даже если бы он постучал в ее дверь, тот факт, что ее там не было, определенно не был бы доказательством этого.
  
  На самом деле Джил был несколько раздосадован тем, что Пенни не сказала ему, куда она направляется. Предположительно ушла со своим парнем, но Джил не знала, где он живет. Он подозревал, что она оставила адрес для пересылки на почте, но она могла оставить его и ему. В конце концов, он был дружелюбен с ней. Ему нравилось сдавать квартиру симпатичным девушкам. Он старался быть с ними вежливым и быстро отвечать на их просьбы об обслуживании. Хорошенькие девушки привыкли, чтобы им угождали. Он был уверен, что Пенни уже забыла его.
  
  По крайней мере, растения не обращались с тобой как с грязью. Он пошел бы работать в свой сад.
  
  
  
  ***
  
  Пенни напевала себе под нос, когда закончила укладывать свою одежду в маленький чемодан, который Гэри выделил ей для их поездки. Она была в просторной квартире с двумя спальнями, которую Гэри делил с мужчиной по имени Стив. Он располагался на небольшом холме в парке Монтерей. В ясный день с балкона можно было увидеть длинные очертания острова Каталина. В тот момент было слишком сумрачно, чтобы что-то разглядеть.
  
  Фольксваген-Жук 1962 года выпуска был не очень большим, и у них было походное снаряжение, так что она могла взять только один чемодан. Впрочем, ей было все равно. При необходимости она могла обойтись без одежды - и именно такой ее предпочитал Гэри.
  
  Она усмехнулась, когда поняла, какую песню напевает. “Мечта”, ставшая знаменитой благодаря братьям Эверли несколько лет назад. Это была “наша песня”, песня, которой она делилась со своим парнем в школе. На самом деле, со своими парнями - а их было много. С одной и той же песней для всех, по крайней мере, она никогда не забывала, что это было.
  
  Она не играла в подобные игры с Гэри. Он был другим. Отличается от четырех мужчин, которые делали ей предложение за те два года, что она прожила в Калифорнии. Кто-то ожидал, что она примет девственность Марии, матери Иисуса. Она смеялась над ним. Другой сказал, что представил ее в белых перчатках. Ее заставляли надевать белые перчатки в столовой колледжа, но это был реальный мир. Она рассказала ему, что он может сделать со своими белыми перчатками.
  
  Пенни навалилась на чемодан всем своим весом, чтобы захлопнуть его, а затем защелкнула. Единственным предметом одежды, который она туда не положила, было ее свадебное платье. Она бы повесила это в машине, чтобы оно не помялось. Когда она приезжала домой на лето, она провела день со своим братом и его женой. В какой-то момент, говоря о Гэри, она как бы невзначай упомянула, что они, возможно, собираются пожениться.
  
  “У тебя есть свадебное платье?” Спросила Барбара.
  
  “У меня есть новое голубое платье, которое Гэри еще не видел”.
  
  Тим и Барбара были в восторге от идеи голубого свадебного платья. Они отвезли ее в универмаг. Пенни нашла белое платье длиной до колен, которое идеально ей подошло. Тим водрузил ей на голову белую шляпу. Итак, она вернулась в Лос-Анджелес со свадебным платьем на буксире. Несмотря на это, она не совсем верила, что собирается выйти замуж, но, по-видимому, это было так.
  
  Пенни закончила освобождать свою квартиру вчера. Она привезла сюда последние свои вещи, и теперь они были разбросаны по просторной гостиной. Она полезла в коробку с несколькими письмами и достала коричневый конверт. Она колебалась, раздумывая, не выбросить ли это в мусорное ведро, но затем выудила из него два смятых клочка бумаги для заметок.
  
  Она разложила их на кофейном столике и разгладила, насколько смогла. Вверху у обоих фрагментов были название и адрес мотеля в Лас-Вегасе. Не в одном из больших отелей. Просто захудалый мотель, о котором Пенни никогда не слышала. Сообщения на них были написаны карандашом. Почерк был крупным и неаккуратным, как будто правша писал их левой рукой или наоборот.
  
  Записки были подсунуты под дверь ее квартиры, одну в конце июля, а другую всего две недели назад, в августе. Первое сообщение гласило: “Не привязывайся к одному парню. Играй на поле”. Пенни подумала, что это шутливая записка от одного из других жильцов. Она показала его своему домовладельцу и нескольким другим людям, но ее это не очень беспокоило. Она не показала его Гэри.
  
  Вторая записка напугала ее. В нем говорилось: “Я сказал тебе играть на поле. Ты идешь по зыбучим пескам”. Она спросила своего домовладельца, не видел ли он кого-нибудь необычного в день доставки записки. Он этого не сделал. Она больше не думала, что это написал кто-то из других жильцов. Те, кого она знала, были дружелюбны и безобидны. Она спросила нескольких из них о подозрительном человеке в помещении. Никто ничего не видел.
  
  Она подумывала обратиться в полицию, но что они могли сделать? Она все еще не показала записи Гэри. Почему? Потому что она боялась, что он струсит? Нет, он был не из тех, кого легко напугать. Но что, если он подумал, что записки отражают темное прошлое, которое она не разглашала. Она была откровенна с ним о своем прошлом, но их отношения были достаточно новыми, так что у нее все еще были видения откровения о каком-то давно забытом грехе, разрушающем их.
  
  Надеюсь, она сбежала от автора записок. Она положила их обратно в коричневый конверт. Она не могла заставить себя выбросить их. Одной из причин, по которой записки беспокоили ее больше, чем, вероятно, должны были, было воспоминание, которое преследовало ее год назад.
  
  Пенни только что закончила свой первый год жизни и преподавания в Калифорнии. Она улетела домой в Фенвик, штат Коннектикут, чтобы провести лето 1963 года. Это было необычное лето. Эмили, ее лучшая подруга со времен детского сада и коллега по группе поддержки, выходила замуж. Пенни должна была быть ее подружкой невесты.
  
  Июнь, месяц свадеб, был в разгаре. Пенни была рада за Эмили, которая обладала внешностью и грацией, которых, по мнению Пенни, не хватало ей самой. Идеальный нос, в отличие от большого носа Пенни. И хорошее отношение к браку и детям, которого у Пенни никогда не было.
  
  Подготовка к свадьбе была захватывающей. Примерки платьев, сплетни, душ. А затем, всего за два дня до знаменательного события, тело Эмили было найдено за средней школой Фенвик Дарреном Филбертом, школьным уборщиком. Она была задушена.
  
  Это вызвало волну шока в городе Фенвик. Возможно, это было самое крупное новостное событие с тех пор, как лейтенант Гиббонс парой пушечных выстрелов спугнул голландский шлюп и заявил права на территорию в устье реки Коннектикут для виконта Сайе и Селе и лорда Брука в 1635 году.
  
  На похоронах Эмили все еще выглядела прекрасно. У Пенни было жуткое ощущение, что она проснется и кошмар Пенни закончится. Но она не открыла глаза. Крышка гроба закрылась над ее безмолвным телом навсегда, и ее опустили в землю.
  
  Три недели спустя Даррен Филберт был арестован за убийство Эмили. Принадлежащий ей браслет был найден в его маленькой квартире на Мейн-стрит. Он утверждал, что обнаружил тело Эмили после того, как она была мертва. Он никогда не мог удовлетворительно объяснить, почему взял браслет, который не стоил многого. На самом деле, он утверждал, что не принимал его. Он был признан виновным и приговорен к пожизненному заключению.
  
  Для Пенни это был шок, уступающий только смерти Эмили. Пенни знала Даррена довольно хорошо. Он был похож на большого плюшевого мишку, у которого было не слишком много комнат наверху, но он казался нежной душой, которая настолько доверяла другим людям, что никогда не запирала свою квартиру. Пенни и Эмили относились к нему дружелюбно, отчасти потому, что такова была их природа, а отчасти потому, что Даррен помогал им.
  
  Например, однажды субботним утром он впустил Пенни в школу, когда ей нужно было купить мегафоны для футбольного матча. Будучи главной болельщицей, Пенни всегда нуждалась в услугах, и такие люди, как Даррен, могли быть ей очень полезны.
  
  У нее не было никаких угрызений совести, когда она шла в темную и пустую школу наедине с Дарреном. Теперь она содрогалась, когда думала об этом. Была ли она наивна в отношении этого мужчины или, возможно, в отношении мужчин вообще?
  
  Пенни посетила еще одна мысль, которая не давала ей покоя ранее. Она задавалась вопросом, если Эмили, которая была рождена для брака, не смогла дойти до алтаря, как она, Пенни, сможет это сделать? Было ли что-то или кто-то там, кто мог бы остановить ее?
  
  
  
  ***
  
  “Пожалуйста, внесите сто долларов за первые три минуты”.
  
  Конечно, это были не 100 долларов, но для такого экономного человека, как Альфред, запрос оператора звучал как небольшое состояние. Он тщательно отсчитал нужную сдачу из монет, которые держал в руке, и опустил их в соответствующие прорези телефона-автомата. Когда-нибудь, когда он разбогатеет, он будет жить в большом доме с двумя телефонами, а не в убогой квартирке без такового.
  
  Монеты зазвенели при падении, и оператор, удовлетворенный, соединил звонок. После трех гудков женский голос поздоровался.
  
  “Здравствуйте, миссис Синглтон?” Альфред использовал свой самый убедительный голос. “Это Альфред. Альфред Уорд. Я ходил в среднюю школу вместе с Пенни. Я только что приехал в Калифорнию, и я подумал, что мне стоит повидаться с ней. Я хотел спросить, не могли бы вы сообщить мне ее адрес.”
  
  “Альфред? Ваше имя звучит знакомо. Ты был в баскетбольной команде?”
  
  “Нет, мэм. Слушай, я звоню по телефону-автомату...”
  
  “Прости. Я не хотел убегать дальше. Пенни живет в Ломите. У меня где-то здесь есть адрес ”.
  
  “Если ты говоришь о квартире на Нарбонн, то она только что оттуда съехала”.
  
  “Она сделала? Я не могу угнаться за этой девушкой. Ну, она собирается в путешествие. А через пару недель она переезжает в совершенно новое место. В городе со смешным названием. Терренс или что-то в этом роде.”
  
  “Ты имеешь в виду Торранса?”
  
  “Торранс. Да, это все”.
  
  “Вы знаете, какой там будет ее адрес?”
  
  “Нет. Она мне ничего не сказала.”
  
  “Ты сказал, она собирается в путешествие?”
  
  “Да. Я думаю, она собирается посетить некоторые национальные парки, например Йеллоустоун. Она всегда любила бывать на свежем воздухе.”
  
  “Ты думаешь, она уже ушла?”
  
  “Может быть. Школа начинается довольно скоро.”
  
  Альфред поблагодарил ее и повесил трубку. Он услышал щелчок, указывающий на то, что телефон съел его деньги. Миссис Синглтон не упомянула парня Пенни. Пенни не рассказывала ей всего. Конечно, Пенни собиралась отправиться в путешествие с ним. Ее соседки по комнате больше не было в кадре.
  
  Он должен был найти квартиру ее парня. Быстро. Но как? Что он знал об этом парне Гэри, кроме того, что он был высоким, худым и, вероятно, имел внутренний пупок. Всем девушкам нравились парни с маленькими пупками. Он водил зеленый "Фольксваген-жук". Не слишком большая машина. Альфред вспомнил воскресные утренние завтраки, которые он подслушал. Пенни была в восторге от этого Гэри с первого дня. Она все рассказала о нем своей соседке по комнате.
  
  Она призналась, что он живет в Монтерей-парке и работает в IBM. Альфред подошел к своей машине, которая была припаркована возле телефонной будки. Он хранил много карт в своем бардачке. Он перебирал их, пока не нашел один из районов большого Лос-Анджелеса. Парк Монтерей находился к востоку от центра Лос-Анджелеса. Он вернулся к телефонной будке и набрал справочную. Когда оператор ответила, он спросил ее, есть ли у IBM офис где-нибудь в районе Восточного Лос-Анджелеса.
  
  После двадцатисекундного молчания оператор сообщил утвердительно. Альфред записал номер. Он повесил трубку, его сердце забилось быстрее. Может быть, это будет не так уж и сложно, в конце концов. В Лос-Анджелесе был только один код города. Он должен быть в состоянии позвонить в офис IBM за десять центов. Он набрал номер.
  
  “Доброе утро, IBM”.
  
  “Могу я поговорить с Гэри...? Его фамилия вылетела у меня из головы ”.
  
  “Ты имеешь в виду Гэри Бланчарда?”
  
  “Он высокий, худой парень с короткой стрижкой?”
  
  “Да”.
  
  “Это, должно быть, он. Он там?”
  
  “Он в офисе клиента. Могу я передать ему сообщение?”
  
  “Значит, он сегодня работает”.
  
  “Да, он работает. Могу я передать сообщение для Гэри?” В ее голосе звучало нетерпение.
  
  “Э-э, ты не знаешь, когда он вернется в офис?”
  
  “Он не сказал. Могу я принять сообщение и попросить его позвонить вам?”
  
  Настойчивая сучка. “Нет, спасибо. Я перезвоню”. Он повесил трубку.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Гэри все еще витал в облаках. Он закончил свой последний двухнедельный рабочий день в IBM - две недели веселья и приключений с Пенни. И, о да, он собирался жениться. Что ж, большинство людей рано или поздно женятся. Почему не сейчас? Совместное проживание в их собственном доме, безусловно, позволило бы сэкономить на арендной плате.
  
  Он припарковал свою машину на отведенном ему месте на стоянке у дома. Это был большой многоквартирный дом, но, к счастью, там было много парковки. Они смогут оставить машину Пенни здесь до своего возвращения. Гэри достал почту из своего почтового ящика и прошел в квартиру на втором этаже.
  
  Когда он вошел, Пенни подбежала к нему и крепко обняла и поцеловала. Вот так встречали возвращающихся с войны за работу.
  
  “Как прошел твой день?” Спросила Пенни.
  
  “Выдающийся, потому что я знал, что это был последний, на котором мне пришлось поработать какое-то время. Как прошел твой?”
  
  “Хорошо. Я получил все карты, которые нам нужны, в Автоклубе, и у меня есть куча информации о парках.”
  
  “Надеюсь, все это поместится в машине”.
  
  “Если не получится, мы привяжем его к крыше”.
  
  Пенни приготовила для них ужин на маленькой кухне. Она не претендовала на звание опытного шеф-повара, но несколько раз готовила для Гэри, пока они встречались, и он выжил. Он оценил ее усилия.
  
  “Ты видел Стива?” - Спросил Гэри.
  
  “Нет. Он не показался ”.
  
  “Ну, не беспокойся о нем. Он, наверное, где-то живет.” Летом, когда он не преподавал в школе, Стив иногда не появлялся по нескольку дней за раз. Он также пополнял свой преподавательский доход, продавая наборы кастрюль и сковородок вызывающим девушкам-подросткам для их “приданого”.
  
  Гэри рассказал об этом Пенни, и она сказала: “Говоря о приданом, у меня его нет. У меня не было времени собрать его вместе. Я заметил, что ты купил дюжину футболок и пары трусов.”
  
  Пойманный, Гэри мог только рассмеяться. “Я собирался купить кое-какие вещи, и это показалось мне хорошей возможностью”.
  
  Они сели ужинать за стол рядом с кухней. Меню состояло из хот-догов со всеми начинками, печеного картофеля и кукурузы в початках, а также праздничной бутылки дешевого шампанского. Гэри не мог быть счастливее от этого. Он с хлопком открыл бутылку шампанского и выбил пробку из холодильника. Это напомнило ему стрельбу по суркам из 22-го калибра на ферме у себя дома.
  
  Он наполнил два стакана водой - у него не было бокалов для шампанского. “За нас”.
  
  “За побег”.
  
  Они чокнулись бокалами и выпили.
  
  В середине ужина Гэри заметил, что Пенни стала очень тихой, что было на нее не похоже. Обычно она была игристой, как только что открытое шампанское. Он собирался отпустить колкость по этому поводу, чтобы попытаться разрядить внезапно гнетущую атмосферу, когда она заговорила.
  
  “Гэри, есть кое-что, о чем мне нужно с тобой поговорить”.
  
  “О-о, вот оно”. Гэри пытался вести себя непринужденно.
  
  “Я получил пару записок в квартире Ломиты”.
  
  “Записки от старых парней?”
  
  “Я не знаю”.
  
  То, как она это сказала, отрезвило Гэри. Он уделил ей все свое внимание, когда она описывала обстоятельства получения записок. Она подошла и достала их из конверта.
  
  “У меня также было несколько телефонных звонков от кого-то, кто ничего не сказал”. Она положила записки перед Гэри. “Он просто выдохнул в трубку”.
  
  Гэри изучал клочки бумаги и нацарапанные слова. Он не знал, беспокоиться или нет. Они выглядели как работа шутника, но никогда нельзя было сказать наверняка.
  
  “Вы показывали это полиции?”
  
  Пенни покачала головой. “Я показал их управляющему квартирой и нескольким арендаторам. Вот и все.”
  
  “Ты мне их не показывал”.
  
  “Я боялся, что ты будешь гадать, с какой сумасшедшей девчонкой ты связался”.
  
  “И ты понятия не имеешь, кто их написал?”
  
  “Никаких”.
  
  “Ты говорил кому-нибудь, куда направляешься, когда выходил из своей квартиры?”
  
  “Ничего конкретного. Я сказал, что собираюсь в путешествие. Я сказал владельцу, что снял новое место, но я не сказал ему, где это было. Я уверена, что он совершенно безобиден, но он часто смотрел на меня немного странно. Как будто он мог видеть сквозь мою одежду. Он всегда спрашивал, может ли он что-нибудь для меня сделать. И я думал о том, что случилось с Эмили.”
  
  “Эмили. Твоя девушка, которая была...” Гэри остановился, не в силах вымолвить ни слова. Он медленно произнес: “Что ж, мне кажется, ты успешно замела свои следы. Я не думаю, что тот, кто это сделал, сможет тебя найти. Если только это не кто-то, связанный с твоей школой. Если что-то еще случится после начала занятий, я бы забеспокоился, но до тех пор ...
  
  “Гэри, я не хочу вступать в этот брак под ложным предлогом. Это может ничего не значить, или это может означать кучу неприятностей. Если ты захочешь уйти, я освобожу тебя от любых данных нами обещаний ”.
  
  Гэри уставился на Пенни. Хочешь выйти? Это было последнее, чего он хотел. Она так серьезно относилась к этому. Он встал и заключил ее в объятия. “Я не хочу расставаться. Я хочу тебя. Я люблю тебя”.
  
  Он заметил, что она плачет. “Я надеюсь, ты плачешь не потому, что хочешь уйти”.
  
  “Нет”, - сумела произнести она между всхлипываниями. “Нет. Я никогда не захочу расставаться ”. Она уткнулась лицом в его плечо.
  
  
  
  ***
  
  Альфред посмотрел на часы. Было почти шесть часов. Какие бы надежды он ни лелеял на то, что Гэри вернется в офис, они испарились, как вода на раскаленном тротуаре. Он не только не возвращался, Альфред готов был поспорить на что угодно, что они с Пенни уезжают в свое путешествие завтра, хотя завтра была пятница.
  
  Альфред провел весь день, сидя в своей машине на переполненной парковке IBM. Постоянно приезжали и уезжали другие машины, за рулем которых были ухоженные молодые люди в синих костюмах и репсовых галстуках и молодые женщины в синих юбках и жакетах. Должно быть, это что-то вроде офиса продаж.
  
  С его бородой, волосами, которые не стриглись слишком долго, в брюках цвета хаки и старой толстовке, он чувствовал себя здесь так же неуместно, как дворняга на выставке собак. Он вжался в переднее сиденье, надеясь, что его никто не заметит. Несмотря на то, что он видел пару других "фольксвагенов", если бы машина Гэри заехала на стоянку, он бы сразу ее заметил, потому что он записал информацию о номерном знаке, когда впервые увидел, как Пенни садится в машину у ее дома.
  
  Он открыл бардачок и достал фотографию Пенни. Он вырезал это из их школьного ежегодника и наклеил на кусок картона. На ней была форма чирлидерши, состоящая из свитера и юбки, с большой буквой F спереди на свитере. Одна из ее рук была поднята высоко в воздух, и она улыбалась ему.
  
  Глядя на черно-белую фотографию, Альфред увидел ее в цвете. Юбка Пенни была светло-голубой, а свитер - желтым. Буква "Ф" на свитере была такого же синего цвета, как и юбка. Зеленая трава футбольного поля заполняла задний план. Щеки Пенни порозовели, а ее улыбка соблазнила Альфреда и сказала ему, что она принадлежит ему. Его рука скользнула под рубашку и поиграла с пупком. Это продолжалось несколько минут, пока не вмешалась реальность в виде телесных потребностей.
  
  Ему отчаянно захотелось в туалет, и он умирал от жажды и голода. Оставив машину на стоянке, теперь почти пустой, он перешел улицу и зашел в ресторан. Народу было немного, так что он смог занять отдельную кабинку после того, как сходил в туалет. Он заказал гамбургер и чай со льдом и обдумывал свой следующий шаг. Сколько многоквартирных домов было в Монтерей-парке - сто? Двести? Или больше? Как он мог сузить круг поисков?
  
  Что Пенни рассказала своей соседке по комнате о квартире Гэри за их воскресными утренними завтраками, кроме местоположения? Подумай, Альфред. Он потягивал чай и пытался думать. Лучи позднего августовского солнца нагрели салон его машины, вызвав у него сонливость и онемение мозга. Он сидел в солнечной печи.
  
  Он сосредоточился на обстановке ресторана воскресным утром и вызвал в воображении голос Пенни. Разве она не сказала однажды, что Гэри живет в новом здании? Альфред принес в ресторан карту Восточного района Лос-Анджелеса. Он разложил его на столе в своем киоске и сосредоточился на парке Монтерей. Сколько улиц ему пришлось бы преодолеть в поисках нового жилого дома?
  
  
  
  ***
  
  Альфред ехал на юг по Атлантик-авеню, чувствуя агонию поражения. Он не мог вспомнить, у скольких новостроящихся многоквартирных домов он останавливался, через сколько парковочных мест прошел пешком, сколько улиц перед жилыми домами он обошел в поисках машины Пенни или Гэри. В нескольких зданиях была подземная парковка с запертыми воротами перед ними. Он ничего не мог с ними поделать. Однако он серьезно сомневался, что машина Пенни будет припаркована под землей, поскольку она была гостьей.
  
  Что еще он мог сделать? Надежда исчезла. История его жизни. Он вернется в Ломиту и будет умолять Кита вернуть его на работу. Кит подарил бы это ему, потому что он был хорошим работником. Может быть, у него даже могло бы что-то получиться со Стефани. Может быть, Стефани просто стеснялась, и это было причиной, по которой она не разговаривала с ним. Если он не смог завоевать ее своей внешностью, он впечатлит ее своей индивидуальностью.
  
  Справа от себя он миновал здание, которого раньше не замечал. Это было на холме над уровнем улицы. Он выглядел новым и был похож на многоквартирный дом. Альфред развернулся на почти пустынной авеню и поехал обратно к перекрестку, через который только что проехал. Вход в здание - или, возможно, в несколько зданий - находился на боковой улице.
  
  Альфред припарковался на улице и пошел по подъездной дорожке к комплексу. В серых оштукатуренных зданиях были квартиры на нескольких уровнях, куда можно было попасть по наружной лестнице. Он прошел через большую парковку, тускло освещенную несколькими прожекторами. Большинство машин были припаркованы под несколькими длинными крышами. Через десять минут он заметил машину Гэри. Он пришел в возбуждение. Потом он успокоился. Это была маленькая победа, но теперь ему нужно было найти машину Пенни. Чтобы убедиться, что она была здесь с Гэри. Это заняло еще десять минут, но он нашел ее, припаркованную в зоне, где никто не обслуживался.
  
  Его восторг был недолгим. Что теперь ему делать? Не было никакой связи между парковочными местами и апартаментами. Он даже не был уверен, в каком здании находится квартира Гэри. Он мог сделать только одно. Подожди, пока они не выйдут утром. Если они уезжали в свое путешествие, это могло быть рано.
  
  Таймер Альфреда показывал половину третьего. Утром. Неужели он так долго искал? Неудивительно, что он был измотан. Его машина стояла на улице возле единственного въезда на парковку. Он сидел в своей машине и ждал, когда выедет одна из их машин. Затем он последует этому.
  
  Если бы он последовал за ними, и они отправлялись в путешествие, ему понадобились бы некоторые вещи. Одежда. Зубная щетка. Он не мог рисковать, возвращаясь к себе домой. Это, должно быть, около тридцати миль в одну сторону. Они могут уехать до его возвращения. К счастью, у него были с собой все его деньги, спрятанные под сиденьем. Он не доверял банкам.
  
  Нет, он должен был ждать здесь. Он устроился в своей машине, пытаясь устроиться поудобнее. Не слишком удобно. Он не хотел засыпать. Он открыл переднее окно, впуская прохладный ночной воздух. Это не даст ему уснуть.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Если бы характерный рев двигателя не встряхнул его мозг, Альфред, возможно, продолжал бы блаженно спать. Резкий шум "Фольксвагена", разгоняющегося на первой передаче, рывком разбудил его. Когда он изо всех сил пытался открыть непослушные глаза и сесть из положения лежа, в которое он скатился, потерпев неудачу в своих попытках не заснуть, он мельком увидел машину Гэри, направлявшуюся вниз по короткому склону в сторону Атлантик-авеню.
  
  Альфред дрожащей рукой нащупал ключи от своего "Форда". Это было в зажигании. Ему удалось взять и повернуть ключ зажигания, и он услышал, как двигатель завелся и застопорился. Одновременно он приспособил свои затекшие конечности к положению водителя, моргая глазами, чтобы рассеять туман перед ними.
  
  Он не посмотрел в зеркало заднего вида, прежде чем отъехать от тротуара, но, к счастью, никто не приближался сзади в этот ранний час. Когда он начал спускаться с холма, он увидел, как зеленый "Фольксваген" поворачивает налево, на Атлантик. Гэри направлялся на север, к автостраде Сан-Бернардино. Это почти решило дело. Он и Пенни должны были уезжать в свое путешествие. Если бы Гэри направлялся в свой офис в IBM, он бы свернул направо на Атлантик.
  
  Альфреду пришлось остановиться на светофоре на Атлантик. Быстрый взгляд на часы сказал ему, что еще только половина седьмого. Солнце взошло всего час назад, но казалось, что была середина ночи. Вероятность того, что Гэри выедет на автостраду, была огромной, но в каком направлении?
  
  Если бы они путешествовали вверх или вниз по побережью Калифорнии, они бы направились на запад по автостраде. Если бы они направлялись, скажем, в Финикс или Лас-Вегас, они бы направились на восток. Альфред вспомнил, как мать Пенни говорила, что Пенни хотела посетить национальные парки, такие как Йеллоустоун. Йеллоустоун находился в глубине материка. Это означало восток.
  
  Альфреду пришлось быстро принять решение, поскольку он приближался к въезду на автостраду, а зеленого фольксвагена нигде не было видно. Он выехал на восточную трассу и прибавил скорость, слившись с умеренным утренним потоком машин, направляющихся из Лос-Анджелеса. Машины двигались быстро. Мощный двигатель его Ford позволял ему легко плыть по течению.
  
  Максимальная скорость "Фольксвагена" составляла сколько - около семидесяти миль в час? Альфреду скоро исполнится семьдесят пять, и он сможет догнать его - при условии, что он правильно угадал направление Гэри. Если бы он ошибся в своих предположениях - что ж, он не стал бы об этом думать.
  
  Пятнадцать минут спустя он заметил впереди зеленый "фольксваген", двигавшийся по второй полосе справа. Он должен был убедиться, что это машина Гэри. Он приближался с двух полос слева от нее, пока не оказался достаточно близко, чтобы прочитать номерной знак. Да, это была правильная машина. Пока все хорошо.
  
  Было еще кое-что. Он должен был убедиться, что Пенни действительно была в машине. Он сдал назад и переехал на три полосы вправо. Впереди в потоке машин образовался просвет, позволивший ему снова сократить дистанцию до "Фольксвагена". Он почти поравнялся с ней, пока не смог заглянуть в правое боковое окно.
  
  Он увидел профиль Пенни, красивый, как камея. Его сердце воспарило; он нашел ее. Он не хотел, чтобы она обратила внимание на него или его машину, поэтому он снова сдал назад и занял позицию на полосе слева от фольксвагена и в нескольких сотнях ярдов позади него. Он мог легко вести наблюдение отсюда, и его машина сливалась со всеми другими фордами на дороге.
  
  Альфред ослабил напряженную концентрацию, в которой он был вынужден находиться с момента пробуждения. Затем он начал осознавать другие вещи. Во-первых, ему нужно было в туалет. Была ли это проблема, с которой сталкивались все детективы и шпионы? Во-вторых, ему нужно было заправиться. Он должен был наполнить бак вчера, но это вылетело у него из головы.
  
  У Гэри было одно большое преимущество перед ним. Фольксваген получил отличный пробег. У его лодки был паршивый пробег, как он обнаружил, когда ехал на ней по пересеченной местности из Коннектикута. Его родители подарили ему машину несколько лет назад. Он убедил их подарить ему ту же модель, что была у Пенни, хотя, конечно, он не сказал, что это была причина, по которой он этого хотел. В то время он был в восторге от этого, но проблема с пробегом была серьезным недостатком.
  
  Альфред открыл отделение для перчаток и вел машину одной рукой, пока искал свою карту Калифорнии. Он расправил его так хорошо, как только мог, и положил на руль перед собой. Если бы они направлялись в большие национальные парки, каким маршрутом они, скорее всего, выбрали? Переводя взгляд с дороги на карту, он изучал возможности.
  
  Ответом был маршрут 395, который шел на север от Сан-Бернардино. Если бы они свернули на 395, они, вероятно, собирались ехать по ней долгое время, и для него было бы безопасно остановиться. Он должен был убедиться. Хватит ли у него бензина на столько? Выдержит ли его мочевой пузырь так долго?
  
  К тому времени, когда они въехали в Сан-Бернардино, стрелка бензобака щекотно опустела, и Альфред был в агонии. Он увидел указатель на 395. Осталось пройти пять миль. Четыре мили. Подожди. Не намного дольше. Три мили. Когда они были в миле от съезда, Фольксваген вырулил на правую полосу, положив конец напряжению. Да, они превращались.
  
  Альфред тоже вырулил на правую полосу, но значительно позади другой машины. Он свернул с клеверного листа и через минуту обнаружил, что направляется на север по 395-му шоссе. Он лихорадочно поискал глазами заправочную станцию и заехал на первую попавшуюся. Он остановил машину с визгом шин, открыл дверь и рванул к мужскому туалету.
  
  
  
  ***
  
  “Ты когда-нибудь был в Рино?” Спросила Пенни.
  
  Гэри взглянул на нее, сидящую рядом с ним, одетую в шорты и белую блузку. Он был уверен, что поступает правильно. Она сделала перманент, чтобы завить свои короткие каштановые волосы, которые развевались на ветру, проникающем через приоткрытые окна. Ее пытливые карие глаза соответствовали цвету ее волос. Она выглядела желанной, но она также была умной и рассудительной. В общем, идеальная жена.
  
  В машине не было кондиционера, и открытые окна помогли снизить температуру внутри, согретую все еще ярким солнцем конца августовского дня. Они направлялись на север и скоро встретят более прохладную погоду.
  
  “Я был в Рино однажды. Мой брат Том и я проезжали через Рино во время нашей поездки на каникулы в тысяча девятьсот шестьдесят втором году. Мы остановились там примерно на двадцать минут. Я выиграл десять баксов, играя в блэкджек. Затем мы поехали в сторону Сан-Франциско, где у нас была встреча с друзьями. Так что я пожизненный победитель в Рино ”.
  
  “Вы действительно видели там какие-нибудь свадебные часовни?”
  
  “Я так думаю. В Лас-Вегасе есть свадебные часовни, значит, должны быть и в Рино. Он известен как столица разводов в США, разве свадьбы и разводы не идут рука об руку?”
  
  “Прикуси язык. Как только мы поженимся, это будет навсегда ”.
  
  Гэри надеялся, что это правда. “Там, где существует потребность, кто-то предоставит то, что необходимо. Поскольку в Калифорнии существует период ожидания вступления в брак, Невада, так сказать, восполняет пробел ”.
  
  Пенни смотрела на карту. “Стемнеет, прежде чем мы доберемся до кемпинга”.
  
  “Все в порядке. Все, что нам нужно сделать, это поставить палатку и развернуть спальный мешок ”.
  
  Двухместный спальный мешок, в котором Пенни и две ее подруги спали, когда два года назад, только что закончив колледж, путешествовали через всю страну. Гэри понравилась концепция двухместного спального мешка.
  
  
  
  ***
  
  Как далеко они собирались зайти? Альфред не учел необходимости следовать за ними в темноте. Особенно теперь, когда они свернули с 395-й на дорогу поменьше, которая вилась через горы к озеру Тахо. Он мог видеть это по указателям, хотя больше не мог читать свою карту.
  
  Некоторое время назад они въехали в Неваду по шоссе 395, но если они продолжат в том же направлении, то вернутся в Калифорнию. Это успокоило Альфреда относительно одного беспокойства, которое не давало ему покоя. Очевидно, они не собирались жениться сегодня вечером.
  
  Он миновал знак, сообщающий, что они поднялись более чем на 7000 футов. Гористая местность. Он не поднимался так высоко с тех пор, как пересек континентальный водораздел во время поездки по пересеченной местности.
  
  Следовать за ними в темноте, по холмам и изгибам было гораздо сложнее, чем следовать за ними при дневном свете. Днем, когда они останавливались перекусить или заправиться, он останавливался дальше, дублируя их действия, и наблюдал за ними из окна одной из многочисленных закусочных для мам и пап. Он вошел в ритм, иногда ехал позади них, иногда впереди, но всегда точно знал, где они находятся.
  
  Теперь ему приходилось держаться гораздо ближе к ним, чтобы убедиться, что он находится за правильным набором задних фонарей. Движение было редким, но другая опасность заключалась в том, что они могли свернуть, и он пропустил бы их поворот, потому что они скрылись из виду за поворотом. Он может проплыть прямо мимо них. Эта близость увеличивала шансы того, что они начнут подозревать его, намного больше, чем было раньше.
  
  Альфред был прямо за "Фольксвагеном", когда тот повернул налево на шоссе 50, надеясь, что в темноте они не заметят его машину. Он отступил на несколько ярдов и при свете луны мельком увидел озеро Тахо справа. Они ехали через курортный город Саут-Лейк-Тахо, смешиваясь с достаточным количеством других машин, чтобы держать его в состоянии повышенной готовности.
  
  Фольксваген внезапно свернул на то, что выглядело как подъездная дорожка. Альфред не мог позволить себе повернуть на этот поворот, но он напрягся, чтобы прочитать знак, когда проезжал мимо. Кемпинг в Эльдорадо. Он проехал поворот, припарковался и воспользовался внутренним освещением машины, чтобы посмотреть на часы. Было почти десять часов. Это был долгий день. Ему было трудно оставаться бодрым.
  
  Подождав пять минут, чтобы убедиться, что они зарегистрировались и отъехали от входа, Альфред сунул руку под рубашку и нащупал свой пупок. Его выпирающий пупок. Если бы это был Инни, его жизнь могла бы сложиться по-другому. Он мог быть тем человеком, который был в машине с Пенни. Возможно, он спит с ней сегодня вечером. Он мог бы быть…
  
  Ярость разрасталась внутри него, как пар из чайника. Его тело вибрировало. Жизнь была несправедлива. Он окончательно проснулся. Он завел машину и развернулся. У "Форда" был большой радиус поворота, и он неправильно рассчитал расстояние. Ему пришлось сдать назад, чтобы завершить поворот. Когда он давал задний ход, из-за поворота выехала машина, ехавшая быстро. У Альфреда не было времени ни на что. Он зачарованно наблюдал, как фары, казалось, сверлили прямо его, но в последнюю секунду машина вильнула, когда она проносилась мимо, ревя клаксоном.
  
  Теперь его трясло от ужаса. Он нажал на педаль газа, забыв, что его машина все еще двигалась задним ходом. Он отлетел назад в кусты вдоль дороги, едва не задев дерево. Он запоздало затормозил и, наконец, завел машину. Колеса вращались секунды. Затем он рванулся вперед с визгом шин, почти съехав с дороги на другой стороне, прежде чем взял машину под контроль.
  
  Он свернул на территорию кемпинга и остановился рядом с офисом. Ему пришлось посидеть несколько минут, пока функции его организма не вернулись к подобию нормы. Он вышел из машины. Первое, что бросилось в глаза, это то, насколько холодным был ночной воздух. Запах проникал сквозь его толстовку и брюки цвета хаки. На нем была вся одежда, которую он привез. Он быстро зашел в офис, чтобы согреться.
  
  
  
  ***
  
  Когда Альфред вошел в один из туалетов кемпинга, он вспомнил, насколько плохо он был оборудован. Он не только был плохо одет, у него также не было зубной щетки или пасты. Он не чистил зубы более тридцати шести часов. Ему пришлось довольствоваться полосканием рта водой, которую он высасывал из крана, засовывая голову в раковину и наклоняя рот вверх. Он попытался удалить языком пену, покрывавшую его зубы. Он мог представить, как пахло у него изо рта.
  
  У него тоже не было никаких бритвенных принадлежностей. Конечно, он носил бороду, но он подумал, что, возможно, было бы лучше, если бы он ее сбрил. Он был в непосредственной близости от Пенни во время тех воскресных утренних посиделок в кафе. Если бы она увидела его, она могла бы узнать его по бороде.
  
  Он мог спать в своей машине, лежа поперек сиденья. Это было неудобно, как он знал по своему опыту прошлой ночью, но хуже всего было то, что у него не было никаких одеял. Он бы отморозил себе задницу. Он пока не мог смириться с такой перспективой. Он решил найти кемпинг Пенни.
  
  В кемпинге было темно и тихо. Жители спали в своих палатках или кемперах. Было слишком холодно и темно, чтобы кто-нибудь мог находиться снаружи и пить вино за одним из деревянных столов для пикника. Альфред экономно пользовался своим фонариком и осторожно шел по неровным дорогам кемпинга, стараясь не врезаться в одно из множества высоких вечнозеленых деревьев, не наступить на большую сосновую шишку или, что хуже всего, не столкнуться с одним из медведей, которых его воображение рисовало крадущимися ночью в поисках пищи.
  
  Это был большой кемпинг, и он совсем не был уверен в своих указаниях. У него было ощущение, что он снова и снова проходит по одним и тем же дорожкам. Как раз в тот момент, когда он собирался сдаться и вернуться к своей машине - предполагая, что сможет ее найти, - он заметил зеленый "Фольксваген". В темноте он казался черным.
  
  Он должен был убедиться, что это та самая машина. Он подошел прямо к нему и наклонился перед номерным знаком. Он посветил на него фонариком, прикрывая его рукой, чтобы его лучи не распространялись. Это была машина Гэри, все верно. Рядом с машиной была небольшая палатка. То, что он назвал бы палаткой для щенков. Это должна быть самая маленькая палатка в кемпинге, достаточно большая для двух человек. Если бы они были дружелюбны. Эта мысль снова привела Альфреда в ярость.
  
  Он неподвижно стоял в нескольких футах от палатки и смотрел на ее темные очертания. Когда он посмотрел прямо на него, ткань растворилась в черноте ночи и исчезла. То, как он хотел бы заставить Гэри исчезнуть.
  
  Он услышал звуки, доносящиеся изнутри палатки. Шепот. Тихое хихиканье. Затем ворчание. Сдавленный крик. Он знал, что они делают. Он представил тело Пенни, как оно выглядело, когда он увидел его из ее окна. Идеальный. Тело богини. И этот ублюдок насиловал ее.
  
  Альфред хотел нырнуть на крышу палатки и обрушить ее на них, а затем бить их упавшей веткой дерева, пока они не остановятся. Прекратились перешептывания. И эти смешки. Хрюканье и крики. Он заставил бы их замолчать. Навсегда.
  
  Нет. Он не мог этого сделать. Он не мог убить Пенни. Гэри, да. Он мог убить Гэри в мгновение ока. Легко. Без угрызений совести. Но Пенни все еще может принадлежать ему. Возможно, она прозреет. Признать, что он был единственным, кто по-настоящему любил ее. В течение нескольких месяцев он наблюдал за ней на расстоянии. Он боялся подойти к ней, боялся, что она отвергнет его. Точно так же, как одна другая девушка, к которой у него хватило смелости подойти, отвергла его. Но теперь он был готов действовать. Он должен был действовать - пока не стало слишком поздно.
  
  Он тихо отступал от палатки, пока не перестал слышать звуки внутри. Медленно его внутренности остывали. Его кожа остывала быстрее, соответствуя температуре ночного воздуха. Он вздрогнул. Он заставил себя пойти обратно к своей машине. Ему нужно было немного поспать. Если бы он мог.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Пенни засмеялась, вставляя десятицентовик в щель, через которую включалась вода для душа. Душевая с первоклассной паутиной, облупившейся краской и ароматными парусиновыми занавесками. Какой способ начать день ее свадьбы. Нетрадиционный день свадьбы, если он когда-либо был. Их оценки соответствия были правильными.
  
  Они с Гэри познакомились через компьютерную службу подбора персонала под названием Human Inventory. Хотя, как указал Гэри, разработчик IBMer, вероятность того, что служба действительно использовала компьютер в 1964 году, была невелика. Компьютеры едва справлялись с такого рода задачами, а программистов, которые могли заставить их работать, все еще было слишком мало, чтобы нанять начинающую компанию.
  
  Концепция звучала неплохо. Даже если бы они использовали только сортировщик перфокарт, у нее и Гэри это сработало. Все заявители прошли серию тестов на предмет интересов и установок. Интересы подходящих пар не обязательно должны были полностью совпадать; некоторое разнообразие было бы неплохо, но оценки должны быть близкими по нескольким позициям. И они были. У них обоих были очень низкие оценки по конформности. Отсюда ее легкое принятие текущей ситуации. И они оба набрали высокие баллы по-она выглянула из-за занавески, чтобы убедиться, что поблизости больше никого нет, боясь, что кто-нибудь может прочитать ее мысли - отношение к сексу. Эти оценки также были правильными.
  
  
  
  ***
  
  Гэри разжег плиту Coleman, которую они с Пенни купили, объединив свои марки Blue Chip, и задумался о том, как сильно изменилась его жизнь за четыре коротких месяца. Ну, ладно, шесть месяцев. Хотя прошло всего четыре месяца с тех пор, как они с Пенни встретились лицом к лицу. Но за два месяца до этого они переписывались анонимно, через Human Inventory. Он был Адамом плюс какое-то число, а она была Евой.
  
  Их письма охватывали большую территорию, и к тому времени, когда они отправились на свое первое свидание в зоопарк Сан-Диего, они знали друг друга лучше, чем многие пары спустя месяцы - или годы - или целую вечность. Гэри задавался вопросом, что бы произошло, если бы один из них или оба не были правдивы в письмах. Они бы наверняка узнали об этом на том марафонском первом свидании, которое длилось двенадцать часов. Это были бы два месяца коту под хвост, но тогда жизнь была рискованным делом.
  
  К счастью, они были правдивы, и они все еще были правдивы друг с другом. Хотя Пенни не рассказывала ему о записках и телефонных звонках, которые она получила, до позапрошлой ночи. Тем не менее, он доверял ей, а она доверяла ему.
  
  Поскольку их семьи находились на восточном побережье, если они вообще собирались пожениться, было проще сделать это таким образом, чем пытаться координировать действия на большом расстоянии. Он упомянул о возможности женитьбы своей матери по телефону несколько недель назад. Она сразу же начала называть даты, на которые они были недоступны, включая прямо сейчас. Они были в Европе в длительном отпуске.
  
  Он поставил кастрюлю с водой на плиту, чтобы разогреть какао, и сковородку для яиц. Он был счастливее, чем когда-либо.
  
  
  
  ***
  
  Альфред не знал, то ли из-за солнечного света, то ли из-за холода, то ли из-за шума других отдыхающих, который разбудил его, но как только он открыл глаза, он был настолько поражен, что быстро взглянул на часы. Почти девять часов. Паника. Что, если бы птицы улетели?
  
  На самом деле, он не замечал холода, пока не пошевелился, но когда он попытался встать, он понял, насколько затекло его тело. Окоченевший. Прошлой ночью, после того как он вернулся к машине, он запустил двигатель с включенным обогревателем на полную мощность, пока салон не прогрелся, не заботясь о том, как шум повлияет на людей в соседних кемпингах.
  
  Это тепло позволило ему уснуть. Это чувство давно рассеялось. Когда он принял сидячее положение, он задумался, что сделать в первую очередь. Основываясь на вчерашнем опыте, это было очевидно. Он направился в ближайший туалет, пытаясь игнорировать соблазнительные запахи еды и питья, доносящиеся из близлежащих кемпингов. У него с собой ничего не было, кроме остатков пакетика арахиса.
  
  Поскольку кемпинг Пенни находился на другой стороне кемпинга, не было никаких шансов столкнуться с ней или Гэри. Он вымыл руки и лицо ледяной водой из-под крана, намочил волосы и провел по ним пальцами. Он набрал полные пригоршни воды и полез под одежду, чтобы вымыть подмышки вместо того, чтобы пользоваться дезодорантом. Холод потряс его тело, заставив полностью проснуться.
  
  Затем, не обращая внимания на любопытные взгляды пары других мужчин, у которых был неопрятный и слегка запачканный вид, который всегда был у отдыхающих, он подставил рот под кран и выпил столько воды, сколько смог проглотить. Он мог представить себе всевозможные вещества, растворенные в жидкости с металлическим привкусом, но, возможно, это будет единственный завтрак, который он получит.
  
  Альфред вернулся к своей машине, прогуливаясь среди высоких сосен и вдыхая их аромат. Это напомнило ему о поездке, которую его семья совершила в Белые горы Нью-Гэмпшира, когда он был мальчиком. Некоторые солнечные лучи пробивались сквозь листву, спускаясь на землю параллельными линиями. Они нагревали воздух. На территории кемпинга кипела деятельность. Дети бегали, а взрослые пили кофе за своими столиками для пикника. Вернулись приступы голода. Он должен перестать думать о еде.
  
  Он столкнулся с необходимостью принятия немедленных решений. Должен ли он подъехать к их кемпингу и рискнуть, что они заметят его машину, или ему лучше пойти пешком? Он был совершенно уверен, что сможет пройти это расстояние за пять минут при дневном свете, теперь, когда он мог видеть, куда идет. Это также означало пять минут на то, чтобы вернуться к его машине, когда они уехали.
  
  Ни одна из альтернатив не была привлекательной. Вместо этого он поехал ко входу. Оказавшись там, он припарковал свою машину рядом с офисом, где стояло несколько других автомобилей, не отрывая взгляда от зеркала заднего вида. Через несколько минут он вспомнил, что прошлой ночью видел в офисе какие-то закуски, выставленные на продажу.
  
  Он вышел из машины и рысцой преодолел несколько футов до двери офиса. Оказавшись внутри, он каждые несколько секунд выглядывал в окно, выбирая несколько пакетиков чипсов и орешков и расплачиваясь за них. Вернувшись в машину, он открыл пакет чипсов и начал жевать их. Другой рукой он открыл отделение для перчаток и вытащил карту.
  
  Попеременно глядя то в зеркало, то на карту, он ел одной рукой, а другой придерживал карту, пытаясь понять, куда они могли направиться. Минуты тянулись, а Фольксваген так и не появился. Почему он был так уверен, что они все еще в кемпинге? Перед офисом была вывешена карта кемпингов. По крайней мере, у него хватило ума запомнить номер их лагеря прошлой ночью. Он вышел из машины и нашел номер на карте. Это было недалеко от входа.
  
  Он шел по обочине узкой дороги, ведущей к кемпингу, стараясь не мешать автомобилям семей, которые отправлялись исследовать экзотическое озеро Тахо или играть в казино Невады. Он заметил зеленую машину за деревьями. Не нужно подходить ближе. Он увидел Пенни, когда она обходила машину, и его сердце подпрыгнуло. Она была одета в шорты и толстовку. Они с Гэри собирали вещи. Их палатка исчезла. На столе осталась только плита. Они собирались уезжать.
  
  Альфред поспешил обратно к своей машине. Не прошло и пяти минут, как в зеркале заднего вида появился "Фольксваген". Он завел свою машину, когда другая проезжала мимо. Он остановился у въезда в кемпинг, а затем повернул на шоссе 50.
  
  Маршрут 50 шел на север вдоль восточного берега озера Тахо, в Неваду, и на восток через горный перевал к 395. Если бы они продолжили движение на север по 395-й, то приехали бы в... Рино. Ужасная мысль пришла в голову Альфреду, и не в первый раз. Возможно, они собираются пожениться. Но все, что он мог сделать прямо сейчас, это держать их в поле зрения.
  
  
  
  ***
  
  “Ну, вот мы и в Рино”. Гэри медленно вел машину по Вирджиния-стрит. “Что нам теперь делать?”
  
  “Э-э, найди место, чтобы пожениться”.
  
  “Может, остановимся у телефонной будки и заглянем в "желтые страницы”?"
  
  “В этом не будет необходимости. Смотри.”
  
  Гэри проследил за указательным пальцем Пенни и увидел справа от них свежевыкрашенное белое здание. Табличка на нем гласила “Часовня для бракосочетаний в парке”. Красная неоновая вывеска с надписью “Свадьбы” подчеркивала его назначение. Фальшивый шпиль на вершине здания заключал в себе еще одну неоновую вывеску с контуром колокола.
  
  Гэри припарковался на короткой улочке перед часовней. Пенни не забыла снять толстовку, прежде чем выйти из машины. Гэри опустил несколько монет в парковочный счетчик, и они рука об руку поднялись на четыре ступеньки и вошли в парадную дверь часовни. Они вошли в небольшую комнату с красными обоями с рисунком на нижней части стен. Ковер тоже был красным. Остальная часть комнаты была выкрашена в белый цвет, включая несколько дверей.
  
  Улыбающаяся секретарша сидела за стойкой. Ее волосы и одежда были такими же безупречными, как и ее окружение. Она сказала им, что они могут пожениться, как только получат разрешение на брак.
  
  “ Здание суда закрыто на обед. Он снова открывается в час. Это прямо через дорогу. Я предлагаю вам подождать у входа, чтобы вы могли получить свои права, когда он снова откроется. Потом ты сможешь вернуться сюда и пожениться”.
  
  “Вот так просто”, - сказал Гэри. События развивались очень быстро.
  
  “Вот так просто”. Ее сочувствующий взгляд говорил о том, что немного нервничать было нормой.
  
  “Где мы можем переодеться?” Спросила Пенни.
  
  “Прямо здесь, в наших гримерных. Я предлагаю тебе переодеться прямо сейчас, прежде чем ты отправишься в здание суда ”.
  
  “Они все продумали”, - сказал Гэри, когда они с Пенни возвращались к машине. Вплоть до расположения часовни через дорогу от здания суда округа Уошо, впечатляющего здания с греческими колоннами и куполом.
  
  “Это захватывающе”. Пенни осторожно сняла свое платье и костюм Гэри с того места, где они были развешаны внутри машины.
  
  Гэри забрал у нее свой костюм. “Берегись, мир. Вот мы и пришли, готовы или нет ”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред был заморожен. На этот раз это был не холодный воздух; это были события, которые происходили прямо у него на глазах. Он сидел в своей машине, припаркованной на улице сбоку от часовни, и не сводил глаз с входной двери. Через несколько минут Пенни и Гэри войдут через этот вход, и когда они это сделают, они будут женаты.
  
  Он наблюдал, как они совершили свой первый набег на часовню, его машину частично прикрывала другая машина, припаркованная на другой стороне улицы. Вскоре после этого он увидел, как они вышли, достали из машины свои свадебные наряды и вернулись в ее священные глубины. Не могло быть никаких сомнений относительно того, что происходило. Почему он ничего не мог сделать? Много раз он представлял, как женится на Пенни. Стою у алтаря, смотрю, как она идет по проходу, залитая светом, прекрасная в белом. Теперь это происходило, и у алтаря был не он. Он наблюдал из окна машины.
  
  Что он мог сделать? Должен ли он побежать в часовню и сорвать свадьбу? Унести невесту на руках и сбежать с ней, как это сделал юный Лохинвар в поэме сэра Вальтера Скотта? Его машина была бы его конем. Она не стала бы сопротивляться; она бы поняла, что они созданы друг для друга.
  
  Если это было правдой, почему у него не хватило смелости поговорить с ней с тех пор, как он был в Калифорнии?
  
  Было слишком поздно сожалеть. Пришло время действовать. Он вышел из машины, оставив ее незапертой для быстрого бегства. Закрывая дверь, он взглянул на рукав своей потертой толстовки. Так никогда не пойдет. Он нетерпеливо снял оскорбляющую одежду и бросил ее на заднее сиденье. Футболка, которую он носил под ней, была не такой шероховатой. Пенни бы поняла. Когда они поженятся, он будет выглядеть элегантно.
  
  Он заставил себя бодро шагать к часовне и подняться по четырем бетонным ступенькам, прежде чем у него сдали нервы. Он открыл стеклянную дверь и вошел внутрь. Затем он резко остановился. Приемная была небольшой, но вдоль стен располагалось несколько закрытых дверей. Это был кроличий садок.
  
  Он повернулся к администратору, сидевшему за стойкой, который ожидал его, и спросил: “Могу я вам помочь?”
  
  “Надеюсь, я не слишком опоздал. Я приехала сюда, как только смогла ”.
  
  “Мне жаль. Ты здесь, чтобы присутствовать на свадьбе?”
  
  “Да”. Разве это не очевидно?
  
  “Который из них?”
  
  “Пенни и...” Он не мог вспомнить свое имя. “...Гэри”.
  
  “Тебе повезло. Они переодеваются. Затем они должны получить права через дорогу в час. После этого они поженятся”.
  
  Альфред почувствовал мгновенное облегчение. Затем разочарование. Затем паника. Ему нужно было убраться оттуда, пока они его не увидели. Он повернулся и открыл дверь, крикнув через плечо: “Мне нужно что-нибудь перекусить. Я вернусь в час.”
  
  
  
  ***
  
  Пенни посмотрела на себя в зеркало. Ей понравилось то, что она увидела. Белое платье до колен с бахромой было восьмого размера, чего у нее никогда не было раньше, когда она стала взрослой. Она еще не надела шляпу. Она хотела приберечь его для настоящей свадьбы. Что-то должно стать для него сюрпризом.
  
  Она вышла из раздевалки как раз в тот момент, когда Гэри вышел из соседней. Он выглядел очень красивым в своем синем костюме с галстуком и короткими волосами песочного цвета. Если раньше она не была уверена, что они поступают правильно, то, наблюдая, как он с любовью смотрит на нее, и чувствуя его твердую хватку, когда он взял ее за руку, сделала это.
  
  “Какая вы красивая пара”, - сказала секретарша в приемной.
  
  Она, наверное, говорила это всем сотням пар, которые прошли через эту свадебную мельницу, но, тем не менее, это было приятно слышать.
  
  “Твой друг только что был здесь”, - продолжила та женщина. “Он сказал, что вернется к часу дня на свадьбу”.
  
  “Друг?” Сказала Пенни, сбитая с толку. Никто даже не знал, что они поженятся сегодня, не говоря уже о том, где. Она взглянула на Гэри. Он выглядел таким же озадаченным.
  
  “Он сказал, что только что приехал. Он был одет немного... неформально. Может быть, у него в машине есть еще какая-нибудь одежда ”.
  
  “Ты уверена, что он здесь не на другой свадьбе?” Пенни хихикнула. “Никто не знает, что мы сегодня поженимся”.
  
  “Он сказал, свадьба Пенни и Гэри”.
  
  Они обменялись озадаченными взглядами.
  
  “Он сказал тебе свое имя?” Спросила Пенни.
  
  “Нет”.
  
  “Вы можете описать его?” - Спросил Гэри.
  
  “ Ну, он примерно твоего возраста, но совсем немного ниже. У него длинные каштановые волосы и борода. На нем были футболка и кроссовки. И у него есть пузо ”.
  
  “Это ни о чем не говорит”, - сказала Пенни.
  
  Гэри покачал головой. “У меня нет друзей с бородами. Ну, если он появится в час дня, я думаю, мы узнаем. Пойдем получать права”.
  
  Он снова взял ее за руку, и они пошли через улицу к зданию суда.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Альфред мог видеть Пенни и Гэри, стоящих на верхней ступеньке здания суда через улицу, разговаривающих с другой парой. Пара, вероятно, тоже ждет разрешения на брак. Четверо были частично скрыты одной из мраморных колонн перед зданием. Они не смотрели в его сторону.
  
  Он осторожно вышел из машины и пошел обратно к часовне, не спуская глаз с четверки. Когда он вошел через стеклянную дверь, та же самая секретарша посмотрела на него. На этот раз она не улыбалась. Должно быть, она рассказала им о нем, а они ничего не поняли. Ему нужно было вернуть ее доверие.
  
  Он широко улыбнулся ей и сказал: “Пенни и Гэри будут так удивлены, увидев меня. Они вообще не ждут меня здесь ”.
  
  “Как, ты сказал, тебя зовут?” Женщина посмотрела скептически.
  
  “Джек. Джек Лондон.” Это было первое название, которое он придумал. Он надеялся, что это не прозвучало слишком фальшиво.
  
  “Они, конечно, будут удивлены, увидев тебя. Может быть, тебе стоит перейти улицу и сказать им, что ты здесь ”.
  
  “Хорошая идея. Я сделаю это через минуту. Но сначала я просто хочу сказать, как хорошо, что ты делаешь ”.
  
  “Мне жаль. Я не понимаю.”
  
  “Женившись на них. В конце концов, Гэри пытается начать все сначала. Это даст ему такую возможность ”.
  
  Она выглядела озадаченной.
  
  “Я думаю, ты не знаешь этой истории. У него нет причин рассказывать тебе. И, в конце концов, что еще он мог сделать?”
  
  “Я тебя не понимаю”.
  
  “Он убил своих родителей. Вернулся в Кентукки. Они это заслужили. Они били его годами. Он выбрался оттуда и приехал на Запад, чтобы начать новую жизнь. В Калифорнии и Неваде никому нет дела до твоего прошлого. Но, конечно, в Кентукки так на это не смотрят. Они все еще ищут его там, сзади ”.
  
  Женщина смотрела на него с открытым ртом, переводя взгляд на телефон на стойке перед ней. Достаточно ли он сказал, чтобы подтолкнуть ее к действию?
  
  “Я не хочу тебя пугать. Я не думаю, что он опасен. Но, конечно, никогда не знаешь наверняка. Однажды ты кого-то убил, в следующий раз будет легче ”.
  
  “Где в Кентукки это произошло?”
  
  “Э... Берея”. Это было единственное место, о котором Альфред мог думать в Кентукки - место, где родился его отец. “Пожалуйста, не говори Пенни. Она ничего об этом не знает. И, как я уже сказал, я не думаю, что она в опасности. Возможно, я сказал слишком много. Я собираюсь перейти улицу, чтобы сообщить им, что я здесь ”.
  
  Он повернулся к двери и посмотрел на нее еще раз, прежде чем выйти. Она сняла трубку телефона и уже набирала номер. Хорошо.
  
  
  
  ***
  
  Солнце светило так, как может светить только высокое солнце пустыни, и день был приятно теплым. Гэри снял пиджак, чтобы не слишком вспотеть. Он взглянул на часы. Осталось бы недолго.
  
  Он, возможно, чувствовал бы себя забавно, ожидая здесь с Пенни на ступеньках здания суда, когда они оба были одеты в свои свадебные наряды, если бы другая пара не делала то же самое. Очевидно, для Рено это было нормально.
  
  К ним по ступенькам поднялся полицейский в форме. Ну, это было здание суда. Он, несомненно, был здесь в качестве свидетеля на судебном процессе. Гэри думал, что обойдет их к главному входу, когда остановился и спросил: “Кто из вас Гэри Бланчард?”
  
  “Да”, - сказал Гэри.
  
  “Мне нужно задать тебе несколько вопросов. Пойдем со мной, пожалуйста”.
  
  “Вопросы о чем?”
  
  “Я дам тебе знать, когда мы доберемся до полицейского участка”.
  
  “Но...”
  
  “Я не хочу надевать на тебя наручники”.
  
  “Что происходит?” Спросила Пенни со страхом в голосе.
  
  “Обычные вопросы”, - сказал офицер.
  
  “Я ухожу с тобой”. Пенни спустилась с ними по ступенькам.
  
  “Извините, мисс. Не могу отвезти тебя в патрульной машине.”
  
  “Где находится полицейский участок?”
  
  “На Второй улице. Поднимитесь в ту сторону и поверните направо ”.
  
  “Ключи. У меня нет ключей от машины, ” Пенни почти кричала.
  
  Гэри полез в карман. Затем он увидел, как офицер сделал движение к пистолету, пристегнутому к его поясу. Он сказал: “Мои ключи в этом кармане”.
  
  Офицер настороженно наблюдал за ним, пока он вытаскивал ключи и передавал их Пенни. Она выглядела такой испуганной, что он сказал: “Должно быть, это недоразумение. Не волнуйся. Я разберусь с этим.” Его голос звучал неуверенно, даже для него самого.
  
  Офицер открыл заднюю дверь патрульной машины, которая стояла у обочины. Гэри скользнул в нишу, где не было ни дверных ручек, ни стеклоподъемников, а металлическая перегородка отделяла его от переднего сиденья. Дверь захлопнулась.
  
  
  
  ***
  
  Альфред одобрительно посмотрел на свое отражение в зеркале парикмахерской. Он увидел другого человека. У него исчезла борода; волосы были такими же короткими, как у Гэри. Если Пенни нравился такой человек, то именно таким человеком он и собирался стать.
  
  Он поблагодарил парикмахера и дал ему чаевые. Он вышел из магазина одежды, о котором ему рассказал парикмахер, решив обновить свой гардероб. Это было всего в нескольких дверях отсюда. Оказавшись внутри, он быстро нашел в продаже две прилично выглядящие спортивные рубашки с длинными рукавами. Он прижимал их к своему телу перед зеркалом, не желая тратить время на их примерку. Затем он нашел пару стираемых штанов своего размера.
  
  Единственная проблема заключалась в том, что его тело не было похоже на тело Гэри. У него было такое пузо, и он был по крайней мере на шесть дюймов ниже Гэри. Не говоря уже о его выпирающем пупке. Он надеялся, что Пенни образумится и уйдет от Гэри. Такая милая девушка, как она, не хотела бы, чтобы ее связывали с заключенной. Он бы показал ей, что внешность поверхностна.
  
  Альфред наблюдал за разворачивающейся драмой из своей припаркованной машины. Он удалился туда после того, как рассказал эту историю секретарю в часовне. Он видел, как Гэри увозили в полицейской машине. Пенни осталась, одинокая и уязвимая, брошенная у алтаря в подвенечном платье. Она выглядела так, словно вот-вот расплачется. У него было желание встретиться с ней лицом к лицу прямо здесь и сейчас - утешить ее, дать ей понять, что она ему небезразлична.
  
  Что-то внутри подсказывало ему, что это будет иметь неприятные последствия. Затем она села в Фольксваген и поехала за полицейской машиной, и возможность была упущена. Именно тогда он понял, что должен изменить свою внешность. Оставив свою машину припаркованной там, где она была, он нашел парикмахерскую, спросив продавца в магазине.
  
  Парикмахер сказал ему, где находится полицейский участок. Он отнес свой пакет с одеждой обратно в машину и поехал в полицейский участок. Он припарковался в квартале от дома и надел в машине новые брюки и одну из своих новых рубашек. Администратор в часовне не узнал бы его сейчас. Он надел темные очки, чтобы завершить преображение.
  
  Альфред пошел пешком в полицейский участок. На стоянке он увидел "Фольксваген". Он был рад и печален одновременно. Рад, потому что он знал, где Пенни. Грустно, потому что она еще не ушла от этой тюремщицы. Он занял позицию через дорогу от полицейского участка, ожидая развития событий.
  
  
  
  ***
  
  Пенни никогда раньше не была в полицейском участке. Ей это не понравилось. Большинство пришедших выглядели как неудачники. У них был затравленный вид жертв. Жертвы преступлений, жертвы того, что они были связаны с преступниками либо по крови, либо романтически, что было хуже, потому что они были в отношениях по собственному выбору.
  
  Она сидела на деревянной скамейке, бросаясь в глаза в своем свадебном платье, ожидая информации. Ей ничего не сказали. Дежурные офицеры сказали бы ей только, что Гэри допрашивают. О чем? Разве он не рассказал ей всего? Была ли в его прошлом какая-то темная тайна? В это было трудно поверить, и все же она предполагала, что это возможно. Она положила голову на руки.
  
  “Ты выглядишь так, будто у тебя проблема, милая”.
  
  Пенни подняла голову и увидела женщину, которая села рядом с ней. Она была вдвое крупнее Пенни и носила черное платье того же цвета, что и она сама. Она была похожа на маму, которая была у дедушки Пенни, по крайней мере, исходя из того, как он ее описал.
  
  “Тебе здесь тоже не место”, - продолжила женщина. “В том модном белом платье и все такое”.
  
  “Я должен жениться сегодня”. Голос Пенни дрогнул.
  
  “Это выглядит как свадебное платье. Что случилось, твоего парня арестовали?”
  
  “Его допрашивают, но я не знаю, о чем”. Ей хотелось прижаться головой к пышной груди этой женщины, оказаться в ее огромных объятиях и заставить мир исчезнуть.
  
  “Что ж, произойдет одно из двух. В любом случае, это к лучшему. Либо он невиновен, либо виновен. Если он невиновен, вы можете пойти дальше и пожениться. Если он виновен, тебе лучше узнать это сейчас. Я знаю, потому что сам прошел через это. И не один раз.”
  
  В этом был какой-то странный смысл. Женщину звали Рованда. Она начала говорить о своих собственных мужьях - во множественном числе. Прямо сейчас она была здесь, потому что ее сын попал в беду. Когда Пенни выслушала свою печальную историю, она почувствовала себя немного лучше в своей собственной ситуации. Затем она вспомнила Эмили.
  
  Когда Рованда сделала паузу в своем рассказе, Пенни сказала: “Возможно, меня сглазили. Моя лучшая подруга была убита год назад, как раз перед тем, как она собиралась выйти замуж. Она была бы идеальной женой. Иногда у меня такое чувство, что раз она не смогла выйти замуж, то и я не могу ”.
  
  “Что за глупые разговоры”. Рованда взяла руку Пенни в ее собственных бейсбольных перчатках и похлопала по ней. “Если Господь желает, чтобы вы поженились, вы поженитесь. Не имеет значения, что случилось с твоим другом.”
  
  
  
  ***
  
  Гэри не знал, почему молодой полицейский, на значке которого значилось, что его зовут Макгинти, и у которого были густые брови, придававшие ему вечно хмурый вид, продолжал спрашивать его о Кентукки. Он даже никогда не был в Кентукки, как он пытался подчеркнуть. Он определенно никого там не убивал.
  
  “Я вырос в западной части Нью-Йорка, недалеко от Буффало”. Он говорил это не в первый раз. “Там живут мои родители. Они оба живы. Ты можешь позвонить им и подтвердить это ”.
  
  “Мы звонили по номеру, который вы нам дали. Ответа нет”.
  
  Гэри внезапно вспомнил, что его родители были в Европе. Он совершенно забыл об этом. Его сердце упало. Кто еще мог бы поручиться за него? Его брат, Том, был аспирантом в Гарварде. Он был в Лос-Анджелесе на лето, работал программистом на FORTRAN в аэрокосмической компании. Он жил в квартире, но Гэри не знал его номера телефона. Младший из трех братьев, Арчи, был со своими родителями. Он только что закончил свою студенческую работу и брал отпуск, прежде чем серьезно относиться к жизни.
  
  Тетя и дядя Гэри были наилучшей возможностью. Он жил с ними в выпускном классе средней школы. Он хорошо знал номер телефона их фермерского дома. Они могли бы быть сегодня дома, так как была суббота. При трехчасовой разнице во времени между нами и Нью-Йорком, там было бы ближе к вечеру.
  
  Гэри оправдался перед Макгинти: “Я совсем забыл, что мои родители в Европе”. Это звучало неубедительно. Он сказал офицеру позвонить его тете и дяде и дал ему номер телефона на ферме. Макгинти записала информацию и вышла из комнаты, оставив его одного.
  
  Деревянный стул был неудобным. В комнате было уныло. Он ничего не ел с самого завтрака и умирал с голоду. Его белая рубашка под мышками была мокрой от пота, и не только из-за дневной жары. Даже если бы его отпустили, захотела бы Пенни все еще выйти за него замуж? Захотел бы он жениться на ней, если бы ситуация была обратной?
  
  Макгинти вернулся, держа в руках водительские права Гэри. “Эти вещи можно подделать”. Он рассматривал лицензию под разными углами, как будто искал какую-то неуловимую истину. “Облегчи себе задачу. Расскажи мне, как ты убил своих родителей.”
  
  Гэри уставился на офицера с шеей шириной с его голову. Определенно не тот, с кем можно ввязываться в драку. И он использовал подход слона в посудной лавке со своими расспросами. Молодой человек, пытающийся сделать себе имя. Что ты делал, когда говорил правду, но тебе не верили? Выдумать ложь, которая была бы лучше воспринята? Должен ли он сказать, что порубил их топором, а-ля Лиззи Борден? Он не ответил.
  
  “Как тебя по-настоящему зовут?”
  
  “Мое настоящее имя Гэри Бланчард”.
  
  “Как долго ты живешь в Калифорнии?”
  
  “Четыре года. Ну, четыре с половиной года.”
  
  Вопросы становились повторяющимися. Он украдкой взглянул на часы. Сто сорок пять. Он был здесь почти час. Где была Пенни? Бедная Пенни. Она, должно быть, либо безумно волнуется, либо готова его бросить. Макгинти задал еще несколько вопросов. Затем он, по-видимому, устал от допроса и снова вышел из комнаты.
  
  Казалось, прошло много времени, прежде чем дверь открылась и Макгинти вернулся. Он сказал, почти неохотно: “Ты свободна идти”.
  
  Гэри был ошеломлен. Он не был уверен, что правильно расслышал.
  
  “Мы поговорили с твоей тетей. Она подтвердила все, что вы нам рассказали. Она сказала, что твой отец работает в городе Буффало. Она подтвердила твой адрес в Лос-Анджелесе, Единственное, она не знала, что ты сегодня выходишь замуж.”
  
  “Мы планировали послать ей телеграмму”.
  
  “И еще кое-что. Мы получили ответ на наш запрос от полиции штата Кентукки. Они не ищут детей, которые убили своих родителей ”.
  
  “Кто тебе сказал, что я убил своих родителей?”
  
  “Мы получили наводку. Из свадебной часовни.”
  
  “Но кто ей сказал?”
  
  “Я не могу тебе этого сказать”.
  
  Потому что он не знал и не хотел в этом признаваться. Гэри допрашивали на основании чего-то довольно сомнительного. Извинений он тоже не собирался принимать. Он решил не дожидаться одного. Он встал, не забыв забрать у Макгинти бумажник с водительскими правами, и быстро вышел за дверь, пока полицейский не передумал. Он нашел дорогу в вестибюль и поискал Пенни. Он увидел ее за глубоким разговором с крупной женщиной.
  
  Он подошел к ней, гадая, как она отреагирует, увидев его. Когда он приблизился, она подняла глаза. Ее лицо мгновенно изменилось с печального на радостное.
  
  “Я свободен”, - сказал он.
  
  Пенни вскочила и обвила его руками.
  
  Женщина тоже встала, гораздо с большим трудом. “Теперь вы, дети, снова вместе. У вас будет долгий и счастливый брак”.
  
  “Это моя близкая подруга, Рованда”, - сказала Пенни. “Рованда, это мой жених, Гэри”.
  
  Когда Рованда обняла его, Гэри не знал, удастся ли ему спастись без сломанных ребер.
  
  “Приходи на нашу свадьбу, Рованда”, - сказала Пенни. “Ты можешь быть моей подружкой невесты”.
  
  Тело Рованды сотрясалось, когда она смеялась. “Дорогая, я не одета для этого. Я одета больше для похорон, чем для свадьбы. В любом случае, я должен остаться здесь и присмотреть за своим сыном-прогульщиком. Вы, дети, идите и поженитесь. Приятной жизни”.
  
  Пенни и Роуанда обняли друг друга. Затем Пенни повернулась к Гэри. “Давай поженимся”.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Секретарь в свадебной часовне выглядел удивленным, увидев Гэри и Пенни вместе. Он чувствовал обиду на нее за то, что она вызвала полицию, но пытался скрыть это.
  
  “В конце концов, оказалось, что я не убивал своих родителей”. Он говорил беспечно. “Это был тот самый парень, о котором вы нам рассказывали раньше, который обвинил меня в убийстве?”
  
  Секретарша кивнула, удивление на ее лице сменилось недоумением.
  
  “На этот раз он назвал тебе имя?”
  
  “Он сказал мне, что его зовут Джек Лондон”. Она криво улыбнулась. “Он не назвал мне своего настоящего имени, не так ли?”
  
  “Я подозреваю, что нет. Я не знаю никакого Джека Лондона, а автор с таким именем мертв уже пятьдесят лет.”
  
  “Прости, что заставил тебя пройти через это. Я не знал. Я подумал, что ты можешь быть в опасности.” Секретарша указала на Пенни. Она казалась искренне извиняющейся.
  
  “Все в порядке”. Пенни вцепилась в руку Гэри, как будто он мог убежать. “Все хорошо, что хорошо кончается”.
  
  
  
  ***
  
  В маленькой комнате, в которую их провели, было что-то похожее на небольшой шкаф, покрытый белой тканью, которая служила алтарем. На нем стояли две зажженные свечи. Два больших букета розовых и белых цветов украшали пол перед входом. Почетной сестрой Пенни была дама средних лет, которая работала в часовне.
  
  “Тайм-аут”, - сказал Гэри.
  
  Сердце Пенни подпрыгнуло, пока она не поняла, что он оглядывается в поисках своего “шафера”.
  
  “Я здесь, внизу”. Тихий голос принадлежал девушке, которая едва доставала ему до плеча.
  
  Почетная матрона постучала в маленькую дверь и сказала: “Если вы не возражаете”. Она открылась, и на пороге появился священник. Это выглядело так, как будто он сошел с большой Ленивой Сьюзен. Переходить из одной часовни в другую? К тому времени, как он представился и сказал несколько слов, до Пенни дошло, что они прошли половину церемонии. Они обменялись золотыми кольцами, купленными в универмаге White Front в Торрансе по девятнадцать долларов за штуку.
  
  Как только они сказали “согласен”, в комнату влетел фотограф и сделал пару снимков их перед алтарем. Персонал был воплощением эффективности, но Пенни было все равно. Альтернативой было бы, если бы ее отец-алкоголик повел ее к алтарю на глазах у ее друзей и родственников, в то время как она притворялась, что счастлива от сложившейся ситуации.
  
  Когда они вернулись в приемную, им подарили вкусности: Blue Cheer, буферин, жидкость для полоскания рта Micron, крахмальный спрей, пятидневные прокладки-дезодоранты и бутылочку Joy. И временное свидетельство о браке.
  
  После того, как кто-то из персонала сфотографировал их перед часовней, Пенни сказала: “Я умираю с голоду. Нам нужно что-нибудь перекусить. И отправлять телеграммы. Держу пари, твои тетя и дядя гадают, что с тобой сейчас происходит.”
  
  “Я уверен, они будут рады узнать, что я не сижу в тюрьме за убийства с топором”, - сказал Гэри. “Давай пойдем в клуб Cal-Neva. Я увидел это по дороге в полицейский участок ”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред не осмелился снова войти в свадебную часовню. Он потерял доверие к администратору и был уверен, что она вызовет полицию, если он покажется. Даже при том, что он изменил свою внешность, она узнала бы его по его чертову пузу.
  
  Его мечтам спасти Пенни и увезти ее пришлось отказаться. Он сделал все возможное, чтобы свадьба не состоялась. Отчасти он винил Пенни, ее саму. Ей следовало прислушаться к стычке Гэри с полицией в качестве предупреждения и умыть руки. Когда они вместе забрались в фольксваген в полицейском участке, он знал, что она прошла через это. Ну, она была молода и наивна. Гэри загнал в нее буйвола. Это была работа Альфреда - защищать ее от него. И он бы.
  
  Он наблюдал из своей машины, как они вышли из часовни, чтобы сфотографироваться перед ней. Они были женаты. Они выглядели сияющими. Желудок Альфреда скрутило. Затем они вернулись в дом. Когда они снова появились, они были в своей старой одежде. Он приготовился последовать за ними.
  
  Они проехали всего несколько кварталов, до клуба "Кал-Нева". Это не было неожиданностью, поскольку они ничего не ели с самого завтрака. Это также дало бы Альфреду шанс съесть гамбургер. Он питался чипсами и арахисом.
  
  
  
  ***
  
  Гэри откусил от своего сэндвича. “Никто не знает, где мы. Так как же кто-то мог появиться и попытаться помешать нам пожениться? Это то, чем занимался этот парень, верно? Иначе зачем бы ему ложно обвинять меня в убийстве?”
  
  “Возможно, это была ошибка”, - сказала Пенни. “Может быть ... женщина в часовне подумала, что он говорил о тебе, но на самом деле он говорил о ком-то другом”.
  
  Он смотрел, как она потягивает чай со льдом через соломинку, и надеялся, что она права, но это тоже казалось нелогичным.
  
  “Он назвал мое имя - наши имена. Помните, она сказала нам, что он пришел в первый раз, когда мы переодевались, и назвал нас по имени. Она бы не сказала полиции, что он говорил обо мне, если бы не была уверена. Во всем этом нет никакого смысла. Я не знаю никого, кого волнует, выйду я замуж или нет. Конечно, не настолько, чтобы проделать весь этот путь до Рино, чтобы попытаться остановить это историей о петухах и быках ”.
  
  Пенни положила свою руку поверх его. “В любом случае, у него ничего не получилось. Так что давай не позволим этому испортить наш медовый месяц ”.
  
  “Единственные люди, которые хотя бы имели представление о том, куда мы направляемся, - это Стив и Том”.
  
  Его соседа по комнате, Стива, не было в квартире в ночь перед их отъездом, хотя Гэри думал, что он упоминал ему ранее, что сначала они едут в Рино. Они ужинали с его братом Томом за несколько дней до отъезда. Том был в ужасе от того, что они отправлялись в поход без палатки, и купил им палатку для щенков в качестве свадебного подарка. Вечером после ужина они прочесали Западный Лос-Анджелес, пока не нашли открытый магазин армейских излишков.
  
  “Они не соответствуют описанию, которое она дала. Ни у Стива, ни у Тома нет бороды. Или пузатый. И они оба значительно выше среднего роста. И обоим понравилась идея нашей свадьбы, если я правильно помню.”
  
  Гэри улыбнулся ей. “Что ж, вы успешно исключили их из числа подозреваемых. Хотя у Стива, по крайней мере, есть возможный мотив. Он должен найти нового соседа по комнате, чтобы помочь платить за аренду.”
  
  “Кажется, он довольно успешен с девушками. Может быть, он сможет заставить одну из них жить с ним. И заплати за квартиру. Когда я видела его в последний раз, он, казалось, не особенно беспокоился о том, что потеряет тебя как соседку по комнате. В любом случае, у нас впереди долгая поездка. Нам лучше отправиться в путь.” Пенни начала вставать.
  
  “Ты хороший детектив и к тому же практичен. Неудивительно, что я люблю тебя”.
  
  “Давай просто сыграем одну партию в Кено. Это стоит всего доллар ”.
  
  “И финансово проницательный. Если мы проиграем, я все равно останусь пожизненным победителем в Рино ”.
  
  
  
  ***
  
  Это уже надоедало. Следую за их машиной, пытаясь оставаться невидимым. Скорее всего, они бы уже заметили его, если бы не были так поглощены друг другом. Альфред наблюдал за ними издалека, когда они обедали в клубе "Кэл-Неви". Было отвратительно, как они держались за руки и смотрели друг другу в глаза. Его тошнило.
  
  Они остановились поужинать в переоборудованном троллейбусе. Альфред перекусил бутербродом на скорую руку чуть дальше. Он устал от такой жизни, от нерегулярного питания, от попыток согреться во время сна в неудобной машине. Это было совсем другое дело. Его толстовка была совершенно неподходящей для холодной погоды, с которой они столкнулись. Они свернули с 395 на 139, и у него возникло сильное подозрение, что они планируют разбить лагерь на озере Кратер. Он был уверен, что там будет холодно.
  
  Чтобы не терять бдительности, он просканировал автомобильный радиоприемник, пытаясь найти станцию, которая не была бы полностью статичной. Он наконец-то нашел ту. Он услышал, как Конни Фрэнсис поет заунывную песню “Каждый чей-то дурак”. Эти слова нашли отклик в нем. Был ли он дураком Пенни? Он определенно не был ее игрушкой, как говорилось в другой строчке. Она даже не знала о его существовании. Был ли какой-то смысл в том, что он делал? Он вел себя как дурак.
  
  Они въехали в Орегон после наступления темноты и через полчаса были в маленьком городке Кламат-Фолс. Очевидно, все в городе были в субботнем ночном круизе. За исключением того, что путешествие не описывает ситуацию, потому что движение практически остановилось. Альфред потерял Фольксваген из виду. Полностью. Безвозвратно. Он ничего не мог поделать, так как ему требовалось пять минут, чтобы пройти один квартал.
  
  Он мысленно взвесил свои варианты. Он мог предположить, что они собирались на озеро Кратер. Он появлялся поздно ночью в кемпинге и, вероятно, замерзал до смерти до утра. Или он мог бы остановиться здесь, в комфортабельном мотеле. Утром он отправится обратно в Лос-Анджелес, Он вернется к своей старой работе. Он будет усердно работать и получит повышение. Он начал бы новую жизнь, чтобы соответствовать своему новому образу.
  
  В море были и другие рыбы, кроме Пенни. Он найдет девушку, которая оценит его по достоинству. Пенни показала себя недостойной его любви. Он покончил с ней. Размышляя об этом, он заметил мотель справа, удобно расположенный. Это был знак. Он свернул на подъездную дорожку и почувствовал прилив облегчения.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Шум, который разбудил Пенни, звучал как секция ударных в группе Макнамары во время пьяного загула. Когда она стала более осознанной, она поняла, что слышала один и тот же шум несколько раз в течение ночи. Она собиралась спросить Гэри, что это было, но он все еще спал, в тепле и уюте. Она решила не беспокоить его.
  
  Она вылезла из спального мешка и сразу почувствовала порыв холодного воздуха. Они больше не были в Южной Калифорнии. Было все еще темно, но с помощью фонарика она нашла свою одежду, сложенную в углу маленькой палатки, и натянула на себя столько, сколько смогла, так быстро, как только могла, дрожа от холода.
  
  “Который час?” - Спросил Гэри, все еще уткнувшись лицом в спальный мешок.
  
  “Время вставать и сиять. Скоро взойдет солнце.”
  
  Гэри сказал что-то непонятное. Пенни расстегнула полог палатки и выползла на еще более холодный утренний воздух. Ее периферийное зрение зарегистрировало вспышку движения поблизости. Она повернула голову и увидела, как медведь неуклюже удаляется в лес. Он ел из мусорного бака рядом с их лагерем.
  
  “Гэри”, - сказала она, отдергивая брезентовую панель и просовывая голову в палатку, - “Я только что видела медведя”.
  
  “Хорошо, не позволяй ему есть наш завтрак”. Теперь Гэри полностью проснулся. “Вау, как холодно”. И затем, как запоздалая мысль: “Мы женаты уже целый день. Потрясающе”.
  
  “Надень свою самую теплую одежду и давай отправимся с концертом в путь. Нам есть куда пойти и чем заняться”.
  
  
  
  ***
  
  Гэри был в восторге от красоты, представшей перед ним. В озере Кратер была самая голубая вода, которую он когда-либо видел, окруженное скалами высотой в две тысячи футов, которые также отражались в воде, придавая ей вид огромной глубины. Два маленьких, четко очерченных острова довершали картину. Пенни прочитала в путеводителе, что озеро Кратер образовалось, когда гора Мазама высотой 12 000 футов обрушилась 7 700 лет назад в результате крупного извержения вулкана.
  
  Они объезжали кратер по Рим Драйв, останавливаясь у смотровых площадок. Единственной проблемой был холод. И тот факт, что он не мог выбросить вчерашние события из головы. Пенни прокомментировала, каким мрачным он был.
  
  “Я все еще думаю о том, что произошло вчера”, - признался он. “Я не могу понять, кто мог обвинить меня в убийстве”.
  
  “Ну, ты видишь его здесь?”
  
  С этой точки зрения было всего несколько человек, и никто из них даже отдаленно не подходил под описание Джека Лондона, или кем бы он ни был.
  
  “Нет, но ночью мне пришла в голову отдаленная возможность”.
  
  “Расскажи мне”, - попросила Пенни, когда они спешили обратно к машине, чтобы согреться.
  
  “До Стива у меня был сосед по комнате. Его звали Генри. Он мог бы соответствовать описанию, которое дала женщина в часовне, по крайней мере, в темной комнате. У него была борода. У него все еще может быть один.”
  
  “Когда ты видела его в последний раз?”
  
  “Около года назад. Но он позвонил мне как раз перед нашим отъездом, и я рассказала ему кое-что о том, чем мы занимались. Я не могу точно вспомнить, что именно, но он подразумевал, что, поскольку я был шафером на его свадьбе, он должен быть моим. Я сказала ему, что мы сбегаем, но я не уверена, что он купился на это.”
  
  “Почему вы думаете, что он может быть подозреваемым?”
  
  “Он странный тип. Он любит устраивать розыгрыши. Но они выходят за рамки шуток и граничат с жестокостью. Например...”
  
  “Да?”
  
  Они сели в машину. Заводя двигатель, Гэри понял, что ему нужно быть осторожным в своих словах.
  
  “Я даже не должен был говорить тебе это на второй день нашего брака. Генри женился два года назад, и, как я уже сказал, я был его шафером. По какой-то причине он распустил слух, что я ... странный. Я понятия не имею, почему он это сделал ”.
  
  “Что ж, я могу дать тебе рекомендацию. Как ты думаешь, это может иметь какое-то отношение к тому факту, что ты, вероятно, намного красивее, чем он?”
  
  “Я никогда об этом не думал. В любом случае, он заставил поверить в это всех, кто был связан со свадьбой ”.
  
  “Поскольку вы были соседями по комнате, разве это не было связано с ним?”
  
  “Он сказал людям, что у нас отдельные спальни, и согласился жить своей собственной жизнью. Я приводила парней, а он приводил девушек. Конечно, этого никогда не было - включая то, что он приводил девушек. Он не пользовался большим успехом у дам. Он женился, потому что она узнала, что он был членом богатой семьи. Не хочу придавать этому слишком большого значения, но она была золотоискательницей.”
  
  “Ты столкнулся с ним с этим?”
  
  “Да, но он посмеялся над этим. Сказал, что это была просто шутка, и через два года всем будет все равно ”.
  
  “За исключением того, что прошло два года, и тебе, очевидно, все еще не все равно”.
  
  “Из-за того, что случилось. Они поженились в Сан-Диего, где жили родители невесты. Свадебная вечеринка проходила в отеле. Генри устроил все так, что в день свадьбы у меня не было комнаты, чтобы переодеться в свадебную одежду ”.
  
  “Как он мог это сделать?” Пенни звучала воинственно.
  
  “Потому что он платил за мою комнату”. Голос Гэри звучал застенчиво. Возможно, ему не стоило начинать эту тему. “В любом случае, он сказал, что моя комната нужна ему для чего-то другого. Он сказал, что единственная свободная комната была той, которую использовали подружки невесты. Мне пришлось бы разделить его с ними ”.
  
  Пенни ахнула, и Гэри понял, что копает глубже.
  
  “Я думал, девочки наложат вето на это, но они сказали, что все в порядке”.
  
  “Значит, ты одевалась в одной комнате с подружками невесты?”
  
  “Да”. Он хотел закончить дискуссию прямо на этом.
  
  “Сколько там было девушек?”
  
  “Трое”.
  
  “Они хорошо выглядели?”
  
  “О, средненький”.
  
  “Конечно, были”. Пенни не пыталась скрыть свой сарказм.
  
  Ладно, они были великолепны. Единственное, что ему нравилось в невесте, - это ее подружки. вслух он неопределенно хмыкнул.
  
  “Как это получилось у моих бедных Гарикиных?” Спросила Пенни с притворным сочувствием.
  
  “Мы справились. Мы уважали друг друга ”.
  
  Пенни фыркнула. “Гэри, я сочувствую тебе, но не могу до конца достучаться до тебя”. Она начала играть на воображаемой скрипке. “Ты была лисой в курятнике”.
  
  Он не сказал ей, что девушки перед свадьбой бегали в поясах с подвязками, без лифчиков, потому что не хотели запачкать свои платья с открытой спиной, но она, очевидно, догадалась об этом.
  
  Пытаясь вернуть себе хоть немного достоинства, он сказал: “Но позволь мне рассказать тебе, что произошло дальше. На приеме я танцевала с подружками невесты. Была одна, которая мне вроде как нравилась, и я пытался проводить с ней время. Она просто посмеялась надо мной ”.
  
  “О, забрезжил свет. Над моими Гарикинами смеялась девушка. Бедняжка.” Пенни сама рассмеялась. “Но это нормально. Афродита присматривала за тобой и заботилась о моих интересах. Тебя берегли для меня”.
  
  “Думаю, да”. Он ухмыльнулся. Он не добьется от нее жалости. Он был рад, что ушел от этого разговора.
  
  “Как прошел брак?”
  
  “Она развелась с ним год назад. Получил крупную компенсацию, как я понимаю.”
  
  “Значит, ты думаешь, что он может тебе завидовать. Из того, что ты сказал, я верю в это. Что тебе нужно сделать, так это позвонить ему и убедиться, что он дома ”.
  
  “Это междугородний звонок, и мы находимся у черта на куличках”.
  
  “Я уверен, что в Рим Виллидж есть телефонные будки. Ты можешь позвонить оттуда. Ваше душевное спокойствие окупит затраты ”.
  
  “Я позвоню ему, чтобы забрал. Он у меня в долгу ”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред въехал в кемпинг на горе Мазама так, словно это место принадлежало ему. У него не было намерения останавливаться в другом кемпинге после холодной ночи на озере Тахо, но если Пенни и Гэри следовали тем маршрутом, которым, как он думал, они следовали, их палатка должна быть здесь.
  
  Прошлой ночью он смотрел фильм "Мулен Руж" по телевизору в своем номере мотеля. Это была трагическая история Анри де Тулуз-Лотрека с Хосе Феррером, сыгравшим французского художника-калеку. Просмотр этого по черно-белому телевизору придал этому суровый, почти трагический вид. Он отождествлял себя с мужчиной, который не смог найти настоящую любовь из-за своего уродства.
  
  Альфред не был настоящим художником, но у него был некоторый талант к рисованию. Он мог нарисовать довольно хорошее подобие человека. Он сделал два наброска Пенни. На самом деле, они были с блокнотом для рисования в багажнике его машины. После окончания фильма он достал рисунки и разложил их на кровати.
  
  На одной была Пенни в костюме чирлидерши. Он скопировал это с картинки в ежегоднике. Это было так похоже на нее. Он также попытался нарисовать, как она выглядела, когда он увидел ее из окна ее квартиры. Он никогда раньше не снимался обнаженным, но подумал, что получилось довольно неплохо, учитывая тот факт, что он видел ее лишь мельком. Он вспомнил родинку на ее левой груди. Он потратил много времени, пытаясь привести в порядок ее пупок. Ему действительно стоит как-нибудь сходить на уроки рисования.
  
  Увидев рисунки, он захотел снова увидеть Пенни лично. Хороший ночной сон в удобной кровати мотеля освежил его и усилил это чувство. Он проделал долгий путь. Он не собирался возвращаться домой, пока не увидит ее еще раз. Просто чтобы убедиться, что с ней все в порядке.
  
  Он позавтракал, а затем пошел в магазин одежды и купил себе зимнюю куртку, перчатки и шапку. Это стоило ему значительной части его финансовых ресурсов, но он не собирался снова замерзать.
  
  Затем он поехал на север, к озеру Кратер. Он никогда в жизни не видел столько деревьев, сколько за последние три дня. Особенно вечнозеленые деревья. Он и не знал, что в мире так много деревьев. Большинство лесов на Востоке были намного меньше, чем здесь. В некоторых частях Среднего Запада не было лесов. После этой поездки он был бы полностью удовлетворен, если бы никогда больше не увидел леса.
  
  Альфред открыто разъезжал по территории кемпинга. Пенни и Гэри не было бы здесь прямо сейчас. Они будут осматривать достопримечательности. Они, должно быть, любят осматривать достопримечательности, иначе не приехали бы сюда. Смотрю на деревья. И горы. И озера. Он не понимал никого, кто мог бы сходить с ума из-за дерева. Должно быть, это дело рук Гэри. Пенни была более разумной, чем это. Это было доказательством того, что он водил ее за нос.
  
  Он заметил палатку оливково-серого цвета. Он должен принадлежать им. Она была меньше, чем любая из других палаток. Он не смог хорошенько рассмотреть его во время своих ночных прогулок по озеру Тахо, потому что было почти совсем темно. На столе для пикника возле палатки стояла зеленая плита. Это выглядело знакомо, но у многих отдыхающих были похожие печи.
  
  Он остановил машину и вышел. Он сразу обрадовался, что купил теплую одежду, когда на него обрушился холодный ветер. Вокруг никого не было. Время для некоторого расследования. Он расстегнул вертикальную молнию, которая скрепляла два передних клапана палатки вместе, и две горизонтальные молнии внизу и откинул клапаны назад, чтобы дневной свет заполнил внутреннюю часть. Там было тесно - вызывало клаустрофобию. Как кто-то может спать в помещении такого размера?
  
  Альфред заметил двухместный спальный мешок, и его кровь начала закипать. В палатке были и другие вещи: кастрюля для приготовления пищи, сковорода, пластиковая посуда, миски и чашки. Положите туда, чтобы их не сдуло ветром. Однако, никакой еды. Он прочитал табличку о медведях у входа в палаточный лагерь. Они, должно быть, хранят еду в машине.
  
  Спальный мешок был расстегнут, а верхняя половина откинута назад, чтобы проветрить внутреннюю часть. Он лег на мягкую ткань и задумался, на какой стороне сумки спит Пенни. Он чувствовал некоторые запахи тела, но не мог отличить один от другого. Земля была твердой. Как она могла спать в такой обстановке? Гэри мучил ее. Альфред никогда бы так не поступил с девушкой.
  
  Там также были некоторые предметы одежды. Больше всего его заинтересовала стопка карт и блокнот на спирали. Он взял блокнот и открыл его на первой странице. В нем были указаны даты и места. Он просмотрел его и понял, что это был их маршрут. Ценная информация.
  
  Он перевернул несколько страниц и нашел то, что, должно быть, было дневником их путешествия, написанным аккуратным почерком школьного учителя. Первое предложение, которое привлекло его внимание, гласило: “Церемония была просто идеальной для нас”. Пенни, должно быть, ведет дневник. Это предложение могла написать только девушка. Он вернулся непосредственно к описанию свадьбы, чтобы посмотреть, что там говорится о стычке Гэри с полицией.
  
  Не так уж много. В повествовании говорилось, что Гэри был доставлен в полицейский участок для допроса. Пенни поехала на станцию и поговорила с женщиной, заботящейся о матери. Гэри освободили примерно через час. Все это было недоразумением. Не было упоминания о том, как возникло это недоразумение. Никаких упоминаний о другом человеке, которым мог бы быть он. И никаких упоминаний о каких-либо сомнениях, которые могут возникнуть у Пенни по поводу Гэри.
  
  Что ж, это должно было измениться. Ему пришлось посеять семена недовольства. Альфред застегнул клапаны палатки, все еще держа блокнот. Он встал и вернулся к своей машине, бросив блокнот на пассажирское сиденье. В нем содержалась полезная информация. Они обвиняли бы друг друга в его исчезновении. В любом случае, он хотел документ, написанный рукой Пенни. Даже если ему не понравилось то, что она написала.
  
  Теперь, когда он знал, куда они направляются, он выбирался отсюда. Подальше от суровой местности и холодной погоды. Жизнь на свежем воздухе была не для него. Он не был создан для того, чтобы быть туристом. У него было достаточно денег, чтобы продержаться еще несколько дней. Он встретится с ними чуть позже в их поездке. При условии, что они не отменили все это, что было тем, чего он хотел, чтобы произошло.
  
  
  
  ***
  
  “У меня это было сегодня утром. Я уверен, что приложил это к картам.” Пенни снова лихорадочно просмотрела стопку карт и путеводителей, хотя уже сделала это дважды. Она навязчиво заглядывала в спальный мешок и под него и в отчаянии разбрасывала посуду по палатке.
  
  “Я посмотрю в машине”, - сказал Гэри.
  
  “Я знаю, что положил это в палатку”. Но поскольку блокнота, очевидно, не было в палатке, имело смысл поискать в других возможных местах. Поэтому она позволила Гэри проверить бардачок и под передними сиденьями. На заднем сиденье была груда еды и одежды, почти до потолка. Она не могла бы поместить это туда.
  
  Пенни была близка к тому, чтобы расплакаться. Она хотела, чтобы их медовый месяц был идеальным, но так не получилось. Гэри вернулся с пустыми руками. Когда он увидел выражение ее лица, он заключил ее в объятия.
  
  “Не стоит расстраиваться из-за этого, милая. Мы можем воссоздать наше расписание по памяти ”.
  
  “Но там также был наш журнал путешествий”.
  
  “Это всего лишь третий день нашего путешествия. Мы можем воссоздать и это тоже. Я сделаю это. В любом случае, я должен быть писателем в семье. Позволь мне с этого момента вести журнал”.
  
  Пенни прижалась к Гэри. Больше, чем когда-либо, она была уверена, что приняла правильное решение выйти за него замуж.
  
  “Когда мы поедем в деревню, мы возьмем блокнот или что-нибудь еще, чтобы записывать”, - продолжил Гэри. “Наверное, мы сможем найти что-нибудь, где можно будет купить открытки. Мы поужинаем в деревне и посмотрим шоу в лодже. Я попытаюсь снова позвонить Генри ”.
  
  Когда Гэри пытался дозвониться до Генри раньше, никто не отвечал.
  
  “Ты только что сделал все еще лучше”, - сказала Пенни. “Теперь мы можем забраться в палатку и немного прижаться друг к другу? Я замерзаю”.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  “Мы женаты уже целых два дня”. Гэри был полон благоговения. Он не мог осознать последствий этой перемены в его жизни, которая произошла так быстро и в то же время была такой постоянной. “Или, говоря по-другому, это третий день нашего брака”.
  
  “И у нас закончился снег”, - добавила Пенни. “Становится теплее”.
  
  Шел снег, пока они готовили завтрак.
  
  “Теперь у нас есть только дождь”.
  
  “Небольшой дождик еще никому не повредил”.
  
  “Там должно быть достаточно пшеницы, чтобы накормить всю страну”.
  
  Они проезжали мили за милями пшеничных полей, приближаясь к реке Колумбия, которая отмечала границу с Вашингтоном.
  
  “После того, как мы пересечем реку, мы снова начнем набирать высоту на пути к горе Рейнир”, - сказала Пенни, глядя на карту. “Мы можем столкнуться с еще несколькими холодами”.
  
  “Мы крутые. Мы выдержим это ”. Гэри чувствовал себя хорошо. Даже при том, что он не смог дозвониться до Генри, у него было чувство, что ничего не может пойти не так.
  
  
  
  ***
  
  Альфред не хотел слишком опережать их. Он остановился в коттедже в Пэквуде, в нескольких милях от национального парка Маунт-Рейнир. Прошлой ночью он остановился в мотеле в северном Орегоне. Путешествие таким образом, хоть и не было роскошным, было по крайней мере комфортным. Еда в ресторанах, неторопливая поездка по сельской местности. Он не должен был привыкать к этому, потому что он быстро проматывал свои деньги.
  
  Из записной книжки было ясно, что они намеревались посетить пик высотой 14 000 футов. Он надеялся, что они не попытаются взобраться на него. На самом деле, он был бы не против, если бы Гэри поднялся на нее, потому что это была опасная гора, но он не хотел, чтобы что-нибудь случилось с Пенни. Сам он никогда не взбирался на гору и не собирался начинать сейчас.
  
  Он разложил свою карту Вашингтона на кровати и изучил ее. Он полагал, что когда-нибудь завтра они появятся в Парадайзе, деревне внутри парка. Хотя парк был большим, в нем было не так много дорог. Он должен быть в состоянии легко заметить их там.
  
  У него были смешанные чувства по поводу того, что он их нашел. С одной стороны, он хотел снова увидеть Пенни. С другой стороны, если они все-таки добрались сюда, это означало, что они все еще вместе и у них все хорошо. Это означало, что Пенни еще не увидела свет.
  
  
  
  ***
  
  Еда, подаваемая в столовой лоджа в загородном стиле, была восхитительной, и ее было в изобилии. Стены были из темных деревянных бревен, совсем как стены хижины, в которой он жил. Это была настоящая бревенчатая хижина, хотя и с современными удобствами. Из того, что Альфред узнал о оригинальных бревенчатых хижинах в школе, это были темные, холодные места, и он не захотел бы жить в одном из них.
  
  Он поглощал здоровый кусок мяса, когда краем глаза заметил, как в столовую вошла молодая пара. Он посмотрел прямо на них, а затем резко отвернул голову. Они должны были быть в кемпинге. Он не видел поблизости палаточного лагеря. Означало ли это, что они останутся здесь?
  
  Он окаменел, несколько секунд не мог пошевелиться. Затем он слегка повернул голову и взглянул на них. Официантка проводила их к столику в дальнем конце зала. Хорошо. Они сидели к нему профилями, что означало, что они, вероятно, не заметили бы его.
  
  С Гэри это все равно не имело значения, потому что он больше не был похож на человека, которого, вероятно, описала им женщина в часовне. Пенни почти не видела его в течение шести лет. Что ж, она, несомненно, видела его в ресторане в Ломите, когда он подслушивал ее разговоры с соседкой по комнате. Она не могла его узнать.
  
  Его нынешняя короткая стрижка и безволосое лицо напоминали фотографию из ежегодника намного больше, чем его предыдущий вид, но у нее все равно были бы проблемы с узнаванием его на таком расстоянии. Особенно если он не позволил ей как следует рассмотреть его лицо.
  
  Вздохнув с облегчением, он доел основное блюдо и заказал яблочный пирог а-ля мод. Поскольку он не осмеливался привлекать к себе внимание, вставая, чтобы уйти, пока они не уйдут, он мог бы также наслаждаться собой. Он время от времени поглядывал на них - небрежно, готовый отвернуться, если они посмотрят в его сторону.
  
  Его предосторожности были излишни. Они смотрели только друг на друга. Они подшучивали; они смеялись; иногда они тянулись через стол и держались за руки. Они были непристойны.
  
  Альфред доел пирог и выпил кофе. Столовая была не переполнена, поэтому на него не оказывали давления, чтобы он уступил свой столик. Он терял терпение, ожидая и наблюдая то, чего не хотел видеть. К счастью, они не задержались за ужином, который усилил бы его мучения. Любое время, проведенное за просмотром их вместе, было слишком большим. Он не знал, сколько еще сможет выдержать, когда они наконец закончат есть и уйдут.
  
  И что теперь? Он мельком увидел Пенни. Она была явно счастлива. Теперь он должен сделать то, что планировал - вернуться домой, получить свою работу и перестроить свою жизнь.
  
  Но сначала он поспешно оплатил счет, надел свою новую зимнюю куртку и вышел из столовой. Снаружи было темно, но он услышал звон смеха, доносившийся из-за вечнозеленых деревьев. Быстро и бесшумно ступая по покрывалу из сосновых иголок, он последовал за смехом и успел как раз вовремя, чтобы увидеть, как они входят в один из домиков.
  
  Он вернулся в свою каюту. Он был просторным, с гостиной, спальней и небольшой кухней в конце гостиной. Оказавшись внутри, он включил отопление и телевизор. Шел фильм "Человек в огне" с Бингом Кросби и Ингер Стивенс в главных ролях. Фильм его не захватил. Он включил звук, чтобы создать фоновый шум, пока доставал свой альбом для рисования. Он достал листы с набросками Пенни и положил их на кофейный столик перед диваном, на котором он сидел.
  
  Он открыл блокнот на чистом листе и начал рисовать Пенни в профиль, так, как она выглядела сегодня вечером. Он опустился на колени на коврик перед столом и сосредоточился на своей работе. Ему было трудно сделать это правильно. Он испортил один рисунок, перевернул бумагу и попытался нарисовать ее с другой стороны. Это тоже выглядело не очень хорошо.
  
  Он скомкал бумагу в комок и швырнул его через всю комнату. Затем он достал свой пиджак. Он вышел на улицу и натянул капюшон на голову. Ему не нравился холод. Вот почему он уехал из Коннектикута. Он спустился с холма к их домику. В одном из окон горел свет. Если бы он мог еще раз взглянуть на Пенни, возможно, он смог бы нарисовать ее правильно.
  
  Из-за наклонной местности окно находилось у него над головой. Прямо как окно Пенни в ее квартире. Он огляделся в темноте в поисках чего-нибудь, на что можно опереться. Единственное, что он мог видеть, была скала - на самом деле небольшой гранитный валун в десяти футах от окна. Он попытался поднять его и чуть не рухнул. Если бы ему удалось сдвинуть дело с мертвой точки, он бы закончил с грыжей.
  
  Однако он обнаружил, что может свернуть его, потому что оно было примерно сферической формы. Очень грубо. Все шло не так, как он пытался направить. Ему было гораздо интереснее спуститься по склону в сторону леса и подальше от хижины. К тому времени, когда он подошел к окну, ему было жарко и он задыхался, несмотря на холодный ночной воздух.
  
  Теперь фокус заключался в том, чтобы встать на неровную поверхность. Он оперся руками о бревна хижины, чтобы не упасть, и осторожно встал на камень. Когда он приподнял свое тело выше, его глаза поднялись над подоконником, и он смог заглянуть в каюту.
  
  Они были там, сидели на диване слева от него, похожем на тот, что был в его каюте. Пенни и Гэри смотрели в телевизор, который стоял справа от него. Он взглянул на экран и увидел белокурую красавицу Ингер Стивенс. Они смотрели тот же фильм, что и он.
  
  Наблюдать - слишком точное слово. Они время от времени поглядывали на экран, но больше интересовались друг другом. Они продолжали целоваться и дурачиться. Теперь он прикасался к ней - неподобающим образом. Теперь его рука скользнула под ее свитер. Несмотря на свое отвращение к тому, что они делали, Альфред расстегнул куртку, пару пуговиц на рубашке и просунул руку в отверстие, задирая футболку вверх и в сторону. Он нашел свой пупок и начал им манипулировать.
  
  Это помогло снять его напряжение, но он все еще едва мог смотреть на них двоих. Его тело начало вибрировать. У него была в распоряжении только одна рука, чтобы удержаться на ногах. Он вытащил другую руку из-под рубашки, но не успел. Его тело начало наклоняться, медленно, но безвозвратно. На стене кабины не было ничего, что давало бы ему надежную хватку. Его руки скользили по бревенчатой стене, когда он падал со скалы.
  
  Он неуклюже приземлился и подвернул лодыжку. Он безуспешно пытался подавить крик боли. Несмотря на то, что он приземлился на сосновые иголки, его тело издало глухой удар. Они, должно быть, услышали крик или глухой удар. Он встал и, прихрамывая, побежал в сторону леса. К счастью, между ним и лесом больше не было домиков. Самой большой проблемой в темноте было не споткнуться о камни и сосновые шишки.
  
  Оказавшись в лесу, Альфред остановился за одним из самых больших деревьев. Багажник был достаточно широким, чтобы в нем легко можно было его спрятать. Он прислонился к грубой коре и несколько секунд тяжело дышал. Затем он выглянул из-за ствола дерева и посмотрел обратно на хижину. Дверь была открыта, и в дверном проеме вырисовывался силуэт Гэри. Он оглядывался по сторонам.
  
  Гэри никак не мог его увидеть. Там, где он был в лесу, было почти совсем темно. Гэри спустился по ступенькам перед коттеджем. У него был маленький фонарик, и Альфред мог следить за его продвижением, наблюдая за его лучом. Гэри подошел к той стороне домика, откуда Альфред смотрел в окно. Он не нашел бы там ничего, кроме камня под окном. Он не был бы достаточно наблюдателен, чтобы увидеть, что камень был сдвинут.
  
  Свет фонарика скользил по земле и среди деревьев, окружающих хижину. Альфред не думал, что Гэри придет в лес, но он был готов держать ствол этого дедушкиного дерева между ними, если он это сделает. Поиски Гэри, однако, были поверхностными. Ему не на что было смотреть. Альфред надеялся, что он вернется в дом. В этот раз он полагался на обаяние Пенни, которая тянула его обратно в хижину, как резиновая лента.
  
  Гэри действительно вернулся в тепло салона - и тепло тела Пенни. Альфред проклинал его за это, но, по крайней мере, казалось, что он вне опасности. Он подождал пять минут после того, как закрылась дверь. Пять холодных минут, поскольку он быстро остыл от своих недавних усилий.
  
  Он сделал широкий круг по их каюте, возвращаясь в свою. Он хромал, потому что у него болела лодыжка. Путь к его хижине был в гору, что усложняло задачу. Добравшись до своего убежища, он рухнул на диван, не снимая пальто. Фильм все еще крутили. Он смотрел это без особого интереса, пока не решил, что Пенни может катиться к черту, ему все равно.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  “Я не верю, что гора Ренье действительно существует”. Пенни почувствовала отвращение. Она отрегулировала фокус их бинокля и посмотрела еще раз. “На карте четко показана гора Рейнир на юге, но все, что я вижу, - это облака”.
  
  Карта на смотровой площадке "Спейс Нидл" указывала на гранд-пик к югу и немного восточнее их местоположения, на высоте пятисот футов над шумным мегаполисом Сиэтлом, но его нигде не было видно.
  
  “Гора. Ренье - это миф, цель которого - привлечь туристов в великий штат Вашингтон ”. Гэри забрал у нее бинокль.
  
  Пенни была уверена в этом. В то утро они поехали в покрытый облаками национальный парк Маунт-Рейнир. Величественного пика нигде не было видно. В Центре для посетителей рядом с Paradise Lodge они узнали, что ледниковые пещеры были закрыты в течение года из-за снега. Они пытались дойти до ледника Нискуали в Парадайз-Вэлли. Они вышли на смотровую площадку, только чтобы увидеть туман и еще больше тумана. Им удалось взглянуть на прекрасный пруд Фей.
  
  Они вырвались из тумана и проехали через Такому по пути в Сиэтл. В Сиэтле они прогулялись по району Уорф, остановившись у Старого магазина диковинок, где выставлены усохшие головы, мумии и другие экзотические импортные товары, в том числе товары, представленные “Рипли", хотите верьте, хотите нет. Другие крупные импортеры занимали близлежащие здания. Случайное блуждание привело их к месту проведения Всемирной выставки 1962 года в Сиэтле и "Спейс Нидл".
  
  “ В любом случае, отсюда открывается хороший вид на Пьюджет-Саунд”. Гэри перевел бинокль на юго-запад. “Смотри, вон грузовое судно”.
  
  “Дай мне подумать”. Пенни игриво боролась с ним за бинокль. Гэри отказался от них без особой борьбы. Она смотрела в разные стороны, притворяясь, что хочет их заграбастать. Гэри крутился поблизости, так что она, наконец, вернула их, действуя так, как будто это был великодушный жест с ее стороны.
  
  Она мысленно ущипнула себя. Было трудно поверить, что она действительно замужем. Одно время она вообще не могла представить себя замужем. До сих пор супружеская жизнь была потрясающей. Проклятие Эмили, в конце концов, на нее не подействовало. Ну, может быть, немного. Но они преодолели это. Она оглядела платформу, ее высота была хорошей метафорой для того кайфа, на котором она находилась.
  
  Затем она посмотрела прямо вниз. Это была ошибка. Платформа выступала из несущей конструкции, так что под ней не было ничего, кроме земли, которая казалась на расстоянии многих миль. Пенни отступила, когда вселенная зашаталась. Она прислонилась к стене на несколько секунд, пытаясь вернуть свой желудок на место. Еще одна такая встряска, и она не смогла бы съесть ни одного ужина.
  
  Она бродила по платформе, чтобы полюбоваться видом в разных направлениях, поскольку другие туристы делали то же самое. Она увидела мужчину, любующегося видом, профиль которого показался ей смутно знакомым. Эти большие уши, небольшой крючок на носу. Она несколько раз взглянула на него, пытаясь вспомнить, кто он. Когда он положил руку на живот под пиджаком, она была уверена.
  
  “Альфред”, - сказала она, подходя к нему. “Альфред Уорд”.
  
  Он сосредоточился на ней, на его лице появилось испуганное выражение. Он был похож на оленя, попавшего в свет фар водителя. На мгновение Пенни показалось, что он собирается повернуться и убежать от нее.
  
  “Это я, Пенни”. Он все еще выглядел ошеломленным. “Из Фенвика”.
  
  Узнавание, казалось, вспыхнуло в его глазах. Запинаясь, он сказал: “Привет, Пенни”.
  
  “Рад тебя видеть, Альфред”. Пенни подошла к нему и обняла, отступив, когда он не ответил на объятие. “Сколько это было - шесть лет? Ну, я думаю, мы виделись несколько раз со времен средней школы.”
  
  “Да, несколько раз”. Альфред, казалось, обрел дар речи и выдавил что-то вроде улыбки.
  
  “Темпус ускользает, как любила говорить мисс Уоррен. Представьте, что вы сталкиваетесь с одноклассником в Сиэтле. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Эээ... я осматриваю достопримечательности. Да, я просто здесь, осматриваю достопримечательности.”
  
  “У меня медовый месяц”. Это был первый шанс, который выпал Пенни, сказать эти слова кому-то, кого она знала. Слово "медовый месяц" приятно было слышать, срываясь с ее губ.
  
  “Поздравляю”, - сказал Альфред. “Что ж, это хорошее место, чтобы поехать. Есть на что посмотреть.” Он хихикнул.
  
  “На самом деле мы разъезжаем повсюду. Мы только что вернулись с горы Рейнир - хотя был такой туман, что мы не могли разглядеть гору. Мы не верим, что это действительно существует. Сегодня вечером мы отправляемся в Ливенворт ”.
  
  “Ты двигаешься быстрее, чем несущаяся пуля”.
  
  “Нам нужно объехать большую территорию до начала занятий. Я учитель. Чем ты занимаешься?”
  
  “Э-э, я занимаюсь розничной торговлей. Мясо, продукты, консервы. Что-то в этом роде.”
  
  “Где ты живешь?”
  
  “Лос-Анджелес”.
  
  “ Без шуток. Я тоже. Это действительно совпадение. Мы должны быть вместе”.
  
  Гэри подошел к Пенни. Он видел, как она разговаривала со странным мужчиной. “Гэри, это Альфред Уорд. Мы вместе ходили в старшую школу. Ты можешь в это поверить?”
  
  “Рад познакомиться с тобой, Альфред”. Гэри протянул руку.
  
  Пенни была рада, что Гэри не из тех, кто ревнует. Конечно, у него не было причин для этого, особенно с Альфредом. Но поскольку Альфред был ее одноклассником и поскольку они знали друг друга целую вечность, она была обязана ему больше, чем просто поздороваться и попрощаться.
  
  “Мы собираемся вернуться на монорельсе до пристани и поужинать там. Не хотели бы вы поехать с нами? Мы можем наверстать упущенное за то, что происходило со времен средней школы ”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред не ожидал встретить их в Сиэтле. Они на день опередили свое расписание, как было записано в украденном им блокноте. В то утро он подождал, пока они уедут, прежде чем переступить порог своего домика. Он все еще хромал после падения, но ему удавалось передвигаться.
  
  После того, как он позавтракал в лодже, ему пришлось решать, что делать. Он знал, что должен вернуться в Лос-Анджелес. Он выполнял дурацкое поручение, как он понял, когда услышал, как Конни Фрэнсис поет о дураках. Кроме того, его денег не могло хватить навсегда. Ему нужно было вернуть свою работу. Однако он не хотел уходить на такой негативной ноте, поджав хвост.
  
  Он хотел чувствовать, что по крайней мере чего-то достиг. Он не знал, что это было за нечто. Может быть, если бы он съездил в Сиэтл и осмотрел достопримечательности, он почувствовал бы себя лучше. Тогда он мог бы рассказывать людям - если бы кто-нибудь спросил, - что был в отпуске. Сиэтл был городом, а города ему нравились гораздо больше, чем дикая местность, которую он видел.
  
  Когда Пенни обратилась к нему на "Спейс Нидл", он был шокирован. Его первым побуждением было убежать, но это было невозможно. Затем, когда она была такой дружелюбной, он вспомнил, как она вела себя с ним в старших классах. Она была почти единственной из всей компании, кто уделял ему много внимания. Она всегда улыбалась и проявляла заботу о его благополучии.
  
  Ужин прошел хорошо. Они поели в кафетерии на рынке Пайкс Плейс с видом на Пьюджет-Саунд. К тому времени, как они прибыли туда, Альфред восстановил самообладание. Он был остроумен, когда они вспоминали о слабостях учеников и учителей в их старшей школе. Он смешил их обоих своими историями. В школе он научился изображать классного клоуна, чтобы привлечь к себе внимание, и теперь это умение сослужило ему хорошую службу.
  
  “ Мы всегда делали такие вещи, как убирали флаги с поля для гольфа и прятались на деревьях. Однажды летней ночью мы бродили группой в поисках, чем бы заняться. Дом, в котором сейчас живут Коулы, вот-вот должен был быть построен. Границы дома были обозначены, а колья соединены бечевкой. Мы сдвинули одну из ставок. На следующий день строители вырыли фундамент. Они так и не заметили ошибку.”
  
  “Этот дом всегда казался мне перекошенным”, - сказала Пенни, прикрывая рот рукой. “Значит, ты тот, кто это сделал”.
  
  “Ты никому об этом не рассказывал?” Гэри нахмурился.
  
  “О-о, я должна была предупредить тебя”, - сказала Пенни. “У Гэри очень высокие моральные стандарты. Вчера мы остановились и купили коробку слив. Когда он увидел, как я взяла пару из другой коробки и добавила их в нашу коробку, он сказал: ‘Ты собираешься научить этому наших детей?’ Конечно, я просто заменял плохие ... ”
  
  “Куда ты направляешься отсюда?” - Спросил Гэри, перебивая Пенни.
  
  “Лос-Анджелес. Мне пора возвращаться к работе ”.
  
  “В какой части Лос-Анджелеса ты живешь?” Спросила Пенни. “Мы собираемся жить в Торрансе”.
  
  “Милое местечко, Торранс. Я живу в глубине страны. К востоку оттуда. Я не настолько богат, чтобы жить рядом с пляжем.”
  
  “Дай нам свой адрес и номер телефона, чтобы мы могли встретиться”.
  
  “ Ну…Я в процессе переезда. Я дам вам знать, где я нахожусь, после того, как устроюсь. Если вы хотите предоставить мне свою информацию ...”
  
  Пенни уже записывала это. Это было намного проще, чем звонить кому-то в Фенвик. Он не собирался сообщать им, что жил так близко к Пенни. Лучше заставить их поверить, что он жил в одном из многочисленных сообществ любителей печенья, о которых люди, возможно, слышали, но не могли точно определить, где именно.
  
  Лос-Анджелес был таким большим мегаполисом, что два человека могли прожить там сто лет и ни разу не столкнуться друг с другом. Если только они сами не захотят.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Время от времени лил дождь, но это не пугало Альфреда. Он чувствовал прилив сил, когда ехал к дамбе Гранд-Кули по живописной дороге, которая проходила вдоль красивого голубого озера. Он вел машину одной рукой, а другой теребил свой пупок. Он чувствовал себя новым человеком. Для его чувств были веские причины. Он нравился Пенни. Он ей действительно нравился. Он нравился ей достаточно сильно, чтобы она оставила Гэри ради него.
  
  Он был уверен в этом. Она подала ему все сигналы. Конечно, она не могла прямо сказать об этом в присутствии Гэри. Настала его очередь действовать. Он был мужчиной. Он должен был заявить права на свою собственность.
  
  Во-первых, она крепко обняла его, когда заметила. Затем она пригласила его поужинать с ними. Она с готовностью дала ему свой адрес и номер телефона. И она снова обняла его, когда они прощались.
  
  Вдобавок ко всему, она была расстроена из-за Гэри, потому что он поправил ее насчет слив. Возможно, мелочь, но предвестник того, что должно было произойти. Она понимала это. Она была умной девушкой. Она бросит его сейчас, пока они не стали слишком запутанными. Она просто ждала, когда Альфред сделает первый шаг.
  
  Это откровение пришло к нему ночью, когда он ворочался в своем номере мотеля, не в силах уснуть. Он во всем разобрался. Он гордился своим логическим умом - стальной ловушкой, - когда решил им воспользоваться. Что ж, теперь он им пользовался.
  
  Сначала он съел какую-то ворону. Ему пришлось признать свою ошибку, не подойдя к Пенни раньше. Когда он год назад переехал в Ломиту, он должен был представиться ей. Это спасло бы от множества огорчений с его стороны и от множества ошибок при свиданиях с ее стороны. Никогда бы не было Гэри. Он, Альфред и Пенни отправились бы в свой медовый месяц вместе, а не Пенни и Гэри.
  
  Но Альфред страдал от недавнего отказа, когда приехал в Калифорнию. Отказ, с которым ему потребовались месяцы, чтобы смириться. Психологически он был не в той форме, чтобы что-то сказать Пенни. Что ж, с этим было покончено. Он восстановил самообладание. Он был готов поговорить с Пенни так, как должен был давным-давно. Он был готов стать мужчиной.
  
  Его застенчивость и неуверенность в себе и раньше обманывали его, но он преодолел их. Он знал, чего хотел, и он шел за этим, как слон в антикварной лавке. Он заберет девушку, и они будут долго и счастливо скакать навстречу закату.
  
  Они отправились бы в своего рода медовый месяц. Медовый месяц, не такой насыщенный, с большим количеством удобств. Возможно, на роскошный курорт. Пенни это понравилось бы. Она просто делала это грубо, потому что так хотел Гэри. Но она догадалась насчет Гэри.
  
  Как только Альфред прошлой ночью во всем разобрался, ему пришлось принять решение. Должен ли он подождать, пока Пенни вернется в Торранс, или ему следует действовать немедленно? Ответ был очевиден. Он должен был действовать сейчас. Бей, пока кочерга горячая. Пенни ожидала бы этого от него. Он ожидал этого от себя. У него был напор пара, и это привело бы его к победе.
  
  Пенни и Гэри любезно уточнили для него свое расписание за ужином. Он был почти таким же, как тот, что описан в блокноте. Сегодня они планировали остановиться на плотине Гранд-Кули, возможно, на обед. Альфред стал умнее. Он пообедал с ним. Он был уверен, что опередил их. Он будет там, когда они приедут.
  
  
  
  ***
  
  Гэри фальшиво пел вместе с песней в стиле кантри, звучавшей по радио в машине. “Я ничего не могу поделать, если я все еще люблю тебя”.
  
  “В чем дело?” Спросила Пенни. “Ты выглядишь так, словно потерял последнего друга”.
  
  Он понял, что у него на лице появилось страдальческое выражение. “Это ранящая песня. Автор сценария: Хэнк Уильямс. Вот как ты должен выглядеть, когда слушаешь такую музыку ”.
  
  “Это слишком печально. Если это так сильно на тебя влияет, нам лучше отключить это ”.
  
  Гэри выключил радио. Пенни была права. Это было время радости, а не печали.
  
  “Я не могу поверить, что мы женаты уже пять дней”, - сказал он.
  
  “Прошло четыре дня с двадцать девятого августа”.
  
  “Я считаю день, когда мы поженились, как один”.
  
  “Хорошо, мистер математик. Будь по-своему. Ты собираешься еще раз попытаться позвонить Генри?”
  
  Гэри совсем забыл о своем старом соседе по комнате. Он не смог дозвониться до него после нескольких телефонных звонков. У них не было никаких проблем со дня их свадьбы.
  
  “Нет, я собираюсь списать свое столкновение с законом как дурной сон”.
  
  Гэри не мог поверить, как он был счастлив оттого, что женат. Хотя он никогда в своей жизни не был по-настоящему несчастлив, всегда чего-то не хватало. Пенни заполнила эту пустоту. Это правда, что он был влюблен в последние несколько месяцев учебы в колледже. Однако с самого начала было несколько ударов по этому делу.
  
  Во-первых, он давно планировал отправиться в Калифорнию в день окончания учебы, оставив Мичиган, где он был студентом Университета М, и Западный Нью-Йорк, где он вырос, далеко позади. Это была гильотина, нависшая над головами его девушки и его самого. Они оба знали, что все закончится в назначенное время. И это произошло.
  
  Другой проблемой была разница в возрасте. Элис была первокурсницей первого семестра, слишком юной, слишком умной, слишком амбициозной, чтобы выйти замуж или последовать за ним в Калифорнию. И сам Гэри не был готов к каким-либо постоянным обязательствам. Роман закончился в тот день, когда он сел на самолет до Лос-Анджелеса. С тех пор он ее не видел.
  
  Отголоски Элис отдавались в течение первых двух лет его пребывания в Калифорнии. Он сравнивал всех девушек с ней и находил их желанными. У него были приступы монашеской жизни, и временами он был на грани депрессии. Даже после того, как он наладил отношения, он не нашел ни одной рыбы, которую стоило бы оставить. Он отбросил их всех назад. Эти неудачи побудили его присоединиться к Human Inventory. Это была одна из самых умных вещей, которые он когда-либо делал.
  
  “Обзорная площадка для плотины впереди”. Пенни вывела его из задумчивости.
  
  Он развернул машину в направлении, указанном знаком, и вскоре они уже сидели у подножия самого большого бетонного сооружения в мире - гидроэлектростанции, орошающей сельскохозяйственные угодья.
  
  “Черт бы побрал этот дождь”, - сказала Пенни. “Мы растаем, если выйдем туда. Нам просто придется пообедать в машине ”.
  
  К счастью, у них было с собой много еды, включая ананасовый сок, бутерброды с арахисовым маслом и желе, печенье, картофельные чипсы и банку персиков.
  
  “Пир, достойный короля”. Гэри был особенно пристрастен к картофельным чипсам и следил за тем, чтобы ему доставалась его доля.
  
  “Посмотри на ту машину вон там. За исключением цвета, он точно такой же, как у меня ”.
  
  Гэри перевел взгляд на Ford Fairlane 1959 года выпуска, припаркованный примерно в пятидесяти ярдах от нас, пассажиры которого, по-видимому, тоже смотрели на дамбу. Он не мог видеть, кто был внутри машины. У двухцветной бело-зеленой модели крылья были менее выражены, чем у модели 1957 года. Это выглядело стильно, но это был газовый боров. Вот почему они решили поехать в эту поездку на его экономичном "Фольксвагене", хотя в машине Пенни, подаренной ей родителями, было бы гораздо больше багажа.
  
  
  
  ***
  
  Альфред увидел, как их машина подъехала к смотровой площадке. Он правильно угадал пункт их назначения, но припарковался достаточно далеко, чтобы они не увидели его внутри машины. Они еще не знали, как выглядит его машина. Это была просто машина другого туриста. На данный момент он был в безопасности. Скоро они узнают его машину, но это будет потому, что Пенни уезжала на ней вместе с ним.
  
  Он мог бы сидеть здесь и обдумывать свой следующий шаг. Непосредственной проблемой был дождь. Все шло как по маслу, и они не выказывали ни малейшего желания выходить из фольксвагена. Должно быть, в этой маленькой машине тесновато, особенно со всем тем барахлом, что у них было на заднем сиденье. Он был рад, что у него был вместительный "Форд", хотя покупка бензина для него быстро истощала его денежные запасы.
  
  Пока Пенни остается в Фольксвагене, он не сможет изолировать ее, чтобы поговорить с ней. Ему нужно было увести ее подальше от Гэри. Как он мог это сделать? Альфред закончил свой обед. Пенни и Гэри остались в своей машине. Альфред думал о создании какого-нибудь беспорядка, который привлек бы их внимание и разлучил бы их на достаточно долгое время, чтобы он мог сделать то, что должен был сделать. Шел слишком сильный дождь.
  
  Пока он колебался, время шло. Прежде чем он смог придумать осуществимый план, они уехали.
  
  
  
  ***
  
  Пенни не была уверена, почему она так себя чувствовала. Чувство было не ужасом, а прелюдией к ужасу, когда волосы на затылке говорят тебе, что должно произойти что-то действительно плохое, но ты не совсем уверен, что именно. Почему она должна чувствовать себя так в приятном кемпинге в государственном парке Литтл Раунд Понд недалеко от Сэндпоинта, штат Айдахо?
  
  Они готовили ужин на плите Coleman и подумывали о том, чтобы разбить здесь лагерь на ночь. Гэри был занят уходом за плитой и, казалось, был счастлив, как мышь, сидящая на горе сыра. Они проехали через Спокан, штат Вашингтон, в периодическом дожде, а затем пересекли границу Айдахо. В Кер д'Ален они купили кое-что из продуктов, а затем направились на север через красивые пейзажи - деревья, холмы, изредка попадающиеся озера. Чего в США было в избытке, так это красивых пейзажей.
  
  Было прохладно, но не холодно. Солнце скоро сядет. Его лучи просачивались сквозь вечнозеленые деревья. В воздухе витал тот свежий, лесной аромат, аромат улицы с чистым воздухом и без лос-Анджелесского смога.
  
  Рейнджер, отвечающий за кемпинг, был очень внимателен к ним. У него было время быть внимательным, потому что они были единственными людьми в кемпинге. Он был средних лет и с мягкими манерами. Он носил очки и форму рейнджера. Он выглядел так, будто и комара не обидит.
  
  В этот момент он болтал с Гэри, спрашивая, откуда они приехали и куда направляются. Почему они решили сбежать в Рино, чтобы пожениться? Разве у них не было семьи? Дружеские вопросы. Не о чем беспокоиться. Вопросы, которые может задать любой. Вопросы, которые мог бы задать убийца с топором.
  
  Поскольку сезон кемпингов подходил к концу, шансы на то, что кто-нибудь еще появится в этом кемпинге сегодня вечером, были невелики. Ладно, шансы на то, что рейнджер на самом деле убийца с топором, варьировались от незначительных до несуществующих. Он был не большим убийцей с топором, чем Гэри. Пенни призналась себе, что ее страхи были совершенно иррациональны. Но иррациональные страхи лишили многих ночного сна.
  
  Может быть, это был призрак Эмили, пришедший, чтобы преследовать ее. Убедившись, что даже когда все казалось идиллическим, ей было о чем беспокоиться. Все шло слишком хорошо. Возможно, это была безумная мысль, но Пенни не могла от нее избавиться.
  
  Прежде чем они поставили палатку, она поделилась своими страхами с Гэри. Она не сказала, что считает рейнджера убийцей с топором. Она сказала, что в кемпинге было жутковато, так как они были единственными отдыхающими. Он был удивительно отзывчив. Он не сказал ей, что она сумасшедшая. Он сказал, что если она чувствует то же самое, они могли бы продолжить и остановиться где-нибудь в другом месте. У нее сложилось впечатление, что он тоже чувствовал изоляцию.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Пейзаж становился все более и более диким. Альфред не знал, что значительная часть Соединенных Штатов была совершенно необитаема. Проезжая через страну, он столкнулся с пустотой равнин, но, по крайней мере, там были разбросаны фермерские домики.
  
  Он не знал, где были Пенни и Гэри. Он надеялся, что опередил их, потому что именно этого требовал его план. Он переночевал в мотеле в Сэндпоинте, штат Айдахо, и сегодня утром рано отправился в путь. Сегодня он знал, что они планируют отправиться в национальный парк Глейшер по дороге, ведущей к Солнцу. Они говорили о походе в место под названием Сперри Шале, где они могли бы остановиться на ночь. Это было полным безумием, и Альфред положил бы этому конец.
  
  Он съел ранний ланч в Калиспелле, штат Монтана, потому что на его карте не было видно ничего, что выглядело бы цивилизованным. По дороге он брал карты на заправочных станциях. К счастью, большинство из них были бесплатными. Что касается ужина, он ожидал, что к тому времени вернется сюда, а Пенни счастливо будет сидеть рядом с ним.
  
  Он поехал в национальный парк Глейшер и вдоль озера Макдональд. Он знал, что тропа к шале Сперри начиналась от озера. Он осторожно вел машину по дороге, которую некоторые недоумки могли бы назвать живописной, высматривая знаки. С деревьями по одну сторону дороги и озером по другую, сплошными зелеными и голубыми просторами, для него было почти невозможно точно определить, где он находится. Он испугался, что, возможно, миновал тропу, когда увидел указатель. Он заехал на парковку в начале тропы.
  
  Его сердце упало, когда он заметил зеленый "Фольксваген", стоящий среди нескольких других машин. Пенни и Гэри нигде не было видно. Альфред припарковал свою машину и подошел к фольксвагену. Она была заперта. Они уже были на верном пути.
  
  
  
  ***
  
  “Ты помнишь, как мы поднимались на гору Мануальд в Биг-Суре?” - Спросил Гэри, когда они остановились передохнуть.
  
  “Я когда-нибудь.” Пенни отпила воды из своей фляжки. “Хорошо, что у меня были походные ботинки. Если бы дедушка не прислал мне десять долларов на их покупку… Ты знаешь, что ты мой первый парень, которого он когда-либо одобрил?”
  
  “Ты, должно быть, рассказала ему хорошую историю”. Гэри никогда не встречал ее дедушку. На самом деле, он не встречался ни с кем из членов ее семьи, кроме дяди и тети и пары двоюродных братьев, которые жили в Голете.
  
  “Я все рассказала ему о тебе в своих письмах. И, конечно, я видела его, когда возвращалась на восток. Я думаю, что его на тебя подкупил тот факт, что ты не католичка.”
  
  “Тогда ради себя я рад, что это не так. В любом случае, гора Мануальд была хорошим тренировочным походом для этого. И это у меня появились волдыри ”.
  
  “Эта гремучая змея напугала меня до смерти. Я чуть не спрыгнул с горы ”.
  
  Змея скользнула через тропу перед ними. Они гуляли вдоль утеса, и на мгновение Гэри испугался, что Пенни действительно собирается спрыгнуть. Именно тогда он узнал, как она боялась змей.
  
  “У меня бы ничего не вышло, если бы не ты”, - продолжила Пенни. “Помнишь, я сел и сказал, что больше не могу сделать ни шагу”.
  
  Гэри был уверен, что они были очень близки к вершине. Он пошел дальше и заметил вершину. Затем он вернулся и убедил Пенни пройти остаток пути. Она, пошатываясь, добралась до верха, опустилась на землю и сняла рубашку, чтобы остыть. Она выглядела очень привлекательно, сидя там в своем белом лифчике, но ни у кого из них не было сил что-либо с этим поделать.
  
  Гэри прокомментировал это, и Пенни рассмеялась. “Насколько я помню, мы делили вершину со стадом диких свиней, так что у нас были бы зрители, если бы мы начали валять дурака. В любом случае, этот трейл - утиный суп по сравнению с тем.”
  
  Прошлой ночью, покинув кемпинг, они поехали в процветающий город Либби, штат Монтана, расположенный в дикой местности, и остановились в отеле Libby. Это была хорошая комната, но они не были уверены, будут ли они делить свою ванную с другими. Этим утром они поехали в Калиспелл, по пути прихватив фиолетовые и зеленые камни для стола, который они планировали приготовить. Камни должны были быть инкрустированы пластиком, чтобы сформировать столешницу.
  
  В Калиспелле они обналичили дорожные чеки и купили продукты. Они прибыли на озеро Макдональд вскоре после полудня и поели в машине, потому что луг гудел от пчел. Затем они отправились в шале Сперри.
  
  Этот маршрут был на самом деле не легче, чем горный маршрут Вручную. Он был длиннее, на 6,7 мили, с увеличением высоты на 3300 футов. Им пришлось идти пешком через русла ручьев, и время от времени на них падали капли дождя. Они оба держались очень хорошо. Гэри прикинул, что они могли бы добраться до шале за три часа, что, безусловно, быстрее, чем средний медведь.
  
  Эта мысль заставила его оглянуться. Они действительно были в стране медведей, включая гризли, и они хотели держаться подальше от этих больших плохих медведей, которые могли быть убийцами. Если Пенни считала гремучих змей страшными… Он не говорил ей об этом, но они должны продолжать двигаться. Он взвалил на плечо свой рюкзак и сказал: “Пора отправляться в путь”.
  
  
  
  ***
  
  Судьба была в заговоре против Альфреда. Вчера на плотине Гранд-Кули шел дождь. Сегодня они каким-то образом победили его здесь. Он думал, что прошлой ночью они собирались переночевать в кемпинге недалеко от Сэндпоинта. Если бы они это сделали, он прибыл бы сюда раньше них. Они обычно развлекались по пути, и он приехал прямо сюда, сделав всего пару коротких остановок.
  
  Вся надежда и оптимизм, которые он приобрел в результате встречи в Сиэтле, испарились. Теперь у него было несколько вариантов. Он мог бы поехать домой. Если бы он отправился домой два дня назад, он добрался бы до дома сегодня. Теперь он был дальше от Лос-Анджелеса, и это займет больше времени. Это была не та поездка, которой он наслаждался.
  
  Он мог бы попытаться выяснить, куда они направятся дальше, и встретиться с ними там. Согласно записной книжке, они планировали посетить парки Глейшер и Йеллоустоун в течение следующих нескольких дней. Он больше не планировал устраивать походы, а других вариантов в парках было немного. Было бы трудно следить за ними. Кроме того, его денежный запас приближался к критической стадии, и он не мог позволить себе заниматься этим вечно. Ему нужно было быстро разрешить ситуацию с Пенни.
  
  Он мог бы подождать здесь завтра утром и встретить их, когда они спустятся из шале. Это означало бы вернуться из парка, найти место для ночлега и вернуться утром. Это могло бы сработать, но среди прочего у него заканчивалось терпение ждать.
  
  Или - и это было бы немыслимо пару дней назад - он мог бы отправиться в шале и заняться этим с ними там. Они не смогли бы избегать его в изолированном окружении. Чем больше он думал об этом, тем больше ему нравилась идея.
  
  Было несколько мелких проблем. У него не было походных ботинок. Тем не менее, начало маршрута выглядело довольно гладко. Может быть, они ему были не нужны. У него не было стаи. Но тогда у него не было ничего, что можно было бы взять с собой в рюкзаке. У него была куртка с капюшоном, так что ему не должно было быть холодно. Когда было достаточно тепло, чтобы ему не нужно было его надевать, он мог повязать его вокруг талии.
  
  С положительной стороны, у него была бутылка, которую он наполнил водой, и которую он мог носить с собой. Изначально в нем была апельсиновая содовая. Он был сделан из стекла; ему нужно было быть осторожным, чтобы не уронить его, но наполненный он не мог весить больше двух фунтов. Он путешествовал налегке и двигался быстро.
  
  Альфред двинулся по тропе, бодро шагая и насвистывая. Через сто ярдов у него заболела лодыжка. Он совершенно забыл об этой проклятой лодыжке. Он не собирался позволить этому остановить его. Он бы выдержал это. Он продолжал идти, хотя и немного медленнее и слегка прихрамывая.
  
  
  
  ***
  
  Они наслаждались ужином в каменном здании, в котором находились кухня и столовая, когда у входа произошла суматоха. Пенни не обратила бы никакого внимания, решив, что это просто опоздавший на ужин, но дверь открыли с такой силой, что она развернулась на 180 градусов и ударилась о дверной упор, заставив всех посетителей поднять головы.
  
  Затем в комнату ввалилась фигура в капюшоне, приземлившаяся лицом вниз на пол. Фигура лежала там, не двигаясь, в то время как мертвая тишина заменила обычный гул разговоров. На несколько секунд все застыли на месте, как на картине, нарисованной французским импрессионистом.
  
  Как раз в тот момент, когда Пенни начала думать, что время совсем остановилось, мужчина, сидевший за столиком у двери, поднялся со стула и подошел к распростертой фигуре. Он положил руку на плечо фигуры и спросил: “Ты в порядке?” Пенни не услышала ответа. Мужчина поднял капюшон фигуры, обнажив голову с короткими волосами. Он принадлежал мужчине.
  
  Мужчина на полу застонал и медленно поднялся на четвереньки. Он снова застонал и оторвал одно колено от пола. Пенни увидела, что его брюки были разорваны, а на колене, выглядывающем из дыры, была кровь.
  
  “Это твой школьный друг”, - сказал Гэри.
  
  Пенни узнала Альфреда в тот же момент. Что, черт возьми, он здесь делал? И в таком состоянии? Она инстинктивно встала и подбежала к нему. Она опустилась на колени рядом с ним и помогла ему принять сидячее положение.
  
  “Что ты здесь делаешь?” - спросила она.
  
  Он уставился на нее, и она задалась вопросом, узнал ли он ее. “Я разбил свою бутылку с водой. Он разбился, когда я упал ”.
  
  “Это когда ты повредил колено?”
  
  Он посмотрел на свое окровавленное колено, как будто видел его впервые. Он кивнул.
  
  
  
  ***
  
  Гэри был крайне недоволен тем, что казалось единственным решением ситуации. Он вернулся к их столику, где Альфред теперь сидел с Пенни, демонстрируя ненасытный аппетит, поедая все, что попадалось на глаза. Царапину на его колене промыли и перевязали с помощью аптечки первой помощи, принадлежащей шале. Гэри помог ему снять мокрые ботинки и носки. Носки, особенно, прилипли к его ногам, и их пришлось снять. Гэри одолжил ему пару носков, которые он теперь носил. Он все еще был в куртке, чтобы согреться, но, по крайней мере, на нем не было капюшона.
  
  Гэри поймал взгляд Пенни и поманил ее к себе. Она встала и последовала за ним в угол столовой, под одну из газовых ламп, свисавших с потолка, которая теперь была зажжена. Электрические лампы Тома Эдисона еще не нашли своего применения здесь.
  
  “У них нет свободных номеров”, - сказал Гэри. “Они полны. Они готовы поставить детскую кроватку в нашей комнате, и пусть он там спит ”. Тон его голоса выдавал, насколько ему понравилась эта идея.
  
  Пенни положила руку ему на плечо и сказала: “Это ужасное навязывание, милый, но это только на одну ночь. Если это тебя хоть как-то утешит, у меня сегодня месячные.”
  
  Это было слабым утешением. “Ты выяснил, что он здесь делает?”
  
  “Он сказал, что в наших устах это звучало так весело, когда мы рассказали ему о шале, что он решил, что хочет остаться здесь”.
  
  “Итак, он проделал весь путь из Сиэтла без снаряжения и без опыта пеших прогулок, просто чтобы подняться сюда. Удивительно, что он не покончил с собой. И, конечно, у него тоже не было брони ”.
  
  “Я согласен, это был не самый умный поступок в мире. Но потом, насколько я помню, он и в старших классах школы не слишком быстро поднимался по лестнице.” Она постучала себя по голове.
  
  Гэри не хотел быть плохим парнем. Он знал, что проявление сострадания к Альфреду положительно отразится в глазах Пенни. Это было всего на одну ночь. Он чувствовал себя немного лучше, зная, сколько очков он добьется с ней.
  
  
  
  ***
  
  Раскладушка была не такой уж неудобной. Это было определенно удобнее, чем переднее сиденье его машины. Альфред лежал на спине, натянув одеяла до подбородка, и ухмылялся в темноту. Он мог видеть звезды, ярко сияющие через открытое окно. Звезды были прекрасны, пока они были снаружи, а он был внутри.
  
  Несмотря на примитивность этого места - ни электричества, ни горячей воды, ни внутренних туалетов - все обернулось намного лучше, чем он мог ожидать, когда был на полпути вверх по тропе, гадая, доберется ли он до шале до темноты, или, возможно, заблудится и его съедят медведи.
  
  Наконец-то ему было тепло под пятью одеялами, после того как большую часть похода он промочил ноги. Его колено не болело. Он съел хороший ужин. Он чувствовал себя лучше, чем когда-либо за долгое время, даже несмотря на то, что был измотан. В спальне не было света. Поскольку единственным источником света был маленький фонарик, который принесли Пенни и Гэри, они все отправились спать, как только вернулись из другого здания.
  
  После ужина Пенни и Гэри играли в домино в столовой. Альфред утверждал, что слишком устал, чтобы играть, но он наблюдал за ними. Гари был беспощаден, обыгрывая Пенни в каждой игре. Это была еще одна причина, по которой она была бы рада избавиться от него. Он доминировал над ней. Альфред знал, что Гэри, вероятно, побьет и его тоже. Он не знал, будет ли это хорошо или плохо в глазах Пенни, поэтому принял мудрое решение держаться от этого подальше.
  
  Он прислушался к звукам движения с двуспальной кровати. Если не считать нескольких перешептываний, когда они впервые выключили фонарик, с той стороны не доносилось особого шума. Они, конечно, не занимались ничем сексуального характера. Это было единственное, чему он был рад.
  
  Он бы никогда больше не предпринял подобный поход. Зачем любому здравомыслящему человеку намеренно подвергаться таким страданиям, он не знал. Ему действительно пришлось спускаться утром, но спускаться должно быть намного легче, чем подниматься.
  
  За те несколько минут, что он был наедине с Пенни, он подумал о том, чтобы попытаться завоевать ее. На это не было времени, а он был слишком уставшим и слишком голодным. Его мозг не работал. Он не хотел вести переговоры с позиции слабости. Завтра у него будет гораздо лучшая возможность. Последние несколько минут он потратил на составление плана, который, как он был уверен, увенчается успехом. Теперь пришло время немного поспать.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  Вывести их на тропу оказалось не так сложно, как опасался Гэри. Сначала у него была Пенни, потом Альфред. Он держался рядом с Альфредом, надеясь поймать его, если скользкие ботинки предадут его на влажных камнях. Вероятно, это было принятие желаемого за действительное, и он, конечно же, не мог помешать недотепе промочить ноги. Его ботинки не были водонепроницаемыми, и им приходилось переходить вброд мелкие ручьи.
  
  Прошлая ночь была мучительной, но могло быть и хуже. Гэри и Пенни спали почти в одежде под множеством одеял. Их сексуальная жизнь была бы ограничена, даже если бы Альфреда не было в комнате, и все они были настолько уставшими, что довольно быстро уснули. Через некоторое время они увидят его в последний раз.
  
  Они ехали медленно, что потребовало от Гэри большого терпения. Все их мышцы болели от подъема, но было ясно, что у Альфреда были самые большие проблемы. Он шел на негнущихся ногах, и ему было трудно ступать, что им и пришлось делать почти семь миль. Его икры, должно быть, кричат. Кроме того, было очевидно, что поначалу его беспокоило колено, но, похоже, оно расслабилось, и через некоторое время он перестал хромать. Но ему приходилось часто отдыхать.
  
  Они прибыли на стоянку около полудня и решили пообедать на лугу, не обращая внимания на пчел. Поскольку они были сосредоточены на своих шагах по пути вниз, они не говорили ни о чем другом. Теперь Пенни спросила Альфреда, каковы его планы.
  
  Альфред проглотил кусочек своего сэндвича. “Это место такое красивое. Поскольку я зашел так далеко, я хотел бы увидеть немного больше. Может быть, прокатимся сегодня по парку.”
  
  “Это то, что мы собираемся сделать”, - сказала Пенни.
  
  “Вы двое уже так много сделали для меня. Ненавижу еще больше навязываться, но, э-э, я не думаю, что смогу сегодня вести машину.”
  
  Гэри уставился на него. Не водить? Если бы он мог ходить, он мог бы водить.
  
  “У меня так болят задние части ног”. Альфред дотронулся до одной из своих икр и поморщился от боли. “И мое колено тоже. Я боюсь, что не смогу сильно затормозить, а на этой дороге так много холмов и изгибов. Если я не смогу нажать на тормоза ...” Его голос затих.
  
  “Что тебе следует сделать, так это медленно возвращаться в район Калиспелла”, - сказала Пенни. “В этом направлении дорога становится легче. Затем отдохни день или около того, пока тебе не станет не так больно.”
  
  Уголки рта Альфреда приподнялись. “Если бы у меня было все время в мире, я мог бы это сделать. Мне нужно вернуться к работе через несколько дней. Вот о чем я подумал - и я знаю, что это ужасное навязывание - ну, поскольку мы едем в одном направлении, возможно, Пенни могла бы сесть за руль моей машины и последовать за Гэри ”.
  
  Гэри не мог поверить в то, что слышал. Ему приходилось действовать осторожно, потому что Пенни, казалось, сочувствовала проблемам Альфреда. “Какая у тебя машина?”
  
  “Это вон тот ”Форд"".
  
  Гэри проследил за указательным пальцем Альфреда и с ужасом узнал машину. Где он это видел? “Вы останавливались на плотине Гранд-Кули два дня назад?”
  
  “Почему бы и нет”.
  
  “Мы были там в одно и то же время”, - сказала Пенни. “Мы видели твою машину. Я запомнил его, потому что он выглядит точно так же, как моя машина. Я не знал, что это был твой.”
  
  “Правда? Где твоя машина?” Альфред оглядел парковку.
  
  “Мы его не привезли”, - сказала Пенни. “Мы привезли машину Гэри”.
  
  “Какая у тебя машина?” Альфред спросил Гэри.
  
  “Зеленый жук”. Гэри указал на свою машину, припаркованную в тридцати футах от машины Альфреда.
  
  “Я помню твою машину”, - сказал Альфред, сияя. “Фольксвагены" такие... уютные. Насколько я помню, на дамбе шел сильный дождь.”
  
  “Кстати, о машине, мне нужно кое-что взять из нее”. Гэри кивнул Пенни, чтобы она следовала за ним.
  
  Когда они были вне пределов слышимости Альфреда, Гэри спросил: “Сколько еще нам придется терпеть этого парня?” Он хмурился, но ничего не мог с собой поделать.
  
  “Он становится занозой. Вот что я тебе скажу. Мы поможем ему сегодня, и все. Завтра он сам по себе. Я поведу его машину, потому что я привыкла ездить с автоматом. В горах тебе лучше на фольксвагене. Эта дорога действительно сложная ”.
  
  “Куда собирается ехать Альфред?”
  
  “Я могу сказать по твоему тону, что ты не хочешь, чтобы он ехал с тобой. Он может поехать со мной. Все в порядке. Он безвреден.”
  
  “Меня это не беспокоит. Я беспокоюсь о разлуке с тобой. В конце концов, это всего лишь седьмой день, как мы женаты ”.
  
  “Ты такой милый”. Пенни обняла его. “Мы будем вместе во всех точках зрения. Я заглажу свою вину перед тобой. Я обещаю”.
  
  Когда Пенни так говорила, он был готов на все ради нее. Один день не должен так уж сильно влиять на всю жизнь.
  
  
  
  ***
  
  Пенни вывела "Форд" со стоянки на дорогу позади Гэри. Он обещал ехать в горах медленно, чтобы у нее не возникло проблем с тем, чтобы поспевать за ним. Они будут часто останавливаться.
  
  Зубчатые вершины были серыми, за исключением карманов белого снега. Ниже зеленые одеяла покрывали склоны холмов, где царили вечнозеленые деревья. Все выглядело таким острым, свежим и чистым. Вы могли бы насладиться пейзажем. Они направились в гору и должны были пересечь континентальный водораздел.
  
  Пенни взглянула на Альфреда, сидящего на сиденье рядом с ней. Он сменил брюки с разорванным коленом на другую пару. Он выглядел почти так же, как в старших классах, с короткими волосами и головой, немного великоватой для его тела. Уши и нос должны соответствовать. Он расстегнул куртку, и Пенни увидела выпуклость его живота. Это тоже не изменилось.
  
  “Фантастический пейзаж”. Пенни попыталась завязать легкую беседу.
  
  “У нас не так много времени”, - сказал Альфред.
  
  Время для чего? У них было много времени.
  
  “Смотри”. Пенни затормозила, когда медведица гризли с двумя медвежатами вприпрыжку перебежала дорогу перед ними. Мать бежала на трех ногах, держа четвертую высоко. Они исчезли за обрывом на обочине дороги.
  
  “У нас не так много времени”, - повторил Альфред, “поэтому я сделаю это быстро. Я хочу, чтобы ты поехала со мной ”.
  
  “Пойти с тобой куда?”
  
  “Оставь Гэри и поезжай со мной домой”.
  
  Должно быть, она неправильно его расслышала. “Что ты сказал?”
  
  “Я хочу, чтобы ты оставила Гэри и поехала со мной домой. Сейчас. Сегодня.”
  
  Он не мог быть серьезным. Он не улыбался, но она решила отнестись к этому как к шутке. Она засмеялась и сказала: “Альфред. Я и не знал, что у тебя такое чувство юмора.”
  
  “Я серьезно. Гэри тебе не подходит. Я позабочусь о тебе ”.
  
  “Ладно, шутки закончились. Я не хочу больше слышать подобных разговоров ”.
  
  Пенни взглянула на Альфреда. Он смотрел на нее, слегка приоткрыв рот. После паузы он сказал: “Я защищу тебя от Гэри. Тебе не нужно его бояться ”.
  
  “Я не боюсь Гэри. А теперь, может быть, ты оставишь эту тему?” Она начинала злиться.
  
  “У нас было взаимопонимание”.
  
  “Что?”
  
  “В "Спейс Нидл". И ужин после. Гэри контролирует тебя. С его так называемой моралью и властным характером. Я видел это в твоих глазах. Ты умоляла меня помочь тебе сбежать от него.”
  
  “Альфред, ты полностью потерял то немногое, что у тебя было. Если ты скажешь еще хоть слово, я остановлю машину и высажу тебя ”.
  
  “Это моя машина. Но прежде чем ты совершишь что-нибудь опрометчивое, послушай вот что. ” В его голосе внезапно появились жесткие нотки, которых Пенни никогда раньше не слышала. “Как ты думаешь, что сделает Гэри, когда узнает, что мне известно о том, что у тебя есть родинка на левой груди?”
  
  Пенни повернулась, чтобы посмотреть на него, и чуть не съехала с обрыва. Она резко крутанула руль, чтобы увести машину от обрыва, а затем была вынуждена ударить по тормозам, чтобы помешать им въехать в гору с другой стороны дороги. Она остановила машину и сидела там, дрожа.
  
  “Откуда ты это знаешь?” Она сразу поняла, что это было неправильно сказано. Она признавала, что он был прав. Откуда он мог знать? Это, должно быть, была дикая догадка. По его волчьей ухмылке она могла сказать, что он знал, что выиграл.
  
  “Помнишь вечеринку в доме Джоан, когда мы были выпускниками средней школы?”
  
  Она покачала головой.
  
  “Позволь мне освежить твою память. Ночь Хэллоуина. Все пришли в костюмах. Насколько я помню, твой тогдашний парень куда-то уехал. Ты устроил настоящее шоу ”.
  
  Это возвращалось. Она давно забыла о той ночи. Подавил это. Она поехала туда в качестве чирлидерши. В этом нет ничего необычного, поскольку она была чирлидером в средней школе Фенвик. Под униформой чирлидерши на ней были сексуальные розовые трусики вместо колготок и розовый лифчик.
  
  Это был ее секрет, и она на самом деле не собиралась демонстрировать свое модное нижнее белье - по крайней мере, так она говорила себе, - но когда вино "Тандерберд" потекло рекой, ей стало тепло - от вина, тел и огня в камине. Кто-то поставил маршевую музыку на патефон - такую, какую играет школьный оркестр на футбольных матчах. Именно тогда она начала заниматься черлидингом. От этого ей стало еще теплее.
  
  Парни, которые тоже потягивали вино, начали кричать: “Снимай это”. Она использовала жару, чтобы рационализировать снятие свитера, вызвав еще больше криков. Поэтому она сняла юбку. Она вспомнила, как делала стойку на руках, а затем выходила во двор и крутила колеса тележки. Она не была уверена, что произошло после этого. Альфред, должно быть, был на той вечеринке - она не помнила, - но что он знал такого, чего не знала она? Как он узнал о родинке у нее на груди? Пенни решила, что молчание было ее лучшей защитой.
  
  Позади нее протрубили клаксоны. Ее остановили на полосе движения на узкой дороге. Машины пытались проехать. Она поехала вперед, все еще немного дрожа.
  
  “Ты исполнила стриптиз”, - сказал Альфред. “Потом ты отключился на лужайке”.
  
  Должно быть, она потеряла сознание, потому что в этот момент ее память оборвалась. Это было определенно не в ее характере. Это стоило ей парня, хотя это была незначительная потеря. Было много парней, жаждущих пойти с ней куда-нибудь. Но как насчет Гэри? Она представлялась ему типичной американской девушкой. Будет ли это беспокоить его? В конце концов, это случилось семь лет назад. Юношеская неосторожность.
  
  Что произошло после того, как она потеряла сознание? Она боялась услышать, что Альфред собирался сказать дальше.
  
  “Конечно, я не пил”, - продолжил Альфред.
  
  Ой. Пуританин Альфред.
  
  “Я присматривал за тобой. Я и еще один парень отнесли тебя наверх и положили на кровать в свободной комнате Джоан, чтобы ты была в безопасности ”.
  
  О-о-о. Она определенно не хотела это слышать. Она заметила зеленый фольксваген, остановившийся на повороте. Она пристроилась за ним. Это должно дать ей отсрочку на мгновение. И время собраться с мыслями.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  Гэри увидел "Форд", выезжающий из-за поворота, и вздохнул с облегчением. Он начал беспокоиться, когда увидел, что Пенни больше не стоит у него за спиной. Он заехал на первую попавшуюся развилку и ждал несколько мучительных минут. Неужели она потеряла контроль над машиной и ...? Он не мог заставить себя закончить эту мысль. Но он понял, какой пустой была бы жизнь без нее.
  
  Пенни остановила машину и вышла. Альфред неловко отодвинулся от него. Ему действительно было больно. Может быть, ему было опасно садиться за руль. Пенни подошла прямо к Гэри и крепко поцеловала его. Это был приятный способ быть встреченным.
  
  “Что с тобой случилось?” Тревога Гэри сделала его голос более резким, чем следовало бы.
  
  “Я... я думал, у меня спустило колесо. Мы остановились, чтобы проверить.” Ее голос звучал странно.
  
  “Останавливаться на этой дороге опасно. Позвольте мне проверить шины”. Гэри обошел "Форд". Шины показались ему прекрасными. Он вернулся к Пенни. Альфред стоял в нескольких футах от меня, глядя на стену сада, впечатляющий горный хребет.
  
  “Альфред хорошо себя ведет?” Гэри почувствовал, что Пенни нервничает. Он назвал Альфреда чудаком с того момента, как встретил его.
  
  “С ним все в порядке”, - быстро, но неубедительно сказала Пенни. “Он жалуется на свои боли, но я могу с ним справиться”.
  
  “Он может какое-то время покататься со мной в фольксвагене”.
  
  “Было бы нечестно навязывать его тебе. Он мой одноклассник и моя проблема. Я отвезу его”.
  
  “Твои проблемы - это мои проблемы”.
  
  “Я имею в виду, я не хочу, чтобы он тебе наскучил. По крайней мере, мы с ним можем вспомнить старые времена ”.
  
  Гэри не был удовлетворен. Он собирался возразить, когда Пенни сказала: “У него действительно болят ноги. Он должен растянуть их. Ему нужно пространство для ног в ”Форде".
  
  В "Фольксвагене" действительно было много места для ног для такой маленькой машины, но Гэри не хотел затевать спор прямо здесь, особенно в присутствии Альфреда. Он решил смириться с ситуацией.
  
  
  
  ***
  
  Пенни боялась того, что будет дальше, но она не могла позволить Альфреду поехать с Гэри, по крайней мере, пока не услышит, насколько ужасной может стать история Альфреда. Он стал неуправляемым. Маленькая колонна снова тронулась в путь, Гэри был во главе. Альфред сначала ничего не сказал. Пенни решила переждать его. Может быть, он забудет об этом. Может быть, это был просто плохой сон наяву. Она двигалась по горной дороге медленно и осторожно, держась рядом с Гэри.
  
  “Парень, который помог мне отнести тебя наверх, был пьян. Он хотел сделать больше, чем просто уложить тебя в постель, если ты понимаешь, что я имею в виду.”
  
  Пенни внутренне съежилась. Она слишком хорошо знала. Она заметила, что Альфред положил руку на живот, засунув пальцы под рубашку, как на картинах с изображением Наполеона, которые она видела. Этот жест помог ей узнать его в "Спейс Нидл".
  
  “Я вышвырнула его из комнаты и закрыла дверь. Я укрыл тебя одеялом, чтобы ты не была разоблачена ”.
  
  Альфред снова сделал паузу. Чего он хотел, медали? Это было мучительно - слышать, как история раскрывается по кусочкам. Она не знала, говорит ли он правду, но не могла ему противоречить.
  
  “Ты ничего из этого не помнишь, не так ли?” Альфред сказал.
  
  Он раскрыл любой ее блеф. “Я кое-что помню”. Она попыталась изобразить возмущение, но слова вышли не очень убедительными.
  
  “Ты был мне очень благодарен”.
  
  Пенни могла сказать, что Альфред наблюдал за ней, ожидая ее реакции. Она решила вернуться к тишине.
  
  “ Очень благодарен, если ты понимаешь, что я имею в виду. И мне действительно нравится твоя родинка.”
  
  Итак, это была история. Это было то, что он сказал бы Гэри. Она вздрогнула.
  
  Дополнительные воспоминания вернулись к ней. Она действительно проснулась в свободной спальне Джоан в предрассветные часы - обнаженная. С раскалывающейся головной болью. Как только она поняла, где находится, она включила свет и нашла свою одежду в комнате. Кто-то собрал их для нее. Она оделась, выскользнула из дома и пошла домой пешком. Это было меньше мили. Она пробралась в свой собственный дом и пробралась в спальню незамеченной. Ее братья спали. Ее мать спала. Ее отец спал и, вероятно, вдобавок был пьян.
  
  В школе, конечно, ходили сплетни - именно это стоило ей парня, - но ничего, что просветило бы ее о том, что произошло, когда она была без сознания, за исключением того, что это Джоан положила ее одежду в комнату. Это был потерянный кусочек ее жизни, который она не могла вернуть.
  
  Пенни сделала крутой вираж и медленно произнесла: “Я ни за что не сбегу с тобой. Так чего ты хочешь?”
  
  “Я хочу быть твоим другом. Вот и все, Пенни. Я просто хочу быть твоим другом ”.
  
  В голосе Альфреда звучали умоляющие нотки. И слово “друг” звучало достаточно безобидно. Если бы только он согласился на это.
  
  
  
  ***
  
  Они готовили ужин в кемпинге Святой Марии, расположенном у восточного входа в национальный парк Глейшер. По крайней мере, они не спали в кемпинге. Они сняли две внутренние комнаты в отеле St. Mary's Lodge. Альфред не спорил о том, чтобы снять себе отдельную комнату. Пенни была у него там, где он хотел, и он не стал бы испытывать судьбу прямо сейчас.
  
  Гэри ухаживал за плитой Coleman. Он был очень хорош в этих походных делах. Хорош в лазании по коварным горным тропам и проживании в местах, где нет отопления, света, ванных комнат или горячей воды. Тяжело приходится. Заставляю Пенни напрягаться. Это была не жизнь для Пенни. Альфред проследил бы, чтобы Пенни жила в роскоши.
  
  Альфред помог Пенни накрыть деревянный стол для пикника. Гэри возился у плиты. Гамбургеры будут готовы только через несколько минут. Альфред сказал Пенни: “Пойдем со мной, посмотрим на закат. Это будет прекрасно ”. Его не особо интересовали закаты, но это был удобный предлог, чтобы увести Пенни подальше от Гэри.
  
  Она посмотрела на него. Он вернул ей пристальный взгляд. У него была сила заставить ее поехать с ним. Это вызвало у него внутри волну, почти электрическую по своей природе. Она сказала Гэри, что они скоро вернутся, и пошла рядом с ним. Он отвел ее в место, откуда они могли лучше видеть красивый закат, но также и подальше от всех остальных.
  
  Он дал ей несколько секунд полюбоваться закатом, а затем сказал: “Мне нужно, чтобы ты меня обняла”. Он взял ее за плечи и повернул к себе. Он обнял ее, погружаясь в ее руки, которые безвольно свисали по бокам. Сначала она просто стояла там. Затем, медленно, она свободно обвила руками его шею. Ей было хорошо рядом с ним.
  
  Он опустил руки к низу ее свитера и скользнул ими под него. Он расстегнул ее рубашку и задрал ее, пока не почувствовал обнаженную кожу ее спины. Он почувствовал, как напряглись ее мышцы, поэтому перестал двигаться.
  
  Она начала отстраняться. Он держал ее одной рукой, а другой быстро провел по ее телу, следуя изгибу талии, позволяя гладкой коже чувственно скользить сквозь его пальцы. Он нашел ее пупок. Ее сказочный внутренний пупок. Он прикоснулся к нему, как к святыне, с уважением.
  
  Пенни резко отстранилась от него и сильно ударила его кулаком в лицо, заставив его отшатнуться назад и громко хрюкнуть.
  
  “Никогда больше так не делай”, - крикнула она. Она развернулась и побежала обратно к Гэри и месту их пикника.
  
  Альфред смотрел ей вслед, ощупывая рукой свою ноющую челюсть. Она действительно круто провела время. Внутри него вспыхнул гнев. Как она посмела его ударить? Она заплатила бы за это. Пока он практиковался открывать и закрывать рот, чтобы убедиться, что челюсть не сломана, ему в голову пришла другая мысль.
  
  Он добрался с ней до первой базы. Конечно, он не мог пойти до конца на первом свидании. Она не была такой девушкой, но она была восприимчива к его ухаживаниям. Она обняла его. Он одержал верх. Она не могла позволить, чтобы он рассказал Гэри о ее прошлом. У него были бы другие возможности. Он был уверен, что ей это понравилось. Она просто была застенчивой. Он медленно возвращался с широкой, хотя и болезненной, ухмылкой на лице.
  
  
  
  ***
  
  Гэри переворачивал гамбургеры, когда к нему подбежала запыхавшаяся Пенни. Он едва успел отложить лопаточку, как она бросилась прямо в его объятия. Ее тело сотрясала дрожь.
  
  “В чем дело? Это Альфред?”
  
  Она ничего не говорила; она просто цеплялась за него. Когда ее дыхание замедлилось, она сказала: “Вот он идет. Ничего не говори. Я в порядке. Все в порядке. Я расскажу тебе позже ”.
  
  Подошел Альфред, прогуливаясь, ухмыляясь. “Ужин готов? Я так голоден, что мог бы съесть медведя ”.
  
  Гэри подумал, что его усмешка выглядит кривой. Возможно, лицо Альфреда было перекошенным, и он просто не замечал этого раньше. Гэри захотелось стереть ухмылку со своего перекошенного лица, потому что он был уверен, что Альфред что-то сделал с Пенни. Пенни не хотела, чтобы он действовал импульсивно. Он услышит ее историю позже и предпримет соответствующие действия. Тем временем он сохранит хладнокровие и постарается быть идеальным хозяином.
  
  Ни Пенни, ни Альфред не говорили о том, что произошло за ужином. На самом деле, Альфред вел себя так, как будто ничего не произошло. Пенни была очень тихой, что для нее необычно, и она сидела рядом с Гэри.
  
  Ему было трудно не бросать вызов Альфреду, но он уважал пожелания Пенни. Сегодня определенно был последний раз, когда им пришлось терпеть его. Завтра они оставят его позади. Гэри не принял бы больше никаких причин, по которым Альфред увязался за ними.
  
  
  
  ***
  
  Пенни и Гэри долго не оставались наедине, пока не отправились в свою комнату в лодже, чтобы лечь спать. Пенни, наконец, взяла на себя задачу оторвать их от компании Альфреда, оправдываясь перед ним, хотя было еще довольно рано, говоря, что они устали после напряженного дня.
  
  Они втроем посетили шоу рейнджеров и вместе постирали одежду в семейном блаженстве, а Альфред болтал обо всех достопримечательностях, которые они видели. Он, очевидно, рассчитывал завтра еще раз осмотреть с ними достопримечательности. Вероятно, именно по этой причине он не рассказал свою историю о ней Гэри. Он думал, что имеет власть над ней, несмотря на то, что она ударила его. Это его совсем не беспокоило. Какой странный человек.
  
  Пенни старалась больше не раздражать Альфреда. Она не хотела, чтобы он сказал Гэри что-нибудь, что могло бы обострить ситуацию. Гэри взорвался бы и, вероятно, напал бы на Альфреда. Они оба могут в конечном итоге пострадать и быть выброшенными из коттеджа. Она не была уверена, как это отразится на их браке. Если бы им удалось сбежать без пролития крови и сохранить брак в целости, она была бы счастлива.
  
  Как только они оказались в своей комнате с закрытой дверью, Пенни должна была кое-что сказать Гэри. Она просто сказала, что Альфред заигрывал с ней, а она дала ему отпор. Она не стала вдаваться в подробности.
  
  “Этот сукин сын. Я собираюсь пойти и выбить ему свет ”. Гэри начал открывать дверь.
  
  “Оставь его в покое”. Пенни удержала его. “Из-за тебя нас только вышвырнут из этого места. Альфред того не стоит. Мы уедем до того, как он встанет утром. Если повезет, мы его больше никогда не увидим ”.
  
  Она надеялась, что это правда. Она поставила их дорожный будильник на пять утра, прежде чем выключить свет.
  
  Пенни не хотела, чтобы Гэри прикасался к ней, потому что чувствовала себя грязной и недостойной, хотя и знала, что он изголодался по ней. Она сказала ему, что у нее все еще были месячные. Это было несправедливо по отношению к нему. У нее были другие способы удовлетворить его. Теперь она их наняла. Он уснул через десять минут. Для нее это было бы совсем другое дело.
  
  Она лежала без сна, думая об Альфреде, задаваясь вопросом, что им двигало. Он всегда был немного странным, но ничего подобного. Он возбудился, прикоснувшись к ее пупку, вместо, скажем, груди, чего она и ожидала от него, когда его руки начали блуждать. Действительно, странное поведение. И очень страшный. Она бы этого не потерпела, невзирая на последствия.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Гэри не хотел отказываться от своей мечты, но что-то неумолимо тянуло его обратно к сознанию.
  
  “Милый, проснись”. Рука Пенни лежала у него на плече.
  
  Он неохотно открыл глаза. Он ничего не мог видеть. У них была внутренняя комната в сторожке без окон.
  
  “Который час?” - сонно спросил он.
  
  “В пять часов”. Она включила лампу, стоявшую на ее прикроватной тумбочке. “Я бы хотел сейчас встать и убраться отсюда”.
  
  “Сейчас середина ночи”.
  
  “Если мы уйдем сейчас, то сможем встряхнуть Альфреда”.
  
  Гэри протянул руку к своей лампе и включил ее. Он попытался проснуться настолько, чтобы мыслить ясно. Альфред. Альфред ужинал с ними. Он ходил с ними на шоу рейнджеров по геологии. Он даже стирал вместе с ними в лодже. И он каким-то образом приставал к Пенни, хотя она преуменьшала это.
  
  За ужином Альфред спросил их, куда они намерены отправиться в Йеллоустоуне. Пенни тайком приложила палец к губам, предупреждая Гэри, чтобы он не вдавался в подробности. Он в общих чертах рассказал об их планах. Альфред предложил, чтобы они продолжали ездить вместе. Гэри и Пенни не ответили.
  
  Да, Пенни была права. Они должны убраться оттуда прямо сейчас и оставить Альфреда позади навсегда. Альфред был занудой; как только он прилипал к тебе, от него было почти невозможно избавиться. Кроме того, Гэри боялся, что если увидит его снова, то побьет. Это было неподходящее поведение для медового месяца.
  
  Гэри сбросил одеяло и вскочил с кровати, поморщившись, когда его босые ноги коснулись холодного деревянного пола. “Мы сможем уехать отсюда через десять минут”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред был в ярости. Он топал по парковке. Он собирал сосновые шишки и бросал их в деревья. Пенни предала его. У них была сделка, и она предала его. Эта сучка. Эта проклятая сучка.
  
  Он проснулся в половине восьмого после очень приятного сна. Он оделся, пошел в их комнату и постучал в дверь. Ответа нет. Он зашел в кафе лоджа, чтобы узнать, завтракают ли они. Их там не было. Он вышел на улицу и поискал их машину на стоянке. Машины нигде не было видно.
  
  Он позавтракал в кафе, вопреки всему надеясь, что они скоро вернутся. Час спустя они не вернулись. Они не собирались возвращаться. Пенни обманула его. Он ходил взад-вперед по парковке, тщетно высматривая "фольксваген" и разбрасывая сосновые шишки. Он начал осознавать, что за ним наблюдают, и начал чувствовать себя неловко. Что ж, он найдет ее. Она не могла уйти от него.
  
  Альфред поехал на юг, в сторону Йеллоустоуна, потому что знал, что они направлялись в этом направлении. Его икры все еще болели, но если он был осторожен, то мог безопасно вести машину. Пока он ехал, дикие мысли заполонили его мозг. Этим занимался Гэри, а не Пенни. Он заставил ее уехать, против ее воли. Он был властной, моралистической свиньей. Гэри был причиной всех его проблем. Было только одно решение. Ему пришлось убить Гэри.
  
  Его денежное положение становилось отчаянным. Когда он остановился заправиться в Хелене, столице Монтаны, это привлекло его внимание, как удар под дых. После оплаты за бензин в его бумажнике осталось всего несколько одиноких купюр. Не хватало денег, чтобы поесть, заплатить за мотели и купить бензин для возвращения в Лос-Анджелес, даже если бы он поехал обратно кратчайшим маршрутом.
  
  Что ему делать? Альфред припарковал свою машину в центре Хелены и прогуливался, засунув руки в карманы. Он прогуливался мимо капитолия штата с его куполом на вершине. На куполе была статуя. Впереди была еще одна статуя. Статуи важных людей. Люди с деньгами и влиянием. У него не было ни того, ни другого.
  
  Во время своих блужданий он прошел мимо ломбарда с различными предметами для продажи в грязной витрине. Он прошел еще квартал и остановился. Одним из предметов в витрине был маленький пистолет. Это то, что ему было нужно. Он медленно пошел обратно к ломбарду. Он никогда раньше не был внутри такого. Он минуту постоял у окна, боясь войти.
  
  Сколько стоил подержанный пистолет? Если бы он сказал, что хочет пистолет, стал бы владелец допрашивать его - спрашивать, зачем он ему нужен? Разоблачить его незнание огнестрельного оружия? Он никогда не стрелял из пистолета, за исключением пневматического пистолета, когда был ребенком. Призывная комиссия объявила его 4-F из-за незначительных физических проблем, не связанных с его пупком, поэтому он не научился стрелять из винтовки, любезно предоставленной дядей Сэмом, не говоря уже о пистолете.
  
  Что бы он сказал в ответ на вопросы? Он бы что-нибудь придумал. Его потребность пересилила трепет, и он открыл дверь на звон колокольчика.
  
  
  
  ***
  
  Они купили продукты в Колд-Шото, штат Монтана. Затем они выехали из-под легкого дождя в голубое небо, приближаясь к Хелене. Они пересекли верховья реки Миссури у Трех развилок, где сливаются три реки: Джефферсон, Мэдисон и Галлатин.
  
  Все это время, была ли она за рулем или ехала в качестве пассажира, Пенни думала о том, каким замечательным был Гэри. Он был весел и внимателен к ней. Он поддерживал ее, но не был властным. Он наслаждался осмотром достопримечательностей так же сильно, как и она. Если у нее и были какие-то сомнения по поводу брака с ним раньше, они испарились.
  
  Она посвятила его в подробности того, что Альфред сделал с ней, теперь, когда они были разлучены с ним. Она сказала ему, что ударила Альфреда. Он засмеялся и сказал, что, поскольку она ударила его, ему не нужно было этого делать. Она сказала ему, что он просил ее сбежать с ним. Гэри очень расстроился, но Пенни заверила его, что она недвусмысленно сказала Альфреду, что никогда бы этого не сделала.
  
  Она слишком сильно любила Гэри и говорила ему об этом. Сегодня вечером она отдалась бы ему без остатка. Он это заслужил.
  
  
  
  ***
  
  Через полчаса после того, как он зашел в ломбард, Альфред вышел оттуда с пистолетом в кармане куртки. У него также было несколько патронов и знания о том, как заряжать его, как снимать с предохранителя и как стрелять. На это ушел почти его последний доллар, и он торговался, чтобы снизить цену до той, которую мог себе позволить. Он чувствовал себя увереннее в себе, могущественнее, зная, что у него есть оружие.
  
  Что ему нужно было сделать дальше, так это пополнить свой денежный запас. Он продолжал ехать на юг, в сторону Йеллоустоуна. День подходил к концу. Он проголодался, но у него не было денег, чтобы купить еду. В одном из городков по пути следования он заметил продуктовый магазин. Он заехал на парковку и загнал свою машину в угловую кабинку, откуда ему был виден вход.
  
  Он знал продуктовые магазины. Он чувствовал себя комфортно внутри них. Он сидел в своей машине и наблюдал за входящими и выходящими покупателями, пытаясь собраться с духом. Он представил, как будет выглядеть интерьер магазина - где будет расположена кассовая стойка, недалеко от входа. Он разбирался в кассовых аппаратах. Он знал, что чекисты часто кладут свои крупные купюры под лоток для денег. Чтобы получить все деньги, нужно было поднять поднос.
  
  Это был магазин для мам и пап, намного меньше того, в котором он работал в Ломите. У него не было столько клиентов, и у него не было бы столько денег в кассе. Ему не нужно было много денег - ровно столько, чтобы продержаться, пока он не сможет вернуться к работе.
  
  Солнце село, и у него начались приступы голода. Все, что он съел после завтрака, были какие-то закуски. Он отслеживал, кто входил в магазин и выходил из него, и был уверен, что в данный момент внутри нет покупателей. Пришло время действовать. Его желудок начал бурлить, и он подумал, не вырвет ли его. Он сглотнул, чтобы сдержать желчь. Он чувствовал бы себя намного лучше, когда у него были деньги и он был далеко отсюда.
  
  Альфред взял одну пулю и аккуратно вложил ее в патронник пистолета, следуя инструкциям владельца ломбарда. Он подумывал оставить пистолет разряженным, но то, что он был заряжен, придало ему больше уверенности. У него не возникло бы ощущения, что он блефует, хотя у него и не было намерения стрелять из пистолета.
  
  Он оставил ключи от машины в замке зажигания и дверь незапертой. Он накинул капюшон куртки и неторопливо направился ко входу в магазин, засунув руки в карманы куртки, где он мог чувствовать успокаивающую твердость пистолета. Он зашел внутрь и был рад, что мужчина у кассы повернулся к нему спиной. Он расставлял несколько банок на полке.
  
  Мужчина был старше и худее. Альфред был тяжелее и должен был быть в состоянии одолеть его, если бы это стало необходимо. Он был уверен, что этого не произойдет, но было приятно иметь дело с кем-то поменьше.
  
  Он хотел убедиться, что в магазине больше никого нет. Он прошел по одному из немногих проходов, прихватив по пути пакет картофельных чипсов. Он быстро проверил другие проходы. В магазине было пусто, если не считать продавца.
  
  Сделав глубокий вдох, Альфред подошел к кассе и бросил на нее свой пакет с чипсами. Мужчина отвернулся от банок и подошел к прилавку. Он надел очки и посмотрел на Альфреда через линзы, слегка прищурившись.
  
  “Это все для тебя?” - спросил он.
  
  Альфред кивнул, не решаясь заговорить.
  
  Мужчина позвонил и сказал: “Это будет стоить тридцать девять центов”.
  
  Альфред все еще не мог ничего сказать. Он замер, казалось, на целую вечность. Он чувствовал себя актером, который забыл свои реплики. Чтобы скрыть свое замешательство, он потянулся за бумажником.
  
  “Сегодня вечером будет небольшой дождь”. Мужчина терпеливо ждал, когда он предъявит свои деньги.
  
  Альфред часть дня вел машину под мелким дождем. Он кивнул и порылся в своем бумажнике. Он вытащил свою последнюю долларовую купюру и протянул ее мужчине. Он испытал чувство облегчения. Может быть, он просто заплатил бы за картофельные чипсы и ушел. Мужчина, вероятно, управлял магазином вместе со своей женой. У него была семья. Он не был богат. Он не мог позволить себе потерять свою дневную выручку. Он просто пытался не подпускать волка к двери.
  
  Мужчина открыл ящик кассового аппарата. Он достал монеты для сдачи. Альфред увидел купюры, аккуратно сложенные по номиналам. Там было достаточно денег, чтобы ему хватило на неделю. Ему нужны были эти деньги.
  
  Он прочистил горло и сказал: “Я возьму все”.
  
  “Прошу прощения?” Мужчина повернул к нему голову.
  
  Он протянул руку с монетами к Альфреду. Альфред что-то пробормотал, и мужчина, очевидно, не понял его - или он притворился, что не понял его. Альфред все еще мог забрать монеты и убраться оттуда. Ничего страшного. Но он был голоден, а на улице становилось холодно. Ему нужно было найти место для ночлега.
  
  Он вытащил пистолет из кармана и сказал: “Отдай мне все свои счета”.
  
  Мужчина посмотрел на пистолет, а затем на лицо Альфреда. Его глаза расширились, но он не выказал никаких других эмоций. Он осторожно достал купюры из каждого контейнера, его руки немного дрожали. Он сложил их в одну стопку и вручил Альфреду.
  
  Это было просто. “Внизу. Подними поднос.” Альфред сделал поднимающий жест руками.
  
  Мужчина поднял поднос. Под ним были чеки, но никаких счетов. Альфреду не нужны были чеки. У него были наличные. Ему нужно было выбраться оттуда. Но сначала он велел мужчине лечь на пол и не двигаться в течение десяти минут, чтобы тот не увидел машину Альфреда.
  
  Прежде чем он смог это сделать, мужчина сказал: “У меня есть еще деньги в сейфе здесь, внизу”.
  
  Он наклонился, стоя лицом к стойке перед Альфредом. Альфред не подумал спросить о сейфе. Он не мог видеть, что делал мужчина, но слышал шум, который мог быть поворотом циферблата кодового замка. Он нервно посмотрел на вход в магазин и понадеялся, что мужчина поторопится.
  
  Раздался щелчок и скрип, который, должно быть, вызвала открывающаяся дверца сейфа. Мужчина выглядел так, как будто он заглядывал внутрь. Затем он начал вставать. Альфред наклонился вперед над прилавком и увидел блеск металла. Он нажал на спусковой крючок своего пистолета, сам того не желая. Рефлекс.
  
  Резкий звук выстрела испугал Альфреда. Его безопасность была нарушена. Он посмотрел на свой пистолет, не веря, что действительно стрелял из него. Мужчина застонал и исчез из поля зрения. На долю секунды Альфред замер там. Затем, с колотящимся сердцем, он сунул пистолет в карман куртки. Он сделал два быстрых шага вокруг прилавка и посмотрел на мужчину сверху вниз. Он лежал на полу, схватившись за грудь. Красная кровь пульсировала между его пальцами. Выражение его лица, когда он пытался сосредоточиться на Альфреде, было обвиняющим.
  
  Альфред побежал к выходу. Он ударил плечом в дверь, чтобы открыть ее. Он споткнулся, а затем помчался к своей машине, не обращая внимания на боль в икрах. Он открыл дверцу одной рукой, скользнул на сиденье, а другой рукой бросил купюры на пол. Он повернул ключ. Машина с ревом тронулась с места, когда он нажал на акселератор.
  
  Внезапно он понял, что его сейчас вырвет. Он открыл дверь и склонился над асфальтом, выпуская свои кишки наружу. Часть пахучего месива не дошла до земли. Все закончилось в машине. Его продолжало рвать еще долго после того, как его желудок опустел. По его лицу струился пот, и он чувствовал, что горит.
  
  Наконец рвота прекратилась. Он посидел минуту, пытаясь контролировать свое дыхание и сердцебиение. Он закрыл дверь и заставил себя сосредоточиться. Он перевел рычаг переключения передач в режим "драйв" и попытался тронуться вперед. Машина тронулась в знак протеста. В чем было дело? Черт. Был включен аварийный тормоз. Он отпустил тормоз, выехал со стоянки и с ревом умчался в ночь.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Они въехали в Йеллоустонский национальный парк в Гардинере, штат Монтана. Теперь они были в Вайоминге, в кемпинге Mammoth Hot Springs. Уютно и тепло в их двухместном спальном мешке, в то время как волки - или это были койоты - выли на склонах гор.
  
  Теплые, несмотря на то, что они были обнажены, их тела прижимались друг к другу, как ветчина и сыр в бутерброде. Пенни была особенно влюбчива сегодня вечером. Гэри никогда не подозревал, что семейная жизнь может быть такой хорошей. На восьмой день их брака он был продан заведению.
  
  
  
  ***
  
  За красным светом, который появился в зеркале заднего вида Альфреда, быстро последовал звук сирены. Черт. Это был полицейский. Последние полчаса он ехал на юг, в сторону Вайоминга, так быстро, как только мог ориентироваться на ночных дорогах, едва сбавляя скорость перед встречающимися по пути деревнями. Сейчас он переживал один.
  
  Он подумывал о том, чтобы попытаться убежать от полицейского, но быстро отказался от этой идеи. Это обрушило бы на него весь штат Монтана. Ему нужно было решить это быстро. Он сбавил скорость, съехал с дороги и остановился. Красный свет остановился позади него. Его сердце снова бешено колотилось. Он быстро оглядел машину и увидел пачку банкнот, лежащую на сиденье рядом с ним. Он открыл отделение для перчаток и засунул их внутрь. Затем он вспомнил о пистолете. Он достал его из кармана, бросил в отделение для перчаток и захлопнул дверцу.
  
  В наружное зеркало он мог видеть приближающегося полицейского, выглядевшего большим, темным и угрожающим в своей широкополой шляпе. Альфред опустил стекло и попытался взять себя в руки. Он вытащил бумажник из кармана.
  
  Полицейский подошел к окну и сказал: “Ты знаешь, с какой скоростью ты ехал?” Он говорил медленно, растягивая слова.
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Скорость на тридцать миль превышена. Могу я взглянуть на ваши водительские права?”
  
  Альфред протянул это ему. Он отцепил свою регистрацию от рулевой колонки, где хранил ее, потому что закон Калифорнии требовал, чтобы она была видна. Он отдал это офицеру по просьбе.
  
  Полицейский изучал документы. “Вы, калифорнийцы, думаете, что можете приезжать сюда и водить машину так, как вам нравится. У нас здесь свои законы, ты знаешь. Это не только ковбои и индейцы ”.
  
  Его голова была прямо у окна. Альфред услышал, как он втянул носом воздух. Он почувствовал запах рвоты. Альфред некоторое время ехал с открытым окном, пытаясь избавиться от запаха, хотя при этом замерзал.
  
  “Не могли бы вы выйти из машины, пожалуйста?” - спросил офицер, но на самом деле это был не вопрос.
  
  Альфред подчинился. Полицейский попросил его пройти несколько шагов.
  
  “Ты выпивал?”
  
  “Нет, сэр”.
  
  “Ты не выглядишь пьяным. Но это здоровый запах в твоей машине. На самом деле, скорее тошнотворный запах. Я не понимаю, как ты можешь это выносить ”.
  
  “Я…Я чувствовал себя больным. Я кое-что съел.” На самом деле, он ничего не ел. Его муки голода вернулись.
  
  “Я собираюсь попросить вас следовать за мной в участок. Вот ваши варианты. Поскольку вы не из штата, мы не можем просто так вас отпустить. Вы можете внести залог и затем уехать. Или ты можешь остаться на ночь, а утром предстать перед мировым судьей.”
  
  Альфред знал, что ему лучше вести себя наилучшим образом. Офицер вернулся к своей машине и развернулся. Альфред последовал за ним. Пять минут спустя они были в полицейском участке. Альфред достал часть денег из бардачка и положил их в свой бумажник, прежде чем выйти из машины. Станция располагалась в небольшом здании. Внутри за столом сидел еще один офицер. Полицейский, который остановил Альфреда, объяснил ситуацию другому.
  
  Второй офицер дружелюбно улыбнулся и обратился к Альфреду. “Ну, сынок, залог составляет пятьдесят долларов. Вы можете оплатить это сейчас и весело отправиться своей дорогой. Или ты можешь остаться у нас на ночь, любезно предоставленную полицейским управлением Бозмена, а утром поговорить с Джей Пи. У нас там в комнате есть свободная раскладушка.”
  
  Он указал на маленькую комнату с открытой дверью. Альфред мог видеть армейскую койку через дверной проем.
  
  “Какой будет штраф?”
  
  “Наверное, около двадцати долларов”.
  
  Чтобы он мог сэкономить тридцать долларов и иметь бесплатное место для ночлега. Это было заманчиво. Реальность вторглась. Мужчина в магазине, несомненно, уже найден. Должно быть, был выпущен какой-то бюллетень. Разве копы не обменивались информацией друг с другом? Поскольку он шел со стороны места стрельбы, он был бы естественным подозреваемым.
  
  Рядом с сидящим офицером затрещал телетайп. Альфред мог прочесть некоторые слова, напечатанные на рулонной бумаге со своей стороны прилавка. Он увидел слово “магазин” и слово “ограбление”. Он разобрал слово “убийство”. Боже мой, мужчина был мертв. Он убил его. Он должен был выбраться оттуда. К счастью, офицер в тот момент не обращал внимания на телетайп. Но он прочитает это достаточно скоро.
  
  “Ну, завтра у меня назначена встреча в Биллингсе”. Альфред старался выглядеть непринужденно и звучать важно. “У меня намечается сделка. Я внесу залог”.
  
  Он достал бумажник и отсчитал пятьдесят долларов. Это был хороший кусок его добычи. Он злился, пока офицер не торопился с оформлением документов, пытаясь снова не заболеть. Когда все закончилось, он заставил себя дойти, а не бежать, до своей машины и уехать на умеренной скорости.
  
  
  
  ***
  
  Альфред знал, что ему придется бросить свою машину и купить другую. Ему была ненавистна эта мысль, но он должен был это сделать. И ему пришлось сделать это чертовски быстро, прежде чем он повернул на юг, в сторону Вайоминга, и выдал свое направление. Копы записали его номерной знак, и в любом случае, двухцветный Ford Fairlane был слишком узнаваемым.
  
  Машина была оплачена, и она принадлежала ему. С этим автомобилем у него было связано много хороших воспоминаний. Она всегда была верна ему, в отличие от людей, которых он знал. Но теперь это должно было закончиться. Это было бы магнитом для копов теперь, когда у них есть номер его лицензии и описание. Он не хотел убивать этого человека. Если бы только этот парень не вел себя так подозрительно…
  
  Альфред медленно ехал по соседнему городу, размышляя, как поступить с приобретением другой машины. Он не умел взламывать машины и не знал, как завести одну из них. Он въехал в жилой район, где на улицах и подъездных дорожках в изобилии стояли машины. Он припарковал "Форд". Взяв с собой пистолет и остальные деньги, он пошел по улице.
  
  Несмотря на то, что был вечер пятницы, все было тихо. В нескольких домах сквозь занавески пробивался свет. Он продолжал смотреть вверх и вниз по улице в поисках людей, осторожно открывая дверцы нескольких машин. Они были заперты. Даже если бы он сел в машину, он бы не знал, что делать дальше.
  
  Может быть, было бы достаточно, если бы он сменил номерной знак. Это было бы легко сделать; у него была отвертка в наборе инструментов в багажнике. Это позволило бы ему сохранить свою машину, по крайней мере, до возвращения в Лос-Анджелес. Затем он будет беспокоиться о следующем шаге.
  
  Он развернулся и шел обратно к своей машине, когда увидел огни, приближающиеся к нему по улице. Он принял вид и походку обычной прогулочной коляски, когда машина проехала мимо него. Он свернул на подъездную дорожку всего в нескольких домах от Альфреда и сразу же остановился. Водительская дверь открылась, и из нее вышел мальчик-подросток. Он обошел машину и открыл пассажирскую дверь. Он помог девушке выйти из машины. По крайней мере, у него были манеры. Они вместе подошли к входной двери. Он мог видеть, как они целуются.
  
  Девушка открыла дверь в дом. Она желала спокойной ночи. Альфред собирался повернуть обратно к своей машине, когда увидел, что мальчик последовал за ней внутрь. Дверь за ними закрылась. Что впечатлило Альфреда, так это то, что водительская дверь машины была все еще открыта.
  
  Он должен был проверить. Это может быть слишком хорошей возможностью, чтобы ее упускать. Он перешел улицу, не спуская глаз с двери дома. Он быстро прошел по подъездной дорожке к машине и заглянул внутрь. Он увидел ключ в замке зажигания. Должно быть, это район с низким уровнем преступности.
  
  Он снова взглянул на дом. Если бы парень вышел сейчас, он бы сказал, что закрывал дверцу машины. В доме не было никакого движения. Альфред быстро сел в машину. Это был Ford Falcon с механической трехступенчатой коробкой передач. К счастью, Альфред научился водить машину с механической коробкой передач.
  
  Он перевел передачу в нейтральное положение и отпустил тормоз. Машина задним ходом съехала с наклонной подъездной дорожки на улицу. Альфред повернул руль и остановил Falcon, когда тот был направлен в направлении, в котором он хотел ехать. Он завел машину, включил первую передачу и медленно поехал прочь, надеясь, что шум двигателя не вызовет подозрений у владельца.
  
  Он сделал несколько быстрых поворотов, а затем направился из города. Через несколько минут он остановился за другой машиной в безлюдном месте. Он бы сделал эту операцию надежной. Он вышел и открыл багажник. Он нашел небольшой набор инструментов, в основном на ощупь. С помощью подсветки салона автомобиля он нашел отвертку внутри набора. Ему потребовалось пять минут, чтобы поменять свои номера с номерами припаркованной машины.
  
  Теперь у него были номера Монтаны, но не те, которые будет искать полиция. Номерные знаки алюминиевого цвета с изображением штата Монтана прекрасно гармонировали с другими автомобилями на дороге. Они не привлекли бы такого внимания, как калифорнийские тарелки в этой части страны. У припаркованной машины, с которой он снял номера, были грязные стекла, как у машины, которой некоторое время не управляли. Могут пройти дни или недели, прежде чем будут обнаружены подмененные номера.
  
  Альфред должен был сделать еще кое-что. Он выехал из города на шоссе и остановился там, где не было видно ни одного дома. Он достал свой пистолет из отделения для перчаток и вытер его носовым платком. Это избавило бы от отпечатков пальцев. Он завернул пистолет в носовой платок и сунул его в карман.
  
  Он вышел из машины и при свете луны направился в лес. Деревья стояли достаточно далеко друг от друга, чтобы лунный свет отмечал тропинку между деревьями, возможно, тропинку, по которой ходят животные, или, возможно, это было просто его воображение, и на самом деле тропинки вообще не было. Но ему нравилось думать, что луна действовала как его союзник и указывала ему путь к безопасности и успеху.
  
  Он шел, пока не отошел достаточно далеко от дороги, чтобы случайная коляска или кто-то, кому захотелось пописать, не зашли так далеко. Он подобрал ветку с острым концом, отломившуюся от дерева во время бури. С ворчанием он втоптал его в грязь. Лесная подстилка была мягкой после недавних дождей, и он смог пробраться сквозь нее.
  
  Используя ветку, иногда как кирку, иногда как лопату, он выкопал яму. Это была тяжелая работа. Вскоре по его лицу струился пот, несмотря на вечернюю прохладу. Ему несколько раз приходилось останавливаться и отдыхать. Когда яма достигла глубины фута или около того, он бросил в нее пистолет и засыпал его скопившейся грязью. Он потоптался по земле, чтобы утрамбовать ее, а затем использовал другой конец ветки, к которому все еще были прикреплены сучки, в качестве грабель, чтобы разровнять землю вблизи ямы.
  
  Довольный своей работой, он выбросил ветку. Пистолет был единственной уликой, которая связывала его с тем, что произошло на рынке. Пусть он покоится с миром. Альфред подумал о том, чтобы установить маленький крестик, чтобы отметить это место, и улыбнулся этой идее. Он был не просто обычным тупым преступником. Он знал, как замести следы. Он вернулся в "Фалькон" и поехал в сторону Вайоминга.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Пенни несколько раз обещала позвонить матери во время поездки, поэтому она воспользовалась телефоном-автоматом в Музее дикой природы в Маммоте, сразу за северным входом в Йеллоустоунский национальный парк. Был воскресный день в Коннектикуте. Ее мать ответила после третьего гудка.
  
  Когда Пенни поздоровалась, ее мать спросила: “Полиция нашла тебя?” Ее голос звучал взволнованно.
  
  “Полиция? Мам, о чем ты говоришь?”
  
  “Они позвонили мне сегодня утром. Они сказали, что мальчик из твоего класса застрелил продавца в продуктовом магазине.”
  
  “Какой мальчик из моего класса?” Мать Пенни не всегда говорила разумно, когда была взволнована.
  
  “Знаешь, мальчик с большой головой, ушами и пузом”.
  
  “Альфред? Ты говоришь об Альфреде Уорде?”
  
  “Да, Альфред. Он единственный. Я помню, что он всегда казался немного не в ладах с другими вами, детьми ”.
  
  “Мам, расскажи мне еще раз, что сделал Альфред”.
  
  “Он кого-то застрелил. Продавцом в продуктовом магазине, я полагаю. В любом случае, этот человек мертв.”
  
  Альфред кого-то застрелил? Он был странным, но Пенни не считала его опасным в физическом смысле. “Где это было?”
  
  “Где-то в Монтане. Позвонила полиция из Монтаны.”
  
  Разговор был нереальным. Пенни искала Гэри. Его не было видно. Она спросила: “Альфреда арестовали?”
  
  “Нет. Они не знают, где он, но думают, что он, возможно, ищет тебя.”
  
  Это становилось все более и более запутанным. “Почему полиция позвонила тебе?”
  
  “Потому что у Альфреда в машине была твоя фотография из ежегодника. Знаешь, та, что в твоей форме болельщицы.”
  
  “Я думал, ты сказал, что они не знают, где Альфред”.
  
  “Они этого не делают, но они нашли его машину”.
  
  Ладно, она бы приняла это. “Значит, у него в машине была моя фотография? И они отследили фотографию до средней школы Фенвик?”
  
  “Это верно. Пожалуйста, будь осторожна, дорогая Пенни. Альфред - опасный персонаж ”.
  
  Возможно, ее мать была права. Их встреча с Альфредом в Сиэтле не могла быть простым совпадением, если у него была ее фотография. Она не хотела, чтобы ее мать волновалась. “Мы в безопасности, мама. Мы в Йеллоустоуне. Он никогда не найдет нас здесь ”.
  
  “Полиция хочет, чтобы вы позвонили им и забрали деньги. Я записал номер. Я положил это где-то здесь. Одну минутку.”
  
  Пока ее мать искала номер телефона, Пенни заметила Гэри, покупающего открытки. Когда она поймала его взгляд, она отчаянно замахала ему, чтобы он подошел к телефону. Он не торопился приходить, что разозлило ее, почти впервые на ее памяти она разозлилась на него. Затем она поняла, что это было из-за напряжения, которое она чувствовала.
  
  К телефону снова подошла ее мать. “У меня есть номер. У тебя есть карандаш и бумага? Полиция хочет, чтобы вы позвонили им прямо сейчас ”.
  
  Пенни записала номер. Она не хотела резко бросать трубку, поэтому поболтала со своей матерью о том, где они были и что делали. Она рассказала пару забавных историй об их опыте, но не упомянула, что они были с Альфредом. Она не хотела, чтобы ее мать беспокоилась о ней. Когда ее мать, казалось, успокоилась, Пенни попрощалась и повесила трубку.
  
  К этому времени Гэри уже несколько минут остужал пятки. Пенни выпалила: “Альфред кого-то убил”.
  
  “А?”
  
  “Он застрелил продавца в продуктовом магазине”. Она вела себя так же рассеянно, как и ее мать, поэтому сделала глубокий вдох, чтобы успокоиться, и рассказала Гэри то, что знала.
  
  “Он следил за нами”, - были первые слова, слетевшие с губ Гэри. “Он сумасшедший. Хорошо, что мы сбежали от него тогда, и что мы не дали ему конкретной информации о том, куда мы направляемся в Йеллоустоуне ”.
  
  “Я должна позвонить по этому номеру”, - сказала Пенни. “Может быть, полиция сможет рассказать нам больше”.
  
  Она набрала номер оператора и сказала, что хочет оплатить звонок. После того, как ответивший офицер принял вызов, ее попросили подождать, и она нетерпеливо терпела ожидание в течение тридцати секунд. Затем на линию вышел мужчина и сказал: “Детектив Лэндон”.
  
  Пенни назвала себя. В ответ на его вопросы она признала, что знает Альфреда и что видела его недавно. Она спросила, как они узнали, что он кого-то убил.
  
  “Вскоре после убийства его остановили за превышение скорости в другом городе. Он внес залог, но когда полицейские в том городе получили известие об убийстве, они немедленно сообщили нам о нем, потому что он вел себя подозрительно. Мы объявили в розыск его машину, и она была найдена брошенной три или четыре часа спустя. Внутри мы обнаружили несколько пуль той же марки и калибра, что и в теле жертвы.”
  
  “Ты нашел пистолет?”
  
  “Мы не нашли орудие убийства. Или Альфред Уорд. Мы думаем, что он, возможно, взял другую машину, которая была украдена с подъездной дорожки недалеко от того места, где была найдена его машина. Мы разослали ориентировку на эту машину ”.
  
  “Ты знаешь, куда он направляется?”
  
  “Он сказал одному офицеру, что едет в Биллингс, но, основываясь на других уликах в машине, мы подозреваем, что он, возможно, следит за вами”.
  
  “Какие еще доказательства?” Пенни посмотрела на Гэри. Должно быть, он увидел страх на ее лице, потому что внимательно прислушивался к тому, что она говорила.
  
  “Мы нашли блокнот на спирали в машине. Вы недавно поженились в Рино?”
  
  “Это наша записная книжка”.
  
  “И там было несколько твоих фотографий”.
  
  “Больше, чем один?”
  
  “Да. Я хотел бы встретиться с тобой. Где ты сейчас?”
  
  “Мамонт, в Йеллоустоуне”.
  
  “Пройдет некоторое время, прежде чем я смогу уехать. Не могли бы вы встретиться со мной в кафе на Маммот-Хот-Спрингс в шесть часов сегодня днем?”
  
  Пенни согласилась.
  
  Детектив Лэндон сказал ей присматривать за Альфредом. Он описал машину, в краже которой подозревался Альфред, включая номерной знак.
  
  “Ты думаешь, он найдет нас здесь?”
  
  “Ваши планы относительно Йеллоустоуна, как указано в записной книжке, довольно общие. И, конечно, у него больше нет записной книжки. У нас есть сотрудники парковой службы на въездах в Йеллоустоун, которые ищут его машину, но я бы, конечно, присмотрел за ним ”.
  
  Пенни повесила трубку в состоянии шока и сказала Гэри: “У него наш блокнот”.
  
  “Так вот что с этим случилось. Должно быть, он забрал его из нашей палатки на озере Кратер. Неудивительно, что он знал, где нас найти. Хотя это не объясняет нам, как он последовал за нами к Крейтер-Лейк.”
  
  “Гэри, это он приказал тебя арестовать и сорвал нашу свадьбу”.
  
  “Но описание, которое дала женщина в часовне, было описанием мужчины с длинными волосами и бородой”.
  
  “И пузо”.
  
  “Боже мой. Я думаю, ты прав. Он мог бы сбрить бороду. Должно быть, он следовал за нами всю дорогу от Лос-Анджелеса. Это значит, что он знал, где ты там живешь. Этот парень болен”.
  
  “Я никогда не делала ничего, чтобы поощрить его - вести его дальше”.
  
  “Это не твоя вина, милая. Как я уже сказал, он болен.
  
  “Но он, должно быть, думает… В любом случае, мы встречаемся с детективом здесь, в кафе, в шесть. Он думает, что Альфред все еще преследует нас.”
  
  “Действительно, похоже на то”.
  
  “И у него все еще может быть пистолет. Что нам теперь делать?”
  
  Гэри на минуту задумался. “Давай оставаться в движении. Я думаю, это самое безопасное, что мы можем сделать. Нам легче заметить его машину на дороге, но Йеллоустоун - большое место. Есть хороший шанс, что он никогда нас не найдет. В любом случае, я защищу тебя.”
  
  Гэри обнял ее. Пенни чувствовала себя лучше в его объятиях. Мог ли он действительно защитить ее от Альфреда с оружием? Его могут застрелить. Она никогда бы себе этого не простила.
  
  
  
  ***
  
  Альфред испытывал угрызения совести из-за того, что отказался от своей машины. Он любил эту машину. Он должен был найти способ сохранить это. Если бы только этот человек не пытался наставить на него пистолет. Или у него был? Альфред не помнил, чтобы на самом деле видел пистолет, только блеск металла. А потом кровь. Много крови. Он не собирался стрелять. Он думал, что предохранитель включен.
  
  Ну что ж, нет смысла плакать из-за пролитого молока, как говаривала его бабушка. Он спал в машине на боковой дороге, не доверяя себе, чтобы зарегистрироваться в мотеле. Полиция знала его имя. Он мог зарегистрироваться под вымышленным именем, но он никогда не делал этого раньше, и он мог вызвать у людей подозрения своей нервозностью. И, конечно, его калифорнийские водительские права выдали бы его, если бы ему пришлось их предъявить.
  
  Внутри Falcon был не таким большим, как у его Fairlane. Ему было неудобно и холодно, когда он пытался заснуть, даже надев куртку. Его желудок урчал всю ночь, так как вчера он почти ничего не ел.
  
  Теперь он оттаивал в кафе, где было много горячего кофе и вкусной еды. Пытаюсь понять, что делать дальше. Он был полон решимости убить Гэри. Гэри был бы у него не первым. Убийство Гэри не имело бы большого значения в том, что с ним случилось бы. Возможно, это его последний грандиозный жест. Если он не мог заполучить Пенни, Гэри тоже не мог.
  
  Он подумал, не возникнет ли у него проблем с тем, чтобы попасть в Йеллоустоун. Ему пришлось заплатить вступительный взнос; это не было проблемой. Сотрудники Службы парковки, возможно, и ищут украденную машину, но если бы они искали номера, которые были на машине, когда он ее забирал, они бы их не нашли. У них также может быть его описание. Что он мог с этим поделать?
  
  День становился все теплее. Он снял куртку и положил ее в багажник. Под ним была толстовка, которую полиция не видела. Он купил пару солнцезащитных очков и надел их. Он также купил дешевую версию ковбойской шляпы. Такие они продавали охотникам за сувенирами. Действительно дешево. Сделанный из соломы или что-то в этом роде. Он забыл бейсболку в своей машине, но эта шляпа помогла бы ему слиться с местным населением.
  
  Он также оставил кое-что из своей одежды и фотографии Пенни в своей машине. Он даже не вспомнил взять с собой драгоценные фотографии. Черт возьми. На самом деле, как только он сел в новую машину, у него не было времени остановиться и забрать что-нибудь из своей машины. Что ж, увидев ее снова, я бы компенсировал отсутствие фотографий.
  
  Теперь, уверенный, что у него не возникнет проблем с тем, чтобы попасть в Йеллоустоун, он поехал на юг, в сторону Вайоминга.
  
  
  
  ***
  
  Гэри поднес глаз к видоискателю и сфокусировался на стаде снежных баранов Скалистых гор. Когда баран с большими загнутыми рогами появился в профиль, он выстрелил в сторону. Они с Пенни преследовали овец по тропе Маунт-Уошберн.
  
  Гора Уошберн находилась на высоте десяти тысяч футов, и было крайне маловероятно, что Альфред поднялся бы сюда пешком, даже если бы нашел их машину в начале тропы. Его недавняя история в шале Сперри подсказала Гэри это. В горах они были в такой же безопасности, как и где бы то ни было.
  
  Гэри любил такого рода приключения на свежем воздухе. Конечно, было ветрено, но это было частью веселья. Пенни, похоже, это тоже понравилось. Ей, безусловно, понравилось наблюдать за всеми животными, которых они видели сегодня, включая лосей, медведей, антилопу, лошадей, бурундуков, а теперь и овец.
  
  Когда они приблизились к вершине, Гэри увидел пожарную вышку на вершине. Они могли бы взобраться на него и получить хороший вид на Йеллоустоун. Когда они спустятся с горы, им придется внимательно следить за Альфредом. Гэри поклялся защищать Пенни, и он это сделает.
  
  
  
  ***
  
  Все, кто посещал Йеллоустоун, ходили посмотреть Old Faithful. Гейзер, который регулярно извергался днем и ночью, приобрел известность во всем мире. Предсказуемый, как поездка в Диснейленд, тот факт, что его создала природа, а не человек, сделал его лучше, чем мышиное королевство.
  
  Среди всех были Пенни и Гэри. Предположительно, они осматривали парк с сегодняшнего утра. Они планировали пробыть здесь несколько дней. Они доберутся до Old Faithful завтра или, самое позднее, послезавтра.
  
  Альфред был бы там, ожидая их. У него появилась новая решимость. Он не мог сделать ничего хуже, чем уже сделал. Его бы не заставили убить того человека, если бы Гэри не поработил Пенни. Обстоятельства сделали Альфреда таким, каким он был. Это была не его вина. Он заслужил месть. Он проследит, чтобы Гэри получил только десерты.
  
  У него не было никаких проблем с тем, чтобы попасть в Йеллоустоун. Это было до смешного просто. Служащий парковой службы едва взглянул на него, когда он платил за вход. Возможно, полиция не искала его. Может быть, он сделал гору из комка грязи. Ничто не связывало его с убийством. Свидетелей не было. Единственным человеком, который мог связать его с пистолетом, был управляющий ломбардом, но пистолет не найдут годами, если вообще найдут.
  
  Он был свободен дома. Свободен заботиться о Гэри. Он высматривал "Фольксваген" Гэри, пока тот ехал на юг, в сторону "Олд Фейтфул". Если он заметил это, прекрасно. Если нет, то день расплаты настанет у гейзера.
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Кофейня была оформлена в деревенском стиле, с деревянными скамейками в кабинках. Гэри и Пенни приехали примерно без четверти шесть, потому что Пенни терпеть не могла куда-либо опаздывать. Звук дюжины разговоров поддерживал уровень шума достаточно высоким, чтобы они могли разговаривать так, чтобы их никто не подслушал.
  
  Вместо того, чтобы сидеть и ждать детектива Лэндона, они заказали ужин. Уставшие после дня осмотра достопримечательностей и пеших прогулок, они не имели достаточно энергии, чтобы приготовить ужин в кемпинге.
  
  По крайней мере, они не видели Альфреда. Если повезет, его арестуют, и опасности придет конец. Пенни, конечно, надеялась на это. В течение дня она ломала голову, пытаясь вспомнить, обманывала ли она когда-нибудь Альфреда. Она была дружелюбна к нему, но она была дружелюбна ко всем в своей старшей школе, даже к ученикам, которых игнорировали снобы. Она чувствовала, что все люди заслуживают справедливого отношения.
  
  Они с Эмили также были дружелюбны к Даррену, уборщику средней школы Фенвик, и он убил Эмили. Дружба, очевидно, не была гарантией того, что друг не отвернется от тебя.
  
  Почему Альфред решил, что у нее к нему особый интерес, она не знала. Он никогда не подавал никаких признаков того, что влюблен в нее, но, по-видимому, он взял ее фотографию из школьного ежегодника и повсюду носил с собой. Плюс другие фотографии. Ей стало интересно, какие еще фотографии у него были. Была ли это ее вина, что он был без ума от нее?
  
  “Вы Пенни Бланчард?”
  
  Пенни начала. Она видела, как молодой человек зашел в кафе, но он был слишком молод и опрятен, чтобы быть детективом, в свитере крупной вязки поверх рубашки на пуговицах. Она приняла его за студента колледжа. Она не привыкла отзываться на свою новую фамилию, и прошло несколько секунд, прежде чем она поняла, что он обращается к ней.
  
  Она посмотрела на его веснушчатое лицо под рыжеватыми волосами и сказала: “Да, я Пенни”.
  
  “Я детектив Лэндон”. Он протянул мне руку. “Ты выглядишь точно так же, как на фотографии”.
  
  Она пожала ему руку и сказала: “Как поживаете? Это мой муж, Гэри ”.
  
  “Не вставай”, - сказал детектив Лэндон, когда Гэри попытался подняться со своего места в кабинке.
  
  Они протянули друг другу руки, пожали их и пробормотали приветствия. Гэри подвинулся, освобождая детективу место, чтобы сесть рядом с ним. У него был портфель, который он поставил на пол.
  
  В этот момент официантка принесла их салаты.
  
  “Мы были голодны, поэтому заказали ужин”, - сказал Гэри. “Не хочешь ли чего-нибудь поесть?”
  
  “Нет, спасибо”, - быстро сказал детектив Лэндон. “Может быть, чашечку кофе”.
  
  Официантка кивнула и поспешила прочь.
  
  “Ты нашел Альфреда?” Спросила Пенни.
  
  Детектив покачал головой. “Не видел его ни на волос. Ни слова о том, что он пришел в парк, но я бы все равно была осторожна на вашем месте ”.
  
  “Почему он убил мужчину в продуктовом магазине?”
  
  “Наверное, потому, что ему нужны были деньги. Он получил несколько сотен долларов.”
  
  “Но убить его. Я не думала, что он был жестоким ”.
  
  “У продавца был пистолет, хотя у него не было возможности из него выстрелить”.
  
  “Ты уверен, что это сделал Альфред?” - Спросил Гэри.
  
  “Вполне уверен. Пули в его машине совпадают с той, что в теле. Судя по его направлению и скорости, с которой он двигался, когда его остановили, он должен был находиться в магазине примерно в то время, когда произошло убийство. Что я хотел бы сделать сейчас, так это выяснить, когда ты в последний раз его видела.”
  
  Он смотрел на Пенни. Его голубые глаза были добрыми, но она чувствовала, что ей лучше рассказать ему все.
  
  “Два дня назад”.
  
  Детектив Лэндон расчистил место на столе для своего портфеля, открыл его и достал маленькую записную книжку. Он начал делать заметки шариковой ручкой.
  
  “Впервые мы столкнулись с ним в Сиэтле”.
  
  Пенни рассказала об этом опыте, пока детектив писал. Он время от времени задавал вопросы, и Гэри уточнил некоторые детали. Официантка принесла детективу кофе, а затем их обеды. Ужины так и остались несъеденными, как и их салаты.
  
  Они рассказали ему об Альфреде, появившемся в шале Сперри в национальном парке Глейшер, и о том, как они помогли ему спуститься по тропе. Как он умолял, что слишком устал, чтобы вести машину. Пенни рассказала, как Альфред попросил ее сбежать с ним, но не о его угрозе шантажа.
  
  Детектив Лэндон деловито писал в своем блокноте.
  
  “Он был с нами весь день”, - продолжила Пенни. “Он поужинал с нами и даже постирал свою одежду вместе с нами. Он увел меня от Гэри за ужином и заигрывал со мной. Я ударила его, но, похоже, это его не обеспокоило. Мы заставили его снять отдельную комнату в лодже. Я пролежал без сна большую часть ночи. Перед рассветом я разбудил Гэри и спросил его, можем ли мы уехать. С тех пор мы не видели Альфреда ”.
  
  Детектив задал несколько вопросов, на которые Пенни ответила, чувствуя вину за то, что не сказала всей правды. Затем он сказал: “Я хотел бы подтвердить, что записная книжка, найденная в его машине, принадлежит вам”. Он достал их записную книжку из портфеля. “Мы уже проверили его на отпечатки пальцев”.
  
  Гэри взял ее и пролистал страницы. “Это наше”.
  
  “К сожалению, я не могу позволить тебе оставить его. Нам это нужно для доказательства. Если в нем есть какая-либо информация, которая вам нужна, вы можете посмотреть ее сейчас ”.
  
  “Я думаю, мы успешно все реконструировали. Он взял это из нашей палатки на озере Кратер”. Гэри вернул блокнот детективу.
  
  “Что доказывает, что он следовал за тобой на протяжении всей поездки”.
  
  “Мы думаем, что это он пытался помешать нашей свадьбе в Рино”, - сказала Пенни. “Гэри забрали в полицейский участок”.
  
  Они с Гэри подробно рассказали об инциденте в полиции, пока детектив Лэндон делал дополнительные заметки. Когда они закончили этот концерт, он посмотрел на Пенни.
  
  “Когда вы в последний раз видели Альфреда перед поездкой?”
  
  Она подумала. “Я видела его несколько раз, когда училась в колледже. Не очень часто. Обычно летом, когда я был дома. Я думаю, он работал в Фенвике. Насколько я знаю, он не учился в колледже. Но мы никогда ничего не делали вместе. Я не помню, чтобы сказала ему больше сотни слов за все время, пока училась в колледже ”.
  
  “Когда ты поехал в Калифорнию?”
  
  “Июнь 1962 года, сразу после того, как я окончил колледж”.
  
  “Ты не знала, что он жил недалеко от тебя в Ломите, Калифорния?”
  
  “Нет”. Она все еще не могла в это поверить, хотя доказательства указывали, что это должно быть так.
  
  “Он, вероятно, следил за тобой в течение некоторого времени. Твоя мать сказала мне, что он звонил ей из Калифорнии перед твоим отъездом. Он искал тебя.”
  
  “Она мне этого не говорила”. Иногда ее мать могла быть невыносимой.
  
  “Она сказала ему, что ты собираешься в путешествие”.
  
  “Отлично”.
  
  “А как насчет телефонных звонков и записок?” - Спросил Гэри.
  
  Пенни рассказала об этом детективу. Альфред знал, где она жила. Она вздрогнула, осознав, что он наблюдал за ней, а она даже не знала об этом.
  
  “Теперь я хотел бы показать вам фотографии, которые были найдены в его машине.” Детектив Лэндон колебался, искоса поглядывая на Гэри. “Возможно, одно из них покажется тебе немного ... шокирующим”.
  
  Пенни не думала, что может быть еще более шокирована, чем уже была. Детектив Лэндон достал из портфеля альбом для рисования со страницами, примерно равными по размеру канцелярским принадлежностям. Он поднял обложку и извлек черно-белую фотографию, которую Пенни сразу узнала. Она была в форме чирлидерши. На ее свитере была большая буква "Ф", на лице сияла самодовольная улыбка, а одна рука была поднята в воздух, как будто она была в разгаре приветствия.
  
  “Это из моего школьного ежегодника”.
  
  Детектив Лэндон кивнул. “Это висело у него на зеркале заднего вида”.
  
  “Оно не висело на зеркале, когда я вела его машину”.
  
  “Он, наверное, спрятал это в своем багажнике. Он не хотел слишком много рассказывать тебе о себе. Такие люди, как он, очень скрытны. В примечании под фотографией упоминается ваша средняя школа. Так мы нашли твоих родителей. В Фенвике, штат Коннектикут, живет не так уж много одиночек. Оказывается, Альфред в некотором роде художник. Взгляни на это.”
  
  Он вытащил свободную страницу из альбома для рисования и поднял ее. Карандашный рисунок был очень похож на фотографию чирлидерши, даже на улыбку Пенни.
  
  “Когда он это сделал?” Спросила Пенни.
  
  Детектив Лэндон пожал плечами. “Это могло произойти в любое время с тех пор, как ты закончил среднюю школу. Я хочу показать тебе еще один.” Он колебался. “Я бы предпочел не распространяться об этом здесь, когда вокруг столько людей. Продолжайте и заканчивайте свои ужины. Потом мы выйдем на улицу, и я покажу тебе это там ”.
  
  Пенни почти ничего не ела. Что было такого плохого в этой картине? Она хотела вывести детектива на улицу прямо сейчас без Гэри, но это было невозможно. Однако у Гэри, похоже, не было никаких проблем с едой.
  
  Пока они ели, они говорили о том, что Альфред мог бы сделать дальше. Детектив Лэндон придерживался мнения, что он продолжал бы следить за ними, если бы мог. Он спросил их, где они остановились. Когда они сказали ему, что собираются в кемпинг, он сказал, что Служба национальных парков сотрудничает с полицией. Они будут следить за палаточным лагерем. Он записал их маршрут на оставшуюся часть поездки в свой блокнот. Он дал им номер, по которому они могли позвонить ему и забрать деньги в любое время дня и ночи.
  
  Они оплатили счет и вышли из ресторана. Детектив Лэндон отвел их к своей машине без опознавательных знаков, которая была припаркована в освещенном месте. Он поставил портфель на крышу машины, открыл его и вытащил еще один лист из блокнота для рисования. Он повернулся и поднял его так, чтобы они могли его видеть.
  
  Пенни ахнула. Это был ее рисунок в обнаженном виде. “Я никогда не позировала для этого”. Она взглянула на Гэри. Он пристально вглядывался в фотографию.
  
  “Он мог бы нарисовать твою голову чьим-нибудь другим телом”, - сказал детектив Лэндон. “Может быть, из журнала вроде ”Плейбоя"."
  
  “Нет, это я”. На ее левой груди была родинка, которая бросалась в глаза. Гэри тоже это видел, так что не было смысла пытаться это скрыть. “Я не рассказал тебе всего”. Лучше сказать правду, чем дать волю воображению Гэри. Она продолжила рассказывать историю вечеринки в честь Хэллоуина, когда она была в старшей школе. Она призналась, что потеряла сознание от выпивки и была голой, когда пришла в себя. Альфред мог бы нарисовать ее тогда. Или сделал что-нибудь похуже.
  
  “Ваши волосы на этой фотографии короче, чем на фотографии чирлидерши”, - сказал детектив Лэндон. “Больше похоже на то, что есть сейчас”.
  
  “Он мог бы нарисовать эту картину недавно, основываясь на своей памяти. Когда мы были вместе, он упомянул мою родинку. Он угрожал рассказать Гэри о кроте и вечеринке в честь Хэллоуина. Это был его способ попытаться заставить меня делать то, что он хотел ”.
  
  “Он одержим тобой”, - сказал детектив Лэндон. “Это очевидно”.
  
  “Он преувеличил твой пупок”, - сказал Гэри.
  
  Пенни тоже это заметила. “Альфред любит пупки”. По какой-то причине ей было более неловко говорить об этом, чем если бы он коснулся ее груди. Она знала, что ее лицо стало пунцовым, но она боролась дальше. “Когда он повел меня любоваться закатом в кемпинг, он ... он ... играл с моим пупком”.
  
  “И тогда ты его ударил?”
  
  “Да. И когда мы ехали вместе, я думаю, он играл со своим собственным пупком ”.
  
  “У этого мальчика фетиш на флот”, - сказал детектив Лэндон. “Это может показаться странным, но я могу сказать вам по личному опыту, что люди странные. В моем бизнесе ты видишь людей такими, какие они есть на самом деле.
  
  “Кроме того, ты его навязчивая идея. Люди с навязчивыми идеями пойдут на все, чтобы достичь объекта своей одержимости. Они ведут себя навязчиво, совершая безумные поступки, которые остальные из нас не могут себе представить. Это не твоя вина, Пенни. Тебе просто нужно держаться от него подальше. Поскольку его разыскивают за убийство, если мы его поймаем, проблема разрешится. Но не чувствуй себя виноватой перед ним ”.
  
  “Я чувствовала себя виноватой”, - призналась Пенни. “Я думала, что, возможно, каким-то образом я его обманула”.
  
  У детектива Лэндона больше не было вопросов. Он положил рисунок обратно в портфель и положил его в машину. Он оставил их, сказав, что они должны позвонить ему, если у них возникнет какой-либо контакт с Альфредом или они вспомнят что-нибудь еще, что может иметь отношение к делу.
  
  После того, как он уехал, Пенни избегала смотреть Гэри в глаза. Что он думал о фотографии обнаженной натуры или о ее поведении на вечеринке в честь Хэллоуина?
  
  “Давай вернемся в кемпинг”, - сказал Гэри.
  
  Для Пенни его голос звучал натянуто. Они ехали в тишине. Пенни задавалась вопросом, повлияет ли это на их отношения. Ей было страшно и грустно одновременно.
  
  “Мне нужно прогуляться”, - сказал Гэри, когда они добрались туда.
  
  Пенни не пыталась остановить его. Она вошла в палатку и, завернувшись в спальный мешок, тихо заплакала.
  
  
  
  ***
  
  Гэри шел быстро, отчасти чтобы согреться, отчасти чтобы изгнать из себя дьяволов. Он объехал палаточный лагерь, по пути высматривая синий Ford Falcon. Он видел только одну машину, которая была близка к этому описанию. Владельцы сидели за столиком для пикника неподалеку, играли в карты и выпивали при свете фонаря. Это была не машина Альфреда.
  
  После часа тяжелой ходьбы Гэри был измотан - прогулкой и дневными делами. Он знал, что должен был сделать. Он вернулся в их лагерь и позвал Пенни от двери палатки, чтобы она не встревожилась. Она мягко ответила. Он открыл клапан и увидел ее лицо, слабо освещенное светом его фонарика. Она выглядела несчастной, и ее лицо было в разводах. Он заполз внутрь и закрыл клапан. Он не мог видеть ее сейчас. Это было так же хорошо.
  
  “Мне есть что рассказать”, - сказал он. “Я говорила тебе, что когда я была на втором семестре в колледже, я влюбилась в первокурсницу первого семестра. Ей было семнадцать, как и тебе во время вечеринки в честь Хэллоуина. Это было во времена раздельных общежитий. Девочки жили в одном общежитии, мальчики - в другом. Наши общежития были в миле друг от друга. Девушки не могли подняться наверх в нашем общежитии, кроме как во время особых мероприятий, и я не помню, чтобы когда-либо видела комнату в женском общежитии. Когда девушкам разрешали заходить в наши комнаты, нам приходилось держать дверь открытой и ступать четырьмя футами на пол.
  
  “При соблюдении всех правил, можно подумать, что жизнь там была бы довольно целомудренной. Так что, возможно, это было особенно плохо, что мы нашли способ жить вместе по выходным ”.
  
  Гэри сделал паузу, чтобы до него дошло.
  
  “Любила ли она тебя?” Тихо спросила Пенни.
  
  “Она любила меня физически, хотя и не сердцем и душой, что, возможно, усугубляет ее грех. Но смысл всего этого в том, должна ли она быть запятнана на всю жизнь за то, что она сделала? Должен ли я? Должен ли ты за то, что ты сделал? Кто должен судить? Все, что я хочу, чтобы ты знала, это то, что я люблю тебя ”.
  
  На несколько секунд воцарилась тишина. Затем Пенни сказала: “Поцелуй меня”.
  
  Он поцеловал ее и почувствовал влажность ее слез. Он унес их поцелуями. Ее губы были мягкими.
  
  Она сказала: “Раздевайся и ложись в постель”.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  “У тебя было ощущение, что мы всю ночь катились под откос?” Гэри задал этот вопрос, выползая из маленькой палатки и не боясь утренней прохлады. Пение птиц разбудило их раньше, чем им бы хотелось.
  
  Пенни высунула голову и зажмурилась от утреннего солнца. “Мы поставили палатку на склоне, не так ли?”
  
  “Ага. Если мы сделаем это снова, то, по крайней мере, направим наши головы в гору ”.
  
  “Ну, теперь, когда мы встали, нам вполне можно отправляться. Разожги плиту и давай позавтракаем. Затем животные, вот мы и пришли ”.
  
  “И старая верность”. Гэри ничего не сказал о том, что произошло прошлой ночью, а Пенни не собиралась упоминать об этом. Ей было достаточно того, что они снова вели себя как молодожены.
  
  
  
  ***
  
  По крайней мере, в десятый раз Альфред оплакивал потерю своей машины. Он провел вторую ночь в "маленьком соколе", и в результате у него все затекло и болело. Он остановился в ближайшем к Old Faithful кемпинге, полагая, что там он будет менее заметен, чем припарковавшись где-нибудь вдоль дороги. Чиновники парка не поощряли походы, за исключением кемпингов.
  
  Он позавтракал в кафе, а затем устроил свой наблюдательный пункт, откуда мог видеть Old Faithful, но не был замечен туристами, которые собрались на скамейках, служивших местом для просмотра. Он использовал здания Old Faithful Village в качестве щитов. Из нескольких щелей постоянно поднимался обжигающий пар. Это был очаг вулканической активности. Когда "Олд Фейтфул" все-таки извергся, кипящая вода и пар поднялись в небо, демонстрируя устрашающую мощь природы.
  
  Хотя обычно его не привлекал отдых на природе, Альфред мог смотреть "Old Faithful" весь день. Он представил, что происходит под землей, чтобы создать это зрелище, и это показало, насколько ничтожным было человечество по сравнению с этими силами. Это обрадовало его, потому что это означало, что люди в мире, которые были полны собой, в конце концов, не были такими уж замечательными.
  
  Альфред купил охотничий нож до того, как пришел в парк. Ножи не отслеживались так, как пистолеты, но они могли быть такими же смертоносными. Нож не сработал неожиданно. Он держал его в ножнах на поясе, а поверх него надел куртку.
  
  
  
  ***
  
  Животные отсутствовали без разрешения. Как и гейзеры. Пенни и Гэри гуляли по бассейну гейзера Норрис, но ничего не извергалось. Затем они проехали пять миль по грунтовой служебной дороге в тщетных поисках неуловимых животных. Они пообедали во время своих поисков. Затем они поехали в сторону деревни Олд Фейтфул.
  
  
  
  ***
  
  Альфред не осмелился покинуть свой пост, чтобы пообедать, и голод терзал его изнутри, как собака, грызущая кость. Несколько картофельных чипсов, которые он съел, не удовлетворили его. Голод сделал его ворчливым. Большую часть поездки он провел голодным. Сейчас больше, чем когда-либо, он был готов иметь дело с Гэри.
  
  Когда он наконец заметил Гэри и Пенни, они направлялись не к Олд Фейтфул, а к прачечной в Олд Фейтфул Виллидж. С его стороны было глупой удачей, что они его не заметили, потому что он смотрел не в ту сторону. Он завернул за угол и обдумал свой следующий шаг.
  
  Они всегда стирали. Они стирали белье в ту ночь, когда он был с ними. Тогда он тоже стирал, но с тех пор ничего. Он застрял с одеждой на спине, потому что все остальное оставил в машине. Это была просто еще одна причина пожалеть о том, что он отказался от своей машины.
  
  Кочевая жизнь, которую он вел, надоедала. Он собирался вернуться к цивилизации. Чтобы сделать это успешно, он не должен был оставлять следов. Это означало, что свидетелей не будет. Ему пришлось убить Пенни вместе с Гэри. Раньше он не сталкивался с такой проблемой. Ему не хотелось этого делать, но он понял, что как только он убьет Гэри, Пенни все равно будет мертва для него.
  
  Полиция не смогла доказать, что он убил мужчину в продуктовом магазине. Не должно быть ничего, что связывало бы это убийство с теми, которые он обдумывал сейчас. Даже если власти будут приставать к нему из-за этого, он должен выйти сухим из воды. Он смог бы начать новую жизнь с чистой совестью.
  
  Он должен был составить план. Ему приходилось сдерживать свою порывистость. До того момента, как он увидел, как они входят в прачечную, он не задумывался о последствиях убийства Гэри. Если бы он сделал это в открытую, его бы арестовали. Раньше эта идея не беспокоила его, но теперь, когда он решил начать новую жизнь для себя, ему нужно было быть намного осторожнее.
  
  Альфред вернулся на парковку, убедившись, что его не видно из прачечной. Он нашел зеленый "Фольксваген". Люди постоянно входили и выходили отсюда. Многие туристы хотели увидеть Old Faithful. Возможно, это драматичное место для совершения убийства, но оно было очень глупым. Он вспомнил, что они планировали остаться в Йеллоустоуне на три ночи. Им оставалась одна ночь. Они, несомненно, остановились бы в кемпинге.
  
  У него была карта парка, на которой были показаны все кемпинги. У него была довольно хорошая идея, где они могли бы остановиться. Он также мог последовать за ними, потому что они не узнали бы его новую машину. Он должен был сделать это осторожно. На узких парковых дорогах через некоторое время стало бы очевидно, если бы он следовал за ними слишком пристально.
  
  Он сел в машину и посмотрел на свою карту парка. Пока он изучал карту, стало ясно, что ему следует делать. Он поехал бы в Уэст-Тхум, который был крупным перекрестком. Направление, которое они выбрали оттуда, определило бы, где они собирались остановиться на ночь. Таким образом, ему не пришлось бы часто за ними следить, если вообще пришлось бы.
  
  Альфред завел машину и уехал, посмеиваясь над своей гениальностью, пока не вспомнил, что все еще не пообедал. Ему придется продержаться до Западного Пальца. В Вест-Тхуме было бы где поесть.
  
  
  
  ***
  
  Лагерь "Рыбацкий мост", расположенный к северо-востоку от Уэст-Тхум, был загородным палаточным лагерем с деревьями и ароматами, которые говорили о природе и горах. Пенни обнаружила, что с ним было только одно не так сразу после того, как они начали готовить ранний ужин: медведи.
  
  Семнадцатый медведь, которого они видели с момента въезда в Йеллоустоун, прогуливался по территории лагеря, очевидно, в поисках еды. Гэри схватил кастрюлю с плиты, и они вернулись к машине.
  
  Не успели они снова приступить к готовке, как подошел медведь номер восемнадцать. Он направлялся к машине, которая отрезала им путь к отступлению. Он положил лапы на переднюю часть и заглянул в открытый капот, который служил местом для хранения заднемоторного "Фольксвагена". Гэри приложился к кастрюле, чтобы расшевелить его. Медведь неторопливо зашагал прочь.
  
  “Как ты думаешь, мы когда-нибудь сможем поужинать вместе?” Спросила Пенни. “Или медведи собираются съесть наш ужин? Они, кажется, думают, что мы держим здесь ресторан ”.
  
  Гэри пожал плечами. “Ешь быстро и смотри в оба”.
  
  Они так и сделали, и больше медведи не вторгались в их трапезу. В тот день они поехали на север и наслаждались захватывающим видом на Большой каньон Йеллоустоун, включая верхний и нижний водопады. Разноцветные скалы каньона и свирепость стремительных водопадов продемонстрировали природу во всей ее красоте, наряду с аурой постоянной опасности.
  
  Было еще рано, когда они закончили есть. Не желая оставаться на улице в стране медведей и слишком устав от достопримечательностей Йеллоустоуна, чтобы ложиться спать, они поехали обратно, чтобы посмотреть на каньон в лучах заходящего солнца.
  
  
  
  ***
  
  После того, как Пенни и Гэри обогнали Альфреда на Уэст-Тхум, он последовал за их машиной. Он держался на некотором расстоянии позади них, пока не удостоверился, что они направляются в лагерь "Рыбацкий мост". У него была куча времени, которое нужно было убить. На самом деле он ничего не делал до позднего вечера, когда все в кемпинге спали. Он становился умнее.
  
  Он ехал по парковым дорогам, лениво поглядывая на каньон и несколько водопадов. Это было красиво, но не из-за чего волноваться. Позже он зашел в ресторан на Рыбацком мосту и поужинал там. Он бездельничал, попивая кофе, до наступления темноты.
  
  Он набирался терпения. Терпение было достоинством. Для него это скоро окупилось бы. Когда последние оранжевые лучи солнца скрылись за холмами, он въехал в кемпинг. Не было ни малейшего шанса, что они заметят его в темноте, если он случайно проедет мимо их лагеря. Они бы не узнали машину.
  
  Он нашел для себя место для кемпинга и припарковал там машину. Затем он отправился пешком на поиски их лагеря. Он надел куртку с поднятым капюшоном, чтобы согреться. Луна была частично закрыта облаками и давала минимум света. В бардачке Falcon он нашел фонарик, но включал его лишь изредка, чтобы лучше видеть территорию кемпинга.
  
  Самый простой способ найти их место в темноте - заметить зеленый "Фольксваген". После получасового блуждания по кемпингу он так и не увидел этого. Неужели он обошел весь кемпинг? Или они все-таки решили не разбивать здесь лагерь? Он прислонился к сосне, чтобы отдохнуть и подумать.
  
  Большая черная фигура скользила по дорожке. Альфред замер. Это был медведь. Видел ли он его? Он старался не дышать и не делать ничего, что могло бы выдать его. Медведь шел неторопливо, не торопясь. Походка животного, несколько разрозненная, придавала ему неуклюжий вид, но не было сомнений в силе мышц, перекатывающихся под коричневой шерстью. Альфред испуганно и зачарованно наблюдал, как оно исчезает в темноте. Он вспотел, несмотря на холод.
  
  
  
  ***
  
  Уже некоторое время было темно, когда Гэри и Пенни вернулись в кемпинг. Они припарковали машину у своего кемпинга, достали туалетные принадлежности и почистили зубы в туалете. Они встретились перед зданием и направились обратно к своему лагерю. Гэри поднял руку, чтобы остановить Пенни. Медведь прошел мимо, не более чем в десяти футах перед ними. Они подождали, пока медведь отправится своей дорогой, а затем вернулись в палатку.
  
  - Ты еще не хочешь спать? - спросил Гэри.
  
  “Мы могли бы зажечь фонарь и сесть за стол, но слишком холодно, чтобы писать открытки”.
  
  “Пойдем прогуляемся. Это согреет нас ”.
  
  “А как насчет медведей?”
  
  “Они еще не причинили нам вреда. Им нужна только еда.”
  
  “Хорошо, но если мы окажемся их пищей, это будет твоя вина”.
  
  
  
  ***
  
  Существование одного медведя означало, что их должно было быть больше. Альфред продолжал оглядываться через плечо, продолжая патрулировать территорию лагеря. Медведи были просто еще одной причиной, по которой он не любил природу. Он ступал так тихо, как только мог, надеясь, что они его не услышат. Надеясь, что он услышит их первым. Он был бы рад, когда бы благополучно вернулся в Лос-Анджелес.
  
  Казалось, прошла вечность, но, вероятно, прошло не более получаса, прежде чем он заметил "Фольксваген". Он тайком посветил на нее фонариком, чтобы убедиться, что машина нужного цвета, потому что в темноте все машины выглядели черными. Он думал, что проходил этот путь раньше, но трудно было сказать. Все кемпинги выглядели одинаково.
  
  В кемпинге Пенни и Гэри царила тишина. Они, должно быть, в палатке, обнимают друг друга. Эта фотография привела его в ярость. Он бы и не подумал об этом. Сосредоточься на том, что нужно было сделать, сказал он себе. Почти во всех кемпингах было темно, особенно в тех, где были палатки. В нескольких автофургонах, которые стояли на кузовах пикапов, горел свет, но мало кто выходил на улицу в такой холод. Тем не менее, ему лучше подождать, пока все уснут, прежде чем он сделает то, что должен был сделать.
  
  Чтобы скоротать время до этого, он хотел убедиться, что знает маршрут отсюда обратно к своей машине. Он начал уставать от ходьбы; на самом деле, он был совершенно измотан, но он должен был оставаться начеку, и это был лучший способ сделать это. Это скоро закончится.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  Полночь. Это было время, о котором он договорился сам с собой. Осторожная часть его утверждала, что было бы лучше подождать до часа или двух ночи, когда абсолютно никто не проснется, но он был слишком замерзшим, слишком окоченевшим и слишком уставшим, чтобы ждать дольше. При свете фонарика стрелки его часов сошлись в верхней части циферблата. Он встал. Пришло время действовать.
  
  С этим решением его адреналин начал биться быстрее. Холод прошел. Исчезло чувство усталости. Это также стимулировало его мочевой пузырь, поэтому он помочился на дерево. Когда его штаны намокли от летящих брызг, он открыл для себя главное правило жизни на свежем воздухе: не мочиться на ветер. Теперь его брюки были еще более испачканы, чем раньше.
  
  Он сидел в сосновой роще рядом с их палаткой, держась подальше от медведей, время от времени вставая и двигаясь, чтобы согреть свое тело. В течение этого периода из палатки не доносилось ни звука. Они, должно быть, спят сном молодых и наивных. Скоро они будут спать вечно.
  
  Мимо медленно проехало несколько машин. Трое остановились, и вокруг кемпинга горели фонарики из машин - или, может быть, каждый раз это была одна и та же машина. Деревья, окружающие Альфреда, заслоняли свет, не позволяя ему разоблачить его. Он решил, что сотрудник парковой службы проверяет, все ли в порядке с Пенни и Гэри. Это означало, что люди искали его. Это не было хорошей новостью.
  
  Альфред описал руками круги, чтобы убедиться, что они в рабочем состоянии. Он поднял ноги и молча прошелся на месте. Он вытащил охотничий нож из ножен под курткой и потренировался владеть им правой рукой. Владение ножом придало ему уверенности, которой он не чувствовал бы без него. Это было лучше, чем пистолет, надежнее, а также тише и эффективнее.
  
  Он почти овладел искусством бесшумной ходьбы по лесной подстилке. Его ночное зрение после нескольких часов на открытом воздухе помогло ему увидеть случайную сосновую шишку, которая могла заставить его споткнуться. Он чувствовал себя индейским гидом, единым целым с лесом. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного. Он направился к палатке, его уши были настроены на малейший шум изнутри. Его не было.
  
  Все патрули мира не помешали бы ему сделать то, что он должен был сделать. Или не дать ему сбежать потом. Он был умнее полиции, умнее Пенни и Гэри. В будущем, когда люди опустят его, он будет испытывать тайное удовлетворение от осознания того, что он натворил здесь сегодня вечером.
  
  Он мог видеть достаточно хорошо, чтобы не наткнуться на веревку, которая тянулась от верхнего угла палатки по диагонали вниз, к тому месту, где она была прикреплена к одному из кольев, удерживающих палатку на месте. Он осторожно прошел мимо столба к палатке и опустился на колени. Ему пришлось бы проползти через отверстие в треугольной передней части палатки.
  
  Недостаток пространства внутри был благословением, потому что у него не возникло бы никаких проблем с поиском своей добычи. Единственное, чего он не знал, это кто из них спал справа, а кто слева. Он должен усвоить эту информацию с первым ударом ножа. Он хотел сначала расправиться с Гэри.
  
  Альфред протянул руку и коснулся холщовой ткани, нащупывая вертикальную молнию, которая, как он знал, была там с того момента, как он зашел в их палатку на озере Кратер. Его пальцы двигались бесшумно, пока он не нашел ручку молнии. Молния разделяла два клапана передней части палатки, образуя два треугольника внутри большего треугольника.
  
  Молния, конечно, была застегнута, как и две горизонтальные молнии, по одной на каждый клапан. Он сделал паузу, прислушиваясь. В палатке было тихо. Шум расстегивающейся молнии может их разбудить. Ему пришлось бы работать быстро. Чтобы расстегнуть одну молнию, потребовались бы две руки. У него не было времени расстегнуть вертикальную и горизонтальную молнии. Он расстегивал вертикальную молнию, а затем заходил внутрь.
  
  Он осторожно положил нож на землю, где мог мгновенно его обнаружить. Правой рукой он взялся за ручку застежки-молнии, а левой придерживал материал палатки чуть ниже нее, чтобы она не зацепилась, когда он расстегивал ее.
  
  Он сделал глубокий, но беззвучный вдох и дернул молнию вверх. Он поднялся на полпути и застрял. Он быстро поднял левую руку вверх, схватившись за два клапана палатки чуть ниже того места, где была застегнута молния. Он снова дернул молнию правой рукой. На этот раз дело дошло почти до верха палатки.
  
  У него не было времени поднимать этот вопрос дальше. Он схватил нож и руками раздвинул расстегнутые треугольники холста, имитируя плавание брассом. При этом он ударился о вертикальный столб палатки. Он нырнул через щель внутрь, опрокинув столб и обрушив палатку на себя. Он приземлился на левую руку и попытался поднять нож правой.
  
  Его рука с ножом ударилась о верхнюю часть палатки, которая теперь накрывала его, как одеяло, затрудняя его обращение с оружием. Он сделал несколько неуклюжих толчков, пока не понял, что что-то еще не так. Гэри и Пенни не пошевелились и не издали ни звука. Он не чувствовал их тел под собой, и его нож не задевал ничего, кроме спального мешка, пола палатки и земли под ним.
  
  До Альфреда дошло, что они были не в палатке. Он перестал резать и ощупал весь спальный мешок. Он был пуст. Он отложил нож, пошарил в кармане куртки и вытащил фонарик. Он собирался использовать это, чтобы убедиться, что они мертвы. Теперь он включил его и осветил рухнувшую палатку так хорошо, как только мог. Это только подтвердило то, что он уже знал.
  
  
  
  ***
  
  “Почему эта машина стоит там одна?” Пенни указала на кемпинг с припаркованной у входа машиной. Даже в темноте она могла видеть, что на месте не было никаких других признаков кемпинга: ни палатки, ни чего-либо на столе для пикника. Машина выглядела неуместно.
  
  Гэри посветил фонариком на машину. “Это Ford Falcon”."
  
  “Синий Ford Falcon. Это номерной знак машины, которую украл Альфред?” Ее беззаботное чувство мгновения назад сменилось стеснением в животе.
  
  Гэри порылся в кармане и вытащил мятый листок бумаги. Он посветил фонариком на бумагу и прочитал написанную там информацию вслух. Затем он осветил номерной знак машины. Это была тарелка из Монтаны.
  
  “Это не то же самое”.
  
  “Зажги свет внутри”.
  
  Они подошли к машине. Гэри посветил фонариком в окно на переднее сиденье. Пенни увидела несколько брошюр и карт, лежащих на сиденье, вместе с пакетом чипсов.
  
  “А как насчет задней части?”
  
  Гэри направил свет в заднее окно. Все, что она могла там разглядеть, была шляпа, что-то вроде ковбойской шляпы.
  
  “У меня плохое предчувствие по этому поводу”, - сказала она. “В машине нет походного снаряжения. На самом деле, в машине почти ничего нет.”
  
  “Это действительно выглядит подозрительно”.
  
  “Я не собираюсь возвращаться в палатку”. Мысль о том, чтобы оказаться в этом тесном пространстве в темноте, не зная, кто рыщет снаружи, охватила ее чувством клаустрофобии.
  
  “Но что мы можем сделать?”
  
  “Мы должны позвонить детективу Лэндону”.
  
  “Уже ночь. Он не будет работать ”.
  
  “Кто-то будет работать. Он сказал звонить в любое время.”
  
  Пенни умоляюще посмотрела на Гэри, но она не могла хорошо разглядеть его лицо. Он на мгновение замолчал. Она знала, что никогда не сможет спать в палатке.
  
  “В офисе кемпинга есть телефонная будка”, - сказал Гэри. “Мы можем позвонить оттуда”.
  
  Пенни вцепилась в руку Гэри, когда они шли ко входу в кемпинг. Он не позволил бы им пострадать. Ее воображение усиливало каждый звук, который они слышали. Когда медведь перешел дорогу перед ними, она была благодарна, что это не было чем-то хуже.
  
  Гэри позвонил, чтобы забрать деньги. Пенни слушала, как он объяснял ситуацию тем, кто был на дежурстве. Он говорил около пяти минут. Прежде чем повесить трубку, он несколько раз согласился со всем, что говорил другой человек.
  
  “Что он хочет, чтобы мы сделали?” - Спросила Пенни, не дожидаясь, пока Гэри заговорит.
  
  “Он согласен, что ситуация подозрительная. Он координирует действия местных правоохранительных органов, чтобы доставить сюда кого-нибудь. Он сказал, что ни при каких обстоятельствах мы не должны возвращаться в наш лагерь. Мы должны ждать здесь. Он собирается подвезти нас до Грант Виллидж. Мы остановимся в тамошнем отеле”.
  
  “А как насчет нашей машины?”
  
  “Он сказал не трогать машину. Если это Альфред, мы не хотим делать ничего, что могло бы насторожить его тем фактом, что мы знаем, что он здесь. Мы должны оставаться у входа в палаточный лагерь, пока не приедет наша машина.”
  
  “И постарайся согреться”.
  
  “И постарайся согреться. Я наперегонки с тобой доберусь до той сосны”.
  
  “Забудь об этом. Просто сядь вон на ту скамейку и прижмись ко мне ”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред попятился из палатки и встал. То, что раньше было аккуратной палаткой, полностью развалилось и превратилось в неорганизованную кучу брезента. Было ли это ловушкой? Не поэтому ли кто-то проходил мимо и время от времени светил фонариком в сторону кемпинга? Должно быть, они нашли его машину. Он не мог вернуться к этому. Что ему делать?
  
  Он не должен был гулять по лагерю один в полночь. Если тот, кто его искал, все еще рыщет поблизости, они могут его заметить. Ему нужно было где-то спрятаться до утра, когда он сможет смешаться с другими отдыхающими. Но где?
  
  Конечно, не в этом кемпинге. Он должен был куда-то идти пешком, стараясь спрятаться, если мимо проедет машина. Он уже пару часов прятался среди деревьев. Он был холоден и зол. Он не хотел, чтобы его поймали до того, как он выполнит свою миссию. Если бы это означало прятаться до конца ночи, он бы это сделал.
  
  Он мог бы взять "фольксваген" и уехать отсюда. Нет, та машина была слишком заметной. Он не смог бы угнать машину из кемпинга, когда вокруг столько отдыхающих, даже если бы смог ее завести. Он придумает, что делать утром.
  
  Он шел по дороге к кемпингу, пока не удалился на некоторое расстояние от кемпинга, принадлежащего Пенни и Гэри. Он даже больше не беспокоился о медведях. Он, наконец, решил, что зашел достаточно далеко. Он нашел удобную рощицу в уединенном месте. Он сел посреди них, прислонился спиной к одному из них и попытался устроиться поудобнее и согреться. Это была проигранная битва.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  Гэри и Пенни завтракали в отеле в Грант Виллидж, когда сотрудник Службы национальных парков в униформе с нашивкой в виде стрелы на плече и фетровой шляпе с изображением медведя Смоки подошел к их столику и представился.
  
  “Я Роджер Барт”, - сказал он, пожимая им руки по очереди. “Не возражаешь, если я присяду?”
  
  “Не могли бы вы посвятить нас в то, что происходит?” - Спросил Гэри.
  
  “Я расскажу тебе то, что знаю. Форд Фалькон, который вы нашли, был украден. Номера поменялись на другой автомобиль ”.
  
  “Ты заполучила Альфреда?” Спросила Пенни.
  
  “Пока нет. Но у нас есть основания полагать, что прошлой ночью он был активен ”.
  
  “Что он сделал?”
  
  “Ну, где-то после полуночи, когда мы проверяли ваш кемпинг, мы увидели, что палатка опущена. Итак, мы вышли и провели расследование ”.
  
  “И что?” Подсказал Гэри, когда он сделал паузу.
  
  “Ну, оказалось, что кто-то зашел в палатку”.
  
  “Медведь?”
  
  “Это был не медведь. Ты оставил охотничий нож в своей палатке?”
  
  “Нет”.
  
  “Я так не думал. А медведи не пользуются ножами. Ну, мы нашли нож внутри палатки. Мы сохранили это как улику, потому что в спальном мешке были разрезы ”.
  
  Пенни ахнула и схватила Гэри за руку.
  
  “Значит, Альфред был там”, - медленно произнес Гэри. “И он пытался убить нас. Это хорошая вещь...”
  
  “Отпечатки на ноже будут сопоставлены с отпечатками на украденной машине и автомобиле, найденном брошенным в Монтане. Это то, что мне сказали. Я полагаю, у вас есть контакт в Монтане - детектив Лэндон?”
  
  “Да”, - сумела выдавить Пенни.
  
  “Оставайся с ним на связи. Он сможет сообщить вам результаты тестов по отпечаткам пальцев. Тем временем я отвезу вас обратно в ваш лагерь. Ты же не планируешь остаться здесь еще на одну ночь, не так ли?”
  
  “Нет”, - сказал Гэри. “Мы отправляемся к тетонам”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Как ты думаешь, где Альфред?” Спросила Пенни. “Он угнал другую машину?”
  
  “Не было сообщений о каких-либо автомобильных кражах в Йеллоустоуне или его окрестностях. Конечно, мы его ищем ”.
  
  “Ты думаешь, он все еще в кемпинге?”
  
  “Если так, то у него, должно быть, была холодная ночь”.
  
  Для Пенни это прозвучало не очень утешительно. Они не смогли поймать Альфреда, даже когда знали, где он был, или, по крайней мере, где он был. И Альфред пытался убить их обоих. Несмотря на то, как сильно она наслаждалась красотой Йеллоустоуна, она была рада, что они уезжают.
  
  
  
  ***
  
  Холод разбудил Альфреда примерно в то время, когда первые лучи утреннего солнца проникли в сосновую рощу, в которой он сидел. Он никогда в жизни не чувствовал себя таким несчастным. Его суставы затекли настолько, что он не знал, сможет ли он вообще двигаться. Он также не был уверен, будет ли полученная в результате боль стоить затраченных усилий. Возможно, было бы лучше, если бы он замерз до смерти ночью. К сожалению, было не так уж холодно.
  
  Хорошей новостью, если это можно было так назвать, было то, что он почти не чувствовал рук и ног. По крайней мере, им не было больно. Он вытащил руки из карманов и начал пробные движения пальцами. Он потер руки. В конце концов его пальцы начало покалывать, а затем и болеть. Когда другие мышцы неохотно вступили в игру, он обнаружил, что не может стоять. Ему пришлось провести некоторое время на коленях, прежде чем к его ногам потекло достаточно крови, чтобы позволить ему принять вертикальное положение, излюбленное людьми.
  
  Он вышел из рощи и направился к ближайшему туалету, пытаясь выглядеть беспечным, но его ноги не хотели подчиняться инструкциям мозга, и походка была нетвердой, как будто у него был тяжелый случай артрита. Он читал, что хождение на двух ногах - это контролируемое падение. Не очень утешительно, но это, безусловно, то, что он делал сейчас. Вопрос был в том, сможет ли он сохранить контроль.
  
  Несколько других отдыхающих встали и направились в том же направлении. Он попытался разморозить свои застывшие лицевые мышцы настолько, чтобы улыбнуться им и пожелать доброго утра. Конечно, горячей воды не было, поэтому его руки оставались ледяными, когда он мыл их. Он, спотыкаясь, вышел из туалета и понял, что ему некуда идти. Вместе с отсутствием еды и транспорта. Он мог бы дойти до ресторана и позавтракать. Но что потом?
  
  Он брел наугад по одной из примитивных дорог кемпинга, пытаясь согреться и наблюдая за ранними пташками, которые разогревали кофе на своих плитах Coleman. Ему бы сейчас не помешала чашка горячего кофе. Чем жарче, тем лучше.
  
  На одной из стоянок был припаркован белый Volkswagen camper с откидным верхом. У него был калифорнийский номерной знак. Женщина средних лет ухаживала за плитой, которая была установлена на деревянном столе для пикника. Она готовила бекон на сковороде. Вкусовые рецепторы Альфреда начали работать сверхурочно. Ему лучше пойти в ресторан.
  
  Проходя мимо автофургона, он увидел мужчину, присевшего на корточки перед двигателем, установленным сзади. Дверца двигателя была открыта, и он что-то возился с самим двигателем. По его озадаченному виду Альфред заключил, что он, вероятно, не понимал, что делает.
  
  “Возникли проблемы?” Спросил Альфред, как он надеялся, дружелюбным тоном. Его голосовые связки оттаяли до такой степени, что он мог говорить почти нормально.
  
  “Проклятый двигатель потерял всю свою мощность”, - сказал мужчина. “Никогда не следовало покупать Volkswagen. Я закончил кое-какую работу пару дней назад, перед тем, как мы пришли в парк. С тех пор я не могу подняться на холм со скоростью более двадцати миль в час.”
  
  “Возможно, я смогу тебе помочь. Хочешь, я взгляну на это?”
  
  “С таким же успехом можно. Я чертовски уверен, что не знаю, в чем проблема ”.
  
  Мужчина отошел с дороги, и Альфред присел на корточки перед двигателем. Он действительно немного разбирался в двигателях, потому что его отец был неплохим механиком-любителем и научил его менять масло и выполнять другие простые задачи. Он никогда раньше не смотрел на двигатель VW.
  
  Он не хотел, чтобы мужчина заметил его неумелость, поэтому он сказал ему: “Почему бы тебе не начать ”.
  
  Мужчина с двухдневной щетиной и в фуражке с какой-то военно-морской эмблемой выглядел довольным, что у него есть чем заняться. Он не был крупным, но его движения излучали силу сквозь джинсы и фланелевую рубашку. Он подошел к такси, забрался внутрь, и через несколько секунд двигатель заработал.
  
  Бегаю, но бегаю не очень хорошо. Это прозвучало грубо, как будто это было сделано по принуждению. Альфред всмотрелся в него, желая, чтобы он действительно знал, что делает. Когда мужчина высунул голову из дверного проема и вопросительно оглянулся на Альфреда, Альфред крикнул ему: “Прибавь скорость”.
  
  Когда двигатель набрал скорость, Альфред кое-что заметил. Там была металлическая деталь, которая двигалась, и к ней было прикреплено что-то вроде крючка на пружине, но другой конец ни к чему не был прикреплен. Затем он увидел, в какой глаз она должна попасть. Проблема может быть очень простой для решения. Он крикнул мужчине, чтобы тот заглушил двигатель. После того, как тишина вернулась, Альфред спросил его, есть ли у него плоскогубцы.
  
  Мужчина достал их из набора инструментов автомобиля. В голове Альфреда зарождалась идея. Он не мог позволить мужчине увидеть, что он делает. Он взял плоскогубцы и сказал ему: “Будь готов запустить это снова, когда я подам тебе сигнал”.
  
  Мужчина вернулся к такси. Альфред захватил свободный конец пружины плоскогубцами и вставил его в глаз. Затем он позвал мужчину, чтобы тот завел двигатель. Разница была сразу заметна. Это звучало более гладко. Когда его включили, он звучал еще лучше. Альфред был уверен, что проблема устранена. Он был также уверен, что не хотел показывать мужчине, что он сделал.
  
  Когда мужчина заглушил двигатель и вернулся в заднюю часть “фольксвагена", Альфред сказал: "Я думаю, это решило вашу проблему. Хочешь взять его на пробный запуск?”
  
  “Мы уезжаем после завтрака. У нас будет достаточно времени, чтобы протестировать его. Мне пора возвращаться домой. Спасибо за вашу помощь ”.
  
  Альфред был рад, что он не спросил, в чем проблема. “Ты живешь в Калифорнии?”
  
  “Северная Калифорния. Кресент-Сити, недалеко от границы с Орегоном.”
  
  Женщина, которая готовила завтрак, подошла и встала рядом со своим мужем. Она слышала часть о том, что двигатель был починен. Она была пухленькой, но у нее была неплохая фигура. Доброе лицо и короткие, неописуемые волосы неопределенного серого цвета. Вероятно, ей за сорок. На ней была толстовка с надписью “Я пережила большое”.
  
  Теперь она сказала: “Благослови тебя Господь, если ты решил проблему. Дон настолько неумел в технике, что не смог бы завязать ботинки, если бы к шнуркам не прилагались инструкции. Он думает, что решение мировых проблем - это клейкая лента ”.
  
  “Ну, Мэтти, не начинай”. Мужчина нахмурился и резко заговорил.
  
  “Где находится ваш кемпинг?” Мэтти спросила Альфреда.
  
  “Э-э, забавно, что ты упомянул об этом. Я думаю…Похоже, у меня больше нет кемпинга.”
  
  “Что, черт возьми, это значит?” Спросил Дон.
  
  “Ну, мы с женой разбили лагерь немного дальше по дороге. Прошлой ночью мы поссорились. Этим утром я пошел в туалет. Когда я вернулся, ее уже не было. Замок, инвентарь, походное снаряжение, все. Просто сел в грузовик и уехал”.
  
  “Бедняжка”, - сказала Мэтти. “Как долго вы женаты?”
  
  “Около года. Первые несколько месяцев было весело, но дальше все пошло под откос ”.
  
  “Что ж, приходи позавтракать с нами. Это меньшее, что мы можем сделать с тех пор, как вы починили наш двигатель. Не стой просто так, Дон, дай...
  
  “Альфред”.
  
  “Угости Альфреда чашечкой кофе”.
  
  “Черт возьми, да”, - сказал Дон. “Мэтти готовит самый крепкий кофе, который вы когда-либо пробовали. Ты берешь черный или разбавляешь его?”
  
  “Черный”.
  
  “Хорошо. Мы собираемся прекрасно поладить ”.
  
  
  
  ***
  
  Хотя в свое время Гэри кое-что написал, в основном это были журналистские репортажи, когда он учился в школе, и технические статьи, как для школы, так и для работы в IBM. Поэтому ему было трудно подобрать слова, чтобы описать красоту тетонов, когда он делал записи в журнале.
  
  Такие слова, как "красивый" и "великолепная", не заполняли счет. Ему нужен был новый словарный запас, чтобы рассказать о высоких, покрытых снегом вершинах, которые возвышались над лугами и озерами и отражались в зеркальной глади голубой воды. Мягко колышущаяся трава и вездесущие сосны довершали картину.
  
  Гора Гранд-Титон, высотой чуть менее 14 000 футов, была лишь одной из множества вершин, обрамлявших горизонт. Гэри поднялся на несколько гор, в том числе на 14 000 футов в Колорадо, но для восхождения на Гранд-Титон требовались подготовка и гид. В противном случае это было опасно. Он не был уверен, что готов к этому.
  
  “Вау”, - это все, что он смог сказать Пенни, когда они ехали по кольцевой дороге, часто останавливаясь, чтобы полюбоваться видом.
  
  “Именно так я представляю себе рай, подобный тому, что описан в ”Затерянном горизонте", - сказала Пенни. “Место, где вы были бы совершенно счастливы и куда не могли проникнуть заботы этого мира”.
  
  “По-моему, звучит неплохо. Могу я процитировать вас в журнале?”
  
  “Только если ты дашь мне ссылку”.
  
  
  
  ***
  
  Мэтти умела готовить. Бекон, яйца и кофе никогда еще не казались Альфреду такими вкусными. Это превзошло его собственную стряпню к чертям собачьим. Из того, что они говорили за завтраком, он понял, что они были любителями активного отдыха, которым действительно нравилось проводить время в кемпинге. Дон работал на лесопилке, а Мэтти была медсестрой в Кресент-Сити. У них не было детей.
  
  “Что ты называешь домом?” Мэтти наконец спросила Альфреда.
  
  Он работал над ответом на этот вопрос. “Лос-Анджелес. У нас есть квартира недалеко от пляжа. Конечно, я не знаю, будут ли мне там рады, когда я вернусь. Сначала я должен вернуться ”.
  
  “Ты далеко от дома”, - сказал Дон.
  
  “Да, и у меня не так много денег”.
  
  “Ну, ты знаешь что”, - сказала Мэтти. “Если это поможет, почему бы тебе не поехать с нами в Кресент-Сити?”
  
  Дон сказал: “Мэтти...” - сказал Дон.
  
  “Нет, в этом есть смысл. Ты можешь спать на верхней койке. Ты можешь быть нашим постоянным механиком. Если что-то пойдет не так с этим ящиком, ты можешь это исправить. И гораздо проще доехать на автобусе Greyhound из Кресент-Сити в Лос-Анджелес, чем отсюда ”.
  
  Дон сердито посмотрел вдаль, но ничего не сказал.
  
  “Это очень любезное предложение, ” сказал Альфред, “ но я не мог бы тебе навязываться. Я не знаю, как я это сделаю, но я найду способ вернуться домой ”.
  
  “Ты играешь в нарды?” Спросил Дон.
  
  Он немного поиграл. По крайней мере, он знал правила. “Конечно”.
  
  “Хорошо, ты можешь поехать с нами. Мэтти не хочет играть со мной. Она хорошая жена. Лучший повар, которого я когда-либо знал. И она медсестра - заботится обо мне, когда я болею. Но она не будет играть ни в какие чертовы игры.”
  
  “После того, как я позаботился о пациентах и о тебе, я слишком устал, чтобы играть в игры”.
  
  Итак, это было решено. Альфред был в приподнятом настроении. Все оказалось проще, чем он надеялся. Он знал, что Пенни и Гэри планировали прокатиться вдоль побережья, поэтому они поедут через Кресент-Сити. Он был бы их встречающим комитетом. В поездке с Доном и Мэтти было еще одно преимущество. Это гарантировало бы, что он беспрепятственно сбежит отсюда. Не было никакой возможности отследить его передвижения.
  
  “Куда мы идем сегодня?” - Спросил Альфред после того, как любезно принял их приглашение.
  
  “Мы собираемся переночевать у тетонов”, - сказал Дон. “Самое красивое место во всем этом гребаном мире. И он уже в пути. Потом мы рванем домой”.
  
  
  
  ***
  
  Пенни и Гэри ужинали в своем кемпинге в Колтер Бэй Кэмпграунд. Маленькая черная землеройка играла в грязи неподалеку.
  
  “Ну, это самое маленькое млекопитающее, которое мы видели”, - сказал Гэри.
  
  “Не забудь занести это в журнал”. Пенни озвучила мысль, которая беспокоила ее все больше и больше по мере приближения времени сна. “Как ты думаешь, мы будем здесь в безопасности?”
  
  “Я так думаю. Весь мир ищет Альфреда. Как он может уйти? Если он угонит машину, они узнают, кто это сделал, и решат, что он будет следить за нами. У полиции есть наш маршрут. Они будут держать его подальше от нас. Может быть, они его уже поймали.”
  
  Возможно, но почему-то Пенни не думала, что это вероятно. До сих пор он от них ускользал. Он был умнее, чем она думала, и, безусловно, был одержим ею. Достаточно того, что он хотел убить ее, потому что не мог обладать ею. Он тоже хотел убить Гэри, очевидно, потому, что она была у Гэри.
  
  Они были потрясены этим утром, когда увидели спальный мешок. Начинка выходила из разрезов, сделанных ножом, которым орудовал Альфред. Что, если бы они были в палатке, а не в отеле? Пенни содрогнулась при этой мысли. Она не ненавидела Альфреда. Его действия озадачили ее больше, чем что-либо еще. Что она сделала, чтобы увлечь его? Она была мила с ним в старших классах - но потом она была мила со всеми. Она почти не видела его в течение последних шести лет.
  
  Она не знала, будет ли спать сегодня ночью. Она думала спросить Гэри, могут ли они остановиться в одном из коттеджей, но их запас дорожных чеков иссякал. Она не смогла бы прожить жизнь в страхе. Альфред не мог рисковать из-за выстрела, и он потерял свой нож. Даже если он каким-то образом найдет способ добраться туда, она знала, что шансы были против того, чтобы он попытался напасть на них сегодня вечером. Она пыталась мыслить рационально, но рациональность и эмоции часто расходились во мнениях.
  
  Она поделилась своими страхами с Гэри.
  
  “Я подвяжу несколько наших чашек и столовых приборов на веревочке и развешу их в передней части палатки. Если Альфред или кто-нибудь еще попытается войти, они ударят друг друга и поднимут шум. Мы услышим это, и, надеюсь, это также отпугнет его ”.
  
  Он также привязал заднюю стенку палатки к низкой ветке дерева, что позволило ему освободить вертикальную стойку палатки, которую он поместил внутри палатки, чтобы использовать в качестве оружия. Пенни почувствовала себя немного лучше, увидев их систему защиты, которая также включала в себя ее крики, при необходимости, чтобы разбудить соседних отдыхающих.
  
  Когда они легли спать, Пенни не чувствовала разрывов в спальном мешке, пока не пошевелилась, но она знала, что они были там. От первого дуновения ветерка зазвенела посуда. Услышав это, она вздрогнула, но в конце концов привыкла к шуму, и он стал успокаивающим фоновым звуком, убаюкивающим ее.
  
  
  
  ***
  
  Альфред должен был признать, что тетоны были прекрасны. Он считал Дона грубым парнем, который не проявлял много эмоций, но этот мужчина был в восторге от них. Мэтти, очевидно, нравилось все в этом пейзаже, а также жизнь в кемпинге. Она не возражала против грязи, холодной воды и проблем с погодой. Из нее вышла бы хорошая пещерная женщина.
  
  Альфред был настороже, когда они подъехали к кемпингу в Колтер-Бэй. Была очень хорошая вероятность, что Пенни и Гэри разбили здесь лагерь сегодня вечером. То есть, если только они не были так напуганы тем, что произошло прошлой ночью, что решили остаться дома, или если состояние палатки полностью вывело их из себя, и они отказались от своего расписания и отправились прямо домой.
  
  Если бы они это сделали, Альфред больше не стал бы приставать к ним, пока не вернется в Лос-Анджелес. Он хотел бы знать, каким было их решение, но он не хотел, чтобы они его видели. Во-первых, потому что они могли его опознать. Он не стал бы ничего предпринимать в этом кемпинге, потому что не хотел рисковать своим билетом отсюда. Он также хотел, чтобы они забыли о нем, насколько это было возможно, чтобы они не высматривали его за каждым деревом. Затем, когда их пути пересекутся, фактор неожиданности сделает все намного проще для него.
  
  Он заметил зеленый Volkswagen Beetle, когда Дон вел VW camper через территорию кемпинга. Молодожены решили выдержать это. Он был рад видеть, что Дон выбрал участок достаточно далеко от Пенни и Гэри, чтобы иметь возможность держаться от них подальше. Тем не менее, он хотел убедиться. Он был осторожен, когда пользовался туалетом. Он сидел там, где мог проверить любого, кто приближался со стороны их лагеря, пока Мэтти подавала им аппетитный стейк на ужин.
  
  После ужина он помог Мэтти вымыть посуду, используя воду, подогретую на плите Coleman. Дон ушел в туалет.
  
  Мэтти сказала: “Дон считает, что мыть посуду - женская работа”.
  
  “Мне нужно сделать что-нибудь, чтобы помочь. Я бы тоже хотел помочь заплатить за еду ”.
  
  “Чушь. Я просто рад, что у меня есть компания и есть с кем поговорить. У Дона бывают приступы угрюмости, когда он не разговаривает. Конечно, он мало что говорит, даже когда чувствует себя превосходно. Не то чтобы я жалуюсь. Он хороший муж во многих отношениях ”.
  
  Дон вернулся и достал набор для игры в нарды. Он спросил Альфреда, хочет ли тот поиграть за столом для пикника или на маленьком столике внутри кемпера. Становилось прохладнее, но Альфред не хотел вести себя как слабак. Он подозревал, что Дон был бы так же счастлив на природе, в стихии. Был еще один фактор. Если Гэри и Пенни решат прогуляться по территории кемпинга, они могут заметить его, если он будет снаружи и сосредоточится на игре. “Ты не возражаешь, если мы поиграем внутри?” он спросил. “Я легко простужаюсь”. “Нет проблем”.
  
  Они раскладывают доску на столе в кемпинге. Мэтти сидела на заднем сиденье кемпера и вязала. Дон тоже сел на заднее сиденье, перед столом. Альфред сидел на маленьком стульчике с другой стороны стола, который был обращен к задней части фургона. Дон достал пару банок пива из крошечного холодильника кемпера и предложил одну Альфреду. Альфред никогда много не пил, и вкус пива ему не нравился. Однако он воспринял это как дружеское времяпрепровождение и время от времени потягивал горьковатый на вкус напиток.
  
  Вскоре он обнаружил то, что подозревал - он был не в своей лиге, играя с Доном. Когда Дон предложил сыграть по небольшим ставкам, он согласился. Он решил, что если он потеряет пять долларов за ночь, это заинтересует Дона. Это было бы намного дешевле, чем путешествовать одному.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  Поездка с завтраком была идеей Пенни. Хотя он некоторое время жил на ферме, совместно принадлежащей его отцу и тете, Гэри мог вспомнить, что катался на лошади всего два или три раза в своей жизни. Его лошадь звали Голди, в то время как Пенни скакала Шикарно. Некоторые другие наездники казались не намного опытнее его, но лошади были смирными.
  
  Пенни, с другой стороны, рассказывала ему истории о том, как она и ее подруга убирали мусор из стойл в обмен на час верховой езды. Почему девушкам так нравилось кататься на лошадях? Он не знал ответа на этот вопрос. Конечно, было много мальчиков, которые тоже любили ездить верхом, но многие из них жили на ранчо и родились в седле.
  
  Они пошли по старой дороге, а затем по конной тропе. Пока они медленно шли по тропинке, Голди решил, что хочет взобраться на почти отвесный утес рядом с ними. Поднимаясь по склону, Гэри пытался придумать, как убедить его вернуться на тропинку. Рэнглер сказал, чтобы лошадь знала, чего он от нее хочет, но Гэри, должно быть, пропустил урок о том, как этого добиться.
  
  Он пытался не паниковать, представляя, как Голди падает вместе с ним под ним. Он не хотел страдать параличом нижних конечностей в свой медовый месяц. Как раз в то время, когда он размышлял, не будет ли менее рискованно спрыгнуть с лошади, чем продержаться, Голди пришел в себя и вернулся на тропинку. Когда напряжение покинуло его, Гэри задумался о том, на что люди идут ради любви.
  
  Пенни и остальные улыбались, как будто все это было большой шуткой, но Гэри никогда не был так рад увидеть пункт их назначения, столик в бухте на озере Джексон, уставленный всевозможной вкусной едой - завтраком. На фоне голубой воды и заснеженных гор под безоблачным небом они не могли бы выбрать более живописного места для ужина.
  
  
  
  ***
  
  Альфреда повысили до переднего сиденья кемпера. Он запротестовал, сказав, что переднее сиденье принадлежит Мэтти, но она сказала, что предпочла бы сидеть сзади и вязать.
  
  “Вы, мужчины, можете говорить о мужских вещах. Я должна закончить вязание этого свитера для моей племянницы. Ты умеешь читать карту, не так ли, Альфред?”
  
  “Да”.
  
  “Ладно, ты штурман”.
  
  Итак, Альфред стал штурманом и компаньоном Дона на переднем сиденье, когда они направлялись через перевал Титон в сторону Айдахо. Он не был уверен, о чем говорить с Доном. Этот человек оказался неразговорчивым прошлой ночью, когда расставлял свои пустые банки из-под пива на столе в кемпере и методично обыгрывал Альфреда в нарды. Альфреду удалось за вечер выпить только одну кружку пива.
  
  Альфред узнал, что Дон служил на флоте во время Корейской войны и был ранен - он смутно представлял, в какой именно части тела, - но он не получил ранение в бою.
  
  Когда им пришло время ложиться спать, Альфред с трудом забрался на верхнюю койку, на которой не было большого пространства для головы. Оказавшись там, он был практически заперт на ночь, но кровать была намного удобнее, чем пытаться спать на улице или в машине, и к тому же намного теплее.
  
  Дон мало что мог рассказать о своем морском опыте или о лесозаготовительном бизнесе, и он не задавал Альфреду никаких вопросов о его жизни. Методом проб и ошибок Альфред пришел к выводу, что лучшие темы для обсуждения - это то, куда они направлялись и как туда добраться. Дон также немного раскрылся и рассказал о местах, где они с Мэтти побывали. Оказалось, что они разбили лагеря практически по всей западной части Соединенных Штатов, включая Аляску.
  
  Альфред изучил карту и спросил Дона, были ли они в Национальном памятнике "Лунные кратеры".
  
  “Не в течение многих лет. Да, у нас есть время посмотреть на это. Это просто большой гребаный поток лавы. Заставляет задуматься, что произойдет, если в этом районе снова начнется извержение. У них там такая живописная поездка, что кажется, будто ты на Луне ”.
  
  Альфред удивлялся, откуда люди знают, как выглядит поверхность Луны, когда на самом деле нога человека не ступала на Луну.
  
  
  
  ***
  
  Пенни и Гэри остановились в мотеле в Айдахо-Фоллс ранним вечером, чтобы, как выразилась Пенни, “оправиться от верховой прогулки и тягот кемпинга”. “Я ценю, что ты отправилась со мной в путешествие. Мне это действительно понравилось ”.
  
  “Мне больно. Вы бы не подумали, что простое сидение на лошади может так на вас подействовать ”.
  
  “Ваши мышцы растягиваются так, как вы никогда не испытывали. К этому привыкаешь, если катаешься каждый день ”.
  
  “Я не собираюсь выяснять”.
  
  “Мне понравились осенние краски, которые мы увидели, проезжая через перевал Титон. Полагаю, это означает, что нам скоро придется вернуться к работе ”.
  
  “Не напоминай мне”.
  
  “Остановка пораньше даст нам возможность немного постирать и погладить и написать свадебные объявления для газет дома”.
  
  “Я напишу свадебные объявления”.
  
  “Ты будешь делать то, что я тебе скажу”. Пенни повалила его на двуспальную кровать мотеля.
  
  “Ой. Будь осторожен с моими ногами ”.
  
  “Я позабочусь о тебе”. Пенни забралась на Гэри. “Покажи мне, где болит”.
  
  
  
  ***
  
  Дон остановился в кемпинге недалеко от Бойсе. Альфред подозревал, что у него нюх на поиск хороших кемпингов. Может быть, он бывал здесь раньше. Они разбили лагерь, что было нетрудно сделать, когда не нужно было ставить палатку. Когда Мэтти начала готовить ужин, Дон куда-то ушел.
  
  Альфред предположил, что ему нужно в туалет, поэтому он помог Мэтти приготовить ужин.
  
  “Ты играешь в карты?” - Спросила Мэтти.
  
  “Я немного поиграл в пинокль”.
  
  “Как насчет покера?”
  
  “Немного”.
  
  “Если у тебя нет реального опыта, ты можешь отказаться, если Дон найдет игру”.
  
  “Игра?”
  
  “Да. Это то, чем он занимается - ищет партию в покер на сегодняшний вечер. Эти старички, которые больше ничего не умеют, они действительно любят играть в карты. Кемпинги - это рассадники порока. Они заберут и твои деньги, если ты будешь плохо себя вести ”.
  
  “Дон не такой уж старый”.
  
  “Нет, но иногда он ведет себя так, будто ему девяносто. Я не беспокоюсь о том, что он играет в покер. Он достаточно умен, чтобы обычно выигрывать. Это дает ему занятие по ночам”.
  
  Альфреду стало интересно, что Мэтти имела в виду, когда говорила о Доне. Она на что-то намекала, но он не был уверен, на что. Дон в конце концов вернулся с ухмылкой на своем кожистом лице и спросил Альфреда, играет ли он в покер.
  
  Будучи в курсе Мэтти, он сказал: “Не очень хорошо”.
  
  “Хорошая причина не играть сегодня вечером. Мэтти разозлится, если я втяну тебя в игру и ты проиграешь все свои деньги ”. Он не казался расстроенным из-за того, что Альфред не поехал с ним.
  
  И так случилось, что, когда они закончили ужин, Дон ушел играть в покер, оставив Альфреда и Мэтти. После того, как они вымыли посуду, Мэтти пошла в туалет. Альфред забрался в фургон, подальше от холодного воздуха. Он задумался, чем бы ему заняться до отхода ко сну. Мэтти взяла свое вязание. Он заметил несколько бумажников, лежащих поблизости. Может быть, он мог бы найти что-нибудь почитать.
  
  Он листал детектив о Перри Мейсоне, написанный Эрлом Стенли Гарднером, когда Мэтти вернулась в фургон. Она вошла внутрь и закрыла дверь. Теперь они были одни в тесном помещении. Альфред сидел за маленьким столиком, спиной к передней части фургона. Он почувствовал смутный дискомфорт. Мэтти сняла куртку и села на заднее сиденье, лицом к нему.
  
  Она сменила рубашку. На ней была белая блузка с двумя или тремя расстегнутыми пуговицами вверху. Альфред заметил намек на вырез в вырезе блузки. Она также причесала свои короткие волосы, и что-то изменилось в ее лице. Он решил, что она накрасила губы. Она выглядела совсем не плохо.
  
  “Так что ты думаешь?” Спросила Мэтти, позируя ему.
  
  “Мне нравятся твои волосы”. Он подумал, что это неубедительный комплимент.
  
  “Спасибо тебе”.
  
  Она казалась довольной. “Эти карточные игры продолжаются вечно. Дон вернется только под утро.”
  
  Почему она сказала ему это? Альфред чувствовал себя все более и более неуютно.
  
  “Я открою тебе секрет о Доне, если ты пообещаешь никому не рассказывать”.
  
  Альфред не был уверен, что хочет услышать секрет, но он пробормотал: “Обещаю”.
  
  “С тех пор, как его ранили на флоте, он стал импотентом. Вот почему у нас нет детей ”.
  
  Альфред почувствовал, как у него отвисла челюсть. Импотент? Он не мог осознать последствий этого. Они были мужем и женой. Предполагалось, что это должны были делать мужья и жены.
  
  “Я не потеряла свой драйв”, - продолжила Мэтти. “Время от времени у меня случается небольшой флирт, если ты понимаешь, что я имею в виду”.
  
  Альфред боялся, что сделал.
  
  “Ты, должно быть, плохо себя чувствуешь из-за того, что твоя жена бросила тебя. И, будучи молодоженами, вы занимались всем этим сексом, а потом это прекратилось. Я подумал, что, возможно, я мог бы помочь загладить свою вину перед тобой.”
  
  Если раньше и были какие-то сомнения относительно значения слов Мэтти, то они рассеялись, когда она расстегнула оставшуюся часть блузки, обнажив под ней кружевной бюстгальтер. Что заинтриговало Альфреда, так это то, что он мог видеть ее пупок, выглядывающий из-под джинсов. Симпатичный маленький пупок.
  
  “Тебе нравятся мои сиськи?”
  
  Он хотел сказать, что ему нравится ее пупок, но девушки странно реагировали на это замечание в прошлом. Он выбрал безопасный выход. “Да”.
  
  “Может, я и не так молода, как твоя жена, но держу пари, что мои сиськи ничуть не хуже. Сними свой пиджак, подойди и познакомься с ними поближе и лично. Они дружелюбны”.
  
  Альфред машинально сделал то, что она просила. Он сел рядом с ней. Она взяла его руку и положила себе на грудь. Он никак не отреагировал. Он хотел опустить руку к ее пупку, но осмелился ли?
  
  “Давай уберем кровать”.
  
  Ситуация выходила из-под контроля. Им пришлось встать, чтобы убрать кровать, потому что нижняя койка, когда ее установили, выступала над задним сиденьем.
  
  “Я не думаю, что нам лучше”.
  
  “Я не забеременею, если это то, о чем ты беспокоишься”.
  
  Мэтти встала и подняла Альфреда на ноги. Она быстро и эффективно застелила кровать. Она забралась на него и потянула его за собой. Он лишь слегка сопротивлялся. Потом они катались по кровати, целуя друг друга. Это было довольно приятно и дало Альфреду возможность заниматься тем, чем он хотел заниматься.
  
  Он протянул руку вниз и нащупал ее пупок. Это была действительно хорошо сформированная внутренняя часть. Он погладил его пальцем. Казалось, у всех был хороший пупок, кроме него. Должно быть, она истолковала его действия как побуждение. Она ослабила его ремень и начала расстегивать молнию на брюках. Он начал паниковать. Он должен был что-то сделать. Как он мог сказать ей, что он девственник? Как он мог сказать ей, что бережет себя для Пенни?
  
  Он отстранился от нее и соскользнул с кровати, сказав: “Я не могу”.
  
  “Что значит, ты не можешь?" Это потому, что я старше? Ты охотишься только за этой молодой киской, не так ли? Что ж, Бастер, я здесь, чтобы сказать тебе, что ты не совсем Божий дар для женщин. Может быть, поэтому твоя жена сбежала. Ты когда-нибудь думал об этом? Тебе лучше взять то, что ты можешь получить, ты меня понимаешь?”
  
  “Дело не в этом. Я просто не могу.” Он был несчастен и смущен. “Думаю, я пойду прогуляюсь”.
  
  Альфред схватил куртку, открыл раздвижную дверь и вышел в ночь. Он осторожно закрыл за собой дверь.
  
  Он гулял по палаточному лагерю, пока ему не стало холодно. Он подумывал не возвращаться, но ему не хотелось проводить еще одну ночь на открытом воздухе. Он вернулся в автофургон. Внутри не горел свет. Он открыл раздвижную дверь так тихо, как только мог. От Мэтти не было слышно ни звука. Он вошел и закрыл дверь. Он забрался на верхнюю койку.
  
  Альфреда разбудил шум, который издал Дон, когда вернулся. Он не знал, который час.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  К тому времени, как Альфред проснулся, Мэтти уже была снаружи кемпера и готовила завтрак в лучах утреннего солнца. Он мельком увидел ее через окно. Он осторожно спустил свое тело с верхней койки и увидел, что Дон все еще без сознания. Он надел ботинки и вышел на улицу так тихо, как только мог.
  
  Он пожелал Мэтти доброго утра и получил ворчание в ответ. Он вроде как ожидал этого и просто надеялся, что она не оставит его здесь в затруднительном положении. Он решил, что, вероятно, в безопасности. Она не могла объяснить Дону, почему злилась на него. На ней была походная одежда, в том числе толстовка с надписью “Я пережила большое”. Исчезли белая блузка и декольте. Он пошел в туалет. К тому времени, когда он вернулся, Дон сидел снаружи на скамейке для пикника, потягивая кофе. Альфред подозревал, что Мэтти подняла его с постели.
  
  Он выглядел потрепанным из-за небритого лица и мешков размером с ручную кладь авиакомпании под глазами. Он, должно быть, выпил много пива и сыграл много в карты. Не было никаких указаний, выиграл он или проиграл. Завтрак прошел почти в тишине. Альфреду стало интересно, как Дон сможет вести машину в его состоянии.
  
  Ответом было то, что Мэтти вела машину. Дон ехал на переднем сиденье рядом с ней, отодвинув Альфреда на заднее. Его это устраивало, пока они возили его в Кресент-Сити. Он не мог слышать всего, что они говорили друг другу, но он понял, что они планировали проехать прямо через Орегон и вернуться домой сегодня вечером.
  
  Он был уверен, что опередил Пенни и Гэри. Они, вероятно, будут проезжать через Кресент-Сити где-то завтра. Если он собирался перехватить их, ему нужен был план. Ключевой частью любого плана было наличие машины. Он не хотел угонять еще одну машину. Это оставило слишком много следов. Он не знал, как еще достать машину. Может быть, ему придется подождать, пока он не вернется в Лос-Анджелес, конечно, там у него тоже больше не было машины. Если бы он вернулся на работу, он мог бы, по крайней мере, купить подержанную машину.
  
  Поездка в одиночестве на заднем сиденье без каких-либо обязанностей дала Альфреду слишком много времени, чтобы подумать о своей жизни. То, к чему он пришел, было удручающим. Он был безработным, без машины и не знал, осмелится ли вообще вернуться в свою квартиру. Или попытаться вернуть себе работу. Полиция знала его адрес, потому что он был указан в техпаспорте, который был в его машине.
  
  Что он мог показать за свои жертвы? Ничего. Внутри него начала закипать ярость. Гнев на Гэри, который препятствовал каждому его шагу. Ярость против Пенни, потому что она позволила Гэри контролировать ее. Но это была не только ее вина. Гэри загипнотизировал ее.
  
  Может быть, ему не нужно было убивать Пенни. Может быть, у них с Пенни все еще могла бы быть совместная жизнь. Альфреду нужна была надежда, чтобы продолжать. Если он убил Пенни, ему не на что было рассчитывать. Ему действительно пришлось избавиться от Гэри. Это вернуло его разум к осознанию того, что ему нужен план. А у него его не было.
  
  Он чувствовал себя хомяком в колесе. Его мысли ходили кругами, никуда не ведя. Возможно, он сходит с ума. Через некоторое время движение фургона убаюкало его. Он нашел подушку и лег на сиденье. Гул двигателя успокоил его мозг. Он закрыл глаза.
  
  
  
  ***
  
  Глажка перед завтраком не была частью образа жизни Пенни, когда она была одна. То, что это было сейчас, хорошо показывало, какое влияние оказал на нее Гэри. Она даже пришила пуговицу к его рубашке на их втором свидании, черт возьми, и накормила его ужином, хотя сама едва умела готовить.
  
  После завтрака в Айдахо-Фолс они поехали к национальному памятнику "Лунные кратеры". Помимо езды по кольцевой дороге, они совершили несколько пеших прогулок. Они забрались в шлакообразующий конус и спустились в туннель из лавы Dew Drop. Это было слишком похоже на пещеру для страдающей клаустрофобией Пенни. Там даже были сталактиты, свисающие с потолка. Она была рада, когда они выбрались оттуда.
  
  Они отправили свадебные объявления домой из Кэри, штат Айдахо, и остановились пообедать в кафе в Шошоне, штат Айдахо. Они поехали через Бойсе в Джунтуру, штат Орегон, поужинать на стоянке грузовиков. Затем через несколько ковбойских городков запада, прежде чем остановиться на ночь в мотеле в Лейквью, штат Орегон. Измученные и все еще болящие после верховой прогулки, они упали в постель.
  
  
  
  ***
  
  Дом Дона и Мэтти в Кресент-Сити был небольшим, одноэтажным зданием, недалеко от центра города, которое, по-видимому, было магазином Бена Франклина. Альфред занял свою очередь за рулем, что отвлекало его от мрачных мыслей, но к тому времени, когда они приехали, Дон был за рулем. Он заехал на подъездную дорожку после наступления темноты и припарковался рядом с пикапом.
  
  Они ужинали в Грантс-Пасс, штат Орегон. Альфред попытался заплатить за еду, но Дон отмахнулся от его денег и расплатился пачкой банкнот, которую достал из кармана. Очевидно, он выиграл в покер.
  
  Хотя к этому времени все они разговаривали друг с другом, никто не затронул тему того, что будет делать Альфред, когда они доберутся до Кресент-Сити. Они высадят его на автобусной станции "Грейхаунд" сегодня вечером? Он решил, что чему быть, того не миновать, и предоставил свою судьбу богам случая.
  
  “Не могли бы вы помочь нам разгрузить несколько вещей?” Дон спросил Альфреда.
  
  Это был хороший знак. Он бы выгрузил все в фургон, если бы они позволили ему переночевать в доме сегодня вечером. Это дало бы ему все утро, чтобы придумать, как перехватить Пенни и Гэри. Теперь он чувствовал себя более оптимистично. Что-нибудь подвернется. Так было всегда. В этом ему повезло.
  
  Разгрузка не была большой проблемой. Они выгрузили скоропортящиеся продукты, грязные простыни и наволочки, но больше ничего. Походное снаряжение и часть еды остались в кемпере.
  
  Когда они закончили, Мэтти повела его в спальню и сказала: “Это комната для гостей. Ты спишь здесь. У нас только одна ванная в этом богом забытом месте, но когда мы закончим с этим, она в вашем полном распоряжении. Я предлагаю вам принять долгий горячий душ, потому что холодный душ в кемпинге не подходит. Я собираюсь постирать твою одежду, так как у тебя только один комплект, и я заметила, что она начинает вонять. Вы же не хотите обидеть пассажиров в автобусе. Я дам тебе халат от Дона, чтобы ты его носила. Утром я распоряжусь, чтобы твою одежду почистили для тебя.”
  
  “Это очень мило с твоей стороны”.
  
  “Не упоминай об этом. Дону завтра нужно идти на работу. У меня выходной до понедельника. Я отвезу тебя на автобусную станцию или куда ты захочешь поехать ”.
  
  Альфред быстро принял душ у Тетонов, но вода была холодной, и он недолго оставался под ней. Принимая первый за несколько дней горячий душ, которым он наслаждался, Альфред подумал, не моет ли Мэтти его, чтобы заняться с ним сексом. Если так, он бы устроил ее. Теперь он был мужчиной, а у мужчин есть обязанности. Пришло время ему проявить себя. Он отправился спать с улыбкой на лице.
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  Должно быть, это своего рода рекорд, подумал Гэри, глядя на часы Wittnauer, которые родители подарили ему на выпускной в колледже. Шесть часов, вероятно, были самыми ранними, когда они вставали за всю поездку, не считая того утра, когда они сбежали от Альфреда. Они, должно быть, возвращаются в рабочий режим. Он пока не хотел этого делать. У них оставалось еще три дня до свадебного путешествия, включая сегодняшний, и он намеревался насладиться ими.
  
  Они быстро собрали вещи в машину и в шесть сорок пять были в пути, намереваясь позавтракать по дороге, вероятно, в Кламат-Фоллс, где они пересекут маршрут, по которому ехали на север. Затем на побережье Калифорнии. Перспектива возвращения в Калифорнию вызвала у него острое чувство предвкушения, которое возникает, когда должно произойти что-то захватывающее.
  
  Пенни, должно быть, тоже это почувствовала. Она начала петь: “Калифорния, я иду сюда”. Гэри присоединился. То, чего не хватало их голосам в качестве, они восполнили громкостью.
  
  
  
  ***
  
  Ничто не сравнится со сном в настоящей кровати. Проснувшись, Альфред потянулся и роскошно зевнул. Солнце струилось сквозь белые кружевные занавески на окне. Он лениво взглянул на маленькие часы на прикроватном столике. Было почти восемь часов.
  
  Альфред рывком выпрямился, мгновенно полностью проснувшись. У него были дела. Он не мог уснуть весь день. Он встал на крючковатый коврик, который покрывал небольшую часть деревянного пола, выкрашенного в зеленый цвет, и посмотрел на свой живот. Он спал обнаженным. Почему? Это было на него не похоже. Он потрогал свой пупок и оглядел скудно обставленную комнату в поисках своей одежды. Их не было ни на старом деревянном кресле-качалке, ни на маленьком комоде, который много раз красили и перекрашивали. Он заметил свои туфли на полу, куда он их небрежно бросил. Халат кучей лежал на стуле.
  
  Это пробудило его память. Мэтти сказала, что постирает его одежду. Он схватил желтый халат, просунул руки в рукава и завязал пояс вокруг талии. Он открыл дверь спальни и собирался переступить порог, когда увидел свою одежду, лежащую аккуратной стопкой на полу за пределами комнаты. Кроме того, там была бритва Gillette и немного крема для бритья, зубная щетка и паста.
  
  Он положил свою одежду на кровать. Затем, взяв бритву и крем для бритья, он прошел по короткому коридору в ванную. Он услышал звуки, доносящиеся со стороны кухни. Дон и Мэтти, должно быть, уже встали. Он впервые за несколько дней побрился и причесался расческой, которую нашел в шкафчике. Вернувшись в спальню, он быстро оделся.
  
  На стене над туалетным столиком висело овальное зеркало в позолоченной раме с резным рисунком, который когда-то был причудливым, но теперь покрылся сколами и трещинами. Он взглянул на свое отражение. Он неплохо выглядел, был побрит и одет в чистую одежду. Если он нравился Мэтти, когда был грязным и бородатым, он должен понравиться ей сейчас.
  
  Альфред направился на кухню. В доме стоял запах, который у него ассоциировался со старыми домами Новой Англии. Вероятно, это была плесень. Он изобразил на лице улыбку, завернул за угол и вошел в кухню. Мэтти сидела за маленьким столиком в дальнем конце комнаты, читала газету и потягивала кофе. Она была одета в брюки и рубашку с длинными рукавами. Дона не было видно.
  
  Мэтти подняла глаза, когда он вошел, и сказала: “Ну что, Спящая красавица. Я думал, ты собираешься отрубиться на весь день.”
  
  “Кровать была удобной”.
  
  “Практически все на свете более удобно, чем верхняя койка в кемпере. Ты, наверное, умираешь с голоду. Омлет подойдет?”
  
  “Конечно. Где Дон.”
  
  “О, он ушел на работу несколько часов назад. Садись и выпей немного кофе. Завтрак будет готов через пять минут”.
  
  Мэтти встала из-за стола, и Альфред сел.
  
  “Я проверил расписание "Грейхаунд". В десять тридцать отправляется автобус в Лос-Анджелес. Я могу отвезти тебя на вокзал, хотя это недалеко, и ты легко можешь дойти пешком. У тебя нет никакого багажа, который тяготил бы тебя.” Она рассмеялась.
  
  “Спасибо”. Сейчас было самое время. Альфред отхлебнул немного кофе. Он почувствовал, как жар проник ему в горло. “Я должен принести тебе большие извинения за то, что произошло прошлой ночью. Я-я действительно сожалею.”
  
  Мэтти перестала взбивать яйца и посмотрела на него. “В ту ночь? Ах это? Я уже забыл об этом ”.
  
  “Я чувствую себя ужасно из-за этого”.
  
  “Не волнуйся. Я был слишком напорист. Многим парням не нравятся назойливые дамы. Я должен извиниться перед вами за то, что оскорбил вас. Я не знаю, почему ваша жена ушла от вас, но я уверен, что это была не ваша вина. Хотя тебе нужна была чистая одежда. Однако сейчас ты пахнешь свежестью, как переодетый и напудренный младенец.”
  
  “Отчасти это была моя вина. Если я могу что-нибудь сделать, чтобы компенсировать это ...”
  
  Она снова посмотрела на него. “Например, что? О, ты имеешь в виду заняться сексом сейчас? Я не изменяю Дону дома. Не смог бы жить с собой, если бы сделал это ”.
  
  “ Но в кемпере...
  
  “Это другое. Туриста нет дома. Одна из причин, по которой мы много путешествуем, - это облегчить наш зуд. Для нас обоих. Ты не думаешь, что его проблема беспокоит его? Время от времени мы должны отворачиваться от домашних забот, пока они не стали слишком тяжелым грузом для переноски ”.
  
  Альфред почувствовал облегчение от того, что она ему отказала. “Дон отвозит фургон на работу?”
  
  “Нет, он ездит на старом пикапе, который ты видела на подъездной дорожке”.
  
  “Значит, ты водишь фургон”.
  
  “У меня есть другая машина. Он в гараже. Мы бронируем автофургон для... кемпинга”.
  
  Возможно, то, о чем он думал, было осуществимо. “У вас здесь, несомненно, прекрасная страна. Я никогда раньше не был в этой части Калифорнии ”.
  
  “Ты должен увидеть секвойи. Самое высокое дерево в мире находится совсем рядом.”
  
  “Я бы хотел. Мы с женой планировали заехать сюда по пути домой. Конечно, я не знаю, куда она отправилась, поскольку я ничего о ней не слышал ”.
  
  За последние два дня он устроил целое шоу, притворяясь, что пытается дозвониться родителям своей жены пару раз, говоря, что его жена, возможно, с ними свяжется. Когда Дон и Мэтти спросили его, дозвонился ли он им, он ответил "нет".
  
  “Возможно, она уже вернулась в Лос-Анджелес. Не хочешь попробовать позвонить ей отсюда?”
  
  “Нет, спасибо”, - быстро сказал Альфред. “Я... я не хочу пытаться говорить с ней по телефону. Я подожду, пока не вернусь в Лос-Анджелес и не разберусь с ней лично ”.
  
  “Ты так и не сказал мне, как зовут твою жену”.
  
  “Э-э...Пенни. Ее зовут Пенни.”
  
  “Хорошее имя, Пенни. Новенький блестящий пенни. Или жалкие гроши. Прости, не смог удержаться. Если я могу что-нибудь сделать, чтобы помочь вам двоим снова быть вместе ...”
  
  “Спасибо. Боюсь, что нет.” Она превращалась в образ матери. “Я тут подумал, раз уж я здесь, я мог бы потратить пару дней на осмотр достопримечательностей. Увидеть секвойи, побережье и все остальное. Если вы не пользуетесь кемпером, может быть, я мог бы арендовать его у вас. Конечно, я заплачу за бензин и все остальное. Я даже вымою его и оставлю тебе с полным баком ”.
  
  Мэтти усмехнулась. “Ну, ты был тем, кто все уладил. Сейчас все идет отлично. Ты довольно хороший водитель. Не думаю, что Дон стал бы возражать. Вот что я тебе скажу; ты можешь взять немного еды, которая у нас осталась с поездки. Я даже дам тебе смену нижнего белья и носков. Я не думаю, что ты можешь носить брюки Дона - твой размер талии немного больше, чем у него, - но его рубашки не должны быть проблемой ”.
  
  Теперь она определенно вела себя как мать. Все складывалось просто замечательно.
  
  
  
  ***
  
  Гэри и Пенни добрались до побережья в Кресент-Сити. Они повернули на юг по шоссе 101 и почти сразу оказались в лесу из секвой. Они остановились в национальном парке Редвуд и отправились в поход по тропинке, над которой возвышались гиганты. Открывшийся вид напомнил Пенни фотографии интерьеров больших европейских соборов, которые она видела, с прямыми, как линейка, стволами деревьев, изображающими колонны собора. Это было в гораздо большем масштабе, чем любой собор.
  
  “Самое высокое дерево в мире находится где-то в этом районе”. Пенни прочитала из своего путеводителя. “Это почти четыреста футов высотой”.
  
  “Выше футбольного поля - это долго”.
  
  Пенни посмотрела на ствол одного из деревьев, представляя, каково это - находиться на относительно коротких ветвях на вершине. У нее закружилась голова, и она чуть не упала навзничь. Она быстро опустила глаза и вернулась к путеводителю.
  
  “ Им нужен влажный климат с умеренными температурами круглый год”.
  
  Завитки тумана проплывали мимо них, и им было не слишком тепло в их толстовках. Место было очаровательным, но это также было место, где Пенни не хотела задерживаться. Навес из ветвей высоко над их головами закрывал большую часть солнечного света, оставляя жуткую ауру.
  
  Им хватило получаса, чтобы почувствовать себя лилипутами, и они направились обратно к машине. Пенни сказала: “Давай найдем себе хороший солнечный пляж”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред поставил автофургон на стоянке напротив шоссе 101, которое также было главной улицей Кресент-Сити, недалеко от перекрестка, где из Орегона начинался маршрут 199. Это был маршрут, которым Мэтти, Дон и он воспользовались прошлой ночью, чтобы добраться туда, и он был уверен, что Пенни и Гэри поедут тем же путем.
  
  Вопрос был в том, когда? Он надеялся, что они еще не прошли этот путь. Если они не появятся к середине дня, он вернет фургон Мэтти и сядет на автобус обратно в Лос-Анджелес. Мэтти снабдила его большим количеством еды, чтобы он не остался голодным, пока будет ждать. Она перестала пытаться быть его любовницей, превратившись в его мать. Ему было более комфортно с ней в этом качестве.
  
  С севера приближался зеленый "Фольксваген-жук". Альфред взглянул на часы. Он пробыл здесь меньше двух часов. Его волнение росло по мере того, как он все больше и больше убеждался, что это были они. Он завел двигатель автофургона. Его волнение достигло пика, когда он увидел профиль Пенни в боковом окне маленькой машины, когда она проезжала мимо.
  
  Он выехал на шоссе, сохраняя между ними достаточную дистанцию, чтобы они ничего не заподозрили. По крайней мере, у них не было причин искать его в фургоне Фольксваген. Он не успел последовать за ними далеко, когда они сбавили скорость и въехали в парк с секвойями - деревьями, на которые Альфред сказал Мэтти, что хочет посмотреть. Теперь он сможет увидеть их.
  
  Альфред подъехал к ним сзади и предусмотрительно припарковался на некотором расстоянии от их машины. Он видел, как они уходили по одной из тропинок, которые вели через рощи больших деревьев. Он не мог последовать за ними пешком, не рискуя быть замеченным. Кроме того, в парке было еще несколько человек. Немного, но достаточно, чтобы разрушить любые планы, которые у него могли быть.
  
  Альфред сидел в своей машине и обдумывал свой следующий шаг. Он, очевидно, не продумал, что собирался сделать. Ему нужно было, чтобы они были в более изолированном месте. Кроме того, ему нужно было разлучить Пенни с Гэри. Как он собирался это сделать? Он не знал.
  
  Пока он размышлял, что делать, он увидел молодоженов, возвращающихся по тропинке. Он продолжал бы следовать за ними. Может быть, ему изменит удача.
  
  
  
  ***
  
  Они продолжили путь на юг по шоссе 101, через деревню Кламат и через реку Кламат. Дорога немного ушла вглубь страны, но по-прежнему петляла по лесам с великолепными секвойями. После деревни Орик дорога снова вернулась к побережью.
  
  “Давай на этом остановимся”, - сказала Пенни.
  
  Гэри послушно съехал с дороги на повороте, ведущем к пляжу.
  
  “В путеводителе сказано, что в этом районе можно найти черный нефрит и агаты”, - сказала Пенни. “Может быть, мы сможем собрать что-нибудь для нашего стола”.
  
  Они вышли из машины и направились к воде. Когда они поднялись на вершину песчаного склона, ведущего к пляжу, Гэри остановился в изумлении.
  
  “Мы уменьшились или мы в стране гигантов?” он спросил.
  
  “Святая корова. Этот плавник на пляже - это... это деревья секвойи ”.
  
  “Как они туда попали?”
  
  “Помните, в марте прошлого года на Аляске произошло землетрясение. Это было одно из самых сильных землетрясений, когда-либо зарегистрированных. Это вызвало цунами. Я помню, как слышал, что несколько человек в Кресент-Сити погибли от цунами.”
  
  “Итак, цунами вырвало с корнем деревья секвой, смыло их в море, а затем они оказались на этом пляже. Святая корова, как ты говоришь. Это была какая-то мощная волна ”.
  
  “Я хочу, чтобы меня сфотографировали на фоне одного из стволов дерева”.
  
  Пенни сбежала вниз по склону к песчаному пляжу и подбежала к гигантскому куску плавника. Гэри побежал за ней, держа камеру. Они сфотографировали друг друга, казавшихся карликами на фоне белых стволов того, что раньше было секвойей. Они чувствовали себя невещественными, как мышь, наткнувшаяся на обычную корягу.
  
  Когда они насытились фотографированием, они спустились поближе к воде.
  
  “Смотри”, - сказала Пенни. “Это черный нефрит. А вот и агаты”.
  
  “Не слишком ли велики кусочки нефрита для нашего стола?”
  
  “Они такие красивые. Может быть, мы сможем использовать их для чего-то другого ”.
  
  Пенни начала собирать камни. Ее энтузиазм был заразителен, и Гэри присоединился к нему. Когда она была счастлива, он был счастлив. Вскоре у них была целая охапка камней.
  
  “У нас будут проблемы с погрузкой этого в машину”, - сказал Гэри. “Позволь мне забрать груз обратно и посмотреть, сколько еще мы сможем вместить”.
  
  Гэри отнес камни вверх по склону к стоянке. Он положил камни на землю, отпер дверь фольксвагена и открыл капот. Он не хотел класть грязные камни в машину. Он втиснул их в место для хранения под капотом и вернулся на пляж. Он увидел, что у Пенни есть еще камни.
  
  “Я отнесу это наверх”, - сказала Пенни.
  
  “Хорошо, но это последняя партия”.
  
  “Обещаю”.
  
  “Я собираюсь немного прогуляться по пляжу и сфотографировать некоторые из тех деревьев”.
  
  Гэри неторопливо прогуливался по пляжу, время от времени останавливаясь, чтобы сфотографироваться. Через пять минут он обернулся, чтобы посмотреть, возвращается ли Пенни из машины. Он ее не видел. Ну что ж, им снова пора было отправляться в путь. Им нужно было продолжать двигаться. Медовый месяц подходил к концу, как бы ему ни хотелось, чтобы он заканчивался.
  
  Гэри вернулся по своим следам и поднялся по песчаному склону к стоянке. Когда машина показалась в поле зрения, он заметил, что капот был открыт, но Пенни он не увидел. Может быть, она была внутри машины. Он добрался до вершины склона и заглянул в окна машины. Ни пенни.
  
  Где она была? Возможно, ей пришлось уехать - возможно, она отправилась в поход на природу, как это называли бойскауты. Вдоль дороги росли кусты. Пенни не любила прятаться в кустах, но если бы она была в отчаянии…
  
  Гэри подошел к машине, чтобы закрыть капот, и заметил, что пара камней, которые она принесла, лежат на земле перед машиной. Он слегка разозлился. Это было неаккуратно. Он собрал камни и поместил их в хранилище. Затем он увидел царапину на машине чуть ниже отверстия, которого, он был уверен, раньше там не было. Должно быть, в машину попал падающий камень. Он становился все более раздраженным.
  
  Он бы отчитал ее за это. Нет, он бы не стал. Что говорилось в книге Дейла Карнеги, которую он прочитал, "Как завоевывать друзей и оказывать влияние на людей"? Не критикуйте, не осуждайте и не жалуйтесь. Но ей пришлось научиться быть более осторожной.
  
  Гэри ждал у машины, поглядывая на ближайшие кусты в поисках признаков движения. Прошло еще пять минут. Он начал беспокоиться. Где она могла быть? По крайней мере, он знал, что на нее не напал медведь. Они оставили медведей в Йеллоустоуне. Он прошел пятьдесят футов вдоль шоссе, выкрикивая имя Пенни. Затем он пошел в другую сторону, делая то же самое. Единственным ответом было дуновение ветерка.
  
  Через пятнадцать минут он начал паниковать. Его сердцебиение ускорилось, а подмышки пропитались потом. Неужели она решила, что брак был большой ошибкой, и сбежала? Она не смогла бы выбрать для этого более отдаленное место, даже если бы и выбрала; она бы далеко не ушла. Даже если бы она хотела уйти, она бы не сбежала отсюда. Ее сбила машина? Нет, потому что, как бы ужасно это ни звучало, ее тело будет в пути.
  
  Ее похитили? Кто бы мог так поступить? Ужасная мысль пришла в голову Гэри.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  Когда Пенни и Гэри остановились на повороте на шоссе, Альфреду пришлось продолжать. Если он заедет за ними, этого может быть достаточно, чтобы вызвать у них подозрения, даже если он припарковался в пятидесяти ярдах от них. В любом случае, они должны были заметить фургон, и он был достаточно заметен с его пузырчатым верхом, чтобы они узнали его, если увидят снова.
  
  Альфред проехал поворот, пока зеленый "Фольксваген" не скрылся из виду. Он остановился на обочине дороги и подождал пять минут. Ожидание действовало на нервы, потому что он хотел точно рассчитать время. Ему приходилось смотреть на часы, чтобы не вернуться немедленно к тому месту, где они остановились.
  
  Напряжение стимулировало его мочевой пузырь, и ему отчаянно захотелось в туалет. Он выбрался из автофургона и нашел заросли кустарника, практически вне поля зрения с шоссе, и выбрал время, когда движения почти не было, чтобы облегчиться.
  
  Вернувшись в фургон, он наблюдал, как секонд-хенд крадется вокруг часов. Он провел большую часть последних нескольких дней, ожидая, что что-то произойдет или не произойдет. Он начинал уставать от этого. Это был последний раз. Наконец, пять минут истекли. Он завел двигатель, развернулся и поехал туда, где была припаркована их машина. Пенни и Гэри были вне поля зрения, внизу, на пляже. Хорошо. Он припарковался на внутренней стороне шоссе, вниз по дороге от "Жука", и вышел из автофургона.
  
  Он пропустил мимо себя лесовоз, груженный большими стволами деревьев, а затем пересек шоссе. Когда он приблизился к склону, ведущему к широкому пляжу, он не мог поверить в то, что увидел. Гигантские куски плавника лежали на песке, некоторые из них на значительном расстоянии от воды. Эти стволы были такими же большими, как у секвой. Это были секвойи, выгоревшие добела и содравшие кору под воздействием воды и солнца.
  
  У Альфреда не было времени размышлять о том, почему они оказались на пляже. Они могли бы быть ему полезны, позволяя ему не попадаться на глаза. Вот что имело значение. Может быть, это был знак с небес.
  
  Стоя за скалой, он осматривал пляж в поисках Пенни и Гэри. Он заметил их на некотором расстоянии. Они фотографировали друг друга, позируя с огромными бревнами. Он наблюдал за ними, размышляя, не следует ли ему спуститься по короткому склону к пляжу и попытаться подобраться к ним поближе.
  
  Если бы он это сделал, ему было бы трудно держать их в поле зрения. Стволы деревьев были бы для него помехой, а также помощью. Там, где он был сейчас, ему было безопаснее, и у него был хороший вид на весь пляж. Если бы ему пришлось, он мог бы ретироваться так, чтобы они его не увидели. Он не хотел отступать. Он всем своим существом чувствовал, что это подходящее место, чтобы действовать. Возможно, это лучшая возможность, которую он получит. Он был заряжен и готов.
  
  Теперь они были на берегу серого океана, собирали вещи - возможно, камни. Гэри взял в охапку все, что они собрали, и направился обратно к машине. Альфред наблюдал за ним, пока не убедился, что Гэри проделал весь путь. Было слишком поздно переходить улицу к кемперу. Альфред углубился в скалы рядом со стоянкой, вне поля зрения машины Гэри.
  
  Это была прекрасная возможность, если бы он хотел убить Гэри, за исключением того, что у него не было подходящего оружия. У него была идея получше. Убийство Гэри также лишило бы его любого шанса выиграть Пенни. По крайней мере, убить его сейчас было бы. После того, как Пенни увидел все по-своему, все могло бы быть по-другому. Ему нужно было запастись еще немного терпением. Гэри собирался приехать сюда один. Возможно, Пенни сделала бы это следующей.
  
  Он выглянул и увидел, как Гэри открывает капот машины и кладет внутрь несколько черных камней. Он закрыл капот, но не защелкнул его и пошел обратно к пляжу. Зачем они собирали черные камни? Кого это волновало? Что волновало Альфреда, так это то, сможет ли Пенни отправиться в следующую поездку на машине - одна.
  
  Он снова посмотрел вниз, на пляж. У Пенни была охапка камней. Он затаил дыхание. Она шла к машине. Сама по себе. Гэри шел в противоположном направлении, вдоль пляжа. Идеальный. Пенни с трудом поднималась по наклонному песку к стоянке. Через несколько секунд она достигнет вершины склона и скроется из виду с пляжа. С глаз долой Гэри.
  
  Альфред удалился в свое укрытие. Она прошла бы прямо мимо него. Когда она складывала камни в переднюю часть машины, она была в нескольких футах от него. Она будет стоять к нему спиной. Это была та возможность, которой он так долго ждал.
  
  
  
  ***
  
  Пенни была счастлива. Она любила коллекционировать красивые вещи. Маленькие камни, в том числе агаты, они использовали бы для кофейного столика, который собирались соорудить. Они ставили их на стол, а затем покрывали жидким пластиком. Большие куски нефрита нельзя было использовать для кофейного столика, но они были слишком красивыми, чтобы их оставлять.
  
  Она поднялась по склону и увидела машину. Гэри сказал, что оставил капот незакрытым. Она прошла прямо к передней части машины. Как она могла открыть капот, не отложив свои камни? Она согнула колени, ухитрилась зацепиться одним пальцем за ручку капота и потянула. Капюшон поднялся. Она склонилась над местом для хранения и осторожно высвободила несколько камней.
  
  Чья-то рука обвилась вокруг верхней части тела Пенни сзади и рывком подняла ее на ноги. Она закричала и уронила оставшиеся камни.
  
  “Заткнись”.
  
  Голос Альфреда нельзя было ни с чем спутать. Пенни извивалась, пытаясь вырваться из его хватки. Острая боль в спине остановила ее. Она хмыкнула, но проглотила следующий крик, который угрожал вырваться наружу. В любом случае, из этого не вышло бы ничего хорошего. Ее первый крик был унесен ветром. Гэри был слишком далеко и не мог этого услышать.
  
  “Не двигайся. И не кричи.”
  
  Боль в спине усилилась. У него был нож. Он приобрел еще один нож. Пенни перестала сопротивляться. Как он выбрался из Йеллоустоуна? Как он ее нашел? Почему ей приходили в голову эти глупые мысли? Он собирался убить ее. Она попыталась расслабить мышцы, чтобы он перестал причинять ей боль.
  
  “Так-то лучше. Теперь я расскажу тебе, что мы собираемся делать. Мы собираемся перейти дорогу и сесть в фольксваген кемпер ”.
  
  Она увидела белый фургон с пузырчатым верхом. Он был припаркован через шоссе примерно в ста футах к югу от них. Как Альфред заполучил кемпер? Он украл его? Если так, то полиция, должно быть, ищет его. О да, они уже охотились за ним за убийство и угон автомобиля. Где был Гэри? Пенни повернула голову так далеко, как только осмелилась, и поняла, что отсюда не видно пляжа. Гэри не мог ее видеть. Она была предоставлена самой себе.
  
  Рука Альфреда обхватила ее тело на уровне груди и крепко прижала к себе. Ее спина была прижата к его животу. Его пузо. Эта мысль почти заставила Пенни захихикать, несмотря на ее ситуацию. Она была на грани истерики. Она должна была контролировать себя. Они шли в ногу к дороге. Выйдя на дорогу, они подождали, пока мимо на большой скорости проедет лесовоз.
  
  Пенни подумала о том, чтобы попытаться подать сигнал водителю. Ее руки были свободны; она могла помахать ему. Чего бы это дало? Он подумал бы, что она ведет себя дружелюбно, и помахал бы в ответ. Они были просто двумя влюбленными, отправившимися осматривать достопримечательности. Даже если бы по какой-то отдаленной случайности он узнал о ее бедственном положении, к тому времени, когда он остановил большую машину и вернулся, чтобы помочь ей, она была бы мертва, а Альфреда уже не было бы.
  
  Ей пришлось сотрудничать с Альфредом - пока. Они успели пересечь шоссе, прежде чем мимо пронеслась пара машин, направлявшихся на север. Они ехали слишком быстро, чтобы увидеть, что Альфред делал с ней. Ей пришлось признать, что на скорости шестьдесят миль в час они выглядели бы как любовники. Ha. Большая шутка. А нож? Она этого не почувствовала. Должно быть, он как-то это скрывает.
  
  Они добрались до правой стороны кемпера, в стороне от дороги. Если Альфред хотел, чтобы она была внутри, он должен был открыть дверь. Для этого ему пришлось бы использовать одну из своих рук. Его левая рука обнимала ее. В его правой руке предположительно был нож. Он обнял ее правой рукой и открыл раздвижную дверь. В этой руке ничего не было - ни ножа, ничего.
  
  Пенни одновременно вывернулась из его хватки и нырнула под его правую руку, которая все еще была на ручке двери. Она на мгновение споткнулась, а затем снова встала на ноги. Она сделала пару шагов к передней части автофургона, намереваясь срезать его и пересечь шоссе прямо перед машиной, которая, как она слышала, приближалась.
  
  Альфред напал на нее сзади, прежде чем она успела повернуть. Ветер с шумом покинул ее легкие, когда она ударилась о землю. Она с трудом дышала. Эта ошибка отняла у нее слишком много времени. Машина проехала мимо, но пассажиры не могли их видеть. Они были спрятаны в кемпере. Она снова почувствовала острую боль в спине и невольно застонала.
  
  “Если ты еще раз так сделаешь, я тебя убью”.
  
  Альфред тяжело дышал. Она не сомневалась, что он сделает то, что сказал. Он убрал колено с ее спины - вот что причинило ей боль - и обхватил рукой ее шею в удушающем захвате. Она встала на колени, а затем на ноги. У нее не было выбора, если она хотела дышать. Альфред проводил ее обратно к раздвижной двери.
  
  Дверь была приоткрыта. Он толкнул ее шире плечом. Затем он толкнул ее на пол фургона. Прежде чем она смогла пошевелиться, он закрыл дверь и снова оказался на ней, упершись коленом ей в спину. Это было больно. Что теперь? Она узнала. Он заломил обе ее руки за спину и каким-то образом связал их вместе. Он работал быстро.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Клейкая лента. Чудесный материал. Дон предусмотрительно оставил много этого в коробке для хранения.”
  
  “Кто такой Дон?”
  
  “Не твое собачье дело. Теперь, если ты прекратила попытки сбежать, я буду с тобой мил и позволю тебе лечь на кровать, а не на пол. Отправляйся туда, но побыстрее”.
  
  Или появился бы Гэри. Осмелилась ли она тянуть время? Ей было трудно встать после того, как она лежала на животе со скрученными за спиной руками. Когда она затянулась, Альфред схватил ее за руки и рывком поставил на колени. Она медленно поднялась на ноги своими силами, но затем он поднял ее и бросил на кровать.
  
  “Ты делаешь мне больно”.
  
  “У нас нет времени на твои игры”. Альфред схватил ее ступни и связал их скотчем у лодыжек. Боковые окна кемпера рядом с кроватью были занавешены, чтобы никто не мог заглянуть внутрь. Заднее стекло было открыто, но она сомневалась, что кто-нибудь сможет увидеть ее через него, если только он не окажется достаточно близко, чтобы прижаться к нему носом.
  
  “Я не смогу ходить”. Или убежать.
  
  “Без шуток. И просто чтобы убедиться, я возьму твои туфли ”.
  
  Он сорвал кроссовки с ее ног, не потрудившись развязать их, и бросил в шкаф для хранения. Он сделал пару шагов к водительскому сиденью, плюхнулся в него и завел фургон.
  
  “Где твой нож?”
  
  Альфред смеялся, отъезжая. “У меня больше нет ножа”.
  
  “Ты воткнул это мне в спину”.
  
  “Это был просто острый камень, который я подобрал. Это одурачило тебя, не так ли?”
  
  Этот ублюдок. Она могла бы сбежать и предупредить Гэри. Что ж, он не обманет ее снова. “Тебе это с рук не сойдет”.
  
  Альфред резко затормозил и остановил фургон. Что теперь?
  
  “Ты звучишь, как в плохом фильме”.
  
  Он снова стоял над ней с рулоном скотча. Он отрезал отрезок, и она поняла, что он собирался сделать.
  
  “Не мой рот. Я не буду кричать ”.
  
  “Чертовски верно, ты не будешь кричать. И я устал слушать твою болтовню.”
  
  Когда она отвернула голову, он с силой вдавил ее в кровать, так что она не могла пошевелиться, и заклеил ей рот скотчем.
  
  Пенни чувствовала себя теленком, которого ковбой связал веревкой на родео.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  Ему следует обратиться к тому, кто в этой части света выдавал себя за полицейского. Гэри был уверен, что Альфред каким-то образом снова нашел их и похитил Пенни. Что бы он с ней сделал? Убил бы он ее? Гэри не мог вынести этой мысли. Если бы он собирался убить ее, она, возможно, уже была бы мертва.
  
  Он должен был предположить, что она жива, и действовать в соответствии с этим предположением. Любые другие мысли приводили к безумию. Он должен был выяснить, где находится полицейский участок. Он стоял рядом с "Жуком", обводя взглядом шоссе с севера на юг. Все, что он увидел, было несколько легковых автомобилей и лесовозов. Альфред давно ушел с Пенни.
  
  Он должен посмотреть на карту. Он сел в машину, чтобы изучить свою карту Калифорнии так, чтобы ее не уносило ветром. Округ Гумбольдт был безлюдной местностью. Любой участок шерифа был бы к югу отсюда, возможно, в Тринидаде или Маккинливилле. Он мог бы подъехать к ним за несколько минут.
  
  В какую сторону Альфред повез бы Пенни? Гэри вспомнил, что он жил в Ломите, очень близко от нее. Направился бы он в этом направлении? Что бы сделал разумный похититель? Существовала ли такая вещь, как рациональный похититель? Был ли Альфред рационален? Каким он мог быть? Он убил одного человека; он пытался убить их. Он был одержим Пенни. Слово "Рациональный" было неприменимо к Альфреду.
  
  Гэри завел Фольксваген и поехал на юг. Он двигался почти на максимальной скорости маленькой машины, когда зацепил лесовоз. Он не смог безопасно миновать его, поэтому поехал в его потоке. Эти грузовики действительно двигались, и, хотя он был встревожен и нетерпелив, он понял, что не может придумать ничего лучше, чем ехать вслед за ними. Он прибыл в деревню Тринидад менее чем за пятнадцать минут.
  
  Он остановился на первой попавшейся заправке и спросил дорогу. Он узнал, что участок шерифа находится в Маккинливилле, немного дальше на юг. Еще десять минут, и он был там. Он припарковался перед зданием и зашел внутрь. Когда дежурный помощник спросил его, чего он хочет, он выпалил: “Я думаю, что мою жену похитили”.
  
  
  
  ***
  
  Альфред был полон решимости не быть остановленным за превышение скорости. Его остановили за превышение скорости в Монтане, и, в результате, он был вынужден отказаться от своей машины. Если бы его остановили сейчас, полиция увидела бы Пенни с заклеенным скотчем ртом. Он никак не мог спрятать ее полностью, разве что уложил на верхнюю койку и втиснул в заднюю часть фургона, где ее не было бы видно с уровня земли. Ему пришлось бы связать ее скотчем так надежно, чтобы она вообще не могла пошевелиться.
  
  Он бы этого не сделал, даже если бы мог каким-то образом затащить ее туда. Нет, если бы он хотел, чтобы она любила его. Он мог накрыть ее голову одеялом, пока она лежала на нижней койке, но форма ее тела показалась бы копу подозрительной. Ему просто придется вести машину осторожно. По крайней мере, он не был за рулем угнанной машины. Мэтти была очень добра к нему. Ему придется вернуть ей фургон, когда он закончит с этим. Или, по крайней мере, напиши ей записку и скажи, где ее найти.
  
  Альфред решил не пытаться проделать весь путь домой за один день. Это было бы слишком тяжело для него, так как ему пришлось бы самому вести машину. У него был турист. Он нашел бы хороший кемпинг к северу от Сан-Франциско. Кемпинг был не так уж плох, когда у тебя было такое транспортное средство, как это. У него была еда и вода. Пенни это понравилось бы. Ей нравился кемпинг. Они могли бы сделать это, если бы он мог доверять ей.
  
  Кроме того, ему нужно было время, чтобы завоевать Пенни. Чем скорее он сможет это сделать, тем лучше будет жизнь. Может быть, он мог бы сделать это сегодня вечером. Завтра он проедет остаток пути домой. На самом деле он не мог пойти в свою квартиру, по крайней мере, пока не узнает, продолжает ли его искать полиция. Они с Гэри переезжали в новую квартиру. Они с Пенни поехали бы туда. Вместо Пенни и Гэри, это были бы Пенни и Альфред. Это звучало лучше.
  
  Он вернется к своей работе в продуктовом магазине или, может быть, устроится в другой. Пенни могла бы преподавать. Альфред стал бы контролером и, возможно, даже менеджером магазина. Пенни гордилась бы им. Они жили бы долго и счастливо.
  
  
  
  ***
  
  Пенни не могла вспомнить, когда она когда-либо чувствовала себя более неуютно. Ее руки болели от того, что она была за спиной, и она ничего не чувствовала в своих ладонях. Она не могла раздвинуть ноги. У нее были судороги от лежания в одном и том же положении. Ей нужно было сходить в ванную.
  
  Был один луч света. Единственный кусок скотча, заклеивающий ее рот, оказался не совсем эффективным. Она попыталась открыть рот, как только Альфред повернулся к ней спиной, и частично ей это удалось. Она могла говорить - невнятно - или даже кричать. Приложив дополнительные усилия, поработав губами и челюстями, она, вероятно, смогла бы полностью освободить рот.
  
  Она должна была выбрать подходящую возможность, поскольку знала, что Альфред наблюдает за ней в зеркало заднего вида кемпера. Она могла это сказать, потому что видела его глаза в зеркале, когда подняла голову и посмотрела вперед. Она держала рот закрытым, делая вид, что он все еще надежно заклеен. Она не хотела, чтобы Альфред дважды или трижды заклеивал ей рот скотчем.
  
  Ее дискомфорт заглушил страх. Если бы он собирался убить ее, разве он уже не сделал бы этого? Нет, он хотел ее живой. По крайней мере, на данный момент. Казалось, он менял свое мнение чаще, чем менялся прилив. Если Даррен, вежливый уборщик в средней школе Фенвик, мог убить Эмили, Альфред, безусловно, мог убить Пенни. До сих пор он не проявлял особой мягкости, и он уже убил одного человека.
  
  Неужели все мужчины втайне были такими? Была ли у Гэри внутри подлая жилка, которая ждала своего выхода? Альфред был определенно непредсказуем. Единственной постоянной была его одержимость ею. Он куда-то ее вез. Возможно, вернемся в Лос-Анджелес. В своем извращенном мире он видел их как пару. Что ж, может быть, ей это пригодится. Но она ни черта не могла сделать, пока была связана.
  
  Она действительно не верила, что Гэри мог так себя вести. Она беспокоилась о нем. Что он сделал, когда не смог ее найти? Он, должно быть, в бешенстве. Он мог бы обратиться в полицию, но что хорошего это дало бы? Она растворилась в воздухе. Последнее, чего она хотела, это создавать проблемы Гэри, но все время их медового месяца она была для него только проблемой. Что, если он решит, что она того не стоит - что ему будет лучше без нее?
  
  Она разозлилась на Альфреда. Чем дольше она лежала там, тем злее становилась. Какое право он имел портить ее медовый месяц - разрушать ее жизнь? Если бы у нее была такая возможность, ей было бы трудно удержаться от того, чтобы не убить его, а она не была жестоким человеком.
  
  Возможно, ей никогда не следовало уезжать из Коннектикута. В Коннектикуте было безопасно. Безопасно, потому что это был дом. Предполагалось, что дома будет безопасно. Она, конечно, не смогла бы избегать Альфреда, если бы осталась в Коннектикуте, но, возможно, там было бы легче с ним справиться. Или она обманывала себя? Ее лучшая подруга была убита как раз перед ее свадьбой. Похоже ли это на безопасное место для жизни?
  
  В Фенвике все совали нос в чужие дела и выносили суждения. Это была одна из причин, по которой она уехала. Люди возводили фасады, и некоторые вещи оставались в значительной степени скрытыми. Алкоголизм ее отца, например. Ее мать жила с ним и мирилась с ним, но ей давно следовало развестись с ним.
  
  Было несколько человек, которые не потрудились выглядеть респектабельно. Одной из них была Кэтрин Хепберн. У нее был дом в Фенвике. Кейт ездила по городу в светло-голубом "Кадиллаке" с откидным верхом, сидя рядом со своим возлюбленным, Спенсером Трейси, их шарфы и волосы развевались на ветру, хотя Спенсер был женат и никогда бы не развелся со своей женой. Демонстрируют свою любовь друг к другу, пренебрегая условностями и респектабельностью. Кейт также совершала добрые дела, такие как покупка новой пожарной машины для города.
  
  Пенни однажды была у Кейт дома. Кейт пригласила ее, потому что Пенни была основательницей организации, состоящей из подростков, которые помогали другим. Они сидели с детьми во время выборов, чтобы люди могли проголосовать. В один холодный январь они собрали бутылок, пригодных для вторичной переработки, на сумму 1200 долларов и передали вырученные средства в фонд борьбы с полиомиелитом "Марш даймов". Кейт дала Пенни дюжину автографов, а она никогда не раздавала автографов.
  
  Пенни пришлось научиться быть больше похожей на Кейт. Следовать своим мечтам, не беспокоясь о том, что о ней подумает мир. Сначала ей нужно было выбраться из этого бардака. Она сделает все, что потребуется, чтобы сбежать от Альфреда, даже если ей придется делать то, что люди в Фенвике не одобрили бы - то, чего не должна делать хорошая девочка.
  
  Пенни перевернулась на спину, подложив под себя руки. Она знала, что могла бы сесть в этом положении, особенно если бы смогла свесить ноги с кровати. Чтобы сделать это, ей пришлось бы повернуть все свое тело на 180 градусов. Она могла бы удирать куда угодно, но Альфред увидел бы, как она это делает.
  
  Могла ли она рискнуть? Разозлит ли это его, потому что она будет лучше видна через окна кемпера? Что бы он с ней сделал? Свяжет ли он ее так тщательно, что она вообще не сможет пошевелиться?
  
  Как долго они были за рулем? Казалось, прошли часы. Как раз в тот момент, когда она больше не могла этого выносить и собиралась сесть, невзирая на последствия, Альфред сбросил скорость, съехал с шоссе и остановился. Он взял карту с соседнего сиденья и взглянул на нее.
  
  Пенни замурлыкала, чтобы привлечь его внимание. Она держала рот на замке, чтобы он не понял, что она может его открыть. Он обернулся и посмотрел на нее.
  
  “Как поживает моя возлюбленная?”
  
  Я буду любить тебя, подумала она. Сними чертову ленту с моего рта, и я расскажу тебе, как у меня дела.
  
  Он встал и вернулся к ней. Словно услышав ее мысли, он быстро сорвал скотч с ее рта. Она притворилась, что ей больно, хотя на самом деле боль была минимальной.
  
  “Оууу”.
  
  “Прости. На твоей подушке кровь”.
  
  Он действительно казался обеспокоенным.
  
  “Я не знаю об этом, но мне нужно сходить в ванную”.
  
  Альфред казался озадаченным. “Э-э, ты можешь подержать это?”
  
  “Я держал это в руках. Теперь мне нужно идти ”.
  
  “Я возьму одну из кухонных кастрюль”.
  
  “Я не собираюсь ни в какую чертову кастрюлю. Я выйду на улицу, под деревья”. Это не было ее любимым занятием, но она бы сделала это, если бы пришлось.
  
  “Но ты не можешь ходить”.
  
  “Хорошо, Альфред, это работает вот так. Развяжи мне руки и ноги и дай мне мои туфли. Я пойду по деревьям. Я не собираюсь убегать. Мы у черта на куличках. Куда бы я побежал?”
  
  Это было правдой. Темные леса вырисовывались по обе стороны дороги. Леса Гензеля и Гретель. Если бы она убежала в лес, она бы заблудилась. Или ведьма заберет ее. В какой-то момент ей пришлось бы вернуться на дорогу. Не было никакого способа ускользнуть от Альфреда. Он, очевидно, понял правду об этом. Он снял с нее одеяло и развязал ей руки. Она поднесла их к себе спереди и начала тереть их друг о друга, чтобы восстановить в них кровообращение. Затем он развязал ей ноги.
  
  У Пенни на мгновение возникло желание наброситься на Альфреда, но ее руки и ноги едва слушались, и он быстро одолел бы ее. Она надела туфли. Он открыл раздвижную дверь и вышел с ней наружу. Он сказал ей оставаться на виду. Она отошла на несколько футов в лес и спряталась за деревом, пытаясь сохранить хоть каплю скромности.
  
  Когда она вернулась, Альфред сказал: “Я думаю, ты поранила голову. Дай мне взглянуть на это ”.
  
  Впервые Пенни заметила, что у нее болит макушка. Она вспомнила, что сразу после того, как Альфред схватил ее, было хуже, но она проигнорировала это как наименьшую из своих проблем.
  
  Теперь он усадил ее на пол в дверях кемпера так, чтобы ее ноги были на земле. У нее не было никакого выбора в этом вопросе. Он встал на землю рядом с ней и провел пальцами по ее волосам.
  
  “Ты порезался. Вот из-за чего кровь на подушке. Кровотечение прекратилось, но я хочу его промыть ”.
  
  Альфред зашел в фургон и намочил свой носовой платок под краном раковины. Он начал работать над разрезом. Пенни была удивлена тем, каким нежным он был. Ей показалось, что она вспомнила, как ударилась головой о крышку багажника "фольксвагена", когда он схватил ее сзади и рывком поставил вертикально. Было больно, когда вода коснулась его, но она ничего не сказала.
  
  Как она могла сердиться на него, когда он так хорошо заботился о ней? Это был глупый вопрос. Он похитил ее. Он причинил ей боль. Он может убить ее. Она должна была перестать испытывать к нему жалость. Или что бы она там ни чувствовала.
  
  “Чего ты хочешь от меня?” Спросила Пенни.
  
  Альфред ответил не сразу. Она не могла видеть его лица, потому что оно было над ней, когда он сосредоточился на ее голове, стараясь не причинить ей боль больше, чем необходимо.
  
  После паузы он сказал: “Я думал, мы могли бы быть счастливы вместе”.
  
  В каком-то смысле это было смешно до слез, но она не осмелилась рассмеяться. Однако ей пришлось вправить ему мозги. Никаких ложных заявлений.
  
  “Альфред, ты мне всегда нравился”. На самом деле это не было ложью. По крайней мере, он не вызывал у нее активной неприязни. Но когда она его не видела, она никогда о нем не думала. Если бы он исчез, она бы не заметила. В ее жизни он был ничтожеством. Она не могла сказать ему этого.
  
  “Теперь я женат. Я принадлежу Гэри. Я скажу тебе, что я сделаю. Когда мы вернемся в Лос-Анджелес, я познакомлю тебя с какими-нибудь девушками. Я знаю нескольких хороших школьных учителей.”
  
  Альфред ничего не сказал. Он продолжал работать над ее головой. Она подозревала, что он закончил промывать рану. Может быть, он просто хотел прикоснуться к ней. Она не была психологом, но она поняла, что то, что она сказала о том, чтобы привести его в порядок, не дошло до него. По какой-то причине он не хотел других девушек; он хотел ее.
  
  Иначе он бы не жил рядом с ней и не шпионил за ней. Он бы не последовал за ней в ее медовый месяц. Он не стал бы разыскивать ее снова после того, как потерял, несмотря ни на что. Он бы не убил человека. Боже, была ли она ответственна за это? Это было больше, чем она могла вынести прямо сейчас. Пришло время попробовать другой подход.
  
  “Я заключу с тобой сделку, Альфред. Я останусь с тобой, пока мы не вернемся в Лос-Анджелес, а потом ты должен позволить мне вернуться к Гэри ”.
  
  Разумный человек разобрался бы в этом, но Альфред действовал не рационально, как это определено нормами человеческой расы. Согласится ли он на половину буханки? Она хотела создать атмосферу доверия, чтобы он больше не записывал ее на пленку, но она также не хотела, чтобы он возлагал слишком большие надежды. Почему бы и нет? Почему ее должно волновать, что он чувствовал?
  
  Если он примет ее условия, она сможет дождаться возможности сбежать. Сбежать обратно в объятия Гэри.
  
  Альфред прекратил возиться с ее головой и показал ей носовой платок. На нем были желтые и черные пятна запекшейся крови. Он вымыл его водой из-под крана. Она сидела и смотрела на деревья, пока не прошло несколько минут. Когда он не заговорил, она попыталась снова.
  
  “Мы могли бы поехать на побережье”.
  
  Дорога вдоль побережья, маршрут 1, была долгой, дальше и медленнее, чем прямая дорога по 101. У них было бы больше времени вместе. Продление поездки может пойти ей на пользу.
  
  Это дало бы Гэри и полиции больше шансов найти ее на относительно безлюдном побережье, а не в Лос-Анджелесе, где, несмотря на любые обещания, которые мог бы дать Альфред, он мог легко решить не освобождать ее. Люди могут заблудиться в дебрях Лос-Анджелеса, Гэри может никогда не найти ее там.
  
  Пенни села на переднее сиденье и посмотрела на карту Калифорнии. Она примерно знала, где они были.
  
  “Маршрут номер один заканчивается в Леггетте. Мы можем следовать по маршруту номер один к северу от Сан-Франциско. После того, как мы пересечем мост Золотые ворота, мы сможем снова следовать по первому маршруту до Сан-Луис-Обиспо. Это такая красивая часть страны; мы не должны торопиться, путешествуя по ней ”.
  
  Наживка на крючке, болтающаяся приманка. Он бы укусил?
  
  Альфред сидел за рулем и следил за ее пальцем на карте. Он посмотрел ей в глаза - взглядом, который показывал, что он хотел ей верить. Хотел верить, что она хоть немного заботится. Она посмотрела на него в ответ со всей искренностью, на какую была способна. Возможно, ей удастся сбежать в кемпинге. Или на заправочной станции. Если нет, она столкнется с проблемой того, что Альфред хотел делать с ней ночью. Она побеспокоится об этом позже. Одна проблема за раз.
  
  “У меня есть еда, но мне нужно заправиться”.
  
  “Я буду твоим штурманом”.
  
  Альфред выглядел почти извиняющимся. “Я не могу так рисковать. Пожалуйста, возвращайся на кровать ”.
  
  “Ты собираешься снова записать меня на пленку?”
  
  Он кивнул с несчастным видом.
  
  “Хорошо, но примотай мои руки скотчем спереди. Мои плечи убивают меня ”.
  
  Не было смысла пытаться бороться с ним. Он был больше, сильнее. Она должна была выбрать подходящий момент. Она лежала на кровати. Сначала он обмотал скотчем ее ноги. Любая надежда, которая у нее могла быть на то, что он отнесется к ней помягче, испарилась, когда он заставил ее заложить руки за спину. Он связал ей запястья скотчем. Затем он согнул ее ноги позади нее и подтянул их к ее рукам.
  
  “Что ты делаешь?”
  
  “Соединяем руки и ноги скотчем”.
  
  “Нет, абсолютно нет. У меня... будут судороги в ногах ”. Она была гибкой со времен работы в группе поддержки, но это, вероятно, было правдивым утверждением.
  
  Тем не менее, Альфред настоял на том, чтобы сделать это. Он видел, как она переворачивалась, когда ее записывали раньше. Она едва смогла бы двигаться со связанными руками и ногами. Он, очевидно, не хотел, чтобы она привлекала к себе внимание, когда он заправится. Когда он закончил, он заклеил ей рот скотчем, несмотря на ее протесты, и полностью укрыл ее одеялом. Она чувствовала себя еще более беспомощной, чем раньше. Увидит ли она когда-нибудь Гэри снова?
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Заместитель шерифа, офицер Радзивилл, поначалу, казалось, не поверил рассказу Гэри, и Гэри не мог его винить. Это звучало как что-то из "Братьев Гримм". Призрак, похищающий его жену. Офицер подумал, что, возможно, Пенни куда-то ушла. Возможно, она заблудилась в лесу. - Настаивал Гэри. Он не хотел, чтобы усилия по поиску были направлены не туда. Он попросил помощника шерифа позвонить детективу Лэндону в Монтану, чтобы подтвердить, что у Альфреда были фотографии Пенни и он, вероятно, был убийцей.
  
  После звонка офицер стал относиться к Гэри с большим уважением. На самом деле, поскольку Альфред, несомненно, был в разъездах, он позвонил в Калифорнийский дорожный патруль, офис которого находился неподалеку, и они прислали офицера. Представители этих двух агентств еще не думали, что это дело для ФБР. Им нужны были доказательства того, что похищение действительно имело место и что оно могло пересечь границы штата.
  
  К сожалению, Гэри не смог сказать им, на какой машине мог быть Альфред. Они согласились проверить, нет ли угнанных машин. Единственное, что сделал детектив Лэндон, это согласовал свои действия с Департаментом шерифа округа Лос-Анджелес и попросил их присмотреть за квартирой Альфреда в Ломите. Они предупредили его домовладельца, который позвонит им, если он вернется к этому.
  
  Он может никогда не вернуться в свою квартиру. Было много места отсюда до Ломиты, где он мог быть. С ним была Пенни. Что он с ней делал?
  
  После того, как Гэри рассказал сотрудникам правоохранительных органов все, что знал, он покинул офис шерифа, опустошенный и обескураженный. Он не мог ожидать от них большой помощи. Он согласился поддерживать с ними связь и сообщить, как они могут связаться с ним, но он должен был что-то сделать сам.
  
  Он подумал о том, чтобы позвонить родителям Пенни. Это напугало бы их до чертиков, и чего бы это дало? Они ничего не могли поделать. Он подумал о том, чтобы позвонить своим родителям - или тете и дяде, поскольку его родители были в Европе. Та же проблема. Больше всего он нуждался в поддержке, которую они не могли ему предоставить со всей страны. Возможно, ему и Пенни следовало подождать и сыграть традиционную свадьбу на востоке.
  
  Это он хотел сбежать или они оба? Если что-то случится с Пенни, будет ли это преследовать его всю оставшуюся жизнь? ДА.
  
  Он медленно ехал на юг по шоссе 101, пытаясь рассмотреть пассажиров во всех автомобилях, которые проезжали мимо него в любом направлении. Много хорошего, что сделал. Он приехал в Леггетт, где начиналась трасса 1 (или заканчивалась, если вы направлялись на север), и направился к побережью, в то время как 101-я продолжила движение на юг по более прямой линии.
  
  Он остановился заправиться, когда его охватил новый страх. До сих пор он предполагал, не облекая это в слова, что следует маршрутом, которым следовали Альфред и Пенни, и что, следовательно, существовал, по крайней мере, шанс, что он сможет их заметить. Теперь ему предстояло сделать выбор. В какую сторону они пошли бы?
  
  Наполнив бензобак, Гэри припарковался на углу заправочной станции и попытался заглушить свой страх за Пенни на время, достаточное для того, чтобы рационально подумать о том, что ему следует делать. Это было нелегко, но с усилием он обрел некое подобие контроля над своим разумом. Альфред хотел, чтобы Пенни принадлежала только ему. Он хотел бы жить с ней в Лос-Анджелесе, но к настоящему времени он должен осознать, что Лос-Анджелес был для него опасным местом, особенно если он вернется в свою квартиру.
  
  Пенни будет изо всех сил пытаться сбежать от Альфреда. Возможно, ей кажется, что сбежать от него в Лос-Анджелесе будет легче, чем здесь, тем более что побег туда, где рядом нет людей, способных ей помочь, может ничего ей не дать.
  
  С другой стороны, она хотела бы оставаться как можно ближе к Гэри. Если бы у нее был хоть какой-то контроль над Альфредом, она могла бы попытаться повлиять на него, чтобы он отправился туда, где Гэри мог бы их найти, например, в кемпинг.
  
  Гэри сделал свой выбор. Он направился к побережью. Он проезжал через все кемпинги отсюда до Сан-Франциско по маршруту 1. Их было много, но это заняло бы его.
  
  
  
  ***
  
  Когда Альфред остановил фургон, Пенни услышала, как он вышел и закрыл дверь. Она предположила, что он остановился заправиться. Она ничего не могла видеть, потому что одеяло все еще было у нее на голове. Она снова частично отклеила скотч со своего рта, но сомневалась, что крики помогут ее ситуации, и это, безусловно, навлечет на нее его гнев. В любом случае, она не думала, что сможет открыть рот достаточно широко, чтобы громко закричать так, чтобы ее услышали за пределами кемпера. Одеяло заглушило бы любой шум, который она издавала. Она не могла сбросить с себя одеяло; на самом деле, она вообще едва могла двигаться.
  
  Она ждала, когда Альфред вернется в фургон, внутренне крича от боли, вызванной судорогами в мышцах. Ей нужно было, чтобы он раскрутил ее и немедленно согласился с новым набором правил, пока боль полностью не уничтожила ее.
  
  Спустя половину вечности она услышала, как он вошел и закрыл дверь. Он завел двигатель и отъехал от заправочной станции. Она начала напевать так громко, как только могла. Мурлыканье было единственным звуком, который она могла издавать, не выдавая того факта, что ее рот не был надежно заклеен скотчем, и она не знала, услышит ли он ее за шумом двигателя.
  
  Альфред вел машину несколько минут. Если он не отреагирует в ближайшее время, Пенни была готова рискнуть, выдав свой секрет, громко закричав. Затем он замедлил шаг. Может быть, он искал место, где можно остановиться. Еще через минуту он остановил фургон и вернулся к ней. Сначала он снял с нее одеяло. Она посмотрела на него широко раскрытыми глазами, благодарная за то, что снова может видеть, но громко напевая, чтобы сказать ему, чтобы он сорвал с нее ленту, пока ее конечности не застыли в их нынешнем положении.
  
  Двигаясь, как показалось Пенни, в замедленной съемке, он снял скотч с ее рта, и она выпалила: “Черт возьми, Альфред. Мои ноги убивают меня”.
  
  Это произвело на него впечатление. Он немедленно приступил к работе, оторвав ленту. Когда он развел ее руки и ноги, Пенни с криком выпрямила ноги.
  
  “Задняя часть моих бедер скручена в узлы”.
  
  Альфред выглядел раскаивающимся. Он перевернул ее на живот и начал массировать верхнюю часть бедер через брюки, пока Пенни направляла его. Постепенно он разминал узлы в ее мышцах. Хотя его руки приблизились к области ее гениталий, он не предпринял никаких усилий, чтобы коснуться ее там, хотя это было бы легко для него, поскольку ее запястья все еще были связаны скотчем.
  
  Это удивило Пенни. Что он был за человек? Она все еще не разобралась в нем.
  
  Когда боль, наконец, прекратилась, она сказала: “Теперь сними оставшуюся часть ленты. И никогда не делай этого снова ”.
  
  “Прости, что причинил тебе боль. Нам не придется снова заправляться до тех пор, пока мы не окажемся где-нибудь к югу от Сан-Франциско ”.
  
  Она больше никогда не собиралась позволять ему так надежно перевязывать ее. Она умрет первой.
  
  “Ты позволишь мне сесть впереди и быть твоим штурманом сейчас?”
  
  Альфред колебался. “Если ты начнешь подавать сигналы людям или кричать из окна ...”
  
  “Я не буду. Я обещаю”.
  
  Она не обещала, что не выпрыгнет из фургона, если они остановятся в одной из деревень по пути. Она прошла вперед, села на пассажирское сиденье и посмотрела на карту. Форт Брэгг был бы хорошим местом, чтобы совершить побег. Населенный пункт означал людей. Люди означали защиту.
  
  Альфред, должно быть, прочитал ее мысли. Он собирался уехать, когда искоса взглянул на нее. Возможно, она выглядела слишком счастливой. Он заглушил двигатель и достал клейкую ленту.
  
  “Ты сказал, что не собираешься записывать меня”.
  
  “Только твои ноги. Чтобы ты не сбежал”.
  
  О боже. Она поссорилась с ним. Он был непреклонен. Если она хотела ехать впереди, ей приходилось перевязывать ноги скотчем. Альтернативой для нее было лечь на кровать. Она больше не могла выносить постель. Она позволила ему забинтовать свои ноги, но так легко не сдалась. Он сделал это таким образом, что ей потребовалось бы много времени, чтобы их распаковать. Затем он примотал ее ноги скотчем к сиденью. Он также забрал ее туфли.
  
  Альфред вышел из фургона, обошел спереди и открыл ее дверь. Что он задумал на этот раз? Он убедился, что ее окно было полностью поднято. Он надежно заклеил ручку окна скотчем, чтобы она не могла его открыть. Она сказала ему, что не будет кричать в окно. Он все еще не доверял ей. Он также зафиксировал дверной замок скотчем в запертом положении. Он подумал обо всем.
  
  Это раздражало. Пенни и в лучшие времена не любила, когда ей указывали, что делать, и она ненавидела, когда ее физически сдерживали. Если она выберется из этой передряги, никто никогда больше не будет указывать ей, что делать.
  
  
  
  ***
  
  На этом участке маршрута 1 существовало больше кемпингов, чем думал Гэри. Не только в общественных, но и в частных кемпингах, таких как KOA-Kampgrounds of America. Он останавливался у каждого. Он проехал через большие и прошел через маленькие.
  
  Он не знал, чего искал. Наверное, какая-то машина. Нехватка походного снаряжения. Будут ли они спать в машине? Гэри не хотел думать о том, где они будут спать. Если бы он это сделал, он мог бы убить Альфреда, когда найдет его. Поскольку у них не было походного снаряжения, не могли бы они остановиться в мотеле? У Альфреда было не так много денег. Иначе зачем бы ему грабить продовольственный магазин? Им сказали, что он не получил от этого много денег. У Пенни не было с собой денег. Он нашел ее бумажник в "Битле".
  
  Как бы Альфред предотвратил побег Пенни? Будет ли он держать ее связанной? Она была вспыльчивой, и ей бы это не понравилось. Как он мог скрывать ее? Может быть, кто-нибудь увидит ее и сообщит об этом дорожному патрулю. Это была слабая надежда, но ему больше не за что было цепляться.
  
  Это был трудный процесс. Гэри запросто мог бы провести за этим всю ночь. Что ж, он тоже мог бы. Это заняло бы его тело и разум. Он, конечно, не смог бы уснуть.
  
  
  
  ***
  
  Форт-Брэгг был настоящим городом, хотя и небольшим. Там были улицы, люди и даже светофоры. Можно было бы подумать, что это даст Пенни возможность сбежать. Это могло бы случиться, если бы Альфред не был таким умным, каким он был. Пенни не могла открыть свою дверь или окно. Она даже не могла встать и допрыгать до раздвижной двери.
  
  Она могла бы постучать в окно и произнести слова кому-нибудь, кто не понял бы, что она говорит. Альфред бы отомстил; она знала это. Нет, было бы время получше. И место.
  
  Вскоре они миновали Форт-Брэгг, проезжая вдоль изрезанного побережья, где правили морские львы и выдры, плавая и ныряя среди коварных скал, которыми была усеяна вода у берега. Чайки были повсюду, окрашивая камни в мерзкий белый пух. Маршрут 1 огибает Мендосино, потому что этот город расположен на полуострове, выступающем в океан. На протяжении долгого пути не было других значимых населенных пунктов.
  
  Солнце опускалось к воде, как парашютист, у которого только что раскрылся парашют, медленно, но неумолимо. Пенни предложила несколько кемпингов, где они могли бы провести ночь. Кемпинги, которые могли бы предоставить возможность сбежать. Альфред выслушал ее, но ничего не сказал. На самом деле, он вообще мало говорил. Для того, кто пытался ухаживать за ней…
  
  Он замедлил шаг. Пенни стало интересно, что он делает. Он съехал с трассы 1 на грунтовую дорогу, которая вела вглубь страны, в горы. Вдали от побережья и даже более пустынный, чем побережье. Ее сердце упало. У него не было намерения оставаться в кемпинге. Он проехал несколько миль, подпрыгивая на неровной поверхности, усеянной колеями и камнями. Она задавалась вопросом, застрянет ли фургон. Если бы это случилось, было бы это хорошо или плохо? Или, может быть, он съехал бы со скалы. Но он вел машину осторожно. Он не был склонен к самоубийству.
  
  Альфред нашел ровное место, которое ему понравилось, и припарковал автофургон под секвойями. Безмолвные стражи, наблюдающие за землей, но они присматривали не за ней, подумала Пенни.
  
  “Сними пленку, и я приготовлю для нас ужин”, - сказала Пенни.
  
  На самом деле, она не получила никаких наград за кулинарию. Они с Гэри готовили простые блюда в поездке. Пока она росла, она делала не намного больше, чем кипятила воду. Два года назад, сразу после колледжа, она поехала в Калифорнию с двумя подружками, и хотя у них были вакансии преподавателей, они начали работать только в сентябре. Они не получат зарплату до октября. У них почти закончились деньги.
  
  Тетя и дядя Пенни из Голеты сжалились над ними и дали им место, где можно было пожить до начала учебы, но им пришлось искать работу. Пенни нашла работу повара быстрого приготовления на Санта-Клаус-Лейн, недалеко от Голеты. Она должна была начать в тот же вечер. Она была в ужасе, потому что знала, что все испортит. Она потратила свой последний доллар на обед и зашла в книжный магазин "Голета".
  
  Она говорила так, как никогда раньше, чтобы убедить владельца нанять ее, рассказывая ему о своем опыте работы в книжном магазине в области бухгалтерского учета и контроля запасов, часть из которых была на самом деле правдой. Она бы сделала все, чтобы получить эту работу. Ну, почти все, что угодно. Он дал ей работу. В конце лета, когда она сказала ему, что уходит, он сказал ей, что нанял ее только для того, чтобы выяснить, какова ее настоящая история.
  
  Перед тем, как они с Гэри уехали в свадебное путешествие, она купила кулинарную книгу Фанни Фармер, готовясь к своим обязанностям по дому в их квартире. Она его еще не читала.
  
  Альфред осмотрел местность. Пенни проследила за его взглядом. Она могла бы убежать в лес, но куда бы она пошла? Должно быть, он решил, что это безопасно, потому что развязал ей ноги. Она надела туфли и вышла из фургона. Ей пришлось выйти через раздвижную дверь, потому что замок на пассажирской двери все еще был заклеен скотчем. Оказавшись на земле, она была рада возможности потянуться. Альфред достал плиту Coleman, пока Пенни проверяла запасы продуктов.
  
  Она была удивлена, что всего было так много - и это было питательно. Консервированные фрукты и овощи. Гамбургер в холодильнике. Альфред не запасся им; она была уверена в этом. Он украл фургон, в котором уже была еда? Он не сказал, как раздобыл автомобиль, а она не спрашивала. Она не хотела делать или говорить ничего, что могло бы вывести его из себя.
  
  Пока Альфред устанавливал плиту Coleman на плоский камень и разжигал ее, Пенни проверила ящик для посуды на предмет ножей. Единственные ножи, которые она нашла, были тупыми, не пригодными для убийства кого-либо. Ее план спрятать один из них в одежде провалился. Она не увидела никакого подходящего оружия. Она могла бы найти камень, чтобы ударить его, но он все время держал ее в поле зрения. Она не думала, что сможет встать у него за спиной.
  
  Для Пенни не составило труда приготовить съедобный ужин, используя гамбургер и пару банок. Если бы все сложилось иначе, она бы гордилась собой. В холодильнике были безалкогольные напитки, и у них был собственный запас воды. Она нашла бумажные тарелки и чашки. Они ели за столом внутри кемпера.
  
  Пришло время поговорить о спальных местах. До сих пор Альфред не проявлял склонности насиловать ее. Должно быть, он чего-то от нее хочет. Ей нужно было разговорить его.
  
  “Я буду спать на верхней койке. Ты можешь взять меньший.”
  
  “Нижний - двухместный. На нем могут спать два человека ”.
  
  “Да, но я не хочу давить на тебя”.
  
  “Мы оба будем спать на нижней кровати”.
  
  Он сказал это окончательно. Пенни знала, что лучше не спорить. Они вымыли сковороду и кастрюли, используя воду, подогретую на плите. Среди принадлежностей она нашла мыло для мытья посуды, тряпки и полотенца. Когда они закончили, на улице было темно. И что теперь?
  
  “Ты умеешь играть в нарды?” Альфред достал из шкафа набор для игры в нарды.
  
  Удивленная, Пенни сказала с наигранным рвением: “Я всегда хотела научиться играть. Научи меня”.
  
  Чем дольше она сможет откладывать отход ко сну, тем лучше. Хотя она знала, что они не будут играть в нарды всю ночь.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  Чем занимались супружеские пары вечером? Альфред задавался этим вопросом, когда рассказывал Пенни правила игры. Они играли в нарды? Смотришь телевизор? Конечно, у них здесь не было телевизора, но они купят его, когда вернутся в Лос-Анджелес, возможно, у Пенни уже был такой. Он не смог заглянуть в гостиную ее квартиры, чтобы выяснить.
  
  Казалось, она была очень заинтересована в том, чтобы научиться играть в нарды. Он был рад этому. Она приспосабливалась к жизни с ним. Они играли игру за игрой. Через некоторое время Пенни начала избивать его. Она быстро училась. Все было в порядке. Она должна выиграть немного времени. Это было только справедливо.
  
  После двух часов игры Пенни сказала, что хочет играть еще. Она сказала, что ей не хочется спать. Что ж, он был таким. Это был долгий день. Он был готов наслаждаться пребыванием с ней в постели. В конце концов, в этом и заключалась суть брака.
  
  “Еще одна игра”, - сказал Альфред. “Тогда мы идем спать”.
  
  
  
  ***
  
  Это были слова, которых Пенни боялась. Они закончили игру. Она решила попытаться разговорить его.
  
  “Альфред, ты много знаешь о том, чем я занимался, но я очень мало знаю о твоей недавней истории. В Сиэтле мы говорили в основном о школьных днях. Скажи мне, когда ты приехал в Калифорнию?”
  
  Альфред уставился в пространство, как будто размышлял. Пенни задавалась вопросом, скажет ли он ей что-нибудь.
  
  “Около года назад”, - наконец сказал он приглушенным голосом.
  
  “Значит, ты приехал прошлым летом?”
  
  “Да”.
  
  Неужели он шпионил за ней все это время? Пенни невольно вздрогнула. Должна ли она попытаться заставить его признать это? Нет, это может быть опасно для нее. Когда она произнесла слова “прошлым летом”, в ее голове возник образ Эмили.
  
  “Так вы были в Фенвике, когда была убита Эмили?”
  
  “Да”.
  
  “Я не помню, чтобы видел тебя на ее похоронах”.
  
  “Я…Я был болен. Я не мог пойти. Я хотел, но не смог.”
  
  По крайней мере, он дал больше, чем односложный ответ. “Ты знал Даррена Филберта?”
  
  “Немного”. Он улыбнулся. “Он обычно ездил в школу на велосипеде. Он хранил его в своей квартире. Удивительно, что его не украли”.
  
  “Ты думаешь, он способен на убийство?”
  
  Альфред посмотрел на Пенни впервые с тех пор, как она начала разговор.
  
  “Почему? Ты не думаешь, что это сделал он?”
  
  “Он был осужден. Он, должно быть, виновен. Полиция нашла ее браслет в его квартире. Кто еще мог бы это сделать?”
  
  “Я не знаю. Я больше не хочу об этом говорить. Я хочу лечь спать.”
  
  Вот и все, что нужно для того, чтобы тянуть время. Альфред не позволил бы ей уйти одной в темноте пописать. Ей пришлось делать это в нескольких футах от него. Он справил нужду одновременно с ней. Тьфу.
  
  Он достал зубную щетку и пасту и приступил к чистке зубов. Он предложил ей это, но она отказалась, посчитав, что в дополнение к грубому фактору использования чужой зубной щетки, чем хуже пахнет ее дыхание, тем лучше для нее. Она прополоскала рот водой, но это было все.
  
  Пенни забралась в кровать. С Гэри она спала на левой стороне кровати. Она намеренно переместилась на правую сторону походной кровати. Она не хотела, чтобы эта ночь была чем-то похожа на ее ночи с Гэри. Она легла на левый бок в позе эмбриона, как можно ближе к борту автофургона, и натянула одеяла до подбородка.
  
  Альфред закрыл раздвижную дверь и сказал: “Ты не разделась”.
  
  “Здесь холодно”.
  
  “Одеяла теплые. Сними свитер и брюки.”
  
  Пенни не двигалась, надеясь, что он не будет настаивать.
  
  Альфред сорвал с нее одеяло. “Ты не спишь таким образом с Гэри. Сними свитер и брюки.”
  
  По крайней мере, он не просил ее снять всю одежду. Пока. Она села и повернулась к нему, чтобы посмотреть на его реакцию. Она стянула свитер через голову, обнажив лифчик. Он смотрел на ее тело, но, казалось, его внимание было сосредоточено ниже ее груди. Она расстегнула молнию на брюках и стянула их с ног. Она думала, что Альфред сосредоточился на ее животе. По крайней мере, он был плоским, в отличие от его. Но потом она поняла, что он смотрит на ее пупок.
  
  В прошлом, когда мужчина так смотрел на нее, у нее иногда начинал мурашки бегать по коже. Теперь это пугало ее. Она колебалась, гадая, попросит ли он ее снять нижнее белье. Он ничего не сказал, и она с облегчением забралась обратно под одеяло. Он не знал, что с Гэри она обычно спала обнаженной.
  
  Альфред выключил верхний свет в кемпере. Они были в почти полной темноте. Пенни подняла голову, чтобы посмотреть, что он делает. Оказалось, что он также снимал свою верхнюю одежду. В темноте. Он был ханжой. Он не хотел, чтобы она видела, как он раздевается. Это немного подняло ей настроение. Она почувствовала, что баланс сил немного изменился.
  
  Он забрался в кровать, стараясь не прикасаться к ней. Еще больше поднять ей настроение. Она вернулась в позу эмбриона у борта кемпера. Альфред остепенился, и все успокоилось. Пенни почти не дышала, ее уши были настороже к малейшему движению с его стороны. Прошло пять минут.
  
  Она почувствовала его руку на своей спине. Она напряглась. Теперь это должно было случиться. Она была готова сражаться за свою честь. Она скорее умрет, чем позволит ему заняться с ней сексом. Это была исключительная территория Гэри. Рука Альфреда скользнула вокруг ее талии, пока не достигла ... ее пупка.
  
  Она вспомнила вечер в кемпинге, когда они вместе отправились на прогулку. Тогда он тоже потянулся к ее пупку. Анализ детектива Лэндона о том, что у Альфреда был фетиш на пупок, был правильным. Он начал исследовать ее пупок своим пальцем. Пенни не понравилась его рука на ней, но могло быть намного хуже. Если это было все, чего он хотел, она могла это вынести.
  
  “Альфред, я хочу, чтобы был включен свет. Я-я боюсь темноты”.
  
  Он ничего не сказал. Он продолжал играть с ее пупком. Пенни села на кровати, отбросила одеяла и свесила ноги, оставив его руку позади. Она опустилась на пол кемпера, чувствуя прохладный ночной воздух на своем теле. По крайней мере, она все еще была в носках, чтобы ее ноги не замерзли. Она видела, как Альфред выключил освещение в куполе, и смогла на ощупь найти выключатель. Она снова включила его.
  
  Она повернулась обратно к кровати и увидела, что теперь Альфред был укрыт одеялом по шею. Он смотрел на нее с выражением, которое она не могла истолковать. Сюрприз? Неуверенность? Она приподняла простыню и одеяла достаточно высоко, чтобы увидеть, во что был одет Альфред, а затем скользнула обратно под них. Футболка и боксерские шорты. Не самый подходящий костюм для соблазнения девушки.
  
  На этот раз Пенни лежала на спине. Она взяла руку Альфреда и положила ее себе на живот. Он лежал на боку, лицом к ней.
  
  “Тебе нравятся пупки, не так ли, Альфред? Вот, можешь поиграть с моим.”
  
  Что бы ни случилось, это не должно было произойти в темноте, где Альфред мог спрятаться от правды об этом. Или притворяться, что он был нормальным, когда это было не так. Чтобы сделать это еще более реальным, Пенни решила, что она собирается рассказать об этом действии от начала до конца. вслух. И она была готова в какой-то степени уступить ему, если это помогло бы удержать его подальше от ее штанов.
  
  “Тебе нравится мой пупок?”
  
  Альфред продолжал ощупывать ее пупок. Он проворчал что-то, что прозвучало как утверждение.
  
  “Что тебе нравится в моем пупке?” Заставь его взглянуть в лицо его секретам.
  
  “Это Инни”.
  
  “Постоялый двор? О, я понимаю, что ты имеешь в виду. А у тебя какой?”
  
  Он не ответил. Она повернула голову и посмотрела ему в глаза, находясь в нескольких дюймах от него. Он выглядел потрясенным. Она взяла свою правую руку и легко провела ею по его рубашке до подола. Она задрала рубашку, чтобы дотянуться до его обнаженной кожи. Его кожа прогибалась под ее прикосновениями, как частично надутый воздушный шарик. Он не был таким крепким, как у Гэри. Она чувствовала, как дрожит его тело.
  
  Она нашла его пупок. Она клялась, что он исчез, когда она впервые прикоснулась к нему, как у девочки, когда мальчик впервые прикасается к ее груди. Она проявила настойчивость и положила пальцы прямо на него. Он слегка выступал. Это то, что ему во всем этом не понравилось? Она начала ласкать его.
  
  “Тебе не нравится твой пупок, не так ли?”
  
  “Нет”.
  
  “Что ж, мне это нравится. Я думаю, что это выдающийся пупок ”.
  
  Упс. Неправильный выбор слова. Но Альфред не обиделся на ее язык, и ему, казалось, нравилось, когда ему гладили пупок. Он начал двигать своим животом под ее пальцами. Он продолжал гладить ее пупок. Пока все хорошо. Пенни подумала об одном способе, которым она усыпляла Гэри, когда у нее были месячные. Возможно, то же самое сработало бы и с Альфредом. Она была готова зайти так далеко.
  
  Она опустила руку к поясу его шорт, намереваясь просунуть ее под резинку. Его рука схватила ее и холодно остановила. Это стало для нее настоящим сюрпризом. Мужчинам нравилась ручная работа. Или, по крайней мере, большинство мужчин так делали. Она перегруппировалась и переместила руку обратно к его пупку. Он расслабился. Одна вещь, которую она заметила, это то, что от него пахло чистотой. Он недавно принимал душ. Его рубашка тоже была чистой. Это облегчало ее работу.
  
  Это не могло продолжаться всю ночь. В сексе есть кульминация и определенный финал. Где был кульминационный момент для растирания пупка? Пенни приподнялась на локте и перевернула Альфреда на спину. Он выглядел удивленным, но не сопротивлялся. Она повернулась так, чтобы она могла поместить свой рот на его пупок.
  
  Она начала водить языком по его пупку. Сначала она думала, что ей будет противно, но все оказалось не так уж плохо. В конце концов, это был всего лишь пупок. Он отреагировал на ее ухаживания. Он начал тихо постанывать. После пары минут этого, она положила руку на его шорты, надеясь ускорить процесс.
  
  Она была потрясена, обнаружив, что он вялый. Она отдернула руку, прежде чем он смог отреагировать на то, что она делала. Неудивительно, что он сдерживал ее раньше. Он был с сексуальной молодой женщиной - такой, какой она себя считала, - и у него ничего не получалось.
  
  С одной из них определенно что-то было не так, и прошлый опыт подсказывал ей, что проблема была не у нее. Тем не менее, ее активность, казалось, оказывала какое-то кумулятивное воздействие на Альфреда. Его тяжелое дыхание становилось громче и быстрее. Наконец, у него было то, что можно было описать только как кульминацию, с глубокими стонами и мышечными спазмами в животе, хотя Пенни не смогла бы дать физиологического объяснения тому, что на самом деле произошло.
  
  Она легла на спину, надеясь, что ее работа была сделана. Альфред повернулся на бок и положил руку ей на пупок. Его движения были вялыми. Не прошло и трех минут, как он захрапел. Это сработало. Она почувствовала облегчение.
  
  Теперь у нее был шанс сбежать. Поскольку его рука покоилась у нее на животе, она не двигалась еще пять минут, надеясь, что он погрузится в глубокий сон. Затем она осторожно начала на дюйм отодвигаться от него. Он застонал и сомкнул пальцы на плоти ее живота. Черт. Она перестала двигаться, и его рука расслабилась.
  
  Прошло еще десять минут. Она попыталась снова. Он отреагировал точно так же. Это будет сложнее, чем она думала. Она подождет еще десять минут. Она обнаружила, что засыпает. Она была измотана. Она пыталась сосредоточиться на побеге, но чувствовала себя странно вялой. События дня и вечера утомили ее. Последняя мысль, которая у нее была, была о том, что ей следует снова попробовать переехать.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  Если бы он не припарковался у входа в один из кемпингов, которые искал, и не проспал несколько часов в "Фольксвагене", Гэри был уверен, что съехал бы с дороги и разбил машину и себя. Он раскачивался взад-вперед, прежде чем остановился и полностью потерял концентрацию. Он спорил сам с собой о том, бросит ли он Пенни, остановившись, но пришел к выводу, что самоубийство было бы гораздо худшей формой дезертирства.
  
  Его поиски оказались бесплодными. Если исключить возможность того, что он пропустил место стоянки Пенни и Альфреда, возможность, которая не давала ему покоя постоянно, они не остановились в кемпинге к северу от Бодега-Бэй. Возможно, Альфред поехал прямо в Лос-Анджелес по шоссе 101. Если так, то как он мог не заснуть? Он, конечно, не мог доверить Пенни водить. На самом деле, ему пришлось бы постоянно держать ее в узде, потому что она не была бы пассивной пленницей. Ее ученики не без оснований называли ее мисс Тигр.
  
  Они могли бы остановиться в кемпинге на 101-й улице вместо 1, или в дешевом мотеле, или ...? Или просто выехали за пределы Бодега Бэй, прежде чем остановиться. Было слишком много возможностей. Как он вообще мог подумать, что сможет их найти? Он искал пару пескарей в океане. Поиски помогли ему на некоторое время поднять настроение, но по мере того, как он все больше уставал, он впадал во все большую депрессию.
  
  Восходящее солнце разбудило Гэри. Он проехал несколько миль до Бодега-Бей и заехал на парковку кафе, рекламирующего завтрак, решив позвонить в дорожный патруль, заправить себя и машину и пересмотреть свой план. Он надеялся, что полиции повезло больше, чем ему. Если нет, ему было невыносимо думать о последствиях.
  
  
  
  ***
  
  Первое, что увидел Альфред, открыв глаза, был профиль головы Пенни в нескольких дюймах от него. Он не мог придумать более прекрасного зрелища, которым можно было бы встретить этот день. Он хотел бы нарисовать ее, но в данный момент не мог этого сделать. В последующие годы у нас будет достаточно времени, чтобы нарисовать фотографии Пенни.
  
  Он вспомнил, какой замечательной была Пенни прошлой ночью - и какой понимающей. Это было даже лучше, чем его мечта об их совместной жизни. Теперь он был убежден, что поступил правильно. Она была так добра к нему, что он, должно быть, завоевывает ее.
  
  С легким сердцем он встал с постели, осторожно, чтобы не разбудить ее, оделся и вышел на улицу, чтобы разжечь плиту для кофе и завтрака. Это было одно из самых счастливых утра в его жизни.
  
  
  
  ***
  
  Звук открывающейся раздвижной двери разбудил Пенни. Она неподвижно лежала с закрытыми глазами, прислушиваясь к звукам, с которыми Альфред доставал из фургона плиту и еду, не желая видеть, что ее окружает. Когда звуки стихли, она по необходимости открыла глаза.
  
  Первое, что она увидела, была приподнятая крыша кемпера у нее над головой. Автофургон был ее тюрьмой, и реальность этого дошла до нее. Она не могла покинуть фургон или, по крайней мере, уйти очень далеко от него, пока Альфред бодрствовал. Она упустила любой шанс сбежать прошлой ночью. Она не могла позволить этому случиться снова.
  
  Кроме того, у нее был неприятный привкус во рту. Отчасти это было из-за того, что она не почистила зубы прошлой ночью. Но это было нечто большее. Воспоминания о том, что произошло в этой постели, нахлынули снова. Она всегда считала себя высоконравственным человеком, на ступеньку выше некоторых других людей, которых она знала. События прошлой ночи опровергли это.
  
  Она делала то, чего не сделала бы ни одна хорошая девочка. Это правда, что технически у них с Альфредом не было секса, но шлюхи тоже не всегда занимались сексом со своими клиентами. Они удовлетворяли потребности своих клиентов в обмен на компенсацию. Это именно то, что она сделала - удовлетворила потребности Альфреда в обмен на то, что он не сделал с ней ничего хуже. Она была не лучше шлюхи. Если бы ситуация возникла снова, она знала, что поступила бы так же.
  
  Как бы ей ни хотелось закрыть глаза и забыть о настоящем, она не могла этого сделать. Она должна была сбежать; она должна была вернуться к Гэри. Он, должно быть, не в своем уме от страха и разочарования. Она не могла беспокоиться о своей утраченной добродетели. У нее была бы целая жизнь, чтобы сделать это. Она встала с кровати и натянула брюки и свитер, жалея, что у нее нет хотя бы дезодоранта, чтобы принять козью ванну, как это называли в колледже. Ну, она бы плеснула немного холодной воды из бака для кемпинга себе под мышки. Расческа тоже не помешала бы. С другой стороны, может быть, она и не стала бы этого делать. Почему она должна стараться хорошо выглядеть и пахнуть для Альфреда?
  
  
  
  ***
  
  Гэри принял свое решение. Ему помогла планировка Bodega Bay. Маршрут 1 был главной улицей города. Дорога была узкой, с крутыми поворотами. Движение транспорта замедлилось. Если бы Пенни и Альфред остановились где-нибудь на ночь к северу отсюда на шоссе 1, они бы преодолели это узкое место.
  
  Он нашел хорошее место при повороте под прямым углом налево. Он мог наблюдать за каждым автомобилем по мере его приближения и видеть водителя и пассажира на переднем сиденье. Сначала он посмотрит на водителя, поскольку у Альфреда могла быть припрятана Пенни на заднем сиденье.
  
  Он припарковал свою машину в ста футах от дороги, там, где была обочина, чтобы он мог забрать ее и пуститься в погоню за минимальное количество времени. Он вызвал дорожный патруль. У них не было никаких зацепок. Альфред так и не появился в Ломите, хотя, вероятно, для этого было еще слишком рано, даже если он провел за рулем большую часть ночи. Больше его нигде тоже не видели.
  
  Гэри не мог придумать ничего лучше, чем дождаться, когда Пенни и Альфред пройдут. Если это не сработает, он не знал, что будет делать дальше. Он должен был найти Пенни. Его жизнь была бы бессмысленной без нее.
  
  Он занял свою позицию, прислонившись к ограждению, предназначенному для того, чтобы водитель, пытающийся слишком быстро пройти поворот, не оказался на камнях в заливе позади него. Он практиковался смотреть через лобовое стекло каждой проезжавшей мимо машины. Это сработает до тех пор, пока его концентрация не ослабнет. Ему пришлось встать, что было хорошо. Ему никогда не будет слишком комфортно.
  
  Если бы он заметил Пенни или Альфреда, он попытался бы узнать номерной знак автомобиля. Если он повернулся и посмотрел в заднюю часть автомобиля после того, как тот проехал мимо него, он должен ехать достаточно медленно, чтобы он мог прочитать номер. Он практиковался делать это, когда движение было слабым. У него были блокнот и карандаш, чтобы записать информацию. У него был термос с кофе, чтобы не заснуть, но он пил его умеренно, потому что не сдвинулся бы с места, даже если бы ему пришлось сходить в ванную.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  В отличие от своего мрачного настроения, Пенни заметила, что Альфред вел себя так, как будто у него было очень беззаботно сегодня утром. Он спросил ее, как она спала, и заботливо осмотрел порез у нее на голове. Пока они завтракали, ей стало очевидно, что в своей порочности она прошлой ночью сделала именно то, чего он хотел. Она должна использовать это в своих интересах. Может быть, она смогла бы заставить его больше доверять ей. Она заставила себя улыбнуться ему и притвориться счастливой. Это было трудно, но это могло бы помочь купить ей свободу.
  
  Они перепаковали плиту и посуду в фургон и были готовы к отъезду. Пенни забралась на пассажирское сиденье. Когда она увидела, что Альфред взял рулон клейкой ленты, она спросила: “Это действительно необходимо?” своим самым сладким голосом.
  
  Он колебался, глядя на нее. Она почти могла видеть, как крутятся колесики в его мозгу. Она удерживала его взгляд, пытаясь выглядеть самой соблазнительной и самой невинной одновременно. Многообещающий минет в пупок и строгое послушание. Наконец он отвернулся и бросил кассету в шкаф для хранения.
  
  Альфред сел за руль, вставил ключ в замок зажигания и повернул его. Ответа от стартера не последовало. Он попытался снова. Результат тот же.
  
  “Батарейка села”. Альфред в отчаянии ударил рукой по рулю.
  
  Пенни не знала, хорошая это новость или плохая. Причина этого дошла до нее.
  
  “Прошлой ночью мы оставили освещение в куполе включенным”.
  
  Альфред на мгновение растерялся. Он снова уставился на вызывающий свет. Он, очевидно, совсем забыл об этом. Он встал и выключил его. Он вернулся на свое место и снова попробовал завести двигатель. Ничего не произошло. Он навалился на руль, не зная, что делать.
  
  Пенни знала, что делать. Они с Гэри были в одной из своих поездок перед свадебным путешествием, когда у них не получилось запустить Beetle. Они оба гнали его, и когда его скорость достигла пяти миль в час, Гэри запрыгнул на водительское сиденье с включенным зажиганием и включил передачу. Когда он выключил сцепление, это началось. У кемпера была такая же коробка передач. Единственная проблема заключалась в том, что он был намного тяжелее, и они были припаркованы на неровной поверхности.
  
  Она раздумывала, сказать ли Альфреду, что делать. Было ли ей лучше с туристом или без него? До трассы 1 было несколько миль. Она, конечно, могла пройти это расстояние - она доказала это, - но позволит ли ей Альфред это сделать? Она не могла убежать от него. Он мог решить, что не может рисковать, отправляя ее пешком, и убить ее здесь.
  
  “У него механическая коробка передач. Мы можем его ускорить”.
  
  “Мы можем?”
  
  Пенни рассказала, как они с Гэри запустили Beetle. Затем они с Альфредом вышли из фургона и осмотрели местность. Даже если бы они могли передвигать фургон с помощью толчка, им было бы невозможно разогнать его до пяти миль в час по пересеченной местности. Пенни поняла, что единственной возможностью было отодвинуть его на дорогу, на расстояние примерно тридцати футов. Дорога спускалась к океану.
  
  Как только фургон выезжал на дорогу, он катился сам по себе. Один из них мог бы вмешаться и привести все в порядок. Тогда все началось бы легко. Если бы она была той, кто мог это сделать, она могла бы просто продолжать и оставить Альфреда позади. Она была бы свободна. Она испытывала сильное искушение попытаться уговорить его на это.
  
  С другой стороны, у человека, который запрыгнул в фургон, была опасная работа. Что, если она не справилась и упала под колеса? Что, если она недостаточно быстро справилась с управлением рулем, и автомобиль врезался в дерево или съехал в канаву, которая тянулась вдоль одной из сторон дороги? Это может легко перевернуться.
  
  Нет, она предпочла бы дать эту работу Альфреду. Если он пострадает, она сможет сбежать. Это прозвучало хладнокровно, но это была правда. Она должна была помнить, что он пытался убить ее и Гэри. Он был врагом. Если бы фургон потерпел крушение, им было бы не хуже, чем сейчас.
  
  Ей в голову пришла еще одна идея. Она объяснила Альфреду, что нужно было сделать. Затем она сказала: “Прежде чем мы займемся этим, мне нужно еще раз сходить в ванную”.
  
  “Ты уехал совсем недавно”.
  
  “Я знаю, но это срочно. Мне нужно купить что-нибудь вместо туалетной бумаги.”
  
  Не дожидаясь его согласия, Пенни вошла в фургон и открыла шкаф для хранения. Она извлекла блокнот из разлинованной бумаги, который видела там ранее, и клейкую ленту. Она засунула рулон скотча под свитер. Объем свитера скрывал выпуклость. Ей нужен был карандаш. Она прошла вперед и открыла отделение для перчаток, не спуская глаз с Альфреда через переднее стекло. Он обдумывал логистику того, что они собирались сделать, и не смотрел на нее.
  
  Она нашла карандаш, положила его в карман и выпрыгнула из фургона через дверной проем с раздвижной дверью. Она направилась к деревьям, показывая блокнот Альфреду. Это была ее туалетная бумага. Она зашла за одно из больших деревьев секвой. Она была благодарна за его объем. Он наблюдал и увидел бы, если бы она попыталась сбежать, но он не мог видеть, что она делала.
  
  Она достала из кармана карандаш и печатными буквами вывела слова “Пенни” и “Альфред” на верхнем листе блокнота. Она держала блокнот в руке, когда писала, и буквы выходили очень легкими. Они не были бы разборчивы для того, кто едет позади кемпера. Она должна была найти способ омрачить их.
  
  Она опустилась на колени и положила прокладку на одно из своих бедер. Затем она много раз перебрала буквы, прижимая карандаш к блокноту, стараясь сделать их как можно более темными. Прежде чем она была удовлетворена результатом, грифель карандаша сломался. Она поклялась себе. Она не могла вернуться и взять другой карандаш. Этого должно было хватить. У Гэри был острый взгляд. Надеюсь, он сможет прочитать ее вывеску, если увидит ее.
  
  Пенни представила, как Гэри за рулем Beetle подъезжает к фургону сзади и видит ее вывеску. Так и должно было получиться. Если только Гэри не решил, что от нее больше проблем, чем она того стоит, и не бросил ее. Или, может быть, он думал, что она сбежала с Альфредом. От этой мысли ее затошнило. Нет, он бы никогда в это не поверил. Он, должно быть, искал ее. Он бы не сдался. Это было на него не похоже. Ей было жаль его, одинокого и не знающего, где она находится. Должно быть, он переживает эмоциональный ад.
  
  Альфред позвал ее по имени. Через минуту он придет искать ее. Ей нужно было сделать еще кое-что. Она вытащила из-под свитера клейкую ленту и попыталась оторвать кусочек. Она обнаружила, что может легко порвать его пальцами. Хорошо. Она выбросила карандаш и снова спрятала ленту под свитер. Затем она сложила лист бумаги вчетверо и положила его в карман брюк. Она вернулась к фургону.
  
  Она проверила, чтобы убедиться, что Альфред поставил автофургон в нейтральное положение с выключенным стояночным тормозом. Она сказала ему включить зажигание и оставить открытой левую переднюю дверь. Его станция была у этой двери. При необходимости он мог управлять автофургоном одной рукой, одновременно толкая другой. Он встал и толкнул раму в точке рядом с дверными петлями, кряхтя при этом. Это не сдвинулось с места.
  
  “Поторопись и тужься”. В его голосе слышалось рычание.
  
  Его раздражало, что она была мозгом этого предприятия. Пенни заняла позицию в задней части фургона и толкнула, когда это сделал Альфред. Это все еще не сдвинулось с места.
  
  “Дави сильнее”.
  
  Она чуть не сказала что-то непристойное. Чего он хотел от нее? Он перевешивал ее по меньшей мере на пятьдесят фунтов. Он должен был обеспечить основные усилия. Однако, по его приказу, она тужилась изо всех сил. Фургон медленно продвинулся вперед на несколько дюймов. Потом это прекратилось.
  
  Пенни израсходовала все свои силы и не могла продолжать прилагать усилия. Они с Альфредом, должно быть, остановились одновременно, потому что фургон вернулся на прежнее место и даже проехал немного дальше. Затем все покатилось вперед, к начальной точке, и остановилось.
  
  “Мы оторвемся”, - сказал Альфред. “Когда качнется вперед, толкай изо всех сил”.
  
  Они толкнули фургон вперед, а когда он заглох, они позволили ему вернуться. Когда он качнулся вперед к исходному положению, они оттолкнулись “изо всех сил”. Он снова почти застопорился в точке наибольшего прогресса, но дополнительные усилия с обеих сторон вывели его на новую территорию.
  
  Он продолжал медленно продвигаться вперед, завидуя тем дюймам, которые уступал. Усилия были изнурительными. Им приходилось несколько раз останавливаться, чтобы перевести дух, но каждый раз им удавалось снова начать двигаться. В конце концов, они перенесли его поближе к дороге. Еще один рывок, и все покатится под откос.
  
  Пенни оглядела фургон и посмотрела на Альфреда. “Ты знаешь, что делать?”
  
  “Я так думаю”.
  
  Альфред заглянул внутрь фургона, по-видимому, репетируя в уме последовательность, через которую ему предстояло пройти. Пенни захотелось сказать ему, чтобы он был осторожен, но она подавила это желание. В ее интересах было, чтобы он не был осторожен, и она поймала себя на том, что желает такого развития событий. Она становилась ужасным человеком. Она напомнила себе, что хуже, чем она уже была, быть не может.
  
  Они дали последний толчок, и фургон начал медленно катиться сам по себе. Он быстро набирал скорость на склоне. Пенни подошла к нему сбоку, чтобы посмотреть, контролирует ли Альфред ситуацию. Он выглядел не очень слаженным.
  
  Он шел рядом с автофургоном, держа одну руку на руле. Он просунул правую ногу внутрь, но как-то неловко, и, похоже, ему не удалось просунуть левую ногу внутрь. Фургон набирал скорость. Его левая нога подпрыгивала на земле. Это выглядело так, как будто он пытался бежать на одной ноге.
  
  Он сильно дернул руль и занес левую ногу внутрь, но автофургон свернул в сторону канавы на краю дороги. Затем машина свернула к деревьям на другой стороне, когда он повернул руль в том направлении. Потом все наладилось. Альфред должен остановить это сейчас и получить полный контроль, прежде чем он попытается завести двигатель. Он мог бы легко начать все сначала.
  
  Вместо этого он, по-видимому, пытался начать его немедленно. Пенни услышала звук кашляющего двигателя, в то же время фургон сильно дернулся. Он включил первую передачу, и машина ехала слишком быстро для первой. Пенни забыла сказать ему включить вторую передачу. Или, возможно, она не забыла.
  
  Автофургон снова вильнул, и на этот раз правая передняя часть врезалась в дерево, прежде чем Альфред смог справиться с управлением. Дерево остановило это толчком. Пенни почувствовала, как ее сердце учащенно забилось; она была рада, что ее не было внутри.
  
  Она подбежала к открытой входной двери, чтобы посмотреть, все ли в порядке с Альфредом. Его лоб кровоточил, но каким-то образом двигатель все еще работал. Он инстинктивно выжал сцепление. Она нажала на ручной тормоз и потянулась через его тело, чтобы перевести автофургон в нейтральное положение. Теперь двигатель продолжал бы работать, даже если бы он не смог выжать сцепление.
  
  “С тобой все в порядке?”
  
  Он мгновение непонимающе смотрел на нее. Потом он сказал: “Да, со мной все в порядке”.
  
  Казалось, с ним не все в порядке. Его голос звучал неуверенно.
  
  “Ты ударился головой о лобовое стекло?”
  
  “Да”.
  
  “Успокойся на минутку”.
  
  Пенни обошла фургон спереди, чтобы осмотреть повреждения. Запасное колесо, которое было прикреплено спереди, ударилось о дерево. Усталый выглядел плоским, но сам кемпер был практически не поврежден. Вероятно, на нем можно было ездить. Пенни не была уверена, что это хороший исход, но она помнила, что хотела сделать.
  
  Она вернулась к двери Альфреда и сказала: “Я думаю, все в порядке. Отдохни еще минутку. Я проверю заднюю дверь.”
  
  Она обежала сзади, убедившись, что Альфред остался на своем месте. Она достала из кармана бумажку с напечатанными на ней их именами и развернула ее. Затем она достала из-под свитера клейкую ленту. Она быстро оторвала четыре куска скотча и прикрепила четыре угла простыни к задней части кемпера. Она надеялась, что Гэри или полиция увидят это и смогут прочитать.
  
  Она вернулась к двери Альфреда. “Дай мне взглянуть на твой лоб”.
  
  “С моей головой все в порядке”.
  
  Его голос звучал сердито.
  
  “Позволь мне хотя бы смыть это”.
  
  “Оставь это в покое”.
  
  Винил ли он ее в своей травме? Альфред вытер лоб, размазывая кровь по руке. Он вытащил из кармана свой носовой платок, уже темный от запекшейся крови Пенни, и вытер им руку. Это было не гигиенично.
  
  “Позволь мне вести. Тебе нужно немного отдохнуть.”
  
  Вождение дало бы ей больше контроля. Она не была уверена, что Альфред сейчас способен вести машину. Особенно под гору по извилистой, изрытой выбоинами грунтовой дороге с деревьями, обрывами и канавами.
  
  “Я за рулем”.
  
  Альфред включил задний ход, чтобы отъехать от дерева. Пенни убралась с дороги. Он завел двигатель и отпустил ручной тормоз. Колеса завертелись, разбрызгивая грязь по днищу кемпера. Он медленно отодвинулся от дерева. Шины обрели сцепление, и автофургон рванулся назад. Пенни думала, что он полетит в кювет на другой стороне дороги. Альфред нажал на тормоза и сумел остановить машину как раз вовремя.
  
  Он посидел несколько секунд, тяжело дыша. Он вытер еще немного крови со лба. Затем он, казалось, вспомнил Пенни. Он посмотрел на нее и сказал: “Садись”.
  
  Пенни не хотела участвовать. Она не хотела погибнуть в автомобильной аварии так же, как не хотела погибнуть от ножа или пистолета. Если бы она убежала в лес прямо сейчас, был ли Альфред в достаточно хорошей форме, чтобы догнать ее? Она боялась, что он был. У нее действительно не было никакого выбора в этом вопросе.
  
  Она подошла к правой стороне фургона. Она не могла открыть пассажирскую дверь, потому что дверной замок все еще был приклеен скотчем. Из-за повреждения дерева рама слегка погнулась. Возможно, будет невозможно открыть его, даже если снять пленку. Она подергала раздвижную дверь, но та тоже была заперта. Она вернулась на место водителя и рассказала Альфреду.
  
  “Перелезь через меня”.
  
  Почему она должна перелезать через него? “Встань и открой раздвижную дверь. Или убирайся и дай мне войти в эту дверь ”.
  
  Он снова сказал ей перелезть через него. Он не собирался двигаться со своего места. Он был так сильно ранен, или он думал, что она уедет, с ним или без него? Она подумывала сделать именно это. Мог ли он читать ее мысли?
  
  Раздраженная Пенни перелезла через него. Это было нелегко. Она подумывала о том, чтобы случайно ударить его локтем по ране, но решила, что это только разозлит его еще больше. Вместо этого она провела грудью по его лицу, чтобы посмотреть, как он отреагирует. Он вообще никак не отреагировал. С мрачным удовлетворением она уселась на свое место.
  
  Она надеялась, что он не убьет их обоих. Она сказала: “Я предлагаю вам включить первую или вторую передачу, чтобы двигатель помогал удерживать скорость”.
  
  Альфред начал медленно, но вскоре он поехал быстрее, и ему пришлось почти непрерывно тормозить. Пенни увидела, что он переключился на третью передачу. Она сказала ему переключиться на вторую передачу. Он проигнорировал ее. Она держалась изо всех сил, пока они неслись вниз по склону, на грани самоконтроля. Это было намного страшнее, чем бобслейные трассы на Маттерхорне в Диснейленде. Она надеялась, что тормоза не подведут.
  
  К тому времени, когда они достигли участка уровня, близкого к маршруту 1, Пенни мысленно обещала жертвы богам в обмен на свою жизнь. Альфред остановил фургон, и у нее появилась возможность успокоиться. Он заглушил двигатель и взял ключ. Аккумулятор разрядился настолько, что теперь можно завести автофургон. Его лоб все еще немного кровоточил, придавая ему вид раненого бойца, но он, казалось, владел своими способностями.
  
  Он встал и заглянул в шкаф для хранения. Что он делал?
  
  “Что ты ищешь?”
  
  “Клейкая лента”.
  
  Рулон клейкой ленты был у нее под свитером. Зачем ему это было нужно? Он собирался забинтовать ей ноги? Стоит ли ей прикидываться дурочкой? Она не хотела, чтобы ее ноги были забинтованы. Он посмотрел на нее обвиняюще. Если бы он обыскал ее, то захотел бы знать, почему у нее была кассета. И если бы он заподозрил неладное и вышел из кемпера, он мог бы найти табличку.
  
  Она решила, что лучше, если ее ноги будут забинтованы, чем позволить ему найти знак. Когда он снова заглянул в шкаф для хранения вещей, она быстро вытащила рулон скотча из-под свитера и положила его на пол сразу за своим сиденьем.
  
  Она позволила Альфреду поискать еще несколько секунд. Затем она встала, сказав: “Я помогу тебе искать”.
  
  Она обвела глазами салон фургона, как будто искала кассету. Затем она подняла с пола рулон скотча. “Вот оно. Должно быть, он упал на пол и закатился за сиденье ”.
  
  Альфред посмотрел с сомнением, но взял у нее кассету.
  
  “Ложись на кровать”.
  
  “Что? Я штурман.” Она не предполагала этого. Разве она не завоевала его доверие?
  
  “Мы должны пересечь мост Золотые ворота и заплатить пошлину. Я отпущу тебя после того, как мы проедем через Сан-Франциско ”.
  
  “После всего, что я для тебя сделал? Ты помнишь прошлую ночь...?”
  
  “Мне жаль. Я должен это сделать ”.
  
  В его голосе звучало раскаяние. Она была готова спорить, вдаваться в подробности о том, что они делали прошлой ночью, говорить до тех пор, пока он не сдастся. Но первое, что он заклеил скотчем, был ее рот. Он, очевидно, не хотел слышать о своих недостатках в постели. И сейчас было не время сообщать ему, что она может говорить с заклеенным ртом.
  
  Пенни была в ярости. Если бы она знала, что он заставит ее лечь на кровать, она бы не достала рулон скотча. Она лежала на спине и держала ноги прямыми, как шомпол. Она сложила руки перед собой, надеясь, что он заклеит их скотчем спереди, а не позади нее. Тогда он не смог примотать ее руки к ногам.
  
  Это сработало. Он не пытался перевернуть ее. Он обмотал скотчем ее руки спереди. Он накрыл ее одеялом, включая голову. Он действительно сожалел о том, что делал с ней. Она одержала маленькую победу.
  
  
  ГЛАВА 31
  
  
  Гэри было трудно сохранять концентрацию. Через несколько часов он был уверен, что пропустил одну или две машины. Он просто надеялся, что не скучал по Пенни. Ему нужно было в туалет, но он боялся, что если он покинет свой пост хотя бы на пять минут, это будут неправильные пять минут.
  
  Он перелез через ограждение и теперь прислонился к телефонному столбу на склоне утеса, главным образом потому, что не доверял водителям машин, выезжающих из-за поворота. Они подошли к этому слишком близко. Голубой дом рядом с ним стоял прямо на краю утеса. У него была квадратная башенка с большими окнами, которые выходили на залив. Он видел, как мужчина смотрел на него из окна, но никто не подходил к нему пешком. Дорога здесь была слишком узкой, чтобы идти пешком.
  
  Движение в субботу утром было умеренно интенсивным. Семьи направлялись на побережье, чтобы провести выходные в кемпинге в конце лета. Типичным представителем толпы, собравшейся на выходные, был Volkswagen camper, который только что появился в поле зрения. Гэри взглянул на водителя, просто чтобы попрактиковаться. Он сразу насторожился. Водитель показался знакомым - это был Альфред? Если так, то в нем было что-то другое. Что-то с его лбом. Рядом с ним никто не сидел.
  
  Гэри повернул голову, когда фургон проезжал мимо, пытаясь прочитать номерной знак. На обратной стороне была приклеена табличка, и он переключил на нее свое внимание. У него было время прочитать слово “Пенни”. Слово под ним может быть “Альфред”. Пенни и Альфред. Это был сигнал от Пенни. Она была внутри фургона.
  
  Гэри побежал к своей машине, его сердце учащенно билось. Он не мог потерять туриста. Он подошел к "Битлу", запыхавшись, повозился с дверным замком, запрыгнул внутрь, завел двигатель и помчался за Альфредом. К этому времени фургон скрылся из виду, а между ними стояло несколько машин. Он кипел от злости, ползая в потоке машин, пока не выбрался из деревни Бодега-Бей и не смог прибавить скорость.
  
  Ему приходилось обгонять машины впереди себя, а это было трудно на узкой и извилистой дороге, которая теперь направлялась вглубь страны, прочь от побережья. Он вел машину более агрессивно, чем когда-либо. Он обгонял машины на слепых поворотах. Он делал это, возможно, в третий раз, когда из-за угла на его полосе выехал лесовоз, направляясь прямо к нему.
  
  Грузовик заполнил его поле зрения. Первой мыслью Гэри было, что грузовика там не должно было быть. Он инстинктивно резко затормозил, даже когда у него возникла эта мысль. Его начало заносить, но он смог нырнуть за машину, мимо которой проезжал. Он отпустил тормоз и изо всех сил пытался удержать свою машину под контролем. Он использовал опыт, полученный в детстве от вождения по обледенелым улицам в западной части Нью-Йорка. Это было трогательно, но он почувствовал, как заело шины, как раз в тот момент, когда он испугался, что съедет с дороги.
  
  Его трясло от страха и облегчения, но он не осмеливался остановиться, пока не успокоился. Теперь он видел фургон, и ему нужно было оставаться там, где он мог его видеть. Он понял, что его спасли инстинкты, а не думающая часть его мозга. Слава Богу, или Дарвину, или кому угодно еще за инстинкт.
  
  Он стал намного осторожнее, но через несколько минут у него появился шанс безопасно обогнать машину впереди себя. Теперь он был прямо за кемпером. Он подъехал поближе к нему и снова прочитал вывеску. Да, там определенно было написано “Пенни” и “Альфред”.
  
  Он знал, что Альфред, вероятно, заметил его, но он не собирался отступать и рисковать потерять туриста. Он прилипал к этому, как клейкая лента.
  
  
  
  ***
  
  Кто-то ехал задним ходом в кемпере. Альфред не любил хвостатых. Он направил зеркало заднего вида на Пенни, поэтому проверил свои боковые зеркала. Это был "Фольксваген" - зеленый "Фольксваген". Черт. Это был Гэри. Он мельком увидел напряженное лицо Гэри через лобовое стекло
  
  
  Фольксваген.
  
  
  Альфред заметил "Фольксваген", припаркованный на обочине дороги в Бодега-Бей, и почувствовал мгновенную тревогу, но внутри него никого не было. Он был в приподнятом настроении, думая, что благополучно миновал Гэри. Теперь он вспомнил парня, которого видел, слонявшегося без дела на обочине дороги, как раз перед тем, как заметил машину. Должно быть, это был Гэри, наблюдавший за ним. На нем была бейсболка, и Альфред не узнал его.
  
  Гэри не сдавался. Альфред недооценил его. Что ему делать? Он не смог убежать от Жука. Он был более маневренным, чем кемпер, и мог ехать быстрее. И как бы ему ни было неприятно это признавать, Гэри мог управлять автомобилем с ручной передачей лучше, чем он.
  
  Ему пришлось отказаться от своего плана перейти мост Золотые ворота. Все, что Гэри нужно было сделать, это сказать сборщику платы за проезд, что в кемпере похищенная девушка, и полиция Сан-Франциско вцепилась бы в него, как личинки в мертвое тело. На самом деле, хотя сейчас он сдал назад, Гэри был достаточно близко, чтобы прочитать номер его машины. Он мог бы сообщить об этом дорожному патрулю.
  
  Альфред предположил, что Гэри не остановится, чтобы сделать это, пока фургон движется. Он бы не хотел рисковать, потеряв Пенни. Это означало, что Альфреду пришлось иметь дело с Гэри. Ему пришлось столкнуться с ним лицом к лицу. Ситуация была похожа на ту, с которой столкнулся Гэри Купер в "High Noon", за исключением того, что Гэри был плохим парнем в этом случае. Альфред был хорошим парнем. Он выиграл бы битву.
  
  У него было одно преимущество, о котором не знала даже Пенни. Пока он искал клейкую ленту, он нашел что-то завернутое в ткань в задней части шкафа для хранения. Что-нибудь тяжелое. Это был маленький пистолет, очень похожий на тот, который он купил. Это должно принадлежать Дону.
  
  Альфред проверил его, держа внутри шкафа, вне поля зрения Пенни. Он был заряжен. Когда Пенни наклонилась, чтобы поднять кассету, Альфред сунул пистолет в карман брюк. Он был рад, что Дон был любителем оружия. Он был готов к встрече с Гэри.
  
  
  
  ***
  
  Пенни работала осторожно, стараясь не привлекать внимания Альфреда. Она знала, что он наблюдает за ней в зеркало заднего вида. Поскольку она была полностью укрыта одеялом, он не мог точно сказать, что она делала. Надеюсь, он расценит ее движения как просто попытку устроиться поудобнее.
  
  Она снимала ленту со своих запястий, по большей части зубами. Поскольку ее руки были связаны скотчем перед ней, она смогла использовать их, чтобы развязать свой рот. Тем не менее, она оставила этот кусок скотча болтаться у нее за щекой, чтобы она могла быстро заклеить рот, если Альфред остановит туриста. Это была утомительная работа, особенно в темноте, но она нашла конец ленты чувствительным кончиком языка и ухитрилась ухватиться за него зубами. Она осторожно разматывала его, оборачивая вокруг запястий.
  
  Поскольку незакрепленный конец становился все длиннее, она могла бы даже помочь процессу своими руками. Осталось не так много. Затем она снимала ленту со своих ног. Как только она освободится, она будет готова совершить побег, когда Альфред остановится, чтобы заплатить пошлину на мосту Золотые ворота.
  
  Внезапно Альфред затормозил и ввел автофургон в крутой левый поворот. Что, черт возьми, он делал? Судя по звуку и ощущениям, он на несколько секунд заскользил хвостом по гравию. Теперь они снова были в пути. Если она не ошиблась, он развернулся и направлялся в противоположном направлении, прочь от моста Золотые ворота. Он что, сошел с ума? Или он что-то видел? Смена направления привела ее планы в замешательство.
  
  
  
  ***
  
  Когда Альфред притормозил и развернулся, он застал Гэри врасплох. Не раздумывая, Гэри немедленно повернул за ним. У его машины был меньший радиус поворота, чем у кемпера, но ему пришлось подрезать перед встречной машиной, в результате чего ее водитель нажал на тормоза, что вызвало громкий визг заносящихся шин, за которым последовало несколько гудков. Очень жаль. Гэри рванул вслед за Альфредом, не обращая внимания на машину, которая теперь была позади него, а водитель все еще сигналил. Альфреду пришлось придумать что-то получше, чтобы сбежать от него.
  
  
  
  ***
  
  По дороге на юг Альфред заметил особенный утес немного севернее Бодега-Бэй, рядом с которым было место для парковки. Это было достаточно далеко от дороги, чтобы водители с маршрута 1 не смогли увидеть, что он делает. Это было идеальное место, чтобы избавиться от Гэри. Гэри, который был источником всех его проблем.
  
  Обрыв. Альфред подумал о другом фильме: "Бунтарь без причины" . С Джеймсом Дином. Альфред был Джеймсом Дином. Он был непонятым бунтарем. В "Бунтаре" была сцена, в которой Джеймс Дин и еще один мальчик на украденных машинах падали с обрыва. Последним парнем, который выпрыгнул перед тем, как машины перевернулись, был цыпленок. Джеймс успешно выполнил поручительство. Другой парень этого не сделал. Он упал с обрыва в своей машине. Ирония заключалась в том, что Джеймс позже действительно погиб в автомобильной аварии, не так уж далеко от того места, где Альфред, Гэри и Пенни разыгрывали свою собственную драму.
  
  Они втроем должны сделать это одинаково. Они с Гэри должны съехать на своих машинах с обрыва и выяснить, кто был трусом. Пенни была бы девушкой, которую сыграла в фильме Натали Вуд. Альфреду всегда нравилась Натали. Он видел все ее фильмы. Пенни чем-то напоминала прекрасную Натали внешностью, цветом волос и прической. Пенни взмахнула бы руками, чтобы начать их. Победитель получит ее. Это было справедливо.
  
  Альфред проезжал через Бодега-Бей во второй раз за это утро. Гэри остался у него на хвосте. Как только он снова оказался на природе, он стал разглядывать суровый пейзаж вдоль побережья, высматривая место, которое он имел в виду. Он проехал мимо песчаного пляжа. Так не пойдет. Затем он увидел это на повороте. Вертикальный черный утес, очерченный на фоне неба, обрывающийся к безжалостному океану. Его вершина была отгорожена от ближайшего участка дороги скалами. И любой, кто увидел бы их с такого расстояния, не смог бы сказать, что происходит.
  
  Он просигналил для поворота налево, но ему пришлось остановиться и подождать поток машин, движущихся в противоположном направлении. Машины выстроились в очередь за кемпером, так как никто не мог его обогнать. Он был рад увидеть машину Гэри прямо на своем бампере, тоже сигналящую.
  
  Разрыв в потоке позволил ему совершить поворот. Он пересек полосу и съехал с дороги на гравийную обочину так далеко, как только мог, в место, частично защищенное скалами. Он заглушил двигатель и запер дверь. Он вытащил пистолет. Эта история отличалась от "Бунтаря без причины" или "High Noon", потому что он ничего не оставлял на волю случая.
  
  Гэри остановился прямо за ним. В зеркало заднего вида он увидел, как Гэри выпрыгнул из машины и подбежал к окну Альфреда. Гэри попытался открыть дверь. Потерпев неудачу, он постучал в окно и заорал сквозь стекло: “Где Пенни?”
  
  “Подойди к раздвижной двери”, - крикнул Альфред.
  
  Альфред встал со своего места и вернулся к кровати, где одеяло все еще укрывало Пенни. Он обнажил ее голову, спрятав свой пистолет. Она уставилась на него, не в силах говорить с заклеенным ртом. Он отпер дверь, снял задвижку и толкнул ее так, что она скользнула в сторону. Затем он приставил пистолет к голове Пенни.
  
  
  
  ***
  
  Гэри посмотрел в окно фургона мимо Альфреда, убедившись, что Пенни не сидит на другом сиденье. Если бы Альфред что - нибудь с ней сделал… Обходя фургон спереди, он заметил повреждение запасного колеса и вмятину в металле. Был ли Альфред причиной этого? Пенни пострадала?
  
  Через переднее окно Гэри увидел, как Альфред встал со своего места и направился обратно к раздвижной двери. Гэри попытался открыть переднюю дверь со стороны пассажира, думая, что если он сможет пройти через нее, то получит элемент неожиданности. Она была заперта. Он сделал еще один шаг к раздвижной двери и попытался открыть ее. Тоже заперт. В какую игру играл Альфред? Гэри не мог видеть сквозь занавешенное окно в двери. Через несколько секунд он услышал щелчок, и дверь открылась. Гэри взялся за ручку и полностью открыл ее.
  
  К тому времени, когда дверь открылась достаточно, чтобы Гэри смог заглянуть внутрь, Альфред стоял над Пенни в изножье кровати, прямо в дверном проеме. Гэри увидел лицо Пенни и направленный на него пистолет одновременно. Сочетание этих двух событий превратило его в камень. Ее глаза были большими, смотрели на него с предупреждением, которое она не могла озвучить, потому что ее рот был заклеен скотчем.
  
  Альфред повернулся к Гэри с легкой усмешкой на лице. “Я не хочу, чтобы мне приходилось снимать. Если ты будешь сотрудничать...”
  
  “Она ранена?” Страх Гэри сквозил в его голосе.
  
  Пенни промычала: “Мммм-ммм”. Это звучало как негатив.
  
  “Нет, с ней все в порядке. Кассета - просто мера предосторожности ”.
  
  “Если ты причинишь Пенни боль, я убью тебя”.
  
  “Смелые слова от парня, у которого нет пистолета. Это то, что я хочу, чтобы ты сделал. Садись сюда, спиной ко мне.” Альфред указал на пол фургона.
  
  Гэри увидел порез на лбу Альфреда. Кровотечение началось совсем недавно. Что-то случилось - но что? Он неохотно сел у входа, опустив ноги на землю. Он повернул голову, чтобы посмотреть на Пенни и Альфреда. Как он мог отобрать пистолет у Альфреда, не подвергая опасности жизнь Пенни?
  
  “Лицом вперед”.
  
  Гэри смотрел, как вращается пистолет, пока не почувствовал холодный металл у своей головы. Он отвернулся от Альфреда. От него не было бы никакой пользы Пенни, если бы он был мертв.
  
  “Заведи руки за спину”.
  
  Должен ли он пригнуться и попытаться поставить фургон между собой и Альфредом? Нет, потому что тогда Альфред застрелил бы Пенни.
  
  “Что ты собираешься делать?”
  
  “Заведи руки за спину”.
  
  Голос Альфреда был более резким, более требовательным. Пистолет вонзился в скальп Гэри. Альфред не был рациональным. Его невозможно было переубедить. Гэри мог взмахнуть рукой и надеяться выбить пистолет из руки Альфреда, но если бы он промахнулся, Альфред пристрелил бы их обоих. На данный момент Гэри должен был делать то, что хотел Альфред. Он заложил руки за спину. Ему никогда в жизни не было так страшно, но за Пенни он боялся больше, чем за себя.
  
  Одной рукой Альфред расположил руки Гэри так, чтобы они были скрещены в запястьях. Другой рукой он держал пистолет направленным в голову Гэри. Затем Альфред обернул что-то вокруг запястий Гэри. Это ощущалось и звучало как запись. Гэри попытался незаметно взять его за руки, чтобы между ними была какая-то игра, но Альфред намотал ленту достаточно туго, чтобы свести это к нулю. Очевидно, у него был опыт в записи людей на пленку. Должно быть, он практиковался на Пенни.
  
  “Разве этого недостаточно?” - Спросил Гэри. “Я не могу пошевелить руками”.
  
  “В этом вся идея. Ладно, вот где ты можешь стать героем и спасти жизнь своей жене ”.
  
  Чем занимаешься? Гэри не сказал этого вслух. Он ждал, едва дыша, чтобы услышать о своей судьбе.
  
  “Мы с тобой собираемся прогуляться к утесу. Тогда ты будешь большим и смелым и спрыгнешь. Если ты сделаешь это, Пенни будет жить ”.
  
  Невысказанной частью этого заявления было то, что Пенни будет жить с Альфредом. Она бы так не поступила. Тот факт, что Альфреду пришлось заклеить рот Пенни скотчем и, вероятно, ее руки и ноги - она не двигалась, - был в некотором смысле облегчением для Гэри. Это означало, что она не была соблазнена Альфредом. Это означало, что она все еще любила его. Он слышал о похищенных людях, связанных с их похитителями, но в данном случае этого не произошло.
  
  Должен ли Гэри дойти до скалы или ему следует заставить Альфреда застрелить его здесь? Звук выстрела, вероятно, был бы недостаточно громким, чтобы его услышали машины на дороге, и они были защищены от дороги кузовом кемпера и несколькими камнями. Если бы он застрелил Гэри, стал бы он потом стрелять в Пенни?
  
  Гэри предпочел бы рискнуть с утесом. Когда он был мобильным, он мог бы что-нибудь сделать. Даже со скрученными за спиной руками у него было несколько вариантов. Меньшее, что он мог бы сделать, это взять Альфреда с собой в пропасть. Если бы он мог принять правильную позу, он мог бы врезать своим телом по этому пузу. Они умрут вместе.
  
  Альфред сказал Гэри встать. Гэри медленно встал, слегка повернув голову, чтобы взглянуть на Пенни. В ее глазах был ужас, но это было нечто большее. Пыталась ли она ему что-то сказать? Он не был уверен, что. Затем она промурлыкала что-то похожее на несколько нот песни.
  
  “Заткнись”. Альфред на мгновение навел на нее пистолет.
  
  Она стала тихой. Что это была за песня? Гэри ломал голову. Голос Пенни был немного хриплым, и он не был уверен, что уловил ноты. Альфред ткнул Гэри пистолетом. Он закрыл дверь фургона. Гэри начал медленно идти к утесу. Ему приходилось осторожно ступать по неровной поверхности, покрытой камнями и скользкими зелеными ледяными растениями, потому что он не мог использовать руки для равновесия. Если бы он споткнулся, он бы сильно упал.
  
  “Продолжай двигаться”.
  
  Время от времени Гэри чувствовал дуло пистолета у себя за спиной. Просто чтобы дать ему понять, что Альфред все еще держит это на себе.
  
  “Трудно ходить, заложив руки за спину”.
  
  “Мое сердце плачет по тебе. Просто продолжай двигаться”.
  
  Что это была за песня? Восемь нот. Это то, что напевала Пенни. Это было похоже на участие в телешоу “Назови эту мелодию”. Он должен быть в состоянии запомнить это. Он напевал ее в своей голове так, как он ее слышал. Это возвращалось к нему. Это было популярно в пятидесятые, когда он учился в школе. Они приближались к обрыву. Гэри мог видеть океан внизу. Далеко внизу. Слишком далеко, чтобы пережить падение. Тем более, что он, несомненно, приземлится на острые скалы.
  
  Гэри остановился и повернулся лицом к Альфреду. Ему пришли на ум слова песни: “Подожди, маленький, дорогой, подожди меня”. Подожди ее. Но что она могла поделать? Сможет ли она освободиться? Если да, то что она могла сделать, чтобы помочь ему? Она не должна подвергать опасности свою собственную безопасность. Она должна была сбежать, если бы у нее был шанс. Но она постаралась бы помочь ему. Он должен был убедиться, что она уехала. Ему пришлось потянуть время.
  
  “Ты не можешь этого сделать. Ты не можешь хладнокровно убить меня. Это навсегда будет на твоей совести”.
  
  “Я уже убил двух человек. Еще один не будет иметь большого значения ”.
  
  “Я заключу с тобой сделку”.
  
  Альфред говорил с насмешкой. “Ты действительно в состоянии начать заключать сделки”.
  
  
  ГЛАВА 32
  
  
  Как только дверь закрылась, Пенни принялась за работу. Она встала на колени, освобождаясь от одеяла. Она взглянула на ленту у себя на запястьях. Ей удалось размотать большую часть пленки в темноте. Она боялась, что Альфред обнаружит это, когда обнажит ее, но, к счастью, он обнажил только ее голову. И у нее было время снова заклеить рот.
  
  Теперь, когда она смогла видеть, она могла двигаться намного быстрее. Она снова развязала рот и использовала комбинацию зубов и пальцев, разрывая и оттягивая ленту, как лев, отрывающий мясо от своей жертвы. Она взялась за дело с лихорадочным рвением, но продвигалась слишком медленно.
  
  Она должна была спасти Гэри. Это была ее вина, что Альфред смог взять его в плен. Она должна была быть в состоянии остановить это. Она не знала о пистолете, но даже так… Она была плохим человеком. Сначала она потакала странным сексуальным наклонностям Альфреда, а теперь это. Если бы она могла, она бы пожертвовала собой ради Гэри. Он заслуживал того, чтобы жить.
  
  Она отреагировала слишком медленно, когда Альфред достал пистолет. Если бы она закричала, Гэри мог бы убежать. Но он не стал бы убегать так долго, пока думал, что она в опасности. Так что, наверное, было даже к лучшему, что она не закричала и не показала, что у нее ослаблен кляп. Это привлекло бы к ней внимание Альфреда, и он узнал бы, что она была в процессе освобождения.
  
  По крайней мере, Гэри не бросил ее. Она надеялась, что он понял слова песни, которую она напевала. Подожди. Остановка. Она доберется до него. Она сорвала последние остатки скотча со своих запястий и с облегчением потрясла ими, чувствуя, как покалывает кожу. Теперь о ее ногах. Освободить их было намного легче, потому что ей приходилось работать обеими руками. У нее заканчивалось время. До края обрыва было недалеко. Гэри и Альфред уже были бы там к этому времени.
  
  Она закончила работу и согнула пальцы ног. В них было чувство, она могла ходить. Где были ее туфли? Не в шкафу для хранения. У нее не было времени искать их. Она открыла багажник и спрыгнула на землю в носках. Она направилась к утесу.
  
  Каменная стена, зеленая от растительности, скрывала Гэри и Альфреда от ее взгляда. Неровная, каменистая поверхность резала ей ноги, замедляя ее движение. Она пыталась игнорировать боль. Она шла какой-то прихрамывающей походкой. Однажды она поскользнулась и остановила падение руками. Ой. Потом она увидела их. Стоя близко к краю обрыва, лицом друг к другу. Альфред держал Гэри на мушке. Он указал на утес, и она почувствовала тошноту.
  
  “Альфред”, - позвала она.
  
  Это отвлекло его. Они оба обернулись и увидели ее. Она продолжала приближаться. Она была в тридцати футах от них.
  
  “Не подходи ближе”, - сказал Гэри. “Уходи. Ключи в машине. Иди и вызови полицию ”.
  
  “У меня есть предложение для Альфреда”.
  
  
  
  ***
  
  Когда Альфред услышал, как Пенни зовет его по имени, он был удивлен. И злой. Так она отплатила ему за то, что он был снисходителен к ней? Сучка. Он не связал ей руки и ноги скотчем. Он даже обмотал скотчем ее руки перед ней, а не за спиной. Теперь она сбежала.
  
  Должно быть, она работала над записью, пока они ехали. Он наблюдал за ней в зеркале и видел, как она двигается под одеялом, но он не предполагал, что она на самом деле попытается снять ленту. Она предала его.
  
  Он был готов застрелить ее. За исключением того, что он не знал, сможет ли он поразить ее с такого расстояния. Если бы он направил на нее пистолет, он знал, что Гэри напал бы на него. Сначала ему нужно было разобраться с Гэри.
  
  “Договорились”, - сказал он с той же насмешкой, которую использовал по отношению к Гэри. “Вы и ваш ... муж, должно быть, читаете одну и ту же книгу. Он только что предложил мне сделку ”.
  
  “Отпусти нас, - сказала Пенни, - и мы оставим прошлое в прошлом. Мы не пойдем в полицию. Живи и давай жить другим. Мы можем сосуществовать”.
  
  В ее голосе слышались нотки отчаяния. Ему это не понравилось. Звучало так, будто она все еще была влюблена в Гэри.
  
  “Потрясающе. Это почти идентично сделке, которую предложил мне Гэри. К сожалению, я не могу принять. Даже если бы я доверял тебе, я не смог бы принять. Видишь ли, теперь ты принадлежишь мне. Прошлая ночь это доказала ”.
  
  
  
  ***
  
  Прошлой ночью? Что произошло прошлой ночью? Что Альфред с ней сделал? Он выглядел таким самодовольным. Конечно, когда у тебя был пистолет, ты мог позволить себе быть самодовольным. Гэри захотелось врезаться своим телом в Альфреда, невзирая на последствия. Если бы только Альфред был ближе к обрыву, Гэри мог бы сбить его с ног, но Альфред был очень осторожен, держа Гэри между собой и краем.
  
  Альфред сосредоточил часть своего внимания на Пенни. Он не мог смотреть на них обоих одновременно. Гэри сделал пару шагов в сторону от обрыва, намереваясь оказаться позади Альфреда.
  
  “Остановись прямо здесь”.
  
  Альфред сердито посмотрел на Гэри. Он подошел к нему и подтолкнул к утесу. Гэри отшатнулся назад, страх сжал его желудок, как сжимающие тиски. Заложив руки за спину, он не мог удержать равновесие. Он собирался переехать.
  
  
  
  ***
  
  Пенни на мгновение закрыла глаза, но не могла не смотреть. Она закричала, когда Гэри тяжело рухнул на каменистую поверхность. Ужас не покидал ее даже после того, как стало очевидно, что ему удалось удержаться от падения с обрыва, по крайней мере, на данный момент. Возможно, он был ранен, но, по крайней мере, он был жив.
  
  Она обнаружила, что сделала пару шагов к Альфреду, готовая броситься на него - готовая попытаться столкнуть его с себя. Она отступила и попыталась заставить свое сердце успокоиться, чтобы она могла подумать.
  
  Гэри откатился от края и с трудом поднялся на колени, морщась от боли. Пенни знал, как трудно было сделать это со связанными за спиной руками. Он оставался в коленопреклоненном положении. Она надеялась, что он сможет выстоять. Она должна была отвлечь Альфреда.
  
  “Альфред”, - сказала она высоким голосом, который звучал так, как будто она надышалась гелием, - “мы знаем, что ты на самом деле не убийца”.
  
  Альфред отступил от Гэри на несколько шагов, чтобы ему было удобнее наблюдать за ними обоими. Это был позитив. Он даже выглядел немного потрясенным тем, что Гэри чуть не перешел черту. Может быть, у него все-таки было сердце
  
  “Давай вернемся в фургон и поговорим об этом”. Пенни пыталась говорить как ни в чем не бывало, как будто это было разумным поступком. “Вы оба, должно быть, проголодались. Я приготовлю бутерброды на обед.”
  
  Она полуобернулась, желая, чтобы Альфред последовал за ней. Он выглядел нерешительным. Она пристально посмотрела на него. Он не смотрел на нее. Она взглянула на Гэри, надеясь, что он будет вести себя тихо, но он, казалось, был не очень разговорчив. Секунды шли, и молчание становилось тягостным. Пенни захотелось что-нибудь сказать, возможно, повторить то, что она только что сказала. На Альфреда оказывалось давление, поэтому она заставила себя держать рот на замке.
  
  Двигатели машин на трассе 1 гудели позади нее, далеко, в другом мире. Безопасный мир, без оружия и маньяков. Сможет ли она когда-нибудь вернуться в тот мир?
  
  Альфред поднял глаза и перевел взгляд с одного из них на другого. Его пистолет был направлен вниз, не на Гэри. Гэри не представлял для него непосредственной угрозы. Возможно, ситуацию можно было бы разрядить.
  
  Альфред пробормотал: “Слишком поздно”.
  
  “Что ты сказал?” Пенни притворилась, что не слышала его.
  
  “Слишком поздно. Мы должны с этим смириться ”.
  
  “Ты знаешь, если ты убьешь Гэри, я никогда не буду твоей”.
  
  Альфред снова посмотрел на нее, колеблясь еще несколько секунд. Затем он направился к Гэри, говоря: “Вставай. Пришло время отправить шоу в путь ”. Он поднял пистолет и направил его на Гэри.
  
  Ее комментарий имел неприятные последствия. Пистолет придал ему ложную уверенность. Пенни почувствовала, как ужас от того, что должно было произойти, поднимается глубоко внутри нее.
  
  “Подожди!”
  
  Альфред остановился и перевел взгляд на нее. Она отступила на несколько шагов. По тому, как он обращался с пистолетом, она догадалась, что он был новичком и, вероятно, не смог бы попасть в нее с такого расстояния. Она также думала, что сможет опередить его и вернуться к машинам, хотя и была босой.
  
  “Если ты убьешь Гэри, я пойду в полицию. Я также скажу им, что ты убил продавца на рынке. Это сделают два человека. Как ты думаешь, тебе понравится газовая камера в Сан-Квентине?”
  
  Это оказало влияние на Альфреда. Он колебался. Гэри выставил за спиной три пальца. Ей потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду.
  
  “Три человека”. Слова вырвались сами собой. “Это значит, что ты убил трех человек. Ты убил Эмили. Теперь я это понимаю. Ты следил за ней так же, как за мной? Она выходила замуж, что означало, что она отвергала тебя, поэтому ты задушил ее. Затем ты снял с нее браслет и подбросил его в квартиру Даррена, чтобы подставить его. Он никогда не запирал свою дверь. Ты знал это. Ты сказал, что это чудо, что его велосипед не украли.”
  
  Пенни остановилась, чтобы перевести дух, дрожа. У нее было непреодолимое желание напасть на Альфреда. Наступила полная тишина. Пенни задумалась, не сказала ли она слишком много. Решила ли она судьбу Гэри? Если Альфред сделает хоть шаг к нему, она будет готова к нападению.
  
  “Эмили посмеялась над моим пупком”, - сказал Альфред.
  
  “Она смеялась над твоим пупком за два дня до того, как собиралась выходить замуж?”
  
  Альфред нахмурился. “Ей не следовало выходить замуж. Она была...”
  
  Он замолчал. Он подтвердил ее мысли. Эмили была ее лучшей подругой со средней школы. Они с Эмили много путешествовали вместе. У них были похожие взгляды на мир. Они были почти единственными девушками, которые хорошо относились к Альфреду. Пенни покинула Фенвик и отправилась в Калифорнию. Эмили осталась в Фенвике.
  
  “Я никогда не проявлял неуважения к твоему пупку”. На самом деле, Пенни до вчерашнего вечера не знала, что у него торчит пупок, а если и знала, то забыла об этом.
  
  Альфред признал, что она проявила должное уважение к его пупку, слегка кивнув.
  
  “Так почему ты хочешь меня убить?”
  
  “Я не хочу тебя убивать”.
  
  У него был забавный способ показать это. “Почему ты хочешь убить Гэри? Он никогда ничего тебе не делал.”
  
  “Потому что он пытается забрать тебя у меня”.
  
  Пенни не могла поверить в высокомерие этого заявления. Она и Гэри были женаты. Конечно, Гэри может не захотеть ее после того, что она сделала. Пенни посмотрела на Гэри, который следил за этим обсуждением, стоя на коленях. Она была уверена, что он сможет встать, но то, как он держал свое тело, и выражение его лица наводили на мысль, что ему больно. Возможно, он не слишком хорош в драке. Она должна была быть той, кто спасет его, и, если возможно, себя тоже.
  
  Пенни сделала еще один шаг в сторону от Альфреда и сказала: “Позволь Гэри уйти. Если ты это сделаешь, мы ничего не скажем полиции об этом. Или об Эмили.” Она чуть не поперхнулась, когда сказала это. “Но если ты что-нибудь сделаешь с Гэри...”
  
  “Ты думаешь, я не знаю, что ты делаешь”, - сказал Альфред. “Ты думаешь, что можешь обвести меня вокруг своего мизинца. Вы, милые девушки, все одинаковы ”. Он поднял пистолет и направил его на Гэри.
  
  Пенни громко сказала: “Ты хочешь, чтобы я была твоей, не так ли?”
  
  Альфред повернулся, чтобы посмотреть на нее, снова. По крайней мере, у нее был некоторый контроль над ним. Позади него Гэри настойчиво жестикулировал, чтобы Пенни убиралась. Она не могла этого сделать.
  
  “Это очень просто. Если ты хочешь меня, тогда все, что тебе нужно сделать, это взять меня так, как мужчина должен брать женщину ”.
  
  Пенни скрестила руки под свитером и одним плавным движением стянула его через голову. Она уронила его со льдом. Ее глаза встретились с глазами Альфреда и не отпускали их. Она не осмеливалась взглянуть на Гэри, иначе не смогла бы этого сделать. Она расстегнула брюки и позволила им упасть к ее ногам. Она сняла их, чего не смогла бы сделать, будь на ней туфли. Ее глаза все еще были прикованы к Альфреду.
  
  “Мы собираемся сделать это правильно. Все проходит так, как и должно ”.
  
  Пенни расстегнула лифчик, спустила бретельки с рук и позволила ему упасть на другую одежду. Она полностью завладела вниманием Альфреда. Он не смотрел на Гэри. Возможно, он забыл о Гэри. Краем глаза она заметила, что Гэри начал вставать. Она спустила трусики и вышла из них. Остались только ее носки.
  
  “Теперь ты видишь меня таким, какой я есть на твоей фотографии”.
  
  Пенни уперла руки в бедра, внимательно глядя на него. Затем она сделала шаг к нему. Он не двигался. Она надеялась, что Гэри ничего не скажет и не разрушит чары. Она сделала еще несколько шагов. Альфред держал пистолет свободно, направив его вниз, как будто он забыл о нем. Если бы она только могла забрать это у него.
  
  Она медленно продвигалась вперед, не сводя глаз с Альфреда, желая, чтобы он оставался сосредоточенным на ней. Боковым зрением она увидела, как Гэри поднялся на ноги и сделал шаг к Альфреду сзади. Она сама была почти с Альфредом. Ей показалось, что она видит, как он дрожит. Она не осмелилась достать пистолет и разрушить чары. По крайней мере, пока.
  
  Еще два шага, и она осторожно обняла Альфреда за шею. Она прошептала: “Возьми меня как мужчина. Затем она поцеловала его в губы. Сначала он не ответил. Потом он сделал. Он целовал ее. Она открыла рот и засунула язык ему в рот. Его руки обвились вокруг нее. Она чувствовала, как холодный металл пистолета касается ее спины.
  
  Пенни открыла один глаз и увидела, что Гэри приближается к Альфреду сзади. Что он мог сделать со скрученными за спиной руками? Ей нужно было уложить Альфреда на землю, где Гэри мог бы пнуть его - возможно, выбить пистолет. Она опустила руки на плечи Альфреда, пытаясь внушить ему эту идею. Но он сохранил твердость своего тела. Он не поддался ей полностью.
  
  Она должна была сделать следующий шаг. Она медленно опустилась на колени, убедившись, что не спугнула его. Она задрала его рубашку, обнажив его пузо - и его пупок. Все выглядело не так уж плохо. Она прижалась к нему губами. Несколько щелчков ее языка, и он начал расслабляться.
  
  Уткнувшись лицом в живот Альфреда, она не могла видеть, что делал Гэри. Она надеялась, что он был осторожен. Желудок Альфреда слегка шевелился в такт ее собственным движениям. Может быть, он не обратил внимания, и Гэри каким-то образом смог отобрать у него пистолет. Руки Альфреда лежали у нее на плечах. Она не чувствовала оружия, но знала, что оно там.
  
  Внезапно Альфред вскинул руки вверх. Пистолет взорвался у уха Пенни, оглушив ее. Она повернула голову и увидела, как Гэри закричал и исчез за скалой. Она не знала, был ли он ранен. Альфред попытался подойти к скале, но она обхватила его ноги руками, как футболиста, и повисла на них. От этого зависела жизнь Гэри.
  
  Он несколько раз ударил ее рукой по голове, но она продолжала цепляться за его ноги. Она ожидала, что он ударит ее пистолетом, но ему пришлось бы выстрелить в нее, чтобы заставить ее отпустить. Он на мгновение перестал сопротивляться. Она рискнула отпустить его ноги одной рукой, и прежде чем он смог отреагировать, она схватила молнию на его ширинке и попыталась потянуть ее вниз. Это прижилось.
  
  Прежде чем она смогла повторить попытку, Альфред ударил ее по руке.
  
  “Давай сделаем это правильно”. Пенни снова взялась за молнию.
  
  “Нет!” Альфред закричал, отталкивая ее руку.
  
  “Я хочу тебя, Альфред. Возьми меня как мужчина”. Пенни по-новому взялась за молнию. На этот раз ей удалось расстегнуть молнию на его брюках.
  
  Он ударил ее пистолетом по руке. Тяжело. Затем он закричал, как баньши, вырвался из ее объятий и побежал к утесу. Ошеломленная Пенни наблюдала, как он спрыгнул со скалы и исчез из виду. Она слышала, как вой продолжался несколько секунд, становясь все тише, а затем - только плеск волн о скалы внизу.
  
  
  ГЛАВА 33
  
  
  На долю секунды Гэри подумал, что это Пенни кричала. Он выпрямился, присев на корточки, где он занял позицию для атаки, когда Альфред вышел из-за скалы. Он выглянул с вершины скалы как раз вовремя, чтобы увидеть, как Альфред подбежал к обрыву и спрыгнул с него. Боль снова сжала желудок Гэри, как будто это он падал с обрыва. Он заново пережил момент, когда чуть не упал.
  
  Когда Альфред перестал кричать, Гэри повернул голову и посмотрел на Пенни. Она стояла на коленях, уставившись с открытым ртом на то место, где в последний раз был виден Альфред. Первым чувством, которое пришло к нему, было облегчение от того, что Пенни жива и, по-видимому, невредима. И радость от того, как прекрасно она выглядела. Боль в его сердце заменила боль в животе и показала, как сильно он нуждался в ней.
  
  Пенни увидела его в этот момент и спросила: “Гэри, ты ранен?” Она встала.
  
  “Я в порядке”. Он поморщился, произнося это. “Если не считать моего плеча. Я влюбился в это. И я думаю, что пуля задела мою щеку ”. Он попытался поднять руку, чтобы коснуться своей щеки, но был остановлен лентой, которая связывала его руки вместе.
  
  “Бедная ты моя милая. У тебя идет кровь”.
  
  Пенни заковыляла к нему. Он пошел ей навстречу. У нее был ошеломленный взгляд, но она осмотрела его плечо и щеку, стараясь не причинить ему боли.
  
  “У тебя царапина на щеке, но выглядит не так уж плохо”.
  
  “Со мной все в порядке, милая. Действительно. А как насчет тебя? Альфред причинил тебе боль?”
  
  “У меня звенит в ушах. Он ударил меня, но не причинил вреда. Он никогда не причинял мне боли. Он собирался убить тебя”. Она повторила: “Он собирался убить тебя”, разворачивая Гэри и разматывая ленту у него из рук.
  
  Она немного пошевелилась, и когда Гэри увидел ее руку, он понял, что она распухла. Могло быть намного хуже. Он мог убить ее.
  
  “Тебе лучше надеть что-нибудь”.
  
  Она недоверчиво посмотрела на свое тело, как будто забыла, что была обнажена. Она истерически рассмеялась.
  
  “Одежда? Кому нужна одежда? Я хочу увидеть Альфреда. Я хочу убедиться...”
  
  Они вместе подошли к краю обрыва. Гэри держался за Пенни, не уверенный, что она была полностью рациональна. Он не хотел терять ее теперь, когда опасность, исходившая от Альфреда, миновала. Они смотрели прямо вниз. Обычно Гэри не боялся высоты, но его сильно подташнивало.
  
  Они могли видеть тело Альфреда, лежащее на камнях внизу. Нечеловеческое положение его головы и конечностей убедило их, что он больше не будет их беспокоить. Пенни, казалось, была очарована видом Альфреда. Гэри боялся, что она забудет, где находится. У него начинала кружиться голова. Он отступил от края, увлекая ее за собой. Он обнял ее и повел к одежде.
  
  Одеваясь, Пенни сказала: “Гэри, я плохой человек. Ты слышал, что я сказал. Я совершал ужасные вещи. Я тебя не заслуживаю”. Слезы текли по ее щекам.
  
  Он обнял ее. “Ты рисковал своей жизнью, чтобы спасти мою. Я никогда этого не забуду. Я люблю тебя. Это все, что имеет значение ”.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Горячая линия для убийства
  
  
  Алан Кук
  
  ГЛАВА 1
  
  
  Трехэтажное здание выглядело как любое из тысячи небольших офисных зданий в сотне городов, с его серой штукатуркой снаружи и стеклянными дверями. Он так хорошо сочетался с магазинами розничной торговли, что большинство покупателей торгового центра Strip в Бонита-Бич даже не подозревали о его существовании. И это сделало это место идеальным.
  
  Тони никогда не был внутри этого здания. Все учебные занятия проводились в местной церкви. Студентам не сообщали о местонахождении офиса горячей линии, пока они не закончили учебу. Это было конфиденциально.
  
  Он поднялся на лифте на третий этаж и нашел комнату 327. На двери не было имени. Он глубоко вздохнул и изобразил на лице полуулыбку. Он колебался. Это было намного сложнее, чем обычный звонок по продажам. Наконец, он нажал на дверную ручку. Дверь была не заперта.
  
  Он открыл дверь и вошел в офис. Никого не было видно. Небольшое облегчение. Это дало ему время сориентироваться. Лучшим словом для этого места было "утилитарный". Примерно то, что вы ожидаете от офиса некоммерческой организации, испытывающей трудности. Тони предположил, что это была борьба. Разве не все некоммерческие организации боролись?
  
  Девушка вышла из одного из трех дверных проемов и сразу же улыбнулась.
  
  “Привет, держу пари, ты Тони”.
  
  “Привет”. Тони не забыл изобразить улыбку на своем лице. Она, должно быть, его наставница в эту смену.
  
  “Я Шахла. Рад, что вы пришли вовремя. Ребята из смены с четырех до семи только что ушли, и ночью здесь немного жутковато одному ”.
  
  “Тони”. Она уже знала это. Почему он был так взволнован? “Э-э, как пишется ваше имя?” - спросил он, пытаясь скрыть это.
  
  “С-х-а-х-л-а. Извините за еду. Я не ужинал. Ты голоден? Там есть закуски ”.
  
  Она указала головой назад через плечо. Она несла бумажную тарелку, полную чипсов и кока-колы. Это был ужин? Возможно, для подростка. Тони попытался вспомнить свои привычки в еде, когда был моложе. Он покачал головой, показывая, что не голоден.
  
  Шахла вошла в комнату с табличкой “Комната для прослушивания” над дверью и поставила еду на один из трех столов. Тони последовал за ней.
  
  Она повернулась к нему и сказала: “Я понимаю, что вы разрешили классу использовать вашу квартиру для одного из субботних занятий и что у вас действительно отличный бассейн. Это было мило с твоей стороны ”. Она показала ему поднятый большой палец.
  
  “Как вы узнали об этом?” - Спросил Тони, застигнутый врасплох.
  
  “Джой - мой друг. Она была одним из фасилитаторов в классе. Она плавала в вашем бассейне ”.
  
  “Я помню радость”. Это было мягко сказано. Вряд ли он мог забыть блондинку Джой, особенно то, как она выглядела в бикини.
  
  “Предполагается, что я должна показать тебе окрестности”, - сказала Шахла, сделав глоток кока-колы. “Это комната для прослушивания. Мы каждый день записываем имена постоянных абонентов на доске, чтобы, если они позвонят во второй раз, мы могли сказать им, что они уже звонили ”.
  
  “Повторным звонкам отводится всего пятнадцать минут в день”, - сказал Тони, цитируя урок, на котором фасилитаторы комично имитировали некоторых хронических завсегдатаев горячей линии. На доске объявлений было несколько имен из предыдущих смен, включая принца-извращенца, Влюбленную Люси и мастурбирующего дурака. “Разве вы не вешаете трубку при плохих звонках?”
  
  “Да, если они начинают откровенно говорить о сексе или если мы думаем, что они мастурбируют, мы говорим им, что это неуместный звонок, и вешаем трубку”.
  
  Она говорила обычным тоном, но Тони почувствовал себя неловко. Он не привык говорить о мастурбации с девочкой-подростком. Он сказал: “И книги предназначены для рекомендаций?”
  
  “Верно. У нас есть пара разных телефонных справочников, включая местный, и в этих других справочниках указаны номера, которые мы можем давать звонящим, в зависимости от их проблемы. У них есть имена консультантов, программы по борьбе с наркотиками и алкоголем, приюты, что-то в этом роде ”. Она указала на книги на одном из столов. “А это Зеленая книга, в которой рассказывается о постоянных звонках”.
  
  Тони сделал мысленную пометку просмотреть книги.
  
  “Я покажу вам, как войти в систему, а также все остальное в офисе”. Шахла первой вышла из комнаты для прослушивания.
  
  У нее были длинные темные волосы и темные глаза - глаза, в которые, как он знал, ему не пристало смотреть. На ней были джинсы с низким вырезом на бедрах и топ на бретельках, оголяющий живот. Два других ремешка выглядывали из-под внешних. Однако кольца в пупке нет. На самом деле, единственные пирсинги, которые он видел на ней, были по одному в каждом ухе с гвоздиком. Он не мог сразу угадать ее национальность, но предположил, что ее родители были откуда-то с раздираемого войной Ближнего Востока. Он не был удивлен. Класс состоял преимущественно из подростков, принадлежащих к множеству рас. Но она говорила по-английски лучше, чем он.
  
  “Я думаю, большинство слушателей молоды”, - сказал Тони, расписываясь дважды: в ежедневном расписании, а также в постоянном отчете о часах, отработанных каждым слушателем.
  
  “Да, нам нужно отработать часы общественных работ, чтобы закончить среднюю школу”.
  
  “Многим ребятам в классе было по шестнадцать”.
  
  “Мне семнадцать”.
  
  Она произнесла это с достаточным ударением, чтобы он понял, что разница важна. “Вы выпускница средней школы Бонита Бич?”
  
  “Да. Я был на горячей линии в течение полутора лет ”.
  
  Шахла отвела его в помещение, которое должно быть кладовой. Кроме металлических шкафов, в нем также находились раковина и несколько пакетов с чипсами и крендельками.
  
  “Еда”, - сказала она, указывая. “В холодильнике есть напитки и прочее. И там есть вода ”.
  
  Пятигаллоновая бутылка "Спарклеттс" стояла вверх дном на металлической подставке. Она вывела его из той комнаты и через единственный оставшийся дверной проем. Комната, в которую они вошли, была самой большой из всех. В ней было три стола, на которых лежали все необходимые офисные принадлежности.
  
  “Эти столы принадлежат Гейл и Пэтти”.
  
  Тони познакомился с ними на занятиях. Пэтти была помощником по административным вопросам, а Гейл была координатором добровольцев.
  
  “Что насчет третьего стола?”
  
  “Несколько человек ушли. Пэтти здесь всего три месяца. Вот офис Нэнси.”
  
  Шахла прошла через дверной проем во внутренний офис, где был всего один стол. Нэнси была исполнительным директором. Тони тоже встречался с ней. Она показалась ему очень компетентной. Он взглянул на пару сертификатов в рамках и несколько фотографий местного пляжа на стенах ее офиса, а затем они вернулись в комнату для прослушивания.
  
  “Вы можете мне кое с чем помочь, пока не зазвонит телефон?” - Спросила Шахла. Она вытащила лист бумаги из папки, которую принесла с собой. “Я пытаюсь составить резюме, чтобы я мог получить работу на неполный рабочий день. Не могли бы вы взглянуть на это для меня?”
  
  “Вам действительно нужно резюме для работы в McDonald's?” - Спросил Тони. “Или ты стремишься к чему-то более грандиозному?”
  
  “Я пока не подхожу ни для чего более грандиозного. Я подумал, что резюме даст мне преимущество перед конкурентами ”.
  
  На Тони произвело впечатление не только резюме, но и ход мыслей Шахлы. В шоке ему пришло в голову, что, возможно, она была квалифицирована не только для работы в McDonald's. Когда она встретила его, она сделала две вещи, которые сделали бы честь лучшему продавцу. Она сделала ему комплимент и попросила совета, что сразу же расположило ее к нему. Это был не легкомысленный подросток.
  
  Зазвонил телефон. Шахла сказала: “Хорошо, ты в эфире”.
  
  Нервозность Тони вернулась. Он сделал вдох, чтобы успокоиться, и поднял трубку. “Центральная горячая линия. Это Тони.”
  
  На другом конце линии раздался щелчок, а затем наступила тишина.
  
  Шахла, которая нажала кнопку громкой связи, улыбнулась. “Вы только что впервые повесили трубку”. Она подошла к листу бумаги, прикрепленному к одной из досок объявлений, и поставила пометку рядом с 16 августа.
  
  “Вы думаете, это был один из непристойных звонивших?”
  
  Шахла пожала плечами. “Кто знает? У всех нас бывают зависания ”.
  
  По какой-то причине Тони чувствовал себя немного лучше, отвечая на звонки. Были некоторые люди, которые не хотели с ним разговаривать даже больше, чем он не хотел говорить с ними.
  
  Через пять минут телефон зазвонил снова. Он ответил на звонок с чуть большей уверенностью.
  
  “Тони?” - произнес женский голос в ответ на его приветствие. “Я говорил с вами раньше?”
  
  “Я не знаю”, - сказал Тони. “Кто это?”
  
  “Это Джули”.
  
  “Привет, Джули”.
  
  Шахла перевела звонок на громкую связь. Не было эха, поэтому звонившие не знали, что они разговаривают по громкой связи. Она потянулась за Зеленой книгой и пролистала ее страницы. Она положила книгу перед Тони, чтобы он мог прочитать о Джули. Тем временем Джули, которая, по-видимому, поняла, что Тони не знает ее историю, сбежала, как заводная игрушка, рассказывая о своем бывшем муже, который сбежал со своей секретаршей, и ряде других мужчин, с которыми у нее, по-видимому, были романы, но которые так или иначе ее облапошили. Это была не просто плохая шутка; она плакала на линии.
  
  У Тони едва ли была возможность время от времени словесно кивать, состоящая из “Угу”, и никакой возможности попрактиковаться в других навыках, которым он научился на занятиях. Он запоздало записал время в бланк отчета о звонках и просмотрел письменную информацию о Джули. Она звонила в течение нескольких лет. Она жаловалась на мужчин и почти на все остальное, и ее прозвище было Болтун. Все, что мог сделать слушатель, это время от времени словесно кивать и держаться пятнадцать минут.
  
  Через некоторое время Тони понял, что некоторые из инцидентов, о которых говорила Джули, произошли годами ранее. Ему хотелось сказать ей, чтобы она смирилась с этим и начала жить нормальной жизнью. Возможно, это было хорошо, что он не мог вставить ни слова случайно.
  
  По истечении пятнадцати минут Шахла провела рукой по горлу в классическом жесте “режь”. Однако, это было легче сказать, чем сделать. Тони несколько раз пытался прервать Джули; она говорила, не обращая на него внимания. Наконец, она остановилась на мгновение, чтобы перевести дух, впервые на памяти Тони, когда она это сделала, и он сказал ей, что должен ответить на другие звонки.
  
  “О”, - сказала Джули, а затем: “Если ты вот так просто повесишь трубку, я буду в депрессии до конца дня. Могу я просто сказать тебе еще одну вещь?”
  
  “Хорошо”, - сказал Тони, чувствуя себя беспомощным. Он избегал взгляда Шахлы.
  
  Она рассказала ему о том, как однажды мужчина прислал ей цветы.
  
  “Это, должно быть, заставило тебя почувствовать себя особенным”, - сказал Тони, поздравляя себя с тем, что привнес чувства в разговор.
  
  “Очень особенный. Но что я хотел сказать, так это то, что у меня сейчас возникло примерно такое же чувство, потому что ты выслушал меня и не осудил ”.
  
  Когда он, наконец, смог завершить звонок, он прикинул, что был на линии в течение двадцати минут. “Могут ли вас уволить за то, что вы уделяете повторному звонку более пятнадцати минут?” он спросил.
  
  Шахла улыбнулась и сказала: “Джули - одна из тех, от кого труднее всего избавиться. Не расстраивайся. У меня с ней тоже проблемы. И вы закончили разговор на оптимистичной ноте, что для нее просто чудо ”.
  
  Телефон зазвонил снова. Тони, который все еще думал о предыдущем звонке, попытался мысленно собраться с силами. Он ответил на звонок. Никто не ответил, но он был совершенно уверен, что линия открыта. Он сказал “Алло”, нажимая кнопку, чтобы перевести вызов на громкую связь.
  
  Мужской голос сказал: “Я не хочу продолжать”.
  
  Пораженный, Тони посмотрел на Шахлу. Она одними губами произнесла слово “Самоубийство”. Он подумал, Боже мой, это настоящий звонок. Я больше не играю роль в классе.
  
  
  ГЛАВА 2
  
  
  “Ты не хочешь продолжать”, - повторил Тони, используя приглушенный тон голоса, чтобы соответствовать звонящему. Он понял, что только что использовал рефлексию, еще один навык слушания.
  
  Тишина, которая последовала за этим, была такой же оглушительной, как рок-группа. Он хотел сказать что-то еще, но не знал, что сказать. Шахла внимательно слушала говорившую, но не дала никаких полезных советов.
  
  “Я собираюсь покончить с этим”, - наконец произнес грустный голос.
  
  “Как тебя зовут?” - Спросил Тони. Ему нужно было установить контакт со звонящим.
  
  После паузы звонивший сказал: “Фрэнк”.
  
  “Привет, Фрэнк. Ты думаешь, что можешь навредить себе?” Он не мог заставить себя использовать слово “убить”.
  
  “Да”.
  
  “Как ты собираешься это сделать?”
  
  “У меня есть пистолет”.
  
  Парень был серьезен. “Где это?”
  
  “В моей руке”.
  
  “Он заряжен?”
  
  “Да. Он направлен мне в голову ”.
  
  Тони в панике посмотрел на Шахлу. Она нажала кнопку отключения звука и сказала: “Попытайтесь заставить его отнести пистолет в другую комнату”.
  
  “Фрэнк, ” сказал Тони, “ я заключу с тобой сделку. Я поговорю с тобой, но я не могу этого сделать, когда у тебя в руке пистолет. Я боюсь, что мог произойти несчастный случай. Ты сделаешь кое-что для меня? Разряди пистолет и отнеси его в другую комнату ”.
  
  Тишина. Затем Фрэнк сказал: “Я не буду это разглашать”.
  
  “Хорошо, но, пожалуйста, уберите это в другую комнату, с глаз долой”.
  
  Они ходили туда-сюда несколько минут. Наконец, Фрэнк согласился отнести пистолет в другую комнату. Отключившись от линии, Тони сказал Шахле: “Я вспотел”.
  
  “Оставайся с ним, ” сказала Шахла, “ у тебя все хорошо”.
  
  Фрэнк вернулся на линию и, не дожидаясь вопроса, заверил Тони, что пистолет исчез. Это был хороший знак. Тони сказал: “Есть люди, которым небезразлично, что с тобой происходит”.
  
  “Никому нет дела”.
  
  “Мне не все равно. Меня это очень волнует ”. И Тони обнаружил, что ему не все равно.
  
  Постепенно история Фрэнка вышла наружу. У него было дегенеративное заболевание, которое делало его мышцы бесполезными. Он был инвалидом, и его физическое состояние ухудшалось. В какой-то момент он был бы совершенно беспомощен. Тони ломал голову, но не мог придумать, как придать этому позитивный оттенок. Он пытался разговорить Фрэнка. Были долгие периоды молчания, во время которых поддержка Шахлы помогала Тони сохранять спокойствие. Телефон звонил несколько раз, но она игнорировала его.
  
  Через час после звонка Фрэнк сказал: “Это никуда не приведет. Я собираюсь сейчас повесить трубку ”.
  
  “Не вешай трубку”, - выпалил Тони. “Я хочу еще кое-что сказать”.
  
  Тишина.
  
  Тони говорил отчаянно, повторяя то, что он говорил ранее, ожидая услышать щелчок отбоя в любой момент. Он должен был получить какое-то согласие от Фрэнка. Фрэнк несколько раз говорил, что у него нет родственников или близких друзей, но он упоминал, что у него есть кошка. Тони решил сосредоточиться на коте.
  
  “Что у вас за кошка?” - Спросил Тони.
  
  “Бродячий кот. Он продолжал ошиваться по соседству. Соседи накормили его. Я никогда этого не делал. Но однажды он вошел в дом, когда я оставила сетчатую дверь открытой. Я не мог выгнать его ”.
  
  “Как долго он у вас?”
  
  “Пять лет”.
  
  “Что бы он делал без тебя?”
  
  “Возвращайся к роли бродячего кота”.
  
  “Но ты ему явно нравишься, Фрэнк. Ты не можешь бросить его ”.
  
  Это была тонкая ниточка, которая могла оборваться в любой момент. Тони продолжал рассказывать Фрэнку о своей кошке. Мало-помалу Фрэнк согласился, что он должен остаться в живых из-за своей кошки. Или он это сделал? Часть времени он, казалось, был готов дезавуировать любое соглашение.
  
  Прежде чем повесить трубку, Тони сказал: “Пожалуйста, позвони нам завтра и расскажи, как у тебя дела”, зная, что Фрэнк может никогда не позвонить.
  
  Положив трубку, Тони понял, что его рубашка промокла. Он взглянул на часы. Было почти десять. Он был на связи в течение двух часов. Он сказал: “Я не уверен, что убедил его”.
  
  “Ты сделал все, что мог”, - сказала Шахла. “Это все, что вы можете сделать”.
  
  “Честно говоря, если бы я был на его месте, я бы, вероятно, тоже хотел покончить с этим”.
  
  “Это самый сложный звонок, который вы когда-либо получали по горячей линии. Звонки о самоубийстве, которые я получал, были такими: ‘Я собираюсь покончить с собой в годовщину смерти моего отца’. ‘О, когда это?’ ‘В феврале следующего года’. Ладно, до этого осталось шесть месяцев. Итак, я полагаю, что я в безопасности ”.
  
  Они усмехнулись, что уменьшило напряжение, которое так долго присутствовало в комнате, подобно сжатой пружине.
  
  “Мне нужно в туалет - очень нужно”, - сказал Тони. “Мне пришлось отлучиться на час”.
  
  “Это одна вещь, которую я забыла тебе сказать”, - сказала Шахла. “По коридору направо. Ключ висит у двери. Пока тебя не будет, я заполню твою оценочную форму ”.
  
  “Бланк оценки?” Он должен был знать, что там будет бланк оценки. “Надеюсь, я прошел”.
  
  “О, ты сделал. С честью.”
  
  
  
  ***
  
  Тони припарковал свою машину в одном из двух навесов, отведенных для его таунхауса, и заметил, что машина Джоша заняла другое. Он надеялся, что Джоша не будет дома. Было слишком надеяться, что Джош будет спать в этот час. Ему не хотелось разговаривать со своим соседом по комнате -housemate - ему пришлось перестать думать как студенту колледжа. В конце концов, он закончил колледж почти десять лет назад.
  
  Он открыл деревянную калитку, ведущую в его маленький кирпичный внутренний дворик. Раздвижная стеклянная дверь в дом была открыта. Он отодвинул сетчатую дверь. Войдя в дом, он увидел свет, исходящий из гостиной, и услышал звук телевизора. Рев. Взрывоопасно. Бах-бах-бах. нехороший знак. С другой стороны, если бы Джош был полностью вовлечен в один из фильмов с ультра-насилием, которые он любил, возможно, Тони смог бы проскочить мимо него и взбежать по лестнице, не будучи задержанным.
  
  “Привет, Лапша. Куда ты так быстро направляешься? Я хочу услышать о вашем вечере ”.
  
  Пойман. И “Лапша”. Как Тони ненавидел это прозвище. Но сейчас было не время в тысячный раз отчитывать Джоша по этому поводу. Джош лежал, полностью откинувшись на спинку кресла, лицом к телевизору с большим экраном, который был единственной принадлежавшей ему вещью в гостиной. В руке он держал банку пива. Рядом со стулом стоял холодильник, чтобы ему, не дай бог, не пришлось идти на кухню за еще одним пивом. Пустые банки валялись на ковре Тони, несомненно, на него капало пиво.
  
  “Я не могу говорить с включенной этой штукой”, - прокричал Тони, перекрывая новые взрывы. Он направился к лестнице.
  
  Джош взял пульт, направил его на телевизор, как пистолет, и приглушил звук. “Вот. Я не хочу ранить твои чувствительные уши. Вот, возьми ”бревски".
  
  Он достал банку из холодильника и бросил ее Тони, не обращая внимания на то, что она была мокрой от растаявшего льда. Когда Тони поймал его, холодная вода забрызгала его лицо, руки, футболку и джинсы.
  
  “Итак, как все прошло во время твоей первой ночи на горячей линии?”
  
  Это был не тот вопрос, на который Тони мог бы даже начать отвечать, учитывая его текущее состояние ума. Он все еще думал о звонке самоубийцы. Он открыл банку и сделал большой глоток. Холодный привкус жидкости приятно скользил по его горлу. Возможно, это было то, что ему было нужно.
  
  “В чем дело? Какая-то киска прикоснулась к твоему языку? Поговори с дядей Джошем. Хорошо, давайте начнем с самого начала. Я полагаю, еще в те дни, когда вы действительно разговаривали со мной, вы сказали, что впервые узнаете, где находится офис горячей линии, сегодня вечером. Итак, где это? И сядьте, ради бога. Не смотри так, будто собираешься улететь и совершить какой-нибудь благородный поступок ”.
  
  Джош откинул назад свои слишком длинные, но уже редеющие рыжие волосы и сложил руки на своем внушительном животе, при этом с трудом удерживая банку пива на упомянутом животе.
  
  Тони сел на диван под окнами гостиной. Он сделал еще один большой глоток. Рано или поздно он должен был поговорить с Джошем, потому что Джош никогда не отпускал его. Но ему и в голову не приходило, что у него возникнут проблемы с этим вопросом. “Местоположение конфиденциально”.
  
  “Местоположение конфиденциально”. Джош передразнил его, но с преувеличенным благочестием в голосе. “Так вот как ты относишься к своему дяде Джошу, после всех лет, что мы знаем друг друга, после всего, через что мы прошли вместе. После всех тех разов, когда я спасал твою никчемную задницу в колледже, когда ты собирался завалить курс. После всех девушек, с которыми я тебя свел. Вот как это заканчивается. ‘Местоположение конфиденциально’.”
  
  “К черту драматизм, Джош. Я не собираюсь тебе говорить, хорошо? Я подписал заявление, и я не собираюсь рисковать быть уволенным. Я расскажу тебе все остальное ”.
  
  “Я не знал, что тебя могут уволить с волонтерской работы. Но у Джоша большое сердце, и я оставлю это без внимания. Даже если она ломается. И позвольте мне рискнуть задать еще один вопрос, даже если это нанесет еще один удар по моему эго. Ты сказал мне, что сегодня вечером у тебя будет наставник. Расскажи мне о своем наставнике.”
  
  Тони сказал: “Да, у меня действительно был наставник. Она была очень хороша ”.
  
  “Господи, ты говоришь как первоклассник. Как ее звали?”
  
  “Э-э, Салли”, - сказал Тони, используя псевдоним Шахлы на горячей линии. Среди других его недостатков, Джош был фанатиком.
  
  “А эта Салли - красотка?”
  
  Последнее, что Тони собиралась сделать, это признаться Джошу, что она была малышкой. Он сказал: “Она подросток. Ей семнадцать.”
  
  “Итак, есть ли срок давности по деторождению? Сегодняшние подростки-подростки горячие. Держу пари, на ней были джинсы с глубоким вырезом и топ, который едва прикрывал бедра. И стринги. Вы случайно не заметили, когда она наклонилась? Или твоя новообретенная святость мешает тебе подглядывать?”
  
  Джош был неприятно близок к правде. Чтобы отвлечь его, Тони сказал: “Я принял несколько звонков. Одно было от парня, который говорил о том, чтобы вышибить себе мозги ”.
  
  “Святое дерьмо”. Голубые глаза Джоша расширились, и он посмотрел на Тони с тем, что могло быть уважением. “У него был осколок?”
  
  “Он сказал, что убил”.
  
  “Какого рода?”
  
  “Наше обсуждение не вдавалось в такого рода детали. Я попросил его отнести это в другую комнату ”.
  
  “Итак, вы убедили его, что жизнь того стоит?”
  
  Тони колебался. Это был вопрос, который он задавал себе всю дорогу домой. “Я... я не уверен”.
  
  “Вы имеете в виду, что в этот самый момент он, возможно, лежит на полу, а его гребаные мозги разбросаны по всей комнате?”
  
  Ужасная картина вспыхнула в голове Тони. Он медленно произнес: “В этот самый момент он, возможно, лежит на полу, а его гребаные мозги разбросаны по всей комнате”. Он не мог смотреть на Джоша. Он знал, что Джош пристально смотрит на него, веснушки, покрывающие его лицо, меняют цвет, как это бывало, когда он испытывал эмоции.
  
  “Лапша, тебе нужно еще пива”.
  
  Джош размазал это по своему телу, и оно забрызгало Тони и диван холодной водой. Пиво было ответом Джоша на все мировые проблемы. Возможно, Джош был прав. К тому времени, как он лег спать, Тони выпил по крайней мере упаковку из шести бутылок.
  
  
  ГЛАВА 3
  
  
  Это был вечер пятницы, 30 августа, через две недели после его первого сеанса наставничества. Тони вошел в здание, где находилась Горячая линия. Он снова почувствовал запах, который стал ассоциироваться у него с этим. Возможно, это был какой-то чистящий состав.
  
  Вместо того, чтобы ехать на лифте, он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, до самого третьего этажа. Он был рад, что наверху никто не видел, как он пыхтит, - никто не видел, насколько он не в форме.
  
  Он также поднимался по лестнице на своих втором и третьем сеансах горячей линии с наставником, избегая лифта. Почему? Он едва мог признаться в этом самому себе, но причина, по-видимому, была связана с тем фактом, что он хотел привести себя в лучшую форму, сбросить те лишние килограммы, которые отталкивали его пояс. Почему? Смешно было думать, что он сделает то, чего никогда в жизни не делал, по крайней мере, для женщины - любой женщины, не говоря уже о семнадцатилетней. Кто-то, кто был законно осужден за решеткой.
  
  Он не видел Шахлу с первого сеанса. Его наставниками на двух других занятиях также были подростки, мальчик и девочка, и они были хорошими, но не произвели на него длительного впечатления. Теперь он был предоставлен самому себе, опытный слушатель. Направляясь в офис, он задавался вопросом, будет ли кто-нибудь еще на линии сегодня вечером, или он будет один. Он едва смел надеяться, что Шахла будет здесь, и он знал, что шансы были невелики. Она не была зарегистрирована в календаре, когда он просматривал его в последний раз, несколько дней назад.
  
  Тони подергал ручку коричневой двери. Она была заблокирована. Он посмотрел на свои часы. Без десяти минут семь. Возможно, в смену с четырех до семи не было слушателя. Иногда такое случалось с волонтерской организацией. К счастью, он узнал комбинацию от сейфа на двери. Он вошел в нее и снял крышку, ища ключ внутри. За исключением того, что ключа там не было. Что происходило?
  
  Он был в растерянности, чувство, с которым он был незнаком. Что ему делать? Мог ли кто-то быть в офисе за запертой дверью? Он уже сохранил номера служебных телефонов в своем мобильном телефоне. Он достал телефон и набрал номер административного офиса. Нет ответа. Он набрал номер горячей линии. Нет ответа.
  
  Возможно, это был его выход. Он добросовестно старался отработать свою смену. Если Горячая линия была настолько дезорганизована, что он даже не мог дозвониться, это была не его вина. Оглядываясь назад на последние несколько недель, он сделал все, что намеревался сделать. Он прошел курс обучения на горячей линии и прошел. Он пережил три сеанса наставничества и получил хорошие оценки. Он проявил сочувствие. На самом деле, он научился всем навыкам, которым Мона, его босс на его настоящей работе, хотела, чтобы он научился, когда она предложила ему стать волонтером на горячей линии. И хотя он согласился работать не менее трех смен в месяц в течение года, если сотрудники Горячей линии не выполнили свою часть сделки, почему он был обязан выполнять свою?
  
  Но вернемся к настоящему. Был небольшой шанс, что прослушивающий находился внутри, во время другого звонка. Если так, то она -или он, предположительно, выйдет через несколько минут - если только она не была на длительном вызове. Время принятия решения. Тони решил подождать до пяти минут восьмого.
  
  Он нервно ходил взад и вперед по коридору, гадая, когда может подойти охранник и спросить его, что он здесь делает. Никто не звонил. В три минуты восьмого он снова набрал номер горячей линии на своем мобильном телефоне. Нет ответа. Он ушел.
  
  
  
  ***
  
  Тони зашел в третью спальню на втором этаже своего таунхауса, которую он использовал как домашний офис, и включил свой компьютер. Он спал в одной из других спален. Джош занял второе. Тони решил проверить свою электронную почту. У него, конечно, был адрес электронной почты на работе, но он зарезервировал свой домашний e-mail для личной жизни. Он мог бы также немного полазить по Интернету, узнать, что сегодня происходило на фондовом рынке, посетить чат для взрослых. В конце концов, на данный момент у него не было девушки.
  
  Его спам-фильтр улавливал много мусора, но кое-что все же проходило. Было обычное умоляющее письмо от высокопоставленного ничтожества в Нигерии, предлагающего ему миллионы долларов, если он просто сообщит номер своего банковского счета. Он удалил письмо, не читая его. После первых нескольких десятков все они звучали одинаково.
  
  Сообщение по электронной почте с горячей линии привлекло его внимание. Он нажал на нее немедленно, отчасти потому, что чувствовал себя виноватым за то, что пропустил свою смену, хотя это была не его вина. Это было от Нэнси, исполнительного директора, адресовано всем слушателям. Он с нарастающим ужасом просмотрел записку, а затем вернулся и внимательно прочитал ее.
  
  В нем, в частности, говорилось: “Как вы, вероятно, уже знаете, одна из наших слушательниц, Джой Уиггинс, была убита прошлой ночью за зданием, в котором находится офис горячей линии, после того, как она отработала смену с 7 до 10 вечера”. Далее в нем выражались глубокое потрясение и скорбь сотрудников горячей линии и говорилось, что Горячая линия будет закрыта до дальнейшего уведомления.
  
  Тони яростно оттолкнул ногами свое кресло на колесиках от компьютера, как будто мышь обожгла ему руку. Он уставился на экран с расстояния четырех футов, надеясь, что оттуда слова будут читаться по-другому, но этого не произошло. Джой была фасилитатором субботнего занятия, которое проводилось в его таунхаусе. Она была одной из девочек и мальчиков, которые плавали в его бассейне - и той, кого он помнил наиболее отчетливо.
  
  Он продолжал смотреть на экран компьютера, борясь с мыслью, что такая красивая девушка, как Джой, мертва. Должно быть, это ошибка. Он помнил, как она смеялась, он помнил ее тело, одетое в бикини, и он помнил, как она критиковала один из ролевых звонков, которые он сделал во время того урока, с мудростью, не свойственной ее годам. Она дала ему хороший совет об использовании тишины во время звонков.
  
  Она была убита почти сутки назад. Почему он не слышал об этом раньше? Тони прокрутил в голове свой день. Тем утром он выбежал из дома, едва успев выпить стакан апельсинового сока и съесть кусочек тоста. Он проехал семьдесят пять миль до маленького городка к востоку от Лос-Анджелеса и выступил на собрании женского клуба. По дороге туда он прослушал компакт-диск о навыках продаж - еще одна из идей Моны. Он не слушал новости по радио в машине.
  
  Он говорил с женщинами о том, что его компания Bodyalternatives. сеть, мог бы предложить им. Альтернативы телу. net была компанией нового типа - той, которая была основана на Интернете. На ее веб-сайте, который посещало более миллиона пользователей в месяц, причем их число быстро росло, была размещена информация о помощи людям, у которых были какие-то проблемы со своим телом - или которые были просто им недовольны. Большая часть доходов компании поступала от пластических хирургов и других медицинских работников, которые размещали рекламу на сайте.
  
  Работа Тони, как менеджера по маркетингу, заключалась в установлении контактов в сфере здравоохранения, продаже рекламных площадей на сайте, а также в налаживании контактов с потенциальными клиентами. Именно это он и делал, выступая с речью в женском клубе. Он с пользой использовал свои новообретенные навыки слушания, не судил свою аудиторию и проявлял сочувствие, отвечая на вопросы. Например, он не рассмеялся, когда женщина пожаловалась на "гусиные лапки" возле ее глаз, которые больше никто не мог видеть. Мона, которая была президентом Bodyalternatives. нет, был бы рад. Он намеревался подчеркнуть хорошие вещи, которые он сделал, в своем отчете о звонке.
  
  Тони сделал еще несколько звонков в течение дня, но он всегда прослушивал записи, когда был в своей машине. Он быстро поужинал в ресторане быстрого питания и отправился прямо на горячую линию, не заходя в офис или домой. Вот почему он был не в курсе.
  
  Он подкатил свое кресло обратно к компьютеру, чтобы посмотреть новости. Их было не сложно найти. У истории был сенсационный аспект, и ее подхватили все службы новостей. Первое, что он прочитал, было то, что тело Джой было обнаружено в парке кармана за торговым центром, в порезах и синяках, почти обнаженное. Некоторые предметы ее одежды лежали поблизости.
  
  Когда Джой не вернулась домой прошлой ночью, ее родители поехали в торговый центр. Они нашли ее машину, припаркованную на стоянке позади него. Предполагалось, что слушатели в смену с семи до десяти должны были позвонить охране, когда они уходили, и могли запросить сопровождение из здания. Они вышли через черный ход, потому что передняя дверь была заперта на ночь. В те три вечера, когда Тони работал, он выступал в роли сопровождающего. На самом деле, в то время, когда он работал с мальчиком, они сопровождали друг друга.
  
  Родители Джой вызвали полицию, когда нашли машину, но не Джой. В результате обыска было обнаружено ее тело в течение часа. Тони попытался представить, насколько опустошенными, должно быть, были родители Джой. Он не мог этого сделать. Он не мог поставить себя на их место. И он не хотел этого. У него никогда не было бы детей.
  
  Поступило больше информации. Полиция поговорила с охранником здания. Охранник утверждал, что проводил Джой до ее машины и видел, как она садилась в нее. Но он не видел, как она уезжала. Она была отличницей и членом волейбольной команды средней школы Бонита Бич, одной из лучших школьных команд в стране. Помимо других волонтерских мероприятий, она работала на Центральной горячей линии, говорится в новостных сообщениях.
  
  Кто мог сделать такое? Там было много странных людей - преследователей, насильников. Убийца, должно быть, подстерегал Джой. Кто-то, кто знал, где находится Горячая линия? Предполагалось, что слушатели сохранят ее местоположение в секрете, но их было так много. Информация должна просочиться - к семье, друзьям. И оттуда кому?
  
  Шум внизу сообщил Тони, что Джош вернулся домой со своей работы. Он работал в телевизионной индустрии, что позволяло ему начинать поздно утром. Конечно, он тоже возвращался домой поздно, но его это устраивало, потому что он не любил ложиться спать. Тони мог следить за прогрессом Джоша в его голове. Сначала он открывал холодильник и доставал банку пива. Затем он просматривал свою почту, аккуратно разделенную для него Тони. После этого он поднимался наверх, чтобы переодеться. Комок-комок-комок сказал Тони, что Джош пришел точно по расписанию.
  
  Тони был готов, когда Джош просунул голову в дверной проем и сказал: “Тони, детка, я ужасно сожалею о девушке. Я узнал об этом, когда добрался до участка. У нас была куча людей, которые освещали это. Я хотел позвонить тебе на твой мобильный, но был занят.”
  
  “Все в порядке”, - сказал Тони. Джош всегда собирался сделать то, на что у него никогда не хватало времени. На самом деле, Тони был рад, что не слышал о Джой до сегодняшнего вечера. Это полностью испортило бы ему день. “Я полагаю, нет ничего нового, чего бы здесь не было”. Он указал на экран компьютера.
  
  “Не так много. Вскрытие в ожидании. Я предполагаю, что она была изнасилована ”.
  
  “Это подтверждено?”
  
  “Пока нет, но какого черта парню тащить ее в кусты и срывать с нее одежду, если он не собирался ее насиловать?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Вы знали ее? Она была настоящей малышкой. Мы получили ее фотографию от ее родителей ”.
  
  “Я немного знал ее”. Тони не собирался рассказывать Джошу, что она была здесь, в таунхаусе, плавала в бассейне. Джош жаловался, что Тони исключил его. Это именно то, что сделал Тони, конечно, убедившись, что Джоша не было в городе в выходные, он вызвался провести урок здесь.
  
  “Вы знаете, во что она была одета?” Спросил Джош, как будто он раскрывал скандал. “Короткие шорты, облегающий топ. Без нижнего белья. Если девушка так одета, она сама на это напрашивается ”.
  
  “Это была теплая ночь. И, возможно, убийца забрал ее нижнее белье с собой. Возможно, у него фетиш на нижнее белье ”. Тони накалялся. “В любом случае, что вы имеете в виду, говоря, что она сама напрашивалась на это? Это допотопное мышление, Джош.”
  
  Джош попятился в притворном удивлении. “Извини, Лапша. Я забыла, что ты возрожденная феминистка. Работаю на женщин. Работаю с девушками. Выслушивать их проблемы. Тебя отхлестали по пизде, вот кто ты такой. Ты не тот Тони, которого я знала, который мог подцепить девушку на улице, просто улыбнувшись ей, а затем бросил бы ее, нахмурившись. Держу пари, ты говоришь им, что чувствуешь их боль ”.
  
  Обычно Тони быстро бы вернулся к Джошу, но сегодня он был не в настроении. Он встал и сказал: “У тебя есть ровно три секунды, чтобы выйти из этой комнаты, прежде чем я сброшу тебя с лестницы”.
  
  Было сомнительно, что он мог куда-нибудь бросить более крупного Джоша, но Джош знал его характер и был достаточно умен, чтобы не раздражать его еще больше. Джош попятился из комнаты с поднятыми руками в жесте капитуляции и пошел по коридору в свою комнату.
  
  
  ГЛАВА 4
  
  
  Тони ехал на встречу, когда зазвонил его мобильный телефон. Он нажал кнопку и сказал: “Тони слушает”.
  
  “Привет, Тони”, - произнес женский голос. И после паузы: “Это Кэрол”.
  
  Кэрол? Почему его бывшая девушка звонила ему? Он почувствовал тот же трепет, который она вызывала в нем, когда они встречались и он видел ее или слышал ее голос. Затем он насторожился. “Привет, Кэрол”.
  
  “Ты можешь говорить? Ты кажешься рассеянным.”
  
  “Я еду по 405-му шоссе. Я не люблю разговаривать по телефону, когда я за рулем ”.
  
  “Есть ли более подходящее время, когда я могу тебе перезвонить?”
  
  Нет, лучшего времени не было. Если ей было что сказать, он хотел услышать это сейчас. Он перешел в режим защиты. “Я опаздываю на встречу, но могу поговорить с тобой минутку”.
  
  “Это великодушно с твоей стороны. Ладно, думаю, я это заслужил. В общем, Джош позвонил мне. Он беспокоится о тебе ”.
  
  Джош позвонил Кэрол? Это привлекло внимание Тони. Джош и Кэрол ладили, как кобры и мангусты. Или это был монжиз?
  
  “Джош беспокоится обо мне?” Это было размышление. Он использовал свои навыки слушания в обычном разговоре. Возможно, если бы он овладел этими навыками, когда Кэрол была его девушкой, она бы не бросила его.
  
  “Он говорит, что ты изменился. Он говорит ... Ну, он не очень хорошо это объяснил, но он не думает, что ты тот же человек, каким был ”.
  
  “Возможно, это улучшение. Насколько я помню, тебе не нравился прежний Тони.”
  
  “Ты знаешь лучше, чем это. Просто это ... ”
  
  Она колебалась. Прежний Тони прервал бы на этом этапе. Новый Тони использовал молчание как тактику, выжидая ее.
  
  “Просто мне показалось, что ты не уважаешь мои чувства”.
  
  Чувства. Теперь он знал о чувствах намного больше, чем раньше. Может быть, это то, что Джошу не понравилось в новом Тони. Джош не был известен своим сочувствием. Но звонок Кэрол был потенциально ошибкой со стороны Джоша. Если бы Тони и Кэрол остались вместе, Кэрол переехала бы в таунхаус и заменила Джоша. Хотя у Тони не нашлось времени сказать об этом Джошу.
  
  К чему вел этот разговор? Чего хотела Кэрол? Стоит ли ему тешить себя надеждами?
  
  “Тони?”
  
  Он перестроился, чтобы пропустить более медленную машину. “Я все еще здесь”.
  
  “Ты так долго молчал, что я не был уверен. Я хотел спросить, не хотели бы вы ... э-э, ну, собраться вместе и еще немного поговорить?”
  
  Его так и подмывало спросить: "поговорить о чем?" Разве мы не говорили обо всем этом до тошноты? Или, по крайней мере, он слушал, пока она говорила. Ну, иногда он спорил. Иногда он позволял своему разуму блуждать. Он не хотел быть плохим парнем сейчас. Он также не хотел, чтобы ему больше причиняли боль. Он сказал: “Когда бы вы хотели встретиться?”
  
  “Что ты делаешь этим вечером?”
  
  “Мне нужно идти на встречу”.
  
  “Ох. Завтра я уезжаю из города по делам. Я не вернусь в течение нескольких дней. Я надеялся, что мы сможем увидеться сегодня. Во сколько у вас встреча?”
  
  “Семь”.
  
  “Когда это закончится?”
  
  Она начала вести себя так, как будто он принадлежал ей. Снова. “Я не уверен”.
  
  “Могу я спросить, что это за встреча?”
  
  Он не хотел вдаваться в это. Это потребовало бы слишком долгих объяснений, которых он ей не должен. Возможно, если бы он сказал это быстро. “Я-я подключился к горячей линии. Сегодняшняя встреча для всех слушателей ”.
  
  “Джош рассказал мне о твоей попытке проникнуть на Горячую линию. Он также сказал, что Горячая линия закрыта. Потому что убитая девушка работала там ”.
  
  “Я думаю, что это начнется снова”.
  
  “Джош сказал, что ты слушаешь, как люди говорят о своих проблемах. Но если вы можете выслушать проблемы других людей, почему вы не могли выслушать мои проблемы?”
  
  Джош слишком много болтал. И у Тони не было ответа для Кэрол. Он посмотрел на часы и сказал: “Кэрол, мне нужно бежать. Я поговорю с тобой позже. Пока.”
  
  Он прервал соединение, прежде чем Кэрол смогла сказать что-нибудь еще.
  
  
  ГЛАВА 5
  
  
  Тони вошел в аудиторию средней школы Бонита Бич вместе с другими слушателями Центральной горячей линии. Он узнал некоторых из них, потому что они были в его классе подготовки. Пэтти, административный помощник горячей линии, сидела за столом сразу за дверью, проверяя имена слушателей по списку, когда они входили.
  
  Тони поздоровался с ней, и она улыбнулась ему. Она знала его имя, потому что была на нескольких тренингах, и, будучи одним из немногих взрослых, он выделялся. Пэтти была молодой и симпатичной брюнеткой с овальным лицом, большими глазами и парнем. Она также посещала вечерние курсы в колледже, так что, если у нее были назначены занятия на этот вечер, она пропускала их.
  
  Он нашел место в передней части аудитории, сбоку, чтобы не загораживать обзор кому-либо из низкорослых слушателей позади него. В комнате был ровный пол, без наклона, и металлические складные стулья не были закреплены на месте. Несмотря на эти недостатки, со стороны школьного округа было мило разрешить Горячей линии использовать аудиторию средней школы для этой встречи. Все слушатели не поместились бы в офисе горячей линии. Джой была здесь студенткой, и Тони был уверен, что школьный округ сотрудничает во всем, что связано с расследованием ее убийства.
  
  Настроение слушателей было подавленным, когда все заняли свои места. Не было обычного подшучивания и смеха, которые можно было бы ожидать от молодой компании. Тони подсчитал, что пришло около сотни человек, высокий процент активных слушателей.
  
  На сцене была трибуна с микрофоном. Рядом с кафедрой стояли три стула. Через несколько минут после семи две женщины и мужчина поднялись на несколько ступенек к сцене с пола зрительного зала и сели в кресла. Женщинами были Нэнси, исполнительный директор горячей линии, и Гейл, координатор добровольцев. Тони не узнал этого человека.
  
  После обсуждения шепотом между тремя, Нэнси встала и подошла к кафедре. Женщина средних лет, у нее были коротко подстриженные вьющиеся волосы. Это был коричневатый цвет, который заставил Тони заподозрить, что он мог быть крашеным. На ней были элегантная рубашка и брюки, и у нее был властный вид. Еще до того, как она сказала хоть слово, Тони восхитился ее аурой самообладания в трудной ситуации.
  
  Аудитория замолчала, не дожидаясь приглашения. Нэнси постучала по микрофону, чтобы проверить, включен ли он, а затем начала говорить. “Спасибо, что пришли сегодня вечером. Это трудное время для всех нас. Как знают те из вас, кто присутствовал на похоронах Джой и слушал, как о ней рассказывают ее друзья и семья, Джой была совершенно особенным человеком ”.
  
  Тони не присутствовал на ее похоронах. Его рационализацией было то, что он едва знал ее и не мог позволить себе взять отгул на работе, но в редкий момент самоанализа он признался себе, что боится похорон. Теперь ему приходилось мириться с определенным уровнем вины.
  
  Нэнси оглядела аудиторию и продолжила: “Но все вы очень особенные люди. Как слушатели на горячей линии, вы взяли на себя обязательство, которое мало кто может выполнить. Вы взяли на себя обязательство помогать другим, а не просто помогать другим с помощью поверхностных жестов, таких как пожертвование денег или старых игрушек. Вы согласились войти в их мир, выслушать их проблемы, побывать на их месте, почувствовать, каково это - быть инвалидом, подвергаться насилию, быть биполярным или даже склонным к самоубийству. Вы потратили не только свое время, но и свои эмоции. И это то, что трудно сделать. Это то, что отличает вас и делает вас особенным. Это то, что помещает вас в класс самостоятельно и дает вам связь с другими слушателями горячей линии, которую никто, кто не был слушателем, не может разделить. И у всех вас есть постоянная связь с Джой ”.
  
  Женщина была оратором. Слушая ее, Тони почувствовал, как его обычный цинизм ускользает. Он посмотрел на слушателей вокруг него новыми глазами. Он даже посмотрел на себя новыми глазами. Он планировал уволиться с горячей линии, используя убийство Джой как-то в качестве оправдания, но как он мог сделать это сейчас? Он почувствовал, как по его щекам катятся слезы, которые он попытался скрыть, смахнув их рукавом, но когда он осмелился снова оглядеть комнату, он заметил, что здесь было не так уж много сухих глаз.
  
  Нэнси говорила: “Мы собираемся возобновить горячую линию, начиная с завтрашнего дня. Джой хотела бы, чтобы мы держали это открытым. Наши абоненты нуждаются в нас и хотят, чтобы мы держали ее открытой. Мы будем вносить изменения, чтобы повысить нашу безопасность. Тем не менее, для тех из вас, кто чувствует, что не может продолжать слушать, мы понимаем. Но мы хотели бы, чтобы как можно больше из вас остались. Через несколько минут мы расскажем вам о некоторых изменениях, которые мы внедряем. Но сначала я хочу представить вам детектива Кройдена. Детектив Кройден из полицейского управления Бонита-Бич. Он введет вас в курс расследования и ответит на любые вопросы, которые у вас могут возникнуть ”.
  
  Нэнси села, а детектив Кройден подошел к кафедре. Это был мужчина спортивного телосложения, одетый в темный деловой костюм в тонкую полоску, но преимущественно какого-то коричневого оттенка. Его волосы были подстрижены так коротко, что их едва было видно. Для современного повседневного мира он выглядел чересчур разодетым, но Тони понял, что у него под курткой спрятан по крайней мере один пистолет. Он был бы красив, если бы его нос не был скошен набок. Вероятно, так было не всегда.
  
  Детективу Кройдену потребовалось несколько секунд, чтобы осмотреть комнату. У него был проницательный взгляд, который не позволял его аудитории ерзать или разговаривать. Когда он начал говорить, он привлек всеобщее внимание.
  
  “Я хочу добавить свою благодарность вам за то, что пришли сегодня вечером. Это трудное время для тебя. Я собираюсь рассказать вам все, что нам известно. Я не буду сдерживаться только потому, что многие из вас молоды. Нэнси и Гейл сказали мне, что как слушатели, вы привыкли слышать грубые выражения ”.
  
  Он снова сделал паузу на мгновение, которая, как понял Тони, произвела эффект, запланированный или нет, приковав к нему внимание аудитории еще больше. “Сначала позвольте мне рассказать вам, что мы знаем и чего не знаем о самом убийстве. Джой вышла к своей машине после окончания смены в десять часов в сопровождении охраны здания. Охранник помнит, что было примерно пять минут одиннадцатого. Она села в свою машину. Охранник вернулся в здание. На момент, когда он вошел в здание, Джой не заводила свою машину, но он никого не видел на парковке. Единственная другая машина принадлежала ему. Поэтому он решил, что с ней все будет в порядке.
  
  “То, что произошло после этого, является предположением, потому что у нас нет свидетелей. Убийца - я буду использовать слово ‘подозреваемый’ и местоимение мужского рода, хотя на данный момент мы не исключаем возможность присутствия женщины - возможно, ранее получил доступ к машине. Возможно, он прятался на заднем сиденье. Другая возможность заключается в том, что он прятался за ближайшим кустом в парке, который граничит с парковкой. В любом случае, он смог получить контроль над Джой и затащить ее в парк.”
  
  Никто не пошевелился в аудитории, поскольку слушатели ждали продолжения детектива Кройдена.
  
  “Оказавшись в парке, он смог снять с нее одежду, за исключением одной сандалии. Вторая сандалия была найдена неподалеку. Также были найдены майка и пара шорт. Оба были разорваны, как будто их извлекли со значительной силой. У нее были синяки на лице и других частях тела, а также несколько небольших порезов, которые могли быть нанесены ножом. Однако причиной смерти стало удушение ”.
  
  В зале послышался вздох, хотя все, должно быть, уже знали об этом. Об этом писали в газетах, по телевизору и в Интернете.
  
  Мы думаем, что подозреваемый должен быть физически сильным человеком. Джой была большой девочкой, и она была спортсменкой. Потребовался бы кто-то достаточно сильный, чтобы контролировать ее. Однако нет никаких доказательств того, что она была изнасилована ”.
  
  Это была новая информация. Вот почему полиция не исключала, что подозреваемой была женщина. Но это должна быть сильная женщина.
  
  Детектив Кройден продолжил: “Фактически, у нас нет ничего от подозреваемого, что содержало бы ДНК - ни кожи, ни биологических жидкостей. Подозреваемому повезло в этом отношении. Но это не значит, что мы его не поймаем. И ты можешь помочь. Я разговаривал с некоторыми из вас - с теми, кто был особенно близок к Джой. У меня нет времени говорить со всеми вами, но если кто-нибудь из вас знает что-нибудь, что могло бы нам помочь, пожалуйста, сообщите об этом в конце собрания. Я раздам визитки всем, кто захочет, и оставлю несколько Нэнси. Если вы что-нибудь вспомните, если вам попадется какая-нибудь информация, пожалуйста, немедленно позвоните мне . Даже если ты думаешь, что это несущественно, скажи мне. Не судите себя. А теперь, есть ли какие-нибудь вопросы?”
  
  Некоторые люди в аудитории оглянулись, но никто не поднял руку в течение нескольких секунд. Затем девушка робко подняла руку. Детектив Кройден указал на нее и сказал: “Да?”
  
  “А как насчет нижнего белья?” - спросила девушка. Никто не смеялся. “Ни в одном из сообщений не упоминалось о найденном нижнем белье”.
  
  “У нас есть основания полагать, что Джой была в нижнем белье”, - сказал детектив Кройден с невозмутимым лицом. “Мы думаем, подозреваемый взял это с собой. Возможно, у него какой-то фетиш. Это могло бы помочь нам в нашем расследовании ”.
  
  Детектив Кройден использовал слово "фетиш", так же, как и Тони. Он был рад получить официальную поддержку своей догадки. Когда никто больше не поднял руку, он собрался с духом и поднял свою собственную руку.
  
  Когда детектив Кройден узнал его, Тони встал и сказал: “Что насчет охранника как подозреваемого? По его собственному признанию, он был последним, кто видел Джой живой, не считая подозреваемого. Разве он не мог быть подозреваемым?” Он исказил вопрос, но он думал, что это правильный.
  
  Детектив сказал: “Мы никого не исключали. На данный момент мы расследуем всех и каждого. Мы несколько раз разговаривали с охранником. У нас нет оснований полагать, что охранник был причастен к убийству ”.
  
  Это был тщательно сформулированный ответ, рассчитанный на то, чтобы успокоить их умы, поскольку они работали в здании. Это возымело желаемый эффект.
  
  Затем мальчик поднял руку и спросил, будут ли прослушиваться телефоны горячей линии.
  
  Детектив Кройден, казалось, обдумал свой ответ, прежде чем дать его. Затем он сказал: “Телефоны горячей линии прослушиваться не будут. Как правило, прослушивание телефонных разговоров осуществляется для того, чтобы полиция могла подслушать разговоры и попытаться определить местоположение звонящего. Нэнси указала, что если телефоны прослушиваются, Горячая линия больше не сможет утверждать, что ваши разговоры конфиденциальны, и вам придется отключиться навсегда. Хотя я считаю, что прослушивание телефонов принесло бы определенную пользу, мы не собираемся делать этого в данный момент. Мы будем полагаться на вас, слушатели, в том, что вы будете подавать полные отчеты о любых звонках, которые вы сочтете подозрительными ”. Он выглядел так, как будто собирался сказать что-то еще, но затем задал следующий вопрос.
  
  Еще несколько человек подняли руки и задавали вопросы, но это не дало никакой новой информации.
  
  Когда допрос закончился, детектив Кройден вернул микрофон Нэнси, которая сказала, что Гейл объяснит, как они смогут возобновить горячую линию. Гейл была старше Нэнси и давним сотрудником горячей линии. Она устроилась на работу, которая была неполной, как своего рода вторая карьера после того, как ее дети уехали из дома. Она была любима всеми слушателями. И поскольку она была в хорошей форме, она выглядела моложе своих лет, когда подошла к кафедре.
  
  Сначала Гейл сказала несколько слов о Джой. Затем она сказала: “Безопасность горячей линии была в некоторой степени нарушена новостными сообщениями. Из отчетов можно составить представление о том, в каком здании мы находимся. Не каждый установит связь, но, к сожалению, люди, которые, скорее всего, это сделают, - это те, кого мы меньше всего хотим. Хорошая новость в том, что номер нашего офиса не был опубликован. И, конечно, нас нет в списке жильцов здания.
  
  “Но все равно, тебе следует быть осторожным, когда приходишь на работу. Если кто-то подозрительный слоняется возле здания, сообщите о нем охране. Охранник позвонит детективу Кройдену. Мы не хотим, чтобы люди следили за кем-либо из нас до нашего офиса. К счастью, многие молодые люди часто посещают торговый центр, так что вам, подросткам, довольно легко затеряться в толпе.
  
  “Что касается новых правил, мы еще не полностью доработали их, но акцент делается на безопасности. Следовательно, по крайней мере два человека должны работать в смены с четырех до семи и с семи до десяти вечера. В позднюю смену по крайней мере один из слушателей должен быть мужчиной. Если мы не сможем найти необходимых слушателей для этих смен, мы отменим смены. Слушатели вместе пойдут к своим машинам. В смену с семи до десяти мужчина удостоверится, что все слушательницы благополучно покинули зону, прежде чем он уйдет. Это означает оставаться с кем-то, кто ждет попутки, пока не приедет водитель этого человека . И вы по-прежнему будете использовать охрану в качестве дополнительного сопровождения после смены с семи до десяти.”
  
  Гейл немного рассказала о процедуре регистрации для работы, а затем она сказала: “Я бы хотела, чтобы все слушатели мужского пола встретились со мной на сцене прямо сейчас”.
  
  Поскольку Тони сидел на крайнем сиденье, он первым поднялся по ступенькам на сцену. В течение следующих нескольких минут на сцену поднялось от двадцати пяти до тридцати других мужчин и юношей. Большинство слушательниц собрались перед сценой, чтобы записаться на смены и поговорить с Нэнси и детективом Кройденом. Почти никто не ушел.
  
  Гейл отвела мужчин в угол сцены, подальше от болтовни остальных. Когда они столпились вокруг нее, она сказала: “Я понимаю, что мы оказываем на вас большое давление, ребята. В некотором смысле, мы подразумеваем, что вам ничего не угрожает, что, как вы понимаете, не совсем верно. Итак, если у кого-то из вас есть сомнения по этому поводу или вы хотите поговорить об этом, сейчас у вас есть шанс ”.
  
  Тони оглядел остальных. По его оценкам, четверо из них были взрослыми. По крайней мере двое были старше его.
  
  Один из мужчин постарше сказал: “У меня есть лицензия на ношение оружия. Я мог бы принести это с собой на горячую линию ”.
  
  Гейл покачала головой. “Нет, Дик, никакого оружия в офисе горячей линии. Нам не нужен вооруженный лагерь. Или риск перестрелки. Хотя нет никаких доказательств того, что подозреваемый использовал оружие.”
  
  Но также не было никаких доказательств того, что он не использовал оружие. У него определенно был убедительный метод затащить Джой в парк. Тони не обязательно был согласен с политикой отказа от оружия, но как новичок в квартале, он решил, что ему лучше помалкивать. Но у него был другой вопрос. “Я предполагаю, что разные охранники работают в вечернюю смену в разные дни. Полиция осмотрела их всех?”
  
  “Мы с Нэнси подробно поговорили с детективом Кройденом о ситуации с охраной”, - сказала Гейл. “А также руководству здания. Мы бы не возобновили Горячую линию, если бы не были убеждены, что охранникам можно полностью доверять ”.
  
  Гейл говорила так позитивно, что заставляла поверить ей. И Нэнси тоже. Если бы они думали, что охранникам можно доверять, Тони поверил бы им на слово. Была еще какая-то дискуссия о процедурах безопасности, которую Тони использовал как возможность взглянуть на других мужчин и мальчиков. Большинство из них выглядели так, как будто могли постоять за себя в драке. Один из мальчиков был совсем маленьким, но у него был решительный взгляд. Никто из них не говорил о том, чтобы уйти с горячей линии.
  
  Закончив разговор, они вернулись к передней части сцены, где были расположены регистрационные листы. Тони заметил, что подростки быстро заполнили большинство свободных мест на выходные, поскольку в те дни у них не было школы. Сначала он думал, что запишется на смену с семи до десяти раз в неделю, но после некоторых колебаний в итоге записался на понедельник и пятницу до конца сентября.
  
  
  ГЛАВА 6
  
  
  Тони настороженно следил за любыми подозрительными людьми, когда входил в здание, чтобы отработать свою первую смену после убийства Джой. В магазины торгового центра заходили обычные покупатели, но никто, казалось, не проявлял к нему никакого интереса. Внутри он поднялся по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, на третий этаж и был приятно удивлен, обнаружив, что задыхается не так сильно, как раньше. Тренировки в оздоровительном клубе, к которому он присоединился, должно быть, приносят свои плоды.
  
  Дверь в офис горячей линии была заперта, но теперь стало стандартной процедурой держать ее запертой после того, как сотрудники офиса ушли на весь день. Он ввел комбинацию к сейфу и извлек ключ. Войдя в офис, он увидел двух человек, мужчину и женщину, в комнате для прослушивания, оба разговаривали по телефону. К тому времени, как он зарегистрировался, мужчина закончил разговор.
  
  Мужчина вышел из комнаты для прослушивания и сказал: “Нам несколько раз звонили и спрашивали о Джой. Работала ли она на Горячую линию. Вот так некоторые люди получают кайф. Мы сказали им, что не можем предоставить никакой информации ”.
  
  “Спасибо за предупреждение”, - сказал Тони. “Я Тони”.
  
  “Нейтан”.
  
  Они пожали друг другу руки. Тони заметил, что Нейтан не смотрит ему в глаза. Он вспомнил, что Натан был на пятничной встрече. Он предположил, что мужчина был на несколько лет старше его, с волосами песочного цвета. Нейтан был выше, но Тони был коренастее. Натан был одет в джинсы и толстовку, несмотря на летнюю жару.
  
  “Как долго вы были на горячей линии?” - Спросил Тони. Это был стандартный вопрос.
  
  “Шесть месяцев”.
  
  “Это моя первая смена без наставника. Я думаю, что я вот-вот потеряю свой vir ...”
  
  Тони остановился на полуслове, и Натан рассмеялся странным смехом, который звучал как кудахтанье курицы после снесения яйца. “Все в порядке; ты можешь сказать это”.
  
  Девушка вышла из комнаты для прослушивания, и когда Тони назвал свое имя, она представилась Сесиль. Они пожали друг другу руки. В наши дни большинство девушек пожимают друг другу руки. Убедившись, что Нейтан уходит с Сесиль, Тони зашел в комнату для прослушивания и занял столик, который ему больше всего нравился - тот, что напротив окна.
  
  Он вернулся, чтобы проверить календарь. Предполагалось, что они будут работать в паре. Но если бы никто другой не подписался, он бы работал один. Он не боялся. Однако в календаре значилось, что С. Лоутон должен был работать в эту смену. Имя не зарегистрировалось у Тони.
  
  Он только устроился в своем кресле, когда услышал, как позади него открылась наружная дверь. Когда он развернул кресло, он увидел Шахлу, входящую в офис. Она помахала ему рукой. Его сердце непроизвольно подпрыгнуло, прежде чем он взял себя в руки. Что она здесь делала? Возможно, она просто пришла, чтобы записаться на будущие смены. Если так, ей следовало прийти раньше. Теперь он был бы обязан проводить ее, из-за новых правил.
  
  Тони вышел из комнаты для прослушивания, понимая, что ему не терпится вывести ее из здания. Но вместо того, чтобы смотреть в календарь, она расписывалась в ежедневном расписании.
  
  “Привет”, - сказал он. “Я-я не знал, что ты работаешь сегодня вечером”.
  
  “Может быть, если бы вы посмотрели на календарь, вы бы знали”, - сказала Шахла с легкой улыбкой, поскольку она также заносила свои часы в журнал регистрации.
  
  “Но этот человек...” Тони остановился, осознав, что собирается выставить себя полной задницей. С. Лоутон. Конечно. Шахла Лоутон. Он представлял себе Шахлу с непроизносимой фамилией. “Одним из моих новогодних обещаний было научиться читать. Полагаю, мне пора приступить к этому ”.
  
  “Ты здесь”, - сказала Шахла, направляясь в комнату для прослушивания и кладя книгу, которую она принесла с собой, на один из столов.
  
  Тони последовал за ней и вернулся к своему столу. Шахла была в юбке сегодня вечером. Платье не было коротким - оно доходило ей до колен, - но он был рад видеть на девушке любую юбку. Это придавало ей женственный вид. Юбки, казалось, были редкостью в эти дни. Мона всегда надевала брюки, чтобы работать в Bodyalternatives. net office, как и другие женщины. И большинство девочек в его классе горячей линии носили джинсы или шорты.
  
  Он сел, пытаясь придумать, что сказать разумного. “Э-э, я не видел вас на собрании”.
  
  “Я пришел поздно и сел сзади”. Шахла не смотрела на него. “Я чуть было вообще не пришел”.
  
  “Вы были близки к Джой, не так ли? Это, должно быть, очень сложно для тебя ”. Он бы не сказал этого до того, как записался на курс "Горячая линия ".
  
  “Джой была моим лучшим другом. Мы дважды встречались на выпускном в прошлом году.”
  
  Шахла все еще не смотрела на него. Она страдала. Тони мог себе это представить. Он вспомнил правило о том, что нужно проявлять сочувствие, но не симпатию. Он сказал: “Тебе не обязательно было возвращаться”.
  
  “Я вернулся, потому что хочу убедиться, что парень, который убил Джой, будет пойман”.
  
  “Детектив Кройден, кажется, компетентен. Я уверен, что он найдет, кто бы это ни был ”.
  
  “Я не так уверен. По крайней мере, до тех пор, пока у нас есть политика конфиденциальности в отношении наших абонентов ”.
  
  “Ну, ему дали экземпляр ”Зеленой книги". Политика была искажена до такой степени. Этот факт всплыл на собрании. “Как вы думаете, один из наших звонивших является ... подозреваемым?”
  
  Телефон зазвонил прежде, чем Шахла смогла ответить. Она быстро сказала: “Я открою”, - и сняла трубку. “Центральная горячая линия. Это Салли ”.
  
  Она послушала несколько секунд, а затем перевела звонок на громкую связь. Тони услышал мужской голос, произносящий: “... уже нашли убийцу Джой?”
  
  “Кто это?” Шахла скорее потребовала, чем попросила.
  
  “Давай просто скажем, что я друг”. Звонивший говорил тихо, с паузами между предложениями. “Но вы ищете не в тех местах”.
  
  “Где нам следует искать?”
  
  “Если бы я сказал тебе это, это слишком упростило бы тебе задачу. Но ты же не думаешь, что она будет последней, не так ли?” Раздался щелчок.
  
  Шахла повесила трубку и взволнованно сказала: “Я знаю, кто это. Это Хамелеон. Я могу сказать по тому, как он говорит. Он тоже делал пугающие звонки до того, как Джой была убита. Он звонил ночью и говорил, что может с нами встретиться. Это вывело бы нас из себя, хотя, если вы посмотрите в наше окно, там нет ничего, кроме парковки и парка. Как он мог нас видеть?”
  
  “Попробуй перезвонить ему по шестьдесят девятой звезде”, - сказал Тони.
  
  “Мы не можем звонить по этим линиям”.
  
  И телефонная система не зафиксировала номер, по которому звонили. Тони никогда не разговаривал с Хамелеоном. Он подозревал, что Хамелеон вешал трубку всякий раз, когда мужчина брал трубку. Однако он прочитал его профиль в "Зеленой книге". Хамелеон был давним абонентом. Верный своему имени, он использовал много псевдонимов. У него было устройство, которое изменяло его голос. Иногда он выдавал себя за женщин. На каждый звонок у него была своя история, но обычно в какой-то момент это касалось секса. Иногда он делал завуалированные угрозы. Зеленая книга проинструктировала слушателей повесить трубку, когда его узнают, поскольку он злоупотреблял горячей линией.
  
  “Давай сделаем это”, - сказал Тони. “Доведите отчет о звонке до сведения детектива Кройдена, как того хочет Гейл. Хамелеон - логичный подозреваемый, просто потому, что он так часто звонит. Хотя для меня это прозвучало как идиотский звонок. Вероятно, он просто не хотел, чтобы Радость омрачала его ”.
  
  “Он действительно жуткий парень. Я думаю, Кройдену следует поговорить с ним. Но как он может? У нас нет его номера телефона, и мы не знаем, где он живет или что-то в этом роде ”.
  
  Тони просматривал профиль Хамелеона в Зеленой книге. “Может быть, Кройден сможет найти его. Он сказал кому-то, что живет в Эль-Сегундо. Ему под тридцать. У него есть работа охранника.”
  
  “Это действительно выделяет его, не так ли? Я уверен, что полиция сможет подойти прямо к его двери ”.
  
  Тони мог понять разочарование Шахлы. Он хотел помочь ей. Он сказал: “Хорошо, давайте сделаем это. Мы заведем собственное досье на вероятных подозреваемых. Мы сделаем копии отчетов о звонках подозрительных абонентов. Мы могли бы заметить что-то, чего не замечает полиция.”
  
  “Мы не должны передавать информацию о звонящих вне офиса. И мы не должны использовать копировальную машину ...”
  
  “Это чрезвычайное положение”. Тони хотел развеять опасения Шахлы по поводу нарушения правил горячей линии. “Кроме того, здесь нет никого, кто мог бы нас увидеть. Я сделаю копирование и сохраню копии, чтобы у вас не было неприятностей ”.
  
  Шахла неохотно уступила. Было очевидно, что ее родители привили ей моральный кодекс. Он был рад узнать это. Он встречал достаточно молодых людей, у которых не было очевидных ценностей. Он сам, возможно, был одним из них. Но он менялся, продолжал он говорить себе. Однако, как он и сказал, это было чрезвычайное положение.
  
  Он достал отчеты о звонках из коробки, куда их положили слушатели. Они датировались двумя днями до субботы, дня, когда Горячая линия вновь открылась. К счастью, Гейл забирала их не каждый день. Но это также означало, что Кройден еще не просматривал их. Однако у него должно быть много дел, чтобы занять себя. Тони и Шахла достали отчеты, на которые было обращено внимание детектива Кройдена, а также несколько, идентифицированных как звонки от Хамелеона. Он часто звонил более одного раза в день, вопреки правилам.
  
  В перерывах между обычными звонками Тони сделал копии этих отчетов на ксероксе Xerox. Затем он отсортировал исходные сообщения о звонках обратно в хронологическом порядке и положил их обратно в коробку, пока Шахла была на вызове. Он сделал три групповых звонка от Хамелеона о совместной радости, чтобы они привлекли особое внимание Гейл и, надеюсь, Кройдена.
  
  После того, как Шахла повесила трубку и завершила отчет о своем звонке, она сказала: “У меня такое чувство, что мы не рассматриваем все возможности”.
  
  “Мы не обязаны”, - сказал Тони. “Это работа полиции”.
  
  “Но полиция тоже не такая. Они спрашивали у вас алиби на ночь, когда была убита Джой?”
  
  “А?” Тони посмотрел на Шахлу, задаваясь вопросом, не шутит ли она.
  
  “Хорошо, что ты делал той ночью?”
  
  “Э-э...” Тони был ошеломлен. “Вы думаете, я убийца?”
  
  “То, что я думаю, не имеет значения. Вы видели полицейские шоу по телевизору. Они допрашивают всех, включая своих друзей ”.
  
  “Что ж, это облегчение, что ты считаешь меня другом”, - сказал Тони, пытаясь разрядить атмосферу, которая внезапно стала очень тяжелой. “Давайте посмотрим, что я делал?” Он не думал об этом раньше. Раньше он не думал о себе как о подозреваемом. Он нарисовал пробел. Он попытался вернуться к тому моменту, когда услышал об убийстве Джой. Он был занят весь тот день. А предыдущей ночью? Он немного подготовился к своему выступлению в женском клубе. Он был одинок и беспокойен. Джош был где-то на свободе. Кэрол навсегда исчезла из его жизни.
  
  “Я ходил в кино”.
  
  “Какой фильм?”
  
  “Э-э… Потеряно в переводе, с Биллом Мюрреем. Это об американском актере, который едет в Японию, чтобы сниматься в рекламе ”Сантори" ..."
  
  “С кем ты ходила?”
  
  По какой-то причине он не хотел признавать, что ушел один. “Я ... э-э, не смог найти никого, с кем можно было бы пойти”.
  
  “Значит, ты пошел один. Кто-нибудь может поручиться за вас?’
  
  “Нет”. Он был бы просто еще одним безликим посетителем для билетера. И он не видел никого, кого знал.
  
  “Значит, у вас нет алиби”. Шахла посмотрела на Тони с непостижимым выражением в глазах.
  
  “Корешок билета. Я сохраняю корешки билетов. Я бросаю их в миску. На нем отображаются дата и время показа. Это закончилось примерно в 10:30 ”.
  
  “Корешок билета, да?” - Сказала Шахла, подражая прокурору. “Это было умно с твоей стороны. Вы купили билет, но на самом деле не смотрели фильм. Или ты ушел посередине...”
  
  “Ты на самом деле не веришь, что я убил Джой”, - сказал Тони, распаляясь, несмотря на его попытку оставаться хладнокровным. Он почувствовал, как у него под мышками выступил пот.
  
  “Что я думаю, так это то, что детектив Кройден должен задавать эти вопросы”, - сказала Шахла. “Но поскольку это не так, может быть, нам с тобой следует.”
  
  “Означает ли это, что я оправдан?”
  
  “На данный момент. Но только потому, что у вас, похоже, нет мотива. Однако в подобных случаях, когда убийцу наконец ловят, соседи всегда говорят: ‘Но он был таким милым мальчиком. Он не мог этого сделать ’. Поэтому мы должны искать скрытые мотивы ”.
  
  Тони смог усмехнуться. “Я думаю, у тебя уже намечена карьера в офисе окружного прокурора”.
  
  “На самом деле, я собираюсь стать писателем. Но я могу написать "настоящее преступление". И у меня может быть мой ...” Шахла задохнулась и на мгновение не смогла продолжить: “... первая история”.
  
  “Вы должны быть осторожны, проводя собственное расследование. Что, если бы вы попросили настоящего убийцу предоставить алиби? Как ты думаешь, что бы он с тобой сделал?”
  
  Слезы навернулись на глаза Шахлы и потекли по ее щекам. Тони захотелось утешить ее, прикоснуться к ней, обнять ее. Он знал, что это было неправильно. Сочувствие, а не симпатия. Он сказал: “Это, должно быть, очень разные ...” Он уже говорил это. Он дал ей салфетку из коробки на одном из столов.
  
  Шахла вытерла глаза и сказала: “Когда я услышала о Джой, я не поверила этому. Это все еще кажется нереальным. Она не может исчезнуть.”
  
  Зазвонил телефон. Тони потянулся к телефону, но Шахла сказала: “Я открою”, и ответила прежде, чем Тони смог. Она немедленно перевела звонок на громкую связь. Она нажала кнопку отключения звука и сказала: “Это он”.
  
  Звонивший говорил: “... совет о том, как предотвратить то, что случилось с Джой, чтобы с тобой не случилось”.
  
  “Что ты посоветуешь?” - Спросила Шахла.
  
  “Вам, девочки, нужно носить больше одежды. Когда ты расхаживаешь с важным видом, демонстрируя свое тело, в обтягивающих коротких юбках до задницы, без нижнего белья, ты напрашиваешься на это ”.
  
  Это был неуместный звонок. В правилах горячей линии сказано вешать трубку в этот момент. Но было очевидно, что Шахла не собиралась вешать трубку.
  
  Перед ней была открыта страница Хамелеона из Зеленой книги. Она спросила: “Это Фред?”, используя одно из нескольких имен, которые Хамелеон ранее дал слушателям горячей линии.
  
  На другом конце линии было молчание. Шахла сказала: “Мне нужно тебе как-нибудь позвонить. Ничего, если я буду называть тебя Фредом?”
  
  Снова тишина. Затем звонивший сказал: “Хорошо. Скажи мне, Салли, ты носишь нижнее белье?”
  
  “Ты разговариваешь по мобильному телефону, Фред?” Наступила пауза, и Шахла сказала: “Фред, поговори со мной”.
  
  “Как вы узнали?”
  
  “Я ясновидящий. Ты на работе?”
  
  Тони читал Зеленую книгу через плечо Шахлы. Он действительно работал охранником?
  
  “Что заставляет вас так думать?”
  
  “Просто предположение. Где вы работаете?”
  
  “Это не твое дело”.
  
  “Ты говоришь как интересный человек. Я надеялся, что мы могли бы встретиться ”.
  
  Тони был встревожен тем, что делала Шахла, но он знал, что если он прервет звонок, она возненавидит его навсегда.
  
  На линии было молчание. Тони и Шахла посмотрели друг на друга. Тони обнаружил, что затаил дыхание.
  
  “Вы на уровне?” Голос был почти жалобным.
  
  “Что ты думаешь, Фред?”
  
  Ответ Шахлы был блестящим. Пусть он сделает свой собственный вывод. Воображение звонивших работало не так, как у “нормальных” людей. Он мог бы убедить себя, что она была заинтересована в нем.
  
  “Ну, я не знаю”.
  
  Тони подозревал, что у Фреда, или как там его звали, были проблемы, связанные с женщинами в реальной жизни.
  
  “Во сколько ты заканчиваешь работу?” - Спросила Шахла.
  
  “Полночь”.
  
  “А какой у тебя номер мобильного телефона?”
  
  После некоторого колебания Фред назвал код города и семизначный номер. Тони быстро записал это и одними губами попросил Шахлу повторить. Она спросила его снова, и он дал тот же номер во второй раз.
  
  Затем Шахла спросила: “Где мы встретимся?”
  
  Еще одно колебание. Затем он дал перекресток. Тони записал названия улиц, пока Шахла сверяла их с Фредом.
  
  “Скажем, в 12:15?” - Спросила Шахла.
  
  “Хорошо. Слушай, мне нужно идти.”
  
  Линия оборвалась. Шахла выглядела ликующей. “Мы поймали его”, - она почти пропела. Она танцевала по комнате.
  
  “Не так быстро, юная леди”. Тони был встревожен реакцией Шахлы. “Прежде всего, мы не знаем, верна ли информация, которую он нам дал. Но в любом случае, мы должны передать это детективу Кройдену.” Он вытащил визитку детектива из своего бумажника.
  
  “Нет. Кройден дома со своей женой и детьми. Мы не можем это упустить ”.
  
  “Кто-нибудь будет на дежурстве. Я позвоню им ”.
  
  Тони поднял телефонную трубку, но Шахла схватила ее одновременно. Они застыли, Тони сидел, а Шахла стояла. У каждого была одна рука на трубке. Их руки частично пересекались.
  
  Первым побуждением Тони было выдернуть трубку или наорать на Шахлу, но, сделав усилие, он взял себя в руки. Затем он осознал прикосновение ее руки к своей. Он также не мог позволить этому повлиять на него. Он сказал: “Как ты думаешь, что мы должны делать?”
  
  “Познакомься с ним”.
  
  “Мы? Вместе?”
  
  “Конечно. Если нас будет двое, мы будем в безопасности ”.
  
  “Этого не произойдет. Во-первых, ты никуда не пойдешь, кроме как домой. Тебе завтра в школу. И как бы я объяснил твоим родителям, что я бегал по закоулкам Эль-Сегундо в полночь с их несовершеннолетней дочерью? Во-вторых, мы собираемся передать это в полицию ”.
  
  Шахла продолжала сжимать трубку и руку Тони. Она сказала: “Тони, полиция все испортит”.
  
  “Что заставляет тебя так говорить?”
  
  “Потому что... потому что. Это was...it это слишком длинная история, но вы можете поверить мне, когда я говорю, что не доверяю полиции ”.
  
  Он наконец услышал, как говорит, вопреки здравому смыслу: “Хорошо, вот что я сделаю”. Он посмотрел на часы, которые были у него на левой или незанятой руке, чтобы выиграть время. Было почти десять часов. “Мы закроем магазин, и вы отправитесь домой. Я встречусь с Фредом, Хамелеоном, в назначенное время и в назначенном месте ”.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  “Нет, Шахла, ты не такая”.
  
  “Тебе будет больно, если ты пойдешь совсем один”.
  
  “У моего соседа по комнате есть пистолет. Я заберу это с собой ”.
  
  Они уставились друг на друга, ни один не двигался. Если это проверка воли, подумал Тони, я должен выстоять. Я отвечаю за ее безопасность.
  
  Шахла сказала: “Так ты не собираешься звонить в полицию?”
  
  “Нет”.
  
  Шахла ослабила хватку на трубке и его руке. Она медленно убрала руку. Он медленно повесил трубку.
  
  Шахла нацарапала что-то на клочке бумаги и протянула ему. “Это номер моего мобильного телефона. Обещай, что позвонишь мне, когда вернешься ”.
  
  “Кто знает, в какое время это будет? Ты будешь спать. И я разбужу твоих родителей ”.
  
  “Нет, ты не будешь. У меня есть своя комната. И я не буду спать. Я буду ждать ”.
  
  “Это действительно плохая идея. Что, если я забуду позвонить?”
  
  “Я сойду с ума. Так что пообещай, что позвонишь, хорошо? Хотя мы только что встретились, я не хочу терять еще одного ... друга. Я буду волноваться, пока ты не позвонишь ”.
  
  Тони чувствовал себя в ловушке. “Хорошо, я тебе позвоню”.
  
  Шахла обняла его так быстро, что он не был уверен, что это действительно произошло.
  
  
  ГЛАВА 7
  
  
  Лучи уличного фонаря проникали сквозь листья деревьев туда, где Тони сидел в своей машине, подобно воде, просачивающейся сквозь мембрану, обеспечивая ровно столько света, чтобы внутри машины не было кромешной тьмы. Он выбрал это место из-за его темноты. Машина была бы просто безобидной тенью для человека, стоящего на перекрестке, в пятидесяти футах от него, и он был бы невидим для этого человека. Сам перекресток был освещен намного лучше, с уличными фонарями на двух углах.
  
  Тони нервничал. Он поймал себя на том, что поднимает подбородок в имитирующем движение баскетбольной головы жесте. За исключением того, что он никогда не был хорош в баскетболе из-за своего невысокого роста. Подделка головы, которая появилась, когда он был в состоянии стресса, была смоделирована по образцу одного из величайших игроков всех времен, Элджина Бэйлора, которого он видел в игре только в видео, никогда в реальной жизни. Элджин теперь был исполнительным директором "Лос-Анджелес Клипперс", незадачливой профессиональной баскетбольной команды, которую не следует путать с многократным чемпионом НБА "Лос-Анджелес Лейкерс", за который Элджин когда-то играл.
  
  Он посмотрел на свои часы. Он едва мог видеть руки. Десять минут первого. Пять минут до назначенного времени встречи с Фредом Хамелеоном. Но Фред ожидал увидеть сочную девочку-подростка, а не слегка полноватого мужчину-менеджера по маркетингу. Что он собирался делать, если Фред действительно появится? У него был лишь смутный план.
  
  Что он вообще здесь делал? Почему он сдался Шахле? По крайней мере, он сделал одну вещь правильно; он не позволил ей пойти с ним. Это было бы катастрофой. Дело было не в том, что он боялся. Ну, по крайней мере, не очень боюсь. Эль-Сегундо просто не был очень страшным местом. Это не было высококлассное сообщество, подобное Бонита-Бич, но те немногие люди, которых он видел на улице, не были похожи на бандитов.
  
  У него был пистолет Джоша, девятимиллиметровый. И он был заряжен. Он стрелял из него только один раз, когда ходил с Джошем на стрельбище. Но Джош дал ему краткий обзор, и он чувствовал себя довольно уверенно, используя его. Он похлопал по твердому предмету, заткнутому за пояс под спортивной курткой, которую он надел, и в десятый раз задался вопросом, действительно ли предохранитель включен, чтобы он случайно не выстрелил себе по яйцам.
  
  Джош был на удивление добр в том, что не задавал слишком много вопросов. Тони сказал ему, что у него назначена встреча в полночь, о которой он несколько беспокоился из-за места, но он не упомянул, что это было связано с убийством Джой. Джош вызвался бы пойти с нами, и, зная его, Тони боялся, что он может доставить неприятности. Джош представлял себя мстителем.
  
  Тони услышал шаги, когда кто-то подошел сзади и прошел мимо его машины по тротуару. Он замер, задаваясь вопросом, действительно ли он невидим. По крайней мере, он был с другой стороны машины от пешехода. И было трудно заглянуть в Porsche с откидным верхом. Когда человек попал в поле его зрения, Тони увидел, что это мужчина, одетый в джинсы и легкую куртку, возможно кожаную, для защиты от ночной прохлады Лос-Анджелеса. На нем также была бейсболка. Он шел быстро, его тело сутулилось, руки в карманах.
  
  Был ли он похож на человека, который ожидал встретить незнакомую девушку? Не совсем. Он выглядел скрытным, как человек, который боится человеческого контакта. Тони наблюдал, не свернул ли он за угол или не перешел улицу, когда добрался до перекрестка, но он этого не сделал. Он остановился под уличным фонарем и быстро огляделся по сторонам. Он напомнил Тони маленького зверька, высматривающего врагов.
  
  Был ли это печально известный Хамелеон? Он действительно выглядел странно, но не опасно. Он был худым, а из-за сутулости казался коротышкой. Тони не мог разглядеть его волосы из-за кепки. Он был слишком далеко, и было слишком темно, чтобы Тони мог разглядеть его лицо.
  
  Тони пришло время осуществить свой план, какой у него был план. Он достал свой мобильный телефон. В ответ на его прикосновение загорелся циферблат, и он ввел номер, который Фред дал Шахле. Он нажал кнопку отправки. Телефон зазвонил у него над ухом. Мужчина на углу никак не отреагировал на то, что его мобильный телефон звонил, и Тони не мог услышать другого звонка, если он был, хотя его окно было приоткрыто.
  
  После нескольких звонков на линию вышел автоответчик. Мужской голос сказал: “Это ...” и назвал номер телефона, который пытался ввести Тони. “Вы знаете, что делать”, - продолжил голос. Затем раздался звуковой сигнал.
  
  Тони нажал кнопку, чтобы завершить звонок. Мужчина на углу не двигался. Либо он проигнорировал звонок, либо у него не было с собой мобильного. Третья альтернатива, конечно, заключалась в том, что Фред дал Шахле поддельный номер. Был ли голос по телефону голосом Фреда? Возможно. Но Тони не был уверен. Это звучало не совсем так, как голос, который он слышал на горячей линии. И, согласно "Зеленой книге", у Фреда не только было много разных голосов, но прием по этому телефону и телефонам в офисе также имел некоторые встроенные искажения.
  
  Тони сделал все, что мог. Ему пришло время уходить. Но он не хотел заводить двигатель, когда там стоял мужчина. Этот человек знал бы, что Тони наблюдал за ним, и мог бы испугаться и сделать - что? Теперь мужчина курил сигарету. Тони посмотрел на свои часы и подумал, что он засек время в 12:20.
  
  Его уровень беспокойства вырос. Он не мог ждать здесь вечно. И у него возникло неприятное чувство, что он должен делать больше, раз этот человек все еще в поле зрения. Он принял решение. Он тихо открыл дверцу своей машины, как раз в тот момент, когда другая машина проехала перекресток и заглушила шум. Он вышел, когда его сердцебиение ускорилось. Он оставил дверь приоткрытой, чтобы звук ее закрывания не насторожил мужчину.
  
  Однако Тони также не хотел подкрадываться к нему. Он вышел на тротуар и начал приближаться к мужчине, намеренно производя шум своими кроссовками, шлепающими по асфальту, пытаясь создать впечатление, что он шел уже некоторое время. Мужчина не мог не услышать его.
  
  Мужчина не обернулся, когда Тони приблизился, но он поднял голову. Испуганное животное, слушающее. Он бросил сигарету на землю и растоптал ее. Затем он резко начал переходить улицу. Быстро. Все еще сутулился, но его руки не были в карманах. Дойдя до другой стороны, он обернулся и бросил быстрый взгляд на Тони. Затем он удвоил свой темп, вдоль улицы под прямым углом к той, на которой был припаркован Тони. Он больше не оглядывался назад.
  
  Тони наблюдал за ним, пытаясь представить его лицо. Поля его кепки защищали его от света уличного фонаря. Все, что Тони мог вспомнить, была черная пустота. Он медленно шел обратно к своей машине, размышляя, как он собирается выспаться, чтобы не заснуть на работе в этот день.
  
  Только когда он был почти дома, он вспомнил, что сказал Шахле, что позвонит ей. Он не хотел будить ее, но он обещал. На этот раз он остановился прямо под уличным фонарем и на всякий случай включил верхний свет, чтобы было видно, как нажимать на кнопки.
  
  После двух гудков сонный голос сказал: “Алло”.
  
  “Я тебя разбудил?”
  
  “Тони? Нет, я не спал. Что случилось? Ты в порядке?”
  
  “Да, я в порядке. Пришел парень, но я не смог дозвониться до него по мобильному. Я не уверен, что он тот самый.”
  
  “Ох. Что ж, мы можем подробнее поговорить об этом завтра ”.
  
  “Я собираюсь передать информацию детективу Кройдену”.
  
  “Тони. Вы не можете!”
  
  “Я должен. Это правильный поступок. Возвращайся ко сну. Спокойной ночи”. Он быстро нажал кнопку завершения вызова, чтобы не слышать ее протестов.
  
  
  
  ***
  
  Детектив Кройден тяжело опустился на вращающийся стул в своем маленьком кабинете и сказал: “Хорошо, Тони Шмидт, что у тебя есть для меня?”
  
  Тони сел сразу за кабинкой - внутри не было места - на складной стул, который принес Кройден, и подумал, насколько прочным было кресло Кройдена. Кройден не был легковесом. На самом деле, он, вероятно, когда-то в своей жизни играл в футбол - возможно, полузащитником.
  
  Тони понял, что, несмотря на то, что у него была большая часть дня - или, по крайней мере, отрывки между разговорами с клиентами по телефону - чтобы подумать о том, что он собирался сказать, он все еще не придумал ничего хорошего. Но ему нужно было выбраться из этой передряги, пока он не увяз еще глубже.
  
  Он изобразил головокружение и нырнул внутрь. “Один из звонивших на горячую линию говорил о Джое таким образом, что мы считаем возможным, что он может быть убийцей Джой”.
  
  Кройден взял блокнот на спирали и начал писать тем, что, по мнению Тони, было ручкой Mont Blanc. Он спросил: “Кто это "мы”?"
  
  “Шахла Лоутон, одна из других слушательниц, и я”. Он удивлялся, как Кройден мог позволить себе ручку Mont Blanc.
  
  Когда Тони заколебался, чтобы позволить Кройдену задать больше вопросов, детектив сказал: “Продолжайте. Расскажи мне историю ”. Он откинулся на спинку стула и закинул одну лодыжку на колено. Толстая волосатая нога виднелась над белым носком. Стул скрипнул. Он снял куртку, и Тони мог видеть пистолет в кобуре на его левом боку. Тони представил, как Кройден вытаскивает пистолет. Он, должно быть, правша.
  
  И Тони действительно рассказал ему историю. На самом деле, он рассказал Кройдену больше, чем намеревался. Кройдену не нужен был урок активного слушания. Он так хорошо умел хранить молчание и время от времени задавать наводящие вопросы, что Тони понял, что сам нарывается на неприятности. Единственное, о чем он не рассказал, это о пистолете, который он позаимствовал у Джоша. И он произнес это так, как будто встреча с Хамелеоном была его идеей, а не Шахлы.
  
  Когда Кройден, по-видимому, убедился, что Тони больше нечего сказать, он твердо поставил обе ноги на землю. Он наклонился вперед и посмотрел Тони в глаза, как полузащитник смотрит на квотербека, которого собирается уволить. Сломанный нос посреди его загорелого лица усиливал изображение. Он заговорил, его слова выговаривались медленно. “Ты проходил подготовку как офицер полиции, Тони?”
  
  “No…sir.” ‘сэр” вырвалось непроизвольно.
  
  “Вы, случайно, не служили в корпусе морской пехоты?”
  
  “Нет”.
  
  Кройден заговорил быстрее. “Как насчет ”Зеленых беретов"?"
  
  “Нет”.
  
  “Морские котики”?"
  
  “Нет”.
  
  “Тогда какого черта ты делал, рискуя своей жизнью, пытаясь выдать себя за кого-то, кто знает, что делает?”
  
  “Это был глупый поступок”.
  
  “На самом деле, меня бы не так сильно волновало, если бы ты лишился жизни по собственной глупости. Но в этом случае вы спугнули возможного подозреваемого. Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я не должен надевать на тебя наручники за попытку разыграть героя?”
  
  Тони не мог придумать ни одного.
  
  Кройден отвел глаза от Тони и понизил голос. “Я собираюсь сказать вам кое-что, что я не хочу выходить за пределы этой комнаты. Мы запросили в суде записи входящих звонков телефонной компании на горячую линию за последний месяц. Мы нашли номера всех непристойных абонентов, сравнив время звонков с временем, указанным в отчетах о звонках. Мы находимся в процессе проверки каждого из этих извращенцев. Я говорю вам это, чтобы вы знали, что мы действительно что-то делаем, а не просто сидим на задницах ”.
  
  “Как насчет конфиденциальности?”
  
  “Вот почему я не хочу, чтобы ты что-нибудь говорил. Ваш босс, Нэнси, боится, что если это просочится наружу, Горячая линия потеряет свой статус конфиденциальной службы. Имейте в виду, мы проверяем только звонящих, которых вы называете мастурбаторами, и я не верю, что они заслуживают конфиденциальности ”.
  
  “Значит, у вас уже есть связь с Хамелеоном”. Тони чувствовал себя лишним.
  
  Кройден все еще не смотрел на Тони. “Ну, у нас была проблема с этим парнем. Он звонит с мобильного телефона. Мы проверили это, и номер принадлежит женщине, которая не могла быть Хамелеоном. Она говорит, что потеряла свой телефон и не знает, кто им пользуется. Она, может быть, и сопротивляется, но мы не смогли убедить ее рассказать нам что-нибудь еще ”.
  
  “Значит, номер, который он дал Шахле ...”
  
  “Даже если он дал ей номер, которым пользуется, это может не принести нам никакой пользы”. Кройден посмотрел на Тони и спросил: “Что ты делал в ночь, когда была убита Джой?’
  
  Смена темы была настолько резкой, что Тони опешил. Он уставился на детектива Кройдена.
  
  “Обычный вопрос”, - сказал Кройден. “Для протокола”.
  
  “Я-я ходил в кино. В одиночку. Но я сохранил корешок билета.” Это требовало объяснения. “Я храню все свои корешки билетов”.
  
  “В котором часу это было?”
  
  “Примерно с восьми до 10:30”.
  
  “Не потеряйте корешок”, - сказал Кройден, делая пометку. Он даже ничего не сказал о том, как Тони мог купить билет, чтобы обеспечить себе алиби.
  
  
  ГЛАВА 8
  
  
  Когда Тони прибыл в офис горячей линии на свою вечернюю смену в пятницу, он обнаружил, что дверь не заперта. Он вошел в офис, задаваясь вопросом об этом нарушении правил, и увидел, что в комнате для прослушивания находились два человека, оба мужчины. Очевидно, они не беспокоились о проникновении посторонних.
  
  Когда он вписывал свои часы в книгу, один из них вышел из комнаты для прослушивания. Он был подростком, высоким, светловолосым и немного неуклюжим, одетым в футболку средней школы Бонита Бич. В то же время Тони услышал голос позади себя, сказавший: “Эй, Кевин, нам нужно с тобой минутку поговорить”.
  
  Тони обернулся и увидел Шахлу, выходящую из закусочной с тарелкой чипсов. Что она здесь делала? Он был убежден, что она никогда больше не заговорит с ним. Возможно, она работала в смену с четырех до семи с этими парнями и как раз заканчивала. И кто были “мы”?
  
  Шахла продолжила: “Кевин, это Тони”.
  
  Они поздоровались и пожали друг другу руки.
  
  “Кевин - выпускник в Бонита-Бич”, - сказала Шахла Тони. “Тони здесь новенький”.
  
  По крайней мере, она разговаривала с ним.
  
  “Что нам нужно знать, - сказала Шахла Кевину, - так это то, что ты делал в ночь, когда была убита Джой”.
  
  “Вы не собираетесь зачитать мне мои права?” - Спросил Кевин с притворным возмущением.
  
  “Ваши права только что спустили в унитаз”, - сказала Шахла. “Ответь на вопрос”.
  
  Тони надеялся, что Шахла уже не в ударе. По крайней мере, она подождала, пока он не появился. Но она была ужасно прямолинейна по этому поводу.
  
  “Хорошо, офицер”, - сказал Кевин, “я знаю, когда я побежден. Я был на тренировке по лакроссу.”
  
  “Конечно, ты был”, - сказала Шахла. “Ночью и до начала занятий? Вероятная история. Что ты на самом деле делал?”
  
  “Так случилось, что это правда”, - сказал Кевин. “У нас была предсезонная тренировка. И поскольку нам приходится делить поле с футбольной командой, а футбольная команда и некоторые из наших игроков работали летом, мы тренировались по ночам. Хорошо, что в прошлом году у нас были огни на поле. Тренер и все остальные игроки могут поручиться за меня ”.
  
  “Во сколько закончилась тренировка?”
  
  “Было почти десять. А потом мы приняли душ. У нас такое же расписание тренировок завтра вечером. Вот что я тебе скажу, почему бы тебе не зайти к нам в душевую завтра в десять вечера. Мы дружная группа. Тогда вы сможете убедиться сами ”.
  
  “Нет, спасибо”.
  
  “Остерегайся этих парней”, - сказал Кевин мужчине, который как раз выходил из комнаты для прослушивания. “Они попытаются повесить убийство Джой на тебя”.
  
  “Может быть, они пытаются прикрыть себя”, - сказал мужчина, в котором Тони узнал Натана, с полуулыбкой.
  
  На Натане была та же толстовка, в которой он был на своем последнем сеансе горячей линии в понедельник.
  
  “Что мы хотим знать, - сказала Шахла без улыбки, - так это что вы делали и где были в ночь убийства Джой”.
  
  Натан сказал: “Ты не хочешь многого, не так ли? Но, между прочим, я уже рассказала эту историю детективу Кройдену.”
  
  “Порадуй нас и расскажи это снова”, - сказала Шахла, жуя чипсы.
  
  “Нет проблем. Я был в церкви ”.
  
  “Что это за церковь?” Спросил Тони, чувствуя, что он должен помочь Шахле.
  
  “Церковь Воскресшего Господа”.
  
  “Я никогда не слышал об этом”. И тот факт, что Нейтан не смотрел ни одному из них в глаза, придавал истории подозрительный оттенок.
  
  “Это к северо-востоку от аэропорта, примерно в десяти милях отсюда”.
  
  “Ты там живешь?” - Спросила Шахла.
  
  “Недалеко отсюда. По четвергам у них вечерние службы, которые иногда продолжаются довольно допоздна. Одиннадцать или около того.”
  
  “И у вас есть кто-то, кто может за вас поручиться?”
  
  “Конечно. У меня там много друзей ”.
  
  “Хорошо, вы двое можете идти”, - сказала Шахла все еще без улыбки.
  
  “Спасибо, ваша честь”, - сказал Кевин с легким поклоном. “Давай, Нейтан, давай убираться отсюда, пока они не задали нам еще вопросов”.
  
  “Шахла упорна, не так ли?” Нейтан сказал. “Мне нравится это в девушке”.
  
  Они вышли за дверь вместе.
  
  Тони посмотрел на Шахлу и сказал: “А как насчет тебя?”
  
  “А как насчет меня?”
  
  “Разве вы не работали с четырех до семи? Ты разве не уходишь?”
  
  “Если бы вы посмотрели на расписание, вы бы знали, что я работаю с семи до десяти”.
  
  Тони еще не расписался в расписании. Он сделал это сейчас, и, конечно же, Шахла была записана на смену с семи до десяти. Она вошла в комнату для прослушивания. Он последовал за ней, заметив, что ее темные волосы собраны в хвост, скрепленный резинкой, которую, как он недавно узнал, по неизвестным причинам называют резинкой для волос. Ему нравились хвостики. Он сказал: “Я не был уверен, что вы обращаетесь ко мне”.
  
  Шахла села за столик у окна, который нравился Тони, и сказала: “Я не должна быть, но мне нужна твоя помощь”.
  
  Тони поклялся в будущем занять свое место первым. Он сел за один из других столов. “Детектив Кройден говорил с вами?”
  
  “Да. Он приходил ко мне домой ”.
  
  “Как он тебе понравился?”
  
  “Он не так плох, как я думал, что он будет. Он задал несколько хороших вопросов и, казалось, знал, что делает ”.
  
  “Но вы все еще проводите свое собственное расследование”.
  
  “Вот почему мне нужна ваша помощь”.
  
  Тони проверял доску объявлений, нет ли каких-нибудь новых уведомлений. Он заметил сообщение от Гейл. Он прочитал это вслух Шахле: “Когда ты ответишь на звонок от Хамелеона, обязательно запиши все, что он говорит. Нам особенно нужна информация о том, где он живет и где работает. Не вешайте трубку, если его разговор не станет особенно оскорбительным. Ни при каких обстоятельствах не сообщайте ему никакой информации о Джой, Горячей линии или о себе. Не соглашайтесь нигде с ним встречаться. Немедленно сообщите о своем звонке Нэнси, Пэтти или мне. Если никого из нас здесь нет, положите это на мой стол ”.
  
  “Детектив Кройден разговаривал с дамами в офисе”, - сказал Тони.
  
  “Да. Я удивлен, что тебя не уволили.”
  
  “Как тебя могут уволить с волонтерской работы?”
  
  “Ты знаешь, что я имею в виду”.
  
  “И все же ты был готов пойти со мной. Нет, ты настоял на том, чтобы пойти.”
  
  “Но я не планировала рассказывать Кройдену об этом”.
  
  “Ладно, перемирие”. Тони слишком нравилась эта энергичная девушка, чтобы хотеть ссориться с ней. “Что ты планируешь делать сейчас?”
  
  Телефон зазвонил прежде, чем она успела что-либо сказать. На звонок ответил Тони. “Центральная горячая линия. Это Тони.”
  
  “У меня проблема”, - сказал женский голос. “Мне нужно с кем-нибудь поговорить”.
  
  “Ты можешь поговорить со мной”, - сказал Тони. “Кто это?”
  
  “Гертруда”.
  
  Он поставил бы недельную зарплату, что на самом деле ее звали не Гертруда, но она могла бы быть анонимной, если бы захотела. Когда она сразу же ничего больше не сказала, он спросил: “В чем твоя проблема, Гертруда?”
  
  “Мне нравится секс”.
  
  Его так и подмывало спросить: “Это проблема?”, но ее голос звучал довольно молодо, поэтому он подождал, пока она закончит. Он перевел звонок на громкую связь, чтобы Шахла могла его услышать.
  
  После паузы она сказала: “Мне шестнадцать, но я люблю заниматься сексом. Как ты думаешь, что я должен сделать?”
  
  Правилом горячей линии было не давать советов, потому что слушатели не были подготовленными консультантами. Тони спросил: “Чем бы ты хотел заняться?”
  
  “Должен ли я прекратить заниматься сексом?”
  
  “Ты хочешь остановиться?”
  
  “Нет. Мне нравится секс. Я всегда возбужден. Но другие дети говорят обо мне плохие вещи ”.
  
  “Значит, у тебя плохая репутация? Что ты думаешь по этому поводу?”
  
  “Как ты думаешь, что я чувствую? Я чувствую себя ужасно. Так что, по-твоему, я должен сделать? Должна ли я продолжать трахаться с каждым парнем, с которым встречаюсь, или мне следует остановиться?”
  
  Это превращалось в непристойный телефонный звонок, но это также было несколько возбуждающе. Тони никогда не слышал о подобном звонке, исходящем от девушки. Он посмотрел на Шахлу. На ее лице было выражение удивления. Затем она вышла из комнаты для прослушивания. Тони снял трубку с громкоговорителя, решив, что Шахла не хочет слушать.
  
  “Я могу дать вам номер горячей линии по вопросам секса”, - сказал Тони звонившему.
  
  “Не отмахивайтесь от меня”, - сказала девушка. “Скажи мне, что делать”.
  
  “Ты говорил об этом со своими родителями?”
  
  “Ты с ума сошел? Конечно, нет. Я с тобой разговариваю. Так что же мне делать?”
  
  “Чем бы ты хотел заняться?” Тони повторил. Он чувствовал себя в ловушке. Он подумал, не должен ли он сказать ей, что это был неуместный звонок, и повесить трубку.
  
  “От тебя никакой помощи. Ты такой же, как все остальные ”.
  
  Раздался щелчок. Она повесила трубку прежде, чем он смог. Тони уставился на трубку и сказал: “Фью”.
  
  “Добро пожаловать в клуб”, - сказала Шахла. Она вернулась в комнату для прослушивания с новыми чипами. “Ты больше не девственница”.
  
  “Я думаю, что нет”. Он задавался вопросом, была ли она женщиной-мастурбатором. Или, возможно, это был ненормальный звонок. Он закончил заполнять отчет о звонках и спросил: “На чем мы остановились?”
  
  “На днях мы говорили о мотивах. Я пытался придумать кого-нибудь, у кого мог быть мотив убить Джой.”
  
  “И вы вышли на кого-нибудь?”
  
  “У меня есть возможность. Ее зовут Марта, и она слушатель на горячей линии ”.
  
  “Вы думаете, убийцей может быть женщина?”
  
  “Детектив Кройден сказал, что это возможно. И Марта достаточно большая и сильная, чтобы сделать это ”.
  
  “Расскажи мне о Марте”.
  
  “Она старшеклассница в Бонита Бич, и она в волейбольной команде”.
  
  “Джой была в волейбольной команде”.
  
  “Джой была звездой волейбольной команды. Из-за нее и нескольких других ожидалось, что команда выиграет чемпионат лиги ”.
  
  “Как команда справлялась без нее?”
  
  “Пока они сыграли только две игры. Они расстались ”.
  
  “Звучит так, будто они скучают по Радости”.
  
  “Определенно”.
  
  Зазвонил телефон, и Шахла сняла трубку. Из того, что она сказала, Тони мог сказать, что звонивший был безобидным повторителем, который звонил почти каждый день. Она была бы связана с ним в течение пятнадцати минут. Тони задавался вопросом, почему она думала, что эта девушка Марта могла убить Джой. Возможно, Шахле не нравилась Марта. Неужели она так стремилась найти убийцу, что принимала желаемое за действительное? Тони пришлось признать, что она была права насчет того, что Хамелеон был потенциальным подозреваемым. Но теперь им занимался Кройден. Послушать Шахлу не повредит. Но если Марта действительно была подозреваемой, они бы связались с детективом Кройденом, независимо от того, что чувствовала по этому поводу Шахла.
  
  Тони зашел в закусочную и приготовил себе немного попкорна в микроволновке. На нем не было масла, так что оно не могло быть жирным - не так ли? Он отнес сумку обратно в соседнюю комнату. Он заметил, что конверт лежал на ковре, частично под наружной дверью. Когда он вошел, его там не было. Должно быть, кто-то подсунул его под дверь. Тони запер дверь после того, как Кевин и Нейтан ушли. Он собирался соблюдать правило запертой двери, особенно когда Шахла была с ним. Теперь он был рад, что сделал это.
  
  
  ГЛАВА 9
  
  
  Конверт был белый, делового размера; в нем не было ничего странного. Тони поднял трубку и сразу же задумался, стоило ли ему это делать. Как насчет отпечатков пальцев? Он осторожно держал его между большим и указательным пальцами и рассматривал под разными углами. Снаружи не было никаких надписей. И она не была опечатана. Клапан был просто заправлен, и его было бы легко открыть. Но должен ли он ее открыть? Он поднес его к верхнему свету. Внутри определенно был листок бумаги. Он положил конверт на белый стол и уставился на него.
  
  Передайте все улики детективу Кройдену. И Тони бы. Но сначала он собирался взглянуть на это. Он достал из кармана брюк носовой платок и снова поднял конверт, на этот раз через слой ткани. Он не собирался оставлять на нем больше отпечатков пальцев. Он накрыл другую руку другим куском носового платка и открыл клапан. Затем он осторожно извлек бумагу из конверта, используя носовой платок, чтобы его пальцы не касались бумаги.
  
  Это был обычный лист белой бумаги, сложенный втрое. Очень аккуратно. Тони встряхнул его, чтобы развернуть, и положил на стол.
  
  “Что происходит?”
  
  Тони подскочил, пораженный голосом Шахлы прямо у него за спиной. Он был так сосредоточен, что почти забыл о ней. “Ты всегда подкрадываешься к людям?” он попросил покрыть его потерю самообладания.
  
  “В следующий раз я надену колокольчик, чтобы вы знали, что я иду. Я видел тебя здесь, выглядящим так, как будто ты отрабатывал магический трюк. Что ты пытаешься сделать, заставить конверт исчезнуть?”
  
  “Кто-то подсунул это под дверь”.
  
  “Вы думаете, это был убийца?” Она с опаской посмотрела на дверь.
  
  “Я не знаю, но дверь заперта. Ничего не трогайте. Мы не хотим оставлять отпечатки пальцев. Давайте посмотрим, что написано в газете ”.
  
  Тони и Шахла склонились над столом. Надпись на бумаге была напечатана черными чернилами на компьютерном принтере.
  
  “Это стихотворение”, - сказала Шахла.
  
  “Прочти это”, - сказал Тони. Она была автором. Он никогда не читал поэзию, за исключением нескольких стихотворений, обязательных на уроках английского, и не хотел ставить себя в неловкое положение, прочитав ее плохо, даже если это было плохое стихотворение, которым оно, вероятно, и было.
  
  “Это называется ”Бретельки-спагетти", - сказала Шахла. Она прочитала:
  
  “ Она носит летнее платье на тонких бретельках, чтобы оно держалось, или это так? Возможно, это гравитация, серьезность последствий, если оно упадет. Если однажды она наденет свое платье, но потом забудет задрать его, эти хрупкие огоньки надежды, которыми так полна ее зрелая красота, как вы думаете, тяжесть обещаний внутри или рука судьбы опустят его, обнажив бесценные сокровища?
  
  Если да, прибегла бы она к героическим мерам, чтобы скрыть правду, опасаясь, что этот скромный промах раскроет секрет тонких бретелек?”
  
  “Что вы думаете?” - Спросил Тони. Он не чувствовал себя вправе комментировать это как стихотворение, и он не собирался быть первым, кто прокомментирует его содержание.
  
  “На самом деле это довольно хорошее стихотворение”.
  
  “Тебя это не оскорбляет?”
  
  “Ты шутишь? После всего, что я слышал, это детский стишок. Если бы наши более грубые абоненты, такие как Хамелеон, говорили вот так, а не так, как они это делают, я бы не вешал трубку так быстро ”.
  
  “Так ты не думаешь, что Хамелеон способен написать это?”
  
  “Не из того, что я знаю о нем. Если только он не прячет свой талант под кроватью со своими грязными журналами.”
  
  “Можете ли вы вспомнить кого-нибудь из звонивших, кто мог бы написать подобное?”
  
  Шахла некоторое время обдумывала этот вопрос. Наконец, она сказала: “Когда я только начала пользоваться горячей линией, мне часто звонил один парень, который сказал, что пишет стихи. Но он был не из здешних мест. На самом деле, он сказал, что жил в Лас-Вегасе.”
  
  “Значит, он звонил по междугородному”.
  
  “Некоторое время после 11 сентября наш номер 800 был общенациональным, чтобы люди, страдающие от - как это называется?-посттравматическое стрессовое расстройство может вызвать нас. Но, как я понимаю, сохранение этого номера стоило слишком дорого, поэтому теперь наш номер 800 предназначен только для Калифорнии. В любом случае, с тех пор как произошли изменения, он звонит не так часто, как раньше.”
  
  Шахла пошла и взяла экземпляр "Зеленой книги" и показала страницу Тони. На горячей линии его называли “Пол Поэт”. Его история заключалась в том, что в детстве он подвергался насилию со стороны своих родителей.
  
  Зазвонил телефон. Была очередь Тони отвечать на звонок. На линии была женщина с приятным голосом, с легким нью-йоркским акцентом. Она определенно была на голову выше обычного звонящего на горячую линию. Тони сразу определил, что она живет в Западном Лос-Анджелесе, возможно, в Беверли-Хиллз. Он попытался бы получить эту информацию до окончания разговора.
  
  Звонок продолжался и продолжался. Она была средних лет, замужем и разведена, и пыталась решить, что делать со своим парнем. У него были свои плюсы и минусы. На самом деле, она процитировала их с такой готовностью, что Тони подумал, не взяла ли она уже лист бумаги, не провела ли линию посередине и не написала ли плюсы на одной стороне и минусы на другой.
  
  Пока они разговаривали, Шахла приняла несколько звонков. По истечении двух часов Тони понял, что он и его абонент решили большинство мировых проблем. Или, по крайней мере, проблема с ее парнем. У нее был план действий, и она поблагодарила его за помощь в его реализации.
  
  После того, как Тони повесил трубку, Шахла сказала: “Я думала, ты собирался жениться на ней”.
  
  “Она слишком стара для меня”, - сказал Тони, смеясь, “но, похоже, у нее есть немного денег. Может быть, это неплохая идея.” Он посмотрел на часы на стене комнаты для прослушивания. Было почти десять. Он сказал: “Время летит, когда ты приводишь мир в порядок. Я хочу сделать копию этого стихотворения, прежде чем мы выберемся отсюда ”.
  
  “На ксероксе?”
  
  “Нет. Расплющивание его на копировальном аппарате может уничтожить отпечатки пальцев. Я введу это на одном из офисных компьютеров, а затем распечатаю ”. Тони пошел в административную комнату, включил компьютер Пэтти и напечатал стихотворение, используя Microsoft Word. Он оттачивал свое мастерство машинописи, когда писал рефераты в колледже, и быстро справлялся с этим. Затем он распечатал это. Шахла попросила его распечатать копию для нее. Когда он закончил, он удалил стихотворение с компьютера.
  
  “Нет смысла оставлять улики”, - сказал Тони. “Теперь мы заменим оригинальное стихотворение в конверте и поместим его в конверт побольше, чтобы сохранить все, что можно сохранить”. Он использовал свой носовой платок, чтобы обработать документы, решив сохранить их как можно более чистыми. “Тогда я отвезу улики в полицейский участок”.
  
  “Сегодня вечером?”
  
  “Да, сегодня вечером. Нет времени лучше, чем сейчас. И мне нужно объяснить им, как мои отпечатки пальцев оказались на конверте ”.
  
  “Я пойду с тобой”.
  
  “Мы проходили через это, Шахла”.
  
  “Это отличается от той ночи. Во-первых, сегодня вечер пятницы. Завтра в школу не ходят. И это всего в нескольких кварталах от полицейского участка. Я позвоню своей матери и скажу ей точно, куда я иду, чтобы она не волновалась ”. Взгляд Тони, должно быть, был недоверчивым, потому что она сказала: “Да, некоторые подростки действительно общаются со своими родителями. Кроме того, у меня так и не было возможности сказать вам, почему я думаю, что Марта может быть подозреваемой.”
  
  Шахла выхватила свой мобильный телефон, прежде чем Тони смог организовать надежную защиту, и дозвонилась до своей матери. Ее часть разговора звучала примерно так: “Привет, мам, это я. Меня не будет дома некоторое время…Я должен пойти в полицейский участок…Просто чтобы предоставить им некоторые доказательства…Не волнуйся, я пойду с Тони. Он намного старше, но он довольно сильный. Он обеспечит нашу безопасность ... Увидимся позже ... Пока ”.
  
  “Должен ли я показать ей свои мускулы и свою карточку AARP?” - Спросил Тони.
  
  “Все в порядке. Возможно, я немного преувеличил, но она доверяет мне ”.
  
  
  ГЛАВА 10
  
  
  Охранник, который вышел с ними, был ничтожеством средних лет. Тони подумал, был ли он дежурным в ночь убийства Джой, но решил не спрашивать его, потому что не хотел втягиваться в долгую дискуссию о том, что с ней произошло.
  
  Было одно небольшое отклонение от плана. Тони заставил Шахлу отвезти ее машину домой, и он последовал за ней. Это было в паре миль от их пути, но он не хотел возвращать ее в торговый центр посреди ночи. Она вбежала в свой дом и сказала маме, что едет в полицейский участок на его машине.
  
  “Что это за машина?” - Спросила Шахла, вернувшись и устроившись на пассажирском сиденье.
  
  “Это Porsche Boxter”. Тони гордился своей машиной, единственным внешним признаком того, что он чего-то добился в своей жизни. Ну, был таунхаус, в который он втиснулся, но ему все еще нужно было, чтобы Джош жил там в качестве арендатора, чтобы договориться об оплате. Он арендовал Porsche - приемлемый первоначальный взнос и разумные ежемесячные платежи придавали ему респектабельный вид. Конечно, когда срок аренды истечет, он останется ни с чем. Но он пересек бы этот мост…
  
  “Это маленькое. И это звучит так, как будто двигатель находится позади нас ”.
  
  “Это за нашими сиденьями. Расположена для максимальной стабильности.”
  
  Шахла нервно оглянулась через плечо. “Я надеюсь, что это останется там”.
  
  Это были комментарии не автолюбителя. Шахла не была впечатлена. Возможно, ему стоило остановиться на "Хонде". Он выжал третью передачу на шоссе Тихоокеанского побережья и почувствовал себя немного лучше, слушая урчание двигателя. Ему нужно было съездить в пустыню, чтобы он мог какое-то время побегать, как скаковая лошадь. Он не был построен для езды по городу без остановок.
  
  Они прибыли в полицейский участок через пять минут. Бонита-Бич был компактным городом. Убийство Джой разнеслось по городу подобно пожарной сирене и заставило жителей чувствовать себя преданными и встревоженными. Полное воздействие на город и Горячую линию усилилось для Тони, поскольку его шок прошел, и теперь он хотел найти убийцу так же сильно, как и Шахла.
  
  Они вместе вошли в участок и подошли к стойке, за которой сидела молодая женщина-офицер, что-то делавшая с компьютером. Через несколько секунд она подняла глаза и спросила: “Могу я вам помочь?”
  
  Тони объяснил, что у них есть некоторые возможные улики для расследования убийства. Он ожидал, что она просто возьмет конверт и их имена, но она сказала: “Детектив Кройден здесь. Я достану его. Присаживайтесь там ”.
  
  Она указала на дверь, которая вела в конференц-зал. Тони и Шахла вошли в комнату, в которой стоял потертый деревянный стол и потертые деревянные стулья. На стене висели плакаты, касающиеся наркотиков, алкоголя и других искушений плоти. Плакаты призывали читателя не поддаваться этим соблазнам.
  
  Шахла сказала: “‘Могу ли я вам помочь?" означает "Могу ли я вам помочь?’ Меня так и подмывало сказать: ‘Я не знаю. Ты можешь?’”
  
  “Так что она должна была сказать?” - Спросил Тони. Он никогда не уделял особого внимания на уроках английского.
  
  “Могу я вам помочь?’ На это требуется разрешение ”.
  
  “Спасибо за урок”.
  
  “Никаких обвинений”.
  
  “Ну, если это не двое из моих любимых людей. Я мог бы знать, что увижу тебя в пятницу, тринадцатого.”
  
  Детектив Кройден вошел в комнату, когда они стояли спиной к двери, рассматривая плакаты. Тони обернулся и сказал: “Ты работаешь допоздна, не так ли?” Он знал, почему Кройден мог быть саркастичен с ним, но не с Шахлой, если только она не показала часть своей неприязни к полиции, когда он разговаривал с ней.
  
  “Преступность никогда не дремлет”, - сказал Кройден. “Что у тебя есть для меня?”
  
  Он не попросил их сесть, и он не сел сам, поэтому они трое остались стоять. Тони подумал, что он выглядит уставшим. У него были мешки под глазами, выраженные морщины на лице и сломанный нос. Тони указал на коричневый конверт, который он положил на стол, и сказал Кройдену, что было внутри. Он рассказал, как нашел белый конверт и как обращался с ним, упомянув, что на нем могут быть несколько его собственных отпечатков пальцев.
  
  “Но, по крайней мере, вы пришли в себя до того, как покрыли это своими отпечатками”, - сказал Кройден, что могло быть слабой похвалой. “Вы знаете, что внутри этого?”
  
  Тони пропустил удар, пока обдумывал свой первый ответ, а затем сказал: “Нет”. Он надеялся, что Кройден не заметил его непроизвольного кивка головой.
  
  “Хорошо, мы взглянем на это. Вы сказали, что дверь офиса горячей линии была заперта. Это хорошо. Кто-нибудь стучал или вы слышали какие-либо звуки за дверью?”
  
  Он адресовал этот вопрос им обоим. Они покачали головами.
  
  “Хорошо. Тони, у тебя есть какие-либо возражения против того, чтобы дежурный офицер снял твои отпечатки пальцев, чтобы мы могли исключить те, что на конверте?”
  
  Он, вероятно, мог бы отказаться, по крайней мере временно, но какой в этом был бы смысл. “Возражений нет”. Оказалось, что Кройден увольняет их.
  
  Шахла сказала: “Детектив Кройден, поскольку человек, оставивший конверт, знает, где находится Горячая линия, не кажется ли вам, что ... убийца может работать на Горячую линию?”
  
  Кройден некоторое время смотрел на нее, и Тони начал задаваться вопросом, не пялится ли он на ее грудь вместо того, чтобы обдумывать свой ответ. Он наконец сказал: “Ша...” и запнулся.
  
  “Шахла”.
  
  “Шахла, прежде всего, мы не знаем, был ли конверт оставлен убийцей. Предполагая, что это было, есть вероятность, что он - или она - работает на Горячую линию. Но другие люди тоже знают, где это. ”
  
  “Ты имеешь в виду, как бывшие слушатели. Но мы переехали в это здание всего шесть месяцев назад, так что это исключает большинство из них ”.
  
  “Умный абонент мог бы узнать. Один из ваших слушателей мог оступиться и выдать ваше местоположение звонящему. Как Хамелеон. Я сказал Нэнси, что у нее была утечка в системе безопасности, достаточно большая, чтобы через нее мог проехать Хаммер.”
  
  Тони сказал: “По моим наблюдениям, слушатели очень заботятся о безопасности. Я не знаю, как Хамелеон мог узнать.”
  
  “Но вы знаете, и я знаю, что некоторые из этих парней могут уговорить подростков по телефону, и они потеряют голову. Посмотрите на всех этих молодых девушек, которых соблазняют в Интернете ”.
  
  “Мы не такие, как они”, - горячо сказала Шахла. “Мы прошли обучение, и, в любом случае, мы намного умнее, чем дерзкие девчонки, которые ищут любви в Интернете”.
  
  “Что вы узнали о Хамелеоне?” Тони попросил попытаться разрядить ситуацию.
  
  “Все еще работаю над этим”, - натянуто сказал Кройден. “Он вам сегодня звонил?”
  
  “Нет”. Если бы от него поступали звонки во время предыдущих смен, его имя было бы на доске объявлений.
  
  “Он не звонил с тех пор, как вы пошли за ним. Похоже, ты его отпугнула. И усложнила нашу работу ”.
  
  Тони подмывало возразить, что полиция не может его найти, даже имея записи вызовов в суд, но Шахла об этом не знала.
  
  Кройден сказал: “Послушай, я бы с удовольствием поболтал с тобой, но у меня есть работа, которую нужно сделать. Тони, подойди к стойке, и мы снимем твои отпечатки.”
  
  “Что, если на конверте есть отпечатки, которых где-то нет в файле?” - Спросила Шахла.
  
  “Мы попытаемся сопоставить их с отпечатками любых подозреваемых. Зачем, ты трогал конверт? Нам нужно взять у вас отпечатки пальцев?”
  
  “Нет”, - поспешно сказала Шахла. “Я ... не хочу пачкать пальцы”.
  
  
  
  ***
  
  “Я буду кусок вишневого пирога с большим шариком ванильного мороженого сверху”, - сказала Шахла официантке в The Beach House, местном круглосуточном кафе.
  
  “Э-э... кофе без кофеина”, - сказал Тони, когда она посмотрела на него. Он не хотел бодрствовать остаток ночи.
  
  “Ну, по крайней мере, ты не страдаешь анорексией”, - сказал Тони Шахле. “Но мы не можем исключить возможность того, что вы обжора”. Это была идея Шахлы остановиться здесь.
  
  “Я не обжора, если только вы не называете постоянное поедание едой”.
  
  Это было правдой. Она всегда что-нибудь жевала на Горячей линии. “Итак, как ты поддерживаешь свою девичью фигуру?”
  
  “Я в команде по бегу по пересеченной местности”.
  
  “Ты мне этого не говорил”.
  
  “Девушка не раскрывает всех своих секретов”.
  
  “Я думал, ты собираешься устроиться на работу”.
  
  “Со всем, что происходило, у меня не было времени искать работу. Но как насчет тебя? Я ничего не знаю о тебе, кроме того, что у тебя есть квартира ... ”
  
  “Городской дом”.
  
  “... ты владелец городского дома и водишь шумную машину”.
  
  “Я один из тех бедных людей, которым приходится зарабатывать на жизнь”.
  
  “Чем вы занимаетесь?”
  
  “Я менеджер по маркетингу интернет-компании, которая предоставляет людям, недовольным своим весом или внешним видом своего тела, альтернативные варианты того, что делать”.
  
  “Ты имеешь в виду что-то вроде пластической хирургии?”
  
  “Да, и чтобы им перевязали животы”.
  
  “Фу, мерзость. Кто бы захотел сделать что-либо из этого?”
  
  “Много людей. Когда ты молод и у тебя идеальное тело, ты не понимаешь, что не все остальные понимают. Вы знаете, сколько подростков хотят сделать пластику носа или даже груди?”
  
  “У меня не идеальное тело”.
  
  “Хорошо, скрипки играют, но я не хочу об этом слышать, и 99,9% остального мира тоже не хотят”.
  
  Шахла улыбнулась. “Тони, ты забавный. Так что же ты делаешь, когда не работаешь или не водишь свою шумную машину?”
  
  Или встречаться с женщинами. Но его личная жизнь была в штопоре, и он не собирался это обсуждать. “Я люблю ходить пешком”. Хотя он уже давно не ходил в походы. И его чутье подсказывало это.
  
  “Куда ты любишь ходить пешком?”
  
  “Вы когда-нибудь ездили на трамвае в Палм-Спрингс?”
  
  “Нет”.
  
  “Ну, с крыши трамвая вы можете подняться на гору Сан-Хасинто. Там, наверху, очень красиво”.
  
  “Я бы хотел сделать это когда-нибудь”.
  
  Официантка принесла им еду, и Шахла нырнула в свой пирог и мороженое. Тони отхлебнул кофе без кофеина. После того, как он позволил ей откусить несколько кусочков, он сказал: “Расскажите мне о том, почему вы думаете, что Марта может быть подозреваемой”.
  
  “Ревность. Джой была звездой волейбольной команды, а Марта в основном сидела на скамейке запасных. Теперь она заменила Джой в составе в качестве внешнего нападающего. Но она не так хороша, как Джой, и никогда не будет ”. Шахла подчеркнула последнее предложение.
  
  “Это не значит, что она убила Джой. Ревность? Должно быть, за этим кроется нечто большее ”.
  
  “Как насчет безумной ревности? Они знали друг друга всю свою жизнь, и Джой всегда была лучше во всем. Школа. Спорт. Привлекает мальчиков”.
  
  “Как ты вписываешься в это?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Вы сказали, что они знали друг друга всю свою жизнь. Но Джой была твоей лучшей подругой. Не могли бы вы испытывать легкую ревность из-за их близости?”
  
  Шахла сердито посмотрела на него и откусила большой кусок пирога.
  
  “Ну, посмотрите, кто здесь”.
  
  Тони понял, кто это был, еще до того, как поднял глаза. Он узнал бы голос своей бывшей девушки где угодно. И Кэрол была с мужчиной - неплохо выглядящим мужчиной, преуспевающим на вид мужчиной. Тони почувствовал, как что-то кольнуло внутри. И она выглядела хорошо, в юбке и свитере, которые не скрывали ее изгибы. Ее короткие каштановые волосы с рыжими прядями подчеркивали улыбающееся лицо с идеальными пропорциями. Там не нужно делать пластику носа. И она выглядела счастливой.
  
  “Привет, Кэрол”, - запоздало сказал он. “Э-э, это Шахла. Шахла работает на горячей линии со мной ”.
  
  “Работаешь в позднюю смену, да?” Сказала Кэрол, многозначительно посмотрев на свои часы. Тони понял, что уже почти полночь. “Привет, Шахла. Я так рад с вами познакомиться. Это Гораций ”.
  
  Тони неловко встал из будки и пожал руку Хорасу. Он не видел кольца в своем носу, но, возможно, оно было невидимым.
  
  “Что ж, мы не будем вас задерживать”, - сказала Кэрол. “Шахле, должно быть, давно пора спать. Но было здорово увидеть вас обоих ”. Она взяла Хораса под руку и повела его к столику в углу.
  
  “Кто это был?” Спросила Шахла, ее глаза расширились.
  
  “Это была моя бывшая девушка”, - сказал Тони, следя за Кэрол собственными глазами и удивляясь, как ей все еще удается так контролировать его эмоции.
  
  “Она очень хорошенькая. Но...”
  
  “Настойчивый? Саркастично?”
  
  “Я не хотел сказать ничего плохого о ней”.
  
  “Ты не обязан. Я знаю все ее недостатки наизусть ”.
  
  
  
  ***
  
  “Я люблю твой дом”.
  
  Тони отвез Шахлу домой, и они сидели в его машине на подъездной дорожке к просторному и современному двухэтажному дому - такому, который Тони хотел бы когда-нибудь позволить себе. Дом без привязанных соседей.
  
  “К счастью, у моего отца было много страховок на жизнь. И моя мама работает.”
  
  “Твой отец? Твой отец ...?”
  
  “Мой отец мертв”.
  
  “Мне жаль. Я этого не знал ”. Тони не мог представить, каково это - потерять родителя. Оба его родителя были все еще живы.
  
  “Он был убит”.
  
  “О боже”.
  
  “Прошло достаточно времени, чтобы я мог поговорить об этом. Пять лет. Но боль никогда не проходит ”.
  
  “Это, должно быть, очень тяжело для тебя”. До начала занятий он бы не знал, что сказать. Но почему-то это показалось недостаточно убедительным.
  
  Шахла молчала. И Тони не знал, что еще сказать. Должен ли он спрашивать подробности? Ей пора было идти в дом, но он не хотел подталкивать ее к выходу из машины. Это могло бы показаться бессердечным. Он увидел свет в окне верхнего этажа. Возможно, ее мать слышала, как они подъезжали. Как сказала Шахла, его машина была не самой тихой в мире. По крайней мере, мама будет знать, что ее дочь в безопасности.
  
  “Мой отец возвращался домой со встречи ночью”, - тихо сказала Шахла. Казалось, она разговаривает сама с собой. “Он остановился в заведении, похожем на "7-Eleven", чтобы купить буханку хлеба или что-то в этом роде. Мужчина зашел в магазин и направил пистолет на продавца. Я не думаю, что он даже видел моего отца. Продавец дал ему деньги, и грабитель собирался отвести его в заднюю часть магазина, вероятно, чтобы застрелить. Вмешался мой отец, и этот ублюдок застрелил его ”.
  
  “О”. Когда Шахла промолчала, Тони спросил: “А клерк?”
  
  “В этот момент грабитель потерял самообладание. Он выстрелил в клерка, а затем скрылся. Клерк был ранен, но выжил. Так мы узнаем, что произошло ”.
  
  “И они его не поймали?”
  
  “Нет, они это сделали. Но полиция все испортила. Они не зачитали ему его права или что-то в этомроде. Мужчина сделал признание, но суд отклонил его. Это был большой беспорядок. Он никогда не сидел в тюрьме ”.
  
  “Неудивительно, что тебе не нравится полиция”.
  
  Тони смотрел прямо перед собой в окно машины на дом, но Шахла молчала так долго, что он украдкой взглянул на нее. В лунном свете он мог видеть слезы, текущие по ее щекам. Он чувствовал себя очень неловко. Он должен сделать что-то, чтобы утешить ее, но что?
  
  Она положила голову ему на плечо. Он не смел пошевелиться. Он чувствовал напряжение и дискомфорт. Он никогда раньше не испытывал ничего подобного с девушкой. После того, что казалось вечностью, но, вероятно, длилось не более пяти минут, она подняла голову и сказала: “Мне нужно идти”.
  
  Она быстро поцеловала его в щеку и вышла из машины. После того, как она вошла в дом и закрыла дверь, Тони с минуту сидел с противоречивыми эмоциями. Затем он завел машину, завел двигатель и выехал задним ходом с подъездной дорожки.
  
  
  ГЛАВА 11
  
  
  Никто не остановил Тони, когда он проходил через дверь в спортзал. Он знал, что посетитель, входящий в кампус средней школы, должен был сначала явиться в офис администрации, но занятия в школе на сегодня закончились, и, в любом случае, спортивный зал находился рядом с парковкой, в некотором отдалении от классных комнат.
  
  Внутренняя часть здания немедленно вызвала воспоминания о каждом спортзале, в котором он когда-либо был, с его деревянными выдвижными трибунами и баскетбольными сетками по обоим концам. И, возможно, слабый запах пота, или это было его воображение? Тони мог отчетливо вспомнить свои дни в школьной баскетбольной команде, хотя его воспоминания состояли в основном из того, что он сидел на скамейке запасных, в то время как более высокие, быстрые и талантливые игроки получали игровое время.
  
  Волейбольная сетка доминировала в центре площадки. Пара дюжин фанатов были разбросаны по трибунам, несколько студентов, несколько родителей. Некоторые, возможно, были бабушками и дедушками. Он был слишком стар, чтобы быть студентом, и слишком молод, чтобы быть родителем. Где он вписался? Чувствуя себя неловко, Тони выбрал место у двери спортзала и поставил свой мобильный телефон на виброзвонок. Если бы ему позвонили, он бы выбежал на улицу и ответил на звонок там. Он не хотел, чтобы на заднем плане был шум спортивного мероприятия, если Мона, его босс, позвонит. И поскольку было 3:30 пополудни, это было реальной возможностью.
  
  Тони не отреагировал положительно на мнение Шахлы о том, что Марта может быть убийцей Джой, думая, что это больше похоже на ревность со стороны Шахлы. Марта и Джой наслаждались определенной близостью на протяжении многих лет, несмотря на предполагаемые различия в их способностях. Однако он решил, что, если он собирается активно помогать в расследовании, стоит проверить каждую зацепку, чтобы определить, следует ли сообщать о ней детективу Кройдену. Но он не хотел, чтобы присутствие Шахлы повлияло на его суждение.
  
  Команды столпились вокруг своих тренеров; матч вот-вот должен был начаться. Игроки "Бонита Бич" были одеты в белую домашнюю форму с красными номерами на футболках. Другая команда была одета в зеленое. Игроки с обеих сторон сложили руки вместе в центре своего круга и выкрикивали объединяющие слова, призванные психологически подготовить их к предстоящей битве. Затем шесть стартующих игроков каждой команды выбежали на корт.
  
  Тони без труда узнал Марту по описанию Шахлы. Она была высокой и долговязой и выглядела немного неуклюжей в теле, которое росло быстрее, чем ее координация. Прыщи испортили ее в остальном симпатичное лицо, неизгладимо отметив ее как подростка, хотя с ее размерами она могла бы быть намного старше.
  
  Женщина-судья, сидевшая на трибуне у корта, свистнула в свисток и сделала жест рукой. Игрок "Бонита Бич" подал мяч, и игра началась. Тони был немедленно впечатлен качеством игры. Конечно, здесь, в мировой столице пляжного волейбола, выдающиеся игроки были правилом, но Тони, который вырос в западной части Нью-Йорка, всегда был очарован ими.
  
  Каждый игрок знал свою роль. Один из игроков задней линии мог нанести удар с такой силой, что Тони едва видел его, и отправить его сеттеру. Сеттер Бонита Бич двигался как балерина. Она одинаково обращалась с хорошими и плохими мячами, делая идеальные сеты, низко, высоко, а иногда и назад над головой в ответ на секретные сигналы, которые Тони не понимал.
  
  К сожалению, нападавшие на Бонита-Бич не справились так же хорошо. Они забили несколько мячей, но они также отбивали мячи за пределы поля или в сетку. И слишком часто два игрока соперника прыгали одновременно с нападающим и блокировали мяч обратно на корт "Бонита Бич", часто за очко или боковой аут.
  
  В середине первой игры Тони почувствовал, как завибрировал его мобильный телефон. Он встал со своего места и быстро прошел через дверь спортзала, на ходу доставая телефон из кармана рубашки. Выйдя на улицу, он нажал кнопку разговора и сказал: “Это Тони”.
  
  “Тони, Мона”.
  
  “Привет”. Несколько студентов громко разговаривали неподалеку. Он отошел от них, надеясь, что их голоса не будут слышны по телефону.
  
  “Как продвигается презентация на завтрашнем ланче?”
  
  Он представлял программу компании группе врачей. Мона, которая обычно не сопровождала его на этих презентациях, собиралась пойти с ним. Все должно было быть идеально.
  
  “Это почти готово. Мне нужно сделать еще один звонок, а потом я вернусь в офис, чтобы поработать над этим. Я должен быть там к шести ”. Это было правильное решение. Мона была трудоголиком, и он знал, что она все еще будет там. Он посмотрел на свой электронный органайзер. “О, я забыл. Я должен работать на Горячей линии сегодня вечером. Ну, может быть, я могу пропустить это.”
  
  “У вас запланированы какие-нибудь звонки на завтрашнее утро?”
  
  “Ну, нет”.
  
  “Тогда ты не можешь закончить презентацию? Я не хочу, чтобы ты пропустил горячую линию. Я заметил перемену в тебе с тех пор, как ты начал там работать. Ты более чувствителен к людям ”.
  
  “Спасибо. Да, думаю, я смогу закончить это утром ”. Это то, что он планировал сделать до звонка Моны. И теперь это была ее идея, которая была хорошей. И его работа на Горячей линии также была ее идеей. Чего бы это ни стоило, чтобы она была счастлива. В определенных пределах.
  
  Они попрощались, и Тони вернулся внутрь. Когда он занял свое место, Марта отправила мяч в сетку. Она сильно била по мячу, но не всегда туда, куда хотела, чтобы он попал. Иногда она забивала молниеносным ударом, и горстка зрителей выкрикивала свое одобрение. Когда она научится контролировать свои выстрелы, она станет выдающейся. Тони предполагал, что это произойдет в течение двух лет. Она лучше защищалась. Используя свой рост и прыгучесть, она блокировала несколько выстрелов.
  
  Тони не видел, как Джой играет в волейбол, но подозревал, что на корте она была очень похожа на Марту - с лучшей координацией. Шахла сказала, что она была звездой лиги. Бонита Бич могла бы использовать ее сегодня. Соперникам не хватало выдающегося игрока, но их командная работа в конечном итоге окупилась близкой победой. Их игроки были в восторге. Они, вероятно, давно не побеждали в Бонита Бич.
  
  После игры игроки "Бонита Бич" поздравили игроков другой команды, проявление хорошего спортивного мастерства, которое Тони оценил. Когда мокрые от пота игроки направились к раздевалке, он встал перед Мартой и сказал: “Отличная игра, Марта”.
  
  Она посмотрела на него взглядом "кто-этот-парень", сделала печальное лицо и сказала: “Спасибо”.
  
  “Я Тони, с горячей линии”, - сказал он, пристраиваясь рядом с ней. Она была выше, чем он.
  
  “О”. Она остановилась и посмотрела на него. “Я слышал о вас. Что ты здесь делаешь?”
  
  Кто говорил с ней о нем? “Я читал хорошие вещи о вашей команде, и мне захотелось увидеть ее в действии”.
  
  “Да, точно. Все было хорошо до того, как Джой ... - ее голос дрогнул, “ когда Джой была в команде.”
  
  “Вот об этом я и хочу с тобой поговорить”, - сказал Тони. “Могу я угостить вас кока-колой в пляжном домике?” Это было всего в нескольких кварталах отсюда.
  
  “Мне нужно в душ. И у меня много домашней работы ”.
  
  “Я подожду здесь, пока ты примешь душ. И я отниму у вас всего несколько минут вашего времени ”. Тони одарил ее своей лучшей улыбкой, которую он так успешно использовал в колледже.
  
  “Ну, хорошо. Встретимся снаружи через несколько минут ”.
  
  Тони поздравил себя с тем, что все еще сохраняет былое очарование, но он подозревал, что причина, по которой она согласилась, была больше связана с тем фактом, что они оба работали на Горячей линии. Это создало связь между людьми.
  
  
  
  ***
  
  “Джой была моей лучшей подругой”, - сказала Марта, помешивая соломинкой молочный коктейль, который она заказала. “Я любил ее. Мы выросли вместе. Мы все делали вместе. Мы вместе учились играть в волейбол ”.
  
  Шахла также сказала, что Джой была ее лучшей подругой. Это, как правило, подтверждало его теорию ревности - не то, что Марта ревновала к Джой, а то, что Шахла ревновала к Марте. Он сказал: “Я полагаю, другие игроки немного завидовали тому факту, что Джой был звездой”.
  
  Они поехали в Пляжный домик на разных машинах. У многих студентов Бонита-Бич были собственные машины или, по крайней мере, был свободный доступ к машинам. Это поразило Тони, у которого не было машины, пока он не купил ее для себя после окончания колледжа. Он задавался вопросом, было ли это изобилие хорошо для них.
  
  Марта покачала головой. “Так не работает. Когда ты часть команды, ты хочешь, чтобы команда победила. С Джой в команде мы были победителями. Без радости мы... ну, мы в некотором роде посредственны. И у нее не было большой головы. Она была командным игроком. Мы не должны были проиграть сегодня. С радостью мы бы легко победили ”.
  
  Она читала ему лекцию. Могла ли она изобразить такой уровень напряженности? Тони по собственному опыту подростка знал, что они могут быть коварными. Но она казалась искренней. Увидев ее вблизи, он понял, что когда у нее исчезнут прыщи, она будет сногсшибательной. И когда ее координация улучшится, она станет хорошей волейболисткой. Ей не нужно было ни перед кем уступать. Он отхлебнул черного кофе и сменил тактику. “У вас есть какие-нибудь предположения, кто мог убить Джой?”
  
  “Детектив Кройден задал мне этот вопрос. Звучит безумно, но, возможно, это был кто-то, кто хотел, чтобы команда по пляжному волейболу Бонита проиграла. Мы доминируем в лиге годами. Другие команды многое бы отдали, чтобы победить нас. Вы видели, как они праздновали сегодня. И дело не только в детях. Это родители. Когда я играл в американский футбол, иногда судьям приходилось показывать красную карточку буйному родителю ”.
  
  “Что ж, это сужает круг подозреваемых до нескольких сотен”.
  
  Марта улыбнулась. “Это просто моя идея. Я не знаю никого конкретного.”
  
  “Когда детектив Кройден спросил меня, что я делал в ночь убийства Джой, я понял, что за меня некому поручиться. У вас тоже была эта проблема?”
  
  Марта шумно высосала остатки своего молочного коктейля через соломинку и посмотрела на Тони. Она сказала: “Я занималась в библиотеке. Когда она закрылась в девять, я пошел навестить Джой. Ей не нравилось работать одной по ночам.”
  
  Потребовалось время, чтобы до меня дошло. “Вы видели Джой в ночь, когда она была убита?”
  
  Марта кивнула. “Я был там всего несколько минут. Я не отвечал ни на какие звонки, потому что не работал ”.
  
  “Во сколько вы ушли с горячей линии?”
  
  “Около 9:30”.
  
  “Вы выходили с охранником?”
  
  “Нет. Я ушел сам.”
  
  “А потом вы пошли домой?”
  
  Марта покачала головой. “Я пошел и прогулялся по пляжу. В одиночку. Я иногда так делаю. Я вернулся домой около одиннадцати.”
  
  “Как детектив Кройден отреагировал на то, что вы рассказали ему об этом?”
  
  “Он ничего не сказал; просто все записал. Но он действительно задавал мне много вопросов о моих отношениях с Джой. Я думаю, он был удовлетворен, особенно потому, что я добровольно сказал, что видел Джой. Если бы я не сказал ему, он бы не узнал ”.
  
  “Тебе не приходило в голову, - спросил Тони, - что ты мог быть тем, кого убили?”
  
  “Да. Постоянно.” У Марты было затравленное выражение лица. “Я чувствую себя виноватым из-за этого. Эта Джой получила это вместо меня. Или что я не задерживался, пока она не ушла. Я мог бы предотвратить это. Мне снятся кошмары о той ночи. Странно, но в результате я усерднее работаю, чтобы стать лучшим игроком в волейбол. И лучшего человека ”.
  
  
  ГЛАВА 12
  
  
  Тони прибыл на Горячую линию раньше Шахлы. Она подписалась на работу в каждую смену, которую он отработал. Хотя он знал, что она сделала это только потому, что надеялась, что он сможет помочь раскрыть убийство Джой, он чувствовал себя хорошо из-за этого, потому что это означало, что она доверяла ему больше, чем другим мужчинам и мальчикам на горячей линии. Тем не менее, существовала вероятность, что он не оправдает ее ожиданий. Снова. Он вспомнил свою встречу с Хамелеоном.
  
  Мальчик и девочка работали в смену с четырех до семи. Тони поздоровался с ними, но не потрудился представиться. Они ушли до того, как приехала Шахла, поэтому у нее не было возможности расспросить их о том, что они делали в ночь убийства Джой. Тони был рад, потому что ему стало неловко, когда она это сделала. Он догадался, что не создан быть детективом.
  
  Он зарегистрировался и занял хорошее место у окна. Не успел он сесть, как зазвонил телефон. Он ответил своим обычным приветствием: “Центральная горячая линия. Это Тони.”
  
  “Мне пятнадцать, и я сбежал”.
  
  Ничто не сравнится с тем, чтобы получить пощечину при первой подаче. Это был женский голос. Тони быстро соображал. Он сказал: “Ты в безопасности там, где ты сейчас находишься?”
  
  “Я в телефонной будке”. Она назвала перекресток в Санта-Монике. “И я не собираюсь возвращаться домой”.
  
  Тони решил не спрашивать ее о причинах. Судить ее было не его работой. Это была его работа - убедиться, что она в безопасности. Шахла только что вошла через дверь, которую он оставил для нее незапертой. Он перевел вызов на громкую связь и выглянул в окно. Солнце садилось. Он не хотел, чтобы девушка была там одна в темноте.
  
  “Есть ли у вас друзья или родственники, которые могут вам помочь?” - Спросил Тони.
  
  “Не здесь. Поблизости нет.”
  
  Она казалась испуганной. Возможно, она передумала, но какой бы кризис ни побудил ее покинуть дом, он должен перевесить ее страх. Тони лихорадочно листал справочник доступных служб в Южной Калифорнии. Он сказал: “Есть приюты, в которые вы можете пойти. Некоторые из них заберут тебя ”.
  
  В этот момент его взгляд сфокусировался на таком приюте с адресом в Санта-Монике. Слава Богу. “У меня есть для тебя номер. У вас есть деньги, чтобы вы могли позвонить по этому номеру, или вы хотите, чтобы я позвонил по нему за вас? О, они принимают звонки за плату.”
  
  “У меня есть немного денег”.
  
  “У вас есть карандаш и бумага?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, запишите это”. Он дал ей номер. “Позвони немедленно. Если они не смогут вам помочь, перезвоните нам. Понятно?”
  
  “Хорошо. Спасибо.”
  
  “И перезвони нам, чтобы сообщить, что с тобой все в порядке”.
  
  Она пообещала и повесила трубку. Тони ненавидел терять связь. Были шансы, что она не перезвонит.
  
  “С ней все будет в порядке”.
  
  Тони посмотрел в темные глаза Шахлы.
  
  Она сказала: “Это трудный вызов, потому что мы, вероятно, не узнаем, что произошло. Но ты сделал все, что мог ”.
  
  Что, если этого было недостаточно? Тони продолжал размышлять об этом.
  
  “Я вижу, ты занял хорошее место”.
  
  Шахла притворилась расстроенной и села за другой столик.
  
  Ему пришлось стряхнуть с себя депрессию. “Будешь тянуть - проиграешь”.
  
  “Мне пришлось отвести маму на ее урок. Это был единственный способ, которым я мог получить машину ”.
  
  Очевидно, они были семьей с одной машиной. Необычно для Бонита-Бич. Но когда ее отец мертв… Ей пришлось пройти нелегкий путь только с одним родителем.
  
  Шахла сходила в закусочную и вернулась со своей обычной тарелкой чипсов. Она сказала: “Ты подумал над тем, что я рассказала тебе о Марте?”
  
  Он не сказал ей, что собирается поговорить с Мартой. Он надеялся, что в результате их встречи он сможет сообщить, что у нее железное алиби и она никак не может быть подозреваемой. К сожалению, все обернулось не так. Алиби Марты было окутано легкой дымкой, которую мог развеять легкий ветерок. Однако детектив Кройден также знал это.
  
  Тони хотел уберечь Шахлу от этого. Он не верил, что у Марты был мотив для убийства Джой, хотя Шахла могла с этим не согласиться. Если Шахла ревновала к отношениям Марты с Джой, она могла сделать что-то, о чем потом пожалеет.
  
  “Я думаю, детектив Кройден уже поговорил с ней. Я так понимаю, он поговорил со всеми членами волейбольной команды.”
  
  “Кто тебе это сказал?”
  
  Кто ему это сказал? “Я не могу вспомнить. Возможно, это сделал Кройден.”
  
  “Но он не говорил со всеми сотрудниками Горячей линии”.
  
  “Нас намного больше. И я думаю, что он поговорил со всеми, кто знал Джой ”.
  
  “Откуда он знает, кто знал Джой?”
  
  Тони не нравилось, что его обвиняют в третьей степени. Он сказал: “Давайте поработаем над этим стихотворением. Вы подумали о ком-нибудь еще, кто мог бы это написать?”
  
  “Нет. И прежде чем мы начнем строить предположения, не должны ли мы выяснить, были ли на нем какие-либо отпечатки пальцев?”
  
  “Как мы собираемся это сделать? Я знаю. Я позвоню нашему приятелю-индейцу и посмотрим, скажет ли он нам ”.
  
  “Наш приятель-индеец?”
  
  “Кривой нос”. Тони достал свой мобильный телефон, а затем достал из бумажника визитку детектива Кройдена. В пятницу Кройден работал допоздна. Возможно, он работал в дневную и вечернюю смену, чтобы у него была лучшая возможность поговорить с людьми, которые могли знать об убийстве Джой.
  
  “Тони, это коренной американец, а не индеец”.
  
  “Извините. Когда я ходил в школу, они все еще были индейцами ”. Тони позвонил по номеру на карточке. Он мог представить, как на звонок отвечает дежурный офицер. Он попросил детектива Кройдена.
  
  “Кройден”.
  
  “Привет, детектив Кройден, это Тони Шмидт”.
  
  “Тони Шмидт. Что у тебя есть для меня?”
  
  “Вопрос. Были ли какие-либо отпечатки пальцев на том конверте, который мы с Шахлой принесли?”
  
  “На нем были ваши отпечатки пальцев”.
  
  “Хорошо, но были ли какие-нибудь другие отпечатки?”
  
  “Полагаю, ты будешь доставать меня, пока я тебе не скажу. Нет. Других отпечатков ни на конверте, ни на бумаге внутри не было. Тот, кто отправил это, вероятно, был в перчатках. Они не должны показывать эти чертовы полицейские шоу по телевизору. Они делают преступников слишком умными ”.
  
  “Еще один вопрос. Что было в конверте?”
  
  “Я не обязан тебе этого говорить. Ты уже знаешь.”
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Ты собираешься прикинуться дурочкой, не так ли? Ладно, никаких игр. Это было стихотворение ”.
  
  “Написано убийцей?”
  
  “Либо это, либо это розыгрыш”.
  
  “Могу я получить копию стихотворения?”
  
  “Иди, выпорми себя”.
  
  Кройден повесил трубку. Шахле позвонили. Как только она увидела, что Тони свободен, она перевела звонок на громкую связь. Голос звучал как у простуженной женщины.
  
  “... пялься на меня, когда я выхожу без лифчика. Я думаю, они могут видеть мои соски. Мне от этого очень неуютно ”.
  
  Шахла нажала кнопку отключения звука и сказала: “Это Хамелеон”.
  
  Хамелеон? О, да, он иногда подражал женщинам. “Откуда ты знаешь?”
  
  “Потому что я слышал, как он использовал этот голос раньше”.
  
  Хриплый голос говорил: “Как ты думаешь, что я должен сделать?”
  
  Тони сказал: “Попытайся выяснить, он ли написал стихотворение”.
  
  Шахла отключила звук и спросила: “Итак, ты носишь топы на тонких бретельках?”
  
  “Тонкие бретельки. Я люблю носить бретельки-спагетти. Тебе нравится носить бретельки-спагетти?”
  
  “Иногда. Но мы должны носить лифчики в школе. Ты знаешь, что у помощника директора есть работа щелкунчика бюстгальтеров?” Шахла подмигнула Тони. “Это его работа - убедиться, что все девушки носят лифчики. Мне не нравится, когда он проверяет спереди - и его рука соскальзывает. Специально.”
  
  “Это так ... когда мужчины лапают тебя повсюду”. Хамелеон растянул фразу, делая вид, что эти руки работали над ним.
  
  “Он мастурбирует”, - одними губами произнесла Шахла.
  
  “Повесьте трубку”, - одними губами произнес Тони в ответ.
  
  Шахла покачала головой.
  
  “Я не люблю носить лифчик”, - сказал Хамелеон монотонным голосом с придыханием. “Мне нравится, когда мои сиськи не стеснены. Это заставляет меня чувствовать себя таким ... свободным ”.
  
  “Я знаю стихотворение о тонких бретельках”, - сказала Шахла.
  
  “Мужчинам нельзя позволять заставлять нас чувствовать себя некомфортно. Мы должны иметь возможность носить то, что хотим ”.
  
  “На ней летнее платье на тонких бретельках, чтобы оно держалось ...”
  
  “Я люблю бретельки-спагетти. Я мог бы носить их каждый день ”.
  
  “У нас с тобой много общего. Давайте соберемся вместе. Что вы думаете?”
  
  Раздался щелчок.
  
  “Я думаю, ты нарушил почти все правила прослушивания на горячей линии”, - сказал Тони. “Снова”. Он почувствовал облегчение, когда Хамелеон повесил трубку.
  
  “Просто выполняю приказы, генерал”.
  
  “Но я не просил тебя пытаться встретиться с ним снова”.
  
  “Струсил? Я думал, мы были в этом заодно ”.
  
  “В любом случае, ты его напугал. Возможно, это к лучшему. И он не уловил стихотворение.”
  
  “Думаю, я был немного резок. Но я не думаю, что он написал стихотворение. Он примерно такой же поэтичный, как глинобитный забор. Но это не значит, что он не убийца ”.
  
  “Хорошо, но давайте позволим Кройдену разобраться с ним. Заполните отчет о звонках, и мы оставим его для Нэнси, чтобы она передала ему. Но не упоминайте стихотворение.”
  
  “Есть, сэр”. Шахла изобразила приветствие. “Я не знаю, что вы обо мне думаете, но я на самом деле не плохой человек. Я получаю хорошие оценки. Я не курю, не пью и не употребляю наркотики. И если я слушаю грязные разговоры, то это потому, что это часть моей работы ”.
  
  Тони на мгновение опешил. Она напрашивалась на комплимент. Он не умел делать комплименты. “Я -я думаю, ты делаешь супер работу. Просто не делай ничего рискованного ”.
  
  Шахла выдержала его взгляд. “Тебя волнует, что со мной будет?”
  
  “Конечно, мне не все равно, что с тобой происходит”.
  
  Шахла, казалось, была удовлетворена этим. Она заполняла отчет, пока Тони принимал звонок от кого-то, кто хотел направить его к психотерапевту. Когда он повесил трубку, Шахла отвечала на другой звонок. Только час спустя они оба оказались на свободе в одно и то же время. Тони все еще полагал, что их лучший способ помочь расследованию - попытаться выследить автора стихотворения, тем более что у Кройдена не было никаких зацепок.
  
  Он просмотрел информацию о Поле Поэте. На странице в Зеленой книге говорилось, что Пол все еще жил дома, хотя ему было под тридцать. У него, очевидно, были работа и подружки, так что он не был полностью отсталым. То, что он жил дома, не согласуется с его заявлением о жестоком обращении со стороны родителей. Но он признался, что спал с плюшевым мишкой и ночником.
  
  “Это забавно”, - сказала Шахла, когда они прочитали это. “Когда вы разговариваете с ним, он поднимает проблему жестокого обращения, но затем, если вы спросите его, где он живет, он говорит, что живет дома. Однажды я спросил его, кто оплатил его телефонный счет. Он не дал прямого ответа. И я думаю, у него есть работа. Не во всем этом есть смысл ”.
  
  “Я обнаружил, что наши звонки не всегда имеют смысл. Как часто вы разговаривали с этим парнем?”
  
  “Много раз”. Шахла развернула свое кресло лицом к нему. “Он один из наших самых умных абонентов, несмотря на противоречия. У нас действительно было несколько хороших бесед о поэзии. Он прочитал мне несколько своих стихотворений ”.
  
  “И они действительно были хороши?”
  
  “Они были неплохими. Они проявили талант ”.
  
  “Так ты думаешь, он мог написать стихотворение?”
  
  Шахла поколебалась, а затем сказала: “Это лучшее предположение, которое у меня есть прямо сейчас”.
  
  “Так что он просто случайно оказался в Южной Калифорнии. И он просто случайно написал стихотворение, которое хотел передать на Горячую линию. И каким-то образом он узнал адрес горячей линии.”
  
  “Звучит надуманно, не так ли?”
  
  “Особенно если он будет подозреваемым в убийстве. Зачем ему проделать весь этот путь сюда, чтобы кого-то убить? Он когда-нибудь проявлял враждебность к вам по телефону?”
  
  “Нет, с ним было одним из самых простых постоянных абонентов, с которыми можно было поговорить. Он всегда был благодарен. Он часто благодарил меня за то, что я его слушала ”. Шахла стукнула по полу ногами и развернула свой стул, как играющий ребенок. “Я думаю, мы можем устранить его”.
  
  Тони нахмурил брови. “Тем не менее, было бы неплохо поговорить с ним. Он когда-нибудь давал какие-либо указания на то, где в Вегасе он живет? Или где он работает? Здесь ничего нет ”.
  
  “Насколько я могу припомнить, нет”.
  
  “Подожди. В книге приводится его фамилия. Виксбург.”
  
  Шахла пожала плечами. “Кто знает, правильно ли это? Наши абоненты используют множество псевдонимов ”.
  
  “Но поскольку мы не спрашиваем фамилий, он, должно быть, сделал это добровольно. Я собираюсь загуглить его ”.
  
  Тони зашел в офис и запустил компьютер Пэтти. Он попросил его ввести пароль. Он посмотрел на Шахлу, которая последовала за ним.
  
  “Пароль ‘m-i-g-i-b”, - сказала Шахла.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Пэтти рассказала мне. Однажды я помог ей с кое-какими компьютерными штучками.”
  
  “Что это значит?”
  
  “Она не сказала мне. Но ее парня зовут Марти. Итак, я помню это как: ‘Марти великолепен в постели ”.
  
  Тони никак это не прокомментировал. Он подключился к Интернету, а затем к поисковой системе Google. Он набрал “Пол Виксбург”. С первой попытки он получил в основном ссылки на страницы о Виксбурге, Миссисипи, и Гражданской войне, поэтому он изменил свой поиск на слово "поэт".
  
  “У него есть веб-сайт”, - сказал Тони Шахле, которая зашла посмотреть, что он делает. “И в этом есть поэзия”.
  
  Они вместе просмотрели страницы. Стихи были из тех жалобных блужданий, которые всегда усыпляли Тони, но он заметил, что некоторые из них были в рифму, совсем как стихотворение о ремешке для спагетти. Они показали эгоистичную природу человека, который думал, что его проблемы были самыми важными проблемами в мире. И все же, осознал Тони, многие люди верили в это, включая некоторых звонивших на горячую линию. Поэты пошли на шаг дальше и облекли мысль в слова.
  
  “Это тот парень?” - Спросил Тони Шахлу, после того как она прочитала несколько стихотворений.
  
  Она перечитала одно из стихотворений и сказала: “Он прочитал это стихотворение мне по телефону. Я уверен в этом. Там сказано, где он живет?”
  
  Этого не произошло, но там была кнопка “Связаться со мной”. Тони нажал на нее и нашел адрес электронной почты поэта. Он сказал: “Допустим, мы хотим организовать встречу с ним, как ты всегда пытаешься сделать со своим любимым Хамелеоном. Он бы лучше ответил на электронное письмо от мужчины или женщины?”
  
  “Женщина. Ему нравятся девушки. Разве это не тот момент, когда мы должны передать улики детективу Кройдену?”
  
  Тони улыбнулся, когда она подражала его голосу, и сказал: “Я давно не был в Вегасе. Я просто мог бы забежать туда. Моей машине все равно нужна тренировка. Какой у вас адрес электронной почты?” Он добавил: “Имея в виду, что ты не будешь тем, кто встретится с ним”.
  
  “Ты уверен, что хочешь это сделать? Это долгая поездка, возможно, впустую ”.
  
  “Ты тот, кто хочет проверить каждую зацепку”.
  
  “Да, но...”
  
  Тони был удивлен нежеланием Шахлы. Ему потребовалось несколько минут разговора, прежде чем она согласилась, что это может быть хорошей идеей. Но внезапно ее лицо перестало хмуриться, и она улыбнулась, как облака, расступающиеся, чтобы позволить солнцу сиять.
  
  Она сказала: “Хорошо, ты прав. Нам нужно это проверить ”.
  
  Первой частью ее адреса электронной почты было “writeon”, что было нейтральным по гендерному признаку. Наличие слова “написать” в нем тоже не повредило. На обоих адресах Тони, деловом и личном, было указано “Тони”, поэтому они согласились использовать адрес Шахлы. Шахла смогла войти в свою электронную почту с компьютера Пэтти.
  
  Тони сказал: “Ты писатель. Напишите ему записку, перед которой он не сможет устоять. Скажите ему, что вы хотели бы встретиться с ним в субботу днем. Пусть он назовет место ”.
  
  Он наблюдал, как Шахла работала. Она написала быстро и уверенно, а затем внесла несколько изменений, пока не осталась довольна: “Привет, Пол. Я прочитал стихи на вашем сайте, и они мне понравились. У них есть духовность, которой, как я нахожу, не хватает сегодняшним поэтам. Когда я читаю их, я погружаюсь в неземной мир обещаний. Я был бы рад встретиться с вами. Я слышал от другого вашего поклонника, что вы живете в Лас-Вегасе. Это правда? Так получилось, что в субботу я буду в Лас-Вегасе. Можем ли мы встретиться днем? Это было бы фантастически. Назовите время и место. Твоя, Салли ”.
  
  “‘Духовность’ и ‘эфирный мир обещаний’? Что все это значит?”
  
  “Ничего особенного”, - сказала Шахла с улыбкой. “Но поэты любят громкие слова”.
  
  “Ты слишком умен для своего же блага. Просто помни, если он случайно ответит на это, я тот, кто собирается встретиться с ним, а не ты ”.
  
  “Конечно”, - сказала Шахла, ее глаза расширились от невинности. “Я никогда не думал ни о чем другом”.
  
  
  ГЛАВА 13
  
  
  Когда Тони открыл заднюю калитку, ведущую в маленький внутренний дворик его таунхауса, он увидел, что все огни внизу, казалось, были включены. Затем он услышал взрывы через открытую раздвижную дверь и подумал, что Джош, должно быть, смотрит фильм о войне по своему телевизору с большим экраном. Он услышал хриплый смех и понял, что Джош пригласил кого-то из своих друзей. В ночь на понедельник.
  
  Это случалось раньше, и Тони думал, что положил этому конец. Правило гласило, что Джош мог приглашать друзей в пятницу или субботу вечером, но не в остальные ночи. Тони намекнул, что сделал бы исключение для хорошо воспитанной женщины, при условии, что Джош и женщина будут делать то, что делают взрослые по обоюдному согласию за закрытой дверью спальни Джоша, но Джош, казалось, больше никогда не приглашал женщин к себе. Был ли это тот самый Джош, который пытался встречаться с каждой студенткой Мичиганского университета?
  
  Время действовать. Тони отодвинул сетчатую дверь и вошел в таунхаус. Он прошел через гостиную, по короткому коридору и в гостиную. Сцена была во многом такой, как он и ожидал. Джош откинулся на спинку кресла с банкой пива в руке. Двое мужчин сидели на диване, каждый со своей банкой пива. Все они были небрежно одеты, в джинсах и футболках, рекламирующих спортивные команды или соревнования по бегу, в которых они, несомненно, не участвовали. Если бы они были похожи на Джоша, их основным упражнением было сгибание локтя.
  
  Рассыпанные картофельные чипсы усеяли ковер и были в опасности стать постоянной частью ткани. Вездесущий кулер сидел на полу рядом с Джошем. Тони взглянул на экран телевизора и узнал сцену из фильма "Спасение рядового Райана". Несколько секунд его никто не видел. Все глаза были прикованы к экрану. Он прочистил горло между взрывами.
  
  Джош повернул голову к Тони и сказал: “Лапша. Вы дома с горячей линии. Герой возвращается, чтобы забрать свою награду за доблесть.”
  
  Тони знал, что последует, и отступил в сторону, когда Джош бросил ему банку пива, так что большая часть ледяной воды, летевшей вместе с ней, пролетела мимо него, когда он протянул руку и ловко поймал ее одной рукой. У него всегда были хорошие руки. Если бы он был только выше и примерно в два раза быстрее, он мог бы быть широким слушателем. Он открыл пиво и сделал глоток.
  
  Джош направил свой пульт на телевизор и поставил фильм на паузу. “Лапша, я хочу познакомить тебя с двумя моими приятелями”.
  
  Джош назвал два имени, которые не запечатлелись в сознании Тони. Он пожал им руки, не потрудившись извиниться за то, что у них были мокрые и холодные руки от пива, потому что их руки были одинаково влажными и холодными.
  
  “Было время, когда Тони был бы здесь, веселился бы с нами”, - сказал Джош. “Но, увы, этого больше не происходит. Потому что Тони был спасен. Говоря о спасении, как прошла сегодняшняя битва? Убедили ли вы кого-нибудь из гомосексуалистов, больных СПИДом, которые собирались вышибить себе мозги, не делать этого, хотя это, вероятно, ошибка? И эта несовершеннолетняя красотка работала с тобой сегодня вечером? Как ее зовут - Сара?”
  
  “Салли”.
  
  “Салли”. Он обратился к своим друзьям. “У Тони тяжелая работа. Он отвечает на телефонные звонки и выслушивает проблемы людей, более облажавшихся, чем мы, всю ночь. Так ты думаешь, что тебе следует пожалеть его, верно? Но чего вы не знаете, так это того, что пока он это делает, он тусуется с этими малышками-подростками, которые не носят никакой одежды ”.
  
  “Круто”, - сказал друг номер один. “Хотел бы я получить такую работу”.
  
  “Единственная проблема”, - сказал Джош, вставая, - “заключается в том, что их тела проколоты в стольких местах, что вы не можете прикоснуться к ним, не получив ножевых ранений”.
  
  “Это неправда”, - сказал Тони, понимая, как глупо это прозвучало.
  
  Джош проигнорировал его и сказал: “Дело не только в их ушах, хотя у некоторых из них в ушах достаточно металла, чтобы построить танк”. Он задрал футболку и сказал: “Пупки”. Он указал на свой собственный пупок, который торчал вместе с остальной частью его живота. “Разве я не выглядела бы великолепно с кольцом в пупке?” Он двигал животом внутрь и наружу, используя больше мышц, чем Тони видел у него за последнее время.
  
  Друзья рассмеялись. Тони задавался вопросом, как он мог бы положить этому конец.
  
  “Кольца в сосках”. Он задрал футболку повыше и схватил один из своих сосков той же рукой. В другой руке все еще была банка пива. “Как ты сосешь это с кольцом во рту. Тьфу. Но хуже всего кольцо для клитора. У Салли есть кольцо для клитора, Тони?”
  
  Тони пришлось сдержаться, чтобы не швырнуть в Джоша пивной банкой. Он сказал: “Я хочу поговорить с вами в другой комнате. Сейчас.”
  
  Джош все еще играл для своих друзей. Он покачал головой и сказал: “Когда Нудлс говорит голосом школьного учителя, я должен слушать. Это будет некрасиво ”. Он поставил фильм на паузу и сказал: “Я не хочу, чтобы вы, ребята, это слышали”.
  
  Тони провел их через короткий коридор в гостиную, а затем повернул налево на кухню, максимально увеличив расстояние между ними и гостиной. Он повернулся лицом к Джошу, который последовал за ним. Он так кипел, что не мог говорить. Джош стоял и потягивал пиво с невинным выражением лица.
  
  “Во-первых”, - сказал Тони, обретя дар речи, “у тебя не должно быть парней в течение недели”.
  
  “О, да. Я тупой”. Джош ударил себя по лбу тыльной стороной ладони. “Правила общежития. Но я подумал, раз тебя здесь нет, все будет в порядке. Я планировал выгнать их до того, как ты вернешься домой. Извините. Я потерял счет времени. Кстати, который час?”
  
  “Уже десять тридцать. И мне все равно, дома я или нет. Ты беспокоишь соседей своим шумом ”.
  
  “Хорошо, хорошо, я знаю, когда тебя провоцируют. Я скажу им, чтобы они уходили сейчас ”.
  
  “Подожди. Мне нужно еще кое-что сказать. Мне не нравится, как ты говоришь о девушках на Горячей линии. На самом деле, мне не нравится, как ты говоришь обо всех женщинах. Ты знаешь, кто ты? Ты женоненавистник”.
  
  “Кто-гинеколог? Это что-то вроде гинеколога? Тони, мальчик мой, ты сошел с ума. Ты совершенно сбился с толку. Ты знаешь, что эта работа сделала с тобой? Это превратило тебя в слабака, размазню. Чертов слабак. Ты уже не тот Тони, которого я знала. И мне не нравится новая модель”.
  
  “Ну, тогда, может быть, тебе стоит съехать”.
  
  Это остановило Джоша на полпути. Он замолчал. Исчезло бахвальство. Его лицо стало таким же красным, как и его волосы. Он уставился на Тони. “Съезжать? Ты хочешь, чтобы я съехал?”
  
  “Если тебе не нравится то, что ты называешь новым мной. Если вам не нравятся здешние правила. Если вы не можете стать цивилизованным членом общества. Тебе не кажется, Джош, что после всех этих лет нам пора повзрослеть? Если ты не можешь с этим справиться, тогда да, тебе следует съехать ”.
  
  “Я выйду отсюда через тридцать дней”. Джош повернулся на каблуках и вышел из комнаты.
  
  
  
  ***
  
  Тони не мог уснуть. У него были сомнения по поводу того, что Джош съезжает. По финансовым причинам. Как он собирался вносить платежи за таунхаус без Джоша? Возможно, ему придется найти другого соседа по дому. И каким бы несносным ни был Джош, по крайней мере, Тони знал его и его привычки.
  
  Он знал, что, хотя Джош мог пролить пиво и картофельные чипсы на ковер в гостиной, он не стал бы полностью разгромить место. У него была постоянная работа и он оплачивал свои счета. Он мог бы привести шумных друзей на вечеринку, но, по крайней мере, они не были бы наркоторговцами и бандитами. Он был фанатиком, но Тони мог игнорировать это. Большую часть времени. Он мог оскорблять женщин, но он не подвергал их физическому насилию. Он мог бы принизить работу Тони на Горячей линии, но на самом деле он не стал бы вмешиваться во все, что делал Тони.
  
  Может быть, ему стоит поговорить с Джошем утром. Ну, он, вероятно, не увидел бы его утром, потому что Джош все еще был бы в постели, когда он уходил. Но завтра вечером точно. Эта мысль не давала Тони покоя. Было кое-что еще. Что-то неразрешенное. Он назвал Джоша женоненавистником. Женоненавистник. Он никогда раньше не думал о том, что Джош ненавидит женщин. Было ли это правдой?
  
  Тони начал кое-что вспоминать. Джош агрессивно преследует женщин в колледже. Но сделал ли он это, потому что они ему понравились? Иногда Тони казалось, что у него есть счеты, которые нужно свести. Джош был его героем, потому что он мог заполучить девочек. Тони научился у него. Очень хорошо научился у него. Но, несмотря на репутацию, которую он приобрел за то, что подбирал их, а затем бросал, отношения Тони длились дольше, чем у Джоша.
  
  Тони не мог припомнить, чтобы Джош когда-либо встречался с одной и той же женщиной больше месяца или двух. Когда романы заканчивались, это всегда была вина женщины - никогда Джоша. Тони встречался со многими из них. Они были представительными, симпатичными, умными. Нет, Тони не верил, что женщины всегда были виноваты. Это было что-то о Джоше.
  
  Тони вспомнил, что говорил Джош. “Женщины были отправлены на землю для нашего удовольствия”. “Баба, лежащая на спине с мешком на голове и раздвинутыми ногами, почти такая же, как любая другая баба”. Были ли это утверждения мужчины, которому нравились женщины?
  
  И прозвище Джоша для него - Лапша. Это было в колледже. Группа парней и девушек ела суши и пила саке в японском ресторане. В какой-то момент один из парней и одна из девушек вышли на улицу к фургону парня. Парень вернулся некоторое время спустя и сказал, что девушка была в фургоне, раздетая и ожидающая любого, кто хотел овладеть ею. Джош немедленно вызвался добровольцем.
  
  Когда он вернулся, он попытался заставить Тони уйти. “Она горячая штучка, Тони. Никогда не отказывайся от бесплатного куска задницы ”.
  
  Перспектива вызвала у Тони отвращение. Она, вероятно, была слишком пьяна, чтобы осознавать, что делает, и мысль о слежке за Джошем и другим парнем чуть не вызвала у него рвоту. Возможно, один или двое других ушли; Тони не помнил. Но Джош никогда не позволял Тони забыть, что в глазах Джоша он потерпел неудачу. Отсюда и прозвище - Лапша. Тони скорее съест тарелку лапши, чем потрахается.
  
  Мысль поразила Тони, как удар молнии. Ненавидел ли Джош женщин настолько сильно, что убил бы девушку? Девушка, которую он считал частью заговора с целью оттолкнуть от него Тони? Невозможно. Но Джош действительно позвонил Кэрол по поводу него, и это было не в его характере. Он знал, что Горячая линия закрылась в десять вечера из-за того, что Тони много работал. Да, но он не знал, где это было. Или он это сделал?
  
  Тони включил лампу у своей кровати и сел, более бодрый, чем когда-либо. Он встал с кровати и тихо прошел из своей спальни в кабинет через холл. Он мог слышать храп Джоша за закрытой дверью третьей спальни. Громко. Храпите, храпите, затем сделайте перерыв на несколько секунд. Тогда похрапывай еще немного. Это прозвучало как фырканье бешеного быка перед тем, как он бросился в атаку. Джош, казалось, всегда храпел после того, как напивался.
  
  Тони включил свет в кабинете и встал в дверном проеме. Отсюда он мог видеть свой книжный шкаф. На полке книжного шкафа, на самом видном месте, стоял его блокнот для горячей линии. Там были все его записи из класса. Тони подошел к книжному шкафу, взял блокнот и положил его на свой стол. Он открыл его. На первой странице, аккуратно пробитой на три отверстия, был напечатан адрес горячей линии и карта, показывающая, как туда добраться.
  
  Эта информация была предоставлена учащимся после того, как они закончили занятия. Тони никогда не думал о том, чтобы скрывать это от Джоша. Насколько он знал, Джош никогда не заходил в свой кабинет. Но Джош был расстроен, когда Тони не сказал ему, где находится Горячая линия. В конце концов, они должны были рассказывать друг другу все, как мальчики из студенческого братства. Конечно, Тони перестал рассказывать Джошу все много лет назад, но он никогда не говорил Джошу, что не рассказывает ему всего.
  
  Где был Джош в ночь убийства? Тони понял, что он не знал. Он не видел Джоша весь вечер. На самом деле, Джош вернулся домой после того, как он. После того, как он был в постели. И насколько Тони мог вспомнить, Джош никогда ничего не говорил о том вечере, что было на него не похоже. Потому что он все равно все рассказал Тони. Или он это сделал?
  
  Тони ничего не мог с этим поделать сейчас. Он неохотно вернулся в постель. Но его разум не затыкался. Ему удалось несколько минут беспокойно поспать, прежде чем сработал будильник.
  
  
  ГЛАВА 14
  
  
  У Тони заканчивался кофе. Это был долгий день, с несколькими интенсивными звонками по продажам и долгой поездкой. Это, в сочетании с недостатком сна и летней жарой, заставило его почувствовать, что он не может сделать больше ни шага. Или даже выйти из его машины. И выбраться из Порше было непростым подвигом.
  
  Он был припаркован перед церковью Воскресшего Господа. Он посмотрел адрес после того, как Натан сказал, что он член, больше из любопытства, чем из-за чего-либо еще, поскольку он никогда не слышал об этом. И сегодня, после своего последнего звонка, он был по соседству, если так можно назвать нахождение в пределах пяти миль от этого района. Он добрался сюда с помощью своего проводника Томаса. “Здесь” было где-то к северо-востоку от аэропорта Лос-Анджелеса.
  
  Это была не слишком похожая на церковь. Очевидно, что маленькое здание использовалось для чего-то другого до того, как его занял Воскресший Господь. На ней не было ни шпиля, ни видимого креста. Никаких витражей. На маленькой, заросшей сорняками лужайке перед домом действительно была примитивная вывеска с названием заведения и указанием, когда в нем проводятся услуги. В четверг вечером в 7 часов вечера были службы, которые, как правило, подтверждали рассказ Натана о том, где он был во время убийства Джой, предполагая, что они продолжались в течение трех часов.
  
  Поскольку он был здесь, он должен был делать больше, чем пялиться на фасад из своей машины. Тони открыл дверцу машины и с трудом поднялся с сиденья. На открытом воздухе было жарко после прохлады в машине с кондиционером, но приближался вечер, а с ним и более прохладные температуры. Это было то, на что вы всегда могли рассчитывать в Лос-Анджелесе. Он закрыл дверь и запер машину, оглядываясь на другие машины, припаркованные на улице. Ни один из них не был Porsche, но некоторые были новыми. Не было никаких признаков того, что люди боялись, что их машины будут украдены. И было все еще средь бела дня.
  
  Рядом с церковью была небольшая гравийная автостоянка, сквозь гравий пробивались сорняки. Единственной машиной на стоянке был "Шевроле" с пробегом в несколько миль. Может быть, несколько сотен тысяч миль. Тони прошел по потрескавшемуся тротуару к полуразрушенной входной двери. Слой морилки помог бы этому, точно так же, как слой краски помог бы оштукатуренным стенам церкви.
  
  Тони подергал дверь; она была не заперта. Он открыл ее и шагнул в мрачный интерьер. Единственный свет исходил из нескольких окон вдоль каждой боковой стены. Он мог различить деревянные скамьи и приподнятую платформу на другом конце. В дополнение к кафедре, платформа поддерживала стол с подсвечниками и изображение мужчины, вероятно Иисуса. Было слишком темно, чтобы сказать наверняка. Несколько мест с одной стороны платформы могут быть предназначены для хора. Рядом с ними стоял маленький орган.
  
  Никого не было видно. В любом случае, он не был уверен, что хочет с кем-то разговаривать. Он стоял сзади, задаваясь вопросом, почему Натана привлекла именно эта церковь. Это выглядело не очень существенным. Он собирался уходить, когда услышал шаги, гулкие от соприкосновения с твердым полом, доносящиеся откуда-то из-за платформы. Он колебался, задаваясь вопросом, будет ли это выглядеть так, будто он что-то задумал, если он уйдет сейчас.
  
  Мужчина вошел через дверной проем, которого Тони раньше не видел, в стене за платформой. Он был крупным мужчиной, и он шел быстро, с целеустремленностью, которая на мгновение вызвала у Тони трепет, пока он не понял, что мужчина его не видел. Он сделал шаг, чтобы привлечь внимание мужчины.
  
  Мужчина остановился на полпути по проходу между рядами скамей и сказал низким голосом: “Чем я могу тебе помочь, брат?”
  
  Первой мыслью Тони было задаться вопросом, будет ли Шахла утверждать, что мужчина должен был сказать: “Чем я могу тебе помочь, брат?” Он заколебался на неловкий момент, а затем решил, что правда - лучшая политика. Он сказал: “Я знаю кое-кого, кто посещает здесь службы, и мне стало любопытно”.
  
  Мужчина подошел к нему и протянул огромную руку со словами: “Я преподобный Лютер Ходжкинс”.
  
  Тони сказал: “Тони Шмидт”, не соответствуя резонансу голоса преподобного. Его рука потерялась в руке более крупного мужчины. Он был темнокожим, с седеющими волосами, и мог бы играть в футбол с детективом Кройденом. Он был одет в цветастую гавайскую рубашку.
  
  “Кто этот прихожанин, о котором вы говорите?” Преподобный Ходжкинс спросил, или, скорее, прогрохотал.
  
  “Его зовут Натан...” Тони попытался вспомнить фамилию Нейтана.
  
  “Натан Уотсон?”
  
  “Ватсон...Верно. Он белый ”.
  
  “Мы не допускаем дискриминации в Церкви Воскресшего Господа. Что Натан рассказал тебе о церкви?”
  
  “Вообще-то, ничего. Он сказал, что присутствовал здесь на вечерней службе в четверг, 29 августа ”.
  
  Преподобный Ходжкинс прошел мимо Тони и открыл наружную дверь, впустив косой луч заходящего солнца, который на мгновение ослепил его. Преподобный обернулся и осмотрел Тони, который понял, что впустил солнечный свет, чтобы лучше видеть его.
  
  “Вы из полиции?” преподобный спросил.
  
  “Нет, сэр”, - сказал Тони, моргая, чтобы восстановить зрение. Он отступил от дверного проема, чтобы солнце не било ему в лицо. “Натан и я, ах, работаем вместе. Мне было интересно узнать больше о церкви ”.
  
  “Натан - верный член Церкви. Однако я не удивлен, что он не рассказал вам ничего конкретного о наших убеждениях, потому что неверующие в прошлом высмеивали нас. Однако, если вы серьезно относитесь к желанию узнать правду, я буду рад просветить вас. Присаживайтесь.”
  
  Преподобный Ходжкинс сел в конце последней скамьи и жестом пригласил Тони сесть на скамью через проход от него. Тони не был уверен, что хочет так много узнать о Церкви, чтобы от него требовали сесть за это, но он был под чарами преподобного. Он сел.
  
  “Во-первых, я должен извиниться за отсутствие света”, - сказал преподобный. “Электрическая компания перечисляет своих сотрудников среди неверующих. Однако нам не понадобится электричество или что-либо еще из материалов очень долго ”.
  
  Как только Тони сел, к нему вернулось чувство усталости, и он тяжело опустился на жесткую деревянную скамью. Однако заявление преподобного Ходжкинса словно встряхнуло его. Преподобный смотрел мимо него, погруженный в какие-то грезы. Тони ждал, когда он продолжит.
  
  “Все церкви ищут истину. Немногие узнают всю правду. Другие пытались точно определить Судный день. Они потерпели неудачу, что привело к большому замешательству и финансовым потерям. Только сейчас, с появлением мощных компьютеров и Интернета, я смог сделать то, что не удалось другим ”.
  
  “Судный день?” Тони вырос в протестантской семье, посещавшей церковь, но прошло много лет с тех пор, как он был в церкви, за исключением свадеб и похорон своего дедушки.
  
  “День, когда Христос вернется на землю и прижмет верующих к своей груди. День, когда верующие с триумфом вознесутся на небеса. День, когда мы больше не будем нуждаться в мирских благах, которые держат нас в оковах. День, когда цепи жадности и амбиций будут сброшены ”.
  
  Голос преподобного становился все громче по мере того, как он говорил, заполняя небольшую церковную аудиторию. Он больше не встречался с Тони и не разговаривал с ним. Он продолжал в том же духе, в то время как Тони задавался вопросом, собирается ли он произнести целую проповедь. Он, по-видимому, вернулся к реальности, потому что остановился через пару минут.
  
  Тони сказал: “Преподобный, когда этот Судный день?”
  
  Преподобный Ходжкинс посмотрел на него. Когда он заговорил, это был его обычный голос, который был достаточно громким. “Верующие должны знать, когда наступит великий день. Наши прихожане будут готовы. Готов вознестись к славе ”.
  
  “Другими словами, я должен присоединиться к вашей Церкви, чтобы получить эту информацию?”
  
  “Одним словом - да”.
  
  Тони вспомнил, что слышал истории о людях, которые думали, что они точно определили Судный день. “Значит, все ваши последователи продают или раздают все свое имущество и собираются на вершине холма в этот славный день?”
  
  Преподобный Ходжкинс смерил Тони приводящим в замешательство взглядом. Возможно, подозрительный взгляд. Он встал. Тони встал. Преподобный подошел ко входу и сказал: “Брат, у меня есть дела, и я уверен, что у тебя тоже. Я надеюсь, что Бог сопровождает вас в вашем путешествии ”.
  
  Интервью закончилось. У Тони хватило присутствия духа пожать руку преподобному, когда тот выходил за дверь, и сказать: “Спасибо за очень поучительную беседу. Да пребудет с вами Бог, преподобный.”
  
  Преподобный стоял в дверях и наблюдал, как Тони садится в свой Порше. Или, возможно, он смотрел на машину. В глазах преподобного появился блеск, которого, как думал Тони, он раньше не видел у человека в рясе.
  
  
  ГЛАВА 15
  
  
  Когда Тони добрался до дома, ему ничего так не хотелось, как выпить пива, съесть замороженный ужин, разогретый в микроволновке, рухнуть перед телевизором на пару часов, а затем отправиться в постель для столь необходимого сна. Когда он заехал под навес, он увидел, что машины Джоша не было рядом с его машиной, и это подняло его настроение. В данный момент он был не готов встретиться с Джошем лицом к лицу, особенно после их ссоры прошлой ночью.
  
  Временный подъем испарился, когда он открыл холодильник и обнаружил, что все пиво исчезло. Джош и его приятели выпили все это. Если только в холодильнике ничего не осталось. Он безуспешно искал этот контейнер в гостиной и, наконец, вышел во внутренний дворик и обнаружил его перевернутым, где его оставили для слива. Без пива.
  
  Он ограничился бокалом белого вина из полупустой бутылки в холодильнике. Это была дешевая дрянь из магазина Trader Joe's, но неплохая. Он нашел в морозилке ужин, который, как он знал, должен был иметь консистенцию древесной стружки и грязи, с соответствующим вкусом, но ему было все равно. Он поставил контейнер в микроволновую печь и включил ее.
  
  Тони потягивал вино и проверял сообщения на своем автоответчике. Двое для Джоша, оба от мужчин. Для него нет. Пока он ждал, пока разогреется ужин, он думал о своем соседе по комнате. Впервые за весь свой напряженный день он вспомнил, что прошлой ночью задавался вопросом, был ли Джош убийцей Джой. Теперь, по прошествии дня, он не мог представить Джоша в роли убийцы, но он знал, что эта мысль будет мучить его, если он не убедится. Он должен был выяснить, чем занимался Джош в ночь убийства.
  
  Джош, вероятно, был на работе на телевизионной станции, но он мог вернуться домой в любое время. Тони помчался наверх и в комнату Джоша. Он включил свет, а затем вспомнил, что, поскольку комната Джоша выходит окнами на навес для машины, если Джош сейчас заедет, он увидит свет в своей комнате и заподозрит неладное.
  
  Черт. Тони выключил свет, прошел по коридору в свою комнату и достал маленький фонарик. Это должно было усложнить работу. Возвращаясь в комнату Джоша, он подумал, не оставил ли Джош там свой календарь. Тони знал, что Джош недавно начал использовать электронный календарь на работе, но он с подозрением относился к автоматизации и громко заявил, что все еще собирается вести свой ручной календарь.
  
  Джош был еще более неряшливым, чем Тони. Кровать была неубрана. Грязная одежда была свалена в кучу на единственном стуле. От них исходил отчетливый запах раздевалки. Тони был благодарен, что обычно ему не приходилось заглядывать в эту комнату. Это была лучшая ситуация, чем в колледже, когда они жили в одной комнате. У Джоша действительно был стол, который он использовал как письменный. Бумаги были навалены на нем, казалось бы, случайным образом.
  
  Тони быстро пролистал их, используя свой фонарик, чтобы видеть, в поисках календаря. Он услышал звук двигателя в районе гаража. Это был либо Джош, либо сосед. Он подошел к окну и выглянул между планками жалюзи. Он увидел, как машина Джоша заезжает под его навес. Тони прикинул, что у него есть тридцать секунд.
  
  Он быстро просмотрел другую стопку бумаг. В середине он нашел календарь, по одной странице в месяц, не совсем современный. Она была открыта до сентября. Он вернулся на одну страницу назад и проверил квадрат от 29 августа. На площади ничего не было написано. Она была абсолютно пуста. В другие дни были уведомления о встречах или общественных мероприятиях, так что Джош все еще пользовался календарем.
  
  Тони мог слышать, как Джош входит через незапертую дверь со стороны патио. Он быстро сунул календарь обратно в стопку - слишком сильно. Целая стопка бумаг упала на пол. В отчаянии Тони схватил их обеими руками и швырнул на стол. Затем он сделал два гигантских шага из комнаты и закрыл дверь. В последний момент он вспомнил, что нужно тихо закрыть ее. Когда он спускался по лестнице, Джош начал подниматься по ней.
  
  “Привет, Тони”, - сказал Джош, когда они проходили мимо друг друга. “Как прошел твой день?”
  
  “Утомительно”, - осторожно сказал Тони. “А твоя?” По крайней мере, он не назвал его Лапшой.
  
  “Раскачивается. Мы получили сенсацию в сетевых новостях по делу о похищенной маленькой девочке ”.
  
  “Замечательно”, - ответил Тони, но он уже спустился по лестнице и направился обратно на кухню. Джош, казалось, был не в плохом настроении. Теперь, если бы только он не заметил, что его бумаги были перепутаны. И если бы он не заговорил о прошлой ночи, Тони бы этого не сделал. Тони достал из микроволновки свой телевизионный ужин, налил себе еще один бокал вина и сел за стол в гостиной, которая одновременно служила столовой.
  
  Джош спустился вниз пять минут спустя, выглядя комфортно в мешковатых шортах и футболке. Он открыл холодильник. После нескольких секунд поиска он сказал: “Похоже, я все испортил. Выпил все пиво. Извините за это. Ты хочешь, чтобы я заказал пиво?”
  
  “Не делай этого для меня”, - сказал Тони. “Сегодня я собираюсь лечь спать пораньше”.
  
  “Я получу немного завтра”.
  
  Пространство между гостиной и кухней было в основном открыто, поэтому Тони наблюдал, как Джош налил себе бокал вина из бутылки на стойке, а затем достал упаковку сосисок из холодильника. Он наколол одно блюдо вилкой и подержал над пламенем газовой плиты, как будто готовил сосиски. Он присвистнул, когда сосиска начала шипеть. Тони съежился, наблюдая, как жир капает на конфорку, но он был полон решимости не произносить ни слова, особенно такого, которое могло бы расстроить Джоша.
  
  “Я уже несколько дней не слышал ничего нового об убийстве на горячей линии”, - сказал Джош. “У вас есть для меня какая-нибудь внутренняя информация, которую я могу пустить в эфир?”
  
  “Ничего нового”.
  
  Джош съел эту сосиску прямо с вилки, а затем наколол вторую сосиску и подержал ее над огнем.
  
  Тони увидел свой шанс. “Детектив Кройден проверял алиби всех, кто так или иначе был связан с Джой. Когда он спросил меня о моем алиби, я понял, что в ту ночь у меня не было никого, кто мог бы за меня поручиться ”. Он выдавил улыбку. “Я пошел в кино в полном одиночестве. Я не помню, где, черт возьми, ты был. Где ты был, в любом случае?” Он сказал это, как он надеялся, шутливым тоном.
  
  Джош перевернул сосиску, чтобы обжарить с другой стороны. Свободной рукой он почесал затылок. “Где я был в ночь убийства? Мне придется подумать об этом ”.
  
  Джош замолчал, когда закончил готовить свою сосиску к своему удовольствию и съел ее с вилки. Тони был разочарован тем, что возможность получить алиби Джоша, по-видимому, была упущена. Если бы он спросил еще раз, Джош наверняка заподозрил бы неладное. Джош принес свой бокал вина к столу и сел.
  
  Он сказал: “Джой была одной из девушек, которые были здесь в тот день, когда вы вызывали людей с горячей линии, когда меня не было в городе?”
  
  Вопрос поразил Тони. Он никогда не говорил Джошу, что пригласил класс в гости, и надеялся, что тот не узнает. Он сказал: “О чем ты говоришь?”, все еще пытаясь поддерживать шутливый тон.
  
  “Не разыгрывай со мной это дерьмо. Роб рассказал мне все об этом. Он сказал, что в бассейне было полно юных красоток в бикини. Он и несколько других парней, которые живут здесь, сидели вокруг бассейна, пили пиво и смотрели. Но ты сделал это за спиной своего бывшего соседа по комнате.” Джош изобразил обиду.
  
  Наблюдал. Уставился. Тони хорошо это помнил. Роб был соседом. Поскольку бассейн находился в общей зоне, он точно не мог их прогнать.
  
  “Они особенно упомянули высокую, великолепную блондинку”, - продолжил Джош. “Уложен”. Он положил руки на воображаемые груди. “Я вроде как подумал, что это может быть Джой”.
  
  “Это была радость”, - признал Тони. “На самом деле, это был единственный раз, когда я когда-либо видел Джой”.
  
  “Ты на голову выше меня. Я должен жить с фотографиями, которые мы получили от ее родителей. Но я все еще зол, что ты меня не учел ”.
  
  “Я не хотел, чтобы ты насиловал их всех. У меня репутация хорошего парня, и я не могу позволить им узнать, что ты мой сосед по комнате. Они, вероятно, вышвырнули бы меня с горячей линии ”.
  
  “Возможно, это лучшее, что могло случиться. Мне не нравится, во что ты превращаешься ”.
  
  Джош вел учет всех красивых девушек, которых он видел, с которыми встречался, с которыми спал. Для него это было соревнование. Тем не менее, у него не было причин никого убивать.
  
  “В теоретическом смысле я могу понять привлекательность”, - сказал Джош, как будто анализируя фильм. “Красивая, но недоступная девушка. Если ты не можешь заполучить ее, то никто не сможет заполучить ее. Убей ее, пока она еще совершенна. Тогда у тебя будет воспоминание, которого не может быть ни у кого другого. Навсегда”.
  
  Или у него была причина убить ее? Тони кое-что вспомнил - пропавшее нижнее белье. Ему нужно было обыскать ящики комода Джоша. Но ему придется быть более осторожным в следующий раз, когда он войдет в свою комнату.
  
  
  ГЛАВА 16
  
  
  Когда Тони вошел на горячую линию, в офис, он увидел двух человек в комнате для прослушивания. Молодые люди в смену с четырех до семи. Он зарегистрировался. Была только среда, и он не должен был выходить на работу до пятницы, но он решил прийти сегодня вечером, потому что любопытство взяло верх над ним. Он позвонил в офис и поговорил с Гейл, которая сказала ему, что Натан работает сегодня с семи до десяти. Тони решил работать с ним.
  
  Тони поздоровался с этими двумя, входя в комнату для прослушивания. Он узнал их лица, если не имена. Он восхищался умением девушки слушать, когда она закончила разговор. Эти дети были хорошими. Они определенно не соответствовали одному распространенному стереотипу подростков: эгоисты, которые игнорируют остальной мир. Старшие поколения могли не одобрять их одежду, татуировки и пирсинг, но они должны были признать, что, по крайней мере, у этих конкретных молодых людей было сострадание. Они заботились.
  
  Нейтан прибыл ровно в семь. Тони наблюдал за ним, когда он входил в систему. Он восхищался привлекательной внешностью Нейтана, высокого блондина, и сравнивал их со своим собственным ростом пониже и темнее. Но в нем было что-то другое. Тони понял, что это был первый раз, когда он видел Натана в одежде с короткими рукавами. Ну, у них была жаркая погода - даже жарче, чем в августе. Но это было типично для Южной Калифорнии.
  
  Нейтан вошел в комнату для прослушивания. Он изобразил удивление, когда поздоровался с Тони.
  
  “Я ничего не делал сегодня вечером, ” сказал ему Тони, “ и я не мог остаться в стороне. Я подумал, что составлю тебе компанию.”
  
  “Хорошо. Кеко должна была выйти на работу, но я не думаю, что она собирается появиться. Я все равно собирался работать, если понадобится, в полном одиночестве. Кого волнуют правила? Я не боюсь.”
  
  После того, как Натан купил себе что-нибудь поесть и каждый из них ответил на телефонный звонок, у Тони появился шанс начать разговор. Он сказал: “Расскажите мне о вашей церкви - что это, Церковь Воскресшего Иисуса или что-то в этом роде?”
  
  “Церковь Воскресшего Господа. Что бы вы хотели знать?”
  
  Тони заметил, как и раньше, что Натан не смотрел прямо на него, когда говорил.
  
  “Ну, во-первых, как это получило свое название?”
  
  Натан, наконец, посмотрел на него, на мгновение, как будто пытался понять, к чему он клонит. “Ты христианин?”
  
  “Вы имеете в виду, в отличие от того, чтобы быть евреем или мусульманином? Да, я думаю, я христианин ”.
  
  “Это не совсем походило на искреннюю религиозную поддержку. В любом случае, ты знаешь историю, верно? Иисус был распят, мертв и похоронен. На третий день он воскрес из мертвых и вознесся на небеса, и так далее, и тому подобное ”.
  
  “Конечно”.
  
  “Ладно, сделка в том, что он вернется, чтобы забрать нас. И заберет нас с собой. По крайней мере, некоторых из нас ”.
  
  “Истинно верующие”.
  
  “Ага”.
  
  Тони решил, что ему лучше задать свой следующий вопрос осторожно. “Кто такие истинно верующие? Они просто члены вашей церкви?”
  
  “Ну, могут быть и другие, кто все понял правильно”, - увернулся Натан.
  
  “Сколько членов в вашей церкви?”
  
  “Я не знаю. Пара сотен, я думаю.”
  
  “Разве на небесах не будет ужасно одиноко?”
  
  Нейтан выглядел расстроенным. “Вы издеваетесь над моей религией?”
  
  “Нет, нет, просто пытаюсь выяснить правду. Когда это произойдет?”
  
  “Что, когда это произойдет?”
  
  “Это ... Вознесение, или как вы там это называете”. Он чуть было не сказал "Судный день", но это было бы цитированием преподобного Ходжкинса, а Тони не хотел, чтобы Натан знал, что он на самом деле ходил в церковь.
  
  Нейтан закрыл рот, напомнив Тони о маленьком монстре Джиле по имени Франклин, которого он пытался вырастить, когда был маленьким. Но Франклин, который, возможно, скучал по своей матери, отказался есть и умер от голода. Преподобный Ходжкинс тоже замолчал, когда Тони задал ему тот же вопрос. Они должны взять на себя обязательство хранить тайну. Ну, какое ему было дело? Оставь им их маленький глупый секрет. Тем не менее, его все еще интересовали другие вещи.
  
  “Что вы делаете, чтобы подготовиться к этому дню?” Он не был уверен, что Натан собирался ответить и на этот вопрос. После неловкого молчания Тони сказал: “Я имею в виду, ты продаешь все свои вещи, отказываешься от своего мирского имущества, так сказать?”
  
  “Почему это вообще твое дело?”
  
  Нейтан становился враждебным. Для Тони было слишком поздно притворяться, что он хотел присоединиться к церкви. Кроме того, если бы он сказал, что да, ему действительно пришлось бы пойти на службу, и он подумал, что если бы он пошел на службу, крыша церкви обрушилась бы. Возмездие от Господа. Прошло много времени с тех пор, как он посещал настоящую церковную службу. И крыша в любом случае выглядела довольно шаткой. Но он не должен был показывать свой скептицизм.
  
  Тони сказал: “Ну, если у тебя хорошая машина, я, возможно, захочу купить ее у тебя”. Это была откровенная ложь. Он ни за что не собирался менять свой Porsche ни на какую другую машину на дороге.
  
  “Я дам вам знать”.
  
  У Тони была более серьезная причина для его допроса, но когда он заговорил об этом, он был уверен, что это еще больше расстроит Нейтана. Однако он чувствовал, что его долгом было хотя бы попытаться предупредить его. Он сказал: “Ты…то есть, от вас случайно не ожидают, что вы отдадите свои деньги или имущество Церкви?”
  
  Теперь Натан свирепо смотрел на него, но Тони чувствовал, что ему лучше закончить то, что он хотел сказать. “Вы хотя бы рассматривали возможность того, что это мошенничество - способ получить все ваши деньги? Что люди, которые управляют церковью, обирают прихожан?”
  
  Взгляд Натана был более враждебным, чем когда-либо. Тони решил, что сказал достаточно. Они закончили смену почти в полной тишине, за исключением тех случаев, когда разговаривали по телефонам.
  
  
  ГЛАВА 17
  
  
  Только когда Тони прибыл на Горячую линию в пятницу и увидел Шахлу, он вспомнил, что они отправили электронное письмо Полу Поэту с адреса Шахлы. Другие проблемы вытеснили это из его головы.
  
  Она выглядела как всегда соблазнительно в комбинации юбки и топа, которая обнажала ее живот и несколько других вещей. Но он узнал, что девушки одеваются не для того, чтобы выглядеть сексуально в глазах других. Они одевались для себя.
  
  Прежде чем он успел спросить ее, получила ли она ответ на свое электронное письмо, она спросила: “Можем мы завтра поехать в Лас-Вегас?”
  
  “Мы? У тебя в кармане есть мышка?”
  
  “Я должен идти. Я поэт, помнишь? Или, по крайней мере, я могу говорить о поэзии так, чтобы он не вышвырнул меня за уши ”.
  
  “Если вы получили электронное письмо, почему вы не переслали его мне?”
  
  Шахла выглядела расчетливой. “Потому что я знал, что ты скажешь о моем уходе”.
  
  “И теперь я говорю это”.
  
  “Да, но, по крайней мере, я могу противостоять этому лично. Дай мне шанс объясниться, Тони. Вот, я покажу вам электронные письма.”
  
  “Множественное число? Сколько их там?”
  
  “О, у нас был неплохой разговор”.
  
  И она сделала все это за его спиной. Конечно, он делал кое-что за ее спиной, но это было другое. У Шахлы были распечатки электронных писем. Пол ответил на ее первое сообщение, сказав, что был бы рад встретиться с ней. Он предложил встретиться у него дома, который, как вспомнил Тони, на самом деле был домом его родителей.
  
  Шахла очень разумно ответила, что хотела бы встретиться с ним в общественном месте. Она предложила казино. Пол сказал, что клуб "Черепаха" - это казино в центре города с хорошим кафе, и что они могли бы встретиться там. Шахла спросила, откуда она может его знать. Пол сказал, что его рост шесть футов два дюйма, и он будет носить футболку с лимериком спереди.
  
  Тони закончил читать корреспонденцию и попытался привести в порядок свои мысли. Он взглянул на Шахлу. Она сидела как на иголках и не смотрела на него. Если бы он встретился с Полом наедине, никто не мог сказать, что этот человек сделал бы. Он может сбежать. У звонивших на горячую линию часто было очень хрупкое эго, и малейшая мелочь могла привести их в бешенство. Наличие Шахлы с ним было бы большим преимуществом в этом отношении. Нет, все это было невозможно. Он пошел бы сам. Если бы Пол не захотел с ним поговорить, он бы занялся азартными играми. Ему нужен был мини-отпуск. “Тебе должен быть двадцать один год, чтобы войти в казино”, - сказал Тони.
  
  Шахла пожала плечами. “Даже для того, чтобы зайти в кафе?”
  
  “Нет, не кофейня. Но ты не можешь пойти со мной. Существует закон, запрещающий везти девушку через границу штата в аморальных целях ”.
  
  “Мы идем не с аморальными целями”, - возмущенно сказала Шахла. “Мы пытаемся раскрыть убийство. Помнишь?”
  
  “Твоя мать не позволит тебе сделать это. И ты сказал мне, что всегда общаешься со своей матерью.”
  
  Шахла обдумала это. После того, как она несколько раз повернулась на стуле, она сказала: “Я заключу с тобой сделку. После того, как мы закончим здесь, мы поговорим с моей матерью и расскажем ей, что мы собираемся делать. Я смирюсь с ее решением. Если она скажет, что я не могу пойти, я не пойду. Если она скажет ”да", тогда ты должен взять меня ".
  
  Тони был поражен. “Вы готовы это сделать? Познакомь меня со своей матерью и подчинись ее решению? Она ни за что не скажет ”да "."
  
  “Тогда ты сорван с крючка”.
  
  “Хорошо”. Тони обнаружил, что с нетерпением ждет встречи с матерью Шахлы. И будучи матерью, конечно, она не позволила бы Шахле уйти. Какой матерью она была бы, если бы сделала это? Итак, все было улажено. Любопытно, что Тони обнаружил, что он не был полностью доволен результатом. Пока он размышлял об этом, зазвонил телефон.
  
  “Центральная горячая линия. Говорит Тони.”
  
  “Привет, Тони, это Рик. Я не знаю, говорил ли я с вами раньше. Я звонил около трех месяцев назад.”
  
  “Я не уверен, Рик”. Конечно, он не был на линии три месяца назад, но он не хотел, чтобы это прозвучало негативно.
  
  “В любом случае, тот, с кем я разговаривал, помог мне. Я только что приехал сюда из Небраски и мне позарез нужна была работа. Он сказал мне пойти в одно заведение в Санта-Монике под названием Chrysalis. Они помогают бездомным людям вернуться на рынок труда. Ну, я не был бездомным, но близок к этому. В общем, я пошел туда. Я вошла и даже не успела зарегистрироваться, когда встретила парня в вестибюле. Он сказал, что ищет операторов тяжелого оборудования. Чувак, это то, чем я занимаюсь ”.
  
  “Так он дал тебе работу?”
  
  “Да. Сейчас я зарабатываю больше денег, чем когда-либо в своей жизни. Я привез сюда свою жену и детей. Теперь мы собираемся отправиться обратно в Небраску, чтобы навестить семью ”.
  
  “Это замечательно, Рик”. Было приятно получить положительный отзыв от звонившего.
  
  “Моя жена сказала, что я должен выразить свою признательность, пожертвовав немного денег на благое дело. У вас есть какие-либо предложения?”
  
  “Ну, вы можете сделать пожертвование на Горячую линию. Мы полагаемся на пожертвования, чтобы поддерживать нашу работу ”.
  
  Тони дал адрес почтового ящика горячей линии Рику. Когда он повесил трубку, он был в приподнятом настроении. Он сказал Шахле: “Я собираюсь написать это и вывесить на доске, чтобы все могли это видеть”.
  
  После нескольких зависаний и нескольких звонков Шахла сообщила, что у нее на линии Хамелеон. Проверяя отчеты о звонках других слушателей, Тони знал, что Хамелеон все еще регулярно звонил на Горячую линию, используя разные псевдонимы, но ничего нового о нем не узнали. И, насколько Тони знал, детектив Кройден не смог его разыскать.
  
  Шахла подключила его к громкой связи. Он говорил: “... мачеха только что сделала мне обрезание. Она врач ”.
  
  “Сколько тебе лет?” - Спросила Шахла. Она подыгрывала ему.
  
  “Пятнадцать. Но когда она это сделала, у меня была эрекция ”.
  
  Голос мог принадлежать подростку. Или о ком-то, кто выдает себя за подростка. Но Шахла была уверена, что это был Хамелеон.
  
  “Это, должно быть, смутило тебя”.
  
  “Да, конечно, это было. Она замужем за моим отцом ”.
  
  Наступила пауза. Тони обсудил Хамелеона с Шахлой, и она согласилась не пытаться встретиться с ним. Она будет продолжать пытаться точно определить его местоположение. Мертвый воздух продолжался. Сегодня вечером он был не совсем разговорчив.
  
  Шахла нарушила молчание, сказав: “Для нашего протокола, не могли бы вы сказать мне, откуда вы звоните?”
  
  Снова тишина. Затем: “Эль-Сегундо”.
  
  По крайней мере, он был последователен в этом отношении. Шахла сказала: “Я люблю Эль-Сегундо. На Мейн-стрит есть симпатичный магазинчик, где продаются импортные безделушки. Я купил там несколько кукол, которые гнездятся одна внутри другой.”
  
  Шахла, вероятно, никогда в жизни не останавливалась в Эль-Сегундо. Она только что проехала по ней до Пойнтс-норт. Эль-Сегундо не был пунктом назначения. Тони рассказал ей об этом, на случай, если возникнет именно такая ситуация.
  
  “Их зовут матрошка”, - сказал Хамелеон. “Это означает ‘маленькая мама’.”
  
  “Вам так повезло, что вы живете в таком месте, как Эль-Сегундо. Вы живете рядом с этим магазином?”
  
  Тишина. Тони и Шахла посмотрели друг на друга. Тони приложил палец к губам. Пережди его. Может быть, он бы что-нибудь выдал.
  
  “Я передаю это во время своих прогулок”.
  
  “Когда ты выходишь на прогулку?”
  
  “Во второй половине дня”.
  
  “После школы?”
  
  “Когда я... Послушай, мне нужно идти”.
  
  Он повесил трубку.
  
  “Я думаю, он собирался сказать: ‘Когда я пойду на работу’. ” сказала Шахла.
  
  “Он сломал характер”, - сказал Тони. “Он забыл, кем он был сегодня. Это может быть полезно. Напишите это и ...”
  
  “Передайте это детективу Кройдену”.
  
  “Правильно”.
  
  “Я знала, что ты собираешься это сказать”. Шахла сморщила нос. “До сих пор Кройден был большим жирным нулем”.
  
  
  
  ***
  
  Тони последовал за Шахлой домой и припарковался на улице, когда она заехала в гараж, который открылся как по волшебству, когда она приблизилась, но на самом деле в ответ на пульт дистанционного управления в ее машине. Тони увидел, что половина гаража на две машины была забита всяким хламом. Он был прав, думая, что у них была только одна машина. Они встретились на крыльце, когда Шахла достала ключ от дома и отперла входную дверь.
  
  “Мама”, - закричала Шахла. “Я дома”.
  
  Шахла провела меня в уютно обставленную гостиную. Они, похоже, не стремились к деньгам.
  
  Через минуту мама появилась в дверном проеме и сказала: “Ты не должна кричать, Шахла. Я слышал, как вы подъезжали.”
  
  У матери Шахлы был акцент, и она была немного более темной и коротко стриженной версией Шахлы. В тусклом свете гостиной она могла бы сойти за ее сестру. Она была стройной и элегантно одетой, но определенно не похожа на подростка.
  
  “Мама, это Тони”, - сказала Шахла. “Тот, о ком я тебе говорил”.
  
  Шахла позвонила своей матери с горячей линии и сказала ей, что они приедут.
  
  “Я очень рад познакомиться с вами, миссис Лоутон”, - сказал Тони. Он не знал, будет ли прилично пожать ей руку или нет.
  
  Однако она немедленно протянула руку и сказала: “Пожалуйста, зовите меня Раса. Все мои пациенты так делают. Я ценю, что вы работаете с моей дочерью ”.
  
  “Вы медсестра, не так ли?” - Спросил Тони.
  
  “Да, я работаю в мемориальной больнице Бонита Бич”.
  
  “Мам, Тони собирается поехать в Лас-Вегас в рамках расследования убийства Джой, и мне нужно поехать с ним”.
  
  Шахла ныряла, не проверив воду. Тони ожидал, что Раса упадет до потолка, но она продемонстрировала удивительное спокойствие.
  
  “Пожалуйста, сядь”, - сказала Раса Тони. “Не хотите ли кофе?”
  
  Тони колебался, и Шахла сказала: “Это американский кофе. То, что ты пьешь ”.
  
  “Конечно. Спасибо.”
  
  Тони сел на мягкую кушетку, состоящую из двух секций, расположенных под углом 90 градусов друг от друга. Шахла скинула туфли и села на другую секцию. Она поджала одну ногу под себя.
  
  “Твоя мать очень хорошо говорит по-английски”, - сказал Тони.
  
  “Она все делает правильно. У нее проблемы со статьями ”.
  
  “Статьи?”
  
  “А, ан и тот”.
  
  “Где она родилась?”
  
  “In Teheran.”
  
  “Иран”, - сказал Тони. “У меня есть двоюродный брат, который женат на иранке”.
  
  “Она предпочитает, чтобы ее называли персиянкой”.
  
  “Как насчет твоего отца?”
  
  “Он родился в Чикаго”.
  
  Мягкий диван заставил Тони осознать, что он устал. Он обнаружил, что расслабляется. Шахла перестала говорить. Он оглянулся и увидел, что ее глаза были закрыты. По крайней мере, она не чувствовала, что должна развлекать его.
  
  Они оба привлекли внимание, когда Раса вернулась с подносом, на котором стояли две чашки кофе и стакан воды для Шахлы. Тони отказался от предложенного сахара и сливок и сделал глоток. Это разбудило бы его.
  
  После того, как их обслужили, Раса села в кресло и сказала: “Тони, расскажи мне о поездке в Лас-Вегас”.
  
  Шахла начала говорить, но Раса прервала ее, сказав: “Я хочу услышать это от Тони. Ты получишь свой шанс после ”.
  
  “Один из наших бывших абонентов - поэт”, - сказал Тони. “Несколько дней назад Шахла и я нашли стихотворение, которое подсунули под дверь Горячей линии. Она показывала это вам?”
  
  “Нет”, - сказала Раса и посмотрела на Шахлу, которая выглядела лишь немного раскаивающейся. “Она мне ничего не показывает”.
  
  “Поскольку это улика, я почувствовала, что чем меньше людей это увидят, тем лучше”, - сказала Шахла.
  
  Раса пожал плечами и сказал Тони: “Продолжай свою историю”.
  
  “Это хорошо написанное стихотворение, и Шахла почувствовала, что единственным человеком, которого она знает, кто мог бы его написать, был этот бывший звонивший, Пол, который живет в Лас-Вегасе. Мы отправили ему электронное письмо, и он сказал, что хотел бы встретиться с нами ”.
  
  “Я”, - сказала Шахла. “Он сказал, что хотел бы встретиться со мной”.
  
  “Хорошо, но я не думаю, что это хорошая идея для Шахлы пойти”.
  
  “Разве это не работа для полиции?” Спросила Раса.
  
  “На самом деле у нас нет никаких доказательств того, что он написал стихотворение”, - сказал Тони. “Вероятно, моя бабушка назвала бы это погоней за несбыточным”.
  
  “Я понимаю”, - сказала Раса. “Ладно, Шахла, расскажи свою версию событий”.
  
  “Тони хороший парень, ” сказала Шахла, “ но он не поэт. Он не знает, как разговаривать с поэтами. Он ничего не сможет вытянуть из Пола. То есть, если Пол вообще захочет с ним поговорить. Потому что у него есть еще одна проблема. Он не ... девушка ”.
  
  “Опасно ли встречаться с этим человеком Полом?” Спросила Раса.
  
  “Нет, если Тони со мной”, - сказала Шахла. “Мы собираемся встретиться с ним в кафе в центре Лас-Вегаса”.
  
  “Вы согласны?” Раса спросила Тони.
  
  “Э, ну, нет, это не должно быть опасно. Как говорит Шахла, это будет в общественном месте. Но я все еще не думаю, что ей следует идти.”
  
  “Я тоже так не думаю”, - сказала Раса.
  
  Шахла начала протестовать. Раса подняла руку.
  
  “Тони, позволь мне рассказать тебе небольшую историю”, - сказала Раса. “Пять лет назад Шахла потеряла своего отца. Она моя единственная дочь. У меня есть младший сын, который спит, если, конечно, Шахла не разбудила его криком, когда вошла. Шахла была очень потрясена смертью своего отца. Ей требуется много времени, чтобы прийти в себя ”.
  
  Раса сделала паузу и сделала глоток кофе. “Тони, не позволяй никому говорить тебе, что девочек воспитывать легче, чем мальчиков. Как медсестра, я сталкиваюсь с проблемами каждый день, и не только со своей семьей. С девушками сложнее. Просто посмотрите на одежду, которую они носят ”.
  
  Шахла снова выглядела готовой что-то сказать, но Раса продолжила: “Трудно быть матерью-одиночкой. Я изо всех сил стараюсь общаться с детьми, но это сложно. Шахла упускает возможность, не имея фигуры отца. Она уважает тебя. Я знаю, потому что она рассказала мне кое-что о тебе, и она не говорит о многих своих друзьях. Ты недостаточно взрослый, чтобы быть отцом, но ты мужчина, гораздо более зрелый, чем сумасшедшие подростки ”.
  
  Тони задавался вопросом, к чему все это клонится. Он взглянул на Шахлу. На ее лице было выражение ожидания.
  
  “Я не хочу, чтобы Шахла уходила, но я также не хочу, чтобы она ненавидела меня. И я не хочу, чтобы она делала что-то за моей спиной. Это трудное решение. Я доверяю тебе, Тони, возможно, больше, чем Шахле. Я верю, что ты не причинишь ей вреда и обеспечишь ее безопасность. Если я дам разрешение, ты возьмешь Шахлу с собой?”
  
  Теперь он знал, почему Шахла была готова оставить решение за своей матерью. Она получила свою мать там, где хотела. Но Раса сделала несколько хороших замечаний. И из-за доверия, которое она оказала ему, он знал, что никогда не сможет сделать что-либо, чтобы навредить Шахле.
  
  Он посмотрел на Шахлу. Она энергично закивала головой. Тони проглотил свои сомнения и сказал: “Хорошо, ты можешь идти. Но тебе нужно сейчас же лечь спать. Потому что я заеду за тобой завтра в семь часов утра. Острый.”
  
  
  ГЛАВА 18
  
  
  Тони плавно переключил передачу, выезжая на 105-ю автостраду в восточном направлении с 405-й в северном. 105-й был подарком судьбы для пассажиров, которые жили недалеко от побережья и ездили вглубь страны - или наоборот. Это была самая новая из автострад Лос-Анджелеса, и Тони постоянно ездил по ней по работе. Лишь изредка он думал о сотнях людей, которые когда-то жили здесь и были перемещены в течение длительного периода строительства.
  
  Он взглянул на Шахлу, расслабленную на сиденье рядом с ним. Она уснула почти сразу, как только он выехал задним ходом с ее подъездной дорожки. Вот и все для дружеского общения. Вспоминая свои собственные дни подросткового возраста, он знал, что они часто не высыпались. Но он не мог включить свое радио или свои компакт-диски, что он бы делал, если бы был один. Возможно, от нее было больше проблем, чем она того стоила.
  
  Волосы у нее были распущены, а не собраны в хвост. Ее джинсы были обрезаны выше, чем обычно, на бедрах, а топ ниже, сокращая разрыв. Изменения заставили ее выглядеть старше, а Тони знал достаточно о женщинах, чтобы понять, что это был расчетливый взгляд, чтобы произвести впечатление на Пола. Он признался себе, что более зрелая Шахла была более привлекательной. Но он не должен увлекаться. Ей все еще было всего семнадцать.
  
  
  
  ***
  
  “Где мы находимся?”
  
  Сонный голос Шахлы вывел Тони из задумчивости. "Порше" ехал по межштатной автомагистрали 15, и он напевал себе под нос, идеально синхронизировавшись с ним. Насколько это лучше, чем ездить по городу с остановкой и уходом. Он ехал всего на несколько миль в час с превышением разрешенной скорости. Скорость не была проблемой. Это была - свобода. Кроме того, он чувствовал ответственность за безопасность Шахлы, особенно после разговора с Расой. Он чувствовал себя очень защищающим ее. Почти как отец. Почти. Он бы продвигался быстрее, если бы она не была с ним.
  
  “Мы подъезжаем к Барстоу”.
  
  “Я никогда не был в Барстоу”.
  
  “Как и у любого другого, кто не ездит в Лас-Вегас из Лос-Анджелеса. Это не совсем садовое место в Калифорнии”.
  
  “Я голоден”.
  
  “Мы хорошо проводим время. Мы остановимся и перекусим. Как тебе спалось?”
  
  Она улыбнулась ему. “Я хорошо выспался. Это ближе к тому времени, когда я обычно встаю в субботу ”.
  
  Тони переключился на пониженную передачу, когда выезжал на съезд с трассы. В сообществе в пустыне было множество ресторанов быстрого питания и заправочных станций. Она была разработана для проезжающего путешественника. Но, как ни странно, здесь также жило довольно много людей. Это было оживленное место. Что сделали местные жители? Помимо обслуживания туристов. Он заехал на парковку первого ресторана, к которому они подъехали, в пространство с туристами по обе стороны.
  
  “Это горячо”, - объявила Шахла, выйдя из машины.
  
  “В пустыне нет прохладного океанского бриза, как у нас на пляже”.
  
  Однако внутри работал кондиционер. Они нашли кабинку среди посетителей выходного дня, в их шляпах и кричащих рубашках. Официантка, которая работала официанткой долгое время и собиралась продолжать более или менее вечно, принимала их заказы. Шахла заказала апельсиновый сок и английский маффин. Тони заказал кофе и подумал, что маффин звучит аппетитно, поэтому он тоже попросил еще один.
  
  После пары глотков кофе Тони сказал: “Нам нужен план, как разобраться с Полом. Мы должны добраться туда раньше него, и это хорошо ”.
  
  “Я думал, мы сядем за разные столики, и я поговорю с ним, пока ты присматриваешь за нами”.
  
  “Ни за что. Я не хочу разлучаться с тобой. И мне нужно слышать все, что он говорит ”.
  
  “Ты его напугаешь”.
  
  “Нет, я не буду. Я буду твоим... братом. Тебе не кажется, что мы могли бы сойти за брата и сестру?”
  
  “При тусклом освещении, может быть. Но позвольте мне вести разговор ”.
  
  Тони усмехнулся. “Ты действительно помешан на контроле, не так ли?”
  
  “Я просто пытаюсь защитить тебя, Тони. Ты не разбираешься в поэзии. Ты можешь сказать что-то не то.”
  
  “Я думал, что должен был защищать тебя. Это то, чего хочет твоя мама. И, кстати говоря, ты, должно быть, действительно натравил на нее буйвола, чтобы убедить ее позволить тебе сбежать в Вегас с таким персонажем, как я.”
  
  “Перестань унижать себя. И она преувеличивает. Я хорошая дочь. Особенно по сравнению с некоторыми другими. Одна из девочек в школе не хочет жить дома. Она живет с подругой и общается со своей мамой в основном по электронной почте.”
  
  “Фух. Неудивительно, что я не женат ”.
  
  “Ты будешь хорошим отцом”.
  
  “Это будет тот самый день”.
  
  
  
  ***
  
  Они совершили беспосадочный рейс из Барстоу в Лас-Вегас. Шахла, теперь полностью проснувшаяся, стала довольно разговорчивой, комментируя пустынный пейзаж, рассказывая о своих планах относительно колледжа и жизни. Она была в процессе заполнения заявлений в университеты. Тони подумал, что она занималась гораздо большим планированием, чем он в ее возрасте - возможно, чем сейчас.
  
  “Ты написал много стихов?” Тони спросил ее в какой-то момент.
  
  “Я начал писать стихи, когда мне было восемь или девять. Мама отправила меня в мою комнату на тайм-аут, и мне нечем было заняться, поэтому я написал пару плохих стихотворений. С тех пор я пишу стихи. Некоторые из них были опубликованы в школьной газете и в нескольких других местах. Я также писал статьи для газеты ”.
  
  “Ты так занят. Когда ты находишь время писать?”
  
  “О, когда мне грустно. Или в депрессии. Или счастлив. Я могу написать практически в любое время. У меня есть тетрадь, полная стихов ”.
  
  Они припарковались на стоянке в центре Лас-Вегаса, недалеко от Фремонт-стрит, и прошли несколько кварталов до клуба "Черепаха". Это было типичное казино в центре города - шумное и броское, но без особого содержания под фасадом, как Тони знал по опыту. Хороший способ проиграть свои деньги в игровые автоматы или за столами для блэкджека медленно, с минимальными ставками, не отвлекаясь на шоу. Идеально подходит для делового игрока, у которого не было большой ставки. И мелкие игроки были сегодня в силе - пенсионеры, которые приехали на автобусах и потеряли свои чеки социального страхования, прежде чем вернуться домой к своей пустой жизни.
  
  Тони завел Шахлу в кафе, подальше от соблазна, за полчаса до их встречи, и они сели за столик, оба с одной стороны, лицом к двери. Быстрый взгляд на другие столы убедил их, что Пол здесь не был их предшественником. Тони предложил им заказать обед.
  
  “Можем ли мы заехать в какие-нибудь крупные отели на обратном пути?” - Спросила Шахла между глотками безалкогольного напитка.
  
  Тони не знала, было ли ее волнение вызвано перспективой встречи с Полом или тем эффектом, который Лас-Вегас оказывал на людей. Вероятно, это была комбинация. По дороге он избегал бульвар Лас-Вегас, потому что движение на нем было ужасным - хуже, чем во многих частях Лос-Анджелеса.
  
  “Почему нет? Мы расскажем вам о пластиковом городе. Здесь воссозданы некоторые из величайших мест в мире - Париж, Венеция, Нью-Йорк, Египет. Вы просто должны помнить, что все это подделка ”.
  
  “Не будь таким циничным. Для меня это все ново ”.
  
  Пол не появился в 1:30, в назначенное время. Тони задавался вопросом, собирается ли он появиться. Они закончили свои обеды и продолжили потягивать напитки.
  
  “Сколько времени мы должны ему дать?” - Спросила Шахла. Ее голос звучал беспокойно, как будто она предпочла бы осматривать достопримечательности, а не играть в детектива.
  
  “Мы проделали весь этот путь. Давайте дадим ему время до двух ”.
  
  Без пяти два высокий молодой человек вошел в кафе, или, скорее, облегчил себе путь. Учитывая его доминирующий рост, он выглядел немного робким, как будто он не был уверен, как мир отнесется к нему. Тощий, как палка от метлы, он носил очки с толстыми линзами и имел песочного цвета волосы, которые торчали под странными углами. На нем была футболка с какой-то надписью, а в руке он держал блокнот.
  
  “Это он”, - сказала Шахла. Она подняла руку и помахала мужчине.
  
  Тони удивилась, как она могла быть так уверена, но он заметил их и подошел к их столику неуклюжей походкой, выглядя облегченным. Может быть, это было потому, что они не были монстрами.
  
  “Вы, должно быть, Пол”, - сказала Шахла, вставая и протягивая руку. “Я Салли. А это мой брат, Тони ”.
  
  Тони встал и пожал ему руку через стол. “Сядь”, - сказал он. “Не хотите ли чего-нибудь поесть?”
  
  “Может быть, кока-колу”, - сказал Пол, его первые слова, кроме "привет".
  
  Тони подал знак официантке, в то время как Шахла спросила: “Так что это за лимерик у тебя на рубашке?” Она прочитала это вслух:
  
  “ Теперь Бог создавал млекопитающее,
  
  С красотой и изяществом, без ограничений,
  
  С помощью компьютера, конечно,
  
  Генетика сказала ‘лошадь’,
  
  Но диск разбился, и оттуда вышел верблюд”.
  
  “Ассоциации по предотвращению жестоких высказываний о верблюдах это не понравится”, - сказал Тони.
  
  Пол выглядел неуверенным, как будто он не знал, серьезно Тони или нет. Но затем он улыбнулся. Он сказал: “Я выиграл конкурс в Интернете за то, что написал это”.
  
  “Мне нравится твое чувство юмора”, - сказала Шахла. “Я мог видеть это в стихах на вашем сайте. “В этой книге есть твои стихи?”
  
  Пол застенчиво кивнул.
  
  “Могу я взглянуть на это?”
  
  Он подвинул блокнот к ней через стол. Это была папка на три кольца, битком набитая страницами. Тони задавался вопросом, тратил ли он все свое время на написание стихов. Разве ему не приходилось зарабатывать на жизнь? И у всех ли поэтов были похожие записные книжки? Шахла сказала, что хранила свои стихи в одном.
  
  Шахла начала листать книгу, читая и комментируя некоторые стихи, всегда положительно. Они с Тони договорились, что если он принесет с собой стихи - а она просила его об этом в своих электронных письмах, - то они попытаются просмотреть их все. Конечно, если бы они смогли найти копию стихотворения о ремешке для спагетти, это было бы удачей. Если нет, они будут искать другие стихи с похожим стилем или тематикой.
  
  Тони полагался на Шахлу в выполнении большей части работы. Оглядываясь назад, хорошо, что она была здесь. Он никогда бы не смог изобразить достаточный интерес или знание поэзии, чтобы обмануть Пола. Когда Шахла извинилась, чтобы пойти в дамскую комнату, он не знал, что сказать. Он выбрал тему, о которой кое-что знал.
  
  “Вы когда-нибудь играли в азартные игры?” он спросил.
  
  “Люди, которые живут здесь, скажут вам, что они не играют в азартные игры, ” сказал Пол, “ но это не обязательно так. Мне нравится время от времени играть в видеопокер.”
  
  “Где здесь хорошее место для игр?”
  
  “Мне нравится "Нью-Йорк-Нью-Йорк", потому что там есть несколько автоматов, которые платят восемьдесят к одному за четверых в своем роде. Они спрятаны в углу, когда вы огибаете кинотеатры ”.
  
  “Спасибо за подсказку”, - сказал Тони.
  
  Шахла вернулась, и дискуссия вернулась к поэзии.
  
  “Я заметила, что многие ваши стихи о боли”, - сказала Шахла. “Ты используешь метафоры для обозначения боли”.
  
  Пол ответил не сразу. Тони знал из своего обучения на горячей линии, что он и Шахла должны хранить молчание и ждать, когда Пол что-нибудь скажет. Молчание затянулось на несколько минут. Шахла продолжала листать книгу, выглядя совершенно непринужденно. Тони восхищался ее самообладанием.
  
  В своих звонках на Горячую линию Пол иногда говорил о жестокой тете. Или жестокие родители. Кто-то надругался над ним. Может быть, именно отсюда и пришла боль. Если да, повлияла ли эта травма на его чувства ко всем женщинам? Тони наклонился к Шахле и прочитал отрывки из некоторых стихотворений. Фигуры речи в стихотворениях, такие как “огонь внутри, который заставляет меня кричать”, должно быть, являются метафорами, о которых говорила Шахла. Они не были конкретны относительно того, где возникла боль.
  
  “Я чувствую себя лучше”, - наконец сказал Пол. “Боль уходит. Может быть, я больше не смогу писать стихи ”. Он улыбнулся.
  
  “С тобой случилось что-нибудь хорошее?” - Спросила Шахла.
  
  “У меня новая девушка”.
  
  “Тебе следовало взять ее с собой”.
  
  “Она сегодня работает”.
  
  “Когда ты в последний раз был в Лос-Анджелесе?” - Спросил Тони, надеясь ускорить процесс. Казалось, они ничего не добивались, и ему становилось скучно.
  
  Пол поколебался, а затем сказал: “Я никогда не был в Лос-Анджелесе”.
  
  “Никогда?” Сказал Тони, не веря ему. Все, кто жил на Западе, бывали в Лос-Анджелесе.
  
  “Моим родителям не нравятся большие города, и я просто никогда не добирался туда сам”.
  
  Шахла закончила просматривать книгу. Она взглянула на Тони и незаметно пожала плечами. Что теперь? Пришло время для прямых действий. Тони полез в карман брюк и вытащил экземпляр стихотворения "спагетти-ремень". Оно было сложено и измято.
  
  Он разгладил это и сказал: “Я не очень хороший поэт, но я нашел одно стихотворение, которое мне вроде как нравится. Он подтолкнул письмо через стол и наблюдал за глазами Пола, пока тот читал его, надеясь увидеть хоть какую-то искру. Он ничего не обнаружил.
  
  Закончив читать, Пол сказал: “Звучит так, будто это написал подросток с бушующими гормонами, но очень немногие мальчики-подростки могут писать такие стихи”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что требуется много практики и определенное умение, чтобы добиться такого использования метра, рифмы и организации”.
  
  “Так кто же, по-твоему, тогда это написал?” - Спросила Шахла.
  
  Пол поправил очки на носу. Он делал это часто. Он сказал: “Вероятно, это написал пожилой мужчина, который хотел бы все еще быть подростком”.
  
  После некоторого дальнейшего обсуждения стихотворения Пол извинился, чтобы воспользоваться туалетом.
  
  Тони сказал: “Ну, ты думаешь, он это написал?”
  
  “Определенно нет”, - сказала Шахла.
  
  “Тогда он нам больше не нужен. Давайте избавимся от него ”.
  
  “Тони. Вы не хуже меня знаете, что у наших абонентов хрупкая психика. Мы не можем просто уволить его ”.
  
  “Ну, и что ты тогда предлагаешь?”
  
  “Я прочитал о художественной выставке в одном из отелей. Мы могли бы пригласить его составить нам компанию, чтобы посмотреть на это ”.
  
  Неужели она влюбилась в этого придурка только потому, что он был высоким и писал красивые слова? Тони поймал себя на том, что сказал что-то, о чем потом пожалеет. “Отличная идея”.
  
  Когда Пол вернулся, Шахла подняла тему выставки.
  
  Пол сказал: “Я бы ... действительно хотел, но я встречаюсь со своей девушкой после того, как она закончит работу. На самом деле, мне пора уходить. Было действительно приятно познакомиться с вами обоими ”.
  
  Он взял свой блокнот. Тони пожал ему руку. Шахла обняла его, что, по-видимому, удивило его. Он повернулся и почти побежал к двери кофейни. Проходя через дверной проем, он обернулся и посмотрел на них, неуверенно махнув рукой. Затем он исчез.
  
  
  ГЛАВА 19
  
  
  “Там Сахара. Ривьера. О, смотрите, цирк-цирк.” Шахла взволнованно вытягивала шею и читала названия отелей, когда они проползали мимо них, застряв в субботнем послеобеденном движении на бульваре Лас-Вегас. “Можем мы зайти только в один?”
  
  “Ты знаешь, что тебе должен быть двадцать один год, чтобы играть”, - сказал Тони. Он опустил верх "Порше", чтобы насладиться солнцем. Было легче медленно ехать в машине, чем сталкиваться с проблемами парковки и ходьбы по жаре.
  
  “Что они собираются делать, напишите мне? Не похоже, чтобы за ними слишком пристально следили в Черепашьем клубе ”.
  
  “Но мы там не играли в азартные игры”.
  
  “Я могу выглядеть старше. Я привезла с собой платье. Это в багажнике, э-э, спереди.”
  
  “Мы застряли в пробке, и здесь негде пересесть”.
  
  “Я могу с этим справиться. Открой это, чтобы я мог взять свою сумку ”.
  
  Шахла начала выходить из машины.
  
  “Шахла. Что ты делаешь?” Когда он увидел, что она не собирается останавливаться, он сказал: “Засунь пальцы под капот, чтобы снять его. И когда ты закрываешь ее, используй две руки ”. И делай это аккуратно.
  
  Шахла обошла "Порше" спереди, не обращая внимания на взгляды других автомобилистов, застрявших в пробке. У Тони не было выбора, кроме как открыть капот. Шахла схватила свою маленькую дорожную сумку и с такой силой захлопнула крышку, что Тони поморщился. Она вернулась в машину через тридцать секунд.
  
  “Что ты собираешься теперь делать?” - Спросил Тони, медленно продвигаясь вперед.
  
  В ответ Шахла расстегнула сумку и достала платье. “Это моей мамы. Мы носим одинаковый размер. Тебе не кажется, что это заставит меня выглядеть старше?”
  
  “Да, но, как вы можете видеть, здесь негде переодеться”.
  
  “Не смотри”.
  
  К его изумлению, она стянула топ через голову одним плавным движением. Конечно, на ней был лифчик, но все туристы в своих внедорожниках, возвышающиеся над ними, хорошо видели ее, когда смотрели вниз на маленький Porsche. И сказать ему, чтобы он не смотрел? С таким же успехом она могла бы сказать медведю не впадать в спячку.
  
  “Я видела рекламу шоу обнаженной натуры”, - сказала Шахла, расстегивая джинсы. “Лас-Вегас - довольно обычное место”.
  
  Ей было нелегко вылезти из своих узких джинсов в замкнутом пространстве. Ей пришлось поднять ноги и упереться босыми ступнями в лобовое стекло автомобиля, чтобы совершить это. Несколько пожилых людей в туристическом автобусе зачарованно наблюдали за ней. Может быть, они подумали, что она была частью развлечения на Стрип. Несколько парней в фургоне открыли окна и приветствовали. Хорошо, что Тони застрял в пробке, иначе ему грозила опасность разбить машину.
  
  Ей было легче надеть платье. Она стянула его через голову и медленно стягивала вниз, пока, в конце концов, он не достиг ее колен, и она стала воплощением скромности.
  
  “Вот”, - сказала она. “Как я выгляжу?”
  
  “Около миллиона долларов. Ты должен быть выставлен в казино, чтобы показать, как выглядит миллион ”.
  
  “Я не закончил”.
  
  Затем Шахла собрала свои длинные волосы в пучок. Затем она нанесла еще немного помады и немного теней для век на то, что раньше было почти без макияжа. Она повернулась лицом к Тони.
  
  “Что ты теперь думаешь?”
  
  “Ладно, я сдаюсь. Мы поедем в Нью-Йорк-Нью-Йорк. Я слышал, у них есть несколько автоматов для видеопокера с хорошей выплатой.”
  
  Это заняло некоторое время, но в конце концов Тони смог припарковаться в нескольких минутах ходьбы от отеля. Шахла взяла его за руку, когда они прокладывали себе путь через толпу пешеходов на улице, несмотря на сентябрьскую жару, и, наконец, вошли в кондиционированный интерьер отеля.
  
  “Он такой большой”, - сказала Шахла, вытягивая шею во все стороны, пока они прогуливались по игровой зоне, которая была подобна непреодолимой силе, проникавшей во все уголки здания, не занятые ресторанами, театрами или магазинами.
  
  Они остановились у одного из столов для блэкджека, где скучающий дилер раздавал карты из колодки паре скучающих игроков.
  
  “Мы можем это сыграть?” Спросила Шахла, когда один из игроков показал комбинацию туз-король и получил свою награду от дилера.
  
  “Не здесь”, - сказал Тони. Несмотря на ее преображение, было бы неразумно позволять дилеру и невидимым сотрудникам, которые смотрели все игры на видеомониторах, внимательно разглядывать Шахлу. Кроме того, минимальные ставки были слишком высоки, чтобы позволить ей играть просто ради удовольствия.
  
  Они бродили вокруг, рассматривая другие игры. Они смотрели, как вращается колесо рулетки, и Тони объяснил некоторые ставки за столом для игры в кости. Они прочитали информацию о шоу, которые играли. Шахлу интересовало все.
  
  Наконец, Тони понял, что день близится к концу, и они очень поздно доберутся домой. Он сказал Шахле, что они должны уйти.
  
  “Мы сами еще не пробовали играть в азартные игры”, - сказала она. “Ты обещал”.
  
  “Мы немного поиграем в видеопокер”.
  
  Тони привел ее в район, о котором, насколько он мог судить, говорил Пол. После недолгих блужданий он заметил скопление автоматов для видеопокера в относительно уединенном месте. Он проверил выплаты по одному из них. Конечно же, это платило восемьдесят к одному за четверых в своем роде. Там также был слот, через который принимали счета. Он вставил пятидолларовую купюру, и на мониторе появилось двадцать кредитов.
  
  “Ты умеешь играть в покер?” - Спросил Тони, прикидывая, на какие кнопки нажимать.
  
  “Нет”.
  
  “Твоя мама никогда не простит меня за то, что я развратил тебя, но вот что происходит. Этот вид покера называется пятикарточным розыгрышем, потому что вам раздают пять карт, а затем вы можете вытянуть любую из них или все из них. Тузы высокие, двойки, то есть двойки, низкие. Чтобы выиграть, вам нужно собрать как минимум пару валетов. Другие выигрышные комбинации, в порядке возрастания значения, - это две пары, тройка в своем роде, стрит, флеш, фулл-хаус, четверка в своем роде, стрит-флеш.”
  
  “Теперь скажи мне это по-английски”.
  
  “По-английски, то, чего мы всегда добиваемся на этом автомате, - это четыре в своем роде, потому что он платит восемьдесят к одному, что лучше, чем большинство автоматов. Мы используем другие наши победы для поддержания нашего капитала, чтобы мы могли пойти на большой ”.
  
  Шахла слишком быстро все поняла. Вскоре она сама нажимала на кнопки и играла с минимальными указаниями Тони относительно того, сколько карт брать. Через десять минут она набрала четыре восьмерки и закричала, когда счетчик кредитов подсчитал счет.
  
  “Поздравляю”. Тони нажал на кнопку, чтобы получить наличные из автомата. На поднос посыпались четвертаки. Он взял один из бумажных контейнеров, доступных для этой цели, и высыпал в него все монеты. Он сказал: “Теперь мы можем идти домой”.
  
  “Уже? Мы только начали ”.
  
  “Каждый раз, когда вы выигрываете крупный куш, вы выводите деньги и начинаете все сначала. Так ты сохраняешь свою точку зрения. Даже когда вы играете только за четвертаки. Но сейчас самое подходящее время для нас уйти. Нам предстоит долгий путь ”.
  
  Когда они обменяли четвертаки на банкноты, Тони прикинул, что они были примерно на семнадцать долларов вперед. Немного, но победа была лучше, чем поражение.
  
  Шахла сказала: “Конечно, эти деньги принадлежат вам, потому что мы с самого начала играли с вашими деньгами. Теперь я хочу немного поиграть на свои деньги, чтобы сохранить выигрыш ”.
  
  Она вытащила пятидолларовую купюру из маленькой сумочки, которую носила с собой.
  
  “Что, если ты проиграешь?” - Спросил Тони, но Шахла уже возвращалась к автомату, где она вставила купюру в щель.
  
  “Это хороший опыт для слушателя на горячей линии”, - сказала Шахла. “В конце концов, многие из наших абонентов имеют пристрастия того или иного рода, или компульсии, как они их называют. Я хочу увидеть, каково это - проигрывать. Захочу ли я выбрасывать хорошие деньги вслед за плохими?”
  
  Тони решил позволить ей потерять свои пять долларов, и тогда они уйдут. Не было никакого тестирования на принуждение. Он стоял рядом с ней, пока она сидела перед аппаратом.
  
  Сыграв дюжину раздач, Шахла получила интересную сделку. “Подожди”, - сказала Тони, нажимая кнопки, чтобы придержать все свои карты. “Давайте взглянем на это”.
  
  “У меня флеш”, - сказала Шахла. “Пять пик”.
  
  “Я знаю, но посмотри, что еще у тебя есть. У вас есть туз, король, дама и десятка. Другими словами, вам не хватает одной карты до флеш-рояля, который выплачивает 250 к одному.”
  
  “Ооо”, - сказала Шахла, еще раз взглянув на карточки. “Итак, у меня есть один шанс в ...”
  
  “Сорок семь выпадений пикового валета, потому что пять карт из колоды в пятьдесят две карты уже были разыграны”.
  
  “Я хочу пойти на это”.
  
  Они некоторое время смотрели на карточки, не желая портить ожидание. Наконец, Шахла вытянула одну карту.
  
  “Я не могу смотреть”, - сказала она. “Скажи мне...”
  
  Тони бросил взгляд на кредитную стойку. Это было безумие. Она вытащила пикового валета. “Ты сделал это”.
  
  Шахла прыгала вверх и вниз, крича. Затем она обвила руками его шею и оторвала ноги от земли.
  
  “Успокойся”, - смеясь, сказал Тони, пытаясь сохранить равновесие. Когда она отпустила его, он нажал кнопку обналичивания и зачерпнул четвертаков в чашку. “Если ты будешь слишком похож на подростка, ты выдашь свое прикрытие”. Он направился к кассе.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Теперь мы действительно едем домой”.
  
  “Но я мог бы выиграть еще”.
  
  “У вас будет возможность узнать, каково это - бросить курить, когда ты впереди. Это даст вам сочувствие к вашим звонящим, которые не могут этого сделать ”.
  
  Шахла ворчала, но Тони был непреклонен. Он положил в карман три двадцатидолларовые купюры, плюс пятерку и пару по одному, которые он получил от кассира, сказав Шахле, что отдаст ей деньги, когда они вернутся домой.
  
  Она угрожала забрать еще денег из своей сумочки, но Тони сказал: “Я ухожу, и у меня есть машина”. Он ушел.
  
  Шахла догнала его и сказала: “Ты действительно злой. Я больше никогда не поеду с тобой в Лас-Вегас ”.
  
  “Шшш”, - внезапно сказал Тони, поворачиваясь к ней лицом. “Посмотри через мое правое плечо”.
  
  Шахла заглянула через его плечо и сказала: “Это Пол. И с ним девушка. Может, нам пойти поговорить с ними?”
  
  “Подожди. Опишите девушку.” Тони стоял спиной к Полу и девушке.
  
  “Она блондинка. Она довольно высокая. И симпатичная. Она чем-то похожа на ... Джой ”.
  
  “У меня тоже сложилось такое впечатление. Конечно, это, вероятно, ничего не значит.”
  
  “Что ему нравятся девушки, похожие на Джой? Или, может быть, он действительно их ненавидит.”
  
  “Что они делают?”
  
  “Они направляются туда, откуда мы только что пришли, где находятся эти автоматы для видеопокера. Его рука обвилась вокруг ее шеи, как будто ему до боли хочется ее задушить ”.
  
  Тони повернул голову и увидел пару, идущую по диагонали от них. Локоть Пола действительно покоился на плече девушки, а предплечье было согнуто перед ее шеей. Каким бы невинным это ни было, если бы вы могли представить его убийцей, это выглядело бы устрашающе.
  
  “Мы должны последовать за ними”, - настойчиво сказала Шахла, забирая мысль прямо из его мозга.
  
  “Но если мы хотим что-то узнать, нам нужно сохранять инкогнито”.
  
  “Я выгляжу не так, как в кафе. Выверни свою футболку наизнанку ”.
  
  Тони взглянул на свою рубашку спереди, на которой была надпись “Сан-Диего" и изображение пляжа и пальм. Если Шахла могла раздеваться на публике, он тоже мог. Он стянул рубашку через голову и снова надел ее изнаночной стороной наружу.
  
  “Теперь надень свои темные очки”.
  
  Он достал их из футляра в кармане и надел. Он взглянул на Шахлу. “Надень и свой, чтобы он не мог видеть твои глаза, если мы подойдем к ним близко. Они полностью выдают нас ”.
  
  Шахла достала из сумочки темные очки и надела их. Она сказала: “Еще кое-что. Я собираюсь изменить твою прическу. Сядьте там ”. Она указала на стул перед игровым автоматом.
  
  Тони сделал, как ему сказали. Она достала расческу из сумочки и провела по его волосам. Она усмехнулась и сказала: “Вот. Теперь он тебя не узнает ”.
  
  “Что ты наделал?”
  
  “Не волнуйся. Выглядит неплохо. Я избавился от твоего капюшона ”. Она отложила расческу и спросила: “Как нам это сделать?”
  
  “Было бы неплохо, если бы мы могли подобраться достаточно близко, чтобы послушать, что они говорят”.
  
  Они подошли к автоматам для видеопокера и увидели Пола, сидящего перед одним из них. Девушка стояла рядом с ним, положив руку ему на плечо. Соседний игровой автомат для видеопокера был бесплатным.
  
  “Как вы думаете, мы можем сидеть за этой машиной, не будучи узнанными?” Тихо спросил Тони.
  
  “Ты садись, а я сяду к тебе на колени, отвернувшись от них. Если мы ничего не скажем, Пол нас не узнает ”.
  
  Тони достал из кармана несколько четвертаков, которые остались после их игры. Он подошел к аппарату сзади Пола и сел в кресло, пока Пол был поглощен сделкой. Шахла быстро вскочила к нему на колени спиной к Полу. Все, что Пол смог бы увидеть о Тони, если бы он посмотрел, это профиль. Тони с шумом бросил свои четвертаки на поднос и опустил один в щель. Он играл медленно, чтобы они могли в основном слушать.
  
  Ему приходилось играть одной рукой, потому что другая была на талии Шахлы. Он осознавал близость Шахлы к нему. Сначала Пол и девушка ничего не сказали. По звукам их аппарата Он мог сказать, что Пол играл стабильно.
  
  Через пару минут Пол сказал: “Что-то мне сегодня не везет. Я нашел интересный утес с видом на город. Пойдем, я тебе это покажу ”.
  
  Пол встал и ушел с девушкой.
  
  “Он собирается столкнуть ее со скалы”, - сказала Шахла, спрыгивая с его колен. “Мы должны остановить их”.
  
  
  ГЛАВА 20
  
  
  “Я оставил немного денег в автомате”, - пожаловался Тони, когда они пытались держать этих двоих в поле зрения.
  
  “Поторопись”, - сказала Шахла, беря его за руку, чтобы они не разделились, прокладывая свой путь через очередь людей, которые ждали, чтобы посмотреть шоу. “Мы не хотим их потерять”.
  
  “Это может быть совершенно невинно”.
  
  “А может, и нет. То, как он говорил о скале ...”
  
  Пол и девушка вышли за дверь отеля. Тони и Шахла последовали за ними так быстро, как только могли. Снаружи толпы людей прогуливались по бульвару Лас-Вегаса в свете все еще жаркого заходящего солнца.
  
  “В какую сторону они пошли?” - Спросила Шахла.
  
  “Я их не вижу. О, вот и они ”. К счастью, голова Пола возвышалась над толпой. “Они набросились на Тропикану”.
  
  Тони и Шахла прокладывали себе путь сквозь толпу пешеходов, пытаясь восстановить визуальный контакт с Полом и девушкой, которые исчезли за углом. Преследователи также повернули направо на Тропикана-авеню и снова увидели другую пару, которая быстро шла вприпрыжку. У девушки, казалось, не было проблем с тем, чтобы соответствовать размашистым шагам Пола.
  
  “Может быть, они припарковались на той же стоянке, что и мы”, - сказал Тони. Он сбавил скорость, когда поток машин поредел, удаляясь от полосы. Чем меньше людей находилось между ними и преследуемым, тем выше были их шансы быть замеченными. Шахла отпустила его руку и притормозила рядом с ним. Он заметил, что она даже не тяжело дышала. Она, должно быть, в хорошей форме после кросса по пересеченной местности.
  
  Пол и девушка прошли мимо стоянки, где была припаркована машина Тони.
  
  “Нам понадобится машина, если мы хотим последовать за ними в горы”, - сказал Тони, колеблясь, когда они приблизились к въезду на парковку. “Но если мы возьмем машину сейчас, мы их потеряем”.
  
  “Ты получишь машину”, - сказала Шахла. “Я останусь позади них”.
  
  “Как я узнаю, где ты?”
  
  “Я позвоню тебе. Мой мобильный телефон в моей сумочке. Дай мне свой номер.”
  
  Тони всегда носил с собой ручку. Он нацарапал номер своего мобильного телефона на обратной стороне визитной карточки, которую вытащил из кармана, и отдал ее Шахле. Он сказал: “Будь осторожен. Не давай им знать, что ты за ними следишь ”.
  
  “Не волнуйся”.
  
  Она побежала рысью, чтобы восстановить потерянную дистанцию. Тони надеялся, что Шахла не привлечет слишком много внимания, бегая в платье. У него были опасения по поводу того, что он оставит ее, и он почти позвонил ей, чтобы она вернулась. Ему лучше забрать машину как можно быстрее.
  
  Он подбежал к машине и завел ее. Другая машина выезжала задним ходом с парковочного места позади него - и водитель не торопился. Тони кипел от злости, но он знал, что его гудок только усугубит ситуацию. Когда он, наконец, выехал на улицу, Шахла и другая пара исчезли. Где они были? Он обещал Расе защищать ее. Он предотвратил волну паники. Он должен был доверять ей. Она была умной девушкой.
  
  Он ехал медленно, высматривая следы кого-либо из трех. Когда он решил, что проехал дальше, чем они могли бы пройти пешком, он объехал квартал. Прошло пять минут, никого не было видно. Почему он не записал номер мобильного телефона Шахлы? Он остановил машину, чтобы разработать план.
  
  Зазвонил его мобильный телефон. Он нажал кнопку разговора и сказал: “Тони”.
  
  “Они сели в машину и поехали в сторону холмов”.
  
  “Где ты?”
  
  Шахла сообщила о пересечении. Тони вспомнил, что одна из названных ею улиц пересекалась с улицей, по которой он шел. Он был всего в нескольких кварталах от нее. Почувствовав облегчение, он завел двигатель и уехал. Он заметил ее в течение двух минут. Он остановил машину рядом с ней, и она запрыгнула внутрь.
  
  “Быстро, запишите номер их машины, пока я его не забыл”.
  
  Тони взял карточку, которую она все еще держала в руках, и написал номер, который продиктовала Шахла.
  
  “В какую сторону они пошли?”
  
  “В сторону холмов”. Шахла указала. “Они в серой ”Хонде"".
  
  “Как и весь остальной мир”.
  
  “Думаю, я узнаю это”.
  
  Тони ехал так быстро, как позволяло движение. Солнце как раз садилось за холмы, к которым они приближались, так что заметить машину было бы намного сложнее. Тем не менее, казалось, что была только одна дорога, которая вела в горы. И Пол должен был идти в этом направлении, если он направлялся к обрыву. Движение было достаточно интенсивным, так что Тони сомневался, что сможет догнать Пола. Может, это и к лучшему. Они некоторое время ехали в гору, а затем разворачивались и ехали домой.
  
  По мере того, как они ехали, виды становились лучше. Это должно быть правильное направление. Пол упоминал вид на Лас-Вегас. Но какой шанс у них был на самом деле обнаружить машину?
  
  “Кажется, я только что это видела”, - сказала Шахла.
  
  “Где?”
  
  “Припаркован у дороги”.
  
  У нее должно быть острое зрение. Было уже совсем темно. Тони сказал: “Ты хочешь проверить?”
  
  “Да”.
  
  Ему потребовалось несколько минут, прежде чем он нашел место, достаточно широкое, чтобы они могли развернуться. Он съехал с дороги, подождал, пока проедет транспорт, и резко повернул на U.
  
  “Езжай медленно”, - сказала Шахла, когда они завернули за поворот. “Я думаю, это где-то здесь. Вот оно.”
  
  Тони остановился напротив машины, на которую указала Шахла, и съехал с дороги как можно дальше. Они вышли и пересекли тротуар до поворота, где была припаркована машина, в которой Тони теперь мог идентифицировать серую "Хонду". Он сравнил номер машины с тем, который он записал. Они совпали.
  
  “Хорошая работа”, - сказал он Шахле. “Итак, куда они направились?”
  
  “Есть путь”, - сказала Шахла. “Она ведет на тот холм”.
  
  Грязная тропинка исчезала в пустынной листве и темноте.
  
  “Подожди в машине”, - сказал Тони Шахле. Он передал ключи ей.
  
  Она отказалась их принимать. “Я не позволю тебе подняться туда одной”.
  
  Он знал по опыту, что она имела в виду то, что сказала. “Хорошо, вот что мы сделаем. Должно быть достаточно света от луны, чтобы следить за тропинкой. Я начну первым. Если я подниму руку, остановись ”.
  
  “Хорошо”.
  
  По крайней мере, она не спорила. Тони начал подниматься по тропинке, медленно, обходя камни и корни, которые затрудняли опору. Он почувствовал облегчение, что это было не особенно круто. Ночной воздух был прохладным - в пустыне быстро остывает, - но он не собирался тратить время на то, чтобы вернуться к машине за свитером, который он захватил с собой. И Шахла не жаловалась. Несколько минут они поднимались в гору в тишине. Затем тропинка выровнялась, и Тони увидел впереди открытое пространство. И движущиеся тени; они должны быть людьми. Он поднял руку. Шахла послушно остановилась.
  
  Он поманил ее, чтобы она подошла к нему. Он наклонился и что-то сказал ей на ухо. “Там по крайней мере два человека. Чтобы мы могли подойти достаточно близко, чтобы услышать их, нам придется спрятаться за тем камнем ”.
  
  Скала, достаточно большая, чтобы спрятать их, возвышалась в пятидесяти футах впереди. Тони двинулся к скале, оставаясь бесшумным и прижимаясь к земле, чтобы не выделяться силуэтом на фоне залитого лунным светом неба, как две фигуры, за которыми он наблюдал. Это была трудная работа. Он пригибался так низко, как только мог, но иногда ему приходилось опускаться на четвереньки среди маленьких, но острых камней. Он продолжал оглядываться на Шахлу. Она следовала за ним по пятам, прилипла к нему, как клещ. Он надеялся, что ее платье - платье Расы - не слишком испачкалось.
  
  Несколько раз он видел вспышки света, исходящие со стороны двух людей. Первое сообщение поразило его, но потом он понял, что они, должно быть, фотографируют.
  
  Он слышал голоса, но не мог разобрать слов. Вероятно, мужчина и женщина. Когда они добрались до скалы, он почувствовал себя в большей безопасности. По крайней мере, они не были разоблачены. Тони приложил палец к губам, когда Шахла прижалась к камню рядом с ним. Он медленно продвинулся вперед, чтобы видеть все вокруг.
  
  То, что он увидел, почти заставило его громко ахнуть. Девушка - теперь она была достаточно хорошо освещена луной, чтобы он мог различить - стояла прямо на краю обрыва. За ней он мог видеть огни города - Лас-Вегаса. Ему казалось, что один шаг, и она окажется за гранью.
  
  Шахла прислонилась к его спине, чтобы она могла видеть. Она приложила губы к его уху и сказала: “Она собирается упасть со скалы. И во что она одета?”
  
  Не так много, как теперь мог видеть Тони. Это выглядело так, как будто на ней были лифчик и трусики. Она, должно быть, замерзла. Он заметил Пола - угловатый силуэт мог быть только Полом - в нескольких футах от себя. У него что-то было в руках, вероятно, фотоаппарат.
  
  “Теперь бюстгальтер”, - услышал он слова Пола.
  
  Девушка не стала спорить; она сразу же сняла лифчик. Пол наводил камеру. Была вспышка. Еще одна вспышка. Каждая вспышка на мгновение освещала девушку. Это была блондинка, в этом нет сомнений - и она была красива.
  
  Сделав несколько снимков, Пол сказал ей снять трусики. И она это сделала. Без всякой суеты. Тони был озадачен. Это было слишком просто. Особенно для той, кого он назвал новой девушкой. Пол сделал еще несколько снимков.
  
  Сказала Шахла, прижавшись губами к уху Тони: “У него ее нижнее белье. Теперь он собирается столкнуть ее со скалы ”.
  
  Был ли он? Это то, что Пол сделал с Джой? Убедить ее позировать ему обнаженной? Хорошенькие девушки были тщеславны по поводу своих фигур и восприимчивы к лести, но Джой даже не знала его - не так ли? Что должно было произойти дальше? Должен ли он вмешаться?
  
  Они слышали, как Пол сказал: “Хватит об этом”.
  
  Пол положил камеру на землю и направился к девушке.
  
  Шахла говорила на ухо Тони, достаточно громко, чтобы повредить его барабанную перепонку. “Он собирается сделать это сейчас. Остановите его!”
  
  Тони вскочил на ноги и побежал к Полу. Девушка закричала. Тони опустил голову и ударил Пола плечом на уровне талии, вложив в удар весь вес своего тела. Пол рухнул на землю, и Тони упал на него сверху. Тони несколько секунд лежал ошеломленный. Пол тоже не двигался.
  
  Затем он понял, что девушка стоит над ним, крича на него. “Что ты делаешь?” она кричала, снова и снова. Он знал, что она что-то подцепила. Камень. Она собиралась ударить его камнем. Он, пошатываясь, поднялся на ноги и поднял руки. Она обеими руками запустила в него большим камнем. Это был слабый бросок, и он уклонился от него.
  
  “Он собирался столкнуть тебя со скалы”, - сказал он девушке.
  
  “Ты идиот. Он не собирался сталкивать меня с обрыва ”.
  
  “Откуда ты знаешь? Вы только что познакомились с ним.”
  
  “Я знал его всю свою жизнь. Он мой брат ”.
  
  “Твой брат?” Он перевел взгляд с девушки на неподвижно лежащего Пола. Определенно было семейное сходство. Это было ужасно неправильно. Тони не мог во всем разобраться, но он знал, что должен выбраться отсюда. Прямо сейчас. До того, как Пол встал. И Пол зашевелился.
  
  Тони побежал к тропинке. Где была Шахла? Затем он увидел, как она бежит впереди него. Он подошел к спуску. Он двигался слишком быстро в темноте. Он споткнулся о корень и полетел. Он жестко приземлился. Он не мог дышать. Из него вышибло дух. Он лежал там несколько секунд, задаваясь вопросом, умрет ли он. Он хватал ртом воздух, а затем понял, что раз он может задыхаться, значит, он может дышать.
  
  Он медленно поднялся на ноги. У него все болело. Он продолжил спускаться с холма, оглядываясь через плечо, ожидая увидеть Пола, идущего за ним. Но в поле зрения никого не было. Тони, прихрамывая, спустился на улицу, подождал, пока проедет машина, а затем перешел на другую сторону. Шахла стояла рядом с машиной.
  
  “С тобой все в порядке?” С тревогой спросила Шахла. “Я собирался вернуться и поискать тебя”.
  
  “Нет”. Но он должен был забрать их оттуда до того, как Пол их опознает. Он запоздало нащупал ключи в кармане - нашел их. Его руки дрожали, когда он пытался нажать на пульт, который отпирал машину. Он, наконец, услышал щелчок, а затем сумел открыть дверь. Он упал в машину. Шахла уже была на своем месте. Он завел двигатель и переключил передачу на первую. Машина дернулась вперед.
  
  
  
  ***
  
  “Ты выглядишь ужасно”, - сказала Шахла, когда Тони с трудом выбрался из машины.
  
  “Спасибо вам”.
  
  Они остановились в закусочной за пределами Лас-Вегаса. Шахла настояла на этом. Они ничего не ели с обеда. И руки Тони, локти, и теперь, когда он понял, его колени были раздавлены, как сырой гамбургер, после падения. Он признался, что не мог ехать домой, пока не поест и не приведет себя в порядок, но отказался ехать в отделение неотложной помощи, думая, что, если Пол сообщит о нападении, его свяжут с этим.
  
  “Они не пустят меня туда в таком виде”, - сказал Тони, осматривая свои раны.
  
  “Я собираюсь принести несколько бумажных полотенец, чтобы вымыть тебя”.
  
  Шахла зашла в закусочную. Теперь, когда первоначальный шок прошел, Тони задавался вопросом, как он сможет удерживать руль на протяжении 300 миль своими искалеченными руками. И его брюки были испорчены, порваны на коленях. Он сел обратно на сиденье автомобиля, когда почувствовал усиливающуюся боль.
  
  Шахла вернулась через несколько минут с влажными бумажными полотенцами и ножом.
  
  “Я позаимствовала это на кухне”, - сказала она, имея в виду нож.
  
  “Ты собираешься избавить меня от страданий?”
  
  “Я собираюсь отрезать твои штаны выше колен, чтобы мы могли добраться до твоих колен”.
  
  Для того, чтобы она сделала это, ему пришлось встать. Он боялся, что она отрубит ему ноги, но она была осторожна. И умелый. Она сшила ему новую пару шорт. Вместе они залечили самые серьезные из его травм. К тому времени, когда он вошел в закусочную, он был уверен, что не привлечет слишком много взглядов.
  
  “Иди в туалет и заканчивай приводить себя в порядок”, - приказала Шахла.
  
  “Пока я этим занимаюсь, позвони своей матери и скажи ей, что с тобой все в порядке”. Это не было бы полной ложью.
  
  Тони вышел из туалета несколько минут спустя, чувствуя себя почти человеком. Они заказали ужин, и он понял, как проголодался.
  
  “Как вы думаете, что происходило между этими двумя?” - Спросила Шахла, после того, как официантка приняла их заказ.
  
  “Ну, я думаю, это то, что вы называете кровосмесительными отношениями. Когда я набросился на Пола, он начал снимать рубашку ”.
  
  “Инцест? Я слышал, как звонившие говорили об инцесте, но я думал, что они фантазировали ”.
  
  “Для меня это не выглядело как фантазия”.
  
  
  
  ***
  
  “Я не могу бодрствовать. Если я попытаюсь продолжить движение, я убью нас ”. Тони съехал с пандуса в зону отдыха и припарковал машину. Было за полночь, и он не спал с 5:30 утра. Даже боль от полученных травм не смогла удержать его в сознании. Он ехал по всей дороге. Его левое колено тоже затекло, из-за чего ему было трудно передвигаться, хотя на федеральной трассе особых перемещений не требовалось. Это был фактор сна, который он не мог преодолеть.
  
  “Я поведу”, - сказала Шахла.
  
  “Вы когда-нибудь управляли ручным переключением?”
  
  “Нет, но я могу научиться”.
  
  “Не в моем Порше. Кроме того, ты, должно быть, устал так же, как и я.”
  
  “Я получил дополнительную пару часов сна. Помнишь? И я моложе ”.
  
  “Позвони своей матери еще раз и скажи ей, что с тобой все в порядке”.
  
  Машина не была предназначена для сна. Сиденья не откидывались назад. Тони съехал вниз на своем сиденье, чтобы попытаться устроиться поудобнее, но его левое колено заболело, когда он согнул его. Он закрыл глаза. В какой-то момент Шахла преодолела расстояние между сиденьями и положила голову ему на плечо.
  
  Тони провел беспокойную ночь, но каждый раз, когда он просыпался, он снова засыпал и видел сны с сильным, но неопределенным движением. Наконец, он открыл глаза и увидел, что занимается рассвет.
  
  
  ГЛАВА 21
  
  
  Тони не чувствовал себя в состоянии работать на горячей линии в понедельник вечером. Его тело болело, раны не зажили, а левое колено все еще было негнущимся, из-за чего ему было трудно передвигать свой Porsche. Он уклончиво рассказал Джошу о том, что с ним произошло, признав, что ездил в Лас-Вегас, но не сказал, что его кто-то сопровождал. Его травмы были получены, когда он споткнулся о трещину в тротуаре.
  
  Он рассказал, по сути, ту же историю Моне. Она проявила сочувствие, даже предложила приготовить ему ужин у себя дома. Он отказался, чувствуя, что это не лучший прецедент для создания, и сказал ей, что он работал на Горячей линии в тот вечер, зная, что она ответит положительно. Вместо того, чтобы превратиться во лжеца, он пошел.
  
  Тони поздно вышел из своего офиса и по дороге на горячую линию взял пиццу, которую заказал по телефону. Дверь была не заперта, когда он приехал, что сразу вызвало у него раздражение на Шахлу. Он бы выгрыз ее, особенно если бы она была там одна. Она не была. Когда он вошел в дверь, он увидел Шахлу и Натана в комнате для прослушивания.
  
  Натан был на вызове, но Шахла вышла, когда увидела его, и спросила театральным шепотом: “Как ты себя чувствуешь?”
  
  “Как ш… Как будто я только что провела час в сушилке для белья с шипами на стакане ”.
  
  “Мне жаль. Я чувствую ответственность за то, что произошло. Я не был уверен, что ты придешь сегодня вечером.”
  
  “Ты собирался работать один?” Он все еще искал причину злиться на нее.
  
  “Я позвонила Гейл, и она сказала, что Нейтан был принят на работу. Я подумал, что для меня было бы хорошей возможностью спросить его об этой церкви, к которой он принадлежит ”.
  
  “Я не хочу, чтобы ты занимался детективной работой в одиночку”.
  
  Она повернулась к нему спиной.
  
  Он был довольно грубым. Не было причин вымещать свою боль на Шахле. Он признался себе, что ему понравилось, что она была с ним в поездке. Если бы только кульминация была другой. И это была не ее вина. Он купился на идею, что Пол собирается столкнуть девушку со скалы. Пол солгал им о своей девушке. Или, по крайней мере, не сказал им правду. Но когда ты совершаешь инцест со своей сестрой, какую историю ты собираешься рассказать людям?
  
  Тони сказал: “Я задал Натану несколько вопросов о его церкви, но он был не очень откровенен. На самом деле, я разозлил его. Я удивлен, что он вообще будет работать со мной в смену над этим ”.
  
  “Позвольте мне попробовать”.
  
  Пока Тони был там, он был готов позволить Шахле задавать вопросы. Он зарегистрировался, пока Нейтан заканчивал разговор, а затем захромал в комнату для прослушивания.
  
  Нейтан поднял глаза и сказал: “Боже мой, Тони, что с тобой случилось?”
  
  В дополнение к хромоте, он обернул руки белой марлей, чтобы скрыть самые безобразные царапины. “Я попал под бетономешалку”.
  
  “Ha ha. Слушай, если ты хочешь взять выходной, мы с Шахлой можем поговорить по телефону.”
  
  Это было именно то, чего не должно было произойти. Тони опустился на оставшийся стул и поклялся оставаться там до окончания смены. Он открыл коробку с пиццей, выбрал кусок и откусил от него большой кусок. “Возьми кусочек”, - сказал он с набитым ртом, жестом указывая на Шахлу и Натана.
  
  Натан отказался; Шахла взяла кусочек. Через минуту зазвонил телефон. Тони поднял трубку, полагая, что разговор с абонентом может улучшить его настроение. На линии был постоянный абонент, который любил поговорить о спорте. Тони мог бы справиться с этим звонком, имея хоть немного мозгов. И в то же время съесть его пиццу. Он нажал кнопку отключения звука, когда его жевание было громче всего. И он мог бы присматривать за Натаном и Шахлой.
  
  Он хотел бы, чтобы Шахла не носила такую короткую юбку - самую короткую, которую он когда-либо видел на ней. Нейтан был не просто еще одним старшеклассником. Он был старше, а пожилые мужчины могли быть развратными. Джош был хорошим примером. И, если быть честным, Тони не мог оправдать себя.
  
  Тони одним ухом слушал разговор между Натаном и Шахлой, в то время как другим слушал звонившего.
  
  “Могу я спросить, какой религии вы придерживаетесь?” - Спросил Натан у Шахлы, не глядя на нее.
  
  “Мой отец был протестантом, моя мама изначально была мусульманкой, и у меня есть предки-квакеры. Кем это делает меня?”
  
  “Беспорядок. Позвольте мне рассказать вам немного о моей церкви ”.
  
  Тони нахмурился. Он обращал ее в свою веру? Шахла внимательно посмотрела на Натана. Со своей обычной изворотливостью, Нейтан не смотрел прямо на нее.
  
  “Наша церковь основана на христианстве, ” сказал Натан, “ но мы отличаемся от других христианских сект в одном важном отношении”.
  
  “Что это?” - Спросила Шахла.
  
  “Мы знаем, когда Иисус возвращается на землю, чтобы забрать верующих с собой на небеса”.
  
  “О, когда это будет?” - Спросила Шахла, как будто она спрашивала, во сколько отправляется следующий автобус.
  
  Тони должен был ответить на комментарий, сделанный его абонентом в этот момент. Он пропустил следующие несколько предложений из их разговора.
  
  Когда он снова настроился, Шахла говорила: “Ты можешь сказать мне, Нейтан. Я никому не скажу ”.
  
  “Хотели бы вы посетить одну из наших служб? Поскольку вы не сильно привержены какой-либо религии, это означает, что у вас открытый разум. У тебя был бы шанс узнать правду. И ты бы попал на небеса с нами. Я бы не хотел, чтобы такая красивая девушка, как ты, осталась позади. Наши службы по четвергам в семь.”
  
  Итак, Натан хотел, чтобы Шахла отправилась на небеса вместе с ним. Тони испытал почти непреодолимое желание схватить Шахлу за шиворот и оттащить ее от себя. Он изобразил головокружение и быстро и спокойно сказал своему абоненту, что ему нужно ответить на другой звонок. Он сказал ему, что может перезвонить завтра. Тони повесил трубку, незаметно, чтобы Натан не знал, что он слушает их разговор.
  
  Шахла что-то бормотала, очевидно, просматривая свою записную книжку. Тони знал, что у нее был пистолет. Она была одним из самых организованных подростков, которых он когда-либо знал.
  
  “Четверг. Почему четверг?”
  
  “Ты имеешь в виду, в отличие от воскресенья? Потому что по выходным мы слишком заняты подготовкой к важному дню. У некоторых из нас все еще есть работа, вы знаете, и они не могут делать это в течение недели ”.
  
  “Как долго длятся услуги?”
  
  “Часто несколько часов. Но тебе не обязательно было бы оставаться на все это время. Люди приходят и выходят. Хотите, чтобы я заехал за вами?”
  
  “Нет, я думаю, что могу взять машину. Где находится эта церковь?”
  
  Тони хотелось кричать. Из комментариев, которые он слышал у них за спиной, он знал, что Нейтан записывал адрес и рисовал карту для нее. Но Шахла никогда не собиралась идти на церковную службу, потому что Тони собирался задушить ее первым.
  
  Поступило два звонка одновременно. Шахла забрала одного, а Натан - другого. Тони сидел, кипя от злости, и доедал свою пиццу. Он не мог дождаться, когда доберется до Шахлы. Затем телефон зазвонил снова, и он ответил на него. Это был мужчина. Когда Тони обычно спрашивал его имя, мужчина не говорил ему.
  
  Мужчина сказал: “Раньше я работал на Горячей линии в качестве слушателя. Я все знаю о вас, люди ”.
  
  Тони мгновенно насторожился. Он спросил: “Как давно это было?”
  
  “Я ушел около года назад. Потому что я больше не мог этого выносить. Все слушатели на горячей линии - заносчивые придурки. Особенно с девушками ”. Он несколько минут бессвязно говорил о том, как подло все к нему относились.
  
  “Как, вы сказали, вас зовут?” - Спросил Тони.
  
  “Вы, люди, притворяетесь, что оказываете отличную услугу, но на самом деле вы обманываете звонящих. Ты им не помогаешь. Ты смеешься над ними. Дети переводили звонки на громкую связь, и все в комнате смеялись над звонящими ”.
  
  “Звонки конфиденциальны. И только трем слушателям одновременно разрешается находиться в комнате для прослушивания ”.
  
  “Чушь собачья. Я был там. По выходным, ночью, это было время вечеринки. Пиво и оргии”.
  
  “Алкогольные напитки в офисе запрещены. Послушайте, если у вас есть законная жалоба, я бы хотел разобраться с ней, но мне нужно знать ваше имя.”
  
  Щелчок сообщил Тони, что он не узнает имя звонившего. Шахла и Нейтан все еще разговаривали по телефону, поэтому он не мог поговорить с ними об этом. Он написал подробный отчет о звонке, упомянув, что у звонившего был легкий акцент и он казался старше подростка. Он с трудом встал, прошел в административный офис и положил отчет на стол Гейл. Она была координатором добровольцев на горячей линии в течение многих лет и знала всех слушателей. Может быть, она смогла бы выяснить, кто это был.
  
  Только час спустя все трое одновременно отключили телефоны. Тони не хотел больше слышать разговоров о церкви Нейтана, поэтому он рассказал им о звонке от бывшего слушателя.
  
  “Ты была здесь год назад”, - сказал Тони Шахле. “Вам что-нибудь говорит мое описание?”
  
  “Нет. Но, конечно, мы не знаем всех других слушателей. Гейл - лучший выбор, потому что она знает их всех ”.
  
  “Я тоже так подумал”.
  
  “Из того, что вы сказали о нем, я чувствую враждебность”, - сказал Натан, глядя скорее в окно, чем на них. “Он один из тех людей, которые никогда не вписываются в общество. Он немного другой, немного странный. Он не получает девушек. Конечно, он винит их в своих проблемах. И вы должны признать, что некоторые из здешних девушек заносчивы ”.
  
  “Делает ли это его кандидатом на убийство?” - Спросил Тони.
  
  “Это может. Это зависит от того, насколько все плохо и как долго это длится. Чувства гнева и отчуждения накапливаются внутри него, пока не достигают точки вспышки. А потом... бах.”
  
  “Бах”, - сказала Шахла, - “это значит...?”
  
  “Случиться может все, что угодно. Но он будет чувствовать себя оправданным во всем, что он делает. Потому что с ним поступили несправедливо ”.
  
  Тони поморщился. “Таким людям нравится накапливать оружие и боеприпасы, а затем в один прекрасный день они приходят в место, где они испытали унижение, и расстреливают там всех”.
  
  “Не говори так”, - сказала Шахла, с опаской глядя на наружную дверь. “Дверь заперта? Мы не хотим, чтобы этот парень ворвался сюда ”.
  
  Тони не мог вспомнить, запер ли он ее. Он начал вставать, но Шахла сказала: “Нет, я пойду. Я могу добраться туда меньше чем за полчаса ”.
  
  “Это было жестоко сказать”, - сказал Натан, когда Шахла вернулась и подтвердила, что дверь была заперта. “Вы говорите как девушки, о которых говорил звонивший”.
  
  “Мне жаль”, - искренне сказала Шахла. Она положила руку на плечо Тони. “Тони, ты знаешь, я бы никогда не унизил тебя”.
  
  “Я знаю”, - сказал Тони, чувствуя себя лучше, чем весь вечер. Это было удивительно, какую власть девушка могла иметь над мужчиной. “У меня только один вопрос. Никто не сказал мне об оргиях по выходным.”
  
  “Вы найдете их только в своих снах”, - сказала Шахла.
  
  
  ГЛАВА 22
  
  
  К вечеру вторника Тони чувствовал себя немного лучше. Некоторая скованность покинула его тело. Его раны начали заживать. Он чувствовал себя достаточно хорошо, чтобы приготовить себе на ужин спагетти. Его итальянская мать научила его, как это делать. Конечно, она сама приготовила томатный соус, в то время как Тони достал его из бутылки. Он также использовал купленные в магазине гамбургер и спагетти, но добавил базилик, орегано и чеснок, как показала ему мать.
  
  Потягивая пиво и накручивая на вилку червей в спагетти (какими они казались ему в юности), он вспомнил, что собирался проверить ящики Джоша на предмет женского нижнего белья. За исключением того, что никакой возможности не представилось. До сих пор. Этим утром Джош сказал, что будет дома поздно вечером. У него было какое-то мероприятие, на котором он собирался присутствовать, связанное с его работой.
  
  Тони решил, что у него достаточно времени, чтобы поужинать, прежде чем проводить обыск. Его тело все еще жаловалось, когда он пытался броситься во что-нибудь. Он съел все спагетти, какие смог приготовить, сохранил остальное и вымыл посуду. Затем он поднялся наверх, в спальню Джоша. Он открыл дверь и включил свет. Он вспомнил, что если Джош вернется домой при включенном свете, он увидит это, когда заедет под навес, но Джоша какое-то время не будет дома. Поиск с фонариком был трудным и отнимал много времени. Тони хотел поскорее с этим покончить.
  
  С чего ему начать, среди этого беспорядка, который составлял имущество Джоша? Ящики комода были очевидным местом для проверки. Сначала он поищет легкие места; возможно, ему повезет. Он быстро просмотрел ящики. Он нашел носки, футболки, носовые платки, боксерские шорты (единственное отличие между ним и Джошем - он носил трусы), купальный костюм, бандаж, мешковатые шорты из верхней одежды, но ничего такого, что захотела бы надеть девушка. Ну, он помнил времена, когда девушки носили боксерские шорты в течение сезона, но не такого размера.
  
  Следующим был шкаф. Свитера и толстовки были сложены на двух полках наверху. Он проверил между ними и под ними. Ничего. На вешалках были развешаны рубашки, спортивные рубашки, спортивные куртки. Здесь нет ничего необычного. У Джоша было много одежды. Больше, чем сделал Тони. И все же он всегда выглядел так, как будто не совсем собран.
  
  На полу лежала груда грязной одежды. Тони тщательно просмотрел эту кучу, по кусочку за раз, укладывая стопку в другом месте в обратной последовательности. Когда он закончил, он перевернул стопку и вернул ее на прежнее место - на случай, если Джош оказался более наблюдательным, чем он предполагал.
  
  Наклоны и опускание на колени повредили его колени. Он не собирался быть в состоянии делать это намного дольше. Что осталось? Шкаф для хранения документов с двумя ящиками. Тони выдвинул каждый ящик по очереди, обязательно заглядывая в свободное пространство в задней части ящиков. Он не нашел ничего необычного. Все, что осталось обыскать, - это куча коричневых картонных коробок, которые Джош годами таскал с собой, в которых были все остальные его пожитки. Сувениры, памятные вещи, сувениры, книги, что бы это ни было, что Джош спас.
  
  Тони не понравилась идея рыться в коробках в его нынешнем состоянии, особенно с учетом того, что они были тяжелыми и стояли в три ряда высотой. Он посмотрел на свои часы. Было уже больше девяти. Он не знал, когда Джош будет дома. Ему лучше поскорее покончить с этим. Он мог заглянуть в коробки сверху, стоя. Он решил сделать это, а затем уволился на вечер.
  
  В первой коробке были книги. Тони вытащил несколько, чтобы посмотреть, что под ними. Еще книги. Он дал пропуск в этот ящик и перешел к следующему. В этом были документы, билеты, программы. Это определенно была коробка для сувениров. Ему приходилось поднимать каждый предмет по отдельности, и на это требовалось время. На дне коробки он нащупал что-то мягкое, что-то, что не было бумагой.
  
  Он вытащил его и в шоке уставился на него. Пара белых трусиков. Это было то, что он искал, но теперь, когда он нашел это, он не мог в это поверить. Он пытался оправдать Джоша, а не осудить его. Как долго он стоял там с тонким кусочком нижнего белья в руке, он не знал. Внезапно до него дошло, что он должен найти бюстгальтер. Он лихорадочно обыскал остальную часть коробки, но там не было другого предмета одежды.
  
  Не было времени обыскивать другие ящики. Он сложил клапаны на крышке коробки так, как он их нашел, как раз в тот момент, когда со стороны гаража донесся звук двигателя. Если это был Джош, он уже видел свет в своей комнате. Тони пришлось бы блефовать, чтобы выпутаться из этого. Он сунул трусики в карман, повернулся и направился к двери. Он так и не добрался.
  
  Он забыл о вращающемся кресле Джоша; он передвинул его на середину комнаты во время обыска. Он споткнулся об одну из металлических опор и упал ничком. И его больное колено.
  
  Тони вскрикнул, когда боль пронзила его, как грузовик Freightliner. Через несколько секунд он попытался встать, но его нога подломилась, и он снова оказался на полу. Он все еще был там, когда Джош нашел его минуту спустя.
  
  “Святое дерьмо. Тони, что случилось?” В голосе Джоша была настоящая озабоченность.
  
  “Я пытался проверить твой календарь”. Тони выдавил слова между приступами боли. “Я могу достать билеты на футбольный матч в Шотландии в субботу”.
  
  “Но что с тобой случилось?”
  
  “Мое колено. Я упал на колено ”.
  
  “Ты можешь идти?”
  
  Джош помог, или, скорее, поднял, Тони на ноги. Если бы не постоянная поддержка Джоша, он бы снова упал. Тони положил левую руку на плечо Джоша и прислонился к нему.
  
  “Помоги мне добраться до моей комнаты”.
  
  “Я отвезу вас в комнату, с которой все в порядке - в отделение неотложной помощи”.
  
  “Со мной все будет в порядке. Мне просто нужно присесть на несколько минут ”.
  
  “Не спорь с дядей Джошем. Ты даже встать не можешь, ради бога.
  
  Джошу практически пришлось тащить Тони вниз по лестнице. Когда они достигли первого этажа, Джош стал его левой ногой, пока они медленно пробирались к навесу для машины. Он затолкал Тони в свой внедорожник и обошел машину со стороны водителя.
  
  По дороге в больницу Тони снова попытался объяснить, почему он был в палате Джоша. Джош не слушал. Он сосредоточился на вождении - медленно разгонялся и останавливался, осторожно объезжая повороты, как будто Тони был Шалтаем-Болтаем. Тони хотел сказать ему, чтобы он вел машину нормально, но он этого не сделал. Он чувствовал себя защищенным, как и тогда, когда впервые встретил Джоша в колледже, и Джош взял его под свое крыло.
  
  
  
  ***
  
  “Я не думаю, что есть какие-либо необратимые повреждения”, - сказал моложаво выглядящий врач отделения неотложной помощи, имени которого Тони так и не расслышал, рассматривая рентгеновские снимки, прикрепленные к стене. Но у тебя адский синяк и несколько рваных ран в придачу. Держу пари, что они падали не у тебя в доме.”
  
  “Нет”, - согласился Тони. “У меня есть те, кто упал с холма”. Парафраза старого детского стишка продолжала звучать в его голове: “Джек и Джилл поднялись на холм, чтобы посмотреть, как играют два брата и сестра. Джек освободился и сломал колено ...”
  
  “Я собираюсь дать вам пару костылей, ” продолжил доктор, “ и гибкий наколенник. Но я не хочу, чтобы ты пару недель сильно давил на это колено ”.
  
  “Смогу ли я использовать эту ногу для переключения передач в моем Porsche?”
  
  “Я не хочу, чтобы ты даже сгибал колено так сильно, как это требуется, чтобы сесть в Porsche. Вам нужно водить что-то большое и вместительное, с автоматической коробкой передач, которая позволит вам держать ногу прямо. И тебе повезло, что это не твое правое колено, иначе ты бы вообще не смог вести машину ”.
  
  Повезло? Как он собирался работать? Как он собирался что-либо делать?
  
  “Я знаю, что мы сделаем”, - сказал Джош. “Мы поменяемся машинами. Ты можешь сесть за руль моего ”Хайлендера", а я сяду за "Порше".
  
  “Если бы он не вызвался обменять тебя, это сделал бы я”, - сказал доктор, улыбаясь. “Я всегда мечтал иметь Porsche, но с женой и двумя детьми ...”
  
  Тони никогда никому не позволял водить свой Porsche, и он бы поставил Джоша в конец своего списка возможных кандидатов. Но Джош позаботился о нем сегодня вечером; он не только привез его сюда, но и оставался с ним в течение нескольких часов, пока медленно оформлялась документация, и более больные и серьезно травмированные пациенты получали приоритет над ним.
  
  “Ты обещаешь вести машину так же, как ты вез меня сюда сегодня вечером?” Тони спросил Джоша.
  
  “Честь скаута”.
  
  Джош никогда не был бойскаутом, но была еще одна причина, по которой Тони был готов рассмотреть это. Пара трусиков все еще была в кармане его брюк, которые в данный момент висели на крючке на стене смотровой. К счастью, его бумажник был в другом кармане, так что он смог получить информацию о своей страховке, не вытаскивая их, но он чувствовал изрядную долю вины за нарушение конфиденциальности Джоша.
  
  
  ГЛАВА 23
  
  
  Тони так хорошо помнил дорогу к квартире Кэрол, что мог бы проехать ее с завязанными глазами. Как бы то ни было, он вел машину одной ногой. Он был благодарен Джошу за внедорожник. По крайней мере, ему не пришлось брать машину напрокат, вдобавок к солидным арендным платежам за Porsche. Он заставил себя не беспокоиться о том, что Джош делал со своей машиной.
  
  В течение нескольких свободных минут на работе он использовал это время, чтобы побеспокоиться о другом: что делать с трусиками. Он не мог заставить себя передать их детективу Кройдену. Он не мог сдать Джоша, тем более что для этого ему пришлось бы ехать на машине Джоша в полицейский участок.
  
  Джош был очень мил с ним с момента их небольшого “разговора”, во время которого Джош сказал, что съедет в течение тридцати дней. С тех пор он не упоминал о переезде, и не было никаких доказательств того, что он искал другое место для проживания. Он не нарушал правила Тони насчет приема шумных посетителей в рабочие вечера. Он все еще был неряхой, но Тони мог с этим жить. По крайней мере, Тони знал привычки Джоша. И он всегда вовремя платил за квартиру. На что была бы похожа жизнь с новым соседом по комнате, о котором он ничего не знал? Это было бы рискованно, мягко говоря.
  
  Пока он ехал в квартиру Кэрол, Тони еще немного подумал о трусиках. Даже при том, что он, наконец, осознал вероятность того, что Джош был в некотором роде женоненавистником, он все еще не мог представить его хладнокровным убийцей. Джош, возможно, посмотрел адрес офиса горячей линии в записной книжке Тони. Возможно, он зашел в офис из любопытства. Возможно, он видел, как Джой вышла. Возможно, он даже приставал к ней, вербально, возможно, пытался назначить ей свидание. Но убить ее? Тони не мог себе этого представить.
  
  Но эта цепочка рассуждений развалилась, когда Тони снова подумал о трусиках, засунутых на дно его атташе-кейса. Он не мог их объяснить. И им очень нужно было объяснение.
  
  Здесь был жилой дом Кэрол. К счастью, по требованию на улице рядом со входом появилось место для парковки. К сожалению, Кэрол жила на втором этаже, и там не было лифта. Тони практиковался в использовании костылей на собственной лестнице; поднимался прошлой ночью, спускался этим утром. Это было нелегко.
  
  Он был рад, что никто из жильцов квартиры не наблюдал, как он поднимался по лестнице, стараясь не упасть, стараясь не выглядеть слишком неуклюжим. Это было похоже на попытку заняться новым видом спорта, в котором у тебя нет опыта. То, что он добрался до второго этажа без катастроф, стало для него большим облегчением.
  
  Когда он позвонил в квартиру Кэрол, он понял, что с нетерпением ждет встречи с ней. Это учащение его пульса, это чувство радостного предвкушения - они вернулись, пока он ждал, когда она откроет дверь. Когда она открыла дверь, она выглядела так же хорошо, как он ее себе представлял, за исключением выражения ее лица.
  
  “Тони, что с тобой случилось?”
  
  “Я, эм, упал”.
  
  “Ты мне не сказал. О, бедняжка. С тобой все в порядке?”
  
  Она нежно обняла его, на что он не смог ответить, потому что его руки держали костыли.
  
  “Это всего лишь мое колено. Через пару недель все будет в порядке. Я могу пройти через дверной проем ”.
  
  Кэрол пыталась помочь ему, но она не знала, как это сделать. Он криво улыбнулся. Возможно, он должен был пострадать, пока они встречались. Тогда она могла бы испытывать к нему больше сочувствия.
  
  “Ужин готов. Вот, не хотели бы вы сесть в это кресло?”
  
  “Это должно сработать. Мне просто нужно место, чтобы вытянуть левую ногу. В моей поясной сумке есть бутылка вина ”.
  
  Кэрол рассмеялась, доставая Мерло.
  
  “Я всегда могу рассчитывать на то, что ты принесешь нужное вино, даже когда ты едва можешь ходить”.
  
  Сегодня он использовал поясную сумку для переноски необходимых бумаг и других предметов, потому что у него были связаны руки. Кэрол велела накрыть маленький столик на двоих, со свечами и даже тканевыми салфетками. Когда он позвонил ей, прося уделить ему немного ее времени, он не ожидал, что она пригласит его на ужин. Но он также не смог отказаться от приглашения. По какому поводу? Он знал, что не должен придавать этому никакого особого значения.
  
  Тони сел в предложенное кресло, а Кэрол взяла его костыли - и поставила их вне пределов его досягаемости. Он почти запротестовал; он чувствовал себя заключенным. Он наблюдал за ней, когда она открывала вино в смежном помещении, которое было маленькой кухней, и ставила еду на стол. Она выглядела невероятно хорошо в облегающих белых брюках и фиолетовой шелковой блузке. Блузка, которую он был уверен, что сможет разглядеть при правильном освещении.
  
  И затем, когда она прошла сквозь луч света, льющийся из окна, любезно предоставленный заходящим солнцем, у него было откровение, что он не только мог видеть сквозь блузку, но и на ней не было бюстгальтера под ней. У него возникло внезапное и непреодолимое желание зарыться лицом в эту блузку. Хорошо, что он не мог встать. Ни один из нарядов, которые он видел на девочках-подростках, даже не приближался к этому по чувственности. Все его либидозные чувства к ней вернулись. Сколько времени прошло с тех пор, как закончилась их связь? Как долго он соблюдал целибат?
  
  Тони едва замечал, что он ел. Салат "Цезарь", ребрышки-гриль, картофельное пюре, вино; он ел и пил их автоматически, но не чувствовал вкуса, когда они попадали в рот и скользили по горлу. Кэрол болтала о разных вещах, и он соглашался со всем, что она говорила - для разнообразия. Пока она не начала говорить о Горячей линии.
  
  “Ты знаешь, что Джош позвонил мне, потому что он беспокоился о том, что случилось с тобой с тех пор, как ты начал работать на Горячей линии”.
  
  “Да. Помните, вы позвонили мне и рассказали ”.
  
  “Но я не знал, о чем он говорил, пока не увидел тебя с той малолеткой в пляжном домике”.
  
  “Я работаю с ней на горячей линии”. Он сохранял свой голос ровным. И если Шахла беспокоилась о ней, он знал, что ее заботы отличались от забот Джоша.
  
  “Верно. Но, насколько я помню, это было довольно поздно ночью. И у нее была такая невинная внешность, перед которой мужчины не могут устоять ”.
  
  Тони решил, что молчание было его лучшим вариантом на данный момент, и был еще раз благодарен за свое обучение на горячей линии. Он отправил в рот большой кусок картофельного пюре, чтобы ничего не сказать.
  
  “Хорошо, я отстану от этого”. Кэрол слабо улыбнулась. “В конце концов, это больше не мое дело”.
  
  “Давай поговорим о причине, по которой я хотел тебя увидеть”, - сказал Тони, проглотив картофель.
  
  “Вы сказали, что хотите показать мне стихотворение, которое может иметь какое-то отношение к убийству девушки. Как ее звали?”
  
  “Радость”.
  
  Кэрол была учителем английского языка в течение нескольких лет, прежде чем ей стало противно из-за директоров, которые ее не поддерживали, и из-за отсутствия дисциплины, которая затрудняла преподавание. Она бросила преподавание и ушла в компьютерную индустрию. Она зарабатывала гораздо больше денег, чем когда-либо зарабатывала бы как учитель. Тони объяснил обстоятельства нахождения стихотворения, но не тот факт, что Шахла была с ним. Не напрашивайся на неприятности.
  
  “Если вы передали стихотворение полиции, как получилось, что у вас до сих пор есть копия?”
  
  “Я ввел это в компьютер, соблюдая осторожность с отпечатками пальцев, конечно”.
  
  “Были ли на нем какие-либо отпечатки пальцев?”
  
  “Только пару моих, прежде чем я начал быть осторожным. Тот, кто написал стихотворение, был даже более осторожен, чем я ”.
  
  “Итак, насколько я понимаю, вы хотите, чтобы я прочитал стихотворение, а затем сказал вам, кто его написал”.
  
  “Да, пожалуйста, если вы будете так добры”.
  
  Они оба рассмеялись. Это было больше похоже на то.
  
  “Хорошо. Но прежде чем я совершу этот подвиг, давайте съедим десерт ”.
  
  У Тони было еще несколько возможностей понаблюдать за соблазнами под блузкой Кэрол, пока она убирала со стола. Он увидел родинку на ее груди, которая когда-то давно околдовала его. Он понял, что ему крайне необходимо найти себе другую девушку.
  
  Кэрол сделала что-то за стойкой, которая отделяла стол от кухни. Это были спички, как Тони мог сказать по запаху. Он задавался вопросом, собирается ли она добавить к двум свечам, уже стоящим на столе. Затем она выключила свет, оставив комнату освещенной в основном свечами. Она вернулась к столу, неся торт с праздничными свечами и напевая “С Днем рождения”.
  
  Тони был ошеломлен. Он совершенно забыл, что до его дня рождения осталось всего два дня. Кэрол поставила торт перед ним и легонько поцеловала в губы.
  
  “Загадай желание и посмотри, хватит ли еще ветра в твоем древнем теле, чтобы задуть свечи”.
  
  Тони сделал. Он не считал, чтобы проверить, правильно ли она набрала номер. В какой-то момент тебе пришлось прекратить считать. Он разрезал торт, и они съели его в атмосфере, столь же дружеской, как в тот лучший день, который они провели вместе, попивая мятный крем в миниатюрных стаканчиках на серебряных ножках, которые Тони подарил Кэрол на Рождество. Время остановилось.
  
  Когда они закончили, Кэрол разрушила чары, сказав: “Хорошо, давайте посмотрим стихотворение. И отодвиньте свой стул от стола. Я поврежу тебе колено, если сяду к тебе на колени? Я думаю, что оттуда я смогу получить наилучшую перспективу ”.
  
  Боже. Что она пыталась сделать? Она была воплощением искушения. Как он собирался держать руки подальше от ее блузки? Тони понял, что он будет брюзгой, если откажет ей, поэтому он отодвинул свой стул и усадил ее в безопасное положение у себя на коленях. Он осторожно обнял ее за талию, это было самое безобидное место для них. Кэрол взяла компьютерную распечатку стихотворения, которую Тони положил на стол, когда пришел, и прочитала его, по-видимому, сосредоточившись на словах, исключая все остальное.
  
  Тони снова прочитал стихотворение через ее плечо:
  
  На ней летнее платье на тонких бретельках, чтобы оно держалось, или это так? Возможно, это гравитация, серьезность последствий, если оно упадет. Если однажды она наденет свое платье, но потом забудет задрать его, эти хрупкие огоньки надежды, которыми так полна ее зрелая красота, как вы думаете, тяжесть обещаний внутри или рука судьбы опустят его, обнажив бесценные сокровища?
  
  Если да, прибегнет ли она к героическим мерам, чтобы скрыть правду, опасаясь, что эта скромная ошибка выдаст секрет бретелек-спагетти?
  
  Когда она закончила, Кэрол сказала: “Это стихотворение было написано кем-то, кто написал много стихотворений. Это не было самодеятельностью ”.
  
  “Что еще вы можете рассказать мне об этом?”
  
  “В мире не так много людей, которые могут написать подобное стихотворение. Технически, он оценивает на "А". В нем есть образы, метр, сцепление, умные рифмы. Что касается темы, то мое первое желание - оценить ее на тройку с минусом и сказать, что она, должно быть, была написана озабоченным подростком ”.
  
  “За исключением того, что похотливый подросток не смог бы это написать”.
  
  “Именно. Если только он ранее не написал несколько сотен стихотворений и не обладал каким-нибудь талантом в придачу. Если этот человек и существует, я никогда не видел его ни на одном из моих занятий. И, кроме того, хотя тема подозрительна, то, как она изложена, скорее поэтично, чем вуайеристски, вероятно, побудило бы меня поставить ей более высокую оценку, чем тройку с минусом. Я могу представить, как одна из моих студенток пишет что-то вроде: "Что, если бы ее сиськи вывалились из-под платья?”"
  
  “Хорошо, мы договорились с оценкой. Я уверен, что автор будет доволен. Но кто же написал стихотворение?”
  
  “Кто-то с талантом и большим поэтическим опытом. Кто-нибудь, кто помнит, каково это - быть сексуально озабоченным подростком ”.
  
  “Или кто-то, кто является сексуально озабоченным взрослым”, - сказал Тони, его мысли о блузке Кэрол все еще были тяжелыми в его голове.
  
  Кэрол повернулась к Тони так, что ее рот оказался не более чем в двух дюймах от его рта, и спросила: “Взрослые все еще возбуждаются?”
  
  Тони не мог ничего сказать. Она поцеловала его. Сначала он сидел там, не отвечая, задаваясь вопросом, что происходит. Затем, прежде чем он смог ответить на ее поцелуй, она вскочила с его колен и сказала: “Это подводит нас к моему подарку для тебя. Или, возможно, это для меня ”.
  
  “Подарок?” - Тупо сказал Тони.
  
  Кэрол принесла ему костыли Тони и сказала: “Мы должны пойти в спальню”.
  
  Тони медленно встал и последовал за ней в спальню, все еще не понимая, что происходит. Он заметил, что кровать не заправлена, что было не похоже на Кэрол. Покрывало, одеяло, даже верхняя простыня, все лежало на полу в изножье кровати, оставляя ее прикрытой нижней простыней.
  
  “Я не рассчитывала на твою травму”, - сказала Кэрол. “Я не думаю, что ты можешь встать на это колено”.
  
  “Нет”.
  
  “Ну, повернись”. Она повернула его так, что он оказался спиной к кровати, и сказала: “Сядь”.
  
  Он сел.
  
  “Дай мне свои костыли. Теперь ложись на спину ”.
  
  Он лег, частично в результате толчка со стороны Кэрол. Она помогла ему приподнять свое тело, пока он полностью не оказался на кровати.
  
  “Хорошо”, - сказала Кэрол, расстегивая блузку. “Я могу выполнить большую часть работы, но ты должен мне немного помочь. Для начала, как насчет того, чтобы расстегнуть ремень и молнию на брюках.”
  
  
  
  ***
  
  “Тебе пора уходить”, - сказала Кэрол, поднимая голову с груди Тони.
  
  Ее обнаженное тело лежало поверх его обнаженного тела, и Тони предпочел бы остаться так навсегда. Она скатилась с него и села.
  
  “Сколько тебе нужно помощи, чтобы надеть свою одежду?”
  
  “О, я думаю, что смогу справиться, если вы поставите их на расстоянии вытянутой руки”. Тони все еще был в эйфорическом оцепенении и с трудом возвращался к реальности. Однако, не имея выбора, он начал одеваться. Кэрол сделала то же самое.
  
  “Есть пара вещей, которые я должна тебе сказать”, - сказала Кэрол. “Я переезжаю к Хорасу на следующих выходных”.
  
  “Ты съезжаешь с квартиры?”
  
  “Мне это больше не понадобится. У Хораса красивый дом на пляже. Он не только богат, он любит меня до безумия. И он слушает меня. Что еще лучше, он в значительной степени согласен со всем, что я хочу сказать ”.
  
  Ой. Что ж, Тони пришел сюда, не ожидая ничего другого. Тем не менее, это было быстрое изменение. “Ты сказал, что тебе нужно сказать мне пару вещей. Что было другим?”
  
  “Если Хорасу чего-то не хватает, так это…Я думаю, вы бы назвали это либидо. То, чего тебе никогда не хватало. Я просто хотел испытать, на что это было похоже между нами еще раз. Но в итоге это был последний раз. Если я собираюсь жить с мужчиной, я собираюсь быть ему верной ”.
  
  “Я желаю тебе всякого счастья”, - сказал Тони. “И спасибо вам за приятный вечер”. Что еще он мог сказать?
  
  
  ГЛАВА 24
  
  
  По мере того, как день четверга неумолимо приближался к вечеру, Тони все больше и больше беспокоился о Шахле. Хотя в понедельник он был расстроен из-за того, что она поговорила с Натаном о возможности посещения службы в Церкви Воскресшего Господа, он на самом деле не верил, что она это сделает. Но чем больше он думал об этом, тем меньше был уверен в этом выводе.
  
  Шахла была импульсивной, и если бы она думала, что сможет узнать что-то об убийстве Джой, посетив службу, она бы пошла. Кроме того, Тони видел, как она что-то писала в блокноте на спирали в машине, когда они ехали домой из Лас-Вегаса. Когда он спросил ее, пишет ли она стихи, она сказала "нет", она делала заметки. За что? Она сказала, для книги о настоящих преступлениях, которую она собиралась написать. Итак, теперь она представляла себя репортером. И репортеры ходили везде, где были истории. И предпосылка этой Церкви может быть достаточной историей, чтобы побудить ее посетить одно из ее служений.
  
  Тони позвонил на номер мобильного телефона Шахлы около 4:00. Когда она не ответила на звонок, он не оставил сообщения, полагая, что, если она планировала пойти на службу, она, вероятно, не ответила бы на его звонок. К 5:00 Тони так разволновался, что больше не мог работать. Он вышел из своего офиса и пошел - прихрамывая - к своей машине. Он становился все более опытным в использовании костылей, но они были чертовски неприятны, и он был бы рад избавиться от них.
  
  Он решил поехать в дом Шахлы и разобраться с ней лицом к лицу. По дороге туда он думал о Кэрол и прошлой ночи. Какой конец у этого романа. Баловала ли она его другими женщинами? Если бы все их вечера были такими, как этот, они все еще были бы вместе. Ему будет нелегко забыть о ней.
  
  Тони остановил внедорожник Джоша на обочине перед домом Шахлы и осторожно выбирался из машины, когда Раса въехала на подъездную дорожку. Она, несомненно, возвращалась домой со своей работы в больнице. О-о-о. Он не был уверен, будет ли она рада его видеть. В конце концов, он отвез ее дочь в Лас-Вегас и не возвращался более двадцати четырех часов.
  
  Лучше посмотреть ситуации в лицо. Он прихрамывал на подъездной дорожке и поприветствовал Расу, когда она выходила из своей машины. Его снова поразило, насколько она была похожа на коротко стриженную и более темную версию Шахлы. Она посмотрела на него и спросила: “Тони, что с тобой случилось?”
  
  Он был уверен, что Шахла не рассказала ей всего об их поездке, поэтому он сказал: “Я упал, но со мной все будет в порядке. Мне просто придется неделю или около того ходить на костылях ”.
  
  “Вы обращались к доктору?”
  
  “Да. На самом деле, я был в отделении неотложной помощи в вашей больнице.”
  
  “Хорошо. У них там хорошие врачи. Вы здесь, чтобы увидеть Шахлу? Во второй половине дня у нее тренировка по бегу по пересеченной местности, но она скоро должна быть дома.”
  
  “Хорошо, но я хотел бы поговорить с вами минутку, если бы мог”.
  
  “Конечно. Заходите в дом ”.
  
  Раса забрала почту из почтового ящика на обочине, и Тони осторожно последовал за ней по подъездной дорожке, а затем поднялся на несколько ступенек к входной двери. Оказавшись внутри, она махнула ему в гостиную и, извинившись, вышла. Он сидел на диване и думал о том, что он должен сказать. Через пять минут она вернулась, сняв рабочую одежду и надев темно-синий спортивный костюм, в котором она выглядела еще моложе, чем была на самом деле.
  
  Она села в кресло, в котором сидела, когда он был здесь раньше, и сказала: “Шахла сказала мне, что во время поездки в Лас-Вегас ничего не произошло. Поскольку тебя так долго не было, в это трудно поверить.”
  
  “Это немного преувеличено”, - согласился Тони. “Мы поговорили с этим парнем, Полом, который является поэтом. Мы зашли в один из отелей, чтобы Шахла могла посмотреть, как это выглядит. А потом мы... ну, мы последовали за Полом и девушкой. Но мы делали это осторожно и никогда не подвергались никакой опасности ”. Тогда как получилось, что он был на костылях?
  
  “Шахла сказала, что ты заснул по дороге домой”.
  
  “Ну, к счастью, я остановился перед тем, как заснуть, и немного вздремнул. Но именно поэтому мы не возвращались домой до утра воскресенья ”.
  
  “Спасибо, что сохранили Шахлу в безопасности”.
  
  “Не за что”. Он не был уверен, что заслужил ее благодарность. “Позвольте мне рассказать вам, почему я здесь. Когда мы с Шахлой были на горячей линии в понедельник вечером, там был другой слушатель, который говорил о церкви, к которой он принадлежит. В четверг вечером у них служба, и он пригласил Шахлу посетить службу ”.
  
  “Что это за церковь?”
  
  “Это называется Церковь Воскресшего Господа. Это что-то вроде христианской церкви, но у нее довольно забавная идея ”.
  
  “Мы не ходим в церковь. У меня не было веры с тех пор, как был убит мой муж. Шахла рассказала тебе об этом?”
  
  “Да”.
  
  Раса сделала паузу, как будто раздумывая, стоит ли сказать больше о своем муже. Она, очевидно, решила не делать этого.
  
  “Я не воспитывал Шахлу в религиозной среде. Иногда я чувствую себя немного виноватым из-за этого. Если она хочет посещать церковь, я не против ”.
  
  “Ну, эта церковь находится по крайней мере в десяти милях отсюда и не в большой части города. Я не думаю, что Шахле следует ехать туда одной - особенно ночью ”.
  
  “Я понимаю”. Раса нахмурилась. “Спасибо, что рассказали мне. Кажется, теперь я слышу Шахлу. Мы поговорим с ней вместе ”.
  
  Шахлу, по-видимому, подвез домой одноклассник, потому что Тони услышал звук отъезжающей машины одновременно с тем, как открылась входная дверь.
  
  “Шахла”, - позвонила Раса. “Мы в гостиной”.
  
  Шахла появилась через несколько секунд, ее волосы были собраны в хвост, на ней были кроссовки, шорты и белый спортивный бюстгальтер. Тони знал, что у команды по бегу по пересеченной местности были форменные рубашки, но в теплые дни девушки часто снимали рубашки и бегали в одних лифчиках, по крайней мере, на тренировках.
  
  “Тони”, - сказала она испуганно. “Что ты здесь делаешь?”
  
  “Тони пришел, потому что он обеспокоен вашей безопасностью”, - сказала Раса.
  
  “Где твоя машина? И что ты делаешь с костылями? В понедельник у тебя не было костылей ”.
  
  “Долгая история”, - сказал Тони. “Но это может подождать. Прямо сейчас мы хотим знать, планировали ли вы пойти на церковную службу Натана сегодня вечером.”
  
  Шахла переводила взгляд с одного из них на другого, как будто они были в заговоре против нее. На мгновение Тони подумал, что она взорвется, но затем, пока он восхищенно наблюдал, она намеренно взяла себя в руки. Когда она говорила, она была полностью собрана.
  
  “Вы двое выглядите как родители, сидящие там в суде”.
  
  “Один из нас - твой родитель”, - сказала Раса. “Но мы оба беспокоимся о тебе”.
  
  “Позвольте мне сказать вам причину, по которой я хочу пойти”, - сказала Шахла. Она сделала паузу, возможно, для пущего эффекта. “Полиция еще не раскрыла убийство Джой. Я думаю, что нужно сделать все, чтобы раскрыть это. Нейтан - странная утка. Недостаточно быть педиком, чтобы идти с ним в полицию. Я хочу посмотреть, смогу ли я получить достаточно информации о нем, чтобы стоило обратиться в полицию ”.
  
  “Тони говорит, что церковь далеко отсюда и в опасной части города”.
  
  “Откуда ты знаешь?”
  
  Тони сказал: “Потому что…Я был там ”.
  
  “Ты мне не сказал”.
  
  “Я не рассказала тебе всего”. Тони поднял руку, словно пытаясь отразить ее гнев. “Я разговаривал с министром. Я не получил всех ответов, которые хотел. Я согласен с вами, в этом есть что-то странное. И о Натане, за то, что он был частью этого. И это еще одна причина, по которой тебе не стоит туда ходить. Я скажу вам, что я сделаю; я пойду на службу сегодня вечером ”.
  
  “Я иду с тобой”.
  
  “В этом нет необходимости. Я могу с этим справиться”.
  
  Шахла сделала видимый вдох, снова делая вид, что успокаивается. Затем она сказала: “На то есть веская причина. Ты на костылях. Вы помогли мне. Теперь я могу тебе помочь. Тебе небезопасно ходить одной на костылях ”.
  
  Раса кивнула. “Шахла права. Но если церковь находится в опасной части города, ни один из вас не должен туда ходить ”.
  
  “Это не так опасно”, - сказал Тони. “Натан отправляется туда. Со мной все было бы в порядке ”.
  
  Раса повернулась к Шахле. “Какова ваша ситуация с домашним заданием?”
  
  “Я работал два часа после занятий и перед тренировкой по пересеченной местности. Мне осталось сделать совсем немного ”.
  
  “Ты делаешь оставшуюся домашнюю работу, пока я готовлю ужин для всех нас. Затем вы можете отправиться на службу. Но я хочу, чтобы ты вернулся к десяти.”
  
  “Согласен”, - сказал Тони, прежде чем Шахла смогла что-либо сказать.
  
  Это был второй вечер подряд, когда Тони приглашали на ужин. Он мог бы привыкнуть к этому. Он помогал Расе на кухне, пока Шахла принимала душ, переодевалась и делала домашнее задание. Они с Расой поболтали о ее работе медсестрой, и он рассказал ей о Bodyalternatives. net. Она была заинтригована концепцией, особенно для снижения веса, и сказала, что у нее есть несколько пациентов, которых она направит в его компанию. Тони дал ей кучу своих визиток.
  
  Когда должны были подавать ужин, мальчик десяти или одиннадцати лет материализовался с лестницы, которая вела в подвал. Тони даже не знал, что он был в доме. Раса представила его как Кирка. У него был цвет кожи Шахлы и хрупкое телосложение. Тони пожал ему руку и сказал: “Привет, Кирк, рад с тобой познакомиться. Что вы делаете в подвале, замышляете переворот в мире?”
  
  “Да, что-то в этом роде. Я играю в компьютерные игры и просматриваю Интернет ”.
  
  “Я надеюсь, вы не заходите ни на один из плохих сайтов”.
  
  “О, мама заставила какого-то компьютерщика установить много элементов управления на компьютер, чтобы держать меня подальше от этих сайтов. Я еще не нашел способ обойти их все ”.
  
  “Хорошо. Там может быть опасно ”.
  
  “Да. Верно. Скажи, ты мамин парень?”
  
  Раса подслушала и сказала: “Тони работает с Шахлой на горячей линии”.
  
  “Ты слишком стар для Шахлы. И я бы сказал, что ты слишком молода для мамы ”.
  
  Кирк все еще пытался понять, как Тони вписывается в ситуацию, когда Раса позвала их на ужин.
  
  
  ГЛАВА 25
  
  
  “Есть кое-что еще, о чем я тебе не сказал”, - сказал Тони, когда они с Шахлой ехали в церковь. На самом деле, было несколько вещей, о которых он ей не сказал, но он решил, что лучше говорить по одной за раз.
  
  “Как я могу когда-либо снова доверять тебе?” Шахла спросила, но таким тоном, который подсказал Тони, что она несерьезна - или, по крайней мере, не совсем серьезна.
  
  Шахла была одета в довольно скромное платье, которое было ее вариантом того, что надевать в церковь, вместе с легким жакетом для защиты от вечерней прохлады. Она носила волосы в пучке. Она хорошо выглядела, но тогда она была одной из тех отвратительных женщин, которые хорошо выглядят в чем угодно.
  
  “Я провел еще одно расследование самостоятельно”, - сказал Тони, немного запинаясь. Если бы он открыл ящик Пандоры, он не смог бы закрыть его снова. “У меня было несколько причин, в которые я не буду вдаваться прямо сейчас, взглянуть at...my сосед по комнате.”
  
  “Твой сосед по комнате? Я не знаком с твоей соседкой по комнате. На самом деле, единственный ваш друг, которого я встретил, это та женщина - как ее зовут?”
  
  “Ты имеешь в виду Кэрол?”
  
  “Тот, кто говорил гадости обо мне. Вы видели ее в последнее время?”
  
  Видел ли он ее недавно? Как он мог ответить на это с невозмутимым лицом? “Да. Я столкнулся с ней. Она живет с тем мужчиной, который был с ней ”.
  
  “Полагаю, ты больше не будешь с ней встречаться”.
  
  “Я думаю, что нет. В любом случае, как я уже сказал, я навещал своего соседа по комнате и случайно обыскал его комнату. И я кое-что нашел.”
  
  “Что вы нашли?”
  
  “Я нашел…ну, я нашла пару трусиков.”
  
  “Трусики?” Шахла почти кричала. “Что вы с ними сделали?”
  
  “Пока ничего. Я только что нашел их. Они у меня с собой. Они в атташе-кейсе на сиденье позади меня.”
  
  Шахла отстегнула ремень безопасности, повернулась и забрала чемодан, который она положила на переднее сиденье. Она сунула руку внутрь и, после недолгих поисков, вытащила белые трусики. Она подняла их и посмотрела на них при свете уличных фонарей, мимо которых они проезжали.
  
  “Как вы думаете, они могли принадлежать Джой?” - Спросил Тони.
  
  “Я не знаю. Размер в порядке. Но они немного...”
  
  “Консерватор?”
  
  “Да. Я имею в виду, не все девушки постоянно носят стринги, но они, типа, для женщины постарше или, возможно, в стиле нескольких лет назад ”.
  
  “Значит, ты думаешь, что они, возможно, слишком старомодны для радости”. Тони был готов ухватиться за любое перо надежды, которое оправдало бы Джоша, перефразируя стихотворение Эмили Дикинсон, которое Шахла прочитала ему.
  
  “Возможно. Мне нужно увидеть их в лучшем свете ”.
  
  “Я приведу их на горячую линию завтра. Мы можем изучить их там ”. Что угодно, лишь бы отсрочить передачу их детективу Кройдену.
  
  “Вы не нашли при них бюстгальтер?”
  
  “Нет”.
  
  “Легче определить, принадлежит ли кому-то бюстгальтер”.
  
  Тони испытал огромное облегчение из-за неуверенности Шахлы. В течение нескольких минут он сомневался в своем решении показать ей трусики. Он убедился, что она положила их обратно в его кейс. Он хотел оставить их у себя.
  
  
  
  ***
  
  Парковка возле церкви Воскресшего Господа была в почете. Тони заехал на маленькую парковку, но там не было свободного места.
  
  “Это не похоже на церковь”, - сказала Шахла. Часть ее энтузиазма по поводу проекта, казалось, рассеялась.
  
  Тони не хотел дважды парковаться и блокировать другую машину, потому что хотел оставаться незаметным. Он осторожно выехал задним ходом со стоянки на улицу и, наконец, нашел место в квартале от дома, куда мог въехать на "Тойоте". Он припарковался параллельно, а затем заколебался.
  
  Он сказал: “Мы действительно хотим это сделать?”
  
  Шахла тоже колебалась. Возможно, реальность прогулки ночью по темной улице в незнакомой части города заставила ее задуматься.
  
  “Ты можешь пройти так далеко на своих костылях?” - спросила она.
  
  “Конечно”.
  
  Тони не хотел, чтобы его немощи были оправданием их неудачи. Он открыл дверь и осторожно встал на улице, опираясь на костыли. Он перешел на узкий тротуар и с трудом двинулся по нему. Шахла шла в двух шагах позади него, стараясь не попадаться ему на пути. Он высматривал в темноте трещины в бетоне, которые могли бы его расстроить, и испытывал сочувствие к инвалидам, которые сталкивались с этими проблемами каждый день своей жизни.
  
  Они миновали маленькие, старые дома с маленькими, но аккуратными двориками перед ними, возможно, построенные сразу после Второй мировой войны. В некоторых окнах горел свет, но на улице больше никого не было.
  
  Когда они приблизились к церкви, Шахла сказала: “Я слышу пение”.
  
  “Служба, должно быть, уже началась”, - сказал Тони.
  
  Это было после 7. Пение становилось громче, когда они подошли к передней части церкви и начали подниматься по дорожке к двери. Хриплый орган поддержал вокал. Тони показалось, что он узнал гимн своей юности, но эта версия была живее и мелодичнее, чем он помнил. Они, должно быть, оплатили свой счет за электричество. Внутри церкви горел свет.
  
  Когда Шахла открыла дверь, он смог различить отчетливые голоса, от баса до сопрано, с некоторой гармонией пения к мелодии других. Ноты отражались от стен и потолка и заполнили каждый уголок комнаты. Их религиозные практики могут вызывать подозрения, но их музыка была первоклассной.
  
  Тони вошел в дверь первым. Он увидел, что большинство скамей были заняты. Собрание стояло. Мужчины, женщины и несколько детей раскачивались в такт музыке, добавляя звучание своих тел к звучанию своих голосов. Преподобный Лютер Ходжкинс стоял впереди, возглавляя пение, и Тони мог ясно слышать его раскатистый бас, перекрывающий голоса всех остальных. Голоса членов хора в мантиях также проникали в заднюю часть комнаты. Шахла вошла следом за Тони и встала рядом с ним, выглядя благоговейно.
  
  Тони почувствовал присутствие с другой стороны от себя. Он повернул голову и увидел улыбающегося мужчину, протягивающего ему программку. Тони кивнул в знак благодарности - не было никакого смысла пытаться говорить из-за пения - и взял его, стараясь не потерять контроль над своим костылем. Он повел Шахлу к заднему ряду скамей, который, к счастью, был пуст с одной стороны. Она прошла мимо него, а он остался в проходе.
  
  Они не пытались присоединиться к пению. Они обнаружили, что присоединяются к собранию, двигая своими телами, когда музыка поглотила их. Тони обвел взглядом других прихожан. Он предположил, что большинство из них были африканского происхождения, с небольшим количеством европейцев и, по крайней мере, одной женщиной, которую он мог видеть, которая выглядела как азиатка. Он не видел Натана.
  
  Пение продолжалось еще пять минут. Как раз в тот момент, когда Тони задался вопросом, закончится ли это когда-нибудь, все закончилось финальным "аминь". Преподобный Ходжкинс жестом пригласил прихожан сесть. Чтобы у Тони было достаточно места, чтобы вытянуть левую ногу, ему пришлось сидеть несколько боком. Он сел лицом к Шахле, чтобы не потерять с ней контакт. Что делать с его костылями было другой проблемой. Он, наконец, положил их на пол.
  
  Преподобный Ходжкинс давал объявления, подобные тем, которые делаются во многих церквях. Новости о членах общины, которые были больны, и об одном, который умер. Он сказал о покойном: “Он предшествовал нам в Славе, где мы скоро присоединимся к нему”. Тони было интересно, как скоро это “скоро”.
  
  Он услышал, как преподобный сказал: “У нас сегодня вечером двое гостей. У наших гостей принято называть свои имена и рассказывать, что побудило их прийти в нашу церковь. Не могли бы вы, пожалуйста, встать и быть узнанными?”
  
  У преподобного был острый взгляд. Вот тебе и попытка сохранить инкогнито. Шахла явно не собиралась вставать, пока этого не сделает Тони, а для того, чтобы Тони снова встал после того, как он только что сел, потребовались бы серьезные усилия. Все обернулись и смотрели на них. Тони почувствовал растущее смущение.
  
  Он сказал, как он надеялся, достаточно громким голосом, чтобы все услышали: “Мне трудно стоять из-за недавней травмы, но я хочу поблагодарить вас за то, что пригласили нас сюда сегодня вечером. Меня зовут Тони, а это Шахла. Мы друзья Натана Уотсона, чьи рассказы о вашей церкви вызвали у нас любопытство ”. Понимая, что “любопытно” - неподходящее слово, Тони сказал: “Мы находимся в духовном поиске, и нас привели к вашей двери”.
  
  “Натан”, - сказал преподобный Ходжкинс, сосредоточив свой взгляд на передней части собрания, - “Ты узнаешь этих гостей?”
  
  Нейтан встал из третьего ряда и оглянулся на Тони и Шахлу. “Они мои друзья, и я беру на себя полную ответственность за них”.
  
  Тони уловил определенное отсутствие убежденности в голосе Нейтана и заподозрил, что причиной тому было его присутствие, а не Шахлы. Но Натан не мог признать, что он облажался перед паствой. Очевидно, не каждый мог забрести с улицы и посетить службу.
  
  Преподобный Ходжкинс заставил их склонить головы в молитве. Тони был благодарен, что они не были в центре внимания. Он взглянул на Шахлу, в ответном взгляде которой читались сомнения по поводу того, что они здесь делали. Возможно, они уйдут во время исполнения следующего гимна, когда внимание прихожан будет сосредоточено на чем-то другом. Тони планировал их побег, когда слова молитвы преподобного привлекли его внимание.
  
  “Написано, что приближается Судный день”, - сказал преподобный Ходжкинс. “Другие пытались точно определить этот день и потерпели неудачу. Под твоим божественным руководством, о Господь, нам, твоим покорным слугам, выпала честь узнать правильную дату. Пусть в наших сердцах будет светло, когда мы отказываемся от нашего материального имущества и используем его для вящей славы вашей Церкви ”.
  
  Затем он начал говорить о чудесах небес. Послушать преподобного, так небеса действительно были раем, с удобствами на любой вкус. Если бы вам нравились тропические пляжи, вы были бы на райской Бора-Бора. Если бы вы любили горы, вы были бы окружены ими. Если вы были несчастливы в любви в этой жизни, подождите до следующей. Преподобный Ходжкинс объяснил возможности лучше, чем семьдесят с лишним девственниц, обещанных каждому террористу-смертнику-мусульманину.
  
  Затем он вернулся в этот мир. Для Тони это прозвучало так, как будто преподобный говорил им передать свое имущество или доходы от продажи своего имущества Церкви. Он огляделся вокруг и задался вопросом, действительно ли эти люди купились на это. Он задавался вопросом, купился ли Натан на это.
  
  Когда продолжительность молитвы угрожала усыпить Тони, он вспомнил, что у него есть распечатанная программа, и впервые взглянул на нее. Если он был прав насчет того, где они находились на службе, следующим было подношение. А потом проповедь. Кто знал, как долго продлится проповедь? Преподобный Ходжкинс был сильным на вид мужчиной, который, вероятно, мог говорить часами. Внимание Тони также было привлечено к тому факту, что у него не было возможности пописать с тех пор, как он покинул дом Шахлы, где он выпил бутылку пива за ужином. Как долго он мог продержаться?
  
  Молитва наконец закончилась, и преподобный Ходжкинс попросил мужчин и женщин, которые собирались собрать пожертвования, подойти к началу. Он подарил им контейнеры, похожие на чаши, больше, чем тарелки для пожертвований, которые Тони привык видеть в церквях. Он задавался вопросом, почему. Он вскоре узнал. Люди сбрасывали в большие конверты, предположительно содержащие наличные, а также чеки. Это было доказательством того, что члены конгрегации серьезно относились к предложению преподобного о продаже своих активов. Тони почти чувствовал себя виноватым из-за того, что вложил всего десять долларов. Но почему? То, что здесь происходило, было изощренной формой ограбления.
  
  И когда началась проповедь, Тони обнаружил, что это была не обычная проповедь, основанная на цитате из Священного Писания или чем-то подобном. Это было скорее совещание по планированию. Готовимся к важному дню. За исключением того, что преподобный не сказал, когда наступит важный день. Он прошелся по собранию, от человека к человеку, от семьи к семье, заставляя их встать и рассказать, как у них продвигается процесс отчуждения их имущества. Если у них был дом, они его продали? Это было на условном депонировании? Было ли у них где временно пожить после закрытия продажи? Он не был удовлетворен деньгами, которые они уже внесли. Он хотел большего.
  
  После допроса некоторые люди остались на своих местах, но другие встали и побродили вокруг, разговаривая с другими членами общины. Несколько человек вышли из здания, глядя на Тони и Шахлу, когда они выходили. Тони шепотом посоветовался с Шахлой, и они решили уйти после того, как услышали, что говорил Натан.
  
  Очередь Натана подошла примерно через тридцать минут после начала этой фазы программы. Его единственным значительным имуществом, по-видимому, была машина. Он заявил, что, по его мнению, мог бы продать свою машину, но она была ему нужна, пока он работал. Преподобный предложил ему прекратить работу, потому что Великий день близок. Нейтан казался нерешительным. Преподобный Ходжкинс предостерег его, сказав, что только истинно верующие будут допущены на небеса. И они должны были продемонстрировать свою веру действиями.
  
  “Давай выбираться отсюда”, - прошептал Тони Шахле. Он с трудом развернул свое тело лицом к проходу и так же с трудом поднялся на ноги. Они привлекли больше внимания, когда выходили из церкви. Человек, который дал Тони программу по пути сюда, улыбнулся им и сказал: “Приятного вечера”.
  
  Они спустились по церковной аллее на улицу и сворачивали на тротуар, когда голос позади них окликнул: “Подождите”.
  
  Они обернулись и увидели Натана, бегущего за ними. Когда он поймал их, он мгновение стоял, тяжело дыша, глядя в землю. Когда они ничего не сказали, он сказал: “Разве он не замечательный?”
  
  Нейтан был серьезен? Тони потерял дар речи. Он направился к машине. Шахла и Натан последовали за ним. Он надеялся, что Натан заблудится. Он не хотел, чтобы этот чудак был рядом с Шахлой.
  
  Когда они отошли на несколько футов и отделились от других людей, которые собирались уходить, Шахла сказала: “Натан, разве ты не понимаешь, что это мошенничество, чтобы получить все твои деньги?”
  
  По крайней мере, у нее была трезвая голова. Тони слушал, что ответит Нейтан.
  
  Через несколько секунд Нейтан сказал: “Нет. Нет. Ты не понимаешь. Ты не понимаешь.”
  
  Казалось, он не в состоянии сказать больше. Тони сказал: “Преподобный никогда не говорил, когда состоится этот знаменательный день. Когда это?” Когда Нейтан замолчал, он продолжил: “Ты не знаешь, не так ли? Он собирается объявить об этом после того, как получит все ваши деньги. И затем, пока верная паства собирается на склоне холма и ждет, когда за вами приедут колесницы, он отправляется на Бора-Бора или в один из других раев, перечисленных в его молитве ”.
  
  Они были в машине. Тони разблокировал его с помощью пульта дистанционного управления и открыл пассажирскую дверь для Шахлы. Когда она села в машину, Нейтан упал на колени рядом с ней и фактически поднял голову и посмотрел ей в глаза.
  
  “Это неправда”, - сказал он. “Ты веришь мне, не так ли? Ты хочешь попасть на небеса, не так ли?”
  
  “Я хочу домой”, - сказала Шахла. “Мне завтра в школу”.
  
  Она захлопнула дверь перед носом Нейтана. Тони, прихрамывая, обошел машину со стороны водителя, положил костыли на заднее сиденье и скользнул за руль. Когда он выезжал с парковки, он увидел Натана, стоящего там и смотрящего на Шахлу со странным выражением.
  
  “Он такой же сумасшедший, как некоторые из наших звонивших”, - сказала Шахла, когда они отъехали.
  
  “Я рад слышать, что ты это говоришь”, - сказал Тони. “Я испытываю почти такое же облегчение, как и твоя мама, от того, что ты не путаешься с Нейтаном. Но, кроме того, я не думаю, что мог бы принимать какое-либо участие в религии, где нужно быть членом элиты, чтобы попасть на небеса. Думаю, я бы назвал это религией самодовольных ”.
  
  Шахла рассмеялась. “Знаешь, ты довольно умный парень”.
  
  “Спасибо”. Возможно, он был умнее, чем сам думал.
  
  
  ГЛАВА 26
  
  
  Детектив Кройден выслушал историю Тони, рисуя ручкой Mont Blanc в своем блокноте. Он не делал никаких заметок, которые мог видеть Тони. Когда Тони закончил, он сказал: “Это не в нашей юрисдикции. Это полиция Лос-Анджелеса ”.
  
  “Тогда почему ты позволил мне говорить так долго?”
  
  “Я хотел посмотреть, есть ли что-нибудь об этом персонаже Нейтане, что нам следует изучить. Однако, он звучит как безобидный чудак ”.
  
  “Может, он и безобиден, но он вот-вот потеряет все свои деньги”.
  
  “Как я уже сказал, вам придется сообщить об этом в полицию Лос-Анджелеса. Я ничего не могу с этим поделать ”.
  
  “Если я пойду к ним, как ты думаешь, что они скажут?”
  
  “Они спросят вас, понесли ли вы убытки. Поскольку у вас их нет, они спросят, знаете ли вы кого-нибудь, у кого они были. Вы упомянете Натана и остальных членов собрания. Они спросят, почему никто из этих людей не пожаловался им ”.
  
  “К тому времени, когда они подадут жалобу, будет слишком поздно. Этого преподобного Ходжкинса уже давно не будет в живых. На их деньги”.
  
  “Тони, нет ничего противозаконного в том, чтобы вносить деньги в некоммерческую организацию по твоему выбору. Даже не является незаконным вносить все свои деньги ”.
  
  “Если только лидер некоммерческой организации не скроется с этим”.
  
  “Что еще не произошло”.
  
  Тони чувствовал себя совершенно расстроенным. “Вы хотите сказать мне, что полиция ничего не может сделать”.
  
  Детектив Кройден пожал плечами. “Хотите верьте, хотите нет, я разделяю вашу точку зрения. Мы видим это постоянно. Но пока преступление не совершено, наши руки в значительной степени связаны ”.
  
  “Эти люди будут уничтожены. И когда настанет великий день, а они не будут вознесены на небеса, они останутся бездомными и будут голодать ”.
  
  “Вы можете пойти в ближайший к церкви полицейский участок и рассказать им то, что вы рассказали мне”.
  
  “Но ты же не думаешь, что это принесет какую-то пользу”. Тони задумался. Пока он был здесь, должен ли он рассказать детективу Кройдену о трусиках, которые он нашел в ящике Джоша? Нет, он еще не был готов это сделать. Шахла сказала, что хочет взглянуть на них еще раз. Он цеплялся за надежду, что она отвергнет их как улику.
  
  “У вас есть какие-нибудь зацепки?” он спросил.
  
  “Мы работаем над рядом возможностей”, - загадочно ответил детектив Кройден.
  
  “Другими словами, нет. Спасибо, что уделили время, детектив.” Тони осторожно поднялся на ноги и вернул свои костыли в нужное положение. Теперь он был в состоянии переносить некоторый вес на свою больную ногу и надеялся, что скоро сможет отказаться от костылей.
  
  “Всегда рад, Тони. Кстати, что это за костыли?”
  
  “Я упал и повредил колено”.
  
  “Что ж, постарайся сохранить равновесие”.
  
  “Я всегда так делаю”.
  
  
  
  ***
  
  Тони пошел на горячую линию после выхода из полицейского участка. По дороге туда он купил гироскутер, чтобы подлететь к окну домика на пляже. В последнее время он все чаще ел на бегу. Он знал, что это плохо для его попытки контролировать свой вес. Слишком много жира и слишком много пустых калорий. Или было слишком много углеводов? Ему пришлось вернуться к своим дням и ночам относительного досуга, прежде чем он начал работать на горячей линии. Что ж, сегодня вечером этого не должно было случиться.
  
  Шахла уже была там, когда он прибыл. Она почти побежала ему навстречу, когда он вошел в дверь. Первыми словами, слетевшими с ее губ, были: “Ты принес трусики?”
  
  Тони быстро оглядел офис, чтобы посмотреть, был ли там кто-нибудь еще.
  
  “Тони, не будь таким щепетильным. Мы одни. Ты принес их?”
  
  “I...er они в машине ”.
  
  “Дай мне ключи, и я их достану. Вам потребуется вся ночь, чтобы доковылять до своей машины и обратно. По крайней мере, я не калека ”.
  
  “Но вы проявляете свою обычную чувствительность. Мое колено действительно чувствует себя лучше, спасибо, что спросили. Я скоро смогу избавиться от костылей ”.
  
  “Извините, но у нас заканчиваются улики”. Она протянула руку за ключами. “Я хочу убедиться, что мы следим за теми, которые у нас есть”.
  
  “Принесите весь чемоданчик, чтобы нам было во что их поместить, на случай, если появится кто-то еще”.
  
  Тони разговаривал по телефону, когда Шахла вернулась, съев не более двух кусочков своего гироскопа. Он наблюдал, как Шахла достает трусики из футляра, в то же время пытаясь сосредоточиться на звонящем. Она рассмотрела их со всех сторон, а затем поступил еще один звонок, связывающий ее. Она положила одежду на стол. Тони провел следующие двадцать минут, одним ухом прислушиваясь к звуку, с которым кто-то отпирает наружную дверь офиса, и в этом случае он был готов перевести своего абонента в режим ожидания, даже если она говорила без остановки, броситься к столу Шахлы, схватить трусики и запихнуть их в атташе-кейс. Пока он не вспомнил, что в его нынешнем состоянии он никуда не может спешить.
  
  К счастью, такой возможности не произошло, и когда Шахла закончила свой звонок тридцать минут спустя, Тони сам рассматривал трусики, пытаясь осознать превратности судьбы, которые заставили его смотреть на женское нижнее белье с точки зрения детектива, а не возбужденного мужчины. Он не увидел в них ничего необычного. На них не было никаких явных разрывов или пятен. Что касается их возраста, как можно было определить? Могут ли они использовать углеродный анализ на трусиках?
  
  Шахла закончила писать отчет о своем звонке и сказала: “Тони, мы должны сдать это”.
  
  “В полицию?”
  
  “Нет, для доброй воли. Конечно, в полицию.”
  
  “Я надеялся, что вы сможете доказать, что они не принадлежали Джой”.
  
  “Я тоже хотел, ради тебя, но я не могу. Они слишком общие. И размер, и стиль.”
  
  “Вы сказали, что они были консервативны”.
  
  “И что? Это ничего не доказывает. Возможно, мать Джой купила их для нее.”
  
  Это дерьмо действительно должно было попасть в моду. Если раньше его отношения с Джошем немного спотыкались, то теперь они летели под откос. У Тони был сильный импульс уничтожить трусики, возможно, сжечь их. Но это было бы подделкой улик. А что, если Джош действительно убил Джой? Неважно, сколько раз он думал об этом, он не мог исключить такую возможность.
  
  Зазвонил телефон. На звонок ответил Тони. Ему показалось, что он услышал чье-то дыхание, прежде чем он услышал щелчок. Повесьте трубку. Они с Шахлой болтали о своем ночном приключении, пока он, наконец, доедал свой сэндвич. Они пришли к выводу, что Натан был безобидным обманутым, как и другие члены конгрегации.
  
  Тони сказал, что собирается потратить часть субботы на то, чтобы рассказать эту историю полицейскому управлению Лос-Анджелеса, хотя бы для того, чтобы очистить свою совесть. Шахла сказала, что пойдет с ним. Тони сказал, что в этом нет необходимости, и он не хотел тратить время их обоих. Ему показалось, что она выглядела немного разочарованной, но, возможно, это было принятие желаемого за действительное с его стороны.
  
  Телефон зазвонил снова. Шахла ответила на звонок. Через несколько секунд она подала сигнал Тони и перевела вызов на громкую связь. Он не сразу узнал голос, но у него не было такого большого опыта общения с Хамелеоном, как у Шахлы. И Хамелеон был мастером маскировки голоса, иногда даже используя какие-то механические средства, чтобы изменить его.
  
  Голос говорил: “Если вы слишком заняты, я перезвоню в другой раз”.
  
  Тони вопросительно посмотрел на Шахлу. Это не мог быть Хамелеон.
  
  Шахла увидела его лицо и нажала кнопку отключения звука. “Это часть его поступка”, - сказала она. “Это сбивает нас с толку”. В трубку она сказала: “Я не занята. Ты можешь поговорить со мной ”.
  
  “Ну, эта проблема немного смущает. По соседству живет девушка. Она в старшей школе. У нее есть татуировки ”.
  
  Звонивший сделал паузу, и Шахла подсказала: “У нее есть татуировки?”
  
  “Да”.
  
  Еще одна пауза. Шахла снова нажала на отключение звука и сказала: “Иногда тебе даже приходится вытаскивать это из мастурбаторов”. И звонящему: “Вы их видели?”
  
  “Однажды я разговаривал с ней. Она упомянула, что у нее были татуировки.”
  
  Еще одна пауза. На этот раз Шахла ждала его, рисуя круги в воздухе рукой, жест, означающий, давайте покончим с этим. Тони подавил смешок.
  
  “Я спросил ее, где были ее татуировки. Она сказала, что покажет мне одного ”.
  
  Пауза. Хамелеон - Тони теперь был уверен, что это был Хамелеон - действительно доил это.
  
  Шахла сказала: “И она это сделала?”
  
  “Она сделала что?”
  
  “Показать вам ее татуировку”.
  
  Шахла прижала телефон к плечу и протянула руки ладонями вверх в жесте мольбы. Тони снова чуть не рассмеялся.
  
  “Она сказала мне выглянуть из моего окна в десять часов вечера тем вечером. Мое окно выходит на окно ее спальни. Когда я это сделал, у нее были раздвинуты шторы. Я видел, как она раздевалась. Когда она сняла лифчик, я увидел татуировку. Это у нее на груди ”.
  
  “Так что произошло потом?”
  
  “Я наблюдал, пока она не задернула шторы. Теперь я каждый вечер выглядываю из своего окна, но ее шторы всегда задернуты. Я ничего не могу сделать. Я одержим ее татуировкой ”.
  
  “Но вы не смогли увидеть это снова”.
  
  “Нет. Как ты думаешь, что я должен сделать?”
  
  “Не хотели бы вы увидеть еще одну татуировку?”
  
  Тони нахмурился. Шахла приложила палец к губам. Он хотел закончить разговор, но что-то в ее поведении помешало ему отключить его.
  
  Шахла нарушила молчание, сказав: “Я старшеклассница, и у меня есть татуировка. Хотите посмотреть?”
  
  Тони был почти уверен, что у Шахлы не было татуировки. Снова последовало молчание, пока он надеялся, что Хамелеон повесит трубку, как он делал раньше.
  
  “Где это?”
  
  Хамелеон висел там и не вешал трубку. Тони тянуло в двух направлениях, желая защитить Шахлу, с одной стороны, и желая посмотреть, сможет ли она зацепить его, с другой.
  
  “Это у меня на заднице. Мне пришлось бы снять джинсы, чтобы показать это тебе ”.
  
  Итак, кто делал непристойный звонок? Тони начал что-то говорить. Шахла подняла руку и остановила его.
  
  Хамелеон сказал: “Когда ты сказал раньше, что встретишься со мной, вместо этого пришел мужчина”.
  
  Он вспомнил ее имя, или, по крайней мере, название ее горячей линии - Салли. Теперь он наверняка повесил бы трубку.
  
  Шахла сказала: “Я приду одна. Я действительно хочу тебя видеть ”.
  
  “Мужчина был за рулем Porsche. Какая у вас машина?”
  
  Шахла нажала кнопку отключения звука и посмотрела на Тони. “Что я должен ему сказать?”
  
  “Э-э ... скажи ему, что у тебя есть черная Toyota Highlander”.
  
  Шахла вернулась к телефону и повторила информацию.
  
  “Ты можешь прийти в Эль-Сегундо сегодня вечером?”
  
  “Да”.
  
  Тишина. Они едва дышали. Она его зацепила? Или следующим звуком, который они услышат, будет щелчок разъединения?
  
  Шахла снова нажала на отключение звука и сказала: “Должна ли я спросить его, где с ним встретиться?”
  
  Тони покачал головой и приложил палец к губам. Он знал, что их единственный шанс - ничего не говорить. Прошло несколько секунд. Целая минута. Это была самая длинная минута в их жизни. Тони пару раз подделал голову. Шахла поправила свои волосы.
  
  Звонивший сказал: “Встретимся в Zook Sheeting в 11:30”. Он назвал адрес. Затем он сказал: “Позвони в звонок у входной двери. Я узнаю, если ты один, потому что снаружи здания установлены камеры наблюдения ”.
  
  “Ты будешь там один?” - Спросила Шахла.
  
  “Да”.
  
  Звонивший повесил трубку, прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще. Тони и Шахла посмотрели друг на друга. Затем Шахла вскочила со стула и обвила руками его шею, чуть не опрокинув его стул.
  
  “Мы знаем, где он работает”, - плакала она. “Мы знаем, где он работает”.
  
  “Хорошая работа”, - сказал Тони, морщась, когда ее нога задела его больное колено. “Мы можем передать эту информацию детективу Кройдену вместе с трусиками”.
  
  Шахла склонилась над ним, положив руки ему на плечи, ее лицо было близко к его лицу. Она сказала: “Ему лучше не облажаться”.
  
  
  ГЛАВА 27
  
  
  Встреча с детективом Кройденом прошла плохо, насколько Тони был обеспокоен. Кройден встретился с Тони и Шахлой в конференц-зале рядом с залом ожидания полицейского участка. Тони неохотно отдал ему трусики и рассказал, как он их нашел. Отвечая на вопросы Кройдена, он попытался объяснить, почему Джош может быть подозреваемым. Его аргументы звучали слабо для него самого, и он задавался вопросом, обвиняет ли он своего соседа по комнате без причины.
  
  Кройден сделал заметки своей ручкой Mont Blanc и сказал, что он займется расследованием Джоша. В ответ на внезапную просьбу Тони, он пообещал, что не будет использовать имя Тони без крайней необходимости.
  
  Затем Тони и Шахла рассказали о звонке от Хамелеона. Когда они дошли до той части, где он согласился встретиться с Шахлой в 11:30, Кройден спросил Шахлу, как она добыла эту информацию. Она рассказала ему об обсуждении татуировок.
  
  “Я думал, вы не должны были предоставлять личную информацию”, - сказал Кройден.
  
  “Я сделала это, чтобы попытаться узнать его адрес”, - сказала Шахла. “У меня нет татуировки”.
  
  “Это сработало”, - отметил Тони.
  
  “Это еще предстоит выяснить”, - сказал Кройден. “Он довольно хитрый парень”.
  
  “Все равно стоит попробовать”, - сказал Тони. “Зук находится всего в паре кварталов от того места, где я видел его раньше. Он, должно быть, живет поблизости. Вы собираетесь продолжить расследование, не так ли?”
  
  “Этот адрес находится в юрисдикции полицейского управления Эль-Сегундо”, - сказал Кройден. “Нам придется координировать свои действия с ними”.
  
  В его голосе не чувствовалось срочности.
  
  “Ты ничего не собираешься делать сегодня вечером?” - Спросила Шахла.
  
  “Не волнуйся, мы это проверим. Если он там ночной охранник, мы его найдем. Это будет достаточно просто ”.
  
  “Но не сегодня вечером”, - сказал Тони.
  
  “Спешить некуда. Если он работает там сегодня вечером, он будет работать там завтра вечером. Мы свяжемся с руководством Zook и получим всю информацию о нем.” Кройден просмотрел свои записи. “Его история не звучит правдиво. Если он работает по ночам охранником, как он мог смотреть из окна на татуировки девушки, которая живет по соседству?”
  
  “Это фантазия”, - сказала Шахла. “Настоящая девушка, вероятно, даже не заговорит с ним, не говоря уже о том, чтобы показать ему свою татуировку. Наши абоненты много фантазируют ”.
  
  “Вы не должны так разговаривать с чудаками”, - сказал Кройден.
  
  “Это часть работы”.
  
  “Вот что я имею в виду. Вся эта концепция горячей линии плохая. Связывать девочек-подростков по телефону с этими парнями, которые являются отбросами общества. Мне это совсем не нравится ”.
  
  “Не все звонящие такие”, - горячо сказала Шахла. “Мы помогаем многим людям”.
  
  “Если бы у меня была дочь, я бы не позволил ей работать в подобном месте. Если это…Хамелеон звонит снова, я хочу, чтобы ты повесил трубку. Я собираюсь поговорить об этом с твоим боссом, Нэнси. Я хочу, чтобы все девушки повесили трубку ”.
  
  
  
  ***
  
  “Я чувствую себя таким расстроенным. Я хотел взять одну из этих старых шляпных булавок и воткнуть ее в задницу Кройдена, чтобы заставить его что-нибудь сделать ”.
  
  Шахла, должно быть, расстроена. Это был один из немногих случаев, когда Тони мог припомнить, чтобы она использовала язык, который был даже слегка неестественным. Он проследил за ней до дома, чтобы убедиться, что она добралась туда в целости и сохранности. Он даже заехал на подъездную дорожку позади нее, чтобы убедиться, что она вошла в дом, а не уехала в Эль-Сегундо. В любом случае, было слишком поздно. Его часы показывали 11:30.
  
  Она просунула голову в окно его внедорожника и сказала: “Кройдену не нравится, что у меня есть улики для него. Он не хочет, чтобы девушки работали на горячей линии. Я прочитал книгу, в которой говорится о мужчинах, которые хотят, чтобы их женщины были босиком и беременны. Держу пари, он один из них. И я не думаю, что он собирается найти убийцу Джой, кем бы он ни был. Кройден некомпетентен, и я подозреваю, что остальная полиция Бонита-Бич такая же.”
  
  “Они его достанут”, - сказал Тони с большей уверенностью, чем он чувствовал. “Они знают, что делают”. Он поднял руку, чтобы ободряюще похлопать ее, но она быстро отвернулась и пошла к входной двери дома. Он наблюдал, пока она не вошла внутрь и не закрыла дверь. Свет наверху сказал ему, что Раса проснулась.
  
  Тони выехал задним ходом с подъездной дорожки, намереваясь ехать домой. Но вместо того, чтобы отправиться прямо домой, он выехал на шоссе Пасифик Кост Хайвей и повернул на север. На север, в сторону Эль-Сегундо. Он не знал, что он собирался там делать, но он помнил, что Хамелеон говорил ранее, что он закончил работу в полночь. Движение было небольшим. Тони без проблем доберется туда к полуночи.
  
  
  
  ***
  
  У Тони не было лучшего плана, когда он проезжал мимо Zook Sheeting на Гранд-авеню в Эль-Сегундо без пяти минут полночь. Одной из проблем была его недостаточная мобильность. Другая проблема заключалась в том, что Шахла сказала Хамелеону, что она была за рулем черной Toyota Highlander - по его совету. Это была ошибка. Если бы он припарковался где-нибудь рядом с Зуком, Хамелеон заметил бы это, как только он вышел из здания.
  
  Тони заехал за угол и развернулся, воспользовавшись подъездной дорожкой. Он припарковался под деревом, подальше от уличных фонарей. Между ним и Гранд была другая машина. Он подозревал, что Хамелеон ходил на работу пешком. Он был пешком, когда Тони видел его раньше. Если он жил в одной из близлежащих квартир, он должен был идти по Гранд в этом направлении, чтобы попасть домой.
  
  Что подумал Хамелеон, когда Шахла не появилась? Был ли он разочарован? Или испытывал облегчение, потому что не мог справиться с контактом с настоящей девушкой? Просто его работа, ночной охранник, указывала на то, что он предпочитал быть один. Почему он сказал Шахле, где он работал? Потому что он был достаточно помешан, чтобы поверить, что девушка ответила на его ... желание? Похоть? Или что там еще?
  
  Тони задавался вопросом, что он здесь делает. Чего он мог добиться? Импульс, который привел его - проистекающий из разочарования, которое он и Шахла испытывали из-за бездействия детектива Кройдена, - рассеялся в темноте ночи. Он должен пойти домой. И он бы. Скоро. Но сначала он подождет несколько минут, просто чтобы посмотреть, сможет ли он мельком увидеть Хамелеона. Это само по себе было бы полезной информацией и подтвердило бы, что мужчина действительно работал в Zook.
  
  Поскольку вокруг не было пешеходов и очень мало машин, Хамелеона должно быть легко заметить. И он был таким; его бейсбольная кепка и быстрая, сутулая походка с руками в карманах выдавали его. Тони сразу узнал его, когда тот переходил улицу, где был припаркован внедорожник. Он не смотрел ни направо, ни налево - к счастью.
  
  Ну, вот и все, подумал Тони. Миссия выполнена. Я подожду несколько минут, пока он отъедет от перекрестка, а затем поеду домой. Но, возможно, он мог бы сделать больше. Что, если бы он мог узнать, где жил Хамелеон? Через минуту он осторожно подъехал к перекрестку и посмотрел направо. Он мог видеть Хамелеона при свете уличных фонарей, удаляющегося от него.
  
  Тони на мгновение отвел взгляд, а когда посмотрел снова, Хамелеон исчез. Видел ли он мираж? Нет, мужчина, должно быть, завернул за угол. Тони поехал по Гранд-стрит туда, где он видел Хамелеона. Боковая улица уходила вправо. Он остановился недалеко от перекрестка и посмотрел вдоль улицы.
  
  Сначала он не увидел ничего движущегося. Только тени, припаркованные машины, деревья и серые очертания многоквартирных домов. Затем он увидел движение. Кто-то поднимался по наружной лестнице одного из зданий. Тони было трудно разглядеть его в темноте, но он был уверен, что на мужчине была бейсболка. На верхней площадке лестницы он открыл дверь и вошел внутрь.
  
  Тони подождал тридцать секунд, а затем поехал к зданию. Он достал одну из своих визитных карточек и написал на ней адрес. Теперь он должен уйти. Но его адреналин снова хлынул рекой. Он еще не мог уйти. Он хотел бы хорошенько рассмотреть Хамелеона, проникнуть в его квартиру. Как он мог это сделать? Не на костылях, это точно. Мог ли он подняться по этим ступенькам без костылей? Его колену стало лучше.
  
  Тони припарковал машину достаточно далеко от здания Хамелеона, чтобы ее не было видно из окна. Он открыл дверь и развернулся, чтобы поставить правую ногу на землю. Он встал на правую ногу и осторожно перенес часть веса на левую. Это было больно, но терпимо. Он закрыл дверь и медленно направился к зданию Хамелеона, стараясь не задевать левую ногу.
  
  Он был еще теплым. Некоторые из самых теплых ночей в Лос-Анджелесе произошли в сентябре. Это была бы приятная ночь для прогулки, если бы ты не хромал. На Тони была рубашка с короткими рукавами, и ему не было холодно. Просто немного прохладно. Он вспомнил, как наблюдал за светлячками летними ночами дома. И ловлю их в бутылках. В давно минувшие дни.
  
  Когда он подошел к деревянной лестнице, он поднялся на одну ступеньку правой ногой, а затем поставил левую ногу на ступеньку. Это было медленно, но сработало. Таким образом он поднялся примерно на пятнадцать ступенек и оказался перед дверью. Обычная деревянная дверь, которую не помешало бы покрасить. Дверь, через которую прошел Хамелеон. Рядом с дверью было окно, но жалюзи были закрыты. Однако внутри горел свет.
  
  Тони внезапно вспомнил, что у него не было с собой пистолета. И он, конечно, был не в том положении, чтобы быстро ретироваться вниз по лестнице. В его пользу говорил тот факт, что не было никаких доказательств того, что убийца использовал оружие. Но также не было никаких доказательств того, что он этого не делал. Узнал бы его Хамелеон? Он смотрел на него примерно десятую долю секунды в темноте несколько недель назад. Конечно, воспоминание не могло отпечататься в его мозгу.
  
  Тони не видел дверного звонка. Он постучал в дверь. Он прислушался, но не услышал никакого движения внутри. Он позвал: “Разносчик пиццы”.
  
  Через несколько секунд по другую сторону двери послышались шаги. Открылся засов. Затем дверь открылась.
  
  “Я не заказывал никаких...” Мужчина замолчал, когда увидел, что Тони не держит пиццу.
  
  “Извините”, - сказал Тони. “Это был единственный способ, который я смог придумать, чтобы привлечь ваше внимание. Я увидел твой свет. Я-я ищу друга, но, должно быть, я ошибся его адресом.”
  
  “Как его зовут?”
  
  “Uh…Sam. Сэм Джонс.”
  
  “Я не знаю никакого Сэма Джонса”.
  
  Он начал закрывать дверь. Тони увидел большую картину на стене рядом с дверным проемом.
  
  “Это Бритни? Бритни Спирс? Я люблю Бритни ”.
  
  Дверь перестала закрываться.
  
  “Да, это она. Она великолепна, не так ли?
  
  “Конечно. У вас случайно нет телефонной книги, не так ли?”
  
  “Заходите”.
  
  Тони осторожно прошел через дверной проем, стараясь не спугнуть этого человека, который выглядел так, как будто малейший звук или движение заставили бы его подпрыгнуть. Неприятный запах ударил ему в ноздри. Пахло гниющим мусором. Хамелеон был худым и коротким, с узкой головой и заостренным носом, который напомнил Тони хорька. Он был лыс спереди, а волосы, которые у него были в других местах, отросли, как куст, который нужно подстричь. На нем были джинсы и испачканная футболка.
  
  “Я Т... я Тед”, - сказал Тони. Он не мог назвать свое настоящее имя, иначе Хамелеон мог узнать его по горячей линии. Он был уверен, что некоторые из его зависаний были из-за Хамелеона. Он нерешительно протянул руку.
  
  “Фред”. Фред быстро, липко пожал его и затем удалился. “У меня где-то здесь есть телефонная книга”.
  
  Осмотр вокруг убедил Тони, что это может быть трудно найти. В квартире был ужасный беспорядок. Скудно обставленная комната была завалена журналами и блокнотами. Газеты валялись на полу вместе с недоеденной едой, некоторые на тарелках, некоторые просто лежали на потертом ковре. Это было источником зловония.
  
  Волна печали прошла через Тони. Боже мой, что за жизнью он живет, была первая мысль, которая пришла ему в голову. А затем страх. Это мог быть я. Пара неверных поворотов, и это мог быть я. У него было ощущение, насколько тонким был барьер, разделявший их двоих. И он отчаянно хотел выбраться отсюда. Но он не мог - пока.
  
  Фред методично просматривал груды письменных материалов в поисках телефонной книги. Тони поднял взгляд. Сотни фотографий были приклеены к стенам. Фотографии девушек. Был покрыт почти каждый квадратный дюйм стен. Большинство из них, очевидно, были вырезаны из журналов. На некоторых, как на фотографии Бритни, были постеры. Тони узнал некоторые фотографии моделей, актрис и певиц. Другие были ему неизвестны. Все были молоды и красивы. Тони не видел обнаженной натуры среди фотографий. Никаких фотомоделей из Плейбоя, которые украшали стены его студенческого братства. Все девушки, по крайней мере, были в купальниках.
  
  “Отличные снимки”, - сказал Тони, за неимением ничего лучшего, чтобы сказать.
  
  “Да”, - это все, что сказал Фред, но он впервые улыбнулся.
  
  “Ты, должно быть, знаешь каждую хорошенькую девушку в мире”.
  
  “Не совсем”.
  
  В комнате было только одно окно, в дополнение к тому, что рядом с входной дверью. Внутренняя дверь вела в другую комнату, вероятно, в ванную. Но в ней не могло быть окна, потому что ее внешняя стена примыкала к стене соседней квартиры. Из окон не открывался хороший вид на другое здание. Итак, Фред не рассматривал никаких татуировок из своего окна. Шахла была права; это была фантазия.
  
  “Где ты спишь?” - Спросил Тони.
  
  Фред кивнул в сторону боковой стены напротив внутреннего дверного проема. “Спрячься в постель”.
  
  Кровать, сложенная в стену. Тони мог разобрать ее очертания. Она была покрыта фотографиями. Вот почему он не заметил этого раньше.
  
  “Вот”, - сказал Фред, вытаскивая телефонную книгу из одной из стопок. Он передал это Тони.
  
  “Спасибо”. Фред не смотрел на него, когда он передавал ему книгу. На самом деле, он не смотрел ему в глаза с тех пор, как тот впервые открыл дверь.
  
  Тони впервые заметил мобильный телефон. Мобильный телефон, с которого Фред звонил на Горячую линию? Он лежал поверх каких-то журналов, на приставном столике рядом с ветхим стулом, который также был завален хламом. Рядом с ним была пластиковая штуковина, похожая на игрушку. Тони никогда не видел ничего подобного. Ему пришло в голову, что это может быть механизм изменения голоса, который использовал Хамелеон.
  
  Тони притворился, что просматривает телефонную книгу. Он сказал: “Вы писатель? Я вижу, у вас есть несколько записных книжек.”
  
  “Нет. Я просто использую их, чтобы вставлять ... вставлять фотографии ”.
  
  Еще фотографии. “Так ты не пишешь стихов?”
  
  “Ни за что. Я худший поэт в мире. Извините, я на минутку.”
  
  Фред прошел через дверной проем, ведущий, как предположил Тони, в ванную, и закрыл дверь. Тони сделал шаг и поднял один из блокнотов с отрывными листами, лежавших на стуле. Он быстро просмотрел это. Конечно же, там было полно фотографий девушек, прикрепленных скотчем к страницам. Он не видел ни единого написанного слова.
  
  Тони положил блокнот на место до того, как вернулся Фред и возобновил изучение телефонного справочника. Для него пришло время уйти как можно изящнее. Но сначала, был ли какой-нибудь способ выяснить, был ли у Фреда потенциал, чтобы стать убийцей? Он вспомнил свое обучение на горячей линии относительно неинвазивных допросов.
  
  “Ты, должно быть, действительно любишь девушек”, - сказал Тони, когда Фред вернулся в комнату.
  
  Фред пожал плечами, не глядя на него.
  
  “Они тебя когда-нибудь раздражали?”
  
  Фред на мгновение задумался об этом, все еще не глядя на Тони. “Да. Они не обращают на меня особого внимания ”.
  
  “И ты хочешь, чтобы они это сделали”.
  
  “Да”.
  
  Но он сказал это с тоской. Тони не смог уловить никакого оттенка гнева.
  
  “Очевидно, моего друга нет в телефонной книге. Спасибо, что позволили мне взглянуть на это.” Тони сделал пару шагов к двери, осторожно, чтобы не наступить на груды на полу и защитить колено. Он стоял с тех пор, как вышел из машины, и у него начало болеть колено.
  
  Фред посмотрел почти в глаза Тони и сказал: “Не за что”.
  
  Он больше ничего не сказал. Он стоял посреди своей комнаты и, казалось, рассматривал картины на одной из стен. Когда Тони закрывал дверь, он все еще стоял там, неподвижно.
  
  Тони медленно спускался по лестнице, опираясь на перила рукой, чтобы выдержать большую часть своего веса, каждый раз, когда он опускал левую ногу со ступеньки на нижнюю. Он похромал к внедорожнику и устроился на водительском сиденье. Он ехал домой неспешным шагом, думая о Фреде. И радуясь, что он не был Фредом.
  
  
  ГЛАВА 28
  
  
  На следующее утро, когда Тони готовил свой вариант омлета на завтрак, он еще немного подумал о Фреде. Он не мог представить Фреда в роли убийцы. Мастурбатор, да. Он, очевидно, был таким. Фотографии, телефонные звонки, механизм изменения голоса. Девушек обучали вешать трубку всякий раз, когда он начинал говорить непристойности - и правильно делали. Но, похоже, у него не было никаких нормальных сексуальных выходов. Что бы ни означало "нормальный".
  
  Он не только не проявлял признаков гнева или драчливости, но и не был таким большим, как Джой. И Тони не мог представить его с ножом, чтобы подчинить ее, не говоря уже о том, чтобы задушить. Когда Тони пошел на встречу с ним в первый раз, Фред сбежал, даже не узнав, что Тони был мужчиной, а не девушкой. Вероятно, ему потребовалось все мужество, чтобы просто пойти на место встречи. Он, несомненно, убедил себя, что Шахла - Салли - не появится, и поэтому он был в безопасности. Но когда кто-то все-таки появился, он не смог смириться с ситуацией.
  
  И прошлой ночью Шахла снова уговорила его встретиться с ней. Это приглашение настолько отличалось от обычных отказов, которые он получал от девушек, что он был достаточно взволнован, чтобы сообщить свой рабочий адрес. Он ухватился за ниточку надежды, хотя, вероятно, и боялся того, что произойдет, если она действительно придет. Но когда она не пришла, это укрепило его самооценку. Он был неудачником, и девушки не хотели иметь с ним ничего общего.
  
  И еще кое-что. У Фреда, несомненно, было алиби на ночь убийства. Он, вероятно, работал. И хотя он работал один, разве ему не приходилось отбивать время и оставлять другие следы во время своей смены?
  
  Это все решило. Тони не собирался говорить с детективом Кройденом о Фреде. Во-первых, он не хотел выслушивать бредни Кройдена о выполнении полицейской работы и вмешательстве в закон. Он ни во что не вмешивался. Кройден смог бы подтвердить занятость Фреда, его алиби и все остальное, что он хотел знать. И ничто из того, что сделал Тони, не остановило бы его. Фред не связывал его с полицией или с Горячей линией. Он был уверен в этом.
  
  Прозвенел дверной звонок. Кто бы это мог быть в 10:00 субботним утром? Тони взглянул на свой наряд, испытав облегчение от того, что на нем были шорты, хотя он был без рубашки. По крайней мере, он был достаточно презентабелен, чтобы открыть дверь. Он медленно прошел в гостиную, без своих костылей. Он больше не собирался ими пользоваться. Он не потрудился посмотреть в глазок на входной двери. Светило солнце, и снаружи не могло таиться ничего плохого. Он открыл дверь и обнаружил, что смотрит на кривой нос детектива Кройдена.
  
  Для него было шоком увидеть человека, о котором он только что думал. Тони уставился на него на мгновение, прежде чем обрел дар речи. “Доброе утро, детектив Кройден”, - сказал он. “Вы работаете двадцать четыре часа в сутки?”
  
  “Иногда тридцать. Я пришел поговорить с Джошем ”.
  
  Джош. Тони был в ужасе. Когда он отдавал трусики Кройдену, на каком-то уровне он знал, что Кройдену придется поговорить с Джошем. Но он на самом деле не представлял, как это будет происходить. В его доме. И так скоро.
  
  “Джош все еще спит”. Он вернулся домой даже позже, чем Тони.
  
  “Ну, разбуди его. Это официальное полицейское дело. И я хочу поговорить с ним наедине ”.
  
  Это действительно звучало официально. Тони отступил, чтобы Кройден мог войти. Он указал на диван в гостиной и сказал: “Я достану его”.
  
  Медленно поднимаясь по лестнице, все еще придерживая левую ногу, Тони с ужасом думал о том, что должно было произойти. У Кройдена был портфель. Он мог догадаться, что было внутри. Он представил, как Кройден вытаскивает трусики из футляра и говорит: “Где ты это взял?”
  
  У Кройдена не было времени провести какие-либо тесты на трусиках. Но на что он мог проверить? Если на них не было крови, как тест мог связать их с Джой? Тони добрался до верха лестницы и посмотрел на закрытую дверь Джоша. Он был сварливым бродягой. И перспектива разговора с полицией сделала бы его настроение намного хуже.
  
  Тони решил пойти в свой спортивный клуб и позаниматься спортом, чего он не делал с момента травмы колена. Становись хорошим и потным. И не возвращаться некоторое время. Он стиснул зубы и постучал в дверь.
  
  
  
  ***
  
  На самом деле, Тони вернулся домой только поздно вечером того же дня. Закончив тренировку, он отправился в свой офис, чтобы разобраться с бумажной работой. Иногда он делал это по выходным, когда рядом не было никого, кто мог бы его побеспокоить. Это было мирно, и он был очень продуктивен. Он обнаружил, что ему действительно нравится эта работа, и он хотел преуспеть в ней. Он был уверен, что то, что он делал, помогало людям. Точно так же, как Горячая линия помогала людям.
  
  К концу дня он вспомнил, что собирался рассказать полицейскому управлению Лос-Анджелеса об афере с церковью. До полицейского участка рядом с церковью было бы долго добираться. А потом обратно. И Кройден был настроен пессимистично по поводу того, сколько пользы это принесет. Он решил пропустить это.
  
  Он не думал о Джоше и детективе Кройдене в течение нескольких часов, когда свернул на парковку своего таунхауса. Он впервые за несколько дней сел за руль Porsche, и ему было приятно находиться за рулем отзывчивой машины, даже если ему приходилось переключаться осторожно, потому что его левое колено все еще болело.
  
  Когда он проезжал вдоль ряда навесов, он увидел, что его автомобиль был заполнен большими картонными коробками. Что, черт возьми, происходило? Он увидел внедорожник Джоша, который был загнан задним ходом в соседний гараж, а затем он увидел Джоша, методично загружающего в него коробки.
  
  Тони остановил "Порше" у гаража и вышел, не потрудившись закрыть дверь. Он, прихрамывая, подошел к Джошу, который не прекращал работу, и спросил: “Что ты делаешь?”
  
  Джош аккуратно положил коробку в свою машину, прежде чем ответить. Он посмотрел на Тони и сказал: “Помнишь, я говорил тебе, что съеду в течение тридцати дней? Я полагаю, что я вполне укладываюсь в этот период времени ”.
  
  “Я не думал…Я не думал ...” Он не думал о чем? “Я не думал, что ты действительно сделаешь это”.
  
  Джош выглядел очень круто. Он сказал: “Соглашение есть соглашение. Теперь, если вы меня извините, мне нужно поработать, хотя я почти закончил. Это последняя загрузка. Тогда я навсегда от тебя отвяжусь ”. Он взял другую коробку и запихнул ее в машину.
  
  “Куда ты идешь?”
  
  “Какое тебе дело? Я ухожу; это должно быть все, что имеет для тебя значение ”.
  
  “Это был детектив Кройден, не так ли? Что он тебе сказал?”
  
  “Ему не нужно было мне ничего говорить. Когда он показал мне трусики, которые были сувениром о моем первом романе в колледже, я знала всю историю. Я знал, что мой приятель обманул меня. Я знал, что он пытался подставить меня - по какой причине, я не знаю. Но определенно пришло время порвать с прошлым. Итак, сайонара, Лапша. Это было весело ”.
  
  “Но я не помнила трусики. Я не пытаюсь тебя подставить. Ты это знаешь. ” пробормотал Тони, не зная, что сказать.
  
  “После всего, через что мы прошли вместе, ты не доверяешь своему соседу по комнате. Это то, что ранит больше всего ”.
  
  Джош запихнул последнюю коробку в заднюю часть внедорожника и захлопнул дверь. Он обошел машину со стороны водителя, оттолкнув Тони с дороги, когда тот попытался остановить его. Он забрался внутрь, захлопнул дверь, завел двигатель и выехал из гаража. Он повернул налево, затем еще раз и исчез за рядом таунхаусов.
  
  
  
  ***
  
  Тони только что закончил осмотр комнаты Джоша и убедился, что все, что называлось “Джош”, действительно исчезло, когда зазвонил телефон. Это была Раса, мать Шахлы. Она говорила быстро, и Тони с трудом понимал ее.
  
  “Не могли бы вы повторить это?” - попросил он.
  
  “Это Шахла. Она исчезла ”.
  
  
  ГЛАВА 29
  
  
  “Когда вы в последний раз видели Шахлу?”
  
  Тони попытался задать вопрос ровным голосом, надеясь, что его пример поможет Расе успокоиться настолько, чтобы он смог понять, о чем она говорит. Получив ее звонок, он немедленно поехал к ней домой, зная, что никогда не сможет связаться с ней по телефону. Когда он приехал, она начала говорить, как только открыла дверь, так быстро, что он все еще не мог разобрать ее слова с акцентом. Он предложил им посидеть в ее гостиной. Она, казалось, была немного спокойнее, когда ответила.
  
  “Этим утром. Она спустилась вниз около восьми часов и что-то поела.”
  
  Так было лучше. Акт сидения замедлил поток слов; теперь они были понятны Тони. Он спросил: “И что произошло потом?”
  
  “Она сказала, что собирается заниматься со своей девушкой. Ее подруга живет недалеко отсюда, поэтому она пошла пешком.” И машина Расы была на подъездной дорожке.
  
  “И она должна была вернуться домой в определенное время?”
  
  “Я прошу слишком многого. Я сказал ей позвонить мне в полдень и сказать, где она. Она не позвонила, поэтому я позвонил ей на мобильный. Я получил сообщение.”
  
  “Ты звонил ее девушке?”
  
  “Да, я звонил девушке. Ответа не было.”
  
  “И с тех пор вы о ней ничего не слышали”.
  
  “Нет. Я звонил снова и снова и всегда получал сообщение. У нее не должно быть с собой телефона. В противном случае она бы отвечала на мои звонки ”.
  
  “Как вы думаете, что с ней случилось?” Как только он задал этот вопрос, Тони пожалел, что не может отозвать его.
  
  Раса рыдала: “Я думаю, что убийца Джой похитил ее”.
  
  Он не привык ко всем этим эмоциям, за исключением тех, что исходили от звонивших, а с ними у него была безопасная телефонная линия между ними. По крайней мере, Раса не сказала, что думала, что Шахла мертва. Но она действительно выглядела близкой к обмороку. Тони подумал, что в те дни, когда еще не было сотовых телефонов, для подростка не было ничего необычного в том, что он отсутствовал на связи со своими родителями в течение нескольких часов или даже всего дня. Теперь родители ожидали мгновенного доступа к своим детям. Он не знал, беспокоиться или нет. Если бы не тот факт, что было совершено убийство…
  
  “Позвольте мне позвонить ей”, - сказал Тони. Он достал свой собственный телефон. Боже. Миром управляли они. Он набрал номер Шахлы и стал ждать. Он дважды позвонил и переключился на голосовую почту. После звукового сигнала Тони сказал: “Шахла, это Тони. Пожалуйста, позвоните мне при первой же возможности ”. Он назвал свой номер и повесил трубку.
  
  “Что я должен делать?” Спросила Раса, вытирая глаза салфеткой.
  
  Она обращалась к нему за советом. Из-за обстоятельств потребовались немедленные действия. И, возможно, это заставило бы ее перестать плакать. “Я думаю, мы должны позвонить в полицию”.
  
  “Вы думаете, полиция поможет?”
  
  “Это их работа”.
  
  
  
  ***
  
  Было после 9, когда Тони вернулся в свой таунхаус, эмоционально истощенный и голодный. Он ничего не ел примерно с полудня. Он порылся в холодильнике и нашел остатки курицы, которую Джош купил в ресторане быстрого питания и не доел. Прощальный подарок от его бывшей соседки по комнате. Он провел тест на обоняние, и оно прошло, поэтому он съел его вместе с картофелем и замороженной кукурузой, которые разогрел в микроволновке.
  
  Это был совершенно плохой день. Сначала Джош, а затем Шахла. После того, как Тони позвонил в полицию Бонита-Бич, дежурный офицер позвонил детективу Кройдену, который был дома. Тони на самом деле был шокирован тем, что Кройден не работает. И тогда он понял, что ожидал, что Кройден будет на дежурстве все время. И мне почти показалось, что так оно и было. Когда Шахла и другие ругали полицию за то, что она не раскрыла убийство, они игнорировали трудовую этику Кройдена.
  
  Кройден пришел в дом Расы. Она повторила ему свою историю. Тони рассказал ему о своей встрече с Хамелеоном. В противном случае он бы утаивал улики. Кройден даже не отчитал его. Он просто делал заметки своей ручкой Mont Blanc и выглядел должным образом обеспокоенным. Офицер, которого Кройден привел с собой, начал звонить друзьям Шахлы из списка, предоставленного Расой.
  
  Тони запоздало сообщил Кройдену, что Джош съехал. Кройден сделал пометку и на мгновение посмотрел на Тони с почти сострадательным выражением. Он сказал: “Ты все равно поступила правильно. Трудно сдать своего приятеля, но иногда приходится это делать.”
  
  “Вы же не думаете, что он замешан в этом, не так ли?” - Спросил Тони, шокированный серьезным тоном Кройдена.
  
  “Его история о трусиках звучит правдоподобно. Мы проверяем его алиби на ночь убийства.”
  
  Тони не мог вспомнить, чтобы Джош предоставил ему алиби. Но он почувствовал облегчение. Даже если Джош никогда больше не заговорит с ним, он не хотел, чтобы его осудили за убийство.
  
  Подруга Расы приехала, чтобы утешить ее. Детектив Кройден использовал дом как временный командный пункт, пока он координировал усилия нескольких офицеров на местах. В перерывах между телефонными звонками он задавал Расе вопросы о друзьях и привычках Шахлы.
  
  Понаблюдав за ним в действии некоторое время, Тони начал видеть его в лучшем свете. Он действительно был хорошим полицейским. Это немного успокоило разум Тони. Он все еще не был уверен, что Шахла столкнулась с нечестной игрой, но была она или нет, Кройден делал все возможное, чтобы найти ее.
  
  В конце концов, Тони начал чувствовать себя ненужным, как одноразовая бритва. Итак, он ушел. Он решил провести свой собственный поиск. Он медленно ехал вверх и вниз почти по каждой улице в Бонита-Бич - улицам, которые пересекали шоссе Пасифик-Кост и сбегали вниз к воде, и перекресткам, параллельным PCH и береговой линии. Он делал это в течение двух часов - пока его газовый манометр не показал, что он пуст.
  
  Что еще он мог сделать? Чем больше он пытался думать, тем больше его мозг отказывался функционировать. Именно тогда он понял, что был истощен и умирал с голоду. Он поехал домой и припарковался под навесом. Посмотрев на пустое место, где раньше стояла машина Джоша, он потащился в дом и подошел к холодильнику.
  
  
  
  ***
  
  Воскресным утром Тони пролистал страницы "Зеленой книги" в офисе "Горячей линии", сосредоточив внимание на неактивных абонентах в конце книги. Детектив Кройден рассматривал всех активных звонивших в качестве возможных подозреваемых, и, насколько Тони знал, он отбросил их всех, кроме Фреда Хамелеона. И Тони отказался от Фреда как подозреваемого. Тони был уверен, что Кройден также просматривал неактивные страницы, но поскольку не было способа связаться с людьми, которые больше не звонили на Горячую линию, у него действительно не было никаких зацепок, по которым можно было бы проследить.
  
  Тони не был уверен, что мог бы придумать что-нибудь лучше, но он читал описание каждого звонившего, ища что-то - он не знал что, - что могло бы вызвать тревогу в его мозгу. Он прочитал информацию о каждом неактивном абоненте, а затем вернулся и перечитал ее только для абонентов мужского пола. Затем, по какой-то причине, он вернулся и прочитал страницу для одного абонента в третий раз.
  
  Это был человек, который называл множество имен, ни одно из которых не имело особого значения для Тони. Его прозвищем на горячей линии было Кудахтающий Распинающий. Он звонил в течение нескольких лет и, по-видимому, очень резко прекратил звонить около девяти или десяти месяцев назад. Ему дали это имя из-за его странного смеха и потому, что он любил говорить о религии. Казалось, что он несет на себе много вины. Он говорил так, как будто думал, что лично распял Иисуса. Он спрашивал слушателей об их религиях. У него всегда был включен телевизор на заднем плане. На его странице было написано, чтобы он не обсуждал религию и не предоставлял ему никакой личной информации.
  
  Тони пришел в офис Горячей линии, потому что хотел чувствовать, что делает что-то, чтобы помочь найти Шахлу. Кроме того, он не мог выносить тишину в своем таунхаусе с уходом Джоша. Этим утром он первым делом позвонил в полицию Бонита-Бич, чтобы узнать последние новости о ее поисках. Новостей нет. Теперь, когда он был здесь, он понял, что именно здесь он обычно видел ее. Он скучал по ней. Ему впервые пришло в голову, что, если с ней что-то случилось, он может никогда больше ее не увидеть. Он вздрогнул.
  
  Он сидел за белым столом в приемной. Девушка по имени Энн была в комнате для прослушивания. Тони знал, что она была слушателем в течение нескольких лет. Когда она повесила трубку, Тони принес Зеленую книгу в комнату для прослушивания и сказал: “Энн, ты когда-нибудь разговаривала с этим парнем по имени Кудахтающий Распинающий?”
  
  “Несколько раз”, - сказала она. “Он был тем, кого я бы назвал помешанным на Иисусе”.
  
  “Он задавал много вопросов?”
  
  “Да. Он хотел знать, хожу ли я в церковь и принял ли я Иисуса как своего личного спасителя. Я не говорил ему, что я еврей ”.
  
  “Он когда-нибудь спрашивал, где находится Горячая линия?”
  
  “Возможно, он и говорил, но если и так, я ему не говорил”.
  
  “Что еще ты можешь вспомнить о нем?”
  
  “У него был характерный смех. Что-то вроде хихиканья. Вот как он получил свое имя. Я бы узнала его смех где угодно.”
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Он спросил, как я выгляжу и пойду ли я с ним на свидание. Он стал довольно личным. Я отшил его. Раз или два он стал оскорблять меня, говоря, что я аморален и отправлюсь в ад. Когда он это сделал, я повесил трубку.”
  
  “В книге говорится, что он живет в Лос-Анджелесе. Он когда-нибудь говорил тебе что-нибудь более конкретное, чем это?”
  
  “Я так не думаю. Я полагаю, он живет где-то в пределах пятидесяти миль отсюда.”
  
  Он и несколько миллионов других людей.
  
  
  ГЛАВА 30
  
  
  Когда Шахла вышла из дома Джейн, она пошла на пляж. Одна из ее школьных подруг, Лейси, жила в трехэтажном доме прямо на пляже. Родители Лейси уехали на выходные. Лейси решила, что это идеальная возможность устроить вечеринку.
  
  Раса не разрешала Шахле посещать вечеринки, которые не были под присмотром взрослых. Итак, Шахла не потрудилась рассказать ей об этой вечеринке. Выполнение школьных заданий с Джейн было ее оправданием, чтобы выйти. И они с Джейн сделали школьную работу, объяснила Шахла, почувствовав укол вины. Но она также заслужила немного веселья.
  
  Прошел ровно месяц с тех пор, как Джой была убита. Месяц, в течение которого она горевала вместо радости, посещая школу, заполняя заявления в колледж и бегая кросс по пересеченной местности. И охотились за убийцей Джой. Месяц непрекращающегося стресса. За исключением поездки в Лас-Вегас с Тони. Это было весело, по крайней мере, пока Тони не пострадал.
  
  Она не задержалась на вечеринке надолго, всего на час или около того. Достаточно долго, чтобы снять ее напряжение. Это была пляжная вечеринка, в основном на открытом воздухе. В течение дня. Что могло случиться?
  
  Вечеринка уже была в разгаре, когда приехала Шахла. Она услышала это, находясь еще в квартале от дома, когда сворачивала на бетонную дорожку пляжа в конце улицы. Музыка гремела из стратегически расположенных динамиков и заваливала прохожих. Когда Шахла приблизилась к дому, она увидела подростков, разбросанных по заднему дворику: девочек в бикини и мальчиков с голой грудью. Они ели, пили и кричали друг на друга сквозь грохот музыки.
  
  Шахла ступила на каменный пол внутреннего дворика с пляжной дорожки и пробралась между телами, поздоровавшись с несколькими из них, хотя ее голос был заглушен. Она вошла в дом через широко открытые двери и заметила Лейси, разливающую какую-то жидкую смесь из большой чаши для пунша.
  
  Лейси, которая была одета в самое откровенное бикини, которое Шахла когда-либо видела, обняла Шахлу и крикнула ей на ухо: “Выпей пунша. Это лучше, чем пиво, потому что копы патрулируют пляжную дорожку и могут это увидеть. И сними эту одежду ”.
  
  Копы должны искать убийцу Джой, а не несовершеннолетних пьяниц. Шахла взяла чашку с желтоватой жидкостью и поискала место, куда она могла бы поставить свой рюкзак. Вдоль стены лежали различные предметы одежды. Она выбрала угол просторной гостиной, сбросила рюкзак и сняла джинсы и топ. Под ней было ее собственное бикини.
  
  Она сделала глоток пунша, направляясь во внутренний дворик. У него был сладковатый привкус. Она поняла, что в нем содержался алкоголь, но он не мог быть слишком крепким. Она бы много не пила. Между тем, она была голодна. Она направилась к столу, уставленному едой.
  
  
  
  ***
  
  Косой луч солнечного света, проникший через открытые двери и попавший ей в глаза, вернул Шахлу к реальности. Она сидела на одном из огромных кожаных диванов, пока мальчик потчевал ее рассказом о бурных выходных, проведенных в Тихуане. Солнце садилось за океан. Она не заметила, как прошло время. Вечеринка проходила в закрытом помещении, так как день становился прохладнее, но она говорила, танцевала, ела - и пила. Она не думала ни о Джой, ни о своей матери, ни о необходимости вернуться домой в течение нескольких часов.
  
  Пробормотав извинение, Шахла вскочила с дивана. Она споткнулась, когда волна головокружения накрыла ее, и она почти упала обратно в кучу. Моргая глазами, чтобы прояснить голову, она поискала свою одежду и рюкзак. К счастью, они были в углу, где она их оставила. Пока она пыталась натянуть джинсы, не упав, она испытала момент страха, когда подумала о том, что сказала бы ее мать.
  
  По крайней мере, она не поднялась наверх. С двух верхних этажей поступали сообщения о том, что девушки теряют свои топы. И другие вещи. Она взвалила рюкзак на плечи и нетвердой походкой вышла через все еще открытые двери. Прохладный вечерний воздух помог обострить ее чувства. Ей нужно было позвонить своей матери.
  
  Шахла практиковалась разговаривать сама с собой, когда доставала свой мобильный телефон из рюкзака, чтобы убедиться, что ее голос звучит нормально. По крайней мере, один прохожий, направлявшийся в другую сторону по пляжной дорожке, странно посмотрел на нее. Она свернула с тропинки и направилась вверх по холму по одной из жилых улиц, где жили люди, которые не могли позволить себе особняк McMansion, примыкающий к пляжу. Она собиралась позвонить, когда зазвонил телефон. Ее мать опередила ее, ударив по клавиатуре.
  
  Она нажала кнопку “поговорить”. “Здравствуйте”.
  
  Сначала она ничего не слышала. Это не могла быть ее мать. Ее мать немедленно занялась бы ею. Она снова поздоровалась.
  
  “Где ты?”
  
  Голос звучал неестественно. Она не могла решить, был ли звонивший мужчиной или женщиной. Это звучало как один из голосов, которые использовал Хамелеон. Но, конечно, это не мог быть он.
  
  “Кто это?”
  
  “Мне нужно с тобой поговорить”.
  
  Она посмотрела на номер звонившего. Она не узнала это. Это определенно был не ее друг, если только шутник не подшутил над ней. Мог ли слушатель на горячей линии, который был знаком с Хамелеоном, получать удовольствие?
  
  “Кто это?” - спросила она снова, более настойчиво.
  
  “Я пытаюсь вам помочь”, - сказал голос.
  
  “Если вы не скажете мне, кто это, я собираюсь повесить трубку”.
  
  “Подожди. Я действительно пытаюсь тебе помочь ”.
  
  “Это Фред?” - Спросила Шахла, используя имя, которым она назвала Хамелеона.
  
  Голос по телефону не отрицал этого. “Где я могу встретиться с вами? Когда ты собираешься домой? Ты не был там весь день?”
  
  Откуда он это знал? Руки Шахлы начали дрожать. Она была в десяти минутах от своего дома. Было ли безопасно туда ходить?
  
  “Где ты сейчас?” Спросила Шахла, пытаясь скрыть страх в своем голосе.
  
  “Я еду по Сэндвью-стрит”.
  
  Сэндвью была улицей, на которой она жила. Она тянулась почти по всей длине пляжа Бонита, параллельно океану. Шахла как раз подходила к ней, собираясь повернуть направо, к своему дому. Она быстро просмотрела оба варианта в Сэндвью. Ни одна из машин в поле зрения не двигалась; все были припаркованы. Вместо того, чтобы повернуть на Сэндвью, она перебежала ее и продолжила подниматься на холм. Дом Джейн был всего в двух кварталах отсюда. Она должна была добраться туда. Джейн и ее отец помогли бы ей.
  
  Она услышала шум машины позади себя и, не останавливаясь, оглянулась через плечо. От этого действия у нее немного закружилась голова. Через секунду или две она смогла разглядеть пожилую пару в машине. Никакой опасности нет. Она повернула голову назад как раз вовремя, чтобы увидеть фонарный столб, маячащий прямо перед ее глазами. Инстинктивно она выбросила руки, чтобы не врезаться в него. Когда ее левая рука ударилась о столб, она услышала тошнотворный треск. Телефон хрустнул между ее рукой и зазубренным металлом.
  
  Не было времени проверять повреждения, поэтому она сунула телефон в карман. Она свободно дышала, когда поворачивала за угол на улицу, где жила Джейн. Когда она подошла к дому Джейн, она не увидела, чтобы внутри горел свет, а снаружи было уже совсем темно. Она пробежала по подъездной дорожке, которая шла под уклон, а затем поднялась на несколько ступенек к входной двери. Она позвонила в звонок. Она услышала звонок, но никаких других звуков из дома не доносилось.
  
  Затем она вспомнила. Джейн и ее отец отправились в ночное путешествие. Они собирались уехать вскоре после того, как Шахла покинула дом. Здесь не было никакой помощи. Ее снова начало трясти. Что она могла сделать? Она повернулась и посмотрела на улицу. Ничего не двигалось. Но здесь она не была в безопасности. Водитель любой проезжающей машины заметил бы ее.
  
  Дом стоял на участке холма, который наклонно спускался к океану. Это был нижний этаж с входом в задней части дома. Остальная часть этажа находилась под землей. Шахла быстро обошла дом, направляясь к задней части. Она почувствовала небольшое облегчение, когда ее больше не было видно с улицы.
  
  Он, должно быть, скрывается поблизости. Он бы искал ее. Она должна была оставаться вне поля зрения. Входом на нижний этаж дома была раздвижная стеклянная дверь. Она взялась за дверную ручку и попыталась открыть дверь. Она не сдвинулась с места. Что теперь? Рядом с дверью было окно. Экран закрывал это. Шахла посмотрела через экран и увидела, что окно открыто. Поблагодарите мать-природу за теплую погоду.
  
  Сначала ей пришлось отключить экран. Он был установлен в пазы по обе стороны от окна, но его можно было выдвигать горизонтально из одного паза за раз. Если бы только ей было за что держаться. Экран был гладким с этой стороны. Ей пришлось сдвинуть его, надавив на экран, и ее трясущимся рукам было трудно оказывать какое-либо давление.
  
  Она перенесла вес своего тела на руки, чтобы усилить давление. Как раз в тот момент, когда экран начал двигаться, ее вес заставил сетку отойти от рамы. Теперь она задолжала отцу Джейн новый экран. Поскольку ширма все равно была испорчена, она вытащила достаточно сетки, чтобы можно было просунуть руку в щель. Затем она смогла взяться за язычок на внутренней стороне экрана и вытащить экран из одного из пазов. А затем другой.
  
  Шахла открыла окно достаточно широко, чтобы впустить свое тело, бросила рюкзак внутрь, а затем пролезла. Ее ноги коснулись пола, и она встала. Она протянула руку назад через открытое окно и подняла сетку, которую оставила прислоненной к дому. Она вставила его в пазы и выровняла поврежденную сетку, насколько смогла. С первого взгляда никто не мог сказать, что в нее кто-то вмешивался, особенно ночью, которая быстро приближалась. Она закрыла окно и заперла его. Она также задернула шторы.
  
  На мгновение она почувствовала себя в безопасности. Она вытащила толстовку из своего рюкзака и надела ее. Теперь ей нужно было позвонить своей матери. Раздвижную дверь закрывали шторы, поэтому в комнате было темно. Она не собиралась открывать шторы. Она попыталась представить планировку комнаты. Джейн однажды привела ее сюда с верхнего этажа. Этот этаж использовался в основном для хранения мебели. На другом конце была ванная. В ванной горел свет. Ей все равно нужно было в туалет.
  
  Она начала осторожно идти в сторону ванной. Недостаточно осторожно. Ее палец ноги ударился обо что-то твердое. “Черт”. Пытаясь игнорировать боль, она продолжила, используя свои руки, чтобы помочь ей найти предметы мебели, с которыми ей приходилось перемещаться.
  
  После того, что казалось путешествием по пересеченной местности, во время которого она старалась не оглядываться, потому что кто-то мог преследовать ее в темноте, она дошла до ванной и на ощупь нашла выключатель света. Возможность снова видеть немного успокоила ее. После посещения туалета она достала телефон из кармана.
  
  Один взгляд убедил ее, что он поврежден и не подлежит ремонту. То, что раньше было интеллектуальным электронным устройством, теперь стало неодушевленной смесью металлолома и пластика. Она яростно выбросила его в мусорную корзину. Какие альтернативы у нее были? Она была уверена, что на этом этаже нет домашнего телефона, но чтобы убедиться, она широко открыла дверь ванной и использовала свет, который проникал в главную комнату, чтобы просканировать ее на предмет телефона.
  
  Нагроможденная мебель закрывала ей обзор всех углов, но она не увидела телефона ни в одном из логичных мест. Она видела лестницу на верхний этаж, и это натолкнуло ее на мысль. Она бы воспользовалась телефоном наверху. Она нашла другой выключатель, который включал свет, освещавший лестницу. Она медленно поднялась по лестнице - палец на ноге все еще болел - и повернула защелку на двери наверху.
  
  Дверь не открывалась. Она была заблокирована с другой стороны. Шахла бы закричала, но рядом не было никого, кто мог бы ее услышать. Вместо этого она ударилась о дверь и поранила костяшки пальцев. Она медленно побрела обратно вниз по лестнице. Она была отрезана от мира.
  
  Она увидела третий переключатель и щелкнула им. На потолке зажегся свет. Она немедленно отключила ее. Это может быть видно снаружи, даже через шторы. Она подошла к раздвижной двери при непрямом свете, падающем из ванной и с лестницы. Она выглянула из-за штор.
  
  На улице было почти темно. Может быть, она могла бы сбежать к себе домой. Она сняла с ползунка защитную ручку и собиралась открыть дверь, когда увидела, что там что-то движется.
  
  Она на мгновение замерла, а затем быстро задернула шторы на место. Даже в тусклом свете можно было различить ее силуэт. Она задыхалась, как будто только что взбежала на холм с пляжа. Она подошла к стене рядом с дверью и прижалась к ней всем телом. Она не двигалась несколько секунд. Но она не могла оставаться здесь. Она медленно отодвинулась в сторону и снова выглянула из-за штор.
  
  Сначала она не увидела ничего, кроме последних отблесков дневного света над океаном. Дом, который был прямо позади, находился слишком далеко вниз по склону, чтобы его можно было разглядеть, и, по-видимому, заборы загораживали свет от домов по обе стороны. Когда ее глаза привыкли к темноте, она смогла различить очертания деревьев и кустарников во дворе. Один из кустов был достаточно большим, чтобы кто-то мог спрятаться за ним. Это было расположено примерно там, где она видела какое-то движение.
  
  Шахла упала на пол и быстро проползла перед дверью, пока не смогла дотянуться до кнопки безопасности под шторами. Она заменила его на направляющей раздвижной двери. Затем она встала и побежала обратно к лестнице, уворачиваясь от мебели, и выключила свет. Затем она выключила свет в ванной. Она прислонилась к стене, пытаясь выровнять дыхание. Она ни за что не вышла бы на улицу в темноте.
  
  Одним из предметов мебели, хранившихся в комнате, был диван. Снова в темноте она осторожно ощупью добралась до дивана и села. Она провела бы ночь здесь. Он был большим и мягким, и она чувствовала себя в нем в некоторой степени защищенной. Шум снаружи заставил ее подпрыгнуть. Это звучало как кошачий вой. После нескольких секунд паники она решила, что, вероятно, дело было именно в этом.
  
  Ее мать беспокоилась бы о ней. С этим ничего нельзя было поделать. Она надеялась, что звонивший не придет к ней домой. Если он знал, на какой улице она жила, он должен знать ее адрес. Были ли ее мать и Кирк в безопасности? Он, очевидно, преследовал ее, и он знал, что ее не было дома. Это не улучшило ее положение, но, по крайней мере, немного успокоило ее мысли о матери.
  
  Она могла видеть очертания тяжелой лампы на столике рядом с диваном. При необходимости она могла бы использовать это как оружие. Она намеревалась держать ухо востро всю ночь, но вскоре ей очень захотелось спать. Что было в пунше? И сколько она выпила? Возможно, если бы она отдохнула несколько минут, ей стало бы лучше. Она опустила голову на диван.
  
  
  ГЛАВА 31
  
  
  Тони не мог усидеть на месте. После того, как он покинул горячую линию, он провел еще один обыск в Бонита-Бич на машине. Солнечным воскресным утром было сложнее, чем ночью, потому что многие люди, по-видимому, решили пойти на пляж, возможно, в последний раз этим летом. Автомобильное движение было интенсивным, как и движение пешеходов, так что, если Шахла действительно шла пешком, он мог легко разминуться с ней.
  
  Он, наконец, припарковал машину на северной границе пляжа Бонита и решил пройти по пляжной дорожке пару миль до южного конца, а затем обратно. Он медленно шел по бетонной дорожке, по-прежнему придерживая левую ногу, пытаясь наблюдать за всем, что происходило в пределах видимости и слышимости.
  
  Происходило многое, что касалось велосипедистов, роликовых конькобежцев, бегунов трусцой и пешеходов на дорожке. Кроме того, орды бессознательных пляжников постоянно переходили дорожку, не глядя, намереваясь добраться до песка. В результате регулярно происходили несчастные случаи.
  
  В дополнение к сканированию движения на дорожке, Тони попытался проверить всех девушек на песке, ловящих лучи позднего лета. Однако пляж был настолько широким, что он не мог хорошо рассмотреть их всех. Один из атрибутов, который делал этот пляж желанным, теперь работал против него. Чтобы помочь ему сосредоточиться, он оценивал девушек в зависимости от их внешности и того, во что они были одеты. Он набрал один для симпатичной девушки в красивом бикини. Используя свою систему, он мог набрать дополнительное очко за расстегнутый топ или стринги.
  
  Несколько самых красивых девушек соревновались в турнире по пляжному волейболу. Соревноваться здесь, на родине пляжного волейбола, что было уместно. Тони замедлил шаг, проходя мимо судов. Он узнал Марту, подругу Джой, с которой он говорил о ее убийстве. Она была партнером другой девушки. У нее была хорошая фигура. И в волейбол она тоже играла неплохо. Она не могла быть убийцей. Особенно, если убийца похитил Шахлу.
  
  Шахла. Он должен был оставаться сосредоточенным. Он должен был найти ее. Он задавался вопросом, увидит ли он ее когда-нибудь снова. Нет, не думай так. Думайте позитивно. Он найдет ее. Или это сделал бы кто-нибудь другой. Он продолжал идти.
  
  
  
  ***
  
  Шахла проснулась оттого, что кто-то колотил ее молотком по голове в такт биению ее сердца. Она не хотела переезжать, но не могла этого не делать. Она должна была заставить его уйти. Как долго она спала? Она открыла глаза. Над ними была пленка, но она могла видеть предметы, какими бы размытыми они ни выглядели. На улице, должно быть, уже рассвело. Сквозь шторы просачивалось немного света. Она посмотрела на часы и моргнула, пытаясь сосредоточиться. По мере того, как стрелки часов постепенно становились четче, она определила время как без четверти восемь. Она проспала всю ночь. Она села и сразу же почувствовала тошноту.
  
  Она села на край дивана, гадая, не вырвет ли ее. Пульсация в ее голове продолжалась. Она подумала о том, чтобы попытаться добраться до ванной, но была уверена, что у нее это не получится. Она сидела неподвижно, ожидая, когда пройдет тошнота. Через несколько минут ее желудок успокоился, хотя головная боль продолжалась. Она встала, чувствуя себя неуверенно, и направилась в ванную.
  
  После посещения туалета она подумала о том, что она могла бы сделать, чтобы сделать свое тело пригодным для жизни. У нее не было с собой никаких таблеток. У нее не было ни еды, ни питья. Вода. Ей нужна была вода. Она открыла кран в раковине и подставила под него рот. Она втянула тепловатую жидкость и глотала ее до тех пор, пока не смогла больше пить. Она выпрямилась и почувствовала себя немного лучше.
  
  Она определила, что единственной едой, которую она ела со вчерашнего утра, было то, что она ела на вечеринке. Она перекусила чипсами, соусом и другой так называемой едой, которую Лейси случайно взяла с полок супермаркета, но ничего существенного. Больше всего на свете Шахле нужна была хорошая еда.
  
  И позвонить ее матери. Она внезапно поняла, что ее мать, должно быть, сейчас в отчаянии. Где был ее мобильный телефон? Затем она вспомнила. Что ж, ей лучше вернуться домой, в двойном размере. Она вынула рычажок безопасности из направляющей раздвижной двери и открыла ее. Выйдя на улицу, она снова закрыла ее. Она огляделась, но, конечно, там никого не было. Ей показалось, что она что-то видела прошлой ночью? Возможно, она видела животное. Может быть, кошка, которая выла.
  
  Путь к ее дому лежал на два квартала вниз по склону, а затем относительно ровно по Сэндвью-стрит. По крайней мере, это было не в гору. Шахла шла медленно, в такт пульсирующей пульсации в ее голове. Она знала, что еда поможет. Дома была еда.
  
  Она приехала к своему дому и открыла дверь своим ключом. Внутри ее встретила тишина. “Мама”, - позвала она. Нет ответа. Она посмотрела на свои часы. Было чуть больше восьми. По крайней мере, ее мать уже должна быть на ногах, даже в воскресное утро. Она пошла на кухню. На стойке стояло несколько грязных тарелок, но это были не тарелки для завтрака.
  
  Шахла поднялась наверх. Кровать ее матери была заправлена. Она зашла в спальню Кирка. Его кровать также была заправлена. Это было показательно. Он не был известен тем, что заправлял свою постель по утрам. На этой кровати никто не спал. Куда они делись? По состоянию на вчерашнее утро у ее матери не было никаких планов куда-либо уезжать.
  
  Она проверила, нет ли сообщений на домашнем автоответчике. Их не было. Она сняла трубку и набрала номер сотового телефона своей матери. Она получила голосовое сообщение. Она сказала: “Мама, это я, Шахла. Я дома. Позвони мне ”. Затем она проверила гараж, просто чтобы убедиться. Машины там не было.
  
  Ее мать, очевидно, не очень беспокоилась о ней, но она должна была, по крайней мере, оставить ей записку. Шахла огляделась вокруг, но там определенно не было никакой записки. Что ж, она тоже не собиралась беспокоиться о них. Рано или поздно ей позвонит ее мать, или они сами появятся. Тем временем она приготовила бы себе что-нибудь существенное из еды.
  
  Возможно, ее мать рассказала соседке, куда она направлялась. Они были хорошими друзьями с Томпсонами, которые жили через дорогу и тремя домами к северу. Шахла не знала их номера телефона, поэтому она подошла к их дому и позвонила в звонок. Ответа не было. Сегодня утром никого не было дома.
  
  Должна ли она позвонить детективу Кройдену и рассказать ему о телефонном звонке прошлой ночью? Он бы сегодня не работал. Она не хотела иметь дело ни с кем другим. Она позвонит ему завтра. В любом случае, звонивший, вероятно, был просто одним из ее друзей, подшутивших над ней. Кто еще мог знать номер ее мобильного телефона и ее улицу? Вероятно, она слишком остро отреагировала прошлой ночью.
  
  
  
  ***
  
  У Шахлы было желание действовать. Она загорала на пляже с раннего полудня. Она была совсем одна. Джейн не было в городе. Дом Лейси выглядел пустым, когда Шахла проходила мимо него. Она позвонила в дверь, на всякий случай, но ответа не было. Ее мать и Кирк были неизвестно где. Она пришла на пляж, потому что не собиралась больше оставаться в доме одна в прекрасный день позднего лета.
  
  Она должна была пойти на тренировочную пробежку по пересеченной местности, и она надела кроссовки для бега, имея это в виду, но у нее все еще болела голова, хотя и проходило улучшение. И ей больше не хотелось делать домашнюю работу. Она чувствовала себя голой без своего телефона, но она оставила следы, чтобы ее мать могла найти ее. Она написала записку, в которой говорилось, где она была. Ее мать не могла обвинить ее в том, что она снова исчезла. На самом деле, она могла бы обвинить свою мать именно в этом.
  
  Она посмотрела на север вдоль пляжа и увидела людей, играющих в пляжный волейбол, возле длинного пирса, который обеспечивал пешеходную дорожку над водой. Она была слишком маленького роста, чтобы хорошо играть в волейбол. Она была намного лучше в беге. Выглядело так, как будто все игроки были девушками. Она вспомнила кое-что о турнире по пляжному волейболу среди женщин-любителей в эти выходные.
  
  Некоторые игроки, несомненно, были из команды школы Бонита Бич. Радость должна быть игрой. Но Джой никогда больше не будет играть в волейбол. Шахле стало интересно, играет ли Марта. Марта. Вопрос о том, имела ли Марта какое-либо отношение к убийству Джой, остался нерешенным. Шахла говорила с Тони об этом, но, насколько она знала, ничего не было сделано.
  
  Она шла по пляжной дорожке к волейбольным площадкам. Она увидела пару девушек из команды Bonita Beach, девушек, которых она едва знала. Затем она увидела Марту. Марта играла в матч. Она была в команде с другой девушкой из Бонита Бич, имени которой Шахла не знала. Бикини Марты было слишком маленьким, но Шахле пришлось неохотно признать, что у нее фигура лучше, чем Шахла предполагала ранее. Несмотря на прыщи на ее лице. Она и ее напарник, казалось, держались самостоятельно против другой команды.
  
  Шахла наблюдала за матчем в течение нескольких минут. В пляжном волейболе для двоих было необходимо, чтобы каждый игрок умел все делать хорошо: подавать, копать, делать сет, подсекать и блокировать. Здесь не было специалистов. В игре Марты было много возможностей для улучшения, но она показала себя многообещающей, растянувшись на песке после того, как выковыряла твердый шип одной рукой. Она встала вовремя, чтобы подбежать к сетке, прыгнуть и выбить сет своего партнера в пользу победителя.
  
  Марта играла лучше, чем имела на то право. Шахла подошла к столу, установленному на песке. Леди за столом должна отвечать за турнир. Она делала несколько дел одновременно; разговаривала с игроками, столпившимися вокруг нее, записывала результаты, которые передавали ей судьи, и время от времени делала объявления о назначениях на корт, используя мегафон.
  
  Когда она на мгновение была относительно свободна от своих обязанностей, Шахла спросила ее: “Как дела у девушек Бонита Бич?”
  
  “Неплохо”. Женщина улыбнулась ей. “Они уже выиграли пару матчей”. Она сослалась на свои оценочные листы. “Демброски и Фултон выиграли свои первые два матча”.
  
  Фамилия Марты была Демброски.
  
  Женщина продолжила: “Это такой позор, что Джой Таннер была убита. Она и Марта были зарегистрированы как команда для участия в этом турнире. Они были бы фаворитами ”.
  
  Шахла была поражена. Джой и Марта - команда по пляжному волейболу? Но, конечно. Они выросли вместе. Они знали каждую мысль друг друга. Это было логично. На самом деле, Джой что-то говорила об этом Шахле. Шахла немедленно подавила это чувство, как она пыталась делать всякий раз, когда Джой упоминала Марту.
  
  Больше всего расстраивало то, что это, вероятно, уничтожало любой мотив, который был у Марты для убийства Джой. Ты не убивал свою партнершу по пляжному волейболу, особенно когда она может стать твоим билетом к величию. Шахла с отвращением отвернулась от стола. Она пожелала, чтобы Марта стала подозреваемой в убийстве, но то, чего желаешь, и то, что получаешь, часто были двумя разными вещами.
  
  Шахла развернулась и пошла обратно к пляжной дорожке. В пятидесяти ярдах вниз по тропинке она увидела кого-то, кто показался знакомым. Короткие темные волосы, компактная фигура. Он был похож на Тони. Он уходил от нее, чтобы она не могла видеть его лица. И он не был на костылях. Это не мог быть Тони. Ее воображение сыграло с ней злую шутку.
  
  
  ГЛАВА 32
  
  
  Тони не знал, полезна ли вся эта ходьба для его колена, но он не мог остановиться. После того, как он дважды прошел вдоль пляжа Бонита, он поехал домой и связался с полицией. По-прежнему никаких новостей о Шахле. Он что-то съел - он не заметил, что - в своем пустом таунхаусе. Так пусто, что ему показалось, что он слышал эхо, когда проходил по комнатам. Может быть, ему следует позвонить Джошу и извиниться. Он не знал, где остановился Джош, но, по крайней мере, у него был номер его мобильного телефона.
  
  Некоторое время он смотрел на свой телефон, потом решил не звонить. Он не мог больше терпеть отказы прямо сейчас. Без плана он вышел из своей парадной двери. Он направился к офису горячей линии. Расстояния в Бонита-Бич были невелики. Он подошел к зданию, в котором находилась Горячая линия, а затем обошел его, наблюдая за покупателями, которые посещали соседние магазины. Он не поднимался в сам офис. В то утро, когда он просматривал "Зеленую книгу", без Шахлы там было жутковато. Если с ней что-то случится, он был уверен, что никогда больше не сможет пойти в офис.
  
  Он вернулся в свой таунхаус пешком, возвращаясь домой после наступления темноты. Что теперь? Не было места, куда он хотел бы пойти. Его колено было слишком разбито, чтобы больше ходить. Он даже не мог смотреть телевизор, потому что Джош забрал телевизор. Он заставил себя взять блокнот и ручку и сесть за свой стол, чтобы сформулировать план действий. Он покрыл страницы каракулями, но ничего вразумительного.
  
  
  
  ***
  
  Шахла съела ужин, который приготовила дома. Большая часть еды состояла из остатков лазаньи, разогретой в микроволновке. Это было не очень вкусно, но это помогло бы ей выжить. Она знала некоторые азы кулинарии, но готовить для одного человека было не очень весело.
  
  Она включила телевизор, но не смогла найти шоу, которое ее заинтересовало. Уже стемнело, а ее матери и Кирка все еще не было дома. Чувство неловкости, которое грызло ее, превратилось в полноценное беспокойство. Что, если бы они попали в аварию?
  
  Она решила вернуться в дом Томпсонов. Они, должно быть, уже дома. А если бы это было не так, она бы позвонила Тони. Он бы знал, что делать. Когда она выходила из парадной двери, она могла видеть подъездную дорожку Томпсонов. Машины, которая обычно была припаркована там, не было. Ну, в любом случае, возможно, кто-то был дома.
  
  Она шла на север по своей стороне улицы, пока не оказалась напротив дома Томпсонов. Она собиралась перейти улицу, когда увидела машину, приближающуюся с юга. Она подождала, чтобы дать ему проехать, но он замедлил ход и мигнул огнями. Внимательные калифорнийские водители иногда останавливались ради пешеходов, даже посреди квартала.
  
  Шахла помахала водителю, когда машина остановилась, хотя свет фар не позволял ей разглядеть, кто был внутри. Она дошла до середины улицы, когда машина внезапно рванулась вперед, прямо на нее. Сбитая с толку, она отскочила к бордюру, пытаясь убраться с его пути. Машина с визгом затормозила рядом с ней, и водительская дверь распахнулась, едва не задев ее. Мужчина выскочил из машины и схватил ее, прежде чем она смогла отреагировать.
  
  Шахла закричала, когда сильные руки попытались оттащить ее к машине. Но машина все еще медленно катилась. Он отпустил ее одной рукой и схватился за открытую дверную раму машины другой рукой, очевидно, чтобы попытаться остановить это. Он держал ее за правое запястье. Она пыталась вцепиться пальцами левой руки ему в горло. В лучшем случае это был скользящий удар, но она почувствовала, как его хватка на ее запястье ослабла. Она дернулась всем телом так сильно, как только могла.
  
  Ее запястье высвободилось, и она побежала на север по Сэндвью-стрит. Краем глаза она увидела мужчину, преследовавшего машину, которая катилась к дальнему бордюру. Она убегала из своего дома, но в другом направлении улица заканчивалась тупиком. Должно быть, он ждал ее там. На первом перекрестке она повернула в направлении спуска, к пляжу. Она должна была убраться с его поля зрения.
  
  Она спустилась на один квартал под гору и остановилась за фонарным столбом, тяжело дыша. Это было не самое подходящее место для укрытия, но она не слышала никаких звуков преследования. Мимо проехала машина, но не похитителя. Что ей делать? Она не могла вернуться в свой дом, пока мужчина был поблизости.
  
  Она решила пойти в дом Джейн. Отец Джейн должен быть сейчас там, и он защитил бы ее. Их дом находился еще в нескольких кварталах к северу и в двух кварталах вверх по склону отсюда. Шахла пересекла холмистую улицу и побежала по улице, параллельной ее собственной. Она должна была пройти еще один квартал на север, а затем срезать путь в гору. Она перешла на бег трусцой, желая сберечь энергию. Хорошо, что она пробежала кросс по пересеченной местности. Тренировки в горах значительно улучшили ее дыхание.
  
  На следующем перекрестке Шахла посмотрела в гору. Машина двигалась дальше, но это было безвредно. Она начала подниматься на холм быстрым шагом. Не успела она пройти и половины квартала, как через перекресток выше, на Сэндвью-стрит, проехала машина. Это была его машина. Она остановилась, застыв. Затем она услышала звук отъезжающей машины. Это оттаяло от нее. Она развернулась и побежала обратно вниз по склону.
  
  Через несколько секунд она услышала звук приближающейся к ней сзади машины. Она продолжала бежать под гору, стараясь в панике не ехать так быстро, что споткнулась и растянулась на крутом тротуаре. Ее скорость не имела большого значения, потому что он мог вести машину намного быстрее, чем она могла бегать. Но здесь, недалеко от пляжа, машины были припаркованы вдоль тротуара, и он не мог подъехать к ней, не выйдя из машины.
  
  Он ехал рядом с ней. Шахла не смотрела на него. Она надеялась, что у него не было оружия. Затем он выехал вперед и остановил машину посреди улицы. Он открыл дверь и выпрыгнул. Она была на правом тротуаре, поэтому ему пришлось обежать машину сзади, чтобы подрезать ее. Ее первым побуждением было попытаться убежать от него, но он протиснулся между двумя припаркованными машинами и преградил ей путь.
  
  На нем была бейсболка. Шахла не могла разглядеть его лица в тусклом свете. Был ли это Хамелеон? Он был видением, скорее призраком, чем реальным, с поднятыми руками и телом, готовым перехватить ее, как футболист. Она не могла изменить направление и подняться в гору. К тому времени, когда она остановит свой рывок вперед и обернется, он сможет схватить ее.
  
  У нее было сильное желание врезаться в него на максимальной скорости. Она была в нескольких футах от него, достаточно близко, чтобы увидеть, как он вздрогнул от перспективы столкновения. В последний возможный момент она нажала на тормоза и замедлилась настолько, что смогла проскользнуть между двумя припаркованными машинами. Она вышла на улицу, чтобы обойти его машину.
  
  Застигнутый врасплох, мужчина прошел через следующее пространство между припаркованными машинами и потянулся к ней, когда она пробегала мимо. Он схватил ее за руку. В отчаянии Шахла пыталась продолжать бежать, таща его за собой. Когда она поворачивала чуть левее его машины, он потерял равновесие и ударился о заднюю часть. Он ослабил хватку на ней. Она наклонилась вперед и подумала, что упадет кубарем.
  
  Она отчаянно пыталась перенести центр тяжести на ноги и восстановить равновесие. Она отскочила от припаркованной машины и совершила полный поворот на 360 градусов, прежде чем взяла свое тело под контроль. Затем она обнаружила, что бежит по середине улицы, почти к тупику на пляже.
  
  Она пробежала до конца улицы несколько футов до бетонной дорожки на пляже и повернула направо, направляясь в противоположном направлении от своего дома. Она не слышала шагов позади себя, поэтому оглянулась через плечо. Мужчины не было видно, а пляжный домик закрывал ей вид на улицу, по которой она пришла.
  
  Шахла продолжила путь на север по пляжной дорожке в более медленном темпе и сразу увидела выгоду от пребывания здесь. Тропинка была хорошо освещена фонарями на столбах, и в обоих направлениях даже ночью двигались другие любители бега трусцой и пешеходы. Она не думала, что он осмелится последовать за ней сюда.
  
  Но куда она могла пойти? Она могла быть в безопасности на тропинке к пляжу, но она не могла оставаться здесь всю ночь. Она не могла пойти домой, потому что похититель мог наблюдать за ее домом. Полицейский участок находился слишком далеко от дороги, чтобы добраться туда безопасно. Она не могла никому позвонить, потому что у нее не было ни мобильного телефона, ни денег. Могла ли она попытаться одолжить телефон у другого бегуна? Это означало долгое объяснение и высокую вероятность того, что на нее навесят ярлык чудачки.
  
  Она продолжала медленную пробежку в течение нескольких минут, вдыхая прохладный ночной воздух и радуясь, что она свободна. Однако каждый раз, когда она проезжала мимо одной из улиц, которые спускались к пляжу, она искала машину похитителя. Она этого не видела. Еще несколько минут, и ей пришло в голову, что она, должно быть, приближается к тому месту, где жил Тони. Она знала, что комплекс его таунхаусов находился у воды в северной части Бонита-Бич.
  
  Тони помог бы ей. Но сначала она должна была найти его. Она пожалела, что у нее нет телефона. Его домашний номер был в ее справочнике. Конечно, она не запомнила это, и, конечно, этого не было в списке. Он сказал ей, что получил незарегистрированный номер, потому что какие-то женщины звонили Джошу, его соседу по комнате.
  
  У его разработки было название. Что это было? Что-то связанное с океаном. Ага. Вид на океан? Океанский воздух? Океанское зелье? Шахла чуть не рассмеялась, помимо своей воли. Что-то связанное с Тихим океаном. Тихий океан? Нет, это была торговая марка. Она приближалась к северной границе Бонита-Бич.
  
  Она остановилась там, где следующая улица спускалась к пляжу, и внимательно осмотрела тротуар, но не увидела страшной машины. Спускался бегун трусцой, собираясь свернуть на пляжную дорожку.
  
  “Извините”, - сказала Шахла, останавливая его на полпути. “Вы знаете о таунхаусе под названием что-то вроде Ocean Pacific?”
  
  Мужчина, который был одет в спортивные штаны, остановил свое продвижение вперед и побежал на месте, как он и думал. “Как насчет Мирного океана? Это всего в нескольких кварталах отсюда.”
  
  “Да, это оно”.
  
  “Идите вверх по этой улице и поверните на второй поворот налево. Она довольно большая. Вы не можете это пропустить ”. Он ушел легким прыжком.
  
  “Спасибо”, - крикнула она ему вслед. Шахла бросила еще один взгляд на улицу, прежде чем начала идти по ней. Путь был свободен. Как только эта мысль пришла ей в голову, до нее дошло, откуда она взялась. На морском побережье. Идиомы, выражения, поговорки, слова и их значения - все это очаровывало ее.
  
  Но она должна была сосредоточиться на настоящем. Два квартала проехали быстро, и вскоре Шахла снова шла примерно на север по поперечной улице в этой относительно ровной части города. Еще несколько кварталов, и она увидела вывеску у входа в жилой комплекс. Пожалуйста, пусть это будет Мирный океан, молилась она. Она не молилась с тех пор, как умер ее отец.
  
  Когда она приблизилась, она смогла разобрать буквы. Мирный океан. Слава Богу. Шахла свернула на подъездную дорогу и столкнулась с рядом почти одинаковых таунхаусов. Кто это был? Она посмотрела налево и направо и поняла, что их может быть сотня.
  
  Она вспомнила описание Джой - бассейн был во дворе перед домом. Где был бассейн? Ее не видно, значит, она должна быть в центре комплекса. Она продолжила движение по подъездной дороге, которая проходила между группами домов.
  
  Она услышала позади себя шум автомобильного двигателя. Вероятно, это был местный житель, но она обернулась, чтобы убедиться. У нее перехватило дыхание. Это был он. Паника охватила ее. Она сбежала. Когда она проходила мимо первого ряда зданий, она посмотрела направо. Там была открытая, заросшая травой площадка. Она посмотрела налево. Она увидела бассейн.
  
  Шахла побежала к бассейну на тротуаре. Дорога вела не в том направлении. Через несколько секунд она услышала бегущие шаги позади нее. Она бежала так, как никогда раньше не бегала. Когда она приблизилась к огороженному бассейну, она поняла, что три квартиры квалифицировались как “имеющие бассейн во дворе”, и они находились на другом конце бассейна от нее.
  
  Осмелится ли он преследовать ее так далеко? Она пробежала мимо бассейна. Шаги приближались к ней. Три дома. Кто это был? Она понятия не имела. Она взбежала на две ступеньки к двери первого этажа и громко постучала. Она повернула голову и увидела его в нескольких футах от себя. Он остановился.
  
  Если никто не ответит, Шахла была уверена, что он попытается схватить ее. Она спрыгнула со ступенек и побежала через небольшой сад ко второму дому, топча цветы. Она вскочила на ступеньки и постучала в ту дверь. Затем она продолжила путь через другой сад к третьему дому и сделала то же самое.
  
  Она снова повернулась лицом к своему потенциальному похитителю. Он отступил на несколько футов, но все еще был рядом с первой дверью. Она не была открыта. Теперь, не уверенная в себе, Шахла оставалась на ступеньках третьего таунхауса. Что, если никого из них не было дома? Закончит ли она тем, что будет бегать вокруг бассейна, а он будет преследовать ее?
  
  Она планировала просить помощи у человека, который открыл первую дверь - был ли это Тони или нет. Дверь перед ней открылась. Это была женщина средних лет.
  
  “Мне нужна ваша помощь ...” - Начала Шахла, и затем она увидела, как открылась вторая дверь. Это был Тони. “Тони, слава Богу”, - воскликнула она. Она спрыгнула с крыльца дома женщины и подбежала к Тони. По крайней мере, она не забыла воспользоваться тротуаром вместо цветника. Она взбежала по ступенькам и бросилась в его объятия.
  
  
  ГЛАВА 33
  
  
  Сказать, что Тони был удивлен, обнаружив Шахлу в своих объятиях, было бы преуменьшением века, но прежде чем он смог что-либо сказать, она закричала: “Этот человек пытается похитить меня”.
  
  Она указала за бассейн, где была видна фигура бегущего мужчины, на максимальной скорости удаляющегося от них.
  
  “Я собираюсь добраться до него”, - сказал Тони, отпуская ее. Он спрыгнул со ступенек, но как только он приземлился, его лицо исказилось от боли, и он чуть не упал. Он издал вопль и прохрипел: “Я забыл о своем чертовом колене”.
  
  Он схватился за колено и стоял, согнувшись. Все, что они могли сделать, это наблюдать, как мужчина, теперь на некотором расстоянии, дошел до своей машины и сел в нее. Несколько секунд спустя машина исчезла за зданиями мирных таунхаусов на берегу океана.
  
  Когда Тони повернулся, чтобы заковылять обратно по ступенькам, он увидел, что его соседка наблюдает за ними с открытым ртом. “Все в порядке, Мюриэл”, - крикнул он ей. “Все в порядке”.
  
  “Вы уверены?” она спросила. “Вы хотите, чтобы я позвонил в полицию?”
  
  “У нас все под контролем. Мы с этим разберемся ”.
  
  Мюриэл выглядела сомневающейся, и она продолжала наблюдать за ними, когда Тони загнал Шахлу в дом, захромал за ней и закрыл дверь.
  
  “Она любительница совать нос в чужие дела”, - сказал он. “К завтрашнему дню все это будет в разработке”. Прежде чем он смог сказать что-нибудь еще, Шахла снова бросилась в его объятия и начала плакать у него на плече.
  
  “С тобой все в порядке?” спросил он неловко, поскольку чувствовал, как ее тело сотрясается от громких рыданий. Она не могла говорить, поэтому он просто стоял и обнимал ее, забыв о боли в колене. По крайней мере, она была жива и в его объятиях. Он был благодарен за это.
  
  Прошло несколько минут, прежде чем Шахла смогла что-либо сказать. Когда она немного успокоилась, Тони подвел ее к дивану в гостиной и усадил. Затем он принес ей стакан воды. Он вытянул из нее историю о нападении.
  
  “Вы узнали его?” Спросил Тони, когда она рассказала о мужчине, выходящем из машины.
  
  “Нет. На нем была бейсболка. Я так и не смог как следует рассмотреть его лицо.”
  
  “Как Хамелеон. Насколько он был велик?”
  
  “Высокий - и довольно худой - но у него сильная хватка”.
  
  Шахла показала Тони то, что выглядело как ожог вокруг ее правого запястья, который она получила, когда высвободилась от него.
  
  “У тебя тоже порезаны руки”.
  
  “Я врезался в машину, когда он пытался добраться до меня во второй раз”.
  
  “Боже мой. Сколько раз он нападал на тебя?”
  
  “Три, включая только что”.
  
  “Иисус. Но это не похоже на описание Хамелеона. Он невысокого роста, и я бы не приписал ему большой силы, несмотря на его работу охранника ”.
  
  Шахла теперь говорила более свободно. Слова срывались с языка, когда она рассказывала остальную часть истории. Но она рассказала все наоборот, и Тони потребовалось некоторое время, чтобы понять, что нападение началось возле ее дома.
  
  “Итак, вы были дома”, - сказал он. “Ты говорил со своей матерью?”
  
  “Моей матери нет дома”.
  
  “Нет, она со своей сестрой в Карлсбаде”.
  
  “Она не оставила мне записки”.
  
  “Нам лучше позвонить и сообщить ей, что с тобой все в порядке”, - сказал Тони. “Тогда мы должны обратиться в полицию”.
  
  Тони все еще был сбит с толку тем, что случилось с Шахлой, но он мог разобраться с фактами позже. У него был записан номер сестры Расы. Раса и Кирк остановились у ее сестры, потому что она была слишком напугана исчезновением Шахлы, чтобы оставаться в собственном доме. Он позвонил по этому номеру. Ответила женщина, по голосу напоминавшая Расу. Тони попросил Расу. Женщина спросила, кто звонит. Тони сказал: “Скажи ей, что это Тони”.
  
  “Тони?” Сказала Раса с эмоциями в голосе. “Что происходит?”
  
  “Шахла в безопасности”.
  
  “О, это замечательно”. Она несколько раз повторила слово “замечательный”, ее голос срывался. Наконец, она спросила: “Где она?”
  
  “Она прямо здесь. Я дам тебе поговорить с ней ”. Тони передал телефон Шахле.
  
  “Мама? Я беспокоился о тебе. Я пошел домой, а тебя там не было ”. Шахла плакала по телефону.
  
  Очевидно, произошла королевская путаница. Раса уехала в Карлсбад прошлой ночью. Полиция не хотела, чтобы она шла, особенно в ее обезумевшем состоянии, но она сказала, что не может оставаться в своем собственном доме. Но, по крайней мере, полиция знала, где она была. И она оставила номер своей сестры на автоответчике Тони.
  
  “Я звонила на твой мобильный, но ты не перезвонил мне”, - сказала Шахла сквозь слезы. И после паузы: “Ты забыл взять это с собой?”
  
  “Я не могу остаться в доме сегодня вечером”, - сказала Шахла своей матери. “Похититель знает, где я живу”. Выслушав, она сказала: “Нет, не приходи сегодня домой. Мы не знаем, где он. Никто не должен оставаться в доме ”. И после короткой паузы: “Я останусь с Тони”.
  
  Кроме того, Карлсбад был в паре часов езды на машине, недалеко от Сан-Диего. Шахла сказала Расе, что у Тони есть дополнительная спальня. Они поговорили еще минуту, а затем Шахла сказала: “Я люблю тебя”, - и повесила трубку.
  
  “Ты в порядке?” Тони спросил Шахлу.
  
  Шахла кивнула. Она сказала: “Я беспокоилась о ней”.
  
  “Это, должно быть, было очень трудно ...”
  
  “Если ты закончишь это предложение, я врежу тебе по носу”, - сказала Шахла, улыбаясь сквозь слезы.
  
  Тони почувствовал облегчение. Он спросил: “Вы готовы сейчас пойти в полицию?”
  
  
  
  ***
  
  Они прибыли в полицейский участок десять минут спустя и узнали от женщины-офицера за стойкой, что детектив Кройден не на дежурстве. Тони во второй раз подумал, что, по крайней мере, он не работает двадцать четыре часа в сутки.
  
  “Я позову лейтенанта Стоуна", ” сказала дежурная, оживившись после того, как ей сказали, кто такая Шахла. Она выглядела скучающей, когда они вошли. “Она ответственный офицер”. А затем Шахле: “Я рад, что с тобой все в порядке. Мы беспокоились о тебе ”.
  
  “Ты был?” Шахла повернулась к Тони после того, как они вошли в конференц-зал, и спросила: “Полиция искала меня?”
  
  Тони кивнул.
  
  “Но я был прямо здесь все время”.
  
  Лейтенант Стоун вошел в конференц-зал. Хотя она не была исключительно крупной, она выглядела впечатляюще в своей синей полицейской форме, с полным поясом, к которому были прикреплены пистолет, наручники, дубинка, сотовый телефон и ряд других инструментов для торговли, которые Тони не смог идентифицировать. Этот пояс, должно быть, весит много. И лейтенант выглядела так, как будто могла сама о себе позаботиться.
  
  Лейтенант Стоун пожал руки им обоим. Она сказала Шахле: “У тебя порезаны руки. Вам нужна медицинская помощь?”
  
  “Это ничего. Я в порядке ”.
  
  “Обязательно вымойте их и продезинфицируйте. Я рад, что ты в безопасности. Сядь и расскажи мне, что произошло ”.
  
  “Во-первых, мужчина пытался похитить ее в течение последних получаса”, - сказал Тони. “Возможно, он все еще где-то поблизости”.
  
  Лейтенант приступил к делу и задал ключевые вопросы. Когда она спросила, на какой машине он был за рулем, Шахла сказала: “Она была серебристой, не слишком большой. Я не знаю, какого рода ”. Тони, который видел это только с большого расстояния, не смог бы опознать это лучше. Описание подозреваемого, данное Шахлой, было немного более полезным, но не намного.
  
  Лейтенант Стоун сказал: “Это не так уж много, но я разошлю ориентировку и скажу всем, что вы в безопасности”.
  
  Она вышла из комнаты. Тони до боли хотелось расспросить Шахлу еще немного, но он услышит все это достаточно скоро. Он испытал огромное облегчение от того, что с ней все в порядке. Она выглядела нормально, хотя и немного потрепанной, за исключением запястья и кистей. Он задавался вопросом, дошла ли трансляция не только до двух или трех машин, которые, как он предполагал, патрулировали Бонита-Бич, но когда Стоун вернулась, она была вся в делах, и у него не было возможности спросить.
  
  “Они следят за домом твоей мамы”, - сказала она Шахле, “и за твоим тоже, поскольку он знает, где ты живешь”, указывая на Тони. “Мы можем попросить машину отвезти тебя домой, Шахла”.
  
  “Я остаюсь с Тони сегодня вечером”, - сказала Шахла. “Моей мамы нет в городе, ты знаешь”.
  
  Стоун выглядел сомневающимся. “С ней все в порядке?”
  
  “Я разговаривал с ней. Она сказала, что все в порядке ”.
  
  Тони не хотел ввязываться в эту дискуссию. У него было то чувство вины, которое возникало, когда он думал, что его собираются обвинить в совершении чего-то аморального.
  
  Стоун сказал: “Может, это и к лучшему. Я подозреваю, что несколько репортеров, возможно, уже на пути к дому твоей мамы. Вероятно, будет лучше, если ты сможешь избежать их на одну ночь. Мы только что раздали вашу фотографию некоторое время назад. Они получат ориентировку и узнают, что ты в безопасности, поэтому захотят поговорить с тобой. Но они могут сделать это завтра. А пока расскажи мне, что с тобой произошло со вчерашнего утра.”
  
  Шахла поколебалась, а затем выпалила: “Я ходила на вечеринку”.
  
  “Вечеринка на всю ночь?” “Нет. Я ушел до наступления темноты. Но потом мне позвонил он.”
  
  “Кто он?”
  
  “Вероятно, человек, который пытался похитить меня. Я не узнал его номер телефона. А потом я сломал свой телефон. Я не помню, что это было ”.
  
  Когда в ответ на запрос лейтенанта Стоуна Шахла сказала, что голос звонившего был чем-то похож на Хамелеона, лейтенант сказал: “Офицер из Эль-Сегундо разговаривал с Хамелеоном прошлой ночью в его квартире. Он был дома со всеми своими девчачьими фотографиями. Так что я могу сказать вам наверняка, что он не преследовал вас. На самом деле, у него даже нет машины. И у него есть алиби на ночь убийства Джой.”
  
  Шахла рассказала, как она была слишком напугана, чтобы покинуть подвал Джейн. Когда она начала рассказывать, что она сделала тем утром, Стоун спросил ее, почему она не обратилась в полицию после того, как обнаружила, что ее мать пропала.
  
  “Потому что я не знала, что ты замешан”, - сказала Шахла. “Я просто подумал, что моя мать и Кирк куда-то уехали”.
  
  “Ты сильно недооцениваешь себя, думая, что твоя мама не беспокоилась о тебе”, - сказал Стоун. “Она звонила сюда каждый час со вчерашнего вечера, чтобы узнать, есть ли у нас какая-либо информация о вас. Я не думаю, что она вообще спала.”
  
  “Почему ты хотя бы не перезвонил на мой телефонный звонок?” - Спросил Тони.
  
  “Как я уже сказал, я сломал свой телефон. Я не знал, что ты звонил. Моя мама сказала, что оставила сообщение на моем телефоне о поездке в дом моей тети. Этого я тоже не получил.”
  
  “Вы не можете получить свои сообщения с другого телефона?” - Спросил Стоун.
  
  Шахла выглядела озадаченной. “Я не знаю. Я никогда раньше не был без своего телефона ”.
  
  Тони сказал: “Твоя мама, должно быть, в той же лодке, потому что она не получила сообщение от тебя”.
  
  Лейтенант Стоун кивнул. “Мы сталкиваемся с подобными ситуациями постоянно. Можно подумать, что, поскольку мы живем в эпоху общения, люди могли бы общаться друг с другом. Но мы слишком сильно зависим от технологий. Тем не менее, я хочу воздать вам должное за то, что вы помешали вашему похитителю. Хорошо, что ты не маленькая послушная куколка. Если бы это было так, тебя бы сейчас здесь не было. Конечно, тебе не следовало идти на вечеринку, не сказав своей матери. Но все это звучит как одна из тех старых фарсовых комедий, где все оказываются не в том месте не в то время ”.
  
  Стоун была искусным собеседником, и она выжала из Шахлы всю возможную информацию, включая описание похитителя и его машины, которое она могла дать. Шахла ответила с готовностью, но она заметно уставала. Наконец, стало очевидно, что ей нечего добавить к тому, что она уже сказала.
  
  “Мы позволим тебе пойти и немного поспать”, - сказал Стоун, многозначительно глядя на Тони. “Позвольте мне узнать, есть ли здесь репортеры”.
  
  Она вышла и вернулась через минуту. “Они начинают собираться. Ты хочешь поговорить с ними сегодня вечером, Шахла? Ты - одна потрясающая история, и они будут преследовать тебя, пока не добьются своего ”.
  
  Шахла покачала головой. “Я больше не могу выносить это сегодня вечером”.
  
  “Хорошо. Тони, твоя машина припаркована перед домом? Подъезжайте на нем к задней части. Я не думаю, что они знают тебя, не так ли? Я отвлеку их, а затем выведу Шахлу через заднюю дверь ”.
  
  
  
  ***
  
  “Как ты узнал, что у меня есть свободная спальня?” - Спросил Тони, когда они вышли из гаража через его заднюю дверь.
  
  “Я этого не делала”, - сказала Шахла. “Я не хотел говорить маме, что собираюсь спать на полу. Ей бы это не понравилось ”.
  
  “Значит, вы не знали, что Джош ушел”.
  
  Шахла выглядела удивленной. “Что случилось?”
  
  “Ему не понравилось, что я его сдал”.
  
  “О, Тони, мне жаль. Он все еще подозреваемый?”
  
  “Не совсем. Кажется, этим трусикам около десяти лет. Они встречаются со времен колледжа. Я смутно припоминал кое-что о них после того, как он обвинил меня в предательстве ”.
  
  “Полагаю, я не могу сказать, что ситуация должна быть сложной для вас”.
  
  Тони коротко рассмеялся. “Не больше, чем я могу сказать это тебе. Мы должны застелить кровать в комнате, которая раньше была комнатой Джоша, для тебя. К счастью, я время от времени стираю белье, и у меня есть чистые простыни ”.
  
  “Могу я принять душ? У меня не было телефона пару дней. И мне нужно смыть его прикосновения. И моя одежда грязная ”.
  
  “Мы должны были заехать к тебе домой и забрать чистую одежду”.
  
  “И подраться с репортерами? Нет, спасибо. Я справлюсь. Но моя нога начала болеть, когда мы были в полицейском участке ”.
  
  Шахла задрала шорты и указала на синяк на верхней части бедра. Но когда это не раскрыло всего, она нетерпеливо стянула шорты вниз. На ней были нижние части бикини. Тони заставил себя сосредоточиться на цветах уродливого пятна, варьирующихся от красного до черного и синего, как на плохо выполненной абстрактной картине.
  
  “Откуда у тебя это?”
  
  “Когда я пытался убежать от него, я врезался в припаркованную машину. Вот тогда я поранил руки ”.
  
  “У меня есть немного дезинфицирующего средства для порезов”, - сказал он. “Но я не знаю, что мы можем сделать с синяком. Вы хотите приложить к этому лед?”
  
  “Нет. Все будет в порядке, пока этого ничего не касается. Могу я сейчас принять душ? Я смою это ”.
  
  Тони дал Шахле полотенца и мочалку и застелил свободную кровать, пока она была в душе. Он чувствовал себя домохозяйкой. Он был рад, что у него была уборщица, которая приходила регулярно, чтобы в доме не было слишком грязно. Он также нашел аптечку первой помощи.
  
  У него возникло желание открыть дверь ванной и спросить, не нужно ли ей помыть спину, но он был здесь родителем и не мог этого сделать.
  
  Он был в спальне для гостей, когда Шахла высунула голову из двери ванной и крикнула: “У тебя есть футболка, которую я могу надеть?”
  
  Он забыл о ночном белье для нее. Он захромал в свою спальню, по пути миновав ее, и вернулся с футболкой. Она протянула голую руку и забрала у него это, затем закрыла дверь. Тони удалился в свою спальню, чтобы у нее был свободный путь в свою комнату, когда она выйдет.
  
  Однако несколько минут спустя она появилась в дверях его дома и сказала: “Я позаимствовала твою расческу. У вас есть лишняя зубная щетка?”
  
  Футболка была на ней достаточно длинной, чтобы она служила мини-платьем. Тони сказал: “Мой зубной техник всегда дает мне зубную щетку, когда я чищу зубы. Думаю, у меня есть пара дополнений.”
  
  Он зашел в ванную и увидел ее одежду, лежащую на сиденье унитаза. Он сказал: “У меня есть стиральная машина и сушилка. Я постираю твою одежду для тебя ”.
  
  “Я вижу, это отель с полным спектром услуг”, - сказала Шахла, по-настоящему улыбаясь впервые с тех пор, как она появилась на пороге его дома.
  
  “Ты хочешь, чтобы купальник постирали?”
  
  “Если вы не возражаете. Это мое нижнее белье, пока я не пойду домой ”.
  
  Тони отнес ее одежду вниз и положил в свою стиральную машину. Стиральная машина и сушилка находились в небольшом подсобном помещении рядом с кухней. Когда он вернулся пять минут спустя, Шахла ушла в свою спальню, но оставила дверь открытой. Он дождался окончания цикла стирки и положил одежду в сушилку. Затем он пошел спать. Это был изнурительный день. И у него болело колено.
  
  Он пытался устроиться поудобнее, чтобы уснуть, когда скорее почувствовал, чем услышал или увидел, что-то в дверном проеме. Он повернул голову и едва увидел силуэт Шахлы на темном фоне коридора.
  
  “Я не хочу спать там одна”, - сказала она. “Слишком темно при выключенном свете. Я боюсь ”.
  
  “Тебе нужен ночник?” - Спросил Тони.
  
  “Нет, я хочу спать в твоей постели”.
  
  “Ты имеешь в виду, что хочешь поменяться кроватями?”
  
  “Нет”.
  
  “Это не очень хорошая идея. Я прямо по коридору от тебя. Ты можешь позвонить, если я тебе понадоблюсь ”.
  
  “Между нами лестница. Он может ... подняться по лестнице.
  
  “Полиция следит за домом”. Тони становился немного встревоженным. Ему нужно было хорошенько выспаться ночью. Он сказал: “Думаю, я мог бы поспать на диване внизу”.
  
  “Нет, я хочу, чтобы ты был рядом. Оставайся в постели. Я не займу много места ”.
  
  Шахла легла на кровать рядом с ним и натянула на себя простыню и легкое одеяло. Она лежала на боку, отвернувшись от него. Обычно он спал в трусах и футболке. Иногда он снимал трусы, если они были слишком тесными. К счастью, он не сделал этого сегодня вечером. Это была старомодная двуспальная кровать, не королевского размера. Не было дополнительной комнаты. Тони повернулся к ней спиной и обнаружил, что сидит на краю кровати.
  
  “После того, как моего отца убили, я иногда спала со своей мамой, и мы прижимались друг к другу, как ложки”, - сказала Шахла.
  
  Было ясно, чего она хотела от него. Он перевернулся и аккуратно расположил свое тело так, чтобы, хотя они и соприкасались, это не выходило за рамки этого. Он неуверенно обнял ее. Она прижалась к нему, а затем затихла. Он чувствовал напряжение и задавался вопросом, как долго он сможет оставаться в таком состоянии. Он бы никогда не заснул. По крайней мере, не надолго…
  
  
  ГЛАВА 34
  
  
  Когда он проснулся, Тони стоял лицом к своему окну, которое выходило на восток. И восходящее солнце. Которая уже поднялась. С этим было что-то не так. О да, это был рабочий день, и он не включил будильник. Он уже опаздывал. Он осторожно встал с кровати, стараясь не потревожить Шахлу. Прошло много времени с тех пор, как он спал с женщиной. Каков был надлежащий этикет? Пусть она приходит в себя с ее собственной скоростью.
  
  Шахла была свернута калачиком примерно в той же позе, в которой она заснула. Она несколько раз за ночь издавала приглушенный крик. Ее ноги подергивались, как будто она бежала. Тони похлопал ее по спине и сказал успокаивающие слова, пытаясь успокоить ее. Она не просыпалась, и каждый раз успокаивалась через несколько секунд.
  
  Тони пошел в ванную и попытался привести в порядок свои мысли. Сегодня был понедельник. Понедельник был рабочим днем. И учебный день. Но была ли Шахла в какой-либо форме, чтобы пойти в школу? Возможно, физически с ней все было в порядке, но эмоционально? И было ли безопасно для нее ходить в школу, когда похититель на свободе? Он действовал смело, но рискованно. Он ужасно хотел ее. Он может попытаться похитить ее снова.
  
  Тони надел шорты и спустился вниз. Пока он готовил кофе, он подумал, не стоит ли ему взять отпуск, чтобы остаться с Шахлой. Или он мог просто сослаться на болезнь. Но он не любил лгать.
  
  Раса отправилась в дом своей сестры за утешением и поддержкой. Она сказала, что возвращается в Бонита-Бич сегодня, но она может не быть здесь до полудня или позже. Она, очевидно, не собиралась на работу, а брат Шахлы, Кирк, не собирался в школу.
  
  Тони готовил себе тост, когда появилась Шахла, все еще одетая в его футболку. Ее волосы были растрепаны, а глаза немного затуманены. Она выглядела уязвимой, но милой. И хотя ее настроение было подавленным, она не казалась подавленной или напуганной.
  
  “Твоя одежда в сушилке”, - сказал Тони. Он сделал несколько шагов к подсобному помещению и вытащил их из машины. Он передал их Шахле.
  
  “Спасибо”. Она положила их на стул, затем взяла нижнюю часть бикини, вошла в отверстия для ног и потянула ее вверх. Она сделала то же самое с шортами.
  
  Было что-то интимное в том, чтобы смотреть, как женщина одевается. “Как ты себя чувствуешь?” он спросил.
  
  “Со мной все будет в порядке. У меня болит бедро, руки и еще несколько мест, но со мной все будет в порядке ”.
  
  “Не хотите ли тостов? У меня есть клубничный джем ”.
  
  “Это было бы замечательно. Я умираю с голоду”.
  
  Тони налил ей апельсинового сока к тосту. Понимая, насколько она голодна, он также приготовил яйца с беконом. Она съела все.
  
  После того, как она утолила аппетит, ее настроение резко улучшилось. Она пошутила над Тони по поводу его кулинарных навыков, сказав, что он мог бы получить работу повара быстрого приготовления.
  
  Тони был рад увидеть искру прежней Шахлы. Он сказал: “Что ты думаешь о том, чтобы пойти в школу? Я мог бы отвезти тебя домой, чтобы взять кое-какую одежду и книги.”
  
  “Похититель, вероятно, знает, в какую школу я хожу. Он знал, где я живу ”. Она колебалась. “Мне сегодня не до занятий. И разве дети не узнали обо мне?”
  
  Тони ударил себя рукой по голове. “Мы не смотрели новости”. Он направился в гостиную, а затем сказал: “О, я забыл, у меня больше нет телевизора. Но у меня есть радио ”.
  
  Комбинированный радиоприемник с CD-плеером был в гостиной. Тони включил радио и нашел новостную станцию. Через пару минут один из ведущих новостей сказал: “Прошлой ночью девушка проявила мужество и отвагу, сбежав от потенциального похитителя в Бонита-Бич”. Он рассказал историю, которая, должно быть, была передана журналистам лейтенантом Стоуном. Он не сказал ничего конкретного о том, где жила Шахла или где она остановилась. О Тони говорили только как о друге. Его имя не упоминалось.
  
  “Хорошо”. Тони был доволен. “Лейтенант Стоун защищает вашу частную жизнь. Мы можем воспользоваться этим. Я должен позвонить в свой офис. Давай, заканчивай одеваться, а потом мы соберемся с мыслями и попытаемся составить план действий. У нас, безусловно, больше информации, чем было раньше ”.
  
  Зазвонил телефон. Добавочный телефон на первом этаже был на кухне, рядом с гостиной.
  
  “Я открою”, - позвонила Шахла. Она направлялась обратно в гостиную, чтобы забрать оставшуюся одежду.
  
  “Позвольте мне ответить”, - сказал Тони, следуя за ней так быстро, как только мог. Возможно, это была Мона, его босс. Она часто звонила ему рано утром, чтобы сообщить, что ему нужно сделать. Но к тому времени, как он добрался до двери на кухню, Шахла уже ответила на звонок.
  
  Он услышал, как она сказала: “Привет. Здравствуйте.” Она посмотрела на телефон с озадаченным выражением. “Повесьте трубку. Точно так же, как мы получаем на горячей линии ”.
  
  “Повесить трубку?” Обычно Тони не зависал. “Возможно, кто бы это ни был, повесил трубку, потому что ответила девушка”, - сказал он в качестве небольшой шутки. Принятие желаемого за действительное.
  
  “Может быть, это твоя девушка”, - сказала Шахла. “Тот, кому нравится унижать меня”.
  
  “Кэрол? На данный момент она моя бывшая девушка. Очень бывший. И вероятность того, что она позвонит мне в этот утренний час - или в любой другой - примерно такая же, как вероятность того, что в нас сегодня попадет метеорит.” Если только она не поссорилась со своим парнем - Хорасом, или как там его звали. Больше выдавать желаемое за действительное.
  
  “Я мог слышать что-то на заднем плане, похожее на шум уличного движения. Кто бы это ни был, должно быть, звонил с мобильного телефона.”
  
  “Это раздражает. Из-за этого трудно слышать. Как тот звонивший, о котором я читал в "Зеленой книге" вчера утром, когда пытался выяснить, что с тобой случилось. Там говорилось, что он всегда включал телевизор в фоновом режиме во время своих звонков. Возможно, он сделал это, чтобы изменить свой голос.”
  
  “Кто это был?”
  
  “Кто-то позвонил Кудахчущему Распинающему”.
  
  “Я помню его. Он никогда не называл одно и то же имя дважды. Он говорил о религии и Иисусе. Вы правы; у него всегда включался телевизор. И у него был странный смех. Почему вы читали о нем?”
  
  “Я не уверен. Я просматривал неактивные страницы, и по какой-то причине он показался мне знакомым ”.
  
  “Он беспокоился о моей бессмертной душе. Он спросил меня, христианин ли я. Он сказал, что хотел бы сводить меня в церковь. Он был довольно настойчив. Я его немного побаивался ”.
  
  “Он когда-нибудь говорил вам, где он жил?”
  
  “Нет, он был очень уклончив. А потом он перестал звонить. Я почувствовал облегчение ”.
  
  Тони пытался сложить некоторые кусочки вместе. “Что, если тот звонок только что был на самом деле от него? Что, если он пытается выяснить, здесь ли ты?”
  
  “А?” Шахла посмотрела на Тони так, как будто подумала, что он сошел с ума. “Я никогда не давал ему никакой личной информации. Кроме того, он даже не знает тебя. Откуда он мог знать, где ты живешь?”
  
  “Останься со мной. Что, если причина, по которой он перестал звонить, заключалась в том, что он зарегистрировался в качестве слушателя на горячей линии?”
  
  “Слушатель? Но кто...?”
  
  “Как насчет Нейтана? Разве он не посещал тренировочный класс, который начался вскоре после того, как Распинающий перестал звонить? Он, безусловно, соответствует религиозному профилю ”.
  
  “Нейтан? У Нэйтана есть несколько странных идей, но я думаю, что он в основном безвреден. По крайней мере, это то, что я говорил себе ”.
  
  “Я слышал, как Нейтан смеялся. Это можно описать как кудахтанье ”.
  
  “Я никогда не слышал, чтобы Нейтан смеялся, насколько я помню. И я работал с ним посменно. Я бы, конечно, запомнил, если бы у него был смех, как у Распинающего ”.
  
  “Вот моя гипотеза. Ему всегда приходилось быть очень осторожным с тобой и другими, с кем он разговаривал по телефону раньше. И он, вероятно, несколько изменил свой голос, когда разговаривал по телефону, как Хамелеон ”.
  
  “У Распинающего был довольно высокий голос по телефону. Голос Натана становится тише.”
  
  “Я видел пластиковое устройство в квартире Хамелеона, которое, вероятно, он использует для изменения голоса. Я провел небольшое исследование в Интернете и нашел похожие устройства, которые заставят вас звучать моложе - то есть они повышают высоту вашего голоса. Помнишь ту ночь, когда Натан, ты и я работали, и мне позвонил парень, который сказал, что он бывший слушатель, и ругал других слушателей? Говоришь об оргиях и прочем? Нейтан, казалось, слишком хорошо отождествлял себя с ним. Как если бы он был на его месте, возможно, как звонящий, так и слушающий. Или эта теория полностью подмочена?”
  
  Шахла на мгновение задумалась. Затем она сказала: “Может, и нет. Я слышал, как ты встал, но я не мог заставить себя встать с кровати. Я снова и снова прокручивал в голове то, что произошло прошлой ночью. Чем больше я думал об этом, тем больше я был уверен, что заметил что-то знакомое в этом парне ”.
  
  “Как вы думаете, вы видели его раньше?”
  
  “Я действительно не видел его лица, и я не мог разглядеть его волосы. Но его рост и то, как он двигался. Забавно, что мы говорили о Нейтане ”.
  
  “Он напомнил тебе Нейтана?”
  
  “Я не мог придумать имя раньше, но, возможно, это Нейтан. Ты знаешь, как Нейтан ходит, немного дергано, как марионетка, которой управляют за ниточки? У этого парня было такое же неловкое движение, когда он пытался помешать мне добраться до пляжа. Он не был грациозен, как спортсмен. Если бы он был лучше скоординирован, он, возможно, смог бы это сделать. Он, безусловно, был достаточно крупным.”
  
  Шахла сделала паузу. “Но это была не машина Нейтана, не так ли? Кажется, я припоминаю, что он водит джип или что-то в этом роде.”
  
  “Это и мое воспоминание тоже”, - сказал Тони. “Но через некоторое время после того, как мы посетили ту церковную службу, мне пришло в голову, что алиби Нейтана не выдерживает критики. Он сказал, что был на службе до одиннадцати в ночь убийства, но то, как люди приходили и уходили во время службы, на которой мы были, говорило о том, что он мог улизнуть, и его никогда не хватились ”.
  
  “Возможно, он даже вернулся до одиннадцати”.
  
  “Верно. Давайте предположим на минуту, что это был Нейтан, который пытался похитить вас, и что он только что звонил сюда. Он мог узнать мой номер телефона из списка горячих линий. Возможно, он звонил, чтобы узнать, здесь ли ты все еще. И, конечно, ваш адрес тоже есть в списке.”
  
  “Так он собирается попробовать еще раз?” Шахла посмотрела из окна гостиной на бассейн и вздрогнула.
  
  “Не волнуйся, этого не случится”. Тони отчитал себя за то, что напугал ее. “Иди наверх и оденься. Я собираюсь позвонить своему боссу и сказать ей, что меня сегодня не будет на работе. Тогда мы сядем за компьютер. Я нашел веб-сайт Церкви Воскресшего Господа, когда мы с тобой посещали службу. Первое, что мы сделаем, это проверим, есть ли там какая-нибудь новая информация ”.
  
  
  
  ***
  
  “Вот оно”, - сказал Тони.
  
  Он сидел на вращающемся стуле перед своим компьютером. Шахла склонилась над его плечом, пристально наблюдая за экраном. Появилась домашняя страница Церкви Воскресшего Господа; на ней было показано, как людей бесконечным потоком уносят ввысь, предположительно на небеса, где они обрели крылья и начали порхать.
  
  “Это замечательно, что в наши дни можно сделать с графикой”, - сказал Тони, надеясь, что его слова прозвучали не слишком саркастично. На странице было несколько гиперссылок. Тони нажал на ту, что была помечена как “Судный день”. На экране появилась новая страница. Это было напечатано крупным, жирным шрифтом. Тони и Шахла прочитали это вместе.
  
  “Для верующих: Аллилуйя! Время, которого мы так долго ждали, настало. Соберитесь в назначенном месте на закате в понедельник, 30 сентября. Наше Вознесение состоится в полночь. У вас уже есть копия расписания автобусов, показывающая, как добраться туда на общественном транспорте. Обязательно возьмите с собой все свои деньги наличными. Получите максимальный аванс наличными на свои кредитные карты. Вы, должно быть, лишились всех своих мирских благ. Помните, что верблюду легче пройти сквозь игольное ушко, чем богатому человеку попасть на небеса. Пока мы ждем, мы проведем молитвенное бдение и будем петь хвалу нашему Господу. Не опаздывайте. Любой, кто не появится, будет брошен в огненные ямы и сожжен дотла. Ты не хочешь быть среди этого числа ”. Внизу более крупными и жирными буквами было напечатано “Преподобный Лютер Ходжкинс”.
  
  “Это сегодня вечером”, - сказала Шахла.
  
  “Время на исходе”, - сказал Тони. Все складывалось удачно. “Вот почему Нейтан не водит свою машину. Он, вероятно, продал его и ездит на арендованном автомобиле. Но если он хочет взять с собой на небеса другую девушку, он должен действовать быстро ”.
  
  “Еще один? Ты имеешь в виду Радость...?”
  
  “Может быть, это работает как у мусульманскихтеррористов-смертников. Они получают семьдесят семь девственниц на небесах, плюс-минус несколько. Может быть, Натану придется забрать свое.”
  
  “Вы имеете в виду, что если он убьет их, они попадут к нему на небеса? Тони, это ужасно ”.
  
  “Я знаю. Мы должны держать его подальше от вас до вечера ”.
  
  “Что происходит в полночь, когда ... ничего не происходит?”
  
  “Надеюсь, это разоблачит преподобного Ходжкинса как мошенника. Но это также помогло бы, если бы Натана уже арестовали. Я хотел бы, чтобы мы знали, где находится это место. Но преподобный слишком умен, чтобы выложить это в Интернет. Я полагаю, что единственные, кто знает об этом, - это те, кто добросовестно посещал церковные службы и охотно жертвовал свое материальное имущество ”.
  
  “Должны ли мы рассказать детективу Кройдену, что нам известно?”
  
  “К сожалению, это в основном предположения. Но мы должны ему кое-что сказать ”. Тони попытался подумать. “У нас нет никаких оснований полагать, что у Натана есть оружие или он даже знает, как им пользоваться. Но если бы он это сделал, он мог бы стрелять через мои окна, если бы мы не держали шторы закрытыми весь день. И мы не хотим чувствовать себя животными в зоопарке. Я подозреваю, что нам лучше где-нибудь в другом месте ”.
  
  Шахла снова посмотрела в окно на бассейн, который она обежала, чтобы ускользнуть от похитителя, и сказала. “Давайте выбираться отсюда”.
  
  “Хорошо. Сначала мы отправимся в офис горячей линии и узнаем адрес Нейтана. Я уверен, что у Кройдена это уже есть, но я хочу это для себя ”.
  
  
  ГЛАВА 35
  
  
  Тони попросил Шахлу подождать в огороженном патио позади его таунхауса, пока он пройдет через деревянные ворота к гаражу и тщательно осмотрит его в поисках кого-нибудь, кого там быть не должно. На самом деле, он вообще никого не видел, хотя не исключено, что кто-то мог прятаться за одной из других машин.
  
  Он быстро открыл пассажирскую дверь "Бокстера" и подал знак Шахле выходить. Она приехала, с некоторой опаской, и как только она сама осмотрелась, она бросилась к машине, забралась внутрь и захлопнула дверь.
  
  Тони сел на водительское сиденье и завел двигатель. Он был благодарен за мурлыканье, которое обещало силу, ожидание вызова, которое, как он надеялся, убережет их сегодня от неприятностей.
  
  Он навязчиво проверял другие машины через свои окна и зеркала во время короткой поездки на Горячую линию. Он заметил, что Шахла также продолжала поворачивать голову. Обычная смесь больших и маленьких транспортных средств заполнила шоссе Пасифик Кост, которое было громким названием для улицы, похожей на любую другую улицу, со светофорами и заторами. Однако никто не выглядел подозрительным; никто, казалось, не проявлял к ним особого интереса.
  
  Тони заехал на парковку торгового центра, где находилось здание горячей линии. Он подъехал к задней части ряда магазинов. Переполненные парковочные места были расположены здесь. Именно здесь похитили Джой, а в парке сразу за стоянкой ее убили. В это время утра здесь было припарковано несколько машин. Большинство из них были припаркованы напротив.
  
  “Мы можем следить за машиной из окна офиса горячей линии”, - сказал Тони. Окно в комнате для прослушивания выходило на заднюю парковку. Поскольку Нейтан работал в ночные смены с Тони, он знал, на какой машине ездил Тони.
  
  Было бы легко заметить, что кто-то слоняется без дела, поскольку в поле зрения было мало машин и еще меньше людей. Они вошли через заднюю дверь здания горячей линии. Шахла направилась к лифту, но Тони начал подниматься по лестнице.
  
  “Если вы бегун по пересеченной местности, вы должны быть в состоянии преодолеть пару лестничных пролетов”, - сказал он.
  
  Он начал принимать их по двое за раз. Укол боли в колене напомнил ему, что он не должен делать ничего такого напряженного. Шахла промелькнула мимо него, прежде чем он достиг первой лестничной площадки, и к тому времени, когда он достиг третьего этажа, она стояла там, уперев руки в бедра, даже не тяжело дыша.
  
  “Где ты был?” она спросила.
  
  По крайней мере, она не сказала это насмешливо. И поскольку Тони был вынужден замедляться до шага за раз, он не запыхался, когда они шли к офису горячей линии. Дверь была не заперта. Когда они проходили через дверной проем в первую комнату, Тони увидел Пэтти, помощника по административным вопросам, работающую за компьютером в административной зоне. Он редко видел ее, так как работал на телефонах по ночам, когда она уходила в школу.
  
  В комнате для прослушивания была девушка, говорившая по телефону. Тони вопросительно посмотрел на Шахлу.
  
  “Это Тина Родригес”, - сказала Шахла. “Она была в моем учебном классе. Она в колледже.”
  
  Шахла нашла копию списка слушателей. Тони переписал адрес Нейтана, его домашний телефон и номер сотового. У него был адрес в Лос-Анджелесе, который мог быть практически где угодно, но по почтовому индексу Тони понял, что это было не слишком далеко от Церкви Воскресшего Господа. Годы вождения в Южной Калифорнии по делам дали ему хорошее представление об этом районе.
  
  Тони и Шахла вошли в офис, где работала Пэтти. Она подняла глаза и сделала двойной дубль. “Шахла”, - воскликнула она. “С тобой все в порядке? Детектив Кройден позвонил мне вчера домой и сказал, что вы пропали, и знаю ли я, где вы были. Я ужасно волновался за тебя. Затем этим утром я прочитал в газете, что вы сбежали от похитителя.” Она встала и крепко обняла Шахлу.
  
  “Я в порядке”, - сказала Шахла. “А Тони - мой телохранитель”.
  
  С облегчением Пэтти тоже обняла Тони. У него не было возражений.
  
  “У нас есть основания полагать, что Нейтан может быть замешан в этом”, - сказал Тони. “Я собираюсь позвонить детективу Кройдену”.
  
  “Нейтан?” Пэтти выглядела удивленной. “Я не очень хорошо его знаю, потому что обычно он работает по ночам. Но он всегда казался тихим и застенчивым. Я думаю, ты никогда не знаешь о людях.”
  
  Тони знал номер полицейского участка Бонита-Бич наизусть. Когда его соединили с дежурным офицером, он попросил детектива Кройдена. Офицер сообщил ему, что детектив Кройден сегодня не будет.
  
  “Весь день?” - Недоверчиво спросил Тони. Он не мог представить, что Кройден не работает.
  
  “Он вернется завтра. Кто-нибудь еще может вам помочь?”
  
  “Как насчет лейтенанта Стоуна?”
  
  “Она будет в три”.
  
  “Я перезвоню”. Он повесил трубку. “Черт. Нет смысла пытаться рассказать историю кому-то, кто не знает, что происходит ”.
  
  “Возможно, над этим делом работает другой человек”, - указала Шахла.
  
  “Да, но я не знаю этого человека, и они не знают меня. Почему они должны верить всему, что я говорю?”
  
  Тони протопал из той комнаты в комнату для прослушивания, где Тина писала отчет о звонке. Когда она увидела Шахлу, которая последовала за ним, она отреагировала почти так же, как и Пэтти.
  
  “Шахла”. Тина встала и обняла Шахлу. “Я рад, что с тобой все в порядке”.
  
  “Разве я не получу то же самое?” - Спросил Тони.
  
  Тина посмотрела на него так, словно спрашивала, кто этот парень.
  
  Шахла рассмеялась. “Тина, это Тони. Тони, это Тина.”
  
  Тина была милой брюнеткой, одетой в джинсы и толстовку Stanford с красной надписью на белом фоне. На первый взгляд она была чем-то похожа на Шахлу.
  
  Тина протянула руку, сказав: “Я слышала о вас”.
  
  Тони взял его и сказал: “Надеюсь, ничего хорошего”.
  
  Тина покачала головой. “Ничего”. Она повернулась к Шахле. “Посмотри на все зависания, которые я получил этим утром”. Она указала на доску, где были записаны зависания. “Я могу понять мастурбаторов, вешающихся на парней, но почему они вешают трубку на меня? У меня сексуальный, женственный голос ”.
  
  Девушкам не должно было нравиться получать эти звонки. Тони спросил: “Вы слышали что-нибудь на заднем плане перед тем, как повесить трубку?”
  
  Тина покачала головой. “Может быть, немного дышит. Затем щелчок.” Она посмотрела на свои часы. “В десять часов. Мне нужно идти на урок ”. Она взяла книгу, которую читала, попрощалась с ними и вышла за дверь.
  
  Но, предположительно, ее занятия проходили не в Стэнфордском университете, почти в 400 милях отсюда. Вероятно, она училась в местном колледже и надеялась перевестись в Стэнфорд.
  
  Тони подошел к столу у окна и посмотрел на парковку. Он увидел, что его машина стоит нетронутой. Он любил эту машину. Он мог стоять и смотреть на это часами. Шахла присоединилась к нему у окна.
  
  “Что нам теперь делать?” - спросила она.
  
  “Может, мне стоит пойти позвонить Натану”.
  
  “Мы. Куда ты пойдешь, туда и я пойду. Ты мой телохранитель, помнишь?”
  
  Тина только что вышла из задней двери здания и направлялась к своей машине, которая была припаркована недалеко от машины Тони. По одному из проходов в ее сторону проехала другая машина.
  
  Шахла перевела дыхание и сказала: “Это похоже на машину похитителя”.
  
  Это была серебряная пудреница. "Шевроле", Тони мог видеть по логотипу - раздутый параллелограмм "Шевроле". Вероятно, Кавалер. Дверь открылась, когда машина поравнялась с Тиной, и мужчина выскочил и схватил ее. Именно так Шахла описала свое испытание.
  
  Тони не стал ждать, чтобы увидеть больше. Он выбежал из комнаты для прослушивания. Он остановился у двери в административный офис и крикнул Пэтти: “Звони 911. Мужчина пытается похитить Тину. Серебристый ”Шевроле Кавальер"."
  
  Прежде чем она успела что-либо сказать, он пробежал мимо закрывающейся внешней двери в холл. Шахла опередила его и была уже на верхней площадке лестницы.
  
  “Подожди меня”, - крикнул он. Но она не стала ждать. К тому времени, как он добрался до верха лестницы, она уже скрылась из виду, спускаясь на второй уровень между этажами. Тони не мог скакать так быстро, как Шахла - это уже было доказано - и он должен был быть осторожен со своим коленом. Он молился, чтобы она не попала в беду. Но он также молился, чтобы Тина смогла отбиться от нападавшего.
  
  Он, наконец, добрался до первого этажа после постепенного спуска, который ощущался как замедленный просмотр футбольного матча. Он побежал к задней двери здания, все еще держась за колено. Он надеялся, что это продлится. Когда он ворвался через дверной проем во внешний мир, быстрое сканирование показало Шахлу, закрывающую лицо руками, и серебристую машину, исчезающую за последним магазином в центре. Он не видел Тину.
  
  Тони побежал к своей машине, пытаясь вытащить ключ из кармана. Когда он держал его в руке, он щелкнул пультом, отпирая свою дверь. Он открыл ее и плюхнулся на водительское сиденье, не очень изящно. Его движения стали более плавными, когда он завел двигатель и переключил его на первую передачу. Он с ревом рванулся вперед и быстро повернул направо на девяносто градусов к торцу здания.
  
  Шахла выбежала перед машиной, размахивая руками. Ее лицо выглядело странно. Он нажал на тормоза и остановился. Черт возьми, она его задерживала. Она вышла вперед и на ощупь обошла машину, почти как слепой. Кажется, она не могла открыть дверь со стороны пассажира. Тони испытывал искушение уехать без нее, но она никогда бы не простила его за то, что он бросил ее. И не было времени спорить. Он протянул руку и открыл для нее дверь. Она наткнулась на машину. Он быстро тронулся с места, и ускорение захлопнуло дверь.
  
  Когда он сворачивал за угол здания, он увидел перед собой людей, идущих к своим машинам. Двойной черт. Он замедлился - он не хотел никого убивать - и проложил свой путь среди них, достаточно быстро, чтобы привлечь взгляды.
  
  Он объехал пешеходов и увидел, как серебристый автомобиль повернул направо, на улицу общего пользования, и быстро ускорился. Несколько секунд спустя он совершил поворот на "Порше" на второй передаче и с ревом помчался за другой машиной, не переключая передач, в то время как стрелка тахометра приближалась к красной черте.
  
  Светофор на перекрестке впереди загорелся желтым. Тони нажал на педаль газа и сказал: “Он должен остановиться”.
  
  Серебристый автомобиль слегка сбросил скорость и свернул на полосу левого поворота, но вместо того, чтобы остановиться, он въехал на перекресток задолго до того, как загорелся красный. Машина, трогающаяся с места слева, едва успела затормозить, когда "Шевроле" проскочил поворот и исчез в направлении шоссе Пасифик Кост.
  
  Тони был первым в очереди на светофоре, но это было слабым утешением за потерю машины похитителя. Он тихо выругался, думая, что если бы Шахла не задержала его, он поймал бы другую машину и, по крайней мере, смог узнать номерной знак.
  
  “Ремни безопасности”, - скомандовал он.
  
  Шахла несколько секунд возилась, прежде чем застегнула свой. По какой-то причине она кашляла. И чихание.
  
  Тони сосредоточился на свете. “Он повернет на север по PCH”. Он передал свой мобильный Шахле, сказав: “Позвони в полицейский участок и скажи дежурному, что. Вы можете воспользоваться повторным набором ”.
  
  “Я ничего не вижу”.
  
  Тони посмотрел на нее. Ее глаза были полны слез. Было ли это реакцией на похищение Тины? Он надеялся, что она выдержит. Он забрал телефон обратно и набрал номер. Затем он вернул это ей.
  
  Она все еще чихала. Она едва могла говорить по телефону в течение нескольких секунд. Затем ее чихание прекратилось, и ее голос стал четче.
  
  Пока она говорила, Тони включил аварийные мигалки, подался вперед и завел двигатель. Он также подал сигнал рукой машинам, едущим в другую сторону. На этом перекрестке не было стрелки поворота налево, и он надеялся, что если он проявит достаточно настойчивости, встречные машины позволят ему повернуть перед ними.
  
  Когда загорелся зеленый, он двинулся вперед, готовый быстро остановиться, если это не сработает. Однако машины, стоявшие впереди на двух полосах движения, двигавшихся в его направлении, замешкались ровно настолько, чтобы он успел завершить поворот
  
  Он переключил передачу и направился к PCH, когда Шахла взволнованно заговорила в трубку. “Мы пытаемся проследить за машиной похитителя. Мы думаем, что он собирается повернуть на север по шоссе Тихоокеанского побережья…Это серебряная пудреница. А... ” Она заколебалась.
  
  “Шевроле Кавалье”, - сказал Тони, переходя на противоположную сторону улицы, чтобы обогнать машину впереди него, которая замедляла ход, чтобы заехать на парковочное место.
  
  “Шевроле Кавалье”. Она сказала Тони: “Он будет держать нас на связи, на случай, если мы снова заметим машину”.
  
  Когда Тони подъехал к PCH, против него горел красный свет, и ему пришлось подождать десять секунд, прежде чем стало безопасно повернуть направо. Еще больше потерянного времени. Он отчаялся когда-либо снова увидеть серебристую машину. Он направился на север, меняя полосу движения, чтобы пропустить машины, пытаясь выиграть время и размышляя, останется ли Натан - он представлял похитителя как Натана - на этой главной улице, где полиции было бы легче его обнаружить, или перейдет на боковую улицу.
  
  На самом деле, его наиболее вероятный маршрут включал в себя выезд на автостраду 405 в какой-то момент, возможно, у въезда в Артезию или Роузкранс. Если бы он это сделал, найти его было бы практически невозможно. Это может сойти ему с рук. Сердце Тони упало.
  
  “Ты видела, как он затащил Тину в машину?” - спросил он Шахлу, проезжая мимо восемнадцатиколесника.
  
  “К тому времени, как я вышел на улицу, она уже была на заднем сиденье. Он был впереди. Я подбежал к машине и попытался открыть заднюю дверь. Он брызнул чем-то в меня из окна и убежал ”.
  
  “Должно быть, это была булава или перцовый баллончик. Ты ужасно рисковал. Возможно, он пытался и тебя посадить в машину.”
  
  “Я подумал, что если бы он это сделал, ты был бы там вовремя, чтобы спасти меня”.
  
  Стал бы он? “Не трите глаза. Так будет только хуже. Хорошо, что он не сделал этого с тобой вчера ”.
  
  “Он впадает в отчаяние. О, Тони, это моя вина. Он забрал Тину, потому что не смог достать меня ”.
  
  Ее вина? Сейчас было не время для нее чувствовать себя виноватой. И сейчас было не время для него использовать методы прослушивания на ней, такие как: “Почему ты думаешь, что это твоя вина?” Он грубо сказал: “Это не твоя вина. И если мы собираемся помочь Тине, мы должны оставаться сосредоточенными ”.
  
  Шахла хранила молчание, пока не получила запрос по телефону. Она сообщила их местоположение и сказала, что они не заметили похитителя. Приближаясь к бульвару Артезия, Тони подумал, не повернуть ли ему направо, к 405. Если бы он был похитителем и хотел добраться до места к северу от аэропорта, он бы так и сделал.
  
  Позади него промчалась полицейская машина с мигающими красными огнями, но без сирены. Тони выехал на правую полосу, чтобы пропустить его. Черно-белый пересек бульвар Артезия и остановился на PCH, который в этот момент таинственным образом меняет свое название на бульвар Сепульведа. Тони повернул направо на Артезию и направился к автостраде. Пусть Сепульведу заберет коп.
  
  “Что ты делаешь?” - Спросила Шахла.
  
  “Выезжаю на автостраду”. Но как раз в этот момент он пересек бульвар Авиации и понял, что если бы Натан с самого начала планировал выехать на автостраду, он бы, вероятно, повернул направо на Авиационную несколько кварталов назад, где она начиналась на PCH, что было бы все равно что пройти по гипотенузе прямоугольного треугольника. Тони выбрал стороны треугольника. Еще больше потерянного времени.
  
  Мало того, ему пришлось значительное время ждать красного света на бульваре Хоторн. Он почувствовал, что погоня безнадежна, когда, наконец, ускорил движение по 405-му шоссе и влился в поток машин. Непрерывное, интенсивное движение, из-за которого обнаружить единственную серебристую машину было так же сложно, как обнаружить конкретную серебристую рыбу среди тысяч косяков, которые он видел во время своего последнего плавания с маской и трубкой.
  
  “Мы никогда не найдем здесь машину”, - сказала Шахла, вторя чувствам Тони. Она подала еще одно заявление в полицию, а затем отключилась, пообещав перезвонить, если они заметят машину.
  
  “Мы потеряли это. Я собираюсь выйти ”. Тони выехал на бульвар Ла Сьенега, который продолжал движение прямо на север, в то время как шоссе 405 двигалось в более западном направлении. Он ехал по этой улице до тех пор, пока не освободилась парковка у обочины, а затем выехал на открытое место.
  
  “Что мы собираемся делать теперь?” - Спросила Шахла. Она выглядела подавленной.
  
  Тони открыл отделение для перчаток и достал путеводитель Томаса, который он там хранил, книгу с подробными картами района Лос-Анджелеса. Это было бесценно для него, когда он делал свои маркетинговые звонки. Затем он сунул руку в передний карман брюк и вытащил лист бумаги, на котором написал адрес и номера телефонов Натана. К счастью, он сделал это до того, как они перешли в режим паники.
  
  “Мы недалеко от того места, где живет Натан”, - сказал Тони. “Давай поедем к нему домой”.
  
  “Вы думаете, что он мог бы отвезти туда Тину? То есть, если он похититель?”
  
  “Больше никаких "если". Насколько мы обеспокоены, Нейтан - похититель. Если мы будем думать по-другому, мы потеряем всякую надежду. И надежда - это единственное, что у нас есть прямо сейчас ”.
  
  
  ГЛАВА 36
  
  
  Нейтан жил на тихой улице, вдоль которой стояли многоквартирные дома, которые в некоторых отношениях напоминали тот, где жил Фред, Хамелеон, только он был более высококлассным. Теперь, когда у Тони был собственный дом, все многоквартирные дома, предназначенные для одиноких людей, казались ему почти одинаковыми. Квартиры были слишком маленькими, слишком убогими, даже когда за ними хорошо ухаживали. Он был рад, что больше не жил в одном из них. Но он впал в депрессию, когда подумал, что если он не сможет продолжать платить за свой таунхаус из-за потери дохода от Джоша, ему, возможно, придется вернуться к той жизни.
  
  Тони припарковал Порше на улице, за несколько зданий до того, где жил Натан. Он повернулся к Шахле, но прежде чем он смог что-либо сказать, она начала говорить, быстро.
  
  “Я иду с тобой. Мы знаем, что у Нейтана нет оружия. Ты все еще не на полной скорости, а я могу бежать быстрее, чем ты, на случай, если возникнет необходимость обратиться за помощью. И двоим из нас будет легче одолеть его. Кроме того, для меня небезопасно оставаться в машине одной.”
  
  Тони открыл рот, чтобы заговорить, когда она начала свою речь, а затем закрыл его. Наконец, он снова открыл его и сказал: “Это именно то, что я собирался сказать”.
  
  Шахла сказала: “Давай поймаем его, напарник”, - и дала ему пять.
  
  Вход в жилой дом был через ворота, сделанные из вертикальных железных прутьев, которые, как обнаружил Тони, были заперты. Он задавался вопросом, как они могли пройти через ворота. Молодой человек подошел к нему изнутри и открыл его. Шахла улыбнулась ему, когда он проходил мимо нее, и схватилась за ручку, прежде чем ворота закрылись за ним. Мужчина продолжал идти.
  
  “После тебя”, - сказала она Тони, махнув рукой в сторону отверстия в приглашении.
  
  Они прошли по проходу во внутренний двор, вокруг которого квартиры образовывали прямоугольник на двух уровнях. Двери в квартиры выходили во внутренний двор и на балкон над ним. Главной особенностью внутреннего двора был, конечно, бассейн. Максимум солнца, максимум веселья. Квинтэссенция калифорнийского опыта. За исключением того, что никто не пользовался бассейном.
  
  Они быстро установили, что квартира Натана была на первом этаже. Первой мыслью Тони было, что Натан определенно не собирался приводить сюда Тину. Не было бы никакого способа провести ее в его квартиру со всей этой открытостью. Его второй мыслью было, что, возможно, он отвез ее куда-то еще, чтобы убить. Нет, нет, нет. Не думай так.
  
  Шторы были задернуты на окнах квартиры Нейтана. Тони колебался. Еще одним эффектом солнечного двора было то, что он перестал чувствовать, что это может быть каким-либо образом опасно. Он постучал в дверь. Изнутри не доносилось ни звука. Он постучал снова, слишком быстро, как в фильмах, где предполагалось, что пяти секунд будет достаточно, чтобы кто-то ответил.
  
  “Окно открыто”, - сказала Шахла.
  
  Пока Тони ждал, пока никто не ответит, Шахла убирала ширму перед окном. Он с опаской огляделся, не наблюдает ли кто-нибудь. Он, конечно, не мог заглянуть в другие квартиры, но тень, отбрасываемая балконом прямо над ними, частично скрывала ее усилия.
  
  “Прикрой меня”, - сказала Шахла.
  
  Она убрала ширму и открыла окно шире. Она хотела, чтобы Тони буквально прикрыл ее - поместил свое тело между ней и внутренним двором.
  
  “Отпустите меня”, - сказал он. Нейтан, возможно, все еще внутри.
  
  “Ты должен следить за своим коленом”.
  
  Шахла закинула ногу на подоконник. Тони встал прямо за ней и подтолкнул ее, когда она вылетела через открытое окно и приземлилась на пол внутри. Он быстро заменил экран, надеясь, что никто ничего не видел, и вызвал полицию. Шахла открыла дверь и впустила его.
  
  “Место пустынно”, - сказала она.
  
  Тони зашел в квартиру и осмотрелся. Вся мебель исчезла. Ковер был грязным, а на полу валялся какой-то мусор. Нейтан не пытался прибраться в этом месте. Очевидно, это была гостиная. Перегородка, выполнявшая роль прилавка, находилась в другом конце комнаты, за ней была небольшая кухня. Раковина была забита грязной посудой. Нос Тони уловил вонь протухшей пищи. Запах исходил от металлического контейнера для мусора, который не был опорожнен.
  
  Короткий коридор вел в одном направлении в ванную, а в другом - в спальню. Они пошли в спальню. Кровати не было, но был встроенный шкаф. Тони открыл деревянные складные двери. В шкафу висела кое-какая одежда. Брюки и рубашки. Старая одежда. С одной стороны шкафа были встроенные ящики. Тони открыл каждый из ящиков и быстро просмотрел содержимое: свитер, толстовка, немного нижнего белья и носки.
  
  В нижнем ящике, под несколькими футболками, он нащупал что-то с другой текстурой. Гладкий и атласный. Он вытащил это.
  
  “Шахла”.
  
  Шахла отвернулась от того места, где она рассматривала несколько простыней и одеял, которые были брошены в угол. Тони показал пару едва виднеющихся трусиков. Она подбежала и схватила белье.
  
  “Они принадлежат Джой. Я уверен, что они знают. Они выглядят так, как если бы их носила Джой ”.
  
  По ее лицу текли слезы. Тони почувствовал что-то еще. Он вытащил лифчик. Шахла взяла его и посмотрела на этикетку.
  
  “Это 34B. Я уверен, что это правильно для Джой ”.
  
  “Мы поймали нашего человека”, - мрачно сказал Тони. “Теперь все, что нам нужно сделать, это найти его. Положи их обратно в ящик.”
  
  “Вернуть их на место?” Шахла выглядела озадаченной.
  
  “Я собираюсь сообщить в полицию. Но мы должны оставить улики здесь, где они смогут их найти. Если мы передадим это им, это может быть каким-то образом испорчено ”.
  
  Шахла неохотно положила вещи обратно в ящик, но поверх футболок, чтобы не было никаких сомнений в том, что полиция их найдет. Тони вернулся в другую комнату. На стойке между гостиной и кухней стоял телефон. Он поднял трубку и прислушался. Он услышал гудок.
  
  “Это работает”. Он набрал номер полиции Бонита-Бич. Он назвал свое имя дежурному офицеру, который узнал его в связи с погоней. Он спросил, была ли замечена машина похитителя. Ответ отрицательный. Он сказал, что у него есть больше информации об убийстве Джой и похищении Тины. Он назвал полное имя и адрес Нейтана и сказал, что у него есть основания полагать, что похитителем был Нейтан. Он сказал, что думал, что полиция найдет улики в квартире Нейтана. Он не сказал, что Натан ожидал вознестись на небеса сегодня вечером. Он подумал, что это потребует слишком длинных объяснений.
  
  “Нам придется получить ордер на обыск”, - сказал офицер.
  
  “Нейтан съехал, поэтому я подозреваю, что все, что вам нужно, это разрешение менеджера”, - сказал Тони. У него появилась мысль. “Дайте мне пять минут, и я дам вам номер телефона менеджера”.
  
  Он повесил трубку и сказал Шахле: “Менеджер в первой квартире справа, когда мы вошли во внутренний двор”. Они подошли к входной двери. “Подожди. Давайте посмотрим, есть ли кто поблизости ”. Они заглянули сквозь шторы и не увидели никаких признаков жизни. Они вышли за дверь и закрыли ее за собой.
  
  Когда они шли к квартире менеджера, Шахла сказала: “Если менеджер - женщина, ты ведешь разговор. Если он мужчина, дай мне поговорить ”.
  
  “Кто умер и оставил тебя боссом?” - Спросил Тони. Когда Шахла, казалось, была готова возразить, он поднял руки и сказал: “Просто шучу. Мы пойдем с этим ”.
  
  Они постучали в дверь менеджера. Открыла маленькая пожилая женщина. Она была согнута, из-за чего казалась еще ниже, чем была на самом деле. Тони получил добро.
  
  “Доброе утро, мэм”, - сказал он. “Меня зовут Тони, а это моя сестра, Салли. “Мы друзья Натана Уотсона”.
  
  Женщина смотрела на них, не говоря ни слова в течение мгновения. Затем она сказала: “Друзья Нейтана? Тогда почему вы вломились в его квартиру?”
  
  “Вломиться?” Ее шторы были раздвинуты. Она видела их через окно. “Э... Мы пытались найти Нейтана”.
  
  “Нейтан пропал. Он съехал два дня назад. Так что я уверен, что вы ничего не получили. Но я все равно позвонил в полицию, на случай, если ты причинил какой-то ущерб.”
  
  “Вы позвонили в полицию?” Это был поворот. Тони не мог ясно мыслить. “Какая полиция?”
  
  “Полиция Лос-Анджелеса, конечно. Они скоро будут здесь ”.
  
  Шахла дергала Тони за руку. “Поехали”.
  
  “Ты знаешь, что собирается сделать Натан?” - спросил он.
  
  Женщина холодно посмотрела на него, ничего не говоря. Учитывая ее маленький рост, она выглядела устрашающе.
  
  Шахла потянула сильнее. “Пойдем”, - снова сказала она.
  
  Тони пошел с ней. Они быстро прошли через внешние ворота и направились по улице к его машине. Он оглянулся, когда они подошли к машине. Она не наблюдала за ними. Он подозревал, что она оставалась в безопасности своей квартиры. Они сели в машину.
  
  “Веди”, - сказала Шахла. “Если нас задержит полиция, мы никогда не найдем Натана”.
  
  Тони был за рулем. Он петлял по улицам, в основном жилым, около мили, а затем, решив, что они в безопасности, снова припарковался.
  
  “Хорошо, что они не отреагировали быстрее, ” сказал он, “ иначе мы оказались бы в ловушке, как лиса в курятнике. Я лучше позвоню в Бонита Бич и сообщу им последние новости ”. Он достал свой мобильный телефон.
  
  “Не говорите им, что мы вломились в квартиру”.
  
  “Я не буду”. Он сказал дежурному, что полиция Лос-Анджелеса собирается в жилой дом, и предположил, что сейчас самое подходящее время согласовать с ними обыск в квартире Нейтана.
  
  “Откуда вы это знаете?” - спросил офицер.
  
  Тони отключился.
  
  “Я надеюсь, что это не облажается и улики не будут потеряны”, - сказала Шахла.
  
  “Мы не можем беспокоиться об этом”, - сказал Тони. “Мы должны найти Нейтана”. Его плечи поникли. “Но как нам его найти?”
  
  “Дайте мне номер его мобильного телефона”, - сказала Шахла.
  
  “Почему?”
  
  “Я собираюсь позвонить ему”.
  
  “Ты кто?”
  
  “Я собираюсь позвонить ему. Что еще мы можем сделать? Мы должны помешать Нейтану убить Тину ”.
  
  
  
  ***
  
  Шахла забрала у Тони сотовый телефон и листок бумаги с адресом и номерами телефонов Нейтана на нем. Ее мысли работали быстрее, чем у него. И это должно было произойти быстро, если они собирались спасти Тину. Но прежде чем она попыталась позвонить Нейтану, ей пришлось еще раз позвонить в полицию Бонита-Бич.
  
  Она звонила, используя повторный набор. Дежурный офицер ответил после двух гудков и сказал: “Полиция Бонита-Бич”.
  
  “Это Шахла”.
  
  “Где ты?”
  
  Она не попадала в эту ловушку. “Я собираюсь сказать это только один раз, так что слушайте внимательно. Мы считаем, что Натан Уотсон похитил Тину. Он принадлежит к Церкви Воскресшего Господа. Церковь находится на ... ” она посмотрела на Тони, и он сказал: “Брора-стрит”. Она повторила: “Брора-стрит, в Лос-Анджелесе. Священника зовут Лютер Ходжкинс. Участники думают, что они вознесутся на небеса сегодня в полночь. Мы не знаем места, где они собираются, но, вероятно, это местная вершина холма. Мы знаем, что это где-то рядом с автобусной линией. Мы надеемся, что Натан собирается отвезти туда Тину, чтобы она поднялась вместе с ними ”.
  
  “Произнесите по буквам имя министра”.
  
  Шахла произнесла это по буквам. “У тебя это есть?” - спросил я.
  
  “Где ты сейчас?”
  
  “У вас есть вся информация?”
  
  “Я хочу, чтобы вы двое приехали в участок и перестали играть в детективов. Ты собираешься все это дело испортить. Или дайте себя убить”.
  
  Шахла отсоединилась и сказала: “Он хочет, чтобы мы приехали на станцию”.
  
  “Ты сделал это лучше, чем я мог бы”, - сказал Тони.
  
  Шахла была довольна комплиментом Тони. Но самое сложное было еще впереди. Она набрала номер мобильного телефона Нейтана. Когда он зазвонил, она подумала, был ли у него все еще с собой телефон. Или был ли номер отключен. Она должна, по крайней мере, получить какое-то сообщение. Наконец, включилась голосовая почта. Это был голос Нейтана. Шахла почувствовала некоторое облегчение.
  
  “Натан, это Шахла”, - сказала она после сигнала. “Я-я передумал. Теперь я сердцем чувствую, что вы правы. На веб-сайте церкви говорится, что вознесение на небеса состоится сегодня вечером. Я хочу пойти с тобой, Нейтан. Пожалуйста. Позвони мне ”. Она продиктовала номер мобильного телефона Тони.
  
  “Достаточно ли страсти я вложил в свой голос?” спросила она после того, как отключилась.
  
  “Это поможет ему, если что-нибудь сможет. Что нам делать, пока мы ждем, пока он перезвонит?”
  
  “Я видел "Макдоналдс" в паре кварталов отсюда. Давайте что-нибудь поедим”.
  
  
  
  ***
  
  Шахла с аппетитом съела свой биг-мак и отправила в рот каждый кусочек жареной картошки, политый кетчупом, по отдельности, чтобы в полной мере насладиться им. С тех пор, как она вчера столкнулась с голодом, еда поднялась в ее шкале значимости. Она надеялась, что этот вновь обретенный аппетит не сделает ее толстой. Тони ел более разумный сэндвич с рыбой.
  
  Они сидели в машине, припаркованной возле Макдональдса. "Порше" был не самым удобным местом для ланча, но, по крайней мере, он был временно затенен от сентябрьского солнца кронами высокой пальмы, а верхушка была опущена, так что они наслаждались легким ветерком.
  
  Другие люди, как молодые, так и старые, непрерывно входили и выходили из ресторана, как пчелы из улья. Молодые люди выглядели как ученики средней школы. Очевидно, это было место, где собирались пообедать в местной школе. Шахла вспомнила, что она должна быть в школе. Она почувствовала укол совести. Она ненавидела пропускать даже один день.
  
  Когда зазвонил мобильный телефон, она вздрогнула, хотя и надеялась, что он зазвонит. В одной руке у нее был биг-Мак, а в другой - пара картофелин фри. “Позвольте мне ответить”, - сказала она, отчаянно пытаясь освободить руки, не пролив еду на себя и машину. Она быстро провела бумажной салфеткой по своим жирным пальцам и нажала кнопку разговора на телефоне.
  
  “Здравствуйте, это Са ... Шахла”. Она почти назвала свою горячую линию по имени Салли.
  
  “Ты один?”
  
  Шахлу пробрал озноб, когда она узнала голос Кудахчущего Распинающего. Или это был Нейтан? Это были они оба. Тони был прав; Распинающий и Натан были одним и тем же человеком. Она никогда раньше не слышала голос Нейтана по телефону.
  
  “Да”, - солгала она.” Она посмотрела на Тони и приложила палец к губам.
  
  “Я слышу шум на заднем плане”.
  
  “Я на парковке у ресторана”. Будьте как можно ближе к правде.
  
  “Где твой парень-маньяк?”
  
  “Ему... нужно было идти на работу”.
  
  “Вы пользуетесь его телефоном”.
  
  “Он... он одолжил это мне. Я оставил свой дома ”.
  
  “Ты сказал, что хочешь быть частью Вознесения”.
  
  “Да”. Она закрыла рот, чтобы не поддаться искушению сказать что-нибудь еще. Она должна была выяснить, сколько информации Нейтан даст ей, прежде чем она начнет задавать вопросы и вызовет у него подозрения.
  
  “Ты не отказался от своего мирского имущества”.
  
  “Не могу ли я... то есть, не можете ли вы принять меня как своего ... гостя?” Она не могла заставить себя использовать более сильное слово, такое как наложница.
  
  “Это то, чего ты хочешь?”
  
  Нет. “Да”.
  
  “Как я могу тебе доверять?”
  
  Этот вопрос был без ответа и мог привести к тому, что она начнет болтать. Она с усилием хранила молчание.
  
  “Будешь ли ты по-прежнему чувствовать то же самое сегодня вечером?”
  
  “Да”.
  
  “Посмотрим”.
  
  Шахла боялась, что Натан повесит трубку. Она сказала: “Есть одна вещь”.
  
  “Что это?”
  
  “Если ты заберешь меня, тебе придется отпустить Тину”.
  
  Тишина. Он уже убил Тину? Было ли это напрасно? Шахла едва могла дышать. Рядом с ней Тони навострил ухо и уставился на нее, как будто хотел выхватить телефон. Она подняла свободную руку, чтобы опередить его.
  
  “Это можно устроить”.
  
  Шахла выдохнула. “Позвольте мне поговорить с Тиной”.
  
  Снова тишина. Ей хотелось заорать в трубку. Только ее обучение на горячей линии помешало ей сделать это.
  
  “Шахла?”
  
  Это был голос Тины, мягкий, но безошибочный. “Тина, с тобой все в порядке?”
  
  “Мои руки и ноги скованы скотчем. Он говорит, что если я закричу, он заклеит и мой рот скотчем. У него... у него нож ”.
  
  Она плакала. Шахла слышала, как слушатели горячей линии плачут по телефону, и она хорошо знала эти звуки. По крайней мере, Тина была все еще жива. “Ты в машине?”
  
  “Да”.
  
  “Отвечайте "да" или "нет". Ты знаешь, где ты находишься?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы ехали по 405-му шоссе, чтобы добраться туда, где вы находитесь?”
  
  “Э-э... да”.
  
  “Вы видите какие-нибудь холмы поблизости от вас?”
  
  На другом конце линии возникло некоторое замешательство. Затем голос Натана сказал: “Итак, вы знаете, что с ней все в порядке. Я позвоню тебе позже, чтобы убедиться, что ты все еще заинтересован.”
  
  “Нейтан, подожди”.
  
  Раздался щелчок и тишина, означавшая, что трубку повесили. Шахла повернулась к Тони. “Возможно, вы правы. Возможно, они недалеко отсюда.” Она посвятила его в остальную часть разговора.
  
  “Ты проделал хорошую работу”.
  
  “Это не спасет Тину”.
  
  “Это помогает”. Он похлопал ее по плечу. “Давайте проведем небольшое исследование”. Он начал просматривать путеводитель по Томасу.
  
  Шахла была рада, что Тони был с ней. Он сохранит хладнокровие. Он помешал бы ей взлететь, как ракете.
  
  
  ГЛАВА 37
  
  
  Одной из причин, по которой Тони разъезжал по округе, было желание проявить активность. Он надеялся, что они - особенно Шахла - воспримут активность как прогресс. В любом случае, это было лучше, чем сидеть на одном месте и ждать, когда Нейтан позвонит снова.
  
  Тони и Шахла исследовали открытые участки, прилегающие к бульвару Ла Сьенега. Тони и не подозревал, сколько "кузнечиков", качающих нефть, все еще существовало в центре Лос-Анджелеса. Они сидели на разных уровнях склонов холма, равномерно покачивая головами вверх-вниз, не обращая внимания на город, который вырос вокруг них.
  
  Но наиболее логичным местом, откуда можно было бы вознестись на небеса, казалась государственная зона отдыха имени Кеннета Хана. Тони вспомнил, что был начальник округа Лос-Анджелес по имени Кеннет Хан, один из пяти влиятельных людей, которые управляли одним из самых густонаселенных округов в стране.
  
  В просторном парке были удобства на любой вкус. Некоторые люди ловили рыбу в озере, а другие устраивали пикники на траве городского оазиса, укрытого от движения и шума. Но что привлекло внимание Тони и Шахлы, так это склон холма. Она была крутой, и у нее был гребень, который тянулся на некоторое расстояние вдоль северной стороны парка. Но первые тропы, которые они увидели, которые вели к хребту, казалось, вели прямо вверх.
  
  “Если им придется взобраться на один из них, ” сказал Тони, “ только самые приспособленные и здоровые попадут на небеса”.
  
  Они осмотрелись еще немного и нашли официальную тропу, которая вилась вверх по западной стороне холма, а затем шла вдоль гребня, согласно карте, которую они нашли в начале тропы. Этот подъем был не таким крутым, как другие, которые они видели. Они решили взобраться на нее и делали это медленно, чтобы не повредить колено Тони.
  
  Грунтовая дорога была достаточно широкой, чтобы по ней мог передвигаться полноприводный автомобиль. Они прошли на восток вдоль хребта и нашли несколько крытых навесов, где туристы могли получить временную передышку от неумолимого солнца, которое выжигало поросший кустарником склон, выжженный летом без дождей. Они могли видеть значительную зачистку бассейна Лос-Анджелеса. Это было похоже на вид на спокойное море - но море в данном случае состояло из домов.
  
  “Держу пари, ночью здесь красиво, - сказал Тони, - со всеми этими городскими огнями. Вы можете представить миллионы людей, мирно занимающихся своими делами ”.
  
  “Или, в некоторых случаях, не так мирно”, - сказала Шахла. “Возможно, нам следовало сказать полиции, что мы разговаривали с Нейтаном и что Тина с ним”.
  
  “Если бы мы сказали им, что разговаривали с ним по мобильному телефону, они могли бы попытаться позвонить ему. Если бы они это сделали, ты не думаешь, что он заподозрил бы, что мы их предупредили?”
  
  “Что я предупредил их. Ты не со мной, помнишь? Но ты прав. Конечно, они могут попытаться позвонить ему в любом случае ”.
  
  “Это шанс, которым мы должны воспользоваться. Но мы можем быть уверены, что они работают над этим с точки зрения церкви. Может быть, они нашли доброго преподобного.”
  
  “А может и нет. Лос-Анджелес такой большой. Как мы собираемся найти Нейтана, если он не перезванивает?”
  
  “Если он придет сюда, мы найдем его. И это выглядит как логичное место ”.
  
  Тони пытался излучать уверенность. Шахла выглядела уязвимой. Он успокаивающе положил руку ей на плечо. Они обнимали друг друга некоторое время. Тони представил зарядное устройство, подключенное к мобильному телефону, чтобы подзарядить его. В данном случае, оба они были зарядными устройствами, и оба они были мобильными телефонами. Они пытались зарядить друг друга мужеством и надеждой.
  
  
  
  ***
  
  Было 5:30, когда сотовый телефон зазвонил снова. Шахла и Тони некоторое время назад съели больше фастфуда. Шахла потеряла аппетит, но Тони сказал, что им нужно поесть, чтобы поддерживать уровень энергии. Она заставила себя проглотить, но на этот раз еда была безвкусной, и она поняла, что если Тину убьют, весь мир может остаться безвкусным еще долгое время.
  
  Они сидели за столом для пикника в парке Кеннета Хана, в окружении зеленой травы. Траву необходимо регулярно поливать, иначе она будет похожа на коричневую щетку на склоне холма. Тони делал заметки. Он сказал, что пишет план действий на случай, если Нейтан больше не позвонит. Шахла подозревала, что он делал это в первую очередь для того, чтобы поддержать свой дух.
  
  Шахла держала телефон в руках, когда он зазвонил. Она активировала его и поздоровалась. Никто не ответил, и сначала она подумала, что это может быть отбой. Но на заднем плане были звуки. Линия все еще была открыта.
  
  “Нейтан? Это ты?” Были времена, когда было слишком сложно хранить молчание.
  
  “Ты один?”
  
  Она хотела огрызнуться: “Конечно, я одна; давай покончим с этим”, но она заставила себя понизить голос и сказала ровно: “Да”.
  
  “Ты все еще ... заинтересован?”
  
  “Да. Где я должен встретиться с тобой?”
  
  Тишина. Не слишком ли сильно она надавила? Но пассивные действия не продвинули ее далеко.
  
  “У тебя есть машина?”
  
  “Да. Я могу встретиться с тобой где угодно ”.
  
  “Тебе придется отказаться от этого”.
  
  “Машина? Если я попаду на небеса, мне это больше не понадобится ”. Ей было трудно произнести эти слова. Она наблюдала за реакцией Тони краем глаза. Он снова проявлял признаки нетерпения.
  
  Нейтан назвал две улицы на перекрестке и сказал: “Встретимся там через час. Убедись, что ты один ”.
  
  Шахла повторила их вслух, чтобы Тони их услышал. “Это там, где должно произойти Вознесение?”
  
  “Я отвезу тебя оттуда”.
  
  “Что насчет Тины?”
  
  Наступила пауза. Затем Нейтан сказал: “Я освобожу Тину в это время. Если только она не хочет быть частью Вознесения.”
  
  “Позвольте мне поговорить с ней”.
  
  Она услышала щелчок.
  
  “Тони, он не гарантировал, что освободит Тину”.
  
  “Ему лучше освободить Тину”, - мрачно сказал Тони.
  
  
  
  ***
  
  “Перекресток, который он назвал, недалеко отсюда”, - сказал Тони, сверяясь со страницей справочника с картами. Давайте разведаем местность ”. Он встал и направился обратно к машине.
  
  Шахла последовала за ним. “Возможно, он уже там. Он узнает вашу машину ”.
  
  “Ну, может быть, мы сможем припарковаться в нескольких кварталах отсюда и дойти до него пешком”.
  
  “Если он там, он нас увидит. Еще светло.”
  
  Верно. Но у Тони заканчивались идеи.
  
  “Можем ли мы арендовать машину?” - Спросила Шахла.
  
  “У нас нет времени. К тому времени, как мы поехали в агентство проката, оформили документы, поехали обратно ...”
  
  “Хорошо, что мы собираемся делать? Вызвать полицию?”
  
  “Вопрос в том, что делает Натан, когда замечает полицейскую машину? Заколоть Тину, полагая, что он попадет на небеса, даже если его не будет в нужном месте в полночь?”
  
  “Да, слишком рискованно. Он непредсказуем. Что еще мы можем сделать?”
  
  Действительно, что? Он, конечно, не собирался позволить Шахле встретиться с Натаном наедине. Они вышли из парка и поехали в направлении места встречи, все еще обсуждая проблему. Вскоре они медленно ехали по жилому району. В паре сотен футов от них мужчина вышел из своего дома и направился к пикапу, припаркованному на подъездной дорожке.
  
  “Поменяйся машинами с этим человеком”, - внезапно сказала Шахла.
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Я не такой. Остановись, Тони.”
  
  “Он...” Тони колебался.
  
  “Он что? Черный? Афроамериканец. Ну и что? Ты белый, а я смешанный, и мы ладим. Это все один мир, помнишь?”
  
  Он не мог этого сделать. Он проехал мимо подъездной дорожки. Затем он ударил по тормозам. Он переключил передачу на задний ход и дал задний ход, остановившись перед подъездной дорожкой. Он увидел мужчину, готового забраться в свой грузовик и с любопытством смотрящего на него. Вероятно, подумал, что ему нужны указания.
  
  Тони вышел из машины и обошел ее спереди. С чего все начиналось? “Привет”, - сказал он мужчине. Этого было недостаточно. “Э-э, я хотел спросить, не хотите ли вы сменить машину на несколько часов”.
  
  Мужчина посмотрел мимо него на Porsche. Если бы это был старый фольксваген жук, ответ был бы очевиден. Но он выглядел заинтересованным.
  
  “В чем дело; это горячо?” - спросил он.
  
  “Нет, нет. У меня есть регистрация внутри. Я тебе покажу ”.
  
  “Все в порядке”, - сказал мужчина, когда Тони сделал шаг назад к своей машине. “Но я имею в виду, ты на уровне?”
  
  “Да”. Он должен был дать мужчине более полное объяснение. “Мы пытаемся найти парня, но если он увидит мою машину, он сбежит”.
  
  “Я понимаю”. Мужчина улыбнулся. “Я всегда хотел водить Porsche. Я ухожу на работу. Я не вернусь до утра. И я обычно сплю до полудня ”.
  
  “Все в порядке. Мы можем вернуться завтра днем. Ты знаешь, как управлять джойстиком?”
  
  “Это палка”. Мужчина указал на грузовик. “Если ты хочешь это сделать, я не против”.
  
  Шахла выходила из "Порше". “Принеси телефон и справочник с картами”, - сказал ей Тони. “И наши толстовки”. Он подошел к мужчине и сказал: “Я Тони”.
  
  “Ричард”.
  
  Они пожали друг другу руки. Шахла подошла к дому.
  
  “Это Шахла, моя, э-э... подруга”.
  
  Они обменялись любезностями. Тони и мужчина обменялись ключами. И номера телефонов. Мужчина полез в грузовик и вытащил металлическую коробку.
  
  “Инструменты”, - сказал он.
  
  Он взглянул на кузов пикапа. В нем была свернутая веревка, белый брезент и некоторые другие вещи.
  
  “Там нет ничего, без чего я не смог бы прожить одну ночь”, - сказал он. “Хорошо. Это все твое ”.
  
  Он прошел по подъездной дорожке и сел в "Порше". Тони с опаской наблюдал, как он завел мотор и уехал, помахав на ходу рукой. Он медленно разгонялся, плавно переключался и казался хорошим водителем. Тони и Шахла забрались в грузовик. Внутри было несколько грязно, но, похоже, им можно было управлять. Это было совсем ново. У него был пульт для запирания и отпирания дверей.
  
  “Тебе нужно найти лучший способ представить меня”, - сказала Шахла, когда он выезжал на подъездную дорожку. “Мой, э-э... друг" не подходит.”
  
  “Извините. Я собирался представить тебя как свою сестру, но потом подумал, что нет причин лгать.”
  
  “Просто ‘друг’ - это нормально. Это нерешительность, которая причиняет боль. Мы друзья, не так ли? Мы все еще будем друзьями, когда все это закончится, не так ли?”
  
  “Конечно”. Конечно. Тони сосредоточился на том, чтобы добраться до перекрестка, который назвал Натан. Шахла посмотрела на карту и дала ему указания. Они приближались с юга. Натан сказал, в юго-восточном углу. Тони остановил грузовик в сотне ярдов от угла. Машины Нейтана там не было. Они были на жилой улице с несколькими пустырями. Угловая стоянка была пуста. Движение было небольшим. Снаружи никого не было.
  
  Тони сказал: “Я знаю, что ты никогда раньше не ездил на ручном переключении, но тебе придется вести машину отсюда до угла. Ты можешь сделать это на первой передаче. Я расскажу вам об этом ”.
  
  “Где ты собираешься быть?”
  
  “На полу перед вашим сиденьем. На самом деле, давайте поменяемся местами прямо сейчас ”.
  
  Им удалось переключиться с некоторой толкотней.
  
  “Нам нужен план, который обеспечит вашу безопасность”, - сказал Тони. Он становился все более и более встревоженным по мере приближения времени встречи. “Я спрячусь, когда Натан появится в поле зрения. Когда он припаркуется, подъезжайте, пока не окажетесь позади него, но не слишком близко. Мы хотим иметь возможность быстро выйти из игры, если потребуется. Оставьте двигатель включенным, а дверь открытой, когда будете выходить. Я чертовски надеюсь, что мы правы, думая, что у него нет оружия ”.
  
  “Тина упомянула только нож”.
  
  “Хорошо, но оставайся за его машиной. Ни при каких обстоятельствах вы не должны садиться в машину. Ты понимаешь это? Если он начнет выходить из машины, вы немедленно возвращаетесь в грузовик ”.
  
  “Но мы должны вытащить Тину”.
  
  “Скажи ему, что Тина должна выйти, прежде чем ты войдешь. Но как только Тина выйдет, ты позови меня, и я выйду из грузовика. Тогда вы оба сматываетесь в грузовик ”.
  
  “Что, если он набросится на тебя со своим ножом?”
  
  Тони рылся в бардачке грузовика. Он вытащил нож для резки бумаги. “Я воспользуюсь этим. Это то, что террористы использовали 11 сентября ”.
  
  “Это не поможет против ножа”.
  
  “Давайте посмотрим, что еще у нас есть”. За сиденьями были какие-то предметы. Тони нашел большой фонарик и лом, среди прочего. “Я использую лом в качестве оружия. Может быть, мне стоит выйти из грузовика, когда ты это сделаешь ”.
  
  “Но для него встреча с вами будет как встреча с полицией. Он может убить Тину прежде, чем ты сможешь что-либо сделать.”
  
  Не было безопасного способа сделать это. Обсуждение продолжалось. Тони показал Шахле, как использовать сцепление для переключения на первую передачу и нейтральную. Это все, что она должна была бы уметь делать, подобно террористам, которые должны были уметь управлять самолетом, но не сажать его. Они разговаривали, и когда машина поравнялась с ними, Тони почти не слышал этого, хотя окна грузовика были широко открыты.
  
  Шахла посмотрела в зеркало заднего вида и сказала: “Это он”.
  
  Тони пригнулся, надеясь, что Натан не увидит его через заднее стекло грузовика, и присел на пол перед пассажирским сиденьем. Это положение причиняло боль его колену. Он услышал, как мимо них медленно проехала машина.
  
  “Тина на переднем сиденье”, - сказала Шахла с облегчением, но не шевеля губами. “Она выглядит нормально. Я думаю, Натан видел меня. Он останавливается. Теперь он припарковался на углу ”.
  
  “Хорошо, подъезжай к нему сзади”. Сердце Тони бешено колотилось. Он хотел бы играть более активную роль в этом. Он боялся и за Шахлу, и за Тину.
  
  Шахла нормально завела двигатель, но когда она переключилась на первую передачу и отпустила сцепление, грузовик заглох.
  
  “Еще немного газа, а затем очень медленно отпустите сцепление”.
  
  Она попыталась снова. На этот раз двигатель взревел, когда грузовик пополз вперед. Затем внезапно все пошло наперекосяк.
  
  “Ногой убери газ”, - прокричал Тони сквозь шум двигателя. “Выжми сцепление и поезжай”.
  
  Шахла взяла грузовик под контроль и медленно поехала к остановке. Она перевела двигатель в нейтральное положение и включила стояночный тормоз. Она сделала движение, чтобы открыть дверь.
  
  “Подожди”, - тихо сказал Тони. “Что он делает?”
  
  “Ничего”, - прошептала Шахла, говоря как чревовещатель. Просто сижу в машине.”
  
  “Открой дверь, но пока не выходи”.
  
  Это сделала Шахла. Через несколько секунд она осторожно спустилась на тротуар, обошла открытую дверь и исчезла из поля зрения Тони. Он крепко сжал лом одной рукой, а другую положил на ручку пассажирской двери, готовый открыть ее и выпрыгнуть из грузовика. Он напряг слух, пытаясь расслышать сквозь шум двигателя грузовика на холостом ходу.
  
  Тони услышал шум двигателя другой машины. Это начиналось. Шахла была у Натана? В панике он поднял голову и посмотрел через лобовое стекло. Нет, Шахла стояла прямо перед грузовиком. Что-то напугало Нейтана, и он сбежал.
  
  Тони перебрался на водительское сиденье и сел. Шахла подбежала к пассажирской стороне и запрыгнула внутрь. Тони переключил передачу на первую и рванул вслед за серебристой машиной. Он сразу же завернул за угол и направлялся обратно в Ла-Сьенега.
  
  “Позвоните в полицию Бонита-Бич”, - сказал Тони. “Они могут координировать погоню. Мы должны стараться держать его в поле зрения и дать полиции возможность остановить его ”.
  
  “Что насчет Тины?”
  
  “Нам придется рискнуть. Пока он за рулем, он не причинит ей вреда - если только не расколется. И мы не будем подходить к нему слишком близко ”
  
  Шахла подключила станцию Бонита-Бич к линии. Она предоставила отчеты о Нейтане, которые были переданы в другие подразделения. “Он направляется на север по Ла-Сьенега ... Он повернул налево ... он снова повернул налево ... он исчез”.
  
  Натан снова потерял их из-за серии рискованных, но умных поворотов налево. Когда он был уверен, что Нейтан давно уехал, Тони припарковал грузовик, подавленный. Он и Шахла сидели, ссутулившись на своих местах, не разговаривая. Полицейская машина проехала несколько минут спустя, но бесцельно, без направления.
  
  
  ГЛАВА 38
  
  
  “Он знает, что ты со мной”, - наконец сказала Шахла. “Я уверен, что он больше не будет со мной разговаривать”.
  
  “Верующим пора собираться”, - сказал Тони. Солнце село. “Давай вернемся в парк. Там мы найдем Натана.” Он сказал это с большей уверенностью, чем чувствовал. Даже если это было место сбора, они так сильно напугали Нейтана, что он не пришел?
  
  “Это все, что мы можем сделать”. Шахла действительно была в шоке.
  
  Они свернули с улицы Ла-Сьенега, которая вела в парк. Когда они подъехали ко входу, они увидели полицейскую машину, припаркованную поперек дороги, полностью блокируя ее. Двое полицейских в форме, мужчина и женщина, стояли, прислонившись к машине, светя фонариками на грузовик Тони, чтобы убедиться, что он остановился. Он сделал.
  
  “Не выходи”, - сказал Тони Шахле. Он не хотел, чтобы они предпринимали какие-либо действия, которые могли показаться полиции подозрительными.
  
  Женщина-офицер подошла к окну Тони и сказала: “Парк закрыт”.
  
  Тони сказал: “Я Тони, а это Шахла. Мы те, кто заметил похитителя некоторое время назад. Он с группой, которая верит, что сегодня вечером они вознесутся на небеса. Мы думаем, что они могут прийти сюда ”.
  
  “Вот почему мы здесь”, - сказал офицер. “Мы вывезли всех на закате. В любом случае, именно тогда она закрывается. В парке никого нет. Если кто-нибудь появится, они должны связаться с нами ”.
  
  “Когда мы были здесь сегодня днем, мы обнаружили пару ворот, ведущих с хребта в жилые районы. У кого-то должны быть ключи от этих ворот ”.
  
  “У нас есть подразделения, размещенные у всех ворот”. Офицер говорил решительно.
  
  “Вы нашли этого преподобного Ходжкинса? Он лидер церковной группы ”.
  
  “Мы знаем, кто он. Мы в поисках его ”.
  
  Тот факт, что они не нашли его, не утешал. На самом деле, Тони чувствовал себя неловко из-за всей этой ситуации, но у него закончились возможности. Если прихожане не могли прийти сюда, куда бы они пошли? И что более важно, что Натан сделал бы с Тиной?
  
  После дополнительной беседы, в ходе которой офицер пытался убедить Тони и Шахлу, что полиция полностью контролирует ситуацию и пара ничем не может помочь, Тони развернул грузовик и направился обратно в Ла-Сьенега.
  
  “Их форма выглядит иначе, чем у полиции Бонита-Бич”, - сказала Шахла.
  
  И полиция Лос-Анджелеса, как Тони изначально предполагал, они были. Униформа была коричневой, а не синей. “Они, должно быть, помощники шерифа”, - сказал Тони. “Что означает, что парк находится за пределами городской черты Лос-Анджелеса”.
  
  “Полиция есть полиция. Если есть способ все испортить, они это сделают ”.
  
  “Мы не прекратим поиски. Если мы сможем найти кого-нибудь из членов церкви, возможно, мы сможем выяснить, что они собираются делать. И они могут привести нас к Натану.”
  
  Это было неудовлетворительно, но это была их единственная надежда. Тони следовал маршруту, который огибал большой парк. Иногда мимо них проезжала патрульная машина. Он не проводил много времени в жилом районе к северу от парка, потому что чувствовал, что это бесполезно. Они исследовали несколько открытых пространств на других сторонах. Иногда им приходилось выходить из грузовика и идти по практически голой земле, которая была населена вездесущими кузнечиками, качающими нефть. Это заняло драгоценное время и не дало никаких результатов.
  
  Периодически они звонили в полицейский участок Бонита-Бич и спрашивали, заметили ли Натана. Ответ всегда был отрицательным. Они попросили дежурного офицера сообщать им о любых новых событиях. К 11:00 они сидели в припаркованном грузовике, ожидая телефонного звонка, у них закончились идеи. Мрак в кабине грузовика был таким густым, что Тони был уверен, что мог бы намазать его на хлеб.
  
  Затем мобильный телефон Тони действительно зазвонил. Шахла схватила трубку, прежде чем Тони смог пошевелиться, и поздоровалась. Она передала это Тони. “Это детектив Кройден. Он хочет поговорить с тобой ”.
  
  Кройден? У него был выходной. “Здравствуйте”.
  
  “Шмидт, это Кройден”.
  
  “Я не думал, что ты сегодня работаешь”.
  
  “Я был на рыбалке, но мне пришлось зайти из-за этого беспорядка. Я получил сообщение, что вы заметили Нейтана ранее. У нас были машины, разъезжающие по району, но мы его не видели. Мы перекрыли все входы в зону отдыха Хана. Может быть, он улетел. Что ты сейчас делаешь?”
  
  “Ищу место, где должно произойти это Вознесение на небеса. Вы нашли Ходжкинса или кого-нибудь из его паствы?”
  
  “Над этим тоже работают наши подразделения. Полиция Лос-Анджелеса и офис шерифа работали вместе, но они не смогли найти этого парня, Ходжкинса. Если вы правы насчет него, возможно, он уже сбежал с награбленным.”
  
  “За исключением того, что на сайте сказано принести наличные сегодня вечером. Но если сегодня вечером ничего не произойдет, возможно, он ушел.”
  
  “И к тому времени, когда он доберется до Финикса, люди, которые ему доверяли, будут плакать. В любом случае, у нас ничего не получается. Не делай глупостей, но если что-нибудь обнаружишь, немедленно позвони мне по этому номеру ”.
  
  Тони записал номер и пообещал, что они позвонят Кройдену, если заметят верующих. По крайней мере, Кройден просил его о помощи. Затем ему в голову пришла мысль. Он сказал: “Мы с Шахлой хотели бы получить разрешение пойти в парк”.
  
  “Почему? Там никого нет ”.
  
  “Просто догадка. Если там никого не окажется, мы сразу же выйдем обратно ”.
  
  “Это может быть опасно”.
  
  “Как это может быть опасно, если там никого нет? Я не думаю, что на нас нападут кролики ”.
  
  Кройден несколько секунд молчал, очевидно, переваривая эту логику. Затем он сказал: “Хорошо, я улажу это с офицерами на входе. Но будь осторожен. Я не хочу, чтобы моя задница оказалась на перевязи из-за того, что ты упала со скалы ”.
  
  
  
  ***
  
  В нижней части парка определенно никого не было. Местность была относительно ровной и открытой, за исключением редких деревьев. Группу людей было бы легко обнаружить даже в темноте, потому что им понадобился бы какой-то свет.
  
  “Если за всеми входами следят, как кто-то мог войти?” - Спросила Шахла.
  
  Тони задавался тем же вопросом, пытаясь оправдать то, что они делали. Он сказал: “В таком большом парке, как этот, вероятно, есть способы попасть внутрь, отличные от официальных. Возможно, Ходжкинс нашел одного ”.
  
  “Если он действительно нашел альтернативный путь внутрь, он, вероятно, ведет к хребту, недалеко от тех домов”.
  
  “Хорошо, мы поедем по дороге на восточную сторону хребта. Она проложена ”.
  
  Тони ехал по этой дороге. Запертые ворота блокировали дополнительную петлю асфальтированной дороги, которая в этом месте выполняла роль хребтовой тропы. Между воротами и деревом, стоявшим на краю большой поросшей травой территории, был промежуток, который, как помнил Тони, был показан на карте тропы как Зеленая долина Дженис. Он втиснул грузовик между воротами и деревом, используя функцию полного привода для передвижения по пересеченной местности, а затем выбрался обратно на дорогу и поехал к другому концу петли.
  
  Он заглушил двигатель, и они открыли окна. Ночной воздух был прохладным, но не холодным. Ранее они надели толстовки. Шахла был одет в одну из своих старых толстовок, которая села от многократных стирок. Они могли видеть городские огни вдалеке, мерцающие, как звезды. Огни были под ними, а не над ними, поскольку настоящих звезд не было видно. Облака скрыли их. Это была перевернутая вселенная. Это была также мирная сцена, как и предполагал Тони, когда увидел ее в тот день - слишком мирная для мысли об убийстве.
  
  “Это все, что мы можем проехать”, - сказал Тони. “Но мы можем взять фонарик и прогуляться по тропе Ридж”.
  
  Они также взяли с собой лом и ножовку, когда начали идти на запад по грунтовой дороге. У нее были взлеты и падения, но за ней было довольно легко следить, даже в темноте. Они прошли около ста ярдов, когда Шахла, которая шла впереди с фонариком, остановилась. Тони остановился рядом с ней.
  
  “Послушай”, - сказала Шахла.
  
  Тони слушал. Он мог слышать что-то еще, кроме отдаленных приглушенных звуков города. “Это звучит как пение”.
  
  “Это пение. Помните, на веб-сайте церкви сказано, что они будут петь до Вознесения. Тони, это они.”
  
  Тони почувствовал, что начинает возбуждаться. “Это звучит так далеко”. Он посмотрел на свои часы. “У нас не так много времени до полуночи. Я не знаю, сможем ли мы туда добраться ”.
  
  “Помните, где тропа ведет к другому концу хребта? Сможет ли грузовик проехать по этому следу? Если это так, мы, вероятно, можем поехать прямо к ним ”.
  
  Западный конец тропы был грунтовым, но он был достаточно широк для грузовика. И у грузовика был полный привод. “Хорошо, давайте сделаем это”.
  
  Они повернулись и быстро пошли обратно к грузовику, стараясь не упасть на неровной дороге. Оказавшись на месте, Тони направил грузовик обратно к запертым воротам, а затем ускорил спуск с холма.
  
  “Должны ли мы позвонить в полицию?” - Спросила Шахла.
  
  “У них нет времени добраться сюда до полуночи”, - сказал Тони. “И машина, которая у них у входа, не может подняться на холм. Подождите, пока мы не увидим, какова ситуация. И мне понадобятся твои глаза, чтобы помочь мне подняться по этой тропе.”
  
  Вскоре после этого они добрались до конца тропы. Тони сбавил скорость, когда начал подниматься в гору, убедившись, что грузовик стоит посередине дорожки. Трасса стала довольно крутой, но с полным приводом у грузовика не было проблем с сцеплением. Он вздохнул с облегчением, когда на вершине хребта все выровнялось.
  
  Тони остановил грузовик и заглушил двигатель. Через открытые окна они могли слышать пение, намного громче, чем раньше. Но из-за холмистой местности они по-прежнему никого не могли разглядеть.
  
  “Мы близко”, - сказала Шахла. “Надеюсь, звук нашего двигателя их не напугал”.
  
  “Очевидно, это не сработало, иначе они бы перестали петь”. Тони снова посмотрел на часы. “До полуночи осталось двенадцать минут. Я собираюсь проехать еще пятьдесят ярдов, а затем снова остановиться. Мы должны точно выяснить, где они находятся ”.
  
  Они проехали небольшое расстояние и остановились. Пение все еще было у них впереди. Тони повторил маневр.
  
  Шахла, чье место в грузовике было на южной стороне хребтовой тропы, сказала: “Пение прямо под нами”.
  
  Они оба вышли из грузовика, оставив двери открытыми, чтобы не производить лишнего шума. Они подошли к краю холма и посмотрели вниз. Пение становилось громче, и они могли видеть огни - свечи. Люди зажигали свечи, очевидно, в ожидании неминуемого Вознесения.
  
  Первой мыслью Тони было, что открытое пламя запрещено в Южной Калифорнии, где пожароопасность в сентябре была чрезвычайной, особенно в этой заросшей кустарником местности. Но если вы собирались вознестись на небеса, вас не волновали земные заботы вроде лесных пожаров. Звуки религиозной музыки в этой обстановке были жуткими. И когда Тони подумал о том, чего ожидали певцы, он почувствовал, как что-то поползло вверх по его шее.
  
  Люди находились в шестидесяти или семидесяти футах под ними, на ровной площадке. Плато, которое выступало из холма. Ходжкинс, должно быть, потратил некоторое время на поиски этого конкретного места. Это было недоступно на автомобиле. Единственным способом добраться до нее было спуститься по крутой тропинке от того места, где стояли Тони и Шахла. Тони едва мог разглядеть тропинку в темноте.
  
  Он был прав в одном. Верующие нашли путь в парк, вероятно, через забор, который граничил с северной стороны, недалеко от них. Если бы они прорезали дыру в заборе, никто бы этого не заметил из-за труднодоступности местности, вызванной кустарником и крутизной холма. Тогда они могли бы расчистить путь оттуда к хребту, через ледяные заросли и кустарник. И избегайте полиции.
  
  Там могло быть сто человек, но выделить отдельных было невозможно. Невозможно сказать, были ли Натан и Тина в толпе.
  
  “Я отправляюсь туда”, - сказала Шахла. “Это слишком круто для тебя, с твоим коленом”. Она посмотрела на свои часы. “Без десяти минут ноль. Возвращайся к грузовику. У меня есть идея.”
  
  Тони хотел поспорить, но то, что она сказала, было правдой. Он не мог спускаться с крутого холма ни с какой скоростью. Особенно в темноте. И что произойдет через десять минут, когда они ожидали вознестись на небеса? Убил бы Натан Тину, а затем себя, если бы чудо не произошло немедленно? Не было способа узнать. Он убил Джой. Он был способен на все.
  
  Шахла вытаскивала белый брезент из кузова грузовика. “Помогите мне”, - сказала она.
  
  “Для чего это?”
  
  “Я скажу тебе, когда мы доберемся до края”.
  
  
  ГЛАВА 39
  
  
  Тони надеялся, что Шахла была свободна от пути, который вел от него к плато. Он с трепетом наблюдал, как она начала спускаться по ней, но она почти сразу же растворилась в темноте.
  
  Он не мог больше ждать. Он включил фонарик и установил его на небольшом камне, прямо на краю обрыва, так, чтобы свет падал вверх под крутым углом. Затем он поднял часть брезента и обернул им свое тело. К счастью, ему не пришлось подбирать все это целиком, достаточно было создать видимость, что на нем был белый халат. В темноте, в любом случае, никто не смог бы разглядеть его так отчетливо.
  
  Накрывшись брезентом, он посмотрел на часы. Без одной минуты двенадцать он встал на пути луча света и поднял руки. Он выдавал себя за Иисуса. Иисус, который приглашал верующих добро пожаловать на небеса. Сначала, казалось, никто внизу его не видел. А потом кто-то закричал.
  
  Пение прекратилось. Теперь они видели его. Они, должно быть, смотрят на него снизу вверх. Хорошо. Это было то отвлечение, в котором нуждалась Шахла, чтобы она могла освободить Тину. Если бы она могла найти ее. Она взяла нож для разрезания коробок, чтобы обрезать любую ленту, удерживающую Тину. Но даже несмотря на то, что он уговаривал ее взять лом, она отказалась.
  
  Пока Тони наблюдал, огни начали двигаться - в его сторону. Люди поднимались по тропе, потому что он собирался привести их на небеса. Он не рассчитывал на это. И они скандировали. Что они говорили? Когда звук стал громче, он понял. Они скандировали имя “Иисус” снова и снова. Тропинка была узкой, и им приходилось подниматься медленно, гуськом, но все равно он начал паниковать. Что произойдет, когда они доберутся до него и узнают, что он не был Иисусом?
  
  Он должен был удерживать свою должность так долго, как мог, чтобы дать Шахле шанс. По его лицу струился пот, несмотря на ночную прохладу. Верующие были бы просто вне себя, когда бы узнали правду. К счастью, им потребовалось некоторое время, чтобы подняться на крутой холм. Теперь он мог начать видеть их лица при свете свечей. Смогли бы они вычислить его? Был ли он достаточно похож на Иисуса?
  
  Он не мог больше оставаться здесь. Он сбросил брезент, поднял фонарик и отбежал на несколько футов от края, скрывшись из виду. Затем он остановился. Что ему делать? Он обдумывал свои варианты. Он не мог уехать на грузовике, потому что не мог оставить Шахлу и Тину здесь, с Натаном на свободе. В любом случае, было бы невозможно развернуться в темноте, не съехав со скалы. Но он также не мог смотреть в лицо разъяренной толпе. Если бы они причинили ему телесные повреждения, он не смог бы никому помочь. Он закрыл и запер двери грузовика, а затем прошел несколько футов вниз по другой стороне хребта и спрятался за каким-то кустарником.
  
  Тони расположился так, чтобы иметь возможность видеть людей, когда они достигнут вершины хребта, особенно если у них все еще есть свечи, но они не смогут увидеть его в темноте. Он ждал, не смея пошевелиться. Скандирование становилось все громче.
  
  Ему показалось, что он услышал крик снизу, но звук был приглушен пением, и он не мог сказать наверняка. И это звучало откуда-то издалека. Возможно, ему это показалось. Мог ли он проигнорировать это? Он услышал это снова. Нет. Он должен был проверить. Он вышел из своего укрытия, подошел к краю обрыва и осторожно посмотрел вниз, не показываясь. Лидеры были почти на вершине. Он мог следить за движением очереди людей, медленно взбирающихся на холм. Но он не мог видеть ничего другого.
  
  Тони отступил в свое укрытие и снова спрятался. Как раз вовремя. Лидер восстал из-под земли. Сначала была голова, затем тело. Материализовался второй человек. Три, четыре, восемь - теперь их была дюжина. И их число неуклонно росло по мере того, как появлялось все больше и больше людей.
  
  Они проигнорировали брезент, который он оставил в куче. Они также проигнорировали грузовик. Те, кто был в форме, помогали тем, кто был хромым. Это была мирная группа - мирная, но выжидающая. Они продолжали повторять имя своего Господа. Они думали, что это все - что Вознесение действительно происходит. И Тони помог одурачить их, заставив поверить в это.
  
  Нескольким верующим удалось удержать свои свечи, даже когда они взбирались на крутой холм. Он мог бы узнать Натана с помощью их света. Но по мере того, как появлялось все больше и больше людей, те, кто уже был там, закрывали ему обзор тех, кто только прибывал. Это было неприятно. Тони пришло в голову, что он мог бы пообщаться с ними и таким образом найти Натана. Он больше не был Иисусом, и они не смогли хорошо разглядеть его, когда он был. И все они были одеты в обычную одежду, как и он. Никаких ангельских одеяний.
  
  Тони осторожно выбрался из своего укрытия и присоединился к группе. Заметят ли они в нем постороннего? У него не было свечи, и он избегал света от свечей, которые держали другие. Но они смотрели вверх, на небеса, а не на него.
  
  Он тщательно общался с прихожанами, разыскивая Натана, разыскивая Тину, даже разыскивая Шахлу. К тому времени, когда последний из стаи прибыл на вершину хребта, он был уверен, что никого из этих людей среди них не было.
  
  Он опасался за безопасность девочек, особенно Шахлы. Должен ли он был позволить ей спуститься одной? Какой у него был выбор? Сработала ли его уловка с Натаном? Если да, то где был Нейтан? Приемлемого ответа Тони не пришло. Ему пришлось спуститься на плато.
  
  На тропе не было людей. Двигаясь медленно, он начал спускаться по ней и сразу же исчез из поля зрения тех, кто был наверху. Хорошо. Но он должен был быть осторожен, потому что спускаться было труднее, чем подниматься, особенно в темноте. Он посмотрел вниз на плато, но не увидел там никакого света или движения.
  
  Было безопасно использовать фонарик, чтобы направлять его, поэтому он включил его. Он осторожно спускался вниз, определяя, куда ставить ноги, прежде чем делать каждый шаг. Он также использовал свои руки, чтобы не упасть. Ему хотелось ехать быстрее, но он знал, что если он это сделает, то может вообще не успеть. Шахле хватило смелости спуститься вниз без фонарика.
  
  Спустя половину вечности он прибыл на плато. Он быстро осветил фонариком плоскую площадку, где низкий кустарник был примят ногами. Здесь явно никого не было.
  
  Где были девочки? Он прислушивался в поисках какого-нибудь звука, какой-нибудь подсказки. Все, что он слышал, было слабое пение сверху. И затем он услышал шум автомобилей. Зазвонил его мобильный телефон. Он сунул его в карман брюк сразу после того, как позвонил Кройдену и как раз перед тем, как сыграл Иисуса. Он сказал Кройдену, что Вознесение происходило внутри парка.
  
  Он ответил на звонок. Это был Кройден, спрашивающий, где он был. “На склоне холма, но все остальные поднялись на вершину. Кроме Натана и Тины. Я не знаю, где они. Или Шахла тоже.”
  
  “Мы приезжаем на полноприводных автомобилях и с людьми, которые знают планировку района. Мы обеспечим безопасность на вершине холма ”.
  
  Это не помогло бы Шахле и Тине. “Когда доберетесь туда, отправьте нескольких офицеров по тропинке к плато. Мне нужна помощь в поисках девочек ”.
  
  
  
  ***
  
  Шахла быстро обнаружила, что не может просто идти по следу. Это было слишком круто. Она не могла спуститься по ней на лыжах, потому что она была слишком ухабистой. И она не могла видеть достаточно хорошо, чтобы избежать колеи. Итак, она наполовину шла, наполовину скользила. Она провела много времени на заднице, иногда падая на нее, иногда скользя на ней несколько футов. Ее руки, и без того воспаленные от ее приключений прошлой ночью, были порезаны еще больше, поскольку она использовала их для частых приземлений на задницу.
  
  По крайней мере, прихожане пели и не обращали на нее никакого внимания. Даже если они видели ее, они могли подумать, что она была одной из них. Ее рука наткнулась на что-то острое, вероятно, на камень. Она подавила крик, который был бы услышан за пением. Ей пришлось присесть на несколько секунд, пока ее руку не перестало жечь.
  
  Она жалела, что не смогла захватить фонарик, но Тони нуждался в нем, и это привлекло бы к ней внимание певцов до того, как она достигла плато. Он хотел, чтобы она принесла лом, но она не могла рисковать тем, что кто-нибудь заметит это и сочтет странным, что она принесла лом в "Вознесение". Она должна была исходить из предпосылки, что если Нейтан нападет на нее, остальные вмешаются.
  
  Две ночи назад она боялась выходить на улицу в темноте. Но тогда у врага не было лица. Она все еще боялась, но, по крайней мере, у Нейтана было лицо. И вокруг были другие люди. Кроме того, она была в долгу перед Тиной.
  
  Шахла была почти достаточно близко, чтобы она могла идентифицировать людей по свету свечей, которые они держали. За исключением того, что они стояли лицом в сторону от нее, к кому-то, кто руководил пением. Она прибыла в ровную зону и осмотрела их. Она хотела обнаружить Нейтана прежде, чем он заметит ее. Она осторожно прогуливалась среди певцов. Несколько человек взглянули на нее, но, несмотря на то, что на ней были шорты, они, похоже, не сочли ее неуместной. Остальные были одеты в одежду, подходящую для прогулок.
  
  Она заметила Натана, потому что он был отделен от остальной толпы. И он был выше большинства и белее большинства, хотя в темноте это было не особо отличительной чертой. Шахла придвинулась к нему ближе, сзади. Она не видела Тину. Был ли он ...?
  
  У его ног произошло движение. Это была Тина, сидящая на земле. Все еще жив. Шахла обнаружила, что произносит безмолвную молитву благодарности. Тина была одной из немногих, кто не стоял. И она тоже не пела. Она все еще была записана? Шахла не могла сказать. Она посмотрела на свои часы. Пришло время начинать вечеринку.
  
  Она посмотрела на холм и увидела, как на вершине загорелся свет. Затем, пока она смотрела, Тони появился на свету, одетый в белое, и поднял руки. Видение было достаточно слабым и призрачным, чтобы оно выглядело достоверным. Из него получился хороший Иисус. Но никто его не видел. Певцы не смотрели в гору.
  
  Шахла отошла на несколько футов в сторону, так что несколько человек оказались между ней и Натаном. Она прикрыла рот рукой, чтобы скрыть свой голос, и прокричала: “Посмотри туда”, перекрывая звуки пения.
  
  Все посмотрели вверх. Пение резко прекратилось, и в толпе раздался коллективный вздох. Верующие несколько секунд стояли как вкопанные. Затем, как по команде, они начали продвигаться по тропинке к Тони. Им приходилось идти медленно, гуськом, но те, кто шел сзади, терпеливо ждали, пока те, кто шел впереди, освободят дорогу. Некоторым требовалась помощь, но они все справились бы, будь у них достаточно времени.
  
  Где-то в толпе начался ропот, который становился все громче по мере того, как его подхватывали другие. Через несколько секунд Шахла смогла это разобрать. Люди скандировали слово “Иисус” в такт своим шагам, как будто они были загипнотизированы.
  
  Шахла нетерпеливо ждала, надеясь, что Натана подхватят и он последует за толпой. Когда люди перед ней двинулись вперед, она смогла увидеть место, где он стоял. Его там не было. Она заметила, как он поднимался на холм с остальными. Но Тина все еще сидела там. Сколько времени пройдет, прежде чем он вспомнит о ней?
  
  Это была возможность Шахлы, но она должна была действовать быстро. Она быстро подошла к Тине и сказала театральным шепотом: “Тина, это Шахла”.
  
  Тина повернула голову и испуганно посмотрела на Шахлу. Ее руки были за спиной
  
  “Ваши руки и ноги связаны скотчем?” Спросила Шахла, опускаясь на колени рядом с ней.
  
  “Только мои руки”.
  
  “Я собираюсь освободить тебя”. Шахла вытащила нож для резки бумаги из кармана и вытащила лезвие из ручки. Она схватила Тину за руку и осторожно нащупала ленту. Она не хотела ранить Тину. Клейкая лента была намотана на ее запястья несколько раз. Шахла разрезала его ножом для разрезания ящиков. Этот инструмент был острым, что облегчало работу.
  
  “Ой”, - воскликнула Тина.
  
  Шахла слегка порезала себе запястье. “Тсс”, - сказала она. “Извините”. Лента порвалась, и Тина пошевелила руками.
  
  “Я не чувствую своих рук”, - жалобно сказала она.
  
  “Мы должны убираться”, - сказала Шахла. Они не могли подняться на холм к Тони и грузовику. Этот путь был перекрыт толпой, и, кроме того, было бы неразумно следовать за Натаном. Она пробежала короткое расстояние до края плато и посмотрела вниз с холма. След спускался от того места, где она стояла, к месту для пикника. Она была тускло освещена городскими огнями, сияющими внизу. Это был их путь к отступлению.
  
  Тина все еще сидела, когда Шахла подбежала к ней. Шахла взяла ее за руку и настойчиво сказала: “Тина, там тропа ведет вниз. Беги по следу и уходи. Я буду прямо за тобой ”.
  
  Тина продолжала сидеть. Она, должно быть, в шоке. Шахла просунула руки под мышки Тины и попыталась поднять ее. Это потребовало больших усилий, пока Тина не начала понемногу переносить свой собственный вес. Наконец, она неуверенно встала на ноги. Шахла теряла терпение.
  
  “Пойдем со мной”, - сказала она. Она привела Тину к началу тропы. “Беги, Тина”, - сказала она. “Беги так быстро, как можешь. Я последую за тобой ”.
  
  Тина, казалось, очнулась. Она посмотрела вниз по следу. Она посмотрела на Шахлу. “Это слишком круто”.
  
  “Тогда спустись по ней. Добивайтесь этого любым возможным способом ”.
  
  Тина все еще колебалась.
  
  “Иди”, - сказала Шахла. “Давай, давай, давай”. Она подтолкнула Тину, которая чуть не сбила ее с холма.
  
  Тина пошла, спотыкаясь, по тропе. Шахла бросилась за ней, наполовину скользя, наполовину убегая. Удар был болезненным, но она проигнорировала боль. Они добились хорошего прогресса. Как только она подумала, что они собираются уйти, она услышала звуки позади себя. Звуки, которые становились все ближе. Она оглянулась через плечо. Это был Натан, все верно, силуэт на фоне ночного неба, пикирующий на них, как демон-мститель. Ну, не такой грациозный, как демон, но такой же решительный. Ей показалось, что она увидела что-то в его правой руке, вероятно, нож.
  
  Шахле пришлось быстро принять решение. Она не могла прибавить скорость, иначе обгоняла бы Тину, у которой возникли проблемы с крутым спуском в темноте. Она должна была защитить Тину. Если бы она сошла со следа, последовал бы Нейтан за ней, или он остался бы на следе и пошел за Тиной?
  
  Шахла сошла с тропы налево, в направлении подальше от руки Натана с ножом. Она стояла в низких кустах и смотрела, как приближается Натан. Его неконтролируемый порыв угрожал сбить его с ног, но, к сожалению, этого не произошло. Шахла взяла нож в левую руку. Если Нейтан останется на тропе, она нападет на него, когда он будет проходить мимо.
  
  Он замедлился. Он хотел ее. Поравнявшись с ней, Нейтан попытался затормозить. Ему удалось схватить правую руку Шахлы левой рукой, но его инерция унесла их обоих вниз по склону. Шахла почувствовала боль от тысячи иголок в спине, когда она упала на жесткие ветви кустарника. Нейтан частично упал на нее сверху, а затем отскочил.
  
  Шахла изогнулась всем телом и попыталась встать, но у нее не было твердой опоры, и она упала вперед, в кусты. Еще больше боли. Нейтан был рядом с ней, тоже пытаясь прийти в себя.
  
  Она услышала, как он сказал: “Ты идешь со мной”, - когда он поднял нож. “Даже если мне придется разрезать тебя на куски”.
  
  Шахла все еще была не в себе, но она смогла пихнуть его в грудь обеими руками. Делая это, она выпустила из рук нож для резки коробок. Он исчез в кустах. Его нож рассек ее левое плечо. Затем он упал навзничь, и она тоже. Она получила больше повреждений от острых деревянных шипов. Теперь ее и Натана разделяло несколько футов. Она попыталась встать и убежать, но кисть была слишком толстой, чтобы позволить легкое движение.
  
  Она повернулась к нему лицом. Он был далеко от нее. Он встал и возвышался над ней, высоко подняв нож, устрашающее видение. Шахла чувствовала себя голой без ножа. Она задавалась вопросом, умрет ли она. Даже в темноте она могла разглядеть маниакальное выражение на его лице. Он был сумасшедшим.
  
  Хотя их разделяло всего несколько футов, густой кустарник не давал ему подойти прямо к ней. Он стоял неподвижно и, казалось, обдумывал проблему. Она начала медленно отходить от него, прокладывая себе путь через кусты. Это царапнуло ее голые ноги, но она едва заметила. Она увеличила расстояние между ними еще на несколько футов, когда Нейтан ожил. Он прокричал что-то неразборчивое и, спотыкаясь, шагнул вперед, удивив ее.
  
  В своем первоначальном порыве он преодолел большую часть расстояния между ними, но его ноги запутались в неподатливых ветвях, и он потерял равновесие. Шахла попытался увернуться от занесенного ножа, когда он падал. Его тело ударило ее, но ей удалось увернуться от него, чтобы он не приземлился на нее сверху.
  
  Ее лицо спряталось в кустах, и она почувствовала, как ветка вонзилась ей в глаз. Теперь она была в бешенстве. Она заставила себя подняться. Нейтан лежал лицом вниз рядом с ней. Она запрыгнула ему на спину и сунула его голову в кусты. Тяжело. Он закричал. Она увидела нож, все еще в его руке. Она сделала выпад и схватила его за руку, вывернув ее так, что нож упал в кусты.
  
  Он начал вставать. Шахла снова взобралась на него и снова засунула его голову в кусты. Он снова закричал.
  
  “Не двигайся”, - прошипела она.
  
  Она почувствовала, как его мышцы напряглись для новой попытки. Она толкнула его голову вниз. Он хмыкнул, и его мышцы расслабились. Это может сработать. Он лежал в кустах, лицом к спуску под крутым углом. Ему, должно быть, очень больно двигаться в таком неудобном положении. Пока Шахла оставалась на нем и могла не дать ему сдвинуться с места, у нее было преимущество. Она задавалась вопросом, как долго она сможет поддерживать это.
  
  
  ГЛАВА 40
  
  
  Тони нашел тропу, которая спускалась с плато к месту для пикника. Он не мог дождаться, пока полиция возьмет себя в руки и пришлет офицеров ему на помощь. Он сам пошел по следу. Он шел медленно, следя за своим коленом, светя фонариком направо и налево, выискивая среди кустов и теней признаки жизни.
  
  Если бы он не боялся того, что случилось с Шахлой, он бы наслаждался прогулкой в вечерней прохладе при свете фонарей внизу, зная, что, хотя он мог видеть город, где жили миллионы людей, здесь он был один.
  
  Он отошел на некоторое расстояние, когда услышал крик о помощи где-то внизу. Он посветил фонариком вниз по склону. Сначала он не мог разглядеть ничего, кроме грязи и кустов. Он передвинул фонарь по дуге, освещая обе стороны следа. Затем он увидел кого-то слева от тропы.
  
  “Здесь, внизу”, - прокричал настойчивый голос.
  
  Это была Шахла. “Я иду”, - позвонил Тони. Она, казалось, сидела в кустах. “С тобой все в порядке?” спросил он, подходя к ней ближе.
  
  “У меня Натан”, - сказала она. “Но я не знаю, как долго я смогу его удерживать”.
  
  Тони вычислил Нейтана с помощью фонарика. Шахла сидела верхом на его спине, положив руки ему на голову. Он лежал лицом вниз, его ноги были выше головы, и он выглядел настолько беспомощным, насколько это возможно для человека.
  
  “Где нож?” - Спросил Тони, пробираясь к ним через кустарник.
  
  “В кустах”.
  
  Тони забрался на спину Натана, позади Шахлы. Натан застонал, когда дополнительный вес еще сильнее вдавил его в позвоночник.
  
  “Я рада тебя видеть”, - сказала Шахла. Она сменила позу и вздохнула. “Так-то лучше. Ты появился как раз вовремя. Ветки впивались мне в ноги, но я боялся пошевелиться ”.
  
  Тони увидел беспорядок на ее плече и сказал: “У тебя идет кровь”,
  
  “Я? Просто еще одна царапина. Я думаю, он достал меня своим ножом. Даже несмотря на то, что он хотел, чтобы я был без опознавательных знаков.” Она повысила голос. “Так вот почему ты задушил Джой вместо того, чтобы заколоть ее? Значит, она была бы красивой для тебя?” Она засунула голову Натана в кусты и услышала в ответ стон.
  
  Тони вытащил из кармана носовой платок и прижал его к ране Шахлы, чтобы попытаться остановить кровотечение. Он сказал: “Я думаю, что ношение моей толстовки помогло тебе. Он достаточно свободный, так что нож не очень хорошо вонзился в него. Но она порвана ”.
  
  “Он отдал свою жизнь, чтобы спасти меня”.
  
  “Мы оформим это в рамку. Кстати, полиция скоро должна быть здесь.”
  
  “Ах да, полиция. Они пропустили все самое интересное ”.
  
  
  
  ***
  
  Тони не любил больницы. Он не смотрел передачи о скорой помощи по телевизору. В последний раз он был госпитализирован, когда у него произошел разрыв аппендикса, в возрасте одиннадцати лет. Он не навещал других людей в больницах, если мог этого избежать.
  
  Однако он не собирался возвращаться домой, не убедившись, что с Шахлой все в порядке. Он не знал, что у нее были и другие раны, кроме той, что на плече, пока не прибыла полиция и не освободила их с их позиций над Натаном. Затем он увидел, что у нее были царапины по всему телу, самая опасная из которых находилась рядом с глазом. Полицейский отвез ее в больницу в Калвер-Сити, и он направлялся туда сейчас.
  
  Тони не спал всю ночь и чувствовал себя измотанным, теперь, когда адреналин спал. Он хотел поехать в больницу с Шахлой, но она сказала ему остаться и помочь в поисках Тины. Она была непреклонна в этом.
  
  Итак, он помог полиции, когда они прочесывали ровную часть парка. Ему вспомнилась история о мужчине, который искал свой бумажник под уличным фонарем, хотя думал, что потерял его в темном переулке. Однако Тони пришлось согласиться, что для Тины не имело никакого смысла возвращаться на холм после того, как она спустилась. И она не напала на след. Так почему бы не поискать в самом простом месте?
  
  Рядом с местом для пикника было небольшое озеро для рыбалки. Тони пошел к озеру, с помощью своего фонарика. Он никого не заметил вокруг озера, но он видел туалеты. Где девушка логично могла бы спрятаться от мужчины?
  
  Он постучал в дверь женского туалета. Он ничего не слышал, поэтому открыл дверь. Внутри было темно. Он посветил фонариком вокруг и позвал: “Тина. Это Тони. Мы взяли Нейтана. Ты можешь выйти ”.
  
  Одна из кабинок была заперта. Встав на цыпочки, он мог заглянуть через дверь. Он посветил фонариком вокруг ларька. В углу рядом с туалетом, сжавшись в комок, с испуганным видом сидела Тина.
  
  Ему потребовалось пару минут, чтобы уговорить ее выйти из кабинки. Затем он сопроводил ее на площадку для пикника. Когда Тина увидела полицию и поняла, что она в безопасности, с ее губ сорвался поток слов. Она сказала, среди прочего, что они с Натаном вошли в парк, когда он был еще открыт, через вход из жилого района. Это было до того, как полицейские были размещены у входов.
  
  Эти двое пробежали через ворота средь бела дня, когда няня, ухаживавшая за ребенком, открыла их ключом, который был у нее. Они спрятались в кустах, когда офицеры и служащие обыскивали парк после его закрытия. Натан заклеил рот Тины скотчем в течение этого периода. Они присоединились к остальным на плато всего за несколько минут до начала акции.
  
  На протяжении всего этого Нейтан контролировал Тину, угрожая ножом и крепко держа ее за руку. Она была слишком напугана, чтобы кричать или просить кого-либо о помощи. Несмотря на свое имя, она не говорила по-испански, и поэтому она не пыталась общаться с няней на этом языке. И она думала, что члены конгрегации каким-то образом сотрудничали с Натаном. Это звучало так, как будто она убедила Натана, что верит в Вознесение, чтобы он не убивал ее.
  
  Тони отправился в местный полицейский участок со смешанной группой офицеров, включая полицейских из Бонита-Бич и полиции Лос-Анджелеса, а также помощников шерифа округа Лос-Анджелес. Детектив Кройден был там. После того, как он рассказал им о том, что позаимствовал грузовик, они нашли владельца, который все еще был на работе, и произвели обмен транспортных средств. Тони подозревал, что они сделали это, потому что думали, что он украл грузовик.
  
  Когда он рассказывал свою историю, он узнал, что они нашли лифчик и трусики в квартире Нейтана. Похоже, у них не было сомнений в том, что Натан убил Джой. Показания Тони и Шахлы были бы жизненно важны для обвинения. Это было приятно слышать. Никто не критиковал его за то, что он не сотрудничал более тесно с полицией, теперь, когда дело было раскрыто.
  
  Что касается верующих, которые не были вознесены на небеса по расписанию, детектив Кройден сказал, что они сказали ему, что вошли в парк с заднего двора одного из прихожан, как и предполагал Тони. Лютер Ходжкинс расположился у входа, который был через дыру в заборе, действуя как билетер, что означает, что он забрал всю их наличность. Но потом он исчез. Никто не помнил, что видел его на плато. Полиция объявила его в розыск.
  
  Несмотря на это, прихожане все еще верили в Вознесение. Некоторые верили, что видели Иисуса. Они склонны обвинять полицию в том, что она все испортила. Тем не менее, это все равно произошло бы. Но, как иронично заметил Кройден, их вера не собиралась помогать им выживать без еды и крова, пока они не выберут подходящее время.
  
  Теперь, когда Тони вышел из залитого утренним солнцем здания больницы, первое, что он увидел, был магазин, торгующий цветами и воздушными шарами. Женщинам нравились цветы. Он зашел в магазин и купил букет в вазе. Он узнал номер комнаты Шахлы у служащего справочной службы и поднялся на лифте на третий этаж.
  
  Он шел по коридору, мимо поста медсестер, стараясь не заглядывать в палаты, пока не дошел до нужной. Когда он вошел в дверь, первое, что он увидел, была Шахла, спящая на больничной койке, укомплектованной причудливыми приспособлениями для подъема и опускания всего матраса или его частей.
  
  Тело Шахлы выглядело как зона бедствия. Ее левое плечо было перевязано, и у нее была повязка на одном глазу. Царапины покрывали ее лицо, руки и ноги, которые были обнажены. Тем не менее, она, казалось, мирно спала. Ее темные волосы были разбросаны по подушке. Ей поставили капельницу на запястье. На ней был больничный халат, а туловище прикрывала простыня, чтобы придать ей хоть немного скромности, которую можно было иметь в больнице.
  
  Тони заметил Расу, которая сидела рядом с кроватью. По какой-то причине он не представлял ее здесь. Когда она увидела его, она улыбнулась и встала. Она взяла цветы и поставила их на столик рядом с кроватью. Затем она крепко обняла его.
  
  “Спасибо, что помогли Шахле”, - тихо сказала она.
  
  Помогаешь Шахле? Из-за него ее чуть не убили.
  
  “Шахла рассказала мне все”, - продолжила она. “Как ты спас ее от человека, который пытался ее похитить, и как ты искал Нейтана и Тину”.
  
  Это определенно была сокращенная версия. Тони с тревогой спросил: “С ней все будет в порядке?”
  
  “С ней все будет в порядке”.
  
  “Ее плечо и глаз?”
  
  “Ее глаз не поврежден, за что мы благодарны. Порез на ее плече несерьезный. Она может пойти домой сегодня днем ”.
  
  Раса была медсестрой, так что она должна знать. В наши дни пациентов не держали в больницах слишком долго, но, вероятно, это было и к лучшему. По собственному опыту он знал, что больница - не самое подходящее место для отдыха. Словно в подтверждение его слов, в комнату ворвалась молодая леди и сказала, что ей нужно измерить “жизненно важные показатели” Шахлы.
  
  Конечно, это разбудило Шахлу. Как только она увидела Тони, она протянула руки для объятий. Она обняла его на удивление крепко, учитывая, через что ей только что пришлось пройти. Помощник медсестры сказал ей успокоиться, иначе это повлияет на ее кровяное давление и частоту сердечных сокращений.
  
  Шахла пыталась не шевелиться, пока помощница медсестры не закончит с ней, но как только женщина ушла, она указала на телевизор, прикрепленный к стене, и сказала: “Мы видели в новостях, что они нашли Тину, но я хочу услышать вашу версию этой истории”.
  
  “Ты - большая часть истории”, - сказал Тони. “В конце концов, ты остановил Нейтана”.
  
  “Шахла - герой”, - гордо сказала Раса.
  
  “Она, безусловно, такая”, - сказал Тони. “Но разве тебе сейчас не нужно выспаться?”
  
  “Я могу поспать сегодня днем дома. Кроме того, я чувствую себя прекрасно. Я завтра иду в школу. Итак, расскажи мне, что произошло после того, как я ушел ”.
  
  Тони рассказал историю, отвечая на вопросы Шахлы. Когда Шахла услышала все это, Тони сказал: “У меня есть вопрос. Ты знаешь, и я знаю, что Нейтан не поэт. Так кто написал стихотворение о бретельках-спагетти?”
  
  Шахла несколько секунд молчала. Затем она сказала: “Я сделала”.
  
  “Но...почему?”
  
  “Потому что я хотел убедиться, что вы продолжаете участвовать в деле. Мне нужна была ваша помощь, чтобы раскрыть это. И я не собирался оставлять это полиции. Я поместил стихотворение у двери, когда ты отвечал на звонок, чтобы это выглядело так, как будто кто-то подсунул его под дверь ”.
  
  “Без получения каких-либо отпечатков пальцев на нем”.
  
  “Да. Разве это не умно? Я прикрыл это салфеткой. Я даже не получил отпечатков на бумаге, когда распечатывал ее на своем компьютере ”.
  
  “Значит, наша поездка в Лас-Вегас была напрасной”.
  
  “Ничего?” Лицо Шахлы вытянулось. “ Разве тебе это не понравилось? По крайней мере, пока не повредишь колено? Я сожалею об этом ”.
  
  Раса перевела взгляд с одного из них на другого и спросила: “Шахла обманула тебя?”
  
  Тони сказал: “Я беру на себя полную ответственность за свои действия. И да, мне действительно понравилась поездка в Лас-Вегас ”.
  
  “У меня есть вопрос”, - сказала Шахла. “Мы вместе были в Лас-Вегасе, мы много раз ужинали вместе, я даже спал в твоем ... доме”. Тони был уверен, что она собиралась сказать “постель”. “Но это всегда был бизнес. У нас никогда не было настоящего свидания. Когда у нас будет настоящее свидание?”
  
  “Э-э”. Подумай, Тони. “Когда тебе исполнится восемнадцать”.
  
  “Двенадцатого декабря мне исполнится восемнадцать. Ладно, хорошо, я занесу это в свой календарь ”.
  
  “Я лучше пойду, чтобы успеть выспаться. Я подозреваю, что Мона действительно разозлится, если я завтра не появлюсь на работе.”
  
  “Обними меня”.
  
  Но вместо того, чтобы обнять его, Шахла притянула его губы к своим и крепко поцеловала. Когда она, наконец, отпустила его, он изобразил смущение и посмотрел на Расу. Она качала головой, но она улыбалась. Свидание с Шахлой не собиралось быть худшим, что когда-либо случалось с ним. И это определенно не было бы скучно.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Поймай падающий нож
  
  
  Алан Кук
  
  Глава 1
  
  
  Мой мобильный зазвонил, когда я был увлечен игрой в шахматном клубе "Серебряные акры". Я тихо выругался и пробормотал извинения моему противнику Уэсли, который пытался раскошелить моего короля и ладью своим конем. Сейчас было не время для перебиваний, но поскольку только несколько человек знали номер моего мобильного телефона, и их предупредили, чтобы они не пользовались им, за исключением крайней необходимости, под угрозой лишения наследства, я решил, что мне лучше выяснить, кто звонит.
  
  Я нашла телефон в своей сумочке и поздоровалась.
  
  “Лилиан, это Марк”.
  
  Голос беспечного бойфренда моей внучки звучал так напряженно, что я немедленно забеспокоилась. Любой, кто спасет мне жизнь, как это было с Марком, получает право на номер моего мобильного телефона, а также на все мое внимание днем или ночью.
  
  “Что-то не так?” Спросила я, крепко сжимая пластиковый телефон и надеясь, что смогу решить проблему одним взмахом руки.
  
  “Да. I...it это...”
  
  Марк издал еще несколько звуков, но не произнес ни одной вразумительной фразы. Это, должно быть, действительно серьезно, поскольку, сколько я его знал, он никогда не терялся в словах. Я посмотрел на свои часы. Четыре часа. “Ты можешь встретиться со мной здесь на раннем ужине?” Я спросил.
  
  “Я буду в вестибюле через час”.
  
  Я попрощался и отключился.
  
  “В чем проблема?” - Спросил Уэсли. Он начал заниматься спортом с тех пор, как несколько месяцев назад умерла его жена, и он немного похудел. Он выглядел не так уж плохо для старика.
  
  “Я не уверен, ” сказал я, “ но мне придется отменить ужин”.
  
  “Я слышал. Все в порядке. Я буду есть с Тесс ”.
  
  Если Уэсли хотел заставить меня ревновать, у него не получилось. Тесс, моя лучшая подруга из сообщества пенсионеров "Серебряные акры", не проявляла к Уэсли никакого интереса, за исключением разговоров и консультаций по налогам.
  
  “Давай закончим игру”, - сказал я, обращая свое внимание на доску. Но моя концентрация не вернулась. Уэсли не только преуспел в захвате моей ладьи, вскоре он предпринял атаку против моего короля. Я подал в отставку, не очень изящно. Я плохой неудачник. Я извинился и вернулся в свою квартиру.
  
  
  
  ***
  
  Марк был верен своему слову. Он вошел через дверь в вестибюль общества пенсионеров ровно в пять часов и обнял меня, но без своей обычной улыбки. Пока мы преодолевали небольшое расстояние до столовой, он сказал: “Мне нужно было с кем-нибудь поговорить”.
  
  Это означает, что он не разговаривал с Сандрой, моей внучкой. И он больше ничего мне не сказал, пока мы не пришли в столовую через несколько минут после того, как она открылась на ужин. Лишь горстка жителей опередила нас, и мы должны быть в состоянии общаться без помех. Я выбрал столик на двоих, что еще больше обеспечило бы нам уединение.
  
  Я наблюдала за Марком, когда он рассеянно просматривал распечатанное на компьютере меню на день. На его красивом лице появились морщины, которых я никогда раньше не видела. Когда наша официантка, симпатичная и миниатюрная чернокожая девушка в "конском хвосте" и темной мини-юбке, подошла, чтобы наполнить наши стаканы водой, я снова наблюдал за ним. Он положил глаз на дам, но едва взглянул на нее.
  
  Мы сходили в салат-бар и вернулись к столу с полными тарелками. Я больше не мог сдерживаться. “Марк, в чем дело?” Я спросил.
  
  Он выглядел так, как будто пытался придумать, что сказать, затем выпалил: “Меня обвинили в сексуальном домогательстве”.
  
  “Домогательства?” Мне потребовалось несколько секунд, прежде чем я это обработал. “Кем?”
  
  “Написан студентом колледжа Кресент-Хайтс”.
  
  Он только начал преподавать в небольшом частном колледже к северу от Дарема в начале второго семестра, за несколько недель до этого.
  
  Я сидел с открытым ртом, не зная, что сказать.
  
  “Лилиан, я этого не делал”. В его темных глазах отразилась боль.
  
  “Конечно, ты этого не делал”. Марк был кокеткой, но он никогда бы не сделал ничего, что могло бы причинить боль женщине. Я спросил: “В чем конкретно вас обвиняют?”
  
  “Я ... я не видел фактических обвинений, но я думаю, что они включают изнасилование”.
  
  “Когда ты узнал об этом?”
  
  “Сегодня. В школе создано то, что они называют Отделом по борьбе с сексуальными домогательствами Кресент-Хайтс. Студенты называют это ОБНИМАШКАМИ. Глава этого офиса вызвал меня ”.
  
  За свою долгую преподавательскую карьеру я никогда не слышал о подобном. Я спросил: “Что будет дальше?”
  
  “У меня есть неделя, чтобы подготовить свою защиту”.
  
  “Мы должны нанять тебе адвоката”.
  
  “Я не могу пригласить адвоката со мной на слушание”.
  
  Это становилось все хуже и хуже. “По крайней мере, тебе нужен адвокат, с которым ты мог бы обсудить свою защиту и ознакомить тебя с процедурой в зале суда, такой как перекрестный допрос твоего обвинителя”.
  
  Марк угрюмо покачал головой. “Я не могу встретиться лицом к лицу со своим обвинителем”.
  
  “А как насчет твоих конституционных прав? А как насчет суда присяжных?”
  
  “Поскольку Кресент Хайтс - частная школа, они устанавливают свои собственные правила. Билль о правах на них не распространяется. И это объявлено как неофициальное расследование, а не юридическая процедура ”.
  
  “Но за это тебя могут отстранить”.
  
  “Или, возможно, уволен”.
  
  “Ты знал об этой ... политике, когда пошел туда работать?”
  
  “Да, но я не думал, что у меня возникнут проблемы. Кроме того, мне нужна была работа ”.
  
  Марк завершил работу над докторской диссертацией в Университете Северной Каролины прошлой осенью. Он предпочел бы устроиться на работу в UNC, здесь, в Чапел-Хилл, или в Duke, в соседнем Дареме, где я преподавал, но он не смог получить место преподавателя ни в одном из них.
  
  “Ты хотя бы знаешь, кто выдвинул обвинения?”
  
  “Да. Но я не могу тебе сказать.”
  
  “Не можешь? Или не поймаешь, потому что думаешь, что я создам проблемы.” Я не известен тем, что сижу сложа руки, когда что-то идет не так.
  
  “Я под запретом”.
  
  “Я предполагаю, что твой обвинитель - женщина. По крайней мере, ты можешь сказать мне это.” Начни с основ.
  
  “Да, студентка с моего начального урока физики”.
  
  Подошла наша официантка и подала основное блюдо: палтус для меня и говяжье блюдо для Марка. Мы оба взяли жареные яблоки, которые здесь были очень вкусными; они пахли и имели привкус корицы. Я позволяю Марку откусить несколько кусочков от его еды. Ему нужна была подпитка. Катастрофа, подобная этой, может положить конец его преподавательской карьере почти до того, как она началась. Но это не могло произойти без борьбы. Марк не был лодырем, и, кроме того, я бы не позволила ему сдаться. Но сначала я должна была выяснить, что произошло между ним и этим... Мне пришли в голову нецензурные эпитеты.
  
  Я ковырялся в еде, почти ничего не ел. Наконец, я сказал: “Расскажи мне как можно больше об этой девушке”.
  
  Марк закончил жевать с набитым ртом. “Она второкурсница. Я думаю, ей двадцать. Я думаю, она умная, но пару раз она пропустила урок. Лекция в восемь часов, и не все студенты рано встают. По крайней мере, однажды я заметил, что она спит в классе ”.
  
  “Как она выглядит?”
  
  “Как у нашей официантки, только легче”.
  
  Он заметил ее. Он еще не был мертв. “Легче по весу или по цвету?”
  
  “Она белая”.
  
  “Оцени внешность этой белой девушки по шкале от одного до десяти”.
  
  “Это неполиткорректно”.
  
  “Не надо шуток, Марк. Это серьезно”.
  
  “Она восьмерка, запросто. Она может быть девятилетней, нарядной, особенно позже в тот же день.”
  
  Это было нехорошо. Истории красивой девушки поверили больше, чем истории Тряпичной Энн. Или это было? Возможно, у некрасивых девушек было больше сочувствия. “Расскажи мне, что произошло между вами двумя”.
  
  “До прошлой недели я просто отвечал на ее вопросы в лаборатории. Конечно, я делаю это для всех. Но на прошлой неделе она приходила ко мне в офис ”.
  
  “Лил, ты не сказала нам, что собираешься поужинать с Марком”. Я посмотрела на Тесс и Уэсли, которые только что вместе вошли в столовую. Тесс положила глаз на мужчин помоложе. Я не винил ее; я тоже. Поскольку они оба знали Марка, рукопожатие и воздушный поцелуй продолжались несколько секунд.
  
  “Так почему ты держишь Марка при себе?” Тесс настаивала.
  
  Я нежно люблю Тесс, но иногда она может быть ужасно любопытной. “Мы говорим о семейных делах”, - сказал я, надеясь, что она уйдет.
  
  “Будут ли в будущем свадебные колокола?” В смысле, между Марком и Сандрой. Я сказал: “Я расскажу тебе все об этом позже”. Тесс выглядела обиженной, но, по крайней мере, Уэсли смог понять намек. Он повел ее к другому столу.
  
  “На чем мы остановились?” Спросила я, поворачиваясь обратно к Марку. “О, да, ты рассказывал мне о том, как белая девушка пришла в твой офис”.
  
  Марк взял себя в руки. “Она вошла как раз в тот момент, когда заканчивались мои рабочие часы”.
  
  “Во что она была одета?”
  
  “Э-э...джинсы. И свитер, я думаю. И куртку. Все еще зима.” Он сделал паузу.
  
  “Ладно, продолжай. Я больше не буду перебивать.”
  
  “Она вошла и закрыла дверь. Я сказал ей, что мои рабочие часы закончились. Она сказала, что у нее только что был короткий вопрос. Я сказал, что держал дверь открытой, когда у меня были посетители ”.
  
  “Особенно посетители женского пола”.
  
  “Один из штатных профессоров сказал мне сделать это. Но она проигнорировала намек и села.”
  
  Я вспомнил, что не собирался перебивать, поэтому промолчал, пока Марк переводил дыхание.
  
  Через несколько секунд Марк продолжил. “Она действительно задала вопрос, но ничего особо потрясающего. На самом деле, я даже не помню, что это было. Затем она встала, и я подумал, что она собирается уйти. Я сидел перед своим компьютером, но встал, чтобы проводить ее до двери. Она подошла к двери и обернулась. Я был в паре шагов от нее. Она подошла ко мне и...” Марк запнулся, затем продолжил: “Она крепко поцеловала меня - в губы”. Марк остановился, не в силах продолжать.
  
  “Что ты сделал?”
  
  “Я оттолкнул ее - мягко - и сказал что-то глупое вроде “У меня уже есть девушка”.
  
  “Это не было глупо”.
  
  “Когда я толкнул ее, моя рука, возможно, задела ее грудь. В любом случае, она стояла, глядя на меня, и с серьезным лицом сказала: "Теперь ты знаешь, что я чувствую к тебе ’. Затем она развернулась, открыла дверь и вышла, закрыв ее за собой ”.
  
  “Ты пытался последовать за ней?”
  
  “Нет. На самом деле, я не двигался около пяти минут. У меня было то ужасное чувство внизу живота, которое возникает, когда ты уверен, что вот-вот произойдет что-то ужасное. К сожалению, я был прав”.
  
  У меня было такое же чувство. Я задал Марку еще несколько вопросов об инциденте, чтобы попытаться выяснить, не забыл ли он какие-либо детали, но, по-видимому, он этого не сделал. Что теперь? Я спросил: “Ты рассказала Сандре об этом?”
  
  Марк покачал головой, выглядя несчастным. “Боюсь, она не поймет”.
  
  Разумно. Сандра выказывала раздражение из-за флирта Марка в прошлом. Неизвестно, как бы она отреагировала на это. И все же, ей нужно было сказать. Я спросил: “Каков твой текущий статус в Кресент-Хайтс?” Тебя ведь еще не отстранили от работы, не так ли?”
  
  “На данный момент я все еще преподаю. На самом деле, у меня завтра два занятия. Восемь часов и один час.”
  
  Нам нужен был план. Я знал нескольких юристов, но я не видел, чего адвокат может достичь в краткосрочной перспективе. И, по-видимому, у нас не было шанса добиться признания политики неконституционной. Что мы могли бы сделать немедленно? “Возьми меня с собой завтра”, - сказал я. “Я хочу присутствовать на твоем занятии. И оглянись вокруг кампуса. И, возможно, поговори с некоторыми людьми ”.
  
  Марк колебался. “Я ухожу отсюда в 6:30”.
  
  “Я ранняя пташка. Ты можешь подобрать меня и выскочить на шоссе между штатами ”.
  
  “А как насчет Кинга?”
  
  Король был моей частью-собакой хаски. Я назвал ее в честь собаки-вожака сержанта Престона с Юкона, полицейского из старого радиошоу, несмотря на то, что она была женщиной. Обычно по утрам я проходил с ней милю. “Я выведу ее на короткую прогулку и оставлю снаружи с едой и водой. Холод ее не беспокоит. Я попрошу Тесс вывести ее на прогулку позже. Тесс нравится Кингу, потому что Тесс угощает ее печеньем ”.
  
  Марк согласился. Он знал, что я не был полностью бесполезен, как я доказал раньше. Но я хотел убедиться, что он собирается поступить правильно. Я сказал: “Теперь иди домой и объясни ситуацию Сандре”. Марк некоторое время жил в квартире Сандры с Сандрой и ее двухлетним сыном Уинстоном. “И, надеюсь, все получится”.
  
  Марк слабо улыбнулся. “Но сначала, можно мне немного десерта? Я видела в меню, что сегодня вечером у них есть мороженое ”сделай сам".
  
  
  Глава 2
  
  
  Я ждала Марка на парковке возле моей квартиры, дрожа от холода и желая, чтобы наступила весна. Он все еще не прибыл через пять минут после нашего согласованного времени. Это было не похоже на Марка. Я подождал еще несколько минут, размышляя, стоит ли мне позвонить в квартиру Сандры со своего мобильного. Может быть, он забыл меня.
  
  Затем из-за поворота кольцевой дороги появилась его старая "Тойота", легко узнаваемая по контрасту с более новыми автомобилями местных жителей, которые все еще ездили. Как только я сел в машину, я мог сказать, что его мировоззрение не улучшилось со вчерашнего вечера. Во всяком случае, он выглядел и звучал более подавленно, когда приветствовал меня слабым "привет".
  
  Пока мы отъезжали, я пытался придумать, что сказать, чтобы подбодрить его. Наконец, я сказал: “Мы справимся с этой штукой. Не дай ему добраться до тебя ”.
  
  Марк посмотрел прямо перед собой на дорогу и сказал: “Сэнди выгнала меня”.
  
  Первыми мыслями, которые пришли мне в голову, были слова, которые ты не можешь сказать о своей внучке. Иногда казалось, что ее голова откинута назад. С усилием я взял себя в руки и сказал: “Ей не следовало этого делать”.
  
  “Я могу понять, почему она это сделала”.
  
  Возможно, Марк был слишком понимающим. Но я не должен был им быть. Я бы поговорил с Сандрой. Но прямо сейчас ему нужно было где-то остановиться, пока это не разрешится. У него были приятели в UNC, которые, несомненно, приютили бы его на временной основе, но я не хотел, чтобы он разлучался с нашей семьей. Он был слишком хорошей добычей, чтобы позволить ему уйти, даже если Сандра этого не осознавала.
  
  У моего сына Альберта, отца Сандры, было достаточно места на его ферме в нескольких милях отсюда, но, конечно, он не мог проявлять фаворитизм по отношению к Марку, хотя я знала, что он ему нравился. Однако подобные правила ко мне не относились. Я сказал: “Ты можешь остаться со мной и поспать на моей свободной кровати”.
  
  Марк запротестовал, но его сердце не лежало к этому. Я уверен, что он понял мудрость поддержания контакта с семьей. Я подчеркнул это, а также удобство моего местоположения, между кондоминиумом Сандры и фермой Альберта. Ему пришлось согласиться со мной. Я бросил взгляд на заднее сиденье машины. Он был заполнен его личными вещами.
  
  
  
  ***
  
  Со своего места в углу передней части лекционного зала я повернулся и посмотрел вверх, чтобы увидеть, как молодые мужчины и женщины входят друг за другом через дверные проемы в приподнятой задней части аудитории. Значительное количество студентов проходили курс начальной физики. Как профессор математики на пенсии, я был рад это видеть. Это было хорошим предзнаменованием для будущего нашей страны. Конечно, если присмотреться и послушать повнимательнее, можно сказать, что некоторые из них приехали в США из других стран, чтобы поступить в колледж, но многие остались после окончания учебы.
  
  Я надела свой синий брючный костюм и надеялась, что выгляжу как наблюдательный профессор, но, судя по одежде студентов, которая сильно испортилась со времен моей учебы в Duke, я подозревала, что мне не стоило беспокоиться о своей одежде. Марк, однако, выглядел потрясающе в мятых брюках и свитере.
  
  Я заметил обвинительницу Марка, как только она вошла в зал, хотя мое зрение уже не так хорошо, как раньше. Марк сказал, что не знает, появится ли она, но я не смогла придумать ни одной причины, по которой она этого не сделала бы, поскольку, если бы он сказал или сделал что-нибудь с ней, его, вероятно, уволили бы на месте.
  
  Я не сомневался, что это была она. Хотя Марк не назвал мне ее имени и, таким образом, не нарушил своего запрета на кляп, он дал мне достаточно информации, чтобы узнать ее. Мы с ним и раньше общались с помощью кода. Мы были настроены на мыслительные процессы друг друга. Я взглянула на Марка, который уже стоял на подиуме, но он просматривал свои записи или делал вид, что просматривает, и, по-видимому, не видел ее.
  
  Она заняла место у прохода в самом верхнем ряду. Она носила джинсы и куртку, как и многие другие студенты, как женщины, так и мужчины, но сочетание ее нежного лица, роскошных темных волос и стройного тела выделяло ее из толпы. Хватило бы у нее смелости посетить следующую физическую лабораторию, которая проходила в гораздо более интимной обстановке, если бы Марк тогда все еще работал?
  
  Приподнятые сиденья в маленькой аудитории напомнили мне историю, которую я слышал несколько раз в мои преподавательские дни. Как гласит история, архитекторы-мужчины спроектировали большинство зданий, и они сделали угол подъема в этих приподнятых классах таким, чтобы у профессоров-мужчин была оптимальная возможность заглядывать студенткам под юбки. Вероятно, это была городская легенда, но в любом случае она не учитывала сегодняшний расслабленный дресс-код. Большинство студентов, женщин и мужчин, зимой носили джинсы, так что Марку было видно не так много ног.
  
  Марк начал лекцию ровно в восемь. Прежде чем он успел сказать много слов, молодая женщина в середине первого ряда подняла руку. Марк узнал ее. Она встала и сказала громким голосом: “Доктор Паппас, я просто хочу, чтобы ты знал, что многие студенты поддерживают тебя. Мы считаем, что тебя несправедливо обвинили. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь тебе ”.
  
  Она села, и раздались аплодисменты. Марк выглядел ошеломленным, как и я. Разве это заседание Звездной палаты не должно было быть секретным? Я посмотрел на аудиторию; примерно половина студентов аплодировала. Я вытянула шею, чтобы увидеть обвинителя Марка в заднем ряду. Ее глаза были опущены. Одна любопытная вещь: я был единственным, кто смотрел на нее. Могло ли быть так, что они знали об обвинениях, но не знали, кто их выдвинул?
  
  Марк продолжил свою лекцию, несколько раз споткнувшись, прежде чем смог войти в ритм. Мое сердце потянулось к нему.
  
  
  
  ***
  
  Каким-то образом Марк прошел лекцию в целости и сохранности и даже произвел на меня впечатление. Он провел последовательную презентацию, которую я понял. Он рассказал пару шуток и вызвал несколько смешков в аудитории. Когда он закончил, он получил еще один взрыв аплодисментов, снова примерно от половины студентов. Он не обратил на это внимания, притворившись, что занят укладыванием своих записей в атташе-кейс. К тому времени, как я встал и огляделся, его обвинитель исчез.
  
  Студенты быстро вышли из лекционного зала. Марк оставался занят, пока они не ушли, а затем поднял глаза. В ответ на мой невысказанный вопрос он сказал: “Никто не должен знать об этом. Они сказали мне, что это было абсолютно конфиденциально ”.
  
  “Кое-кто не понял слова”, - сказал я. Думаю, мне не стоило удивляться. Плохие новости имеют свойство просачиваться наружу, особенно если у кого-то есть причина желать, чтобы это стало достоянием общественности.
  
  Когда мы шли по наклонному проходу к выходу, я услышал громкие, человеческие звуки, доносящиеся из-за пределов зала. И что теперь? Мы добрались до задней части и смогли выглянуть наружу. Группа студентов, в основном женщин, но также было несколько мужчин, прошла парадом перед входом, неся плакаты и выкрикивая. Я не мог разобрать, что они кричали, потому что они заглушали друг друга, но на плакатах были написаны слова.
  
  Образцы были: “НАСИЛЬНИКИ ГНИЮТ В АДУ", ”ИЗВОДИ ИЗВОДЯЩЕГО” и один особенно неприятный, который нес студентка, похожая на борца сумо: “ПОСТУПАЙ С ДРУГИМИ: ТРАХНИ МАРКА ПАППАСА”.
  
  Знаки напомнили мне о Движении за свободу слова в Беркли в шестидесятых, но слова на этих знаках были очень личными. Была ли у них конституционная защита здесь, в колледже Кресент-Хайтс? Был ли это только Марк, который этого не сделал?
  
  Марк явно хотел уйти от этого. Я сказал: “Продолжай. Увидимся позже”. Он вопросительно посмотрел на меня, но я сказал: “Со мной все будет в порядке”. Я не думал, что студенты нападут на меня, но у меня не было такой же уверенности в отношении Марка.
  
  Он покинул место преступления быстрой походкой. Некоторые студенты последовали за ним, но им пришлось практически бежать, чтобы не отстать. Число поредело, и когда их осталось всего несколько, он остановился и столкнулся с ними. Он поговорил с ними несколько секунд. Очевидно, что бы он ни сказал, это произвело впечатление, потому что, когда он пошел дальше и исчез за зданием, они вернулись к группе.
  
  Остальные прекратили скандировать теперь, когда объект их гнева исчез. Я подошел к борцу сумо и спросил: “Что происходит?” Она подозрительно посмотрела на меня. Я не знал, ассоциировала ли она меня с Марком, потому что мы вместе вышли из зала. Я сказал: “Я профессор Морган”.
  
  “Привет, профессор”, - сказала она. “Доктор Паппасу предъявлено обвинение в сексуальных домогательствах ”.
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Все это знают”. Она описала рукой большой круг, указывая на весь мир.
  
  “Вам известны особенности предъявленных обвинений?” Спросил я, пытаясь говорить профессорским тоном.
  
  “Uh...no , но преследование есть преследование ”.
  
  “Кто предпочел обвинения?”
  
  “Эта информация конфиденциальна”. Она выглядела шокированной тем, что кто-то вообще спросил. Она, очевидно, не знала.
  
  Я хотел спросить ее, почему имя домогающегося должно быть конфиденциальным, если имя домогающегося не было конфиденциальным, но это просто заставило бы меня остаться в нижнем белье. Вместо этого я сказал: “Подводя итог, вы знаете, что против доктора Паппаса выдвинуто обвинение, но вы не знаете, кто его выдвинул. Ты также не знаешь природу заряда. Вы понятия не имеете, виновен ли доктор Паппас в предъявленном обвинении. И все же ты имеешь право беспокоить его своими непристойными криками и непристойными знаками.”
  
  Пока я говорил, вокруг меня образовался круг студентов с плакатами, и выражения их лиц были не из приятных. Я переводил взгляд с одного на другого и старался не паниковать. Они бы не причинили вреда пожилой женщине - не так ли?
  
  Борец сумо, похоже, был их главарем. Она говорила медленно, подчеркивая каждое слово. “Мы не потерпим свиней мужского пола в этом кампусе. Тебя угнетали всю твою жизнь, и ты привык к угнетению, но наше поколение - нет. Ты меня понимаешь?”
  
  Я не знал, что всю жизнь терпел угнетение. Я также не мог представить, чтобы кто-то ее угнетал, но я понимал ее слишком хорошо. Я также понял, что мне пора уходить. Собрав все достоинство, на какое был способен, я прошел между ней и другим студентом и направился к административному зданию. Я подавила желание убежать и попыталась прислушаться к словам Сэтчел Пейдж: “Не оглядывайся, потому что кто-то может догнать тебя”.
  
  Как только я отошел на достаточное расстояние от демонстрантов, чтобы я мог дышать, я начал осматриваться. Марк дал мне карту кампуса с современными зданиями, расположенными среди холмов, которые зазеленеют, как только на деревьях появятся листья. Ухоженные газоны уже были зелеными. Желтая форзиция и желтые нарциссы начали распускаться на клумбах рядом с дорожками.
  
  Ярко-зеленые и желтые цвета поднимают мне настроение. Я поднялся по мраморным ступеням и через дверные проемы со стеклянными дверями вошел в административное здание.
  
  
  Глава 3
  
  
  Функциональный и безликий прилавок встретил меня, когда я вошел в офис прямо напротив входа. Типичный студент сидел за стойкой, деловито уставившись в монитор компьютера. Мне было интересно, на что она смотрела. Я пользовался компьютерами, когда был профессором, но у меня никогда не было ни одного, и я не получал особого удовольствия от просмотра экрана. Я предпочел реальность.
  
  Она неохотно оторвала взгляд от того, что привело ее в восторг, и спросила: “Могу я вам помочь?”
  
  Я подавил желание сказать: “Я не знаю, сможешь ли ты?” и прочитать ей лекцию о разнице между “можешь” и “может”, но эта работа принадлежала учителю английского языка. Я сказал: “Да. Меня зовут профессор Лилиан Морган. Я хотел бы поговорить с Присциллой Эставес.” Марк назвал мне ее имя.
  
  “У тебя назначена встреча?”
  
  “ Нет. Мне просто нужно пять минут ее времени ”.
  
  “В связи с чем это?”
  
  “Я хотел бы задать ей несколько вопросов о вашей политике в отношении сексуальных домогательств”. Я пытался сказать это в позитивном ключе.
  
  “Она на совещании”.
  
  “Все в порядке. Я не тороплюсь; я подожду”.
  
  “Я не знаю, как долго продлится встреча. Ты можешь присесть, если хочешь, ” сказала она с сомнением.
  
  Все всегда были на собрании. Я сделал несколько шагов к стулу, стоящему у стены, с тонкими металлическими ножками и литым сиденьем и спинкой из цельного куска. Я сел и заметил, что отсутствие комфорта не способствует ожиданию. Я надеялся, что мое присутствие побудит моего помощника связаться с мисс Эставес.
  
  Через несколько минут я услышал, как она с кем-то разговаривает по телефону. Она говорила тихо, и вмешался счетчик, так что я не мог понять, что она сказала. Но затем ее голова появилась над прилавком, и она сказала: “Мисс Эставес сейчас вас примет”.
  
  Она направила меня по коридору, который начинался с одного конца прилавка. Я прошла мимо нескольких дверей, пока не подошла к одной, рядом с которой висела табличка “Патрисия Эставес, Отдел по делам студентов”.
  
  Дверь была открыта, и я вошел. мисс Эставес сидела за металлическим столом, читая документ, но она подняла глаза и улыбнулась, когда я вошел. Она встала и сказала: “Я Присцилла Эставес”. Она протянула мне руку через стол.
  
  “Лилиан Морган”, - сказал я, принимая его.
  
  Она сказала: “Приятно познакомиться”, - и указала мне на место перед столом, которое я принял. Это было удобнее, чем в зоне ожидания. “Вы из какой школы, профессор Морган?” - спросила она.
  
  “Дюк”. Я сказал это почти не подумав и надеялся, что не выгляжу слишком старым, чтобы все еще преподавать. По контрасту, она выглядела молодой и серьезной. Она собрала свои рыжевато-каштановые волосы сзади в узел и надела очки без оправы. Ее белая блузка была застегнута до шеи.
  
  “Я посещала Дюка”, - выпалила она. “В каком ты отделе?”
  
  “Математика”.
  
  “О, я никогда не умел считать”. Она засмеялась, и я улыбнулся, как я надеялся, не снисходительно. Она несколько секунд рассматривала меня. “Чем я могу тебе помочь сегодня?”
  
  “Я так понимаю, что ты возглавляешь Отдел по борьбе с сексуальными домогательствами”.
  
  “Это и несколько десятков других вещей. Это маленький колледж. Мы должны носить много шляп. Это не похоже на Дюка ”.
  
  Я тщательно подбирал слова. “Я провожу исследование политики домогательств - на стороне, конечно, - и я хотел бы узнать кое-что о твоей. Я слышал, что это уникально ”.
  
  “О, Дюк думает о том, чтобы изменить свою политику?”
  
  Будь осторожен. У меня было лишь смутное представление о текущей политике Дюка. “Нет. То есть, не сразу. Я делаю это в значительной степени самостоятельно ”.
  
  “Что ж, позволь мне вкратце обрисовать тебя. Причина, по которой мы внедрили новую политику, заключается в том, что студенту было очень трудно предъявить обвинения в изнасиловании или подобном жестоком обращении. Нам нужен был подход, который был бы более чувствительным к потребностям жертв. Когда вы говорите, что наша политика уникальна, на самом деле это не так. Мы смоделировали его по образцу нескольких крупных школ. Но я полагаю, что мы добавили несколько функций, которые являются логическим продолжением других политик. Мне нравится думать, что мы на острие ”.
  
  Сказала она скромно, но так, как будто читала по сценарию. Я подозревал, что ее краткое изложение может продолжаться еще некоторое время. Возможно, я мог бы сократить процесс.
  
  “Можешь привести мне пример чего-нибудь, что ты добавил?” Я спросил.
  
  Мисс Эставес наклонилась вперед, поставив локти на стол. “Что ж, мы решили, что политика в отношении сексуальных домогательств в отношении студентов должна в равной степени распространяться на преподавательский состав. Мы не хотим, чтобы наши студенты были защищены наполовину. Преподаватели находятся в положении власти, и ты знаешь, что они говорят о развращении властью. Наши студенты приходят сюда, все еще не подозревая о внешнем мире - невинные и впечатлительные. Преподаватель с неправильным отношением может нанести неизмеримый ущерб студенту ”.
  
  Я попытался вспомнить, скольким студентам я причинил вред за свою карьеру. Я заметил, что ее слова до сих пор были гендерно нейтральными. Я сказал: “Интересно, что вы распространили правила на преподавателей. У тебя уже была возможность использовать правила с преподавателем?”
  
  Мисс Эставез уставилась на меня, но у меня было невинное выражение лица. “На самом деле, у нас была жалоба, поданная только на этой неделе. Конечно, ты понимаешь, что я не могу рассказать тебе об этом ничего конкретного. Для нас это тестовый пример, чтобы увидеть, как политика работает в отношении преподавателя. Если мы сможем поймать этого, мы в пути ”.
  
  “Я слышал, что обвиняемому не разрешается встречаться лицом к лицу со своим обвинителем или подвергать свидетелей перекрестному допросу. Разве эти положения не противоречат конституции?”
  
  Мисс Эставес пристально посмотрела на меня. “Это частная школа. Конституция не имеет к нам никакого отношения ”.
  
  Голос девушки из приемной обратился к мисс Эставес из дверного проема позади меня: “Ваши 9:30 здесь”.
  
  “Спасибо. Я выйду через минуту ”.
  
  Я хотел сказать еще кое-что, прежде чем она меня отпустит. “По пути сюда я видел студентов с плакатами, очевидно, в рамках протеста. Знаки содержали сообщения о домогательствах. На некоторых из них упоминалось имя доктора Паппаса. Является ли доктор Паппас тем преподавателем, которого обвиняют?”
  
  Теперь мисс Эставес смотрела на меня с открытой враждебностью. Она ничего не сказала.
  
  “Полагаю, мой вопрос в том, что если разбирательство по делу о домогательствах конфиденциально, как имя обвиняемого стало достоянием общественности?”
  
  Она резко встала. “Эта дискуссия окончена”, - сказала она.
  
  Я решил не тыкать мисс Эставес в лицо, а отступить так изящно, как только мог. Я встал и протянул ей руку через стол, сказав: “Большое вам спасибо за уделенное время, мисс Эставес. Ты был очень полезен ”.
  
  Сначала я подумал, что она не собирается пожимать мне руку, но я протянул руку и сохранил улыбку на лице. Она сопротивлялась несколько секунд, но затем быстро пожала мне руку, села и начала перебирать какие-то бумаги на своем столе.
  
  Испытывая трепет от небольшой победы, я вышел за дверь и вернулся по коридору в приемную. Там, стоя у стойки и болтая с администратором, был обвинитель Марка. Как и в первый раз, когда я увидел ее, у меня не было никаких сомнений относительно ее личности. Она взглянула на меня без интереса, но я внимательно рассмотрел ее.
  
  Крупным планом она наносила удары. Яркого контраста между ее темными волосами, темными глазами и белым лицом было достаточно, чтобы вскружить голову любому мужчине. Алый оттенок на ее губах добавил достаточно красок к картинке. Я был уверен, что на ней не было никакого другого макияжа. Она расстегнула свою синтетическую куртку, и я уловил намек на стройное тело под ней, но я не мог разглядеть детали из-за громоздкого свитера, который на ней был. Тем не менее, ее джинсы были узкими.
  
  У меня возникло внезапное желание спросить ее, почему она хотела разрушить жизнь Марка. Я замешкался перед ней. Она снова посмотрела на меня, и мне пришло в голову, что разговор с ней здесь лишит Марка любого шанса на искупление. Но я почти не мог сопротивляться. Мне пришлось физически встряхнуться, чтобы снова начать двигаться.
  
  Я направился к выходу через парадные двери административного здания, зная, что мисс Присцилла Эставез вскоре вызовет эту девушку в свой кабинет, чтобы спланировать гибель Марка Паппаса.
  
  
  
  ***
  
  Спускаясь обратно по мраморным ступеням, я подумывал о том, чтобы подстеречь обвинительницу Марка и разобраться с ней на месте. Я прямой человек, и мне нравится встречать трудности лицом к лицу. Я увидел скамейку рядом с дорожкой, по которой она должна была выйти из здания. Было бы легко заметить ее оттуда, когда она появится, а затем перехватить ее.
  
  Если бы я мог заставить ее признаться, что она подставила Марка, возможно, она сняла бы обвинения. Какими бы ни были конкретные обвинения, в них не могло быть ни капли правды. Когда она увидит ошибочность своих поступков, моя импульсивность будет оправдана.
  
  С другой стороны, если бы она отказалась снять обвинения, для Марка было бы закрыто, когда о моих отношениях с ним стало известно, потому что мисс Эставес могла бы сказать, что он раскрыл мне своего обвинителя, несмотря на приказ о кляпе. И хотя с этим можно было поспорить, я знал, какие у нас были шансы выиграть спор. Ноль.
  
  “Профессор. Профессор.”
  
  Голос позади меня окликнул дважды, прежде чем я понял, что это меня приветствуют, среди всех проходящих мимо людей, возможно, включая других профессоров. Я остановился и обернулся, когда девушка из приемной Административного здания подбежала ко мне, тяжело дыша.
  
  Она была одета в стиле, похожем на одежду обвинителя Марка, в джинсах и свитере, но без куртки. Я не мог удержаться от сравнения. Они были примерно одного роста, но ее волосы были неопределенного каштанового цвета, ее глаза и лицо нормальные, но ничем не примечательные, ее тело немного более коренастое, чем у другой. Возможно, небольшие различия, но огромные в том, как мир отнесся бы к ней.
  
  “Профессор”, - повторила она, немного запыхавшись. “Я хотела поговорить с тобой”. Она глотнула воздуха и продолжила: “Когда я заглянула в кабинет Присциллы, чтобы сообщить ей о ее следующем приеме, я услышала, как ты упомянул доктора Паппаса”.
  
  Она колебалась, и я решил, что лучше ничего не говорить.
  
  Через несколько секунд она продолжила: “Я беру уроки у доктора Паппаса”.
  
  Она снова заколебалась, поэтому я спросил: “Как он тебе нравится?”
  
  “Он великолепен. Он лучший”.
  
  Я не знал, имела ли она в виду его стиль преподавания или его внешность, поэтому я ждал.
  
  “Я думаю, что его несправедливо обвинили”.
  
  “Почему ты так думаешь?”
  
  “Потому что он слишком хороший парень. Я разговаривал с ним в его офисе, и он был идеальным джентльменом. Он не приставал ко мне ”.
  
  Неудивительно, но я не понимал, как это поможет Марку. Я сказал: “Возможно, вы могли бы выступить в качестве свидетеля по его делу”.
  
  Она коротко рассмеялась и сказала: “Я не думаю, что они допускают свидетелей, характеризующих личность. Но я хотел спросить, знаешь ли ты доктора Паппаса.”
  
  Моя защита немедленно усилилась. Я сказал: “Думаю, я возьму за правило встретиться с ним”.
  
  “Если ты встретишь его, не мог бы ты передать сообщение? Только не говори ему, что я дал это тебе ”.
  
  “В чем послание?”
  
  “Скажи ему, что он должен пойти в клуб ”Кавальер" и поискать Падающую звезду".
  
  “Зачем ему это делать?”
  
  “Он мог бы узнать что-нибудь, что помогло бы ему”.
  
  “Почему бы тебе самому ему не сказать?”
  
  Она выглядела взволнованной. “Я не могу вмешиваться. Пожалуйста, ты бы сделал это?”
  
  “Ты мог бы послать ему анонимную записку”.
  
  “Заметки можно отследить. Пожалуйста.”
  
  Она не была бы удовлетворена, пока я не пообещал. “Если я поговорю с ним, я все ему расскажу”.
  
  “Спасибо тебе. Запомни: Падающая звезда в клубе ”Кавальер"." Она повернулась, чтобы уйти.
  
  “Подожди”, - сказал я. “Как тебя зовут?”
  
  Она помчалась обратно к административному зданию, не ответив. Я не мог поймать ее; я мог последовать за ней в здание, но я решил, что мне лучше не рисковать снова столкнуться с Патрисией Эставес или обвинителем Марка.
  
  Обвинитель Марка. Эта девушка должна знать свое имя. Она сообщила о ней мисс Эставес и та поболтала с ней. И снова у меня возникло искушение вернуться в здание. Но если я буду слишком много совать нос не в свое дело, это может только навредить Марку. Я сдержал свой порыв во второй раз.
  
  Прогуливаясь среди студентов, я думал о том, что она сказала мне - что она слышала, как я упоминал доктора Паппаса. Я попытался восстановить последовательность событий и был уверен, что не упоминал Марка до тех пор, пока она не передала свое сообщение и не покинула офис. Это означало, что она подслушивала за дверью.
  
  
  
  ***
  
  Я размышляла, что рассказать Марку о своих занятиях, когда мы возвращались в Чапел-Хилл поздно вечером того же дня. Я не видела его с утреннего занятия. Он был занят в рабочее время и другими встречами. Он также начал исследовательский проект и был занят за обедом.
  
  Выйдя из административного здания, я некоторое время бродил по кампусу, с ностальгией вспоминая свои дни в академии и задаваясь вопросом, хватит ли у меня еще сил преподавать. Я больше не видел демонстраций против Марка, за что был благодарен.
  
  Когда я устал ходить, я отправился в библиотеку и нашел книгу по шахматам, чтобы скоротать время. Я начала носить в сумочке миниатюрный шахматный набор, потому что меня беспокоило, что Уэсли играет лучше меня. Я использовал свой набор для решения некоторых задач из книги.
  
  Я пообедал в кафетерии, полном смеющихся и кричащих студентов, и вспомнил, что одной из причин, по которой я ушел на пенсию, было желание обрести тишину и покой. Я сделал еще кое-что: я нашел телефонную книгу и посмотрел адрес Club Cavalier.
  
  “Я надеялся, тебе не было безумно скучно весь день”, - сказал Марк, прерывая мои размышления.
  
  Часть его обычного хорошего настроения, казалось, вернулась. Я завидовал ему, потому что он никогда надолго не впадал в депрессию.
  
  “Ответь мне на несколько вопросов ”да" или "нет", - сказала я, все еще не уверенная, что ему сказать. “Твой обвинитель присутствовал на уроке этим утром?”
  
  “Да”.
  
  “Она сидела в верхнем ряду?”
  
  “Да”.
  
  “Была ли на ней...? Неважно. Все девушки были одеты в одну и ту же чертову штуку ”.
  
  Марк на самом деле рассмеялся.
  
  “Что ты будешь делать, если тебя отстранят от работы или уволят?”
  
  “Возвращайся к работе бармена. Я зарабатывал хорошие деньги как бармен ”.
  
  Плохой вопрос. Я попробовал еще один. “Что ты знаешь о Club Cavalier?”
  
  Марк оторвал взгляд от дороги, чтобы посмотреть на меня. “Где ты услышал о Club Cavalier?”
  
  “Я слышал, как некоторые люди говорили об этом. Что это за место такое?”
  
  “Это местный бар топлесс. Тусовка для студентов, среди прочих.”
  
  “И девушки танцуют там?”
  
  Марк снова посмотрел на меня. “С чего такой внезапный интерес к барам с обнаженной грудью?”
  
  “Ты когда-нибудь был там?”
  
  “Лилиан! Что это за вопрос такой?”
  
  “Несправедливый вопрос, но, тем не менее, отнесись ко мне с юмором и ответь на него”.
  
  “Нет, я никогда там не был. Я не буду пытаться заставить вас поверить, что я никогда не был в баре топлесс, но я подумал, что совершенно новый инструктор должен вести себя безупречно. Это принесло мне много пользы ”, - добавил он с горечью.
  
  “Ну, если тебя уволят, ты всегда сможешь обслуживать бар там”, - сказал я, пытаясь подбодрить его.
  
  “Да, разве это не было бы высшей иронией? Но ты все еще не рассказал мне, чем занимался весь день.”
  
  “О, я потусовался”, - сказал я, используя студенческое выражение, которое я случайно услышал. “Прогулялся, поиграл немного в шахматы. Ничего особо захватывающего. О, у меня действительно была приятная встреча с Патрисией Эставес ”.
  
  “Держу пари. Расскажи мне об этом.”
  
  
  Глава 4
  
  
  “Собрание пройдет по порядку”, - пошутил я, ударяя ложкой по кофейной чашке вместо того, чтобы стучать молотком. Это была суббота, на следующий день после моего визита в колледж Кресент-Хайтс с Марком.
  
  Я проводил собрание в своей квартире в Silver Acres, и среди участников были Марк, Тесс и Уэсли. Мы сидели за моим маленьким обеденным столом, пили кофе и ели палочки из моркови и сельдерея. Улучшение здоровья Уэсли после смерти его жены включало в себя улучшенную диету, а также физические упражнения. Мы с Тесс часто ужинали с ним в главной столовой, поэтому на нас повлияла его диета. Таким образом, получаются овощи вместо клейких рулетов или печенья.
  
  Кинг кружила по комнате, кладя нос то на одно колено, то на другое, умоляя почесать ее за ушами. Я должен был приковать ее снаружи, но все эти люди были ее друзьями, и она наслаждалась вниманием.
  
  Я быстро обрисовал затруднительное положение Марка Тесс и Уэсли. Затем я попросил Марка рассказать о встрече, которая произошла между ним и его обвинителем в его офисе. Он рассказал это так же, как рассказывал мне, почти слово в слово. Тесс время от времени восклицала: “Я в это не верю”, и у Уэсли появлялось очень обеспокоенное выражение лица.
  
  После того, как Тесс и Уэсли ознакомили с фактами, я сказал: “Наша цель здесь - помочь Марку разработать план действий. Мы обсуждали вопрос о том, чтобы нанять ему адвоката, но он не может допустить, чтобы адвокат присутствовал на слушании, и он не может встретиться лицом к лицу со своим обвинителем или подвергнуть его перекрестному допросу, так что, похоже, особого смысла в том, чтобы он был у него ”.
  
  “Когда у тебя восстановится слух?” Уэсли спросил Марка.
  
  “Точная дата еще не назначена, ” сказал Марк, - но, вероятно, где-то на следующей неделе. Я так понимаю, что сначала состоится отдельное слушание для моего обвинителя.”
  
  “И кто присутствует на этих слушаниях?”
  
  “Группа примерно из пяти человек. Одна из них - Патрисия Эставез, с которой Лилиан познакомилась вчера.”
  
  “Я не хочу, чтобы это прозвучало негативно, ” сказал я, - но если она голосует решающим образом, твой гусь готов. И я подозреваю, что она слила информацию о тебе протестующим, чтобы создать негативную шумиху. Предположительно, это облегчит восприятие твоей стрельбы твоими учениками ”.
  
  Марк скривился в знак согласия.
  
  “Если в политике указано, что информация о деле является конфиденциальной, утечка может стать основанием для апелляции”, - сказал Уэсли.
  
  “За исключением того, что апелляция рассматривается в основном той же группой”, - сказал Марк. “Это называется судебная коллегия. В дополнение к мисс Эставес, в нее также входят два декана и преподаватель, все они специально обучены чувствительности к сексуальным домогательствам ”.
  
  “Что, очевидно, означает чувствительность к женщинам, но не к мужчинам”, - сказал я.
  
  “Какие показания ты можешь дать?” - Спросил Уэсли. Он был CPA и работал бухгалтером в мире бизнеса, поэтому он придерживался практического подхода к решению проблем.
  
  “В принципе, все, что я могу сделать, это рассказать свою версию истории. Примерно так. Свидетелей не будет, потому что их не было. Как я уже сказал, я не могу допрашивать своего обвинителя. Ее не будет рядом, когда буду я.”
  
  “Значит, твое слово против ее”, - сказала Тесс. “Я бы поверил тебе больше, чем какой-нибудь чокнутой девчонке”.
  
  “Спасибо за вотум доверия. К сожалению, никто из вас не сможет присутствовать на собрании ”.
  
  “Как насчет свидетелей, характеризующих личность?” - Спросил я, вспомнив девушку из Административного здания.
  
  Марк покачал головой. “Я спрашивал об этом. Мне сказали, что я могу привести дюжину свидетелей, и они превратят процесс в фарс ”.
  
  “Я уверена, ты можешь привести сотню свидетелей, но процесс в любом случае - фарс”, - сказала Тесс. “И поскольку это делается тайно, будет невозможно обжаловать или исправить любую предвзятость, преднамеренную или иную, со стороны комиссии”.
  
  Говоря о предвзятости, было очевидно, что у всех нас было одинаковое мнение. Мне следовало пригласить Присциллу Эставез, чтобы она рассказала свою версию случившегося. Я чувствовал, что у меня есть моральный долг заступиться за нее. Я сказал: “Я понимаю, что причина такой политики в том, что студентам - то есть студенткам - ранее было трудно предъявить обвинения в изнасиловании. Им пришлось преодолеть множество бюрократических проволочек, и руководство колледжа пыталось преуменьшить проблемы ”.
  
  “Но теперь они слишком сильно качнули маятник в другую сторону”, - сказал Уэсли, “Из окна выходят надлежащие процедуры и другие меры защиты, на которых основана наша страна. Включает ли обвинение в твоем деле изнасилование?”
  
  “Я не понимаю, как это могло произойти, - сказал Марк, - но мисс Эставес подразумевала, что это произошло. Я думаю, изнасилование так же хорошо, как и любое другое обвинение, потому что я не могу понять, как вообще могло быть выдвинуто какое-либо обвинение. Но правила сформулированы настолько расплывчато, что то, что на самом деле произошло, могло бы быть использовано против меня, если бы у моего обвинителя были какие-то умственные и / или физические недостатки, о которых я должен был знать ”.
  
  “Например, влюбиться в тебя?” Я спросил.
  
  Марк пожал плечами. Он не осознавал своей привлекательности для женщин, что, конечно, делало его намного привлекательнее.
  
  “Хорошо, это то, что мы собираемся сделать”, - сказала Тесс. “Мы собираемся написать сценарий, который Марк будет использовать во время дачи показаний. Лилиан, ты хочешь делать заметки? Нет, лучше это сделаю я, потому что мой почерк лучше, чем у кого-либо другого здесь, и у меня есть опыт, потому что я была секретарем Лилиан, когда она раскрыла убийство Джеральда ”.
  
  Тесс достала из сумочки желтый блокнот и очки, которые надела, стараясь не потревожить свои идеально уложенные белые волосы. Она пришла подготовленной.
  
  “На многих предприятиях компанией управляет секретарь”, - сказал Уэсли с улыбкой. “Прости; я должен был сказать "помощник по административным вопросам". Я понимаю, что секретарей больше нет ”.
  
  “Возможно, у меня не так много опыта работы, как у всех вас, - продолжила Тесс, “ но я была членом местного школьного совета и сталкивалась с людьми, похожими на тех, кто, скорее всего, войдет в состав комиссии. Мне приходилось сталкиваться с такими проблемами, как школьный автобус, чтобы добиться интеграции, поэтому я понимаю политику жертвы ”.
  
  “Кто здесь жертвы?” Спросил Марк.
  
  “Разве это не очевидно? Студентки. Они такие хрупкие, что их нужно защищать от их мучителей, и они даже не могут находиться с ними в одной комнате. Теперь, Марк, ты расскажешь, что произошло, почти так, как мы это слышали, но ты сделаешь это деликатно. Например, когда ты рассказываешь о том, как оттолкнул своего обвинителя, ты собираешься сказать, что пытался защитить ее, потому что понимал, что она может запасть на тебя, что может повлиять на ее суждения.”
  
  Хотя Тесс большую часть своей жизни не работала - ее карьерой была работа домохозяйки, - у нее был запас здравого смысла, и она была намного лучше меня разбиралась в деликатных вещах. Мой совет Марку мог бы заключаться в том, чтобы послать всех, кто связан с этим делом, к черту, что ни к чему бы его не привело, кроме как к тому, что его вышвырнут за уши. Зная свою слабость, я был рад позволить Тесс взять инициативу в свои руки.
  
  Пока остальные разговаривали, а Тесс делала заметки, я обдумывал свой следующий шаг. Мне нужен был мужчина, который помог бы мне. Обычно я бы попросил Марка, но мне пришлось дисквалифицировать его, потому что он был ответчиком. Уэсли был слишком стар. Он не часто водил машину по ночам, и он был слишком далек по годам от своей юности, чтобы быть способным мыслить как молодой человек. У меня был только один логичный выбор - мой сын Альберт.
  
  
  Глава 5
  
  
  У Альберта на ферме цвели те же цветы, которые я видел в колледже Кресент-Хайтс, в том числе нарциссы и форзиция. Кроме того, у него была цветущая айва, звездчатая магнолия, сливовые деревья и несколько ранних роз. Теплое время года в конце февраля последовало за снежной бурей и побудило цветы появиться на свет, в результате чего земля стала выглядеть и пахнуть весной. Я надеялся, что быстрая заморозка, которой мы подвергались, не убьет их всех.
  
  У четырех поколений нашей семьи была традиция завтракать по воскресеньям на ферме. Я принесла выпечку, пока Альберт и Сандра готовили основное блюдо. Двухлетний сын Сандры, Уинстон, принес свое очаровательное и любознательное "я".
  
  Когда я ехал по гравийной дороге длиной более мили, ведущей к ферме, я не мог сдержать дрожь, проезжая мимо места, где меня чуть не убили прошлым летом, чтобы удержать от разоблачения убийцы Джеральда Вайса. Но со временем дрожь уменьшилась, и я смог оглянуться на пережитое со стороны, как будто это на самом деле произошло не со мной.
  
  Марк был завсегдатаем этих бранчей в течение многих месяцев, но сегодня он отказался прийти, сказав, что если Сандра не хочет, чтобы он жил с ней, она бы тоже не хотела, чтобы он ел с ней. Вместо этого он отправился в ресторан Durham, где работал барменом во время учебы в Университете Северной Каролины, чтобы подумать о возвращении на свою старую работу. Он не был преисполнен уверенности в результатах своей “процедуры установления фактов”, как это называлось в руководстве по политике колледжа Кресент-Хайтс.
  
  Единственными машинами, припаркованными возле большого коричневого дома, были пикап Альберта и красная тойота Сандры. Коллеги высмеяли Альберта за то, что он профессор колледжа, который водит пикап, но он отмахнулся от этого. Он часто приглашал одну из, казалось, бесконечного потока подружек на поздний завтрак, но, возможно, сегодня мы были бы одни. Я надеялся на это.
  
  Ромпер, желтый лабрадор-ретривер Альберта, подбежал к машине, чтобы поприветствовать Кинга и меня. Я выпустил Кинг с заднего сиденья, и она тут же убежала со своим другом. Здесь, на ферме, было единственное место, где я позволил ей свободно бегать без поводка.
  
  Я вошла в дом через дверь рядом с кухней, неся яблочный пирог, и обнаружила, что трое моих потомков деловито готовят поздний завтрак. Альберт и Сандра готовили, пока Уинстон ел. Сандра и Альберт обняли меня. Это доставило мне удовольствие, потому что я немного беспокоился о реакции Сандры на то, что я укрываю Марка.
  
  Альберт был, как обычно, весел, но у Сандры было серьезное выражение на ее красивом лице, а ее длинные светлые волосы выглядели так, как будто их не расчесывали.
  
  Я поцеловал мягкую щеку Уинстона, которая слишком скоро станет грубой из-за усов. Он сказал: “Прабабушка, у тебя есть ключи от машины?”
  
  Он проверил машины каждого. Я отдал ему свой кейс с ключами, и он быстро выбрал ключи от моей машины среди других. Затем он захлопнул его и сказал: “Мы не хотим, чтобы твои ключи потерялись”.
  
  Я решила не первой поднимать тему Марка. Никто не упоминал о нем, пока мы не сели за стол. Затем Альберт сказал: “Хорошо, вы двое. Расскажи мне, что происходит с Марком. Я слышал только обрывки.”
  
  Мы с Сандрой посмотрели друг на друга. Он был ее парнем. Она заговорила, несколько неохотно. “Марк съехал”.
  
  Альберт сказал: “То, как я это слышал, звучит так, как будто ты его выгнал”.
  
  Марк вчера звонил Альберту из моей квартиры, но я не слышала их разговора.
  
  “Мы пришли к взаимопониманию”.
  
  Это была чушь собачья. Но я была всего лишь бабушкой и не собиралась вмешиваться.
  
  “Давай не будем ходить вокруг да около”, - сказал Альберт. “Расскажи мне, что ты знаешь об обвинениях против него”.
  
  “Обвинения, а не обвинительный приговор”, - сказала я, не в силах придержать язык.
  
  Я увидел слезы в уголках голубых глаз Сандры. Но она продолжала молчать. Итак, я рассказала Альберту все, что знала, пока слезы текли по щекам Сандры.
  
  Когда я закончил, Альберт сказал: “Это худшая политика преследования, о которой я когда-либо слышал. Это может разрушить его карьеру, и, похоже, он ничего не может с этим поделать. Это звучит как современная версия испанской инквизиции ”. Альберт преподавал историю в Университете Северной Каролины.
  
  “Это его слово против ее”, - сказал я. “И я дам тебе одно предположение относительно того, кому поверят. Это еще более несправедливо, чем это. Кто-то сообщил радикальной группе в кампусе о Марке, и они устроили отвратительный протест перед зданием, где он читал лекцию ”.
  
  Альберт повернулся к Сандре и сказал: “Дорогая, если Марка осудят, ты все равно не узнаешь ничего больше, чем знаешь сейчас. И мы никогда не узнаем, получил ли он справедливый суд. Вопрос в том, доверяешь ты Марку или нет ”.
  
  Слезы Сандры теперь текли свободно. Она пыталась заговорить и, наконец, сказала: “Я не знаю, что делать. Зачем кому-то ложно обвинять его?”
  
  “Ты хочешь, чтобы я сказал ему, чтобы он нашел другое место для ночлега?” Я спросил.
  
  Сандра покачала головой и едва произнесла слово “Нет”.
  
  По крайней мере, она была эмоционально вовлечена. Я верил, что она любила его. Эта мысль принесла мне некоторое облегчение. С другой стороны, ее психическое состояние не позволяло ей принять его обратно. Но у меня была мотивация сделать то, о чем я думал.
  
  Я вызвался вымыть посуду и болтался поблизости, пока Сандра не собралась уходить, сказав, что ей нужно проверить кое-какие работы. Она преподавала английский в местной средней школе. Когда я поцеловал ее на прощание, я сказал: “Не отказывайся от Марка. Он так же расстроен этим, как и ты. Ты нужна ему”.
  
  Она сказала: “Гоги, я не могу принять решение прямо сейчас”.
  
  “Я понимаю. Может быть, что-нибудь подвернется”. Я пытался казаться более жизнерадостным, чем чувствовал.
  
  “Береги свою синюю машину”, - сказал мне Уинстон, уходя с Сандрой.
  
  Я пообещал ему, что так и сделаю. Когда они въехали в лес и исчезли, я вернулся на кухню с Альбертом. Я не знал никакого способа затронуть эту тему, поэтому я сказал: “Я хочу проверить кое-что, что может иметь отношение к этому делу, но мне нужна ваша помощь”.
  
  Альберт мгновенно насторожился. “Если тебе нужна моя помощь, это, вероятно, незаконно, аморально или связано с вождением ночью”.
  
  “Последний, ” сказал я, - и, возможно, один или оба из бывших. Ты когда-нибудь слышал о месте под названием ”Клуб Кавалер" рядом с кампусом Кресент-Хайтс?"
  
  “Нет, и мне интересно, почему ты это сделал”.
  
  Я рассказал ему о девушке в административном здании.
  
  “Какое она имеет отношение к этому делу?” Спросил Альберт.
  
  “Я не знаю”, - признался я. “На самом деле, я даже не знаю ее имени. Но она работает - неполный рабочий день, поскольку она студентка - в том же районе, что и мисс Присцилла Эставес, глава отдела по борьбе с сексуальными домогательствами ”.
  
  “Это ничего не доказывает, за исключением того, что она не очень предана этому Эставесу. С чего бы ей давать тебе информацию, которая могла бы помочь Марку?”
  
  “Ты задаешь хорошие вопросы. Это доказывает, что когда я обучал тебя аналитическому мышлению, это заняло.”
  
  Альберту пришлось улыбнуться, и он сказал более мягким тоном: “Я полагаю, что ты хочешь, чтобы я пошел в этот бар и поискал эту Падающую звезду, чем бы или кем бы она ни была”.
  
  “Это клуб, а не бар. И Падающая Звезда - это она.”
  
  “Откуда ты это знаешь?”
  
  “Я позвонил в Club Cavalier и сказал, что у меня есть друг, который хочет посмотреть "Падающую звезду". Мне сказали, что она будет выступать в понедельник вечером. И я хочу пойти с тобой ”.
  
  “Мама, этого не случится”.
  
  Альберт принял свой самый вызывающий вид. Он выставил вперед подбородок, совсем как в детстве, когда ставил под сомнение авторитет своих родителей. Тогда он выглядел мило. Он все еще выглядел мило, даже с расширяющейся талией и редеющими волосами.
  
  “Ты хочешь, чтобы карьера Марка закончилась, не успев начаться?” Я спросил.
  
  “Бары - это шумные места, где мужчины напиваются, сквернословят и ведут себя отвратительным образом. Прошло много лет с тех пор, как я был в стриптиз-клубе. И ты был бы там так же неуместен, как кошка на выставке собак ”.
  
  “Ты хочешь, чтобы Сандра и Марк снова были вместе?”
  
  Так мы ходили туда-сюда некоторое время. Наконец, я вымотал его. Он сказал: “Если мы не пойдем и слушание Марка закончится плохо, ты будешь винить меня. По крайней мере, мы возьмем мой грузовик. Это более мачо, чем твой старый Мерседес ”.
  
  
  Глава 6
  
  
  Мы с Альбертом прибыли в клуб Cavalier около 7:30 вечера, после наступления темноты. На парковке перед зданием скопилось несколько автомобилей, оставляя достаточно места для других. Ну, это был вечер понедельника. Пикап Альберта не выглядел неуместно среди старых легковых и грузовых автомобилей, хотя я также видел пару машин последней модели и внедорожник. Однако, я не видел винтажный Мерседес, как у меня.
  
  Одна сторона здания была разрисована фотографиями полураздетых женщин в соблазнительных позах, но ничего такого, чего вы не могли бы увидеть по телевизору или в женских журналах. Я задавался вопросом, испытывают ли заведения, подобные этому, проблемы с удержанием своей клиентуры при всех других доступных вариантах. Я слышал истории о том, что было в Интернете.
  
  Альберт провел нас внутрь и заплатил за нас обоих. Мужчина с избыточным весом, который взял деньги, взглянул на Альберта и решил не проверять его удостоверение личности. Он даже не посмотрел на меня. Мы постояли несколько секунд прямо за дверью, давая нашим глазам привыкнуть к тусклому свету.
  
  Дым от дюжины сигарет лениво поднимался вверх, создавая слой смога, от которого щипало глаза и ноздри. Уже много лет курильщики были изгнаны в укромные уголки, где они тайком затягивались, и я забыл, каким отвратительным может быть дым. Громкие звуки, которые, как я догадался, сошли за современную рок-музыку, заполнили комнату, и прожектор высветил девушку, которая проделала серию изгибов на приподнятой сцене, включая вертикальный столб, поднимающийся со сцены к потолочной балке.
  
  Когда мое зрение улучшилось, я увидел, что на ней не было ничего выше талии и только стринги ниже. Стринги не сильно отличались от стрингов, которые современные девушки носят под одеждой и даже на виду на пляже, за исключением того, что они были украшены блестками. На ногах у нее были самые высокие каблуки, которые я когда-либо видел.
  
  Ее пышные груди подпрыгивали в такт ее движениям, которые должны были быть эротичными, но для меня выглядели забавными. Платиново-светлый цвет ее волос навел меня на мысль, что она носила парик, поскольку только у немногих людей, в основном из Скандинавии, волосы от природы такого цвета. Даже волосы Сандры были на несколько тонов темнее.
  
  Мужчины сидели за маленькими столиками возле полукруглой сцены, по краю которой были установлены латунные перила. Им было бы трудно прикоснуться к танцовщице, если бы они захотели. Тем не менее, посетители время от времени протягивали руки и клали купюры на сцену.
  
  Альберт взял меня за локоть и повел к одному из маленьких столиков, подальше от танцора. Я думаю, он не хотел, чтобы я вкладывал деньги на сцену. Мгновенно появилась молодая официантка, одетая в короткую юбку и топ с глубоким вырезом. Она смотрела на меня, когда Альберт выкрикивал ей приказ; я спокойно смотрел на нее в ответ. Она пробралась сквозь путаницу столов, меняя направление, как испуганный кролик, но быстро вернулась, неся на подносе два бокала пива. Альберт дал ей несколько купюр. Я не расслышал ее благодарности из-за шума.
  
  Песня закончилась, и танцор поклонился под слабые аплодисменты - в зале было мало народу - и несколько одобрительных возгласов, маскирующихся под свист. Она подобрала с пола купюры, подняла их в знак благодарности и исчезла за красным занавесом в задней части сцены.
  
  Уровень шума значительно снизился с исчезновением музыки, за что я был глубоко благодарен. Я оглянулся на других посетителей. Все они были мужчинами - я, по-видимому, была единственной покупательницей-женщиной, - но я ожидал этого. Их возраст варьировался от студенческого до седовласого, причем большинство из них находились между ними. Я понял, что у меня слишком маленькая выборка, чтобы делать выводы, но я подозревал, что большинство парней из колледжа приходили в пятницу и субботу вечером.
  
  Некоторые мужчины сидели в одиночестве и смотрели в свои пивные бокалы; другие сидели группами по двое или более. Я почувствовал внезапную жалость к одиночкам. Было ли это их представлением о социальной жизни? Они жили в мире фантазий, потому что реальный мир был слишком ... печальным? Судя по некоторым выражениям на их лицах, фэнтезийные миры не могли быть намного лучше.
  
  Все мужчины вели себя хорошо, почти послушно. Даже когда танцовщица была на сцене, я не видел ничего похожего на хулиганское поведение. Мне не принесло бы никакой пользы наблюдать за реакцией Альберта; он бы и бровью не повел, если бы я был там. Должно быть, позже здесь станет намного оживленнее. Но из-за медных перил на сцене и швейцара, который, вероятно, выполнял еще и функции вышибалы, я подозревал, что руководство было готово разобраться с любым, кто плохо себя вел.
  
  Я случайно увидел, как танцор возвращается в зал через дверной проем с одной стороны сцены. В дополнение к стрингам на ней теперь был короткий топ. Она с важным видом направилась прямо к одному из столов, взяла мужчину средних лет за руку и повела его обратно через тот же дверной проем. Я быстро толкнул Альберта локтем, чтобы заставить его посмотреть в ее сторону, и спросил: “Куда она его ведет?”
  
  Альберт оглянулся как раз вовремя, чтобы увидеть их вместе, немного подумал, что мне сказать, затем сказал: “Она, вероятно, собирается станцевать приватный танец на коленях для него”.
  
  “Так вот на что это похоже?”
  
  “Да, но есть определенные правила. Танцор может коснуться клиента, но клиент не может коснуться танцовщицы ”.
  
  “Или ему сломают руку”.
  
  “По крайней мере, его выгонят”.
  
  “Значит, это полностью под ее контролем”.
  
  “Да”.
  
  Точно так же, как мужчины все больше и больше попадали под контроль женщин на всех этапах жизни. Примером может служить политика в отношении сексуальных домогательств в колледже Кресент-Хайтс.
  
  Билетер взял микрофон и объявил следующего танцора. Когда диссонирующая музыка зазвучала по залу, клон первого танцора выскочил из-за занавеса и начал вращаться. Ее светлый парик был не таким светлым, но, если уж на то пошло, ее груди были больше. Клиентам стало скучно смотреть разные версии одной и той же девушки?
  
  По мере приближения восьми часов стало прибывать все больше клиентов. Столы вокруг нас заполнились. Я начал задаваться вопросом, чему я мог бы научиться, наблюдая за девушкой по имени Падающая звезда. Если бы я притащил Альберта сюда без всякой причины, он бы расстроился. В любом случае, он был расстроен из-за того, что пришлось привести меня сюда, хотя у меня было подозрение, что он втайне наслаждался танцорами.
  
  Часы над стойкой показывали две минуты девятого, когда кассир взял микрофон и громким голосом объявил: “А теперь то, чего вы все ждали. Club Cavalier с гордостью представляет Падающую звезду.”
  
  Наверное, я ожидал увидеть еще одну большую белокурую куклу Барби, но девушка, которая вышла из-за занавески, была миниатюрной, с ярко-рыжими волосами - и на ней была маска. Моим следующим сюрпризом было то, что она танцевала под песню, которую я узнал: старую мелодию Перри Комо из пятидесятых под названием “Не позволяй звездам попасть в твои глаза”.
  
  Несмотря на то, что непринужденная парикмахерша исполнила это в приподнятом темпе, это было так же неуместно здесь после музыки других танцоров, как хотрод был бы неуместен на парковке, но она заставила это сработать. Она легко скользила по сцене босиком, а затем выполнила серию гимнастических маневров, закончившихся воздушным сальто назад. Я заметил, что когда она расстегнула лифчик, стянула его с плеч и отбросила обратно к занавеске, все взгляды были прикованы к ней, включая Альберта.
  
  Ее груди были меньше, чем у других девушек. Они, очевидно, были ее собственными. Это были груди девушки по соседству, но в эти дни девушка по соседству, вероятно, съела слишком много биг-маков, чтобы иметь те очертания тела, которые были у нее. Она напомнила мне о том времени, когда я училась в школе и почти все девочки были худыми.
  
  Падающая звезда забралась на шест, обвиваясь вокруг него, как змея, в то время как вспыхивающие цветные огни раскрашивали ее тело. В какой-то момент она сделала сальто вверх ногами, повиснув на шесте, полностью за пределами сцены. Затем она сделала то же самое, повернувшись лицом в другую сторону. Она загипнотизировала аудиторию. Эти движения раскрыли большинство тайн того, чтобы быть женщиной, несмотря на ее скудные стринги.
  
  Я изучал ее рыжие волосы, которые, вероятно, были единственной фальшивой чертой в ней, и задавался вопросом, как они держались. Затем я посмотрел на ее маску, которая закрывала не только ее глаза, но также лоб и верхнюю часть щек. Это было просто для вида, чтобы добавить интриги, или она действительно пыталась скрыть свою личность?
  
  Она закончила свое выступление еще одним гимнастическим разбегом и еще одним сальто назад. Я затаил дыхание, опасаясь, что она либо ударится о шест, либо катапультируется в зал, но она полностью контролировала свои движения. Она получила самые громкие аплодисменты и одобрительные возгласы из всех танцоров. На сцене было так много купюр, что ей потребовалось некоторое время, чтобы собрать их все. Пока она это делала, несколько мужчин закричали: “Сними маску”.
  
  Ее ярко накрашенный рот улыбнулся, она помахала зрителям с деньгами и лифчиком в руке, и занавес поглотил ее. Я посмотрел на Альберта. Он уставился ей вслед, его рот слегка приоткрылся. Она так сильно подействовала на него, что он забыл скрыть это.
  
  “Я иду в туалет”, - сказала я и встала, прежде чем он пришел в себя достаточно, чтобы ответить. Я направился к дверному проему с табличками, указывающими, что мужские и женские комнаты (слава богу) находились в том направлении. Это был тот же дверной проем, через который я видела, как несколько танцовщиц водили мужчин танцевать приватный танец.
  
  Я воспользовался женским туалетом - пиво действовало на меня - и когда я выходил, я заметил другую дверь, ведущую ... куда? Зона приватных танцев и раздевалки? Я открыл дверь и вошел в тускло освещенный коридор, из скрытых динамиков которого гремела музыка.
  
  Я закрыл за собой дверь и посмотрел направо. Я увидел то, что выглядело как отверстия в несколько кабинок. Голова и голая спина одной из девушек внезапно появились из первой, ее волосы развевались, тело вращалось. Она исчезла, а затем появилась снова и наклонилась назад, пока ее волосы не коснулись пола. Ее обнаженное тело было мускулистым, но все еще женственным, и я должен был признать, что она излучала животный эротизм. Я надеялся, что ее жертва - или клиент - наслаждался ее вниманием.
  
  Я повернулся в другую сторону и увидел яркость. Я завернул за угол и оказался у входа в раздевалку. Я заглянул внутрь; стены были увешаны традиционными зеркалами, окруженными голыми лампочками. Несколько девушек сидели перед зеркалами, на разных стадиях раздевания, работая над своими лицами. Я огляделась в поисках Падающей звезды, но ни у кого из них не было ее телосложения, ни с маской, ни без нее.
  
  Одна из белокурых кукол заметила меня в зеркале, обернулась и сказала: “Ну, привет, бабушка. Ты новый танцор?”
  
  Остальные захохотали, а я улыбнулся и сказал: “Я ищу Падающую звезду”.
  
  “Ты и весь остальной гребаный мир”, - сказала девушка, которая приветствовала меня. “Ее здесь нет”.
  
  “Но она только что ушла со сцены несколько минут назад”.
  
  “Она прошла здесь, как и ее имя - ссссвишшш - она почти всегда так делает, и вышла туда”. Она указала на дверь с табличкой ”Выход" над ней."
  
  “Разве она не выступает в другом шоу сегодня вечером?”
  
  “О, она вернется. Она приходит сюда, вальсируя, примерно за десять минут до своего выступления, одетая в эту гигантскую куртку с капюшоном и маску. Под ним на ней надет ее костюм, так что все, что ей нужно сделать, это снять пальто, и она готова идти дальше ”.
  
  “Ты знаешь ее имя?”
  
  “Милая, никто не знает ее имени. Она примерно такая же дружелюбная, как глинобитный забор. Я не думаю, что даже Левша знает свое настоящее имя ”.
  
  “Левша? Это тот парень, который берет деньги и объявляет танцоров?”
  
  “Не-а, Левша - главный. Остается на заднем сиденье и пересчитывает деньги. Когда его здесь нет, он чувствует себя коппингом”. Девочки засмеялись. “Гарантирует, что нас всегда лишат нашей законной доли. В любом случае, почему ты так интересуешься Звездой? Она просто заносчивая маленькая шлюшка, получающая удовольствие, провоцируя клиентов, ради которых мы надрывали свои задницы. Она уедет через шесть месяцев, когда что-то другое привлечет ее внимание ”.
  
  “Не поймите меня неправильно”, - сказал я. “Я думаю, что вы все отличные танцоры. И спасибо за вашу помощь. Кстати, меня зовут Лилиан.”
  
  “Я Херувим”, - сказал блондин. “Это Фрэнси, Дикси и Джуэл. Звучит как чертова юридическая фирма ”.
  
  Они все засмеялись, и я присоединился к ним. “У тебя есть... визитная карточка или что-то в этом роде, Херувим?” Я спросил.
  
  “Да, на самом деле, я так и делаю”. Она порылась в своей сумочке и достала слегка помятую карточку, которую протянула мне. “Ты пишешь книгу или что-то в этом роде?”
  
  “Это идея. В любом случае, мне нужно поговорить с Падающей Звездой. Если узнаешь о ней что-нибудь еще, не мог бы ты мне позвонить?” Она согласилась, и я написал свое имя и номер телефона на обратной стороне другой ее открытки. Тогда я сказал: “Что ж, мне лучше вернуться туда. Мой сын будет гадать, где я ”.
  
  “Не многие матери привели бы своих сыновей в подобное место”, - сказал Херувим. “У него сегодня день рождения или что-то в этом роде?”
  
  “Что-то вроде этого. В возрасте 49 лет, я думаю, он достаточно взрослый, чтобы начать замечать девушек ”.
  
  
  Глава 7
  
  
  Я потратил каждую свободную минуту во вторник, пытаясь придумать, как вернуться в Бетани и клуб "Кавалер". Я был убежден, что Падающая Звезда была обвинителем Марка, но как я мог это доказать? И если бы я это доказал, как бы это помогло Марку? Он, конечно, не мог привести это в свою защиту, потому что доводы судебной коллегии звучали бы примерно так: Марк знал, что жертва была танцовщицей топлесс, поэтому считал ее “легкой” и не испытывал угрызений совести по поводу домогательств к ней.
  
  Если то, что сказал Херувим, было правдой, Club Cavalier нуждался в политике преследования - чтобы защитить девушек от владельца. Возможно, Присцилле Эставес следует использовать это как повод.
  
  У меня были смутные мысли о шантаже обвинительницы Марка, чтобы она сняла с него обвинения. Очевидно, она не хотела, чтобы ее личность была известна, по какой бы то ни было причине. Вероятно, дело было не только в том, что она была студенткой, хотя это, должно быть, способствовало этому. Я слышала о других девушках, которые прошли свой путь в колледже в качестве стриптизерш и даже проституток. Я подозревал, что большинство из них рассказывали о своей тайной жизни не больше, чем необходимо.
  
  Я не мог снова навязываться Альберту. Когда я вернулась к столу после разговора с девочками, я не сказала ему, где я была, потому что знала, что он бы этого не одобрил. И он, конечно, не имел бы ничего общего с тем, чтобы подстерегать Падающую Звезду, чтобы попытаться доказать свою личность.
  
  Это был потраченный впустую вечер, насколько он был обеспокоен. По крайней мере, так он сказал. Однако я задавался вопросом, не разжег ли вид Падающей звезды, с ее молодостью, свежестью и беззастенчивым эротизмом, в нем какую-то дремлющую искру мужественности, до которой, по-видимому, не могли дотянуться его подружки, ни одна из которых, казалось, не особенно его возбуждала. Я всегда мог надеяться, что он найдет кого-нибудь, кого полюбит, и снова женится - и не станет одиноким стариком.
  
  В середине дня зазвонил телефон. Я сразу узнал голос на другом конце провода - это был голос Альберта. Поскольку он редко звонил мне в течение дня, я подумал, не случилось ли чего. “Где ты?” Я спросил.
  
  “На работе”, - сказал он. “Я просто хотел сказать тебе, что наша невинная маленькая вылазка прошлой ночью привела меня к неприятностям”.
  
  “Проблемы?” - Сказал я, озадаченный. “Что за неприятности”.
  
  “Я получил электронное письмо от одного из моих коллег. Похоже, что какой-то парень из Бетани создал веб-сайт с единственной целью размещения номерных знаков людей, которые посещают тамошние стрип-клубы.”
  
  “А? Я не понимаю. Ради чего, черт возьми, ему это делать?”
  
  “Я думаю, ему не нравятся стрип-клубы или мужчины, которые их посещают. Вероятно, считает себя морально выше остальных из нас ”.
  
  “Мне не нравятся люди, которые чувствуют себя вправе указывать мне, что делать”.
  
  “Я знаю это, мама. Но проблема не в тебе. Это я.”
  
  “Кого-нибудь действительно волнует, чем ты занимаешься в свободное время? Я понимаю, что это может вызвать смех у кулера с водой, но что они могут тебе сделать? В конце концов, у тебя есть срок полномочий. В UNC нет какой-то политики, запрещающей посещать ночные клубы, не так ли?”
  
  Выпустив еще немного пара, Альберт вынужден был признать, что, если его поймают на походе в Club Cavalier, это на самом деле не причинит ему никакого вреда. Я догадался, что он просто использовал это как способ попытаться поставить меня на место, что бы это ни было. Тем не менее, он подал мне идею. “Я так понимаю, ты знаешь, как найти этот сайт? Не могли бы вы дать мне информацию?”
  
  “Но ты ничего не знаешь об Интернете”.
  
  “Может, мне пора научиться. Марк может выйти в Интернет со своего портативного компьютера. Я попрошу его помочь мне ”.
  
  “Хорошо, я перешлю информацию на адрес электронной почты Марка. Но ты сделал все, что мог, для Марка. Ты больше ничего не можешь сделать, чтобы помочь ему. Так что не нарывайся на неприятности из-за него.”
  
  
  
  ***
  
  “Вот оно”, - сказал Марк. “Приятная графика”.
  
  Мы вместе посмотрели на экран его ноутбука. Я только что накормила его сытным ужином из свиных отбивных и печеного картофеля с салатом и овощами, чтобы сохранить его здоровье. Что касается меня, то я съел ужин на вынос из столовой Silver Acres. Поскольку мне все равно приходилось платить за один прием пищи в день, я не хотел тратить ее впустую.
  
  Меня не заинтересовал розовый фон на веб-странице или маленькие анимированные фигурки женщин, двигающих бедрами и постоянно снимающих и надевающих свои топы. Меня заинтересовал заголовок “Посетители марша в клубе Cavalier” и список под ним, содержащий номерные знаки, а также марку, модель и цвет транспортного средства, связанного с каждым из них.
  
  Марк показал мне, как мы могли бы выполнить поиск по любому из этих элементов информации, если бы искали конкретное транспортное средство, используя пикап Альберта в качестве примера. Он был там, все верно, и мы могли найти его, выполнив поиск по любой комбинации слов “Тойота”, “Такома”, “синий” и его номерного знака.
  
  “Итак, ” сказал я, “ если ты подозрительная жена, мать, подруга, работодатель, министр, кто угодно, ты можешь периодически заглядывать на этот сайт, чтобы узнать, не сбивается ли с пути твой парень”.
  
  “Точно”, - сказал Марк. Он усмехнулся. “Поговорим о Большом брате. Но, согласно тому, что ты мне сказал, это не удерживает молодых парней Бетани в узде. Ты сказал, что в клубе ”Кавальер" прошлой ночью была целая толпа."
  
  Я рассказал ему все, что я сделал, если не все, что я думал сделать. Я сделал это таким образом, чтобы я знал, что он не собирается бежать в клуб "Кавальер", чтобы противостоять Падающей звезде. На самом деле, он более или менее смирился с тем, что считал своей судьбой. Он согласился вернуться к работе по выходным в ресторане, где он был барменом, полагая, что его, вероятно, рано или поздно отстранят от преподавательской работы.
  
  “Что мы знаем о человеке, который создал этот веб-сайт?” Я спросил.
  
  “У нас есть его адрес электронной почты. На самом деле, он так гордится тем, что делает, что даже указал свое имя. Вот он: Эрик Хоффман. Вероятно, столп общины Вифании ”.
  
  “Ты, должно быть, знаешь молодую женщину, которая дала мне информацию о клубе "Кавальер". Она сказала, что изучала физику у тебя, но не тот курс, что у твоего обвинителя. И она работает в административном здании. Возможно, ты видел ее, когда ходил поговорить с Присциллой Эставес.”
  
  Марк подумал. “Да, я действительно видел ее, и да, я действительно знаю ее. Если ты дашь мне минутку, я вспомню ее имя. Это Донна…Донна Сомерсет. Она посещает мой продвинутый курс. Довольно умный, на самом деле. Но я не знаю о какой-либо связи между ней and...my обвинитель.”
  
  “Возможно, она дала мне бычка-бродягу. Кто знает почему? Может быть, это ее представление о шутке. Она просила меня не говорить тебе, что информация поступила от нее. На самом деле, она, казалось, боялась, что ее разоблачат ”.
  
  “Если она действительно пытается мне помочь, я могу понять, почему она боится разоблачения. Помощь мне может быть наказана виселицей. По меньшей мере, она потеряет свою работу в Административном здании. И, говоря о моей обвинительнице, она сегодня пришла на химическую лабораторию.”
  
  “Как все прошло?”
  
  “Мы игнорировали друг друга”.
  
  У Марка было больше выдержки, чем у меня. Следующая тема. Я спросил: “Когда у тебя назначена встреча с Бертом Брауном?” Берт был моим другом-юристом. Я хотел, чтобы Марк поговорил с ним, даже несмотря на то, что он не мог присутствовать на слушании дела Марка.
  
  “Завтра днем”.
  
  “Передай ему от меня привет. Я надеюсь, что он сможет тебе помочь ”.
  
  “По крайней мере, он не сделает все еще хуже”.
  
  
  Глава 8
  
  
  “Не торопись, Лилиан. Дай мне шанс прочитать цифры”. У Тесс на коленях лежала дорожная карта, а в руках она держала листок бумаги с указаниями, которые мы с ней записали перед отъездом из Силвер-Эйкрс.
  
  “Это должно быть недалеко от города”, - сказал я. Мы свернули с главной улицы Бетани на одну из тех боковых дорог, которые пронизывают Северную Каролину, шириной всего в две полосы, без обочины. Мое зрение было в порядке для вождения в течение дня, за исключением того, что у меня были проблемы с чтением дорожных знаков. Тесс пришла, чтобы выступить в роли моего навигатора.
  
  “Мы приближаемся”. Тесс смотрела на почтовые ящики у обочины, когда мы проезжали мимо, на многих из которых были адреса.
  
  Я еще немного замедлился и попытался сам прочитать цифры, но к тому времени, как мои глаза сфокусировались на одной, мы ее миновали. По крайней мере, погода помогла. Было облачно и прохладно, но прогнозируемый дождь прекратился. Казалось, что прогнозы погоды были особенно неточными в этой части страны.
  
  “Остановись, это оно”, - сказала Тесс.
  
  Я загнал свой старый Мерседес на гравийную подъездную дорожку, потому что на улице не было места, чтобы припарковать его. Я взглянул на Тесс, которая выглядела опрятной и собранной в повседневном платье, которое говорило о том, что она не была случайным человеком. Я сказал ей не наряжаться, но это было настолько безвкусно, насколько она могла. Я носил брюки, которые предпочитал из-за своего варикозного расширения вен. У нас обоих были легкие куртки, чтобы защитить нас от ветра и возможного дождя.
  
  “Давай рассмотрим”, - сказал я. “Мы из Института семейных ценностей. Нас интересует веб-сайт мистера Хоффмана, на котором он публикует номерные знаки посетителей стрип-клуба. Позволь мне говорить”. Тесс не молчала, если ей было что сказать, что было большую часть времени.
  
  “Не беспокойся обо мне”, - сказала Тесс. “Я не очень горю желанием общаться с этим мистером Хоффманом. Единственная причина, по которой я иду туда, это защитить тебя ”.
  
  Это меня утешило. Мы вышли из машины и зашагали по 100-футовой подъездной дорожке к дому, который был небольшим, но аккуратным; он познал прикосновение кисти. В центре лужайки перед домом рос толстый дуб, окруженный деревьями поменьше. Все были по-зимнему голыми. Пара старых машин стояла на другой стороне подъездной дорожки. Мы обошли пикап, мало чем отличающийся от машины Альберта. Я чувствовал себя как дома.
  
  Громкий лай остановил нас на полпути. Мы не видели огромную собаку, потому что она была скрыта грузовиком. Он рычал на нас с конца цепи, прикрепленной к чему-то вроде бельевой веревки. Если бы собака решила пойти за нами, я не был уверен, что леска удержала бы ее.
  
  “Все в порядке, мы друзья”, - сказал я собаке, но старательно оставался вне пределов ее досягаемости.
  
  “Я не думаю, что это согласуется”, - сказала Тесс, выглядя так, как будто она хотела отступить к машине.
  
  Входная дверь дома открылась, и оттуда вышел мужчина, опираясь на трость. “Монстр, сядь”, - крикнул он собаке.
  
  Монстр не сел, а продолжал рычать на нас. Мужчина, прихрамывая, подошел к нему и схватил его за воротник. “Он не причинит тебе вреда”, - сказал мужчина.
  
  Знаменитые последние слова. “Привет, я Лилиан Морган”, - сказала я. “Это Тесс Апчерч. Мы из Института семейных ценностей и хотели бы поговорить с вами о вашем веб-сайте.”
  
  “Что ж, заходи”. Мужчина просиял. “Я Эрик Хоффман”.
  
  Упоминание веб-сайта сделало свое дело. Он держал Монстра за ошейник, пока мы осторожно шли мимо них к входной двери. Затем он последовал за нами, его хромота придавала неровный ритм его шагам. Как только мы все оказались внутри, он сказал: “Могу я взять ваши пальто?”
  
  Мы сняли наши куртки и передали их ему. По крайней мере, он не собирался выгонять нас сразу. Он повесил их в шкаф и провел нас в свою уютную гостиную, заставленную мебелью, которая стояла здесь уже некоторое время. Мой нос подсказал мне, что в углах притаилась плесень.
  
  Мистер Хоффман тоже был рядом какое-то время, но не так долго, как мы. На нем были немодные брюки цвета хаки и фланелевая рубашка. В его некогда темных волосах появились седые пряди, а на лице появились живые морщины. Самым заметным в нем была хромота.
  
  Он предложил нам кофе, от которого мы отказались, хотя обычно я не отказываюсь от кофе, но я не привык к роли самозванца и не верил, что заслужил право на это.
  
  “Мне жаль, что моей жены здесь нет”, - сказал мистер Хоффман. “Она на работе. Я инвалид. Мистер нога вспылил около года назад. Во Вьетнаме меня ранили, и с тех пор все пошло наперекосяк ”.
  
  Мы выразили наше сочувствие его ноге. Затем я сказал: “На вашем веб-сайте указано, что вы работаете вне дома, поэтому мы воспользовались шансом, что вы будете здесь”.
  
  “Ну, я здесь почти все время, ” сказал мистер Хоффман, “ за исключением ночи, конечно, когда я выхожу на патрулирование”. Он улыбнулся мрачной улыбкой. “Я делаю это из своего грузовика, чтобы мне не приходилось много ходить пешком”.
  
  “Ты оказываешь ценную услугу обществу”, - сказала я, пытаясь не прикусить язык.
  
  Мистер Хоффман снова просиял. У него действительно была милая улыбка. “Мы так считаем. К концу 20-го века семьи были разорваны на части соблазнами современной жизни. Наша группа пытается продвигать семейные ценности, прежде чем человечество скатится по спирали к катастрофе. Если мы не спасем семейную ячейку в начале 21-го века, нас не будет рядом до конца века ”.
  
  “Значит, ты думаешь, что держать мужчин подальше от стрип-клубов и дома, в кругу их семей, - это часть решения”. Я начал говорить, как он.
  
  “Именно на этом я концентрирую свои усилия. Первый шаг - собрать номерные знаки. Тогда мы сможем найти владельцев машин и связаться с их семьями и друзьями. Мы также призываем мужчин, которые часто посещают эти бастионы греха, обратиться за профессиональной консультацией ”.
  
  Семейный портрет стоял на столике рядом с диваном, где я сидел. Тремя людьми на фотографии были мистер Хоффман, женщина, которая, должно быть, его жена, и девочка, возможно, подросток. “Я так понимаю, у тебя есть дочь”, - сказал я.
  
  “Да, замечательная девушка. Она - гордость моей жизни ”.
  
  “Что бы ты сделала, если бы парень пришел встречаться с твоей дочерью, и он был в стрип-клубе?”
  
  Тесс, сидевшая рядом со мной на диване, сделала резкое движение. Я взглянул на нее и увидел, что она отчаянно пытается удержаться от чего - смеха?
  
  Выражение лица мистера Хоффмана потемнело, когда он нахмурился. Он сказал: “Если молодой человек пришел сюда, чтобы увидеть мою дочь, и сказал мне, что был в стрип-клубе, ему лучше бежать быстро, зигзагообразно”.
  
  “У меня к тебе вопрос о твоем патрулировании в понедельник вечером”, - быстро сказал я. “Когда ты был в клубе "Кавальер", ты случайно не видел, как молодая леди, одетая в куртку с капюшоном и в маске, вышла через заднюю дверь и села в машину?”
  
  Мистер Хоффман как-то странно посмотрел на меня, поэтому я продолжил: “Ты пытаешься спасти посетителей. Наша организация пытается спасти танцоров. Эта конкретная танцовщица всегда носит маску, и мы не уверены, кто она ”.
  
  “Ох. Нет, я не могу сказать, что я это сделал. Во сколько бы это было?”
  
  “Около 8:15. И снова примерно в 10:15.”
  
  “Мы прибыли туда почти в 8:30. А позже мы освещали другие клубы. Обычно в будние дни в них больше всего народу с 8:30 до 10:30.”
  
  “Ну, в любом случае, ты мог бы записать номерной знак машины. Ты сказал, что выяснишь, кому принадлежат машины. Она могла бы быть студенткой. Принадлежала ли какая-нибудь из машин студентам Кресент-Хайтс, ты знаешь, возможно, студентке?”
  
  “Ни один из них не принадлежал студенткам. Я полагаю, у пары владельцев были адреса общежитий. Конечно, возможно, что другие автомобили могут принадлежать студентам, живущим в квартирах, или их родителям. Но я был бы рад дать тебе информацию о тех, в ком я уверен ”.
  
  “Мы были бы признательны за это”. Возможно, ее шофером был студент мужского пола. Бери то, что сможешь достать. “Не хочешь ли сейчас кофе?”
  
  Я охотно согласился, Тесс с меньшим энтузиазмом. Я чувствовал, что заслужил немного кофе, хотя я почти пожалел, что согласился, когда увидел, с каким трудом мистер Хоффман поднялся со стула.
  
  Пока он был на кухне, я взяла фотографию в рамке с крайнего столика и рассмотрела ее более внимательно. Я резко втянула в себя воздух, и Тесс сказала: “Лилиан, в чем дело?”
  
  “Эта девушка - мистер Дочь Хоффмана, - сказала я, стараясь говорить тише, но в то же время рискуя задохнуться. “Это она обвинила Марка в сексуальных домогательствах”.
  
  “Ты уверен?”
  
  “Почти уверен. У нее такие же темные волосы. Те же глаза. Но на фотографии она улыбается, а я не видел ее улыбки ”.
  
  Мистер Хоффман, прихрамывая, вернулся в комнату и сказал: “Кофе будет готов через несколько минут. И я достану тебе адреса со своего компьютера ”.
  
  “Твоя дочь прекрасна”, - сказал я, все еще пытаясь контролировать свой голос и дыхание. “Сколько ей лет?”
  
  “Разве она не красавица? Ей двадцать. Она учится в колледже Кресент-Хайтс.”
  
  “Как ее зовут?”
  
  “Элиза”.
  
  “Элиза Хоффман. Красивое имя. Она живет дома?”
  
  “Нет, она живет в квартире недалеко от кампуса. Она выиграла стипендию. Умная, а также красивая. Иначе мы не смогли бы позволить себе отправить ее в Кресент-Хайтс. Ей пришлось бы уехать в государственную школу, а она слишком молода для этого ”.
  
  Я попытался придумать правильный вопрос. “У нее какие-нибудь проблемы с адаптацией к жизни в колледже?”
  
  “На первом курсе она всегда приезжала домой на выходные. Теперь мы редко ее видим, разве что на каникулах, хотя она так близко ”. Он вздохнул. “Они так быстро растут”. Он вернулся на кухню.
  
  “Мне нужно узнать ее адрес”, - театральным шепотом сказал я Тесс.
  
  “Ну, не разгромь это место”, - прошептала Тесс в ответ. Она знает меня слишком хорошо. “Почему бы тебе просто не спросить его?”
  
  Блестяще. Мистер Хоффман вскоре вернулся с кофе и предложил нам сливки и сахар, от которых я отказался, а Тесс приняла. Я сделала пару благодарных глотков из кружки с надписью “Durham Bulls” на боку, стараясь не обжечь язык, и сказала: “Одна из вещей, которые мы делаем, - это беседы с молодыми женщинами в университетских городках, потому что некоторые из них, как известно, работали стриптизершами, чтобы получать дополнительный доход. Хотя я знаю, что твоя дочь никогда бы этого не сделала, возможно, мы могли бы попросить ее познакомить нас с кем-нибудь из своих друзей.”Мне было трудно произнести эту речь, и когда я закончил, я затаил дыхание.
  
  “Я думаю, это превосходно, что ты подходишь к этой проблеме, так сказать, с другой стороны медали”. Мистер Хоффман снова улыбнулся. “Конечно, Элиза никогда бы не подумала о таком. Однако она очень поддерживает мою работу, и я уверен, что она была бы рада помочь вам. Ты хотел бы связаться с ней?”
  
  Да, да, я плакала, молча, но внешне я просто сказала "да". Я достала из сумочки маленький блокнот и ручку. Мистер Хоффман дал мне номер телефона Элизы. “Какой у нее адрес?” Спросил я небрежным тоном. Он отдал его мне, и я снова начал дышать. Что ж, почему бы ему не дать нам информацию? Мы были просто двумя безобидными старушками.
  
  
  Глава 9
  
  
  “Мистер Хоффман мало что знает о своей дочери, - сказала я, когда мы ехали обратно в центр Бетани.
  
  “Ты этого не знаешь”, - сказала Тесс. “У него нет причин обсуждать обвинение в сексуальном домогательстве с незнакомцами. Тем более, что разбирательство конфиденциально ”.
  
  “Даже если это правда, она его маленький ангел и никогда бы не стала работать в стрип-клубе”.
  
  “Опять ты делаешь предположение. Ты не доказал, что Элиза Хоффман - Падающая звезда ”.
  
  Почему Тесс всегда обливала мои теории холодной водой? Возможно, ее роль в моей жизни заключалась в том, чтобы держать меня честным. По крайней мере, я узнала имя обвинителя Марка без его ведома. Конечно, это была чистая удача, но как специалист по статистике я могу сказать вам, что если вы хотите добиться успеха в жизни, быть удачливым помогает. Но я бы все равно узнал ее имя в свое время.
  
  Теперь пришло время действовать. “Я проголодался”, - сказал я. “Если ты можешь выносить шум и неразбериху, давай пообедаем в кафетерии колледжа Кресент-Хайтс. Это маленькая школа, и есть шанс, что мы увидим там Марка ”. Или Элизу.
  
  
  
  ***
  
  Мы не увидели ни Марка, ни Элизу в кафетерии, но мы купили вкусную пиццу. В Silver Acres пиццу не подают, и я, как известно, время от времени уговариваю своих младших родственников и друзей сходить в Pizza Hut.
  
  После того, как мы поели, я спросил Тесс, не хочет ли она прогуляться по кампусу, но она отказалась. Она не коляска. Я сказал: “Пойдем, найдем квартиру Элизы”.
  
  Тесс бросила на меня взгляд, означающий, что она в курсе моих планов, и сказала: “Ее, вероятно, там не будет”.
  
  “Нет, но, по крайней мере, я буду знать, где он. Для дальнейшего использования”.
  
  “Тебе лучше быть осторожным, связываясь с Элизой. Ты можешь втянуть Марка в еще большие неприятности, чем у него уже есть.”
  
  “Я знаю это. Я буду осторожен. Я всегда осторожен”.
  
  Тесс фыркнула. Но она взяла на себя обязанности навигатора и привела меня к жилому дому. Дом был одноэтажным, и все квартиры выходили окнами на улицу. Мы без проблем нашли номер Элизы, и я припарковался на улице перед ним.
  
  “Думаю, я пойду позвоню в дверь”, - сказал я.
  
  “Большой сюрприз”, - сказала Тесс.
  
  Я позвонил в дверь, но никто не ответил. Я вернулся к машине.
  
  “Ну, и что нам теперь делать?” Я спросил.
  
  “Мы ждем”, - сказала Тесс. “Я знаю, это то, что ты хочешь сделать. Я выделил для тебя целый день, так что для меня это не проблема. Мы пропустили аэробику у бассейна этим утром. Я знал, что мы никогда не вернемся в Бридж-клуб. На самом деле, я захватил с собой книгу почитать.” Она вытащила из сумочки книгу "Тайна Сью Графтон" в мягкой обложке. Она начала читать детективы после того, как прошлым летом мы раскрыли убийство. “Мы два детектива в засаде”.
  
  Но идея Тесс о засаде заключалась в том, чтобы читать книгу, а не наблюдать за чем-либо. Я должен был это сделать. Через несколько минут я понял, что такое скука. А потом Тесс уснула, оставив меня в полном одиночестве. Это была не гламурная работа. Мне самому было трудно оставаться в сознании. Несколько раз я задремывал и просыпался от толчков. Через час я был готов сдаться.
  
  Я услышал, как позади меня подъехала машина и остановилась. Я взглянул в зеркало заднего вида. Я бросил быстрый взгляд на лицо молодой женщины. Это была не Элиза, но она выглядела знакомой. Она вышла из машины, и я больше не мог видеть ее лица в зеркале заднего вида. Она обошла мою машину сзади и пошла по тротуару к квартире Элизы. Со спины она напомнила мне девушку из Административного здания, то, как она выглядела, когда убегала от меня, рассказав о клубе "Кавалер". Что она здесь делала?
  
  Она подошла к двери, но вместо того, чтобы постучать или позвонить в дверной звонок, это выглядело так, как будто она пользовалась ключом. Дверь открылась, и она вошла внутрь и закрыла ее за собой. Должно быть, она соседка Элизы по комнате. Донна. Я вспомнил ее имя. Я вытащил свой блокнот на спирали и проверил свои записи. Донна Сомерсет. Я научился не полагаться на свою память.
  
  Я должен был снова увидеть ее лицо, чтобы убедиться. Я мог бы постучать в дверь, но она узнала бы меня. Если бы я подождал, возможно, она вышла бы. Но я не мог ждать здесь, потому что она, несомненно, заметила нас двоих, сидящих в моей машине, хотя ей были видны только наши затылки. Если мы останемся здесь, она может что-то заподозрить и присмотреться повнимательнее. И она могла видеть машину из своего переднего окна.
  
  Я завел машину и поехал вперед, намереваясь припарковаться на небольшом расстоянии вверх по улице.
  
  “Что происходит?” Спросила Тесс сонно.
  
  “Я расскажу тебе через минуту”, - сказал я. У меня появилась мысль. “Мне нужно узнать номерной знак машины, за которой мы только что припарковались. Я собираюсь развернуться и проехать мимо него. Ты можешь помочь мне прочитать лицензию ”.
  
  Я заехал на подъездную дорожку на другой стороне улицы и выехал задним ходом, изменив направление движения. Затем я медленно проехал мимо другой машины. Это была какая-то модель Chevrolet, не новая, не старая. Между нами, Тесс и я прочитали номер машины, и она записала его.
  
  “Из той квартиры выходит девушка”, - сказала Тесс. Она оглядывалась через плечо.
  
  “Черт”, - сказал я. “Мне нужно хорошенько рассмотреть ее”. Я свернул на вторую подъездную дорожку и снова развернул машину так быстро, как только мог, с помощью Тесс, предупредившей меня, чтобы я не врезался задом в припаркованную машину, в которую я все равно не собирался врезаться. Когда я проезжал мимо машины девушки, она как раз открывала дверь со стороны водителя, и мне пришлось широко вырулить, чтобы разминуться с ней. Она подняла глаза, и мы уставились друг на друга на долю секунды. Я не сомневался, что это была Донна Сомерсет.
  
  На следующем углу я повернул направо.
  
  “Она не была похожа на дочь мистера Хоффмана”, - сказала Тесс.
  
  “Она не такая. Но я знаю, кто она. Я объясню позже. Прямо сейчас мы должны вернуться на ту улицу ”.
  
  Легче сказать, чем сделать. Я выяснил, что улицы не обязательно проходят по прямым линиям, и мне потребовалось около десяти минут, чтобы вернуться в окрестности квартиры. Когда я это сделал, я припарковался примерно в 50 футах от него, а не прямо перед ним. Машины Донны не было.
  
  “Это было бы намного веселее, если бы я знала, что происходит”, - пожаловалась Тесс.
  
  “Все откроется в свое время”, - сказал я. “Прямо сейчас, мы должны следить за Элизой. Мы дадим ей десять минут, и если она не появится, мы уберемся отсюда ”.
  
  Чтобы заинтересовать Тесс, я решил рассказать ей о Донне, и мы размышляли об уместности того факта, что Донна и Элиза, по-видимому, были соседками по комнате, когда я заметил, что что-то изменилось в окне квартиры.
  
  “Похоже, что шторы за белыми занавесками были раздвинуты”, - сказал я. “Они были закрыты раньше”.
  
  “Донна, возможно, открыла их”, - сказала Тесс.
  
  “Я так не думаю. Я снова иду к двери.”
  
  “Будь осторожен”.
  
  Когда я шел по тротуару к входной двери, я подтвердил свое наблюдение о шторах. Кто-то был внутри, и это была не Донна. Когда я звонил в дверь, я чувствовал себя намного более напряженным, чем когда я попробовал это в первый раз.
  
  Я услышал шум изнутри, и дверь открылась. Я посмотрел в потрясающие глаза Элизы Хоффман.
  
  На несколько бесконечных секунд я потерял дар речи. Затем я сказал: “Здравствуйте, вы мисс Хоффман?”
  
  Она кивнула и одарила меня взглядом, который говорил: “И что ты пытаешься продать?”
  
  “Я Лилиан Морган - профессор Морган. Могу я зайти через минуту?”
  
  То ли из-за “профессора”, то ли из-за того, что я выглядел безобидно, она неохотно отступила в сторону и впустила меня, закрыв за мной дверь. Она осталась там, где была, держась одной рукой за ручку двери, и не предложила мне сесть. Если бы я не смог быстро ее разморозить, это было бы короткое интервью. Я знал, что не могу упомянуть ее отца, поэтому мне пришлось найти другой способ пробиться сквозь ее сдержанность.
  
  Я оглядела скудно обставленную гостиную, дополненную плакатами на стене. И картинки. На нескольких фотографиях была изображена Элиза в купальнике, выполняющая гимнастические упражнения. Я сказал: “Ты гимнастка, не так ли?”
  
  Элиза снова кивнула.
  
  “Ты был в команде в старших классах?” Я не знал, есть ли в колледже Кресент-Хайтс команда по гимнастике.
  
  “Да. Мы ездили на чемпионаты штата два года подряд ”.
  
  Она констатировала это как факт, без хвастовства. Она нагрелась на несколько градусов. “Замечательно быть таким спортивным. Я всегда был слишком высоким для гимнастики, но я играл в теннис ”.
  
  “Я тоже немного играю в теннис. Но я был недостаточно хорош, чтобы попасть в команду в старшей школе. И у меня здесь нет времени ни на какие спортивные состязания ”.
  
  Я был готов к тому, что Элиза окажется коварной сукой, но она не казалась злобной или интригующей. Она не казалась жесткой или эмоционально отстраненной. Я был уверен, что ее сдержанность сейчас была нормальной при разговоре с незнакомцем. Я решил быть с ней откровенным.
  
  “Элиза, ” сказал я, “ мне нужно кое-что тебе сказать. Послушай меня две минуты, а потом можешь попросить меня уйти, если хочешь. Я друг доктора Паппаса, но он не назвал мне твоего имени и не просил меня прийти сюда. Я случайно узнал твое имя. Он не нарушил ни одной части правил о сексуальных домогательствах ”.
  
  Имя Марка отразилось в ее выразительных глазах. Если у меня и были какие-то сомнения по поводу того, была ли она его обвинителем раньше, они исчезли. Когда я остановился, чтобы собраться с мыслями, я ждал, что она выгонит меня, но она ничего не сказала.
  
  “Доктор Паппас-Марк - хороший человек”, - продолжил я. “Он бы намеренно никому не причинил вреда. Я слышал его версию того, что произошло между вами двумя. Я не слышал твоей версии и не буду судить о том, кто прав, а кто нет, но позволь мне сказать вот что. Если эта комиссия, этот комитет, или как там это называется, признает Марка виновным, это разрушит его карьеру. Он никогда больше не будет работать профессором колледжа ”.
  
  Я остановился, чтобы перевести дух. “Ты видел, как работает процедура, и теперь ты знаешь, что это совершенно несправедливо по отношению к нему. Он не может встретиться с тобой лицом к лицу или задать тебе вопросы, он не может вызвать свидетелей; он даже не может услышать полные показания против него. Свободная страна должна работать не так. Я знаю, что не ты писал правила, но спроси себя, хочешь ли ты быть участником его гибели.”
  
  Я остановился, пытаясь придумать, что еще я должен сказать. Глаза Элизы были прикованы к моим; они привели меня в замешательство. Если они беспокоили меня, что они должны делать с мужчинами? Я не хотел принижать то, что я уже сказал, повторением, поэтому я закончил: “Это все, что я должен тебе сказать. Я сейчас уйду”. Я сделал шаг к двери.
  
  “Подожди”, - сказала Элиза. “Я хочу поговорить с тобой. Пожалуйста, сядь”.
  
  Я выбрал кресло-мешок, чтобы сесть, и тут же пожалел об этом. Это было слишком низко и слишком хлюпало, и мне было бы трудно подняться с этого. Элиза не села, а нервно ходила взад и вперед по маленькой комнате. У нее были грациозные движения спортсменки, несмотря на то, что она, казалось, переживала какую-то внутреннюю битву.
  
  Она остановилась передо мной и сказала: “Я знала, что видела тебя раньше. Ты вышел из кабинета Присциллы как раз перед тем, как я вошел. И я полагаю, что в то утро ты присутствовал на занятиях доктора Паппаса.”
  
  Я не пытался опровергнуть ее заявления.
  
  “Вы, наверное, видели демонстрацию, которая проходила в тот день. Я не имею к этому никакого отношения. Мне сказали, что процедура подачи жалобы конфиденциальна. Я предположил, что это означает, что наши имена будут защищены. У меня нет никаких ассоциаций с этими... этими людьми. Пожалуйста, скажи это доктору Паппасу ”.
  
  “Я скажу ему”
  
  “Все пошло не так, как я думал. Я думал, он отделается выговором, но это маловероятно ”.
  
  “Даже если он это сделает, весь мир узнает об этом”.
  
  “Да”.
  
  Элиза прошлась еще немного. Джинсы не шли многим девушкам, но она хорошо в них смотрелась. И все же, что случилось с платьями? Когда она снова остановилась передо мной, я увидел слезу на ее веке.
  
  “Скажи доктору Паппасу...”
  
  Она так долго молчала, что я подумал, она больше ничего не скажет.
  
  “Скажи доктору Паппасу…Мне жаль.”
  
  
  Глава 10
  
  
  Я завтракал и случайно взглянул на Raleigh News и Observer, когда увидел статью. Кинг был связан снаружи, отдыхал после нашей утренней прогулки. Марка там не было; он не вернулся прошлой ночью, но я не беспокоилась о нем. Он сказал, что может опоздать. Я предположил, что он был либо с Сандрой, либо со своим другом. Я надеялся, что он был с Сандрой.
  
  Заголовок внизу первой страницы газеты привлек мое внимание: “Студентка убита в колледже Кресент-Хайтс”. Название школы привело меня в полную боевую готовность. Я переключил свое внимание на первую строку истории.
  
  “Студентка колледжа Кресент-Хайтс в Бетани была найдена мертвой в своей квартире за пределами кампуса прошлой ночью. Элиз Хоффман, второкурсница, по-видимому, была неоднократно ранена острым предметом ”.
  
  Я читал дальше с возрастающим ужасом, поскольку история подробно описывала, как ее соседка по комнате, Донна Сомерсет, которая вернулась в квартиру после допоздна проведенных занятий с подругой, обнаружила обнаженное тело Элизы. В нем говорилось, что Элиза была отличницей и рассказывалось о ее деятельности в Кресент-Хайтс, которая включала пение в школьных музыкальных постановках. В нем значились ее родители - Эрик и Джун Хоффман из Бетани.
  
  Первоначальное расследование показало, что из квартиры ничего не было взято. Однако переднее стекло было разбито, и нападавший, по-видимому, проник внутрь через окно.
  
  Я перечитал историю еще несколько раз, едва понимая ее. Я разговаривал с Элизой вчера днем. Она была такой молодой, такой красивой. Кто хотел бы ее убить? Зазвонил телефон. Я, пошатываясь, подошел к нему в оцепенении.
  
  “Ты читал сегодняшнюю утреннюю газету?” Спросила Тесс и, не дожидаясь ответа, добавила: “Элиза Хоффман была убита”.
  
  “Я как раз сейчас это читаю”, - сказал я. “Я не могу в это поверить”.
  
  “Я тоже. Хотя я ее не видел, я был прямо возле ее квартиры вчера днем. Но ты, должно быть, опустошен. Марк знает?”
  
  “Я не уверен, где Марк. Он не пришел домой прошлой ночью.”
  
  Тесс ничего не говорила, как мне показалось, долгое время. Затем она сказала: “Ты знаешь, что это значит, не так ли?”
  
  “Что?”
  
  “Он подозреваемый”.
  
  “Отметить? Это не может быть Марк. Марк и мухи бы не обидел.”
  
  “Ты это знаешь, и я это знаю, но полиция этого не знает. Тебе понадобится некоторая поддержка. Я сейчас подойду ”. Тесс повесила трубку.
  
  Все еще в оцепенении, я набрал номер Сандры. Конечно, она не ответила. Она отвезла Уинстона в детский сад перед тем, как пойти в школу, где она преподавала, поэтому ей пришлось начать пораньше. Я не оставлял сообщения. Я не мог придумать, какое понятное сообщение оставить.
  
  Я набрал домашний номер Альберта. После трех гудков я подумала, что он тоже ушел на работу, но потом он ответил.
  
  “Привет”.
  
  “Альберт, ты не видел Марка?”
  
  “Доброе утро, мама. Я в порядке, спасибо. Нет, я не видела Марка. Я думал, он остался с тобой.”
  
  “Его не было здесь со вчерашнего утра. Ты читал сегодняшнюю газету?”
  
  “Я этого еще не видел. Я заберу его по дороге в Дьюк ”.
  
  Газеты для домов на Альбертс-роуд были брошены на землю рядом с почтовыми ящиками, которые находились недалеко от главной дороги, более чем в миле от его дома.
  
  “Прошлой ночью была убита студентка колледжа Кресент-Хайтс”, - сказал я.
  
  “Это ужасно!” Альберт, который обычно все воспринимал спокойно, за исключением некоторых моих проступков, казался шокированным.
  
  “Хуже, чем это. Это она обвинила Марка в домогательствах ”.
  
  “Откуда ты это знаешь? Я думал, ты не знаешь ее имени.”
  
  “Я это выяснил”.
  
  Пока я слушал ответ Альберта, Тесс постучала в дверь, а затем вошла. Я всегда оставляю дверь незапертой, когда бываю дома днем.
  
  Альберт сказал: “Марк не мог этого сделать”.
  
  “Конечно, нет, но полиция все равно захочет с ним поговорить. Если получишь от него известия, не могла бы ты позвонить мне, пожалуйста? Я уверен, что сегодня тоже поговорю с полицией ”.
  
  “Мама, я попытаюсь выяснить, где Марк, но я хочу, чтобы ты держалась подальше от этого”.
  
  “Я уже в этом участвую. Я разговаривал с жертвой вчера днем.”
  
  Альберт изрыгнул череду непристойностей, что было на него не похоже. Затем он сказал мне не делать ничего опрометчивого и повесил трубку.
  
  Тесс налила себе чашку кофе у меня на кухне и села за мой маленький обеденный стол. Она сказала: “Я так понимаю, что никто не знает, где Марк”.
  
  Я попытался посмотреть на это с положительной стороны. “Конечно, он может быть в колледже. Я уверен, что он проводит сегодня по крайней мере одно занятие ”.
  
  “Если это так, полиция найдет его там. Что ж, я полагаю, мы вернулись к детективному бизнесу, хотим мы того или нет. Хотя бы для того, чтобы помочь Марку. В любом случае, я пришел подготовленным.”
  
  Тесс вытащила свой желтый блокнот и положила его на стол. “Есть ли что-нибудь, о чем ты должен упомянуть о своей встрече с Элизой, чего ты не сказал мне вчера по дороге домой?" Ты пробыл там довольно долго. Я был почти готов натравить на тебя собак.”
  
  “Ничего существенного. Казалось, она искренне сожалела о проблемах, которые причинила Марку. Я не думаю, что она вообще их ожидала. Она несколько раз повторила, что не имеет никакого отношения к демонстрации. Я подозреваю, что Присцилла Эставес знает, как просочилась информация о Марке, но, конечно, я не могу это доказать. Тем не менее, я бы хотел свернуть ей шею, просто из общих соображений.”
  
  “Элиза рассказала тебе свою версию истории о домогательствах?”
  
  “Нет. Но как раз когда я уходил, она сказала одну вещь, которая меня озадачила. Она сказала: ‘Я должна была придумать лучший способ сделать это ”.
  
  “Сделать что?”
  
  “Разобраться с домогательствами, я полагаю. Или то, что она считала домогательством ”.
  
  Мы поболтали несколько минут, пока я пытался вспомнить что-нибудь важное из того, что сказала Элиза. Затем я подумал кое о чем другом. “Я должен проверить свои сообщения. Не думаю, что я проверил их после того, как вернулся с ужина вчера вечером.”
  
  “Несмотря на то, что у тебя может быть сообщение от Марка?”
  
  “Я хотел их проверить. Но ты же знаешь, какие мы, старики, рассеянные.”
  
  “Говори за себя, Лил”.
  
  Я подошел к телефону и набрал код для своих сообщений. Женский голос сказал мне, что у меня есть одно сообщение, которое было получено прошлой ночью в 18:17 вечера. В то время я ужинал в столовой. Голос сказал, что сообщение было с неизвестного номера, что означало, что оно было из-за пределов Силвер Эйкрс. Это, должно быть, от Марка. Я почувствовал облегчение и воспроизвел сообщение.
  
  “Миссис Морган, это Элиза Хоффман. Я хочу, чтобы ты знал, что я снимаю обвинения, выдвинутые против доктора Паппаса. Пожалуйста, скажи ему это. Когда я увижу его, я скажу ему сам. Я надеюсь, что смогу исправить ущерб, который я ему причинил. Я хотел, чтобы ты сразу узнал о моем решении, потому что ты помог мне принять решение ”.
  
  Сообщение закончилось. Я прокрутил это еще раз, чтобы убедиться, что правильно расслышал. Затем я повесил трубку.
  
  “Лил, ты выглядишь так, как будто увидела привидение”.
  
  “Я только что слышал призрака”. Мои руки дрожали. Я рассказал Тесс о сообщении.
  
  “Откуда у нее твой номер телефона?”
  
  “Я дал это ей ... То есть она попросила об этом. Я не был уверен, почему. Она сказала, что хочет его на случай, если ей понадобится связаться со мной ”.
  
  “Должно быть, она думала о снятии обвинений, даже когда ты все еще был там. Мы должны приберечь это для полиции ”.
  
  “Полиция, верно. И я хочу, чтобы мисс Присцилла Эставес услышала это ”.
  
  
  
  ***
  
  Полиция прибыла где-то после обеда, или я должен сказать, один полицейский в лице детектива Джулиуса Джонсона. Детектив Джонсон был в гражданской одежде - костюме и галстуке, - но у него был подлинно выглядящий значок, поэтому я впустил его. Он был довольно маленького роста, и его темная кожа, вероятно, помогала ему выглядеть более авторитетно, чем если бы он был белым. Он был молод, без каких-либо волос, о которых стоило бы говорить. Раньше они называли это "кайфовый порез".
  
  Я проводил его внутрь и представил Тесс, которая составляла мне компанию все утро и весь обед, пока мы тщетно ждали вестей от Марка. Я предложила ему сесть на просторный диван, рядом с Тесс, но он остался стоять, поэтому я тоже села.
  
  “Прости, я не расслышал твоего имени”, - сказал он мне.
  
  Вместо южного акцента у него было то, что я бы назвал универсальным акцентом, примером чего являются многие жители Калифорнии.
  
  “Лилиан Морган”.
  
  “Хорошо. Ты владелец этой квартиры, верно?”
  
  Я признал этот факт.
  
  “И Марк Паппас остановился у тебя?”
  
  “За последние несколько дней, да”.
  
  “Где он сейчас?”
  
  Я должен был признать, что я не знал. Он спросил меня, когда я видел его в последний раз, и другие обычные вопросы. После того, как он без тени сомнения определил, что я не знаю, где Марк, он сказал: “Ты знаешь, в связи с чем это?” “Убийство Элизы Хоффман”. “Что ты знаешь об убийстве Элизы Хоффман?”
  
  “То, что я прочитал в газете. Но у меня может быть для тебя дополнительная информация, потому что я разговаривал с Элизой вчера днем.”
  
  “Ты сделал?” У детектива Джонсона дернулся глаз. “Я, конечно, хочу поговорить с тобой”. “И Тесс может подтвердить, в котором часу это было, потому что она была со мной в машине. Но на самом деле она не видела Элизу.” “На какой машине ты был за рулем?” Спросил детектив Джонсон.
  
  “Старый "Мерседес" 1986 года выпуска. Синий.”
  
  Детектив Джонсон перевернул назад пару страниц в своем блокноте на спирали. “Вы были теми дамами, которых видела соседка Элизы по комнате”.
  
  “Донна? Мы видели ее, но не разговаривали с ней ”.
  
  “Ладно, мне нужно во всем этом разобраться”.
  
  Он выглядел уставшим. Я задавался вопросом, был ли он на ногах с полуночи. Он задал несколько вопросов Тесс, а затем, поняв, что исчерпал ее информационный запас, повернулся ко мне и сказал: “Ты тот, с кем мне нужно поговорить. Но я хочу поговорить с тобой наедине.
  
  “В любом случае, мне нужно кое-что сделать по дому”, - сказала Тесс. Она встала, с трудом, так как у нее болели ноги, когда она вставала после того, как некоторое время сидела. Затем она заковыляла к двери.
  
  Я снова пригласил детектива Джонсона сесть, и на этот раз он сел. Я спросил его, не хочет ли он выпить. Он сказал, что пил кока-колу. К счастью, я купил немного кока-колы для Марка, поэтому купил ему банку вместе со стаканом со льдом. Затем я сел на другой конец дивана. Детектив Джонсон выглядел молодо, и я подозревал, что его опыт ограничен, поэтому я решил помочь ему, насколько смогу.
  
  “Хочешь, я расскажу тебе о том, как прошел весь мой вчерашний день?” Я спросил. “Все это как-то связано с Элизой”.
  
  Он согласился с таким подходом. Я начал с того, что сказал ему, что мы с Тесс ходили в дом Эрика Хоффмана.
  
  “Почему ты хотел поговорить с мистером Хоффманом?” - спросил он.
  
  “Это сложно объяснить, ” сказал я, “ так что потерпи меня”. Сначала я рассказал ему о веб-сайте мистера Хоффмана. Он вел себя так, как будто не знал об этом раньше, и он делал заметки, пока я говорил. Затем я сказал: “Я полагаю, вы знаете, что Элиза выдвинула обвинение в сексуальном домогательстве против Марка Паппаса. Иначе ты бы не искал Марка.”
  
  Детектив Джонсон кивнул, и я продолжил: “Я думаю, что Элиза, возможно, работала стриптизершей по ночам в клубе Cavalier”.
  
  “Ты только что сказал мне, что ее отец разместил в Интернете номерные знаки Club Cavalier, а также других стриптиз-заведений”.
  
  “Я знаю”. Я рассказал ему о наводке, которую я получил от Донны по поводу "Падающей звезды", и о том, как мы с Альбертом ходили к ней. Он делал обильные заметки. “Я подумал, что если я смогу доказать, что Элиза была Падающей Звездой, этот факт каким-то образом поможет делу Марка. Итак, я надеялся, что мистер Хоффман связал один из номерных знаков с кем-то, кто мог быть связан с Элизой. Потому что, видишь ли, в то время, когда я шел на встречу с мистером Хоффманом, я не знал, что он отец Элизы. На самом деле, я даже не знал ее имени.”
  
  Нам потребовалось десять минут, чтобы разобраться с этим. Это становилось все более очевидным, и детектив Джонсон страдал от недосыпа и с трудом воспринимал то, что я ему сказал. Его глаз регулярно подергивался. Чтобы помочь ему, я взял блокнот Тесс - она оставила его на столе - и на чистом листе бумаги нарисовал временную шкалу, показывающую, что я знал, когда. Через некоторое время, я думаю, он его получил.
  
  “Хорошо”, - сказал он, наконец, “Я понимаю, почему вы пошли к мистеру Хоффману. Когда вы узнали, что Элиза была его дочерью, вы обсуждали с ним дело о домогательствах?”
  
  “Нет, потому что я не был уверен, что он знал об этом”.
  
  Детектив Джонсон на минуту задумался. “Конечно, он был совершенно расстроен убийством Элизы, но когда я упомянул обвинение в домогательствах ему и его жене после того, как Донна рассказала мне об этом, они казались озадаченными. Держу пари, они не знали об этом. Ты упоминал при нем о Падающей звезде?”
  
  “Небеса, нет. Я уверен, что он не слышал об этом ”.
  
  “Да. Похоже, что Элиза спрятала несколько вещей от своих родителей. Так почему он дал тебе адрес Элизы?”
  
  “Боюсь, я солгал ему”. Я рассказал детективу об организации по спасению девушек от превращения в стриптизерш. Я надеялась, что он не думает, что, раз я солгала об одном, я буду лгать и о других.
  
  Он не перебивал и, сделав еще несколько записей, сказал: “Итак, после того, как вы покинули дом мистера Хоффмана, вы отправились в квартиру Элизы”.
  
  “Сначала мы пообедали. И когда мы добрались до квартиры, там никого не было ”.
  
  “Как долго ты ждал?”
  
  “Почти час. А потом появилась Донна.”
  
  “И ты знал, кто она такая, потому что она дала тебе наводку на Падающую звезду”.
  
  “Правильно”. Он был умнее, чем я думал о нем.
  
  “Она тебя тоже опознала. Она не запомнила твоего имени, но сказала, что видела тебя в административном здании. Она сказала, что ты профессор.” Он подозрительно посмотрел на меня.
  
  “Я был профессором. Я на пенсии”.
  
  “Но она ничего не сказала о Падающей звезде”.
  
  “Может, она забыла”. Я объяснил, как мы объехали квартал и нашли там Элизу, когда вернулись.
  
  “Почему ты хотел поговорить с Элизой?”
  
  Это был хороший вопрос. Чего я надеялся достичь? Шантаж? Я решил придерживаться голых фактов. “Я хотел уговорить ее снять обвинение в домогательствах с Марка”.
  
  “Призналась ли Элиза, что была Падающей Звездой?”
  
  “Тема не поднималась”.
  
  “О чем вы говорили?”
  
  “Я сказал ей, какой ущерб она наносит Марку”.
  
  “И...?”
  
  “Она сказала, что сожалеет”.
  
  “И вот как это закончилось?’
  
  “В то время, да”.
  
  “Что ты подразумеваешь под ‘в то время’.”
  
  “Элиза оставила мне голосовое сообщение прошлой ночью”.
  
  “Что?” Детектив Джонсон так быстро вскинул голову, что я испугался, как бы он не поранился. “Почему ты не сказал мне об этом раньше?”
  
  “Потому что мне так много нужно было тебе сказать. Хочешь это услышать?”
  
  “Конечно”.
  
  Детектив Джонсон прослушал голосовое сообщение Элизы, повернулся ко мне и спросил: “Паппас слышал это?”
  
  “Я так не думаю. Насколько я знаю, его не было здесь со вчерашнего утра.”
  
  Он прослушал это по меньшей мере полдюжины раз. Затем он сказал: “Не стирай это. Я хочу, чтобы наша лаборатория сделала его постоянную копию ”.
  
  Наша голосовая почта централизована, поэтому не было кассеты, которую детектив Джонсон мог бы взять с собой.
  
  Марк вошел в дверь с радостным: “Привет, Лилиан”.
  
  Детектив Джонсон услышал его и вышел из-за угла из кабинета, где находился телефон. Я поспешно сказал: “Марк, это детектив Джонсон. Пометькаппаса”.
  
  “Детектив?” Спросил Марк, когда они пожали друг другу руки. “Что-то не так?”
  
  “Ты был сегодня в колледже?” Я спросил.
  
  “Э-э, нет”.
  
  “Ты слышал новости?”
  
  “Не совсем”.
  
  “Давайте не будем играть в игры”, - сказал детектив Джонсон. “Элиза Хоффман была убита прошлой ночью”.
  
  По тому, как перекосилось лицо Марка и как он схватился за мое маленькое бюро для поддержки, я поняла, что это был первый раз, когда он услышал об Элизе.
  
  
  Глава 11
  
  
  У меня не было возможности поговорить с Марком намного позже. Я вызвался покинуть свою квартиру, пока детектив Джонсон допрашивал его. Я пошел в квартиру Тесс, взяв с собой Кинга, и позвонил Альберту и Сандре. Я сказал им, что Марк появился, но что я не знаю, где он был. Я рассказала им о сообщении от Элизы. Сандра, казалось, была больше заинтересована в попытке опровергнуть возможное обвинение в убийстве против Марка, чем в том, что Элиза сказала, что собирается снять обвинение в домогательствах. Я почувствовал облегчение, услышав, как она так говорит. Я обещал держать их в курсе.
  
  Мы с Тесс ели ранний ужин в столовой, пока продолжался допрос. Было около 8 часов вечера, когда Марк позвонил мне и сказал, что детектив Джонсон ушел.
  
  Марк выглядел таким изможденным, когда я вернулась в свою квартиру, что я испугалась, как бы его не унесло ветром. На его лице были царапины. На один ужасный момент я подумал, не ногти ли Элизы сделали это. Нет, этого не могло быть. Я немедленно взяла свои мысли под контроль и приготовила ему что-нибудь поесть, особенно после того, как он сказал мне, что ел только один раз со вчерашнего дня. Марк был человеком, питавшимся три раза в день. Минимум.
  
  “Войди и сядь, Марк”, - сказал я ему, когда он предложил мне помощь. “Ты выглядишь совершенно разбитым”.
  
  “Нет, мне нужно поговорить с тобой, Лилиан”, - сказал он.
  
  Его было не убедить расслабиться, поэтому я достал ему пиво из холодильника. Пиво было еще одним блюдом, которым я запасся, когда Марк приехал погостить ко мне.
  
  “Полагаю, ты уже знаешь, что убитая женщина - это та, кто выдвинул против меня обвинения”.
  
  Я сказал "да", полагая, что долгие объяснения в данный момент неуместны.
  
  “Клянусь, я не знал, что она была убита, пока не вошел в ту дверь”.
  
  “Я знаю”, - сказал я. “Это было очевидно по твоей реакции”. “Я хочу рассказать тебе, что со мной случилось”.
  
  “В этом нет необходимости”.
  
  “Но тебе интересно, где я был последние 36 часов”, - сказал Марк. “Ты, наверное, беспокоился обо мне. В конце концов, я тебе не звонил или что-то в этом роде.”
  
  “Ты можешь рассказать мне позже. Я полагаю, ты рассказал эту историю детективу Джонсону. Вот что имеет значение”.
  
  “Я пытался. Но он мне не верит. И нет никаких причин, почему он должен.”
  
  “Ладно, тебе лучше начать с самого начала”.
  
  “Я ушел отсюда вчера утром, с твердым намерением пойти на работу”.
  
  Он ушел раньше меня.
  
  Марк сделал глоток пива и продолжил: “Когда я подошел к квартире Сэнди, у меня возникло непреодолимое желание поговорить с ней. Конечно, я знал, что она, вероятно, уже ушла, но желание пересилило меня, поэтому я все равно остановился у ее квартиры. Сэнди там не было. Я открываю дверь своим ключом. Я хотел взглянуть на вещи, которые у меня остались. Среди них были рюкзак, походные ботинки и другое походное снаряжение.
  
  “Внезапно мне пришло в голову, что мне нужно уйти на day...to прочистить мозги и взглянуть на ситуацию с другой стороны. Эта идея получила толчок от того факта, что я боялся идти в колледж, хотя у меня не было запланировано никаких занятий, и поэтому мне пришлось бы столкнуться с минимальным количеством людей ”.
  
  Я подумал, не воспроизвел ли детектив Джонсон сообщение Элизы для него, но решил, что лучше не перебивать его.
  
  Он сделал еще несколько глотков пива. “Повинуясь импульсу, я взял походное снаряжение и положил его в свою машину. Затем я поехал на запад, в сторону гор. Через некоторое время я понял, что направляюсь к горе Митчелл, одному из моих любимых мест ”.
  
  “Самая высокая гора к востоку от Миссисипи”, - сказал я.
  
  “И там также есть дорога, ведущая вверх. Я думал, что поеду по дороге, и каким-то образом решение моих проблем придет ко мне из разреженного воздуха, как вспышка молнии. Я забыл, что дорога все еще может быть закрыта из-за штормов, которые были у нас в феврале. Что ж, так и было.”
  
  “Давайте продолжим это в столовой”, - сказала я, преувеличивая великолепие места, где я ем. Можешь приступить к этому салату. Тебе нужно подкрепиться, пока ты не превратился в жирное пятно ”.
  
  Марк с благодарностью взял салат, и мы сели за обеденный стол. После нескольких укусов он снова заговорил.
  
  “Я проделал весь этот путь, и у меня было с собой походное снаряжение, поэтому я надел ботинки, взял рюкзак и начал подниматься по тропе, полагая, что пройду пару миль, а затем поверну обратно. Но даже после того, как я добрался до линии снега, я смог идти по следу, и мне не было холодно, поэтому я продолжал идти. Затем снова пошел снег. Я все еще продолжал идти, потому что думал, что был рядом с вершиной. Затем на меня упало облако, и я не мог видеть дальше кончиков своих пальцев ”.
  
  Марк протянул руку, чтобы продемонстрировать.
  
  “Мне начинает не нравиться эта история”, - сказал я.
  
  “Подожди, сейчас станет лучше. Я, наконец, был достаточно умен, чтобы начать спускаться с горы. За исключением того, что снег, который теперь валил сильно, замел мои следы, а видимость была настолько плохой, что невозможно было разглядеть какие-либо следы. В какой-то момент я поскользнулся и покатился вниз по склону. Я был избит и поцарапан, но это также придало мне немного здравого смысла. К тому времени, как я поднялся обратно, я признался себе, что заблудился ”.
  
  “Держись за эту мысль, пока я доедаю твой ужин”, - сказала я, желая, чтобы это было телевизионное шоу, которое я могла выключить. Марк мог умереть, хотя, очевидно, этого не произошло, но я все еще не была уверена, что смогу вынести это еще раз. Тем не менее, я вернулся с его ужином, желая, чтобы он продолжил рассказ, чтобы он мог добраться до безопасного места. С тех пор история и еда соревновались друг с другом за его внимание.
  
  “Вдобавок ко всему прочему, начинало темнеть”, - продолжил Марк. “Я знал, что самое разумное, что можно было сделать, это провести ночь прямо там, где я был, а не шататься по округе, безнадежно заблудиться и, возможно, пораниться”.
  
  “Но разве тебе не было холодно?”
  
  “Вода в моей фляге замерзла. Но снег, в конце концов, это вода, так что у меня не было никаких проблем с тем, чтобы напиться воды, потому что я просто растапливал снег во рту. Я также сделал себе снежную крепость для укрытия. У меня не было термобелья, хотя мне хватило ума взять перчатки и шерстяную шапку, а также зимнюю куртку. Я также надеваю две пары носков. Но, отвечая на твой вопрос, да, я замер. На самом деле я не спал, но провел ночь, пытаясь сохранить чувствительность в руках и ногах и съев несколько кусочков еды, которые остались от моего обеда ”.
  
  “Бедняжка”, - сказала я, материнский инстинкт во мне поднялся на поверхность. “Как ты нашел выход?”
  
  “Когда начало светать, я понял, что должен двигаться, пока гипотермия полностью не обездвижила меня, хотя в тот момент мысль о движении была почти невыносимой. На самом деле, я начал чувствовать себя комфортно, возможно, потому, что я почти онемел. Я уплывал в другой мир. Я даже спросил себя, стоило ли прилагать усилия, чтобы спасти себя, из-за того, с чем я столкнулся здесь ”.
  
  Я затаил дыхание. Я определенно не хотел это слышать.
  
  “Но я заставил себя выбраться из своего кокона - снег в значительной степени укрыл меня и, фактически, дал мне некоторую защиту от холода - и обнаружил, что буря прошла и выглянуло солнце. После нескольких минут тщательных поисков я заметил следовой указатель, а остальное, как говорится, уже история ”.
  
  “Я знаю, ты многое приукрашиваешь, но, несмотря на то, что ты сидишь здесь, я рад слышать, что ты выбрался целым и невредимым. Когда тебе удалось раздобыть что-нибудь поесть?”
  
  “Я вернулся к своей машине, завел ее и включил обогрев на полную мощность, пока не перестал дрожать и мое тело не начало функционировать достаточно хорошо, чтобы вести машину. Потом я ехал, пока не нашел кафе. Я зашел и съел достаточно еды, чтобы накормить слона приличных размеров. Я уверен, что моя официантка никогда не видела, чтобы кто-нибудь так много ел. На самом деле, она сделала несколько замечаний о моей еде ”.
  
  “А потом ты поехал обратно сюда?”
  
  “Да”.
  
  “Ты мог бы позвонить мне из кафе”.
  
  “Я мог бы ... Но в тот момент мой голос все еще звучал довольно ужасно, и это, возможно, обеспокоило бы тебя больше, чем ты уже беспокоился. И ничего против тебя, но в моем ослабленном состоянии я просто не был готов снова окунуться в суету цивилизации ”.
  
  “Когда ты вошел в дверь, ты, казалось, был в хорошем настроении”.
  
  “К тому времени, как я добрался сюда, я решил все свои проблемы. Я был готов продолжать жить своей жизнью. И тогда...”
  
  “Я знаю”, - тихо сказала я, положив руку ему на плечо. “Вы рассказали детективу Джонсону ту же историю, что и мне?”
  
  “Да, но, конечно, у меня нет свидетелей, так что в качестве алиби это отстой”.
  
  “Как насчет официантки в кафе?”
  
  “Ширли? Да, я прочитал ее бейджик с именем. И я назвал детективу ее имя, а также местоположение кафе, хотя я не могу вспомнить его название. Ты знаешь, что он сказал?”
  
  “Что?”
  
  “Даже если она подтвердит мою историю, это все равно не дает мне алиби на прошлую ночь”.
  
  “Детектив Джонсон рассказал тебе о сообщении от Элизы?”
  
  “Сообщение от Элизы? Нет, он почти ничего мне не рассказал. Он просто продолжал забрасывать меня вопросами. Я знаю основную историю, что ее, по-видимому, зарезали прошлой ночью в ее постели, но это почти все.”
  
  “Я не буду вдаваться в подробности, потому что больше всего на свете тебе сейчас нужно немного поспать, но у меня есть для тебя небольшая хорошая новость. Вчера я разговаривал с Элизой, и прошлой ночью она оставила мне сообщение, в котором говорилось, что она собирается снять с тебя обвинение в домогательствах ”.
  
  Марк изобразил удивление, затем некоторое облегчение. Немного подумав, он сказал: “Но поскольку я не знал об этом, это не отменяет моего мотива для ее убийства”.
  
  
  Глава 12
  
  
  “Фух”, - выдохнул Уэсли. “Неудивительно, что вы с Тесс пропустили бридж-клуб в среду, и ты пропустил Шахматный клуб вчера. Я знал, что это должно быть что-то серьезное, но я не рассчитывал ни на что подобное ”.
  
  Уэсли и я были единственными жителями Силвер-Эйкрс, которые были членами Бридж-клуба и Шахматного клуба. Я только что закончила рассказывать ему об Элизе Хоффман и Марке, в то время как Тесс сидела с блокнотом и карандашом наготове, на случай, если я скажу что-нибудь важное, чего мы раньше не заметили.
  
  “Я бы хотел, чтобы вы оба помогли мне убрать Марка”, - сказал я. “Ты оказал мне большую помощь, когда я работал над убийством Джеральда, но, конечно, это более личное, потому что я надеюсь, что Марк когда-нибудь станет законным членом семьи. Но этого не произойдет, если он окажется в тюрьме ”.
  
  “Где Марк сейчас?” - Спросил Уэсли.
  
  “Этим утром он, как обычно, отправился в колледж. Он проводит два занятия в пятницу. Поскольку он не слышал ничего другого, он предположил, что ему все еще платят.”
  
  “Когда он был там в последний раз?”
  
  “Вторник. Он взял выходной в среду, как я уже сказал, и из-за того, что он заблудился, он так и не добрался до вчерашнего дня ”.
  
  “Марк не упоминался в статье о расследовании в утренней газете”, - сказала Тесс, взглянув на "Роли Ньюс" и "Обсервер".
  
  “Вероятно, потому, что обвинение в сексуальном домогательстве не было обнародовано”, - сказал я. “Колледж проделал хорошую работу по защите Элизы, если не Марка. И полиция, по-видимому, еще не сообщила об этом прессе. Но если его арестуют, это обязательно всплывет ”.
  
  “Здесь говорится, что, судя по состоянию тела, орудием убийства, вероятно, был острый нож, возможно, разделочный. ‘В области груди было около дюжины колотых ран’, ” прочитала Тесс.
  
  “Это звучит как преступление на почве страсти”, - сказал Уэсли. “Особенно учитывая, что она была голой”.
  
  “Что определенно исключает Марка”, - сказал я.
  
  “В твоих глазах”, - сказала Тесс. “Окно на фасаде квартиры было разбито. Вот как убийца проник внутрь. Отпечатков пальцев обнаружено не было, за исключением отпечатков Элизы и ее соседки по комнате. И никакого оружия найдено не было ”.
  
  “В Бетани издается местная газета?” - Спросил Уэсли. “Если это так, мы должны подписаться на это. Это могло бы дать больше подробностей о деле, чем статья Роли ”.
  
  “Я не знаю”, - сказал я. “Тесс...”
  
  “Я это записываю”.
  
  “Это хорошая идея, Уэсли, тем более, что я не думаю, что мы получим много информации от детектива Джонсона. И я не уверен, что мы можем положиться на него в проведении тщательного расследования. Кажется, он настроен доказать, что это сделал Марк. Итак... давайте приведем себя в порядок. Сначала нам нужен список подозреваемых.”
  
  “К сожалению, Марк возглавляет список, ” сказала Тесс, - поскольку мы не можем доказать, что он этого не делал”.
  
  “Следующим был бы отец Элизы, Эрик Хоффман”, - сказал я.
  
  Тесс записала его имя и спросила: “Мотив?”
  
  “Что, если бы он узнал, что она была Падающей Звездой? После его крестового похода за то, чтобы не пускать мужчин в стрип-клубы, его собственная дочь заманивала их туда.”
  
  “А как насчет ее матери?” - Спросил Уэсли.
  
  “Я с ней не встречался, но мы пока не можем ее устранить. Ее зовут Джун.”
  
  “И сосед по комнате”, - сказал Уэсли. “Она нашла тело, верно?”
  
  “Донна Сомерсет. ДА. Она говорит, что около одиннадцати часов вечера в среду.”
  
  “Мотив?” Спросила Тесс.
  
  “На данный момент я не знаю”, - сказал я. “Кроме того, я полагаю, это мог быть кто-то из Club Cavalier. Владелец - мужчина по имени Левша. Затем есть другие танцовщицы, хотя они, похоже, не особо контактировали с ней. Который час?”
  
  “Десять сорок семь и 30 секунд”, - сказал Уэсли с точностью бухгалтера.
  
  “Клуб "Кавальер" открывается около полудня”, - сказал я. “Я собираюсь им позвонить”. Я сопоставил действие со словом.
  
  Мужской голос ответил по телефону: “Клуб Кавалер”.
  
  “Могу я поговорить с Левти, пожалуйста”, - сказал я.
  
  “Кто, я должен сказать ему, звонит?”
  
  Голос был низким и гортанным, и звучал как у вышибалы / билетерши / диктора. “Лилиан”.
  
  “Держись”.
  
  Я держался. Музыка “hold” звучала как традиционная музыка для стриптизеров, но не то, под что девушки на самом деле танцевали.
  
  “Это Левша”.
  
  В этом голосе было больше класса, чем у человека, который ответил на телефонный звонок.
  
  “У меня есть друг, который хочет увидеть Падающую звезду”, - сказал я. “Не могли бы вы сказать мне, танцует ли она сегодня вечером?” У меня были смешанные чувства по поводу ответа, который я хотел услышать. Никакой ответ не вернул бы Элизу к жизни.
  
  Я слышал фоновый разговор на другом конце линии между Левти и кем-то еще. Затем Левша сказал в трубку: “Я не знаю, жива она или нет”.
  
  “Когда она в последний раз танцевала там?”
  
  “Среда. Она должна была танцевать прошлой ночью, но так и не появилась. Глупая баба. Я думал, на нее можно положиться”.
  
  “Но ты уверен, что она танцевала в среду”.
  
  “Да, я уверен. Кто, черт возьми, это вообще такой?”
  
  “Я... ее друг”.
  
  “Друг? Если ты на уровне, мне нужно с тобой поговорить ”.
  
  “Мне тоже нужно с тобой поговорить. Ты собираешься быть там сегодня днем?”
  
  “Да, я всегда здесь”.
  
  “Хорошо, увидимся около 1:30”.
  
  Когда я повесил трубку, Уэсли сказал: “Ты собираешься в Club Cavalier, не так ли? Я иду с тобой”.
  
  “Хорошо”. Я не был уверен, что Уэсли был бы намного лучше Тесс в качестве защитника, но, по крайней мере, он знал, как читать карты и дорожные знаки. Его фитнес-режим включал в себя тренировки в нашем тренажерном зале три или четыре раза в неделю, поднятие тяжестей и ходьбу на беговой дорожке. Он сбросил вес и немного покраснел лицом и выглядел на несколько лет моложе, но я все еще не мог представить его угрозой вышибале в клубе "Кавальер".
  
  “Падающая звезда танцевала там в среду вечером”, - сказал я, чтобы Тесс это записала. “Как ты думаешь, что это значит?”
  
  “Согласно нашему расписанию, ” сказала Тесс, “ она могла танцевать до десяти и все равно успеть домой вовремя, чтобы ее убили”.
  
  
  
  ***
  
  Club Cavalier при дневном свете выглядел менее экзотично, чем ночью. Это выглядело бы как обычный ресторан, если бы в нем были окна и на одной из стен не были нарисованы девушки. На парковке было полно машин. Когда мы въехали на парковку в машине Уэсли, я огляделся, чтобы посмотреть, записывал ли кто-нибудь номерные знаки. Было слишком рано, и я предположил, что Эрик Хоффман прекратил это делать, по крайней мере временно, после того, как была убита его дочь. Я не думал, что Уэсли подвергался какой-либо опасности быть разоблаченным в Интернете.
  
  Я вошел в здание первым после Уэсли и заметил, что музыка не играла. Между танцорами было затишье. Это означало, что мне не было бы стыдно перед Уэсли - и ему не было бы стыдно передо мной. Кроме того, я смог добиться того, чтобы меня услышал билетер - тот же, что и в прошлый раз, когда я был там, - когда я сказал ему, что у нас назначена встреча с Левти.
  
  Он взял телефон, стоявший рядом с ним, и нажал на кнопку. После очень короткого разговора он жестом пригласил нас следовать за ним и повел через комнату в коридор, где находились туалеты. Несколько посетителей допивали свое пиво и не выглядели заинтересованными в нас. Затем он прошел через дверной проем в зону приватных танцев. Я бы действительно был смущен, если бы там что-то происходило, но, слава богу, там было тихо.
  
  Мы проходили мимо раздевалки; перед зеркалами сидели две девушки. Я не смотрела на Уэсли, поэтому не знала, видел ли он девушек. Мы подошли к закрытой двери. Наш гид постучал, и мы услышали “Да” из-за него. Он открыл дверь и отступил в сторону, пропуская нас внутрь.
  
  Я зашел первым. Комната была тесной, потому что в ней стояли два серых металлических стола под прямым углом друг к другу, которые занимали большую часть комнаты. За одним столом сидела женщина ненамного моложе меня, готов поспорить, судя по ее морщинам, но с выгоревшими светлыми волосами. Я перестала красить волосы любым цветом и смирилась с их естественной сединой. Ее топ с открытыми плечами позволил мне увидеть больше ее морщинистой кожи, чем я хотел.
  
  Человек, сидящий за другим столом, должно быть, левша. Он был не таким большим, как билетер, но почти таким же тяжелым, с большим количеством жира, чем мышц. У него был большой нос и широкий рот. На нем была белая рубашка и сногсшибательный разноцветный галстук. Мне было интересно, кто купил его галстуки. Он также носил запонки. Его зачесанные назад черные волосы были аккуратно подстрижены и причесаны, что делало его похожим на итальянскую кинозвезду старых времен.
  
  Он встал и сказал: “Привет, я Левша”, протягивая мясистую руку через стол.
  
  “Я Лилиан”, - сказала я, пожимая ему руку. “Это Уэсли”.
  
  Он пожал руку Уэсли, окинул его быстрым взглядом, очевидно, отпустил его и повернулся ко мне. “Присаживайся”.
  
  Два деревянных стула были втиснуты в пространство между столом и стеной. Я сидел в одном, а Уэсли в другом. Женщина работала с калькулятором и рядами того, что должно быть цифрами на бухгалтерской бумаге. Она проигнорировала нас.
  
  Левша сел и сказал мне: “Так ты друг Падающей звезды”.
  
  Я колебался, не желая переигрывать. “Я встретил ее”.
  
  “Возможно, ты можешь сказать мне, почему она не появилась прошлой ночью”, - сказал он, бросая вызов тоном своего голоса.
  
  “Ты пытался ей позвонить?”
  
  Он оценивающе посмотрел на меня. Он сказал: “Ты не похож на полицейского, если только в наши дни полиция не набирает людей из домов престарелых. В любом случае, я знаю всех местных копов. Дело вот в чем: я ничего о ней не знаю, включая ее имя. Она дала мне фальшивое удостоверение личности, когда я брал у нее интервью ”.
  
  “Ее зовут Элиза Хоффман, ” сказал я, “ и она мертва”.
  
  “Мертв?” Глаза Левши впились в меня. “Ты издеваешься, верно?”
  
  “Нет. Она была убита в среду вечером.”
  
  “Убит? Ты имеешь в виду, что она та красотка из колледжа, которая порезалась? Мод, где вчерашняя газета?”
  
  Мод, которая, наконец, подняла глаза, когда я сказал, что Элиза была убита, развернула свое кресло и достала газету из кучи бумаг и журналов на полу. Она передала его Левти и сказала: “Я говорила тебе, что эта девушка - плохие новости. Может быть, в следующий раз ты послушаешь меня ”.
  
  Должно быть, это местная газета. Статья была на первой странице, дополненная фотографией Элизы.
  
  Левша бегло просмотрел историю, нервно барабаня пальцами по столу. Он сказал: “Она была убита вскоре после того, как ушла отсюда, если это действительно она”. Он несколько секунд смотрел на картинку. “Да, это могла быть она. Рот кажется знакомым. Я никогда не видел ее без маски и парика. Я бы не забыл эти глаза, если бы увидел их, но глаза Звезды всегда были прикрыты. Когда она вошла сюда, я сказал ей пойти переодеться в другое место, потому что она выглядела нелепо. Но она приставала ко мне, чтобы я дал ей шанс. Обычно я заставляю девушек раздеваться для меня, чтобы я мог посмотреть, какие у них тела, но я видел, что с ней в этом не было никакого смысла. У нее здесь ничего не было ”.
  
  Он сложил руки чашечкой над воображаемыми грудями. “Я позволил ей выступать днем, когда в зале было пусто, чтобы у нее не было страха сцены. Я подумал, что она все равно струсит, либо до, либо после. Но у нее были движения, и она излучала такую харизму, что несколько парней, которые были здесь, сразу полюбили ее. Они были у нее в стрингах с самого начала. Так что, конечно, она попалась на крючок. Ни одна девушка не сможет устоять перед такой силой ”.
  
  “Итак, она упаковала их”, - сказал Уэсли.
  
  “Да, прошел слух. Послушай, я ввязался в это, чтобы заработать, так что мне прикажешь делать, указать ей на дверь только потому, что у нее есть особенности? Она хотела, чтобы ей заплатили наличными, она не давала мне свой номер телефона, но она всегда появлялась, когда обещала - до прошлой ночи. Так что тебя с ней связывает?”
  
  Левша посмотрел на меня. Я решил быть частично честным. “Она брала уроки у парня моей внучки. Он преподает в Кресент-Хайтс. Это долгая история, но он подозреваемый в ее убийстве, и я пытаюсь оправдать его ”.
  
  “Это сделал он?”
  
  “Нет”.
  
  “Это сложно. Что я могу сделать, чтобы помочь?”
  
  “Во-первых, я подозреваю, что полиция захочет поговорить с тобой. Этим делом занимается детектив Джонсон.”
  
  “Джонсон. Я думаю, что знаю его. Должно быть, его повысили. Раньше он водил патрульную машину. Ладно, я могу с ним справиться.”
  
  “Были ли у нее здесь враги?”
  
  “Нет. Но у нее тоже не было друзей. Никогда не задерживалась рядом достаточно долго, чтобы кто-нибудь узнал ее получше. Она всегда приходила в костюме, в этой чертовой маске. И она уходила после каждого концерта, даже если она собиралась снова выступить в тот же вечер ”.
  
  “А как насчет посетителей? Как вы думаете, кто-нибудь мог преследовать ее?”
  
  “Нет, насколько я знаю. Она никогда не жаловалась. Как я уже сказал, после каждого шоу она вылетала отсюда так, словно ей нужно было успеть на самолет. Я думаю, у нее была машина дальше по улице. По крайней мере, она никогда не парковалась на стоянке.”
  
  Разговор о парковке зазвенел в колокольчике. “Вы знакомы с веб-сайтом в Интернете, на котором публикуются номерные знаки посетителей клубов здесь, в Бетани?”
  
  Широкая улыбка осветила лицо Левти, делая его рот шире, чем когда-либо. “Ты имеешь в виду сайт, который ведет старина Хоффман? Этот парень - отличная работа. Но он хорош для бизнеса. Молодые парни хвастаются тем, что получили свои тарелки на его сайте ”.
  
  Поговорим о непредвиденных последствиях.
  
  “Он отец Элизы”.
  
  “Нет”. Левша выглядел ошарашенным. “Ты издеваешься надо мной. Если бы он знал о том, что она танцует здесь ...”
  
  “Он бы убил ее? Я собираюсь рассмотреть эту возможность ”.
  
  “Послушай, если я могу чем-нибудь помочь тебе, дай мне знать. Мне жаль, что Падающая звезда купилась на это. Мне нравилась эта девушка, несмотря на ее особенности. У нее было мужество”.
  
  
  Глава 13
  
  
  “Как долго ты ждал в тот день?”
  
  Уэсли явно начинал беспокоиться, и поскольку он настоял на том, чтобы вести машину, я не мог удерживать его здесь против его воли. Мы сидели в его машине через дорогу от квартиры Элизы, ожидая Донну Сомерсет. Я хотел выразить ей свои соболезнования. “Давай подождем еще десять минут, а потом пойдем”.
  
  Нам нужно было подождать всего пять минут. Машина Донны остановилась прямо перед квартирой. Я был благодарен, что мы были в машине Уэсли, потому что она бы ее не узнала, и я был на пассажирской стороне, где она не могла меня видеть. Я решил не приставать к ней посреди улицы, а подождал, пока она войдет в квартиру. Затем я последовал за ней к двери, сказав Уэсли подождать меня. Разбитое переднее стекло было закрыто коричневой упаковочной коробкой, которая была расплющена.
  
  Донна открыла дверь на мой звонок, посмотрела на меня и сказала: “Это ты. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Я хотел сказать тебе, как я сожалею об Элизе”, - сказал я. “Кстати, меня зовут Лилиан Морган”.
  
  “Полиция разговаривала с тобой?” Она выглядела готовой закрыть дверь у меня перед носом.
  
  “Да, я разговаривал с детективом Джонсоном. Я подтвердил то, что ты сказал ему, что я был здесь в среду. Не знаю, знаешь ты об этом или нет, но я действительно разговаривал с Элизой в среду. Но я не убивал ее, если это то, о чем ты думаешь.”
  
  Донна обдумала это, а затем сказала: “Заходи”.
  
  Я последовал за ней в теперь уже знакомую гостиную. Я заметил, что фотографии Элизы исчезли со стены. Когда Донна предложила мне присесть, я обошел кресло-подушку и сел в другое. Она выглядела несколько потрепанной. Ее волосы были растрепаны, а блузка помята, как будто она спала в ней. Она плюхнулась в кресло-мешок, поджав одну ногу под себя.
  
  “Здесь был сумасшедший дом”, - сказала Донна. “Полиция продолжала приходить сюда и осматривать, и фотографировать, и искать улики, и все такое прочее. Я не мог спать здесь последние две ночи. На самом деле, я вообще не спал в среду ночью, потому что детектив Джонсон и другие люди продолжали задавать мне вопросы. Потом позвонили мои родители и спросили, не хочу ли я ненадолго съездить домой. Я сказал "нет". Они предложили помочь мне найти другую квартиру, но мне нравится эта. Я хочу остаться здесь. Полиция разрешила мне вернуться этим утром, но будет слишком странно спать в той же комнате, где убили Элизу, поэтому я могу переночевать здесь ”.
  
  Она указала на старый диван. После своей вспышки гнева она глубже вжалась в кресло. Я посочувствовал ей, завел светскую беседу, в которой я не силен, потому что хотел, чтобы она видела во мне друга. Когда я подумал, что она смягчилась по отношению ко мне, я сказал: “Могу я задать тебе вопрос, Донна?”
  
  “Продолжай”.
  
  “На прошлой неделе ты просил меня сказать доктору Паппасу, чтобы он сходил в клуб ”Кавальер"."
  
  “Это был безумный поступок, не так ли?” Донна хихикнула.
  
  “Почему ты так говоришь? Разве ты не хотел, чтобы доктор Паппас узнал, что Элиза была Падающей Звездой?”
  
  “Элиза не была Падающей звездой”, - быстро сказала Донна.
  
  “Что? Что ты имеешь в виду?”
  
  “Нет. Элиза не была Падающей звездой. Я был Падающей звездой”.
  
  Я уставился на нее. “Я видел Падающую звезду. Ты не мог быть Падающей Звездой ”.
  
  “Я есть. Пойдем, я тебе покажу”.
  
  Я последовал за ней в спальню с одной кроватью. В ней стояли две односпальные кровати у противоположных стен, плюс комоды, прикроватные тумбы и два платяных шкафа. Одна из кроватей была разобрана до внутренней пружины. Матрас был взят. Донна прошла в другой конец комнаты, открыла ящик в комоде и начала вытаскивать вещи.
  
  “Вот пара моих стрингов и бюстгальтер. Вот моя маска, а вот мой парик ”.
  
  Все выглядело знакомо, но что с того? “Поскольку ты делил эту спальню с Элизой, наличие этих вещей не доказывает, что ты был Падающей Звездой, а она нет”.
  
  “Смотри”.
  
  Донна надела маску и парик. Затем она взяла губную помаду с комода и с помощью зеркала на стене над ним подкрасила губы в ярко-красный цвет. Она повернулась ко мне.
  
  “Ta-da!”
  
  Я должен был признать, что от шеи и выше она была похожа на Падающую Звезду. По крайней мере, ее лицо было похоже на то, которое я видел в свете прожекторов, когда сидел в задней части комнаты. Но что насчет ее тела? Она весила больше, чем Элиза, и я был уверен, что это будет видно без ее одежды. Кроме того, грудь уникальна для женщины, так же как и соски. Как отпечатки пальцев. Но опять же, я, возможно, не смогу заметить никаких различий из-за моего несовершенного обзора в клубе. Как я мог удовлетворить свои сомнения?
  
  “Какую музыку ты использовал?”
  
  “Перри Комо. ‘Не позволяй звездам попасть тебе в глаза’. Это с диска, который был у Элизы. Должен признать, Элизе нравилась старая музыка, не мне. Но когда я решил называть себя Падающей звездой, это, казалось, подходило ”.
  
  Донна вышла в другую комнату и вернулась с компакт-диском. Название было что-то о величайших хитах Перри Комо.
  
  “Я брала уроки танцев, когда была маленькой”, - сказала Донна. “Я знаю, что это был безумный поступок, но я всегда хотел танцевать перед живой аудиторией. Мне пришлось надеть маску и парик. Если бы мои родители когда-нибудь узнали… Тем не менее, я заработал довольно приличные деньги. Посмотри на мой улов со среды”.
  
  Она вытащила конверт из комода и показала пачку банкнот внутри.
  
  У меня были проблемы с восприятием всего этого. “Ты говоришь в прошедшем времени”.
  
  “Да. Конечно, я не мог продолжать прошлой ночью. И теперь, я думаю, пришло время назвать это карьерой. Коротко и мило. Это было весело, пока это продолжалось. Что натолкнуло тебя на мысль, что Элиза была Падающей Звездой в первую очередь?”
  
  “Ну, ты это сделал. Ты тот, кто попросил меня сказать доктору Паппасу, чтобы он отправился в клуб "Кавальер" и поискал Падающую Звезду. Ты сказал, что это поможет ему. И поскольку мы говорили о деле о сексуальном домогательстве против него ...”
  
  “Я должна сделать признание”. Донна хихикнула. “Я влюблена в доктора Паппаса. Когда я услышала, как ты говоришь о нем с Присциллой, я подумала, разве не было бы здорово, если бы он пришел и увидел, как я танцую. Конечно, он не знал, что это был я. И у меня никогда бы не хватило смелости сказать ему ”.
  
  “Доктор Паппас не видел, как ты танцуешь, но я видел ”.
  
  “Как я тебе понравился?”
  
  Она никак не показала, что видела меня, но я и не мог ожидать, что она это сделает. Я сидел сзади, и прожектор был в ее глазах. “Ты был... великолепен. Ты определенно привлек всеобщее внимание. Мне сказали, что после каждого танца ты выбегал из клуба и исчезал. Чтобы сохранить твою анонимность. Ты где-нибудь припарковал свою машину?”
  
  “В квартале отсюда. Я не мог припарковаться на стоянке клуба Cavalier, потому что отец Элизы ведет веб-сайт с номерами машин парней, которые туда ходят ”.
  
  “Я знаю. Права моего сына выложили в Интернет ”.
  
  “Мне жаль. Надеюсь, это не причинило ему вреда. Мы с Элизой пошутили по этому поводу - на самом деле, это ходячая шутка в колледже, - но все же я решил, что если я собираюсь сохранить свою личность в секрете, мне лучше не рисковать ”.
  
  “Ты должен позвонить Левти”, - сказал я.
  
  “Левша? А, ты имеешь в виду в клубе.”
  
  “Да. Сказать ему, что ты не вернешься.”
  
  “Правильно. Из-за всего, что случилось, у меня не было ни единого шанса ”.
  
  Я оглядел спальню. Все вещи Элизы, похоже, уже были убраны. “Ты нашел ее, не так ли?”
  
  Донна вздрогнула. “Это было ужасно. Она была там, в кровати, лежала на спине, вся в крови. Кровь... кровь, вся эта кровь.” Она сделала паузу. “Я только что вернулся из клуба”.
  
  “И убийца проник в дом через переднее окно?”
  
  “Да, он был сломан, чтобы он мог отодвинуть защелку и открыть его. На полу внутри было стекло, а окно было открыто. Я ничего этого не заметил, когда входил. На улице было темно, и я не стал включать свет в гостиной. И шторы были задернуты. Полиция обнаружила беспорядок.”
  
  Тогда Марк определенно этого не делал. Он знал, как вскрывать замки.
  
  Должно быть, я сказал часть этого вслух, потому что Донна сказала: “Марк? Ты имеешь в виду доктора Паппаса. Я не верю, что он это сделал ”.
  
  “Позволь мне прояснить одну вещь. Когда мы с тобой разговаривали возле административного здания, ты сказал, что он не может быть виновен в сексуальных домогательствах. В то время вы знали, что Элиза выдвинула против него обвинение, не так ли?”
  
  “Конечно. У нас с Элизой не было секретов друг от друга.”
  
  “Вы хотите сказать, что Элиза выдвинула ложное обвинение?”
  
  “Какое это имеет значение сейчас?”
  
  “Это может иметь большое значение, потому что доктор Паппас подозревается в ее убийстве. Если бы Элиза выдвинула ложное обвинение, доктор Паппас, конечно, знал, что это ложь, и у него было бы меньше шансов убить ее, чем если бы обвинение было правдой.”
  
  “Или, может быть, он с большей вероятностью убил бы ее, потому что она пыталась причинить ему боль, а он этого не заслуживал”.
  
  Я об этом не подумал. Человеческая природа сложна. “Что ты сказал полиции по поводу обвинения в домогательствах?”
  
  “Они не спрашивали меня об этом”.
  
  “Смотри, Донна. Мы на одной стороне. Никто из нас не верит, что доктор Паппас убил Элизу. Почему бы тебе просто не рассказать мне, что ты знаешь об обвинении.”
  
  “Если я это сделаю, ты пообещаешь никому больше не рассказывать?”
  
  “Как я могу это сделать? Это дело об убийстве ”.
  
  “Ладно, нет, если только ты не будешь в крайней необходимости”.
  
  “Хорошо, хорошо”.
  
  “У Элизы был парень по имени Тед. Тед был выбран вручную и одобрен ее отцом ”.
  
  “Они были серьезны?”
  
  “Он был серьезнее, чем она. Но я думаю, что она смирилась с тем, что выйдет за него замуж ”.
  
  “Это не похоже на любовь, пока смерть не разлучит нас”.
  
  “Нет, но помни, Элиза всегда пыталась угодить своему отцу”.
  
  "Всегда" звучало как неподходящее слово. “Даже позволить ему выбрать ее мужа”.
  
  “Вот как это выглядело для меня. Тед считает, что люди не должны заниматься сексом, пока не поженятся. Он утверждает, что он девственник. Но Элиза...”
  
  “Не было”.
  
  “До Теда у нее был другой серьезный парень, которого определенно не выбирал ее отец. В прошлом году мы с Элизой жили вместе в общежитии. Иногда мне приходилось выходить из комнаты, пока она и ее парень ...”
  
  “Я понимаю картину. Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение к тому, что Элиза выдвинула обвинение в домогательствах против Марка ... доктора Паппаса ”.
  
  “Тот факт, что она не была девственницей, мучил Элизу, потому что она полагала, что это выяснится, когда она выйдет замуж, если не раньше. Ей нужно было оправдаться в глазах Теда. Ей пришла в голову идея предъявить обвинение в домогательствах за секс без согласия. Я сказал ей не делать этого, особенно против доктора Паппаса. Но она все равно это сделала.”
  
  “Почему она выбрала доктора Паппаса?”
  
  “Потому что ... он молод и хорош собой, и потому что…Я подозреваю, что Элиза фантазировала о нем, точно так же, как и я ”.
  
  Нет ничего лучше, чем воплощать в жизнь свои фантазии. “Итак, Тед знал об обвинении в домогательствах, потому что так и должно было быть. Я так понимаю, что ее отец не знал об этом.”
  
  “Она не хотела, чтобы он знал об этом, потому что боялась, что он причинит вред доктору Паппасу”.
  
  “Но последствия обвинения сами по себе этого не сделали бы”.
  
  “Я предупреждал ее об этом. Но она не могла мыслить здраво. Я не думаю, что она думала, что это причинит доктору Паппасу такую боль, какую причинило. Или вызови переполох в кампусе. Предполагалось, что все это будет конфиденциально ”.
  
  “Как ты думаешь, кто слил тот факт, что Марк был обвиняемым?”
  
  “Я бы предпочел не говорить. Я работаю в административном здании и не хочу потерять свою работу ”.
  
  “Ты сказал достаточно. Я хочу поговорить с этим парнем, Тедом ”.
  
  “Полиция уже поговорила с ним”.
  
  Все это время мы стояли в спальне. Я заметила папку с отрывными листами, лежащую на комоде Донны. Обложка была вручную украшена музыкальными нотами и цветами. Слово “Композиции” было написано на нем причудливым шрифтом.
  
  “Ты писатель?” Я спросил ее.
  
  Она проследила за моим взглядом на блокнот и смущенно хихикнула. “Мне нравится писать. Я написал несколько стихотворений и прочее. Прошлой осенью театральный факультет подготовил музыкальный обзор. Я написал слова ко многим песням, которые они пели, включая все песни, которые пела Элиза ”.
  
  “Это впечатляет. Я читал, что Элиза была певицей. Должно быть, она была хороша ”.
  
  “Она была великолепна. Она собиралась сыграть главную роль в "Карусели", майском мюзикле здесь, в колледже. Здесь смерть действительно все переворачивает. Они сходили с ума, пытаясь переделать роль Джули ”.
  
  Говоря о сумасшествии, у меня была одна из моих безумных идей. “Где живут твои родители?” Я спросил.
  
  “В Вирджинии. Недалеко от Вашингтона, округ Колумбия, они оба работают на правительство.”
  
  “Значит, ты не ездишь домой на выходные”.
  
  “О, нет. Они спросили меня, не хочу ли я вернуться домой на while...to оправься от шока, но тогда я бы пропустил школу. Я думаю, что смогу справиться с этим здесь, но, конечно, это сложно ”.
  
  “По воскресеньям моя семья собирается на поздний завтрак на ферме моего сына в Чапел-Хилл. У тебя есть машина. Как ты смотришь на то, чтобы съездить и позавтракать с нами? Доктор Паппас тоже друг семьи. Я думаю, что смогу устроить так, чтобы он был там ”.
  
  Она покраснела при моем упоминании имени Марка. “Это ... звучит забавно, но я не хочу вмешиваться”.
  
  Я заверил ее, что мы постоянно приводили друзей на поздний завтрак.
  
  Она согласилась, поблагодарила меня, а затем добавила: “Пожалуйста, не говорите доктору Паппас, что я была Падающей звездой. Это было бы слишком неловко ”.
  
  Я согласился и дал ей указания, как добраться до фермы Альберта. Затем я сказал: “Последний вопрос. Как ты думаешь, кто убил Элизу?”
  
  “Хотела бы я знать”. Донна выглядела озадаченной. “Я знаю, что ты пытаешься помочь доктору Паппас. Я хотел бы работать с тобой, чтобы найти убийцу ”.
  
  “Я соглашусь с тобой в этом”.
  
  
  Глава 14
  
  
  Офис Берта Брауна, моего друга-адвоката, был шикарным, учитывая его возраст, чуть за тридцать, и тот факт, что он окончил юридическую школу всего несколько лет назад. Его родители были друзьями Милта, моего покойного мужа, и меня, хотя они были моложе нас. Мы знали друг друга еще до рождения Берта.
  
  Фирма Берта вела дела от убийств до иммиграции, и я хотел, чтобы он с самого начала работал с Марком, хотя Марку еще ни в чем не было предъявлено обвинений. Он согласился встретиться с нами в субботу утром перед игрой в гольф из-за семейной дружбы.
  
  Берт встретил нас в вестибюле офисов своей фирмы, которые находились в новом офисном здании в Дареме.
  
  “Привет, тетя Лилиан, рад тебя видеть”, - сказал он, приветствуя меня теплой улыбкой и объятием.
  
  Конечно, я на самом деле не была его тетей. На нем был свитер для гольфа и повседневные брюки. Он был примерно того же роста, что и я, и его экзотическая внешность, вызванная его смешанным происхождением, должна была привлекать женщин, хотя я не знала, что он был вовлечен в какие-либо романтические связи. Его мать была малазийкой. Его родители познакомились, когда его отец служил в армии в Азии во время войны во Вьетнаме.
  
  Я представил Берта и Марка друг другу, и Берт провел нас в свой кабинет. В дополнение к его столу и нескольким полкам, заполненным юридическими книгами, мебель состояла из дивана, нескольких функциональных стульев и большого антикварного кресла-качалки с гигантскими подлокотниками и резной спинкой ручной работы. Сиденье было недавно восстановлено. Берт махнул нам на диван.
  
  “Извини, тетя Лилиан, ” сказал Берт, “ кофе нет, потому что сегодня суббота, но у меня есть безалкогольные напитки и фруктовые. Могу я тебе что-нибудь принести?”
  
  Я попросила воды, а Марк попросил колу. Берт купил фруктовый напиток для себя и бутылку дизайнерской воды для меня; все напитки были из маленького холодильника в углу его кабинета. После того, как он обслужил нас, Берт достал желтый блокнот, такой же, какой Тесс использовала для записей для меня. Я был рад видеть, что Тесс использовала официальную юридическую бумагу. Он сел в кресло-качалку и слегка покачался взад-вперед.
  
  “Этому креслу более 100 лет”, - сказал Берт. “У него все еще оригинальные пружины в сидении”багги"".
  
  “Почти столько же лет, сколько мне”, - сказал я, глядя на это с новым уважением.
  
  “Итак, Марк”, - сказал Берт непринужденным тоном, “я так понимаю, ты замешан в деле об убийстве студентки в колледже Кресент-Хайтс. Я читал об этом в газете. Как ее зовут... Элиза такая-то или другая?”
  
  “Хоффман”, - сказал Марк. “Элиза Хоффман. Меня пока ни в чем не обвинили, но детектив допрашивал меня несколько часов в четверг днем.”
  
  “И тетя Лилиан сказала мне, что тебя отстранили от преподавательской работы”.
  
  “Это верно. Я узнал об этом вчера утром. Причина, по которой это произошло так быстро, в том, что Элиза ранее выдвинула против меня обвинение в сексуальном домогательстве ”.
  
  “На самом деле, ты должен был встретиться со мной по поводу домогательств в среду, если я правильно помню”.
  
  “Я прошу прощения, что не пришел”. Марк выглядел раскаивающимся. “Это был день, когда я развалился на части”.
  
  Берт сказал это с огоньком в глазах, но мы в долгу перед ним за то, что он зря потратил свое время.
  
  “Хорошо, расскажи мне о своих отношениях с Элизой, а затем расскажи мне все, что ты делал в среду”.
  
  Берт делал заметки ручкой Mont Blanc, пока Марк рассказывал свою историю, которая продолжалась полчаса. Берт время от времени перебивал вопросами. Я был впечатлен его тщательностью и профессионализмом. Каждый раз, когда ты наблюдаешь, как растет ребенок, ты все еще склонен думать о нем как о ребенке, даже после того, как он стал полностью функционирующим взрослым.
  
  Когда Марк закончил свой рассказ, Берт покачался в кресле и уставился на фотографии на стене, на которых он играл в гольф с людьми, которые казались мне знаменитостями, которых я должен был узнать. Мне нужно было бы поближе взглянуть на эти фотографии. Мне было интересно, думал ли Берт о Марке или об игре в гольф.
  
  “Хорошо, вот что мы собираемся сделать”, - сказал Берт, возвращая свой пристальный взгляд к нам с Марком. “Мы собираемся очень серьезно отнестись к возможности предъявления Марку обвинения в убийстве. Марк, ты собираешься продолжать жить своей жизнью и выглядеть невинным. Ты не собираешься уезжать из города или делать что-либо, что может вызвать подозрения. Для тебя нормально работать барменом. Это то, чем ты занимался до того, как начал преподавать, и тебе нужно есть.
  
  “Ты попытаешься добиться отмены своего отстранения от колледжа. Выясни точную причину приостановки. Если это имеет хоть какое-то отношение к убийству Элизы, я буду на высоте, как полузащитник, увольняющий квотербека, потому что, поскольку тебе не было предъявлено никаких обвинений в связи с ее убийством, они не могут юридически отстранить тебя за это.
  
  “Если отстранение будет за домогательства, я не могу вмешаться напрямую из-за их собственных правил, но вы можете воспользоваться этим подходом. Попробуй добиться снятия обвинения в домогательствах, потому что Элиза больше не может давать показания. Воспроизведи для них запись, на которой Элиза сказала, что собирается снять с тебя обвинения. Если у этих людей есть хоть капля человечности, они снимут обвинение и восстановят тебя ”.
  
  “Все, что ты сказал, имеет смысл”, - сказал Марк.
  
  “Я еще не закончил”, - сказал Берт с улыбкой. “Марк, я не хочу, чтобы ты говорил с полицией. Если они зададут тебе какие-либо вопросы, направь их ко мне. Я также не хочу, чтобы ты бегал вокруг, играя в детектива. Я не хочу, чтобы ты ходил в клуб Cavalier или разговаривал с кем-либо, связанным с Элизой, включая ее соседку по комнате, ее родителей или ее парня. Ты собираешься оставить такого рода дела полиции. И для меня.”
  
  “А как насчет меня?” - Спросила я, чувствуя себя виноватой, потому что не сказала им, что Донна утверждала, что она Падающая звезда. Может быть, мне не стоило обещать ей молчать.
  
  “Тетя Лилиан, ты последний человек, которому я бы попытался указывать, что делать. Никто не может указывать тебе, что делать. Ты неудержим. На самом деле, я призываю тебя продолжить собственное расследование, потому что ты можешь найти что-то, чего нет у полиции. Я слышал о твоих предыдущих подвигах в качестве детектива и я впечатлен. Если ты будешь хоть немного осторожен, я не думаю, что полиция будет обеспокоена тем, что ты делаешь, потому что ты можешь ускользнуть от их внимания. Они не ожидают, что ты будешь там, и ты можешь чего-то добиться так, чтобы они этого не заметили ”.
  
  
  
  ***
  
  С благословения Берта я снова поехал в Бетани в субботу днем. Тесс ехала со мной на дробовике и смотрела карту.
  
  “Как, по-твоему, я должен сыграть это с Тедом?” - Спросил я, когда мы свернули на главную улицу Бетани.”
  
  “Может, мне стоит пойти с тобой”, - сказала Тесс. “Мне кажется, что Тед очень религиозный человек, а ты примерно такой же религиозный, как стервятник”.
  
  “Это нечестно”, - запротестовала я. “Только потому, что я смотрю на потолок всякий раз, когда нахожусь в церкви, чтобы увидеть, не рухнет ли он, не означает, что я не могу поговорить с религиозными людьми. И, кроме того, я пытаюсь увеличить гармонию в мире”.
  
  “Я никогда не говорил, что ты плохой человек. Быть хорошим человеком - это не то же самое, что быть религиозным человеком ”.
  
  “Аминь этому”.
  
  “Поверни направо на светофоре”.
  
  Еще несколько поворотов, и мы оказались на улице, где жил Тед, в подвале жилого дома. Донна дала мне его адрес и сказала, что мы, скорее всего, застанем его дома даже на выходные, потому что он много времени проводил за учебой, хотя его рутинная работа, по понятным причинам, была прервана убийством Элизы. Тесс заметила дом, и мы припарковались в 100 футах от него. Мой недавний опыт научил меня, что детективу полезно быть несколько изворотливым.
  
  Я решил, что Тесс могла бы добавить немного пикантности в мой подход, подобный подходу стервятника (используя ее слова), и поэтому мы вместе вернулись в дом. Длинная подъездная дорожка была заасфальтирована, а не посыпана гравием, как у Хоффманов, поэтому идти было легко. Наша прогулка привела нас мимо самого дома, старой деревянной модели со странными формами, выступающими из стен, образуя, я полагаю, укромные уголки внутри, где обитатели находили убежище.
  
  Дверь в задней части была именно там, где сказала Донна, так что я, не колеблясь, постучал в нее. Звонка в дверь не было. За моим стуком последовала тишина, такая долгая, что я заподозрила, что Теда нет дома, но в конце концов за дверью послышались шаги, и она открылась.
  
  Молодой человек, который смотрел на нас, был высоким и довольно худым, с короткими светлыми волосами и в очках в стиле авиатора, которые придавали ему изучающий вид.
  
  “Прости, что беспокою тебя”, - сказал я, практикуясь в сострадании, “но я знал Элизу, и я хотел выразить тебе свои соболезнования. Я Лилиан Морган, а это моя подруга Тесс.”
  
  “Э, спасибо”, - сказал он, переводя взгляд с одного из нас на другого. И затем, как запоздалая мысль: “Э-э, ты не зайдешь?”
  
  Когда он повернулся, чтобы отвести нас внутрь, я уловил в его дыхании запах того, что могло быть алкоголем. Употребляли ли религиозные люди алкоголь? Там было несколько ступенек, спускающихся в то, что явно было подвалом. Я повис на Тесс, чья походка была несколько шаткой даже в лучших условиях. Мы все сделали правильно и последовали за Тедом в захламленную комнату с несколькими предметами мебели и двумя маленькими окнами на уровне земли, расположенными высоко в смежных стенах.
  
  “Ты не хочешь присесть?” спросил он, поднимая груду одежды со старого стула и швыряя ее в угол. Я подозревал, что это была его единственная комната, за исключением маленькой кухни и ванной поменьше, которые я мог видеть через открытые двери.
  
  Я позволил Тесс занять ближайший стул, потому что он выглядел прочным, и ей было труднее всего вставать. Я села на диван, на котором, я была уверена, под подушками пряталась раскладушка. Тед сидел в кресле с подставкой для ног, лицом к телевизору, который транслировал баскетбольный матч. Зажженная лампа на столе рядом с ним не слишком помогала рассеять полумрак. Как и тусклый свет, проникающий через окна. На столе стояла открытая банка пива и недоеденный бутерброд. Он выключил телевизор с помощью пульта дистанционного управления.
  
  “Так ты знал Элизу?” - сказал он мне.
  
  Как обычно, я осознавал возможность загнать себя в яму. “Я немного знал ее”, - сказал я. “Она была такой яркой и красивой девушкой. Это такой позор, что случилось ”.
  
  “Кто мог сделать подобное?” - сказал он.
  
  Он немного невнятно произносил слова и выглядел так, как будто был близок к слезам. Может быть, он топил свои печали.
  
  “Ты можешь утешаться тем, что она в лучшем месте”, - сказала Тесс.
  
  Тед мгновение смотрел на нее и сказал: “Верно”, как будто он не был полностью убежден в этом.
  
  “Элиза сказала мне, что она выдвинула обвинение в сексуальном домогательстве против одного из профессоров”, - сказала я, погружаясь.
  
  Он посмотрел на меня, не выказывая понимания, и я подумала, рассказала ли ему Элиза об обвинении. Возможно, Донна дала мне неверную информацию. Я задавался вопросом, как вытащить ногу изо рта и почему я не был дома в своей квартире, читая "Ридерз дайджест".
  
  Как раз в тот момент, когда я собирался взять назад свое заявление, Тед сказал: “Сначала это, а теперь это. Весь мир катится в ад”.
  
  Я надеялся, что он не собирался произносить проповедь, но он снова замолчал. Я сказал: “Она также сказала мне, что собирается снять обвинение”.
  
  “Снять обвинение? Зачем ей снимать обвинение? Мужчина надругался над ней, запятнал ее, запачкал ее. Возможно, это он ее убил. Он должен быть тем, кто умрет ”.
  
  Ого. Я разбудил его. “Если она собиралась снять обвинение, возможно, это означало, что она ... она ошиблась”.
  
  “Нет, ошибки не было. Она определенно не была девственницей ”.
  
  Мы с Тесс посмотрели друг на друга. Что сделало его экспертом по девственницам? Если только двое из них… Я сказал: “Я знаю, что ты чувствуешь. Брак - это священный союз, и к нему следует относиться как к таковому ”. Когда он не ответил, я сказал: “Это, должно быть, было ужасно для тебя. Как ты узнал об... Элизе?”
  
  “Мистер Хоффман позвонила мне около часа ночи из своей квартиры. Конечно, я бросился прямо туда ”.
  
  “У тебя есть машина?”
  
  “Нет, это всего около мили. Я бежал всю дорогу. Я не мог поверить, что это правда. Я надеялся, что это был просто дурной сон ”.
  
  “И ты был здесь, занимаясь накануне вечером?”
  
  “Я... ты говоришь прямо как детектив”.
  
  Теперь я действительно разбудил его.
  
  “Держу пари, детектив Джонсон задавал тебе этот вопрос”.
  
  “Да. Наверное, я был расстроен тем, что он будет считать меня подозреваемым ”.
  
  “Он сказал, что ты подозреваемый?”
  
  “Нет. Он сказал, что это, вероятно, сделал доктор Паппас ”.
  
  “Он сказал это тебе?” - Спросила пораженная Тесс.
  
  “Да. Держу пари, он тоже это сделал. Этот парень - грязный... скунс”.
  
  Я не хотел спорить с Тедом о Марке, поэтому я сказал: “Я слышал, что вы с Элизой говорили о том, чтобы пожениться”.
  
  “Кто тебе это сказал?”
  
  Упс. “Может быть, я ослышался. Но вы ведь уже некоторое время ходите вместе, не так ли?”
  
  “С сентября. Я... хотел жениться на ней, но она не согласилась. Иногда мне казалось, что она думала, что я недостаточно хорош для нее. Но та, кто бросит первый камень…Я был готов взять ее, несмотря на ее проступки ”.
  
  Большой из тебя. “Что ты изучаешь?”
  
  “Прямо сейчас, гуманитарные науки”.
  
  “И чем ты хочешь заниматься, когда ты... закончишь школу?” Я чуть не сказал: “...когда ты вырастешь”.
  
  “Я планирую поступить в аспирантуру и учиться на священника”.
  
  
  Глава 15
  
  
  Мы с Марком приехали на ферму пораньше, потому что я хотел присутствовать, когда Донна доберется туда. Сначала Марк не хотел идти, но я произнесла ему старую речь “мы все в этом вместе”, и он, наконец, согласился. Он не видел Сандру больше недели, и пришло время им поговорить друг с другом.
  
  Одной из коварных причин, по которой я пригласил Донну, была попытка разжечь в Сандре искру ревности. Если бы Сандре стало известно о том факте, что у Марка были его поклонницы, она могла бы ценить его больше. Я также хотел придумать план действий, с которым могли бы согласиться все члены семьи, и я подумал, что Донна могла бы внести свои предложения, а также заступиться за Марка, на случай, если у Сандры или Альберта возникнут какие-либо сомнения на его счет.
  
  Технически, Марк нарушал правила, установленные Бертом, о том, что нельзя разговаривать ни с кем, связанным с Элизой, но это было семейное собрание, и он не был бы с ней наедине, поэтому я оправдал эту встречу перед самим собой.
  
  Марк отвез нас с Кингом на своей машине. Он сказал, что это была старая машина, и он не возражал против запаха собаки и собачьей шерсти на заднем сиденье. Когда мы прибыли на ферму, мы отпустили Кинга, чтобы он убежал с ее приятелем по играм, в то время как мы с Марком зашли в дом. Я был рад видеть, что Марк и Сандра обняли друг друга, хотя они и не целовались. По крайней мере, они вели себя вежливо. Уинстон был рад видеть Марка и быстро спросил его о его машине. Мы занялись приготовлением пищи.
  
  Альберт сказал: “Расскажи нам о Донне”.
  
  “Как ты знаешь, она была соседкой Элизы по комнате”, - сказал я. “Она также была той, кто обнаружил Элизу. Я надеюсь, что у нее может быть какая-то информация, которая может привести к убийце.”
  
  “Разве полиция ее уже не допрашивала?” Спросила Сандра.
  
  “Да, но детектив, отвечающий за расследование, молод, и я не уверен, что он тщательно выполняет свою работу”.
  
  “Не доверяй никому младше 50, это все?” Сказал Альберт.
  
  “Разве Донна не могла быть подозреваемой?” Спросила Сандра.
  
  “Это, конечно, возможно, но у нее, похоже, нет мотива, за исключением...” Я посмотрела на Марка, задаваясь вопросом, как много я должна сказать.
  
  “Кроме чего?” Подсказал Альберт.
  
  “За исключением того, что Донна, похоже, влюблена в Марка, и она была расстроена, когда Элиза снова выдвинула против него обвинение”.
  
  “Вряд ли это мотив для убийства”, - холодно сказала Сандра.
  
  “Вероятно, нет”, - быстро согласился я.
  
  Марк мудро промолчал. Возможно, это была не такая уж хорошая идея - говорить о его поклонницах. Возможно, сведение Сандры с Марком и Донной было ошибкой. Сандра знала о телефонном звонке Элизы мне, поэтому мы больше ничего не могли сказать, чтобы убедить ее в том, что обвинение в домогательствах было ложным. И мы, конечно, не хотели, чтобы она начала представлять Марка с другими женщинами.
  
  Я решил упомянуть кое-что, что могло бы быть в пользу Марка. “Газета Бетани утверждает, что вскрытие показало, что у Элизы, вероятно, не было секса до того, как ее убили. Поскольку на ней не было никакой одежды...”
  
  “Возможно, это все-таки была не любовная ссора”, - сказал Альберт. “Хотя, насколько я помню, переднее стекло было разбито, что указывает на насильственное проникновение. Но разве ты не говорил, что ее парень не верит в секс до брака?”
  
  “Да”.
  
  “Тогда, рассуждая задним числом, это мог быть он. И он мог бы скрыть убийство, разбив окно ”.
  
  “Сюда едет машина”, - сказала Сандра.
  
  Мы наблюдали через большие окна на фасаде, как машина, которая только что появилась из леса, медленно ехала по извилистой подъездной дорожке мимо акров газона к дому.
  
  “Это машина Донны”, - сказал я.
  
  Я вышел на улицу, чтобы встретиться с ней и попытаться подготовить ее к тому, что ждало впереди. Она остановилась рядом с "Тойотой" Марка.
  
  “Ваши указания были великолепны, миссис Морган ... Или я должна сказать доктор Морган”, - сказала Донна, выходя из своей машины. “Я сбился с пути всего один раз, и я сразу осознал свою ошибку и развернулся”.
  
  На ней были юбка и свитер, и одета она была более официально, чем остальные из нас. Она выглядела здоровой, но Сандра была красивее, если бабушке можно позволить высказывать свое мнение. И Элиза была такой же.
  
  “Я на пенсии”, - сказал я. “Почему бы тебе не называть меня Лилиан? Это делают все остальные ”.
  
  “О, я не смог бы этого сделать. Вот, я принесла несколько булочек.”
  
  “Это было мило с твоей стороны”. Обычно я пекла булочки с нуля, поэтому она вторглась на мою территорию, но она была гостьей и не знала ничего лучшего. Я повел ее по узкому тротуару к входной двери, быстро перечисляя имена и связи присутствующих людей. Мы зашли внутрь и на кухню, центр активности, где я представил ее людям, которых она не знала.
  
  Марк официально пожал ей руку, ведя себя очень по-профессорски в присутствии Сандры. Альберт пожал ей руку и пригласил в свой дом. Сандра поздоровалась с ним от плиты, но руки не пожала. Уинстон спросил ее, есть ли у нее новые шины на машине.
  
  Мы сели есть за круглый стол рядом с кухней. Всего с шестью людьми это было намного проще, чем разносить еду в официальную столовую. И это также относилось к получению вторых блюд, которые я позволял себе один раз в неделю. Донна села между Альбертом и Марком, более или менее случайно, так как у нас не было карточек с местами.
  
  Разговор, пока мы ели, начался как светская беседа. Альберт спросил Донну, как ему понравился урок Марка.
  
  “Доктор Паппас великолепен”, - восхищалась Донна. “Продвинутая физика сложна, но он объясняет все так ясно”.
  
  “Я бы хотела, чтобы он объяснил это мне”, - сказала Сандра. “Я чуть не завалил начальную физику в колледже”.
  
  “Ты хочешь быть ученым?” Альберт спросил Донну.
  
  “Ну, мне сказали, что у меня есть склонность к науке. И что больше женщин должны заниматься этим.” Она сделала паузу, размышляя. “Но я хотел бы стать писателем”.
  
  “Что тебе нравится писать?” Спросил Марк.
  
  “Я пишу короткие рассказы и стихи. Но если бы я мог делать то, чего действительно хотел, я был бы автором текстов ”.
  
  “Ты имеешь в виду автора текстов песен?”
  
  “Да. Как я говорил доктору Морган, я написал кучу песен для музыкального обзора, представленного колледжем Цитрус-Хайтс прошлой осенью.”
  
  “Некоторые из которых были спеты Элизой”, - сказал я.
  
  “Как долго вы двое знали друг друга?” Спросил Альберт.
  
  “С начала прошлого учебного года, когда Элиза была первокурсницей, а я второкурсницей. Мы оба жили в общежитии, но мы стали друзьями, потому что у нас были общие интересы. А потом мы решили вместе снять квартиру на этот учебный год ”.
  
  “Я бы предположила, что спрос на авторов текстов невелик”, - сказала Сандра без злобы. “В свое время я написал несколько стихотворений, и я могу сказать вам, что вы не сможете зарабатывать на жизнь как поэт”.
  
  Донна вздохнула. “Как верно. Конечно, певице тоже трудно зарабатывать на жизнь, но прошлым летом Элиза пела с рок-группой - христианской рок-группой - и собиралась стать ведущей в нашем майском мюзикле. По крайней мере, она получила какое-то признание ”.
  
  “Марк тоже написал несколько стихотворений”, - сказал Альберт.
  
  “Да, но Марк может все, - сказала Сандра, “ так что он не в счет”.
  
  Иногда действительно казалось, что Марк может все. “Донна принесла с собой книгу своих сочинений”, - сказал я. Я попросил ее сделать это. “Возможно, она сможет прочитать некоторые из них тем из нас, кто дежурит на кухне”.
  
  Прежде чем у нее появился шанс сделать это, разговор перешел на убийство. К счастью, мы все закончили есть. Сандра сказала Уинстону пойти поиграть с его машиной в гостиной, где она могла бы присматривать за ним, но он не стал следить за разговором. Он сидел в пластиковой машине, придавал звукам автомобиля силу своим голосом и ногами, пока практиковался в управлении и движении вперед и назад. Через несколько лет он будет просить настоящую машину.
  
  Донна пересказала историю о том, как она нашла Элизу. Хотя она рассказывала это уже несколько раз, это все еще травмировало ее, и ей пришлось сделать паузу, чтобы не поддаться эмоциям, когда она вспоминала события того вечера. Сандра ахнула, когда услышала о количестве крови на Элизе и постельном белье, Альберт выглядел мрачным, а Марк плотно сжал губы.
  
  “Мы знаем, что Марк не мог этого сделать”, - сказала Сандра, когда Донна закончила. “Он знает, как вскрывать замки”. Взгляды, которыми она наградила Сандру, побудили ее продолжить: “Ну, ты вскрыла замок в квартире той женщины в Силвер Эйкрс в прошлом году”.
  
  “Я попросил его об этом, ” быстро сказал я, - и прежде чем у Донны сложится впечатление, что она попала в банду воров, позволь мне добавить, что мы пытались раскрыть еще одно убийство”.
  
  “Раскрыл еще одно убийство, ” сказал Альберт, - но помни, что ты сказал, что собираешься уйти с поста детектива”.
  
  Я обещал, скрестив пальцы, но, чтобы сохранить мир, я сказал: “Все, что я делаю прямо сейчас, это пытаюсь помочь Марку”.
  
  “Согласно газетным сообщениям”, - сказала Сандра Донне, - “вы, должно быть, только что разминулись с убийцей. Элиза была мертва недолго, когда ты добрался туда.”
  
  “Нет”, - сказала Донна. Затем она выпалила: “Возможно, я видела его машину”.
  
  Мы внезапно замолчали, ожидая, что она скажет еще.
  
  “Когда я поднимался по дорожке к двери квартиры, я увидел…Я увидел, как машина отъехала от тротуара и уехала. Водитель, казалось, спешил.”
  
  “Ты видел машину раньше?” Спросил Альберт. “Ты знаешь, какой он был марки?”
  
  “Конечно, было темно, и я не смог как следует разглядеть, но…Не думаю, что видел это раньше. Это был компакт, но я не уверен, какой он был марки.”
  
  “Еще одна причина, по которой это не мог быть Марк, ” сказала Сандра, “ потому что у него нет разделочного ножа. Или любой другой нож, если уж на то пошло. На самом деле, ему почти ничего не принадлежало, когда он переехал ко мне ”.
  
  Это звучало так, как будто Сандра пыталась защитить свою территорию - то есть Марка - от Донны. Это была хорошая новость для меня. Если такие разговоры и беспокоили Донну, она этого не показала.
  
  Альберт и Сандра хотели узнать о других возможных подозреваемых, потому что в газетах еще никто не упоминался в качестве подозреваемого. Мы с Донной дали описание Эрика Хоффмана. Из того, что она сказала, я понял, что он нравился Донне. Альберт не желал ему добра, так как он разместил номерной знак машины Альберта на своем веб-сайте, но мы не смогли придумать никакой причины, по которой он убил бы свою дочь, если только она не была Падающей звездой.
  
  Я обещал Донне, что не скажу Марку, что Донна была Падающей звездой, поэтому я не участвовал в спекуляциях о мотиве Эрика Хоффмана. Донна тоже ничего не сказала.
  
  Мы также говорили о Теде, парне Элизы. Любая причина, которая могла у него быть для ее убийства, вероятно, была связана с ее добродетелью или ее отсутствием, что, в свою очередь, могло быть связано с обвинением Марка в домогательствах. Донна мягко нажала на педаль, за что я был благодарен, так как не хотел расстраивать Сандру. Но в итоге мы остались без главного подозреваемого.
  
  На этой ноте мы убрали со стола и начали мыть посуду. Донна вышла к своей машине и вернулась со своим сборником сочинений. Она прочитала нам несколько своих стихотворений и текст песни. Мне было приятно услышать, что у них были и рифма, и ритм. Я не большой поклонник того, что в наши дни считается поэзией.
  
  Когда я прокомментировал это, Донна сказала: “Как я упоминала ранее, я думаю, что мои таланты лучше всего подходят для написания текстов песен. И в целом у них есть рифма и ритм. Я тоже пишу лимерики. Вот один ... Боже мой, я не могу процитировать этот ”.
  
  Я раньше видел, как Донна краснеет, как она краснеет сейчас, и я догадался, что лимерик был о Марке. Она недостаточно быстро перевернула страницу, и Альберт положил на нее руку и прочитал стихотворение через ее плечо.
  
  “Это поучительно”, - сказал Альберт. “Позволь мне прочитать это вслух”.
  
  “Я умру”, - сказала Донна, но каким-то образом он взял книгу из ее рук и прочитал:
  
  Профессор физики по имени Марк
  
  Всегда боялся темноты.
  
  Сказала Элиза: “Это не страшно,
  
  Марки, мальчик, разожги мой огонь.
  
  Мы изгоним тьму моей искрой.
  
  Все выглядели смущенными, поэтому я спросила, чтобы нарушить тишину: “Почему вы использовали имя Элизы?”, прежде чем поняла, что, вероятно, мне не следовало ничего говорить.
  
  “Потому что ‘Донна’ не стала бы сканировать,” сухо сказала Сандра.
  
  Донна восстановила самообладание настолько, чтобы сказать: “Элиза всегда говорила: "Доктор Паппас это, доктор Паппас то", как будто он принадлежал ей. В конце концов, я тоже проходил у него курс ”.
  
  “Все твои ученики сходят по тебе с ума?” Сандра спросила Марка.
  
  “Только самые умные”, - сказал Марк.
  
  
  
  ***
  
  Похороны Элизы были в понедельник. Хотя я хотел поговорить с ее отцом и ее матерью, если возможно, сегодня был не тот день, чтобы это делать. Я не пошел на похороны. Поскольку я не был другом Элизы или ее семьи, я не думал, что это будет уместно. Марк тоже не пошел; Берт Браун специально сказал ему не делать этого.
  
  Я прочитал несколько стихотворений, которые я скопировал, с разрешения Донны, из ее книги. Альберт недавно приобрел новомодный принтер для своего домашнего компьютера, который также выполнял функции ксерокса и факса, поэтому я сделал копии на нем. Одно из стихотворений звучало так:
  
  Каждое утро ты просыпаешься с улыбкой.
  
  Любовь пришла; скоро ты пойдешь к алтарю.
  
  В школе ты отличаешься,
  
  Шоу-бизнес тоже.
  
  Боже! Ты становишься испытанием.
  
  Я подозревал, что Донна написала это стихотворение для Элизы, хотя у него не было заголовка. Тем не менее, это, казалось, было ей впору. Я предположил, что это было написано насмешливо. Единственное, что меня озадачило, это использование слова “egad”, слова, которое, возможно, использовал мой дед.
  
  Я некоторое время смотрел на стихотворение, а затем понял, что делала Донна. Когда Тесс пришла, чтобы пойти со мной на урок аэробики в бассейне, я показал ей стихотворение, сказав: “Вот тебе тест, Тесс. Испытание для Тесс. Посмотри на это стихотворение, которое написала соседка Элизы по комнате, Донна, и скажи мне, как мы могли определить, что она написала его для Элизы, предполагая, что мы ничего о ней не знали ”.
  
  “Лил, ты же знаешь, я не умею собирать пазлы”, - пожаловалась Тесс.
  
  “По крайней мере, это не математическая головоломка”, - сказал я, зная, что Тесс ненавидела математические головоломки. “Это словесная головоломка. Словесные головоломки - не моя сильная сторона, но я разобрался, так что ты должен уметь.”
  
  “Почему ты всегда должен быть таким конкурентоспособным? Хорошо, я посмотрю на это ”.
  
  Тесс прочитала стихотворение и сказала: “Если я не ошибаюсь, это лимерик. Но в лимериках третья и четвертая строки обычно имеют отступ.”
  
  “Подсказка номер один”.
  
  “И студент колледжа не говорит ‘ей-богу’.”
  
  “Подсказка номер два”.
  
  Тесс еще немного посмотрела на стихотворение, все время жалуясь. Наконец, она сказала: “Хорошо, я поняла. Если ты произносишь первую букву каждой строки, ты пишешь ”Элиза".
  
  “Блестяще. Подойди к старосте класса.”
  
  “Теперь скажи мне, что такого важного в этом открытии”.
  
  “Это говорит нам о том, что Донна умна. Она не только умна, что мы уже знали, она еще и умна ”.
  
  “Большинство студентов колледжа умны. И я не уверен, в чем разница между умным и изощренным ”.
  
  “Может быть, это как-то связано с коварством. Донна - это нечто большее, чем кажется на первый взгляд. Вот еще одно стихотворение, которое написала Донна.” Мы изучали стихотворение, которое гласило следующее:
  
  Я застрелю седьмого или одиннадцатого?
  
  Найду ли я сверкающий драгоценный камень?
  
  Ты не одолжишь мне свою палочку
  
  Чтобы я мог помахать им в своих снах?
  
  Сохрани его, госпожа Удача.
  
  Каждая девушка - земной приз сатаны.
  
  Он выводит ангелов из себя
  
  И ослепи их своими лазерными глазами.
  
  “Меня поражает”, - сказала Тесс, качая головой. “Что-то об удаче, конечно. Но сатана и ангелы, взбесившиеся? Я думаю, девушке нужна помощь ”.
  
  У меня не было готового объяснения, поэтому я показал Тесс стихотворение “зажги мой огонь”, сказав: “Прочти это стихотворение, которое она написала о Марке и Элизе, и скажи мне, что ты об этом думаешь”.
  
  Тесс прочитала это и сказала: “Звучит так, как будто Элиза неравнодушна к Марку”.
  
  “Либо это, либо Донна неравнодушна к Марку. На самом деле, Донна сказала мне, что она влюблена в Марка. Возможно, они оба были влюблены в Марка. Если ты помнишь, Марк сказал, что Элиза сделала что-то вроде признания в обожании ему во время сеанса, что привело к обвинению в домогательствах.”
  
  “Вечный треугольник - или прямоугольник. Знает ли Сандра все это?”
  
  “Не все это. Но она достаточно умна, чтобы знать, что бы ни чувствовали девушки, это не было взаимностью. Марк не был частью этого ”.
  
  “Так Сандра забрала его обратно?”
  
  “Well...no . Хотя вчера они, казалось, неплохо ладили. Они даже ходили вместе на прогулку. Но Марк все еще остается со мной. Прямо сейчас он в колледже, пытается добиться отмены своего отстранения ”.
  
  Тесс покачала головой. “Напомни мне никогда не давать никаких денег колледжу Кресент-Хайтс. Но, возвращаясь к убийству, о котором мы на самом деле говорим, ты предполагаешь, что Донна убила Элизу, потому что Элиза была влюблена в Марка - или потому, что она выдвинула против Марка обвинение в домогательствах? ”
  
  “Я пока ничего не предполагаю. Но, похоже, у Донны и Элизы были свои разногласия.”
  
  
  Глава 16
  
  
  Во вторник дул ветер и шел дождь. Холодный дождь. Хотя сильный дождь шел лишь время от времени, он лил постоянно. Это напомнило мне о поездке, которую я однажды предпринял в северную Шотландию, когда несколько дней без остановки лил дождь, затрудняя осмотр достопримечательностей и привлекая перспективой посидеть у уютного камина в нашем отеле типа "постель и завтрак".
  
  Марк поехал в колледж Кресент-Хайтс пораньше, чтобы встретиться с людьми, которые решали его судьбу. Они предоставили ему слушание по поводу его отстранения. Я хотел добраться до Бетани сам, но поездка с Марком не принесла бы никакой пользы, потому что мне нужна была моя собственная машина, и потому что я не знал, как долго я там пробуду.
  
  Тесс и Уэсли оба были заняты этим утром, поэтому я пошла на занятия аэробикой у бассейна одна. Сандра и Альберт работали. Единственным вариантом, который у меня был, было поехать самому в Бетани. Мне не хотелось надолго оставлять Кинга одного, что я делал слишком часто в последнее время, но долг звал. Из-за дождя я оставил ее внутри. Я заставил Тесс пообещать, что она проверит Кинга, когда вернется, куда бы она ни направлялась, и выпустит собаку пописать.
  
  Из-за моей проблемы с чтением указателей я не люблю выезжать из Чапел-Хилл один. Я также не люблю ездить по междугородним дорогам и автострадам. Но поскольку я был в Бетани несколько раз за последнее время, я знал дорогу. Я ехал с включенными фарами - закон штата Северная Каролина, когда идет дождь - и держался правее на скоростных дорогах, особенно I-85, по которой я ехал на север от Дарема. Я также сбавил скорость из-за дождя, хотя, похоже, никто больше не приспосабливал свое вождение к погоде. Я старался держаться подальше от грузовиков и больших внедорожников. У одного знака "Стоп" я притормозил за внедорожником Lexus, что прозвучало для меня как оксюморон - роскошный спортивный внедорожник? С годами трафик в районе исследовательского треугольника - Чапел-Хилл, Дарем и Роли - увеличился. Это был признак того, что район процветает. Но это также усложнило вождение.
  
  Однажды в Бетани я без проблем нашел дорогу к дому Эрика Хоффмана и был горд собой. Я заметил его дом из-за посыпанной гравием подъездной дорожки с припаркованным на ней пикапом, который был похож на дом Альберта. На подъездной дорожке стояла другая машина, которую я не помнил, чтобы видел раньше. Я припарковался позади них и осторожно пошел по гравию к дому, держа зонтик.
  
  Глубокое рычание напомнило мне о присутствии Монстра, собаки. Он вышел из открытого гаража, где был укрыт от дождя, и встал между мной и входной дверью. Возможно, он был датским догом; он определенно был достаточно крупным. Я решил, что, поскольку я, возможно, приеду сюда снова, я должен попытаться подружиться с ним. “Хорошая собака, монстр”, - сказал я. Я повторил это несколько раз.
  
  Казалось, он узнал свое имя и перестал рычать. Я медленно приблизилась к пределу его поводка, чтобы он мог меня обнюхать, хотя я держала руки за спиной, не желая потерять одну из них на случай, если его намерения не были благородными. Я не смог поднять зонт, поэтому капли дождя, которым ветер придал силу, превратились в крошечные жалящие снаряды, осыпающие мое лицо и шею.
  
  Кроме того, я понял, что мое горло было открыто Монстру, поэтому я отступил назад, за пределы его досягаемости, пока он не успокоился. На мне был запах Кинга, и он исследовал это своим носом. Затем я осторожно протянул руку и погладил его по голове.
  
  “Я вижу, ты подружился с Монстром”, - произнес женский голос с южным акцентом от входной двери.
  
  Я обернулся и увидел женщину примерно того же возраста, что и мистер Хоффман. Она выглядела знакомой, вероятно, из-за семейного портрета в их гостиной. У нее были такие же темные волосы и темные глаза, как у Элизы, но ее тело демонстрировало признаки хорошей жизни, или, по крайней мере, жизни, в которой не было недостатка в еде.
  
  Я подготовил речь для мистера Хоффмана, и встреча с кем-то еще застала меня врасплох. Конечно, я не должен был удивляться, увидев его жену. Я немного запнулся, затем вспомнил, что говорить о домашних животных людей обычно безопасно. “Он настоящий пес”, - сказал я. “Он примерно вдвое больше моей собаки, а она не маленькая”.
  
  “Он выедает нас из дома”, - сказала женщина. “Но мой муж настаивает, что он нужен нам для защиты. Хоть какая-то защита. Он много лает, но я не думаю, что он когда-нибудь кого-нибудь укусит ”.
  
  “По крайней мере, он пугает людей. Моя собака даже не лает. Грабитель мог бы украсть меня вслепую, а она бы просто смотрела и виляла хвостом. Кстати, меня зовут Лилиан Морган. Профессор Морган. Я немного знал твою дочь и хотел прийти и сказать тебе, как я сожалею о том, что произошло ”.
  
  “Я Джун Хоффман. Где мои манеры? Заходи внутрь, спрячься от дождя”.
  
  По крайней мере, дождь помог мне добраться до дома. Когда я шел к двери, я мог видеть темные круги у нее под глазами. Это выглядело так, как будто она недавно плакала. На ней была темная одежда. Ведя меня внутрь, она сказала: “Обычно я бы работала, но я просто не могла смириться с этим на следующий день после похорон Элизы. На самом деле, я не был на работе с прошлой среды.”
  
  “Я встречалась с твоим мужем”, - сказала я, пытаясь пересмотреть свой подход к мистеру Хоффману в соответствии с текущими обстоятельствами. “На самом деле, я разговаривал с ним в начале прошлой недели”. На самом деле, в тот день, когда была убита Элиза, но я не упоминал об этом.
  
  “Что ж, он будет рад тебя видеть. Он действительно расстроен из-за этого ”.
  
  Она взяла мое мокрое пальто и повесила его на вешалку. Мы оставили зонт открытым у входа. Я достала из сумочки носовой платок и промокнула лицо от воды, чтобы не выглядеть так сильно как утонувшая крыса. Когда мы вошли в гостиную, я заметил мистера Хоффмана, сидящего, его трость была прислонена к стулу. На столе рядом с ним лежала нераспечатанная книга с заложенной в нее закладкой. Он начал вставать, когда увидел меня, но, вспомнив, какой борьбой это было для него, я сказал: “Пожалуйста, не вставайте, мистер Хоффман. Я просто хотел зайти, чтобы сказать тебе, как я сожалею об Элизе ”.
  
  Мистер Хоффман ослабил свои усилия и сказал: “Пожалуйста, сядьте, миссис
  
  ... Прости, я забыл твое имя.”
  
  “Профессор Морган”, - сказала миссис Хоффман. “Ты встречал ее раньше”.
  
  Она сказала это так, как можно было бы говорить с кем-то, у кого была нарушена память.
  
  “Морган”, - сказал мистер Хоффман. Да, именно так. Но я не знал, что ты профессор.”
  
  Миссис Хоффман пошла на кухню, чтобы сварить кофе.
  
  “Я профессор на пенсии”, - сказал я. “Я встретил Элизу после нашего разговора на прошлой неделе. Она была очаровательной молодой леди ”.
  
  Мистер Хоффман подавил то, что звучало как рыдание, и несколько секунд не мог говорить, поэтому я продолжила: “У нас была приятная беседа”.
  
  “Напомни, в какой это был день?” - спросил мистер Хоффман.
  
  Что я должен сказать? Я не мог солгать, потому что, в конце концов, я был частью расследования убийства, и все, что я сказал, могло быть использовано против меня. “Кажется, это была среда”, - сказал я, как будто только что вспомнил.
  
  “В день, когда она была убита”.
  
  “После полудня”. То есть не вечером.
  
  “Ты собиралась попросить ее помочь тебе поговорить с другими девушками в колледже о том, почему они не должны становиться стриптизершами”.
  
  С его памятью все было в порядке. Миссис Хоффман внесла поднос с принадлежностями для кофе и печеньем. Мы прошли через ритуал наливания кофе и добавления сливок и сахара - хотя я пью черный кофе, - пока я пытался разработать свою стратегию. Откусив пару кусочков сахарного печенья, я решил, что должен перейти к делу.
  
  “Я должен перед тобой извиниться. Я был с тобой не откровенен на прошлой неделе. Когда я пришел сюда, я на самом деле пытался разыскать Элизу из-за ... ну, из-за выдвинутого ею обвинения в сексуальном домогательстве ”. Это было настолько близко к правде, насколько я мог, не говоря уже о том, что я подозревал Элизу в том, что она Падающая звезда.
  
  На их лицах была боль, как будто это была еще одна вещь, с которой им пришлось справиться.
  
  “Мы никогда не знали об этом ... раньше”, - сказала миссис Хоффман. “Она никогда не говорила нам”.
  
  “Какое отношение ты имеешь к домогательствам?” - настороженно спросил мистер Хоффман.
  
  Я зашел так далеко. “Я друг доктора Паппаса”.
  
  Они оба выглядели ошеломленными.
  
  “Но он тот человек, который ее убил”, - выпалила миссис Хоффман.
  
  “Он домогался ее”, - добавил мистер Хоффман. “Если он когда-нибудь покажется здесь, я выпущу на него Монстра”.
  
  Мои минуты здесь были сочтены, если я не смогу совершить прорыв. Я сказал: “Когда я разговаривал с Элизой, она сказала мне, что сожалеет о том, что выдвинула обвинение. А потом она оставила мне сообщение, в котором говорилось, что она собирается забрать его ”.
  
  “Но зачем ей это делать?” - спросил мистер Хоффман. “Мой ребенок не стал бы никого ложно обвинять”. Он схватил свою трость и выглядел так, как будто собирался встать.
  
  “Ваша дочь и доктор Паппас оба хорошие люди”, - поспешно сказал я. “Я могу заверить тебя насчет доктора Паппаса, потому что я знаю его довольно давно. Они также оба харизматичные и привлекательные люди. Не исключено, что их тянуло друг к другу. В подобном случае профессор и студент могут запутаться. Элиза, возможно, запуталась.”
  
  “Вы намекаете, что Элиза была согласна с тем, что между ними произошло?” Мистер Хоффман наклонился вперед, опираясь на свою трость. “Она помолвлена с другим парнем”.
  
  “Она с ним еще не помолвлена”, - сказала миссис Хоффман. И более мягко: “Теперь она никогда ни с кем не будет помолвлена”.
  
  “Я не знаю точно, что между ними произошло”, - сказал я. “Вероятно, мы никогда не узнаем. Но я могу сказать тебе вот что: доктор Паппас не убивал Элизу. Он потерялся на горе Митчелл, когда она умерла.”
  
  “Я прочитала эту дурацкую историю в газете”, - сказала миссис Хоффман. “У него нет свидетелей. И его лицо было поцарапано. Как он это объяснил?”
  
  Местная газета узнала о Марке и опубликовала о нем статью. “Элиза не поцарапала его”, - сказала я. “Он упал на горе. Под ее ногтями не было кожи, и они не были сломаны. На них был свежий лак для ногтей. ” Я тоже читал газеты. “Послушай, мы можем помочь друг другу, потому что хотим одного и того же. Мы оба хотим выяснить, кто убил твою дочь ”.
  
  “Убил он ее на самом деле или нет, но если ты представляешь насильника, я хочу, чтобы ты убрался из этого дома”, - сказал мистер Хоффман, пытаясь подняться со стула.
  
  “Сядь, Эрик”.
  
  Резкость команды заставила мистера Хоффмана откинуться на спинку стула. Мы с ним оба посмотрели на миссис Хоффман.
  
  “Избавление от профессора не избавит от проблемы”, - продолжила она. “Она права; мы хотим, чтобы справедливость восторжествовала. Если она может помочь с этим, мы должны поддержать ее ”.
  
  “Зови меня Лилиан”, - сказала я.
  
  “Я Джун. Он - Эрик.”
  
  “Позволь мне рассказать тебе, что я знаю. Я постараюсь не позолотить лилию. Что-то произошло между Элизой и доктором Паппас, и она выдвинула обвинение в домогательствах. Она решила снять обвинение перед смертью. Это правда, что доктор Паппас этого не знал, но я убежден, что в тот вечер он был за много миль отсюда. Хотя обвинение могло разрушить его преподавательскую карьеру, я также убежден, что он никогда бы никого не убил ”.
  
  Я остановился, ожидая реакции от Джун или Эрика, но они выглядели внимательными и ничего не сказали. Я продолжил: “Если доктор Паппас не убивал ее, это сделал кто-то другой. Это работа полиции - расследовать все возможности. Может быть, мы сможем им помочь. Они думают, что это был кто-то, кто знал Элизу, потому что нет никаких признаков кражи со взломом. Ничего не было взято. Разве это не так?”
  
  “Мы ни о чем не знаем”, - сказала Джун. “Там была ее сумочка с деньгами, кредитными карточками и всем тем, что, похоже, нужно молодым людям в наши дни. Не было похоже, что к чему-то еще прикасались. И Донна - это ее соседка по комнате - сказала, что все ее собственные вещи были там ”.
  
  “Давай поговорим о людях, которые ее знали. Во-первых, как вы сказали, это ее соседка по комнате. Она нашла Элизу.”
  
  “Донна милая девушка”, - сказал Эрик, сделав ударение на “милая”. “Она бы и мухи не обидела. На самом деле, она хотела помочь Элизе с ее пением ”.
  
  “Донна писала песни для Элизы”, - сказала Джун. “Слова, а не музыка. Когда Элиза была в обзоре прошлой осенью, Донна написала песни, которые она пела ”.
  
  “Она хотела сделать больше такого”, - сказал Эрик. “Она сказала мне, что представляла ее и Элизу как команду, и она думала, что они могли бы далеко продвинуться вместе. В хорошем смысле, конечно. Мне не нравится многое из того, что считается современной музыкой - рэп и тому подобная фигня. Это мусор, с ужасными словами, о сексе и насилии в отношении женщин ... Убийство полицейских, неуважение к власти. Но Донна написала хорошие слова. Я думаю, она оказала хорошее влияние на Элизу ”.
  
  “Я не знала, что ты так много разговаривал с Донной”, - сказала Джун.
  
  “Она приходила сюда днем, когда ты был на работе. Всего раз или два, конечно.”
  
  “Ты никогда мне этого не говорил”.
  
  “Не так ли? Должно быть, вылетело из головы”.
  
  “Должно быть. О чем вы двое говорили?”
  
  “Я говорил тебе; мы говорили о возможности объединения Элизы и Донны после колледжа. Донна написала бы песни, а Элиза бы их спела. Это были бы хорошие песни с христианскими ценностями, оказывающие положительное влияние на детей, вместо того мусора, который они слышат сейчас ”.
  
  “Что Элиза думает об этой идее?” Я спросил.
  
  “Она была открыта для этого. Я поговорил с ней - Донна попросила меня - и она сказала, что все возможно ”.
  
  “У Элизы был хороший голос”, - сказала Джун. “Если можно так выразиться, у нее был превосходный голос, но это не значит, что она могла бы сделать карьеру певицы. Ты знаешь, как трудно это сделать. Я думаю, она относилась к этому реалистично ”.
  
  “Итак, Донна и Элиза хорошо ладили друг с другом”, - сказал я.
  
  “Очень хорошо”, - сказал Эрик. “Они знают друг друга с начала первого курса Элизы в Кресент-Хайтс”.
  
  “Я понимаю, что Элиза жила в общежитии в прошлом году, хотя ваш дом находится всего в нескольких милях от колледжа”.
  
  “Ей нужно было расправить крылья”, - сказала Джун. “У нас не так уж много денег, и долгое время казалось, что ей придется жить дома и, возможно, поступить в общественный колледж. Или возьми крупные студенческие ссуды. Но мы всегда были бережливыми, и нам не понравилась эта идея. Но потом появилась эта стипендия ...”
  
  “Элиза была самой умной в семье”, - сказал Эрик. “Но она была слишком молода, чтобы жить вдали от дома. Может быть, если бы она жила дома, этого бы никогда не случилось ”.
  
  “А потом был ее парень”, - сказал я, надеясь удержать Эрика от растворения, что, похоже, он мог сделать.
  
  “Его зовут Тед”, - сказала Джун. “Он довольно милый мальчик, но он немного слабак, если ты спросишь меня”.
  
  “Тед не слабак”, - сказал Эрик. “У него просто хорошие ценности. Он даже ходил со мной в патруль ”.
  
  “Вот что я имею в виду”, - сказала Джун. “Это странное занятие для 21-летнего парня. Ты знаешь об этом деле с патрулированием, Лилиан?”
  
  “Ты имеешь в виду веб-сайт и номерные знаки. Эрик рассказал мне об этом ”.
  
  “Он говорит всем, кто готов слушать. Если ты спросишь меня, есть лучшие способы, которыми он мог бы проводить свое время. Например, заработать немного денег.”
  
  “Тебя никто не спрашивал, женщина”.
  
  “Как Тед отнесся к обвинению в домогательствах?” Я спросил.
  
  “Конечно, ему это не понравилось”, - сказал Эрик. “Кто бы? Он узнал об этом раньше нас. Совсем как ты. Похоже, мы узнали последними ”.
  
  “Элиза не хотела, чтобы ты выходил и выслеживал доктора Паппаса”, - сказала Джун. “Ты такой непостоянный”. Она повернулась ко мне. “Это не только его вина. У него сильно болит нога. Но что касается реакции Теда, я думаю, это может стать проблемой. Он забавно относился к подобным вещам. Он думает, что каждый должен быть девственником, когда женится ”.
  
  “Девушки должны быть девственницами, когда выходят замуж”, - сказал Эрик.
  
  “Не начинай с этого”, - сказала Джун. “Прости, что я заговорил об этом”.
  
  Она быстро упомянула другие особенности, которые были у Теда. Мы поболтали о Ted еще несколько минут, но я больше ничего не узнал.
  
  Когда эта тема исчерпала себя, я спросил: “Как ты узнал об Элизе?" Полиция приходила сюда посреди ночи?”
  
  “Звонила Донна”, - сказала Джун. “Это было ужасно. У нее была истерика. Я был здесь, но Эрик был в патруле. Я спал. Мне нужно рано вставать, чтобы идти на работу. Что за телефонный звонок, когда твоего мужа здесь нет ”. Она укоризненно посмотрела на него.
  
  На мгновение Эрик выглядел виноватым, но затем он сказал: “Это не моя вина, если лучшая добыча в барах приходится на поздний вечер. Но я согласен, было бы лучше, если бы я был здесь. Когда я вернулся, она вся развалилась на диване. Она вряд ли смогла бы рассказать мне, что произошло ”.
  
  “А потом ты пошел в квартиру Элизы?” Я спросил.
  
  “Они не позволили нам взглянуть на нее”, - сказала Джун. “Наверное, это было к лучшему. Я не думаю, что смог бы выдержать это, то, как, по их словам, она выглядела. Они сказали, что Донна опознала ее.”
  
  “Ты звонил Теду?”
  
  “Это было позже”, - сказал Эрик. “Сначала полиция долго разговаривала с нами. И несколько газетчиков. Нас даже показывали по телевизору. Когда случается что-то плохое, все акулы собираются, привлеченные кровью.
  
  “Эрик, не говори о крови”. Джун выглядела бледной.
  
  Разговор тоже не принес мне никакой пользы. Я поблагодарил их за уделенное время и встал, чтобы уйти.
  
  
  Глава 17
  
  
  “Лилиан, подойди, посмотри на это”.
  
  “Что ты делаешь так рано?” Спросила я Марка, вешая пальто. Я только что закончил водить Кинга на ее утреннюю прогулку по Силвер-Эйкрс. К счастью, дождь прекратился, еще не было 7 утра.
  
  “Я не мог уснуть”.
  
  Марк работал барменом накануне вечером и, должно быть, вернулся домой очень поздно. Я вернулся в свою солярию, где он управлял мышью на своем компьютере. Я спросил: “Как прошло твое слушание вчера?”
  
  “Невозможно сказать. Я рассказал свою историю морю невыразительных лиц. Они не дали мне никакой обратной связи. Мне казалось, что я разговариваю со стеной. Я отдал им записанную на пленку копию сообщения, которое Элиза оставила для тебя. Они сказали, что уже слышали это. Полиция, очевидно, разыграла это для них. Они сказали мне, что сообщат о своем решении ”.
  
  “Отлично. Что ты нашел в Интернете?”
  
  Я решил проверить сегодняшнюю Bethany Bugle, чтобы посмотреть, есть ли в ней что-нибудь новое. И посмотри, что я нашел ”.
  
  Когда мы расследовали получение подписки на Bethany Bugle, Марк обнаружил, что они публикуются в Интернете, а также в печатных изданиях. Это означало, что мы могли иметь немедленный доступ к каждому изданию - они выходили два раза в неделю - вместо того, чтобы ждать доставки по почте, поскольку мы находились за пределами географического района доставки на дом.
  
  Марк все еще был одет в ночную рубашку, которая состояла из старой пары шорт и футболки. Он протянул мою телефонную линию из кабинета, где также стояла запасная кровать, на которой он спал, в солярий и подключил ее к модему в своем компьютере. Это позволило компьютеру подключиться к Интернету, как он мне объяснил. Я сел на диван рядом с ним и спросил: “Есть что-нибудь новое в расследовании?”
  
  “Не совсем о расследовании, но оно определенно касается одного из игроков. Прочитай этот заголовок ”.
  
  Заголовок статьи гласил: “Студентка из Кресент-Хайтс подрабатывает стриптизером”. Статья начиналась так: “Не у многих специалистов в области естественных наук есть работа с частичной занятостью, подобная той, которая была у Донны Сомерсет до прошлой недели. Помимо поддержания среднего балла 3,5, Донна работала по ночам в клубе Cavalier экзотической танцовщицей, что означает, что она танцевала топлесс, почти не обнажая попу, используя псевдоним Падающая звезда.”
  
  Там была ее фотография, но не в ее танцевальном наряде. Я бегло просмотрел остальную часть статьи. В нем рассказывалось, как она замаскировалась с помощью парика и маски, потому что, как она сказала, она не думала, что ее родители и некоторые из ее друзей одобрили бы то, что она делала. Когда ее спросили, почему она предала огласке свою работу, она сказала, что полиция получила информацию о том, что Элиза Хоффман была Падающей звездой. Донна чувствовала, что должна прояснить ситуацию, потому что это могло повлиять на расследование убийства, а также потому, что она хотела защитить репутацию Элизы. Элиза была хорошей девочкой.
  
  В одном месте статьи цитировались слова Донны: “Единственный раз, когда я чувствую, что контролирую свою жизнь, - это когда я танцую”. Что она имела в виду под этим?
  
  “Что ж, ее секрет, безусловно, раскрыт”, - сказал я, закончив просматривать статью.
  
  “Звучит так, как будто ты уже знал об этом”, - сказал Марк, подозрительно глядя на меня.
  
  “Донна просила меня не рассказывать тебе об этом. Она сказала, что было бы слишком неловко, если бы ты узнал. Она влюблена в тебя, ты знаешь.”
  
  “В современном мире крушение может доставить неприятности только крушащему”, - сказал Марк раздраженным голосом. “Ну, я понимаю, что ты намного опережаешь меня в этом, но как тот факт, что Элиза не была Падающей звездой, влияет на расследование?”
  
  “К сожалению, вероятно, неблагоприятно для тебя, потому что это устраняет некоторых подозреваемых. Например, любого, кто связан с клубом "Кавалер". И отец Элизы.”
  
  “Ты хочешь сказать, что отец Элизы был бы подозреваемым только в том случае, если бы Элиза была Падающей Звездой и он знал об этом?”
  
  “Примерно так. Что касается проблемы домогательств, он, по-видимому, не знал об этом до тех пор, пока ее не убили. И у него было бы больше шансов убить тебя, чем ее, основываясь только на этом.”
  
  “Это успокаивает. Нужен ли мне телохранитель?”
  
  “Просто не подходи к его собаке. Он достаточно большой, чтобы съесть тебя за пару укусов ”. Я вкратце рассказал ему о своем визите к Хоффманам за день до этого.
  
  “Что вы думаете о матери Элизы как о подозреваемой?”
  
  “Июнь? Маловероятно. У нее не было видимого мотива. Ее мышление менее жесткое, чем у ее мужа. На самом деле, она, кажется, не одобряет его веб-сайт.”
  
  “Так кто же тогда остается?”
  
  “Ты”. Я сразу понял, насколько неудачной была моя шутка, когда у Марка вытянулось лицо, поэтому попытался смягчить ее. “На самом деле, нам нужно повнимательнее присмотреться к Теду и Донне. Тед - странный тип, и он знал о домогательствах, очевидно, потому, что Элиза подала жалобу, чтобы оправдать себя в глазах Теда за то, что не была девственницей. Возможно, это обернулось для нее неприятными последствиями ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что Теда, возможно, так разозлил тот факт, что Элиза не была девственницей, что он убил ее?”
  
  “Случались и более странные вещи. Похоже, он действительно помешан на девственности. Хотя он и не признался мне в этом, возможно, он сам девственник ”.
  
  “У него есть алиби на ночь убийства?”
  
  “Надеюсь, детективу Джонсону удалось лучше вытянуть из него эту информацию, чем мне. У него нет машины, но он живет всего в миле от дома Элизы. И ее отец позвонил ему только через некоторое время после убийства. В это время, конечно, он был дома ”.
  
  “Так детектив Джонсон разговаривал с ним?”
  
  “Да, но я не знаю, обыскивал ли он его квартиру”.
  
  “Как насчет оружия?”
  
  “Или пятна крови на одежде. Или дневник с подробным описанием темных дел.”
  
  “Ты хочешь сказать, что мы должны это сделать?”
  
  Я колебался. “Я признаю, что эта мысль приходила мне в голову. В противном случае, я сомневаюсь, что на Теда что-нибудь повесят, если не выступит свидетель. Но я обещал Альберту, что на этот раз буду осторожен и не стану нарушать закон, так что давай сначала рассмотрим некоторые другие возможности. Давай поговорим о Донне.”
  
  “Вновь проявившийся как Падающая звезда. Но какая причина могла у нее быть, чтобы убить Элизу?”
  
  “Возможно, нам придется сложить некоторые части вместе”, - осторожно сказал я. “Кое-что, сказанное Эриком Хоффманом, натолкнуло меня на проблеск идеи. Я думаю, мне нужно вернуться и поговорить с ним снова. Но когда Джун не будет рядом.”
  
  Марк ухмыльнулся. “А тебя не съест его собака?”
  
  “Монстр и я теперь друзья”.
  
  В мою дверь позвонили. Кто бы это мог быть в этот утренний час? Тесс была единственным человеком, о котором я мог думать, у которого хватило бы смелости. И она, вероятно, сначала позвонила бы мне. Я подошел к входной двери, пока Марк убирал статью, которую мы читали, с монитора компьютера, на случай, если это был кто-то, о ком мы не хотели знать, что мы делали.
  
  Я открыл дверь и увидел детектива Джонсона, стоящего за наружной дверью, на которой все еще было установлено зимнее штормовое окно. Он был, пожалуй, последним человеком, с которым я хотела разговаривать, но я открыла наружную дверь и сказала: “Доброе утро, детектив”, достаточно громким голосом, чтобы Марк услышал. “Ты как раз вовремя для завтрака”.
  
  “Я пришел сюда не для того, чтобы есть, миссис Морган”, - натянуто сказал он. “Могу я войти?”
  
  “Конечно. Mi casa es su casa. ” Я открыла дверь достаточно широко, чтобы он мог войти. Я привел его в гостиную и крикнул: “Марк, детектив Джонсон здесь”, на случай, если он не слышал раньше. Детектив был опрятно одет для столь раннего утра, в костюме и галстуке. Возможно, он был одним из тех людей, которым не нужно много спать.
  
  “Это с тобой я хочу поговорить”, - сказал мне детектив Джонсон.
  
  Я не особенно хотела разговаривать с ним на пустой желудок, но я позволила ему сесть на мой хороший новый диван. Я сел рядом с ним. Он не обратил внимания на Марка, которого было хорошо видно в соседней комнате, поэтому Марк мудро решил остаться там. Если бы я заговорил, он смог бы услышать, что я сказал.
  
  Я предложил детективу Джонсону кофе, который на самом деле еще не был приготовлен, но он отказался, так что я не мог использовать это как предлог, чтобы ненадолго уклониться от его вопросов. Я вспомнил, что он пил кока-колу, но решил, что ему еще слишком рано предаваться этому пороку.
  
  “Я перейду сразу к делу”, - сказал детектив Джонсон, его глаз подергивался. “У меня была жалоба на тебя”.
  
  Я поднял брови и попытался выглядеть невинным, когда он продолжил: “Тед Ульрих говорит, что ты ходил к нему домой и запугивал его”.
  
  “Запугать Теда?” Сказала я, используя свой внешний голос, чтобы Марк мог услышать. “Это сильные выражения. Я просто задал ему несколько вопросов.”
  
  “Задавать вопросы - моя работа, не твоя. Это твоя работа - держаться подальше от этого и позволить мне делать мою работу ”.
  
  “Я надеюсь, ты делаешь свою работу”.
  
  “Я серьезно, миссис Морган. Ты знаешь, я могу арестовать тебя за препятствование правосудию ”.
  
  Мне пришлось бы позвонить Берту и выяснить, каково юридическое определение препятствования правосудию. Я сказал: “Если я пообещаю не запугивать Теда, ты ответишь за меня на вопрос?”
  
  “Это зависит”.
  
  “Хорошо, вопрос вот в чем. Рассматривали ли вы Теда в качестве возможного подозреваемого?”
  
  Детектив Джонсон некоторое время смотрел в никуда, а затем сказал: “Все друзья Элизы являются возможными подозреваемыми. Хотя мы также не исключили возможность того, что ее убил незнакомец. Мы исследовали Ted вместе со всеми остальными. Как, я уверен, ты уже знаешь, он довольно аккуратный парень ”.
  
  Я не был уверен, что "чисто" - подходящее слово для Теда. “Похоже, что он, возможно, был более аккуратным, чем Элиза. Возможно, это привело к некоторым разногласиям между ними. Например, из-за его взглядов на брак, если бы он был девственником, а Элиза - нет. Ты обыскал его комнату?”
  
  “Если бы мы это сделали, нам следовало бы обыскать и твою квартиру, поскольку доктор Паппас остановился здесь”.
  
  “У вас есть мое разрешение обыскивать мою квартиру в любое время, когда пожелаете”.
  
  “Они уже обыскали мой офис в колледже и мою машину”, - сказал Марк, заходя в комнату. “И что вы обнаружили, детектив Джонсон?”
  
  “Ничего”, - признался детектив Джонсон. “Хорошо, поскольку вы двое, очевидно, считаете, что я не выполняю свою работу, я соглашусь с вами, миссис Морган. Я обыщу твою квартиру. У меня в машине есть еще один офицер, и он поможет мне ”. Он достал сотовый телефон, позвонил другому офицеру и сказал ему зайти.
  
  “Я собираюсь посвятить вас в маленький секрет”, - сказал нам детектив Джонсон. “Мы действительно обыскали комнату Теда, и нам не пришлось запугивать его или получать ордер на это. Он вызвался добровольно.”
  
  “И ты ничего не нашел”, - сказал я. Я поняла это по его самодовольной улыбке.
  
  “Правильно. И, кстати, Элиза Хоффман не была Падающей звездой. Донна Сомерсет была.”
  
  “Ты говоришь о статье в "Бетани Багл” этим утром".
  
  “Это старые новости. Донна сама сказала мне на прошлой неделе. Это исключает всех подозреваемых, которые имели какое-либо отношение к Club Cavalier ”.
  
  Его взгляд говорил о том, что он вполне способен раскопать информацию без посторонней помощи. Я подавил желание сказать, что Донна говорила мне то же самое. Он бы просто обвинил меня в том, что я снова препятствую правосудию.
  
  Когда он не смог заставить меня подняться, он сказал: “И вот еще кое-что, чего ты не знаешь. У Элизы положительный результат теста на марихуану.”
  
  Вот это была новость. “И ты не нашел марихуаны в доме Теда?” Я спросил.
  
  “Это было чисто”.
  
  “Ты нашел марихуану в квартире Элизы?”
  
  “Нет. Похоже, что ранее тем вечером она курила в другом месте ”.
  
  Но, вероятно, не с Тедом. “Может быть, у нее был другой парень, - сказал я, - и она с ним гуляла”.
  
  “Ни ее родители, ни соседка по комнате об этом не знают”. Детектив Джонсон перевел взгляд на Марка. “Но мы все еще работаем над этим”.
  
  “Я слышал, в прошлом году у нее был парень. Может ли это все еще продолжаться?”
  
  “Я говорил с ним. Это было в июне прошлого года, почти год назад. И, кроме того, у него железное алиби на ночь убийства.”
  
  Кто это ушел? Детектив Джонсон подразумевал, что она встречалась с Марком? Я поймал себя на том, что задаюсь вопросом, курил ли Марк когда-нибудь марихуану. Но это должно было не иметь значения.
  
  Мои мысли были прерваны другим офицером, постучавшим в дверь.
  
  
  Глава 18
  
  
  Марку не нужно было появляться на своей работе бармена до позднего вечера, и поэтому он был в затруднительном положении. Поскольку ему не понравилась идея, что я сама поеду в Бетани, он настоял на том, чтобы отвезти меня домой к Эрику Хоффману. Это было не потому, что ему было чем заняться в колледже Кресент-Хайтс; он подал апелляцию на восстановление, и его судьба была в руках комитета, который решал такие вещи. Они вынесут постановление, когда будут хороши и готовы.
  
  Когда я спросил его, каковы, по его мнению, его шансы, он ответил: “Каковы шансы льва и зебры подписать пакт о ненападении?”
  
  “Так плохо, да?”
  
  “Давай просто скажем, что мне следовало выбрать карьеру взломщика, когда у меня была такая возможность”.
  
  Я больше ничего не сказал на эту тему. Я решил, что лучший способ, которым я мог бы помочь Марку выйти из депрессии, это раскрыть убийство Элизы. Мы договорились, что он не должен разговаривать с Эриком Хоффманом, поэтому он высадил меня на подъездной дорожке Хоффмана и уехал. Я звонил на его пейджер со своего мобильного телефона, когда был готов, чтобы меня забрали. Он использовал звуковой сигнал в сочетании со своей работой бармена.
  
  Я позвонил Эрику из своей квартиры, чтобы убедиться, что он будет там, а Джун не было. Она вернулась к работе. Я сказал ему, что после разговора с детективом Джонсоном у меня появилось еще несколько идей, которые я хотел бы обсудить с ним. Казалось, он был готов поговорить со мной. Я не сказал ему, что детектив угрожал мне, и я не планировал рассказывать ему об употреблении марихуаны Элизой. Позволь детективу Джонсону сделать это. В конце концов, это то, за что ему заплатили.
  
  Я принесла собачье угощение для Монстра; Кингу они понравились, и я надеялась, что Монстр тоже. Монстр слегка зарычал, когда впервые увидел меня, но затем, должно быть, узнал мой запах, потому что остановился и дружелюбно подошел вперед. Угощение затянуло его. Мы были друзьями на всю жизнь. Я почесал его между ушами и сказал, что должен поговорить с его хозяином.
  
  Эрик изобразил удивление, когда ответил на звонок в дверь и обнаружил, что я прошла мимо Монстра так, что он не услышал. Он казался взволнованным, когда пригласил меня зайти внутрь и сесть. Он подал нам уже приготовленный кофе. Он отклонил мое предложение помочь, сказав, что может нести поднос одной рукой, а другой орудовать тростью.
  
  Он смог, хотя поднос слегка покачнулся, и содержимое позвякивало, когда он ставил его на кофейный столик. Но он все еще был силен. Я сделала глоток кофе и готовилась сказать, когда заметила экземпляр "Бетани Багл", лежащий на столе рядом с кофейным подносом. Это было моим вступлением
  
  “Ты читал сегодняшнюю газету?” Спросил я, указывая на Горн.
  
  Эрик выглядел пораженным. “Ты не получишь эту бумагу, не так ли?”
  
  “Мне сказали, что в нем была статья о Донне”.
  
  “Ты поэтому здесь?”
  
  “Я действительно хочу поговорить о Донне, да. Как ты относишься к статье?”
  
  “Что я чувствую по поводу того, что соседка Элизы по комнате работает стриптизером в клубе Cavalier? Что я чувствую по поводу того, что ее лучшая подруга развращает моего ребенка? Я посвятил свою жизнь тому, чтобы остановить грех и позор такого рода вещей. Как ты думаешь, что я чувствую?”
  
  Слова были там, но страсти не было. Это звучало так, как будто Эрик читал урок Священного Писания в церкви. Может быть, это потому, что Донна была грешницей, а не Элиза. Эрик развернул газету на статье и протянул ее мне. Я притворился, что читаю это, произнося “цок-цок” в соответствующие моменты.
  
  “Я думаю, это меняет дело”, - сказала я, возвращая ему бумагу.
  
  “Это бросает вызов моим чувствам к Донне. Когда она приехала сюда, она казалась такой милой девушкой, хорошо воспитанной...”
  
  Казалось, у Эрика закончились слова. Когда он сделал паузу, я сказал: “Это то, о чем я хотел с тобой поговорить. Ты сказал, что Донна приходила сюда несколько раз, когда ты был один.”
  
  “Дважды. Может быть, три раза. Не более.”
  
  “О чем вы двое говорили?”
  
  “Кажется, я тебе говорил. Она хотела объединиться с Элизой. Она была бы автором песен, Элиза была бы певицей ”.
  
  “Кто бы написал музыку? Я верю, что Донна пишет слова, но не музыку ”.
  
  “Элиза написала немного музыки. И я думаю, она знала кого-то, кто писал музыку ”.
  
  “Конечно, певцы обычно поют песни, написанные многими авторами. Например, Фрэнк Синатра был неравнодушен к Коулу Портеру, но он также исполнял песни, написанные многими другими авторами. Думаю, мой настоящий вопрос в том, почему Донна обсуждала это с тобой? Почему она не поговорила об этом с Элизой?”
  
  “О, она это сделала. Все время. Но она чувствовала, что Элиза дистанцируется, важничает, как она это называла. У меня сложилось впечатление, что Донна думала, что Элиза считает себя лучше Донны. Конечно, она была...”
  
  Я лучше перейду к делу. “Так что Донна хотела, чтобы ты сделал? Я имею в виду, она пришла сюда не только для того, чтобы поплакать в свой кофе, не так ли?”
  
  “Из тебя вышел бы хороший детектив”, - сказал Эрик с улыбкой. “Донна попросила меня убедить Элизу, что они созданы друг для друга. Она хотела, чтобы я сразился за нее ”.
  
  “Что ты и сделал?” Я ждал, что Эрик скажет мне что-нибудь новое.
  
  “Я говорил с Элизой. Я замолвлю словечко за Донну. Донна была добра ко мне. Не пойми меня неправильно, но она сидела у меня на коленях, стараясь не повредить мою ногу, конечно. У нее были прекрасные... манеры. Она распознала мои потребности. Джун просто обращается со мной как с инвалидом. Послушай, ты ведь не скажешь Джун, что я тебе это сказал, хорошо?”
  
  Это было ново, но мне лучше не зацикливаться на этом. “Конечно, нет. Но расскажи мне больше о том, что, по-твоему, Донна чувствовала к Элизе - об их отношениях. Я знаю, что они были друзьями и все такое, но если Донна пришла к тебе, это, должно быть, потому, что между ними была проблема, или, по крайней мере, в ее представлении, между ними была проблема. Элиза вырывалась; разве это не то, что ты сказал? Ладно, такое случается. Если Элиза не хотела объединяться с Донной, ей просто нужно было придумать другие планы ”.
  
  “Донна завидовала Элизе ... Может быть, она чувствовала, что она ничто без Элизы. Казалось, она почти отчаялась удержать ее ”.
  
  “Звучит как неудачный любовный роман”.
  
  “Донна не из тех лесбиянок-лесбиянок, если ты это имеешь в виду. И мой ребенок тоже был нормальным. Но…Я никогда больше не смогу дружить с Донной. Не после того, что она сделала в клубе "Кавалер". Соблазнять мужчин, разрушать семьи...”
  
  Еще минута, и человеческая раса была бы обречена на скорое вымирание. Я сказал: “Донна умна и талантлива, сама по себе. Ей не нужна Элиза для подтверждения.”
  
  “Я не специалист по психотерапии. Я не знаю, что нужно Донне. Но ей лучше быть поосторожнее.”
  
  
  
  ***
  
  Мы пообедали в кафетерии колледжа Кресент-Хайтс. Марк сказал, что, насколько ему известно, его не отстранили от посещения кафетерия. Несколько студентов поздоровались с ним, когда мы проходили через очередь, и один пожелал ему всего наилучшего. После того, как мы сели, я рассказал ему о разговоре, который у меня был с Эриком. Я хотел узнать его мнение о Донне.
  
  “Донна, похоже, манипулятор”, - сказал Марк, проглатывая кусок гамбургера. “Стриптизерши манипулируют мужчинами. И старина Эрик, безусловно, у нее там, где она хочет ”.
  
  “Он сказал мне, что Донна сидела у него на коленях”, - сказала я. “Должно быть, она наблюдала за танцовщицами на коленях в клубе "Кавальер". Или, может быть, она участвовала.”
  
  “И не забывай о возможности того, что Эрик может быть импотентом. Эта травма ноги может быть больше, чем просто его нога. Может быть, она удерживает Эрика на своей стороне, позволяя ему попробовать ее клубнику. Может быть, это все, что он может сделать ”.
  
  Я рассмеялся. “Это может быть на одну игру больше, чем сыграет Джун. Но настоящий вопрос о Донне заключается в том, было ли ее "отчаяния" из-за Элизы, как назвал это Эрик, достаточно, чтобы убить Элизу.”
  
  “Это возможно. И, несмотря на то, что Эрик сказал тебе, в их отношениях может быть что-то большее, о чем мы не знаем, или о чем не знает он.”
  
  “Подразумевая что?”
  
  “Ничего. Или все остальное. Молодые женщины, даже хорошо воспитанные молодые женщины, иногда проходят через периоды экспериментов. По крайней мере, это то, что я слышал. Но даже если между ними не было ничего физического, возможно, Донна подумала, что Элиза пренебрегает ею. Это могло бы ее очень расстроить ”.
  
  “Эрик также сказал, что Донне лучше быть осторожной. Интересно, что он имел в виду под этим.”
  
  “Мне приходит в голову, что время, когда эти люди должны были быть начеку, было до того, как была убита Элиза”. Марк оглядывал шумную и переполненную комнату. Он указал глазами и сказал: “Посмотри за три столика слева от себя”.
  
  Говори о дьяволе. Это была Донна, все верно, она сидела одна за маленьким столиком и ела сэндвич. Ее профиль был обращен к нам, и я не думал, что она нас видела. Мы изучали ее несколько секунд, и я задался вопросом, который задавал себе много раз раньше: как люди могут узнать своих родственников и друзей среди миллиардов людей в мире, многие из которых должны выглядеть как они? В случае с Донной она выглядела очень заурядно; черты ее лица не выделяли ее, и все же я был полностью уверен, что это была она, по ее волосам, движениям головы и рук и другим признакам, какими бы незначительными они ни были, которые вместе складывались в целостную картину. Но как бы легко ни было заметить Донну, я знал, что было бы легче заметить Элизу, сидящую за тем же столом.
  
  “Оставайся здесь”, - сказал я Марку. “Ты не должен с ней разговаривать, но я собираюсь”.
  
  Марк выглядел обеспокоенным. “Будь осторожен в своих словах”.
  
  “Я всегда осторожен”.
  
  Я пошел кружным путем к столу Донны, обойдя ее сзади, чтобы, когда она увидела меня, она была отвернута от Марка. Я подошел к ней с другой стороны и спросил: “Это место занято?”
  
  “О ... Привет, профессор”, - испуганно сказала Донна, оторвавшись от книги, которую читала.
  
  “Я не хотел прерывать. Я заметил тебя в переполненном зале и хотел поздороваться ”.
  
  “Нет, пожалуйста, сядь”. К Донне вернулось самообладание. “Рад тебя видеть. И я хотела еще раз поблагодарить тебя за приглашение на ферму профессора Моргана... ” она засмеялась, “ ... другого профессора Моргана. Я отлично провел время ”.
  
  “Я рад, что ты смог прийти”, - сказал я. “Мы все наслаждались тем, что ты была”, включая Марка, по крайней мере, косвенно, полагая, что его мнение будет иметь для нее наибольшее значение. “Что ты читаешь?”
  
  “Ах, это. Это поэзия. Эмили Дикинсон. Это не имеет никакого отношения ни к одному из моих занятий. Я должен читать свою книгу по физике. Это напомнило мне, что класс действительно скучал по вчерашней лекции доктора Паппаса. Он делает все таким понятным. Профессор, который руководил классом, старый парень - извините, я не имел в виду это в уничижительном смысле - который говорит длинными предложениями, и я не мог следить за ним достаточно хорошо, чтобы делать хорошие заметки. Я надеюсь, доктор Паппас скоро вернется к своей работе ”.
  
  Я посмотрела на стол Марка, но он исчез. Я сказал: “Я тоже. Тебе нравится Эмили Дикинсон?”
  
  “Ну, как ты знаешь, я воображаю себя кем-то вроде поэта, поэтому я решил, что должен учиться у великих. Но кем я действительно хочу быть, как, кажется, я тебе говорил, так это автором текстов. Это единственный способ, которым ты можешь заработать деньги как поэт ”.
  
  “Но, конечно, в эту профессию трудно пробиться. Кстати, я разговаривал с Эриком Хоффманом этим утром. Он сказал, что вы двое друзья ”.
  
  Донна выглядела пораженной при упоминании имени Эрика. Она нервно хихикнула и сказала: “Да, я думаю, ты мог бы сказать, что мы друзья. Он милый человек ”.
  
  “А с кем-нибудь ты можешь поговорить о своей мечте стать автором текстов?”
  
  “Он хороший слушатель”.
  
  “И он, возможно, имел некоторое влияние на Элизу и помог ей увидеть, что ты и она подходите друг другу как партнеры”.
  
  Должно быть, я был очень остроумен, потому что Донна снова рассмеялась.
  
  Она сказала: “Мне не нужно было, чтобы кто-то говорил с Элизой за меня. Мы прекрасно ладили”.
  
  “Она хотела профессионально петь?”
  
  “Она думала об этом. Она говорила о том, чтобы снова спеть с рок-группой предстоящим летом ”.
  
  “И ты собирался написать для них текст?”
  
  “Ну ... они просматривают некоторые слова, которые я написал, чтобы посмотреть, смогут ли они положить их на музыку”.
  
  “Когда ты решил раскрыть свою тайную личность?”
  
  Донна выглядела озадаченной, поэтому я сказал: “Я прочитал статью о тебе в сегодняшнем номере Бетани Багл”.
  
  “Ах, это.” Донна снова засмеялась и огляделась, очевидно, чтобы убедиться, что кто-нибудь не подслушивает. “Полиция знала об этом, и ты знал об этом. Я полагал, что это все равно всплывет в связи с расследованием, поэтому я решил, какого черта, когда позвонил репортер, задавая вопросы об Элизе ”.
  
  “Какова была реакция твоих друзей?”
  
  “Все мои подруги говорят, что хотели бы, чтобы у них хватило смелости сделать это”.
  
  “А твои родители?”
  
  “Если повезет, они не узнают”.
  
  
  Глава 19
  
  
  Мы с Кингом совершали утреннюю прогулку, когда полиция арестовала Марка. Возможно, детектив Джонсон спланировал это таким образом. Он кое-что знал о моих привычках и не хотел ввязываться со мной в перестрелку. Конечно, у меня не было оружия со времен моей юности, проведенной на ферме, где я раскалывал консервные банки и время от времени добывал сурка своим 22-м калибром.
  
  Полицейская машина проехала мимо меня на кольцевой дороге вокруг Силвер-Эйкрс, и я сразу же забеспокоился о Марке, но я рассудил, что детектив Джонсон ездил на машине без опознавательных знаков, так что это, должно быть, кто-то другой. Я не видел, как машина отъезжала от Силвер Эйкрс. Должно быть, я был на другой половине петли, когда это произошло. Однако, когда я вернулся в свою квартиру, Марка уже не было. Я нашел нацарапанную записку, которая гласила: “Я арестован”. Оно было подписано “М.”
  
  Я сразу же позвонил Сандре, но попал на ее автоответчик. Я оставил сообщение. Я позвонил Альберту и застал его дома. Я рассказал ему то, что знал, то есть почти ничего, и он попросил держать его в курсе. Я был рад, что он, казалось, был очень обеспокоен, хотя в данный момент он ничего не мог сделать. Но, по крайней мере, я была не одна, пытаясь защитить Марка. Кроме нашей семьи Марку на самом деле не к кому было обратиться, потому что он был сиротой, у которого не было близких родственников.
  
  Затем я позвонил Берту Брауну, адвокату. Его еще не было в его офисе, поэтому я оставила сообщение на его автоответчике. Я нашла визитку, которую дал мне детектив Джонсон, и позвонила по его номеру, но, конечно, он тоже не ответил, поэтому я оставила сообщение на его автоответчике. С современными технологиями ты мог бы провести большую часть своей жизни, разговаривая с машинами.
  
  
  
  ***
  
  В 9:30 мне наконец позвонил Берт. Он извинился за задержку и сказал, что отправился в суд пораньше, чтобы вызволить клиента из тюрьмы.
  
  “Что ж, теперь у тебя есть еще один клиент, которого ты должен вытащить из тюрьмы”, - сказал я.
  
  “Хорошо, тетя Лилиан, давай делать это постепенно”, - сказал Берт. “Сначала мы должны выяснить, в чем его обвиняют”.
  
  “Я полагаю, он обвиняется в убийстве”.
  
  “Но на основании каких доказательств? Насколько я знаю, у полиции недостаточно доказательств, чтобы обвинить его в чем-либо. И если они не могут предъявить ему обвинение, они должны освободить его. Если у них есть новые доказательства, я, как его адвокат, имею право знать, что это такое ”.
  
  “Как скоро ты сможешь это выяснить?”
  
  “Это может занять некоторое время. Пока я этого не сделаю, я вынужден попросить тебя не разговаривать ни с кем, связанным с этим делом. Ты можешь сделать это для меня?”
  
  Я неохотно пообещал. Самым трудным для меня было ничего не делать.
  
  
  
  ***
  
  У меня не было причин не посещать шахматный клуб в четверг днем. На самом деле, это уберегло бы меня от неприятностей - неприятностей, определяемых как причастность к чему-либо, имеющему отношение к убийству Элизы. Я ни от кого не получал известий с утра. Берт больше мне не звонил, а детектив Джонсон вообще мне не звонил. Я предположил, что он не позвонил бы мне, если бы не думал, что я могу дать ему какую-то информацию.
  
  Уэсли был в шахматном клубе, и я вызвал его на партию. Я хотел отомстить за поражение, которое потерпел от его рук две недели назад. Я вытащил черные фигуры, поэтому Уэсли сделал ход первым. Ему нравилось занимать прочную позицию, прежде чем перейти в наступление. Я парировал, устанавливая свою защиту, пока искал лазейку. Если бы он не собирался нападать, это сделал бы я.
  
  Я начал свое наступление до того, как мои фигуры были расставлены должным образом. Я повел ферзем слишком рано в игре, и он стал уязвим для атаки нижестоящими фигурами. Сражаясь за спасение моей королевы, мне пришлось отказаться от материала. Затем мы поменялись фигурами, и я играл лучше, но в итоге у Уэсли на доске оказалось две пешки, а у меня ни одной. У каждого из нас были свои королева и король.
  
  Я потерял свой шанс на победу. Все, что я мог сделать, это попытаться спасти ничью. Поскольку пешки Уэсли сами грозили стать ферзями, я не мог позволить себе поменяться с ним ферзями. Мне нужно было проявить изобретательность. Я передвинул своего короля в угол, к которому тандемом продвигались его пешки, и сыграл с его королем в кошки-мышки, поставив ему шах своим ферзем, но отступил, когда он поставил своего ферзя между своим королем и моим ферзем.
  
  Моя возможность представилась, когда он переместил своего ферзя в позицию, которая закрыла моего короля от всех движений. Я переместил своего ферзя рядом с его королем, проверяя его и заставляя его захватить моего ферзя своим королем. Обычно потеря ферзя приводит к катастрофе, но в этом случае я оказался в безвыходном положении - не в узде, но и не в состоянии двигаться, не будучи под уздой. Патовая ситуация - это ничья.
  
  Уэсли вскинул руки и сказал: “Говорят, ничья - это все равно что поцеловать свою сестру, но когда ты должен был выиграть, это намного хуже”.
  
  “Я бы не знал”, - сказал я. “У меня нет сестры”. Игра была уроком для меня. Что-то вроде “терпение - это добродетель”. Когда мы станем достаточно взрослыми, чтобы усвоить все уроки? “Ты свободен на ужин?” Я спросил. “Я поклялся ничего не предпринимать в связи с убийством прямо сейчас, но я почувствую себя лучше, если смогу поговорить об этом”.
  
  
  
  ***
  
  “Вы уверены, что у этого молодого парня достаточно опыта, чтобы достойно защищать Марка?” Уэсли спросил, когда я вкратце изложил ему то, что я знал.
  
  Мы сидели одни за одним из маленьких столиков в столовой. Тесс куда-то ушла с одним из своих детей, и мы никого больше не пригласили поужинать с нами.
  
  “Он несколько лет защищал дела об убийствах, ” сказал я, “ а также о других тяжких преступлениях: вооруженном ограблении, наркотиках, повседневных преступлениях. Если ему понадобится помощь, в его офисе есть адвокаты с большим опытом, чем у него. Я думаю, у него все получится. Что меня раздражает, так это то, что я не могу участвовать. Я ненавижу ничего не делать ”.
  
  “Расскажи мне об этом”. Уэсли улыбнулся. “Ты оригинальный человек ‘Я бы предпочел сделать это сам’. Ты когда-нибудь позволяла своему мужу что-нибудь для тебя делать?”
  
  “Я позволяю ему время от времени покупать мне цветы. И другие подарки, главное, чтобы я их выбрала. Серьезно, мы были партнерами. У него тоже была независимая игра, но мы очень хорошо сработались вместе. Просто спроси Альберта. Мы всегда соглашались друг с другом в том, как воспитывать его, чтобы он никогда не смог натравить одного из нас на другого ”.
  
  “Ну, поскольку ты на данный момент наказан, не хотел бы ты зайти ко мне? Я покажу тебе последнюю мою каллиграфическую работу”.
  
  “Это звучит подозрительно, как приглашение меня посмотреть твои гравюры”.
  
  “Возможно, вы видели статистику, которая показывает, что более половины мужчин старше 60 лет являются импотентами. В моем преклонном возрасте тебе не о чем особо беспокоиться ”.
  
  “Меня, как специалиста по статистике, беспокоят люди, которые используют статистику для продвижения своих собственных целей”.
  
  “Я подарю тебе цветок моей пасхальной розы, и у меня есть несколько восхитительных ликеров. Мы можем приятно согреться вместе и рассказывать друг другу неправду о замечательных партиях в бридж и шахматы, в которые мы играли ”.
  
  Так вот как осуществляется соблазнение в сообществе пенсионеров.
  
  
  Глава 20
  
  
  “Спасибо, что пришла, тетя Лилиан”, - сказал Берт Браун, обнимая меня и провожая в свой кабинет. “Я хочу рассказать тебе все, что я узнал, и узнать твое мнение. Ты знаешь этих людей лучше, чем я ”.
  
  Это идеально соответствовало моим желаниям, потому что я изголодался по информации со вчерашнего утра и отчаянно хотел вернуться в курс дела.
  
  “Когда ты сможешь вызволить Марка из тюрьмы?” - был мой первый вопрос.
  
  “Не так быстро”. Берт улыбнулся, проводя рукой по своим темным волосам. “Это может занять несколько дней. Убийство - серьезное обвинение. Состоится слушание вопроса об освобождении под залог, но мне лучше предупредить вас, возможно, судья откажет в освобождении под залог или установит его невозможно высокий.”
  
  “И тогда Марку пришлось бы остаться в тюрьме?”
  
  “Это может случиться. Конечно, если мы сможем доказать, что кто-то другой убил Элизу...”
  
  “Подход Перри Мейсона”.
  
  “Перри Мейсон, кумир всех адвокатов защиты. Он никогда не проигрывал ни одного дела ”.
  
  “Наверное, я пытаюсь двигаться слишком быстро. Вот так я вчера чуть не проиграл партию в шахматы. Почему бы тебе не рассказать мне о новой улике.”
  
  “Это то, что я хочу сделать. Похоже, что эта девушка, Донна, обратилась в полицию в среду днем.”
  
  “Донна?” Я воскликнул. “Донна давала показания против Марка? Донне нравится Марк. Донна влюблена в Марка.”
  
  “Это то, что она сказала в своих показаниях”, - сказал Берт, взглянув на какие-то распечатанные на компьютере страницы. “На самом деле, это причина, по которой она не рассказала об этом раньше. Очевидно, она пыталась защитить Марка и надеялась, что за убийство арестуют кого-нибудь другого. Но совесть взяла над ней верх ”.
  
  “Я разговаривал с Донной в среду в полдень. Тогда казалось, что с ней все в порядке”.
  
  “Почему бы тебе не позволить мне рассказать тебе, что она сказала, а потом мы сможем это обсудить. Как я уже сказал, Донна пошла в полицию. Детектив Джонсон и кто-то еще взяли у нее показания. Она сказала, что в тот вечер, когда была убита Элиза, она, Донна, готовилась пойти в клуб Cavalier, чтобы выступить в роли Падающей звезды. Элиза тоже принарядилась, как будто собиралась на свидание.
  
  “Донна спросила, что она делает, потому что Элиза обычно занималась по вечерам в течение недели. По словам Донны, Элиза некоторое время мялась, а потом сказала, что у нее свидание с доктором Паппасом.”
  
  “Но это невозможно. Марк в то время пропал на горе Митчелл. И Элиза выдвинула против него обвинение в сексуальном домогательстве, так зачем ей встречаться с ним? Кроме того, у Марка есть девушка - Сандра.”
  
  “Все хорошие моменты, ” сказал Берт, улыбаясь, “ и мы их рассмотрим. Что касается обвинения в домогательствах, Элиза призналась Донне, что она отказывается от него и что с ее стороны было ошибкой подать его в суд в первую очередь. И, конечно, Элиза оставила для тебя сообщение, в котором говорилось примерно то же самое.”
  
  Я не мог этого отрицать. Но, похоже, это убрало у Марка мотив для убийства Элизы.
  
  Берт продолжил: “Элиза сказала, что доктор Паппас был без ума от нее, а она была без ума от него, и это все, что было на самом деле. Теперь позволь мне закончить историю Донны. Она сказала, что ушла в клуб "Кавальер" до того, как ушла Элиза. Когда она вернулась незадолго до 11 часов вечера, когда она остановилась перед домом, она увидела, как отъезжает другая машина. В то время она не знала, кто это был, но несколько дней спустя она увидела машину доктора Паппаса и поняла, что машина, которую она видела, была очень похожа на нее ”.
  
  “Она увидела машину Марка на ферме Альберта, потому что я был достаточно глуп, чтобы пригласить ее туда на поздний завтрак. Отлично. Я дал ей материал для ее истории ”.
  
  “К сожалению, я приберег худшее напоследок. Вчера, когда полиция арестовала Марка, они обыскали его машину, используя ордер, и нашли в багажнике разделочный нож, завернутый в полотенце. И на ноже, и на полотенце была засохшая кровь. Полицейская лаборатория сравнивает кровь с кровью Элизы.”
  
  Мне потребовалась минута, чтобы прийти в себя после этого. Наконец, я сказал, слабо, “Донна могла положить нож в багажник на ферме. Марк обычно не запирает свою машину - он шутит, что хотел бы, чтобы кто-нибудь ее украл, - и ты можешь открыть багажник с помощью защелки внутри машины ”.
  
  “Так ты думаешь, Донна - убийца?”
  
  “Возможно, она выдвигает обвинения, чтобы спасти свою шкуру”.
  
  “На самом деле, ее кожу, казалось, не нужно было спасать раньше, потому что не было никаких улик против нее, кроме того факта, что она обнаружила тело Элизы. Мог ли кто-нибудь другой положить нож в багажник, когда он был припаркован у колледжа?”
  
  “Возможно. Но теперь я вспоминаю, что полиция обыскивала машину Марка раньше и ничего не нашла.”
  
  Берт сделал пометку и сказал: “Конечно, мы все это изучим”.
  
  “Когда я смогу увидеть Марка?” Я спросил.
  
  Берт снова пригладил волосы рукой. Он сказал: “Как его адвокат, я могу видеть его. Я собираюсь поговорить с ним сегодня днем. В том месте, где они держат его в данный момент, у них забавная система. Они не предназначены для посетителей, поэтому друзья и члены семьи не могут навестить его, но они могут поговорить с ним по телефону. У них есть что-то вроде переговорного устройства ”.
  
  “Нам обязательно идти в тюрьму, чтобы им воспользоваться?”
  
  “Да”.
  
  “Могу я подвезти тебя, когда ты уедешь?”
  
  “Конечно. И не волнуйся. Мы вытащим Марка из этого. Но сначала мы должны поесть. Ты готов к обеду?”
  
  “Всегда”.
  
  
  
  ***
  
  На самом деле это была не тюрьма. В полицейском участке Бетани было несколько камер предварительного заключения, и Марк находился в одной из них, пока они не разобрались, что с ним делать. Слушание по его обвинению было назначено на понедельник.
  
  Я добрался только до зала ожидания внутри главного входа. Это было не то место, где ты бы предпочел проводить много времени. Здесь было достаточно чисто, а стены выкрашены в пастельные тона. На больших досках объявлений были объявления о преимуществах вступления в полицию. Компьютерные распечатки содержали предупреждения о недавних местных преступлениях, а несколько плакатов содержали графическую пропаганду об опасностях употребления наркотиков. Я не видел ни одного из плакатов “разыскивается”, которые ассоциируются с подобными местами. Возможно, все известные плохие парни были за решеткой.
  
  Люди продолжали входить и выходить. Несколько полицейских в форме прошли мимо; другие, не в форме, оказались сотрудниками полиции. Это были другие люди, которых я видел, которые сделали это место угнетающим. Некоторые были там, чтобы сообщить о проблемах офицеру за стойкой. Другие приходили поговорить с заключенными, как и я. Они выглядели обеспокоенными, сбитыми с толку или расстроенными. Члены семьи держались вместе. Никто из них не улыбнулся.
  
  Когда подошла моя очередь, офицер приказал мне снять трубку. Я прижал его к уху и поздоровался. Хотя шум в комнате ожидания был не слишком громким, разговоры между дежурными и гражданскими создавали постоянный гул, и я боялась, что не смогу услышать Марка. Мой слух уже не тот, что раньше.
  
  “Привет, Лилиан”, - сказал Марк. “Берт сказал мне, что ты здесь. Было мило с твоей стороны прийти ”.
  
  Его голос звучал нормально; должно быть, Берт подбодрил его. Я сказал: “Я хотел, чтобы вы знали, что мы работаем на вас”.
  
  “По крайней мере, ты такой. Ты мой самый верный друг ”.
  
  Я надеялся, что это неправда. Я бы позаботился о том, чтобы Сандра пришла сюда завтра. Я не мог долго говорить, поэтому мне пришлось перейти к сути. Я спросил: “Как ты думаешь, когда нож был положен в багажник?”
  
  “Я не знаю. Я открывал багажник за день до этого - в тот день, когда мы с тобой ездили в Бетани, - но я не видел ножа. Однако полиция нашла его в колесе, глубоко под ковриком, так что я бы не стал туда заглядывать, если бы не заметил чего-то подозрительного, например, того, что коврик был не на своем месте. Но мне все казалось нормальным”.
  
  “Ты держал свою машину запертой в течение последних нескольких дней?”
  
  “Я запираю его, когда работаю в ресторане. Я никогда не запираю его в Silver Acres, потому что это такое безопасное место ”.
  
  “Как насчет в колледже? Например, когда мы с тобой были там.”
  
  “Нет, обычно я не запирал его там”.
  
  Это соответствовало моей памяти. Донна - или кто-то еще - могла положить нож в багажник в колледже. Марк припарковал машину на факультетской стоянке, где ее было бы легко найти. У него все еще была наклейка, которая позволяла ему это делать.
  
  “А как насчет этой новой истории Донны?” Я спросил.
  
  “Это полная выдумка. Я не знаю, почему она рассказала это, если только она не пытается защитить себя.”
  
  Я уже знал это, но я хотел услышать, как Марк скажет это. Мы поболтали еще несколько минут, пока наше время не истекло. Я пообещал вытащить его и попытался поднять его настроение. Он поблагодарил меня за заботу.
  
  Возвращаясь в Дарем на арендованном Лексусе, Берт сказал мне, что пятна на ноже и полотенце определенно были идентифицированы как кровь Элизы.
  
  “Так это и есть орудие убийства”, - сказал я, отказываясь от луча надежды, за который, как я теперь понял, подсознательно цеплялся.
  
  “Похоже на то”. Берт взглянул на меня, услышав разочарование в моем голосе. “Но не позволяй этому тебя расстроить. На ноже не было отпечатков пальцев. Мы можем использовать тот факт, что Марк редко запирал свою машину, как доказательство того, насколько легко было бы подбросить нож в его багажник. Дело против него в лучшем случае косвенное. Я надеюсь, ты не возражаешь выступить свидетелем и подтвердить, что обычно он не запирал свою машину ”.
  
  “Конечно, нет. Но я надеюсь, что это никогда не зайдет так далеко. Как ты узнал, что кровь принадлежала Элизе?”
  
  “Я столкнулся с детективом Джонсоном и подстерегал его достаточно долго, чтобы заставить его сказать мне это”.
  
  “Говоря о детективе Джонсоне, мне тоже нужно с ним поговорить. Но я не думаю, что он захочет говорить со мной, когда узнает, чего я от него хочу. Тебе придется помочь мне с ним.” “Для тебя все, что угодно, тетя Лилиан. И помочь доказать, что Марк невиновен.”
  
  
  Глава 21
  
  
  В воскресенье, когда мы собрались на поздний завтрак на ферме Альберта, температура резко поднялась. После нескольких недель прохладной, а иногда и дождливой погоды я приветствовал перемены. Жара и влажность лета в Северной Каролине через некоторое время меня достают, но мне нравится иногда проводить жаркие дни весной. Весна официально вступила в свои права, поскольку мы только что прошли весеннее равноденствие.
  
  Я пригласил Берта прийти, думая, что это идеальная возможность провести семейную конференцию о Марке с участием Берта и, надеюсь, согласиться с тем, что мы сделаем все, что в наших коллективных силах, чтобы снять с Марка обвинение в убийстве. Сандра и Альберт по моему настоянию за день до этого, в субботу, поехали в Бетани и поговорили с Марком по внутреннему телефону в полицейском участке. Это был шаг в правильном направлении.
  
  После прибытия на ферму я выпустил Кинг с заднего сиденья моего старого Мерседеса, чтобы она могла поиграть со своим другом Ромпером. Уинстон побежал по тротуару, пока я доставала из машины булочки и пироги, которые я испекла.
  
  “Привет, прабабушка”, - сказал Уинстон, когда я поцеловала его. Всегда стремившийся поддерживать честные отношения, он избегал использования имени Гоги, которым Сандра называла меня.
  
  “Как дела, Тыковка?” Спросила я, задаваясь вопросом, как долго он позволит мне называть его так. Он, конечно, не был похож на тыкву, потеряв свой детский жир. Он вырастет высоким и худым, как большинство членов семьи, за исключением Сандры, которая была невысокой и тощей. Альберт был высоким, но за последние годы его худоба усилилась, несмотря на его усилия на теннисном корте.
  
  “Как твои шины?” - Спросил Уинстон, осматривая их опытным взглядом. Он родился в возрасте 40 лет, и на его плечах уже лежали заботы всего мира.
  
  “С ними все в порядке. Я недавно их проверил.” Я не мог вспомнить, как недавно.
  
  “Смотри, вон машина”, - сказал Уинстон, указывая на опушку Альбертс-вудс, где "Лексус" Берта только что появился из-за деревьев. Автомобили были жизненным посохом Уинстона.
  
  “Это машина мистера Брауна. Какого он цвета?”
  
  “Белый”, - сказал Уинстон с уверенностью человека, который давно знает свои цвета. “Там еще одна машина”.
  
  Конечно же, сразу за Lexus появилась менее броская модель, которую я не узнал. Когда Уинстон объявил, что эта машина зеленого цвета, я больше беспокоился о том, кто был в ней, поскольку надеялся, что не будет лишних людей, которые могли бы помешать нашему обсуждению.
  
  Мы подождали, пока две машины преодолеют длинную подъездную дорожку и остановятся рядом с моей. Берт вышел первым и обнял меня. Я представил его Уинстону, и они серьезно пожали друг другу руки. Симпатичная блондинка, преждевременно надевшая короткое летнее платье, вышла из другой машины. При этом она показала много ног, но если Берт и видел это шоу, он дипломатично не подал виду. Ей было где-то за тридцать, возрастной диапазон, который Альберт предпочитал для своих женщин, поэтому я предположил, что он пригласил ее.
  
  “Привет”, - радостно сказала она нам троим. И нацелился на меня: “Вы, должно быть, доктор Морган, мать Альберта. “Я Дейзи Темплтон. Я работаю с Альбертом”.
  
  Мы пожали друг другу руки, и я представил ее Берту и Уинстону. После краткого приветствия она проигнорировала Уинстона, что привело меня к выводу, что у нее, вероятно, не было собственных детей.
  
  Альберт появился из дома и, поцеловав меня и обменявшись рукопожатием с Бертом, вновь представил нам Дейзи и сообщил, что они с Дейзи коллеги. По-видимому, еще не целовался с коллегами, по крайней мере, перед другими людьми. Альберт взял мои пироги, а Дейзи - мои булочки, и они с Дейзи повели процессию по тротуару к входной двери. Уинстон, Берт и я последовали за ним. К тому времени, как мы вошли в дом, у Уинстона был кейс с ключами Берта, и он опознал ключ от Лексуса.
  
  Оставшаяся участница вечеринки, Сандра, встретила нас на кухне поцелуями, объятиями и рукопожатиями, как подобает. Одно время у меня были видения о том, как Сандра и Берт встречаются, но этого никогда не происходило. Сандра раньше не встречалась с Дейзи, и я видел, как она украдкой разглядывала грациозную новенькую, пока мы готовили поздний завтрак, вероятно, задаваясь тем же вопросом, что и я: Насколько старше Сандры была новая подружка ее отца и была ли у нее какая-либо поддержка под верхом платья на бретельках, потому что, если нет, у нее было много общего с ней.
  
  Мы уселись за круглый стол Альберта, уютно устроившись вшестером, и съели восхитительный ужин, основным блюдом которого был омлет, приготовленный Альбертом, в состав которого входили некоторые ингредиенты, которые вы не обязательно ожидаете найти в омлете, но которые восхитили палитру. Он был хорошим поваром.
  
  Дейзи, как оказалось, была адъюнкт-профессором программы женских исследований в Университете Северной Каролины. Альберт пристально посмотрел на меня, когда сообщал нам эту информацию, потому что я иногда делаю неуместные комментарии по таким предметам, как женские исследования.
  
  Однако сегодня я вел себя наилучшим образом. Но я не смогла найти способ поднять тему Марка в присутствии Дейзи и смирилась с тем, что буду обсуждать его позже в небольших группах.
  
  Затем Сандра сказала: “Берт, я рада, что ты защищаешь Марка. Я чувствую себя намного лучше теперь, когда ты взялся за это дело ”.
  
  “Спасибо”, - сказал Берт, слегка склонив голову в сторону Сандры. “Я сделаю все, что в моих силах”.
  
  Я думаю, они составили бы хорошую пару. Но Марк был бы хорошей заменой Берту, если бы мы смогли вытащить его из тюрьмы. По выражению лица Дейзи во время этого обмена репликами я понял, что она не была осведомлена о Марке. К счастью, арест Марка был похоронен в Raleigh News и Observer. Альберт вкратце рассказал ей о том, почему Марк оказался в тюрьме, очень слегка коснувшись деталей и широко намекнув, что Марка подставили. Он не упоминал о сексуальных домогательствах.
  
  Казалось, мы больше ничего не могли сказать о Марке, поэтому разговор перешел на другие темы, включая, каким-то образом, глобальное потепление. Дейзи, по-видимому, приняла глобальное потепление как установленный факт. И из того, что она сказала, было очевидно, что она винила в этом мужчин.
  
  “Да, ” сказал я небрежно, “ глобальное потепление возможно. Земля становилась все теплее и холоднее на протяжении миллиардов лет без помощи каких-либо людей. Было бы очень удивительно, если бы он не делал одного из этих прямо сейчас ”.
  
  Группа проигнорировала это замечание как бред пожилой леди, за исключением Альберта, который бросил на меня еще один суровый взгляд, но затем Дейзи начала документировать все ужасные результаты, которые, несомненно, будут получены в результате глобального потепления, и снова подразумевала, что мужчины-представители человеческой расы ответственны за предстоящую катастрофу.
  
  Иногда дьявол заставляет меня делать вещи. Я сказал: “Теория хаоса предполагает, что последствия глобального потепления совершенно непредсказуемы”.
  
  На этот раз Альберт впился в меня взглядом, но Дейзи это тоже могло остаться незамеченным, поскольку я подозреваю, что на женских курсах не уделяют много времени теории хаоса. Однако Сандра взяла мяч в руки и сказала: “При всех очевидных проблемах в мире, имеет ли смысл вкладывать миллиарды долларов в то, что, возможно, не представляет проблемы?”
  
  “Ты просишь многого, если ожидаешь, что политика правительства будет иметь смысл”, - сказал Берт с улыбкой, очевидно, не воспринимая нападение на свой пол слишком серьезно.
  
  “Мама”, - твердо сказал Альберт, - “не могли бы мы сейчас подать пироги?” И, повернувшись к Дейзи: “Мама готовит лучший яблочный пирог, который ты когда-либо ела”.
  
  Это эффективно прервало дискуссию, прежде чем Дейзи смогла нам ответить, и у нас началась настоящая перебранка. Я мог представить, как Альберт говорит нам позже: “Дети, вы не могли бы вести себя прилично, когда я приведу кого-нибудь домой?” Может быть, это не совсем те слова, но иногда он читал мне нотации, как будто он был родителем, а я ребенком.
  
  Мне удалось ненадолго привлечь внимание Альберта, пока мы мыли посуду, а Берт разговаривал с Дейзи в гостиной. На самом деле она была довольно очаровательной, и я мог понять, почему Берта к ней тянуло. Я сказал Альберту, что завтра у Марка слушание по делу об освобождении под залог и что, если возможно, я планирую внести за него залог.
  
  Это привлекло его внимание, поскольку он был душеприказчиком моего имущества и моим основным наследником. Я также сказал: “Пожалуйста, присоединяйся. Я всегда приветствую твои советы по финансовым вопросам. Кроме того, мы с Бертом собираемся попытаться поговорить с детективом Джонсоном, и ты мог бы помочь нам с этим.” Я кратко изложил, что я имел в виду.
  
  Альберту было явно неудобно говорить мне не гарантировать Марку залог, потому что это выставило бы его нелояльным по отношению к Марку. Я рассчитывал на это. Мы позвали Сандру, и я рассказал ей то, что сказал Альберту. Она была полностью за то, чтобы вытащить Марка из тюрьмы, и не беспокоилась о том, что он может уехать из города. Мне показалось, что она все еще любила его. Ни один из них не смог отпроситься с работы, чтобы пойти со мной.
  
  “Что ж, тебе просто придется довериться нам с Бертом и сделать все, что в наших силах”, - сказал я, испытывая некоторое облегчение от того, что они не придут. У нас были бы развязаны руки.
  
  Когда Альберт пошел присоединиться к Берту и Дейзи, Сандра спросила: “Гоги, ты все еще веришь, что Марк невиновен?”
  
  “Да”, - сказал я. “А ты?”
  
  “Да. У нас с Марком все шло так хорошо. Я бы хотел, чтобы всего этого никогда не происходило ”.
  
  В ее глазах стояли слезы. Я обнял ее и сказал: “Не волнуйся, милая. Все будет в порядке ”. Я надеялся, что это правдивое утверждение.
  
  
  Глава 22
  
  
  Главное впечатление, которое у меня осталось от залов судебных заседаний, - это темное дерево: деревянные скамьи для зрителей, деревянная стена, отделяющая зрителей от участников, деревянный барьер вокруг ложи присяжных, деревянные столы, за которыми сидят адвокаты и подсудимые, большой деревянный стол для судьи и деревянные столы поменьше для других работников суда, включая судебного пристава и судебного репортера. И деревянные стены. Я подумал, что случилось бы, если бы кто-нибудь бросил спичку в середину зала суда.
  
  К счастью, Марк не был похож на обвиняемого, когда сидел рядом с Бертом за столом защиты. Поскольку на выходных его продержали в камере предварительного заключения, вместо того чтобы перевести в окружную тюрьму, он все еще носил свою одежду. Берт принес ему костюм из моей квартиры, и они двое, одетые одинаково и сидящие бок о бок, могли бы быть коллегами-адвокатами.
  
  Обвинителем была симпатичная молодая леди. Я почувствовал первоначальное облегчение, когда увидел ее, я полагаю, потому что она не была похожа на человека, который бросил бы книгу в Марка, но затем она встала и предложила такую высокую сумму залога, что я, возможно, не мог себе этого позволить. Мои чувства к ней резко изменились, и я пожелал, чтобы землетрясение в калифорнийском стиле обрушило на нее потолок.
  
  Берт логично доказал, что Марк не был опасен и не угрожал сбежать из города. Его семья жила здесь. По крайней мере, его суррогатная семья, подумал я. Берт сказал, что у Марка не было ранее судимости, и он всегда был образцовым гражданином. Ну, за исключением обвинения в домогательствах. Тем не менее, Берту удалось добиться снижения суммы залога до цифры, с которой я мог справиться, но достаточно высокой, чтобы, если Марк действительно решит сбежать, Альберт, вероятно, стал охотником за головами и пошел за ним.
  
  
  
  ***
  
  “Оставайся в машине, Марк. Твое присутствие может повлиять на результаты, которые мы надеемся получить ”.
  
  Марк неохотно согласился с просьбой Берта, признавая, что он был бы скорее помехой, чем помощью.
  
  Берт припарковался за несколько дверей от квартиры Донны, потому что не хотел, чтобы она могла выглянуть из окна и увидеть Марка. Детектив Джонсон, с другой стороны, припарковался прямо перед ее дверью, и он ждал нас, когда мы с Бертом подошли.
  
  “Машина Донны здесь, так что она, должно быть, дома”, - сказал я, указывая на старый "Шевроле" им двоим.
  
  “Я позвонил ей и удостоверился, что она будет дома”, - сказал детектив Джонсон, холодность в его голосе указывала на то, что он думал о моих сомнениях относительно его компетентности. “Тебе просто лучше не тратить мое время”.
  
  Он позвонил в звонок, и пока мы ждали, я заметил, что разбитое переднее стекло было заменено. Донна открыла дверь; она, казалось, удивилась, увидев меня, и еще больше удивилась, когда Берта представили ей как адвоката Марка. Тем не менее, она пожала руку Берту и повела нас в главную комнату квартиры.
  
  Когда она предложила нам сесть, детектив Джонсон сказал: “Мы не собираемся оставаться надолго. Мы хотим коротко поговорить с тобой о твоей роли Падающей звезды ”.
  
  “Это будет оглашено на суде?” Спросила Донна, переводя взгляд с одного из нас на другого.
  
  “Ваши собственные показания подтвердят это”, - сказал детектив Джонсон. “Вот где ты был в ночь убийства Элизы. Верно?”
  
  “Но если ты ответишь на наши вопросы сейчас”, - мягко сказал Берт, “возможно, мы сможем преуменьшить это. Твои родители знают, что ты был Падающей Звездой?”
  
  Донна покачала головой.
  
  “Как долго ты танцевал в роли Падающей звезды?” Спросил детектив Джонсон.
  
  “Около... трех месяцев. Я начал в декабре ”.
  
  “Как ты добрался до клуба ”Кавальер" и обратно?"
  
  “Я вел свою машину. Но я не парковался на стоянке.”
  
  “Как ты ладил с Левти?” Спросил Берт.
  
  Донна колебалась. “Ты имеешь в виду владельца? Прекрасно... Мы прекрасно поладили ”.
  
  “Но ты не назвала ему свое настоящее имя. И ты попросил, чтобы тебе заплатили наличными.”
  
  “Это было…Я не хотел, чтобы люди знали, что я это делаю ”.
  
  “Это также позволило тебе избежать уплаты налогов с твоего заработка”.
  
  “Я...”
  
  “Мы не собираемся доносить на тебя в Налоговую службу”, - раздраженно сказал детектив Джонсон, глядя на Берта. “Мы просто хотим правды. Не мог бы ты, пожалуйста, надеть парик и маску?”
  
  “Почему?”
  
  “Потому что миссис Морган видела, как ты танцуешь. Мы просто хотим убедиться, что это действительно был ты ”.
  
  Донна настороженно посмотрела на меня. “Я уже надел маску и парик для нее”.
  
  “Я бы хотел снова увидеть тебя в них”, - сказал я, пытаясь успокоить ее. Если она откажется, сможет ли детектив Джонсон заставить ее надеть их?
  
  Донна поколебалась и сказала: “Я не собираюсь снимать свою одежду”.
  
  “Все в порядке”, - сказал Берт с улыбкой. “У нас хорошее воображение”.
  
  На самом деле, я задавался вопросом, смогу ли я лучше установить ее личность без одежды, но когда она повернулась и пошла в спальню, я решил, что мы будем действовать постепенно.
  
  Донна вернулась через две минуты с маской и париком на месте, и она действительно была поразительно похожа на Падающую Звезду от шеи и выше. Ниже шеи на ней были джинсы и толстовка большого размера, и это полностью портило картину. Лучше бы Берт не говорил, что она может оставить на себе одежду.
  
  “Ты можешь включить музыку, которую использовал?” Я спросил.
  
  “Я не уверен, где компакт-диск”.
  
  Донна запнулась, но мы трое выжидающе смотрели на нее, и сила нашей воли в конце концов побудила ее порыться в стопке компакт-дисков, пока она не нашла нужный. Она вставила его в проигрыватель, и вскоре комнату наполнили высокие ноты Перри Комо: “Не позволяй звездам попасть тебе в глаза, не позволяй луне разбить твое сердце ...”
  
  “Сделай для нас что-нибудь из своей рутины”, - сказал Берт.
  
  “Здесь недостаточно места”.
  
  “Ты хотел бы сделать это на улице?” Спросил детектив Джонсон.
  
  “Нет”.
  
  Это было похоже на вырывание зубов. Я мог понять смущение Донны, когда она выступала со стриптизом при таких обстоятельствах, даже в одежде, но мы пытались выяснить правду, и у нас не было времени на сочувствие. И снова сила нашей коллективной воли вступила в бой с ее.
  
  “Ладно, ладно. Кухня. Я сделаю это на кухне”.
  
  Кухня была маленькой, но, по крайней мере, она не была загромождена мебелью. Мы втроем столпились в дверном проеме, чтобы посмотреть. Донна сбросила сандалии и начала выделывать несколько танцевальных па в такт музыке. Я должен был признать, что она выглядела правдоподобно. Она действительно кое-что знала о танцах, и у нее действительно было чувство ритма. Тем не менее, было бы намного проще сравнить ее выступление с тем, что я видел в Club Cavalier, если бы на ней не было всей этой одежды.
  
  Это была странная ситуация, потому что, поскольку она и раньше раздевалась перед мужчинами, в этом не должно было быть ничего особенного, но клиенты Club Cavalier были анонимными, и между ней и ними, по крайней мере, существовала психологическая дистанция. Может быть, если я выгоню Берта и детектива Джонсона из квартиры…
  
  Я сказал: “Но ты можешь сделать подсечку, вися на шесте вниз головой?”
  
  Донна немедленно отправилась в раскол на полу.
  
  “Я бы никогда не смог этого сделать”, - сказал Берт, дрожа.
  
  Она не была на шесте, но все же… У меня была другая идея. Я сказал: “Сделай сальто назад”.
  
  “Что?”
  
  Донна перестала танцевать и уставилась на меня. То же самое сделали остальные.
  
  “Сальто назад, как ты делал в клубе ”Кавальер"".
  
  “Ты не в своем уме. Я никогда не делал сальто назад в клубе Cavalier. Ты пытаешься достать меня, потому что я рассказал то, что знал о докторе Паппасе. Ты не признаешь, что я Падающая звезда. Что ж, я Падающая звезда, черт возьми. Ты хочешь, чтобы я разделся и доказал это? Хорошо, я так и сделаю”.
  
  Донна схватила низ своей толстовки, скрестив руки на груди, и начала стягивать ее через голову. Детектив Джонсон схватил ее за руки и остановил, вероятно, думая о неприятностях, в которые он мог попасть из-за того, что раздевался перед свидетелем.
  
  “Это твое представление о шутке?” Детектив Джонсон спросил меня.
  
  На заднем плане песня “Не позволяй звездам попасть тебе в глаза” закончилась, и Перри начал другую звездную песню: “Поймай падающую звезду и положи ее в свой карман, никогда не позволяй ей угаснуть ...”
  
  Я кое-что понял. Я старался сохранять спокойствие, когда сказал: “Сотни людей видели, как танцует падающая звезда в клубе Cavalier. Среди них мой сын, владелец и другие танцоры. И благодаря Эрику Хоффману у нас есть номерные знаки многих других автомобилей. Было бы легко найти дюжину свидетелей, которые скажут вам, что Падающая звезда сделала два сальто назад в своей обычной манере. Все, о чем я прошу, это чтобы ты сделал это для нас сейчас ”.
  
  “Я не могу сделать сальто назад здесь”, - сказала Донна, ее голос внезапно стал разумным. Как видишь, квартира слишком маленькая. И потолок слишком низкий.”
  
  “Как насчет того, чтобы выйти на улицу, на траву?” Сказал Берт.
  
  “Мне нужна твердая поверхность, чтобы оторваться”.
  
  “Ладно, на тротуар”.
  
  “Это слишком неровно”.
  
  “Это то, что мы собираемся сделать”, - сказал детектив Джонсон, подходя к концу своего терпения. “Мы идем на стадион, где в Кресент-Хайтс проводятся баскетбольные матчи. Пол на баскетбольной площадке такой же, как и на сцене клуба Cavalier, верно? Или, по крайней мере, он достаточно близко.”
  
  “Или мы могли бы пойти в сам Club Cavalier”, - сказал я. “Тогда ты мог бы показать нам, как ты работаешь с шестом. В это время дня посетителей немного, и я уверен, что Левти был бы рад снова тебя увидеть ”.
  
  Выражение, которое могло быть паническим, на мгновение промелькнуло на лице Донны. Это прошло, но она немного помолчала. Когда она заговорила, ее голос был мягким. “Я сделала это ради нее”, - сказала она. “Я сделал это ради Элизы. Мистер Хоффман был настолько увлечен моралью в стрип-клубах, что я не мог позволить ему запомнить свою дочь как стриптизершу”.
  
  “Так Элиза была Падающей звездой, а не ты?” Потребовал детектив Джонсон.
  
  Донна кивнула, почти незаметно.
  
  Детектив Джонсон повернулся ко мне и Берту. “Вон”, - сказал он. Вы оба, вон. Я хочу поговорить с ней наедине ”.
  
  
  Глава 23
  
  
  “Но мне нужно было задать ей много вопросов”, - сказала я с заднего сиденья, когда Берт отъехал от тротуара.
  
  “Позволь детективу Джонсону делать свою работу”, - сказал Берт, смеясь. “По крайней мере, дай бедняге шанс. Он не будет особо сговорчивым, если ты возьмешь у него это дело ”.
  
  “Что происходит?” Сонно спросил Марк с пассажирского сиденья впереди. Когда мы вернулись в машину, он дремал, так как не выспался в тюрьме.
  
  “Лилиан доказала, что Донна не была Падающей звездой”, - сказал Берт. “Элиза была Падающей звездой”.
  
  “О”, - сказал Марк, пытаясь осознать значение этой информации. “Это значит...”
  
  “Это значит, что Элиза танцевала в клубе Cavalier в ночь своей смерти. Она не могла встречаться с тобой ”.
  
  Марк присвистнул. “Лилиан, я твой должник”.
  
  “Ты еще не выбрался из леса”, - сказал я. “Донна все еще может утверждать, что видела, как отъезжала твоя машина, когда возвращалась домой, где бы она ни была в тот вечер. Это то, что мы должны выяснить ”.
  
  “Надеюсь, детектив Джонсон это выяснит”, - сказал Берт. “Донна не собирается в ближайшее время снова стоять в очереди, чтобы поговорить с тобой”.
  
  “Как Элиза добиралась в клуб "Кавальер" и обратно, если у нее не было машины?” Спросил Марк. “Если кто-то отвез ее домой, разве не возможно, что этот человек и есть убийца?”
  
  “Это, безусловно, возможно”, - сказал Берт. “Если нет, то этот человек, возможно, был последним, кто видел Элизу живой, не считая убийцы, то есть. И Элиза, возможно, курила травку с ним ... или с ней, что означает, что они знали друг друга довольно хорошо ”.
  
  “Я хотел бы поговорить с парнем, который владеет Club Cavalier”, - сказал Марк.
  
  Берт взглянул на свои часы. “Мне нужно возвращаться в офис”. Он остановился на красный свет. “С другой стороны, Лилиан, вероятно, сэкономила мне несколько дней работы, разоблачив ложь Донны о Падающей звезде. Если я смогу сделать пару телефонных звонков, со мной все будет в порядке. Как нам добраться до Club Cavalier?”
  
  “На следующем углу поверни направо”, - сказали мы с Марком в унисон.
  
  Мы прибыли в клуб Cavalier меньше чем за пять минут. Бетани - небольшое место. Парковка была почти пуста. Я предупредил Берта, что если он припаркуется на стоянке, то может найти свой номерной знак в Интернете, но он только рассмеялся. Он припарковал Лексус и сделал пару звонков по мобильному телефону, пока мы с Марком ждали снаружи машины.
  
  “Я не буду спрашивать тебя, был ли ты когда-нибудь в подобном месте”, - сказал я.
  
  Марк усмехнулся. “В моей растраченной впустую юности я много чего натворил. И я не уверен, что перерос свою растраченную впустую молодость ”.
  
  Берт присоединился к нам и сказал: “Это выглядит высококлассно по сравнению с некоторыми свалками, которые я видел. Но, эй, это студенческий городок, и здесь все по высшему классу ”.
  
  Когда Марк открыл дверь, зазвучала музыка. Один из танцоров закружился на сцене. Я надеялась, что мужчины не будут смущены тем, что я с ними. Обычный парень продавал билеты, но если он и узнал меня, то не подал виду. Я крикнул ему: “Нам нужно поговорить с Левти”, надеясь избежать уплаты страхового взноса.
  
  Он прокричал что-то в ответ; я предположил, что он спрашивает мое имя, поэтому сказал: “Я Лилиан, подруга Падающей звезды”.
  
  Это, казалось, произвело на него впечатление. По крайней мере, он поднял трубку и коротко переговорил на повышенных тонах, чего я не мог слышать. Затем он жестом пригласил нас следовать за ним. Наш путь привел нас к сцене. Я узнал в светловолосой танцовщице девушку по имени Херувим. Она проделала несколько впечатляющих трюков с шестом, но у нее не было плавных движений Падающей звезды. Возможно, никто и никогда больше не был бы так хорош.
  
  Наш гид провел нас через дверной проем в зону, где они танцевали приватные танцы. Я заметил какое-то движение в одной из кабинок и отвел глаза. Берт и Марк немного задержались, наблюдая за Херувимом. Я поспешил мимо танцовщицы на коленях, которая крутилась вокруг какого-то невидимого мужчины внутри кабинки, прежде чем они добрались туда.
  
  Мы прошли мимо двери в раздевалку, но она была закрыта. Стук в дверь кабинета Левти принес “Да” с другой стороны. Левша сидел за своим столом в тесной комнате, но пожилой дамы, которая подсчитывала, когда я был здесь в последний раз, нигде не было видно.
  
  Левша встал, когда я вошел, и протянул обе руки через стол. На нем был еще один красивый разноцветный галстук. Только по этой причине я бы пошла с ним на свидание.
  
  “Лилиан, верно?” сказал он, схватив мою руку обеими своими. “Рад видеть тебя снова. “И кто это, твои телохранители или твои поклонницы?”
  
  Я познакомил их. После того, как они пожали друг другу руки, Левша предложил нам сесть. Перед его столом было всего два стула, поэтому Марк сел в кресло пожилой дамы за другим столом.
  
  “Я следил за делом Элизы по газетам”, - сказал Левти. “Я читал, что какой-то парень был арестован за ее убийство. Парня по имени Марк или что-то в этом роде.” Он повернулся к Марку. “Ты. Ты тот самый парень. Что ты здесь делаешь?”
  
  “Его выпустили под залог”, - поспешно сказал Берт. “Я его адвокат. Но он этого не делал ”.
  
  “Лучше бы у него его не было, или я убью его собственными руками”.
  
  Левша продемонстрировал удушающий захват своими большими руками, и я не сомневался, что они справятся с этой задачей. Марк откинулся на спинку стула, подальше от Левти.
  
  “Элиза - Падающая звезда - была лучшей танцовщицей, которая у меня когда-либо была. У нее не было роскошной фигуры, но она, несомненно, собрала их. Тело невинной девушки по соседству, но как она могла его сдвинуть. Эротическая поэзия. Какая комбинация.”
  
  “Какое-то время мы думали, что Падающая звезда - это другая девушка”, - рискнула я.
  
  “Ни за что. После того, как ты пришел сюда, я начал читать газеты. В одной истории говорилось, что у нее была татуировка на нижней части живота - маленькое сердечко со стрелой насквозь. Прямо как Падающая звезда”.
  
  Я не видел татуировку на Падающей звезде, хотя у меня было смутное воспоминание о том, что я читал об этом в газете. Должно быть, я понял из описания, что ее стринги скроют это.
  
  “Элиза танцевала здесь в ночь, когда ее убили”, - сказал Берт. “Мы хотели бы выяснить, как она добралась домой”.
  
  Левша пожал плечами. “Это выбивает меня из колеи. Она всегда уходила сразу после своего номера. Я подумал, что у нее где-то есть друг, который ее ждет. Либо это, либо у нее была машина. Поехала ли она на своей машине или на чьей-то еще, она никогда не была припаркована на стоянке.”
  
  “У нее не было машины”, - сказал я. “И она ушла бы, даже если она снова танцевала позже той же ночью. По крайней мере, это то, что она сделала в ту ночь, когда я был здесь ”.
  
  “Да, она делала это большую часть времени. Иногда она зависала в гримерке между выступлениями, но она была не очень дружелюбна с другими девушками и никогда не снимала маску ”.
  
  “Она танцевала на коленях?” Спросил Марк.
  
  “Она была слишком высокого класса для приватных танцев”, - сказал Левти, но не так саркастично, как я бы подумал. “Она сказала, что это унизительно”.
  
  “Но ты пытался заставить ее сделать это?”
  
  “Эй, я здесь, чтобы подзаработать. Многие парни хотели ее. Она могла бы заработать большие деньги ”.
  
  Дверь открылась. Херувим просунула голову и сказала: “Привет, бабушка. Не ты ли тот, кто был здесь в поисках Падающей звезды пару недель назад?”
  
  “Херувим, сколько раз я должен сказать тебе, чтобы ты стучал?” Левша зарычал.
  
  Херувим проигнорировал его и протиснулся в комнату. На ней был тонкий халат поверх костюма - или отсутствия костюма. Она посмотрела на Берта и Марка и сказала: “У тебя хороший вкус на мужчин, бабушка. Я бы станцевал приватный танец для любого из вас - бесплатно ”.
  
  Она стояла прямо рядом с Бертом. Она плюхнулась к нему на колени, прежде чем он успел отреагировать, и обняла его за плечи. Он сидел там, смущенный, размышляя, что делать со своими руками. Я мог чувствовать тепло, исходящее от ее тела, порожденное ее танцем.
  
  “Ты видишь, какую обычную девку я получаю в этом заведении”, - сказал Левти. “Вот почему "Падающая звезда" была глотком свежего воздуха, даже если она не танцевала на коленях”.
  
  Херувим смерил Левти убийственным взглядом и сказал: “Что я хочу знать, они нашли ублюдка, который ее убил?”
  
  Херувим посмотрел на меня, а затем на Левти. По-видимому, все в Club Cavalier были уверены, что Элиза была Падающей звездой.
  
  “Детектив Джонсон когда-нибудь разговаривал с тобой?” Я спросил Левшу.
  
  “Он пришел примерно через день после тебя”, - сказал Левти. “Он, казалось, не был убежден, что убитая девушка была Падающей Звездой, даже после того, как я сказал ему, что уверен в этом. Он сказал, что это был ее сосед по комнате. Я сказал ему привести соседку по комнате вниз, это я понял, поговорив с ней, но он, похоже, не счел это важным ”.
  
  “Я тоже мог бы сказать ему”, - сказал Херувим. “Я разговаривал с ней несколько раз. Но детектив никогда не спрашивал меня.”
  
  “Так кто убил Элизу?” Берт спросил о комнате в целом, со всем достоинством, на какое был способен, учитывая, что Херувим играл с его галстуком.
  
  “Тот, кто отвез ее домой той ночью”, - сказал Левти. “Это звучит как работа влюбленного. Был ли у нее любовник? Я ничего не видел об этом в газетах.”
  
  “У нее был парень, ” сказал я, “ но я бы вряд ли назвал его любовником. Он не верил в секс до брака ”.
  
  “Боже мой!” Воскликнул Херувим, вскакивая с колен Берта. “Неудивительно, что она была такой пугливой. Парень, который не верит в секс ”. Она вышла за дверь, но затем просунула голову обратно и сказала: “Дай мне знать, когда найдешь мудака. Звезда вела себя странно, но она хорошо танцевала и не заслуживала смерти ”. Херувим закрыла за собой дверь.
  
  Я сказал: “Извините меня. Я бы хотел пойти поговорить с ней минутку ”. Я встал и последовал за Херувимом за дверь в ее гримерную. Я догнал ее внутри. Больше там никого не было.
  
  “Ты все делаешь правильно, бабушка”, - сказала она, оборачиваясь, когда услышала мои шаги. “Я надеюсь, что в твоем возрасте меня будут сопровождать красивые мужчины. Как Мэй Уэст”.
  
  Я улыбнулся и сказал: “Я хочу задать тебе вопрос, Херувим. Ты знал о татуировке Элизы - Падающей звезды?”
  
  “Левша рассказал мне об этом. Вот почему он был уверен, что убитая девушка была Звездой ”.
  
  “Но ты никогда этого не видел?”
  
  “Нет, он был прикрыт ее стрингами”.
  
  “Тогда как получилось, что Левти узнал об этом?”
  
  “Левша? Ты не сможешь сохранить такой секрет от Левши. Он, наверное, залез ей в штаны”.
  
  “Но...”
  
  “Но что? Но она была хорошей девочкой? Послушай, бабуля, вечером, когда ты хорошо танцуешь, а парни едят у тебя из рук и готовы умереть за тебя, это чертовски возбуждает тебя. И если все, чего ей стоило ожидать, - это парня, которому не нравился секс, то ей нужно было нечто большее ”.
  
  “Но она всегда уходила сразу после своего номера”.
  
  “Не всегда. Иногда она сначала шла к Левше, чтобы получить деньги. Ты видел дверь в углу его кабинета? Это ведет в маленькую комнату с кроватью. Он говорит, что это для того, чтобы он мог вздремнуть. Ha. Я знаю, для чего это, потому что я был там ”.
  
  Я узнавал больше, чем хотел знать.
  
  “И еще кое-что”, - продолжил Херувим. “Звезда и я, мы не так уж много говорили, но она сказала мне одну вещь, которую я могу понять. Она сказала мне, что единственный раз, когда она чувствовала, что контролирует свою жизнь, это когда она танцевала ”.
  
  
  Глава 24
  
  
  “Я должен сделать признание”, - сказал Марк между двумя кусочками бекона, когда мы завтракали на следующее утро.
  
  О-о, я подумал. Я сказал: “Еще слишком рано для признаний”.
  
  “Ты был так добр ко мне, я должен тебе это сказать. Я знаю, что одна из причин, по которой ты помогаешь мне, заключается в том, что ты надеешься, что мы с Сэнди снова будем вместе, и я надеюсь всем сердцем, что мы это сделаем, но я не хочу, чтобы ты помогал мне под ложным предлогом ”.
  
  Сказав это на одном дыхании, Марк рухнул на стул, как кукла чревовещателя без чревовещателя.
  
  Покончи с этим. Я сказал: “Я вижу, что ты не будешь счастлив, пока не скажешь все, что хочешь сказать, так что продолжай”.
  
  “Я знал о татуировке Элизы до того, как прочитал об этом в газете”.
  
  Я подавился кофе, набитым до краев. Марк с беспокойством наблюдал за мной, пока я кашляла и пыталась отдышаться, размышляя, должен ли он хлопнуть меня по спине или позвонить 911, но я отмахнулась от него и в конце концов пришла в себя. Все, что я мог сделать, это хрипло прошептать: “Расскажи мне об этом”.
  
  “Когда я рассказывал тебе о том, как Элиза пришла в мой офис, я не рассказал тебе всего, что произошло”.
  
  Он сделал паузу, и я сказал: “Я слушаю”.
  
  “Когда Элиза встала, чтобы уйти в тот день, она обернулась в дверях и посмотрела на меня. Я встал из-за своего компьютера. Прежде чем я сделал шаг к ней, она расстегнула молнию на джинсах и стянула их одним быстрым движением. Под ним на ней ничего не было. Затем она спросила: ‘Что ты собираешься с этим делать?’ Сначала я ничего не мог сделать; я просто смотрел. Потом я увидел ее татуировку. Он был маленьким, но я не мог промахнуться. Тогда я сказал: ‘Подтяни штаны’.”
  
  Я сделал еще глоток кофе, чтобы доказать, что могу сделать это без дрожания рук, и проглотил его очень осторожно.
  
  “Элиза не двигалась; она просто смотрела на меня, дразня меня своей полуулыбкой. Я раскололся первым. Я двинулся к ней без четкого плана. Думаю, я собирался сам попытаться натянуть на нее штаны. Когда я приблизился к ней, она схватила меня и поцеловала ”.
  
  “И ты оттолкнул ее”.
  
  “Ну, это не так просто. Элиза была не из тех девушек, которых легко оттолкнуть.”
  
  “Я начинаю это понимать”.
  
  “Боюсь, мы ... немного повозились. И поверь мне, она была готова. Когда я, наконец, пришел в себя и понял, что делаю, я оттолкнул ее так сильно, что она упала, потому что джинсы обхватили ее ноги. Ее голова ударилась о дверь. Это напугало меня. Я несколько раз извинился, но она выглядела ошеломленной и сначала не ответила. Я подумал, не позвать ли мне на помощь, но затем она начала двигаться. Через минуту я спросил ее, все ли с ней в порядке. Она сказала, что у нее болит голова, но с ней все будет в порядке. Она подтянула джинсы; затем я помог ей встать, и она ушла ”.
  
  “Она сказала - что это было - ‘Теперь ты знаешь, что я чувствую к тебе?”
  
  “Да, она действительно сказала это, когда уходила”.
  
  Тесс просунула голову в дверь и спросила: “Лил, ты собираешься сегодня утром на аэробику в бассейне?”
  
  Я совсем забыл об этом. Я запнулся на несколько секунд, а затем сказал: “Я так не думаю. Не сегодня, Тесс.”
  
  “Ты позволяешь себе распускаться”. Тесс неодобрительно покачала головой. Она сказала Марку: “Ты собираешься позволить ей выйти сухой из воды с этим?”
  
  Марк попытался сосредоточиться на Тесс. Он сказал что-то неуместное.
  
  Тесс посмотрела на каждого из нас по очереди и сказала: “Вы двое - настоящая пара этим утром. Есть ли какое-то новое бедствие, о котором я должен знать? Или я могу чем-нибудь помочь?”
  
  “Нет”. - сказали мы с Марком вместе.
  
  Я попытался смягчить это, сказав: “Спасибо за предложение, но есть некоторые вещи, которые мы должны сделать сегодня, и, боюсь, ты не сможешь помочь”.
  
  Получив отпор, Тесс направилась к двери, неся свое большое полотенце. Она повернулась и сказала: “Дай мне знать, когда тебе понадобится помощь друга”.
  
  “Поужинай с нами, и мы введем тебя в курс дела”, - крикнул я вслед Тесс, когда она вышла за дверь и исчезла. Я поднялся со стула и сказал: “Сначала правдивые признания, а теперь это. Я выслушал столько разговоров, сколько смогу выдержать за один день. Давай, у нас есть работа, которую нужно сделать ”.
  
  
  
  ***
  
  Сначала мы остановились в доме Хоффмана в Бетани. Эрик Хоффман снова стал подозреваемым в моих глазах, когда мы подтвердили, что Элиза была Падающей звездой. Если бы он знал это, это дало бы ему возможный мотив для ее убийства. Но как я мог выяснить, знал ли он?
  
  Марк был моим шофером, но я не хотела, чтобы он ехал со мной. Он высадил меня в начале подъездной дорожки. Я прошел мимо пары машин и ответил на лай Монстра конфетой, которую я принес для него. Он узнал мой запах и поддался моим ласкам с рвением, которое противоречило его царственной осанке.
  
  “Почему-то я подумал, что это можешь быть ты”.
  
  Голос принадлежал Джун Хоффман, а не Эрику. Я поздоровался, и она сказала: “Когда монстр перестает лаять так быстро, это потому, что он знает, кто приближается. И, прочитав утреннюю газету, я подумал, что ты мог бы заглянуть ”.
  
  “Тогда ты знаешь о том, что Элиза была Падающей звездой”, - сказал я, подходя к входной двери, где стояла Джун.
  
  “Не могу сказать, что я удивлен. Заходи и посиди немного. Я принесу немного кофе. Эрика здесь нет. Сегодня я беру отпуск. Я все еще эмоциональная развалина ”.
  
  Я последовал за Джун в гостиную и сел в кресло, которое занимал раньше. В уютной комнате я начинал чувствовать себя как дома. Джун пошла на кухню и вернулась с кофе. Я повторил ее замечание о том, что не удивился, узнав, что Элиза была Падающей звездой, и поставил вопросительный знак в конце.
  
  “Нет, я не был. Не совсем. У нее была независимая жилка, и чем больше Эрик пытался заставить ее соответствовать его представлениям о том, как должна вести себя девушка, тем больше она бунтовала. Она напомнила мне меня самого, когда я был молод. Я тоже была бунтарем - я совершала довольно дикие поступки, в которые не буду здесь вдаваться, - но после того, как я вышла замуж за Эрика, мне пришлось подавить все это ”.
  
  “У тебя была какая-нибудь идея, что Элиза ... танцевала?”
  
  “Теперь, когда ты упомянул об этом, я должен был догадаться, что что-то происходит. И когда Донна заявила, что она сама была Падающей звездой, я был ошеломлен. Я имею в виду, насколько смешным ты можешь быть? Ты видел Донну. Она не уродина, но какой мужчина посмотрит на нее дважды? Послушай, Элиза, она была красавицей. Конечно, она унаследовала свою внешность от меня, хотя, глядя на меня сейчас, ты бы этого не узнал ”.
  
  “У тебя были какие-нибудь подсказки об Элизе до того, как Донна призналась, что она была Падающей звездой?”
  
  “Это то, что я собирался тебе сказать. Однажды Элиза была здесь, и я сказал ей, что собираюсь навестить моего старого друга в Бетани в тот вечер. Он мужчина, возможно, твоего возраста, который вел себя со мной как отец, когда я рос. Мой собственный отец был алкоголиком и совершал плохие поступки ... В любом случае, я старался держаться от него подальше, насколько это было возможно, когда стал подростком.
  
  “Когда Элиза услышала, что я собираюсь встретиться с Фрэнком, она сказала, что ее пригласили на костюмированную вечеринку и, возможно, ее нужно подвезти до ее квартиры. Она сказала мне, что вечеринка была недалеко от дома Фрэнка и что она встретит меня там около ... одиннадцати, я думаю, это было. Ну, она вошла, вальсируя, в этой большой куртке с капюшоном, но ее ноги были босыми. Я отчетливо помню, потому что на улице было холодно. Я спросил ее, какой у нее костюм, и она сказала, что пошла на вечеринку в качестве танцовщицы, но она не сняла свой жакет, даже в доме Фрэнка. В то время я думал, что это из скромности из-за Фрэнка, но теперь я подозреваю, что она не хотела, чтобы я видел ее костюм ”.
  
  “На ней был парик или маска?”
  
  “Насколько я видел, нет, но она несла с собой сумку.
  
  “Фрэнк живет рядом с клубом ”Кавальер"?"
  
  “В этом весь смысл. Клуб Cavalier находится всего в нескольких кварталах от его дома. Он живет не в лучшей части города, но это все, что он может себе позволить. Он живет в основном на социальное обеспечение, и у него есть некоторые проблемы со здоровьем. Время от времени я приношу ему еду ”.
  
  “Меня интересует одна вещь”, - сказал я. “Как ты относишься к тому, что Элиза была танцовщицей в клубе Cavalier?”
  
  “Как бы ты себя чувствовал, если бы твоя дочь была стриптизершей?”
  
  “Ну, в моем случае это была бы моя внучка, и ответ таков: сначала я был бы в ужасе, но, поразмыслив, можно было бы найти некоторые преимущества раздевания перед преподаванием, чем она и занимается. С одной стороны, оплата, вероятно, лучше, учитывая состояние школ в Северной Каролине, и работа, возможно, даже безопаснее. Я видел ... как танцуют стриптизерши, и я был поражен той властью, которую они имеют над мужчинами в зале ”. Я чуть было не сказал, что видел, как Элиза танцевала. Я подумал о том, какой эффект она произвела на Альберта, который должен быть достаточно взрослым, чтобы быть невосприимчивым к такого рода вещам.
  
  Джун улыбнулась. “Это был более длинный ответ, чем я ожидал, но со мной происходит примерно то же самое. С одной стороны, это звучит унизительно, но это также звучит захватывающе. Думаю, я не могу винить ее за это ”.
  
  Я сделал глоток кофе и сказал: “Что я действительно хочу знать, так это как Эрик отреагировал на новость о том, что Элиза была Падающей звездой?”
  
  “Плохо. На самом деле, настолько сильно, что это развеяло все мои опасения, что он ... ”
  
  Она не продолжила, и в своей грубой манере я спросил: “Вы думали, что он мог убить ее?”
  
  Джун перевела дыхание и сказала: “Если бы он узнал раньше ... Отношения между ними иногда были напряженными ... он такой непостоянный, и я никогда не была до конца уверена, что бы он сделал в подобной ситуации. Но он был так поражен статьей, что я понял, что он впервые услышал об этом. Он был очень взволнован и сказал мне, что ему нужно куда-то пойти. Он не сказал мне, где. Он, прихрамывая, вышел из дома, сел в свой старый пикап и умчался. Я просто надеюсь, что с ним не случится несчастного случая ”.
  
  
  
  ***
  
  На парковке у клуба Cavalier было больше народу, чем вчера. Должно быть, это обедающая публика, которой Левти угостил, предложив сэндвичи. Таким образом, он привлек некоторых местных офисных работников. Я довольно хорошо знакомился с этим бизнесом.
  
  Мне не хотелось заходить через главный вход и бросать вызов, поэтому я сказал Марку: “Давай посмотрим, сможем ли мы зайти с черного хода”. Левти вчера проводил нас через заднюю дверь - на самом деле, боковую.
  
  Мы обошли здание, и Марк попробовал открыть дверь. Конечно же, он открылся. Он вел в коридор рядом с кабинетом Левти. Мы подошли к его двери, и я постучал.
  
  “Да”, - прорычал изнутри знакомый голос.
  
  Марк открыл дверь, и я просунул голову внутрь, не зная, как Левти отреагирует на наше появление без предупреждения. Он разговаривал по телефону, но когда он увидел меня, он махнул мне внутрь. Мы с Марком протиснулись в маленькую комнату и закрыли за собой дверь.
  
  Пожилая дама с обесцвеченными волосами была здесь сегодня, на своем месте за столом, смежным с столом Левти, как и раньше, она была одета не так, как раньше. Она взглянула на меня, а затем более пристально посмотрела на Марка, пробежав глазами по его телу так, что это могло бы смутить его, если бы он заметил. Левша махнул нам, чтобы мы сели, но мы продолжали стоять. Это была бы короткая встреча.
  
  Он повесил трубку и сказал: “Ну, Лилиан. Я не думал, что снова получу удовольствие так скоро ”. Он встал и взял мою руку обеими руками, затем пожал руку Марку, сказав: “Марк, верно? Ты парень, который убил Звезду, но ты еще не признался. Просто не уезжай из города ”.
  
  Мы пропустим это замечание мимо ушей. Я сказал: “Левша, у меня сегодня только один вопрос. В последнюю ночь, когда Падающая Звезда работала здесь, сколько раз она танцевала?”
  
  Левша на мгновение задумался и сказал: “Это было в среду, верно? Я никогда этого не забуду. В течение недели ”Звезда" выступила с двумя номерами, примерно в восемь, а затем снова в десять."
  
  “Она исчезла между своими номерами?”
  
  “Это уже два вопроса, но учитывая, что это ты… Да, она это сделала. Сначала она пришла ко мне и получила свою зарплату, а потом смылась.”
  
  “И она ушла сразу после своего последнего номера?”
  
  “Это три вопроса. И снова, ответ ”да".
  
  “В котором часу это было?”
  
  “Четыре вопроса. Это было бы примерно в 10:15, 10:20, что-то в этом роде ”. “Спасибо, Левша. Больше вопросов нет.”
  
  “Теперь ты говоришь как прокурор”.
  
  “У меня есть вопрос”, - сказал Марк.
  
  “Ты?” Левша посмотрел на Марка так, как будто он действительно верил, что Марк убил Элизу. “Да, что?”
  
  “Ты сказал, что знал о татуировке Элизы. Поскольку этого не было видно, когда на ней были стринги, единственный способ узнать об этом, это если бы она рассказала тебе об этом или ты видел ее без стрингов ”.
  
  Марк повторял то, что сказал мне Херувим. Возможно, мне не следовало передавать это ему. Для него было слишком поздно защищать добродетель Элизы. Левша уставился на Марка, и я осознал тот факт, что блондин уставился на Левшу. Мне пришло в голову, что она может быть его матерью.
  
  Левти взглянул на нее и сказал: “Однажды мы разговаривали о том, что у большинства танцовщиц есть татуировки, и я сказал что-то вроде: "Но у такой хорошей девушки, как ты, не было бы татуировки", и она сказала, что у нее есть, и я сказал, докажи это, поэтому она немного приспустила свои стринги и показала их мне. На самом деле все это было довольно невинно ”.
  
  “Тогда ты не отводил ее в свою заднюю комнату”, - сказал Марк, указывая на дверь, которая, как сказал мне Херувим, вела в комнату с кроватью.
  
  Марк проталкивал конверт, и я подумал, что Левша выйдет из-за стола и разобьет его, но присутствие блондинки, кем бы она ни была, очевидно, держало его в узде. Наконец он сказал: “Может быть, ты этого не знаешь, но Звезда действительно была хорошей девочкой. Она не захотела иметь со мной ничего общего. Вот почему она мне понравилась ”.
  
  
  Глава 25
  
  
  Мы поехали к дому, где в подвале жил Тед, парень Элизы, и припарковались немного позади него, на другой стороне улицы, откуда у нас был хороший обзор. Марк сказал, что спасет мои ноги, сходив и проверив, там ли Тед. Он вернулся через несколько минут и сказал мне, что ему не ответили на его стук.
  
  “Ты не против подождать?” Я спросил. К счастью, Левти накормил нас бутербродами перед тем, как мы покинули Club Cavalier, так что, по крайней мере, он не был голоден.
  
  “Я должен задать тебе этот вопрос. Я больше заинтересован в решении этого, чем ты ”.
  
  “Не говори так. Пока мы ждем, я позвоню Берту и узнаю, выяснил ли он то, что детектив Джонсон узнал, поговорив с Донной.”
  
  Я достала свой мобильный телефон из сумочки и набрала номер Берта. Ответила женщина и сказала, что он был с клиентом. Я попросил ее, чтобы он позвонил мне, и дал ей номер своего мобильного телефона. Я не даю его многим людям. Он перезвонил мне в течение десяти минут.
  
  “Тетя Лилиан”, - сказал Берт в своей неподражаемой манере. “Что происходит?”
  
  “Мы с Марком следим за домом, где живет Тед, парень Элизы. Кроме этого, мы почти уверены, что ее отец не знал, что она была Падающей звездой и что у нее не было секса с Левти в клубе Cavalier ”.
  
  Берт рассмеялся и сказал: “Звучит так, будто ты в ударе. Что ж, я разговаривал с детективом Джонсоном этим утром. Он сотрудничает со мной, потому что он больше не полностью убежден, что Марк совершил грязное дело. Он довольно долго разговаривал с Донной после того, как мы ушли, пытаясь заставить ее рассказать правдивую историю. Если она продолжит его менять, я могу устроить с ней день открытых дверей в суде. Итак, теперь ее история такова, что она занималась с другом мужского пола. Джонсон пытается подтвердить это с другом ”.
  
  “Это была ее оригинальная история, если я правильно помню. Даже если она была с другом, разве время, когда она оставила его, не является ключевым? Она утверждала, что вернулась в квартиру, обнаружила тело Элизы и немедленно позвонила 911. Конечно, есть запись о том, когда поступил звонок в 911 ”.
  
  “Я уверен, что хороший детектив получит всю эту информацию. Я буду бить его, пока он этого не сделает ”.
  
  “Донна все еще утверждает, что видела машину Марка, когда возвращалась в квартиру?”
  
  “По-видимому, так. Но, как я уже сказал, я думаю, что мы можем аннулировать ее показания, насколько это касается присяжных ”.
  
  Я попросил Берта перезвонить мне, если он узнает что-нибудь еще, и повесил трубку.
  
  Марк указал на высокого и худощавого молодого человека в очках, который шел к нам по другой стороне улицы. На таком расстоянии, на котором он был от нас, он выглядел знакомым, но я не был уверен. Когда он подошел достаточно близко, чтобы мои старые глаза смогли сфокусироваться, я увидел, что это действительно был Тед. Мы с Марком договорились не приставать к нему на улице, где ему было бы легче ускользнуть, чем в его квартире.
  
  Тед пошел по подъездной дорожке к задней части дома. Мы решили дать ему три минуты, прежде чем войти. Мы не хотели вызывать у него слишком много подозрений. Я посмотрела на часы Марка. Мой адреналин начинает бушевать, когда я жду, что что-то произойдет, и мне было трудно усидеть на месте.
  
  Наконец, спустя вечность, секундная стрелка трижды обошла вокруг часов Марка, и мы вышли из машины, пересекли улицу и последовали за ним по подъездной дорожке. Я вспомнил, что перед арестом Марка Берт сказал Марку не заниматься никакой детективной работой. Но по телефону Берт ничего не сказал. И Марк был в клубе Cavalier с Бертом, так что я мог объяснить, почему Марк поговорил с Тедом со мной. От Теда у меня мурашки по коже, и я не хотел разговаривать с ним наедине.
  
  Марк громко постучал в дверь, а затем отступил от нее, чтобы Тед увидел меня первым. Учитывая, что мы только что видели, как он вошел, ему потребовалось много времени, чтобы ответить. Мог ли он заметить нас в машине и избегать разговора с нами? Я так не думал; он даже не посмотрел в нашу сторону.
  
  Я размышлял о целесообразности взлома двери, когда услышал шаги на лестнице, ведущей из подвала. Он приоткрыл дверь, и я сказал: “Привет, Тед, помнишь меня, это Лилиан Морган. Могу я поговорить с тобой минутку?”
  
  Он не двигался, очевидно, ожидая, что я скажу свое слово, поэтому я спросила: “Могу я войти?”
  
  Он неохотно открыл дверь достаточно широко, чтобы я мог войти. Именно тогда он заметил Марка. Тед выглядел испуганным, но было слишком поздно, чтобы он мог нас удержать, если это то, что он хотел сделать. Мы оба твердо уперлись ногами в дверной проем. Смирившись с неизбежным, он первым спустился по лестнице.
  
  Когда мы вошли в его палату, я сказал: “Тед, это доктор Паппас”.
  
  Марк протянул руку, но Тед ее не принял. Он сказал ровным голосом: “Ты тот парень, который домогался Элизы”.
  
  Я заметил, что он сказал "преследовал", а не "убил". Я собирался сказать, что Элиза собиралась снять обвинение, когда вспомнил, что у нас уже был этот разговор раньше. Я спросил: “Ты читал сегодняшнюю утреннюю газету?”
  
  “Я не получаю бумагу”.
  
  Тед не предложил нам сесть, поэтому мы трое стояли. Мы бы здесь долго не задержались, если бы не могли что-то предпринять. Но тот факт, что Тед не читал газет, может сыграть нам на руку. Я спросил: “Знаете ли вы о каких-либо внеклассных мероприятиях, в которых принимала участие Элиза?”
  
  “Она была певицей. Она пела в шоу ”.
  
  “Что-нибудь еще? Что-то, что ты, возможно, не одобрял?”
  
  “Нет, если не считать того, что она подверглась домогательствам”. Он посмотрел на Марка.
  
  “Значит, ты не знал, что она была танцовщицей в клубе ”Кавальер"."
  
  “Что?”
  
  Я постарался подобрать слова для максимального эффекта. “Элиза танцевала топлесс в клубе Cavalier несколько вечеров в неделю”.
  
  На этот раз он получил сообщение. Его глаза за очками широко раскрылись. Он перевел взгляд с одного из нас на другого. Наконец он пробормотал: “Этого не может быть…Я не... ты все это выдумываешь ”.
  
  Теперь я пожалел, что у нас нет с собой экземпляра газеты. У нас был один в машине, но я не хотел терять внимание Теда. Я сказал: “Я понимаю, что вы иногда патрулировали с мистером Хоффманом, снимая номерные знаки посетителей в таких местах, как Club Cavalier, и размещая их в Интернете”.
  
  Он не подтвердил и не опроверг это.
  
  “Когда ты делал это, ты когда-нибудь читал рекламную информацию перед клубом "Кавальер"? Один из танцоров был известен как Падающая звезда ”.
  
  Тед отреагировал. Вернее, он взорвался. “Падающей звездой была Элиза? Боже мой, этого не могло быть. Но если бы это было... Боже мой.” Он продолжал выглядеть обезумевшим.
  
  “Почему бы тебе не присесть?” Сказал Марк Теду.
  
  Марк подвел Теда к стулу со скамеечкой для ног, и он автоматически опустился на нее. Мы с Марком тоже оба сели. Мы знали, что ящик Пандоры был открыт, но мы не знали, что было внутри.
  
  Тед выглядел так, словно впал в транс, поэтому я сказал: “Тед, расскажи нам, что ты знаешь о Падающей звезде”.
  
  Он взял себя в руки и сказал: “Той ночью ... ночью, когда была убита Элиза, я отправился в патруль с мистером Хоффманом. Когда мы добрались до Club Cavalier, мы, как обычно, записали номера лицензий, а затем он сказал, что для того, чтобы я понял причину этого, я должен посмотреть, что происходило внутри. Я был шокирован; это не было похоже на мистера Хоффмана. Но он продолжал настаивать. Он сказал, что после того, как я увижу, как вели себя мужчины, это придаст мне еще большей решимости когда-либо уничтожать подобные места. Игровая площадка дьявола, он назвал их ”.
  
  “Ты когда-нибудь раньше бывал в стрип-клубе?” Спросил Марк.
  
  “Конечно, нет”. Тед выглядел возмущенным. “И я не хотел идти тогда. Наконец, я согласилась зайти на несколько минут, чтобы отвязаться от него. Мистер Хоффман заплатил, и мы сели сзади. Он купил нам пива. Я не знал, что он пил пиво. Мы смотрели, как танцует пара девушек. Они были отвратительны, но мужчины, наблюдавшие за ними, были еще более отвратительны. Они кричали, свистели и бросали деньги на сцену.
  
  “Я хотел уйти, но мистер Хоффман сказал, что мы увидим еще только одну девушку. А затем на сцену вышла Падающая звезда. Она отличалась от других, и она выглядела знакомой, в некотором смысле… Если уж на то пошло, она сделала мужчин еще более дикими, чем раньше ”.
  
  “В котором часу это было?” Я спросил.
  
  “Должно быть, было около десяти”.
  
  “Ты когда-нибудь видел Элизу без одежды?”
  
  “Никогда”.
  
  “Ты знаешь, была ли у нее татуировка?”
  
  “Если бы она это сделала, я бы не имел с ней ничего общего”.
  
  “Позволь ему рассказать остальную часть истории”, - предупредил меня Марк. “Что произошло после танца Падающей звезды?”
  
  “Мистер Хоффман повернулся ко мне и сказал: "Ты знаешь, кто она?’ Я сказал ему, что не знаю. Он сказал, что мы должны выбираться оттуда. Он сразу же отвез меня домой и сказал, что ему нужно кое-куда съездить. Он, казалось, очень спешил.”
  
  “И ты больше с ним не разговаривал, пока он не позвонил тебе в час ночи”, - сказал я.
  
  Тед покачал головой. “Вы думаете, что мистер Хоффман...?”
  
  “Убил Элизу?” Марк закончил. “Это определенно то, что мы собираемся изучить”.
  
  “Вы рассказали эту историю полиции?” Я спросил Теда.
  
  “Я рассказал им о том, что ходил в патруль с мистером Хоффманом, но не о том, что ходил в клуб "Кавалер". Я не мог заставить себя сделать это ”.
  
  “Ты готов рассказать им всю правду сейчас?” Правду, всю правду и ничего, кроме правды?
  
  Тед кивнул.
  
  “Я думаю, нам лучше убираться отсюда”, - сказал я Марку.
  
  Он встал и сказал: “Пойдем”.
  
  
  Глава 26
  
  
  “Как ты думаешь, куда Эрик Хоффман ходил этим утром?” Спросил меня Марк после того, как мы сели в машину.
  
  Это был ключевой вопрос. Должны ли мы идти прямо в полицию или нам следует попытаться найти Эрика? Я сказал: “Если он сбежал из города, то чем скорее этим займется полиция, тем лучше. Но мне интересно, это ли то, что он сделал. Судя по тому, как Джун говорил, он был скорее разгневан, чем напуган. У меня есть подозрение, что он, возможно, пошел повидаться с Донной.”
  
  “Потому что она проболталась о том, что Элиза была Падающей звездой?”
  
  “Да, потому что это подрывает его благочестие. Он больше не более свят, чем мы ”.
  
  “Не помешает проверить, не хотел ли он причинить Донне какой-нибудь вред”.
  
  “Если бы он это сделал, могло быть слишком поздно”.
  
  С этим толчком Марк завел двигатель своей Corolla с ручным переключением передач, и мы добрались до квартиры Донны в рекордно короткие сроки. Ее машина была припаркована перед зданием. Марку было трудно найти место для своей машины, и в конце концов ему пришлось припарковаться за углом. Такого никогда не бывает в фильмах, когда герой мчится спасать жертву, но в кино, я думаю, у него не было бы угрызений совести по поводу двойной парковки.
  
  Мы быстрым шагом вернулись в квартиру и позвонили в звонок. Ответа нет. Мы с Марком посмотрели друг на друга. У меня в сумочке был мой мобильный телефон. Не пора ли было звонить в 911? Он подергал дверь, она была не заперта.
  
  Он открыл дверь, и мы вошли внутрь. Воцарилась тишина. В главной комнате все выглядело неуместно. Все было обманчиво нормально. Кресло-мешок приглашающе откинулось. На проигрывателе компакт-дисков загорелся огонек; он играл.
  
  “Донна”, - позвал я. “Это профессор Морган”.
  
  Ответа нет. У меня в голове возникла картина Донны, лежащей на кровати, залитой кровью, повтор Элизы. Мы осторожно направились к спальне. Я высунула голову из-за угла, страшась того, что увижу. И затем я увидел ее, на ее кровати, спиной ко мне.
  
  “Донна”, - сказал я.
  
  Донна не двигалась. Марк последовал за мной в спальню и тоже позвал ее по имени. Никакой реакции. Я подошел к ней и коснулся ее плеча. Она вздрогнула, и я отскочил назад, пораженный, мое сердцебиение ускорилось. Мертвые тела не должны двигаться.
  
  Донна медленно перевернулась и посмотрела на нас. “Прости”, - сказала она. “Я спал”.
  
  Она села на своей кровати. На ней были белый лифчик и белые трусики. Она откинула волосы с лица и потерла глаза. Они выглядели красными. За исключением ее глаз, она выглядела самой привлекательной, какой я когда-либо ее видел. Затем она осознала, что раздета. Марк сделал то же самое и извинился.
  
  “Все в порядке”, - сказала Донна, когда он повернулся, чтобы выйти из комнаты, но он все равно вышел. Я поднял футболку и пару шорт, которые лежали на полу, и протянул их ей. Я не собирался подстрекать ее к соблазнению Марка. Она натянула их, и Марк вернулся.
  
  “Мистер Хоффман был здесь?” Я спросил.
  
  “Откуда ты это знаешь?” - спросила она.
  
  “Просто предположение. Он вышел из своего дома этим утром, очень злой. Мы подумали, что он мог сойти с ума, потому что ты назвала Элизу Падающей Звездой.”
  
  “Мне нужно выпить воды”, - сказала Донна. Она вывела меня из спальни в главную комнату, а затем на кухню. Она спросила: “Вы двое чего-нибудь хотите?”
  
  Марк выбрал колу; я взял стакан воды. Мы снова собрались в главной комнате, где я старательно избегал кресла-подушки.
  
  После нескольких глотков Донна сказала, запинаясь: “Вы правильно догадались. Мистер Хоффман был здесь. На самом деле, я думаю, он приходил этим утром, когда я был в классе, но я вернулся сюда только после обеда. В любом случае, он вернулся после того, как я вернулся домой. Ты также прав насчет причины. Он разозлился, потому что мне пришлось признать, что Элиза была Падающей звездой ”.
  
  “Значит, это он убедил тебя изобразить Падающую Звезду”, - сказал Марк.
  
  “О, нет. Это была моя идея. Он не знал, что Элиза была Падающей Звездой, пока я не сказал ему. Но потом он согласился со мной, притворяясь, что я. Он сказал, что Элиза достаточно страдала, будучи убитой, и он не хотел, чтобы ее репутация была запятнана. Это то, что он сказал, но я знаю, какова была настоящая причина. Он не хотел, чтобы его репутация была запятнана ”.
  
  “Когда ты сказал ему, что Элиза была Падающей звездой?” Я спросил. Неужели Донна действительно не знала, что Эрик знал до убийства?
  
  “Через несколько дней после того, как она была убита. Я подумал, что он должен знать правду о ней, о своем драгоценном ребенке, которого он возвел на пьедестал ”.
  
  “Как он отреагировал?”
  
  “Он был... расстроен, я думаю. Я действительно не помню. Но именно тогда он сказал мне, что хочет, чтобы я продолжал изображать Падающую звезду ”.
  
  “Мистер Хоффман причинил тебе боль?” Я спросил.
  
  “Причинишь мне боль?”
  
  “Сегодня”.
  
  “Нет... он не причинил мне вреда. Он заставил меня плакать, но он не причинил мне боли ”.
  
  “Когда он ушел?” Спросил Марк.
  
  Донна посмотрела на свои часы. “Около часа назад. Я был так расстроен, что рухнул на кровать. Должно быть, я заснул. Когда ты позвонил в первый раз, я был дезориентирован и подумал, что мне снится сон ”.
  
  “Ты знаешь, куда он пошел?” Я спросил.
  
  “Нет. Думаю, домой.”
  
  У меня было ощущение, что Донна рассказывает нам не все, но, возможно, у меня такое чувство из-за ее склонности менять сюжеты. Дальнейший разговор с ней ничего не дал бы. Я думаю, она почувствовала облегчение, увидев, что мы уходим, но тогда я бы тоже был на ее месте.
  
  
  
  ***
  
  “Я надеюсь, ты пришел исповедаться, потому что это единственная причина, по которой я хочу поговорить с вами двоими”.
  
  После этого первого залпа детектив Джонсон провел нас в мрачный конференц-зал со столом и несколькими стульями. После того, как мы сели, он открыл свой блокнот на спирали и сказал: “Хорошо, я готов записать твое признание”.
  
  “У нас есть новые улики”, - сказал я. Я решил, что должен выступить в качестве адвоката защиты Марка в отсутствие Берта. Это означало защитить его от словесных ударов детектива Джонсона.
  
  После того, как детектив спросил нас, что у нас есть, голосом, в котором сквозил скептицизм, я сказал: “Мы поговорили с Тедом Ульрихом, парнем Элизы”.
  
  “Я говорил тебе держаться от него подальше. Сейчас он прибежит ко мне, жалуясь, что ты снова к нему пристаешь ”. Его глаз дернулся. Затем он немного расслабился, и на его губах заиграла улыбка. Он сказал: “Знаешь, этот парень слабак. Я не думаю, что у него хватило смелости убить девушку ”.
  
  “Мы тоже так не думаем. Но он сказал нам кое-что, чего, я не думаю, что он сказал тебе. В ночь, когда была убита Элиза, он был в патруле, как они это называют, с Эриком Хоффманом.”
  
  “Он сказал мне это”.
  
  “Но он сказал тебе, что они с Эриком ходили в клуб ”Кавальер"?" Я сделал паузу, чтобы осознать это.
  
  Детектив Джонсон не доставил нам удовольствия, показав свое удивление, если таковое вообще было. Он сказал: “Я слушаю”.
  
  “Они пили пиво и видели нескольких танцоров, включая Падающую звезду”.
  
  Теперь выражение лица Джонсона сменилось со скептического на удивленное и расчетливое. “Итак, вы говорите мне, что парень видел, как его девушка раздевалась, а отец видел, как раздевалась его дочь”.
  
  “Не только это”, - сказал Марк, не в силах молчать, “но Тед утверждал, что не узнал ее, потому что никогда раньше не видел ее обнаженной. На самом деле, если ты можешь в это поверить, он не знал, что Элиза была Падающей Звездой, пока мы не сказали ему сегодня ”.
  
  “А Хоффман?”
  
  “Согласно тому, что Тед рассказал нам о своей реакции, он, должно быть, узнал ее. Но он не проболтался Теду ”. Марк рассказал, как Эрик немедленно отвез Теда домой, а затем в спешке уехал.
  
  “И куда, как ты думаешь, он пошел?”
  
  “В квартиру Элизы, куда же еще? Он, вероятно, оказался там в то же время, что и она.”
  
  “И в ярости и унижении он ударил ее ножом”.
  
  “Это, безусловно, возможно”.
  
  “Поскольку Элиза, вероятно, не заперла бы своего собственного отца снаружи, как могло быть разбито окно?”
  
  Я сказал очевидное. “Возможно, он сломал его, чтобы это выглядело как ограбление”.
  
  “А затем ушел до того, как Донна добралась туда”.
  
  Мы с Марком посмотрели друг на друга. Я сказал: “Да. Я не знаю ни одной причины, по которой она стала бы его прикрывать. На самом деле, это могло быть опасно для нее, если бы она прибыла, когда он все еще был там. Кстати, мы поговорили с Донной сегодня после того, как поговорили с Тедом. Эрик пришел навестить ее этим утром после того, как прочитал в газете, что она признала, что Элиза была Падающей звездой.”
  
  “Ты порхал повсюду, не так ли?” Сказал детектив Джонсон. “Так чего Эрик Хоффман хотел от Донны?”
  
  “Чтобы выговорить ей за то, что она раскрыла личность Падающей звезды”, - сказал Марк. “По словам Донны, он действительно критиковал ее”.
  
  “Потому что это делает его подозреваемым”.
  
  “Хотя, если мы можем верить тому, что сказала нам Донна, она все еще не знает, что он знал перед убийством ...”
  
  “И таким образом, она не знает, что у него был мотив”.
  
  “Вторая причина, по которой он злится на Донну, заключается в том, что это откровение подвергает его публичному унижению”, - сказал я, используя слова самого Джонсона. “Его дочь предстает как стриптизерша, что идет вразрез со всем, за что он выступает. Донна может это оценить. Она так сказала. По ее мнению, это достаточная причина для того, чтобы он злился на нее, даже если он не убивал Элизу.”
  
  “Итак, он убийца, но она не покрывала его, потому что не знала об этом”, - сказал детектив Джонсон. “Бедный парень. Он соль земли, но его сын подводит его.” В его голосе слышались равные доли скептицизма и сарказма. “Если предположить, что все, что ты мне рассказал, правда, что насчет ножа? Как он попал в машину Марка?”
  
  “В последний раз, когда я был в гостях у Эрика Хоффмана, Марк отвез меня туда. Марк не остался, пока я разговаривала с Эриком, но я подала ему сигнал, когда была готова уйти, и он вернулся. Эрик вышел со мной и хорошо рассмотрел машину Марка, хотя они не разговаривали друг с другом. Поскольку у него была привычка записывать номерные знаки, он, вероятно, записал номер Марка. Он знал мой адрес в Силвер Эйкрс, и он знал, что Марк остановился у меня. Когда он отправился в ночное патрулирование, он мог поехать в Силвер-Эйкрс и найти машину Марка.”
  
  “Полагая, что, поскольку Марк в любом случае был подозреваемым, это может решить его судьбу и снять Эрика с крючка”.
  
  Отвечать на это замечание не казалось необходимым, поэтому мы с Марком промолчали.
  
  Детектив Джонсон сделал несколько заметок и некоторое время внимательно изучал их, не поднимая глаз. Затем он встретился с нами глазами и сказал: “Если ты ждешь благодарности, забудь об этом. Я бы все равно узнал об этом, рано или поздно. Теперь я продолжу. Я хочу, чтобы вы двое держались подальше от этого ”.
  
  
  Глава 27
  
  
  У меня все еще не было хотя бы одного кусочка головоломки. Как Элиза добралась домой из клуба "Кавалер"? Детектив Джонсон, похоже, не знал, а если и знал, то не сказал Марку и мне. Возможно, что Эрик Хоффман вернулся в клуб "Кавальер" после того, как отвез Теда домой, но к тому времени Элизы уже не было.
  
  Она могла бы уйти еще быстрее, если бы увидела своего отца и своего парня в зале, но не было никакой возможности узнать, видела ли она. Из того, что я помнил об освещении в клубе, ей, вероятно, было бы трудно узнать кого-либо, сидящего сзади, особенно с прожекторами, светящими ей в глаза.
  
  В любом случае, по словам Левти, она ушла сразу после своего шоу. Так кто же ее подвез? Этот человек, возможно, может быть важным свидетелем. Или даже убийцу.
  
  Кроме того, где Элиза курила марихуану? Согласно полицейскому отчету, в ее квартире не было никаких следов наркотиков. Я не был настолько наивен, чтобы поверить, что ничего подобного никогда не происходило в раздевалке клуба Cavalier, но она не задержалась достаточно долго, чтобы сделать это там. Очевидным выводом было то, что она курила по дороге домой. Значит, она, должно быть, была с кем-то, кого она хорошо знала.
  
  А как насчет ее прошлогоднего бывшего парня, с которым, по словам Донны, она спала? Я не знал его имени, и детектив Джонсон никогда его не упоминал. Может быть, пришло время нам начать его искать. Но сначала я хотел сделать кое-что еще, и у детектива Джонсона не могло быть возражений.
  
  В среду утром я пошел с Тесс на аэробику в бассейне. Затем она ушла по какому-то поручению. К тому времени, как я вернулся в свою квартиру, Марк ушел на дневную смену барменом в ресторан в Дареме. Я взял свою машину и поехал в Бетани. К настоящему времени я знал, как добраться до Club Cavalier, не сверяясь с картой и не спрашивая у кого-нибудь указаний. Оказавшись там, я припарковался рядом с клубом и изучил карту улиц, которую я захватил с собой, используя увеличительное стекло, которое я ношу с собой, чтобы легче было читать мелкий шрифт.
  
  Мне нужно было пройти всего несколько кварталов. Я запомнил повороты и был горд тем фактом, что несколько минут спустя остановился перед домом Фрэнка Скотта, друга Джун Хоффман и суррогатного отца. Я спросил у Джун его адрес. Его дом, должно быть, был элегантным 80 лет назад, но теперь он нуждался в покраске и некотором ремонте, как и большинство соседних домов.
  
  Я поднялся по нескольким скрипучим деревянным ступенькам, осторожно, держась за поручень. Я заметил, что рядом со ступенями был построен пандус для инвалидных колясок в качестве альтернативного пути. Я позвонил в дверь и услышал первые четыре ноты, которые у меня ассоциируются с Биг Беном в Лондоне.
  
  После некоторого ожидания мужской голос спросил: “Кто это?”
  
  “Я друг Джун Хоффман”, - позвала я своим самым безобидным голосом.
  
  Дверь открылась. Я был удивлен, когда не увидел никого своего уровня. Я посмотрел вниз и увидел мужчину моего возраста, сидящего в инвалидном кресле, все еще держащегося за ручку двери. У него были седые волосы и очки с толстыми линзами. У него было несколько уродливых черных пятен на лице, которые выглядели как меланомы, которые мне удалили со своего.
  
  “Мистер Скотт?” Я сказал. “Я Лилиан Морган”.
  
  “Не часто у меня бывают гости из моего поколения”, - сказал он хриплым голосом. “Заходи. На самом деле, теперь у меня не часто бывают гости из любого поколения ”.
  
  Он распахнул дверь шире и передвинул свое инвалидное кресло, чтобы дать мне место для входа. У меня была подготовлена речь, но он сказал мне следовать за ним. Он вкатил свое инвалидное кресло через широкий дверной проем в большую комнату. Пол был из настоящего твердого дерева, но мебели было немного, и большая ее часть стояла вдоль одной стены. Он указал на диван под четырьмя окнами.
  
  Я села, и он спросил: “Вы пьете чай, миссис...? Я не расслышал твоего имени.”
  
  “Лилиан”, - сказал я. “Конечно”. Когда в Риме…
  
  “I’m Frank. Хорошо, потому что я как раз ел немного. Подожди здесь, пока я принесу еще чашку.”
  
  Я запротестовал, что могу достать его, но к тому времени он с удивительной эффективностью выкатился в соседнюю комнату и исчез за углом. Элегантность паркетного пола подчеркивалась высоким потолком. В стене между этой комнатой и следующей открылся изящный сводчатый проход, который, по-видимому, был столовой. Должно быть, в свое время это был шикарный дом.
  
  Пример мужского юмора: Коллеге Альберта нравилось указывать Альберту на старых и немощных людей, а затем заявлять: “Это ты через три года”. Я надеялся, что Фрэнк Скотт не был мной через три года.
  
  Мистер Скотт вернулся, неся чашку, ложку и сахарницу на маленьком подносе у себя на коленях. Он поставил поднос на низкий столик и сказал: “Я не знал, кладете ли вы сахар в чай”.
  
  “Я пью его неразбавленным”, - сказал я.
  
  “Я тоже. Я надеюсь, ты извинишь меня за отсутствие мебели и голый пол, но так мне легче передвигаться ”.
  
  “Ты живешь один?” Я спросил. Я привык к многоуровневым службам поддержки Silver Acres, предназначенным для ухода за жителями на разных стадиях нужды, и задавался вопросом, как кто-то, у кого значительно больше физических недостатков, чем у меня, мог жить без них.
  
  “Каждое утро приходит женщина и помогает мне с завтраком, принимает душ и заправляет мою постель. Затем мне доставляют еду на колесиках. Это позаботится об обеде и ужине. Я справляюсь. Где ты живешь?” “В Чапел-Хилл-Серебряные акры”.
  
  “Я слышал об этом. Из того, что я слышал, это отличное место для жизни ”.
  
  “Мне это нравится”.
  
  “Хотел бы я, чтобы я мог позволить себе жить там”.
  
  Хотя он ухмыльнулся, когда сказал это, я подозревал, что это было недалеко от истины. “Позволь мне рассказать тебе, зачем я пришел”, - сказал я, не желая вести разговоры стариков. “Я…Я провожу кое-какую проверку по делу об убийстве Элизы Хоффман ”.
  
  На глаза мистера Скотта навернулись слезы. Он сказал: “Прости, я ничего не могу с этим поделать. Это случается со мной, иногда, обычно без причины. Но я любил Элизу как дочь ... Или, я думаю, внучку было бы более уместно ”.
  
  Он нашел носовой платок в кармане своей фланелевой рубашки, снял очки и промокнул глаза.
  
  Я сказал: “Я не хотел будить грустные воспоминания. Просто из того, что рассказала мне Джун, я подумал, что ты, возможно, довольно часто видел Элизу.”
  
  Мистер Скотт восстановил контроль над своими эмоциями и посмотрел на меня. Он сказал: “Да, Элиза иногда приходила ко мне”.
  
  “Например, может быть, по вечерам?”
  
  “Почему ты так говоришь?”
  
  “Ну, у нее была работа неподалеку отсюда...”
  
  “Ты знаешь, что она сделала?”
  
  Захваченный врасплох, я сказал: “Да”.
  
  “Ну, я тоже, так что мы могли бы также перестать ходить на цыпочках. Элиза танцевала в клубе Cavalier. Она получила имя Падающая звезда.”
  
  “Так она тебе сказала?”
  
  “Она практиковалась здесь в своих упражнениях. Благодаря деревянному полу и высокому потолку это место было идеальным. Все, чего мне не хватает, это шеста. Я снял ее на видео, чтобы она могла увидеть, как она выглядела. Хочешь посмотреть запись?”
  
  “Uh...no ничего страшного.”
  
  “Она была одета, если это то, о чем ты беспокоишься. Обычно она тренировалась в купальнике.”
  
  “Хорошо, держись за ленты. Полиция, возможно, захочет их увидеть ”.
  
  “Полиция? Мне нечего сказать полиции ”.
  
  “Так вот почему ты не связался с ними?”
  
  “Послушайте, миссис... Лилиан. Я не знаю никого из людей, которых знала Элиза. Я понятия не имею, кто ее убил. Я не могу сказать полиции ничего такого, чего они уже не знают ”.
  
  Я не хотел делать из него врага. Я сказал: “Э-э, Фрэнк, ты следил за историей в газетах?”
  
  “Жадно. Хотя мне придется использовать увеличительное стекло, чтобы прочитать это. Как я уже сказал, Элиза была мне как внучка, и я отчаянно хочу, чтобы убийца предстал перед правосудием ”.
  
  “Тогда ты должен знать, что до вчерашнего дня в газетах писали, что соседка Элизы по комнате, Донна, была Падающей звездой”.
  
  “Но опять же, ты не можешь верить всему, что читаешь в газете. Я полагал, что полиция знала больше, чем они выдавали ”.
  
  Не было смысла пытаться заставить его признать, что он совершил ошибку, не обратившись в полицию. Я сказал: “Ты живешь не очень далеко от клуба "Кавальер". Элиза обычно ходила туда где-нибудь между своими выступлениями. Я хотел спросить, был ли какой-нибудь шанс, что она пришла сюда.”
  
  Фрэнк улыбнулся и спросил: “Вы детектив?”
  
  “Случайно, не по профессии”.
  
  “Что ж, призвание, ты, кажется, знаешь, что делаешь. Элиза действительно приходила сюда. Она сказала, что предпочитает мою компанию людям в Клубе. И я должен сказать, что я предпочитал ее компанию обществу кого бы то ни было. Кроме, возможно, ее матери. Когда она пришла, мы, конечно, немного поговорили, но обычно она делала домашнее задание. Она была хорошей ученицей.”
  
  Так она пришла сюда в своем костюме?”
  
  “У нее под курткой. Если ей становилось слишком жарко, она расстегивала куртку. Но ее костюм прикрывал ее по крайней мере настолько, насколько девушки в бикини носят на пляжах в эти дни ”.
  
  До того, как она начала его снимать. “Как ты отнесся к тому, что она танцевала в клубе "Кавальер”?"
  
  “Мое следующее предположение заключается в том, что вы психолог, потому что вы спрашиваете меня, что я чувствую. Я прав?”
  
  “Ну, вообще-то, я математик. Я был профессором в Дьюке.”
  
  “Я был сантехником”.
  
  “Во многих отношениях это гораздо более практичный вид работы. Нам бы не помешал сантехник в нашей семье”.
  
  Фрэнк хрипло рассмеялся и сказал: “Но возвращаясь к тому, что я чувствовал по поводу танца Элизы. Вы говорите, что знаете Джун. Ты также знаешь отца Элизы, Эрика?”
  
  “Да”, - сказала я, останавливая себя от подробностей, так как чувствовала, что он собирался сказать мне что-то важное.
  
  “Тогда, может быть, ты знаешь об отношениях между Элизой и Эриком”.
  
  “Я понимаю, у них были свои разногласия”.
  
  “Это еще мягко сказано. У Элизы был собственный разум, чего Эрик терпеть не мог. Джун тоже, но она отказалась от своей независимости ради Эрика. Когда Джун нужно выпустить пар, она приходит ко мне. Но Элиза еще не научилась ладить с людьми, с которыми она не соглашалась. Это приходит с возрастом, я думаю, если вообще приходит. В любом случае, возвращаясь к твоему вопросу, танцы в клубе Cavalier были для Элизы способом выпустить пар.
  
  “Я сказал ей, что работа может быть опасной, но я не хотел терять ее дружбу, поэтому я не стал активно противостоять ей. Как я уже упоминал, я позволил ей потренироваться здесь. Каким-то образом я решил, что, поскольку я жил недалеко от Клуба, я мог бы помочь защитить ее от любой опасности, связанной с этим. К сожалению, мне не удалось этого сделать ”.
  
  Фрэнк снова достал свой носовой платок и вытер глаза.
  
  “Элиза приходила сюда в ночь, когда она ... была убита?” Я спросил.
  
  “Она приходила сюда между своими выступлениями. Она была в хорошем настроении. Она рассказала мне о работе певицы, которую она запланировала на лето с какой-то группой. Это была та же группа, с которой она пела прошлым летом ”.
  
  “Но она не пришла сюда после своего последнего шоу”.
  
  “Нет, она этого не сделала. Это озадачило меня, потому что обычно она так и делала ”.
  
  “Значит, ты бы подождал ее”.
  
  “Это не было проблемой; у меня все равно проблемы со сном”.
  
  “Как она добралась домой?”
  
  “Кто-то подобрал ее здесь”.
  
  “Ты знаешь, кто ее подобрал?”
  
  “Она никогда не упоминала никаких имен, но, как я понимаю, ее обычно забирал сосед по комнате”.
  
  “Донна?”
  
  “Да, я думаю, это ее имя. Она никогда не заходила, и Элиза никогда не представляла ее мне. Элиза сидела на диване, делала домашнее задание и смотрела в окно. Когда подъезжала машина, она уходила ”.
  
  “Ты видел машину?”
  
  “Время от времени я мельком видел это, но у меня не настолько хорошее зрение, поэтому я не могу сказать тебе, какой это был марки, если это то, что ты хочешь знать”.
  
  У меня был деликатный вопрос. “Не пойми меня неправильно, но курила ли Элиза когда-нибудь здесь марихуану?”
  
  Фрэнк улыбнулся. “Единственные наркотики, которые я разрешаю в этом доме, - это те, которые поддерживают во мне жизнь. Я читал, что она курила перед тем, как ее убили, так что это не стало для меня большим шоком ”.
  
  “Тебе когда-нибудь приходила в голову мысль, что она курила это до того, как попала сюда?”
  
  “Нет. И у меня есть дети, которые были маленькими в шестидесятые, так что я хорошо знаю запах марихуаны. Пахнет горящей веревкой. Элиза всегда вела себя со мной наилучшим образом.”
  
  Я снова наполнил наши чашки из фарфорового чайника и сказал: “Извините, что задаю все эти вопросы, но вы мне очень помогли. Не возражаешь, если я задам еще несколько вопросов?”
  
  “Если это поможет поймать убийцу Элизы. Я лучше поговорю с тобой, чем с полицией ”.
  
  Храбрость принесет тебе очки, подумал я. Несмотря на его физические проблемы, Фрэнк был приятным человеком. Неудивительно, что он понравился Джун и Элизе. “Ты не знаешь, знала ли Джун, что Элиза была Падающей звездой?”
  
  “Элиза сказала мне, что ни один из ее родителей не знал. И Джун никогда не упоминала об этом при мне. Обычно она доверяла мне, так что, вероятно, сказала бы что-нибудь, если бы знала ”.
  
  “Значит, в ту ночь, когда Джун забрала сюда Элизу, ты поклялся хранить тайну”.
  
  “Джун рассказала тебе об этом, не так ли? Мне было интересно, как ты узнал обо мне. Да, мне не нравилось хранить секреты от Джун, но я также знала, что важно, чтобы Эрик не узнал, если это возможно ”.
  
  “Ты не обязан отвечать на это, если не хочешь, но если бы Эрик узнал о том, что Элиза была Падающей Звездой, как ты думаешь, что бы он сделал?”
  
  “Этот вопрос не давал мне покоя. Я продолжаю заставлять себя не думать об этом ”.
  
  
  Глава 28
  
  
  Я все еще не знал наверняка, кто подвез Элизу до ее квартиры в ночь, когда она была убита. Ее, должно быть, подобрали либо на парковке у клуба Cavalier, либо поблизости, поскольку она не пошла к дому Фрэнка.
  
  Я был убежден, что Эрик не мог ее поднять. Как насчет Донны? По-видимому, Донна была назначена верхним подборщиком. Это помогло бы объяснить, откуда она столько знала о танцах Элизы. Конечно, только тот факт, что она была соседкой Элизы по комнате, объяснял это.
  
  Я слышал от Берта, что Донна и ее парень разошлись во мнениях относительно того, когда она ушла от него в тот вечер. Это было где-то между 10 и 10:30 вечера, в зависимости от того, о чем вы спрашивали, но этот диапазон был достаточно широк, чтобы объяснить любое количество сценариев. Они также разошлись во мнениях о том, когда она приехала к нему домой. Он сказал, что это было позже, чем она. Берт также сказал, что “парень”, казалось, было слишком сильным словом для их отношений. Парень сказал полиции, что они были просто друзьями.
  
  Если бы Донна отвезла Элизу обратно в квартиру, Донна была бы там, когда там был Эрик. Она была бы там, когда Эрик убил Элизу. Почему Эрик не убил Донну в то же время? И если Донне удалось сбежать, почему она не сообщила полиции? Вопросы, на которые у меня не было ответов.
  
  Марк все еще был на работе, когда я вернулся в свою квартиру, поэтому я позвонил Уэсли. У Уэсли был компьютер, и он был знаком с Интернетом. Он сказал мне подойти.
  
  “Хорошо, какой URL у веб-сайта?” - Спросил Уэсли, когда мы уселись перед его компьютером.
  
  “Ты имеешь в виду адрес?” Я начал понимать этот жаргон. Я достал листок бумаги, на котором я аккуратно записал адрес печально известного веб-сайта Эрика.
  
  Уэсли ввел это, и появился экран, объявляющий крестовый поход против разрушителей семейных ценностей. Номерные знаки автомобилей граждан-нарушителей, тех, кто посещал Club Cavalier и другие стрип-клубы в районе Бетани, были удобно отображены по дате.
  
  Кто-то поддерживал сайт после смерти Элизы, потому что были опубликованы цифры, собранные в день ее убийства. Очевидно, Эрик нашел в себе силы продолжать свои добрые дела.
  
  Я также захватил номерной знак машины Донны. Я записал это, когда впервые увидел ее машину. Мы просмотрели список Club Cavalier на дату убийства Элизы, но его там не было. Мы выполнили поиск, чтобы узнать, появлялся ли он где-нибудь в базе данных за какую-либо дату. Мы закончили с пустыми руками.
  
  “Какой у Марка номерной знак?” - Спросил Уэсли.
  
  Вопрос удивил меня. “Почему ты спрашиваешь?”
  
  “Неужели тебе даже слегка не любопытно, был ли он в клубе ”Кавальер" в тот конкретный вечер?"
  
  “Я полностью убежден, что это не так, но я знаю его номер”.
  
  Если бы я сказал что-нибудь еще, мне пришлось бы признать, что глубоко внутри меня были некоторые мучительные сомнения в невиновности Марка. И если бы я не проверил номер его лицензии сейчас, эти сомнения могли бы не исчезнуть. Я бы не признался Уэсли, что у меня были какие-то опасения по поводу оплаты, но я колебался достаточно долго, чтобы у него, вероятно, возникли подозрения.
  
  Я запомнил номерной знак Марка, потому что он некоторое время возил меня по городу, и я хотел иметь возможность определить местонахождение его машины, когда она была припаркована. Мое математическое образование помогает мне запоминать цифры, например, на номерных знаках. Я запоминаю буквы на номерных знаках, составляя из них невероятные сокращения. Например, ZUP может означать “пижама на молнии”. Я передал информацию о номерном знаке Марка Уэсли.
  
  “Нет. Его там нет ”, - сказал Уэсли после обыска.
  
  “Это хорошие новости”, - сказала я, мой тон преуменьшал мое облегчение. Но Эрик и Тед записали только номера машин до того момента, как они зашли в клуб Cavalier тем вечером. Если бы Донна, Марк или кто-нибудь еще, если уж на то пошло, появились около 10 часов или позже, они бы не были записаны ”.
  
  “Возможно, ты сделал все, что мог, по этому убийству”, - сказал Уэсли. “Может быть, пришло время отдохнуть и позволить полиции разобраться с этим. Сегодня ты снова пропустил бридж-клуб. Шахматный клуб собирается завтра днем. Может быть, тебе пора вернуться в общество ”.
  
  Уэсли проявлял больший интерес к моему благополучию с тех пор, как наша дружба окрепла. Я был склонен согласиться с ним. Я помогла раскопать достаточно улик, чтобы отвести подозрения от Марка. Что еще я мог сделать?
  
  
  
  ***
  
  Вернувшись в свою собственную квартиру, я решил последовать совету Уэсли и оставить убийство позади. Что я делал днем, когда жил обычной жизнью? Иногда я ненадолго вздремнул. Я не чувствовал сонливости. Я читаю журналы вроде "Ридерз Дайджест". Я взял последнюю копию, на которую еще не смотрел. Возможно, в нем была бы трогательная история о ком-то, кто пережил катастрофу, преодолев непреодолимые трудности.
  
  Я прочитал некоторые шутки и анекдоты, потому что не мог больше ни на чем сосредоточиться. Истории в разделе “Жизнь в этих Соединенных Штатах” не заставили меня смеяться. “Юмор в униформе” не был юмористическим. Я отбросил журнал в сторону и пошел искать стихи, которые я скопировал из личного блокнота Донны.
  
  После пятиминутных поисков я нашел стихи под стопкой бумаг на моем маленьком письменном столе. Я отнес их в свою солярию и сел на диван, греясь в послеполуденных лучах, которые струились через окна во всю стену с трех сторон. Я прочитал все стихи, которые я скопировал, а затем перечитал их снова. Я вернулся к одному и прочитал его в третий раз. Это было то, над чем мы с Тесс ломали голову раньше. У этого не было названия - ни у одного из стихотворений его не было - и звучало оно так:
  
  Я застрелю седьмого или одиннадцатого?
  
  Найду ли я сверкающий драгоценный камень?
  
  Ты не одолжишь мне свою палочку
  
  Чтобы я мог помахать им в своих снах?
  
  Сохрани его, госпожа Удача.
  
  Каждая девушка - земной приз сатаны.
  
  Он выводит ангелов из себя
  
  И ослепи их своими лазерными глазами.
  
  В этом стихотворении было что-то не так. По крайней мере, это не было похоже на другие стихи Донны, которые были выложены аккуратными узорами. Например, два стихотворения, которые она написала, одно об Элизе, а другое о Марке. Первые четыре строчки этого стихотворения были достаточно плавными, но строка “Сохрани это, госпожа удача” была совершенно неуместна.
  
  Возможно, Донна сделала это для акцента, чтобы привлечь к этому внимание читателя. Поэты, писатели, как известно, использовали различные уловки. Это было невеселое стихотворение. По-видимому, речь шла о несбывшихся мечтах и соблазне греха. Девушки всегда мечтали; некоторые девушки испытывали искушение делать то, что общество не одобряло. Некоторые писали стихи о своих мечтах и искушениях. Итак, что нового или непохожего было в этом стихотворении?
  
  В лимерике об Элизе имя Элизы было написано первыми буквами каждой строки, но ни одно слово в моем словаре не начиналось с трех "у". Моей областью была математика и логика, а не литература. Мне нужна была помощь. Сандра преподавала английский. Когда она вернулась домой из школы?
  
  Я набрал ее номер. Она не ответила, поэтому я оставил ей сообщение, сказав, что направляюсь к ней домой.
  
  
  
  ***
  
  Кондоминиум Сандры был расположен недалеко от Силвер Эйкрс, и я бывал там довольно часто, поэтому у меня не было проблем с тем, чтобы добраться туда. Кондоминиумы представляли собой деревянные двухэтажные здания в тупике. У них не было гаражей, поэтому владельцы парковались на улице. К счастью, рядом с маленькой красной "тойотой" Сандры было свободное место; я заехал туда.
  
  Я был рад видеть, что она сейчас дома, так как я был слишком взволнован, чтобы устраивать засаду. Я поднялся по дорожке и сделал две бетонные ступеньки к входной двери. Эти здания были довольно новыми и в хорошем состоянии. Все сработало, включая дверной звонок, хотя в этом звонке было всего две ноты вместо четырех, как в звонке Фрэнка Скотта.
  
  Сандра открыла дверь после короткой паузы и сказала: “Привет, Гоги”, как будто она была удивлена, увидев меня.
  
  На ней все еще была ее преподавательская одежда, состоящая из длинной юбки и сшитой на заказ блузки, а ее длинные светлые волосы были собраны в педагогический пучок. Должно быть, она только что вернулась домой и еще не проверила свои телефонные сообщения.
  
  Я поцеловал ее, извинился за то, что ворвался к ней, и сказал, что мне нужна помощь.
  
  “Дай мне пять минут, чтобы переодеться, и я сейчас подойду к тебе”, - сказала Сандра. “Уинстон может развлечь тебя, пока ты ждешь”.
  
  Она позвала: “Уинстон, прабабушка здесь”.
  
  Сандра поднялась по лестнице, а минуту спустя по ней спустился Уинстон, держась за перила, совсем как взрослый. В одной руке у него была книга доктора Сьюза.
  
  “Привет, прабабушка, - сказал Уинстон, “ как поживает твоя синяя машина?”
  
  “Моя синяя машина в порядке”, - сказала я, поймав его и поцеловав. “Хочешь, я почитаю тебе книгу?”
  
  Он согласился с этим, поэтому мы сели на диван и почитали о коте в шляпе. Через несколько минут Сандра снова появилась на лестнице, одетая в шорты и толстовку, с ее светлыми волосами, ниспадающими каскадом до талии. Она выглядела на годы моложе и беззаботнее. Я дочитал книгу Уинстону, а затем отдал ему ключи от своей машины, как условие расставания с ним.
  
  Мы с Сандрой накрываем на ее маленький столик для завтрака в уголке рядом с кухней. Я открыл картонную папку, в которой носил стихи, и показал их ей. Их было не так уж много, поэтому она быстро прочитала их все. Они включали в себя стихи о Марке и Элизе.
  
  Когда она закончила, она сказала: “Она одержима Элизой и Марком. Когда я встретил ее, я знал, что не хочу, чтобы она была рядом с Марком ”.
  
  Я думал о том, чтобы сказать Сандре, что если она хочет защитить Марка, она должна принять его обратно. “Давай сосредоточимся на этом стихотворении”, - сказал я, найдя стихотворение о снах и дьяволе. Я спросил ее, что она об этом думает.
  
  Сандра изучала это с минуту и сказала: “Она расстроена тем, что, по ее мнению, является ее судьбой, и это может подтолкнуть ее к тому, чего она не должна делать. Конечно, ты должен понимать, что поэты пишут о том, как делать много того, чего они на самом деле не стали бы делать. Многие из них довольно пассивные люди, но они на мгновение убегают от своей несчастной жизни с помощью своих слов ”.
  
  “Разве фраза "Сохрани это, госпожа удача" не к месту? Ритм, кажется, стал другим ”.
  
  “Да, у него всего три ножки, в то время как у других линий по четыре. Это хорошее наблюдение, Гоги. Может быть, ты упустил свое призвание.”
  
  Вряд ли. “Ты говоришь о чем-то вроде пятистопного ямба”.
  
  “Ну, тетраметр, по крайней мере, для других линий. Но большинство стоп написаны ямб.”
  
  Это было больше, чем я хотел знать о поэзии. “Я искал умную идею, например, как Донна вставила имя Элизы в лимерик о ней”.
  
  Сандра снова изучила стихотворение. Внезапно она встала, чуть не опрокинув стол, и сказала: “Смотри, Гоги. Первые буквы слов ‘Сохрани это, госпожа Удача’ складываются в слово ‘убить”.
  
  “Вот это как раз то, что я ищу”, - сказал я. “Я пришел в нужное место”.
  
  “Конечно, это может быть совпадением”, - сказала Сандра, снова садясь, “но то, как она намеренно использовала эту формулировку ...”
  
  “Давайте посмотрим на следующую строку: ‘Каждая девушка - земная награда сатаны’. Первые буквы первых пяти слов...”
  
  “Произнеси по буквам ‘Элиза’. Святая корова, ты думаешь, Донна убила Элизу?”
  
  “Это никогда не было далеко от моих мыслей. Посмотри на следующую строку.”
  
  “Он выводит ангелов из себя”.
  
  “Если взять первые буквы ‘заставляет ангелов бегать" и последнюю букву ‘amuck” ..."
  
  “Это означает "Марк". Святая корова!” Снова сказала Сандра.
  
  Учителя приучены не ругаться матом, особенно в присутствии своих бабушек. Я сказал: “Это не слишком притянуто за уши?”
  
  “Нет. В конце концов, трудно найти подходящее слово, начинающееся на к, особенно в конце предложения. Гоги, Донна собирается убить Марка.”
  
  “Возможно, таков был ее первоначальный план. Но когда он стал подозреваемым, она, возможно, отступила, решив, что если его осудят за убийство Элизы, она все равно отомстит ему за то, что он любил Элизу, а не ее - если это то, что привело ее в ярость.”
  
  “Но с учетом того, что вы с Марком узнали вчера об Эрике Хоффмане, разве это ничего не меняет? Марк больше не такой уж подозреваемый.”
  
  “Откуда ты об этом знаешь?” Я не думал, что кто-то еще знал, чем мы с Марком занимались вчера.
  
  “Марк позвонил мне прошлой ночью, когда ты была в постели”.
  
  Так вот что это было за бормотание, которое я слышал через мою закрытую дверь. И я подумал, что это был телевизор.
  
  “Мы должны предупредить Марка”, - сказала Сандра, становясь все более взволнованной.
  
  Она взяла свой беспроводной телефон и набрала мой номер.
  
  “Его там нет”, - сказала она. Она оставила ему сообщение с просьбой немедленно позвонить ей.
  
  Сандра не могла сесть. Она начала расхаживать по кухне. Я пытался заверить ее в безопасности Марка. Она позвонила в ресторан и спросила, ушел ли Марк. У него был.
  
  “Он, наверное, на дороге между рестораном и ”Серебряными акрами", - сказал я.
  
  “Я собираюсь подать ему звуковой сигнал”, - сказала Сандра. Она позвонила на его пейджер и оставила свой номер телефона.
  
  Пока мы ждали звонка Марка, Сандра накормила Уинстона хэшем на ужин. Он съел это ложкой, сидя на детском стульчике. Некоторое время назад он объявил, что слишком стар для стульчика для кормления. У него были обе руки, и он мог одинаково хорошо обращаться с ложкой любой рукой. Он также пил молоко из стаканчика для питья.
  
  Я не думал, что Марку грозила какая-то непосредственная опасность, но тот факт, что он не позвонил, был разочаровывающим. Я сказал: “Я вернусь в свою квартиру и проверю свои сообщения”.
  
  “Ты не можешь проверить их отсюда?” Спросила Сандра.
  
  “У "Серебряных акров" своя система сообщений. Я не думаю, что мои сообщения можно проверить удаленно. Если да, то я не понял, как это сделать.”
  
  “Я могу проверять свои сообщения удаленно. Я пойду с тобой”.
  
  “Хорошо. Затем мы все сможем поужинать вместе в столовой ”Серебряных акров", ты, Уинстон, Марк и я ".
  
  “Если он там”.
  
  “Я уже поужинал”, - сказал Уинстон.
  
  “Но держу пари, ты бы не отказался от мороженого”, - сказал я.
  
  “Можно мне шоколадное мороженое?”
  
  Возможно, это была случайность, потому что это свело бы Сандру и Марка вместе.
  
  
  Глава 29
  
  
  Мы взяли две машины. Несмотря на пробки в час пик, мы добрались до Silver acres за десять минут. Мы оба припарковались на стоянке возле моего дома. В моем здании четыре квартиры, и жильцы нескольких зданий пользуются этим участком, но для посетителей доступны дополнительные парковочные места. Машины Марка там не было.
  
  Солнце все еще стояло высоко, его косые лучи пробивались сквозь вечнозеленые деревья в небольшом лесу между парковкой и зданиями. Воздух был приятно прохладным, ни зимнего холода, ни летней жары. Мы прошли небольшое расстояние до моей квартиры, и Уинстон проверил нескольких белок и кролика, которых мы встретили по пути.
  
  Оказавшись внутри, я подошел к своему телефону и набрал код автоответчика. Записанный женский голос с энтузиазмом сообщил мне, что у меня два сообщения. Первое было от Тесс, спрашивавшей, могу ли я или мы с Марком поужинать с ней в столовой. Как мне сказали, второе сообщение было с неизвестного номера, означающего "за пределами Силвер Эйкрс".
  
  Голос Марка сказал: “Привет, Лилиан. Я не собираюсь присутствовать на ужине сегодня вечером. Мне позвонила Донна и сказала, что у нее появилась новая информация по делу, так что я собираюсь встретиться с ней за ужином. Я увижу тебя, когда увижу. Не жди меня”.
  
  Последнее было сказано в шутку. Я повесил трубку и повернулся к Сандре.
  
  “Ну?” - спросила она.
  
  “Марк встречается с Донной за ужином, потому что он думает, что у нее есть для него информация. Он не должен был этого делать. Берт сказал ему не разговаривать с ней. ” Конечно, это была небольшая проблема, если Донна хотела причинить ему вред.
  
  Выражение лица Сандры выражало чистую панику. “Где он с ней встречается?”
  
  “Он не сказал. Это может быть совершенно невинно ”. Я на самом деле не верил в это и уже задавался вопросом, как мы могли бы их найти.
  
  “Гоги, ты прочитал стихотворение Донны. В ней нет ничего невинного. Она собирается убить Марка. Мы должны остановить ее ”.
  
  Но как? “Давай позвоним Альберту и узнаем, свободен ли он. Мы с ним можем подбежать к Бетани и попытаться найти их ”.
  
  “У папы сегодня свидание. Я знаю, потому что я разговаривал с ним прошлой ночью. Кроме того, я собираюсь идти.”
  
  “А как насчет Уинстона?”
  
  “Мы заберем его с собой. Или он может остаться здесь с тобой, а я уйду.”
  
  “Ты не можешь пойти один”, - сказал я. “Ты не знаешь, где находится Бетани или где квартира Донны”. Я не собирался оставаться в стороне от этого.
  
  “Можем мы взять твою машину? Мой работает не очень хорошо ”.
  
  “Конечно”. Моя машина была старой, но работала хорошо. И он был просторнее, чем у Сандры.
  
  “Нам придется положить туда автокресло. Уинстон, где ты? Мы собираемся прокатиться на машине прабабушки ”.
  
  Уинстон появился из солярия, где он играл с желтым "Фольксвагеном", который я ему купил. Он всегда был готов прокатиться на настоящей машине.
  
  “Где мои ключи?” Я спросил. “Я бы потерял голову, если бы он не был привинчен”. Я держал их в шкафу, но, очевидно, я не достал их так далеко, когда мы вошли. Я начал лихорадочный поиск их.
  
  “Уинстон, ты взял ключи прабабушки?” Спросила Сандра.
  
  Уинстон побежал обратно в солярий и вернулся с моей связкой ключей. “Я не терял твои ключи”, - сказал он.
  
  Нам потребовалось еще пять минут, чтобы подготовиться. Большую часть этого времени Сандра потратила, пытаясь отвести Уинстона на горшок, хотя он говорил, что ему это не нужно. Затем она перенесла автокресло со своей "Тойоты" на мой "Мерседес". Наконец, мы были готовы идти. Я попросил Сандру сесть за руль.
  
  Пока мы ехали, Сандра рассказала мне, как проверять ее сообщения с моего мобильного телефона. У нее его не было. Движение было плотным, но подвижным. Сандра была нетерпелива, и я хотел предупредить ее о том, чтобы не следить слишком пристально, но иногда бабушкам приходится помалкивать. Я снова проверил ее сообщения как раз перед тем, как мы добрались до Бетани. По-прежнему ничего.
  
  Однажды в Бетани я дал ей указания, как добраться до квартиры Донны. Мы въехали на жилую улицу Донны, которая была заставлена машинами.
  
  “Вон машина Марка”, - сказала Сандра.
  
  Она резко остановилась рядом с машиной, наши тела дернулись вперед, повинуясь закону физики. Я обернулся и увидел, что Уинстон уснул, его голова склонилась набок. Даже рывок не разбудил его. Мы были в 100 футах от квартиры Донны.
  
  “Я проверю машину и квартиру”, - сказал я. “Ты можешь поискать место для парковки”.
  
  “Я буду держать тебя в поле зрения”, - сказала Сандра. “Не заходи в квартиру без меня”.
  
  Она оставалась на двойной парковке после того, как я вышел из машины. Я попробовал открыть дверь со стороны пассажира в машине Марка. Она была открыта, как обычно. Я просунул голову внутрь и увидел его пейджер, лежащий на переднем сиденье, где его мог взять любой, кто хотел. Значит, он не получил сообщение Сандры. Я не увидел больше ничего интересного.
  
  Я искал машину Донны, когда шел к двери ее квартиры, но я ее не увидел. В окно ее главной комнаты не проникал свет. Я позвонил в дверь, не ожидая, что Донна ответит. Она этого не сделала. Вспомнив, что дверь была не заперта, когда мы с Марком были там, я попробовала дверную ручку. Он не сдвинулся с места.
  
  Сандра подъехала к фасаду здания Донны. Я вернулся к машине и забрался на пассажирское сиденье. Я сказал: “Там нет признаков жизни”.
  
  Сандра в отчаянии всплеснула руками. “Что нам теперь делать?”
  
  “Объяви в розыск”, - сказал я, но это была пустая шутка. Затем я подумал о чем-то более практичном. “Объезжай квартал, медленно, чтобы я мог поискать машину Донны”.
  
  Сандра сделала это, но машины Донны нигде не было видно. Что теперь? До сих пор мы были заняты бурной деятельностью, но не особо задумывались. Пришло время подумать. В течение нескольких минут я пытался привести свой мозг в порядок, пока Сандра нервно болтала. Затем у меня появилась идея.
  
  “Я думаю, они могут быть в клубе ”Кавальер"", - сказал я.
  
  “Клубный кавалер”?" Недоверчиво спросила Сандра. “С какой стати им туда идти?”
  
  “Просто предчувствие”. Я не смог бы объяснить это в нескольких словах. “Но нам нечего терять. Если их там не окажется, мы проверим несколько ресторанов в городе ”.
  
  Я дал Сандре указания, как добраться до Club Cavalier. Поток машин поредел, и это не заняло у нас много времени.
  
  Пока мы ехали, Сандра сказала: “Я не могу понять, почему Марк поехал с Донной в подобное место”.
  
  “Потому что он пытается получить информацию; потому что он пытается оправдаться. Будь уверен, что если мы найдем их там, то это потому, что Донна предложила это, а не он.” Сандра проявляла признаки желания вернуть Марка. Я надеялся, что эта поездка не заставит ее передумать, потому что она была невысокого мнения о стриптизных заведениях. “Может быть, я весь мокрый”, - сказал я. “Может быть, их там вообще нет”.
  
  Когда мы прибыли в Club Cavalier, мы проехались по парковке в поисках Шевроле Донны. Это было не возле входной двери, где в этот час было припарковано большинство машин. Я сказал Сандре обойти здание сбоку, к дополнительной парковке.
  
  Мы нашли машину Донны в дальнем углу стоянки. Я проверил номер машины, чтобы убедиться, что это ее. Возможно, она боялась, что ее номерной знак появится в Интернете, и думала, что там она будет в безопасности от Эрика Хоффмана. Я огляделась, чтобы посмотреть, смогу ли я найти пикап Эрика, но в поле зрения не было никаких пикапов, и я не видела ни одного на стоянке перед домом, который выглядел бы знакомо. Вероятно, ему было слишком рано выходить на охоту.
  
  Сандра остановилась на свободное место рядом с машиной Донны.
  
  “Что нам теперь делать?” Спросила Сандра. “Мы не можем взять Уинстона туда”.
  
  “Мы могли бы подождать, пока они выйдут”, - сказал я. “Донна не собирается ничего делать Марку в Клубе. Однако, я думаю, есть шанс, что мы сможем чему-то научиться, если войдем внутрь. Вот что мы сделаем. Мы войдем в боковую дверь, которая находится рядом с раздевалкой. Хотите верьте, хотите нет, но танцовщицы - настоящие женщины, с теми же материнскими инстинктами, что и у нас, и я уверен, они будут рады видеть Уинстона ”.
  
  “Но такие места, как это, такие ... убогие. И наготу.”
  
  “Он слишком молод, чтобы на него что-то из этого подействовало. Но я буду рад пойти один, а ты можешь остаться здесь с Уинстоном, если хочешь.”
  
  Это решило ее. Сандра не позволила бы мне войти одному, несмотря на то, что я бывал здесь несколько раз до этого. Мы вышли из машины, и она вытащила полусонного Уинстона. Его голова быстро опустилась ей на плечо. Мы подошли к боковой двери, которая была рядом с тем местом, где мы припарковались. Я подергал дверь, она была не заперта. Левша не должен быть таким беспечным. Любой мог войти.
  
  Мы прошли через дверной проем в холл. Мы могли слышать отдаленный, но настойчивый ритм рок-музыки. Дверь в кабинет Левти была закрыта, как обычно. Я не знал, был ли он там, и я не хотел причинять ему боль Уинстоном, поэтому мы пошли дальше за угол в раздевалку. Та дверь была открыта.
  
  Я провела их внутрь, где две танцовщицы сидели перед ярко освещенными зеркалами, работая над своим макияжем. Музыка здесь была громче; должно быть, на сцене был другой танцор. Я узнал в одном из двух сидящих здесь Херувима. Херувим увидела меня в зеркале и развернулась на своем табурете.
  
  “Бабушка, ” воскликнула она, “ что ты здесь делаешь? А это кто?”
  
  Она смотрела на Уинстона, все еще сидящего на плече Сандры, у которого теперь были открыты глаза. Он огляделся с живым интересом.
  
  Я сказал: “Херувим, это моя настоящая внучка, Сандра. А это ее сын, Уинстон ”.
  
  Херувим и Сандра поздоровались друг с другом. Херувим встал и подошел к Уинстону.
  
  “Привет, милый”, - сказала она, гладя его по голове. “Разве ты не красивый маленький мальчик?”
  
  “У тебя есть машина?” Спросил ее Уинстон.
  
  “У меня есть машина? Конечно, у меня крутая машина ”.
  
  “Какого он цвета?”
  
  “Он желтый”.
  
  “Это хорошо. Желтый - мой любимый цвет ”.
  
  У Уинстона появился друг. Сандра поставила его на пол, откуда он продолжил говорить о машинах с Херувимом. Сандра выглядела неловко, что неудивительно, но у меня сложилось впечатление, что отчасти это было из-за ее платья: на ней все еще были длинноватые шорты и мешковатая толстовка, в то время как на Херувиме был довольно эффектный, хотя и сокращенный, костюм с блестками.
  
  Когда мне удалось вставить слово, я сказал: “Херувим, есть ли какой-нибудь способ увидеть, кто находится в аудитории, не выходя на площадку?”
  
  “Так ты здесь по официальному делу?” Сказал Херувим. “Все еще работаешь над убийством падающей звезды, да? Левша бродит где-то здесь, замышляя недоброе. Посмотрим, смогу ли я загнать его в угол. Я сейчас вернусь”.
  
  Херувим вышел за дверь. Другая танцовщица, которая также была заинтригована Уинстоном, сказала, что ее зовут Мелани. Уинстон спросил ее, есть ли у нее машина, и вскоре они были увлечены разговором.
  
  Херувим вернулась через пару минут, за ней тащился Левти. На нем был костюм и один из его красивых галстуков. Ему, должно быть, жарко; его лицо блестело от пота. Когда он увидел меня, он сказал: “Лилиан. Какое удовольствие”.
  
  Он взял мою руку обеими лапами, как обычно. К счастью, у него было удивительно нежное прикосновение, иначе моя рука превратилась бы в хэндбургер. Я взглянул на Сандру, которая выглядела так, как будто ей было интересно, сколько именно времени я провел здесь, и я надеялся, что эффектный галстук Левти произведет на нее впечатление. Я представил Левти ей и Уинстону.
  
  Обращаясь к Уинстону, Левти сказал: “Полегче с девочками, слышишь? Они очень нежные”, и Сандре: “Значит, ты внучка Лилиан. Держу пари, она выглядела как ты, когда была в твоем возрасте.”
  
  “Лучше”, - скромно сказала Сандра.
  
  “Ну, ты можешь найти здесь работу в любое время. С такими волосами и таким телом ты была бы идеальна. Тебе даже не нужен парик. Мы будем называть тебя Падающая звезда II, потому что ты так же привлекательна, как и она. И вдобавок у тебя есть сиськи ”.
  
  “Не обращай внимания на Левшу”, - сказал Херувим Сандре. “Он никогда не был главой политкорректности”.
  
  “В этом бизнесе я всегда должен держать ухо востро в поисках талантов”, - сказал Левти. “И я узнаю это, когда вижу это. Ты умеешь танцевать, Сандра?”
  
  “Мы обсудим ее контракт позже”, - сказал я. “Прямо сейчас, мы считаем, что среди вашей аудитории есть пара, за которыми мы хотели бы приглядеть”.
  
  “Сказано - сделано”, - сказал Левша. “Следуй за мной”.
  
  Он первым вышел из раздевалки. Херувим сказала, что присмотрит за Уинстоном, и он был готов остаться с ней, потому что она согласилась показать ему ключи от своей машины. Мы с Сандрой последовали за Левти по коридору, который я раньше не пересекал, и вверх по лестнице, о существовании которой я даже не подозревал. Наверху лестницы я увидел закрытую дверь. Левша открыл ее и провел нас в комнату с большим окном, из которого открывался вид на весь клуб внизу, включая сцену, бар и аудиторию.
  
  “Это зеркало с другой стороны”, - сказал Левти. “Мы можем видеть их, но они не могут видеть нас. Это для безопасности, но я также использую его как VIP-зал для людей, которые не хотят общаться с подонками ”.
  
  В нашей комнате было несколько столов, вокруг которых стояли стулья. Нашим глазам потребовалась минута, чтобы привыкнуть к тусклому освещению сцены перед нами. Освещенная сцена слева от нас была самой яркой зоной. У нас был хороший обзор танцовщицы, которая делала все возможное, чтобы увлечь толпы. От грохочущего ритма музыки задрожало оконное стекло. Когда я научился различать лица отдельных людей в аудитории, состоящей в основном из мужчин, я заметил, что, хотя многие мужчины наблюдали за танцовщицей с более или менее пристальным вниманием, некоторые, казалось, были больше заинтересованы в своих напитках, а другие разговаривали и вообще игнорировали ее. Как это отразится на ее самооценке?
  
  “Вот они”, - сказала Сандра, указывая в дальний конец комнаты.
  
  Ее юные глаза нашли Марка и Донну прежде, чем мои смогли сфокусироваться на таком расстоянии. Они сидели за маленьким столиком, бок о бок, но определенно не прикасались друг к другу. Перед ними стояли бокалы, вероятно, с пивом, и Донна, казалось, разговаривала с Марком, соревнуясь с музыкой.
  
  “Хотел бы я, чтобы мы могли услышать, о чем они говорят”, - сказал я.
  
  “Это как-то связано с Падающей звездой, не так ли?” Сказал Левша, узнав Марка.
  
  Я кивнул.
  
  “Я скажу тебе, что мы можем сделать. Я приглашу их сюда, в скайбокс. Я установил в этой комнате микрофон. Мы можем послушать, о чем они говорят в моем кабинете. Я скажу им, что это для того, чтобы даме было удобнее, поскольку их не так много в зале. И напитки за счет заведения”.
  
  “Это убедит Марка”, - сказала я. “У него не так много денег”.
  
  “Вон то другое окно выходит на площадку для приватных танцев”, - сказал Левти, указывая на соседнюю стену. Не хочешь взглянуть на то, что там происходит, прежде чем мы спустимся вниз?”
  
  “Спасибо, мы откажемся”, - быстро сказал я, прежде чем Сандра поняла, о чем он говорит.
  
  
  Глава 30
  
  
  Первые обрывки разговора, которые мы услышали, были между Марком, Донной и официанткой, которая проводила их в "скайбокс", как любил называть его Левти. Она предложила им еще по одной порции напитков, бесплатно. Марк, который казался несколько озадаченным тем, почему они привлекли к себе особое внимание, сказал, что у них будет еще один раунд.
  
  Когда официантка ушла, мы внимательно прислушались к тому, чего не знали. Левти, Сандра и я стояли в его тесном кабинете, слишком нервничая, чтобы сидеть, пока он регулировал ручки на усилителе, который передавал их голоса через несколько динамиков. Сначала мы не слышали ничего, кроме случайных нот музыки из главного зала. Затем Донна заговорила.
  
  “Я рада, что они привели нас сюда”, - сказала Донна. “Легче говорить и легче видеть отвратительные вещи, которые делает эта девушка. Это то, что сделала Элиза. Ты можешь видеть, что любая девушка, которая сделала бы что-то подобное, не достойна твоего внимания. Я бы никогда не сделал ничего подобного ”.
  
  Марк ответил не сразу. Донна продолжала лепетать в том же духе.
  
  Наконец, Марк сказал: “Если то, что делают эти девушки, так отвратительно, почему ты притворялась Падающей звездой?”
  
  Наступила пауза, во время которой мы напрягали слух.
  
  Затем мы услышали, как Донна сказала: “Элиза была моей лучшей подругой. Я... просто пытался защитить ее память. Ты знаешь, что чувствовал ее отец. Что, если бы он узнал, что она была Падающей Звездой? Я хотел...”
  
  “Теперь подожди минутку, Донна”. Голос Марка заглушил ее. “Вы сказали Лилиан - доктору Морган - и мне, что вы были тем, кто сказал отцу Элизы, что она была Падающей Звездой. Так как же ты можешь говорить, что пытался защитить ее?”
  
  “Она меняет истории так же часто, как меняет одежду”, - сказал я.
  
  “Я разозлилась на него, потому что он намекнул, что я убила Элизу. Я... хотела причинить ему боль.”
  
  “Но ты не убивал Элизу”.
  
  “Я любил ее как... сестру”.
  
  “Но ты также завидовал ей, потому что она была красивее тебя, и потому что она была хорошей певицей, которой не нужны были тексты твоих песен, чтобы добиться успеха, и потому что…ну, потому что ты думал, что меня влечет к ней, а не к тебе.”
  
  “Ты не можешь сказать мне, что не был увлечен ею”.
  
  “Позволь мне прояснить одну вещь. В моей жизни есть только одна женщина, и это Сандра. Ты и Элиза мне нравились, но только как мои ученики, не более.”
  
  Я посмотрел на Сандру. Она внимательно слушала.
  
  Марк снова заговорил. “Я знаю больше, чем ты думаешь. Я знаю, что отец Элизы приходил в клуб "Кавальер" в ночь, когда ее убили. Я знаю, что он видел, как Элиза танцевала. Я знаю, что он узнал ее. Он был с ее парнем, Тедом. Он отвез Теда домой, а потом куда-то ушел. Держу пари, он пошел в твою квартиру. Бьюсь об заклад, Элиза уже была там. Держу пари, ты уже был там.” Пауза, затем: “Я прав, не так ли?”
  
  Марк делал номер с высокой проволокой без сетки. Во время последовавшей тишины мы затаили наше коллективное дыхание. Что там происходило наверху? Нам нужно было врываться к ним?
  
  Наконец Донна сказала: “С таким же успехом я могла бы сказать тебе правду. В тот вечер я забрал Элизу из клуба "Кавальер" и отвез ее обратно в нашу квартиру. По дороге она выкурила косяк в моей машине, чтобы успокоиться. Ей всегда требовалось много времени, чтобы успокоиться и заснуть после танца ”.
  
  “Полиция не нашла никакой травки в вашей квартире”.
  
  “Я не потворствую. Кто-то дал ей косяк - в клубе, я думаю. В любом случае, когда мы добрались до квартиры, она сняла свой костюм и как бы бродила без одежды, не чувствуя боли. Она рассказала мне об одном парне, который положил пятидесятидолларовую купюру на сцену. Ты можешь себе представить? Пятьдесят долларов, чтобы увидеть ее сиськи? Я имею в виду, ты же видел ее сиськи. Скажи мне, они стоят пятьдесят долларов?”
  
  “Донна, я не видел ее сиськи”.
  
  Марк только что увернулся от пули.
  
  После паузы Донна продолжила. “В общем, я вроде как затащил ее в ванную и помог ей снять макияж. Затем я затащил ее в постель. На ней была ночная рубашка, но я не пытался надеть ее на нее. Она продолжала говорить об этом парне и пятидесяти долларах.”
  
  Во время последовавшей паузы я сказал: “Я всегда хотел спросить Донну, спала ли Элиза обычно обнаженной, но почему-то у меня так и не дошли руки до этого”. Я надеялся отвлечь Сандру от ассоциации Марка с грудью Элизы.
  
  Донна сказала: “Вскоре после того, как я уложила Элизу в постель, я услышала громкий стук в дверь. Это заставило меня подпрыгнуть. Я подошел к двери и спросил, кто там.”
  
  “Ты все еще был одет?” Спросил Марк.
  
  “Да, потому что я имел дело с Элизой. мистер Хоффман крикнул, чтобы его впустили. Я узнала его голос. Я сказала ему "минутку", побежала обратно в спальню и спрятала танцевальные принадлежности Элизы - ее стринги, лифчик и парик - на дно ящика с нижним бельем и накрыла ее простыней. Затем я впустил мистера Хоффмана.
  
  “Он начал звать Элизу и пошел в спальню. Он бредил и размахивал своей тростью. Я ничего не мог сделать, чтобы остановить его. Он кричал на нее о том, что она Падающая звезда ”.
  
  “Что сделала Элиза?”
  
  “Что она могла сделать? Она была беспомощна. Она натянула простыню до шеи и уставилась на него, ничего не говоря. Я никогда не забуду выражение ее глаз. Или его глаза. Он взмахнул тростью над ней. Я думал, он собирался ударить ее этим или начать бить ее. Я не мыслил ясно. Я пошел на кухню и взял самый большой нож, который у нас был, с мыслью, что если он начнет ее бить, я защищу ее ”.
  
  “Ты не думал, что он может отобрать у тебя нож?”
  
  “Нет, но это то, что он сделал. Он увидел меня позади себя, развернулся и выбил его из моей руки тростью так быстро, что я не понял, что происходит. Нож упал между нами. Он отразил меня тростью и поднял ее. Затем он сорвал с нее простыню. Он ударил ее - снова и снова. Это было ужасно ”.
  
  Мы услышали что-то похожее на рыдания, доносящиеся из динамиков. Сандра, Левша и я посмотрели друг на друга. Левша сделал движение, как будто хотел направиться к двери, но я поднял руку, чтобы остановить его. Я сказал: “Давай послушаем остальное”.
  
  Мы слышали, как Марк сказал: “Почему он тебя не убил?”
  
  Сдавленный голос Донны произнес: “Я думала, он собирался. Я был заморожен. Я не мог убежать или даже пошевелиться. После того, как он перестал наносить удары Элизе, он, казалось, немного успокоился. Он некоторое время смотрел на нее, все еще держа этот окровавленный нож. Затем он посмотрел на меня. В конце концов он сказал мне, что не убьет меня, если я буду молчать и ничего не расскажу полиции. Но если бы я не промолчал, он бы меня достал. Он напугал меня до полусмерти ”.
  
  “Значит, это была его идея, чтобы ты стал Падающей Звездой, чтобы у него не было мотива?”
  
  “Ну ... да, но он сказал делать это только в случае необходимости - если кто-то ассоциировал Элизу с Падающей звездой. Он сказал, что этого может и не случиться ”.
  
  “Значит, Тед не понимал, что Элиза была Падающей звездой”.
  
  “Он сказал, что Тед так и не понял. Он не думал, что с Тедом будут проблемы. Но потом доктор Морган поговорила со мной и сказала, что, по ее мнению, Элиза была Падающей Звездой. Вот тогда мне пришлось начать притворяться ”.
  
  “Что случилось с ножом?”
  
  “Я взял полотенце, и мы завернули его, предварительно стерев все отпечатки пальцев. Eric...Mr . Хоффман сказал мне, что делать. Он взял его с собой, чтобы его не было поблизости, когда туда приедет полиция ”.
  
  “Как получилось, что окно было разбито?”
  
  “Он ... он сломал его своей тростью, чтобы все выглядело как ограбление. Он сказал мне подождать 15 минут, а затем позвонить 911. А затем позвонить ему домой. Это дало бы ему шанс вернуться домой, чтобы он мог ответить на телефонный звонок. Потом он расскажет миссис Хоффман. Он не хотел ждать, пока полиция появится у его двери. Но я запаниковал и позвонил 911 примерно через пять минут. Затем я позвонила ему домой, но, конечно, его там еще не было, поэтому мне пришлось рассказать миссис Хоффман о случившемся ”.
  
  “Как нож попал в мою машину?”
  
  “Мистер Хоффман вернул его мне после того, как узнал, что я знал тебя. Он сказал мне положить его в твой багажник, так как ты все равно был под подозрением. Он сказал, что это поможет мне самому не стать подозреваемым. Я... я сожалею, что сделал это ”.
  
  “Ты знаешь, что мы должны пойти в полицию”.
  
  “В это время ночи?”
  
  “Полиция работает 24 часа в сутки. Кто-нибудь выслушает твою историю ”.
  
  “Если мистер Хоффман узнает, он убьет меня”.
  
  “Полиция защитит тебя от мистера Хоффмана. Давай, поехали”.
  
  Послышались звуки отодвигаемых стульев, а затем отдаленный звук закрывающейся двери.
  
  “Я записал все это на пленку”, - гордо сказал Левти, указывая на свое электронное оборудование. “Сейчас мы прижмем этого ублюдка”.
  
  Что-то было не так. Решение было слишком простым. Я сказал: “У меня плохое предчувствие по этому поводу. Я думаю, мы должны остановить их ”.
  
  “Я говорю, если они идут в полицию, пусть идут”, - сказал Левти. Он извлек кассету из магнитофона и поднял ее. “Мы можем последовать за ними и предъявить полиции вот это. Тогда они смогут сравнить это с тем, что она им говорит ”.
  
  “Гоги прав”, - настойчиво сказала Сандра. “Донна опасна. Концовку она написала не так ”.
  
  
  Глава 31
  
  
  Левша быстро перевел взгляд с одного из нас на другого и сказал: “Хорошо, я вас понял”. Он открыл ящик своего стола и вытащил пистолет. “Ты знаешь, где они припарковались?”
  
  “В спину”, - сказал я. “Ближе всего к выходу дверь в конце этого коридора”.
  
  “Хорошо. Мы должны опередить их и добраться до машины ”.
  
  Левша шел впереди, Сандра следовала за ним по пятам. Я последовал за ним так быстро, как только мог. К тому времени, как я добрался до наружной двери, Левти и Сандра уже скрылись из виду. Когда я проходил через дверной проем, прохладный ночной воздух ударил мне в лицо, освежая после спертой атмосферы внутри. Было темно, но стоянка была освещена несколькими прожекторами сбоку от здания.
  
  Я посмотрел в дальний конец стоянки, где были припаркованы машины Донны и моя машина. Сандра и Левти бежали к двум машинам. Я не видел Марка и Донну. Им потребовалось бы больше времени, чтобы подойти от входной двери. Я почувствовал некоторое облегчение. Сандра и Левша перехватят их, а Левша нейтрализует Донну своим пистолетом, если потребуется.
  
  Я не хотел, чтобы Донна увидела меня, когда они с Марком будут обходить здание спереди, поэтому я быстро прошел к задней части здания и втиснулся на огороженную территорию, где стояли мусорные баки. Пахло, как на мусорной свалке, но я должен быть в безопасности здесь, в темноте. И отсюда я мог видеть машины. Пока я смотрел, Левти и Сандра нырнули между машинами, скрывшись из виду.
  
  Прошло несколько минут. Никто не подошел к задней части стоянки. Поскольку здесь было припарковано всего несколько других машин, очевидно, толпа была еще недостаточно большой, чтобы нуждаться в дополнительной парковке. Но где были Марк и Донна. Они уже должны были быть здесь. Они остановились внизу, чтобы выпить еще пива?
  
  У меня было сильное желание переехать туда, где воздух был чище. Голова Сандры высунулась из тени между машинами, и она огляделась. Она и Левти вышли из своего укрытия и побежали ко мне. Я вынул свой, чтобы они могли меня видеть.
  
  “Мы собираемся выяснить, где они”, - сказал Левти, пробегая мимо, с трудом из-за своего размера.
  
  “Оставайся здесь”, - сказала Сандра, легко пробегая мимо меня.
  
  Они исчезли за стеной здания.
  
  Я несколько секунд слушался Сандру, радуясь, что запах не был таким сильным там, где я стоял сейчас. Я не хотел возвращаться к мусорным бакам. Вместо этого я пошел к своей машине. Я подумал, что было бы неплохо отогнать мою машину подальше от машины Донны, на случай, если возникнут проблемы. Когда я подходил к своей машине, с другой стороны здания появился автомобиль. Прятаться было слишком поздно; он направился к моему углу стоянки и пригвоздил меня своими фарами. Я чувствовал себя как испуганный олень.
  
  Я посмеялся над своей тревогой; это, должно быть, покровитель клуба "Кавалер". Я достал ключи и начал отпирать дверь своей машины, планируя сесть внутрь, как будто я уезжаю. Веди себя естественно. Вместо того, чтобы припарковаться на расчерченном пространстве, пикап - теперь я определил его как таковой - остановился позади моей машины и машины Донны. Странно. Я взглянул еще раз; это был грузовик Эрика Хоффмана.
  
  Эрик высунул голову из открытого окна со стороны водителя и что-то прокричал мне, но я не мог расслышать, что он сказал из-за шума его двигателя. Затем он заглушил двигатель и сказал: “Лилиан, это ты? Весь чертов мир сегодня здесь ”.
  
  Я раньше не слышал, чтобы он ругался. Он открыл свою дверь, в то время как Марк и Донна вываливались с другой стороны грузовика. Эрик, должно быть, заметил их, когда они выходили из клуба. Это не могло быть хорошо. Я стоял, держась одной рукой за ручку двери, ожидая увидеть, что произойдет дальше.
  
  Марк увидел меня и подошел, говоря: “Лилиан, что ты здесь делаешь?”
  
  Из всего, что я мог бы сказать, я выбрал: “Сандра здесь. Она хочет поговорить с тобой.”
  
  “Я не могу прямо сейчас. Я... я объясню позже. Прямо сейчас я должен пойти с Донной ”.
  
  Я хотел приказать Марку сесть в мою машину, где он был бы в безопасности, но Донна и Эрик слушали. Марк начал обходить мою машину сзади, направляясь к машине Донны. Донна открыла дверь со стороны водителя и просунула голову в машину. Теперь она встала и повернулась к Марку.
  
  Я увидел пистолет в ее руке раньше, чем Марк. Я крикнул: “Марк, берегись!”
  
  Донна сделала несколько выстрелов подряд, когда Марк начал пригибаться. Марк упал за моей машиной. Донна двинулась вперед, неловко держа пистолет обеими руками, планируя выстрелить в него снова. Моя машина была между мной и Донной. Я не мог добраться до нее; я мог только наблюдать в ужасе.
  
  Эрик стоял одной ногой на земле и держал трость, чтобы помочь ему вытащить другую ногу из грузовика. Из этого неудобного положения он бросился на Донну, когда она приблизилась, чтобы прикончить Марка. Тело Эрика ударилось о Донну, но в его выпаде не было большой силы, поэтому он схватил ее, когда падал, потянув их обоих на асфальт. Он громко хрюкнул, когда его тело ударилось о землю.
  
  Я, наконец, стал мобильным и каким-то образом добрался до задней части своей машины. Все три тела находились в пространстве между грузовиком и двумя легковушками. Кровь растекалась по рубашке Марка, но Донна была на первом месте. Стараясь не наступить на Марка, я подобрала трость Эрика, которую он уронил. Донна выкатилась из рук Эрика на заднее колесо своей машины и изо всех сил пыталась подняться. Она ударилась головой о раму своей машины и потеряла сознание. Я увидел пистолет в ее руке и вспомнил, что она сказала об Эрике, выбившем нож из ее руки своей тростью.
  
  Когда Донна попыталась встать во второй раз, я резко ударил ее тростью по запястью. Пистолет выскользнул и со звоном упал на асфальт. Используя трость как хоккейную клюшку, я засунул пистолет под грузовик Эрика. Донна поднялась на колени с ошеломленным выражением на лице. Я стоял лицом к ней с тростью в руке, держа ее как дуэльный меч.
  
  Она опустилась на колени на землю, не глядя на меня. Она полезла в карман своих джинсов. Сначала я подумал, что у нее может быть другой пистолет, но потом понял, что ее карман недостаточно велик, чтобы вместить пистолет. Она вытащила маленький пластиковый контейнер и сняла крышку. Прежде чем я понял, что она делает, она высыпала таблетку себе на ладонь и отправила в рот.
  
  Каким-то образом я знал, что не могу позволить ей проглотить таблетку. Я сильно ударил ее тростью по губам. Она закричала, и брызнула кровь. Я уронил трость, схватил ее за голову и попытался разжать ей рот, но она укусила меня и вывернулась.
  
  Я услышал приближающиеся бегущие шаги. Сандра и Левти подбежали. Я сказал: “У нее во рту таблетка. Не дай ей его проглотить ”.
  
  Левша схватил Донну, в то время как Сандра склонилась над Марком, произнося его имя. Кто-нибудь должен позвонить 911. Я уронила сумочку рядом с машиной. Я нашел его и нащупал свой мобильный телефон.
  
  
  
  ***
  
  Марк был в сознании, лежал на спине. Его ударили около плеча, по-видимому, только один раз. Сандра с силой отчаяния оторвала часть его рубашки и использовала это, чтобы остановить кровь. Я стоял рядом с ней, готовый помочь, но я не хотел становиться у нее на пути.
  
  “Я должен тебе еще один, Лилиан”, - медленно произнес Марк. “Если бы ты не закричал...”
  
  “Не разговаривай, милая”, - сказала Сандра. “Помощь скоро будет здесь”.
  
  После короткой схватки Левти извлек таблетку из окровавленного рта Донны. Он прижал ее к земле и держал в подчинении. Они оба сидели на асфальте, пока я объяснял, что она сделала.
  
  Эрик сидел, очевидно, ему было больно. У него было несколько царапин, и ему потребовалось больше помощи, чем я мог ему оказать, чтобы подняться на ноги. Я вернул его трость.
  
  Он сказал: “Я никогда не должен был одалживать ей этот пистолет. Она сказала, что он ей нужен для самообороны.”
  
  “Защищаться от кого?” Я спросил.
  
  “Я не уверен. Может быть, пометить.”
  
  “Ты знал, что она убила Элизу, не так ли?” Я сказал. “Ты, должно быть, застал ее с поличным”.
  
  Эрик съежился. Я никогда не видел, чтобы человек выглядел таким избитым.
  
  “Я не знаю, что на меня нашло”, - сказал он. “Когда я добрался до квартиры, я услышал крики. Дверь была заперта, поэтому я разбил окно своей тростью, чтобы попасть внутрь. Мне было нелегко пролезть через окно. К тому времени, как я вошел внутрь, Элиза была мертва. Моим первым побуждением было напасть на Донну, но это не вернуло бы Элизу ”.
  
  “Ты бы убил ее, если бы я этого не сделала”, - сказала Донна с того места, где она сидела в объятиях Левти, с ее рта капала кровь на красивый галстук Левти. Она произносила слова невнятно. “Твоя собственная вина помешала тебе что-либо сделать со мной. Это и знание того, что ты можешь получить от меня сексуальные услуги в обмен на свое молчание ”.
  
  Левша покачал головой и сказал: “Ни один из вас не может сравниться со Звездой. За два цента я бы прикончил вас обоих. Возможно, мне следовало позволить тебе проглотить ту таблетку. Что это, цианид?” Он раскрыл ладонь и осмотрел ее.
  
  Вместо ответа Донна выхватила капсулу из руки Левти и швырнула ее назад через стену, которая ограничивала парковку. Левша, который инстинктивно зажал другой рукой рот Донны, чтобы она не проглотила его, напряг мышцы и, казалось, хотел причинить ей телесные повреждения. Его тело завибрировало. Затем он медленно расслабился, и напряжение, казалось, покинуло его.
  
  Как единственный подвижный член группы, я сделал движение, чтобы пойти за капсулой, но Левти сказал: “Оставь это полиции. Это их работа. Ты все равно никогда не найдешь его в сорняках.”
  
  “Это был конец, который Донна написала для своей истории”, - сказала Сандра, все еще прижимая импровизированную повязку к плечу Марка. “Убей Марка, а затем покончи с собой. Таким образом, ей не пришлось бы сталкиваться с последствиями. Она романтик и патологическая лгунья. С такой комбинацией она не сможет выдержать слишком много реальности ”.
  
  Донна промокнула кровь, капающую у нее изо рта, голой рукой, когда вдали завыли сирены, неуклонно приближаясь.
  
  
  Глава 32
  
  
  К воскресенью Марк почувствовал себя достаточно хорошо, чтобы посетить семейный бранч на ферме Альберта. Сандра привела его из своей квартиры, где он восстанавливался после ранения. Вот где его место - рядом с Сандрой. Я бы сделал все, что в моих силах, чтобы удержать его там. И я был полон решимости сокрушить любые злые силы, которые могли бы их разлучить, такие как сплетни о Марке и Элизе.
  
  С медицинской точки зрения прогноз Марка был хорошим. Повреждение костей и мышц было поправимым, и никакие органы не были задеты. Он был несколько скован, но врач сказал, что он восстановит полную подвижность руки и пальцев. Если бы не шрам, он был бы как новенький.
  
  Впервые в истории воскресного бранча на нас присутствовали стриптизерша и владелец стрип-клуба. Я пригласил их, с согласия Сандры. Стриптизершей, или экзотической танцовщицей, как она предпочитала, чтобы ее называли, была Херувим, и, конечно, Лефти был владельцем. Они вели себя наилучшим образом. Левша надел один из своих красивых галстуков и вел интеллектуальную беседу на высоком уровне. На Херувиме было больше одежды, чем на некоторых женщинах, которых Альберт приглашал на прошлые бранчи, и она говорила с Уинстоном об автомобилях.
  
  Марка увезли на машине скорой помощи из клуба "Кавальер", не ответив ни на какие вопросы. С тех пор я разговаривал с ним несколько раз, но не о Донне, потому что ему нужен был покой. Теперь, когда он почувствовал себя лучше, я подумала, было ли хорошей идеей поднимать эту тему. Альберт опередил меня в этом.
  
  “Я думал, ты более умен, чем идти на свидание с убийцей”, - сказал Альберт Марку полусерьезно.
  
  Марк печально улыбнулся. “Тогда я не знал, что она убийца. Я купился на теорию, что Эрик убил Элизу. Она позвонила мне в ресторан и сказала, что у нее есть для меня дополнительная информация. Она нажала на нужную кнопку, и я прыгнул ”.
  
  “И для тебя было логично провести встречу в клубе Cavalier”.
  
  “В клубе ”Кавальер" проводится множество деловых встреч", - сказал Левти.
  
  “Мы хорошо заботимся о бизнесменах”, - добавил Херувим.
  
  Марк выглядел смущенным и был бы рад дальнейшему вмешательству, но он не мог уклониться от ответа.
  
  “Донна сказала, что Клуб важен. Думаю, мне не следовало позволять ей распоряжаться всеми, если вы простите за выражение.”
  
  “Она пыталась убедить тебя, что она хорошая, а Элиза плохая”, - сказала Сандра, обнимая Марка защитной рукой. “До того, как она убила тебя, а затем покончила с собой, что было ее идеей трагического, но поэтичного решения проблемы, в которую она попала”.
  
  Нам пришлось пройти через своего рода катарсис, чтобы избавиться от ассоциации с убийством Элизы, точно так же, как мне пришлось избавиться от запаха мусора, в котором я играл в клубе Cavalier. Разговор об убийстве был, пожалуй, лучшим способом сделать это, пока это не вызвало никаких новых проблем между Сандрой и Марком. Но Альберт, который был наименее вовлечен в расследование, задавал много вопросов.
  
  Он знал о стихотворении Донны, но ему хотелось более логичного и менее поэтичного объяснения о том, почему Донна убила Элизу и как Эрик вписывается в эту картину. Я вытянул короткую соломинку и должен был ответить.
  
  “Все это довольно сложно”, - сказал я, пытаясь придумать разумный ответ. “У Донны и Эрика были какие-то отношения до убийства. Донна ухаживала за Эриком, надеясь, что Эрик убедит Элизу, что ей нужна помощь Донны, чтобы добиться успеха как певице. Донна с одной стороны боготворила Элизу, но в то же время ненавидела ее успех в пении и у таких мужчин, как Марк - помните, это точка зрения Донны, - потому что Донна была влюблена в Марка ”.
  
  “Но Элиза обвинила Марка в домогательствах”, - озадаченно сказал Альберт.
  
  Я был близок к тому, о чем не должен говорить. “Донна отфильтровала это, чтобы соответствовать своей собственной теории, которая заключалась в том, что Элиза подыгрывала Марку, чего Донна никогда бы не смогла сделать, по крайней мере, в то время. Я не знаю, что, по мнению Донны, Элиза и Марк делали вместе, но я уверен, она думает, что Элиза выдвинула обвинение в домогательствах, потому что увидела в этом способ объяснить своему парню Теду, почему она не была девственницей. На самом деле, у Элизы был предыдущий любовник. Фантазии Донны, вероятно, были не так уж далеки от истины, за исключением того, что, конечно, Марк отбил Элизу.”Я был рад, что мне не придется свидетельствовать об этом в суде.
  
  “Поскольку Донна не могла быть Элизой или, по крайней мере, быть ее партнером, она убила ее”, - задумчиво сказал Альберт.
  
  Хорошо. Теперь, если бы только у Альберта хватило деликатности больше ничего не говорить о Марке и Элизе.
  
  “Донна стала Элизой, временно, - сказал Херувим, - притворившись, что она была Падающей Звездой”.
  
  “Это лучшее объяснение, которое я когда-либо слышал”, - сказал я, глядя на Херувима с новым уважением. “Но что касается событий, приведших к убийству, Элиза только что планировала петь с группой второе лето подряд. Она ни для чего не нуждалась в Донне, и Донна знала это ”.
  
  Альберт посмотрел на Марка и сказал: “Я понимаю, что обвинение в домогательствах с тебя снято”.
  
  “Да”, - сказал Марк. “По-видимому, я сорвался с крючка. Меня попросили возобновить мои преподавательские обязанности. Упс.”
  
  “Ты собираешься возвращаться?”
  
  Марк покачал головой. “Приношу извинения всем присутствующим преподавателям, но я был разочарован в преподавании. Хотя я тоже не хочу идти по жизни барменом. Я не знаю, что я собираюсь делать ”.
  
  “А как насчет предъявленного тебе обвинения в убийстве?”
  
  “Мы ожидаем, что это скоро упадет”, - сказал я. “Берт работает над этим”.
  
  “Но мы отвлеклись”, - сказал Альберт. “Какова была роль Эрика в "Деле Донны"? Почему он не сдал ее полиции?”
  
  “Я так понимаю, что жена Эрика обращается с ним как с сумасшедшим калекой”, - сказал я, - “и не хочет иметь с ним много общего, физически. По крайней мере, Донне он, похоже, понравился, и она оказала ему несколько физических знаков внимания, в которые я не буду здесь вдаваться, потому что не знаю подробностей. Когда Эрик нашел Донну с окровавленным ножом в руке, он, по-видимому, решил, что это было слишком близко к желаниям, которые он испытал после того, как узнал, что Элиза была Падающей Звездой. Он не хотел объяснять полиции, почему он был в квартире. Итак, он заключил какую-то сделку с Донной, деталей которой я опять же не знаю.” И я подозревал, что не все детали всплывут во время суда над Донной.
  
  “Что подводит нас к самой Элизе”, - сказал Альберт.
  
  “Ах, Падающая звезда”, - восхищенно сказал Левти. “Самая чистая девушка, которая когда-либо работала на меня - и одна из лучших рисовальщиц в придачу”.
  
  “Ты никогда не говорил мне, что ищешь чистоты в своих танцовщицах”, - едко сказал Херувим. “И Элиза не была такой уж чистой”.
  
  Вмешалась Сандра: “Прошу прощения у тебя, Херувим, но если Элиза не была чистой, что это делает с остальными?”
  
  “У Элизы был конфликт”, - сказала я, избавляя Херувима от необходимости отвечать. “Она пыталась вырваться из-под контроля своего отца, но в то же время у нее была потребность доставить ему удовольствие. Посмотри на ее бойфренда, Теда, который, казалось, не особо к нему тянулся, за исключением того, что Эрик одобрял его.”
  
  “Другими словами, ” сказала Сандра, “ она была как все девочки”. Она ткнула своего отца в ребра.
  
  “Ее темой песни была ‘Не позволяй звездам попасть в твои глаза”, - сказал я, - но, боюсь, у нее в глазах были звезды. И падающая звезда ярко вспыхивает, а затем вспыхивает. Или, если обратиться к другой песне Перри Комо, она пыталась поймать падающую звезду, но в итоге поймала падающий нож ”.
  
  “Прошлой ночью я видел звезду”, - сказал Уинстон. “Это было рядом с Луной”.
  
  “Я не знал, что ты поэт, Лилиан”, - сказал Левти.
  
  Сандра сказала: “Я думаю, она смешивает свои метафоры”.
  
  
  
  ***
  
  “Я помою посуду”, - вызвалась Сандра, когда мы закончили есть.
  
  “Я помою кастрюли и сковородки”, - сказал Левти, поднимая свое тело со стула. “Ты можешь вытереть”.
  
  “Но ты гость”, - запротестовала Сандра.
  
  “Я начинала посудомойкой. Я опытный профессионал”.
  
  Левша закатал рукава и надел фартук. Я подозревал, что он хотел поговорить с Сандрой наедине, но он заслужил это право. И у него не было шансов, как у сосульки в горниле, убедить ее стать танцовщицей.
  
  Херувим пришел ко мне в гостиную, пока Левти и Сандра трудились на кухне, а Альберт и Марк обсуждали будущее Марка. Херувим не вызывалась мыть посуду добровольно; она не была похожа на прислугу.
  
  Я хотел задать ей вопрос. Я сказал: “Херувим, ты или кто-нибудь из других девушек когда-нибудь давали Элизе марихуану?”
  
  Она выглядела испуганной и посмотрела через плечо на Левти. Кухня была на три ступеньки выше гостиной и отделена от нее деревянными перилами. Левти и Сандра производили слишком много шума, стуча кастрюлями и сковородками, чтобы расслышать, что она говорила.
  
  Тем не менее, Херувим понизила голос до шепота и сказала: “Левша, наркотики в клубе запрещены. Он устроил нам разнос после того, как услышал, что Звезда, возможно, получила косяк от одного из нас. Любой, кого поймают с чем угодно, может быть уволен. Ему нравится думать, что он управляет чистым заведением ”.
  
  “Но...”
  
  “Но - и не говори ему этого, иначе моя задница превратится в траву - иногда у кого-нибудь может оказаться немного травки. И Звезда понравилась мне больше, чем я показывал. Как и сказал Левти, у нее был класс ”.
  
  “Спасибо. Я больше не буду совать нос в чужие дела ”.
  
  “Я ценю это. Могу я тебе сейчас кое-что сказать?”
  
  “Конечно”.
  
  “Когда я начинала как экзотическая танцовщица, было много ударов ногами, понимаешь, о чем я? Но я занимаюсь этим уже десять лет, и я не хочу закончить как 50-летняя танцовщица. Каждый год, который я провожу в ит, я теряю некоторую самооценку ”.
  
  “Почему бы тебе не заняться чем-нибудь другим?” Я спросил.
  
  “Потому что я напуган. И потому, что я не обучен ничему другому”.
  
  “Но у тебя много хорошего опыта, который ты можешь использовать в любой работе”, - сказал я, пытаясь увидеть светлую сторону. “Посмотри на все навыки общения с людьми, которые ты приобрел. Управление комнатой, полной неуправляемых мужчин, требует большого мастерства. Вот что я тебе скажу. Я знаю некоммерческую организацию, которая помогает бездомным подготовиться к возвращению на работу. Они помогают им находить вакансии, готовить резюме, практиковаться в проведении собеседований - все работает. Ты не бездомный, но ты пытаешься сменить карьеру. Я свяжу тебя с ними ”.
  
  “Я ценю это, бабушка-Лилиан. Знаешь, не все относятся к нам как к реальным людям, как ты. Некоторые люди обращаются с нами как с отбросами. Спасибо тебе за твою помощь. И спасибо, что пригласили меня сюда сегодня ”.
  
  “Не за что. За мои деньги ты ничем не хуже других - и намного лучше таких людей, как Донна или Эрик Хоффман ”. И я мог бы продолжать и продолжать свой список. Но я не буду, потому что в глубине души я оптимист. Я действительно верю, что хороших людей в мире больше, чем плохих.
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  
  Тузы и лжецы
  
  
  Алан Кук
  
  Глава 1 ПРОСЬБА
  
  
  Облако, которое я запускал за час до этого, уже сгорело, когда я нажал кнопку для загрузки своего компьютера. Я выглянул из моего окна, выходящего на север, и увидел, что бассейн Лос-Анджелеса внизу все еще покрыт своим собственным хлопковым облачным одеялом, которое простиралось над заливом Санта-Моника. Это заставило меня почувствовать, что я один в мире, хотя, когда это облако рассеется, я увижу район, населенный несколькими миллионами человек.
  
  На горизонтальной линии от меня Голливудские холмы были особенно заметны этим утром. Я мог разглядеть вывеску Голливуда и планетарий Гриффит-парка своими глазами "охотника". (Недостатком наличия глаз охотника было то, что мне приходилось носить очки, чтобы читать и пользоваться компьютером. Может быть, я родился не в то время.) Более чем в 50 милях к востоку, чем к северу, массивный гранитный пик горы Болди прогревался под утренним солнцем, и я даже мог видеть гору Сан-Горгонио с ее более высоким и еще более массивным пиком дальше на восток, почти в 100 милях. Дымка скоро скроет все, но не было никаких признаков коричневого смога.
  
  Мой вид был противоположен и лучше, чем из большинства домов на склонах холмов, которые видели в фильмах, которые обычно выходят окнами на юг от Голливудских холмов. Полуостров Палос-Вердес, вершина которого находится на высоте 1500 футов над уровнем моря, является тщательно хранимым секретом от сценаристов. Должно быть, все они близоруки.
  
  У меня было положительное чувство об этом мире. В конце концов, я жил в год, заканчивающийся тремя нулями - и скольким людям посчастливилось это сделать. Чувство предвкушения охватило меня. Вскоре должно было произойти что-то хорошее.
  
  Я выглянул из другого окна, которое выходит на запад, к бассейну, за которым виднелся замок моего отца. (замок: существительное. Определение 1. c. Большое, богато украшенное здание, похожее на укрепленную крепость.) К моему удивлению, старик собственной персоной бодро шагал мимо бассейна в сторону гостевого дома, где я жил. Почему он был дома в такой час? Обычно он был в своем офисе в Торрансе к семи.
  
  Более того, зачем он приходил сюда? Я не мог вспомнить, когда он в последний раз переступал порог пансиона. Когда мы общались друг с другом, что было редко, это происходило в замке. Я быстро огляделся; я не увидел ничего компрометирующего, кроме компьютера. И я ничего не мог с этим поделать.
  
  Может быть, я мог бы удержать его внизу. Я помчался вниз по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз; покрытые ковром ступени щекотали мои босые ноги. Я оказался внизу как раз в тот момент, когда он резко постучал в дверь. Я открыл его так быстро, что он отступил с удивленным выражением на лице.
  
  "Карл!" - сказал он. "Э-э, доброе утро".
  
  Я редко видел его взволнованным, даже на мгновение. Я сказал: "Доброе утро, папа".
  
  "Э-э, могу я зайти на минутку? Мне нужно с тобой поговорить ".
  
  Я стоял там, загораживая дверной проем. Может быть, я тоже был взволнован. "Конечно. Проходите." Я отступил назад, чтобы он мог войти.
  
  Он вошел в прихожую и взглянул на комнату, которую я использовала как спальню. Кровать была не заправлена, а одежда разбросана повсюду. Через дверной проем была видна раковина на маленькой кухне, или, по крайней мере, была видна заполнявшая ее грязная посуда.
  
  "У вас наверху есть пара стульев, где мы могли бы присесть?" - спросил он, возвращая себе обычное самообладание.
  
  Очевидно, он планировал задержаться больше, чем на минуту. И я мог понять, почему он нашел то, что было внизу, неаппетитным. Я мог бы предложить ему стакан апельсинового сока на тесной кухне, но я не думал, что он пойдет на это. Мне было не до споров с ним. За свою жизнь я мог бы пересчитать по пальцам одной руки споры, которые я выиграл у своего отца.
  
  "Поднимайтесь", - сказал я, поворачиваясь и делая по две ступеньки за раз.
  
  Он следовал за мной по пятам, также делая два шага за раз. Он был в удивительно хорошей форме для мужчины, которому перевалило за шестьдесят. Каждый вечер он проходил четыре мили по холмам Палос-Вердес со своей женой Джейси, когда не был в разъездах, и есть только два пути, которыми вы можете идти: вверх или вниз. Если вы пройдете круговой путь, как это сделал он, вы получите много плюсов наряду с минусами.
  
  На втором этаже в гостевом доме было две комнаты плюс ванная. Первой комнатой, в которую мы зашли, был мой кабинет, так что избежать компьютера было невозможно. Когда мой отец увидел это, он остановился и сделал двойной дубль. Это была не совсем последняя модель, но у нее был большой монитор, цветной принтер, сканер и высокоскоростной доступ в Интернет.
  
  Конечно, он понимал, что видит. Ричард Паттерсон был основателем и генеральным директором успешной компании-разработчика программного обеспечения, и компьютеры были его жизнью. Но он ничего не сказал, и я быстро повел его в соседнюю комнату, которую использовал как гостиную. Я предложил ему один конец большого дивана, который когда-то стоял в замке, и сел на другой конец, чтобы мне не приходилось смотреть ему прямо в лицо.
  
  Благодаря долгому опыту я понял, что лучше дать ему высказаться первым, когда у него что-то на уме. Я старался выглядеть непринужденно. Я отметил, что его дорогой синий костюм и шелковый галстук были более модными, чем те, которые он носил до встречи с Джейси. Я чувствовал себя недостаточно одетым в своей футболке и шортах.
  
  Но он всегда хорошо одевался; мой отец никогда не слышал о "повседневной пятнице". Он хорошо выглядел, с удивительно небольшим количеством морщин, а его короткие каштановые волосы упорно отказывались обрастать чем-то большим, чем несколькими седыми прядями.
  
  "Так для чего ты используешь компьютер, раскладывая пасьянс и черви?"
  
  "И сапер". Я был готов к раскопкам о компьютере. "Это хорошая игра". Сапер был продуктом Microsoft, а Microsoft имела в виду Билла Гейтса, чье состояние на несколько миллиардов превышало состояние моего отца, но если он и уловил мою мысль, то проигнорировал ее.
  
  "Вы же не играете в азартные игры в Интернете, не так ли?"
  
  Я молчал.
  
  "Я надеюсь, у вас снова не накопилась куча долгов по кредитной карте. Или, что еще хуже, имели дело с ростовщиками. Потому что я не беру тебя на поруки."
  
  Это не было новостью. В первый раз он тоже не внес за меня залог. Я не собирался говорить ему, что у меня не было кредитной карты в течение двух лет, и единственные акулы, которых я знал, были в аквариуме Лонг-Бич. Когда тебе нечего сказать хорошего, молчи. Я промолчал.
  
  "Что подводит меня к вопросу о том, как вы можете позволить себе компьютер? Кто-нибудь из твоих друзей-геев подарил тебе это в обмен на оказанные услуги?"
  
  Разговор, который начался как просто очень неприятный, становился отвратительным. Иногда я жалею, что позволил этому обману разгореться. Это началось как недоразумение, которое я не потрудился исправить, поскольку закончилось тем, что мой отец стал уговаривать меня заняться бизнесом, жениться и завести детей. Но это вызвало больше проблем, чем решило. Теперь, если бы я сказал ему, что я не гей, он бы мне не поверил. Я продолжал играть сильного, молчаливого типа, хотя внутри все кипело.
  
  "Почему?" спросил он дрожащим голосом. "Почему ты стал таким? Была ли это моя вина?"
  
  К моему изумлению, мой отец внезапно разрыдался. Он опустил голову почти к коленям, закрыл лицо руками и зарыдал. За всю свою жизнь я никогда не видел его плачущим, даже на похоронах моей матери. Это было хуже, чем позволить ему запугивать меня. Я не знал, что делать.
  
  Он перестал плакать так же внезапно, как и начал, вытащил из кармана лацкана темно-бордовый шелковый платок в тон галстуку и вытер им глаза. Он сделал несколько глубоких вдохов. Затем он сказал: "Мне нужна ваша помощь".
  
  Услышать это было почти так же удивительно, как увидеть его плачущим; я не мог вспомнить, когда он когда-либо просил меня о помощи. И я не мог так быстро оправиться от падения с американских горок, вызванного его плачем, не рискуя получить серьезные последствия от перегрузок.
  
  Он посмотрел на меня, снова успокоившись, все признаки слез исчезли с его красивого лица.
  
  "Чем я могу вам помочь?" Я прохрипел.
  
  "Я не люблю вмешиваться в жизнь своих сотрудников, - сказал он, - но если у них возникают проблемы, я хочу оказать им помощь".
  
  Ах, великодушный диктатор.
  
  Он сделал паузу, подыскивая слова, что ему не часто приходилось делать. Он спросил: "Вы знаете, кто такой Нед Маккей?" (Он произнес это Мак-ай.)
  
  "Да, он твой номер два. Президент и возможный преемник - если вы когда-нибудь уйдете в отставку. Я встречал его однажды, давным-давно."
  
  Мой отец поднял брови, возможно, удивленный тем, что я так много знаю о корпорации "Дионис". Но мои слова, казалось, развязали ему язык. "По крайней мере, отчасти прав. Я еще не уверен, что он может управлять шоу в одиночку. Но он был хорошим президентом - до нескольких недель назад. Однако в последнее время он ведет себя странно."
  
  "Каким образом?" Я изо всех сил пытался вписаться в этот сценарий.
  
  "Впервые это привлекло мое внимание, потому что он недавно воспользовался всеми опционами на акции, которыми он в настоящее время владеет. Это не конфиденциальная информация; это общеизвестно. На самом деле, поскольку он корпоративный чиновник, об этом могут написать в Wall Street Journal как об инсайдерской продаже, потому что он осуществлял операции таким образом, что покупал и продавал одновременно, так что ему не приходилось вкладывать наличные. Я говорю о тысячах акций."
  
  "И акции близки к минимуму за год".
  
  "Не говоря уже о налоговых последствиях использования такого количества акций за один год". То, что я сказал, внезапно отразилось на его лице. "Я не знал, что ты следишь за акциями".
  
  "Просто предположение". Мне лучше быть осторожным, иначе я могу выдать кое-что о своей реальной жизни. "Ладно, значит, он не самый ловкий биржевой трейдер в мире. И я уверен, что у него есть бухгалтер, который занимается его налогами. Использование опционов при низком уровне акций само по себе не означает, что у него проблемы ".
  
  "Нет, но это еще не все. В последнее время он приходил поздно и уходил рано. Это не похоже на Неда; обычно он работает минимум 60 часов в неделю. Теперь, даже когда он там, он кажется рассеянным. У него красные глаза, и он даже заснул на одной встрече, чего он никогда раньше не делал ".
  
  "Может быть, у него проблемы с алкоголем".
  
  "Нет". Мой отец решительно покачал головой. "Нед никогда не прикасается к вещам. Может быть, бокал вина время от времени - или пинту пива. Я знаю, что он родом с родины шотландского виски, но я клянусь, что это правда. Я знаю его 20 лет ".
  
  "Как насчет наркотиков?"
  
  "Не все, кто был молод в шестидесятые, принимали наркотики".
  
  Показательный пример - мой отец. По крайней мере, он никогда не признавался, что вдыхал. "Как ты думаешь, что это тогда?"
  
  "Это еще не все. Мой исполнительный помощник возвращался с выходных в Палм-Спрингс, когда они со своей девушкой решили заехать в то индийское казино рядом с I-10."
  
  "Я знаю единственного".
  
  "Я уверен, что ты понимаешь. В общем, они вошли и бродили вокруг, когда она увидела Неда за столом для блэкджека. Она собиралась поздороваться, когда заметила, что он делает."
  
  "Стоим на мягких 16?"
  
  "Нет". Мой отец выглядел раздраженным. "У него был стол в полном его распоряжении. Он разыгрывал пять раздач одновременно и ставил по стопке фишек на каждую. Он был очень напряжен и не видел ее. Она подошла достаточно близко, чтобы слышать часть разговора между ним и дилером. Она думает, что он ставил по 500 долларов на каждую раздачу."
  
  "Как он справился?"
  
  Ей показалось, что он проиграл несколько тысяч долларов за те десять минут, что она наблюдала."
  
  "Плохая сохранность капитала. И она никогда с ним не разговаривала?"
  
  "Нет. Она сбежала оттуда до того, как он ее заметил, но она была так потрясена увиденным, что рассказала мне об этом первым делом в понедельник утром ".
  
  "Это было вчера".
  
  "Да".
  
  И снова мой отец проявил признаки того, что не является хозяином положения, но на этот раз это была всего лишь тень, пробежавшая по его лицу.
  
  Что я должен сказать? "Похоже, у мистера Маккея проблемы с азартными играми".
  
  "Это то, чего я боюсь".
  
  "Вы предъявили это ему?"
  
  "Нет". Резкий выдох моего отца прозвучал почти как вздох. "Это было бы слишком похоже на шпионаж".
  
  "Итак, с чего я могу начать?"
  
  "Ну ... ты знаешь о заядлых игроманах".
  
  Это значит, что я сам был одним из них. По крайней мере, так думал мой отец.
  
  Он продолжил: "Вы могли бы ... узнать его получше. Поговори с ним..."
  
  "Спроси его, заядлый ли он игрок".
  
  "Нет, конечно, нет, но вы понимаете, что я имею в виду. Вы говорите на одном языке. Вы знаете симптомы. Выясните его отношение к азартным играм. Но я не хочу, чтобы ты на самом деле играл с ним в азартные игры ".
  
  Потому что я не знал, когда остановиться. Но мог ли я действительно чего-нибудь добиться? Я взглянул на своего отца. Я давно не видел его таким взволнованным. Я был ему кое-чем обязан, хотя бы потому, что он не вышвырнул меня из пансиона, когда мне не везло. Я сказал: "Как насчет того, чтобы нанять частного детектива, чтобы следить за ним повсюду?"
  
  "Это подло. Кроме того, я не хочу привлекать постороннего. Если бы просочился слух, что наш президент был заядлым игроком, это действительно могло бы подорвать акции ".
  
  Была ли цена акций всем, о чем он беспокоился? Я не знал, быть польщенным или сердиться. Он приходит ко мне за помощью раз в жизни, и это из-за моей азартной игры.
  
  Когда я ничего не сказал, мой отец сказал: "Конечно, я заплачу тебе - как консультанту. И ваши расходы. Я достану тебе аванс".
  
  Я остановил себя, прежде чем выпалить, что мне не нужны его деньги. Я пытался стать бизнесменом, поэтому я должен вести себя как один. Но у меня все еще была потребность проявить некоторую независимость, поэтому я сказал: "Мне не нужен аванс. Когда бы мне начать?"
  
  "Немедленно. Тебе больше нечем заняться, не так ли?"
  
  Не то, чтобы я собиралась признаваться ему. "Как ты предлагаешь мне действовать?"
  
  "Разберись с этим с помощью Arrow. Она мой исполнительный помощник ".
  
  "Стрела? Как в поклоне?"
  
  "Да".
  
  "Это она видела, как Нед играл в блэкджек?"
  
  "Да. И она очень проницательна. Я назначаю ее помогать тебе ".
  
  "А если я подумаю, что он навязчивый, что тогда?"
  
  "Я найду ему лечение. Компания обеспечивает это".
  
  Лечение работает, только если субъект готов сотрудничать. Мой отец пытался заставить меня присоединиться к Анонимным игрокам и потерпел неудачу. Но тогда я не был заядлым игроком. "А если он откажется от лечения?"
  
  "Карл, давай не будем убивать наших драконов, пока не встретимся с ними".
  
  Я не хотел участвовать в гибели Неда Маккея, хотя на самом деле я его не знал. Но я должен был признать, что у моего отца, похоже, была проблема. И я не видел никакого быстрого и простого решения. Кроме того, это был вызов. Мне нравятся сложные задачи. "Хорошо, я сделаю это".
  
  Мой отец снова выдохнул; на этот раз это прозвучало как вздох облегчения. "Стрела " может предоставить вам доступ к Неду или любой информации, которая вам может понадобиться о нем. И она знает, что у него в календаре."
  
  "Исполнительный помощник. Это прославленное имя для секретаря?"
  
  "Нет. Это помощник по административным вопросам. А мой - мужчина. Вероятно, у вас с ним есть что-то общее."
  
  Я мог догадаться, что он имел в виду под этим.
  
  "Однако "Эрроу" находится на быстром пути к управлению. У нее степень магистра делового администрирования."
  
  На один градус больше, чем у меня было. И на два больше, чем у моего отца. Следующие пять минут он потратил на то, чтобы убедить меня быть очень осторожным с утечкой любой негативной информации о Дионисе. И чтобы Нед не заподозрил, чем мы занимались. Ему нужна была моя помощь, но он все еще не доверял мне. Несмотря на это, он, очевидно, ценил мое суждение, по крайней мере, в одной области - моей компетенции - навязчивой азартной игре.
  
  Когда он ушел, я проводил его вниз. Он пожал мне руку у двери, а затем быстро прошел мимо бассейна к своему замку, образцу современного генерального директора. Я не мог вспомнить, когда мы в последний раз обнимались.
  
  
  Глава 2 СТРЕЛА
  
  
  Я побежал обратно наверх как раз вовремя, чтобы увидеть, как мой отец проходит через одну из раздвижных стеклянных дверей в замок. В поле зрения появилась Джейси, его жена на год, одетая в длинный желтый халат. Она не была жаворонком, как мы с отцом, но, по крайней мере, она причесалась, провожая его на работу.
  
  Освещенная лучами восходящего солнца, она выглядела хорошо. Ее волосы были того же цвета, что и мантия. Она должна была хорошо выглядеть; она была на год младше меня.
  
  Они поговорили с минуту, а затем поцеловались. И это не просто поцелуй в щеку. Они целовались, как двое влюбленных. По крайней мере, я была уверена, что он был влюблен в нее. Затем он исчез в направлении гаража. Приступаем к работе.
  
  Что я должен сделать в первую очередь? Моим желанием было продать акции Dionysus без покрытия. Минутное размышление подсказало мне, что я не смогу этого сделать. Я бы предал своего отца. Кроме того, это было бы незаконно. Инсайдерская торговля была запрещена SEC. Если я и не был инсайдером из-за своих отношений с генеральным директором, то уж точно был им из-за информации, которую он мне доверил.
  
  Ладно, возьми себя в руки, Карл. Тебе нужен план. Во-первых, мне пришлось позвонить в Emerge, некоммерческую организацию, в которой я работал волонтером во вторник днем, и сказать им, что я не смогу прийти сегодня. Одна из причин, по которой я ненавидел это делать, заключалась в том, что они нуждались во мне. Emerge помогала людям, у которых по той или иной причине не было работы в течение определенного периода времени, часто годами, и готовила их к повторному выходу на рынок труда. Некоторые были бездомными; некоторые сидели в тюрьме; у многих были проблемы, связанные с наркотиками или алкоголем, но теперь они были чисты.
  
  Сотрудники и волонтеры Emerge провели занятия по поиску возможностей трудоустройства, проведению собеседований и составлению резюме. Они содержали шкаф, полный подержанной одежды, в хорошем состоянии, пригодной для ношения на собеседованиях. Они предоставили в распоряжение клиентов телефоны и факсимильные аппараты. И компьютеры. Я собрал несколько их клиентских компьютеров из различных компонентов. Я также преподавал компьютерные классы и давал индивидуальные инструкции по использованию Microsoft Word и других программ для обработки текстов.
  
  Я надеялся, что пропущу только одну сессию. Я решил сделать так, чтобы мой телефонный звонок выполнял двойную функцию. Когда мужчина за стойкой регистрации - бывший клиент - ответил, я спросил Эстер Родригес. Она была другой причиной, по которой я ненавидел отменять.
  
  После короткого ожидания я услышал знакомый голос: "Здравствуйте, это Эстер". У нее не было и следа акцента, примечательного тем, что ее родители очень плохо говорили по-английски.
  
  "Привет, это Карл", - сказал я. После некоторых предварительных замечаний я спросил: "Как идут продажи билетов на Boxster?" Эстер была директором по развитию Emerge, что означает, что она отвечала за сбор денег для поддержания его работы. Ответственная работа для кого-то столь молодого, но она была хороша в этом.
  
  "Мы получаем достойный ответ на запрос по почте, но нам нужно сделать лучше. Я рассчитываю на то, что в субботу вы отлично закончите наш сбор средств. Ты такой хороший продавец".
  
  Это должно было быть торжественное мероприятие. Девятьсот пятьдесят человек приобрели билеты, вопреки всем ожиданиям. "Я с нетерпением жду этого. Но, боюсь, кое-что случилось, и мне придется отменить наш сегодняшний обед. И моя компьютерная сессия". Я задолжал ей объяснение получше, чем это. "Это's...it это семейное дело".
  
  "Надеюсь, ничего плохого?"
  
  "Нет, нет. Просто кое-что, что я должен сделать ". Она не знала, кто мой отец, и я не хотел больше ничего говорить. "Я буду скучать по встрече с тобой".
  
  "Я тоже буду скучать по тебе".
  
  Мед в ее голосе заставил меня вздрогнуть. Иногда после того, как я занимался своими делами с клиентами и компьютерами, если ей не нужно было работать допоздна, мы шли к ней домой и вместе готовили ужин. А после ужина... Ну, давайте просто скажем, что у нее была атласная кожа. Но никакого ужина с Эстер сегодня. Я заставил себя вернуться в нужное русло и повесил трубку после еще нескольких предложений.
  
  Я сел за компьютер и сыграл быструю партию в черви. Это мое средство для снятия напряжения. Мне не везло, и я пару раз съел пиковую даму, но потом я выстрелил в луну и обыграл трех компьютерных игроков, как я обычно делаю. И все это менее чем за пять минут.
  
  Я проверил свою электронную почту, а затем выключил компьютер. Я снова взял свой телефон и набрал номер, который дал мне отец для "Стрелы", задаваясь вопросом о происхождении ее имени.
  
  "Говорит стрела".
  
  Голос был громче, чем у Эстер, более деловым.
  
  "Привет, это Карл Паттерсон".
  
  "Ты говоришь, как твой отец".
  
  Она говорила быстро и уверенно.
  
  "Мы должны были собраться вместе".
  
  "Как насчет норм на PCH через полчаса?"
  
  "Э-э…Я думаю, что это было бы нормально ".
  
  "Вам нужно 45 минут?"
  
  "No...no ; полчаса - это нормально. Как я узнаю тебя."
  
  "Не волнуйся, я узнаю тебя".
  
  
  
  ***
  
  Полчаса не дали мне много времени. Я не чувствовал необходимости надевать свой единственный костюм, но я надел приличные брюки и спортивную рубашку. И туфли. Вы не можете ходить на деловые встречи босиком. Я схватил блокнот с желтой подкладкой и ручку с золотым крестиком, которую нашел на пляже. Когда я собирался спускаться по лестнице в четвертый раз за это утро, я услышал всплеск через мое открытое окно.
  
  Я подошел к окну, и мои подозрения подтвердились. Джейси совершала свой утренний заплыв. И она не надела купальник. Она не обращала внимания на утреннюю прохладу - и на меня. Мне пришлось пройти мимо бассейна, чтобы попасть в гараж. Я был заперт в собственном доме. Я колебался, не желая опаздывать, затем подумал, какого черта. Если ей было все равно, почему я должен?
  
  По крайней мере, она никогда не удосуживалась проверить, дома ли я, прежде чем отправиться купаться. Я всегда чувствовал себя виноватым, наблюдая за ней из своего окна, возможно, потому, что она была замужем за моим отцом. Но я все равно наблюдал за ней.
  
  Я спустился по лестнице и вышел за дверь. Я закрыл ее и задвинул засов с преувеличенной медлительностью, чтобы дать Джейси время прикрыться. Мне не нужно было беспокоиться. Когда я проходил мимо бассейна, она плавала на спине. Я ускорил шаги, не глядя прямо на нее.
  
  "Куда собирается этим утром кабальеро-гей?"
  
  Внешность Джейси, возможно, и привела ее в немое кино, но она не смогла попасть в звуковое из-за резкости своего голоса. Однако ее тело было неплохим. Я почувствовал, что, поскольку она обратилась ко мне, я имею на это право, поэтому я посмотрел прямо на нее и не в первый раз подтвердил, что она натуральная блондинка. Я сказал: "Я собираюсь сразиться с несколькими ветряными мельницами и исправить некоторые неправомерные ошибки".
  
  "Ну, просто убедись, что ты не портишь вещи вместо того, чтобы исправлять их". Она засмеялась.
  
  Джейси был брошен комичный вызов. Я с усилием повернул голову вперед и прошел через открытую раздвижную дверь в замок. Я был в официальной столовой с массивной люстрой из Австрии. Я услышал шум из соседней кухни.
  
  Я просунул голову в дверь и сказал: "Привет, Луз, как поживает моя милая?"
  
  "Карл! Mi hijo."
  
  Я подошел к ней и обнял. Обнимая ее пышное тело, я подумал о матери, которой у меня больше не было.
  
  "Я готовлю ребрышки на ужин", - сказала она. "У меня отличный томатный соус. Я заработаю достаточно для тебя, если хочешь."
  
  "Звучит замечательно, но я не знаю, когда буду дома".
  
  "Хочешь, я положу их в твой холодильник?" Вам нужно только разогреть их в микроволновой печи. И я тоже дам тебе немного бобов".
  
  "Спасибо, Лус. Я не знаю, что бы я делал без тебя ".
  
  "Ты бы превратился в жирное пятно. Но я позабочусь о вас ".
  
  "Пока. Нужно бежать". Я помахал ей рукой и бросился к гаражу. Я должен признать, что я научился двум вещам у своего отца. Одним из них было хорошее отношение к "уборщикам", потому что они могут вам помочь. Титул Лус на самом деле был "экономка". Я вложил для нее ее IRA; за последние два года их стоимость утроилась, отчасти из-за акций Dionysus. К счастью, я продал Dionysus почти с самого верха.
  
  В гараже было три наружные двери, но внутри он был достаточно большим, чтобы вместить по крайней мере шесть машин. Преимущество проектирования собственного дома в том, что вы можете встроить подобные дополнения. Мой отец снес предыдущий дом на участке и построил свой замок с нуля. Ему нравились красивые машины. Я мог бы водить любой из них, кроме классического Rolls Royce Corniche, в обмен на помощь в уходе за ними.
  
  Вторая вещь, которой я научился у своего отца, заключалась в том, что независимо от вашего дохода, всегда тратьте меньше, чем получаете, если хотите стать богатым. Поскольку у меня не было большого дохода, это было трудно сделать. Но отсутствие автомобиля стало для меня большой экономией, потому что мне не нужно было беспокоиться о платежах, страховке и амортизации.
  
  Этим утром мой отец, как обычно, сел за руль BMW. Джейси нравилось водить "Мерседес". Я часто ездил на красном родстере Jaguar XKE 1966 года выпуска, но сегодня мне захотелось чего-нибудь неприметного. Наименее заметной машиной была бежевая Toyota Camry. Он принадлежал Джейси до того, как она вышла замуж за моего отца, но теперь она никогда на нем не ездила.
  
  Переместив "Мерседес", я смог освободить "Тойоту" и задним ходом вывести ее из гаража. Я активировал электронные ворота на подъездной дорожке с помощью пульта дистанционного управления и проехал через забор. Направляясь по улице, помня об ограничении скорости в 25 миль в час, я взглянул на часы и понял, что опаздываю на назначенную встречу.
  
  
  
  ***
  
  Годы жизни в Палос-Вердес научили меня срезать путь в лабиринте извилистых улочек на склонах холмов, поэтому я быстро добрался до бульвара Креншоу, где я мог быстрее ехать, и свернул на шоссе Пасифик-Кост на равнине. Я прибыл в ресторан с опозданием всего на пять минут.
  
  В ресторане было мало посетителей. Толпа, собравшаяся на завтрак, разошлась, а для компании, собравшейся на ланч, было еще слишком рано. Я подумал, смогу ли я выбрать "Эрроу", но прежде чем у меня появилась возможность осмотреться, я увидел руку, машущую из кабинки.
  
  Молодая женщина, прикрепленная к руке, была слишком хороша собой, чтобы заниматься бизнесом, но рядом со мной не было никого, кому она могла бы помахать, поэтому я подошел к ней и сказал: "Привет, я Карл".
  
  "Я - Стрела. С удовольствием. Присаживайтесь."
  
  Мы пожали друг другу руки. У нее была твердая, сухая хватка. Она указала на часть полукруглого, обитого винилом сиденья напротив нее, и я сел. На ней была красная деловая юбка и жакет в тон поверх белой блузки. Я не сразу распознал ее этническую принадлежность. Ее кожа была темнее моей, и у нее были короткие черные волосы в тугих завитках.
  
  "Чего бы вы хотели?" - Спросил Эрроу, подзывая официантку. У нее уже была чашка кофе, и перед каждым из нас стоял стакан воды, полный кубиков льда, готовых заморозить мой пищевод.
  
  "Э-э... апельсиновый сок".
  
  "Есть что-нибудь поесть?"
  
  "Нет, спасибо". Я позавтракал.
  
  Эрроу отдал заказ официантке, прежде чем я успел что-либо сказать.
  
  "Откуда ты меня знаешь?" Я спросил ее, пытаясь растопить лед.
  
  "Ну, номер один, ты очень похож на Ричарда - своего отца. Во-вторых, у него на столе твоя фотография."
  
  "Он делает?" Я не мог скрыть своего удивления.
  
  "Со своими сестрами. Я бы предположил, что это было сделано около десяти лет назад."
  
  "О".
  
  "Но ты все еще выглядишь так же. За исключением того, что у тебя волосы короче".
  
  "Это был мой период фальшивого хиппи. Так как тебе нравится быть одним из его рабов?"
  
  Эрроу несколько секунд смотрела на меня своими темными глазами без всякого выражения, затем сказала: "Послушай, Карл, я знаю, что у вас с Ричардом были разногласия, но если мы с тобой собираемся поладить, пожалуйста, не выставляй их напоказ передо мной".
  
  Упс! Не то, что нужно сказать. "Я не имел в виду..."
  
  "Я уверен, вы знаете определение раба. И поскольку в моей родословной есть рабы, среди негодяев и проходимцев, я кое-что знаю о рабах. Я не рабыня, и Ричард не обращается со своими сотрудниками как с рабами ".
  
  "Мне жаль. Но ты не выглядишь..."
  
  "Что? Черные? Афроамериканец?"
  
  "Правильно".
  
  "Ну, на самом деле, я - комбинация".
  
  "От чего?"
  
  "Афроамериканцы, коренные американцы, азиаты и европейцы".
  
  "Что вы проверяете в бланках?"
  
  "Все, что мне нравится". Она изобразила намек на улыбку.
  
  Я сказал: "Спасибо за лекцию. Я это заслужил. Боюсь, я всего лишь европейско-американский, но я никогда не видел этого на бланке ".
  
  Подошла официантка и поставила передо мной стакан апельсинового сока. Она спросила, не хочу ли я чего-нибудь еще. Когда я сказал "нет", она положила чек на стол. Стрела потянула его к себе.
  
  "Почему вы хотели встретиться здесь, а не в офисе?" Спросил я, когда официантка ушла.
  
  "Потому что, поскольку вы в последнее время ни разу не были в офисе, ваше появление там может вызвать комментарии. Мы не хотим, чтобы кто-нибудь думал, что у вас официальная связь с Дионисом ".
  
  "Но я не могу скрыть тот факт, что я сын Ричарда".
  
  "Нет". Эрроу впервые широко улыбнулся. В комнате стало на несколько ватт светлее. "Но если ты сможешь завоевать доверие Неда, возможно, это не будет иметь значения".
  
  "Посмотрим. В любом случае, если я собираюсь играть в детектива, думаю, мне следует заняться расследованиями. Почему бы нам не начать с того, что ты расскажешь мне, что ты видел в казино?"
  
  Стрела рассказала почти ту же историю, что и мой отец. Когда она закончила, я спросил: "Вы играли в какие-нибудь азартные игры, пока были там?"
  
  "Нет. До того, как я увидел Неда, мы просто гуляли, а потом ушли, потому что я не хотел, чтобы он меня видел ".
  
  "Что ты думаешь об этом месте?"
  
  Эрроу скорчил гримасу. "Мы зашли внутрь от чистого воздуха пустыни. Первое, что меня поразило, был сигаретный дым. В Калифорнии теперь практически запрещено курение, а я больше не выношу дыма ".
  
  "Я думаю, индейские резервации не обязаны соблюдать законы штата".
  
  "И какой шум! От звенящих игровых автоматов и бог знает чего еще. И все эти толстые старики, сидящие перед игровыми автоматами, загипнотизированные, вкладывающие свои чеки социального страхования. Это было удручающе ".
  
  Описание Эрроу заставило меня рассмеяться. "Я так понимаю, вы не большой игрок".
  
  "Я был в Лас-Вегасе - однажды. Я опускаю доллар в игровой автомат - четыре четвертака, по одному за раз. Тогда я спросил себя, что я делаю, выбрасывая свои деньги на ветер. С тех пор я не играл в азартные игры. На самом деле, мы просто зашли в казино, чтобы попробовать выпить чего-нибудь прохладительного. Я не планировал играть в азартные игры."
  
  "Ты знаешь, как играть в блэкджек?"
  
  "Я знаю, что цель состоит в том, чтобы получить 21".
  
  "Но ты никогда не играл?"
  
  "Нет".
  
  "Ладно, вопрос. Ты сказал, что, по-твоему, Нед ставил по 500 долларов за руку. Что заставило тебя так подумать?"
  
  "Я был позади него, но я был достаточно близко, чтобы я мог слышать, как он спросил дилера, каков лимит, и дилер сказал 500 долларов. И Нед ставил много фишек на каждую раздачу."
  
  "Но вы не знаете номиналов фишек".
  
  "Нет".
  
  "И он разыгрывал пять раздач одновременно".
  
  "Да. Он был единственным человеком за столом ".
  
  "Выглядел ли он так, будто знал, что делал? Он ... играл осторожно?"
  
  Стрела рассмотрена. "Конечно, я не могу ответить относительно его стратегии, но он определенно был сосредоточен на игре".
  
  "Какое у него было настроение?"
  
  "Он выглядел так, как будто ему было весело. Он пошутил с крупье."
  
  "Даже несмотря на то, что он проигрывал?"
  
  Стрела кивнул. "Правильно".
  
  "Вы сказали, что, по вашему мнению, он, возможно, потерял несколько тысяч долларов, пока вы смотрели. Как тебе пришла в голову эта цифра?"
  
  "Ну, предположим, что он ставил 500 долларов на раздачу, он бы что-то выигрывал и что-то проигрывал при каждой раздаче, если только дилер не получил действительно хорошую руку или не проиграл. Я знаю, что перебор означает, что дилер превысил 21. Но после того, как я несколько минут понаблюдал за игрой Неда, его кучка фишек стала намного меньше, чем когда я впервые увидел его. На самом деле, я боялся, что у него кончатся фишки, он перестанет играть и увидит меня. Это одна из причин, по которой я ушел ".
  
  "Почему ты не поговорил с ним?"
  
  "Я не мог поверить, что он хотел бы, чтобы кто-нибудь из его знакомых видел, как он ведет себя подобным образом".
  
  Я на минуту задумался. "Я думаю, мы выжали из казино столько, сколько могли. Конечно, я оставляю за собой право отозвать свидетеля, на случай, если у меня возникнут еще какие-либо вопросы ".
  
  Эрроу улыбнулась, как я и надеялся, что она улыбнется. Я сказал: "Хорошо, когда я могу встретиться с мистером Маккеем".
  
  "Ты свободен на обед?"
  
  Я сказал не то, что думал. Что я был свободен на обед только потому, что мой отец выкрутил мне руку. Вместо этого я сказал: "Да".
  
  "Хорошо. Это лучшая возможность, потому что Нед сегодня днем улетает в Сан-Франциско. Местный Ротари-клуб собирается в полдень в отеле Marriott. Нед и я представляем Диониса. Ты можешь пойти как мой гость. Я устрою так, чтобы ты сел рядом с Недом. Единственное, что мы должны придумать для вас историю прикрытия, правдоподобную причину вашего присутствия там. Вы можете подумать о присоединении, но большинство участников владеют собственным бизнесом ".
  
  "У меня есть свой собственный бизнес".
  
  "Конечно, знаешь".
  
  Будет ли она смеяться? "Я продаю старые бейсбольные карточки".
  
  Эрроу пристально посмотрел на меня. "Ты серьезно".
  
  "Да. Не верьте всему, что мой отец рассказывает вам обо мне."
  
  "Извините. Виновен по всем пунктам обвинения. Можете ли вы этим зарабатывать на жизнь?"
  
  "Ты можешь, если знаешь, что делаешь".
  
  "Как вы их продаете? Я полагаю, у вас нет магазина."
  
  "Открывается карта. Но в основном, в Интернете, через аукционные сайты, такие как eBay. И у меня есть свой собственный веб-сайт."
  
  Эрроу на мгновение задумался над этим. Затем она сказала: "Хорошо. Встретимся в отеле Marriott в полдень ".
  
  Стрелка оплатила счет. Она отказалась от помощи, даже с чаевыми, сказав, что запишет их на свой расходный счет. Мы вместе вышли на улицу. Облако, которое я видел ранее сверху, закрывавшее бассейн, исчезло, и ярко светило солнце. Температура была за семьдесят. Я проводил Эрроу до ее машины, Acura последней модели, подходящей для подающего надежды молодого руководителя.
  
  Когда мы добрались туда, она сказала: "Ричард много рассказывал мне о вас, и кое-что из этого, возможно, даже правда. Когда он сказал, что хочет привлечь тебя к этому, я отнесся к этому скептически, основываясь на том, что я знал или думал, что знаю о тебе. Теперь, когда я встретил вас, я начал пересматривать это. В конце концов, вы можете оказаться хорошим выбором ".
  
  "Я приму это как комплимент. Кроме того, как я могу облажаться с тобой, чтобы ты удержал меня на истинном и праведном пути?"
  
  "Ты думаешь, это и есть моя роль?"
  
  "Не так ли?"
  
  Эрроу нахмурился. "Я вижу, тебе все еще нужно уладить некоторые проблемы с твоим отцом. Тем не менее, я надеюсь, вы выясните, что беспокоит Неда, потому что от этого зависят мои опционы на акции. На самом деле, опционы на акции каждого сотрудника зависят от этого ".
  
  "Как ты думаешь, в чем его проблема? Как ты думаешь, это азартная игра или что-то большее?"
  
  "Я не знаю". Эрроу покачала головой. "Но что-то его беспокоит".
  
  Она пожала мне руку, села в свою машину и уехала. Я смотрел ей вслед, предвкушая обед гораздо больше, чем час назад.
  
  
  Глава 3 БИЗНЕС-ПЛАН
  
  
  Я проехал несколько миль до Редондо-Бич и провел час, прогуливаясь по улице над пляжем, пытаясь выработать план действий. Серферы в воде, чайки на песке и велосипедисты / бегуны / конькобежцы / пешеходы на велосипедной дорожке внизу не вдохновляли меня, и я не был очень успешным. Затем я проехал еще несколько миль до отеля Marriott, припарковался на свободной стоянке через боковую улицу от него и пошел пешком.
  
  Идея размещения отелей с именными марками в Торрансе возникла относительно недавно. Когда я рос, их там не было. Хотя я никогда не был внутри Marriott, он был мне знаком; я мог видеть его из окна моего дома на склоне холма. Я мог видеть все главные здания Торранса, включая то, на крыше которого во время сезона отпусков были огни в форме рождественской елки.
  
  Сотрудник отеля указал дорогу в комнату, где заседал Ротари-клуб. Я был там одним из первых. Стрела еще не прибыла, поэтому я ждал за дверью конференц-зала и наблюдал, как входят участники. Эрроу заверил меня, что мое платье подходит; большинство участников не будут носить галстуки. Она была права.
  
  Это были мужчины и женщины, которые поставляли товары и услуги, которые заставляли работать каждый город в стране. Разделение труда порождает высокую производительность, порождает высокий уровень жизни, которым наслаждаемся мы, жители самой богатой страны в мире. Большую часть времени мы этого не ценим. Внезапно почувствовав благодарность, я мысленно поблагодарил за этих людей, хотя ни с кем из них я бы не поменялся местами.
  
  Я даже узнал двух участников. Один был налоговым бухгалтером моего отца, а другой - туристическим агентом, которым наша семья пользовалась в прошлом. Я не думал, что кто-нибудь из них узнает меня, поэтому я не заговаривал с ними.
  
  Я видел, как Эрроу поднимался по центральной лестнице из вестибюля, избегая лифта. Забей один в ее пользу. Она приветствовала меня нашим третьим рукопожатием за день и сказала: "Ричард спросил, как прошла наша встреча. Когда я упомянул ему о твоем карточном бизнесе, он рассмеялся."
  
  Я должен был знать, что Стрела передаст то, что я сказал моему отцу. Я сказал: "Он думает, что единственные деньги, которые я когда-либо зарабатывал, были, когда я был барменом". Выплачиваю карточные долги. "Но я не делал этого какое-то время".
  
  Эрроу нахмурился и первым направился в зал заседаний. Договорившись о моем участии в качестве гостя, она оглядела комнату.
  
  "Я не вижу Неда, - сказала она, - и его не было в офисе. Его администратор сказала, что у него была встреча за пределами сайта, но она могла прикрывать его. Я надеюсь, что он появится ".
  
  Мы заняли три стула за одним из столов, а затем смешались. Эрроу, казалось, знала большинство участников, и они, казалось, знали ее. Я мог понять, почему мужчин особенно привлекала она, ее внешность и индивидуальность, но они также относились к ней с уважением равной.
  
  Я пожал много рук и услышал много имен, которые быстро забыл. К счастью, участники носили бейджи с именами. Через несколько минут мы сели, и нам подали наши салаты. Президент сделал несколько замечаний, и выступили другие люди. Эрроу представил меня группе как владельца компании по производству бейсбольных карточек. В ее устах это звучало намного грандиознее, чем было на самом деле.
  
  Один человек продолжал налагать на участников штрафы в размере 20 долларов за различные нарушения, реальные или придуманные. Эрроу сказал мне, что деньги пошли на цели, поддерживаемые Ротари. Меня позабавил знак, на котором был указан четырехступенчатый тест, который ротарианцы должны пройти, прежде чем думать, говорить или делать что-либо. Они включали в себя вопросы "Правда ли это" и "Справедливо ли это по отношению ко всем заинтересованным сторонам?" Я размышлял о том, что если бы люди действительно проходили через все это, прежде чем думать, говорить или делать что-либо, то никогда бы ни о чем не подумали, не сказали и не сделали.
  
  Официанты в униформе подали основное блюдо, а Неда все еще не было. Я сражался со своим цыпленком, когда Стрелка указала на дверь. Только что вошел дородный краснолицый мужчина с редеющими волосами. Я бы его не узнал. Я знал, что ему под сорок, но выглядел он старше.
  
  Эрроу привлек его внимание, и он подошел к нашему столу. Она сказала: "Хорошо, что вы смогли прийти сюда до того, как вся еда закончилась".
  
  Я не знал, что кто-то так разговаривал с президентом компании. Я подозревал, что Эрроу так не разговаривал с моим отцом. Или, может быть, она так и сделала. Она представила меня как сына Ричарда и сказала ему, что я подумываю о вступлении в Ротари.
  
  "Это хорошая организация", - сказал Нед, пожимая мне онемевшую руку. "Ты очень похож на своего старика. Или, по крайней мере, как он выглядел в твоем возрасте." У него был хриплый голос, который мог появиться от курения; Эрроу сказал мне, что он бросил несколько лет назад. Он сел между нами.
  
  "Я встретил тебя однажды на корпоративном пикнике, когда мне было 15 или 16", - сказал я.
  
  Нед хмыкнул, но не сделал вид, что вспомнил. Его больше интересовала еда, чем разговоры, и в течение следующих десяти минут он работал над тем, чтобы догнать остальных из нас. Я исподтишка наблюдал за ним. Он хорошо одевался, как и мой отец, в консервативный костюм, но в остальном они представляли собой контраст во внешности.
  
  В чем бы ни заключалась его проблема, это не повлияло на его аппетит. Он убрал все, что ему предложили, включая обычный десерт с сахаром и несколько стаканов чая со льдом. Затем спикер дня, который говорил о важности правильного планирования недвижимости, сделал разговор невозможным. Поскольку у меня не было недвижимости, я мечтал о бейсбольной карточке Honus Wagner, которая недавно была продана почти за миллион долларов.
  
  Когда встреча закончилась, я волновался, что Нед убежит и у меня вообще не будет возможности с ним поговорить. Если бы это случилось, это укрепило бы представление моего отца обо мне как о неудачнике. Мы со Стрелой проводили его до лифта и спустились в вестибюль.
  
  Он быстро шел, когда мы направлялись к парковке. Я сказал: "Я чувствую, что знаю тебя из-за всех замечательных вещей, которые мой отец сказал о тебе".
  
  Он повернулся ко мне с кривой улыбкой и сказал: "Не верь всему, что слышишь. Но мы с Ричардом долгое время работали вместе и довольно хорошо ладим ".
  
  "Я хотел бы получить ваш совет. Я нахожусь в процессе открытия бизнеса - продажи старых бейсбольных карточек в Интернете. Мне бы не помешала помощь кого-нибудь, кто прошел через открытие бизнеса ". Я знал, что Нед за свою карьеру помог открыть несколько предприятий.
  
  "Начинайте свою собственную игру. ком, да? Наращивайте объем в течение пары лет, проведите IPO, сохранив при этом большую часть акций за собой. Мгновенный миллиардер. Ты будешь стоить больше, чем твой отец ".
  
  "Боюсь, на это не так уж много шансов. Но я действительно думаю, что в этом есть некоторый потенциал ".
  
  "Ты говорила об этом со своим отцом?"
  
  "Он…Я действительно не могу говорить с ним об этом ".
  
  "Я не удивлен. Ну, в любом случае, ты - обломок старого гранита."
  
  Мы подошли к машине Неда, новому Лексусу. Он остановился в дверях и сказал: "Новые предприятия всегда захватывают. Если бы я не был так занят прямо сейчас, я бы провел немного времени с тобой. Просмотрите свой бизнес-план. У тебя ведь есть бизнес-план, не так ли?"
  
  Я кивнул, не задумываясь.
  
  "Может быть, через несколько недель мы соберемся вместе. Но прямо сейчас..." Он покачал головой. "Мои ноги больше не касаются земли".
  
  Он открыл дверь и сел в машину. Время отчаяния. "Послушай... Нед, Эрроу сказал, что ты улетаешь в Сан-Франциско сегодня днем. Может быть, я мог бы слетать с тобой в Сан-Франциско, поговорить с тобой о своих делах в самолете ". Я был шокирован своей наглостью. "Если только вам не придется работать в самолете".
  
  Нед рассматривал меня несколько секунд, и я подумал, что он собирается мне отказать. Затем он усмехнулся своей кривой ухмылкой, как будто две стороны его лица были не совсем синхронны. "Черт возьми, если ты готов это сделать, то я готов. Я лечу рейсом авиакомпании "Юнайтед", вылетающим в четыре. Если ты сможешь это сделать, тогда увидимся". Он завел машину и уехал.
  
  Эрроу смотрел на меня с тем, что я истолковал как восхищение. Она сказала: "Это была быстрая мысль".
  
  "Отчаянные размышления".
  
  "Я бы никогда не подумал об этом. Я попрошу администратора Ричарда достать вам электронный билет и место рядом с Недом. Хочешь остаться на ночь?"
  
  "Поскольку идея пришла мне в голову всего две минуты назад, мои планы не зашли так далеко".
  
  Эрроу усмехнулся. "Как только вы окажетесь там, не имеет особого смысла просто прыгать на следующий самолет и возвращаться. Нед возвращается завтрашним утренним рейсом в 10 утра. Если ты возьмешь это, это даст тебе еще один шанс поговорить с ним. Я тоже забронирую тебе номер в отеле, но не в том, в котором живет Нед. Это должно выглядеть так, как будто ты на своем собственном центе ".
  
  "А что, Нед остановился в "Марке Хопкинсе"?"
  
  "Ты знаешь своего отца лучше, чем это. И Нед ведет себя так же, когда дело доходит до расходов компании. Они даже летают автобусом на коротких рейсах, подобных этому. Кстати, ты знаешь, как составить бизнес-план?"
  
  Мы посмотрели друг на друга. Я уже забыл об этом.
  
  Эрроу продолжил: "Я не хочу вторгаться, но Ричард сказал мне, что Нед является главным приоритетом и я помогу вам всем, чем смогу. Я был бы готов помочь вам собрать их воедино. В конце концов, ты же пока не хочешь раскрывать свое прикрытие." Эрроу посмотрела на свои часы. "Я полагаю, у нас осталось меньше двух часов".
  
  Я был смущен и несколько раздосадован тем, что мне пришлось прибегнуть к помощи Эрроу, но у нее была степень магистра делового администрирования. Все, что у меня было, - это степень по психологии. Я сказал: "Где бы мы это сделали? Мы не можем пойти в ваш офис ".
  
  "У тебя дома есть компьютер, верно? И тебе в любом случае нужно собирать вещи. Я последую за тобой".
  
  
  
  ***
  
  Я проехал на "Тойоте" через электронные ворота в гараж. Стрелка припарковалась на улице. Я вышел из гаража и повел ее по внешней части замка. Я не хотел рисковать и столкнуться с Джейси, потому что мне пришлось бы представлять ей Эрроу как исполнительного помощника Ричарда, а я знал, что Джейси была ревнивым типом.
  
  "Хороший бассейн", - сказал Эрроу, когда мы проходили мимо него. "Жаль, что у нас нет времени поплавать".
  
  "Может быть, если мы сработаем быстро..."
  
  "У меня нет масти".
  
  "Нет проблем. Купальник здесь необязателен. Просто спроси Джейси. Она жена Ричарда."
  
  "Я знаю, кто такая Джейси. И я слышал истории о ней. Разве она не была какое-то время в профессиональном теннисном туре?"
  
  "Да, но она не была в одном классе с девочками, чьи имена заканчиваются на ova. Она устала от постоянных разъездов только для того, чтобы проиграть в первом или втором раунде ".
  
  Я отпер дверь гостевого дома, и мы вошли внутрь. Я пожалел, что не застелил постель. Я первым поднялся по лестнице к компьютеру. Я нажал на кнопку, чтобы загрузить его.
  
  Эрроу выглянул в северное окно. "Какой у тебя взгляд! Бьюсь об заклад, я отсюда вижу свой особняк."
  
  "Отсюда можно увидеть большую часть цивилизованного мира".
  
  Эрроу подошел к компьютеру и сказал: "Карл, у меня есть вопрос".
  
  "Вопросы оплачиваются".
  
  "Ричард- твой отец - рассказывал мне кое-что о тебе. Основываясь на разговоре с вами до сих пор, я понял, что некоторые из этих вещей могут быть не совсем точными. Есть одна вещь, в частности ... некоторые вещи, которые ты сказал…Я, ох, ох, забыл об этом ".
  
  Она была связана в нижнем белье. Забрезжил свет. "Ты хочешь знать, гей я или нет".
  
  Она кивнула, почти незаметно.
  
  "Что я должен сделать, показать тебе свою коллекцию Playboy?"
  
  "Почему он так говорит?"
  
  "Недоразумение. Который вышел из-под контроля. Теперь это невозможно исправить".
  
  "Ричард такой прямолинейный в бизнесе. Я так понимаю, его личная жизнь не совсем такая же."
  
  Я не хотел вдаваться в это. Я запустил Microsoft Word на компьютере, и Эрроу сел перед ним.
  
  Она сказала: "Я договорилась о бронировании вашего самолета и отеля со своего мобильного телефона по пути сюда".
  
  "Неудивительно, что ты нравишься моему отцу. Моя одежда внизу. Я могу собраться за пять минут ".
  
  "Если ты поможешь мне начать, я смогу притворяться какое-то время. Вы зарегистрированы?"
  
  "Нет".
  
  "Ну, у вас есть название для вашего бизнеса?"
  
  "Бейсбольные карточки Карла?"
  
  "Нам придется придумать что-нибудь получше этого. Это название обозначает магазин площадью в тысячу квадратных футов в мини-молле с пыльными полками и фотографией Теда Уильямса с автографом на стене, на которой видна складка. И порванный тент снаружи."
  
  В ее устах это звучало так унизительно. У меня на стене в другой комнате висела фотография Микки Мэнтла с автографом.
  
  Эрроу сказал: "Как насчет Cards. com?"
  
  "Вероятно, это уже занято".
  
  "Ладно, оставим это на потом". Она начала печатать. "Каковы ваши текущие продажи?"
  
  Мне было слишком стыдно называть ей правильные цифры, поэтому я их раздул. Я назвал ей еще несколько номеров, а затем спустился вниз собирать вещи. Эрроу время от времени выкрикивал мне вопросы, и я отвечал так хорошо, как только мог. Когда я вернулся наверх, она работала с бешеной скоростью.
  
  В течение часа, без особой помощи с моей стороны, она составила профессионально выглядящий бизнес-план и даже добавила электронную таблицу с прогнозами продаж и прибыли на пять лет. Моя продуктовая линейка внезапно расширилась, включив в себя всевозможные спортивные сувениры.
  
  "Я не могу поверить, что ты провернул это так быстро", - сказал я, просматривая распечатанный результат.
  
  "У меня был опыт. Я сделала кое-что для своих курсов MBA", - скромно сказала она.
  
  "Есть только одна проблема".
  
  "Что?"
  
  "Это небесный пирог. Любое сходство между этим и моим бизнесом совершенно случайно ".
  
  Эрроу пожал плечами. "Любой, кто начинает свой собственный бизнес, должен быть немного поражен звездами, немного нереален в своих надеждах и мечтах. Если бы они знали, что на самом деле ждет их впереди, ни один бизнес никогда бы не сдвинулся с мертвой точки ".
  
  "Если вы хотите знать правду, я не заинтересован в ведении реального бизнеса со всеми сопутствующими головными болями. Я счастлив, просто продавая свои старые бейсбольные карточки ".
  
  "Я в это не верю. У тебя гены твоего отца ".
  
  "Это то, что все продолжают говорить мне, но я этого не вижу".
  
  "Ты будешь". Она посмотрела на свои часы. "Пора уходить. Я отвезу тебя в аэропорт".
  
  Когда мы проходили мимо бассейна к боковой части замка, Джейси вышла из одной из раздвижных дверей, одетая в белое теннисное платье. Я уверен, что она видела, как мы вошли. Она сказала: "Ну, и кто у нас здесь?"
  
  Я сказал: "Джейси, это Эрроу. Эрроу, это Джейси", надеясь сократить разговор.
  
  Они оба поздоровались. Джейси не протянула руку, и Эрроу не толкнул ее.
  
  Джейси сказала: "Я впервые вижу, чтобы Карл привел к себе домой женщину. Конечно, он привел с собой много людей ".
  
  "Джейси, рад тебя видеть", - сказал я, - "но нам нужно бежать".
  
  "Не делайте ничего такого, чего бы я не сделала". Она засмеялась.
  
  "Ни единого шанса". Мы завернули за угол, прежде чем она смогла сказать что-нибудь еще.
  
  "Я так понимаю, Джейси поддерживает линию Ричарда", - сказала Эрроу, когда мы садились в ее машину.
  
  "Я еще не разобрался в ней".
  
  "У меня есть несколько идей".
  
  
  Глава 4 НЕД
  
  
  "Ваш план выглядит очень профессионально", - сказал Нед, просматривая его. Он прочитал еще немного. "Я ничего не знаю о спортивных памятных вещах. Ты думаешь, что действительно сможешь все это сделать?"
  
  "Я никогда не узнаю, пока не попробую", - сказал я, пытаясь сохранить серьезное выражение лица и делая мысленную пометку, что если я когда-нибудь начну серьезное дело, то украду "Эрроу" у Диониса.
  
  Мы летели над прибрежными горами Калифорнии, набирая крейсерскую высоту в тридцать с чем-то тысяч футов, как только что сообщил нам пилот. Рассеянные облака под нами не смогли заслонить солнечные лучи, которые освещали суровые коричневые склоны холмов. Однако на закате они превратились в бархат.
  
  Сидя у окна, я мог хорошо рассмотреть некоторые из многих аспектов моего родного штата, самого разнообразного в союзе по разнообразию пейзажей. Мы взлетели над заливом Санта-Моника, а затем повернули направо в северном направлении. Сразу после взлета я смог бы разглядеть замок моего отца на холме к югу от международного аэропорта Лос-Анджелеса, если бы у меня был бинокль.
  
  Мы с Недом болтали о начале бизнеса. Если бы я мог просто перенять часть его знаний, это было бы очень полезно, даже при моих скромных устремлениях. С ним было легко разговаривать, в отличие от моего отца, но моей миссией было не говорить о бизнесе. Через некоторое время я понял, что должен сменить тему.
  
  Я сказал: "Я буду честен с тобой. Причина, по которой мне нужно добиться успеха в бизнесе, заключается в том, чтобы подпитывать свою привычку к азартным играм ".
  
  "Азартные игры?" Нед выглядел обеспокоенным. "Каким видом азартных игр вы занимаетесь?"
  
  "Как хочешь. Стиль Вегаса, спортивные мероприятия, карточные игры, нарды ... Если вы можете сделать на это ставку, я, вероятно, сделал."
  
  "Ты должен быть осторожен с этим дерьмом. Азартные игры могут вас погубить. У вас накопились какие-нибудь долги?"
  
  Теперь он говорил как мой отец. "Ничего такого, с чем я не смог бы справиться". Работая в баре до 12 часов в день в течение трех лет.
  
  "Вы никогда не должны ставить больше, чем можете позволить себе проиграть".
  
  Что-то было не так; Нед читал мне лекцию, как будто я был заядлым игроком, а не он. Возможно, я мог бы развить это. Я сказал: "Вы должны тратить деньги, чтобы делать деньги. Я уйду, когда попаду в большую игру ".
  
  "И что это может быть, лотерея?"
  
  "Я никогда не ставлю в лотерею. Шансы недостаточно хороши. Государство выплачивает только половину денег, которые оно получает ".
  
  "По крайней мере, у тебя есть немного здравого смысла". Нед выглядел успокоенным.
  
  "Но в некоторых других играх вы можете склонить шансы в свою пользу. Нравится блэкджек. Вы играете в блэкджек?"
  
  "Немного".
  
  "Вы чаще выигрываете с колодой, богатой десятками. Итак, если вы считаете карты, вы ставите больше, когда выпадает пропорционально больше десятков. Конечно, сейчас большинство казино играют четырьмя или более колодами, что затрудняет подсчет. Но не исключено."
  
  "Но если они поймают тебя на том, что ты считаешь, они вышвырнут тебя за задницу".
  
  Я усмехнулся. "Это делает игру более интересной, не так ли? Итак, где вы играли в блэкджек?"
  
  "О, здесь и там. Послушай, если ты хочешь играть, вот что ты делаешь. У меня назначена встреча, которая продлится до девяти, или самое позднее до 9:30. Я собираюсь дать вам адрес. Встретимся там в 10 часов. Или это слишком поздно или ты?"
  
  Последнее было сказано с сарказмом. Мой отец обычно ложился спать к десяти и не отвечал на звонки домой после девяти.
  
  "Десять часов меня вполне устраивают". Я был на ногах с пяти, но всегда мог вздремнуть у себя в отеле.
  
  Нед написал адрес на обороте одной из своих визитных карточек и протянул ее мне. Я мельком взглянул на него и положил в карман.
  
  "Что это за место такое?" Я спросил.
  
  "Это частный дом, принадлежащий человеку по имени Джеймс Бьюкенен. Вы когда-нибудь слышали о нем?"
  
  "Нет. Должен ли я?"
  
  "Если вы следите за новостями бизнеса, у вас может быть. Он богат и несколько эксцентричен. Часть его дома оборудована как казино. Конечно, иметь настоящее казино у себя дома строго незаконно; вы никогда не увидите, как деньги переходят из рук в руки. Но если вы хотите играть, я гарантирую, что вы можете сделать это там. Вы просто не испытаете острых ощущений от потери своих денег ".
  
  Я был сбит с толку. "Но как насчет полиции...?"
  
  "Как я уже сказал, деньги не переходят из рук в руки. А Бьюкенен - влиятельный человек. Его никогда не беспокоила полиция ".
  
  По мере приближения к международному аэропорту Сан-Франциско Нед становился все тише. Я почти чувствовала, как напрягаются его мощные мышцы рядом со мной. Я спросил его об ужине, на котором он присутствовал, но все, что он сказал, это то, что это была обычная деловая встреча Диониса. Когда мы заходили на посадку над заливом, у меня сложилось отчетливое впечатление, что он не хотел приземляться.
  
  
  
  ***
  
  Вечер был прохладным и ясным, без малейшего намека на туман. Я был благодарен за это, потому что это сделало бы мою прогулку к дому Джеймса Бьюкенена более увлекательной. Используя карту улиц Сан-Франциско, которую я приобрел на стойке регистрации своего отеля, я прикинул, что мне нужно пройти от двух до трех миль. Поскольку я каждое утро пробегал пять или шесть миль, небольшая прогулка ничего не значила.
  
  Конечно, я мог бы взять такси, но я изо всех сил старался думать снаружи, где я не был заперт. И, добравшись до места назначения своими силами, я почувствовал себя более уверенным, когда добрался туда.
  
  Нед отвез меня в отель, а затем отправился прямо на свою деловую встречу, которая должна была начаться в семь. К счастью, его встреча была недалеко от моего отеля, иначе я бы винил себя за его опоздание. Он сказал, что заселится в свой отель после того, как мы покинем дом Джеймса Бьюкенена. Он сказал, что гарантировал позднее прибытие, что означало, что его комната будет ждать его, даже если он не появится до 2 часов ночи.
  
  Гарантия была предоставлена с помощью кредитной карты. Если бы я собирался начать путешествовать, мне нужно было бы снова завести кредитную карту. Но я не хотел участвовать в том, чтобы весь день и всю ночь метаться с одной встречи на другую. Если бы это определяло жизнь руководителя корпорации, я бы продолжал продавать бейсбольные карточки. Неудивительно, что Нед, казалось, был в стрессовом состоянии. Может быть, он просто страдал от перегорания. Я мог бы это понять.
  
  Но понял бы мой отец такую концепцию, как выгорание? Я сомневался в этом. В любом случае, моей задачей было просто выяснить, был ли Нед заядлым игроком. В противном случае мой отчет отцу был бы кратким. То, что произошло между ними дальше, было бы не моим делом.
  
  Мой отель находился недалеко от Маркет-стрит, а дом Бьюкененов находился в районе Норт-Бич. Немного свернув на восток, я смог пройти на север по Грант-авеню, одной из самых захватывающих улиц, которые я знал. На тротуарах все еще были толпы, туристы вперемешку с местными азиатами, хотя уже перевалило за 9 часов вечера.
  
  Неоновые огни китайских ресторанов манили к себе. У них были восхитительные названия, такие как Золотой дракон, или это был Золотой Лотос? Большой дворец или, возможно, Императорский дворец или Имперский император. Некоторые магазины, торгующие специями, зеленью, мясом, курицей и рыбой, все еще были открыты. Ароматы могут ошеломить утонченный западный нос.
  
  В витринах магазинов были выставлены фантастические скульптуры, вырезанные из нефрита и других полудрагоценных камней. И на выставке было выставлено достаточно слоновой кости, чтобы снабдить бивнями большинство оставшихся в мире слонов. Магазины багажа предлагали крутые скидки на различные сумки - где они их брали?-а вездесущие сувенирные лавки продавали миниатюрные канатные дороги плохого качества и тонны футболок.
  
  Я напевал "Грант авеню" из песни Flower Drum, когда шел по диагонали налево по Коламбус, на Бродвей, где, как мне сказал мой отец, танцы топлесс были популяризированы в клубе Condor в шестидесятых годах женщиной по имени Кэрол Дода, которая танцевала на пианино. По сообщениям, ей также увеличили грудь, что, возможно, положило начало другой тенденции. Клуб "Кондор" все еще существовал, но Кэрол Дода давно исчезла.
  
  Вскоре я был в более тихой части города, где было меньше людей, но я не испытывал опасений. Сан-Франциско никогда не казался мне опасным местом.
  
  У меня было время, поэтому я прогулялся по Ломбарду, включая участок, который заслужил звание "самой кривой улицы в мире". Несколько машин все еще медленно спускались по крутым поворотам, как будто они были в замедленной съемке в тематическом парке. К тому времени, как я добрался до вершины, я уже вовсю пыхтел. Однако мне не пришлось далеко идти.
  
  Дом Джеймса Бьюкенена выходил окнами на север, и из него был хорошо виден освещенный мост Золотые ворота. Комната с большим панорамным окном на фасаде дома тоже была освещена, когда я приблизился, но я никого не смог разглядеть внутри.
  
  Нед сказал мне не пытаться войти в дом, пока он не приедет. Мои часы показывали без десяти десять. Дом был большим по стандартам Сан-Франциско и располагался на склоне холма, выше уровня улицы. Кирпичная лестница вела к входной двери. Несколько роскошных автомобилей и внедорожников были припаркованы на наклонной подъездной дорожке.
  
  Я не хотел, чтобы меня арестовали за праздношатание, поэтому медленно шел по улице, любуясь видом на залив и мост. После 15 минут этого ни одна машина не остановилась у дома Бьюкененов. Возможно, Нед задержался на деловой встрече. Я начал беспокоиться, но решил дать ему еще десять минут.
  
  К 10:20 я был по-настоящему встревожен. Я плохой официант. Я не знал, где у Неда деловая встреча. Я мог бы позвонить в его отель, чтобы узнать, там ли он, за исключением того, что, поскольку у меня не было сотового телефона, мне пришлось бы спуститься в коммерческую зону на пляже, где были бы телефоны-автоматы. Если бы я сделал это, и он появился, пока меня не было, я бы скучал по нему.
  
  Повинуясь импульсу, я поднялся по ступенькам к входной двери и позвонил. Через несколько секунд бестелесный мужской голос произнес: "Да?"
  
  Я нашел переговорное устройство рядом с дверью и сказал: "Это Нед Маккей".
  
  Наступила пауза. Вероятно, за мной следила видеокамера; меня бы обнаружили. Я ждал, что меня отвергнут.
  
  Однако менее чем через минуту голос произнес: "Вот головоломка на сегодня. Общий возраст корабля и его котла составляет 49 лет. Корабль вдвое старше, чем был котел, когда кораблю было столько же лет, сколько котлу сейчас. Каков возраст каждого из них? Когда узнаешь ответ, позвони мне ".
  
  О чем, черт возьми, он говорил? Он не мог говорить серьезно. Было ли это просто тонкой формой отказа? Я уставился на интерком, придумывая резкий ответ. Но я был не в том положении, чтобы делать резкие замечания. Кроме того, насколько сложной может быть головоломка? Я был хорош в головоломках.
  
  У меня в кармане была ручка и маленький блокнот, чтобы записывать все, что я узнал. Я вытащил их. Пусть X равно возрасту корабля, а Y равно возрасту котла. Проблему можно было бы решить с помощью одновременных уравнений. Одно уравнение было простым; X + Y = 49. Другой был немного сложнее и требовал распутывания терминологии. Что-то насчет того, что X = 2, умноженное на Y, минус какое-то количество.
  
  Я минуту боролся с этим, а потом подумал, что не так уж много возможностей. Я могу решить это методом проб и ошибок. Я несколько раз пытался и ошибался, но уже через минуту получил ответ: кораблю было 28 лет, а котлу - 21. Я снова нажал на кнопку.
  
  "Да?"
  
  Я дал свой ответ. Что-то щелкнуло. Я дернул дверь, и она распахнулась.
  
  
  Глава 5 КАЗИНО
  
  
  Внутри все выглядело как обычный дом. Просторная гостиная была справа от входа, где я стоял. Она была хорошо обставлена, а большое панорамное окно, видимое снаружи, находилось на передней стене. Лестница на второй этаж поднималась прямо передо мной, и коридор вел в заднюю часть дома, с несколькими закрытыми дверями вдоль него.
  
  Никого не было видно. Однако я услышал доносящуюся откуда-то музыку и хриплый голос Луи Армстронга, поющий: "Привет, Долли". Ожидалось ли, что я буду знать, куда идти? Нед бы знал. Я направился по коридору, ступая по деревянному полу, на звуки музыки.
  
  Я подошел к лестнице, ведущей вниз, прямо под другой. Снизу доносилась музыка. Как только я повернулся, чтобы спуститься по этой лестнице, внизу появился молодой человек. Ему было за двадцать, аккуратно подстриженный, с короткой стрижкой, в костюме, белой рубашке и галстуке. Такого человека нанял бы мой отец.
  
  Спускаясь по лестнице, я выглянул из-за полированных деревянных перил, и передо мной предстала большая комната, занимающая большую часть дома. Голос Луи стал громче, он пел некоторые слова, а в остальное время скатывался.
  
  В дополнение к музыке я слышал гул разговоров нескольких десятков мужчин и женщин, которые были заняты играми. Стол для игры в кости доминировал в центре комнаты, а стол для блэкджека и колесо рулетки стояли рядом с ним. За другим столом люди играли в покер, а другие - в шахматы и нарды.
  
  Две вещи отличали это казино от тех, с которыми я был знаком: здесь не было игровых автоматов и в воздухе не было сигаретного дыма. Посетители были хорошо одеты, и от них исходила аура достатка. Второй раз за день без галстука я чувствовал себя недостаточно одетым, хотя теперь на мне была спортивная куртка.
  
  Я сразу же испытал знакомое волнение от присутствия при азартных играх. Желание почувствовать карты или кости в своих руках, уверенность в том, что это была моя счастливая ночь - все это вернулось в мгновение ока. Я мысленно пересмотрел содержимое своего кошелька - около 60 долларов - и задался вопросом, с чего все началось, ведь Нед сказал, что деньги не переходили из рук в руки.
  
  В следующее мгновение я жестко сказал себе, что я здесь, чтобы делать работу, и ничто другое не помешает. Затем я достиг нижней части лестницы.
  
  "Меня зовут Стэн", - сказал молодой человек, протягивая руку.
  
  Я пожал ему руку, задаваясь вопросом, сколько раздач я пожал с утра. Я чуть было не назвал свое имя, вспомнил, что я не в себе, заколебался и в итоге пробормотал: "Рад с вами познакомиться".
  
  "Мистер Бьюкенен хотел бы поговорить с вами", - сказал Стэн, направляясь к двери под лестницей.
  
  У меня был момент паники, когда я понял, что мистер Бьюкенен мог знать, что я не Нед Маккей, но я должен был подумать об этом раньше. Стэн открыл дверь и жестом пригласил меня заходить впереди него.
  
  В маленькой комнате, в которую я вошел, потолок частично был наклонным из-за лестницы, под которой он находился. Зал был тускло освещен, и за несколькими телевизионными мониторами наблюдали молодые люди, которые были клонами Стэна по одежде и внешнему виду. Ни один из них не выглядел старше
  
  
  30.
  
  
  Я взглянул на несколько мониторов и понял, что был прав, предположив, что за мной наблюдают. Все они были подключены к камерам наблюдения не только снаружи дома, но и за столами в зале казино. Последние мониторы, несомненно, должны были ловить мошенников.
  
  Стэн закрыл дверь и прошел мимо меня к мужчине, который сидел на высоком табурете позади мужчин перед мониторами. Со своего наблюдательного пункта он мог видеть все мониторы. Он был старше, с седыми волосами, но они все еще были коротко подстрижены. Он был самым небрежно одетым человеком в комнате, на нем была яркая спортивная рубашка и брюки, которые в тусклом свете казались какого-то оттенка желтого.
  
  "Вот он, мистер Бьюкенен". Сказал Стэн мужчине.
  
  Мистер Бьюкенен повернул сиденье своего стула ко мне и оглядел меня с ног до головы, переложив стакан, из которого он пил через соломинку, из правой руки в левую. Затем он сошел со стула и сказал: "Привет, я Джеймс Бьюкенен".
  
  Он был значительно ниже меня. Его рука была холодной от стакана, когда я пожал ее. У меня был еще один момент паники, но я не мог больше лгать. "Карл Паттерсон".
  
  "Что ж, Карл Паттерсон, - сказал он с улыбкой, - я рад узнать твое настоящее имя".
  
  Я чувствовал, что должен ему объясниться. "Нед планирует быть здесь сегодня вечером", - сказал я. "Он сказал мне подождать снаружи, но он опаздывает, и я подумал..."
  
  "Ты решил, что с таким же успехом можешь зайти внутрь. И вы подозревали, что не попадете, если воспользуетесь своим настоящим именем. Что ж, по крайней мере, вы прошли испытание ".
  
  "Испытание?"
  
  "Корабль и котел. Мое любимое блюдо, не потому, что оно ужасно сложное, а потому, что вам нужно разобраться с запутанным словоблудием, прежде чем вы сможете его разгадать ".
  
  "Ты хочешь сказать, что не впустил бы меня, если бы я не получил правильного ответа?"
  
  "Это верно". Мистер Бьюкенен улыбнулся, увидев выражение моего лица. "Я могу предвидеть ваш следующий вопрос. Все ли, кто здесь сегодня вечером, решили ее? В парах мы просим только одного из них придумать ответ. Однако мы не рекомендуем группам из более чем четырех человек полагаться на ответ одного человека. Мы хотим поддерживать интеллектуальный уровень как можно выше ".
  
  Он говорил серьезно? "Могу я задать вам вопрос, мистер Бьюкенен?"
  
  "Только если ты будешь называть меня Джеймсом".
  
  "Поскольку ты, очевидно, с самого начала знал, что я не Нед, почему ты впустил меня?"
  
  "Потому что я люблю хорошие головоломки, и мне было интересно, кто ты на самом деле". Однако он больше не задавал мне никаких вопросов. Вместо этого он сказал: "Не хотите ли прогуляться, чтобы скоротать время, пока Нед не приедет?"
  
  "Конечно". Моей работой был сбор информации.
  
  "Вы уже видели наши мониторы. Давайте пройдем в главную комнату."
  
  Джеймс открыл дверь и провел меня в гораздо более ярко освещенный зал казино. Дорожное освещение падало с того, что, как я теперь был уверен, было подвесным потолком, и освещало все столы. Несколько его молодых людей выступали в роли крупье, а один раздавал карты в блэкджек, только из одной колоды, как я одобрительно заметил. Другие разливали напитки посетителям.
  
  Джеймс позвонил официанту и спросил меня, что я хочу выпить. Я сказал чай со льдом. Когда он вернулся с ним пару минут спустя, я начал доставать свой бумажник, но Джеймс остановил меня, подняв руку. Официант, не дожидаясь приглашения, принес Джеймсу еще один напиток со льдом в высоком стакане с соломинкой. В нем была прозрачная жидкость.
  
  Мы переходили от стола к столу. Он не давал скучных объяснений очевидного, а вместо этого позволял мне немного понаблюдать за каждой игрой. Я видел, как игрок в блэкджек принял удар, когда ему следовало стоять, и внутренний зуд подсказал мне, что я мог бы сыграть лучше. Я увидел, как женщина бросила три семерки подряд за столом для игры в кости, и пожалел, что мои деньги не на ней.
  
  Когда мы проходили через зал, Джеймс поздоровался со многими людьми и пошутил с другими. За столом, где двое мужчин играли в шахматы, он сказал одному, которому, казалось, было хуже всех: "Том, тебе лучше завязать с выпивкой. Сегодня ночью клетки твоего мозга не функционируют ".
  
  Он положил руку на плечо одному джентльмену изысканной наружности, который играл в кости с красивой, но недостаточно прикрытой женщиной рядом с ним, и сказал: "Джед, когда Салли бросает кости, не позволяй ей слишком сильно наклоняться, иначе нам придется спрятать ее достоинства обратно в платье. Я лучше скажу одному из моих помощников, чтобы он приготовил теплую ложку."
  
  Когда у меня была возможность, я спросил: "Почему у вас нет игровых автоматов?"
  
  Джеймс отвел меня в другой конец комнаты и сказал: "Во-первых, в игре на слотах нет навыков. Все они - удача. Мне нравятся игры и головоломки, в которых присутствует хотя бы элемент мастерства. Все игры, в которые здесь играют, подпадают под эту категорию. Во-вторых, как вы, возможно, заметили, мы здесь не используем деньги."
  
  Я не хотел звучать так, как будто я из Buttonwillow, но я не знал, как еще сформулировать вопрос. "Ты хочешь сказать мне, что все эти фишки не представляют деньги?"
  
  Джеймс обворожительно улыбнулся и сказал: "Когда вы приобретете определенное количество богатства, вы сможете делать практически все, что вам нравится. Что мне нравится, так это игры и головоломки. Почему я не могу превратить свой подвал в казино и приглашать туда своих друзей, если захочу? В какую игру вы хотели бы поиграть?"
  
  Мой скептицизм по поводу его ответа вскипел, но я не знал, что еще сказать. Во-первых, игроки были ужасно сосредоточены, потому что на кону ничего не было. В любом случае, почему бы не попробовать сыграть? Не имея возможности потерять деньги, я не мог попасть в беду. Может быть, немного блэкджека? Нет, мне действительно нужно было задать Джеймсу несколько вопросов о Неде. Мы стояли у стола с доской для игры в нарды. Я спросил: "Вы играете в нарды?"
  
  "Я играю всего понемногу. Не хотели бы вы попробовать?"
  
  Мы сели и расставили наши пятнадцать шашечных фигур по обозначенным точкам. Когда каждый из нас бросил по одному кубику, чтобы определить, кто начнет, я спросил, как я надеялся, в небрежной манере: "Нед часто сюда приходит?"
  
  "Когда бы он ни был в Сан-Франциско. Нед - мой старый друг. Мы возвращаемся к прошлому".
  
  Я выкинул шестерку; Джеймс выкинул единицу. Используя эти броски для моей первой игры, я сделал свой бар-пойнт, или семиточечный; то есть я переместил на него две фигуры, создав блок.
  
  "В какие игры он любит играть?"
  
  Джеймс сделал бросок 3: 1 и заработал свои пять очков.
  
  "О, он любит играть в кости или в блэкджек. Иногда он играет в покер."
  
  Я сделал бросок 4-3 и переместил две фигуры на свою сторону доски с его двенадцатиочковой.
  
  "Вы бы сказали, что он заядлый игрок?"
  
  Джеймс сделал бросок со счетом 6-3 и переместил фигуру с моего одноочкового, отбив одну из моих фигур и отправив ее в штангу.
  
  Он сидел, глядя на доску, как будто изучая игру. Я приказал своей руке, державшей чашу для игры в кости, оставаться неподвижной, пока я ждал его ответа. Он наконец посмотрел на меня и сказал: "Год назад я бы сказал, что в Неде не было ничего навязчивого. Теперь я не так уверен."
  
  "Есть какая-то особая причина?"
  
  "Из-за того, что произошло".
  
  Загадочный ответ, но мне лучше больше не настаивать, иначе я вызову подозрения. Я сделал бросок 3: 2, обычно не самый удачный бросок, но я снял свою фигуру со штанги с помощью двойки и использовал тройку, чтобы отбить фигуру Джеймса.
  
  "Если вы играете не на деньги, в чем тогда кайф?"
  
  Джеймс быстро улыбнулся. "Острые ощущения от игры в любую игру, я полагаю. Пытаешься победить своего противника. Или игральные кости. Или карты. Пытаюсь преуспеть. И мы сохраняем рейтинги в каждой игре, от самых крупных победителей до самых крупных проигравших в течение года ".
  
  Это все еще было неудовлетворительно, но я больше не задавал никаких вопросов. По ходу игры Джеймс допустил то, что я посчитал несколькими тактическими промахами в том, как он передвигал свои фигуры. Тем не менее, исход партии все еще оставался неопределенным вплоть до последних двух ходов.
  
  Джеймс сделал бросок 5-1 и пятеркой убрал фигуру с доски. Теперь у него оставалось только две фигуры, на его двухочковой и трехочковой, и он мог переместить одну из них на одно очко. К моему удивлению, он переместил фигуру из своего трехочкового в свое двухочковое, оставив две фигуры там, вместо того, чтобы из своего двухочкового в свое одноочковое, что оставило бы их у него на один и три.
  
  Существует 36 возможных бросков с двумя кубиками (шесть раз по шесть). С двумя фигурами на его двухочковом, было десять бросков, которые не сдвинули бы обе его фигуры с доски в его следующий ход; они включали каждый бросок с единицей в нем, кроме двойного, поскольку двойные считаются двойными. Но, если бы он оставил фигуры на своих одно- и трехочковых, было бы только два броска, которые не очистили бы доску для него: 2-1 и
  
  
  1-2.
  
  
  Я выиграл партию из-за его ошибки.
  
  Джеймс поздравил меня и сказал: "Не хотели бы вы сыграть матч на пять очков по небольшой ставке?"
  
  "Вы играете не на деньги".
  
  "Не за деньги. Если я выиграю, ты будешь подавать напитки в течение получаса. Если ты выиграешь, я подброшу тебя обратно в отель, чтобы тебе не пришлось идти пешком ".
  
  Знал ли он, что я был барменом? "Так вот как ты заставляешь этих парней работать на тебя?"
  
  Джеймс рассмеялся. "Нет, я плачу им реальные деньги. Они в моем штате".
  
  Я взглянул на свои часы. Было почти одиннадцать. Я сомневался, что Нед появится, и мне больше ничего не оставалось делать. Это была рискованная ставка, но мой зуд все еще был там, поэтому я согласился.
  
  Игра Джеймса внезапно резко улучшилась. Он перестал совершать глупые ошибки. Тем не менее, я не волновался, потому что нарды - это 75% удачи, и удача, казалось, была на моей стороне. Я был впереди со счетом 4-3, когда мы начали игру, которая, как я надеялся, станет решающей.
  
  Игра началась плохо для меня и становилась все хуже. Джеймс смог поставить блоки на всех шести точках своей внутренней доски, в то время как у меня было две фигуры на турнике. Пока он удерживал эти блоки, я не мог убрать свои фигуры со стойки, а с фигурами на стойке правила запрещали мне двигаться.
  
  Он сыграл превосходно и поставил меня в тупик, что означает, что он сбросил все свои фигуры до того, как я сбросил хоть одну. Окорок считается двойным, поэтому он выиграл матч 5-4.
  
  Я предложил нерешительные поздравления. Джеймс ухмыльнулся и сказал: "Ты хорошо играешь. В следующий раз мы будем использовать куб на удвоение. Но прежде чем ты начнешь отбывать епитимью, почему бы тебе не позвонить в отель Неда и убедиться, что с ним все в порядке. Он очень надежный - когда он говорит, что собирается что-то сделать, он это делает. Я хочу убедиться, что с ним все в порядке ".
  
  Я удивленно посмотрела на Джеймса. Они с Недом, должно быть, очень хорошие друзья. Нед, вероятно, задержался на своей деловой встрече допоздна, а затем сразу вернулся в свой отель, но, по крайней мере, он мог позвонить сюда. Я снова посмотрел на свои часы. Это было после 11:30.
  
  Джеймс поднялся со своего кресла и повел меня в диспетчерскую. Когда он быстро ходил, у него была заметная хромота. Толпа значительно поредела. Я подозревал, что большинство из них были работающими людьми. Я последовал за Джеймсом через дверь в диспетчерскую, где он вручил мне беспроводной телефон.
  
  "Я не знаю номера отеля Неда", - сказал я. На самом деле, единственная причина, по которой я запомнил это название, заключалась в том, что мы проезжали мимо него по дороге в мой отель и Нед указал мне на него.
  
  Джеймс спросил у меня название и повернулся к ближайшему персональному компьютеру, стоящему на достаточно высокой полке, чтобы он мог пользоваться им стоя. Я заглянул ему через плечо и увидел, что он заходил на сайт Tartan в Интернете. Когда он работал с клавиатурой, я впервые заметил, что у него не хватает кончика безымянного пальца левой руки, что затрудняло ему нажатие буквы "s". Он нашел название отеля на странице справочника и нажал на него. Десять секунд спустя он дал мне номер телефона.
  
  Я набрал номер, и после двух гудков ответил клерк. Я спросил ее, зарегистрировался ли Нед Бьюкенен и был ли переведен в режим ожидания. Через 30 секунд она вернулась на линию и сказала мне, что мистер Бьюкенен не зарегистрировался.
  
  Я отключил телефон и передал информацию Джеймсу. Его лоб нахмурился.
  
  "Стэн, в каком ресторане была встреча Неда Маккея?" - Спросил Джеймс у молодого человека, который приветствовал меня. Он смотрел на мониторы.
  
  "Золотой дворец", - ответил Стэн, не поворачивая головы.
  
  Джеймс снова проделал свой трюк с Интернетом и набрал номер в телефоне. У него был короткий разговор. К тому времени, как он повесил трубку, его хмурый взгляд стал еще более напряженным.
  
  "Встреча так и не состоялась", - сказал Джеймс, ни к кому конкретно не обращаясь. "Нед никогда не был в ресторане".
  
  Прежде чем я смог выразить свое удивление, Джеймс набрал новый номер. Его версия разговора звучала примерно так: "Это Джеймс. Нед был там сегодня вечером?" Пауза. "Нет, я этого не делал. Когда он был там?" Пауза. "Он сказал, куда направляется, когда уходил?" Пауза "Ты шутишь!" Пауза. "Он сделал?" Напряженная пауза. "Нет, я его не видел. Я не знаю, что происходит. Я позвоню тебе, когда узнаю ". Он ткнул в кнопку отключения.
  
  Джеймс немедленно провел еще один раунд со своим компьютером и снова набрал номер. Он ругался себе под нос, пока кто-то не снял трубку, а затем сказал: "Это Джеймс Бьюкенен. Я ожидал посетителя сегодня вечером, но он не появился. Он в Сан-Франциско, но он не зарегистрировался в своем отеле. Его зовут Нед Маккей. Не могли бы вы...?"
  
  Джеймс слушал, и на его лице отразился шок. Он, казалось, боролся с собой, когда задал несколько коротких вопросов, в том числе "Где?" и "Когда?", а затем сказал: "Да. Да, я буду здесь ".
  
  Он повернулся ко мне. Он сказал, захлебываясь словами: "Это была полиция. На Неда напали ... В него стреляли".
  
  "Выстрел?" - Сказал я, ничего не понимая. Затем, когда до меня дошло: “Он ...?"
  
  "Он... он мертв".
  
  
  Глава 6 ДЕТЕКТИВ ВАШИНГТОН
  
  
  "Привет".
  
  Я был удивлен тем, как быстро мой отец снял трубку. Он явно не спал. Я ожидал, что он будет. Я все еще готовился к тому, что сказать ему. "О ... Привет, папа".
  
  "Карл? Где ты?"
  
  "В Сан-Франциско".
  
  "Я знаю это. С тобой все в порядке?"
  
  "Конечно. Но Нед..."
  
  "Я знаю о Неде. Полиция Сан-Франциско позвонила мне больше часа назад. Ты не была с ним?"
  
  "Нет. Я должен был встретиться с ним в десять, но он так и не появился."
  
  "Слава Богу, с вами все в порядке".
  
  Я никогда не слышал, чтобы мой отец так беспокоился о моей безопасности. "Я в порядке, папа. Но кто-то должен позвонить миссис Маккей ".
  
  "Я сделал это сам. Теперь у нее есть друзья рядом с ней. Полиция ничего о тебе не знала, поэтому я позвонил Эрроу, и она сказала мне, в каком отеле ты остановился. Я звонил в отель, но тебя там не было."
  
  Многое произошло, пока я был не в курсе. Я сказал: "Полиция уже на пути сюда".
  
  "Ты сейчас в своем отеле?"
  
  "Нет. Я в доме Джеймса Бьюкенена". Смотрю из его панорамного окна на вид с открытки на освещенный мост Золотые ворота.
  
  "Джеймс Бьюкенен? Откуда ты его знаешь?" В его голосе звучало недоверие.
  
  "Я не знал до сегодняшнего вечера. Нед сказал встретиться с ним здесь." Огни автомобилей двигались в обоих направлениях по мосту, как светлячки на параде.
  
  На другом конце провода воцарилось молчание. Раздался звонок в дверь. Я сказал: "Я думаю, что полиция уже здесь. Я лучше пойду."
  
  "Когда ты возвращаешься домой?"
  
  "Завтра утром". Мне пришло в голову, что это было уже завтра.
  
  "Я поговорю с тобой, когда ты вернешься".
  
  "Папа? Могу ли я что-нибудь сделать, пока я здесь?"
  
  "Нет. Мы позаботились обо всем".
  
  "Папа, я... я сожалею о Неде".
  
  "Я тоже", - его голос дрогнул.
  
  Больше нечего было сказать. Я попрощался и повесил трубку. Стэн открыл входную дверь и впустил женщину и мужчину, одетых в гражданскую одежду.
  
  Женщина сказала: "Я детектив Вашингтон, а это детектив Лоусон, полицейское управление Сан-Франциско". Она показала ему значок. "Я хотел бы поговорить с Джеймсом Бьюкененом".
  
  "Я отведу тебя к мистеру Бьюкенену", - сказал Стэн. "Возможно, вы также захотите поговорить с Карлом Паттерсоном". Он указал, где я стоял в нескольких футах от него в гостиной. "Он прилетел в Сан-Франциско из Лос-Анджелеса с мистером Маккеем сегодня днем".
  
  "Да, мы действительно хотим поговорить с мистером Паттерсоном", - сказал детектив Вашингтон. И затем, обращаясь к своему партнеру: "Я поговорю с мистером Паттерсоном. Ты разговариваешь с мистером Бьюкененом. Ты знаешь, о чем его спросить."
  
  Джеймс очистил казино сразу после того, как мы узнали о смерти Неда. Он казался очень расстроенным. Все ушли, включая всех молодых людей, кроме Стэна и пары других, которые заканчивали дела внизу.
  
  Стэн сопроводил детектива Лоусона в кабинет Джеймса, где тот заперся после того, как всех выгнал. Детектив Вашингтон вошла в гостиную и представилась мне. У нее был сильный голос, а ее поведение и язык тела говорили о том, что она контролирует ситуацию; ее черные волосы были коротко подстрижены, а синий брючный костюм был цветом власти. Она была высокой, с грациозными движениями, и я подозревал, что в драке она могла постоять за себя не хуже любого мужчины.
  
  "Я сожалею о мистере Маккее", - сказала она, немного смягчив голос.
  
  "Благодарю вас".
  
  "Я рад, что мы нашли вас. Один из людей твоего отца дал нам название твоего отеля, но тебя там не было."
  
  "Я был здесь". Очевидно. Ладно, Карл, возьми себя в руки.
  
  "Могу я задать вам несколько вопросов?"
  
  "Конечно".
  
  Она села в кресло и указала мне на диван напротив него. Она достала карандаш и блокнот на спирали.
  
  "Когда вы в последний раз видели мистера Маккея?" спросила она.
  
  "Примерно в 6:30 или чуть позже. Мы вместе прилетели из Лос-Анджелеса, и он отвез меня в мой отель. Затем он…ну, я думал, он собирался на деловую встречу."
  
  "Где должна была состояться эта встреча?"
  
  "В ресторане Golden Palace", - сказал я, вспомнив, что сказал Стэн.
  
  "Мистер Маккей сказал вам, что собирается на эту встречу?"
  
  "Да. На самом деле, он не сказал мне название ресторана. Я узнал это от Стэна, парня, который открыл дверь. Мистер Маккей должен был быть здесь в десять."
  
  "Знаете ли вы, что мистер Маккей на самом деле никогда не ходил в "Голден Пэлас"?"
  
  "Я не знал этого, пока мистер Бьюкенен не позвонил в ресторан, разыскивая мистера Маккея".
  
  "И когда это было?"
  
  "Как раз перед тем, как он позвонил в полицию. Примерно полчаса назад."
  
  Детектив Вашингтон сделал несколько записей, а затем спросил: "Что вы делали после того, как мистер Маккей оставил вас в вашем отеле?"
  
  "Я зарегистрировался. Я был голоден, поэтому поужинал в ресторане неподалеку. Потом я отдыхал в своей комнате".
  
  "Почему вы остановились в другом отеле, чем мистер Маккей?"
  
  "Э-э, потому что..." Я собирался сказать, потому что я сам за это платил, но это было неправдой, и это было легко проверить. "Это была договоренность в последнюю минуту. Я думаю, это было самое простое место, где можно было снять комнату ".
  
  Казалось, она была удовлетворена этим ответом, но события развивались слишком быстро. Я хотел остановиться и перемотать назад последние несколько часов; они вышли не так, как надо. Должен ли я был раньше беспокоиться о том, что Нед не появится? Что хорошего это дало бы? Почему он солгал о своей встрече? Мой отец винил меня в своей смерти?
  
  Отвечая на другой вопрос, я, как мог, объяснил причину своего приезда в Сан-Франциско, но только для получения делового совета, а не для проверки состояния Неда. Мои слова показались мне неубедительными. Я задавался вопросом, поверил бы я сам себе, если бы был дознавателем.
  
  Когда она спросила, в котором часу я вышел из отеля, я рассказал ей о том, как шел пешком к резиденции Бьюкененов. Она подняла брови, когда я упомянул о ходьбе. Это потому, что здесь никто не ходил? Она спросила меня, какой маршрут я выбрал. Я сказал ей.
  
  "Видели ли вы или слышали что-нибудь подозрительное, когда шли по Грант-авеню?" - Спросил детектив Вашингтон.
  
  "Нет. Просто обычные туристы и местные жители ... Магазины ..."
  
  "Вы ходили по каким-либо другим улицам в Чайнатауне или остались на Грант-стрит?"
  
  "Я оставался на Гранте, пока не попал в Коламбус".
  
  "И вы не слышали никаких выстрелов".
  
  "Нет! Почему?"
  
  "Потому что мистер Маккей был застрелен в переулке недалеко от Гранта, вероятно, примерно в то время, когда вы шли туда. Конечно, уровень шума настолько высок, что я бы не ожидал, что вы услышите выстрелы. Или кто-нибудь еще на Гранте, если уж на то пошло."
  
  Тогда почему она спросила меня? Был ли я подозреваемым?
  
  Должно быть, я выглядел как испуганный кролик, потому что в уголках глаз детектив Вашингтон слегка собрались морщинки, и она сказала: "Не о чем беспокоиться. Сам факт того, что вы были так откровенны со мной о вашем маршруте, заставил бы меня поверить вашей истории. В любом случае, когда я разговаривал с вашим отцом, он сказал, что вы едва знали мистера Маккея, и я уверен, что у вас нет мотива для его убийства."
  
  Это заставило меня почувствовать себя лучше, но, возможно, она просто пыталась заставить меня ослабить бдительность.
  
  "Пара других вещей", - сказала она. "Тело мистера Маккея было найдено в мусорном контейнере. Поскольку он довольно увесистый, вероятно, потребовалось двое мужчин, чтобы затащить его туда. По предварительной оценке, он пробыл там не более получаса. Его нашел бездомный парень, который искал еду. К счастью для нас, иначе могли пройти часы или даже дни, прежде чем его обнаружили ".
  
  Но Неду не повезло. Для него это не имело значения. Она задала мне еще несколько вопросов, на которые я тщательно ответил.
  
  Детектив Лоусон появился у входа в гостиную. Он выглядел менее впечатляюще, чем детектив Вашингтон, с расширяющейся талией и залысинами. Клетчатый спортивный пиджак, который он носил, знавал лучшие дни и, возможно, когда-то даже был в моде. Он сказал: "Мистер Бьюкенен показал мне журнал, который он ведет для гостей. Мистер Паттерсон был зарегистрирован в системе в 10:24."
  
  Детектив Вашингтон кивнул. "Это согласуется с его историей", - сказала она, указывая на меня.
  
  Я все еще приходил в себя от шока, когда узнал, что был так близок с Недом. Я сказал: "Можете ли вы сказать мне, в котором часу был найден мистер Маккей?"
  
  Она сверилась со своим блокнотом. "В 9:25 нам позвонили и сказали, что в мусорном контейнере недалеко от Гранта находится мужчина и что несколькими минутами ранее были слышны выстрелы. Он был мертв к тому времени, как туда прибыли парамедики. У него было три огнестрельных ранения, в том числе одно в грудь.
  
  "Меня и моего партнера вызвали. Мы прибыли на место происшествия около 9:45. Его бумажник пропал, но рядом с телом лежал атташе-кейс. Внутри была кожаная записная книжка с несколькими его визитными карточками."
  
  "Вы думаете, это было ограбление?" Я спросил. Я чувствовал себя в такой безопасности, когда проходил через это.
  
  "На данный момент выясняется, что мотивом было ограбление. Как я уже сказал, его бумажник пропал. Но мы хотели бы знать, что он делал с того момента, как ушел от вас, до того, как его застрелили, и почему он сказал, что собирается на встречу, когда это было не так ".
  
  Я тоже хотел знать эти вещи. И у него забрали бумажник со всеми его деньгами - и, что более важно, его кредитные карточки. Компании должны быть уведомлены. Однако я подозревал, что мой отец уже работал над этим. Казалось, мне больше ничего не оставалось делать. Я спросил: "Вам, э-э, нужно, чтобы я его опознал?"
  
  "Если бы вы захотели".
  
  Детектив Лоусон, который разговаривал со Стэном у входной двери, сказал: "Мистер Бьюкенен вызвался опознать тело."
  
  Джеймс Бьюкенен вошел в гостиную, выглядя изможденным и заметно прихрамывая. Он сказал: "Я знаю Неда всю его жизнь, поэтому для меня логично опознать его".
  
  Я начал протестовать, думая, что это было бы слишком для него, но он настоял, и я прекратил давить, так как действительно не хотел этого делать.
  
  Подумав, я спросил: "Вы нашли арендованную машину мистера Маккея?"
  
  "Ключ был в кармане мистера Маккея, - сказал детектив Вашингтон, - и мы получили описание машины от Герца. Сейчас мы ищем машину ". Она посмотрела на меня и сказала: "Спасибо вам за вашу помощь, мистер Паттерсон. Если у нас возникнут еще какие-либо вопросы, мы знаем, где вас найти ". И Джеймсу: "Вы готовы идти, мистер Бьюкенен? Мы отвезем вас в морг".
  
  Джеймс положил руку мне на плечо и сказал: "Как я уже сказал, я знаю Неда всю свою жизнь. Это... ужасная трагедия. Пожалуйста, передайте мою скорбь и сочувствие вашему отцу".
  
  "Я так и сделаю". Казалось, не было никаких адекватных слов для описания ситуации.
  
  "Стэн отвезет тебя обратно в отель". Джеймс на самом деле слегка улыбнулся. "Я знаю, что вы проиграли наше пари, но, учитывая обстоятельства, это меньшее, что мы можем сделать".
  
  
  
  ***
  
  Стэн также сказал несколько слов сочувствия, когда он легко ехал в гору по почти пустынной улице. Это было после часа ночи.
  
  "Ты знал Неда?" - Спросил я, задаваясь вопросом, как долго Стэн работал на Джеймса.
  
  "Не очень хорошо, но он приходил в дом несколько раз с тех пор, как я там был. Я узнал, что он и Джеймс выросли вместе. Они также приехали в эту страну вместе, и в конечном итоге разошлись в разные стороны, но в последнее время они много общались друг с другом ".
  
  "Как ты узнал, где должна была состояться деловая встреча Неда?" Я спросил, а потом понял, что мой голос звучит как у полицейского.
  
  Стэна, казалось, не раздражал вопрос. "Нед позвонил Джеймсу в наш офис в прошлую пятницу. Джеймса не было в здании, поэтому я ответил на звонок. Нед спросил меня, может ли он встретиться с Джеймсом во вторник вечером - сегодня вечером. Он сказал, что у него назначена встреча за ужином в "Голден Пэлас", но он зайдет в дом после."
  
  Мне пришло в голову, что Стэн знал, что я не Нед, когда впервые увидел меня на мониторе. Должно быть, он посоветовался с Джеймсом, прежде чем впустить меня. Я спросил: "Нед много играл в азартные игры?"
  
  "Он много говорил, немного пил и немного играл в азартные игры, но не так много, насколько я помню. Казалось, у него не было той страсти к этому, которая есть у некоторых гостей ".
  
  Это расходилось с тем, что сказал Джеймс. Конечно, если бы это было правдой, что никакие реальные деньги не переходили из рук в руки, возможно, это объясняло поведение Неда. Возможно, заядлый игрок не был заядлым игроком, когда на кону не было ничего реального. Если бы это было правдой, я не мог бы быть заядлым игроком, потому что мне нравилось играть в игры, независимо от ставок.
  
  Я хотел спросить Стэна о законности работы казино, но почему он должен мне что-то говорить? Вместо этого я спросил: "Как долго вы работаете на Джеймса?"
  
  "Около двух лет. Я поступил туда прямо из Стэнфордской школы бизнеса".
  
  Еще один MBA. "Не является ли эта работа немного ... ниже твоих талантов?"
  
  "О, я работаю в доме только один вечер в неделю. Все остальное время я работаю в штаб-квартире корпорации. Джеймс заставляет всех своих людей, занимающихся менеджментом, делать это. Он говорит, что неплохо получить какой-то реальный опыт. Полагаю, это правда, если вы хотите в конечном итоге управлять казино ".
  
  Я не собирался показывать свое невежество, спрашивая, штаб-квартиру какой корпорации он имел в виду. Я сказал: "Я заметил, что все его сотрудники были мужчинами. Разве у Джеймса нет женщин, работающих на него?"
  
  Стэн оторвал взгляд от дороги и посмотрел на меня. С тех пор, как мы достигли вершины Хайд-стрит и тротуар перед нами исчез, я чертовски надеялся, что он оглянется на дорогу. Я чувствовал себя, должно быть, как детектив Стива Маккуина в сцене погони из старого фильма "Буллит". Он, наконец, перевел взгляд обратно на дорогу и сказал: "Ты что, шпион правительства, выступающего за равные возможности для людей?"
  
  "Нет".
  
  Он усмехнулся. "Джеймс просто предпочитает мужчин женщинам".
  
  Мы прибыли в мой отель. Он подъехал к входной двери. "Спасибо, что подвезли", - сказал я. Мы пожали друг другу руки, и я спросил: "Вам далеко идти?"
  
  "Возвращаемся в дом Бьюкененов. Я там живу".
  
  Когда Стэн уехал, я постоял там с минуту и вдохнул прохладный ночной воздух. Это вернуло мне некоторое чувство реальности. Все, что произошло с тех пор, как я вошел в дом Джеймса Бьюкенена, было за пределами моего известного мира. Но я боялся, что в конечном итоге это окажется быстро угасающей мечтой.
  
  Утром я летел домой, разговаривал с отцом, выражал ему краткое сочувствие по поводу Неда. Он бы официально поблагодарил меня за попытку помочь, сказал, что больше не нуждается в моих услугах, возможно, выписал бы чек на мое имя. Затем наши пути снова разошлись бы.
  
  Что касается Неда, мой отец позаботился бы о том, чтобы его жена и дети были обеспечены финансово. Он будет присутствовать на похоронах, возможно, произнесет надгробную речь. Затем он приступил бы к поиску замены Неду. Акции компании ненадолго упадут, но они восстановятся.
  
  Детектив Вашингтон и ее напарник подадут свой отчет. Они попытались бы найти свидетелей стрельбы Неда и потерпели неудачу. Дело вошло бы в бухгалтерские книги как нераскрытое убийство. Жизнь продолжалась бы. Без Неда.
  
  Я вошел в отель и спросил ночного портье, как мне добраться до аэропорта утром. Он сказал, что забронирует мне место на рейсовом автобусе. Я также попросил разбудить его и дал ему несколько долларовых купюр из своего кошелька.
  
  Я поднялся на лифте на четвертый этаж, открыл свою комнату пластиковой магнитной картой, которую мне дали, и вошел. Я сходил в туалет, почистил зубы и бросил одежду на стул. Мои дорожные часы показывали без пяти два; я поставил будильник на 6:30, не доверяя сигналу пробуждения. Я бы не смог поспать свои обычные восемь часов.
  
  Почти запоздало я заметил, что на телефоне мигает индикатор сообщения. Я нажал соответствующие кнопки и прослушал сообщения от моего отца и детектива Вашингтона. Их сообщения были старой новостью, но шок от смерти Неда вернулся. Я повесил трубку.
  
  Когда я рухнул на кровать, я подумал, удастся ли мне вообще заснуть. У меня было около двух минут размышлений, а затем я перестал задаваться вопросом о чем-либо.
  
  
  Глава 7 ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ
  
  
  Движение в южном направлении на 101-й было легче, чем в северном, направлявшемся в Сан-Франциско, и автобус, на котором я ехал, вовремя добрался до аэропорта. По мере того, как мы продвигались дальше на юг, погода становилась все солнечнее и теплее.
  
  В газетах в магазине аэропорта на первых полосах были статьи о Неде. Я купил один и просмотрел его, пока ждал у выхода. История со стрельбой не сказала ничего такого, чего бы я уже не знал. В нем Нед описывался как пионер высоких технологий. Упоминался Дионис, но не я. Хорошо.
  
  Место у окна рядом со мной в самолете пустовало; это было место Неда. Я перебрался в него после взлета самолета, чтобы убраться подальше от крупного мужчины в кресле у прохода, которому действительно требовалось полтора места, и хотя я редко спал в самолетах, большую часть пути до Лос-Анджелеса я дремал.
  
  После того, как мы приземлились в аэропорту Лос-Анджелеса, я помчался по проходам, уворачиваясь от других пассажиров, как бегущий назад. Я спустился по эскалаторам, а затем вышел на улицу под шум и дым проезжающих мимо автомобилей. Сотрудник службы безопасности в светоотражающей рубашке появлялся из ниоткуда всякий раз, когда водитель пытался припарковаться и дождаться прибывающего пассажира. Во времена повышенной безопасности всем приходилось постоянно двигаться.
  
  Мой план состоял в том, чтобы успеть на трансфер из аэропорта домой. Внезапно передо мной появился Эрроу, запыхавшийся. Я испуганно поздоровался с ней, и она сказала: "Я боялась, что буду скучать по тебе. Ричард попросил меня заехать за вами и отвезти в офис для подведения итогов."
  
  Прежде чем я успел возразить, она схватила мою сумку и повела меня через подъездную дорогу к аэропорту, где автомобили, лимузины и мириады фургонов и автобусов - шаттлы на автостоянках, шаттлы для проката автомобилей, шаттлы для отелей и шаттлы для аэропорта - все пытались нарушить закон физики, втиснувшись в одно и то же пространство в одно и то же время. Платная парковка была постоянно закрыта, поэтому Эрроу припарковался на краткосрочной стоянке, за которую взималась минимальная плата в три доллара. Что ж, по крайней мере, мне не пришлось за это платить. Шум и неразбериха не позволяли много разговаривать, пока мы не уложили чемодан в багажник ее машины и не забрались внутрь.
  
  Выезжая задним ходом с парковки, Эрроу сказал: "У тебя, должно быть, была ужасная ночь".
  
  "Не так плохо, как у Неда", - сказал я, задаваясь вопросом, как прошла ее ночь. На ней были брюки и свитер, и она не выглядела такой собранной, как вчера.
  
  "Бедный Нед. Я не могу в это поверить. Я спал, когда Ричард позвонил мне, чтобы спросить о вашем отеле. Я почти не спал после этого".
  
  Я чувствовал себя предателем из-за тех нескольких часов сна, которые у меня были. Я спросил: "Как мой отец это воспринимает?"
  
  "Внешне он спокоен, но внутри все по-другому. Я полагаю, он сильно потрясен. Этим утром он попросил меня пойти в дом Элмы Маккей, чтобы помочь ей любым возможным способом. Он также хочет, чтобы я провел полную оценку ее финансового положения, частично для того, чтобы выяснить, много ли Нед растратил денег. Боюсь, Эльма - одна из тех женщин, чьи финансовые познания ограничены выписыванием чеков на то, что она считает неиссякаемым артезианским источником денежных средств, но никогда не приводит в порядок свою чековую книжку ".
  
  Эрроу произнес последнее неодобрительным тоном, и я бы рассмеялся, если бы не серьезность ситуации.
  
  "А потом Ричард позвонил мне в дом Эльмы", - продолжил Эрроу, - "и попросил меня заехать за тобой. Поскольку твоему самолету почти пришло время приземляться, я боялся, что буду скучать по тебе. К счастью, самолет опоздал примерно на десять минут."
  
  Это было не похоже на моего отца - что-то предпринимать в последнюю минуту. Он, должно быть, очень расстроен.
  
  
  
  ***
  
  Штаб-квартира Dionysus находилась в одном из многих зданий в одном из многочисленных офисных комплексов, которыми усеян ландшафт в Торрансе. Здания неизменно выглядят новыми, потому что они ухожены и благоустроены, а также имеют просторные парковки для своих сотрудников.
  
  Флаг на крыше здания "Дионис" был приспущен. Я не был внутри несколько лет, но для меня он все еще выглядел так же, со своими кабинками и компьютерами, за исключением того, что компьютеры были более современными, а сотрудники перед ними были более небрежно одеты. Кроме того, настроение людей, которых я видел, было подавленным.
  
  Эрроу провел меня в кабинет моего отца, на самом деле это была большая каморка. Ни у кого не было закрытого офиса. Мой отец разговаривал по телефону, поэтому мы остановились у кабинета его администратора, который, как и сказал мне мой отец, был молодым человеком. Первое, что я заметил в нем, это то, что он носил серьгу; это тоже было ново для моего делового опыта. Я не был так удивлен, что его рубашка с короткими рукавами - какого-то оттенка фиолетового - была расстегнута достаточно, чтобы обнажить вьющиеся волосы на груди.
  
  Он одарил Эрроу намеком на улыбку и сказал: "Печальный день".
  
  "Да", - сказал Эрроу. "Карл, это Джон. Джон, это Карл."
  
  "Карл, я умирал от желания познакомиться с тобой с тех пор, как приехал сюда", - радостно сказал Джон, вставая со своего стула и пожимая мне руку. "Ты выглядишь точь-в-точь как твой отец".
  
  Я пробормотал что-то, как я надеялся, вежливое, но он проверял индикаторы на телефоне и сказал: "Ричард сейчас не разговаривает. Стрела, тащи свою сладкую задницу в его кабинет ". И мне: "Та-та-та, Карл".
  
  Мы со Стрелой зашли за угол, и я посмотрел на нее. Она сказала тихим голосом: "Я знаю, о чем ты думаешь, но исходящее от него это не сексуальное домогательство".
  
  "Но от меня это было бы?"
  
  "Это зависит от того, какой образ на вас надет".
  
  Я бы сказал "туше", но мы входили в кабинет моего отца, который был достаточно большим, чтобы иметь несколько удобных стульев в дополнение к столу, который служил ему письменным столом. Я никогда не видел его таким изможденным. Было очевидно, что он тоже мало спал. Я был особенно поражен, потому что он никогда раньше не казался мне стариком. Буду ли я выглядеть так же через 30 лет?
  
  Мой отец сказал: "Привет, Карл, я рад, что ты вернулся целым и невредимым". Он вышел из-за своего стола и пожал мне руку. Он сказал: "Присаживайтесь", указав на два стула Эрроу и мне, и сел на третий.
  
  "Как Эльма держится?" он спросил у Стрелы.
  
  "Она солдат", - сказал Эрроу. "Она уже начинает строить планы относительно поминальной службы. Поскольку неясно, когда тело Неда будет выпущено из-за вскрытия, она собирается провести службу и кремировать Неда ".
  
  "А как насчет денежной ситуации?"
  
  "Эльма понятия не имеет, и поэтому я тоже - пока. Придется немного покопаться, но я получу ответы ".
  
  "Этого я и боялся. Держите меня в курсе. Карл, как ты разобрался с полицией?"
  
  "Они спросили меня, где я был. Я шел от своего отеля к дому Джеймса Бьюкенена, и оказалось, что я был довольно близок к Неду примерно в то время, когда его убили. Надеюсь, это не делает меня подозреваемым ".
  
  "Вряд ли. У них есть какие-нибудь зацепки?"
  
  "Мне показалось, что это не так. Поскольку его нашли в мусорном контейнере, они думают, что это мог быть не один человек ".
  
  Мой отец нахмурился. "Нед сказал вам, что его деловая встреча была отменена?"
  
  "Нет! Когда это было отменено?"
  
  "Вчера утром. Я поговорил с одним из людей, с которыми он должен был встретиться. Она сказала, что звонила ему, и он сам ответил на звонок. Он был очень мил и поблагодарил ее за звонок. Но, по-видимому, он никому больше не сказал, включая своего администратора ".
  
  "Это странно", - сказал Эрроу. "Он, конечно, никогда не выдавал меня.
  
  "Что подводит нас к вопросу, - сказал мой отец, - о том, что он делал с того момента, как высадил Карла, и до того, как его убили".
  
  "Полиция тоже задает этот вопрос", - сказал я. "Он, казалось, нервничал, когда высаживал меня у моего отеля, если это как-то поможет".
  
  "Расскажи мне, как ты связался с Джеймсом Бьюкененом". Мой отец посмотрел на меня, как я понял, неодобрительно.
  
  Я рассказал историю в нескольких предложениях, опустив игру в нарды.
  
  "Ты знаешь, кто такой Джеймс Бьюкенен?" - спросил мой отец, когда я закончил.
  
  "Он, по-видимому, управляет какой-то компанией, но я не знаю, чем она занимается".
  
  “Джеймс Бьюкенен является основателем, генеральным директором и основным акционером конгломерата под названием Tartan Enterprises, которому принадлежит ряд других компаний”.
  
  Я читал о "Тартан Энтерпрайзиз" с тех пор, как заинтересовался фондовым рынком, но не уловил связи с Джеймсом. Я сказал “О” уклончиво, потому что официально я не интересовался бизнесом.
  
  Мой отец продолжил: “Он многократный миллиардер. С тех пор, как наши акции упали, он покупал их на открытом рынке. Я знаю, потому что он должен подавать отчеты SEC. Ему принадлежит по меньшей мере пять процентов акций Dionysus, но я подозреваю, что он, вероятно, покупает их, пока мы говорим, потому что они резко упали на сегодняшнем открытии ".
  
  "Вы знаете, какова его цель?" - Спросила Стрела.
  
  "Его цель - получить контрольный пакет акций "Диониса", а затем вышвырнуть меня".
  
  Эрроу и я смотрели друг на друга с открытыми ртами, не зная, что сказать. Забавлялся ли я с врагом?
  
  "Ты основал "Дионис", - сказал Эрроу, - и сделал его таким, какой он есть сейчас. Любой, кто хочет избавиться от вас, идиот ".
  
  Мой отец слегка улыбнулся и сказал: "Спасибо за вотум доверия, Эрроу, но твоей работе ничто не угрожает. Мы с Джеймсом давно знакомы; мы никогда не нравились друг другу. Он думает, что мог бы быстрее вырастить Диониса без меня. Возможно, он прав."
  
  "Но если Бьюкенен так считает, - сказал я, - с чего бы Неду быть с ним дружелюбным?"
  
  "Нед есть Нед. Он и Бьюкенен также имеют давнее прошлое, фактически, вплоть до Шотландии, где они вместе выросли. Может быть, он надеялся занять первое место, когда Бьюкенен занял его ".
  
  "Нед никогда бы не предал тебя", - решительно сказал Эрроу.
  
  "Я надеюсь, что это правда. Теперь мы никогда не узнаем".
  
  Я произвел кое-какие вычисления в уме, основываясь на информации, которую я прочитал в последнем годовом отчете Dionysus. Я сказал: "Вы с Недом вместе контролируете более пятидесяти процентов акций "Диониса". Без вашего согласия Бьюкенен не сможет получить контрольный пакет акций ".
  
  "Но теперь Нед выбыл из игры. Эльма является владельцем своих акций".
  
  Я понял, как мой отец был расстроен из-за Неда, потому что он не выказал никакого удивления по поводу моей осведомленности об акциях.
  
  "Как ты думаешь, Элма продалась бы?" - Спросила Стрела.
  
  Мой отец пожал плечами. "Кто знает? Вы видели ее финансовую хватку. Но, возможно, для нее действительно имеет смысл продать. Мы не выплачиваем дивиденды, а ей нужен доход, чтобы содержать себя и детей. Роста капитала ей недостаточно. Хотя в последнее время рост курса акций был отрицательным."
  
  "Через несколько дней у меня будет лучшее представление о ее финансах", - сказал Эрроу.
  
  Мой отец повернулся ко мне и сказал: "Карл, я хочу поблагодарить тебя за твою помощь. Конечно, я не ... ожидал, что все обернется так, как обернулось."
  
  "Я не предоставил вам свой отчет о Неде", - сказал я. "После разговора с ним и с Бьюкененом..."
  
  "Я уверен, что Бьюкенен признал в вас моего сына ..."
  
  "Возможно, хотя он и не упоминал об этом. Подождите - он сказал, чтобы передать вам свое сочувствие. Я спросил его об азартных играх Неда. Он сказал, что недавние события дали ему повод думать, что Нед может быть навязчивым, но он не стал вдаваться в подробности."
  
  "Возможно, он пытался посеять раскол между нами".
  
  "Хорошо, мы сделаем скидку на Бьюкенена, тем более что он, похоже, любит играть в игры. Я разговаривал с работающим на него молодым человеком по имени Стэн, который знал Неда, и он вообще не думал, что Нед был большим игроком. Я пришел к той же мысли, поговорив с самим Недом."
  
  "Как вы объясните то, что я увидел в казино?" - Спросила Стрела.
  
  "Я не знаю".
  
  "Ну, в любом случае, вопрос теперь академический, - сказал мой отец, - если только он не растратил кучу денег. Стрела это выяснит". Он протянул мне руку. "Еще раз спасибо, Карл. Вы знакомы с Джоном?"
  
  "Да, Эрроу представил нас, когда мы пришли".
  
  "Превосходно. Получите бланк расходов у Джона, когда будете уходить. Мы покроем ваши расходы плюс дополнительную тысячу за ваше время. Кстати, у вас с Джоном должно быть много общего."
  
  Он уже говорил это раньше. Эрроу выглядела так, как будто собиралась что-то сказать. Я молча уставился на нее. Я встал, официально пожал ей руку и сказал: "Было приятно с вами работать".
  
  Она выглядела удивленной и сказала: "Я отвезу тебя домой".
  
  Я повернулся к отцу и сказал: "Папа, если ты позволишь мне взять твою машину, я верну ее в указанное тобой время и отвезу тебя домой. Таким образом, Эрроу не придется тратить время на то, чтобы водить меня за нос."
  
  Аргумент о том, чтобы не тратить время Эрроу впустую, понравился ему. Конечно, мое время не имело значения. Он сказал: "Возвращайся сюда в шесть. Я хочу сегодня пораньше лечь спать."
  
  "Могу я одолжить ваши ключи?" Я спросил у Стрелы. "Я перенесу свой чемодан в машину моего отца и верну ключи Джону".
  
  Она достала их из сумочки и протянула мне, как мне показалось, неохотно. Когда я повернулся, чтобы покинуть кабинку, я заметил фотографию, на которой я с двумя моими младшими сестрами сидел на отцовском буфете. Мы над чем-то смеялись.
  
  Я завернул за угол к столу Джона. Он ел один из тех больших чизбургеров с комочками, которые, как предполагается, должны пропитать тебя до того, как ты сможешь назвать себя мужчиной - или женщиной, - но он разложил сеть бумажных салфеток, чтобы улавливать капли. У меня потекли слюнки, и это напомнило мне, что уже за 13 часов дня, а я еще не пообедал.
  
  "Ах, блудный сын возвращается", - сказал Джон, увидев меня.
  
  "Мне нужен бланк расхода", - сказал я, надеясь, что наш разговор будет коротким.
  
  Он брезгливо вытер пальцы, достал бланк из ящика своего стола и протянул его мне, сказав: "Я в списке рассылки горячих молодых телок, которые хотят встретиться. Если вы хотите присоединиться, я могу предоставить вам информацию ".
  
  "Может быть, как-нибудь в другой раз. Здесь есть телефон, которым я могу воспользоваться?"
  
  Он указал на телефон в пустой кабинке. Это было слишком близко к нему. Если бы он услышал, что я назначаю свидание женщине, это могло бы повредить его самооценке. Я не хотел нести за это ответственность.
  
  Я вспомнил телефон-автомат, мимо которого мы проходили по пути со стоянки. Иногда Эстер, моя подруга из организации Emerge, ела поздний ланч. Если бы пробки не были плохими, я мог бы добраться до ее офиса примерно за 30 минут.
  
  "Спасибо", - сказал я. "Я решил, что мне не нужен телефон".
  
  "Тогда увидимся, если ты не станешь честным".
  
  "Я вернусь через две минуты, чтобы вернуть ключи стрелка". Я поднял их.
  
  "Ах, Стрела", - вздохнул Джон. "Она такая восхитительная, что иногда я жалею, что не натурал".
  
  
  Глава 8 ЕСФИРЬ
  
  
  Одноэтажное здание Emerge было небольшим, но бросалось в глаза своим оранжевым цветом. Парковка в Санта-Монике платная, но одно из мест с автоматическим управлением перед входом было открыто, поэтому я заехал туда.
  
  Я опустил четвертак в слот, хотя рассчитывал, что это займет всего пять минут, потому что риск получить билет, стоящий в сто раз больше, того не стоил. Не то чтобы я не рисковал в прошлом. Я вылечился, потому что получил билет на 25 долларов в кассе возле магазина Trader Joe's Market в Редондо-Бич после того, как годами повторял: "Со мной этого не случится".
  
  Я зашел внутрь и поздоровался с молодым человеком за стойкой, бывшим клиентом. Теперь он был хорошо одет, ухожен и красноречив. Несколько нынешних клиентов пользовались предоставленными телефонами, чтобы помочь им в поисках работы. Там были как мужчины, так и женщины; в любой день они представляли собой срез многих этнических групп, которые нашли свой путь в Южную Калифорнию.
  
  Одежда клиентов варьировалась от модной до бездомной, причем большинство из них находились ближе к нижней границе шкалы, и однажды я помог клиенту, который носил с собой спортивную сумку и сильный аромат. В сумке, вероятно, было все его имущество, несмотря на то, что у клиентов должно было быть хотя бы убежище, в котором они могли остановиться, а не находиться на улице.
  
  Я прошел в компьютерную зону, которая была моей специальностью. Я уверен, что свои компьютерные способности я унаследовал от своего отца, хотя я бы никогда не сказал ему об этом. Я узнал одного из клиентов, который работал над резюме, потому что я помогал ему на прошлой неделе, человека по имени Пэт Вонг.
  
  Я подошел к нему и сказал: "Привет, Пэт, компьютер сегодня ведет себя нормально?"
  
  "Привет, Карл, все в порядке. Взгляните на то, что я сделал ".
  
  Он снял копию своего резюме с лазерного принтера, который был общим для нескольких компьютеров, и передал ее мне. Я просмотрел его. Это было хорошо изложено с использованием Microsoft Word. Пэт подготовил функциональное резюме, в котором не указывались даты трудоустройства, потому что, как и у многих клиентов, у него был большой пробел в трудовой книжке. Его разрыв составил пять лет; он был в тюрьме, осужден за торговлю наркотиками.
  
  "Выглядит неплохо", - сказал я, возвращая его. "Это должно привести вас к двери".
  
  "Это уже произошло, благодаря вашей помощи и Теду, который помог мне написать это. Завтра у меня собеседование".
  
  "Поздравляю! И удачи".
  
  "Спасибо".
  
  Пэт хотел быть водителем-шаттлом в аэропорту. Я задавался вопросом, будет ли компания рисковать с ним, поскольку работа включала в себя обращение с деньгами и требовала надежности. Я надеялся на это.
  
  Я вернулся в район, где тусовалась Эстер. Проходя мимо, я поздоровался с тремя ее сотрудницами и заглянул в ее кабинет. Она, как обычно, разговаривала по телефону, но улыбнулась и помахала мне рукой, приглашая войти. Я сел на свободный стул и посмотрел на фотографии ее четырехлетнего сына Эмилио. Она делила опеку над ним со своим бывшим мужем. На ее пробковой доске также было несколько его рисунков. Остальная часть офиса демонстрировала беспорядок творческого мышления.
  
  Эстер повесила трубку и встала. Я тоже встал, и мы коротко обнялись.
  
  Она сказала: "Я рада, что ты пришел. Это дает мне повод ненадолго отлучиться из офиса, а я умираю с голоду ".
  
  Она дала несколько указаний своим сотрудникам, а затем мы прошли обратно через здание и вышли через парадную дверь.
  
  Когда она увидела "Мерседес", она сказала: "Знаешь, Карл, для человека без видимых средств к существованию ты определенно водишь модные машины. Если бы я не знал тебя лучше, я бы заподозрил, что ты автомобильный вор."
  
  "Я не хотел говорить тебе раньше", - сказал я, открывая перед ней дверь. "Я боялся, что это настроит тебя против меня".
  
  
  
  ***
  
  В небольшом кафе недалеко от бульвара Уилшир подают вкусные сэндвичи, некоторые из которых приготовлены из натуральных ингредиентов, что бы это ни значило. Они, должно быть, хороши, потому что были дорогими.
  
  Я заплатил за наши обеды. Эстер всегда была готова заплатить свою долю и даже мою, но я чувствовал себя виноватым, принимая ее деньги, потому что она обеспечивала половину содержания сына, а у меня не было иждивенцев и мало расходов.
  
  Мы сидели снаружи за маленьким металлическим столиком, защищенным от лос-анджелесской погоды прозрачными стеклянными щитками. Обычно у пляжа дул прохладный бриз, но ветры Санта-Аны прогрели воздух до такой степени, что нам было бы комфортно на открытом воздухе, даже несмотря на нашу слабую калифорнийскую кровь.
  
  Эстер была одета в длинную юбку с разрезом сбоку, который при движении обнажал ее стройные ноги. Когда она была сосредоточена на чем-то, у нее была привычка играть со своей юбкой, иногда задирая ее выше колен, что было более соблазнительно, чем если бы она была в мини.
  
  Ее длинные волосы были каштановыми, что не редкость для человека испаноязычного происхождения, как я обнаружил, и у нее даже было несколько веснушек. Ее улыбка растопила бы асбест.
  
  Я потягивал чай со льдом и наблюдал за ее выразительным лицом, пока мы ждали наши сэндвичи.
  
  Она поймала мой взгляд на себе и сказала: "Почему сегодня так тихо, Карл? Твоя работа - развлекать меня и отвлекать от работы ".
  
  "Извините", - сказал я. "Но позвольте мне задать один вопрос. Все ли становится на свои места для большого события в субботу?"
  
  Ожидалось, что ежегодный сбор средств принесет несколько сотен тысяч долларов. Планирование этого легло на плечи Эстер и ее сотрудников.
  
  "Это цирк. Если я плохая компания, то это потому, что я не спал до шести утра, сочиняя описания для безмолвного аукциона. Компьютер доводил меня до истерики ".
  
  "Ты вообще хоть немного поспал?"
  
  "Я пошел домой и поймал пару часов, прежде чем вернуться".
  
  Казалось, что все спали меньше, чем я. Я сказал: "А я думал, у меня проблемы. Тебе следовало позвать меня, чтобы я помогла с компьютером ". Конечно, я был в Сан-Франциско.
  
  "В следующий раз я так и сделаю. Расскажи мне о своих проблемах."
  
  "Я не буду утомлять вас ими. Все, чего я хочу, это безусловной любви прямо сейчас ".
  
  "Я поставлю тебе безусловный засос, если ты мне не скажешь. Ты знаешь обо мне все, а я о тебе ничего".
  
  Засос звучал неплохо, но по звуку ее голоса и огню в ее глазах я понял, что мне лучше начать говорить. Я не сказал ей, кем был мой отец, потому что хотел дистанцироваться от него. Emerge был моим проектом. У моего отца был свой фонд, и если ему нравилась организация, он мог пожертвовать ей тысячи долларов. Затем он стал бы членом Золотого круга и был бы приглашен сидеть за первым столом для сбора средств и т.д. и т.п. Если бы он узнал о Emerge, он мог бы одним росчерком пера полностью перечеркнуть мои жалкие усилия.
  
  Я сказал: "Хорошо, я расскажу тебе свою историю, если ты пообещаешь мне одну вещь".
  
  "Что это?"
  
  "Ты не свяжешься с моим отцом и не добавишь его в свой список рассылки. В вашем списке рассылки и так есть все представители индустрии развлечений; вам не нужен мой отец ".
  
  "Из того, что вы только что сказали, я понял, что вы не совсем из бедной семьи. Это может шокировать и расстроить вас, но я уже понял это ".
  
  Как только я начал, я не мог остановиться. Я рассказал ей о своем отце и о том, как я жил в гостевом домике, который не сдавался в аренду, но я помогал ухаживать за машинами, домом и территорией, включая наем чистильщиков бассейнов, садовников, маляров, сантехников и т.д. Джейси справлялась с Лус, экономкой, но я старался поддерживать с ней дружбу. Я рассказал Эстер о некоторых моих отношениях с Джейси; это рассмешило ее.
  
  "Но мой отец не дает мне карманных денег, если это то, о чем ты думаешь", - сказал я, покончив с остальными вещами.
  
  "Я ни о чем не думала", - сказала Эстер, беря меня за руку. "Не будь таким параноиком".
  
  "Мой бизнес с бейсбольными карточками с каждым разом становится все лучше".
  
  "Я уверен, что это так. Теперь расскажи мне, чем ты занимался последние 24 часа."
  
  Я намекал на свою поездку в Сан-Франциско. Я мог бы также сказать ей. Чтобы это имело смысл, я должен был рассказать ей все, поэтому я дал ей подробный отчет. Когда я добрался до части о смерти Неда, она ахнула, и две слезинки скатились по ее щекам. Я сказал: "Мне жаль, Эстер. Это не заставляет тебя смеяться, как я должен был бы делать. Это не лучший разговор за обедом".
  
  "Нет, нет", - сказала она, снова беря меня за руку. "Это твоя жизнь. Я хочу это услышать ".
  
  Я продолжил свой рассказ и, наконец, закончил, рассказав о встрече с моим отцом и Эрроу. Когда я закончил с подробностями встречи, я сказал, не планируя этого: "А затем мой отец поблагодарил меня и договорился оплатить мне мое время, как если бы я был одним из его сотрудников. А потом он... уволил меня и вернулся к работе ". Я погрузился в молчание.
  
  Эстер сжала мою руку и сказала: "Это больно, не так ли".
  
  "Ну, теперь, когда я заручился вашим сочувствием, не могли бы вы одолжить мне миллион долларов?" Сказал я, пытаясь разрушить мрачные чары. Я посмотрел на свои часы. "Боже мой! Уже почти 3:15. Я должен вернуть тебя ".
  
  Эстер посмотрела на свои собственные часы и сказала: "Знаешь что? Мне действительно не хочется возвращаться в Emerge. Думаю, для одного дня я сделал достаточно ".
  
  "Что? Трудоголик берет отгул?"
  
  "Я соглашусь при одном условии", - сказала она, набирая номер своего офиса на мобильном телефоне. "Пойдем со мной в мою квартиру. Мой бывший ухаживает за Эмилио. Я хочу принять горячую ванну. И мне нужен кто-нибудь, чтобы вымыть мне спину - и переднюю часть ".
  
  
  
  ***
  
  Я проснулся от очень приятного аромата, ударившего мне в ноздри. Мне потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что аромат исходил от Эстер и что мы переплелись в виде узла, завязанного любителем. Я поднял голову. Солнечный свет, проникающий через окно, выходящее на южную сторону, резко падал с запада. Должно быть, уже далеко за полдень.
  
  Я снова посмотрел вниз. Мои глаза были в нескольких дюймах от ее левого соска, который был окружен идеальным ореолом. Я знал это по прошлому опыту, потому что мои дальнозоркие глаза не могли сфокусироваться на этом. Тем не менее, я не мог удержаться, чтобы не попробовать. Она пошевелилась, но не проснулась. Одного вкуса никогда не бывает достаточно, но мне нужно было в туалет, и что-то не давало покоя в глубине моего сознания.
  
  Я осторожно высвободился из объятий Эстер. Она улыбнулась, но продолжала спать. Я искал свои часы, пару раз обойдя маленькую спальню, и, наконец, нашел их в одном из своих ботинок. Было без пяти минут шесть. Шесть! Я должен был заехать за отцом в шесть.
  
  Я схватил беспроводной телефон, стоявший рядом с кроватью, и вынес его в коридор, чтобы не беспокоить Эстер. Я набрал рабочий номер моего отца.
  
  После двух гудков он ответил одним словом: "Паттерсон".
  
  "Папа!" Я сказал. "Я должен был заехать за тобой в шесть".
  
  "Это то, чего я ожидал. Где ты?"
  
  "Um...in западный Лос-Анджелес, недалеко от Калифорнийского университета в Лос-Анджелесе."
  
  Наступила пауза, во время которой я пожалел, что не могу заверить его, что буду на месте через пять минут вместо 45 в час пик.
  
  "Я позвоню Джейси и попрошу ее прийти", - наконец сказал он.
  
  Было бы легче принять, если бы он накричал на меня. Я повесил трубку, чувствуя озноб. Я вернулся в спальню с опущенной головой. Эстер проснулась и смотрела на меня.
  
  "Проблемы?" - спросила она.
  
  "Моего собственного изготовления".
  
  Она протянула к нему руки. "Я сделаю все это лучше".
  
  Она была полностью раскрыта. Что я мог сделать?
  
  
  
  ***
  
  В восемь часов мы заказали доставку пиццы. К девяти часам мы были одеты, и я действовал почти как человек. Мне пришло в голову, что я не проверял свои телефонные сообщения дома более 24 часов.
  
  Я проверил их с помощью телефона Эстер. Их было трое. Двое имели незначительное значение. Третье было от детектива Вашингтона, Департамент полиции Сан-Франциско. Она сказала: "Мистер Паттерсон, мне нужно поговорить с вами как можно скорее. Пожалуйста, позвони мне ". Она назвала номер, но сказала, что в ближайшие несколько дней будет работать в дневную смену. Ее, вероятно, не было бы там сейчас.
  
  Когда я повесил трубку, Эстер, которая делала карьеру, читая по моему лицу, спросила: "Еще проблемы?"
  
  Я рассказал ей о звонке.
  
  Она сказала: "Возможно, это пустяки. Она хочет посвятить тебя в то, что происходит."
  
  "Детектив Вашингтон не из тех, кто звонит людям просто поболтать. Мне лучше уйти сейчас, чтобы утром первым делом позвонить ей из дома ".
  
  "Ты должен?"
  
  То, как Эстер поцеловала меня у двери, почти растопило мою решимость. В конце концов мне пришлось оторваться и уйти - быстро.
  
  
  Глава 9 НАРКОТИКИ
  
  
  В четверг утром я проснулся в шесть, на полчаса позже своего обычного времени. Я выпил стакан воды и сделал небольшую растяжку. Затем я отправился на пробежку, вверх и вниз по холмам Палос Вердес, в течение часа. Мое тело было больше расстроено тем, что я вчера не бегал, чем недостатком сна. Я был зависим от бега и ненавидел пропускать хоть один день. Я нуждался в подъеме, обеспечиваемом эндорфинами, поступающими в мою кровь, и стрессе, выходящем наружу.
  
  Обратный путь с пробежки пролегал мимо почтового отделения, где у меня был почтовый ящик. Я сохранил этот почтовый ящик из-за своего бизнеса по продаже бейсбольных карточек, а также потому, что не хотел, чтобы мой отец, и особенно Джейси, отслеживали мою почту.
  
  Я зашел в вестибюль почтового отделения и открыл свой почтовый ящик. Там было несколько писем; по обратным адресам я мог сказать, что они были от успешных покупателей моих открыток на eBay. В них были чеки. Получение чеков по почте, какими бы маленькими они ни были, всегда поднимало мне настроение.
  
  Я побежал обратно в дом, принял душ и позавтракал, состоявший в основном из апельсинового сока и большой миски овсянки, посыпанной сырыми кусочками кешью, которые я оптом купил в магазине Trader Joe's. Только когда я был готов позвонить детективу Вашингтону, я заметил, что на моем автоответчике появилось сообщение. Должно быть, его оставили, пока я убегал.
  
  Я нажал на кнопку "play" и услышал: "Карл, это Arrow. Я в доме Эльмы. Я пришел пораньше, чтобы разобраться с ее финансами, потому что позже она будет занята приготовлениями к поминальной службе по Неду. Вчера она позвонила в полицию Сан-Франциско, чтобы узнать, что они делают по поводу убийства Неда. Ей только что перезвонил несколько минут назад детектив Вашингтон. Детектив сказал ей, что они нашли арендованную машину Неда на парковке, а в багажнике был кокаин.
  
  "Эльма пришла в ярость. Она кричала по телефону и сказала, что это не может быть правдой; должно быть, это было подложено. Затем она потребовала, чтобы они обыскали ее дом. Она, наконец, уговорила детектива Вашингтона согласиться координировать поиски с полицией Манхэттен-Бич. Я звоню со своего мобильного, потому что Элма прямо сейчас разговаривает по телефону с полицией Манхэттен-Бич. Я подумал, тебе следует знать о кокаине ". Она дала номер своего мобильного телефона, и сообщение закончилось.
  
  Так вот о чем детектив Вашингтон хотел поговорить со мной. Я зашел в Интернет и проверил цену акций Dionysus. Он открылся с понижением еще на десять процентов. Я нажал на "Новости" и нашел статью с сегодняшней датой, в которой говорилось, что в машине Неда были найдены два пластиковых пакета с кокаином. Плохие новости распространяются быстро - возможно, даже слишком быстро. Как это вышло наружу?
  
  Я не знал Неда хорошо, но я не верил, что Нед был замешан в наркотиках. Я зашел на свой торговый счет в Интернете и сам разместил заказы на акции Dionysus для Luz. Покупайте дешево.
  
  Я позвонил детективу Вашингтону. Она подошла к телефону и сказала: "Мистер Паттерсон, нам нужно с вами еще раз поговорить".
  
  "Так говори".
  
  "Лично".
  
  "Насчет кокаина?"
  
  "Так ты знаешь об этом".
  
  "Это не совсем секрет. Это по всему Интернету".
  
  "Да, что ж, это прискорбно. Не могли бы вы подняться сюда?"
  
  "Я не знаю ничего, о чем бы уже не рассказал тебе. Кроме того, я веду бизнес ".
  
  "Послушайте, мистер Паттерсон, я не хочу вести себя грубо и заставлять вас приходить".
  
  Смогла бы она это сделать? Я быстро взвесил свои варианты. Я лучше пойду к ним, чем позволю им прийти ко мне. И я бы предпочел уйти в назначенное мной время, чем они. Кроме того, я хотел побольше узнать о Джеймсе Бьюкенене. "Я вылетаю завтра утром. Я могу встретиться с тобой в 10."
  
  Детектив Вашингтон дал мне адрес участка, где она работала. Я повесил трубку и на минуту задумался. Затем я набрал номер офиса моего отца. Эрроу, несомненно, уже рассказал ему о кокаине, но я хотел держать его в курсе моей связи с полицейским расследованием.
  
  Джон снял трубку. Когда я представился, он сказал: "Карл, здорово слышать твой голос. У Ричарда кто-то в кабинете, но я скажу ему, что вы на линии. Подождите, пожалуйста."
  
  Мой отец ответил меньше чем за минуту. Я сказал: "Папа, прости меня за вчерашнюю историю с машиной. Я был ... расстроен тем, что случилось с Недом, и потерял счет времени ".
  
  "Все в порядке", - сказал мой отец. "Джейси подобрала меня. По крайней мере, она не играла в теннис ".
  
  Его голос звучал отстраненно и озабоченно; он, несомненно, думал о кокаине. Я быстро посвятил его в свой разговор с детективом Вашингтоном.
  
  "Я хочу, чтобы с вами поехал адвокат", - сказал он, когда я закончил. "Наш корпоративный адвокат собирается присутствовать при обыске в доме Элмы сегодня днем, но завтра он должен быть свободен ..."
  
  "Папа, я не подозреваемый. Я всего лишь свидетель. Адвокат не нужен. На самом деле, адвокату нечего делать в этой ситуации ".
  
  Он не был убежден. Мы спорили об этом.
  
  Наконец, он сказал: "Хорошо, никакого адвоката. Но я хочу, чтобы Эрроу пошел с тобой ".
  
  "Стрела? Почему?"
  
  "Для защиты интересов компании. Я думаю, Неда подставили."
  
  "Я буду защищать интересы компании".
  
  "Ты не наемный работник, а она".
  
  Я должен был уступить ему это очко. Стрела была приемлемым компромиссом. У моего отца уже был адвокат, защищающий права Элмы, и я чувствовал, что она была намного более уязвима, чем я. Мы договорились, что Джон забронирует для нас столик. Он снова переключил меня на Джона, и мне удалось передать ему свои просьбы и свести к минимуму провокационную болтовню. Я предположил, что он не разговаривал с моим отцом так, как со мной.
  
  Я работал над своим бизнесом по продаже бейсбольных карточек до полудня. Затем я взял карточки, которые отправлял, и поехал на почту. Оттуда я отправился в главную библиотеку библиотечного округа Палос-Вердес и поискал информацию о Джеймсе Бьюкенене. Между онлайновыми базами данных и предыдущими номерами журналов было множество материалов.
  
  Я понял, что слышал о Джеймсе Бьюкенене раньше, но еще пару лет назад я бы не счел его частью своей вселенной. Именно тогда я начал серьезно относиться к инвестированию.
  
  Я узнал, что ему было 47 лет, и он начал свою карьеру инвестора сразу после колледжа. Ему и его партнеру удалось получить контроль над пошатнувшимся полиграфическим бизнесом и развернуть его. Партнера звали Нед Маккей. На полученный денежный поток они приобрели другие компании. В конце концов, Бьюкенен выкупил долю Неда, переименовал свою компанию в "Тартан Энтерпрайзиз" и продолжал весьма успешно инвестировать в крупные и мелкие корпорации.
  
  Бьюкенен был женат и имел двоих детей, но его жена развелась с ним 12 лет назад. Непримиримые разногласия. Конечно, это была единственная причина для развода в Калифорнии.
  
  
  Глава 10 САН-Франциско
  
  
  Было еще темно, когда я ехал на "Тойоте" в аэропорт в пятницу утром. Я подобрал Эрроу в ее кондоминиуме в Редондо-Бич. Я припарковался на улице и задался вопросом, как ей удалось увеличить первоначальный взнос, чтобы купить новую застройку. Это, несомненно, была хорошая инвестиция, тем более что налоговое законодательство в значительной степени благоприятствовало домовладельцам, а не арендаторам.
  
  Очень жаль, что Эстер не могла купить дом или квартиру. К сожалению, я знал, что она жила от месяца к месяцу и у нее почти не было сбережений вообще.
  
  Эрроу шел по тротуару комплекса, одетый в сшитый на заказ брючный костюм темно-зеленого оттенка и с новой на вид сумкой для переноски. Я вышел из машины и открыл багажник. Мы поздоровались, убрали сумку, и я открыл для нее дверь со стороны пассажира.
  
  Когда я ехал на север по направлению к аэропорту, я чувствовал, как Эрроу поглядывает на меня краем глаза. Я понял, что говорил не так много, поэтому сказал: "Спасибо, что позвонили мне по поводу кокаина. Это помогло выровнять игровое поле между мной и детективом Вашингтоном. И я испытал облегчение, получив твое второе сообщение ". Пока я был в библиотеке, Эрроу оставил еще одно сообщение, в котором говорилось, что обыск, проведенный полицией, ничего не дал.
  
  "Эльма была великолепна", - сказал Эрроу. "Когда я встретил ее, я задавался вопросом, сможет ли она справиться со смертью Неда, но то, как она вела себя вчера, развеяло мои сомнения. Она обращалась с полицией так, как будто была рождена править. Она сделала больше, чем адвокат, чтобы удержать их от полного обыска в доме. Но они все тщательно проверили."
  
  "И они вышли пустыми".
  
  "Полностью. У них была собака-ищейка и все такое."
  
  "Конечно, они могли бы занять позицию, что, если у Неда было что-то спрятанное, Эльма могла бы от этого избавиться".
  
  "С моей собственной точки зрения, я знаю, что Эльма изо всех сил старалась просто не сдаваться и справлялась с ошеломляющей реальностью смерти Неда, и у нее не было времени заняться чем-то еще. Кроме того, эта точка зрения предполагает, что если Нед увлекался наркотиками, то Элма была частью этого ".
  
  "Да, ты прав".
  
  "Карл?"
  
  "Да, мэм".
  
  "Ты не хотел, чтобы я отправлялся в это путешествие, не так ли?"
  
  "Я знаю, что был немного молчалив, но вы должны понять, что я пропустил утреннюю пробежку во второй раз за неделю. Эта пробежка для меня то же, что кофе для некоторых людей ".
  
  "No...it Это нечто большее." Эрроу, казалось, впервые с тех пор, как я встретил ее, подыскивала слова. "Например, когда я разговаривал с Джоном, он сказал мне, что вы хотели, чтобы я вылетел обратно сегодня днем после вашей встречи с полицией, а не оставался на ночь".
  
  "Я хочу снова попытаться поговорить с Джеймсом Бьюкененом, но я не знаю, насколько успешным я буду. Возможно, это просто пустая трата вашего времени."
  
  "Ты не потрудился сказать об этом Ричарду, не так ли? Я не думаю, что он хочет, чтобы ты вмешивался в дела компании."
  
  "Только если убивают сотрудника".
  
  "Мне жаль ... это прозвучало неправильно. Но все же, мы ... вы не должны вести переговоры без его ведома ".
  
  "Никаких переговоров. Это исключительно установление фактов ".
  
  "Мой устав от Ричарда заключается в том, чтобы быть вовлеченным во все, что вы делаете, что затрагивает Диониса. И если Бьюкенен действительно пытается захватить власть над Дионисом, это, безусловно, соответствует требованиям ".
  
  "Да", - признал я. Ранее я не видел роли Эрроу в ситуации с Бьюкененом, но она может быть. "Но если мы увидим его, мы не сможем представить тебя как сотрудника Диониса".
  
  "Хорошо, тогда я буду просто девушкой. Как ты думаешь, я могу сойти за девушку?"
  
  "Вы напрашиваетесь на комплимент?"
  
  "Да".
  
  "Тебе недостаточно обожания от Джона?"
  
  Мы оба рассмеялись, что разрядило напряжение, витавшее в воздухе.
  
  Эрроу продолжил: "Если я собираюсь играть роль девушки, я хочу сделать это правильно. Что носят женщины у Бьюкенена?"
  
  "Платья".
  
  "Вечерние платья?"
  
  "Да, я бы так сказал".
  
  "Ладно, это, наверное, все, что я собираюсь от тебя добиться, поскольку ты мужчина. Кстати, если бы ты действительно был геем, ты был бы намного более описательным. Но я захватил с собой небольшой номер, который может сработать."
  
  Почему я не был удивлен? Мы ехали по бульвару Сепульведа, направляясь в туннель, который проходит под одной из взлетно-посадочных полос аэропорта Лос-Анджелеса, поэтому я закрыл окна машины, чтобы снизить уровень шума. Я несколько раз проходил по этому туннелю и усвоил две вещи: уровень децибелов экстремален и всегда идите по той стороне туннеля, по которой транспорт движется в том же направлении, что и вы, потому что машины генерируют сильный поток ветра, который движется вместе с ними. Однако туннель теперь был закрыт для пешеходов.
  
  Я маневрировал на выездной полосе из аэропорта, и мое внимание было занято тем, чтобы попасть в аэропорт и найти место на стоянке для ночлега. Мы воспользовались парковочным шаттлом до терминала United и, пройдя через охрану, зарегистрировались у выхода.
  
  Как только мы оказались в самолете, мы смогли возобновить наш разговор. Я провел часть полета, рассказывая Эрроу о том, что я узнал о Джеймсе Бьюкенене. Она уже знала, что Нед одно время был его партнером. Конечно, мой отец тоже это знал, но не потрудился сказать мне. Мы с Эрроу согласились, что Бьюкенен был хитрым, а иногда и безжалостным бизнесменом, и если он чего-то хотел, он обычно это получал.
  
  
  
  ***
  
  "Я представляю корпорацию "Дионис", - сказал Эрроу детективу Вашингтону, - и я хотел бы присутствовать, когда вы будете допрашивать Карла".
  
  "Вы адвокат, мисс... Эндрюс?" - Спросила детектив Вашингтон, взглянув на визитную карточку, которую дал ей Эрроу.
  
  "Нет, я исполнительный помощник главного исполнительного директора корпорации "Дионис"."
  
  "Что ж, это очень престижный титул, но он вам ничего не даст. И даже если бы вы были адвокатом, ответ был бы отрицательным. Мистер Паттерсон не является подозреваемым; мы просто задаем ему несколько вопросов. Ему не нужно, чтобы кто-то еще присутствовал ". Детектив Вашингтон сделала запись в своем блокноте.
  
  У Эрроу был такой вид, как будто она собиралась возразить, но она передумала и сказала: "Я заметила, что вы написали "черный" рядом с моим именем. Я смешанной расы".
  
  "В тебе есть хоть капля черной крови?"
  
  "Да, но..."
  
  "Тогда, насколько я понимаю, ты черная, милая. Мне сказали, что где-то в моем прошлом был белый мужчина, возможно, рабовладелец, но я черный, ты меня слышишь?"
  
  Эрроу был достаточно умен, чтобы заткнуться в этот момент, и детектив Вашингтон сопроводил меня из зала ожидания в комнату для допросов. Из книг я знал, что зеркало на одной стене было окном с другой стороны. Она также открыто записывала сеанс, но все было напрасно, потому что мне нечего было добавить к тому, что я уже сказал ей.
  
  Она попросила меня вспомнить, что я делал с того момента, как покинул отель, до того, как меня впустили в дом Бьюкененов, - за период более часа. У меня, конечно, не было свидетелей, но, по крайней мере, я рассказал последовательную историю. Я подумал, что если я останусь хладнокровным, она не будет пытаться связать меня с наркотиками в машине.
  
  Я также постарался подчеркнуть, что не верил, что Нед был наркоторговцем. Когда мы приехали в офис Hertz, мы положили наши сумки на заднее сиденье машины и не открыли багажник, хотя я должен был признать, что маловероятно, что кокаин уже был там. После получасового повторения я спросил: "Не немного ли нелепо пытаться навязать мистеру Маккею обвинение в торговле наркотиками, когда в его доме ничего не было?"
  
  Детектив Вашингтон сказала, подчеркивая свои слова: "Факт остается фактом: в его арендованной машине был кокаин".
  
  "Но это мог подбросить убийца".
  
  "Машина была заперта, а ключи находились в кармане мистера Маккея. Багажник автомобиля не был взломан."
  
  “Если убийство было связано с наркотиками, почему убийцы не взяли кокаин?”
  
  “Любое количество причин”.
  
  Которые были? Она не стала вдаваться в подробности. Я попробовал еще раз. "Как вы думаете, он покупал или продавал?"
  
  "С той суммой, которая у него была, он, должно быть, имел дело".
  
  "У него был положительный результат теста на наркотики?"
  
  "Нет", - признался детектив Вашингтон.
  
  "Разве большинство дилеров не пользователи?"
  
  "Существует определенная взаимосвязь. Но прежде чем вы превратитесь в дознавателя, а я - в допрашиваемую, у меня есть к вам еще несколько вопросов. Вы знали, что у мистера Маккея был пистолет?"
  
  "Нет! Ты ничего не говорил об этом раньше." Этого тоже не было в новостях.
  
  "После того, как мы нашли кокаин в машине, мы вернулись и провели тщательный обыск в районе, где было найдено тело мистера Маккея. Пистолет был в мусорном контейнере, где мы его нашли. Девятимиллиметровая "Беретта". Он зарегистрирован на имя мистера Маккея ".
  
  "И это's...it это орудие убийства?"
  
  "Нет. Из пистолета мистера Маккея не стреляли".
  
  "Но ... но как он мог пронести это через службу безопасности аэропорта?"
  
  "Известно, что оружие ускользает от охраны", - сухо сказал детектив Вашингтон. "Они маскируются под нижнее белье. Вы проверяли какие-нибудь сумки перед тем, как сесть в самолет?"
  
  "Нет, у нас было только по одному мешку на каждого. Мы справились с ними".
  
  Детектив Вашингтон пытался освежить мою память относительно пистолета, но попытка провалилась. Если ее план состоял в том, чтобы встряхнуть меня, то он удался, но из быка молока не выжмешь. Наконец, она сдалась и отпустила меня - на данный момент.
  
  Думаю, мое лицо выдает мои чувства, потому что точно так же, как Эстер могла сказать, когда я был расстроен, Эрроу заметил это, как только я вернулся в комнату ожидания. Когда мы вышли на улицу, она спросила: “Ну, и чего хотела эта сука?”
  
  Я ввел ее в курс дела. Когда мы сели в арендованную машину, она достала свой мобильный телефон и сказала: "Я должна информировать нашего адвоката обо всем, что я узнаю. Он запросил копию отчета о вскрытии, но ему нужно знать о пистолете."
  
  Когда она повесила трубку, я сказал: "Это в значительной степени завершает дело против бедняги Неда. Если бы он не был замешан в чем-то темном, зачем бы ему носить оружие? Я не знаю, что адвокат может сделать, чтобы помочь ему сейчас ".
  
  "Элма верит, что Нед невиновен, и я верю Элме", - вызывающе сказал Эрроу. "И я знаю Неда. Он не из тех, кто связывается с наркотиками. Но работа адвоката также заключается в защите репутации Диониса."
  
  "Ситуация не может опуститься ниже, чем сейчас". Вот почему я купил акции компании. Покупайте, когда на улицах льется кровь. И это было - буквально.
  
  Мы поехали в отель и зарегистрировались. Это был тот же самый, в котором останавливался Нед. Я продвигался в мире. Мы съели легкий ланч в кафе дальше по улице и обсудили, что делать дальше. Мы исключили возможность пойти в офис Бьюкенена и попытаться попасть к нему. Мало того, что это было крайне маловероятно без предварительной записи, я также не хотел разговаривать с ним в атмосфере деловой встречи, хотя он знал, что я сын Ричарда.
  
  Я захватил шорты и кроссовки в тщетной надежде устроить пробежку, но не мог придумать достойного способа избавиться от Стрелы. После того, как мы решили, что не сможем сделать ничего продуктивного для Dionysus до вечера, я спросил Эрроу, чем бы она хотела заняться, надеясь, что она ответит, что пойдет по магазинам.
  
  "Я чувствую себя виноватым, что не работаю в течение рабочего дня", - сказал Эрроу, "и я говорю это не только потому, что ты сын босса. Но если мы собираемся работать сегодня вечером, я чувствую себя лучше, если уйду сейчас. С тех пор, как я провел два года в Стэнфорде, я видел большинство туристических достопримечательностей. Можем ли мы где-нибудь взять напрокат велосипеды? Дома я постоянно езжу по пляжной велосипедной дорожке. Выглянуло солнце, и я бы с удовольствием немного потренировался ".
  
  Кросс-тренировка на велосипеде была хорошей альтернативой бегу. Arrow выпустила шорты и майку. Она была так же подготовлена, как и я. Мы взяли напрокат велосипеды возле парка "Золотые ворота" и проехали несколько миль по велосипедному маршруту Бэй. Маршрут следует вдоль береговой линии через некоторые из самых живописных районов города. "Эрроу" был в хорошей форме, и мы потели на теплом летнем воздухе.
  
  К тому времени, как мы вернулись в отель, я почти забыл, зачем мы приехали в Сан-Франциско.
  
  
  Глава 11 ДЖЕЙМС
  
  
  Телефон в номере зазвонил, когда я завязывал галстук. Это была Стрела.
  
  Она сказала: "Если ты одет, не мог бы ты подойти и помочь мне на минутку?"
  
  Я закончил с галстуком и пошел в соседнюю комнату Эрроу. Она открыла дверь на мой стук. На ней было короткое черное платье и черные чулки. Мне не нравится черный цвет на большинстве женщин, но на Эрроу он идеально подходил к ее цвету.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказала она, рассматривая мой единственный костюм, темно-синий в тонкую полоску.
  
  "Благодарю вас. Ты тоже."
  
  Хорошо, что я сказал это до того, как она отвернулась, иначе я, вероятно, подавился бы словами. Задняя часть ее платья была открыта до талии. Теперь я знал, почему она держала его наверху.
  
  "Мне нужно, чтобы ты застегнул на мне молнию", - сказала она. "У меня тендинит, и я чертовски долго возился с этой застежкой".
  
  Мой орлиный взор сразу заметил, что ни один бюстгальтер не портил плавный изгиб ее спины. Я повозился с застежкой-молнией, стараясь не слишком сильно задевать стрелу, и, наконец, застегнул ее. Все еще было видно большое количество кожи. То же самое было и спереди, как я увидел, когда она обернулась и поблагодарила меня.
  
  "Я бы предположил, что вы собираетесь привлечь некоторое внимание сегодня вечером", - сказал я, "хотя и не обязательно со стороны Бьюкенена. Кажется, в наши дни он предпочитает мальчиков."
  
  "Тогда ты признаешь, что я могу сойти за девушку".
  
  Я признал это и подал ей руку, когда мы шли к лифту, полагая, что не помешает попрактиковаться в хороших манерах. Наш план состоял в том, чтобы добраться до дома Бьюкенена около восьми и попытаться проникнуть внутрь. Я предупреждал Эрроу, что на этот счет нет никаких гарантий.
  
  Из-за продолжительности нашей велопробега мы не ужинали, только взяли немного фруктов из вазы в вестибюле отеля. Я вспомнил, что в Buchanan's можно было купить еду, и подумал, что мы могли бы приготовить там что-нибудь. Наш запасной план состоял в том, что, если мы не сможем попасть в его дом, мы немедленно отправимся в ближайший ресторан и загладим свое разочарование едой и напитками.
  
  С парковкой были проблемы, поэтому мы взяли такси, которое поймали перед отелем. Водитель знал дорогу к Бьюкенену без каких-либо подсказок и быстро доставил нас туда.
  
  Было без нескольких минут восемь, когда мы с Эрроу поднялись по ступенькам к дому Бьюкенена и позвонили в звонок.
  
  Чей-то голос произнес: "Добрый вечер, мистер Паттерсон. Не могли бы вы, пожалуйста, подождать минутку?"
  
  "Конечно", - сказал я.
  
  "Как он может тебя видеть?" Прошептала стрела.
  
  Я указал на отверстие над дверным косяком, где при тщательном рассмотрении был виден объектив видеокамеры.
  
  "Ох. Ну, по крайней мере, ты часть толпы. Я впечатлен ".
  
  "Это был Стэн, парень, который отвез меня обратно в отель. Но скоро мы увидим, насколько я "в деле". Я уверен, что он консультируется с Бьюкененом ". Стэн сказал мне, что работает только одну ночь в неделю. Это была, по крайней мере, его вторая ночь на этой неделе.
  
  Прошло немного времени, прежде чем мы снова услышали голос Стэна, говорящий: "Вот головоломка на сегодня. Если пять кошек могут поймать пять крыс за пять минут, то сколько кошек нужно, чтобы поймать 100 крыс за 100 минут?"
  
  "Что все это значит?" - Спросила Стрела.
  
  "Я забыл тебе сказать. Бьюкенен любит игры и головоломки. Цена входного билета - разгадать головоломку. Нам нужно подумать об этом, прежде чем отвечать. У нас только один шанс".
  
  "У парня безумные мелодии", - сказал Эрроу. "Для этого мне понадобились бы карандаш и бумага".
  
  "Это не должно быть так сложно. Мы можем сыграть в его глупую игру. Поскольку мы можем быть уверены, что очевидный ответ 100 неверен, нам нужно подсчитать, сколько крыс каждая кошка ловит в минуту. Если пятеро ловят пять крыс за пять минут, то средней кошке требуется пять минут, чтобы поймать крысу. Пять кошек вместе в среднем по одной крысе в минуту. Следовательно, эти же пятеро поймают 100 крыс за 100 минут".
  
  "Ты уверен, что не выдумываешь это?" - Спросила Стрела.
  
  "Доверься мне".
  
  "Полагаю, я должна". Сказано с отвращением женщины, которой нравилось полагаться на себя.
  
  Мне потребовалось еще несколько секунд, чтобы перепроверить свой ответ, а затем я передал его Стэну. Дверь щелкнула, и я открыл ее.
  
  Когда я проводил Эрроу внутрь, она неохотно сказала: "У тебя это довольно хорошо получается".
  
  "Возможно, я не в состоянии составить бизнес-план, - сказал я, - но я всегда был хорош в математике".
  
  Стрела сморщила нос, глядя на меня, когда я провожал ее до верха лестницы. Снизу доносились звуки Синатры. Поет о том, чтобы делать это по-своему. Когда мы начали спускаться по ступенькам, я увидел Стэна внизу.
  
  Выражение удивления появилось на его лице, когда он поднял глаза и сказал: "Эрроу, это ты?"
  
  "Стэн!" - Воскликнул Эрроу. "Я не ожидал увидеть тебя здесь".
  
  "Я не разглядел тебя как следует на мониторе", - сказал Стэн. "Вы стояли за спиной мистера Паттерсона".
  
  "Э-э, я так понимаю, вы двое знаете друг друга", - сказал я.
  
  "Мы учились в одном классе в Стэнфордской школе бизнеса", - сказал Эрроу.
  
  Она спустилась с лестницы и крепко обняла Стэна. Вот и все для ее прикрытия.
  
  Здесь было больше людей, чем в первый раз, когда я был здесь. Вечер пятницы, толпа, празднующая окончание рабочей недели. Освобожден из служебных тюрем. Эрроу и Стэн болтали, пытаясь перекричать шум, пока я осматривал комнату в поисках Бьюкенена.
  
  Я заметил, как он играл в нарды с мужчиной. Хотя он сидел за несколькими столами от меня, я мог видеть, что он делал свои ходы быстро и решительно, в большей степени, чем когда играл со мной. Я сделал мысленную заметку не недооценивать его.
  
  Стэн сказал: "Джеймс хочет поговорить с тобой. Я узнаю, когда он будет на свободе ". Он направился к Бьюкенену.
  
  "Старый друг, да?" Я сказал Эрроу.
  
  "Я хочу рассказать тебе историю о Стэне". Она добавила: "Позже", когда вернулся Стэн.
  
  "Пять минут", - сказал Стэн. "Что ж, Эрроу, боюсь, мы здесь не играем в бридж. Вероятно, здесь нет ничего, что вас интересует." Он повернулся ко мне. "Она не принимала участия в пятничных играх в покер, в которые мы играли в школе".
  
  "Насколько я помню, выпивки было гораздо больше, чем покера", - сказал Эрроу.
  
  Я наблюдал за лицом Бьюкенена, чего я не мог сделать, когда играл с ним. Он был полностью поглощен своей игрой. Даже при том, что я не мог видеть доску, выражение его лица говорило мне, что он готовится к убийству, и когда он выиграл, на его торжествующий вид было что посмотреть.
  
  Когда он поднялся со своего стула, Эрроу прошептал мне: "Его лицо кажется знакомым".
  
  Он встал и подошел к нам. Он пожал мне руку и сказал: "Приятно видеть тебя снова, Карл". Если он и был удивлен моим присутствием, то никак этого не показал.
  
  "Это Эрроу Андерсон", - сказал Стэн. "Стрела, это Джеймс Бьюкенен. Эрроу учился со мной в Стэнфорде. Она работает на Диониса исполнительным помощником Ричарда Паттерсона."
  
  Я снова посмотрел на лицо Бьюкенена, когда он пожимал руку Эрроу, но выражение его лица, которое несколько мгновений назад было открытым, теперь стало замкнутым, как будто на окне опустили штору. Он одарил ее мягкой улыбкой и пробормотал, как рад с ней познакомиться.
  
  "Давайте поднимемся наверх и уберемся от этого шума", - сказал Бьюкенен.
  
  Он подал знак Стэну и первым направился вверх по лестнице, за ним последовали Эрроу и я. Он поднимался медленно, опираясь на одну ногу. С верхней площадки лестницы он направился в свой кабинет. Это было за одной из дверей в коридоре, который вел от входной двери в заднюю часть дома. Он провел нас в просторную комнату, в которой доминировал большой письменный стол из темного дерева; столешница имела форму полукруга. Другая мебель соответствовала столу.
  
  "Не хотите ли чего-нибудь выпить?" - Спросил Бьюкенен, указывая на два мягких стула.
  
  Он присвоил себе большое деревянное кресло-качалку, которое, должно быть, антикварное, судя по его впечатляющим размерам и качеству изготовления. Три стула были расставлены вокруг низкого круглого стола. Мы со Стрелой сели. Бьюкенен не обратил внимания на ноги Эрроу, когда она их скрестила, но я обратил.
  
  Его вопрос о напитках напомнил мне, что мы не ужинали. Сейчас было не время впадать в растерянность. Я попросил чай со льдом. Эрроу попросил диетический напиток. Он взял телефон, лежащий на столе, и нажал кнопку. Он коротко поговорил и повесил трубку.
  
  "Что нового в расследовании смерти Неда?" спросил он без всяких предисловий.
  
  "В его арендованной машине был найден кокаин", - сказала я, тщательно выговаривая слова, пытаясь сообщить ему только ту информацию, которая была общеизвестна. "Его дом был обыскан, но там было чисто".
  
  "Нед не употреблял наркотики", - сказал Бьюкенен. "Он не был игроком, и ему не нужно было становиться дилером".
  
  "Вы думаете, его подставили?" - Спросила Стрела.
  
  Прежде чем Бьюкенен смог ответить, один из его молодых людей открыл дверь и вошел с подносом и тремя стаканами. Хотя Бьюкенен ничего не заказывал для себя, официант принес ему тот же напиток, с которым я видел его раньше: бесцветную жидкость в высоком стакане, наполненную льдом, с ломтиком лайма и соломинкой.
  
  Официант молча подал нам наши напитки и бумажные салфетки, расставив напитки в подставках на столе. Затем он вышел и закрыл за собой дверь.
  
  "Если бы Нед не употреблял наркотики, кто бы его убил?" - Спросил я, пытаясь поддержать разговор Бьюкенена.
  
  Он помешал свой напиток соломинкой, а затем отхлебнул через нее, прежде чем сказать: "Любой, кто добился определенного успеха в бизнесе, неизбежно обзаводится врагами. Я думаю, Нед был убит кем-то, кто его знал. Кокаин был попыткой прикрытия. Это может сработать. Из того, что я слышал, нет никаких хороших подсказок."
  
  "У вас есть какие-нибудь предположения, кто это сделал?" - Спросила Стрела.
  
  Бьюкенен посмотрел на нее с улыбкой, потягивая еще немного своего напитка. Он сказал: "У Ричарда всегда был хороший вкус в отношении женщин".
  
  Эрроу наклонилась вперед и развела ноги. Ее глаза вспыхнули. Она сказала: "У нас с Ричардом строго деловые отношения".
  
  Бьюкенен рассмеялся и одобрительно кивнул. "Хорошая реакция. Прямо из книги. Ты далеко пойдешь в мире бизнеса, Эрроу. Однако, когда вы проработаете столько, сколько я, вы поймете, что, несмотря на армию бюрократов из правительственных учреждений, дышащих нам в затылок, мы, осажденные бизнесмены, по-прежнему принимаем решения о приеме на работу и продвижении по службе, основываясь не только на незапятнанных способностях, смешанных с щедрой дозой позитивных действий ".
  
  Эрроу выглядела так, как будто хотела что-то сказать, но она этого не сделала. Вместо этого она откинулась на спинку стула, рассматривая Бьюкенена своими темными глазами. Я подавил улыбку.
  
  Бьюкенен продолжил: "Как вы, возможно, заметили, я сам предпочитаю нанимать себе в помощники симпатичных молодых людей. Они смешаны по расовому признаку, и у всех есть степени MBA, но у некоторых из них есть и другие черты, которые я ценю. Но хватит об этом. Откуда у тебя название "Стрела"?"
  
  Стрела восстановила самообладание. Она сказала: "Моя мать была олимпийской чемпионкой по стрельбе из лука. Я думаю, она надеялась, что попадет в яблочко со мной, так же, как она делает со своими другими стрелами ".
  
  "Я думаю, ей это удалось". Джеймс сделал глоток своего напитка и посмотрел на меня. "Что это такое, что воспитывает тебя here...again...so скоро?"
  
  "Полицейское расследование", - сказал я. "Они хотели задать мне дополнительные вопросы о Неде и о том, где я был той ночью, прежде чем я прибыл сюда. Стрела появилась, чтобы защитить доброе имя Диониса ".
  
  "Это еще не все", - сказал Эрроу. "Мы знаем, что ты пытаешься получить контроль над Дионисом".
  
  Откровенность Эрроу удивила меня, и Бьюкенен поднял брови. Затем он улыбнулся и сказал: "Итак, вас послал сюда Ричард".
  
  "Ричард не знает, что мы здесь", - сказал Эрроу.
  
  Бьюкенен выглядел так, словно не поверил ей. Он сказал: "Я считаю акции Dionysus хорошей инвестицией, особенно по их текущей цене. Моя компания, Tartan, инвестирует во множество хороших компаний. То, что мы покупаем акции Dionysus, не означает, что мы планируем поглощение ".
  
  Он пытался разоружить нас. Я сказал: "Зачем вы покупаете акции, если считаете, что Ричард плохо справляется со своей работой?"
  
  "Кто тебе это сказал?"
  
  Ричард сказал нам об этом. Я решил, что влип по уши, и ничего не сказал. Последовало неловкое молчание. Я взглянул на Стрелу. Она бросила на меня взгляд, который говорил, что она хотела услышать его ответ. Я заставил себя успокоиться.
  
  Бьюкенен наконец нарушил молчание, сказав: "Ричард очень хорош в выполнении определенных вещей. Он провидец, предприниматель. Он может представить себе новый продукт и его рынок, получить финансовую поддержку, основать компанию и быстро развивать ее. Но на определенном этапе жизни каждой компании генеральному директору требуются разные навыки. Возможность запускать его на ежедневной основе. Некоторые предприимчивые типы не очень хороши в этом ".
  
  "И ты думаешь, что Ричард - один из них?" - Спросила Стрела.
  
  "Следующие несколько лет являются ключевыми для Диониса. Конкуренция догоняет их. Могут ли они продолжать оставаться лидерами в своей области? Есть ли у них правильное управление? Это вопросы, которые должен задать любой инвестор, как и я, ".
  
  Это не совсем ответ на мой вопрос. "Как ты думаешь, Нед подошел бы для этой работы лучше?" Я спросил.
  
  "У Неда было больше темперамента администратора, чем у Ричарда".
  
  "И поскольку вы работали с Недом раньше, вы знали его лучше и чувствовали себя с ним более комфортно".
  
  В уголках глаз Джеймса появились морщинки в намеке на улыбку, и он сказал: "Ты делал свою домашнюю работу, не так ли?"
  
  "Ты очень успешный человек, мистер Buchanan...er Джеймс, - сказал я. "Ты заработал много денег. Что заставляет вас продолжать двигаться вперед, продолжать делать инвестиции?"
  
  "Прежде всего, мои коллеги-акционеры".
  
  "Но, как вы сами предположили, наступает время передать управление кому-то другому".
  
  "Ты не сказал мне, чем ты занимаешься, Карл. Я предположил, что ты работаешь на Диониса, когда впервые встретил тебя. Поскольку я теперь знаю, что ты этого не делаешь, мне любопытно узнать о тебе."
  
  "Я дилер бейсбольных карточек. Я продаю карты через Интернет."
  
  "И ты делаешь это, потому что ...?"
  
  "Мне это нравится. С четырех лет все, чем я когда-либо хотел заниматься, это собирать и продавать бейсбольные карточки ".
  
  "Собираетесь ли вы развивать свой бизнес до определенного момента, а затем передать его для управления кому-то другому?"
  
  "Зачем мне это делать? Тогда все веселье доставалось бы кому-то другому ".
  
  "Именно. Кто-то другой получил бы все удовольствие. Кто-то другой нашел бы идеальную карту. Кто-то другой подобрал бы для этого идеального покупателя, который испытывает к этому ту же страсть, что и вы, и обеспечил бы ему хороший дом. В моем случае кто-то другой нашел бы идеальную компанию с правильным продуктом, правильным менеджментом в нужное время. Кто-то другой получит кредит, когда он вырастет и увеличит стоимость портфеля Tartan ".
  
  "Я уверен, что Ричард чувствует то же самое по поводу должности генерального директора Dionysus", - сказал Эрроу.
  
  "Я скорее предполагаю, что он знает", - сказал Бьюкенен. "Но это еще не все. Это кайф - быть способным делать что-то лучше, чем кто-либо другой; фактически, быть способным делать то, чего не может никто другой. Карл, какая самая ценная бейсбольная карточка?"
  
  "Т206 Honus Wagner", - сказал я без колебаний. "Он вышел в 1909 году. Было выпущено всего несколько экземпляров, и из них лишь горстка находится в действительно хорошем состоянии ".
  
  "Сколько это стоит?"
  
  "Один из хороших экземпляров недавно был продан на eBay более чем за миллион долларов. Карта настолько известна, что Уэйн Гретцки, хоккеист, одно время владел одной из них."
  
  "Как бы ты хотел владеть одним из них?"
  
  "Это было бы воплощением мечты".
  
  "Именно. Вот что я тебе скажу. Держите глаза открытыми. Если на рынке появится один из хороших вариантов, дайте мне знать, и, возможно, мы сможем договориться об этом вместе ".
  
  "Боюсь, это немного не в моей лиге". - Сказал я, хотя заметил, что у меня во рту появилась слюна.
  
  "Никогда не узнаешь, пока не попробуешь. Предложение остается в силе. Что ж, я собираюсь вернуться к своим гостям. Чем бы вы двое хотели заняться, пока вы здесь?"
  
  "Задам тебе еще один вопрос", - сказал я. Я только что вспомнил кое-что, что вылетело у меня из головы при известии об убийстве Неда. Джеймс кивнул, и я сказал: "Прошлой ночью, когда мы пытались найти Неда, между тем, как вы позвонили в ресторан и в полицию, вы сделали еще один телефонный звонок, и, похоже, человек, с которым вы разговаривали, видел Неда. Мне было интересно, с кем ты разговаривал."
  
  Джеймс выглядел озадаченным. Он сказал: "Я больше не делал колла. Ты звонил в отель..."
  
  "Это был твой колл".
  
  "Я так не думаю. Хотя в моем возрасте я иногда забываю, что я делал пять минут назад, не говоря уже о трех днях назад." Он вскочил со стула и сказал: "Вы двое выглядите голодными. Спускайтесь вниз и отведайте наш пятничный фуршет. Приготовлено одним из лучших шеф-поваров Сан-Франциско. Я думаю, тебе это понравится ".
  
  Он направился к двери и открыл ее. Ожидая, пока мы пройдем мимо него, он сказал: "И если вы захотите сыграть в азартные игры, Стэн достанет вам несколько фишек".
  
  
  Глава 12 СТАВКА-1
  
  
  "Что за историю ты собирался рассказать мне о Стэне?" Я спросил у Стрелы.
  
  Мы заняли места за маленьким столом в углу зала казино, который в данный момент не использовался ни для каких других целей. Наши тарелки были полны еды. Пищевые устремления Эрроу, хотя и были более скромными, чем мои, все же были значительными. Я узнал блюзовый голос Джо Уильямса сквозь рев толпы, он пел для кого-то и просил этого человека научить его сегодня вечером.
  
  В перерывах между закусками Эрроу сказал: "Когда я начинал в Стэнфорде, Стэн был одним из парней, которые были добры ко мне, и, как вы можете видеть, он довольно симпатичный, поэтому, когда мне дали два билета в оперу Сан-Франциско, я пригласил его пойти со мной. Мы посмотрели "Риголетто", который нам обоим понравился. После этого мы пили кофе по-ирландски в кафе Buena Vista. Стэн - интересный парень, и мне было весело, так что, я думаю, где-то в ходе разговора я сказала что-то, что предполагало, что у нас могло бы быть какое-то совместное будущее. В тот момент он сказал мне, что он не для меня. Сначала я неправильно понял его, думая, что я ему не нравлюсь. Тогда смысл его слов стал ясен."
  
  "Он гей".
  
  "Правильно. Поговорим о постыдных инцидентах".
  
  "Он сказал мне, что живет здесь, в этом доме".
  
  "Да. И я думаю, мы знаем, почему наш друг Джеймс предпочитает помощников-мужчин ".
  
  "И я знаю, почему ты взял за правило выяснять мои сексуальные предпочтения в тот день, когда мы встретились".
  
  Стрела рассмеялся. "Я должен знать, на чем я стою. Я не хочу, чтобы меня снова одурачили ".
  
  Некоторое время мы ели в тишине. Затем Эрроу сказал: "Что там было насчет телефонного звонка, который, как предполагалось, сделал Джеймс?"
  
  "Мы пытались найти Неда. Мы выяснили, что он так и не появился в ресторане, где должна была состояться его встреча. Джеймс позвонил кому-то, и с его конца разговора это прозвучало так, как будто тот, с кем он разговаривал, видел Неда. После того, как он повесил трубку, он немедленно позвонил в полицию ".
  
  "Джеймс сказал, что он не делал такого колла".
  
  "Либо Джеймс лжет, либо у него действительно слабоумие". Но зачем ему лгать? Он кого-то защищал? Это была не моя проблема. Я не собирался быть замешанным в убийстве Неда больше, чем уже был.
  
  Было ли что-нибудь еще, что мы должны были делать, пока мы были здесь? Даже если Бьюкенен пытался захватить власть над Дионисом, была ли у нас веская причина попытаться предотвратить это? Поглощение, вероятно, пошло бы на пользу акциям, моим активам и опционам Arrow. Я подозревал, что, если акции подорожают достаточно, ее опционы сделают ее финансово независимой, и не будет иметь значения, если Бьюкенен заменит ее одним из своих людей. Было много бывших сотрудников Microsoft, которые стали миллионерами и которым больше не нужно было работать.
  
  Но как насчет моего отца? Были ли мы обязаны ему какой-либо лояльностью? Он не пострадал бы финансово, если бы его заменили, но его эго пострадало бы.
  
  Не помешало бы собрать всю возможную информацию. У меня появилась идея. Я наклонился через стол к Эрроу, потому что шум в комнате достиг пика, и спросил: "Как вы думаете, вы могли бы вытянуть из Стэна какую-нибудь информацию о намерениях Бьюкенена?"
  
  "Я подозреваю, что ты можешь добиться в этом большего успеха, чем я", - сказала Эрроу и подмигнула мне. Должно быть, на моем лице было изумленное выражение, потому что она сказала: "Если ты можешь обмануть своего отца, может быть, ты сможешь обмануть и его тоже. Кстати, он не может удержаться от выпивки. Он всегда проигрывал в пятничных играх в покер."
  
  Я не представлял себя в качестве приманки для педиков. В моей жизни было несколько инцидентов, но ничего ... Тем не менее, было время в младших классах, когда мой учитель английского вывел меня на подиум над сценой школьного зала, прежде чем я понял что-либо лучше, и попросил меня сесть к нему на колени. Позже он женился.
  
  Эрроу уже привлек внимание Стэна, и он подошел к нашему столу. Понимая намек, я спросил: "Вы работаете или можете присесть и поговорить минутку?"
  
  "Сегодня я здесь добровольно", - сказал Стэн, садясь рядом со мной. "Поскольку я живу здесь, это удобное место для пятничных вечеров. Но, конечно, пока я здесь, Джеймси найдет, чем мне заняться. Так что, может быть, я смогу спрятаться с вами, ребята, на некоторое время ".
  
  "Мне кажется, вы в очень удачном положении", - сказал я. "Вы работаете с одним из лучших инвестиционных умов в мире, наблюдаете за всем, что он делает, учитесь оценивать возможности. Это звучит как идеальная работа". "Ты и половины этого не знаешь".
  
  "Нет, но я бы хотел. Не могли бы мы чего-нибудь выпить?"
  
  Стэн подозвал одного из мальчиков-официантов и заказал "Кровавую мэри". Я попросил пива, а Эрроу попросил текилу Санрайз. Мы вели светскую беседу, пока не принесли напитки.
  
  Я вспомнил, что Стэн был в диспетчерской, когда Джеймс сделал таинственный телефонный звонок. Я сказал: "Я пытался собрать воедино то, что произошло непосредственно перед тем, как мы узнали о Неде. Ты помнишь, какие телефонные звонки делал Джеймс?"
  
  Он подумал несколько секунд и сказал: "Я помню, что Джеймс спросил меня, в каком ресторане должен был быть Нед. Потом он позвонил им, я думаю. На самом деле я не слушал, поэтому не могу сказать вам точно, кому он звонил, но в какой-то момент он, должно быть, вызвал полицию ".
  
  "Он позвонил кому-то еще непосредственно перед тем, как вызвать полицию".
  
  Стэн покачал головой. "Вам придется спросить Джеймса".
  
  Я проиграл в этом случае. Что еще я мог сделать? Начинайте медленно. Я сказал, полушутя: "Скажи мне, Стэн. Что на самом деле здесь происходит? Каждый вечер сюда стекается множество красивых людей, сливки, по-видимому, общества Сан-Франциско, которые играют так азартно, как будто на кону их последний доллар, и все же деньги никогда не переходят из рук в руки. С этим фильмом что-то не так ".
  
  Стэн медленно перевел взгляд с одного из нас на другого и улыбнулся. Он сказал: "Неужели у вас нет никаких фантазий, никаких снов, никаких желаний? Я знаю, что Эрроу хочет; она хочет быть генеральным директором ".
  
  Эрроу не отрицал этого. Я смотрел на нее и верил в это.
  
  Стэн сделал паузу, делая изрядный глоток "Кровавой Мэри" и хрустя стеблем сельдерея, который подавался вместе с ним. Затем он сказал: "То, что у нас здесь, - это Диснейленд для взрослых. Ваши мечты могут сбыться, и вам даже не нужно загадывать желание на звезду. Все, что вам нужно сделать, это сделать несколько блэкджеков, или сделать двойной зеро, или выбросить три семерки подряд."
  
  "Не могли бы вы пояснить?" - Спросил я, допивая свое пиво и подавая знак официанту принести нам еще по кружке. Покровительственная манера Стэна раздражала, но, по крайней мере, он разговаривал.
  
  "Карл, каково твое тайное желание?" Спросил Стэн, положив руку мне на колено.
  
  Моим тайным желанием было не класть его руку мне на колено, и мне пришлось приложить немало усилий к самоконтролю, чтобы не стряхнуть ее. Я сказал: "Я хотел бы иметь бейсбольную карточку некоего Хонуса Вагнера". Простой выбор, поскольку я только что говорил об этом с Бьюкененом.
  
  "Скажи Джеймсу. С его помощью вы можете завладеть этой картой".
  
  "Он уже это сделал", - сказал Эрроу. Она все еще допивала свой первый напиток. Второй лежал перед ней нетронутый. "Давайте на минутку спустимся на землю и сменим тему. Сколько акций Dionysus принадлежит Тартану и каковы планы Бьюкенена в отношении Dionysus?"
  
  Стэн громко рассмеялся. "Ты не хочешь многого, не так ли? Просто расскажите о нашей корпоративной стратегии. Ты всегда был очень прямым, Эрроу. Я восхищаюсь вами за это. Но, я полагаю, вам придется подождать выхода следующего отчета SEC ".
  
  "К моменту выхода отчета информация будет полностью устаревшей и бесполезной".
  
  "Да".
  
  Стэн сделал еще один солидный глоток своего напитка. Я незаметно подал знак официанту принести еще по одной.
  
  "Это то, чего ты хочешь больше всего в жизни прямо сейчас?" - Спросил Стэн у Эрроу. "Потому что, как я уже сказал, мечты могут сбываться здесь".
  
  "Мое будущее связано с Дионисом", - сказал Эрроу. "Я также в долгу перед Ричардом выяснить все, что смогу, потому что он мой босс, и он основал компанию - это его детище".
  
  "Ждите здесь", - сказал Стэн. Он встал и слегка споткнулся, прежде чем восстановил равновесие и направился в сторону Бьюкенена, который разговаривал с какими-то людьми у колеса рулетки.
  
  По крайней мере, его рука убралась с моего колена. Я наблюдал за ним несколько секунд, затем повернулся к Эрроу и сказал: "Ты понимаешь, что происходит?"
  
  "Не совсем, - ответила она, - но я думаю, нам лучше поостеречься с выпивкой, чтобы оставаться начеку".
  
  Хороший совет. От слишком большого количества пива меня клонило в сон и притуплялись чувства. Через пару минут Стэн неторопливо вернулся, раскачиваясь так, что можно было предположить, что он не чувствует боли. Он сел и сделал глоток своей третьей "Кровавой мэри".
  
  "Ладно, вот в чем дело", - сказал Стэн. "Джеймс не прочь предоставить вам информацию, которую вы просили, хотя он знает, что она попадет прямиком к Ричарду. В конце концов, он не скрытный человек. На самом деле, он готов ежедневно сообщать вам о запасах Тартана в акциях Dionysus и любых стратегических шагах, которые мы предпринимаем в отношении Dionysus. Ты станешь героем, Стрела".
  
  "В чем подвох?" Я спросил.
  
  "Загвоздка, как вы это называете, в том, что вам приходится играть ради информации. Рулетка, кости или блэкджек, на ваш выбор."
  
  "Блэкджек", - немедленно ответил я. Шансы были бы в нашу пользу, потому что я знал, как считать карты.
  
  "Ладно, блэкджек. Вы начинаете с фишек на 500 долларов. Если вы сможете утроить свои деньги, вы выиграете. Если вы проиграете пятьсот, вы проиграете ".
  
  "Каково наказание за проигрыш?" - Спросила Стрела.
  
  "Что, если мы выиграем и Джеймс Уэлш?" - Спросил я, прежде чем Стэн смог ответить Стреле.
  
  Стэн выглядел обиженным. "Джеймс не проигрывает в своих ставках. Спросите любого здесь. Они бы не возвращались, если бы он это делал ".
  
  Мой адреналин бил ключом. "Я готов попробовать", - сказал я.
  
  "Каково наказание за проигрыш?" Стрелка повторилась.
  
  Почему она беспокоилась о проигрыше, когда мы собирались выиграть?
  
  "Ах, да", - сказал Стэн, потягивая свой напиток. "Иногда мы устраиваем здесь живую развлекательную программу. Вы заметите, что пол в другом конце комнаты приподнят и может быть использован в качестве сцены. У нас есть прожекторы и все такое, - сказал он, указывая на потолок.
  
  "Извините, я не могу петь, как Джо Уильямс", - сказал я.
  
  "В этом нет необходимости. У вас обеих великолепные тела, и у нас искушенная аудитория, которая хотела бы увидеть вас как в одежде, так и без нее. Мы можем предоставить музыку для настроения по вашему выбору ".
  
  "Ты хочешь, чтобы мы разделись!" - Воскликнул Эрроу.
  
  "Это вульгарный способ сказать это, тебе не кажется? Я предпочитаю называть это художественной выставкой ". Он покосился на Эрроу. "Но мы узнаем, что на тебе надето под этим платьем".
  
  "Немного", - коротко ответила она.
  
  Я мог бы это подтвердить.
  
  "Это будет познавательно. Мы узнаем разницу между трусиками и панталонами. Если, конечно, на тебе нет трусиков", - сказал он Эрроу. И мне: "У тебя с собой трусы или боксеры?" Затем с притворной грустью: "Что бы это ни было, боюсь, им придется уйти".
  
  Клянусь, Стэн причмокнул губами. "Оставьте нас на минуту", - сказал я резко.
  
  Он поклонился и вышел из-за стола, прихватив с собой свой бокал. Я повернулся к Эрроу. Она действительно улыбалась. Затем я заметил, что за последние несколько минут она прикончила все три напитка, стоявшие перед ней.
  
  "Конечно, мы не собираемся этого делать", - сказал я.
  
  "Конечно, нет. Но выражение твоего лица такое забавное ".
  
  "Забавно! Этот кок..." Я поймал себя на этом.
  
  "Я не думаю, что мы больше не в Палос Вердес, Карл. Конечно, мы не собираемся этого делать. Но..."
  
  "Стрела! Даже не думайте об этом. Что, если мой отец узнает?"
  
  "Я знаю. Но я так сильно хотел бы заполучить эту информацию, что могу попробовать ее на вкус. Ты хороший игрок в блэкджек, не так ли?"
  
  "Да". Я должен был признать это, поскольку чувствовал себя так, словно был под присягой. "Но все еще есть шанс, что я могу проиграть".
  
  "Но если бы ты выиграл, это было бы так здорово".
  
  Это было бы. Моему отцу пришлось бы признать, что я на что-то гожусь, хоть раз в его жизни - и в моей. Эта информация была бы бесценна для него при планировании своей защиты; даже если бы он в конечном итоге продался Джеймсу, он смог бы получить максимальную прибыль.
  
  Я был хорошим игроком в блэкджек. Если бы я играл осторожно, я мог бы это сделать. Возможно, мне потребуется время, чтобы утроить свои деньги, но…
  
  Стэн вернулся к столу и сел. Он переводил взгляд с одного из нас на другого. Он сказал: "Я чувствую некоторую нерешительность, но вы определенно склоняетесь к действию".
  
  Он получал от этого огромное удовольствие. Я хотел дать ему по носу. Я также хотел взять верх над ним и Джеймсом. Я посмотрел на Стрелу. В ее глазах был блеск, который говорил: "Дерзай". Сколько в этом блеске было от выпивки? Не думайте слишком много. Я сказал: "Мы сделаем это".
  
  Улыбка Стэна была шириной в милю.
  
  Мне нужно было собраться с мыслями. "Я получаю столик в свое распоряжение. Дилер использует одну колоду. Лимит ставок - это то, что у меня есть на столе. Минимум - доллар."
  
  "Сделано". Стэн хлопнул ладонью по нашему столу, подбрасывая стаканы в воздух.
  
  Он даже не побежал к Джеймсу, прежде чем ответить, как я ожидал. Теперь он подошел к одному из столов для игры в блэкджек и поговорил с тамошними игроками. По их взглядам на Эрроу, их улыбкам и готовому согласию уступить свои места я понял, что он рассказал им о пари.
  
  События развивались слишком быстро. К тому времени, как мы со Стрелой времени добрались до стола, вокруг него в ожидании собралась дюжина красивых людей. Ждут, когда мы проиграем. Я сел на один из табуретов перед столом; Эрроу сел рядом со мной, держа в руках еще один бокал. Дилер выставил несколько фишек номиналом от одного до ста долларов. Когда я разложил их стопками перед собой, он перетасовал одну колоду и предложил мне снять.
  
  "Подожди минутку", - сказал я. Я не был готов. Я оглянулся на волков, окружающих нас, в ожидании добычи. Я вызвал в воображении образ моего отца после того, как он узнал, что я снова играл и проиграл. Потерял свое достоинство и достоинство своего исполнительного помощника. Сделал его посмешищем для Джеймса. Вероятно, он проиграл Диониса.
  
  "Мы не собираемся этого делать", - сказал я, вставая. Я схватил Эрроу за руку, чтобы оттащить ее от стола. Она сопротивлялась.
  
  Стэн сказал мне на ухо: "Ты же не собираешься выиграть в Уэльсе по нашему пари, не так ли?"
  
  "Я не обманываю", - сказал я. "Мы еще не начинали".
  
  "Ты знаешь, что происходит с валлийцами?" Прошептал Стэн. "Вспомни, что случилось с Недом".
  
  Я оттолкнула его и схватила Эрроу за руку с достаточной силой, чтобы стащить ее со стула. Я должен был поймать ее, иначе она упала бы на пол. Я повел ее, наполовину поддерживая ее вес, к лестнице так быстро, как она могла идти.
  
  
  
  ***
  
  Я думаю, что я дал водителю такси слишком много чаевых, но я не мог вспомнить, сколько денег я дал ему, как только мы вышли из такси. На самом деле, я был не в плохой форме, но Эрроу был. Она не умела держать спиртное лучше, чем Стэн.
  
  Я продолжал обнимать ее, пока мы, пошатываясь, шли через вестибюль отеля, потому что ноги у нее были резиновые. Оказавшись в лифте, она обвила обеими руками мою шею и прижалась ко мне, как будто я был спасательным плотом. Ощущение ее тела, прижатого к моему, не было неприятным, но я не мог поддаться этому.
  
  Выйдя из лифта, мы медленно протанцевали в таком положении по коридору, и каким-то образом я достал из ее сумочки карточку с номером и открыл ее дверь. Только тогда она отпустила меня и, пошатываясь, добралась до кровати, приземлившись поперек нее лицом вниз.
  
  Я наблюдал за ней несколько секунд, задаваясь вопросом, безопасно ли было оставлять ее в таком состоянии. Она сказала что-то, чего я не понял; я спросил: "Что?"
  
  "Расстегни мне молнию".
  
  Я закрыл дверь, подошел к ней и выполнил требуемое действие. Она изо всех сил пыталась вытащить руки из-под платья, все еще лицом вниз.
  
  "Помоги мне".
  
  Я помог ей. Как только ее руки освободились, она перестала сопротивляться. Перестали двигаться. Без сознания. Поверх постельного белья. Я нашел одеяло в шкафу и укрыл ее. Затем я направился к двери.
  
  "Подожди".
  
  Она была не совсем без сознания. Я колебался. Каким-то образом ей удалось перевернуться на спину. Она исполнила акробатический номер под одеялом с полуоткрытыми глазами. Затем одеяло слетело с нее вместе с платьем.
  
  Эрроу лежала на спине, снова спокойная, одетая только в черные колготки.
  
  "Тебе не нравится мое тело?" - спросила она.
  
  "Это's...it это фантастика", - сказал я искренне.
  
  "Тогда не уходи". Ее голос стал громче.
  
  Я пробормотал что-то невразумительное о том, что нам обоим нужно немного поспать.
  
  "Подойдите сюда". Еще громче.
  
  Я осторожно подошел к краю кровати, размышляя, как снова заставить ее замолчать, чтобы люди в соседних комнатах не услышали ее.
  
  Она схватила меня за руку и сказала: "Поцелуй меня".
  
  Я боялся, что она закричит, если я отстранюсь. Я сел на кровать и наклонился, чтобы по-братски поцеловать ее, но ее язык встал у меня на пути.
  
  Я знал, что было по крайней мере шесть веских причин, по которым нам не следовало заниматься сексом, ни одну из которых я не мог вспомнить. Затем я подумал об одном. Она собиралась сильно пожалеть об этом завтра утром.
  
  В отчаянии я положил руку ей на живот, а затем скользнул ей под колготки. Она закрыла глаза. Вскоре она начала стонать. Она заснула через пять минут.
  
  
  Глава 13 ПАРТИЯ
  
  
  Эрроу медленно снова становился человеком, пока я вел нашу арендованную машину на юг по 101-й в сторону аэропорта. Перед отъездом из Сан-Франциско она выпила черный кофе в своем гостиничном номере, а затем апельсиновый сок (моя идея) в ресторане по соседству с отелем. Она также умудрилась съесть несколько французских тостов.
  
  Ее короткие волосы не нуждались в особом уходе, и она выглядела на удивление хорошо, хотя и немного бледновато, в толстовке и джинсах. Мне было интересно, много ли она помнила о наших приключениях в казино - и отеле.
  
  Итак, едва ли не первыми ее связными словами были: "Я сожалею о прошлой ночи”. И затем, яростно, почти про себя: “Это больше не повторится".
  
  Чего не должно было случиться снова? Моя первая мысль была эгоистичной - это должно быть как-то связано со мной. Но чем больше я думал об этом, тем больше понимал, что она говорила обо всех своих действиях. Она потеряла контроль. Она не вела себя как руководитель бизнеса. А руководители, как я знал, наблюдая за своим отцом, всегда должны были держать ситуацию под контролем.
  
  Я не был безупречен. Мне не следовало использовать спиртное, чтобы разговорить Стэна. Это обернулось против нас. Лучшее, что можно было сделать, это вообще забыть о прошлой ночи. Спиши это на дурной сон. Конечно, женщины с телами, подобными телу Эрроу, не появлялись в плохих снах. Я облажался, не воспользовавшись ее положением? Если бы я это сделал, она бы сейчас меня ненавидела. И, как я твердо напомнил себе, я собирался пойти с Эстер.
  
  Чтобы выбросить из головы внешний вид Arrow, я мысленно пересмотрел то, что произошло перед тем, как мы покинули казино. Я поздравил себя с тем, что смог отойти от стола для игры в блэкджек. Несколько лет назад я, возможно, был недостаточно силен.
  
  Но интуиция подсказывала мне, что случилось и что-то плохое. Что это было? После некоторых раздумий это пришло мне в голову. Я сказал Эрроу: "Стэн кое-что сказал мне, когда мы уходили".
  
  "Я больше никогда не собираюсь разговаривать со Стэном", - простонал Эрроу. "Я думал, он мой друг". Она порылась в сумочке в поисках средства от головной боли.
  
  "Он сказал: "Вы знаете, что происходит с валлийцами? Вспомни, что случилось с Недом". " Я перестроился, чтобы обогнать 18-колесную машину, пока ждал ее реакции.
  
  Она нашла какие-то таблетки и проглотила пару, не запивая водой, - способности, которой я позавидовал. С минуту она молчала. Я не мог сказать, услышала ли она меня, и я собирался повторить заявление Стэна, когда она сказала, почти слишком тихо, чтобы я мог расслышать из-за шума дороги: "Этот ублюдок".
  
  Я предположил, что она говорила о Стэне. Я спросил: "Как ты думаешь, что он имел в виду под этим?"
  
  Стрела задумался. Или, может быть, она просто пыталась прояснить свою голову. "Я думаю, это могла быть либо угроза, либо шутка. Зная Стэна, я думаю, что более вероятно, что это была шутка - бесчувственная шутка. У него странное чувство юмора. Но он не очень опасный человек ".
  
  "Я начинаю подозревать, что Бьюкенен такой. И Стэн работает на него." У меня была другая мысль. "Что, если это был промах?"
  
  "Промах? Ты имеешь в виду, как в "оговорке"?"
  
  "Да. Что, если Бьюкенен был каким-то образом замешан в убийстве Неда?"
  
  "В это... трудно поверить. Он деловой человек, а не член мафии ".
  
  "Может быть, существует шотландская мафия". Я ехал и думал. "Что мы собираемся сказать моему отцу?"
  
  "По поводу чего?"
  
  "О Джеймсе. Насчет прошлой ночи."
  
  "Ничего".
  
  "Совсем ничего?" Разве мы не были должны ему какой-то отчет?
  
  "Послушай", - сказал Эрроу, говоря осторожно и не слишком громко, "мы не узнали ничего такого, чего бы он уже не знал. И мы не покрыли себя славой. По крайней мере, я этого не сделал. Если Ричард спросит, что мы делали после вашего разговора с полицией, я планирую сказать ему, что я посетил одного из наших клиентов. Это должно сделать его счастливым ".
  
  
  
  ***
  
  В тот вечер я поехал на Jaguar на благотворительный вечер Emerge. Несмотря на то, что я ехал в качестве волонтера, а не одного из 950 платных сторонников Emerge, я бы подружился со сливками общества Лос-Анджелеса, благодаря связям в Совете директоров и усердной работе Эстер и ее сотрудников, и я хотел выглядеть соответствующим образом.
  
  Я уверенно въехал на парковку "Парамаунт" у въезда на Мелроуз-авеню и показал охраннику свое приглашение. Когда он узнал, что я был волонтером, он сказал мне развернуться и припарковаться в гараже через боковую улицу от студии.
  
  Вот и все для того, чтобы быть частью высшего общества. Я нашел место на втором уровне гаража рядом с бетонным столбом и подогнал машину вплотную к нему, оставив достаточно места для того, чтобы кто-то мог припарковаться с другой стороны. Кто-то, кто, надеюсь, не оставил бы никаких вмятин на "ягуаре".
  
  Я перешел улицу и вошел в боковой вход Paramount. На этот раз по моему приглашению мне помахали рукой и пропустили на стоянку. Трейлеры с гримерными выстроились вдоль студийных улиц, в то время как большие, похожие на ангары здания со звуковыми сценами, мрачные и простые снаружи, ограничивали мой обзор.
  
  Я завернул за угол, и огромная небесная стена вырисовалась на фоне настоящего вечернего неба, окрашенного в голубой цвет с белыми пушистыми облаками. Зачем было создавать фальшивое голубое небо в Лос-Анджелесе, где солнце светило почти каждый день?
  
  Водонапорная башня Paramount также выделялась на фоне горизонта, белая с синим логотипом Paramount на верхней части резервуара в комплекте со звездами. Звезды, символ Голливуда.
  
  Миновав небесную стену, я попал на съемочную площадку на Нью-йоркской улице, где проходила вечеринка. Красная ковровая дорожка с театральными канатами по обе стороны привела меня на торжества. Фасады рядных домов из коричневого камня оживляли сцену, в то время как четырехэтажное кирпичное здание с бетонными выступами под окнами выглядело настоящим, пока я не подошел достаточно близко, чтобы посмотреть в эти окна на бесплодие внутри.
  
  Две нью-йоркские улицы, которые пересекались в виде буквы V, были заполнены 95 круглыми столами, покрытыми белыми скатертями, вокруг каждого из которых стояло по 10 стульев. Официанты суетились от стола к столу, расставляя необходимую посуду. Центральное украшение из срезанных цветов украшало каждый стол. Эстер и ее команда подумали обо всем, даже о погоде, которая была необычно теплой для вечера в Лос-Анджелесе.
  
  Небольшая армия добровольцев сидела за другими, прямоугольными столами без скатертей, поедая упакованные ланчи, чтобы подкрепиться и справиться с наплывом гостей, которые вскоре должны были начать прибывать. Я взял одну из картонных коробок с едой и бутылку яблочного сока и заметил Джери, пухленькую, вечно приятную волонтерку-координатора, которая работала у Эстер.
  
  "Все готово?" - Спросил я ее, повышая голос над болтовней добровольцев.
  
  "Постучи по дереву", - сказала она, постукивая костяшками пальцев по голове. "Эстер где-то здесь - как обычно, делает 50 дел одновременно".
  
  "Я догоню ее позже", - сказал я. Я знал, что она будет занята всю ночь, и не ожидал, что получу хоть немного ее времени. Джери отвернулась, чтобы поговорить с кем-то еще, а я подумывал о том, чтобы сесть за один из длинных столов для волонтеров и съесть свой гамбургер и яблоко, но я не знал многих волонтеров, и мне было слишком неспокойно, чтобы сидеть.
  
  Я прислонился к низкой каменной стене, которая ограничивала открытую площадку рядом с красной ковровой дорожкой, и откусил щедрый кусок булочки, говядины, помидоров и маринованного огурца.
  
  "Привет, Карл", - произнес чей-то голос, и я поднял глаза, чтобы увидеть Пэта Вонга, клиента, который хотел стать водителем трансфера от/ до аэропорта, также несущего упакованный ланч.
  
  "Привет, Пэт", - сказал я, пожимая ему руку. "Ты работаешь сегодня вечером?"
  
  "Я хотел отдать что-то взамен за всю помощь, которую я получил от Emerge. Мое собеседование прошло хорошо, и на следующей неделе у меня запланировано второе. Если я не провалю это ..."
  
  "Хорошие новости. Кстати, ты выглядишь очень щеголевато. Хорошая масть."
  
  "Я взял это из шкафа с одеждой в Emerge".
  
  Это была близкая схватка. И он подстригся. Удивительно, что надежда и небольшая помощь могут сделать для человека. Мы поели и поболтали несколько минут. Я кое о чем подумал. "Я не люблю ворошить прошлое, но разве ты не говорил мне, что жил в Сан-Франциско, когда тебя арестовали за торговлю наркотиками?"
  
  Пэт кивнул. "Я не собираюсь возвращаться. Я должен держаться от этого подальше. Я не хочу, чтобы меня снова засосало в ..."
  
  "Могу я рассказать вам историю о том, что случилось с моим другом? И, может быть, вы можете сказать мне, насколько правдоподобна полицейская версия того, что произошло ". Я рассказал ему о Неде, о том, как его нашли мертвым на Грант-авеню, с несколькими огнестрельными ранениями, с кокаином в машине.
  
  Пэт выслушал меня, а затем сказал: "Это звучит неправдоподобно. Ты хочешь сказать, что белый дьявол - прошу прощения, Карл, - который даже не живет в Сан-Франциско, торгует в Чайнатауне? Были ли у него друзья-китайцы?"
  
  "Понятия не имею".
  
  Он покачал головой. "Здесь так же подозрительно, как на рынках морепродуктов на Гранте. Позвольте мне сделать телефонный звонок. Здесь есть телефон-автомат ...?"
  
  "У меня нет кредитной карточки", - сказал я, зная, что у Пэта мало денег.
  
  "Все в порядке. Я могу позвонить своему дяде, чтобы забрать."
  
  Я задавался вопросом, где на стоянке кинотеатров может быть телефон-автомат. В этот момент подошла Эстер и быстро обняла меня. На ней был элегантный брючный костюм, созданный для максимальной мобильности. Она выглядела сияющей. Она была в своей стихии.
  
  "Как идут дела?" Я спросил.
  
  "Начинается", - сказала она. "Теперь это уже не остановить".
  
  Я представил ей Пэт как историю успеха. Она всегда искала истории успеха для выпускаемого ею информационного бюллетеня. Они пожали друг другу руки, и он спросил ее, знает ли она, где здесь телефон-автомат.
  
  "Воспользуйся этим", - сказала она, протягивая мне свой мобильный телефон.
  
  "Как я верну это тебе?" - Спросил я, когда она отъехала.
  
  "Я найду тебя", - бросила она через плечо, исчезая в растущей толпе.
  
  Пэт набрал номер и продолжил быстрый разговор, который я не мог понять. Через минуту он отключился и сказал: "Мой дядя знает об этом человеке, мистере Маккее. История была в газете. Мой дядя говорит, что он думает, что кокаин был подброшен ".
  
  "У него есть какие-нибудь предположения, кто убил Неда?" Я спросил.
  
  Пэт медленно покачал головой. "Он не стал бы делать предположений".
  
  Я поблагодарил его. Мне пора было приниматься за работу. Я подошел к столу, за которым продавались лотерейные билеты - извините, билеты для розыгрыша возможностей; мы не должны были использовать слово "лотерея", а запрошенные за билет 20 долларов были пожертвованием Emerge -. Я взял книгу билетов и подошел к тому месту, где был выставлен сам автомобиль, Porsche Boxter с откидным верхом, элегантный и белый.
  
  Поскольку это было ради благого дела, я чувствовал себя лишь немного лицемером, продавая билеты на то, чем лично я не хотел бы владеть. Не то чтобы на машине было бы неинтересно ездить, но я не мог представить, как можно платить подоходный налог со стоимости автомобиля или страховку, если уж на то пошло, не говоря уже о лицензионном сборе, который зависел от его стоимости. И когда я попытался сесть в него, я едва поместился на водительском сиденье. Абсолютно непрактичный - идеально подходит для богатых яппи.
  
  Атмосфера была заразительной для того, чтобы тратить деньги. Неподалеку на безмолвном аукционе продавались ряды подаренных предметов искусства, платья, которые носили актрисы, билеты на спортивные мероприятия и “Шоу Рози О'Доннелл", и даже мини-каникулы; запишите свое имя и цену - заплатите позже.
  
  Красивые люди Лос-Анджелеса прогуливались мимо, мужчины в спортивных куртках, женщины в основном в черном, с разной степенью декольте. Я мысленно сравнил их со Стрелой в ее черном платье; им всем не хватало.
  
  Я играл роль циркового зазывалы, окликая гуляющих и привлекая их. Моя реплика была: "Разве вы не хотели бы владеть этой машиной?" Многие улыбались и останавливались, чтобы посмотреть на это. Некоторые купили билеты. К ним подбежала симпатичная молодая леди, размахивая стодолларовой купюрой, и купила пять билетов. Прохладный. Женщины никогда раньше не швырялись в меня деньгами.
  
  Ужин начался, и гости расселись за 95 столов. Я побрел туда, откуда мог видеть сцену, установленную на V, где сходились две "обеденные" улицы. Ведущим был Морган Фримен из фильма "За рулем мисс Дейзи", и он приветствовал всех своим глубоким, мелодичным голосом. Выступила Шерри Лэнсинг, которая возглавляла Paramount восемь лет - с 1992 года. Чествовали некоторых суперволонтеров. Один из них был близким другом Розанны Аркетт, и Розанна устроила звенящий трибьют в ее честь. Эстер, с помощью членов своего совета директоров, была связана со всеми в индустрии развлечений.
  
  Позже, когда Розанна уходила, она прошла рядом со мной в окружении молодых женщин. Она была миниатюрной - меньше, чем казалась на большом экране. Встреча со знаменитостями лично подтвердила для меня, что они действительно существовали, а не были просто созданием СМИ. Но было ли это доказательством? Даже Микки Маус казался настоящим в Диснейленде.
  
  Я нашел Эстер и вернул ей мобильный телефон. У нее была небольшая возможность расслабиться, поскольку программа шла так хорошо. Я оставался с ней и ее командой, пока они обсуждали уборку, которая уже началась, хотя большинство людей еще не ушли. На заднем плане проводился живой аукцион, на котором такие предметы, как использование конференц-залов, продавались за пятизначную сумму.
  
  Удачный вечер. Я остался и работал, пока все не было сделано. Поскольку мы были заняты, я мало разговаривал с Эстер - мне не нужно было смотреть ей в глаза. Когда работа была завершена, я подошел к ней пожелать спокойной ночи. Было поздно.
  
  "Ты устраиваешь хорошую вечеринку", - сказал я.
  
  "Спасибо. И спасибо за всю вашу помощь ".
  
  "Вы, должно быть, устали".
  
  Она кивнула. Адреналин иссяк. Она не приглашала меня пойти с ней домой, а я не просил. Может быть, я должен что-то сказать… Каким-то образом вечер не был завершен. Я сказал себе, что у меня не было причин испытывать эти уколы вины из-за Эрроу. Я был на грани того, чтобы слоняться без дела, выглядя неловко.
  
  С усилием я легко поцеловал ее и направился к своей машине.
  
  
  Глава 14 КРИЗИС
  
  
  Меня разбудил вой сирены. Я открыла один глаз и попыталась сфокусироваться на прикроватных часах. Лучи солнечного света просачивались сквозь шторы. Шесть пятнадцать утра, воскресное утро. Дайте мне передохнуть. Я был в постели всего несколько часов.
  
  Вой сирены прекратился. Я перевернулся, решив вернуться к своему прерванному сну. Должно быть, это было эротично, судя по моему текущему состоянию возбуждения. Я думаю, что Эстер и Эрроу оба были в этом замешаны. Прежде чем я смог устроиться, я услышал безошибочный звук голоса, доносящийся по радио. Как полицейское радио. Приближаются с улицы перед замком.
  
  Я выскочил из постели в мгновение ока. Я натянул джинсы; я спал в футболке. Не заморачиваясь с обувью, я открыл дверь, обежал бассейн, а затем спустился по стене дома. Прежде чем я добрался до переднего двора, я увидел красные вспышки, отражающиеся от соседского дома рядом со мной. Когда я обогнул передний угол замка, я увидел красную машину скорой помощи с мигалкой, припаркованную на улице.
  
  Наши главные ворота были открыты, как и парадная дверь замка. Не останавливаясь, я выбежал через парадную дверь. Я остановился достаточно надолго, чтобы услышать звуки голосов, доносящиеся сверху. Я взлетел по лестнице, перепрыгивая через две ступеньки за раз, и замедлил шаг, только когда приблизился к двери в хозяйскую спальню.
  
  Когда я вошел в палату, мой обзор на кровать королевских размеров был частично закрыт парамедиком, стоящим на коленях рядом с ней, но я мог видеть голову моего отца. Он лежал на спине, его лицо было белым, глаза открыты, и казалось, что он смотрит в потолок.
  
  Другой фельдшер вызывал скорую помощь по своему мобильному телефону. Джейси стояла в ногах кровати в своем желтом халате, крепко сжав руки. Ее светлые волосы были в беспорядке после недавнего сна. Луз стояла рядом с ней, обнимая Джейси. На Луз тоже был купальный халат, а ее волосы были прикрыты полотенцем. По ее щекам текли слезы.
  
  Я подошел к ним. Джейси посмотрел на меня испуганными глазами и сказал: "Они думают, у него был инсульт".
  
  Я повернулся к своему отцу, человеку, который всегда так хорошо контролировал ситуацию. Он выглядел беспомощным. Я не мог этого вынести и отвернулся. Я обнимаю Джейси и Лус за плечи. В случае с Джейси это было то, чего я не делал с тех пор, как она вышла замуж за моего отца.
  
  
  
  ***
  
  "Как у него мог случиться инсульт?" Я спросил кардиолога, который осматривал моего отца в отделении интенсивной терапии. "У него нет лишнего веса, он не курит, он регулярно занимается спортом ..."
  
  "У него было очень высокое кровяное давление", - сказал доктор Шаперо, сверяясь со своим блокнотом. "И ему нужно снизить уровень холестерина".
  
  Он был невысоким, лысеющим и определенно полным. Разве врачи не следовали своим собственным советам?
  
  "У него нет высокого кровяного давления", - сказала Джейси. Она надела джинсы и розовый свитер и причесалась перед поездкой в больницу. Загорелая и спортивная, она выглядела как профессиональная теннисистка, которой когда-то была.
  
  Она сидела рядом со мной в маленькой комнате ожидания. Мы с ней последовали за машиной скорой помощи в мемориальную больницу Торранса. Теперь, несколько часов спустя, мой отец был подключен к кардиомонитору и получал кислород.
  
  "Это может быть временное состояние, вызванное, например, стрессом", - сказал доктор Шаперо. "Он был под большим давлением в последнее время?"
  
  Мы с Джейси посмотрели друг на друга. Мы оба кивнули. Смерть Неда, попытка Джеймса Бьюкенена захватить власть над Дионисом. Я всегда думал, что у моего отца был иммунитет к стрессу. Это был шок. Это дало мне представление о моей собственной смертности.
  
  "Будет he...be все в порядке?" Спросила Джейси.
  
  "Еще слишком рано говорить", - сказал доктор Шаперо, говоря педантично, но с сочувствием. "Похоже, у него некоторый паралич правой стороны, но это может быть временным состоянием. Миссис Паттерсон, ваш быстрый звонок в 911 определенно уменьшил осложнения. Я думаю, мы остановили повреждение мозга до того, как оно получило широкое распространение ".
  
  Уровень моего беспокойства понизился на ступеньку.
  
  Когда доктор Шаперо ушел, я спросил Джейси, чем она хотела бы заняться.
  
  "Оставайся здесь с Ричардом", - сказала она.
  
  "Весь день?"
  
  "Возможно. Я думаю, что мое присутствие здесь поможет ему ".
  
  Это было правдой, по крайней мере, когда он не спал. Может быть, она действительно любила его. "Я уведомлю людей. Кого я должен призвать для Диониса?" Сегодня воскресенье, и мне пришлось бы позвонить кому-нибудь домой.
  
  "Неделю назад я бы сказал "Нед". Теперь…Я не знаю."
  
  "Вы знаете домашний номер Джона, его помощника по административным вопросам?"
  
  "Нет. Но это должно быть в его органайзере. Это должно быть в его атташе-кейсе. Но ты не знаешь, как это делается, не так ли?"
  
  У моего отца был маленький электронный органайзер, который он носил с собой. На самом деле, я знал, как этим пользоваться, но сейчас было не время расхваливать свои навыки. У меня был записан домашний номер Эрроу. Я не упомянул Стрелу при Джейси. Я сказал: "Я позабочусь об этом. Я оставлю вам машину и побегу обратно. Это всего в нескольких милях."
  
  "Ладно. Не беспокойтесь обо мне. Со мной все будет в порядке ". Джейси даже улыбнулась. Она была на высоте положения. На этот раз она обняла меня.
  
  
  
  ***
  
  Мне очень нужна была пробежка. В моем мозгу царила полная неразбериха. Я легкой рысцой направился на запад по бульвару Ломита и почувствовал себя уже лучше, едва выйдя из больницы на свежий воздух. С моим отцом все было бы в порядке; с ним должно было быть все в порядке. Никакого другого варианта не было в моих планах.
  
  На бульваре Хоторн я планировал повернуть налево в сторону Палос Вердес. Когда я приблизился, загорелся светофор на пешеходном переходе через Хоторн. Это была широкая улица, и рано или поздно мне пришлось бы ее перейти, поэтому я вышел на пешеходный переход. С другой стороны, не думая об этом, я продолжил движение на запад вместо того, чтобы повернуть на Хоторн.
  
  Кондоминиум Эрроу находился в этом направлении. Это было ближе, чем замок моего отца. Телефонного звонка в Эрроу было бы недостаточно. Мне пришлось связаться с Дионисом. Не для того, чтобы заменить моего отца - для этого была создана цепочка командования, - но чтобы разобраться с проблемами, о которых я знал, а именно со смертью Неда и тем, что пытался сделать Джеймс Бьюкенен.
  
  Когда я въехал в Редондо-Бич и приблизился к заведению Эрроу, у меня появились сомнения. Поставит ли это под угрозу мои отношения с Эстер? Нет, если бы я был осторожен. Однако это было воскресенье. Стрела, возможно, спит в. Я взглянул на свои часы. Было почти 10 часов. Она уже должна была встать. Ну, с ней может быть парень. Она не обсуждала со мной свой романтический статус.
  
  Я мог бы позвонить ей из телефонной будки, чтобы узнать, присутствует ли она и одна ли. За исключением того, что у меня не было с собой ее номера телефона, и я был уверен, что его нет в списке. У большинства незамужних женщин в Лос-Анджелесе не было номеров в списке.
  
  Я свернул на ее улицу. Через несколько минут я прибыл в ее комплекс. Я колебался, прежде чем войти в комплекс, пытаясь вспомнить, в каком блоке она жила. Я думал, это был третий в. Если нет, то это был следующий после этого.
  
  Это не было оправданием, чтобы не встречаться с ней. Я нашел то, что, как мне показалось, было подразделением Эрроу, и позвонил в колокольчик. Я встал перед дверным глазком, чтобы она могла меня видеть.
  
  "Кто это?"
  
  Голос Эрроу доносился издалека и звучал встревоженно.
  
  "Карл".
  
  "Одну минуту".
  
  Я пришел в неподходящее время. Может быть, мне стоит уйти. Нет, я не смог бы этого сделать. Стрела знал, что я здесь.
  
  Секунды шли. Она прятала своего парня в шкафу? Одеваешься? Я услышал несколько щелчков, и дверь открылась. Эрроу стоял там, завязывая темно-синий халат, намного короче, чем у Джейси.
  
  Она улыбнулась, но это выглядело вымученно. "Вы как раз вовремя для завтрака. И чтобы узнать, какая я идеальная домохозяйка ".
  
  Я все еще чувствовал, что вторгаюсь, но Эрроу придержал дверь открытой, поэтому я поздоровался и вошел. Она закрыла ее за мной и, прежде чем я смог сказать что-либо еще, она сказала: "Следуй за мной".
  
  Она провела меня босиком через маленькую гостиную, в которой стоял диван и не более того, в комнату, которая, должно быть, служила одновременно гостиной и столовой, со столом в дальнем конце. Рядом с этим помещалась кухня.
  
  Она остановилась у входа на кухню, протянула руку ладонью вверх и иронично сказала: "Вот завтрак".
  
  Завтрак был разбросан по кухонному полу и шкафчикам под микроволновой печью. Я никогда не видел такого беспорядка. Дверца микроволновой печи была открыта, а блюдо, в котором первоначально содержался завтрак, валялось на полу перевернутым.
  
  Я должен быть причиной этого. "Я напугал тебя?" Я спросил.
  
  Стрела рассмеялся. "Нет, я сделал это как раз перед тем, как ты позвонил. Вчера вечером я ужинал в доме своих родителей, и моя мама дала мне немного оставшегося тушеного мяса. Я подумал, что это будет хорошо на завтрак, поэтому разогрел. Когда я начала доставать его из микроволновки, моя хватка на блюде ослабла. Я боялся, что это прольется и ошпарит меня, поэтому я отступил. Это привело к еще большим чаевым. Тем временем я потерял равновесие. Мне удалось убрать большую часть содержимого от себя, прежде чем я сел, но я все еще был весь в рагу, вот почему я не смог сразу открыть дверь ".
  
  "Ты обжегся?"
  
  "К счастью, нет. Большая часть острого соуса пролилась на пол."
  
  "Мне жаль. Я помогу тебе прибраться, - сказала я неловко.
  
  Эрроу снова рассмеялся, с оттенком горечи. "Веришь или нет, я был довольно самодостаточным до того, как появился ты. Я не напивался и не устраивал беспорядок по всей своей кухне. Вот что я тебе скажу. Я займусь настоящей уборкой, если вы дадите мне влажные полотенца ".
  
  Она опустилась на четвереньки и начала вытирать нагромождение говяжьих кубиков, моркови, лука и мясного соуса. Аромат, достигший моих ноздрей, наводил на мысль, что это было бы восхитительно. Я прополоскал полотенца, которые она испачкала, под краном и вернул их ей.
  
  Единственная проблема с этим устройством заключалась в том, что ее халат не полностью прикрывал ее голый зад, но она была так поглощена уборкой, что не заметила. Я старался не смотреть. Молодой гетеросексуальный мужчина не должен проходить через подобные испытания.
  
  Эрроу в конце концов все подчистила к своему удовлетворению. Она встала и сказала: "Теперь я приготовлю тебе настоящий завтрак. Это меньшее, что я могу сделать после всего дерьма, через которое я заставил тебя пройти. Но сначала мне нужно принять душ. Не хотели бы вы подняться наверх и поговорить со мной, пока я принимаю душ?"
  
  "Нет!" Сказал я, слишком быстро и слишком громко. Это звучало настолько неуместно, что я рассмеялся вместе со Стрелой. "Я буду…ждите здесь".
  
  "Конечно, я имел в виду через дверь ванной, но как вам будет угодно. Пока вы ждете, можете выпить немного апельсинового сока. Знаешь, ты заставил меня пить апельсиновый сок." Она достала из холодильника кувшин и налила мне большой стакан. Затем она исчезла в направлении лестницы.
  
  
  
  ***
  
  Пока Эрроу принимала душ, я вспомнила, почему я была там. Я нашел карандаш и бумагу, сел за ее стол и сделал заметки. К тому времени, как она вернулась, одетая в белые шорты и синюю футболку, но все еще босиком, я составил для себя список дел.
  
  "Я не сказал тебе, зачем я пришел", - осторожно сказал я. Я не люблю сообщать плохие новости.
  
  "Ты пришел помочь мне навести порядок", - весело сказал Эрроу, суетясь на кухне.
  
  "Нет. Это о моем отце - Ричарде. У него был инсульт ".
  
  Стрела отреагировала так, как будто в нее стреляли. Она ахнула, поднесла руку ко рту и несколько секунд не могла говорить. Затем она сказала: "Как плохо…как он?"
  
  "С ним должно быть все в порядке. Он в больнице."
  
  Она с глухим стуком опустилась на один из деревянных стульев за столом. "Но он такой... здоровый".
  
  Я посвятил ее в детали, пытаясь придать им позитивный оттенок. Я не знал, что она воспримет это так тяжело. Через несколько минут она немного пришла в себя; я сказал ей, что помогу ей приготовить завтрак.
  
  Нарезая ветчину для омлета, я спросил Эрроу, кого следует уведомить в "Дионисе". Она начала составлять свой собственный список.
  
  За завтраком я сказал: "Я думаю, нам нужно что-то предпринять в отношении Бьюкенена и его предполагаемой попытки захвата "Диониса", пока Ричард болен". Называя моего отца Ричардом, я не придавал его болезни слишком личного характера. "Я подозреваю, что Бьюкенен был фактором, способствовавшим его инсульту".
  
  "Что мы можем сделать?" - Спросил Эрроу с полным ртом тоста, намазанного клубничным джемом.
  
  "Бьюкенен не может получить абсолютный контроль над Dionysus без акций, принадлежащих Ричарду или Элме. Акции Ричарда, конечно, в безопасности. Но как насчет Эльмы? В битве за доверенное лицо она проголосовала бы своими акциями за Ричарда или Бьюкенена?"
  
  "Ричард, я полагаю. Почему бы и нет?"
  
  "Я не знаю. Вот почему я хочу поговорить с ней ".
  
  "Когда?"
  
  "Почему не сегодня?"
  
  "Сегодня?"
  
  Эрроу все еще находился в состоянии шока. Я хотел вывести ее из этого состояния и начать действовать. Она закончила свой завтрак, сделала глоток кофе и сказала: "Позвольте мне сделать несколько телефонных звонков - Джону, администратору Ричарда и некоторым другим. Тогда мы сможем посмотреть на Эльму ".
  
  "Мне нужно позвонить кое-кому из родственников Ричарда", - сказала я. И мои родственники тоже.
  
  "Воспользуйся моим мобильным телефоном. Это приписывается Дионису ".
  
  Пока Эрроу пользовалась своим домашним телефоном, я позвонил своей тете и бабушке по мобильному телефону. К счастью, они оба были простыми людьми, у которых были указанные телефонные номера (я получил номера из информации) и которые не начали бы истерически кричать. Они попросили информацию о больнице, чтобы они могли послать цветы и позвонить Ричарду, когда он почувствует себя достаточно хорошо, чтобы поговорить.
  
  Когда Эрроу закончила свои другие звонки, она позвонила Элме. Она рассказала Эльме об инсульте моего отца. Они разговаривали около пяти минут. После того, как она повесила трубку, она сказала: "Эльма хочет видеть нас сейчас".
  
  
  Глава 15 ELMA-1
  
  
  Дом Маккей находился на Манхэттен-Бич, менее чем в 15 минутах езды на машине от кондоминиума Эрроу. Поскольку между Редондо и Манхэттеном всего лишь узкий пляж Эрмоса, расстояние было небольшим.
  
  Самой большой проблемой была парковка, и Эрроу пришлось втиснуться на узкую улочку, идущую вверх по холму, в одном квартале от Хайленд-авеню. Она доказала, что была искусна в параллельной парковке.
  
  Сам дом был удобным, но не огромным; пляжные участки, даже в нескольких кварталах от пляжа, где стоял этот дом, имели тенденцию к размеру почтовой марки. Многие дома полностью заполнили свои лоты. У этого был современный дизайн, похожий на куб, и он был по меньшей мере двухэтажным, может быть, больше - на первый взгляд трудно было сказать, - поскольку он был построен на склоне холма, который спускался к океану.
  
  Дом выходил фасадом на одну из пронумерованных улиц, на которых запрещено движение автомобилей. Мы прошли небольшое расстояние в гору по этой улице, а затем поднялись по лестнице к входной двери дома. Не для тех, кто испытывает трудности с мобильностью.
  
  Женщина, которая открыла дверь на звонок Эрроу, не была похожа на жену Неда Маккея. Наверное, я ожидал увидеть кого-то, похожего на Неда, но там, где Нед был невысоким, Эльма была высокой, возможно, такого же роста, как Нед; там, где Нед был коренастым, Эльма была стройной - слишком стройной, чтобы родить троих детей; и там, где Нед склонялся к облысению, у Эльмы были короткие, но очень рыжие волосы. Она, должно быть, была красавицей, когда была моложе - она все еще была красавицей. На ней были блузка и юбка; в обеих было немного зеленого. Это не были траурные одежды.
  
  Она пригласила нас войти с быстрой улыбкой, пожала мне руку при представлении Эрроу и сказала мне: "Не обращай внимания на беспорядок. У меня не было времени забрать."
  
  Я не видел беспорядка, особенно по сравнению с моим заведением. Я сказал: "Мне так жаль насчет Неда. Он был очень полезен мне ".
  
  "Да, вы были с ним, когда он умер, не так ли. Я хотел бы задать вам несколько вопросов. Но сначала примите мои соболезнования в связи с болезнью вашего отца. Ричард - очень дорогой друг. Дионис может выжить без Неда, но он не может выжить без Неда и Ричарда одновременно."
  
  Эльма усадила нас в гостиной. Большие угловые окна выходили на океан, или, по крайней мере, на небольшой кусочек океана, между домами перед нами.
  
  Эльма предложила нам кофе или чай; я выбрал травяной чай. Стрела взял кофе. Детей не было видно. Она сказала нам, что планирует отпевание Неда во вторник. Она говорила с тем, что должно быть шотландским акцентом, но это было едва уловимо. Когда я извинился за то, что прервал ее, она сказала, что планы были довольно хорошо составлены. Его тело вернули в Лос-Анджелес, чтобы там был гроб.
  
  В свою очередь, я рассказал ей, что знал о смерти Неда, включая то, что дядя Пэта Вонга сказал о том, что его подставили с кокаином.
  
  "Нед был кем угодно, но он не был наркоторговцем", - горячо возразила Элма. "Полиция обыскала дом сверху донизу и не нашла никаких следов. Ни следа!"
  
  Она показала немного огня, который, должно быть, не дал полиции разгуляться по дому. Она, казалось, была готова отвечать на вопросы о будущем Диониса.
  
  Я сказал: "Эльма, ты и Ричард вместе теперь владеете большей частью акций "Диониса"".
  
  Эльма посмотрела на меня своими зелеными глазами, полностью насторожившись, но ничего не сказала.
  
  "Это означает, что вы двое контролируете компанию".
  
  "Я знаю, что это значит", - тихо сказала она.
  
  Основываясь на описании Эрроу ее финансовой проницательности, я не был уверен. И я не был уверен, как поступить. Я сказал: "Вы слышали о человеке по имени Джеймс Бьюкенен?"
  
  Она снова уставилась на меня, ничего не говоря. Я думал, что у меня ничего не вышло. Это обнадеживало, потому что означало, что Бьюкенен с ней не связывался. Но постепенно выражение ее лица изменилось, от настороженности к чему-то непонятному. Она сказала: "Какое отношение к этому имеет Джеймс Бьюкенен?"
  
  "Он хочет получить контроль над Дионисом", - сказал Эрроу.
  
  "Откуда ты знаешь?" Эльма по-прежнему говорила тихо, но с напряжением.
  
  "Он глава компании, которая инвестирует в другие компании", - сказал я. "Иногда он довольствуется тем, что является миноритарным акционером; в других случаях он берет контроль в свои руки. Он покупал акции Диониса. Мы знаем, потому что он должен подавать отчеты в SEC - Комиссию по ценным бумагам и биржам. И потому что он сказал нам ".
  
  "Мы думаем, что он хочет получить контроль над Дионисом", - сказал Эрроу, - "чтобы он мог заменить Ричарда".
  
  Эльма некоторое время ничего не говорила. Казалось, она была далеко. По прошествии целой минуты она спросила: "Как Джеймс выглядит сейчас?"
  
  Этот вопрос застал врасплох и меня, и Эрроу. Мы обменялись взглядами. Наконец, Эрроу сказал: "У него седые волосы, но он все еще выглядит моложаво. У него есть интерес к жизни".
  
  "У Джеймса всегда был интерес к жизни. Может быть, даже слишком."
  
  "Так ты его знаешь", - сказал я.
  
  "Я... знал его. Много лет назад." Снова Эльма, казалось, была где-то в другом месте, но затем она резко вернулась в настоящее. "Так ты думаешь, Джеймс, скорее всего, свяжется со мной?"
  
  "Мы так думаем", - сказал Эрроу. "Если он сможет убедить вас проголосовать за него вашими акциями, это его лучший шанс получить контроль над Дионисом".
  
  "Итак, я нужна Джеймсу", - сказала Эльма с легкой улыбкой. "Это подмена". Она посмотрела на нас с Эрроу. "Эрроу, поскольку ты был так полезен мне, и Карл, поскольку ты сын Ричарда, я должен вам обоим объяснить мою связь с Джеймсом".
  
  Обрушив эту сенсацию, Эльма усилила напряжение, отправившись на кухню, чтобы освежить наши напитки. Мой желудок сделал сальто. Я спросил Эрроу: "У нас проблемы?"
  
  "Я не знаю", - сказала она, нахмурившись. "Я впервые слышу о чем-либо между Элмой и Джеймсом".
  
  Эльма вернулась с тарелкой печенья. Я немедленно запихнул два в рот и принялся за третье, прежде чем осознал, что делаю. Я намеренно кладу недоеденное печенье на салфетку перед собой.
  
  Я наблюдал за веснушками на носу Эльмы, когда она снова уселась в большое кресло, задаваясь вопросом, какие секреты они увидели. Она сняла туфли и подобрала под себя ноги. У нее тоже были веснушки на ногах. Мне нравятся веснушки.
  
  "Давным-давно, - сказала Эльма, - я была девушкой, живущей на севере Шотландии, в деревне Уик. В Уике тоже жили два мальчика - приятеля друг друга. Они были на несколько лет старше меня. Их звали Джеймс Бьюкенен и Нед Маккей."
  
  Эльма сделала паузу и откусила кусочек печенья, в то время как Эрроу и я украдкой посмотрели друг на друга. Эльма, казалось, собиралась с мыслями. "Когда я был достаточно взрослым, чтобы замечать мальчиков, я поставил свою кепку на Джеймса. Джеймс был... Как бы это сказать? Я думаю, что эпатаж - лучшее описание для него. Он был популярен и любил рисковать. Он делал ставки на вещи. Но ему удалось склонить шансы в свою пользу, и он выиграл большую часть своих ставок.
  
  "Он привлекал девушек, и сначала я не думал, что у меня есть шанс. Но когда другие мальчики начали обращать на меня внимание, я поняла, что не лишена своего очарования. Субботними вечерами в отеле Mackays, который принадлежал дальнему родственнику Неда, пели и танцевали. У меня был хороший голос, и я пел песни о Лох-Ломонде и высокогорье".
  
  Мелодичность в голосе Эльмы стала более определенной, когда она погрузилась в свой рассказ.
  
  "Мне было 15, когда я привлек внимание Джеймса. Он начал приставать ко мне. Нед тоже был влюблен в меня, и когда Джеймса не было рядом - он играл на волынке в группе и иногда ездил выступать в другие города - я танцевала с Недом или ходила с ним в кино. Но Джеймс мне нравился больше.
  
  "Пока Джеймс был со мной наедине, когда был рядом, он не возражал, чтобы я ходила с Недом, когда его не было, потому что они были друзьями, и Нед не посягал на территорию Джеймса. Тогда он был доволен тем, что находится в тени Джеймса. Мы были свободным треугольником. Это продолжалось пару лет. Я чувствовала себя королевой с двумя моими поклонниками ".
  
  Эльма улыбнулась про себя, вновь пережив это воспоминание. Я мог понять, почему она понравилась Джеймсу и Неду.
  
  "По-моему, это звучит идеально", - сказал Эрроу. "Я не могу удержать даже одного кавалера".
  
  "Конечно, это длилось недолго”. Однажды они ушли. Сел на поезд до Глазго и улетел в Америку".
  
  "Вместе?" Я спросил.
  
  "Вместе. В те дни они все делали вместе. Делились всем, включая меня ". Лицо Эльмы омрачилось. "Они бросили меня в одно и то же время. Мое сердце разбилось на мелкие кусочки. Оглядываясь назад, я должен был это предвидеть. Уик был недостаточно велик для Джеймса. Он всегда был таким беспокойным, таким полным великих идей. Это одна из причин, по которой он мне нравился. В конечном счете, то же самое оказалось верным и для Неда ".
  
  Эльма замолчала, все еще погруженная в свои воспоминания.
  
  "Но это не конец истории", - сказал Эрроу.
  
  "Нет, это не так". Сказала Эльма. Она снова улыбалась. "После того, как мое сердце исцелилось, я попыталась приспособиться к жизни без Джеймса и Неда. Без них Вик не был бы прежним. Я начал видеть бородавки - провинциальность. Узость мышления в маленьком городке, где, если ты сбиваешься с пути, ты становишься парией.
  
  "Моя мать была рада, что Джеймс и Нед ушли, потому что она чувствовала, что пока у меня есть два парня, я никогда не выйду замуж. Однако мой отец почувствовал причины моего бунта, хотя в основном это проявлялось в капризности, и предложил отправить меня в университет. Я, конечно, хотел поступить в университет, но не в Великобритании - в США. Я скопил свои деньги и получил некоторую помощь от своего отца и дяди.
  
  "В тот день, когда я сел на поезд в Глазго, чтобы улететь в США, моя мать была так расстроена, что я чуть было не поехал. Я думал, она может умереть от горя. Я был ее единственным ребенком. Но я был слишком эгоистичен, чтобы остаться; поэтому я ушел ".
  
  "Одни?" - Спросила Стрела. "Ты ходил один?"
  
  "Да, я пошел один. В Уике не осталось никого, у кого была бы страсть к путешествиям - никого, кто мог бы пойти со мной ".
  
  "Значит, у тебя было больше яиц, чем у Джеймса и Неда".
  
  Эльма рассмеялась. "Я не видел их снова в течение пяти лет. Я окончил колледж и переехал в Лос-Анджелес, где получил работу преподавателя в частной школе. И вот однажды вечером я столкнулся с Джеймсом на вечеринке - и его женой. Они с Недом были партнерами и только что возглавили типографию.
  
  "Я подытожу остальное, чтобы не утомлять вас до слез. Джеймс свел меня с Недом. Мы встречались; мы поженились. Их компания росла, но Нед по-прежнему был второй скрипкой. Его раздражала эта договоренность. Я убеждал его порвать с Джеймсом. В конце концов, Джеймс выкупил его долю и переехал в Сан-Франциско. Они пошли разными путями, и оба преуспели".
  
  Возможно, Джеймс преуспел больше, чем Нед. Я задавался вопросом, жалела ли Эльма когда-нибудь, что вышла замуж за Джеймса. Было еще кое-что. Прежде чем обдумать это, я сказал: "Вы знали, что, когда Нед ездил в Сан-Франциско по делам, он навестил Джеймса?"
  
  Эльма медленно покачала головой, ее зеленые глаза впились в меня. "Нет, он никогда не говорил мне этого. Вы уверены?"
  
  "Я должен был встретиться с ним в доме Джеймса в ночь, когда он был убит. Джеймс и один из его помощников сказали нам - сказали мне, - что Нед был там частым гостем. Джеймс открыл имитацию игорного казино, и многие люди ходят туда ".
  
  "Я не могу сказать, что я шокирован или даже удивлен. Нед держал все при себе."
  
  "Еще только один вопрос, Эльма. Нед играл в азартные игры?"
  
  "Играть? Время от времени он мог бы поставить доллар на футбольный матч. Но он не играл на конях, если вы это имеете в виду. Он даже не покупал лотерейных билетов. Почему?"
  
  "Ему не нравились азартные игры в казино? Игральные кости? Блэкджек?"
  
  "Нет. Я не думаю, что он был в Лас-Вегасе больше трех раз с тех пор, как мы поженились. Однажды он помог получить финансирование для казино, но это была сугубо деловая сделка. Конечно, я не знаю, что он делал в этом казино, которое, по твоим словам, есть у Джеймса."
  
  "Это не настоящее казино. Деньги не переходят из рук в руки".
  
  "У меня есть вопрос", - сказал Эрроу. "Джеймс может сделать предложение о покупке ваших акций - и всех остальных. Вы бы продали?"
  
  Эльма улыбнулась ее дерзости. "Я не разговаривал с Джеймсом более пяти лет".
  
  "Кажется, теперь он предпочитает мальчиков девочкам".
  
  "В нем были оттенки этого, даже когда он был подростком в Уике. Я был молод и наивен, это правда, но я всегда думал, что его грубое обращение с друзьями выходит за рамки товарищества ".
  
  
  Глава 16 ОБМАН
  
  
  И снова все выглядело так, как будто моя связь с Дионисом закончилась. Эрроу знал столько же, сколько и я, об угрозе, которую представлял Джеймс, и был в лучшем положении, чтобы принять меры в ответ на это. И я не знал, что еще я мог сделать, чтобы очистить имя Неда. Но мои семейные обязанности на этом не закончились.
  
  К тому времени, когда я добрался до больницы в понедельник утром, Джейси уже была там. Я проникся к ней новым уважением, наблюдая за ее заботой о моем отце. Она читала ему из "Уолл СтритДжорнал". Он сидел на кровати и выглядел намного лучше. Он все еще был подключен к кардиомонитору и капельнице, но кислород ему не поступал.
  
  Я заставил себя быстро обнять его и сказал: "Ты хорошо выглядишь, папа".
  
  "Я чувствую себя прекрасно. Я готов вернуться к работе ".
  
  Он говорил медленно, но, по крайней мере, не заплетал слова.
  
  Джейси похлопала его по руке и сказала: "Ты скоро вернешься к работе, Ричард. Расслабься и наслаждайся своим отпуском". Мне она сказала: "Он может двигать правой рукой".
  
  Мой отец продемонстрировал, и, хотя он был окоченевшим, ему все же удалось поднять его.
  
  "Доктор сказал, что я скоро смогу начать физиотерапию", - сказал он. "Я вернусь к ходьбе в кратчайшие сроки".
  
  "Делай, как говорит Джейси, и наслаждайся отпуском", - сказал я. Он был слишком озабочен возвращением в игру. И игра могла убить его, если бы он не был осторожен. Я не мог представить жизнь без моего отца. Мне было интересно, что было в его завещании и выгонит ли Джейси меня из пансиона. Эгоистичные мысли. Более важным было то, что произойдет с Дионисом.
  
  "Я не могу позволить Джеймсу получить контроль над Дионисом".
  
  Он читал мои мысли? "Не беспокойся о Джеймсе, папа. Все под контролем. Когда ты еще немного отдохнешь, мы сыграем в шахматы вместе". Мы играли в шахматы, когда я был молодым.
  
  "Шахматы - это единственная игра, в которой я могу тебя победить".
  
  Мы бы посмотрели на этот счет. Мы с Джейси перевели разговор на несущественные вещи. Он был не в той форме, чтобы говорить о том, может ли Джеймс получить доверенность Элмы и / или ее акции, но я понял, что он должен знать о ее отношениях с Джеймсом, хотя мы и не обсуждали это.
  
  Я также не сказал ему, что один из моих источников сообщил, что кокаин был подброшен в машину Неда, потому что это не очистило бы его имя, если бы преступники, подбросившие наркотики, не были пойманы. Эта информация была бы просто источником разочарования для моего отца.
  
  Я оставил его в умелых руках Джейси, полный решимости усерднее заниматься своим карточным бизнесом. Возможно, последние несколько дней изменили меня.
  
  
  
  ***
  
  Акции Dionysus снова упали, поэтому я купил еще для Лус и для себя. Это не было инсайдерской торговлей. Газеты и Интернет опубликовали историю об инсульте моего отца. Конечно, слухи о том, что ему было намного лучше этим утром, еще не распространились, но я заслужил какое-то преимущество.
  
  Я получил достаточный денежный поток от своего бизнеса, так что недавно смог приобрести часть коллекции бейсбольных карточек по хорошей цене. Я выделил наиболее ценные карты из общего доступа и разместил некоторые из лучших для продажи на eBay.
  
  Когда я обновлял свои аукционы на eBay, я часто проверял, продаются ли другие карты, которые я хотел бы приобрести для своей личной коллекции. Я приобретал их один за другим, поскольку мог себе это позволить.
  
  Я небрежно просматривал страницы со старыми картами для продажи, когда у меня перехватило дыхание. В списке значился Хонус Вагнер Т206. Я просмотрел сканы лицевой и оборотной сторон карты. Нет линий или других видимых повреждений. Это может быть одним из хороших. Дилер, который продавал его, сказал, что он был почти в отличном состоянии. Я знал его; мы много раз вели дела вместе, покупали и продавали. Он был абсолютно честен. Возможно, он продавал карту кому-то другому, но он ставил свою репутацию на то, что он сказал об этом.
  
  Ставка уже составляла несколько сотен тысяч долларов, несмотря на то, что карта была в списке всего два дня. Он поднимется еще выше, прежде чем все закончится. Я, конечно, не мог делать ставки на эту карту. Когда-нибудь я бы так и сделал. Я неохотно перешел на другую страницу.
  
  Я сделал себе сэндвич с арахисовым маслом и джемом и подумал о Неде. Эрроу действительно не сможет разобраться в своем финансовом положении до среды, после похорон. Одной из оставшихся загадок было то, что он делал в казино, очевидно проигрывая тысячи долларов, когда все говорили, что он не был заядлым игроком. По крайней мере, все, кроме Джеймса. И был ли Джеймс надежным, когда дело дошло до разговора о Неде?
  
  В поисках ответов я вспомнил, как Элма говорила, что Нед участвовал в получении финансирования для казино. Любая зацепка была лучше, чем никакой. Я набрал номер Элмы и застал ее дома. Она не смогла вспомнить название, но сказала, что это индийское казино по дороге в Палм-Спрингс. Бинго.
  
  
  
  ***
  
  Это был отличный день для поездки. Это был отличный день, чтобы не быть связанным такими обязанностями, как семья или необходимость весь день сидеть за столом. Светило солнце; это был день для восхваления чудес Южной Калифорнии.
  
  Я ездил на Ягуаре не только потому, что он так хорошо управлялся, но и потому, что это была единственная машина, которая у нас была с механической коробкой передач. Переключение передач заставило меня почувствовать, что я чего-то добиваюсь - активно веду машину вместо того, чтобы она вела меня.
  
  Я поехал по Тихоокеанскому побережью до автострады 110, она же Харбор-Фривей, потому что она ведет к гавани Лос-Анджелеса. Присвоение ему номера вместо названия лишило его романтики, сделало его обыденным. Я направился на север, прочь от гавани, и вырулил прямо на автостраду 91, которая называлась по-разному, в зависимости от года и того, где вы на ней находились.
  
  Движение было умеренным, то есть он двигался со скоростью 65 миль в час или выше. "Ягуар" без особых усилий ехал на скорости 70, но я отказался ехать быстрее, потому что экзотические красные машины привлекают внимание Калифорнийского дорожного патруля. Мы были синхронны, машина и я, поскольку она реагировала на каждое мое прикосновение. Мы переехали из округа Лос-Анджелес в округ Ориндж. Мили и мили ухоженных оштукатуренных пригородов. Затем округ Риверсайд. Через Корону, когда-то фермерское сообщество, а теперь мотели и фаст-фуд.
  
  Когда мы приближались к имперскому городу Риверсайд, я направился на восток по шоссе 60, через долину Морено, одно из самых быстрорастущих сообществ в штате. Петляют по предгорьям и спускаются к долине Коачелла и межштатной автомагистрали 10, артерии восток-запад, по которой часто следуют в Лос-Анджелес самолеты, прибывающие с востока.
  
  Я рассмотрел крупным планом массивную гору Сан-Горгонио, все 11 500 футов, которая была видна из моего окна дома в ясный день, и гору Сан-Хасинто, менее массивную на высоте 10 800 футов и не видимую из дома из-за промежуточных гор в округе Ориндж.
  
  Но у горы Сан-Хасинто есть преимущество в виде трамвайной линии Палм-Спрингс, которая поднимается почти по прямой на высоту 8500 футов. Оттуда на вершину открывается захватывающий дух, но не сложный подъем длиной в пять с половиной миль. Я делал это каждый год.
  
  Ограничение скорости здесь составляло 70. Я сбросил скорость до 75, и меня обогнали маленькие пенсионеры, делающие 90 на своих кадиллаках. Огромные статуи тираннозавра рекса и бронтозавра рядом с межштатной автомагистралью в Кабазоне сказали мне, что я почти на месте.
  
  Я съехал с I-10 у указателя казино, пересек автостраду и въехал на парковку. Вторая половина дня понедельника - не то, что я бы назвал лучшим временем для азартных игр, но, судя по количеству машин на огромной стоянке, не все согласились со мной. Полагаю, игроки не знают временных ограничений.
  
  Солнце было теплым и дружелюбным, когда я прошел 100 ярдов до казино. Я почувствовал сонливость после поездки, и жара не облегчила это состояние. Я знал, что в казино будет кондиционер, и решил, что сильный холод разбудит меня.
  
  Что разбудило меня еще быстрее, так это шум и сигаретный дым. Эрроу была права в своем описании; во всяком случае, она преуменьшила суть дела. Я и забыл, какая ужасная обстановка царит внутри казино.
  
  Посмотри на светлую сторону; по крайней мере, мне не пришлось работать здесь, как дамам неопределенного возраста с крашеными волосами и в коротких юбках, которые подавали напитки толстякам, опустошающим свои банковские счета в игровые автоматы, или опрятно одетым дилерам и крупье за столами для блэкджека и крэпса, за которыми наблюдали вместе с посетителями через односторонние зеркала на потолке. Притворное казино Джеймса превосходило это в трех отношениях: в нем не было сигаретного дыма, в нем не было скрежещущего грохота игровых автоматов, и посетители были гораздо лучше одеты.
  
  Мне потребовалась минута, чтобы сориентироваться, а затем я перешел к столам для блэкджека. Дилеры раздавали карты игрокам по зеленым войлочным поверхностям из ботинок, содержащих несколько колод. Игроки ставили свои пятидолларовые фишки и, лениво поглядывая на свои карты, стояли, принимали удары, иногда перебирали. Все выглядели в высшей степени скучающими.
  
  Я быстро определил, что игр с большими ставками не ведется. Все это было мелочью. Я проходил мимо нескольких автоматов для видеопокера. Известно, что в свое время я играл в видеопокер, полагая, что в игре есть хотя бы капля мастерства.
  
  Я остановился перед автоматом. Выигрыш за каре в своем роде составил 40 к одному. Однажды в Лас-Вегасе я взял калькулятор и вычислил, что лучшими автоматами для игры были те, на которых выигрыш составлял 80 к одному за каре в своем роде, даже несмотря на то, что некоторые другие выплаты были ниже. Стратегия заключалась в том, чтобы потратить все свои усилия на то, чтобы сыграть вчетвером, и надеяться на безубыток в остальное время.
  
  У меня в кармане было несколько четвертаков, и я все равно испытал искушение попытать счастья. Что могло случиться? Я знал, что может случиться. Я мог бы провести день, загипнотизированный, запихивая четвертаки в слот. После мучительной минуты я отхожу от автоматов. Гордый собой, я нашел кассу и подождал, пока старик в мятой рубашке с короткими рукавами обменяет стодолларовую купюру на фишки.
  
  Когда кассирша освободилась, я спросил ее, могу ли я поговорить с менеджером казино. Она бросила на меня скептический взгляд и позвала мужчину позади нее, который разговаривал с другим сотрудником. Когда он подошел, она сказала: "Этот парень говорит, что хочет поговорить с менеджером".
  
  У молодого человека были черные волосы, и он был одет в черный костюм. Он сказал через решетку: "Я сейчас подойду к тебе". Он исчез за углом. Минуту спустя он появился в дверном проеме в нескольких футах от нас. Мы подошли друг к другу и встретились посередине.
  
  Он сказал: "Что я могу для вас сделать?"
  
  "Вы управляющий казино?" Я спросил.
  
  "Я один из менеджеров этажа".
  
  Этого было недостаточно. Я хотел рассказать свою историю только один раз. "Как зовут управляющего казино?" Я спросил.
  
  Он посмотрел на меня без всякого выражения, и я подумал, не собирается ли он вышвырнуть меня вон. Затем он сказал: "Это Чарли Уайт. Какое у вас с ним дело?"
  
  Я должен был что-то сказать. Я назвал ему свое имя, а затем сказал: "Скажи ему, что я друг Неда Маккея".
  
  Имя Неда ничего для него не значило, судя по его продолжающемуся отсутствию выражения. Он сказал: "Ждите здесь", - и исчез за таинственным дверным проемом.
  
  Через пять минут я понял, что нахожусь в безнадежном поиске. Я бы вернулся с пустыми руками. Я, по крайней мере, получил удовольствие от поездки. Или, может быть, я бы сыграл немного в блэкджек. Я достал бумажник, чтобы пересчитать деньги, и не видел, как молодой человек вернулся.
  
  Я подпрыгнул, когда он сказал: "Следуй за мной".
  
  Мы вернулись через дверной проем. Шум и сигаретный дым исчезли, как только за нами закрылась дверь. Здесь был плюш. Шикарные ковры и шикарные офисы. Он подвел меня к двери самого большого офиса, просунул голову и сказал: "Это мистер Паттерсон". Затем он ушел.
  
  "Войдите", - сказал человек за большим столом.
  
  Он был средних лет, с короткими черными волосами и морщинистым лицом, которое могло бы сойти за портрет Джеронимо или Крейзи Хорс, но на нем был темный костюм, и он улыбнулся, пожимая мне руку, и представился как Чарли Уайт.
  
  Я назвал ему свое полное имя и сел за стол напротив него, по его приглашению. Я размышлял, с чего начать, когда он сказал: "Итак, вы друг Неда Маккея. Мне было очень грустно читать о его смерти".
  
  Это было такое же хорошее место для начала, как и любое другое. Я рассказал мистеру Уайту, что в тот вечер был с Недом, и сообщил другие подробности, включая мои подозрения, что кокаин был подброшен.
  
  Мистер Уайт кивнул на это. Он сказал: "Я знаю Неда долгое время. Он был хорошим другом. Он помог моим людям воплотить мечту об этом казино в реальность. Я многим ему обязан. Что я могу для вас сделать?" Судя по мрачному выражению его лица, для криминальных элементов Сан-Франциско, вероятно, было к лучшему, что индейцы больше не организовывали рейдерские отряды.
  
  Я объяснил свою связь с Дионисом, а затем сказал: "Одна вещь озадачивает нас в поведении Неда перед его смертью. Коллега видел его однажды в этом казино, когда он ставил крупные суммы денег за столом для игры в блэкджек - и проигрывал. И все же, все указывает на то, что Нед не был большим игроком."
  
  Мистер Уайт несколько секунд смотрел на меня, а затем его лицо озарилось широкой улыбкой. Он сказал: "Позволь мне рассказать тебе историю. Сигару?"
  
  Он открыл коробку сигар, стоявшую на его столе, и предложил мне одну. Судя по надписи на коробке, у меня возникло подозрение, что это контрабанда с Кубы. Я отказался, но не по этой причине. Он выбрал один для себя, обрезал конец с помощью какой-то штуковины и зажег его зажигалкой в ходе тщательно продуманной церемонии. Он не спросил, возражаю ли я против того, чтобы он курил.
  
  Мистер Уайт откинулся назад, сделал роскошную затяжку, выпустил дым и сказал: "Однажды Нед позвонил мне и сказал, что у него проблема. Я бы сделал что угодно для Неда, поэтому я спросил его, в чем его проблема. Он сказал мне, что хотел заставить кого-нибудь подумать, что он потерял много денег. Поскольку люди иногда проигрывают большие суммы в казино, он поинтересовался, есть ли у меня какие-либо идеи, как он мог бы это сделать.
  
  ""Сколько денег вы хотите проиграть?" Я спросил. "Отделять людей от их денег - это наш бизнес". "Скажем, 50 000 долларов", - сказал он. "Этот кто-то, кого вы хотите одурачить, знает, как играть в блэкджек?" - спросил я. "Он эксперт по блэкджеку", - сказал Нед. "Ты можешь позвать сюда своего друга?" Я спросил. Он сказал, что думал, что сможет.
  
  "Я организовал все это. Я отправил Неду электронное письмо, в котором подробно описал, какой должна быть его стратегия. Я зарезервировал стол исключительно для него и посадил за него своего лучшего дилера. Когда он прибыл, мы разыграли сложную шараду, дав ему фишки в обмен на его долговую расписку.
  
  "Он сыграл пять раздач одновременно, по 500 долларов за руку. Он отбил все 16 ударов и остался на всех 17. Я даже заставил его разделить тузы и восьмерки и удвоить ставки на десять и одиннадцать, чтобы не выглядело, будто он намеренно проигрывает.
  
  "Мы подсчитали, что он терял бы от десяти до пятнадцати тысяч долларов в час. Фактически, он проиграл 50 000 долларов чуть менее чем за четыре часа ".
  
  "Разве друг не пытался остановить его?" Я спросил.
  
  "Он перепробовал все, что написано в книге. Он умолял, он уговаривал, он разозлился. Несколько раз он выходил из игры. Нед сыграл свою роль безупречно. Он продолжал говорить: "Я просто хочу сравнять счет" и "еще несколько раздач". Наконец, у меня были положенные пять минут на сцене, когда я сказал ему, что мы больше не будем предоставлять ему кредит - что он слишком много проиграл. Нед орал на меня так реалистично, что я даже на минуту задумался, не курил ли он что-нибудь - и уж точно не трубку мира ".
  
  "Вы помните имя другого мужчины?" Я спросил.
  
  "Я думаю, он был из Сан-Франциско. Его звали... Бьюкенен".
  
  
  Глава 17 ПОХОРОНЫ
  
  
  Служба по Неду проходила в часовне на кладбище. На нем председательствовал служитель, принадлежащий к протестантской деноминации; я не был уверен, к какой именно. Часовня была почти полна народу.
  
  Гроб был закрыт, и вокруг него было много цветов. Органист сыграл "Auld Lang Syne”, среди других шотландских песен.
  
  Эльма сидела впереди со своими тремя детьми. Ее глаза казались красными, и она держала в руках носовой платок, но она контролировала себя. Она, должно быть, сильная женщина.
  
  Моего отца там, конечно, не было, но многие сотрудники "Диониса" были. Я не знал большинство из них. Я узнал Джона, помощника моего отца по административным вопросам. Он был с группой и не видел меня, поэтому я решил не подходить к нему. Эрроу пришел с несколькими другими людьми. На ней было черное платье, гораздо менее откровенное, чем то, которое она носила в Сан-Франциско.
  
  Обслуживание было простым и уважительным. Несколько друзей Неда встали и восторженно отозвались о нем. Когда служба закончилась, священник пригласил присутствующих выстроиться в процессию из автомобилей и следовать за катафалком по территории к месту захоронения.
  
  Я сидел в кресле у дальнего прохода. Когда я встал и развернулся, чтобы идти по проходу, я увидел Джеймса Бьюкенена, поднимающегося с бокового сиденья в последнем ряду. С ним была женщина. Она выглядела азиаткой. Прежде чем я смог подойти к ним, они быстро вышли из часовни, причем Джеймс держал женщину за локоть, как будто побуждая ее двигаться быстрее.
  
  Я последовал за ними так быстро, как только мог, не сбивая людей с ног. Когда я вышел через наружную дверь, меня на мгновение ослепил яркий солнечный свет. Затем я увидел, как белый лимузин длиной с городской квартал отъехал от входа в часовню. Я не мог видеть через окна, но быстрый осмотр парковки подтвердил, что Джеймса и женщины нигде не было видно.
  
  Я вышел на улицу, проклиная себя за то, что не сообразил, что Джеймс придет на похороны своего бывшего партнера. Я упустил свой шанс спросить его о том дне в казино, но вторая мысль подсказала мне, что он, вероятно, все равно ничего бы мне не рассказал.
  
  Мои мысли вернулись к Неду, и вернулось чувство грусти. По крайней мере, Нед не был заперт в северной Шотландии всю свою жизнь. Он смог осуществить свои мечты.
  
  Я стоял на солнце, ожидая, когда выйдет Эрроу, на случай, если у меня появится шанс поговорить с ней о казино. К моему удивлению, Чарли Уайт вышел из часовни в полном одиночестве, одетый в темный костюм, похожий на тот, в котором он был вчера. Он не упомянул мне, что придет на похороны. Он выглядел крупнее и сильнее, чем за столом напротив, не тот человек, которого вы хотели бы иметь врагом.
  
  Я подошел к нему, назвал его по имени и сказал: "Это была прекрасная подача".
  
  "Достойные проводы для Неда в его путешествии в Счастливые охотничьи угодья", - сказал он с огоньком в глазах.
  
  "Вы собираетесь на место захоронения?"
  
  "Нет, я должен вернуться к работе, как бы я ни ненавидел это делать в такой день".
  
  Он медленно направился к большому кадиллаку, и я пошел вместе с ним. Я вспомнил вопрос, который забыл задать. "Нед сказал, почему он хотел создать впечатление, что проиграл крупную сумму денег?"
  
  "Он ничего не предлагал добровольно, и я его не спрашивал. Я уверен, что у него были на то причины."
  
  "Карл!"
  
  Голос, раздавшийся позади нас, принадлежал Эрроу. Она отделилась от своей группы. Она плакала. Я сочувственно обнял ее.
  
  "Карл, кто твоя прекрасная подруга?"
  
  Я на мгновение забыл о Чарли Уайте. Я сказал: "Мистер Белые, это Стрела. Это она видела Неда в твоем казино."
  
  Они пожали друг другу руки. Он пристально посмотрел на нее и сказал: "Я помню тебя. Ты наблюдал за игрой Неда. Я задавался вопросом, кто такая индийская красотка и почему я ее не знал ".
  
  Эрроу выдавил из себя улыбку и сказал: "Что ж, по крайней мере, во мне есть несколько капель индейской крови".
  
  "Достаточно нескольких капель. Почему бы тебе не перейти ко мне на работу? Мне нужно украсить это место. Я даже не буду спрашивать, из какого вы племени."
  
  "Спасибо, но у меня уже есть хорошая работа".
  
  "Эрроу - исполнительный помощник моего отца", - сказал я. Затем, обращаясь к Эрроу, "Мистер Уайт сказал мне, что Нед на самом деле не потерял никаких денег, играя в блэкджек. Это было подделано, чтобы одурачить Бьюкенена ".
  
  Эрроу перевел взгляд с одного из нас на другого и сказал: "Именно там я видел Бьюкенена раньше. Он наблюдал за игрой Неда и выглядел расстроенным и сердитым. Мне было интересно, кто он такой, но потом я забыл о нем ".
  
  "Теперь все, что нам нужно сделать, это определить, почему Нед хотел его подставить".
  
  Мы поболтали об этом несколько минут. Я надеялся, что Чарли Уайт что-нибудь придумает. Он этого не сделал, и вскоре он был готов уйти. Он сказал Эрроу: "Поскольку мы оба друзья Неда, нам нужно утешать друг друга". Она улыбнулась ему, и он заключил ее в гигантские объятия.
  
  Он дал ей свою визитную карточку и сказал заходить в казино в любое время, но мне он этого не сказал. Затем он уехал на своей большой машине. Я спросил Эрроу, не хочет ли она пойти на могилу. Процессия была почти готова к выходу. Она покачала головой. "Можем мы провести краткий урок стратегии?" Я спросил.
  
  "Конечно. Тогда я должен вернуться в офис ".
  
  "Мне интересно, имеет ли какое-либо отношение к Дионису попытка Неда обмануть Джеймса, заставив его думать, что он выбрасывает свои деньги на ветер".
  
  "Или это было что-то более личное, поскольку они знали друг друга всю свою жизнь".
  
  "Не хотели бы вы ввести Эльму в курс дела и узнать ее реакцию? Я не думаю, что это повредит сделать это сейчас ". Мы не рассказали ей об эпизоде с казино, ожидая, пока Эрроу оценит ее финансовое положение.
  
  "Давайте подождем. У Эльмы и так хватает забот на данный момент. Даже если это не стоило ей денег, отношения между Недом и Джеймсом являются для нее эмоциональной проблемой ".
  
  "Когда ты ее увидишь?"
  
  "Завтра".
  
  "По крайней мере, попытайся выяснить, в какую сторону она склоняется со своими акциями - в сторону Джеймса или в сторону моего отца".
  
  "Это может быть трудно сделать. У нее определенно есть собственный разум ".
  
  Я проводил Эрроу до ее машины. Прежде чем войти, она еще раз обняла меня и сказала: "Я хочу, чтобы ты знал, как я рада, что ты работаешь над этим, даже несмотря на то, что Ричард освободил тебя от всего, что связано с Дионисом. Это много значит для меня. И я уверен, что для Ричарда это тоже много значит, даже если он этого не говорит ".
  
  Я не знал о чувствах моего отца. Во-первых, он не знал о том, что я делал, и я не собирался посвящать его в подробности, пока он не продвинется дальше по пути к выздоровлению. Но мне было тепло на сердце знать, что Эрроу ценил меня.
  
  
  
  ***
  
  Я заехал в больницу по пути на свое выступление во вторник днем в Emerge, чтобы посмотреть, как дела у моего отца, и рассказать ему о службе для Неда. Я встретил Джейси в коридоре, где она разговаривала с медсестрой. Она выглядела взволнованной.
  
  "Они собираются перевести Ричарда из отделения интенсивной терапии сегодня днем", - сказала она. "Он вне опасности".
  
  "Отличные новости", - сказал я. "Это потому, что ты так хорошо заботился о нем". Это подняло мне настроение. Я даже делал комплименты Джейси.
  
  "Я был с ним все время, за исключением того времени, когда я спал. Я знала, что ему становится лучше этим утром, когда он начал говорить о сексе. Но я думаю, ты не можешь относиться к этому - к сексу с девушкой, то есть."
  
  Джейси тоже была в хорошем настроении. Она не высмеивала мою сексуальную жизнь с тех пор, как у моего отца случился инсульт.
  
  
  
  ***
  
  Поскольку я ходил в Emerge только раз в неделю, я получал стробоскопический обзор - моментальный снимок - места каждую неделю, а затем ничего между ними. Иногда игроки на снимках менялись с одной недели на другую.
  
  Сегодняшним изменением стал новый сотрудник за стойкой регистрации, женщина вместо мужчины. У нее были растрепанные ветром седые волосы и низкий центр тяжести. Я остановился, чтобы зарегистрироваться в списке добровольцев, и она спросила, как меня зовут. Когда я рассказал ей, она сказала: "У меня есть для тебя сообщение. От Пэта Вонга."
  
  Она просмотрела какие-то бумаги и сказала: "Мы не даем номера телефонов персонала и волонтеров клиентам, но я сказала ему, что приму сообщение для вас".
  
  По тому, как она излагала политику организации, я бы подумал, что она проработала там пять лет. Затем я вспомнил: она была там, когда я начал работать волонтером, год назад, а затем исчезла. Теперь она вернулась. Она достала сложенный листок бумаги и протянула его мне.
  
  Сообщение от Пэт было просто номером телефона. Поскольку его звонок мог иметь какое-то отношение к Неду, я решил немедленно ответить на него. Телефонная зона для клиентов находилась прямо у входа, поэтому я нашел неиспользуемый телефон и позвонил по указанному номеру.
  
  После двух гудков включился автоответчик, и голос, не Пэт, умолял меня оставить сообщение после звукового сигнала. Не уверенный, что набрал правильный номер, я повесил трубку и позвонил снова. Услышав тот же голос, я оставил сообщение, сказав, что буду в Emerge до конца дня.
  
  На базовый компьютерный класс, который я вел, пришли шесть студентов, неплохое число, поскольку у каждого из них был компьютер для практики. К концу занятия они могли перемещаться с помощью мыши, заходить в Microsoft Word и начинать писать свои резюме. Кроме того, я научил их создавать резервные копии своих файлов резюме на дискетах, которые им выдала Emerge, и переносить их с компьютера на компьютер.
  
  После занятия я давал индивидуальные инструкции всем, кто в этом нуждался. Я обнаружил, что большинство клиентов были очень благодарны за любую помощь и имели искреннее желание сделать свое будущее лучше, чем их прошлое.
  
  В 3:30 клиенты должны были уходить. Я вернулся пешком в бейливик Эстер. Джери, ее координатор-волонтер, была завалена бумагами.
  
  "Каковы финансовые результаты этого ужина?" Я спросил ее.
  
  "Похоже, что в общей сложности мы собираемся выручить более 300 000 долларов", - сказала она с вымученной улыбкой.
  
  "Это замечательно!"
  
  "Да. Теперь все, что нам нужно сделать, это заставить всех победителей аукциона заплатить. Это будет настоящая заноза в заднице".
  
  "Ты сделаешь это", - сказал я, махнув рукой. Это то, что административные типы делали лучше всего. Я был рад, что мои документы состояли только из того, что касалось моего бизнеса по продаже бейсбольных карточек. Этого было достаточно.
  
  Я заглянул в кабинет Эстер. Она разговаривала по телефону и за компьютером одновременно. Типично. Когда она увидела меня, она жестом пригласила меня зайти внутрь. Я задержался в ее дверях, не желая становиться у нее на пути.
  
  Через минуту она повесила трубку и сказала: "Привет". Она вскочила со стула и быстро обняла меня. "Как дела? Присаживайтесь. Мне было жаль читать о твоем отце. Как он? Куда я могу отправить цветы?"
  
  Эстер оставила мне сообщение с сочувствием на моей голосовой почте накануне вечером. Я сел, поблагодарил ее, сказал, что мой отец поправляется, и не посылать цветы, потому что он уже получил много букетов. Я не говорил, что это были ненужные расходы для нее, но так оно и было. Затем я спросил: "Вы оправились после субботнего вечера?"
  
  "Конечно. Ты был великолепен, Карл. Все были великолепны ".
  
  Она была единственной, кто был великолепен. На ней была короткая синяя юбка с белой блузкой и разноцветный жилет. Она выглядела достаточно аппетитно, чтобы ее съесть. "Ты делаешь что-нибудь сегодня вечером?" - Спросил я, надеясь на удачу.
  
  "Сегодня у меня Эмилио", - медленно произнесла она. "Я должен забрать его из дошкольного учреждения".
  
  Я встречал Эмилио несколько раз, и он казался хорошим парнем, хотя нам пришлось бы быть осторожными, если бы он был с нами. Дети охладили страсть. Внезапно мне стало все равно. Я все равно хотел быть рядом с Эстер. Была ли это любовь? "Почему бы мне не пригласить вас обоих на ужин?" Я спросил.
  
  "Почему бы мне не приготовить ужин для нас троих? Если ты не возражаешь, что там будет Эмилио."
  
  "Я не возражаю. Я буду держать его подальше от тебя ". Я несколько раз играл со своими племянницей и племянником. Было весело общаться с детьми, пока тебе не приходилось быть рядом с ними все время.
  
  "Он бы с удовольствием показал тебе свою лягушку".
  
  Голос по внутренней связи произнес: "Карл Паттерсон, пожалуйста, позвоните на стойку регистрации".
  
  Эстер отдала мне свою телефонную трубку и нажала на кнопку. Администратор сказала мне, что на линии Пэт Вонг. Она соединила нас, и я поздоровался.
  
  После нескольких вступительных слов Пэт сказал: "Мой дядя в городе. Он хочет встретиться с тобой ".
  
  "Ладно. Как насчет завтра?"
  
  "Он уезжает завтра. Это должно произойти сегодня вечером ".
  
  Мое сердце упало. Я хотела расцеловать его. Но это может быть важно - для Неда, для Диониса. После паузы, во время которой моя совесть боролась с моим желанием быть с Эстер, я сказал: "Хорошо. Где и когда?"
  
  Когда я повесил трубку, на лице Эстер было выражение беспокойства. "Плохие новости о твоем отце?"
  
  "Нет. Но мне придется отменить ужин."
  
  "Все в порядке".
  
  Она была милой. Но не все было в порядке.
  
  
  
  ***
  
  Пэт попросил меня заехать за ним в квартиру к востоку от бульвара Линкольна. Грязная сторона Санта-Моники. Потрескавшиеся тротуары, зарешеченные окна и дома, нуждающиеся в покраске. Мусор во дворе. Тем не менее, если бы это были худшие трущобы, которые могла предложить Санта-Моника, они превзошли бы большинство городов.
  
  Адрес, который дал мне Пэт, представлял собой небольшой дом, который, очевидно, был разделен на две или три квартиры. Я заехал на подъездную дорожку и заглушил двигатель. Пэт немедленно появился в дверном проеме.
  
  Когда он садился в машину, я заметил, что он был слишком одет для здешних мест: красивая рубашка с галстуком, отглаженные брюки и начищенные черные туфли.
  
  После того, как он поздоровался, он добавил: "Я остаюсь здесь с другом, пока у меня не будет достаточно денег, чтобы снять собственное жилье".
  
  Это объясняло неузнаваемый голос на автоответчике. Я спросил его, куда мы направляемся. Он сказал отель "Беверли Хиллз". Я засмеялся и сказал: "Я не уверен, что мы сможем добраться туда отсюда. Ты серьезно?"
  
  Пэт тоже засмеялась и сказала: "Мой дядя всегда останавливается в отеле "Беверли Хиллз". Он заработал много денег на недвижимости. Я работал на него некоторое время - пока не попал в беду. Кстати о работе, я только недавно освободился, но поскольку мы едем в престижное заведение, я не снял форму ".
  
  "Униформа?"
  
  "Да, я получил работу водителя трансфера в аэропорт. Они заставляют нас носить галстук ".
  
  "Поздравляю".
  
  "Спасибо. И еще раз спасибо за вашу помощь с компьютерами. И для всех в Emerge."
  
  На самом деле, добраться до отеля Beverly Hills было совсем не сложно. Поезжайте на север от Линкольна до бульвара Сансет и направляйтесь на восток по этой извилистой и опасной улице, кладбищу для многих Chevrolet Corvair шестидесятых, по крайней мере, так гласит история. Я хотел бы сесть за руль Jaguar с его превосходной управляемостью, но даже Toyota намного превзошла Corvair, который считался настолько плохим, что Ральф Нейдер написал об этом целую книгу и создал себе имя.
  
  
  
  ***
  
  Я сказал себе, что лучше потерпеть небольшое смущение, оставив Toyota парковщику, чем рисковать повреждением более дорогой машины. В любом случае, молодому человеку, который не очень хорошо говорил по-английски, казалось, было все равно, на какой машине я езжу, когда он протянул мне квитанцию за парковку.
  
  Несколько служащих в форме слонялись вокруг, и один придержал для нас входную дверь отеля, но Пэт знал, куда он идет. Здесь не было улыбающейся девушки, которая с поклоном проводила нас до лифта, как в отеле Imperial в Токио, где останавливался мой отец, но в остальном, я подозревал, обслуживание здесь было первоклассным.
  
  Комната, которая предстала перед нами, когда на стук Пэт открылась дверь, оказалась более роскошной, чем я ожидал, с дорогой антикварной мебелью. На самом деле, это, должно быть, люкс, потому что кровати нигде не было видно, и я сомневался, что в отеле "Беверли Хиллз" использовались раскладушки.
  
  Я понял, что человек, открывший дверь, не был дядей Пэт по тому, как он поклонился Пэт. Он провел нас через дверь в другую комнату, по-прежнему без кровати, но со столом и телефоном.
  
  Мужчина, сидевший за столом, был маленьким и серым, включая костюм, который он носил, и выглядел выдающимся. Он встал и обнял Пэт, а затем пожал мне руку, когда Пэт нас представила.
  
  "Я очень рад познакомиться с вами, мистер Паттерсон", - сказал он официально низким, рокочущим голосом. "Я рад, что ты пришел. Я хотел лично поблагодарить вас за то, что помогли Пэту снова встать на ноги ".
  
  "Я мало что сделал", - запротестовал я. "Многие другие люди тоже помогали. И если бы у Пэта не было стремления улучшить свою жизнь, ничто из того, что любой из нас мог бы сделать, не помогло бы ".
  
  "Тем не менее, вы и другие в вашей организации преуспели там, где я и родители Пэт не смогли".
  
  Я видел боль в его глазах и подозревал, что ему было трудно признать это. Я сказал: "Мистер Вонг, Пэт - прекрасный молодой человек, и ты будешь гордиться им." Я надеялся, что это правда.
  
  Мистер Вонг провел нас обратно в первую комнату, где мы сели в мягкие кресла, а его помощник принес нам чай, который мы потягивали из маленьких чашечек. Затем он принес нам тарелку с печеньем с предсказанием.
  
  Мистер Вонг улыбнулся и сказал: "Мы заказали еду на вынос в китайском ресторане, и к ней прилагалось это печенье. Давайте посмотрим, что уготовила нам судьба".
  
  Он взял одно из печений, разломил его и извлек состояние. Он прочитал: "У вас никогда не будет недостатка в деньгах". Это обнадеживает. Хотя я бы предпочел спокойствие. Пэт, каково твое состояние?"
  
  Пэт прочитал: "Ваше путешествие начинается с одного шага".
  
  "Это уместно", - сказал мистер Вонг. "Мистер Паттерсон?"
  
  Я надеялся на хороший совет по акциям, но то, что я прочитал, было: "Кризис - это возможность, дующая с опасным ветром".
  
  Несколько секунд никто не произносил ни слова. Затем мистер Вонг сказал: "Возможно, сейчас подходящее время рассказать вам, почему я на самом деле попросил вас прийти сюда. Я хотел бы поговорить о Неде Маккее ". Он сделал паузу, сделал глоток чая и сказал: "Я полагаю, Пэт рассказала вам о моем убеждении, что мистер Маккей не был наркоторговцем, но был убит каким-то человеком или лицами, которые также подбросили кокаин в его арендованную машину".
  
  Я кивнул.
  
  "Я хотел помочь вам, потому что вы помогли Пэту, поэтому я провел небольшое расследование", - продолжил он. "Результаты подтвердили, что мои подозрения верны".
  
  Я ждал, что мистер Вонг скажет что-нибудь еще, но он потягивал чай и смотрел в пространство. "Ты знаешь, кто убил Неда?" Я спросил.
  
  "Вероятно, не имеет значения, кто совершил фактическое убийство, потому что они, несомненно, были наняты кем-то другим. Но я думаю, что они члены местной банды ".
  
  Должно быть, я выглядел удивленным, потому что он сказал: "О, да, в Чайнатауне есть банда, как и почти везде. Они бы сделали что-то подобное за деньги ".
  
  "И подбрасывать наркотики?"
  
  "Многие члены банды являются наркоторговцами. Человек, который их нанял, должно быть, заплатил за наркотики ".
  
  Я посмотрел на Пэта. Он сказал: "Дядя знает об этом больше, чем я. Я не был членом банды ".
  
  "Он был хорошим мальчиком", - сказал мистер Вонг.
  
  "Можете ли вы назвать мне имена людей, с которыми вы разговаривали?" Я спросил мистера Вонга.
  
  Он покачал головой. "Они не будут говорить с полицией. Они тоже не будут с вами разговаривать. И для нас обоих может быть плохо, если я назову тебе их имена."
  
  Это прозвучало окончательно. Я готовил слова для прощания, когда мистер Вонг заговорил снова. "У меня есть для вас еще одна информация. В ходе моих расспросов я нашел старого друга мистера Маккея. Мистер Маккей некоторое время назад дал этому человеку пистолет, чтобы она оставила его себе для собственной защиты. В ночь, когда он был убит, мистер Маккей пришел к ней домой и позаимствовал пистолет. Он сказал, что вернет его позже вечером".
  
  "Можете ли вы сказать мне, кто этот человек?" Я спросил.
  
  "Она желает остаться анонимной. Она не может внести ничего сверх того, что я вам только что сказал ".
  
  "Этот человек ... китаец?"
  
  Мистер Вонг кивнул.
  
  "Но если Нед не был замешан в наркотиках, зачем ему понадобился пистолет?"
  
  "Я не могу тебе этого сказать”.
  
  Возможно, заметив разочарование на моем лице, он продолжил: "Я хочу заверить вас, что мистер Маккей не был наркоторговцем. Это должно утешить семью и друзей мистера Маккея. Я знаю, что это не совсем удовлетворительное завершение его убийства, но я предлагаю вам не заниматься этим дальше ".
  
  "И не попытались найти убийцу?"
  
  "Да".
  
  Мистер Вонг был прав в одном. Это не было удовлетворительным. Я попытался еще раз. "У вас есть какие-нибудь предположения, кто стоит за убийством Неда?"
  
  Мистер Вонг некоторое время смотрел на меня, а затем медленно произнес: "Печенье с предсказанием может придать опасности романтичный вид, но это не так".
  
  
  Глава 18 T206 ВАГНЕР
  
  
  "Палос Вердес" по-испански означает "зеленые деревья". Название ироничное, потому что, если вы посмотрите на фотографии, сделанные 80 или 100 лет назад, холм совершенно бесплоден. Деревьев не видно. Когда-то эта земля использовалась для разведения крупного рогатого скота, а совсем недавно - для выращивания зерна, овощей и цветов. Несколько овец паслись на склонах холмов.
  
  Деревья были посажены "поселенцами", которые построили здесь дома, начиная с 1920-х годов. Возможно, это тот случай, когда люди улучшают окружающую среду, а не разрушают ее. Подобные мысли иногда приходили мне в голову, когда я бежал по утрам по обсаженным деревьями улицам, но этим утром они были больше озабочены будущим Диониса.
  
  Встала бы Эльма на сторону Бьюкенена или моего отца? Почему Нед хотел обмануть Бьюкенена, заставив его думать, что он теряет много денег? Кто убил Неда? Зачем ему понадобился пистолет, если он не был наркоторговцем? Кем была таинственная китаянка? Я все еще размышлял над этими вопросами позже, когда работал над своим бизнесом по производству бейсбольных карточек.
  
  Просматривая в Интернете другие аукционы eBay, кроме моего собственного, я снова наткнулся на карту Honus Wagner. Торги за него достигли 350 000 долларов. Это звучало низко, если карта была в хорошем состоянии. Я перепроверил изображения лицевой и оборотной сторон карты. Я просмотрел некоторые положительные комментарии других участников торгов о продавце. Его верительные грамоты были безупречны, и он заявил, что карта была почти в отличном состоянии. Возможно, он продавал это кому-то другому, но его репутация все еще была на кону.
  
  Я подозревал, что карту можно украсть менее чем за 400 000 долларов, если только там не было каких-то бандитов, готовых наброситься на меня. Повинуясь импульсу, я нашел визитную карточку Джеймса Бьюкенена и позвонил в его офис в Сан-Франциско.
  
  К телефону подошел мужчина. Я представился и сказал, что хотел бы поговорить с Джеймсом Бьюкененом. Он спросил, в чем дело. Я сказал, что это касается бейсбольной карточки. Он сказал держаться. Я держал, думая, что он вернется на линию и отмахнется от меня.
  
  Вместо этого я услышал знакомый голос. "Доброе утро, Карл, я рад, что ты позвонил. Я видел тебя вчера на похоронах Неда и думал о тебе."
  
  "Я видел твой лимузин". Я хотел спросить его о женщине, которая была с ним, но я не мог придумать, как это сделать гладко.
  
  "Извините, я не смог остаться и поболтать, но мне нужно было посетить несколько деловых встреч. Но вернемся к вам. Не хотели бы вы перейти ко мне на работу?"
  
  Моя запланированная речь испарилась. Я пробормотал что-то о том, что счастлив там, где я есть, а потом понял, что это абсурдно, потому что я нигде не был. Наконец-то у меня хватило ума спросить его, почему он хотел, чтобы я на него работал.
  
  "Мне нравится твой стиль, Карл. Я проверил ваш веб-сайт. Любой, кто знает столько о бейсбольных карточках, сколько вы, должен иметь что-то на уме, так сказать. И у вас не было проблем с решением входных головоломок."
  
  "Используете ли вы их как средство отбора потенциальных сотрудников?"
  
  Джеймс усмехнулся и сказал: "Теперь ты знаешь мой секрет".
  
  "У меня нет степени MBA".
  
  "Всегда есть вечерняя школа. Разве вы не хотели бы жить в районе залива? Выйти из-под тени Ричарда?"
  
  "Нет, спасибо. По крайней мере, не прямо сейчас."
  
  "Дай мне знать, когда будешь готов. Я могу подождать. И я обычно получаю то, что хочу. Что я могу сделать для вас сегодня?"
  
  "Ты просил меня сообщить тебе, когда поступит в продажу одна из специальных бейсбольных карточек Honus Wagner. Сейчас на eBay есть один, и я думаю, его можно купить по выгодной цене."
  
  Джеймс проявил немедленный интерес. Он задал мне несколько вопросов о том, сколько, по моему мнению, это стоит и за что это можно купить. После двухминутной беседы он дал мне разрешение предложить цену до 400 000 долларов.
  
  Это было слишком просто. Я сказал: "Вам нужно какое-нибудь письменное подтверждение?"
  
  "Зачем беспокоиться? Мы знаем друг друга. Что вы хотите делать, обмениваться электронными письмами? Что хорошего это даст? Если вы получите карту, просто скажите мне, куда отправить чек ".
  
  "Конечно, карта будет принадлежать тебе, не мне".
  
  "Мы с этим разберемся. Мне не нужна бейсбольная карточка ".
  
  В этом и заключалась загвоздка; я продавал свою душу. После того, как я повесил трубку, я думал об этом, но недостаточно долго или усердно. Я слишком сильно хотел эту карту. Я сделал ставку в 400 000 долларов на Вагнера. На экране отображалась только минимальная добавочная ставка, но любые дополнительные ставки от других людей автоматически превышались на одну от меня, пока ставка не достигнет 400 000 долларов.
  
  Я был взволнован и танцевал по комнате, полностью забыв о любых возможных недостатках. Мне потребовалось некоторое время, чтобы успокоиться.
  
  Я наконец вспомнил, что собирался позвонить Эстер. Мне посчастливилось застать ее в ее офисе. Я извинился за то, что подвел ее накануне вечером, и назначил ей новое свидание на этот вечер.
  
  Едва я повесил трубку, как телефон зазвонил. Это была Стрела. После наших приветствий она сказала: "Я в офисе, но только что вернулась от Элмы. Мне удалось найти некоторые из ее финансовых документов ".
  
  "И...?"
  
  "Ну, я еще не нашел всего, и я не говорю, что не будет сюрпризов, но предварительные признаки таковы, что она при деньгах. Например, когда Нед недавно реализовал все свои опционы на акции, он получил чек на сумму, значительно превышающую семизначную. Каждый пенни из этого был переведен на их счет на денежном рынке, и он все еще там. Кроме того, Нед застрахован по крупному полису страхования жизни через Dionysus, и у него есть 401K. У него есть и другие вложения в акции."
  
  "Как насчет долгов?"
  
  "Единственный, который я нашел, - это их ипотечный кредит, и он многократно покрывается только опционными деньгами. Нед даже оплачивал счета по их кредитным картам каждый месяц."
  
  "Значит, Элме не придется продавать свои акции "Дионис"."
  
  "Нет; акции "Диониса" - это глазурь на ее финансовом торте. Карл, Эльма пригласила нас к себе домой на ужин сегодня вечером."
  
  "Кто такие мы?"
  
  "Ты и я. Она сказала, что хочет поблагодарить нас за то, что помогли ей пережить кризис ".
  
  "Я не могу. У меня уже есть свидание. Кроме того, ты тот, кто помог ей. Я ничего не делал. И в любом случае, у нее сейчас не должно быть компании."
  
  "Она говорит, что должна быть занята, чтобы не сойти с ума. Но вот важная часть: она говорит, что не рассказала нам всего об отношениях между Недом и Джеймсом. Это звучало так, как будто она могла знать что-то, что помогло бы нам собрать кусочки воедино ".
  
  
  
  ***
  
  Вторую ночь подряд я подставлял Эстер. В Калифорнии действует закон о трех страйках, и я подозревал, что нахожусь под его действием, хотя она была очень любезна по телефону. Мне лучше не делать этого снова.
  
  Когда я ехал в Редондо-Бич, чтобы забрать "Эрроу", я проклинал судьбу, которая втянула меня в бизнес моего отца. Жизнь была намного проще, когда я отвечал только за себя и свой бизнес по продаже бейсбольных карточек, с небольшой помощью Луз в ее финансах.
  
  В тот день я отвез Лус в больницу, чтобы она могла увидеть моего отца, впервые после его инсульта. У нее была своя машина, но она не поехала бы в больницу одна. Она по-матерински заботилась о нем и прочитала ему стихотворение, которое написала на испанском. Это было очень трогательно.
  
  Чтобы заранее поблагодарить меня, Лус приготовила мне тако на обед, и не такие, какие подают в ресторанах быстрого питания. Она знала, как идеально их приправить, и всегда использовала свежие ингредиенты того же дня.
  
  Мой отец продолжал совершенствоваться. Такими темпами он был бы дома к концу недели. Я не мог дождаться, когда он поправится настолько, чтобы снова взять под контроль Диониса.
  
  Это были хорошие новости, но я все еще злился из-за того, что бросил Эстер, когда приехал в квартиру Эрроу. Она, должно быть, почувствовала мое плохое настроение, потому что сказала: "Я подумала, что для нас важно пойти сегодня вечером, пока Эльма хочет поговорить. Я сожалею о твоем свидании. Я не пытаюсь вмешиваться в твою личную жизнь."
  
  Я что-то проворчал в ответ, и мы в молчании поехали к дому Эльмы. Когда мы позвонили, дверь открыла рыжеволосая девушка, одетая в джинсы, которые не прикрывали ее бедра, и что-то вроде топа со слишком узкими бретельками, чтобы скрыть бретельки бюстгальтера, которые разделяли ее плечи.
  
  Она сказала: "Привет, вы, должно быть, Эрроу и Карл. Я Сара. Заходите". Затем она обернулась и крикнула: "Мама, они здесь". Когда Эльма не появилась немедленно, она помчалась в направлении кухни.
  
  Мы закрыли дверь и направились в гостиную. Эрроу скорчила гримасу и сказала: "Я не должна критиковать ее заявление о моде - или его отсутствие. Несколько лет назад я носил вещи столь же отвратительные ".
  
  Я рассмеялся, радуясь, что она согласилась со мной. Появилась Эльма, одетая в платье и выглядевшая очень модно. Она обняла нас обоих и поблагодарила за то, что пришли. Она сказала: "Я понимаю, вы уже познакомились с моей гордостью и радостью".
  
  Сара последовала за ней. За исключением ее наряда, она выглядела как младшая Эльма. На ее лице была тень, и я вспомнил, что она похоронила своего отца за день до этого. Я видел ее издалека на похоронах вместе с ее старшими братом и сестрой, которые оба учились в колледже.
  
  Ужин поначалу был несколько сдержанным. После того, как я сказал, каким приятным было обслуживание Неда, я не знал, что еще сказать, особенно когда там была Сара. Но Сара растопила лед, когда в ответ на кое-что, сказанное Эльмой о полицейском расследовании, она сказала: "Папа не употреблял наркотики. Я бы знал, если бы он это сделал. Это можно определить по глазам человека ... и по другим вещам".
  
  Эльма спокойно сказала: "Я так понимаю, ты знаешь ребят в школе, которые употребляют наркотики".
  
  Сара посмотрела на Эльму, а затем на нас с Эрроу. Она сказала: "Ну, я... знаешь, нравится, когда ты что-то слышишь".
  
  "Я не собираюсь просить тебя называть имена", - мягко сказала Эльма. "И я знаю, что ты достаточно умен, чтобы держаться от них подальше. Но ты прав насчет папы."
  
  "Я могу поручиться за твоего отца", - сказал я. Я рассказал им историю моей встречи с мистером Вонгом. Даже Эрроу этого не слышал, а все они внимательно слушали. Сара спросила, видел ли я каких-нибудь знаменитостей в отеле "Беверли Хиллз". Эльма хотела узнать мнение мистера Вонга о том, кто стоял за убийством Неда. Я сказал ей, что мистер Вонг не знал.
  
  Я не упоминал пистолет или китаянку. Эльма ничего не говорила о том, что у Неда было оружие, и я не знал, рассказала ли ей об этом полиция. Я знал, что у Эрроу этого не было.
  
  Эльма подала домашний вишневый пирог на десерт. Я съел два куска. Затем она извинила Сару, чтобы та могла сделать свою домашнюю работу; Сара поднялась наверх. То, что должно было быть музыкой, дошло до нас. Мы с Эрроу настояли на том, чтобы помыть посуду, пока Эльма убирает еду. Эльма заметила, что я был бы кому-нибудь хорошим мужем. Я сказал, что у меня было много практики в мытье стаканов, когда я был барменом.
  
  Когда с посудой было покончено, Эльма проводила нас в гостиную и налила нам маленькие рюмочки коньяка. Она села в свое любимое кресло, сбросила туфли и поджала одну ногу под себя. Я не мог этого делать с тех пор, как учился в восьмом классе.
  
  Она сказала: "Я ломала голову, но не могу вспомнить никого, кто желал бы смерти Неду".
  
  "Может быть, полиция выяснит, кто это сделал", - сказал я, не веря в это.
  
  "Мы с тобой оба знаем, что этого вряд ли произойдет", - тихо сказала Эльма.
  
  Повисла неловкая пауза; мы с Эрроу не знали, что сказать. Затем Эльма сказала: "Но я хочу поговорить с тобой о том, что произошло в Шотландии, когда мы были молоды. Я не знаю всей истории, но это, безусловно, повлияло на отношения между Недом и Джеймсом и, возможно, даже как-то связано с желанием Джеймса завладеть Дионисом ".
  
  "Вы знали, что Джеймс был на похоронах?" Я спросил.
  
  "Нет". Эльма и Эрроу ответили вместе.
  
  "Он ушел, как только все закончилось".
  
  "Я бы хотела, чтобы он остался и поговорил со мной", - сказала Эльма. Она выглядела обиженной.
  
  "Я думаю, у него были какие-то дела в Лос-Анджелесе", - сказал я. Почему я извинялся за Джеймса?
  
  "Это звучит совсем как Джеймс", - сказала Элма, резко отстраняя его. "Но вернемся к моей истории. Когда они жили в Шотландии, Нед и Джеймс зависали с группой местных парней в Уике. Они совершали безумные поступки, как это свойственно мальчишкам. Джеймс был главарем, а Нед был его лейтенантом. Джеймс изобрел игру, в которую они играли. Это была своего рода азартная игра. Они называли это просто "Игра".
  
  Она сделала глоток коньяка. Я тоже так думал. Оно ласкало мои вкусовые рецепторы и подавалось плавно.
  
  "Всякий раз, когда кто-либо из мальчиков хотел, чтобы кто-нибудь из других что-то для него сделал, например, свел его с девушкой или прикрыл его, когда он сделал что-то не так, они играли в эту игру. У них была куча квадратов, разложенных на поле, очерченном камнями. Мальчик, которому нужна была услуга, становился на отметку и бросал еще один камень в квадраты. Этот камень был выкрашен в белый цвет. Если выпадал на определенных клетках, он выигрывал и получал благосклонность; если выпадал на других, он проигрывал."
  
  "Это отдаленно напоминает рулетку, - сказал я, - с большим коэффициентом мастерства".
  
  "Джеймс был очень хорош как в физических, так и в интеллектуальных играх", - сказала Элма. "Когда он играл, он всегда мог положить камень в правильные квадраты. Я не думаю, что он когда-либо проигрывал ".
  
  "Каково было наказание за проигрыш?" - Спросила Стрела.
  
  "Все, о чем было договорено заранее. Что подводит меня к сути. Один из мальчиков в группе погиб, взбираясь на скалу над Северным морем. Он упал и приземлился на камни внизу. Нед и Джеймс оба были там, когда это случилось.
  
  "Ни один из них не хотел говорить со мной об этом, но ходили слухи, что восхождение на скалу было наказанием за проигрыш игры. Я слышал, что Джеймс назначил пенальти и потребовал, чтобы оно было исполнено именно в этот день, несмотря на туман и дождь, а камни были скользкими. Вскоре после этого Нед и Джеймс навсегда покинули Уик и приехали в Штаты."
  
  Наступила тишина, пока мы переваривали то, что сказала Эльма. Я одним глотком допил остаток коньяка и почувствовал жжение в горле. Эльма и Эрроу пригубили свои.
  
  "Изменил ли этот инцидент ваши чувства к Джеймсу?" Спросил Эрроу, нарушая тишину.
  
  "Со временем это и тот факт, что он бросил меня, сделали свое дело", - сказала Эльма. "Когда я столкнулся с ним здесь много лет спустя и узнал, что он женат, эта новость никак на меня не повлияла".
  
  Элма рассказала нам это, чтобы заверить нас, что она проголосует своими акциями против Джеймса? Возможно. Я, конечно, чувствовал себя более непринужденно.
  
  "Что случилось с другими членами банды?" Я спросил.
  
  "Когда я уходил из Wick, они все еще были там. Они, вероятно, существуют и по сей день. Для большинства из них долгая поездка - в Глазго или Эдинбург."
  
  
  Глава 19 ДОВЕРЕННЫЕ ЛИЦА
  
  
  Следующие шесть дней я занимался своими делами. Я бежал и занимался своим бизнесом по продаже бейсбольных карточек. Каждый день я проверял аукцион на предмет наличия карты Вагнера на eBay, и каждый день я по-прежнему был лидером торгов. Я старался не думать о том, что произойдет, если я действительно получу карту.
  
  Я навестил своего отца в больнице. Когда он вернулся домой в субботу, я навестил его в замке. Мы не говорили о Дионисе. Я действительно рассказал ему кое-что о своем бизнесе, и он заинтересовался настолько, что дал мне пару предложений. Я не мог вспомнить, когда мы так много разговаривали.
  
  Мы с Джейси были добры друг к другу - так ведут себя люди, когда вместе проходят через тяжелое испытание. Луз суетилась вокруг моего отца, готовила для него еду, которую он еще не был готов есть, и в итоге отдала ее мне.
  
  Я провел день и две замечательные ночи с Эстер. Я взял ее и ее сына Эмилио на игру "Доджеров" и даже подарил ему бейсбольный мяч с автографом Стива Гарви, который был там на дне ветеранов.
  
  Во вторник утром мне позвонил Эрроу. Ее первыми словами были: "Карл, у нас проблема".
  
  Я чуть было не спросил ее, не пролила ли она снова еду на кухонный пол и не нужна ли ей помощь с уборкой, но ее тон предупредил меня, чтобы я был серьезен. Я спросил: "В чем дело?"
  
  "Джеймс собирается организовать борьбу за власть над Дионисом, а Эльма собирается голосовать за свои акции вместе с ним".
  
  Последние несколько дней я не тратил много времени на размышления о Дионисе, и эта новость стала для меня полным шоком. Несколько секунд я бессвязно заикался, прежде чем мой мозг заработал и я спросил: "Что заставило Эльму передумать?"
  
  "Я не знаю, действительно ли она передумала. Помните, она никогда раньше не говорила нам, как она будет голосовать. Очевидно, Джеймс провел большую часть вчерашнего дня с ней. Сегодня утром я был у нее дома, чтобы разобраться с ее финансами. Джеймс убедил ее, что Ричард не в той форме, чтобы управлять "Дионисом ", а без Неда нужен новый менеджмент ".
  
  "На самом деле, Ричард достаточно здоров, чтобы, вероятно, через несколько дней разобраться с этим лично".
  
  "Я уже говорил с ним".
  
  У меня было сильное желание накричать на Эрроу, но прежде чем я смогла перейти к "Что!", она сказала: "Он позвонил мне после того, как вернулся домой из больницы, и заставил меня пообещать, под страхом немедленного увольнения, что я дам ему знать, если я вообще что-нибудь услышу о том, что задумал Джеймс".
  
  Черт возьми! Это был хороший способ нанести моему отцу удар. Но теперь было слишком поздно. "Каковы ваши планы?" Я спросил.
  
  "Ричард хочет, чтобы я пришел к нему домой в полдень для занятия стратегией с ним. Я хочу, чтобы ты тоже был там ".
  
  "Я не могу. Сегодня днем у меня назначена встреча." Моя очередная волонтерская сессия в Emerge.
  
  "Это важно. Ты не можешь это изменить? Пожалуйста? Я бы не спрашивал, если бы это не было важно."
  
  "Мой отец хочет, чтобы я был там?"
  
  "Карл, я хочу, чтобы ты был там. Вы были в этом деле по уши и знаете больше, чем кто-либо другой о том, что Джеймс натворил в последнее время. И ты в долгу перед своим отцом. Для тебя это ничего не значит?”
  
  Я молчал.
  
  Эрроу продолжил: “Ричард сказал, что его повар приготовит нам обед".
  
  Теперь я мог согласиться, не признавая, что я чем-то обязан своему отцу. "По крайней мере, мы не умрем с голоду. Когда Лус готовит обед, она выкладывается по полной."
  
  Я не хотел, чтобы отмена моих занятий в Emerge вошла в привычку. Это был последний раз, когда я делал это для своего отца, или Эрроу, или кого-либо еще.
  
  
  
  ***
  
  Я проскользнул в замок через одну из раздвижных дверей возле бассейна, и восхитительные ароматы, доносящиеся с кухни, сразу привлекли меня туда. Луз была по самые подмышки в банках.
  
  Я сказал: "Единственная причина, по которой я согласился прийти на эту встречу, заключалась в том, что я слышал, что вы готовите пир".
  
  "Спасибо", - сказала Луз, обнимая меня, хотя в руке у нее была большая ложка. "Миссис Паттерсон сказала мне, что вы можете прийти, поэтому я приготовил еще".
  
  "Дикий торос не смог удержать меня на расстоянии. И если ты будешь готовить для него, мистер Паттерсон скоро поправится ".
  
  " Es verdad. Он уже выглядит лучше".
  
  "Акции Dionysus выросли этим утром. Это потому, что люди знают, что вы заботитесь о мистере Паттерсоне ".
  
  "Мучо динеро", - кивнула Луз. "С компанией все будет в порядке".
  
  Более вероятно, что акции выросли, потому что что-то просочилось о планах Джеймса, но я не упомянул об этом. Я прошел через дом и поднялся по лестнице в хозяйскую спальню, подходящее место для проведения деловой встречи.
  
  У окна были установлены два карточных стола, накрытых скатертью. Мой отец сидел в инвалидном кресле перед одним из них. На нем был синий халат с его инициалами, который купила ему Джейси, а под ним пижама. Он все еще был немного бледен, но выглядел бодрым и готовым к действию.
  
  Джейси, конечно, была там. После его удара она прилипла к нему, как суперклей. И Эрроу уже был там. Поздоровавшись, я взглянул на лицо Джейси, чтобы увидеть, как она отреагировала на новость о том, что Эрроу был исполнительным помощником ее мужа. На ее лице ничего не отразилось, так что, возможно, она узнала об этом раньше. Слава богу, Эрроу был одет в консервативный брючный костюм.
  
  Мы сели за карточные столы, и тут же появилась Луз, неся поднос с аппетитным гаспачо, чтобы начать трапезу. Я взяла ложку, наслаждаясь вкусом и думая, что было бы лучше отложить дела до окончания обеда, но это было не в духе моего отца.
  
  Как только Луз скрылась за лестницей, он сказал: "Цель этой встречи - определить курс действий, основываясь на информации Эрроу о том, что Джеймс Бьюкенен запускает свой план по захвату Диониса на полную мощность. Я намеренно не пригласил нашего адвоката на эту встречу, потому что хочу обсудить этот вопрос в неформальной обстановке, прежде чем что-либо предпринимать ".
  
  Помня о здоровье моего отца, я сказал: "Нельзя ли это отложить на несколько недель? Джеймсу потребуется по крайней мере столько же времени, чтобы отправить прокси по почте и сделать другие вещи, которые он должен сделать ".
  
  "К тому времени может быть слишком поздно..."
  
  "Я думаю, Карл прав", - сказала Джейси. "Ваше здоровье сейчас является главным приоритетом. И что самое худшее, что может случиться? Если этот парень получит контроль над Дионисом, у тебя всегда будет твой золотой парашют. Вы можете изящно удалиться ".
  
  С кучей наличных и нетронутыми фондовыми опционами. Джейси была права, даже помимо того факта, что ее финансовая безопасность была бы гарантирована.
  
  По выражению лица моего отца было очевидно, что он на это не купился. Он сказал: "Компания сейчас находится в критическом положении. Мы собираемся выпустить несколько новых продуктов, которые являются революционными по концепции и дизайну. Я не доверяю никому другому, кто сделает это должным образом. Это то, ради чего я работал все эти годы ".
  
  Вернулась Лус, неся куски курицы без кожуры и приготовленный на пару рис. Она училась готовить блюда с низким содержанием жира. Она собрала грязные миски и снова вышла.
  
  У меня был основной вопрос. Я спросил Эрроу: "Знаем ли мы, сколько акций нужно Джеймсу в дополнение к акциям Элмы, чтобы получить контроль?"
  
  "Не совсем, - сказал Эрроу, - потому что у нас нет последних данных о том, какими акциями он владеет напрямую". Она посмотрела на меня с выражением, которое, возможно, говорило: "Потому что ты отклонил его предложение". Или, возможно, я интерпретировал это так, потому что иногда задавался вопросом, что бы произошло, если бы я сыграл в ту игру в блэкджек.
  
  Больше никто этого не заметил, и она продолжила: "Наше лучшее предположение заключается в том, что если он сможет получить доверенности на еще 15 процентов акций в обращении в дополнение к тому, что у них с Элмой есть на двоих, он сможет добиться успеха ".
  
  Мы обсуждали возможность того, что это произойдет. У меня было ощущение, что если он сможет заполучить доверенное лицо Элмы, то сможет заполучить и других. И, конечно, он мог купить больше на открытом рынке, но теперь, когда цена начала расти, это становилось все дороже. Или, может быть, цена росла, потому что он покупал.
  
  Некоторое время дискуссия бесцельно блуждала. Наконец, мой отец, который не любил терять время, сказал Эрроу: "Что мы можем сделать, чтобы получить доверенность Элмы?"
  
  "Докажи Эльме, что Джеймс - мерзавец, как она подозревает". Она привела короткую версию истории, которую рассказала нам Эльма о Джеймсе и Неде и Игре, которая стоила жизни одному из их друзей.
  
  Как это доказать? Я мог придумать только один возможный способ. Был ли я готов сделать это ради своего отца? Я понял, что был. Я сказал: "Я поеду в Шотландию и попытаюсь найти одного из парней в их банде. Эльма упомянула несколько имен, и я записал их, потому что подумал, что если увижу Джеймса, то спрошу его о них. Но, конечно, он не станет обвинять себя. Эльма сказала, что большинство людей в северной Шотландии всю жизнь живут в одном месте, так что, вероятно, они все еще там. Папа, если ты позволишь мне воспользоваться некоторыми из твоих миль для часто летающих пассажиров, я смогу сделать это по дешевке ".
  
  "У Эльмы все еще есть там родственники?" спросил мой отец. "Может быть, она сможет позвонить им и спросить ..."
  
  "Ее родители мертвы", - сказал Эрроу. "У нее нет братьев или сестер. И ее родители переехали в Уик откуда-то еще, так что у нее там нет других родственников ".
  
  "Эрроу должен пойти с Карлом", - сказала Джейси.
  
  Мы удивленно посмотрели на нее.
  
  "В этом есть смысл. Это влияет на будущее Дионис, и она наемный работник, в то время как Карл - нет. И она встретила этого ублюдка, Джеймса ".
  
  Джейси начинал говорить как мой отец. Был ли я обречен на то, чтобы Эрроу повсюду таскался за мной по пятам? Джейси пыталась удержать Эрроу от ежедневных встреч с моим отцом в главной спальне? Джейси купалась обнаженной?
  
  "Джейси права", - сказал мой отец, касаясь ее руки в любовном жесте. "Эрроу, собирай свои вещи".
  
  
  Глава 20 ШОТЛАНДИЯ
  
  
  "Там, внизу, нет никаких домов. Здесь никто не живет!"
  
  Эрроу выглянул из окна 777-го и восхитился пустотой северной Канады.
  
  "Кто сказал, что земля перенаселена?" Я встал и перегнулся через "Эрроу", чтобы посмотреть на бесплодную сельскую местность внизу, мягко освещенную заходящим солнцем и перемежающуюся множеством небольших водоемов, но без людей. Я оплакивал тот факт, что она обманом вынудила меня предоставить ей место у окна бизнес-класса, и поклялся, что получу его на обратном рейсе.
  
  "Если вы считаете, что это безнадежно, подождите, пока мы не пролетим над Гренландией", - сказал я с превосходством знающего человека, который делал это раньше. Эрроу никогда не был в Европе.
  
  "Объясни мне еще раз, почему кратчайший маршрут из Лос-Анджелеса в Лондон проходит так далеко на север", - сказал Эрроу, глядя на карту маршрута в журнале авиакомпании.
  
  "Если вы сформируете плоскость - геометрическую плоскость, а не самолет - используя три точки: центр земли, Лос-Анджелес и Лондон, то дуга, созданная там, где плоскость пересекает поверхность земли, является кратчайшим расстоянием между Лос-Анджелесом и Лондоном, и она проходит через Гренландию. Это как-то связано с тем, что оба города находятся в северном полушарии ".
  
  "Это как-то связано с дерьмом. И во сколько мы прибудем в Лондон?"
  
  "Разница во времени восемь часов, так что это будет завтра утром, около 10 утра".
  
  "Значит, там уже далеко за полночь".
  
  "Верно", - сказал я, посмотрев на часы.
  
  "В таком случае, может быть, нам стоит немного поспать".
  
  Это была неплохая идея. Мы оба много бегали со вчерашнего обеда, бронировали столик, паковали вещи и делали все, что нужно сделать перед отъездом из города. За исключением того, что у человека обычно есть более 24 часов, чтобы их выполнить.
  
  Мы выключили лампы для чтения, и Эрроу поднял подлокотник между нами, сказав: "У меня проблемы со сном в самолетах. Могу я использовать твое плечо в качестве подушки?"
  
  Это прозвучало как разумная просьба, поэтому мы приготовили одеяло, чтобы укрыть нас обоих. Чтобы устроиться поудобнее и сохранить равновесие, мне пришлось обнять ее. Ее кудри щекотали мою щеку. Она положила свои руки на мои и прижала их к своему свитеру.
  
  Мои пальцы наслаждались гладкостью шерсти, пока не наткнулись на пару холмиков, которые, как подсказал мне быстрый мысленный обзор женской анатомии, были ее грудями. Я подтвердил этот факт, найдя сосок, прежде чем понял, что это не очень хорошая идея. Я быстро перевел свои руки в положение ниже.
  
  Эрроу пошевелился и ворчливо спросил: "В чем дело? Ты, безусловно, более щепетилен, чем Ричард."
  
  Я отдернул от нее руки и сел прямо. Я уставился на нее. "Стрела, ты спала с моим отцом?"
  
  Она отвернулась, чтобы я не мог этого видеть, и пробормотала: "А что, если бы я это сделала?"
  
  Я не мог говорить. Я просто уставился на нее. Она, наконец, повернула голову и посмотрела на меня. Она сказала: "Если тебе от этого станет легче, это случилось до того, как он встретил Джейси. Еще до того, как я стал его помощником. Я был новичком в компании, но поехал с ним в деловую поездку, чтобы выполнить кое-какую черную работу, которую ему нужно было выполнить."
  
  Она сделала паузу, но поскольку я все еще молчал, она продолжила. "Тогда для меня все это было очень гламурно - а твой отец был богом. Карл, ты можешь не верить этому, но твой отец - очень сексуальный мужчина. В той поездке мы воспользовались только одним гостиничным номером, хотя, конечно, взяли с компании плату за два ".
  
  Я все еще был косноязычен. Стрела воинственно сказал: "Не ставь меня на кон. Это не первый раз, когда женщина спит со своим боссом, и это не будет последним. Никакие законы в мире этого не остановят. И что с того, что он твой отец? Он был очень одиноким человеком, пока не встретил Джейси."
  
  Эрроу рывком перебросила мою часть одеяла на свое сиденье и опустила подлокотник. Мы не прикасались друг к другу до конца полета.
  
  
  
  ***
  
  "Берегись!" Стрелка взвизгнула, и я ударил по тормозам нашего красного автомобиля Nissan Primera, взятого напрокат, чтобы избежать столкновения с грузовиком, который проносился по кольцевой развязке справа. Так я узнал правило перекрестков с круговым движением: движение по кругу имеет право проезда.
  
  Отель Airport Posthouse, где мы собирались провести нашу первую ночь в Великобритании, находился прямо через дорогу от аэропорта Глазго, но, чтобы доехать туда, нам пришлось следовать по кольцевой дороге и преодолеть три перекрестка с круговым движением.
  
  "Я думаю, это следующий съезд", - сказал Эрроу, пристально наблюдая за указателями.
  
  Теперь, когда я был на кольцевой развязке, мне нужно было что-то более определенное, чем "я думаю", но я попытался включить поворотник. Вместо этого я включил дворники на лобовом стекле. Здесь была кривая обучения. Я никогда раньше не ездил по левой стороне дороги и не переключал управление левой рукой.
  
  После еще нескольких перекрестков и всего пары неправильных поворотов мы наконец добрались до парковки отеля, до которой могли бы дойти пешком за две минуты, и я, к счастью, заехал на единственное пустое место, которое я увидел.
  
  "Может быть, завтра ты сможешь переключиться на вторую передачу", - самодовольно сказала Эрроу, и я бы ударил ее, если бы у меня все еще не было политики "невмешательства".
  
  "Завтра ты сможешь сесть за руль", - сказал я.
  
  Мы зарегистрировались и разошлись по соседним номерам. Мы приняли душ и переоделись; Эрроу не позвонила мне, чтобы я застегнул ей молнию. Полчаса спустя мы встретились в вестибюле отеля.
  
  "Нам нужно как можно скорее привести наши тела в соответствие с местным временем, - сказал я, - поэтому нам не следует ужинать по крайней мере до пяти".
  
  "Который сейчас час?"
  
  Я взглянул на свои часы. "Около 3:30".
  
  "Я совсем запутался", - сказал Эрроу. "Я устал, но не знаю, смогу ли уснуть. Я голоден, но не знаю, смогу ли есть. Сколько сейчас времени в моей голове?"
  
  "Не пытайся разобраться в этом. Давайте прогуляемся".
  
  Мы вышли на улицу и направились к улице. Стрелка начала пересекаться, когда приближалась машина, и мне пришлось схватить ее за руку.
  
  "Здесь ты должна смотреть направо", - сказал я, когда она стряхнула меня.
  
  Холодный ветер пронизывал наши свитера, поэтому мы вернулись в здание терминала аэропорта. Мы прошли мимо нескольких магазинов и поднялись по лестнице. На втором этаже было несколько ресторанов быстрого питания.
  
  "Мы можем позавтракать здесь", - сказал я. "Эти заведения намного дешевле, чем завтрак в отеле". Я временно забыл, что у нас был счет на расходы.
  
  "Все говорят смешно", - сказал Эрроу, внимательно прислушиваясь к разрозненным обрывкам разговора. "И некоторые слова на табличках отличаются. Я годами не видел, чтобы употреблялось слово "бисквит"."
  
  "Я думаю, это их слово, обозначающее "печенье"."
  
  "Итак, Печеночный монстр с Улицы Сезам был бы здесь Печеночным монстром".
  
  "Думаю, да. И они говорят "панталоны" вместо "трусики"."
  
  Эрроу саркастически улыбнулся мне и сказал: "Спасибо. Я буду помнить об этом, когда пойду за покупками ".
  
  Когда мы переходили улицу, чтобы вернуться в отель, она взяла меня за руку. Даже если это было сделано из соображений безопасности, я понял это как предложение мира и решил вернуться к своему обычному состоянию.
  
  Мы закончили ужин к шести. К тому времени Эрроу был полностью разбит, и я был недалеко. Мы удалились в наши гостиничные номера. Я некоторое время смотрел телевизор, а затем попытался заснуть. Мысли о том, что Эрроу и мой отец вместе, мешали заснуть. Это потому, что я хотел ее для себя?
  
  
  Глава 21 ФИТИЛЬ
  
  
  Мы могли бы сесть на поезд из Глазго, но я сказал, что вождение даст нам больше свободы. Мне следовало придержать язык. Дороги "А" считаются лучшими дорогами в Великобритании после дорог "М" (автомагистралей с ограниченным доступом, вроде старых добрых лос-анджелесских автострад), но вскоре после выезда из Глазго на A82 мы столкнулись с семью милями ада вдоль западного берега мифического озера Лох-Ломонд.
  
  Между утесом, возвышающимся слева, и каменной стеной справа, которая отделяла нас от берега озера, была извилистая дорога, такая узкая, что две машины едва могли разъехаться, не говоря уже о больших буровых установках, которые постоянно с грохотом проезжали мимо.
  
  "Ты съезжаешь с дороги!" - стало любимым возгласом Эрроу, когда я продолжал вести машину влево, чтобы избежать неминуемых столкновений, которые постоянно надвигались.
  
  В какой-то момент местные инженеры даже признали, что дорога была слишком узкой для двух машин, а стоп-сигналы были установлены так, что движение могло двигаться только в одном направлении одновременно.
  
  К северу от Лох-Ломонда дорога расширилась, и я вздохнул с облегчением. Эрроу ослабила мертвую хватку на дверной ручке. Мы ехали по дороге к вершине Раннох-Мур, по обе стороны которой возвышались голые гранитные пики.
  
  Рев позади нас подсказал мне, что мы вот-вот будем уничтожены какой-то чудовищной машиной. Когда мое сердце пропустило двойной ритм, и я лихорадочно искал путь к отступлению, над нами пронесся рев.
  
  Стрелка посмотрела вверх и указала. "Реактивный истребитель".
  
  Я также мог видеть самолет, летящий низко, прокладывающий свой путь через каньон, шум его двигателя отражался от скалистых стен. "Должно быть, королевские ВВС", - сказал я. "Звук свободы. Если они не напугают нас до смерти в процессе."
  
  Я остановился на широком участке дороги, чтобы унять дрожь.
  
  "Теперь я готов сесть за руль", - сказал Эрроу.
  
  "Отлично".
  
  Эрроу быстро набрал скорость, даже переключившись на левую руку, и я немного расслабился. У нее была хорошая координация, хотя иногда я слышал, как она повторяет мантру: "Держись левее". Мы остановились перекусить в закусочной в деревне на северном берегу озера Лох-Несс.
  
  Женщина за прилавком приготовила нам сэндвичи, и мы решили поесть за внутренним столиком, защищенным от прохладного ветра. Ни один из нескольких столов не был свободен, но у одного было два свободных стула. Мужчина указал на стулья и с акцентом, подозрительно похожим на наш, сказал: "Присаживайтесь".
  
  Он был старше, с седыми прядями в коротких волосах, почти тощий. Он носил очки в авиаторской оправе. Мы сели и представились.
  
  "Я Ларри", - сказал он, пожимая нам обоим руки. "Я так понимаю, вы из США".
  
  "Лос-Анджелес", - сказал я.
  
  "Я тоже, особенно Палос Вердес".
  
  "Мир тесен". Следующие две минуты мы потратили на то, чтобы определить, что живем в пределах трех миль друг от друга.
  
  "Какое удивительное совпадение", - воскликнул Эрроу.
  
  Ларри пожал плечами. "Когда я впервые был в Афинах, я увидел кого-то в футболке с надписью "Физкультура средней школы Палос Вердес" на площади Синтагма".
  
  "Вы, должно быть, много путешествуете", - сказала Эрроу, и когда он кивнул, она добавила: "Что ты здесь делаешь?"
  
  "Ходячие". Он заметил наши недоверчивые взгляды и добавил: "От Джона О'Гроутса до Лэндс-Энда, с северо-востока на юго-запад. Это традиционная британская прогулка. Многие люди делают это ".
  
  "Где вы остановились?" - Спросила Стрела.
  
  "Б и Б". Места для ночлега и завтрака. Владельцы - самые приятные люди по эту сторону Новой Зеландии. И многие комнаты недавно отремонтированы."
  
  "А что ты носишь с собой?"
  
  "Поясная сумка с водой, немного еды, смена одежды и первая помощь. И мое северное лицо и непромокаемые штаны от дождя и ветра. Это все, что мне нужно ". Ларри указал на сиденье рядом с собой, на котором лежала поясная сумка. На стуле была накинута синяя куртка с капюшоном. Благодаря застежкам-молниям и завязкам оно выглядело высокотехнологичным.
  
  Может быть, он мог бы дать нам какую-нибудь информацию. "Если вы начинали в John O'Groats, вы, должно быть, прошли через Wick", - сказал я, вспомнив дорожную карту, которой мы пользовались.
  
  "В тот день, когда я начал, я прошел путь от Джона О'Гроутса до Уика. Я остановился в отеле Mackays. Это дороже, чем в отеле типа "постель и завтрак", но я все еще страдал от смены часовых поясов и подумал, что так будет удобнее. Все было нормально, но я обнаружил, что отели типа "постель и завтрак" не менее удобны ".
  
  "У нас забронирован номер в отеле Mackays", - сказал я. "Дружелюбны ли там люди?" Они выложат нам все начистоту?
  
  "Они дружелюбны, хотя и немного изолированы. В тот день, когда я был там, местный оркестр волынщиков маршировал по городу в своих килтах. Кстати, некоторые из волынщиков - девушки. Я наблюдал на улице и завязал разговор с парой местных жителей. Я думал, что попал в искривление времени. Они говорили о проблеме въезда черных. Я не слышал этого 30 лет ".
  
  Он не смотрел конкретно на Эрроу, и она не ответила. Я сказал: "Говоря о 30 годах, мы пытаемся найти некоторых мужчин, которые жили в Уике 30 лет назад, и мы надеемся, что все еще делаем это. Как вы думаете, местные жители помогут нам?"
  
  "Они будут из кожи вон лезть, чтобы помочь тебе. Это даст им какое-нибудь занятие. Иногда самое захватывающее, что здесь происходит, - это когда у кошки появляются котята."
  
  Мы поболтали еще немного, пока Ларри не встал, чтобы уйти.
  
  "Если я останавливаюсь слишком надолго, мне хочется спать и становится комфортно, - сказал он, - и трудно снова начать".
  
  "Кстати, ты видел Лох-Несское чудовище?" - Спросила Стрела.
  
  Ларри прогуливался по северному берегу озера Лох-Несс.
  
  Ларри рассмеялся. "Нет. А поскольку озеро Лох-Несс - самый большой водоем в Шотландии и настолько глубокий, что дна так и не нашли, то чудовищу есть где спрятаться."
  
  "Еще один вопрос", - сказал Эрроу. "Почему ты идешь пешком?"
  
  "Потому что я никудышный бегун".
  
  
  
  ***
  
  Отель Mackays занимает прочное каменное здание недалеко от реки Уик. Перекресток рядом с ним на самом деле представляет собой небольшую развязку с круговым движением, как я обнаружил, когда попытался повернуть направо на боковую улицу и увидел встречный транспорт, ожидающий меня. Круг, нарисованный в середине перекрестка, обозначает его как круговую развязку.
  
  Уставшие от того, что проехали почти 300 миль, и все еще страдающие от восьмичасовой смены часовых поясов, Эрроу и я решили поесть в отеле, а не отправляться в деревню Уик. Еда была хорошей, хотя и лишенной фантазии, и ее было много. Мы бы не умерли с голоду. Судя по росту некоторых людей, которых мы видели до сих пор, никто из населения не голодал.
  
  Когда мы пытались компенсировать недостаток сна, набивая желудки, я сказал Эрроу: "Я заметил, что ты ничего не сказал, когда Ларри говорил о проблеме черных. Ты ведь не обиделся, не так ли?"
  
  "Конечно, нет. Он просто сообщал; в этом не было ничего личного. И я слышал все это раньше. Возможно, он предупреждал меня, что я могу услышать подобные разговоры. Но пока люди кажутся очень милыми".
  
  Это было неудивительно. Я заметил, что Стрела очаровывала почти всех при контакте. "Что вы думаете о его плане обойти всю Великобританию?" Я спросил.
  
  "Я думаю, это захватывающе. И разве он не красив."
  
  "Это верно, тебе нравятся мужчины постарше, не так ли". Взгляд, брошенный на меня Эрроу, убедил меня сменить тему.
  
  После ужина мы увидели в вестибюле вывеску, рекламирующую шоу, которое состоится этим вечером в отеле. На нем пели и танцевали, и, что самое приятное, это было бесплатно. Мы согласились, что это хороший шанс познакомиться с некоторыми людьми.
  
  
  
  ***
  
  "Я подозреваю, что это замена ночи в пабе", - сказала я, когда мы с Эрроу скользнули на скамейку за одним из длинных столов, расположенных под углом девяносто градусов к передней части большого зала. Зал быстро заполнялся целыми семьями, и большинство мужчин пошли и купили напитки в баре, как только они разместились.
  
  "Эльма рассказала нам об этих сборищах, помнишь?" Сказала Стрела. "Раньше она пела здесь".
  
  "Я думаю, ничего не изменилось. Я принесу нам пару пинт."
  
  Когда я вернулся, мужчина сидел рядом с Эрроу на скамейке запасных и разговаривал с ней. Он не терял времени даром. Я огляделся, чтобы посмотреть, был ли он там с кем-нибудь, но ни жены, ни подруги поблизости не было. На вид ему было за тридцать. Его щеки были краснее, чем его редеющие волосы. Я был рад видеть, что его талия расширилась - не то чтобы я испытывал какую-то ревность.
  
  "Карл, это Джок", - сказал Эрроу, когда я поставил кружки.
  
  Он встал перед Эрроу, чтобы пожать мне руку, и сказал: "Рад познакомиться с тобой, Карл".
  
  Я ответил тем же и спросил: "Могу я предложить вам выпить?"
  
  Вместо ответа он поднял свою кружку, которая была наполовину полна. Прежде чем я успел сказать что-либо еще, в комнате воцарилась тишина. Ведущий, еще один упитанный мужчина по имени Маккей, поприветствовал всех и представил первого вокалиста, другого Маккея.
  
  У молодой женщины был приятный голос, и я мог бы представить Элму, поющую на ее месте, за исключением того, что она превзошла Элму. Я сказал на ухо Эрроу: "Здесь всех зовут Маккей?"
  
  Она передала вопрос Джоку, который засмеялся и покачал головой, показывая, что это не так.
  
  Традиционная шотландская песня вызвала бурные аплодисменты; я уверен, что все в зале выучили слова еще в пеленках. Мисс Маккей спела еще несколько песен на стороне mournful, за ней последовали другие певцы и несколько танцоров в килтах.
  
  Небольшой оркестр заиграл мелодию, которая послужила сигналом для зрителей встать и танцевать. Они танцевали хоровод, в котором часто менялись партнеры. Я пытался разучить па, когда Джок пригласил Эрроу на танец.
  
  Я уверен, что она никогда раньше не исполняла этот танец, но она быстро подхватила его и, очевидно, получила удовольствие. Мужчины поглядывали на нее, притворяясь, что не замечают; женщины пялились более открыто, отчасти потому, что она была единственным темнокожим человеком в комнате, а отчасти потому, что она выглядела потрясающе в своих коротких кудрях и синем платье.
  
  После того, как песня закончилась, Эрроу и Джок вернулись к столу и сели. Мы втроем разговаривали, вполголоса, чтобы нас услышали сквозь шум толпы. Мы сказали Джоку, что находимся в Великобритании по делам, не вдаваясь в подробности, и сказали, что обещали попытаться найти кое-кого из наших друзей. Мы подбросили ему несколько имен, пока он не отреагировал на одно.
  
  "Да, Майкл Мактавиш. Он живет рядом с Джоном О'Гроутсом."
  
  Джок подтвердил, что его возраст, вероятно, под сорок. Похоже, у нас был хит.
  
  "Не могли бы вы рассказать нам, как туда добраться?" - Спросила Стрела.
  
  "Я придумаю что-нибудь получше этого. Я отведу тебя туда завтра".
  
  "Разве тебе не нужно работать?"
  
  "Сегодня суббота, у меня выходной".
  
  Оркестр снова заиграл. Эрроу встал и схватил меня за руку. "Давай, Карл. Вставайте. Я хочу посмотреть, как ты танцуешь ".
  
  "Я никогда раньше этого не делал", - запротестовал я.
  
  "Я покажу тебе, как; это просто".
  
  К этому времени я выпил большую часть своей пинты, и не имело большого значения, выставлю ли я себя дураком. Я лишь слегка сопротивлялась, когда Эрроу потащил меня на танцпол.
  
  
  Глава 22 ИГРА
  
  
  Джок настоял на том, чтобы отвезти нас на своей машине, хотя она была меньше нашего Nissan. Я не мог винить его, если он не хотел ехать с кем-то, кто обычно ехал не по той стороне дороги. Эрроу пришлось втиснуться на заднее сиденье, и мы были благодарны, что до Джона О'Гроутса было всего семнадцать миль.
  
  Периодически шел дождь, и порывы ветра были холодными. "Сколько здесь идет дождя?" Я спросил Джока, когда он прокладывал узкую дорогу между пастбищами, полными овец и коров.
  
  "Есть старая шотландская поговорка: если сейчас не идет дождь, то скоро пойдет".
  
  Это было утешением для нас, жителей пустыни Южной Калифорнии. Мне было интересно, как поживает Ларри, уокер.
  
  "Посмотри на этих забавных красных коров", - сказал Эрроу. "Они так мило смотрятся со своими длинными волосами. Это скрывается даже за их глазами".
  
  "Шотландский скот", - сказал Джок. "Не слишком полезный, за исключением открыток для туристов. Другие породы более прибыльны".
  
  Мы немного опустились в рейтинге John O'Groats, который состоял из нескольких домов и отеля John O'Groats, но не намного больше. За скалистыми утесами мы могли видеть воды Северного моря, выглядящие относительно спокойными по сравнению с тем, какими они должны быть во время штормов, которыми славится этот район.
  
  "Вот откуда Ларри начал свой путь", - сказал Эрроу.
  
  "Гулять?" - спросил Джок.
  
  Она рассказала о поисках Ларри.
  
  "Он немного чокнутый, ты бы не сказал?"
  
  Я слышал, что Великобритания была нацией ходоков, но, очевидно, были исключения.
  
  Джок свернул на боковую улицу и припарковался перед небольшим, но относительно новым домом. Крошечный дворик выглядел ухоженным, а белая входная дверь была свежевыкрашена.
  
  Майкл Мактавиш ожидал нас; Джок позвонил ему ранее. Он быстро открыл дверь на стук Джока. Он провел нас в дом и пожал руки Джоку, а затем Эрроу и мне. Затем он подвел нас к нескольким потертым, но все еще удобным креслам перед камином с настоящим огнем, сказав: "В воздухе чувствуется прохлада. Возможно, это поможет согреть ваши кости".
  
  Я подозревал, что здесь всегда было прохладно в воздухе.
  
  "Миссис выполняет кое-какие поручения", - сказал он почти извиняющимся тоном, - "но это она испекла". Он указал на тарелку с печеньем на дальнем столике. Там также был чайник с чаем.
  
  "Печенье", - сказала Эрроу, взяв печенье, когда Майкл предложил его ей. "Видишь, я учусь". Она откусила кусочек. "Восхитительно".
  
  Когда он наливал каждому из нас по чашке чая, я заметил, что Майкл Мактавиш, казалось, почти не улыбался. Ниже среднего роста, он был также довольно худым. Его морщинистое лицо и седеющие волосы убедили меня, что он принадлежал к тому же поколению, что и Нед и Джеймс.
  
  Майкл и Джок добавляли в чай молоко и сахар. Стрела также взял немного сахара. Я попробовал свой и решил, что добавление сахара было правильным решением, чтобы уменьшить горечь.
  
  Минуту мы потягивали в тишине, пока я размышлял, с чего начать разговор. Затем Джок сказал: "Ну, Майкл, эти двое приехали из Лос-Анджелеса и они знают некоторых твоих старых приятелей".
  
  "Тогда кого ты знаешь?" - Спросил Майкл.
  
  Я упомянул Неда, Джеймса и Эльму и наблюдал за его лицом.
  
  Взгляд узнавания скользнул по нему, но он не улыбнулся. Он сказал: "Я знал их всех". Он поколебался и сказал: "Прошло много долгих лет с тех пор, как я видел кого-либо из них".
  
  "Около тридцати лет?" - Спросила Стрела.
  
  Майкл кивнул. "Близко к этому. Тогда мы были молоды и беззаботны. Мы всегда были вместе. Я надеялся, что это будет длиться вечно, но однажды Джеймс и Нед ушли и никогда не вернулись. Я полагаю, Эльма ушла некоторое время спустя."
  
  "У меня плохие новости о Неде", - сказал я. Я рассказал, как в него стреляли, не упоминая наркотики.
  
  "В Сан-Франциско, вы сказали?" - Спросил Джок. "Как ты думаешь, это была мафия?"
  
  "Я так не думаю. На самом деле, его застрелили в Чайнатауне, но мы также не думаем, что это была китайская мафия ".
  
  "Есть какие-нибудь подсказки?" Невозмутимо спросил Джок.
  
  "Никаких зацепок".
  
  Эрроу пустился в краткую историю того, что все трое натворили с тех пор, как покинули Уик. Она рассказала о браке Неда и Эльмы и кратко изложила их деловые занятия, не прославляя их и не упоминая деньги.
  
  Когда она закончила, Майкл сказал: "Это целая история. Возможно, мне тоже следовало уйти. Хозяйка всегда хотела, чтобы я ушел, но почему-то у меня никогда не доходило до этого. Впрочем, у меня есть свой бизнес. Продажа шерстяных изделий. Если вам нужны теплые свитера, у нас они есть. Я даже начинаю вести кое-какой бизнес в Интернете, но это продвигается медленно ".
  
  "У тебя есть веб-сайт?" Я спросил.
  
  "Да, но у меня проблемы с привлечением клиентов посетить его. Я пытаюсь выучить код и как сделать так, чтобы это выглядело красиво; я нанял парня, чтобы он собрал это воедино, но это стоит денег ".
  
  "Карл - эксперт по созданию веб-сайтов", - сказал Эрроу, отдавая мне больше чести, чем я заслуживал. "Дай ему взглянуть на твои. Может быть, он сможет помочь ".
  
  "А Эрроу - эксперт по маркетингу", - добавил я.
  
  "Такая хорошенькая девушка, как ты?" Сказал Майкл, с сомнением оглядывая ее.
  
  Тем не менее, он провел нас в крошечную спальню для гостей, которую он использовал как домашний кабинет. Современное компьютерное оборудование выглядело неуместно в этом отдаленном уголке мира, но Майкл вскоре установил соединение с Интернетом.
  
  Его веб-сайт был простым, и я сразу подумал о дюжине способов, которыми его можно было бы улучшить, с лучшей организацией, использованием цвета и современных графических техник. Мне пришла в голову мысль. Если бы мы могли расположить его к себе, у него было бы гораздо больше шансов говорить с нами свободно.
  
  "У меня есть несколько идей", - сказал я Майклу. "Если хотите, я немного поработаю над этим, но я не буду изменять ни одну из ваших существующих страниц, поэтому, когда я закончу, вы можете либо воспользоваться моими предложениями, либо остаться с тем, что у вас есть. Я также могу подключить вас к лучшим поисковым системам."
  
  "Я не могу позволить себе заплатить вам".
  
  "Нет, нет, это забава для меня. Я бы ничего с вас не взял ".
  
  Выражение лица Майкла сказало мне, что он не верил в то, что можно брать что-то даром. Я сказал: "Есть кое-что, что вы можете сделать для нас взамен. Спросила Эльма…Эльма, мм, пишет книгу о своей ранней жизни в Шотландии. Она попросила нас, чтобы, если мы сможем найти кого-нибудь, кто знал ее, Неда и Джеймса, попросить их рассказать нам свои воспоминания о тех днях, чтобы она могла использовать их в книге ".
  
  Майкл задумался. "Это книга, не так ли? И она прислала бы мне копию?"
  
  "Конечно".
  
  "Я был бы не прочь вновь пережить те дни". Он сказал это с тоской.
  
  Была еще одна вещь, которую мы должны были сделать - избавиться от Джока. Поскольку компьютерный зал был недостаточно велик, чтобы вместить четырех человек, Джок стоял за дверью, выглядя как парень, который только что опоздал на автобус. Я сказал: "Джок, это может занять некоторое время. Мы действительно ценим, что вы пригласили нас сюда, но вам не обязательно оставаться. Мы сами найдем обратный путь ".
  
  Джок не собирался так просто сдаваться. Поскольку причина, по которой он помог нам, была ясна, я повернулся к Эрроу и умолял ее, используя свои глаза. Она протиснулась мимо меня и взяла его за руку. Я не мог слышать, что она сказала ему, провожая до двери, но я предположил, что она торговалась, возможно, обещая ему свидание на сегодняшний вечер. Это того стоило, сказал я себе.
  
  
  
  ***
  
  Жена Майкла вернулась, когда я стучал по компьютеру, а Эрроу и Майкл просматривали его финансовые отчеты на обеденном столе. Я был полностью поглощен программированием, работая быстро, чтобы восполнить в скорости то, чего мне не хватало в способностях.
  
  Майкл рассказал нам кое-что о своей жене, поэтому, когда я услышал, как закрылась входная дверь, я сразу понял, что должен показаться. Я быстро прошел в столовую. Эрроу и Майкл сидели за столом, склонив головы друг к другу. Она убедила его, что действительно кое-что знает о маркетинге.
  
  Миссис Мактавиш вошла в комнату по пути на кухню с двумя большими пакетами продуктов в руках, как раз в тот момент, когда я подошел к спинке стула Эрроу и положил руки ей на плечи. Майкл поднял глаза, пораженный появлением своей жены.
  
  Он сказал: "Привет, дорогая, позволь мне помочь тебе с этим", - голосом мальчика, которого застукали за просмотром фильма для взрослых по кабельному телевидению. Он быстро встал и забрал у нее сумки. "Эти двое приехали из Лос-Анджелеса, чтобы узнать о жизни здесь, когда мы были молоды. Карл и Эрроу, это моя жена, Хизер."
  
  Мы поздоровались, и Хизер, которая была невысокой и худой, как и ее муж, кивнула, не говоря ни слова и не улыбаясь, и последовала за ним через вращающуюся дверь на кухню. Тогда мы могли слышать их голоса, говорящие тихо, но быстро, с требовательностью Хизер и умиротворением Майкла.
  
  Эрроу пожала плечами, как бы говоря, что она ничего не могла с этим поделать и видела все это раньше.
  
  Я сказал: "Что ты пообещал Джоку, чтобы заставить его уйти?"
  
  "Не то, что ты думаешь. Хотя, возможно, нам придется встретиться с ним, чтобы выпить."
  
  "Значит, ты включил меня".
  
  "Я, конечно, пойду не один".
  
  Майкл вернулся в комнату и сказал: "Мы бы хотели, чтобы вы остались на обед".
  
  Обед. Я посмотрел на свои часы. Время летит незаметно, когда ты измотан сменой часовых поясов и не знаешь, который на самом деле час. Я сказал: "Почему бы нам не пригласить вас обоих куда-нибудь пообедать. Есть ли поблизости какое-нибудь заведение...?"
  
  "Отель - это, пожалуй, единственное место, и мы можем предложить лучшее. Ты ничего не ел, пока не попробовал вкусный сытный суп Хизер ".
  
  "Мы бы с удовольствием остались на обед", - громко сказал Эрроу. "Я помогу Хизер на кухне, пока вы двое просматриваете, что Карл сделал на веб-сайте". Она исчезла за вращающейся дверью, душа домашнего уюта, и мы могли слышать, как она хвалила Хизер за ее кухню.
  
  Майкл посмотрел на меня с облегчением, убирая свои бумаги со стола.
  
  
  
  ***
  
  "Джеймс был лидером нашей банды, если вы хотите это так назвать. У него были все идеи, некоторые из них довольно безумные. Нед был его лучшим другом. Они делили все, включая Эльму".
  
  Майкл остановился, чтобы съесть ложку супа, который действительно был и вкусным, и сытным. Мы с ним выпили по бокалу пива. Эрроу и Хизер пили чай, хотя я уже знал, что Эрроу терпеть его не мог.
  
  "Я была моложе Эльмы, - сказала Хизер, “ но я всегда считала ее необузданной. Два парня одновременно, а потом я сама сбегаю в Америку ".
  
  "Она сильно успокоилась", - сказал Эрроу. "Воспитание троих детей сделает это с тобой".
  
  Они с Хизер смеялись вместе; Хизер также вырастила троих детей. Внезапно они двое стали лучшими друзьями. Эрроу, по-видимому, убедил Хизер, что она милая и невинная, несмотря на тот факт, что она путешествовала за границу с кем-то, кто не был ее мужем или даже ее суженым.
  
  Хизер вскочила из-за стола и поспешила на кухню.
  
  "Я понимаю, что Джеймс изобрел нечто, называемое игрой", - сказал я, пытаясь направить разговор в нужное русло.
  
  "Да, Игра", - сказал Майкл. "Джеймсу нравилось играть в игры, в которых он был хорош. Он всегда искал преимущество. Я помню, как однажды я играл в нее..." Он остановился и взглянул на Хизер, которая только что вернулась с блюдом из баранины.
  
  "Давай послушаем, что ты хочешь сказать, Майкл Мактавиш", - сказала Хизер, ставя блюдо перед ним. "Не останавливайтесь из-за меня. Я уже достаточно знаю о твоей жалкой юности, чтобы убедить твоего отца лишить тебя наследства."
  
  "Это была бы небольшая потеря", - сказал Майкл. "Ну, это было до того, как ты появилась в кадре, Хизер. Ты все еще был худеньким ребенком..."
  
  "Ты сам не был Адонисом".
  
  "Была одна девушка, на которую я положил глаз ..."
  
  "И кто бы это мог быть?"
  
  "Никого, кого бы ты помнил. Если ты хочешь услышать мою историю, женщина, тогда позволь мне рассказать ее. Джеймс знал ее и пообещал свести меня с ней, если я выиграю Партию. Наказанием в случае моего проигрыша было пробежать через центр города голышом ".
  
  "Я этого не помню".
  
  "Если бы вы были умны, вам было бы уютно внутри, у огня. Это был ужасный день, дождь и ветер, и вокруг было мало людей. Я чуть не подхватил воспаление легких".
  
  "Если бы я увидел тебя обнаженной, у меня было бы больше здравого смысла, чем жениться на тебе".
  
  "Я так понимаю, вы проиграли игру", - сказал я, улыбаясь.
  
  "Да. Я тренировался, но в последнюю минуту Джеймс изменил правила, и мне пришлось бросать на другие клетки. Это было похоже на Джеймса ".
  
  "Эльма сказала, что в результате Игры погиб мальчик". Эрроу сказала это небрежно, как бы для того, чтобы завязать разговор, но при этом украдкой взглянула на меня.
  
  "Убит?" У Майкла было озадаченное выражение лица.
  
  "Это был мальчик Стюарта?" - Спросила Хизер. "Насколько я помню, он упал на камни".
  
  Мы со Стрелой снова посмотрели друг на друга, но промолчали.
  
  "Дики Стюарт", - сказал Майкл, как будто вспоминая. "Он был частью группы. Однажды ему взбрело в голову взобраться на утес с пляжа. Должно быть, он поскользнулся. Это было очень грустно".
  
  "Он забрался на утес в качестве наказания за проигрыш в игре?" Я спросил.
  
  Майкл сделал глоток пива, затем еще один. Сделав еще несколько глотков, он сказал: "Насколько я помню, в то время я был прикован к постели - думаю, это был грипп, и я не знаю подробностей".
  
  "Но ты, должно быть, поговорил с другими мальчиками", - сказал Эрроу с оттенком недоверия.
  
  "Я этого не помню. Я, конечно, пошел на похороны Дики, хотя все еще был немного не в себе. К тому времени, как я пришел в себя, дело было закончено и забыто ".
  
  "Возможно, здесь все еще есть другие члены вашей группы, которые могли бы знать, что произошло", - сказал Эрроу.
  
  "Почему это так важно?" - Спросил Майкл. "Ничего хорошего из этого сейчас не выйдет. И есть много других историй, которые я могу вам рассказать ".
  
  "Это не важно", - сказал я. "И мы хотели бы услышать ваши истории".
  
  
  
  ***
  
  Майкл отвез нас обратно в отель после того, как два часа потчевал историями. Эрроу привезла с собой магнитофон и устроила отличное шоу, записав то, что он сказал, чтобы мы могли поддержать наш авторитет.
  
  Когда он назвал мальчиков по имени, мы спросили его об их текущем местонахождении. Мы также вставили имена, которые дала нам Эльма. По словам Майкла, один член банды был мертв, один находился в Лондоне, но ни одного еще не было в северной Шотландии. Он сказал, что потерял след нескольких других. По-видимому, они были более предприимчивыми, чем Эльма о них думала.
  
  На стойке регистрации отеля было сообщение для Эрроу от Джока, в котором говорилось, что у него есть для нас кое-какая информация.
  
  "Я позвоню ему из своей комнаты", - сказал Эрроу, когда мы поднимались на лифте - прошу прощения, в лифте. "Я хочу, чтобы ты был со мной".
  
  Мы зашли в ее комнату, и она позвонила по номеру, указанному в сообщении. Джок попросил ее встретиться с ним; Эрроу пригласил его зайти выпить в отель. Джок сказал, что хотел бы, чтобы она поехала к нему домой; она сказала, что приведет меня с собой. Они договорились встретиться в восемь.
  
  Когда она повесила трубку, она сказала: "Похоже, он возбужден, и он не в моем вкусе. Если вы не хотите идти, мы можем отменить ".
  
  "Он сказал, какого рода информацией он располагает?"
  
  "Нет, он просто сказал, что мы нашли бы это очень интересным".
  
  
  
  ***
  
  Мы подъехали на нашей машине к квартире Джока. Джок предложил подвезти нас, но Эрроу сказал, что мы поведем сами, и получил от него очень конкретные инструкции. Он сказал, что это всего в пяти минутах езды от отеля.
  
  Его инструкции оказались хорошими, и мы прибыли к нему домой без происшествий. Джок впустил нас в квартиру на первом этаже. Там был еще один мужчина, которого Джок представил как своего соседа по комнате. Я не расслышал его имени. Он был крупным, крупнее Джока, и на его лице была, казалось, постоянная, слегка глуповатая ухмылка, приклеенная к его лицу. Он не мог оторвать глаз от Стрелы.
  
  Комната, в которую мы вошли, вызвала у меня неприятное чувство, такое, какое возникает, когда натыкаешься на кусочек жизни, который заставляет тебя подумать: "На моем месте мог бы быть я". Дело было не только в беспорядке в комнате и негодности скудной мебели, но и в ощущении, что обитатели либо потеряли надежду, либо им было все равно.
  
  По древнему телевизору показывали британский ситком; Джок выключил его и предложил нам пива. Мы оба ему отказали. У него и его соседа по комнате были кружки. Я решил, что мы должны убраться оттуда как можно скорее, и я знал, что Эрроу чувствовал то же самое. Она едва примостилась на краешке одного из немногих стульев. Я встал.
  
  "Ну, Джок, расскажи нам, что ты выяснил", - сказал я, надеясь, что это будет коротко и мило.
  
  "У меня есть друг с некоторыми связями", - сказал Джок, наслаждаясь словом "связи". "Он знает все, что здесь происходит".
  
  Мне хотелось сказать, что это не такая уж сложная работа, но я придержал язык.
  
  "Я пропустил мимо ушей имена трех твоих друзей", - продолжил Джок. "Он узнал одного из них".
  
  "Который из них?" - Спросила Стрела.
  
  Джок исчез в соседней комнате. Эрроу попыталась заговорить с соседом по комнате, который сидел напротив нее и все еще ухмылялся ей, но он только хмыкнул в ответ.
  
  Джок вернулся с еще двумя бутылками пива и отдал одну своему соседу по комнате. Он сказал: "Вы уверены, что не хотите пива?"
  
  Мы со Стрелой в унисон покачали головами.
  
  Он не торопясь открыл бутылку и налил немного пива в свою кружку, осторожно, чтобы пена не перелилась через край. У меня руки чесались вытрясти из него информацию.
  
  Наконец, удовлетворенный, Джок сделал глоток, поставил свою кружку и сказал: "Мой друг узнал Джеймса Бьюкенена. Он был здесь, в Уике, в течение прошлого года ".
  
  "Что он здесь делал?" Я спросил.
  
  "Вчера, перед тем как вы меня выгнали, я слышал, как Майкл Мактавиш сказал, что он не видел никого из них в течение 30 лет. Но Майкл видел Джеймса Бьюкенена, когда тот был здесь. На самом деле, они встретились в отеле Mackays. Итак, Майкл играет с тобой в какую-то игру ".
  
  "Вы уверены?" - Спросила Стрела.
  
  "Ты сомневаешься в моем слове?"
  
  Я был склонен доверять Майклу, а не Джоку, но, с другой стороны, я не мог придумать ни одной причины, по которой Джок стал бы нам лгать. Мы задали ему еще несколько вопросов, но он придерживался своей истории. Он не назвал нам имя своего связного. Похоже, у него также не было никакой дополнительной информации.
  
  Эрроу встал и сказал: "Большое тебе спасибо, Джок. Мы ценим, что вы рассказываете нам об этом. Мы больше не хотим вам мешать, поэтому сейчас уходим ".
  
  Она направилась к наружной двери, и я начал следовать за ней. Сосед Джока по комнате встал, все еще ухмыляясь, и встал между Эрроу и дверью.
  
  "Ты не вмешиваешься, дорогуша", - сказал Джок. "Но ты такой", - сказал он, поворачиваясь ко мне. "Теперь вы можете идти".
  
  Я ничего не сказал. Я думал, что смогу справиться с Джоком один на один, но его сосед по комнате был совсем другой историей. Эрроу сделал быстрое движение, чтобы пройти мимо него. Он схватил ее сзади и обхватил руками. Он поднял ее, как будто она была кучей белья, и повернулся лицом к Джоку и ко мне, пока она безуспешно пинала его по ногам. Когда он опустил ее на землю, он на мгновение выдохнул из нее, и она обмякла.
  
  Я хотел стереть ухмылку с его лица, но знал, что не смогу. Думайте быстро. "Я не должен был говорить вам это, - начал я, - потому что это секретная информация, но мы со Стрелой здесь с особой миссией". Я посмотрел на соседа по комнате. "Я расскажу тебе об этом, если ты ее отпустишь".
  
  Его руки скользнули под ее свитер, и он очень целенаправленно ощупывал ее. По крайней мере, она могла дышать, но, если уж на то пошло, ухмылка на его лице стала шире. Взгляд Эрроу был полон неподдельного ужаса. На лице Джока была насмешка.
  
  Сосед по комнате никак не показал, что понимает меня, но у меня не было выбора, кроме как продолжать. Глядя в основном на соседа по комнате, я сказал: "Вы слышали о ЦРУ. Эрроу и я - сотрудники ЦРУ. Если с ней что-нибудь случится, другие придут искать тебя. Я не хочу вас пугать, но вы будете устранены, и ваши тела никогда не будут найдены ".
  
  Сосед по комнате смотрел на меня, все еще ухмыляясь, но там был намек на что-то еще - возможно, страх? Его руки перестали двигаться, хотя он все еще крепко держал по одной груди Эрроу в каждой руке.
  
  "Если вы из ЦРУ, покажите нам какое-нибудь удостоверение личности", - усмехнулся Джок.
  
  Я медленно полез в карман и вытащил бумажник. Все, что у меня было, это калифорнийские водительские права, и я не собирался показывать это Джоку, потому что он бы сразу раскусил меня.
  
  Я раскрыл свой бумажник; мои водительские права были видны через пластиковое окошко. Большим и указательным пальцами я слегка сдвинул лицензию вверх, так что слово "КАЛИФОРНИЯ", напечатанное крупным шрифтом, было скрыто кожаной полоской в верхней части окна.
  
  Пока я делал это, я сделал несколько шагов к Эрроу и соседу по комнате. Я показал ему водительские права, достаточно долго, чтобы он увидел мою фотографию, но недостаточно долго, чтобы он смог прочитать хоть что-то из того, что было напечатано мелким шрифтом. Он хмыкнул, но не двинулся к "Свободной стреле".
  
  Я сложил бумажник и сунул его обратно в карман. Я вытащил руку из кармана и тем же движением схватил небольшой прибор, стоявший на столе, вероятно, проигрыватель компакт-дисков. Шнур натянулся, когда я поднял его; я дернул устройство, выдергивая шнур из розетки, а затем разбил устройство о голову соседа по комнате.
  
  Он попытался поднять руки, чтобы защититься, но им помешал свитер Эрроу. К тому времени, как он разорвал ее свитер, было слишком поздно, и удар пришелся в цель. Освободившись от его хватки, Эрроу вывернулась из него и побежала к двери.
  
  Сосед по комнате стоял, держась за голову, ошеломленный, давая мне возможность ударить его во второй раз. Автомат с треском открылся. Когда Эрроу открыл дверь, Джок схватил меня сзади. В один из тех моментов сверхсильности, о которых вы читали, я развернулся, разжал его хватку и ударил его остатками автомата.
  
  Я последовал за Эрроу к двери и к машине, которая, к счастью, была всего в нескольких шагах от нас. Она обежала его, направляясь к пассажирской стороне. Я уронил последнюю деталь автомата и, подойдя к нему, нащупал ключи.
  
  Я оглянулся и увидел Джока, стоящего в дверях, пытаясь решить, следовать ли за нами. Он, очевидно, передумал, потому что к тому времени, как я открыл дверь, он все еще не двинулся с места. Мы со Стрелой сели и заперли двери, прежде чем я завел машину. Затем я уехал.
  
  
  
  ***
  
  Эрроу все еще дрожала, когда мы добрались до ее комнаты, хотя я дал ей надеть свою куртку. Я зашел внутрь, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Как только я закрыл дверь, она упала в мои объятия, положила голову мне на плечо и зарыдала. Я похлопал ее по спине и издал, как я надеялся, успокаивающие звуки. Я подвел нас к кровати и усадил на нее.
  
  Через некоторое время ее дрожь утихла. Когда она достаточно успокоилась, чтобы говорить, она сказала: "Не оставляй меня".
  
  Я убедил Эрроу вымыть лицо и руки и даже почистить зубы, пока я возвращался в свою комнату и делал то же самое. Когда я вернулся, она была под одеялом и показала, что я должен присоединиться к ней.
  
  Я снял рубашку и пояс, оставшись в футболке и джинсах. Я забрался под одеяло. На Эрроу все еще были ее джинсы и лифчик. Ее измятый свитер грудой валялся на полу.
  
  Я выключил свет. Она заснула в моих объятиях. Намного позже я тоже уснул.
  
  
  Глава 23 ЛАРРИ
  
  
  "Худшая часть - это даже не рукоприкладство. Это чувство беспомощности, когда ты ничего не можешь сделать. Когда ты понимаешь, что ты полностью во власти другого человека."
  
  Эрроу говорил тихим голосом, пока мы ели завтрак в отеле, чтобы его не услышали несколько других гостей, которые пришли в столовую воскресным утром. В меню полного шотландского завтрака входили яйца, бекон (американская ветчина), сосиски, тосты, кровяная колбаса, сок и чай. Мы оба ели так, как будто постились месяц.
  
  "Я не намерен когда-либо снова попадать в подобную ситуацию". Она сказала это со свойственной ей твердостью. "Но прежде чем мы оставим этот эпизод позади, я просто хочу сказать, что вы действовали выше своего служебного долга. Он мог бы разорвать тебя на части."
  
  "Инстинкт". Мне не нужна была благодарность Эрроу. Я чувствовал себя виноватым за то, что втянул ее в неприятности.
  
  "У тебя был пропуск "На свободу из тюрьмы". Ты мог бы обратиться за помощью. Из course...by в тот раз, когда ты получил помощь, я был бы жертвой двойного изнасилования ".
  
  Она произнесла слово, которое я не мог. "Я думаю, мы оба кое-чему научились".
  
  "Хорошо", - сказал Эрроу окончательно, как будто закрывал дверь. "Что нам теперь делать?"
  
  Я понял, что мы не собирались говорить о том факте, что мы спали вместе - не эвфемизируя, действительно спали, и ничего больше.
  
  Я проснулся рано и, не желая беспокоить Эрроу, тихо вернулся в свою комнату и подумал о том, что нам делать дальше. Я сказал: "Я предлагаю следующее: давайте паковать чемоданы. У нас есть одно имя человека, который живет в Лондоне. Возможно, нам удастся раздобыть его адрес из Интернета ".
  
  "Как мы собираемся получить доступ к Интернету?"
  
  "Наш старый друг, Майкл. Мы позвоним ему в подходящее время. Если он пойдет в церковь, мы поймаем его после церкви. У него нет причин подозревать нас, как у нас его. Я уверен, что он позволит нам воспользоваться его компьютером на несколько минут ".
  
  "Поэтому мы не скажем ему, что считаем его лжецом".
  
  "Не очень хорошая идея. Если он действительно видел Джеймса, он поддерживает с ним контакт, и мы не хотим, чтобы Джеймс знал, что мы вынюхиваем ".
  
  "Ты не думаешь, что Джок собирается позвонить ему и сказать, что мы из ЦРУ?"
  
  "Верит Джок в это или нет, он сейчас не высовывается, надеясь, что мы покинем город, не причинив ему никаких неприятностей".
  
  
  
  ***
  
  Мы прибыли в дом Майкла около полудня, предварительно заверив его, что не придем на воскресный ужин. Хизер бурно поприветствовала Эрроу и потащила ее на кухню. Майкл привел меня в свой маленький кабинет, где компьютер уже был запущен.
  
  Я нашел имя Симуса Зибарта на белых страницах одной из поисковых систем Интернета с адресом в Лондоне, и имя было достаточно необычным, чтобы мы с Майклом согласились, что это, несомненно, тот человек, который мне нужен.
  
  Я спросил Майкла, могу ли я отправить электронное письмо, и он ввел пароль для доступа к своей системе электронной почты. Он вышел из комнаты на пару минут, пока я отправлял безобидное сообщение на адрес моего отца, зная, что Джон его прочтет. Я оставил копию на компьютере Майкла, на случай, если ему станет любопытно. Когда я закончил, я сказал Майклу, что мы перестанем ему мешать.
  
  "Сначала я должен тебе кое-что сказать", - сказал он. "Я вспомнил, что случилось с Дики Стюартом".
  
  "Я думаю, Эрроу тоже хотел бы это услышать".
  
  Майкл забрал ее с кухни. Когда она услышала о восстановленной памяти Майкла, она одними губами произнесла в мой адрес слова "магнитофон". Это было в машине. Я покачал головой. Мы не хотели препятствовать ему.
  
  Мы втроем сидели вокруг костра, который, казалось, всегда горел. Возможно, у Майкла и Хизер было собственное торфяное болото.
  
  Майкл сказал: "Должно быть, я подавил это, потому что это немного ужасно, но один из парней рассказал мне, что случилось с Дики. Это пришло ко мне прошлой ночью. Дики был милым ребенком, возможно, слишком милым для таких, как мы. Он обожал Неда, потому что Нед пришел ему на помощь, когда его избивали какие-то мальчишки с другого конца города. Нед умел обращаться с кулаками."
  
  Я мог бы в это поверить. Моим воспоминанием о Неде было ощущение, что он, должно быть, очень мускулистый под своей белой рубашкой.
  
  "Дики повсюду следовал за Недом и пытался делать то же, что и он. Это привело его к контакту с Элмой. Однажды, когда Нед и Джеймс куда-то ушли, Дикки и Элма встретились, так мне сказали. Я не совсем уверен, что они сделали, но, должно быть, это было довольно круто ... "
  
  Майкл сделал паузу, и я украдкой взглянула на Эрроу. Она смотрела на него широко раскрытыми глазами.
  
  "В любом случае, Нед и Джеймс узнали об этом. Джеймс был склонен отшутиться, но не Нед. Он бросил вызов Дики. В результате Дики пришлось играть в эту игру. Если бы он выиграл, он был бы чист. Если он проигрывал, ему приходилось взбираться на утес.
  
  "Он проиграл. Был назначен день для его наказания. Весь день лил дождь, один из тех дождей, которые никогда не прекращаются. И туман. Вы не могли видеть дальше, чем на несколько футов. Дики умолял отложить это. Нед сказал, что он должен это сделать, или он, Нед, сбросит его со скалы. Остальное ты знаешь".
  
  "Я не верю, что Нед сделал бы это", - горячо сказал Эрроу.
  
  "У него был вспыльчивый характер, у этого Неда", - сказал Майкл. "Ты не хотел переходить ему дорогу".
  
  
  
  ***
  
  "Ты веришь в историю Майкла?" - Спросил Эрроу, когда мы направлялись на юг по А99.
  
  "Прежде чем вы вынесете суждение, - ответил я, - позвольте мне рассказать вам кое-что еще, что я выяснил. После того, как Майкл впустил меня в свою систему электронной почты, он оставил меня в покое на несколько минут. Я просто случайно заглянул в его адресную книгу электронной почты. Одно из обращений предназначено для Джеймса Б.
  
  "Джеймс Бьюкенен! Или это мог быть кто-то другой - например, Джеймс Бейкер ".
  
  "Настоящий адрес - JB@tartan. com. Этого достаточно, чтобы убедить тебя?"
  
  "Если Майкл пытается скрыть от нас тот факт, что он знает Джеймса, с его стороны было неосторожно впускать вас в свою систему электронной почты".
  
  "Тем более, что я могу получить доступ к своей электронной почте с любого компьютера", - самодовольно сказал я. "Мне не нужно было использовать его электронную почту. На самом деле, вчера я проверил свои электронные сообщения и даже отправил несколько ответов."
  
  "Хорошо, мистер супер-технарь, скажи мне, почему Майкл не хочет, чтобы мы знали, что он знаком с Джеймсом".
  
  Я покачал головой. "Будь я проклят, если знаю. Но это делает его историю о Неде подозрительной ".
  
  "Ты имеешь в виду, потому что он мог поносить Неда, чтобы прикрыть что-то, что сделал Джеймс?"
  
  "Именно. И если это правда, что бы мы сказали Эльме?"
  
  "Интересно, Майкл и Джеймс вчера обменивались электронными письмами".
  
  "У меня не было времени проверить его входящие".
  
  "Может быть, мы сможем вытянуть правду из этого парня в Лондоне - как его зовут? Симус Зебра?"
  
  "Что-то вроде этого".
  
  
  
  ***
  
  "Мы остановимся у моста Спин", - сказал я, глядя на карту, пока Эрроу вел машину. "Или мы могли бы отправиться в Форт-Уильям".
  
  "Я помню Форт Уильям по подъему", - сказал Эрроу. "Он довольно большой. Я предпочитаю заведения поменьше."
  
  "Крупный - понятие относительное. Это не Глазго большого размера, не говоря уже о Лос-Анджелесе большом. Все люди в северной Шотландии не заполнили бы пригород Лос-Анджелеса ".
  
  "Ты знаешь, что я имею в виду. Небольшие города более живописны."
  
  Говоря о живописности, мы ехали вдоль южного берега озера Лох-Лохи. Гладкая поверхность воды представляла собой зеркальное отражение утеса, возвышающегося на северном берегу озера. Солнце решило появиться, сделав картинку чистой и сверкающей.
  
  "Насчет получения комнат..." - начал Эрроу, затем остановился.
  
  "В путеводителе говорится о нескольких отелях типа "постель и завтрак" в Спин-Бридж", - сказал я. Я становился экспертом в этом туристическом бизнесе.
  
  "Я пытаюсь сказать, что, может быть, нам стоит снять только одну комнату".
  
  Это был сюрприз. У меня не было подготовленного подходящего ответа. "Ты имеешь в виду с двумя односпальными кроватями?" Поскольку у нас был расходный счет, мы не особо нуждались в деньгах. "Что скажут мой отец и Джон, если мы представим отчет о расходах только на одну комнату?"
  
  "Они ничего не скажут, потому что они оба думают, что ты гей. Но нет, не две односпальные кровати. В конце концов, прошлой ночью мы спали в одной постели."
  
  "Были смягчающие обстоятельства. Если бы мы сделали это снова, я бы ожидал, что буду для тебя чем-то большим, чем просто утешением. Моя мужская животная похоть..."
  
  "Карл, я тебе не нравлюсь?"
  
  Это становилось очень запутанным. Подразумевала ли она то, на что это походило, она намекала? Если так, было ли это потому, что она чувствовала себя обязанной мне? "Конечно, ты мне нравишься". Слишком бойко, слишком гладко. "Ты умный, и красивый, и сексуальный. Конечно, ты мне нравишься, - закончила я неубедительно.
  
  "Но ты не хочешь спать со мной. Я имею в виду, ты не хочешь заниматься со мной сексом ".
  
  Я застрял в поисках ответа. Наряду с другими ее чертами, Эрроу была опасна. Это означает, что в нее было бы легко влюбиться. Как я мог это объяснить?
  
  "Я что, испорченный товар? В этом проблема?"
  
  "Конечно, нет".
  
  "Я имею в виду прошлую ночь. Я знаю, что быть облапанным - это не то же самое, что быть изнасилованным. Но все же..."
  
  "Это никак не повлияло на мои чувства к тебе". Это была всего лишь маленькая ложь. Как могло что-то подобное не возыметь какого-то эффекта? "Стрела, ты мне очень нравишься. Но у меня есть девушка."
  
  Мы въезжали в деревню Спин-Бридж. Почти сразу же я заметил несколько отелей типа "постель и завтрак" слева, и Эрроу повернул по моему предложению.
  
  "А вот и Ларри", - сказал Эрроу, когда мы подошли к первому.
  
  "Ларри?"
  
  "Ходячий".
  
  Вот он, сидит перед банком B & B. Эрроу остановил машину и сказал: "Должно быть, он остановился там. Так что это должно быть хорошо ".
  
  Я не мог спорить с такой логикой. Мы пересекли узкую улочку и поздоровались с Ларри, который сидел на солнце в шортах и футболке. Я заметила, что он был босиком.
  
  Он был удивлен, увидев нас. "Я взял сегодня выходной", - сказал он несколько застенчиво. "Этого не было в моем расписании. Можно подумать, после стольких прогулок, которые я проделал, я должен знать, как предотвратить появление волдырей."
  
  "По крайней мере, у вас есть живописное место для отдыха", - сказал Эрроу.
  
  "Да". Ларри указал на несколько вершин вдалеке, покрытых снегом. "Самый высокий из них - Бен-Невис, высочайший пик в Великобритании. Легенда гласит, что когда снег на Бен-Невисе растает, Шотландия станет независимой от Англии."
  
  Поболтав с ним минуту, я зашел внутрь и забронировал два номера.
  
  
  
  ***
  
  Ларри поднял свою пивную кружку и предложил тост. "Да будете вы на небесах за час до того, как дьявол узнает, что вы мертвы. Или это ирландское? Я никогда не могу вспомнить ".
  
  Что бы это ни было, мы выпили за это. И за другие тосты. Было облегчением быть с кем-то, кто не стремился к чему-то и не пытался что-то скрыть. Пока мы ужинали, Ларри рассказал нам о себе.
  
  "Завтра я собираюсь снова отправиться в путь", - сказал он. "Мне становится одиноко находиться в одном месте, особенно с тех пор, как у меня нет машины. Я не так сильно замечаю одиночество, когда я переезжаю. Сегодня я закончил тем, что прогулялся по городу, хотя и пытался дать отдых ногам ".
  
  "Вы женаты?" - Спросила Стрела.
  
  Ее щеки раскраснелись, и она, казалось, веселилась. Она больше не упоминала о нашем предыдущем обсуждении. Она переоделась в очень облегающую короткую юбку и блузку. Ларри похвалил ее внешность, то, что я должен был сделать.
  
  По лицу Ларри пробежала тень. "Моя жена умерла полтора года назад. Раньше она поддерживала меня, когда я гулял, даже несмотря на то, что ей было скучно. Она говорила людям, что меня трудно объяснить. Я все еще такой. Но теперь никто не пытается мне что-то объяснить. И ее жалоба заключалась в том, что, пройдя 25 или 30 миль, я не смог заняться сексом ".
  
  "Но теперь у вас был день на отдых", - сказал Эрроу.
  
  "Да, день отдыха творит чудеса с моим старым телом".
  
  "Ты не старый. Любой, кто может пройти 900 миль, молод ".
  
  Мы объяснили ему, почему мы были там - это не было секретной информацией - и он сказал, что владеет некоторыми акциями Dionysus и выступает за любые действия, которые заставят цену подняться.
  
  "У меня есть и другие акции. Пока фондовый рынок держится, я могу заниматься этим вместо того, чтобы работать ".
  
  К тому времени, как мы покинули ресторан, мы не чувствовали никакой боли. Мы шли по улицам Спин-Бридж, распевая "My Bonnie Lassie", насколько мы могли вспомнить слова, а затем "The Heather on the Hill" из "Brigadoon".
  
  Мы поднялись по лестнице на второй этаж B & B. Двери в наши комнаты находились в одном коридоре. Эрроу остановился у ее двери и сказал Ларри: "Не хочешь зайти на минутку?" Вы можете показать мне на карте, каким маршрутом вы идете."
  
  Ларри поколебался и посмотрел на меня.
  
  "Продолжайте", - сказал я, притворно зевая. "Я побежден. Я иду спать." Я зашел в свою комнату и закрыл дверь.
  
  От пива у меня иногда бывает бессонница, и звуки, которые, как мне казалось, я слышал через стену, тоже не помогали.
  
  
  Глава 24 ЛОНДОН
  
  
  По обе стороны улицы в Сассекс-Гарденс находится ряд небольших и узких отелей, расположенных друг к другу, как вертикальные костяшки домино. Это не те лондонские отели, где останавливаются богатые и знаменитые, но они очень подходили для нашей цели - взять интервью у Шеймуса Зибарта, потому что мы договорились встретиться с ним в близлежащем Гайд-парке.
  
  Я позвонил ему из аэропорта Глазго за день до этого, пока мы с Эрроу ждали наш самолет в Лондон, наполовину ожидая, что его не будет дома, потому что был понедельник. Однако он снял трубку после двух гудков и, когда я кратко представился, сказал, что был бы рад поговорить с нами.
  
  Мы прилетели в Хитроу и были доставлены на поезде "Хитроу Экспресс" до вокзала Паддингтон всего за пятнадцать минут, что было удивительно, учитывая, сколько времени заняла эта поездка на автобусе или метро. Оттуда до нашего отеля было рукой подать, таща за собой наши чемоданы на колесиках.
  
  Утро вторника у нас было свободным, потому что мистер Зибарт работал по вечерам и допоздна спал. Стрела хотел увидеть все сразу. Мы остановились на экскурсии по Лондонскому Тауэру, которую вел Бифитер в своем причудливом костюме, увенчанном бобровой шапкой.
  
  Мы видели тюремные камеры с граффити сотен лет заключения, драгоценности короны и место, где Анна Болейн потеряла голову. Я вспомнил песню, которую выучил в колледже, со словами, которые звучали так: "Подперев голову рукой, она идет по чертовой башне ..."
  
  К 1:45 мы пообедали и были у входа в парк. Наша встреча с мистером Зибартом была назначена на два.
  
  "Давай немного прогуляемся", - сказал Эрроу. "Сегодня такой чудесный день и красивое место".
  
  Действительно, нам повезло с хорошей погодой. Мы прогуливались по одной из дорожек. Эрроу и я были сердечны друг к другу. Мы не говорили о том, что, если бы что-нибудь произошло между ней и Ларри. Я не хотел этого знать.
  
  На следующее утро, когда мы спустились вниз, Ларри уже завтракал. Он и Эрроу говорили друг с другом небрежно, но в их голосах были определенные интонации. Или это было мое воображение?
  
  Молодые женщины, возможно, знаменитые британские няни, катали младенцев в колясках; дети постарше резвились на траве; молодые люди делали на траве то, что американцы обычно оставляют для более уединенного места; пенсионеры медленно прогуливались или сидели на скамейках. Утки плавали в похожем на змею пруду, который называется Серпантин.
  
  "Если я правильно интерпретирую его указания, мы должны встретиться с мистером Зибартом вон там", - сказал я, указывая на несколько скамеек. "На нем будет тама и в руках у него будет трость".
  
  "Там уже есть джентльмен, который соответствует этому описанию", - сказал Эрроу.
  
  Я тоже увидел его, сидящего на скамейке, и подумал, не пришел ли наш человек раньше. Мы все еще были на некотором расстоянии от него. Пока мы смотрели, рядом с ним сел другой мужчина, помоложе, одетый гораздо более небрежно, с выбритыми волосами. Эти двое начали разговаривать.
  
  "Это, должно быть, не он", - сказал Эрроу. "Эти двое, кажется, знают друг друга".
  
  Это выглядело именно так. По мере нашего приближения разговор становился все более накаленным, и внезапно молодой человек толкнул старшего, почти сбив его со скамейки. Эрроу сделал резкий вдох. Я быстро огляделся по сторонам, но, казалось, никто больше этого не заметил.
  
  Я подбежал к ним и позвал: "Мистер Зибарт". Мужчина постарше, который пытался восстановить равновесие, посмотрел на меня. Я спросил: "Могу я помочь?"
  
  "Кто вы, черт возьми, такой?" - спросил молодой человек, хотя его "кто" прозвучало скорее как "ооо".
  
  "Я друг мистера Зибарта", - сказал я, подходя к ним.
  
  Молодой человек встал. Он был ниже меня, но его тело было толще и мускулистее.
  
  Он шагнул ко мне, пока мы не оказались нос к носу, и сказал: "Это не твое собачье дело".
  
  Я стоял на своем, несмотря на сильное желание отступить. Я сказал: "Мы пришли поговорить с мистером Зибартом".
  
  "Мистер Зибарт не сможет принять вас сегодня", - сказал он. "Теперь поладим".
  
  Я был частично подготовлен, когда он толкнул меня, но это произошло так быстро, что я отшатнулся назад. Затем он бросился на меня, вонзив голову мне в грудь. Я упала на спину, а он оказался сверху. Он склонился надо мной на колени и бил меня кулаками. Я пытался отражать его удары руками, в основном безуспешно.
  
  Прежде чем я успел попробовать что-нибудь еще, Эрроу прыгнул ему на спину. Они недолго боролись, а затем он внезапно завизжал так громко, что у меня зазвенело в ушах. Его голова резко дернулась в сторону. Он стряхнул Эрроу, с трудом поднялся на ноги и побежал прочь через парк, не оглядываясь.
  
  Эрроу наблюдал за ним несколько секунд, а затем склонился надо мной и сказал: "Я не думаю, что он вернется. С тобой все в порядке?"
  
  "Я не знаю", - сказал я. Я провел инвентаризацию. "У меня болит затылок и щека".
  
  "У тебя синяк на щеке", - сказал Эрроу, осматривая его. "И твоя голова ударилась о землю".
  
  "По крайней мере, земля мягкая", - сказал я, и поскольку ночью, по-видимому, шел дождь, это было правдой. Я сел, и Эрроу смахнул немного грязи с моей спины.
  
  "Скажи мне, - сказал я, - что ты сделал с нашим другом, что заставило его так кричать?"
  
  Эрроу ухмыльнулся. "Я прошел курс самообороны. Инструктор рассказал нам об уязвимых частях человеческого тела; одна из них - ухо. Сначала я дернул его за ухо, но это его не смутило, так что потом я действительно дернул за него; думаю, я почти оторвал его ".
  
  "Спасибо. Это делает нас квитанциями, - сказал я, беря ее предложенную руку, чтобы помочь мне подняться.
  
  "Это была потрясающая выставка", - сказал мистер Зибарт.
  
  Это вернуло меня к реальности момента. Не только он, но и другие, должно быть, были свидетелями ссоры. Я огляделся; на нас бросали любопытные взгляды, но поскольку один из сражающихся покинул сцену, очевидно, они решили, что теперь все в порядке. По крайней мере, никто из Бобби не приближался.
  
  Мистер Зибарт встал. Эрроу сказал: "Я Эрроу, а это Карл".
  
  "Симус Зибарт". Он официально пожал нам обоим руки. Под шапкой его волосы были совсем белыми, а лицо грубым и румяным. Его аккуратный наряд включал в себя отглаженные брюки и рубашку.
  
  "У тебя подбородок кровоточит", - сказал он Эрроу.
  
  "Он боднул меня головой, когда пытался убежать", - сказал Эрроу, ощупывая ее подбородок. Когда она убрала пальцы, на них была кровь. Она несколько раз открыла и закрыла рот, чтобы проверить, работают ли ее челюсти.
  
  "Его голова должна быть зарегистрирована как смертельное оружие", - сказал я с сожалением. "У меня болят ребра". Я не замечал их раньше.
  
  Мистер Зибарт достал из кармана чистый белый носовой платок.
  
  "Я испачкаю все это в крови", - сказала Эрроу, видя, что он намеревался нанести это на ее подбородок.
  
  "Это меньшее, что я могу сделать. Стойте спокойно". Он прижал его к порезу и сказал: "Держи его там, пока не прекратится кровотечение".
  
  Эрроу послушно положил одну руку на носовой платок и удерживал его на месте.
  
  "Я сожалею о том, что произошло, - сказал мистер Зибарт, - но я должен признаться, что никогда в жизни не видел этого человека. Он подошел ко мне и сказал, что знает, что я встречаюсь с некоторыми людьми. Он сказал, что они - вы - опасны, и не советовал с вами разговаривать. Поскольку он был не совсем тем, кого я бы назвал пикантным персонажем, я был настроен скептически и начал задавать ему вопросы. Он стал агрессивным и толкнул меня. Вот тогда-то и появился ты." Он указал на меня. "Я благодарю вас за это, но мне жаль, что вам пришлось из-за этого пострадать. А ты, - сказал он, поворачиваясь к Эрроу, - пожалуй, самая храбрая девушка, которую я когда-либо видел.
  
  Эрроу ответил на комплимент улыбкой и реверансом.
  
  "Возможно, мы сможем пролить некоторый свет на то, что произошло", - сказал я. "Вы хотите поговорить здесь или нам следует пойти куда-нибудь еще?"
  
  "Как бы мне ни нравился парк, я был бы просто счастлив покинуть его на данный момент. Я знаю хороший паб недалеко отсюда, где мы можем выпить по пинте, чтобы успокоить нервы ".
  
  
  
  ***
  
  "Мы не каждый день ввязываемся в драки", - сказал Эрроу, держась за ручку пивной кружки. На ее подбородке запеклась кровь, оставив черный порез.
  
  Паб, в котором мы были, был почти пуст, за исключением нескольких игроков в дартс. Никто не был достаточно близко, чтобы услышать наш разговор. Мистер Зибарт только что выразил восхищение нашими боевыми способностями - или, по крайней мере, боевыми способностями Стрелы.
  
  "Боюсь, в последнее время у нас было больше, чем на нашу долю, драк", - сказал я. И затем, чтобы сменить тему: "Мы только что были в северной Шотландии". В глазах мистера Зибарта появился интерес. "Ты помнишь Майкла Мактавиша из своей юности?"
  
  "Да, это так. Он был одним из моих приятелей, но он мне не очень нравился. Подлый парень".
  
  "Он знал, что мы придем сюда, чтобы увидеть тебя. Это сложная история, но я думаю, что он, возможно, был вовлечен в вербовку хулигана, который напал на нас ". На самом деле, я был уверен в этом. Я позвонил Мактавишу из Глазго после разговора с Зибартом - по просьбе Мактавиша. Он притворялся, что пытается найти другого приятеля Бьюкенена, с которым мы могли бы поговорить. Когда я сказал ему по телефону, что дозвонился до Зибарта, он вытянул из меня информацию о времени и месте нашей встречи. Я собирался научиться быть более сдержанным.
  
  "Меня бы это не удивило. Мы никогда не сходились во взглядах ".
  
  "Мы расскажем вам все, что знаем". У него было честное лицо, и я был склонен рассказать ему все. "Но сначала, как кто-то из Шотландии получил такое имя, как Зибарт".
  
  Его смех был обаятельным. "В моей родословной все перемешано, но, по крайней мере, в ней достаточно шотландского, чтобы я мог там ужиться".
  
  "Я знаю, что ты чувствуешь", - сказал Эрроу. "У меня тоже смешанная родословная".
  
  "Но в твоем случае тебе досталась лучшая из всех фигур. Я никогда не видел более привлекательной девушки. Я всегда думал, что рыжие волосы и веснушки переоценены ".
  
  Эрроу наслаждался словами мистера Зибарта. Я рассказал ему основные моменты, включая то, что Майкл сказал о Неде, Дикки и утесе. Он слушал внимательно, не перебивая.
  
  Когда я закончил, он сказал: "Майкл все неправильно понимает. Должно быть, поэтому он не хотел, чтобы я с тобой разговаривал. Джеймс всегда держал его в заднем кармане. Звучит так, как будто он все еще там.
  
  "Я очень хорошо помню тот конкретный инцидент, потому что он привел к смерти Дики. Дики не был великим ученым; на самом деле, он заваливал некоторые из своих школьных курсов. Его отец избил его, когда он получил плохой отчет. Дики пришел к Джеймсу за помощью, потому что у Джеймса были мозги в нашей группе. Он получал высшие оценки без особых усилий.
  
  "Договоренность заключалась в том, что Джеймс напишет для Дики несколько статей и иным образом поможет ему с учебой. Конечно, Дики должен был сыграть партию первым. Он проиграл, но именно Джеймс настоял на том, чтобы он выполнил пенальти в ненастный день, а не Нед. В защиту Джеймса скажу, что он всегда выполнял свои обещания и ожидал, что другие будут делать то же самое ".
  
  Мистер Зибарт сделал паузу, сделал большой глоток пива и сказал, почти как запоздалую мысль: "Джеймса забавляло играть в игры с жизнями других людей".
  
  Мы еще немного поболтали о Джеймсе, Неде и других, но мистер Зибарт больше не сказал ничего такого, что потрясло бы мир.
  
  Когда я предложил еще выпить, он посмотрел на часы и сказал: "Не для меня. Мне нужно быть на работе где-то через час, в достаточно трезвом состоянии, поскольку я работаю в больнице. Но у нас есть время для игры в дартс".
  
  "Я никогда не играл в дартс", - сказал Эрроу.
  
  "Это должна быть легкая игра для такой скоординированной девушки, как вы", - сказал мистер Зибарт. "Я тебе покажу".
  
  Я тоже никогда не играл в дартс, но было очевидно, что я не собираюсь получать индивидуальные инструкции, как Эрроу. Мистер Зибарт очень осторожно помог расположить ее тело, а затем показал ей, как легко держать дротик между большим и указательным пальцами и направлять его безымянным пальцем. Он снова притянул ее руку к уху и рассказал ей, как прицелиться и выпустить дротик экономичным броском сверху для максимальной точности.
  
  Он был так заботлив о ней, что мне захотелось блевать. И она впитала это. Все ладили с Эрроу лучше, чем я.
  
  Естественно, она победила меня.
  
  Пока мы играли, разговор зашел об Интернете. Мистер Зибарт сказал, что у владельца паба был доступ в Интернет. Полушутя, я вслух поинтересовался, разрешит ли он мне проверить мою электронную почту. Мистер Зибарт спросил его, и следующее, что я помню, это то, что я сижу в его кабинете перед монитором.
  
  Я прочитал несколько обычных сообщений. Затем последовал шок: сообщение от eBay о том, что я стал победителем бейсбольной карточки Вагнера T-206, предложив чуть более 380 000 долларов. Я не думал об этой карте с тех пор, как уехал из США. Что мне теперь делать?
  
  Я читаю следующее сообщение. Это было от продавца открытки, поздравлявшего меня, сообщавшего сумму почтовых расходов и куда отправить чек. Мне пришлось задержать его. Я быстро напечатал ответ о том, что меня нет в стране и я отправлю ему чек по почте через несколько дней.
  
  Если бы я отказался, эта информация была бы по всему Интернету, и мой бизнес с бейсбольными карточками пошел бы коту под хвост. Никто больше не стал бы иметь со мной дела.
  
  Мое лицо выдало меня, когда я вернулся к игре в дартс. Стрела спросил меня, есть ли у меня проблема. "Нет, если у вас случайно есть несколько сотен тысяч долларов, которые вы можете мне одолжить", - сказал я.
  
  
  Глава 25 ПОБЕДИТЕЛЬ
  
  
  На следующий день мы мчались на sun обратно в Лос-Анджелес и прибыли всего через два часа после старта по местному времени. Маршрут пролегал над белизной Исландии и Гренландии. В заливах плавали мини-айсберги, а сушу покрывал снег, без какого-либо облегчения от суровости и холода.
  
  Несмотря на то, что я был бодр после десятичасового перелета, я был полон решимости позвонить Джеймсу Бьюкенену, как только вернусь домой. Мне нужно было раздобыть денег на бейсбольную карточку, но я не мог позволить себе быть обязанным ему, тем более что он был врагом. Может быть, он бы просто взял карту сам и перепродал ее. Он, вероятно, мог бы быстро получить прибыль, и, в конце концов, он занимался тем, что зарабатывал деньги. Я цеплялся за эту надежду, когда трансфер из аэропорта доставил меня к воротам замка.
  
  Прежде чем позвонить Джеймсу, я зашел проведать своего отца. Он был одет и сидел внизу, читая какие-то отчеты. Он выглядел довольно хорошо, за исключением нескольких новых морщин и большего количества седых волос. Он также выглядел так, как будто съежился. Кости на его лице стали более заметными, и я был уверен, что он похудел.
  
  Я не рассказал ему никаких подробностей о нашей поездке; Эрроу приедет завтра, чтобы провести с ним брифинг. Я подумывал попросить его одолжить мне 380 000 долларов, но отказался от этой идеи. Какой бы авторитет я ни завоевал у него за последние две недели, он будет потерян - и даже больше.
  
  Хватит тянуть время; мне нужно было позвонить до окончания рабочего дня. Как я и ожидал, к телефону подошел молодой человек. Он сказал, что мистера Бьюкенена нет в городе. Черт возьми! Это не могло ждать. Каждый день, когда я откладывал отправку чека, снижал свой кредитный рейтинг в глазах покупателя - и всех остальных, потому что он делился своим недовольством Интернетом.
  
  "Стэн там?" Я спросил.
  
  "Одну минуту, пожалуйста".
  
  Прошло много моментов.
  
  "Стэн слушает".
  
  "Привет, Стэн, это Карл Паттерсон".
  
  "Эй, Карл, как у них дела?"
  
  "Ну, ладно. Послушай, Стэн, мне нужна помощь. Несколько дней назад я говорил с Джеймсом об очень редкой бейсбольной карточке, которая была выставлена на аукцион, и он сказал, чтобы мы сделали за нее ставку ".
  
  "Хонус Вагнер, верно?"
  
  "Значит, ты знаешь об этом".
  
  "Джеймс ввел меня в курс дела. Он сказал, что ты, возможно, звонишь. Ты достал карту?"
  
  "Да. Я..."
  
  "Хорошо, назови мне сумму, имя и адрес, на которые нужно отправить чек".
  
  Я поделился со Стэном информацией, но у меня было отчетливое впечатление, что я соскальзываю с одного из этих арктических айсбергов, и ничто меня не остановит, пока я не упрусь в ледяную воду.
  
  "Должен ли я попросить, чтобы вам прислали карту?" Я спросил.
  
  "Нет, ты владелец карты. Мы здесь ничего не знаем о бейсбольных карточках. У вас есть депозитный сейф, не так ли?"
  
  "Да. Но я подумал о том, что, поскольку я на самом деле не могу позволить себе эту карту в настоящее время, вы, возможно, захотите развернуться и перепродать ее для получения быстрой прибыли."
  
  "Любая прибыль от перепродажи переходит к вам, поскольку вы являетесь владельцем. Самое большее, что мы могли бы сделать, это взимать с вас номинальные проценты. Однако я не вижу возможности перепродать это, Карл. Обладание такой редкой картой, как Вагнер, - мечта, ставшая реальностью для коллекционера, такого как вы.
  
  "Я предлагаю тебе притащить сюда свою задницу в понедельник, когда Джеймс вернется в город, и договориться с ним об оплате карты. Ты знаешь, что Джеймс - разумный человек."
  
  Разумны, как королевская кобра. Что я мог сделать для Джеймса такого, что стоило бы 380 000 долларов? Я не хотел думать об этом.
  
  
  
  ***
  
  "Я не удивлен, что Джеймс сделал что-то подобное", - сказал мой отец на следующее утро после того, как мы с Эрроу рассказали ему о наших приключениях. "Он все еще попирает людей".
  
  Это не заставило меня чувствовать себя хорошо. Мы отнеслись легкомысленно к двум нашим дракам, единственным видимым свидетельством которых был синяк на моей щеке и пластырь на подбородке Эрроу. Мы представили все доказательства, включая противоречивые истории, рассказанные Майклом и Шеймусом.
  
  Когда я упомянул о переписке по электронной почте между Майклом и Джеймсом, мой отец сказал: "У Джеймса связи по всему миру. Логично, что у него был бы такой там, где он вырос. Майкл, вероятно, не признался тебе, что у него был контакт с Джеймсом, потому что он с подозрением относился к тебе. Затем, после вашей встречи, они обменялись электронными письмами. Если Майкл на жалованье у Джеймса, он не собирается говорить о нем плохо ".
  
  И он мог нанять головореза в Лондоне, чтобы отпугнуть Симуса от нас.
  
  Эрроу собирался поговорить с Элмой в тот день. Мы договорились, что Эрроу расскажет ей версию событий Шеймуса, но не версию Майкла. Три причины. Не было смысла ругать Неда перед Элмой, тем более что он был мертв. Не было смысла ругать Эльму перед самой собой, подразумевая, что между ней и Дики Стюартом произошло что-то жаркое. Третья причина, конечно, заключалась в том, что версия Шеймуса подходила для наших целей. Нам нужны были акции Элмы, чтобы удержать Джеймса от захвата Диониса.
  
  Когда мы закончили нашу дискуссию, мой отец дал понять, что ему есть что сказать. Он прочистил горло и выглядел нехарактерно смущенным. Он сказал: "Вы двое проделали хорошую работу - безусловно, выходящую за рамки требований вашей работы, Эрроу - и Карл, ты даже не наемный работник. Ты просто пытаешься помочь своему старику, и я это ценю ".
  
  Неудивительно, что ему было не по себе. Он никогда раньше так со мной не разговаривал.
  
  "Я никого не прошу делать то, чего я бы не сделал, - продолжил он, - особенно если это подвергает их физической опасности. Помня об этом, я говорю вам обоим держаться подальше от Джеймса. С этого момента я буду сражаться с ним из-за фаланги адвокатов. Им платят за такие вещи ".
  
  Я проводила Эрроу до ее машины, желая, чтобы я действительно могла держаться подальше от Джеймса. Готовясь сесть, она сказала: "Несмотря на наши личные разногласия и проблемы, с которыми мы столкнулись, мне действительно понравилась поездка".
  
  "Я тоже", - сказал я.
  
  "Я просто хотел, чтобы ты это знал, потому что не думаю, что мы скоро снова увидимся".
  
  "У нас всегда будет Вик", - сказал я и тут же пожалел, что говорил так бойко.
  
  "Думаю, я бы предпочел забыть Вика".
  
  Стрела долго смотрела мне в глаза, считая, во время чего у меня возникло непреодолимое желание излить какую-нибудь чушь, просто чтобы нарушить молчание, но я сдержался. Затем она обняла меня, крепко, преданно. Я обнял ее в ответ. Она села в свою машину, завела двигатель и уехала, не оглядываясь.
  
  Я вернулся в замок, чтобы поговорить с Лус. Я не разговаривал с ней с тех пор, как перед поездкой. Джейси перехватила меня в гостиной, окна которой выходят на улицу.
  
  "Ты действительно нравишься Эрроу", - сказала она, и я знал, что она наблюдала за нами. "Очень плохо, что ты ... такой, какой ты есть. Из вас вышла бы славная пара ".
  
  Пыталась ли Джейси защитить свою территорию, сопоставляя стрелки вверх? Или она была искренна. Я не был уверен, но Джейси изменилась. Во-первых, она никогда раньше не была так сердечна со мной.
  
  Я решил пойти в Emerge в тот же день. Это был не вторник, мой обычный день, но я пропустил вторник. И им могла понадобиться помощь в любой день. Кроме того, я хотел увидеть Эстер. Возможно, встреча с ней помогла бы мне прояснить голову.
  
  
  Глава 26 ДОМОСЕДЫ
  
  
  Здание с логотипом "Тартан Энтерпрайзиз" на нем находилось выше по склону от Маркет-стрит. Я задавался вопросом, владел ли Тартан зданием или был просто основным арендатором. Если бы Джеймс считал недвижимость в Сан-Франциско хорошей инвестицией, я знал, что он был бы в ней. Тартан занимал самые высокие этажи здания, сомнительное преимущество в городе, который был разрушен сильными землетрясениями совсем недавно, в 1989 году.
  
  Первое, что я обнаружил, выйдя из лифта, было то, что в Тартане действительно работало несколько женщин, в том числе деловитая секретарша, которая поприветствовала меня. В дополнение к оказанию помощи посетителям, она отвечала на телефонные звонки и стучала по клавиатуре компьютера со скоростью, приближающейся к скорости света.
  
  Когда я сказал ей, что у меня назначена встреча с мистером Бьюкененом, она позвонила в его номер, а затем направила меня к частному лифту, недоступному обычным смертным. Это перенесло меня на верхний этаж здания, где меня приветствовал Стэн.
  
  "Рад видеть тебя, Карл", - сказал он, пожимая мне руку. "У вас был хороший полет наверх?"
  
  Он был одет в темный костюм, похожий на тот, что носили помощники Джеймса в казино, и я была рада, что надела свой единственный костюм для этого случая.
  
  Я подавил порыв высказать одно из нескольких возражений, которые пришли мне в голову, и просто сказал: "Чудесный полет. Ты сегодня выглядишь очень профессионально ".
  
  Стэн провел меня в самый большой офис, который я когда-либо видел. Это было в северо-восточном углу здания, и две внешние стены были из цельного стекла. Вид охватывал как мост Золотые ворота, так и мост через Оклендский залив, а также часть горизонта Сан-Франциско и многие другие достопримечательности.
  
  Джеймс сидел за огромным столом, разговаривая по телефону. На нем была спортивная рубашка, расстегнутая до волос на груди. Привилегия руководителя.
  
  Он повесил трубку, обошел стол и пожал мне руку, сказав: "Карл! Ты хорошо выглядишь для утра понедельника. Спасибо тебе, Стэн. Я позову тебя, если ты мне понадобишься".
  
  Таким образом, попрощавшись, Стэн вышел из офиса, но не раньше, чем украдкой оглянулся на нас. Я подозреваю, что он хотел участвовать в убийстве.
  
  "Вы не видели наши апартаменты здесь, не так ли?" Спросил Джеймс, а затем, прежде чем я смог ответить, он начал водить меня по своему офису, показывая вид в каждом направлении, которым он, казалось, чрезмерно гордился. Когда он закончил, он сказал: "Неплохо для мальчика, который вырос в Уике, а?" и посмотрел на меня, ожидая моей реакции.
  
  Я сказал: "Ты не боишься лезть в окно?"
  
  Стекло было не только от пола до потолка, но и фактически наклонено наружу в верхней части.
  
  Джеймс отступил на несколько шагов от стены и, прихрамывая, побежал к ней, в то время как я затаил дыхание. Он врезался в окно, и я полностью ожидал увидеть, как он исчезнет в ливне битого стекла и упадет на улицу внизу. Однако он отскочил назад, ухмыляясь.
  
  "Удовлетворены?"
  
  "Не пытайтесь делать это дома".
  
  "На самом деле, гораздо опаснее вылезать из ванны дома".
  
  Джеймс указал мне на стул лицом к стеклянной стене и сел на стул под углом 45 градусов к ней. Один из его помощников-мужчин принес нам напитки, не дожидаясь просьбы, чистый напиток, с которым я видела Джеймса раньше, и чай со льдом для меня. Теперь я должен быть в базе данных.
  
  Когда мы устроились, Джеймс сказал: "Сначала расскажи мне о своей поездке в Великобританию".
  
  Ошеломленный его наглостью, я замешкался в поисках ответа. Я, слегка заикаясь, сказал: "Вы, вероятно, знаете об этом больше, чем я".
  
  Джеймс рассмеялся, чуть не поперхнувшись своим напитком. Он сказал: "Ты должен предупредить меня, когда собираешься рассказать шутку. Послушай, Карл, я не добился того, чего добился сегодня, обходя всех стороной. Майкл говорил тебе, что он работал со мной?"
  
  "Нет, но я догадался об этом. И я предполагаю, что вы имели какое-то отношение к хулигану в Гайд-парке."
  
  Джеймс нахмурился. "Майкл заверил меня, что на него можно положиться. Вот что происходит, когда вы делегируете полномочия. Я понимаю, что он провалил работу. Он не должен был быть грубым. Я надеюсь, что вы с Эрроу не сильно пострадали." Он посмотрел на синяк на моей щеке, все еще заметный, как будто заметил его впервые. "Но я слышал, как ты с криками отослал его прочь".
  
  "Стрела сделала".
  
  "У этой девчонки больше яиц, чем у любого из парней с тестостероном в моем штате. Очень жаль, что она ... девушка. Я бы хотел, чтобы она работала на меня ".
  
  "Я скажу ей это. Но я хочу, чтобы ты пообещал мне, что Шеймусу не причинят вреда ".
  
  "О, Шеймус в достаточной безопасности от меня. Нет смысла запирать дверь сарая после того, как навоз убран. Я предполагаю, что он сказал вам плохие вещи обо мне в связи с инцидентом с Дики Стюартом ".
  
  "Они не были комплиментарными".
  
  "Между Шеймусом и мной никогда не было никакой потерянной любви. Но вы не можете верить всему, что он вам говорит - так же, как вы не можете верить всему, что говорит вам Майкл ".
  
  Я не видел смысла вдаваться в подробности того, что кто-либо из них рассказал мне, поэтому я промолчал.
  
  "Следующая тема", - сказал Джеймс. "Я так понимаю, ты получил свою бейсбольную карточку".
  
  "На самом деле я его еще не получил, но ожидаю скоро получить. Но я хочу поговорить с тобой об этом. Поскольку я не могу себе этого позволить, почему бы нам не развернуться и не перепродать это ".
  
  "Это ваша карта, так что вам решать. Но я подозреваю, что вы не получите свои деньги обратно при слишком быстрой продаже. Это должно какое-то время выдерживаться, как хорошее вино. А что касается того, что ты мне должен, это легко уладить. Все, что мне нужно от вас, - это одно маленькое одолжение ".
  
  Я вошел в его гостиную и запутался в его паутине, так что что я мог сделать, кроме как слушать?
  
  Джеймс, казалось, собирался с мыслями, а затем сказал: "Если у меня и есть какая-то инвестиционная философия, так это оставаться гибким. Подход, который я использую, варьируется от компании к компании. В некоторых компаниях я довольствуюсь миноритарной долей. В других случаях я покупал контрольный пакет акций частной компании. Самое сложное, что можно сделать, - это приобрести контрольный пакет акций публичной корпорации, потому что обычно вам приходится сражаться с менеджментом."
  
  "Почему ты хочешь это сделать?" Я спросил.
  
  "Есть компании с неиспользованным потенциалом. Например, у них могут быть товары, которые не продаются должным образом. Прибыль может быть значительно увеличена при надлежащем управлении. Но когда проблема в менеджменте, естественно, менеджеры возражают против замены. Вот почему необходимо получить контроль над компанией ".
  
  "И вы чувствуете, что "Дионис" - одна из этих компаний". Разве не к этому он вел?
  
  "Ничего не имею против твоего отца или Неда, упокой господь его душу". Джеймс потягивал свой напиток через соломинку и смотрел на похожие на муравьев машины, ползущие по Бэй-Бридж. "Как вы знаете, я знаю Неда всю свою жизнь. Я заинтересовался Dionysus в то время, когда Ричард привел Неда в компанию, и с тех пор наблюдаю за ним.
  
  "Я никогда не вкладывал деньги в Dionysus, потому что хотел держаться от Неда на расстоянии вытянутой руки по личным причинам. Но они с Ричардом проделали блестящую работу по развитию компании. Однако недавно я почувствовал, что они пропустили несколько ставок."
  
  "Это тогда вы начали покупать акции "Диониса"?"
  
  "Да. Как только они начали совершать ошибки, все мои обязательства перед Недом держаться подальше от его жизни закончились. В корпоративном мире руководство несет ответственность за повышение ценности для акционеров. Если я смогу сделать это лучше, чем нынешнее руководство, то акционеры выиграют, если я возьму на себя управление компанией ".
  
  "Если", - сказал я, поражаясь его высокомерию. "Но кто должен решать, являетесь ли вы рыцарем в сияющих доспехах, который собирается спасти компанию?"
  
  "Акционеры. Проголосовав либо за меня, либо за нынешнее руководство ".
  
  "Если ты захватишь власть над Дионисом, что будет с моим отцом, э-э, Ричардом?" - Спросил я, уже зная ответ.
  
  "Ричард провел хорошую серию. Пакет, который он получит, выведет его на легкую улицу. Его акции стоили бы больше, потому что я бы платил ему премию за его акции выше рыночной. Он смог бы восстановить свое здоровье, не беспокоясь о стрессе, связанном с бизнесом. Он прожил бы хорошую жизнь. Я думаю, что его новая жена ..."
  
  "Jacie."
  
  "Джейси тоже была бы благодарна за это. У них было бы больше времени вместе. Они могли путешествовать..."
  
  "Уплывайте в закат. А как насчет других сотрудников?"
  
  "Они нам понадобятся все, чтобы Дионис продолжал расти".
  
  "Включая Эрроу?"
  
  "Включая стрелу. У меня большие планы на нее, хотите верьте, хотите нет."
  
  Я отложил этот вопрос на другой раз. "Ладно, какое место в этом занимаю я?"
  
  Джеймс наклонился вперед в своем кресле и посмотрел мне в глаза. У него был немигающий взгляд, который мне было трудно выдержать, завораживающий взгляд хищника перед тем, как он нанесет удар.
  
  Он сказал: "Как вы знаете, Ричард выступает против моего захвата Диониса. Однако, несмотря на то, что он твой отец, ты можешь объяснить, почему позволил мне взять управление на себя, потому что это для его же блага. Но без голосов акций, которые он контролирует, есть только один способ, которым я могу это сделать. Мне нужно иметь доверенное лицо Элмы."
  
  Внезапно в комнате стало недостаточно воздуха. Я резко встал и прошелся по комнате, пытаясь выровнять дыхание. Я вернулся к своему стулу, но не сел.
  
  Джеймс наблюдал за мной, но не двигался. Он сказал: "Две недели назад я думал, что поймал ее доверенное лицо. Затем вы с Эрроу отправились в свое паломничество, и теперь я обнаруживаю, что она дезертировала - или, по крайней мере, серьезно колеблется. Твоя задача - вернуть ее в мой лагерь. По причинам, которые мы уже обсудили, это не сделает тебя предателем Ричарда."
  
  Мой мозг кружился, но у меня хватило здравого смысла подумать об одной вещи. "Если ты не можешь убедить ее, как я могу? Она была твоей девушкой ..."
  
  "Мы слишком хорошо знаем друг друга. И мы знаем, насколько мы можем доверять друг другу. Мне нужно вмешательство третьего лица для рассмотрения моего дела. Ты пользуешься у нее большим доверием, чем кто-либо другой, за исключением, возможно, Эрроу. И я не..."
  
  Он замолчал, но я мог представить себе остальную часть предложения: "У меня нет ничего, что могло бы повлиять на Arrow в данный момент".
  
  Я попробовал еще раз. "Ты спортивный человек, Джеймс. Позвольте мне сыграть в блэкджек ради моей свободы. Если я не увеличу свою первоначальную ставку в десять раз, я помогу тебе с Elma ".
  
  Джеймс рассмеялся. "Слишком поздно. Я уже перевел тебе деньги на твою карточку. Вы не можете получить это обоими способами. Кстати, у вас есть две недели, чтобы провернуть это. Вот когда состоится заседание правления "Диониса"."
  
  "Что, если я потерплю неудачу?"
  
  "Ты не проиграешь, Карл. Неудача не входит в мой лексикон. И, начиная с этого момента, это не в вашей компетенции ".
  
  
  
  ***
  
  Грант-авеню была, как обычно, оживленной, кишащей людьми и запахами, купающейся в нечастом тепле солнечного дня без каких-либо туманных ниточек. Запахи, некоторые из которых исходили с открытого рыбного рынка, могли бы расстроить мой желудок, если бы я задержался там слишком надолго. Люди моего поколения, одетые в пластик, не привыкли быть так близко к происхождению своей пищи.
  
  Я быстро переоделся в своей машине, чтобы слиться с туристами. Я был просто еще одним туристом, прогуливающимся вместе с толпой.
  
  Я свернул на боковую улицу, где Нед встретил свою кончину, в поисках, сам не знаю, чего. Она была похожа на любую из дюжины других улиц в этом районе, с магазинами, торгующими эклектичным ассортиментом товаров, ресторанами с экзотическими названиями и соответствующей едой. Я не уверен, что нашел настоящий переулок, где был убит Нед. В переулках есть что-то одинаковое.
  
  Я заметил парковку, где была найдена машина Неда, и увидел, как служащий взял деньги у входящего клиента и выдал ему штраф. Штраф за неправильную парковку. Мне пришло в голову, что детектив Вашингтон никогда не упоминал, что в кармане Неда был найден штраф за неправильную парковку.
  
  Что, если убийцы нашли билет, пошли к машине, подбросили кокаин, а затем вернули ключи от машины, но не билет в карман Неда? Всю операцию можно было провести за десять минут. И парковщик не был бы на дежурстве так поздно, поэтому никто бы не заметил, что произошло.
  
  Я наугад завернул за несколько углов и оказался в жилом районе - рядные дома, знававшие лучшие дни. Здесь меньше пешеходов, не так много автомобильного движения.
  
  На углу улицы впереди стояли трое парней - так их звали? - и курили сигареты. Бритые головы, кольца на каждом выступающем куске плоти, татуировки, мешковатые джинсы с промежностью до колен, могли бы быть в Лос-Анджелесе, за исключением того, что я не видел азиатов, которые выглядели бы так.
  
  Разумнее всего было избегать их, идти другим путем. Но я не чувствовал себя разумным. Может быть, потому, что я собирался предать своего отца ради бейсбольной карточки. Может быть, потому что я надеялся на чудо, которое вытащило бы меня из этого.
  
  Я подошел к ним и сказал: "Я не коп, но я хотел бы вас кое о чем спросить".
  
  Они уставились на меня, холодно, дерзко. Один сказал: "Человек говорит, что он не полицейский".
  
  Другой: "Чертовски верно, что он не коп".
  
  Третий: "Мы знаем всех полицейских. Нет копов, которых мы не знаем. Мы знаем все машины. Мы знаем всех и вся в округе ".
  
  Первое: "Вы приходите сюда, вам здесь не место, мы замечаем вас на радаре. Ты слоняешься без дела, тебе лучше иметь здесь бизнес, и твой бизнес - это наш бизнес ".
  
  Второе: "Вы заблудившийся турист из Гранта. Тебе здесь нечего делать".
  
  Три марионетки, но они не были смешными. Я должен был просто уйти, за исключением того, что они сменили позиции и загораживали тротуар.
  
  "Парня застрелили возле Гранта", - попытался я, - "пару недель назад. Зовут Нед Маккей. Говорят, кто-то заплатил, чтобы это сделали. Мне просто нужно имя. Кто заплатил за это?"
  
  "Мы ничего не знаем о том, что ни хрена не стреляли".
  
  "Мы хорошие маленькие мальчики, не играем с оружием".
  
  Я попробовал еще раз. "Мне все равно, кто это сделал. Я просто хочу знать, кто за это заплатил ".
  
  "Сколько у тебя с собой денег?" Это был первый мальчик, возможно, лидер.
  
  "Около ста долларов", - осторожно сказал я. У меня было хотя бы это.
  
  Он сплюнул. "Сто долларов. Нет даже карманных денег".
  
  Третий сказал: "Кролик, ты бы продал свою сестру за 50”.
  
  Они усмехнулись. Я усмехнулся. Очень тихий смешок.
  
  Кролик сказал: "Давайте посмотрим на деньги".
  
  Должен ли я? Какой у меня был выбор? Я достал бумажник и отсчитал пять двадцаток. Когда он увидел, что это еще не все, он сказал: "Отдай мне все это".
  
  Пытаясь казаться невозмутимым, пытаясь скрыть свои трясущиеся руки, я вытащил все свои купюры и протянул их Кролику. Я кладу бумажник обратно в карман.
  
  "Если я дам тебе имя, - сказал Кролик, - то оно пришло не от меня. Ты возвращаешься сюда с копами, я ничего не знаю, ты понимаешь?"
  
  Я кивнул. Я не планировал возвращаться ни при каких обстоятельствах.
  
  "Меня зовут Стэн".
  
  "Стэн?"
  
  "Ты слышал меня. Я видел там кредитную карточку. Дай мне кредитную карточку".
  
  Он был совершенно новым. Я только что получил это по почте. "Это не принесет тебе никакой пользы. Вы не сможете это использовать ". Урезонивайте его. Он не такой уж плохой парень.
  
  "Отдай мне эту гребаную кредитную карточку!"
  
  Он наполовину вытащил что-то из кармана. Пистолет. Я снова достал бумажник и отдал ему кредитную карточку. Я повернулся, чтобы уйти. Один из остальных преградил мне путь.
  
  "Ладно, я ухожу отсюда", - сказал я. Говорите легкомысленно. Беззаботно. Я шагнул в сторону, чтобы обойти его. Он пошел со мной. Как жуткий танец.
  
  "Отпусти его", - раздраженно сказал Кролик.
  
  "Он может вернуть копов".
  
  "Он не вернет копов. Он гребаный турист".
  
  "Мне нужно успеть на самолет", - сказал я.
  
  Я осторожно обошел парня и пошел прочь, ожидая услышать выстрелы, ожидая почувствовать, как пули впиваются в меня с каждым моим резким шагом.
  
  Позади себя я услышал, как Кролик сказал: "Давай. Я знаю, где мы можем получить наличные для карты."
  
  
  
  ***
  
  Что дальше? Я выглянул в окно самолета, ничего не видя. Я позвонил в компанию, выпускающую кредитные карты. Я пополнил свои наличные. К счастью, они не забрали мою банковскую карточку. Я сократил свои финансовые потери, но как насчет моих психических потерь?
  
  С бандитами я бы справился, но быть Иудой было не по мне. Что, если я ничего не сделал? Если бы Элма проголосовала за Джеймса, я был бы вне подозрений. Но что, если бы она этого не сделала? Скорее всего, она бы не стала. По словам моего отца, Эрроу убедил ее голосовать вместе с ним.
  
  Что бы случилось со мной? Что случилось с Недом? Стэн. Стэн был фронтменом Джеймса. Он заключил контракт с убийцами. Он знал, где я живу.
  
  Ладно, идите в полицию. Скажи им, что Джеймс заплатил за убийство Неда. Правильно. Джеймс, один из самых влиятельных людей в Сан-Франциско. И я без малейших доказательств.
  
  Почему Джеймс приказал убить Неда? Потому что Нед был у него в долгу. Вероятно, проиграли игру и пообещали доставить Диониса к нему. Затем отказались. Вот что случается с людьми, которые не выполняют своих обещаний Джеймсу.
  
  Мне хотелось кричать. Прямо там, в самолете. Устрою беспорядки, позволю себя арестовать. Если я сяду в тюрьму, я не смогу работать над Elma. Эй, извини, Джеймс, кое-что произошло. Отсидел немного, поэтому не смог тебе помочь. Хе, хе. Поймай меня снова, позже.
  
  Но Джеймс - хороший бизнесмен. Мы должны отделить этот факт от его моральных недостатков - имея в виду случайное убийство. Если все пойдет по его плану, проблем не будет. Выигрывают все. Включая моего отца. Все счастливы. Мой отец прощает меня, когда видит, что я был прав.
  
  Солнце восходит на западе.
  
  
  Глава 27 ELMA-2
  
  
  "Я возвращаюсь к работе на следующей неделе".
  
  Мы со Стрелой посмотрели друг на друга, но новость не была неожиданной. Мой отец с каждым днем выглядел все лучше. К нему вернулся румянец, и он начал ходить с Джейси, хотя и медленнее и не так далеко, как раньше.
  
  Я попросил присоединиться к ним во время ежедневного инструктажа Эрроу, потому что…честно говоря, потому что я боялся говорить с отцом наедине. Я не мог вспомнить, чтобы я когда-либо убеждал его в чем-либо самостоятельно или менял его мнение по какому-либо вопросу.
  
  Эрроу был буфером между ним и мной. Там я мог говорить с ней более свободно, даже если она могла не согласиться со мной - вероятно, не согласилась бы со мной.
  
  Она взяла слово первой и рассказала о различных корпоративных проблемах. Среди прочего, она привела последние официальные данные о владениях Тартана акциями Dionysus. Было очевидно, что Джеймс все еще приобретал акции на открытом рынке, но не достаточно крупными пакетами, чтобы вызвать скачок цены. Акции выросли на прошлой неделе, но была ли какая-либо из этих выгод обусловлена повышенной активностью со стороны Tartan, мы не знали, поскольку данные Arrow были недельной давности.
  
  Стрела приберег лучшее напоследок. Она размашисто вытащила листок бумаги из конверта и сказала: "Ричард, я подумала, ты захочешь увидеть это своими глазами. Это доверенность с подписью Элмы, дающая вам право голосовать всеми ее акциями на собрании." Она протянула ему листок.
  
  Мой отец улыбнулся самой широкой улыбкой, которую я видел у него с момента его удара, протянул руку и крепко обнял Эрроу, который сидел рядом с ним на диване. Хорошо, что Джейси не было в комнате.
  
  Настала моя очередь говорить. Я чувствовал себя так, как будто моя команда только что впервые получила мяч, отставая со счетом 40:0. Моей идеей было обсудить преимущества продажи компании Джеймсу с "объективной" точки зрения. У меня даже были заметки; фактически, я составил письменный план.
  
  Если бы я мог убедить моего отца в подобном курсе действий, то, конечно, мне не пришлось бы убеждать Эльму, тем более что у него было ее доверенное лицо. Но я мог сказать с моих первых слов, что импульс был против меня. Мой отец выиграл, и он не собирался слушать противоположную точку зрения.
  
  Он прервал меня, прежде чем я успел высказать хоть одно замечание, и сказал: "Я не знаю, почему ты вдруг встал на сторону Джеймса в этом, особенно после того, что вы с Эрроу узнали в Лондоне. Но позвольте мне сказать вам прямо здесь и сейчас, что Джеймс - последний человек, которому я бы продался. Я бы предпочел продать Microsoft, и вы знаете, как я отношусь к Биллу Гейтсу ".
  
  Я попробовал еще раз, спотыкаясь, борясь с реальностью и пытаясь сделать так, чтобы мои аргументы звучали правдоподобно.
  
  На этот раз меня прервала Стрела времени. Она сказала: "Карл, может быть, ты просто пытаешься играть адвоката дьявола, но сейчас странное время для этого. Было принято решение сразиться с Джеймсом. Эльма назначила Ричарда своим доверенным лицом. На самом деле, борьба окончена, потому что Джеймс не может купить достаточно акций на открытом рынке, чтобы когда-либо иметь больше, чем миноритарную долю. Лучшее, на что он может надеяться, это, возможно, одно место в Совете директоров. Если он будет удовлетворен этим, прекрасно. Если нет, то он, вероятно, в какой-то момент продаст акции ".
  
  Когда собрание закончилось, я проводил Эрроу до ее машины, надеясь наладить отношения. Я сказал, стараясь говорить непринужденно: "Возможно, это не так уж плохо - работать на Джеймса. Он очень высокого мнения о вас".
  
  "Ha! Примерно столько, сколько любая женщина может достичь с Джеймсом, занимает должность секретаря в приемной, и только потому, что большинство людей, с которыми он имеет дело, - мужчины. Ему нужна кто-то в короткой юбке и с красивыми ногами, чтобы отвлекать их, пока он не сможет залезть к ним в штаны ".
  
  Как она узнала о секретарше в приемной? "Я думаю, Эльма теперь прочно в лагере Ричарда".
  
  "Вы видели бланк доверенности".
  
  "Похоже, вы сделали свою работу".
  
  "Карл, ты сегодня ведешь себя очень странно", - сказала Эрроу с озадаченным выражением на лице. "Может быть, тебе нужен отпуск".
  
  
  
  ***
  
  "Скажи мне еще раз, почему ты пригласил меня на ужин - не то чтобы я жаловался".
  
  Эльма сидела напротив меня, и ее зеленые глаза улыбались. На ней было платье, которое подходило к ее глазам и подчеркивало ее рыжие волосы. Ее веснушки на почти гладком лице и моложавая фигура дополняли образ женщины, у которой вряд ли могло быть трое взрослых детей.
  
  "Я не удовлетворен тем, что в расследовании смерти Неда делается все возможное", - сказал я, придумывая это по ходу дела. "Я просто надеялся, что в разговоре с вами я смогу уловить какую-нибудь зацепку, которая, возможно…возможно, я мог бы обратиться в полицию."
  
  "Я помогу тебе и полиции всем, чем смогу; ты это знаешь. Но я рассказал обо всем, что я знаю, что, по моему мнению, могло быть полезным - а это практически ничего не значит. Однако я действительно ценю возможность для разнообразия отведать настоящего стейка. С тех пор, как я готовлю только для нас с Сарой, я готовлю в основном салаты и вегетарианские блюда. И она практически ничего не ест. Я беспокоюсь о ней - я читал об анорексии ".
  
  Эльма медленно прожевала кусочек мяса, проглотила его и добавила: "Безусловно, атмосфера улучшается, когда за столом напротив меня сидит красивый молодой человек".
  
  "Благодарю вас. Э-э, были ли у Неда какие-нибудь друзья в Сан-Франциско - кроме Джеймса?" - Спросила я, стараясь, чтобы это звучало бесцеремонно.
  
  "Насколько я знаю, ни одного. Почему ты спрашиваешь?"
  
  "Значит, у вас нет друзей-азиатов?"
  
  "Нет. Почему ты спрашиваешь?"
  
  Даже если бы полиция рассказала Элме о пистолете, который был у Неда, они бы не знали, откуда он взялся. Я не мог сказать Эльме: "Была ли у Неда подруга, которую он знал достаточно хорошо, чтобы оставить ей пистолет?"
  
  Кем бы ни была эта таинственная женщина, никто, кроме дяди Пэт Вонг, даже не признался бы, что знал ее, и даже он не назвал бы ее имени. Я был в тупике в том переулке.
  
  Живой пианист наигрывал мелодию "Born Free" на заднем плане. Хотя я привел сюда Эльму, намереваясь попытаться убедить ее отозвать доверенность на моего отца, каким-то образом, чем больше вина я пил, тем менее важным это казалось.
  
  Я поднял свой бокал с вином и сказал: "Я хотел бы произнести тост за красивую женщину, обладающую огромным мужеством".
  
  С озорной ухмылкой Эльма сказала: "Боюсь, я не знаю девушку, за которую вы поднимаете тост, но я выпью за любую, у кого есть эти качества". И она отпила из своего бокала.
  
  По крайней мере, я мог сказать Джеймсу, что пытался. "Джеймс, я пригласил ее поужинать, но она обманула меня так же, как обманула тебя 30 лет назад. Поскольку вы знаете, что я имею в виду, я уверен, вы поймете."
  
  "Я понимаю, Карл. Я понимаю, что ты никчемное дерьмо. Стэн, подай своим людям сигнал. "Бах. Взрыв. Все хорошо, что хорошо кончается.
  
  
  
  ***
  
  Когда я проводил Эльму до ее двери, она пригласила меня войти. Мне нравилось быть с ней, и я наслаждался перспективой провести еще несколько минут. Мы легко беседовали на многие темы, чего мы с Эстер не делали, и она не говорила о бизнесе, как Эрроу. На самом деле, я был так очарован беседой с ней на темы, не связанные с бизнесом, что так и не нашел способа затронуть ее доверенное лицо.
  
  "Сара осталась ночевать в доме подруги", - сказала Эльма, провожая меня внутрь. "По той или иной причине завтра школьные каникулы - возможно, это национальный день политкорректности. Почему бы тебе не сесть в большое кресло, а я приготовлю нам чай."
  
  Она указала на стул, в котором я видел ее сидящей раньше. Я мягко запротестовал, но она игриво подтолкнула меня к этому. Поскольку я не чувствовал боли, я легко сдался. Я был рад, что очень медленно проехал несколько миль до ее дома, и подумал, что мог бы использовать дополнительное время и чай, чтобы протрезветь перед дорогой домой.
  
  Эльма вернулась через пять минут с подносом, заварочным чайником, чашками, блюдцами и т.д. Она положила их на стол передо мной и сказала: "Это большое кресло. Ты не возражаешь, если я поделюсь этим с тобой?"
  
  Я был не в той форме, чтобы протестовать, но даже если бы я хотел, она села прежде, чем я смог открыть рот. Там было достаточно места для нас двоих, пока мы прижимались друг к другу, и я держал левую руку позади нее, на спинке стула.
  
  Я потягивал чай, используя правую руку, в то время как Эльма использовала левую. Ее правая рука была наполовину на моей ноге. Несколько минут мы потягивали в тишине. Мое сердце бьется, как у мальчика-подростка, когда он впервые оказывается в непосредственной близости от девушки.
  
  Через некоторое время я повернул голову, чтобы увидеть лицо Эльмы. Мне пришлось отодвинуть голову на несколько дюймов от нее, чтобы она не казалась размытым пятном для моих дальнозорких глаз. По ее щекам текли слезы.
  
  Она увидела, что я смотрю на нее, и сказала: "Мне жаль. Я не хотел этого делать. Просто... я скучаю по нему, Карл. Я скучаю по ощущениям от него; вы понимаете, что я имею в виду? Он был таким физическим человеком ".
  
  Я кивнул, не доверяя себе, чтобы заговорить. Эльма повернулась ко мне всем телом и уткнулась лицом в мою шею. Я почувствовал влажность ее слез и уловил слабый запах восхитительных духов, которые, как я понял уже тогда, всегда будут ассоциироваться у меня с ней.
  
  Я положил левую руку ей на плечо и неловко похлопал ее по правой руке своей правой рукой. Это была сцена, которую я был бы не прочь растянуть надолго. Мы замерли, и я почти задремал.
  
  Затем Эльма подняла свое лицо к моему. Я начал смахивать поцелуями ее слезы, мои губы блуждали по ее глазам, щекам и губам. Наши поцелуи становились все более страстными, и моя правая рука обнаружила прореху в верхней части ее платья. Он легко поместился внутри. Ее кожа была удивительно мягкой и гладкая. Я обнаружил, что она была так же взволнована, как и я.
  
  "Пойдем в спальню", - прошептала она, начиная вставать.
  
  "Вы уверены?" Я спросил. Мы не должны этого делать.
  
  "Совершенно уверен", - сказала она. Она встала и, крепко схватив меня за руку, потащила в сторону спальни.
  
  
  Глава 28 ДЖОРДЖ И МАРТА
  
  
  Я очень усердно бегал в среду утром, возможно, пытаясь потом смыть чувство вины из своего организма. Пока я бежал, в моей голове проносились образы: Эльма смеется, Эльма плачет, Эльма цепляется за меня. Мне пришло в голову, что я мог бы легко влюбиться в нее. Она была очень привлекательной женщиной.
  
  Конечно, я не мог позволить себе влюбиться в нее. А если бы и знал, то ничего не смог бы с этим поделать. Это была связь на одну ночь. Но по мере того, как моя настоятельная необходимость очиститься уменьшалась и мой мозг начал нормально функционировать, я начал понимать, что мне не нужно испытывать никакой вины за Элму.
  
  Эльма нуждалась во мне таким образом, который был слишком сложен для моего понимания. Ее последними словами, обращенными ко мне, когда я уходил, были: "Ты спас мне жизнь".
  
  Я не остался на ночь; Эльма не могла позволить себе рисковать тем, что ее дочь найдет меня там. Кроме того, это разрушило бы магию и значение момента, когда мы просыпались вместе, с утренним дыханием и утренней реальностью. Я вернулся домой и спал в своей постели, сон - понятие относительное.
  
  Я побежал на почту и проверил свой почтовый ящик. Там был маленький мягкий пакет, достаточно большой, чтобы вместить бейсбольные карточки. В этом нет ничего необычного; я постоянно получал карты. Я посмотрел на обратный адрес и не сразу узнал его. Тогда я понял; это был продавец карты Хонуса Вагнера, причина всех моих несчастий. Я громко, несколько истерично рассмеялся.
  
  Я не мог дождаться, чтобы посмотреть на карту, пока не вернусь домой. Я позаимствовал ножницы у почтового служащего и осторожно вскрыл посылку. Внутри карта была заключена в жесткий пластик. Я внимательно осмотрел переднюю и заднюю части. Во всяком случае, вживую это выглядело лучше, чем сканы на eBay. Это была отличная карта.
  
  Я снова завернула его, аккуратно положила в поясную сумку и побежала обратно к дому. Карта была в таком хорошем состоянии, что, возможно, я смог бы перепродать ее дороже, чем заплатил. Даже если бы я проиграл несколько тысяч долларов, это стоило бы того. Конечно, проведение другого аукциона, даже на eBay, заняло бы больше времени, чем у меня было, чтобы уладить дела с Бьюкененом. И было слишком рано размещать карту обратно на eBay.
  
  Вернувшись домой, мои мысли вернулись к Эльме. Теперь, даже когда я понял столько, сколько когда-либо мог бы понять о том, что произошло между нами, оттенок вины остался. Я не мог покончить с этим с помощью логики. Это продолжало преследовать меня после того, как я позавтракал и начал заниматься своим бизнесом по продаже бейсбольных карточек. И после того, как я отправил электронное письмо с благодарностью продавцу карты и оставил ему положительный отзыв на eBay, что повысило бы его авторитет среди других покупателей и продавцов.
  
  Противоречивые идеи проносились в моей голове. С одной стороны, я хотел защитить Эльму и помочь ей. С другой стороны, я хотел убедить ее довериться Джеймсу - человеку, который убил ее мужа.
  
  Несовместимость этих желаний внезапно прозвучала в моей голове с ясностью звука, издаваемого вилкой, ударяющей по кусочку хрусталя. И я знал, что у меня никак не получится сделать то, чего от меня хотел Джеймс. И я знал, что если я не сделаю то, чего от меня хотел Джеймс, я буду покойником.
  
  Целый час я барахтался в отчаянии. Мне стало жаль себя. Я, Карл Паттерсон, был бы убит в расцвете сил. К счастью, достигнув глубин, я начал понимать, насколько нелепыми были эти сентиментальные мысли. Я приготовил себе чай со льдом и строго сказал себе, что я еще не умер, а пока я не умер, мне, черт возьми, лучше сделать что-нибудь, чтобы улучшить свое положение.
  
  Ладно, отлично. Что? Очевидным ответом было доказать, что Джеймс организовал убийство Неда. Легче сказать, чем доказать. Возможно, способ добраться до Джеймса был через Стэна. Возможно, Стэн был слабым звеном? Он был подставным лицом. Могу ли я заставить его признать это?
  
  Эрроу знал Стэна намного лучше, чем я. Но для того, чтобы заручиться ее помощью, мне пришлось бы признаться ей, что я продал свою душу за бейсбольную карточку. Эта идея раздражала меня, но разве у меня был выбор?
  
  Мог ли я перехватить Эрроу, когда она пришла на утренний брифинг моего отца? Нет, потому что она не собиралась приходить сегодня. Я слышал, как она и мой отец обсуждали это вчера. Она работала над чем-то другим.
  
  Я позвонил Эрроу и получил ее голосовое сообщение. Я оставил сообщение, спрашивая, свободна ли она на обед, зная, что она мне не позвонит. Я ей больше не был нужен, и в деловом мире это ставило меня в конец ее списка звонков, на которые она хотела ответить. И звонки с низким приоритетом так и не были возвращены.
  
  
  
  ***
  
  Телефон зазвонил в три часа дня, когда я был погружен в свой бизнес по продаже бейсбольных карточек, пытаясь забыть о своей неминуемой гибели. Это была Стрела. Стрела! Я полностью разочаровался в ней.
  
  "Карл, прости, что не смог перезвонить тебе раньше. Я должен был закончить проект к двум. Я еще не ел ланч. А как насчет тебя?"
  
  "Нет", - солгал я. Я никогда не пропускал прием пищи и, вероятно, не стал бы, даже если бы был на пути к гильотине. Кем я и был. "Можем ли мы встретиться?"
  
  "В вашем сообщении прозвучало разочарование. Что-нибудь не так?"
  
  "Я расскажу тебе об этом в "Норм". Увидимся через полчаса?"
  
  "Если у вас хватит на это времени".
  
  "Я думаю, у нас уже был этот разговор раньше".
  
  
  
  ***
  
  Мы сидели в той же кабинке, которую использовали при первой встрече в Norms. Я попытался пошутить, сказав: "Я вижу, они оставили наш стол для нас", но мне это показалось не очень смешным.
  
  Сначала мне было трудно смотреть Эрроу в глаза. Заподозрит ли она, что я сделал с Эльмой? Разум подсказывал мне, что она даже не знала, что я был с Эльмой. Что знает разум?
  
  Нормальность Эрроу вернула меня на землю. Она вела себя обеспокоенно, но не подозрительно. Поскольку я уже поел, я заказал кусок пирога. После того, как мы закончили заказывать, Эрроу сказал: "Ладно, Карл, я вижу, ты сегодня не такой, как обычно, жизнерадостный. Скажи мне, в чем проблема."
  
  "Ты не оставляешь мне большого пространства для маневра, - сказал я, - так что, полагаю, мне придется рассказать тебе. Помнишь, я говорил тебе, что мне нужно несколько сотен тысяч долларов?"
  
  "Это было в Лондоне, когда я обыграл тебя в дартс".
  
  "Втирай это в суть. Ну, причина, по которой мне нужны были деньги, заключалась в том, чтобы купить бейсбольную карточку ".
  
  "Одна бейсбольная карточка?"
  
  Можно было подумать, что я сказал "один кусочек жевательной резинки". Я объяснил Эрроу, почему Вагнер был таким ценным. Я не был уверен, что она поняла. Затем я сказал ей, что Джеймс одолжил мне деньги. Ее глаза стали очень широкими.
  
  "Ты полный идиот", - сказала она.
  
  "Я знал, что ты поймешь".
  
  "Я не хочу это слышать, но как ты собираешься с ним расплатиться?"
  
  Я сказал ей, что мне нужно получить доверенность Элмы на Джеймса. Теперь она выглядела испуганной.
  
  "Карл, - тихо сказала она, - ты предаешь своего отца".
  
  "Я знаю. Если это тебя хоть как-то утешит, я не собираюсь этого делать ".
  
  "Тогда что, черт возьми, извините за мой лондонский диалект, вы собираетесь делать?"
  
  Я начал рассказывать ей о своей встрече с бандитами.
  
  Ее ответ был быстрым. "Тебя могли убить".
  
  "Но я не был". Я сказал ей, что они упоминали имя Стэна.
  
  На этот раз она ответила не сразу. Затем она медленно произнесла: "Как ты можешь им доверять?"
  
  "Я не могу, но я не думаю, что они вытащили бы такое имя, как Стэн, из воздуха. Это слишком похоже на совпадение ".
  
  "Трудно представить, как Стэн кого-то убивает. Но разве это не всегда так? Когда репортеры расспрашивают соседей убийцы, они всегда говорят: "Он был таким хорошим мальчиком ".
  
  "Тогда ты признаешь, что это возможно".
  
  "Ты не можешь этого доказать, Карл. Вы сами сказали, что члены банды не будут разговаривать с полицией ".
  
  "Я надеялся, что у тебя есть идея о ... о том, как заставить Стэна признаться".
  
  Должно быть, я выглядела несчастной, потому что Эрроу потянулся через стол и взял меня за руку. Она сказала: "У тебя серьезные неприятности, Карл".
  
  "Может быть, будет лучше, если ты останешься в стороне от этого. Не превращайте это в проблему компании ".
  
  Это уже проблема компании. Смерть Неда - проблема компании, и пока Джеймс является акционером "Диониса", даже миноритарным, это проблема компании. Кроме того..."
  
  Стрела делала паузу так долго, что я подсказал ей. "Кроме чего?"
  
  "Раньше ты всегда был самодостаточным аутсайдером, знающим о проблемах Диониса и своего отца, но лично они тебя не затрагивали. Это первый раз, когда ты был ... уязвим".
  
  "Итак, ты собираешься галопом примчаться мне на помощь?"
  
  Эрроу улыбнулся и отпустил мою руку. "Да, если смогу. Мы с тобой собираемся поговорить со Стэном."
  
  "Я не уверен, что это хорошая идея. Это может быть опасно ".
  
  "Ваша жизнь может оказаться в опасности, если мы этого не сделаем. Мы будем осторожны. Мы разработаем план. Мы будем играть в хорошего парня и плохого парня, как это делают копы. Или, может быть, соблазнитель, seducee."
  
  "Если мы сделаем это, зная склонности Стэна, мне придется быть соблазнителем. И мысль о его руке на моем колене..."
  
  "Возможно, вам придется пойти намного дальше этого ..."
  
  "Стрела!"
  
  "Ладно, отбросим эту идею. Мы что-нибудь придумаем". Она выхватила свой мобильный телефон из сумки и начала нажимать кнопки.
  
  "И кому ты звонишь?"
  
  "Авиакомпания, чтобы узнать, сможем ли мы успеть на шестичасовой пригородный рейс до Сан-Франциско".
  
  "Разве ты не должен сказать моему отцу - Ричарду?
  
  "Я так и сделаю; я позвоню ему из Сан-Франциско".
  
  "Интересно, можете ли вы оставить мили для часто летающих пассажиров своим наследникам".
  
  
  
  ***
  
  Конечно, в радиусе нескольких футбольных полей от дома Джеймса не было места для парковки, поэтому я припарковал нашу арендованную машину позади нескольких других машин на подъездной дорожке. Если бы кому-то понадобилось выбраться, они бы знали, где меня найти. Было чуть больше 8:30. Мы приехали сюда прямо из аэропорта Сан-Франциско.
  
  На Эрроу было самое яркое и облегающее красное платье, которое я когда-либо видела. Когда я помогал ей выйти из машины, они задрались почти до пояса. Одно из преимуществ быть джентльменом.
  
  Мой всплеск гормонов заставил меня осознать, что я сильно отстал от своей нормы, делая ей комплименты. Я сказал: "Ты потрясающе выглядишь в этом платье, тем более что у тебя было около пяти минут, чтобы собрать вещи и одеться".
  
  "Вообще-то, десять, поскольку мне пришлось ждать, пока ты заедешь за мной. Но, спасибо вам, сэр. Ты сам выглядишь довольно сообразительным."
  
  На мне был спортивный пиджак и галстук.
  
  "Вы заметите, что сегодня вечером я на самом деле в нижнем белье", - продолжила она. "Если нам придется снять верхнюю одежду в рамках нашего расследования, у меня есть вторая линия защиты".
  
  Она поймала мой взгляд? "Я надеюсь, нам не придется заходить так далеко".
  
  "Никогда не знаешь наверняка".
  
  Она была довольно оптимистичной, учитывая серьезность ситуации.
  
  Еще одна машина остановилась позади нашей. Когда мы поднимались по ступенькам, держа Эрроу под руку, чтобы она не спотыкалась на своих высоких каблуках, из машины вышла пара, ненамного старше нас. Они последовали за нами вверх по ступенькам и поймали нас, когда мы достигли площадки у входной двери.
  
  "Хорошо", - сказала женщина. "Ты можешь помочь нам с головоломкой. Джордж всегда все портит, и тогда мне приходится доставать карандаш и бумагу и решать проблему. Предполагается, что мужчины должны делать такие вещи ".
  
  "Я просто выбираю номер", - сказал я. Я позвонил в дверь. "Я Карл, а это Эрроу".
  
  "Джордж и Марта", - сказал мужчина.
  
  Мы пожали руки всем вокруг.
  
  Незнакомый мне голос сказал: "Да? О, здравствуйте, мистер и миссис Гудвин. Это твои друзья?"
  
  "Э-э, я Карл Паттерсон, а это Эрроу Эндрюс", - сказал я, несколько смущенный тем, что меня не узнали.
  
  Из динамика повисла тишина.
  
  "Я уверен, что мы есть в базе данных", - неубедительно сказал я, пытаясь восстановить отношения с Джорджем и Мартой. "По крайней мере, они знают, что я люблю чай со льдом".
  
  "Не беспокойся об этом", - сказал Джордж, смеясь. У него был скрипучий смех, и он выглядел как предприниматель, с короткими волосами и в очках без оправы. "Иногда они тоже нас не узнают. Это просто зависит от того, кто управляет камерой ".
  
  "Стрела" - какое замечательное имя, - сказала Марта. "И мне нравится твое платье".
  
  "Спасибо", - сказал Эрроу. "До сих пор это срабатывало".
  
  Собственное платье Марты точно не было куплено в комиссионном магазине. Она была модно худой, а ее волосы были подозрительно светлее, чем у 999 из каждых 1000 человек в мире.
  
  Голос из динамика сказал: "Вот головоломка на сегодняшний вечер. Допустим, что A и B оба собирают пауков. А говорит: "Б, я куплю 18 твоих пауков". Тогда у меня будет в два раза больше, чем у тебя.' Б говорит: 'Напротив, я куплю у тебя 18 пауков. Тогда у нас будет одинаковое число." Сколько всего пауков здесь?"
  
  "Господи!" Сказал Джордж. "Через что нам приходится пройти, чтобы прийти сюда".
  
  "Должен ли я достать карандаш и бумагу?" Спросила Марта. Она открыла застежку своей сумочки.
  
  "Карл разберется с этим", - сказал Эрроу. "Он великолепен в такого рода вещах".
  
  Говоря это, она собственнически взяла меня за руку, как будто мы были женаты или, по крайней мере, влюблены, и притянула ее к своему телу. Это дало мне дополнительный гормональный подъем, но не тот, который способствует решению математических головоломок.
  
  "Спасибо, что поставили меня в известность", - сказал я, пытаясь прояснить голову. Ладно, давайте посмотрим. Если они поменяют местами 18 пауков, а затем получат одинаковое число, у одного из них на 36 пауков больше, чем у другого для начала. Они меняются местами в другую сторону, и у одного получается 36 плюс 36 или на 72 паука больше, чем у другого. Это в два раза больше, чем у другого, поэтому у другого должно быть 72. Семьдесят два умножить на два равно 144. Вычтите 18 из 144, и вы получите 126. Прибавьте 18 к 72, и вы получите 90. Девяносто на 36 меньше, чем 126, так что это подтверждается. Ответ 126 плюс 90 или 216. Верно?"
  
  "Если ты так говоришь", - сказал Джордж.
  
  "Мой герой!" Драматично сказала Марта.
  
  Может быть, она была актрисой. Я дал Эрроу некоторое время разобраться в моей логике, но она не смогла этого сделать, поэтому я объявил наш ответ безликому внутреннему голосу. Щелчок подсказал мне, что я был прав, и я открыл дверь.
  
  Мы спустились по лестнице в казино под мягкие звуки Тони Беннетта, поющего "Я оставил свое сердце в Сан-Франциско". Уместно. Должно быть, по средам вечера выдаются неспешными, потому что здесь было не так много людей. Я не узнал мужчину, стоявшего у подножия лестницы, чтобы поприветствовать нас. Он выглядел старше Стэна, и у него даже появилась седина на висках.
  
  Он пожал руки гудвинам и поприветствовал всех нас в казино. Он сказал нам с Эрроу, что его зовут Арт и что он дежурный менеджер этажа. Я спросил его, работает ли Стэн.
  
  "Не сегодня", - ответил Арт. "Он должен выйти на работу завтра вечером".
  
  "Ты знаешь, он в доме?" Я спросил.
  
  Арт покачал головой. "Я полагаю, он отсутствует на весь вечер. Тем не менее, я позвоню по его номеру и проверю для тебя."
  
  Он направился в комнату под лестницей. "Джеймс в деле?" Я позвал его вслед.
  
  Он снова покачал головой и сказал: "Он в деловой поездке".
  
  "Наверное, я был слишком импульсивен", - сказал Эрроу, нахмурившись. "Похоже, мы впустую потратили вечер".
  
  "Выпейте с нами", - сказал Джордж сердечным голосом.
  
  "Чего бы я действительно хотел, так это чего-нибудь поесть", - сказал я. Когда мы решили лететь сюда, я заказал бургер вместо обычного, но с тех пор все, что я ел, - это что-то хрустящее, подаваемое в самолете в крошечных упаковках со списком ингредиентов, который был на упаковке.
  
  К счастью, на фуршетном столе еще оставалось немного еды. Мы с Эрроу наполнили две тарелки и сели за столик с Мартой и Джорджем, которые заказали напитки. Арт подошел и подтвердил, что Стэна не было дома.
  
  "Итак, вы давно сюда ходите?" Джордж спросил нас.
  
  "Это мой четвертый раз, а у Стрелы второй", - сказал я. "А как насчет тебя?"
  
  "Мы время от времени заглядываем сюда в течение шести месяцев", - сказал Джордж.
  
  "И потеряли наши рубашки в процессе", - сказала Марта.
  
  Я уловил настоящую горечь в ее голосе и хотел расспросить о деталях, но все, что я сказал, было: "О?"
  
  "Мы, вероятно, потеряем нашу компанию", - добавила Марта.
  
  Джордж сказал: "Марта..."
  
  "Мы могли бы также сказать им. Скоро это станет всеобщим достоянием. Может быть, мы сможем избавить их от подобного опыта. Вы слышали о компании под названием everything. кто?"
  
  Я не знал, но Эрроу сказал: "Да. Я прочитал в торговом журнале - кажется, несколько месяцев назад, - что вы собирались провести IPO ".
  
  "Да, мы все были готовы к размещению акций", - сказал Джордж. "Затем рынок скис, а теперь слишком поздно".
  
  "Слишком поздно", - повторила я, задаваясь вопросом, как Джеймс вошел во все это.
  
  Марта сказала: "Видишь ли..."
  
  "Я расскажу это", - перебил Джордж. "Я хочу убедиться, что это сказано правильно".
  
  Марта бросила на него неприязненный взгляд.
  
  "У меня была отличная идея для компании доткомов, и я смог привлечь некоторый венчурный капитал для начала. Изначально мы с Мартой были единственными сотрудниками. Затем мы начали расти ..."
  
  "Но мы все равно теряли деньги", - сказала Марта.
  
  "Да, но это нормально для молодой, быстро растущей компании. Мы планировали провести первичное публичное размещение акций, чтобы привлечь больше капитала. Когда фондовый рынок рухнул, мы отложили это, ожидая, что рынок восстановится ".
  
  "Но мы слишком быстро теряли деньги, - сказала Марта, - и нам нужно было больше прямо сейчас. Внезапно мы стали париями. Наш венчурный инвестор не дал бы нам больше денег; он сказал, что это слишком рискованно ".
  
  "Чтобы сделать болезненную историю короче, - сказал Джордж, - мы пришли к Джеймсу, о котором слышали от друзей, и рассказали ему о нашей ситуации. Он предложил нам сделку: мы могли бы сыграть в азартные игры ради вливания капитала. Если бы мы выиграли, он бы вложил деньги в компанию в обмен на акции. Если бы мы проиграли, он все равно получил бы акции, но не вложил бы никаких денег.
  
  "Это звучит односторонне", - сказал Эрроу.
  
  "Это взрослая версия игры Джеймса", - сказал я.
  
  "Мы были в отчаянии, - сказала Марта, - и мы воспользовались этим. Мы играли в рулетку..."
  
  "И ты проиграл", - сказал я, представляя ситуацию. "Но если компания обанкротится, какая польза от акций Джеймсу?"
  
  "У него нет намерения позволить компании выйти из бизнеса", - сказал Джордж. "Он предложил нам еще две сделки: первая - снова сыграть в азартные игры ради очередного денежного вливания. Конечно, если мы снова проиграем, он получит большую часть наших оставшихся акций. Затем он вложит деньги в компанию и попытается спасти ее. Вторая альтернатива - продать ему практически все наши акции по выгодной цене. Он сделал то же самое предложение нашему венчурному капиталисту за его акции ".
  
  "Дьявольская часть, - сказала Марта, - заключается в том, что предложение становится дешевле с каждой неделей - так что чем дольше мы откладываем принятие решения, тем хуже нам".
  
  "Если ваши проблемы настолько серьезны, что никто, кроме Джеймса, вам не поможет, - сказал Эрроу, - тогда должен существовать существенный риск того, что вы обанкротитесь - и что Джеймс потеряет свои инвестиции".
  
  "Но Джеймс делает это объемно", - сказал я, внезапно поняв общую картину. "Если он вложит деньги в десять небольших высокотехнологичных компаний, даже если только одна из них добьется успеха, его прибыли с этой компании будет достаточно, чтобы многократно заплатить за девять проигравших".
  
  "Тебе следует пойти работать к Джеймсу", - иронично сказала Марта. "У тебя, очевидно, такой склад ума, который он ищет".
  
  "Он предложил мне работу".
  
  Эрроу пнул меня под столом, и я чуть не закричал вслух.
  
  Она спросила: "Что ты собираешься делать?" сочувственным голосом.
  
  "Вот почему мы здесь сегодня вечером", - сказала Марта. "Джордж думает, что у него есть система, как обыграть рулетку. Он хочет попрактиковаться ".
  
  В ее устах "система" звучала как ругательство.
  
  "Все ли, кто прибывает сюда, в одной лодке?" - Спросила Стрела.
  
  "В значительной степени", - сказала Марта. "Если они еще не рискуют своей жизнью, они думают об этом".
  
  "Знаете ли вы, каковы шансы на выигрыш в рулетку?" - Спросил я Джорджа, стараясь, чтобы его голос звучал более сочувственно.
  
  "Согласен", - сказал Джордж, - "но разве у меня есть выбор? Мы могли бы принять ничтожное предложение Джеймса купить большую часть наших акций. Он все равно нанял бы нас для управления компанией - на зарплату, конечно. Тогда, если мы добьемся успеха, он заработает миллиарды, пока мы будем готовить корм для цыплят ".
  
  "Или мы можем проиграть в рулетку, - сказала Марта, - и отдать ему акции даром".
  
  "Но, используя мою систему, мы могли бы выиграть, - сказал Джордж, - и тогда мы смогли бы сохранить значительную сумму акций".
  
  Джордж за время нашего разговора прикончил три бокала, так что я уже знал об одном вероятном недостатке в его системе. Я сказал: "Объясните мне вашу систему".
  
  "Я играю только на красное или черное, при равных шансах. Забудьте о дальних бросках. Я начинаю с того, что я называю своей базовой ставкой. Если я выигрываю, я сохраняю свой выигрыш и продолжаю делать свою основную ставку до тех пор, пока я продолжаю выигрывать ".
  
  "А если ты проиграешь?"
  
  Я удваиваю свою ставку. Затем, когда я выигрываю, это компенсирует мой проигрыш ".
  
  "Что, если вы проиграете пять раз подряд? Вы продолжаете удваивать свою ставку каждый раз?"
  
  "Да".
  
  "В этот момент вы бы поставили в 32 раза больше своей базовой ставки".
  
  "Что-то вроде этого".
  
  "Что произойдет, если вы проиграете столько раз подряд, что у вас не останется достаточно денег, чтобы удвоить свою ставку?"
  
  Джордж поерзал на своем стуле. "Если я сделаю свою базовую ставку достаточно низкой, этого никогда не должно произойти".
  
  "В статистике, - сказал я, читая лекцию, как профессор, - все, что может случиться, рано или поздно произойдет. И если вы сделаете свою базовую ставку слишком низкой, вам потребуется вечность, чтобы выиграть ту сумму денег, которую, по решению Джеймса, вам нужно выиграть, даже если вам повезет. Другая проблема вашей системы заключается в том, что шансы даже не на красное и черное. Зеро и двойное зеро на колесе рулетки делают их менее чем равными."
  
  Джордж уставился в стол и ничего не сказал. Я был слишком строг с ним? Я пытался сэкономить ему те деньги, которые у него остались.
  
  "Спасибо тебе", - сказала мне Марта. "Может быть, он послушает тебя. Он не станет меня слушать".
  
  Эрроу был неестественно тих во время этого обсуждения. Теперь она сказала: "Я думаю, тебе следует послушать Карла. Он знает, о чем говорит ".
  
  
  
  ***
  
  Джордж и Марта ушли вскоре после этого. Надеюсь, они не вернутся.
  
  Арт попросил кассира выдать нам несколько "забавных" фишек, и мы со Стрелой бок о бок сыграли в блэкджек. Я обучил ее основам, и она была практически безубыточна, пока я пересчитывал карты и собрал большую кучу фишек. Это легко, когда ты играешь ради удовольствия.
  
  В какой-то момент Арт попросил меня отогнать машину, чтобы выпустить несколько человек, и я смог припарковать ее на улице.
  
  После того, как нам надоел блэкджек, мы побродили по комнате, поставив несколько фишек на стол для игры в кости и колесо рулетки. Я начал наблюдать за другими игроками. Я заметил, что было два вида фишек: забавные фишки, вроде тех, что мы использовали, и серьезные фишки, для тех, у кого было какое-то пари с Джеймсом.
  
  Люди, ставившие серьезные фишки, сами были намного серьезнее других, потому что они, возможно, ставили на свои компании. Мне пришло в голову, что некоторые из этих сессий могут продолжаться несколько ночей, пока игроки пытаются увеличить свой выигрыш настолько, чтобы, по сути, выиграть пари с Джеймсом, или пока они не потеряют свою ставку.
  
  Это подтвердилось, когда я увидел, как одна пара отнесла в кассу кучу серьезных фишек и получила за них квитанцию. Я был уверен, что они вернутся завтра. Я взглянул на часы; было почти одиннадцать.
  
  "Я начинаю затягивать", - сказал Эрроу. "Когда ты встаешь в пять, на твоих часах нет 11 вечера".
  
  Я тоже устал. "Есть одна маленькая проблема", - сказал я. "Нам негде остановиться". Мы ничего не предпринимали по этому поводу раньше, думая, что вернемся в Лос-Анджелес ночным рейсом. Теперь было слишком поздно.
  
  Мы обратились к Арту, надеясь, что он поможет нам найти отель.
  
  "У нас здесь есть свободная спальня, которой сегодня не пользуются", - сказал Арт. "Мы могли бы позволить тебе переночевать там".
  
  "Один?" Я спросил.
  
  "Один", - сказал он, переводя взгляд с одного из нас на другого, с легким намеком на ухмылку.
  
  "Сколько кроватей?" Я спросил.
  
  "Две двуспальные кровати".
  
  "Ты можешь доверить мне оставаться в моей собственной постели?" Я спросил у Стрелы.
  
  Она сонно кивнула.
  
  
  Глава 29 ELMA-3
  
  
  Я проснулся и увидел, что дневной свет просачивается в комнату сквозь щели в жалюзи. Я взглянул на свои часы, все еще на запястье; приближалось 6 утра, я все еще был уставшим и подумывал о том, чтобы снова лечь спать, но затем мой мозг включился.
  
  Я повернула голову и увидела короткие кудряшки Эрроу на другой кровати и больше ничего, кроме одеяла и подушки. Она не пошевелилась. Я тихо встал с кровати и натянул штаны. Я спал в нижнем белье. Я не знал, во что Эрроу лег спать. Когда прошлой ночью она вышла из ванной, я намеренно стоял лицом к окну. Ее красное платье было перекинуто через спинку стула.
  
  Спальня была достаточно большой, чтобы быть спальней хозяина, несколько раз больше, с соответствующей модной мебелью. Я на цыпочках прошла мимо кровати Эрроу в прилагающуюся к ней огромную ванную комнату с двойной раковиной, двойным душем и золотистыми кранами. Умывшись и проведя расческой по волосам, я вышла из ванной и спальни босиком.
  
  Я вошел в коридор, который вел к верхней площадке лестницы. Спальни располагались на два этажа выше казино. Вчера вечером один из помощников показал нам комнату и указал на кухню на первом этаже. Я спустился на один пролет по покрытой ковром лестнице и направился к кухне.
  
  Мне пришло в голову, что я не знаю, был ли кто-нибудь еще в доме, кроме Эрроу и меня. Джеймс был в деловой поездке. Стэн отсутствовал прошлой ночью. Возможно, у него было назначено свидание. Кто знал, каково было его взаимопонимание с Джеймсом на этот счет. Я слышал приглушенные звуки после того, как мы легли спать, но они могли быть связаны с закрытием казино на ночь.
  
  Мой ответ пришел быстро. Звуки, доносившиеся с кухни, не были приглушены. Я не хотел пугать того, кто это был, поэтому я сказал "Привет" у кухонной двери. Когда я вошел, я увидел испуганное лицо Стэна.
  
  "Какого черта ты здесь делаешь?" таково было его приветствие.
  
  И я думал, что Джеймс обучил своих сотрудников ставить обслуживание клиентов на первое место. "Я был в городе, поэтому заскочил сюда прошлой ночью", - вежливо сказал я.
  
  "Джеймс сказал, что ты можешь остаться здесь?"
  
  "Мне сказали, что Джеймса нет в городе. Арт сказал, что я могу остаться здесь ".
  
  "Никто не остается там без разрешения Джеймса". Стэн сердито посмотрел на меня, а затем переключил свое внимание на приготовление себе чашки кофе. Он уже был одет для работы, в белую рубашку и галстук.
  
  "У тебя есть овсянка?" Я спросил.
  
  Он указал на большой шкаф. Я открыла дверь и столкнулась лицом к лицу с кучей злаков, насыщенных сахаром, которые я не могла терпеть с тех пор, как была подростком. Наконец, в глубине я заметил знакомую круглую коробку и вытащил ее. Длинные руки могут пригодиться. Когда я с неохотной помощью Стэна нашел кофейник и мерный стаканчик, мне пришло в голову, что эта встреча может стать для меня хорошей возможностью.
  
  "Могу я задать вам вопрос о Неде?" - Спросил я, пытаясь сформулировать план.
  
  Неандертальское ворчание Стэна не сразу передало какой-либо смысл, поэтому я истолковал его как "да". Я сказал: "Джеймс пытается получить контроль над Дионисом. Для этого ему нужно доверенное лицо Эльмы, вдовы Неда. Из этого следует, что когда Нед был жив, он нуждался в доверенности Неда. Пообещал ли Нед Джеймсу свое доверенное лицо в обмен, скажем, на то, чтобы стать генеральным директором Dionysus?"
  
  Стэн, который сейчас сидел за столом для завтрака, потягивал кофе и ел сладкую булочку, некоторое время рассматривал меня, а затем сказал: "Нед выставил себя занудой. Он не только хотел стать генеральным директором Dionysus, но и хотел кусок шотландки. Но Джеймс терпел его. Даже позволял ему иногда оставаться в комнате для гостей. Я знаю, что Джеймс и Нед раньше работали вместе. Я знаю, что они выросли вместе. Нед чувствовал, что у него всегда был короткий конец клюшки, и пытался наверстать упущенное. Но правда в том, что он был чертовски назойлив, и все же Джеймс мирился с ним ".
  
  Я был удивлен горячностью Стэна, но теперь, когда он начал говорить, я хотел воспользоваться этим. Я сел напротив него со своей кашей и спросил: "Так что случилось? Согласился ли Нед сыграть на кусок шотландки и проиграл?"
  
  Стэн покачал головой. "Нед не стал бы играть с Джеймсом. Однажды он сказал мне, что слишком хорошо знал Джеймса, чтобы сделать это ".
  
  Умный парень. Я кое-что вспомнил. "Джеймс хотел, чтобы Нед воспользовался своими опционами на акции и сохранил акции, не так ли? Таким образом, доверенное лицо Неда стоит больше, и Джеймсу не нужно покупать столько акций на открытом рынке ".
  
  "Если ты так много знаешь, почему спрашиваешь меня?"
  
  Упс, я не хотел его раздражать. На самом деле Нед воспользовался своими опционами и немедленно продал акции, так что, должно быть, что-то произошло между ним и Джеймсом.
  
  "Я слышал дикую историю, - сказал я, - что Джеймс и Нед были в казино в пустыне к востоку от Лос-Анджелеса, и Нед проиграл кучу денег, играя в блэкджек".
  
  "Это правда", - сказал Стэн. "Джеймс и Нед отправились в Палм-Спрингс, чтобы посмотреть на тамошнюю компанию, возможное приобретение для Тартана. Я не знаю, почему он взял с собой Неда; я провел анализ компании и знал о ней намного больше, чем Нед ".
  
  Стэн налил себе чашку свежего кофе и размешал в нем молоко с такой энергией, что оно выплеснулось через край чашки на блюдце.
  
  "Значит, они остановились в казино", - подсказал я.
  
  "Они остановились в казино, и Нед полностью потерял это - свою голову и свои деньги. Джеймс был так поражен, когда вернулся сюда, что не мог перестать говорить об этом ".
  
  "И на этом их сделка закончилась?"
  
  "Какая сдача?"
  
  "Сделка для Тартана по приобретению Диониса".
  
  "Так и должно было быть. Особенно, если сделка означала, что Нед станет генеральным директором Dionysus. Я имею в виду, что у парня не хватило двух кварт. Но, что невероятно, Джеймс остался с ним. Он все еще хотел заключить сделку, сделать Ned генеральным директором и все такое. Я могу сказать вам, что он не сделал бы этого ни с кем другим ".
  
  "Тогда почему он приказал убить Неда?"
  
  Стэн посмотрел на меня так, как будто не слышал меня. Я знал, что это так, поэтому уставился на него в ответ, пытаясь сохранять спокойствие. Он демонстративно встал из-за стола и направился к двери на кухню. Когда он добрался туда, он обернулся и сказал: "Тебе лучше быть осторожнее со своими словами. Ты же не хочешь закончить, как Нед."
  
  Это был второй раз, когда он озвучивал эту угрозу.
  
  
  
  ***
  
  Когда я открыл дверь в спальню, я услышал щелканье клавиш компьютера. Эрроу сидела, скрестив ноги, на своей кровати, одетая в футболку, с ноутбуком, соответствующим образом, на коленях. Компьютер был подключен к телефонной розетке в стене. Она хорошо смотрелась в белой рубашке на фоне своих загорелых рук и голых ног, но с другой стороны, она хорошо смотрелась в чем угодно - или без ничего.
  
  "Это что, новинка в одежде для отдыха для подающих надежды женщин-руководителей?" Я спросил.
  
  "Я нашла это в твоей дорожной сумке", - сказала она, бросив на меня притворно-застенчивый взгляд через плечо, а затем снова повернулась к клавиатуре. "Я надеюсь, ты не возражаешь. Я подумал, что мне следует что-нибудь надеть, когда ты вернешься. Кажется, я тебе не нравлюсь, когда на мне ничего нет ".
  
  По-видимому, я не смог успешно донести до Эрроу свои симпатии и антипатии. "Итак, вы прилежны, проверяете электронную почту и выполняете все другие важные обязанности вашей должности".
  
  "Я чувствую себя виноватым, потому что вчера мы ничего не добились".
  
  "Мы знаем больше о том, как действует Джеймс и как он играет в свою текущую версию игры".
  
  "Но это не помогает нам повесить на него убийство Неда. Кроме того, я должен позвонить Ричарду в девять, чтобы сообщить ему, где мы находимся, и провести ежедневный брифинг." Она сделала паузу и оглядела антикварную мебель, включая огромное кресло-качалку, которое, вероятно, пережило землетрясение 1906 года. "Я люблю эту комнату. И ты видел ту ванну? Там есть реактивные самолеты и все такое. Я мог бы потратить на это всю свою жизнь. Как ты думаешь, как долго они позволят нам оставаться здесь?"
  
  "Если мы останемся здесь на ночь, то в конечном итоге можем получить пули в спину".
  
  "Что означает..."
  
  "Это значит, что я только что поговорил со Стэном и разозлил его".
  
  "Он все еще здесь?"
  
  "Нет, он ушел, либо чтобы пойти на работу, либо чтобы поискать бандитов, которые делают за него грязную работу". Я вкратце описал Эрроу нашу встречу.
  
  "Хорошая ли это идея - настраивать Стэна против себя? Если он действительно был тем, из-за кого убили Неда ..."
  
  "Что он собирался сделать, пырнуть меня кухонным ножом? Почему-то это не похоже на его стиль. Но нам придется быть осторожными с ним ".
  
  "Ты думаешь, Джеймс приказал убить Неда, потому что Нед каким-то образом не выполнил свою часть сделки в отношении Диониса?"
  
  "Джеймс, очевидно, нелегко переносит перебежчиков". И если бы я не предъявил доверенное лицо Элмы, я был бы перебежчиком.
  
  Стрела обдумал это. "Должен ли я попытаться поговорить со Стэном?"
  
  "По уже изложенным причинам я не думаю, что это хорошая идея, особенно учитывая, что вы связаны со мной".
  
  "Итак, каков следующий шаг?"
  
  У меня был один на примете, но я не хотел обсуждать это со Стрелой. "Лети обратно в Лос-Анджелес и получи больше миль для часто летающих пассажиров".
  
  Эрроу вздохнул. "Значит, у меня не будет шанса опробовать ванну".
  
  "У вас может быть один час в ванне".
  
  "И что ты собираешься делать?"
  
  "Я забронирую для нас обратный билет и, если ты позволишь мне воспользоваться твоим ноутбуком, проверю свою электронную почту и поработаю над бизнесом по продаже бейсбольных карточек".
  
  "Так кто же трудоголик?"
  
  Эрроу настояла на том, чтобы оставить дверь ванной открытой, чтобы, как она объяснила, мы могли общаться друг с другом. Это облегчило общение, но значительно усложнило работу, когда я слушал звуки струй и представлял, где они массируют ее.
  
  
  
  ***
  
  Я заметил Эльму до того, как она пересекла улицу, направляясь к пляжной площади Хермоса, которая простиралась вглубь острова от его пирса. Она выглядела очень элегантно в джинсовых шортах, тонком топе с оборками и темных очках.
  
  Умом я понимал, что то, что мы с ней сделали вместе, не разрушило ее жизнь, но, тем не менее, я испытал облегчение, увидев легкость в ее походке. Я согласился встретиться с ней здесь, потому что не был уверен, что у меня хватит силы воли провести встречу у нее дома на чисто деловом уровне.
  
  Я позвонила Элме из дома Джеймса, чтобы договориться об этом позднем обеде. Эрроу в это время включал форсунки в ванной. Я не хотел, чтобы Эрроу знал, что я встречаюсь с Элмой, по какой бы то ни было причине.
  
  Она заметила меня и помахала рукой. На светофоре вспыхнуло "иди", она пересекла улицу и обняла меня. Я уловил запах того же аромата, которым она пользовалась в ту ночь, и воспоминания вернулись.
  
  "Ты голоден?" Я спросил. Она кивнула, и мы выбрали одно из кафе, где можно было посидеть на свежем воздухе. Мы поддерживали светскую беседу, пока читали меню и делали заказы, тщательно избегая того, что было у нас обоих на уме.
  
  Но я пришел не для того, чтобы говорить об этом. После того, как мы отдали наши заказы официантке, я сказал: "Между Недом и Джеймсом произошел инцидент, о котором я тебе не рассказывал, потому что не знал, расстроит ли это тебя. Однако, я не думаю, что это произойдет сейчас. И я хотел бы получить вашу интерпретацию этого, потому что это могло бы кое-что объяснить в их отношениях и, возможно ... иметь отношение к убийству Неда ".
  
  "Ты хочешь сказать, что думаешь, что Джеймс убил Неда?"
  
  "Я думаю, мы должны рассмотреть такую возможность".
  
  "Хорошо, расскажите мне, что произошло". Она подперла подбородок руками и наклонилась ко мне, как подросток, заискивающий перед своим кавалером.
  
  Я начал с того, что сказал, что Нед на самом деле не потерял никаких денег, потому что я хотел, чтобы она сосредоточилась на обмане и не беспокоилась о том, растратил ли он ее состояние. Затем я подготовил сцену в казино "Дезерт", где Нед играл в блэкджек. Когда я объяснял, как Нед осуществил уловку, Эльма прервала меня и спросила, догадался ли когда-нибудь Джеймс. Когда я сказал "нет", она начала смеяться.
  
  Она объяснила: "Неду не часто удавалось взять верх над Джеймсом. Я рад, что он сделал это однажды ".
  
  Она позволила мне закончить рассказ. Закончив, я подождал ее реакции.
  
  "Нед пытался полностью порвать с Джеймсом много лет назад, когда тот перешел на работу к твоему отцу", - сказала она. "Насколько я знаю, все было успешно, пока Джеймсу не вбили в ухо эту жучку о приобретении Dionysus. Я уверен, Нед не сказал мне, что Джеймс связывался с ним снова, потому что он знал, какой будет моя реакция. Он не сказал мне, что навещал его в Сан-Франциско.
  
  "Джеймс имел странную власть над Недом. Неду было трудно сказать ему "нет". И если бы Джеймс пообещал ему должность генерального директора, Нед, возможно, не смог бы устоять перед такой морковкой. Но где-то по пути у Неда, вероятно, был приступ совести, и он также вспомнил, на что была похожа реальность работы с Джеймсом, безусловно, намного хуже, чем работа с твоим отцом.
  
  "Я подозреваю, что Нед хотел отказаться от сделки, но все еще не мог сказать Джеймсу "нет ". Итак, он сделал что-то настолько ужасное, настолько абсурдное, что Джеймс не захотел больше иметь с ним ничего общего. И ничто так не абсурдно для Джеймса, как то, что кто-то пытается бороться с трудностями. Законы случая управляют его жизнью".
  
  "Помощник Джеймса сказал мне, что Джеймс все еще хотел вести дела с Недом, даже после того инцидента".
  
  "Возможно, в этот момент Нед наконец набрался смелости сказать "нет"".
  
  "И Джеймс был так расстроен, что приказал его убить?"
  
  Эльма колебалась. "Знаешь, я все еще не могу представить Джеймса убийцей. Может быть, это потому, что я сентиментальный дурак. У Джеймса много недостатков, но я не уверен, что это один из них. Даже после того, как я услышал историю о Дики, мне трудно в это поверить ..."
  
  Она замолчала, и я решил, что пришло время переключиться на более легкие темы. Я смог заставить ее снова улыбнуться. Когда мы прощались, Эльма сказала: "Знаешь, леди не должна этого делать, но я хочу поблагодарить тебя за ту ночь. С тех пор я стал видеть вещи намного яснее ".
  
  Она обняла меня и ушла той же пружинистой походкой, которую я заметил, когда она появилась. Я был счастлив и печален одновременно, понимая, что я ей больше не нужен - по крайней мере, не так.
  
  
  Глава 30 СТАВКА-2
  
  
  Голос, который ответил на мой звонок, не принадлежал Стэну. Я был рад этому; я надеялся, что Стэна сегодня здесь не будет. Когда я назвал свое имя, голос ответил мне через 30 секунд с загадкой дня.
  
  Я разгадал ее за две минуты и был переведен в казино. Спускаясь по лестнице в казино, я услышал прекрасную дикцию Нэнси Уилсон, когда она пела "When Sunny Gets Blue". Публика была даже меньше, чем в прошлую среду. Ночь понедельника, должно быть, самая медленная ночь из всех. Либо это, либо Джеймс обчистил всех в Сан-Франциско.
  
  Молодой человек, который приветствовал меня у подножия лестницы, не был ни Стэном, ни Артом, а клоном, чье имя я быстро забыл. Я спросил его, присутствует ли Джеймс - Арт заверил меня на прошлой неделе, что Джеймс вернется сюда в понедельник, - и получил положительный ответ. Он пошел в диспетчерскую, чтобы забрать Джеймса, пока я ждал, репетируя то, что собирался сказать.
  
  Джеймс выбежал с широкой улыбкой на лице и сказал: "Карл, детка, какое удовольствие. Где Эрроу? Я слышал, что вы с ней останавливались здесь на прошлой неделе."
  
  Вместо того, чтобы пожать мне руку, он быстро, по-мужски обнял меня, и я почти ожидала, что за этим последует поцелуй смерти.
  
  "Сегодня вечером я совсем один", - сказал я и подождал, пока он упомянет, что я обвинил его в убийстве.
  
  Вместо этого он сказал: "Это чертовски обидно. Эрроу - в моем списке самых любимых женщин за все время. Ну, вы пришли, чтобы сделать мне доклад об одном из моих других любимых?"
  
  Имеется в виду Эльма. "Она крепкий орешек, но я работаю над ней. Я уверен, что смогу переиграть ее ".
  
  "Что ж, у вас есть еще несколько дней". Он отмахнулся от моих новостей взмахом руки. "Чем бы вы хотели заняться сегодня вечером?"
  
  "Делаю тебе предложение".
  
  "Еще один?"
  
  "Да. Это зависит от вашей репутации абсолютной честности." Эльма сказала мне, что лучшей чертой Джеймса было то, что он всегда выполнял свои обещания. Конечно, он ожидал, что другие поступят так же. Шеймус тоже так говорил. И Гудвины тоже.
  
  Джеймс выглядел удивленным. "Это звучит серьезно. Не присесть ли нам?"
  
  Он подвел меня к свободному столу. Я затруднялся с формулировкой своей просьбы. После пары неудачных попыток я сказал: "Мне-мне нужно знать ответ на ... нужно, чтобы ты ответил мне на вопрос. Вопрос типа "да-нет"."
  
  "Давай, задай мне вопрос".
  
  "Все не так просто. Если я просто задам вам вопрос, вы можете отказаться отвечать. Я не хочу задавать вопрос, пока не буду уверен, что вы на него ответите."
  
  Напитки волшебным образом появились перед нами: прозрачная жидкость для Джеймса с ломтиком лайма и соломинкой, чай со льдом для меня. Джеймс потягивал свой напиток через соломинку и рассматривал меня своими голубыми глазами. Он сказал: "Это, должно быть, очень серьезный вопрос. Что ты предлагаешь?"
  
  "Я поставлю на кон право задать вопрос. Но ты должен пообещать ответить на это ".
  
  "Итак, я должен вспомнить всю свою жизнь и определить, было ли что-то, что я сделал, в чем бы я не признался. Это все? Потому что ты знаешь о моей жизни больше, чем большинство людей. Ты даже был в городе, где я вырос, и разговаривал с тамошними людьми.
  
  "Но я должен признать, что это интригует. Я прожил свою жизнь прямолинейно; я не пытаюсь ничего скрывать. На какой вопрос вы хотите получить ответ, на который вы бы просто не пришли и не спросили меня? Больше информации об инциденте с Дики? Я не могу придумать вопроса, на который можно ответить "да" или "нет", который помог бы прояснить это. Правда редко бывает вопросом "да" или "нет"."
  
  Я испытывал искушение - искушение задать вопрос: принимали ли вы вообще какое-либо участие в убийстве Неда? Но если бы это было так просто, добиться осуждения за убийство было бы несложно. Нет, Джеймс жил и умер игрой. И победа в игре была единственным способом, которым я мог гарантировать получение правдивого ответа.
  
  "Какие шансы вы мне дадите?" Я спросил.
  
  "Большинство людей, которые приходят сюда, делают это потому, что я их последняя надежда. Если им все равно придется потерять свою компанию, они готовы рискнуть, чтобы спасти ее. Но с тобой, Карл, это совсем другая история. Все, что вы хотите сделать, это задать мне вопрос. Кроме того, ты лучше разбираешься в цифрах, чем большинство других. Ты знаешь, что шансы против тебя."
  
  "Я буду честен с тобой", - сказал я. "Я планирую сыграть в блэкджек и пересчитать карты. Если ваш дилер использует одну колоду и играет до последней карты, я могу изменить шансы в свою пользу ".
  
  "Теоретически, да. Но можете ли вы действительно выполнить эту программу? Если бы вы тренировались последние два года в реальных условиях, я бы сказал, что вы, вероятно, могли бы. Но играть в своей гостиной, когда нечего терять, - это совершенно другое дело. Разница подобна бейсболисту, переходящему из Малой лиги прямиком в Мировую серию ".
  
  "Ты собираешься поддержать меня в этом?" Я не хотел говорить всю ночь.
  
  "Ты мне нравишься, Карл, и я не хочу видеть, как ты проигрываешь. Но если ты действительно хочешь это сделать, я не буду тебя останавливать. Нам нужен пенальти, если вы проиграете." Джеймс потягивал, а я ждал. "Я понял это. Вы должны работать на меня в течение года. Конечно, я буду регулярно платить вам зарплату; я даже предоставлю вам опционы на акции ".
  
  Если бы я проиграл, я мог бы быть покойником, и в этом случае это стало бы неуместным. "Согласен".
  
  "Я дам вам начальную ставку в размере 1000 долларов. Вы должны увеличить сумму до 4000 долларов, чтобы выиграть ".
  
  Я ожидал этого и снова согласился.
  
  "Когда ты хочешь начать?" - Спросил Джеймс.
  
  "Прямо сейчас".
  
  "Ну, ты выглядишь трезвым и бдительным. Почему бы и нет?"
  
  
  
  ***
  
  Там было два стола для блэкджека. Идеальной ситуацией для меня было бы сыграть один на один с дилером, но когда я упомянул об этом Джеймсу, он сказал, что не может позволить себе делить дилера и стол только ради меня. Тем более, что моя ставка была ничтожной по сравнению с некоторыми другими игроками. Но для меня это не было ничтожеством.
  
  Я выбрал стол с двумя другими игроками и сел на место слева, чтобы у меня была максимальная возможность увидеть карты других игроков, прежде чем я решу, брать ли хит. Дилер играл одной колодой и доиграл до последней карты, так что шансы уже были выше, чем в любом другом казино, о котором я знал. Я думаю, Джеймс допустил это из чувства спортивного мастерства, потому что игроки не были профессиональными игроками. Он был не так уж плох.
  
  Быстрый способ увеличить сумму с 1000 до 4000 долларов состоял в том, чтобы поставить тысячу на первую раздачу, а затем, если я выиграю, поставить 2000 долларов на вторую раздачу. К сожалению, при такой стратегии вероятность выигрыша у меня составляла менее 25 процентов, и мне нужна была уверенность.
  
  Я подождал, пока дилер перетасует карты, прежде чем начать делать ставки. Он предложил мне колоду для раскроя и кивком приветствовал меня в игре. Для начала я ставлю всего по доллару на раздачу, настраиваю свой разум на дисциплину подсчета карт достоинством в десять (десятка, валет, дама, король) и остальных и подсчитываю соотношение между ними в уме. Богатая десятками колода меняет шансы в пользу игрока.
  
  В первый раз, когда соотношение достигло 50 на 50, я поставил 10 долларов и почувствовал прилив адреналина. Я выиграл комбинацию; моя система работала.
  
  Я играл в течение часа и был скромно впереди. Я решил сделать перерыв и пересмотреть свою стратегию с намерением увеличить свои ставки, когда шансы будут в мою пользу. Если вы слишком сильно варьировали свои ставки в Лас-Вегасе, вас вышвырнули из игры. Здесь Джеймс уже знал, что я делаю.
  
  Я почувствовал чье-то присутствие слева от меня. Я оторвал взгляд от своих карт и увидел черные кудри Эрроу. Пораженный, я спросил: "Что ты здесь делаешь?"
  
  Она сказала: "Вопрос в том, что ты здесь делаешь? Карл, мне нужно с тобой поговорить."
  
  "В любом случае, пришло время для моего перерыва", - сказала я, решив изящно уступить, а не рисковать сценой. Я положил свои свободные фишки на подставку, которую мне дали, и последовал за Эрроу к столу, где мы сели. Она не выглядела счастливой.
  
  "Что ты здесь делаешь?" Я спросил ее снова.
  
  "Я пытался дозвониться тебе сегодня утром", - сказал Эрроу. "Я позвонил Элме, чтобы обсудить ее финансы, и она рассказала мне, что познакомилась с вами, и вы рассказали ей историю об игре Неда в блэкджек в пустыне. Ты сделал это в четверг днем, сразу после того, как мы с тобой улетели обратно из Сан-Франциско. И все же ты сказал мне, что не собираешься пытаться получить доверенность Элмы на Джеймса."
  
  "Я не пытался получить ее доверенность". Я почувствовал, что мне становится жарко.
  
  "Ричард сегодня вернулся на работу, и я рассказала ему о вашей сделке с Джеймсом. Он пришел в ярость. Я думал, у него будет еще один удар ".
  
  "Как ты мог это сделать?"
  
  "Я должен был, Карл. Ситуация выходила из-под контроля".
  
  "Большое спасибо. С такими друзьями, как вы, я мог бы с таким же успехом пасть от своего меча ".
  
  "Не вешай мне лапшу на уши. Я должен защитить Диониса. Я также рассказала Ричарду, зачем мы пришли сюда на прошлой неделе. Он недвусмысленно сказал мне прекратить работу над убийством Неда. Во-первых, он не хочет, чтобы мы подставляли свои шеи, и, во-вторых, он не верит, что Джеймс имел какое-либо отношение к убийству Неда."
  
  "Как ты узнал, что я здесь?"
  
  "Я пытался дозвониться тебе, как я уже сказал. Я оставил несколько сообщений, но ты не отвечал на мои звонки. Когда я шел в дом Ричарда, чтобы провести с ним инструктаж, я познакомился с Лус. Она сказала мне, что когда вы ушли куда-то больше, чем на несколько часов, ты сказал ей, чтобы она не готовила для тебя. Поэтому я позвонил ей и спросил, знает ли она, где ты. Она сказала мне, что ты улетел в Сан-Франциско."
  
  "Ты получаешь пятерку за детективную работу".
  
  Эрроу проигнорировал мой сарказм и сказал: "Есть только одна причина, по которой ты поехал в Сан-Франциско, и это для того, чтобы работать над убийством Неда. Я должна была рассказать Ричарду. То, что он сказал, я не буду повторять, но я наконец убедил его, что даже если он не хотел помогать вам как отец, он должен был сделать это как генеральный директор Dionysus. Телефонного звонка здесь было бы недостаточно, потому что чего вы можете добиться по телефону? Итак, я сел на следующий самолет ".
  
  "Как ты разгадал головоломку дня своим слабым мозгом магистра?"
  
  "Один из лакеев Джеймса пытался дать мне головоломку. Я сказал ему бросить это и подключить Джеймса к интеркому. Я сказал Джеймсу, что я думаю о его дурацкой головоломке и что мне нужно поговорить с тобой ".
  
  "И он впустил тебя".
  
  "Конечно".
  
  Она определенно подходила на роль генерального директора. "Ну, теперь, когда ты здесь, ты можешь развернуться и улететь обратно в Лос-Анджелес. Ты мне не нужен".
  
  Эрроу пристально посмотрел на меня и сказал: "Карл, ты должен сказать мне, что ты делаешь".
  
  "Я просто немного развлекаюсь".
  
  "Если это мрачное выражение означает, что тебе весело, я бы не хотел видеть тебя, когда это не так. Я не играю в игры, помнишь? Вы используете серьезные фишки. Ты заключил еще одно пари с Джеймсом, не так ли?"
  
  Она знала слишком много. "И что, если бы я сделал? Это мое дело".
  
  "Это дело Диониса, так что это и мое дело. И бизнес твоего отца."
  
  "Моему отцу все равно, даже если я сгнию в аду".
  
  "Он делает! Он действительно заботится о вас. Он просто думает, что ты слишком ... безрассуден. И это безрассудство ставит под угрозу Диониса, не говоря уже о вашей собственной шкуре ".
  
  Как я мог избавиться от нее? "Ладно, я сделал еще одну ставку". Я огляделся, чтобы посмотреть, есть ли кто-нибудь в пределах слышимости. "Если я выиграю, я выясню, принимал ли Джеймс какое-либо участие в убийстве Неда".
  
  "Как ты собираешься это сделать?"
  
  Я объяснил свои доводы тихим голосом, заставив Эрроу напрячься, чтобы расслышать меня сквозь шум толпы. Когда я сказал это вслух, это не прозвучало так величественно. Если я даже не мог убедить себя, что это сработает, как я мог убедить Эрроу?
  
  По крайней мере, Эрроу меня не перебивал. Когда я закончил, она сказала: "Вы пытаетесь добиться признания от убийцы, основываясь на его личной неприкосновенности. Насколько честен убийца?"
  
  Я не мог ответить на этот вопрос. Почему она должна была появиться, чтобы усложнить мою жизнь?
  
  "Я сидела в нескольких футах от этого места, - продолжила она, - и слушала, как ты рассказывал этому парню Джорджу, почему его система не работает. Ты говорил очень мудро. Но ты не следуешь своему собственному совету, не так ли?"
  
  Мне захотелось придушить ее, чтобы она заткнулась. Но она еще не закончила.
  
  "Это разобьет сердце Ричарда, если ты пойдешь работать на Джеймса, когда ты не будешь работать на него - своего собственного отца. Итак, я скажу вам, что я собираюсь сделать, ради Ричарда. Я буду твоим помощником и твоей моральной поддержкой. Даже если это означает просто носить свои фишки. Но почему вы не можете просто отменить ставку сейчас, как мы делали раньше?"
  
  "Слишком поздно". Это означало, что на карту была поставлена моя собственная честность.
  
  Эрроу выглядел готовым поспорить по этому поводу, но, видимо, решил не делать этого. Она сказала: "Хорошо, расскажи мне, какова твоя стратегия. Так я буду знать, если вы отклоняетесь от курса ".
  
  Даже несмотря на то, что она стала предательницей и донесла на меня моему отцу, я чувствовал себя более комфортно с Эрроу здесь. Она могла бы помочь мне поддерживать дисциплину. Я рассказал ей о своей основной стратегии, и мы договорились, что я буду играть не более часа подряд, а затем отдыхать не менее пятнадцати минут. И никаких алкогольных напитков.
  
  К 11 часам я значительно увеличил свою ставку. Я думаю, присутствие Эрроу помогло мне придерживаться моего плана.
  
  Стрела внезапно сказал: "Ладно, вот и все. На сегодня с вас хватит ".
  
  Я вспомнил, что мы договорились о времени остановки в 11 часов, но я не хотел уходить. Я полагал, что смогу продолжать выигрывать. Но Эрроу схватил мою стойку с фишками и ушел. Мое желание придушить ее вернулось. Я сделал несколько глубоких вдохов и заставил себя улыбнуться крупье. Я сказал: "Думаю, с меня хватит". Он отдал мне честь, и я вышел из-за стола.
  
  Когда я поймал Эрроу, она сказала: "Я думаю, лучше уйти, пока ты впереди. Это придаст вам позитивного настроя перед завтрашней игрой ".
  
  В этом она была права, хотя я и не признавал этого. Она сказала мне, что у нее забронирован номер в отеле. Я тоже так делал, но не в том же отеле. Она сказала, что завтра будет работать в своем отеле и встретится со мной здесь в семь, когда откроется казино.
  
  Я получил чек за свои фишки, и мы направились к лестнице. Джеймс подошел к нам от каких-то людей, с которыми он разговаривал, и сказал: "Эрроу, я не знаю, рад я или огорчен, что ты появился. Я рад видеть вас снова, но вы, очевидно, оказываете на Карла стабилизирующее влияние. Здесь с тобой он играет лучше".
  
  "Почему бы тебе просто не позволить ему отменить ставку?" Сказала Стрела. "Он доказал, что может быть хладнокровен под огнем".
  
  "Не сейчас", - сказал я горячо. "Я собираюсь выиграть".
  
  "Кроме того, я не смог бы этого сделать", - сказал Джеймс с ухмылкой. "Тогда я никогда не узнаю, какой вопрос ты хочешь мне задать". Он повернулся к Эрроу. "И теперь, когда я знаю, что ты такая же дерзкая, как и красивая, я жалею, что не включил тебя в комплект и не настоял, чтобы ты работала на меня, если Карл проиграет".
  
  "В твоих мечтах".
  
  
  Глава 31 ФЛОРА
  
  
  Ничто так не проясняло голову, как прогулка по холмам Сан-Франциско. Когда вся ваша энергия требуется только для того, чтобы добраться до вершины холма, где машины, припаркованные перпендикулярно улице, наклоняются так сильно, что от малейшего прикосновения они опрокидываются, у вас не остается энергии для негативных мыслей.
  
  Например, что произойдет, если я проиграю пари и мне действительно придется пойти работать на Джеймса. Эта мысль посетила меня ночью, и я пытался изгнать ее сейчас.
  
  В конце концов я присел отдохнуть в маленьком парке, опасаясь, что так истощу себя, что не смогу проявить себя наилучшим образом за столом для игры в блэкджек. Я наблюдал, как две колибри играют в пятнашки в воздухе, и проанализировал последние несколько недель.
  
  В тот день, когда мой мирный мир перевернулся с ног на голову, мой отец пришел ко мне за помощью. В тот день был убит Нед. С тех пор мой отец и другие говорили мне не пытаться раскрыть убийство. Но здесь я делал именно это, больше для спасения собственной шкуры, чем для чего-либо еще.
  
  Если бы я знал, что Джеймс заказал убийство Неда, я почему-то думал, что это освободило бы меня от любых обязательств перед Джеймсом, таких как деньги, которые я ему задолжал, или мое согласие получить доверенное лицо Элмы. Даже если я не смог бы доказать это в суде. Но с моей стороны было наивно думать, что Джеймс действительно скажет правду, даже если я выиграю пари.
  
  Так что же еще я мог сделать? Я был уверен, что была по крайней мере одна ниточка, которая не была исследована полицией. Это была таинственная китаянка, у которой был пистолет Неда. Должно быть, они с Недом были старыми друзьями. Или они были больше, чем друзьями?
  
  Мне пришло в голову, что женщина, которая была с Джеймсом на похоронах Неда, могла быть китаянкой. Я не разглядел ее как следует, но у нее определенно были азиатские черты лица. Был ли это еще один случай, когда Джеймс и Нед делили женщину? Для этого, безусловно, был прецедент.
  
  Внезапно мне захотелось найти эту женщину и поговорить с ней. Но как? Я вспомнил, что несколько кварталов назад проходил мимо интернет-кафе. Потягивайте капучино, проверяйте запасы и электронную почту. Я встал и направился в том направлении.
  
  
  
  ***
  
  Я купил у прилавка чай со льдом и направился к свободному персональному компьютеру. Мне потребовалось всего несколько секунд, чтобы зайти на корпоративный сайт Tartan. Я посмотрел на индекс сайта. Там были перечислены страницы с информацией, которую вы ожидали: финансовые отчеты, недавние приобретения, профили Джеймса и других должностных лиц корпорации. Там не было того, что я искал: подиндекса с именами и адресами клиентов и других людей и организаций, важных для Тартана и Джеймса.
  
  Конечно, это была конфиденциальная информация, и она не стала бы доступна миру. Но я знал, что это было на веб-сайте, потому что в ночь убийства Неда Джеймс получил доступ к телефонным номерам отеля Неда и полиции оттуда. Я заглядывал ему через плечо, когда он это делал.
  
  Затем он сделал еще один телефонный звонок, который позже отрицал. Это был звонок китаянке? Из разговора Джеймса я понял, что звонивший видел Неда в тот вечер. Насколько я помню, Джеймс не искал номер ее телефона на веб-сайте; он знал его наизусть. Но все же, это может быть там.
  
  Что сделал Джеймс, чтобы попасть в приватную часть веб-сайта? Он зашел на определенную страницу и ввел пароль. Этой страницы не было бы в индексе, но теперь я мог вспомнить, как Джеймс вводил URL-адрес Tartan и слово "private".
  
  Я ввел URL-адрес Tartan, за которым последовала косая черта и "личное". Я вспомнил, что видел страницу, содержащую место для ввода пароля. Какой был пароль? Конечно, пароль отображался на экране в виде крестиков, когда Джеймс вводил его, но, возможно, я мог бы его восстановить.
  
  У меня не было компьютерной программы, как вы видите в фильмах, которая пробует все возможные комбинации символов, пока не найдет правильный пароль. Технология в любом случае не позволила бы мне сделать это. Это была выдумка. Но большинство паролей были сделаны простыми, чтобы их было легко запомнить. И, по-видимому, все сотрудники Tartan знали это.
  
  И что теперь? Я действительно мог видеть, как Джеймс вводит пароль. Я любопытный парень, и я наблюдал за ним. Джеймс не был быстрой машинисткой, поэтому можно было следить за тем, по каким клавишам он нажимал. Я вспомнил, как в то время думал, что пароль был реальным словом и слишком очевидным.
  
  За исключением того, что я не мог вспомнить, какое это было слово. Шесть персонажей, подумал я. Я попробовал "тартан" и получил сообщение об ошибке. В любом случае, Джеймс нажимал не на те клавиши. Он начал с указательного пальца левой руки, но не с буквы "т". Я проверил клавиатуру. Этот палец используется для ввода семи разных букв. Отлично.
  
  Какие слова начинаются с этих букв? Я пропустил все из них, пока не добрался до буквы "с". "Казино". Конечно. Я набрал "казино" и нажал Ввод. Еще одно сообщение об ошибке. Черт возьми.
  
  Чем больше я вспоминал ночь убийства Неда, тем больше убеждался, что слово "казино" было правильным. Так почему я получал сообщение об ошибке? Привередливый компьютер. Я снова попробовал "казино". Тот же результат. Подумай, Паттерсон. Я думал о том, чтобы разбить компьютер, что было нелогично. И компьютеры логичны, как ничто другое.
  
  Я снова ввел "казино", но не нажал Ввод. Почему это было неправильно? Это казалось таким правильным. Но, конечно, воспоминания могут быть самореализующимися. Я уставился на слово и заметил, что в поле пароля все еще осталось свободное место. Нужен был другой персонаж.
  
  Я ввел "1" после "казино" и нажал Ввод.
  
  Ошибка.
  
  Я высыпал лед со дна своего стакана в рот, раздробил его и заморозил рот.
  
  И тут до меня дошло; я вспомнил, как Джеймсу было неловко печатать букву "s", потому что у него не хватало кончика безымянного пальца на левой руке. И ему пришлось дважды использовать этот палец при вводе пароля.
  
  "Я ввел "казино" и нажал Ввод. Нет сообщения об ошибке. Появилась страница с перечнем организаций и людей, на которые, как я видел, ссылался Джеймс, в алфавитном порядке. Это длилось много экранов. Я прокрутил страницу вниз и просмотрел названия, ища названия, звучащие по-китайски.
  
  Я записал один и продолжил. Я пришел к своему собственному имени, "Паттерсон, Карл". Я нажал на нее и перешел на свою страницу. В нем содержались мой адрес, номер телефона, адрес электронной почты и тот факт, что я был сыном Ричарда Паттерсона. Он отметил, что я пил чай со льдом и что я был счетчиком карт. Итак, Джеймса это действительно волновало, хотя он и притворялся равнодушным.
  
  Я продолжил список и написал еще одно имя. Я закончил список, вернулся назад и нажал на первое из двух имен. Появилась личная страница. Женщина жила в Пасо-Роблес, значительно южнее Сан-Франциско.
  
  Я нажал на другое имя, Флора Сон. Ее адресом был Сан-Франциско, но я не узнал улицу, поэтому я посмотрел ее на своей карте. Это было всего в двух кварталах от Грант-авеню и менее чем в квартале от того места, где Нед припарковал свою машину. И недалеко от того места, где он был убит.
  
  
  
  ***
  
  Я поднялся на несколько ступенек к входной двери рядного дома, в защищенный подъезд. Рядом с интеркомом были две кнопки. Очевидно, в доме было две квартиры. Я сопоставил одну из кнопок с имеющимся у меня адресом улицы и нажал на нее.
  
  Дом стоял здесь некоторое время, но он был свежевыкрашен и за ним хорошо ухаживали. Зеленое растение выросло из горшка на лестничной площадке.
  
  "Кто там?" - спросил женский голос. Я уловил легкий акцент, вероятно, китайский, даже несмотря на сомнительное качество звука в интеркоме.
  
  "Меня зовут Карл Паттерсон", - сказал я. "Я друг Джеймса Бьюкенена".
  
  "Чего ты хочешь?"
  
  Это могло бы стать ограничителем. Однако мне нечего было терять. "Я ... я хотел бы поговорить с вами о Неде Маккее".
  
  Тишина. Казалось, что я проиграл. Затем: "Вы из полиции?"
  
  "Нет, мэм. Я…Я был другом Неда." Лучше больше ничего не говорить.
  
  Наконец, долгожданный звук щелчка и голос, говорящий: "Поднимайтесь по лестнице".
  
  Я открыл дверь и обнаружил лестницу прямо передо мной. Они скрипели, когда я поднимался по ним. Темно-коричневый цвет деревянных лестниц и обшитых панелями стен не рассеивал мрак. Как и несколько тусклых ламп, установленных на стене.
  
  Дверь наверху лестницы открылась, впуская приветственный свет из комнаты за ней. В дверях стояла невысокая женщина с короткими темными волосами и челкой, одетая в юбку и блузку. Я не мог ясно разглядеть ее лицо, потому что она стояла спиной к свету, но оно было круглым и могло быть азиатским. Из-за двери доносились звуки оперы, в которой мужчина и женщина сражались своими изысканными голосами.
  
  "Как вы меня нашли?" - спросила женщина, когда я поднимался по ступенькам к ней.
  
  "Э-э, это долгая история, - сказал я, - но Джеймс не назвал мне вашего имени, если это то, о чем вы думаете".
  
  "Я бы не ожидала от него этого", - сказала женщина, придерживая дверь открытой, чтобы я мог пропустить ее внутрь. "Он бы не захотел называть никого, кто мог бы втянуть его в это".
  
  Это было интересное заявление. Я вошел в прекрасно обставленную комнату, с дорогой мебелью и атрибутами. Голоса оперных певцов заполнили те части комнаты, которые не были заняты мебелью.
  
  "Я выключу это", - сказала женщина, подходя к шкафу и поворачивая кнопку на усилителе. "Не хотите ли чаю, мистер умм..."
  
  "Паттерсон. Да, если вас это не затруднит. И вы - Флора Санг?"
  
  "Я - это она". Она одарила меня улыбкой, которая осветила ее лицо, а затем исчезла в соседней комнате. Ее маленький рост соблазнял назвать ее милой - слово, которым злоупотребляют, но в ее случае оно подходило. Я предположил, что ее возраст относил ее к тому же поколению, что и Неда и Джеймса.
  
  Когда она вернулась, то застала меня разглядывающим несколько абстрактную картину на стене.
  
  "Это оригинал Джоан Миро", - сказала она. "Я купил его однажды, когда у меня кружилась голова".
  
  Она провела меня к месту на большом диване, села рядом и разлила чай в фарфоровые чашки.
  
  "Итак, полиция знает обо мне?" спросила она.
  
  "Нет ... То есть, я так не думаю".
  
  "Ты собираешься им рассказать?"
  
  Это был тупик. "Я ... и не рассчитываю на это", - сказал я, немного уклоняясь.
  
  "Ну, ты симпатичный мальчик, так что я надеюсь, что могу доверять тебе. Расскажи мне, откуда ты знал Неда." Теперь, когда она приняла меня, ее голос зазвучал музыкально.
  
  "Он работал с моим отцом, Ричардом Паттерсоном".
  
  "О, этот Паттерсон. Мне показалось, что ваше имя звучит знакомо." Она посмотрела на мое лицо своими темными глазами. "Да, ты действительно похож на своего отца".
  
  "Значит, ты его знаешь".
  
  "Я встречался с ним пару раз. И у меня есть кое-какие акции в "Дионисе". Скажите мне, он оправился от инсульта?"
  
  "Э-э, да", - сказал я, застигнутый врасплох. "Он вернулся к работе. Мисс Сон, я хотел спросить вас о ночи, когда умер Нед. Я слышал, что он, возможно, приходил сюда перед тем, как его застрелили, чтобы достать пистолет ".
  
  "Боже, ты просто источник информации, не так ли?" - сказала госпожа Сун, глядя на меня с удивлением. "Расскажи мне, что еще ты знаешь".
  
  "Это все".
  
  "Это облегчение. На минуту мне показалось, что ты собираешься рассказать мне историю моей жизни. Пистолет на самом деле принадлежал Неду. Он настоял, чтобы я сохранила его, чтобы защитить себя, потому что я живу одна. Но я не могу представить себя когда-либо стреляющим в кого-либо ".
  
  Госпожа Сун замолчала и отхлебнула чаю. Я ничего не сказал, надеясь, что она продолжит.
  
  "Я не думаю, что Нед намеревался взять пистолет, когда впервые появился", - сказала она, а затем, очевидно, переосмыслив то, как это прозвучало, продолжила: "Я знаю Неда почти всегда. Джеймс тоже. В общем, зазвонил телефон, и я ответил на него. Это была женщина, которая сказала, что у нее есть сообщение для Неда от Джеймса, или мистера Бьюкенена, как она его называла. Я подумал, что это странно, потому что, как вы знаете, если вы вообще знаете Джеймса, он окружает себя молодыми, симпатичными мужчинами вроде вас ".
  
  "Но у него действительно есть женщина-администратор".
  
  "В любом случае, я отдал телефон Неду. Он поговорил с минуту, затем повесил трубку и попросил у меня пистолет. Естественно, я был обеспокоен, поэтому спросил его, зачем ему это нужно. Он сказал, что Джеймс хотел встретиться с ним в сомнительной части города, чтобы ему было безопаснее носить пистолет. Он сказал, что вернет его позже вечером". Ее голос дрогнул, когда она произнесла последнее.
  
  "Но вы его больше не видели".
  
  "Нет". - тихо.
  
  "Ты знаешь, в какое время это было?"
  
  "Думаю, чуть раньше девяти".
  
  "Нед сказал, зачем он встречался с Джеймсом?"
  
  "Они вместе обсуждали возможное поглощение "Диониса" компанией Джеймса "Тартан". Нед стал бы генеральным директором "Диониса". Твой отец вышел бы из игры, но он остался бы финансово обеспеченным, так что я не испытывал к нему особой жалости. Но потом Нед передумал и решил, что больше не хочет объединяться с Джеймсом. Я думаю, он собирался рассказать об этом Джеймсу".
  
  "Ты знаешь больше о том, что делал Нед, чем его жена", - выпалил я.
  
  "Я знаю его дольше, чем его жену - по крайней мере, в этой стране", - сказала госпожа Сун с непроницаемым выражением в глазах.
  
  Она была честна со мной, насколько я мог судить. Должен ли я задать окончательный вопрос? Почему бы и нет? "Вы думаете, Джеймс приказал убить Неда?"
  
  Ее темные глаза изучали меня. "Нет, Джеймс не убийца. Что я действительно думаю, так это вот что. Я думаю, Нед, возможно, взял пистолет, чтобы у него хватило смелости отчитать Джеймса. Не то чтобы он когда-либо использовал это против Джеймса ".
  
  "Но тогда было ли телефонное сообщение от Джеймса законным или нет? Я не думаю, что Джеймс выходил из дома весь вечер." Факт, который легко проверить.
  
  "Джеймс сказал мне, что сообщение пришло не от него. Я верю ему."
  
  Тогда от кого это исходило?"
  
  Госпожа Сун грустно улыбнулась. "Если вы сможете ответить на этот вопрос, вы, вероятно, сможете найти убийцу".
  
  "Разве тебе не следует пойти в полицию и рассказать им то, что ты знаешь?"
  
  "Я не знаю ничего, что могло бы помочь. Слишком поздно отслеживать телефонный звонок, и я не верю, что это сделал Джеймс, поэтому я не собираюсь обвинять его ".
  
  "Но Джеймс звонил именно тебе, когда искал - или делал вид, что ищет - Неда".
  
  "Да".
  
  "Значит, он знал, что Нед был здесь".
  
  "Но это не было неожиданностью. Нед навещал меня каждый раз, когда приезжал в Сан-Франциско. И Джеймс, благослови господь его маленькое сексуально запутанное сердечко, знал это ".
  
  Я старался не показывать реакцию. "А как насчет кокаина?"
  
  Она пожала плечами. "Нед был чист, как младенец, которому только что переодели подгузник. Я ничего не знаю о кокаине ".
  
  Я не мог придумать больше никаких вопросов. Я сказал: "Мисс Санг, спасибо, что уделили мне время ". Я встал.
  
  "Что ты собираешься теперь делать?" - спросила она, также вставая. "Вы собираетесь рассказать обо мне полиции?"
  
  "Нет. Хотя…Я хотел бы оставить за собой право сделать это, если смогу выяснить, кто сделал телефонный звонок, - чтобы вы могли подтвердить, что телефонный звонок действительно был сделан ".
  
  "Если это оправдает Джеймса, я дам показания. Но я не думаю, что мои показания сделали бы жену Неда очень счастливой ".
  
  "Наверное, нет. Но я думаю, что это шанс, которым мы должны были бы воспользоваться ".
  
  
  Глава 32 ПРОИГРАВШИЙ
  
  
  Я приехал к дому Джеймса на арендованной машине незадолго до семи. Стрела въехала на подъездную дорожку впереди меня. Мы вместе поднялись по ступенькам. Я решила не рассказывать Эрроу о Флоре Сун, потому что сделать это было бы равносильно тому, чтобы рассказать моему отцу и всему миру.
  
  Я чувствовал себя лучше из-за присутствия Эрроу. Я спросил ее: "Ты собираешься разгадать головоломку сегодня вечером или мне придется это сделать?"
  
  Она сказала: "Подход со стрелой заключается в том, чтобы проложить себе дорогу".
  
  "Как Александр Македонский, разрубающий Гордиев узел".
  
  Стэн ответил на наш звонок, и я задался вопросом, впустит ли он нас вообще. Он сделал это, даже не дав нам разгадки. Либо Стрелка создала прецедент, либо вам не нужно было решать головоломку, когда вы были в середине ставки.
  
  Стэн встретил нас у подножия лестницы. Он обнял Эрроу и пожал мне руку. Я не обнаружил никакой враждебности по отношению ко мне, но это не означало, что ее там не было.
  
  Он действительно сказал мне: "Я так понимаю, ты собираешься прийти к нам работать".
  
  "Если он проиграет", - сказал Эрроу. "Но он не собирается проигрывать".
  
  Стэн засмеялся и сказал: "Если бы мы проголосовали за самого решительного студента в аспирантуре, ты бы победил. Но, боюсь, вы не сможете заменить удачу решимостью."
  
  Но моя удача, или, скорее, мое мастерство, сработало, и я увеличил свою ставку до 3000 долларов за относительно короткое время. Осталось всего 1000 долларов. В этот момент Эрроу заставил меня сделать перерыв, хотя мне было жарко.
  
  "Я не знаю, что вы подразумеваете под горячими", - сказал Эрроу после того, как мы сели. "Я изучал статистику в аспирантуре и знаю, что каждое испытание не зависит от всех остальных. Каждый бросок костей, каждая сдача карт не имеют никакого отношения к тому, что произошло при предыдущем броске или раздаче. Так что такого понятия, как "горячо", не существует ".
  
  Я застенчиво улыбнулся и сказал: "Полагаю, вы действительно чему-то научились в Стэнфорде".
  
  "Я знаю одну вещь, которой меня не учили в школе, это то, что чем дольше вы играете, тем труднее вам будет сохранять концентрацию. Поэтому я предлагаю следующее: делайте небольшие ставки, пока шансы не изменятся в вашу пользу. Тогда поставьте тысячу или сколько вам нужно, чтобы выиграть ".
  
  "Другими словами, все или ничего".
  
  "Не совсем. Если вы проиграете, вы все равно превысите свою первоначальную ставку."
  
  Чем больше мы это обсуждали, тем лучше это звучало. Я вернулся к столу, полный решимости попытаться выиграть быстро, пока Эрроу вел точный подсчет моих фишек. Возможность представилась тремя раздачами позже. Ближе к концу колоды шансы радикально склонились в мою пользу.
  
  Я подтолкнул Эрроу. Мы быстро подсчитали и вытащили фишки, которые мне были нужны, чтобы достичь 4000 долларов. Если дилер и был удивлен моей ставкой, он этого не показал. Он сдал по две карты двум другим игрокам, мне и себе. Его открытой картой была шестерка.
  
  Это был лучший из всех возможных миров. Я осторожно взглянул на свои карты. Король и валет. Я мысленно пересчитал свои деньги. Другие игроки не нанесли ни одного удара, и я тоже. Дилер перевернул свою открытую карту. Это была пятерка. Он сдал себе валета. Двадцать один. Я проиграл.
  
  
  
  ***
  
  "Ты готов к своему камбэку?" - Спросила Стрела.
  
  Она заставила меня прекратить игру на целых полчаса, чтобы восстановить самообладание. Она отнеслась к проигрышу гораздо легче, чем я, но, конечно, ей было гораздо меньше, что терять. У меня все еще было около 2000 долларов, что вдвое больше моей первоначальной ставки, так что я мог быть в худшей форме.
  
  "Что ты думаешь о том, чтобы я поставил все это на кон при следующей хорошей возможности?" Я спросил.
  
  "Это действительно было бы победой или поражением. Нет, я не могу позволить тебе сделать это. Основываясь на правилах сохранения капитала, которым вы сами меня научили, я думаю, что ваша максимальная ставка на данный момент должна составлять 100 долларов, пока вы снова не накопите свой капитал. Не волнуйся; я буду с тобой столько, сколько потребуется ".
  
  Я согласился с этой стратегией, вернулся за стол и сразу же начал проигрывать. Я знал, что не существует такого понятия, как "горячо" или "холодно", но если бы оно и было, я был бы айсбергом. Вскоре у меня было меньше моей первоначальной тысячи. Мы взяли еще один перерыв.
  
  "В вашей стратегии нет ничего неправильного", - сказал Эрроу. "Ты играешь в ту же игру, что и раньше. Все, что я могу придумать, это одна из ваших собственных цитат: Если вы будете играть в азартные игры достаточно долго, вы увидите все комбинации, которые статистически возможны."
  
  "Очень утешительно, что моя собственная мудрость объясняет, почему я умираю", - сказал я. "Что ж, мы могли бы также покончить с этим".
  
  Это не заняло много времени. Я потерял свой последний доллар, когда кто-то спел о той старой луне из Бильбао. Бильбао, Испания. Я хотел бы быть там, а не здесь. Эрроу похлопал меня по спине, как мать ребенка. Она ничего не сказала. Сказать было нечего.
  
  Должно быть, дилер нажал кнопку или что-то в этом роде, потому что Джеймс немедленно появился из ниоткуда. Он пожал мне руку и сказал: "Мне сказали, вы играли очень хорошо. Судьба просто была не с вами сегодня вечером. Давайте втроем присядем на минутку. Я хочу задать вам вопрос."
  
  Я был слишком ошеломлен, чтобы делать что-либо, кроме как повиноваться. Мы говорили о богах случая, пока не появились наши напитки, включая "маргариту" для Эрроу, который решил, что пришло время сойти с ума.
  
  "У меня к тебе вопрос", - сказал я Джеймсу. "Что это ты все время пьешь? Если я собираюсь работать на вас, я должен знать подобные вещи ".
  
  "Конечно, ты знаешь", - сказал он, улыбаясь. "Это вода".
  
  "Perrier" или какой-то другой дизайнерский бренд?"
  
  Джеймс покачал головой. "Я оставляю "Перье" для своих гостей. Я пью воду из-под крана. В школе меня учили, что вода - это вода, Н2О, и с ней мало что можно сделать, и поскольку власти города Сан-Франциско заверяют меня, что в водопроводной воде нет опасных уровней канцерогенов, почему бы и нет? Я пил его в Шотландии и могу пить его здесь ".
  
  Если я собиралась пойти работать к Джеймсу, мне нужно было договориться с ним. Я как раз собирался упомянуть об этом, когда он снова заговорил.
  
  "Что я хочу знать, - сказал он, - так это какой вопрос, который вы хотели задать мне, был настолько важен, что вы были готовы рискнуть и проработать у меня год, чтобы задать его. Хотя работать на меня будет не так плохо, как ты, кажется, думаешь."
  
  "Сейчас это не имеет значения", - сказал я. Я формулировал расплывчатый план проникновения в организацию Джеймса изнутри и раскрытия убийства.
  
  "Задай мне вопрос, Карл. Кто знает, может быть, я даже отвечу на этот вопрос."
  
  Почему бы и нет? Что он мог сделать, уволить меня? Или убил бы меня раньше, чем он, иначе? На самом деле, задавать вопрос с помощью Arrow было относительно безопасным занятием. Я прочистил горло и сказал: "Что я хочу знать, так это ... Вопрос в том, имеете ли вы вообще какое-либо отношение к убийству Неда?"
  
  Я внимательно наблюдал за лицом Джеймса. Сначала он выглядел ошеломленным. Затем, медленно, улыбка расплылась по его лицу, и он начал хихикать. Наконец, он протрезвел и сказал: "Я рад, что мы выяснили это в открытую. За какое животное ты меня принимаешь? Ладно, это правда, что я наживаюсь на людях, на их мечтах, надеждах и страхах. На их неизменной вере в то, что они могут превзойти шансы. Но я их не убиваю. Это было бы не по-спортивному ".
  
  Его голос звучал так искренне, что убедил меня, по крайней мере, на данный момент.
  
  Эрроу сказал: "Карл не единственный, кто рассматривал такую возможность. У меня тоже. Можете ли вы доказать, что не убивали Неда?"
  
  Джеймс начал раздражаться. "Вы имеете в виду, есть ли у меня алиби? Как Карл может вам сказать, я был здесь с ним примерно в то время, когда это произошло. Но это не значит, что я не мог приказать это сделать. Если бы я знал, я, вероятно, не сказал бы людям, что наркотики, найденные в машине Неда, выглядели как подстава. Зачем мне помогать опровергать мои собственные вводящие в заблуждение доказательства?
  
  "Но более того, у меня не было причин убивать Неда. Как вы двое знаете, мы вместе росли, вместе работали, играли вместе, даже делили Элму ". Он улыбнулся. "Возможно, у меня был лучший мотив убить его тогда, чем сейчас. Это правда, что мы с Недом говорили о Дионисе. У нас были разногласия, и, возможно, мы не пришли к соглашению. Но это бизнес.
  
  "Если бы я убивал людей из-за деловых разногласий, я был бы ведущим серийным убийцей всех времен. Кроме того, Нед начал вести себя немного ненормально перед смертью, и я не был уверен, что вообще хочу иметь с ним дело ".
  
  "Значит, вы не прикажете меня убить, если я не доставлю доверенное лицо Элмы", - сказал я.
  
  Джеймс снова улыбнулся и сказал: "Нет. Но я мог бы попросить вас поработать на меня еще год. Я подозреваю, что мы с тобой вместе можем заработать гораздо больше денег, чем стоит эта бейсбольная карточка. У вас хорошие инстинкты, и вы не боитесь рисковать. Все, что мне нужно сделать, это научить вас рисковать, когда шансы в вашу пользу ".
  
  
  
  ***
  
  "Я полностью все испортил". Я не сказал этого напрямую Эрроу, хотя она была единственным человеком в пределах слышимости. Это было общее заявление для вселенной. Выйдя из казино, мы стояли рядом с арендованной машиной Эрроу.
  
  "Поговори со своим отцом, Карл. Скажи ему, что ты не пытался заставить Эльму сменить доверенное лицо. Ты не подорвал его. Он будет уважать это ".
  
  "Даже если он мне поверит, как я могу объяснить, почему я работаю на Джеймса, когда я не буду работать на него?"
  
  "Многие дети не хотят работать на своих отцов. Вы не сделали ничего, что могло бы навредить Дионису, это главное. На самом деле, вы пытались раскрыть убийство Неда. И мы с тобой собрали доказательства, которые перевели доверенное лицо Эльмы на Ричарда."
  
  Мое поведение было Джекилом и Хайдом по отношению к моему отцу, по отношению к Дионису. Я не гордился этим. Кроме того, у меня были этические вопросы по поводу работы на Джеймса, хотя я знал, что многому научусь. Мне нужно было побыть одному. В моей голове царила полная неразбериха.
  
  Я пожелал Эрроу спокойной ночи. Она снова похлопала меня по плечу. Она стала моей матерью. После того, как она уехала, я проверил свою арендованную машину, чтобы убедиться, что она никому не мешает. Мне не хотелось садиться за руль; мне нужно было идти пешком.
  
  Сначала дорога к моему отелю шла круто в гору. Это было хорошо. Это заставило бы мое сердце биться быстрее, помогло бы мне вывести яды из моего тела. Вскоре я уже задыхался в прекрасном стиле.
  
  Мои мысли вернулись к тому, что сказал Джеймс. Мог ли я верить ему? Если он не был убийцей Неда, то кто был? Возможно, я мог бы узнать больше, работая на него. Если бы было что выяснить. Но это дало бы мне цель в работе на Джеймса.
  
  Я перевалил через вершину холма и спустился по другой стороне. Через некоторое время дорога стала менее крутой. Мимо меня медленно проехала машина и остановилась на некотором расстоянии впереди, на подъездной дорожке, поскольку законные парковочные места были заполнены. Водитель вышел и подошел к тротуару. Он стоял там, в темноте. Мне пришлось бы пройти мимо него.
  
  Я думал о Неде. Был ли этот человек грабителем? Нет, Нед был убит бандитами. Тем не менее, ограбление всегда было возможно. Ездили ли грабители на немецких автомобилях последней модели? Только если они их украли.
  
  Я должен был принять решение о том, чтобы развернуться или перейти улицу. Затем я узнал Стэна. Или думал, что знаю. Он пошевелился, и луч уличного фонаря осветил его лицо. Это определенно был Стэн.
  
  Когда я приблизился, он сказал: "Почему ты идешь? Позволь мне подвезти тебя".
  
  "Ты следил за мной?" Я спросил.
  
  "Я видел твою машину у дома после того, как ты ушел. Я подумал, может быть, у вас были проблемы с машиной, и вы решили пройтись пешком, а не беспокоить нас. Я знал твой приблизительный маршрут, потому что раньше отвозил тебя обратно в отель. Итак, я рискнул. Сначала я не узнал вас, потому что припаркованные машины загораживали мне обзор. Затем я хорошенько рассмотрел тебя в зеркало заднего вида."
  
  "Я иду нарочно", - сказал я. "С моей машиной все в порядке".
  
  "Но как ты получишь свою машину?"
  
  "Я заберу это утром".
  
  "Что ж, я зашел так далеко, что позволь мне отвезти тебя в твой отель. Опасно гулять так поздно ночью ".
  
  Он был прав. Внезапно я почувствовал сильную усталость. Я сел в машину, когда он открыл дверь. Когда он заводил машину, я сказал: "Хорошая машина. Это твое?"
  
  "Конечно. Как ты думаешь, чей это был?"
  
  "Когда ты вез меня раньше в отель, я, наверное, почему-то предположил, что это принадлежало Джеймсу".
  
  "Почему я должен водить его машину, когда я могу позволить себе свою собственную? Благодаря тому, что акции Tartan идут так хорошо, я заработал кучу денег на своих опционах. Ты тоже будешь. Разве Джеймс не говорил с тобой об опционах на акции?"
  
  "Он упомянул их". Мне и в голову не приходило, что работа на Джеймса действительно может сделать меня богатым. Или что все молодые люди, которые работали на него, купались в деньгах. Но в этом был смысл. Я посмотрел на Стэна новыми глазами. "Тогда почему ты живешь в его доме?"
  
  "Это хорошее место для жизни. Лучше, чем квартира. И дешевле, поскольку я не плачу за аренду. Но я мог бы позволить себе платить за аренду, если бы захотел. Или даже купить дом."
  
  Глупый вопрос. Мои подозрения насчет Стэна и Джеймса, должно быть, верны.
  
  "Джеймс пригласил тебя на тренинг по сплочению команды на выходных?" - Спросил Стэн.
  
  "Он упомянул об этом и сказал, что я приглашен. Я собираюсь поговорить с ним завтра, чтобы узнать больше подробностей о моей работе, но, возможно, вы сможете рассказать мне, в чем все это заключается. Сплочение команды. Похоже на весеннюю футбольную тренировку ".
  
  "Это определенно в том же духе. Джеймс верит в командную работу. Мы все должны доверять друг другу, работать вместе, подходить друг другу как винтики, чтобы компания работала как хорошо смазанный механизм. Что-то в этом роде. Мы взбираемся на скалы и страхуем друг друга веревками. Что-то в этом роде. В любом случае, ты человек активного отдыха, так что тебе это понравится ".
  
  
  Глава 33 КУЛЬМИНАЦИОННЫЙ МОМЕНТ
  
  
  Итак, мои первые официальные обязанности в "Тартан Энтерпрайзиз" состояли в том, чтобы сбежать в дикую местность со Стэном и некоторыми другими людьми, которые работали на Джеймса. Джеймс не пошел с нами. Я думаю, он был слишком стар и слишком умен, чтобы участвовать.
  
  На самом деле, Национальный памятник Пиннаклз - это не совсем дикая местность, но здесь много зазубренных скал. И мы должны были взобраться на некоторые из них, чтобы доказать, что можем доверять друг другу. Единственное скалолазание, которым я занимался, было по стене в спортзале с очень надежной веревкой, удерживающей меня, но я подумал, что если другие смогут это сделать, то и я смогу.
  
  В пятницу вечером дюжина из нас отправилась в Пиннаклс на трех фургонах из Сан-Франциско. До этого я провел два дня дома, собирая кое-что необходимое для отправки в Сан-Франциско. Джеймс сказал, что я могу воспользоваться его спальней для гостей на пару недель, пока не встану на ноги. Он упомянул, что нескольким его сотрудникам, возможно, понадобятся соседи по комнате и что я, вероятно, мог бы снять квартиру с одним из них. Я надеялся, что не все они были геями.
  
  Я коротко поговорил со своим отцом, чтобы попытаться помириться с ним. Я думаю, он поверил мне, когда я сказал, что не пытался заставить Элму сменить доверенное лицо, но было очевидно, что он не мог понять, почему я собираюсь работать на Джеймса. Я сказал ему, что когда я узнаю достаточно, я мог бы работать на него. И, возможно, я бы так и сделал.
  
  Я попрощался с Emerge и с Эстер. Я объяснил Эстер, почему я переезжаю в Сан-Франциско - возможно, слишком объяснил, потому что не хотел причинять ей боль. Она приняла мои объяснения и сказала, что я должен делать то, что для меня лучше. Не беспокойся о ней. С ней было бы все в порядке. Она немного поплакала.
  
  Но я уже некоторое время понимал, что никогда не смогу жениться на ней, и это было удобное время для разрыва отношений. Было бы несправедливо по отношению к ней, если бы я продолжал использовать ее в своих эгоистичных целях. Она заслужила шанс на счастье.
  
  Команда "Тартан" разбила лагерь в палатках и спальных мешках и проснулась ранним субботним утром от бодрящей температуры и горячего шоколада. После того, как мы поели блинчиков, приготовленных на плите Coleman и политых кленовым сиропом, мир показался нам совсем не плохим. Стэн, который, очевидно, был нашим лидером, начал давать указания. Он разделил нас на пары.
  
  Моим партнером был Джед, который ехал со мной в одном фургоне. Я видел его однажды в казино, когда он работал крупье за столом для игры в кости. Я не был уверен, что хочу доверить ему свою жизнь только потому, что он знал все ставки, которые можно сделать с помощью пары игральных костей, но когда он разделся до футболки, я увидел, что он довольно мускулистый, и моя уверенность в нем возросла.
  
  Джед бывал здесь раньше и выбрал для начала относительно легкий подъем.
  
  "Поскольку вы новичок в этом, это даст вам шанс промочить ноги", - сказал он. "Сначала я буду страховать вас сверху, пока вы будете карабкаться, а затем мы поменяемся местами. У нас будет шанс укрепить доверие друг к другу, чтобы мы могли перейти к чему-то более сложному ".
  
  "Я думаю, вы никогда не знаете, когда вам, возможно, придется взобраться на стену здания в деловом мире", - сказал я. "Это часть того, чтобы быть корпоративным рейдером?"
  
  Джед улыбнулся и сказал: "Послушай, Карл, я тоже не согласен со всем, что я должен делать, но ты научись с этим мириться. Особенно, когда акции растут. Джеймсу на ухо приходит сообщение о создании команды примерно каждые шесть месяцев. Так что просто расслабьтесь и наслаждайтесь этим. Позвольте мне показать вам, как завязывать тетиву."
  
  У нас была веревка, которую я обмотал вокруг талии. Я чувствовал себя моряком, когда продел в веревку петлю, взял конец и пропустил его через веревку, затем вокруг веревки и снова через петлю. Завязать бантик было несложно, но однажды завязанный он уже не развязывался. Моя уверенность выросла еще на одну ступень.
  
  К счастью, у скалы, на которую мы взбирались, с обратной стороны была пешеходная дорожка. Только одна сторона была крутой. Я наблюдал, как пара других парней первыми преодолели маршрут. Я заметил, куда они поместили свои руки и ноги и как они использовали свои центры тяжести, чтобы привязать их к скале, а не отрывать от нее.
  
  У меня не было никакой специальной альпинистской обуви. Я надел кроссовки, но мы не должны были браться за что-то настолько сложное, чтобы требовалось современное снаряжение.
  
  Когда подошла наша очередь, Джед поднялся на вершину и опустил один конец веревки мне. Я надежно обвязал тетиву вокруг талии и крикнул ему: "Страхуй".
  
  Джед туго натянул веревку сверху, и я осторожно начал искать и ощупывать опоры для ног и рук, которыми пользовались другие.
  
  Я поскользнулась, когда была всего в нескольких футах над землей, но Джед легко удержал меня, прежде чем я упала на шесть дюймов. Осознание того, что я в безопасности, придало мне смелости, и вскоре я использовал щели в качестве опор, которым раньше не доверил бы свой вес.
  
  Я получил некоторые наставления от нескольких других игроков, и после 20 напряженных минут я преодолел последнюю подачу и оказался на относительно ровной поверхности наверху, в пятидесяти футах над землей.
  
  Джед сидел там, крепко упершись ногами в большой камень, и тянул за веревку, которая обвивалась вокруг его тела.
  
  "Хорошая работа", - сказал он. "Теперь ты можешь меня подстраховать. Помните, если я упаду, вы поддержите мой вес рукой, сжимающей конец веревки, которая обвилась вокруг вашего тела. Это дает вам механическое преимущество, и всю работу выполняют ваши ноги, которые содержат ваши самые сильные мышцы ".
  
  "По-моему, звучит логично", - сказал я. "Если вы готовы доверять мне, я готов доверять самому себе".
  
  Я сидел там, где сидел Джед, с крепко сжатыми ногами и веревкой вокруг меня. Он потянул за нее несколько раз, пока я не убедился, что смогу выдержать его вес. Затем он спустился до самого низа и начал карабкаться, пока я его страховал. Он сделал это, не упав, за что я был благодарен.
  
  Позже утром мы совершили еще одно восхождение, несколько более сложное, чем первое. Однажды я поскользнулся, но Джед удержал меня, и я добрался до вершины, напрягая мышцы.
  
  Обед в стиле пикника был неплох. Оказалось, что несколько парней были довольно хорошими поварами, и они приготовили картофельный салат и сэндвичи на скорую руку. Подтрунивание было таким, какого и следовало ожидать от молодых людей, непристойные шутки, разговоры о сексе. У меня сложилось впечатление, что большинство из них были натуралами, в сексуальном плане. Должно быть не так уж плохо жить с одним из них. Они тоже шутили над Джеймсом, но все, казалось, уважали его деловую хватку.
  
  Я почти решил, что должен вписаться в эту группу без особых проблем. После обеда мы совершили еще два восхождения, примерно того же уровня сложности, что и второе, которое мы совершили утром. Мы отдыхали в тени и смотрели, как другие карабкаются, когда появился Стэн.
  
  "Карл", - сердечно сказал он, хлопнув меня по спине, - "Я слышал, ты прирожденный скалолаз, настоящий горный козел".
  
  "Не совсем", - сказал я. "Я думаю, что я немного слишком большой, чтобы сделать из этого карьеру. У более компактных парней, похоже, есть преимущество ".
  
  Стэн, который считался одним из самых компактных парней, сказал: "В некотором смысле, да. Возможно, в балансе, в качестве примера. Но с твоими длинными руками и ногами у тебя есть преимущество в том, чтобы дотягиваться до опор для рук и ног. Я знаю интересное восхождение, которое хотел бы, чтобы вы попробовали. Пойдем со мной; я буду твоим партнером".
  
  "Я не уверен, что готов к еще одному", - сказал я. "Я открываю для себя мускулы, о которых раньше и не подозревал. И они восстают против того, чтобы поддерживать мой вес с постоянно согнутыми коленями и моим телом в неудобных положениях, в которых я никогда раньше не был ".
  
  "Даже когда занимаешься сексом? Что ж, просто позволь мне показать это тебе. Если вы не чувствуете в себе сил, вам не обязательно это делать ".
  
  Стэн сказал это с достаточной резкостью в голосе, чтобы, если я откажусь, это могло быть истолковано как слабость с моей стороны. Поскольку я был новичком, мне приходилось быть осторожным. Я медленно поднялся - у меня действительно болели мышцы - и последовал за ним по каменистой тропинке, которая вела между скалистых вершин, давших монументу его название.
  
  После десяти минут взлетов и падений, когда мне приходилось смотреть под ноги, я сказал: "Вы, должно быть, довольно хорошо знаете это место".
  
  "Достаточно хорошо", - ответил Стэн. "Это моя пятая поездка. Но мужайтесь. Мы почти на месте".
  
  Что-то беспокоило меня в отношении Стэна в течение нескольких дней, но это оставалось неясным. Неприятное чувство вернулось ко мне теперь, когда я была с ним наедине. Это началось на улице в Сан-Франциско - когда он подобрал меня на своем BMW. Вот и все. Это было связано с осознанием того, что Стэн заработал много денег на опционах на акции Tartan.
  
  Утес, перед которым он остановился, был выше всего, за что я брался до сих пор. Уклон внизу был не таким уж плохим, но наверху он стал почти вертикальным. Когда я мысленно оценивал сложность, я почувствовал усталость, просто думая об этом.
  
  "Это не так плохо, как кажется", - сказал Стэн. "На самом деле, нижняя часть не сложнее всего, что вы уже делали. Если ты не хочешь играть верхнюю часть, просто скажи мне, и я опущу тебя обратно ".
  
  Если бы кто-нибудь другой предложил мне попробовать это, я, вероятно, отказался бы, но по какой-то причине со Стэном я думал, что должен что-то доказать. Может быть, это дало бы мне преимущество перед ним, если бы я добрался до вершины. Возможно, его предположение, что я не смогу этого сделать, придало мне решимости. Я решил доказать, что он ошибается.
  
  Как и в случае с некоторыми другими скалами, к вершине был проложен легкий пешеходный маршрут. Стэн последовал этому и спустил веревку мне. К тому времени я был экспертом по завязыванию тетивы. Я потуже затянул петлю вокруг талии и крикнул: "На страховку".
  
  Во всяком случае, первая часть оказалась легче, чем скалы, по которым я уже карабкался. Я временно забыл о своих болях и занялся делом скалолазания. Мне не нужно было беспокоиться, потому что Стэн страховал меня сверху.
  
  Я увидел другую мысленную картину Стэна: говорящего о том, как сильно Джеймсу нравился Нед. Стэн поступил - как? Ревнуешь? Мог ли Стэн ревновать к Неду? Ревновал к тому факту, что Джеймс и Нед знали друг друга всю свою жизнь. Что Нед может снова взять на себя важную роль в жизни Джеймса?
  
  Я сконцентрировался на своем лазании и добрался до вертикальной подачи всего за несколько минут. Но тут я застрял.
  
  Я стоял на узком выступе, с двумя приличными опорами для рук, так что непосредственная опасность мне не угрожала. Я обшаривал глазами каменную стену в поисках дополнительных опор для рук и ног. Отпуская по одной руке за раз, я осторожно ощупал шероховатую поверхность, пытаясь обнаружить трещины, которые я не мог видеть, потому что мне приходилось держать голову близко к поверхности утеса для равновесия.
  
  Скала выступала из склона надо мной и была как раз в пределах моей досягаемости, но она была ниже выступа. Даже если бы у меня хватило сил взобраться на нее, я не смог бы удержать равновесие.
  
  Я тоже не мог спуститься. Ирония скалолазания в том, что вы можете взбираться по склонам, по которым никогда не смогли бы спуститься.
  
  "Как у тебя там дела внизу? Ты какое-то время не двигался."
  
  Голос Стэна был недалеко надо мной. Мы были достаточно близко, чтобы легко разговаривать, хотя я и не мог его видеть. Мне пришла в голову другая картинка, на которой бандит по кличке Рэббит называет мне имя Стэна. Теперь все сходится воедино. Я думал, что Джеймс приказал убить Неда, но я ошибался. Стэн заплатил за то, чтобы убили Неда, а не Джеймса. У Стэна были деньги, и у него был мотив.
  
  "Я не могу пошевелиться. Тебе лучше опустить меня ". Я постарался, чтобы в моем голосе не было ни малейшего намека на панику.
  
  "У тебя почти получилось. Было бы стыдно остановиться сейчас. Я знаю, что есть козыри. Вы остаетесь там, где вы есть. Я спущусь вниз и определю для вас позиции. У меня есть маленький бинокль."
  
  "Стэн, не уходи со страховки. Я больше не могу здесь стоять ". Мои ладони внезапно стали мокрыми от пота. Я не мог держаться за камень скользкими руками.
  
  "Мне просто потребуется минута, чтобы докопаться до сути. Страхуйтесь".
  
  Я прижался всем телом к поверхности скалы. Одно небольшое изменение моего веса могло вывести меня из равновесия. Это не беспокоило меня, когда я чувствовал себя в безопасности, но теперь мое тело стало моим врагом. Моя левая нога начала дрожать от необходимости поддерживать свой вес в неудобном положении. Я попытался представить себя приклеенным к скале и выкинуть из головы все остальные мысли.
  
  Прошло, наверное, не больше минуты, хотя казалось, гораздо больше, когда я услышал голос Стэна подо мной. Я очень осторожно наклонил голову и посмотрел вниз. Волна головокружения заставила меня быстро поднять голову. Это был долгий путь ко дну, и подо мной были зазубренные камни.
  
  "Карл", - позвал Стэн, - "Я ищу удержания. Не смотрите слишком много. Я думаю, ты прав насчет этого. Маршрут, которым вам следовало следовать, находится левее, подальше от выступа."
  
  "Теперь слишком поздно", - сказал я. "Пожалуйста, поднимитесь, черт возьми, обратно сюда и опустите меня".
  
  "Я так не думаю".
  
  "Что?"
  
  "Это часть твоего посвящения. Вы должны найти свой собственный путь вниз ".
  
  "Чушь собачья! Это гребаная чушь собачья! Тащи свою задницу сюда".
  
  "Расслабься, Карл. Вы не хотите паниковать. Я уверен, что вы сможете это сделать. По крайней мере, я даю тебе шанс. Это больше, чем было у Неда ".
  
  "Какое отношение к этому имеет Нед? Поднимайтесь сюда!"
  
  "Я не мог дать Неду шанса. Он вторгался на мою территорию. Он и Джеймс были слишком приятелями; они слишком далеко зашли вместе в прошлом ".
  
  "Ты заплатил за то, чтобы убили Неда". Это было скорее утверждение, чем вопрос.
  
  "Конечно. Нет лучшего способа использовать мои доходы от опционов на акции, чем гарантировать, что я останусь лидером у Джеймса ".
  
  "Стэн, ты болен. Мы можем оказать вам помощь ".
  
  "Не так уж плохо сознавать, что ты также пытаешься вторгнуться на мою территорию. Включайся, понял? Даже оставаясь в доме с Джеймсом. Я собирался застрелить тебя прошлой ночью, когда следил за тобой, но решил, что это слишком отчаянно; меня бы поймали. Но несчастный случай ... который может случиться с кем угодно."
  
  "Тебе это с рук не сойдет".
  
  "Конечно, я могу. Я возвращаюсь в лагерь прямо сейчас. Я скажу, что мы расстались, но что ты опытный человек на свежем воздухе и можешь найти дорогу назад. Когда придет время уходить, а ты так и не появишься, я добровольно останусь и поищу тебя - вместе с парой других свидетелей. Мы найдем ваше тело до наступления темноты. Вы пытались самостоятельно взобраться на скалу и упали."
  
  Я начал говорить что-то о веревке, обвязанной вокруг моей талии, как о компрометирующей улике, но остановился. Стэн оставил другой конец веревки на вершине утеса, и я не хотел, чтобы он поднимался туда снова, если он не собирался мне помогать.
  
  Я спорил с ним, но слышал, как его голос отдаляется. Я осторожно посмотрел вниз и увидел, как он движется по тропе. Через минуту он исчез бы из виду.
  
  
  Глава 34 ПРОТИВОСТОЯНИЕ
  
  
  Я должен был действовать сейчас. Я осторожно потянул за веревку правой рукой там, где она змеилась вверх по скале. Он не двигался. Я потянул немного сильнее. Если бы мне пришлось дернуться, я бы потерял равновесие. По-прежнему никакого движения. У меня не было права на ошибку. Я дернул снова. Он немного сдвинулся. По крайней мере, это не было зажато между двух камней.
  
  Я медленно опустил его, фут за футом. Я хотел намотать его на левое плечо, но для этого мне приходилось на мгновение отрывать левую руку от скалы для каждого намотки. Я прижался правым плечом к скале и обнаружил, что все еще могу использовать правую руку, чтобы делать каждый круг и сохранять равновесие.
  
  Это была утомительная работа, и я быстро терял силы. Кроме того, хотя веревка была легкой, ее вес нарушал мое равновесие, поскольку я все больше и больше наматывал ее на левое плечо.
  
  Если бы я двигался слишком быстро, я бы потерял равновесие. Если бы я двигался слишком медленно, я бы потерял свою силу, а затем и равновесие. Теперь моя нога дрожала непрерывно. Все мое тело было мокрым от пота.
  
  Последняя секция веревки упала со скалы и остановилась прямо подо мной. Я взялся за веревку в нескольких футах от конца и перекинул ее за правое плечо. Я планировал перебросить его правой рукой через камень, который выступал надо мной. Не слишком сильный бросок, иначе я бы нарушил свое хрупкое равновесие.
  
  Я несколько раз отрабатывал свои бросковые движения. Тогда я сделал это по-настоящему. Я сохранил равновесие, но бросил недостаточно сильно. Веревка не перекинулась через камень. У меня заболела челюсть, и я понял, что стискиваю зубы. Я должен был сделать еще один бросок. Пришлось продержаться еще немного. Я вернул веревку на место.
  
  Практикуйте движение броска. Снова. Готовы к настоящему броску. Итак. Хороший сильный бросок. Веревка перекинулась через камень, конец спустился с другой стороны и качнулся в мою сторону. Я схватился за него левой рукой и потерял равновесие.
  
  Мои ноги оторвались от выступа как раз в тот момент, когда я ухватился за веревку левой рукой. Правой рукой я схватился за отрезок веревки, спускающийся с другой стороны скалы. Я раскачивался в воздухе, отчаянно держась за оба куска веревки.
  
  На одно ужасное мгновение я подумал, не отвалится ли камень или веревка не соскользнет с него. Ни того, ни другого не произошло. Прямо сейчас мои руки были сильнее ног, и я мог выдержать свой вес.
  
  Но я должен был вернуть свои ноги на выступ. Мои ноги лихорадочно искали его. Наконец-то они нашли это. С трудом я стабилизировал себя. Я дышал очень быстро, и мое сердце стучало в ушах, как литавры.
  
  Мне все еще нужно было протянуть веревку по всей длине над скалой, пока участок между тем местом, где я был привязан к ней, и вершиной скалы не стал плотным. Медленно я начал тянуть вниз другой конец веревки, одновременно разматывая его со своего плеча и позволяя размотанной части пройти над скалой, а затем змеей спуститься с утеса.
  
  Это было противоположно тому, что я делал раньше, и, в некоторых отношениях, сложнее, потому что петля, которую я разматывал, могла попасть в другие катушки. У меня подкашивались ноги. Я остановился и оперся на руки, держась за веревку по обе стороны скалы.
  
  Возвращаемся к работе. Медленно опускайте веревку. Разматывай это с моего плеча по спирали за раз. Следующая катушка зацепилась за другие катушки. Не тяни за это. Работайте над ним осторожно одной рукой. Это было тяжело для моих пальцев. Катушка развязалась, и я снова начал спускать веревку с другой стороны скалы. Медленно. Медленно.
  
  Осталось еще три катушки. Два. Один. Веревка была размотана и натянута от меня до скалы. Я мог поддерживать свой вес, держась за веревку с другой стороны скалы. Выпустив это наружу, я мог бы спуститься с обрыва. Как система шкивов.
  
  Я держал веревку обеими руками и начал понемногу позволять ей двигаться вверх. Веревка перекинулась через камень и спустилась с другой стороны, опуская меня в процессе. Система работала. Мне просто нужно было запастись еще немного терпения.
  
  Не действуйте слишком быстро. Не рискуйте потерять контроль над веревкой. Держите крепко одной рукой, пока другая рука меняет положение на канате. Мои руки болели, когда с них содрали кожу. Игнорируй боль. Сдача за сдачу. Спускайтесь по склону утеса задом наперед.
  
  Я набрался смелости посмотреть вниз и увидел, что земля была намного ближе. Почти пришли. Затем я увидел, как другой конец веревки поднимается, когда мой конец опускается. У меня должна была закончиться веревка до того, как я достигну земли. Общая длина веревки была в два раза меньше расстояния от земли до скалы.
  
  Через несколько секунд это произошло. У меня закончилась веревка, и мне оставалось пройти еще 20 футов, чтобы достичь земли. Всего 20 футов. Казалось, что прошла миля. Но, может быть, я мог бы спуститься вниз. Я нашел точку опоры и стоял, все еще держа веревку.
  
  Я посмотрел прямо под себя. Скала здесь была не такой крутой. Были бы захваты, если бы я мог до них дотянуться. Если бы я был осторожен. Чтобы спуститься вниз, мне пришлось отпустить веревку. Это была моя защита, и я не хотел ее терять. Я стоял целую минуту, не зная, что делать.
  
  У меня не было выбора. Мои ноги снова начали дрожать. Я отпустил веревку и прижался всем телом к скале. Но я должен был двигаться. Я быстро отвязал другой конец веревки от своей талии, чтобы не полагаться на нее для удержания моего веса, не задумываясь. Я осторожно опустил одну руку и нашел опору. Затем я двинул ногой. Я спустился по скале, опираясь на другую ногу, которая была согнута вдвое в колене.
  
  Еще немного. Моя опорная нога отказала. Несколько секунд я удерживал себя руками, перебирал ногами, чтобы найти опору. Мои захваты были недостаточно хороши. Я начал скользить.
  
  Я развернулся и побежал вниз со скалы, потеряв контроль. Я оттолкнулся от небольшого выступа и последние восемь или девять футов был в воздухе. Мышцы моего живота сжались в спазме страха, когда я попытался приземлиться в месте, относительно свободном от камней. Мои ноги нанесли удар, а затем мои колени сильно ударились. По моему телу прошла ударная волна, и я не мог дышать.
  
  Я перекатился на спину и попытался набрать в легкие немного воздуха. Умирал ли я? Я положил руки на грудь и попытался сделать что-то вроде искусственного дыхания, но у меня не получилось использовать какие-либо рычаги.
  
  Я не могу объяснить, что произошло в следующие несколько минут, но, должно быть, я снова начал дышать, потому что постепенно я начал осознавать свое окружение. Я лежал на спине в море боли.
  
  Я попытался пошевелиться, и боль стала невыносимой. Я некоторое время лежал неподвижно, надеясь, что все будет в порядке. Наконец, я понял, что должен помочь себе сам. Я сделал небольшие движения, чтобы выяснить, откуда исходит боль, и обнаружил, что она была у меня в спине. Поскольку моя спина ни во что не врезалась, я не был уверен почему, но мои колени ударились достаточно сильно, чтобы выбить из меня дух, так что шок, должно быть, повредил что-то в спине.
  
  Мои колени были ободраны, но они, казалось, работали. Постепенно я перевернулся и встал на колени, стиснув зубы от боли. Я поднялся на ноги, но с каждым шагом боль пронизывала меня. Я примерно знал, где находится штаб-квартира парка, но не мог дойти туда пешком, по крайней мере, за разумный промежуток времени.
  
  Я вспомнил, как Стэн говорил, что вернется и найдет мое тело. Если бы он нашел меня живым, он бы избавил меня от страданий. Мне пришлось спрятаться. Нагромождение камней означало, что здесь было много мест для укрытия. Хитрость заключалась в том, чтобы найти тот, который был бы достаточно удобным, чтобы я мог это выдержать.
  
  Я взял свой рюкзак, в котором было немного воды и батончиков мюсли, и проковылял несколько ярдов от утеса к скоплению валунов. Мне пришлось подняться примерно на десять футов, но я сумел пробиться в самую середину.
  
  Трещина между двумя камнями была обращена к утесу, где оба конца веревки все еще свисали с выступающей скалы наверху. В моем нынешнем состоянии боли я не мог представить себя взбирающимся на этот утес, и я задавался вопросом, как я вообще это сделал.
  
  Я нашел сидячее положение, которое было терпимым. Я прислонился спиной к гладкому камню. Я выпил немного воды, пожевал батончик гранолы и понадеялся, что кто-нибудь еще появится до Стэна.
  
  Стало очень тихо, когда я перестал двигаться, тишина, неизвестная городу, та, которая пугает человека, привыкшего к постоянному шуму. Но это убаюкало меня, и я начал мечтать наяву, чему способствовало тепло послеполуденного солнца. Должно быть, я заснул.
  
  Шум напугал меня, и я открыл глаза. Сквозь щель между камнями я мог видеть, как кто-то двигался, немного ниже меня, у края утеса. Я моргнул глазами, чтобы сфокусировать их. Это был Стэн. Он смотрел на веревку. Оба конца были намного выше его досягаемости. Он не мог добраться до него, пока не взобрался на половину скалы. Веревка может быть использована в качестве улики против него.
  
  У него также была другая проблема. Тела не было. Это означало, что я все еще был жив, и он должен был найти меня раньше, чем это сделает кто-то другой. Солнечные лучи падали почти горизонтально с запада. Скоро стемнеет. Ему нужно было найти меня до наступления темноты. И мне нужно было выбраться из этого бардака до темноты.
  
  Стэн огляделся по сторонам. Я не двигался. Он не должен был видеть меня, потому что я был в тени, а трещина между камнями передо мной была не очень большой. Он отошел на несколько шагов в сторону и исчез из моего поля зрения. Я придвинулся ближе к щели, чтобы увеличить поле зрения, и заметил его, все еще оглядывающегося по сторонам. Я почувствовал себя намного лучше, когда смог увидеть его. Я должен был держать его в поле зрения.
  
  Не показываясь, я крикнул: "Стэн, вот головоломка на сегодня".
  
  Я сделал паузу, и он посмотрел в мою сторону. Если бы я прятался, он бы не узнал, что я ранен, и не решился бы подойти ко мне, тем более что для этого ему пришлось карабкаться в гору, на открытом месте.
  
  Я продолжил: "Если сторона А платит стороне В за убийство стороны С, делает ли это сторону А трусом?"
  
  "Я знаю, где ты", - сказал Стэн, но он не двинулся в мою сторону.
  
  Он снял свой рюкзак и достал пистолет. Я боялся этого.
  
  "Здесь нельзя пользоваться оружием", - сказал я, отчасти для того, чтобы дать ему понять, что я могу его видеть.
  
  Стэн продолжал искать глазами, но он не заметил меня. Он медленно шел к подножию моих скал. Я не мог подпустить его слишком близко. Я подобрал выпавший камень. Я быстро встал и бросил его в него, почти крича от боли в спине.
  
  Камень отскочил, не причинив вреда, в нескольких футах от него, но он дважды выстрелил туда, где я был. Выстрелы отразились от стен утеса. Стэн отступил на несколько шагов, пока я хранил молчание. Кто-нибудь услышит выстрелы и скоро появится. Мне просто нужно было переждать его.
  
  Должно быть, он понял, что его время заткнуть меня было ограничено, потому что он снова направился к моей позиции и достиг основания моей груды камней. Если бы он убил меня, он мог бы заявить о самообороне или даже скрыться. Я ненадолго показал себя и бросил в него еще один камень, громко крякнув. Он снова промахнулся. Он выстрелил в воздух.
  
  Стэн начал подниматься ко мне, держа пистолет направленным в мою сторону. Он был слишком близко и слишком настороже, чтобы я мог снова показаться. Я переместился так, что мог видеть только его ноги через щель. Если бы я не мог видеть его глаз, он не мог бы видеть меня. Я надеялся.
  
  Но я должен был что-то быстро предпринять. Я высунул руку в щель, быстро взмахнул ею и втянул обратно. Он не стрелял, но я мог сказать, что он видел это, прислушиваясь к звукам, издаваемым его ногами. Чего он не мог видеть, так это самого входа, которым я пользовался, чтобы попасть в свое убежище, потому что он был сбоку.
  
  Я подобрал камень приличных размеров и, преодолевая боль, пополз к этому отверстию. По звукам, издаваемым Стэном, я мог сказать, что он был почти на грани срыва. Это было сейчас или никогда. Я встал, подавляя желание закричать от боли.
  
  Теперь Стэн был повернут ко мне боком, и его голова была частично скрыта. Он сунул свое ружье в трещину в скалах. Я сделала глубокий, но беззвучный вдох, чтобы справиться с болью, а затем сделала два гигантских шага к Стэну. Я поднял камень над головой обеими руками.
  
  Мой боевой клич был больше похож на вопль, когда я запустил камнем ему в голову. Он слегка дернулся, и пуля попала ему в основном в плечо. Я преодолел оставшуюся часть расстояния между нами одним болезненным прыжком.
  
  Мне удалось стукнуть его головой о скалу, но усилие было таким болезненным, что у меня снова перехватило дыхание. Я тяжело опустился на стул. Стэн, казалось, был ошеломлен. Его глаза смотрели в мою сторону, но я не уверен, что он видел меня.
  
  Мы сидели в нескольких футах друг от друга, двое раненых бойцов, слишком израненных, чтобы сражаться. Стэн медленно вытащил руку из трещины в скалах, казалось, не замечая, что он это делает. Я не сводил с него глаз, ожидая, когда появится пистолет. Я больше ничего не мог сделать, чтобы остановить его.
  
  Спустя вечность его рука появилась в поле зрения. Пистолета в нем не было. Должно быть, он выронил его, когда я ударил его. Я бы вздохнул с облегчением, но дышать было больно. Единственным способом забрать пистолет было зайти через вход в мое бывшее убежище, и никто из нас не мог зайти так далеко. Мы сидели еще пять минут, не разговаривая, почти не двигаясь.
  
  Голос снизу позвал: "С вами двумя все в порядке?"
  
  Это звучало как Джед. Я сказал так громко, как только мог: "Мы ранены. Нам нужна помощь".
  
  Я повернул голову и увидел, как Джед карабкается к нам по скалам. Когда он добрался до нас, я сказал: "Стэн убил Неда Маккея, и он пытался убить меня".
  
  
  Глава 35 ДЖЕЙМС
  
  
  Лежа на каталке в отделении неотложной помощи, я пытался вспомнить, распространяется ли на меня уже медицинская программа "Тартан" или наступил период ожидания новых сотрудников. Это одна из тех вещей, о которых обычно не беспокоишься, когда ты молод и здоров и начинаешь новую работу, а я до сих пор не беспокоился. Джед сказал людям из приемной комиссии, что я застрахован, чтобы меня приняли, но я все еще сомневался.
  
  В моем мозгу произошло короткое замыкание, и он ходил кругами, отчасти из-за обезболивающего, которое дала мне медсестра после того, как по рентгеновским снимкам было определено, что единственное, что со мной не в порядке, - это треснувший позвонок. Когда я не пытался разобраться со страховой проблемой, я прокручивал в голове последние несколько минут, которые я провел со Стэном, и задавался вопросом, как я выжил.
  
  Я должен чувствовать себя счастливым, что у меня было. Все, что мне нужно было сделать, это носить телесную форму в течение нескольких недель. Это будет применено, как только доктор освободится от заботы о жертве сердечного приступа, у которой, очевидно, был приоритет передо мной. Конечно, он был в худшей форме, чем я. Если повезет, я был бы на свободе через час.
  
  Джед вез меня обратно в Сан-Франциско, потому что я легкомысленно отнесся к своей травме и сказал, что смогу это вынести. Во время поездки, когда мы подпрыгивали на ухабах, я сожалел, что не попросил отвезти меня в ближайшую больницу, но теперь я был рад, что не застрял в Салинасе.
  
  Другие поместили Стэна под своего рода домашний арест и также вернули его обратно, предварительно связав его одной из альпинистских веревок. Чувствовалось, что с его преступлениями можно было бы более адекватно разобраться здесь, в городе, чем в захолустье.
  
  Кто-то вошел в мою комнату. Надеясь, что это доктор, я повернул голову, чтобы посмотреть. Яркая спортивная рубашка сразу сказала мне, что это не так, и хромота показалась знакомой. Я моргнул, чтобы разогнать пелену перед глазами, и убедился, что это действительно Джеймс.
  
  "Что ты здесь делаешь?" Я спросил. Должно быть, около полуночи.
  
  "Я пришел убедиться, что ты не собираешься покончить с собой, чтобы не работать на меня", - сказал Джеймс, похлопывая меня по плечу. "Знаешь, большинство молодых людей отдали бы свои зубы, чтобы работать на Тартана, но ты играл в недотрогу. Это одна из причин, по которой ты мне нравишься ".
  
  "Я сломал спину ради тебя".
  
  Джеймс выглядел обеспокоенным, впервые я увидел такое выражение на его лице с тех пор, как мы пытались найти Неда. "Они сказали мне, что с тобой все будет в порядке через несколько недель".
  
  "Со мной все будет в порядке". Но не Стэн. Как много ребята рассказали ему о Стэне?
  
  "Меня тошнит от Стэна", - сказал Джеймс, прочитав мои мысли. "Я начинаю понимать, почему вы думали, что я замешан в убийстве Неда. Если Стэн заказал это, я должен стоять за этим. Но Нед был моим лучшим другом, несмотря на то, что у нас были разногласия. Я совершал некоторые поступки, которыми не горжусь, но я не убийца. Но Стэн..."
  
  Джеймс покачал головой, не находя слов. Я уверен, что он не мог понять, как работает такой мозг, как у Стэна. Я тоже не мог. Я чувствовала, что должна сказать что-нибудь, чтобы утешить его. Он и Стэн были… Что бы это ни было, это выходило за рамки обычных отношений работодателя и наемного работника. Иначе, зачем бы Стэну, так сказать, срываться с обрыва?
  
  Повисло неловкое молчание, во время которого я пытался придумать слова, которые не приходили на ум. Джеймс нарушил правила, сказав: "Чтобы показать тебе, что я не такой плохой парень, я собираюсь снять тебя с крючка. Вы не обязаны работать на меня, и я собираюсь аннулировать ваше обязательство по бейсбольной карточке. Я причинил тебе достаточно неприятностей, не будучи в курсе того, что задумал Стэн."
  
  Моим первым побуждением было сказать: "Вы не обязаны этого делать", но я боялся, что если я это сделаю, он может взять свои слова обратно. Я должен извлечь из него урок. Когда кто-то тебе должен, забирай. И Джеймс, очевидно, чувствовал, что он у меня в долгу.
  
  "Вот что я тебе скажу", - сказал я, говоря медленно, чтобы выиграть время, пока идея сама собой формировалась в моей голове. "Я сохраню работу и заплачу тебе за карту, если ты прекратишь попытки завладеть Дионисом. Не привлекайте доверенных лиц и не лишайте Tartan принадлежащих ей акций Dionysus организованным образом, чтобы не расстроить рынок ".
  
  Джеймс улыбнулся, как будто я сказал что-то смешное. "Вы умный молодой человек, - сказал он, - и я уверен, вы уже знаете, что я собираюсь вам сказать, но я собираюсь сделать это в любом случае, чтобы дать вам шанс передумать. Во-первых, если я не смогу заполучить доверенное лицо Эльмы, шансы Тартан захватить власть над Дионисом невелики, и в данный момент она, похоже, не на моей стороне. И у меня такое чувство, что, когда она услышит, что служащий "Тартана" убил ее мужа, эта новость не расположит ее к нам.
  
  “Во-вторых, участие в Tartan действительно может быть полезным для Dionysus по нескольким причинам. Это, безусловно, вывело бы твоего отца на легкую улицу в финансовом плане, и у меня такое чувство, что часть этих денег перешла бы к тебе ”.
  
  "Мой отец может сам позаботиться о своих финансовых интересах", - сказал я. Почему я чувствовал, что должен защищать его? "Я достаточно видел тебя в действии, чтобы знать, что ты обычно получаешь то, к чему стремишься, поэтому я не уверен, что Эльмы достаточно, чтобы остановить тебя. Но в addition...my отец хочет... То есть, он хочет продолжать управлять Дионисом. Он пока не хочет сдаваться. Это его жизнь".
  
  Джеймс выглядел удивленным. "Ты делаешь это для него, не так ли?"
  
  "Не говори ему, что у нас был этот разговор", - быстро сказала я.
  
  "У меня две дочери. Я не могу вспомнить, чтобы они когда-либо что-то делали для меня. О, они присылают мне открытки ко Дню отца и приходят с обязательными визитами. Но в основном кажется, что они чего-то хотят от меня. Я думаю, что следующие на повестке дня большие свадьбы ".
  
  Разговор шел в неправильном направлении. "Я не против поработать на вас", - сказал я. “Возможно, я даже чему-нибудь научусь".
  
  "Хорошая новость в том, что Tartan заработает деньги на акциях Dionysus, которыми он владеет". Джеймс ухмыльнулся. "Как сказал один известный инвестор: "Никто никогда не разорялся, фиксируя прибыль". У меня только один вопрос: где вы собираетесь взять деньги, чтобы заплатить мне за бейсбольную карточку?"
  
  "Из моих шотландских опционов на акции".
  
  Джеймс рассмеялся, долго и громко
  
  
  Глава 36 СТРЕЛА
  
  
  Было трудно одеваться, когда на мне была одежда касты, которая закрывала мою грудь и большую часть спины. Было трудно делать ряд вещей: спать, мыться, водить машину и даже пользоваться компьютером. Я надел свободный свитер, чтобы скрыть касту. Мое отражение в зеркале было слишком громоздким, чтобы быть мной.
  
  Я начал осваиваться с вождением, держа спину прямо, когда парковался рядом с комплексом кондоминиумов Эрроу. Она должна быть дома с работы. Я знал это, потому что ранее позвонил Джону, административному помощнику моего отца, и попросил его сообщить мне, когда она покинет офис.
  
  Джон хотел поговорить. Он слышал истории о моих приключениях в Северной Калифорнии, и они его взволновали, но я прервал его, сказав, что когда-нибудь расскажу ему всю правду. Примерно через миллион лет.
  
  Было больно выходить из машины, потому что мне пришлось наклонить голову, и это отдавало вниз, к моему треснувшему позвонку. Доктор сказал, что я должен быть благодарен, что это всего лишь трещина и что она заживет через несколько недель. Между тем, никакого поднятия тяжестей, никаких напряженных упражнений - особенно, никакого бега. Этого мне не хватало больше всего. Через несколько дней я мог бы начать программу ходьбы. Ходьба нагружает тело лишь в малой степени, чем бег. Я бы ходил так, как ходил мой отец. У меня была настоящая работа, как у моего отца. Я почти стал своим отцом.
  
  Я медленно вошел в комплекс, чувствуя себя стариком. Я был убежден, что и выглядевший таковым тоже. Я позвонил в дверь Эрроу и наполовину надеялся, что ее там не было, потому что я не знал, что ей сказать.
  
  Однако вскоре я услышал щелчок. Это прозвучало как щелчок в двери в доме Джеймса, и я автоматически потянулась к дверной ручке. Все открылось, и мне пришлось сделать короткий шаг вперед, чтобы сохранить равновесие. Это вызвало у меня приступ боли в спине.
  
  Моя голова в дверном проеме и страдальческое выражение моего лица, должно быть, испугали Эрроу, потому что она сделала шаг назад. Я попытался улыбнуться и поздоровался, и она поздоровалась, а затем мы посмотрели друг на друга, пока я пытался вспомнить, что было дальше.
  
  Наконец, она сказала: "Заходи", - и открыла дверь шире. "Как у тебя дела?"
  
  "Спасибо. Я в порядке". Когда я двигался, мне вспомнились цветы, которые я держал в руках. Я протянул их ей и сказал: "Это для тебя".
  
  "Спасибо", - сказал Эрроу, беря их и нюхая. "Они прекрасны. По какому случаю, кроме вашего бегства от смерти? Я должен купить тебе цветы, хотя, должен признаться, я не ожидал тебя увидеть."
  
  "Я хотел поговорить с тобой, прежде чем вернусь в Сан-Франциско".
  
  Она предложила мне стул, и я сел. Когда она увидела, насколько я напряжен, она сказала: "Расскажи мне о своей травме, как только я поставлю это в вазу".
  
  Женщины инстинктивно знают, что делать с цветами. Эрроу исчезла на кухне и появилась минуту спустя с цветами в вазе, наполовину наполненной водой. Она положила их на кофейный столик и села в другое кресло. Перед моим приходом она сменила рабочую одежду на шорты и футболку, и ее ноги были босы. Она выглядела милой и привлекательной.
  
  Она засмеялась и сказала: "По крайней мере, я не убираю беспорядок на своей кухне. Насколько я помню, я стоял на четвереньках, когда вы были здесь в последний раз. Я слышал часть того, через что вы прошли со Стэном, от Ричарда, но я хотел бы услышать остальное от тебя ".
  
  "Как ты думаешь, мой отец смирился с тем фактом, что я работаю на Джеймса?" Я спросил.
  
  "Я думаю, он смирился с этим. Он сказал, что вы сказали ему, что Джеймс оказывал ценную услугу владельцам стартапов с высоким риском, даже если его методы были неортодоксальными. И что вы думали, что могли бы сделать Джеймса более добрым, нежным человеком. Он также склонен думать немного лучше о Джеймсе, потому что Джеймс официально сообщил ему, что прекратил попытки приобрести Dionysus. Интересно, почему Джеймс смягчился.” Она вопросительно посмотрела на меня.
  
  Не ходи туда, Карл. "Я не уверен, но это может быть как-то связано со Стэном и Недом. Джеймс был очень расстроен и очень извинялся за Стэна. В любом случае, я знаю, что многому научусь у него. Кстати, он дал мне неделю отпуска с оплатой, чтобы я оправился от физических и эмоциональных ран. Я думаю, что в нем действительно есть человеческая сторона ".
  
  "Говоря о том, чтобы быть человеком, твой отец был глубоко тронут тем, что ты рисковал своей жизнью, чтобы раскрыть убийство Неда, но он не хочет, чтобы ты делал это снова ".
  
  "Он сказал мне это - по крайней мере, ту часть, где говорилось о том, чтобы больше не попадать в неприятности".
  
  "Стэн сильно ранен?"
  
  "Просто сотрясение мозга. Он будет полностью восстановлен к тому времени, когда предстанет перед судом. После того, как я поговорил с полицией, я услышал, что они уже выяснили, что Стэн снял крупную сумму наличных из своего банка в день убийства Неда.
  
  "Кроме того, Джеймс сказал и мне, и полиции, что он знал, где в тот вечер была деловая встреча Неда, потому что они должны были встретиться позже, чтобы поговорить о Дионисе, и, кстати, именно поэтому Нед сказал мне встретиться с ним у Джеймса. Вероятно, он собирался отчитать Джеймса раз и навсегда. Возможно, поэтому он показался мне таким нервным. Эльма сказал мне, что ему было трудно сказать Джеймсу "нет".
  
  "Стэн должен был знать о встрече Неда от Джеймса. Вероятно, он позвонил в ресторан и узнал, что ужин отменен. Он также знал о китаянке, Флоре Сун. Стэн сделал своим делом знать все. Джеймс подозревает, что Стэн получил сообщение для Неда в доме мисс Сон и заставил Неда поверить, что оно от него, Джеймса, сказав Неду встретиться с Джеймсом недалеко от того места, где в него стреляли."
  
  "Мне жаль, что Стэн оказался таким ублюдком", - сказал Эрроу. "Он мне действительно нравился. Расскажи мне все о вашем противостоянии с ним. Но сначала, могу я предложить вам выпить?"
  
  "Нет. На самом деле, именно поэтому я пришел сюда. Я бы хотел пригласить тебя куда-нибудь поужинать. Где-нибудь получше, чем обычно, и вам не нужно записывать это на свой счет расходов, потому что я покупаю ".
  
  Эрроу выглядел озадаченным, возможно, из-за торжественной манеры, в которой я передал свое сообщение, и сказал: "Является this...is это похоже на свидание?"
  
  Я подсознательно задавался этим вопросом. Теперь, столкнувшись с этим на сознательном уровне, я сказал: "Да. Я хотел бы пригласить тебя на свидание."
  
  "Я надеюсь, ты делаешь это не потому, что чувствуешь, что чем-то мне обязан", - сказал Эрроу. "Мы через многое прошли вместе, но я думаю, что в принципе мы квиты".
  
  Я должен был что-то сказать, чтобы устранить возникшую между нами сдержанность. Я сказал: "Я знаю, что раньше вел себя сдержанно, но это было не потому, что ты меня не привлекал". Двойное отрицание - отлично. "Были и другие причины. Но они больше не применяются. Ты меня ... привлекаешь, и я хотел бы пойти с тобой на свидание ". У меня внезапно возникли сомнения. "Конечно, если ты не хочешь..."
  
  "Дай мне пять минут, чтобы переодеться во что-нибудь подходящее для настоящего свидания", - сказал Эрроу, улыбаясь и направляясь к лестнице. "У меня только один вопрос; если это выйдет за рамки обычного, как мы будем видеться, если ты в Сан-Франциско, а я в Лос-Анджелесе?"
  
  "У меня большой опыт поездок на самолете, - сказал я, обретая уверенность, - и я не хочу, чтобы он пропал даром".
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"