Дом Хью Диксона стоял на холме в Уэстоне и выходил окнами на низкие холмы Массачусетса, как будто асфальт еще не изобрели. Это был большой дом из полевого камня, который выглядел так, как будто в нем должны были быть виноградники, а у главного входа был портик. Это не было похоже на то место, где много возни с частными полицейскими, но вы не можете судить о доме по его портику. Я припарковался на нижней стоянке, как и подобало моему социальному статусу, и поднялся по извилистой подъездной дорожке к дому. Пели птицы. Где-то вне поля зрения на территории я слышал, как подстригают живую изгородь. Когда я нажал на кнопку, колокольчик издал стандартный для всего дома высокотональный звук, и пока я ждал, когда слуга впустит меня, я проверил, как моя внешность отражается в окнах во всю стену по обе стороны двери. Глядя на меня, невозможно было сказать, что у меня в банке всего 387 долларов. Белый льняной костюм-тройка, рубашка в синюю полоску, белый шелковый галстук и мокасины красного дерева с неброскими кисточками, за которые Гуччи продал бы душу. Может быть, Диксон мог бы нанять меня, чтобы я стоял поблизости и наряжал заведение. Пока я держал пальто застегнутым, вы не могли видеть пистолет.
Ответивший слуга был азиатом мужского пола. На нем были белый халат и черные брюки. Я дал ему свою визитку, и он позволил мне постоять в фойе, пока он ходил и показывал ее кому-то. Пол фойе из полированного камня вел в двухэтажную прихожую с балконом, опоясывающим второй этаж, и белым гипсовым фризом вокруг потолка. Посреди комнаты стоял рояль, а на стене над буфетом висел портрет сурового человека, написанный маслом.
Вернулся слуга, и я последовал за ним через дом на террасу. Мужчина с огромным торсом сидел в кресле на колесиках, его колени и ноги были укрыты светло-серым одеялом. У него была большая голова и густые черные волосы с проседью, и никаких бакенбард. У него было крупное лицо с крупными чертами, большим мясистым носом и длинными мочками ушей.
Слуга сказал: "Мистер Диксон", - и жестом указал мне на него. Диксон не пошевелился, когда я подошел к нему. Он уставился на холмы. Не было никаких признаков книги или журнала. Никаких признаков оформления документов, портативного радио, телевизора, только холмы, на которые можно было смотреть. На коленях у него спал желтый кот. Больше на террасе ничего не было. Никакой другой мебели, даже стула для меня.
С этой стороны дома я больше не слышал стука ножниц.
Я сказал: "Мистер Диксон?"
Он повернул, только голову, остальное тело неподвижно, и посмотрел на меня.
"Я Спенсер", - сказал я. "Вы хотели поговорить со мной о выполнении для вас какой-то работы".
Его лицо в полный рост было достаточно точным. Оно выглядело так, как и должно выглядеть лицо, но было похоже на искусную и невдохновленную скульптуру. На лице не было никакого движения. Не было ощущения, что под ним текла кровь, а за ним развивались мысли. Все это было поверхностно, точно, детально и мертво.
Кроме глаз. Глаза светились жизнью и целеустремленностью или чем-то в этом роде. Тогда я точно не знал, что именно. Теперь знаю.
Я встал. Он посмотрел. Кот спал. "Насколько ты хорош, Спенсер?"
"Зависит от того, в чем ты хочешь, чтобы я был хорош".
"Насколько хорошо ты делаешь то, что тебе говорят?"
"Посредственный", - сказал я. "Это одна из причин, по которой я не продержался с копами".
"Насколько хорошо ты умеешь держаться, когда это тяжело?"
"По десятибалльной шкале, десять".
"Если я найму тебя для чего-нибудь, ты уволишься на середине?"
"Может быть. Если, например, ты обманул меня, когда мы начинали, и я пришел и обнаружил, что меня обманули. Я мог бы свалить это на тебя ".
"Что ты сделаешь за двадцать тысяч долларов?"
"Что мы собираемся делать, мистер Диксон, играть в двадцать вопросов, пока я не угадаю, для чего вы хотите меня нанять?"
"Как ты думаешь, сколько я вешу?" Сказал Диксон.
"Два сорок пять, два пятьдесят", - сказал я. "Но я не могу видеть под одеялом".
"Я вешу сто восемьдесят. Мои ноги похожи на две ниточки на воздушном шаре".
Я ничего не сказал.
Он достал из-под одеяла матовую фотографию размером 8x10 и протянул ее мне. Кот проснулся и раздраженно спрыгнул на землю. Я сделал снимок. Это была фотография Бахраха, на которой были изображены красивая женщина лет сорока и две хорошо воспитанные девочки-подростка. Возможно, Вассар или Смит. Я начал возвращать ему фотографию. Он покачал головой, один раз влево, один раз вправо. "Нет, - сказал он, - оставь это себе".
"Твоя семья?"
"Раньше было так, что год назад их взорвало в Гамбурге в результате взрыва бомбы в ресторане в Лондоне. Я помню, что левая нога моей дочери стояла на полу рядом со мной, не прикрепленная к остальной части тела, только ступня, на которой все еще была туфля на пробковой подошве. Я купил ей туфлю тем утром ".
"Прости" прозвучало неподходяще для такого момента, поэтому я не стал пытаться. Я сказал: "Вот как ты оказался в кресле?"
Он кивнул один раз вниз, другой раз вверх. "Я был в больнице почти год".
Его голос был подобен его лицу, плоскому, точному и нечеловеческому. В нем была неподвижность, которую отрицали только его глаза.
"И я имею к этому какое-то отношение".
Он снова кивнул. Один раз вверх, один раз вниз. "Я хочу, чтобы их нашли".
"Бомбардировщики?" Киваю.
"Ты знаешь, кто они?"
"Нет. Лондонская полиция говорит, что это, вероятно, группа под названием Liberty".
"Зачем им взрывать тебя?"
"Потому что мы были там, куда они бросили бомбу. Они не знали нас и не заботились о нас. Им было о чем подумать, и они превратили всю мою семью в мусор. Я хочу, чтобы их нашли ".
"И это все, что ты знаешь?"
"Я знаю, как они выглядят. Я не спал все это время, и я лежал там, и смотрел на каждого из них, и запоминал их лица. Я узнал бы каждого из них в ту же минуту, как увидел их. Это все, что я мог сделать. Я был парализован и не мог пошевелиться, и я смотрел на них, когда они стояли среди обломков, и смотрел на то, что они сделали, и я запомнил о них все ".
Он достал из-под одеяла папку из плотной бумаги и отдал ее мне. "Детектив Скотленд-Ярда и художник пришли с одним из этих наборов для рисования, пока я был в больнице, и мы сделали эти рисунки, и я дал им описания ".
В папке было девять фотороботов молодых людей, восьми мужчин и женщины, и десять страниц машинописных описаний.
"Я заказал копии", - сказал он. "Фотографии довольно хороши. Все они".
"Мне их тоже оставить?" - Спросил я.
"Да".
"Ты хочешь, чтобы я нашел этих людей?"
"Да. Я дам вам две с половиной тысячи долларов за голову, двадцать пять тысяч за партию. И расходы".
"Живой или мертвый?"
"Любой из них".
"Я не занимаюсь убийствами".
"Я не прошу тебя совершать убийства. Но если тебе придется убить одного или всех из них, тебе все равно заплатят. В любом случае. Я просто хочу, чтобы их поймали".
"И что?"
"И что бы вы ни делали с убийцами. Привлечены к ответственности, наказаны. Посажены в тюрьму. Казнены. Это не ваша проблема. Я хочу, чтобы их нашли ".
"С чего мне начать поиски?"
"Я не знаю. Я знаю, что я тебе сказал. Полагаю, тебе следует начать с Лондона. Именно там они убили нас". Я не думаю, что местоимение было ошибкой. Он тоже был в основном мертв.
"Хорошо. Мне понадобятся немного денег".
Он достал из кармана рубашки визитку и протянул ее мне. Я взял ее и прочитал. Там было написано: "Джейсон Кэрролл, адвокат". Шикарно. Адреса нет, только имя и должность.
"Он на Федерал-стрит, сто", - сказал Диксон. "Иди туда и скажи ему, сколько тебе нужно".
"Если я собираюсь в Лондон, мне понадобится много".
"Не имеет значения. Ты говоришь. Когда ты сможешь поехать?"
"К счастью, у меня перерыв между делами", - сказал я. "Я могу уехать завтра".
Он сказал: "Я проверил тебя. Ты часто бываешь в перерывах между расследованиями. Двадцать тысяч долларов - это самые большие деньги, которые ты когда-либо видел. Ты всю свою жизнь был в низшей лиге".
"Тогда зачем тратить весь этот хлеб на игрока низшей лиги?"
"Потому что ты лучшее, что я мог заполучить. Ты крутой, ты не обманешь меня, ты будешь держаться. Я слышал это от моих людей. Я также слышал, что иногда ты думаешь, что ты капитан Миднайт. Я слышал, что в основном поэтому ты остался в младших классах. Для меня это хорошо. Голодный капитан Миднайт - это как раз то, что мне нужно ".
"Иногда я думаю, что я Хоп Харриган", - сказал я.
"Неважно. Если бы я мог сделать это сам, я бы сделал. Но я не могу. Поэтому я должен нанять тебя".
"И иногда ты думаешь, что ты папочка Уорбакс. Просто чтобы между нами все было прямо. Я найду этих людей для тебя. Я не только лучший, кого ты можешь найти. Я лучший, что есть. Но вещей, которые я не стану делать за деньги, чертовски много больше, чем вещей, которые я сделаю ".
"Хорошо. Немного эгоизма не повредит. Мне все равно, что ты делаешь, или какова твоя жизненная философия, или хороший ты или плохой, или мочишься ли ты в постель по ночам. Все, что меня волнует, - это эти девять человек. Они мне нужны. Две тысячи пятьсот за голову. Живые или мертвые. Я хочу видеть тех, кого вы получите живыми. Те, кого ты убьешь, я хочу доказательств ".
"Хорошо", - сказал я. Он не предложил пожать руку. Я не предложил отдать честь. Он снова уставился на холмы. Кот снова запрыгнул к нему на колени. "И ты хочешь, чтобы я сохранил фотографию твоей семьи?" Сказал я.
Он не смотрел на меня. "Да. Смотри на это каждое утро, когда встаешь, и помни, что люди, за которыми ты охотишься, превратили их в фарш".
Я кивнул. Он не видел меня. Я не думаю, что он что-то видел. Он смотрел на холмы. Кот уже снова спал у него на коленях. Я нашел выход.
OceanofPDF.com
2
У секретарши в приемной Джейсона Кэрролла были светлые волосы, которые выглядели настоящими, и загар, который был заметен повсюду. Я размышлял о ее полноте, пока она вела меня по коридору в Каррчилл. На ней был синий топ и обтягивающие белые брюки.
Кэрролл встал из-за своего стола из хрома и оникса и обошел его, чтобы поприветствовать меня. Он тоже был блондином, загорелым и стройным, в двубортном синем блейзере и белых брюках. Они выглядели как танцевальная команда. Сисси и Бобби.
"Рад видеть тебя, Спенсер. Входи. Садись. Мистер Диксон сказал мне, что ты зайдешь". У него было крепкое и отработанное рукопожатие и кольцо класса Принстона. Я сидел на хромированном диване с черными кожаными подушками возле панорамного окна, из которого была видна большая часть гавани и несколько железнодорожных станций позади того, что осталось от Южного вокзала. Из стереосистемы очень тихо играло что-то классическое.
"Мой офис находится на втором этаже над табачным магазином", - сказал я.
"Тебе там нравится?" Спросил Кэрролл.
"Это ближе к уровню моря", - сказал я. "Для меня это немного необычно".
На стенах офиса висели картины маслом с изображением лошадей. "Не хотите ли чего-нибудь выпить", - сказал Кэрролл.
"Пиво было бы неплохо", - сказал я.
"С Курсом все будет в порядке? Я привожу его обратно всякий раз, когда бываю на западе".
"Да, хорошо. "Курс", я думаю, подойдет к домашнему пиву".
"Я могу угостить тебя пивом "Хайнекен", если хочешь. Светлым или темным".
"Я шучу, мистер Кэрролл, "Курс" был бы великолепен. Обычно я не могу отличить одно пиво от другого. Пока оно холодное".
Он коснулся кнопки внутренней связи и сказал: "Джен, не могли бы мы заказать два билета, пожалуйста". Затем он откинулся на спинку своего высокого кожаного вращающегося кресла, сложил руки на животе и сказал: "Чем я могу помочь?"
Вошла блондинка с двумя банками пива и двумя охлажденными стаканами на маленьком подносе. Сначала она обслужила меня, вероятно, с моей улыбкой Джека Николсона, затем своего босса и вышла.
"Хью Диксон нанял меня отправиться в Лондон и начать поиски людей, убивших его жену и дочерей. Для начала мне понадобится пять тысяч, и он сказал, что вы дадите мне то, что мне нужно".
"Конечно". Он достал чековую книжку из среднего ящика своего стола и выписал чек.
"Этого будет достаточно?"
"Пока. Если я захочу еще, ты пришлешь это?"
"Столько, сколько тебе нужно".
Я выпил немного "Коорс" из банки. Вода из источника Роки Маунтин. Zowie.
"Расскажи мне немного о Хью Диксоне", - попросил я.
"Его финансовое положение чрезвычайно стабильно", - сказал Кэрролл. "У него очень много финансовых интересов по всему миру. Все это он приобрел своими собственными усилиями. Он действительно человек, сделавший себя сам ".
"Я подумал, что он может оплачивать свои счета. Меня больше интересовало, что он за человек".
"Очень успешный. Очень успешный. Настоящий гений в бизнесе и финансах. Я не думаю, что у него было много формального образования. Я думаю, он начинал отделочником цемента или что-то в этом роде. Потом он купил грузовик, а затем экскаватор, и к тому времени, когда ему исполнилось двадцать пять, он был в пути ".
Я догадался, что Кэрролл не собирался говорить о Диксоне. Он просто собирался поговорить о своих деньгах.
"Как он зарабатывал на этом больше всего? Что за бизнес?" Если ты не можешь победить их, присоединяйся к ним.
"Сначала он занимался строительством, потом перевозкой грузов, а теперь он так сильно объединился, что никто больше не может определить его бизнес".
"Это трудные профессии", - сказал я. "Сладкие задницы там не процветают".
Кэрролл выглядел немного обиженным. "Конечно, нет", - сказал он. "Мистер Диксон - очень сильный и находчивый человек". Кэрролл отхлебнул немного своего пива. Он пользовался стеклом. Его ногти были ухожены. Его движения были вялыми и элегантными. Я подумала, что воспитание. Лига плюща сделает это за тебя. Наверное, тоже ходил в Чоут.
"Ужасная трагедия его семьи..." Кэрролл с минуту не мог подобрать слов и ограничился тем, что покачал головой. "Они сказали, что его тоже не должно быть в живых. Его травмы были такими ужасными. Он должен был умереть. Врачи сказали, что это чудо ".
"Я думаю, он должен был что-то сделать", - сказал я. "Я думаю, он не умер бы, потому что хотел поквитаться".
"И для этого он нанял тебя".
"Да".
"Я помогу всем, чем смогу. Я ездил в Лондон, когда это… когда он был ранен. Я знаю полицию по этому делу и так далее. Я могу свести вас с кем-нибудь в лондонском офисе мистера Диксона, кто может помочь на месте происшествия. Я веду все дела мистера Диксона. Или, по крайней мере, многие из них. Особенно после несчастного случая ".
"Хорошо", - сказал я. "Сделай это для меня. Назови мне имя человека, который руководит вон тем офисом. Попроси их снять мне номер в отеле. Я прилечу сегодня вечером".
"У вас есть паспорт?" Кэрролл посмотрел с сомнением.
"Да".
"Я попрошу Джен посадить тебя на рейс до Лондона. У тебя есть предпочтения?"
"Мне не нравятся бипланы".
"Нет, я полагаю, что нет. Если это не имеет значения, я попрошу Джен организовать рейс пятьдесят пять авиакомпании Pan Am, вылетающий каждый вечер в Лондон в восемь. Первым классом, договорились?"
"Это будет прекрасно. Откуда ты знаешь, что там найдется место?"
"Организация мистера Диксона много летает. У нас несколько особый статус с авиакомпаниями".
"Держу пари, что ты знаешь".
"Мистер Майкл Фландерс встретит вас завтра утром в аэропорту Хитроу. Он из лондонского офиса мистера Диксона и сможет ввести вас в курс дела".
"Я полагаю, у вас с мистером Фландерсом несколько особый статус".
"Почему ты так говоришь?"
"Откуда ты знаешь, что он будет свободен завтра утром?"
"О, я понимаю. ДА. Что ж, все в организации знают, как сильно мистер Диксон относится к этому бизнесу, и все готовы сделать все необходимое ".
Я допил свое пиво. Кэрролл сделал еще глоток из своего. Человек, который пьет пиво, не заслуживает доверия. Он улыбнулся мне, белые зубы в идеальном порядке, посмотрел на свои часы, две стрелки, ничего такого неуклюжего, как цифровая, и сказал: "Почти полдень. Я думаю, тебе нужно будет кое-что собрать".