Андерсон Пол : другие произведения.

Игра " Сатурн " Том Третий Собрание коротких произведений

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  Игра " Сатурн "
  Том Третий
  Собрание коротких произведений
  Пол Андерсон
  Под редакцией Рика Катце
  www.sfgateway.com
  Войдите в шлюз SF …
  В последние годы двадцатого века (как мог бы выразиться Уэллс)
  Голланц, старейший и наиболее выдающийся британский автор научной фантастики,
  создал серию SF и Fantasy Masterworks. Посвященные переизданию
  лучших произведений НФ и фэнтези на английском языке, большинство из которых в то время
  были изъяты из печати, они были - и остаются – знаковыми
  списками, полностью отвечающими первоначальной миссии:
  "SF MASTERWORKS - это библиотека величайшей научной фантастики, когда-либо написанной, отобранная с помощью
  ведущих современных авторов и редакторов научной фантастики. Эти книги показывают, что по-настоящему инновационная научная фантастика сегодня так же
  захватывающа, как и тогда, когда она была впервые написана.’
  Теперь, когда мы неумолимо вступаем в двадцать первый век, мы рады
  еще больше расширить нашу сферу деятельности. Реалии коммерческого издательства
  таковы, что огромным объемам классической фантастики почти наверняка
  не суждено больше увидеть свет. До самого недавнего времени это означало, что любой,
  заинтересованный в чтении любой из этих книг, был бы ограничен
  обыскиванием букинистических магазинов. Появление цифрового издательства
  навсегда изменило эту парадигму.
  Сейчас существует технология, позволяющая нам впервые сделать доступными
  все обратные списки невероятно широкого круга классических и современных авторов научной фантастики
  и фэнтези. Наш план, в самом простом виде, состоит в том, чтобы использовать эту технологию, чтобы
  развить успех серии SF и Fantasy Masterworks и пойти
  еще дальше.
  Добро пожаловать в новый дом научной фантастики и фэнтези. Добро пожаловать в
  самую полную электронную библиотеку классических названий SFF, когда-либо собранных.
  Добро пожаловать в SF Gateway.
  Содержание
  ТИТУЛЬНЫЙ ЛИСТ
  ВВЕДЕНИЕ В ШЛЮЗ
  СОДЕРЖАНИЕ
  ИСТОРИЯ ПУБЛИКАЦИИ
  ВВЕДЕНИЕ РЕДАКТОРА
  "ВЕЧНЫЙ РАЗГОВОР" ТОМА
  ИСТОНА
  "САТУРН" ИГРА "
  НИКАКОГО ПЕРЕМИРИЯ С КОРОЛЯМИ"
  ЛИМЕРИК
  "ОПЕРАЦИЯ САЛАМАНДРА"
  ЛИМЕРИК
  СЭМА ХОЛЛА
  "АМБАР РОБИН ГУДА"
  ЛИМЕРИК
  "ЕДИНСТВЕННАЯ ИГРА В ГОРОДЕ"
  ПЕСНЯ БЕЗ НАЗВАНИЯ
  SUPERNOVA
  ПЕСНЯ БЕЗ НАЗВАНИЯ
  SUNJAMMER
  АРСЕНАЛ ПОРТ
  ЛИМЕРИК
  ТАЙНИК
  ТРАГЕДИЯ ОШИБОК
  ЧТО ТЫ ДАШЬ?
  ЛИМЕРИК
  НЕВИДИМОЕ СОЛНЦЕ, КОТОРОГО
  НЕЛЬЗЯ ТРОГАТЬ,
  ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ОШИБКА
  ЗАГЛЯНИ, я ВИЖУ ТЕБЯ,
  ЛИМЕРИК
  КАНУН УМНОЖЕНИЯ НА ЧЕТЫРЕ
  ОХОТНИЧЬЕЙ ЛУНЫ
  ЛИМЕРИК
  ВЕБ-САЙТ
  ТАКЖЕ ПРИНАДЛЕЖИТ ПОЛУ АНДЕРСОНУ
  С ПРИЗНАНИЯМИ
  В ОТНОШЕНИИ АВТОРСКОГО
  ПРАВА
  История публикаций
  Введение редактора является оригинальным для этого тома.
  “Вечный разговор” Тома Истона является оригиналом для этого тома.
  “Игра Сатурн” впервые появилась в аналоговой научной фантастике / Научный факт,
  Февраль 1981 года.
  “Никакого перемирия с королями” впервые появилось в журнале Fantasy &
  Научная фантастика, июнь 1963 года.
  “Операция ”Саламандра""впервые появилась в журнале Fantasy &
  Научная фантастика, январь 1957.
  “Сэм Холл” впервые появился в “Astounding Science Fiction”, август 1953.
  "Амбар Робин Гуда" впервые появился в "Astounding Science Fiction", январь
  1959.
  “Единственная игра в городе” впервые появилась в журнале Fantasy &
  Научная фантастика, январь 1960 года.
  “Сверхновая” появилась в аналоговой научной фантастике / Научный факт, январь
  1967.
  “Sunjammer”, пишущий как Уинстон П. Сандерс, впервые появился в Analog
  Научная фантастика / Научный факт, апрель 1964 года.
  “Порт Арсенал” впервые появился в журнале Fantasy & Science
  Фантастика, апрель 1965.
  “Тайник” впервые появился в Analog Science Fact–Fiction, март 1961.
  “Трагедия ошибок” впервые появилась в "Впервые появилась в Galaxy Science"
  Художественная литература, февраль 1968 года.
  “Что ты дашь” Уинстона П. Сандерса впервые появилась в Analog Science.
  Вымысел / Научный факт, апрель 1963 года.
  “Невидимое солнце” впервые появилось в аналоговой научной фантастике / Научный факт,
  Апрель 1966 года.
  “Нельзя трогать” появилось в Analog Science Fiction / Science Fact, июнь
  1964.
  “Элементарная ошибка”, написанная Уинстоном П. Сандерсом, впервые появилась в
  Аналоговая научная фантастика / Научный факт, февраль 1967.
  “Пик, я вижу тебя” впервые появился в аналоговой научной фантастике / Научный факт,
  Февраль 1968 года.
  “Ева времен четырех” впервые появилась в "Фантастических научно-фантастических рассказах" в апреле
  1960.
  “Луна охотника” впервые появилась в Аналоговой научной фантастике / Научный факт,
  Ноябрь 1978 года.
  Безымянные отрывки и песни появились в Hombrew, NESFA Press,
  Февраль 1976 года.
  ВВЕДЕНИЕ РЕДАКТОРА
  Это третий том серии, в которой собраны рассказы Пола Андерсона. По
  завершении я ожидаю, что выйдет от 6 до 8 томов,
  охватывающих примерно 1,5-2 миллиона слов из примерно 4
  миллионов слов коротких художественных произведений, которые он написал за свою карьеру.
  Некоторые истории - это часть более масштабной истории. Некоторые из них являются автономными.
  За исключением первого тома, который содержал три коротких рассказа “Винг Алак”
  , эти тома не предназначены для включения полных серий.
  Они также не публикуются в каком-либо внутреннем хронологическом порядке. По большей части, за
  исключением нескольких изменений в словах, использованных Полом Андерсоном в более поздних версиях
  рассказов, я выбрал оригинальную журнальную версию.
  Читатель заметит, что в “Операции Саламандра” используется “Шевви”
  вместо обычного ”Шевроле". Я проверил несколько источников, чтобы убедиться, что это
  не было ошибкой корректуры. Это написание используется в разных изданиях и
  в разных историях об этих персонажах.
  Таким образом, вы найдете истории о путешествиях во времени, фэнтези, ближайшем будущем и
  далекое будущее.
  Представлены Мэнс Эверард, Дэвид Фолкейн и Николас ван Рейн. Я
  надеюсь, что история Доминика Флэндри появится в более позднем томе.
  Пол Андерсон был преданным поклонником Шерлока Холмса. Предыдущие тома
  включали рассказы о Шерлоке, такие как “Драгоценности марсианской короны” и
  “Королева воздуха и тьмы”, в которых использовался персонаж со многими
  чертами Шерлока Холмса. В этом томе также содержится история Шерлока
  (Нет, я не собираюсь называть ее), которая гораздо менее очевидна до финала.
  Сядьте поудобнее, откройте книгу и читайте. И наслаждайтесь чтением рассказов мастера
  мастер, который подарил нам так много хороших историй.
  Рик Катце
  Фрэмингем, Массачусетс
  Май 2010
  ВЕЧНЫЙ РАЗГОВОР
  автор : Том Истон
  Когда меня пригласили написать введение к этому сборнику рассказов Пола
  Андерсона, моей первой мыслью было: “Почему я?” Моя
  самая тесная связь с этим человеком была сначала как с читателем, а позже как с рецензентом.
  Но, возможно, этого достаточно, поскольку я читал рассказы Андерсона на протяжении
  многих лет. Он всегда был одним из моих любимых писателей, не в последнюю очередь потому, что мне
  часто казалось, что он говорит со мной почти так, как если бы мы сидели друг против друга
  через стол с напитками в руках. Его стиль, хотя он мог стать поэтическим,
  как в “Игре Сатурна” (1981), всегда был легким, разговорным и
  доступным, и в нем затрагивались темы, дорогие сердцу каждого фаната научной фантастики
  . На самом деле, он познакомил нас с некоторыми из этих тем.
  Многие идеи, которые он выдвинул, позже были подхвачены другими авторами, но
  в этом нет ничего удивительного. Одна из замечательных особенностей научной фантастики — это
  то, как ее авторы ведут непрерывный диалог друг с другом, со своими читателями
  и с общей - но особенно с научно-технической—инженерной-
  культурой.
  Мне напомнили об этом недавно, когда я увидел “Аватар" (который, по некоторым словам
  , очень напоминает рассказ Пола Андерсона 1957 года "Зовите меня Джо”).
  Существовало великое множество научно-фантастических историй, в которых движущей силой сюжета был
  поиск и ненасытные попытки заполучить какой-нибудь труднодоступный сырой
  материал. Инженеры использовали термин “unobtainium” (с
  “handwavium”, “buzzwordium”, “wishalloy” и другими в качестве приблизительных
  синонимов) для обозначения таких материалов, по крайней мере, с 1950-х годов, и
  “unobtainium” появлялся в предыдущих фильмах (например, "Ядро", 2003). Это
  также появилось в пренебрежительном смысле, как способ сказать: “О, да ладно тебе!
  Тебе пришлось бы сделать это из unobtainium!” Это даже было
  обозначено торговой маркой.
  Так что это хороший пример беседы, когда идея годами перескакивает из
  одной области в другую. Если мы ограничим наше внимание только научной
  фантастикой, то в этой области уже давно принято считать, что любой писатель, который придумывает
  отличная идея или штуковина увидят, что другие тоже ее используют. Бластеры есть у кого-нибудь? Позитронные
  мозги? Варп-двигатели? Гиперпространство? Путешествие во времени?
  Разговор также касается более абстрактных тем, как в “Холодных уравнениях” Тома
  Годвина (1954), когда он использовал конфликт между законами
  физики и чувствами, чтобы сказать, что, конечно, симпатичного безбилетника
  пришлось бы выбросить из воздушного шлюза. Основная идея использовалась и раньше, но
  история все еще вызывала мгновенные споры — в конце концов, мы бы предпочли, чтобы
  Вселенная подчинилась нашим желаниям, — и породила ряд литературных
  рипосты, включая песню Пола Андерсона “What'll You Give” (1963), в которой говорится,
  что иногда мы просто должны следовать велению чувств, и
  это может даже окупиться очень практичным, инженерным способом.
  “Игра Сатурна” Андерсона представляет собой другой вид разговора,
  не столько между писателями, сколько между одним писателем и окружающей его культурой.
  Предшественники современных многопользовательских онлайн-ролевых игр
  (MMORPG) существовали в то время, но широкой публике был более знаком
  термин “психодрама”. Как намекает история, игры-предшественники были
  в основном основаны на тексте; если у игрока был аватар, это было не изображение на экране;
  оно существовало в голове игрока. Подобно психодраме, эти игры могли бы служить
  для изучения собственной психики, а также психики других игроков. Некоторые
  люди утверждали, что, опять же как и психодрама, они могут быть терапевтическими. Но
  такие игры, как сегодняшняя, могут быть полностью поглощающими, вплоть до
  отвлечения.
  Для Андерсона игра — это аспект реальности, способ раскрыть его
  персонажей, способ противопоставить научную фантастику и фэнтези друг другу,
  а также способ прокомментировать увлекательный мир и - с помощью отвлечения
  внимания — помочь развить кризис в основе истории. Разговор
  также касается того, как люди стремятся отрицать суровую реальность (сравните с
  “Холодными уравнениями” и “Что ты дашь”). Таким образом, это многоуровневый
  и даже рекурсивный разговор, а значит, интригующе сложный. Но
  Андерсон, несмотря на все, что он написал “scifi”, жанр, который часто поносят как
  простодушный, редко был простодушным писателем. Он мог быть прямым и полностью
  сосредоточенным на одной идее, но большая часть его работ вознаграждается внимательным
  прочтением.
  Временами, иногда после пары рюмок, любой разговор становится
  задумчивым. Это случается и с писателями-фантастами. Ряд известных
  членов клана на склоне лет решили связать воедино все истории,
  которые они когда-либо писали, либо создав связующую нить, чтобы связать все в
  единой истории будущего или назвав все сказки альтернативными видениями или мирами
  и создав мост, позволяющий им смешаться.
  Пол Андерсон использует третий подход к созданию краеугольного камня своей карьеры
  в "Лодке на миллион лет" (1990). Очень кратко, это как если бы он сказал
  самому себе: “Давай посмотрим…Я писал обо всех этих эпохах мира, во всех
  этих стилях, обо всех этих типах персонажей. Мужчины и женщины, шлюхи
  и торговцы, лидеры и последователи. Римляне и роботы. Повозки, запряженные волами, и
  космические корабли. Фантазии, исторические материалы и научная фантастика. Мне интересно…Могу ли я
  найти способ использовать все это? Не повторяюсь, нет. Новая история, что-то
  , для чего нужно все, чему я когда-либо научился, что-то, что объединяет все множество
  вещей, которыми я занимался на протяжении многих лет ”.
  В результате получается поразительная демонстрация виртуозности. Андерсон утверждает, что
  очень, очень редко рождается бессмертный. Познакомьтесь с Ганноном финикийцем,
  Руфом галлом, Бессмертным индейским шаманом, Алият из Сирии,
  Свободой из степей и другими. Каждый привлекает к себе внимание тем, что не стареет и
  должен, чтобы выжить, бросать и убегать, снова и снова теряя дома, любовь, богатство.
  Бесконечно, они должны приспосабливаться и справляться любыми доступными способами, хотя
  они могут найти профессиональные ниши — проститутки, бюрократы, — которые обеспечивают как
  стабильность, так и относительную незаметность. И все же они одиноки и тоскуют по
  таким же, как они сами. Время от времени они встречаются. Иногда эти встречи
  приводят к прочным партнерским отношениям, беседам, столь же продолжительным, как те, которые научная
  фантастика ведет с фэнтези, историей, наукой и технологией. История
  начинается во времена финикии и заканчивается в эпоху космических путешествий и
  постов прослушивания, которые улавливают разговоры далеких разумных существ.
  Разговор никогда не заканчивается!
  Том Истон
  Дедхэм, Массачусетс
  Апрель 2010
  ИГРА " САТУРН "
  -1-
  Если мы хотим понять, что произошло, что жизненно важно, если мы хотим избежать повторения и еще худших
  трагедий в будущем, мы должны начать с того, что отвергнем все обвинения. Никто не был небрежен; ни одно
  действие не было глупым. Ибо кто мог бы предсказать такую возможность или распознать ее природу, пока
  не стало слишком поздно? Скорее мы должны ценить дух, с которым эти люди боролись против
  катастрофы, внутренней и внешней, после того, как они узнали. Факт в том, что пороги существуют во всей реальности
  и что вещи по их дальним сторонам полностью отличаются от вещей по их ближайшим сторонам. В
  Хронос пересек нечто большее, чем пропасть, он пересек порог человеческого опыта.
  Фрэнсис Л. Минамото,
  Смерть под Сатурном: Особое мнение
  (Коммуникации Университета Аполлона, Лейбург, Луна, 2057)
  “Город льда теперь на моем горизонте”, говорит Кендрик. Его башни поблескивают
  голубым светом. “Мой грифон расправляет крылья, чтобы парить”. Ветер свистит среди этих
  огромных, переливающихся радугой шестерен. Его плащ сдувает с
  плеч; воздух проникает сквозь кольчугу и обдает его холодом. “Я
  наклоняюсь и смотрю тебе вслед”. Копье в его левой руке уравновешивает
  его. Его голова бледно мерцает в лунном свете, который Вэйланд Смит
  выковал из стали.
  “Да, я вижу грифона”, - говорит ему Риция, “высоко и далеко, как комета над
  стенами внутреннего двора. Я выбегаю из-под портика, чтобы получше рассмотреть.
  Охранник пытается остановить меня, хватает за рукав, но я разрываю паучий шелк и
  вырываюсь на открытое место.” Эльфийский замок колеблется, как будто его скульптурный лед
  превращается в дым. Она страстно кричит: “Это правда ты, мой
  дорогой?”
  “Стой, там!” предупреждает Алварлан из своей пещеры арканов за десять тысяч
  лиг отсюда. “Я посылаю твоему разуму сообщение, что если король заподозрит, что это
  сэр Кендрик с Островов, он поднимет против него дракона или похитит тебя
  без каких-либо шансов на спасение. Возвращайся, принцесса Мараноа. Притворись,
  что ты решил, что это всего лишь орел. Я наложу заклинание веры на твои слова”.
  “Я остаюсь далеко наверху”, - говорит Кендрик. “Если он не воспользуется прорицающим камнем, эльфийский
  король не будет знать, что у этого зверя есть всадник. Отсюда я буду наблюдать за городом и
  замок.” А потом?— Он не знает. Он просто знает, что должен
  освободить ее или умереть в поисках. Сколько времени это займет у него, сколько еще ночей
  она будет лежать в объятиях короля?
  “Я думал, ты должен был шпионить за Япетом”, - говорит Марк Данциг.
  прерванный.
  Его сухой тон заставил троих остальных насторожиться. Жан Броберг покраснел
  от смущения, Колин Скоби - от раздражения; Луис Гарсиласо пожал плечами,
  ухмыльнулся и перевел взгляд на пульт пилота, перед которым он сидел
  в седле. На мгновение тишина заполнила каюту, и тени, и сияние
  вселенной.
  Чтобы облегчить наблюдение, все источники света были выключены, за исключением нескольких тусклых огоньков на
  приборах. Порты, обращенные к солнцу, были закрыты крышками. В другом месте толпились звезды, их было так
  много и они были такими яркими, что они почти тонули в черноте, которая удерживала
  их. Млечный Путь был серебристым потоком. Один иллюминатор обрамлял Сатурн в половинной
  фазе, дневная сторона бледно-золотая, с богатыми полосами среди украшений его колец,
  ночная сторона слабо мерцает в свете звезд и луны на облаках, на вид таких же больших,
  как Земля над Луной.
  Вперед выступил Япетус. Космический корабль вращался по орбите вокруг Луны, чтобы
  поддерживать устойчивое оптическое поле. Он пересек линию рассвета, в настоящее время находясь в
  середине обращенного внутрь полушария. Таким образом, он оставил голую,
  изрытую кратерами землю позади себя в темноте и проходил над залитой солнцем ледниковой
  страной. Белизна ослепляла, искрилась искрами и цветными осколками, достигала
  фантастических очертаний, устремляясь ввысь; цирки, расселины, пещеры были до краев наполнены
  синевой.
  “Мне жаль”, - прошептала Джин Броберг. “Это слишком красиво, невероятно
  красиво, и ... почти как то место, куда привела нас наша игра ...
  Застало нас врасплох —”
  “Ха!” - сказал Марк Данциг. “У вас было довольно хорошее представление о том, чего ожидать,
  поэтому вы направили свою игру в направлении чего-то,
  похожего на это. Не говори мне ничего другого. Я наблюдал за этими выступлениями в течение восьми
  лет”.
  Колин Скоби сделал свирепый жест. Вращение и гравитация были слишком малы, чтобы
  придать заметный вес. Это движение подбросило его в воздух, через
  переполненную каюту, пока он не остановил себя, ухватившись за поручень чуть ниже
  химика. “Ты называешь Джин лгуньей?” - прорычал он.
  В большинстве случаев он был жизнерадостен, в манере блефа. Возможно, из-за этого он
  внезапно показался угрожающим. Это был крупный мужчина с песочного цвета волосами в среднем-
  лет тридцати; комбинезон не скрывал мускулов под ним, а хмурое выражение на
  его лице подчеркивало его грубость.
  “Пожалуйста!” - воскликнула Броберг. “Не ссорься, Колин.”
  Геолог оглянулся на нее. Она была стройной, с тонкими чертами лица. В
  в ее возрасте сорока двух лет, несмотря на лечение долголетием, в рыжевато-каштановых волосах,
  которые падали ей на плечи, появились седые пряди, а вокруг больших серых глаз появились морщинки
  . “Марк прав”, - вздохнула она. “Мы здесь
  , чтобы заниматься наукой, а не мечтать наяву.” Она протянула руку, чтобы коснуться руки Скоби,
  застенчиво улыбнулась. “Ты все еще полон своего образа Кендрика, не так ли?
  Галантный, защищающий— ” Она остановилась. В ее голосе прозвучало нечто большее,
  чем намек на Рицию. Она прикрыла губы и снова покраснела. Слеза вырвалась
  на свободу и заискрилась в потоках воздуха. Она выдавила из себя смешок. “Но я всего лишь
  физик Броберг, жена астронома Тома, мать Джонни и Билли”.
  Ее взгляд устремился куда-то Вдаль, словно в поисках корабля, где ждала ее семья
  . Возможно, она тоже заметила его как звезду, которая двигалась среди звезд с помощью
  солнечного паруса. Однако теперь это было свернуто, и невооруженным зрением нельзя было
  обнаружить даже такие огромные корпуса, какими обладал Хронос, на расстоянии миллионов
  километров.
  Луис Гарсиласо спросил из своего пилотского кресла: “Что плохого, если мы продолжим нашу
  маленькую комедию искусства?” Его аризонский протяжный говор успокаивал слух. “Мы еще некоторое время не
  приземлимся, а до тех пор все будет на автомате”. Он был
  маленьким, смуглым, ловким, ему все еще было за двадцать.
  Данциг скривил кожу своего лица в хмурую гримасу. В шестьдесят лет,
  благодаря своим привычкам, а также долголетию, он сохранил упругость в худощавом
  телосложении; он мог шутить по поводу морщин и надвигающейся лысины. В этот час
  он отбросил юмор в сторону.
  “Ты хочешь сказать, что не знаешь, в чем дело?” Его похожий на клюв нос
  ткнулся в экран сканера, который увеличивал лунный пейзаж. “Всемогущий
  Боже! Это новый мир, на который мы вот—вот приземлимся - крошечный, но мир,
  и странный в чем-то, о чем мы не можем догадаться. До нас здесь ничего не было, кроме
  одного беспилотного пролета и одного беспилотного посадочного модуля, который вскоре прекратил отправку. Мы
  не можем полагаться только на счетчики и камеры. Мы должны использовать наши глаза и
  мозги”. Он обратился к Скоби: “Ты должен понимать это всем своим существом, Колин,
  если никто другой на борту не понимает. Вы работали как на Луне, так и на Земле.
  Несмотря на все поселения, несмотря на все проведенные исследования, вы
  никогда не сталкивались с какими-нибудь неприятными сюрпризами?”
  К дородному мужчине вернулось самообладание. В его собственном голосе появилась
  мягкость, напомнившая о безмятежности гор Айдахо, откуда он был родом.
  “Верно”, - признал он. “Нет такого понятия, как иметь слишком много информации
  , когда ты за пределами Земли, или достаточно информации, если уж на то пошло”. Он сделал паузу.
  “Тем не менее, робость может быть столь же опасной, как и опрометчивость — не то чтобы ты
  робок, Марк”, - поспешно добавил он. “Ну, вы с Рейчел могли бы жить в
  милом О'Нилле на хорошей пенсии —”
  Данциг расслабился и улыбнулся. “Это был вызов, если позволите прозвучать
  напыщенно. И все равно, мы хотим вернуться домой, когда закончим здесь. Мы
  должны успеть на Бар-мицву одного или двух правнуков. Что
  требует остаться в живых.”
  “Я хочу сказать, что если ты позволишь одурачить себя, ты можешь оказаться в худшем
  положении, чем ... О, неважно. Вероятно, вы правы, и нам не следовало
  начинать фантазировать. Зрелище в некотором роде захватило нас. Этого больше не повторится”.
  И все же, когда глаза Скоби по-новому взглянули на ледник, в них не было
  бесстрастия ученого. Как и у Броберг или Гарсиласо. Данциг
  стукнул кулаком по ладони. “Игра, проклятая детская игра”, -
  пробормотал он слишком тихо, чтобы его товарищи могли услышать. “Неужели для них не было ничего более разумного
  ?”
  -2-
  Неужели для них не было ничего более разумного? Возможно, и нет.
  Если мы хотим ответить на этот вопрос, нам следует сначала обратиться к некоторой истории. Когда ранние промышленные
  операции в космосе дали надежду на спасение цивилизации и Земли от гибели, тогда большее
  знание планет-побратимов, предшествовавшее их освоению, стало очевидной необходимостью. Усилие должно
  начаться с Марса, наименее враждебного. Никакой закон природы не запрещал посылать туда небольшие пилотируемые космические корабли
  . Что привело к абсурду, так это то, что потребовалось столько топлива, времени и усилий, сколько требовалось для того
  , чтобы три или четыре человека могли провести несколько дней в одном населенном пункте.
  Строительство Дж. Питера Вайка заняло больше времени и обошлось дороже, но окупилось, когда он, фактически
  колония, развернул свой огромный солнечный парус и доставил тысячу человек к их цели за полгода и
  со сравнительным комфортом. Выигрыш стал ошеломляющим, когда они с орбиты запустили
  на Землю обогащенные минералы Фобоса, которые им не были нужны для их собственных целей.
  Эти цели, конечно, включали по-настоящему тщательное, долгосрочное изучение Марса и включали
  посадки вспомогательных аппаратов для еще более длительного пребывания по всей поверхности.
  Достаточно напомнить вам об этом; нет необходимости подробно описывать триумфы одной и той же базовой концепции
  по всей внутренней части Солнечной системы, вплоть до Юпитера. Трагедия с "Владимиром" стала поводом
  для повторной попытки создания Mercury ... и левым политическим путем подтолкнула британо-американский
  консорциум к его проекту "Хронос".
  Они назвали корабль лучше, чем сами думали. Время плавания до Сатурна составляло восемь лет.
  Не только ученые должны быть здоровыми людьми с живым умом. Экипаж - люди, техники, медики,
  констебли, учителя, духовенство, артисты эстрады - каждый элемент целого сообщества должен быть таким. Каждый
  должен владеть более чем одним навыком для экстренного подкрепления и поддерживать эти навыки живыми с помощью
  обычная, утомительная репетиция. Окружающая среда была ограниченной и аскетичной; общение с домом
  вскоре стало делом радиопередач; космополиты оказались в
  изолированной деревне. Что они должны были делать?
  Назначенные задачи. Гражданские проекты, особенно работа по улучшению интерьера судна.
  Исследования, или написание книги, или изучение предмета, или спорт, или клубы по интересам, или сервисные и
  ремесленные предприятия, или более частные взаимодействия, или — Был широкий выбор телевизионных
  кассет, но центральное управление позволяло использовать телевизоры только три часа в сутки. Вы не осмеливались
  привыкать к пассивности.
  Люди ворчали, ссорились, создавали и распускали клики, заключали и расторгали
  браки или менее откровенные отношения, время от времени заводили и растили детей, поклонялись,
  высмеивали, учились, тосковали и по большей части находили разумное удовлетворение в жизни. Но для
  некоторых, включая значительную часть одаренных, разница между этим и
  страданием заключалась в их психодрамах.
  —Минамото
  Рассвет пробирался сквозь лед на скалу. Это был свет одновременно тусклый и
  резкий, но достаточный, чтобы дать Гарсиласо последние данные, которые он хотел получить для спуска.
  Шипение мотора стихло, по корпусу прокатился глухой удар,
  посадочные домкраты выровняли его, наступила тишина. Некоторое время команда не произносила ни слова.
  Они смотрели на Япетус.
  Сразу же вокруг них царило запустение, подобное тому, которое царит на большей части
  Солнечной системы. Темнеющая равнина заметно изгибалась до горизонта, который
  с высоты человеческого роста был всего в трех километрах; выше в каюте
  вы видели дальше, но это только обостряло ощущение того, что вы находитесь на крошечном шаре,
  кружащемся среди звезд. Земля была тонко покрыта космической пылью
  и гравием; тут и там из
  реголита выступали небольшие кратеры или поднявшаяся масса, отбрасывая длинные, острые, как нож, совершенно черные тени.
  Отражения света уменьшали количество видимых звезд, превращая небеса в
  чашу, полную ночи. На полпути между зенитом и югом полуматурн и
  его кольца делали вид прекрасным.
  Точно так же поступил ледник — или ледники? Никто не был уверен. Единственным
  знанием было то, что при взгляде издалека Япет ярко сиял на западном
  конце своей орбиты и становился тусклым на восточном конце, потому что одна сторона была
  покрыта беловатым материалом, в то время как другая сторона - нет; разделительная линия
  проходила почти под планетой, к которой он вечно был обращен. Зонды из
  Хронос сообщил, что слой был толстым, с загадочными спектрами, которые варьировались
  от места к месту, и немного больше об этом.
  В этот час четверо людей пристально смотрели через изъязвленную пустоту и увидели чудо
  сзади, за краем мира. С севера на юг тянулись крепостные валы, зубчатые стены,
  шпили, глубины, пики, утесы, их формы и оттенки представляли собой бесконечность
  фантазий. Справа Сатурн отливал мягким янтарем, но это было почти потеряно в
  яркий свет с востока, где солнце, уменьшившееся почти до звездных размеров, тем не менее,
  пылало слишком сильно, чтобы на него можно было смотреть, прямо над вершиной. Там серебристое сияние
  взорвалось блеском, алмазным блеском рассеянного света, холодной голубизной и
  зеленью; ослепленные до слез глаза увидели, как видение мерцает и колеблется, как будто оно
  граничило со страной грез или с Феей. Но, несмотря на все тонкие хитросплетения,
  под ними чувствовался холод и брутальная масса; здесь обитали также Ледяные
  Гиганты.
  Броберг была первой, кто произнес слово. “Город льда”.
  “Магия”, - так же тихо сказал Гарсиласо. “Мой дух мог бы потерять себя навсегда,
  блуждаю вон там. Я не уверен, что был бы возражать. Моя пещера совсем не похожа на эту,
  ничего...
  “Подождите минутку!” - встревоженно рявкнул Данциг. “О, да. Обуздай
  воображение, пожалуйста.” Хотя Скоби был скор на высказывания о трезвости, они
  звучали суше, чем нужно. “Мы знаем из передач зондов, что уступ
  , ну, похож на Большой каньон. Конечно, это более зрелищно, чем мы предполагали,
  что, я полагаю, делает это еще большей загадкой ”. Он повернулся к Броберг.
  “Я никогда не видел такой скульптуры изо льда или снега, как эта. А у тебя есть, Джин? Ты
  упоминала, что посетила много гор и зимних пейзажей, когда была
  девочкой в Канаде,”
  Физик покачала головой. “Нет. Никогда. Это кажется невозможным. Что
  мог бы это сделать? Здесь нет никакой погоды here...is там?”
  “Возможно , виновато то же самое явление , что заложило полушарие
  голый, ” предложил Данциг.
  “Или это покрывало полушарие”, - сказал Скоби. “Объект в семнадцать
  сотен километров в поперечнике не должен содержать газов, замороженных или иных. Если только
  это не шар из такого вещества, просвечивающий насквозь, как комета. Что, как мы знаем,
  не так”. Словно для демонстрации, он отстегнул плоскогубцы от ближайшей стойки для инструментов
  , подбросил их и поймал, когда они медленно опускались. Его собственные девяносто килограммов
  массы весили около семи. Для этого спутник должен быть по существу каменистым.
  Гарсиласо изобразил нетерпение. “Давайте перестанем обмениваться фактами и теориями, которые мы
  уже знаю об этом и начинаю находить ответы ”.
  Броберг охватил восторг. “Да, давай выбираться. Вон там.
  “Подождите”, - запротестовал Данциг, когда Гарсиласо и Скоби нетерпеливо закивали.
  “Ты не можешь быть серьезным. Осторожность, постепенное продвижение—”
  “Нет, это слишком чудесно для этого”. Тон Броберг дрогнул.
  “Да, к черту всякую ерунду”, - сказал Гарсиласо. “Нам нужен по крайней мере
  предварительная разведка прямо сейчас.”
  Морщины на лице Данцига углубились. “Ты имеешь в виду, что ты тоже, Луис? Но
  ты наш пилот!”
  “На земле я для вас, ученых, главный помощник, главный повар и мойщик бутылок.
  Неужели ты воображаешь, что я хочу сидеть сложа руки, когда нужно
  исследовать что-то подобное?” Гарсиласо успокоил свой голос. “Кроме того, если со мной случится беда,
  любой из вас может улететь обратно, получив немного радиопереговоров с Хроноса и завершающий
  заход на посадку под дистанционным управлением”.
  “Это вполне разумно, Марк”, - возразил Скоби. “Противоречит доктрине, верно;
  но доктрина была создана для нас, а не наоборот. Небольшое расстояние, низкая гравитация
  и мы будем начеку в случае опасности. Дело в том, что пока у нас не будет какого-то
  представления о том, на что похож этот лед, мы также не знаем, на что, черт возьми, обращать внимание
  в этой близости. Нет, мы совершим небольшую прогулку. Когда мы вернемся, тогда
  мы все спланируем”.
  Данциг напрягся. “Могу я напомнить вам, что если что-то пойдет не так, помощь будет
  по крайней мере в течение ста часов? Вспомогательный корабль, подобный этому, не может разгоняться выше, если
  он хочет вернуться, и потребуется больше времени, чтобы отцепить большие лодки
  от Сатурна и Титана ”.
  Скоби покраснел от подразумеваемого оскорбления. “И могу я напомнить вам, что на
  земле я капитан? Я говорю, что немедленная разведка безопасна и
  желательна. Оставайся, если хочешь — на самом деле, да, ты должен. Доктрина права
  , говоря, что судно не должно быть покинуто ”.
  Данциг изучал его несколько секунд, прежде чем пробормотать: “Луис уходит,
  однако, так ли это?”
  “ Да! ” крикнул Гарсиласо так, что в каюте зазвенело.
  Броберг похлопала Данцига по безвольной руке. “Все в порядке, Марк”, - мягко сказала она.
  “Мы привезем вам образцы для изучения. После этого я не
  удивлюсь, но какие лучшие идеи о процедуре будут у вас ”.
  Он покачал головой. Внезапно он выглядел очень усталым. “Нет, -
  монотонно ответил он, “ этого не произойдет. Видите ли, я всего лишь убежденный промышленный
  химик, который рассматривал эту экспедицию как шанс провести интересное исследование.
  Весь путь в космосе я был занят обычными делами,
  включая, как вы помните, пару изобретений, которые я хотел на досуге
  разработать. Вы трое, вы моложе, вы романтики...
  “О, перестань, Марк.” Скоби попытался рассмеяться. “Может быть , Жан и Луис,
  немного, но я, я такой же потусторонний, как тарелка хаггиса ”.
  “Ты играл в эту игру год за годом, пока, наконец, игра не началась
  играю с тобой. Это то, что происходит в данную минуту, независимо от того, как вы
  рационализируйте свои мотивы.” Взгляд Данцига, брошенный на геолога, который был его
  другом, утратил прежний вызов и стал задумчивым. “Вы могли бы
  попытаться вызвать Делию Эймс”.
  Скоби ощетинился. “А что насчет нее? Этот бизнес принадлежал ей и мне,
  больше ничей.”
  “За исключением того, что потом она плакала на плече у Рейчел, а у Рейчел не
  есть секреты от меня. Не волнуйся, я не собираюсь разбалтывать. Во всяком случае, Делия
  смирилась с этим. Но если бы вы вспомнили объективно, вы бы увидели, что произошло
  с вами уже три года назад ”.
  Скоби сжал челюсть. Данциг улыбнулся левым уголком рта. “Нет, я
  полагаю, ты не можешь”, - продолжал он. “Я признаю, что до сих пор я тоже понятия не имел, как далеко
  зашел этот процесс. По крайней мере, оставь свои фантазии на заднем плане, пока
  ты на улице, ладно? Ты можешь?”
  За полдесятилетия путешествий квартира Скоби стала своеобразно
  принадлежать ему — возможно, больше, чем обычно, поскольку он оставался холостяком, к которому
  редко приходили женщины дольше, чем на несколько ночных дежурств за раз.
  Большую часть мебели он изготовил сам; агросекции Хроноса
  производили древесину, шкуры, волокна, а также продукты питания и свежий воздух. Работы его рук отличались
  массивностью и архаичными резными украшениями. Большую часть того, что он хотел
  прочитать, он, конечно, вычеркнул из банков данных, но на полке стояло несколько старых
  книги, пограничные баллады Чайлда, семейная Библия восемнадцатого века (несмотря на
  его агностицизм), экземпляр "Машины свободы", который почти
  распался, но сохранил подпись автора, и другие ценные
  сборники. Над ними стояла модель парусника, на котором он плавал по
  водам Северной Европы, и трофей, который он выиграл в гандбол на борту этого
  судна. На переборках висели его фехтовальные сабли и многочисленные фотографии
  родители, братья и сестры, о диких местах, по которым он ходил на Земле, о замках
  , горах и пустошах Шотландии, где он тоже часто бывал, о его
  геологической команде на Луне, о Томасе Джефферсоне и, воображаемом, Роберте
  Брюсе.
  Однако в какой-то вечерний час он сидел перед своим телекраном.
  Свет был приглушен, чтобы он мог в полной мере насладиться изображением.
  Вспомогательные суда участвовали в совместных учениях, и пара их сотрудников
  воспользовались возможностью, чтобы передать обратно то, что они видели.
  Это было великолепие. Звездный космос создал чашу для Хроноса. Два
  огромных, величественно вращающихся в противоположных направлениях цилиндра, весь комплекс
  соединения, порты, шлюзы, щиты, коллекторы, передатчики, доки - все это стало
  по-японски изысканным на расстоянии нескольких сотен километров. Это был
  солнечный парус, который заполнял большую часть экрана, подобно вращающемуся золотому солнечному колесу;
  однако дистанционное зрение могло также оценить его паутинную запутанность, парящие и
  едва уловимые изгибы, даже почти паутинную тонкость. Более мощная работа,
  чем Пирамиды, более тонкая работа, чем переделанная хромосома, корабль
  двигался к Сатурну, который стал вторым по яркости маяком
  на небосводе.
  Звонок в дверь вывел Скоби из состояния экзальтации. Направляясь через
  палубу, он ушиб палец ноги о ножку стола. Это вызвано силой Кориолиса. Это было
  незначительно, когда корпус такого размера вращался, придавая весу полную гравитацию, и это было то, к
  чему он уже давно приспособился; но время от времени он так интересовался
  чем-то, что возвращало земные привычки. Он добродушно выругался за свою
  рассеянность, поскольку предвкушал приятное времяпрепровождение.
  Когда он открыл дверь, Делия Эймс вошла одним быстрым шагом.
  Она сразу же закрыла ее за собой и встала, прислонившись к ней. Она была высокой светловолосой
  женщиной, которая занималась обслуживанием электроники и поддерживала ряд внешних
  мероприятий. “Эй!” - крикнул я. - Сказал Скоби. “Что случилось? Ты выглядишь так, — он попытался
  изобразить легкомыслие, — как будто моя кошка не притащила бы сюда что-нибудь, будь у нас на борту мыши
  или выброшенная на берег рыба.
  Она прерывисто вздохнула. Ее австралийский акцент усилился до такой степени, что ему стало
  трудно понимать: “Я ... сегодня…Я случайно оказался за одним столом в кафетерии
  с Джорджем Хардингом ...
  Беспокойство покалывало Скоби. Хардинг работал в отделе Эймса, но
  у него было гораздо больше общего с ним. В той же группе, к которой они оба
  принадлежали, Хардинг также играл роль, отдаленно напоминающую роль предка, Н'Кума-
  Убийца Львов. “Что случилось?” - Спросил Скоби. Горе уставился на него в ответ. “Он
  упомянул…ты, он и остальные ... Ты бы взял свой следующий отпуск
  together...to продолжай свое, свое кровавое действо без перерыва”.
  “Ну, да. Работы в новом парке по Правому борту будут приостановлены
  до тех пор, пока не будет переработано достаточно металла для водопроводных труб. Территория будет
  пуста, и моя банда договорилась провести дней на неделю...
  “Но мы с тобой собирались на озеро Армстронг!”
  “Э-э, подожди, это была просто идея, о которой мы говорили, определенного плана пока нет, и
  это такой необычный шанс — позже, милая. Мне очень жаль.” Он взял ее
  за руки. Они были холодными. Он попытался изобразить улыбку. “А теперь, да ладно, мы собирались
  приготовить праздничный ужин вместе, а после провести, скажем так, тихую
  вечер дома. Но для начала, эта абсолютно великолепная презентация на
  экране...
  Она рывком высвободилась из его объятий. Этот жест, казалось, успокоил ее. “Нет, спасибо”, -
  сказала она ровнымголосом. “Не тогда, когда ты предпочел бы быть с этой женщиной Броберг. Я
  зашел только для того, чтобы сказать вам лично, что я убираюсь с пути вас двоих ”.
  “А?”Он отступил назад. “Что, черт возьми, ты имеешь в виду?”
  “Ты прекрасно знаешь”.
  “Я не знаю! Она, я, она счастлива в браке, у нее двое детей, она старше меня,
  мы друзья, конечно, но между нами никогда не было ничего, что не было бы
  открыто и на уровне—” Скоби сглотнул. “Ты предполагаешь, может быть, я
  влюблен в нее?”
  Эймс отвел взгляд. Ее пальцы сплелись вместе. “Я не собираюсь продолжать
  быть для тебя простым удобством, Колин. У вас их предостаточно. Сам
  я надеялся — но я ошибался, и я собираюсь сократить свои потери, прежде чем они
  усугубятся ”.
  “Но…Ди, клянусь, я ни в кого больше не влюблялся, и я, я клянусь,
  ты для меня больше, чем тело, ты прекрасный человек...” Она стояла немая и
  замкнутая. Скоби закусил губу, прежде чем смог сказать ей: “Хорошо, я признаю
  это, главная причина, по которой я вызвался добровольцем в это путешествие, заключалась в том, что я проиграл в любовной интрижке
  на Земле. Не то чтобы проект меня не интересовал, но я пришел к осознанию
  того, какой большой кусок моей жизни он занимает. Ты, Ди, больше, чем любая другая женщина,
  ты заставила меня почувствовать себя лучше в этой ситуации ”.
  Она поморщилась. “Но не так сильно, как в твоей психодраме, верно?”
  “Эй, ты, должно быть, думаешь, что я одержим игрой. А я нет. Это весело и—
  о, может быть, "весело" — слишком слабое слово, но в любом случае, это просто небольшие группы
  людей, которые довольно регулярно собираются вместе, чтобы поиграть. Например, мое фехтование, или шахматный
  клуб, или... или что-нибудь еще.”
  Она расправила плечи. “Ну, тогда, ” спросила она, “ ты отменишь
  свидание, которое ты назначила, и проведешь свой отпуск со мной?”
  “Я, э-э, я не могу этого сделать. Не на данном этапе. Кендрик не находится на периферии
  текущих событий, он тесно связан со всеми остальными. Если бы я не
  появился, это испортило бы все остальным”.
  Ее взгляд остановился на нем. “Очень хорошо. Обещание есть обещание, по крайней мере, так я
  себе представлял. Но потом — не бойся. Я не пытаюсь заманить тебя в ловушку. Это
  было бы никуда не годно, не так ли? Однако, если я сохраню эту нашу связь,
  ты выйдешь из своей игры?”
  “Я не могу—” Гнев охватил его. “Нет, черт возьми!” - взревел он.
  “Тогда прощай, Колин”, - сказала она и ушла. Несколько минут он смотрел на
  дверь, которую она закрыла за собой.
  В отличие от крупных аппаратов для исследования окрестностей Титана и Сатурна, спускаемые аппараты на безвоздушных
  лунах были просто модифицированными челноками типа "Луна-космос", надежными, но с
  ограниченными возможностями. Когда массивный силуэт скрылся за горизонтом,
  Гарсиласо сказал в рацию: “Мы потеряли лодку из виду, Марк. Я должен сказать,
  это улучшает обзор ”. Один из ретрансляционных микроспутников,
  посеянных на орбите, передал его слова дальше.
  “Тогда лучше начинай прокладывать свой след”, - напомнил Данциг. “Боже мой, боже мой, ты такой
  суетливый бюджетник, не так ли?”
  Тем не менее Гарсиласо достал из кобуры водяной пистолет, висевший у него на бедре, и плеснул
  ярко флуоресцирующий круг краски на землю. Он делал это с интервалами в глазное яблоко
  , пока его группа не достигла ледника. За исключением тех мест, где реголит был покрыт толстым слоем пыли
  , следы были слабыми из-за слабой гравитации и отсутствовали
  , когда ходок пересекал сплошную скалу.
  Уокер? Нет, прыгун. Трое прыгали ликующие, им мало мешали космические
  скафандры, блоки жизнеобеспечения, инструменты и пакеты с пайками. Голая земля ускользала от
  их поспешности, и еще выше, все более отчетливо и великолепно видимый, маячил
  лед впереди них.
  На самом деле это было невозможно описать. Вы могли бы говорить о более низких склонах
  и частоколах выше, в среднем на высоту, возможно, ста метров, с
  шпилями, возвышающимися еще дальше. Вы могли бы говорить о изящно изогнутых ярусах,
  поднимающихся по этим склонам, о кружевных парапетах, рифленых утесах и арочных проемах
  в пещеры, наполненные чудесами, о таинственной синеве в глубине и зелени,
  где свет струится сквозь полупрозрачность, о блеске драгоценных камней на
  белизна, где сияние и тень сплетали мандалы — и ничто из этого
  не передало бы ничего большего, чем более раннее, совершенно неадекватное
  сравнение Скоби с Гранд-Каньоном.
  “Остановись”, - сказал он в десятый раз. “Я хочу сделать несколько снимков”.
  “Поймет ли их кто-нибудь, кто здесь не был?” прошептал
  Броберг.
  “Вероятно, нет”, - сказал Гарсиласо тем же приглушенным тоном. “Может быть, никто
  но мы когда-нибудь будем.”
  “Что ты хочешь этим сказать?” - требовательно спросил голос Данцига.
  “Не бери в голову”, - отрезал Скоби.
  “Я... думаю... я... знаю”, - сказал химик. “Да, это отличный кусок
  пейзаж, но ты позволяешь ему загипнотизировать тебя ”.
  “Если ты не прекратишь этот бред, ” предупредил Скоби, “ мы исключим тебя из
  схема. Черт побери, у нас есть работа, которую нужно сделать. Отвали от нас.”
  Данциг порывисто вздохнул. “Извини. Э-э, вы находите какие-нибудь подсказки к природе
  об этой— этой штуке?”
  Скоби навел свою камеру. “Что ж, - сказал он, отчасти смягчившись, - различные
  оттенки и текстуры и, без сомнения, различные формы, похоже, подтверждают
  то, что предполагали спектры отражения от облета. Композиция представляет собой
  смесь, или нагромождение, или и то, и другое из нескольких материалов и варьируется от места к
  месту. Водяной лед очевиден, но я уверен и в углекислом газе, и я бы поставил
  на аммиак, метан и, по-видимому, меньшее количество других веществ ”.
  “Метан? Могут ли они оставаться твердыми при температуре окружающей среды, в вакууме?”
  “Мы должны выяснить наверняка. Тем не менее, я бы предположил, что большую часть времени
  здесь достаточно холодно, по крайней мере, для слоев метана, которые залегают внизу, где
  на них оказывается давление ”.
  В витриловом шаре ее шлема черты лица Броберг выражали восторг.
  “Подождите!” - воскликнула она. “У меня есть идея — о том, что случилось с зондом, который
  приземлился”. Она перевела дыхание. “Он упал почти у подножия ледника,
  как вы помните. Наш взгляд на это место из космоса, казалось, указывал на то, что его засыпала
  лавина, но мы не могли понять, как это могло быть
  вызвано. Ну, предположим, слой метана в совершенно неправильном месте
  расплавился. Тепловое излучение от реактивных двигателей, возможно, нагрело его, а позже радарный
  луч, используемый для отображения контуров, добавил последние несколько необходимых градусов.
  Пласт потек, и вниз обрушилось все, что покоилось на нем”.
  “Правдоподобно”, - сказал Скоби. “Поздравляю, Джин”.
  “Никто не подумал о такой возможности заранее?” Гарсиласо усмехнулся. “Что
  с какими учеными мы ладим?”
  “Из тех, кто был завален работой после того, как мы достигли Сатурна,
  и еще больше вводом данных”, - ответил Скоби. “Вселенная больше, чем
  ты или кто-либо другой может себе представить, красавчик”.
  “О... Конечно. Без обид.” Взгляд Гарсиласо вернулся ко льду. “Да, мы будем
  у нас никогда не кончатся тайны, не так ли?”
  “Никогда”. Глаза Броберг стали огромными. “В основе всего будет
  всегда будь волшебным. Король эльфов правит —”
  Скоби вернул фотоаппарат в чехол. “Оставь болтовню и двигайся дальше”, - сказал он.
  коротко приказал.
  Его взгляд на мгновение встретился со взглядом Броберг. В странном, смешанном свете
  было видно, что она побледнела, затем покраснела, прежде чем спрыгнула рядом с
  ним.
  Риция отправилась одна в Мунвуд в канун Летнего солнцестояния. Король нашел
  ее там и забрал к себе, как она и надеялась. Экстаз превратился в ужас,
  когда он впоследствии унес ее; и все же ее заточение в Ледяном Городе принесло
  ей еще много таких часов, а также красоты и чудеса, неизвестные
  смертным. Алварлан, ее наставник, послал свой дух на поиски нее и
  сам был очарован тем, что нашел. Ему потребовалось усилие воли, чтобы сказать сэру
  Кендрику с Островов, где она была, хотя он и пообещал свою помощь в освобождении
  нее.
  Победитель Львов Н'Кума, Бела из Восточных Пределов, Карина с Дальнего Запада, леди
  Аурелия, мастер арфы Олав - никто из них не присутствовал, когда это
  произошло.
  Ледник (неправильное название для чего-то, что, возможно, не имеет аналогов в
  Солнечной системе) внезапно поднялся с равнины стеной. Стоя там,
  трое больше не могли видеть высоты. Однако они могли видеть, что склон,
  который круто изгибался вверх к краю с филигранной вершиной, не был гладким.
  В бесчисленных маленьких кратерах лежали голубые тени. Солнце поднялось как раз
  достаточно высоко, чтобы породить их; япетанский день - это больше, чем семьдесят девять
  земных.
  В наушниках раздался вопрос Данцига: “Теперь вы удовлетворены? Будет
  ты возвращаешься до того, как тебя настигнет новый оползень?”
  “Этого не произойдет”, - ответил Скоби. “Мы не являемся транспортным средством, и местная
  конфигурация явно была стабильной на протяжении веков или даже больше. Кроме того, в чем
  смысл пилотируемой экспедиции, если никто ничего не исследует?”
  “Я посмотрю, смогу ли я взобраться”, - предложил Гарсиласо.
  “Нет, подожди”, - скомандовал Скоби. “У меня был опыт работы с горами и
  снежные мешки, чего бы это ни стоило. Позвольте мне сначала наметить для нас маршрут
  .”
  “Вы собираетесь заниматься этим делом, вся ваша компания?” взорвался
  Danzig. “Вы что, совсем потеряли рассудок?”
  Брови и губы Скоби напряглись. “Марк, я еще раз предупреждаю тебя, если ты не
  возьмешь свои эмоции под контроль, мы тебя отключим. Мы пойдем дальше пешком, если я
  решу, что это безопасно.”
  Он расхаживал, плавая в малом весе, взад и вперед,
  осматривая джокалла. Слои и блоки различных веществ были легко
  видны, как отдельные плиты, выложенные эльфийским каменщиком ... где они не были настолько
  огромными, чтобы за работой мог быть гигант…Кратеры могли быть сторожевыми
  постами на этой самой низкой насыпи городских укреплений…
  Гарсиласо, самый жизнерадостный из людей, стоял неподвижно, позволив своему взгляду затеряться
  в этом зрелище. Броберг опустилась на колени, чтобы осмотреть землю, но ее собственный
  взгляд продолжал блуждать наверху.
  Наконец она поманила меня к себе. “Колин, подойди сюда, пожалуйста”, - сказала она. “Я верю
  Я сделал открытие”.
  Скоби присоединился к ней. Вставая, она зачерпнула пригоршню мелких черных
  частиц с осколков, на которых стояла, и позволила им стечь со своей перчатки.
  “Я подозреваю, что именно по этой причине граница льда такая острая”, - сказала она ему.
  “Что такое?” - Спросил Данциг издалека. Ответа он не получил.
  “По мере того, как мы продвигались вперед, я замечала все больше и больше пыли”, - продолжала Броберг. “Если
  он падал на участки и комочки замороженного материала, изолированные от основной массы,
  и покрывал их, он поглощал солнечное тепло до тех пор, пока они не растаяли или, что более вероятно,
  возгонялись. Даже молекулы воды улетучились бы в космос при такой слабой
  гравитации. Основная масса была слишком велика для этого; закон квадрата-куба. Частицы пыли
  там просто проплавили бы свой путь вниз на небольшое расстояние, затем были бы засыпаны
  окружающим материалом, обрушившимся на них, и процесс остановился бы ”.
  “Хм.” Скоби поднял руку, чтобы погладить подбородок, наткнулся на свой шлем
  и изобразил ухмылку самому себе. “Звучит разумно. Но откуда взялось так много
  пыли — и льда, если уж на то пошло?”
  “Я думаю...” Ее голос понизился так, что он едва мог слышать, и ее взгляд
  переместился в сторону Гарсиласо. Его взгляд остался на ее лице, очерченном на фоне
  звезд. “Я думаю, это подтверждает твою кометную гипотезу, Колин. Комета ударила
  в Япет. Он пришел с того направления, с которого пришел, из-за того, что приблизился так близко к Сатурну
  , что был вынужден совершить крутой вираж вокруг планеты. Он был
  огромен; его лед покрывал почти полушарие, несмотря на то, что гораздо больше
  испарилось и потерялось. Пыль частично от него, частично образовалась в результате
  удара”.
  Он сжал ее бронированное плечо. “Твоя теория. Джин. Я был не первым, кто
  предлагайте ”комету", но вы первый, кто подтверждает это подробностями ".
  Она, казалось, ничего не заметила, за исключением того, что пробормотала дальше: “Пыль также может
  быть причиной эрозии, из-за которой образовались эти прекрасные образования. Это вызвало
  дифференциальное плавление и сублимацию на поверхности, в соответствии с
  образцы, в которые он случайно попал, и смеси льдов, к которым он прилипал, до тех пор, пока он не
  был смыт или покрыт инкапсуляцией. Кратеры, эти маленькие и самые крупные
  , которые мы наблюдали сверху, имеют отдельное, но схожее происхождение.
  Метеориты—”
  “Эй, вот так”, - возразил он. “Любой крупный метеорит выбросил бы
  энергии достаточно, чтобы пропарить большую часть всего поля”.
  “Я знаю. Что показывает, что столкновение с кометой произошло недавно, менее
  тысячи лет назад, иначе мы бы не наблюдали этого чуда сегодня. С тех пор со страйком пока не произошло ничего
  серьезного. Я имею в виду маленькие камешки, космический
  песок, на прогрессивных орбитах вокруг Сатурна, так что они падают с низкой относительной
  скоростью. Проще всего сделать углубления во льду. Однако, лежа там, они
  собирают солнечное тепло из-за своей темноты и повторно излучают его, чтобы растопить свое
  окружение, пока сами не погрузятся под него. Вогнутости, которые они оставляют, отражают
  падающее излучение из стороны в сторону и, таким образом, продолжают расти. Эффект выбоины
  . И опять же, поскольку разные льды обладают разными свойствами, вы
  получаете не идеально гладкие кратеры, а те фантастические чаши, которые мы видели перед
  приземлением ”.
  “Клянусь Богом!” Скоби обнял ее. “Ты гений”.
  Прижавшись шлемом к шлему, она улыбнулась и сказала: “Нет. Это очевидно, как только
  ты же сам видел.” Она немного помолчала, пока они все еще держали друг
  друга. “Научная интуиция - забавная вещь, я признаю”, - продолжила она наконец.
  “Рассматривая проблему, я едва ли осознавал свой логический склад ума. То, что я
  думал, было — Город изо Льда, построенный из звездных камней, из того, что бог
  призвал с небес —”
  “Хесус Мария!” Гарсиласо развернулся, чтобы посмотреть на них. Скоби отпустил
  женщину. “Мы отправимся после подтверждения”, - неуверенно сказал он. “К большому
  кратеру, который, как вы помните, мы заметили в нескольких километрах внутрь. Поверхность кажется
  вполне безопасной для ходьбы”.
  “Я назвала этот кратер Танцевальным залом короля эльфов”, - задумчиво произнесла Броберг, как будто
  сон возвращался к ней.
  “Будь осторожен”. Смех Гарсиласо задребезжал. “Там куча больших лекарств. В
  Король - всего лишь наследник; именно великаны построили эти стены для богов”.
  “Ну, я должен найти способ проникнуть внутрь, не так ли?” Скоби ответил.
  “Действительно”, - говорит Алварлан. “Я не могу направлять вас с этого момента. Мой дух
  может видеть только глазами смертного. Я могу только дать тебе свой совет, пока мы
  не приблизимся к воротам”.
  “Ты ходишь во сне в своей сказке?” - Закричал Данциг. “Приди
  возвращайтесь, пока вас самих не убили!”
  “Ты когда-нибудь высохнешь?” Скоби зарычал. “Это не что иное, как стиль разговора, который
  сложился между нами. Если вы не можете этого понять, значит, вы меньше используете свой
  мозг, чем мы ”.
  “Послушай, не так ли? Я не говорил, что ты сумасшедший. У тебя нет иллюзий или
  чего-то подобного. Я действительно говорю, что вы направляли свои фантазии к такому
  месту, а теперь реальность подкрепила их до тех пор, пока вы не окажетесь под
  принуждением, которое вы не осознаете. Пошли бы вы вперед так безрассудно
  где-нибудь еще во Вселенной? Думай!”
  “Это делает это. Мы возобновим контакт после того, как у вас будет время улучшить свои
  манеры”. Скоби щелкнул выключателем своей главной радиостанции. Схемы, которые
  оставались активными, служили для связи вблизи, но не имели мощности для связи с
  орбитальным ретранслятором. Его спутники сделали то же самое.
  Все трое столкнулись лицом к лицу с открывшимся перед ними потрясающим зрелищем. “Ты можешь помочь мне найти
  Принцесса, когда мы будем внутри, Алварлан”, - говорит Кендрик.
  “Это я могу и сделаю”, клянется колдун.
  “Я жду тебя, самый стойкий из моих возлюбленных”, - напевает Риция.
  Оставшись один в космическом корабле, Данциг чуть не рыдал: “О, черт бы побрал эту игру
  навсегда!” Звук растворился в пустоте.
  -3-
  Осуждать психодраму, даже в ее усиленной форме, значило бы осуждать человеческую природу.
  Это начинается в детстве. Незрелому млекопитающему игра необходима как средство обучения
  обращению с телом, восприятием и внешним миром. Молодой человек играет, должен играть
  и своим мозгом тоже. Чем умнее ребенок, тем больше его воображение нуждается в упражнении. Существуют
  степени активности, начиная с пассивного просмотра шоу на экране и заканчивая чтением,
  мечтаниями наяву, рассказыванием историй и психодрамой ... для которых у ребенка нет такого причудливого названия.
  Мы не можем дать этому поведению какое-либо единое описание, поскольку форма и ход, которые оно принимает, зависят
  от бесконечно многих переменных. Пол, возраст, культура и компаньоны - это только самые очевидные.
  Например, в доэлектронной Северной Америке маленькие девочки часто играли в “хаус”, в то время как маленькие мальчики
  играли в “ковбоев и индейцев” или “полицейских и грабителей”, тогда как в наши дни смешанная группа их
  потомков может играть в “дельфинов” или “астронавтов и инопланетян”. По сути, формируется небольшая группа;
  каждый человек придумывает персонажа для изображения или заимствует его из художественной литературы; простой реквизит может
  быть использованным, например игрушечное оружие, или любой случайный предмет, такой как палка, может быть объявлен
  чем-то другим, таким как металлоискатель, или предмет может быть совершенно воображаемым, каковым почти всегда является пейзаж
  . Затем дети разыгрывают драму, которую они сочиняют по ходу дела. Когда
  они физически не могут выполнить определенное действие, они описывают его. (“Я прыгаю очень высоко, как вы можете
  делать на Марсе, и выхожу за край этой старой долины Маринери, и застаю этого бандита
  врасплох.”) Большой состав персонажей, особенно злодеев, часто появляется на свет по указке.
  Самый изобретательный член труппы доминирует в игре и развитии сюжета
  выстраивайте линию, хотя и довольно тонким образом, предлагая наиболее яркие возможности. Остальные,
  однако они ярче среднего уровня; психодрама в этой высокоразвитой форме нравится не
  всем.
  Для тех, на кого это действует, эффект оказывается благотворным и длится всю жизнь. Помимо повышения их
  креативности за счет использования, это позволяет им опробовать игровую версию различных взрослых ролей и переживаний.
  Таким образом, они начинают приобретать представление о взрослой жизни.
  Такое разыгрывание заканчивается, когда начинается подростковый возраст, если не раньше — но только в такой форме, и
  не обязательно оставаться в ней вечно. У взрослых есть много игр-снов. Это ясно видно,
  например, в ложах, с их названиями, костюмами и церемониями; но разве это также не оживляет все
  зрелища, каждый ритуал? В какой степени наш героизм, самопожертвование и самовозвеличивание
  являются разыгрыванием персонажей, которых мы поддерживаем? Некоторые мыслители пытались проследить этот элемент
  через каждый аспект общества.
  Здесь, однако, мы имеем дело с открытой психодрамой среди взрослых. В западной цивилизации
  это впервые проявилось в заметных масштабах в середине двадцатого века. Психиатры сочли это
  мощным диагностическим и терапевтическим методом. Среди обычных людей игры в жанре войны и фэнтези,
  многие из которых предполагали отождествление себя с вымышленными или историческими персонажами, становились
  все более популярными. Отчасти это, несомненно, было отступлением от ограничений и угроз того
  несчастливый период, но, вероятно, в большей степени это был бунт разума против неактивных
  развлечений, особенно телевидения, которое стало доминировать в сфере отдыха.
  Хаос положил конец этой деятельности. Все знают об их возрождении в последнее время — по
  более здоровым причинам, надо надеяться. Проецируя трехмерные сцены и соответствующие звуки
  из банка данных - или, что еще лучше, заставляя компьютер создавать их на заказ, — игроки приобретали
  чувство реальности, которое усиливало их умственную и эмоциональную самоотдачу. Тем не менее, в тех играх, которые
  продолжались эпизод за эпизодом, год за годом в режиме реального времени, всякий раз, когда два или более члена
  группы могли собраться вместе, чтобы поиграть, они оказывались все менее и менее зависимыми от таких
  принадлежностей. Казалось, что благодаря практике они вновь обрели живое воображение своего
  детства и могли превратить все, что угодно, или само ничто из воздуха, в объекты и миры, которые они
  желали.
  Таким образом, я счел необходимым повторить очевидное, чтобы мы могли увидеть это в
  перспективе. Новости, переданные с Сатурна, вызвали всеобщее отвращение. (Почему? Какие
  похороненные страхи были затронуты? Это предмет для потенциально важного исследования.)
  В одночасье психодрама для взрослых стала непопулярной; она может исчезнуть. Это было бы, во
  многих отношениях, худшей трагедией, чем то, что произошло там. Нет никаких оснований предполагать
  , что игра когда-либо причинила вред какому-либо психически здоровому человеку на Земле; наоборот. Вне всякого сомнения,
  это помогло астронавтам оставаться в здравом уме и бдительности во время длительных и сложных миссий. Если это больше не имеет медицинского
  применения, то это потому, что психотерапия стала отраслью прикладной биохимии.
  И этот последний факт - недостаток в современном мире опыта общения с безумием - лежит в основе того, что
  произошло. Хотя он не мог предвидеть точный исход,
  психиатр двадцатого века, возможно, предостерег бы от того, чтобы провести восемь лет, беспрецедентный отрезок времени, в
  такой странной среде, как Хронос. Странным это, конечно, было, несмотря на все усилия —
  ограниченным, полностью контролируемым человеком, лишенным бесчисленных ориентиров, для которых наша эволюция на Земле
  сформировала нас. Внеземные колонисты до сих пор имели в своем распоряжении любое количество
  симуляций и компенсаций, из которых тесный, полный контакт с домом и частые
  возможности посещать его, вероятно, являются наиболее значимыми. Время полета до Юпитера было долгим, но
  половина этого времени - до Сатурна. Более того, поскольку они были более ранними, ученым на Zeus предстояло провести много
  исследований по пути, которые более поздним путешественникам было бы бессмысленно дублировать; к
  тому времени межпланетная среда между двумя гигантами преподносила мало сюрпризов.
  Современные психологи знали об этом. Они понимали, что наиболее
  неблагоприятно пострадавшими людьми будут самые умные, обладающие богатым воображением и динамичные — те,
  кто должен был совершить те самые открытия на Сатурне, которые были целью предприятия.
  Будучи менее знакомыми, чем их предшественники, с расположенным там лабиринтом, Минотавр-призрак,
  в глубине человеческого сознания психологи ожидали исключительно благоприятных последствий от
  любых психодрам, порожденных командой.
  —Минамото
  Назначения командам не были сделаны заранее перед вылетом. Было
  разумно позволить профессиональным способностям раскрыться и вырасти во время
  путешествия, в то время как личные отношения делали то же самое. В конечном счете такие факторы
  помогли бы решить, каких людей следует обучать для выполнения тех или иных задач.
  Длительное участие в группе игроков обычно укрепляло дружеские узы,
  которые были желательны, если участники были квалифицированы в других отношениях.
  В реальной жизни Скоби всегда соблюдал строгие приличия по отношению к Броберг. Она
  была привлекательна, но она была моногамна, и у него не было желания отдалять
  ее. Кроме того, ему нравился ее муж. (Том не принимал участия в игре. Как
  астроному, ему было чем занять свое внимание.) Они
  играли пару лет, их группа приобрела столько, сколько могла
  вместить в повествование, среда и люди которого становились
  сложными, прежде чем Скоби и Броберг заговорили о чем-то интимном.
  К тому времени история, которую они разыгрывали, делала свое дело, и, возможно, не
  совсем случайно они встретились, когда у обоих было несколько свободных часов. Это
  произошло в зоне отдыха в невесомости на оси вращения. Они выполняли
  фигуры высшего пилотажа, крича и смеясь, пока не почувствовали приятную усталость, не отправились в
  здание клуба, переоделись в вингсьют и приняли душ. Они никогда раньше не видели
  друг друга обнаженными; ни один из них не прокомментировал это, но он не скрывал своего
  удовольствия от зрелища, в то время как она покраснела и отвела взгляд так тактично,
  как только могла. После этого они снова оделись, решили выпить
  перед тем, как отправиться домой, и отправились в гостиную.
  Поскольку вечерний дозор приближался к ночному дозору, у них было место для
  самих себя. В баре он заказал скотч, она - пино
  шардоне. Машина подчинилась им, и они вынесли свои закуски
  на балкон. Сидя за столом, они оглядывали необъятное.
  Здание клуба было встроено в несущую раму на уровне лунной гравитации. Над
  собой они увидели небо, в котором они были птицами; его простор
  казался не более ограниченным далеко расположенными паучьими балками, чем
  несколькими плывущими облаками. За ними и прямо по курсу противоположные палубы представляли собой
  смешение масс и форм, которые скудное освещение в этот час
  превращало в загадку. Среди этих теней люди различали леса,
  ручьи, лужи, покрытые инеем или переливающиеся светом звезд, которые заполняли
  полосы с видом на небо. Справа и слева корпус уходил за пределы видимости, погруженный во тьму, в
  которой те лампы, которые там были, казались потерянными.
  Воздух был прохладным, слегка благоухающим жасмином, пропитанный тишиной. Под ним
  и повсюду, подсознательно, пульсировали мириады пульсов корабля.
  “Великолепно”, - тихо сказала Броберг, глядя вдаль. “Какой сюрприз”.
  “А?” - спросил Скоби.
  “Я был здесь раньше только в дневном дозоре. Я не ожидал простого
  вращение отражателей сделало бы это замечательным ”.
  “О, я бы не стал насмехаться над дневным видом. Очень впечатляет.
  “Да, но... но тогда ты слишком ясно видишь, что все создано человеком,
  нет ничего дикого, неизвестного или бесплатного. Солнце заслоняет звезды; это как
  если бы за пределами этой оболочки, в которой мы находимся, не существовало никакой Вселенной. Сегодня вечером я словно
  в Мараноа, ”королевстве, принцессой которого является Рисия, королевстве древних
  вещей и обычаев, дикой природы, очарования.
  “Хм, да, иногда я сам чувствую себя в ловушке”, - признался Скоби. “Я
  полагал, что мне предстоит изучить геологические данные, достойные путешествия, но мой проект
  не ведет ни к чему особо интересному”.
  “Мне то же самое.” Броберг выпрямилась там, где сидела, повернулась к нему и
  слегка улыбнулась. Сумерки смягчили ее черты, сделали их молодыми. “Не
  то, чтобы мы имели право на жалость к себе. Вот мы и здесь, в безопасности и комфорте, пока
  не достигнем Сатурна. После этого у нас никогда не будет недостатка ни в волнении, ни в материале
  для работы по дороге домой ”.
  “Это правда”. Скоби поднял свой бокал. “Ну что ж, скоал. Надеюсь, я не
  неправильно произносишь это.”
  “Откуда мне знать?” - засмеялась она. “Моя девичья фамилия была Олмайер”.
  “Совершенно верно, ты взял фамилию Тома. Я не думал. Хотя
  это довольно необычно в наши дни, а?”
  Она развела руками. “Моя семья была зажиточной, но они были
  иерусалимскими католиками. Строгий в некоторых вещах; можно сказать, архаичный.
  Она подняла бокал с вином и сделала глоток. “О да, я покинул Церковь, но несколькими
  способами Церковь никогда не оставит меня”.
  “Я понимаю. Не хочу совать нос не в свое дело, но, э-э, это объясняет некоторые твои черты, которые я
  не мог не задаться вопросом об этом.”
  Она посмотрела на него поверх края своего бокала. “Например, что?”
  “Ну, в тебе много жизни, энергичности, чувства юмора, но ты также
  — что это за слово? — необычайно домашнее. Ты говорила мне, что была
  тихим преподавателем Юконского университета, пока не вышла замуж за Тома. Скоби
  ухмыльнулся. “Поскольку вы двое любезно пригласили меня на вашу последнюю годовщину,
  и я знаю ваш нынешний возраст, я сделал вывод, что вам тогда было тридцать”.
  Не упомянута вероятность того, что она все еще была девственницей.
  “Тем не менее — о, забудьте об этом. Я сказал, что не хочу совать нос в чужие дела.”
  “Продолжай, Колин”, - настаивала она. “Эта строчка из Бернса засела у меня в голове,
  с тех пор, как ты познакомил меня с его поэзией. "Увидеть нас такими, какими нас видят другие!"
  Поскольку, похоже, мы можем побывать на одной луне ...
  Скоби сделал изрядный глоток скотча. “О, ничего особенного”, - сказал он,
  непривычно неуверенно. “Если ты хочешь знать, ну, у меня сложилось впечатление, что
  влюбленность была не единственной веской причиной, по которой ты вышла замуж за Тома.
  Он уже был принят в эту экспедицию, и, учитывая вашу личную
  квалификацию, это позволило бы и вам принять участие. Короче говоря, вы устали от
  рутинной респектабельности, и вот как вы могли бы замести следы.
  Я прав?”
  “Да”. Ее пристальный взгляд остановился на нем. “Ты более проницательна, чем я предполагал”.
  “Нет, не совсем. Неотесанный рокхаунд. Но Риция ясно дала это понять,
  ты больше, чем скромная жена, мать и ученый... — Она приоткрыла
  губы. Он поднял ладонь. “Нет, пожалуйста, дай мне закончить. Я знаю, что это дурной тон -
  утверждать, что чья-то персона - это исполнение желаний, но я этого не делаю.
  Конечно, ты не хочешь быть разгульной, свободолюбивой девицей-шалуньей,
  так же, как я не хочу скакать повсюду, уничтожая разнообразных врагов. Тем не менее, если бы
  вы родились и выросли в мире нашей игры, я уверен, вы были бы
  очень похожи на Рисию. И этот потенциал - часть тебя, Джин.” Он залпом выпил свой
  напиток. “Если я сказал слишком много, пожалуйста, извините меня. Хочешь еще?”
  “Лучше бы я этого не делал, но не позволяй мне останавливать тебя”.
  “Ты этого не сделаешь”. Он встал и поскакал прочь.
  Когда он вернулся, то увидел, что она наблюдала за ним через
  витриловая дверь. Когда он сел, она улыбнулась, немного наклонилась через стол и
  тихо сказала ему: “Я рада, что ты сказал то, что сделал. Теперь я могу заявить, каким
  сложным человеком Кендрик считает тебя”.
  “Что?” - Спросил Скоби с искренним удивлением. “Давай же! Он
  бродяга с мечом и щитом, парень, который любит путешествовать, как и я; и в подростковом возрасте я
  был таким же скандалистом, как и он.”
  “Возможно, ему не хватает лоска, но он благородный рыцарь, сострадательный
  повелитель, знаток саг и традиций, ценитель поэзии и
  музыки, немного бард ... Риция скучает по нему. Когда он вернется со своего
  последнего задания?”
  “Сию минуту я направляюсь домой. Мы с Н'Кумой ускользнули от этих пиратов
  и высадились в Хавернессе два дня назад. После того, как мы похоронили добычу, он захотел
  навестить Белу и Карину и присоединиться к ним во всем, чем бы они ни занимались, поэтому
  мы на время попрощались ”. Скоби и Хардингу недавно потребовалось
  несколько часов, чтобы завершить это свое приключение. Остальная часть группы
  была какое-то время занята повседневными делами.
  Глаза Броберг расширились. “Из Хавернесса на Острова? Но я в Замке
  Деваранда, прямо посередине.”
  “Я надеялся, что так и будет”.
  “Мне не терпится услышать твою историю”.
  “Я продолжаю после наступления темноты. Луна яркая, и у меня есть пара
  перемонтированные лошади, которые я купил на несколько золотых из награбленного.” Пыль клубится
  белым под барабанящими копытами. Там, где подкова ударяет по кремневому камешку,
  разлетаются яркие искры. Кендрик хмурится. “Ты не с...Как его зовут?…
  Джоран Рыжий? Он мне не нравится.”
  “Я отправил его собирать вещи месяц назад. Ему пришла в голову мысль, что делить со мной постель
  дает ему власть надо мной. Это никогда не было ничем иным, кроме возни. Я стою один
  на башне Сокола, смотрю на юг, на залитые лунным светом поля, и думаю, как
  у тебя дела. Дорога течет ко мне, как серая река. Вижу ли я всадника, скачущего
  галопом, далеко-далеко?”
  После многих месяцев игры в вывод изображения на экран не было необходимости. Вымпелы
  на ночном ветру развеваются поперек звезд. “Я прибываю. Я трублю в свой рог, чтобы
  разбудить привратников”.
  “Как же я хорошо помню те веселые записки —”
  В ту же ночь Кендрик и Рисия становятся любовниками. Опытный в
  играя и тщательно соблюдая этикет, Скоби и Броберг не обмолвились ни словом о подробностях
  этого союза; они не прикасались друг к другу и поддерживали лишь мимолетный
  зрительный контакт; окончательные "спокойной ночи" были очень чинными. В конце концов, это была
  история, которую они сочинили о двух вымышленных персонажах в мире, которого никогда
  не было.
  Нижние склоны екулля поднимались ярусами, которые сами по себе были глубоко
  вогнутыми; люди ходили по их краям и восхищались экстравагантными
  образованиями внизу. Названия сами собой слетали с губ: Морозный сад, Призрачный
  мост, Трон Снежной королевы, в то время как Кендрик продвигается в Город,
  а Рисия ждет его в Танцевальном зале, и дух Алварлана передает
  слова между ними, так что кажется, что она уже тоже путешествует рядом с ней
  рыцарь. Тем не менее они продвигались осторожно, насторожившись в поисках признаков опасности,
  особенно всякий раз, когда изменение текстуры, или оттенка, или чего-либо еще на
  поверхности под ногами указывало на изменение ее природы.
  Над самым высоким уступом возвышался утес, слишком отвесный, чтобы взобраться, с япетской гравитацией или
  без нее, на крепостную стену. Однако с орбиты команда заметила выбоину в
  окрестностях, образующую проход, несомненно, пробитый небольшим метеоритом во время войны
  между богами и магами, когда камни, падавшие с
  неба, вызвали такой хаос, что никто не осмелился впоследствии восстанавливать его. Это был
  жуткий подъем, окруженный высотами, которые мерцали в синих сумерках, которые они отбрасывали,
  небеса сузились до пояса между ними, где звезды, казалось,
  сверкали вдвойне ярко.
  “У входа должна быть охрана”, говорит Кендрик.
  “Один охранник”, отвечает мысленный шепот Алварлана, “но он
  дракон. Если бы ты сразился с ним, шум и пламя привлекли бы к тебе всех
  присутствующих здесь воинов. Не бойся. Я проникну в его пылающий мозг и сплету
  ему такой сон, что он никогда тебя не увидит.
  “Король может почувствовать заклинание”, - говорит Рисия через него. “Поскольку ты все равно
  расстанешься с нами, пока будешь управлять душой этого зверя, Атварлан,
  я найду его и отвлеку”.
  Кендрик морщится, прекрасно зная, какими средствами она это делает. Она
  рассказала ему, как она жаждет свободы и своего рыцаря; она также намекнула
  , что эльфийские занятия любовью превосходят человеческие. Желает ли она в последний раз
  перед своим спасением?… Что ж, Рисия и Кендрик не заключали обязательств и
  не практиковали одиночную рысь. Конечно, Колин Скоби этого не сделал. Он выдавил из себя
  ухмылку и продолжил, несмотря на тишину, которая опустилась на всех троих.
  Они вышли на вершину ледниковой массы и огляделись вокруг. Скоби
  присвистнул. Гарсиласо пробормотал: “Д-Д-Иисус Христос!” Броберг хлопнула
  в ладоши.
  Под ними пропасть обрывалась уступами, чья скульптура приобрела
  совершенно новый, сверхъестественный вид, блеск и тень, пока не закончилась на равнине.
  При взгляде отсюда, с высоты, кривизна луны заставляла пальцы ног в ботинках напрягаться вниз
  , словно для того, чтобы крепко держаться и не потеряться среди звезд, которые
  окружали ее шар, а не сияли над ним. Космический корабль минуту постоял
  на темном, покрытом рябью камне, как кенотаф, воздвигнутый в знак одиночества.
  На востоке лед простирался за пределы видимости, которая была гораздо ближе.
  (“Вон там мог бы быть край света”, - сказал Гарсиласо, и Рисия ответила:
  “Да, город совсем рядом”.) Чаши разных размеров, холмы, утесы, нет
  два из них были разрушены таким же образом, превратив его ровный участок в
  сюрреалистический лабиринт. Причудливый ажурный гребень, который был
  целью исследователей, возвышался над горизонтом. Все, что было освещено, мягко
  светилось. Каким бы лучезарным ни было солнце, оно отбрасывало на Землю свет всего, возможно, пяти
  тысяч полных Лун. На юге большой полудиск Сатурна давал
  примерно на половину больше лунного сияния; но в том направлении пустыня
  отливала бледно-янтарным.
  Скоби встряхнулся. “Ну что, мы должны идти?” Его прозаичный вопрос потряс
  другие; Гарсиласо нахмурился, а Броберг поморщилась.
  Она пришла в себя. “Да, поспеши”, - говорит Рисия. “Я снова один. Являются
  ты выбрался из "дракона”, Альваран?"
  “Да”, - сообщает ей волшебник. “Кендрик находится в безопасности за разрушенным дворцом.
  Скажите нам, как лучше всего с вами связаться ”.
  “Вы находитесь в разрушенном временем доме Короны. Перед вами лежит Улица
  мастера по изготовлению щитов—”
  Брови Скоби нахмурились. “Сейчас полдень, когда эльфы не выезжают за границу”,
  Говорит Кендрик напоминающе, повелительно. “Я не желаю сталкиваться ни с одним
  из них. Никаких драк, никаких осложнений. Мы собираемся забрать тебя и сбежать,
  без дальнейших проблем”.
  Броберг и Гарсиласо выразили разочарование, но поняли его.
  Игра провалилась, когда человек отказался принять что-то, что пытался внести другой
  игрок. Часто нити повествования не были починены и
  подобраны в течение многих дней. Броберг вздохнула.
  “Следуйте по улице до ее конца на форуме, где бьет снежный фонтан”,
  Руководит Риция. “Пересеките и продолжайте движение по бульвару Алеф Зейн, Вы
  узнаете его по воротам в виде черепа с открытыми челюстями. Если где-нибудь
  вы увидите радужное мерцание в воздухе, стойте неподвижно, пока оно не пройдет,
  потому что это будет полярный волк ...”
  При низкой гравитации на преодоление расстояния ушло около тридцати минут. В
  более поздней части троим пришлось обходить огромные ледяные глыбы, настолько
  мелкозернистые, что они скользили под подошвами ботинок и пытались поглотить
  их. Несколько из них лежали через неравные промежутки времени вокруг места назначения.
  Там путешественники снова некоторое время стояли, охваченные благоговейным трепетом.
  Чаша у их ног, должно быть, доходит почти до основания, на сто
  метров, и был в два раза шире. На этом краю возвышалась стена, которую они видели
  со скалы, дуга длиной и высотой пятьдесят метров, нигде не толще пяти
  метров, пронизанная замысловатыми завитками, зеленовато мерцающая там, где ее не было
  полупрозрачный. Это был самый верхний край слоя, который делал зазубрины
  вниз по кратеру. Другие обнажения и ущелья были еще более сказочными ... Была ли
  это голова единорога, была ли это колоннада кариатид, была ли это беседка из сосулек
  ?.. Глубины были озером холодной синей тени.
  “Ты пришел, Кендрик, любимый!” кричит Риция и бросается в
  его руки.
  “Тихо”, предупреждает посланец Алварлана мудрого. “Не буди нашего бессмертного
  враги”.
  “Да, мы должны возвращаться”. Скоби моргнул. “Священник Иуды, что овладело
  нами? Веселье весельем, но мы определенно продвинулись намного дальше и быстрее, чем это было
  разумно, не так ли?”
  “Позвольте нам остаться еще ненадолго”, - взмолилась Броберг. “Это такое чудо—
  танцевальный зал Короля Эльфов, который Повелитель Танца построил для него ...
  “Помни, если мы останемся, нас поймают, и твой плен может быть
  вечным”. Скоби щелкнул переключателем своей главной радиостанции. “Алло, Марк? Ты меня слышишь
  ?”
  Ни Броберг, ни Гарсиласо не сделали этого шага. Они не слышали
  голоса Данцига: “О, да! Я сидел на корточках на съемочной площадке, грызя
  костяшки пальцев. Как у тебя дела?”
  “Все в порядке. Мы у большой дыры и отправимся обратно, как только я
  получил несколько снимков.”
  “У них нет слов, чтобы выразить, какое облегчение я испытываю. Из научного
  с точки зрения, стоило ли рисковать?”
  Скоби ахнул. Он уставился перед собой.
  “Колин?” Звонил Данциг. “Ты все еще там?”
  “Да. Да”.
  “Я спросил, какие важные наблюдения вы сделали”.
  “Я не знаю”, - пробормотал Скоби. “Я не могу вспомнить. Ничего из этого после того, как мы
  начавшееся восхождение кажется реальным ”.
  “Лучше тебе вернуться прямо сейчас”, - мрачно сказал Данциг. “Забудь о
  фотографии.”
  “Правильно”. Скоби обратился к своим товарищам: “Марш вперед”.
  “Я не могу”, - отвечает Алварлан. “Странствующее заклинание захватило мой дух в
  струйки дыма.”
  “Я знаю, где хранится огненный кинжал”, - говорит Риция. “Я попытаюсь украсть его”.
  Броберг двинулась вперед, как будто собираясь спуститься в кратер. Крошечные крупинки льда
  струйка переливалась через край из-под ее ботинок. Она могла легко потерять ее
  встаньте на ноги и соскользните вниз.
  “Нет, подожди”, - кричит ей Кендрик. “Нет необходимости. Мой наконечник копья сделан из луны
  сплав. Это может порезать—”
  Ледник содрогнулся. Гребень треснул и рассыпался осколками.
  Область, на которой стояли люди, отделилась и упала в чашу.
  Лавина хлынула следом. Высоко расположенные кристаллы ловили солнечный свет,
  призматично блестели, бросая вызов звездам, медленно опускались и лежали тихо.
  За исключением ударных волн через твердые тела, все происходило в
  абсолютной тишине космоса.
  Удар за ударом сердца Скоби постепенно приходил в себя. Он обнаружил
  , что скован, обездвижен, в темноте и боли. Его броня
  спасла, все еще спасала ему жизнь; он был оглушен, но избежал настоящего
  сотрясения мозга. И все же каждый вдох причинял невыносимую боль. Одно или два ребра с левой стороны
  казались сломанными; чудовищный удар, должно быть, оставил вмятины на металле. И он был
  погребен под таким весом, что не мог пошевелиться.
  “Привет”, - кашлянул он. “Кто-нибудь меня слышит?” Единственным ответом было
  биение его крови. Если его радио все еще работало — а оно должно было работать, будучи встроенным
  в скафандр, — масса вокруг него заслоняла его.
  Он также высасывал тепло с неизвестной, но ужасающей скоростью. Он не чувствовал холода
  , потому что электрическая система черпала энергию из его топливного элемента так быстро, как
  было необходимо, чтобы поддерживать его в тепле и перерабатывать воздух химическим путем. Как обычно
  , когда он терял тепло из—за медленного процесса радиации - и, немного,
  из-за подошв, подбитых керосином, — потребность в последнем была намного больше.
  Теперь проводимость действовала на каждом квадратном сантиметре. У него был запасной
  блок в снаряжении на спине, но не было возможности добраться до него.
  Если только... — У него вырвался смешок. Напрягшись, он почувствовал, что вещество,
  погребавшее его, хоть немного поддается под давлением рук и ног. И
  его шлем слегка зазвенел от шума, шороха, бульканья. Его заточил не водяной лед
  , а вещество с гораздо более низкой температурой замерзания. Он
  расплавлял это, возвышал это, освобождая место для себя.
  Если бы он лежал пассивно, он бы утонул, в то время как оцепенение наверху соскользнуло вниз, чтобы удержать
  его в могиле. Он мог бы вызвать великолепные новые образования, но он не
  увидел бы их. Вместо этого он должен использовать данные ему небольшие способности, чтобы проложить свой
  путь наверх, скрэбблить, приобрести материю, которая еще не расплавилась,
  пробиться к звездам.
  Он начал.
  Вскоре его охватила агония, дыхание с хрипом входило и выходило из пылающих легких, силы
  иссякли, и дрожь заняла свое место, он не мог сказать,
  поднялся он или соскользнул обратно. Ослепший, наполовину задохнувшийся, Скоби сделал из своих рук кротовьи когти
  и копал.
  Это было слишком тяжело, чтобы вынести. Он бежал от этого—
  Его сильные чары потерпели неудачу, король Эльфов разрушил свои башни из
  страх в крушении. Если дух Алварлана вернется в свое тело, волшебник
  поразмыслит над тем, что он видел, и поймет, что это означало, и такое
  знание даст смертным ужасную силу против Фейри. Пробудившись
  ото сна, Король увидел, что Кендрик собирается выпустить эту добычу.
  Не было времени сделать больше, чем разрушить чары, которые поддерживали Танцевальный зал. Он был
  в основном построен из тумана и звездного света, но в нем было достаточно блоков, добытых на
  холодной стороне Гиннунгагапа, чтобы при обрушении они убили
  рыцаря. Риция тоже погибла бы, и в своем ртутном интеллекте король
  сожалел об этом. Тем не менее он произнес нужное слово.
  Он не понимал, сколько оскорблений могут вынести плоть и кости. Сэр
  Кендрик пробивается сквозь руины, чтобы найти и спасти свою леди. Пока
  он это делает, он подбадривает себя мыслями о приключениях в прошлом и будущем—
  — и внезапно слепота рассеялась , и Сатурн встал , сияя внутри
  Кольца.
  Скоби плюхнулся животом на поверхность и лежал, содрогаясь.
  Он должен подняться, как бы ни кричали его раны, иначе он расплавит себя
  новое место захоронения. Он вскочил на ноги и свирепо огляделся вокруг.
  От скульптуры мало что осталось, кроме выступов и шрамов. По большей
  части кратер превратился в гладкую белизну под небом.
  Из-за отсутствия теней трудно было определить расстояние, но Скоби предположил, что
  новая глубина составляет около семидесяти пяти метров. И пусто, очень пусто.
  “Марк, ты слышишь?” - закричал он.
  “Это ты, Колин?” - раздалось в его наушниках. “Во имя милосердия, что такое
  случилось? Я услышал твой крик и увидел, как поднялось и опустилось облако ... Потом ничего
  больше часа. Ты в порядке?”
  “Я такой, вроде как. Я не вижу ни Жана, ни Луиса. Оползень застал нас врасплох и
  похоронил нас. Подожди, пока я поищу.”
  Когда Скоби выпрямился, ребра у него болели меньше. Он мог передвигаться
  довольно ловко, если был осторожен. Два вида стандартных обезболивающих в его наборе
  были одинаково бесполезны: один слишком слабый, чтобы дать заметное облегчение, другой настолько сильный, что
  это сделало бы его вялым. Пошарив туда-сюда, он вскоре обнаружил то, что
  ожидал, - вогнутость в смятом снегоподобном материале, слегка вздымающуюся.
  Также стандартной частью его снаряжения был инструмент для рытья траншей. Скоби отложил боль в сторону
  и копнул. Появился шлем. В нем была голова Броберг. Она тоже
  прокладывала туннель наружу.
  “Джин!” — “Кендрик!” Она высвободилась, и они обнялись, костюм к костюму. “О,
  Колин”.
  “Как ты?” - дребезжало от него.
  “Живой”, - ответила она. “Я думаю, серьезного вреда не причинено. Многое можно сказать о
  низкая гравитация...Ты? Луис?” Под ее носом запеклась кровь,
  а синяк на лбу стал фиолетовым, но она стояла твердо и
  говорила четко.
  “Я работоспособен. Я еще не нашел Луиса. Помоги мне посмотреть. Во-первых, однако,
  нам лучше проверить наше оборудование.”
  Она обхватила себя руками за грудь, как будто это могло принести здесь какую-то пользу. “I’m
  продрогла, ” призналась она.
  Скоби указал на контрольный сигнал. “Неудивительно. Ваш топливный элемент израсходован до последнего
  пара эргов. Мой не намного в лучшей форме. Давай переоденемся”.
  Они не стали тратить время на то, чтобы снять свои рюкзаки, а потянулись друг к
  другу. Выбросив отработанные устройства на землю, где сразу же появились пары и дыры
  , а затем замерзли, они вставили новые в свои
  костюмы. “Убавь свой термостат”, - посоветовал Скоби. “Мы не скоро найдем убежище
  . Физическая активность поможет нам согреться”.
  “И требуют более быстрой рециркуляции воздуха”, - напомнила Броберг.
  “Да. Но на данный момент, по крайней мере, мы можем сохранить энергию в
  клетки. Хорошо, теперь давайте проверим, нет ли деформаций, потенциальных утечек, любого рода повреждений
  или потерь. Поторопись. Луис все еще внизу.”
  Инспекция была рутиной, доведенной до автоматизма годами тренировок. Пока ее
  пальцы шарили по скафандру мужчины, Броберг позволила своему взгляду блуждать.
  “Танцевального зала больше нет”, - бормочет Рисия. “Я думаю, король разбил его, чтобы
  предотвратить наш побег”.
  “Я тоже. Если он узнает, что мы живы и ищем душу Алварлана—
  Эй, подожди! Ничего из этого!”
  Голос Данцига дрогнул. “Как у тебя дела?”
  “Похоже, мы в хорошей форме”, - ответил Скоби. “Мой корсет принял на себя
  бил, но не раскололся или что-то в этомроде. Теперь, чтобы найти Луиса... Джин, предположим, ты
  пойдешь по спирали направо, я налево, по дну кратера.”
  Это заняло некоторое время, потому что буря, которая ознаменовала похороны Гарсиласо, была
  незначительной. Скоби начал копать. Броберг наблюдала за тем, как он двигался, слышала
  , как он дышал, и сказала: “Дай мне этот инструмент. Так или иначе, где ты застрял
  ?”
  Он признал свое состояние и отступил назад. Хрустящие куски разлетелись от ее
  тяжелого труда. Она быстро продвигалась вперед, так как какой бы лед ни лежал в этом месте,
  к счастью, был рыхлым, и при япетанской гравитации она могла прорубить лунку с почти
  вертикальными стенками.
  “Я буду полезен, ” сказал Скоби, “ а именно, найду нам выход.
  Когда он начал подниматься по ближайшему склону, она задрожала. Внезапно его понесло
  вернулся в прилив, который издавал шелестящие звуки сквозь его броню, в то время как туман из сухих
  белых пылинок ослепил его. Превозмогая боль, он освободился снизу
  и попробовал в другом месте. В конце концов, он мог доложить в Данциг: “Боюсь,
  легкого пути нет. Когда край обрушился там, где мы стояли, это не просто
  вызвало толчок, который разрушил хрупкие образования по всему
  кратеру. Это позволило тоннам вещества стекать с поверхности — особому сорту
  льда, который в местных условиях подобен мелкому песку.
  Им покрыты стены. В большинстве мест она залегает на глубине нескольких метров поверх более стабильного материала. Мы бы скользили
  быстрее, чем могли бы карабкаться, там, где слой тонкий; там, где он толстый, мы бы
  утонули ”.
  Данциг вздохнул. “Думаю, мне предстоит приятная, полезная для здоровья прогулка”.
  “Полагаю, вы позвали на помощь”.
  “Конечно. Примерно через сто часов у них будут здесь две лодки. В
  лучшее, на что они способны. Ты это уже знал.”
  “Угу. А наших топливных элементов хватит примерно на пятьдесят часов.
  “О, ладно, не беспокойся об этом. Я принесу дополнительные продукты и подброшу их вам,
  если вы застряли до прибытия спасательной группы. М-м-м... Может быть, мне сначала лучше соорудить
  рогатку или еще что-нибудь.”
  “У вас могут возникнуть проблемы с нашим поиском. Это не настоящий кратер, это
  прославленная выбоина, край которой находится на одном уровне с вершиной ледника. Ориентир, по которому
  мы ориентировались, этот причудливый гребень, исчез ”.
  “Ничего особенного. Я держу вас в курсе по направленной антенне,
  помните. Магнитный компас, возможно, здесь бесполезен, но я могу
  ориентироваться по небесам. Сатурн почти не движется по этому небу, а солнце и
  звезды движутся медленно”.
  “Черт! Ты прав. Я не думал. У меня на уме Луис, если не
  что-нибудь еще.” Скоби посмотрел сквозь уныние на Броберг. Волей - неволей она была
  немного передохнув, склонилась над своими раскопками. Его наушники
  донесли до него резкий звук в ее трахее.
  Он должен поддерживать те силы, которые у него остались, на случай более поздней необходимости. Он
  отхлебнул воды из соски, запихнул кусочек еды в рот,
  притворился, что у него разыгрался аппетит. “С таким же успехом я могу попытаться восстановить то, что произошло”, -
  сказал он. “Ладно, Марк, ты был прав, мы стали безумно безрассудными. Игра—Восемь
  лет было слишком долго, чтобы играть в игру, в обстановке, которая давала нам слишком мало
  напоминаний о реальности. Но кто мог это предвидеть? Боже мой, предупреждаю
  Хронос! Я случайно знаю, что одна из команд Titan начала разыгрывать
  экспедицию к русалкам под Багровым океаном — из-за красных
  туманов - намеренно, как и мы, перед тем, как отправиться ...”
  Скоби сглотнул. “Ну, - с трудом продолжил он, - я не думаю, что мы когда-нибудь узнаем
  точно, что здесь пошло не так. Но, как видно, конфигурация была только
  метастабильной. На Земле лавины тоже могут быть смертельно легко спровоцированы. Я бы
  предположил, что под поверхностью находится слой метана. Стало немного слякотно,
  когда температура поднялась после рассвета, но это не имело значения в условиях низкой гравитации и
  вакуума ... пока не появились мы. Жар, вибрация — так или иначе, пласт выскользнул
  из-под нас, что вызвало общий коллапс. Это предположение кажется
  разумным?”
  “Да, для такого любителя, как я”, - сказал Данциг. “Я восхищаюсь тем, как ты можешь оставаться
  академично при таких обстоятельствах”.
  “Я практичен”, - возразил Скоби. “Луису может понадобиться медицинская помощь
  раньше, чем за ним придут эти лодки. Если да, то как нам доставить его к
  нам?”
  Голос Данцига стал суровым. “Есть идеи?”
  “Я нащупываю свой путь к этому. Смотри, в чаше все то же самое
  базовая форма. Вся эта заварушка не прогнулась. Это подразумевает твердый материал,
  водяной лед и настоящую породу. На самом деле, я вижу несколько оставшихся мысов,
  выступающих над песчаной массой. Что касается того, что это такое — возможно, сочетание
  аммиака и диоксида углерода, возможно, более экзотическое, — об этом вы
  узнаете позже. Правильно now...my геологические инструменты должны помочь мне проследить
  , где твердые массы залегают наименее глубоко. Конечно, у всех нас есть инструменты для рытья траншей
  . Мы можем попытаться расчистить путь лопатой, по зигзагу с наименьшими
  усилиями. Конечно, это часто может привести к тому, что на нас
  сверху свалится еще больше мусора, но это, в свою очередь, может ускорить наш прогресс. Там, где
  непокрытые полки слишком круты или скользки для подъема, мы можем обойтись без опор.
  Медленная и тяжелая работа; и мы можем наткнуться на обрыв выше, чем мы можем
  перепрыгнуть, или что-то в этом роде ”.
  “Я могу помочь”, - предложил Данциг. “Пока я ждал от вас вестей, я
  провел инвентаризацию нашего запаса запасных кабелей, шнуров, оборудования, которое я могу использовать вместо
  проволоки, одежды и постельных принадлежностей, которые я могу нарезать полосками, всего, что можно связать
  вместе, чтобы получилась веревка. Нам не понадобится большая прочность на растяжение. Ну, я
  прикидываю, что смогу пройти около сорока метров. Согласно вашему описанию, это
  примерно половина длины склона той ловушки, в которой вы находитесь. Если ты сможешь забраться на половину
  высоты, пока я буду идти туда, я смогу дотащить тебя оставшуюся часть пути ”.
  “Спасибо,” сказал Скоби, “хотя...”
  “Луис!” - завизжало в его шлеме. “Колин, иди скорее, помоги мне, это
  ужасно!”
  Невзирая на боль, за исключением пары проклятий, Скоби поспешил на
  помощь Броберг.
  Гарсиласо был не совсем без сознания. В этом крылась большая часть ужаса. Они
  слышали, как он бормотал: “... Черт возьми, король бросил мою душу в ад, я не могу найти
  выход, я заблудился, если бы только в Аду не было так холодно ...” Они не могли видеть его
  лица; внутренняя сторона его шлема была покрыта коркой инея. Похороненный глубже и дольше
  , чем другие, к тому же тяжело раненный, он умер бы вскоре
  после того, как его топливный элемент разрядился. Броберг раскрыла его едва ли вовремя,
  если что.
  Присев на корточки в вырытой ею шахте, она перевернула его на живот. Его
  конечности дергались, и он бормотал: “Демон нападает на меня, я здесь слеп
  , но я чувствую ветер его крыльев”, - размытым монотонным голосом. Она отсоединила
  энергетический блок и подбросила его в воздух, сказав: “Мы должны вернуть это на корабль, если
  сможем”. Нередко тривиальные детали служат костылями.
  Вверху Скоби смерил объект нездоровым взглядом. Он даже не сохранил
  тепла, чтобы испустить немного пара, как у него и у нее, а лежал совершенно инертно. Его корпус
  представлял собой металлическую коробку размером тридцать сантиметров на пятнадцать на шесть, ничем не примечательную, за исключением
  двух вставных штырей на одной из широких сторон. Органы управления, встроенные в
  цепи скафандра, позволяли запускать и останавливать химические реакции
  внутри и регулировать их скорость вручную; но, как правило, вы оставляли эту рутинную работу
  вашему термостату и аэростату. Теперь эти реакции прошли свой черед.
  Пока он не был заряжен, ячейка представляла собой просто комок.
  Скоби наклонился, чтобы посмотреть на Броберг, находившуюся примерно в десяти метрах под ним. Она
  извлек резервный блок из снаряжения Гарсиласо, правильно вставил его в
  поясницу и закрепил ее зажимами в нижней части
  рамы рюкзака. “Давай воспользуемся твоим вкладом, Колин”, - сказала она. Скоби уронил
  метр крупнокалиберного изолированного провода, который был стандартным во время
  внекорабельных полетов, на случай, если потребуется специальное электрическое
  подключение или ремонт. Она присоединила его с помощью ремней Western Union к двум, которые у нее
  уже были, сделала петлю на конце и, неловко перекинув руку через левое
  плечо, закрепила противоположный конец с помощью крючка на верхней части рамы своего рюкзака.
  Тройная нить извивалась над ней, как антенна.
  Наклонившись, она взяла Гарсиласо на руки. Япетанский вес его
  и его аппарата составлял менее десяти килограммов, ее и ее собственного примерно столько же.
  Теоретически она могла бы выпрыгнуть прямо из ямы со своей ношей. На
  практике ее скафандр был слишком стеснительным; соединения постоянного объема давали
  значительную свободу движений, но не такую большую, как голая кожа, особенно
  когда температуры вокруг Сатурна требовали дополнительной изоляции. Кроме того, если бы
  она могла достичь вершины, она не смогла бы остаться. Мягкий лед
  раскрошился бы под ее пальцами, и она упала бы обратно.
  “Поехали”, - сказала она. “Лучше бы все было правильно с первого раза, Колин. Я
  не думаю, что Луис выдержит много тряски.”
  “Кендрик, Рисия, где вы?” Гарсиласо застонал. “Ты что, в Аду
  тоже?”
  Скоби уперся каблуками в землю у края и присел на корточки, приготовившись.
  Петля на проволоке поднялась, чтобы ее можно было разглядеть. Его правая рука ухватилась за ручку. Он бросился
  назад, чтобы не соскользнуть вперед, и почувствовал, как захваченная им масса с грохотом
  остановилась. Боль взорвалась в его грудной клетке. Каким-то образом он оттащил свою ношу в
  безопасное место, прежде чем потерял сознание.
  Он пришел в себя через минуту. “Я в порядке”, - прохрипел он на встревоженный
  голоса Броберг и Данцига. “Только дай мне немного отдохнуть”.
  Физик кивнул и опустился на колени, чтобы помочь пилоту. Она сняла с него
  каркас рюкзака, чтобы он мог лечь на него плашмя, голова и ноги поддерживались
  самими рюкзаками. Это предотвратило бы значительные потери тепла за счет
  конвекции и сократило бы потери за счет теплопроводности. Тем не менее, его топливный элемент истощился бы
  быстрее, чем если бы он был на ногах, и сначала нужно было
  восполнить ужасный дефицит энергии.
  “Лед внутри его шлема тает”, - сообщила она. “Милосердная
  Мария, кровь! Хотя, похоже, это из кожи головы; она больше не течет
  . Его затылок, должно быть, ударился о витрил. Мы должны
  носить мягкие шапочки в этих снаряжениях. Да, я знаю, что подобные несчастные случаи не
  случалось и раньше, но...” Она отстегнула фонарик от пояса, наклонилась
  и посветила вниз. “Его глаза открыты. Зрачки — да, сильное
  сотрясение мозга и, вероятно, перелом черепа, который может привести к кровоизлиянию в
  мозг. Я удивлен, что его не тошнит. Помешал ли этому холод? Скоро ли он
  начнет? Он мог бы захлебнуться собственной блевотиной там, где никто не может
  поднять на него руку”.
  Боль Скоби утихла до терпимой интенсивности. Он встал, подошел
  посмотреть, присвистнул и сказал: “Я полагаю, он обречен, если мы не доставим его на лодку
  и не окажем ему должного ухода в самое ближайшее время. Что невозможно”.
  “О, Луис”. Слезы беззвучно текли по щекам Броберг.
  “Ты думаешь, он не продержится, пока я не принесу свою веревку и мы не отнесем его обратно?”
  - Спросил Данциг.
  “Боюсь, что нет”, - ответил Скоби. “Я посещал парамедицинские курсы, и на самом деле
  я уже видел подобный случай раньше. Откуда ты знаешь симптомы,
  Джин?”
  “Я много читаю”, - тупо сказала она.
  “Они плачут, мертвые дети плачут”, - пробормотал Гарсиласо.
  Данциг вздохнул. “Тогда ладно. Я прилечу к тебе”.
  “А?” вырвалось у Скоби, а у Броберг: “Ты тоже ушел
  сумасшедший?”
  “Нет, послушай”, - быстро сказал Данциг. “Я не опытный пилот, но у меня такая же
  базовая подготовка в этом типе летательных аппаратов, как и у всех, кто мог бы летать на
  таком. Это расходный материал; спасательные суда могут вернуть нас обратно. Не было бы
  значительного выигрыша, если бы я приземлился близко к леднику — мне все равно пришлось бы делать эту
  веревку и так далее — и мы знаем из того, что случилось с зондом, что
  это было бы реальной опасностью. Лучше я направлюсь прямо к вашему кратеру.”
  “Опускаешься на поверхность, из-под
  которой струи будут испаряться из-под тебя?” Скоби фыркнул. “Держу пари, Луис счел бы это дерзким трюком. Ты,
  мой друг, был бы вне себя.”
  “Nu?” Они почти могли видеть это пожатие плечами. “Падение с малой высоты, при
  такой гравитации, не должно вызвать у меня ничего, кроме лязга в зубах. Взрыв проделает дыру
  прямо в скальной породе. Верно, тогда окружающий лед обрушится вокруг корпуса
  и захватит его в ловушку. Возможно, вам придется копать, чтобы добраться до воздушного шлюза, хотя я подозреваю, что
  тепловое излучение из кабины сохранит верхние части конструкции
  свободными. Даже если аппарат опрокинется и ударится боком — в этом случае он погрузится
  в сдувающуюся подушку, — даже если это произошло на голой скале, он не должен
  серьезно пострадать. Он рассчитан на более сильные удары.” Danzig
  колебался. “Конечно, может быть, это поставило бы тебя под угрозу. Я уверен, что
  не поджарю вас струями, предполагая, что я спущусь ближе к середине, а вы окажетесь
  в офсайде настолько далеко, насколько сможете. Может быть, хотя, может быть, я бы вызвал a...an ледяное
  землетрясение, которое убьет тебя. Нет смысла терять еще две жизни.”
  “Или три, Марк”, - тихо сказала Броберг. “Несмотря на твои смелые слова, ты
  ты сам можешь попасть в беду.”
  “О, ну что ж, я пожилой человек. Мне нравится жить, да, но у вас, ребята, в
  долгу еще много лет. Послушайте, предположим худшее, предположим, что я не просто
  совершу беспорядочную посадку, но и полностью разобью лодку. Потом Луис умирает, но он
  умер бы в любом случае. Вы двое, однако, должны иметь доступ к запасам
  на борту, включая эти дополнительные топливные элементы. Я готов пойти на то, что я считаю
  небольшим риском для собственной шеи, ради того, чтобы дать Луису шанс на
  выживание”.
  “Гм-м-м”, - промычал Скоби глубоко в горле. Рука блуждала в поисках
  его подбородок, в то время как его взгляд блуждал по мерцанию чаши.
  “Я повторяю, - продолжил Данциг, - если вы считаете, что это может
  каким-либо образом поставить вас под угрозу, мы это вычищаем. Без героизма, пожалуйста. Луис, несомненно, согласился бы, что лучше
  три человека в безопасности и один мертвый, чем четверо застряли с высокой вероятностью
  смерти ”.
  “Дай мне подумать”. Скоби молчал несколько минут, прежде чем сказал: “Нет, я не
  верю, что у нас здесь будет слишком много неприятностей. Как я отмечал ранее, в
  окрестностях произошла лавина, и она должна находиться в достаточно стабильной
  конфигурации. Правда, лед будет улетучиваться. В случае отложений с низкой
  температурой кипения это может привести к взрыву и вызвать подземные толчки. Но
  пар будет уносить тепло так быстро, что только материал в непосредственной близости от вас
  должен изменить состояние. Осмелюсь предположить, что мелкозернистый материал будет стряхиваться
  вниз по склонам, но у него слишком низкая плотность, чтобы причинить серьезный вред; по
  большей части он должен просто действовать как короткая снежная буря. Конечно, зал внесет
  коррективы, которые могут быть довольно резкими. Однако мы можем быть
  выше этого — видишь вон ту скальную полку, Джин, на высоте прыжка
  ? Это должна быть часть погребенного холма; сплошная. Это наше место для ожидания…
  Ладно, Марк, это касается только нас. Я не могу быть абсолютно уверен,
  но кто вообще за что-нибудь берется? Похоже, это хорошая ставка ”.
  “Что мы упускаем из виду?” Броберг задумалась. Она взглянула вниз на него
  , который лежал у ее ног. “Пока мы рассматривали все возможности, Луис
  умер бы. Да, лети, если хочешь, Марк, и да благословит тебя Бог.”
  — Но когда они со Скоби подвели Гарсиласо к выступу, она
  указала жестом с Сатурна на Полярис и сказала: “Я пропою заклинание, я использую ту
  малую магию, которая у меня есть, в помощь Повелителю Драконов, чтобы он мог освободить
  душу Алварлана из Ада”, - говорит Рисия.
  -4-
  Ни один разумный человек не станет обвинять какого-либо межпланетного исследователя в просчетах относительно реальной
  обстановки, особенно когда приходится принимать какое-то решение в спешке и в состоянии стресса.
  Случайные ошибки неизбежны. Если бы мы точно знали, чего ожидать по всей Солнечной системе,
  у нас не было бы причин исследовать ее.
  —Минамото
  Лодка приподнялась. Космическая пыль дымилась от его струй. На высоте ста пятидесяти
  метров тяга уменьшилась, и он замер в столбе огня. Внутри
  кабины было немного шума, низкое шипение и проникающий до костей, но почти неслышимый
  гул. Пот выступил на лице Данцига, поблескивая, налип на его
  щетину, пропитал комбинезон и заставил его вонять. Он собирался предпринять
  маневр, такой же сложный, как рандеву, и без руководства.
  Осторожно он выдвинул верньер. Проснулся боковой реактивный самолет. Лодка накренилась к
  нырку. Руки Данцига дернулись над консолью. Он должен отрегулировать
  силы, которые удерживали его судно на высоте, и те, которые толкали его горизонтально, чтобы
  получить результат, который унес бы его на восток медленным, устойчивым темпом.
  Векторы менялись бы мгновение за мгновением, как это происходит, когда человек ходит.
  Управляющий компьютер, связанный с датчиками, выполнял большую часть балансировки
  , но не самую важную часть. Он должен сказать ему, что он хотел, чтобы он сделал.
  Его обращение было неопытным. Он понимал, что так и будет. Большая высота
  дала бы ему больше права на ошибку, но лишила его ориентиров, которые
  его глаза находили на местности внизу и на горизонте впереди. Кроме того, когда
  он достигнет ледника, ему волей-неволей придется лететь низко, чтобы найти свою цель. Он
  был бы слишком занят для точной астронавигации, которую он мог бы практиковать
  пешком.
  Стремясь исправить свою ошибку, он переусердствовал, и лодка накренилась в
  другом направлении. Он нажал на кнопку “держись ровно”, и компьютер взял
  управление на себя. Снова застыв, он потратил минуту, чтобы отдышаться, восстановить
  самообладание, прорепетировать в уме. Прикусив губу, он попробовал еще раз. На этот раз он
  не совсем приблизился к катастрофе. Вспыхнули реактивные двигатели, лодка пьяно закачалась над
  лунным пейзажем.
  Ледяной утес вырисовывался все ближе и ближе. Он увидел ее хрупкую прелесть и
  пожалел, что должен прорубить полосу разрушения. И все же, что означало бы любое чудо природы
  , если бы не существовало сознательного разума, способного познать это? Он миновал самый низкий
  склон. Он исчез в клубах пара.
  Вперед. За кипением, справа, слева и впереди, рушилась волшебная
  архитектура. Он пересек частокол. Теперь он был всего в пятидесяти
  метрах над поверхностью, и облака мстительно приблизились, прежде чем
  исчезнуть в вакууме. Он прищурился через иллюминатор и заставил
  сканер провести увеличенный обзор по экрану в поисках его
  пункта назначения.
  Извергся белый вулкан. Вспышка гнева поглотила его. Внезапно он
  полетел вслепую. Удары отдавались в корпусе, когда попадали подброшенные камни. Иней
  окутал корабль; экран сканера стал таким же пустым, как и порты. Данцигу
  следовало бы приказать подняться, но он был неопытен. У человека, находящегося в опасности
  , инстинкт прыгать меньше, чем бежать. Он попытался отползти в сторону.
  Не имея внешнего зрения, которое могло бы помочь ему, он отправил судно кувыркаться из конца в
  конец. К тому времени, когда он понял свою ошибку, меньше чем через секунду, было уже слишком поздно. Он
  вышел из-под контроля. Компьютер мог бы восстановить ситуацию через
  некоторое время, но ледник был слишком близко. Лодка потерпела крушение.
  “Алло, Марк?” - Воскликнул Скоби. “Марк, ты меня слышишь? Где ты,
  ради всего святого?”
  Ответом была тишина. Он бросил на Броберг взгляд, который задержался на ней. “Все
  казалось, что все в порядке, - сказал он, - пока мы не услышали крик и много шума,
  и ничего. Он уже должен был связаться с нами. Вместо этого он попал в беду.
  Надеюсь, это было не смертельно.”
  “Что мы можем сделать?” - спросила она так же настойчиво. Им нужен был разговор, любой разговор,
  потому что Гарсиласо лежал рядом с ними, и его бредовый голос быстро стихал.
  “Если мы не получим свежие топливные элементы в течение следующих сорока или пятидесяти часов, мы
  окажемся в конце нашего конкретного маршрута. Лодка должна быть где-то поблизости.
  Похоже, нам придется выбираться из этой дыры своими силами. Подожди
  здесь с Луисом, а я поскребу вокруг в поисках возможного маршрута.”
  Скоби начал спускаться. Броберг присела на корточки рядом с пилотом.
  “... навсегда одна в темноте...” — услышала она.
  “Нет, Алварлан”. Она обняла его. Скорее всего, он не мог этого почувствовать, но
  она могла. “Алварлан, выслушай меня. Это Риция. Я слышу в своем сознании, как
  зовет твой дух. Позволь мне помочь, позволь мне привести тебя обратно к свету”.
  “Будь осторожен”, - посоветовал Скоби. “Мы чертовски близки к повторному гипнотизированию
  мы сами, как есть”.
  “Но я могла бы, я просто могла бы достучаться до Луиса и... утешить его…
  Алварлан, Кендрик и я сбежали. Он ищет для нас дорогу домой. Я
  ищу тебя. Алварлан, вот моя рука, подойди и возьми ее.”
  На дне кратера Скоби покачал головой, прищелкнул языком и
  отключил свое оборудование. Бинокль помог бы ему определить местонахождение наиболее
  перспективных районов. Устройства, которые варьировались от металлического стержня до портативного
  геосонара, дали бы ему более точное представление о том, какая опора лежит,
  погребенная под какой глубиной непроходимого песчано-ледяного покрова. По общему признанию, объем
  таких исследований был очень ограничен. У него не было времени перелопатить тонны
  материала в сторону, чтобы он мог подняться выше и провести дальнейшие испытания. Ему
  просто нужно было получить некоторые предварительные результаты, сделать обоснованное предположение,
  какой путь вверх по краю чаши окажется предметом переговоров, и верить, что он
  прав.
  Он изгнал Броберг и Гарсиласо из своего сознания настолько , насколько он
  смог, и приступил к работе.
  Час спустя он, не обращая внимания на боль, расчищал полосу в слое
  камня. Он думал, что впереди ждет айсберг с хорошей, крепко замерзшей водой, но хотел
  убедиться.
  “Джин! Колин! Ты слышишь?
  Скоби выпрямился и застыл как вкопанный. Смутно он услышал Броберг: “Если я не смогу
  делай что-нибудь еще, Алварлан, позволь мне помолиться за упокой твоей души.
  “Марк!” - вырвалось у Скоби. “Ты в порядке? Что, черт возьми, произошло?”
  “Да, меня не так уж сильно поколотили, ” сказал Данциг, “ и лодка
  пригоден для жизни, хотя, боюсь, он больше никогда не полетит. Как у тебя дела? Луис?”
  “Быстро тонет. Ладно, давайте послушаем новости”.
  Данциг описал свое несчастье. “Я побрел в неизвестном направлении
  на неизвестное расстояние. Это не могло быть очень далеко, так как времени
  до того, как я ударил, было немного. Очевидно, я врезался в большой, гм, сугроб,
  который смягчил удар, но заблокировал радиопередачу. Теперь он испарился
  из салона. Я вижу беспорядочную белизну вокруг и образования в
  отдалении…Я не уверен, какие повреждения получили домкраты и кормовые форсунки.
  Лодка лежит на боку примерно под углом сорок пять градусов, предположительно, под
  скалой. Но задняя часть все еще покрыта менее неприятным запахом — водой
  и CO
  2
  лед, я думаю — вот и достигнуто температурное равновесие. Реактивные двигатели
  должно быть, он им забит. Если бы я попытался взорвать, я бы уничтожил все сооружение”.
  Скоби кивнул. “Ты бы сделал это, конечно.”
  Голос Данцига дрогнул. “О, Боже, Колин! Что я наделал? Я хотел
  помоги Луису, но я, возможно, убил тебя и Джин.”
  Губы Скоби сжались. “Давай не будем начинать плакать до того, как нам будет больно. Правда, это
  была настоящая полоса невезения. Но ни ты, ни я, ни кто-либо другой не мог
  знать, что ты приведешь в действие бомбу под собой ”.
  “Что это было? Есть у вас какие-нибудь предположения? Ничего подобного никогда не происходило на
  рандеву с кометой. И вы верите, что ледник - это разбившаяся комета,
  не так ли?”
  “Угу, за исключением того, что условия, очевидно, изменили его. Удар
  вызвал нагрев, шок, турбулентность. Молекулы перемешались. Плазма, должно
  быть, присутствовала на мгновение. Смеси, соединения, клатраты, сплавы —
  образовался материал, которого никогда не существовало в свободном пространстве. Здесь мы можем многому научиться химии
  ”.
  “Вот почему я пришел с тобой…Что ж, затем я пересек отложение какого-то
  вещества или веществ, которые струи подняли с огромной
  силой. Определенный вид пара повторно замерзал, когда он соприкасался с корпусом. Мне пришлось
  размораживать порты изнутри после того, как с них сварился снег.”
  “Где вы находитесь по отношению к нам?”
  “Я же сказал тебе, я не знаю. И я не уверен, что смогу это определить. Катастрофа
  смяла пеленгационную антенну. Позволь мне выйти наружу, чтобы получше
  рассмотреть.”
  “Сделай это”, - сказал Скоби. “Я тем временем буду занят.
  Он так и делал, пока ужасный дребезжащий шум и вопль Броберг не привели его в
  на полной скорости возвращаемся к скале.
  Скоби выключил топливный элемент Гарсиласо. “Это может иметь значение
  , которое поможет нам выстоять”, - тихо сказал он. “Думай об этом как о подарке. Спасибо, Луис.”
  Броберг отпустила пилота и поднялась с колен. Она выпрямила
  конечности, которые дергались в смертельной схватке, и скрестила его руки на
  груди. Она ничего не могла поделать с отвисшей челюстью или глазами
  , которые смотрели в небеса. Если снять с него скафандр здесь, это ухудшило бы
  его внешний вид. Она также не могла вытереть слезы со своего собственного лица. Она могла
  просто попытаться остановить их поток. “Прощай, Луис”, - прошептала она.
  Повернувшись к Скоби, она спросила: “Вы можете дать мне новую работу? Пожалуйста.
  “Пойдем”, - приказал он. “Я объясню, что я имею в виду по поводу
  пробиваемся к поверхности.”
  Они были на полпути к чаше, когда позвонил Данциг. Он не позволил
  смерти своего товарища замедлить его усилия и много говорил, когда это происходило.
  Однажды, очень мягко, он предложил кадиш.
  “Не повезло”, - сообщил он как автомат. “Я прошел самый большой круг, который
  мог, держа лодку в поле зрения, и обнаружил только странные, застывшие формы.
  Я не могу находиться на большом расстоянии от тебя, иначе я увидел бы совершенно другое небо
  на этом жалком маленьком шаре. Вы, вероятно, находитесь в радиусе двадцати или тридцати
  километров от меня. Но это охватывает очень большую территорию ”.
  “Верно”, - сказал Скоби. “Скорее всего, вы не сможете найти нас за то время, которое у нас есть
  получил. Возвращайся на лодку.”
  “Эй, подожди”, - запротестовал Данциг. “Я могу двигаться вперед по спирали, отмечая свой след. Я
  возможно, наткнусь на тебя.”
  “Будет больше пользы, если ты вернешься”, - сказал ему Скоби. “Предполагая, что мы вылезем
  наружу, мы должны быть в состоянии дойти до вас, но нам понадобится маяк. То, что приходит
  мне в голову, - это сам лед. Небольшой выброс энергии, если он концентрированный, должен
  выделять большой шлейф метана или чего-то столь же летучего. Газ
  будет охлаждаться по мере расширения, повторно конденсироваться вокруг частиц пыли, которые были
  унесены с собой — он превратится в пар, — и облако должно подняться достаточно высоко, прежде чем
  оно снова испарится, чтобы его можно было увидеть отсюда ”.
  “Попался!” Оттенок возбуждения оживил слова Данцига. “Я перейду прямо
  к этому. Провести тесты, найти место, где я смогу получить наиболее впечатляющий результат, и ... как
  насчет того, чтобы установить термит bomb?...No , это может быть слишком жарко. Что ж, я разработаю
  какое-нибудь приспособление”.
  “Держите нас в курсе”.
  “Но я, я не думаю, что нам захочется праздно болтать”, - рискнула Броберг.
  “Нет, мы будем работать изо всех сил, ты и я”, - согласился Скоби.
  “Э-э, подождите”, - сказал Данциг. “Что, если ты обнаружишь, что не можешь добраться до вершины?
  Вы подразумевали, что это вполне вероятно.”
  “Что ж, тогда настанет время для более радикальных процедур, какими бы они ни оказались
  ”, - ответил Скоби. “Честно говоря, в данный момент моя голова слишком занята
  ... Луисом и выбором оптимального пути отступления ... чтобы много думать
  о чем-либо еще”.
  “М-м, да, я думаю, у нас и без
  заимствований достаточно проблем. Но вот что я тебе скажу. После того, как мой маяк будет готов сработать,
  я сделаю ту веревку, о которой мы говорили. Возможно, вы обнаружите, что предпочитаете иметь это вместо
  чистой одежды и простыней, когда приедете.” Данциг молчал несколько секунд,
  прежде чем закончил: “Черт возьми, ты приедешь”.
  Скоби выбрал точку на северной стороне для своей попытки с Броберг. Две
  каменные полки выступали вперед, у самого пола и на несколько метров выше, указывая,
  что камень достигал по крайней мере этого расстояния. За ними, в шахматном порядке, располагались
  похожие обнажения твердых льдов. Между ними и дальше от
  самого верхнего, который был едва ли больше чем на полпути к краю, не было ничего
  , кроме безликого склона из кристаллов порошка. Угол его наклона
  придавал крутизну, которая делала поверхность вдвойне опасной. Вопрос, на который
  невозможно ответить, кроме как на опыте, заключался в том, насколько глубоко он покрывал слои, по
  которым люди могли подняться, и простирались ли такие слои на все
  расстояние в высоту.
  На этом месте Скоби подал сигнал остановиться. “Успокойся, Джин”, - сказал он. “Я пойду
  вперед и начинайте копать.”
  “Почему бы нам не быть вместе? У меня есть свой инструмент, ты знаешь”.
  “Потому что я не могу сказать, насколько велик будет этот псевдо-зыбучий песок.
  веди себя прилично. Он может отреагировать на возмущение гигантским оползнем.”
  Она взнуздала себя. На ее изможденном лице отразился бунт. “Почему не я
  значит, сначала? Ты думаешь, я всегда пассивно жду, когда Кендрик спасет меня?”
  “На самом деле, - отчеканил он, - я готов торговаться, потому что мое ребро устраивает мне
  настоящий ад, который пожирает те силы, которые у меня еще остались. Если мы попадем в
  беду, тебе будет лучше прийти на помощь ко мне, чем мне к тебе.
  Броберг наклонила голову. “Ох. Мне очень жаль. Должно быть, я сам нахожусь в довольно плохом состоянии
  , если позволяю ложной гордости вмешиваться в наш бизнес”. Ее взгляд устремился
  к Сатурну, вокруг которого вращался Хронос, несущий на себе ее мужа и
  детей.
  “Ты прощен”. Скоби поджал ноги и прыгнул на пять метров к
  нижнему выступу. Следующий был немного слишком далеко для такого прыжка, когда у него
  не было места для разбега.
  Наклонившись, он поскреб своим траншейным инструментом по дну склона
  , который сверкал перед ним, и начал копать. Сверху сыпались зерна, в
  миллиардном количестве, чтобы покрыть то, что он очистил. Он работал как одержимый робот.
  Каждая лопатка была почти невесомой, но количество лопаток было
  почти бесконечным. Он не обрушил на себя всю мощь удара, как
  наполовину боялся, наполовину надеялся. (Если бы это его не убило, это сэкономило бы много
  труда.) Сухой поток обрушился справа и слева на его лодыжки. И все же, наконец, стало проявляться несколько
  больше подстилающей породы.
  Снизу Броберг прислушивалась к его дыханию. Это звучало грубо, часто
  прерываемый вздохом или проклятием. В своем скафандре, на сыром, тусклом солнце, он
  напоминал рыцаря, который, несмотря на раны, сражался с чудовищем.
  “Хорошо”, - сказал он наконец. “Я думаю, что я узнал, чего ожидать и как
  мы должны действовать. Для этого понадобимся мы вдвоем.”
  “Да... О, да, мой Кендрик”.
  Проходили часы. Очень медленно солнце поднималось, звезды вращались
  , а Сатурн угасал.
  В большинстве мест люди трудились бок о бок. Им не требовалось ничего большего,
  чем самый узкий из переулков, но если они с самого начала не прорежут его пошире,
  насыпи справа и слева быстро соскользнут вниз и погребут его под собой. Иногда
  конструкция под ним позволяла работать одному человеку одновременно.
  Тогда другой мог бы отдохнуть. Вскоре именно Скоби должен был чаще всего пользоваться
  этим преимуществом. Иногда они оба ненадолго останавливались, чтобы поесть и попить
  и откинуться на свои рюкзаки.
  Скала уступила место водяному льду. Там, где она поднималась очень резко, пара знала
  это, потому что песчаный лед, который они подрезали, обрушивался массой.
  После первого такого инцидента, когда они были почти сметены, Скоби
  всегда вонзал свой геологический молоток в каждый новый пласт. При любом признаке
  опасности он хватался за ее ручку, а Броберг обнимала его за
  талию. Другие их руки сжимали инструменты для рытья траншей. Поставленный на якорь, но
  вынужденные напрягать каждый мускул, они стояли, пока поток разливался
  вокруг них, высотой по колено, однажды даже по грудь, стремясь безвозвратно похоронить их
  в своей квазижидкой субстанции. После этого они
  столкнулись бы с голым участком. Как правило, она была слишком крутой, чтобы карабкаться без посторонней помощи, и
  они натыкались на опоры для ног.
  Усталость была еще одним приливом, которому они не осмеливались поддаться. В лучшем случае их
  прогресс был удручающе медленным. Им требовалось мало тепла, чтобы согреться,
  за исключением тех случаев, когда они отдыхали, но их легкие предъявляли бешеные требования к рециркуляторам воздуха
  . Топливный элемент Гарсиласо, который они привезли с собой, мог бы дать
  одному человеку дополнительные часы жизни, хотя после того, как он был истощен после
  его гипотермии, времени было бы недостаточно для спасения командами
  из "Хроноса". Невысказанной была идея заниматься этим по очереди. Это
  привело бы их в жалкое состояние, продрогших и удушливых, но, по крайней мере, они
  покинули бы вселенную вместе.
  Поэтому неудивительно, что их разум бежал от боли, изнеможения,
  истощения, вони, отчаяния. Без этой передышки они не смогли бы продолжать
  так долго, как они это делали.
  Расслабившись на несколько минут, прислонившись спинами к мерцающему голубым парапету,
  на который им предстояло взобраться, они смотрели через чашу, где
  тело Гарсиласо в скафандре сверкало, как далекий погребальный костер, и вверх по кривой, противоположной Сатурну.
  Планета сияла мерцающим янтарем с мягкими полосами, кольца напоминали корону, которую
  полоса тени поперек их дуги, казалось, делала еще ярче. Это сияние
  заслоняло видимость большинства ближайших звезд, но в других местах они располагались в
  множестве, в великолепии, вокруг серебряной дороги, которую галактика прорезала
  между ними.
  “Как подходящая гробница для Алварлана”, - говорит Рисия шепотом мечтательницы.
  “Значит, он умер?” - Спрашивает Кендрик.
  “Ты не знаешь?”
  “Я был слишком занят. После того, как мы освободились из руин, и я оставил тебя, чтобы
  восстановись пока я ходил на разведку, я столкнулся с отрядом воинов. Я сбежал,
  но должен вернуться к тебе окольными, скрытыми путями”. Кендрик гладит
  Рисию по солнечным волосам. “Кроме того, моя дорогая, это всегда была ты, а не я, кто
  обладал даром слышать духов”.
  “Храбрая, дорогая…Да, для меня это слава, что я смог вызвать его душу
  из Ада. Оно искало его тело, но оно было старым и хрупким и не могло пережить
  тех знаний, которыми оно теперь обладало. И все же Алварлан мирно скончался, а перед тем, как он
  умер, для своей последней магии он сотворил себе гробницу, с потолка которой вечно будет падать звездный свет
  .
  “Пусть он спит спокойно. Но для нас нет сна. Пока нет. Нам еще далеко до
  путешествовать”.
  “Ага. Но мы уже оставили обломки позади. Смотри! Повсюду
  вокруг на этом лугу из травы выглядывают анемоны. Наверху поет жаворонок
  .”
  “На этих землях не всегда спокойно. У нас вполне могут быть еще приключения
  впереди нас. Но мы встретим их с возвышенными сердцами”.
  Кендрик и Рисия встают, чтобы продолжить свой путь.
  Стесненные на узком выступе, Скоби и Броберг копали в течение часа
  , не особо расширяя его. Песчаный лед соскользнул сверху так быстро, как они
  могли сбросить его вниз. “Нам лучше бросить это, как плохую работу”, - наконец
  решил мужчина. “Лучшее, что мы сделали, - это немного выровняли склон перед нами. Невозможно
  сказать, как далеко внутрь уходит полка, прежде чем сверху образуется сплошной слой.
  Может быть, их вообще нет.”
  “Что нам делать вместо этого?” - Спросила Броберг тем же усталым тоном.
  Он поднял большой палец. “Карабкайся обратно на нижний уровень и попробуй другой
  направление. Но сначала нам абсолютно необходим перерыв”.
  Они расстелили керосиновые подушечки и сели. Через некоторое время , в течение которого они
  Броберг просто смотрела, ошеломленная усталостью, и заговорила:
  “Я хожу к ручью”, - рассказывает Риция. “Он звенит под сводами зеленых
  ветвей. Свет падает между ними, чтобы заискриться на нем. Я опускаюсь на колени и пью.
  Вода холодная, чистая, сладкая. Когда я поднимаю глаза, я вижу фигуру молодой
  женщины, обнаженной, ее локоны цвета листьев. Лесная нимфа. Она улыбается.”
  “Да, я тоже ее вижу”, - присоединяется Кендрик. “Я подхожу осторожно, чтобы
  не спугнуть ее. Она спрашивает наши имена и поручения. Мы объясняем, что
  заблудились. Она рассказывает нам, как найти оракула, который может дать нам совет.”
  Они отправляются на его поиски.
  Плоть больше не могла прогонять сон. “Покричи нам через час, хорошо,
  Марк?” - Спросил Скоби.
  “Конечно, - сказал Данциг, - но будет ли этого достаточно?”
  “Это самое большее, что мы можем себе позволить после тех неудач, которые у нас были. Мы пришли
  меньше трети пути.”
  “Если я не разговаривал с вами, - медленно произнес Данциг, - то это не потому, что я
  усердно работал, хотя так оно и было. Дело в том, что я подумал, что вам двоим
  было достаточно плохо и без моих придирок. Однако — как ты думаешь
  , разумно ли фантазировать о том, каким ты был?”
  Румянец пополз по щекам Броберг и спустился к ее груди. “Ты
  слушал, Марк?”
  “Ну, да, конечно. У вас может быть срочное сообщение для меня в любое
  минута—”
  “Почему? Что вы могли бы сделать? Игра - это личное дело каждого”.
  “Э-э, да, да—”
  Рисия и Кендрик занимались любовью при любой возможности. Учетные записи
  они никогда не были откровенны, но слова часто были страстными.
  “Мы будем держать вас в курсе событий, когда вы нам понадобитесь, например, для будильника”.
  - Отрезала Броберг. “В противном случае мы разорвем цепь”.
  “Но... Послушай, я никогда не хотел...”
  “Я знаю”, Скоби вздохнул. “Ты хороший парень, и я осмелюсь сказать, что мы
  слишком остро реагирует. Тем не менее, так и должно быть. Позвони нам, когда я тебе скажу.”
  Глубоко внутри грота Пифия раскачивается на своем троне в приливах и
  течениях своего сна-оракула. Насколько Рисия и Кендрик могут
  понять, что она поет, она велит им двигаться на запад по Оленьей
  тропе, пока они не встретят одноглазого седобородого, который даст им дальнейшие
  указания; но они должны быть осторожны в его присутствии, потому что его легко разозлить.
  Они кланяются и уходят. Выходя, они передают принесенное ими подношение
  . Поскольку у них мало что есть с собой, кроме одежды и его
  оружия, принцесса отдала святилищу свои золотые волосы. Рыцарь настаивает
  на том, что, коротко подстриженная, она остается красивой.
  “Эй, упс, мы преодолели всего двадцать метров!” - Сказал Скоби,
  хотя голосом, который усталость приглушила. Поначалу путешествие
  по земле Нарсе доставляет удовольствие.
  Его последующая клятва больше не имела в себе жизни. “Похоже,
  еще один тупиковый путь”. Старик в синем плаще и широкополой шляпе действительно был
  разгневан, когда Риция отказала ему в своих услугах, и копье Кендрика отбило его
  собственное в сторону. Хитроумно он притворился, что заключил мир, и сказал им, по какой
  дороге им следует идти дальше. Но в конце концов это тролли. Путники
  ускользают от них и возвращаются обратно.
  “Мой мозг барахтается в болоте, в тумане”, - простонал Скоби. “Мое
  сломанное ребро тоже не совсем помогает. Если мне не удастся еще раз вздремнуть, я буду продолжать
  ошибаться, пока у нас не закончится время ”.
  “Конечно, Колин”, - сказала Броберг. “Я буду стоять на страже и разбужу тебя в
  час.”
  “Что?” - спросил он со смутным удивлением. “Почему бы тебе не присоединиться ко мне и не попросить Марка позвонить
  нас, как он делал раньше?”
  Она поморщилась. “Не нужно его беспокоить. Я устал, да, но не хочу спать.
  Ему не хватило ума или сил спорить. “Хорошо”, - сказал он, потянувшись
  изолирующая прокладка на льду, и вывалился из сознания.
  Броберг устроилась рядом с ним. Они были на полпути к высотам, но
  они боролись, со случайными перерывами, больше двадцати
  часов, и продвижение становилось все более трудным и коварным, даже когда они сами
  становились все более слабыми и отупевшими. Если бы они когда-нибудь добрались до вершины и засекли
  сигнал Данцига, у них было бы что-то вроде пары часов напряженного
  пути до убежища.
  Сатурн, солнце, звезды просвечивали сквозь витрил. Броберг улыбнулась, глядя в
  лицо Скоби сверху вниз. Он не был греческим богом, а пот, грязь, небри -
  на нем были следы усталости, но, если уж на то пошло, она сама едва ли
  была воплощением очарования.
  Принцесса Риция сидит рядом со своим рыцарем, где он спит в
  хижине гнома, и бренчит на арфе, которую гном одолжил ей перед тем, как отправиться в свою шахту,
  и поет колыбельную, чтобы усладить сны Кендрика. Когда это сделано, она
  легко проводит своими губами по его губам и погружается в такой же нежный сон.
  Скоби просыпался постепенно. “Рисия, любимая”, - шепчет Кендрик и
  нащупывает ее. Он призовет ее к себе поцелуями—
  Он с трудом поднялся на ноги. “Священник Иуды!” Она лежала неподвижно. Он услышал ее
  дыхание в своих затычках для ушей, прежде чем его заглушил грохот его пульса. Солнце
  сияло еще выше, он мог видеть, что оно переместилось, а полумесяц Сатурна
  еще больше истончился, сформировав острые рога на своих концах. Он заставил себя взглянуть на
  часы на левом запястье.
  “Десять часов”, - выдавил он.
  Он опустился на колени и потряс своего спутника. “Пойдем, ради Христа!” Ее ресницы
  затрепетал. Когда она увидела ужас на его лице, сонливость покинула ее.
  “О, нет”, - сказала она. “Пожалуйста, нет.”
  Скоби неуклюже выпрямился и щелкнул переключателем главного радио. “Марк, сделай
  вы принимаете?”
  “Колин!” Данциг болтал без умолку. “Слава Богу! Я сходил с ума от
  волнуйся”.
  “Ты не сорвался с этого крючка, мой друг. Мы только что закончили десятичасовой перерыв”.
  “Что? Как далеко ты забрался первым?
  “ Примерно на высоту сорока метров. Движение вперед выглядит более трудным, чем в
  Назад. Боюсь, у нас ничего не получится.”
  “Не говори так, Колин”, - взмолился Данциг.
  “Это моя вина”, - заявила Броберг. Она стояла неподвижно, сжав кулаки, черты лица
  маска. Ее тон был ровным. “Он был измотан, ему нужно было вздремнуть. Я предложил
  разбудить его, но сам заснул”.
  “Это не твоя вина, Джин”, - начал Скоби.
  Она перебила: “Да. Мой. Возможно, я смогу сделать это хорошо. Возьми мое топливо
  клетка. Конечно, я все равно лишу тебя своей помощи, но ты все равно можешь
  выжить и добраться до лодки.
  Он схватил ее за руки. Они не разжимались. “Если ты воображаешь, что я, я мог бы сделать
  это—”
  “Если ты этого не сделаешь, нам обоим конец”, - непреклонно сказала она. “Я бы предпочел уйти
  уходите с чистой совестью”.
  “А как насчет моей совести?” он закричал. Сдерживая себя, он облизал
  губы и быстро сказал: “Кроме того, ты не виновата. Сон одолел тебя. Если бы
  я думал, я бы понял, что это неизбежно произойдет, и связался
  с Марком. Тот факт, что вы тоже этого не сделали, показывает, как далеко вы зашли
  сами. И ... у тебя есть Том и дети, которые ждут тебя. Возьми мой
  сотовый.” Он сделал паузу. “И мое благословение”.
  “Должна ли Риция покинуть своего истинного рыцаря?”
  “Подожди, подожди, послушай”, - позвал Данциг. “Послушай, это ужасно, но— О,
  черт возьми, извините меня, но я должен напомнить вам, что драматизм только загромождает
  действие. Судя по вашим описаниям, я не понимаю, как кто-либо из вас
  может действовать в одиночку. Вместе вы еще могли бы. По крайней мере, ты отдохнул —
  без сомнения, болят мышцы, но в голове прояснилось. Предстоящий вам подъем
  может оказаться проще, чем вы думаете. Попробуй!”
  Скоби и Броберг целую минуту рассматривали друг друга. Оттаивание
  прошло через нее и согрело его. Наконец они улыбнулись и обнялись.
  “Да, точно”, - прорычал он. “Мы уходим. Но сначала немного перекусим. Я простой,
  старомодный голодный. А ты разве нет?” Она кивнула.
  “Это настрой”, - подбодрил их Данциг. “Э-э, могу я внести еще одно
  предложение? Я просто зритель, что довольно адски, но дает мне
  общее представление. Брось эту свою игру”.
  Скоби и Броберг напряглись.
  “Это настоящий преступник”, - взмолился Данциг. “Усталость сама по себе не имела бы
  затуманил твой рассудок. Ты бы никогда не прервал меня, и... Но усталость
  , шок и горе ослабили твою защиту до такой степени, что проклятая
  игра взяла над тобой верх. Вы были не в себе, когда заснули. Вы
  были теми персонажами из мира грез. У них не было причин не закрываться!”
  Броберг яростно замотала головой. “Марк, - сказал Скоби, - ты прав
  насчет того, что ты зритель. Это означает, что есть некоторые вещи, которые вы не
  понимаете. Зачем подвергать вас пытке подслушивать час за часом?
  Естественно, мы будем перезванивать вам время от времени. Береги себя”. Он разорвал
  цепь.
  “Он ошибается”, - настаивала Броберг.
  Скоби пожал плечами. “Правильно или неправильно, какая разница? Мы не упадем в обморок
  снова за то время, которое у нас осталось. Игра не создавала нам помех, пока мы путешествовали.
  На самом деле, это помогло, заставив ситуацию казаться менее ужасной ”.
  “Ага. Давайте прервем наш пост и снова отправимся в наше паломничество”.
  Борьба становилась все более ожесточенной. “Похоже , Белая Ведьма наложила на это заклятие
  дорога”, говорит Риция.
  “Она не испугает нас”, клянется Кендрик.
  “Нет, никогда, пока мы живем бок о бок, ты и я, благороднейший из людей”.
  Горка преодолела их и отбросила назад на дюжину метров. Они прижались
  к скале. После того, как поток прошел мимо, они подняли свои израненные тела
  и захромали в поисках другого подхода. Место, где остался
  геологический молоток, больше не было доступно.
  “Что разрушило мост?” спрашивает Риция.
  “Гигант”, отвечает Кендрик. “Я видел его, когда падал в реку. Он сделал выпад
  на меня, и мы дрались на мелководье, пока он не убежал. Он унес мой меч
  у себя в бедре.”
  “У тебя есть копье, выкованное Вэйландом, - говорит Риция, - и ты всегда
  будешь в моем сердце”.
  Они остановились на последнем небольшом выступе, который они обнаружили. Это оказался не
  шельф, а вершина водяного льда. Вокруг него блестел песчано-ледяной покров, снова
  неподвижный. Впереди был склон тридцати метров в длину, а затем обод и
  звезды. С таким же успехом расстояние могло составлять тридцать световых лет. Тот, кто попытался
  переправиться, немедленно погрузился бы на неизвестную глубину.
  Не было никакого смысла ползти обратно вниз по обнаженной стороне вершины.
  Броберг цеплялась за него целый час, пока вырубала ножом ниши, чтобы пролезть
  мимо. Состояние Скоби не позволяло ему помочь. Если бы они
  попытались вернуться, они могли бы легко поскользнуться, упасть и быть поглощенными. Если бы они
  избегали этого, они никогда бы не нашли новый путь. В их топливных элементах содержится энергии меньше, чем на два часа
  . Пытаться продвигаться вперед,
  меняя местами Гарсиласо взад-вперед, было бы бесполезным упражнением.
  Они устроились поудобнее, свесив ноги над пропастью, взялись за руки и
  посмотрели на Сатурн и друг на друга.
  “Я не думаю, что орки смогут разрушить железную дверь этой башни”, - Кендрик
  говорит: “но они будут осаждать нас до тех пор, пока мы не умрем с голоду”.
  “Ты никогда не терял своей надежды и сейчас, мой рыцарь”. отвечает Рисия и
  целует его в висок. “Должны ли мы обыскать окрестности? Эти стены неописуемо
  древние. Кто знает, какие забытые реликвии волшебства лежат внутри? Пара из
  плащи из перьев феникса, которые понесут нас, смеющихся, по небу к нашему
  дому—?”
  “Боюсь, что нет, моя дорогая. Наше странное надвигается на нас”. Кендрик касается копья
  , которое прислонено к зубчатой стене. “Грустным и серым будет мир
  без тебя. Мы можем только смело встретить свою гибель”.
  “Счастливо, раз уж мы вместе”. На лице Риции появляется игривая улыбка. “Я сделал
  обратите внимание, что в определенной комнате есть кровать. Может быть, мы попробуем это?”
  Кендрик хмурится. “Скорее мы должны стремиться привести наши умы и души в
  порядок”.
  Она дергает его за локоть. “Позже, да. Кроме того — кто знает? — когда мы стряхнем пыль с
  одеяла, мы можем обнаружить, что это Тарнкапп, который проведет нас невидимыми сквозь
  врага.
  “Ты мечтаешь”.
  Страх шевелится в глубине ее глаз. “А что, если я это сделаю?” Ее слова дрожат. “Я могу
  освободи нас во сне, если ты поможешь”.
  Кулак Скоби ударил по льду. “Нет!” - прохрипел он. “Я умру в мире, который
  есть”.
  Риция отшатывается от него. Он видит, как ее охватывает ужас. “Ты, ты бредишь,
  любимый, - заикается она.
  Он повернулся и поймал ее за руки. “Разве ты не хочешь
  помнишь Тома и своих мальчиков?”
  “Кто...?”
  Кендрик осекается. “Я не знаю. Я тоже забыл”.
  Она прислоняется к нему, там, на ветреной высоте. Над головой кружит ястреб.
  “Несомненно, остатки злых чар. О, мое сердце, моя жизнь, отбрось это
  от себя! Помоги мне найти способ спасти нас”. Однако ее мольба неровна,
  и в ней сквозит ужас.
  Кендрик выпрямляется. Он кладет руку на копье Вэйланда, и кажется, что
  оттуда в него вливается сила. “Заклинание на самом деле”, говорит он. Его тон набирает
  силу. “Я не останусь в его темноте и не позволю ему ослепить и оглушить тебя,
  моя госпожа в домнее”. Его взгляд прикован к ее глазам, от которых невозможно оторваться.
  “Есть только один путь к нашей свободе. Он проходит через врата
  смерти”.
  Она ждет, безмолвная и дрожащая.
  “Что бы мы ни делали, мы должны умереть, Риция. Давайте уйдем отсюда как наши собственные люди”.
  “Я—нет...я не буду... Я буду—”
  “Ты видишь перед собой средства своего освобождения. Это остро, я
  сильный, ты не почувствуешь боли”.
  Она обнажает свою грудь. “Тогда быстрее, Кендрик, пока я не потерялся!”
  Он доставляет оружие домой. “Я люблю тебя”, - говорит он. Она опускается к его ногам. “Я
  следую за тобой, моя дорогая”, - говорит он, вытаскивает сталь, прижимает древко к
  камню, делает выпад вперед, падает рядом с ней. “Теперь мы свободны”.
  “Это был... кошмар”. Броберг казалась едва проснувшейся.
  Голос Скоби дрогнул. “Это необходимо, я думаю, для нас обоих”. Он смотрел
  прямо перед собой, позволяя Сатурну наполнить его глаза ослепительным блеском. “Иначе мы
  остались бы... безумными? Может быть, и нет, по определению. Но нас бы тоже не было в
  реальности”.
  “Это было бы проще”, - пробормотала она.
  “Мы бы никогда не узнали, что умираем”.
  “Вы бы предпочли это?”
  Броберг вздрогнула. Вялость на ее лице сменилась
  то же напряжение, что было в его. “О, нет”, - сказала она довольно мягко, но в
  манере полного осознания. “Нет, ты был прав, конечно. Спасибо вам за
  ваше мужество”.
  “У тебя всегда было столько же мужества, как и у любого другого, Джин. У тебя просто больше
  воображения, чем у меня.” Рука Скоби рубанула пустое пространство, жест
  увольнения. “Ладно, мы должны позвонить бедному Марку и дать ему знать. Но сначала...”
  Его слова потеряли интонацию, которую он придавал им. “Во-первых—”
  Ее перчатка сжала его руку. “Что, Колин?”
  “Давай решим насчет третьего отделения, Луиса”, - сказал он с трудом, все еще
  противостояние великой окольцованной планете. “Вообще-то, это ваше решение, хотя мы можем
  обсудить этот вопрос, если вы хотите. Я не буду зацикливаться на этом ради еще нескольких
  часов. И я не буду делиться этим; это был бы отвратительный способ для нас обоих выйти на улицу.
  Однако я предлагаю вам воспользоваться этим.”
  “Сидеть рядом с твоим замороженным трупом?” - ответила она. “Нет. Я бы даже не почувствовал
  тепло, не в моих костях—”
  Она повернулась к нему так быстро, что чуть не упала с вершины. Он
  поймал ее. “Тепло!” - закричала она, пронзительно, как крик ястреба на
  крыле. “Колин, мы заберем наши кости домой!”
  “На самом деле, ” сказал Данциг, “ я забрался на корпус. Это достаточно высоко
  , чтобы я мог видеть поверх этих гребней и игл. У меня есть вид на
  весь горизонт.”
  “Хорошо”, - проворчал Скоби. “Будьте готовы быстро обследовать полный круг.
  Это зависит от множества факторов, которые мы не можем предсказать. Маяк, конечно,
  не будет таким большим, как то, что вы устроили. Она может быть тонкой и
  недолговечной. И, конечно, он может подняться слишком низко, чтобы его можно было прицелить с вашего
  расстояния. Он прочистил горло. “В таком случае, мы двое купили ферму.
  Но мы постарались на славу, и это само по себе здорово”.
  Он поднял топливный элемент, подарок Гарсиласо. Кусок толстого провода со снятой изоляцией
  соединил штыри. Без регулятора устройство выдавало свою
  максимальную мощность из-за короткого замыкания. Прядь уже светилась.
  “Ты уверен, что не хочешь, чтобы я это сделала, Колин?” - Спросила Броберг. “Твое
  ребро—” Он криво усмехнулся. “Тем не менее, природа лучше приспособила меня
  для того, чтобы бросать предметы”, - сказал он. “Позвольте мне столько мужского высокомерия.
  Блестящая идея принадлежала тебе.”
  “Это должно было быть очевидно с самого начала”, - сказала она. “Я думаю, что это было бы
  были бы, если бы мы не были сбиты с толку в нашем сне”.
  “М-м, часто самые простые ответы найти труднее всего. Кроме того, мы должны были
  зайти так далеко, иначе это бы не сработало, и игра очень помогла…
  Ты готов, Марк? Тя-хо-хо!”
  Скоби бросил ячейку, как будто это был бейсбольный мяч, сильно и далеко сквозь
  япетанское гравитационное поле. Вращаясь, его раскаленная проволока сплела колдовскую паутину
  перед зрением. Он приземлился где-то за краем, на спине ледника.
  Замороженные газы испарялись, поднимались вихрем в воздух, на короткое время повторно конденсировались, прежде чем они
  были потеряны. Гейзер белел на фоне звезд.
  “Я вижу тебя! Данциг взвизгнул. “Я вижу твой маяк, у меня есть свой пеленг, я буду
  уже в пути! С веревкой, дополнительными энергоблоками и всем прочим!”
  Скоби осел на землю и схватился за левый бок. Броберг опустилась на колени
  и обняла его, как будто кто-то из них мог прикоснуться к его боли. Никакого большого
  значения. Ему больше не будет больно.
  “Как ты думаешь, как высоко поднимается шлейф?” - Спросил Данциг, уже спокойнее.
  “Около ста метров”, - ответила Броберг после изучения.
  “Э-э, черт, из-за этих перчаток действительно неудобно бить кулаком по калькулятору…
  Ну, судя по тому, что я наблюдаю за этим, я нахожусь между десятью и пятнадцатью кликами
  от этого. Дай мне час или чуть больше, чтобы добраться туда и определить твое точное местоположение.
  Хорошо?”
  Броберг проверила датчики. “Да, на волосок. Мы выключим наши термостаты
  и будем сидеть очень тихо, чтобы уменьшить потребность в кислороде. Мы замерзнем, но мы будем
  выжить”.
  “Я могу быть быстрее”, - сказал Данциг. “Это была наихудшая оценка. Все
  хорошо, я ухожу. Больше никаких разговоров, пока мы не встретимся. Я не буду глупо
  рисковать, но мне понадобится мой ветер, чтобы набрать скорость ”.
  Те, кто ждал, слабо слышали его дыхание, слышали его торопливые шаги.
  Гейзер умер.
  Они сидели, обнявшись за талии, и созерцали окружавшее
  их великолепие. Помолчав, мужчина сказал: “Что ж, я полагаю, это означает конец
  игры. Для всех.”
  “Это, безусловно, должно быть взято под строгий контроль”, - ответила женщина.
  “Интересно, однако, откажутся ли они от этого совсем - здесь”.
  “Если они должны, они могут”.
  “Да. Мы это сделали, ты и я, не так ли?”
  Они повернулись лицом к лицу под этим усыпанным звездами небом, управляемым Сатурном.
  Ничто не омрачало солнечный свет, который открыл их друг другу: она -
  жена средних лет, он - обычный мужчина, если не считать его одиночества. Они
  никогда больше не будут играть. Они не могли.
  В ее улыбке было озадаченное сострадание. “Дорогой друг...” — начала она.
  Его поднятая ладонь удержала ее от дальнейших слов. “Лучше нам не разговаривать
  если только это не является необходимым, ” сказал он. “Это сэкономит немного кислорода, и мы сможем оставаться
  немного теплее. Может быть, попробуем, сможем ли мы заснуть?”
  Ее глаза расширились и потемнели. “Я не смею”, - призналась она. “Нет, пока
  прошло достаточно времени. Теперь я мог бы помечтать”.
  НИКАКОГО ПЕРЕМИРИЯ С КОРОЛЯМИ
  “Песня, Чарли! Давай песню!”
  “Ура, Чарли!” - закричал я.
  Вся компания была пьяна, и младшие офицеры в дальнем конце
  за столом было лишь несколько шумнее, чем у их старших товарищей рядом с полковником. Ковры
  и драпировки не могли сильно заглушить шум, крики, топот сапог,
  стук кулаков по дубу и звон поднятых чаш, которые разносились от стены к
  каменной стене. Высоко среди теней, скрывавших стропила, с которых они свисали,
  полковые знамена колыхались на сквозняке, словно желая присоединиться к хаосу. Внизу свет
  закрепленных в скобах фонарей и ревущего камина поблескивал на трофеях и
  оружии.
  Осень на Вершину Эхо приходит рано, и снаружи бушевала буря,
  ветер проносился мимо сторожевых вышек, а во дворах хлестал дождь, и этот шорох
  гулял по зданиям и по всем коридорам, как будто
  правдива история о том, что мертвецы подразделения выходили с кладбища каждую
  ночь девятнадцатого сентября и пытались присоединиться к празднованию, но забыли как. Никто
  не позволил этому беспокоить его, ни здесь, ни в казармах для рядовых, за исключением, может быть, гекса
  -майора. Третья дивизия, "Катамаунты", была известна как самая буйная
  банда в армии Тихоокеанских штатов Америки, а из ее полков "
  Роллинг Стоунз", удерживавших форт Накамура, были самыми дикими.
  “Продолжай, мальчик! Уводи. У тебя самое близкое к голосу звучание во
  всей чертовой Сьерре, ” крикнул полковник Маккензи. Он расстегнул воротник
  своей черной парадной туники и откинулся назад, вытянув ноги, с трубкой в одной руке
  и стаканом виски в другой: коренастый мужчина с голубыми
  глазами в сеточке морщин на избитом лице, его коротко подстриженные волосы поседели, но усы все еще
  были надменно рыжими.
  “Чарли - мой дорогой, мой дорогой, мой дорогой”, - пел капитан Халс. Он
  остановился, когда шум немного утих. Молодой лейтенант Амадео встал,
  ухмыльнулся и приступил к тому, что они хорошо знали.
  Я Катамаран, я охраняю пограничный перевал.
  И каждый раз, когда я отваживаюсь выйти на улицу, холод замораживает меня.—
  “Полковник, сэр. Прошу у вас прощения.”
  Маккензи обернулся и посмотрел в лицо сержанту Ирвину. В
  выражение лица мужчины потрясло его. “Да?”
  Я кровавый герой, награжденный ветеринар:
  орден Пурпурного Древка, еще с гроздьями ананасов!
  “Только что пришло сообщение, сэр. Майор Шпейер просит о встрече с вами немедленно ”.
  Шпейер, которому не нравилось быть пьяным, вызвался дежурить сегодня вечером;
  в противном случае мужчины тянули за это жребий в праздничный день. Вспомнив последнее слово
  из Сан-Франциско, Маккензи похолодел.
  Бардак заорал хором, не заметив, когда полковник постучал
  вытащил трубку и поднялся.
  Пушки грохочут! Эй, тиддли бум!
  Ракеты взлетают, стрелки увеличиваются.
  От пули к пуле чертовски маленькая комната.
  Забери меня отсюда и верни в старую добрую утробу!
  (Привет, дудл ди дэй!)
  Все здравомыслящие Катамаунтеры утверждали, что они могли бы действовать лучше
  с выпивкой, заливающей их барабанные перепонки, чем в любом другом снаряжении, будучи холодно
  трезвыми. Маккензи проигнорировал покалывание в своих венах; забыл об этом. Он прошел по
  прямой линии к двери, автоматически снимая свое оружие с подставки, когда
  проходил мимо. Песня преследовала его до самого холла.
  В личинках в рационе у нас почти никогда не бывает недостатка.
  Вы откусываете от бутерброда, и бутерброд откусывает в ответ.
  Кофе - это лучший сорт грязи Сакраменто.
  Однако кетчуп хорош в бою для имитации крови.
  (Чо-орус!)
  Барабаны бьют в такт! А-тамп-тамп!
  Горны звучат как труба Габриэля—
  Фонари в коридоре стояли далеко друг от друга. Портреты бывших командиров
  смотрели на полковника и сержанта глазами, которые были скрыты в
  гротескной темноте. Шаги здесь стучали слишком громко.
  У меня стрела в заднице.
  Прямо сейчас и назад, герои, в прыжок!
  (Привет, дудл ди дэй!)
  Маккензи прошел между двумя полевыми образцами, расположенными по бокам лестницы — они
  были захвачены в Рок-Спрингс во время войны в Вайоминге, поколение
  назад, — и вверх. В этом замке расстояние между местами было больше, чем хотелось его ногам в их нынешнем возрасте
  . Но он был старым, его пристраивали
  десятилетие за десятилетием; и он должен был быть массивным, высеченным из
  Сьерра-гранита, поскольку в нем хранился ключ к нации. Не одна армия
  разбилась о его стены, прежде чем марши в Неваде были усмирены,
  и больше молодых людей, чем Маккензи хотелось бы думать, покинули
  эту базу, чтобы умереть среди разъяренных незнакомцев.
  Но она никогда не подвергалась нападению с запада. Бог, или кто бы ты ни был,
  ты можешь избавить ее от этого, не так ли?
  В этот час в командном пункте было одиноко. В комнате, где стоял стол сержанта
  Ирвина, было так тихо: ни клерков, щелкающих ручками, ни посыльных,
  входящих или выходящих, ни жен, бросающихся в глаза своими платьями, когда они
  ждали встречи с полковником по поводу какой-то проблемы в Деревне. Однако, когда он
  открыл дверь во внутреннюю комнату, Маккензи услышал, как за углом стены
  завывает ветер. Дождь хлестал по черному оконному стеклу
  и стекал ручьями, которые фонари превращали в расплавленные.
  “А вот и полковник, сэр”, - сказал Ирвин неровным голосом. Он сглотнул и
  закрыл дверь за Маккензи.
  Спейер стоял у стола командира. Это был потрепанный старый предмет, на котором
  почти ничего не было: чернильница, корзинка для писем, переговорное устройство, фотография
  Норы, выцветшая за эти двенадцать лет, прошедших с момента ее смерти. Майор был высоким и
  изможденным мужчиной с крючковатым носом и начинающей лысеть макушкой. Почему-то его форма всегда выглядела
  неглаженной. "Но у него самый острый ум среди Кошек", -
  подумал Маккензи; и, Господи, как мог какой-либо человек прочитать столько книг, сколько Фил!
  Официально он был адъютантом, на практике главным советником.
  “Ну и что?” - Сказал Маккензи. Алкоголь, казалось, не оглушил его, скорее
  заставил его слишком остро осознавать происходящее: как сильно пахли фонари (когда
  они получат достаточно большой генератор, чтобы включать электрическое освещение?), и пол
  был твердым под ногами, и по штукатурке северной
  стены прошла трещина, и печка не сильно прогоняла холод. Он напустил на себя браваду,
  засунул большие пальцы за пояс и покачался на каблуках. “Ну, Фил, что
  теперь не так?”
  “Телеграмма из Фриско”, - сказал Спейер. Он складывал и разворачивал
  клочок бумаги, который он мне передал.
  “А? Почему бы не позвонить по рации?”
  “Телеграмма с меньшей вероятностью будет перехвачена. К тому же это все в коде. Ирвин
  расшифровал это для меня.”
  “Что это, черт возьми, за чушь?”
  “Взгляни, Джимбо, и ты узнаешь. В любом случае, это для тебя. Непосредственно из
  Штаб-квартира”.
  Маккензи сосредоточился на каракулях Ирвина. Обычные формальности заказа;
  тогда:
  Настоящим вы уведомлены о том, что Сенат Тихоокеанских штатов принял законопроект об импичменте
  Оуэна Бродски, бывшего судьи Тихоокеанских штатов Америки, и лишил его должности. По состоянию на
  2000 часов сего дня бывший вице-президент Хамфри Фэллон является судьей PSA в соответствии с
  Законом о наследовании. Существование диссидентствующих элементов, представляющих общественную опасность, сделало
  необходимым для судьи Фэллона ввести во всей стране военное положение, вступающее в силу в 21 ч.00 м.
  этой даты. Поэтому вам выдаются следующие инструкции:
  1. Вышеуказанные разведданные должны храниться в строгой тайне до тех пор, пока не будет сделано официальное заявление
  . Ни одно лицо, получившее информацию в ходе передачи этого сообщения, не должно
  разглашать ее какому бы то ни было другому лицу. Нарушители этого раздела и любое лицо,
  получившее таким образом информацию, должны быть немедленно помещены в одиночную камеру в ожидании военного трибунала.
  2. Вы наложите арест на все оружие и боеприпасы, за исключением десяти процентов имеющихся запасов, и
  держите же его под усиленной охраной.
  3. Вы будете держать всех людей в районе форта Накамура до тех пор, пока вас не сменят. Вас сменяет
  полковник Саймон Холлис, который отправится из Сан-Франциско завтра утром с одним батальоном.
  Ожидается, что они прибудут в форт Накамура через пять дней, и тогда вы передадите ему свое
  командование. Полковник Холлис назначит тех офицеров и рядовых, которые должны быть
  заменены военнослужащими его батальона, который будет интегрирован в состав полка. Вы поведете
  замененных людей обратно в Сан-Франциско и явитесь к бригадному генералу Мендосе в Нью-Форт
  Бейкер. Чтобы избежать провокаций, эти люди будут разоружены, за исключением служебного оружия.
  4. К вашей личной информации, капитан Томас Даниэлис был назначен старшим помощником в
  Полковник Холлис.
  5. Вам еще раз напоминают, что Тихоокеанские штаты Америки находятся на военном положении из-за
  чрезвычайного положения в стране. Требуется полная лояльность законному правительству. Любые мятежные разговоры
  должны быть строго наказаны. Любой, кто оказывает помощь или утешение фракции Бродского, виновен в
  государственной измене и понесет соответствующее наказание.
  Джеральд О'Доннелл, генерал . APSA, ЦИНК
  В горах прогремел гром, похожий на артиллерийский залп. Прошло некоторое время, прежде чем
  Маккензи пошевелился, да и то только для того, чтобы положить газету на свой стол. Он мог
  только медленно вызывать чувства, поднимаясь в пустоту, которая заполнила его кожу.
  “Они посмели”, - бесстрастно сказал Спейер. “Они действительно это сделали”.
  “А?” Маккензи перевел взгляд на лицо майора. Speyer
  не встретил этого пристального взгляда. Он сосредоточил свой собственный взгляд на своих руках,
  которые теперь сворачивали сигарету. Но слова вырвались из него, резкие
  и быстрые:
  “Я могу догадаться, что произошло. " Ястребы войны " требовали
  импичмента с тех пор, как Бродский пошел на компромисс в пограничном споре с
  Западная Канада. А Фэллон, да, у него есть свои амбиции. Но его
  сторонники составляют меньшинство, и он это знает. Избрание его вице-президентом помогло немного успокоить
  "ястребов войны", но он никогда не станет судьей обычным путем, потому что
  Бродский не собирается умирать от старости раньше Фэллона, и в любом случае более
  пятидесяти процентов Сената - трезвые, довольные боссы, которые не согласны
  с тем, что PSA имеет божественный мандат на воссоединение континента. Я не понимаю, как
  импичмент мог бы пройти через честно созванный Сенат. Более
  вероятно, что они проголосовали бы против Фэллона ”.
  “Но был созван Сенат”, - сказал Маккензи. Эти слова прозвучали для
  с ним как будто разговаривает кто-то другой. “Нам сообщили в выпусках новостей”.
  “Конечно. Призвал провести вчерашнее "обсуждение ратификации договора с Западной
  Канадой’. Но боссы разбросаны по всей стране, каждый на
  своем Посту. Они должны добраться до Сан-Франциско. Пара организованных
  задержек — черт возьми, если бы на железной дороге в Бойсе просто случайно взорвали мост,
  дюжина самых верных сторонников Бродского не прибыла бы вовремя —
  так что кворум в Сенате есть, все верно, но все сторонники Фэллона
  на месте, а остальных не хватает, так что у "уорхокс"
  явное большинство. Затем они встречаются на празднике, когда ни один горожанин не обращает
  внимания. Вуаля, импичмент и новый судья!” Спейер докурил
  сигарету и зажал ее между губами, пока нащупывал спички.
  Мускул дернулся на его челюсти.
  “Ты уверен?” - Пробормотал Маккензи. Он смутно подумал, что этот момент был
  похож на тот, когда он однажды посетил Пьюджет-Сити и был приглашен покататься на яхте
  Guardian, а вокруг сгустился туман. Все было холодным и слепым,
  и тебе не за что было ухватиться руками.
  “Конечно, я не уверен!” Спейер зарычал. “Никто не будет уверен, пока это не станет слишком
  опаздывает.” Спичечный коробок задрожал в его руке.
  “У них, э-э, я заметил, что у них тоже появился новый Cinc”.
  “Угу. Они хотели бы заменить всех, кому они не могут доверять, как можно быстрее
  возможно, и Де Баррос был назначенцем Бродского”. Спичка вспыхнула с
  адским скрежетом. Спейер вдыхал до тех пор, пока его щеки не обвисли. “Ты и я
  в том числе, естественно. Вооружение полка сведено к минимуму, чтобы
  ни у кого не возникло мысли о сопротивлении, когда прибудет новый полковник.
  Обратите внимание, что он все равно идет по пятам с батальоном, на всякий случай.
  В противном случае он мог бы сесть на самолет и быть здесь завтра”.
  “Почему не поездом?” - спросил я. Маккензи уловил дуновение дыма и нащупал свой
  труба. Миска в кармане его туники была горячей.
  “Вероятно, весь подвижной состав должен направиться на север. Соберите войска среди тамошних людей босса
  , чтобы предотвратить восстание. Долины достаточно безопасны, здесь мирные
  ранчо и колонии эсперов. Никто из них не подстрелит фаллонитских солдат,
  марширующих к заставам гарнизонного Ехо и Доннера.” Ужасное презрение
  прозвучало в словах Спейера.
  “Что мы собираемся делать?” - спросил я.
  “Я предполагаю, что поглощение Фэллона осуществлялось в соответствии с юридическими формами; что был
  кворум, ” сказал Спейер. “Никто никогда не согласится с тем , действительно ли это было
  Конституционно…Я перечитываю это проклятое сообщение снова и снова с тех пор, как
  Ирвин расшифровал его. Там многое скрыто между строк. Я думаю, что Бродский на свободе,
  например. Если бы он был под арестом, это говорило бы о многом, и
  было бы меньше беспокойства о мятеже. Возможно, кто-то из его домашних
  вовремя вывез его тайком. Конечно, на него будут охотиться, как на кролика.
  Маккензи достал свою трубку, но забыл, что он это сделал. “Том идет
  с нашими заменителями, ” сказал он тонким голосом.
  “Да. Твой зять. Это был умный ход, не так ли? Своего рода
  заложник за ваше хорошее поведение, но также и косвенное обещание, что вы и
  ваши близкие не пострадаете, если явитесь, как приказано. Том - хороший парень. Он будет стоять
  на своем”.
  “Это тоже его полк”, - сказал Маккензи. Он расправил плечи. “Он
  , конечно, хотел драться с Западной Канадой. Молодые и ... и много жителей Тихоокеанского региона
  были убиты в Айдахо Попрошайничеством во время перестрелок. Среди них женщины и дети
  .”
  “Что ж, ” сказал Спейер, “ ты полковник, Джимбо. Что нам следует делать?”
  “О, Господи, я не знаю. Я всего лишь солдат.” Трубка сломалась
  в пальцах Маккензи. “Но мы здесь не личная милиция какого-то босса
  . Мы поклялись поддерживать Конституцию”.
  “Я не вижу, где Бродский уступает некоторым из наших претензий в Айдахо
  основания для импичмента. Я думаю, он был прав”.
  “Ну...”
  “Государственный переворот под любым другим названием вонял бы так же плохо. Вы можете и не быть
  я большой знаток текущих событий, Джимбо, но ты не хуже меня знаешь
  , что будет означать Судейство Фэллона. Война с Западной Канадой - это почти
  наименьшее из этого. Фэллон также выступает за сильное центральное правительство. Он найдет
  способы стереть с лица земли старые семьи боссменов. Многие их главы и
  отпрыски погибнут на передовой; этот трюк восходит к Давиду и Урии.
  Другие будут обвинены в сговоре с людьми Бродского — не
  совершенно ложно - и обнищал из-за штрафов. Сообщества эсперов получат
  хорошие большие земельные гранты, так что их экономическая конкуренция может разорить еще другие
  поместья. Последующие войны будут годами удерживать боссов вдали от себя, не имея возможности
  контролировать свои собственные дела, которые, следовательно, полетят ко всем чертям. И таким образом
  мы движемся к славной цели Воссоединения”.
  “Если Эспер Сентрал благоволит к нему, что мы можем сделать? Я достаточно слышал о
  пси-взрывы. Я не могу просить своих людей встретиться с ними лицом к лицу.
  “Ты мог бы попросить своих людей встретиться лицом к лицу с самой Адской бомбой, Джимбо, и они
  бы это сделали. Некий Маккензи командовал "Роллинг Стоунз" более пятидесяти
  лет”.
  “Да. Я думал, Том, когда—нибудь...”
  “Мы долгое время наблюдали за этим процессом. Помнишь наш разговор
  об этом на прошлой неделе?”
  “Угу”.
  “Я мог бы также напомнить вам, что Конституция была прямо написана ‘для
  подтвердите отдельные регионы в их древних свободах”.
  “Оставь меня в покое!” - Крикнул Маккензи. “Я не знаю, что правильно, а что неправильно,
  Я говорю тебе! Оставь меня в покое!”
  Спейер замолчал, наблюдая за ним сквозь завесу зловонного дыма.
  Маккензи некоторое время ходил взад-вперед, сапоги стучали по полу, как
  барабанный бой. Наконец он швырнул сломанную трубку через всю комнату, так что она разлетелась вдребезги.
  “Хорошо”. Он должен продавливать каждое слово сквозь напряжение в своем горле. “Ирвин -
  хороший человек, который умеет держать язык за зубами. Пошлите его перерезать телеграфную
  линию в нескольких милях вниз по склону. Сделай так, чтобы это выглядело так, как будто это сделала буря. Видит бог, провод
  рвется достаточно часто. Таким образом, официально мы так и не получили
  сообщения GHQ. Это дает нам несколько дней, чтобы связаться со штабом Сьерра-командования. Я не
  пойду против генерала Крукшенка ... Но я почти уверен, каким путем он пойдет, если
  у него появится шанс. Завтра мы готовимся к действию. Это не будет уловкой, чтобы выкинуть ее
  верните батальон Холлиса, и им понадобится время, чтобы собрать против нас реальную силу
  . К тому времени должен выпасть первый снег, и мы будем отключены
  на зиму. Только мы сами можем использовать лыжи и снегоступы, чтобы поддерживать
  связь с другими подразделениями и что-то организовать. К весне — посмотрим
  , что произойдет”.
  “Спасибо, Джимбо”. Ветер почти заглушил слова Спейера.
  “Ябы…Я лучше пойду скажу Лоре”.
  “Да”. Спейер сжал плечо Маккензи. В глазах были слезы .
  глаза майора.
  Маккензи вышел парадными шагами, не обращая внимания на Ирвина: по
  коридору, вниз по лестнице в другом его конце, мимо охраняемых дверей, где он, сам того не замечая, отдавал
  честь в ответ, и так до своих апартаментов в южном крыле.
  Его дочь уже легла спать. Он снял фонарь с крючка в
  своей унылой маленькой гостиной и вошел в ее комнату. Она вернулась сюда, пока
  ее муж был в Сан-Франциско.
  На мгновение Маккензи не мог до конца вспомнить, зачем он послал туда Тома
  . Он провел рукой по своей щетинистой голове, как будто хотел что-то выжать
  из ... Ах, да, якобы для того, чтобы организовать новую выдачу формы; на самом деле, чтобы
  убрать мальчика с дороги, пока политический кризис не уляжется. Том был
  слишком честен для своего же блага, поклонник Фэллона и движения эсперов.
  Его откровенность привела к трениям с его братьями-офицерами. Они были
  в основном из племени боссменов или из состоятельных семей, находящихся под защитой. Существующий
  общественный порядок был благосклонен к ним. Но Том Даниэлис начинал как парень-рыбак
  в бедной деревушке на побережье Мендосино. В свободные минуты
  он выучил три буквы "Р" у местного экстрасенса; став грамотным, он вступил в
  армию и заработал офицерский чин благодаря одному лишь мужеству и мозгам. Он никогда
  не забывал, что эсперы помогали бедным и что Фэллон обещал помочь
  эсперам…Тогда тоже битвы, слава, Воссоединение, Федеральная демократия -
  это были пьянящие мечты, когда вы были молоды.
  Комната Лоры мало изменилась с тех пор, как она покинула ее, чтобы выйти замуж в прошлом году.
  А ей тогда было всего семнадцать. Сохранились предметы,
  принадлежавшие маленькому человеку с косичками и в накрахмаленных платьицах — плюшевый мишка, которого
  любила до бесформенности, кукольный домик, построенный ее отцом,
  фотография ее матери, нарисованная капралом, остановившим пулю в Солт-Лейк-сити. О Боже,
  как сильно она стала похожа на свою мать.
  Темные волосы струились по подушке, ставшей золотой на свету. Маккензи
  потряс ее так нежно, как только мог. Она мгновенно проснулась, и он увидел
  ужас внутри нее.
  “Папа! Что-нибудь о Томе?
  ”С ним все в порядке”. Маккензи поставил фонарь на пол, а себя на
  край кровати. Ее пальцы были холодными там, где они схватили его за руку.
  “Это не так”, - сказала она. “Я слишком хорошо тебя знаю”.
  “Он еще не пострадал. Я надеюсь, что этого не произойдет.” Маккензи собрался с духом.
  Поскольку она была дочерью солдата, он сказал ей правду в нескольких словах;
  но у него не хватило сил смотреть на нее, пока он это делал.
  Закончив, он сидел, тупо прислушиваясь к дождю.
  “Вы собираетесь взбунтоваться”, - прошептала она.
  “Я собираюсь проконсультироваться со штабом и следовать указаниям моего командира
  приказ, ” сказал Маккензи.
  “Ты знаешь, какими они будут ... Как только он поймет, что ты его поддержишь”.
  Маккензи пожал плечами. У него начала болеть голова. Началось похмелье
  уже? Ему понадобится гораздо больше выпивки, прежде чем он сможет заснуть сегодня ночью.
  Нет, нет времени на сон — да, было бы. Завтрашний день подойдет для того, чтобы
  собрать полк во внутреннем дворе и обратиться к ним с речью от штанов
  Черной Хепзибы, как Маккензи из "Роллинг Стоунз" всегда обращался к своим
  людям, и ... Он поймал себя на том, что нелепо вспоминает день, когда они с Норой
  и вот этой девушкой катались на лодке по озеру Тахо. Вода была того же цвета
  глаза Норы, зеленые и голубые, с солнечным светом, мерцающим на
  поверхности, но таким чистым, что можно было разглядеть камни на дне; и
  собственная маленькая попка Лоры торчала прямо в воздухе, когда она протягивала руки за корму.
  Она некоторое время сидела, задумавшись, прежде чем решительно сказать: “Я полагаю, тебя невозможно
  отговорить от этого”. Он покачал головой. “Хорошо,
  тогда я могу уйти завтра пораньше?”
  “Да. Я найду тебе тренера”.
  “Т-т-к черту это. Я лучше держусь в седле, чем ты”.
  “Хорошо. Тем не менее, пара мужчин будут сопровождать вас. Маккензи вытянул длинную
  дыхание. “Может быть, ты сможешь убедить Тома —”
  “Нет. Я не могу. Пожалуйста, не проси меня об этом, папа”.
  Он сделал ей последний подарок, на который был способен: “Я бы не хотел, чтобы ты оставалась. Это было бы
  уклоняешься от своего собственного долга. Скажи Тому, что я все еще думаю, что он подходящий мужчина для тебя.
  Спокойной ночи, утенок.” Это вышло слишком быстро, но он не осмелился медлить. Когда она
  начинала плакать, он должен был убирать ее руки со своей шеи и выходить из комнаты.
  “Но я не ожидал, что будет столько убийств!”
  “Ни I...at на данном этапе развития событий. Боюсь, что будет еще больше, прежде чем
  непосредственная цель достигнута”.
  “Ты сказал мне...”
  “Я рассказал тебе о наших надеждах, Мвир. Вы знаете так же хорошо, как и я, что Великая Наука
  является точным только в самом широком масштабе истории. Отдельные события подвержены
  статистическим колебаниям”.
  “Это простой способ, не так ли, описать живых существ, умирающих в
  грязь?”
  “Ты здесь новенькая. Теория - это одно, а приспособление к практическим
  потребностям - совсем другое. Думаешь, мне не больно видеть, как происходит то,
  что я сам помог спланировать?”
  “О, я знаю, я знаю. Что не облегчает мне жизнь с чувством вины”.
  “Ты имеешь в виду, жить со своими обязанностями”.
  “Твоя фраза”.
  “Нет, это не семантический обман. Это различие реально. Вы прочитали
  отчеты и просмотренные фильмы, но я был здесь с первой экспедицией. И здесь я
  нахожусь уже более двух столетий. Их агония для
  меня не абстракция”.
  “Но все было по-другому, когда мы впервые обнаружили их. Последствия их
  ядерных войн все еще так ужасно ощущались. Это было тогда, когда они нуждались в нас —
  бедных голодающих анархах — и мы, мы ничего не делали, только наблюдали ”.
  “Теперь у тебя истерика. Можем ли мы прийти вслепую, не зная о них всех до последнего
  факта, и ожидать, что станем чем угодно, кроме еще одного разрушительного
  элемента? Элемент, последствия которого мы сами не смогли бы
  предсказать. Это было бы действительно преступно, подобно хирургу, который
  начал оперировать, как только познакомился с пациентом, даже не взяв
  историю болезни. Нам пришлось позволить им идти своим путем, пока мы учились
  тайно. Вы даже не представляете, как отчаянно мы трудились, чтобы получить
  информацию и понимание. Эта работа продолжается. Только семьдесят
  лет назад мы почувствовали достаточную уверенность, чтобы внедрить первый новый фактор
  в это избранное общество. По мере того, как мы будем узнавать больше, план будет
  корректироваться. Нам может потребоваться тысяча лет, чтобы завершить нашу миссию”.
  “Но тем временем они выбрались из-под обломков.
  Они сами находят ответы на свои проблемы. Какое право мы имеем
  на...
  “Я начинаю задаваться вопросом, Мвир, какое право ты имеешь претендовать даже на звание
  ученика психодинамика. Подумайте, к чему на самом деле
  сводятся их "ответы". Большая часть планеты все еще находится в состоянии варварства. Этот континент
  продвинулся дальше всех к восстановлению из-за самого широкого
  распространения технических навыков и оборудования до разрушения. Но
  какая социальная структура эволюционировала? Нагромождение сварливых государств-преемников
  . Феодализм, где баланс политической, военной и экономической
  власти находится в руках земельной аристократии, из всех архаичных вещей. Множество
  языков и субкультур, развивающихся по своим собственным несовместимым линиям.
  Слепое поклонение технологии , унаследованное от общества предков , которое,
  неконтролируемая, в конце концов приведет их обратно к машинной цивилизации, такой же
  демонической, как та, что распалась на части три столетия назад. Вас
  огорчает, что несколько сотен человек были убиты из-за того, что наши агенты
  способствовали революции, которая прошла не так гладко, как мы
  надеялись? Что ж, у вас есть слово самой Великой Науки, что без нашего
  руководства всеобщие страдания этой расы в течение следующих пяти тысяч
  лет на три порядка перевесили бы ту боль, которую мы
  вынуждены причинить ”.
  “ —Да. Конечно. Я понимаю, что веду себя эмоционально. Трудно не быть на
  во-первых, я полагаю.”
  “Вы должны быть благодарны за то, что ваше первоначальное знакомство с суровыми условиями
  о том, что план был таким мягким. Впереди еще худшее”.
  “Так мне сказали”.
  “В абстрактных терминах. Но взгляните на реальность. Правительство, стремящееся к
  восстановление старой нации будет действовать агрессивно, тем самым втягивая себя в
  затяжные войны с могущественными соседями. Как прямо, так и косвенно,
  из-за действия экономических факторов, которые они слишком наивны, чтобы контролировать,
  аристократы и фригольдеры будут уничтожены этими войнами. Аномическая
  демократия заменит их систему, в которой сначала доминировал коррумпированный
  капитализм, а позже - чистая сила того, кто держит центральное
  правительство. Но там не будет места для огромного перемещенного пролетариата,
  бывших землевладельцев и иностранцев, инкорпорированных путем завоевания. Они
  послужат благодатной почвой для любого демагога. Империя будет подвергаться бесконечным
  переворотам, гражданской смуте, деспотизму, упадку и вторжению извне. О, нам
  придется за многое ответить, прежде чем мы закончим!”
  “Ты думаешь… когда мы увидим конечный результат… смоется ли кровь
  мы?”
  “Нет. Мы платим самую высокую цену из всех”.
  Весна в высокой Сьерре холодная, влажная, сугробы тают с лесной
  подстилки и гигантских скал, реки разливаются до звона в каньонах, ветерок
  поднимает рябь в лужах на дороге. Первое зеленое дуновение осины кажется
  бесконечно нежным на фоне сосен и елей, которые погружаются в сияющее небо.
  Ворон летит низко, грук, грук, берегись этого проклятого ястреба! Но затем вы
  пересекаете линию леса, и мир превращается в беспорядочную серо-голубую необъятность, с
  солнцем, сверкающим на остатках снега, и ветром, глухо звучащим в ваших
  ушах.
  Капитан Томас Даниэлис, полевая артиллерия, Лоялистская армия Тихоокеанских
  Штатов, повернул свою лошадь в сторону. Это был смуглый молодой человек, стройный и
  курносый. Позади него отделение поскальзывалось и ругалось, забрызгивая грязью с ног до
  касок, пытаясь открепить бронетранспортер. Его спиртовой мотор был слишком слаб
  , чтобы делать что-то большее, чем просто крутить колеса. Пехота, хлюпая, прошла мимо,
  сутулясь, измученная высотой, мокрым бивуаком и фунтами грязи
  на каждом ботинке. Их шеренга змеилась из-за похожей на нос скалы, вверх по извилистой
  дороге и перевалила через гряду впереди. Порыв ветра донес до
  Даниэлиса запах пота.
  Но они были хорошими Друзьями, подумал он. Грязные, упрямые, они делали свое нечестивое
  дело изо всех сил. Его собственная рота, по крайней мере, собиралась получить горячую еду сегодня вечером, если ему
  придется готовить сержанту-квартирмейстеру.
  Копыта лошади застучали по древнему бетонному блоку, торчащему из
  грязи. Если бы это было в старые добрые времена ... Но желания - это не пули. За
  этой частью хребта лежали земли, в основном пустынные, на которые претендовали Святые, которые
  больше не представляли угрозы, но с которыми была скудная торговля. Так что
  горные шоссе никогда не считались заслуживающими ремонта, и
  железная дорога заканчивалась в Хэнгтауне. Поэтому экспедиционным силам в район Тахо
  приходится пробираться через безлюдные леса и обледенелые нагорья, да поможет Бог
  бедолагам.
  Помоги им Бог и в Накамуре тоже, подумал Даниэлис. Его рот напрягся,
  он хлопнул в ладоши и пришпорил лошадь с ненужной яростью.
  Искры посыпались из железных подков, когда зверь с грохотом свернул с дороги к
  самой высокой точке хребта. Сабля мужчины ударила его по ноге.
  Натянув поводья, он снял свой полевой бинокль. Отсюда он мог видеть
  беспорядочный горный пейзаж, где тени облаков плыли над
  скалами и валунами, спускались во мрак каньона и перебирались на другую
  сторону. Несколько пучков травы торчали из-под него, мамочкино-коричневые, и
  сурок, рано пробудившийся от зимнего сна, посвистывал где-то в каменной
  путанице. Он все еще не мог разглядеть замок. Да он и не ожидал этого, пока что.
  Он знал эту страну... Как хорошо он это делал!
  Однако там может быть проблеск враждебной активности. Было жутко
  пройти так далеко без каких-либо признаков врага, вообще кого бы то ни было;
  посылать патрули на поиски отрядов повстанцев, которые не могли быть найдены; ехать с
  напряженными мышцами плеч, защищаясь от стрелы снайпера, которая так и не прилетела. Старый
  Джимбо Маккензи был не из тех, кто пассивно сидит за стенами, и Rolling
  Stones не в шутку получили свое прозвище.
  Если Джимбо жив. Откуда мне знать, что это так? Этот канюк вон там, может быть, тот самый
  тот самый, который выколол ему глаза.
  Даниэлис прикусил губу и заставил себя спокойно смотреть сквозь очки.
  Не думай о Маккензи, о том, как он бесчинствовал, напивался и
  поставил тебя вне закона, а ты не возражал, как он сидел, нахмурив брови над
  шахматной доской, где ты мог обыграть его десять раз из десяти, а ему
  было все равно, каким гордым и счастливым он был на свадьбе…И не думай
  о Лоре, которая пыталась скрыть от тебя, как часто она плакала в
  ночь, которая теперь носила под сердцем внука и просыпалась одна в
  доме в Сан-Франциско от кошмаров о беременности. Один из тех
  собачьих морд, бредущих к замку, который уничтожил все армии, когда—либо посланные
  против него - у каждого из них кто-то есть дома, и ад радуется тому,
  что у многих есть кто-то на стороне повстанцев. Лучше поищи враждебный след
  и оставь все как есть.
  Подожди! Даниэлис напрягся. Всадник — Он сосредоточился. Один из наших собственных.
  Армия Фэллона добавила синюю ленту к униформе. Возвращающийся разведчик. Покалывание пробежало
  вдоль его позвоночника. Он решил услышать отчет из первых уст. Но парень был
  все еще в миле от нас, волей-неволей медленно едущий по местности, населенной обнимашками и грабителями.
  Не было никакой спешки перехватывать его. Даниэлис продолжал осматривать
  местность.
  Появился самолет-разведчик, неуклюжая "стрекоза", на головке пропеллера которой сверкал солнечный свет
  . Его гул отдавался среди каменных стен, где
  эхо отбрасывало шум взад и вперед. Несомненно, вспомогательный отряд разведчиков,
  использующий двустороннюю радиосвязь. Позже самолет будет работать
  наводчиком артиллерии. Не было смысла делать из этого бомбардировщик; Форт
  Накамура был защищен от всего, что мог сбросить современный хилый самолет,
  и вполне мог сбить эту штуку.
  За спиной Даниэлиса заскрежетал ботинок. Лошадь и человек развернулись как один. Его пистолет
  прыгнула ему в руку.
  Она опустилась. “Ох. Извини меня, Философ.
  Человек в синей мантии кивнул. Улыбка смягчила его суровое лицо. Он должен
  ему было около шестидесяти лет, волосы седые, кожа морщинистая, но он ходил по этим
  высотам, как дикий козел. Символ Ян и Инь горел золотом на его
  груди.
  “Ты напрасно нервничаешь, сынок”, - сказал он. Легкий техасский акцент
  растягивал его слова. Эсперы подчинялись законам, где бы они ни жили,
  но не признавали ни одной страны своей собственной: не меньше, чем человечество,
  возможно, в конечном счете, вся жизнь во вселенной пространства-времени. Тем не менее,
  Тихоокеанские штаты значительно возросли в престиже и влиянии, когда в Сан-Франциско в то время,
  когда город всерьез перестраивался, был создан непоколебимый Центр
  Ордена. Не было никаких возражений —
  напротив — против желания Великого Искателя, чтобы философ Вудворт
  сопровождал экспедицию в качестве наблюдателя. Даже не от капелланов;
  церкви наконец-то поняли, что учения эсперов нейтральны
  по отношению к религии.
  Даниэлис выдавил из себя усмешку. “Можешь ли ты винить меня?”
  “Никакой вины. Но совет. Твое отношение бесполезно. Ничего не делает, кроме как носит
  ты выходишь. Ты сражался в битве неделями, прежде чем она началась.”
  Даниэлис вспомнил апостола, который посетил его дом в Сан
  -Франциско - по приглашению, в надежде, что Лаура сможет обрести немного покоя.
  Его сравнение было еще более домашним: “Тебе нужно мыть только одну тарелку за
  раз”. Это воспоминание придало глазам Даниэлиса хитрость, так что он
  грубо сказал:
  “Я мог бы расслабиться, если бы ты использовал свои силы, чтобы сказать мне, что нас ждет”.
  “Я не адепт, сынок. Боюсь, слишком много в материальном мире.
  Кто-то должен выполнять практическую работу Ордена, и когда-нибудь у меня будет
  шанс уйти в отставку и исследовать границу внутри себя. Но тебе нужно начать
  как можно раньше и придерживаться этого всю жизнь, чтобы полностью развить свои силы ”. Вудворт
  смотрел поверх вершин, казалось, почти сливаясь с их
  одиночеством.
  Даниэлис не решался прервать эту медитацию. Он задавался вопросом, какой
  практической цели Философ служил в этой поездке. Чтобы вернуть
  отчет, более точный, чем могли бы подготовить нетренированные чувства и недисциплинированные эмоции
  ? Да, должно быть, так оно и есть. Эсперы все еще могут решить принять
  участие в этой войне. Пусть и неохотно, но Централ время от времени позволял высвобождать потрясающие пси-
  способности, когда Орден серьезно
  угрожали; и судья Фэллон был для них лучшим другом, чем Бродский или
  более ранние члены Сената боссменов и Палаты народных депутатов.
  Лошадь топнула и с фырканьем выдохнула. Вудворт оглянулся
  на всадника. “Однако, если ты спросишь меня, - сказал он, - я не думаю, что ты
  найдешь здесь много занятий. Я сам был в Рейнджерах, дома,
  прежде чем увидел Путь. Эта страна кажется пустой”.
  “Если бы мы могли знать!” Даниэлис взорвался. “У них была вся зима, чтобы
  делать то, что им нравилось в горах, в то время как снег не пускал нас. Что
  разведчики, которых мы смогли привлечь, сообщили об улье — еще две недели назад. Что
  они запланировали?”
  Вудворт ничего не ответил.
  Это хлынуло из Даниэлиса, он не мог остановиться, ему пришлось скрыть воспоминание
  о том, как Лора прощалась с ним во время его второй экспедиции против ее отца,
  спустя шесть месяцев после первой, вернувшись домой в окровавленных обломках:
  “Если бы у нас были ресурсы! Несколько жалких железных дорог и автомобилей;
  горстка самолетов; большинство наших поездов снабжения, запряженных мулами, — какую
  мобильность это нам дает? И что действительно сводит меня с ума ... Мы знаем
  , как приготовить то, что у них было в старые времена. У нас есть книги,
  информация. Больше, может быть, чем предки. Я наблюдал, как
  электромонтер в Форт-Накамуре изготавливал транзисторные блоки с достаточной
  полосой пропускания для передачи телевизионных сигналов, размером не больше моего кулака. Я видел научные
  журналы, исследовательские лаборатории, биологию, химию, астрономию, математику.
  И все бесполезно!”
  “Не совсем так”, - мягко ответил Вудворт. “Как и мой собственный Орден,
  сообщество ученых становится наднациональным. Печатные станки,
  радиофоны, телескопы...
  “Я говорю, бесполезно. Бесполезно останавливать людей, убивающих друг друга, потому что нет
  власти, достаточно сильной, чтобы заставить их вести себя прилично. Бесполезно отрывать
  руки фермера от плуга, запряженного лошадью, и класть их на колесо трактора. У нас
  есть знания, но мы не можем их применить”.
  “Ты применяешь это, сынок, там, где не
  требуется слишком много энергии и промышленных установок. Помните, что мир намного беднее природными ресурсами, чем
  был до "Адских бомб". Я сам видел Черные Земли, где
  огненный шторм прошел над нефтяными месторождениями Техаса”. Спокойствие Вудворта немного пошатнулось
  . Он снова перевел взгляд на вершины.
  “Нефть есть и в другом месте”, - настаивал Даниэлис. “И уголь, железо, уран,
  все, что нам нужно. Но у мира нет организации, чтобы добраться до этого.
  Ни в каком количестве. Поэтому мы засыпаем Центральную долину культурами, которые дают
  алкоголь, чтобы поддерживать работу нескольких моторов; и мы импортируем немного другого товара
  по невероятно неэффективной цепочке посредников; и большая часть этого съедается
  армиями ”. Он мотнул головой в сторону той части неба, которую пересек
  самодельный самолетик. “Это одна из причин, по которой нам необходимо
  Воссоединение. Так что мы можем все перестроить”.
  “А другой?” - Тихо спросил Вудворт.
  “Демократия — всеобщее избирательное право—” Даниэлис сглотнул. “И поэтому отцы
  и сыновьям больше не придется драться друг с другом”.
  “Это более веские причины”, - сказал Вудворт. “Достаточно хорош для поддержки эсперов
  . Но что касается того оборудования, которое вы хотите— ” Он покачал головой. “Нет,
  здесь ты ошибаешься. Мужчины не должны так жить”.
  “Может быть, и нет”, - сказал Даниэлис. “Хотя мой собственный отец не был бы
  калекой от переутомления, если бы у него были какие-нибудь машины, которые могли бы ему помочь…О, я не
  знаю. Сначала о главном. Давай покончим с этой войной и поспорим позже”. Он
  вспомнил разведчика, который теперь исчез из поля зрения. “Прости меня, Философ, у меня
  есть поручение”.
  Эспер поднял руку в знак мира. Даниэлис ускакал галопом.
  Шлепая по обочине, он увидел нужного ему человека, остановленного майором
  Jacobsen. Последний, который, должно быть, послал его, сидел верхом рядом с
  линией пехоты. Разведчиком был индеец кламат, коренастый, одетый в оленью кожу, с луком
  на плече. Многие мужчины из
  северных округов предпочитали стрелы пистолетам: дешевле пуль, бесшумнее, меньшая дальность стрельбы, но такая же
  огневая мощь, как у винтовки с затвором. В старые недобрые времена, до того, как Тихоокеанские штаты
  создали свой союз, лучники на лесных тропах спасли многие города
  от завоевания; они все еще помогали сохранять этот союз свободным.
  “А, капитан Даниэлис”, - приветствовал Джейкобсен. “Ты как раз вовремя. Лейтенант
  Смит собирался доложить о том, что выяснил его отряд.”
  “ И самолет, ” невозмутимо сказал Смит. ‘То, что пилот сказал нам, что он
  увиденное с воздуха дало нам смелость отправиться туда и проверить самим ”.
  “Ну?”
  “Вокруг никого”.
  “Что?”
  “Форт эвакуирован. Как и соглашение. Ни единой живой души.
  “ Но— но— ” Джейкобсен взял себя в руки. “Продолжайте”.
  “Мы изучили знаки, как могли. Похоже, некомбатанты ушли
  некоторое время назад. На санках и лыжах, я бы предположил, может быть, на север, к какому-нибудь опорному
  пункту. Я предполагаю, что мужчины одновременно,
  постепенно, перекладывали свои собственные вещи, которые в конце концов не смогли унести с собой. Потому что полк и
  его вспомогательные подразделения, даже полевая артиллерия, вывели войска всего три-четыре дня назад.
  Земля вся разворочена. Они направились вниз по склону, вроде как с запада на северо-запад,
  насколько мы могли судить из того, что видели.”
  Джейкобсен поперхнулся. “Куда они направляются?” - спросил я.
  Порыв ветра ударил Даниэлису в лицо и взъерошил гривы лошадей.
  За спиной он слышал медленный шлепок и хлюпанье ботинок, скрип колес,
  пыхтение моторов, скрежет дерева и металла, крики и щелчки кнутов
  погонщиков мулов. Но это казалось очень далеким. Перед ним выросла карта, заслоняя
  мир.
  Армия лоялистов всю зиму вела ожесточенные бои от
  Тринити—Альп до Пьюджет-Саунда - Бродскому удалось достичь горы
  Ренье, чей лорд предоставил средства радиовещания, а Ренье был
  слишком хорошо укреплен, чтобы взять его сразу. Боссмены и автономные племена
  поднялись с оружием в руках, убежденные, что узурпатор угрожает их проклятым маленьким местным
  привилегиям. Их защитники сражались бок о бок с ними, хотя бы потому, что ни одного простолюдина
  не учили большей преданности, чем своему покровителю. Западная Канада, опасаясь
  того, что Фэллон может натворить, когда у него появится такая возможность, предоставила повстанцам помощь, которая
  едва ли была даже тайной.
  Тем не менее, национальная армия была сильнее: больше материальной части, лучшая
  организация, прежде всего идеал будущего. Синк О'Доннелл
  наметил стратегию — сосредоточить лояльные силы в нескольких точках, подавить
  сопротивление, восстановить порядок и создать базы в регионе, затем перейти к
  следующему месту — и это сработало. Правительство теперь контролировало все
  побережье, а военно-морские подразделения следили за канадцами в Ванкувере и
  охраняли важные торговые пути на Гавайях; северную половину Вашингтона
  почти до границы с Айдахо; долину Колумбия; центральную Калифорнию на крайнем севере
  как Реддинг. Оставшиеся мятежные Станции и города были изолированы
  друг от друга в горах, лесах, пустынях. Власть за властью падали
  по мере того, как лоялисты наступали, разбивая врага по частям, отрезая его
  от припасов и надежды. Единственной реальной проблемой было
  командование Крукшенка в Сьерра, армия сама по себе, а не набор деревенщин и
  горожан, большая, жесткая и умело руководимая. Эта экспедиция против форта
  Накамура была лишь небольшой частью того, что казалось трудной
  кампанией.
  Но теперь "Роллинг Стоунз" вышли из игры. Не предлагал вообще никакой борьбы.
  Что означало, что их братские Катамауны, должно быть, тоже эвакуировались. Вы
  не отказываетесь ни от одного якоря линии, за которую намереваетесь держаться. И что?
  “Вниз, в долины”, - сказал Даниэлис; и в его ушах
  безумно зазвучал голос Лауры, когда она обычно пела. Внизу, в долине, долина такая
  низкая.
  “Иуда!” - воскликнул майор. Даже индеец хмыкнул , как будто он принял
  удар в живот. “Нет, они не могли. Мы бы знали.”
  Наклони голову, послушай, как дует ветер. Он с гудением прокатился по холодным камням.
  “Здесь много лесных тропинок”, - сказал Даниэлис. “Пехота и кавалерия
  могли бы использовать их, если они привыкли к такой стране. А Кошки - это.
  Транспортные средства, фургоны, большие пушки, это медленнее и сложнее. Но им нужно только
  обойти нас с фланга, тогда они смогут вернуться на Сорок или Пятьдесят — и разорвать нас на
  куски, если мы попытаемся преследовать. Боюсь, они загнали нас в угол.”
  “ Восточный склон— ” беспомощно произнес Якобсен.
  “Для чего? Хотите занять много полыни? Нет, мы заперты здесь до тех пор, пока
  они развертываются на равнинах.” Даниэлис сжал руку на своем седле так
  , что костяшки пальцев обескровились. “Я не уверен, что это не идея полковника
  Маккензи. Это, конечно, в его стиле.”
  “Но тогда они находятся между нами и Фриско! С чертовски близким к нашему целым
  сила на севере—”
  Между мной и Лаурой, подумал Даниэлис.
  Он сказал вслух: “Я предлагаю, майор, немедленно связаться с Командующим. И
  тогда нам лучше обратиться к радио”. Из какого-то колодца он черпал силы, чтобы поднять
  голову. Ветер хлестал его по глазам. “Это не обязательно должно быть катастрофой. На самом деле, их будет
  легче победить в открытую, как только мы вступим в схватку”.
  Розы любят солнечный свет, фиалки любят росу,
  Ангелы на небесах знают, что я люблю тебя.
  Дожди, которые заполняют зимой калифорнийские низменности, вот-вот закончились.
  На север по шоссе, тротуар которого стучал под копытами,
  Маккензи ехал через огромную зелень. Эвкалипт и живой дуб,
  росшие по бокам дороги, расцвели новыми листьями. За ними по обе стороны
  простиралась шахматная доска полей и виноградников причудливой расцветки, пока
  дальние холмы справа и более высокие, более близкие слева не образовали стены.
  Домов фригольдеров, которые были разбросаны по всей земле много лет назад
  , больше не было видно. Этот конец долины Напа принадлежал
  сообществу эсперов на острове Святой Елены. Облака, похожие на белые горы, нависли над
  западным хребтом. Ветерок донес до Маккензи запах растительности и
  перевернутой земли.
  Позади него грохотали люди. "Роллинг Стоунз" были в движении.
  Сам полк держался шоссе, три тысячи сапог одновременно застучали
  по нему с шумом землетрясения, то же самое сделали пушки и повозки.
  Непосредственной опасности нападения не было. Но кавалеристы, приданные
  этим силам, должны быть рассредоточены. Солнце сверкнуло на их шлемах и наконечниках копий
  .
  Внимание Маккензи было устремлено вперед. Янтарные стены и красные черепичные
  крыши виднелись среди сливовых деревьев, утопающих в розовых и белых
  цветах. Сообщество было большим, несколько тысяч человек. Мышцы
  напряглись у него на животе. “Думаешь, мы можем им доверять?” - спросил он уже не в
  первый раз. “У нас есть только радиосогласие на переговоры”.
  Спейер, ехавший рядом с ним, кивнул. “Я ожидаю, что они будут честны.
  Особенно с нашими мальчиками прямо снаружи. Эсперы все равно верят в ненасилие
  .”
  “Да, но если бы дело дошло до драки — я знаю, что пока не очень много
  адептов. Орден существует недостаточно долго для этого. Но когда
  ты собираешь столько эсперов вместе, обязательно найдутся те, кто
  чего-то добился со своей проклятой псионикой. Я не хочу, чтобы моих людей взорвали, или
  подняли в воздух и уронили, или еще что-нибудь в этом роде.
  Спейер бросил на него косой взгляд. “Ты их боишься, Джимбо?” - спросил он
  пробормотал.
  “Черт возьми, нет!” Маккензи задавался вопросом, был ли он лжецом или нет. “Но мне не нравится
  ’em.”
  “Они делают много хорошего. Особенно среди бедных.
  “Конечно, конечно. Хотя любой порядочный босс заботится о своих собственных подопечных,
  а еще у нас есть такие вещи, как церкви и хосписы. Я не вижу, где
  простая благотворительность — а они могут себе это позволить, учитывая прибыль, которую они получают от
  своих владений, — я не вижу, где это дает какое-либо право воспитывать сирот
  и детей из бедных семей, которых они принимают, так, как они это делают: так, чтобы сделать бедных тайков
  непригодными для жизни где-либо за пределами ”.
  “Цель этого, как вы хорошо знаете, состоит в том, чтобы направить их к
  так называемой внутренней границе. В чем американская цивилизация в целом не очень
  заинтересована. Честно говоря, помимо замечательных способностей, которые развили в себе некоторые эсперы
  , я часто им завидую.”
  “Ты, Фил?” - спросил я. Маккензи вытаращил глаза на своего друга.
  Морщины на лице Спейера стали глубже. “Этой зимой я много помогал снимать
  о моих соотечественниках, ” тихо сказал он. “Моя мать, жена и дети
  переполнены остальной частью Деревни в форте Маунт-Лассен, и когда мы
  прощались, мы знали, что это, вполне возможно, навсегда. И в прошлом я
  помог застрелить многих других мужчин, которые никогда не причинили мне никакого личного вреда ”. Он
  вздохнул. “Я часто задавался вопросом, каково это - познать покой, как внутри, так и
  снаружи”.
  Маккензи выбросил Лору и Тома из головы.
  “Конечно, ” продолжал Шпейер, — основная причина, по которой вы - и я, для
  это дело—недоверие к эсперам заключается в том, что они действительно представляют собой нечто чуждое
  нам. Что-то, что в конечном итоге может задушить всю концепцию жизни, с которой
  мы выросли. Знаете, пару недель назад в Сакраменто я зашел
  в университетскую исследовательскую лабораторию, чтобы посмотреть, что происходит. Невероятно!
  Обычный солдат поклялся бы, что это было колдовство. Это было, конечно, более странно
  , чем ... чем просто чтение мыслей или перемещение объектов, думая о них.
  Но для вас или меня это новое блестящее чудо. Мы будем барахтаться в этом.
  “Так вот, почему это? Потому что лаборатория является научной. Эти люди работают с
  химическими веществами, электроникой, субвирусными частицами. Это вписывается в мировоззрение образованного
  американца. Но мистическое единство creation...no ,не наша чашка
  чая. Единственный способ, которым мы можем надеяться достичь Единства, - это отказаться
  от всего, во что мы когда-либо верили. В твоем возрасте или в моем, Джимбо, мужчина
  редко готов разрушить всю свою жизнь и начать с нуля.
  “Может быть и так”. Маккензи потерял интерес. Поселение было уже совсем близко.
  Он повернулся к капитану Халсу, ехавшему в нескольких шагах позади. “Здесь мы
  иди, ” сказал он. “Передайте мои комплименты подполковнику Ямагучи и
  скажите ему, что он за главного, пока мы не вернемся. Если что-то покажется подозрительным, он должен
  действовать по своему собственному усмотрению”.
  “Да, сэр”. Халс отдал честь и ловко развернулся. У Маккензи не было
  практической необходимости повторять то, о чем давно договорились; но
  он знал ценность ритуала. Он перевел своего крупного гнедого мерина в рысь.
  За спиной он слышал, как горны отдают приказы, а сержанты воют на своих взводах.
  Спейер не отставал. Маккензи настоял на привлечении к
  обсуждению дополнительного человека. Его собственный ум, вероятно, не шел ни в какое сравнение с эспером высокого уровня,
  но у Фила он мог быть.
  Не то чтобы здесь стоял какой-то вопрос о дипломатии или о чем-то еще. Я надеюсь. Чтобы успокоить
  себя, он сосредоточился на том, что было реальным и присутствующим — стук копыт, подъемы
  и опускания седла под ним, мускулы лошади, перекатывающиеся между его
  бедрами, скрип и звяканье пояса с саблей, чистый запах животного —
  и внезапно вспомнил, что это был своего рода трюк, который рекомендовали эсперы
  .
  Ни одна из их общин не была обнесена стеной, как большинство городов и каждая
  Станция боссмана. Офицеры свернули с шоссе и спустились вниз
  улица между зданиями с колоннадами. Боковые улочки разбегались в обоих
  направлениях. Поселение, однако, занимало небольшую территорию, будучи составленным
  из групп, которые жили вместе, сообществ или суперсемейств, или как вы
  хотите их называть. Некоторая враждебность по отношению к Ордену и великое множество грязных
  шуток проистекали из этой практики. Но Шпейер, которому следовало бы знать, сказал, что там
  было не больше сексуальных обменов, чем во внешнем мире. Идея
  состояла в том, чтобы просто уйти от чувства собственности, "ты против меня" и растить
  детей как часть целого, а не изолированного клана.
  Дети были на улице, таращились круглыми глазами с портиков, сотни
  из них. Они выглядели здоровыми и, несмотря на естественный страх перед захватчиками,
  достаточно счастливыми. Но довольно торжественный, подумал Маккензи; и все в том же
  синем наряде. Взрослые стояли среди них, ничего не выражая. По мере приближения полка все приходили
  с полей. Тишина была подобна баррикадам.
  Маккензи почувствовал, как по его ребрам потек пот. Когда он вышел на
  центральную площадь, у него перехватило дыхание.
  Посреди
  площади журчал фонтан с чашей, вырезанной в виде лотоса. Вокруг него стояли цветущие деревья. Площадь была ограничена с трех
  сторон массивными зданиями, которые, должно быть, предназначались для хранения. С четвертой стороны возвышалось
  сооружение меньшего размера, похожее на храм, с изящным куполом, очевидно,
  штаб-квартира и дом собраний. На самой нижней ступеньке стояло полдюжины мужчин в синих одеждах, пятеро из которых были крепкими юношами.
  Шестой был
  среднего возраста, с Янь и Инь на груди. Черты его лица, обычные сами по себе,
  хранили непримиримое спокойствие.
  Маккензи и Спейер натянули поводья. Полковник негромко отсалютовал.
  “Философ Гейнс? Я Маккензи, а это майор Спейер.” Он выругал
  себя за то, что вел себя так неловко, и задумался, что делать со своими
  руками. Молодых людей он более или менее понимал; они наблюдали за ним
  с плохо скрываемой враждебностью. Но ему было немного трудно встретиться взглядом с Гейнсом
  .
  Глава поселения склонил голову. “Добро пожаловать, джентльмены. Не так ли
  войти?”
  Маккензи спешился, привязал свою лошадь к столбу и снял
  шлем. Его поношенная красновато-коричневая форма казалась еще более убогой в этом
  окружении. “Спасибо. Э-э, мне придется сделать это быстро.”
  “Чтобы быть уверенным. Следуйте за мной, пожалуйста.
  Выпрямив спины, молодые люди последовали за своими старшими через вход
  комнату и вниз по короткому коридору. Спейер оглядел мозаики.
  “О, это прекрасно”, - пробормотал он.
  “Спасибо вам”, - сказал Гейнс. “Вот мой кабинет”. Он открыл дверь из
  великолепно обработанного орехового дерева и жестом пригласил посетителей проходить. Когда он закрыл
  ее за собой, послушники ждали снаружи.
  Комната была строгой, с побеленными стенами, вмещавшими немногим больше
  письменного стола, полки с книгами и нескольких стульев без спинок. Окно выходило в
  сад. Гейнс сел. Маккензи и Спейер последовали его примеру,
  чувствуя себя неуютно на этой мебели.
  “Нам лучше сразу перейти к делу”, - выпалил полковник.
  Гейнс ничего не сказал. Наконец Маккензи должен идти напролом:
  “Вот ситуация. Наши силы должны занять Калистогу отдельными подразделениями
  по обе стороны от холмов. Таким образом, мы будем контролировать и долину Напа, и
  Долину Луны ... По крайней мере, с северной стороны. Лучшее место для
  размещения нашего восточного крыла находится здесь. Мы планируем разбить укрепленный лагерь вон там, в
  поле. Я сожалею об ущербе, нанесенном вашему урожаю, но вы получите
  компенсацию, как только будет восстановлено надлежащее правительство. А еда,
  медикаменты — вы понимаете, что эта армия вынуждена реквизировать такие предметы, но мы
  никому не позволим испытывать неоправданные трудности и будем выдавать квитанции. Э-э, в качестве
  меры предосторожности нам нужно будет четвертовать нескольких мужчин в этом сообществе, чтобы вроде как
  присматривать за происходящим. Они будут вмешиваться как можно меньше. Ясно?”
  “Устав Ордена гарантирует освобождение от военных
  требований”, - спокойно ответил Гейнс. “На самом деле, ни один вооруженный человек не должен
  пересекать границу какой-либо земли, принадлежащей поселению эсперов. Я не могу быть
  участником нарушения закона, полковник.
  “Если ты хочешь разделиться с законом, Философ, - сказал Шпейер, - тогда я
  напомню тебе, что и Фэллон, и судья Бродский объявили военное положение.
  Действие обычных правил приостановлено”.
  Гейнс улыбнулся. “Поскольку только одно правительство может быть легитимным, - сказал он,
  “ заявления другого обязательно являются недействительными.
  Незаинтересованному наблюдателю могло бы показаться, что титул судьи Фэллона
  сильнее, особенно когда его сторона контролирует большую непрерывную территорию, а
  не несколько разрозненных владений босса ”.
  “Больше нет, это не так”, - отрезал Маккензи.
  Спейер жестом подозвал его к себе. “Возможно, вы не следили за
  события последних нескольких недель, Философ, ” сказал он. “Позвольте мне
  резюмировать. Командование "Сьерра" совершило марш-бросок против фаллонитов и
  спустилось с гор. В средней части почти ничего не осталось
  из Калифорнии, чтобы противостоять нам, поэтому мы быстро захватили власть. Оккупировав
  Сакраменто, мы контролируем речное и железнодорожное сообщение. Наши базы простираются на юг ниже
  Бейкерсфилда, недалеко от Йосемити и Кингс-Каньона, что обеспечивает места
  для чрезвычайно сильных позиций. Когда мы укрепим эту северную часть
  наших завоеваний, силы фаллонита вокруг Реддинга окажутся в ловушке между
  нами и могущественными боссами, которые все еще держатся в районах Тринити, Шасты и
  Лассена. Сам факт нашего пребывания здесь вынудил врага
  эвакуировать Колумбийскую долину, чтобы можно было защитить Сан-Франциско.
  Вопрос о том, на чьей стороне сегодня последнее слово на большей территории, остается открытым”.
  “А как насчет армии, которая вошла в Сьерру против вас?” Гейнс
  проницательно осведомился. “Вы сдержали их?”
  Маккензи нахмурился. “Нет. Это ни для кого не секрет. Они выбрались через
  страну Материнских Залежей и обошли нас. Сейчас они в Лос-Анджелесе
  и Сан-Диего”.
  “Грозный хозяин. Вы рассчитываете сдерживать их до бесконечности?
  “Мы собираемся сделать чертовски хорошую попытку”, - сказал Маккензи. “Где мы
  есть, у нас есть преимущество внутренних коммуникаций. И большинство
  фригольдеров рады сообщить нам обо всем, что они наблюдают. Мы можем
  сконцентрироваться в любой момент, когда враг начнет атаковать”.
  “Жаль, что эта богатая земля, должно быть, тоже разорвана на части войной”.
  “Да. Не так ли?”
  “Наша стратегическая цель достаточно очевидна”, - сказал Шпейер. “Мы сократили
  коммуникации противника через середину, за исключением морского пути, что не очень
  удовлетворительно для войск, действующих далеко в глубине страны. Мы отказываем ему в доступе к значительной
  части его продуктов питания и промышленных припасов, и особенно к большому количеству
  его топливного спирта. Костяк нашей собственной стороны составляют боссдомы, которые
  являются почти автономными экономическими и социальными единицами. Вскоре они будут
  в лучшей форме, чем безродная армия, с которой они сталкиваются. Я думаю, что судья Бродский
  вернется в Сан-Франциско до осени”.
  “Если ваши планы увенчаются успехом”, - сказал Гейнс.
  “Это наша забота”. Маккензи наклонился вперед, сжав кулак в
  колено. “Ладно, Философ. Я знаю, ты предпочел бы, чтобы Фэллон вышла на первое место,
  но я ожидаю, что у тебя хватит здравого смысла не подписываться на безнадежное дело. Будете ли вы
  сотрудничать с нами?”
  “Орден не принимает участия в политических делах, полковник, за исключением случаев, когда его собственные
  существование находится под угрозой”.
  “О, заткнись. Под ‘сотрудничать’ я не имею в виду ничего, кроме того, что держаться подальше
  из-под наших ног.”
  “Я боюсь, что это все равно будет считаться сотрудничеством. У нас не может быть военных
  заведения на наших землях.”
  Маккензи уставился на лицо Гейнса, превратившееся в гранитные морщины, и
  задался вопросом, правильно ли он расслышал. “Вы приказываете нам убираться?” - спросил незнакомец
  его голосом.
  “Да”, - сказал Философ.
  “Когда наша артиллерия нацелена на ваш город?”
  “Вы действительно стали бы обстреливать женщин и детей, полковник?”
  О Нора — “Нам не нужно. Наши люди могут войти прямо внутрь”.
  “Против пси-взрывов? Я умоляю вас не уничтожать этих бедных мальчиков”.
  Гейнс сделал паузу, затем: “Я мог бы также указать, что, теряя свой полк
  , вы подвергаете опасности все свое дело. Вы вольны обойти наши владения
  и проследовать в Калистогу”.
  Оставляя гнездо Фаллонитов у меня за спиной, перекинувшись через мои коммуникации
  на юг. Зубы Маккензи заскрежетали друг о друга во рту.
  Гейнс поднялся. “Дискуссия подошла к концу, джентльмены”, - сказал он. “У тебя есть
  один час, чтобы убраться с наших земель.”
  Маккензи и Спейер тоже встали. “Мы еще не закончили”, - сказал майор.
  Пот выступил у него на лбу и длинном носу. “Я хочу сделать еще несколько
  пояснений.
  Гейнс пересек комнату и открыл дверь. “Покажи этим джентльменам
  вон, ” сказал он пятерым послушникам.
  “Нет, клянусь Богом!” - Крикнул Маккензи. Он хлопнул ладонью по своему оружию.
  “Сообщите адептам”, - сказал Гейнс.
  Один из молодых людей обернулся. Маккензи услышал шлепок-шлепок его
  сандалии, бегущие по коридору. Гейнс кивнул. “Я думаю, тебе лучше уйти”,
  сказал он.
  Спейер напрягся. Его глаза закрылись. Они распахнулись , и он вздохнул,
  “Сообщить адептам?”
  Маккензи увидел, как скованность исчезла с лица Гейнса. Времени на замешательство было не
  больше секунды. Его тело действовало за него.
  Пистолет с лязгом вылетел из его кобуры одновременно со Шпейером.
  “Позови этого посыльного, Джимбо”, - отчеканил майор. “Я оставлю этих птиц себе
  накрыто.”
  Бросаясь вперед, Маккензи поймал себя на том, что беспокоится о
  чести полка. Правильно ли было начинать военные действия, когда вы пришли на
  переговоры? Но Гейнс сам прервал разговор—
  “Остановите его!” - Закричал Гейнс.
  Четверо оставшихся послушников пришли в движение. Двое из них преградили путь
  дверной проем, двое других вошли с обеих сторон. “Стойте, или я буду стрелять!”
  крикнул Шпейер, но его проигнорировали.
  Маккензи не мог заставить себя стрелять в безоружных людей. Он дал
  стоявшему перед ним юнцу стволом пистолета по зубам. С окровавленным лицом Эспер
  отшатнулся назад. Маккензи жестко ударил того, кто заходил слева.
  Третий попытался заполнить дверной проем. Маккензи поставил ногу ему за лодыжки и
  толкнул. Когда он упал, Маккензи ударил его ногой в висок, достаточно сильно
  , чтобы оглушить, и перепрыгнул через него.
  Четвертый лежал у него на спине. Маккензи повернулся лицом к мужчине.
  Эти руки, которые обнимали его, удерживая пистолет, были по-медвежьи сильными.
  Маккензи поднес рукоятку свободной левой руки к носу парня и
  толкнул. Послушник должен отпустить. Маккензи ударил его коленом в
  живот, развернулся и побежал.
  Позади него больше не было никакой суматохи. Фил должен держать их
  под контролем. Маккензи метнулся по коридору в приемную.
  Куда подевался этот чертов бегун? Он выглянул через открытый вход
  на площадь. Солнечный свет резал ему глаза. Его дыхание вырывалось болезненными глотками,
  в боку у него кололо, да, он старел.
  Голубые одежды развевались с улицы. Маккензи узнал посыльного.
  Юноша указал на это здание. Обрывки его слов слабо отдавались
  в пульсе Маккензи. С ним было семь или восемь человек — мужчины постарше
  , на их одежде не было никаких отметин... Но Маккензи узнавал высокопоставленного
  офицера, когда видел его. Послушник был отпущен. Те, кого он
  вызвал, пересекли площадь широкими шагами.
  Ужас сковал внутренности Маккензи узлом. Он положил его на стол. Катамаунт не
  бежал в паническом бегстве, даже от того, кто мог одним взглядом вывернуть его наизнанку.
  Однако он ничего не мог поделать с тем несчастьем, которое последовало за этим. Если они
  поколотят меня, тем лучше, я не буду лежать ночами без сна, гадая, как
  дела у Лоры.
  Адепты были почти у ступеней. Маккензи вышел вперед. Он описал своим
  револьвером дугу. “Стой!” - крикнул я. Его голос звучал еле слышно в тишине,
  нависшей над городом.
  Они резко остановились и стояли там группой. Он видел, как они усилили
  кошачью расслабленность, и их лица превратились в пустые забрала. Никто не произнес ни слова. Наконец
  Маккензи не смог больше молчать.
  “Настоящим это место занято по законам военного времени”, - сказал он. “Возвращайся назад
  в свою каюту.”
  “Что ты сделал с нашим лидером?” - спросил высокий мужчина. Его голос был
  ровный, но глубоко резонансный.
  “Прочти мои мысли и узнай”, - насмешливо произнес Маккензи. Нет, ты ведешь себя
  ребячество. “С ним все в порядке, он долго держит свой нос в чистоте. Ты тоже. Проваливай”.
  “Мы не хотим превращать псионику в насилие”, - сказал высокий мужчина.
  “Пожалуйста, не заставляйте нас”.
  “Ваш шеф послал за вами до того, как мы что-либо предприняли”, - парировал Маккензи.
  “Похоже, насилие было тем, что он имел в виду. Уже в пути.”
  Эсперы обменялись взглядами. Высокий мужчина кивнул. Его спутники
  медленно удалились. “Я хотел бы увидеть философа Гейнса”, - сказал высокий мужчина
  .
  “Вы узнаете довольно скоро”.
  “Должен ли я понимать, что его держат в плену?”
  “Пойми, что тебе нравится”. Другие эсперы заворачивали за угол
  здание. “Я не хочу стрелять. Возвращайся, пока мне не пришлось.
  “Своего рода тупик”, - сказал высокий мужчина. “Никто из нас не хочет причинять вред
  тому, кого он считает беззащитным. Позвольте мне проводить вас с этих
  территорий.”
  Маккензи облизал губы. Погода сильно потрескала их. “Если вы можете поместить
  наложи на меня заклятие, давай, ” бросил он с вызовом. “В противном случае проваливай”.
  “Что ж, я не стану препятствовать вам присоединиться к вашим людям. Это кажется самым простым
  способом заставить тебя уйти. Но я самым торжественным образом предупреждаю, что любая вооруженная сила
  , которая попытается войти, будет уничтожена ”.
  Думаю, в таком случае мне лучше пойти за мальчиками. Фил не может установить охрану на
  эти парни навсегда.
  Высокий мужчина подошел к коновязи. “Какая из этих лошадей
  твой?” - вежливо спросил он.
  Всемогущий жаждет избавиться от меня, не так ли — Святой адский огонь! Там должен быть
  задняя дверь!
  Маккензи развернулся на каблуках. - Крикнул Эспер. Маккензи бросился назад
  через входную камеру. Его сапоги отбрасывали на него эхо. Нет, не
  налево, там только офис в той стороне. Прямо ... за этим углом—
  Перед ним простирался длинный зал. Из середины вела изогнутая лестница. В
  другие эсперы уже были на нем.
  “Стой!” - крикнул я. Звонил Маккензи. “Стой, или я буду стрелять!”
  Двое мужчин, шедших впереди, помчались вперед. Остальные развернулись и направились вниз
  снова, по направлению к нему.
  Он стрелял с осторожностью, чтобы вывести из строя, а не убить. Зал сотрясался от
  взрывов. Один за другим они падали с пулей в ноге, бедре или
  плече. Имея такие маленькие мишени, Маккензи пропустил несколько бросков. Когда высокий
  мужчина, последний из них, приблизился сзади, курок щелкнул по
  пустому патроннику.
  Маккензи выхватил саблю и ударил его плоской стороной вдоль головы.
  Эспер покачнулся. Маккензи прошел мимо и взбежал по лестнице. Это ранило
  , как что-то в кошмарном сне. Он думал, что его сердце вот-вот разорвется на
  куски.
  В конце открылась железная дверь на лестничную площадку. Один мужчина возился с
  замок. Другой облаченный в синюю мантию атаковал.
  Маккензи воткнул свой меч между ног Эспера. Когда его противник
  споткнулся, полковник нанес левый хук в челюсть. Мужчина прислонился к
  стене. Маккензи схватил другого за халат и швырнул его на
  пол. “Убирайся”, - протараторил он.
  Они взяли себя в руки и уставились на него. Он толкнул воздух своим
  клинок. “Отныне я стремлюсь убивать”, - сказал он.
  “Позови на помощь, Дэйв”, - сказал тот, кто открывал дверь. “Я присмотрю
  за ним”. Другой неровно спускался по лестнице. Первый мужчина стоял вне
  досягаемости сабли. “Ты хочешь, чтобы тебя уничтожили?” - спросил он.
  Маккензи повернул ручку у себя за спиной, но дверь по-прежнему была заперта. “Я
  не думай, что ты сможешь это сделать, ” сказал он. “Не без того, что здесь есть”.
  Эспер изо всех сил старался сохранить самообладание. Они ждали несколько минут, которые
  тянулись. Затем внизу послышался шум. Эспер указал. “У нас нет ничего
  , кроме сельскохозяйственных орудий, ” сказал он, “ но у вас есть только этот клинок.
  Ты сдашься?”
  Маккензи сплюнул на пол. Эспер продолжал спускаться.
  Вскоре нападавшие появились в поле зрения. Судя по всему, их может быть сотня
  из—за шума позади них, но из-за поворота Маккензи мог
  разглядеть не более десяти или пятнадцати крепких полевых рабочих в высоко подоткнутых мантиях
  и с поднятыми острыми инструментами. Площадка была слишком широкой для обороны. Он двинулся к
  лестнице, где они могли напасть на него только вдвоем одновременно.
  Нападением руководила пара пилообразных ножей для резки сена. Маккензи парировал один
  удар и нанес рубящий удар. Его лезвие вошло в мясо и задело кость. Кровь была
  невероятно красной, даже в здешнем тусклом свете. Мужчина с
  воплем упал на четвереньки. Маккензи увернулся от удара напарника. Металл ударился о
  металл. Оружие заблокировано. Рука Маккензи была отведена назад. Он посмотрел
  в широкое загорелое лицо. Ребром ладони он ударил молодого человека по
  гортани. Эспер упал на того, кто был сзади, и они упали вместе.
  Потребовалось некоторое время, чтобы распутать клубок и возобновить действие.
  Вилы вонзились полковнику в живот. Ему удалось схватить его
  левой рукой, отвести зубья и перерубить пальцы на древке. Коса
  рассекла его правый бок. Он видел свою собственную кровь, но не ощущал боли.
  Рана в плоти, не более. Он взмахнул саблей взад-вперед. Передовые отряды
  отступили от своей свистящей угрозы. Но Боже, мои колени как резиновые, я
  не продержусь еще и пяти минут.
  Прозвучал горн. Послышались выстрелы. Толпа на лестнице
  застывший. Кто-то закричал.
  Копыта застучали по первому этажу. Чей-то скрипучий голос произнес: “Держите все,
  там! Бросайте это оружие и спускайтесь вниз. Первый, кто попытается что-нибудь сделать, получит
  пулю”.
  Маккензи оперся на свою саблю и хватал ртом воздух. Он едва ли заметил , что
  Эсперы тают на глазах.
  Когда ему стало немного лучше, он подошел к одному из маленьких окон и
  выглянул наружу. На площади были всадники. Пока не видно, но, приближаясь, он
  услышал пехоту.
  Прибыл Шпейер, за ним сержант инженерных войск и несколько рядовых.
  Майор поспешил к Маккензи. “Ты в порядке, Джимбо? Тебе причинили боль!”
  “Царапина”, - сказал Маккензи. К нему возвращались силы, хотя это не сопровождалось
  чувством победы, только осознанием одиночества.
  Рана начала болеть. “Не стоит поднимать шумиху. Смотри”.
  “Да, я полагаю, ты будешь жить. Ладно, мужики, откройте эту дверь.”
  Инженеры достали свои инструменты и атаковали замок с такой энергией , что
  должно быть, наполовину от страха. “Как вы, ребята, умудрились появиться так скоро?” - Спросил Маккензи
  .
  “Я думал, будут неприятности, - сказал Шпейер, - поэтому, когда я услышал выстрелы, я
  выпрыгнул в окно и побежал к своей лошади. Это было как раз
  перед тем, как эти болваны напали на тебя; я видел, как они собирались, когда я выезжал.
  Наша кавалерия, конечно, подоспела почти сразу, и собачьи морды не сильно
  отстали.
  “Какое-либо сопротивление?”
  “Нет, не после того, как мы выпустили несколько пуль в воздух.” Спейер выглянул наружу.
  “Теперь мы в полном распоряжении”.
  Маккензи посмотрел на дверь. “Что ж, - сказал он, - я чувствую себя лучше из-за того, что мы
  наставили на них оружие в офисе. Похоже, их адепты действительно
  зависят от простого старого оружия, да? А сообщества эсперов не должны
  иметь оружия. Так сказано в их уставах…Это была чертовски хорошая твоя догадка,
  Фил. Как ты это сделал?”
  “Я вроде как задавался вопросом , почему шеф должен был послать гонца за парнями , которые
  утверждают, что они телепаты. Вот так!”
  Замок со звоном открылся. Сержант открыл дверь. Маккензи и
  Спейер вошел в большую комнату под куполом.
  Они долго бродили, не говоря ни слова, среди металлических фигур и
  менее опознаваемых веществ. Ничего не было знакомого. Наконец Маккензи остановился
  перед спиралью, выступающей из прозрачного куба. Бесформенная
  тьма кружилась внутри коробки, искрясь, как будто крошечными звездочками.
  “Я подумал, может быть, эсперы нашли тайник со старыми вещами, которые были как раз
  перед "Адскими бомбами",” сказал он приглушенным голосом. “Сверхсекретное оружие
  , которое так и не было использовано. Но это не похоже на это. Так думаешь?”
  “Нет”, - сказал Спейер. “Мне кажется, что эти вещи вообще не были сделаны
  человеческими существами”.
  “Но неужели ты не понимаешь? Они оккупировали поселение! Это доказывает
  всему миру, что эсперы не неуязвимы. И чтобы довершить
  катастрофу, они захватили его арсенал”.
  “Не бойтесь этого. Ни один неподготовленный человек не сможет активировать эти
  инструменты. Цепи заблокированы, за исключением случаев, когда присутствуют определенные
  энцефалические ритмы, которые являются результатом кондиционирования. Та же самая обусловленность
  делает невозможным для так называемых адептов раскрывать какие-либо из своих
  знаний непосвященным, что бы с ними ни делали”.
  “Да, я знаю это достаточно. Но это не то, что я имел в виду. Что меня пугает
  , так это тот факт, что откровение распространится. Все будут знать, что эсперы
  -адепты, в конце концов, не проникают в неизведанные глубины психики, а просто
  имеют доступ к передовой физической науке. Не только этот лифт взбунтуется
  духи, но хуже того, это заставит многих, возможно, большинство членов Ордена
  расстаться в разочаровании.”
  “Не сразу. В нынешних условиях новости распространяются медленно. Кроме того, Мвир,
  ты недооцениваешь способность человеческого разума игнорировать данные, которые
  противоречат заветным убеждениям.”
  “Но...”
  “Что ж, давайте предположим худшее. Давайте предположим, что вера утрачена и
  Порядок распадается. Это будет серьезным отступлением от плана, но не
  фатальным. Псионика была всего лишь частью фольклора, который мы сочли достаточно мощным, чтобы
  послужить мотиватором новой ориентации в жизни. Есть и другие,
  например, широко распространенная вера в магию среди менее образованных классов.
  Мы можем начать все сначала, на другой основе, если потребуется. Точная форма
  символа веры не важна. Это всего лишь строительные леса для реальной структуры: a
  общинная, антиматериалистическая социальная группа, к которой все больше и больше людей
  будут обращаться из-за полного отсутствия чего-либо другого по мере распада грядущей империи. В
  конце концов, новая культура может и отбросит все суеверия, которые дали ей
  первоначальный импульс”.
  “Неудача длиною в сто лет, по меньшей мере”.
  “Верно. Было бы гораздо сложнее представить радикально настроенного инопланетянина
  элемент сейчас, когда автохтонное общество развило более сильные
  собственные институты, чем это было в прошлом. Я просто хочу заверить вас
  , что эта задача не является невыполнимой. На самом деле я не предлагаю, чтобы дело зашло
  так далеко. Эсперов можно спасти.”
  “Как?”
  “Мы должны вмешаться напрямую”.
  “Это было подсчитано как неизбежное?”
  “Да. Матрица дает однозначный ответ. Мне это нравится ничуть не больше
  чем ты. Но прямое действие происходит чаще, чем мы рассказываем неофитам в
  школах. Наиболее элегантной процедурой, конечно, было бы создание таких
  начальных условий в обществе, чтобы его эволюция по желаемым направлениям стала
  автоматической. Более того, это позволило бы нам закрыть глаза на печальный
  факт нашей собственной кровной вины. К сожалению, Великая Наука не
  распространяется вплоть до деталей повседневной практичности.
  “В данном случае мы поможем разгромить реакционеров.
  Правительство тогда будет действовать настолько жестко против своих побежденных противников
  , что многие из тех, кто принимает историю о том, что было найдено на острове Святой Елены
  , не доживут до того, чтобы распространить эту историю. Остальные… что ж, они будут дискредитированы
  их собственное поражение. По общему признанию, эта история останется на всю жизнь, пересказываемая шепотом
  то тут, то там. Но что из этого? Те, кто верит в Путь, как
  правило, просто укрепляются в своей вере самим процессом опровержения
  таких уродливых слухов. По мере того как все больше и больше людей, как обычных граждан, так и
  эсперов, отвергают материализм, легенда будет казаться все более и более фантастической.
  Будет казаться очевидным, что некоторые древние выдумали эту историю, чтобы объяснить
  факт, который они в своем невежестве были неспособны постичь ”.
  Я вижу...”
  “Ты здесь несчастлив, не так ли, Мвир?”
  “Я не могу точно сказать. Все так искажено”.
  “Радуйся, что тебя не отправили на одну из действительно чужих планет”.
  “Я мог бы почти предпочесть это. Там была бы враждебная среда для размышлений
  о нас. Можно было бы забыть, как далеко отсюда до дома.”
  “Три года путешествия”.
  “Ты говоришь это так бойко. Как будто три года на корабле не равнялись пятидесяти
  в космическом времени. Как будто мы могли ожидать судно помощи ежедневно, а не раз в
  столетие. And...as если регион, который исследовали наши корабли, составляет один
  обломок из одной этой галактики!”
  “Этот регион будет расти до тех пор, пока однажды он не поглотит галактику”.
  “Да, да, да. Я знаю. Как ты думаешь, почему я решил стать
  психодинамик? Почему я здесь, учусь вмешиваться в судьбу
  мира, которому я не принадлежу? "Чтобы создать союз разумных существ,
  каждый член делает шаг к тому, чтобы жизнь овладела Вселенной’. Смелый
  лозунг! Но на практике, похоже, только нескольким избранным расам должна быть позволена
  свобода этой вселенной”.
  “Не так, Мвир. Рассмотрим тех, с кем мы, как вы говорите,
  вмешиваемся. Подумайте, как они использовали ядерную энергию, когда она у них была.
  При тех темпах, которыми они движутся, у них это снова будет в течение столетия или двух.
  Вскоре после этого они начнут строить космические корабли. Даже при условии, что временная
  задержка ослабляет эффекты межзвездного контакта, эти эффекты являются
  кумулятивными. Итак, вы хотите, чтобы такая банда хищников разгуливала по
  галактике?
  “Нет, пусть сначала они станут внутренне цивилизованными; тогда мы посмотрим, можно ли им
  доверять. Если нет, то они, по крайней мере, будут счастливы на своей собственной планете, в том образе
  жизни, который разработан для них Великой Наукой. Помните, у них есть
  извечное стремление к миру на земле; но это то, чего они
  никогда не достигнут сами. Я не претендую на то, чтобы быть очень хорошим человеком,
  Мвыр. И все же эта работа, которую мы делаем, заставляет меня чувствовать себя не совсем бесполезным
  в космосе ”.
  Продвижение по службе в тот год было быстрым, потери были очень высоки. Капитан Томас
  Даниэлис был произведен в майоры за выдающуюся роль в подавлении
  восстания жителей Лос-Анджелеса. Вскоре после этого произошла битва при
  Марикопе, когда лоялистам с кровью не удалось сломить мертвую хватку
  сьерранских повстанцев в долине Сан-Хоакин, и он был освобожден от должности подполковника
  . Армии был отдан приказ двигаться на север, и она осторожно продвигалась под береговыми
  хребтами, наполовину ожидая нападения с востока. Но бродскийцы, казалось, были слишком
  заняты закреплением своих последних достижений. Беда пришла от партизан и
  яростного сопротивления боссманских станций. После одного особенно жесткого
  столкновения они остановились возле Пиннаклса передохнуть.
  Даниэлис прошел через лагерь, где палатки стояли плотными рядами
  между орудиями, а люди лежали вокруг, дремали, разговаривали, играли в азартные игры, уставившись в
  чистое голубое небо. Воздух был жарким, пахнущим дымом от костров, лошадьми,
  мулами, навозом, потом, сапожным маслом; зелень холмов, возвышавшихся вокруг этого места,
  тускнела, становясь по-летнему коричневой. Он бездельничал, пока не пришло время для
  конференции, созванной генералом, но им двигало беспокойство. К настоящему времени я
  отец, подумал он, и я никогда не видел своего ребенка.
  В этом мне повезло, напомнил он себе. У меня есть моя жизнь и конечности. Он
  вспомнил, как Якобсен умирала у него на руках в Марикопе. Вы бы никогда
  не подумали, что человеческое тело может вместить столько крови. Хотя, возможно, кто-то
  уже не был человеком, когда боль была настолько сильной, что человек не мог ничего сделать, кроме
  вопля, пока не наступала темнота.
  А раньше я думал, что война - это гламурно. Голод, жажда, изнеможение, ужас,
  увечья, смерть и вечно однообразие, скука, превращающая тебя в
  быка…С меня хватит. Я собираюсь заняться бизнесом после войны. Экономическая
  интеграция, поскольку система боссмана распадается, да, у человека будет много способов
  продвинуться вперед, но прилично, без оружия в руках—
  Даниэлис понял, что повторяет мысли, которые были месяцами назад. Хотя, о чем,
  черт возьми, еще было думать?
  Большая палатка, где допрашивали заключенных, находилась недалеко от его пути.
  Пара рядовых вели мужчину внутрь. Парень был светловолосым,
  дородным и угрюмым. Он носил сержантские нашивки, но в остальном его единственным предметом
  униформы был значок смотрителя Эчеварри, боссмена в этой части
  прибрежных гор. Лесоруб в мирное время, догадался Даниэлис по
  посмотрите на него: солдат частной армии всякий раз, когда интересы Эчеварри
  оказывались под угрозой; захвачен во вчерашнем бою.
  Повинуясь импульсу, Даниэлис последовал за ним. Он вошел в палатку, когда капитан Ламберт,
  круглолицый за переносным столом, закончил предварительные приготовления и заморгал от
  внезапного мрака.
  “О”. Офицер разведки начал подниматься. “Да, сэр?”
  “Вольно”, - сказал Даниэлис. “Просто подумал, что стоит послушать”.
  “Что ж, я постараюсь устроить для вас хорошее шоу”. Ламберт снова сел
  и посмотрел на заключенного, который стоял, ссутулив плечи и
  расставив ноги между своими охранниками. “Теперь, сержант, мы хотели бы знать
  несколько вещей”.
  “Мне не нужно ничего говорить, кроме имени, ранга и родного города”, - сказал мужчина.
  зарычал. “У тебя это есть”.
  “Гм-м-м, это сомнительно. Ты не иностранный солдат, ты в
  восстание против правительства вашей собственной страны”.
  “Черт возьми, кто я такой! Я человек Эчеварри”.
  “Ну и что?”
  “Значит, мой судья - тот, кто скажет Эчеварри. Он говорит "Бродский". Это делает
  ты бунтарь”.
  “Закон был изменен”.
  “Твой поганый Фэллон не имеет права менять какие-либо законы. Особенно часть
  конституция. Я не бегу по горам, капитан. Я немного ходил в школу. И
  каждый год наш Надзиратель читает своему народу Конституцию”.
  “Времена изменились с тех пор, как он был нарисован”, - сказал Ламберт. Его тон
  стал резким. “Но я не собираюсь с тобой спорить. Сколько стрелков и
  сколько лучников в вашей Роте?”
  Тишина.
  “Мы можем сделать все намного проще для вас”, - сказал Ламберт. “Я не спрашиваю
  тебя, чтобы сделать что-нибудь предательское. Все, что я хочу, это подтвердить кое-какую информацию
  , которую я уже получил ”.
  Мужчина сердито покачал головой.
  Ламберт махнул рукой. Один из рядовых встал за спиной пленника, взял его
  руку, и немного вывернул.
  “Эчеварри не поступил бы так со мной”, - сказал он побелевшими губами.
  “Конечно, нет”, - сказал Ламберт. “Ты его человек”.
  “Думаешь, я хочу быть просто номером в каком-то списке во Фриско? Чертовски прав, я
  человек моего босса!”
  Ламберт снова махнул рукой. Рядовой дернулся сильнее. “Держись, вот так”, - сказал я.
  - Рявкнул Даниэлис. “Прекрати это!”
  Рядовой отпустил руку, выглядя удивленным. Заключенный судорожно вздохнул.
  “Вы меня поражаете, капитан Ламберт”, - сказал Даниэлис. Он ощупал свое собственное лицо
  краснеющий. “Если это было вашей обычной практикой, то будет
  трибунал”.
  “Нет, сэр”, - тихо ответил Ламберт. “Честный. Только... они не разговаривают.
  Вряд ли кто-то из них. Что я, по-твоему, должен делать?”
  “Следуйте правилам войны”.
  “С повстанцами?”
  “Уведите этого человека”, - приказал Даниэлис. Рядовые поспешили это сделать.
  “Извините, сэр”, - пробормотал Ламберт. “Я думаю…Я думаю, я потерял слишком многих
  приятели. Я ненавижу терять еще больше просто из-за недостатка информации”.
  “Я тоже”. В Даниэлисе проснулось сострадание. Он присел на край стола
  и начал сворачивать сигарету. “Но, видите ли, мы не участвуем в обычной войне. И
  таким образом, по любопытному парадоксу, мы должны следовать условностям более тщательно,
  чем когда-либо прежде ”.
  “Я не совсем понимаю, сэр”.
  Даниэлис докурил сигарету и передал ее Ламберту: оливковая ветвь или
  что-то. Он завел еще один для себя. “Повстанцы не являются повстанцами в их
  собственном свете”, - сказал он. “Они верны традиции, которую мы пытаемся
  обуздать, а в конечном счете и уничтожить. Давайте посмотрим правде в глаза: среднестатистический начальник - довольно
  хороший лидер. Возможно, он потомок какого-нибудь головореза, который захватил власть
  силовыми методами во время хаоса, но к настоящему времени его семья интегрировалась
  в регион, которым он управляет. Он знает это место и его людей наизнанку. Он
  здесь во плоти, символ сообщества и его достижений, его
  народных обычаев и существенной независимости. Если у вас неприятности, вам не нужно
  проходить через какую-то безличную бюрократию, вы идете прямо к своему начальнику.
  Его обязанности так же четко определены, как и ваши, и гораздо более
  требовательны, чтобы сбалансировать его привилегии. Он ведет вас в битву и на
  церемониях, которые придают жизни цвет и смысл. Ваши отцы и его отцы
  работали и играли вместе в течение двух или трехсот лет. Земля
  жива воспоминаниями о них. Ты и он принадлежите друг другу.
  “Что ж, это должно быть отброшено, чтобы мы могли перейти на более высокий уровень. Но
  мы не достигнем этого уровня, отчуждая всех. Мы не
  армия завоевателей; мы больше похожи на Охрану Домохозяев, подавляющую бунт в каком-нибудь
  городе. Оппозиция - неотъемлемая часть нашего собственного общества”.
  Ламберт чиркнул для него спичкой. Он вдохнул и закончил: “В практическом
  плане я мог бы также напомнить вам, капитан, что федеральные вооруженные силы,
  фаллониты и бродскиты вместе взятые, не слишком велики. На самом деле, немного больше, чем
  кадровый состав. Мы - группа младших сыновей, соотечественников, которые потерпели неудачу, бедных
  горожан, искателей приключений, людей, которые ищут в своем полку того чувства
  цельности, на которое они выросли и которого не могут найти в гражданской жизни ”.
  “Боюсь, вы слишком глубоки для меня, сэр”, - сказал Ламберт.
  “Неважно”, - вздохнул Даниэлис. “Просто имей в виду, их очень много
  больше бойцов вне противостоящих армий, чем внутри. Если бы боссмены
  могли создать единое командование, это был бы конец правительства Фэллона
  . К счастью, между ними слишком много провинциальной гордости и слишком большая
  география, чтобы это произошло — если только мы не оскорбим их
  до предела. Что мы хотим, чтобы обычный фригольдер и даже
  обычный босс подумали: "Ну, эти фаллониты не такие уж плохие парни,
  и если я останусь на их стороне, я не много потеряю и
  даже смогу что-то приобрести за счет тех, кто сражается
  с ними до конца’. Ты видишь?”
  “Д-да. Думаю, да”.
  “Ты умный парень, Ламберт. Вам не нужно выбивать информацию
  из заключенных. Выкручивайся”.
  “Я постараюсь, сэр”.
  “Хорошо”. Даниэлис взглянул на часы , которые были подарены ему в соответствии
  традиция, вместе с табельным оружием, когда его впервые назначили на службу. (Такие
  предметы были слишком дорогими для обычного человека. Они не были такими
  в эпоху массового производства; и, возможно, в грядущую эпоху —) “Я должен
  идти. Увидимся где-нибудь”.
  Он вышел из палатки, чувствуя себя несколько более бодрым, чем раньше. Без сомнения, я
  прирожденный проповедник, признался он, и я никогда не мог по-настоящему присоединиться к
  балаганам в mess, и многие шутки проходят мимо меня; но если я могу донести
  хотя бы несколько идей о том, где они важны, этого удовольствия достаточно. До него донесся звук
  музыки, какие-то мужчины и банджо под деревом, и он обнаружил, что
  сам себе насвистывает. Хорошо, что после
  Марикопы и похода на север, цель которого не была разглашена
  никому, сохранился такой боевой дух.
  Конференц-шатер был достаточно большим, чтобы его можно было назвать павильоном. У входа стояли двое часовых
  . Даниэлис прибыл почти последним и оказался
  в конце стола, напротив бригадного генерала Переса. Дым
  воздух затуманился, и послышался приглушенный гул разговоров, но лица были
  напряжены.
  Когда вошла фигура в синем одеянии с изображением Ян и Инь на груди,
  тишина опустилась, как занавес. Даниэлис был поражен, узнав философа
  Вудворта. В последний раз он видел этого человека в Лос-Анджелесе и предположил, что тот
  останется там в Эспер-центре. Должно быть, прибыли сюда специальным транспортом,
  по специальному приказу…
  Перес представил его. Оба остались стоять под взглядами
  офицеров. “У меня есть для вас несколько важных новостей, джентльмены”, - сказал Перес очень
  тихо. “Вы можете считать за честь быть здесь. Это означает, что, по моему
  мнению, вам можно доверять, во-первых, в том, что вы будете хранить абсолютное молчание о том, что вы
  собираетесь услышать, и, во-вторых, в выполнении жизненно важной операции чрезвычайной
  сложности ”. Даниэлис с ужасом осознал, что
  не было нескольких мужчин, чье звание указывало на то, что они должны были присутствовать.
  “Я повторяю, - сказал Перес, - любое нарушение секретности, и весь план будет
  разрушен. В этом случае война затянется на месяцы или годы. Вы знаете
  , насколько плохо наше положение. Вы также знаете, что ситуация станет еще хуже по мере того, как будут израсходованы наши
  запасы тех припасов, в которых враг нам сейчас отказывает. Нас могли
  даже победить. Я не пораженец, чтобы говорить это, только реалист. Мы могли бы проиграть
  войну.
  “С другой стороны, если эта новая схема сработает, мы можем нарушить
  враг вернулся в этом самом месяце”.
  Он сделал паузу, чтобы дать этому осмыслиться, прежде чем продолжить:
  “План был разработан GHQ совместно с Esper Central в
  Сан-Франциско несколько недель назад. Это причина, по которой мы направляемся на север...” Он
  позволил дыханию утихнуть, пробежавшему по душному воздуху. “Да, вы знаете, что
  Орден Эсперов нейтрален в политических спорах. Но вы также знаете, что он
  защищается, когда на него нападают. И вы, вероятно, знаете, что повстанцы
  совершили на него нападение. Они захватили поселение в долине Напа и с тех пор
  распространяют злонамеренные слухи об Ордене. Не
  хотели бы вы прокомментировать это, философ Вудворт?”
  Человек в синем кивнул и хладнокровно сказал: “У нас есть свои способы выяснять
  вещи — можно сказать, разведывательная служба, — так что я могу предоставить вам отчет
  о фактах. Остров Святой Елены подвергся нападению в то время, когда большинство его адептов были
  в отъезде, помогая основать новое сообщество в Монтане”. Как им удалось
  путешествовать так быстро?Дэниэлс задумался. Телепортироваться, что ли?“Я сам не знаю,
  знал ли враг об этом или ему просто повезло. Во всяком случае, когда два или
  трое оставшихся адептов пришли и предупредили их, завязалась драка, и
  адепты были убиты прежде, чем смогли что-то предпринять.” Он улыбнулся. “Мы не претендуем на
  бессмертие, за исключением того, что бессмертно все живое. И не непогрешимый
  тоже. Так что теперь остров Святой Елены оккупирован. Мы не собираемся предпринимать какие-либо
  немедленные шаги по этому поводу, потому что многие люди в сообществе могут
  пострадать.
  “Что касается сплетен, которые распространяло вражеское командование, что ж, я думаю,
  я бы сделал то же самое, если бы у меня был такой шанс. Все знают, что адепт может
  делать то, чего не может никто другой. Войска, которые осознают, что поступили неправильно по отношению к
  Ордену, будут бояться сверхъестественной мести. Вы здесь образованные
  люди и знаете, что здесь нет ничего сверхъестественного, просто способ использовать
  силы, скрытые в большинстве из нас. Вы также знаете, что Орден не верит в
  месть. Но обычный пехотинец думает не так, как ты. Его офицеры
  должны каким-то образом восстановить его дух. Поэтому они подделывают какое—то оборудование и
  говорят ему, что это то, что на самом деле использовали адепты - передовая технология,
  конечно, но всего лишь набор машин, которые можно вывести из строя, если проявить храбрость,
  как и любую другую машину. Вот что произошло.
  “Тем не менее, это угроза Ордену; и мы также не можем позволить нападению на наших людей
  остаться безнаказанным. Итак, Esper Central решила помочь вашей стороне.
  Чем скорее закончится эта война, тем лучше для всех”.
  По столу пронесся вздох и несколько ликующих ругательств. Волосы зашевелились
  на шее Даниэлиса. Перес поднял руку.
  “Не слишком быстро, пожалуйста”, - сказал генерал. “Адепты не собираются ходить
  вокруг да около, уничтожая ваших противников за вас. Для них было чертовски трудным решением
  сделать столько, на сколько они согласились. Я, э-э, понимаю, что
  личностное развитие каждого Эспера будет отброшено назад на много лет из-за такого
  большого количества насилия. Они идут на большие жертвы.
  “Согласно их уставу, они могут использовать псионику для защиты заведения от
  нападения. Okay...an нападение на Сан-Франциско будет истолковано как нападение на
  Central, их всемирную штаб-квартиру”.
  Осознание того, что должно было произойти, ослепило Даниэлиса. Он едва ли
  услышал тщательно сухое продолжение Переса:
  “Давайте рассмотрим стратегическую картину. К настоящему времени враг удерживает более
  половины Калифорнии, весь Орегон и Айдахо и значительную часть Вашингтона.
  Мы, эта армия, используем последний сухопутный доступ к Сан-Франциско, который у нас
  есть. Враг еще не пытался отнять это у нас, потому что войска, которые мы
  вывели с севера — те, которые в настоящее время не находятся на поле боя, — создают
  сильный городской гарнизон, который совершил бы вылазку. Он получает слишком много прибыли
  в других местах, чтобы мириться с издержками.
  “Он также не может дать городу никакой надежды на успех. Мы по-прежнему удерживаем пролив Пьюджет
  и порты южной Калифорнии. Наши корабли доставляют достаточное количество продовольствия и
  боеприпасов. Его собственная морская мощь намного уступает нашей: в основном шхуны
  , пожертвованные прибрежными боссами, действуют из Портленда. Он мог бы
  разгромить случайный конвой, но пока он этого не пробовал, потому что это
  не стоит его усилий; были бы другие, с более усиленным эскортом. И
  конечно, он не может войти в бухту с артиллерийскими и ракетными установками по
  обе стороны Золотых ворот. Нет, практически все, что он может делать, - это поддерживать некоторое
  водное сообщение с Гавайями и Аляской.
  “Тем не менее, его конечная цель - Сан-Франциско. Это должно быть — сиденье
  правительства и промышленности, сердце нации.
  “Что ж, тогда вот план. Наша армия должна снова вступить в бой с командованием Сьерра
  и вспомогательными силами его ополчения, нанося удар из Сан-Хосе. Это совершенно
  логичный маневр. Успешный, он сократил бы его калифорнийские силы надвое. Мы
  знаем, на самом деле, что он уже концентрирует людей в ожидании
  именно такой попытки.
  “Мы не добьемся успеха. Мы дадим ему хороший жесткий бой и будем
  отброшены назад. Это самая трудная часть: симулировать серьезное поражение, даже
  убедив наши собственные войска, и при этом поддерживать хороший порядок. У нас будет много
  подробностей, чтобы обсудить это.
  “Мы отступим на север, вверх по полуострову в направлении Фриско. Враг
  обязан преследовать. Это будет выглядеть как данный Богом шанс уничтожить нас и добраться
  до городских стен.
  “Когда он окажется далеко на полуострове, с океаном слева от него и
  заливом справа, мы обойдем его с фланга и атакуем с тыла. Адепты эспер
  будут там, чтобы помочь. Внезапно он окажется зажатым между нами и
  наземными укреплениями столицы. То, что не уничтожат адепты, уничтожим мы. От командования Сьерра не
  останется ничего, кроме нескольких гарнизонов. Остальная часть войны
  будет операцией по зачистке.
  “Это блестящий образец стратегии. Как и все подобные, это чертовски трудно
  казнить. Вы готовы выполнить эту работу?”
  Даниэлис не повышал голоса при остальных. Он слишком усердно думал о
  Лора.
  Севернее и правее шли какие-то бои.
  Время от времени стреляла пушка или раздавалась барабанная дробь винтовок; тонкий дым стелился над травой и
  искривленными ветром живыми дубами, покрывавшими эти холмы. Но внизу, вдоль
  морского побережья, был только прибой, дующий ветер, шипящий песок на дюнах.
  Маккензи ехал по пляжу, где опора была самой легкой, а обзор
  самым широким. Большая часть его полка находилась в глубине страны. Но это была дикая местность: неровная
  почва, леса, обломки древних домов, что делало путешествие медленным и трудным.
  Когда-то этот район был густо заселен, но огненный шторм после
  Адской бомбы начисто вычистил его, и сегодняшнее сокращенное население не могло
  выжить на такой бесплодной почве. Казалось, даже рядом с
  этим левым крылом армии не было никаких врагов.
  The Rolling Stones, конечно, получили его не по этой причине. Они
  могли бы принять на себя основной удар в центре, а также те подразделения, которые
  действительно находились там, отбросив врага назад к Сан-Франциско. Они
  достаточно часто проливали кровь в этой войне, когда действовали из
  Калистоги, помогая изгнать фаллонитов из северной Калифорнии. Эта работа была проделана настолько
  тщательно, что теперь только костяк сил должен
  оставаться у руля. Почти все командование Сьерра собралось в
  Модесто, встретило продвигающуюся на север армию оппозиции, которая нанесла по ним удар
  из Сан-Хосе, и обратило ее в бегство. Еще день или около того, и
  белый город должен предстать перед их глазами.
  И там враг наверняка займет оборону, подумал Маккензи,
  с гарнизоном, чтобы усилить его. И его позиции придется обстреливать;
  возможно, нам придется брать это место улица за улицей. Лора, малышка, ты будешь
  жива в конце?
  Конечно, может быть, так и не произойдет. Может быть, моя схема сработает, и
  мы легко победим — Какое ужасное слово “может быть”! Он хлопнул в ладоши
  с пистолетным звуком.
  Спейер бросил на него быстрый взгляд. Люди майора были в безопасности; он даже
  смог навестить их на горе Лассен после окончания северной кампании.
  “Тяжело”, - сказал он.
  “Грубо со всеми”, - сказал Маккензи с сильным гневом. “Это
  грязная война.”
  Спейер пожал плечами. “Ничем не отличается от большинства, за исключением того, что на этот раз пацификанцы
  находятся как на принимающей, так и на отдающей стороне”.
  “Ты чертовски хорошо знаешь, что мне никогда не нравился этот бизнес, где бы то ни было”.
  “Какой человек в здравом уме любит?”
  “Когда мне понадобится проповедь, я попрошу ее”.
  “Извините”, - сказал Шпейер и имел в виду именно это.
  “Мне тоже жаль”, - сказал Маккензи, мгновенно раскаиваясь. “Нервы на пределе.
  Проклятие! Я почти мог бы пожелать каких-нибудь действий.”
  “Не удивлюсь, если у нас что-нибудь найдется. Все это дело дурно пахнет для
  я”.
  Маккензи огляделся вокруг. Справа горизонт был ограничен
  холмами, за которыми возвышался невысокий, но массивный хребет Сан-Бруно. Тут и
  там он заметил один из своих отрядов, пеший или на лошади. Над головой зашипел
  самолет. Но там было достаточно укрытий для редута. Ад может разразиться
  в любую минуту ... Хотя обязательно небольшой ад, быстро уменьшаемый
  гаубицей или штыком, с легкими потерями. (Ха! Каждой из этих легких
  жертв был убитый мужчина, женщины и дети оплакивали его, или
  человек, смотрящий на фрагмент своей руки, или человек, чьи глаза и лицо были уничтожены
  очередью, и что это были за не солдатские мысли?)
  Ища утешения, Маккензи посмотрела налево. Океан перекатывался зеленовато-серым,
  поблескивая далеко вдаль, поднимаясь и разбиваясь с ревом белых волн ближе к
  суше. Он почувствовал запах соли и водорослей. Несколько чаек мяукали над ослепительными песками.
  Не было ни паруса, ни облачка дыма - только пустота. Конвои из Пьюджет-
  Саунда в Сан-Франциско и стройные быстрые корабли береговых боссменов
  находились в милях за пределами света.
  Что было так, как и должно было быть. Может быть, во время
  половодья все шло хорошо. Можно было только пытаться и надеяться. And...it таково было его предложение,
  Джеймса Маккензи, выступавшего на конференции, которую генерал Крукшенк провел
  между сражениями при Марипосе и Сан-Хосе; того самого Джеймса Маккензи,
  который первым предложил, чтобы командование Сьерра спустилось с
  гор, и который разоблачил гигантский обман Эспердома и
  преуспел в том, чтобы преуменьшить для своих людей тот факт, что за этим обманом скрывалась
  тайна, о которой едва осмеливались думать. Он останется в хрониках,
  этот полковник, о нем будут петь баллады в течение полутысячи лет.
  Только мне так не казалось. Джеймс Маккензи знал, что и в лучших условиях он был ненамного
  умнее среднего, а теперь стал туповатым
  от усталости и ужасался судьбе своей дочери. Что касается его самого, то его
  преследовал страх перед определенными калечащими ранами. Часто ему приходилось напиваться
  самому, чтобы уснуть. Он был побрит, потому что офицер должен поддерживать
  внешний вид, но очень хорошо понимал, что если бы у него не было ординарца, который делал бы за него
  работу, он был бы таким же лохматым, как любой рядовой. Его униформа была
  поблекший и изношенный, его тело воняло и чесалось, во рту тянуло к
  табаку, но в комиссариате были какие-то неприятности, и им
  повезло поесть. Его достижения сводились к лоскутным работам, выполняемым в
  полной неразберихе, или к такой тяжелой работе, как эта, и желанию только положить конец
  всему этому беспорядку. Однажды, выиграет он или проиграет, его тело подведет его — он
  мог чувствовать, как механизм изнашивается на части, приступы артрита, одышку
  вздохнуть, задремать посреди событий — и покончить с собой
  было бы так же недостойно и одиноко, как и у любого другого человеческого неряхи.
  Герой? Какой небывалый смех!
  Он рывком вернул свои мысли к текущей ситуации. Позади него ядро
  полка сопровождало артиллерию вдоль пляжа, тысяча человек
  с моторизованными орудийными лафетами, кессонами, повозками, запряженными мулами, несколько грузовиков,
  один драгоценный броневик. Они представляли собой серовато-коричневую массу, увенчанную шлемами, в
  рассыпном строю, с винтовками или луками в руках. Песок заглушал их шаги,
  так что были слышны только шум прибоя и ветра. Но всякий раз, когда ветер
  опустившись, Маккензи уловил мелодию корпуса ведьм: дюжина загорелых пожилых
  мужчин, в основном индейцев, держали в руках жезлы власти и дружно насвистывали
  Песню против ведьм. Сам он не придавал значения магии, но когда до него донесся этот
  звук, у него по спине поползли мурашки.
  Все в полном порядке, настаивал он. У нас все было хорошо.
  Затем: Но Фил прав. Это безумный бизнес. Враг должен
  прорвались к южной линии отступления, не позволили
  загнать себя в угол.
  Капитан Халс скакал рядом. Песок брызнул, когда он остановил свою лошадь.
  “Отчет патруля, сэр”.
  “Ну и что?” Маккензи понял, что почти закричал. “Продолжайте”.
  “Значительная активность наблюдается примерно в пяти милях к северо-востоку. Выглядит как
  отряд направился в нашу сторону.”
  Маккензи напрягся. “У вас нет чего-нибудь более определенного, чем это?”
  “Пока нет, из-за такой разбитой местности”.
  “Проведите там воздушную разведку, ради всего святого!”
  “Да, сэр. Я также вышлю больше разведчиков”.
  “Продолжай здесь, Фил”. Маккензи направился к грузовику с радиостанцией. Он
  разумеется, он носил в седельной сумке миником, но в Сан-Франциско
  непрерывно звучали помехи на всех диапазонах, и вам нужен был мощный приемник, чтобы пробить
  сигнал даже на несколько миль. Патрули должны поддерживать связь с помощью посыльного.
  Он заметил, что стрельба в глубине страны ослабла. На внутреннем полуострове, намного севернее, были приличные дороги
  , где произошло некоторое переселение
  . Противник, все еще владеющий этим районом, мог бы использовать их для
  осуществления быстрых перемещений.
  Если они отведут свой центр и ударят по нашим флангам, где мы слабее всего—
  Голос из полевого штаба, едва слышный сквозь визг и жужжание,
  взял его отчет и вернул то, что было замечено в другом месте. Большие
  маневры направо и налево, да, действительно казалось, что фаллониты собирались
  попытаться прорваться. Хотя это мог быть обманный маневр. Основная часть сьерранцев
  должна оставаться там, где была, до тех пор, пока ситуация не прояснится. "Роллинг
  Стоунз" должны продержаться какое-то время самостоятельно.
  “Будет сделано”. Маккензи вернулся к началу своих колонок. Спейер кивнул
  мрачно при этом слове.
  “Лучше подготовиться, не так ли?”
  “Угу”. Маккензи потерялся в сумятице команд, как офицер
  после к нему подъехал офицер. Отдаленные участки должны были быть втянуты внутрь.
  Предстояло оборонять пляж с возвышенностью непосредственно над ним.
  Засуетились люди, заржали лошади, загремело оружие. Самолет-разведчик
  вернулся, пролетев достаточно низко, чтобы передать сообщение: да, определенно
  атака в пути; трудно сказать, насколько велика сила, пробивающаяся сквозь заросли чертовых деревьев
  и спускающаяся в проклятое ущелье, но это вполне может быть численность бригады
  .
  Маккензи обосновался на вершине холма со своим персоналом и посыльными.
  Линия артиллерии тянулась под ним, поперек стрэнда. Позади них ждала кавалерия
  с копьями наперевес, рота пехоты для поддержки. В остальном
  пехотинцы растворились в пейзаже. Море гремело своей собственной
  канонадой, и чайки начали собираться, как будто знали, что скоро будет мясо
  .
  “Думаешь, мы сможем их удержать?” - Спросил Шпейер.
  “Конечно”, - сказал Маккензи. “Если они спустятся по пляжу, мы пройдем анфиладой
  их, а также расстреливать их спереди. Если они поднимутся выше, что ж, это
  хрестоматийный пример защищаемой местности. Конечно, если еще один отряд прорвется
  через линию фронта дальше вглубь страны, мы будем отрезаны, но сейчас нас беспокоит не это
  .
  “Они, должно быть, надеются обойти нашу армию и напасть на наш тыл”.
  “Думаю, да. Хотя не слишком умно с их стороны. Мы можем подойти к Фриско так же, как
  легко сражается как задом наперед, так и задом наперед.”
  “Если только городской гарнизон не предпримет вылазку”.
  “Даже тогда. Общие численные преимущества примерно равны, и у нас есть
  больше патронов и алкаша. Также много ополченцев-боссменов для вспомогательных войск, которые
  привыкли к неорганизованной войне на холмистой местности.”
  “Если мы их разгромим—” Спейер сжал губы.
  “Продолжай”, - сказал Маккензи.
  “Ничего”.
  “Черт возьми, это так. Вы собирались напомнить мне о следующем шаге: как мы
  взять город без слишком больших затрат для обеих сторон? Что ж, я случайно знаю,
  что у нас там есть закрытая карта для игры, которая может помочь ”.
  Спейер отвел полные жалости глаза от Маккензи. Тишина воцарилась на
  вершина холма.
  Прошло невообразимо много времени, прежде чем враг показался в поле зрения, сначала
  несколько всадников далеко внизу, в дюнах, затем его тело, хлынувшее из
  хребтов, оврагов и лесов. Мелькали сообщения о "Маккензи" —
  мощной силе, почти вдвое превосходящей нашу, но с небольшим количеством артиллерии; к настоящему времени у них
  сильно не хватает горючего, и они, должно быть, гораздо больше, чем мы, зависят от животных для перевозки
  своего снаряжения. Очевидно, они собирались атаковать, понести потери, чтобы
  заполучить сабли и штыки среди пушек "Роллинг Стоунз". Маккензи
  отдал соответствующие распоряжения.
  Противники построились на расстоянии мили или около того. В свой полевой бинокль
  Маккензи узнал их: красные кушаки мадерской лошади, зелено-
  золотой вымпел даго, развевающийся на йодистом ветру. В прошлом он участвовал в предвыборной кампании
  с обеими организациями. Было предательством помнить, что Айвз
  предпочитал построение тупым клином, и использовать этот факт против него…Один вражеский
  броневик и несколько полевых орудий, запряженных легкой конницей, зловеще поблескивали
  на солнце.
  Пронзительно затрубили горны. Фаллонитская кавалерия отложила копья и перешла
  на рысь. На ходу они набирали скорость, переходя то в галоп, то в галоп, пока земля
  не задрожала от них. Затем их пехота двинулась в путь, прикрываемая с флангов своими орудиями.
  Машина прокатилась между первой и второй шеренгой пеших. Как ни странно, на нем не было
  ракетницы сверху или стволов ретрансляторов, торчащих из огневых щелей. "Это
  были хорошие войска", - подумал Маккензи, продвигаясь в сомкнутом порядке с той
  рябью в рядах, которая выдавала ветеранов. Он ненавидел то, что должно было произойти.
  Его защитник неподвижно ждал на песке. Огонь потрескивал со склонов холмов,
  где притаились минометные расчеты и стрелки. Всадник упал, догфейс
  схватился за живот и упал на колени, их товарищи позади пошевелились
  вперед, чтобы снова закрыть линии. Маккензи посмотрел на свои гаубицы. Люди
  напряженно стояли у прицелов и ремешков. Дайте противнику подобраться как можно ближе — Туда!
  Ямагучи, сидевший чуть позади стрелков, выхватил саблю и
  сверкнул лезвием вниз. Взревела пушка. Сквозь дым вырвался огонь,
  взметнулся песок, шрапнель осыпала атакующие силы. Сразу же орудийные
  расчеты вошли в ритм перезарядки, пересылки, заправки, постоянные три
  выстрела в минуту, которые экономили стволы и разбивали армии. Лошади
  кричали в своих собственных спутанных красных кишках. Но пострадали не многие.
  Кавалерия Мадеры продолжала скакать полным галопом. Теперь их преимущество было так близко, что
  очки Маккензи разглядели лицо, красное, веснушчатое, мальчика с ранчо, ставшего
  солдатом, его рот был растянут, когда он кричал.
  Лучники, стоявшие за защищающейся пушкой, выстрелили. Стрелы свистели
  ввысь, пролет за пролетом, пролетали мимо чаек и снова опускались. Пламя
  и дым рванулись в жесткой траве холмов, из зарослей живых
  дубов с неровной листвой. Люди повалились на песок, многие все еще отвратительно шевелились, как насекомые
  , на которых наступили. Полевые орудия на левом фланге противника остановились,
  развернулись и открыли ответный огонь. Бесполезно... Но, Боже, у их офицера было
  мужество! Маккензи увидел, что наступающие ряды дрогнули. Атака его собственной
  конницы и пехоты на берегу должна была смять их. “Приготовься к
  движению”, - сказал он в свой миником. Он видел, как его люди уравновешиваются. Пушка
  снова рыгнула.
  Приближающийся броневик замедлил ход и остановился. Что- то внутри этого
  тараторили, достаточно громко, чтобы расслышать сквозь взрывы.
  Сине-белое полотнище тянулось над ближайшим холмом. Маккензи закрыл полуослепшие
  глаза. Когда он открыл их снова, он увидел травяной пожар сквозь сумасшедшие
  узоры остаточного изображения. Роллинг Стоун с воем вырвался из укрытия, его
  одежда пылала. Мужчина ударился о песок и перекатился. Эта часть пляжа
  поднялась одной чудовищной волной, достигшей двадцати футов в высоту, и обрушилась через
  холм. Горящий солдат исчез в лавине, похоронившей его
  товарищей.
  “Пси-взрыв!” кто-то закричал, тонко и ужасно, сквозь хаос и
  земля содрогается. “Эсперы—”
  Невероятно, но прозвучал горн, и сьерранская кавалерия бросилась вперед.
  Мимо их собственных пушек, против рассеивающегося противника ... И лошади со
  всадниками поднялись в воздух, кувыркаясь в невидимом водовороте гиганта, снова с треском разбились
  о землю. Вторая шеренга копейщиков сломалась. Лошади
  вставали на дыбы, били копытами по воздуху, разворачивались и разбегались во все стороны.
  Ужасный глубокий гул заполнил небо. Маккензи видел мир словно сквозь
  дымку, как будто его мозг метался взад-вперед между стенками
  черепа. Еще один отблеск пробежал по холмам, на этот раз выше, сжигая людей
  заживо.
  “Они уничтожат нас”, - крикнул Спейер тусклым голосом, который поднимался и опускался на
  воздушные приливы. “Они переформируются, когда мы будем в паническом бегстве —”
  “Нет!” - Крикнул Маккензи. “Адепты, должно быть, в той машине. Давай же!”
  Большая часть его конницы отпрянула от собственной артиллерии, одна с визгом,
  топчущееся крушение. Пехота стояла неподвижно, но готовая броситься врассыпную. Взгляд,
  брошенный направо, показал Маккензи, что сами враги были в
  замешательстве, для них это тоже было ужасающим сюрпризом, но как только
  они оправятся от шока, они пойдут вперед, и не останется ничего, что могло бы остановить
  их…Это было так, как если бы другой человек пришпорил своего коня. Животное билось,
  покрытое пеной от паники. Он жестоко развернул его головой и вонзил
  шпоры. Они бросились вниз по склону к орудиям.
  Ему понадобились все его силы, чтобы остановить мерина перед жерлами пушек.
  Мужчина рухнул замертво от своего осколка, хотя на нем не было никаких отметин.
  Маккензи спрыгнул на землю. Его конь рванулся с места.
  У него не было времени беспокоиться об этом. Где была помощь? “Иди сюда!” Его
  вопль потонул в шуме. Но внезапно рядом с ним оказался другой человек, Спейер,
  схвативший снаряд и швырнувший его в брешь. Маккензи прищурился
  в подзорную трубу, определил направление наугад и на ощупь. Он мог видеть
  машину Эсперов там, где она сидела на корточках среди мертвых и раненых. На таком расстоянии он казался
  слишком маленьким для почерневших акров.
  Шпейер помог ему установить гаубицу. Он дернул за шнурок. Пистолет взревел
  и выстрелил. Снаряд разорвался в нескольких ярдах от цели, брызнул песок и
  заскрипели металлические осколки.
  Спейер зарядил следующую. Маккензи прицелился и выстрелил. На этот
  раз промахнулся, но ненамного. Машину тряхнуло. Сотрясение могло повредить
  эсперам внутри; по крайней мере, пси-взрывы прекратились. Но было необходимо
  нанести удар до того, как враг снова соберется с силами.
  Он побежал к своей собственной полковой машине. Дверь распахнулась, команда разбежалась.
  Он бросился на водительское сиденье. Спейер с лязгом захлопнул дверцу и
  сунул лицо в колпак перископа ракетной установки. Маккензи
  погнал машину вперед. Знамя на его крыше трепетало на ветру.
  Спейер прицелился из гранатомета и нажал кнопку запуска. Ракета
  прожгла расстояние в несколько ярдов и взорвалась. Другая машина накренилась на своем
  колеса. В его боку открылась дыра.
  Если ребята только соберутся и пойдут вперед — что ж, если они этого не сделают, мне
  все равно конец. Маккензи с визгом остановилась, распахнула дверцу и выпрыгнула наружу.
  Изогнутый, почерневший металл обрамлял его вход. Он протиснулся внутрь, во мрак
  и вонь.
  Там лежали два эспера. Водитель был мертв, кусок стали пробил его
  грудь. Другой, адепт, хныкал среди своих нечеловеческих
  инструментов. Его лицо было залито кровью. Маккензи перевернул труп
  на бок и стянул с него халат. Он схватил изогнутую металлическую трубку и
  вывалился обратно.
  Спейер все еще находился в неповрежденной машине, стреляя из ретрансляторов по тем противникам
  , которые осмеливались приближаться. Маккензи запрыгнул на лестницу выведенной из строя
  машины, забрался на ее крышу и выпрямился. Он помахал синей мантией в одной
  руке и оружием, которого он не понимал, в другой. “Вперед,
  сынки!” - крикнул он, крошечный на фоне морского ветра. Мы вырубили их для
  тебя! Хочешь, чтобы твой завтрак тоже был в постель?”
  Одна пуля просвистела у него над ухом. Больше ничего. Большая часть врага, конного и
  пешего, застыла на месте. В этой необъятной тишине он не мог сказать, слышит ли он
  прибой или кровь в своих собственных венах.
  Затем прозвучал сигнал горна. Корпус ведьм торжествующе засвистел; их тамтамы
  загрохотали. Неровная линия его пехоты начала двигаться к нему. Последовало еще больше
  . Кавалерия присоединилась к ним, человек за человеком и подразделение за подразделением, на их
  флангах. Солдаты бежали вниз по дымящимся склонам холмов.
  Маккензи снова прыгнул в песок и сел в свою машину. “Давай вернемся”, - сказал он
  Спейеру. Нам нужно закончить битву”.
  “Заткнись!” - крикнул я. - Сказал Том Даниэлис.
  Философ Вудворт уставился на него. Туман клубился и опускался в
  лесу, скрывая землю и бригаду, серую пустоту, сквозь которую
  доносился приглушенный шум людей, лошадей и колес, изолированный и
  бесконечно усталый звук. Воздух был холодным, и одежда тяжело висела на
  коже.
  “Сэр”, - запротестовал майор Лескарбо. Глаза были широко раскрыты и потрясены в
  его изможденное лицо.
  “Я осмелюсь сказать высокопоставленному эсперу, чтобы он прекратил крякать о предмете, в котором он
  совершенно несведущ?” Ответил Даниэлис. “Ну, кому-то
  давно пора это сделать”.
  Вудворт восстановил свое самообладание. “Все, что я сказал, сынок, это то, что мы должны
  объединить наших адептов и нанести удар по центру Бродского”, - упрекнул он.
  “А что в этом плохого?” - спросил я.
  Даниэлис сжал кулаки. “Ничего, ” сказал он, - за исключением того, что это влечет за собой худшее
  бедствие, большее, чем ты навлек на нас до сих пор”.
  “Одна или две неудачи”, - возразил Лескарбо. “Они действительно разгромили нас на западе,
  но мы обошли их фланг здесь, у залива.
  “С конечным результатом, что их основные силы развернулись, атаковали и разделили нас
  пополам”, - огрызнулся Даниэлис. “С тех пор эсперы редко использовались ... Теперь
  повстанцы знают, что им нужны транспортные средства для перевозки своего оружия, и их можно
  убить. Артиллерия нацеливается на их позиции, или банды лесорубов наносят удар и
  бегут, оставляя их мертвыми, или враг просто обходит любое место, где, как
  известно, они находятся. У нас недостаточно адептов!”
  “Вот почему я предложил собрать их в одну группу, слишком большую, чтобы выдержать”.
  - Сказал Вудворт.
  “И слишком громоздкий, чтобы представлять какую-либо ценность”, - ответил Даниэлис. Он чувствовал себя более
  , чем немного больным, зная, как Орден обманывал его всю
  жизнь; да, подумал он, это была настоящая горечь, не тот факт, что адептам
  не удалось победить мятежников — по сути, не удалось сломить их дух —
  но тот факт, что адепты были всего лишь чьими-то кошачьими лапами, и каждая
  нежная, серьезная душа в каждом сообществе эсперов была всего лишь чьей-то жертвой обмана.
  Дико ему хотелось вернуться к Лоре — до сих пор не было возможности
  увидеть ее — к Лоре и ребенку, последней честной реальности, которую оставил ему этот туманный мир
  . Он овладел собой и продолжал более спокойно:
  “Адепты, немногие из которых выживут, конечно, будут полезны в
  защите Сан-Франциско. Армия, свободно передвигающаяся по полю, может справиться
  с ними, так или иначе, но ваше ... ваше оружие может отразить
  атаку на городские стены. Так вот куда я собираюсь их отвести”.
  Вероятно, лучшее, что он мог сделать. От северной части
  армии лоялистов не было никаких известий. Несомненно, они отступили к столице, понеся
  тяжелые потери по пути. Радиопомехи продолжались, затрудняя как дружественную, так и
  враждебную связь. Он должен был действовать: либо отступать
  на юг, либо пробиваться с боем к городу. Последний вариант показался
  самым мудрым. Он не верил, что Лаура имела какое-то отношение к его выбору.
  “Я сам не адепт”, - сказал Вудворт. “Я не могу вызвать их разум к разуму”.
  “Вы хотите сказать, что не можете использовать их эквивалент радио”, - грубо сказал Даниэлис.
  “Ну, у вас есть адепт в услужении. Пусть он передаст слово.”
  Вудворт вздрогнул. “Я надеюсь, ” сказал он, - я надеюсь, вы понимаете, что это произошло
  это тоже сюрприз для меня.”
  “О да, конечно, Философ”, - сказал Лескарбо без приглашения.
  Вудворт сглотнул. “Я все еще придерживаюсь Пути и Порядка”, - сказал он
  резко. “Я больше ничего не могу сделать. Есть ли? Великий Искатель
  пообещал полное объяснение, когда все это закончится ”. Он покачал головой. “Хорошо,
  сынок, я сделаю все, что смогу”.
  Определенное сострадание коснулось Даниэлиса , когда синяя мантия исчезла в
  туман. Он отдавал свои приказы еще строже.
  Медленно его команда начала действовать. Он был со Второй бригадой; остальные
  были разбросаны по полуострову в виде обломков, на которые их
  разбили повстанцы. Он надеялся, что столь же рассеянные адепты, присоединившись к нему в его
  марше через хребет Сан-Бруно, приведут некоторые из этих подразделений к
  нему. Но большинство, блуждая деморализованными, были уверены, что сдадутся первым
  повстанцам, с которыми они столкнутся.
  Он ехал почти впереди, по грязной дороге, которая змеилась по высокогорью.
  Его шлем был чудовищно тяжел. Лошадь спотыкалась под ним,
  измученная — сколько дней? — маршем, контрмаршем, битвой, перестрелкой,
  скудным пайком или вообще без него, жарой, холодом и страхом на пустой земле. Бедное животное,
  он проследит, чтобы с ним обошлись должным образом, когда они доберутся до города. То, что делали все
  эти бедные животные позади него, после того, как тащились, дрались и снова тащились
  , пока их глаза не заволокло усталостью.
  У нас будет достаточно шансов отдохнуть в Сан-Франциско.
  Там мы неприступны: стены, пушки и эсперские машины на суше, море, которое
  кормит нас, у нас за спиной. Мы можем восстановить наши силы, перегруппировать наши силы,
  перебросить свежие войска из Вашингтона и с юга по воде.
  Исход войны еще не решен… Да поможет нам Бог.
  Интересно, будет ли это когда-нибудь.
  А потом Джимбо Маккензи придет навестить нас, посидит у огня и поменяется
  байки о том, что мы сделали? Или поговорим о чем-нибудь другом, о чем угодно другом? Если
  нет, то это слишком высокая цена за победу.
  Хотя, может быть, это и не слишком высокая цена за то, что мы узнали. Незнакомцы на
  этой планете… кто еще мог выковать это оружие? Адепты
  заговорят, даже если мне самому придется пытать их, пока они этого не сделают. Но Даниэлис помнил
  сказки, рассказанные в рыбацких хижинах его детства, после наступления темноты, когда призраки
  бродили в головах стариков. До холокоста существовали легенды
  о звездах и легендах, которые продолжали жить. Он не знал,
  сможет ли он снова смотреть на ночное небо без дрожи.
  Этот проклятый туман—
  Глухо застучали копыта. Даниэлис наполовину вытащил свой пистолет. Но всадник был разведчиком
  его собственный, который поднял промокший рукав в знак приветствия. “Полковник, вражеские
  силы примерно в десяти милях впереди по дороге. Большой.”
  Так что теперь нам придется сражаться. “Похоже, они знают о нас?”
  “Нет, сэр. Они движутся на восток вдоль того хребта”.
  “Вероятно, рассчитывают занять руины кэндлстоун-парка”, - сказал Даниэлис.
  пробормотал. Его тело было слишком уставшим для возбуждения. “Хорошая крепость, вот что.
  Очень хорошо, капрал.” Он повернулся к Лескарбо и отдал распоряжения.
  Бригада сформировалась сама собой в бесформенности. Патрули разошлись.
  Информация начала поступать обратно, и Даниэлис набросал план, который должен
  сработать. Он не хотел пытаться вступить в решительное сражение, только отмахнуться от
  врага и отбить у него охоту к преследованию. Его людей нужно сохранить, как
  можно больше, для обороны города и возможного контрнаступления.
  Лескарбо вернулся. “Сэр! Радиопомехи прекратились!”
  “Что?”-спросил я. Даниэлис моргнул, не совсем понимая.
  “Да, сэр. Я пользовался миникомом—” Лескарбо поднял запястье на
  к которому был прикреплен его крошечный приемопередатчик — “для работы на очень небольшом расстоянии,
  передавая командирам батальонов их приказы. Помехи прекратились
  пару минут назад. Ясно как божий день.”
  Даниэлис потянул запястье к своему собственному рту. “Алло, алло, радио
  универсал, это Командир, ты меня слышишь?”
  “Да, сэр”, - ответил голос.
  “Они отключили глушилки в городе не просто так. Достань мне открытую
  военный оркестр.”
  “Да, сэр”. Пауза, пока люди бормотали, а в
  арройо невидимо текла вода. Призрак пронесся мимо глаз Даниэлиса. Капли стекали с его шлема
  и за воротник. Грива лошади намокла и свисала.
  Как крик насекомого:
  “— немедленно сюда! Все подразделения, находящиеся на местах, немедленно отправляйтесь в Сан-Франциско!
  Мы подверглись нападению с моря!”
  Даниэлис отпустил руку Лескарбо. Он уставился в пустоту, в то время как
  голос причитал все громче и громче.
  “—бомбардировка Потреро-Пойнт. Палубы забиты войсками. Они должны
  рассчитываю совершить посадку там ...
  Мысли Даниэлиса опережали слова. Это было так, как будто экстрасенсорное восприятие не было ложью, как будто
  он сам осмотрел любимый город и почувствовал ее раны на своей собственной плоти.
  Вокруг Ворот, конечно, не было никакого тумана, иначе столь подробное описание
  было бы невозможно дать. Ну, вероятно, несколько его полос закатились
  под ржавые остатки моста, сами по себе похожие на сугробы на фоне
  сине-зеленой воды и сверкающего неба. Но большая часть бухты была открыта
  солнцу. На противоположном берегу возвышались холмы Восточного залива, покрытые садами и
  сияющий виллами; и Марин устремил плечи к небесам через пролив,
  глядя на крыши, стены и высоты, которые были Сан-Франциско.
  Конвой прошел между укреплениями береговой обороны, которые могли бы его разгромить,
  необычно большой конвой и не вовремя: но все еще знакомые пузатые
  корпуса, белые паруса, иногда дымящиеся трубы, которые обеспечивали город питанием.
  Последовало объяснение о неприятностях с торговыми рейдерами; и флот был
  пропущен в залив, где у Сан-Франциско не было стен. Затем с орудий
  были сняты чехлы, и из трюмов вырвало вооруженных людей.
  Да, они действительно захватили конвой, эти пиратские шхуны. Использовали собственные радиопомехи
  , которые вместе с нашими заглушали любой крик
  предупреждения. Они выбросили наши припасы за борт и погрузили на борт ополчение боссмана
  . Какой-то шпион или предатель подавал им опознавательные сигналы. Теперь
  столица открыта для них, ее гарнизон уничтожен, в
  Эспер-Централе почти не осталось адептов, сьерранцы наступают на ее южные ворота, а Лаура
  без меня.
  “Мы приближаемся!” - Крикнул Даниэлис. Его бригада со стоном набрала скорость позади
  него. Они наносили удары с отчаянной свирепостью, которая увлекла их глубоко в
  вражеские позиции, а затем разделила их на отдельные группы. Это стало
  ножом и саблей в тумане. Но Даниэлис, поскольку он возглавлял атаку,
  уже принял гранату на грудь.
  На востоке и юге, в районе гавани и у обломков стены полуострова,
  все еще продолжались некоторые бои. Поднявшись выше, Маккензи увидел, как эти
  участки были затемнены дымом, который ветер рассеял, чтобы показать обломки, которые
  когда-то были домами. До него донесся звук стрельбы. Но в остальном город
  сиял нетронутым: крыши и белые стены в паутине улиц, церковные шпили,
  задирающие небо, как мачты, Федеральное здание на Ноб-Хилл и Сторожевая башня
  на Телеграф-хилл, какими он помнил их с детских визитов. Залив
  сверкал дерзкой красотой.
  Но у него не было времени ни любоваться видом, ни гадать, где спряталась Лаура
  . Атака на Твин Пикс должна быть стремительной, поскольку, несомненно, Esper Central
  будет защищаться.
  На аллее, взбирающейся по противоположной стороне этих огромных горбов, Спейер
  возглавлял половину "Роллинг Стоунз". (Ямагучи лежал мертвый на изрытом рябью пляже.)
  Сам Маккензи был на этой стороне. Лошади цокали по Портоле,
  между особняками с глухими ставнями; ружья грохотали и поскрипывали, сапоги
  стучали по мостовой, мокасины скользили, оружие бряцало, люди
  тяжело дышали, а колдовской корпус насвистывал против неизвестных демонов. Но тишина
  заглушила шум, эхо поймало его в ловушку и позволило ему умереть. Маккензи
  вспомнил кошмары, когда он бежал по коридору, которому не было конца.
  Даже если они не нападут на нас, мрачно подумал он, мы должны занять
  их место, пока у нас не сдали нервы.
  Бульвар Твин Пикс сворачивал с Портолы и круто сворачивал направо.
  Дома закончились; одни только дикие травы покрывали квазисвятые холмы, вплоть до
  вершин, где стояли здания, запрещенные для всех, кроме адептов. Эти два
  высоких, переливающихся, похожих на фонтаны небоскреба были возведены ночью,
  в течение нескольких недель. Что-то похожее на стон шевельнулось за
  спиной Маккензи.
  “Горнист, объявляй наступление. На дубль!”
  Издевательский детский вопль, ноты поднялись и были потеряны. Пот обжег Маккензи
  Глаза. Если он потерпит неудачу и будет убит, это не имело особого значения ... после
  всего, что произошло ... Но полк, полк—
  Пламя пронеслось через улицу, адского цвета. Раздалось шипение и рев.
  Тротуар был изрыт, расплавлен, дымился и вонял. Маккензи
  заставил свою лошадь остановиться. Только предупреждение. Но если бы у них было достаточно
  адептов, чтобы справиться с нами, стали бы они утруждать себя попытками отпугнуть нас? “Артиллерия,
  открыть огонь!”
  Полевые орудия взревели вместе, не только гаубицы, но и моторизованные 75-е
  , взятые с огневых позиций Алемани Гейт. Снаряды рвались над головой
  со звуком локомотива. Они разбивались о стены наверху, и грохот
  с грохотом уносился обратно по ветру.
  Маккензи напрягся в ожидании эсперского взрыва, но ничего не последовало.
  Ли они выбили последнюю оборонительную стойку в своем собственном первом заградительном ударе? Дым
  рассеялся с высоты, и он увидел, что цвета, которые играли в
  башне, были мертвы, и что раны зияли поверх красоты, показывая
  невероятно тонкий каркас. Это было все равно что увидеть кости женщины,
  убитой его рукой.
  Но быстро! Он отдал ряд команд и повел конных и пеших
  дальше. Батарея оставалась на месте, стреляя и стреляя с истерической яростью.
  Сухая коричневая трава начала гореть, раскаленные добела фрагменты разлетелись по
  склону. Сквозь грибовидные вспышки Маккензи увидел, как здание рушится.
  Целые листы облицовки ломались и падали на землю. Скелет завибрировал, получил
  прямое попадание и запел в металлической агонии, оседая и разваливаясь на части.
  Что было тем, что находилось внутри?
  Там не было ни отдельных комнат, ни этажей, ничего, кроме балок, загадочных
  машины, кое-где земной шар все еще светится, как маленькое солнце. Сооружение
  заключало в себе нечто почти такое же высокое, как и оно само, ребристую и блестящую колонну,
  почти как ракетный снаряд, но невероятно огромное и красивое.
  Их космический корабль, подумал Маккензи в шуме. Да, конечно,
  древние начали создавать космические корабли, и мы всегда думали, что когда-нибудь
  снова сделаем это. Это, однако...!
  Лучники издали племенной клич. Стрелки и кавалерия подхватили его,
  безумный, ликующий вой хищного зверя. Клянусь сатаной, мы побили
  сами звезды! Когда они ворвались на гребень холма, обстрел прекратился, и
  их крики перекрыли шум ветра. Дым был едким, как запах крови, в их
  ноздрях.
  Среди обломков виднелось несколько мертвых синих мантий. Около полудюжины
  выживших направились к кораблю. Лучник выстрелил. Его стрела отскочила от
  шасси, но заставила эсперов остановиться. Солдаты высыпали на
  осколки, чтобы захватить их.
  Маккензи натянул поводья. Что-то, что не было человеком, лежало раздавленным рядом с
  машиной. Его кровь была темно-фиолетового цвета. Когда люди увидят это,
  Ордену придет конец. Он не чувствовал триумфа. На острове Святой Елены он пришел
  к пониманию того, насколько в основе своей добры верующие.
  Но сейчас был не момент для сожаления или размышления о том, каким суровым будет будущее
  , когда человека полностью спустят с поводка. Здание на другом
  пике все еще было нетронутым. Он должен был укрепить свои позиции здесь, а затем помочь Филу
  , если понадобится.
  Однако миником сказал: “Давай, присоединяйся ко мне, Джимбо. Скандал
  окончен”, прежде чем он выполнил свою задачу. Когда он в одиночестве ехал к
  дому Спейера, он увидел, как флаг Тихоокеанских штатов развевается на мачте на
  вершине этого небоскреба.
  Стражники с благоговением и нервозностью стояли у портала. Маккензи спешился и
  вошел внутрь. Входная камера представляла собой парящую, мерцающую фантазию
  цветов и арок, по которым люди передвигались, подобно троллям. Капрал повел его
  по коридору. Очевидно, это здание использовалось для жилых помещений, офисов,
  складских помещений и менее понятных целей…Там была комната, дверь которой
  была взорвана динамитом. Текучие абстрактные фрески были застывшими,
  покрытыми шрамами и копотью. Четверо оборванных солдат наставили пистолеты на двух существ,
  которых допрашивал Спейер.
  Один плюхнулся на что-то, что могло бы сойти за письменный стол. Птичье личико
  было спрятано в семипалых руках, а рудиментарные крылья дрожали
  от рыданий. Значит, они способны плакать?Изумленно подумал Маккензи, и у
  него возникло внезапное желание заключить это существо в свои объятия и предложить то утешение, на которое он
  был способен.
  Другой стоял прямо в одеянии из плетеного металла. Огромные топазовые глаза встретились со взглядом
  Спейера с семифутовой высоты, а голос превратил английский с акцентом
  в музыку.
  “—звезда типа G примерно в пятидесяти световых годах отсюда. Это едва заметно для
  невооруженным глазом, хотя и не в этом полушарии.
  Лишенное плоти, щетинистое лицо майора вытянулось вперед, словно собираясь клюнуть.
  “Когда вы ожидаете подкрепления?”
  “В течение почти столетия не будет другого корабля, и он привезет только
  персонал. Мы изолированы пространством и временем; немногие могут приехать сюда работать,
  чтобы попытаться навести мост между умами через эту пропасть —”
  “Да”, - прозаично кивнул Спейер. “Ограничение скорости света. Я так и думал. Если
  ты говоришь правду”.
  Существо содрогнулось. “Нам ничего не остается, кроме как говорить правду и молиться
  , чтобы вы поняли и помогли. Месть, завоевание, любая форма массового
  насилия невозможны, когда между ними лежит так много пространства и времени. Наш
  труд был проделан в уме и сердце. Еще не слишком поздно, даже сейчас.
  Самые важные факты все еще могут быть скрыты — о, послушай меня, ради
  твоего будущего ребенка!”
  Спейер кивнул Маккензи. “Все в порядке?” - сказал он. “У нас здесь
  полная сумка. Около двадцати осталось в живых, этот парень-босс. Похоже,
  они единственные на Земле.”
  “Мы предполагали, что их не может быть много”, - сказал полковник. Его тон и
  чувства были одинаково пепельными. “Когда мы обсудили это, ты и я, и попытались
  выясните, что означали наши подсказки. Их должно было быть немного, иначе они действовали бы
  более открыто”.
  “Послушай, послушай”, - умоляло существо. “Мы пришли влюбленными. Нашей мечтой было
  повести вас — заставить вас вести самих себя — к миру, самореализации…О,
  да, мы также приобрели бы, приобрели бы еще одну расу, с которой мы могли
  когда-нибудь разговаривать как братья. Но во Вселенной есть много рас. Это
  было главным образом ради вашего собственного измученного блага, что мы хотели направлять ваше
  будущее ”.
  “Эта идея контролируемой истории для вас не оригинальна”, - проворчал Спейер.
  “Время от времени мы изобретали это для себя на Земле. В прошлый раз это привело
  к Адским бомбам. Нет, спасибо!”
  “Но мы знаем! Великая Наука предсказывает с абсолютной уверенностью—”
  “Предсказал это?” Спейер махнул рукой на затемненную комнату.
  “Есть колебания. Нас слишком мало, чтобы контролировать столько дикарей в
  каждая деталь. Но разве вы не хотите положить конец войне, всем вашим древним
  страданиям? Я предлагаю вам это за вашу сегодняшнюю помощь”.
  “Вам самим удалось развязать довольно неприятную войну”, - сказал Шпейер.
  Существо переплело пальцы вместе. “Это была ошибка. План
  остается единственный способ привести ваш народ к миру. Я,
  путешествовавший между солнцами, склонюсь перед твоими сапогами и буду умолять тебя...
  “Оставайся на месте!” Спейер отшатнулся. “Если бы вы пришли открыто, как честные люди,
  вы бы нашли кого-нибудь, кто вас выслушал. Может быть, даже достаточно. Но нет, ваше
  благодеяние должно было быть тонким и коварным. Ты знал, что было правильно для нас. Мы
  не имели права голоса в этом вопросе. Боже милостивый, я никогда не слышал
  ничего более высокомерного!”
  Существо подняло голову. “Говорите ли вы детям всю правду?”
  “Столько, на сколько они готовы”.
  “Ваша детская культура не готова услышать эти истины”.
  “Кто дал вам право называть нас детьми - кроме самих себя?”
  “Откуда ты знаешь, что ты взрослый?”
  “Попробовав работу для взрослых и выяснив, смогу ли я с ней справиться. Конечно, мы делаем
  несколько ужасных промахов, мы, люди. Но они наши собственные. И мы учимся
  у них. Вы те, кто не хочет учиться, вы и эта проклятая
  психологическая наука, которой вы хвастались, которая хочет подогнать каждый
  живой разум под единственную рамку, которую он может понять.
  “Вы хотели восстановить централизованное государство, не так ли? Ты когда-нибудь
  перестаньте думать, что, может быть, феодализм - это то, что подходит человеку? Какое- то одно место, чтобы
  называйте нас своими, принадлежите нам и будьте частью; сообщества с традициями и
  честью; шанса для отдельного человека принимать важные решения; оплота
  свободы против центральных правителей, которые всегда будут хотеть все больше и больше
  власти; тысячи разных способов жить. Мы всегда строили
  сверхстраны здесь, на Земле, и мы всегда разрушали их снова.
  Я думаю, возможно, вся идея неверна. И, может быть, на этот раз мы попробуем
  что-нибудь получше. Почему бы не создать мир маленьких государств, слишком прочно укоренившихся, чтобы
  раствориться в нации, слишком маленьких, чтобы причинить большой вред, — медленно поднимающихся над мелочной
  завистью и злобой, но сохраняющих свою самобытность — тысячи отдельных
  подходов к нашим проблемам. Может быть, тогда мы сможем решить некоторые из них ... для
  себя!”
  “Ты никогда этого не сделаешь”, - сказало существо. “Ты будешь разорван на куски повсюду
  снова.”
  “Это то, что ты думаешь. Я думаю иначе. Но что бы ни было правильным — а я
  готов поспорить, что Вселенная слишком велика, чтобы кто—то из нас мог это предсказать, - мы сделаем
  свободный выбор на Земле. Я бы предпочел быть мертвым, чем прирученным.
  “Люди узнают о вас, как только судья Бродский будет
  восстановлен в должности. Нет, раньше. Полк услышит сегодня, город - завтра, просто
  чтобы убедиться, что никому снова не придет в голову скрывать правду. К
  тому времени, когда прилетит ваш следующий космический корабль, мы будем готовы к этому: по-своему,
  что бы это ни было ”.
  Существо набросило на голову складку мантии. Спейер повернулся к Маккензи.
  Его лицо было мокрым. “Все, что ... ты хочешь сказать…Джимбо?”
  “Нет”, - пробормотал Маккензи. “Не могу ни о чем думать. Давайте организуем здесь нашу
  команду. Однако я не ожидаю, что нам придется больше сражаться
  . Кажется, там, внизу, все вот-вот закончится”.
  “Конечно”. Спейер неровно вздохнул. “Вражеские войска в других местах
  вынуждены капитулировать. Им больше не за что бороться. Мы можем начать
  латать довольно скоро ”.
  Там был дом с внутренним двориком, стена которого была увита розами. Улица
  снаружи еще не ожила, так что под
  желтым закатом здесь царила тишина. Служанка проводила Маккензи через заднюю дверь и
  удалилась. Он подошел к Лауре, которая сидела на скамейке под ивой.
  Она смотрела, как он приближается, но не встала. Одна рука покоилась на подставке.
  Он остановился, не зная, что сказать. Какой худой она была!
  Вскоре она сказала ему так тихо, что он едва расслышал: “Том мертв”.
  “О, нет”. Темнота приходила и уходила перед его глазами.
  “Я узнал позавчера, когда несколько его людей боролись
  Главная. Он был убит в Сан-Бруно.”
  Маккензи не осмелился присоединиться к ней, но ноги его не слушались. Он сел
  на каменные плиты и увидел любопытные узоры в их расположении.
  Больше смотреть было не на что.
  Ее голос продолжал звучать над ним, бесцветный: “Оно того стоило? Не только Том, но
  так много других, убитых из-за политических соображений?”
  “На карту было поставлено нечто большее”, - сказал он.
  “Да, я слышал по радио. Я до сих пор не могу понять, как оно того стоило. У меня есть
  очень старался, но я не могу.”
  У него не осталось сил защищаться. “Может быть, ты и прав, дак. Я
  ни за что бы не узнал.”
  “Я не жалею себя”, - сказала она. “У меня все еще есть Джимми. Но Том был
  обманутый в стольком”.
  Он сразу понял, что у него есть ребенок, и он должен взять к себе своего
  внука и подумать о том, как жить дальше, в будущем. Но
  он был слишком пуст.
  “Том хотел, чтобы его назвали в твою честь”, - сказала она.
  А ты, Лора? он задумался. Вслух: “Что ты собираешься теперь делать?”
  “Я что-нибудь найду”.
  Он заставил себя взглянуть на нее. Закат горел на листьях ивы
  выше и на ее лице, которое теперь было повернуто к младенцу, он
  не мог видеть. “Возвращайся в Накамуру”, - сказал он.
  “Нет. Где-нибудь еще.
  “ Ты всегда любила горы, ” нащупал он. “Мы...”
  “Нет”. Она встретилась с ним взглядом. “Дело не в тебе, папа. Никогда ты. Но Джимми не такой
  собираюсь вырасти солдатом.” Она колебалась. “Я уверен, что некоторые из эсперов
  продолжат работать, на новой основе, но с теми же целями. Я думаю, мы должны
  присоединиться к ним. Он должен верить во что-то отличное от того, что убило его
  отца, и работать над тем, чтобы это стало реальностью. Разве ты не согласен?”
  Маккензи поднялся на ноги, преодолевая сильное притяжение Земли. “Я не знаю”, - сказал я.
  - сказал он. “Никогда не был мыслителем…Могу я увидеть его?”
  “О, папа...”
  Он подошел и посмотрел вниз на маленькую спящую фигурку. “Если ты выйдешь замуж
  опять же, - сказал он, - и если бы у тебя была дочь, ты бы назвала ее в честь ее матери?
  Он увидел, как голова Лоры наклонилась, а руки сжались. Быстро он
  сказал: “Я сейчас пойду. Я хотел бы навестить тебя еще, завтра или как-нибудь еще, если
  ты меня примешь.
  Потом она бросилась в его объятия и заплакала. Он погладил ее по волосам и пробормотал,
  как делал, когда она была ребенком. “Ты действительно хочешь вернуться в
  горы, не так ли? Они тоже твоя страна, твой народ, которому ты
  принадлежишь”.
  “Т-ты никогда не узнаешь, как сильно я этого хочу”.
  “Тогда почему бы и нет?” - воскликнул он.
  Его дочь выпрямилась. “Я не могу”, - сказала она. “Ваша война закончена.
  Мой только начался”.
  Поскольку он натренировал эту волю, он мог только сказать: “Я надеюсь, ты победишь”.
  “Возможно, через тысячу лет —” Она не смогла продолжить.
  Наступила ночь, когда он оставил ее. В городе все еще не было электричества, так что
  уличные фонари были темны, и звезды ярко сияли над всеми крышами. Отделение,
  которое ждало, чтобы сопроводить своего полковника в казармы, в
  свете фонаря выглядело по-волчьи. Они отсалютовали ему и поскакали за его спиной, держа ружья наготове;
  но раздавался только железный стук подков.
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  Глупый молодой химик по имени Кролл
  разогрел фульминат в миске.
  Без дистилляции
  он получил разделение,
  то есть, о его теле и душе.
  ОПЕРАЦИЯ " САЛАМАНДРА "
  В небе было полно метел, и полиция сходила с ума, пытаясь
  справиться с дорожным движением. Игра "Возвращение домой" всегда привлекает переполненную
  толпу, а также переполнена приподнятым настроением. Этим я не делился. Я протиснул свой
  потрепанный довоенный "шевроле" мимо огромного "Линкольна" мощностью 200 л.с. с небесно-голубой
  ручкой, полиэтиленовой трубочкой и брякающим радио. Он насмехался надо мной, но я добрался до
  свободной стойки первым. Спешившись, я сунул рунный ключ в карман и
  угрюмо побрел сквозь толпу.
  Метеорологическое бюро качинас заботливо относится к проведению игровых вечеров. В воздухе стоял
  прохладный, хрустящий привкус, и сухие листья шуршали по тротуарам.
  Луна урожая поднималась, как большая желтая тыква, над затемненными зданиями кампуса
  . Я подумал о полях и лесах Среднего Запада, влажных землистых запахах
  и струящихся туманах за городом, и волчья часть меня захотела
  все дальше и дальше охотиться на зайцев. Но при надлежащей тренировке оборотень может
  контролировать свои рефлексы, и поляризованный свет не должен вызывать ничего, кроме
  примитивного покалывания в его нервах.
  Для меня этот импульс вскоре растворился в более мрачных мыслях. Джинни, моя дорогая!
  Ей следовало бы идти рядом со мной, подставив лицо ветру, а длинные
  волосы потрескивали на слабом морозе; но единственным утешением была нелегальная
  фляжка. Какого черта я вообще ходил на игру?
  Проходя мимо дома братства Тет Каф Самет, я оказался на территории кампуса
  . Трисмегист был основан после появления современной науки, и
  его планировка отражает этот факт. В самом большом здании находится языковой
  факультет, потому что экзотические языки необходимы для более мощных
  заклинаний — вот почему так много студентов из Африки и Азии приезжают сюда, чтобы
  изучить американский сленг; но есть два английских зала, один для колледжа искусств
  и один для инженерной поэтики. Неподалеку находится здание териантропологии
  , в котором всегда представлены интересные образцы иностранной техники: в этом
  месяце оно было эскимосским, в честь посетившего агекок доктора Айингалака.
  Далеко находится Зоология, тщательно изолированная внутри своего пятиугольного забора, по некоторым
  из тех длинноногих зверей не самые приятные соседи. В медицинской
  школе есть блестящий новый исследовательский центр, любезно предоставленный Фондом Рокфеллера
  , из которого уже поступили такие потрясающие достижения, как
  линзы с фильтром polaroid, которые позволяют тем, кто страдает от Сглаза
  , вести нормальную жизнь.
  Это не коснулось только юридической школы. Их работа всегда была
  другой мир.
  Пересекая Торговый центр, я прошел мимо маленького грязного здания физических наук
  как раз вовремя, чтобы доктор Грисволд окликнул меня. Он, ковыляя, спустился по ступенькам,
  маленький сморщенный человечек с козлиной бородкой и веселыми голубыми глазами. Где-то
  за их мерцанием скрывалось выражение обиженного недоумения, как у ребенка, который
  никогда не мог до конца понять, почему никто другой по-настоящему не интересовался его игрушками.
  “А, мистер Матучек”, - сказал он. “Ты придешь на игру?”
  Я кивнула, не особенно желая компании, но он последовал за мной, и мне пришлось
  быть общительным. Не то чтобы я полировал яблоки - я был на его уроках химии и
  физики, но это были снимки. У меня просто не хватило духу отказать
  милому, одинокому старому чудаку.
  “Я тоже”, - продолжал он. “Я понимаю , что чирлидерши запланировали
  что-нибудь эффектное между таймами”.
  “Да?”
  Он склонил голову набок и одарил меня птичьим взглядом. “Если у тебя есть какие-нибудь
  затруднение, мистер Матучек ... Если я могу помочь you...it это то, для чего я здесь, ты
  знаешь.”
  “Все в порядке”, - солгала я. “В любом случае спасибо, сэр".
  “Это не может быть легко для зрелого мужчины, ветерана боевых действий и известного актера,
  для начала с кучей хихикающих первокурсниц, ” сказал он. “Я помню, как вы
  помогли мне в том...э-э... прискорбном инциденте в прошлом месяце. Поверьте мне, мистер
  Матучек, я благодарен”.
  “О, черт, это было ерундой. Я приехал сюда, чтобы получить образование”. И быть
  с Вирджинией Грейлок - но сейчас это невозможно.
  Я не видел причин взваливать на него подробности. Это было достаточно просто. После того, как мы
  выбили кафтанов из Халифата, я вернулся в Metro-Goldwyn-Merlin и
  возобновил оборотничество для них. Но тот же подвиг, который познакомил меня
  с Джинни, привел к тому, что у меня был коротко стриженный хвост, а кусочек щетки - это досадно. Конечно, у меня были
  медали, но герои войны были по десять центов на шабаш — не то чтобы я претендовал на
  неоправданную долю мужества, события просто вынудили меня сделать то, что я
  сделал. Я не смог по-настоящему вжиться в свою роль в Встрече Эббота и Костелло
  Парацельс: Я не смотрю свысока на чистое развлечение, но я обнаружил
  новорожденное желание сделать что-то более значительное.
  Джинни могла бы устроить меня в Тайное агентство, главной ведьмой которого она была,
  и я мог бы работать над тем, чтобы контролировать параъестественные силы, от которых теперь зависит весь
  мир. Если быть точным, я разделял общую мечту укротить
  Огонь и Воздух настолько, чтобы прицепить их к кораблю и достичь планет. Но сначала мне
  понадобилась профессиональная подготовка. Итак, Стивен Матучек и MGM расстались
  со словами взаимного уважения, а я поступил в колледж на свои сбережения
  и на свой военный билет.
  Джинни сама хотела получить степень доктора философии — у нее уже была степень магистра в Конго —
  и Трисмегист предложил ей должность инструктора, пока она будет находиться в продолжительном
  отпуске в агентстве. Та же школа…мы бы проводили вместе все наши
  свободные часы, и я, вероятно, смог бы уговорить ее на ранний брак. Замечательная
  установка.
  Черта с два.
  Грисволд вздохнул, возможно, понимая мой уход. “Бывают моменты
  когда я чувствую себя совершенно бесполезным, ” сказал он.
  “Ни в малейшей степени, сэр”, - ответил я с осторожной сердечностью. “Как на Средиземье
  Земля могла бы — ну, скажем, алхимия — быть практичной без основ в
  химии и ядерной физике? Вы бы произвели ядовитые соединения или
  взорвали бы половину округа.”
  “Конечно, конечно. Ты понимаешь. Ты кое-что знаешь о мире
  — по правде говоря, больше, чем я. Но студенты ... Ну, я полагаю, это вполне
  естественно. Они хотят произнести несколько слов, сделать несколько пассов и получить то,
  чего они желают, просто так, не утруждая себя изучением грамматики санскрита
  или периодической таблицы. Они еще не поняли, что ты никогда ничего не получаешь
  просто так”.
  “Они будут. Они вырастут”.
  “Даже администрация ... этот университет просто не ценит
  потребность в физической науке. Сейчас в Калифорнии добывают философский камень напряжением в миллиард вольт
  , но здесь— ” Грисволд пожал плечами. “Прошу прощения. Я презираю
  жалость к себе”.
  Мы пришли на стадион, и я отдал свой билет, но отказался от
  ночных зрелищ. Они дали мне ведьмовское зрение на базовом обучении. Мое
  место было на тридцатиярдовой линии, между молоденькой студенткой и Старым
  выпускником, который уже вовсю орал. Мимо прошел анимированный поднос, и я купил
  купил хот-дог и взял напрокат хрустальный шар. Но это было сделано не для того, чтобы следить за деталями
  игры. Я пробормотал что-то над глобусом, заглянул в него и увидел Джинни.
  Она сидела на пятьдесят противоположной стороне, черный кот Свартальф сидел у нее на
  коленях, ее волосы ярко-рыжего цвета выделялись на фоне человеческой серости вокруг. Это
  колдовство, присущее только ей, было чем-то более древним и сильным, чем Искусство, в котором она была так искусна
  . Даже через поле и через дешевое
  стекло gazer она заставила мое сердце споткнуться.
  Проблема заключалась просто в следующем: президент Трисмегиста Мальциус был
  напыщенной посредственностью, чьим главным достижением было сделать
  попечителей своими сторонниками. То, что он сказал, прошло. И это была его самонадеянная идея
  настаивать на том, чтобы весь персонал взял на себя обязательство подчиняться всем университетским правилам
  , пока действовали их контракты. Он все еще привлекал довольно хороших
  преподавателей, потому что зарплаты были хорошими, а правила - обычными. Джинни
  подписала свой контракт за месяц до того, как я поступил, и не почувствовала толчка, пока
  не стало слишком поздно.
  Студенты и преподавательский состав, вплоть до уровня инструктора, не были
  разрешено встречаться друг с другом.
  Естественно, я ворвался в кабинет Мальциуса и потребовал
  исключения. Бесполезно. Он не собирался пересматривать книгу для меня — “плохой
  прецедент, мистер Матучек, плохой прецедент”, — и я угрюмо согласился, что это
  действительно плохой прецедент. Это правило пришлось бы полностью отменить,
  поскольку geas не допускал особых разрешений. Это также не учитывало случай
  с учеником из другой школы, так что переводить меня было бессмысленно.
  единственным решением, пока контракт Джинни не истек в июне, было бы для меня
  полностью уволиться, и с ее железной решимостью она не
  услышала бы об этом. Потерять целый год? Кем я был, волком или мышью? У нас была
  настоящая ссора из-за этого, прямо на публике. А когда вы можете встречаться только на
  официальных мероприятиях, поцеловаться и помириться просто непросто.
  О, конечно, мы все еще были помолвлены и все еще видели друг друга в smokers, teas ...
  По-настоящему живя этим. Между тем, как она указала с той ледяной логикой, которую я знал
  , она защищалась, но никогда не могла прорваться, мы были людьми. Время от
  времени она встречалась с каким-нибудь коллегой-холостяком, жалея, что он
  не на моем месте, и я время от времени сводил с ума какую-нибудь девушку…
  Сегодня вечером она была с доктором Аланом Аберкромби, доцентом
  сравнительной нигромантии, холеным блондином, красавцем, львом тиффинов.
  Он уделял ей много внимания, пока я тлела в одиночестве.
  Совсем один. Я думаю, что Свартальф считает мою мораль ничуть не лучше своей. У меня были
  все намерения соблюдать верность, но когда ты припарковываешь свою метлу на
  залитой лунным светом дорожке и к тебе прижимается симпатичная пушинка ... Эти круглые
  желтые глаза, светящиеся с ближайшего дерева, удивительно подчеркивают стиль.
  Вскоре я сдался и проводил вечера за учебой или за пивом.
  Хей-хо. Я плотнее закуталась в пальто и поежилась на ветру.
  В воздухе витал запах неправильности ... Возможно, это всего лишь мое плохое настроение,
  подумал я, но я уже предчувствовал неприятности в будущем.
  Старый Выпускник взорвал мои уши, когда команды выбежали на
  лунный свет, грифоны Трисмегиста и виверны Альбертуса Магнуса.
  Очень старые выпускники говорят, что они не могут привыкнуть к такому количеству четырехглазых коротышек, носящих
  буквы - очевидно, футбольная команда состояла из динозавров еще до
  Тауматургической эры. Но, конечно, Искусство по сути своей интеллектуальное и
  придало спорту свой тон.
  В этой игре были свои интересные моменты. Виверны взлетели, и их
  тощий маленький квотербек оказался пеликаном-оборотнем. Душанович, в
  форме кондора, прибил его к нашей двадцатке. Андревски - лучшая линия
  оборотней в Большой десятке, и он удерживал их на протяжении двух падений. На третьем,
  Пилсудский получил мяч и превратился в кенгуру. Его работа ног была прекрасна,
  когда он увернулся от подката — у парня был Тарнкаппе, но вы могли видеть
  следы впереди — и отдал пас Мстиславу. Виверны спикировали низко,
  ожидая, что Мстислав превратит его в ворона для забитого гола, но с молниеносным
  треском, когда он парировал их контрзаклинания, он превратил его в свинью ...
  смазанную жиром. Естественно, это были незначительные преобразования, быстрый жест в сторону
  объекта, уже восприимчивого, а не великие и ужасные Слова, которые мне предстояло услышать
  перед рассветом.
  Чуть позже ненужная грубость стоила нам пятнадцати ярдов: Доминго
  случайно наступил на карточку результатов, которую унесло на поле, и вогнал
  свои бутсы в несколько имен ’Уиверн". Но никакого реального вреда не было
  нанесено, и они получили тот же пенальти, когда Торссон увлекся
  азартом и бросил "тандерболт". В конце первого тайма
  счет был Трисмегист 13, Альбертус Магнус 6, и толпа чуть
  не разнесла скамейки запасных.
  Я сдвинул шляпу с ушей, бросил на Старого Выпускника неприязненный взгляд и
  уставился в кристалл. Джинни была большей фанаткой, чем я; она прыгала и
  кричала, казалось, едва замечая, что Аберкромби обвил рукой
  вокруг нее. Или, возможно, она не возражала ...? Я сделал долгий, обиженный глоток из
  своей фляжки.
  Команда болельщиков вышла на поле парадом. Их инструменты сплелись
  во время сложного воздушного маневра, барабанного боя и гудения, когда они исполняли
  традиционный марш "Королеве кампуса". Мне сказали, что также традиционно, что
  она выезжает на единороге им навстречу, но по какой-то причине в этом году это было
  опущено.
  Волосы у меня на шее встали дыбом, и я почувствовала слепой инстинктивный рывок
  Переворачивания кожи. Как раз вовремя, я заставил себя вернуться к человеческому облику и сел,
  дрожа от холода. Воздух внезапно наполнился опасностью. Неужели кто
  -нибудь еще не мог это учуять?
  Я сфокусировала свой кристалл на команде болельщиков, ища источник, только
  смутно осознавая этот крик—
  Алеф, бет, гимел, далет, он, вэу,
  Номин Домини, поклонись, вау, вау!
  Растопи их на огне и воткни в них булавки,
  Трисмегист всегда побеждает…
  МАКИЛРАЙТ
  !
  “Эй... Что случилось, мистер?” Студентка отпрянула от меня, и я понял, что
  рычал.
  “Ох. Ничего…Я надеюсь”. С усилием я скроила свое выражение лица и сохранила его
  человек.
  Толстоватый светловолосый парень внизу, среди рутеров, не выглядел вредным, но
  было ощущение пронзенной молнией черноты в его будущем. Я имел с
  ним дело раньше, и—
  В то время я не доносил на него, но именно он чуть не сорвал
  урок химии Грисволда. Первокурсник, богатый мальчик, неплохой парень в
  душе, но с неудачным сочетанием природных способностей к Искусству
  и полной безответственности. Студенты-медики известны своими веселыми проделками,
  такими как вальсирование анимированного скелета по женскому общежитию, и он
  хотел начать пораньше.
  Грисволд демонстрировал действие катализатора, а
  Макилрайт пробормотал каламбурное заклинание, чтобы заставить кота выскочить из пробирки.
  Только он поскользнулся количественно и получил саблезубого тигра. Из-за
  каламбура он накренился на правый борт, но это все равно было порочной, вызывающей панику вещью. Я
  нырнул в шкаф, воспользовался карманным лунным фонариком и трансформировался; как волк
  Я гонялся за Киской из окна и по дереву, пока кто-нибудь не смог позвонить в
  Отдел экзорцизма.
  Увидев, как Макилрайт это делает, я отвел его в сторонку и предупредил, что, если он
  еще раз сорвет урок, я выговорю его в самом буквальном смысле. Веселье есть
  веселье, но не за счет студентов, которые действительно хотят учиться, и
  приятного пожилого анахронизма, который пытается их учить.
  “— КОМАНДА!”
  Лидер группы поддержки взмахнул руками, и струя разноцветного огня взметнулась
  из небытия. Он был выше человеческого роста - прыгающее великолепие красного, синего,
  желтого цветов, окруженное ореолом из искр. Прищурив глаза, я смог разглядеть
  ящероподобную форму, раскаленную добела и гибкую, внутри ауры.
  Студентка взвизгнула. “Трижды благословенный Гермес”, - поперхнулся Старый град.
  “Что это? Демон?”
  “Нет, элементаль огня”, - пробормотала я. “Саламандра. Чертовски опасная штука
  чтобы подурачиться”.
  Мой пристальный взгляд пробежался по полю, когда горящая фигура начала проделывать свои трюки,
  подпрыгивая, кувыркаясь, произнося слова длинными полосами пламени. Да, рядом с ними был
  пожарный в полном облачении, делающий пассы, которые делали существо
  безвредным. Все должно быть в порядке…Я неуверенно закурил сигарету. Нехорошо
  растить питомцев Локи, и вонь грядущей угрозы была едкой в моих ноздрях.
  Хорошее шоу, но... Кристалл показал, что Аберкромби хлопает, а
  Джинни обеспокоенно хмурится между продолговатыми зелеными глазами. Ей это понравилось не
  больше, чем мне. Верните мяч Макилрайту, любителю веселья
  Макилрайту.
  Я был, пожалуй, единственным на стадионе, кто это видел. Мальчик указал на
  свою дубинку. У него выросли крылья. Толстый пожарный, раскачивающийся взад-вперед
  своими жестами, был естественной мишенью для хорошего здорового гуся.
  “Йоууп!”
  Он взмыл ввысь. Саламандра дрогнула. Внезапно оно возникло
  вверх, утончаясь, пока он не возвышался над стенами. Появилось вращающееся,
  ослепительное пятно, и тварь исчезла.
  Моя сигарета ярко вспыхнула, и я отбросил ее от себя. Почти
  не думая, я выбросил за борт свою фляжку. Он взорвался от прикосновения
  накала, и спирт загорелся синим. Толпа взвыла, отбрасывая
  сигареты, хлопая по карманам, где зажглись спички,
  избавляясь от бутылок. Королева Кампуса взвизгнула, когда ее тонкое платье загорелось. Она
  снял его вовремя, чтобы предотвратить серьезную травму, и с воплями побежал через поле.
  При других обстоятельствах мне было бы интересно.
  Саламандра прекратила свое безумное шатание и материализовалась между
  столбами ворот, которые начали дымиться: невыносимое пламя, которое опалило
  траву и взревело. Пожарный бросился к нему, выкрикивая заклинание
  тушения. Изо рта саламандры вырвался язычок пламени, я
  услышал отчетливое приветствие бронкса, затем оно снова исчезло.
  Диктор, который должен был успокаивать зрителей, взвизгнул
  , когда изображение замелькало перед его кабинкой. Это вызвало панику! В одно мгновение
  пятьдесят тысяч человек царапались и топтали, душили друг друга в
  воротах, ослепшие от ужаса и пытавшиеся только пробиться наружу.
  Я перепрыгивал через скамейки и, время от времени задевая голову, спускался к полю. На этих забитых ярусах
  была смерть. “Джинни! Джинни, иди сюда, где
  безопасно!”
  Она не могла услышать меня из-за шума, но пришла в себя, таща за запястье
  перепуганного Аберкромби. Мы стояли лицом к лицу в кольце руин.
  Она достала из сумочки телескопическую палочку.
  "Грифоны", кипя, вышли из своей раздевалки. Кипение - вот подходящее
  слово: саламандра материализовалась там, внизу, и игриво обвилась
  вокруг душевых труб.
  Под луной завыли сирены, и полицейские метлы пронеслись над нами,
  пытаясь обуздать давку. Элементаль на мгновение мелькнул на одной
  из метел. Всадник опустил ее достаточно низко, чтобы спрыгнуть, и горящая
  палка упала на траву.
  “Боже!” - воскликнул Аберкромби. “Оно свободно!”
  “Расскажи мне еще”, - фыркнула я. “Джинни, ты ведьма. Ты можешь что-нибудь сделать
  насчет этого?”
  “Я могу уничтожить зверя, если он будет стоять неподвижно достаточно долго, чтобы я смогла произнести
  заклинание”, - сказала она. Растрепанные рыжеватые волосы спадали с ее бледного
  лица с высокими скулами на плечи, покрытые мехом. “Это наш единственный шанс — связывающие
  чары разрушены, и он это знает!”
  Я развернулась, вспомнив друга Макилрайта, и схватила его за шиворот. “Были ли вы
  одержимый?” - Крикнул я.
  “Я ничего не делал—” - выдохнул он. Его зубы стучат, когда я встряхиваю его.
  “Не передавай мне эту болтовню. Я видел это!”
  Он рухнул на землю. “Это было просто для забавы”, - захныкал он. “Я этого не делал
  знай—”
  Что ж, мрачно подумал я, это, несомненно, правда. Это проблема с
  Искусством — с любой слепой мощной силой, которую использует человек, будь то огонь, динамит, атомная
  энергия или тауматургия. Любой болван может выучить достаточно, чтобы начать
  что-то делать; в наши дни они начинают это в третьем классе с изучения правописания.
  Но не всегда так просто остановить что-то.
  Студенческие шалости были постоянной проблемой в Трисмегистусе, как и во всех колледжах.
  Обычно они были достаточно безобидны — пробирались в общежития вместе с
  Тарнкаппеном или "выкладывали женское белье через окна".
  Иногда они могли быть довольно забавными, как в тот раз, когда статуя
  почитаемого и исполненного достоинства бывшего президента оживилась и отправилась в центр города,
  распевая непристойные песни. Часто они падали совсем плоско, как тогда, когда мальчики превратили
  Дина Хорнсби в камень, и этого не замечали в течение трех дней.
  Этот случай вышел из-под контроля. Саламандра была вполне способна на
  воспламеняется весь город.
  Я повернулся к пожарному, который нервничал, пытаясь остановить
  полицейскую метлу. В тусклом неверном свете никто из всадников не видел его. “Что
  ты собираешься делать?” - Спросил я.
  “Я должен вернуться на службу”, - сказал он резко. “И тогда нам понадобится
  элементаль воды, я полагаю.”
  “У меня есть опыт общения с гидросами”, - предложила Джинни. “Я пойду с тобой”.
  “Я тоже”, - сразу же сказал я.
  Аберкромби нахмурился. “Что ты можешь сделать?”
  “Я оборотень”, - огрызнулась я. “В волчьем обличье мне нелегко пострадать от огня.
  Это может оказаться полезным.”
  “Все в порядке, Стив!” Джинни улыбнулась мне прежней улыбкой, которая так часто
  исчезло между нами. Импульсивно я прижал ее к себе и поцеловал.
  Она не стала тратить энергию на пощечину. Я получил апперкот, который повалил меня
  на грудь. “Не разрешено”, - отрезала она. Этот дважды проклятый гейс! Я
  мог видеть страдание, запертое в клетке в ее глазах, но ее разум был вынужден
  подчиняться правилам Мальциуса.
  “Это’s...ah...no место для женщины — такой очаровательной леди, как вы, ” пробормотал
  Аберкромби. “Позволь мне отвезти тебя домой, моя дорогая”.
  “Мне нужно поработать”, - нетерпеливо сказала она. “Что , черт возьми , не так с
  эти копы? Нас нужно подбросить отсюда”.
  “Тогда я тоже пойду”, - сказал Аберкромби. “Хотя я не новичок в
  благословениях и проклятиях — ха!—Боюсь, что вечно наполненные кошельки немного
  выходят за рамки моих возможностей. В любом случае, Министерство финансов относится к ним неодобрительно”.
  Даже в тот момент, когда гремели беспорядки и на земле разразился ад, я
  с удовлетворением отметил, что Джинни не обратила внимания на его знаменитое остроумие. Она
  рассеянно нахмурилась и огляделась вокруг. Королева кампуса жалась
  к скамейкам, одетая в чье-то пальто. Джинни повернулась и взмахнула
  своей палочкой. Королева кампуса сбросила пальто и побежала к нам. Тридцать
  секунд спустя приземлились три полицейские метлы. Пожарный
  реквизировал их, и нас всех закружило над стадионом и вынесло на
  улицу.
  Во время этого короткого прыжка я увидел, как горят три дома. Саламандра
  разгуливала вокруг!
  Мы собрались в районном полицейском участке, изможденная и закопченная команда с
  отчаянными глазами. Там были начальники пожарной охраны и полиции, а младший офицер
  сходил с ума на коммутаторе. Джинни, которая взяла свою собственную метлу
  и прошла через свою квартиру, прибыла со Свартальфом на одном плече и
  Справочник по алхимии и метафизике у нее под мышкой. Аберкромби
  запугивал перепуганного Макилрайта, пока я не сказал ему отвалить.
  “Мой долг...” — начал он. “Ты же знаешь, я проктор”.
  Я полагаю, что в кампусе необходимо иметь специалистов по запаху ведьм, чтобы убедиться
  ребята не распивают спиртное в домах братства и не проносят контрабандой суккубов.
  И каждый год кто-то пытается сдать экзамен, а знакомый под его
  пальто шепчет ответы из шпаргалки. Тем не менее, мне не нравятся
  профессиональные любопытные паркеры.
  “Ты можешь разобраться с ним позже”, - сказал я и подтолкнул мальчика к выходу.
  дверь. “Саламандра может дать отпор”.
  Президент Мальциус, пыхтя, вошел в комнату. “Что все это значит?” - спросил он
  . Его пенсне подпрыгивало над полными щеками. “Да будет вам известно, сэр,
  я готовил очень важное обращение. Тотем Львов устраивает
  завтрашний обед, и...
  “Возможно, никакого обеда не будет”, - проворчал полицейский, который привел его. “Таместь
  саламандра, разгуливающая где-то здесь.”
  “Sala—No! Это против правил! Категорически запрещено—”
  Человек за коммутатором посмотрел в нашу сторону. “Это просто разожгло
  Методистская церковь на углу 14-й и Элм, ” сказал он. “И, Боже мой, все наше
  оборудование уже работает —”
  “Невозможно!” - воскликнул Мальциус. “Демон не может приблизиться к церкви”.
  “Насколько глупым должен быть мужчина, чтобы получить твою работу?” Джинни чуть не сплюнула.
  “Это не демон. Это элементаль.” Ее самообладание снова было покрыто
  льдом, и она медленно продолжила: “У нас не так много надежд на использование гидроагрегата, чтобы
  потушить "саламандру", но мы можем поднять его, чтобы помочь бороться с пожарами. Это
  всегда будет на три прыжка позади, но, по крайней мере, весь город не будет разрушен ”.
  “Если только саламандра не станет слишком сильной”, - вмешался Аберкромби. Его лицо
  было бесцветным, и он говорил одеревеневшими губами. “Тогда это может испарить
  Гидро”.
  “Вызовите двух водных существ”, - запинаясь, пробормотал Мальциус. “Вызовите сотню. Я буду
  отказаться от требования официального обращения за разрешением на...
  “Есть предел, сэр”, - сказал ему Аберкромби. “Требуемая удерживающая сила
  является экспоненциальной функцией общей воплощенной массы.
  Вероятно, в этом городе недостаточно адептов, чтобы контролировать более трех одновременно
  . Если бы мы подняли четыре…мы затопили бы город, и саламандре нужно
  было бы просто скрыться в другом месте.
  “Алан—” Джинни положила свой справочник на стол и пролистала его страницы.
  Аберкромби перегнулся через ее плечо, не забыв
  небрежно положить руку ей на бедро. Я проглотил свои призовые ругательства. “Алан, просто для
  начала, ты можешь вызвать одного Гидроплана и заставить его работать?”
  “Конечно, великолепная”, - улыбнулся он. “Это — ха! — элементарная проблема”
  Она бросила на него обеспокоенный взгляд. “Они могут быть такими же коварными, как Огонь или Воздух”, - говорит она.
  предупрежден. “Недостаточно просто знать теорию”.
  “У меня есть небольшой опыт”, - приосанился он. “Во время войны — после того, как это
  закончится, приходи ко мне выпить, и я расскажу тебе об этом”. Его
  губы коснулись ее щеки.
  “Мистер Матучек!” - завопил Мальциус. “Ты можешь, пожалуйста, перестать отращивать клыки?”
  Я встряхнулась и подавила ярость, которая была почти такой же сильной
  как лунный свет.
  “Послушайте, ” сказал начальник полиции. “Я должен знать, что происходит. Ты
  длинноволосый начал эту беду, и я не хочу, чтобы ты усугублял ее.”
  Видя, что Джинни и Красавчик, в конце концов, были законно заняты, я
  вздохнул и свистнул, прося сигарету. “Позволь мне объяснить”, - предложил я. “Я узнал
  несколько вещей об этом предмете во время войны. Элементал - это не то же самое
  , что демон. Любой вид демона - это отдельное существо, такое же индивидуальное, как вы
  и я. Элементал - это часть задействованной основной силы: в данном случае огня, или
  более точно энергии. Это поднято из базовой энергетической матрицы, заданной
  временная индивидуальность и восстанавливается в матрице, когда адепт
  покончит с этим.”
  “А?”
  “Как пламя. Пламя существует только потенциально, пока кто-то не зажжет огонь,
  и возвращается к потенциальному существованию, когда вы тушите огонь. И,
  конечно, второй огонь, который вы разжигаете, даже на том же бревне, не идентичен
  первому, так что вы можете понять, почему элементал не очень хочет, чтобы его
  уволили. Если он когда-нибудь вырвется на свободу, как это случилось с этим, он сделает все возможное, чтобы
  остаться в этом мире и увеличить свою мощь ”.
  “Но как получилось, что он может сжечь церковь?”
  “Потому что это бездушно, простая физическая сила. Любой истинный индивидуум, человек
  или, в противном случае, находится под определенными ограничениями... морального характера. У демона
  аллергия на священные символы. Человек, который поступает неправильно, должен жить со своей
  совестью в этом мире и предстать перед судом в следующем. Но какое дело пожару
  ? И это то, что представляет собой саламандра — прославленный огонь. Это связано только
  физическими законами природы и параприроды”.
  “Так как же вы, э-э, потушите один из них?”
  “Гидро соответствующей массы мог бы это сделать — взаимное уничтожение. Земля
  мог бы похоронить его или вывести воздух из его окрестностей. Проблема в том, что Огонь -
  самый быстрый из них всех; он может вырваться из зоны действия прежде, чем любой другой
  элементаль сможет причинить ему вред. Итак, у нас остается заклинание увольнения. Но это должно
  быть сказано в присутствии саламандры, и это занимает около двух минут.
  “Да ... И когда он услышит, как ты начинаешь произносить слова, он сожжет тебя дотла или
  проваливай. Очень мило. Что мы будем делать?”
  “Я не знаю, шеф, ” сказал я, - за исключением того, что это все равно что целовать овчарку”. Я сильно подул
  и тут же причмокнул губами. “Ты должен быть быстрым. Каждый пожар, который разжигает
  тварь, подпитывает ее энергией и делает намного сильнее. Где-то есть
  критическая точка, в которой она становится слишком мощной, чтобы что-либо могло
  на нее повлиять ”.
  “И что было бы дальше?”
  “Рагнарек”.
  Я увидел, как Джинни отвернулась от стола. Аберкромби рисовал мелом пентаграмму
  на полу, в то время как брызжущему слюной Мальциусу поручили стерилизовать
  перочинный нож спичкой — кровь заменяет обычные порошки,
  поскольку в ней те же белки. Девушка положила руку на мою. “Стив,
  потребуется слишком много времени, чтобы собрать всех местных адептов и организовать их”, - сказала она.
  “Бог знает, что тем временем будет делать саламандра. Ты готов
  выследить его?”
  “Конечно”, - согласился я. “Это не повредит — если я буду осторожен — пока оно не станет достаточно большим, чтобы
  сожги весь кислород в мире. Но ты остаешься здесь!”
  Когда мы выходили за дверь, я бросила на Аберкромби самодовольный взгляд. Он порезал
  свое запястье и разбрызгал Знаки; теперь он был полностью погружен в заклинание. Я почувствовал,
  как по комнате пронеслась холодная сырость.
  Снаружи ночь все еще была по-осеннему ясной, луна стояла высоко. Крыши казались
  зубчатыми силуэтами на фоне прыгающего красного света в дюжине точек
  вокруг нас, а на улицах выли сирены. Над головой, за маленькими
  равнодушными звездами, я увидел что-то похожее на вихрь сухих листьев, беженцев,
  убегающих на своих палках.
  Свартальф запрыгнул на переднюю часть "кадиллака" Джинни, а я сел в седло
  сзади. Мы взмыли ввысь.
  Под нами вспыхнуло голубое пламя, и огни станции погасли. Вода хлынула на
  улицу с оглушительным ревом, а президент Мальциус подпрыгивал, как пробка в
  потоке.
  “Нечестивые сатаны!” Я поперхнулся. “Что случилось на этот раз?”
  Свартальф низко опустил палку. “Этот идиот”, - простонала Джинни. “Он позволил
  Гидравлический разлив по всему полу ... Короткое замыкание...” Она сделала несколько быстрых
  пассов своей палочкой. Поток успокоился, втянулся в себя, превратившись в
  каплю высотой в десять футов, мерцающую в лунном свете. Аберкромби выскочил наружу и
  направил его, хлюпая, к ближайшему костру.
  Я рассмеялся. “Поднимись к нему домой и послушай, как он рассказывает о своем огромном
  опыт, ” сказал я.
  “Не пинай человека, когда он повержен”, - огрызнулась Джинни. “Ты вытащил свой
  поделись промахами, Стив Матучек”.
  Свартальф снова взмахнул метлой, и мы опустились низко над
  дымоходами. Уфф!Подумал я. Неужели она действительно влюбилась в этого тролля?
  Правильный профиль, гладкий язычок и близость…Я подавил внутреннюю
  тошноту и прищурился вперед, пытаясь найти саламандру.
  “Вот так!” Джинни прокричала это сквозь свист рассекаемого воздуха. Свартальф разлил свой
  хвост и зашипел.
  Университетский район выглядит убого-благородно: старые псевдоготические пещеры из
  дерева, которые перекочевали из особняков в меблированные комнаты, засиженные мухами
  мелкие коммерческие заведения. Он весело горел, множество сердитых
  красных звездочек мерцали в темноте между уличными фонарями. Пока я наблюдал, один
  одна из звезд взорвалась в облаке пара — гидростанция, должно быть, прикрепила
  присоску к пожарному клапану и накрыла это место. У меня мелькнула еретическая
  мысль, что саламандра оказывает общественную услугу, устраняя эти
  архитектурные тератологии ... но речь шла о жизнях и имуществе—
  Высокий и ужасный, элементаль колебался рядом с домом, в котором он
  кормился. Он удвоился в размерах, и его сердцевина была слишком яркой, чтобы на нее можно было смотреть. Пламя
  закружилось вокруг головы рептилии.
  Свартальф затормозил, и мы зависли в нескольких ярдах от него, на высоте двадцати футов в воздухе и
  на одном уровне с "голодной пастью". Это
  невыносимое сияние выводило Джинни из себя на фоне ночи. Она приподнялась в стременах и начала произносить заклинание, ее
  голос почти затерялся в реве, когда обрушилась крыша. “О Индра, Абаддон,
  Люцифер, Молох, Гефест, Локи...”
  Оно услышало. Кипящие глаза повернулись к нам, и оно прыгнуло.
  Свартальф взвыл, когда его усы сморщились — возможно, это была всего лишь боль
  тщеславие — и провел клюшкой поворот Иммельмана и отскочил в сторону.
  Саламандра завопила голосом сотни пылающих лесов.
  Внезапно жар, обжигавший мою спину, исчез, и эта штука
  материализовалась перед нами.
  “В ту сторону!” - Крикнул я, указывая. “Там!”
  Я закрыл лицо Джинни и уткнулся своим в ее спину, пока мы шли
  сквозь зеркальный фасад Пивного сада Стаба. Язык пламени
  лизнул нас вслед, отпрянул, и саламандра выскочила за дверь.
  Мы слетели с метлы и огляделись. Место было пустым, полным
  забрызганной огнем темноты. Все разбежались. Я увидел почти полный стакан
  пива на стойке и опрокинул его.
  “Ты мог бы предложить мне выпить”, - сказала Джинни. “Алан бы сделал”.
  Прежде чем я смог прийти в себя достаточно, чтобы решить, насмехается она или проверяет
  меня, она продолжила быстрым шепотом: “Это не попытка сбежать. Он обрел
  уверенностьв себе— это значит убить нас!”
  Даже тогда я хотел сказать ей, что взъерошенные рыжие волосы и пятно сажи
  на аристократическом носу были особенно очаровательны. Но повод
  казался неподходящим. “Не могу сюда войти”, - задыхаясь, сказала я. “Не могу сделать намного больше
  , чем воспламенить здание тепловым излучением, а это займет некоторое время. На данный момент мы
  в безопасности.”
  “Почему... О, да, конечно. Заглушка проглажена холодным утюгом. Все это студенческое пиво
  гостиные такие и есть, мне говорили.”
  “Ага”. Я выглянула в разбитое окно. Саламандра оглянулась, и
  перед моими глазами заплясали пятна. “Чтобы клиенты не поднимали цену на пиво
  выше 3,2 —Быстро, произнеси свое заклинание”.
  Джинни покачала головой. “Это просто исчезнет за пределами слышимости. Может быть , мы
  могу поговорить с ним, выяснить...
  Она подошла к окну, и существо присело на корточки на улице,
  вытянуло шею и зашипело на нее. Я стоял позади своей девочки, чувствуя себя загнанным в угол
  и бесполезным. Свартальф, слизывая пролитое пиво со стойки, посмотрел на нас
  и усмехнулся.
  “О, Дитя Света!” - воскликнула она.
  По спине саламандры пробежала рябь. Его хвост беспокойно дернулся, и
  загорелось дерево через дорогу. Я не могу описать голос, который ответил...
  Потрескивающий, ревущий, свистящий, это был Огонь, наделенный мозгом и горлом.
  “Дочь Евы, что ты можешь сказать таким, как Я?”
  “Я приказываю тебе Всевышним, вернись к своим надлежащим узам и прекрати
  от беспокойства по всему миру.
  “Хо-о, хо-хо-хо!” Существо присело на задние лапы — асфальт
  пузырился — и задрожало от смеха в небо. “Ты приказываешь мне,
  воспламеняемый?”
  “В моем распоряжении силы настолько могущественные, что они могли бы погасить твою маленькую искру
  в небытие, откуда она появилась. Прекрати и повинуйся, чтобы тебя не постигло худшее
  , чем увольнение”.
  Я думаю, что саламандра на мгновение, честно говоря, удивилась. “Больше,
  чем Я?”Затем он взвыл так, что таверна затряслась. “Ты смеешь говорить, что есть
  силы более могущественные, чем Огонь? Чем я, кто собирается поглотить землю?”
  “Могущественнее и прекраснее, о Делатель Пепла. Подумайте — вы даже не можете
  войти в этот дом. Вода погасит вас. Земля задушит тебя, только Воздух
  может сохранить тебе жизнь. Лучше тебе сдаться сейчас —”
  Я вспомнил ту ночь, когда мы вместе столкнулись с ифритом. Джинни, должно быть,
  проделывает тот же трюк — прощупывает психологию того, что бушевало
  и пылало за дверью, — но чего она могла надеяться добиться?
  “Еще красивее!”Хвост саламандры оставлял борозды на улице. Он
  выбросил взрывающиеся огненные шары и дождь искр, красных, синих, желтых,
  это было Четвертое июля. Я безумно подумала о ребенке, бившем ногами по полу в
  истерике.
  “Еще красивее! Сильнее! Ты смеешь говорить — Хааааа — ”Раскаленные
  зубы сверкнули во рту, в котором прыгал огонь. “Мы еще посмотрим
  как ты прекрасна, когда лежишь задушенным трупом!” Его голова метнулась к
  разбитому стеклу спереди. Он не мог преодолеть барьер из холодного железа, но начал
  всасывать воздух, вдыхая и выдыхая. Обжигающая волна жара отбросила меня назад, задыхаясь.
  “Мой God...it это израсходует весь наш кислород .... Оставайся здесь!” Я прыгнул за
  дверь. Джинни взвизгнула, но я едва расслышал ее “Нет!”, когда проходил мимо.
  Лунный свет затопил меня, прохладный и покалывающий между беспокойно потрескивающими
  кострами. Я присела на горячий тротуар и почувствовала дрожь, когда мое тело
  изменилось.
  Волком я был, и волком, которого мой враг не смог убить…Я надеялся. Мой
  укороченный хвост упирался в заднюю часть штанов, и я вспомнил, что
  некоторые травмы не поддаются исцелению даже у оборотней.
  Штаны! Ад и проклятие! Ты когда- нибудь пробовал быть волком, пока
  завернутый в рубашку, брюки, нижнее белье и верхнее пальто, предназначенное для мужчины?
  Я шлепнулся плашмя на свой влажный черный нос. Мои подтяжки соскользнули вниз и
  обернулись вокруг моих задних ног. Мой галстук мешал мне спереди, а
  пальто радостно обернулось вокруг всего этого свертка.
  Обезумев, я вцепилась в ткань, перекатываясь и разрывая ее своими клыками.
  Саламандра заметила меня, и ее хвост презрительно шлепнул
  меня по спине. На мгновение жгучей агонии волосы и кожа поднялись вместе с
  тканью ... Затем я освободился, и молекулы жидкости восстановили себя.
  Едва осознавая, что я делаю, я подобрал ботинок, который упал с моей
  теперь уже уменьшившейся ноги, надел его на раскаленный добела носок саламандры и двинулся вниз.
  Он взревел и замахнулся, собираясь снова напасть на меня. Эти челюсти разинулись достаточно широко
  , чтобы перекусить меня пополам. Я поспешил прочь. Он остановился, оценил расстояние,
  растворился в ничто и материализовался прямо надо мной.
  Я думаю, что у меня хватка зубов в самом очевидном месте, чтобы укусить саламандру, когда она
  сидит на тебе, но боль была слишком сильной, чтобы я это осознал. Затем это
  исчезло, улица была пуста и тиха между горящими домами, и я, задыхаясь, прокладывал свой
  путь обратно к целостности.
  Здравомыслие вернулось. Моя лохматая голова лежала на коленях Джинни, и она гладила
  ее и плакала. Я слабо лизнул ее руку. Силы вернулись. Как мужчина, я бы,
  естественно, остался там, где был, но, будучи волком с волчьими инстинктами, я
  сел и тявкнул.
  “Стив…Всемогущий Отец, Стив, ты спас наши жизни, ” прошептала Джинни.
  “Еще минута, и мы бы задохнулись. Мои легкие все еще ощущаются как
  мумифицированная пыль”.
  Свартальф выбежал из бара, выглядя таким же самодовольным, как кот с опаленным
  бакенбарды могут. Он мяукнул. Джинни издала дрожащий смешок и объяснила:
  “Но ты должен Свартальфу пинту сливок или что-то в этомроде. Он тоже спас тебя.
  Еще несколько секунд, и ты был бы мертв — но он показал мне, как
  прогнать зверя.”
  Я вопросительно навострил уши.
  “Он обслуживал пивные краны”, - сказала она. “Я наполнял кружку за кружкой и выходил
  и бросил их в саламандру. Недостаточно, чтобы сделать что-то большее, чем расстроить
  это ... Но добавило проблем, которые ты создавал, достаточно, чтобы все пропало.”
  Ужасная трата пива, подумал я. Но еще предстояло поработать.
  Штрафы прилагаются ко всему. Проблема с тем, чтобы быть "были", заключается в том, что в
  другая форма, которую вы имеете, по сути, мозг животного, с лишь поверхностным
  слоем человеческой личности. Или, говоря простым языком, как волк, я довольно
  глупый человек. Я был способен только подумать, что мне лучше снова принять человеческий облик ... и я
  принял.
  Вы когда-нибудь видели кошачью ухмылку? “Омигавд!” Я застонал и начал переодеваться обратно.
  “Не обращай на это внимания”, - решительно сказала Джинни, снимая свою меховую шубку. Я сломал все
  записи, надевающие его. Довольно плотно облегает плечи, но оно опускалось достаточно низко
  ... Если я была осторожна. Ночной ветер покусывал мои голени, но лицо
  было температуры саламандры.
  “Куда теперь?” - Быстро спросила я. “Проклятая тварь может быть где угодно”.
  “Я думаю, она будет ошиваться вокруг кампуса”, - сказала она. “Много выпаса скота, и
  это не очень умно. Давай вернемся к нашей палке ”.
  Она принесла его из тлеющего бара, и мы подняли. “Все, что у нас есть
  делать так далеко, ” сказал я, “ значит терять время”.
  “Нет, не совсем. Я действительно уловил кое-что в его сознании.” Джинни повернула голову
  ко мне лицом, когда мы миновали крыши. “Я не был уверен, в какую именно форму это
  было заколдовано — вы можете придать стихийным силам почти
  что угодно. Но, по-видимому, чирлидерша была довольна тем, что продемонстрировала
  знание английского языка и элементарный интеллект. Добавьте к этому
  изменчивую природу Огня, и что вы получите? Ребенок.”
  “Какой-то ребенок”, - пробормотал я, прижимая к себе ее пальто.
  “Нет, нет, Стив, это важно. В нем есть все черты ребенка. Непредусмотрительность,
  полное отсутствие предусмотрительности... Мудрая саламандра залегла бы на дно, медленно набираясь
  сил, и никогда бы не подумала о том, чтобы сжечь всю планету. Потому что
  что он будет использовать в качестве кислорода, когда это будет закончено? Вы также заметите его
  фантастическое тщеславие; он пришел в безумную ярость, когда я сказал, что есть силы
  сильнее и красивее, чем это, и замечание о красоте ранило так же сильно
  , как и замечание о силе. Короткий промежуток времени attention...it мог бы легко задушить
  нас, прежде чем заняться такой мелкой неприятностью, какую ты устроил. В
  то же время, в рамках этого диапазона внимания, он фокусируется только на одном вопросе,
  исключая все остальное ”. Она задумчиво кивнула, и длинные
  развевающиеся волосы защекотали мне лицо. “Я не знаю точно, как, но каким-то образом его
  психология должна предоставить нам рычаг”.
  Мое собственное тщеславие немалое. “Я не был такой уж мелкой помехой”, - я
  проворчал.
  Джинни улыбнулась и потянулась, чтобы погладить меня по щеке. “Все в порядке. Стив, все
  хорошо. Я все равно люблю тебя, и теперь я знаю, что из тебя получится хороший
  муж”.
  Это оставило меня в приятном сиянии, пока я не задался вопросом, что именно она
  думал об этом.
  Мы заметили саламандру под нами, поджигающую кинотеатр, но она улетела
  прямо у меня на глазах, а в миле от нас появилась рядом с медицинским исследовательским
  центром. Стеклянный кирпич не так хорошо горит. Когда мы приблизились, я увидел, как он раздраженно
  пнул стену и снова исчез. Невежественный и импульсивный... Ребенок... Отродье
  из Ада!
  Проносясь над кампусом, мы увидели огни в Административном здании.
  “Вероятно, это ШТАБ нашей стороны, - сказала Джинни. “Нам лучше доложить”. Свартальф
  высадил нас на Аллее перед заведением и с важным видом направился к
  лестнице.
  Взвод полицейских, вооруженных огнетушителями, охранял дверь. “Эй,
  вот!” Один из них преградил нам путь. “Куда ты направляешься?”
  “На встречу”, - сказала Джинни, приглаживая свои спутанные волосы.
  “Да?” Взгляд полицейского упал на меня. “Тоже по-настоящему одет для этого, не так ли
  ты? Хо, хо, хо!”
  Для одной ночи с меня было почти достаточно. Я подошел и стянул с него его собственные
  брюки. Когда он поднял свой клюв, Джинни превратила его в маленького удава. Я
  снова переключился на человеческий; мы оставили команду наедине с ее собственными проблемами и пошли
  по коридору.
  Зал заседаний факультета был переполнен. Мальциус созвал всех своих
  профессоров. Когда мы вошли, я услышал его оротундный тон: “...позорно.
  Власти даже не захотят меня слушать. Джентльмены, мы должны
  отстоять честь Мантии перед городом”. Он моргнул , когда Джинни и
  Вошел Свартальф и окрасился в красивый тирийский пурпур, а я последовал за ним во
  всем великолепии норковой шубы и щетинистого подбородка. “Мистер Матучек!”
  “Он со мной”, - коротко ответила Джинни. “Мы сражались с саламандрой
  пока ты сидел здесь.”
  “Возможно, требуется что-то другое, кроме мускулов, даже мускулов люпина”,
  улыбнулся доктор Алан Аберкромби. “Я вижу, что мистер Матучек потерял штаны в
  более чем обычном смысле этого слова”.
  Как и Мальциус, он сменил мокрую одежду на неизбежный твидовый костюм.
  Джинни холодно посмотрела на него. “Я думала, ты управляешь Гидроэлектростанцией”, -
  сказала она.
  “О, у нас собралось достаточно адептов, чтобы использовать трех водных элементалей”, -
  сказал он. “Работа механика. Я чувствовал, что моя работа была здесь. Мы можем достаточно легко контролировать пожары
  ...
  “— если бы саламандра не зажигала всегда свежие”, - отрезала Джинни.
  “И с каждым разгорающимся пламенем оно становится все больше и сильнее, в то время как ты сидишь здесь и
  выглядишь прекрасно”.
  “Что ж, спасибо тебе, моя дорогая”, - засмеялся он.
  Я сжал зубы так, что им стало больно. Она действительно улыбнулась в ответ на
  его.
  “Порядок, порядок!” - прогремел президент Мальциус. “Пожалуйста, присаживайтесь, мисс
  Грейлок. У вас есть что-нибудь, чтобы внести свой вклад в обсуждение?”
  “Да. Теперь я понимаю саламандру.” Она заняла место в конце
  стола. Это был последний свободный стул, так что я с несчастным видом топтался на
  заднем плане, желая, чтобы на ее пальто было больше пуговиц.
  “Понимаете это достаточно хорошо, чтобы погасить?” - спросил профессор ван
  Липа алхимии.
  “Нет. Но я знаю, как он думает ”
  “Нас больше интересует, как он работает”, - сказал ван Линден. “Как можно
  мы заставим это подождать до увольнения?” Он прочистил горло. “Очевидно, мы
  должны сначала узнать, с помощью какого процесса он перемещается так быстро —”
  “О, это достаточно просто”, - робко пропищал малыш Грисволд. Он был
  утопленный фруктовым басом ван Линдена:
  “—что, конечно, объясняется хорошо известным сродством Огня к Ртути.
  Поскольку в наши дни практически в каждом доме есть по крайней мере один термометр ...
  “При всем уважении, мой добрый сэр, - прервал его Витторио из астрологии, - вы
  несете полную чушь. Это простой вопрос соединения Меркурия
  и Нептуна в Скорпионе...
  “Вы ошибаетесь, сэр!” - заявил ван Линден. “Совершенно неправильно! Позволь мне показать
  тебе Искусство Тауматургики”.Он огляделся вокруг в поисках своего экземпляра, но, конечно же,
  он был затерян, и ему пришлось использовать адаптацию песнопения "Призывающий Добу ям", чтобы найти его. .........
  Тем временем Витторио кричал:
  “Нет, нет, нет! Соединение, с Ураном, противостоящим в ascendant...as
  Я могу легко доказать...” Он подошел к доске и начал рисовать
  диаграмму.
  “О, да ладно тебе!” - фыркнул Джаспер из "Метафизики". “Я не понимаю, как
  вы оба можете так ошибаться. Как я показал в документе, который я прочитал на последнем
  собрании A.A.A.S., внутренняя природа ...
  “Это было опровергнуто десять лет назад!” - взревел ван Линден. “Близость —”
  “Динь—ан—сич...”
  “...Вверх по Урану...”
  Я бочком подошел и дернул Грисволда за рукав. Он забился в угол
  со мной. “Хорошо, как работает эта чертова штука?” - Спросил я.
  “О ... просто вопрос волновой механики”, - прошептал он. “Согласно
  Принципу неопределенности Гейзенберга, фотон имеет конечную вероятность
  оказаться в любой точке пространства. Саламандра использует простой дифракционный
  процесс для изменения пространственных координат в квадрате пси, фактически перемещаясь
  из точки в точку, не пересекая промежуточное расстояние, подобно
  электрону, совершающему квантовый скачок, хотя, конечно, аналогия не
  точна из—за модифицирующего влияния ...
  “Неважно”, - вздохнула я. “Это обсуждение превращается в бунт. Разве мы не сделали бы
  лучше бы—”
  “— придерживайтесь первоначальной цели”, - согласился Аберкромби, присоединяясь к нам. Джинни
  последовала за ним. Ван Линден подбил глаз Витторио, в то время как Джаспер бросил мелом в
  них обоих. Наша маленькая группа подошла к двери.
  “Я уже нашел ответ на нашу проблему, - сказал Аберкромби, - но
  мне понадобится помощь. Заклинание трансформации — превратите саламандру во что-то, с чем
  нам будет легче справиться.”
  “Это опасно”, - сказала Джинни. “Тебе понадобится действительно сильное Т-заклинание, и
  такого рода действия могут иметь неприятные последствия. Просто то, что происходит потом, непредсказуемо”.
  Аберкромби выпрямился с видом оскорбленного благородства. “Для
  для тебя, моя дорогая, никакая опасность не слишком велика.”
  Она смотрела на него с восхищением. Требуется мужество, чтобы использовать предельное
  руны. “Пойдем”, - сказала она. “Я помогу”.
  Грисволд дернул меня за руку. “Мне это не нравится, мистер Матучек”, -
  признался он. “Искусство слишком ненадежно. Должен быть какой-то метод,
  основанный на природе и ее количественных законах”.
  “Да”, - сказал я безутешно. “Но что?” Я поплыла вслед за Джинни и
  Аберкромби, которые склонили головы над справочником. Грисволд
  шагал рядом со мной, а Свартальф сделал жест хвостом в адрес
  факультета Трисмегиста. Они были слишком увлечены, чтобы заметить.
  Мы вышли мимо разъяренного, но хорошо запуганного отряда полицейских. Зал физических
  наук находился неподалеку, и в его химическом отделе хранились материалы, которые могли бы
  понадобиться. Мы вошли в гулкий мрак.
  Нашей целью была лаборатория для первокурсников - длинная комната, полная верстаков, полок и тишины
  . Грисволд включил свет, и Аберкромби огляделся
  по сторонам. “Но нам придется привести саламандру сюда”, - сказал он. “Мы не можем
  ничего сделать, кроме как в его реальном присутствии”.
  “Иди вперед и приготовься”, - сказала ему девушка. “Я знаю, как поймать
  зверя. Небольшая трансформация—” Она разложила несколько пробирок, наполнила их
  различными порошками и нарисовала свои символы на полу. Эти
  шариковые палочки очень полезны.
  “Что это за идея?” - спросил я. - Спросил я.
  “О, уйди с дороги”, - рявкнула она. Я сказал себе, что она всего лишь бросается в глаза
  на ее собственную усталость и отчаяние, но это причиняло боль. “Мы,
  конечно, воспользуемся его тщеславием. Я приготовлю несколько римских свечей, ракет и прочего — выстрелю ими
  , и, естественно, он покажет, что может делать более впечатляющие вещи ”.
  Мы с Грисволдом отошли в угол. Это была игра высшей лиги. Я был
  откровенно напуган, а костлявые колени маленького ученого выбивали татуировку в
  мартовское время. Даже Джинни — да, на ее гладком
  лбу выступили бисеринки пота. Если бы это не сработало, нам здесь, вероятно, пришел конец: либо
  саламандра, либо обратная реакция заклинания могли прикончить нас. И у нас не было возможности
  узнать, стал ли зверь слишком сильным для трансформации.
  Ведьма приготовила свой фейерверк, подошла к открытому окну и
  высунулась наружу. Шипящие синие и красные шары, снопы золотых искр, взлетели
  ввысь и взорвались.
  Аберкромби закончил свои диаграммы. Он повернулся, чтобы улыбнуться нам. “Все
  в порядке”, - сказал он. “Все под контролем. Я собираюсь превратить
  энергию саламандры в материю. E равно мне в квадрате, ты знаешь. Просто зажги
  мне горелку Бунзена, Матучек, и поставь на нее стакан с водой. Грисволд,
  вы выключаете этот свет и используете лампы Polaroid. Нам нужно поляризованное
  излучение”.
  Мы подчинились — мне было ненавистно видеть старого и выдающегося человека, выступающего в роли лаборанта
  -ассистента этой снисходительной мечты рекламщика из глянцевой газеты. “Ты уверен, что это
  сработает?” - Спросил я.
  “Конечно”, - улыбнулся он. “У меня был опыт. Во время войны я служил в
  корпусе квартирмейстеров, пока меня не перевели в отдел пропаганды...
  транслирующий ночные кошмары, вы знаете.”
  “Да,” сказал я, “но превращать грязь в К-рационы - это не то же самое, что
  трансформируя этого монстра, рожденного в аду. Ты и твой опыт!”
  Внезапно и болезненно, вспомнив, как он напортачил с Гидроприводом, я
  осознал правду. Аберкромби был уверен в себе, не боялся — потому что он не
  знай достаточно!
  В течение минуты я не мог разморозить свои мышцы. Грисволд стоял,
  с несчастным видом вертя в руках какие-то металлические образцы. На днях он использовал их
  для экспериментов с новичками, пытаясь научить нас химическим свойствам — господи,
  казалось, что это было миллион лет назад…
  “Джинни!” Я, спотыкаясь, подошел к ней, где она стояла у окна, бросая
  радуги в воздухе. “Боже мой, дорогая, прекрати—”
  Крэк!Саламандра была с нами в комнате.
  Я отпрянул от него, наполовину ослепленный. Став чудовищно больше, он заполнил
  в другом конце лаборатории и столешницы дымились.
  “Ах, так!” Голос Огня взорвал наши барабанные перепонки. Свартальф метнулся к
  верхней полке и начал опрокидывать бутылки с кислотой на шалуна. Он ничего не заметил.
  “Итак, маленькие влажные вредители, вы попытаетесь перещеголять Меня!”
  Аберкромби и Джинни подняли свои палочки и прокричали несколько коротких
  слова преображения.
  Забившись обратно в свой угол, вглядываясь сквозь сернистый запах перегара,
  я увидел, как Джинни покачнулась, а затем отпрыгнула в поисках безопасности. Должно быть, она почувствовала
  ответную реакцию. Раздался оглушительный взрыв, и воздух наполнился летящим
  стеклом.
  Мое тело защищало Грисволда, и заклинание сделало со мной не больше, чем превратило
  меня в люпина. Я увидел Джинни почти на четвереньках, за скамейкой,
  в полуобморочном состоянии... Но невредимой, невредимой, хвала всем Силам во веки веков. Свартальф—
  собака-пекинес тявкнула на полке. Аберкромби ушел, но
  шимпанзе в мешковатом твидовом костюме с воем устремился к двери.
  Огненный взрыв пронесся перед обезьяной. Он развернулся, закричал и взмыл вверх
  паровая труба. Саламандра выгнула спину и завыла от смеха.
  “Ты хотел бы использовать свои фокусы на Мне? Всемогущий Я, ужасный Я, прекрасный
  Я? Ха, они отскакивают, как вода от горячей сковородки! А я, я, я -
  сковорода, на которой тебя собираются поджарить!”
  Так или иначе, низкопробная мелодрама его речи вовсе не была
  смешной. Ибо это была детская, тщеславная, бессмысленно поглощающая
  вещь, которая была выпущена на свободу на земле, чтобы превратить наш широкий прекрасный дом в одно белое
  пламя среди планет.
  Под полароидными снимками я снова превратился в человека и встал за
  скамейкой. Грисволд повернул кран с водой и пустил струю пальцем.
  Саламандра раздраженно зашипела — да, вода все еще причиняла боль, но здесь было не
  достаточно жидкости, чтобы утолить ее, к этому времени тебе понадобится целое озеро…Оно
  повернуло голову, разинув рот, нацелилось на Грисволда и глубоко вздохнуло.
  Все - суета…
  Я , пошатываясь, подошел к горелке Бунзена , которая нагревала бесполезный стакан с
  вода. Джинни села и посмотрела на меня сквозь опаленные пряди. Комната
  мерцала от жара, мои легкие превратились в одну великую муку. У меня не было никакой вспышки
  гениальности, я действовал, руководствуясь грубым инстинктом и смутными воспоминаниями.
  “Убей нас”, - прохрипел я. “Убей нас, если посмеешь. Наш слуга более могущественен
  чем ты. Он будет преследовать тебя до конца творения”.
  “Твой слуга?”Пламя окутало слова.
  “Да ... Я имею в виду, да ... Наш слуга, тот Огонь, который не боится воды!”
  Саламандра с рычанием отступила на шаг назад. Оно было еще не настолько сильным , чтобы
  само название воды не заставило его вздрогнуть. “Покажи мне!” - стрекотало оно.
  “Покажи мне! Я осмеливаюсь на это!”
  “Наш слуга... Маленький, но сильный”, - прохрипела я. “Ярче и
  красивее тебя, и выше того, чтобы терпеть вред от Влажной Стихии”. Я
  , пошатываясь, подошел к банкам с образцами металла и схватил пару щипцов. “У
  тебя хватит смелости взглянуть на него?”
  Саламандра ощетинилась. “Хватит ли у меня смелости?Спросите скорее, осмелится ли оно
  противостоять Мне?”
  Я бросила взгляд краем глаза. Джинни встала и была
  сжимая свою палочку. Она едва дышала, но ее глаза были прищурены.
  Наступила тишина. Он висел в комнате тяжестью целого мира,
  заглушая все оставшиеся звуки: потрескивание огня, обезьяньи крики Аберкромби.
  тарабарщина, возмущенное тявканье Свартальфа. Я взял полоску магния
  щипцами и поднес к пламени горелки.
  Он взорвался бело-голубым актиническим сиянием, от которого у меня заслезились
  глаза. Саламандра не была такой уж злобно блестящей. Я видел, как это животное
  совершило подвиг, одновременно раздуваясь и съеживаясь.
  “Узрите!” Я поднял горящую полоску. Позади меня быстрое бормотание Джинни
  пришли: “О Индра, Абаддон, Люцифер...”
  Детский разум, неспособный рассматривать более одной вещи одновременно ...
  Но как долго? Я должен был удерживать его полное внимание в течение требуемых ста
  двадцати секунд.
  “Огонь”, - лихорадочно сказала саламандра. “Только еще один огонь, один крошечный кусочек
  той Силы, из которой я произошел.”
  “Ты можешь это сделать, бастер?”
  Я опустил полоску в мензурку. От воды поднимался пар, она кипела
  и пузырился — а металл продолжал гореть!
  “…abire ex orbis terrestris…”
  “Mg plus H
  2
  O дает MgO плюс H
  2
  , ” благоговейно прошептал Грисволд.
  “Кик-ик!” - сказал Аберкромби.
  “Ип-ип-ип!” - сказал Свартальф.
  “Это трюк!” - завопила саламандра. “Это невозможно! Если даже я не могу
  —Нет!”
  “Оставайся там, где ты есть!” - Рявкнул я в своей лучшей армейской манере. “Ты сомневаешься
  что мой слуга может последовать за тобой, куда бы ты ни сбежал?”
  “Я убью это маленькое чудовище!”
  “Давай, приятель, ” согласился я. “Хочешь сразиться на дуэли под
  океан?”
  Над нашим шумом пронеслись свистки. Полиция видела их насквозь
  Windows.
  “Я покажу тебе, я покажу!” Это было почти рыдание. Я нырнула за
  скамейку, увлекая Грисволда за собой, когда гейзер пламени хлынул туда, где я
  была.
  “Ня-а, ня-а, ня-а”, - позвала я. “Ты не можешь поймать меня! Перепуганный кот!
  Свартальф бросил на меня тяжелый взгляд.
  Пол задрожал, когда элементаль подошел ко мне, не обходя
  скамейки, но прожигает себе путь сквозь них. Жар подступил к моему горлу. Я
  развернулся вниз, в темноту.
  И это исчезло. Джинни выкрикнула свое торжествующее “Аминь!” и вытеснила воздух
  треснуло, как гром.
  Я вскочил на ноги. Джинни упала в мои объятия. Полиция вошла в лабораторию
  , и Грисволд прокричал что-то о вызове пожарной службы, прежде чем
  все его здание заволокло дымом. Аберкромби юркнул в
  окно, а Свартальф спрыгнул с полки. Он забыл, что
  пекинес не такой проворный, как кошка, и его выпученные глаза вспыхнули праведным
  гневом.
  Снаружи в Торговом центре было прохладно и тихо. Мы сидели на росистой траве, смотрели на
  луну и думали, какое это великое и простое чудо - быть живым.
  Узы разделяли нас, но на губах Джинни была нежность. Мы едва
  заметили, когда кто-то пробежал мимо нас, крича, что саламандра исчезла,
  ни когда церковные колокола начали оповещать об этом всех людей.
  Свартальф наконец разбудил нас своим лаем. Джинни усмехнулась. “Бедняга.
  Я верну тебя обратно, как только смогу, но сейчас есть более срочные дела.
  Давай же, Стив.”
  Грисволд, уверенный, что его бесценный зал в безопасности, последовал за нами на тактичном
  расстоянии. Свартальф просто сидел там, где был ... Слишком потрясенный, чтобы пошевелиться, я думаю,
  при мысли о том, что могут быть дела поважнее, чем превращение его обратно
  в кошку.
  Доктор Мальциус встретил нас на полпути, под одним из вязов кампуса. Лунный свет
  падал на его лицо и поблескивал на пенсне. “Моя дорогая мисс Грейлок, -
  начал он, - действительно ли это правда, что вы преодолели эту угрозу обществу?
  Наиболее примечательный. Примите мои поздравления. Славная летопись этого
  великого учреждения, президентом которого я имею честь быть ...
  Джинни повернулась к нему лицом, подбоченившись, и пригвоздила его самым холодным взглядом, который я
  когда-либо видела. “Заслуга принадлежит мистеру Матучеку и доктору Грисволду”,
  сказала она. “Я сообщу об этом прессе. Несомненно, тогда вы сочтете нужным
  рекомендовать более крупные ассигнования на выдающуюся работу доктора Грисволда ”.
  “О, ну, в самом деле”, - пробормотал ученый. “Я не...”
  “Помолчи, ты, болван”, - прошипела Джинни. Вслух: “Только через его
  мужественное и дальновидное следование основным учениям естественного права —
  Ну, остальное ты можешь дополнить сам, Мальциус. Я не думаю, что ты был бы
  очень популярен, если бы продолжал морить голодом его отдел.
  “О... Действительно... в конце концов...” Президент взорвал себя. “Я дал
  тщательное рассмотрение этого вопроса. Собирался рекомендовать его на следующем
  фактически, заседание правления.”
  “Я поддержу тебя в этом”, - сказала Джинни. “Теперь есть это дурацкое правило, запрещающее
  отношения между студентами и преподавателями. Мистер Матучек скоро станет моим
  мужем —”
  Вжик! Я попытался восстановить дыхание.
  “Моя дорогая мисс Грейлок, ” пробормотал Мальциус, “ приличия... приличия…
  да ведь он даже не порядочный человек!”
  Я с ужасом осознал, что каким-то образом во всем этом волнении я потерял Джинни
  дорогая норковая шуба.
  Подошла пара полицейских, таща за собой маленькое волосатое существо, которое билось в
  их руках. Один из них нес одежду, которую сбросил шимпанзе. “Прошу
  вашего прощения, мисс Грейлок”. Тон был чистым поклонением. “Мы нашли эту
  обезьяну на свободе и —”
  “О, да”. Она рассмеялась. “Нам придется восстановить его. Но не сразу.
  Стиву эти штаны нужны еще больше.”
  Я надел их в спешке. Джинни обернулась и ангельски улыбнулась
  сладость в "Мальзиусе".
  “Бедный доктор Аберкромби”, - вздохнула она. “Эти вещи произойдут, когда вы
  будете иметь дело с параъестественными силами. Теперь я полагаю, сэр, что не существует правила, запрещающего
  преподавателям проводить исследования ”.
  “О, нет”, - дрожащим голосом сказал президент. “Конечно, нет. Наоборот! Мы
  ожидайте, что наши люди опубликуют —”
  “Чтобы быть уверенным. Теперь я имею в виду интереснейший исследовательский проект
  , связанный с трансформациями. Я признаю, что это ничуть не опасно. Это
  может иметь неприятные последствия, как заклинание доктора Аберкромби.” Джинни оперлась на свою палочку
  и задумчиво оглядела газон. “Это могло бы даже ... Да, есть даже небольшая
  вероятность, что это могло бы превратить вас в обезьяну, дорогой доктор Мальциус. Или, возможно,
  червяк. Длинный и скользкий. Но мы не должны позволить этому встать на пути
  науки, не так ли?”
  “Что? Но...
  “Естественно, ” промурлыкала ведьма, - если бы мне было позволено вести себя так, как я
  пожелание с моим женихом, у меня не должно быть времени на исследования ”.
  Мальциусу потребовалось всего пятьдесят слов, чтобы признать капитуляцию. Он заковылял прочь в
  шаткое величие, в то время как последние отблески пожара угасали над крышами кампуса.
  Джинни одарила меня долгим взглядом. “Это правило официально не может быть отменено
  до завтра, ” пробормотала она. “Тогда, как думаешь, ты сможешь пропустить несколько занятий?”
  “Кик-ик-ик”, - сказал доктор Алан Аберкромби. Потом появился Свартальф
  преисполнился негодования и загнал его на дерево.
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  (Посвящается Фрицу Лейберу)
  Математик по имени Джонс
  больше любил кубы, чем конусы.
  Сказал он во время своих прогулок:
  “Когда я путешествую, я играю в азартные игры.
  Собираюсь раскатать эти напиерианские кости!”
  СЭМ ХОЛЛ
  Щелчок. Бззз. Рррр.
  Гражданин Бланк Бланк, Любой город, Где угодно, США, приближается к отелю
  письменный стол. “Одноместный с ванной”.
  “Извините, сэр, наш топливный рацион не позволяет принимать индивидуальные ванны. Мы можем нарисовать
  один для тебя; это будет стоить двадцать пять долларов дополнительно.”
  “О, и это все? Хорошо”.
  Гражданин Бланк достает бумажник, извлекает свою карточку, отдает ее в регистратуру
  машина, автоматический набор жестов. Алюминиевые челюсти смыкаются на нем, медные
  зубы нащупывают магнитные кодировки, электронный язык пробует жизнь
  гражданина Бланка.
  Место и дата рождения. Родители. Гонка. Религия. Записи об образовании, военной и
  гражданской службе. Семейное положение. Дети. Профессии, с
  начала и по настоящее время. Принадлежность. Физические измерения, отпечатки пальцев,
  сетчатка глаза, группа крови. Базовый психотип. Рейтинг лояльности. Индекс лояльности как
  функция времени до момента проведения последнего теста. Щелк, щелк. Бззз.
  “Почему вы здесь, сэр?”
  “Продавец. Я рассчитываю быть в Цинциннати завтра вечером ”.
  Продавец (32 года, женат, двое детей; Примечание конфиденциально: еврей. Быть
  держится подальше от ключевых занятий) нажимает кнопки.
  Щелк, щелк. Аппарат возвращает карточку. Гражданин Бланк кладет его обратно в
  его бумажник.
  “Спереди!”
  Посыльный (19 лет, не женат; Примечание конфиденциально: католик. Чтобы тебя не пускали
  из ключевых профессий) берет чемодан гостя. Лифт со скрипом поднимается наверх.
  Клерк возобновляет чтение. Статья озаглавлена “Предала ли Британия
  нас?”. Сопутствующие статьи в журнале включают “Новую
  программу идеологической обработки для вооруженных сил”, “Охота за рабочей силой на Марсе”, “Я был членом профсоюза
  полиции безопасности”, “Больше планов на ВАШЕ будущее”.
  Машина разговаривает сама с собой. Щелк, щелк. Лампочка подмигивает своему соседу , как будто
  они поделились личной шуткой. Общий сигнал передается по проводам.
  Сопровождаемый тысячью других, он спускается по последнему кабелю и попадает в
  сортировочное устройство Central Records. Щелк, щелк. Бззз. Рррр. Подмигивай и
  светись. Искаженные молекулы в определенной катушке показывают шаблон
  Citizen Blank, и это отправляется обратно. Он поступает в блок сравнения, на который
  также был шунтирован соответствующий ему входящий сигнал. Эти двое
  идеально совпадают по фазе; ничего плохого. Гражданин Бланк остановился в городе
  , где вчера вечером он сказал, что остановится, поэтому ему не пришлось подавать заявление об исправлении.
  Новая информация добавляется в запись гражданина Бланка. Вся
  его жизнь возвращается в банк памяти. Это стирается со сканера и
  блоков сравнения, чтобы они могли быть бесплатными для следующего прибытия.
  Машина проглотила и переварила еще один день. Это довольство.
  Торнберг вошел в свой кабинет в обычное время. Его секретарша подняла глаза, чтобы
  сказать “Доброе утро”, и присмотрелась внимательнее. Она была с ним достаточно
  лет, чтобы прочесть нюансы на его тщательно контролируемом лице. “Что-нибудь не так,
  шеф?”
  “Нет”. Он говорил резко, что тоже было необычно. “Нет, ничего плохого. Я
  может быть, чувствуешь себя немного не в своей тарелке.”
  “О”. Секретарша кивнула. Вы научились осмотрительности в правительстве.
  “Что ж, я надеюсь, тебе скоро станет лучше”.
  “Спасибо. Это ерунда.” Торнберг, прихрамывая, подошел к своему столу, сел и
  достал пачку сигарет. Он на мгновение подержал сигарету в
  пожелтевших от никотина пальцах, прежде чем прикурить, и в его глазах была пустота.
  Затем он яростно пыхнул и повернулся к своей почте. Будучи главным техником
  Central Records, он получал щедрую порцию табака и употреблял ее всю.
  Офис представлял собой каморку без окон, обставленную в убогом порядке,
  единственными украшениями были фотографии его сына и покойной жены. Торнберг казался слишком
  большим для такого пространства. Он был высоким и худощавым, с тонкими прямыми чертами лица и аккуратно
  причесанными седеющими волосами. На нем была простая версия формы службы безопасности,
  знаки отличия Технического подразделения и звание майора, но не было ни одной из ленточек, на
  которые он имел право. Священнослужители "Матильды-машины" были довольно
  неформальной группой.
  Он непрерывно курил, просматривая почту. Большинство из них было связано с
  заменой. “Давай, Джун”, - сказал он. Записи и последующей транскрипции
  было достаточно для рутинных дел, но лучше всего, чтобы его секретарь тоже делал заметки, пока
  он диктовал что-нибудь необычное. “Давайте покончим с этим побыстрее. У меня есть
  работа, которую нужно сделать.”
  Он держал перед собой письмо. “Сенатору Э. У. Хармисону, S.O.B., Нью
  Вашингтон. Уважаемый сэр: В ответ на ваше сообщение от 14 июня,
  запрашивающее мое личное мнение о новой системе идентификации, могу я сказать, что
  не дело технического специалиста высказывать мнения. Директива о том, что каждый
  гражданин должен иметь единый номер для своих записей — свидетельства о рождении,
  образовании, пайках, налогах, заработной плате, сделках, государственной службе, семье, путешествиях
  и т.д.—обладает очевидными преимуществами в долгосрочной перспективе, но, естественно, требует большой
  работы как по повторному преобразованию, так и по промежуточному контролю данных. Президент,
  решивший, что выгода оправдывает наши нынешние трудности, считает долгом граждан
  соответствовать, а не жаловаться. Твой, и так далее”. Он позволил себе холодную улыбку промелькнуть.
  “Ну вот, это его вылечит! Я все равно не знаю, какая польза от Конгресса, кроме
  как досаждать честным бюрократам ”.
  В частном порядке Джун решила изменить текст письма. Может быть, сенатор был всего лишь
  резиновым штампом, но от него нельзя было так резко отмахнуться. Часть работы
  секретарши состоит в том, чтобы уберечь босса от неприятностей.
  “Хорошо, давайте перейдем к следующему”, - сказал Торнберг. “Полковнику М. Р. Хьюберту,
  директору отдела связи Центрального архивного агентства, Полиции безопасности и т.д.
  Уважаемый сэр: В соответствии с вашим меморандумом от 14 сентября. требуя определенной даты
  для завершения преобразования идентификатора, могу ли я с уважением заявить, что для меня
  невозможно честно установить ее. Вы понимаете, что мы должны разработать
  модуль модификации памяти, который произведет замену в наших записях
  без необходимости извлекать и изменять каждую из трехсот миллионов
  катушек. Вы также понимаете, что мы не можем предсказать точное время, необходимое для
  завершения такого проекта. Однако исследования продвигаются удовлетворительно
  (отсылайте его к моему последнему отчету, хорошо?), и я могу с уверенностью сказать, что
  преобразование будет завершено и все граждане будут уведомлены о своих цифрах не позднее, чем через
  три месяца. С уважением и так далее. Облеки это в приятную форму,
  Джун.”
  Она кивнула. Торнберг продолжил просматривать свою почту, большую часть бросая в
  корзину, чтобы она могла ответить одна. Закончив, он зевнул и закурил новую
  сигарету. “Хвала Аллаху, это закончилось. Теперь я могу спуститься в лабораторию.”
  “У тебя назначены встречи на вторую половину дня”, - напомнила она ему.
  “Я вернусь после обеда. Увидимся.” Он встал и вышел из кабинета.
  Спускаясь по эскалатору на еще более низкий подуровень, идя по коридору, он
  автоматически отвечал на приветствия проходящих подчиненных. Выражение его лица
  это ни о чем не говорило; возможно, это было вызвано жестким размахиванием его рук.
  Джимми, подумал он. Джимми, мальчик.
  В камере охраны он поднес руку и глаз к сканерам. Палец
  и узоры сетчатки были его пропуском. Сигнал тревоги не прозвучал. Перед
  ним открылась дверь, и он вошел в храм Матильды.
  Она сидела на корточках, огромные, ярус за ярусом панели управления, счетчики, индикаторные лампы
  поднимались к высокому потолку. Это зрелище всегда напоминало Торнбергу ацтекскую
  пирамиду, чьи боги подмигивали красными глазами послушникам и просителям,
  ползающим у основания и по бокам. Но они приносили свои жертвы в другом месте.
  Мгновение Торнберг стоял и наблюдал. Он снова улыбнулся, усталой
  улыбкой, которая исказила его лицо только с левой стороны. Его тронуло воспоминание,
  книги сороковых и пятидесятых годов прошлого века, которые он
  читал: французские, немецкие, британские, итальянские, с обложками. Интеллектуалы были обеспокоены
  американизацией Европы, крушением старой культуры перед
  механизированным варварством безалкогольных напитков, крепких напитков, огромных
  хромированных автомобилей ("долларовые улыбки", как называли их датчане), жевательной резинки,
  пластмасс…Никто из них не протестовал против одновременной европеизации
  Америки: раздутое правительство, неограниченное вооружение, официальное любопытство,
  цензоры, тайная полиция, шовинизм ... Что ж, какое-то время были
  возражавшие, но сначала их собственные эксцессы и глупости дискредитировали их, затем
  позже…
  Ну что ж.
  Но Джимми, парень, где ты сейчас, что они с тобой делают?
  Торнберг искал стенд, на котором его главный инженер Родни тестировал
  единица измерения. “Как у тебя продвигаются дела?” - спросил он.
  “Довольно неплохо, шеф”. Родни не потрудился отдать честь. Торнберг,
  фактически, запретил это в лабораториях как пустую трату времени. “Пока есть несколько ошибок, но мы
  выгоняем их”.
  Проект состоял, по сути, в разработке трюка, который изменял бы
  числа, не изменяя ничего другого — не слишком простая задача, поскольку
  банки памяти зависели от отдельных магнитных доменов. “Хорошо”, - сказал
  Торнберг. “Послушайте, я хочу провести несколько проверок сам, через главного
  координатора. Программа, которую они написали для Тринадцатой секции во время
  преобразования, меня не совсем удовлетворяет.”
  “Нужен помощник?”
  “Нет, спасибо. Я просто хочу, чтобы меня не беспокоили”.
  Торнберг продолжил свой путь по полу. Твердость глухо раздавалась
  под его ботинками. Главный координатор находился в специальной бронированной будке
  , примостившейся у великой пирамиды. Он должен пройти повторное сканирование, прежде
  чем дверь впустит его. Не многим было позволено входить сюда. Полные
  архивы нации были слишком ценны, чтобы рисковать ими.
  Рейтинг лояльности Торнберга составлял AAB-2 — не совсем идеальный, но
  наилучший из доступных среди мужчин и женщин его профессионального уровня. Его последнее
  обследование на предмет употребления наркотиков выявило определенные сомнения и оговорки в отношении
  политики правительства, но о неповиновении не могло быть и речи. На первый взгляд,
  он, безусловно, был обязан быть лояльным. Он с отличием служил в
  войне против Бразилии, потеряв в бою ногу; его жена была убита во время
  неудачных китайских ракетных налетов десять лет назад; его сын был подающим надежды молодым
  офицером Космической гвардии на Венере. Он читал и слушал нелегальный материал,
  книги из черных списков, подпольную и иностранную пропаганду — но, с другой стороны, каждый
  интеллектуал баловался этим; это не было серьезным преступлением, если твоя запись была
  в остальном хорошей, и если ты смеялся над тем, что там говорилось.
  Он немного посидел, разглядывая доску внутри будки. Его сложность
  поставила бы в тупик большинство инженеров, но он так долго работал с Matilda
  , что ему даже не понадобились справочные таблицы.
  Ну…
  Это потребовало мужества. Гипноквиз был уверен, что раскроет то, что он собирался
  делай. Но такие налеты были, по необходимости, случайными.
  Скорее всего, его не призовут снова в течение многих лет, особенно учитывая его рейтинг. К тому времени, когда
  его разоблачили, Джек должен был подняться достаточно высоко в рядах охраны, чтобы
  быть в безопасности.
  В уединении кабинки Торнберг позволил себе суровую усмешку.
  “Это, ” пробормотал он машине, - причинит мне боль еще большую, чем тебе”.
  Он начал нажимать на кнопки.
  Здесь были схемы, которые могли изменять записи, извлекать целую катушку
  и запишите все, что было желательно, в молекулах. Торнберг несколько раз выполнял эту
  работу для высокопоставленных чиновников. Теперь он делал это для себя.
  Джимми Обренович, сын его троюродного брата, был задержан
  ночью полицией безопасности по подозрению в государственной измене. Файл показывал то, о чем не должен был знать ни один
  рядовой гражданин: заключенный находился в лагере Филдстоун.
  Те, кто вернулся оттуда, небольшой процент, были очень тихими и
  абсолютно ничего не сказали о своем опыте. Иногда они
  были не способны говорить.
  Начальнику Технического отдела Central Records, черт возьми,
  лучше бы у него не было родственников в Филдстоуне. Торнберг целый час трудился над экранами и
  кнопками, стирая, меняя. Работа была тяжелой; ему пришлось вернуться
  на несколько поколений назад, изменив родословные линии. Но когда он
  закончил, у Джеймса Обреновича не было никакого родства с Торнбергами.
  И я думал о мире этого мальчика. Ну, я делаю это не для себя,
  Джимми. Это для Джека. Когда копы проверят твое досье, без сомнения, позже сегодня, я
  не могу позволить им обнаружить, что ты родственник капитана Торнберга с Венеры и
  друг его отца.
  Он щелкнул переключателем, который вернул катушку в банки памяти. С
  этим поступком я отрекаюсь от тебя.
  После этого он посидел некоторое время, наслаждаясь тишиной кабинки и чистой
  безличностью инструментов. Он даже не хотел курить. Однако вскоре
  он начал думать.
  Так что теперь они собирались присвоить каждому гражданину номер, один номер для
  всего. Они уже обсуждали нанесение татуировки на это. Торнберг предвидел
  популярный сленг, обозначающий цифры как “бренды”, и меры Безопасности, применяемые
  к тем, кто использовал этот термин. Нелояльный язык.
  Что ж, подполье было опасным. Это было поддержано зарубежными
  странами, которым не нравился мир, в котором доминируют американцы - по крайней мере, не тот, в котором
  доминирует сегодняшняя Америка, хотя когда—то “США” означало
  ”надежда". Говорили, что у повстанцев есть своя база где-то в космосе
  и что они напичкали страну своими агентами. Это
  вполне могло быть. Их пропаганда была тонкой: мы не хотим свергать
  нацию; мы просто хотим восстановить Билль о правах. Это могло бы привлечь множество
  неуравновешенных душ. Но охота за шпионами Службы безопасности неизбежно должна была привлечь большое количество
  граждан, которые никогда не замышляли государственной измены. Как Джимми — или Джимми все-таки был
  подпольщиком? Ты никогда не знал. Никто никогда тебе не говорил.
  Во рту у Торнберга был кислый привкус. Он поморщился. Ему вспомнилась строчка из
  песни. “Я ненавижу вас всех до единого.” Как все прошло? Они
  часто пели это во времена его учебы в колледже: что-то об очень ожесточенном персонаже,
  который совершил убийство.
  О, да. “Сэм Холл”. Как все прошло, сейчас? Тебе нужен был хриплый бас, чтобы
  спой это как следует.
  О, меня зовут Сэм Холл, это Сэм Холл.
  Да, меня зовут Сэм Холл, это Сэм Холл.
  О, меня зовут Сэм Холл.,
  И я ненавижу вас всех без исключения,
  Да, я ненавижу вас всех без исключения, будь прокляты ваши глаза.
  Вот и все. А Сэму Холлу собирались предъявить обвинение в убийстве. Теперь Торнберг
  вспомнил. Он чувствовал себя самим Сэмом Холлом. Он посмотрел на машину
  и задался вопросом, сколько в ней Сэмов Холлов.
  Лениво, откладывая свое возвращение к работе, он набрал данные - имя, Сэмюэль
  Холл, никаких дальнейших уточнений. Машина что-то пробормотала. Вскоре он выплюнул
  стопку бумаг, микропечатанных на месте из банков памяти.
  Полное досье на каждого Сэма Холла, живого и мертвого, с того времени, как начали вестись
  записи. К черту все это. Торнберг швырнул листы
  в щель мусоросжигателя.
  “О, говорят, я убил человека, так они говорят...”
  Импульс был ослепляющим в своей дикости. Они имели дело с Джимми
  в этот момент, вероятно, бил его по почкам, а он,
  Торнберг, сидел здесь, ожидая, когда копы заберут досье Джимми, и
  он ничего не мог поделать. Его руки были пусты.
  Клянусь Богом, подумал он, я отдам им Сэма Холла!
  Его пальцы начали бегать наперегонки; он избавился от тошноты в сложной технической
  проблема. Подсунуть фальшивую катушку в "Матильду" было нелегко. Вы не могли
  дублировать номера, и у каждого гражданина их было много. Вы должны были отчитываться
  за каждый день его жизни.
  Что ж, кое-что из этого можно было бы упростить: Машина существовала всего
  двадцать пять лет; до этого записи велись в дюжине различных
  офисов. Давайте представим Сэма Холла жителем Нью-Йорка, его досье там утеряно
  во время взрыва тридцать лет назад. Те из его бумаг, которые находились в Нью-
  Вашингтоне, также были утеряны во время нападения китайцев. Это означало, что он просто
  сообщал столько деталей, сколько мог вспомнить, чего не обязательно было много.
  Давайте посмотрим. “Сэм Холл” была английской песней, так что Сэм Холл сам должен быть британцем
  . Приехал со своими родителями, о-о, тридцать восемь лет назад, когда ему
  было три, и натурализовался вместе с ними; это было до полного запрета на
  иммиграцию. Вырос в нью-йоркском Нижнем Ист-Сайде, трудный парень, из трущоб
  . Школьные записи утеряны во время бомбардировки, но он утверждал, что прошел
  через десятый класс. Живых родственников нет. Нет семьи. Никакой определенной
  профессии, просто череда неквалифицированных работ. Рейтинг лояльности BBA-O, что
  означало, что чисто рутинные вопросы показали, что у него нет политических
  мнений, которые имели бы значение.
  Слишком бесцветный. Дайте ему немного насилия в его прошлом. Торнберг
  набрал информацию о полицейских участках Нью-Йорка и сотрудниках гражданской полиции
  , уничтоженных в ходе последних рейдов. Он использовал их как источник записей,
  свидетельствующих о том, что Сэм Холл постоянно попадал в неприятности — пьянство, хулиганство
  , драки, подозревался в кражах со взломом, но недостаточно серьезные,
  чтобы вызвать гипнотехников Службы Безопасности для допроса.
  Хм. Лучше назначьте ему 4-F, никакой военной службы. Причина? Ну, небольшая
  наркомания; в наши дни мужчины были не так уж нужны, чтобы
  лечить наркоманов. Нео-кокаин не слишком повлиял на способности. Действительно,
  наркоман был ненормально быстр и силен под воздействием алкоголя, хотя впоследствии он
  испытал жесткую реакцию.
  Тогда ему пришлось бы пройти дополнительный срок гражданской службы.
  Давайте посмотрим. Он провел свои четыре года в качестве простого рабочего на проекте плотины в Колорадо
  . В такой кутерьме мужчин, кто бы его запомнил? Во всяком
  случае, было бы трудно найти кого-то, кто это сделал.
  Теперь, чтобы заполнить. Торнберг призвал на помощь несколько автоматических устройств
  себе. Он должен отчитываться за каждый день за двадцать пять лет; но, конечно,
  большинство не показало бы изменения обстоятельств. Торнберг поискал
  дешевые отели, которые не утруждали себя ведением собственных записей
  после того, как данные поступили Матильде. Кто мог вспомнить потрепанного индивидуального
  покровителя? Нынешним адресом Сэма Холла он выбрал "Тритон", прославленную
  ночлежку на Восточной стороне, недалеко от кратеров. В настоящее время его человек был
  безработным, предположительно живущим на сбережения, скорее всего, на случайных заработках и мелких
  преступлениях. О, черт возьми! Декларации по подоходному налогу. Однако Торнберг мог быть поверхностным в
  их создании. От бедных не ожидалось дотошности, и
  они не подвергались ежегодному аудиту, как средний класс и богатые.
  Хм... Физическое удостоверение личности. Сделайте его среднего роста, коренастым, черноволосым
  и черноглазым, с горбатым носом, шрамом на лбу - крепким на вид, хотя
  этого недостаточно, чтобы быть необычайно запоминающимся. Торнберг ввел точные
  измерения. Отпечатки пальцев и сетчатки были закодированы, их было легко
  подделать; он включил цензуру в свою текущую программу, чтобы случайно не скопировать
  чьи-нибудь еще.
  Наконец он откинулся назад и вздохнул. В пластинке все еще было полно дыр,
  но он мог бы заделать их на досуге. Основная работа была выполнена — пара
  часов тяжелой работы, совершенно бессмысленной, за исключением того, что он выпустил пар. Он
  почувствовал себя намного лучше.
  Он взглянул на свои часы. Пора возвращаться к работе, сынок. На какой-то мятежный
  миг он пожалел, что никто никогда не изобретал часов. Они сделали
  возможной науку, которую он любил, но затем приступили к механизации
  человека. Ну что ж, теперь уже слишком поздно. Он вышел из кабинки. Дверь сама собой закрылась за
  ним.
  Примерно месяц спустя Сэм Холл совершил свое первое убийство.
  Накануне вечером Торнберг был дома. Его звание давало ему право на
  хорошее жилье, несмотря на то, что он жил один: две комнаты и ванная на
  девяносто восьмом этаже жилого дома в городе, недалеко от замаскированного входа в
  подземные владения Матильды. Тот факт, что он был в Безопасности, даже если он
  не принадлежал к отделению охотников за людьми, вызывал к нему такое уважение, что он
  часто чувствовал себя одиноким. Суперинтендант однажды предложил ему свою дочь
  : “Всего двадцать три, сэр, только что освобождена джентльменом в звании маршала
  и ищет хорошего покровителя, сэр.” Торнберг отказался, стараясь не быть
  чопорным по этому поводу. Autres temps, autres moeurs— но все равно, у нее не
  было бы выбора относительно получения статуса клиента, в любом случае, в первый раз. И
  брак Торнберга был долгим и счастливым.
  Он рылся на своих книжных полках в поисках чего-нибудь почитать.
  Литературное бюро превозносило Уитмена как ранний пример
  американизма, но, хотя Торнбергу всегда нравился поэт, его руки
  непроизвольно потянулись к потрепанному томику Марлоу. Было ли это эскапизмом?
  Лос-Анджелес был очень против эскапизма. Это были трудные времена. Было не
  легко принадлежать к нации, которая насаждала мир в угрюмом мире.
  Вы должны быть реалистом и энергичным, а во всем остальном - никаких сомнений.
  Зазвонил телефон. Он щелкнул по трубке. На экране появилось некрасивое
  пухлое лицо Марты Обренович: ее седые волосы были растрепаны, а голос походил на
  хриплое карканье.
  “Э—э... привет”, - сказал он неловко. Он не звонил ей с тех пор, как узнал о ее
  арест сына. “Как у тебя дела?”
  “Джимми мертв”, - сказала она ему.
  Он долго стоял. Его череп казался пустым.
  “Сегодня я получила известие, что он умер в лагере”, - сказала Марта. “Я думал, ты
  хочу знать.”
  Торнберг довольно медленно покачал головой взад-вперед. “Это не новость , я
  всегда хотел, Марта, ” сказал он.
  “Это неправильно!” - взвизгнула она. “Джимми не был предателем. Я знал своего сына.
  Кто должен знать его лучше? У него были друзья, в которых я немного сомневался
  , но Джимми, он бы никогда...
  Что-то холодное образовалось в груди Торнберга. Ты никогда не знал, когда позвонит
  нас прослушивали.
  “Мне жаль, Марта”, - сказал он безжизненным тоном. “Но полиция осторожна
  в таких вещах. Они не стали бы действовать, пока не будут уверены. Справедливость заложена в наших
  традициях”.
  Она долго смотрела на него. В ее глазах был жесткий блеск. “Ты тоже”, -
  - сказала она наконец.
  “Будь осторожна, Марта”, - предупредил он ее. “Я знаю, это удар для тебя, но
  не говори ничего такого, о чем потом можешь пожалеть. В конце концов, Джимми, возможно, умер
  случайно. Такие вещи случаются”.
  “Я— забыла”, - сказала она отрывисто. “Вы... сами в безопасности”.
  “Будьте спокойны”, - сказал он. “Думай об этом как о жертве ради национальных интересов”.
  Она отключилась от него. Он знал, что она больше не позвонит ему. И он
  не мог спокойно видеть ее.
  “До свидания, Марта”, - сказал он вслух. Это было похоже на разговор незнакомца.
  Он снова повернулся к книжной полке. Не для меня, сказал он себе. Для Джека. Он
  коснулся переплетения Листьев Травы. "О, Уитмен, старый бунтарь", - подумал он
  со странным сухим смешком в голосе, теперь они называют тебя Кружащимся Уолтом
  ?
  В ту ночь он принял дополнительную таблетку снотворного. Его голова все еще была затуманена, когда он
  явился на работу, и через некоторое время он оставил попытки ответить на почту
  и спустился в лабораторию.
  Пока он был занят с Родни и плохо справлялся с
  пониманием обсуждаемой технической проблемы, его взгляд остановился на
  Матильде. Внезапно он понял, что ему нужно для очищения. Он прервался
  как можно скорее и зашел в кабинку координатора.
  На мгновение он задержался у клавиатуры. Ежедневное создание Сэма
  Холла было странным опытом. Он, тихий и замкнутый, вел
  шумную жизнь и изобразил суровую личность. Сэм Холл был для него более реальным
  , чем многие из его коллег. Ну, я сам отношусь к шизоидному типу. Может быть, мне
  следовало стать писателем. Нет, это означало бы слишком много
  ограничений, слишком сильный страх оскорбить цензора. С Сэмом Холлом он поступил именно так,
  как ему было угодно.
  Он перевел дыхание и ударил кулаком по нераскрытым убийствам сотрудников службы безопасности в
  районе Нью-Йорка за последний месяц. Они были на удивление
  обычными. Могло ли недовольство быть более общим, чем признало правительство
  ? Но когда большая часть нации вынашивает мысли, заклейменные как
  предательские, остается ли этот ярлык в силе?
  Он нашел то, что хотел. Сержант Брейди неосторожно вошел в
  район Кратеров после наступления темноты двадцать седьмого числа с рутинной инспекционной
  миссией; он был одет в черную форму, предположительно, чтобы придать себе всю
  полноту власти. На следующее утро его нашли в переулке с раздробленным
  черепом.
  О, я убил человека, говорят они, так они говорят.
  Да, я убил человека, говорят они, так они говорят.
  Я ударил его по голове,
  И я оставил его там умирать,
  Да, я оставил его там умирать, черт бы побрал его глаза.
  Газеты, без сомнения, сожалели об этой жестокости, совершенной
  вероломным агентом вражеских держав. (“О, пастор, он действительно приходил, он действительно
  приходил”.) Несколько подозреваемых были задержаны и подвергнуты жесткому
  допросу. (“И шериф, он тоже приходил, он тоже приходил”.) Пока ничего не было
  доказано, хотя Джо Никольский (американец в пятом поколении, механик,
  женат, четверо детей, в его комнате найдены подпольные брошюры) был
  арестован вчера по подозрению.
  Торнберг вздохнул. Он знал достаточно о методах безопасности, чтобы быть уверенным, что они
  поймают кого-нибудь за такое убийство. Они не могли допустить, чтобы их репутация
  непогрешимости была подмочена отсутствием убедительных доказательств. Возможно,
  преступление совершил Никольский — он не мог доказать, что в тот вечер он просто вышел на
  прогулку, — а может быть, и нет. Но, адский огонь, почему бы не дать
  ему передышку? У него было четверо детей. С такой черной меткой их мать
  нашла бы работу только в доме отдыха.
  Торнберг почесал в затылке. Это нужно было делать осторожно. Давайте посмотрим.
  Тело Брейди уже должно было быть кремировано, но, конечно, сначала было
  проведено тщательное исследование. Торнберг извлек досье убитого из
  аппарата и распечатал на микро-принтере копию улики—ноль. Удалив
  это, он вписал заявление о том, что на
  воротнике жертвы был обнаружен размытый отпечаток большого пальца, и направил в лабораторию идентификации для реконструкции. В идентификационный файл
  он вставил отчет о такой работе, законченной только вчера из-за большого
  объема работы. (Правдоподобно. В последнее время они были заняты материалами, присланными из
  Марс, захваченный во время налета на место встречи повстанцев.) Вероятным рисунком
  завитков было — и сюда он вставил большой палец правой руки Сэма Холла.
  Он вернул катушки и откинулся на спинку стула. Это было рискованно; если кому-нибудь
  придет в голову запросить идентификационную лабораторию, у него будут неприятности. Но это было маловероятно.
  Шансы были, что Нью-Йорк примет результаты с обычным
  подтверждением, которое какой-нибудь клерк в лаборатории подал бы, не изучая.
  Более очевидные опасности также были не слишком велики: занятая полиция
  не остановилась бы, чтобы спросить, действительно ли кто-нибудь из их специалистов по отпечаткам пальцев проявил
  это пятно; а что касается гипноанализа, показывающего, что Никольский действительно был
  убийцей, что ж, тогда можно было бы предположить, что отпечаток принадлежит прохожему, который
  обнаружил тело и не сообщил об этом.
  Итак, теперь Сэм Холл убил офицера службы безопасности — схватил его за шею
  и разбил ему черепную коробку увесистой дубинкой. Торнберг почувствовал себя значительно
  счастливее.
  Служба безопасности Нью-Йорка направила запрос в Central Records о любых новых материалах
  по делу Брейди. Автомат сравнил коды и увидел, что была добавлена новая
  информация. Сообщение всплыло в памяти, плюс досье на
  Сэма Холла и двух других — поскольку реконструкция не могла быть абсолютно
  точной.
  Как оказалось, эти двое были в безопасности. У обоих было алиби. Отряд,
  ворвавшийся в отель "Тритон" и потребовавший Сэма Холла, встретил непонимающие взгляды. Ни
  одно такое лицо не было зарегистрировано. Никого, похожего на это описание, там не знали.
  Тщательный опрос подтвердил это. Затем Сэму Холлу удалось подделать
  адрес. Он мог бы легко сделать это, нажав кнопки на
  регистрационной книге отеля, когда никто не смотрел. Сэм Холл может быть где угодно!
  Джо Никольский, подвергшийся гипнозу и признанный безвредным, был освобожден.
  Штраф за хранение подрывной литературы заставил бы его влезть в долги на
  следующие несколько лет — у него не было влиятельных друзей, чтобы добиться приостановки, — но с ним
  все было бы в порядке, если бы он был осторожен. Служба безопасности подала сигнал тревоги Сэму Холлу.
  Торнберг получал сардоническое удовольствие, наблюдая за ходом
  охоты, когда дело дошло до Матильды. Ни один человек с таким удостоверением личности не покупал билеты
  ни на один общественный транспорт. Это ничего не доказывало. Из сотен, которые
  исчезали каждый год, по крайней мере, некоторые, должно быть, были убиты ради их карточек,
  а от их тел избавились. Матильда была настроена на то, чтобы поднять тревогу, когда где-нибудь обнаружится удостоверение личности
  исчезнувшего человека. Торнберг подделал несколько таких
  отчетов, просто чтобы дать полиции занятие.
  С каждой ночью он спал все хуже, и его работа страдала. Однажды он встретил
  Марту Обренович на улице — поспешно прошел мимо, не поздоровавшись с ней, —
  и вообще не мог уснуть, даже после максимально допустимого приема наркотиков.
  Новая система идентификации была завершена. Машины разослали уведомления каждому
  гражданину с приказом вытатуировать их номера на правой лопатке
  в течение шести недель. Поскольку каждый центр сообщал, что такой-то человек
  выполнил свою работу, Матильда соответствующим образом изменила запись. Сэм Холл,
  АКС-428-399-075 , не сообщил о своей татуировке. Торнберг усмехнулся над
  символом ТОПОРА.
  Затем в телепередачах показали историю, которая заставила нацию воскликнуть. Бандиты
  ограбили Первый национальный банк в Америкатауне, штат Айдахо (бывшая
  Москва), собрав добрых пять миллионов долларов разными купюрами. Судя по их
  дисциплине и снаряжению, предполагалось, что они были агентами повстанцев,
  возможно, прилетевшими на космическом корабле со своей неизвестной межпланетной
  базы, и что целью налета было помочь финансировать их гнусную
  деятельность. Служба безопасности сотрудничала с вооруженными силами, чтобы выследить
  злодеев, и аресты ожидались ежечасно, и т.д., и т.п.
  Торнберг обратился к Матильде за подробным отчетом. Это была смелая работа.
  Грабители, по-видимому, были одеты в пластиковые маски для лица и легкие бронежилеты
  под обычной одеждой. В суматохе бегства маска одного человека
  соскользнула в сторону — всего на мгновение, но клерк, который видел, под
  гипнозом дал довольно хорошее описание. Темноволосый, плотный парень,
  римский нос, тонкие губы, усики щеточкой.
  Торнберг колебался. Шутка есть шутка; и помощь бедному Никольскому была
  , возможно, морально оправдана; но пособничество в уголовном преступлении, которое, по
  всей вероятности, было актом государственной измены—
  Он усмехнулся про себя, без особого юмора. Было слишком весело играть в
  Бога. Он быстро сменил пластинку. Мошенник был среднего роста,
  смуглый, со шрамом на лице и сломанным носом…Некоторое время он сидел, гадая, насколько он в своем уме
  . Насколько кто-то был вменяем.
  Центр безопасности запросил полные данные об инциденте и любых
  корреляциях, которые могли произвести логические блоки. Описание, которое они получили, могло
  подойти многим мужчинам, но география оставляла только одну возможность. Сэм Холл.
  Собаки с лаем бросились вперед. В ту ночь Торнберг спал хорошо.
  Дорогой папа,
  Прости, что я не написал раньше. Мы были здесь слишком заняты. Я сам нес патрульную службу в
  Остинском нагорье. Идея заключалась в том, что если мы сможем воспользоваться пониженным атмосферным давлением при
  на такой высоте, чтобы построить военный космодром, иностранная страна могла бы проникнуть внутрь и сделать то же самое,
  вероятно, в интересах наших внутренних повстанцев. Я рад сказать, что мы ничего не нашли. Но это
  было мрачно для нас. Честно говоря, здесь все так и есть. Иногда я задаюсь вопросом, увижу ли я когда-нибудь снова солнце
  . И озера, и леса — жизнь; кто написал эти строки о зеленых холмах Земли? Мой разум
  тоже кажется ржавым. У нас мало что можно почитать, и мне не нравятся записанные на пленку шоу. Не то чтобы я
  жаловался, конечно. Это необходимая работа.
  Едва мы вернулись, как нас погрузили в батипланы и переправили в низменности.
  Я никогда не был там раньше — думал, что Венера ужасна, но вам нужно спуститься в этот
  красно-черный океан адски раскаленного воздуха, далеко внизу, прежде чем вы поймете, что значит “ужасно”. Затем мы
  перешли прямо к мобильным резервуарам для герметизации и приступили к действию. Заключенные на новой ториевой
  шахте отказывались работать из-за условий и несчастных случаев. Нам нужно было оружие, чтобы образумить
  их. Папа, я ненавидел это. Мне действительно было жаль бедняг, я не против признать
  это. Камни, молотки и поливальные шланги против пулеметов! И условия здесь суровые. Они
  УДАЛЕНО ЦЕНЗУРОЙ
  кто-то тоже должен выполнять эту работу, и если никто не согласится добровольно, для любого вида
  платят, они должны назначать осужденных. Это для государства.
  В остальном ничего нового. Жизнь довольно однообразна. Не верьте приключенческим историям.
  Приключение - это недели скуки, перемежающиеся моментами смертельного страха. Извините, что я так
  краток, но я хочу получить это на исходящей ракете. Другого такого не будет в ближайшие пару месяцев.
  Все хорошо, на самом деле. Я надеюсь на то же самое для тебя и живу ради того дня, когда мы встретимся снова.
  Миллион благодарностей за печенье — ты же знаешь, что не можешь позволить себе оплатить перевозку, старый ты транжира! Марта
  испекла их, не так ли? Я узнал прикосновение Обреновича. Передай от меня привет ей и Джиму. И
  больше всего мои самые добрые мысли обращены к тебе.
  Как всегда,
  Джек
  Телепередачи содержали сообщения о “Розыске” Сэма Холла. Его фотографий
  не было в наличии, но художник мог нарисовать точное сходство по
  описанию Матильды, и его свирепое лицо стало украшать общественные места.
  Вскоре после этого офисы службы безопасности в Денвере были разгромлены
  гранатой, брошенной из мчащегося автомобиля, который исчез в пробке. Свидетель сказал, что
  он мельком видел метателя, и фрагментарный снимок, данный под
  гипнозом, мало чем отличался от снимка Сэма Холла. Торнберг немного подправил запись, чтобы
  сделать ее еще более похожей. Вмешательство было рискованным; если у службы безопасности когда-нибудь возникнут
  подозрения, они могут легко перепроверить их у своих свидетелей. Но
  шанс был не слишком велик, чтобы им воспользоваться, поскольку человек, прошедший научный опрос, рассказал
  все, относящееся к предмету, что хранила его память, сознательная,
  подсознательная и клеточная. Никогда не было никакой причины повторять такой
  допрос.
  Торнберг часто пытался проанализировать свои мотивы. Очевидно, ему не нравилось
  правительство. Должно быть, он сдерживал эту ненависть всю свою жизнь, тщательно
  подавляя ее от осознания, и недавно она была вытеснена в его
  сознательный разум. Даже его подсознание не смогло бы сформулировать это раньше,
  иначе он был бы пойман зондами лояльности. Ненависть, проистекающая из
  пожизненных сомнений (была ли какая-то реальная причина воевать с Бразилией, другими
  чем получить эти базы и концессии на добычу полезных ископаемых? Может быть, нападение китайцев
  было спровоцировано — или даже инсценировано, поскольку их правительство отрицало это?)
  и миллион мелких разочарований гарнизонного государства. Еще бы — сила
  его чувств! Насилие!
  Создав Сэма Холла, он нанес ответный удар. Но это был безрезультатный
  удар, робкий жест. Скорее всего, его основным мотивом было просто найти
  наполовину безопасное освобождение. В Сэме Холле он жил опосредованно тем, что хотел делать
  зверь внутри него. Несколько раз он намеревался прекратить
  свой саботаж, но это было как наркотик: Сэм Холл становился необходимым для
  его собственной стабильности.
  Эта мысль вызывала тревогу. Ему следовало бы обратиться к психиатру — но нет,
  доктор был бы обязан сообщить о его истории, он отправился бы в лагерь, а Джек, если
  не совсем разорен, был бы мрачен до конца своей жизни. В любом случае, у Торнберга
  не было никакого желания ехать в лагерь. В его существовании была компенсация:
  интересная работа, несколько хороших друзей, искусство, музыка и литература, приличное
  вино, закаты и горы, воспоминания. Он начал эту игру, повинуясь
  импульсу, и теперь было просто слишком поздно останавливать ее.
  Ибо Сэма Холла повысили до Врага общества номер Один.
  Наступила зима, и склоны Скалистых гор, под которыми лежала Матильда, были
  белыми под холодным зеленоватым небом. Воздушное движение вокруг близлежащего города
  терялось в этой огромности: краткие проносы метеоров на фоне бесконечности, наземное движение,
  которое не было видно со входа в отдел Записей. Торнберг каждое утро ездил на работу по
  специальной канатной дороге, но обратно он часто проходил пешком десять
  километров, а воскресенья обычно проводил в долгих походах по
  скользким тропам. Это было глупо делать одному зимой, за исключением того, что он
  чувствовал себя безрассудным.
  Он был в своем кабинете незадолго до Рождества , когда домофон произнес:
  “К вам майор Соренсен, сэр. Из отдела расследований.”
  Торнберг почувствовал, как его желудок завязывается в холодный узел. “Хорошо”, -
  ответил он голосом, ровность которого удивила его самого. “Отмените все другие
  встречи”. Расследование безопасности имело приоритет AAA.
  Стуча каблуками, вошел Соренсен. Это был крупный светловолосый мужчина,
  широкоплечий, с невыразительным лицом, глазами бледными и отстраненными, как зимнее
  небо. Его черная форма облегала его, как кожа; на фоне нее морозно поблескивал значок-молния
  его службы. Он остановился перед столом. Торнберг поднялся, чтобы
  неуклюже отдать ему честь.
  “Пожалуйста, садитесь, майор Соренсен. Что я могу для вас сделать?”
  “Спасибо”. Тон агента потрескивал. Он опустил свое тело в кресло и
  пусть его пристальный взгляд сверлит Торнберга. “Я пришел по делу Сэма Холла”.
  “О, тот самый мятежник?” Кожу Торнберга покалывало. Он едва мог встретиться с этими
  Глаза.
  “Откуда ты знаешь, что он мятежник?” - Потребовал Соренсен. “Этого никогда не было
  заявлено официально”.
  “Почему — я предположил — налет на банк — нападения на персонал вашей службы...”
  Соренсен слегка наклонил свою стриженую голову. Когда он заговорил снова, он
  звучало расслабленно, почти небрежно. “Скажите мне, майор Торнберг,
  следили ли вы за развитием событий в Холле в деталях?”
  Торнберг колебался. Он не должен был делать этого без приказа; он
  только поддерживал работу машины. Он вспомнил принцип из прочитанного
  и, да, скрытно циничный разговор. “Когда подозревают в большом грехе,
  откровенно признайся в незначительных. Это может их удовлетворить”.
  “На самом деле, у меня есть”, - сказал он. “Я знаю, что это противоречит правилам, но мне было
  интересно и — ну, я не видел в этом никакого вреда. Конечно, я ни с кем это не обсуждал
  ”.
  “Не имеет значения”. Соренсен махнул мускулистой рукой. “Если бы ты этого не сделал, я бы
  приказал тебе. Я хочу знать ваше мнение по этому поводу ”.
  “Почему ... Я не детектив ...”
  “Тем не менее, вы знаете о Записях больше, чем любой другой человек. Я буду
  откровенен с вами — под розой, естественно.” Соренсен теперь казался почти
  дружелюбным. Было ли это уловкой, чтобы застать свою жертву врасплох?“Видите ли, в этом деле есть
  некоторые загадочные особенности”.
  Торнберг промолчал. Ему стало интересно , слышал ли Соренсен глухой стук
  из его сердца.
  “Сэм Холл - это тень”, - сказал агент. “Самые тщательные проверки
  исключают любую вероятность того, что он идентичен кому-либо еще с таким именем.
  На самом деле мы узнали, что это название встречается в жестокой старой застольной песне.
  Это совпадение, или песня навела Сэма Холла на мысль о преступлении, или он с помощью
  какого-то невероятного процесса использовал этот псевдоним в своей записи вместо своего настоящего
  имени? Каким бы ни был ответ на этот вопрос, мы знаем, что он якобы не имеет
  военной подготовки, тем не менее, он продемонстрировал несколько прекрасных приемов точной
  атаки. Его IQ всего 110, но он избегает наших ловушек. У него нет политики, и все же
  он включает Охрану без предупреждения. Мы не смогли найти
  ни одного человека, который помнил бы его — ни одного, и, поверьте мне, у нас есть
  был тщателен. О, есть несколько подсознательных воспоминаний, которые могут быть
  связаны с ним, но, вероятно, это не так; и столь агрессивную личность следует
  помнить сознательно. Ни один подпольщик или иностранный оперативник, которого мы
  поймали, ничего о нем не знал, что противоречит вероятности. Все это
  дело кажется невозможным”.
  Торнберг облизнул губы. Соренсен, охотник на людей, должен знать, что он
  напуган; но примет ли он это за нормальную нервозность мужчины
  в присутствии офицера безопасности?
  Лицо Соренсена расплылось в жесткой улыбке. “Как заметил Шерлок Холмс, -
  сказал он, - когда вы исключаете все остальные гипотезы, тогда та,
  которая остается, какой бы невероятной она ни была, должна быть правильной”.
  Невольно Торнберг был потрясен. Соренсен не произвел на него впечатления
  читатель.
  “Ну, - медленно спросил он, - какова ваша оставшаяся гипотеза?”
  Его посетитель наблюдал за ним долгое время, казалось, целую вечность, прежде чем
  отвечаю. “Подполье более мощное и широко распространенное, чем люди
  думают. У них было семьдесят лет на подготовку, и в
  их рядах было много хороших мозгов. Они проводят собственные научные исследования. Это совершенно секретно,
  но мы знаем, что они усовершенствовали тип оружия, который мы пока не можем воспроизвести.
  Похоже, что это ручной пистолет, выбрасывающий энергетические разряды — можно
  назвать это бластером - огромной мощности. Рано или поздно они начнут открытую войну
  против правительства.
  “Итак, могли ли они сделать что-то сравнимое в психологии? Могли
  ли они найти способ выборочно стирать или скрывать воспоминания, даже на
  клеточном уровне? Могли ли они знать, как обмануть тестировщика личности, как
  замаскировать сам разум? Если это так, то среди
  нас может быть любое количество Сэмов Холлс, которых невозможно обнаружить, пока не настанет момент нанести удар ”.
  Торнберг чувствовал себя почти бескостным. Он не смог сдержать вздоха облегчения, и
  надеялся, что Соренсен воспримет это как признак тревоги.
  “Такая возможность пугает, не так ли?” Блондин металлически рассмеялся.
  “Вы можете себе представить, что сейчас ощущается в высших официальных кругах. Мы привлекли всех
  исследователей—психологов, которых смогли привлечь, к работе над проблемой - бах!
  Дураки! Они действуют по правилам; они боятся быть оригинальными, даже когда
  им это говорит государство.
  “Конечно, это может быть просто дикой фантазией. Я надеюсь, что это так. Но мы должны
  знаю. Вот почему я обратился к вам лично, вместо того чтобы отправить обычную
  заявку. Я хочу, чтобы вы просмотрели записи — все
  относящийся к предмету, каждому человеку, каждому открытию, каждой гипотезе. У вас
  обширное техническое образование и, судя по вашей психозаписи,
  необычайно развито творческое воображение. Я хочу, чтобы вы сделали все, что в ваших силах, чтобы
  сопоставить ваши данные. Кооптируйте любого, кто вам нужен. Отправьте в мой офис отчет
  о возможности — или я должен сказать вероятности — этого предположения; и если вы
  обнаружите хоть малейшую вероятность того, что это правда, набросайте программу исследований, которая
  позволит нам дублировать результаты и противодействовать им ”.
  Торнберг с трудом подбирал слова. “Я постараюсь”, - неуверенно сказал он. “Я сделаю все, что в моих силах”.
  “Хорошо. Это для государства”.
  Соренсен закончил свои официальные дела, но ушел не сразу.
  “Пропаганда повстанцев - тонкая штука”, - тихо сказал он после паузы. “Это
  опасно, потому что в нем используются наши собственные лозунги с искаженным смыслом. Свобода,
  равенство, справедливость, мир. Слишком много людей не могут понять, что времена
  изменились и значения слов неизбежно изменились таким же образом ”.
  “Полагаю, что нет”, - сказал Торнберг. Он добавил ложь: “Я никогда особо не задумывался
  по поводу такого рода вопросов.”
  “Ты должен”, - сказал Соренсен. “Изучай свою историю. Когда мы проиграли Третью мировую
  войну, нам пришлось милитаризироваться, чтобы выиграть Четвертую мировую войну, и после этого установить
  охрану всей человеческой расы. В то время этого требовали люди”.
  Люди, думал Торнберг, никогда не ценили свободу, пока не потеряли
  ее. Они всегда были готовы продать свое право первородства. Или дело было просто в том, что,
  будучи неискушенными в мышлении, они не могли видеть сквозь демагогию,
  не могли представить конечные последствия своих желаний? Он был
  слегка шокирован этой мыслью; неужели он больше не мог контролировать свой разум
  ?
  “Повстанцы, — сказал Соренсен, — утверждают, что условия изменились, что
  в милитаризации больше нет необходимости - если она когда-либо была - и что Америка
  была бы в безопасности в союзе свободных стран. Дьявольски умная пропаганда,
  майор Торнберг. Остерегайся этого”.
  Он встал и откланялся. Торнберг долго сидел, уставившись на
  дверь. Последние слова Соренсена были, мягко говоря, странными. Были ли они намеком
  — или приманкой?
  На следующий день Матильда получила выпуск новостей, который был тщательно отредактирован для
  общедоступных каналов. Повстанческие силы посадили самолет на
  частокол Кэмп-Форбс в штате Юта, расстреляли охрану и увезли
  заключенных. Врач учреждения был пощажен, и связанные
  что лидер рейда, коренастый мужчина в маске, сказал ему: “Скажи
  своим друзьям, что я позвоню снова. Меня зовут Сэм Холл.”
  Корабль Космической охраны взорван на поле Меса-Верде. На осколке металла
  кто-то нацарапал: “Поздравления от Сэма Холла!”
  Отряд полиции безопасности, совершающий налет на предполагаемое подземное убежище в
  Филадельфии, уничтожен огнем из автомата. Голос из скрытого мегафона
  кричит: “Меня зовут Сэм Холл!”
  Мэтью Уильямсон, химик из Сиэтла, подозреваемый в подрывных
  связях, исчез, когда полицейские, производившие арест, врываются в его дом. В записке
  , оставленной на его столе, говорится: “Отправляюсь навестить Сэма Холла. Назад за освобождением. М.У.”
  Оборонный завод, производящий важные компоненты робомб недалеко от Майами,
  подвергся саботажу в результате заложенной бомбы, после того как предупреждение по телефону дало рабочим время
  на эвакуацию. Звонящий, который отключает видеосвязь, называет себя Сэмом
  Холлом. Различные похожие места получают похожие предупреждения. Это подделки, но каждая
  стоит целого дня ценной работы по сигнализации и поиску.
  Нацарапано на стенах от Нью-Йорка до Сан-Диего, от Дулута до Эль-Пасо:
  Сэм Холл, Сэм Холл, Сэм Холл.
  Очевидно, подумал Торнберг, подполье ухватилось за невидимого
  и непобедимого человека-легенду и использовало его в своих собственных целях. Сообщения
  о нем сыпались со всей страны, сотни каждый день — Сэма Холла
  видели здесь, Сэма Холла видели там. Девяносто девять процентов можно было бы списать на
  мистификации, галлюцинации, ошибки; это было очередное национальное увлечение, плод
  неспокойного времени, вроде охоты на ведьм шестнадцатого и семнадцатого веков или летающих тарелок
  двадцатого века. Но служба безопасности и гражданская полиция должны были
  проверять всех.
  Торнберг сам посадил несколько из них.
  Однако в основном он был занят своим заданием. Он мог понять , что
  это значило для правительства. Жизнь в гарнизонном штате неизбежно
  основывалась на страхе и недоверии, когда каждый человек присматривал за своим соседом; но, по крайней мере,
  психотипирование и гипноспрос давали определенную степень уверенности. Теперь этот
  посох выбит из-под них—
  Его предварительные исследования показали, что изобретение, подобное
  выдвинутой Соренсеном гипотезе, хотя и не было невозможным, слишком выходило за рамки
  современной науки, чтобы повстанцы могли довести его до совершенства. Такие исследования проводились
  в наши дни это было бы, с точки зрения практичности, если не знаний,
  пустой тратой времени и подготовленных людей.
  Он потратил немало бессонных часов и месячную норму сигарет
  , прежде чем смог решить, что делать. Ладно, он
  немного помог восстанию, и он не должен сомневаться в следующем шаге. И все же — тем не менее —
  хотел ли он этого?
  Джек — у его сына была собственная карьера. Он любил большие глубины
  за небесами, как любил бы женщину. Если все изменится, что тогда будет с
  карьерой Джека?
  Ну, и что же это было теперь? Застрял на унылой планете в качестве гвардейца и
  палача тоскующих по дому голодранцев, отравленных радиоактивностью; никогда даже
  не видел солнца. Придет день, и Джек, несомненно, сможет побороться за место на настоящем
  космическом корабле. Им понадобились бы смелые люди, чтобы исследовать земли за пределами Сатурна. Джек был слишком
  честен, чтобы стать хорошим мятежником, но Торнберг чувствовал, что после первоначального шока
  он приветствовал бы новое правительство.
  Но измена! Клятвы!
  Когда в ходе человеческих событий…
  Торнберг решил, что это была мелочь. Он проходил мимо магазина в центре города
  и заметил группу Молодежной гвардии, разбив витрины и
  забрызгав товары желтой краской, О Моисей, Иисус, Мендельсон,
  Герц и Эйнштейн! Как только он выбрал свой путь, им овладело странное спокойствие
  . Он украл пузырек с синильной кислотой у друга-химика и
  носил его в кармане; а что касается Джека, то мальчику тоже придется
  рискнуть.
  Работа была напряженной и опасной. Ему пришлось изменить записанные факты,
  которые были доступны в других местах, в книгах и журналах, а также в умах
  людей. С базовой теорией ничего нельзя было поделать. Но количественными результатами
  можно было бы немного подтасовать, чтобы слегка исказить общую картину. Он
  кооптировал бы тщательно отобранных экспертов, мужчин, чьи психотипы указывали на то, что они
  выбрали бы легкий путь, полагаясь на "Матильду" вместо того, чтобы проверять
  оригинальные источники. И корреляция и интеграция бесчисленных данных,
  эмпирические уравнения и их экстраполяции, могут быть подделаны.
  Он передал свою обычную работу Родни и полностью посвятил себя
  новой. Он похудел и вспылил; когда Соренсен позвонил, пытаясь поторопить
  его, он огрызнулся в ответ: “Вам нужна скорость или качество?” и не слишком
  удивился самому себе впоследствии. Он почти не спал, но его разум казался
  неестественно ясным.
  Зима сменилась весной, пока Торнберг и его эксперты трудились, а
  в то время как нация психически и физически сотрясалась от растущего
  насилия Сэма Холла. Отчет, представленный Торнбергом в мае, был настолько
  объемным и подробным, что он не думал, что правительственные исследователи
  потрудятся сослаться на какой-либо другой источник. Его вывод: Да, учитывая, что
  блестящий человек применял матрицы Беллони к кибернетическим формулам и использовал
  какой-то неизвестный вид коллоидного зонда, техника психологической маскировки
  была правдоподобной.
  Правительство привлекло к исследованиям каждого человека, которого смогло найти. Торнберг
  знал, что это был только вопрос времени, когда они поймут, что их обманули.
  Сколько времени, он не мог сказать. Но когда они были уверены…
  Теперь я поднимаюсь по веревке, я поднимаюсь,
  Теперь я поднимаюсь по веревке, я поднимаюсь.
  И ублюдки внизу,
  они говорят: “Сэм, мы же тебе говорили”.
  Они говорят: “Сэм, мы же тебе говорили”, черт бы побрал их глаза.
  ПОВСТАНЦЫ АТАКУЮТ
  КОСМИЧЕСКИЕ КОРАБЛИ ПРИЗЕМЛЯЮТСЯ ПОД ПОКРОВОМ ЛИВНЯ
  ЗАХВАТИТЕ ТОЧКИ НЕДАЛЕКО От N ДЕТРОЙТ
  ОГНЕМЕТНОЕ ОРУЖИЕ , ИСПОЛЬЗУЕМОЕ ПОВСТАНЦАМИ ПРОТИВ АРМИИ
  “Печально известные легионы предателей заняли позиции по всей
  стране, но наши доблестные войска уже отбросили их назад. Они
  вышли в начале лета, как поганки, и будет чахнуть так же быстро,—
  WHEEEEEEOOOOOO!” Тишина.
  “Все граждане будут сохранять спокойствие, сохранять верность своей стране и заниматься
  своими обычными делами до тех пор, пока не будет приказано иное. Гражданские лица будут отчитываться перед своими местными
  офицерами обороны. Военные резервисты немедленно явятся на действительную службу”.
  “Привет, Гавайи! Ты здесь? Заходи, Гавайи! Вызываю Гавайи!”
  “CQ, вызывает штаб Марса ... бззз, уииии ... захватили главную колонию Сиртиса
  и... уууу... нужна помощь...”
  Лунные ракетные базы подвергаются нападению и захватываются. Командир взрывает
  их вместо того, чтобы сдаться. Точечная вспышка на поверхности Луны, новый
  кратер; как они это назовут?
  “Значит, у них есть Сиэтл, не так ли? Отправьте самолет с робомбиной. Вычистите это место
  исчез с карты…Граждане? К черту граждан! Это война!”
  “...в Нью-Йорке. Тайно обученные повстанцы вышли из печально известного
  Район Кратера и штурмовали...”
  “... убийцы были застрелены. Новый президент уже приведен к присяге
  войди и...”
  Великобритания, КАНАДА, АВСТРАЛИЯ ОТКАЗЫВАЮТСЯ
  ПОМОЩЬ ПРАВИТЕЛЬСТВУ
  “...нет, сэр. Бомбы все-таки добрались до Сиэтла. Но их остановили
  прежде чем они нанесут удар — какой-то энергетической пушкой...”
  “COMECO для армейских командиров во Флориде и Джорджии: действия противника
  временно сделали Флориду и Киз непригодными для обороны. Ваши подразделения будут
  выведены следующим образом...”
  “Сегодня силы повстанцев, атаковавшие военный конвой на перевале Доннер, были
  уничтожены хорошо размещенной тактической атомной бомбой. Хотя наши собственные люди
  понесли потери из-за этого.
  “COMWECO для армейских командиров в Калифорнии: мятеж подразделений
  размещение в окрестностях Сан-Франциско создает серьезную проблему ... ”
  SP РЕЙДОВОЕ УБЕЖИЩЕ ПОВСТАНЦЕВ,
  АРЕСТОВАТЬ ПЯТЕРЫХ ОФИЦЕРОВ
  “Хорошо, значит, враг вот-вот захватит Бостон. Мы не можем выдавать оружие
  для граждан. Они могут обратить их против нас!”
  ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ КОСМИЧЕСКОЙ ОХРАНЫ ОЖИДАЮТСЯ С ВЕНЕРЫ
  Джек, Джек, Джек!
  Это было странно - жить в разгар войны. Торнберг никогда не думал, что это
  будет так. Вытянутые лица, взгляды украдкой, хаос в теленовостях
  и нерегулярно поступающие газеты, отключения электроэнергии, учения по гражданской обороне, дефицит,
  иногда паника, когда над головой просвистел самолет повстанцев — но ничего больше. Никакой
  стрельбы, никаких бомб, ничего, кроме нереальных боев, о которых вы слышали.
  Единственный список местных жертв был составлен из-за Мер Безопасности; люди продолжали исчезать, и
  никто о них не говорил.
  Но тогда, зачем врагу беспокоиться об этом неважном горном
  городке? Самозваная либертарианская армия захватывала ключевые пункты
  производства, транспорта, связи, участвовала в ожесточенных
  сражениях, подрывала здания и машины, убивала чиновников. По
  самой своей цели оно не могло вести тотальную войну, не могло уничтожить народ, который оно
  хотело освободить — отношение, исторически редкое среди революционеров,
  Торнберг знал. Ходили слухи, что защитники были менее привередливы.
  Большинство граждан были пассивны. Они всегда такие. Вероятно, не более
  четверти населения когда-либо находилось в пределах слышимости о столкновении. Городские
  жители могли видеть огонь в небе, слышать треск, свист и грохот
  артиллерии, убегать от солдат и бронетехники, прятаться в
  укрытиях, когда ракеты описывали дугу над головой; но действие происходило за пределами города. Если
  дело доходило до уличных боев, повстанцы никогда не заходили далеко. Они
  либо устроили бы осаду, либо положились бы на агентов внутри города. Тогда гражданин
  мог бы услышать треск винтовок и гранат, грохот пулеметов, шипение
  лазеров и увидеть трупы. Но концом было либо возвращение военного
  правительства, либо марш мятежников и создание своих собственных временных
  советов. (Они редко встречали приветствия и цветы. Никто не знал, чем закончится война
  . Но они слышали слова, сказанные шепотом, и обычно получали хорошее обслуживание.)
  Насколько это было возможно, средний американец продолжал свою обычную жизнь.
  Торнберг остался на своих личных рельсах. Матильда, информационный узел,
  пользовалась таким спросом, что пользователи выстраивались в очередь за общим временем. Если повстанцы
  когда - нибудь узнают, где она была—
  Или они знали?
  У него было мало возможностей для проведения своих частных диверсий, но на этом
  аккаунт очень тщательно спланировал каждый из них. Отчеты Сэма Холла были
  почти стандартизированы в его сознании — Сэм Холл здесь, Сэм Холл там, выполняющий
  тот или иной невероятный трюк. Но что значил один супермен в
  эти гигантские дни? Ему нужно было что-то большее.
  Телевидение и газеты ликующе объявили, что с Венерой наконец-то
  связались. Луна и Марс пали, но подразделения гвардии на Венере
  быстро подавили несколько слабых восстаний. Простое выживание там требовало
  большого количества мощного, сложного оборудования, легко приспосабливаемого к
  военным целям. Войска должны были немедленно вернуться, полностью вооруженные.
  Учитывая нынешнюю конфигурацию планет, самый высокий толчок не мог доставить
  их на Землю в течение добрых шести недель. Но тогда они могли бы оказаться решающим
  подкреплением.
  “Похоже, вы скоро увидите своего мальчика, шеф”, - заметил Родни.
  “Да, - сказал Торнберг, - возможно”.
  “Жесткая борьба”. Родни покачал головой. “Я бы чертовски не хотел быть в
  это”.
  Если Джек будет убит из оружия повстанцев, когда я помогу повстанцам, потому что…
  Сэм Холл, размышлял Торнберг, прожил тяжелую жизнь, полную насилия и
  вражда и подозрительность. Даже его жена не доверяла ему.
  ... И моя Нелли, одетая в голубое,
  Говорит: “Твои пустяковые дни прошли.
  Теперь я знаю, что ты будешь правдив, будь прокляты твои глаза.
  Бедный Сэм Холл. Неудивительно, что он убил человека.
  Подозрение!
  Торнберг постоял мгновение, пока по его телу не пробежала дрожь. В
  полицейское государство было основано на подозрении. Никто не мог доверять никому другому.
  И с новым страхом перед психомаскировкой, и с исследованиями по этому проекту,
  приостановленными во время кризиса—
  Спокойно, мальчик, спокойно. Не могу спешить с действиями. Нужно очень тщательно планировать.
  Торнберг просмотрел досье ключевых людей в администрации, в
  военные, в службе Безопасности. Он делал это в присутствии двух ассистентов, так как
  считал, что его собственные частые занятия в одиночестве в координационной кабинке
  начинают выглядеть забавно.
  “Совершенно секретно”, - предупредил он их, довольный своим хладнокровием. Он
  становился настоящим Макиавелли: “С тебя заживо спустят кожу, если ты кому-нибудь об этом заикнешься”.
  Родни бросил на него проницательный взгляд. “Значит, они даже не уверены в своей вершине
  теперь они мужчины, не так ли? ” пробормотал он.
  “Мне сказали произвести некоторые проверки”, - отрезал Торнберг. “Это все, что ты
  нужно знать.”
  Он изучал файлы в течение многих часов, прежде чем прийти к решению. Разумеется, время от времени за каждым человеком велись тайные
  наблюдения. Перекрестная
  проверка с Матильдой показала, что полицейский, который подал последний рапорт на Линдала
  , был убит на следующий день в результате спонтанного и неудавшегося восстания.
  Отчет был безобидным: Линдал оставался дома, изучая различные бумаги;
  он был один в доме, если не считать телохранителя в другой комнате, который
  его не видел. А Линдал был заместителем министра обороны.
  Торнберг сменил пластинку. Мужчина в маске — коренастый, черноволосый —
  пришел и три часа разговаривал с Линдалом. Они говорили тихо,
  так, что уши полицейского за окном не могли уловить, что было сказано.
  После того, как посетитель ушел, Линдал удалился. Полицейский вернулся в большом
  возбуждении, составил свой отчет и отдал его связисту, который отправил
  его Матильде.
  Жестковато со связистом, подумал Торнберг. Они захотят знать, почему он
  не рассказал об этом своему начальнику в Нью-Вашингтоне, если наблюдатель был убит
  прежде чем сделать это. Он будет отрицать каждое такое сообщение, и они будут подвергать его гипнозу —
  но они больше не доверяют этому методу!
  Его сочувствие быстро угасло. Что имело значение, так это то, что война закончилась
  до того, как Джек вернулся домой. Он снова вставил измененную катушку и немного
  откатил назад, переместив последний отчет Сэма Холла из Солт-Лейк-Сити в
  Атланту. Более правдоподобно. Затем, когда позволяла возможность, он работал над настоящими
  мужскими альбомами.
  Ему пришлось ждать два изнурительных дня, прежде чем из Службы безопасности поступил следующий приказ
  проверить Сэма Холла. Сканеры выполнили свое сложное задание,
  транзисторы проснулись, со временем винтик повернулся. ЛИНДАЛ развернул рулон перед
  микропринтером. Перекрестные ссылки разветвлялись во всех направлениях. Торнберг
  приложил запрос к предварительному отчету: это выглядело интересно; его
  начальство хотело получить больше информации?
  Они сделали!
  На следующий день в телепередаче было объявлено о перетряске в Министерстве обороны.
  Больше о Линдале никто не слышал.
  И я, размышлял Торнберг, схватил очень большого тигра за хвост.
  Теперь им придется проверять всех. Как одинокому человеку удается опережать
  Полицию безопасности?
  Линдал - предатель. Как его шеф вообще позволил ему занять такое щекотливое
  положение? Госсекретарь Хохаймер тоже был личным другом Линдала. Попросите
  Проверить Записи Хохаймера.
  Что это? Сам Хохаймер! Пять лет назад, да, но даже так —
  досье показывает, что он жил в многоквартирном доме, где Сэм Холл был уборщиком.
  Хватай Хохаймера! Кто займет его место? Генерал Халлибертон? Этот глупый
  старый ублюдок? Что ж, по крайней мере, его нос чист. Не могу доверять этим скользким
  персонажам.
  У Хохаймера есть брат в службе безопасности, звание генерала, хороший послужной список при раскрытии преступлений.
  Слепой? Кто знает? Засадите брата в тюрьму, по крайней мере, на время.
  Лучше проверьте его сотрудников ... Центральные записи показывают, что его главный полевой агент,
  Джонс, год назад пропал без вести на пять дней; в то время он заявлял о секретности
  , но двойная проверка показывает, что это неправда. Стреляй
  в Джонса! У него есть племянник в армии, капитан. Отведите это подразделение с
  линии огня, пока мы не сможем изучить его по-человечески! У нас и так было слишком много мятежей
  .
  Линдал также был близким другом Бенсона, возглавлявшего завод по производству атомных боеприпасов в Теннесси
  . Тащите Бенсона сюда! Проверьте каждого подключенного человека
  с ним! Не доверяй этим ученым; они всегда выбалтывают секреты.
  Сын первого Хохаймера - промышленник, владеет заводом по синтезу нефти
  в Техасе. Схвати его! Его жена - сестра Лесли, главы Совета по координации военного
  производства. Позови и Лесли тоже. Конечно, он делает хорошую работу,
  но он может передавать информацию врагу. Или он может просто ждать
  сигнала, чтобы саботировать все работы. Мы не можем доверять никому, говорю
  вам!
  Что это? Записи передают отчет разведки о том, что мэр
  Тампы был в сговоре с повстанцами. Это помечено как “Ненадежный слух” —
  но "Тампа" действительно сдалась без боя. Деловым партнером мэра является
  Гейл, у которого есть двоюродный брат в армии, командующий базой робомб в Нью-
  Мексико. Проверьте оба Шторма, Записи…Значит, двоюродный брат отсутствовал четыре
  дня, не сообщив о своем местонахождении, не так ли? Военная привилегия или нет,
  арестуйте его и выясните, где он был!
  • Внимание, Записи, внимание, Записи, срочно. Бригадный генерал Джон Хармс-уорт Гейл и т.д. и т.п.
  отказался разглашать информацию, требуемую сотрудниками службы безопасности, утверждая, что все это время находился на своей базе
  . Может ли это быть ошибкой с вашей стороны?
  • Записи в Центр безопасности, ссылка: и т.д., и т.п. Не существует никакой возможности ошибки, кроме как в полученной информации
  .
  • К записям, ссылка: и т.д., и т.п. Рассказ Гейла подтвердили трое его офицеров.
  Арестуйте всю эту чертову базу! Перепроверьте эти отчеты! В любом случае, кто их прислал?
  • К записям, ссылка: и т.д., и т.п. При попытке арестовать весь персонал 37-Й базы Robomb обстреляли
  отделение безопасности и отразили его. По последним сообщениям, Гейл призывал силы повстанцев в пятидесяти милях
  от него на помощь. Подробная информация о файлах будет предоставлена как можно скорее.
  Значит, Гейл был предателем. Или им двигал страх? Пусть Записи выяснят
  кто подал эту информацию о нем в первую очередь.
  Мы никому не можем доверять!
  Торнберг не сильно удивился, когда его дверь распахнулась пинком и
  вошел отряд охраны. Он ожидал этого в течение нескольких дней, может быть, недель.
  Одинокий человек не может вечно быть впереди игры. Без сомнения, накопившиеся
  несоответствия в конце концов навлекли подозрения на него; или, по иронии судьбы,
  цепочки обвинений, которые он выковал, случайно привели к нему; возможно, кто-то
  здесь, как Родни, решил, что что-то не так, и подал наводку.
  Если бы это было последним случаем, он не возлагал на себя никакой вины. Трагедия гражданской войны заключалась в том, что
  она настроила брата против брата. Миллионы порядочных людей были с
  правительством, потому что они поклялись быть им, или просто потому, что
  они не верили в альтернативу. Больше всего Торнберг чувствовал усталость.
  Он посмотрел вниз на дуло револьвера и вверх, в глаза
  черного пальто позади. Они были одинаково лишены чувств. “Полагаю, я под
  арестом?” - сказал он бесцветным тоном.
  “На ноги”, - рявкнул главарь.
  Джун не смогла сдержать стон боли. Мужчина , который держал ее , был
  заламывает ей руку за спину, явно наслаждаясь собой. “Не делай
  этого”, - сказал Торнберг. “Она невиновна. Понятия не имел, что я делаю
  ”.
  “На ноги, я тебе сказал”. Главарь придвинул свой пистолет ближе.
  “Я тоже предлагаю тебе оставить меня в покое”. Торнберг поднял правую руку, чтобы
  покажите мяч, который он взял со своего стола, когда прибыла команда. “Ты видишь
  это? Вещь, которую я сделал на случай непредвиденных обстоятельств. Не бомба как таковая, а радиовзрыватель
  . Если мои пальцы расслабятся, резина растянется и замкнет контур. Я
  полагаю, что такое устройство называется выключателем мертвеца.”
  Команда напряглась. Торнберг услышал ругательство. “Отпустите леди”, - сказал он.
  “Ты сдаешься первым!” - сказал похититель Джун. Он вывернулся. Она закричала.
  “Нет”, - сказал Торнберг. “Джун, дорогая, прости меня. Но не бойтесь. Вы видите, я
  ожидал этого визита и сделал все необходимые приготовления. Радиосигналист не
  вызовет ничего столь мелодраматичного, как взрыв бомбы. Нет, вместо этого он замкнет
  реле, которое активирует определенную программу в Matilda — Записывающий
  компьютер, вы знаете, машину данных. Каждая катушка будет протерта. У
  правительства не останется никаких записей. Что касается меня, то я готов умереть. Но если
  вы, ребята, позволите мне завершить этот обход, я полагаю, вы пожалеете, что там не было
  бомбы. А теперь действительно отпустите леди.”
  Черный плащ сделал это, как будто она внезапно раскалилась добела. Она
  упала, рыдая, на пол.
  “Блеф!” - крикнул главарь. От пота его лицо блестело.
  “Ты хочешь назвать это?” Торнберг изобразил улыбку. “Непременно”.
  “Ты предатель...”
  “Я предпочитаю ‘патриот’, если тебе угодно. Но какой бы ни была семантика, вы
  должен признать, что я был эффективен. Правительство было перевернуто из конца в конец
  и с ног на голову. Армия разваливается на части, офицеры дезертируют направо и
  налево, опасаясь, что в следующий раз их арестуют, или они дезертируют, или возглавят мятежи.
  Служба безопасности гоняется за собственным хвостом по половине континента. Гораздо больше
  администраторов убивается своими коллегами, чем подполье
  могло бы убить. Либертарианцы захватывают город за городом без
  сопротивление. Я предполагаю, что они займут Нью-Вашингтон в течение
  следующей недели”.
  “Это твоих рук дело!” Палец задрожал на спусковом крючке.
  “О, нет. избавь меня от румянца. Но я действительно внес некоторый вклад
  значимость, да. Если только ты не скажешь, что это сделал Сэм Холл, что меня вполне устраивает.
  “Что ...ты ... будешь ... делать теперь?”
  “Это зависит от тебя, мой друг. Убит ли я или только оказан
  потеряв сознание, Матильда умирает. Вы могли бы попросить технических специалистов проверить,
  говорю ли я правду, и если это так, вы могли бы попросить их отключить эту
  программу. Однако при первых признаках любого такого хода с вашей стороны я
  , естественно, отпущу мяч. Посмотри мне в рот.” Он ненадолго приоткрыл его. “Да,
  обычный стеклянный флакон с синильной кислотой. Я прошу прощения за клише, но вы
  поймете, что у меня нет желания разделить судьбу, которую вы, люди, навлекаете
  на себя ”.
  Недоумение боролось с яростью на лицах стоявших перед Торнбергом. Они
  эти мужчины не привыкли думать.
  “Конечно, ” продолжал он, “ у вас есть альтернатива. По последним данным,
  Освободительное подразделение было создано менее чем в двухстах километрах отсюда.
  Мы могли бы позвонить и попросить их прислать войска, объяснив важность
  этого места. Это было бы и в ваших интересах. Настанет день
  расплаты с вами, чернокнижники. Мое влияние могло бы помочь вам лично,
  как бы мало вы ни заслуживали того, чтобы сорваться с крючка”.
  Они уставились друг на друга. Спустя очень долгое время, когда единственными
  звуками были затихающие рыдания Джун, неровное дыхание
  полицейских и учащенный пульс Торнберга в ушах, главарь выплюнул: “Нет! Ты
  лжешь!” Он прицелился из пистолета.
  Мужчина позади него выхватил оружие и выстрелил ему в голову.
  Результат был неприятен на вид. Как только он узнал, что полностью взял на себя ответственность,
  Торнберг сделал все возможное, чтобы утешить Джун.
  “На самом деле, - сказал он Соренсену, - я блефовал. Это был всего лишь
  шарик; один только яд был настоящим. Не то чтобы это имело большое значение на том
  этапе, за исключением меня ”.
  “Нам еще какое-то время понадобится Матильда”, - сказал Соренсен. “Хочешь остаться?”
  “Конечно, при условии, что я смогу взять отпуск, когда мой сын вернется домой”.
  “Теперь это не займет много времени. Вы будете рады услышать, что мы наконец-то
  связался с венерианскими подразделениями Космической Гвардии на их обратном пути. В
  командир согласился не участвовать в боевых действиях на том основании, что его
  служебный долг - перед законным правительством, и нам понадобятся
  выборы, чтобы определить, что это такое. Твой мальчик будет в безопасности.”
  Торнберг не мог найти слов для ответа. Вместо этого он заметил с
  с трудом сдерживаемой небрежностью: “Знаешь, я удивлен, узнав, что ты был
  подпольщиком”.
  “У нас есть несколько человек из Службы безопасности, которые спорили, поэтому они дали друг другу
  допуски и проверки на лояльность”. Соренсен поморщился. “Хотя это была единственная часть
  , которая мне нравилась, до совсем недавнего времени”.
  Он откинулся на спинку стула, который заскрипел под его весом. В гражданской
  одежде, которую ничто, кроме нарукавной повязки, не превращало в униформу
  офицера-либертарианца, он действительно казался совершенно другим человеком. Там, где раньше кабинет Торнберга был переполнен его громадой
  , сегодня его жизненная сила излучала его.
  “Потом появился Сэм Холл”, - сказал он. “Сначала у них были свои подозрения
  в Службе Безопасности. Мои боссы были злыми, но не глупыми. Что ж, мне поручили
  проверить тебя. Я сразу догадался, что вы таите в себе
  разрушительные мысли; поэтому я выписал вам справку о состоянии здоровья. Позже я состряпал
  эту фантазию о психологической маске и заставил нескольких высокопоставленных людей
  забеспокоиться. Когда вы последовали моему примеру, я был уверен, что вы на нашей стороне.
  Следовательно, хотя либертарианское командование все это время знало, где находится
  Матильда, они, конечно, оставили ее в покое!”
  “Вы, должно быть, присоединились к ним лично совсем недавно”
  “Да, охота на ведьм, которую вы начали в службе безопасности, подобралась слишком близко
  для меня. Однако стоит рискнуть, чтобы увидеть, как эти тараканы деловито наступают
  друг на друга ”.
  Торнберг некоторое время сидел молча, затем склонился над своим столом. “Я еще не завербовался
  под ваши знамена”, - серьезно сказал он. “Я должен был предположить, что либертарианские
  слова о свободе были не просто риторикой. Но... вы упомянули Матильду.
  Вы хотите, чтобы я продолжал свою работу здесь. Какие у тебя планы на нее?”
  Соренсен стал таким же серьезным. “Я ждал, что ты спросишь об этом,
  Торни. Смотри. Помимо того, что нам нужна ее помощь в поиске людей, которые нам
  очень нужны, мы несем ответственность за физическое выживание
  страны. Мне бы тоже было легче, если бы мы могли разобрать ее на части сию минуту. Но—”
  “Да?”
  “Но сначала мы должны расшифровать много информации, строго практической
  факты. Затем мы вытираем все остальное и торжественно взрываем динамитом это
  здание. Вас пригласили, нет, срочно попросили войти в состав правления, которое принимает решения
  детали — другими словами, мы хотим, чтобы вы помогли себе избавиться от
  работы ”.
  “Спасибо вам”, - прошептал Торнберг.
  Через мгновение, во внезапном приливе счастья, он усмехнулся. “И это
  это будет конец Сэма Холла”, - сказал он. “Он отправится в какую бы там ни было Валгаллу
  для великих персонажей художественной литературы. Я так и вижу, как он ссорится с Шерлоком
  Холмсом, до чертиков шокирует Короля Артура и завязывает прекрасную
  дружбу с Долговязым Джоном Сильвером. Ты знаешь, чем заканчивается баллада?” Он
  тихо запел: “Теперь я живу на небесах, на небесах я живу...”
  К сожалению, вывод довольно резкий. Сэм Холл никогда не был
  удовлетворен.
  САРАЙ РОБИН Гуда
  Свободе было около шестидесяти лет. Он не знал своего точного возраста.
  Низкоуровневый редко считал такие вещи, и его самым ранним воспоминанием были
  рыдания в переулке, в то время как дождь лил с ревом над кольцевой дорогой.
  Позже его мать умерла, и кто-то, кто утверждал, что он его отец, но
  вероятно, им не был, продал его Инки, главарю воров.
  Шестьдесят - это преклонный возраст для человека широких масс, пробирался ли он по—кошачьи
  сквозь сажу, шум и внезапную смерть в городе низкого уровня или — более
  полезно для здоровья, хотя и с меньшей свободой - ползал по стволу шахты или ухаживал за
  двигателем на жнецах планктона. Для гражданина высшего уровня или Стража шестьдесят
  - это всего лишь средний возраст. Свобода, который провел половину своей жизни в любой из
  категорий, выглядел таким же старым, как сатана, но мог надеяться прожить еще два десятилетия.
  Если ты хочешь назвать это надеждой, - криво усмехнулся он.
  Его левая нога снова болела. Это был комок внутри специальной обуви.
  Когда ему было двенадцать или около того, он перелезал через садовую ограду с серебряным
  кубком, подаренным неким инженером Гаркави, разрывная пуля из пистолета
  охранника раздробила все кости. Ему каким-то образом удалось спастись, но это было
  жестоко - случиться с одним из самых проворных и многообещающих парней в
  Братстве. Инки снова отправил его за ограду, что заставило его научиться
  читать и писать и, таким образом, положило начало его долгому пути наверх. Двадцать пять
  лет спустя, когда Свобода был комиссаром астронавтики, медик
  порекомендовал протезировать сломанную ногу.
  “Я мог бы сделать вам такое, которое вы с трудом отличили бы от настоящего, сэр”.
  он предложил.
  “Несомненно”, - сказал Свобода. “Я видел, как наши пожилые Опекуны шатались
  с протезами сердца, протезами желудка и чем-то вроде
  протеза глаза. Я уверен, что прогресс науки скоро придет к
  искусственному мозгу, который с трудом можно отличить от настоящего. Некоторые из моих
  коллег навели меня на мысль, что это уже достигнуто ”. Он пожал
  тощими плечами. “Нет. Я слишком занят. Возможно, позже.”
  Работа заключалась в том, чтобы вырваться из Отдела астронавтики,
  печально известной тупиковой улицы, в которую его загнало нервное начальство
  . И, сделав это, он сразу же был поглощен чем-то другим.
  На это никогда не было времени. Тебе приходилось бежать довольно быстро, просто чтобы оставаться там, где ты
  был.
  Сколько людей в наши дни читали “Алису”? он задумался.
  Но нога часто причиняла ему боль. Он остановился, чтобы пульсирующая боль утихла.
  “С вами все в порядке, сэр?” - спросил Иеясу.
  Свобода посмотрел на одетого в серое гиганта и улыбнулся. Остальные шесть его охранников
  были ничтожествами, обычными эффективными безличными машинами для убийства. У Иеясу
  не было при себе пистолета; он был каратистом, и он мог дотянуться до вашей грудной
  клетки и вырвать легкие, если вы вызвали недовольство Свободы.
  “Я сделаю”, - сказал комиссар по психологии. “Не спрашивай точно
  что я сделаю, но должно же быть что-то”.
  Иеясу предложил руку, и его учитель оперся на нее. Контраст был
  нелепым. Свобода был ростом едва ли сто пятьдесят сантиметров, с
  безволосым куполом черепа, лицом, сплошь покрытым темными морщинами, и носом-ятаганом. Его
  детское телосложение выглядело безвкусно в плаще цвета пламени, переливающейся тунике с высоким воротником
  и темно-синих брюках, скроенных по последней моде клеш. В то время как
  окинавец носил серое, у него была черная грива до плеч и руки,
  деформированные тем, что он всю жизнь раскалывал кирпичи и пробивал доски.
  Свобода теребил покрытыми желтыми пятнами пальцами сигарету. Он стоял
  на посадочной террасе, очень высоко. Внизу не было ни одного паркового ландшафта,
  который большинство комиссаров выбирали для своих зданий; Свобода построил свою
  ведомственную башню в том же городе, который породил его. Она простиралась под
  его ногами, насколько он мог разглядеть сквозь переносимую воздухом грязь. Но за плавучими
  доками, на самом восточном краю мира, он мог видеть ртутный отблеск, который
  был открытой Атлантикой.
  Над планетой сгущались сумерки, шпили чернели на
  фоне угрюмого красного заката. Многоуровневые стены и улицы начали светиться. Нижний уровень
  был тьмой внизу и приглушенным нескончаемым рычанием кольцевых дорог,
  генераторов, автозаводов, искрами, показывающими пробуждающееся к жизни окно, или фарами
  велотренажера, или вспышками людей, идущих группами, вооруженными дубинками, из
  страха перед Братством.
  Свобода выпустил дым через ноздри. Его взгляд скользнул мимо
  аэрокара, который доставил его сюда из его океанического дома, к небу. Венера
  выступила вперед, белая на фоне ярко-синего. Он вздохнул и указал на это жестом. “А ты знаешь
  знаете, - сказал он, - я почти рад, что тамошняя колония была ликвидирована.
  Не потому, что это не окупалось само по себе, а по более веской причине ”.
  “Что это такое, сэр?” - спросил я. Иеясу почувствовал, что комиссар хочет поговорить.
  Они были вместе много лет.
  “Теперь есть одно место, куда ты можешь пойти, чтобы убежать от человечества”.
  “Венерианский воздух никуда не годится, сэр. Ты можешь отправиться к звездам и убежать, и не
  надень доспехи.”
  “Но девять лет в глубоком сне до ближайшей звезды. Немного экстремально для
  отпуск.”
  “Да, сэр”.
  “И тогда планеты, которые вы находите, такие же плохие, как Венера ... или они похожи на Землю,
  но они недостаточно похожи на Землю, и мужчины разбивают им сердца. Давай, пойдем
  поиграем в важничанье”.
  Свобода оперся на свой костыль и быстро пересек террасу,
  прошел через арочный портал и направился по длинному коридору со светящимися стенами. Его
  охранники рассыпались веером, впереди и позади, их взгляды не отрывались; Иеясу оставался
  рядом. Не то чтобы "Свобода" ожидала наемных убийц. Здесь была ночная смена,
  потому что Психологическая служба была крупным подразделением правительства Федерации,
  но на этом этаже никого не было.
  В конце коридора находилась комната для телеконференций. Свобода доковылял до
  удобного кресла, Иеясу помог ему сесть и поставил перед ним стол. У большинства
  мужчин, которые смотрели с экранов, рядом с ними были советники. Свобода был
  один, если не считать его охраны. Он всегда работал один.
  Премьер Селим кивнул. За его изображением было окно, выходящее на пальмы
  . “А, вот и вы, комиссар”, - сказал он. “Мы только начали
  задаваться вопросом”.
  “Я приношу извинения за опоздание”, - сказал Свобода. “Как вы знаете, я никогда не веду
  дела из своего дома, поэтому мне пришлось приехать сюда на конференцию. Так вот,
  кессон под моим домом дал течь, гиростабилизаторы вышли из строя, и прежде чем
  я понял, что произошло, я уже отсчитывал время у страдающего морской болезнью осьминога. Это
  было на десять минут медленнее.”
  Начальник службы безопасности Чандра моргнул, открыл бородатый рот, чтобы возразить, затем
  кивнул. “Ах, ты так шутишь. Я понимаю. Ха. ” Он сидел в Индии на восходе солнца; но
  правители Земли привыкли к ненормированному графику.
  “Давайте начнем”, - сказал Селим. “Мы обойдемся без формальностей. Однако,
  прежде чем мы приступим к текущему делу, есть ли еще что-нибудь срочное?”
  “Э—э...” - робко заговорил Ратьен, нынешний комиссар астронавтики.
  Он был слабым сыном покойного премьера; его отец дал ему этот пост
  , и с тех пор никто не заботился о том, чтобы отнять его. “Э-э, да, джентльмены, я
  снова хотел бы поднять вопрос о средствах на ремонт для…Я хочу сказать, что у нас есть
  несколько совершенно хороших космических кораблей, которым требуется всего несколько миллионов на ремонт
  , чтобы, э-э, снова достичь звезд. И потом, во всех астронавтических академиях,
  действительно, качество новобранцев такое же низкое, как и количество. Я должен думать,
  то есть, если мы — мистер Особенно "Свобода", похоже, в его ведомстве —
  интенсивная пропагандистская кампания, направленная на младших сыновей из семей Хранителей
  ... или граждан с профессиональным статусом... убеждающая их в
  важности, придающая профессии тот, э-э, тот шарм, который она когда—то имела ...
  “ Пожалуйста, ” перебил Селим. “В другой раз”.
  “Однако я мог бы сделать замечание”, - сказал Свобода.
  “Что?”-спросил я. Новиков из Шахт перевел на него удивленный взгляд. “Ты тот самый
  тот, кто организовал эту специальную конференцию. Ты хочешь потратить его на
  неуместные вещи?”
  “Ничто не имеет значения’, ” пробормотал Свобода.
  “Что?” - спросила Чандра.
  “Я всего лишь процитировал Анкера, философского отца конституционализма”.
  Свобода рассказала ему. “Когда-нибудь ты, возможно, попытаешься понять то, что
  хочешь подавить. Меня заверили, что это творит чудеса”.
  Чандра покраснела от раздражения. “Но я не хочу—” - начал он, и
  решил иначе.
  Селим выглядел озадаченным. Ратьен жалобно сказал: “Ты собирался
  Комментарий. по моему делу, мистер Свобода.”
  “Таким я и был”. Маленький человечек зажег новую сигарету и глубоко затянулся. Его
  глаза, поразительно ярко-синие на лице мумии, перебегали с экрана на
  экран. “Комиссар Новиков мог бы привести вам вескую причину упадка
  космонавтики: с каждым днем все больше людей и все меньше ресурсов. Мы можем позволить себе межзвездные исследования не
  больше, чем мы можем позволить себе представительное
  правительство. Остатки того и другого устраняются так быстро, как позволяют страдания
  вас самих и конституционалистов. Что, я знаю, происходит не так быстро
  , как хотелось бы некоторым из вас, джентльмены. Но, слишком
  усердно продвигая социальные перемены, правительство спровоцировало Североамериканское восстание двадцать лет
  назад ”. Он ухмыльнулся. “Поэтому мы должны принять этот урок близко к сердцу и не провоцировать
  Астронавтический департамент на бунт. Легче управлять несколькими
  космическими кораблями в течение еще нескольких поколений, чем штурмовать баррикады подачи документов
  кабинеты, укомплектованные отчаявшимися бюрократами, размахивающими кровавым флагом в
  трех экземплярах. Но вы, со своей стороны, не должны ожидать, что мы будем расширять или даже
  поддерживать ваш флот.
  “Мистер Свобода!” - ахнул Ратьен.
  Селим прочистил горло. “Мы все знаем, что комиссар по психологии
  чувство юмора, ” сказал он тяжело. “Но поскольку он упомянул
  конституционалистов, я полагаю, он намерен перейти к нашему настоящему делу”.
  Дюжина лиц повернулась к Свободе и не отпускала ее. Он прикрыл свой
  собственный взгляд дымом и ответил: “Очень хорошо. Осмелюсь сказать,
  комиссионный кайтинг - жестокий вид спорта, и нам всем было бы лучше подбирать на улицах симпатичных гражданских
  девушек для нескольких недель специального обучения ”. Теперь Ларкин из
  Pelagiculture была единственной, кто сверкнул глазами. “Возможно, вы не все знакомы с
  рассматриваемым вопросом. Я представил специальный доклад о конституционалистах
  премьер-министру Селиму, мистеру Чандре и коменданту Северной Америки. Это
  оказалось настолько противоречивым, что всю комиссию Guardian
  попросили обсудить это ”.
  Он кивнул Селиму. Суровое серое лицо премьера выглядело немного испуганным;
  это было почти так, как если бы "Свобода" дала ему разрешение действовать дальше. Он
  хмыкнул, взглянул на бумагу у себя на столе и сказал:
  “Проблема в том, что конституционалисты не являются политической группой. Если бы они
  были, мы могли бы арестовать их завтра. Они даже формально не
  организованы, и между ними существуют все оттенки согласия. Это
  философия”.
  “Плохо!” - пробормотала Свобода. “Философии рационализируют только эмоциональные
  отношения. Само название этого - оговорка по Фрейду”.
  “Что это?” - спросил Новиков.
  “Ты должен знать”, - сладко сказала Свобода. “Ты настоящий эксперт. Для
  однако продолжайте. Официально название "конституционализм" относится только к
  отношению к физической вселенной, пропаганде основывания мыслительных
  моделей на устройстве реальности. Но я вырос здесь, где половина
  населения все еще говорит по-английски. И в английском языке это слово Constitution
  загружено! Восстание в Северной Америке началось, когда
  правительство Федерации настойчиво и вопиюще нарушало — не дух
  их бедной старой Конституции с многочисленными поправками ; они сами всегда были хороши в
  этом, — а ее букву ”.
  “Это я знаю точно”, - сказала Чандра. “Не думайте, что я не исследовал
  этих философов, как вы их называете. Я знаю, что многие участвовали в восстании,
  или имели отцов, которые были. Но они не опасны. Они могут ворчать
  про себя, но как класс у них дела идут не так уж плохо. У них нет причин
  начинать еще одно бесполезное восстание”. Он пожал плечами. “На самом деле, большинство из них должны быть
  достаточно умны, чтобы понять, что этот билль о правах или что бы это ни было, просто
  не работает, когда на их континенте проживает полмиллиарда человек, восемьдесят
  процентов из которых неграмотны”.
  “Что это вообще такое?” - спросил Дилоло из сельского хозяйства.
  “В основном североамериканцы”, - сказал Свобода. “Я имею в виду из старого рода, а не из
  более недавние иммигранты. Но их доктрины распространяются среди
  образованных граждан по всему миру. Я полагаю, если бы вы провели опрос, вы бы обнаружили, что
  четвертая часть грамотного населения, гораздо больше, чем среди ученых и
  техников, в значительной степени согласны с конституционалистской доктриной.
  Хотя, конечно, обычно они не думают о себе под этим именем
  .
  “Другими словами, ” сказал Чандра, “ это не просто еще одна новая религия. Не из-за
  смелости. Ни для Стражей Порядка, как правило”, — он бросил на Свободу долгий взгляд
  , — “ни для граждан высшего уровня. Так что я согласен, что это заслуживало расследования. Но я обнаружил, что
  конституционализм импонирует трудолюбивому, преуспевающему, но небогатому
  мужчине: трезвому, солидному типу, который добился чуть большего статуса, чем его отец
  , и надеется, что у его сына может быть чуть больше, чем у него самого. Такие люди
  не революционеры”.
  “И все же, - сказала ”Свобода“, - конституционализм становится намного
  сильнее, чем можно было бы ожидать от небольшого числа формальных
  приверженцев”.
  “Как?” - спросил Ларкин.
  “Вы оставляете дочерей своих инженеров в покое, не так ли?” - спросила Свобода.
  “Что это значит…Я имею в виду, объяснись, прежде чем я выступлю с критикой!”
  Свобода ухмыльнулся. Он мог сломать Ларкина в любой момент, когда ему заблагорассудится. “Тот
  У Стражей есть власть, - сказал он, - но то, что осталось от среднего класса Земли
  , имеет влияние. В этом есть различие. Массы не пытаются подражать
  Guardians или по-настоящему прислушиваться к нам; разрыв слишком велик. Их естественными лидерами
  являются граждане низшего среднего класса. Что касается нас, мы можем издать указ о
  орошении Марокко и отправить миллион заключенных рыть каналы и
  умереть; но только если специалист из высшего среднего класса заверит нас, что это осуществимо.
  Он, вероятно, посоветовал это в первую очередь!
  “Проблема конституционализма в том, что он, скорее всего, даст этому
  среднему классу осознание своей потенциальной власти и тем самым положит начало их
  агитирует за соответствующий голос в правительстве. Что может быть
  более чем немного смертельно для нас ”.
  Последовала пауза. Свобода докурил сигарету и закурил другую. Он
  почувствовал, как воздух с хрипом застрял у него в горле. Вся биомедицина мира не смогла бы компенсировать
  то насилие, которому он подвергал легкие и бронхи. Но что еще
  оставалось делать?он думал где-то в уединенной темноте.
  Селим сказал: “Это не вопрос личной угрозы, джентльмены. Но
  уполномоченный по психологии убедил меня, что если мы заботимся о наших
  детях и внуках, мы должны серьезно подумать над этим вопросом ”.
  “Вы же не собираетесь арестовать всех конституционалистов?” -
  встревоженно спросил Ларкин. “Но ты не можешь этого сделать! Я знаю, сколько моих ключевых технических
  сотрудников…Я имею в виду, это может стать катастрофой для каждого пелагического города на
  Земле!”
  “Вот видишь?” - улыбнулась Свобода. Он покачал головой. “Нет, нет. Помимо таких
  практических, непосредственных трудностей, массовые аресты сопряжены с опасностью спровоцировать
  новые заговоры с целью свержения Федерации. Я не настолько глуп, мои
  друзья. Я предлагаю подорвать конституционалистское движение, а не наносить ему удар
  ”.
  “Но послушайте, ” возразил Чандра, “ если это простой вопрос о
  пропагандистская кампания, вам не нужно, чтобы все мы ...
  “Больше, чем пропаганда. Я хочу закрыть конституционалистские школы.
  Не обращайте внимания на взрослых; в любом случае, мы беспокоимся о следующем поколении
  ”.
  “Ты бы не пустил их отпрысков в наши школы, не так ли?” - ахнул Дилоло.
  “Уверяю вас, у них нет паразитов”, - сказал Свобода. “Конечно, они
  возможно, вы заразились некоторой оригинальностью. Но нет, я не настолько решителен.
  Однако моя идея достаточно радикальна, чтобы нуждаться в полном одобрении Комиссии. Это
  предполагает возрождение старой концепции бесплатного обязательного образования”.
  После того, как шум утих, а это произошло потому, что он сидел и игнорировал это, он
  продолжил: “О, модифицированный, если быть точным. Я не планирую связывать веревкой безнадежные
  семьдесят пять процентов населения. Пусть они идут своим веселым путем. Мы
  можем достаточно легко подстроить стандарты приема, чтобы они не допускались. Чего я действительно
  хочу, так это указа о том, что все базовое образование будет финансироваться правительством
  и должно соответствовать официальным требованиям. Что означает мои требования. Я
  оставлю в покое центры ученичества, академии, монастыри и другие полезные или
  безвредные учреждения. Но школы, поддерживаемые в соответствии с
  конституционалистскими принципами, будут иметь прискорбно низкий академический уровень
  Уровень. Я уволю их учителей и введу несколько хороших лояльных хаков и
  хорошую лояль-пропаганду ”.
  “Будут неприятности”, - предупредил Дилоло.
  “Да. Но не слишком сильно. Конечно, родители будут возражать. Но что может
  они говорят? Здесь государство во внезапном порыве благотворительности снимает
  бремя школьных расходов с их плеч — неважно, откуда берутся налоги
  — и заботится о том, чтобы их дети получали надлежащее образование и
  должным образом приспосабливались к жизни в обществе. Если они хотят вдобавок привить свои забавные маленькие убеждения
  , что ж, они могут делать это по вечерам и в праздничные дни ”.
  “Ha!” Чандра рассмеялась. “Много хорошего это принесет”.
  “Именно так”, - согласился Свобода. “Философией нужно жить; вы не можете
  приобретайте это за час в день у усталого отца, который читает вам нотации, в то время как
  вы предпочли бы играть в мяч. Твои одноклассники-неконституционалисты
  будут высмеивать твои странности. И в то же время родители
  вряд ли смогут заручиться поддержкой населения. Это просто не тот
  вопрос, который приводит к революциям. Мы почти буквально убьем
  конституционализм в его колыбели”.
  “Ты еще не доказал, что это стоит того, чтобы убивать”, - сказал
  Новиков.
  Ларкин мстительно вставил: “Я знаю, почему это так. Потому что единственный
  сын господина Свободы - конституционалист, вот в чем причина. Потому что они расстались из-за
  проблемы десять лет назад и с тех пор не разговаривали!”
  Глаза Свободы совсем побледнели. Он держал их на Ларкине очень долгое
  время. Наконец Ларкин поерзал, покрутил в пальцах карандаш, отвел взгляд,
  снова посмотрел и вытер пот с лица.
  Свобода продолжал смотреть. В комнате стало очень тихо - во всех
  комнатах. В конце Свобода вздохнул. “Я представлю вам подробные факты и
  анализ, джентльмены”, - сказал он. “Я докажу, что
  конституционализм таит в себе семена социальных перемен: радикальных перемен.
  Вы хотите, чтобы Мировые войны вернулись снова? Или даже буржуазия, достаточно сильная
  , чтобы попытаться получить голос в правительстве? Это звучит менее драматично, но я уверяю
  вас, Стражи будут убиты так же, как мертвы. Теперь, чтобы доказать свое
  утверждение, я начну с ...
  Адрес, который дал Терон Вулф, оказался на пятидесятом
  этаже в районе, которым некогда гордились. Джошуа Коффин помнил, как почти
  столетие назад небесный город одиноко рос среди деревьев и садов,
  и только сероватое облако на востоке указывало на город. Но теперь город
  поглотил эту башню жалкими пластиковыми оболочками многоквартирных домов. В другом
  поколении это было бы Низкоуровневым.
  “Однако, ” сказал Вульф, “ я прожил здесь всю свою жизнь и получил
  сентиментальная привязанность к этому месту.”
  “Прошу прощения?” Коффин был поражен.
  “Космонавту, возможно, будет трудно это осознать”. Вульф улыбнулся. “Или для большинства
  более состоятельные граждане, насколько это возможно. Они еще более кочевники, чем
  вы, первый офицер. Как правило, вы должны быть из семьи Опекунов, иметь
  поместье или принадлежать к безымянной массе, слишком бедной, чтобы куда-либо переехать, чтобы пустить
  корни в наши дни. Но я исключение из среднего класса”. Он погладил бороду
  и через мгновение сардонически добавил: “Кроме того, было бы трудно
  найти сопоставимую квартиру. Вы должны понимать, что население Земли
  удвоилось с тех пор, как вы улетели.”
  “Я знаю”, - сказал Коффин. Это вышло резче, чем он намеревался.
  “Но входите.” Вульф взял его за руку и повел с террасы. Они
  вошел в старомодную гостиную с широкими окнами, массивной мебелью, панелями,
  которые могли быть из настоящего дерева, полками с книгами, как фолиантами, так и микро, несколькими
  потрескавшимися от времени картинами маслом. Жена торговца, невзрачная женщина лет пятидесяти, поклонилась
  своему гостю и вернулась на кухню. Она действительно готовила себе еду сама?
  Коффин был иррационально тронут.
  “Пожалуйста, садитесь.” Вульф махнул рукой на потертый, уродливый стул — антикварный,
  но очень функциональный. “Если, конечно, вы не предпочитаете современную моду
  сидеть, скрестив ноги, на ковре. Даже Стражи начинают думать, что это
  стильно”. Конский волос зашуршал под весом Коффина. “Курить?”
  “Нет, спасибо”. Космонавт понял, что его тон был слишком чопорным, и
  попытался найти объяснение. “Это не обычная привычка в моей профессии. Соотношение масс,
  вы знаете, примерно девять к одному для межзвездного путешествия...” Он
  остановился. “Прошу прощения. Я не хотел говорить о делах.”
  “О, но я бы предпочел, чтобы ты это сделал. Вот почему я пригласил вас сюда, после
  прослушивания вашей лекции”. Вульф достал из коробки сигариллу. “Как насчет
  чего-нибудь выпить?”
  Коффин взял маленький бокал сухого хереса. Подлинное изделие, несомненно,
  баснословно дорогое. В каком-то смысле было стыдно тратить его впустую на его
  неблагодарный вкус.
  Он посмотрел на Вульфа. Торговец был крупным, пухлым, все еще сытым в середине
  в возрасте, с аккуратной седой вандайкой на необычном широком лице. Пространство между
  его глаза придавали ему странный отстраненный вид, как будто часть его всегда
  стояла в стороне от мира и наблюдала. На нем был официальный халат поверх парадной
  пижамы, но на ногах у него были босые тапочки. Цвета были такими же сдержанными, как и
  остальная часть этой комнаты.
  Вулф сел, отхлебнул, пустил дым вокруг рта и сказал: “
  Жаль, что так мало людей слышали вашу лекцию, первый помощник. Это было очень
  интересно”.
  “Я не очень хороший оратор”, - достаточно корректно сказал Коффин.
  “Однако суть вопроса. Подумать только, планета Эпсилон Эридана, где
  мужчины могут жить!”
  Коффин почувствовал прилив гнева. Прежде чем он смог остановить себя, его язык
  вырвался наружу: “Вы, должно быть, тысячный человек, который сказал, что я был на
  Эпсилоне Эридана. К твоему сведению, Эпсилон - жалкий карлик, от которого нет
  пользы ни одному христианину. Рейнджер посетил э Эридани. Я думал, ты
  слышал мою лекцию.”
  “Вылетело у меня из головы. Извини.” Вульф был скорее вежлив, чем раскаивался.
  Коффин склонил голову с разгоряченным лицом. “Нет. Прошу у вас прощения, сэр. Я был
  беспечный и невоспитанный.”
  “Забудьте об этом”, - сказал Вульф. “Мне кажется, я понимаю, почему ты так напряжен. Как
  долго тебя сейчас не было? Восемьдесят семь лет, из которых восемьдесят две, меньше
  вахты, были проведены в глубоком сне. Это была кульминация твоей карьеры,
  такой опыт, какой дается немногим мужчинам. Потом ты вернулся.
  Ваш дом исчез, ваши родственники рассеялись, люди и нравы изменились
  почти до неузнаваемости. Хуже всего то, что вряд ли найдется хоть одна душа, которой было бы все равно.
  Ты предлагаешь им новый мир, а они зевают, глядя на тебя, когда не насмехаются”.
  Коффин некоторое время сидел тихо, вертя в пальцах бокал с шерри. Это был
  высокий мужчина с неровным лицом янки под волосами, только начинающими седеть.
  Он по-прежнему носил плотно облегающую черную тунику и брюки, пуговицы с
  американским орлом, все измятое, хотя даже в космической службе
  форма теперь была смехотворно архаичной.
  “Ну,” сказал он наконец, с трудом подбирая слова, “я ожидал... другого
  мира…когда я вернулся. Конечно. Но почему-то я не ожидал, что это
  будет по-другому таким образом. Мы, мои спутники и я, как и все
  межзвездные космонавты, мы знали, что выбрали особый образ жизни. Но это
  было на службе человеку, которая и есть служение Богу. Мы ожидали
  вернуться в Общество, по крайней мере, в нашу собственную нацию космонавтов среди всех наций
  — ты это понимаешь?” Это вырвалось у него: “Но Общество было таким
  сократился!”
  Вульф кивнул. “Не многие люди еще осознают это, первый помощник”, - сказал он,
  “но космические путешествия умирают”.
  “Почему?” - пробормотал Коффин. “Что мы такого сделали, что на нас обрушилось такое
  мы?”
  “Мы расходовали наши ресурсы с той же самозабвенностью, с какой
  увеличивали нашу численность. Поэтому Четверо Всадников выехали.
  Разведка становится слишком дорогостоящей”.
  “Но...заменители…новые сплавы, алюминий ... Должно быть, их все еще много…
  термоядерная энергия, термоэлектронное преобразование, диэлектрическое накопление—”
  “О, да”, - сказал Вульф. Он выпустил колечко дыма. “Но этого недостаточно.
  Теоретически, мы можем поставлять неограниченное количество термоядерной энергии. Но
  так мало возможностей для работы этой силы. Легкий металл и пластик могут сделать не так
  много, тогда вам понадобится сталь. Машинам нужно масло. Ну, бедные руды можно
  перерабатывать, органику можно синтезировать и так далее. Но все это по неуклонно
  растущей цене. И то, что вы производите, с каждым годом должно распространяться все реже:
  больше людей. Конечно, больше нет никаких претензий на равное распределение. Если
  мы попытаемся это сделать, мы все окажемся на Низком Уровне. Вместо этого богатые становятся еще богаче, а
  бедные - беднее. Обычная историческая схема: Египет, Вавилон, Рим,
  Индия, Китай, теперь вся Земля. Так что добросовестный Хранитель — а их больше
  , чем вы могли бы подумать, — не считает правильным тратить миллионы, которые
  могли бы быть использованы для облегчения страданий граждан, на простое открытие.
  А недобросовестному Опекуну на это наплевать.”
  Коффин был поражен. Он пристально посмотрел на собеседника.
  “Я слышал упоминание о чем-то, что называется, э-э, конституционализмом”, - сказал он
  медленно. “Вы разделяете это учение?”
  “Более или менее”, - признал Вульф. “Хотя это довольно безвкусное название для
  очень простой вещи, идеала видеть мир таким, какой он есть на самом деле, и вести себя
  соответственно. Анкер никогда не называл свою систему как-то конкретно. Лэрд был
  довольно безвкусным мужчиной, и... — Он сделал паузу, закурил с осторожностью бережливого
  человека, помнящего, сколько стоит табак, и продолжил: - Вы, вероятно, такой же
  сторонник Конституции, первый помощник, как и средний среди нас.
  “Прошу вашего прощения, нет. Судя по тому, что я слышал, это хеа ... а
  Языческая вера”.
  “Но это не убеждение. В этом-то весь смысл. Мы одни из последних
  , кто сопротивляется растущей волне Веры. Массами, а в последнее время даже несколькими
  высшие уровни, повернитесь с помощью мистицизма и марихуаны к более терпимому
  псевдосуществованию. Я предпочитаю жить в объективной вселенной”.
  Коффин поморщился. Он видел мерзости. Там был улыбающийся идол
  где белая церковь его отца выходила окнами на море.
  Он сменил тему: “Но разве лидеры, по крайней мере, не понимают, что
  космические путешествия - это единственный способ избежать экономической ловушки? Если Земля
  истощается, у нас есть целая галактика планет”.
  “Это не очень помогает Земле”, - сказал Вульф. “Рассмотрим проблему
  транспортировки минералов за девять лет от ближайшей звезды с соотношением массы девять к одному
  . Или как вы думаете, сколько дна потребуется, чтобы истощить
  популяцию быстрее, чем ее можно было бы заменить здесь, дома? Нет, нет, даже
  межпланетная эксплуатация почти перестала окупаться. Что касается
  колонизации — Рустум - первая найденная планета, где люди могли бы жить
  без специального оборудования.”
  Коффин сказал, движимый неохотной честностью: “Как я уже объяснял, сэр, все еще потребуется большое
  количество оборудования. За одним или двумя исключениями, за пять лет исследований мы
  не обнаружили никаких местных форм жизни, которые могли бы быть съедены
  человеком. И тогда, конечно, гравитация ослабевает, и только высокогорье
  по-настоящему пригодно для жизни ”.
  “Вот вы где”, - сказал Вульф.
  “Но это можно было бы сделать!” - взорвался Коффин. “Мои лекции обрисовали в общих чертах
  методы. И это позволило бы сохранить традицию живой — зная, что существует
  колония, место, где человек все еще может найти место для локтя, — и мы могли бы
  продолжать поиски еще лучших планет ”.
  “Мы не будем”, - прямо сказал Вульф. “Есть еще одна проблема с вашей
  идеей эмиграции. Наемный гражданин—раб — иногда, на низком уровне,
  настоящий раб, несмотря на причудливые двусмысленности по поводу контракта, - он не может позволить себе
  такой дорогой проезд. И почему государство должно оплачивать его проезд? Это не
  уменьшит количество ртов дома; это только сделает государство намного
  беднее в его усилиях заполнить эти рты. Как правило, не заинтересован и сам гражданин
  . Как вы думаете, невежественное, суеверное дитя толпы,
  стен и машин сможет выжить, вспахивая землю в пустом мире под
  чужим солнцем? Ты думаешь, он вообще хочет попробовать?” Он развел руками. “Что
  касается грамотного, технически мыслящего класса людей, то у них пока все довольно хорошо
  . Почему они должны выкорчевывать?”
  “Я начинаю осознавать все это”, - кивнул Коффин.
  Широкое лицо Вульфа растянулось в ухмылке. “Еще кое-что, первый помощник.
  Предположим, каким-то образом эта колония была создана. Ты бы сам хотел переехать
  туда и жить?”
  “Святые небеса, нет!” Коффин резко выпрямился.
  “Почему бы и нет?”
  “Потому что... потому что я космонавт. И не было бы никаких
  космические корабли, работающие из Рустума на протяжении поколений. У колонистов будет, э-э,
  слишком много других дел.”
  “Вот именно. А я торговец тканями. А мой сосед Израэль Штайн
  считает, что космические путешествия - это великолепно, но он преподает музыку. Мой друг Джон
  О'Мэлли - химик по производству белков, который, безусловно, был бы полезен как таковой на
  новой планете, и он занимается дайвингом и однажды потратил несколько лет сбережений на
  охоту, но у его жены есть амбиции в отношении их детей. И есть
  другие, которые любят свой комфорт таким, какой он есть; или боятся; или чувствуют слишком глубокие
  корни; или называют свою собственную причину. Все заинтересованы, все сочувствуют, но пусть
  это сделает кто-нибудь другой. Люди, которых вы могли бы нанять, которые готовы, желают и
  способны поехать, не могут профинансировать поездку. Q. E. D.”
  “Так кажется”. Коффин уставился в свой пустой стакан.
  “Но я видел все это сам”, - сказал он через некоторое время, его слова
  вывернутый и медленный. “Я понимаю, что моя профессия на исходе. И это
  единственная профессия, открытая для меня. Что еще важнее, для моих детей, если у меня когда-нибудь будут
  они; потому что, конечно, мне пришлось бы жениться в Обществе, я просто не могу найти
  приличной семейной жизни нигде больше— ” Он замолчал.
  “Я знаю”, - не очень резко усмехнулся Вульф. “Вы просите у меня прощения. Не
  бери в голову. Времена меняются, и вы находитесь вне времени. Я не буду зацикливаться на
  том факте, что моя старшая дочь - любовница Опекуна, и не стану поднимать на вас
  волосы, замечая, что это меня нисколько не беспокоит. Потому что в последние месяцы
  произошли некоторые гораздо более важные изменения, которые я
  не одобряю всей душой, и они являются главной причиной, по которой я пригласил вас сюда
  сегодня вечером ”.
  Коффин поднял глаза. “Что?”
  Вульф склонил голову набок. “Я полагаю, ужин вот-вот будет готов. Приди, Первым
  Офицер.” Он снова взял своего гостя за руку. “Ваши лекции были восхитительно
  сухими и основанными на фактах, но чего я хотел бы от вас сейчас, так это еще более подробного
  описания. Просто на что похож Рустум, и какое оборудование потребуется
  для создания колонии какого минимального размера, и стоимость ... все. Я
  предполагаю, что вы предпочли бы говорить о таком магазине, чем издавать вежливые звуки при
  я. Что ж, вот твой шанс!” Даже среди его поклонников было много
  людей, которые были бы удивлены, узнай они, что Торвальд Анкер
  все еще жив. Они знали, что он родился столетие назад, что он никогда не был
  достаточно богат, чтобы позволить себе сложную медицинскую помощь, — потому что он дал бы нищему
  мальчику с интеллектом такое же право сидеть у его ног и допрашивать его, что
  он отказал богатому молодому тупице, предложившему хорошую плату. Поэтому казалось
  естественным, что он должен был умереть.
  Его труды подтверждали это впечатление. Великому произведению, о котором люди
  все еще спорили, исполнилось шестьдесят лет. Последняя книга, небольшой томик
  эссе, была опубликована двадцать лет назад, и даже она была легким
  анахронизмом, стиль таким простым, а мысль такой продуманной, как будто на Земле все еще
  было несколько стран, где была свобода слова. С тех пор он жил в
  крошечном домике на Согнефьорде, избегая публичности, которой он никогда
  не добивался. Район был осколком старого мира, где немногочисленное
  население все еще жило в основном индивидуальными усилиями, мужчины
  неторопливо говорили на красивом языке и заботились о том, чтобы их дети были
  образованными. Анкер преподавал в начальной школе по несколько часов в день, взамен получал
  еду и домашнее хозяйство, а остальное время делил между
  садом и последней книгой.
  Ранним летним утром, когда на его розах еще лежала роса, он вошел
  в коттедж. Ему было несколько веков, с красной черепичной крышей над увитыми плющом стенами. С
  этого места человек мог смотреть на сотни метров вниз, на ветер, солнце и камень, на
  клочок полевых цветов, на единственное дерево, пока не видел отражение утеса и облака во
  фьорде. Иногда чайка проплывала прямо перед окном кабинета.
  Анкер сел за свой стол. На мгновение он остановился, подперев подбородок рукой. Это
  был долгий подъем от кромки воды, и ему часто приходилось
  останавливаться, чтобы перевести дух. Его высокое худое тело стало таким хрупким, что ему иногда казалось
  , что он чувствует, как сквозь него проникает солнечный свет. Но для этого нужно было немного поспать, и
  когда наступали светлые ночи — небо было как белые розы, кто-то
  написал — он должен был спуститься к фьорду.
  Что ж. Он вздохнул, убрал непослушную прядь со лба и повернул
  writer в нужное положение. Письмо от юного Хираямы было первым в
  стопке корреспонденции. Это было написано не очень хорошо, но это было написано
  с огромным желанием сказать, и это было то, что имело значение. Анкер не был
  против видеофона как такового, но, помимо того, что он избегал прерывания
  мыслей, у него был долг не владеть им. Молодых людей, должно быть, заставляли
  писать, если они хотели связаться с ним, потому что письмо было так же важно для
  упорядоченная тренировка ума во время беседы, возможно, в большей степени, и
  в других местах это был исчезающий навык.
  Его пальцы постукивали по клавишам.
  Мой дорогой Сабуро,
  Спасибо тебе за твое доверие ко мне. Я боюсь, что это неуместно. Моя репутация, такая, какая она есть, имеет
  был достигнут в значительной степени путем подражания Сократу. Чем дольше я размышляю над этим, тем больше я верю
  , что пробным камнем является эпистемологический вопрос. Откуда мы знаем то, что мы знаем, и что
  это такое, что мы знаем? От этого вопроса иногда приходит определенная степень просветления. Но я совсем не
  уверен, что просветление очень похоже на мудрость.
  Однако, я постараюсь дать положительные ответы на проблемы, с которыми вы мне сталкиваетесь, всегда
  помня о том, что единственно реальные ответы - это те, которые человек находит для себя сам. Но помните, что это
  мнения того, кто долгое время отгораживался от современной реальности. Я думаю, что это дало
  выигрыш в перспективе, но я смотрю из старой реальности, которая теперь становится совершенно чуждой, из соленой воды
  , рябиновых деревьев и огромных зимних ночей, на активный человеческий мир. Несомненно, вы гораздо более
  компетентны в его практических деталях, чем я .
  Итак, во-первых, я не рекомендую вам посвящать свою жизнь философии или фундаментальным научным
  исследованиям. “Время вышло из-под контроля”, и для вас не было бы ничего, кроме бесплодного повторения
  того, что говорили и делали другие мужчины. В этом суждении я руководствуюсь не шпенглеровской мистикой
  древней цивилизации, а очень трезвым замечанием Донна о том, что ни один человек не является островом.
  Будь вы никогда не настолько одаренным, вы не сможете работать в одиночку; должно быть взаимное обогащение одинаково заинтересованных
  коллег, цельная атмосфера, иначе оригинальность становится невозможной. Несомненно,
  биологический потенциал эпохи Перикла или Ренессанса всегда существовал: генетическая статистика
  гарантирует это. Но тогда социальные условия должны определять степень, в которой этот потенциал
  реализуется, и даже основные формы его выражения. Надеюсь, я не веду себя как угрюмый старик,
  думая, что нынешняя эпоха столь же повсеместно бесплодна, как Рим Коммода. Такие вещи
  случаются.
  Но —во—вторых - вы неявно спрашиваете, можно ли что-то сделать, чтобы изменить это. Со всей откровенностью, я
  никогда в это не верил. Теоретически могут существовать способы, точно так же, как теоретически возможно превратить
  зиму в лето, ускорив движение планеты по ее орбите. Но в дело вступают практические ограничения;
  и хорошо, что смертные люди с размахом смертных не обладают властью судьбы.
  Вы, кажется, думаете, что я, напротив, когда-то был активным политиком, основателем
  конституционалистского движения. Это популярное заблуждение; я не имел к этому никакого отношения и даже никогда
  не встречался с Лэрдом. (Как я понимаю, он в любом случае довольно загадочная фигура, внезапно появляющаяся без какого—либо
  прошлого - предположительно, низкого происхождения, самоучка — и так же бесследно исчезающая через
  десятилетие. Может быть, убит?) Он был моим восторженным и понимающим читателем, но
  не предпринимал никаких попыток установить личный контакт. Он сказал, что всего лишь применяет мои принципы к конкретной
  ситуации. Его феноменальный взлет произошел после подавления восстания в Северной Америке, когда
  раздавленная, отчаявшаяся социально-этническая группа обратилась к лидеру, который четко сформулировал их зачаточные
  убеждения и предложил им практический набор правил для жизни. На самом деле эти
  правила представляли собой немногим больше, чем традиционные добродетели терпения, смелости, бережливости, трудолюбия,
  переплетенные с научным рационализмом, но если это воодушевило их в их возвращении, я
  польщен, что Лэрд процитировал меня.
  Однако я не вижу для них никакой долгосрочной надежды. Прилив слишком сильный. И теперь, я слышал,
  хозяева решили устранить конституционализм как угрозу статус-кво. Это делается
  очень умно, под видом бесплатного образования; но это равносильно вовлечению следующего
  поколения в общую суету. Позвольте мне быть благодарным за то, что этот бедный район не имеет права на
  государственную школу.
  Если мы не можем реформировать общество, то можем ли мы спасти самих себя? Есть традиционный способ. Как выразились бы
  старые американцы: Убирайтесь к черту! Монашеские ордена постримского прошлого
  или феодального Китая, Индии и Японии, по сути, делали это; и я отмечаю, что их современный
  эквивалент становится все более заметным с каждым десятилетием. Это было и мое собственное решение, хотя я
  предпочитаю быть отшельником, а не сенобитом. Совет огорчает меня, Сабуро, но это может быть единственным
  ответом для тебя.
  Когда-то был другой выход, Кристиан покидал Город Разрушения в самом буквальном
  смысле. Американская история полна примеров пуритан, квакеров, католиков, мормонов. И сегодня
  звезды - это новая и более великолепная Америка.
  Но я боюсь, что это неподходящий век. Неудачники-первопроходцы, о которых я говорю, ушли из
  энергичного общества, которое воспринимало экспансию как нечто само собой разумеющееся. Для умирающих культур не характерно экспортировать свои радикалы
  . Сами радикалы мало заинтересованы в отъезде. Я бы
  лично хотел закончить свои дни на этой новой планете Рустум, хотя мои корни здесь глубоки, но
  кто пойдет со мной?
  Поэтому, Сабуро, мы можем только терпеть, пока
  Руки Анкера оторвались от клавиш. Боль в его груди, казалось, разрывала
  она открыта.
  Он кое-как встал, хватая ртом воздух. Или это сделало его тело. Его разум
  внезапно отдалился, зная, что у него есть, возможно, минута, чтобы посмотреть вниз на
  фьорд и на небо. И он сказал себе со странной благодарной
  радостью, обещанию трехтысячелетней давности, Одиссей, смерть придет к тебе
  из моря, смерть в своем самом нежном обличье.
  Все знали, что Ян Свобода отдалился от своего отца,
  комиссара. Но никаких приказов о его аресте или даже преследовании так и не
  поступило, так что, по-видимому, родитель сохранил определенную привязанность к ребенку, и
  примирение было возможным. Это фактически, если не официально, вновь повысило бы
  молодого гражданина до статуса опекуна. Поэтому было желательно оставаться по
  правую сторону от него.
  И таким образом, Ян Свобода никогда не мог быть уверен, в какой степени его возвышение было связано
  с ним самим, а в какой -с каким-то потенциальным подхалимом из управления океанических
  полезных ископаемых. За редким исключением, он даже не мог быть уверен, сколько
  его друзей действительно имели это в виду. Ни его попытки выяснить, ни
  случайные прямые вопросы ни к чему не привели. Конечно, нет! Он стал
  ожесточенным человеком.
  Декрет его отца об образовании вызвал у него тираду, которая вызвала
  зависть в глазах его коллег-конституционалистов. Они хотели бы
  сделать эти замечания, но они не были сыновьями комиссара. Их собственные
  официальные апелляции были отклонены, и они решили извлечь максимум пользы из
  неприятной ситуации. В конце концов, они были грамотными, состоятельными, прагматично
  ориентированный класс; они могли бы проводить дополнительное обучение дома или даже
  нанять репетиторов.
  Была создана новая система. Прошел год.
  Порывистым осенним вечером Ян Свобода посадил свой аэромобиль у себя дома. Великий
  серые волны надвигались с запада и ревели среди кессонов домов.
  Их пена и снопы поднимались над крышей. Мимо проносились небеса, низкие
  и рваные. Видимость была настолько ограниченной, что он
  вообще не мог разглядеть других домов.
  Что ему подходит, подумал он. Дом на море был дорогим, и хотя ему
  хорошо платили, он мог позволить себе это только потому, что сторонник Конституции обычно
  вел спокойную жизнь. Тем не менее, он почувствовал укол. Но где еще мог бы жить человек
  в наши дни, если бы горизонт не был загроможден олухами?
  Его машина коснулась колесами главной террасы, дверь гаража открылась перед ним
  и закрылась позади, он вышел в изолированную тишину. Слабо доносился
  шепот, который был связан с креплениями для тренажеров, гиростабилизаторами, кондиционером воздуха, силовой
  установкой; громче были завывания ветра и шум океана, где он бушевал. У него было
  желание выйти и вдохнуть холодный влажный воздух в лицо. Эти идиоты в
  офисе сегодня, разве они не могли видеть, что используемая сейчас система ионообмена была
  неэффективен в тропических концентрациях, и небольшое фундаментальное исследование могло
  создать конструкцию, которая— -Свобода ударил по машине узловатым кулаком. Это было бесполезно
  . Бороться было не с чем, с таким же успехом можно было попытаться поймать воду в
  сеть.
  Он вздохнул и вошел в кухню. Это был среднего роста, довольно стройный
  мужчина, смуглый, с высокими скулами, крючковатым носом и глубокой, преждевременной
  морщинкой между глазами.
  “Привет, дорогая”. Его жена поцеловала его: “Ой”, - добавила она. “Это было
  все равно что долбить кирпичную стену. Что случилось?”
  “Как обычно”, - проворчал Свобода. Он услышал поразительную тишину: “Где эти
  дети?”
  “Джослин хотела остаться на берегу на ночь с подругой. Я сказал , что это было
  все в порядке”.
  Свобода остановился, Он долго смотрел на нее. Джудит сделала шаг назад
  шаг. “Почему, в чем дело?” - спросил я. - спросила она.
  “В чем дело?” - спросил я. Его голос повысился, когда он заговорил. “Ты понимаешь, что мы
  прервались вчера на середине теоремы о конформном отображении? Она
  просто не может уложить это в голове. Неудивительно, что весь ее день был отдан
  ведению домашнего хозяйства или чему-то подобному нелепому, как будто ее единственный выбор в жизни пал
  между тем, чтобы быть игрушкой богача и рабыней бедняка. И как вы
  ожидаете, что она когда-нибудь сможет думать, не зная, как функционирует язык
  ? Отличные похотливые жабы! К завтрашней ночи она забудет
  все, что я сказал!”
  Свобода осознал, что он кричит. Он остановился, сглотнул и
  объективно оценил ситуацию. “Хорошо”, - сказал он. “Мне очень жаль. Я думаю, ты
  не знал.”
  “Возможно, я так и сделала”, - медленно произнесла Джудит.
  “Что?”-спросил я. Свобода, выходивший из кухни, развернулся на каблуках.
  Она взяла себя в руки и сказала ему: “В жизни есть нечто большее, чем просто дисциплина.
  Вы не можете ожидать, что здоровые молодые люди будут ездить на материк четыре дня в неделю,
  по шесть часов в день, встречаться с другими детьми, которые живут там, слушать, как
  планируются игры, экскурсии, вечеринки — после школы, — а затем возвращаться сюда, где
  нет никого их возраста, ничего, кроме ваших уроков и ваших книг ”.
  “Мы отправляемся в плавание”, - возразил он, застигнутый врасплох. “Дайвинг, рыбалка... Даже визиты.
  У Лохаберов есть мальчик возраста Дэвида, а у де Сметов...
  “Кто-то, с кем они встречаются раз в месяц!” - перебила Джудит. “Их друзья
  находятся на материке!”
  “Прекрасная компания друзей”, - огрызнулся Свобода. “У кого остановилась Джослин?”
  Она колебалась. “Ну и что?”
  “Она не сказала.
  Он кивнул, напрягая мышцы шеи. “Я так и думал. Видишь ли, мы старые
  туманники. Мы бы не одобрили присутствие четырнадцатилетней девочки на безобидной маленькой
  вечеринке с марихуаной. Если это все, что они запланировали.” Он снова крикнул: “Ну что ж,
  это происходит в последний раз. Любые другие подобные просьбы должны быть отклонены
  наотрез, и черт возьми, лишите их драгоценной общественной жизни!”
  Джудит прикусила дрожащую нижнюю губу зубами. Она отвела взгляд от
  он и сказал: “В прошлом году все было так по-другому”.
  “Конечно, это было так. Тогда у нас были свои школы. Нет необходимости в дополнительных
  инструктажах, потому что нужные вещи преподавались в обычные часы.
  Не нужно беспокоиться об их одноклассниках — все такие, как мы, с достойным
  поведением и разумными символами престижа. Но теперь, что мы можем сделать?”
  Свобода провел рукой по глазам. У него болела голова. Джудит подошла
  и потерлась щекой о его грудь. “Не принимай это так близко к сердцу, милый”,
  пробормотала она. “Вспомни, что всегда говорил Лэрд. "Сотрудничай
  с неизбежным”.
  “Вы опускаете то, что он имел в виду под ”сотрудничеством", - мрачно ответил Свобода
  . “Он хотел использовать это так, как мастер дзюдо использует
  атаку своего противника. Мы забываем его совет, все мы забываем, теперь, когда он
  ушел ”.
  Она прижала его к себе на безмолвную минуту. Слава вернулась, он посмотрел
  за стену и прошептал: “Ты не знаешь, на что это было похоже, прийти
  в движение так поздно, как ты. Я сам был всего лишь ребенком, и мой
  отец все время насмехался над ним, но я видел, как этот человек говорил, как на видео, так и
  вживую, и даже тогда я знал. Не то чтобы я действительно понимал. Но я знал, что передо мной
  высокий мужчина с красивым голосом, говорящий о надежде людям, чьи
  родственники лежат мертвыми в разрушенных бомбами домах. Я думаю, что позже, когда я начал изучать
  теорию этого, я пытался вернуть то чувство, которое у меня было тогда…И мой
  отец ничего не мог поделать, кроме как высмеивать это!” Он остановился. “Мне очень жаль, дорогая.
  Ты достаточно часто слышал это от меня.”
  “И Лэрд мертв”, - вздохнула она.
  В возрождающемся гневе он выпалил то, чего никогда не говорил ей раньше: “Убит.
  Я уверен в этом. Не просто какой-то случайный Брат, на темном street...no , Я получил
  слово здесь, намек там, мой отец говорил с Лэрдом наедине, Лэрд
  вырос слишком большим ... Я обвинил его в лицо в том, что он
  покончил с Лэрдом. Он ухмыльнулся и не стал этого отрицать. Это было, когда я ушла от него. А теперь
  он пытается уничтожить работу Лэрда!”
  Он вырвался от нее и вихрем вылетел из кухни, через столовую
  направляясь к выходу. Вкус шторма мог бы остудить кипение в нем.
  На полу в гостиной, скрестив ноги, сидел его сын Дэвид, раскачиваясь с полузакрытыми
  глазами.
  Свобода остановился. Его не заметили.
  “Что ты делаешь?” - спросил я. - сказал он наконец.
  Девятилетнее лицо повернулось к нему, на мгновение ошеломленное, как будто очнувшееся от
  спать. “О... Здравствуйте, сэр”.
  “Я спросил, что ты делаешь”, - отчеканил Свобода.
  Веки Дэвида опустились. Глядя из-под них, у него был любопытный лукавый
  внешний вид. “Домашнее задание”, - пробормотал он.
  “Что это за домашнее задание такое? И с каких это пор это плоскоголовое
  жалкий учитель предъявлял какие-либо требования к твоему интеллекту?”
  “Мы должны потренироваться, сэр”.
  “Прекрати увиливать от меня!” Свобода возвышался над мальчиком, уперев кулаки в бедра,
  и уставился вниз. “Практиковать что?”
  Выражение лица Дэвида было наполовину мятежным, но он, казалось, решился на
  сотрудничество. “Эл, эл, элементарная настройка”, - сказал он. “Просто чтобы овладеть
  техникой. Требуются годы, чтобы получить реальный опыт ”.
  “Настройка? Опыт?” Свобода отступила назад. У него снова был здравый смысл
  о попытке поймать реку в сеть. “Объяснись. Настройка на что?”
  Дэвид покраснел. “Невыразимое все”. Это был вызов.
  “Теперь подождите”, - сказал Свобода, изо всех сил стараясь сохранять спокойствие. “Ты учишься в светской школе.
  По закону. Тебя ведь не учат какой-то религии, не так ли?” На мгновение он
  понадеялся на это. Если бы правительство когда—нибудь начало отдавать предпочтение одному из миллиона культов
  и вероучений перед другим, это гарантировало бы неприятности, которые могли бы вбить
  клин в—
  “О, нет, сэр. Это факт. Мистер Цзе все это объяснил.
  Свобода сел рядом со своим сыном. “Какого рода факт?” - спросил он.
  “Научный?”
  “Нет. Нет, не совсем. Вы сами сказали мне, что наука не располагает всеми
  ответы”.
  “Не имеет”, - машинально поправила Свобода. “Согласен. Утверждать это
  утверждение равносильно утверждению, что открытие структурированных данных
  является совокупностью человеческого опыта; что является самоочевидным абсурдом ”. Он
  почувствовал удовлетворение от контроля в собственном голосе. Здесь было какое-то детское
  недоразумение, которое можно было бы прояснить разумным разговором.
  Глядя сверху вниз на кудрявую каштановую головку, Свобода была почти переполнена
  нежностью. Он хотел взъерошить мальчику волосы и пригласить его на солнечную
  веранду поиграть в мяч. Однако—
  “В обычном употреблении, - объяснил он, - слово ”факт“ предназначено для обозначения эмпирических
  данных и хорошо подтвержденных теорий. Это Невыразимое Все является очевидной
  метафорой, и поэтому ей нет места в фактическом дискурсе. Вы, должно быть, имеете в виду, что
  изучаете какую-то форму эстетики.”
  “О, нет, сэр”. Дэвид энергично замотал головой. “Это правда. Высшая истина
  чем наука”.
  “Но тогда вы говорите о религии!”
  “Нет, сэр. Мистер Цзе рассказал нам об этом, и все дети постарше в его школе
  уже в, э-э, некоторой степени настроенности. Я имею в виду, что с помощью этих упражнений ты
  не только постигаешь Все, но и становишься Всем, чем ты не являешься
  каждый день, я имею в виду...
  Свобода вскочил на ноги. Дэвид уставился на него. Отец сказал тоном,
  от которого у меня дрогнуло: “Что это за чушь? Что означают эти слова "Все" и
  "Настройка"? Какую структуру имеет эта идентификация, которая каким-то
  образом является идентификацией только по альтернативным четвергам? Продолжай! Вы знаете
  достаточно базовой семантики, чтобы ясно объяснить мне это. Вы можете, по крайней мере, показать мне
  , где определения терпят неудачу и верх берет показной опыт. Давай, рассказывай мне!”
  Дэвид тоже вскочил. Его кулаки были сжаты по бокам, а в глазах стояли слезы
  . “Это ничего не значит!” он закричал. “Ты не понимаешь! мистер Цзе
  говорит, что ты не понимаешь! Он говорит, что вся эта игра словами и д-д-определениями,
  логика, все это полная чушь! Он говорит, что все это на материальном плане, и
  настоящий факт - это Сонастройка, а я только мешаю себе, изучая логику
  и, и, и все дети постарше смеялись надо мной! Я не хочу изучать вашу
  старую семантику! Я не хочу этого! Я не буду!”
  Свобода рассматривала его целую минуту. Затем он зашагал обратно через
  кухню. “Я ухожу”, - сказал он. “Не жди меня”. Дверь гаража
  закрылась за ним. Мгновение спустя Джудит услышала, как его машина вылетела в
  шторм.
  Терон Вулф покачал головой. “Цок-цок-цок”, - ругался он. “Характер, характер”.
  “Только не говори мне, что сердиться незрело”, - сказал Ян Свобода скучным
  голосом. “Анкер никогда не писал ничего подобного. Лэрд однажды сказал, что это было бы глупо
  не злиться в ужасных ситуациях.”
  “Согласен”, - сказал Вульф. “И, без сомнения, вы значительно облегчили свои железы
  , прилетев на материк, ворвавшись в
  однокомнатную квартиру бедного маленького Цзе и избив его на глазах у его жены и
  детей. Однако я не вижу, чтобы вы достигли чего-то еще. Давай,
  давай выбираться отсюда”.
  Они покинули тюрьму. Почтительный полицейский с поклоном проводил их к машине Вульфа.
  “Извините за недоразумение, сэр”, - сказал он.
  “Все в порядке”, - сказал Вульф. “Вы должны были арестовать его, так как он не
  устраивал свои дебоши на Низком уровне, и вы не знали, что он был сыном
  комиссара по психологии”.
  Свобода устало приподнял губу. “Но вы правильно сделали, что позвонили мне, как он настаивал”.
  “Хотите ли вы выдвинуть какие-либо обвинения против сотрудника Tse?” - спросил
  офицер. “Мы позаботимся о нем, сэр”.
  “Нет”, - сказал Свобода.
  “Вы могли бы даже послать ему цветы”, - предложил Вульф. “Он всего лишь
  рубить, выполняя его приказы.”
  “Он не обязательно должен быть халтурщиком, - отрезала Свобода. - Меня тошнит от этого нытья
  ‘Не вините меня, вините Систему’. Здесь нет никакой системы: есть мужчины,
  которые действуют определенным образом”.
  Юпитерианская фигура Вулфа предшествовала ему в машине. Торговец взялся за
  управление, и они, бормоча, поднялись по трапу. Вскоре они были в воздухе.
  Была все еще ночь, все еще ветрено; драгоценная паутина многоуровневого освещения
  тонко растянулась над городской тьмой; низко на востоке горбатая луна
  отбрасывала отблески света с черной, беспокойной Атлантики.
  “Я заказал вашу машину и отправил сообщение Джудит”, - сказал Вульф.
  “Как насчет того, чтобы переночевать у меня и завтра взять отпуск?”
  “Все в порядке”. Свобода резко обмякла.
  Вулф перевел автопилот в режим "Круиз", предложил сигару и прикурил одну для
  самого себя. Его красное свечение, когда он сосал, обрисовало тени его черты,
  Будду с козлиной Бородкой и слабой мефистофельской улыбкой. “Послушай, - сказал он,
  “ ты всегда была любителем подстричься, но в основном уравновешенной. Иначе
  вы не были бы конституционалистом. Давайте рассмотрим ситуацию. Почему
  вас волнует, кем станут ваши дети? Я имею в виду, естественно, ты хочешь, чтобы они были
  счастливы и так далее, но обязательно ли это должно быть твоим видом счастья?”
  “Давайте не будем впадать в гедонистическое заблуждение”, - сказал Свобода с усталым видом.
  от раздражения. “Я хочу, чтобы мои дети стали правильными взрослыми людьми”.
  “Другими словами, инстинкт
  выживания присущ не только отдельным людям, но и культурам”, - сказал Вулф. “Очень хорошо. Я согласен с вами. Наша особая культура
  делает упор на сознательный разум, возможно, слишком большой для идеального здоровья, но
  вот вы где. Это поглощается новой культурой, которая возвышает набор
  пока еще неопределенных подсознательных функций. Мы похожи на еврейских фанатиков,
  английских пуритан, русских старообрядцев, все они пытаются восстановить определенные основы,
  которые, по их мнению, были испорчены. (И на самом деле, как и они, создаете что-то
  совершенно новое, но давайте не будем омрачать вашу прекрасную свежую целеустремленность
  излишним анализом.) Также, как и они, мы все больше и больше расходимся с
  окружающим обществом. В то же время наши убеждения становятся популярными
  среди определенного класса людей по всей Земле. Это, в свою очередь, настораживает
  хранителей вещей-как-они-есть”.
  “Ну и?” - спросила Свобода.
  “Ну, - сказал Вульф, - ”я не вижу, как можно избежать конфликта, и
  физическая сила по-прежнему является ultima ratio. Но я не советую ставить хорошо-
  имея в виду маленьких учителей в больнице.”
  Свобода выпрямился. “Ты же не имеешь в виду еще одно восстание?” он
  воскликнул.
  “Не похоже на последнее фиаско”, - сказал Вульф. “Давайте не закончим так, как старообрядцы.
  Пуританское содружество - это та аналогия, которую мы ищем. Для этого потребуется
  терпение... Да, и благоразумие, мой друг. Что мы должны сделать, так это организовать. Не
  слишком формально, но мы должны уметь действовать как группа.
  Достичь этого будет нетрудно; вы не единственный мужчина, который возмущен тем, что делают
  с его детьми. Организовавшись, мы можем начать давать о себе знать.
  Бойкоты, например; взятки нужным чиновникам; и, пожалуйста, не выглядите
  шокированными, когда я укажу, что на Нижнем Уровне полно опытных убийц с очень
  разумными гонорарами ”.
  “Я понимаю”. Свобода теперь была спокойнее. “Давление. ДА. Возможно, мы сможем получить
  наши школы восстановлены, если не что иное”.
  “Не забывайте, ” сказал Вульф, “ давление вызывает противодавление. Если мы будем действовать,
  правительство отреагирует, и тогда мы должны отреагировать на это. Возможным,
  даже вероятным конечным результатом является война”.
  “Что? Нет!”
  “Или государственный переворот. Хотя, скорее всего, гражданская война. С тех пор как несколько военных и
  полицейские уже придерживаются конституционализма, и мы можем надеяться
  набрать больше сотрудников, у нас есть шанс победить. Если мы будем действовать осторожно. С этим нельзя
  торопиться. Но... мы могли бы начать потихоньку складировать оружие.”
  И снова "Свобода" была встревожена. Он видел мертвецов на улицах, когда
  был ребенком. В следующий раз может даже произойти невероятное насилие в виде
  ядерной бомбы или искусственной чумы. И насколько восстановление было бы
  возможным впоследствии на этом обедневшем земном шаре?
  “Мы должны найти другой способ”, - прошептал он. “Мы не можем позволить этому случиться так, что
  далеко.”
  “Возможно, нам придется это сделать”, - сказал Вульф. “Нам, безусловно, придется пригрозить
  , чтобы. Иначе пойдешь ко дну.” Он взглянул на профиль рядом с собой. Он четко выделялся
  на фоне нескольких звезд, уже набираясь решимости, которая, подпитываясь,
  могла превратиться в фанатизм. Вульф чуть было не заявил, что на самом деле было у него
  на уме, но остановил себя.
  Комиссар Свобода посмотрел на часы. “Убирайся”, - сказал он. “Весь
  ты”.
  Стражники удивленно повиновались. Остался только Иеясу; это обошлось без
  говоря. На мгновение в большом офисе воцарилась тишина.
  “Ваш сын сейчас приезжает, да?” - спросил окинавец.
  “Через пять минут”, - сказал Свобода. “Он будет действовать быстро, насколько я его знаю. Быть
  конечно, мужчины меняются, и мы не разговаривали много лет.”
  Он почувствовал нервный тик в уголке рта. Это не остановилось бы.
  Похожий на карлика человек вскочил со стула и, прихрамывая, подошел к
  прозрачному экрану во всю стену. Башни и дороги мерцали под ним, нагретые, но
  зима лежала в бледном небе и далеком морозном солнце. Поздняя зима в этом году.
  Свобода задавалась вопросом, закончится ли это когда-нибудь.
  Не то чтобы сезон имел значение, когда твоя жизнь заканчивалась в офисах. Но он
  хотел бы еще
  увидеть, как расцветет вишневый сад, венчающий это здание. Он никогда не позволял, чтобы на крыше была теплица. Давайте сохраним в мире немного
  ненаучной природы!
  “Интересно, не из-за этого ли умирает технологическая цивилизация”, - размышлял он. “Это
  может быть не потеря ресурсов, или неконтролируемая одержимость
  размножением, или снижение грамотности, или рост мистицизма, или вообще что-либо подобное
  . Это могут быть только следствия, а настоящей причиной может быть коллективный
  бессознательный бунт против всей этой стали и механизмов. Если мы эволюционировали
  среди лесов, осмелимся ли мы срубить все деревья на Земле?”
  Иеясу не ответил. Он привык к настроениям своего хозяина. Он посмотрел на
  он с маленькими сострадательными глазками.
  “Если это так, - сказал Свобода, - то, возможно, мои маневры не служили
  никакой реальной цели. Но пойдемте, у нас, Практичных Людей, нет времени останавливаться и
  думать.
  Сардонизм поднял его настроение. Он вернулся и сел за свой стол
  и ждал, зажав сигарету в пальцах.
  Дверь открылась для Яна, когда пробило 09.00. Первой шокированной
  мыслью Свободы была Бернис. О Боже, он забыл, что у мальчика были
  глаза Бернис, а она пятнадцать лет провела на земле. Мгновение он сидел в одиночестве,
  которое жгло.
  “Ну?” - холодно спросил Ян.
  Свобода расправил свои худые плечи. “Садись”, - пригласил он.
  Ян присел на краешек стула и уставился через стол. Он вырастил
  намного похудел, заметил его отец, и напрягся, но юношеская неловкость
  исчезла. Бескомпромиссное суровое лицо выступало над этой простой серой туникой.
  “Курите?” - спросил комиссар.
  “Нет”, - сказал Ян.
  “Надеюсь, дома все в порядке? Твоя жена? Твои дети?” Большинство
  мужчинам выпала честь видеть своих собственных внуков. Ах, перестань хныкать,
  ты, ничтожество Макиавелли.
  “Мы находимся в состоянии физического здоровья”, - сказал Ян. Его голос был подобен железу. “Ты - это
  занятой человек, комиссар. Я не хочу излишне отнимать у вас время.”
  “Нет, я полагаю, что нет. “Свобода зажал в губах еще одну сигарету,
  вспомнил, что все еще держит первую, и раздавил ее с ненужной
  жестокостью. Самообладание вернулось, чтобы смягчить его тон. “Я полагаю, когда впервые возник
  вопрос о конференции между мной и представителем вашей новой
  ассоциации конституционалистов, мне показалось наиболее естественным
  пригласить вашего президента, мистера Вулфа, навестить меня. Вы можете задаться вопросом, почему я
  вместо этого указал вас, которые являются всего лишь делегатом-инженером в вашем комитете по политике
  ”.
  Рот Джен сжался. “Я надеюсь, вы не планировали сентиментальное обращение”.
  “О, нет. Дело в том, что у нас с Вульфом было несколько бесед.” Свобода
  усмехнулся. “Ах-ха. Это напугало тебя, да? Теперь, если бы я был полон решимости разрушить
  вашу организацию, я бы позволил вам переживать из-за этого факта. Но правда заключается всего лишь в том,
  что Вульф неофициально разговаривал со мной по телефону и разъяснил мне
  различные моменты. Конечно, это потребовало, чтобы я тоже его прощупал, но мы
  пришли к молчаливому соглашению ”.
  Свобода оперся на локти, выпустил клуб дыма и продолжил: “Прошло
  несколько месяцев с тех пор, как была создана ваша организация. Конституционалисты
  тысячами присоединяются к нему по всему миру. Чего они хотят от этого
  , варьируется — некоторые - выразителя своих жалоб; некоторые, несомненно,
  революционное подполье; у большинства, вероятно, не более чем смутные
  неоформленные ожидания помощи. Поскольку вы еще не приняли никакой
  четкой программы, вы никого не разочаровали. Но теперь ваш комитет
  нужно как можно скорее выработать определенный план действий, иначе наряд превратится в
  желе”.
  “Мы так и сделаем”, - сказал Ян. “Поскольку ты так много знаешь, я могу сказать тебе, каким будет наш
  первый шаг. Мы собираемся подать официальную петицию об отмене вашего
  так называемого школьного указа. Мы не лишены влияния на нескольких наших
  коллег-комиссаров. Если петиция будет отклонена, мы будем призывать к более жестким
  мерам”.
  “Экономическое давление”. Большая лысая голова "Свободы" кивнула. “После этого
  забастовки, замаскированные под массовую отставку. Бойкоты. Гражданское неповиновение, если это
  терпит неудачу. А потом— Ну что ж. Это классический образец ”.
  “Классика, потому что это работает”, - сказала Джен. Кровь прилила к его смуглым щекам,
  делая его снова душераздирающе похожим на мальчишку.
  “Иногда”
  “Вы могли бы избавить всех от множества неприятностей, отменив указ в
  однажды. В таком случае, возможно, мы были бы готовы пойти на компромисс по нескольким пунктам ”.
  “О, но я не собираюсь”, - Свобода сложил руки, как в молитве,
  закатил глаза кверху и благочестиво пропел, не выпуская сигарету: “
  Общественные интересы требуют государственной школы”.
  Ян выпрямился. “Ты знаешь, что это всего лишь лицемерный способ разрушения
  мы!” - воскликнул он.
  “На самом деле, - сказал Свобода, - я планирую изменить учебную программу
  следующей осенью. Время, которое сейчас посвящается критическому анализу некоторых
  классических произведений, лучше было бы потратить на механическое запоминание. И затем, поскольку
  галлюциногены становятся такими важными в обществе, практический курс по их
  правильному употреблению ...
  “Ты сморщенный сын помойки!” - завопил Ян. Он бросился через
  письменный стол.
  Иеясу был там, казалось, не переходя порога между ними. Ребро
  ладони обрушилось на запястье Яна. Другая рука с негнущимися пальцами ткнула
  его в солнечное сплетение. Ян выдохнул из себя воздух и рухнул навзничь.
  “Осторожнее там”, - предупредил Свобода.
  “Никакого вреда не причинено, сэр”, - заверил его Иеясу. Он усадил Джен в кресло и
  начал разминать его плечи и основание черепа. “Он получает воздух обратно через
  минуту”. С плохо скрываемой яростью: “Это не тот способ разговаривать с твоим
  отцом”.
  “Насколько я знаю, - сказала Свобода, - возможно, он был буквально прав”.
  Блеск покинул глаза Яна, но некоторое время никто не разговаривал. Свобода зажгла
  еще одна сигарета и уставился в пространство. Он хотел посмотреть на мальчика,
  другого шанса, возможно, никогда не представится, но это было бы плохой тактикой. Ян обмяк
  под горной фигурой Иеясу. Наконец он угрюмо заговорил:
  “Я не извиняюсь. Чего еще вы могли ожидать?
  “Возможно, ничего”. Свобода соединил пальцы и посмотрел
  его сын поперек них. “Безусловно, таким мерам будет оказано сопротивление.
  И все же я лишь подчеркиваю конфликт, который в противном случае привел бы к
  тому же неизбежному концу. Вы не позволили мне объяснить, почему вы, а не
  Вулф, являетесь сегодня представителем вашего народа. Дело в том, что вы молоды
  и вспыльчивый, гораздо лучший представитель грядущего
  поколения конституционалистов, чем пожилой, более осторожный, менее индоктринированный
  мужчина. Экстремисты в вашей партии могут отказаться от любого соглашения, заключенного Вульфом
  , просто потому, что он - Вульф, общеизвестный всем людям. Но если
  вы одобрите план действий, они прислушаются ”.
  “Какое соглашение мы можем заключить?” - прорычал он ему в ответ. “Если только ты
  верните нам наших детей —”
  “Без сентиментальных оборотов речи, пожалуйста. Позвольте мне объяснить, в чем трудность. Вы
  и правительство представляете противоположные образы жизни. Они просто не могут быть
  примирены. Когда-то, возможно, существовала возможность сосуществования.
  Это может повториться в будущем, когда проблемы больше не будут казаться жизненно важными. Но не
  сейчас. Просто предположим, что мы действительно уступили, отменили декрет об образовании и
  восстановили вашу школьную систему. Это было бы победой для вас и поражением для
  нас. Вы получили бы не только свою цель, но и уверенность, поддержку,
  силу; мы бы соответственно проиграли.
  Сколько времени пройдет до того, как вы предъявите свое следующее требование? У тебя есть и другие обиды
  помимо этого. Получив обратно свои школы, вы, возможно, в следующий раз захотите вернуть себе
  право критиковать основы политики. Если вы добьетесь этого, вы захотите получить право
  публично агитировать. Получив это, вы захотите иметь представительство в
  Комиссии. Тогда вам понадобятся законы против допинга. Тогда — но мне не нужно
  вдаваться в подробности — мне кажется, лучше всего решить проблему сейчас, раз и навсегда, прежде чем вы
  станете слишком сильными. И именно поэтому вы не получите от моих
  коллег такой поддержки, какой ожидаете ”.
  Джен ощетинилась. “Если ты думаешь, что это последнее слово ...”
  “О, нет. Я уже указал, как вы будете сражаться. Я также хорошо осведомлен
  о вашем потенциале накопления оружия, подрыва деятельности военных подразделений и
  , наконец, применения силы. Несколько Стражей Порядка хотят арестовать
  вас всех прямо сейчас. Но, увы, вы слишком важны. Представьте себе хаос, если
  внезапно четверть технического персонала в области полезных ископаемых или Пелагикультуры
  исчезнет, даже не обучив своих преемников! Или, если бы Вулфа внезапно
  устранили от его окольных путей снабжения, где бы половина любовниц
  на Хайлевеле раздобыла новые платья, чтобы затмить другую половину? Кроме того,
  общеизвестно, что мученики являются стимулятором любого дела. Было бы много
  молодых людей, которых так или иначе никогда не интересовала ваша
  философия, внезапно воспылавших видением чего—то большего, чем они сами
  - Да, мы могли бы спровоцировать ту самую войну, которую собирались предотвратить ”.
  Свобода откинулся назад. Теперь он держал мальчика на привязи, он видел:
  растерянные глаза, полуоткрытые губы, поднятая рука, словно неуверенный,
  защищаться, взывать или благодарить.
  “Есть возможный компромисс”, - сказал он.
  “Что?”-спросил я. Вопрос был едва слышен в той большой комнате, которая выходила окнами на
  зимнее небо.
  “Рустум. Э Эридани II”.
  “Новая планета?” Джен вскинула голову. “Но...”
  “Если бы наиболее недовольные конституционалисты ушли добровольно, после принятия
  надлежащие меры по замене персонала и так далее, давление
  было бы снято с нас. Тогда, со временем, мы могли бы отступить от школьного вопроса и
  порадовать ваших товарищей-домоседов, фактически не потерпев поражения в этом. Или,
  даже если бы мы этого не сделали, ты ушел бы от нас. Успешное создание
  колонии стало бы почетом для Комиссии, толчком к космическим
  путешествиям и, следовательно, заслуживало бы нашей поддержки. Что касается
  это сопряжено со значительными расходами — у всех вас есть ценное имущество, которое
  невозможно было взять с собой, поэтому вы можете продать его и тем самым профинансировать
  проезд и необходимое оборудование.
  “Это старая модель в истории. Массачусетс, Мэриленд, Пенсильвания - все они
  продвигались правительством, которое было враждебно к этим идеалам
  . Почему бы не повторить представление?”
  “Но двадцать световых лет”, - прошептала Джен. “Никогда больше не увидеть Землю”.
  “Тебе придется от многого отказаться”, - согласилась Свобода. “Но взамен ты будешь
  избежать риска уничтожения силой или поглощения моими злыми планами.
  Он пожал плечами. “Конечно, если ваш прекрасный дом на берегу моря с лучистым отоплением
  важнее вашей философии, непременно оставайтесь дома”.
  Ян покачал головой, как будто на нее обрушился удар. “Мне нужно будет подумать об этом”, - сказал он.
  он пробормотал:
  “Проконсультируйтесь с Вульфом”, - сказал Свобода. “Он уже изучил этот вопрос”.
  “Что?” Глаза, которые принадлежали Бернис, стали искренними от удивления.
  “Я говорил вам, что Вульф не пожиратель огня”, - сказал Свобода, ухмыляясь. “Я так понимаю
  он обсуждал возможность войны и кое-что организовал для нее, но я
  подозреваю, что на самом деле он пытался добиться не более чем сильной позиции на переговорах
  , чтобы заставить нас отправить тебя в Рустум.
  Он увидел, что это была правильная нота. Если бы Вулф-ментор действительно
  действовал за кулисами, Ян меньше боялся бы бомбы в
  любой предложенной схеме.
  “Я должен буду поговорить с ним”. Мальчик встал. Внезапно он задрожал.
  “Для всех них. Нам нужно подумать — До свидания.”
  Он повернулся и, спотыкаясь, направился к двери.
  “Прощай, парень”, - сказал Свобода.
  Он не думал, что Джен услышала его. Дверь закрылась.
  Свобода долго сидел, не двигаясь. Сигарета между его
  пальцами догорела так сильно, что обожгла его. Он выругался, бросил его в
  утилизатор и с трудом поднялся на ноги. Сломанная нога снова причиняла ему боль.
  Иеясу скользнул вокруг стола. Свобода оперся на руку из ствола дерева,
  шаркая ногами к прозрачной стене, пока не смог выглянуть наружу и поймать блеск открытого
  океана.
  “Ваш сын возвращается, да?” - спросил наконец Иеясу.
  “Я сомневаюсь в этом”, - сказал Свобода.
  “Ты хочешь, чтобы они отправились на планету?”
  “Да. И они это сделают. Я не работал все эти годы без
  знакомлюсь с моим оборудованием.”
  Солнце снаружи было бледным, но его свет причинял боль глазам Свободы, так что ему пришлось
  потереть их костяшками пальцев. Он сказал вслух четким, но как-то не
  уверенным тоном: “Старина Инки был по-своему образованным человеком. Раньше он утверждал,
  что единственной аксиомой в человеческой геометрии является то, что прямая линия не является
  кратчайшим расстоянием между двумя точками. На самом деле, прямых линий не существует. Я
  нахожу, что это довольно верно ”.
  “Таков был ваш план, сэр?” В голосе Иеясу было больше сочувствия , чем
  интеллектуальный интерес.
  “Угу. Работа Анкера показала мне, что в
  обозримом будущем у Земли нет никакой надежды. Может быть, что-то и разовьется здесь через тысячу лет
  , но это не сильно поможет моему сыну. Я хотел вытащить его отсюда, пока
  еще было время. Но он не мог пойти один. Это должно было бы быть как часть
  колонии. И колонисты должны были быть здоровыми, независимыми, способными
  людьми — ничто другое вряд ли могло выжить. Я ставил на то, что будет открыта пригодная для жизни
  планета, но я не мог поставить на то, что она будет очень
  гостеприимной…Но почему такие люди должны уходить? В целом, если бы у них была половина
  шанса, они бы неплохо справились дома.
  “Итак, на Земле должно было существовать препятствие, которое не могли преодолеть чистый драйв и
  интеллект. Какого рода это было бы? Что ж, это заложено в
  природе межкультурных конфликтов - быть неразрешимыми. Когда аксиомы вступают в противоречие, логика
  беспомощный. Поэтому я создал конкурирующее общество внутри Федерации. Это было нетрудно.
  Здесь, в Северной Америке, умирающая культура только что попыталась заявить о себе путем
  восстания и потерпела неудачу; но она еще не была мертва. Ему нужно было только придать
  новый дух и чувство направления. У меня было
  Философия Анкера для предыстории. У меня был Лэрд, замечательный актер с
  большими мозгами и полным отсутствием совести. Он оказался дорогим, но верным, в основном
  потому, что я ясно дал понять, что произойдет, если это не так. Когда его работа
  была закончена, я отправил его на пенсию — новое лицо, новое имя и щедрая пенсия.
  Он напился до смерти четыре года назад. Конечно, возможность того, что я
  приказал убить Лэрда, всегда оставалась открытой: первая раздражающая рана.
  Среди прочих.”
  Свобода вспомнила мальчика, который в ярости убежал из дома и так и не вернулся
  . Он вздохнул. Нельзя предвидеть каждую деталь. По крайней мере,
  внуки Бернис выросли бы мыслящими личностями, если бы Рустум не съел
  их первым.
  “Я думаю, теперь мы преодолели горб”, - сказал он. “С этого момента мы можем сидеть
  сложа руки и смотреть, как фургон катится под гору. Со звездами у подножия
  холма.”
  “Мы идем на юг”, - неуклюже предложил Иеясу. “Мы купим телескоп и
  ты можешь посмотреть на его новое солнце”.
  “Я думаю, что буду мертв прежде, чем он туда доберется”, - сказал Свобода. Он на мгновение прикусил
  губу, затем выпрямился и заковылял от окна. “Давай
  дальше. Давай навестим какого-нибудь товарища комиссара и будем с ним грубы.”
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  (Посвящается Роберту А. Хайнлайну)
  Бедный Джо-Джим, с одной лишней головой,
  не смог бы заполучить женщину в постель.
  “Поскольку я не могу подстрекать тебя,
  я никогда не позволю тебе,
  потому что я не вуайерист”, - сказала каждая голова.
  ЕДИНСТВЕННАЯ ИГРА В ГОРОДЕ
  Джон Сандовал не принадлежал к его имени. Также не казалось правильным, что он
  должен стоять в слаксах и рубашке "алоха" перед окном квартиры, выходящим
  на Манхэттен середины двадцатого века. Эверард привык к анахронизму, но
  темное крючковатое лицо, стоявшее перед ним, казалось, всегда хотело боевой раскраски,
  лошади и пистолета, направленного на какого-нибудь бледнолицего вора.
  “Хорошо”, - сказал он. “Китайцы открыли Америку. Интересно, но почему
  нуждается ли факт в моих услугах?”
  “Хотел бы я, черт возьми, знать”, - ответил Сандовал.
  Его коренастая фигура развернулась на ковре с белым медведем, который Бьярни
  Херюльфссон когда-то отдавал Эверарду, пока тот не уставился наружу.
  Башни резко выделялись на фоне ясного неба; шум уличного движения был приглушен
  высотой. Его руки сжимались и разжимались за спиной.
  “Мне было приказано нанять Свободного агента, вернуться с ним и принять
  все меры, которые казались необходимыми”, - продолжил он через некоторое время. “Я знал
  тебя лучше всех, так что...” Его голос затих.
  “Но разве тебе не следует нанять индейца, похожего на тебя?” - спросил Эверард. “Я бы, кажется,
  довольно неуместно в Америке тринадцатого века.
  “Тем лучше. Сделайте это впечатляющим, таинственным…Это не будет слишком
  тяжелая работа, на самом деле.”
  “Конечно, нет”, - сказал Эверард. “В чем бы ни заключалась эта работа на самом деле”.
  Он достал трубку и кисет с табаком из своего сомнительной репутации смокинга и
  наполнял чашу быстрыми, нервными ударами; один из самых трудных уроков, которые ему
  пришлось усвоить, когда его впервые завербовали в Патруль Времени, заключался в том, что каждое
  важное задание не требует огромной организации. Это был
  характерный подход двадцатого века; но более ранние культуры, такие как афинская
  Эллада и японская Камакура, а также более поздние цивилизации, то здесь, то там в
  истории, были сосредоточены на развитии индивидуального совершенства.
  Один выпускник Патрульной академии (оснащенный, безусловно, инструментами и
  оружием будущего) мог бы стать эквивалентом бригады.
  Но это был вопрос не только эстетики, но и необходимости. Там были все слишком
  мало людей, которые могли бы наблюдать за всем этим слишком много тысяч лет.
  “У меня складывается впечатление, ” медленно произнес Эверард, “ что это не простая
  устранение вневременных помех.”
  “Верно”, - сказал Сандовал резким голосом. “Когда я сообщил о том, что обнаружил,
  офис Yuan milieu провел тщательное расследование. Никакие путешественники во времени не
  задействованы. Хубилай-хан придумал это совершенно самостоятельно. Возможно, он
  был вдохновлен рассказами Марко Поло о венецианских и арабских морских путешествиях,
  но это была подлинная история, даже если в книге Марко не упоминается
  ни о чем подобном ”.
  “У китайцев была своя собственная морская традиция”, - сказал Эверард.
  “О, все это очень естественно. Так как же нам войти?”
  Он раскурил свою трубку и сильно затянулся ею. Сандовал все еще молчал, поэтому он
  спросил: “Как случилось, что вы нашли эту экспедицию? Это было не в стране навахо
  , не так ли?”
  “Черт возьми, я не ограничиваюсь изучением своего собственного племени”, - ответил Сандовал.
  “В Патруле и так слишком мало индейцев, и это досадная помеха, маскирующая другие
  породы. Я вообще занимался миграциями атабасков.” Как и Кит
  Денисон, он был специалистом по этнической принадлежности, отслеживая историю народов, которые
  никогда не писали свою собственную, чтобы Патруль мог точно знать, какие события
  он охранял.
  “Я работал на восточном склоне Каскадов, недалеко от Кратерного
  озера”, - продолжал он. “Это страна лутуами, но у меня были основания полагать, что
  племя атабасков, которое я потерял из виду, прошло тем путем. Туземцы говорили о
  таинственных незнакомцах, пришедших с севера. Я пошел посмотреть, и
  там была экспедиция, монголы с лошадьми. Я проверил их следы
  и нашел их лагерь в устье реки Чехалис, где еще несколько
  монголов помогали китайским морякам охранять корабли. Я запрыгнул обратно
  наверх, как летучая мышь из Лос-Анджелеса, и доложил ”.
  Эверард сел и уставился на другого мужчину. “Насколько тщательное
  расследование было проведено с китайской стороны?” - сказал он. “Вы
  абсолютно уверены, что не было никакого вневременного вмешательства? Знаете, это может быть одна
  из тех незапланированных ошибок, последствия которых не очевидны
  десятилетиями ”.
  “Я тоже думал об этом, когда получил свое назначение”, - кивнул Сандовал. “Я
  даже отправился прямо в штаб—квартиру Yuan milieu в Хан-Бали-Камбалук, или
  к вам в Пекин. Они сказали мне, что проверили все до Чингиза
  всю жизнь и пространственно вплоть до Индонезии. И все это было совершенно нормально, как
  у норвежцев и их Винланда. Просто так получилось, что это не получило
  такой же огласки. Насколько было известно китайскому двору, была
  отправлена экспедиция, которая так и не вернулась, и Хубилай решил, что не стоит
  посылать еще одну. Запись об этом хранилась в императорских архивах, но была
  уничтожена во время восстания династии Мин, изгнавшей монголов.
  Историография забыла об этом инциденте”.
  Эверард все еще размышлял. Обычно ему нравилась его работа, но было
  что-то ненормальное было в этом событии.
  “Очевидно, ” сказал он, “ экспедиция потерпела катастрофу. Мы хотели бы знать
  что. Но зачем вам нужен Независимый агент, чтобы шпионить за ними?”
  Сандовал отвернулся от окна.
  Мимолетно Эверарду снова пришло в голову, как мало места здесь принадлежит навахо. Он родился в 1930 году,
  воевал в Корее и закончил колледж за счет армии, прежде чем Патруль
  связался с ним, но почему-то он никогда не соответствовал двадцатому веку.
  Ну, а кто-нибудь из нас знает? Мог ли бы какой-нибудь мужчина с настоящими корнями вынести, зная, что
  случится ли это в конце концов с его собственным народом?
  “Но я не должен шпионить!” - Воскликнул Сандовал. “Когда я доложил,
  мои приказы пришли прямо из штаб-квартиры Данеллиан. Никаких объяснений,
  никаких оправданий, голый приказ: устроить эту катастрофу. Чтобы самому пересмотреть историю
  !”
  Anno Domini Тысяча Двести Восемьдесят:
  Указ Хубилая-хана распространялся на градусы широты и долготы; он
  мечтал о мировой империи, и его двор чтил любого гостя, который приносил
  свежие знания или новую философию. Молодой венецианский купец по имени
  Марко Поло стал особым фаворитом, но не все народы желали
  монгольского повелителя. Революционные тайные общества прорастали повсюду
  в этих нескольких завоеванных королевствах, объединенных под названием Китай. Япония, с
  семьей Ходзе, способной силой, стоящей за троном, уже отразила одно
  вторжение. Монголы также не были объединены, разве что теоретически. Русские
  князья стали сборщиками налогов для Золотой Орды; Иль-хан Абака
  восседал в Багдаде.
  В другом месте призрачный халифат Аббасидов нашел убежище в Каире; Дели был
  под властью династии Рабов; Николай III был папой римским; Гвельфы и Гибеллины
  раздирали Италию; Рудольф Габсбург был германским императором, Филипп
  Смелый был королем Франции, Эдвард Длинноногий правил Англией.
  Среди современников были Данте Алигьери, Джоанн Дунс Скотус, Роджер
  Бэкон и Томас Рифмоплет.
  А в Северной Америке Мэнс Эверард и Джон Сандовал обуздали свои
  лошади, чтобы посмотреть вниз с длинного холма.
  “Впервые я увидел их на прошлой неделе”, - сказал навахо. “С тех пор они прошли
  немалый путь. С такой скоростью они будут в Мексике через пару месяцев,
  даже с учетом того, что впереди их ждет труднопроходимая местность”.
  “По монгольским стандартам, - сказал ему Эверард, - они продвигаются неторопливо”.
  Он поднял бинокль. Земля вокруг него горела апрельской зеленью.
  Даже на самых высоких и старых буках трепетали яркие молодые листья. Сосны
  шумели на ветру, который дул с гор холодным и стремительным,
  пахнущим талым снегом, по небу, где птицы возвращались домой
  такими стаями, что могли затмить солнце. Вершины Каскадного хребта
  , казалось, парили на западе, бело-голубые, далекие и священные. На востоке
  предгорья переходили в заросли леса и лугов, переходящие в долину, и так, наконец,
  за горизонтом, в прерии, грохочущие от стад бизонов.
  Эверард сосредоточился на экспедиции. Она петляла по открытой местности, более
  или менее следуя за небольшой рекой. Около семидесяти человек ехали верхом на лохматых,
  безволосых, коротконогих, длинногривых азиатских лошадях. Они вели вьючных животных и
  перемонтировали лошадей. Он опознал нескольких проводников-туземцев, как по их неудобному сидению
  в седле, так и по их физиономии и одежде. Но новички
  больше всего привлекли его внимание.
  “Много беременных кобыл с вьюками”, - заметил он, наполовину про себя. “Я
  полагаю, что они взяли на корабли столько лошадей, сколько смогли, выпуская их
  тренироваться и пастись везде, где они останавливались. Теперь они размножаются
  все больше по мере продвижения вперед. Этот вид пони достаточно вынослив, чтобы пережить такое
  обращение”.
  “Отряд на кораблях также разводит лошадей”, - сообщил Сандовал
  его. “Я видел это много”.
  “Что еще ты знаешь об этой группе?”
  “Не больше того, что я тебе рассказал, то есть немногим больше того, что ты сейчас увидел.
  И та запись, которая некоторое время лежала в архивах Хубилая. Но, как вы помните, там
  едва упоминается, что четыре корабля под командованием нойона Токтая и
  ученого Ли Тай-Цзуна были отправлены для исследования островов за пределами Японии.”
  Эверард рассеянно кивнул. Нет смысла сидеть здесь и пересказывать то,
  что они уже проходили более ста раз. Это был всего лишь способ отсрочить
  действие.
  Сандовал прочистил горло. “Я все еще сомневаюсь, что мы оба пойдем
  туда”, - сказал он. “Почему бы тебе не остаться в резерве, на случай, если они станут
  противными?”
  “Комплекс героя, да?” - сказал Эверард. “Нет, нам лучше быть вместе. Во всяком случае, я не
  ожидаю неприятностей. Пока нет. Эти мальчики слишком умны, чтобы
  беспричинно настраивать кого-либо против себя. Они остались в хороших отношениях с
  индейцами, не так ли? И мы станем гораздо более неизвестной величиной…Хотя я
  не отказался бы выпить перед этим.
  “Да. И после этого тоже!
  Каждый порылся в своей седельной сумке, достал полгаллоновую флягу и поднял
  IT. Виски обжигало горло Эверарда, поднимая настроение в венах. Он
  прикрикнул на свою лошадь, и оба патрульных поехали вниз по склону.
  Воздух прорезал свист. Их кто-то видел. Он сохранял устойчивый темп
  , направляясь к передовой линии монголов. Пара всадников приблизилась с обоих
  флангов, стрелы были вложены в их короткие мощные луки, но не мешали.
  Полагаю, мы выглядим безобидно, подумал Эверард. Как и Сандовал, он носил
  верхнюю одежду двадцатого века: охотничью куртку, защищающую от ветра, шляпу, чтобы
  защититься от дождя. Его собственный наряд был намного менее элегантным, чем специальный костюм
  навахо от Abercrombie & Fitch. Они оба носили кинжалы для показухи,
  пистолеты-пулеметы "Маузер" и электрошоковые прожекторы тридцатого века для
  бизнеса.
  Отряд натянул поводья, настолько дисциплинированный, что это было почти похоже на остановку одного человека.
  Эверард внимательно осмотрел их, приближаясь. Примерно за час до отъезда он получил довольно полное
  электронное образование — язык, историю,
  технологию, манеры, мораль — монголов, китайцев и даже местных
  индийцев. Но он никогда раньше не видел этих людей вблизи.
  Они не были впечатляющими: коренастые, кривоногие, с тонкими бородками и плоскими,
  широкими лицами, которые лоснились от жира на солнце. Все они были хорошо экипированы,
  в сапогах и штанах, кирасах из слоистой кожи с лакированным
  орнаментом, конических стальных шлемах, которые могли иметь шип или плюмаж на
  макушке. Их оружием были изогнутый меч, нож, копье, составной лук. Один
  человек во главе шеренги нес знамя из оплетенных золотом хвостов яка.
  Они наблюдали за приближением патрульных, их узкие темные глаза были бесстрастны.
  Вождя легко опознали. Он ехал в фургоне, и потрепанный шелковый
  плащ развевался у него на плечах. Он был гораздо крупнее и с еще более
  твердым лицом, чем у обычного солдата, с рыжеватой бородой и почти римским
  нос. Индеец-проводник рядом с ним разинул рот и отпрянул назад, но Токтай
  Нойон остался на своем месте, смерив Эверарда пристальным плотоядным взглядом.
  “Приветствую”, - крикнул он, когда вновь прибывшие были в пределах слышимости. “Какой дух
  привел тебя?” Он говорил на диалекте лутуами, который позже стал
  языком кламат, с ужасным акцентом.
  Эверард ответил на безупречном лающем монгольском: “Приветствую тебя, Токтай
  сын Бату. Если тенгри пожелает, мы придем с миром”.
  Это был эффективный прием. Эверард мельком видел, как монголы тянутся за талисманами на удачу
  или делают знаки от сглаза. Но человек, сидевший верхом слева от
  Токая, быстро восстановил вышколенное самообладание. “А, - сказал он,
  - значит, люди из Западных земель тоже добрались до этой страны. Мы этого не
  знали”.
  Эверард посмотрел на него. Он был выше любого монгола, его кожа была почти
  белой, черты лица и руки изящными. Хотя он был одет так же, как и остальные,
  он был безоружен. Он казался старше нойона, лет пятидесяти. Эверард
  поклонился в седле и перешел на северокитайский: “Достопочтенный Ли
  Тайцзун, этому ничтожному человеку грустно противоречить вашему преосвященству, но
  мы принадлежим к великому царству дальше на юг”.
  “До нас дошли слухи”, - сказал ученый. Он не мог полностью подавить
  волнение. “Даже так далеко на севере ходили легенды о богатой и
  великолепной стране. Мы ищем его, чтобы передать вашему хану
  приветствие ха-хана, Хубилая, сына Тули, сына Чингиса; земля лежит
  у его ног”.
  “Мы знаем о Ха-хане, - сказал Эверард, - как мы знаем о калифе,
  папе римском, императоре и всех младших монархах”. Он должен был выбирать свой путь
  с осторожностью, не оскорбляя открыто правителя Китая, но все же ненавязчиво ставя его на
  место. “О нас мало что известно взамен, ибо наш учитель не ищет
  внешнего мира и не поощряет его искать его. Позвольте мне представить мою
  недостойную личность. Меня зовут Эверард, и я не являюсь, как можно
  предположить по моей внешности, русским или выходцем с Запада. Я принадлежу к пограничным стражам.”
  Пусть они разберутся, что это значило.
  “Ты пришел не с большой компанией”, - огрызнулся Токтай.
  “Большего и не требовалось”, - сказал Эверард своим самым ровным голосом.
  “И вы далеко от дома”, - вставил Ли.
  “Не дальше, чем вы были бы, достопочтенные сэры, на киргизских рубежах”.
  Токтай хлопнул ладонью по рукояти своего меча. Его глаза были холодными и настороженными.
  “Пойдем”, - сказал он. “Тогда добро пожаловать в качестве послов. Давайте разобьем лагерь и
  услышь слово своего короля”.
  Солнце, стоявшее низко над западными вершинами, окрасило их снежные шапки потускневшим
  серебром. Тени в долине удлинились, лес потемнел, но
  открытый луг, казалось, светился еще ярче. Лежащая в основе тишина стала
  почти рупором для всех существующих звуков: быстрого журчания
  реки, звона топора, пощипывания лошадей в высокой траве. Древесный дым окутал
  воздух.
  Монголы были явно застигнуты врасплох своими посетителями и этим ранним
  привалом. У них были деревянные лица, но их глаза то и дело останавливались на Эверарде и
  Сандовале, и они бормотали формулы своих различных религий —
  в основном языческих, но были и буддийские, мусульманские или несторианские молитвы. Это не
  повлияло на эффективность, с которой они разбили лагерь, выставили охрану, ухаживали за
  животными, готовились приготовить ужин. Но Эверард решил, что они вели себя более
  тихо, чем обычно. Шаблоны, запечатленные в его мозгу педагогом, называли
  монголов, как правило, разговорчивыми и жизнерадостными.
  Он сидел, скрестив ноги, на полу палатки. Сандовал, Токтай и Ли завершили
  круг. Под ними лежали коврики, а на жаровне стоял чайник с горячим чаем. Это была
  единственная разбитая палатка, вероятно, единственная доступная, взятая с собой для использования
  в торжественных случаях, подобных этому. Токтай собственноручно налил кумыса
  и предложил его Эверарду, который отхлебнул так громко, как требовал этикет, и
  передал его дальше. Он пил вещи и похуже перебродившего кобыльего молока, но
  был рад, что после ритуала все перешли на чай.
  Заговорил монгольский вождь. Он не мог сохранять ровный тон, как это делали его
  китайские помощники. Возникло инстинктивное раздражение: какой иностранец
  осмелится приблизиться к человеку Кха-хана, если не на животе? Но слова
  оставались вежливыми: “Теперь позвольте нашим гостям рассказать о делах своего короля.
  Во-первых, не могли бы вы назвать его для нас?”
  “Его имя не может быть произнесено”, - сказал Эверард. “О его царстве ты
  слышал лишь самые бледные слухи. Ты можешь судить о его силе, нойон, по тому
  факту, что ему понадобились только мы двое, чтобы зайти так далеко, а нам понадобилось всего по одному
  коню на каждого.
  Токтай хмыкнул. “Ты ездишь на красивых животных, хотя мне интересно
  как хорошо они справились бы в степях. Тебе потребовалось много времени, чтобы добраться сюда?”
  “Не больше дня, Нойон. У нас есть средства.
  Эверард полез в карман куртки и достал пару маленьких подарочных-
  завернутые посылки. “Наш господь повелел нам подарить катайским лидерам эти
  знаки внимания.”
  Пока убирали бумагу, Сандовал наклонился и прошипел в
  Английский: “Вникай в их выражения, Мэнс. Мы немного оплошали.”
  “Как?”
  “Этот кричащий целлофан и прочее производит впечатление на такого варвара, как Токтай. Но
  обратите внимание на Ли. Его цивилизация занималась каллиграфией, когда предки
  Бонвита Теллера раскрашивали себя в синий цвет. Его мнение о нашем вкусе
  только что резко упало”.
  Эверард едва заметно пожал плечами. “Что ж, он прав, не так ли?”
  Их разговор не ускользнул от внимания остальных. Токтай одарил их тяжелым взглядом,
  но вернулся к своему подарку, фонарику, который нужно было продемонстрировать и над
  которым восклицали. Сначала он немного испугался этого, даже пробормотал заклинание;
  потом вспомнил, что монголу нельзя бояться ничего
  , кроме грома, овладел собой и вскоре обрадовался, как ребенок.
  Лучшим выбором для такого ученого-конфуцианца, как Ли, казалось, была книга "Коллекция семьи
  людей", чье разнообразие и необычная изобразительная техника могли бы произвести на
  него впечатление. Он был рассыпан в благодарностях, но Эверард сомневался, что он был
  ошеломлен. Патрульный вскоре узнал, что изощренность существует на любом
  уровне технологий.
  Взамен должны быть сделаны подарки: прекрасный китайский меч и связка шкур морской
  выдры с побережья. Прошло довольно много времени, прежде чем разговор
  смог вернуться к делу. Тогда Сандовалю удалось первым получить
  аккаунт другой стороны.
  “Поскольку ты так много знаешь, ” начал Токтай, “ ты должен также знать, что наш
  вторжение в Японию провалилось несколько лет назад.”
  “Воля небес была иной”, - сказал Ли с придворной вежливостью.
  “Конские яблоки!” - прорычал Токтай. “ Глупость людей заключалась в ином,
  ты имеешь в виду. Нас было слишком мало, слишком невежественных, и мы зашли слишком далеко в слишком
  бурных морях. И что из этого? Однажды мы вернемся туда”.
  Эверард с грустью знал, что так и будет, и что шторм уничтожит
  флот и утопит бог знает сколько молодых людей. Но он позволил Токтаю
  продолжать:
  “Кха-хан понял, что мы должны узнать больше об островах. Возможно
  , нам следует попытаться создать базу где-нибудь к северу от Хоккайдо. Кроме того,
  до нас давно доходили слухи о землях дальше на запад. Рыбаков время от времени уносит
  с курса, и у них появляются проблески; торговцы из Сибири говорят о
  проливе и стране за ним. Кха - хан получил четыре корабля с китайцами
  экипажи и велел мне взять сотню монгольских воинов и посмотреть, что я смогу
  обнаружить”.
  Эверард кивнул, ничуть не удивленный. Китайцы плавали на джонках в течение
  сотен лет, некоторые вмещали до тысячи пассажиров. Правда, эти
  суда не были такими мореходными, какими они стали в последующие столетия под
  португальским влиянием, и их владельцев никогда особо не привлекал
  никакой океан, не говоря уже о холодных северных водах. Но все же были некоторые
  китайские мореплаватели, которые переняли бы приемы ремесла у бродячих
  корейцев и формозанцев, если не от своих собственных отцов. Должно быть, они
  хотя бы немного знакомы с Курилами.
  “Мы проследовали две цепочки островов, одну за другой”, - сказал Токтай. “Они
  были достаточно мрачными, но мы могли останавливаться то тут, то там, выпускать лошадей и
  учиться чему-нибудь у туземцев. Хотя тенгри знают, что это трудно сделать
  в последний раз, когда вам, возможно, придется переводить на шести языках! Мы
  выяснили, что есть два материка, Сибирь и другой, которые так
  близко подходят друг к другу на севере, что человек может пересечь их на кожаной лодке или иногда зимой пройти пешком по
  льду. Наконец мы добрались до нового материка. Большая
  страна; леса, много дичи и тюленей. Хотя слишком дождливо. Наши корабли, казалось
  , хотели продолжать движение, поэтому мы более или менее следовали вдоль побережья”.
  Эверард визуализировал карту. Если вы пройдете сначала вдоль Курил, а затем
  Алеутских островов, вы никогда не окажетесь далеко от суши. К счастью, избежав кораблекрушения,
  вероятность которого была очевидна, джонки с мелкой осадкой смогли
  найти якорную стоянку даже у этих скалистых островов. Кроме того, течение подгоняло их
  вперед, и они были очень близки к тому, чтобы сделать большой круг. Токтай
  открыл Аляску еще до того, как полностью осознал, что произошло. С тех
  местность становилась все более гостеприимной по мере того, как он продвигался на юг, миновал пролив Пьюджет
  и направился прямо к реке Чехалис. Может быть, индейцы
  предупредили его, что устье Колумбии дальше опасно — и, совсем
  недавно, помогли его всадникам пересечь большой поток на плотах.
  “Мы разбили лагерь, когда год был на исходе”, - сказал монгол. “
  Племена поблизости отсталые, но дружелюбные. Они дали нам всю еду,
  женщин и помощь, о которой мы могли попросить. Взамен наши моряки научили их некоторым
  хитростям рыбной ловли и судостроения. Мы перезимовали там, выучили некоторые
  языки и совершали поездки вглубь страны. Повсюду ходили рассказы об огромных лесах
  и равнинах, где стада дикого скота чернят землю. Мы увидели достаточно, чтобы
  знать, что эти истории были правдой. Я никогда не был в такой богатой стране.” Его глаза
  по-тигриному поблескивал. “И так мало жителей, которые даже не знают, как пользоваться
  железом”.
  “Нойон”, - предостерегающе пробормотал Ли. Он очень слабо кивнул головой
  в сторону Патрульных. Токтай зажал рот ладонью.
  Ли повернулся к Эверарду и сказал: “Ходили также слухи о золотом царстве
  далеко на юге. Мы сочли своим долгом расследовать это, а также исследовать
  страну между ними. Мы не рассчитывали на честь быть встреченными вашими
  выдающимися личностями”.
  “Это честь для всех нас”, - промурлыкал Эверард. Затем, напустив на себя самое серьезное выражение лица:
  “Мой повелитель Золотой Империи, имя которого нельзя называть, послал нас в
  духе дружбы. Его огорчило бы, если бы он увидел, что ты столкнулся с бедой. Мы пришли
  предупредить вас”.
  “Что?” Токтай сел прямо. Одна жилистая рука потянулась к мечу
  который, вежливо говоря, он не носил. “Что, черт возьми, это такое?”
  “Воистину, в преисподней, Нойон. Какой бы приятной ни казалась эта страна, она лжива
  под проклятием. Скажи ему, брат мой.”
  Сандовал, у которого был лучший голос, взял верх. Его байка была
  состряпана с прицелом на то, чтобы использовать это суеверие, которое все еще сохранилось у
  полуцивилизованных монголов, не вызывая слишком большого китайского
  скептицизма. Он объяснил, что на самом деле существовало два великих южных королевства.
  Их собственный располагался далеко; его соперник находился несколько к северу и востоку от него, с
  цитаделью на равнинах. Оба государства обладали огромными силами, называйте их
  колдовством или тонкой инженерией, как вам угодно. Северная империя,
  Плохие парни, рассматривала всю эту территорию как свою собственную и не потерпела бы
  иностранной экспедиции. Его разведчики были уверены, что вскоре
  обнаружат монголов и уничтожат их ударами молнии. Доброжелательная
  южная страна Хороших парней не могла предложить никакой защиты, могла только послать
  эмиссаров, предупреждающих монголов, чтобы они снова возвращались домой.
  “Почему местные жители ничего не говорили об этих сверхправителях?” - проницательно спросил Ли.
  “Слышал ли каждый маленький житель племени в джунглях Бирмы о Кха
  Хан?” - ответил Сандовал.
  “Я чужой и невежественный”, - сказал Ли. “Простите меня , если я не понимаю
  твои разговоры о неотразимом оружии.”
  Это самый вежливый способ, которым меня когда-либо называли лжецом, подумал Эверард.
  Вслух: “Я могу предложить небольшую демонстрацию, если у нойона есть животное, которое
  можно убить”.
  Токтай задумался. Его лицо могло бы быть покрытым шрамами камнем, но его покрывал пот
  . Он хлопнул в ладоши и пролаял приказы охраннику, который заглянул
  внутрь. После этого они вели светскую беседу на фоне сгустившейся тишины.
  Воин появился спустя какую-то бесконечную часть часа. Он сказал, что
  пара всадников заарканили оленя. Послужит ли это
  цели нойона? Так бы и было. Токтай первым направился к выходу, протискиваясь сквозь густую и
  жужжащую толпу мужчин. Эверард последовал за ним, жалея, что в этом нет необходимости. Он
  вставил приклад винтовки в свой Маузер. “Хочешь выполнить эту работу?” - спросил он
  Сандовала.
  “Господи, нет”.
  Олень, лань, был вынужден вернуться в лагерь. Она дрожала у реки,
  веревки из конского волоса вокруг ее шеи. Солнце, едва коснувшееся западных
  вершин, окрасило ее в бронзовый цвет. В ее взгляде
  , обращенном на Эверарда, была какая-то слепая нежность. Он отмахнулся от окружавших ее мужчин и прицелился. Первая пуля
  убила ее, но он продолжал стрелять, пока ее тело не стало ужасным
  Когда он опустил оружие, воздух показался каким-то напряженным. Он оглядел
  все эти толстые кривоногие тела, плоские, угрюмо контролируемые лица;
  он чувствовал их запах с неестественной остротой, чистый запах пота,
  лошадей и дыма. Он чувствовал себя таким нечеловеком, каким они, должно быть, его видят.
  “Это наименьшее из используемых здесь видов оружия”, - сказал он. “Душа , столь оторванная от
  тело не нашло бы дорогу домой”.
  Он повернулся на каблуках. Сандовал последовал за ним. Их лошади были
  привязаны, снаряжение сложено рядом. Не говоря ни слова, они оседлали лошадей и
  ускакали в лес.
  Огонь вспыхнул от порыва ветра. Бережно уложенный лесничим, в тот
  момент он едва вывел двоих из тени — мелькнули брови, нос
  и скулы, блеснули глаза. Огонь снова потускнел, превратившись в красно-синее
  шипение над белыми углями, и людей поглотила тьма.
  Эверард не сожалел. Он повертел в руках трубку, сильно прикусил ее и
  втянул дым, но не нашел в этом особого утешения. Когда он заговорил, громкий шелест
  деревьев высоко в ночи почти заглушил его голос, и он тоже не пожалел об этом
  .
  Рядом были их спальные мешки, их лошади, скутер —антигравитационные
  сани и пространственно-временной хоппер, — который их привез. В остальном земля
  была пуста; миля за милей человеческие костры, подобные их собственному, были такими же маленькими и
  одинокими, как звезды во Вселенной. Где-то завыл волк.
  “Я полагаю, ” сказал Эверард, “ каждый коп время от времени чувствует себя ублюдком.
  До сих пор ты был просто наблюдателем, Джек. Активные задания, такие, какие получаю я,
  часто трудно принять ”.
  “Да”. Сандовал был еще более тихим, чем его друг. У него было
  почти не шевелился с ужина.
  “А теперь это. Что бы вам ни пришлось сделать, чтобы отменить временное
  вмешательство, вы можете, по крайней мере, думать, что восстанавливаете первоначальную линию
  развития ”. Эверард раскурил свою трубку. “Не напоминай мне, что "оригинальный"
  не имеет смысла в данном контексте. Это утешительное слово”.
  “Угу”.
  “Но когда наши боссы, наши дорогие данеллианские супермены, говорят нам вмешаться…
  Мы знаем, что люди Токтая так и не вернулись в Китай. Почему вы или я
  должны протягивать руку помощи? Если бы они столкнулись с враждебно настроенными индейцами или что-то в этом роде и были
  уничтожены, я бы не возражал. По крайней мере, не больше, чем я возражаю против любого подобного
  инцидента на этой чертовой бойне, которую они называют историей человечества.”
  “Нам не обязательно убивать их, ты же знаешь. Просто заставь их повернуть назад. Ваш
  демонстрации сегодня днем может быть достаточно”.
  “Да. Повернуть назад... И что? Вероятно, погибнет в море. У них не будет
  легкого путешествия домой — шторм, туман, встречные течения, камни — на этих примитивных
  кораблях, предназначенных в основном для плавания по рекам. И мы отправим их в это путешествие
  именно в это время! Если бы мы не вмешались, они отправились бы домой позже,
  обстоятельства путешествия были бы другими…Почему мы должны брать на себя
  вину?”
  “Они могли бы даже добраться до дома”, - пробормотал Сандовал.
  “Что?”-спросил я. Эверард вздрогнул.
  “То, как Токтай говорил. Я уверен, что он планирует вернуться на лошади, а не
  на этих кораблях. Как он и предполагал, Берингов пролив легко пересечь; алеуты делают
  это постоянно. Мэнс, я боюсь, что недостаточно просто пощадить их.”
  “Но они не вернутся домой! Мы это знаем!”
  “Предположим, у них действительно получится”. Сандовал начал говорить немного громче и гораздо
  быстрее. Ночной ветер ревел вокруг его слов. “Давайте немного поиграем с идеями
  . Предположим, Токтай продвигается на юго-восток. Трудно понять, что
  могло бы его остановить. Его люди могут жить за счет сельской местности, даже в пустынях, гораздо
  удобнее, чем Коронадо или любой из этих парней. Ему осталось пройти не так уж далеко
  , прежде чем он доберется до высокоразвитых людей неолита, земледельческих племен пуэбло
  . Это ободрит его еще больше. Он будет в Мексике до
  августа. Мексика сейчас так же ослепительна, как была и будет во времена Кортеса.
  И что еще более заманчиво: ацтеки и толтеки все еще решают, кому
  быть хозяином, в то время как вокруг ошивается множество других племен, готовых помочь
  новичку в борьбе с обоими. Испанские пушки не имели и не будут иметь никакого
  значения, как вы помните, если читали Диаса. Монголы так же
  превосходят друг друга, как и любой испанец…Не то чтобы я представлял, что Токтай
  полез бы прямо сюда. Он, несомненно, был бы очень вежлив, провел бы зиму, научился
  всему, что мог. В следующем году он вернется на север, отправится домой и
  доложит Хубилаю, что некоторые из самых богатых, набитых золотом территорий на земле
  широко открыты для завоевания!”
  “ А как насчет других индейцев? ” вставил Эверард. “Я смутно представляю их”.
  “Новая империя майя находится на пике своего могущества. Крепкий орешек, но
  соответственно, вознаграждающий. Я должен думать, как только монголы
  утвердятся в Мексике, их будет уже ничто не остановить. На данный момент в Перу еще более высокая
  культура и гораздо меньшая организованность, чем та, с которой столкнулся Писарро;
  кечуа-аймар, так называемая раса инков, все еще являются лишь одной державой, уступающей
  там из нескольких.
  “А потом, земля! Можете ли вы представить себе, что создало бы монгольское племя
  из Великих равнин?”
  “Я не могу представить, как они массово эмигрируют”, - сказал Эверард.
  В голосе Сандовала было что-то такое, что заставляло его чувствовать себя неловко и защищаться. “Слишком много
  Сибири и Аляски на пути”.
  “Худшие препятствия были преодолены. Я не имею в виду, что они хлынули бы все
  сразу. Им может потребоваться несколько столетий, чтобы начать массовую иммиграцию, как это
  потребуется европейцам. Я могу представить себе вереницу кланов и племен,
  возникших в течение нескольких лет по всей западной части Северной Америки.
  Мексика и Юкатан будут поглощены — или, что более вероятно, станут ханствами.
  Скотоводческие племена продвигаются на восток по мере роста их собственного населения и прибытия
  новых иммигрантов. Помните, что династия Юань должна быть
  свергнута менее чем через столетие. Это окажет дополнительное давление на
  монголов в Азии, чтобы они ушли в другое место. И китайцы тоже приедут сюда, чтобы заниматься сельским хозяйством
  и делиться золотом”.
  “Я должен подумать, если вы не возражаете, что я так говорю”, - мягко вмешался Эверард,
  “что вы из всех людей не хотели бы ускорить завоевание Америки”.
  “Это было бы совсем другое завоевание”, - сказал Сандовал. “Меня не волнуют
  ацтеки; если вы изучите их, то согласитесь, что Кортес оказал Мексике услугу. Это
  было бы жестоко и для других, более безобидных племен — на какое-то время. И все же
  монголы не такие уж дьяволы. Так ли это? Западное происхождение предвзято относится к нам.
  Мы забываем, каким количеством пыток и резни наслаждались европейцы в
  то же самое время.
  “На самом деле монголы очень похожи на древних римлян. Та же практика
  депопуляции районов, которые сопротивляются, но при соблюдении прав тех, кто
  подчиняется. Та же вооруженная защита и компетентное правительство. Тот же
  лишенный воображения, нетворческий национальный характер; но тот же смутный трепет и
  зависть к истинной цивилизации. Монгольский мир прямо сейчас объединяет большую
  территорию и приводит к стимулирующему контакту больше разных народов, чем когда-либо могла себе представить эта
  ничтожная Римская империя.
  “Что касается индейцев — помните, монголы - это пастухи. Не
  будет ничего подобного неразрешимому конфликту между охотником и фермером, который
  заставил белого человека уничтожить индейца. У монгола тоже нет расовых
  предрассудков. И после небольшой борьбы среднестатистические навахо, чероки,
  семинолы, алгонкины, чиппева, Дакота будут рады подчиниться и
  стать союзниками. Почему бы и нет? Он получит лошадей, овец, крупный рогатый скот, текстиль, металлургию.
  Он будет численно превосходить захватчиков и будет с ними в гораздо более равных условиях
  , чем с белыми фермерами и индустрией машинного века. И там
  будут китайцы, я повторяю, размешивающие всю смесь, обучающие цивилизации
  и оттачивающие остроумие…
  “Боже милостивый, Мэнс! Когда Колумб доберется сюда, он найдет своего Великого
  Чам, все в порядке! Сахем-хан самой сильной нации на земле!”
  Сандовал остановился. Эверард прислушался к скрипу ветвей виселицы на
  ветру. Он долго смотрел в ночь, прежде чем сказал: “Это может быть.
  Конечно, нам пришлось бы оставаться в этом столетии до тех пор, пока не минует решающий момент.
  Наш собственный мир не существовал бы. Никогда бы не существовал.”
  “В любом случае, это был не такой уж чертовски хороший мир”, - сказал Сандовал, как будто в
  мечта.
  “Ты мог бы подумать о своих...о ... родителях. Они бы никогда не родились
  либо то, либо другое.”
  “Они жили в полуразрушенном хогане. Однажды я видел, как мой отец плакал, потому что
  он не мог купить нам обувь зимой. Моя мать умерла от туберкулеза.”
  Эверард сидел не шелохнувшись. Это был Сандовал, который встряхнулся и вскочил на
  ноги с дребезжащим смехом. “Что я там бормотал? Это была
  просто байка, Мэнс. Давайте ложиться спать. Мне заступить на первую вахту?”
  Эверард согласился, но долго лежал без сна.
  Скутер переместился на два дня вперед и теперь парил невидимо невооруженным глазом далеко
  вверху. Вокруг него воздух был разреженным и резко холодным.
  Эверард вздрогнул, настраивая электронный телескоп. Даже при полном
  увеличении караван был немногим больше пятнышка, бредущего по зеленым
  просторам. Но никто другой в Западном полушарии не мог
  ездить верхом на лошадях.
  Он повернулся в седле, чтобы посмотреть в лицо своему спутнику. “И что теперь?”
  Широкое лицо Сандовала было непроницаемым. “Ну, если наш
  демонстрация не сработала —”
  “Это уж точно, черт возьми, не так! Я клянусь, они движутся на юг в два раза быстрее, чем
  раньше. Почему?”
  “Я должен был бы знать их всех намного лучше, чем я знаю каждого в отдельности, чтобы дать
  тебе реальный ответ, Мэнс. Но по сути, это должно быть то, что мы бросили вызов
  их мужеству. Воинственная культура, нервозность - ее единственные абсолютные
  добродетели…какой у них есть выбор, кроме как идти дальше? Если бы они отступили перед
  простой угрозой, они никогда не смогли бы жить с самими собой”.
  “Но монголы не идиоты! Они покорили всех в поле зрения не
  бычьей силой, а тем, что гораздо лучше понимали военные принципы.
  Токтай должен отступить, доложить императору о том, что он видел, и организовать
  большую экспедицию.
  “Люди на кораблях могут это сделать”, - напомнил Сандовал. “Теперь, когда я думаю
  об этом, я вижу, как сильно мы недооценили Токтая. Должно быть, он назначил
  дату, предположительно в следующем году, когда корабли попытаются отправиться домой, если он не
  вернется. Когда он найдет что-нибудь интересное по пути, как мы, он может
  отправить индейца с письмом в базовый лагерь ”.
  Эверард кивнул. Ему пришло в голову, что его торопили с этой работой,
  с самого начала, ни разу не остановившись, чтобы спланировать ее так, как он должен был
  сделать. Отсюда и этот провал. Но сколько вины должно лежать на подсознательном
  нежелании Джона Сандовала? Через минуту Эверард сказал: “Возможно, они даже
  почуяли в нас что-то подозрительное. Монголы всегда были хороши в
  психологической войне”.
  “Могло быть. Но каков наш следующий шаг?”
  Пикируй сверху, сделай несколько выстрелов из сорок первого века.
  энергетическая пушка установлена в этом временном цикле, и это конец…Нет, клянусь Богом, они
  могут отправить меня на планету изгнания, прежде чем я сделаю что-либо подобное. Существуют
  приличные пределы.
  “Мы устроим более впечатляющую демонстрацию”, - сказал Эверард.
  “А если он тоже провалится?”
  “Заткнись! Дай ему шанс!”
  “Мне просто было интересно”. От слов Сандовала поднялся ветер. “Почему
  не отменить ли вместо этого экспедицию? Вернитесь на пару лет назад и
  убедите Хубилай-хана, что не стоит посылать исследователей на восток. Тогда
  всего этого никогда бы не случилось”.
  “Вы знаете, что правила патрулирования запрещают нам вносить исторические изменения”.
  “Как вы называете то, что мы делаем?”
  “Что-то специально заказанное верховным штабом. Возможно, чтобы исправить некоторые
  вмешательство в другом месте, когда-нибудь еще. Откуда мне знать? Я всего лишь ступенька на
  эволюционной лестнице. Через миллион лет у них появятся способности, о которых я
  не могу даже догадываться”.
  “Отцу виднее”, - пробормотал Сандовал.
  Эверард сжал челюсть. “Факт остается фактом, ” сказал он, “ двор Хубилая,
  самый могущественный человек на земле важнее всего
  здесь, в Америке. Нет, ты вызвал меня на эту жалкую работенку, и теперь я повышу
  тебя в звании, если понадобится. Нам приказано заставить этих людей отказаться от их
  исследований. То, что происходит потом, не наше дело. Так что они не
  добираются до дома. Мы не будем непосредственной причиной, так же как ты не
  убийца, если приглашаешь мужчину на ужин, а по
  дороге с ним происходит несчастный случай со смертельным исходом ”.
  “Перестаньте крякать и давайте приступим к работе”, - отчеканил Сандовал.
  Эверард направил скутер вперед. “Видишь тот холм?” он указал вслед
  некоторое время. “Это на марше Токтая, но я думаю, что сегодня вечером он разобьет лагерь в нескольких милях
  от него, на том маленьком лугу у ручья. Однако холм будет
  у него на виду. Давайте займемся этим делом”.
  “И устраивать фейерверки? Это должно быть довольно необычно. Эти катайцы
  разбираюсь в порохе. У них даже есть военные ракеты.”
  “Маленькие. Я знаю. Но когда я собрал свое снаряжение для этой поездки, я упаковал
  уберите какое-нибудь довольно универсальное приспособление на случай, если моя первая попытка провалится.”
  На холме росли редкие кроны сосен. Эверард посадил скутер
  среди них и начал выгружать коробки из его внушительных багажных
  отделений. Сандовал помогал, не говоря ни слова. Лошади, натренированные патрулем,
  спокойно сошли с каркасных стойл, в которых их держали, и начали
  пастись вдоль склона.
  Через некоторое время индеец нарушил свое молчание. “Это не входит в мою сферу деятельности.
  Что ты подстраиваешь?”
  Эверард похлопал по маленькой машине, которую он наполовину собрал. “Это адаптировано
  к системе контроля погоды, использовавшейся в эпоху Холодных веков наверху.
  Потенциальный дистрибьютор. Это может вызвать самую сильную молнию, которую вы когда-либо
  видели, с соответствующим раскатом грома ”.
  “Ммм... Великая монгольская слабость”. Внезапно Сандовал ухмыльнулся. “Ты
  Конкурсы. Мы могли бы с таким же успехом расслабиться и наслаждаться этим ”.
  “Приготовь нам ужин, будь добра, пока я буду придумывать трюк. Никакого огня,
  естественно. Мы не хотим никакого обычного дыма…О, да, у меня также есть
  проектор mirage. Если ты переоденешься и наденешь капюшон или что-нибудь в
  подходящий момент, чтобы тебя нельзя было узнать, я нарисую твою
  фотографию высотой в милю, наполовину такую же уродливую, как в жизни ”.
  “Как насчет системы громкой связи? Песнопения индейцев навахо могут быть довольно тревожными, если вы
  не знаю, что это просто ейбичай или что-то в этом роде ”.
  “Сейчас поднимусь!”
  День клонился к закату. Под соснами становилось сумрачно; воздух был холодным и
  острый. Наконец Эверард проглотил сэндвич и наблюдал в
  бинокль, как монгольский авангард проверяет место стоянки, которое он предсказал.
  Другие приехали верхом со своим дневным уловом дичи и принялись за работу
  по приготовлению пищи. Основная масса появилась на закате, деловито разместилась
  и поела. Токтай действительно упорно трудился, используя каждое светлое мгновение. Когда
  сгустилась тьма, Эверард мельком увидел конные заставы с натянутыми
  луками. Он не мог поддерживать свой собственный настрой, как бы сильно ни старался. Он
  брыкался с людьми, которые потрясли землю.
  Ранние звезды сверкали над снежными вершинами. Пора было приступать к работе.
  “Привязал наших лошадей, Джек? Они могут запаниковать. Я совершенно уверен, что
  Монгольские лошади будут! Ладно, поехали.” Эверард щелкнул главным выключателем и
  присел на корточки у тускло освещенных контрольных циферблатов своего аппарата.
  Сначала между землей и небом появилось бледно-голубое мерцание. Затем начали сверкать
  молнии, высовывая один раздвоенный язык за другим, деревья ломались от
  удара, склоны гор сотрясались от их шума. Эверард метнул шаровую
  молнию, огненные сферы, которые кружились и изгибались, оставляя за собой сноп искр,
  устремляясь к лагерю и взрываясь над ним, пока небо не стало, казалось,
  раскаленным добела.
  Оглушенный и наполовину ослепленный, он сумел спроецировать слой флуоресцирующей
  ионизации. Подобно северному сиянию, вились огромные знамена, кроваво-красные и
  костяно-белые, шипя под повторяющиеся раскаты грома. Сандовал вышел вперед.
  Он разделся до штанов, размазал глину по телу архаичными узорами;
  в конце концов, его лицо не было закрыто вуалью, но было измазано землей и искривлено так,
  что Эверард никогда бы не узнал. Машина просканировала его и
  изменила свой вывод. То, что выступало на фоне полярного сияния, было выше
  горы. Оно двигалось в шаркающем танце, от горизонта к горизонту и обратно
  к небу, и оно выло и лаяло фальцетом, более громким, чем гром.
  Эверард присел под зловещим светом, его пальцы застыли на панели управления
  . Он сам испытывал примитивный страх; танец пробудил в нем то,
  о чем он успел позабыть.
  Священник Иуды! Если это не заставит их уволиться…
  Его разум вернулся к нему. Он даже посмотрел на свои часы. Полчаса…
  дайте им еще пятнадцать минут, в течение которых дисплей уменьшится…Они
  наверняка остались бы в лагере до рассвета, вместо того чтобы дико блуждать в темноте; у них
  была такая дисциплина. Так что держите все в секрете еще несколько часов
  , а затем нанесите последний удар по их нервам одним электрическим разрядом,
  поразившим дерево прямо рядом с ними…Эверард махнул Сандовалю в ответ.
  Индеец сел, задыхаясь сильнее, чем, казалось, того требовали его усилия.
  Когда шум стих, Эверард сказал: “Отличное шоу, Джек”. Его голос
  звучало в его ушах металлически и странно.
  “Я не делал ничего подобного годами”, - пробормотал Сандовал. Он чиркнул
  спичкой, поразительный звук в тишине. Короткое пламя показало, что его губы
  стали тонкими. Затем он погасил спичку, и тлел только его окурок.
  “Никто из тех, кого я знал в резервации, не воспринимал это всерьез”, - продолжил он
  через мгновение. “Несколько мужчин постарше хотели, чтобы мы, мальчики, выучили это, чтобы сохранить
  обычай живым, чтобы напомнить нам, что мы все еще народ. Но в основном наша идея
  состояла в том, чтобы заработать немного денег, потанцевав для туристов ”.
  Последовала более долгая пауза. Эверард полностью выключил проектор. В наступившей
  темноте сигарета Сандовала вспыхнула и погасла, превратившись в крошечный красный
  Алгол.
  “Туристы!” - сказал он наконец.
  Еще через несколько минут: “Сегодня вечером я танцевала с определенной целью. Это означало
  что-то. Я никогда раньше не чувствовал ничего подобного”.
  Эверард молчал.
  До тех пор, пока одна из лошадей, которая провалилась под конец недоуздка во время
  выступление и все еще нервничал, ржал.
  Эверард поднял глаза. Ночь встретила его взгляд. “Ты что-нибудь слышал, Джек?”
  Луч фонарика пронзил его.
  Мгновение он ослепленно смотрел на это. Затем он выпрямился, ругаясь и
  хватаясь за свой электрошоковый пистолет. Из-за одного из деревьев выбежала тень. Она
  ударила его по ребрам. Он отшатнулся назад. Лучевой пистолет перелетел к нему в руку. Он
  выстрелил наугад.
  Луч фонарика еще раз прошелся по кругу. Эверард мельком взглянул на Сандовала.
  Навахо больше не надевал свое оружие. Безоружный, он увернулся от взмаха
  монгольского клинка. Воин с мечом побежал за ним. Сандовал вернулся к
  Патрульному дзюдо. Он опустился на одно колено. Неуклюжий на ногах монгол нанес удар,
  промахнулся и нарвался прямо на блок плечом в живот. Сандовал поднялся
  от удара. Тыльная сторона его ладони взметнулась вверх к подбородку монгола.
  Голова в шлеме откинулась назад. Сандовал рубанул рукой по адамову
  яблоку, выдернул меч из рук его владельца, развернулся и парировал удар
  сзади.
  Чей-то голос заглушал тявканье монголов, отдавая приказы. Эверард
  попятился. Он вырубил одного нападавшего выстрелом из своего пистолета.
  Между ним и скутером были и другие. Он повернулся к ним лицом.
  Аркан обвился вокруг его плеч. Она затянулась одним умелым рывком. Он
  подошел. Четверо мужчин навалились на него. Он увидел, как полдюжины наконечников копий обрушились
  на голову Сандовала; затем не было времени ни на что, кроме драки.
  Дважды он поднимался на ноги, но его пистолет уже исчез, маузер был выхвачен
  из кобуры — маленькие человечки были довольно хороши в самисражаютсяв стиле
  явара. Они повалили его на землю и били кулаками, сапогами, рукоятками кинжалов
  . Он так и не потерял сознание полностью, но в конце концов перестал беспокоиться.
  Токтай свернул лагерь перед рассветом. С первыми лучами солнца его отряд петлял между
  разбросанными по широкой долине рощицами. Земля становилась плоской и засушливой,
  горы справа отдалялись, снежных вершин было видно меньше, и те
  казались призрачными на фоне бледного неба.
  Выносливые маленькие монгольские лошадки рысью бежали впереди — стук копыт, скрип и
  позвякивание сбруи. Оглянувшись назад, Эверард увидел строй плотной массой;
  копья поднимались и опускались, под ними развевались вымпелы, плюмажи и плащи, а
  под ними виднелись шлемы с коричневыми глазами-щелочками и гротескно
  раскрашенными кирасами, видневшимися тут и там. Никто не произнес ни слова, и он не мог прочесть
  ни одного из этих выражений.
  Его мозг был словно засыпан песком. Они оставили его руки свободными, но привязали лодыжки к
  стременам, и веревка натерлась. Они также раздели его догола —
  разумная предосторожность, кто знал, какие инструменты могли быть вшиты в его
  одежда?— и монгольская одежда, выданная ему взамен, была смехотворно
  мала. Швы пришлось разрезать еще до того, как он смог надеть тунику.
  Проектор и мотороллер лежали на холме. Токтай не стал бы
  ничем рисковать с этими предметами власти. Ему пришлось утихомирить нескольких
  собственных перепуганных воинов, прежде чем они согласились привести странных
  лошадей с седлами и спальными мешками, без всадников в стае
  Быстро застучали копыта. Один из лучников , стоявших по бокам Эверарда , хмыкнул и
  отодвинул своего пони немного в сторону. Ли Тай-Цзун ехал рядом.
  Патрульный одарил его унылым взглядом. “Ну?” - сказал он.
  “Боюсь, ваш друг больше не проснется”, - ответил китаец. “Я сделал
  ему немного комфортнее”.
  Но лежал привязанный на импровизированных носилках между двумя пони,
  без сознания… Да,, сотрясение мозга, когда они ударили его дубинкой прошлой ночью.
  Патрульная больница могла бы привести его в порядок достаточно скоро. Но ближайший Патрульный пост
  находится в Камбалуке, и я не вижу, чтобы Токтай разрешил мне вернуться к скутеру и
  воспользоваться его рацией. Джон Сандовал умрет здесь за шестьсот пятьдесят лет
  до своего рождения.
  Эверард посмотрел в холодные карие глаза, заинтересованные, не лишенные сочувствия, но
  чуждые ему. Он знал, что это бесполезно; аргументы, которые были логичны в его
  культуре, сегодня были тарабарщиной; но нужно было попытаться. “Можешь ли ты, по крайней мере,
  не давать Токтаю понять, какое разорение он собирается навлечь этим на себя, на весь свой
  народ?”
  Ли погладил свою бородку вилкой. “Совершенно очевидно, достопочтенный сэр, что у вашей нации есть
  неизвестные нам искусства”, - сказал он. “Но что из этого? Варвары... — Он бросил быстрый взгляд на монгольских охранников
  Эверарда, но, очевидно, они не
  понимали сун-китайский, который он использовал. “ — захватил много королевств, превосходящих
  их во всех отношениях, кроме боевого мастерства. Теперь уже мы знаем, что вы, э-э,
  изменили правду, когда говорили о враждебной империи вблизи этих земель.
  Зачем вашему королю пытаться запугать нас ложью, разве у него не
  было причин бояться нас?”
  Эверард говорил осторожно: “Наш славный император не любит кровопролития. Но если
  ты вынуждаешь его нанести тебе удар ...
  “Пожалуйста”. Ли выглядела обиженной. Он взмахнул тонкой рукой, словно отмахиваясь
  от насекомого. “Говори Токтаю, что хочешь, и я не буду вмешиваться. Меня
  не опечалило бы возвращение домой; я прибыл сюда только по приказу Императора. Но давайте
  вдвоем, говоря конфиденциально, не оскорблять интеллект друг друга. Разве ты не
  видишь, достопочтенный господь, что нет никакого возможного вреда, с которым ты мог бы
  угрожать этим людям? Смерть они презирают; даже самая затяжная пытка
  должна вовремя убить их; даже самое позорное увечье может быть сведено на
  нет человеком, готовым откусить себе язык и умереть. Токтаю светит
  вечный позор, если он повернет назад на данном этапе событий, и хорошие шансы на
  вечную славу и неисчислимые богатства, если он продолжит ”.
  Эверард вздохнул. Его собственное унизительное пленение действительно стало поворотным
  моментом. Монголы были очень близки к тому, чтобы сбежать на шоу грома. Многие
  унижались и стенали (и с этого момента будут еще более
  агрессивны, чтобы стереть это воспоминание). Токтай атаковал источник в
  ужасе и неповиновении; несколько человек и лошадей смогли прийти вместе с ним. Частично ответственность лежала на самом Ли
  : ученый, скептик, знакомый с
  ловкостью рук и пиротехническими демонстрациями, китайцы помогли воодушевить Токтая на
  атаку до того, как одна из этих молний попала в цель.
  Правда в том, сынок, что мы недооценили этих людей. Нам следовало
  взять с собой Специалиста, который бы интуитивно чувствовал нюансы
  этой культуры. Но нет, мы предполагали, что набитых фактами мозгов будет достаточно. Что теперь
  ? В конце концов, Патрульная спасательная экспедиция может появиться, но Джек будет
  мертв через день или два…Эверард посмотрел на каменное лицо воина
  слева от себя. Вполне вероятно, я тоже буду. Они все еще на взводе. Они скорее
  поцарапают меня, чем нет.
  И даже если он выживет (маловероятный шанс!) и его вытащит из этой
  передряги другая Патрульная группа, ему будет тяжело встретиться лицом к лицу со своими товарищами.
  Свободный агент, обладающий всеми особыми привилегиями своего ранга, должен был
  справляться с ситуациями без дополнительной помощи. Не ведя ценных людей на
  смерть.
  “Поэтому я искренне советую вам больше не пытаться обманывать”.
  “Что?” Эверард снова повернулся к Ли.
  “Вы ведь понимаете, не так ли, - сказал китаец, - что наши проводники-туземцы
  неужели сбежал? Что вы теперь занимаете их место? Но мы ожидаем вскоре встретиться с другими
  племенами, установить связь...”
  Эверард кивнул пульсирующей головой. Солнечный свет ударил ему в глаза. Он
  не был удивлен стремительным прогрессом монгольского языка в десятках отдельных
  языковых областей. Если вы не придирчивы к грамматике, достаточно нескольких часов, чтобы
  усвоить небольшое количество базовых слов и жестов; после этого у вас могут
  уйти дни или недели на то, чтобы научиться разговаривать с вашим нанятым сопровождающим.
  “... снова получите проводников от этапа к этапу, как мы делали раньше”, - продолжил
  Li. “Любое неверное направление, которое вы, возможно, дали, скоро станет очевидным. Токтай
  накажет это самыми нецивилизованными способами. С другой стороны, верная служба
  будет вознаграждена. Вы можете надеяться со временем подняться высоко при провинциальном дворе,
  после завоевания.”
  Эверард сидел неподвижно. Небрежное хвастовство было подобно взрыву в его сознании.
  Он предполагал, что Патруль пришлет еще один отряд. Очевидно
  что-то должно было помешать возвращению Токтая. Но было ли это так очевидно?
  Почему это вмешательство вообще было заказано, если не было — каким-то
  парадоксальным образом, которого не могла постичь его логика двадцатого века, — неопределенности,
  шаткости в континууме прямо в этот момент?
  Иуда в аду! Возможно, монгольская экспедиция увенчается успехом!
  Возможно, все будущее американского ханства, о котором Сандовал не
  совсем смел мечтать ... было реальным будущим.
  В пространстве-времени существуют причуды и разрывы. Мировые линии могут
  двоиться и откусывать сами себя, так что вещи и события кажутся
  беспричинными, бессмысленными колебаниями, которые вскоре теряются и забываются. Такие, как Мэнс
  Эверард, застрявший в прошлом с мертвым Джоном Сандовалем, после того, как пришел
  из будущего, которого никогда не существовало, в качестве агента Патруля Времени, которого никогда
  не было.
  На закате их немилосердный темп привел экспедицию в
  страну полыни и гризвуда. Холмы были крутыми и коричневыми; пыль
  дымилась под копытами; серебристо-зеленые кусты росли редко, подслащивая воздух
  , когда его задевали, но не предлагая ничего другого.
  Эверард помог уложить Сандовала на землю. Глаза навахо были
  закрыты, лицо осунувшееся и разгоряченное. Иногда он ворочался и что-то бормотал.
  Эверард выжал воду из смоченной салфетки на потрескавшиеся губы, но больше ничего не мог
  сделать,
  Монголы зарекомендовали себя более весело, чем в последнее время. Они
  победили двух великих магов и больше не подвергались нападениям, и
  последствия для них росли. Они занялись своими делами,
  болтая друг с другом, и после скромной трапезы достали кожаные
  мешочки с кумысом.
  Эверард остался с Сандовалем, почти в середине лагеря. За ним были приставлены два охранника
  . Они сидели с натянутыми луками в нескольких ярдах от меня, но
  не разговаривали. Время от времени кто-нибудь из них вставал, чтобы развести небольшой костер.
  Вскоре тишина воцарилась и на их товарищей. Даже это кожаное воинство
  устало; люди сворачивались калачиком и отправлялись спать, аванпосты совершали свой обход
  с сонными глазами другие сторожевые костры догорали дотла, в то время как над
  головой зажигались звезды, на много миль вокруг тявкал койот. Эверард укрыл Сандовала от
  надвигающегося холода; его собственное слабое пламя показывало иней на листьях шалфея.
  Он закутался в плащ и пожалел, что его похитители по крайней мере не отдали ему
  трубку.
  Под шагами захрустела сухая почва. Стражники Эверарда схватили стрелы для своих
  луков. Токтай вышел на свет, его голова была непокрыта поверх мантии. Охранники
  низко наклонились и отступили в тень.
  Токтай остановился. Эверард посмотрел вверх, затем снова вниз. Нойон некоторое время пристально
  смотрел на Сандовала. Наконец, почти нежно, он сказал: “Я не думаю, что твой
  друг доживет до следующего заката”.
  Эверард хмыкнул.
  “У тебя есть какие-нибудь лекарства, которые могли бы помочь?” - спросил Токтай. “Есть такие
  какие-то странные вещи в твоих седельных сумках.
  - У меня есть средство против инфекции и еще одно против боли, - машинально сказал
  Эверард. “Но из-за проломленного черепа его нужно отвести к квалифицированным
  врачам”.
  Токтай сел и протянул руки к огню. “Мне жаль, что у нас нет
  хирурги вместе.”
  “ Вы могли бы отпустить нас, ” сказал Эверард без всякой надежды. “Моя колесница, вернувшаяся в
  последний лагерь, мог бы вовремя позвать его на помощь.”
  “Теперь ты знаешь, что я не могу этого сделать!” Токтай усмехнулся. Его жалость к умирающим
  человек погас. “В конце концов, Эбурар, ты заварил эту кашу”.
  Поскольку это было правдой, Патрульный ничего не возразил.
  “Я не держу на тебя зла”, - продолжал Токтай. “На самом деле, я все еще стремлюсь
  будьте друзьями. Если бы это было не так, я бы остановился на несколько дней и выжал из
  тебя все, что ты знаешь”.
  Эверард вспыхнул. “Ты мог бы попробовать!”
  “И преуспеть, я думаю, с человеком, которому приходится носить с собой лекарства против
  боль”. Ухмылка Токтая была волчьей. “Однако ты можешь быть полезен в качестве заложника
  или что-то в этомроде. И мне действительно нравится твоя выдержка. Я даже расскажу вам об одной идее, которая у меня есть. Я
  думаю, может быть, ты вообще не принадлежишь к этому богатому югу. Я думаю, ты
  искатель приключений, один из маленькой группы шаманов. Южный король в
  твоей власти или надеешься на это, и ты не хочешь, чтобы посторонние вмешивались. Токтай сплюнул
  в огонь. “Есть старые истории о подобных вещах, и в конце концов
  герой сверг волшебника. Почему не я?”
  Эверард вздохнул. “Ты узнаешь, почему нет, нойон”. Он задавался вопросом , как
  правильно это было.
  “О, сейчас.” Токтай хлопнул его по спине. “Ты не можешь сказать мне хотя бы
  маленький? Между нами нет кровной вражды. Давай будем друзьями”.
  Эверард ткнул большим пальцем в Сандовала.
  “Это позор, - сказал Токтай, - но он продолжал бы сопротивляться офицеру
  из Кха-хана. Пойдем, выпьем вместе, Эбурар. Я пошлю человека
  за сумкой.”
  Патрульный скорчил гримасу. “Это не способ меня успокоить!”
  “О, ваши люди не любят кумыс?Боюсь, это все, что у нас есть. Мы выпили
  наше вино давно закончилось.”
  “Вы могли бы позволить мне выпить моего виски”. Эверард снова посмотрел на Сандовала,
  потом на ночь и почувствовал, как холод пробирается внутрь. “Боже, но мне это могло бы пригодиться
  !”
  “А?”
  “Выпьем по нашему. У нас было немного в наших седельных сумках.
  “Ну...” Токтай колебался. “Очень хорошо. Пойдемте, и мы принесем это.
  Стражники последовали за своим начальником и пленником через кустарник и
  спящие воины, вплоть до кучи разнообразного снаряжения, тоже под охраной. Один из
  последних часовых зажег палку в своем костре, чтобы дать Эверарду немного света. Мышцы спины
  Патрульного напряглись — теперь стрелы были нацелены на него, притянутые к
  колючке, — но он присел на корточки и принялся рыться в своих вещах, стараясь не
  двигаться быстро. Выпив обе фляги скотча, он вернулся к себе
  .
  Токтай сел напротив костра. Он наблюдал, как Эверард наливает порцию в
  откройте крышку от фляги и выбросьте ее. “Пахнет странно”, - сказал он.
  “Попробуй”. Патрульный передал флягу.
  Это был порыв абсолютного одиночества. Токтай был не таким уж плохим человеком. Не
  на его собственных условиях. И когда ты сидишь рядом со своим умирающим партнером, ты готов сразиться
  с самим дьяволом, просто чтобы не думать. Монгол с
  сомнением принюхался, оглянулся на Эверарда, помолчал, а затем бравурным жестом поднес бутылку к
  губам.
  “У-у-у-у!”
  Эверард поспешил поймать фляжку, пока не пролилось слишком много. Токтай
  ахнул и сплюнул. Один гвардеец наложил стрелу на тетиву, другой подскочил, чтобы
  положить твердую руку на плечо Эверарда. Высоко сверкнул меч. “Это не яд!” - закричал я.
  - воскликнул Патрульный. “Это слишком сильно только для него. Видишь, я сам выпью
  еще немного”.
  Токтай махнул стражникам назад и сверкнул водянистыми глазами. “Что ты делаешь
  сделать это из?” он поперхнулся. “Кровь дракона?”
  “Ячмень”. Эверарду не хотелось объяснять, что такое дистилляция.
  Он налил себе еще глоток. “Давай, пей свое кобылье молоко”.
  Токтай причмокнул губами. “Это действительно согревает тебя, не так ли? Как перец.”
  Он протянул грязную руку. “Дай мне еще немного”.
  Эверард несколько секунд сидел неподвижно. “Ну?” - прорычал Токтай.
  Патрульный покачал головой. “Я же говорил тебе, это слишком сильно для монголов”.
  “Что? Смотри сюда, ты, бледнолицый сын турка...
  “Тогда пусть это падет на твою голову. Я честно предупреждаю вас, что ваши люди здесь в качестве
  свидетели, завтра вам будет плохо”.
  Токтай от души хлебнул, рыгнул и вернул флягу обратно. “Чепуха.
  Я просто не был готов к этому в первый раз. Выпей до дна!”
  Эверард не торопился. Токтай терял терпение. “Поторопись туда. НЕТ,
  дай мне другую фляжку.”
  “Очень хорошо. Ты - вождь. Но я умоляю тебя, не пытайся сравняться со мной
  глоток за глоточком. Ты не можешь этого сделать ”.
  “Что ты имеешь в виду, говоря, что я не могу этого сделать? Да ведь я напоил двадцать человек до бесчувствия
  в Каракоруме. И никто из твоих трусливых китайцев тоже: все они были монголами.
  Токтай налил еще пару унций.
  Эверард осторожно отхлебнул. Но он все равно почти не почувствовал эффекта, если не считать
  жжения вдоль пищевода. Он был слишком натянут. Внезапно он
  увидел проблеск того, что могло бы стать выходом.
  “Держи, ночь холодная”, - сказал он и предложил свою флягу ближайшему
  гвардеец. “У вас, ребята, есть один, чтобы согреться”.
  Токтай поднял взгляд, немного затуманенный. “Хорошая штука, это”, - возразил он. “Слишком
  хорош для...” Он опомнился и резко оборвал свои слова. Какой бы жестокой
  и абсолютной ни была Монгольская империя, но офицеры делились поровну с
  самыми скромными из своих людей.
  Воин схватил кувшин, бросив на своего вождя обиженный взгляд, и наклонился
  это к его рту. “ Полегче, ” сказал Эверард. “Это опьяняюще”.
  “Для меня ничто не опьяняет”. Токтай влил в себя еще порцию. “Трезвый
  , как бонза”. Он погрозил пальцем. “В том-то и беда, что ты монгол.
  Ты такой выносливый, что не можешь напиться.”
  “Ты хвастаешься или жалуешься?” - сказал Эверард. Первый воин
  прищелкнул языком, принял настороженную позу и передал бутылку
  своему товарищу. Токтай снова поднял вторую флягу.
  “А-а-а!” Он уставился по-совиному. “Это было прекрасно. Что ж, а теперь лучше ложись спать.
  Верните ему его выпивку, ребята.”
  У Эверарда сжалось горло. Но ему удалось ухмыльнуться. “Да, спасибо, я захочу
  еще немного, ” сказал он. “Я рад, что ты понимаешь, что не можешь этого вынести”.
  “Что ты имеешь в виду?” Токтай впился в него взглядом. “Нет такого понятия, как "слишком много".
  Только не для монгола!” Он глотнул еще раз. Первый гвардеец получил
  вторую фляжку и поспешно отхлебнул, пока не стало слишком поздно.
  Эверард судорожно втянул в себя воздух. В конце концов, это может сработать. Это могло бы случиться.
  Токтай привык к кутежам. Не было никаких сомнений , что он или его люди
  мог справиться с кумысом, вином, элем, медовухой, квасом, этим жидким пивом, ошибочно называемым рисовым
  вином, — любым напитком той эпохи. Они бы поняли, когда с них хватит, пожелали
  спокойной ночи и направились прямиком к своим спальникам. Проблема была в том, что ни одно
  вещество, подвергнутое простой ферментации, не выдерживает двадцатичетырехкратной выдержки -
  процесс останавливается из—за отходов, — а большая часть того, что варили в
  тринадцатом веке, содержала значительно меньше пяти процентов спирта, да еще с высоким
  содержанием пищевых продуктов в придачу.
  Шотландский виски относится к совершенно другому классу. Если вы попытаетесь пить это как
  пиво или даже как вино, у вас будут проблемы. Ваше суждение исчезнет
  прежде, чем вы заметите его отсутствие, и вскоре за ним последует осознанность.
  Эверард потянулся за флягой, которую держал один из охранников. “Дай мне
  это!” - сказал он. “Ты все это выпьешь!”
  Воин ухмыльнулся и сделал еще один большой глоток, прежде чем передать его своему
  товарищу. Эверард встал и сделал для этого недостойный жест "скрэббл". Охранник
  ткнул его пальцем в живот. Он перевернулся на спину. Монголы
  разразились хохотом, опираясь друг на друга. Такая хорошая шутка потребовала еще
  выпить.
  Когда Токтай сдался, заметил только Эверард. Нойон соскользнул со
  скрещенных ног в лежачее положение. Огонь потрескивал достаточно долго, чтобы на его лице появилась
  глупая улыбка. Эверард сидел на корточках, напряженный, как проволока.
  Конец одному часовому наступил несколькими минутами позже. Он пошатнулся, встал на все
  четвереньки и начал выбрасывать за борт свой ужин. Другой повернулся, моргая,
  нащупывая меч. “Что за матту?” - простонал он. “Что ты натворил?
  Яд?”
  Эверард пошевелился.
  Он перепрыгнул через костер и упал на Токтая прежде, чем последний охранник
  осознал это. Монгол, спотыкаясь, шагнул вперед, вскрикнув. Эверард нашел
  меч Токтая. Он сверкнул из ножен, когда он подпрыгнул. Воин
  занес свой собственный клинок над головой. Эверарду не нравилось убивать почти беспомощного человека. Он
  подошел ближе, отбил другое оружие в сторону, и его кулак щелкнул.
  Монгол упал на колени, его вырвало, и он уснул.
  Эверард бросился прочь. Мужчины зашевелились в темноте, зовя. Он услышал стук копыт
  - один из конных часовых мчался на разведку. Кто-то взял
  головешку из почти потухшего костра и поворошил ее, пока она не вспыхнула. Эверард лег
  плашмя на живот.
  Воин промчался мимо, не заметив его в кустах. Он скользнул в более глубокую
  темноту. Вопль позади него, пулеметный залп проклятий, подсказал, что
  кто-то нашел нойона.
  Эверард встал и бросился бежать.
  Лошадей стреножили и вывели под охраной, как обычно. Они
  были темной массой на равнине, которая лежала серо-белой под небом, усыпанным острыми звездами.
  Эверард увидел, как один из монгольских дозорных галопом поскакал ему навстречу
  . Чей-то голос рявкнул: “Что происходит?”
  Он высоко оценил свой ответ. “Нападение на лагерь!” Это было только для того, чтобы выиграть время,
  чтобы всадник не узнал его и не выпустил стрелу. Он присел, видимый как
  сгорбленная фигура в плаще. Монгол натянул поводья, подняв облако пыли.
  Эверард прыгнул.
  Он схватил пони за уздечку, прежде чем его узнали. Затем
  часовой закричал и выхватил меч. Он рубанул вниз. Но Эверард был на
  левой стороне. Удар сверху пришелся неловко, его легко парировали. Эверард
  рубанул в ответ и почувствовал, как его лезвие вошло в мясо. Лошадь встала на дыбы в тревоге.
  Его всадник выпал из седла. Он перекатился и, пошатываясь, снова поднялся,
  взревев. Эверард уже вставил одну ногу в сковородообразное стремя.
  Монгол, прихрамывая, подошел к нему, из
  раненой ноги текла черная в этом свете кровь. Эверард вскочил в седло и положил плашмя свой клинок на
  круп лошади.
  Он направился к стаду. Другой всадник бросился ему наперерез.
  Эверард пригнулся. Стрела прожужжала там, где он только что был. Украденный пони
  рванулся вперед, борясь со своей непривычной ношей. Эверарду понадобилась минута, чтобы снова взять себя
  в руки. Лучник мог бы взять его тогда, подойдя
  и сойдясь с ним врукопашную. Но привычка заставила мужчину проскочить мимо галопом,
  Съемка. Он промахнулся в полумраке. Прежде чем он успел повернуться, Эверард исчез
  из поля зрения ночью.
  Патрульный размотал аркан на луке седла и ворвался в
  пугливое стадо. Он привязал к веревке ближайшее животное, которое приняло это с благословенной
  кротостью. Наклонившись, он перерубил путы своим мечом и поскакал
  прочь, ведя за собой новую лошадь. Они вышли с другой стороны стада и
  направились на север.
  Суровая погоня - это долгая погоня, некстати сказал себе Эверард. Но
  они обязательно исправят меня, если я их не потеряю. Давайте посмотрим, если я помню свою
  географию, слои лавы лежат к северо-западу отсюда.
  Он бросил взгляд назад. Пока никто не преследовал. Им понадобится время, чтобы
  организуйте себя сами. Однако…
  Сверху замигали тонкие молнии. Расколотый воздух загудел позади них.
  Он почувствовал озноб, более глубокий, чем ночной холод. Но он замедлил шаг.
  Больше не было причин для спешки. Должно быть, это Мэнс Эверард—
  — кто вернулся к Патрульному кораблю и улетел на нем на юг в космос и
  назад во времени, к этому самому мгновению.
  Это было прекрасно сказано, подумал он. Доктрина патруля неодобрительно относилась к тому, чтобы помогать
  себе таким образом. Слишком велика опасность замкнутой причинно-следственной связи или переплетения прошлого
  и будущего.
  Но в данном случае мне это сойдет с рук. Даже без выговоров. Потому что это для того,
  чтобы спасти Джека Сандовала, а не себя. Я уже освободился. Я мог бы избежать
  преследования в горах, которое я знаю, а монголы - нет.
  Выбор времени нужен только для того, чтобы спасти жизнь моего друга.
  Кроме того, (нарастающая горечь), в чем заключалась вся эта миссия, кроме
  того, что будущее удваивается, чтобы создать свое собственное прошлое? Без нас монголы
  вполне могли бы захватить Америку, и тогда бы никогда не было никаких
  нас.
  Небо было огромным, кристально черным; редко увидишь столько звезд.
  Большая Медведица пронеслась над покрытой инеем землей; в тишине раздался стук копыт.
  Эверард никогда раньше не чувствовал себя таким одиноким.
  “И что я там делаю, вернувшись?” - спросил он вслух. Ответ пришел к
  нему, и он немного расслабился, вошел в ритм своих лошадей и начал
  есть майлз. Он хотел поскорее покончить с этим. Но то, что он должен был сделать, оказалось
  не так плохо, как он опасался.
  Токтай и Ли Тай-Цзун так и не вернулись домой. Но это было не потому, что они
  погибли в море или в лесах. Это было потому, что колдун спустился с
  небеса и убили всех их лошадей молниями, и разбили и
  сожгли их корабли в устье реки. Ни один китайский моряк не отважился бы выйти в
  эти коварные моря на каком бы неуклюжем судне ни было построено здесь; ни один монгол
  не счел бы возможным вернуться домой пешком. На самом деле, скорее всего, это было не так.
  Экспедиция останется, женится на индейцах и доживет до конца своих дней. Чинук,
  тлинкиты, нутка, все племена потлача, с их большими морскими каноэ,
  домиками и обработкой меди, мехами, тканями и высокомерием…что ж,
  монгольский нойон, даже ученый-конфуцианец, мог бы жить менее счастливо и
  с пользой, чем создавая такую жизнь для такой расы.
  Эверард кивнул сам себе. Вот и все для этого. Что было труднее принять
  , чем пресечение кровожадных амбиций Токтая, так это правду о его
  собственном корпусе, который был его семьей, нацией и смыслом жизни.
  Далекие супермены, в конце концов, оказались не совсем такими идеалистами. Они
  не просто защищали, возможно, предопределенную богом историю, которая привела
  к ним. То тут, то там они тоже вмешивались, чтобы создать свое собственное прошлое…Не
  спрашивайте, существовала ли когда-либо какая-либо “оригинальная” схема вещей. Держи свой разум закрытым.
  Посмотрите на изрытую колеями дорогу, по которой пришлось пройти человечеству, и скажите себе, что если кое-где это
  могло быть лучше, то в других местах могло быть хуже.
  “Может, это и нечестная игра, - сказал Эверард, - но она единственная в городе”.
  Его голос прозвучал так громко на этой огромной, покрытой инеем земле, что он замолчал
  больше ничего. Он прикрикнул на своего коня и поскакал немного быстрее на север.
  ПЕСНЯ БЕЗ НАЗВАНИЯ
  (Мелодия очевидна)
  Черные тела испускают излучение
  и должны испускать непрерывно.
  Черные тела испускают излучение,
  но делают это в соответствии с теорией Планка.
  (Припев)
  Верни, верни,
  о, верни эту старую непрерывность!
  Верните, верните,
  о, верните мне клерка Максвелла!
  Хотя теперь у нас есть функции Шредингера,
  делящие h на 2π,
  это чертово дифференциальное уравнение
  все еще не имеет решения для ψ.
  (Припев)
  СВЕРХНОВАЯ
  Кто знает, как долго звезда спокойно вращалась по орбите в глуши
  между Бетельгейзе и Ригелем. Оно было массивнее среднего —
  примерно в полтора раза больше Солнца — и сияло с соответствующей интенсивностью,
  раскаленное добела, с короной и протуберанцами ужасающего великолепия. Но таких,
  как это, немало. Корабль первого Большого обследования отметил его существование. Однако
  экипаж больше интересовало соседнее солнце, у которого были планеты, и он также не мог
  долго задерживаться в этой системе. Галактика слишком велика; их целью
  было получить какой-то намек на этот спиральный рукав, в котором мы обитаем. Таким образом, некоторые
  спектроскопические приметы ускользнули от их внимания.
  Никто не возвращался туда в течение пары столетий. У технической цивилизации было
  больше, чем она могла осилить, не говоря уже о том, чтобы постичь, на миллионах звезд,
  расположенных ближе к дому. Таким образом, оставался неожиданным тот факт, что этот был старше,
  чем обычно для его типа в его регионе, должно быть, действительно забрел сюда из
  других частей. Не то чтобы это было очень древним, с астрономической точки зрения. Но
  великие бездетные солнца развиваются быстро и странно.
  Однако по чистой случайности разведчик из Полесотехнической лиги, путешествовавший далеко
  в поисках новых рынков, проходил в пределах светового года, когда звезда
  взорвалась.
  Скажите вместо этого — поскольку одновременность имеет какое-либо значение на межзвездных
  расстояниях, — что предсмертная агония произошла несколько месяцев назад. Еще
  более жестокая термоядерная реакция сожгла последний водород в
  центре. Выведенные из равновесия радиационным давлением, внешние слои разрушились под
  своим собственным весом. Были высвобождены силы, которые вызвали совершенно другой
  порядок атомных слияний. Появились новые элементы, не только те,
  которые можно найти на планетах, но и недолговечные трансурановые;
  некоторое время сам технеций доминировал в этой анархии. Нейтроны и нейтрино
  хлынули вперед, унося с собой последнюю уравновешивающую энергию. Сжатие
  обернулось катастрофой. На кратковременном пике сверхновая была такой же сияющей, как
  вся ее галактика.
  Так близко, что персонал корабля погиб бы, если бы он не был в
  гипердрайве. Они там не остались. Опасное количество радиации
  все еще касалось их между квантовыми микропрыжками. И они не были
  оснащены для изучения этого феномена. Это редкость; это был первый шанс в
  нашей истории наблюдать новую сверхновую. Земля была слишком далека, чтобы помочь. Но
  до научной колонии на Каторайаннисе можно было добраться довольно скоро. Это
  могло бы отправить лабораторный корабль.
  Теперь для детального отслеживания того, что должно было произойти, требовались значительные ресурсы
  . Среди них было место, где могли жить люди и
  инструменты изготавливались на заказ по мере возникновения в них необходимости. Такие вещи
  вряд ли могли быть отправлены с обычных фабрик. Ко времени их прибытия
  фронт волны, несущий информацию о быстро прогрессирующих событиях,
  продвинулся бы так далеко, что ослабление в обратном квадрате создало бы невыносимые
  неточности.
  Но чуть дальше одного парсека от звезды — отличное расстояние для
  наблюдения в течение нескольких лет — находилось солнце G-типа. Одна из его планет
  была земной по многим признакам классификации, как физически, так и
  биохимически. Результаты опроса показали, что самая развитая культура на нем
  находилась на пороге индустриально-научной революции. Идеально!
  За исключением, конечно, того, что информация этого Опроса была менее чем отрывочной и
  устарела на два столетия.
  “Нет”.
  Мастер-купец Дэвид Фолкейн в изумлении отступил назад.
  Четверо ближайших охранников схватились за пистолеты. Косвенно и непристойно,
  Фолкейн задавался вопросом, какой канон он нарушил сейчас.
  “Просить, э-э, просить прощения?” - сказал он.
  Морручан Длинный Топор, Рука Вач Датира, наклонился вперед, положив
  помост. Он был крупным даже для мерсейца, что означало, что он превосходил
  поджарого Фолкейна ростом на добрых пятнадцать сантиметров. Длинные, расклешенные до плеч
  оранжевые одежды и рогатая митра делали его фигуру почти подавляющей.
  Под ними он был примерно антропоидом, за исключением наклонной позы,
  уравновешиваемой хвостом, который вместе с обутыми в сапоги ногами превращался в треногу, на которой
  он мог сидеть. Кожа была зеленой, слегка покрытой чешуйками, совершенно безволосой. Остроконечный
  гребень тянулся от макушки его черепа до конца этого хвоста. Вместо ушанки
  у него на голове были глубокие извилины. Но лицо было мужеподобным, с
  массивной костью, а физиология, по сути, была млекопитающей.
  Насколько знакомым был разум за этими черными глазами, Фолкейн не знал.
  Суровый бас сказал: “Ты не должен принимать правление этим миром. Если мы
  откажись они от завоеванных прав и фригольда, Бог вернул бы
  души наших предков, чтобы они кричали на нас.”
  Взгляд Фолкейна метнулся по сторонам. Он редко чувствовал себя таким одиноким.
  Зал для аудиенций замка Эйфон был высоким и изможденным, с такими пропорциями,
  каких никогда не строили люди. Причудливо вытканные гобелены на каменных
  стенах, между окнами, арочными как вверху, так и внизу, и боевые знамена,
  свисавшие со стропил, почти не заглушали эхо. Солдаты, выстроившиеся вдоль зала,
  вплоть до очага, в огне которого мог бы поджариться слон, были одеты в доспехи и
  шлемы с масками демонов. Оружие, которое они добавили к изогнутым мечам
  и зазубренным пикам, не казалось неуместным. Скорее, то, что казалось
  недосягаемо далеким, было проблеском льдисто-голубого неба снаружи.
  Воздух был холодным по-зимнему. Гравитация была немного выше Земной, но
  Фолкейн почувствовал, как это тянет его за собой.
  Он выпрямился. У него было собственное оружие, не химический метатель пуль, а
  энергетическое оружие. Адзел, находившийся за границей, в городе, и Чи Лан, находившийся на борту корабля,
  слушали разговор через приемопередатчик на его запястье. И у корабля была мощность, способная
  сравнять с землей весь Ардейг. Морручан должен это понимать.
  Но его нужно было заставить сотрудничать.
  Фолкейн тщательно подбирал слова: “Я молюсь о прощении, Рука, если
  возможно, в своем невежестве я злоупотребляю твоим... э-э... твоим языком. Ничто не
  предназначалось, кроме дружелюбия. Сюда приношу я весть о надвигающейся опасности, ибо
  которой вы должны подвергнуться, тем реже вы теряете все, чем обладаете.
  Мой народ был бы рад показать вашему народу, что делать. Так велико стремление,
  необходимое, и так мало времени, что волей-неволей вы должны последовать нашему совету. Иначе
  от нас не может быть никакой пользы. Но мы никогда не будем действовать как завоеватели. Это не
  просто злодеяние, но это ничего не дало бы нам, чья торговля ведется с
  многими мирами. Нет, мы были бы братьями, пришедшими на помощь в день острой
  нужды”.
  Морручан нахмурился и потер подбородок. “Тогда говори дальше”, - ответил он.
  “Честно говоря, я сомневаюсь. Вы утверждаете ... Валендерейя вот-вот превратится в
  сверхновую ...
  “Нет, Рука, я заявляю, что оно уже сделало это. Свет, исходящий оттуда, будет
  уничтожьте эту планету менее чем за три года.”
  Единицей времени, которую на самом деле использовал Фолкейн, была мерсейская, немного больше, чем
  земная. Он вспотел и выругался про себя из-за языковой проблемы. В
  Ксенологи-разведчики получили хорошее представление об Эриау за те несколько месяцев, которые они
  провели здесь, и Фолкейн и его товарищи по кораблю приобрели его с помощью синапсной
  трансформации по пути. Но теперь оказалось, что двести лет
  назад Эриау находился в состоянии лингвистического переворота. Он даже
  неправильно произносил гласные.
  Он попытался обновить свою грамматику. “Не могли бы вы, э-э, я имею в виду, если ваше желание ...
  Если вы хотите подтверждения, мы можем подвезти вас или верного члена вашей
  семьи на нашем корабле так близко, чтобы звездопад можно было увидеть живыми
  глазами”.
  “Без сомнения, ученые и поэты будут драться за место в этом путешествии”,
  сухо сказал Морручан. “Но я уже верю тебе. Вы сами,
  ваш корабль и спутники - тому доказательство. Его тон стал резче. “В то же
  время я не верующий, воображающий тебя наполовину божественным, потому что ты пришел
  извне. Ваша цивилизация имеет технологическое преимущество перед моей, ничего
  больше. Внимательное прочтение записей того другого краткого периода, когда
  инопланетяне обитали среди нас, показывает, что у них не было более благородной причины, чем
  профессиональное любопытство. И это было неспокойно; они ушли, и никто так и не вернулся.
  До сих пор.
  “Итак, чего вы хотите от нас?”
  Фолкейн немного расслабился. Морручан казался себе подобным , несмотря
  все, не охваченный благоговением, не идеалистичный, движимый не какой-то
  непостижимой нечеловеческой мотивацией, а проницательный и скептичный
  политик прагматически ориентированной культуры.
  Похоже на то, предостерег себя мужчина. Что я на самом деле знаю о
  Мерсейе?
  Судя по наблюдениям, сделанным на орбите, радиомониторингу, первоначальному радиоконтакту
  и поездке сюда на электрическом наземном автомобиле, на этой планете все еще существовала
  мешанина обществ, доминировало то, которое окружало океан Уилвидх
  . Два столетия назад местное правление было разделено между аристократическими
  кланами. Он предположил, что с тех пор была
  достигнута определенная степень объединения континента, поскольку его просьба о встрече с высшим авторитетом привела
  его в Ардайг и к конфронтации с этим человеком. Но мог
  Морручан говорить за весь свой вид? Фолкейн сомневался в этом.
  Тем не менее, вы должны были с чего-то начать.
  “Я буду честен, Рука”, - сказал он. “Моя команда и я - это не что иное , как
  подготовители пути. Сможем ли мы добиться успеха, мы будем вознаграждены долей в
  какая бы выгода ни последовала за этим. Ибо наши ученые хотят использовать Мерсею и ее спутники
  в качестве базы для наблюдения за сверхновой в течение следующих десяти лет.
  Лучше всего для них было бы, если бы ваш народ мог обеспечить их большую часть их
  потребностей, не только едой, но и такими инструментами, которые они научат вас изготавливать.
  За это они справедливо заплатят; и вдобавок вы приобретете знания.
  “Но сначала мы должны убедиться, что мерсейская цивилизация существует. Чтобы
  сделать это, мы должны проделать огромную работу. И вы заплатите нам за наш труд и
  товары, поставленные с этой целью. Цена не будет ростовщической, но она позволит
  нам получить прибыль. На эти деньги мы купим все мерсейские товары, которые можно будет продать
  дома, для получения дополнительной прибыли ”. Он улыбнулся. “Таким образом, все могут победить, и никому не нужно бояться.
  В Полесотехническую лигу не входят ни завоеватели, ни бандиты, никто,
  кроме торговцев—авантюристов, которые стремятся зарабатывать себе на ”более или менее
  “честную жизнь”.
  “Хунх!”Морручан зарычал. “Теперь мы обгладываем все до кости. Когда вы
  впервые вышли на связь и рассказали о сверхновой, мы с моими коллегами
  проконсультировались с астрономами. Мы здесь не совсем дикари; мы,
  по крайней мере, дошли до атомной энергии и межпланетных путешествий. Ну, наши
  астрономы сказали, что такая звезда достигает пиковой мощности примерно в пятнадцать миллиардов
  раз большей, чем Корыч. Это правильно?”
  “Достаточно близко, Хэнд, если Корич - твое собственное солнце”.
  “Единственное близлежащее солнце, которое может взорваться таким образом, - это Валендерай.
  Судя по вашему описанию, самый яркий на южном небе, вы, должно быть,
  тоже думаете об этом.”
  Фолкейн кивнул, осознав, что не был уверен, означал ли этот жест то же самое
  тварь на Мерсейе, вспомнил, что это было, и сказал: “Да, Рука”.
  “Это звучало устрашающе, - сказал Морручан, - пока они не указали, что
  Валендерай находится на расстоянии трех с половиной световых лет. И это охват настолько
  огромен, что никакой разум не может его проглотить. Радиация, когда она доберется до нас,
  составит всего лишь одну треть от того, что ежедневно поступает из Корича. И примерно через
  пятьдесят пять дней” (земных) “оно уменьшится наполовину ... и так далее, пока
  вскоре мы не увидим ничего, кроме яркой туманности ночью.
  “Верно, мы можем ожидать беспокойную погоду, штормы, проливные дожди,
  возможно, некоторое наводнение, если растает достаточное количество ледяной шапки южного полюса. Но это
  пройдет. В любом случае, центр цивилизации находится здесь, в северном
  полушарии. Верно также, что на пике будет наблюдаться опасное количество
  ультрафиолетового и рентгеновского излучения. Но атмосфера Мерсейи заблокирует это.
  “Таким образом.” Морручан откинулся на хвост и соединил пальцы своих
  странно похожих на человеческие рук. “Опасность, о которой вы говорите, едва ли существует. Чего
  ты на самом деле хочешь?”
  Мальчишеское воспитание Фолкейна, как сына дворянина на Гермесе, сплотило
  его внутри. Он расправил плечи. Он не был невпечатляющим, высокий,
  светловолосый молодой человек с яркими голубыми глазами на худощавом лице с высокими скулами.
  “Рука”, - серьезно сказал он, - “Я вижу, у тебя еще не было времени посоветоваться
  со своим народом, который мудр в вопросах —”
  И тогда он сломался. Он не знал слова “электронный”.
  Морручан воздержался от того, чтобы воспользоваться преимуществом. Вместо этого мерсейский
  стал довольно полезным. Ответ Фолкейна был запинающимся, его часто прерывали
  , пока он и другой выясняли, какой должна быть фраза. Но, по сути
  и на современном языке, то, что он сказал, было:
  “Рука правильная, насколько он может судить. Но подумайте о том, что за этим последует.
  Извержение сверхновой по силе превосходит всякое воображение.
  Задействованы ядерные процессы, настолько сложные, что мы сами еще не понимаем их в деталях.
  Вот почему мы хотим их изучить. Но это все, что мы знаем, и ваши
  физики подтвердят это.
  “Когда ядра и электроны рекомбинируют в этом небесном огненном шаре, они генерируют
  асимметричные магнитные импульсы. Конечно, вы знаете, что это делает, когда
  происходит при детонации атомного оружия. Теперь подумайте об этом в звездном
  масштабе. Когда эти силы столкнутся, они пронесутся прямо сквозь собственное
  магнитное поле Мерсейи, вплоть до самой поверхности. Неэкранированные электродвигатели,
  генераторы, линии электропередачи ... О, да, без сомнения, у вас есть ограничители перенапряжения,
  но ваши автоматические выключатели сработают, тогда возникнет невыносимое напряжение
  , и вся система выйдет из строя. Аналогично
  линиям телекоммуникаций. И компьютеры. Если вы используете транзисторы ... ах, вы
  используете ... Переключение между проводимостью типа p и n уничтожит все
  банки памяти, остановит все операции на своих путях.
  “Электроны, движимые этим магнитным импульсом, не заставят себя долго ждать. Поскольку
  они вращаются по спирали в поле планеты, их синхротронное излучение полностью
  поглотит любое электронное устройство, которое вы, возможно, спасли. Протоны
  должны быть медленнее, разогнаны примерно до половины скорости света. Затем появляются
  альфа-частицы, затем более тяжелая материя: год за годом происходят космические
  осадки, по большей части радиоактивные, в общей сложности на порядки превышающие то, что могла создать
  любая война до уничтожения цивилизации. Ваш планетарный
  магнетизм не является настоящим щитом. Большинство ионов обладают достаточной энергией, чтобы
  прорвись. Ваша атмосфера также не является хорошей защитой. Тяжелые ядра,
  проносясь сквозь него, будут производить вторичное излучение, которое действительно достигнет
  земли.
  “Я не говорю, что эта планета будет полностью стерта с лица земли. Но я действительно говорю, что
  без достаточной предварительной подготовки его ждет экологическая катастрофа. Ваш
  вид может выжить, а может и нет; но если вы выживете, то это будет как несколько
  умирающих от голода примитивных существ. Об этом позаботится ранний выход из строя электрических систем, от которых
  теперь зависит ваша цивилизация. Только представьте.
  Внезапно в города перестали поступать продукты питания. Обитатели выходят как
  хищная орда. Но если большинство ваших фермеров настолько специализированы,
  как я предполагаю, они даже не смогут прокормить себя. Как только боевые действия и голод
  станут всеобщими, медицинское обслуживание больше будет невозможно, и
  начнутся эпидемии. Это будет похоже на последствия тотального ядерного удара
  по стране, в которой нет гражданской обороны. Я так понимаю, вы избегали этого на
  Мерсейе. Но у вас, безусловно, есть теоретические исследования на эту тему, и —я
  видел планеты, где это действительно происходило.
  “Задолго до конца ваши колонии по всей этой системе будут
  уничтожены из-за разрушения аппарата, который поддерживает жизнь колонистов.
  И в течение многих лет ни один космический корабль не сможет двигаться.
  “Если только ты не примешь нашу помощь. Мы знаем, как создавать силовые экраны,
  маленькие для машин, гигантские, которые могут обеспечить некоторую защиту целой планете
  . Недостаточно — но мы также знаем, как изолироваться от
  проникающих энергий. Мы знаем, как создавать двигатели и
  линии связи, на которые это не влияет. Мы знаем, как сеять
  вещества, которые защищают жизнь от жесткого излучения. Мы знаем, как
  восстановить мутировавшие гены. Короче говоря, у нас есть знания, необходимые вам для
  выживания.
  “Усилия будут огромными. Большую часть этого вы должны выполнить сами.
  Наш доступный персонал слишком мал, наши линии межзвездного транспорта
  слишком длинны. Но мы можем предоставить инженеров и организаторов.
  “Откровенно говоря, Хэнд, тебе очень повезло, что мы узнали об этом вовремя,
  едва-едва вовремя. Не бойтесь нас. У нас нет никаких амбиций по отношению к Мерсейе. Если
  ничего другого, это лежит далеко за пределами нашей обычной сферы деятельности, и у нас есть
  миллионы более прибыльных планет, гораздо ближе к дому. Мы хотим спасти
  вас, потому что вы - разумные существа. Но это будет дорого, и большую часть
  работы придется выполнять таким компаниям, как моя, которые существуют для получения прибыли.
  Итак, помимо научной базы, мы хотим разумной экономической отдачи.
  “В конце концов, однако, мы уйдем. То, что вы делаете потом, - это ваше личное дело.
  Но у вас все еще будет ваша цивилизация. У вас также будет много нового
  оборудования и новых знаний. Я думаю, ты заключаешь выгодную сделку.”
  Фолкейн остановился. На некоторое время в этом длинном полутемном зале воцарилась тишина. Он вырос
  ощущать запахи, которых никогда не было ни на Земле, ни на Гермесе.
  Наконец Морручан медленно произнес: “Об этом нужно подумать. Мне придется
  посовещаться со своими коллегами и другими. Существует так много осложнений.
  Например, я не вижу веских причин что-либо делать для колонии на
  Ронруаде, и много отличных причин для того, чтобы позволить ей умереть ”.
  “Что?” Зубы Фолкейна клацнули друг о друга. “Имеется в виду Рука следующей
  внешней планеты? Но, мне кажется, дела в этой
  системе идут полным ходом”.
  “В самом деле, в самом деле”, - нетерпеливо сказал Морручан. “Мы зависим от других
  планет в отношении ряда сырьевых материалов, таких как расщепляющиеся вещества или сложные газы
  из внешних миров. Ронруад, однако, полезен только гефенну.”
  Он произнес это слово с таким отвращением, что Фолкейн отложил просьбу дать
  определение. “Какие рекомендации я вынесу в своем отчете, будут в значительной степени зависеть
  от мудрости Руки”, - сказал человек.
  “Я ценю вашу вежливость”, - ответил Морручан,
  Фолкейн не был уверен, с какой долей иронии. Он воспринял новость более хладнокровно, чем ожидалось.
  Но с другой стороны, он принадлежал к расе, отличной от мужчин, и к тому же придерживался солдатских традиций
  . “Я надеюсь, что на данный момент вы окажете честь вашему Дафиру, пригласив нас в гости”.
  “Ну—” Фолкейн колебался. Он планировал вернуться на свой корабль. Но
  у него могло бы получиться лучше на месте. Исследовательская группа сочла мерсейскую еду
  питательной для мужчин, на самом деле вкусной. Один репортаж вызвал восторг по поводу
  эля.
  “Я благодарю Руку”.
  “Хорошо. Я предлагаю вам отправиться в уже подготовленные покои, отдохнуть и
  освежитесь. С вашего позволения, скоро прибудет посыльный, чтобы спросить
  , что он должен принести вам с вашего судна. Если только вы не хотите перенести это
  сюда?”
  “Э-э, лучше не... Политика—” Фолкейн не хотел рисковать.
  Мерсейцы не настолько сильно отставали от Чемпионата, чтобы не преподнести
  неприятный сюрприз, если бы захотели.
  Морручан приподнял кожу над своими надбровными дугами, но ничего не сказал.
  “Ты поужинаешь со мной и моими советниками на закате”, - сказал он. Они расстались
  церемонно.
  Пара охранников провела Фолкейна наружу, через серию коридоров и
  вверх по широкой лестнице, перила которой были вырезаны в форме
  змеи. В конце концов его проводили в номер люкс. Комнаты были просторными,
  их оборудование, обеспечивающее комфорт, не сильно уступало техническим стандартам.
  Ковры из шкур рептилий и черепа животных, украшавшие задрапированные малиновым
  стены, немного настораживали, но какого черта. С балкона открывался вид
  на дворцовые сады, чей строгий хороший вкус напоминал оригинальный
  японский, и на город.
  Ардейг был значительным, должно быть, вмещал два или три миллиона душ. Этот квартал был
  древним, со зданиями из серого камня, фантастически увенчанными башнями и зубцами.
  Холмы, окружавшие его, были усеяны поместьями богачей.
  Между ними лежал снег, затененный белым и голубым. Окруженный высокими современными
  сооружениями, залив сиял, как оружейный металл. Грузовые суда заходили и выходили,
  над головой просвистел реактивный самолет с треугольным крылом. Но он почти не слышал шума уличного движения;
  в священном Старом квартале были запрещены посторонние транспортные средства.
  “Ведхи - это мое имя, Защитник”, - сказал невысокий мерсейец в черной тунике
  , который ждал его. “Пусть он считает меня своим сеньором, чтобы я делал то, что он
  прикажет”.
  “Моя благодарность”, - сказал Фолкейн. “Ты можешь показать мне, как можно использовать
  удобства”. Ему не терпелось увидеть ванную, предназначенную для этих людей.
  “А потом, может быть, кружка пива, учебник по политической географии
  и уединение на несколько часов”.
  “Защитник высказался. Последует ли он за мной?”
  Они вдвоем вошли в смежную комнату, которая была обставлена для
  Спящие. Словно случайно, хвост Ведхи задел дверь. Она не была
  автоматической, просто откидывалась на петлях и закрывалась при ударе. Ведхи схватил
  руку Фолкейна и вложил что-то в его ладонь. Одновременно он
  зажал губы зубами. Сигнал к тишине?
  С покалыванием вдоль позвоночника Фолкейн кивнул и засунул клочок бумаги
  в карман.
  Оставшись один, он развернул записку, сгорбившись на случай подглядывания.
  Алфавит не изменился.
  Будь осторожен, звездный житель. Морручан Длинный Топор - не друг. Если вы сможете организовать, чтобы кто-нибудь из вашей
  компании тайно пришел сегодня вечером в дом на углу Триау-стрит и Виктори-Уэй,
  который отмечен переплетенными кольцами над дверью, истина будет раскрыта.
  С наступлением темноты взошла полная луна Нейхевин. Луна размером с Луну и медного цвета,
  над восточными холмами, леса которых блестели от инея. Литир уже был
  вверх, маленький бледный полумесяц. Ригель пылал в сердце этого созвездия
  , названного Копьеносцем.
  Чи Лан отвернулась от обзорного экрана с дрожью и неподобающим леди видом
  фраза. “Но я не оснащен для этого”, - сказал корабельный компьютер.
  “Это предложение было адресовано моим богам”, - ответил Чи.
  Она посидела некоторое время, размышляя о своих ошибках. Та-чих-чиен—пих-О
  2
  Эридани А II или Синтия для людей — казалась еще более далекой, чем была,
  теплый красноватый солнечный свет и шелест листьев вокруг домов на верхушках деревьев, затерянных во времени
  , а также в пространстве. Ее пугал не только холод на улице. Эти мерсейцы
  были такими чертовски большими!
  Сама она была не крупнее собаки среднего размера, хотя кустик
  ее хвоста значительно прибавлял ей. Ее руки, почти такие же длинные, как ноги, заканчивались
  изящными шестипалыми кистями. Белый мех распушился вокруг нее, за исключением тех мест, где он образовывал
  голубоватую маску на зеленых глазах и круглом лице с тупой мордой. Увидев
  ее впервые, человеческие женщины были склонны называть ее дорогой.
  Она ощетинилась. Уши, усы и шерсть стояли торчком. Кем она была —
  потомком плотоядных, которые преследовали свою добычу пятиметровыми прыжками с
  ветки на ветку, ксенобиологом по образованию, пионером торговли по собственному выбору и
  чемпионкой по стрельбе из пистолета, потому что ей нравилось стрелять из пистолетов, - что она делала,
  испытывая что—то вроде уважения к кучке длинноногих лысых варваров?
  В основном она была раздражена. Стоя на борту корабля, она надеялась
  завершить свое последнее произведение скульптуры. Вместо этого она должна спешить в это
  жалкое подобие погоды и пробираться через каменную мусорную свалку, которую
  ее виновники назвали городом, и часами слушать, как какой-то мужлан бубнит о
  какой-то ссоре между пьяными тараканами, которую он принял за
  политику ... и притворяться, что воспринимает весь этот фарс всерьез!
  Наркотическая сигарета успокаивала ее, какими бы яростными ни были затяжки, которыми она
  ее поглощала. “Я полагаю, что дело действительно важное”, - пробормотала она. “Толстые
  комиссионные для меня, если проект увенчается успехом”.
  “Моя программа такова, что наша главная цель -
  гуманитарная”, - сказал компьютер. “Хотя я не могу найти эту концепцию в своем
  хранилище данных”.
  “Не бери в голову, Бестолочь”, - ответил Чи. Ее настроение стало благодушным.
  “Если вы хотите знать, это связано с теми ограничениями, которые вы подали в соответствии с
  законом и этикой. Но эта поездка нас не касается. О, кровоточащие сердца
  шарлатанят о Спасении Многообещающей Цивилизации, как будто в галактике уже не
  слишком много цивилизаций хаоса. Что ж, если они хотят оплатить счет, это
  их налоги. Им придется работать с Лигой, потому что у Лиги есть
  большинство кораблей, которые она не будет сдавать в аренду даром. И Лига должна
  начать с нас, потому что пионеры торговли должны быть экспертами в установлении
  первых контактов, и так случилось, что мы оказались единственной такой командой в пределах досягаемости. Что
  , я полагаю, является нашей удачей.”
  Она затушила сигарету и занялась приготовлениями.
  На самом деле альтернативы не было. Ей пришлось признать это после трехстороннего
  разговора по радио со своими партнерами. (Они не беспокоились о
  подслушивающих, когда ни один мерсейец не знал ни слова на англике.) Фолкейн
  застрял во дворце как-там-его-там. Эдзел был на свободе в городе, но он был бы
  последним, кого вы выбрали бы для миссии под прикрытием. Что оставляло Чи Лан.
  “Поддерживайте контакт со всеми нами тремя”, - приказала она кораблю. “Запишите
  все, что поступит сегодня вечером, по моему двустороннему каналу. Не шевелитесь без приказа —
  на галактическом языке — и не отвечайте ни на какие попытки туземцев
  связаться. Немедленно расскажите нам, что необычного вы заметили. Если вы
  не получите известий ни от кого из нас в течение двадцати четырех часов подряд, возвращайтесь в
  Каторайаннис и доложите.”
  Ответа не было указано, компьютер ничего не выдал.
  Чи пристегнул гравитационную обвязку, набор инструментов и два пистолета, парализатор и
  бластер. Поверх них она набросила черную мантию, не столько для тепла, сколько
  для маскировки. Погасив свет, она открыла люк для персонала ровно
  настолько, чтобы пропустить ее, прыгнула и поднялась в воздух.
  Это обдало ее холодом. Протекая мимо, она казалась жидкой. Огромная тишина царила
  под небесами; гул ее гравилета был потерян. Проходя над солдатами,
  которые окружили Маддлин’Through бронетехникой и артиллерией — разумная
  предосторожность с точки зрения туземцев, с которой она вынуждена была согласиться, разумно названными
  почетным караулом, — она увидела жалкое мерцание лагерных костров и услышала обрывок
  хриплой песни. Затем судно на воздушной подушке с жужжанием приблизилось, большое и черное на фоне
  Млечного Пути, и ей пришлось изменить курс, чтобы ее не заметили.
  Некоторое время она летела над заснеженной дикой местностью. На неизвестной планете
  вы не приземлились бы в центре города, если бы могли этого избежать. Холмы и леса
  наконец уступили место возделанной равнине, где огни деревень теснились вокруг
  замков с зубчатыми башнями. Мерсейя — по крайней мере, этот континент — по-видимому,
  сохранила феодализм, даже когда вступила в индустриальную эпоху. Или было ли это?
  Возможно, сегодня вечером она узнает.
  В поле зрения появилось морское побережье и Ардейг. Этот город не блистал
  иллюминацией и шумным движением, как большинство технических сообществ.
  Желтые окна рассыпали ночь, словно светлячки, пойманные в паутину
  фосфоресцирующего тротуара. Река Уисс тускло поблескивала там, где она протекала
  через город и впадала в залив, над которым сияла двойная лунная дорожка.
  Нет, тройной; Витна теперь поднимался. Гул машин возносился ввысь.
  Чи увернулся от другого самолета и устремился вниз, к темнеющему Старому
  Кварталу. Она приземлилась за закрытым базаром и поискала ближайший переулок.
  Присев там на корточки, она выглянула вперед. В этом районе улицы были покрыты
  прочным газоном, покрытым слоем льда, и освещены широко расставленными фонарями.
  Мимо проехал мерсейец верхом на рогатом гвиде. Его хвост был перекинут
  через круп животного; его плащ развевался за спиной, открывая взору стеганую
  куртку, усиленную сверкающими металлическими дисками, и винтовку, перекинутую через
  плечо.
  Конечно, не гвардеец; Чи видела, во что были одеты военные, а Фолкейн
  передал ей фотографии домашних войск Морручана с помощью ручного
  сканера. Он также передал информацию о том, что эти последние выполняли функции
  полиции. Так почему же гражданское лицо шло вооруженным? Это свидетельствовало о такой степени
  беззакония, которая плохо вписывалась в технологическое общество ... Если только это общество
  не было в большей беде, чем признал Морручан. Чи убедилась, что ее
  собственные пистолеты свободно находятся в кобурах.
  Цок-цок копыт затих вдали. Чи высунула голову из переулка
  и сориентировалась по уличным указателям. Вместо слов они использовали красочные
  геральдические эмблемы. Но Разведчики составили хорошую карту
  Ардайга, которую банда Фолкейна выучила наизусть. Старый Квартал не
  должен был сильно измениться. Она убегала вприпрыжку, ища укрытия всякий раз, когда слышала, что
  приближается всадник или пешеход. Их было не так уж много.
  Этот угол! Прищурившись сквозь мрак, она разглядела символ, вырезанный на
  притолоке скудного серого дома. Она быстро взбежала по лестнице и постучала в
  дверь. Ее свободная рука покоилась на парализаторе.
  Дверь со скрипом отворилась. Сквозь него струился свет. На его фоне чернел мерсейянин
  . Он сам носил пистолет. Его голова двигалась взад-вперед,
  вглядываясь в ночь. “Вот и я, идиот”, - пробормотал Чи.
  Он посмотрел вниз. Толчок прошел по его телу. “Ху-я!Вы из
  звездный корабль?”
  “ Нет, ” усмехнулся Чи, “ я пришел осмотреть водопровод. Она метнулась
  мимо него, в обшитый деревянными панелями коридор. “Если бы ты сохранил это
  маленькая твоя тайна, может, кто-нибудь посоветует тебе закрыть этот портал?”
  Мерсеянин так и сделал. Он постоял мгновение, рассматривая ее в свете
  лампа накаливания над головой. “Я думал, ты будешь... другим”.
  “Они были землянами, которые первыми посетили этот мир, но, конечно же, ты не
  думал, что каждая раса в космосе сформирована по этим смехотворным спецификациям.
  Теперь у меня мало времени на то, чтобы разбираться с твоими делами, так что
  веди меня к своему ачеру.”
  Мерсеянин повиновался. Его одежда была примерно такой же, как обычная уличная
  , туника с поясом и мешковатые брюки, но определенная точность их покроя
  , а также сине—золотые полосы и двойной филфот, вышитый на
  рукавах, указывали на то, что это была ливрея. Или униформа? Чи почувствовала, что вторая
  догадка подтвердилась, когда она заметила двух других, одетых подобным образом, стоящих
  вооруженных перед дверью. Они отдали ей честь и пропустили вперед.
  Комната за ней была баронской. Было установлено лучистое отопление, но в очаге также ревел
  огонь. Чи почти не обращал внимания на богатые драпировки и
  резные колонны. Ее взгляд переместился на двоих, которые сидели и ждали ее.
  У одного было спортивное лицо со шрамом, кончик хвоста беспокойно трепетал. Его одеяние было
  синим с золотом, и он нес короткое церемониальное копье. При виде нее у него
  перехватило дыхание. Синтианка решила, что ей лучше быть вежливой. “Я высокий
  Чи Лан, достойные, прибыл из межзвездной экспедиции в ответ на
  ваше любезное приглашение”.
  “Крайч”.Аристократ восстановил самообладание и прикоснулся пальцем ко лбу.
  “Добро пожаловать. Я Дагла, по прозвищу Быстрая на Гнев, Десница Вач
  Халлена. И мой товарищ: Олгор ху Фрейлин, магистр войны его ранга в
  Республике Лафдигу, здесь, в Ардайге, в качестве агента своей страны.”
  Это существо было средних лет, пухлое, с более темной кожей и чертами
  более плоскими, чем это было принято в окрестностях океана Уилвидх. Его одеяние тоже было
  чужеземным: что-то вроде тоги с металлическими нитями, вплетенными в пурпурную ткань.
  И у него был тихий голос, невозмутимый, совершенно лишенный суровости этих
  земель. Он скрестил руки на груди — жест приветствия?— и сказал с акцентом
  Эриау:
  “Велика честь для меня. Поскольку последние посетители вашей высокоразвитой цивилизации были
  ограничены в основном этим регионом, возможно, вы ничего не знаете о моем.
  Поэтому могу ли я сказать, что Лафдигу находится в южном полушарии, занимая
  значительную часть своего континента. В те дни мы не были индустриализированы, но
  теперь, хочется надеяться, ситуация изменилась ”.
  “Нет, Воитель, будь уверен, что наш народ много слышал о почтенной
  культуре Лафдигу и сожалел, что у них не было времени перенять это”. Чи становилась тем
  тактичнее, чем больше она лгала. Про себя она застонала: О, нет! У нас
  недостаточно проблем, должно быть еще и международное политиканство!
  Появился слуга с графином из граненого хрусталя и бокалами. “Я надеюсь, что
  ваша раса, как и земляне, может принимать мерсейские напитки?” Сказала Дагла
  .
  “Действительно”, - ответил Чи. “Необходимо, чтобы те, кто путешествуют вместе, использовали
  те же продукты. Я благодарю Руку”.
  “Но мы не искали, хург, гостя твоего роста”, - сказал Олгор.
  “Может быть, стакан поменьше? Вино очень крепкое.”
  “Это превосходно”. Чи запрыгнула на низкий столик, присела на корточки и двумя руками подняла свой
  кубок. “Галактический обычай заключается в том, что мы пьем за здоровье
  друзей. Тогда за ваше здоровье, достойные.” Она сделала большой глоток. Тот факт, что
  алкоголь не влияет на мозг Синтии, был тем, о котором она часто находила
  выгодным умолчать.
  Дагла скинул еще большую сумму, прошелся по комнате и
  проворчал: “С вашего позволения, хватит формальностей, капитан корабля”. Она сбросила
  свой плащ. “Корабельная госпожа?” Он сглотнул. В его обществе было
  отношение к женщинам "кухня-церковь и дети". “Мы...кх-х-х... Нам нужно
  обсудить серьезные вопросы”.
  “Рука слишком резка с нашим благородным гостем”, - упрекнул Олгор.
  “Нет, времени мало”, - сказал Чи. “И очевидно, что бизнес имеет большое
  вес, сит, ты дошел до того, что подкупил слугу в
  самой крепости Морручана.”
  Дагла ухмыльнулся. “Я посадил там Ведхи восемь лет назад. У него хороший голос-
  трубка”.
  “Без сомнения, Рука Ваха Халлена уверена во всех своих
  сервиторы?” Чи замурлыкал.
  Дагла нахмурился. Губы Олгора дернулись вверх.
  “Нужно рисковать”. Дагла сделала рубящий жест. “Все, что мы знаем
  это то, что было извлечено из ваших первых радиопереговоров, которые мало что сказали.
  Морручан быстро изолировал тебя. Его надежда явно состоит в том, чтобы позволить вам услышать не
  больше правды, чем он хочет. Чтобы использовать тебя! Здесь, в этом доме, мы можем
  говорить откровенно друг с другом”.
  Так же откровенно, как вы, двое клонгов, выбираете, подумал Чи. “Я внимательно слушаю”, - сказал он.
  - сказала она.
  Кусочек за кусочком, между Даглой и Олгором, всплыла история. Это звучало
  разумно, насколько это возможно.
  Когда прибыла исследовательская группа, культура Уилвида стояла на пороге
  машинного века. Был изобретен научный метод. Существовали
  гелиоцентрическая астрономия, постньютоновская, доксвелловская физика,
  зарождающаяся химия, хорошо развитая таксономия, некоторые рассуждения об
  эволюции. На первых железных дорогах работали паровые двигатели. Но политическая
  власть среди вачей была раздроблена. Ученые, инженеры,
  учителя находились под покровительством той или иной Стороны.
  У пришельцев из космоса было слишком много чувства ответственности, чтобы передавать
  важную практическую информацию. В любом случае, это не принесло бы большой пользы
  . Например, как вы делаете транзисторы, прежде чем сможете перерабатывать
  сверхчистые полуметаллы? И зачем вам этого хотеть, если у вас еще
  нет электроники? Но люди дали толчок теоретической и экспериментальной
  науке тем, что они рассказали, — прежде всего, простым и
  потрясающим фактом своего присутствия.
  А потом они ушли.
  Свирепым, гордым людям тыкали носом в их собственную ничтожность.
  Чи догадался, что здесь лежал корень большей части последовавших за этим социальных потрясений
  . И, по-видимому, учеными начал
  руководить более насущный мотив, чем любопытство или выгода: желание, потребность наверстать упущенное,
  одним прыжком вывести Мерсейю на галактическую арену.
  Ваксы ловко оседлали волну. Постепенно они отложили в долгий ящик свои
  ссоры, сформировали свободную конфедерацию, достаточно хорошо справились с новыми проблемами,
  чтобы не возникло движения, лишающего их привилегий. Но соперничество
  сохранялось, цели расходились, и часто проявлялся реакционный дух, возвращение
  к старым временам, когда молодежь уважала Бога и старших.
  А тем временем модернизация распространилась по всей планете. Страна, которая
  не шла в ногу со временем, вскоре оказалась под иностранным господством. Лафдигу
  преуспел лучше всех. У Чи сложилось отчетливое впечатление, что Республика
  на самом деле была диктатурой в железных сапогах. Его собственные имперские амбиции столкнулись
  с амбициями Рук. Ядерная война была предотвращена на земле, но время от времени вспыхивали космические
  сражения, ужасные и безрезультатные.
  “Итак, мы здесь”, - сказала Дагла. “Самые большие, могущественные, Вач Датиры
  говорят громче всех в этом царстве. Но другие давят на них, Халлен, Инвори,
  Руэт, да, даже безземельный Урдиолч. Вы можете видеть, что это означало бы, если бы кто
  -нибудь из них воспользовался вашими эксклюзивными услугами ”.
  Олгор кивнул. “Среди прочего, - сказал он, - Морручан Длинный Топор
  хотел бы добиться того, чтобы мою страну игнорировали. Мы находимся в южном
  полушарии. Мы получим самое страшное от взрыва сверхновой. Если нас не защитят, мы
  будем исключены из его уравнений ”.
  “По правде говоря, корабельная госпожа, - добавила Дагла, - я не верю, что Морручану
  нужна ваша помощь. Крайч, да, минимум, чтобы предотвратить полный крах. Но
  он долго разглагольствовал против современного мира и его обычаев. Ему было бы не жаль
  увидеть, как индустриальная цивилизация уменьшится настолько, что вернется пышный феодализм
  ”.
  “Как он может помешать нам выполнять нашу работу?” - Спросил Чи. “Конечно, он
  он не настолько глуп, чтобы убить нас. Другие последуют за нами”.
  “Он поставит костяшки, когда они выпадут”, - сказал Дагла. “По крайней мере,
  он попытается сохранить свое положение — чтобы вы работали через него и получали большую часть
  вашей информации из его источников — и использовали это для увеличения своей власти. За
  счет всех остальных участников!”
  “Мы могли предсказать это даже в Лафдигу, когда впервые услышали о вашем
  приезде”, - сказал Олгор. “Стратегический колледж направил меня сюда, чтобы я заключил
  все возможные союзы. Некоторые не прочь видеть, что моя страна
  продолжает оставаться мировой силой, что является платой за нашу помощь в ослаблении
  их ближайших соседей ”.
  Чи медленно сказал: “Мне кажется, вы делаете немало предположений о нас, о
  скудные знания.”
  “Корабельная госпожа”, - сказал Олгор, “у цивилизованной Мерсейи было два столетия, чтобы
  изучить каждое слово, каждую картинку, каждую легенду о вашем народе. Некоторые верят,
  что вы сродни богам — или демонам — да, целые культы расцвели от
  ожидания вашего возвращения, и я не берусь гадать, что они будут делать
  теперь, когда вы пришли. Но были и более холодные умы; и та первая
  экспедиция была честна в том, что она рассказала, не так ли?
  “Следовательно: самый разумный постулат состоит в том, что ни одна из звездных рас
  не обладает ментальными способностями, которых нет у нас. У них просто более длинная история. И когда
  мы узнали, сколько звезд, мы увидели, как мало ваша
  цивилизация, должно быть, разбросана среди них. Вы не будете тратить на нас никаких огромных
  усилий с точки зрения вашей собственной экономики. Ты не можешь. У тебя слишком
  много других дел. У вас также нет времени, чтобы узнать все о Мерсейе и
  решить каждую деталь того, на что вы будете влиять. Сверхновая вспыхнет в нашем
  небе менее чем через три года. Вы должны сотрудничать с любыми властями
  вы находите и верите им на слово, какие важнейшие вещи нужно сохранить и
  от каких других следует отказаться. Разве это не правда?”
  Чи взвесил ее ответ. “В определенной степени, ” осторожно сказала она, “ ты
  имею право”.
  “Морручан знает это”, - сказала Дагла. “Он воспользуется знаниями так хорошо, как
  сможет”. Он наклонился вперед, возвышаясь над ней. “Со своей стороны, мы не
  потерпим этого. Лучше пусть мир погибнет в руинах, чтобы мы его восстановили заново, чем
  чтобы Вач Датир поглотили то, что сотворили наши предки. Ни одно планетарное усилие
  не может увенчаться успехом без помощи большинства. Пока мы не получим полного права голоса в том,
  какие решения принимаются, мы будем бороться ”.
  “Рука, рука”, - упрекнул Олгор.
  “Нет, я не обижаюсь”, - сказал Чи. “Скорее, я благодарю за столь простое
  предупреждение. Вы поймете, мы ни к кому на Мерсейе не питаем недоброжелательности и
  не имеем никакой пристрастности...” в ваших жалких маленьких разборках. “Если вы
  подготовили документ, в котором изложили свою позицию, мы с радостью обдумаем
  то же самое”.
  Олгор открыл шкатулку и достал пачку бумаг, переплетенных во что-то
  похожее на змеиную кожу. “Это было написано наспех”, - извинился он. “В другой раз
  мы хотели бы предоставить вам более полный отчет”.
  “Это послужит на всякий случай”. Чи подумала, не стоит ли ей остаться ненадолго.
  Без сомнения, она могла бы узнать что-то еще. Но хаос, сколько
  пропаганды ей пришлось бы извлечь из того, что она услышала! Кроме того, теперь она
  была дипломатична настолько долго, насколько кто-либо мог ожидать. Разве не так?
  Они могли бы вызвать корабль напрямую, сказала она им. Если бы Морручан попытался заглушить
  эфир, она бы загнала его в неподходящую позу. Олгор выглядел
  шокированным. Дагла возражал против общения, за которым можно было бы следить.
  Чи вздохнул. “Что ж, тогда пригласи нас сюда для приватной беседы”, - сказала она. “
  Морручан нападет на тебя за это?”
  “Нет ... Я полагаю, что нет ... Но он получит некоторое представление о том, что мы знаем и что
  мы делаем”.
  “Я верила, - сказала Чи своим самым ровным голосом, - что Десница
  Вач Халлен не желала ничего, кроме прекращения этих интриг и эгоизма,
  открытости, в которой мерсейцы могли бы вместе бороться за общее
  благополучие”.
  Она никогда не лелеяла подобную глупую идею, но Дагла не мог
  признаться, что его главной заботой было поставить своих родственников выше
  всех остальных. Он издавал тоскливые звуки по поводу передатчика, который не мог
  быть обнаруженным мерсейским оборудованием. Наверняка у галактов он был? Они так и сделали,
  но Чи не собирался передавать материал с такими возможностями. Она
  выразила сожаление — ничего не было взято с собой — так что извини — спокойной ночи,
  Рука, спокойной ночи, Воитель.
  Охранник, впустивший ее, проводил до входной двери. Она задавалась вопросом,
  почему ее хозяева этого не сделали. Осторожность или просто другой набор нравов? Ну, это не
  имеет значения. Возвращаемся на корабль. Она побежала по морозной улице, ища переулок
  , из которого ее взлет не был бы замечен. Кто-то может обрадовать триггера
  .
  Между двумя домами зиял вход. Она метнулась в темноту. На нее упало тело
  . Другие руки крепко сжались, удерживая. Она закричала. На мгновение вспыхнул свет
  , ей на голову набросили мешок, она вдохнула приторно-сладкий
  запах и потеряла сознание.
  Адзель все еще не был уверен, что с ним происходит и как это началось.
  Вот он был там, занимался своими делами, и вдруг он стал
  главным оратором на молитвенном собрании. Если бы это было то, что это было.
  Он прочистил горло. “Мои друзья”, - сказал он.
  По залу прокатился рев. Лица, и лица, и морды уставились на
  трибуна, которую он заполнил своими четырьмя с половиной метрами длины. Должна присутствовать
  тысяча мерсейцев: клиенты, простолюдины, городской пролетариат,
  по большей части одетые уныло. Многие из них были женщинами; низшие классы не
  разделяли полов так жестко, как высшие. Их запахи делали воздух густым и
  мускусным. Находясь в новой части Ардайга, зал был построен просто. Но его
  пропорции, контрастные оттенки панелей, символы, нарисованные алой краской
  на стенах, напомнили Адзелю, что он находится на чужой планете.
  Он воспользовался перерывом, чтобы поднести к носу приемопередатчик, висевший у него на
  шее, и жалобно пробормотать: “Дэвид, что мне им
  сказать?”
  “Будь доброжелательным и уклончивым”, - посоветовал голос Фолкейна. “Я не
  думаю, моему хозяину это немного нравится ”.
  Воденит взглянул поверх бурлящей толпы на вход. Трое из
  Домашняя стража Морручана стояла у двери.
  Он не беспокоился о физическом нападении. Не говоря уже о том, что у него был корабль
  для прикрытия, он и сам был слишком грозен: тысячекилограммовый кентавроид, его
  естественная броня сияла зеленым сверху и золотым снизу, позвоночник с более
  впечатляющими ребрами, чем у любого мерсейца. Его уши не были мягкими хрящами
  но костлявый, похожий выступ защищал его глаза, его довольно крокодилья морда
  открывала внушающий тревогу ряд клыков. Таким образом, он был логичным членом
  команды, которая сегодня бродила по городу, набираясь впечатлений.
  Аргументы Морручана против этого были вежливо отклонены. “Не бойся
  неприятностей, Хэнд”, - искренне сказал Фолкейн. “Адзель никогда никого не ищет. Он
  буддист, любитель мира, который вполне может позволить себе терпимость к
  поведению других”.
  По той же причине, однако, он не смог отказаться от
  назойливость толпы, которая в конце концов загнала его в угол.
  “Ты получил весточку от Чи?” - спросил он.
  “Пока ничего”, - сказал Фолкейн. “Бестолочь следит, конечно. Я
  представь, что она свяжется с нами завтра. А теперь и ты меня не перебивай. Я
  в середине нескончаемого официального банкета”.
  Адзель поднял руки, призывая к тишине, но здесь этот жест был
  поощрением к новым крикам. Он сменил позу, его копыта застучали
  по платформе, а хвост задел напольный канделябр. “О, мне
  очень жаль”, - воскликнул он. Одетый в красное мерсейец по имени Гриф, главный псих
  этой организации - "Звездные верующие", так они себя называли? —
  подобрал эту штуку и сумел заставить дом замолчать.
  “Друзья мои”, - попытался снова Адзель. “Er...my друзья. Я, э-э, глубоко
  признателен за честь, которую вы оказываете мне, прося о нескольких словах ”. Он попытался
  вспомнить политические речи, которые он слышал, будучи студентом на Земле.
  “В великом братстве разумных рас по всей Вселенной, несомненно,
  Мерсейе предстоит сыграть величественную роль”.
  “Покажи нам…покажи нам дорогу!” - завопили с пола. “Путь, истина,
  долгая дорога в будущее!”
  “Ах... да. С удовольствием.” Адзель повернулся к Грифу. “ Но, возможно, сначала
  ваш, э—э, славный лидер должен объяснить мне цели этого ... этого...”
  Как там было слово “клуб”?" Или он хотел “церковь”?
  Главным образом, он хотел получить информацию.
  “Еще бы, благородные галактические шутки”, - сказал Гриф в экстазе. “Ты знаешь, что мы
  те, кто ждал, живя по заповедям, которым учили галакты, в верном
  ожидании их возвращения, которое они обещали нам. Мы - ваш избранный
  инструмент для избавления Мерсейи от ее бед. Используй нас!”
  Адзель был планетологом по профессии, но его большая любознательность
  привела его к изучению других областей. Его разум перебирал книги , которые у него были
  почитайте, общества, которые он посетил ... Да, он определил закономерность. Это были
  культисты, которые придавали квазирелигиозное значение тому, что на самом деле
  было довольно случайной остановкой. О, драгоценный камень в лотосе! Что за бардак
  произошел?
  Он должен был это выяснить.
  “Это, ах, очень хорошо”, - сказал он. “Действительно, очень хорошо. Ах... Сколько у вас
  номер?”
  “Более двух миллионов, Защитник, в двадцати разных странах. Среди нас есть несколько высокопоставленных
  , да, Наследник Вач Истхира. Но большинство из них принадлежат к
  добродетельным беднякам. Если бы они все знали, что Защитник должен был выступить в этот день
  — Что ж, они придут так быстро, как только смогут, чтобы услышать твой приказ.”
  Адзель предвидел, что подобный наплыв может привести к тому, что котел закипит. Ардайг
  был достаточно беспокойным, когда бродил по его улицам. И то немногое, что
  было известно об основных мерсейских инстинктах в результате Опроса
  психологов, наводило на мысль, что они были воинственным видом. Массовая истерия
  могла принимать уродливые формы.
  “Нет!” - закричал воденит. Громкость чуть не снесла Грифа с подиума.
  Адзель смягчил свой тон. “Пусть они остаются дома. Спокойствие, терпение, выполнение
  своих ежедневных обязанностей - вот галактические добродетели”.
  Попробуй рассказать это торговцу-авантюристу!Адзель одернул себя. “Я боюсь
  у нас нет никаких чудес, которые мы могли бы предложить ”.
  Он собирался сказать, что слово, которое он нес, было из крови, пота и
  слез. Но нет. Когда вы имеете дело с людьми, реакцию которых вы не могли
  предсказать, такие новости должны публиковаться с осторожностью. Первые радиосвязи Фолкейна
  были защищены именно по этой причине.
  “Это ясно”, - сказал Гриф. Он не был глупым или даже сумасшедшим, за исключением своих
  убеждений. “Мы сами должны освободиться от наших угнетателей. Скажи нам
  , с чего начать”.
  Адзель увидел, как солдаты Морручана крепко сжали свои винтовки. От нас ждут, что
  мы начнем какую-то социальную революцию?он лихорадочно соображал. Но мы не можем! Это
  не наше дело. Наше дело — спасать ваши жизни, и для этого мы должны
  не ослаблять, а укреплять любую власть, которая может сотрудничать с нами, и любая
  революция будет созревать медленно, как следствие технологии - Осмелюсь ли я сказать
  им это сегодня вечером?
  Педантизм мог бы успокоить их, хотя бы тем, что наскучил им спать. “Среди
  тех софонтов, которым нужно правительство, - сказал Адзель, - основное требование
  к правительству, которое должно хорошо функционировать, заключается в том, чтобы оно было легитимным, а
  основная проблема любого политического новатора заключается в том, как сохранить или
  создать заново прочную основу для этой легитимности. Таким образом, новички вроде меня самого
  не могут —”
  Его прервал — позже у него возникло искушение сказать “спасли” — шум
  снаружи. Звук становился громче, грубое пение, топот ног по тротуару.
  Женщины в зале завыли. Самцы зарычали и двинулись к двери.
  Гриф спрыгнул с платформы, спустился к тому, что Адзель определил как телеком,
  и активировал сканер. На нем была изображена улица и вооруженная толпа. Высоко
  над ними, на фоне заснеженных крыш и ночного неба, развевалось желтое знамя.
  “Демонисты!” Гриф застонал. “Я боялся этого”.
  Адзель присоединился к нему. “Кто они?”
  “Секта сумасшедших. Они воображают, что вы, галактики, имеете в виду, имели в виду с самого
  во-первых, развратить нас до нашей погибели. Тем не менее, я был готов. Смотри”. Из
  переулков и дверных проемов выдвинулись плотные группы здоровенных самцов. У них
  было оружие.
  Солдат бросал слова в микрофон рации. Посылаю
  за помощью, без сомнения, для подавления надвигающегося бунта. Адзель вернулся на трибуну
  и наполнил зал своими мольбами о том, чтобы все оставались внутри.
  Он мог бы преуспеть, благодаря эху, если не разуму. Но его собственный
  передатчик проснулся от голоса Фолкейна: “Немедленно приезжай сюда! Чи
  схватили!”
  “Что? Кто это сделал? Почему?” Шум вокруг стал потише
  важность.
  “Я не знаю. Бестолочь только что предупредил меня. Она покинула это место, в котором была
  . Бестолочь услышал крик, звуки потасовки, затем от нее больше ничего не исходило.
  Я посылаю его наверх, чтобы он попытался отследить ее по несущей волне. Он говорит, что
  источник движется. Ты тоже переезжай, обратно в Афон.”
  Адзель так и сделал. Он забрал часть стены с собой.
  Корич поднимался сквозь зимние туманы, которые становились золотыми, когда они дымились над городскими
  башнями и над рекой. Литавры начали свой ритуал с холма Ид.
  На окнах и дверях опустились ставни, рыночные площадки начали заполняться,
  в сотнях маленьких мастерских поднялся шум. Издалека, но глубже и
  зловеще, доносился гул движения и энергии из новых
  кварталов, гудки кораблей в заливе, вой реактивных двигателей над головой, гром
  ракет, когда корабль покидал космопорт, направляясь на луну Сейт.
  Морручан Длинный Топор выключил свет в своем конференц-зале.
  Отблески рассвета бледно струились сквозь стекло, подчеркивая изможденность
  лиц. “Я устал, ” сказал он, “ и мы идем по пустынной тропе”.
  “Рука, ” сказал Фолкейн, “ лучше бы этого не было. Здесь мы остаемся до тех пор, пока у нас не будет
  принял какое-то решение.”
  Морручан и Дагла уставились на него. Олгор стал невыразительным. Никто
  из них не привык, чтобы к ним обращались подобным образом. Фолкейн ответил им взглядом на
  пристальный взгляд, и Адзель поднял голову с того места, где он лежал, свернувшись на полу.
  Мерсейцы снова опустились на свои хвосты.
  “Весь ваш мир может быть поставлен на карту, достойные”, - сказал Фолкейн. “Мой народ
  не захочет тратить время и дорожить, да, несколькими жизнями, если они будут ожидать
  такого неблагодарного обращения”.
  Он поднял сбрую и комплект, которые лежали на столе Морручана, и
  взвесил их. Руководствуясь Бестолочью, поисковики из этого домохозяйства
  нашли устройство в канаве за городом и привезли его сюда несколько
  часов назад. Очевидно, похитители Чи заподозрили, что был
  подан сигнал. Эти вещи казались жалко легкими в его руке.
  “Что еще можно сказать?” Олгор спорил. “Каждый из нас высказал
  подозрение, что один из других организовал это дело, чтобы получить рычаг для
  себя. Или все же это мог сделать другой вач, или другая нация; или
  демонисты; или даже Звездные верующие, по какой-то извращенной причине ”. Он повернулся
  к Дагле. “Вы уверены, что не имеете ни малейшего представления, на кого мог работать этот ваш слуга
  ?”
  “Я уже говорил тебе, нет”, - сказал вождь халленов. “В этой
  стране не в наших правилах совать нос в чужие жизни. Я знаю только, что Двир поступил ко мне на службу несколько
  лет назад и принес удовлетворение, а теперь тоже исчез. Поэтому я предполагаю, что
  он был шпионом для кого-то другого и сообщил своим хозяевам о шансе захватить
  галактику. Телефонный звонок было бы легко сделать, и им нужно было только
  перекрыть несколько возможных маршрутов, которыми она могла воспользоваться, уходя от меня ”.
  “В общем, - заявил Морручан, - он действовал точно так же, как ваш шпион, который предал
  мои поступки с тобой”.
  “Хватит, достойные”, - вздохнул Фолкейн. “Слишком часто этой ночью мы воняли
  по одному и тому же участку. Возможно, расследование даст некоторые зацепки
  к этому Двиру, откуда он пришел и так далее. Но на это требуется время. Мы должны
  должны рассмотреть все возможности сразу. Включая самих себя. Лучше
  вам провести взаимную проверку”.
  “А кто сделает подобное для тебя?” - Спросил Морручан.
  “Что означает Рука?”
  “Возможно, это твой собственный трюк”.
  Фолкейн схватился за волосы. “По какой мыслимой причине?” Он хотел
  скажу больше, но отношения и без того были натянутыми.
  “Откуда мне знать?” - Возразил Морручан. “Вы неизвестны. Вы говорите
  , что у вас здесь нет имперских замыслов, но ваши агенты встречались с
  моими конкурентами, с культом, главная надежда которого — нарушить порядок вещей - и со
  сколькими еще? Тот самый Гефенну?”
  “Не будет ли Рука столь любезна объяснить мне, кто это такие?” сказал
  Адзель говорит голосом, похожим на "масло на волнах".
  “Мы уже описали их”, - ответила Дагла.
  “Тогда это было, когда я был снаружи, Вручную, направляя наш корабль в его поисках и
  последующее возвращение на базу. Удовлетворите просьбу скромного дурака, умоляю вас.”
  Мысль о том, что кто-то, обладающий таким снаряжением, как Адзель, называет себя скромным дураком
  , настолько ошеломила мерсейцев, что они забыли злиться. Фолкейн
  добавил: “Я был бы не прочь услышать о них снова. Никогда раньше не подозревал я об их
  существовании”.
  “Это преступный синдикат, разбросанный по всему миру и далее в
  космос”, - сказал Морручан. “Воры, убийцы, блудницы, обманщицы, растлители
  всего хорошего”.
  Он продолжал, пока Фолкейн анализировал его слова. Без сомнения, Геффенну
  оказывали плохое влияние. Но Морручан был слишком предвзят и обладал слишком слабым
  историческим чутьем, чтобы понять, почему они процветали. Промышленная революция
  расшатала фундамент общества. Рабочие, стекавшиеся в города
  , оказались отрезанными от старых феодальных ограничений ... и ценных бумаг.
  Культурное и материальное обнищание породило беззаконие. И все же баронский титул
  традиция сохранилась, но в искаженной форме; банды вскоре были собраны в
  сеть, которая предлагала своим членам защиту и цель, а также добычу.
  Подземное царство Геффенну не могло быть уничтожено
  вах и народами, разделенными друг против друга. Оно слишком эффективно давало отпор,
  чаще используя деньги и влияние, чем насилие. И, чтобы быть уверенным, это
  обеспечило некоторый предохранительный клапан. Простолюдина, отправившегося в один из его игорных
  притонов или домов развлечений, могли обобрать, но он не стал бы замышлять мятеж.
  Так был достигнут молчаливый компромисс, подобный тому, который
  знали многие планеты, и Земля не в последнюю очередь среди них. Главари банд
  поддерживали рэкет и порок на
  терпимом уровне, ограниченном определенными районами и определенными классами. Убийства, грабежи и вымогательство не коснулись аристократического дворца
  или в высокий финансовый офис. Взяточничество имело место в некоторых странах, и тем самым
  Геффенну был укреплен.
  В последнее время его щупальца протянулись за пределы этих небес. Он вложился в
  созданные межпланетные предприятия. А потом был Ронруад, следующая
  удаленная планета. За исключением научных исследований, она имела скудную внутреннюю ценность, но
  базы, основанные на ней, имели настолько большое стратегическое значение, что из-за них возникали
  войны. Следовательно, последний общий мирный договор нейтрализовал его, поместил вне
  какой-либо юрисдикции. Вскоре после этого гефенну воспользовались этим,
  построив там колонию, куда отправлялось все, что угодно. Космическая линия, находящаяся под негласным контролем
  синдиката, предлагала обслуживание пассажиров. Луридор стал
  первым городом, куда респектабельные мерсейцы отправлялись в поисках безудержного,
  хотя и дорогого, веселья. Это также стало рассадником проблем, и Фолкейн мог
  понять, почему Морручан не хотел, чтобы он был защищен от сверхновой.
  Как он обнаружил, Дагла тоже этого не делала. Вероятно, мало кто, если вообще кто-то это делал. Олгор был
  менее категоричен, но согласился, что, в лучшем случае, Ронруад должен получить очень низкий
  приоритет.
  “Значит, гефенну, возможно, захватили Чи Лана ради выкупа?” Адзель
  сказал.
  “Возможно”, - сказала Дагла. “Хотя выкупом может быть то, что вы, галакты
  , поможете им. Если они тоже внедрились в службу Десницы Морручан, они могли
  знать, какова ситуация.”
  “Но”, — возразил Фолкейн, “вряд ли они настолько наивны, чтобы думать...”
  “Я проведу расследование”, - пообещал Морручан. “Я могу провести прямое расследование.
  Но каналы связи с мастерами Геффенну изворотливы,
  поэтому медленны.”
  “В любом случае, — мрачно сказал Фолкейн, - мы с Эдзел не собираемся оставлять
  нашу партнершу во власти преступников на годы, после чего они могут перерезать ей
  горло”.
  “Ты не знаешь, что она у них”, - напомнила ему Олгор.
  “Верно. И все же, можем ли мы немного побродить в космосе, направляясь к их
  колония. Ибо мы мало что можем сделать на Мерсейе, где наши знания скудны. Здесь
  вы должны искать, достойные, и позаботьтесь о том, чтобы все остальные искали вместе с вами ”.
  Команда, казалось, сломила и без того иссякшее терпение Морручана. “
  Ты что, воображаешь, что нам больше нечем заняться, кроме как охотиться на одно существо? Мы,
  которые управляют миллионами?”
  Фолкейн тоже вышел из себя. “Если вы хотите продолжать делать это, лучше всего
  ты делаешь поиск Чи Лана своей главной заботой!”
  “Осторожно, осторожно”, - сказал Олгор. “Мы так устали, что обращаемся против союзников.
  И это нехорошо”. Он положил руку на плечо Фолкейна. “Галактик”, -
  сказал он, - “конечно, ты можешь понять, что организация общесистемной охоты в
  таком разнообразном мире, как наш, является более сложной задачей, чем сама охота. Ведь немало
  лидеров наций, племен, кланов, фракций не поверят правде, если им
  скажут. Чтобы доказать им это, потребуется дипломатическое мастерство. Тогда есть другие,
  чей главный интерес будет заключаться в том, чтобы посмотреть, не смогут ли они каким-то образом маневрировать этим
  делом, чтобы дать им преимущество перед нами. И все же другие надеются, что вы действительно уйдете
  и никогда не вернетесь; я говорю не только о демонистах.”
  “Если Чи не будет возвращен в целости и сохранности, ” сказал Фолкейн, “ эти последние вполне могут получить
  их желание.”
  Олгор улыбнулся. Выражение лица проникло не глубже его губ. “Галактика”, -
  пробормотал он, - “давай не будем играть в словесные игры. Ваши ученые могут завоевать здесь
  знания и престиж, ваши торговцы - прибыль. Они не допустят
  неприятного инцидента, вызванного несколькими мерсейцами и затрагивающего только одного
  из их народа ... Они не позволят этому встать между ними и их целями.
  Будут ли они?”
  Фолкейн посмотрел в эбеновые глаза. Его собственные были первыми, кто упал.
  Тошнота подступила к его пищеводу. Воитель Лафдигу распознал его
  блеф и назвал его.
  О, без сомнения, те, кто противостоял ему, устроили бы какой-нибудь
  поиск. По крайней мере, им не терпелось бы узнать, какая организация внедрила
  агентов в их штаб и в какой степени. Без сомнения, также, различные другие
  мерсейцы согласились бы сотрудничать. Но расследование было бы плохо скоординированным
  и вялым. Это вряд ли увенчалось бы успехом против таких коварных существ, как те
  , которые захватили Чи Лана.
  Этим троим здесь — почти всей Мерсейе — было просто наплевать
  на нее.
  Она очнулась в камере.
  Она была меньше трех метров в длину, вдвое меньше в ширину и высоту:
  без окон, без дверей, без удобств. Слой краски не скрывал основную
  конструкцию, которая состояла из больших блоков. Их невосприимчивость к ее
  ударам кулаком наводила на мысль о высокой плотности. Кронштейны были привинчены к стенам, чтобы
  удерживать оборудование разного рода на месте. Несмотря на нетехнический дизайн,
  Чи узнал лампу накаливания, терморегулятор для обновления воздуха, утилизатор отходов,
  кушетку для ускорения ... космическое снаряжение; от Cosmos!
  До нее не доносилось ни звука, ни вибрации, кроме слабого жужжания вентилятора кондиционера.
  Стены были совершенно пустыми. Через некоторое время они, казалось,
  придвинулись ближе. Она осыпала их непристойностями.
  Но она чуть не заплакала от облегчения, когда один блок отъехал в сторону.
  Внутрь заглянуло мерсейское лицо. Сзади был отполированный металл. Грохот, лязг,
  выкрикиваемые команды раздавались через то, что, должно быть, было корпусом космического корабля,
  из того, что, должно быть, было космопортом снаружи.
  “Ты в порядке?” - спросил мерсеянин. Он выглядел все еще крепче среднего,
  но он старался быть вежливым, и на нем была аккуратная туника со знаками отличия
  ранга.
  Чи раздумывал, стоит ли прыгнуть, выцарапать ему глаза и броситься на
  свободу. Нет, ни за что. Но она также не собиралась обнимать его.
  “Хорошо, я благодарю тебя”, - прорычала она, - “если ты оставишь в стороне такие мелочи, как
  то, что твои подлые негодяи избили и отравили меня газом, и я испытываю жажду и
  вожделение. За это безобразие, думаю, я призову своих товарищей, чтобы они вышибли твою
  дыру в планете из вселенной, которую она оскверняет”.
  Мерсеянин рассмеялся. “Ты не можешь быть слишком больным, с таким настроем.
  Вот еда и вода.” Он передал ей несколько контейнеров. “
  Скоро мы отправляемся в путешествие на несколько дней. Тебе что-нибудь нужно?”
  “Куда мы направляемся? Кто ты такой? Что значит...”
  “Хур, малышка, я не собираюсь долго оставлять этот проход открытым,
  чтобы любой посторонний заметил. Немедленно скажи мне, чего ты хочешь, чтобы я мог попытаться
  отправить это из города ”.
  Позже Чи выругалась на себя, более картинно, чем она когда-либо проклинала
  даже Адзеля. Если бы она указала правильные вещи, они могли бы стать подсказкой
  для ее партнеров. Но у нее был слишком туман в голове, она была слишком ошеломлена событиями.
  Автоматически она попросила книги и фильмы, которые могли бы помочь ей
  лучше понять мерсейскую ситуацию. И текст по грамматике, добавила она
  поспешно. Она устала говорить как местный Шекспир. Мерсеянин
  кивнул и вернул блок на место. Она услышала слабый щелчок.
  Несомненно, это язычковый замок, приводимый в действие магнитным ключом.
  Рационы были оживляющими. Вскоре Чи почувствовал себя в форме, чтобы делать
  выводы. Очевидно, она находилась в потайном отсеке, встроенном в стену
  радиационного убежища.
  Мерсейские межпланетные корабли работали на термоядерном ионном
  двигателе. Те, кто совершил посадку — паромщики, обслуживающие большие корабли, или специальные
  работы, подобные этой, предположительно, — погрузились в глубокие бункеры и отбыли
  от них, чтобы электромагнитные поля могли сдержать взрыв и
  нейтрализовать его до того, как он отравит окрестности. И на каждом корабле имелся
  блокгауз, в котором экипаж и пассажиры могли укрыться, если их застигнет
  солнечная буря. В целом, инженерия была превосходной. Очень жаль, что это пройдет
  мимо доски, как только станут доступны гравитационный привод и силовые экраны.
  Несколько дней, при одном мерсейском G: хм-м-м, это означало соседнюю планету.
  Не вспоминая нынешние позиции, Чи не был уверен, какая именно. В системе Коричан перемещалось много космического
  трафика, как показали приборы, в то время как
  Подошел Пробирающийся. Издалека, в увеличительное стекло, она
  наблюдала за некоторыми представителями флота, вместительными грузовыми судами и изящными военно-морскими единицами.
  Ее похититель вернулся с материалами, которые она запросила, и предупреждением
  пристегнуться перед взрывом. Он любезно представился как Ириад Путник,
  отвечающий за это диспетчерское судно.
  “На кого ты работаешь?” - Потребовал Чи.
  Он поколебался, затем пожал плечами. “Геффенну”. Блок скользнул обратно к
  посадите ее в тюрьму.
  Подъем был совсем не похож на легкое движение галактического корабля вверх.
  Ускорение вдавило Чи в диван и усадило ей на грудь.
  Раскаты грома сотрясли сам блокгауз. Прошли вечные минуты
  , прежде чем давление ослабло и лодка перешла на ровный ход.
  После этого, в течение бесконечного времени, Чи нечем было заняться, кроме учебы.
  Офицеры приносили ей пайки. Они были разношерстной группой, со всех концов
  Мерсейи; некоторые не говорили на эриау, и никому особо не о чем было с ней поговорить. Она
  подумывала переделать свой аппарат жизнеобеспечения в оружие, но без
  инструментов перспектива была безнадежной. Поэтому для развлечения она подробно рассказала о том, что
  она хотела бы сделать с Ириад, когда придет день. Ее партнеры
  вздрогнули бы.
  Однажды ее желудок, единственные часы, которые у нее были, подсказал ей, что ей уже давно пора
  перекусить. Когда, наконец, ее камеру открыли, она бросилась вперед в
  вихре оскорблений. Ириад отступила назад и подняла пистолет. Чи остановился
  и сказал: “Ну, что случилось? Разве мое пойло недостаточно заплесневело?”
  Ириад выглядела потрясенной. “Нас взяли на абордаж”, - тихо сказал он.
  “Как это?” - спросил я. Ускорение никогда не менялось.
  “Благодаря...твоему народу. Они лежали рядом, совпадая с нашим вектором так же легко, как
  один бегун может обогнать другого. Я не знал, какое у них было вооружение, так что
  Тот, кто поднялся на борт, был драконом.”
  Чи забарабанила кулаками по палубе убежища. О, нет, нет, нет! Адзель прошел
  в нескольких метрах от нее и даже не заподозрил ... Большого, уродливого
  шмеля с вакуумным черепом!
  Ириад выпрямилась. “Но Хагуан предупредил меня, что это может случиться”, - сказал он с
  возвращением уверенности в себе. “Мы кое-что знаем о контрабанде. И вы
  не боги, вы, галакты.”
  “Куда они отправились?” - спросил я.
  “Прочь. Для осмотра других судов. Позволь им.
  ”Ты всерьез надеешься долго держать меня в укрытии?“
  “В Ронруаде полно болтунов Хагуана”. Ириад отдала ей свой обед,
  собрали пустые контейнеры и ушли.
  Он вернулся через несколько приемов пищи, чтобы проследить за ее переводом из камеры
  в упаковочный ящик. Находясь под прицелом, Чи подчинился его инструкциям. Ее
  пристегнули ремнями к мягкой обивке рядом с воздушным блоком и оставили в темноте.
  Последовали часы маневрирования, посадки, ожидания, разгрузки и отправки на грузовике
  в какой-то пункт назначения.
  Наконец коробка была открыта. Чи медленно вышел. Вес был меньше
  половины стандартного грамма, но ее мышцы были сведены судорогой. Двое рабочих унесли
  ящик прочь. Охранники остались позади вместе с мерсейцем, который утверждал, что он
  медик. Осмотр, который он ей устроил, был достаточно опытным и изощренным, чтобы
  подтвердить его правоту. Он сказал, что ей следует немного отдохнуть, и они оставили ее в покое.
  Ее номер был внутренним, но роскошным. Еда, которую ей принесли, была превосходной.
  Она свернулась калачиком в постели и приказала себе заснуть.
  В конце концов ее повели по длинному, обшитому панелями коридору и повели вверх по спирали
  скатилась навстречу тому, кто приказал ее поймать.
  Он сидел на корточках за столом из темного полированного дерева, который, казалось, занимал площадь в гектар
  . Комната была устлана толстым белым мехом, и звуки шагов были приглушены. Сияли картины
  , звучала музыка, благовония наполняли воздух сладостью. Из окон открывался вид
  наружу; эта часть уоррена выступала над землей. Чи увидел красноватый
  песок, странный дикий кустарник, пыльную бурю, гуляющую по изможденной гряде
  холмов и увенчанную кристаллами льда. Корыч стоял у горизонта,
  уменьшившийся, но свирепый в разреженной атмосфере. Несколько звезд также сияли
  в этом пурпурном небе. Чи узнал Валендерея и слегка вздрогнул. Таким
  ярким и устойчивым он выглядел; и все же в этот момент смерть уносилась от
  него на крыльях света.
  “Приветствую, галактический”. У эриау был другой акцент, чем у Олгора. “Я
  я Хагуан Элуатц. Ваше имя, как я понимаю, Чи Лан.”
  Она выгнула спину, поджала хвост и сплюнула. Но она чувствовала себя очень беспомощной.
  Мерсеянин был огромен, с животом, который выпирал вперед под его расшитым
  одеянием. Он не принадлежал к роду Уилвидов, его кожа была блестяще-черной и покрытой
  чешуей, глаза миндалевидной формы, нос в виде ятагана.
  Одна рука, сверкающая кольцами, сделала жест. Охранники Чи хлопнули хвостами по
  лодыжкам и ушли. Дверь за ними закрылась. Но на
  столе Хагуана, рядом с интеркомом, лежал пистолет.
  Он улыбнулся. “Не бойся. Вам не причиняется никакого вреда. Мы сожалеем о
  унижениях, которым вы подверглись, и постараемся загладить свою вину. Чистая необходимость
  вынудила нас действовать”.
  “Необходимость самоубийства?” Чи фыркнул.
  “Для выживания. А теперь почему бы тебе не устроиться поудобнее вон там
  диван? Нам нужно поговорить с форджем, нам двоим. Я могу послать за любым напитком
  , который вы пожелаете. Может быть, немного ягодного вина?”
  Чи покачала головой, но все же запрыгнула на сиденье. “Предположим , вы объясните
  твое отвратительное поведение, ” сказала она.
  “С удовольствием”. Хагуан перенес вес на свой хвост. “Возможно, вы не знаете, что
  такое Геффенну. Он возник после того, как улетели первые галакты.
  Но к настоящему времени— ” Он продолжал некоторое время. Когда он говорил о общесистемном
  синдикате, контролирующем миллионы жизней и несметные богатства, достаточно сильном,
  чтобы построить свой собственный город на этой планете, и достаточно умном, чтобы натравить своих
  врагов друг на друга так, чтобы никто не осмелился напасть на эту колонию: он
  почти не лгал. Все, что видел Чи, подтверждало это.
  “Мы сейчас в этом вашем городе?” - спросила она.
  “Нет. В другом месте на Ронруаде. Лучше мне не вдаваться в подробности. У меня слишком много
  уважаю твой ум.”
  “И у меня нет ничего для твоего”.
  “Крейч?Ты должен. Я думаю, что мы действовали довольно слаженно, и на таких
  короткое уведомление. Конечно, такая организация, как наша, всегда должна быть готова
  ко всему. И мы были начеку с момента вашего прибытия.
  То немногое, что мы узнали ...” Взгляд Хагуана переместился на белую точку
  Валендерея и задержался. “Эта звезда, она собирается взорваться. Правда?”
  “Да. Ваша цивилизация будет стерта с лица земли, если только...
  “Я знаю, я знаю. У нас есть ученые, которым мы платим ”. Хагуан наклонился вперед.
  “Различные правительства Мерсейи рассматривают это как тысячелетний шанс избавиться
  от беспокойных геффенну. Нам нужно только, чтобы нам отказали в помощи в
  спасении нашей колонии, нашего судоходства, нашей собственности на родной планете и
  в другом месте. Тогда нам конец. Я ожидаю, что вы, галактики, согласитесь с этим.
  Поскольку не все можно защитить вовремя, почему бы не включить нас в то,
  от чего следует отказаться?
  Полагаю, вы тоже выступаете за какой-то закон и порядок.”
  Чи кивнул. Под маской из темного меха ее глаза тлели изумрудным светом.
  Хагуань догадался проницательно. Лигу не очень заботило, с кем она имеет дело
  , но солидных граждан, чьи налоги шли на финансирование большинства
  спасательных операций, это волновало.
  “Значит, чтобы завоевать нашу дружбу, ты берешь меня силой”, - усмехнулась она
  нерешительно.
  “Что нам было терять? Мы могли бы посовещаться с вами, умолять о нашем
  потому что, но пошло бы это нам на пользу?”
  “Предположим , мои партнеры рекомендуют не оказывать никакой помощи весь ваш
  мерсейская раса копрофагов.”
  “Ну, тогда наступает крах”, - сказал Хагуан с леденящим спокойствием, - “и у
  Геффенну больше шансов, чем у большинства организаций улучшить свое
  относительное положение. Но я сомневаюсь, что будет дана какая-либо подобная рекомендация
  или что ваши повелители прислушались бы к ней, если бы это было так. Итак, нам нужна монета, чтобы купить
  техническую помощь. Ты”.
  Усы Чи дернулись в подобии улыбки. “Вряд ли я такой уж большой
  заложник.”
  “Вероятно, нет”, - согласился Хагуан. “Но вы являетесь источником информации.”
  Шерсть Синтианки встала дыбом от тревоги. “У тебя есть какой-нибудь перекос-
  безмозглое представление о том, что я могу указывать тебе, как все делать самому? Я
  даже не инженер!”
  “Понятно. Но, несомненно, вы знаете свой путь в вашей собственной
  цивилизации. Вы знаете, что могут и чего не могут сделать инженеры. Что еще
  важнее, вы знаете планеты, различные расы и культуры на них,
  нравы, законы, потребности. Вы можете сказать нам, чего ожидать. Вы можете помочь
  нам заполучить межзвездные корабли — угон по вашему совету должен увенчаться успехом, если вас
  не застигнут врасплох — и показать нам, как их пилотировать, и познакомить нас с
  кем-нибудь, кто за плату придет нам на помощь.”
  “Если вы на мгновение предположите , что Полесотехническая лига будет
  терпеть—”
  Зубы сверкнули белизной на лице Хагуана. “Возможно, этого не произойдет, возможно, так и будет.
  С таким количеством звезд разнообразие народов и интересов, безусловно,
  непостижимо. Гетфенну искусен в разжигании конкуренции среди
  Прочее. Какая информация, которую вы предоставите, подскажет нам, как это сделать в данном конкретном случае.
  Я действительно не представляю себе вашу Лигу, чем бы она ни была, ведущей войну — в
  то время, когда все ресурсы должны быть направлены на спасение Мерсейи — чтобы не допустить, чтобы
  кто-то другой спас нас ”.
  Он развел руками. “Или, возможно, мы найдем другой подход”, - сказал он.
  ЗАКОНЧЕННЫЕ. “Это зависит от того, что ты скажешь и предложишь”.
  “Откуда ты знаешь, что можешь доверять мне?
  Хагуань сказал, как железо: “Мы судим о почве по тому, какие урожаи она приносит. Если мы
  потерпи неудачу, если мы увидим, что геффенну обречен, мы все еще можем проводить в жизнь нашу политику
  в отношении предателей. Не хотели бы вы посетить мои исправительные учреждения? Они
  довольно обширны. Даже несмотря на то, что вы принадлежите к новому виду, я думаю, мы могли бы
  сохранить вам жизнь и сознание на много дней ”.
  Некоторое время в этой комнате царила тишина. Корыч скрылся за горизонтом.
  Мгновенно небо почернело, усыпанное легионами звезд, прекрасных
  и безразличных.
  Хагуан включил свет, чтобы отогнать это слишком огромное видение. “Если
  однако, если ты спасешь нас, - сказал он, “ ты выйдешь на свободу с очень хорошей наградой”.
  “Но—” Чи болезненно смотрела на предстоящие ей бесплодные годы. И
  предательство друзей, и презрение, если она когда-нибудь вернется, пожизненное изгнание. “Ты
  оставишь меня до тех пор?”
  “Конечно”.
  Безуспешно. Ни малейшего намека на разгадку. Она ушла в пустоту, менее
  непостижимую, чем пространства, которые зияли вокруг их корабля.
  Они боролись, Фолкейн и Адзел. Они вошли в сам Луридор,
  сияющий грехом город на Ронруаде, в то время как корабль завис над головой и показал
  единственной, пробивающей камень вспышкой энергетического оружия, какая сила угрожает
  миру. Они рылись, угрожали, подкупали, умоляли. Иногда
  их встречал ужас, иногда врожденное высокомерие повелителей Мерсейи. Но
  нигде и никогда никто даже не намекал, что он знает, кто удерживал Чи
  Лана или где.
  Фолкейн провел рукой по растрепанным желтым прядям. Его глаза были
  налиты кровью на осунувшемся лице. “Я все еще думаю, что мы должны были взять этого
  босса казино на борт и поработать с ним”.
  “Нет”, - сказал Адзель. “Помимо морали этого вопроса, я уверен, что
  все, у кого есть какая-либо информация, спрятаны. Эта предосторожность
  элементарна. Мы даже не уверены, что преступный режим несет за это ответственность ”.
  “Да. Это могут быть Морручан, Дагла, Олгор или их коллеги, действующие
  без их ведома, или любое из сотни других правительств, или какая—нибудь банда
  фанатиков, или -О, Иуда!”
  Фолкейн посмотрел на задний обзорный экран. Рыжевато-коричневый полумесяц Ронруада
  быстро уменьшался среди созвездий, по мере того как корабль на полном
  ускорении возвращался к Мерсейе. Это была карликовая планета, желтоватый
  камешек, который не произвел бы приличного впечатления, упади он в одного из газовых
  гигантов. Но наименьшая из планет все еще остается миром: горы, равнины, долины,
  ущелья, пещеры, воды, миллионы квадратных километров, слишком обширные и
  разнообразные, чтобы их мог охватить любой разум. И Мерсейя была еще больше; и были
  другие, и луны, и астероиды, и сам космос.
  Похитителям Чи нужно лишь время от времени передвигать ее, и шансы
  против мимолетной толпы детективов Лиги, разыскивающих ее, карабкаться было бы бесконечно.
  “Сами мерсейцы должны иметь какое-то представление, где искать,
  что делать, на кого оказывать давление”, - пробормотал он в сотый раз.
  “Мы не знаем всех входов и выходов. Никто из представителей наших культур никогда этого не сделает — пять
  миллиардов лет планетарного существования, чтобы наверстать упущенное! Мы должны занять
  мерсейцев делом. Я имею в виду, действительно занят.”
  “У них есть своя работа”, - сказал Адзель.
  Фолкейн пространно высказался о ценности их работы.
  “А как насчет этих энтузиастов?” он задавался вопросом, когда же он хоть
  чуть-чуть успокоился. “Организация, с которой ты разговаривал”.
  “Да, Звездные верующие должны быть верными союзниками”, - сказал Адзель. “Но большинство из
  них бедны и, э-э, нереалистичны. Я вряд ли ожидаю от них помощи.
  Действительно, я боюсь, что они усложнят нашу проблему, начав ожесточенные бои
  с демонистами.”
  “Ты имеешь в виду антигалактиков?” Фолкейн потер подбородок. Щетинки
  издавали царапающий звук в непрерывном нежном гудении, наполнявшем каюту. Он
  вдохнул кислый запах собственной усталости. “Может быть, они сделали это”.
  “Я сомневаюсь в этом. Естественно, они должны быть расследованы — это серьезное начинание
  сами по себе - но они не кажутся достаточно хорошо организованными ”.
  “Проклятие, если мы не вернем ее, я собираюсь настаивать на том, чтобы позволить этому
  рагу из целой расы!”
  “У тебя ничего не получится. И в любом случае было бы несправедливо позволить миллионам
  умереть за преступление нескольких человек.”
  “Миллионы вполне могли бы выслеживать немногих. Это возможно.
  Где-то должны быть какие-то зацепки. Если за каждым из них будут следить...
  Панель детектора замерцала. Бестолочь объявил: “Корабль замечен. А
  химический носитель, я полагаю, из внешней системы. Диапазон—”
  “О, высохни”, — сказал Фолкейн, - “и сдувайся”.
  “Я не оснащен, чтобы...”
  Фолкейн нажал кнопку отключения голоса.
  Затем он некоторое время сидел, уставившись на звезды. Его трубка незаметно погасла
  между его пальцами. Адзель вздохнул и опустил голову на палубу.
  “Бедный маленький Чи”, - прошептал наконец Фолкейн. “Она проделала долгий путь , чтобы
  die.”
  “Скорее всего, она жива”, - сказал Адзель.
  “Я надеюсь на это. Но раньше она летала по деревьям в бесконечном лесу.
  Пребывание в клетке убьет ее.”
  “Или вывести ее из равновесия. Ее так легко вывести из себя. Если гнев не может найти
  объект, он, оказывается, питается сам от себя”.
  “Ну... ты всегда с ней ссорился”.
  “Это ничего не значило. После этого она готовила мне особенный ужин. Однажды я
  восхищался ее картиной, а она сунула ее мне в руки и сказала: "Тогда возьми
  эту глупую вещицу", как детеныш, который слишком застенчив, чтобы сказать, что любит тебя ”.
  “Угу”.
  Выскочила кнопка отключения. “Требуется корректировка курса”, Бестолочь
  указано: “во избежание прохода рудовоза в опасной близости”.
  “Ну, сделай это”, - прохрипел Фолкейн. “Разрушение, но у них много места
  пробки!”
  “Ну, мы находимся в плоскости эклиптики и пока еще недалеко от Ронруада”, - сказал Адзель.
  “Совпадение невелико”.
  Фолкейн сжал руки. Наконечник трубки сломался. “Предположим, мы обстреляем
  землю”, - сказал он холодным странным голосом. “Никого не убивать. Однако сожгите
  несколько дорогостоящих установок и обещайте больше того же самого. если они
  не снимут свои шмотки и не начнут ее настоящие поиски.”
  “Нет. У нас есть значительная свобода действий, но не настолько ”.
  “Мы могли бы поспорить с комиссией по расследованию позже”.
  “Такой поступок вызвал бы замешательство и антагонизм и ослабил бы
  основа спасательных работ. Это действительно может сделать спасение невозможным. Вы
  заметили, насколько важна гордость для доминирующих мерсейских культур.
  Попытка запугать их без какой-либо формулы, спасающей лицо, может
  вынудить их отказаться от галактической помощи. Мы несли бы личную,
  уголовную ответственность. Я не могу этого допустить, Дэвид.”
  “Значит, мы ничего не можем сделать, совсем ничего, чтобы...”
  Слова Фолкейна оборвались. Он ударил кулаком по подлокотнику своего
  пилотское кресло и вскочил на ноги. Адзель тоже поднялся, его сухожилия натянулись. Он
  знал своего партнера.
  Мерсейя была огромной, сияющей океанами, украшенной облаками и
  континентами, окаймленной рассветами и закатами и глубоким сапфиром своего неба.
  Ее четыре маленькие луны образовывали диадему. Корыч пылал в оперении
  зодиакального света.
  Космический крейсер Йонуар, Объединенный флот Великих Ваксов, приблизился на
  полярную орбиту. Официально она находилась в патрулировании, чтобы быть готовой к возможной помощи
  терпящим бедствие гражданским судам. На самом деле она была там, чтобы следить за
  боевым искусством Лафдигу, Волдера, Нерсанского альянса — любого, кому ее хозяева
  не доверяли. И, да, на "Ньюком галактикс", если они вернутся сюда.
  Один бог знал, что они задумали. Нужно действовать осторожно и держать
  оружие под рукой.
  На своем командном мостике капитан Тринтаф Фангриф-Укротитель вглядывался в
  резервуар-симулякр и пытался представить, что скрывается среди этих мириадов солнц.
  Он вырос, зная, что другие свободно перемещаются между ними, в то время как его
  народ был привязан к этой единой системе, и ненавидя это знание. Теперь они
  снова были здесь — почему? Слишком много ходило слухов. Но большинство
  из них были сосредоточены на зловещей искре по имени Валендерай.
  Помощь; сотрудничество; должны ли были ваши друзья стать простыми клиентами некоторых
  гротеск внешнего мира?
  Прозвучал сигнал. Интерком сказал: “Центральный радар вызывает капитана. Объект
  обнаружен на траектории перехвата”. Цифры, которые последовали за этим, были
  невероятными. Конечно, это не метеорит, несмотря на отсутствие реактивного излучения.
  Следовательно, галактики! Его черная форменная туника натянулась на
  плечах Тринтафа, когда он наклонился вперед и отдал приказ. Боевые посты: не то чтобы
  он искал неприятностей, но он был благоразумен. И если возникнут проблемы, он
  очень хотел бы посмотреть, насколько хорошо инопланетянин сможет противостоять лазерным ударам и ядерным
  ракетам.
  Она росла на его экранах, короткая усеченная дождевая капля, смехотворно крошечная
  на фоне громады морского зверя Йонуара. Она выровнялась с орбитой так быстро, что Тринтаф
  услышал, как воздух втянулся через его губы. Гибель и смерть, почему этот корпус не был
  разломан на части, а экипаж не размазан красным слоем? Какое - то
  встречное поле…Судно висело в нескольких километрах от нас , и Тринтаф попытался
  успокоить себя. Они, без сомнения, позовут его, и он должен сохранять спокойствие
  нервов, хладнокровие ума.
  В его запечатанных приказах упоминалось, что галакты покинули Мерсейю в
  гневе, потому что вся планета не захотела посвятить себя определенной задаче.
  Работники стремились к умеренности; конечно, они сделают все, что в их
  разумных силах, чтобы угодить своим гостям со звезд, но у них были и другие
  заботы. Галакты, казалось, не могли согласиться с тем, что дела
  целых миров важнее их личных желаний. По необходимости,
  такое отношение было встречено с высокомерием, чтобы не опорочить имя вахов, всех
  наций.
  Таким образом, когда экран его внешнего управления выдавал ему изображение, Тринтаф держал один
  палец на боевой кнопке. Ему было нелегко скрыть свое отвращение.
  Эти тонкие черты лица, копна волос, бесхвостое тело, пушистая коричневая кожа были
  похожи на грязную карикатуру на мерсейцев. Он предпочел бы поговорить с
  компаньоном, которого он мог видеть на заднем плане. Это существо было
  честно говоря, странным.
  Тем не менее, Тринтаф справился с обычными любезностями и спросил
  галактический бизнес в ровном тоне.
  Фолкейн к настоящему времени довольно хорошо овладел современным языком. “Капитан”, - сказал он
  сказал: “Я сожалею об этом и приношу извинения, но вам придется вернуться на базу”.
  Сердце Тринтафа заколотилось. Только ремни безопасности помешали ему дернуться
  назад и пронестись по мосту в сказочном полете в невесомости.
  Он сглотнул и сумел сохранить свою речь спокойной. “В чем же причина?” - спросил я.
  “Мы сообщили об этом разным лидерам, ” сказал Фолкейн, “ но с тех пор
  они не принимают эту идею, я также объясню вам лично.
  “Кто-то, мы не знаем кто, похитил члена нашего экипажа.
  Я уверен, что вы, капитан, поймете, что честь требует, чтобы мы вернули ее
  .
  “Я верю”, - сказал Тринтаф, “и честь требует, чтобы мы помогли вам. Но что имеет
  это связано с моим кораблем?”
  “Позвольте мне продолжать, пожалуйста. Я хочу доказать, что это не было намеренным оскорблением. У нас
  мало времени, чтобы подготовиться к надвигающейся катастрофе, и мало персонала, который можно
  нанять. Вклад каждого из них жизненно важен. В частности, нельзя обойтись без специальных
  знаний нашего исчезнувшего товарища по команде. Так что ее
  возвращение имеет первостепенное значение для всех мерсейцев”.
  Тринтаф хмыкнул. Он знал, что аргумент был надуманным, предназначенным для того, чтобы предоставить
  не что иное, как приемлемый способ для его народа капитулировать перед чужаками’
  уилл.
  “Ее поиски выглядят безнадежными, когда ее можно перемещать в
  пространстве”, - сказал Фолкейн. “Соответственно, пока она отсутствует, межпланетное
  сообщение должно быть остановлено”.
  Тринтаф выругался. “Невозможно”.
  “Наоборот”, - сказал Фолкейн. “Мы надеемся на ваше сотрудничество, но если ваше
  долг запрещает это, мы двое можем привести указ в исполнение”.
  Тринтаф был поражен, услышав, как он сам, несмотря на прилив ярости, просто сказал: “Я
  у меня нет таких приказов.”
  “Это достойно сожаления”, - сказал Фолкейн. “Я знаю, что ваше начальство выдаст
  их, но это требует времени, а чрезвычайная ситуация не будет ждать. Будьте так добры,
  возвращайтесь на базу”.
  Палец Тринтафа застыл над кнопкой. “А если я этого не сделаю?”
  “Капитан, мы не должны рисковать повреждением вашего прекрасного корабля...”
  Тринтаф подал сигнал.
  У его артиллеристов была дальнобойность. Лучи и ракеты вырвались наружу.
  Ни одна ракета не попала. Враг отступил в сторону, пропуская их, как будто они
  были брошены камешки. Мощный луч ударил в цель, но не в ее корпус. Энергия
  искрилась и ослепительно лилась с какого-то невидимого барьера.
  Маленькое суденышко изогнулось, как самолет. Один луч коротко лизнул
  ее морду. Раздался сигнал тревоги. Служба контроля повреждений кричала, почти истерично,
  что броневая пластина была срезана, как нож может резать мягкое дерево. Большого
  вреда не причинено; но если бы выстрел был направлен в резервуары с реакционной массой—
  “Как это прискорбно, капитан”, - сказал Фолкейн. “Но несчастные случаи будут происходить
  , когда системы вооружения будут чрезмерно автоматизированы, вы согласны? Ради
  вашего экипажа, ради вашей страны, за корабль которой вы несете ответственность,
  я настоятельно призываю вас пересмотреть свое решение ”.
  “Не стрелять”, - выдохнул Тринтаф.
  “Значит, вы вернетесь на планету?” - Спросил Фолкейн.
  “Да, я проклинаю тебя”, - сказал Тринтаф пересохшим ртом.
  “Хорошо. Вы мудрый мужчина, капитан. Я приветствую вас. Ах ... возможно, вы пожелаете
  сообщите своим коллегам-командирам в других местах, чтобы они могли предпринять шаги, гарантирующие
  отсутствие дальнейших несчастных случаев. А пока, пожалуйста, начинайте
  возвращение”.
  Реактивные самолеты вонзились в космос. Йонуар, гордость вачей, начала свое внутреннее
  спираль.
  И на борту Muddlin’Through Фолкейн вытер лоб и неуверенно улыбнулся
  Адзелю. “На минуту, - сказал он, - я испугался, что этот придурок
  выпалит это.
  “Мы могли бы вывести из строя его команду без потерь”, - сказал Адзель,
  “и я верю, что у них есть спасательные средства”.
  “Да, но подумай о расточительстве и обиде”. Фолкейн встряхнулся.
  “Давай, давай начнем. Нам нужно собрать еще много других людей.”
  “Можем ли мы — одинокий гражданский корабль — блокировать весь земной шар?” Адзель
  задумался. “Я не помню, чтобы это когда-либо делалось”.
  “Нет, я не думаю, что это так. Но это потому, что у оппозиции тоже были
  такие штуки, как гравитационный привод. Эти мерсейские гребные лодки - это опять же что-то другое.
  И нам нужно наблюдать только за этой одной планетой. Все проходит через него”.
  Фолкейн набил табаком трубку. “Э-э, Адзель, предположим, ты составишь нашу
  передачу для публики. Ты более тактичен, чем я.
  “Что мне сказать?” - спросил воденит.
  “О, та же болтовня, которую я только что выпалила, но принаряженная и повязанная розовым
  лента”.
  “Ты действительно ожидаешь, что это сработает, Дэвид?”
  “Я возлагаю довольно большие надежды. Послушайте, все, о чем мы попросим, это чтобы Чи оставили немного
  безопасное место, и мы будем уведомлены, где именно. Мы откажемся от любого намерения
  наказать кого-либо, и мы можем сделать это правдоподобным, указав, что
  галактики должны доказать, что они так же верны своему слову, если их миссия состоит в том, чтобы
  иметь хоть какой-то шанс на успех. Если похитители не согласятся — Ну, во-первых,
  они отправят все население на постоянную охоту за ними. И
  во-вторых, тем временем они сами будут сильно страдать от блокады
  . Кем бы они ни были. Потому что у вас не было бы столько
  межпланетных перевозок, сколько у вас есть, если бы это не было основой экономики ”.
  Адзель беспокойно поерзал. “Мы не должны заставлять кого-либо голодать”.
  “Мы не будем. Еду не пересылают через космос, за исключением деликатесов; это слишком дорого.
  Как часто мне приходится тебе объяснять, старый болван? К чему мы приведем
  , так это к тому, что все потеряют деньги. Мегакредиты на суточные. И очень Важные
  мерсейцы окажутся в затруднительном положении в таких местах, как Луридор, и они сожгут
  мазерные лучи, приказывая своим подчиненным исправить это положение дел. И
  заводы закроются, космодромы простаивают, инвестиции рухнут, политический
  и военный баланс нарушится…Вы можете ввести подробности ”.
  Фолкейн раскурил трубку и выпустил голубое облачко дыма. “Я не ожидаю, что дела пойдут
  на самом деле зайти так далеко, ” продолжал он. “Мерсейцы так же , как и мы , способны
  предвидите последствия. Не гипотетическая катастрофа через три года, а
  уходящие деньги и власть прямо сейчас. Поэтому они поставят на первое место в своей
  повестке дня поиск этих похитителей и вымещение на них негодования.
  Похитители узнают об этом, и я надеюсь, что они также пострадают в своей личной
  житнице. Держу пари, через несколько дней они предложат обменять Чи на амнистию.
  “Который, я надеюсь, мы будем соблюдать”, - сказал Адзель.
  “Я же говорил тебе, что нам придется. Лучше бы мы этого не делали”.
  “Пожалуйста, не будь таким циничным, Дэвид. Мне неприятно видеть, как ты теряешь мерит.
  Фолкейн усмехнулся. “Но я получаю прибыль. Давай, Бестолочь, займись делом
  и найди нам другой корабль.
  Зал телеконференций в замке Афон мог бы управлять замкнутым контуром, который
  охватывал бы весь мир. В этот день это произошло.
  Фолкейн сел в принесенное им кресло, глядя через стол, изуродованный
  кинжалами воинов предков, на мозаику экранов, которые заполняли
  противоположную стену. Сотня или больше мерсейских лиц склонились к нему в ответ.
  В этом масштабе у них не было индивидуальности. Кроме одного: черное лицо
  , окруженное пустыми рамками. Ни один лорд не позволил бы своему изображению стоять рядом с
  изображением Хагуана Элуатца.
  Рядом с человеком поднялся Морручан, Десница Вач Датира, и сказал
  с холодной церемонностью: “Во имя Бога и крови, мы
  встретились. Пусть нас хорошо встретят. Пусть мудрость и честь встанут щит к щиту...”
  Фолкейн слушал вполуха. Он был занят репетицией своей речи. В
  лучшем случае его ждали неприятности, достойные кобальтовой бомбы.
  Никакой опасности, конечно. Пробираюсь по нависшей равнине, виднеющейся над Ардейгом.
  Телевидение разнесло эту картинку по всей Мерсее. И это связывало его с Адзелем
  и Чи Ланом, которые ждали у орудий. Он был защищен.
  Но то, что он должен был сказать, могло вызвать гнев настолько сильный , что его миссия
  был разбит. Он должен сказать это с бесконечной осторожностью, а затем он должен надеяться.
  “...Обязательства перед гостем требуют, чтобы мы выслушали его”, - закончил Морручан
  бесцеремонно.
  Фолкейн встал. Он знал, что в этих глазах он был монстром, чьи
  мотивы были непонятны и кто доказал, что он
  опасен. Поэтому он оделся в свой самый простой серый комбинезон на молнии, был безоружен
  и говорил мягкими словами.
  “Достойные, - сказал он, - простите меня, что я не использую ваши титулы, ибо вы
  принадлежите ко многим рангам и нациям. Но вы - те, кто решает за всю свою
  гонка. Я надеюсь, что вы будете чувствовать себя свободно и сможете говорить так же откровенно, как и я. Это секретная
  и неофициальная конференция, предназначенная для изучения того, что лучше для Мерсейи.
  “Позвольте мне сначала выразить свою искреннюю благодарность за ваши самоотверженные и
  успешные усилия по возвращению моего товарища по команде целым и невредимым. И позвольте мне также
  поблагодарить вас за то, что вы удовлетворили мое желание, чтобы вождь Хагуан Элуатц
  принял участие в этом почетном собрании, хотя по закону он не имеет на это права
  . Причина скоро будет объяснена. Позвольте мне, наконец, еще раз выразить
  мое сожаление по поводу необходимости прекращения вашей космической торговли, пусть даже на
  короткий период, и мою благодарность за ваше сотрудничество в этой чрезвычайной
  мере. Я надеюсь, что вы сочтете любые потери возмещенными, когда мои
  люди прибудут, чтобы помочь вам спасти вашу цивилизацию.
  “Итак, настало время нам отбросить все, что осталось в прошлом, и смотреть в будущее.
  Наш долг - организовать выполнение этой великой задачи. И проблема в том, как это должно быть
  организовано? Галактические технологи не желают узурпировать какую-либо мерсейскую
  власть. На самом деле, они не могли. Их будет слишком мало, они будут слишком чужими и слишком
  занятыми. Если они хотят выполнить свою работу за отведенное короткое время, они должны
  принять руководство сильных мира сего. Они должны интенсивно использовать
  существующие объекты. Это, конечно, должно быть санкционировано теми, кто контролирует
  объекты. Мне не нужно вдаваться в подробности. Такие опытные лидеры, как вы,
  достойные люди, могут легко понять, что из этого следует ”.
  Он прочистил горло. “Главный вопрос, очевидно, заключается в следующем: с кем
  наши люди должны работать наиболее тесно? У них нет никакого желания проводить дискриминацию.
  С каждым будут проведены консультации в рамках его освященных веками
  прерогатив. Каждому будет оказана помощь, насколько это возможно. Тем не менее, совершенно очевидно, что
  комитет полного состава был бы невероятно большим и разнообразным. Для определения
  общей политики нашим людям нужен небольшой объединенный мерсейский совет, с которым
  они могли бы действительно хорошо познакомиться и с которым они могли бы разработать эффективные
  процедуры принятия решений.
  “Более того, ресурсы всей этой системы должны использоваться
  скоординированным образом. Например, Стране Номер Один нельзя позволять накапливать
  полезные ископаемые, в которых нуждается Страна номер Два. Доставка должна быть бесплатной из любой
  точки в любую другую. И вся доступная доставка должна быть введена в эксплуатацию.
  Мы можем предоставить радиационные экраны для ваших судов, но мы не можем предоставить сами
  суда в необходимом количестве. Но в то же самое время
  определенный объем обычной деятельности должен продолжаться. Например, людям все равно придется
  есть. Итак, как нам добиться справедливого распределения ресурсов и
  установить справедливую систему приоритетов?
  “Я думаю, что эти соображения делают очевидным для вас, уважаемые, что
  международная организация абсолютно необходима, такая, которая может беспристрастно
  предоставлять информацию, консультации и координировать. Если у него есть собственное оборудование и работники
  , тем лучше.
  “Если бы такая организация имела легальное существование! Но этого не происходит, и
  я сомневаюсь, что есть время для его формирования. Если вы простите меня за то, что я так говорю,
  достойные, Мерсейя обременена слишком многими старыми чувствами ненависти и ревности, чтобы
  в одночасье присоединиться к братству. На самом деле за международной группой необходимо
  внимательно наблюдать, чтобы она не попыталась возвеличить себя или принизить других. Мы
  , галактики, можем сделать это с помощью одной организации. Мы не можем с сотней.
  “Итак”. Фолкейн мечтал о своей трубке. Пот покалывал его кожу. “У меня нет
  полномочного предписания. Моя команда должна всего лишь давать
  рекомендации. Но вопрос настолько срочный, что любая схема, которую мы
  предложим, скорее всего, будет принята ради продолжения работы. И
  мы нашли одну группу, которая превосходит все остальные. Он не обращает внимания на
  барьеры между людьми. Она большая, могущественная, богатая, дисциплинированная,
  эффективная. Это не совсем то, что моя цивилизация предпочла бы в качестве своего главного
  инструмента для освобождения Мерсейи. Честно говоря, мы бы предпочли, чтобы это пошло
  насмарку, вместо того чтобы еще прочнее укорениться. Но у нас
  есть поговорка, что необходимость не знает закона”.
  Он чувствовал, как нарастает напряжение, подобно разгорающейся грозе; он сказал
  быстро, до того, как раздался взрыв; “Я имею в виду Гетфенну”.
  То, что последовало за этим, было неописуемо.
  Но, в конце концов, он всего лишь предупреждал о том, каким будет его отчет. Он мог бы
  укажите, что он затаил собственную обиду и откладывал ее в сторону ради
  общего блага. Он мог даже, с немалым удовольствием, бросить несколько
  образных замечаний о происхождении и привычках в сторону Хагуана —
  который ухмылялся и выглядел самодовольным. В конце концов, несколько часов спустя, ассамблея согласилась
  принять это предложение к сведению. Фолкейн знал, каков будет результат
  . У Мерсейи не было выбора.
  Экраны погасли.
  Мокрый, дрожащий, измученный, он посмотрел сквозь тишину в лицо
  Длинный топор Морручана. Рука нависла над ним. Пальцы
  с тоской сжались возле рукояти пистолета. Морручан сказал, отчеканивая каждое слово: “Я надеюсь,
  вы осознаете, что делаете. Ты не просто увековечиваешь эту банду.
  Вы придаете им законность. Они смогут заявить, что
  теперь они являются частью признанного общества”.
  “Разве тогда им не придется подчиняться его законам?” У Фолкейна болела гортань, его
  голос был хриплым.
  “Не они!” Морручан на мгновение задумался. “Но расплата
  придет. Vachs подготовят один, если никто другой этого не сделает. А потом —
  Ты собираешься научить нас строить космические корабли?”
  “Нет, если у меня есть какое-либо право голоса в этом вопросе”, - ответил Фолкейн.
  “Еще один балл. Не важно в долгосрочной перспективе. Мы обязаны научиться
  многое другое, и на этой основе ... Что ж, галактический, наши внуки
  увидят”.
  “Неужели обычная благодарность ниже вашего достоинства?”
  “Нет. Там будет достаточно мягкосердечных созидателей снов, в том числе и среди моей расы,
  для оргии сентиментальности. Но потом ты снова вернешься домой. Я буду терпеть”.
  Фолкейн слишком устал, чтобы спорить. Он официально попрощался и позвонил
  корабль, чтобы прилететь за ним.
  Позже, мчась сквозь межзвездную ночь, он выслушал тираду Чи:
  “...Я все еще должен отомстить этим смазливым лапам. Они пожалеют, что когда-либо
  прикасались ко мне”.
  “Ты ведь не собираешься возвращаться, не так ли?” - Спросил Фолкейн.
  “Чума, нет!” - сказала она. “Но инженерам на Мерсейе понадобится отдых.
  Я полагаю, что Гефенну поставит кое-что из этого, особенно азартные игры. Теперь,
  если я предложу нашим парням носить с собой определенные миниатюрные устройства, которые могут,
  например, управлять колесом ...
  Адзель вздохнул. “В этом великолепном и ужасном космосе, ” сказал он, “ почему должен
  мы, живые существа, вечно будем порочными?”
  Улыбка тронула губы Фолкейна. “Иначе нам не было бы так весело
  ”, - сказал он.
  Люди и не-люди все еще работали, когда фронт волны сверхновой достиг
  Мерсейи.
  Внезапно южную ночь заполнила звезда, третья по яркости, как Корич,
  слишком яркая, чтобы на нее можно было смотреть невооруженным глазом. Сине-белое сияние заливало
  землю, тени были четко очерчены, деревья и холмы стояли, словно освещенные
  молнией. Крылья взмывали ввысь из лесов, животные кричали в
  неспокойном воздухе, барабаны пульсировали, и молитвы возносились в деревнях, которые когда-то
  боялись темноты, по которой теперь тосковали. Следующий день был мрачным
  и яростным.
  С течением месяцев звезда тускнела, пока не превратилась в острие ножа и
  едва видна, когда солнце было высоко. Но она становилась все прекраснее, потому что ее
  сияние возбуждало газ вокруг нее, так что она мерцала среди белизны,
  которая по краям углублялась до сине-фиолетовой, и туманного кружева,
  переливающегося сотней волшебных оттенков. Оттуда же, на небесах Мерсейи,
  развевались огромные трепещущие знамена авроры, чей шепот был слышен
  даже на земле. Каждый ветер доносил запах грозы.
  Затем начался ядерный дождь. И больше ничего не было смешного.
  Песня без названия
  (Мелодия очевидна)
  Я забрел сегодня на холм, Мэгги,
  хотя он был снесен бульдозером низко.
  В ручье полно навоза с мельницы, Мэгги,
  дома на участке теснятся ряд за рядом.
  Воздух затхлый и серый, Мэгги,
  трава мертвая там, где был забросан бетон.
  Давай споем о прогрессе, которого они достигли, Мэгги,
  с тех пор, как мы с тобой были молоды.
  СОЛНЕЧНЫЙ МОЛОТОК
  Старина Джона был транспортником, он был, он был.
  Старина Джона был перевозчиком, он был, он был.
  Шторм на море становился все сильнее,
  Поэтому он изобрел подводную лодку.
  Браво, браво, ура перевозчикам!
  Бездельничающий на орбите кометы, в миллионе с лишним миль от Земли, пастуший корабль
  Мерлин больше всего походил на маленького яркого паучка, который
  решил поймать слона и соответствующим образом сплел свою паутину.
  Сравнение было не слишком притянутым за уши. Иногда команда на Кольцевой линии обнаруживала,
  что им попался действительно очень крупный зверь.
  Звезды заполнили черноту в иллюминаторах кабины управления, немигающие
  зимние точки блеска; Млечный Путь катился по небу,
  галактика Андромеда таинственно мерцала на расстоянии полутора миллионов
  световых лет. Порт, обращенный к солнцу, автоматически закрылся, отказавшись от такой большой
  перегрузки для себя и своих людей. Но в соседней
  рамке была видна Земля - кабошон чистого и прекрасного голубого цвета, а за ним Луна - потускневшая жемчужина
  .
  Сэм Сторрс, который был на вахте, не сидел, предаваясь грезам наяву, как, вероятно, сделал бы
  Эдвард Уэст. Он признал, что в Системе было немного достопримечательностей получше
  , но он видел это раньше, и это была не его планета
  вон там. Он был астеритом в третьем поколении, изможденным, со складками на щеках,
  преждевременно лысеющим мужчиной, который слишком хорошо помнил брата, которого потерял
  во время Революции.
  Поскольку в данный момент для него не было работы, он пытался читать
  “Принципы современной политической экономии” Левинсона. Это требовало
  концентрации, и звуки гитары из салуна не помогали. Он
  нахмурился, когда голос Энди Голеску продолжил прерывать мелодию.
  Царь Соломон был перевозчиком, он был, он был.
  Царь Соломон был перевозчиком, он был, он был.
  Он перевозил свои дрова на лодке напрокат,
  Потому что колесо без Покрышки никуда не годится.
  Браво, браво, ура перевозчикам!
  “О боги,” - пробормотал Сторрс, “насколько взрослому второкурснику позволено заниматься?”
  Он потянулся к кнопке внутренней связи, намереваясь попросить Голеску
  остановка. Но его рука отдернулась. Лучше не надо. Пройдет еще много времени, прежде чем их
  орбита приведет их обратно на Палладу и закончится их патрулирование, даже несмотря на то, что
  пробег будет завершен под напряжением. Солидарность экипажа была так же важна для
  выживания, как ядерный генератор.
  И с Энди все в порядке, убеждал себя Сторрс. Он просто случайно родом с
  Цереры. Чего вы ожидаете от любого, кто растет в такой гедонистической
  атмосфере процветающего города? Там, на "Троянцах", у меня все было по-другому. Его
  рот криво изогнулся вверх. Там пуританизм все еще имеет ценность для выживания.
  Без сомнения, компания psychomeds знала, что делала
  , когда они выбрали Сторрса, Уэста и Голеску для управления Merlin. Вам нужен был
  баланс типов личности ... Сторрс задумался о том, чтобы попросить о переводе
  , когда они вернутся на базу.
  Улисс был перевозчиком, он был, он был…
  Приемник дальней радиосвязи зажужжал и замигал красным огоньком. Сторрс дернулся
  на своем сиденье. Что за черт? Это не был сигнал бедствия от sunjammer.
  Широкополосный вызов на общей полосе — Он втянул воздух и щелкнул
  переключателем приема.
  ... Он зашел на остров Калипсо выпить пива,
  И, не заходил еще десять лет…
  Громкоговоритель бурлил от космических помех. Послышался голос.
  “Центр Международного космического контроля вызывает транспортное судно "Белтлайн"
  Компании технического обслуживания номер 11, по расчетам, находится в секторе Чарли.
  Прием, номер 11... Международный космический контроль—”
  “Вот мы и пришли”. Сторрс вспомнил о своем достоинстве. Ни один землянин не собирался
  говорить, что гражданин Астероидной Республики не знал ритуалов.
  “Корабль обслуживания 11, Мерлин вылетел с Паллады, Сторрс на дежурстве, принимает
  вызов из Центра Международного космического контроля”, - произнес он нараспев. “Мое точное
  положение и орбита—” - Он прочитал цифру с экрана автонавигатора.
  Ему не было необходимости настраивать сеть приемопередатчиков снаружи корпуса.
  Его детекторная антенна уже зафиксировала направление входящего луча,
  и теперь мазер развернулся, чтобы смотреть прямо в ту сторону. Корабль
  слегка повернулся против часовой стрелки. Сторрс коснулся панели управления. Генератор мурлыкал,
  энергия поступала в эметты, полевой привод рассеивал угловой момент в
  общий массо-энергетический фон Вселенной.
  Колумб был перевозчиком, он был, он был.
  Колумб был перевозчиком, он был, он был.
  Они заложили королевскую корону.
  Чтобы заставить его замолчать и двигаться дальше.
  Браво…
  Голеску, должно быть, сразу заметил это движение, судя по тому, как оборвалось его
  пение. Сторрс открыл интерком. “Получил звонок с Земли”,
  - сказал он поспешно. “Я не знаю почему, но предположим, что условие красное”.
  По палубе застучали ноги. Кожу Сторрса начало покалывать. Что, черт возьми
  , происходило? Конечно, SCC Земли примерно знал, где находится Мерлин,
  конечно. Орбита каждого пастушьего корабля была занесена в файл на каждой
  станции мониторинга дорожного движения по всей Системе. Если орбита была изменена, эти новости также
  транслировались между планетами. Но это была сугубо предосторожность на всякий случай.
  Сообщения, которые отвлекали пастуший корабль с ее пути, всегда были автоматическими:
  звуковые сигналы с парусника, внутренние датчики которого зарегистрировали неполадки.
  Всегда — до сих пор?
  Его сигнал вырвался вперед. Полдюжины секунд спустя он достиг
  ретрансляционные станции, вращающиеся вокруг Земли. Оператор перестал скандировать, выслушал Сторрса
  и начал отвечать.
  “Центр Международного космического контроля подтверждает ответ с
  корабля технического обслуживания 11. Приготовьтесь, пожалуйста. Я собираюсь перевести тебя в
  главный офис, на первом этаже.”
  Из интеркома донесся низкий свист. Голеску, дежуривший у паровоза,
  услышал. Уэст вошел в дверь, отдуваясь от подъема по
  трапу. Это был крупный мужчина с седеющими волосами, лицом и животом
  , немного обвисшими со средним возрастом. Но он все еще был очень способным, признал Сторрс,
  и порядочным для землянина. Конечно, помогло то, что он был британцем.
  Революция велась в основном против североамериканцев.
  “Должно быть, что-то большое, а?” - Сказал Уэст. “Штаб и все такое”. Он
  устроился в кресле штурмана.
  “Привет, Мерлин”, произнес новый голос по радио. Это был глубокий баритон,
  отрывистый, но полный властности. “Говорит Эван Бейли, помощник директора
  Бюро безопасности ISCC”. На этот раз свистнул Уэст. A
  сообщение от столь высокого должностного лица Всемирной межпланетной комиссии,
  переданное прямо с его личного стола —!
  “Возникла серьезная чрезвычайная ситуация”, - продолжал Бейли. “Нельзя
  терять времени. Рассчитайте кривую перехвата для парусника номер 128, это
  один-два-восемь. Предположим, что вы начинаете разгон на максимальной тяге, ну,
  через пятнадцать минут. Во всяком случае, как можно скорее. Есть ли случайно
  поблизости еще один корабль, подобный вашему? У нас самих нет записей об одном из них
  , но, возможно, произошла какая-то ошибка при подаче документов. И тебе понадобится
  любая помощь, которую ты сможешь получить ”.
  “Нет”, - ответил Сторрс. “Ничего. Пастушьих хозяйств немного, и они находятся далеко друг от друга.
  Тебе повезло, что мы сейчас находимся так близко к тебе ”.
  Это было не совсем совпадением. Орбиты кораблей технического обслуживания
  были спланированы таким образом, чтобы они никогда не находились слишком далеко от больших судов
  Бельтайна. Некоторые из лучших математиков Республики разработали
  формулы для оптимизации траекторий, по которым движутся парусные и моторные суда:
  сложный, вечно меняющийся танец фигур через половину Солнечной системы.
  Сторрс сел прямо. “Так в чем проблема?” - закончил он.
  Пальцы Уэста выбивали дробь на клавишах перед ним. Кассета
  выскочил с той информацией, которую он хотел. “Один-два-восемь”, -
  пробормотал он. “Да, мы здесь. Груз из…Я говорю, это какой-то странный случай. Она
  перевозит восемьсот метрических тонн изонитрата с
  Юпитерианорбитального завода "Меч". Прямо сейчас она приближается к Земле, на самом деле находясь всего в шести тысячах
  миль от нее. Во время ее
  перехода не было никаких признаков неприятностей”.
  “Изонитрат чего?” - Спросил Голеску по внутренней связи.
  “Важный промышленный химикат”, - объяснил Уэст. “Щелочной комплекс из
  2,4-бензоизопро—”
  “Не бери в голову”, - сказал Голеску. “Мне жаль, что я спросил. Эм, все в порядке.
  с нашими двигателями, если датчики не врут.”
  Бейли некоторое время колебался на другом конце провода. Сторрс мог представить себе этого
  мужчину, располневшего в шезлонге за столом из красного дерева площадью в несколько акров, потеющего
  от страха, что может случиться что-нибудь, что помешает его безмятежному продвижению по
  бюрократической лестнице. Его слова, когда они прозвучали, слегка дрогнули.
  “Солнце собирается вспыхнуть”.
  “Что?” Сторрс вскочил на ноги. Из уст Голеску вырвалось ругательство
  через интерком. Уэст оторвался от своей работы, руки застыли на клавишах.
  Через секунду он хрюкнул, как будто кто-то нанес удар по телу, и вернулся
  к настройке вычисления векторов тяги.
  “Нет!” Сторрс запротестовал. “Не может быть! Это сезон ясной погоды”. Его
  взгляд скользнул мимо звезд, отыскал единственный пустой иллюминатор и зацепился за него.
  “Мой офис выдает больше штормовых предупреждений, чем вы, возможно, представляете”, - сказал ему Бейли
  . “Циклы крупных вспышек в наши дни предсказуемы намного заранее, но
  признаки того, что произойдет небольшая, недолговечная вспышка, часто
  можно наблюдать не более чем на сорок восемь часов вперед.” Его тон стал покровительственным.
  “Сезон ясной погоды" означает только период, в который не будет
  крупных вспышек, а вероятность незначительных низка. Однако все еще конечный.
  Вам, астеритам, не нужно беспокоиться о солнечной радиации там, где вы находитесь,
  поэтому, возможно, вы забыли эти детали. На Земле мы очень хорошо осведомлены
  о них ”.
  Ты самодовольный планетоед!Сторрс обеими руками цеплялся за вежливость. “Я
  достаточно хорошо знаю детали”, - натянуто сказал он. “В конце концов, мистер Бейли, каждый
  мужчина на борту пастушьего судна имеет сертификат мастера. Я был просто шокирован.
  Казалось невероятным, что груз изонитрата будет отправлен, если
  существовала какая-либо измеримая вероятность вспышки, пока судно находилось внутри орбиты
  Марса ”.
  Луч пошел дальше. Пока они ждали ответа, Уэст сказал мягким
  голосом: “Тогда назови это неизмеримым шансом, Сэм. Ты
  знаешь, этот парень прав. Солнечная метеорология все еще не является законченной наукой. Это либо принять на себя
  риск, зная, что вы потеряете случайный корабль, либо вообще не иметь космического
  движения. Совпадение, подобное этому, рано
  или поздно должно было произойти”.
  “Но за то, что плакал в пиве!” - воскликнул Голеску с кормы. “Почему не мог
  это случилось с грузом металла?”
  “Это происходит довольно часто”, - напомнил ему Сторрс. “Металл не повреждается радиацией.
  Помнишь?” Саркастически: “Я так часто слышал, как ты жалуешься на то, какими скучными
  большую часть времени бывают эти круизы. Что ж, вот твой шанс для некоторых
  действий”.
  Бейли снова разжег огонь. Шорох, пронизывающий сухой звездный шепот,
  предположил, что он просматривал подготовленный для него отчет. “
  Вспышка ожидается примерно через двенадцать часов”, - сказал он. “Предполагаемая продолжительность составляет
  три часа. Предполагаемый пиковый уровень радиации в окрестностях Земли составляет четыре
  тысяча рентген в час. Как вы знаете, это приведет к
  взрыву изонитрата”.
  Сторрс взорвался сам. “Двенадцать часов!Вы, должно быть, знали об этом
  по крайней мере два дня назад! Почему вы не предупредили нас тогда? Нам потребуется два из этих
  дурацких часа только на то, чтобы договориться о рандеву!”
  “Полегче там, Сэм”, - вполголоса сказал Уэст. “Некоторые из тех , кто принадлежит к высшей касте
  чиновники еще обидчивее, чем этот изонитрат ”.
  Словно в подтверждение, слова Бейли стали жесткими. “Будьте добры, следите за своим
  языком, капитан. Я признаю, что задержка прискорбна, но никто в этом не виноват.
  Прогноз был выдан обычным способом, и записи были проверены в соответствии с
  правилами. Была отмечена близость числа 128. Однако это беспилотный
  корабль. Вы не можете ожидать, что обычный клерк будет знать об опасности, связанной с
  конкретным грузом. На это обратили внимание только тогда, когда данные поступили в мой офис
  для обычной двойной проверки. И тогда должно было быть принято политическое решение.
  У нас недостаточно грузоподъемности, чтобы выгрузить столько материала вовремя. Для нас было бы
  просто послать команду выпустить газ и тем самым
  спасти парусник от гибели. Но штатный физик показал, что
  это невозможно. Мне сообщили о дилемме, как только я
  вернулся с обеда, и я немедленно приказал установить контакт с
  ближайшим пастушьим судном. Чего еще ты хочешь, чувак?”
  Сторрс поперхнулся. Хотя мне следовало ожидать этого, подумал он в какой-то отдаленной
  части себя. В наши
  дни на Земле нет ни одного сколько-нибудь важного правительства, которое не основывалось бы на той или иной версии “социальной справедливости”. Так что, конечно,
  независимое мышление, добросовестность, обычная компетентность прошли мимо
  правления.
  Он разжал губы, снова сел и сказал: “Что ж, мистер Бейли, вы
  с таким же успехом можете приказать своей команде убраться за борт. Мы сами не можем сделать ничего
  большего, чем это. Или у вас есть какое-то альтернативное предложение?”
  Пережидая задержку передачи, он услышал, как Голеску сказал: “Уфф! Выглядит как
  если там будет больше волнений, чем я рассчитывал.”
  Уэст издал тихий смешок. “Разве ты не пела гимны о безумцах, Мерри
  жизнь перевозчика?”
  “Черт возьми, Эд, я всего лишь репетировал свое выступление. Эти цветущие гламурные парни
  из scoopships и команд старателей цеплялись за всех
  девушек дома. Нужно что-то сделать для космонавтов нашего типа ”.
  “Этот газ определенно не должен выделяться так близко к Земле”. Заявил Бейли.
  “Это привело бы к загрязнению всей внутренней области, причинив ущерб, оцениваемый в
  десять миллиардов долларов. Вы можете отключить его, когда будете находиться не менее чем в
  ста тысячах миль от уровня моря Земли и / или основной поверхности Луны.
  Это прямой приказ, отданный моими полномочиями в соответствии с данной юрисдикцией и
  Соглашением о межпланетной навигации. Вы записываете? Я повторяю—”
  “Священник Иуды!” - Крикнул Голеску. “Вы ожидаете, что мы увезем бомбу?”
  На корабле воцарилась гулкая тишина. Сторрс остро ощутил, как
  заблестели звезды, загудели силовая установка и вентиляторы, палуба
  слегка задрожала от энергии. Он почувствовал шероховатость своего комбинезона
  на коже, которая стала влажной и резко пахнущей. Он уставился на
  счетчики на панели управления, и они уставились в ответ, как глаза тролля, и все равно
  тишина усилилась.
  Бейли нарушил это. “Да. Если у вас нет какого-то другого плана, мы действительно ожидаем, что вы
  уберете этот хлам на безопасное расстояние. В соответствии с условиями
  франшизы вашей компании на наземные операции, вы несете ответственность за распоряжение
  этим объектом способом, не наносящим ущерба общественному благосостоянию. В любом случае, в чем
  проблема? Согласно вашей расчетной тяге, вы должны быть в состоянии отодвинуть
  грузовой отсек парусника достаточно далеко за четыре или пять часов.”
  “Что ты, черт возьми, несешь”, - рявкнул Сторрс. “Мы не можем использовать полную мощность при такой большой
  внешней нагрузке. Слишком много инерции. Мы бы разорвали наш корпус. Одна треть от максимума
  будет достаточно рискованной. И мы должны сначала отцепить парус, чтобы получить надлежащую отделку
  — по крайней мере, два часа работы ”. В отчаянии: “Вы не даете нам никакого запаса прочности
  . Вы знаете не хуже меня, что время вспышки нельзя предсказать намного ближе
  , чем через час. Если это произойдет раньше, чем вы утверждаете, и радиация охватит
  нас прежде, чем мы сможем отключиться и убраться подальше — а это требует времени, —
  взрыв уничтожит нас. И у вас все равно будет загрязнение пространства. Плюс
  куча обломков корабля.”
  “Также фрагменты людей”, - вмешался Голеску. “У нас есть законное право на
  отказываемся от невыполнимой работы, не так ли?”
  “Но не такой уж невероятный”, - сказал Уэст. Его взгляд опустился на Землю. “Я сделал
  хочу снова увидеть Блайти.”
  “Ты сделаешь это”, - сказал Сторрс. “Мы не собираемся совершать самоубийство ради выгоды
  о множестве землян.”
  “Как я, Сэм?” - тихо спросил Уэст.
  Бейли вернулся к теме: “От вас не ожидают, что вы будете действовать без должного
  меры предосторожности. Вы можете безопасно буксировать на конце троса длиной в несколько миль,
  не так ли?”
  “Знаешь, сколько массы это добавляет?” - Огрызнулся Сторрс. “Но не бери в голову.
  Дело в том, что суда нашего класса не предназначены для буксировки канатов. Мы подключаемся напрямую
  через geegee. Трос разорвет нас на части, точно так же, как буксировка при максимальной тяге.”
  “Подожди немного”, - перебил Уэст. Он был шкипером корабля Европейской лиги
  до того, как достиг обязательного пенсионного возраста, и Белтлайн сделал ему
  предложение. Закон Астерита основывал выход на пенсию на медицинских данных, а не на календаре.
  “Я знаю, какая лодка может тянуть трос. Не обычный буксир — я имею в виду
  тот, который заводит парусник. У него недостаточно мощности, учитывая, как
  быстро нам придется работать. Но буксир североамериканского флота класса "Геркулес
  " мог бы послужить. Я бы подумал, что четыре из них можно было бы прицепить без
  вмешательства их приводных полей. Или, возможно, вы можете позаимствовать некоторые типы
  кубилайу азиатов. При таком количестве работающих двигателей мы можем преодолеть требуемое
  расстояние за достаточное время. Пусть они будут там, когда мы приедем, хорошо? Мы
  изготовим крепления и будем контролировать всю работу”.
  И снова ожидание было дольше, чем можно было бы объяснить задержкой передачи. Наконец
  раздался голос Бейли, такой тихий и дрожащий, что шум вселенной
  почти заглушил его. “Я... Думаю, ты не знаешь. Оба флота находятся вблизи
  Венеры. Совместные маневры.”
  Через мгновение, напуская на себя бодрость, как одежда: “Мы сделаем все, что
  сможем. Предупредите Международную службу спасения. Реквизируйте все, что мы
  сможем найти, что может быть полезным. Я не могу давать никаких обещаний, у меня так мало времени
  на то, чтобы пройти через каналы. Но я сделаю все, что в человеческих силах”.
  “Вы имеете в виду, что это возможно с точки зрения амеб”, - сказал Сторрс. Ему удалось сохранить это
  себе под нос. Встряхнувшись, он ответил вслух:
  “Мы начнем прямо сейчас. Придется свернуть нашу радиолокационную сеть. В противном случае силы ускорения
  разрушили бы его. Когда мы договоримся о встрече со 128,
  мы свяжемся с вами по заклинателю ближнего действия. Будьте готовы к этому. Конец”.
  Он не стал дожидаться ответа, а резко выключил передачу, как будто
  переключатель был на шее Эвана Бейли.
  Как только полотно было натянуто соответствующим оборудованием и
  началось ускорение, мужчинам почти ничего не оставалось делать до конца
  пробега. Но доктрина требовала, чтобы Сторрс оставался на мостике во время своей
  вахты пилота — в это время он также был капитаном. Он очнулся от
  периода сердитого покусывания губ и сказал: “Как насчет того, чтобы приготовить нам немного похлебки?
  Одному Богу известно, когда у нас будет следующий шанс поесть, и он не передает
  эту информацию дальше ”.
  “Точно”. Уэст поднял свое тело с кресла штурмана и начал
  на корме.
  Его тело тащило за собой, когда он спускался по трапу и по
  проходу на камбуз. Не было, конечно, никакого ощущения десяти
  сил тяжести, под действием которых Мерлин несся к Земле. Эметты действовали одинаково
  на каждый объект на борту и, как правило, на внутреннее гирогравитационное поле,
  которое обеспечивало вес. Но иногда ему хотелось, чтобы последнее не поддерживалось на
  стандартной земной гравитации. Одной из немногих вещей, которые ему действительно нравились в
  астероидах, было ощущение плавучести на скале, где еще не были установлены тяговые генераторы
  . Это было почти как снова стать молодым.
  О, перестань обманывать себя. Также перестаньте жалеть себя. Он
  протиснулся на камбуз и принялся за работу. На пастушьих кораблях всегда имелся
  изысканный ассортимент еды, как одно из средств поддержания боевого духа в их
  долгих одиноких круизах. Уэсту нравилось исследовать потенциальные возможности, когда бы ни наступала его
  очередь готовить. И ему также предстояло защищать честь своей страны
  от этого древнего слуха об английской кухне. Даже сейчас он готовил
  сэндвичи так же тщательно, как любой датчанин. Но его мысли были далеко.
  На какой риск мы вынуждены идти?
  Согласно закону, экипаж перевозчика имел право отказаться от выполнения задания как
  слишком опасно. После этого им придется предстать перед комиссией по расследованию, и
  Белтлайн вполне может принять решение уволить их. (Буду ли я, честно говоря, возражать против этого?)В
  данном конкретном случае, однако, они, вероятно, были бы сняты. Мерлин
  представлял собой значительную инвестицию. Бухгалтеры по затратам компании
  не были бы счастливы, если бы она пропала. Фактически, если бы изонитрат был просто
  выпущен в космос, можно было бы также спасти умеренно дорогой парусник.
  Однако это вполне может втянуть Белтлайн в судебный процесс, учитывая
  какой экономический ущерб понесет Земля. Никто не мог бы возложить на кого-либо
  ответственность за то, что солнце выбрало этот день для вспышки. Но адвокат мог бы возразить,
  что агенты Beltline не приложили никаких усилий, чтобы спасти ситуацию, и
  поэтому колоссальный иск должен быть выплачен. На SCC Земли может быть оказано
  давление с требованием отменить земную франшизу. Затяжное судебное разбирательство, даже
  в случае победы, несомненно, обошлось бы дороже, чем два корабля и три человека.
  Уэст покачал головой. Это еще одна вещь, которая мне не нравится в Республике.
  Они могут сколько угодно хвастаться свободным предпринимательством, но это все равно
  равносильно самому грубому, самому хладнокровному виду капитализма. Возможно,
  государства всеобщего благосостояния на Земле стали душными и чрезмерно бюрократизированными -
  тем не менее, мы не позволим дьяволу взять верх!
  Он поставил еду и кофейник с кофе на поднос и вышел вперед. Сторрс
  был занят с логарифмической линейкой и несколькими исписанными листами бумаги. Он схватил
  сэндвич с автоматическим “Спасибо” и принялся жевать, продолжая есть.
  Пайки для него были всего лишь топливом; Уэст и Голеску никогда не предвкушали
  своей очереди на камбузе.
  “Что ты делаешь?” - спросил я. - спросил англичанин.
  “Пытаюсь прикинуть, не сможем ли мы выпарить часть жидкости во время буксировки, так
  постепенно, чтобы это не слишком сильно повлияло на пространство, и так быстро, чтобы мы сбросили
  заметную массу. Но ад и сера! У меня нет параметра тяги. Не
  зная, какие буксиры у нас будут в наличии — как насчет того, чтобы прицепить этого
  персонажа Бейли к грузу и щелкнуть над ним кнутом? Большой проволочный хлыст
  , подключенный к сети переменного тока напряжением в пятьсот вольт.”
  Уэст изобразил улыбку. “На что он натолкнулся?”
  “Хм-м-м, да, это верно. Хорошо, мы получим дополнительную реакцию, сократив
  Бейли на мелкие кусочки — очень, очень маленькие кусочки - и швыряет его на корму.
  Взгляд Уэста переместился на Землю. Половинка диска превращалась в полумесяц , поскольку
  Мерлин приблизился к стороне, обращенной к космосу, но она также быстро росла. Он
  нарисовал полосы, которые были облаками, белыми на летнем небе, зеркальный блеск
  океана и размытое зеленовато-коричневое побережье Европы.
  “Не будь слишком строг к этому человеку, Сэм”, - сказал он. “Когда мир становится таким
  перенаселенным, как этот, вам приходится действовать по довольно жесткой системе.
  Внутри системы, я полагаю, он делает все, что в его силах”.
  Сторрс произнес непристойность. “О машине судят по ее производительности. Как твой
  драгоценная система, работающая в таком беспорядке?”
  “О, забудь о политических спорах. А вот и Англия.
  Черты лица Сторрса немного смягчились. “Довольно жестко, да? Проходя так близко
  к твоей жене и не получаешь возможности увидеть ее.”
  Уэст подумал о маленьком домике в Кенте, где сейчас
  цвели бы мальвы, такие высокие, что они затеняли окна. Он пожал плечами. “Я
  знал, во что ввязываюсь, когда подписывался в качестве перевозчика”.
  Пять лет на Кольцевой линии. Пока что я переждал не совсем три из них.
  Он уставился в пространство. Безграничная пустота зияла перед ним, отсюда и до
  иней-холодные звезды. Там тащились парусники, беспилотные, управляемые
  солнцем, медленно, но дешево перевозя непортящиеся грузы с богатых минералами
  астероидов и богатой химическими веществами атмосферы Юпитера на Землю, истощенную
  природными ресурсами, возвращаясь с такими промышленными товарами, как
  Республика еще не добралась до производства для себя. И там тоже
  порхали пастушьи корабли по переплетающимся орбитам, Аполлоний Тианский, Саймон
  Магус, Гермес Трисмегистус, Фея Моргана, Гэндальф, многие из них с
  радиосетями наготове, слушали, пока автомат не позвал на помощь. Почему-то это была
  холодноватая концепция. Он вздрогнул.
  Еще два года.
  После этого настоящая пенсия, с Мэри в цветущем Кенте. Он еще не сделал этого
  знать, было ли его решение правильным. Сады, зеленые холмы,
  дома четырехсотлетней давности - это было не то, что мог позволить себе человек на
  пенсию космического офицера. Не при сегодняшней стоимости земли и налогах. Но шкала оплаты на
  астероидах была фантастической, Республика не взимала налогов с доходов, а Земля
  так остро нуждалась в межпланетном обмене, что каждое земное правительство также
  освобождало такие доходы от мошенничества. К
  тому времени, как он вернется к Мэри, дом освободится от ипотеки, и в банке
  также будет достаточно денег, чтобы они могли выполнить все, что когда-то пообещали себе.
  С другой стороны, они заплатили за это пятью годами, когда у них могли бы быть
  были вместе.
  И если бы его убили, они никогда не забрали бы товар. Мэри бы
  переехать к одному из детей, и—
  Уэст взял поднос. “Я отнесу Энди его обед”, - сказал он.
  Сторрс рассеянно кивнул и, без сомнения, вернулся к своим расчетам
  они были его формой бегства.
  Проходя через крошечный салун, Уэст услышал перезвон гитары Голеску.
  Слова отскакивали вслед:
  Джордж Вашингтон был транспортником, он был, он был.
  Джордж Вашингтон был транспортником, он был, он был.
  Он переплыл на веслах реку Делавэр
  , чтобы найти самца, которого подстрелил там.
  Браво, браво, ура перевозчикам!
  Он вошел в мастерскую сразу за переборкой, которая отделяла
  ядерный генератор. Предполагалось, что человек всегда будет стоять здесь наготове при
  ускорении, на случай неприятностей. Но у Мерлина еще не развились какие-либо
  колебания в коленях, а Голеску сидел рядом. Его стул был прислонен к
  большому токарному станку, ноги стояли на перекладинах, а инструмент лежал у него на коленях. Это был
  приземистый смуглый молодой человек с беличьими глазами.
  “Привет”, - сказал он. “Тоже пальчики оближешь”.
  Уэст поставил поднос на стол и налил две чашки кофе. “Кстати, -
  сказал он, - я не слишком хорошо разбираюсь в американском фольклоре, но разве не на Потомак
  Вашингтон выбросил доллар?”
  “Не спрашивай меня. Мои родители приехали на Цереру прямо из Крайовы”.
  “Где бы это ни было…Ты хочешь вернуться и навестить там несколько
  день?”
  “Для чего это?” Голеску поднялся. “Эй, эти сэндвичи выглядят великолепно”.
  “Спасибо. Хотя, боюсь, мое сердце не лежало к ним”.
  Голеску скорчил гримасу. “Да! Я должен надеяться, что нет.
  ”Я имею в виду, что я так разошелся с этим проклятым делом ...“
  ”Разошелся?“
  ”Забудь об этом. Британец. Уэст покачал головой. “Ты знаешь, я не могу помочь
  жалеющий детей, которые никогда не чувствовали ветра или дождя ”.
  “Все, что я слышу о погоде, делает ее еще более мрачной”, - сказал Голеску
  с набитым ртом. “Лично мне жаль детей, которые никогда не смогут покататься на
  самокате, когда вокруг них сияет вся вселенная”.
  Он некоторое время жевал, затем выпалил: “Эй, в чем заключается эта наша проблема,
  Эд? В том, чтобы выбросить за борт готовый груз, нет никакой опасности ни для кого, кроме
  страховой компании. Есть ли? Это не похоже на то, когда вращение парусов 43-го пошло
  с ума. Мне до сих пор снятся кошмары об этом! Почему мы не можем просто выключить
  isowhatsit, настроить парус на любую подходящую новую колею и вернуться внутрь
  Поле радиолокационного экрана Мерлина задолго до того, как солнце срыгнет?”
  “Космическое загрязнение”, - сказал Уэст. “Ты что, не слушал?”
  “Да, но я этого не понял. Восемьсот длинных тонн газа не собираются
  сделай хоть какую-нибудь вмятину во всем этом жестком вакууме”.
  “Дьявол, они такими не являются. Вам все равно понадобятся приборы, чтобы обнаружить
  разницу, но — Что ж, давайте разберемся с этим. Уэст достал бумагу, карандаш и
  логарифмическую линейку из ящика верстака. “На расстоянии шести тысяч миль
  от уровня моря угловой диаметр Земли составляет, гм, скажем, сорок три с
  половиной градуса. Прибавляя к окружающему нас объему пространства,
  мы можем сказать о пятидесяти семи с половиной. Если мы выбросимся за борт, почти весь газ
  прибудет туда; молекулы имеют направленную к Земле составляющую скорости.
  Между верхней границей атмосферы и, скажем, радиусом в полторы тысячи миль
  от поверхности концентрация вещества составит около десяти молекул
  на кубический сантиметр, если я правильно помню цифру, до ... Боже милостивый, мне самому
  трудно в это поверить! Более пятнадцати тысяч за куб. см!”
  “И что? Это не вызовет никаких трений, о которых стоило бы упомянуть ”.
  “На самом деле нам было бы лучше позволить кораблю взорваться”, - пробормотал Уэст, все еще склонившись
  над своей работой. “В этом случае газ будет рассеиваться в разные стороны, и
  возможно, только два процента или около того приблизятся к Земле.
  Хотя это все равно невыносимо”.
  “Черт, это снова рассеется”.
  “Держу пари, не раньше, чем через несколько месяцев. Помните эффект захвата планетарного
  магнитное поле. Но даже несколько часов такого рода заражения означают
  крупнейшую экономическую катастрофу с тех пор, как вышло из строя Ядро ”.
  “Как так получилось?”
  “Оборудование на орбите, чувак! Там пара сотен разных
  устройства, находящиеся рядом с Землей в наши дни. Фотоэлементы, например, непосредственно воздействующие на
  пространство. Инструменты мониторинга. Как вы думаете, как солнечные метеорологи получают
  свои данные? Одним из основных источников является набор сверхчистых металлических поверхностей
  с
  характерный
  ответы
  Для
  различные
  излучения — автоматические
  спектрометры, непрерывно отправляющие информацию на компьютеры на Земле
  об относительной мощности ультрафиолетовых, рентгеновских лучей, всего диапазона солнечного излучения.
  Что, по вашему мнению, бомбардировка таким количеством
  молекул металлического комплекса и адсорбция будут делать с рабочей функцией этих
  металлов? Как насчет метеорологических спутников, с их электронными внутренностями, открытыми
  космосу, защищенными от ионов, но не от вакуума? Или любой кибернет
  сконструированный в соответствии с этими принципами, управляющий каким-нибудь таким сложным устройством, как
  радиорелейное устройство или часы Мессбауэра - или даже станция с экипажем.” Уэст
  хлопнул по переборке с такой силой, что она зазвенела. “Бейли сказал, что убытки составят десять
  миллиардов долларов. Но я не верю, что он рассчитывал на косвенные эффекты.
  У него, наверное, не хватит духу!”
  Голеску с большой осторожностью поставил свою кофейную чашку и засунул руки в
  карманы. В уголке его челюсти дернулся мускул. “Я понимаю тебя”, - сказал он.
  Уэст обнаружил, что у него пропал аппетит. Ты знаешь, ему это пришло в голову,
  экономические последствия могут быть даже таковы, что моему собственному правительству
  придется обложить дополнительным налогом всех, у кого еще остались деньги, просто чтобы накормить
  безработных. Мэри еще может потерять этот дом.
  “Вспомнил об одном поручении”, - хрипло сказал он. “Я вернусь позже, чтобы забрать этот
  поднос”. Он ушел быстро, поначалу спотыкаясь.
  Вы не влезаете в полный комплект космических доспехов, как бы ни спешили.
  Ты извиваешься и ворчишь, прокладывая себе путь внутрь. Помогая Сторрсу закрепить коленный сустав,
  Голеску заметил: “И подумать только, когда я был ребенком, я думал, что
  было бы по-настоящему романтично быть одним из рыцарей короля Артура”.
  “Заткнись и продолжай”, - ответил Сторрс.
  Хотя, может быть, в каком-то смысле так оно и есть, продолжал размышлять Голеску. Или, по крайней мере, это
  очередь, чтобы покормить дам. Этот дракон снаружи собирается извергнуть какой-то могучий
  горячий огонь.
  Из динамика внутренней связи в раздевалке раздался голос Уэста
  с мостика: “Мерлин вызывает Центр Международного космического контроля. Заходи
  внутрь, Центральная.”
  Ответ был резким. “Международный центр космического контроля
  подтверждаю звонок от Мерлина. Приготовьтесь к передаче из офиса на Земле.”
  “Итак, они наконец-то разбудили Бейли от его приятного сна”, - сказал Сторрс.
  “Не-а”. Голеску закончил ассистировать и вернулся к своему собственному
  Ботинки. “Он наконец-то вышел с конференции. Формулирование директивных указаний
  в отношении сигар, Стандартная офицерская выдача и Правильный угол во рту”.
  “Расслабьтесь, ребята”, - сказал Уэст. “Ты должен знать, как трудно растить
  космический корабль определенного типа в срочном порядке.”
  “Вы хотите сказать, что они не держат корабли Спасательной службы на орбите с полным
  экипажи?” - Удивленно спросил Голеску.
  “О, они часто это делают”, - неохотно признал Сторрс. “Но...”
  “Бейли слушает”, - сказал динамик. “Это ты, Мерлин?”
  “Нет, только мы, цыплята”, - пробормотал Голеску.
  “Говорит Уэст, теперь командующий”, - сказал англичанин. “Мы рядом
  встреча со 128. Я больше ничего не засек на радаре. У вас ведь
  здесь есть буксиры, не так ли?”
  Так близко к Земле не было никакой временной задержки, которую могли бы
  зафиксировать человеческие органы чувств. “К сожалению, нет”, - сказала Бейли. Трудно было сказать, был ли его тон
  резким или просто оборонительным. “Неосуществимо”.
  “Что?” - Воскликнул Сторрс. Голеску наблюдал, как желтоватое лицо стало совершенно
  бескровным. Его собственное сердце пропустило удар или два. Он был яростно занят
  своими доспехами. Сквозь лязг металла он услышал Вест:
  “Но у Спасательной службы есть буксиры”.
  “Я знаю”, - сказал Бейли. “Поверьте мне, капитан Уэст, это решение не было
  прибыл налегке. Прискорбный факт заключается в том, что, как я говорил вам ранее, каждый корабль,
  который мог бы буксировать ваш груз на тросе с достаточно высоким ускорением, чтобы дать нам
  хоть какой-то шанс, находится на маневрах. Вы должны знать, что стандартный спасательный
  буксир не использует тросы и не предназначен для них. Точно так же, как ваш собственный сосуд.
  Кабель добавил бы большой собственный вес, но это бесполезно, когда его так
  легко закрепить непосредственно с помощью гирогравитационного шнура. Буксиры также не обладают
  большей мощностью, чем у вашего типа. В этом нет необходимости ни в какой обозримой ситуации.
  Выведенный из строя корабль нужно только вывести на стабильную орбиту, чтобы дождаться ремонтной
  бригады. Это просто настолько невероятная ситуация, что ее невозможно
  было предвидеть”.
  “Но трое или четверо, чтобы помочь нам...”
  “Как вы прицепите больше одного тягача на джиги к такому маленькому грузу в
  такой объем, как этот? Если бы у нас был в наличии корабль, такой большой, что мог бы взять контейнер
  на борт, проблем бы не было. Его радиационный экран защитил бы
  груз. Но мы этого не делаем. Военно-морские транспорты ушли. Как и Лунная королева.
  Голос Бейли стал холодным. “С учетом того, что астериты захватили так много
  межпланетных перевозок, и с учетом того, что во время войны было разрушено так много земного дна
  , это единственное такое судно, которое у нас осталось”.
  Молчание затянулось само собой. Голеску мог представить Уэста, одиноко стоящего перед
  пультом управления, его печальные глаза устремлены на звезды и недостижимую Землю,
  методично пытающегося придумать выход из ловушки.
  “Построй каркас вокруг газового баллона, ты, Эдипов тряпичный мозг!” Сторрс зарычал.
  “Сэм, пожалуйста”, - взмолился Уэст. Обращаясь к Бейли: “Простите нас. Мы скорее
  перенервничал здесь, вы понимаете. Э-э ... хотя, что насчет этого? Каркас
  из балок вокруг мешка, создающий большую эффективную поверхность, за которую можно зацепиться несколькими
  рывками”.
  “Сколько времени потребуется на строительство?” человек на земле возразил:
  “Вы знаете, насколько щекотлива и специализирована работа по строительству на орбите.
  Солнце вспыхнет за несколько часов до того, как любой подобный проект сможет быть завершен ”.
  В его речи прозвучало что-то похожее на нетерпение. “Спасательная служба
  готова принять вас на борт одного из своих подразделений. Вам нужно только отсоединить
  парус и другую лишнюю массу, зацепиться за грузовой отсек и управлять своим
  судном с помощью дистанционного управления с нашего. Вполне безопасно.”
  “Боюсь, что нет”. - Сказал Уэст. “Пастушьи корабли также не включают в себя оборудование для
  непредвиденных случаев. Все, что мы могли бы сделать с помощью дистанционного управления, - это включать и выключать
  Emetts. Чего недостаточно. Корабль, соединенный с внешней массой
  , создает крайне нестабильную систему. Нам понадобится пилот на палубе, чтобы корректировать каждый
  раз, когда он начнет охоту.
  Он вздохнул. “Все же приведи свой корабль в движение. Только один из нас должен быть
  на борту.”
  Лицо Сторрса из белого превратилось в красное. “Почему один из нас?”- крикнул он.
  “Это твоя проблема, Землянин!”
  Раздался глухой удар, который мог быть ударом кулака Бейли по столу.
  “Ваш, сэр, ваш”, - бросил он в ответ. “Прочтите Договор о межпланетной навигации
  или свою собственную франшизу. Beltline отправила этот груз сюда, и до тех пор, пока
  доставка не будет произведена, Beltline несет ответственность за последствия. Если
  кто-то должен рисковать кораблем и, да, жизнью, почему это должна быть Земля, которую вы
  так громко презираете?”
  “Джентльмены—” - возразил Уэст.
  Тон Бейли смягчился. “Я согласен. Сейчас не время для взаимных обвинений.
  Поймите, что наше решение было трудным. Я сочувствую вашим
  чувствам. Мы все будем молиться за тебя. И не забывай, что если, гм, результат
  окажется неудачным, мое собственное положение окажется под серьезной угрозой ”.
  Сторрс что-то проглотил и с лязгом захлопнул лицевой щиток.
  “Тогда очень хорошо”, - устало сказал Уэст. “Мы сделаем все, что в наших силах.
  Отправь свой корабль. Поддерживайте с нами контакт. Дайте нам знать, если у вас
  появятся какие-нибудь идеи получше”.
  “Конечно. Удачи, Мерлин. Прием”.
  “Прием и отбой, Земля”.
  Затычки для ушей Голеску зарегистрировали радио в скафандре Сторрса: “Я не хочу, чтобы это
  добрые пожелания.”
  “Что касается меня, я воспользуюсь каждой крупицей удачи, которая мне выпадет”, - сказал Голеску. “I’m
  не гордый.” В интерком: “Сколько времени до встречи, Эд?”
  “Около десяти минут”, - ответил Уэст. “Лучше закончи проверку своих костюмов
  быстро.”
  “Проверенный suit...in космос?” Голеску закрыл свой собственный лицевой щиток.
  К тому времени, как они со Сторрсом убедились, что все в порядке, и
  протопали к воздушному шлюзу, торможение закончилось. Они стояли
  , не произнося ни слова, пока зал не иссяк для них. Открылась наружная дверь,
  чаша, до краев усыпанная звездами.
  Голеску коснулся панели управления своего устройства geegee и вышел вперед. Внезапно
  он больше не был скован неуклюжестью; он порхал свободно, каким Житель Земли
  может быть только во снах. Мерлин превратился в игрушечную торпеду. Чернота
  окружала его, освещенная двенадцатью тысячами видимых солнц.
  Он не смотрел на свое собственное солнце. Это могло бы ослепить его, прежде чем
  сразило насмерть. И Луна была скрыта отсюда. Но Земля лежала огромная
  сбоку - темный шар с одним ослепительно тонким краем и ободком преломленного
  света. В его макияже было не так уж много поэзии, но ему было трудно
  оторвать взгляд от планеты.
  В его трубке зазвучал голос Сторрса по радио. “У нас все чисто, Эд. Остаться
  где ты будешь, пока мы не закончим.”
  “Точно, ” сказал Уэст. “Ваша скорость относительно цели составляет —” - Он запнулся
  цифры.
  В этом не было особой необходимости. Когда Голеску развернулся, парусник, который имел
  был у него за спиной, маячил, как другая Земля.
  Он отключил свой фильтр от бликов. Звезды исчезли; теперь он мог
  смотреть Солу в глаза. Диск паруса отражался почти с
  таким же блеском. Защищенный, он видел это как большую белую луну, растущую по мере того, как он
  преодолевал несколько миль между ними. Радар скафандра управлял серией
  звуковых сигналов, информирующих его о векторах и расстоянии. Это создавало сухую, скрипучую музыку
  для его полета. Не совсем то, что Полет Валькирий, подумал он, — страшнее. Он
  обнаружил, что беззвучно насвистывает, слова вызывающе вертелись у него в
  голове.
  Чак Линдберг был транспортником, он был, он был.
  Чак Линдберг был транспортником, он был, он был.
  Его одинокая песня была в новостях:
  Дух Сент-Луис Блюз.
  Браво, браво, ура перевозчикам!
  “Эй, Эд”, - позвал Сторрс. Как запоздалая мысль: “Ты тоже, Энди”.
  “Да?” Ответил Уэст.
  “Я тут размышлял. Судя по тому, как сложилась эта работа, это, скорее всего,
  невозможный человек.”
  “Мы должны попытаться”.
  “Конечно, конечно, конечно. Но послушай. Смотреть на это не принесет нам никакой пользы
  телескопически для начала этой вспышки. Протоны с самой высокой энергией
  движутся со скоростью, не намного меньшей скорости света. И есть эта
  колоссально вероятная ошибка в прогнозировании времени. За час вперед давайте
  отчаливаем, и к черту эти драгоценные спутники.
  “Извини, старина, нет. Мерлин останется сцепленным и будет тащить до
  конца пробега ... или ее. Я буду пилотом. Мы можем обойтись без присмотра за двигателем.
  Вы с Энди ждите на борту спасательного судна.”
  “Убери это”, - сказал Голеску. “Как ты думаешь, какая у нас смелость?”
  “Вы оба молодые люди”, - тупо сказал Уэст.
  “И ты женатый мужчина. И у меня есть репутация, которую нужно поддерживать.
  ”Полегче с героизмом, вы двое”, - сказал Сторрс. “Если дойдет до этого, может быть
  мы можем разрезать карты. Тем временем, я полагаю, каждая миля, которую мы сможем протащить в космос с этой консервированной вонючкой
  , кому—то поможет - так что давайте займемся этим ”.
  Парус теперь почти рассекал небо пополам. Четыре с половиной мили в поперечнике,
  наполненные пеной элементы, которые придавали ему жесткость, маршировали по полю зрения подобно
  бробдингнегским спицам при медленном вращении, этот диск весил почти
  сто тонн. И все же он был призрачно тонким, шириной в микрон, из прочного
  алюминированного пластика, вращение которого было таким же необходимым, как и ребра жесткости, чтобы он не
  заваливался назад под действием крутящего момента на его кромке.
  Ибо, хотя давление солнечного света в окрестностях Земли составляет всего около
  восьмидесяти микродин на квадратный сантиметр, это невероятно возрастает, когда
  размеры растягиваются на мили. "Санджаммеры" шли медленно, их самые короткие
  переходы измерялись месяцами, но этот мощный устойчивый ветер никогда не прекращался для
  них; он ослабевал по мере того, как они двигались к звезде, но так же ослабевала и солнечная гравитация, причем в
  точной пропорции. Их строительство на свободном пространстве стоит денег, но при этом гораздо дешевле
  чем корабль с двигателем; для них не требовалось ни двигателей, ни экипажей, просто металлическое
  покрытие, нанесенное напылением на лист из углеродистых соединений, конфигурация
  датчиков и автоматов, а также средства для сигнализации о своем местонахождении и об их
  случайных потребностях. Эти потребности редко сводились к чему-то большему, чем устранение какой-нибудь
  механической неисправности. В остальном во время длительных путешествий вслепую
  мало что происходило. Микрометеориты разрушили паруса, которые в конечном итоге должны были быть
  заменены; космические лучи пронизывали секции носителя, не обращая внимания на
  невосстановимые грузы—
  Или солнечные вспышки унесли их в хеллангоне, подумал Голеску.
  Это случилось впервые в жизни, напомнил он себе. Наверное, в последний раз
  слишком. Уникальное событие. Для меня большая честь быть готовым к этому. Что мне предлагают,
  дамы и джентльмены, за мою долю этой уникальной привилегии?
  Он с легким удивлением заметил, что ему не страшно. Что ж, в течение еще нескольких часов не должно было произойти ничего очень
  ужасного. За исключением большой тяжелой
  работы. Достаточно ужасно. Мне следовало попробовать себя в качестве пилота космического корабля. Тем не менее, вы должны
  как-то зарабатывать свои деньги, и платят здесь хорошо, чтобы компенсировать то, что
  вам не на что их потратить. Еще несколько круизов, и у меня будет этот
  кол, чтобы отправиться на разведку. Вот вот и жизнь!
  Проходя около середины диска, он заметил узел, в котором
  sunjammer хранил свой передатчик и навигационные датчики. Тогда у него было
  подскользнулся сзади. Чудовищная луна почернела для него. Он
  поднял свой фильтр и увидел, что он стал тускло-голубым от отраженного звездного света.
  Он осторожно двинулся вместе со Сторрсом к противоположному узлу. Он был соединен
  универсальным шарниром с большим, тускло поблескивающим цилиндром, в котором находились двигатели.
  Они черпали энергию — им не требовалось много — от солнечных батарей в
  центре, обращенном к солнцу, и использовали ее для управления вращением и прецессией паруса
  в соответствии с инструкциями пилотского компьютера. Потому что sunjammer должен
  лавировать с орбиты на орбиту, преодолевая постоянно усиливающийся радиальный энергетический ветер. Гравитация
  помогала только при переходе из внешней Системы во внутреннюю; и даже тогда
  вектор уменьшения постоянно менялся.
  Голеску почувствовал легкий толчок, когда его ботинки соприкоснулись с корпусом прецессора
  . Они прижимались, и он чувствовал себя невесомым. Двигатели внизу были
  выключены по радиокоманде от Мерлина. Он постоял мгновение, позволяя
  своим глазам полностью привыкнуть к тусклому освещению.
  Сторрс приземлился рядом с ним. “Давай, ” сказал нетерпеливый голос. “Вытащи
  провод из своего выпрямителя. Нам понадобится каждые два часа, чтобы отцепить
  грузовой отсек как есть.”
  “Да, конечно”. Голеску начал снимать со своих
  плеч складной стеллаж для инструментов. Он и его спутница были увешаны оборудованием, как
  рождественская елка семьи роботов.
  “Я не очень часто работал над чем-то подобным”, - признался он. “Тыбы
  лучше быть соломенным боссом.” Он ухмыльнулся. “Я буду той соломинкой”.
  Сторрс издал кислый звук.
  При этом газовозы были довольно особенной моделью. Их грузы должны быть
  прикрыты парусом, чтобы температура не превысила критическую, сжиженный материал не
  вскипел и контейнеры не разорвались. В стандартной форме sunjammer использовался
  изогнутый парус, управляемый стропами савана, которые скорее тянули, чем толкали
  груз. Такое расположение позволило значительно увеличить освещаемую
  площадь и пропорциональную грузоподъемность. Недостаток заключался в том , что ремонтные
  бригады на стандартном судне должны были начинать с установки экрана между ними
  и отражателем…если бы они не хотели стать фрикасе в своих скафандрах.
  Позвонил Уэст: “Эд слушает. Мне пришлось отстать. Парус закрывал
  меня подальше от тебя. Все в порядке?”
  “Просто отлично”, - сказал Голеску. “Помимо того, что у меня чешется спина, которую я
  не могу почесать, и впереди у меня больше работы, чем я осмелился бы загрузить на любую
  машину, и перспективы разлететься на наносметры, и нет
  женщины на виду, и адская потребность в пиве, я не могу жаловаться. Или, скорее, я
  могу, но это не принесло бы большой пользы.”
  “Ты когда-нибудь перестанешь болтать, Энди?” Сторрс проворчал:
  “Оставь его в покое, Сэм”, - посоветовал Уэст. “Каждому из нас нужна какая-то отдушина”.
  “Ну...да. Мой, я полагаю, ненавидит Землю. Во всяком случае, в Северной Америке. Ты
  Британцы все еще люди”. Сторрс перенес свой стеллаж с инструментами в дальний конец
  цилиндра и установил его на место с тем, что должно было бы вызвать грохот, но
  , естественно, этого не произошло. “У этих американцев —болванов даже нет их
  обычных заправочных катеров, которые разгружают здесь часть этого груза”.
  “Они не могут”, - сказал Уэст. “Вспомни, что сказал нам Бейли. У них нет
  таких возможностей. Как только контейнер был выведен на орбиту, два или три люггера
  потратили бы пару недель на то, чтобы вывезти содержимое на землю.”
  “И все же, - сказал Голеску, - мне кажется, что каждый фунт, который они могут сэкономить прямо
  сейчас, помог бы. Сделать ситуацию намного менее серьезной, если эта штука
  взорвется”.
  “Это не имело бы никакого существенного значения за то короткое время, которое у нас есть”.
  - Сказал Уэст. “И это затруднило бы наши операции”.
  “Но разве грузополучателю не нужны его вещи? Я проверил, и этот груз является
  стоит восемь миллионов долларов F.O.B. Это получается совсем немного за фунт.”
  “Я только что сказал тебе, Энди, утилизация помешала бы действительно важной
  работе — поддержанию работоспособности этих спутников!” Тон Уэста стал задумчивым.
  “Знаешь, если мы добьемся успеха, нас ждет довольно приятный бонус”.
  Голеску фыркнул. “Это примерно так же вероятно, как свертывание Млечного Пути.
  Бельтлайн не будет счастлив. Конечно, они обретут добрую волю
  на Земле. Но они потеряют солнцезащитную камеру и груз. Кто-то
  должен возместить потерю. Если это страховая компания, как я предполагаю ...
  Ну, представь, до чего вырастут страховые взносы!”
  “Возможно, нас похлопают по спине, - согласился Сторрс, - и тогда Старик
  позвонит нам по секрету и скажет, что в следующий раз, когда мы так плохо будем
  вытаскивать каштаны, он назначит нас дежурить по левому борту, в уборных”.
  - Голос Уэста звучал потрясенно. “Ты серьезно?”
  “Угу”, - сказал Голеску. “Астериты не могут позволить себе оправданий. Если вы не отрежете
  горчица, ты, скорее всего, умрешь, как и твои приятели.
  “Но я должен сократить это для Земли”, - процедил Сторрс сквозь зубы.
  Каркас Голеску теперь тоже был на месте. Он взлетел “вверх”, чтобы установить батарею
  прожекторов, снова “вниз”, чтобы подключить их. Яркий свет, резкий и
  недиффузированный, на том месте, где должна быть выполнена работа.
  Это был тяжелый U-образный шарнир, соединяющий прецессор с грузовой секцией.
  Последнее также было частично освещено. До сих пор это выглядело только как круг
  черноты. Теперь, за рамкой, которая удерживала его на месте, тяжело
  вращаясь в противоположную сторону, полупрозрачный пакет мерцал глубоким, сердитым красным.
  Он был не очень велик, чтобы вместить в себя столько ада ... или столько денег,
  размышлял Голеску.
  изонитрат космического холода, сжиженный под высоким давлением, занимал сферу диаметром всего около десяти ярдов. Его вещество,
  даже атомы металла, было извлечено из атмосферы Юпитера —
  холодной огромной звезды, сияющей в созвездии Близнецов, рядом с которой видны две луны-светлячки,
  сокровищница и могила большего количества астеритов, чем Голеску мог себе представить
  . Они тоже были храбрыми людьми, которые обслуживали орбитальную станцию, где
  комплексы Юпитера перерабатывались в изонитрат. Авария там была бы
  не совсем похожа на взрыв ядерной боеголовки, но разница была
  академической.
  И все же Земля нуждалась в этих переполненных энергией молекулах в качестве отправной точки
  для дюжины химических синтезов. И Земля была готова заплатить. Спрос
  вызвал предложение, включая предложение людей для поддержания производства и
  движения конвейера.
  Голеску начал отстегивать свои инструменты и вешать их на стойку, где они
  были бы под рукой. К нему пришло ощущение собственных мышц, не
  только на руках, но и на ногах, животе и шее, постоянно взаимодействующих с
  центробежными силами и силами Кориолиса, удерживающими его в равновесии на этом свободно падающем
  снаряде. Это привело его к тому, что он заметил, как дыхание входит и выходит из его ноздрей,
  ощущая привкус химикатов для переработки отходов, и как его сердце медленно прокачивает кровь
  по сложному переплетению вен и артерий, и как это вызывает
  непрерывную легкую пульсацию в ушах. Он снова проголодался и не
  соврал, что хочет пива... Ах, прохладное ощущение на языке, да, вот
  почему астериты должны продавать на Землю, они еще не преуспели в том, чтобы самим варить
  приличное пиво…
  “Сэм, - сказал он, - я тут подумал”.
  “Как раз вовремя”, ” проворчал Сторрс.
  “Нет, правда. Я никогда раньше не задумывался об этом. Но если этот мусор такой
  раздраженный, как получилось, что мы вообще можем это отправить? Почему космическое излучение не приводит
  его в действие?”
  Сторрс вздохнул. Лампы отбрасывали на
  худые черты лица за лицевым щитком блики и черные впадины. “Если бы ты проводил больше времени в школе, изучая
  твоя наука, и меньше бегать за женщинами и бить по гитаре — ну ладно.
  Он смягчился. “Я сам не химик, но это довольно очевидно. Изонитратный
  комплекс на самом деле довольно достаточно стабилен. Ясно видно, что рентгеновские лучи и
  электроны его не беспокоят. И вероятность того, что высокоэнергетическое ядро
  разрушит достаточное количество молекул, чтобы запустить цепную реакцию, должна быть чрезвычайно
  низкой. Проблема прямо сейчас в том, что мы должны достичь небывалой концентрации
  высокоэнергетических ядер ”.
  “Э-э, да. Если бы мы могли отгородиться от них экраном — возможно, установить генератор поля на
  рамка —”
  “Где вы раздобыли тот, который создает поле нужного размера и формы
  за то время, которое у нас есть? Я осмелюсь предположить, что они будут предоставлены в будущем.
  Ретроспективный взгляд против предвидения, как обычно. А теперь поторопись с этим там”.
  “Подождите немного”, - окликнул их Уэст. “Только что поступил сигнал из Службы спасения
  корабль. Хочешь, чтобы я передал тебе?”
  “С таким же успехом можно”, - сказал Голеску. “Для смеха.
  Новый голос с английским акцентом: ”Алло, Мерлин. Международное Пространство
  Катер Службы спасения Комиссии "Раджастхан", говорит командир Вильегас
  . Входи, Мерлин.” Голеску искал пришельца, но это
  должно быть, всего лишь искра, затерянная среди звезд.
  “Подтверждаю”, - коротко сказал Уэст и представился.
  “У нас есть твое положение и путь, Мерлин. Планируете ли вы поддерживать то же самое
  для настоящего? Да? Затем мы выйдем на ту же орбиту, с тридцатикилометровым
  отставанием. Если только мы не сможем что-нибудь сделать с elp.”
  “Скажи ему , чтобы он прислал сюда любого , с кем у него есть парусник
  опыт, ” сказал Сторрс. “С дополнительным человеком или двумя мы закончим раньше”.
  Уэст передал эту идею дальше. Вильегас на мгновение замялся, прежде
  чем ответить: “Мне очень жаль, но с нами нет таких людей. Тебе
  следовало попросить о них раньше ”.
  “Мы предполагали, что ты не был бесконечно тупоголовым”, - отрезал Сторрс. “Наш
  ошибка”.
  “Не порви свои прокладки, Сэм”, - посоветовал Голеску. “Солнцезащитные козырьки - это
  странное ремесло. На Земле их нет ни одного. Откуда они могли знать?”
  “У "Белтлайн" есть офисы и персонал на Земле! Разве это не Бейли снерд
  даже проконсультироваться с ними?”
  “Может быть, никого не было под рукой, кроме секретарши. Эта лодка должна была
  сделать окончательный заход только через две-три недели. Может быть, все наши люди
  , которые могли бы чем-то помочь, шатаются по Земле, а не настраиваются
  в любых выпусках новостей. Я слышал, у них там есть несколько очень хороших мест для такого
  рода занятий”.
  Эпизод не был передан. Вильегас говорил: “Нет смысла посылать
  кого-либо из моих инженеров, да? У них нет особых навыков. К тому времени, когда те
  люди, которые вам нужны, смогут прибыть, ваши закончат отсоединение, и вы
  , я надеюсь, будете находиться под ускорением.”
  “Ну, сначала ты возьмешь мою на борт”, - сказал Уэст. “Нам нужен только пилот
  здесь для этого маневра.”
  “Я никогда не думал об Эде как о герое”, - заметил Голеску. Он присел на корточки
  чтобы закрепить гаечный ключ на головке болта. “Должны ли мы оказать ему услугу?”
  “Что за дилемма”, - язвительно сказал Сторрс. “Если я это сделаю, то я трус. Если я этого не сделаю,
  и если мы разыграем карты, я могу в конечном итоге рискнуть своей шеей ради Матери-Земли”.
  “Прекрати эту затею, Сэм. Война закончилась, или ты еще не слышал? Кроме того,
  мы можем достичь дистанции выброски за борт до того, как сработает сигнальная ракета. Это с такой же вероятностью
  произойдет позже предсказания, как и раньше. Или ... Вы знаете, в доспехах, с прочным
  металлическим щитом вокруг себя, человек может даже пережить взрыв. Там
  нет воздуха для переноса взрыва. Когда Мерлин развалится на части, его можно будет целым и невредимым выбросить в
  космос”.
  “Конечно. До четырех тысяч рентген в час. Это означает девять минут для
  получения смертельной дозы. Другой корабль не найдет его ни за какие девять минут,
  приятель.”
  “Хм-м-м...Верно. Черт! Что нам нужно, так это карманный радиочастотный экран
  генератор. Или что-то очень толстое, за чем можно спрятаться...
  Слова Голеску оборвались. Он уставился перед собой, в ледяной свет Юпитера,
  пока ее остаточный образ не заплясал в его видении.
  Все звезды танцевали.
  “Что тебя сейчас гложет?” Сторрс зарычал. “За работу”.
  Крик Голеску чуть не разорвал его собственные барабанные перепонки. Его эхо все еще звучало
  летал в своем шлеме, когда Уэст закричал: “Что это? Я спрашиваю, что
  произошло? Я иду, буду там через несколько минут, держитесь, ребята!”
  “Нет... Подождите... Придержите все”, - запинаясь, пробормотал Голеску. “Не так быстро. Мы
  О'Кей, Лучше, чем О'Кей”.
  Сторрс сомкнул пальцы в перчатках на наплечниках другого мужчины и пожал
  его. “В чем дело, ты, клоун?”
  “Разве ты не понимаешь?” Голеску взвыл. “Мы можем спасти всю съемку
  совпадение!”
  Слова летели между санджаммером и пастушьим кораблем. Решение было принято быстро
  ; космонавт, который не мог принять решение с первого старта
  , вряд ли стал бы долго загромождать свою профессию. Запад называется Раджастхан. “...
  Пришлите нам все силы, какие только сможете выделить”, - заключил он. “Я вызову Бейли
  и попрошу его доставить нам больше экипажей из флота вашей службы на орбиту. Но они
  вряд ли смогут прибыть еще в течение нескольких часов, а тем временем мы должны добиться того прогресса,
  какого сможем ”.
  “Эм-м-м...nombre de Dios... Нет, капитан”, - сказал Вильегас. “Мне очень жаль, но
  У меня нет полномочий делать это”.
  “А? Вы командуете собственным кораблем, не так ли?
  ”Да, но мои приказы были только для того, чтобы...“
  Уэст удивил Сторрса и Голеску отборным изложением англосаксонского
  односложные. “Очень хорошо, мы изменим ваши приказы”, - сказал он. “Алло,
  алло, Мерлин вызывает Международный—”
  На паруснике астериты поспешно прикрепляли инструменты обратно к своей
  броне. Они не стали утруждать себя тем, что им, как они ожидали, не понадобится. Их можно
  было бы собрать позже, если бы было "потом".
  “Самая безумная вещь, о которой я когда-либо слышал”, - выдохнул Сторрс. “Это должно сработать, но—
  Почему никто не подумал об этом на Земле?”
  “Полагаю, по той же причине, по которой вы с Эдом этого не сделали”, - сказал Голеску. “Это настолько грубо и
  очевидно, что только такой маломощный мозг, как мой, смог бы это увидеть. По крайней мере, увидеть это
  быстро. Я полагаю, что кто-нибудь в конце концов догадался бы об этом.”
  “Это было бы слишком поздно”. Взгляд Сторрса прошелся по
  устрашающей голубой равнине, которая развернулась перед ним, заслоняя половину
  Вселенной. “Может быть, уже слишком поздно. Адские котлы, какая огромная работа!”
  “Не напоминай мне. У меня есть свои проблемы. Готовы? О'Кей, давайте остановимся
  вращение”.
  Сторрс открыл щиток над ручным управлением, произвел несколько
  регулировок, заменил крышку и с помощью ручки маленького серповидного
  гаечного ключа нажал глубоко утопленную кнопку. Он тут же отскочил назад, от
  цилиндра. Голеску ушел одновременно.
  Они явились не слишком скоро. Шестерни зацепились, маховики начали вращаться,
  моторная и грузовая секции восприняли угловой момент, который
  снимался с паруса. В то же время произошла прецессировка диска так, чтобы он был обращен прямо к
  солнцу.
  Столь огромную массу невозможно было быстро остановить. Сторрс и Голеску выпорхнули наружу,
  на яростный свет. Их термостатические блоки начали работать, преобразуя
  преобразует тепло в электричество и накапливает его в конденсаторах скафандра. Эта энергия
  была бы необходима; мужчинам предстояло работать довольно долго.
  “Вы знаете, ” сказал Сторрс, - вы были не правы, говоря о сохранении всего. В
  парус будет потерян”.
  “И что?” Вернулся Голеску. “Набор - это то, что имеет значение. Пара сотен
  кабудль стоимостью в тысячу долларов - это дешево за спасение всего остального ”.
  “Если мы это сделаем”.
  “Поговорим о пессимистах! Сэм, я удивлен, что ты не носишь ремень и
  подтяжки оба…При этом, если подумать, куски паруса должны
  стоить дорого в качестве сувениров”.
  Уэст связался с ними: “У меня небольшая размолвка с Бейли. Позволь мне включить
  тебя в схему.” Пауза. “Вот они. Тебе придется спорить с
  ними так же, как и со мной. Равные звания.”
  “Нелепое соглашение”, - сказал Бейли.
  “Ни в малейшей степени. Каждый из нас должен быть способен выполнить любую возникающую задачу
  вместе. Но давайте не будем терять время. Каковы именно ваши возражения против нашего
  предложения?”
  “Да ведь вся концепция просто фантастическая”.
  “Послушайте, ” прохрипел Сторрс, “ это наша сфера деятельности, а не ваша. Мы знаем
  что возможно, а что нет ”.
  “Восемь часов — меньше этого — чтобы обработать шестнадцать квадратных миль материала?”
  - Запротестовал Бейли.
  “Толщиной в один микрон”, - отметил Уэст. “Сто квадратных ярдов весят
  всего около фунта. Это не то же самое, что строить каркас для буксиров, за который можно зацепиться. Эта
  работа элементарна. Любой космонавт, у которого на скафандре есть блок geegee, может это сделать ”.
  “Но ... нет, вы не можете”
  “Нет, если вы не пришлете нам на помощь рой людей”, - признал Уэст. “И
  скоро.”
  “Если вы думаете, что я собираюсь санкционировать такого рода расходы налогоплательщика,
  подумайте еще раз. Я запрещаю это безумие. Настоящим вам приказано продолжать
  стандартные процедуры”.
  Нечленораздельный звук завибрировал в горле Сторрса. Голеску сказал плохие слова.
  Уэст говорил совершенно спокойно:
  “Вы не можете запретить это или отдать какой-либо приказ, кроме как для того, чтобы мы сделали все, что в наших силах. Пожалуйста,
  прочтите тексты, которые вы мне цитировали. Если Beltline несет ответственность за эту
  операцию, агенты Beltline должны иметь полномочия решать, как это должно быть
  осуществлено. И наше решение - идти ва-банк, как, я полагаю, говорите вы, американцы
  . Без вашего сотрудничества мы обречены на провал. И какое оправдание
  вы тогда предложите? Я со всем уважением советую вам, мистер Бейли, взяться за дело”.
  Тишина гудела, за исключением шума толпящихся, вспыхивающих звезд.
  Земля потрясающе вращалась на фоне абсолютной темноты. Парус начал сгибаться по
  краям, когда центробежная сила ослабла. Если бы она не была обращена лицом к солнцу, она
  могла бы запутаться в безнадежный клубок. При существующем положении вещей, когда вращение
  закончится, оно будет приближаться к сечению сферы.
  У Бейли булькнуло в затычках для ушей. “Ты победил. Я пришлю к вам несколько экипажей
  в течение пары часов, а пока скажите капитану Вильегасу, чтобы он отдал своих
  людей под ваше командование. Какое оборудование потребуется?”
  “В основном факелы”, - сказал Уэст. “Самый быстрый способ нарезать эту дрянь. У нас
  на борту есть металлические стержни, так что я могу сам соорудить каркас, чтобы удерживать все это безобразие
  на месте, довольно быстро. Ваша банда тоже захочет ...
  Голеску просигналил Сторрсу переключить диапазон. “Фью!” сказал он. “Это был
  неприятная минута. Я не думал, что старина Эд способен на это.
  “Эд - хороший парень”, - сказал Сторрс. “Э-э, нам по-прежнему понадобится только один человек
  на борту ”Мерлина", но...
  “К черту это блеяние. Мы в этом вместе. Я остаюсь с ним, когда
  время приходит”.
  “Верно. Я тоже.”
  Пастушьему кораблю было необходимо зацепиться и применить мощность, чтобы вращение
  не подвергло мешок воздействию радиационной бури. Голеску должен был тогда быть за штурвалом
  , но они со Сторрсом были слишком измотаны. Работа была жестокой.
  Они сидели в салоне с нетронутыми кружками кофе, пустыми глазами уставившись на
  переборки, пока Уэст управлял приборами.
  Снаружи Люцифер бежал на свободе. Выброшенные солнцем ионы с энергией в
  миллионы электронвольт заполонили все пространство. Внизу, на Земле, туристы в
  антарктических домиках столпились в смотровых куполах, чтобы понаблюдать, как зимнее
  небо оживает от огромных колышущихся занавесей полярного сияния. В других местах люди,
  которые слышали новости, сгрудились у своих телевизионных экранов, ожидая вестей.
  Прием был плохим. Ядерные генераторы кораблей за пределами атмосферы
  направляли энергию в экранные поля, отклоняя этот смертоносный поток от
  их корпусов. Глаза инженеров не отрывались от приборов.
  Мерлин задрожал. Время от времени, когда она двигалась, чтобы сохранить груз в конце
  ее грейфер стоял на ровном киле, ее члены стонали от напряжения. Это было
  единственный знак внимания, подаренный мужчинам в салуне. Они не осмеливались прерывать
  пилота вопросами.
  “Это должно сработать”, - тупо повторил Сторрс в десятый раз. Он потер свои
  подбородок. Щетина бороды издавала слышимый скрежет.
  “Конечно, так и будет”, - сказал Голеску. “Моя идея, не так ли?” Дерзость ушла
  его голос.
  “Ну, - сказал Сторрс, - если этого не произойдет ... если этот груз взорвется ... мы никогда
  неузнаем”. Он положил кулак на стол и посмотрел на узловатые костяшки пальцев. “Я все же
  хотел бы знать. Как бы я посмеялся над этими толстыми землянами.”
  Голеску потянулся за своим кофе. Оно уже остыло. “Они не так уж плохи.
  И если вы должны быть таким горячим патриотом, не забывайте, что
  проблемы на Земле повлияют на Республику. Мы нуждаемся в них так же, как они
  нуждаются в нас”.
  “Бык. Я могу показать вам экономическую статистику…Черт и двойное проклятие! Это
  неправильно! Сколькими человеческими жизнями стоит рисковать, чтобы спасти десять миллиардов или
  около того паршивых долларов?”
  “Этот dinero представляет собой гораздо больше человеко-лет, чем мы трое сможем накопить,
  даже если я достигну своей цели и стану грязным старикашкой.”
  “Годы работы. Не смерти.
  ”Испугался?“
  Сторрс сплюнул в пеплоуловитель. “Нет. Усталый и злой. Это означает одно
  к Эду. Экономический крах на Земле причинил бы ему прямой вред. Но ты и
  я—”
  “Тебе не обязательно было находиться на борту”.
  “Я уверен, что был”.
  “О, оставь все эти причудливые моральные проблемы”, - сказал Голеску. “Это то, что мы
  за это платят”.
  “Хм-м-м... Да…Осталось еще полчаса, судя по часам, если предсказание сбудется
  это правильно. Я надеюсь, что Эд выдержит это напряжение ”.
  “Ему было бы лучше. Это реальный шанс, которым мы пользуемся. Мы знали, что прямо вдоль
  щита их будет более чем достаточно. Ну, я видел, как он проглотил целую
  аптечку, полную таблеток от усталости и психоделических препаратов ”. Голеску пошевелился
  на своем сиденье. “Хочешь поиграть в рамми?”
  “Нет”.
  Солнечные стрелы устремились дальше сквозь вакуум. Где они столкнулись
  Экран Мерлина, они отклонились от злобного потока рентгеновского излучения, который ее
  внутреннее экранирование истощилось. Где они нанесли удар по грузовому отсеку—
  Они наткнулись на барьер из пластика и алюминия: парус, разрезанный на квадраты длиной пятнадцать ярдов
  , которые были уложены слоями в сварной каркас. Коэффициент экранирования
  составлял около пятидесяти граммов на квадратный сантиметр. Легкие металлы и
  богатые водородом соединения углерода являются высокоэффективными ограничителями высвобождения
  мелких атомов, таких как ионы водорода и гелия, которые составляют почти
  все выбросы вспышек. Например, 32,7 грамма на квадратный сантиметр
  алюминия остановят протоны напряжением в двести миллионов электрон-вольт.
  Характеристики отдачи таковы, что вторичное излучение не представляет серьезной
  проблемы — по крайней мере, не для изонитрации, которой подвергается только ядро,
  врезающееся в его гигантскую молекулу.
  Но весь неуклюжий ансамбль щита, грузового отсека и пастушьего корабля
  должен быть обращен прямо к взрыву. А гравитация продолжала пытаться
  вывести его на орбиту, что привело в действие гироскопические силы. Управление
  осуществлялось на конце длинного рычага; масса имела значительный поворотный
  момент и не была идеально сбалансирована. Компенсация может стать
  сверхкомпенсацией с ужасающей легкостью.
  “Если мы справимся с этим, - сказал Голеску, - мы действительно получим этот бонус”.
  заискивал.”
  “Угу.” Сторрс поднял глаза с темными ободками. “Энди, ты хороший Оскар
  , и я надеюсь, что мы снова сможем выступать вместе, но прямо сейчас мне нужно кое о чем
  подумать. Помалкивай, ладно?”
  “О'кей”, - сказал Голеску. “Хотя думать - это последнее, что я хочу делать”.
  Он прошелся на корму, чтобы взглянуть на счетчики машинного отделения. Не то чтобы он
  мог бы значительно улучшить положение, если бы что-то пошло не так в его нынешнем
  состоянии. Почему ни один человек из десятков, которые делили
  парус, не вызвался поехать с нами и помочь? У землян, конечно, не было большой
  причины любить астериты. Голеску поймал себя на том, что задается вопросом, действительно ли Революция
  была оправдана — было ли когда-либо что-то такое, что вызывало такую горечь
  между людьми. А теперь убери это! Достань гитару и —Нет, это обеспокоило бы Эда.
  Сэм тоже, я думаю.
  Мне следовало принять снотворное ... Э-э-э, ничего подобного тоже.
  Его затуманенное зрение сфокусировалось на банке индикаторов. Все работает
  плавно—хороший корабль — подождите секунду! Подсчет внешнего излучения—
  “Йи-йи-йип!” - закричал он. “Она идет ко дну! Сигнальная ракета гаснет!” И он
  исполнил боевой танец по мастерской и по всему коридору
  за ее пределами.
  Медленно, очень медленно буря утихла. Пока, наконец, Уэст не сказал по внутренней связи,
  “С этим покончено. Мы живы, мальчики.”
  Сторрс тоже начал танцевать.
  Через некоторое время Уэст доложил: “Вызвана Земля. Поздравляю и так далее
  далее. Они сразу же пришлют буксир за этим грузом и будут держать его в
  тени Луны, пока разгружают. Мы приглашены на празднование внизу.
  В его голосе прозвучала тоска. “Как ты думаешь, компания не будет возражать, если мы
  согласимся?”
  “Им лучше этого не делать”, - сказал Сторрс.
  “Нам в любом случае нужна проверка, после того как мы подвергли корабль такому стрессу”.
  Добавил Голеску. “И им придется вычислить новую орбиту для остальной части нашей
  миссии. У нас наверняка будет остановка на несколько дней. Усталость спала
  с него. “Мясные горшки, вот и я иду!”
  Он схватил свою гитару и проревел вперед:
  Старина Эйнштейн был транспортником, он был, он был
  Старина Эйнштейн был транспортником, он был, он был.
  Его гоночная машина расходовала слишком много бензина;
  Это сократило время, но увеличило массу,
  Браво, браво, ура перевозчикам!
  Теперь у него была история, которую нужно было вышить для девочек в городе Паллада.
  ПОРТ АРСЕНАЛА
  -1-
  Когда прилетел земной корабль, Гуннар Хейм торговался с
  посланцем с дьявольскими крыльями из ядерной кузницы. У Обители Требогир, от имени
  которой выступал Ро, было оружие на продажу; но были условия. Нечеловеческие
  слова шипели и свистели в наушниках мужского шлема. Грегориос
  Куманудес перевел на английский. “...ракета развивает такую большую начальную
  скорость, используя собственные гравитроны корабля для стартового импульса”.
  Хейму хотелось бы, чтобы он мог показать нежелание торговца лошадьми, например, задумчиво
  почесав затылок. Но при нынешних обстоятельствах это выглядело бы глупо.
  Черт бы побрал эту необходимость носить воздушные костюмы! Даже на платформе лифта, где он стоял,
  которая поддерживала его земной вес в норме, и даже с силой
  двухметрового тела, которое он привел в первоклассное состояние во время
  путешествия сюда, масса оборудования, которое он должен был нести, была утомительной. Первоначально
  он планировал остаться внутри, снаружи поставить 3V с двусторонним движением Connie Girl, и
  таким образом встретиться со стаурни; но Куманудес предостерег его от этого.
  “Они будут больше уважать вас, капитан, за то, что вы вышли в их собственную
  среду”, - сказал грек. “Иррационально, конечно, но они имеют большое
  значение для физической выносливости. И они предложат более выгодную сделку тому, кого они
  уважают”.
  Со-Хейм нахмурился под резким синим солнечным светом. “Я вижу преимущество”, -
  ответил он. “Однако, с моими собственными недостатками в маневрировании, я был бы
  легкой добычей”.
  Куманудес выразил свое возражение языком, который преобладает между
  Кимретскими высотами и Железным морем. Ро развел когтистыми руками - поразительно
  похожий на человеческий жест. “Потеря маневренности незначительна, - сказал он, - поскольку
  для запуска требуется всего лишь доля секунды. После этого человек сразу же
  снова получает полную мощность ускорения. Безусловно, система должна быть
  синхронизирована с двигательным комплексом, но внесение
  необходимых модификаций на вашем корабле не должно занять много времени ”.
  Неосознанно Хейм взглянул на небо. Где-то за этим глубоким
  пурпурным сводом, за этими льдисто-голубыми облаками, Фокс II вращался на орбите вокруг
  Стаурна; тендеры сновали туда-сюда с адскими грузами, люди и не-люди
  кишели над крейсером, работая сообща, чтобы подготовить его к войне.
  Сделать оставалось не так уж много. И каждый нерв в нем трепетал от желания оказаться подальше отсюда. С каждым днем, который он
  проводил здесь, Алерион становился сильнее, а дело людей на Новой Европе - более
  безнадежным.
  Тем не менее, он собирался быть ужасно одиноким, когда доберется туда; один
  торговый рейдер, чьи каперские свидетельства зависели от юридических формальностей,
  отправился преследовать врага, которого большинство земных политиков предпочли бы
  умиротворить. Он не мог надеяться, что другие последуют за ним. В конечном счете,
  освобождение этой планеты-колонии, которую захватил Алерион, должно зависеть от
  того, что сама Земля приведет в движение регулярный флот. И это произойдет не
  скоро, если вообще когда-нибудь.
  Фокс нуждалась в любом микроскопическом преимуществе, которое он мог найти для нее. Как эта
  ракетная праща, которую, по утверждению Ро, они могли изготовить в Обители Требогир. Это
  действительно звучало многообещающе…“Сколько времени потребуется на установку?” - Спросил Хейм.
  Снова четыре когтистых пальца, расставленных по всей ладони, сделали жест.
  “Несколько дней. Никто не может сказать точно, не обладая большим количеством знаний, чем у технологов моего
  отца, о судах вашего конкретного класса. Могу ли я
  предложить капитану послать своего уважаемого главного инженера обсудить такие
  вопросы с нашим народом?”
  “Гм-м-м.”. Хейм задумался. Его взгляд скользнул мимо Ро к Галвету, который
  бесстрастно ждал, когда будет сказано что-нибудь, что могло бы касаться Ложи.
  Но бластерное ружье по-прежнему лениво покоилось в руках наблюдателя. Если у Галвета
  и было какое-то выражение лица, то это было сонное, его желтые глаза были опущены.
  Однако человек никогда не мог быть уверен, что происходит в узких черепах Стаурни
  .
  Было даже трудно отличить отдельных людей друг от друга. Общая чуждость перевешивала
  различные детали. Ро и Галвет были каждый около трех метров в длину; но половина
  этой длины приходилась на толстый хвост с наконечником в виде руля, на витке которого сидело безногое туловище.
  Килевая кость выступала, как нос корабля. Лицо было заостренным, с
  по-волчьи клыкастой пастью и маленькими круглыми ушами. Его вид маски был вызван
  не столько темной полосой через глаза, сколько тем, что ноздри были скрыты
  под подбородком. Серая поросль, не волосы и не перья, а что-то
  среднее, покрывала всю шкуру. Никакой одежды не было надето, за исключением двух мешковатых
  ремни, пересекающие плечо до талии. Все было затенено
  огромными крыльями рукокрылых, размах которых достигал семи метров.
  Присмотревшись повнимательнее, можно было заметить различия, главным образом в том, что Галвет
  стал худощавым и с ледяным оттенком, в то время как Ро все еще был в пылу юности.
  А Галвет носил украшенную золотом сбрую, предназначенную для членов Ложи
  , с красно-черной геометрией узора Требогира.
  Хейм повернулся к Куманудесу. “Что ты об этом думаешь?” - спросил он.
  Коренастый мужчина пожал плечами. “Я не инженер”.
  “Но, черт возьми, вы с Вонгом провели здесь пару месяцев. Ты
  должно же быть какое-то представление о том, кто честен и компетентен, а кто нет ”.
  “Ах, это. Конечно. Требогир не один из баронов-разбойников. У него хороший
  Имя. Ты можешь иметь с ним дело.”
  “Хорошо”. Хейм принял решение. “Тогда скажи этому посыльному, что я
  заинтересован. Я позвоню генеральному директору из Fox как можно скорее — прямо сейчас он
  должен помочь подрядчику из Херста из Венилвейна установить наши
  компьютеры firecontrol — и мы приедем в Aerie и еще раз обсудим
  предложение ”.
  “Ты не можешь быть таким прямолинейным”, - сказал Куманудес. “Члены Ложи такие, но
  они другие. Нестер хуже араба или японца из-за того, что ему хочется
  витиеватого языка”. Он повернулся и начал составлять слоги.
  Сквозь ветер, который шелестел в низком лесу с красными листьями, окружавшем
  космопорт, сквозь шум прибоя на расстоянии километра донесся внезапный вой
  . Он нарастал, стал громоподобным, тяжелый воздух раскололся, и тень
  упала на бетонное поле и здания из лавовых блоков. Все головы вскинулись.
  Цилиндр с тупым носом опускался. Сине-белое сияние
  исходило от его металла, пятна плясали перед глазами Хейма, когда он отвел их
  в сторону. Но он узнал марку. Сердце подпрыгнуло у него в груди. “
  Космический корабль! Созданный человеком — Что происходит?”
  “Я...не...знаю”. За темной лицевой панелью крупноносое
  лицо Куманудеса посуровело. “Никто не сказал ни слова. Галвет!” Он выпалил
  вопрос.
  Агент Ложи вкрадчиво ответил. “Он говорит, что не думал об этом
  имело значение, ” сказал Куманудес.
  “Блейз, ” сказал Хейм в гневе, “ он знает о кризисе в Алероне! Он
  должен иметь хоть какое-то представление о наших проблемах с нашим собственным правительством.
  Сторожка, должно быть, остановила этот корабль для осмотра не позднее вчерашнего дня.
  Почему нас не предупредили?”
  “Я не уверен, как много стаурни когда-либо понимали”, - сказал Куманудес.
  “Для них смешно, что мы не могли вооружиться дома и уйти
  , когда захотели. Кроме того, у этих людей не может быть с собой никакого настоящего оружия
  , иначе им не разрешили бы приземлиться.
  “У них может быть стрелковое оружие”, - отрезал Хейм. “Мы делаем. Избавляйся от этих
  баксов как можно быстрее, Грег, и заходи на борт. Я должен предупредить
  мальчиков.”
  Он быстро зашагал через платформу к посадочному трапу и поднялся к
  воздушному шлюзу. Там он, должно быть, дымился, пока насосы заменяли атмосферу
  Стаурна чем-то таким, чем он мог дышать, а у него самого была декомпрессия.
  Сбитая с толку ярость, которая, как он думал, осталась позади на Земле, вернулась, чтобы
  овладеть им. Так много всего могло произойти за пару недель, которые потребовались Fox
  II, чтобы преодолеть расстояние в сто с лишним световых лет до этой звезды, или за
  три недели, последовавшие за переоборудованием корабля. Если бы победила партия умиротворения
  , если бы его каперское предприятие было объявлено незаконным—
  Конечно, говорил он себе, снова и снова, это не корабль ВМС Федерации
  . Она маленький гражданский рейнджер. Но с другой стороны, стаурни не подпускают к этой планете никаких
  боевых кораблей, кроме своих собственных. Если она просто везет официальный
  приказ мне вернуться домой… Ну, хорошо, встаньте перед вопросом: что тогда?
  Продолжу ли я в любом случае — как пират?
  Сикли: От этого было бы мало толку. Надежда состояла в том, чтобы создать ситуацию, которой
  могла бы воспользоваться Земля. Если Земля откажется от шанса и отречется от нас,
  мы можем быть только нарушителями спокойствия для Алериона, пока, наконец, нас не загонят в угол и
  убьют. Я никогда больше не увижу Лизу. Это было так, как если бы он еще раз почувствовал маленькое
  тельце, прижавшееся к нему на прощание. Они будут говорить ей всю оставшуюся
  жизнь, что ее отец был преступником.
  Но, может быть, может быть, даже пират смог бы чего-нибудь добиться. Был
  Дрейк с "Золотой лани" — Он плавал в другие времена, когда люди не
  боялись.
  Внутренняя дверь открылась. Он переехал на свою яхту, которая теперь была
  вспомогательный для звездолета, и открыл свой шлем.
  Мост принадлежал Эндре Вадашу. Технически он был не более чем
  стюардом; жизнь трубадура, бродящего по звездным путям, не подготовила
  его к тому, чтобы быть кем-то другим. Но на практике он был правой рукой капитана, и
  был таковым с тех пор, как вернулся со своим рассказом очевидца о том, что на самом деле
  произошло на Новой Европе, и таким образом посеял семя этой экспедиции. Его
  худое смуглое лицо было повернуто наружу, он смотрел в иллюминатор, в то время как другой
  судно приближалось в искаженном гравитронами мерцании света. Когда сапоги Хейма
  зазвенели по палубе, он не оглянулся, а сказал бесцветным тоном: “Я приказал
  экипажу надеть боевое снаряжение и принести из вашей каюты вашу собственную винтовку”.
  “Хороший человек”. Хейм взял оружие на сгиб руки. В этом весе, прочности и красивой смертоносной форме была
  уверенность. Это был циклический Браунинг
  30-го калибра, способный производить сорок выстрелов в минуту в любой
  атмосфере или вообще без нее, гордость его коллекции. Вадаш, также в свернутом
  скафандре с незапертой лицевой панелью, ограничился лазерным пистолетом.
  “Я не уверен, ” заметил венгр, - что смогут сделать шесть человек, если они
  попробуй взять нас штурмом. Вон тот корабль легко может вместить в пять раз больше.
  “Мы можем сдерживать их, пока не прибудут парни из Фокса, ” сказал Хейм, “ и они
  итого почти сотня. При условии, что Ложа не остановит драку.”
  “О, в этом я сомневаюсь”, - пробормотал Вадаж с легкой улыбкой. “Мы
  вряд ли нанесем ущерб их прекрасному космопорту, и, судя по всему, что я слышал, у них
  нет правил, запрещающих кровопролитие”. Он указал на несколько крылатых фигур,
  черных на фоне облаков над западной оконечностью острова Орлинг. “Они
  придут насладиться зрелищем”.
  Хейм приказал радисту связаться с Фоксом. Это заняло бы
  некоторое время. Луч должен проходить через наземную станцию и пару ретрансляционных
  спутников. Вонг находился на орбите, чтобы переводить между людьми и туземными
  рабочими, в то время как Спаркс'ов владел языком слабо. И
  новичок спустился бы еще через минуту.
  Я напрашиваюсь на неприятности, Хейм пытался поверить. Но зачем какому - либо
  Земные приходят сюда, кроме как в связи со мной?
  Торговать? Да, да, время от времени звонит торговец с Земли, или с Наксы
  , или с одного из других космических миров. Вот почему оружейники
  Стаурна примут мои кредиты Федерации. Но, конечно, не тогда, когда проблема с Алероной
  так близка к взрыву.
  Рядом с ним Вадаж тихонько насвистывал. Голубой Дунай, теперь из всех
  времена? Ну, может быть, он хотел вспомнить, пока еще мог ....
  Легчайшая дрожь пробежала по земле, корпусу и костям Хейма, когда
  незнакомец прикоснулся домкратами к бетону. Ее тень поглотила девочку
  Конни. Через интерком он услышал несколько ругательств своих людей,
  бормотание Спаркса в передатчик, храп ядерного двигателя в режиме ожидания.
  Вентилятор обдувал его вспотевшие щеки потоками воздуха.
  Когда Куманудес ввалился внутрь, Хейм резко развернулся, что
  показало ему, насколько он был напряжен. “И что?” - рявкнул капитан. “Ты получил
  есть какая-нибудь информация?”
  Грек, казалось, почувствовал облегчение. “Я думаю, мы можем свободно падать, сэр. По
  словам Галвета, они хотят остаться ненадолго, осмотреться и задать вопросы.
  Другими словами, ксенологическая экспедиция.”
  “На эту планету?” Хейм усмехнулся.
  “Ну, в конце концов, мы находимся на Гидрусе”, - отметил Вадаж. “Проблема в том, что
  происходит в Фениксе. Довольно далеко отсюда.”
  “Не дальше от Эйта, чем Альфа Эридана”, - сказал Хейм, “где у нас
  была наша самая крупная стычка с алеронами. И это было много лет назад.
  Они рыщут по всему этому сектору. Кроме того, на
  организацию экспедиции требуется время. Почему мы не слышали об этом на Земле?”
  “Мы были довольно заняты”, - сухо сказал Вадаж. Он подошел к радиофону.
  “Может, мне попытаться им позвонить?”
  “Что?—О, да. Конечно.” Хейм выругал себя за то , что так забылся
  простое действие.
  Соединение было установлено сразу же. “MDS Quest из США”, - сказал
  вежливый молодой человек. “Капитан Гутьеррес все еще занят, сэр, но я могу переключить вас на
  доктора Брэгдон. Он глава научной группы.”
  Освобождение было подобно удару. Хейм поник в своем костюме. “Ты здесь только для того, чтобы
  значит, проводить исследования?”
  “Да, сэр, для Гавайского университета, по контракту с Федерацией
  Исследовательский орган. Одну минутку, пожалуйста.”
  На экране замерцал вид кабины, переполненной ссылками, как
  в натуральную величину, так и на микро. Мужчина на переднем плане тоже был молодым, крепким, с
  черными волосами и резковатым профилем. “Виктор Брэгдон слушает”, - сказал он, и
  затем, его рот открылся: “Святые небеса! Разве вы не Гуннар Хайм?”
  Капитан капера не ответил. Его собственное изумление было слишком велико.
  Женщина, стоявшая позади Брэгдона, перегнулась через плечо мужчины и встретила пристальный взгляд
  Хейма широко раскрытыми карими глазами. Она была высокой; неформальный серый костюм на молнии
  облегал фигуру, сильную и зрелую. В ее лице тоже была сила, а не
  обычная привлекательность: прямой нос, широкий рот, выпуклые кости, обрамленные
  вьющимися каштановыми волосами. Но несколько лет назад это беспокоило его сон. Когда
  он увидел имя Джослин Лори на фирменном бланке листовки от организации "Всемирные
  борцы за мир", старая обида пробудилась, и он еще более
  усердно занялся подготовкой к войне.
  “Гуннар!” - воскликнула она. “Из всех людей — Как поживает твоя дочь? Я был таким
  пришел в ужас, когда услышал ...
  “Сейчас с ней все в порядке”, - автоматически сказал он. Удивление исчезло. Подозрение
  напряг свои мышцы. “Что ты здесь делаешь?” - спросил я. он постучал.
  -2-
  Позже он с иронией и грустью вспоминал, каким осторожным он был.
  Сославшись на срочную необходимость его присутствия на Fox II, он поднял свою
  яхту в течение часа. Но Куманудес вызвался остаться на борту
  "Квеста“ в качестве "визита вежливости”. Хейм знал, что грек проделал хорошую работу
  по предварительной договоренности со Стаурном; было неясно, насколько хорошо он будет относиться к
  своим собратьям-людям, но выбор был невелик. Это должен был быть
  он или Вонг, единственные, кто свободно говорил на местном языке и
  следовательно, мог использовать защищенную от подслушивания мазерную линию космопорта.
  Его доклад пришел после двух дежурств. “Они чистые, шкипер. Меня провели
  по всему кораблю, и я поговорил со всеми. В экипаже пятеро,
  плюс капитан, помощник капитана и к.э.н. Они простые космонавты, которые подписались на
  этот круиз так же, как и на любое другое исследовательское путешествие. Ты не можешь
  это подделать. Любой, кто настолько хорош как актер, работает на 3V, а не в плюсе ”.
  “Им не обязательно действовать”, - сказал Хейм. “Им нужно только носить кочергу
  лицо”.
  “Но эти баксы этого не сделали. Они окружили меня, задавая всевозможные
  вопросы о нас. В целом, они подумали, что у нас здесь была чертовски хорошая идея
  . Пара из них пожалели, что не присоединились к нам.”
  “Угу. Я не удивлен. Обычный человек часто проявляет больше здравого
  смысла, чем интеллектуальная элита. Но подождите, сейчас, вы включаете в это их офицеров
  ?”
  “Инженер, да. Капитан Гутьеррес и первый помощник…что ж, они
  были жесткими, как метеоритная обшивка. Я не знаю, что они думают. Вероятно, мы им
  принципиально не нравимся, они считают, что войну следует оставить регулярному флоту. Но
  я все-таки нашел повод посмотреть материалы экспедиции. Это bona fide,
  официальные бумаги и все такое.”
  “А как насчет научных пассажиров?”
  “Смешанный пакет. Я думаю, Брэгдон и миссис Лори , должно быть, единственные
  которые когда-либо были за пределами Солнечной системы. Есть еще один ксенолог,
  семантик, глоссаналитик, биолог и полдюжины аспирантов
  , которые помогут. Я так понимаю, никто из них раньше не посещал Стоурн.
  “Странно”.
  “У нас с Чарли Вонгом тоже не было, босс, когда вы нас отсылали. Они сделали
  то же, что и мы, оперируя имеющейся информацией, и по пути выучили
  основной язык с помощью RNA-electro cramming. Во всяком случае, я могу сказать
  вам, что этих академических типов бояться нечего. Я не думаю, что кто-то, кроме
  Брэгдона, умеет обращаться с оружием. Им было наплевать на нас и на то, за что мы выступаем
  , поэтому отношения были немного натянутыми, даже если не было сказано ничего грубого. Но
  они не представляют угрозы.”
  “Они все так себя чувствуют?” - Спросил Хейм, с любопытным легким замиранием в его
  дух.
  “Нет, забавно, Брэгдон и миссис Лори оба были дружелюбны. Он
  однажды заметил, что не согласен с твоими идеями, но очень уважает твою
  смелость. И она сказала, что надеется, что ты скоро сможешь вернуться.
  “Я могу”, - тихо сказал Хейм. “О, я могу”.
  Час спустя Конни ускорила полет к планете.
  Сидя на мостике, Хейм слушал гул яхты и свой собственный
  пульс, лежащий в основе фламенко, которое вырывалось из гитары Вадаша рядом с ним.
  Некоторое время ни один мужчина не произносил ни слова, и их взгляды не отрывались от зрелища в
  иллюминаторах.
  В два с пятой раза больше диаметра Земли, в девять с половиной раз больше
  массы, Стаурн необъятно катился во тьме. Моря сияли королевской синевой,
  континенты, размытые полосами снежных облаков, были охристыми и
  киноварными. Вдоль горизонта атмосфера образовывала фиолетовый ободок; в целом,
  под воздействием горячего F
  5
  солнце, испускавшее флуоресценцию, которая вблизи полюсов
  превратилась в огромные знамена полярного сияния, взметнувшиеся ввысь в космос. За ними были
  видны две луны, светящиеся ледяным светом, а еще дальше мерцали странные
  созвездия.
  “Когда я вижу что-то подобное”, - наконец пробормотал Хейм, наполовину к
  сам: “Интересно”.
  Вадаж перестал играть и бросил на него птичий взгляд. “Что делать
  тебе интересно?”
  “Какого черта мы тратим время на ненависть и убийства, которое мы могли бы использовать для ...
  Ах, неважно.” Хейм достал свою трубку. “Нужен только один, чтобы затеять
  ссору”.
  Вадаж изучающе посмотрел на него. “Я узнал тебя довольно хорошо, Гуннар”, - сказал он.
  сказал. “Тебе не дана роль Гамлета. В чем настоящая проблема?”
  “Ничего!”
  “Ах. Извините, если я лезу не в свое дело, но все это предприятие зависит от вас. Это тот самый
  неожиданный приезд леди, который так беспокоит?”
  “Сюрприз, не более. Раньше мы были друзьями.” Хейм занялся набиванием
  своей трубки. Твердый взгляд мадьяра заставил его объяснять дальше. “Моя жена
  и я имели довольно много общего с Лоури много лет назад. Незадолго до смерти Конни они отправились на
  Уранию в системе Эпсилон Инди, чтобы основать
  там завод по производству станков в колонии. Не может быть, чтобы все сложилось
  слишком хорошо, потому что она вернулась в прошлом году разведенной. Конфликт с
  Алерионом был уже серьезным, даже если они еще не напали на Новую Европу,
  и она стала активной в движении за мир. Из-за этого она моталась по
  миру, так что мы встречались всего несколько раз, ненадолго, на больших шумных вечеринках. Я наполовину
  сомневался, что она заговорит со мной сейчас, после того, что я сделал.
  “И приятно поражены, да? Она действительно привлекательна. Вы должны найти
  с ней особенно так.”
  “Что ты имеешь в виду?” Хейм сдержался.
  “О...” усмешка Вадаша была обезоруживающей. “Человек не хочет слишком
  личное. Однако, Гуннар, каким бы занятым ты ни был, я почувствовал, что ты ошибся
  , не подготовив себя к длительному путешествию в исключительно мужском обществе.”
  Хейм ухмыльнулся в ответ. “Я бы потрудился придумать достаточно историй, чтобы объяснить твою
  отлучки. Как я мог сказать Лизе, что ее герой вышел поиграть в кошки-мышки?”
  “Touché!”Вадаш покраснел как помидор и с большим
  энергичность.
  Но, возможно, в его словах есть смысл, подумал Хейм. Я мог бы... Ну, Конни
  поняла бы. То, как она понимала Джослин. Господь свидетель,
  С тех пор были другие женщины — Возможно, я слишком много думал о
  Мадлен на Новой Европе. Проклятая глупость. Или — я не знаю, я совсем
  запутался.
  Это было то, что он вспомнил позже.
  — Его палец был не совсем устойчивым, когда он нажал кнопку на ее двери.
  Она открыла его, когда звонок еще звучал. “Гуннар”, - сказала она и
  взяла его за обе руки. “Я так рада, что ты смог прийти”.
  “Вы были добры, пригласив меня”, - сказал он.
  “Чепуха. Когда два старых друга встречаются снова, на полпути между домом и
  Южный Крест, что еще они делают, кроме как устраивают частный габфест? Заходи
  внутрь, чувак.”
  Дверь за ними закрылась. Он огляделся по сторонам. Ее каюта была большой и
  удобной, и она сделала ее своей собственной. Он узнал некоторые вещи из
  ее потерянный дом в Сан—Франциско - репродукции Матисса и Хиросигэ,
  несколько потрепанных томов Катулла, Йейтса, Тагора, Пастернака, Мосунич—Лопес,
  флейта, на которой он когда-то любил разогревать ее игрой, - и несколько
  сувениров о годах, проведенных ею в системе Эпсилон Индии, не столько с Урании, сколько
  с совершенно Нового Марса. Его внимание вернулось к ней и осталось. На ней было
  платье цвета электрик и массивное серебряное ожерелье Геан. Наряд был
  одновременно спокойным и сногсшибательным. Или это было просто содержание?
  Эй, парень!он одернул себя. Вслух: “Ты не изменился”.
  “Лжец. Но спасибо.” Ее глаза остановились на нем. “Во всяком случае, у тебя есть. Усталый и
  горький.”
  “Почему, нет, сейчас я чувствую себя счастливее, чем—” Его протест был прерван. Она позволила его
  руки уходят и направились к столу, где стояли бутылки и лед.
  “Давай что-нибудь с этим сделаем”, - сказала она. “Насколько я помню, ты шотландец
  пьющий. А вот немного ”шо-нуфф Гленливет".
  “А? Ты всегда предпочитал легкое вино”.
  “Ну, Вик — доктор Брэгдон, ты знаешь — он разделяет твой вкус, и очень
  любезно дал нам это из своего шкафчика ”. Она налила. На мгновение чистое
  бульканье стало единственным звуком во вселенной.
  Какое, черт возьми, право я имею ревновать?“Я не уверен, что, э-э, ты
  занимаюсь здесь с ним.”
  “Официально я секретарь экспедиции. У меня есть такие навыки от моей работы
  до того, как я вышла замуж, и я стерла с них ржавчину, работая в движении за мир.
  Кроме того, у меня был опыт работы на других планетах, включая планеты, где для жизни
  требуется специальное оборудование. Раньше я довольно часто ездил на Новый Марс,
  якобы с "старателями полезных ископаемых Эдгара", на самом деле, чтобы отвлечься — не
  важно. Это в прошлом. Когда я услышал об этой экспедиции, я подал заявку на место
  и, к моему немалому удивлению, получил его. Я полагаю, это было отчасти потому, что большинство
  квалифицированных людей боялись подходить так близко к большой плохой Алероне, отчасти
  потому, что Вик знал меня и чувствовал, что я смогу с этим справиться.” Она протянула ему бокал
  и подняла свой. “Добро пожаловать на борт, Гуннар. Выпьем за старые добрые времена”.
  Они бессловесно звякнули ободами.
  “Когда жизнь была простой и великолепной”, - добавила она. Отпивая глоток ее
  Шабли, - она снова с вызовом произнесла тост. “И выпьем за будущее. Мы сделаем
  то же самое”.
  “Что ж, будем надеяться, что это так.” Его рот изогнулся вверх. Она всегда была
  чрезмерно драматичной, но его собственная флегматичность считала эту черту более привлекательной
  , чем что-либо другое.
  “Садись”. Она махнула ему на свой шезлонг, но вместо этого он сел на стул.
  Джослин усмехнулась и расслабилась на облегающем сиденье. “А теперь, - сказала она, - расскажи
  мне о себе”.
  “Разве ты не наслушался меня в новостях?”
  “Конечно, их было предостаточно”. Она прищелкнула языком. “Вся Солнечная система
  в шуме. Половина людей хотела повесить тебя и сбросить водородную бомбу на Францию за то, что
  ты был назначен. Остальное— ” Ее юмор угас. “Я не знал, что
  существует такая широкая народная поддержка вашей стороны вопроса. Твой отъезд
  каким-то образом кристаллизовал это”.
  Он собрался с духом и сказал: “Честно говоря, это то, на что я надеялся. Один
  решительный жест, чтобы прорваться сквозь эту жалкую неразбериху…Ладно, ты можешь
  вышвырнуть меня вон”.
  “Нет, Гуннар. Никогда.” Она наклонилась и похлопала его по руке. “Я думаю, что ты
  неправильно, ужасно неправильно, но я никогда не сомневался, что ты желаешь как лучше.
  “То же самое и для тебя, конечно. Хотел бы я сказать то же самое о некоторых ваших
  коллегах. И мой, должен признать. Мне не нравится получать одобрение
  некоторых довольно мерзких фанатиков ”.
  “Ни я . Боевики — я бросил их, когда они начали открыто аплодировать
  насилие толпы”.
  “Они пытались шантажировать меня через мою дочь”, - сказал он.
  “О, Гуннар!” Ее хватка на костяшках его пальцев усилилась. “И я так и не кончил
  чтобы увидеть тебя, пока она отсутствовала. Была эта работа для движения,
  далеко на Венере, и к тому времени, когда я вернулся и услышал, все было
  закончено, а тебя не было. Но... ты серьезно? Неужели люди Прошлого действительно
  — ”
  “Я это исправил”, - сказал он. “Не говори больше ничего. Мы должны были держать это подальше
  из новостей. Я рад, Джосс, что ты порвала с ними.”
  “Но не с тем, что они имели в виду вначале”, - сказала она. Слезы
  внезапно заблестели в удлиненных карих глазах; он задался вопросом, из-за кого.
  “Еще одна причина, по которой я хотел улететь с Земли. Все было в таком ужасном
  беспорядке, нигде, где бы вы ни искали, не было четких прав или неправд”. Она перевела дыхание
  , прежде чем продолжить, с быстрой серьезностью:
  “Но разве вы не видите, какой вред причинили французы? Все выглядело так, как будто
  спор с Алерионом можно было уладить мирным путем. Теперь миротворцы
  завязаны юридическим узлом, и это все, что они могут сделать, чтобы помешать
  экстремистам захватить контроль над парламентом. Делегация Алероны
  объявили, что больше ждать не собираются. Они отправились домой. Нам
  придется послать за ними, когда наш тупик будет преодолен.”
  “Или приду за ними, если это преградит мне путь”, - сказал он. “Чего вы не видите,
  вы не увидите, так это того, что у них нет намерения заключать какой-либо реальный мир. Они
  хотят, чтобы Земля вообще исчезла из космоса”.
  “Почему?” - взмолилась она. “Это не имеет смысла!”
  Он нахмурился, глядя в свой стакан. “Признаю, это в некотором роде головоломка. Это должно
  имеют смысл в их собственных терминах; но они мыслят не так, как мы. Однако взгляните на
  записи, не на их мягкие слова, а на их тяжелые поступки с тех пор, как мы впервые
  столкнулись с ними. Включая доказательство того, что они намеренно напали на Новую
  Европу и намеренно намереваются уничтожить там французских колонистов
  . Ваша фракция отрицала доказательства, но будьте честны с собой, Джосс.”
  “Ты тоже будь честен, Гуннар — Нет, посмотри на меня. Что может сделать один рейдер
  , кроме как усугубить вражду?
  Ты же понимаешь, что каперов больше не будет. Франции и ее союзникам пока удавалось удерживать парламент от
  признания вашей экспедиции незаконной. Но Адмиралтейство заморозило все
  передачи кораблей, и потребуется больше законодательных потрясений, чем Франция
  может организовать, чтобы вырвать эти полномочия из своих рук. Ты умрешь там,
  Гуннар, один, ни за что.”
  “Я надеюсь, что военно-морской флот сдвинется с места”, - сказал он. “Если, как ты выразился, я усугубляю
  вражду — э-э-э, не мания величия. Просто надежда. Но мужчина
  должен делать то немногое, что он может ”.
  “Как и женщина”, - вздохнула она.
  Резко вскочив на ноги, берет его стакан, чтобы снова наполнить, улыбается с
  усилие, но не как притворство: “Больше никаких споров. Давайте будем только самими собой
  этим вечером. Это было так давно”.
  “Конечно, имеет. Я хотел увидеть тебя, я имею в виду по-настоящему увидеть тебя, когда ты
  вернешься на Землю, но, я думаю, мы оба были слишком заняты. Почему-то казалось, что этот шанс
  так и не представился.”
  “Слишком занят, потому что слишком глуп”, - согласилась она. “Настоящие друзья так редки в
  Лучшие. И мы были такими когда-то, не так ли?”
  “Ого”, - сказал он, так же как и она, стремясь пройти то, что выглядело как безопасное
  дорога. “Помнишь нашу поездку в Европу?”
  “Как я мог забыть?” Она вернула ему стакан и снова села,
  но на этот раз прямо, так что ее колено коснулось его. “Та забавная маленькая старая
  таверна в Амстердаме, где ты постоянно ударялся головой каждый раз, когда
  вставал, пока, наконец, не одолжил полицейский шлем, чтобы надеть его. А ты
  и Эдгар прорычал что—то из Эдды, и... Но вы оба были
  ужасно милы возле Сакре-Кер, когда мы обнимались и смотрели, как солнце
  встает над Парижем.
  “Вы, девочки, были намного милее, поверьте мне”, - сказал он не совсем уверенно.
  Воцарилась тишина. “Мне жаль, что между тобой и ним это не продлилось долго”, - рискнул он.
  “Мы совершили ошибку, выйдя из системы”, - признала она. “К тому времени, когда мы
  поняли, насколько сильно окружающая среда действовала нам на нервы, было слишком поздно.
  Теперь у него вполне хорошая жена.”
  “Ну, это уже кое-что”.
  “А как насчет тебя, Гуннар? Это было так ужасно из-за бедняжки Конни. Но после
  пять лет, не так ли?—”
  “После пяти лет ничего”, - сказал он ровным голосом. “Я не знаю почему”.
  Она немного отстранилась и спросила очень мягко: “Я не смею
  льщу себе, но могу ли я быть виноват?”
  Он покачал головой. Его лицо горело. “Нет. С этим было покончено давным-давно.
  Давай обсудим что-нибудь еще.”
  “Конечно. Предполагается, что это будет веселое воссоединение. Салют нуэстра”. The
  бокалы снова звякнули.
  Она начала говорить о прошлом, и вскоре он вмешался, о
  пустяках, которые так важны для дружбы — ты помнишь, что
  стало с нами, мы сделали, однажды ты сказал, мы подумали, ты помнишь, а потом
  было, мы надеялись, я никогда этого не знал, ты помнишь, ты
  помнишь? — и время, и слова, и опустевшие бокалы прошли,
  и, наконец, каким-то образом она заиграла для него на флейте, "Лунное сияние"и
  Gaudeamus Igitur, сентябрь и ...". и Шенандоа, Пан-ноты яркие и
  прохладные пробились сквозь вихрь в нем, в то время как он переместился в шезлонг и лег
  на спину, наблюдая, как свет окрашивает ее волосы и теряется в глубоких тенях
  внизу. Но когда она начала " Девушка Скридструп "—
  Неужели это ее я должен был любить тогда,
  В цветущую весну каменного века—
  флейта опустилась ей на колени, и он увидел, как ее глаза закрылись, а рот разжался.
  “Нет”, - сказала она. “Мне очень жаль. Не думал. Ты научил этому меня, Гуннар.
  Он сел прямо и положил неуклюже нежную руку ей на плечо. “Забыть
  этот бизнес, ” сказал он. “Мне следовало держать свой длинный рот на замке. Но не было
  причинено никакого реального вреда. Это было не более чем... чем одно из тех увлечений.
  Конни не держала на тебя зла. Она хорошо ухаживала за мной во время заклинания.”
  “Мне не так повезло”, - прошептала она.
  Ошеломленный, он смог только пробормотать, заикаясь: “Джосс, ты никогда не показываешь виду!”
  “Я не осмелился. Но это была настоящая причина, по которой я уговорил Эдгара уйти
  Земля. Я надеялся... Гуннар, когда я вернулся, почему мы оба были такими
  идиотами?”
  Затем внезапно она рассмеялась низким горловым смехом, подошла к нему и сказала,
  “Мы не слишком опоздали, не так ли? Даже сейчас?”
  -3-
  Стаурн поворачивался один раз примерно за восемнадцать часов. Прошло семь таких дней,
  когда Утг-а-К'так закончил работу над корабельными компьютерами и отправился на
  тендере в космопорт Орлинга.
  Когда его огромная китообразная фигура ввалилась в штурманскую рубку яхты, Эндре
  Вадаш, который ждал его, попятился. Фух! менестрель
  задумался. Эта болотная вонь! Если бы только мы смогли заполучить главного
  инженера-человека, а не существо из Наксы, выброшенное на берег и отчаянно нуждающееся в работе…Прекрати
  это, ты. Люди относятся к наксанам с предубеждением не столько потому, что они воняют, не столько
  потому, что они выглядят как неприличная помесь моржа с
  кошмаром, сколько потому, что они жесткие коммерческие конкуренты. Если команда
  постепенно, неохотно приходит к признанию того, что он порядочный и способный, я могу сделать
  не меньше. Как я выгляжу и пахну для него?
  “Привет, К.Э.”, - поприветствовал он. “Я надеюсь, вы не слишком устали, чтобы сразу же отправиться в путь.
  Мы и так провели здесь слишком много времени”.
  “Вполне”, - ответил рокочущий, булькающий голос. “Я такой же нетерпеливый, как и ты
  сейчас. Все остальное может сработать без меня и, я полагаю, достичь
  завершения одновременно с этим специальным ракетным туром. То есть,
  система Staurni так хороша, как заявлено ”.
  “Это то, что ты должен решить”. Вадаж кивнул. Еще одной
  раздражающей чертой наксанцев была их привычка торжественно повторять
  очевидное. В этом отношении они были почти так же плохи, как люди. “Ну, я
  позаботился о ваших припасах на планете. Собери свои личные вещи и встречайся с нами
  на подъемной платформе снаружи через полчаса ”.
  “Нас-с-с? Кто отправляется в это Гнездо?”
  “Вы и шкипер, конечно, принимаете решения, а Грегориос
  Куманудес для интерпретации. Я сам ... Ах, официально это также относится к
  отделу стюарда, поскольку дополнительное вооружение повлияет на размещение. Но в
  практика отдел стюардов бездействует, им скучно, и они остро нуждаются в увеселительной прогулке.
  Затем есть двое из Квеста, Виктор Брэгдон и Джослин Лори.”
  “Зачем они пришли?”
  “Они здесь для ксенологических исследований, ты же знаешь. Сопровождая нас в
  деловая поездка к важному родственнику - это уникальная возможность понаблюдать за
  законами и обычаями в действии. Поэтому Брэгдон предложил одолжить нам один из своих флайеров,
  при условии, что он и женщина смогут поехать с нами. На самом деле он хотел нескольких своих
  сотрудников, но Nesters ограничивают количество посетителей за один раз.
  Подозрительные скоты. В любом случае, используя флаер, мы экономим эту яхту для
  челночных работ и тем самым ускоряем наш собственный проект ”.
  “Я чую. Нет, ты говоришь ‘я вижу’ по-английски. Тон Утг-а-К'така был
  безразличный. Он повернулся и, шлепая перепончатыми лапами, направился к своей каюте.
  Вадаж задумчиво смотрел ему в спину, пока он не исчез. Интересно
  насколько наши межчеловеческие ссоры и напряженность доходят до него,
  размышлял венгр. Возможно, никакого. Конечно, он подумает, что дело
  между Гуннаром и Джослин - сущая мелочь, если он вообще заметит.
  И он вполне может быть прав. По крайней мере, до сих пор это сводилось лишь к тому,
  что Гуннар часто отсутствовал на нашем судне. Который не причинил никакого вреда на
  нынешнем этапе развития событий. Мужчины сплетничают, но тон, который я слышу, - простая
  добродушная зависть. Что касается меня, то я последний, кто завидует другу за тот
  кусочек счастья, на который он может наткнуться. Следовательно — почему это вызывает у меня
  беспокойство, это?
  Он отбросил беспокойство и нажал кнопки на дополнительном устройстве радиотелефона. A
  мужчина средних лет, ученого вида, пристально смотрел из салуна Квеста.
  “Добрый день, доктор Таун”, - весело сказал Вадаж. “Не могли бы вы, пожалуйста, напомнить
  Капитан Хейм, что мы вылетаем через полчаса?”
  “Пусть он сам себе напоминает”, - отрезал глоссаналитик.
  “Неужели вы настолько решительно выступаете против нашего маленького предприятия здесь, что не
  даже позвонить мужчине по внутренней связи?” Vadász leered. “Тогда , будь добр , напомни
  мадам . Лори”.
  Таун покраснел и отключил связь. Должно быть, у него действительно очень архаичные
  нравы. Вадаж усмехнулся и отправился завершать свои
  приготовления, насвистывая себе под нос.
  “Мальбрук се ва-т-в бою...”
  — И на борту "Квеста" Хейм посмотрел на часы на переборке, потянулся и
  сказал: “Нам лучше начать”.
  Джослин положила руку на его чалые волосы, другую под подбородок и приблизила
  это некрасивое лицо с тяжелыми костями, пока оно не оказалось близко к ее лицу. “А мы должны
  это делать?” - спросила она.
  Тревога в этих глазах причинила ему боль. Он попытался рассмеяться. “Что, отменить это
  споткнуться и потерять Вику его данные? Он никогда бы нам этого не простил.”
  “Он был бы почти так же счастлив, как и я. Потому что гораздо важнее, чтобы ... чтобы
  ты выходишь из этого своего безумия, Гуннар.”
  “Моя дорогая, - сказал он, - единственное, что омрачило в остальном восхитительное
  время, это то, что ты все пыталась и пыталась уговорить меня отказаться от проекта raider
  . Ты не можешь. Следуя старому китайскому совету, почему бы тебе не расслабиться и не наслаждаться
  этим?” Он провел губами по ее губам.
  Она не ответила, но встала с кровати и прошлась по каюте. “Если я
  будь я снова молода, - с горечью сказала она, - я могла бы добиться успеха.
  “А? Нет, сейчас, посмотри...”
  “Я смотрю”. Она остановилась перед "оптексом" в полный рост рядом с ней
  комод. Медленно она провела руками по щекам, груди и бокам. “О,
  для сорока трех лет я довольно хорошо сохранился. Но гусиные лапки на месте, и
  зачатки двойного подбородка, и без одежды я обвисаю. Ты был —
  хорошим, добрым - последние несколько дней, Гуннар. Но я заметил, что ты никогда ни к чему себя не обязывал
  .
  Он вскочил на ноги, в два шага преодолел разделявшее их расстояние
  и навис над ней; затем не знал, что делать дальше. “Как я мог?” он
  ограничился тем, что сказал. “Я понятия не имею, что может произойти во время круиза. Нет права
  давать обещания или...
  “Ты мог бы сделать их условно”, - сказала она ему. Минутное
  отчаяние покинуло ее или было похоронено. Выражение ее лица было загадочным, тон
  безличным. “Если я вернусь домой живым, - можете сказать вы, - я сделаю то-то и то-то,
  если вы согласны”.
  У него не было слов. Через несколько секунд она выдохнула и отвернулась от
  его. Ее голова поникла. “Ну, давай одеваться”, - сказала она.
  Он надел цельную одежду, которая одновременно служила подкладкой для
  скафандра, его движения были автоматическими, разум переполнен. Хорошо, чего я хочу? Насколько
  многое из того, что я чувствовал (чувствую ли я это до сих пор?) был искренним, а насколько это было просто
  попыткой ухватиться за прошлое, когда одиночество выводило меня из равновесия?
  Я просто не знаю.
  Его замешательство длилось недолго, потому что он был наименее склонен к самоанализу
  о мужчинах. Он отложил свои вопросы в сторону для последующего изучения и вместе с ними,
  большинство связанных с этим эмоций. Привязанность к Джослин оставалась на
  переднем плане его сознания, наряду с сожалением о том, что ей причинили боль, и
  озадаченным желанием что-то с этим сделать; но превыше всего было страстное желание
  оказаться подальше. Он достаточно долго остывал на этом острове. Полет к
  Требогиру был бы небольшим освобождением.
  “Давай”, - сказал он с возрожденным весельем. Его рука ударила женщину
  игриво. “Знаешь, это должно быть настоящее путешествие”.
  Она обернулась. Горе читалось в ее глазах и на губах. “Гуннар...” Она
  должна посмотреть вниз на свои пальцы, напряженные друг против друга. “Ты действительно не
  думаешь, что я... в лучшем случае дурак, в худшем - предатель ... За то, что не хочу war...do
  ты?”
  “Хвад поккеру!” - воскликнул он, отшатнувшись. “Когда я успел тебе это дать
  идея?”
  Она сглотнула и не нашлась, что ответить.
  Он взял ее за предплечья и легонько встряхнул. “Ты дурак , если ты
  думаю, я когда-либо так думал, ” сказал он. “Джосс, я хочу войны не больше, чем ты.
  Я считаю, что демонстрация силы сейчас — один предупредительный щелчок зубами — может предотвратить
  фатальную схватку позже. Вот и все. Ладно, у тебя другое мнение. Я
  уважаю это, и я уважаю тебя. Что я сделал, чтобы заставить тебя предполагать что-то
  другое? Пожалуйста, скажи мне.”
  “Ничего”. Она выпрямилась. “Я веду себя глупо”, - сказала она на автомате
  голос. “Нам лучше уйти”.
  Они молча спустились в холл. В шкафчике у Третьего эллинга
  Виктор Брэгдон надевал свой аэрокостюм. “Привет, там”, - позвал он. “Я начал
  задаваться вопросом, что тебя задерживает. Один из твоих людей доставил твои вещи в прошлую
  вахту, Гуннар. Это тоже хорошо. Ты никогда не впишешься ни в чей другой наряд.”
  Хейм взял жесткую ткань, застегнул ее вокруг себя на молнию и надел перчатки
  и ботинки, поддерживающие лодыжки, уделяя пристальное внимание застежкам. Если бы
  кислород внутри смешивался с водородом снаружи, он был бы потенциальным факелом.
  Конечно, во время полета надеть полное снаряжение было всего лишь предосторожностью; но он слишком часто
  видел, как мало во Вселенной предназначено для человека, чтобы пренебрегать какими-либо
  мерами безопасности. Подсоединив шлем к баллонам с воздухом высокого давления и
  резервуару рециркулятора, он повесил снаряжение на плечи, но оставил клапаны закрытыми
  , а лицевую панель открытой. Теперь пояс с батончиками и медикаментами; столовая;
  мусоропровод; не пистолет-пулемет, потому что вы не пришли в
  Гнездо вооруженным…Он увидел, что у Джослин возникли какие-то проблемы с ее снаряжением, и пошел
  помочь.
  “Он такой тяжелый”, - пожаловалась она.
  “Ну, на Новом Марсе вы носили почти такую же одежду”, - сказал Хейм.
  “Да, но это было при силе тяжести в половину земной”.
  “Тогда радуйтесь, что мы не находимся под полным стаурнианским притяжением”, - сказал Брэгдон
  добродушно. Он наклонился, чтобы поднять сумку для переноски.
  “Что у тебя там?” - спросил я. - Спросил Хейм.
  “Дополнительное оборудование для съемки. Мысль, пришедшая в последнюю минуту. Не пугайтесь,
  хотя. Полевой набор для выживания находится на борту и дважды проверен.” Брэгдон
  все еще ухмылялся, когда шел к входному шлюзу. Его орлиный профиль был довольно
  осторожно повернут к Джослин. Хейма это позабавило.
  Лодочный сарай казался похожим на пещеру. Космический вспомогательный корабль, предназначенный для отдыха
  здесь, был заменен тремя атмосферными флайерами, построенными для работы на
  подчиненных планетах; и один из них отправился в предварительный картографический
  полет. Люди протиснулись через шлюз другого громоздкого фюзеляжа и
  пристегнулись, Брэгдон был за штурвалом. Он поговорил по телефону со своим диспетчером.
  Лодочный сарай был эвакуирован, в Сторне был открыт воздушный клапан, наружные двери
  были открыты. С мощным жужжанием машина тронулась с места.
  Он немедленно сел снова, чтобы впустить Вадаша, Куманудеса и
  Утга-К'так. Наксанец выглядел еще более неуклюжим в своем собственном скафандре, чем
  обнаженным, но это скрывало большую часть его запаха. Брэгдон в последний раз проверил свои
  приборы и поднялся ввысь.
  “Я взволнован, как мальчишка”, - сказал он. “Это будет мой первый настоящий взгляд на
  планета.”
  “Ну, ты должен уметь играть в туриста”, - сказал Куманудес. “Никакой плохой
  погодыне прогнозируется. Конечно, мы все равно не были бы наверху во время стаурнианского
  шторма. Гонорарный.”
  “В самом деле? Я думал, что скорости ветра были низкими в условиях высокой плотности
  атмосфера”.
  “У Стаурна не такой плотный ассортимент. Давление на Земле на уровне моря примерно в три раза больше,
  причем значительная его часть приходится на гравитацию. Кроме того, у вас есть водяной пар,
  который поднимается, вызывая грозы. И так чертовски много солнечной энергии.”
  “Что?” Джослин бросила удивленный взгляд на корму, не слишком освещенную утренним солнцем.
  На расстоянии, равном половине расстояния Солнца от Земли, диск имел немного меньший
  угловой диаметр; и, хотя он был почти в два раза ярче, отбрасывая сырой
  голубоватый свет по всему миру, его общая освещенность также была немного
  хуже, чем дома. “Нет, этого не может быть. Стоурн получает всего лишь — сколько это? - на 20
  процентов больше облучения, чем Земля ”.
  “Ты забываешь, сколько в этом ультрафиолета, - напомнил ей Хейм, “ без
  освободите кислород, чтобы создать озоновый барьер”.
  “Плохое место для колонии нудистов”, - сказал Вадаш. “Если вы не задохнетесь от водорода, гелия
  и азота или не отравитесь от метана и аммиака,
  ультрафиолет сделает вас хрустящим, как стейк”.
  “Бррр. Когда это тоже так прекрасно”. Джослин прижалась носом к
  приподнялась на своем месте и уставилась вниз.
  Теперь они были высоко, а Орлинг отставал на сверхзвуковой скорости.
  Остров, похожий на Гибралтар, возвышался над морем цвета индиго, пляжи были обсидианово-черными,
  земля приобрела тысячи тонких оттенков красного благодаря своему лесу. Был последний
  проблеск радара, похожего на скелет в космопорту, затем этот шрам пропал из виду
  , и можно было видеть только великий покой, нависший под западными кучевыми утесами.
  На краю поля зрения, в нескольких километрах от нас, стая стаурни летела в виде буквы V с
  неизвестным поручением.
  Словно чтобы отвлечься от каких-то мыслей, Джослин указала на них и сказала: “Простите
  меня, если я тупая, но как они могут летать? Я имею в виду, разве у тех, кто дышит водородом
  , не предполагается менее активный метаболизм, чем у тех, кто дышит кислородом? И достаточно ли
  давления воздуха, чтобы выдержать их почти вдвое большую земную
  гравитацию?”
  “У них есть кости птичьего типа”, - объяснил Куманудес.
  “Что касается энергетических соображений, ” добавил Хейм, - это правда, что водород дает
  меньше энергии на моль, чем у кислорода, вступающего в реакцию с соединениями углерода. Но
  здесь, в легких, содержится ужасно много молекул водорода. Кроме того,
  ферментные системы эффективны. И —ну, смотри. Стаурнианские растения
  фотосинтезируют воду и метан, получая свободный водород и углеводы.
  Животные обращают процесс вспять. Только с таким потоком ультрафиолета на
  растениях образуются соединения, более богатые энергией, чем что-либо на Земле ”.
  “Я понимаю, я полагаю”. Она снова погрузилась в свое мрачное исследование.
  Остров скрылся за широким горизонтом. Они летели над винной тьмой,
  покрытый полосами пены, пока материк не показался из виду. Там горы
  поднимались и поднимались, красные от дикой природы у подножия, серые и неровные,
  затененные сверху, покрытые снегом на вершине. Солнечный свет отразился от далекого
  металлического пятнышка. Хейм настроил свой и Джослин обзорный экран на полное увеличение.
  Пятнышко превратилось во флайер, изможденный, нечеловеческой конструкции, патрулирующий над
  скоплением башен из плавленого камня, которые цеплялись за пропасть в километре над
  прибоем. “Насест Радемира”, - сказал он. “Лучше пробежаться трусцой немного дальше на юг, Вик.
  Мне сказали, что он несколько зол на нас, и у него просто может возникнуть желание
  напасть.
  Брэгдон настроил автопилот. “Почему?”
  “Он хотел продать нам боеголовки, когда мы с Чарли Вонгом приехали, чтобы сделать
  договоренности, ” сказал Куманудес. “Но Насест Крагана предложил нам
  лучшую цену”.
  Брэгдон покачал головой. “Я действительно не понимаю эту культуру”, - сказал он.
  “Анархия и атомная энергия. Они не могут пойти вместе.”
  “Что?” Вадаж напрягся на своем сиденье. “Существует довольно много литературы по
  Стаурн, ” произнес он очень медленно. “Неужели ты даже не прочитал это?”
  “О, конечно, конечно”, - поспешно ответил Брэгдон. “Но это полная неразбериха. Ничего
  научный. Моя собственная полевая работа была в основном посвящена ИГИЛ”.
  “Мы не самая хорошо подготовленная экспедиция, которая когда-либо отправлялась”, - добавила Джослин
  . “На самом деле, довольно поспешно организованный. Но из-за всех проблем в этом
  секторе Исследовательское управление решило, что необходимо срочно получить какую-нибудь надежную
  информацию об обществах, совершающих космические путешествия в окрестностях.”
  “Стаурни - это не совсем так”, - сказал Хейм. “У них есть такая возможность,
  но они используют ее только в целях планетарной обороны. Они будут торговать с посетителями,
  но сами не заинтересованы в поиске бизнеса ”.
  “Они должны однажды сказать.” Брэгдон повернулся на своем месте лицом к остальным.
  “У нас есть время, чтобы убить. Почему бы вам не изложить нам свою версию ситуации
  здесь? Даже когда я читал это раньше, полезно изложить материал
  другими словами ”.
  Вадаж прищурил глаза и промолчал. Хейм в основном
  ощущал, что перчатка Джослин лежит на его руке. Ему показалось, что каким-то образом она
  умоляла его. Держаться подальше от того, что их разделяло? Он
  откинулся назад, перенося вес своего воздушного оборудования на кронштейн для отдыха,
  и сказал:
  “Я не эксперт. Но, насколько я понимаю, стаурни - редкое существо,
  исключительно плотоядная разумная раса. Обычно плотоядные животные специализируются на
  боевых способностях, а не на мозгах, вы знаете. Однажды я разговаривал с самцом
  , который побывал здесь и немного покопался. Он сказал, что заметил ископаемые
  обнажения, которые наводят на мысль, что этот континент давным-давно был захвачен более крупным
  родственным видом. Возможно, предкам стаурни пришлось развить интеллект, чтобы
  дать отпор. Я не знаю. Как бы то ни было, у вас есть раса с
  мощными инстинктами убийцы, а не стадная. Основная социальная ячейка - это, э-э,
  что-то вроде семьи. Большая семья, с системой дружеского брака, так что
  сложный, до которого ни один человек никогда не додумался, плюс слуги с
  собственными самками и детенышами; но все же, патриархальное домашнее хозяйство, в котором доминирует один
  большой, крепкий самец.”
  Флаер качнуло от порыва ветра. Хейм выглянул наружу. При их нынешней скорости они
  уже пересекали горный хребет. На западе он увидел
  предгорья, спускающиеся к красно-коричневой равнине Беспокойных Земель.
  “Я не думаю, что это привело бы к переходу за пределы дикости”, - сказал он.
  Заметил Брэгдон.
  “Какое-то время им это удавалось на Стоурне. Я не знаю как. Но тогда,
  знает ли кто-нибудь наверняка, каковы эволюционные законы человеческой
  цивилизации? Возможно,
  стаурни помогло то, что они были крылатыми, более мобильными, чем мы. Со временем они получили общепланетную индустриальную культуру, разделенную на
  конфедерации. Они изобрели научный метод и продвинулись по
  экспоненциальной кривой открытий вплоть до ядерных двигателей и гравитроники”.
  “Я думаю,” - проворчал Утг-а-К'так, “ эти народы были построены на завоевании
  и мясорубка. Неестественный и, следовательно, непостоянный.”
  Хейм бросил на морщинистое лицо удивленный взгляд, пожал плечами и продолжил:
  “Может быть. Теперь есть один стабилизирующий фактор. Мужчина-стаурни более свиреп,
  чем мужчина в репродуктивный период, но когда он достигает среднего возраста,
  у него происходят большие эндокринные изменения, чем у нас. Не становясь слабым
  в противном случае, он теряет как сексуальное влечение, так и воинственность и предпочитает тихо жить
  дома. Я полагаю, что в примитивных условиях это был
  механизм выживания, чтобы дать самкам и детенышам некоторую защиту вокруг гнезда
  , пока молодые самцы были на охоте. В civilization это было слегка
  смягчающее влияние. Стариков уважают и к ним прислушиваются, в какой-то степени,
  из-за их опыта.
  “Тем не менее, индустриальное общество взорвало само себя в результате ядерной войны.
  Не были потеряны ни знания, ни даже большая часть материального оборудования, но
  была потеряна организация. Повсюду стаурни возвращались в эти баронские Гнезда.
  Благодаря производительности своих автоматизированных машин и возвращению крупной
  дичи на охоту каждое такое сообщество практически независимо. Никто не
  заинтересован в каких-либо более сложных социальных структурах. Их нынешняя жизнь их вполне устраивает
  ”.
  “А как насчет Сторожки?” - спросил я. - Спросила Джослин.
  “О, да. Должна быть какая-то центральная группа для арбитража между Гнездами,
  защищайте планету в целом и разбирайтесь с инопланетянами. Ложа выросла
  как — я полагаю, квазирелигиозная организация, хотя я не знаю
  дело в символизме. Его лидеры - старые самцы. Более активную работу
  выполняют те, кого вы могли бы назвать новичками или послушниками, младшие сыновья и
  тому подобное, которые подписываются на приключение и на наложниц с перспективой
  в конечном итоге стать полноправными посвященными. Это работает довольно хорошо ”.
  “С людьми этого бы не произошло”, - сказал Брэгдон.
  “Да, - ответил Куманодес, - ”но эти люди не люди“.
  “Это примерно все, что я знаю”, - сказал Хейм. “Ничего такого , чего бы вы не нашли
  в книгах и журналах, я уверен.”
  Он снова выглянул наружу. Прерия быстро скользила внизу; он мог
  слышать свист и чувствовать вибрацию от их прохода. Стадо пасущихся
  животных затемнило землю и исчезло. На востоке исчезли последние горные вершины
  . Долгое время никто не произносил ни слова. Хейм был на самом деле поражен,
  заметив, сколько времени прошло, пока все они сидели, созерцая
  вид или свои собственные мысли, прежде чем Брэгдон прервал молчание.
  “Один пункт, который я не видел объясненным”, - сказал он. “Очевидно , каждое Гнездо
  поддерживает ядерный арсенал и военное производственное оборудование. Для чего?”
  “Сражаться”, - сказал Куманудес. “У них возникает спор, который Ложа не может
  разрешить, например, из-за территории, и ого! Они разрушают ландшафт.
  Вероятно, мы увидим несколько кратеров”.
  “Нет. Такого рода безумие разрушило их цивилизацию”.
  “Вы имеете в виду последнюю фазу их цивилизации”, - сказал Хейм. “Настоящее
  один из них не уязвим. Гнездо в основном находится под землей, и даже верхние
  здания почти взрывозащищены. Радиация воздействует на стаурни намного меньше, чем на
  человека, он получает ее в таком количестве в обычной жизни; и у них здесь есть
  лекарства от передозировки, такие же, как у нас. И нет никаких зажигательных
  эффектов, по крайней мере, в атмосфере водорода. Фактически, до атомной энергии
  единственным способом выплавки металлов было использование вулканического источника, которых
  предостаточно на большой планете с горячим ядром ”.
  “Значит, у них нет ограничений”, - пробормотала Джослин. “Даже не при продаже
  вещи из другого мира, чтобы другие могли ими убивать.”
  “Мы слишком часто обсуждали эту тему”, - сказал Куманудес.
  зарычал.
  “Свободное падение, Грег”, - предупредил Хейм. Лицо женщины было таким несчастным.
  Куманудес поерзал на своем сиденье, пристально посмотрел наружу и внезапно напрягся.
  “Эй!” - рявкнул он.
  “В чем дело?” - спросил я. - Спросил Брэгдон.
  “Как ты думаешь, куда ты направляешься?”
  “Ну, в Гнездо Требогир”.
  Греческая половина поднялась. Его указательный палец ткнул в носовые смотровые окна. Выше
  над горизонтом, призрачный в своей отрешенности, парил белый конус. Равнина
  внизу скатывалась к нити, которая вилась ослепительным серебром через
  долину, по которой пробегали тени облаков.
  “Что за черт!” - взорвался он. “Это река Морх. Должно быть. Только я
  знаю карту. Требогир не живет нигде в пределах видимости снежного пика. Это
  должно быть, Кимретское нагорье. Мы на добрых пятьсот километров севернее
  того места, где должны быть!”
  На лбу Брэгдона выступил пот. “Я действительно выбрал обходной курс,
  чтобы получше рассмотреть сельскую местность, ” признался он.
  “И никогда не говорил нам?” Куманудес дернул за свой ремень безопасности. “Я должен был
  заметил, где находится солнце. Отойди от этой пилотской панели. Я беру управление на себя”.
  Взгляд Хейма метнулся к Джослин. Ее кулаки были сжаты вместе , и она
  дышал глубокими неровными глотками.
  Брэгдон сунул руку в сумку для переноски рядом со своим сиденьем. Он приподнялся, и
  Хейм уставился в дуло лазерного пистолета.
  “Сядь поудобнее!” - Приказал Брэгдон. “Я пристрелю первого, кто отстегнет ремни
  самого себя.”
  -4-
  Когда он проскочил через воздушный шлюз, выходя из внутреннего поля гравитации флайера,
  Стаурн дернул Хейма так сильно, что тот пошатнулся. Он напряг
  мышцы ног и выпрямился. Каким бы хорошо ни был сбалансированным груз снаряжения на
  нем, он был чудовищным.
  Джослин ушла вперед, чтобы прикрыть пленников, когда они выйдут. В своем скафандре она
  выглядела гротескно по-другому, а темный лицевой щиток был
  маской, скрывавшей ее черты. Он двинулся к ней.
  “Прекрати!” Несмотря на то, что звукосниматели шлема были отрегулированы для компенсации
  измененных параметров передачи звука, ее голос был устрашающе другим. Он
  остановился под угрозой ее пистолета. Это был автоматический пистолет 45-го калибра, выпускающий
  пули с мягким наконечником на низкой скорости, чтобы пробить защиту человека.
  Он сделал долгий вдох, и еще один. Его собственный воздух имел рассчитанный
  процентный состав в три атмосферы, чтобы уравновесить внешнее
  давление и обеспечить дополнительным кислородом напряженные клетки. Это заставило его
  слова загрохотать в шлеме: “Джосс, что это за фарс?”
  “Ты никогда не узнаешь, как я сожалею”, - сказала она неровно. “Если бы ты послушал
  для меня, вернувшегося на корабль...
  “Значит, вся твоя идея заключалась в том, чтобы разрушить мой план”, - бросил он ей.
  “Да. Это должно было быть сделано. Разве ты не видишь, это было необходимо! Нет никаких шансов на
  ведение переговоров с Alerion , когда…когда ты ведешь войну. Их делегаты
  официально сообщили об этом Земле перед тем, как улететь.”
  “И ты им поверил? Неужели ты не знаешь больше ничего из истории, чем это?”
  Казалось, она не слышала. Слова хлынули из нее потоком; через все
  искажение, он мог прочитать, как она ему понравилась.
  “Разведка Мирного контроля догадалась, что вы пришли сюда за своим оружием.
  Они не могли послать вооруженный корабль. Стаурни бы этого не допустили.
  Фактически, Франция могла бы заблокировать любое официальное действие. Но неофициально — мы организовали эту
  экспедицию вместе и отправились вслед за вами. Я узнал об этом, потому что PCI
  выяснил, что я ваш старый друг, и допросил меня. Я попросил
  пойти со мной. Я думал, я надеялся, что смогу убедить тебя.”
  “Любым удобным способом”, - отрезал он. “Для этого есть название”.
  “Я потерпела неудачу”, - сказала она в отчаянии. “Вик решил, что эта поездка - его шанс действовать.
  Мы не хотели причинить тебе боль. Мы доставим тебя обратно на Землю. Ничего больше.
  Вас даже ни в чем не обвинят.”
  “Я мог бы предъявить обвинение в похищении”, - сказал он.
  “Если ты хочешь”, - пробормотала она.
  Безнадежность выворачивала его наизнанку. “Какой в этом прок? Ты бы нашел себе судью
  который назначил бы тебе испытательный срок.”
  Появился Вадаш, затем Куманудес, затем Утг-а-К'так. Греческий
  непрерывным потоком сыпались проклятия.
  Без капитана, без главного инженера. Фоксу придется вернуться домой,
  избит до того, как будет нанесен один удар, подумал Хейм.
  Он огляделся по сторонам. Они высадились на западном берегу Морха. Она пролегала
  широкая и светящаяся через песчаную, усыпанную валунами долину, окруженную низкими
  обрывами. Горы Кимрета возвышались напротив солнца, все еще на расстоянии многих
  километров, не совсем реальные в сине-серой дымке окружающего воздуха, но
  это был крепостной вал титана, над которым возвышался вулканический конус, который он видел издалека.
  Земля под ногами была покрыта упругой, похожей на мох красно-желтой
  порослью, которая в этом мире была эквивалентом травы. Над головой небо выгнулось дугой
  сливово-темного цвета, облака неслись на ветру, который гудел в его аудиорецепторах.
  Стая летающих рыбообразных фигур проплыла в поле зрения и снова исчезла.
  Как далеко мы продвинулись? Что должно произойти?
  Вадаж подошел к Хейму, коснулся шлемов и пробормотал: “Быстро,
  можем ли мы поторопить ее? Я не думаю, что ее цель здесь будет удачной”.
  “Мы также не можем двигаться быстро”, - сказал Хейм. Хотя…ты бы действительно застрелил меня,
  Джосс?
  Его сердце бешено заколотилось, а в ноздрях ударил резкий запах пота. Но прежде чем он
  набрался смелости попытаться, Брэгдон вышел из игры, и не было никаких сомнений,
  будет ли использован тот лазерный пистолет.
  “Г'яару!”- Крикнул Утг-а-К'так. “У тебя есть шлюз, Оуэн!”
  “Я знаю”, - сказал Брэгдон. “И я настроил пилота определенным образом. Лучше соврать
  вниз”. Он принял сидячее положение.
  Летун взвыл и прыгнул вперед. Блеск его металла ослепил
  Хейма. Он увидел то, что казалось кометой, оторвавшейся от земли на сто
  метров, сделавшей петлю и нырнувшей. Инстинкт толкнул его плашмя на живот.
  На некотором расстоянии флаер разбился. Взорвалась взрывоопасная смесь водорода
  и кислорода. Голубое пламя взметнулось вверх. Гром кашлянул, снова
  и снова, и Хейм услышал, как над ним завизжали осколки. Затем остался только
  густой столб дыма и пыли, в то время как эхо отдавалось вдали и терялось в
  порывах ветра.
  Он с трудом поднялся на ноги. В голове у него все еще звенело. Другие самцы так и сделали
  аналогично. Джослин осталась сидеть.
  “Отлично...прыгаю…Иуда, ” выдохнул Куманудес. “Что у тебя есть
  сделано?”
  “Не пугайтесь”, - сказал Брэгдон. “К нам прибывает другой транспорт
  ”. Он сделал паузу. “Я могу также объяснить. Цель состоит в том, чтобы подорвать ваше
  проклятое пиратство, вернув вас на Землю. У меня были разные планы на уме,
  но этот шанс подсказал простой метод ”.
  “Они это подстроили, да?” Куманудес фыркнул. “Да. У них есть
  члены правительства тоже”.
  Хейм обратился к Джослин: “Ты на самом деле так и не ушел из этой банды, не так ли?”
  “Пожалуйста, пожалуйста”, - донесся ее шепот по ветру.
  “Мы вполне можем устроиться поудобнее”, - посоветовал Брэгдон. “Это
  гравитация истощит нас, если мы этого не сделаем, Другой корабль, вероятно, не прибудет
  в течение нескольких часов, поскольку мы не смогли договориться о точном времени или местоположении
  и не рискнули связаться по радио ”. Он взмахнул пистолетом. “Ты сядешь раньше, чем я
  это сделаю”.
  Вадаж был так близко от Хейма, что только капитан услышал
  сдавленное шипение менестреля и заметил, как тот напрягся. “Хей-хо, вас понял!” он
  пробормотал. “Зацепи первую луну”.
  “Что это?” - спросил я. Брэгдон бросил вызов, потому что увидел, как напряглись его пленники.
  “Я бы не стал переводить в присутствии леди”, - прорычал Вадаж.
  Это пронзило Хейма насквозь. Сленг космонавтов. “Что-то вот-вот произойдет
  случиться. Воспользуйся своим шансом, когда увидишь это”. Чернота и холод
  покинули его. Его пульс участился от подготовки к бою.
  “Однако, ты скиззи?” Вадаж продолжил. “Мы не можем оставаться здесь”.
  “Что ты имеешь в виду?” - Потребовал Брэгдон.
  - Рядом с такой рекой, как эта. Внезапные наводнения. Мы будем кувыркаться, наши
  костюмы разорваны, мы мертвы, если не поднимемся на более высокую площадку.”
  “Ты лжешь!”
  “Нет, нет. Посмотри на эти горы. Подумай. Плотная атмосфера под
  сильная гравитация имеет высокий градиент плотности, следовательно, высокий температурный
  градиент. Это осень. Ночью становится достаточно холодно, выше снеговой линии, чтобы
  заморозить аммиак. Но около полудня вещество снова разжижается и выливается
  в русла рек. Гравитация притягивает его так быстро, что он пролетает пятьдесят километров или
  больше, прежде чем испарится. Разве это не правда, Грегориос? Ты был тем, кто
  сказал мне.”
  “Конечно”, - сказал Куманудес. “Вот что означает имя Морх.
  Паводковая вода.”
  “Если это какой-то трюк—” - начал Брэгдон.
  Это точно, как пламя, промелькнула мысль Хейма. Такого явления не существует.
  Но для новичка эта история звучит правдоподобно — я надеюсь — как я надеюсь!
  “Клянусь, я буду стрелять по любому подозрению”, - сказал Брэгдон.
  Хейм начал отходить от него. “Делай, если хочешь”, - парировал он.
  “Это более легкий способ умереть, чем в потоке аммиака. Ты не можешь помешать мне
  взобраться на вершину этих утесов”.
  Его спина была напряжена против огненного луча. Но только крик Джослин достиг
  он: “Вик, нет, не надо! Какой в этом вред?”
  “Я... думаю, что нет, за исключением того, что это трудный подъем”, - признал Брэгдон.
  “Хорошо. Вы, люди, идите первыми. Джослин прикроет меня, пока я буду следовать за вами. Если тебе
  захочется сбежать, как только ты перевалишь через гребень, я не слишком возражаю. Вы
  не сможете далеко уйти до того, как прилетит флаер, и тогда мы вас поймаем. Или, если ты найдешь
  какое-нибудь укрытие, Стоурн убьет тебя для меня.
  Шаг за тяжелым шагом Хейм петлял среди разбросанных камней, пока
  не добрался до ближайшего берега. Это была голая песчаная земля, перемешанная с камнями, не
  высокая или крутая, но устрашающее препятствие, когда на него давил такой вес. Он
  начал тащиться вверх. Склон подался под его сапогами, соскользнул
  с шипением и грохотом; он потерял равновесие и упал на четвереньки.
  Неуклюже выпрямившись, он осторожно двинулся дальше. Вскоре он наполовину
  утонул в поту, его сердце бешено колотилось, а воздух обжигал горло.
  Затуманенными глазами он увидел Вадаша и Куманудеса, бредущих позади.
  Утг-Ак'Тхак проделал это с меньшими трудностями, лег на живот, отталкиваясь широкими
  ногами и царапая сильными руками пловца; но все равно
  дыхание наксана было шумным на ветру.
  Каким-то образом они добрались до вершины. Хейм и его инженер дали остальным
  рука. Они скорчились на краю и хрипели.
  Под перчаткой Хейма был камень. Его пальцы сомкнулись. Когда силы
  вернулись, он увидел Брэгдона на полпути наверх. Миротворец не торопился,
  часто устраивал длительные привалы, во время которых он стоял с пистолетом в руке и свирепо смотрел на
  каперов. Джослин ждала внизу. Время от времени вокруг нее проносились песок или галька
  , сброшенные Брэгдоном; но она не пыталась увернуться. Ее форма в скафандре
  казалась черной в ослепительно-синем солнечном свете; ее пистолет
  расплавленно отражал его.
  Вадаж опустился на колени между Хеймом и Куманудесом. Он сжал их руки.
  Никакого другого сигнала или объяснения не требовалось.
  Хейм бросил свой камень. Мгновением позже их собственные ракеты просвистели у
  его людей. Ускоряясь со скоростью тысяча девятьсот сантиметров в секунду за
  секунду, камни летели так, словно их катапультировали. Он не знал, кто убил Брэгдона.
  Он увидел, как мужчина покачнулся и упал. Затем он и его люди снова были на пути
  вниз.
  Прыжок—скольжение—бег-пропуск — держите ноги в маленькой лавине, которую вы создаете
  —напряги свой вес, как рыцарь на полном скаку!
  Джослин не была поражена. Он увидел, как она отшатнулась, медленно и
  неуклюже, и проскочила мимо столкновения Брэгдона и Куманудеса.
  Пыль вскипела с подошв его ботинок. Дважды он чуть не упал. Это могло бы свернуть
  ему шею при той скорости, которая у него сейчас была. Каким-то образом он восстановил равновесие и рванул
  вперед.
  Вниз, на дно долины! Он должен кувыркаться или бежать быстрее, чем когда-либо
  бегал человек прежде. Его тело было машиной, сошедшей с ума, он боролся, чтобы управлять ею и
  замедлить ее, но инерция была подавляющей. Каждый шаг отдавался
  в мышцах и костях, заставляя его зубы стучать. Кровь шумела у него в ушах.
  Джослин выстрелила один раз, когда он нырял. Пуля просвистела широко. Он увидел
  пистолет развернулся, чтобы прицелиться поближе. Ни малейшего повода для страха или надежды. У него было
  ничего, кроме скорости. И все же это было слишком велико, чтобы здравый смысл мог это воспринять. В
  своей панике и муках она заколебалась, прежде чем выстрелить снова. Время составляло
  долю секунды. Мужчина, напавший на нее на Земле, получил бы
  пулю в упор. Хейм пронесся мимо, прежде чем она успела нажать на спусковой крючок.
  Его кулак вылетел вперед. Он не выхватил пистолет. Его удар вырвал его из ее рук
  и отшвырнул на несколько метров в сторону.
  На ровной местности он притормаживал, переходя на обычный бег, трусцу, привал. Он
  развернулся. Джослин была сбита с ног простым его прикосновением к ней.
  Она все еще пыталась подняться на ноги. Сквозь свои собственные глубокие вздохи он
  услышал, как она плачет. Он поплелся за пистолетом.
  Когда он получил это, он поискал остальных. Утг-а-К'так тяжело опустился на
  ноги в щебень под обрывом. Рядом, наполовину присев, стояли двое мужчин. Один
  держал лазер. Третий неподвижно растянулся между ними, костюм разорван и
  почернел.
  Хейм придержал одну трясущуюся руку другой и прицелился. “Эндре!” - крикнул он
  позвал, хрипло и в ужасе.
  “Он у нас в руках”, - раздался в ответ голос вооруженного человека. Он тонул до тех пор, пока
  ветер почти перекрыл его. “Но с Грегориосом покончено”.
  Хейм медленно потащился туда. Он не мог видеть сквозь запачканную лицевую пластину
  грека. В какой-то унылой манере он был рад этому.
  Луч лазера разрезал ткань и тело, после чего газы смешались и
  взорвались. Вокруг были разбросаны полосы крови, ярко-алой.
  Ужасный вопль вырвался из Наксана. “Гвурру шка эктруш, это
  война? У нас дома так не поступают. Rahata, rahata.”
  “Брэгдон, должно быть, пришел в себя и выстрелил, когда Грегориос прыгнул
  на него”, - уныло сказал Вадаж. “От удара его пистолет выскользнул из рук. Я получил это и
  вернулся сюда, где они оба покатились. Си-Э тем временем держал его прижатым
  .”
  Хейм долго смотрел на Миротворца. Наконец, машинально, он спросил: “Есть какие-нибудь
  серьезные травмы?”
  “Нет”, - ответил Брэгдон тем же монотонным тоном. “По крайней мере, кости не сломаны.
  У меня болит голова.” Он споткнулся, опустился на землю и лежал
  там, прикрыв лицевой щиток рукой.
  “Я думал, нам это сойдет с рук”, - сказал Вадаж, не сводя глаз с
  мертвец.
  “Мы это сделали”, - ответил Хейм. “В войнах есть жертвы”. Он похлопал
  менестреля по плечу и направился к Джослин. Пот, стекающий по его
  тело, хлюпающее в его ботинках. Он почувствовал стеснение в груди и пищеводе, как будто
  собирался заплакать, но не смог.
  “С тобой все в порядке, Джосс?” - спросил он.
  Она попятилась. “Я не причиню тебе вреда”, - сказал он.
  “Но я стрелял в тебя!” Ее голос был как у испуганного ребенка.
  “Это входит в игру”. Он обнял ее и натянул шлем
  прижавшись к его груди. Она рыдала несколько минут. Он ждал этого из смутного
  чувства долга. Не то чтобы он ненавидел ее; там, где
  она была в нем, образовался странный пепельный вакуум. Его эмоции были связаны с человеком, который
  умер, его мысли - с тем, что должно быть сделано.
  Наконец-то он мог оставить ее сидеть и молчать. Он направился к разбитому
  флаеру. Фрагменты и груз были разбросаны из ада на завтрак. Он нашел
  неповрежденный шанцевый инструмент и несколько мачете и отнес их обратно.
  “Начинай копать, Брэгдон”, - сказал он.
  “Что?”-спросил я. Мужчина дернулся там, где лежал.
  “Мы не собираемся оставлять Грега Куманудеса непогребенным. Это должно быть
  неглубокая могила, но — Займись делом. Кто-нибудь заколдует тебя, когда ты устанешь.”
  Брэгдон поднимался сантиметр за сантиметром. “Что ты наделал?” - спросил я. он плакал.
  “Я не убивал этого человека. Ты сделал это, своей безумной попыткой— к чему? Делай
  ты думаешь, что сможешь устоять перед нашим флаером?”
  “Нет”, - сказал Хейм. “Я не планирую быть здесь, когда он прибудет”.
  “Но... но... но...”
  “Ты оставил свой мотор включенным”. Хейм отдал ему инструмент и продолжил путь
  to Vadász. Утг-а-К'так встрепенулся и пришел на помощь, зачерпывая грязь
  руками.
  “Ты думал о чем-нибудь, выходящем за рамки контроля?” Хейм спросил у
  Magyar.
  “Нет”, - сказал Вадаж. “Смутное представление о...я не знал о чем, кроме того, что мой
  предки никогда не сдаются без боя”.
  “Садись и давай посмотрим на таблицы с какашками”. У каждого костюма был карман,
  набитый картами и другой местной информацией. О
  Стаурне было не так уж много информации. Хейм развернул карту этого региона. Он трепетал и потрескивал на
  ветру. Он разложил его у себя на коленях. “Грег бы знал, что
  означают эти символы. Но смотри— ” Его палец обвел контуры. “Эти
  горы - граница Кимрета, а это река Морх; мы знаем
  это. Теперь, видите, гора Лохан отмечена как самая высокая в северной
  sierra. На самом деле, ни одна другая вершина не возвышается так сильно, как ее соседи. Так что
  вон тот старый вулкан, должно быть, Лохан. Тогда мы примерно здесь”.
  “Да”. В речь Вадаша вернулась определенная жизнь. “А вот и Херст
  Венилвейна на северном склоне Лохана. Примерно в ста
  километрах отсюда, не так ли? Я сомневаюсь, что мы сможем пережить такую большую
  прогулку. Но если мы сможем подойти достаточно близко, кто-нибудь, летящий в патрулирование или на
  охоту, должен нас заметить.
  “И Венилвейн знает нас. Угу.” Хейм покачал головой. “Я признаю, что это долгий
  шанс, которым можно воспользоваться. Каковы эти области, отмеченные между нами и им?
  Ходячий лес; Машины для убийства; Дым Грома.”
  “Позвольте мне попробовать—” Вадаж пролистал жалко тонкий справочник. “Входвоспрещен
  . Но тогда это фрагмент карты, аннотированной Грегориосом и Чарльзом,
  на основе того, что они узнали, общаясь с туземцами. Должно быть, они
  планировали передать эту информацию, когда вернутся домой. Это
  обычная практика”.
  “Я знаю. И Грег мертв. Что ж, мы это выясним”.
  “Что из этого?” Вадаж указал на Брэгдона, мучительно копающего, Джослин
  свернувшаяся калачиком сама по себе.
  “Боюсь, им придется пойти с нами. Во-первых, это озадачит и
  задержит их друзей, они никого здесь не найдут, и поэтому дадут нам время найти
  укрытие. Во-вторых, нам понадобятся все силы, которые мы сможем получить, особенно когда
  мы доберемся до предгорий”.
  “Подожди!” Вадаж хлопнул ладонью по земле. Его голос потускнел. “Гуннар, мы
  не можем этого сделать. У нас есть рециркуляторы воздуха, но ничего нет для воды, кроме дневного
  запаса в этих столовых. Это даже не учитывает того, что нам понадобится для
  приготовления порошкообразных продуктов. И вы знаете, что десять километров в день пешком
  будут фантастическим прогрессом”.
  Хейм действительно заметил, что криво улыбается. “Ты что, никогда не встречался
  с этим трюком? Мы в любое время будем недалеко от родной воды; обратите внимание на эти
  ручьи на карте. Поэтому мы наполняем наши фляги, настраиваем лазерный пистолет на широкий
  луч низкой интенсивности и выкипятим нашатырный спирт ”.
  “Расходуя заряд конденсатора”, - возразил Вадаж. “Это оставляет только
  твой метатель пуль для защиты.”
  “Черт возьми, Эндре, местные тигры - это не проблема. Мы так же неприятны для них, как
  они были бы неприятны для нас. Наш самый большой враг - гравитационное сопротивление; второй по значимости
  - нехватка продовольствия и медикаментов; возможно, третий - плохая погода, если мы попадем в
  какую-нибудь ”.
  “M-m-m...as ты говоришь. Я все еще хотел бы точно знать, что такое
  Убойные Машины. Но — да, конечно, мы постараемся”. Менестрель поднялся
  почти подпрыгивая. “На самом деле, ты заставил меня почувствовать себя намного лучше, что я
  думаю, что могу взять свою очередь копать”.
  У них было не так уж много свободного времени, его едва хватило, чтобы соскрести немного земли
  над упавшим человеком и послушать, как Вадаш поет "Отче наш". Затем они
  ушли.
  -5-
  Четыре стаурнианских дня? Пять? Хейм не был уверен. Кошмар продолжался
  слишком долго.
  Поначалу они хорошо проводили время. Земля довольно мягко поднималась вверх,
  покрытая редким лесом, который скрывал их от воздушных поисковиков, не
  мешая их ногам. Все они были в отличной физической форме. А их спасательное
  снаряжение, каким бы неуклюжим оно ни казалось, было чудом легкости и
  компактности.
  И все же между ним и гравитацией каждый нес бремя, равное большему
  , чем его собственный земной вес. “Хорошее время” означало в среднем едва ли больше
  одного километра в час.
  Затем местность пошла под уклон, и они оказались на склонах предгорий Кимрета.
  Хуже того, в их телах начинали проявляться кумулятивные последствия стресса.
  Это было не что иное, как простое истощение. Без герметика они
  никогда не смогли бы снять свои скафандры. Рециркуляторы обрабатывали летучие побочные продукты
  метаболизма; но постепенно, очень медленно, доля тех, кто избежал химической
  обработки, росла. Зловоние и зуд были терпимы, в какой-то степени, какое-то время.
  Слишком много альдегида, кетона, органической кислоты не было бы.
  А высокая гравитация оказывает более тонкое, более смертоносное воздействие, чем переутомление
  сердца. Это нарушает хрупкий баланс жидкости в организме, который формировался на протяжении
  миллиарда лет на одной планете меньшего размера. Плазма просачивается сквозь
  стенки клеток. Кровь скапливается в конечностях, лодыжки отекают, в то время как мозг испытывает голод.
  На Staurn это происходит не быстро. Но это случается.
  Без лекарств в их аптечках — граванола, кинестана, различных
  стимуляторов и анальгетиков — путешественники не проехали бы и трех дней.
  Когда лекарства закончатся (а они заканчивались),
  возможно, останется еще один день, прежде чем человек ляжет умирать.
  Стоит ли оно того?- пробормотал гернинг в черепе Хейма. Почему
  мы не вернулись домой? Сейчас я не могу вспомнить. Его мысли снова унеслись прочь.
  Каждый остаток внимания должен быть направлен на Сизифов труд: поднять одну
  ногу, продвинуть ее, опустить, поднять другую ногу, продвинуть ее…
  Тем временем смертельно тяжелый груз навалился на его правый бок. О, да, Джослин,
  он вспомнил из далекого прошлого. Остальным из нас приходится по очереди помогать ей
  .
  Она споткнулась. Они оба были близки к падению. “Надо отдохнуть”, - ее вид-
  искаженный голос дрогнул.
  “Ты отдыхал... Еще десять минут назад…Приходи!” Он жестоко дернул за
  импровизированная упряжь, которая соединяла их.
  Они тянулись еще пятьсот секунд. “Время”, - крикнул Вадаж в
  конец. Они легли на спину и перевели дыхание.
  В конце концов Хейм поднялся на колени. Его зрение прояснилось, и голова
  пульсировала немного меньше. Он мог даже отстраненно осознавать, что пейзаж
  был великолепен.
  На востоке холмы, по которым он взбирался, длинными изгибами и
  долинами устремлялись к бескрайней туманной равнине. Мягкий свет вечернего солнца
  придал их цветам — коричнево-оранжевому, с красными вкраплениями, обозначающими участки
  леса, — тлеющее богатство. Неподалеку ручей ярко извивался
  среди валунов, пока не превратился в серию водопадов, чей шум
  разносился в неподвижном воздухе, как звон колокольчиков. Рой насекомоподобных существ с
  изумрудными телами и радужными крыльями парил над образовавшимися лужами.
  На западе горы вырисовывались темными и дикими на фоне солнца, которое было
  рядом с их гребнем. И все же он придавал оттенок снежной скале Лохана, такой же чистой, как у Фудзи,
  с неземной зеленью и голубизной под фиолетовым небом. Скалы отбрасывали
  свои тени далеко вниз по склонам, скрывая все, что находилось впереди на
  маршруте Хейма. Но он увидел, что в километре отсюда рос лес. Его полевой бинокль
  показал, что местность, по-видимому, густо заросла подлеском. Но это было слишком далеко, чтобы обойти
  — он не мог видеть северную или южную оконечность — в то время как она, вероятно, была не
  очень широкой.
  Вадаж тоже смотрел в том направлении. “Я думаю, лучше всего нам назвать это
  день, ” сказал он.
  “Еще рано”, - возразил Хейм.
  “Но солнце скоро скроется за этим высоким горизонтом. И мы устали,
  и завтра нам придется пробиваться сквозь этот хлам. Хороший
  отдых - это хорошая инвестиция для нас, Гуннар”.
  Черт возьми, мы спали девять часов из восемнадцати! Хейм взглянул на
  остальных. Их костюмы стали для него такими же знакомыми, как редко встречающиеся
  лица. Джослин уже была без сознания. Утг-а-К'так, казалось, бескостно растекался
  по тому месту, где он лежал. Вадаш и Брэгдон сидели в стиле портного
  , но их спины были согнуты. И каждый нерв в Хейме отдавался волнами
  усталости.
  “Хорошо”, - сказал он.
  У него не было особого аппетита, но он заставил себя смешать немного порошка с
  полейте и выдавите кашу через мясорубку. Когда это было сделано, он
  потянулся, насколько позволял его рюкзак. Прошло некоторое время
  , прежде чем он понял, что ему не хочется спать. Измученный, да; ноющий и
  пульсирующий; но не сонный. Он не знал, винить ли в этом переутомление
  или зуд на непокрытом лице и немытой коже. Господи, Господи, что бы я отдала
  за ванну, чистые простыни, чтобы лежать между ними, чистый воздух, чтобы дышать! Он отбросил эту
  мысль. Опасности было достаточно и без добавления дополнительной психологической
  опасности.
  Заставив себя принять сидячее положение, он наблюдал, как гаснет свет на горе
  Лохан. Небо потемнело к ночи, несколько звезд дрожали, маленький
  серп внешней луны твердо стоял в зените.
  “Ты тоже?”
  Хейм переместился так, чтобы видеть сквозь лицевую пластину, кто присоединился к нему.
  Брэгдон. Его рука рефлекторно опустилась к пистолету.
  Брэгдон невесело рассмеялся. “Расслабься. Ты тоже связал нас обязательствами
  тщательно”. Через мгновение: “Будь ты проклят”.
  “Кто вообще заварил этот беспорядок?” Хейм зарычал.
  “Ты сделал это тогда, в Солнечной системе…Я слышал, что евреи верят в смерть
  само по себе должно быть актом искупления. Может быть, когда мы умрем здесь, на Стоурне, ты
  загладишь свою вину перед ним, которого нам пришлось похоронить.
  “Я не стрелял в него”, - процедил Хейм сквозь зубы.
  “Ты сам спровоцировал эту ситуацию”.
  “Закрой свой люк, прежде чем я тебя ткну”.
  “О, я не считаю себя невиновным. Мне следовало бы лучше все уладить.
  Вся человеческая раса виновна в крови”.
  “Я слышал эту идею раньше, и я с ней не согласен. Человеческая
  раса - это не что иное, как биологический вид. Отдельные люди несут ответственность за то, что они
  лично делают ”.
  “Например, отправляться на частные войны? Я говорю тебе, Хейм, этот человек был бы
  был бы жив сегодня, если бы ты остался дома ”.
  Хейм прищурился сквозь мрак. Он не мог ни видеть лица Брэгдона, ни
  интерпретировать нюансы в изменившемся голосе. Но... ”Послушайте, — сказал он, - я
  мог бы обвинить вас в убийстве в ходе проведения вашей собственной маленькой внешней
  политики. Моя экспедиция законна. Это может быть даже несколько более популярно, чем
  в противном случае. Мне жаль насчет Грега. Он был моим другом. Более того, он был под моим
  командованием. Но он знал о рисках и принимал их свободно. Есть худшие
  способы умереть, чем в битве за что-то, что имеет значение. Ты слишком
  много протестуешь”.
  Брэгдон отшатнулся. “Не говори больше ни слова!”
  Хейм безжалостно забарабанил: “Почему ты не спишь? Может ли быть , что Грег
  вернулся в твоих снах? Задумывались ли вы о том, что ваша шумная порода
  , возможно, питается не столько любовью, сколько ненавистью? Хотели бы вы отрубить
  палец, который нажал на спусковой крючок человеку, который пытался сделать все возможное для
  Земли? Можете ли вы позволить себе называть кого-либо убийцей?”
  “Иди к черту!” Брэгдон закричал. “Иди к черту! Иди к черту!” Он отполз
  на четвереньках. В нескольких метрах от него он рухнул и содрогнулся.
  Может быть, я был слишком груб с ним, подумал Хейм. Он искренен…Подумай об этом.
  Искренность - самая переоцененная добродетель в каталоге. Он опустился
  обратно на газон. Вскоре он заснул.
  Его разбудил восход солнца, пролетевший над Неспокойными Землями и окрасивший гору
  Лохан огнем. С каждым рассветом он чувствовал себя все более одеревеневшим и опустошенным, но это
  помогло ему передвигаться, приготовить холодный завтрак и вскипятить свежий запас воды.
  Брэгдон хранил полное молчание; больше никто не произнес ни слова. Но когда они начали
  долгий путь к лесу — целый километр в гору, — Вадаш начал
  петь.
  Trois jeunes tambours, s’en revenaient de guerre.
  Trois jeunes tambours, s’en revenaient de guerre.
  Et ri, et ran, ra-pa-ta-plan, S’en revenaient de guerre.—
  Закончив, он отправился в Римини, пройдя маршем через Джорджию,
  британских гренадеров и от Сиртиса до Сидонии. Хейм и Джослин
  тяжело дышали вместе с ним в припевах, и, возможно, Утг-а-К'так или даже
  Брэгдон тоже получили некоторую помощь от ритмов топота и смелых
  образов дома. Они добрались до леса раньше, в лучшей форме, чем
  ожидалось.
  “Спасибо, Эндре”, - сказал Хейм.
  “Моя работа, ты же знаешь”, - ответил Вадаж.
  Отдохнув перед тем, как они пошли среди деревьев, Хейм подробнее изучил растительность
  внимательно. Издали, при свете рассвета, он увидел, что она вилась через
  холмы вдоль линии разлома и была очерчена так резко, словно была искусственной. Поскольку
  северо-западный край был значительно выше него на крутом подъеме, он также разглядел
  любопытный, взрыхленный участок почвы с той стороны, который огибал
  склоны, находящиеся вне его поля зрения. Теперь он был слишком близко, чтобы видеть что-либо, кроме
  самого барьера.
  “В конце концов, не щетинистый”, - удивленно заметил он. “Только один вид растения.
  Что ты об этом думаешь?”
  “Мы не ксеновотанисты”, - проворчал инженер.
  Деревья были около четырех метров высотой; на Стаурне ничего не растет высоко. И
  они были не толще мужской руки. Но бесчисленные гибкие ветви
  росли вдоль стеблей сверху донизу, каждая в свою очередь разделялась на множество
  побегов. Местами переплетение конечностей было настолько плотным, что было почти
  твердым. Только на верхних ветках виднелись листья; но они были сплетены вместе в
  красную крышу, под которой внутренний лес казался черным, как ночь.
  “Это будет работа мачете”, - сказал Хейм. “Однако нам не следует двигаться намного
  медленнее, чем обычно. Один мужчина режет — на вид это не слишком сложно —
  пока остальные отдыхают. Я начну”. Он высвободил свой клинок.
  Вжик! Вжик!Дерево было мягким, ветки падали направо и налево так быстро,
  как только он мог орудовать своим инструментом. Через час самцы пробежали цикл поворотов,
  Джослин извинилась и была далеко в лесу. Поскольку до восхода солнца оставалось всего
  пару часов, Хейм ликовал.
  “Возьми управление на себя, Гуннар”, - прогремел Вадаж. “Пот булькает вокруг моего
  рот.”
  Хейм поднялся и двинулся по узкой тропе. Здесь было жарко и тихо.
  Густые фиолетовые сумерки просачивались сквозь листву, затрудняя обзор
  там, где человек стоял, и делая невозможным на расстоянии нескольких метров. Ветви зашуршали возле
  него, пружинисто сопротивляясь его движению. Он почувствовал, как вибрация прошла обратно через
  мачете и его запястье в его тело, когда он рубил.
  Ха! Странно. Как будто вся взаимосвязанная дикая местность дрожит.
  Деревья зашевелились и зашуршали. И все же не было ни малейшего дуновения ветра.
  Джослин взвизгнула.
  Хейм развернулся на каблуках. Ветка, извиваясь, опускалась мимо нее, вдоль ее
  воздушный костюм. Что-то ударило его в спину. Он поднял свое мачете — попытался — дюжина
  усиков схватила его за руку. Он вырвался на свободу.
  Сквозь мрак донесся грохот землетрясения. Хейм потерял равновесие под
  ударом. Он упал на одно колено. Боль пронзила место удара. Дерево
  перед его глазами качнулось вниз. Его многопалые нижние ветви касались
  почвы и зарывались в нее. Листья отделялись друг от друга с потрескиванием, похожим на
  огонь. Он мельком увидел небо, затем был ослеплен их падением над его головой.
  Он кричал и наносил удары. Вокруг него открылось небольшое пространство. Дерево
  вырывало свои корни. Стоная, содрогаясь, вцепившись конечностями в землю, оно
  поползло вперед.
  Весь лес был на марше. Темп не был быстрым, не быстрее, чем
  человек мог бы идти по Стаурну, но это было непреодолимо. Хейм вскарабкался наверх и
  был мгновенно отброшен на переплетение хлещущих ветвей. Через скафандр
  и шлем он чувствовал эти удары. Он отшатнулся. Ствол, подтянувшись
  вперед, ударил его в живот. Его вырвало, и он выронил мачете.
  Почти сразу же он начал покрываться, когда конечности оторвались от земли и
  опустились для следующего захвата на своем пути. Хейм бросил против них все, что осталось от
  его силы. Они сопротивлялись с демоническим упорством. Он никогда
  не знал, как ему удалось раздвинуть их достаточно надолго, чтобы вытащить клинок.
  Сквозь грохот и оглушительный шорох он услышал, как Джослин снова закричала,
  не от испуга, а в смертельном ужасе. Он опустился на колени, чтобы забраться под листья, и
  дико огляделся по сторонам. Сквозь раскачивающиеся стволы, извивающиеся
  ветви, царапающиеся сучья, мрак и раскаленные копья солнечного света — он увидел
  ее. Она упала. Два дерева прижали ее к земле. Они могли сломать кости или разорвать
  ее костюм, когда ползали по ее телу.
  Его клинок взметнулся в его руке. Боевой клич сорвался с его губ. Он проложил себе
  путь к ней, как воин, прорубающийся сквозь вражеские ряды. Стебли стали
  жесткими, как будто на них теперь были натянуты мышцы. Его удары отражались. Из нанесенных им ран потекла липкая
  жидкость. “Гуннар, помоги!” - закричала она,
  ничего не видя. Он расчищал от нее кусты, пока не смог наклонившись вытащить ее
  на свободу.
  “Ты в порядке?” Он должен кричать, чтобы его услышали в этом шуме. Она легла рядом с ним
  и зарыдал. Над ними склонилось еще одно дерево. Он рывком поднял ее на ноги.
  “Ко мне!” - проревел он. “Сюда!”
  Утг-а-К'так, извиваясь, присоединился к нему. Огромная фигура наксана раздвинула
  путь в Брэгдон. Вадаж ловко лавировал в этом хаосе.
  “Джосс посередине”, - приказал Хейм. “Остальные из нас, спина к спине вокруг
  нее. Мы не можем убежать от этого бардака, но и оставаться здесь тоже не можем. Мы бы измучили
  себя, просто держась на ногах. Вперед!”
  Его клинок поймал солнечный луч и сгорел в его дуге.
  Остальное состояло в том, чтобы рубить, бороться, пригибаться и уворачиваться от движущегося ужаса.
  Сознание Хейма стало холодно-ясным; он наблюдал за тем, что происходило, увидел
  закономерность, нашел технику. Но сила, чтобы продолжать идти прямо через этот
  прилив, пришла из более глубокого источника. Это было нечто большее, чем простой страх смерти.
  Что-то в нем восставало против того, чтобы его кости вечно валялись среди
  этих марширующих троллей.
  Брэгдон уступил первым. “Я не могу...поднять...это... больше”, - простонал он, и
  опустился на землю. Деревянные пальцы сомкнулись вокруг одной ноги.
  Утг-а-К'так отпустил его. “Тогда становись в середину”, - сказал наксанец.
  “Привет ему, ты, Лори”.
  Позже, в вечности, мачете Вадаша утонуло. “Мне очень жаль”. Менестрель мог бы
  едва быть услышанным. “Продолжай”.
  “Нет!” - Сказал Хейм. “Мы все выберемся, или никого”.
  “Позволь мне попробовать”, - сказала Джослин. Она отдала Вадаша на попечение Брэгдона, который
  немного пришла в себя и сама взяла его нож. Ее удары были слабыми, но
  они обнаружили, что она может использовать этот инструмент как лом, чтобы проложить себе дорогу.
  И...солнечный свет, открытое небо, газон под священным пиком Лохан. Они прошли несколько
  еще несколько метров, прежде чем они упали.
  Хейм проснулся через пару часов после этого. Некоторое время он, моргая, смотрел на небо
  и находил в облаках любопытные очертания, как будто снова был мальчиком на Геа.
  Когда память вернулась, он сел прямо, сдавленно выругавшись.
  Деревья все еще проплывали мимо. Однако ему показалось, что они сбавили скорость
  . На северо-запад, в противоположную от них сторону, он увидел их след из
  осыпавшейся земли. Самая дальняя часть, которую он мог разглядеть, была покрыта
  бледно-желтым, первым новым наростом.
  Утг-а-К'так был единственным, кто не спал. Наксанец плюхнулся на землю
  рядом с ним. “Ну, скивер, теперь мы знаем, что такое Ходячий Ворст”.
  “Я хотел бы знать, как это работает”, - сказал Хейм.
  Отдых временно прояснил его разум. Ответ рос. “Я всего лишь
  предполагаю, конечно, - сказал он через минуту, - но это может быть что-то вроде
  этого. Ультрафиолетовый солнечный свет делает химию растений адски энергичной. Этому
  конкретному виду там что-то нужно, может быть, какой-нибудь минерал. Там, где
  разлом обнажает его жилу, появляется лес”.
  “Вряд ли минерал”, - поправил Утг-а-К'так. “Ты не можешь хаве ливе
  зависит от чисто геологического случая.”
  “Геология на большой планете работает быстрее, чем на земной, C.E.”, - возразил
  Хейм. “Тем не менее, я согласен, что это ухудшает экологию. Дай мне подумать…Хорошо,
  предположим, у вас есть бактерии, откладывающие органические вещества определенного вида,
  где бы ни были подходящие условия. Такие отложения были бы довольно распространенными,
  обнажаемыми довольно часто. Эти деревья могли бы распространять споры, которые могут лежать
  в спячке веками, ожидая возможности прорасти. Хорошо, тогда они
  потребляют депозит с огромной скоростью. Достигнув зрелости, такой лес должен
  продолжать расти, потому что почва истощается там, где он стоит. Размножение
  происходит слишком медленно; деревьям самим приходится двигаться. Очевидно, солнечный свет отправил
  их в путь, потому что, как вы помните, они отправились в путь только
  в середине утра, а теперь, во второй половине дня, они останавливаются ”.
  “Что происходит, когда они съедают все мясо целиком?”
  “Они умирают. Их останки возвращаются в почву. В конце концов, все становится
  переработаны в необходимый им материал, и споры, которые они оставили, пробуждаются к
  жизни”. Хейм поморщился. “Почему я пытаюсь играть в ученого? Защитный
  механизм? Я должен верить, что это естественно ”.
  “Мы прошли через это всю жизнь”, - спокойно сказал Утг-а-К'так. “Разве это не
  достаточный?”
  Хейм не ответил. Его взгляд устремился на запад, куда ему еще предстояло попасть.
  Видел ли он смутный шлейф тумана на нижних склонах Лохана? Это было слишком далеко
  , чтобы он мог быть уверен. Но — Дым Грома? Что бы это ни было. Не нужно
  беспокоиться об этом сейчас. Сначала мы должны пройти мимо Убойных Машин.
  -6-
  Еще два дня — двадцать километров? Они не смогли бы сделать так много
  , если бы не пересекали плоское пространство, плато на коленях Лохана.
  Это была унылая местность, безлесная, усеянная камнями, редко покрытая низким
  желтоватым кустарником. Множество ручьев сбегало к Морху, их журчание было
  единственным звуком, если не считать бесконечного завывания ветра; но в берегах было не
  больше жизни, чем в пыльных просторах за ними. Только горные хребты, которые окружали
  мир с трех сторон, и великолепный скачок снежной скалы
  впереди искупали этот пейзаж.
  В первый вечер они разбили лагерь в виду кратера. Его стеклянные стены
  отливали красновато-черным, как свернувшаяся кровь, в последних лучах солнца. Вадаш
  указал пальцем и заметил: “Я думал, что этот регион бесплоден, потому что стоки
  сверху выщелачивают почву. Теперь я нахожу иначе”.
  “Как же так?” - Спросил Хейм, нелюбопытный в своей усталости.
  “Да ведь вон там ясно видно, что это взрывное устройство. Должно быть, там был
  когда-то здесь был промышленный центр, разрушенный во время войны.”
  “И ты позволишь тому же случиться с Землей!” Обвинение Брэгдона заключалось в
  первое слово, которое он произнес более чем за день.
  Хейм вздохнул. “Как часто я должен объяснять?” - спросил он, больше обращаясь к Джослин, чем
  к Миротворцу. “У Земли есть средства космической обороны. Она не может быть атакована — если только мы
  не будем дрейфовать от кризиса к кризису, пока дела не станут настолько плохими, что обеим сторонам придется
  создавать флоты, достаточно большие, чтобы нести потери при прорыве. Все, чего я хочу, это
  покончить с этим днем, договорившись с Алерионом сейчас. К сожалению, Алерион
  не заинтересован в разумном урегулировании. Мы должны доказать им, что
  у них нет никакой альтернативы”.
  “Womwardment не учитывает здесь неуверенность”, - сказал
  Утг-Ак'так. “Война была три с половиной земных столетия назад. Радиоактивность
  давно отвергнута. Что-то еще не имеет отношения к восстановлению ”.
  “О, к черту все это”, - простонала Джослин. “Дай мне поспать”.
  Хейм тоже лег. Он подумал с тупым беспокойством, что они должны установить
  смотрите —но нет, все были измотаны…Им овладело беспамятство.
  На следующий день они увидели вдалеке две металлические фигуры. Не
  было и речи о том, чтобы сделать крюк, чтобы посмотреть поближе, и в любом случае у них было чем
  -то еще, чем можно было занять ту небольшую часть их разума, которая была избавлена от
  все более болезненного продвижения вперед. В поле зрения показался конец плато.
  Между краем и следующим восходящим склоном горы был
  откос. Справа и слева тянулись обсидиановые скалы, отвесные, отполированные,
  невысокие, но неприступные при такой гравитации без снаряжения, которого у отряда не было
  . Чтобы обойти их — в какой бы невидимой точке они ни остановились —
  потребовались бы дни; а лекарств для выживания могло не хватить на такое путешествие.
  Только в центре поля зрения линия была разорвана. Столб пара поднимался
  от подножия уступа на несколько километров вверх по склону горы.
  Подобно огромному занавесу, он скрывал местность; с вершины срывались клубы пара, на фоне глубокого неба выделялись цвета снежной бури
  , а рев становился все громче по мере приближения ходоков.
  “Это, должно быть, Дым Грома”, - сказал Вадаж. “Но что это?”
  “Регион, в котором я не англичанин”, — ответил Утг-а-К'так.
  “Тшейяка. Земля под нами горячая, и вода просачивается наружу.”
  “Гейзеры и горячие источники”. - Сказал Хейм. Он присвистнул. “Но я никогда не видел
  и не слышал ни о чем такого размера. По сравнению с ними Йеллоустоун или Кузница Гномов
  выглядят как чайник. Мы сможем пройти?”
  “Мы должны”. Утг-а-К'так наклонил голову так, чтобы все три глаза могли смотреть
  сквозь его лицевую пластину. Эволюционировавшие для туманов его собственной планеты, они могли
  видеть пути в инфракрасном диапазоне. “Да-с-с. Кливвз раскрошены. Образует
  уклон, хотя и очень неровный, и вода течет повсюду.”
  “И все же, слава Богу, высокая гравитация означает низкий угол наклона. И как только
  мы окажемся на тех лугах, у нас будет шанс встретить охотников или
  патрульных из Херста. Хейм немного выпрямился. “Мы выкарабкаемся”.
  Некоторое время спустя он увидел третий блеск стали среди кустов. Этот
  был так близко к линии марша, что изменил курс, чтобы пройти мимо. В любом случае, они не
  точно знали, с чего им лучше всего начать в Thundersmoke.
  Объект рос по мере того, как он тащился. Во время периодов отдыха он обнаружил, что не может
  отвести взгляд. Форма была не уродливее многого другого, что он видел, но
  каким-то неописуемым образом от нее у него по спине поползли мурашки. Когда, наконец, он
  подполз поближе и остановился, чтобы посмотреть, ему снова захотелось поскорее уйти
  .
  “Древняя машина”. Вадаж говорил почти слишком тихо, чтобы его можно было расслышать сквозь
  ворчание и шипение впереди. “Брошенный, когда упала бомба”.
  Коррозия в этой атмосфере протекала медленно. Краска стерлась с железа, которое,
  в свою очередь, выветрилось, но местами все еще блестело. Форма была коробчатой, около двух
  квадратных метров и пяти в длину, наклонной сверху к центральной башенке.
  Руины системы накопления солнечной энергии можно было бы идентифицировать вместе с
  радиолокационным сканированием и, как полагал Хейм, другими детекторными приборами. Несколько иллюминаторов
  в корпусе и башне были закрыты, без очевидных средств их открытия. Он
  раздвинул щетку вокруг основания и увидел, что это было судно на воздушной подушке,
  летящее на воздушной подушке и приводимое в движение обратным толчком сети в любом направлении.
  “Транспортное средство”, - сказал он. “Я думаю, после войны это просто сидело. Никто не мог
  вернуться в регион Лохан в течение длительного времени. Те другие вещи, которые мы
  видели мельком, должно быть, похожи ”.
  Джослин вцепилась в его руку. Это напомнило ему о его дочери, когда она
  была маленькой и испугалась. “Давай уйдем, Гуннар”, - умоляла она. “Это слишком
  похоже на мертвые кости”.
  “Интересно, - заметил он, стараясь говорить как ни в чем не бывало, - почему металл не
  был спасен. Даже с атомной энергией, я думаю, аборигены на лишенной огня
  планете оценили бы железный лом.”
  “Табу?” Предложил Вадаж. “Эти обломки вполне могут иметь ужасные
  ассоциации”.
  “Может быть. Хотя у меня сложилось впечатление, что стаурни вспоминают о своей войне
  с гораздо меньшим ужасом, чем мы вспоминаем наш Обмен — и Земля отделалась
  очень легко.” Хейм переложил бремя воздушной системы и комплекта снабжения на свои
  плечи. “Хорошо, мы продолжим. Солнце уже низко, и я не горю желанием разбивать лагерь
  среди призраков.
  “Ты можешь спеть нам песню, Эндре?” - Спросила Джослин. “Мне бы это не помешало”.
  “Я постараюсь”. Голос менестреля был приглушенным , а также искаженным в
  передача, но он прохрипел:
  Пока идешь дорогой к сладкой Ати, карру, карру!—
  Занятый тем, что помогал женщине продвигаться вперед, Хейм сначала не обратил на ее слова никакого внимания
  . Внезапно он понял, что Вадаш пел вовсе не "Когда Джонни
  возвращается маршем домой", а "жестокий старый ирландский оригинал".
  — Где были ноги, на которых ты бегал
  , Когда впервые взял в руки оружие?
  Действительно, твои танцевальные дни сочтены.
  Ох, Джонни, я едва знал тебя.
  Своими пушками и барабанами, барабанами и пушками
  враг чуть не убил вас.
  Ох, Джонни, дорогой мой, ты так странно выглядишь,
  онни, я едва узнал тебя!
  Хейм взглянул на Брэгдона. Можно было почти прочесть мысль в этом
  шлеме: как эти дьяволы могут признаться самим себе, что на самом деле означает война?
  Руки в перчатках сжались в кулаки: Я знаю! Я должен был похоронить это!
  —У тебя нет ни руки, ни ноги,
  Ты безглазое, безносое куриное яйцо.
  Тебя придется положить в миску, чтобы ты просил милостыню.
  Ох, Джонни, я едва знал тебя.
  Со своими пушками и барабанами, барабанами и пушками—
  Это было неприятно слышать на этой убитой земле. Но, возможно, у Эндре не было выбора.
  Что бы ни преследовало машину, слишком медленно удаляющуюся вдаль,
  коснулось и его самого.
  Все были невысказанно рады усталости, которая погрузила их в
  сон той ночью. И все же Хейм чувствовал себя плохо. Сны беспокоили его, и несколько
  раз он начинал просыпаться…что за шум? Изменение в гейзерах? Нет,
  что-то металлическое, скрип, дребезжание, жужжание, далекое, но приближающееся;
  воображение, ничего больше. Он снова погрузился в лихорадочную темноту.
  Рассвет был влажным из-за тумана, принесенного Грозовым Дымом, всего в трех или четырех
  километрах отсюда. Белые испарения клубились над землей и затуманивали
  сельскую местность, так что видение вскоре сменилось серостью. Небо над головой
  было чашей из аметиста, а шапка Лохана - слишком яркой, чтобы на нее можно было смотреть. Хейм проглотил
  свою похлебку с полным ртом концентрата — остальное комом застряло у него в
  желудке — и затуманенным взглядом огляделся по сторонам. “Где Джосс?” - спросил я.
  “Она пошла туда”, - сказал Вадаж. “Эм-м... Она уже должна была вернуться, а?”
  “Я пойду найду ее”. Хейм перенес вес на свое тело и неуклюже ввалился в
  туман.
  Она сгорбилась невдалеке. “В чем дело?” - спросил я. позвал он сквозь шум
  и журчание воды.
  Ее фигура почти не двигалась. “Я не могу”, - еле слышно сказала она.
  “Чего ты не можешь?”
  “Иди дальше. Я не могу. Боль в каждом суставе, в каждой клетке. Ты продолжай. Получить помощь.
  Я буду ждать.”
  Он присел, балансируя не только на ногах, но и на руках. “Ты должен выступить”, - сказал он.
  - сказал он. “Мы не можем оставить тебя одну”.
  “Что может ранить меня сильнее? Какое это имеет значение?”
  Его охватило раскаяние. Он положил руку ей на плечо и сказал без
  уравновешенность: “Джосс, я был неправ, заставляя тебя кончить. Я должен был оставить тебя
  ради твоих друзей — Но теперь слишком поздно. Я не прошу тебя простить меня...
  “Не нужно, Гуннар.” Она прислонилась к нему.
  “— но я говорю тебе, что ты должен совершить путешествие. Еще три или четыре
  дней.” Дольше быть не может, потому что именно тогда у нас кончатся припасы.
  “Тогда ты можешь отдыхать столько, сколько захочешь”.
  “Покойся навсегда”, - выдохнула она. Влага стекала по ее лицевой панели, как слезы,
  но она говорила почти ласково. “Раньше я боялся умирать. Теперь это мило”.
  Тревога пробилась сквозь его собственную усталость. “Есть еще одна причина, по которой ты не можешь
  оставаться здесь одна. Ты бы отпустил все захваты. Это неподходящее время
  месяца для тебя, да? Ладно.” Он взял мусорный контейнер, который она не успела сложить, и
  закинул его себе на спину. Его перчатки нащупали ее рюкзак.
  “Гуннар!” Она вздрогнула. “Ты не можешь нести и мой груз тоже!”
  “К несчастью, не твоя воздушная установка. Остальное - всего несколько килограммов.” Свежий
  тяжесть грызла его. Он снова поднялся на ноги и потянулся к
  ее рукам. “Давай. Все ооп.”
  Ветерок переменился, и с севера донеслись звуки из его снов.
  Лязг, грохот, стон, достаточно близко, чтобы перекрыть раскаты грома. “Что это?” - спросил я.
  она взвизгнула.
  “Я не знаю. Давай не будем этого выяснять”. Его собственное сердце пропустило удар, но он был
  мрачно рад видеть, как она выпрямилась и пошла.
  В лагере Вадаш и Утг-а-К'так тщетно искали источник
  нового шума. Брэгдон уже ковылял прочь, погрузившись в апатию, которая, должно быть,
  проистекала не только из усталости. Остальные последовали за ним, не
  рассуждая вслух.
  Солнце поднялось выше и начало разгонять туман. Пар все еще окутывал
  естественный разрез в скалах, хотя Наксан сказал, что может разглядеть
  детали более близкой части. Люди видели десятки валунов, некоторые размером с
  дома, и тысячи камней поменьше, которые усеивали последний километр перед
  началом подъема. Среди них промывались горячие, дымящиеся потоки, которые превратили
  землю в грязь, окрашенную серой в желтый цвет. Там, где образовались лужи,
  оттенки были красными и зелеными, возможно, микроскопические организмы…
  Преследующий грохот усилился. Вадаш пытался петь, но никто
  не слушал, и вскоре он бросил. Они ковыляли дальше, тяжело дыша, останавливаясь
  реже, чем обычно, для отдыха.
  Этот момент наступил без объявления. Хейм бросил взгляд назад и
  остановился как вкопанный. “Фанден и хелведе!” он поперхнулся. Его товарищи повернулись
  вокруг, чтобы посмотреть.
  Между рассеянием тумана и его собственной близостью эта штука стала
  видна примерно в километре позади них. Это была еще одна машина, подобная той,
  которую они нашли. Но искореженная, изъеденная непогодой рамка детектора все еще возвышалась над
  башней, и корпус двигался ... медленно, искалеченно, незакрепленные части громко вибрировали
  , воздуходувка плевалась и дергалась, вся рама содрогалась, она двигалась в
  их кильватере.
  Джослин подавила крик. Брэгдон фактически отскочил на шаг назад. Паника
  повысил тон: “Что это?”
  Хейм подавил свой собственный внезапный страх. “Брошенный автомобиль”, - сказал он.
  “Какой-то автомат. Не совсем изношенный. Почти никаких движущихся частей,
  ты же знаешь.”
  “Но он преследует нас!” Джослин задрожала.
  “Вероятно, установлена для патрулирования района, дома на любой жизни, которую она обнаружит, и —” А
  безумная надежда вспыхнула в мозгу Хейма, не разделяемая его мужеством. “Может
  нам предлагают подвезти”.
  “Сук?” удивленно переспросил Утг-а-К'так. Через мгновение,
  задумчиво: “Да-с-с, это восивл. Или, по крайней мере, предоставьте радио, которое работает,
  мы могли бы позвонить.”
  “Нет”. Шлем Вадаша покатился от тряски головы. “Я не доверяю внешности.”
  Хейм провел деревянным языком по губам. “Это движется
  я думаю, быстрее, чем мы можем, ” сказал он. “Нам придется смириться с этим так или иначе
  ”. Решение пришло. “Подожди здесь. Я вернусь и посмотрю.”
  Вадаж и Джослин одновременно схватили его за руки. Он стряхнул их с себя.
  “Проклятие, я все еще капитан”, - отчеканил он. “Оставь меня в покое. Это приказ.”
  Он тронулся в путь. Боль в его мышцах уменьшилась. Вместо этого пришло
  странное, покалывающее онемение. Его разум казался неестественно ясным, он видел каждую веточку
  и листик на изможденных кустах вокруг, чувствовал, как его ноги ударяются о землю, и
  удар, который прошел от голеней до колен, ощущал запах собственной мерзости, слышал
  , как за спиной бушуют гейзеры. Земля казалась бесконечно далекой, воспоминанием о
  другом существовании или сне, который он когда-то видел, нереальным; да, несмотря на свою
  яркость, этот мир тоже был нереальным, таким же пустым, как и он сам. Я боюсь, подумал он
  , находясь над непреодолимой пропастью. Эта машина пугает меня больше
  , чем что-либо когда-либо прежде.
  Он пошел дальше. Больше ничего не оставалось делать. Решетка детектора
  жестко повернулась, фокусируя на нем невидимые, не ощущаемые энергии. Робот изменил
  направление, чтобы перехватить. Несколько броневых пластин отлетели в сторону. Чернота зияла
  позади них. Все тело было покрыто проказой из-за разложения металла.
  Как долго оно бродило по этому нагорью? Для чего?
  Турель повернулась. Порт попытался открыться, дошел до половины и застрял. В
  машина натерта изнутри. Еще один порт в передней части корпуса откинулся назад.
  Морда высунулась вперед. Заговорил метатель пуль.
  Хейм видел, как в тех местах, куда попали пули, на расстоянии ста метров летела грязь. Он
  развернулся и побежал. Тварь зарычала. Раскачиваясь на неустойчивой воздушной
  подушке, оно преследовало его. Пушка бушевала еще минуту, прежде чем остановиться.
  Машины для забоя скота! пробей череп Хейма в такт его
  судорожным вдохам и грохоту шагов. Роботы для охраны того, что там было
  там, где сейчас находится этот кратер. Охраняй его, убивая все, что движется. Но
  ракета прошла, и остались одни роботы, за которыми охотились и убивали
  , пока они не изнашивались, и некоторые из них все еще рыщут по этим пустошам, и сегодня один
  из них нашел нас.
  Он добрался до остальных, споткнулся и покатился кучей. С минуту он лежал
  наполовину оглушенный. Вадаж и Утг-а-К'так помогли ему подняться. Джослин повисла на
  его руке и заплакала: “Я думала, ты умер. Я думал, ты мертв.”
  “Он был бы таким, ” сказал Вадаж, “ но взрывчатые вещества пришли в негодность…Смотреть
  вон!”
  Открылся еще один порт, еще одна трубка высунулась наружу. Вдалеке,
  сквозь красное пятно в поле зрения, Хейм увидел катушки, лазерный проектор, а лазеры
  не стареют. Он схватил Джослин, чтобы оттащить ее за собой. Сверкнул луч,
  более яркий, чем солнце. Он хорошо пробил слева. Кусты превратились в уголь и
  задымились. Луч проследил курс сумасшедшего, вскипятил ручеек, взметнулся ввысь и
  погас.
  “Механизм наведения”, - сказал Утг-а-К'так. На этот раз его собственный голос
  был потрясен. “Изношен до непригодности”.
  “Нет, если эта штука подойдет близко”, - захныкал Брэгдон. “Или это может нанести нам удар,
  или раздавите нас, или — бегите!”
  Ужас покинул Хейма. Он почувствовал холодный подъем: не удовольствие от
  боя, ибо он знал, как мал их шанс, а полную жизнерадостность.
  Вопрос прояснился в его сознании, и он сказал: “Не надо. Ты в мгновение ока измотаешь
  себя. Это гонка по ходьбе. Если мы сможем добраться до
  Грозового Дыма или даже до тех валунов, опередив пули, мы, возможно,
  сможем спрятаться. Нет, не сбрасывайте свои рюкзаки. Нам не разрешат вернуть
  их. Иди пешком”.
  Они нанесли удар. “Может, мне спеть для тебя?” Vadász asked.
  “В этом нет необходимости”, - сказал Хейм.
  “Я так и думал, что нет. Хорошо. Мне действительно нужно перевести дух.
  Хейм прикрывал тыл. Двигатель кашлянул и заурчал позади. Снова и
  снова он не мог контролировать себя, он должен был остановиться и обернуться, чтобы посмотреть.
  Смерть всегда была ближе. Старое-престарое, рассыпающееся, обезумевшее, полуслепое и наполовину
  парализованное, существо, которое никогда не было живым и не собиралось умирать, дрожало
  чуть быстрее, чем человек мог бы шагать по Стаурну. Шум от этого
  был бесконечной металлической агонией. Однажды он увидел, как отвалилась броневая плита, однажды
  воздушный привод вышел из строя и чуть не опрокинул тяжеловесную громаду; но она продолжалась,
  продолжалась. А скалы убежища впереди приближались с кошмарной
  медлительностью.
  Джослин начала шататься. Хейм придвинулся, чтобы поддержать ее. Как будто
  изменение конфигурации отключило какое-то реле в испорченном компьютере,
  метатель пуль снова плюнул. Несколько пуль просвистели мимо них.
  Брэгдон присоединился к Хейму с другой стороны от женщины. “Позволь мне помочь”, - сказал он
  тяжело дышал. Она оперлась на них обоих. “Мы ... не успеем”, - сказал Брэгдон.
  “Мы могли бы”, - отрезал Хейм, потому что он боялся возвращения того отрицания, которое он
  видел в Джослин этот рассвет.
  “Мы могли бы…Может быть... если мы будем двигаться уверенно. Ты мог бы. Не я. Не она.
  Надо отдохнуть.” Брэгдон оставил остальное недосказанным: Преследователю не нужен отдых.
  “Залезай в ту воду, среди тех камней”, - сказал Вадаж. “Затаись. Тогда
  может быть, этот поколгеп нас не видит”.
  Хейм проследил за его жестом. Немного левее в
  грязной луже лежала россыпь камней. Ни один из них не был крупнее человека, но ... Легкий артиллерийский снаряд
  пролетел над головой. Пушечный выстрел эхом отразился от недосягаемых утесов.
  Снаряд попал в цель, расколол валун, но не взорвался.
  “Давай попробуем”, - согласился он.
  Они шлепали по грязи и сидели на животе в мелкой красной
  вода. Хейм был осторожен, держа свой автоматический пистолет свободным, Вадаш - свой лазер. Пистолеты
  казались жалкими по сравнению с размерами и вооружением монстра, но мужчина
  заботился о своем оружии. Туман, поднятый Грозовым Дымом, окутал их.
  Хейм протер лицевой щиток и уставился между двумя камнями.
  Машина остановилась. Он рычал про себя, поводил оружием вправо и влево,
  прошелся детекторами по полушарию. “Боже милостивый, - прошептал Вадаж, - я
  думаю, что он действительно потерял нас”.
  “Вода охлаждает нашу в'редкую радиацию”, - так же
  тихо ответил Утг-а-К'так. “Возможно, мы находимся под его радарными полосами, и, возможно, электрические
  цепи - это wad. Или система памяти перешла к wieces.”
  “Если бы только— Нет”. Пистолет Хейма утонул в его кулаке.
  “А ты что подумал?” - спросил я. - В отчаянии спросила Джослин.
  “Как отключить то, что осталось от решетки детектора. Могло бы быть сделано с помощью
  лазерный луч — видишь этот оголенный кабель питания? Только ты никогда не подходил достаточно близко
  , прежде чем тебя замечали и убивали.
  Короткая, останавливающая пульс надежда на то, что машина может сдаться и уйти
  прочь, рухнула. Это начало напоминать спираль, кривую поиска. Хейм
  проложил этот путь и пробормотал: “Должен быть здесь через полчаса.
  Однако сначала он отойдет в сторону. Что дает нам некоторое небольшое преимущество. Будьте
  готовы начать, когда я дам вам слово”.
  “Говорю вам, у нас ничего не получится”, - запротестовал Брэгдон.
  “Не так громко, ты, грубоголовый. Мы не знаем, что у этой штуки все еще нет
  уши.”
  Словно в ответ, робот остановился. Он на мгновение остановился на жужжании
  своих воздуходувок; решетчатые рожки закружились, наклонились, подошли к halt...It
  продолжил движение по спирали.
  “Ты видишь?” - Сказал Вадаж с отвращением. “Продолжай пытаться, Брэгдон. Вы еще можете
  уничтожь нас”.
  Миротворец издал сдавленный звук. “Не надо”, - взмолилась Джослин. “Пожалуйста”.
  Утг-а-К'так пошевелился. “Есть мысль”, - рыгнул он. “Я действительно, по правде говоря, полагаю, что мы
  не может убежать от врага в укрытие. Но могут ли Убойные Машины считаться?”
  Дыхание Вадаша со свистом вырвалось наружу. “Что это?”
  “Нам нечего терять”, - сказал наксан. “Давайте убежим, за исключением одного
  который ждет здесь и наводит лазер. Сможет ли он остаться незамеченным в зоне поражения
  из вистола...
  “Его можно было бы убить слишком легко”, - сказал Хейм. Но надежда снова затрепетала в
  его.
  Почему бы и нет? Лучше погибнуть, сражаясь, что бы ни случилось. И я мог бы даже
  спаси ее.
  “Хорошо”, - медленно сказал он. “Дай мне пистолет, и я пристрелю нашего друга”.
  “Нет, шкипер”, - сказал Вадаж. “Я не герой, но...”
  “Приказы”, - сказал Хейм.
  “ Гуннар— ” вырвалось у Джослин.
  Утг-а-К'так вырвал лазер из рук Вадаша. “Нет времени на
  человеческие игры, ” фыркнул он. “Мы не были бы здесь без него, и от него
  меньше всего пользы”. Так что. Он ткнул оружием в Брэгдона. “Или ты не смеешь?”
  “Дай мне!” Хейм ухватился за это.
  Брэгдон отстранился. “Эта штука там, снаружи”, - сказал он далеким голосом.
  “Что приходит с войной. Подумай об этом, Хейм.”
  Вадаж барахтался в воде и иле вслед за ним. Хейм увидел, что
  робот снова остановился, чтобы прислушаться. “Убирайся отсюда!” - крикнул я. - Крикнул Брэгдон. “Я позволю этому увидеть
  меня, если ты этого не сделаешь!”
  Машина продиралась сквозь кусты, через ручьи и камни, прямо
  навстречу им.
  Нет возможности возразить. Брэгдон должен идти вперед и быть чертовым дураком. Хейм поднялся
  на ноги с чавкающим всплеском. “Следуйте за мной —все!” Джослин выскользнула
  из бассейна вместе с ним. Они отправились в путь вместе.
  Громовой Дым дрался перед ними. Сзади хрипло пыхтел двигатель.
  Загрохотал пистолет. Туман клубился у них перед глазами, оседал на лицевых щитках,
  ослепляя их. Стаурн стаскивал их вниз, подкладывал камни, чтобы они спотыкались,
  варил грязь, чтобы склеить их ботинки. Сердце Хейма колотилось о ребра, как будто это
  тоже была пушка. Он не знал, насколько сильно полагался на Джослин или на нее
  на нем. Не было никакого осознания ничего, кроме шума, веса и огромных
  тонущих вод.
  - Крикнул Вадаж.
  Хейм прислонился к валуну, прижался к нему спиной и поднял свой автоматический пистолет.
  Но машина-охотник не собиралась нападать.
  Рядом была эта штука, ужасно близко. Крошечная фигурка Брэгдона выползла из
  засады. Мужчина подошел к этому железному телу, встал на широко расставленные
  ноги, прицелился из пистолета и выстрелил.
  Лазерный меч рубил. Металлический каркас светился белым в месте удара.
  Крепко держа спусковой крючок, Брэгдон нащупал кабель питания.
  Из робота вырвалось что-то похожее на рев быка. Он неуклюже развернулся
  . Брэгдон стоял там, где был, казавшийся карликом под его громадой, продолжая
  стрелять. Порты открывались в броне, где только могли. Достали оружие.
  Некоторые все еще работали. Хейм повалил Джослин на землю и навалился на
  нее. Дикий луч ударил в валун, на котором он сделал свою стойку. Камень вытекал
  из раны.
  Пушки не могли долететь так низко, как до Брэгдона. Машина с лязгом двинулась
  вперед. Брэгдон перерезал линию электропередачи детектора. “Беги, Виктор!” Vadász
  howled. “Убирайся с дороги!” - крикнул я. Брэгдон повернулся и споткнулся. Он упал на
  лицо. Робот прошел над ним.
  И дальше, стреляя, стреляя, град пуль, снарядов, энергетических лучей, ядовитых
  газов, последний оргазм разрушения; бессмысленная, безмозглая, лишенная будущего, Машина Резни
  качнулась на юг, потому что ей посчастливилось направиться в ту сторону.
  Хейм встал и поспешил к Брэгдону. Может быть, с ним все в порядке. Воздушная
  подушка распределяет вес по большой площади. Брэгдон не пошевелился. Хейм
  подошел ближе и остановился.
  Смутно, сквозь шум гейзеров и удаляющегося двигателя, он услышал
  Джослин зовет: “Я иду, Гуннар!”
  “Нет”, - крикнул он в ответ. “Не надо”.
  В нижней части железной раковины были острые лезвия. Они должны двигаться
  вверх и вниз, расчищая землю на несколько сантиметров. Он не хотел, чтобы она
  видела то, что лежало у него перед глазами.
  -7-
  Барабанная дробь в земле: пар, вырывающийся из сернистого конуса. Затем появился носик
  , поднимающийся до тех пор, пока колонна для гигантов не стала белой и увенчанной короной. Другой
  погибли; но их было больше, повсюду среди обвалившихся черных камней, насколько
  Хейм мог видеть сквозь завесу тумана. Не было никакой дистанции. Он
  шарил в хаосе. Вода журчала вокруг его ботинок; снова и снова он
  поскальзывался на мокром. Сырость была и внутри, пот пропитал его кожу.
  Странно, подумал он, с какой отрешенностью он может держаться от усталости,
  от которой он дрожал, странно, что его легкие должны быть сухим огнем.
  До него донеслись вздохи Джослин, когда она подползла к нему сбоку.
  Половина его сил была потрачена на то, чтобы помочь ей идти дальше. В остальном он не слышал ничего
  , кроме титанических сил, которые бушевали вокруг них. Широкая фигура Утг-а-К'така
  виднелась впереди, указывая путь. Вадаш трудился в тылу. Свет померк, когда
  солнце зашло за гору, чтобы закончить день после того, как они сложили пирамиду из камней
  над своими новыми мертвецами.
  Мы должны продолжать идти, идиотски скандировали в Heim. Надо продолжать идти.
  Надо продолжать идти. И внизу: Почему?
  Ради битвы, в которой он намеревался сражаться? Это стало
  бессмысленным. Единственная битва была здесь, сейчас, против планеты. Для Лизы,
  тогда? Лучшая причина, чтобы она не осталась без отца. Но она вполне могла
  пережить его. Горе умирает молодым в молодых. Чтобы выполнить свою собственную
  ответственность перед теми, кем он командовал? Еще лучше; это затронуло глубоко лежащий
  нерв. И все же он больше не командовал, когда его инженер видел более
  ясно и двигался увереннее, чем мог бы любой человек.
  Причины улетучились, как дым гейзера. Смерть заманивала его обещаниями
  спать.
  Животный инстинкт поднял его шерсть дыбом. Он проклял искусителя и пошел дальше.
  На ровном участке пузырился горшок с грязью. Дальний берег был ненадежным
  холм из валунов. Вода хлынула между ними, ударилась о грязь внизу и
  взорвалась паром. Утг-а-К'так сделал остальным знак подождать, плюхнулся
  на живот и подтянулся вперед. Минеральные корки были
  коварны, и тот, кто падал в один из этих котлов, мог свариться
  заживо, прежде чем остальные вытащат его оттуда против силы тяжести.
  Джослин воспользовалась паузой, чтобы лечь ничком. Может быть, она заснула или упала в обморок; теперь уже невелика
  разница. Хейм и Вадаж остались стоять.
  Было бы слишком много усилий, чтобы подняться снова.
  На границе видимости, среди облаков вокруг вершины холма,
  Утг-Ак'так помахал рукой. Хейм и Вадаж подняли Джослин на ноги.
  Капитан шел впереди, наклонившись, чтобы разглядеть след лидера сквозь
  серые мягкие порошки осадка.
  Когда он доберется до подъема, руки и ноги должны одинаково толкать его через
  сложенные высоким штабелем камни. Часто меньший кусок отрывался и полого отскакивал
  вниз, в горшок с грязью. Безопаснее всего было бы уходить по одному, осознало теперь его
  затуманенное сознание—
  “Гуннар!”
  Он метнулся вокруг и чуть не попал под ту же самую небольшую лавину
  где перекатилась Джослин.
  Каким-то образом он оказался на ногах, пробираясь сквозь горячий туман, как бросился в
  атаку столетия назад. Камни проворачивались под его подошвами, вода брызгала там, где он
  ударялся. Не существовало ничего, кроме его потребности остановить ее, прежде чем она отправится в
  котел внизу.
  Ее конечности размахивали, пальцы царапались, отбрасывая все больше камней, которые падали
  на нее. Он достиг дна. Его ботинки утонули в иле. На этой кромке кастрюли было не слишком
  много тепла. Но если бы это было так, он бы не
  заметил. Те валуны, которые покатились вниз быстрее, чем женщина
  , и утонули, немедленно уступили опору. Он опустился на колени и собрался с духом.
  Масса хлынула на него, вокруг него. Он завладел воздушным велосипедом Джослин
  и превратился в стену.
  Когда оползень закончился, он вытащил свое измазанное тело и упал
  рядом с ней. Вадаж увидел, что они не пойдут дальше края
  илистого болота, прекратил собственную спешку и выбрал осторожный способ присоединиться к ним.
  Вскоре прибыл и Утг-а-К'так.
  Хейм проснулся несколько минут спустя. Первое, что он заметил, был
  голос Наксана, странно похожий на голос чайника: “Нам причинили большой вред.
  Лак-король он, мы можем долго жить?”
  “Джосс”, - пробормотал он и попытался подняться. Вадаж помог ему. Он оперся на
  мадьяр некоторое время, пока не вернутся силы.
  “Хала Истеннек”, донеслось из шлема рядом с его. “Ты не ранен?” - спросил я.
  “Я в порядке”, - сказал Хейм. Все его существо казалось одним синяком и кровью
  набухло от ссадин. “Она?”
  “Как минимум, сломана нога”. Пальцы Вадаша коснулись неестественного
  угла между левым и правым бедрами неподвижной фигуры. “Я не знаю
  , что еще. Она без сознания.”
  “Ее скафандр цел”, - сказал Утг-а-К'так. Первое глупое замечание, которое я услышал от
  него, донеслось до Хейма. Если бы ткань порвалась, мы бы не беспокоились о
  костях.
  Он оттолкнул Вадаша в сторону и склонился над ней. Когда лицевая панель была
  начисто протерта, он смог разглядеть ее черты в тусклом свете. Глаза
  были закрыты, губы полуоткрыты, кожа бесцветная и покрыта бисеринками пота. Он был
  встревожен тем, какими впалыми были ее щеки. Приложив звукосниматель к
  ее динамику, он едва смог уловить дыхание, частое и неглубокое.
  Он встал на колени. Чтобы предотвратить будущее, он спросил: “Кто-нибудь видел
  что случилось?”
  “Камень сдвинулся, когда она навалилась всем своим весом”, - сказал Вадаж. “Она начала
  катиться, и половина склона поехала вместе с ней. Должно быть, какое-то недавнее землетрясение
  дестабилизировало его. Я никогда не узнаю, как ты добрался сюда так быстро, не
  упав”.
  “Кого это волнует?” Хейм стиснул зубы. “Она в шоке. Я не знаю, связано ли это
  ни с чем иным, как с переломом ноги, ведь она с самого начала была так ослаблена.
  Могли быть травмы и похуже, например, позвоночник. Мы не осмеливаемся сдвинуть ее с места.”
  “Что же тогда мы можем сделать?” - спросил инженер.
  Хейм понял, что командование вернулось к нему. “Вы двое, продолжайте”, - сказал он
  сказал. “Я останусь с ней”.
  “Нет!” - невольно воскликнул Вадаж.
  Утг-а-К'так заговорил в каком-то остатке своей педантичной манеры. “Ты можешь гиве
  ей никто не помогал, она была запечатана в скафандры. Нам, другим, вполне могут понадобиться бывшие рабочие
  руки. Трудный массаж - это то, что мы сделали сами”.
  “Каким бы избитым я ни был, я бы скорее помешал тебе, чем помог”, - сказал Хейм.
  “Кроме того, ее нельзя оставлять одну. Предположим, произойдет еще один обвал, или этот
  котел с грязью вскипит еще выше?”
  “Коутейн, она уже закончила. Без сознания, она не может принять свой
  граванол. Без этого, в состоянии шока, сердечный приступ наступает быстро. Добрее всего к
  оуэну ее шлем сейчас.”
  Ярость и потеря вырвались из Хейма: “Замолчи, ты, хладнокровный ублюдок! Ты
  специально подстрекали Брэгдона к смерти. Одного достаточно!”
  “Гвурру”, - всхлипнула наксанка и отступила от него.
  Яд рассеялся, оставив пустоту. “Мне жаль, К.Э.н.”, - сказал Хейм
  тупо. “Не могу ожидать, что ты будешь думать как землянин. Ты желаешь как лучше. Я
  полагаю, мужские инстинкты менее практичны, чем твои. Смех сотряс
  цепи в его горле. “Говоря о практичности, однако, у вас есть
  что-то вроде светового часа. Не тратьте это впустую. Марш”.
  Вадаж долго обдумывал его, прежде чем спросить: “Если она умрет, что ты
  делать?”
  “Похорони ее и жди. Я могу растянуть воду в этих флягах, если сяду
  тихо, но лазер тебе понадобится для твоего собственного напитка.”
  “И тогда вам не на что будет опереться. Нет, это
  глупость.”
  “Я оставлю автоматический, если это сделает тебя счастливее. А теперь иди. Я буду
  выпьем с тобой еще пива.”
  Vadász surrendered. “Если не на корабле, ” сказал он, “ то в Валгалле. Прощайте”.
  Их руки сжались, пара за парой. Менестрель и инженер начали подниматься. А
  невдалеке брызнул гейзер, по ветру разнесся пар, две фигуры пропали
  из виду
  Хейм устроился поудобнее.
  Шанс поспать, подумал он. Но это желание исчезло. Он проверил
  Дыхание Джослин — без изменений — и растянулся рядом с ней, перчатка на
  ее перчатке.
  Отдыхая таким образом, у него прояснилась голова. Без волнения или отчаяния
  он взвесил вероятность выживания. Это было не очень здорово. Ноль для Джосс,
  конечно, если не считать чудес. Для остальных троих - примерно пятьдесят на пятьдесят. Ходоки
  должны появиться из Грозового Дыма завтра вечером, более или менее. Затем
  у них было, возможно, два дня (позволяя этим крепким телам один день обходиться без
  химических костылей), чтобы пересечь высокие луга к
  замку Венилвейн. Это было все еще далеко, но жители Херста разбрелись далеко. Несомненно,
  время от времени они даже пересекали Земли Бойни, направляясь к
  равнинам и морю. (Хм, да, именно поэтому они оставляют роботов в покое. Бесплатная
  защита. Души плотоядных наверняка.)Если бы была передышка, за путешественниками, возможно,
  следили несколько дней назад.
  Что ж, передышки дано не было. Итак, Джосс должна умереть в этом влажном аду, под
  солнцем, чей свет не достигнет Земли в течение столетия: Земли
  зеленых лесов, где она гуляла, залов, где она танцевала, сада,
  где она играла для него на флейте, пока он не напугал ее лепетом о
  невозможном. Пока это солнце тлело, угасая за туманами, Гуннар
  Хейм размышлял над загадкой своей вины перед ней.
  Он силой притащил ее сюда. Но он сделал это, потому что, если бы она осталась, она
  предала бы его надежды на его планету. (Ты уверен в этом, Бак? На самом
  деле, вы уверены, что ваш путь правильный?)Выбор никогда бы
  не возник, если бы не заговор, к которому она присоединилась. Однако это было вызвано его
  собственными более ранними заговорами.
  Он сдался. Ответа не последовало, а он был не из тех, кто мучается от
  неясности. Вот все, что он знал: если время, проведенное на борту "Поиска", не соответствовало
  тем мечтам, которые он давным-давно похоронил ради Конни, это все равно было более
  дорого, чем он заслуживал, и когда Джосс умрет, свет в
  нем погаснет навсегда.
  Бла-бла-бла, сказал горшок с грязью внизу. Горячий источник забурлил громче. Гейзер
  ревел в сгущающихся сумерках, эхо отражалось от невидимых стен, и вода
  журчала среди теневых очертаний валунов. Тяжелая, как его собственная плоть,
  прижатая к неподатливому болезненному месиву, ночь разлилась по миру.
  Мрак рассеялся, когда взошла ближайшая луна, близкая к полной, щит был больше,
  чем Луна, видимая с Земли, блестящий от железа и испещренный странной геральдикой.
  Хейм немного подремал, проснулся и увидел это высоко над собой. Тонкое свечение
  окружало диск, рассеиваясь в верхних слоях тумана. Но большая часть неба была
  открыта, и он мог разглядеть звезды. Нижний туман пепельного цвета стелился по
  ущелью Грозового Дыма.
  Его сонные глаза пытались определить отдельные солнца. Может ли тот яркий объект
  рядом с призрачной вершиной Лохана быть Ахернаром? Если это так, любопытно взглянуть отсюда
  на его эмблему победы. Интересно, мог бы Синби тоже смотреть это?
  Где бы он ни был.
  Лучше проверь, как там Джосс. Он начал стаскивать свое окоченевшее тело с
  камни.
  Что это?
  ЧТО ЭТО?
  Зрелище было подобно удару молнии. На секунду он не мог поверить. Длинный
  Ви тащился по луне—
  Стаурни, летим домой к Херсту!
  Хейм выпрямился. “Эй! Привет-о-о! Ты там, наверху, спускайся, помоги, помоги,
  помогите!”
  Рев заполнил его шлем, сотряс барабанные перепонки, разорвал гортань; и
  затерялся в нескольких метрах от потревоженного шумом воздуха. Он взмахнул руками,
  отчетливо понимая, что расплывающиеся пары делают его невидимым с такой высоты, увидел, как
  крылатые миновали диск и исчезли во тьме. У него вырвался звериный вопль
  , он проклял всех богов во вселенной, выхватил свой автоматический пистолет и стрелял
  снова и снова в небеса.
  Этот маленький лай тоже был ничем. И даже ни малейшего отблеска от дула.
  Хейм поднял бесполезную штуковину, которая могла только убить Джосса, чтобы швырнуть ее в
  грязь.
  Его рука опустилась. Металлический лунный свет, казалось, пронзил его череп, он
  мгновенно похолодел, полностью осознал происходящее, прослеживая дорогу, по которой должен был следовать, словно на
  карте битвы.
  Нельзя терять ни минуты. Эти крылья быстро бьются. Он присел на корточки, отстегнул свою воздушную
  систему, развернул ее упаковочную доску перед собой. Клапан на шланге
  , подсоединенном к его костюму, легко закрылся, но соединение снаружи сопротивлялось. И у него не было
  плоскогубцев. Он вложил всю свою медвежью силу в свои руки. Резьба винта
  повернулась. Аппарат пришел бесплатно.
  Теперь он был наедине с тем воздухом, который содержался в его костюме; рециркулятор
  зависел от давления в резервных баллонах. Он взломал их клапаны.
  Земная атмосфера, сжатая сильнее, чем у самого Стаурна, хлынула наружу.
  Реакция должна быть разожжена, а у него не было лазера. Не обращая внимания на рикошет или
  шрапнель, он приложил дуло автомата к курку и нажал на
  спусковой крючок. Грохот и звон раздались одновременно. Сплав разлетелся вдребезги, пуля
  с визгом вырвалась на свободу, баллоны с воздухом превратились в лампу.
  Его пламя было бледно-голубым под луной. Хейм крепко держал упаковочную доску
  одной рукой, а другой обмахивался веером. “Пожалуйста, - позвал он, - пожалуйста, посмотри
  сюда, она умрет, если ты этого не сделаешь”. Отдаленная часть его заметила, что он
  плакал.
  Огонь, мерцая, погас. Он склонился над манометром, пытаясь прочитать его в
  безжалостный лунный свет. Ноль. ЗАКОНЧЕННЫЕ.
  Нет, подождите, это была нулевая сетка. Там все еще было три абсолютные атмосферы.
  И водород диффундировал внутрь быстрее, чем кислород наружу. Взрывоопасная
  смесь? Он вскарабкался, чтобы поставить бутылки за большой камень. Перегнувшись
  через стол, он выстрелил прямо в них и бросился вниз.
  Пламя расцвело заново, одна ярость, и грохот утих, вой
  разлетающихся осколков, скрежет среди меньших камней, когда они искали новый покой,
  небытие. Хейм осторожно поднялся.
  Бесконечное спокойствие снизошло на него. Он сделал все, что мог. Теперь
  оставалось только ждать и жить или умереть в зависимости от выпавшего шанса. Он вернулся к
  Джослин, прислушался к ее дыханию и лег рядом с ней.
  Я должен быть в напряжении, смутно подумал он. Я - нет. Может быть, мой воздух уже
  отравлен?—Нет, я продержусь час или около того, если не буду двигаться. Я
  просто... каким-то образом удовлетворен. Его взгляд устремился к луне, а мысли обратились к
  Конни. У него не было веры в выживание после смерти, но это было так, как если бы она
  приблизилась к нему.
  “Привет, там”, - прошептал он.
  И — “Хай-и-и-и!” разнеслось по небесам, воздух запел, и
  крылья летучей мыши затмили луну. Сверкнуло оружие, стая закружилась
  вокруг в поисках врага, сверкнули клыки, и дьявольские формы спустились
  на землю.
  Только они не вели себя как дьяволы, как только увидели. Воин рявкнул в
  миниатюрный приемопередатчик, который он носил. Машина с "Херста" прибыла в течение
  минут. Ее мать не смогла бы более бережно уложить Джослин на
  носилки и погрузить в машину. Серый как Волк Венилвейн собственноручно подсоединил
  кислородный баллон к костюму Хейма. Флаер поднялся и устремился на восток, к
  Орлингу.
  “Но... Послушай...джангир кетлет—” Хейм остановился. Его несколько фраз на пиджине
  не могли объяснить, что такое Эндре и К.Е. На самом деле, это не имело значения. Скоро он будет на
  яхте; Вонг мог перевести по радио; последние выжившие будут найдены
  не позднее восхода солнца. Хейм заснул с улыбкой.
  -8-
  В ее каюте было тихо. Кто-то повесил новую картинку на переборку
  , где она могла ее видеть: пляж, вероятно, на Таити. Волны набегали на
  сапфировый океан, вспениваясь на белом песке; на переднем плане пальмы
  кивали под слабым земным ветром.
  Она отложила книгу, когда вошел высокий мужчина. Цвет , вмонтированный в ее
  Лицо. “Гуннар”, - сказала она очень тихо. “Тебе не следовало вставать”.
  “Наш медик хочет, чтобы я лежал на спине, пока мы не уйдем, - сказал он, - но черт с ним
  . По крайней мере, я должен был навестить тебя перед тем, как ты уйдешь. Как ты
  себя чувствуешь?”
  “Все в порядке. Все еще слаб, конечно, но доктор Сильва говорит, что я делаю хороший
  выздоровление”.
  “Я знаю. Я спросил его. Ферментная терапия - это чудо, а?” Хейм искал
  для фразы. Ничего не хватало. “Я рад”.
  “Сядь на место, ты идиот!”
  Он придвинул шезлонг поближе к ее кровати и опустился сам. Даже в
  летчик, от поездки у него закружилась голова. Должно пройти еще несколько дней, прежде
  чем его силы восстановятся. Пистолет у его бедра зацепился за консоль настройки. Он
  вытащил его, пробормотав проклятие.
  Веселье тронуло ее губы. “Тебе не нужно было брать это с собой. Ничье
  собираюсь похитить тебя.”
  “Ну, надеюсь, что нет. Называй это страховкой.
  Ее улыбка погасла. “Ты настолько зол?”
  “Нет. Двое хороших людей умерли, остальные из нас пережили тяжелые времена. I’m
  извини, что так получилось, но ты не можешь принимать близко к сердцу эпизод на войне ”.
  Ее взгляд напомнил ему пойманного в ловушку зверька. “Вы могли бы нажать
  обвинения в убийстве.”
  “Боже милостивый!” - воскликнул он. “За какую свинью ты меня принимаешь? Мы
  вместе отправились на экскурсию. У нас отказал двигатель, мы совершили аварийную посадку
  , где погиб один человек, и отправились за помощью пешком. Если ваши люди будут придерживаться
  этой истории, то и мои будут придерживаться”.
  Тонкая рука скользнула к нему. Он взял ее и не отпускал. Ее карие глаза
  поймал его в свою очередь. Тишина нарастала.
  Когда он больше не мог сдерживаться, и ему все еще не хватало осмысленных слов, он
  сказал: “Вы отправляете мессу на рассвете, верно?”
  “Да. Ученые — те, кто думал, что это было настоящее путешествие, — они
  хотят остаться. Но капитан Гутьеррес отклонил их. Мы потеряли нашу
  цель”. Быстро: “Как долго ты останешься?”
  “Примерно еще одна земная неделя, пока не будут установлены новые ракетные установки.
  Конечно, мы потеряем время, убираясь из планетной системы. Ложа должна
  сопровождать нас и не позволит нам зарядить наши боеголовки, пока мы не выйдем за пределы защиты
  . Но все же, я думаю, мы отправимся в путь в течение десяти дней ”.
  Снова немота, пока они смотрели друг на друга, и вдаль, и обратно.
  “Что ты планируешь делать дома?” он пытался.
  “Жду тебя”, - сказала она. “Молюсь за тебя”.
  “Но... нет, послушай, твоя, э—э, твоя политическая работа...”
  “Это больше не имеет значения. Я не передумал — или уже передумал? Это
  трудно сказать.” Она смущенно потерла лоб свободной рукой. Движение
  всколыхнуло ее волосы, пробудив свет в каштановых локонах. “Я не думаю, что была
  неправа в принципе”, - сказала она немного погодя. “Может быть, я был на тренировке. Но это
  больше не имеет значения. Видите ли, вы изменили вселенную. Земля
  предана”.
  “Чепуха!” Его лицо пылало. “Один корабль?”
  “С тобой, его капитан, Гуннар”.
  “Спасибо, но... но ты льстишь мне и — Подожди, Джосс, у тебя действительно есть работа.
  Настроения дома могут слишком сильно качнуться в другую сторону. Последнее,
  чего хочет любой здравомыслящий человек, - это джехад. Ты продолжаешь говорить им, что враг не слишком
  зло жить. Напомните им, что рано или поздно состоятся мирные переговоры, и чем
  более разумными мы будем тогда, тем больше вероятность того, что мир продлится долго. Ясно?”
  Он увидел, что она собралась с духом. “Ты прав, и я сделаю все, что в моих силах”.
  - сказала она. “Но разговоры о политике - это всего лишь уклонение”.
  “Что вы имеете в виду?” - он запнулся.
  Ее губы снова скривились. “Ну, Гуннар, я действительно верю, что ты напуган”.
  “Нет, нет, ничего подобного. Тебе нужен отдых. Я лучше пойду.
  “Сядь”, - скомандовала она. Ее пальцы сомкнулись на его ладони. Прикосновение было
  легкий, но было бы легче освободиться от корабельного захвата.
  Красное и белое сменяли друг друга на ее лице. “Я должна
  объяснить”, - сказала она с поразительной твердостью. “О том, что произошло
  ранее”.
  Его кожу покалывало.
  “Да, я надеялась убедить тебя не драться”, - сказала она. “Но я узнал больше
  был вовлечен. Бесконечно больше.”
  “Э—э—э ... прошлое, конечно...”
  “Когда ты вернешься, - спросила она, - что ты собираешься делать?”
  “Живи спокойно”.
  “Ха! Я бы хотел написать об этом книгу. Однако на какое-то время ты побудешь дома
  на Земле.” Ее тон понизился. “О, Боже, ты должен”. Она подняла голову.
  “Я тоже буду там”.
  Он должен собрать в кулак столько воли, чтобы заговорить, чтобы не осталось сил оторвать
  глаз от палубы. “Джосс, - сказал он слово за словом, - ты помнишь слишком много
  вещей. Я тоже так думаю . Однажды был такой шанс, от которого нам лучше было отказаться.
  Теперь мы встретились снова, оба свободные, оба одинокие, и, признаюсь, я тоже думал, что
  шанс, возможно, представился снова. Только этого не произошло. Время повернуло кости против
  нас”.
  “Нет, это неправда. Конечно, сначала я думал иначе. Наши случайные
  встречи после того, как я вернулся из Урании, и политический барьер между нами
  — черт бы побрал всю политику! Я думал, ты просто привлекательна, и наполовину это, должно
  быть, из-за дружбы, которую мы никогда не возродим. По дороге
  сюда я немного помечтала, но они казались мне обычными женскими грезами наяву. Как
  ты мог причинить мне боль?” Она сделала паузу. “Оказалось, что ты можешь”.
  “Я пытаюсь не делать этого”, - сказал он в отчаянии. “Ты слишком хорош, чтобы успокаивать
  с помощью лжи.”
  Она отпустила его руку. Ее собственный раскрылся на одеяле. “Значит, ты не
  забота”.
  “Я верю, я верю. Но разве ты не видишь, я не порвал с Конни так, как ты порвал
  с Эдгаром. Когда она, ну, помогла мне насчет тебя, мы стали еще ближе
  друг к другу. Потом она умерла. Это оборвало меня под корень. Наверное, не задумываясь
  об этом, я с тех пор искал такой крепкий корень. Я трус, боюсь
  согласиться на что-то меньшее, потому что потом может случиться что-то еще,
  кто -Это было бы несправедливо по отношению к тебе ”.
  Она собралась с духом. “Ты перерос веру в постоянное увлечение, не
  ли? Мы понимаем, что действительно важно между двумя людьми. Если ты
  пытаешься предупредить меня, что можешь быть беспокойным — я бы не стал ревновать тебя к тому, что ты немного
  блуждаешь. До тех пор, пока ты всегда возвращался.”
  “Я не хочу бродяжничать. Физически это не важно. Я бы не хотел этого
  мысленно. Того единственного раза было достаточно. И когда я услышал о Новой
  Европе, я вспомнил тамошнюю девушку. Я был молод и глуп, боялся
  быть связанным, что особенно плохо для моряка военно-морского флота. Поэтому я ушел, когда мой
  отпуск подошел к концу, не взяв на себя никаких обязательств. В следующий раз, когда я прибыл, она переехала;
  я колебался, разыскивать ли ее, в конце концов не стал, и вскоре после этого меня
  отправили слишком далеко, чтобы посетить ту планету. Теперь—”
  “Я понимаю. Ты хочешь убедиться насчет нее.
  ”Я должен“.
  ”Но это было двадцать или больше лет назад, не так ли?“
  Он кивнул. “Я должен выяснить, что с ней случилось, убедиться, что она в безопасности, если
  она все еще жива. Помимо этого, да, я, несомненно, веду себя глупо.”
  Тогда она улыбнулась. “Продолжай. Я не слишком беспокоюсь.
  Он поднялся. “Я должен сейчас уйти. Ни один из нас не в той форме, чтобы испытывать эмоциональные
  сцены”.
  “Да. Я подожду, дорогая”.
  “Лучше не надо. Во всяком случае, несерьезно. Одному черту известно, что случится с
  я. Я могу вообще не вернуться.”
  “Гуннар!” - закричала она, как будто он ударил ее. “Никогда так не говори!”
  Он развеселил ее, как мог, поцеловал на прощание и ушел.
  Пока пилот вел его коротким путем обратно к яхте, он выглянул наружу.
  Стая охотников на стаурни взлетала. Солнечный свет вспыхнул на их
  оружии. Смятение в нем сменилось рвением — оказаться подальше, снова плыть
  на своем корабле, — когда он наблюдал, как эти драконьи очертания поднимаются в небо.
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  Был молодой человек из Кале
  , который считал себя гурманом,
  ем жаркое из крокодила
  и яйца мух на тосте.
  Его сексуальная жизнь была более изысканной.
  ТАЙНОЕ МЕСТО
  Капитан Бахадур Торранс воспринял это известие как подобает Ложмейстеру
  Федеративного братства космонавтов. Он выслушал это до конца, прервав лишь
  несколькими знающими вопросами. В конце он спокойно сказал: “Отличная
  работа, Фримен Ямамура. Пожалуйста, держите это при себе до дальнейшего уведомления.
  Я подумаю о том, что нужно сделать. Продолжайте”. Но когда офицер—механик
  покинул каюту — новости были не из тех, что сообщают по внутренней связи
  , - он налил себе тройную порцию виски, сел и уставился пустым взглядом на
  обзорный экран.
  Он далеко путешествовал, многое видел и был хорошо вознагражден. Однако,
  несмотря на быстрое продвижение по службе в его нелегкой профессии, он был еще слишком молод,
  чтобы не похолодеть, услышав свой смертный приговор.
  Экран показывал такое множество звезд, твердых и по-зимнему ярких,
  что только астронавт мог распознать отдельных людей. Торранс искал за
  Млечным Путем, пока не обнаружил Полярную Звезду. Тогда Валгалла лежала бы
  на столько-то градусов дальше, в этом направлении. Не то чтобы он мог увидеть солнце типа G на
  таком расстоянии без оптических приборов, более мощных, чем на борту
  "Хеби Джи Би". Но он находил определенное утешение в том, что его глаза были
  направлен в сторону ближайшей базы Лиги (дома, корабли, люди, расположенные в
  зеленой долине на Фрейе) в этой почти не нанесенной на карту части нашего галактического рукава.
  Особенно когда он не ожидал приземлиться там когда-либо снова.
  Корабль гудел вокруг него, пульсируя в четырехмерном пространстве и из него с
  квазискорость, которая оставила свет далеко позади и все же была все еще слишком медленной, чтобы спасти его.
  Well...it стал капитаном, чтобы в первую очередь думать о других. Торранс вздохнул
  и встал. Он потратил мгновение на проверку своего внешнего вида; моральный дух был
  важен, как никогда, так как сейчас. Вместо обычного серого комбинезона
  на борту корабля он предпочел полную форму: синюю тунику, белую накидку и брюки-кюлоты с
  золотым галуном. Как гражданин планеты Рамануджан, он носил тюрбан на своей темной
  орлиной голове, приколотый к Кораблю и Солнечному лучу Полесотехнической
  лиги.
  Он спустился по коридору в апартаменты владельца. Стюард как раз
  уходил с подносом в руке. Торранс сделал знак двери оставаться открытой,
  щелкнул каблуками и поклонился. “Прошу прощения за вторжение, сэр”, -
  сказал он. “Могу я поговорить с вами наедине? Срочно!”
  Николас ван Рийн поднял двухлитровую кружку, которую ему принесли
  . Несколько его подбородков задрожали под жесткой козлиной бородкой; шум от его
  глотания заполнил комнату, от стола, заваленного бумагами, до висящих на противоположной переборке ювелирных лент Huy
  Brasealian. Что-то
  Моцарта заиграло мелодией из свечи. Светловолосый, большеглазый и совершенно
  трехмерный, Джери Кофоед свернулся калачиком на диване, в пределах легкой досягаемости от него, где
  он растянулся в своем шезлонге. Торранс, который был женат, но уже некоторое время не был
  дома, заставил себя снова взглянуть на торговца.
  “Аааа!” Ван Рийн со стуком поставил пустую кружку на стол и вытер
  пену со своих усов. “Оспа и мор, но первое пиво за день
  - это хорошо! Что—то в этом есть такое довольно крутое и ... эм ... Черт возьми, какое слово
  я хочу?” Он стукнул себя по склоненному лбу волосатым кулаком. “С каждой неделей я становлюсь
  все более рассеянным. Ах, Торранс, когда ты тоже станешь бедным
  старым одиноким толстяком, все силы которого покинут его, ты оглянешься назад,
  вспомнишь меня и пожелаешь, чтобы ты был более добр ко мне. Но тогда будет слишком поздно”. Он
  вздохнул, как небольшой торнадо, и почесал шкуру на груди. При почти
  тропической температуре, на которой он настаивал в своих покоях, ему нужно было
  обернуть только саронг вокруг своего огромного тела. “Ну, что за чертовщина такая
  , что меня, должно быть, оторвали от моей непосильной работы, чтобы починить для тебя, ха?”
  Его тон был добродушным. На самом деле, он был в хорошем настроении с тех пор, как они
  сбежали от Аддеркопов. (А кто бы не был? Для простой космической яхты, даже
  вооруженной сверхмощными двигателями, уйти от трех крейсеров
  было больше, чем достижением; это было почти чудом. Ван Рийн все еще
  поддерживал четыре благодарственные свечи , горящие перед его статуэткой марсианского песчаного корня
  Св . Дисмас.) Правда, иногда он швырял посуду в стюарда, когда напиток
  доставляли позже, чем он хотел, и увольнял всех на борту судна по крайней мере
  раз в день. Но это было нормально.
  Джери Кофоед приподняла брови. “Твое первое пиво, Ники?” - пробормотала она.
  “Теперь действительно! Два часа назад...
  “Ja, но это было до полуночи. Если не полночь по Гринвичу, то
  наверняка где-нибудь на какой-нибудь планете, не? Вот и новый день.” Ван Рийн взял со стола свой
  "церковный староста" и начал набивать его начинкой. “Что ж, присаживайтесь, капитан
  Торранс, устраивайтесь поудобнее и одолжите мне вашу зажигалку. Ты
  похож на взбитый заварной крем, мальчик. У всех вас, юнцов, нет выносливости.
  Когда я был работающим космонавтом, клянусь Иудой, мы сами решали свои
  проблемы. В эти дни, смерть и проклятие, вы приходите спросить меня, как вытереть
  ваши носы! Ни у кого нет мужества, кроме меня. ” Он хлопнул себя по бочкообразному животу. “Так
  что же теперь в ”бе-джингл-бэнг" пошло не так?"
  Торранс облизал губы. “Я бы предпочел поговорить с вами наедине, сэр”.
  Он увидел, как краска отхлынула от лица Джери. Она не была трусихой. Пограничные планеты,
  даже такие приятные, как Фрейя, не породили такого сорта. Она отправилась
  с собой в то, что, как она знала, было бы опасным путешествием, потому что такой шанс, как
  этот — войти в контакт с принцем-торговцем компании Solar Spice & Liquors
  , которая была одной из главных сил во всей
  Полесотехнической лиге, — был слишком хорош, чтобы предприимчивая девушка могла отказаться.
  Она сохранила самообладание во время драки и последующего побега, хотя
  смерть была очень близка. Но они все еще были далеко от ее планеты, среди
  неизвестных звезд, и враг охотился за ними.
  “Так что иди в спальню”, - приказал ей ван Рийн.
  “Пожалуйста”, - прошептала она. “Я был бы счастлив услышать правду”.
  Маленькие черные глазки, посаженные близко к крючковатому носу ван Рийна, вспыхнули. “Мерзость
  и молниеносный! ” проревел он. “Что это за маки со взведенным курком? Когда я
  говорю ”лягушка", клянусь проклятым Билли, ты подпрыгиваешь!"
  Она вскочила на ноги, охваченная бунтом. Не вставая, он шлепнул ее по
  соответствующему месту. Это прозвучало как выстрел из пистолета. Она ахнула, подавила
  возмущенный визг и протопала во внутренние покои. Ван Рийн позвонил
  стюарду.
  “Это требует еще пива”, - сказал он Торрансу. “Ну, не стой там,
  делая жучьи глазки! У меня нет времени на ерунду, даже если ты переплачиваешь
  бездельникам. Мне нужно пересмотреть все прайс-листы на перец и
  мускатный орех для Freya, прежде чем мы туда доберемся. Сатана и вонь! По крайней мере, на десять
  процентов больше, чем этот идиот-продавец мог бы взимать с них, и не снижать
  объем продаж. Я клянусь в этом! Все добрые святые, услышьте меня и помогите бедному старому
  человеку, обремененному котелками с овсяной кашей для рабочих!”
  Торранс с усилием сдержал свой гнев. “Очень хорошо, сэр. Я только что получил
  отчет от Ямамуры. Вы знаете, что мы чуть не промахнулись во время боя,
  который пришелся по корпусу в машинном отделении. Преобразователь, похоже, не был поврежден,
  но после заделки дыры банда проверила, чтобы убедиться. И
  оказывается , что примерно половина схемы для генератора инфращита была
  сплавленный. Мы не можем заменить больше, чем часть этого. Если мы продолжим работать на
  полной квазистороне, мы сожжем весь преобразователь еще через пятьдесят часов.
  “Ах, с-с-так.” Ван Рийн посерьезнел. Щелчок зажигалки, когда он прикоснулся
  ею к своей трубке, прозвучал поразительно громко. “Нет никаких шансов вообще остановиться, чтобы
  что-нибудь исправить? Выйдя из гипердрайва, мы станем слишком маленькими существами
  для самых искушенных Аддеркопов. Эй?”
  “Нет, сэр. Я сказал, что у нас не хватает запасных частей. Это яхта, а не
  военный корабль.”
  “Хокай, мы должны продолжать движение в гипердрайве. Как медленно мы должны ехать, чтобы
  быть уверены, что приблизимся к Фрейе на расстояние вызова, прежде чем наш двигатель сгорит
  ?”
  “Одна десятая от максимальной скорости. Это заняло бы у нас шесть месяцев.
  “Нет, мой друг капитан, не так долго. Мы вообще никогда не достигнем звезды Валгалла.
  Аддеркопы находят нас первыми.”
  “Я полагаю, что да. У нас на борту все равно нет шестимесячных запасов.
  Торранс уставился на палубу. “Что мне приходит в голову, так это то, что мы могли бы достичь
  одной из ближайших звезд. Едва ли найдется планета с индустриальной
  цивилизацией, население которой в конечном счете можно было бы научить создавать необходимые нам схемы
  . По крайней мере, пригодная для жизни планета — может быть...
  “Нет!” Ван Рийн покачал головой так, что жирные черные локоны рассыпались по
  его плечам. “Все мы, мужчины и одна женщина, ради жизни на какой-то мусорной скале
  , где у них нет даже винного винограда? Я возьму раковину от Аддеркопа и выйду
  как джентльмен, черт возьми!” Появился стюард. “Где ты
  дремал? Пиво, да падут на тебя Божьи проклятия! Мне нужно подумать! Как ты
  думаешь, я могу думать ртом, похожим на пустыню в разгар лета?”
  Торранс тщательно подбирал слова. Ван Рийну нужно было бы напомнить
  , что капитан в космосе был последним боссом. И все же старому дьяволу не следует
  враждовать, ибо у него был опыт лавирования между рогами
  дилемм. “Я открыт для предложений, сэр, но я не могу взять на себя ответственность
  за подстрекательство к вражеской атаке”.
  Ван Рийн встал и неуклюже прошелся по каюте, выкрикивая непристойности и
  вулканически-синие облака. Проходя мимо полки, где стоял святой Дисмас, он
  демонстративно потушил свечи. Казалось, это что-то в нем пробудило
  . Он обернулся и сказал: “Ха! Индустриальные цивилизации,
  да, может быть. В этой области пространства обитают не только порожденные вредителями Аддеркопы.
  Дает какой-то шанс, возможно, мы сможем подойти в зону обнаружения
  неповрежденного корабля, разведка? Ты пойдешь и попросишь Ямамуру повысить чувствительность нашего детектора , пока
  мы можем почувствовать, как комар машет крыльями в моем офисе в Джакарте на Земле, настолько
  ленивы уборщики. Затем мы сходим с этого прямого курса и запускаем стандартную
  схему поиска ВМС на сниженной скорости”.
  “А если мы найдем корабль? Может принадлежать врагу, которого вы знаете”.
  “Мы воспользуемся этим шансом”.
  “В любом случае, сэр, мы потеряем время. Погоня настигнет нас, пока мы
  следуйте по спирали поиска. Особенно, если мы потратим дни, убеждая какую-нибудь
  нечеловеческую команду, которая никогда не слышала о человеческой расе, что нас нужно
  немедленно доставить в Валгаллу, если не раньше.”
  “Мы сжигаем этот мост, когда подходим к нему. У вас может быть более
  обнадеживающий план?”
  “Ну что ж...” Торранс некоторое время мрачно размышлял.
  Вошел стюард с новой кружкой. Ван Рийн схватил его.
  “Я думаю, вы правы, сэр”, - сказал Торранс. “Я пойду и...”
  “Девственница!” - проревел ван Рийн.
  Торранс подпрыгнул. “Что?”
  “Девственница! Это то слово, которое я искал. Первое пиво за день, ты
  идиот!”
  Звякнула дверь каюты. Торранс застонал. Он надеялся, по крайней мере, немного
  поспать после того, как провел на палубе больше часов, чем ему хотелось бы сосчитать. Но когда
  корабль рыскал во тьме в поисках другого корабля, которого могло там быть, а
  могло и не быть, и охотники приблизились... “Войдите”.
  Вошел Джери Кофоед. Торранс разинул рот, вскочил на ноги и поклонился.
  “Фриледи! Какой-какой-какой сюрприз! Я могу что-нибудь сделать?”
  “Пожалуйста”. Она положила ладонь на его руку. Ее платье было из мерцающего камня и
  бесстыдного покроя, потому что ван Рийн не предложил ничего другого, но
  взгляд, которым она одарила Торранса, не имел к этому никакого отношения. “Я должен был прийти,
  Хозяин ложи. Если у тебя есть хоть капля жалости, ты выслушаешь меня.
  Он указал ей на стул, предложил сигареты и взял одну для себя.
  Дым, глубоко проникший в легкие, немного успокоил его. Он сел на
  противоположную сторону стола. “Если я могу быть вам полезен, фриледи Кофоед, вы
  знаете, что я рад услужить. Uh…Freeman van Rijn…”
  “Он спит. Не то чтобы у него были какие-то претензии ко мне. Я не подписывал
  контракт или что-то в этом роде”. Ее раздражение уступило место кривой улыбке. “О,
  признал, что мы все для него ниже, как по факту, так и по статусу. Я не
  противоречу его желаниям, на самом деле нет. Просто он не ответит на мой
  вопросы, и если я не выясню, что происходит, мне придется начать
  кричать ”.
  Торранс взвесил ряд факторов. Частное объяснение, более
  подробное, чем требовал экипаж, действительно могло быть лучшим для нее. “Как вы
  пожелаете, Фриледи”, - сказал он и рассказал, что случилось с преобразователем.
  “Мы не можем исправить это сами”, - заключил он. “Если бы мы продолжали двигаться с высокой
  квазискоростью, мы бы сожгли его до того, как прибыли; и тогда, без энергии,
  мы бы скоро умерли. Если мы будем действовать достаточно медленно, чтобы сохранить его, нам понадобится полгода,
  чтобы добраться до Валгаллы, а это больше времени, чем у нас есть припасов.
  Хотя Аддеркопы, несомненно, выследили бы нас в течение недели или
  двух.
  Она вздрогнула. “Почему? Я не понимаю.” Мгновение она смотрела на свой тлеющий
  окурок, пока к ней не вернулось некоторое самообладание, а вместе с
  ним и нотка юмора. “Я могу сойти за быструю, искушенную девушку на Фрейе,
  капитан. Но ты знаешь даже лучше, чем я, что Фрейя - захудалая планета на
  самом краю человеческой цивилизации. У нас почти нет пространственного движения, за исключением
  торговых кораблей Лиги, а они никогда надолго не задерживаются в порту. Я действительно
  ничего не знаю о военных или политических технологиях. Никто не сказал мне, что это было
  чем-то более важным, чем разведывательная миссия, потому что мне никогда не приходило в голову
  поинтересоваться. Почему Аддеркопы должны так стремиться поймать нас?”
  Торранс обдумал общую картину, прежде чем сформулировать ответ. Как
  космонавт Лиги, он должен приложить усилия, прежде чем сможет оценить,
  как мало враг на самом деле значил для колонистов, которые редко покидали свой родной
  мир. Имя “Аддеркоп” было фреянским, презрительным термином для преступников
  , которых выгнали с планеты столетие назад. С тех пор, однако,
  фрейанцы не имели с ними прямого контакта. Где-то в неисследованных
  глубинах за пределами Валгаллы беглецы обосновались на какой-то неизвестной планете.
  С течением поколений их число росло, как и количество их
  военных кораблей. Но Фрейя была все еще слишком сильна для их набегов, и у нее не было
  собственных внепланетных предприятий, которым можно было бы помешать. Почему Фрейю это должно волновать?
  Торранс решил объяснять систематически, даже если ему придется повторить
  очевидное. “Ну, - сказал он, “ Аддеркопы не глупы. Они
  в некоторой степени поддерживают связь с событиями и знают, что Polesotechnic League хочет
  расширить свою деятельность в этом регионе. Им это не нравится. Это означало бы
  прекращение их нападений на планеты, которые не могут дать отпор, их выжимания
  дани и их торговли по завышенным ценам. Не то чтобы Лига состояла из
  святых; мы не терпим такого рода вещей, но просто потому, что халявщики
  сокращает прибыль наших компаний-членов. Таким образом, Аддеркопы обязались
  не вести против нас полномасштабную войну, а изводить наши аванпосты до тех пор, пока мы
  не бросим это дело как безнадежное. У них есть преимущество в том, что они знают свой собственный
  сектор космоса, чего мы почти не знаем вообще. И мы действительно были на
  грани того, чтобы списать весь этот регион со счетов и попробовать где-нибудь в другом месте. Фримен
  ван Рийн хотел предпринять последнюю попытку. Сопротивление этому было настолько
  велико, что ему пришлось приехать сюда и самому возглавить экспедицию.
  “Я полагаю, вы знаете, что он сделал: использовал дьявольское умение подкупать и
  блефовать, извлекая ту малую информацию, которой обладали захваченные нами пленники, которыми
  обладали, сопоставляя странные факты. Он получил ключ к доселе неизученному
  сегменту. Мы прилетели туда, засекли нейтринный след и последовали по нему к
  планете, колонизированной человеком. Как вы знаете, это почти наверняка их собственный домашний
  мир.
  “Если мы вернем эту информацию, больше не будет проблем с
  Аддеркопами. Не после того, как Лига пришлет несколько линкоров Звездного класса и
  пригрозит бомбардировкой их планеты. Они это понимают. Нас заметили;
  несколько боевых машин напали на нас; нам повезло уйти. Их корабли
  устарели, и до сих пор мы показывали им чистую пару каблуков. Но я вряд ли
  думаю, что они прекратили охоту за нами. Они отправят весь свой флот в крейсерство на
  поиски. Вибрации гипердвигателя передаются мгновенно и могут быть обнаружены
  на расстоянии примерно одного светового года. Так что, если какой-нибудь Аддеркоп заметит наши
  ‘поминки" и присоединится к ним — с нами, искалеченными, — это конец ”.
  Она сильно затянулась сигаретой, но в остальном оставалась спокойной. “Что такое
  твои планы?”
  “Встречный ход. Вместо того, чтобы пытаться заставить Фрейю ... э—э... я имею в виду, мы
  движемся по поисковой спирали на средней скорости, напрягая наши собственные детекторы.
  Если мы обнаружим другой корабль, мы используем последний звук наших двигателей, чтобы приблизиться
  . Если это судно аддеркопов, что ж, возможно, мы сможем захватить его или что-то в этом роде;
  у нас действительно есть пара легких орудий в наших башнях. Хотя, возможно, это нечеловеческое
  ремесло. Отчеты нашей разведки, допросы пленных, оценка
  наблюдений исследователей, и так далее, указывают на то, что три или четыре разных
  вида в этом регионе обладают гипердвигателем. Сами Аддеркопы
  не уверены во всех из них. Космос так чертовски огромен”.
  “Если это действительно окажется нечеловеком?”
  “Тогда мы сделаем то, что нам кажется нужным”.
  “Понятно”. Ее светлая головка кивнула. Она посидела некоторое время, не говоря ни слова, прежде чем
  она ослепила его улыбкой. “Спасибо, капитан. Ты не представляешь, насколько
  ты мне помог.”
  Торранс подавил глупую ухмылку. “Очень приятно, Фриледи”.
  “Я отправляюсь на Землю с тобой. Знали ли вы об этом? Фримен ван Рийн имеет
  пообещал мне очень хорошую работу.”
  Он всегда так делает, подумал Торранс.
  Джери наклонилась ближе. “Я надеюсь, что во время полета на Землю у нас будет шанс получить
  познакомьтесь получше, капитан. Или даже прямо сейчас.”
  Тревожный звонок выбрал именно этот момент, чтобы прозвенеть.
  Hebe G.B. была яхтой, а не пиратским фрегатом. Однако, когда на борту был Николас ван
  Рийн, различие иногда становилось немного размытым. Таким образом,
  у нее было больше ног, чем у большинства кораблей, детекторы необычайной чувствительности и
  команда, опытная в тактике капитального ремонта.
  Она смогла уловить гиперизлучение другого корабля задолго
  до того, как были замечены ее собственные вибрации. Расхаживая по невидимому, она
  установила заданный курс, которому он следовал, затем вылила на него весь доступный
  сок, чтобы перехватить. Если бы незнакомец поддерживал квазискоростной режим,
  контакт состоялся бы через три или четыре часа. Вместо этого его след указывал на
  уклонение, попытку спастись бегством. Hebe G.B.. тоже изменила курс и
  продолжала догонять свою более медленную добычу.
  “Они боятся нас”, - решил Торранс. “И они не бегут обратно
  к солнцу Аддеркопа. Эти два факта указывают на то, что сами они не Аддеркопы
  , но у них есть причины бояться незнакомцев ”. Он кивнул,
  довольно мрачно, поскольку во время предварительных расследований он осмотрел
  несколько отсталых планет, которые посетила нация бандитов.
  Видя, что преследователь продолжает сокращать дистанцию, преследуемые выключили
  свой гипердвигатель. Вернувшись к внутренней субсветовой скорости, конвертер
  снизил мощность до минимальной, их корабль превратился в бесконечно малое пятнышко
  в фактически бесконечном пространстве. Маневр часто срабатывает; после тщетных метаний
  по сторонам в течение некоторого времени противник сдается и отправляется домой. Hebe
  G.B.., однако, был подготовлен. Известный сверхсветовой вектор вместе с
  моментом отключения давал ее компьютерам приблизительное представление о том, где находится добыча.
  Она продолжила движение в этом объеме пространства, а затем начала перемещаться по
  хорошо продуманной схеме поиска, периодически возвращаясь в нормальное состояние, чтобы взять пробу
  нейтринного тумана, который испускает любой ядерный двигатель. Эти ядерные двигатели
  , известные как звезды, обеспечивали больше всего; но, согласно статистическому анализу, компьютеры
  в настоящее время изолирован один слабый близлежащий источник. Яхта направилась туда ... И
  на ее экранах появился другой корабль, бледный на фоне сверкающего неба.
  Он был в несколько раз больше ее, цилиндр с резко закругленным носом и
  массивными приводными конусами, многочисленные корпуса для вспомогательных лодок, единственная орудийная
  башня. Принципы физики диктуют, что общая конфигурация всех
  судов, предназначенных для данной цели, должна быть примерно одинаковой. Но любой
  космонавт мог видеть, что этот корабль никогда не был построен представителями
  технической цивилизации.
  Вспыхнул огонь. Даже при автоматической остановке обзорного экрана
  Торранс был на мгновение ослеплен. Приборы сообщили ему, что незнакомец
  выпустил термоядерный снаряд, который его собственные роботы-стрелки перехватили
  ракетой. Атака была ужасно медленной и вялой. Это ни в коем случае не был
  варкрафт; он не больше подходил для Hebe G.B., чем
  яхта для одного из преследовавших ее Аддеркопов.
  “Хокай, теперь мы покончили с этой глупостью и можем поговорить
  о деле”, - сказал ван Рийн. “Подключите их к телекоммуникациям и выработайте общий
  язык. Быстро! Тогда объясни, что мы не хотим причинить вреда, а просто хотим подбросить до
  Валгаллы.” Он поколебался, прежде чем добавить, отчетливо поморщившись: “Мы можем хорошо заплатить
  ”.
  “Это может оказаться непросто, сэр”, - сказал Торранс. “Наш корабль, несомненно,
  построен человеком, но есть вероятность, что единственные люди, которых они когда-либо встречали, - это
  Аддеркопы”.
  “Ну, значит, если это будет необходимо, мы можем взять их на абордаж и заставить
  транспортировать нас, не? Поторопись, ради сатаны! Если мы будем ждать здесь слишком долго, как
  бездельники, нас поймают”.
  Торранс собирался указать на то, что они были в достаточной безопасности. Аддеркопы
  были далеко позади более быстрого земного корабля. Они не могли понятия, что
  ее гипердвигатель теперь отключен; когда они начали подозревать это, у них не могло
  быть измеримой вероятности найти ее. Затем он вспомнил, что
  дело было не таким простым. Если бы переговоры с этими незнакомцами заняли неоправданно
  много времени — в лучшем случае больше недели, — эскадрильи аддеркопов
  проникли бы в этот общий район и вышли за его пределы. Вероятно, они
  оставались бы в пикете месяцами, чего люди не могли сделать из-за нехватки
  пищи. Когда гипердвигатель все-таки запустится, они обнаружат это и с легкостью сбьют это
  неуклюжее торговое судно. Единственной надеждой было поскорее добраться автостопом до
  Валгаллы, используя уже полученную фору, чтобы компенсировать недостаток
  сниженной скорости.
  “Мы пробуем все группы, сэр”, - сказал он. “Пока ответа нет”. Он озабоченно нахмурился
  . “Я не понимаю. Они должны знать, что мы их охладели, и
  они, должно быть, ответили на наши звонки и поняли, что мы хотим поговорить. Почему
  они не отвечают? Это ничего бы им не стоило.”
  “Может быть, они покинули корабль”, - предположил офицер связи.
  “У них могут быть спасательные шлюпки с гипердвигателем”.
  “Нет.” Торранс покачал головой. “Мы бы заметили это…Продолжай пытаться,
  Фримен Бетанкур. Если мы не получим ответа в течение часа, мы причалим
  к борту и поднимемся на борт.
  Экраны приемников оставались пустыми. Но в конце льготного периода,
  когда Торранс выдавал космическую броню, Ямамура сообщил кое-что
  новое. Выход нейтрино увеличился из источника, расположенного рядом со стволом инопланетянина.
  Выполнялся какой-то процесс, требующий умеренного количества энергии.
  Торранс надел свой шлем. “Мы посмотрим на это”.
  Он разместил команду скелетов - сам ван Рийн, громко протестуя, взял верх
  мостик — и повел свою абордажную группу к главному воздушному шлюзу. Плавная, как
  скользящая акула (в конце концов, старая свинья была космонавтом с голубой ленточкой, с некоторым удивлением осознал
  капитан), "Гебе Джи Би". закрепилась на притягивающем
  луче и подтянулась к более крупному кораблю.
  Оно исчезло. Отдача заставила яхту пошатнуться.
  “Вельзевул и ботулизм!” - прорычал ван Рийн. “Он вернулся в гипер,
  ha? Мы это видим!” Изъязвленный преобразователь взвизгнул, когда он воззвал к
  нему, но двигателям дали мощность. На полтора легких, земной
  корабль снова обогнал иностранца. Ван Рийн вмешался так небрежно, что
  Торранс почти забыл, что мастер-пилоты считают эту работу трудной.
  Он уклонился от неистового прижимного луча и привязал свою яхту к более крупному корпусу
  несокрушимыми силовыми кольцами. Он снова отключил свой гипердвигатель, потому что
  конвертер больше не мог этого выдержать. Нахождение в силовом поле
  инопланетянина, Геби Джи Би. был унесен вперед, хотя “сопротивление” дополнительной массы
  значительно снизило квазискоростьв. Если он надеялся, что захваченное судно
  отстанет и вернется в нормальное состояние, он был разочарован. Соединенные корпуса
  продолжали падать быстрее света к безымянному созвездию.
  Торранс проглотил проклятие, собрал своих людей и вышел наружу.
  Он никогда раньше не вторгался на вражеский корабль, но предполагал, что это не так
  сильно отличается от того, чтобы прожигать себе путь в заброшенный дом. Выбрав свое
  место, он установил палатку на воздушном шаре, чтобы сберечь воздух; нет смысла убивать команду пришельцев.
  Факелы его людей извергли пламя; фонтанировали голубые актинические искры
  назад и затанцевал в невесомости. Тем временем остальная часть отделения
  стояла наготове с бластерами и гранатами.
  Дальше изгибы двух корпусов уходили в бесконечность. Без
  компенсирующих электронных обзорных экранов небо было странно искажено
  аберрацией и эффектом Доплера, как будто люди были уже мертвы и пробивались
  через другое существование к Суду. Торранс твердо сосредоточился
  на практических заботах. Оказавшись на борту, нелюди попали в плен, как
  ему было общаться? Особенно если сначала ему пришлось пристрелить нескольких из
  них…
  Внешняя оболочка была откинута назад. Он зачарованно изучал внутреннюю структуру пластины
  . Он никогда раньше не видел ничего подобного. Несомненно, эта раса
  развила космические путешествия совершенно независимо от человечества. Хотя их
  инженерия должна была подчиняться одним и тем же законам природы, она радикально отличалась в
  деталях. Что это было за жесткое, но пробковатое вещество, выстилающее внутреннюю оболочку? И
  была ли схема встроена в него, потому что он не видел ничего другого?
  Последняя защита пала. Торранс с трудом сглотнул и выстрелил лучом-вспышкой
  внутрь. Темнота и вакуум встретили его. Когда он вошел в корпус,
  он парил в невесомости; искусственная гравитация была отключена. Команда
  где - то пряталась и…
  И…
  Торранс вернулся на яхту через час. Когда он поднялся на мост, он
  нашел ван Рийна сидящим рядом с Джери. Девушка начала говорить, пристальнее вгляделась в
  лицо капитана и стиснула зубы.
  “Ну?” - раздраженно рявкнул торговец.
  Торранс прочистил горло. Его голос казался незнакомым и далеким для
  его. “Я думаю, вам лучше подойти и посмотреть, сэр”.
  “Ты нашел команду, где бы, черт возьми, они ни прятались? Что такое
  им нравится? Что это за корабль, который нам достался, ха?”
  Торранс решил сначала ответить на последний вопрос. “Похоже, это
  транспортное судно для сбора межзвездных животных. Главный трюм полон
  клеток — я бы сказал, экологически безопасных отсеков — с
  самым отвратительным ассортиментом существ, которых я когда-либо видел за пределами зоопарка Луна-Сити.
  “Так какое, черт возьми, мне до этого дело? Где сам коллекционер и его фига-
  ощипывать друзей?”
  “Хорошо, сэр”. Торранс сглотнул. “Мы почти уверены, что к настоящему времени они прячутся
  от нас. Среди других животных.”
  Между главным шлюзом яхты и входом, прорезанным на
  другое судно, была проложена труба. Через него прокачивался воздух и были натянуты электрические провода, чтобы
  осветить приз. Каким-то причудливым жонглированием гравитационным генератором
  "Хеби Джи Би" Ямамура придал
  иностранцу вес примерно в четверть земного, хотя он не мог добиться равномерного направления, и его палубы, по ощущениям,
  наклонялись в совершенно разной степени.
  Даже в таких условиях ван Рийн шел тяжело. Он стоял с
  салями в одной руке и сырой луковицей в другой, свирепо оглядывая
  захваченный мост. Это могло быть только так, хотя дело было в бантах, а не
  в талии. Обзорные экраны все еще работали, они были меньше, чем удобно человеческим глазам,
  но показывали тот же рисунок звезд, несомненно, с помощью
  того же вида оптических компенсаторов. Консоль управления образовывала полукруг у
  передней переборки, слишком большой для одиночного человека, чтобы управлять ею. Тем не менее,
  предположительно, дизайнер имел в виду только одного пилота, поскольку единственное кресло
  было размещено в середине дуги.
  Был. Из палубы торчал короткий металлический столб. Похожие конструкции стояли
  в других местах, и отверстия для болтов показывали, где к
  ним когда-то крепились стулья. Но сиденья были убраны.
  “Пилот сидел там, в центре, я бы предположил, когда они просто не работали
  на автомате”, - рискнул Торранс. “Штурман и офицер связи
  …здесь и здесь? Я не уверен. В любом случае, они, вероятно, не использовали
  второго пилота, но это кресло-тумба в кормовой части помещения наводит на мысль, что
  дополнительный офицер сидел в резерве, готовый принять командование.
  Ван Рийн пожевал луковицу и подергал себя за козлиную бородку. “Чертовски большая эта
  панель”, - сказал он. “Должно быть, раса проклятых осьминогов, ха?
  Посмотри, как все сложно.”
  Он помахал салями по кругу. На консоли, которая, казалось,
  была сделана из какого-то фторуглеродного полимера, было очень мало переключателей или кнопок, зато
  имелось множество плоских светящихся пластин, каждая площадью около двадцати сантиметров. Некоторые
  из них были подавлены. Очевидно, это были элементы управления. Осторожный
  эксперимент показал, что для того, чтобы сдвинуть их с места, требовался сильный толчок.
  Эксперимент закончился тут же, потому что открылся грузовой шлюз корабля
  и было потеряно много воздуха, прежде чем Торранс хлопнул по пластине, которую он
  испытывал, достаточно сильно, чтобы заставить корпус герметично закрыться. Не следует
  возиться с неизвестным, работающим на атомной энергии, особенно в галактическом
  пространстве.
  “Они должны быть сильными, как лошади, чтобы руководствоваться этой системой, не получая
  измученный, ” продолжал ван Рийн. “Размер всего говорит о том же, не?”
  “Ну, не совсем так, сэр”, - сказал Торранс. “Видовые экраны, похоже, созданы для
  карликов. Счетчики тем более. ” Он указал на набор приборов, не
  больше кнопок, на каждом из которых светился один-единственный номер. (Или буква, или
  идеограмма, или что? Они смутно напоминали старых китайцев.) Иногда
  символ менял значение. “Человек не смог бы использовать их долго без сильного
  напряжения глаз. Конечно, то, что глаза лучше приспособлены к работе вблизи, чем у нас
  , не доказывает, что они не гиганты. Конечно, до этого выключателя
  отсюда было бы не дотянуться без длинных рук, а он, похоже, предназначен для больших рук ”.
  Встав на цыпочки: он сам дотронулся до него, огромного двухполюсного устройства, установленного
  над головой, как раз над гипотетическим креслом пилота.
  Выключатель открылся.
  С кормы донесся рев. Торранс отшатнулся назад под действием внезапной силы.
  Он ухватился за полку на кормовой переборке, чтобы не упасть. Его тонкий металл
  прогнулся, когда он сжал его. “Рыбы-дьяволы и тупоголовые!” - закричал ван Рийн.
  Упершись своими колоннообразными ногами, он протянул руку и вернул переключатель в
  положение. Шум прекратился. Вернулась нормальность. Торранс поспешил к выходу на
  мостик, высокой арке, и крикнул в коридор за ней: “Все
  впорядке! Не волнуйся! У нас все под контролем!”
  “Что, черт возьми, за синие мигающие огоньки произошли?” потребовал ван Рийн, в
  несколько более мощные слова.
  Торранс справился с легким приступом дрожи. “Аварийный выключатель, я бы
  сказал”. Его тон дрогнул. “Включает гравитационное поле на полной скорости вперед, не
  тратя силы на компенсаторы ускорения. Конечно, мы были в
  гипердвигателе, и это было не очень эффективно. Только дал нам ... э—э ... толчок меньше, чем на одно G
  , по сути. В нормальном состоянии мы бы разогнались, по крайней мере, на несколько Gs.
  Это для быстрого бегства и... и...
  “И ты, с мозгами, похожими на перебродившую подливку, и бананами вместо пальцев, пошел
  вперед и рывком распахнул ее!”
  Торранс почувствовал, что краснеет. “Откуда мне было знать, сэр? Должно быть, я приложил
  меньше полукилограмма силы. В конце
  концов, аварийные выключатели срабатывают не от волоса. Учитывая, сколько времени требуется, чтобы переместить одну из этих контрольных пластин
  кто бы мог подумать, что переключатель будет реагировать на такую малость?”
  Ван Рийн присмотрелся повнимательнее. “Теперь я вижу, что здесь есть крюк, чтобы закрепить его”, -
  сказал он. “Должно быть, они используют это, когда корабль находится на планете с высокой гравитацией”. Он
  заглянул в отверстие почти в центре панели, примерно в сантиметре
  диаметр и пятнадцать в глубину. Внизу выступала маленькая клавиша. “Это, должно
  быть, еще один особый контроль, ха? Безопаснее, чем этот выключатель. Тебе понадобятся
  плоскогубцы с тонким носиком, чтобы повернуть его. ” Он почесал свои напомаженные кудри. “Но
  тогда почему плоскогубцы не висят под рукой? Я не вижу для них даже крючка,
  скобы или выдвижного ящика”.
  “Мне все равно”, - сказал Торранс. “Когда весь интерьер был разобран —
  говорю вам, в машинном отделении нет ничего, кроме кучи мусора — оплавленный металл,
  обуглившийся пластик ... Постельное белье, мебель, все, что, по их мнению, могло дать нам
  ключ к разгадке их личности, - все это расплавилось в котле, устроенном присяжными. Они использовали
  свой собственный преобразователь для подачи тепла. Это было причиной потока нейтрино, который наблюдал Ямамура
  . Должно быть, они работали как демоны.”
  “Но они, конечно, не уничтожили все необходимые инструменты и машины? Проще
  тогда они должны взорвать весь свой корабль, а вместе с ним и нас. Я вспотел
  как свинья, я, от страха, что они это сделают. Не самый лучший способ для бедного
  грешного старика закончить свои дни, превратившись в радиоактивную вонь в трехстах
  световых годах от виноградников Земли.
  “Н-н-нет. Насколько мы можем судить из беглого осмотра, они не
  саботировали что-либо абсолютно жизненно важное. Конечно, мы не можем быть уверены.
  Банде Ямамуры понадобились бы недели только для того, чтобы получить общее представление о том, как устроен этот корабль
  , не говоря уже о практических деталях его эксплуатации. Но я согласен, команда
  не склонна к самоубийству. Они заманили нас в ловушку даже более ловко,
  чем им кажется. Беспомощно несущиеся сквозь космос — возможно, к своей родной звезде. В
  любом случае, почти под прямым углом к желаемому курсу.”
  Торранс направился к выходу первым. “Предположим, мы более тщательно осмотрим
  зоопарк, сэр”, - продолжал он. “Ямамура говорил о создании некоторых
  equipment...to помоги нам отличить команду от животных!”
  Главный трюм занимал почти половину объема огромного корабля.
  Коридор внизу, мостик наверху проходили через двойной ряд двухэтажных
  кабинок. Их было девяносто шесть, и они были идентичны. Каждый был около
  пяти метров в длину, с регулируемыми флуоресцентными пластинами на потолке и
  пружинистым, предположительно инертным пластиком на полу. Полки и параллельные брусья тянулись
  вдоль боковых стен, на благо существ, которые любили прыгать или
  лазать. Задняя стенка была соединена с хорошо защищенными устройствами;
  Ямамура не осмелился вмешиваться в их работу, но сказал, что они, очевидно, регулируют
  атмосферу, температуру, гравитацию, санитарию и другие
  факторы окружающей среды в каждой “клетке”. Передняя стена, выходящая на коридор и подиум,
  был прозрачен. В нем был прочный воздушный шлюз, почти такой же высокий, как сама кабина,
  моторизованный, но управляемый простыми колесиками внутри и снаружи. Только несколько
  купе были пусты.
  Люди не подвесили флюорос в этом трюме, потому что в этом не было необходимости.
  Торранс и Ван Рийн шли сквозь тени, среди монстров;
  имитированный свет дюжины разных солнц струился вокруг них: красный, оранжевый,
  желтый, зеленоватый и резкий электрический синий.
  Существо, похожее на гигантскую акулу, за исключением того, что вокруг ее головы трепетали усики, плавало
  в заполненной водой кабине среди покрытых листьями водорослей. Рядом с ним стояла клетка, полная
  крошечных летающих рептилий, их чешуя переливалась призматическими оттенками, извиваясь и
  уворачиваясь в воздухе. На противоположной стороне четыре млекопитающих притаились
  среди желтого тумана — красивые существа размером с медведя, в яркую
  тигровую полоску, ходящие в основном на четвереньках, но иногда вставающие; затем вы
  заметили втягивающиеся когти между короткими пальцами и хищные челюсти
  на массивных головах. Еще дальше люди миновали полдюжины лоснящихся красных
  животных, похожих на шестиногих выдр, резвившихся в предусмотренном для них резервуаре с водой.
  Экологические машины, должно быть, решили, что пришло время их кормления,
  потому что бункер выбрасывал куски белкового материала в кормушку, и
  животные, развалившись, рвали его своими клыками.
  “Автоматическое питание”, - заметил Торранс. “Я думаю, что, вероятно, пища
  синтезируется на месте, в соответствии со спецификациями каждого отдельного
  вида, определенными биохимическими методами. И для экипажа тоже. По крайней мере,
  мы не нашли ничего похожего на камбуз.
  Ван Рийн вздрогнул. “Ничего, кроме синтетики? Даже маленького стаканчика
  Женевера перед ужином?” Он просиял. “Ха, может быть, здесь мы найдем хороший
  новый рынок сбыта. И пока они не изучат ситуацию, мы можем взимать с них тройные
  цены”.
  “Сначала, - отрезал Торранс, - мы должны найти их”.
  Ямамура стоял примерно в середине трюма, настраивая набор инструментов
  на определенной клетке. Джери стояла рядом, протягивая ему то, что он просил, подключая
  и отключая от сети небольшой блок питания. Ван Рийн появляется в поле зрения. “В любом случае, что происходит
  ?” - спросил он.
  Главный инженер повернул к нему терпеливое коричневое лицо. “Я поручил остальной
  команде детально осмотреть цех, сэр”, - сказал он. “Я присоединюсь к ним, как только
  пройду обучение Freelady Kofoed этой конкретной работе. Она может справиться
  с рутиной, в то время как остальные из нас используют наши особые навыки, чтобы ...” Его слова
  затихли. Он печально усмехнулся. “Тыкать и подталкивать вещицы, которые мы не можем
  возможно, поймете менее чем за месяц работы, с нашими ограниченными исследовательскими
  инструментами ”.
  “Месяца у нас нет”, - сказал ван Рийн. “Вы здесь проверяете
  условия внутри каждой отдельной клетки?”
  “Да, сэр. Они, конечно, измерены, но мы не можем считывать показания приборов, поэтому нам
  приходится делать эту работу самим. Я соединил все это воедино, чтобы получить
  приблизительное значение силы тяжести, атмосферного давления и состава,
  температуры, спектра освещения и так далее. Это медленная работа, в основном
  из-за всей арифметики, необходимой для преобразования показаний циферблата в такие данные.
  К счастью, нам не нужно проверять каждую кабинку или даже большинство из них ”.
  “Нет”, - сказал ван Рийн. “Даже для профсоюзного организатора очевидно, что этот корабль
  никогда не был сделан рыбами или птицами. На самом деле, всегда
  необходимы какие-то руки”.
  “Или щупальца”. Ямамура кивнул на купе перед ним.
  Свет внутри был тускло-красным. Можно было видеть несколько черных существ, которые
  беспокойно расхаживали по комнате. У них были четвероногие тела с короткими ногами, из
  которых торсы поднимались, на манер кентавров, к головам, бронированным из какого-то костяного материала.
  Под безликими головами были шесть толстых, обвязанных веревками рук, расположенных по три раза. Два из
  них заканчивались тремя бескостными, но, вероятно, сильными пальцами.
  “Я подозреваю, что это наши застенчивые друзья”, - сказал Ямамура. “Если так, то у нас будет
  уйма времени. Они дышат водородом под высоким давлением и при тройной
  гравитации, при температуре семьдесят градусов ниже нуля.
  “Они единственные, кому нравится такая погода?” - спросил Торранс.
  Ямамура бросил на него острый взгляд. “Я понимаю, к чему вы клоните, шкипер.
  Нет, это не так. В ходе сборки этого устройства и его тестирования
  я уже нашел три другие камеры, где условия аналогичны. И
  в них животные, очевидно, просто животные, змеи и так далее, которые
  никак не могли построить этот корабль ”.
  “Но тогда эти лошади-осьминоги не могут быть командой, не так ли?” - робко спросила Джери
  . “Я имею в виду, если бы команда собирала животных с других планет,
  они бы не взяли с собой домашних животных, не так ли?”
  “Они могли бы”, - сказал ван Рийн. “У нас есть кошка и пара попугаев на борту
  Hebe G.B.., не? Или, есть много планет с очень похожими условиями
  водородного типа, точно так же, как Земля и Фрейя - очень похожие кислородные
  планеты. Так что это ничего не доказывает.” Он повернулся к Ямамуре, сам похожий на
  вращающийся земной шар. “Но послушайте, даже если экипаж действительно откачал воздух
  прежде чем мы поднимемся на борт, почему бы не проверить их резервные баки? Если мы обнаружим, что воздух хранится
  так же, как дышат эти мошенники здесь ...”
  “Я думал об этом”, - сказал Ямамура. “На самом деле, это было почти первое, на что я
  посоветовал мужчинам обратить внимание. Они ничего не обнаружили. Я тоже не думаю, что они будут иметь
  какой-либо успех. Потому что то, что они действительно нашли, было регулируемым каталитическим
  коллектором. По крайней мере, похоже, что так и должно быть, хотя нам понадобятся дни, чтобы узнать
  наверняка. В любом случае, я предполагаю, что он обновляет отработанный воздух и действует как
  хемосинтезатор для восполнения потерь от заряда простых неорганических
  соединений. Экипаж, вероятно, выпустил атмосферу корабля в космос
  перед тем, как мы поднялись на борт. Когда мы уйдем, если мы это сделаем, они приоткроют дверцу
  своей конкретной клетки на щелочку, чтобы из нее мог выходить воздух. Регулятор окружающей
  среды автоматически принудит хемосинтезатор заменить это.
  В конце концов, корабль будет заполнен достаточным количеством их вида газа, чтобы они могли
  отправиться дальше и настроить все более точно ”. Он пожал плечами. “Это
  при условии, что им это вообще нужно. Возможно, условия земного типа
  им вполне подходят.”
  “Э-э, да”, - сказал Торранс. “Предположим, мы еще немного осмотримся и выстроим
  до возможно разумного вида”.
  Ван Рийн покатил вместе с ним. “Что за разум у них есть, у этих
  забрызганных инопланетян?” он проворчал. “Во-
  первых, зачем устраивать этот дурацкий маскарад?”
  “Это не так уж глупо, что сработало до сих пор”, - сухо сказал Торранс. “Нас
  несет на корабле, который мы не знаем, как остановить. Они должны надеяться,
  что мы либо сдадимся и улетим, либо останемся сбитыми с толку, пока
  корабль не войдет в их родной регион. В это время, вполне вероятно, военно—морское судно
  — или что там у них есть - обнаружит нас, приблизится и возьмет на абордаж, чтобы проверить
  , что произошло.”
  Он остановился перед купе. “Интересно...”
  Четвероногое внутри было размером со слона, хотя с более
  стройное телосложение, указывающее на меньшую гравитацию, чем земная. Его кожа была зеленой и
  слегка чешуйчатой, на спине виднелся пучок волос. Глаза, которыми оно смотрело
  наружу, были настороженными и загадочными. У него был слоновий хобот, заканчивающийся
  кольцом псевдодактилей, которые, должно быть, были такими же сильными и чувствительными, как человеческие
  пальцы.
  “Как много может достичь однорукая раса?” - задумчиво спросил Торранс.
  “Примерно так же, как и мы, я полагаю, хотя и не так легко. И чистая сила
  компенсировала бы это. Этот ствол мог согнуть железный прут.”
  Ван Рийн хмыкнул и прошел мимо кабинки с пернатыми копытными. Он
  остановился перед следующим. “Теперь вот какие звери могли бы подойти”, - сказал он.
  “Когда-то у нас на Земле был такой же. Как они это называли? Квинтилла? Нет,
  горилла. Или, лучше, шимпанзе размером с гориллу.”
  Торранс почувствовал, как его сердце глухо забилось. В двух смежных секциях в каждой содержалось по четыре
  животного, вид которых выглядел чрезвычайно обнадеживающим. Они были двуногими,
  коротконогими и длиннорукими. При двухметровом росте и трехметровом
  размахе рук один из них, безусловно, мог бы управлять этой консолью управления в одиночку.
  Запястья, толщиной с мужские бедра, заканчивались пропорциональными кистями,
  четырехпалыми, включая настоящий большой палец. Трехпалые ступни были приспособлены для
  ходьбы, как ступни человека. Их тела были покрыты коричневой шерстью.
  Их головы были сравнительно маленькими, поднимающимися почти к острию, с
  массивными мордами и глазами-бусинками под пещерообразными надбровными дугами. Пока они
  бесцельно бродили вокруг, Торранс увидел, что они разделились на
  мужчин и женщин. По бокам каждой шеи он заметил два просвета, закрытые
  сфинктерами. Падающий на них свет был знакомым желтовато-белым, как у
  звезды Солнечного типа.
  Он заставил себя сказать: “Я не уверен. Эти огромные челюсти, должно быть, требуют
  соответствующих верхнечелюстных мышц, прикрепляющихся к гребню на верхней части черепа.
  Что ограничило бы вместимость черепа.”
  “Предположим, у них в животах есть мозги”, - сказал ван Рийн.
  “Ну, у некоторых людей они есть”, - пробормотал Торранс. Когда торговец поперхнулся, он
  поспешно добавил: “Нет, на самом деле, сэр, в это едва ли можно поверить. Нейронные пути
  стали бы слишком длинными и так далее. Каждое животное, о котором я знаю, если у него вообще есть центральная
  нервная система, держит мозг близко к основным органам чувств,
  которые обычно расположены в голове. Конечно, относительно небольшой мозг,
  в определенных пределах, не означает, что эти существа неразумны. Их нейроны
  вполне могут быть более эффективными, чем наши.”
  “Хмф и хассенпфеффер!” - сказал ван Рийн. “Возможно, возможно, возможно!” Когда
  они продолжили путь среди странных фигур: “Мы также не можем слишком сильно ориентироваться на
  атмосферу или свет. Если бы экипаж прятался, он мог бы довольно
  немного отклониться от своих обычных условий, не причинив себе вреда. Гравитация тоже, на двадцать или
  тридцать процентов.
  “Я все же надеюсь, что они дышат кислородом — хой!” Торранс остановился. Через
  мгновение он понял, что было такого жуткого в нескольких формах под
  оранжевым свечением. Они были покрыты хитиновой броней, не намного больше квадратного
  военного шлема и примерно такой же формы. Четыре короткие ноги , выступающие из
  внизу, чтобы неуклюже передвигаться на когтистых лапах, а также паре коротких
  щупалец, заканчивающихся кустом ресничек. В них не было ничего особенного, как и положено
  внеземным животным, за исключением двух глаз, которые смотрели из—под
  каждого шлема: таких же больших и в чем—то человеческих, как глаза
  осьминога.
  “Черепахи”, - фыркнул ван Рийн. “Самое большее, броненосцы”.
  “Не может быть никакого вреда в том, чтобы позволить Джер—Фриледи Кофоед проверить их
  окружающая среда тоже, ” сказал Торранс.
  “Это может отнять время”.
  “Интересно, что они едят. Я не вижу никаких ртов.
  “Эти щупальца похожи на капиллярные присоски. Держу пари, что они паразиты, или
  пиявки-переростки или что-то еще, как у одного из моих конкурентов. Пойдем
  вместе.”
  “Что мы будем делать после того, как установим, какие виды могут быть
  команда? ” переспросил Торранс. “Попробовать пообщаться с каждым по очереди?”
  “Не так уж много пользы от этого. Они прячутся, потому что не хотят общаться.
  Если только мы не сможем доказать им, что мы не Аддеркопы ... Но трудно понять, как ”.
  “Подожди! Почему они вообще скрывали себя, если у них был контакт с
  Аддеркопы? Это бы не сработало.”
  “Я думаю, что говорю тебе это, черт возьми”, - сказал ван Рийн. “Чтобы дать им имя, давайте
  назовем эту неизвестную расу эксерами. Итак. Эксеры некоторое время путешествовали по космосу
  , но космос настолько велик, что они никогда не сталкивались с людьми. Затем
  возникает нация аддеркопов, в этом секторе, где раньше никогда не было людей.
  Эксеры слышат об этом ужасном новом виде, который тоже попал в космос.
  Они приземляются на примитивных планетах, где аддеркопы совершали набеги, разговаривают с
  туземцами, возможно, устанавливают автоматические камеры там, где, по их мнению, скоро
  начнутся набеги, возможно, шпионят за лагерями аддеркопов издалека или захватывают одинокого Аддеркопа
  корабль. Таким образом, они знают, как выглядят люди, но не более того. Они не
  хотят, чтобы люди знали о них, поэтому избегают контактов; они не
  ищут неприятностей. По
  крайней мере, не раньше, чем они будут хорошо подготовлены к ведению войны. Адские шипящие сковородки! Торранс, мы должны установить нашу добросовестность
  с этой командой, чтобы они доставили нас на Фрею, а потом пошли и сказали своим
  лидерам, что все люди не так плохи, как порожденные слизью Аддеркопы.
  В противном случае, возможно, однажды мы проснемся с несколькими планетами, атакованными
  эксерами, и до окончания боевых действий мы потратим миллиарды кредитов ”. Он
  потряс кулаками в воздухе и взревел, как раненый бык. “
  Предотвратить это - наш долг!”
  “Я бы сказал, что наш первый долг - вернуться домой живыми”, - коротко ответил Торранс. “Я
  иметь жену и детей”.
  “Тогда перестань бросать застенчивые взгляды на Джери Кофоеда. Я увидел ее первым”.
  Поиски выявили еще одну возможность. Четыре организма длиной в
  человек и строй толстоногих гусениц жили в зеленоватом свете.
  Их тела были темно-синими с серебристыми пятнами. Туловище, похожее на туловище кентавроидов с
  щупальцами, но более коренастое, несло две настоящие руки. На руках не хватало
  больших пальцев, но шесть пальцев, расположенных по кругу в три четверти, могли
  выполнять почти то же самое. Не то чтобы адекватные руки доказывали эффективность
  интеллекта; на Земле не только обезьяны, но и ряд рептилий и
  амфибии могут похвастаться не меньшим, даже если у человека есть все самое лучшее, а предки человека-обезьяны
  были так же хорошо оснащены в этом отношении, как и мы сегодня. Однако
  круглые плосколицые головы этих существ, большие яркие глаза под
  перистыми антеннами непонятного назначения, маленькие челюсти и нежные губы - все
  выглядело многообещающе.
  Обещающий что? "Подумал Торранс.
  Три земных дня спустя он спешил по центральному коридору к машинному отделению Эксер
  .
  Проход представлял собой огромный полуцилиндр, облицованный тем же прорезиненным серым
  пластиком, что и клетки, из-за чего шаги были тихими, а произносимые слова странно
  неслышимыми. Но через него прошла более глубокая вибрация, почти подсознательный
  гул гипермотора, уводящий корабль во тьму к неизвестной
  звезде и объявляющий об их присутствии любому охотнику, заблудившемуся в пределах
  светового года от них. Флюорографы, натянутые людьми, находились далеко друг от друга, так что один из них
  проходил сквозь полосы гудящей тени. Комнаты без дверей выходили в
  коридор. Некоторые все еще были полны припасов, и какой бы странной ни была форма
  инструментов и контейнеров, каким бы непонятным ни было их назначение, это была
  уверенность в том, что кто-то все еще жив, еще не стал призраком на борту "Летучего
  голландца". Однако другие каюты были заселены. И от их обнаженности
  у Торранса по коже побежали мурашки.
  Нигде не осталось ни единого личного следа. Книги, как кодекс, так и микро,
  сохранились, но в мелко напечатанных символах чужой планеты. Пустые
  места на полках наводили на мысль, что все иллюстрированные тома были
  принесены в жертву. Конечно, он мог видеть, где
  были сорваны картины, наклеенные на стены. В больших частных каютах в еще большей, которая
  могла бы быть салоном, а также в машинном отделении и мастерской и
  мостик, остались только тумбы, к которым была прикручена мебель. В переборках каюты были встроены длинные
  низкие ниши и маленькие отсеки, но
  когда постельные принадлежности были брошены в раскаленный добела котел, как мог человек
  угадать, где находятся койки…если бы оба вида были? Одежда, украшения,
  кухонные и столовые приборы - все было уничтожено. Одна комната, должно быть,
  была туалетом, но все удобства были уничтожены. Другой, возможно,
  использовался для научных исследований, предположительно на пойманных животных, но был настолько
  выпотрошен, что ни один человек не был уверен.
  Клянусь Богом, вы должны восхищаться ими, подумал Торранс. Захваченные существами,
  которых они имели все основания считать бессовестными монстрами,
  инопланетяне не выбрали легкий выход - атомный взрыв, который
  уничтожил бы оба экипажа. Они могли бы иметь, если бы не тот шанс, что это
  корабль-зоопарк. Но, получив надежду на выживание, они ухватились за нее с
  изобретательностью, с которой немногие люди могли бы сравниться. Теперь они сидели на виду
  смотреть, ожидая, когда монстры уйдут — не разрушив свой корабль из
  простой злобности — или когда их собственное военное судно спасет их. У них
  не было возможности узнать, что их похитители не были аддеркопами, или что этот
  сектор скоро будет заполнен эскадронами аддеркопов; бандиты редко
  отваживались даже так близко подходить к Валгалле. В пределах доступной
  информации инопланетяне действовали с полной логикой. Но каких нервов это
  стоило!
  Хотел бы я, чтобы мы могли опознать их и подружиться, подумал Торранс.
  Эксеры были бы чертовски хорошими друзьями для Земли. Или Рамануджан, или
  Фрейя, или вся Полесотехническая лига. С кривой ухмылкой: Держу пари,
  их было бы далеко не так легко обмануть, как думает старина Ник. Они вполне могли
  обмануть его. Это я бы с удовольствием посмотрел!
  Однако моя причина более личная, подумал он с возвращением
  уныния. Если мы в ближайшее время не проясним это недоразумение, ни их, ни
  нас рядом не будет. Я имею в виду, скоро. Если у нас будет еще три или четыре дня
  отсрочки, считайте, что нам повезло.
  Проход открывался в колодец, с пандусами, спускающимися по обе стороны к
  паре автоматических дверей. Торранс знал, что одна дверь вела в машинное отделение.
  Позади него ядерный преобразователь приводил в действие электрическую систему корабля, гравитационные
  конусы и гипердвигатель; принципы, на которых это делалось, были ему знакомы
  , но настоящими машинами были двигатели, выполненные в металлическом корпусе с иностранными
  символами. Он открыл другую дверь, которая вела в мастерскую. Многое
  из оборудования здесь было опознаваемо, хотя и искажено для его глаз: токарный станок,
  сверлильный станок, осциллограф, тестер кристаллов. Многое другое было загадкой. Ямамура
  сидел за импровизированным верстаком, собирая часть электронного
  устройства. Рядом стояло несколько других устройств, смонтированных на макетных платах.
  Его лицо было шокирующе изможденным, а руки дрожали. Все это время он
  трудился, стимпиллы не давали ему уснуть.
  Когда Торранс приблизился, инженер разговаривал с Бетанкуром,
  связистом. Весь экипаж Hebe G.B. находился под руководством
  Ямамуры в отчаянной попытке обойти эксеров с фланга,
  самостоятельно научившись управлять этим кораблем.
  “Я определил базовую электрическую схему, сэр”.
  Говорил Бетанкур. “Они не подключаются к конвертеру напрямую, как мы; очевидно, они
  не разработали наши понижающие методы. Вместо этого они используют
  теплообменник для запуска чрезвычайно большого генератора — да, то же самое, что, как вы
  догадались, было динамо-машиной якорного типа, — и питают от него корабль переменным током.
  Там, где необходим постоянный ток, переменный проходит через набор выпрямительных пластин, которые,
  взглянув на них, я уверен, должны быть из оксида меди. Они голые, за
  защитным экраном, хотя через них проходит такой сильный ток, что они слишком горячие, чтобы
  рассматривать их вблизи. Мне все это кажется каким-то примитивным”.
  “Или просто другой”, - вздохнул Ямамура. “Мы используем
  термоядерный преобразователь на легких элементах, одним из преимуществ которого является то, что он может вырабатывать электрический
  ток напрямую. Возможно, они усовершенствовали энергетическую установку, которая использует
  умеренно тяжелые элементы с небольшими фракциями положительной упаковки. Я
  помню, что давным-давно это было опробовано на Земле и отвергнуто как
  непрактичное. Но, возможно, эксеры - лучшие инженеры, чем мы. Такой
  система имела бы преимущество в том, что требовала бы меньшего расхода топлива —
  что было бы реальным преимуществом для корабля, блуждающего среди неисследованных
  планет. Может быть, достаточно, чтобы оправдать эту неуклюжую систему теплообменника и выпрямителя
  . Мы просто не знаем”.
  Он, покачивая головой, уставился на провода, которые паял. “Мы ни
  черта не знаем”, - сказал он. Увидев Торранса: “Что ж, продолжай, Фримен
  Бетанкур. И помни, festina lente.”
  “Из страха затонуть на корабле?” - спросил капитан.
  Ямамура кивнул. “ Эксеры узнали бы такое маленькое судно , как наше
  не смогли сгенерировать достаточно большое гиперсиловое поле, чтобы притянуть их собственный корабль
  домой, ” ответил он. “Таким образом, они позаботились о том, чтобы ни одна призовая команда не смогла сбежать
  с ним. Некоторые вещи могут быть заминированы и разрушиться сами по себе, если с ними не
  обращаться должным образом; и как мы вообще смогли бы произвести ремонт? Следовательно, мы
  действуйте с предельной осторожностью. Так осторожно, что у нас нет ни малейшей надежды
  разобраться с управлением до того, как Аддеркопы найдут нас.
  “Однако это отвлекает экипаж от работы”.
  “Что полезно. Угу. Что ж, сэр, я почти собрал свой базовый аппарат
  вверх. Кажется, все тестируется нормально. Теперь дайте мне знать, какое животное вы
  хотите исследовать в первую очередь. ” Поскольку Торранс колебался, инженер объяснил: “Видите ли, я
  должен адаптировать оборудование для рассматриваемого существа. Особенно
  , если это устройство для дыхания водородом.”
  Торранс покачал головой. “Кислород. На самом деле, они живут в условиях, настолько
  похожих на наши, что мы можем войти прямо в их клетки. Гориллоиды.
  Так мы с Джери их назвали. Эти покрытые шерстью двуногие существа двухметрового
  роста с обезьяньими лицами.”
  Ямамура состроил свою собственную обезьянью гримасу. “Настолько могущественные звери? Иметь
  они проявили какие-нибудь признаки интеллекта?”
  “Нет. Но тогда, могли бы вы ожидать, что Экзеры это сделают? Джери Кофоед и я
  расхаживали перед клетками с возможными видами, делая знаки,
  рисуя картинки, все, что могли придумать, пытаясь донести до
  всех, что мы не Аддеркопы и за нами гонится подлинный предмет. Конечно, не
  повезло. Однако все животные относились к нам с интересом,
  за исключением гориллоидов…что может что-то доказывать, а может и не доказывать.
  “Какие животные, сейчас? Я был так чертовски занят...”
  “Ну, мы называем их тигрообразными обезьянами, кентаврами со щупальцами, слоновьими,
  звери в шлемах и гусеницы. Я знаю, это преувеличивает;
  тигрообразные обезьяны и звери в шлемах, мягко говоря, крайне маловероятны, а
  слоноид не намного убедительнее. У гориллоидов правильный
  размер и наиболее эффектно выглядящие руки, и, как
  я уже сказал, они дышат кислородом, так что мы вполне можем заняться ими первыми. Я бы
  предположил, что следующими в порядке вероятности являются гусеницы и кентавры со щупальцами. Но гусеницы,
  хотя и дышат кислородом, родом с планеты с высокой гравитацией; давление их воздуха
  в мгновение ока дало бы нам наркоз. Кентавры с щупальцами дышат водородом.
  В любом случае нам пришлось бы работать в космической броне.
  “Гориллоиды будут достаточно вредны, большое вам спасибо”.
  Торранс посмотрел на верстак. “Что именно ты планируешь делать?” - спросил он.
  спросили. “Я был слишком занят своей частью этого дела, чтобы узнать какие-либо
  подробности о тебе”.
  “Я приспособил кое-что из аптечки”, - сказал Ямамура. “Своего рода
  офтальмоскопа, например, потому что корабельные приборы используют цвет
  коды и мелко напечатанные символы, так что у пользователей обязательно должны быть глаза
  , по крайней мере, такие же хорошие, как у нас. Тогда это вот индикатор нервных импульсов. Он обнаруживает
  синаптические потоки и передает трехмерное изображение вон в ту кристаллическую коробку,
  показывая нам всю нервную систему, функционирующую как набор светящихся следов.
  Я надеюсь, что, соотнеся это с общей анатомией, мы сможем примерно идентифицировать
  симпатическую и парасимпатическую системы — или их эквиваленты.
  И мозг. И, что действительно важно, степень мозговой активности
  более или менее независима от других нервных путей. То есть думает ли
  животное”.
  Он пожал плечами. “На мне это отлично тестируется. Сработает ли это на нечеловеке,
  особенно в другой атмосфере, я не знаю. Я уверен, что в нем
  появятся ошибки”.
  “Мы можем только попытаться”, - устало процитировал Торранс.
  “Я полагаю, старина Ник сидит и думает”, - сказал Ямамура резким
  голос. “Я не видел его довольно долгое время”.
  “Он тоже не помогал нам с Джери”, - сказал Торранс. “Сказал нам, что наша
  попытка связаться была тщетной, пока мы не сможем доказать Эксерам, что
  мы знаем, кто они такие. И даже после этого, по его словам, единственным
  общением на первых порах будут жесты, сделанные с помощью пистолета”.
  “Наверное, он прав”.
  “Он не прав! Логически, возможно, но не психологически. Или морально.
  Он сидит в своем номере с ящиком бренди и коробкой сигар. Повара, который
  мог бы быть здесь, внизу, помогая вам, держат на борту яхты, чтобы он готовил ему его
  чертовски изысканные блюда. Можно подумать, ему все равно, что нас сдует с
  неба!”
  Он вспомнил свою клятву верности, свое официальное положение и так далее, и тому подобное
  . Они чувствовали себя бессмысленными здесь, на грани вымирания. Но привычка была
  сильна. Он сглотнул и резко сказал: “Извини. Пожалуйста, не обращайте внимания на то, что я сказал.
  Когда ты будешь готов, фримен Ямамура, мы протестируем гориллоиды”.
  Шестеро мужчин и Джери стояли в проходе с обнаженными бластерами. Торранс
  горячо надеялся, что им не придется стрелять. Еще больше он надеялся, что, если
  им действительно придется, он все еще будет жив.
  Он указал на четырех членов экипажа у себя за спиной. “Ладно, мальчики.” Он облизал
  губы. Его сердце бешено заколотилось. Быть капитаном и распорядителем ложи было очень хорошо
  , пока не наступили такие моменты, как этот, когда вы должны были заплатить за свои особые
  привилегии.
  Он крутанул внешнее колесо управления. Мотор воздушного шлюза загудел и
  открыл двери. Он шагнул внутрь, в клетку с гориллоидами.
  Разницы давлений было недостаточно, чтобы беспокоиться, но после всего этого
  времени при одной четвертой G войти в поле, всего на десять процентов меньшее, чем Земное, было
  подобно удару. Он покачнулся, чуть не упал, задыхаясь от теплого, густого воздуха,
  полного безымянных запахов. Прислонившись спиной к стене, он уставился через
  пол на четырех двуногих. Их коричневые ворсистые тела казались неоправданно высокими,
  все выше и выше поднимаясь к грубым лицам. Глаза, затененные бровями, впились в него взглядом.
  Он похлопал ладонью по своему электрошоковому пистолету. Он тоже не хотел снимать это. Никто
  не знает, что сверхзвук может сделать с нечеловеческой нервной системой; и если
  это действительно были члены экипажа, худшее, что он мог сделать, это нанести
  серьезную травму одному из них. Но он не привык быть маленьким и хрупким.
  Рифленая рукоятка была удобна.
  Самец зарычал глубоко в его груди и сделал шаг вперед. Его заостренная голова
  выдвинулась вперед, сфинктеры на шее открывались и закрывались, как сосущие
  рты; его челюсти разинулись, обнажив белые зубы.
  Торранс попятился к углу. “Я постараюсь привлечь того, кто лидирует
  подальше от остальных, ” тихо позвал он. “Тогда позови его.”
  “Да”. Космический рабочий, коренастый кочевник с раскосыми глазами с Алтая, развернул
  лариат. Позади него трое других расстилали сеть, сплетенную специально для этой цели.
  Гориллоид сделал паузу. Женщина заулюлюкала. Мужчина, казалось, черпал
  решимость из нее. Он отмахнулся от остальных странно человеческим
  жестом и направился к Торрансу.
  Капитан вытащил свой парализатор, неуверенно навел его, вложил в ножны и держал
  протяни обе руки. “Друзья”, - прохрипел он.
  Его надежда на то, что маскарад может быть прекращен, внезапно стала
  нелепой. Он бросился обратно к воздушному шлюзу. Гориллоид зарычал и
  набросился на него. Торранс был недостаточно быстр. Рука разорвала его рубашку
  и оставила кровавый след на груди. Он упал на четвереньки,
  пронзенный болью. Лассо алтайца закружилось и змеей потянулось вперед. Схваченный
  за лодыжки, гориллоид рухнул. От его веса кабина затряслась.
  “Хватайте его! Берегись его рук! Здесь...
  Торранс, пошатываясь, поднялся на ноги. За пределами ближнего боя, где четверо мужчин
  пытаясь замотать ревущего, сопротивляющегося монстра в сеть, он увидел оставшихся
  трех существ. Они столпились в противоположном углу, завывая
  басом. Отделение было похоже на внутреннюю часть барабана.
  “ Уберите его, - прохрипел Торранс, задыхаясь. “Прежде чем остальные нападут”.
  Он снова прицелился из парализатора. Если бы они были разумны, они бы поняли, что это оружие.
  Они все равно могут напасть…Мужчина с Алтая ловко обвязал веревкой руку,
  обмотал свой аркан вокруг гигантского туловища и закрепил его скользящим
  узлом. Сетка заняла свое место. Беспомощного в веревках из прочного, как проволока, волокна,
  гориллоида потащили ко входу. Другой самец продвигался вперед, шаг за отрывистым
  шагом. Торранс стоял на своем. Животный вой и человеческие крики
  разносились вокруг него, внутри него. Его рана пульсировала. С неестественной
  ясностью он увидел морду, полную зубов, которые могли оторвать ему голову, маленькие тусклые
  глазки, покрасневшие от ярости, руки, так похожие на его собственные, но
  чернокожие, четырехпалые и огромные…
  “Все чисто, шкипер!”
  Гориллоид сделал выпад. Торранс пробрался через шлюзовую камеру.
  Великан последовал за ним. Торранс собрался с духом в коридоре и прицелился из
  парализующего пистолета. Гориллоид остановился, вздрогнул, огляделся вокруг с чем-то
  похожим на замешательство и отступил. Торранс закрыл воздушный шлюз.
  Затем он сел и задрожал.
  Джери склонилась над ним. “Ты в порядке?” - выдохнула она. “О! Ты был
  больно!”
  “Ничего особенного”, - пробормотал он. “Дай мне сигарету”.
  Она достала сигарету из сумочки на поясе и сказала с четкостью, которой он восхищался: “Я
  предположим, это просто синяк и глубокая царапина. Но нам все равно лучше это проверить
  и простерилизовать. Может быть заражен.”
  Он кивнул, но оставался на месте, пока не докурил сигарету.
  Дальше по коридору люди Ямамуры привязали своего пленника к
  стальному каркасу. Невредимый, но беспомощный, зверь взвизгнул и попытался укусить
  , когда инженер приблизился со своим оборудованием. Вернуть его в
  кабинку после этого, вероятно, было почти так же сложно, как вытащить его оттуда.
  Торранс поднялся. Сквозь прозрачную стену он увидел женщину-гориллоида,
  злобно рвущую что-то в клочья, и понял, что потерял свой тюрбан,
  когда его сбили с ног. Он вздохнул. “Мы ничего особенного не можем сделать, пока
  Ямамура не вынесет нам вердикт”, - сказал он. “Давай, пойдем немного отдохнем”.
  “Сначала медотсек”, - твердо сказала Джери. Она взяла его за руку. Они направились к входному
  отверстию, прошли по трубе и оказались в устойчивом полуприцепе Hebe G.B..
  который предпочитал ван Рийн. Мало что было сказано, пока Джери снимала с Торранса рубашку,
  промыла рану универсальным дезинфицирующим средством, которое ужасно жгло, и
  перевязала ее. После этого он предложил выпить.
  Они вошли в салун. К их удивлению и неудовольствию Торранса,
  там был ван Рийн. Он сидел за инкрустированным столом из красного дерева, одетый в
  запачканные табаком кружева и свой обычный саронг, с бутылкой в правой руке и трихинопольской
  сигарой в левой. Перед ним лежала куча бумаг.
  “Ах, так”, - сказал он, поднимая взгляд. “Что это дает?”
  “Сейчас они испытывают гориллоид”. Торранс плюхнулся в кресло.
  Поскольку стюарда призвали на вечеринку по поимке, Джери отправилась за
  напитками. Ее голос донесся обратно, вызывающий:
  “Капитан Торранс чуть не погиб в процессе. Не могли бы вы, по крайней мере
  придешь посмотреть, Ник?”
  “Что толку мне смотреть, как какому-нибудь туристу с глазами пикши?” - усмехнулся
  торговец. “Я не строю никаких скелетов по этому поводу, я слишком стар и толст, чтобы помогать
  охотиться на крупных экономичных обезьян. И я не настолько техничен, чтобы крутить ручки
  для Ямамуры ”. Он затянулся сигарой и самодовольно добавил:
  “Кроме того, это не моя работа. Я не специалист, у меня нет отличных
  университетских степеней, я учился в школе крутых нокаутов. Но чему я
  научился, так это тому, как заставить их делать что-то для меня, а затем как извлечь
  выгоду из их действий ”.
  Торранс выдохнул, долго и медленно. Когда напряжение ослабло, он был
  начинаю чувствовать безмерную усталость. “Что ты проверяешь?” - спросил он.
  “Отчеты об инженерных исследованиях на корабле Эксер”, - сказал ван Рийн. “Я сказал
  , что все должны делать подробные записи о том, что они наблюдали. Где-то в
  этих заметках, возможно, есть подсказка, которой мы можем воспользоваться. Я
  имею в виду, если гориллоиды не Эксеры. Гориллоиды возможны, и я не вижу способа устранить их
  , кроме как шашками Ямамуры ”.
  Торранс потер глаза. “Они не совсем правдоподобны”, - сказал он. “Большая часть
  того, что мы нашли, похоже, предназначена для больших рук. Но некоторые инструменты,
  особенно, настолько малы, что ... О, ну, я полагаю, нечеловек мог бы быть так же
  озадачен ассортиментом наших собственных инструментов. Действительно ли имеет смысл, что
  одна и та же раса будет использовать кувалды и иглы для травления?”
  Джери вернулась с двумя порциями крепкого скотча с содовой. Его пристальный взгляд последовал за ней. В
  обтягивающей блузке и юбке длиной до половины колена за ней стоило последовать. Она села
  рядом с ним, а не с ван Рийном, чьи черные глаза сузились.
  Однако мужчина постарше говорил мягко. “Я хотел бы, чтобы вы перечислили для
  меня, здесь и сейчас, другие возможности, указав причины, по которым вы о
  них подумали. Я тоже их видел, естественно, но мои собственные идеи еще не совсем ясны
  и, возможно, что-то, что придет вам в голову, всколыхнет мою голову ”.
  Торранс кивнул. С таким же успехом можно было бы поговорить о работе, даже несмотря на то, что он был
  проходил по этой земле дюжину раз раньше с Джен и Ямамурой.
  “Что ж, ” сказал он, “ кентавры с щупальцами кажутся весьма вероятными. Ты знаешь,
  кого я имею в виду. Они живут при красном свете и примерно вдвое меньшей земной гравитации.
  Тусклое солнце и низкая температура, должно быть, позволяют их планете
  удерживать водород, потому что это то, чем они дышат, водородом и аргоном. Вы
  знаете, как они выглядят: тела вроде носорогов, туловища с покрытыми костями
  головами и щупальцами с пальцами. Как и гориллоиды, они достаточно велики, чтобы легко управлять
  этим кораблем.
  “Все остальные - кислорододышащие. Те, кого мы называем гусеницами —
  длинные, многоногие, сине-серебристые, со странными руками и
  особенно умными лицами — они из странного мира. Он
  , должно быть, большой. У них в клетке меньше трех Gs, что не может быть отвлекающим
  маневром в течение такого длительного времени. Регулировка жидкости в организме нарушилась бы,
  если бы они привыкли к гораздо меньшему весу. Тем не менее, на их планете есть кислород
  и азот, а не водород, при
  давлении в дюжину земных атмосфер. Температура довольно высокая, пятьдесят градусов. Я полагаю, что их
  мир, хотя и имеет массу, близкую к массе Юпитера, находится настолько близко к своему солнцу, что водород
  был выкипевшим, оставив чистое поле для эволюции, аналогичное Земной.
  “Элефантоид прилетел с планеты, гравитация которой составляет всего лишь половину нашей.
  Он одинокий крупный парень с хоботом, заканчивающимся пальцами. Он справляется со слишком разреженным для нас воздухом
  , что указывает на то, что гравитация в его кабинке тоже не поддельная.
  Торранс сделал большой глоток. “Остальные живут в довольно земных
  условиях”, - продолжил он. “По этой причине я хотел бы, чтобы они были более вероятными.
  Но на самом деле, за исключением гориллоидов, они кажутся маловероятными. Звери в шлемах
  —”
  “Что это?” - спросил ван Рийн.
  “О, ты помнишь”, - сказала Джери. “Эти восемь или девять вещей , таких как
  горбатые черепахи, ненамного больше вашей головы. Они ползают вокруг на
  когтистых лапах, размахивая маленькими щупальцами, которые заканчиваются нитями. Они размазывают пищу
  по той густой массе, которую машины сбрасывают в их корыто. У них
  нет ничего похожего на эффективные руки — щупальца могли делать только несколько
  очень простых вещей, — но мы дали им некоторое время, потому что у них, похоже,
  глаза развиты лучше, чем обычно у паразитов ”.
  “Паразиты не развивают интеллект”, - сказал ван Рийн. “У них есть способы получше
  чтобы зарабатывать на жизнь, черт возьми. Лучше убедиться, что звери в шлемах действительно
  паразиты — в их домашней среде — и у них нет рук, спрятанных под
  этими панцирями, прежде чем вы полностью их спишете. Кто еще у тебя есть?”
  “Тигровые обезьяны”, - сказал Торранс. “Эти полосатые плотоядные построили что-то
  вроде медведей. Большую часть своего времени они проводят на четвереньках, но иногда стоят и
  ходят на задних лапах, и у них есть руки. Неуклюжие,
  без больших пальцев, с втягивающимися когтями, но на всех конечностях. Четыре
  руки без больших пальцев так же хороши, как две с? Я не знаю. Я слишком устал, чтобы
  думать.”
  “И это все, что нужно, ха?” Ван Рийн поднес бутылку к губам. После
  продолжительного бульканья он отставил его, рыгнул и выпустил дым через свой
  величественный нос. “Кто будет пробовать следующим, если гориллоиды провалятся?”
  “Лучше бы это были гусеницы, несмотря на давление воздуха”, - сказала Джери.
  “Тогда... о... кентавры со щупальцами, я полагаю. Тогда, может быть—”
  “Конные маневры!” Кулак Ван Рийна ударил по столу. Бутылка и стаканы
  подпрыгнули. “Сколько времени требуется, чтобы поймать и проверить каждый экземпляр? Часов, не?
  А в промежутках между сеансами требуется еще много часов, чтобы отрегулировать аппарат и
  устранить икоту, которая возникает в новых условиях. Кроме того,
  Ямамура упадет в обморок, если в ближайшее время не сможет уснуть, а кто еще у нас может это сделать
  ? С каждым днем раздвоенные Аддеркопы подбираются все ближе. У нас нет
  времени на этот метод! Если с гориллоидами ничего не получится, то нам
  поможет только логика. Мы должны сделать вывод из имеющихся у нас фактов, кто такие Эксеры ”.
  “Продолжайте.” Торранс осушил свой бокал. “Я собираюсь вздремнуть”.
  Ван Рийн побагровел. “Вот именно!” - фыркнул он. “Будь таким, как у всех остальных.
  Бездельничайте и играйте, танцуйте и пойте, наслаждайтесь долгим днем. Потому что
  у тебя всегда есть бедный старина Николас ван Рейн, чтобы взвалить на его спину всю работу и
  беспокойство. О, дорогой святой Дисмас, почему ты не можешь хотя бы немного приготовить
  хоть один другой человек во всей этой вселенной сделал что-то полезное?”
  Торранса разбудил Ямамура. Гориллоиды не были Эксерами.
  Они были дальтониками и не могли сосредоточиться на приборах корабля;
  их мозг был маленьким, и почти вся масса его была посвящена чисто
  животным функциям. Он оценил их интеллект как равный собачьему.
  Капитан стоял на мостике яхты, потому что это было знакомое
  место, и пытался привыкнуть к тому, что он обречен.
  Космос никогда не казался таким прекрасным, как сейчас. Он не был хорошо знаком
  с местными созвездиями, но его наметанный взгляд определил Персея, Ауригу,
  Телец, не сильно искаженный, поскольку они лежали в направлении Земли (и
  Рамануджана, где позолоченные башни поднимались из тумана, чтобы поймать первый солнечный свет,
  ослепляя на фоне голубой горы Ганди). Можно также
  выделить несколько личностей: Руби Бетельгейзе, Эмбер Спика, звезды-лоцманы, которыми он
  руководил на протяжении всей своей трудовой жизни. В остальном небо было усеяно
  маленькими морозными огоньками, сквозь безоблачную и бесконечную черноту. Млечный Путь
  опоясывал его холодным серебром, туманность слабо светилась зеленым, другая галактика
  закручивалась спиралью на таинственной границе видимости. Он меньше думал о
  планетах, на которых побывал, даже о своей собственной, чем об этой связи между ними,
  которой вскоре предстояло закончиться. Ибо закончится это было бы взрывом насилия, слишком
  быстрым, чтобы его можно было ощутить. Лучше выйти таким чистым, когда пришли Аддеркопы, чем
  попасть в их подземелья.
  Он затушил сигарету. Возвращаясь, его рука ласкала дорогие формы
  элементов управления. Он знал каждый выключатель и ручку так же хорошо, как свои собственные
  пальцы. Этот корабль принадлежал ему — в некотором смысле, ему самому. Не такой, как тот, другой, чей
  бессмысленный пульт управления нуждался в гиганте и карлике, чей аварийный
  выключатель падал от простого удара, если его не зацепляли на месте, чей—
  Легкий звук шагов заставил его обернуться. Иррационально, но он был так напряжен
  , что его сердце подпрыгнуло внутри него. Когда он увидел, что это Джери, он расслабил
  мышцы, но пульс в его крови продолжал учащаться.
  Она медленно продвигалась вперед. Верхний свет поблескивал на ее желтых волосах и
  в голубизне ее глаз. Но она избегала его взгляда, и ее губы были не
  совсем твердыми.
  “Что привело тебя сюда?” - спросил он. Его тон стал еще более мягким , чем он
  намеревался.
  “О ... то же, что и ты”. Она уставилась в обзорный экран. За время,
  прошедшее с тех пор, как они захватили корабль пришельцев, или он захватил их, красная звезда над левым
  носом заметно выросла. Теперь оно зловеще горело, когда они пролетали на расстоянии светового года
  . Она поморщилась и повернулась к нему спиной. “Ямамура настраивает
  испытательный аппарат”, - сказала она тонким голосом. “Никто другой не знает об этом достаточно, чтобы
  помочь ему, но его так сильно трясет от усталости, что он едва может сам выполнять
  эту работу. Старина Ник просто сидит в своем номере, курит и пьет. Он
  уже прикончил эту бутылку и начал другую. Я больше не мог дышать
  там, было слишком дымно. И он не скажет ни слова. За исключением
  самого себя, на малайском или что-то в этом роде. Я не смог бы этого вынести”.
  “С таким же успехом мы можем подождать”, - сказал Торранс. “Мы сделали все, что могли,
  пока не пришло время проверить гусеницу. Нам придется сделать это в скафандре, в их
  владеем клеткой и надеемся, что они не нападут на нас.”
  Она резко обмякла. “Зачем беспокоиться?” - сказала она. “Я знаю ситуацию так же хорошо, как
  ты. Даже если гусеницы - Эксеры, при таких условиях нам
  понадобится пара дней, чтобы доказать это. Я сомневаюсь, что у нас осталось так много времени. Если
  мы отправимся в Валгаллу через два дня, я готов поспорить, что нас обнаружат и задавят
  прежде, чем мы доберемся туда. Конечно, если гусеницы тоже будут только животными
  , у нас никогда не будет времени протестировать третий вид. Зачем беспокоиться?”
  “Нам больше нечего делать”, - сказал Торранс.
  “Да, мы знаем. Не это уродливое, бесполезное извивание, как у загнанной в угол крысы. Почему
  разве мы не можем смириться с тем, что скоро умрем, и использовать это время to...to снова стать человеком
  ?”
  Пораженный, он перевел взгляд с неба на нее. “Что ты имеешь в виду?”
  Ее ресницы затрепетали и опустились. “Я полагаю, это будет зависеть от того, что мы
  каждый предпочитает. Может быть, ты захочешь, ну, привести свои мысли в порядок или
  что-то в этомроде”.
  “А как насчет тебя?” - спросил он сквозь сердцебиение.
  “Я не мыслитель”. Она грустно улыбнулась. “Боюсь, я просто поверхностный
  своего рода человек. Я бы хотела наслаждаться жизнью, пока она у меня есть. - Она наполовину отвернулась от
  него. “Но я не могу найти никого, с кем я хотел бы наслаждаться этим”.
  Он, или его руки, схватили ее за обнаженные плечи и развернули лицом
  к себе. Она чувствовала себя шелковистой под его ладонями. “Ты уверена, что не можешь?” - сказал он
  грубо. Она закрыла глаза и стояла, запрокинув лицо вверх, с полуоткрытыми губами.
  Он поцеловал ее. Через секунду она ответила.
  Через минуту в дверях появился Николас ван Рийн.
  Он постоял мгновение с трубкой в руке и пистолетом, пристегнутым к поясу, прежде чем метнул
  церковный староста рушится на палубу. “Итак!” - проревел он.
  “О!” - простонала Джери.
  Она высвободилась. Волна ярости захлестнула Торранса. Он завязал узел
  он сжал кулаки и направился к ван Рийну.
  “Итак!” - повторил торговец. Казалось, переборки задрожали от его
  голоса. “Клянусь вшивым проклятием, для меня это прекрасная возможность прийти.
  Хвост сатаны в мышеловке! Я сижу час за часом, пронизывая свой мозг насквозь ради
  твоей никчемной жизни, и все это время ты, незаконнорожденное отродье
  змеи с перхотью и сырным клещом, здесь ты наверстываешь упущенное моей собственной
  секретаршей, нанятой на мои с трудом заработанные деньги! Горгульи и
  Götterdämmerung! Встань на колени и попроси у меня прощения, или я разомну тебя
  в пюре и продам на собачий корм!”
  Торранс остановился в нескольких сантиметрах от ван Рийна. Он был немного выше
  торговца, хотя и менее громоздким, и, по крайней мере, лет на тридцать моложе. “Убирайся”,
  сказал он сдавленным голосом.
  Ван Рийн покраснел и набросился на него.
  “Убирайся”, - повторил Торранс. “Я все еще капитан этого корабля. Я сделаю
  то, что мне чертовски нравится, без вмешательства какого-нибудь крикливого
  паразита. Убирайся с моста, или я вышвырну тебя за твой толстый зад!”
  Румянец поблек на щеках ван Рийна. Он стоял неподвижно целых
  секунд. “Ну, черт возьми”, - прошептал он наконец. “Клянусь проклятием и смертью,
  кубический. У него хватает наглости возражать”.
  Его левый кулак нанес удар с разворота. Торранс заблокировал удар,
  хотя сила удара чуть не сбила его с ног. Его собственная левая ударила
  торговца в живот, немного погрузилась в жир, наткнулась на мышцы и
  отскочила с синяками. Затем правый кулак ван Рийна щелкнул. Космос
  взорвался вокруг Торранса. Он взлетел в воздух, перевернулся навзничь и
  остался лежать там, где упал.
  Когда сознание вернулось, ван Рийн баюкал его голову и предлагал
  бренди, которое принесла заплаканная Джери. “Держи, мальчик. Иди туда медленно. Маленький
  кусочек этого, ха? Это идет хорошо. Ну вот, ты потерял только один зуб, и мы
  исправим его во Фрейе. Вы даже можете занести это в расходный счет. Ну вот, это
  заставляет тебя чувствовать себя более счастливым, не? А теперь, девочка, Джарри, Джелли, как бы тебя
  ни звали, дай мне этот стимпилл. Спускайся по люку, парень. А затем,
  упсироси, встань на ноги. Ты не должен пропустить самое интересное”.
  Одной рукой ван Рийн поднял Торранса прямо. Капитан некоторое время опирался
  на торговца, пока стимпилл не снял боль и головокружение. Затем,
  хрипло сквозь распухшие губы, он спросил: “Что происходит? Что ты
  имеешь в виду?”
  “Почему, я знаю, кто такие Эксеры. Я пришел за тобой, и мы вытащили их
  из клетки.” Ван Рийн подтолкнул Торранса большим пальцем и
  прошептал почти так же тихо, как ураган: “Никому не говори, иначе у меня будет слишком
  много драк, но мне нравятся такие железные нервы, как у тебя. Когда мы вернемся
  домой, я думаю, ты переведешься с этой яхты командовать торговой эскадрой.
  Как тебе это нравится, ха? Но пойдем, у нас все еще чертовски много работы, которую нужно сделать.”
  Торранс ошеломленно последовал за ним через маленький корабль и трубу, в
  инопланетный корабль, по коридору и пандусу в зоологический трюм. Ван Рийн
  жестом указал на космонавтов, дежуривших на страже, чтобы эксеры не предприняли вылазку. Они
  вытащили свои пистолеты и присоединились к нему, их усталая сутулость насторожила
  , когда он остановился перед воздушным шлюзом.
  “Эти?” - пробормотал Торранс. “Но ... я думал...”
  “Вы подумали то, что они надеялись, что вы подумаете”, - величественно сказал ван Рийн.
  “План был хорош. Могло бы сработать, не считая Аддеркопов,
  если бы здесь не был Николас ван Рийн. Тогда, сейчас. Мы входим и выносим
  их всех, устраивая хорошую демонстрацию нашего оружия. Я надеюсь, нам не нужно быть с ними слишком
  жесткими. Я ожидаю, что нет, когда мы объясняем с помощью рисунков, как мы
  понимаем их секрет. Затем они должны доставить нас в Валгаллу, как мы можем
  показать по тем красивым астронавтическим схемам, которые уже
  подготовил капитан Торранс. Сначала они будут сотрудничать под угрозой, как заключенные. Но во время
  путешествия мы можем использовать стандартные средства для установления алиментарного
  communications...no , террор и налоги, я имею в виду рудиментарные ... В любом случае, мы
  доносим идею до всех, что не все люди - Аддеркопы, и мы хотим быть
  друзьями и продавать им вещи. Хокай? Мы уходим!”
  Он промаршировал через воздушный шлюз, подхватил зверя в шлеме и понес его,
  брыкающегося, из клетки.
  В пути у Торранса не было времени ни на что, кроме своей работы. Сначала нужно заделать
  входное отверстие для приза, пока припасы и оборудование
  перевезены с Hebe G.B.. Затем яхту необходимо освободить под
  управлением ее собственного гипердвигателя; за несколько часов до того, как ее конвертер полностью сгорел,
  она может привлечь к погоне Аддеркопа. Затем путешествие началось, и
  хотя Экзеры проложили курс в соответствии с указаниями, за ними нужно постоянно
  наблюдать, чтобы они не предприняли какой-нибудь самоубийственный трюк. Каждая свободная минута должна быть
  посвященный неотложному делу достижения простого общего языка с
  ними. Торранс также должен контролировать свою команду, успокаивать их страхи и поддерживать
  детекторное наблюдение за вражескими судами. Если бы кто-нибудь был обнаружен, люди
  отключили бы гипердрайв и надеялись, что смогут залечь на дно. Ни один из них не был,
  но напряжение было значительным.
  Иногда он засыпал.
  Таким образом, у него не было возможности подробно поговорить с ван Рийном. Он предположил, что
  у мерчанта было удачное предчувствие, и на этом он остановился.
  Пока "Валгалла" не превратилась в крошечный желтый диск, затмевающий все остальные звезды; к ним приблизился патрульный корабль
  Лиги; и, как было объяснено, он предоставил
  им сопровождение, когда они двигались на субсветовой скорости к Фрейе.
  Капитан патруля намекнул, что хотел бы подняться на борт. Торранс остановил
  его. “Когда мы будем на орбите, фримен Агилик, я буду в восторге. Но прямо сейчас,
  все довольно неорганизованно. Я уверен, ты можешь это понять.”
  Он отключил инопланетный телеком, которым теперь научился управлять. “Я
  лучше спущусь вниз и приведу себя в порядок”, - сказал он. “Не принимал ванну с тех пор, как мы
  покинули яхту. Продолжай, Фримен Лафарж.” Он колебался. “И —э-э
  — Свободный человек Джукх-Барклах”.
  Джукх что-то проворчал. Гориллоид был слишком занят, чтобы говорить, он сидел на корточках,
  где должно было находиться кресло пилота, его большие руки хлопали по контрольным пластинам,
  выводя корабль на гиперболическую траекторию. Барклах, зверь в шлеме на
  плечах, у которого не было собственных голосовых связок, взмахнул щупальцем, прежде чем
  погрузить его в защитную шахту, чтобы повернуть тонкую регулировочную клавишу.
  Другое щупальце оставалось спрятанным сбоку от массивной шеи гориллоида,
  извлекая питание из кровотока, получая сенсорные импульсы
  и отдавая команды двигательным нервам опытного космического пилота.
  Поначалу эта договоренность показалась Торрансу вампирской. Но хотя
  предки шлемообразных, возможно, когда-то были паразитами на
  предках гориллоидов, они больше ими не были. Они были симбионтами. Они
  обеспечивали эффективное зрение и интеллект, в то время как крупные животные обеспечивали
  силу и руки. Ни один из видов сам по себе на многое не годился; в
  сочетании они представляли собой нечто совершенно особенное. Как только он привык к
  по идее, Торрансу зрелище зверя в шлеме, использующего свои когти, чтобы взобраться на
  гориллоида, показалось не более неприятным, чем человек в исторической стереопьесе, садящийся
  на лошадь. И как только звери в шлемах привыкли к мысли, что эти люди
  не враги, они проявили к ним положительную привязанность.
  Несомненно, они думают, какие прекрасные новые экземпляры мы можем продать им
  для их зоопарка, размышлял Торранс. Он похлопал Барклаха по панцирю, потрепал
  Джуха по меху и покинул мостик.
  Своего рода обтирание губкой и свежая одежда сняли остроту его усталости.
  Он подумал, что лучше предупредить ван Рийна, и постучал в каюту, которую
  торговец отделил занавесками как свою собственную.
  “Войдите”, - прогремел басовитый голос. Торранс вошел в кабинку, синюю от
  дыма. Ван Рийн сидел на пустом ящике из-под бренди, в одной руке держа сигару,
  другой обнимая Джери, которая уютно устроилась у него на коленях.
  “Ну, садись, садись”, - сердечно взревел он. “Ты находишь бутылку
  где-нибудь под этой грязной одеждой в углу.”
  “Я зашел сказать вам, сэр, что мы должны будем принять капитана нашего
  эскорта, когда будем на орбите вокруг Фрейи, что будет скоро. Профессиональная
  вежливость, знаете ли. Естественно, ему не терпится познакомиться с Экс—э—э ...
  ТогруКон-Танахом.
  “Хокай, доставь его на борт, парень”. Ван Рийн нахмурился. “Только заставь его принести
  свою собственную бутылку, и не занимай слишком много времени. Я хочу приземлиться, я; меня тошнит от космоса.
  Думаю, я побегу босиком по мягким прохладным просторам Фрейи,
  черт возьми!”
  “Может быть, ты хочешь переодеться?” - намекнул Торранс.
  “О-о-о!” - пискнула Джери и убежала в каюту, которую она иногда занимала.
  Ван Рийн прислонился спиной к стене, подтянул свой саронг и скрестил
  мохнатые ноги, сказав: “Если этот капитан придет встретиться с эксерами, пусть он
  встретится с эксерами. Мне комфортно оставаться такой, какая я есть. И я не буду развлекать его
  рассказом о том, как я выяснил, кто они такие. Который я оставляю эксклюзивным для продажи
  тому, какой новостной синдикат предложит самую высокую цену. Понимаешь?”
  Его взгляд стал тревожно острым. Торранс сглотнул. “Да, сэр”.
  “Хорошо. А теперь садись, мальчик. Помоги мне привести мою историю в порядок. У меня нет
  ваше прекрасное образование, я был бедным одиноким трудолюбивым стариком с
  двенадцати лет, так что мне понадобилась бы некоторая помощь, чтобы мои слова были такими же элегантными, как и моя
  логика ”.
  “Логика?” - озадаченно переспросил Торранс. Он наклонил фляжку, главным образом потому, что
  от табачного дыма, царившего здесь, у него заблестели глаза. “Я думал, ты догадался —”
  “Что? Ты так мало меня знаешь? Нет, нет, черт возьми. Николас ван
  Рийн никогда не угадывает. Я знал.” Он потянулся за бутылкой, сделал изрядный глоток
  и великодушно добавил: “То есть после того, как Ямамура обнаружил, что гориллоиды
  сами по себе не могут быть теми народами, которые нам нужны. Затем я сел, очистил
  свои мозги и все обдумал.
  “Видите ли, это были простые исключения. Элефантоид сразу же вышел на улицу.
  Только один из него. Может быть, в экстренной ситуации можно было бы пилотировать этот корабль в
  космосе — но не сажать его, а подбирать диких животных, ухаживать за ними и все
  остальное. Кроме того, если что-то пойдет не так, он будет беспомощен”.
  Торранс кивнул. “Я действительно рассматривал это с точки зрения космонавта”, - сказал он.
  “Я был склонен исключить элефантоида на этом основании. Но я признаю, что
  не понимал, что аспект сбора животных делает совершенно невозможным, что
  это может быть экспедиция одного человека ”.
  “В любом случае, он был слишком большим”, - сказал ван Рийн. “Что касается тигровых обезьян, таких
  как вы, я никогда не воспринимал их всерьез. Может быть, их предки были меньше и больше
  двуногий, но этот вид снова возвращается к четвероногости. Животные не
  специализируются на том, чтобы быть всем. Не мозги, не размер, не зубы плотоядного и
  кошачьи когти, все сразу.
  “Катерпигглы выглядели хокай, пока я не вспомнил тот раз, когда ты случайно
  включил неисправный переключатель аварийного ускорения. Если его не зацепить в
  месте, каким такой переключатель не был бы, за исключением особых случаев, он падал довольно
  легко. Настолько легкий, что его собственный вес заставил бы его раскрыться при трех
  земных весах. Или, по крайней мере, всегда существовала бы серьезная опасность этого.
  Кроме того, та полка, на которую ты наткнулся — на
  планетах с высокой гравитацией такие легкие полки строить не стали бы.
  Он снова раскурил сигару до жара печи. “Ну, возможно, это кентавры с щупальцами
  ”, - продолжил он. “Что было плохо для нас, потому что взрываются водород и
  кислород. Я тщательно просмотрел отчеты по кораблю, надеясь, что
  смогу найти что-нибудь, что устранит их. И, черт возьми, я это сделал. За
  это я подарю святому Дисмасу алтарную ткань, не слишком дорогую. Видите ли,
  Эксерс достаточно любезен, чтобы использовать выпрямители на основе оксида меди, открытые для воздуха.
  Оксид меди и водород при не очень высокой температуре, которая
  вскоре образуется в результате сильного электрического разряда, образуют воду и чистую медь.
  Пуф, выпрямителя больше нет. Следовательно, этот магазин не был предназначен для
  людей, дышащих водородом”. Он ухмыльнулся. “У тебя было так много высокого научного
  образования, что ты забыл свою химию новичка”.
  Торранс щелкнул пальцами и выругался про себя. “Устраняя, мы
  получили зверей в шлемах”, - сказал ван Рийн. “Только они никак не могли быть
  строителями. Правда, они могли обращаться с определенными инструментами и элементами управления, такими как этот спрятанный
  ключ, но никогда со всем этим. И они слишком медленные и маленькие. Как они
  могли прожить достаточно долго, чтобы изобрести космические корабли? Кроме того, у таких маленьких животных
  нет места для настоящих мозгов. И ни бронированные животные, ни паразиты
  никогда не получают многого. У них также не очень хорошее зрение. И все же у зверей в шлемах
  , казалось, были очень хорошие глаза, насколько мы могли судить. Во всяком случае, они выглядели как
  человеческие глаза.
  “Я вспомнил, что в этих каютах были как большие, так и маленькие закутки.
  Может быть, койки для двух типов спальных мест? И я подумал: является ли человеческий мозг
  черепашьим только потому, что он покрыт костной броней? Паразит только потому, что он живет за счет
  крови из других мест? Ну, может быть, у некоторых людей, которых я мог бы назвать, но не буду,
  таких как Хуан Харлеман из Venusian Tea & Coffee Growers, Inc., вместо мозгов есть
  черепахи-паразиты. Но не я. Итак, я был там. Q., - самодовольно сказал ван Рийн
  , “ E.D.”
  Охрипший от разговоров, он взял бутылку. Торранс посидел несколько минут
  больше, но так как собеседник, казалось, был не расположен к разговору, он встал, чтобы уйти.
  Джери встретила его в дверях. В голубом платье с разрезом и топлесс, которое облегало
  , как слой лака, она была потрясающей красавицей четвертого порядка. Торранс остановился как вкопанный
  . Ее пристальный взгляд медленно скользнул по нему, словно не желая уходить.
  “ Шубы изморской выдры-мутанта, ” мечтательно пробормотал ван Рийн. “Марсианин
  огненные камни. Квартира в "Звездных башнях”.
  Она подбежала к нему и запустила пальцы в его волосы. “Это ты
  удобно, Ники, дорогой?” она замурлыкала. “Могу я что-нибудь для тебя сделать?”
  Ван Рийн подмигнул Торрансу. “Ваша техника, тот раз на мостике — я
  наблюдал, и это было паршиво”, - сказал он капитану. “Кроме того, ты не старый,
  толстый и одинокий; у тебя есть счастливая семья для себя”.
  “Э—э ... да”, - сказал Торранс. “Я верю”. Он позволил занавесу опуститься и вернулся к
  мост.
  ТРАГЕДИЯ ОШИБОК
  -1-
  Когда-то в незапамятные времена тогдашний король Англии сказал сэру Кристоферу Рену,
  чье имя до сих пор помнят, что новый собор Святого Павла, который он
  спроектировал, был “ужасным, помпезным и искусственным”. Короли редко
  отличались проницательностью.
  Более поздние эпохи соткали миф о Роане Томе. Он стал для них архетипом
  тех звездных скитальцев, которые выживали, пока царила Долгая Ночь. Таким образом,
  он был создан так, чтобы соответствовать предубеждениям того, кто случайно
  упомянул о нем. Для многих ученых он был чудовищем, убийцей и вором,
  бандитом и вандалом, крадущимся, как какое-нибудь хищное животное, по руинам
  Земной империи. Другие называли его героем, галантным и романтичным лидером
  свежих молодых народов, которым суждено со временем смести остатки
  рухнувшей цивилизации и построить что-то лучшее.
  Он был бы одинаково удивлен и позабавлен любой легендой.
  “Послушай, ” можно представить, как его призрак растягивает слова, “ нам нужно было поесть. Для чего
  цель, в некотором роде полезно держать свое горло неразрезанным, не так ли? Это был
  период хвостовидения. Society’d fallen. И, падая так далеко, она очень
  сильно ударилась о дно. Экономической основы для таких вещей, как строительство космических кораблей, больше не существовало
  . Это означало незначительную торговлю между планетами. Что означало неприятности для
  большинства из них. Ты позволяешь этому продолжаться столетие или два, играешь в снежки, и
  что у тебя есть? Котелок из недолговечных карликовых наций, вот
  что такое - одна планета, один континент, одни островные государства; все они однолегкие наверняка —
  где они не разрушились еще больше. Больше никаких
  служб сбора информации, поэтому никто не может отследить, что происходит среди этих
  миллионов солнц. Те немногие космические корабли, которые остались в рабочем состоянии, естественно,
  являются наиболее ценными объектами в поле зрения. Поэтому они, естественно, достаются
  самым крутым людям в округе, которые, будучи теми, кто они есть, склонны использовать корабли для
  завоеваний или грабежей ... и еще больше усложняют дело.
  “Ну,” и он делает паузу, чтобы набить трубку табаком, выращенным на Земле, который
  доступен в его особенной Валгалле, “как и все остальные, я просто приготовил
  все самое лучшее, что нашел. Дрался? Конечно. Вырос в драке. Я родился на
  космическом корабле. Мой отец был родом из Лохланна, но объявлен вне закона после того, как разгорелась семейная вражда
  . У него не было особого выбора, кроме как стать пиратом. Однажды я был на
  десантной вечеринке, которую ограбили. Следующее, что я услышал, это то, что меня продали в
  рабство. Пришлось брать это оттуда. Через некоторое время мне повезло, и
  я усердно их проработал. В общем и целом, все прошло не так уж плохо.
  “Имейте в виду, однако, я никогда не принадлежал ни к одной из тех причудливых культур, которые
  стали прославлять битву ради нее самой. На самом деле, как только я получил некоторую
  власть над Kraken, я был гораздо больше заинтересован в том, чтобы снова начать торговать, чем в
  чем-либо другом. Но я также не возражал против идеи сражаться, если мы от этого выиграем
  , или собирать какую-нибудь незакрепленную собственность, которая была не слишком хорошо
  защищена. Кроме того, волей-неволей мы были обречены ввязываться в драки с другими
  группировками. Обычно это происходило далеко от дома. Я позаботился об этом.
  Там лучше, чем там, где я жил, не так ли?
  “Мы тоже не всегда побеждали. Иногда мы устраивали взбучку. Как
  наконец-то, что я бы расценил как худший момент, я обнаружил, что летаю в небе
  вдали от Сассании, на поврежденном корабле, один, если не считать пары жен.
  Я потряс pursuit в Туманности. Но когда мы вышли с другой стороны, мы
  оказались в неизвестной нам части космоса. Конечно, все еще старая имперская территория,
  но это может означать все, что угодно. И мы нуждались в ремонте. Когда-то мой
  корабль сам чинился, а также управлялся с экипажем, самовывозом, самонаведением,
  да-да, даже обладал самосознанием. Но этот компьютер давно исчез вместе с
  множеством другого оборудования. Нам нужно было найти место с хоть каплей промышленных
  мощностей, иначе нам конец ”.
  Изображение на обзорных экранах мерцало так сильно, что Том надел броню
  и вышел, чтобы непосредственно взглянуть на систему, в которую он вошел.
  В любом случае, ему нравилось быть свободным в космосе. У него было больше эстетического чутья, чем он
  публично признавал. Мужчины Кракена были склонны восхвалять красоту
  оружия или женщины, но сочли бы странным тратить время,
  любуясь видом, вместо того, чтобы изучать сцену на предмет ловушек и
  возможностей. В тишине и сказочной свободе невесомости Том
  обрел внутренний покой; и от этого он обратился вовне, став единым целым с
  окружающим его величием.
  После того, как он мелькал в километре от него, огнедышащий дракон по худой КАСКО не режут
  гораздо Виста. Но отражения, там, где энергетические лучи пробивались сквозь
  черное камуфляжное покрытие к стали под ним, причиняли боль его глазу…Он посмотрел
  в сторону как от корабля, так и от солнца. Это было яркое солнце, светимость которого составляла
  два Солнца, хотя цвет был красноватым, как у сплава золота и меди. На
  расстоянии полутора астрономических единиц он показал диск в тридцать четыре
  шириной в несколько минут; и никакого увеличения, только затемненная лицевая панель,
  не требовалось, чтобы увидеть вылетающие из нее вспышки. Корона и зодиакальный свет
  образовали бронзовое облако. "Это была не типичная звезда главной роли", -
  подумал Том, хотя ничто в его прошлом не дало ему возможности определить,
  в чем заключалась эта странность.
  В другом месте сверкали более далекие звезды, многочисленные и разноцветные в
  разгар ночи. Взгляд Тома прошелся по ним. Да, там была Капелла.
  Старая Земля находилась на дальней стороне, в паре сотен световых лет отсюда. Но
  он хотел домой, к Кракену: гораздо меньше путешествия, десять парсеков или около того. Он мог бы
  различить ее солнце невооруженным глазом, как второстепенного члена этого
  роя драгоценных камней, если бы Туманность не стояла между ними. Громада грозовых облаков
  мрачно и устрашающе возвышалась на четверти неба. И с таким же
  успехом это могла бы быть сплошная стена, если бы его судно не починили.
  Это вернуло внимание Тома к планете, вокруг которой он вращался. С такого близкого расстояния он казался
  огромным, толстый полумесяц увеличивался по мере того, как корабль раскачивался
  днем, как будто он обрушивался на него. Оттенки были зелеными, синими,
  коричневыми, но с преобладанием красного цвета на участках суши, который не был полностью обусловлен
  цветом солнечного света. Облака скрывали яркость многих морей; настоящего океана не было
  . Южная полярная шапка была обширной. И все же она не могла быть очень
  глубокой, потому что ее северный аналог почти исчез с наступлением лета,
  хотя наклон оси составлял всего десять градусов. Атмосфера окутала горизонт пурпуром
  . В поле зрения появился крошечный диск, дальняя из двух маленьких
  лун.
  Впечатляет, да. Обитаемый, вероятно, согласно данным спектроскопа,
  безусловно, согласно радиоизлучениям, на которых он жил. (Они
  отделились от нас на несколько световых лет, но к тому времени не осталось никаких сомнений в том, что эта
  система была их источником, и это был единственно возможный мир внутри
  системы.) Тем не менее — озадачивает. В некотором смысле, пугающе.
  Планета на самом деле была карликом. Его экваториальный диаметр составлял 6810
  километров, масса - 0,15 Терры. Ничто такого размера не должно содержать воздуха и
  воды достаточно для мужчин.
  Но там были мужчины. Или был таким. Какими бы слабыми и искаженными ни стали
  трансляции, далеко в космосе Том уловил англиканские слова,
  произнесенные человеческими устами.
  Он пожал плечами. Один из способов выяснить это. Активировав свои импеллеры, он отлетел
  назад. Его ботинки ударились о корпус и зацепились. Он свободно прошел к носовому
  люку и так далее внутрь судна.
  Внутреннее гравитационное поле работало. Вес придавил его броню к
  шее и плечам. Ясмин услышала его топот и подошла, чтобы помочь ему
  снять костюм. Он помахал ей в ответ. “Разве ты не видишь, как я покрыт инеем? Я был на планете
  тень. Твой палец приклеился бы к металлу, малыш.” Не надев затычки для ушей,
  она не слышала его, но уловила идею и отошла в сторону. Облаченный в перчатки, он
  разделся до комбинезона и муклуков и запер космическое оборудование.
  В то же время он восхищался ею.
  Она была стройной и темноволосой, но красивее, чем он подумал сначала. Это был
  эффект личности, вновь заявившей о себе после того, что произошло в
  Ануширване. Город был не только самым красивым и цивилизованным, но
  и самым веселым во всей Сассании; а ее отцом был Наджаф Кули, заместитель
  губернатора. Теперь он был мертв, а его дворец разграблен, и она бежала, спасая свою
  жизнь, с одним из побежденных союзников-варваров своего шаха. И все же к ней
  возвращалась способность смеяться. Хороший род, подумал Том; она родит ему хороших
  сыновей.
  “Ты видел следы людей?” - спросила она. Он считал, что у ее англиканского
  был очаровательный акцент — он не был для нее родным, — пока не обнаружил, что
  ее обучали классическому языку. Ее газелььи глаза перевели взгляд с
  подзорной трубы, которую он держал в кулаке, на его избитое и обветренное
  лицо.
  “Трейс, да”, - прямо ответил он. “Обрубки нескольких городов. Они были
  удар ядерным оружием”.
  “О-х-х...”
  “Полегче, юноша”. Он взъерошил распущенные волосы. “Я не мог разобрать
  намного, с ничем не лучшим, чем эти линзы. Мы уже договорились, что планета
  , скорее всего, подверглась налету, во сколько прекратились трансляции. Это не значит, что они не
  восстановили изрядное количество. Я бы предположил, что так и есть. Уровень, должен ли я сказать в двух
  словах, радиоактивности... Том сделал паузу. “Ты должна была улыбнуться этому”,
  сказал он обиженным тоном.
  “Ну, а могу я вместо этого улыбнуться второй шутке?” - озорно парировала она.
  Они оба усмехнулись. Ее спина выпрямилась в сером цельном
  одеянии, которое было всем, что он смог ей дать, и каким-то образом сила
  изогнутого носа возобладала над нежностью ее рта. “Пожалуйста, продолжайте,
  мой господин”.
  “Э-э, тебе не следует называть меня так. Они свободные женщины на Кракене”.
  “Итак, мы были на Сассании. На самом деле, многоженство...”
  “Я знаю, я знаю. Давайте займемся делом”. Том начал спускаться по
  коридор. Ясмин последовала за ним, менее грациозно, чем двигалась
  дома. Поле было рассчитано на вес Кракена, который составлял 1,25 стандартного. Но
  она скоро разовьет мускулы для этого.
  -2-
  Он прошел с ней свадебную церемонию, как только они оказались в
  космосе, по настоянию Дэгни. “Кто еще будет
  защитником у бедного ребенка, кроме тебя, на всю оставшуюся жизнь? Конечно, вы не отпустите ее на
  какую-нибудь случайную планету. В то же время она аристократического происхождения. Для
  нее было бы унизительно стать простой наложницей.
  “М-м-м... Но проблема с наследованием...”
  “Она мне самому нравится, несмотря на то немногое, что я о ней видел; и бароны кули всегда
  имел почетное имя. Я не думаю, что она будет растить мальчиков, которые попытаются украсть
  правила дома у моих сыновей ”.
  Как обычно, Дэгни, без сомнения, была права.
  Стремясь обменяться с ней находками, Том поторопился. Проход достиг
  пусто и отдается эхом; воздух из вентиляторов дул громко и холодил его;
  стилизованные фрески с изображением богов и морских зверей сменились с дерзких на жалкие —
  теперь, когда экипаж этого корабля состоял всего из трех человек. Но им повезло, что они остались в живых
  — этого бы не случилось, если бы не примитивная преданность его личных
  гвардейцев, которые погибли на своих путях, пока он бежал через горящий город в
  поисках Дэгни, — когда нечеловеческие наемники Претендента сломили
  последнюю оборону. Он нашел свою главную жену стоящей у корабля с "тандерболтером" Марки
  IV, ожидающей его возвращения. Она бы не уехала без него.
  Ясмин съежилась у ее ног. Им удалось выпустить несколько ракет, когда они
  взлетали. Но в остальном ничего не оставалось делать, кроме как надеяться сразиться в другой раз.
  Ущерб, который Горыныча устойчивый в управлении вражеского космического флота
  совершил побег на волоске. Результирующее отсутствие внешних силовых полей
  и сильный внутренний гомеостаз усугублял ущерб по мере их путешествия.
  Либо они нашли здесь средства для ремонта, либо остались здесь.
  Том сказал Ясмин на ходу: “Мы не смогли бы поймать их
  радио так далеко, как это сделали, если бы у них не было достаточно информации, как для разговоров, так и для радара.
  Это означает, что у них была довольно широкая промышленная база. Вы не уничтожите это
  , зачищая города. Слишком много механических мастерских на перекрестках и так далее; слишком
  много навыков распространено среди населения. Я был бы удивлен, если бы эта планета
  не была на обратном пути наверх.”
  “Но почему они не восстановили ни одного города?”
  “Может быть, они еще не зашли так далеко. Знаешь, прошло меньше десяти лет.
  Или, конечно, они могли бы опуститься до дикости. Я видел
  места, где это происходило. Мы это выясним”.
  Идущий рядом с девушкой Роан Том выглядел не особенно примечательно,
  конечно, не как вождь скитальцев и торговцев, чье имя уже было в
  балладах дюжины планет. Он был среднего роста, хотя настолько широк
  в плечах и груди, что казался коренастым. От своего отца ему досталась длинная
  голова, широкое лицо, высокие скулы, курносый нос и отсутствие бороды, характерные для
  лохланна. Но его мать, вольноотпущенница, по слухам, германского происхождения,
  подарила ему темно-рыжие волосы, которые теперь поредели, и звездно-голубые глаза.
  Осталась только правая из них; пятно покрывало то место, где раньше была левая.
  (Когда-нибудь, где-нибудь, он найдет кого-нибудь со знаниями и
  возможностями, чтобы вырастить ему нового!) Он ходил раскачивающейся походкой
  Кракенера, чья планета в основном состоит из океанов, и на большей части своей шкуры носил переплетающиеся татуировки
  своего усыновленного народа. На его
  поясе висели бластер и нож.
  Дэгни была в будке детектора. Обзорные экраны могли быть неисправны,
  как и многое другое, но такие приборы, как радионический, спектроскопический,
  магнитный и звуковой, не были интегрированы в корабельную схему. Они сохранили
  свою точность, и она была экспертом — не образованным, но знатоком практических правил
  — в их использовании.
  “Ну, вот”, - сказала она, оглядывая консоль, за которой сидела.
  “Что ты увидел?” - спросил я.
  Том повторил более подробно то, что он сказал Ясмин. Поскольку Дэгни
  не говорила на пелеве и лишь немного на пиджин-англике, в то время как у Ясмин не было языка Эйлан,
  эти две его жены общались с трудом. Может быть, именно поэтому
  они так хорошо ладили. “А как насчет тебя?” - закончил он.
  “Я поймал вспышку радиопередачи. Казалось, что две станции общаются
  с любого конца территории размером с континент.”
  “Тем не менее, кто-то может немного поболтать”, - сказал Том. “Полон надежды”. Он бездельничал
  прислонившись к дверному косяку. “Кто-нибудь заметил нас, как ты думаешь?”
  Дэгни ухмыльнулась. “Что ты думаешь?”
  ответили его губы. Положительный ответ привел бы их в действие в
  один раз он - на мостик, она - в главную башню управления огнем. Они не могли быть
  уверены, что их не заметили — оптической системой, быстро включающимся радаром
  или мазером, устройством, реагирующим на нейтринное излучение их протонного
  конвертера, несколькими другими возможными способами, — но это было маловероятно.
  “Есть еще какие-нибудь указания?” - Спросил Том. “Атомные силовые установки?”
  “Я не знаю”.
  “Как так получилось?”
  “Я не знаю, что означают показания, которые я получаю, поток частиц, магнитное
  вариации и все остальное. Это такое чертовски странное солнце и планета.
  Я никогда не видел ничего подобного им. А у тебя есть?”
  “Нет”.
  Они смотрели друг на друга в течение мгновения, которое стало очень тихим. Дэгни,
  дочь Од в Доме Бреннингов, была крупной женщиной, на несколько лет его
  старше. Ее желтая грива до плеч немного поблекла, а на ее карих
  глазах были надеты контактные линзы, которые были лучшей помощью, которую кто-либо
  знал, как оказать на Кракене. Но ее фигура все еще была сильной и стройной, ее
  руки все еще были ловкими и убийственно быстрыми. Это было естественно для
  обедневшая дворянская семья заключила союз с энергичным молодым
  иммигрантом, у которого были хорошие сторонники и космический корабль. Но со временем, после
  совместных путешествий, родов и воспитания детей, брак по
  расчету превратился в брак по любви.
  “Ну... предположим, нам лучше спуститься”, - сказал Том. “Чем скорее нас залатают,
  тем скорее мы сможем начать все сначала. И нам лучше не уходить из дома слишком
  надолго”.
  Дэгни кивнула. Ясмин увидела коснувшуюся их мрачность и сказала,
  “Что случилось, my...my муж?”
  У Тома тоже не хватило духу объяснить, насколько неспокойно обстоят дела на Кракене
  . Она поймет это достаточно скоро, если они выживут. Он просто сказал: “Здесь все еще есть
  какая-то цивилизация. Но она может существовать только как
  следы шпона. Эти знаки трудно уловить.
  Видите ли, это планета-изгой.”
  “Мошенник?” Ясмин была ошеломлена. “Но это свободная планета — без солнца—
  не так ли?”
  “Ты имеешь в виду планету бандитов. Мошенник - это тот, кто не вписывается в свои обычные
  типа, есть орбита скьюбола, или композиция, или что там еще. Вот так, например.”
  “Ох. Да, я знаю”.
  “Что?” Он схватил ее за плечо, не заметив, как она поморщилась от такого сильного
  хватка. “Вы слышали об этой системе раньше?”
  “No...please...no ,
  мой народ тоже никогда не бывал по эту сторону Туманности с теми немногими кораблями, которые у нас были. Но я изучал немного астрофизику и
  планетографию в университете Ануширвана.”
  “А?” Он отпустил ее и разинул рот. “Наука? Настоящая наука имперской эпохи, а не
  инженерные фокусы?” Она кивнула, затаив дыхание. “Но я думал ... ты сказал
  , что изучал классику”.
  “Разве научное познание не является одним из классических искусств? У нас была очень
  полная коллекция кассет в Королевской библиотеке”. На
  нее снизошло отчаяние. “Исчезнувший, теперь, в дыму”.
  “Не бери в голову. Можете ли вы объяснить, почему этот глобус такой, какой он есть?”
  “Ну, я... ну, нет. Я не верю, что смог бы. Мне нужно было бы больше
  Информация. Масса, и химические данные, и... И даже тогда я
  , вероятно, не смог бы. Я не принадлежу к числу знатоков древности.”
  “Вряд ли кто-то боится”, - вздохнул Том. “Все в порядке. Давайте возьмем что-нибудь перекусить, и
  затем на наши станции для посадки на планету.”
  -3-
  Спуск был непростым. Соединениям Сенсор-компьютер-автопилот больше нельзя было
  доверять. Тому пришлось перевести Firedrake на ручное управление. Его немногочисленные
  приборы имели ограниченное применение, когда он не мог получить точных данных, с помощью которых
  можно было бы откалибровать их для местных условий. Поскольку обзорные экраны не работали
  должным образом, у него не было увеличения, инфракрасного и ультрафиолетового изображения,
  никаких обычных вспомогательных средств. Он зависел от аварийного перископа, от
  показаний радара Дэгни, передаваемых по внутренней связи, и от натренированных рефлексов
  жизни.
  Ясмин села рядом с ним. Она ничего не могла сделать в другом месте, и он
  хотел иметь возможность помочь ей, учитывая ее неопытность, если им придется спасаться. В
  скафандр и гравитационные импеллеры окружали ее неуклюжей массой, которая
  делала лицо в шлеме похожим на детское. Ни один из них не
  закрыл лицевую панель. Ее голос прозвучал тихо сквозь нарастающую пульсацию
  энергии: “Неужели так трудно приземлиться? Я имею в виду, я привык наблюдать, как это делают корабли, и
  даже если мы частично повреждены, мы могли бы путешествовать между звездами. Что может
  аэрокар сделать такого, чего не можем мы?”
  “Гипердвигатель - это не то же самое, что кинетическая скорость, и, в особенности,
  не то же самое, что аэродинамическая скорость”, - проворчал Том. “Для начала, я знаю
  теорию субсветовой физики”.
  “Ты понимаешь?” Она была откровенно поражена.
  “В любом случае, хватит об этом. Я тоже умею читать и писать.” Его руки перебирали
  правление. Вибрация нарастала в палубе, переборках, его костях. Послышался тонкий
  визг, первая расколотая атмосфера. “Космический корабль - это что-то вроде большого
  и неуклюжего объекта, оказавшегося вне своей естественной среды обитания”, - рассеянно сказал он. “Есть
  , например, довольно большой момент инерции. Это означает, что внезапный сильный ветер может перевернуть
  ее кофточку, и ей будет нелегко выпрямиться. Когда у вас есть много чувствительного
  оборудования для выполнения работы, это не проблема. Но мы этого не делаем.” Он уткнулся
  лицом в колпак перископа. Внизу клубилась облачность. “Кроме того, - сказал он,
  “ у нас нет экранов и никого у орудий. Так что нам лучше быть разборчивыми в том,
  где мы сядем. И ... у нас нет никакого способа детально просканировать местность.
  А теперь помолчи и дай мне порулить.
  Уже находясь в верхних слоях атмосферы, он столкнулся с сильной турбулентностью. Это было
  неожиданно на планете, которая получала менее 0,9 земной ... инсоляции,
  с более низкой долей ультрафиолета в придачу. Дело было не в том, что атмосфера была
  особенной. Показания спектроскопа показали, что смесь была обычной
  оксинитро-СО
  2
  , на тонкой и сухой стороне — давление на уровне моря около 600 мм.-
  но вполне пригоден для дыхания. Это явление также не было вызвано чрезмерным вращением;
  период составлял двадцать пять с половиной часов. Конечно, внутренняя луна,
  хотя и маленькая, находилась близко и должна была оказывать значительное приливное воздействие —Хой!
  Внешняя связь загудела. Кто-то звал. “Возьми это, Ясмин”, - рявкнул Том
  . Корабль покачивался. Он чувствовал это даже через смягчающее внутреннее
  гравитационное поле, и измерители ориентации безумно колебались. Ветер завывал
  громче. Облака клубились рядом, медно-голубые волны на
  горизонте по правому борту, темно-фиолетовые под ним. Он надеялся, что ночь и
  облачность скроют его прибытие, но, очевидно, радар засек его. Или
  — “Ручка с пометкой "А", идиот! Переверните его наизнанку. Я не могу сейчас отпустить!”
  Ясмин прикусила нижнюю губу зубами и подчинилась. Экран
  ожил, замерцав. “Прибавь громкость”, - скомандовал Том. “Может быть, Дэгни не может
  смотреть, но ей лучше услышать. Ты в курсе, Дэгни?”
  “Да”. Ее тон был четким из динамика внутренней связи. “Хотя я сомневаюсь, что
  пойму много слов. Не лучше ли вам начать подниматься в воздух, а я оставлю
  радар и возьму на себя управление огнем?”
  “Нет, стой, где стоишь. Посмотрите, что вы можете обнаружить. Мы ведь не после
  драки, не так ли?” Том взглянул на экран так быстро, как только осмелился. Это было
  сбоку от него, выводя его за пределы дуги захвата, но он мог получить
  профиль трехмерного изображения.
  Мужчина, выглянувший наружу, был так молод, что его борода казалась коричневатым пушком.
  Косички свисали из-под защитного шлема с очками из стекловолокна. Но черты его лица
  были жесткими; его фон напоминал кабину самолета; а его зеленая
  туника выглядела как униформа.
  “Кто ты?” - с вызовом спросил он. Увидев себя лицом к лицу с девушкой, он позволил
  у него отвисает челюсть. “Кто ты такой?” - спросил я.
  “Мог бы спросить то же самое у тебя”, - ответил за нее Том. “Мы из
  за пределами планеты.”
  “Почему вы не объявили о себе?” На англике был сильный акцент
  но понятный, огрубевший от напряжения.
  “Мы не знали, что кто-то был рядом. Я думаю, тебе пришлось попробовать несколько групп
  , прежде чем попасть на ту, на которую мы были настроены. Это больше не стандартная частота сигнала
  .” Том говорил с осторожной небрежностью, в то время как корабль вздрагивал и
  стонал вокруг него, а молния зигзагами прочерчивала облака, к которым он приближался.
  “Не беспокойся о нас. Мы не желаем никому зла.”
  “Ты вторгся в небо Кароля Вейера”.
  “Сынок, мы никогда о нем не слышали. Мы даже не знаем, как вы это называете
  планета”.
  Пилот сглотнул. “Н-Найк”, - автоматически ответил он. “Планета Найк.
  Кароль Вейер - наш инженер здесь, в Ханно. Кто ты такой?”
  Голос Дэгни сказал на эйланском: “Я заметила его в оптический прицел, Том.
  Быстро приближается к одиннадцатичасовому минимуму.”
  “Дай мне увидеть твое лицо”, - резко потребовал пилот. “Не прячься за этим
  женщина”.
  “Не могу перестать быть вежливым”, - сказал Том. “Предположим, вы дадите нам приземлиться, и мы поговорим
  вашему инженеру. Или нам следует заняться нашими делами в другом месте?”
  Перчатка Ясмин конвульсивно сомкнулась на рукаве Тома. “Взгляд на него
  становится ужасно, ” прошептала она.
  “Черт возьми, - сказал Том, - мы друзья!”
  “Что?” - крикнул пилот.
  “Друзья, говорю вам! Нам нужна помощь. Может быть, ты...”
  “Экран погас”, - воскликнула Ясмин.
  Том рискнул развернуть Огнедышащего Дракона, пока не смог посмотреть в том направлении , куда указала Дэгни .
  наедине. Корабль был в поле зрения. Это была работа одного или двух человек, дельтовидное крыло,
  инверсионный след которого выдавал источник энергии как химический, а не атомный или
  электрический. Однако приборы сообщили, что эта мощность была применена к
  гравитационному приводу. На таком расстоянии он не мог разглядеть, есть ли на лодке ружья, но
  почти не сомневался в этом. На мгновение он серебристо блеснул на фоне темнеющих
  облаков, сделал вираж и исчез.
  “Вероятно, требует приказов”, - сказал Том. “И, возможно, подкрепление.
  Чил'рен, я думаю, нам лучше поспешить обратно в космос и попытать счастья в каком-нибудь
  месте, более общительном, чем Ганнон.”
  “А есть ли какие-нибудь?” Дагни задумалась.
  “Это еще предстоит выяснить. Будем надеяться, что увидят не наши останки”. Том
  сосредоточился на управлении. Хромой и ослабленный, корабль не мог
  просто дать задний ход. У нее был слишком сильный нисходящий импульс, и она находилась слишком глубоко
  в гравитационном колодце Nike. Он должен медленно менять векторы и снова ухаживать за ней.
  Через несколько минут Дэгни позвала сквозь шум и содрогания: “Несколько
  из них — по крайней мере, пятеро — взбираются быстрее нас со всех сторон”.
  “Я этого и боялся”, - сказал Том. “Ясмин, посмотри, сможешь ли ты подслушать
  болтовня между ними.”
  “Разве нам не следует оставаться настроенными на их звонок?” - робко спросил сасанидец.
  “Я сомневаюсь, что они намереваются позвонить. Если бы когда-нибудь кто-нибудь вел себя так испуганно и сердито, чтобы
  быть вне разума —Нет, погоди”.
  Экран внезапно снова проснулся. На этот раз мужчина, который смотрел вперед
  , был средних лет, похожий на льва, с бородой по пояс. Его пальто было оторочено
  мехом, и под бурей в его голосе звенела гордость. “Я инженер”, -
  сказал он. “Вы приземлитесь и станете рабами”.
  “А?” - Сказал Том. “Послушайте, мы собирались уходить...”
  “Вы объявили себя друзьями!”
  “Да. Мы хотели бы иметь с вами дело. Но—”
  “Приземляйтесь немедленно. Порабощайте себя мне. Или мой корабль откроет огонь. У них есть
  том-микрофоны.”
  “Ты имеешь в виду ядерное оружие?” Том зарычал. Ясмин подавила крик. Karol Weyer
  наблюдал и выглядел мрачно довольным. Том выругался без слов.
  Никеянин покачал головой. Том мельком увидел это и не был уверен
  , означал ли этот жест "да", "нет" или, может быть, "в этой стране". Но ответ
  был прост: “Оружие, которое высвобождает мощь, таящуюся в материи”.
  И наш генератор силового экрана на больничном, подумал Том. Он может
  лгать. Но я сомневаюсь в этом, потому что здесь все еще используют гравитацию. Мы не можем убежать от
  ракеты, не говоря уже об энергетическом луче. Да и Дэгни не смогла бы в одиночку перестрелять
  всю эту ораву вовремя, чтобы предупредить их.
  “Ты победил”, - сказал он. “Вот мы и пришли”.
  “Оставьте свой приемопередатчик включенным”, - проинструктировал Вейер. “Когда вы находитесь под
  облака, рыба скажет тебе, куда идти”.
  “Рыба?” Том поперхнулся. Но экран опустел, если не считать потрескивания
  и бесформенности статики.
  “Д-д-диалект?” Предложила Ясмин.
  “Э-э, да. Должно быть, означает что-то вроде командира эскадрильи. Хорошая девочка!” Том
  одарил ее усмешкой. Из глаз потекли слезы.
  “Рабы?” она завыла. “О, нет, нет”.
  “Конечно, нет, если я могу помочь этому”, - сказал он вполголоса, чтобы враги не были
  слушаю. “Лучше умереть”.
  Он не говорил точной правды. Будучи когда—то рабом, он не предпочитал
  смерть - предполагая, что его владелец не был неразумным, и что существовала какая-то надежда
  вернуть ему свободу. Но стать собственностью, вероятно, было
  хуже для женщины, чем для мужчины: намного хуже, когда она была дочерью
  баронов Сассании или морских королей Кракена. Как их муж, он был честью
  обязан спасти их, если бы мог.
  “Мы сделаем перерыв”, - сказал он. “Внизу много дикой местности. Один
  причина, по которой я выбрал этот район. Но сначала мы должны спуститься.”
  “Что прошло мимо меня?” Звонила Дэгни.
  Том объяснил на эйланском, пока сражался с кораблем. “Но это не делает
  здравый смысл! ” сказала она. - Когда они ничего не знают о нас ...
  “Ну, десять лет назад им здорово досталось. Не могу ожидать, что они будут вести себя
  ужасно разумно по отношению к незнакомцам. И ты предполагаешь, что это недопонимание…
  мы должны остаться в живых, пока не разберемся с этим. Приготовься к бурной прогулке.”
  -4-
  Самолет с рычанием появился в поле зрения, но осторожно, сохраняя дистанцию в пикировании
  и описывая круги, которые оставляли за собой фантастические следы выхлопных газов. На мгновение Том
  задумался, не доказывает ли это, что местные жители были знакомы с методами космической войны
  . Эти зуммеры, казалось, старались держаться вне досягаемости
  притягивающего или нажимного луча, который мог бы их схватить…Но нет. Они были
  подвержены воздействию его пушек и ракет, которые имели гораздо большую дальность действия, и не
  знали, что они были беспилотными.
  Тем не менее, они были, по крайней мере, проницательны на этой планете. Из того, что проговорился Том
  , и из-за потрепанного состояния судна Вейер явно
  догадался, что новоприбывшие были слабы. Они, несомненно, могли уничтожить один
  или два самолета, прежде чем их сбили, но могли ли они справиться с полудюжиной? То, что
  Вейер пошел на риск и поднял в воздух такую большую часть того, что должно было быть очень
  небольшим воздушным флотом, наводило на мысль о непримиримой вражде. (Почему? Он не мог быть настолько глуп
  , чтобы предполагать, что все инопланетяне были врагами. Мог ли он?) Что было
  хуже всего, его оценка военной ситуации была вполне правильной. В своем
  нынешнем состоянии Огненный Дракон не смогла бы сразиться с таким количеством противников и выжить.
  Она вошла в облака.
  Какое-то время Том был слеп. Гром и тьма окружили его.
  Металлический оттенок. Циферблаты приборов светились, как глаза гоблина. Их иглы
  вращались; корабль накренился; Том колол, тянул и переворачивал рычаги управления, пот
  пропитал его комбинезон и ударил в ноздри.
  Затем он прошел насквозь, на ветреный, но чистый воздух. В пятнадцати километрах
  под ним лежала та часть северной умеренной зоны, которую он так
  неудачно выбрал. Вид открывался на долину, вырезанную в шахматном
  порядке, что наводило на мысль о больших сельскохозяйственных угодьях. Река извивалась,
  сияя серебром в первых лучах рассвета, окрасивших восточный горизонт. Вдоль нее сгрудилось несколько
  деревень, и двигалось транспортное сообщение - поезда-баржи и водные суда.
  Болотистая дельта раскинулась на восточной оконечности большого залива.
  Этот залив был еще за час до восхода солнца, но уже мерцал
  отражениями. У него было узкое устье, выходящее в море на западе. Огни
  мерцали по обе стороны от ворот и довольно густо сгрудились на
  южном берегу залива. Взгляд Тома устремился на север. Там он увидел мало следов
  жилья. Вместо этого холмы круто поднимались к горе, которая
  дымилась. Их покрывали леса, но радар показывал, насколько они пересечены.
  На внешнем экране высветилось изображение пилота, который первым окликнул его.
  Теперь, когда условия были проще, Том мог сам развернуть его
  , чтобы сканер мог охватить его собственные черты. Ясмин могла бы сделать
  это для него в любое время. Но он воздержался. Анонимность не была тузом в
  рукаве — самое большее, двойкой или тройкой, — но ему нужны были все карты, которые у него были.
  “Ты будешь держать курс на восток-северо-восток”, - инструктировала ”рыба". “Около сотни
  в килограммах выше по реке находится пещера. Спускайся туда.”
  “Килограммы?” Том запнулся. У него не было намерения покидать убежища внизу
  его для открытых равнин.
  “Расстояния. Тысяча метров”.
  “Но пещера? Я имею в виду, послушайте, я хочу быть хорошим парнем и так далее, но
  как я собираюсь определить пещеру с воздуха?”
  “Пятно?” Настала очередь никейца быть озадаченным. Однако он не был дураком.
  “А, так ты имеешь в виду шпионаж. Пещера - это цитадель. Вы узнаете это по
  турелям, прожекторам, посадочным полям.”
  “Твой инженерный замок?”
  “Думаешь, мы такие безмозглые, что позволим тебе приблизиться к Большой пещере? Ты
  возможно, на борту есть томми-бум. Нет. Кэрол Вейер живет у ворот залива
  . Вы отправляетесь в крепость, охраняющую долину реки Нереида. А теперь
  меняй курс, я сказал, или мы открываем огонь.
  Том использовал время разговора, чтобы сбросить приличную высоту. “Мы не можем”, - сказал он
  сказал. “Не так быстро. Сначала нужно пригнуться, прежде чем мы осмелимся перекинуться.
  “Ты не опускаешься ниже, друг! Там, внизу, наши люди.
  ”Будь благоразумен“, - сказал Том. “Космический корабль того стоит, я уверен,
  даже такой поврежденный, как наш. Зачем обвинять нас в том, чему мы не можем помочь?”
  “Эм-м-м... Стой, где стоишь”.
  “Я не могу. Это не похоже на самолет. Я должен либо подняться, либо утонуть. Спросите вашего
  боссы”.
  Лицо пилота исчезло.
  “ Но— ” начала Ясмин.
  “Ш-ш-ш!” - крикнул я. Том подмигнул ей здоровым глазом.
  Он делал ставку на то, что на Nike уже давно не было космических кораблей.
  Иначе они не подверглись бы такому избиению десять лет назад; и они
  послали бы за ним корабль, а не те несколько жалких, вероятно,
  самодельных гравипланов. Итак, если бы рядом с ними не было никого, кто был
  квалифицирован в практических проблемах управления такого рода судами—
  Нет, но то, что Огненный Дракон не создавал ему собственных практических проблем.
  Ветер гудел и толкал.
  Пилот вернулся. “Спустись ниже, если так нужно”, - сказал он. “Но следуй моему слову,
  поднимитесь над холмами северного побережья.
  “Конечно”. Именно то, на что я надеялся!Том переключился на Эйлана. “Дэгни,
  доберись до переднего люка.”
  “Что вы скажете?” - резко спросил пилот.
  “Я отдаю приказы своей команде”, - сказал Том. “Они не говорят на англике”.
  “Нет! Ты не будешь меня трижды уговаривать!”
  Том испустил вздох, который был постановочным. “Если только они не знают , что делать,
  мы разобьемся. Вам нужны живые рабы и целый космический корабль или нет? Решай
  сам, сынок.”
  “Эм-м...ну. При первом проступке мы стреляем.
  Том проигнорировал его. “Послушай, Дэгни. Ты здесь больше не нужен. Я могу
  приземляйся по моему высотомеру и все такое. Но я должен посадить нас легко, а не допустить, чтобы
  в нас попал какой-нибудь перегретый стрелок. У них должно быть то, что нам нужно для
  ремонта, но не для постройки совершенно нового корабля, даже если предположить, что мы знали как.
  Так что мы не можем рисковать, защищаясь, по крайней мере, пока не уберемся подальше от
  корабля.
  “Она будет принадлежать им”, - обеспокоенно сказала Дэгни. “И на нас будут охотиться.
  Разве мы не должны сдаться мирно и заключить с ними сделку?”
  “Какой силой торга обладает раб? В то время как бесплатно, если уж на то пошло, я
  понимаю, что мы единственные двое на Nike, которые могут управлять космическим кораблем. Кроме того, мы не
  знаем, что это за ребята. Они могли быть очень жестокими. Нет, ты иди
  и встань у этого люка вместе с Ясмин. Как только мы коснемся земли, вы
  двое убираетесь отсюда — быстро и далеко.”
  “Но, Том, ты будешь на мостике. А как насчет тебя?”
  “Кто-то же должен совершить эту посадку. Я не знаю, как они отреагируют. Но ты
  у девушек не будет много времени, чтобы сбежать от самих себя. Я приду за тобой. Если я
  не присоединюсь к вам в ближайшее время, подумайте, что я этого не сделаю, и делайте все, что приходит в голову.
  И присматривай за Ясмин, ладно?”
  Тишина на мгновение воцарилась среди каждого неживого шума. Пока: “Я
  понимаю. Том, если мы больше не увидимся, значит, с тобой было хорошо.
  Дэгни издала сдавленный смешок. “Скажи ей, чтобы она поцеловала тебя за нас обоих”.
  “Да-да”. Он, конечно, не мог, с этим подозрительным выражением лица
  , сердито выглядывающим с экрана. Но в том малом Пелеване, который у него был, он отдал
  Ясмин выполняет свои приказы. Она не протестовала, слишком ошеломленная событиями, чтобы осознать
  последствия.
  Все ниже и ниже. Опрокинутая дикая местность налетела на него.
  “Рулевой отстанет от меня!” - Крикнул Том на англике. “Ясмин, иди разберись
  дрилспрейл! Быстрее!” Она сбросила страховочную ленту и покинула
  мостик так быстро, как это было возможно в ее неуклюжей броне. “Я должен совершить
  экстренную посадку”, - сказал Том никейскому офицеру.
  Вероятно, это заставило их прекратить огонь, как он и надеялся. Он не
  знал и не задавался вопросом. Он был слишком занят. Ультразвуковое исследование показало, что внизу твердое тело.
  Высотомер показывал сто метров, пятьдесят, двадцать пять, десять -Листья кружились
  вокруг. Сучья и стволы разлетелись в щепки. Дальние деревья сомкнулись, как в клетке.
  Удар потряс, забарабанил, наступила тишина. Том заглушил двигатели и
  развернулся. Естественная гравитация, равная половине стандартной, вызвала у него головокружение. Он
  распрягся. Палуба была наклонена. Он поскользнулся, его занесло, он встал и
  протопал по трапу.
  -5-
  Клапаны люка открылись под контролем Дэгни, когда Огненный дракон все еще
  двигался. Падение давления воздуха повредило ее барабанные перепонки. Она мельком увидела листву
  на фоне неба, красного от рассвета, серого от рассеивающихся грозовых туч.
  Приземление при землетрясении бросило ее на четвереньки. Она поднялась, прислонившись к
  переборке. Ясмин, спотыкаясь, появилась в поле зрения. Лицевая панель была открыта перед
  испуганным молодым лицом. “Хаос! Догони эту тварь!” - Воскликнула Дэгни. “Мы будем на
  максимальной скорости”. Ее не поняли. Она схватила девочку и сама захлопнула
  тарелку. “Ты... знаешь...летать?” - спросила она на своем фрагменте англика.
  “Да. Я думаю, да.” Ясмин облизнула губы. Ее голос по радио звучал неуверенно в
  чужие затычки для ушей. “Я имею в виду…Лорд Том объяснил, как.”
  “Однако никакой практики?” - Пробормотала Дэгни на эйланском. “Ты вот-вот получишь
  некоторые.” На англике: “Следуй за мной”.
  Она высунулась из шлюза. Высоко над головой она различила блеск
  вращающегося дельтовидного крыла. Лес ревел от ветра. Небольшая поляна
  окружала корабль там, где были повалены деревья. За призрачным
  переплетением их стволов и конечностей их соседи образовывали стену ночи.
  “Вперед!” Дэгни дотронулась до своего импеллера и запустила себя. Она взмыла
  ввысь. Полет был непростым при таких порывах ветра. Оглянувшись, она увидела, что костюм Ясмин
  беспомощно вращается. Она вернулась, поймала сасанидскую девушку, положила одну руку
  обхватил ее за талию и использовал другую, чтобы управлять ее приводными устройствами для нее в
  стиле инструктора. Они двинулись прочь, медленно и неуклюже.
  Воздух прорезал крик. Дэгни посмотрела так далеко назад, как только могла. Два из
  самолетов наклонились…Одна зависла над Огнедышащим Драконом,
  другая последовала за ней и Ясмин. Она увидела дуло энергетического пистолета и
  перевела две импеллерные установки на полную переднюю скорость. Одна она могла бы
  нырнуть под деревья. Но у Ясмин не было такого умения, и двое не могли
  проскользнуть бок о бок сквозь эти густые ветви. Том сказал ей присматривать
  за Ясмин, и Дэгни была его поклявшейся женщиной.
  Она попыталась вызвать перед собой детей, которых они родили вместе, высоких
  сыновей и дочерей, маленьких внуков, и Скерригарт, их дом,
  который она принесла ему в приданое, возвышающийся над прибоем, который
  играл белым среди рифов—
  Взрыв обрушился на нее. Если бы она смотрела прямо на корму, то
  была бы ослеплена до мгновенной слепоты. Как бы то ни было, пятна перед ее
  глазами и звон в ушах продолжались несколько минут. Волна жара пробилась
  сквозь ее броню.
  Она закричала, каким-то образом вцепилась в Ясмин и поддерживала их обоих.
  Фьюри говорил снова и снова. Он уменьшался с расстоянием, пока они бежали.
  Наконец это исчезло. К тому времени женщины преодолели около двадцати
  километров, более или менее в восточном направлении. Горизонт Найка на уровне моря находился всего
  примерно в шести километрах; и это была не равнинная местность. Они были уже в
  утреннем свете и далеко за пределами видимости космического корабля. Дэгни думала, что она
  все еще может идентифицировать один или два самолета, но, возможно, эти искры были
  чем-то другим.
  Под ней продолжались холмы и овраги, густо поросшие лесом, и стремительные
  ручьи. Вулкан набухал на севере; из
  покрытого инеем кратера валил дым. На юге земля спускалась к ртутно-серебристому покрывалу
  залива. Его берег был болотистым — результат очень значительных приливов, которые
  поднимала приближающаяся луна, — но там на
  сваях стояла деревня из аккуратных деревянных домиков. Отчаливали парусники, которые, несомненно, принадлежали рыбакам. Они
  должны существовать в таком количестве скорее из-за нехватки энергии, чем из-за крайней
  отсталость; потому что Дэгни тоже видела приличных размеров моторный корабль, пересекающий
  залив от ворот к нижней, более густонаселенной южной стороне. Его корпус был из
  досок, а кильватерный след наводил на мысль, что двигатель работал минимально. В то же время
  его линии и почти бездымная труба свидетельствовали о грамотном дизайне.
  Здесь ветер стих, и облака быстро рассеивались. (Странно
  иметь такие маленькие погодные ячейки, подумала она какой-то отстраненной логической частью
  себя. Еще одно указание на атмосферу, нарушенную сильными солнечными
  условиями?) Они отливали румянцем на фоне темно-фиолетового небесного свода. Солнце
  стояло ярко-оранжевым над туманами, которые лежали в дельте реки Нереида.
  “Мы спускаемся, девочка, - сказала Дэгни, - пока нас не заметили”.
  “Что случилось? Лорд Том, где он?”
  Рыдание царапнуло Дэгни по нервам. Она огрызнулась, сдерживая слезы: “Используй
  твой мозг, ты, маленькое чудовище, если это что-нибудь, кроме жира! Сначала он направился к
  главной башне управления огнем. Когда он увидел, что на нас напали, он пустил в ход
  корабельное оружие. Хотя я не понимаю, как он мог заполучить всех этих ублюдков
  . Если они не обстреляли его ракетой, они все равно заперли его в бутылке. За наш
  счет!”
  Она поняла, что говорила полностью на эйланском. Подавив рычание, она взяла
  на себя управление обоими костюмами. Без необходимости спешить, она могла бы провести их
  мимо ветвей, которые пытались поймать их, вниз, на лесную подстилку.
  “Сейчас”, - сказала она на англике. “Вон”. Ясмин разинула рот. Дагни подала пример
  начав снимать свою собственную броню.
  “Ч-почему?”
  “Найди нас. В...в...ин-струментах. Пахнет металлом, нет? Могло бы быть. Не брать
  шанс. Мы должны... должны— ” Словарный запас Дэгни подвел ее. Она хотела
  объяснить, что если они останутся в скафандрах, то рискуют быть обнаруженными
  издалека. И даже если у никейцев осталось не так уж много технологий,
  какую бы скорость и защиту ни обеспечивало оборудование, это не стоило того, чтобы
  бросаться в глаза.
  Она была почти благодарна за каждую трудность. Это удерживало ее разум — в некоторой степени
  —от ошеломляющего факта, что Том, ее Чалый Том, исчез.
  А может, и нет. Просто, может быть, и нет. Он мог быть пленником, и она могла бы со
  временем выторговать его освобождение. Нет, она не вспомнит, что
  она видела, как мстительные похитители делали с пленниками, тут и там во время ее скитаний!
  Однако, если бы это было так…Сначала ее рука потянулась к бластеру на одном
  бедре, затянутом в комбинезон, рядом с ножом с широким лезвием; и там она задержалась. Если бы она
  посвятила проекту остаток своих дней, и если бы боги были добры, она
  могла бы в конце концов заполучить его убийц в свои лапы.
  Ясмин сбросила последнюю броню. Она обхватила себя руками и поежилась от холодного
  ветерка. “Но у нас нет никаких раций, кроме как в наших шлемах”, - сказала она. “Как
  может ли он связаться с нами?”
  Дагни сформулировала ответ: “Если бы он мог следить за нами, он бы уже был
  здесь или, по крайней мере, позвонил. Я оставил свой сигнализатор включенным, чтобы он мог отследить нас
  по нему. Это было безопасно; его частота непрерывно меняется, в соответствии с
  синхронизированными регуляторами в обоих наших костюмах. Но он не прибыл, и мы
  не осмеливаемся оставаться рядом с таким количеством металла и резонансной электроники ”. Каким-то образом,
  словами и жестами, она передала суть. Тем временем она наполнила их
  карманы пайками и медикаментами, разложила оружие под их
  одеждой, проверила обувь. Напоследок она спрятала броню под плесенью из листьев и
  тростниковыми зарослями и точно отметила ориентиры.
  Голова Ясмин опустилась так низко, что спутанные темные локоны закрыли ее лицо. “Я
  я так устала, ” прошептала она.
  Думаешь, я не такой? Мои губы онемели от этого. “Уходи!” - рявкнула Дэгни.
  Она должна была показать воспитанной в городе девушке, как скрыть их след через
  леса.
  Через пару часов, невредимые, воздух вокруг них потеплел и посветлел
  , оба почувствовали себя немного лучше. Это было хождение взад-вперед, но
  без особого подлеска, с которым нужно было бороться, потому что земля была густо покрыта
  мягким мхом. Тут и там стояли заросли покрытых листьями
  голосеменных растений. Эта местная растительность, по-видимому, была
  хлорофиллоносной, хотя ее зелень была бледной и имела странный голубоватый оттенок.
  В противном случае страна была бы захвачена более эффективными, высокоразвитыми видами, которые человек обычно приносил с собой.
  Дубы отбрасывали
  солнечные тени; березы танцевали и блестели; первоцветы цвели на
  лугах, где трава вытеснила псевдо-мох, который, по-видимому, имел
  конкурентное преимущество только в тени. Вокруг витал сладкий летний запах
  , и Ясмин заговорила о своей родине. Даже Дэгни, выросшая на соленых ветрах и
  неспокойных водных просторах, почувствовала пробуждение древнего инстинкта.
  Она привыкла к более плотной атмосфере. Звуки — шелест листьев, посвист
  птиц, журчание ручьев, которые они пересекали, топот ее собственных ног — доносились до ее ушей как будто
  приглушенно; и при крутом подъеме ее сердце склонно было трепетать. Но
  нехватка кислорода была более или менее компенсирована чудесной, почти
  парящей легкостью при низкой гравитации.
  Можно было увидеть довольно много животных. Опять же, землеройные формы
  вытеснили большинство примитивных местных видов. Имея перед собой целую экологию
  , они теперь находились в процессе взрывной эволюции. Несколько
  больших насекомоподобных летунов, иногда неуклюжих амфибий, дали представление о
  изначальная биосфера. Но дрозды, бульбули, длиннокрылые ястребы летели на
  ветру. Ближе внизу роились бабочки и пчелы. Дикий кабан, клыкастый и
  поджарый, заставил Дэгни выхватить свой бластер; но он прошел мимо, возможно,
  научившись бояться человека. Великолепен был более отдаленный вид мустангов,
  карабао, целого стада рогатых шестиногих танитаров.
  На Дэгни снизошло некоторое умиротворение, пока, наконец, она не смогла сказать: “Хорошо, мы останавливаемся, едим, отдыхаем”.
  Они сидели под раскидистым кедром на вершине холма, который скрывал их сверху,
  в то время как открытость, на полпути к лесу, предоставляла прекрасный
  обзор местности. Они направлялись к заливу и, таким образом, находились на меньшей высоте.
  К югу воды заблестели, к
  северу резко очертились хребты и горы. В этом чистом воздухе голубизна их расстояния была слишком слабой, чтобы скрыть
  основной охристый оттенок скал и почвы.
  Дэгни достала упаковку дегидрата. Она на мгновение заколебалась, прежде
  чем добавить воды на поднос из фляги, которую наполнила по дороге. Ясмин,
  обессиленно прислонившаяся к стволу дерева, спросила: “В чем дело?” И,
  ее глаза и разум немного блуждали, она попыталась улыбнуться. “Видишь, вон там,
  яблоки. Они зеленые, но могут стать десертом.”
  “Нет”, - сказала Дэгни.
  “Что? Почему бы и нет?”
  “Тяжелый металл”. Дэгни нахмурилась. Как это объяснить? “Молодая планета. Плотный.
  Много тяжелых металлов. Нехорошо.”
  “Молодой? Но...”
  “Оглянись вокруг”, - хотела сказать Дэгни. “Это солнце, испускающее радиацию
  похож на ранний тип F — по количеству, — но цвет и спектральное распределение
  поздние G или ранние K. Я никогда не видел ничего подобного. Судя по тому, как он вспыхивает, я не
  верю, что он еще не полностью стабилизировался в своем надлежащем положении на главной последовательности.
  Из-за аномального химического состава, я полагаю. Ты получаешь это с
  очень молодыми солнцами, моя дорогая. Они конденсировались из межзвездной среды,
  обогащенной металлами в термоядерных печах более ранних звездных
  поколений. По крайней мере, так мне сказали.
  “Я точно знаю, что планеты со сверхобилием тяжелых элементов могут быть
  смертельно опасными для людей. Так много... О, мышьяк, селен, радиоактивные вещества. Медленный яд в
  одних областях, быстрая и ужасная смерть в других. В этой воде, в этих фруктах может
  быть вещество, способное нас убить”.
  Но ей не хватало ни слов, ни желания. Она сказала: “Железо. Придает камням красный цвет.
  Нет? Много железа. Могло быть много плохого металла. Молодая планета. Побольше воздуха, нет?”
  По правде говоря, она никогда не слышала о мире карликов, подобном этому, получающем такое
  количество солнечного света, которое поддерживало бы надлежащую атмосферу. Очевидно,
  подумала она, у газа не было времени для утечки в космос.
  Примитивные формы жизни были еще одним доказательством низкого возраста.
  Помимо этого, она не стала рассуждать. У нее не было знаний, на которых можно
  основывать логику, и у нее не было научного образа мышления. То немногое, что она узнала о
  космологии и космогонии, например, было в форме
  расплывчатой, вероятно, искаженной традиции — мифа последних дней. И она была
  достаточно умна, чтобы признать это.
  Когда-то, как она представляла, любой имперский космический офицер был образован в
  деталях астрофизики и планетологии. И он увидел бы или прочитал
  о гораздо большем разнообразии солнц, чем охватывали сегодняшние мелкие путешествия.
  Таким образом, он бы сразу понял, что это за система; или, если
  нет, он бы знал, как это выяснить.
  Но это было столетия назад. Возможно, информация на самом деле не была утеряна. Она
  могла бы даже заплесневеть в сырой, не занесенной в каталог библиотеке ее собственного
  Скерригарта. Несомненно, части этого преподавались в университетах более
  цивилизованных планет, хотя и в виде набора теоретических идей, которые можно было заучивать наизусть
  без какой-либо необходимости в подлинном понимании.
  Практичные космические путешественники, такие как она и Том, этому не учились. У них не было
  шанса. Зачатки знаний передавались им, в основном
  из уст в уста, - минимум, необходимый им для выживания.
  И, говоря о выживании —
  она приняла свое решение. “Ешь”, - сказала она. “Пей”. Она взяла первый
  образец. У воды был древесный привкус, ничего незнакомого.
  В конце концов, люди действительно процветали здесь. Возможно, они были приспособлены к
  богатой металлами почве. Но адаптация вряд ли могла быть огромной. Если бы это было так
  , землеройные виды не были бы такими обильными и доминирующими спустя
  всего лишь тысячу лет или что-то еще на этой планете.
  Таким образом, Nike был биохимически безопасен — по крайней мере, в этом регионе в целом — по
  крайней мере, в течение разумного времени. Возможно, если бы пришельцы из внешнего мира оставались здесь еще одно или
  два десятилетия, они могли бы страдать от кумулятивного отравления. Но ей не нужно
  беспокоиться так далеко вперед, когда охота началась немедленно и когда Том—
  Мрачно она подпитывала свое тело. Потом она стояла на страже, пока Ясмин
  вздремнула. То, о чем она думала, было ее собственным делом.
  Когда сасанид проснулся, они провели продолжительное совещание. Приказ
  , который должна была отдать Дагни, не был сложным:
  “Мы находимся на вражеской территории. Но я не верю, что она охватывает всю планету
  или даже всю область между этим морем и следующим к востоку. "
  Инженер Ганнона’ - типичный феодальный титул. Я раньше не слышал, чтобы
  слово "инженер" меняло значение на эквивалент "герцога" или "короля", но
  легко понять, как это могло произойти, и я встречал более странные случаи
  замены слов. Что ж, наш дорогой Инженер ясно дал понять, что считает нас либо
  худшей угрозой, либо самой сочной добычей, которая появлялась за последние годы. Может быть, и то, и другое.
  Поэтому он, естественно, задействовал бы против нас всю свою авиацию или большую ее часть. Что
  составило полдюжины маленьких суденышек с гравимоторами, настолько слабыми, что им нужны
  крылья! И посмотрите на эти парусники, и на отсутствие настоящих городов, и на
  тот факт, что радио почти не используется ... Да, они сильно отстали от Nike. Я
  уверен, что тот налет из космоса был лишь последним ударом. У них, должно быть, остался небольшой
  класс полуобразованных и что-то вроде техников; но основная масса
  людей, должно быть, была бедной и невежественной на протяжении многих поколений.
  “И разделенный. Я клянусь, они должны быть разделены. Я видел так много обществ
  , подобных этому, что практически могу идентифицировать их по запаху. Безумный узор из
  феодализмов и суверенитетов, любая высшая власть - призрак. Если бы такая богатая
  планета, какой потенциально является эта, была объединена, она бы к настоящему времени, после космической атаки, добилась гораздо большего
  восстановления, чем сейчас. Или это, по крайней мере,
  отбило бы налетчиков.
  “Итак, если у нас есть враги здесь, в Ханно, у нас, вероятно, автоматически есть
  друзья где-то еще. И не так уж далеко отсюда. Во всяком случае,
  вряд ли нас будут преследовать за ближайшей границей или экстрадировать обратно сюда. На
  самом деле, соперники Инженера склонны быть весьма встревоженными, когда узнают, что он
  похлопал в ладоши по настоящему космическому военному кораблю. Они склонны объединить усилия, чтобы отобрать это
  у него. Что сделает вас и меня, мои дорогие, очень востребованными
  советчиками. Мы можем вернуть Тома невредимым, а можем и не вернуть. Я клянусь
  богами сотней Голубых Гигантских морских существ, если мы это сделаем! Но мы будем свободны, даже
  могущественны.
  “По крайней мере, я на это надеюсь. Нам не на что опереться, кроме надежды. И смелость, и ум
  , и выносливость. У тебя это есть, Ясмин? До сих пор твоя жизнь была слишком легкой.
  Но он попросил меня позаботиться о тебе.
  “Тебе придется помочь. Наша первая и самая главная задача - выбраться из Ганнона.
  И я говорю на их проклятом языке не из-за дидли сквота. Ты будешь говорить за
  нас обоих. Сможешь ли ты? Мы спланируем историю. Затем, если и когда вы увидите, что в этом
  должна быть фальшивая нота, вам придется прикрыться — немедленно — без каких-либо идей
  от меня. Ты можешь это сделать, Ясмин? Ты должен!”
  —Но конференция волей-неволей ограничивалась отдельными словами, знаками, набросками на красной
  грязи. Все шло медленно. И это повторялось снова и снова, всеми возможными
  способами, чтобы убедиться, что они поняли друг друга.
  Однако в конце концов Ясмин кивнула. “Да, - сказала она, - я попытаюсь, поскольку Бог
  дает мне силы ... и как это делаешь ты”. Голос был почти неслышен, и
  глаза, которые она обратила на более крупную, пожилую женщину, были темными от благоговения.
  -6-
  В середине дня они добрались до фермы. Его неровные поля были окружены
  лесом, через который пролегала тележная колея, соединяясь с грунтовой дорогой, которая, в свою очередь, извивалась
  на протяжении нескольких километров, пока не въезжала в рыбацкую деревню.
  Дэгни потратила несколько минут, выглядывая из зарослей. Рядом с ней Ясмин пыталась
  угадать, какие оценки выносит Кракенер. Я должен начать изучать
  эти способы остаться в живых, подумал сасанидец. Речь идет о большем, чем мое
  собственное благополучие. Я не хочу оставаться обузой для своих товарищей, реальной
  опасностью для них.
  И подумать только, не один год назад я считал само собой разумеющимся, что звездолетчики были
  невежественные, грязные, жестокие, сварливые варвары!
  Ясмин учили философской объективности, но она была слишком
  молода, чтобы постоянно практиковать это. Ее вселенная потерпела крушение, она сама
  была брошена на произвол судьбы, она, естественно, ухватилась за первое, что показалось ей прочной скалой
  , и начала делать из нее свой эмоциональный фундамент. И так случилось, что этим существом
  оказались Роан Том и Дэгни, дочь Од.
  Не то чтобы у нее были интеллектуальные иллюзии. Она очень хорошо знала, что
  Кракенеры пришли на помощь шаху Сассании, потому что Претендент был
  в союзе с их врагами. И она знала, что в случае успеха они
  потребуют хорошей оплаты. Она слышала, как ее отец ворчал по этому поводу.
  Тем не менее, факты были таковы: во-первых, ее соотечественники, предположительно
  цивилизованные, предположительно стоящие выше жадности и близорукости, которые в других местах
  разрушили цивилизацию ... проявили себя во всех отношениях как животные.
  Во-вторых, гарнизон звездолетчиков в Ануширване оказался веселым, ну-
  вычищенный, довольно хорошо воспитанный. Действительно, они были довольно гламурными для девушки,
  которая никогда не была дальше луны своей планеты. В-третьих, они сдержали свои
  клятвы, погибли на своих кораблях и у своих пушек за ее чужой народ. В-четвертых, двое
  из них спасли ей жизнь и предложили ей лучший и наиболее почетный способ,
  который они могли придумать, чтобы продлить ее дни. В-пятых (или в первую очередь?), Том теперь был
  ее мужем.
  Она не была по-настоящему увлечена им. Одноглазый пират средних лет, побитый в боях
  , никогда не входил в ее юношеские мечты. Но он был
  по-своему добр и умелым любовником, и... и, возможно, она действительно заботилась о
  нем не только по-дружески ... Если он был жив — о, пусть он будет жив!
  В любом случае, здесь была Дэгни. Она определенно чувствовала горе, словно вонзенный в нее меч.
  Но она скрывала это, планировала, направляла, охраняла. Она стояла в свете
  сотни разных солнц, воевала, странствовала, была женой и матерью и
  живым помощником. Она знала все, что стоило знать (что значили древние тексты
  ?), кроме одного языка. И она была настолько храброй, что доверила свою
  жизнь тому, какими способностями может обладать неуклюжий слабак-беженец.
  Пожалуйста, не позволь мне подвести ее.
  Таким образом, Ясмин тоже смотрела вперед и пыталась сделать выводы из того, что она
  видел.
  Дом и хозяйственные постройки были каркасными, не большими, хорошо построенными, но
  хорошо проветриваемыми. Следовательно, они, должно быть, стояли здесь довольно долго.
  Поэтому имперские методы строительства — сплавы, предварительно напряженный бетон,
  синтетика, энергетические сети — давно вышли из употребления в этих краях,
  вероятно, и везде на Nike. Эта примитивность была подчеркнута
  системой agromech. Пара лошадей тянула косилку для уборки сена. Он также был
  деревянным; даже вращающиеся лезвия были просто окаймлены металлом. Судя по
  скрипу и подпрыгиванию, у машины не было ни колесных подшипников, ни пружин.
  За рулем был мужчина. Двое мальчиков-подростков, вероятно, похожих на его сыновей, шли следом. Они
  использовали грабли с деревянными зубьями, чтобы упорядочить валки. Люди, как и
  животные, были длинными, стройными, с широкой грудью, каштановыми волосами и
  комплекцией. Их одежда состояла из халатов и штанов грубой ткани.
  Оружия не было обнаружено, что наводило на мысль о том, что район залива был свободен от
  бандитов и кровной мести. Тем не менее Дэгни не подошла. Вместо этого она
  осторожно направилась обратно в лес, а оттуда к дому, так что
  здания закрывали вид на сенокос.
  Женщина-Кракенер нахмурилась. “Почему?” - пробормотала она.
  “Почему what...my леди?”
  “Зачем заставлять—” Руки Дэгни имитировали вращающиеся лезвия. “Вот. Планета…
  сможет ли Тед?…немного. Никакой простуды?”
  “Ох. Ты имеешь в виду, зачем они утруждают себя заготовкой сена? Что ж, должно быть
  времена, когда их скот не может пастись”.
  Дэгни поняла. Ее кивок был резким. “Почему это?”
  “Эм-м-м... О, дорогой, дай мне подумать. Лорд Том объяснил мне, что он—
  что вы двое узнали об этой планете. ДА. Небольшой осевой наклон. Я
  полагаю, что это не слишком эксцентричная орбита. Так что сезоны не должны быть очень
  заметными. И в любом случае мы находимся на довольно низких широтах, причем на морском побережье.
  Никогда не должно быть слишком холодно для травы. Слишком сухо? Нет, это время середины лета.
  И, ну, они вряд ли стали бы экспортировать сено в другие районы, не так ли?”
  Дэгни пожала плечами.
  Это такой странный мир, подумала Ясмин. Все неправильно. Слишком плотный. То есть,
  если бы здесь было очень много тяжелых металлов, люди никогда бы не поселились здесь
  насовсем. Итак, то, что делает его плотным, должно быть ядром из железа, никеля и
  прочего, сжатым в компактные квантовые состояния. Такой, какие обычно бывают на земных
  планетах. Да, и формирование истинного ядра вызывает тектонические
  процессы, вулканизм, выделение газов из примитивной атмосферы и воды.
  Позже мы получаем химическую эволюцию, жизнь, фотосинтез, свободный кислород—
  Но Nike слишком мал для этого! Это марсианский тип. У нас есть планета типа Марса
  в нашей собственной системе — о, потерянная и любимая звезда, которая сияет над Сассанией, — и
  на ней почти нет воздуха, которым нельзя дышать. Профессор Насреддин объяснил
  нам. Если мир мал, у него слабая гравитация. Таким образом, дифференциальная миграция
  элементов вниз к центру, которая создает отдельное ядро, происходит слишком медленно. Таким образом,
  несколько молекул газа высвобождаются из минеральной смеси под действием тепла…Nike
  невозможен!
  (Как внезапно, шокирующе, к ней вернулась реальность лекционного зала, и
  гудящий голос, молодые головки, склонившиеся над тетрадями, солнечный свет, который струился
  через арочные окна, и жужжание пчел, запах роз, мельком увиденные
  студенты, прогуливающиеся по зеленой лужайке, простиравшейся между красивыми
  зданиями.)
  Пальцы Дэгни сомкнулись на руке Ясмин. “Внимай! Дурак!”
  Ясмин очнулась от своей задумчивости. Они были почти у дома. “Небеса!
  Мне очень жаль.”
  “Говори хорошо.” Голос Дэгни был мрачным от сомнений в ней.
  Ясмин сглотнула и вышла во двор. У нее закружилась голова.
  Стук ее сердца был отдаленным, как смерть. Загнанные коровы, свиньи, домашняя птица были
  как во сне. Было что-то бесконечно ужасное в
  ветряной мельнице, которая стонала за сараем.
  Ни выстрела, ни крика не последовало за ней. Дверь приоткрылась, и женщина
  тот, кто выглянул, сделал это со страхом.
  Да ведь она нервничает из-за нас!
  Облегчение прокатилось по Ясмин волной мрака. Но странный, настороженный
  наступило спокойствие. Она воспринимала с предельной ясностью. Ее мысли двигались в трех
  или четырех направлениях одновременно, и все они были последовательными. Одна цепочка предписывала ей улыбнуться,
  протянуть разжатые руки и сказать: “Приветствую вас, добрая леди”. Другая
  заметила, что доски дома были не прибиты гвоздями, а скреплены вместе.
  Третий обратил особое внимание на ветряную мельницу. Он тоже был почти полностью из
  дерева, с тканевыми парусами. Она увидела, что он перекачивал воду в приподнятую
  цистерну, откуда деревянные трубы тянулись к дому и паре сараев.
  Крепления снаружи одного из последних указывали на то, что там вода, когда
  включалась, приводила в движение различные машины, подобные каменному кверну, который она могла видеть.
  Значит, никакой атомной или электрической энергии. Ни даже солнечной энергии, ни энергии сгорания.
  И все же знания об этих вещах существовали: если не полные, то
  достаточные, чтобы появились самолеты, радио, иногда моторные корабли, несомненно,
  некоторые наземные автомобили. Почему это больше не применялось простыми людьми?
  Внешний вид этой фермы и рыбацкой деревни, если смотреть издалека
  , наводил на мысль об умеренном достатке. Правило Инженера не могло быть чрезмерно
  суровым.
  Что ж, ответ должен заключаться в том, что экономика Nike рухнула настолько, что вряд ли
  любой мог позволить себе настоящее энергетическое оборудование.
  Но почему бы и нет? Солнечный свет, древесина, вероятно, уголь и нефть были
  в изобилии. Простой генератор, несколько батареек…Для таких вещей требовался металл.
  У распавшегося общества может не хватить ресурсов, чтобы извлечь много…
  Чепуха! Такие элементы, как железо, медь, свинец и уран, несомненно, было легко
  получить даже после тысячи лет индустриализации. Разве Дэгни,
  которая знала, не говорила, что это молодая планета? Разве молодые планеты не были богаты металлами?
  Тем временем женщина пробормотала: “День. Ты из чужой страны?”
  “Да”, - сказала Ясмин. Нет смысла пытаться скрыть это. Совершенно независимо от акцента
  и одежды (ганноанская женщина носила вышитую
  блузку с широкими рукавами и юбку до середины лодыжек), они не принадлежали к местной расовой
  Тип. Но, по-видимому, она не была однородной по всей планете. Можно было бы
  сыграть на вероятном невежестве крестьян о чем-либо за пределами их собственного
  района.
  “Я с Кракена”, - сказала Ясмин. “Мой друг из Сассании”. Если никто
  на этих сравнительно космополитичных планетах не слышал о Nike, то vice versa
  был уверен. “Мы летели на задание, когда наш самолет разбился в
  горах”.
  “Это ... была вспышка ... шумы ... так рано?” - спросила женщина.
  Ясмин подтвердила это. Женщина перевела дыхание и сделала дрожащий знак в
  воздухе. “Высоко вас благодарю! Мы боялись, мы, что они вернутся”.
  Было очевидно, кто такие “они”, и поэтому расспросить о
  них было невозможно. Немного впав в истерику от облегчения, жена широко распахнула свою дверь. “Войди
  всебя! Войти в тебя! Я зову мужчин.”
  “Нет необходимости, мы благодарим вас”, - быстро сказала Ясмин. Чем меньше тех, кто видел их
  и позже имел возможность удивляться и говорить о них, тем лучше. “Ни времени.
  Мы должны поторопиться. Вы знаете о наших странах?”
  “Ну, э-э, далековато”. Женщина была смущена. Ясмин отметила, что
  комната позади нее была опрятной, имела вид примитивного благополучия — но насколько
  примитивный! Двое младших детей наполовину испуганно смотрели из внутреннего
  дверного проема. “Да, далеко, и я, бедная фермерша, ну, даже не была на
  границе с Сильвой —”
  “Это следующая страна?” Ясмин набросилась.
  “Почему ... Следующая пещера, да, ’по ту сторону Высоких Зубьев Пилы к востоку"…
  Ну, мы оба под надзором, но они говорят, что пресвитер Сильвы
  недоволен нашим хорошим Инженером…Ты! А-путешествуйте, как мужчины!”
  “У них другие обычаи в нашей части света”, - сказала Ясмин.
  “Больше похоже на Империю. Не твоя Империя. Настоящую, Земную империю,
  когда женщины могли делать все, что мог мужчина.” Это было безопасное заявление.
  На всем протяжении его существования никто не подвергал сомнению ничего замечательного, что утверждалось
  об утраченном Империуме — за исключением, возможно, нескольких неприятных ученых, которые
  спрашивали, почему он пал, если был таким великим. “Да, мы из дальних краев.
  Мой друг немного говорит по-английски. В ее стране этого не делают.” Вот почему
  Дагни, умница Дагни, сказала, что они должны сменить национальное происхождение.
  Названия местностей Кракенера звучали более по-английски, чем сасанидские, и
  Ясмин нуждалась в готовом запасе.
  “Мы должны приступить к нашей миссии как можно быстрее”, - сказала она. “Но
  мы ничего не знаем об этих землях.”
  “Шторм сбил тебя с пути?” - спросила женщина. По мере того как она расслаблялась, она
  становилась более разумной. “Мы думаем, что приближается время сильного шторма. Уже идет сильный дождь
  . Надеюсь, сено не испортится до того, как оно высохнет.”
  “Да, именно это и произошло”. Благодарю вас, мадам, за то, что придумали мое
  объяснение. Ясмин не смогла удержаться от того, чтобы еще глубже разгадать загадку Nike.
  “Вы действительно ожидаете много штормов?”
  -7-
  Один ребенок поспешил за своим отцом, когда они вошли и заняли
  стулья с кожаной обивкой. Женщина приготовила большое блюдо с кофе и пирожными. Ее
  звали Эланор, сказала она, а ее мужем был Петар Ланда, фригольдер.
  Не следует думать, что они жители захолустья. Они находились всего в нескольких часах
  езды от города Морские ворота, который лежал рядом с самой Большой Пещерой и
  посещался кораблями со всего этого побережья. Да, семья Ланда ездила туда
  часто; за десять лет они не пропустили ни одного фестиваля Основателей, за исключением
  года после приезда друзей, когда такового не было—
  “Тебе понадобился всего год, чтобы оправиться от чего-то подобного?” Ясмин
  воскликнул.
  Дэгни проявила тревогу, положив руку на руку сасанидца и сильно сжав
  . Эланор Ланда была удивлена. “Ну, Морские ворота не пострадали. Не это
  важно. Ближайшее место было…Я забыл, говорят, что все старые большие города были
  разбомблены после разграбления, но, кажется, я слышал, что Террания была ближе всего к
  Ганнону. Правда, далеко, и ни один человек, которого я знаю, там никогда не был, потому что это было
  при мэре Боллена, а он, говорят, не был товарищем нам, западным
  пещерным жителям ...
  Ясмин поняла свою ошибку. Бездумно она приняла “год” за
  стандартный земной год. Для нее это было тем более естественно, что у Сассании
  не было особых отличий. Что ж, подумал просветленный мозг внутри нее, мы пришли
  сюда, чтобы получить информацию, которая могла бы помочь нам сбежать. И, конечно, если мы хотим
  притворяться никейцами, мы должны знать, как вращается планета.
  “Я забыла”, - сказала она. “Когда именно произошло нападение?”
  Эланор не была поражена. Такая неточность была распространена в значительной
  неграмотные люди. Действительно, было несколько удивительно, что она сказала:
  “Чуть больше пяти лет назад. Пять с четвертью, абслют, наступил день рождения
  отца Петара; я помню, потому что мы планировали устроить пир, а потом услышали
  Новости. Тогда у нас были новости по радио. Все были так напуганы. Позже я увидел, как один
  черный корабль с ревом пронесся над нами, и ждал своей смерти, но это просто продолжалось ”.
  “Я думаю, мы должны использовать другой календарь, чем у вас в Kraken”, - сказала Ясмин
  . “И — будучи богаче, вы понимаете — не то чтобы Ганнон им не был, — но
  мы действительно страдали хуже. Мы потеряли записи и — Что ж, давайте посмотрим, подверглись ли Кракен и
  Сассания нападению в тот же день, когда вы услышали об этом. Это было ... дай
  мне подумать... Боже мой, как, сколько дней в году?”
  “Что? Почему, почему, пятьсот девяносто один.
  Ясмин смягчила удивление Эланор, рассмеявшись: “Конечно. Я был просто
  пытаюсь вспомнить, наступила ли промежуточная дата за прошедший с тех пор период.”
  “Что?”
  “Ты знаешь. Год - это не точное количество дней в году. Поэтому они должны
  выделяйте дополнительный день, или месяц, или что-то в этом роде, время от времени ”. Это была
  разумная ставка.
  Это тоже окупилось. Эланор говорила о дополнительном дне каждый одиннадцатый никейский год.
  Ясмин рассказала, как в Kraken добавили месяц: “Как вы называете
  луны в окрестностях?…Я имею в виду месяц, время, необходимое им обоим, чтобы
  вернуться в одно и то же место на небе…Мы добавляем дополнительный каждый двадцатый
  год”. Ее арифметика, несомненно, была неправильной, но кто собирался проверять?
  Важным моментом было то, что Nike совершила оборот вокруг своего солнца за 591 день по 25,5 часов
  каждый, практически без разницы.
  И не имел особого отношения к сезонам года, но страдал от нерегулярных,
  едва предсказуемые эпизоды, когда солнце становилось заметно горячее или прохладнее.
  И был беден тяжелыми металлами. Учитывая все предыдущие доказательства, то, что Ясмин
  вытянула из болтливой Эланор, было убедительным. Вполне вероятно, что основной цвет был обусловлен оксидами железа
  . Но они были слишком размытыми, чтобы быть
  выполнимыми. Металлы никогда не добывались на этом земном шаре; они были получены
  электрохимическим путем из моря и глин. (Алюминий, бериллий,
  магний и тому подобное; возможно, немного тяжелых элементов тоже, но совсем немного.
  По большей части железо, медь, серебро, уран и т.д., были импортированы
  из внешней системы в обмен на старомодные земные агропродукты, которые
  должны были иметь хорошие цены на менее благоприятных мирах. Это
  объяснило бы, почему до настоящего времени Nike имела такой пасторальный характер.)
  Империя пала. Звездолеты появлялись все реже и реже. Деморализация
  , в свою очередь, разрушила колонии; планеты распались политически;
  впоследствии большая часть промышленности была разрушена, а социальных ресурсов, чтобы построить ее заново,
  больше не было. Сегодня на Nike были получены тяжелые металлы
  полностью за счет утилизации металлолома. Следовательно, они были слишком дорогими
  для чего угодно, кроме военного и наиболее важных гражданских целей. Даже более легкие
  элементы стали дорогими; некоторые экстракционные установки остались, но их было недостаточно.
  Эланор не рассказывала об этом напрямую. Но ей это было и не нужно. Пытаясь
  произвести впечатление на своих уважаемых гостей, она устроила парад, поставив алюминиевый
  кофейник на керамическую плиту и назвав стоимость. (Иностранец мог бы
  правдоподобно спросить, сколько это составляет в реальной заработной плате. Это было значительно.)
  И, да, у бабушки Петара на кухне было много железной посуды.
  Когда Петару досталось наследство, ему предложили огромные суммы за его долю. Но он
  превратил это в ультрасовременные орудия труда. Петар заботился меньше о деньгах, чем
  о хороших инструментах. Также и для его жены. Смотрите, дамы, смотрите прямо сюда, я
  использую настоящий стальной нож.
  “Золото”, - тихо и резко сказала Дэгни на ухо Ясмин. “Животные, покупайте, катайтесь”.
  Младшая девочка насторожилась. Усталый, наполовину убаюканный голосом Эланор
  голос мельничного колеса, она погрузилась в созерцание. Дэгни сказала, что это
  молодой мир. Тем не менее, в нем было мало металла. У этого парадокса был ответ.
  Эта система могла образоваться в галактическом гало, где звезд было мало
  , а межзвездная пыль и газ были разреженными, мало обогащенными. Да, это должно быть
  так. Его занесло в этот спиральный рукав ... Но не будет ли тогда у него
  ненормального правильного движения? Том не упоминал о наблюдении чего-либо подобного.
  Он также не сказал, что в собственной орбите Nike нет ничего особенного. И все же он
  отметил менее поразительные факты…
  “Рассказывай! Покупай!”
  Ясмин отчаянно закивала. “Я понимаю. Я понимаю.” Они несли с собой
  количество сасанидских золотых монет. В эпоху, когда межзвездная валюта и
  кредит исчезли, металл возобновил свою древнюю экономическую функцию.
  Стоимость варьировалась от места к месту, но никогда не была низкой, и на Nike она должна быть
  потрясающей.
  “Добрая леди, ” сказала Ясмин, “ мы благодарны за вашу доброту. Но мы
  навязали слишком многое. Мы не должны уводить никого из ваших людей с
  сенокосных полей, когда могут надвигаться штормы. Если вы выделите нам двух лошадей, мы
  сможем сами добраться до Вала, а оттуда, конечно, к вашему Инженеру.
  Нравится веселиться, мы будем! Мы повернем на восток. Может быть, мы поедем верхом, может быть,
  воспользуемся речным пароходом — тем, что кажется самым безопасным, — но мы направляемся к
  его врагу, пресвитеру Сильве!
  “Мы заплатим за них”, - сказала Ясмин. “Наши повелители хорошо снабдили нас
  Деньги. Смотри.” Она протянула монету. “Купит ли это двух лошадей и их
  снаряжение?”
  Эланор ахнула. Она снова сделала знак, села и обмахнулась веером. Ее
  младший ребенок почувствовал волнение своей матери и захныкал.
  “Это золото?” - выдохнула она. “Подожди. Пока не придет Петар. Он скоро придет. Мы
  спроси его.”
  Это было логично. Но предположим, что у этого человека возникли подозрения.
  Ясмин оглянулась на Дэгни. Кракенер сделал незаметный
  жест. Под их комбинезонами было спрятано энергетическое оружие в кобурах.
  Нет! Мы не можем уничтожить целую, беспомощную семью!
  Я надеюсь, что нам не понадобится этого делать.
  Я не буду! Ни за что!
  -8-
  Том добрался до башни управления огнем, когда два самолета отделились от своей эскадрильи
  и спикировали.
  Вид на небо был полон уходящих грозовых туч, окрашенных кровавым рассветом.
  На их фоне его женщины в космических доспехах выглядели крошечными. Не то что их охотники.
  Эти дьявольские формы увеличивались с ужасающей скоростью. Том бросился
  в кресло с ручным управлением и включил бластканнон номер Два.
  Перекрестный экран осветился для него тем, что “увидело” это приподнятое оружие. Он
  покрутил верньеры. Загудели вспомогательные двигатели. Видение головокружительно закружилось.
  Там ... пара разделялась... Одна, чтобы охранять его, ее пара
  бросилась за Дагни и Ясмин. Том отцентрировал последнюю и нажал
  кнопку разрядки.
  Экран уменьшил обжигающую яркость энергетического разряда.
  Через открытый люк донесся последовавший за этим раскат грома.
  Ганноанский корабль взорвался раскаленными осколками, которые дождем посыпались на деревья.
  “Попался!” Том ликовал. Он выстрелил еще два или три раза, целясь в
  другую лодку, где она висела в своем отрицательном поле примерно в пятидесяти метрах над землей. Его
  надеждой было напугать его и заставить его товарищей придержать бомбы — или
  что там у них было, чтобы сбросить на него. Он не хотел убивать снова. Первый
  выстрел казался необходимым, если девочки хотели выжить. Но зачем усиливать
  обиду на него?
  Не то чтобы он рассчитывал продержаться еще пять минут.
  “Нет! Подожди!” Том повернулся к другому набору элементов управления. Почему не
  он сразу подумал об этом?
  Находившемуся рядом пилоту потребовалась пара секунд, чтобы оправиться от
  шока от того, что случилось с его спутником. Теперь его поспешно привязали обратно
  наверх. Он опоздал слишком. Том сфокусировал на нем притягивающий луч. Его генератор
  гудел от энергии. Озон обжигал ноздри; требовалась работа по замене проводки,
  заметил отдаленный аспект Тома. По большей части он был рыбаком. Он
  поймал свою добычу, и на толстой леске — сила, направленная на воздушную лодку,
  предназначалась для захвата килотонн, движущихся с космической скоростью, — но его добычей был
  людоед. И он хотел посадить его именно так.
  Судно тщетно пыталось спастись. Том опустил его рядом с корпусом "Файрдрейка"
  , в нагромождение сломанных деревьев и зарослей тростника, которые
  образовало его собственное приземление. Их ветви, вероятно, повредили крылья и фюзеляж, но их
  листья, смыкающиеся вверху, скрывали любые детали происходящего от
  пилотов над головой. Прислонив свой захват к забору из бревен и
  кустарника, он удерживал его там с помощью балки, достаточно узкой, чтобы
  фонарь кабины не был задернут. Быстро, с помощью второй
  проекции тягового пресса, он переставил заросли на поляне, передвигая стволы,
  ломая конечности и разбрасывая их, пока у него не появился довольно хороший обзор
  через узкую щель, которая не принесла бы пользы наблюдателям на небесах. Он верил, что
  они были слишком плохо оснащены инструментами — или слишком взволнованы, или и то и другое вместе — чтобы увидеть, насколько
  полезной была для него эта аранжировка, и восприняли бы короткое перемешивание, которое они
  заметили, как естественный результат крушения, когда груда дерева рушится в новую
  конфигурацию.
  После этого он покинул башню и направился к переднему люку. Он
  находился довольно высоко от земли; трап доступа автоматически
  выдвинулся, погрузившись в листву, которая трепетала в тени вокруг
  основания корпуса. Том поместил себя в камеру, невидимую с неба,
  едва заметную снизу, и более внимательно изучил свою рыбу.
  Фиш: да, действительно. В двух смыслах.
  Пилотом был тот самый молодой командир эскадрильи , с которым он разговаривал
  раньше. Том настроил свой радиоприемник на шлеме на неистовый разговор, который шел между
  сбитым человеком, его спутниками и Кэрол Вейер в "Морских воротах". Он
  понял, что у них на Nike нет цепких силовых лучей, и лишь смутно
  предположил о существовании таких вещей из своего опыта общения с “друзьями”.
  Друзья? Налетчики из космоса? Том нахмурился.
  Но он не мог перестать думать дальше этого момента. Его идея состояла в том , чтобы
  возьмите человека и самолет — последнее, вероятно, более ценится — в качестве
  заложников. Они бы не сбросили на него ядерную бомбу сейчас. Но что касается того, что последовало за этим, он должен играть
  его карты, когда он их вытягивал. В худшем случае, он освободил девочек. Возможно, он
  мог бы заключить какую-нибудь сделку, хотя было трудно сказать, почему какой-либо
  никеянин должен чувствовать себя обязанным сдержать обещание, данное инопланетянину. В
  лучшем случае…
  Hoy!
  Полог откинулся. Том взглянул на интерьер самолета. Там был
  в кокпите хватило бы места для двоих, если бы один присел, а за сиденьем была стойка
  из чего—то еще, он не мог разглядеть, чего именно, но, похоже, она не была приварена к
  месту. Его пульс участился.
  Пилот вынырнул из пике, сразу же распластавшись за поваленным
  деревом. Вейер сказал после нескольких бесплодных попыток добиться ответа от
  Тома: “Ты на корабле! Ты убил одного из наших. Еще один, и весь ваш
  корабль отправится в путь. Ты хватаешь меня?” (Это, должно быть, означает “понимаю”.) Далее,
  летуну: “Рыба Аран, действуй по своему усмотрению”.
  Итак, молодой человек, решив, что не может вечно сидеть на месте,
  пытался добраться до леса. Это требовало мужества. Том приложил подзорную трубу к
  здоровому глазу — его лицевая панель была открыта — и стал разглядывать детали. Волокнистый шлем,
  как уже отмечалось; зеленая туника со знаками отличия из ткани, без металла; зеленые брюки,
  заправленные в кожаные ботинки; оружие на поясе, но никаких признаков портативного
  коммуникатора или, если уж на то пошло, часов. Том убедился, что его передатчик
  выключен, прошел немного дальше в шлюзовую камеру и заорал во всю силу легких,
  которые часто кричали во время шторма на море:
  “Стой, где стоишь! Или я отрублю тебе ноги из-под ног!
  Пилот был готов сорваться со своего места. Он замер. Медленно, он
  поднял свой пристальный взгляд. Бронированная фигура Тома была видна ему, стоящему в
  открытом шлюзе, но не различима его товарищами. Точно так же целился из бластера Том
  . Рука пилота замерла на рукояти его собственного оружия.
  “Расслабься, сынок”, - посоветовал капитан. “Ты бы и близко не подошел ко мне с
  этим пистолетом—я сказал "пип", даже не ‘хлоп’, — прежде чем я тебя испепелил. И я не
  хочу этого. Пойдем, и давай поговорим. Правильно; вставай на ноги; иди сюда и
  воспользуйся этой красивой лестницей”.
  Пилот повиновался, хотя его преодоление бревенчатого затора вряд ли можно было назвать
  прогулкой. Когда он начал подниматься, Том сказал: “Я полагаю, они увидят через минуту, что ты
  делаешь, когда ты появишься над листвой…Страхуй, там, я уже довольно хорошо тебя
  вижу…Я хочу, чтобы вы достали свой пистолет, как будто вы решили
  подняться на борт и произвести разведку, вместо того чтобы направиться в ближайшую пивную.
  Хотя лучше не пытайся стрелять в меня. Мои друзья прирезали бы тебя”.
  Ганноанец на мгновение замер, окаменев от возмущения, прежде чем сдаться. Его
  приближающееся лицо показалось бледным и мокрым в первых лучах солнца. Он влетел
  в шлюзовую камеру. На мгновение они с Томом замерли, приставив пистолеты почти к
  животам друг друга. Левая рука космонавта в перчатке ударила, как гадюка,
  ребром, и никейское оружие со звоном упало на палубу.
  “Ты— ты сломал мне запястье!” Пилот отшатнулся, схватившись за руку
  и хрипящий.
  “Я думаю, что нет. Я довольно хорошо оцениваю эти вещи, если я сам так говорю. И я
  делаю. Маршируйте впереди меня, пожалуйста.” Том повел своего пленника в
  проход, по пути подобрав упавший пистолет. Это был дробовик,
  изобретательно сконструированный с минимальным использованием стали. Том нашел
  выпуск журнала и нажал на него одной рукой. В обойме было десять пуль крупного калибра.
  Но что за ху-ха-ха! Гильзы были деревянными, гильзы, по-видимому,
  были из какой-то тяжелой керамики, с простой кромкой из мягкого металла, за которую можно было ухватиться нарезами в
  стволе!
  “Неудивительно, что ты пришел таким кротким”, - сказал Том. “Ты никогда не смог бы
  помял меня.”
  Заключенный оглянулся назад. Шаги гулким эхом отдавались вокруг его
  слова. “Я думаю, ты одна”, - сказал он.
  “Ай-яй-яй. Я говорил тебе, что мои приятели могли учуять тебя…если бы они присутствовали.
  Здесь.” Том указал на башенку управления огнем. “Садись сам. А теперь я иду
  в другую сторону от этой комнаты и снимаю свои доспехи, которые слишком горячие и тяжелые
  для неформального ношения. Не вздумай броситься на меня через всю палубу. Я
  могу выхватить свой бластер и прицелиться быстрее, чем это.”
  Молодой человек скорчился в кресле и вздрогнул. Его глаза блуждали, как у
  пойманного животного, вокруг и вокруг толпящихся машин. “Что
  ты собираешься делать?” - протараторил он. “Ты не можешь освободиться. Ты один. Скоро придут солдаты
  Инженера с ’тиллери и окружат тебя.
  “Я знаю. Однако к тому времени мы уже должны были уйти. Послушай сюда, э-э, что у тебя
  имя?”
  Гордость аристократа придала голосу твердости. “Янос Аран, третий сын Роберта
  Арана, который является главным специалистом по компьютерам в "я" инженера Вейера. Я - рыба в
  военно-воздушных силах Ханно, а ты - грязный друг!”
  “Может быть и так. Может быть, и нет.” Том быстро разделся, оставив осколки лежать там, где
  они упали. Ему не хотелось расставаться со своим костюмом, но он был слишком громоздким и, возможно, слишком
  заметным для его последнего плана.
  “Почему бы и нет? Разве ты не занимался бизнесом с Эвином Сато?”
  “Ты имеешь в виду тот самолет, который я обстрелял?”
  “Да. Эвин Сато был моим товарищем”.
  “Ну, я сожалею об этом, но разве он не собирался застрелить двух моих
  люди? Мы спустились по—дружески, не желая причинять вреда, а вы набросились на нас, как
  голодные угри. Я не хочу причинять тебе боль, Янос, парень. На самом деле; я надеюсь, что между нами
  мы, возможно, сможем уладить все это дело. Но... — Черты лица Тома приняли
  самое мрачное выражение, которое приводило в ужас более сильных мужчин, чем Эран. — Попробуй любую
  хитрость, и ты узнаешь о дружбе то, о чем твоя мать
  никогда тебе не рассказывала.
  Мальчик, казалось, съежился. “Я... да, я подчиняю себя тебе”, - прошептал он.
  Том знал, что долго он не продержится в подавленном состоянии. Он, должно быть, отпрыск
  типичного рыцарского сословия. Дайте ему оправиться от смятения последних получаса
  , от того, что он был окружен неизвестными силами, и
  он окажется опасным домашним животным. Было необходимо использовать его, пока он оставался
  пригодным для использования.
  Поэтому Том, переодевшись в комбинезон, отдал ему свои приказы в
  нескольких словах. Небольшая задержка привела к жестокому удару по щеке. “И если я
  выстрелю в тебя из этого бластера с короткой дистанции и низкой интенсивностью, - добавил Том, - у тебя
  не будет аккуратной дырочки, просверленной в твоем сердце. Тебя приготовят заживо,
  средней прожарки, так что через несколько дней ты будешь на грани смерти. Схватить меня?”
  Он не знал, действительно ли выполнит свою угрозу, будь все хуже и хуже.
  Вероятно, нет.
  Отключив притягивающий луч, он повел Арана далеко вниз по
  кораблю, к аварийному шлюзу рядом с базой. Она была хорошо скрыта листьями.
  Смутный рассветный свет помогал маскировке. Они поползли вперед, а оттуда к
  захваченному самолету.
  Том видел, что ему пришлось попотеть. Законцовки крыльев были смяты,
  фюзеляж пробит. (Покрытие было в основном каким-то фторсинтетическим. Какой
  у них, должно быть, здесь дефицит металла!) Но он все равно должен летать, в некотором
  роде. Учитывая гравитационный привод, каким бы слабым он ни был, аэродинамические поверхности служили в основном для
  вспомогательной подъемной силы и управления.
  “Мы заходим”, - сказал Том. Он втиснул свою громоздкую фигуру за сиденье Арана так
  , что оно скрыло его. Бластер оставался у него в кулаке, готовый выстрелить в
  спину.
  Но никаких проблем не было. Аран последовал инструкциям. Он назвал свой
  эскадрилья: “— Да, вы правы, я действительно решил, что попробую взглянуть на корабль. И
  никто! Никого на борту. ’ По крайней мере, никого из них я не видел. Может быть, роботы сражались с нами, или, может быть,
  остальная часть команды ушла пешком, никем не замеченная. Я нашел выключатель, похожий на
  главный выключатель линии электропередачи, и открыл его. Может быть, теперь я смогу подняться”.
  И он завел двигатель. Воздушная лодка набирала высоту, раскачиваясь на своих поврежденных
  поверхностях. В трубке послышались радостные возгласы. Тому хотелось увидеть
  лицо на экране, но он не осмеливался рисковать, чтобы его самого просканировали.
  “Вы приземляетесь, если инженер Вейер одобрит”, - распорядился Аран. “Идите на борт. Быть
  осторожнее. Что касается меня, то лучше всего мне немедленно вернуть свой корабль на базу.”
  Том полагал, что это было бы естественным шагом для пилота Nike, даже для
  командира эскадрильи. Самолет, очевидно, был драгоценен. Он не мог слишком быстро добраться до
  ремонтной мастерской.
  Теперь он должен надеяться, что выражение лица и тон Арана не выдали его.
  “Рыба” не была актером. Но все были натянуты как на иголках. Никто
  не заметил, насколько больше был взволнован этот парень. Сказав еще несколько
  слов, Аран отключился и направился на запад.
  “Пригнись”, - сказал Том. “Как будто ты не можешь набрать много высоты. Скоро
  ты исчезнешь из их поля зрения здесь, поворачивай на север. Найди нам хорошее секретное место для посадки. Я
  думаю, нам есть что сказать друг другу, не так ли?”
  Один корабль был нетерпеливо привязан к земле. Остальные остались в hover. Скоро они
  узнают, что космический корабль действительно покинут. Следовательно, они не заподозрят
  , что случилось с Араном, до тех пор, пока он не сообщит. Однако прошло не
  много времени. Ему, Чалому Тому, лучше бы поскорее забраться в болтовню!
  -9-
  Северная сторона вулкана была совершенно дикой. На нижних склонах
  эрозия создала богатую лавовую почву, и растительность была густой. По какой-то
  причине это был в основном исконно никейский, с преобладанием примитивных, но
  древовидных “папоротников”. Антигравитационный флайер мог бы пробраться под их мягкими ветвями
  и остановиться под выступом скалы, замаскированный от воздушного
  поиска.
  Том выбрался из кабины и потянулся, чтобы отстегнуться. В
  абрис был грубым камнем за его спиной, лес мрачно маячил перед ним.
  Отблески медного солнечного света на голубовато-зеленых листьях и кожных покровах
  неуклюжих гигантских псевдомашинообразных придавали сцене вид отлитых из металла. Но
  рядом журчала вода, и запахи влажной растительности были достаточно органичными.
  “Давай, сынок. Расслабься со мной, ” пригласил Том. “Я не буду тебя есть. ’Особенно
  нет, если ты захватил с собой несколько сэндвичей.
  “Еда? Нет.” Янос Аран говорил так же натянуто, как и двигался.
  “Что ж, тогда нам придется довольствоваться тем железным пайком, который у меня есть в моем
  карманы.” Том вздохнул. Он плюхнулся на валун размером со стул, достал
  трубку и кисет с табаком и утешился дымом.
  Он нуждался в утешении. Он был беглецом на неизвестной планете. Его корабль
  был захвачен. Его жены были вне пределов досягаемости; попытка связаться с Дэгни по
  передатчику самолета, используя военный оркестр Кракенера, привела к
  тишине. Должно быть, она уже сбросила свою предательскую космическую броню.
  “И все из-за глупой ошибки в жаргоне!” - простонал он.
  Аран сел на другой камень и посмотрел на него глазами , в которых
  на смену страху пришла настороженность. “Ты говоришь, что на самом деле ты не наш друг?”
  “Не в твоем смысле. Послушай, там, откуда я родом, англиканское слово "друг"
  означает ... ну, парень, который тебе нравится и которому нравишься ты. Когда я сказал вашему
  Инженеру. мы были друзьями, я хотел, чтобы он понял, что мы не стремились ни к какому
  вреду, на самом деле мы могли бы вести с ним хороший бизнес ”.
  “Бизнес!” Аран взорвался.
  “Упс-ля. Извините. Опять сказал что-то не то, не так ли?”
  “Я думаю, ” медленно ответил Аран, - что ты имеешь в виду то, что мы бы
  вызовите ‘перемены’. Вы хотели ’поменять товары и услуги с нашими людьми.
  А для вас ‘друг" - это то, что мы называем ‘товарищ”.
  “Думаю, что так. Каковы ваши определения?”
  “Друг - космический рейдер, который вел дела с нашей планетой около пяти
  много лет назад. Они разрушили последние великие города, которые у нас остались со времен Терранской
  империи, и никто не знает, сколько миллионов никейцев они убили.
  “А, теперь мы кое-чего достигли. Давай проясним для меня, что
  произошло”.
  Враждебность Арана не исчезла, но она уменьшилась. Он был умен
  и готов сотрудничать в рамках лояльности к своему собственному народу.
  Информация хлынула из него потоком.
  Nike не казалась уникальной, за исключением своей планетологии. Спросил Том
  об этом. Аран был удивлен. Был ли его мир таким необычным сам по себе?
  Он знал лишь смутные предания и несколько фрагментарных письменных упоминаний о
  других планетных системах. Найк был открыт и колонизирован пять
  сотен лет назад — около тысячи стандартных лет. Это всегда было захолустьем.
  В основном сельскохозяйственный из-за нехватки тяжелых металлов, он не имел
  плотного населения, крупных библиотек или школ. Таким образом, когда Империя
  распалась, знания здесь исчезли быстрее и основательнее, чем в большинстве
  мест. Никейское общество распалось; то, что было имперской
  субпровинцией, превратилось в сотни исчезающих королевств, феодалов и племен.
  Люди возвращались, - вызывающе добавил Аран. В развитых странах были восстановлены порядок и
  определенная степень процветания. До сих пор
  они лишь на словах восхваляли “Императора”, но концепция глобального
  правительства теперь действительно существовала. Технология совершенствовалась. Древний аппарат
  ремонтировался и снова вводился в эксплуатацию или воспроизводился на
  основе тех схем и руководств, которые удавалось найти. Были
  разработаны схемы создания межпланетных кораблей. Некоторые мечтатели надеялись, что со
  временем никейцы сами смогут покончить со своей многовековой изоляцией,
  заново изобретя утраченную теорию и практику гипердвигателя.
  Для этого, конечно, как и для многого другого, работы техников было
  недостаточно. Необходимо провести фундаментальное научное исследование. Но это тоже медленно
  начиналось. Разве Аран не заметил, что его отец был главным специалистом по компьютерам
  при дворе Инженера? Он использовал очень сложную машину, которая
  сохранилась до наших дней и которой два поколения современных рабочих
  наконец научились управлять.
  В настоящее время его работа была связана главным образом с астрономией. В то время как некоторая элементарная
  нуклеоника сохранилась в темные века — будучи необходимой для
  обслуживания тех немногих атомных электростанций, которые еще оставались, — практически вся
  информация о звездах исчезла. Сегодняшние астрономы узнали,
  что их солнце (в отличие от их планеты) не является типичным для своего
  соседства. Она была непредсказуемо изменчивой, и даже ее основное состояние
  не могло быть вписано в схему главной последовательности. Никто еще не разработал
  удовлетворительной теории относительно того, что делало это солнце аномальным, но единодушие
  заключалось в том, что это, должно быть, довольно молодая звезда.
  Один геолог предложил проверить эту идею, установив возраст
  планеты. Радиоактивные минералы должны обеспечивать работу часов. Попытка
  провалилась, отчасти из-за почти полного отсутствия изотопов с подходящими
  периодами полураспада, а отчасти, как подозревал Том, из-за паршивой лабораторной техники.
  Но мимолетные упоминания в старых книгах, похоже, подтверждали идею, которой придерживались
  современные теоретики, что звезды и планеты конденсировались из межзвездного газа
  и пыли. Если это так, то солнце Nike могло быть совсем новым по ходу космического времени и
  еще не полностью стабилизировалось.
  “Да, я бы и сам об этом догадался”, - кивнул Том.
  “Хорошо! Важно быть уверенным. Вы понимаете, можем ли мы составить математическое
  моделируйте наше солнце, тогда мы сможем предсказать его вариации. Верно? И до тех пор мы
  никогда не будем предсказывать нашу погоду. Непредвиденные штормы - это наше самое большое
  естественное горе. Сам Ганнон, южная страна, может столкнуться с убийственными морозами в любое
  время года.”
  “Ну, не лишай меня авторитета, сынок. Я не ученый. Империалисты
  , должно быть, наверняка знали, какая у них здесь звезда. И специалист по
  астрономии с планеты, где все еще есть университеты и тому подобное, должен
  был бы вам сказать. Но не я.” Том разжег новый огонь в своей трубке. “Э-э, нам
  лучше остановиться на менее забавных темах. Как те ‘друзья’.”
  Энтузиазм Арана сменился суровостью. Он мало что мог рассказать.
  Рейдеры прибыли не сколь-нибудь большим флотом, максимум дюжиной кораблей. Но им не было
  никакого эффективного противодействия. Они сокрушали оборону из космоса, приземлялись,
  грабили, насиловали, пытали, жгли в течение кошмарных недель.
  Разграбив крупный город, они упустили его из виду. Они были людьми, их язык
  был другим диалектом англика. То ли из сарказма, то ли из лицемерия, то ли из-за
  языковых изменений, они представились никейцам как “ваши
  друзья, пришли вести с вами дела.” Поскольку слова “друг” и “бизнес”
  давно исчезли из местного наречия, Том увидел здесь происхождение их нынешнего
  значения.
  “Вы знаете, кто бы это мог быть?” - Спросил Аран. Его тон был
  густой от непролитых слез.
  “Нет. Не уверен. Космос полон им подобных.” Том воздержался от добавления, что
  он тоже иногда был не прочь немного поупражняться в пиратстве. В конце концов, он соблюдал
  определенные гуманные правила по отношению к тем, кого он избавлял от их
  портативных товаров. От этих по-настоящему звериных типов у него мурашки бежали по коже, и он
  с удовольствием уничтожил несколько их банд.
  “Как ты думаешь, они вернутся?”
  “Ну...возможно, нет. Я бы предположил, что они уничтожили ваши крупные населенные пункты
  чтобы убедиться, что ни у кого другого не возникнет соблазна приехать сюда и основать базу, которую
  можно было бы использовать против них.
  Видите ли, их слишком мало, чтобы завоевать целый мир. "Конечно, я бы не стал снова открывать крупные отрасли промышленности и тому подобное
  без надежной космической обороны”.
  “Никаких шансов. Вместо этого мы прячемся, ” с горечью сказал Аран. “Большинство лидеров осмеливаются
  не допускать ничего, что могло бы привлечь других друзей. Минимум радиосвязи; никаких
  перестроек городов; да, мы возвращаемся в наш темный век и съеживаемся ”.
  “Я так понимаю, вы не полностью согласны с такой политикой”.
  Аран пожал плечами. “Какое значение имеют мои мысли? Я всего лишь третий сын. В
  вожди планеты приняли решение. Они вели одну или две войны, заставляя остальных
  участвовать с ними в этом. Я сам бомбил солдат Сильвы, когда ее Престер
  был вынужден прекратить строительство большой атомной электростанции. Пещера нашего соседа
  ! И мы должны были сражаться с ними, а не с друзьями!”
  Том не был шокирован. Он видел, как человеческая политика становилась более запутанной, чем это.
  Что насторожило его уши, так это информация о том, что прямо по ту сторону границы
  жил барон, который не испытывал чрезмерной доброты к инженеру Вейеру.
  “Теперь ты можешь понять, почему мы тебя боялись”, - сказал Аран.
  “Да-да. Печальное недоразумение. Если бы ты не был таким чертовски импульсивным,
  хотя — если бы ты захотел поговорить — мы бы быстро поняли, в чем была проблема с жаргоном
  .
  “Нет! Вы были теми, кто отказался разговаривать. Когда Инженер обратился к
  вы будете рабами—”
  “Какого дерьма он ожидал от нас после этого?” Том заурчал. “Носить
  его цепи?”
  “Цепи? Почему...Подожди—о-о!”
  “О-о, конечно”, - сказал Том. “Еще один маленький сдвиг в смысле, да? Все
  ладно, что для тебя значит ‘рабыня’?”
  Оказалось, что на Nike быть “порабощенным” означало не что иное, как быть
  взятым под стражу: возможно, в качестве заключенного, возможно, просто для допроса
  или защиты. В Ганноне, как и во всех развитых никейских государствах, рабство в
  понимании Тома этого слова было отменено целую жизнь назад.
  Двое мужчин уставились друг на друга. “События ускользнули от обеих сторон”,
  сказал Том. “После того, что случилось, когда прилетели последние космонавты, вы были слишком
  напуганы, чтобы дать нам шанс. Вы посчитали, что должны немедленно взять нас под охрану
  . И мы отреагировали на это. Мы видели много жестокости и
  предательства. Мы не могли довериться совершенно незнакомым людям, "особенно
  когда они вели себя враждебно". Итак ... ни одна из сторон не дала другой времени обдумать
  суть вопроса о замене слов. Если бы в
  действии была пауза на несколько минут, я думаю, что, по крайней мере, догадался бы об истине. Я видел много
  подобных случаев. Но до сих пор у меня никогда не было такой паузы”.
  Он ухмыльнулся и протянул широкую твердую руку. “Все хорошо, что хорошо кончается,
  Мне сказали, ” сказал он. “Давайте будем товарищами”.
  Аран проигнорировал этот жест. Лицо, которое он повернул к инопланетянину, было только
  физически молодым. “Мы не можем”, - сказал он. “Ты разбил самолет и украл
  еще один. Хуже того, ты убил нашего человека.”
  “Но...ну, самооборона!”
  “Я мог бы простить тебя”, - сказал Аран. “Я не думаю , что Инженер стал бы или
  мог. Это больше, чем тот ущерб, который вы нанесли. Больше, чем гнев
  могущественной семьи Сато, которым не нравится, если их сын умирает неотомщенным
  из-за комической примеси с'мантики. Это политика, которую он, сам Вейер,
  стремился проводить ”.
  “Ты хочешь сказать ... Ничего хорошего не может прийти из космоса…отгородись от Nike...
  относись ко всем, кто приходит, как к враждебным ... верно?” Том потер подбородок и
  угрюмо нахмурился.
  Вейер, вероятно, был не слишком догматичен и не слишком тесно связан
  изоляционистским договором, чтобы вовремя изменить свое мнение. Но у Тома было мало свободного времени
  . Каждый прошедший час он и его женщины рисковали быть застреленными
  каким-нибудь истериком. Кроме того, кучка необученных никейцев, облапав
  его космический корабль, может повредить его так, что
  промышленность этой планеты не в состоянии его отремонтировать.
  Кроме того, ему нужно было скоро вернуться на Кракен, иначе его власть там
  рухнула бы. И это было бы смертельно опасной ситуацией для других его
  жен, детей, внуков, старых и хороших товарищей…
  Короче говоря, было мало смысла в том, чтобы в конце концов прийти к соглашению с Вейером.
  Ему нужно было быстро прийти к соглашению. И после того, что произошло сегодня,
  он не видел, как он мог.
  Что ж, первое, что он должен был сделать, это воссоединить свою партию. Вместе они могли бы
  чего-нибудь добиться. По крайней мере, они могли бы искать убежища в
  соседней стране Сильва. Хотя это, несомненно, было не очень безопасное место для
  них, особенно если Вейер угрожал новой войной.
  “Ты должен поработить себя”, - настаивал Аран. “Потом ты сможешь поговорить”.
  “Как пленник —раб — у меня было бы очень мало рычагов для заключения сделок”.
  - Сказал Том. “Учитывая, что натворила последняя партия космонавтов, я вполне
  могу представить, как нас пытали, пока я не выложу бесплатно все, что должен рассказать.
  Предположим, сам Вейер не хотел обращаться со мной так негостеприимно, он все равно мог
  сломаться под давлением своего суда или коллег-боссов”.
  “Может быть”, - неохотно признал Аран, но в его возрасте он был слишком идеалистичен, чтобы
  нарушать кодекс своего класса и лгать.
  “В то время как, если я смогу оставаться свободным, я могу попробовать немного надавить на себя.
  Может быть, я смогу предложить что-нибудь такое, за что стоит заключить со мной сделку. Это
  даже успокоило бы клан Сато, хм?” Том раскурил свою трубку. “Я должен
  свяжитесь с моими женщинами. Прямо сейчас. Не могу рисковать, чтобы они попали в руки Вейера.
  Если они это сделают, я у него в руках! Знаешь какой-нибудь способ поднять пару девочек, у
  которых нет радио и которые делают все возможное, чтобы исчезнуть?”
  -10-
  Закатные лучи окрасили вершины холмов в огненный цвет. Дальше внизу земля уже была
  синей от сумерек, сквозь которые река, залив и далекое море мерцали
  серебром. Гряды облаков, кроваво-красные, возвышались на востоке, затмевая
  Пилообразные горы, отмечавшие границу Ганнона.
  На самой низкой высоте, где это было видно — самой высокой, до которой мог доковылять
  поврежденный, перегруженный флайер, — воздух был ужасно холодным. Она не была
  слишком разреженной для дыхания; градиент плотности атмосферы меньше для малых, чем
  для больших планет. Но он пронесся сквозь треснувший навес, обжег
  ноздри Тома и заставил онеметь пальцы на доске. Сквозь гул
  силовой установки внутреннего сгорания он услышал, как клацнули зубы Яноса Арана. Засунутый за
  кресло пилота, мальчик, возможно, пытался напасть на своего похитителя. Но он не
  был одет для такой температуры и замерз почти без чувств. Одежда Тома
  была несколько теплее. Кроме того, он чувствовал, что может сразиться с любыми двумя никейцами
  врукопашную.
  Управление самолетом было простым для человека, который пользовался таким
  разнообразием машин, как он. Сложность заключалась в сломанных и искореженных
  аэродинамических поверхностях. И, конечно же, он должен присматривать за парнями Вейера. Он
  не думал, что они будут наверху, или что они смогут вскарабкаться и добраться сюда за
  несколько минут, которые ему были нужны. Но ты никогда не знал. Если бы кто-нибудь все-таки появился, возможно,
  Том смог бы поразить его удачным выстрелом из пистолетов.
  Он прошел еще один поворот карусели. Так и должно быть. Теперь
  катиться прочь. Он снова заглушил двигатель. Соответственно, отрицательное поле уменьшилось
  , и он перешел в скольжение. Но он больше не испускал
  достаточно выхлопных газов для видимого следа.
  Следы, которые он оставил, были нацарапаны на половине неба. Солнце нарисовало
  они золотисто-оранжевые на фоне этого углубляющегося пурпура.
  Внезапно турбулентность на изогнутом дельтовидном крыле усилилась. В
  скольжение превратилось в штопор. - Закричал Аран.
  “Подожди”, - сказал Том. “Я могу оседлать ее”.
  Бешено вращаясь, темная земля бросилась на него. Он пресек попытку Арана
  схватить палку для удара карате и сконцентрироваться на своем высотомере. В тот
  в последний возможный момент, учитывая тот факт, что он должен нянчиться с этой развалиной
  , чтобы совсем не разорвать ее на части, он вышел из своего падения. Пропеллер, реактивный самолет или
  ракета никогда бы этого не сделали, но вы могли бы делать особые вещи с гравитацией,
  если бы у вас были способности в ваших пальцах. Или какой бы частью анатомии это
  ни было.
  Наконец самолет прошелестел в нескольких метрах над заливом. Его габаритные огни
  были погашены, а воздух здесь был слишком теплым, чтобы пары двигателя могли конденсироваться.
  Том полагал, что его проход имеет все шансы остаться незамеченным.
  Холмы вздымались черными плечами вокруг воды. Тут и там среди них
  мерцали домашние лампы. Одна группа обозначала деревню на берегу.
  Извилистый инверсионный след Тома распадался, но медленно. Он светился огромным и
  таинственным, несомненно, пугая крестьян и беспокоя военных.
  Аран тоже уставился на это, когда паника и страдание покинули его. “Я думал, ты
  написал сообщение своим товарищам, ” сказал он. “Это не надпись”.
  “Не смог воспользоваться твоим алфавитом, сынок, потому что мне пришлось указать им дорогу к
  месту с местным названием. Могу ли я сейчас? Даже письма Кракена слишком сильно
  похожи на твои. Но это фонограммы Момотароана. Дэгни может их прочесть. Я
  надеюсь, что никто из людей Вейера даже не догадается, что это записка. Может быть, они подумают, что я
  вышел из-под контроля, пытаясь сбежать, и, пошатнувшись некоторое время,
  разбился…Итак, в какой стороне это рандеву?”
  “Рандеву—о. Объединение, которое я советовал. Следуйте по северному берегу на восток
  еще несколько килограммов. В конце мыса находится пещера Оргино.”
  “Вы абсолютно уверены, что там никого не будет?”
  “Настолько уверены, насколько это возможно; и я у вас в заложниках. Оргино был военным вождем
  триста лет назад. Они сказали, что он был таким злым, что, должно быть, заключил
  договор со Странником, и по сей день общественность думает, что он ходит по
  развалинам своей пещеры. Но это знаковый момент. Пусть ваши товарищи проницательно спросят, и
  они смогут найти, как туда добраться, и никто не заподозрит, что это их желание ”.
  Самолет крался вперед. В этом разреженном воздухе сумерки были короткими. Звезды
  великолепно мерцали впереди, вокруг угольного мешка Туманности. Внешняя
  луна постепенно поднималась из-за восточных облаков, почти полная, но ее диск
  был крошечным и ржаво-бронзово-темным. Замерцало полярное сияние. Так далеко на юг?
  Что ж, Nike обладала довольно сильным магнитным полем — которое при средней
  плотности показывало, что у нее железистое ядро, которого не должно было быть, —
  но не настолько сильным, чтобы заряженные солнечные частицы не могли ударяться о его резкую
  кривизну вплоть до экватора.
  Во всяком случае, если бы они были высокоэнергетичными частицами. И они должны быть такими. Том
  определил огромные пятна, а также вспышки на этом красном солнечном диске.
  Которого там не должно было быть! Даже когда объем производства рос. Молодая звезда,
  внешние слои которой холодные и красноватые, потому что они все еще сжимаются,
  не должна иметь такой интенсивности. Должно ли это быть?
  Как бы то ни было, Nike's sun это сделала.
  Ну, Том не притворялся, что знает всех звезд. Его путешествия действительно
  не был таким обширным, охватывая единственный уголок старого Империума, который
  сам по себе был незначительным по сравнению со всем остальным. И его внимание
  , естественно, всегда было сосредоточено на звездах более или менее Солнечного типа. Он не
  знал, на что похоже очень молодое или очень старое, очень большое или очень маленькое солнце
  в деталях.
  Совершенно определенно, он не знал, какими могут быть последствия аномального химического
  состава. И распределение элементов в этой системе было
  непохожим ни на какую другую, о которой Том когда-либо слышал. Условия на Nike подтверждали
  то, что показал спектроанализ в космосе: обеднение по
  отношению к тяжелым элементам. Поскольку оно сформировалось недавно, солнце и его
  планеты, следовательно, должны были попасть сюда из какого-то другого региона. Его
  скорость не предполагала этого. Однако Том не определил галактическую
  орбиту с какой-либо точностью. Кроме того, это могло быть радикально изменено
  близким столкновением с другим шаром. Невероятно, черт возьми, да, но тогда
  вся эта сумасшедшая ситуация была очень странной.
  Перед ним вырисовывался мыс и зубчатые стены на фоне Млечного Пути.
  Том совершил вертикальную посадку во внутреннем дворе. “Все в порядке”. Его голос звучал
  раздражающе громко. “Теперь нам особо нечего делать, кроме как ждать”.
  “А что, если они не придут?” - Спросил Аран.
  “Я дам им день или два”, - сказал Том. “После этого мы посмотрим”. Он этого не сделал
  потрудитесь остановиться на этой возможности. Его несентиментальная душа была довольно
  удивлена, обнаружив, какой большой частью ее стала Дэгни. И Ясмин
  была хорошим ребенком. Он желал ей всего наилучшего.
  Он оставил крошащиеся каменные плиты, чтобы прогуляться вокруг стен. Псевдо-мох
  на парапете стал влажным и скользким. Когда-то здесь
  совершали обход копейщики в кольчугах, и на их шлемах сиял тот же звездный свет,
  что и сегодня, или во времена еще более древней, исчезнувшей славы Империи, или
  Лиги до нее, или —а что насчет ночей, которые еще предстоят? Том отогнал
  от себя эту мысль и набил свою трубку.
  Несколько часов спустя ближайшая луна поднялась из-за скрытого моря; ее видимый
  путь был ретроградным и медленным. Хотя в половинной фазе, с угловым
  диаметром в полный градус, он соединял залив с меркурием.
  Подъем в половине местного полуночи, более или менее — неужели девочки никогда
  не появятся? Ему следовало бы немного поспать. Его веки были покрыты песком. Эран давным
  давно ушел отдыхать в полуразрушенную крепость. Конечно, его нужно обезопасить,
  пока Том не задремал ...Нет. Я не смог бы вздремнуть, даже если бы попытался.
  Где ты, Дэгни?
  Холодный ветер убаюкивал, плескались холодные волны, крылатое существо трепетало
  и свистело. Том сел там, где раньше была опускная решетка, и уставился в
  лес за ней.
  Оттуда донесся шум. И еще один. Зашуршали ветви. Раздался стук копыт.
  Том вытащил свой бластер и скользнул в тень башни. Из-за деревьев выехали два всадника на
  лошадях. На мгновение они стали неузнаваемыми,
  нереальными. Затем лунный свет упал на рыжеватую гриву Дэгни. - Крикнул Том.
  Дэгни выхватила свой собственный пистолет. Но когда она увидела , кто неуклюже
  направляясь к ней, он упал в покрытую инеем траву.
  -11-
  Позже, в том, что раньше было пиршественным залом, с фонариком из
  самолета, чтобы выхватывать лица из темноты, они посовещались. “Нет, у нас не было никаких проблем”,
  сказала Дэгни. “Фермер продал нам этих животных без всякой суеты”.
  “Если бы вы дали ему тридцатиграммовую золотую монету, на этой планете, я думаю, да”,
  сказал Том. “Вы, вероятно, могли бы привлечь к сделке его дом. Хотя он
  обязан посплетничать о тебе.
  “С этим ничего не поделаешь”, - сказала Дэгни. “Наша идея состояла в том, чтобы продолжать двигаться на восток
  и прятаться в лесу, когда кто-нибудь случайно проезжал мимо. Но у нас не было особой надежды,
  особенно учитывая, что предстояло пересечь эту широкую возделанную долину. Том, дорогой, когда я
  увидела надпись на твоем небе, это был второй лучший момент в моей жизни ”.
  “Что было первым?”
  “Ты тоже был там замешан”, - сказала она. “На самом деле, довольно часто”.
  Ясмин пошевелилась. Она сидела, съежившись, на полу, продрогшая, измученная, несчастная,
  хотя, тем не менее, привлекает оценивающий взгляд Арана. “Почему вы ухмыляетесь
  друг другу?” - причитала она. “На нас охотятся!”
  “Расскажи мне еще”, - попросил Том.
  “Что мы можем сделать?”
  “Ты можешь заткнуться, ради богов, и убраться с моей дороги!” он
  нетерпеливо оборвал. Она отпрянула от него и прикрыла глаза костяшками пальцев.
  “Будь нежен”, - сказала Дэгни. “Она всего лишь ребенок”.
  “Она будет мертвым ребенком, если мы не уберемся отсюда”, - парировал Том. “У нас есть
  время до рассвета, чтобы проскользнуть через границу с Лесом на той воздушной лодке. После этого
  нам придется сыграть с ней так, как она лжет. Но я рассказывал своему, как бы это сказать, моему
  другу, о политике, географии и тому подобном. Я думаю, если повезет, у нас есть
  шанс остаться на свободе”.
  “Какой шанс вернуть наш корабль обратно и отремонтировать?” - Спросила Дэгни.
  “Ну, это выглядит не очень хорошо, но, может быть, что-нибудь выпадет на долю
  для нас. А пока давайте двигаться”.
  Они вернулись во внутренний двор. Внутренняя луна была настолько яркой, что для текущей работы не
  требовалось никаких добавок. Это было сделано для того, чтобы разгрузить дополнительные
  топливные баки, которые были установлены в кормовой части кокпита. Самолет потерял бы
  дальность полета и действительно не смог бы миновать восточный склон
  Пилообразных склонов. Но в нем было бы больше места для двух пассажиров.
  “Ты останешься здесь, естественно”, - сказал Том Арану. “Ты был хорошим парнем, и
  здесь я доказываю, что никогда не стремился причинить тебе вред. Возьми у меня лошадь,
  возьми лодку из деревни до дома Вейера, расскажи ему, что случилось — и
  скажи ему, что мы хотим быть его товарищами и ’меняться вместе с ним”.
  “Я могу это сказать.” Аран неловко переминался с ноги на ногу. “Я не думаю, что большой
  польза исходит от моего слова”.
  “Предубеждение против космонавтов...”
  “И ущерб, который вы нанесли. Как вы должны отплатить за это? С тех пор, как это было
  "поскольку в космических полетах нет ничего хорошего, я ожидаю, что ваш корабль разделают на
  металл”.
  “И все же попробуй”, - настаивал Том.
  “Тебе следует сейчас уйти?” Аран задумался. “Погода, похоже, переменчивая”.
  “Да, так будет лучше. Но спасибо, что беспокоишься об этом ”.
  Шторм, подумал Том, был наименьшей из его проблем. Верно, условия сделали
  посмотри с клыками на горы. Но он мог сесть и переждать их,
  оказавшись за границей, которая должна была оставаться на голой окраине
  бури. Кто когда-нибудь слышал о погоде, перемещающейся очень далеко на запад, на западном
  побережье планеты с таким вращением? Что было срочно, так это уйти
  от преследования Вейера.
  Ясмин и Дэгни поместились в хвостовой части фюзеляжа, насколько
  могли, что было не очень. Том снова занял кресло пилота. Он помахал
  на прощание Яношу Арану и завел двигатель. Перегруженный, а также потрепанный,
  самолет медленно поднимался в воздух и не развивал особой скорости. Но он улетел, и
  мог вылететь из Ханны еще до рассвета. Этого было достаточно.
  Радость от воссоединения, бдительность в отношении возможных врагов, концентрация на
  трудной задаче управления его расшатанным судном вытеснили из него усталость. Он
  почти не обращал внимания на красоты пейзажа, простиравшегося внизу, хотя
  они были значительными — окутанная туманом дельта, широкая полоса долины,
  извилистое свечение реки, все белое под лунным светом. Он, должно быть, един с ветром, который
  дул над этой спящей землей.
  И взорвался.
  Сильнее.
  Самолет накренился. Шум вокруг становился все более и более громким.
  Хотя облачная стена над горами, должно быть, находилась на расстоянии ста километров
  , она внезапно закипела в зените с невероятной скоростью.
  Он перекатился через вершины и скрыл их. Его мрак поглотил внешнюю луну
  и протянул усики к внутренней. В его пещерах сверкали молнии.
  Затем по самолету ударили первые капли дождя. Последовал град и
  рычание урагана.
  Восточный ветер! Не могло быть!У Тома больше не было возможности подумать. Он был слишком
  занят тем, что остается в живых.
  Как будто через парсеки он слышал крик Ясмин, непристойные приказы Дэгни
  обуздать себя. Дождь и град превратили кокпит в барабан, а его самого - в
  таракана, застрявшего между обшивками. Ветер был трубой марширующих
  легионов. Обшивка сорвана с крыльев и хвоста. Время от времени он мог
  видеть сквозь ночь, когда вспыхивала молния. Гром был подобен взрыву бомб,
  одна за другой, целая вереница из них выискивала его. То, что последовало за этим, было
  чернотой судного дня.
  Его приборная панель потемнела. Ручка управления высотой свободно болталась
  у него в руке. Должно быть, воздушные клапаны исчезли, судно закружилось на
  ветру, как лист. Том шарил, пока его пальцы не сомкнулись на ручках гравитационного привода.
  Модулируя поля и тяговые лучи, он мог сохранять определенную степень командования.
  Просто мера; силовая установка сделала все, что могла, чтобы поднять этот вес,
  не направляя его. Но пусть его засосет на землю, это был конец!
  Он должен каким-то образом приземлиться и пережить, вероятно, сильное столкновение. Каким образом?
  Река зловеще сверкала под ним, Он пытался следовать ее течению.
  Что—то реальное в этой бушующей ночи - Больше не было внутренней луны,
  больше не было звезд.
  Самолет застонал, зашатался и накренился на бок. Крыло правого борта было
  оторвано. Если бы левый тоже исчез, Том мог бы управлять фюзеляжем
  как своего рода гравитационными салазками. Но против таких неуравновешенных сил, с которыми он сейчас боролся
  , он не смог бы продержаться больше нескольких секунд. Минут, если ему повезет.
  Должно быть, чернота над устьями рек, подумала крошечная часть его, которая
  стояла в стороне и наблюдала за борьбой остальных. Нужно сесть по-простому-лайк.
  И найди какое-нибудь укрытие. Ясмин не продержалась бы эту ночь под
  открытым небом.
  Жестко: Она все равно продержится? Является ли она кем угодно, только не опасным занудой
  мы? Я не могу бросить ее, я дал ей клятву, но я почти желаю—
  Небо снова взорвалось молниями и показало ему широкую панораму
  каналов среди поросших лесом, заболоченных островов. Деревья раскачивались и ревели на
  ветру, но ручьи были слишком узкими, чтобы поднимались большие волны, и —
  Хой!
  Внезапно, катастрофически пострадав, состав с баржами, направлявшийся из Морских ворот в
  города, расположенные выше по реке, развалился на части. В тот единственный ослепительный момент видения, который
  у него был, Том увидел, как буксир сам по себе направился в безопасное место на северной стороне
  главного канала. Его буксир был разбросан, некоторые члены затонули, некоторые выброшены
  на мель, а один — да, загнан в приток ручья, леса и
  водяные растения смыкались за ним, экранируя его—
  Том принял свое решение.
  Он не надеялся ни на что большее, чем на выпивку, на схватку с
  сбежать из самолета и доплыть до баржи. Но молния сверкала снова
  и снова, огромные ее разряды превращали каждую дождевую каплю и градину
  в медь. И как только он оказался у поверхности этого естественного канала, окруженного
  стеной деревьев с обеих сторон, он почувствовал некоторое облегчение. Он действительно смог приземлиться
  на палубу.
  Баржа пристала к песчаной отмели и стояла прочно и устойчиво. Том вывел своих
  женщин из самолета. Они с Дэгни нашли какую-то веревку и привязали
  остатки своего транспортного средства на место. Груз, по-видимому, представлял собой бочки с
  нефтью. Люк вел вниз, в каюту, где мог отдохнуть сторож.
  Фонарик Тома высветил койку, стул, огарок свечи.
  “Мы разыгрываем хорошую партию”, - сказал он.
  “Как долго?” - спросил я. - Пробормотала Дэгни.
  “Пока погода не спадет”. Том пожал плечами. “Что будет после этого, я
  слишком устал, чтобы беспокоиться. Я не предполагаю ... Боги, да! ” воскликнул он. “Здесь, на
  полке! Бутылочку—дай понюхать—ай-яй-яй, бухло! Должно быть, выпивка!” И он
  танцевал на палубных досках, пока не треснулся макушкой о низкую крышу.
  Ясмин смотрела на него с тупым удивлением. “Чему ты так радуешься
  ?” - спросила она на англике. Когда он объяснил, она поникла. “Ты
  можешь laugh...at это... сегодня вечером? Лорд Том, я не знал, насколько вы мне чужды
  .”
  Через несколько часов буря продолжилась.
  Они сидели тесно прижавшись друг к другу, втроем, в неверном свете свечей,
  который отбрасывал огромные бесформенные тени на неровности переборок.
  Вернее, Дэгни сидела на стуле, Том - в ногах койки, а Ясмин
  лежала. Шум ветра здесь, внизу, был приглушен, но плеск воды о корпус
  доносился громко. Время от времени гремела канонада, или баржа раскачивалась и
  налетала на песчаную отмель.
  Мокрые, грязные, изможденные, участники вечеринки посмотрели друг на друга. “Мы должны попытаться
  спи, ” сказала Дэгни.
  “Нет, пока у меня есть эта бутылка”, - сказал Том. “Ты делаешь то, что тебе нравится. Я,
  хотя, думаю, нам лучше жрать, пока есть возможность. Вероятно, это не займет много времени, ты
  видишь.”
  “Наверное, нет”, - согласилась Дэгни и сама сделала еще глоток.
  “Что мы будем делать?” - спросил я. - Прошептала Ясмин.
  Том подавил раздражение — она проделала хорошую работу в
  дом, если нигде больше — и сказал: “Наступит утро, и мы отправимся на
  болота. Я предполагаю, что Вейер пошлет своих веселых людей искать нас, и кто бы
  ни владел этой громадиной, он будет искать ее, так что мы не можем претендовать на права скваттера. Хотя, может быть,
  мы сможем жить за пределами страны и в конце концов, так или иначе,
  доберемся до границы”.
  “Разве это не было бы самым разумным…Они действительно кажутся порядочными людьми ... Не так ли
  сдаться им и надеяться на милосердие?”
  “Продолжай, если хочешь”, - сказал Том. “Ты можешь получить милость, а можешь и не получить.
  Но у вас наверняка не будет свободы. Я останусь сам по себе”.
  Ясмин попыталась встретиться с его жестким взглядом, но потерпела неудачу. “Что случилось с
  нас? ” взмолилась она.
  Он подозревал, что она имела в виду: “Что стало с привязанностью между
  тобой и мной?” Без сомнения, он должен утешить ее. Но у него не было
  сил не осталось, чтобы разыгрывать образ отца. Пытаясь немного отвлечь ее, он сказал с
  рассчитанным непониманием ее вопроса:
  “Ну, мы попали в шторм, который унес нас совершенно не в ту сторону. Так не было задумано
  . Но это такая забавная планета. Я думаю, учитывая яростный вид солнца, вы
  можете получить погоду, которая дует с востока, прямо в сторону моря. И,
  конечно, ветры могут дуть очень быстро, когда воздух разрежен. Может быть, юный
  Аран пытался предупредить меня. Он говорил о переменчивой погоде. Может быть, он имел в виду
  именно это, и я еще раз был одурачен его никейским жаргоном. Или, может быть, он
  просто имел в виду то, во что я верил, - ненадежную погоду. Он сам сказал мне,
  что их метеорология не стоит совиного плевка, считая, что они не могут предсказать
  выход солнца. Молодая звезда, знаете ли. Выпей чего-нибудь.”
  Ясмин покачала головой. Но внезапно она села прямо. “А у тебя есть
  есть чем писать?”
  “А?” Том уставился на нее, разинув рот.
  “У меня есть идея. Это бесполезно, ” смиренно сказала она, “ но поскольку я не могу
  спи и не желай раздражать моего господина, я хотел бы скоротать время.”
  “О... Конечно”. Том нашел блокнот и авторучку в нагрудном кармане своего комбинезона
  и отдал их ей. Она скрестила ноги и начала писать цифры
  аккуратным, похожим на иностранный почерк почерком.
  “Что происходит?” - спросил я. - Сказала Дэгни на эйланском.
  Том объяснил. Пожилая женщина нахмурилась. “Мне это не нравится, дорогой”, - сказала она.
  сказал. “Ясмин срывается, все ближе и ближе к истерии, с
  тех пор, как мы уехали от этих крестьян. Она не готова к партизанскому существованию.
  Она израсходовала свои последние ресурсы.”
  “Ты думаешь, у нее уже квантовый скачок?”
  “Я не знаю. Но я действительно думаю, что мы должны заставить ее выпить, чтобы поставить
  ее спать.”
  “Хм.” Том взглянул на темноволосую голову, склонившуюся над какими-то арифметическими
  вычислениями. “Могло быть. Но нет. Позволь ей делать то, что она выбирает. Она ведь еще не
  надула губки, не так ли? И — мы свободные люди”.
  Он продолжил с Дэгни довольно безнадежную дискуссию об открывающихся перед ними возможностях
  . Однажды их прервали, когда Ясмин спросила, есть ли у него
  тригонометрическая логарифмическая линейка. Нет, он этого не сделал. “Полагаю, я могу аппроксимировать
  функцию с помощью ряда”, - сказала она и вернулась к своим трудам.
  Она действительно сошла с ума? Том задумался. Или она просто успокаивает
  у нее самой есть хобби?
  Полчаса спустя Ясмин заговорила снова. “У меня есть решение”.
  “К чему?” - Спросил Том немного невнятно после многочисленных глотков из
  бутылка. Они перегоняли сильнодействующее вещество в Ханно. “Наша проблема?”
  “О, нет, милорд. Я не мог — Я имею в виду, я никто. Но я действительно изучал
  науку, вы помните, и ... и я предположил, что, если вы и леди Дагни
  сказали, что это молодая система, вы, должно быть, правы, вы так
  много путешествовали. Но это не так.”
  “Нет? На что ты нацелен?”
  “На самом деле это не имеет значения. Я ужасно придирчивый маленький зануда. Но это
  не может быть молодой системой. Он должен быть старым”.
  Том поставил бутылку на стол с глухим стуком, который перекрыл грохот шторма
  снаружи. Дэгни открыла рот, чтобы спросить, что происходит. Он шикнул
  на нее. Из тени на его покрытом шрамами лице единственный глаз сверкнул голубым.
  “Продолжай”, - сказал он очень тихо.
  Ясмин запнулась. Она не ожидала такой реакции. Но, воодушевленный
  им, сказала она с растущей уверенностью:
  “Исходя из известного среднего расстояния до Солнца и продолжительности
  года на планете, любой может рассчитать массу Солнца. Получается почти
  ровно один Сол. То есть он имеет массу a G
  2
  звезда. Но у него в два раза больше
  яркости, более чем в два раза больше радиуса и красноватый цвет, чем у
  позднего G или раннего K типа. Вы думали, что эти парадоксы были вызваны странной
  композицией. Я действительно не понимаю, как это могло быть. Я имею в виду, что любая звезда
  состоит примерно на 98 процентов из водорода и гелия. Вариации в других
  элементах могут немного повлиять на его развитие, но, конечно, не настолько сильно. Что ж,
  мы знаем из никейской биологии, что этой системе должно быть по меньшей мере несколько миллиардов
  лет. Таким образом, нестабильность звезды не может быть вызвана крайней молодостью. Любая солнечная
  масса должна оседать на главной последовательности гораздо быстрее, чем это.
  В противном случае у нас было бы намного, намного больше переменных во Вселенной, чем
  у нас есть.
  “И кроме того, мы можем так просто объяснить все парадоксы, если предположим
  эта система старая. Невероятно древний, возможно, почти такой же старый, как сама галактика.
  “Страхуй!” - Воскликнул Том, хотя и негромко. “Как на этой планете могло быть
  столько атмосферы спустя столь долгое время? Или любой другой? Разве солнечный свет не выбрасывает
  газы в космос? А у Nike нет силы тяжести, чтобы окончательно закрепить молекулы
  . Половина стандартной гравитации; а потенциал еще хуже,
  напряженность поля падает так же быстро, как и появляется ”.
  “Но, милорд, ” сказала Ясмин, “ атмосфера возникает внутри планеты.
  По крайней мере, это относится к меньшим планетам, которые не могут сохранить свой первоначальный
  водород, подобный типам Юпитера. В меньших мирах газ вытесняется
  из минеральных соединений. Вулканизм и тектонизм обеспечивают тепло для этого,
  а также радиоактивность. Но основные планетологические силы берут начало в
  ядре. А ядро возникает потому, что более тяжелые элементы, такие как железо, имеют тенденцию
  мигрировать к центру. Мы знаем, что у Nike есть некоторые из них.
  Возможно, даже больше, чем средняя планета ее возраста.
  “Планеты размером с Землю обладают сильной гравитацией. Миграция происходит быстро. Ядро
  формируется у них в юности. Но миры размером с Марс ... Процесс должен быть медленным,
  вам не кажется? В поверхностных породах сначала соединяется столько железа, что они становятся
  красными. Nike демонстрирует следы этого до сих пор. Карликовые планеты не могут выделять газа
  больше, чем огонек, до своей старости, когда ядро наконец обретет форму.”
  Том ошеломленно покачал головой. “Я не знал. Я считал
  само собой разумеющимся — я имею в виду, ну, в каждом шаре марсианского типа, который я когда-либо видел или о котором слышал, было
  очень мало воздуха, — я считал, что они давным-давно потеряли большую часть своего газа ”.
  “В том диапазоне, который охватили ваши путешествия
  , нет чрезвычайно древних систем”, - сделала вывод Ясмин. “Возможно, не на всей имперской
  территории. В конце концов, они не распространены в спиральных рукавах галактики. Так что
  у людей никогда не было особого повода задуматься о том, какими они должны быть ”.
  “Э-э, что ты там говорил, эта теория ... Ты выучил ее в школе?”
  “Нет. Я не специализировался в астрономии, просто прослушал несколько необходимых базовых курсов. IT
  просто мне показалось, что какая-то подобная идея - единственный способ объяснить эту
  систему, в которой мы находимся. Ясмин развела руками. “Возможно, профессора в моем
  университете тоже не слышали об этой идее. Истина, должно быть, была известна
  во времена Империи, но с тех пор она могла быть утеряна, не имея непосредственной
  практической ценности”. Ее улыбка была печальной. “Кого еще волнует чистая наука
  ? Что вы можете на это купить?
  “Даже первые колонисты на Нике — ну, для них этот факт, должно быть,
  был интересным, но не очень важным. Они знали, что планета была настолько
  старой, что недавно обрела атмосферу и жизнь, освобождающую кислород. Настолько
  старое, что его солнце находится на грани превращения в красного гиганта.
  Водород в ядре уже исчерпан, ядерные реакции выходят наружу
  в оболочке, фотосфера расширяется и охлаждается, в то время как общая выработка энергии
  возрастает. Но солнце не будет таким огромным, чтобы выжигать Nike в течение —о,
  нескольких миллионов лет. Я полагаю, колонисты оценили здесь иронию. Но
  в человеческом масштабе времени, что это меняло? Неудивительно, что их
  потомки забыли и думают, как и вы, что это должна быть молодая
  система ”.
  Том поймал ее руки своими. “И ... это причина... в
  настоящая причина, по которой солнце такое неистовое?” - хрипло спросил он.
  “Почему же, да. Красные гиганты обычно изменчивы. Я полагаю, эта звезда находится на переходной
  стадии и еще не ”нашла" свой период. Улыбка Ясмин стала
  теплой. “Если я отвлек тебя от твоих проблем, я рад. Но почему
  вас волнует внешний вид этой планеты через десять мегалет? Я думаю
  , что лучше всего мне попытаться заснуть, чтобы завтра я мог немного помочь тебе.
  Том сглотнул. “Малыш, - сказал он, - ты не знаешь своей собственной силы”.
  “О чем она говорила?” - Потребовала Дэгни.
  Том рассказал ей. Остаток той ночи они провели, строя планы.
  -12-
  Время от времени сквозь туман пробивался медный луч утреннего солнца. Но
  в остальном баржа была окутана влажной, капающей, дымящейся тайной. Несмотря на
  холод, Том был рад. Ему не хотелось, чтобы его прервала внезапная атака.
  Чтобы быть уверенным, военно-воздушные силы могли бы произвести триангуляцию по радиоизлучению его
  разрушенный самолет и сброшенная бомба. Однако—
  Он сел в кабину пилотов, посмотрел прямо в экран и сказал: “Это
  переговоры. Согласен?”
  “На данный момент”. Кэрол Вейер одарила его пылающим ответным взглядом. “Я
  разговаривал с Рыбой Аран.”
  “И он ясно дал тебе понять, не так ли, насчет жаргонной схватки? Как
  часто в вашем англике и в моем используется одно и то же слово по-разному? Что ж, давайте не
  будем продолжать этот фарс. Если кто-то думает, что он сказал что-то плохое, давайте
  остановимся и уточним, что было задумано. Да?”
  Вейер подергал себя за бороду. Его лицо ничуть не утратило своей суровости. “Вам
  еще предстоит доказать свою добрую волю”, - сказал он. “После того, какой вред ты нанес
  —”
  “Я готов загладить свою вину перед тобой. Для всей вашей планеты.
  Вейер приподнял бровь и ждал.
  “Предположим, вы дадите нам то, что нам нужно, чтобы починить наш корабль”, - сказал Том. “Кое - что из этого
  может быть, это и дороговато — медь, серебро и тому подобное, и сделано вручную,
  потому что у вас нет штампов и насадок, — но мы можем немного заплатить золотом
  . Тогда отпустите нас. Я или мой верный капитан вернемся через несколько
  месяцев ... Э-э, через несколько тридцатидневных периодов.
  “С кучей друзей заниматься бизнесом?”
  “Нет. С товарищами, чтобы "измениться". Найк жил торговлей при терране
  Империя. Это может произойти еще раз ”.
  “Откуда мне знать, что ты говоришь правду?”
  “Ну, тебе придется поверить кое-чему на слово. Но послушай. Своего рода
  сильный шторм прошлой ночью, не так ли? Готов поспорить, причинил большой ущерб. Насколько меньше
  было бы сделано, если бы вы смогли это предсказать? Я могу сделать это
  возможным”. Том сделал паузу, прежде чем цинично добавить: “Вы можете поделиться
  информацией со всей Nike или сохранить это в своей национальной тайне. Может быть полезно, если
  вы чувствуете, что, возможно, на планете должен быть действительно сильный Император, например, по имени
  Вейер.”
  Инженер наклонился вперед так, что его изображение , казалось, вот - вот выскочит из
  экран. “Как это?” - спросил я.
  Том пересказал то, что рассказала ему Ясмин. “Неудивительно, что ваши солнечные
  метеорологи никогда ничего не добиваются”, - закончил он. “Они используют совершенно
  неправильную математическую модель”.
  Взгляд Вейера надолго задержался на Томе. “Вы предоставляете эту информацию
  уехал в надежде на мою добрую волю?” - сказал он.
  “Нет. В качестве бесплатного образца, чтобы избавить вас от вашего представления о том, что каждый
  парень, прилетающий из космоса, обязательно является адским псом. И точно так же
  это. Камарадо Вейер, ваши астрономы скажут вам, что идея моей жены имеет
  смысл. Они будут очень рады услышать, что у них появилась старая звезда. Но им потребуется
  много лет, чтобы самостоятельно проработать детали. Я уверен, вы достаточно разбираетесь в
  науке, чтобы понять это. Теперь я могу познакомить вас с людьми,
  которые уже знают детали — которые могут приехать сюда, изучить ситуацию в течение
  нескольких недель и предсказать вашу погоду, как шансы на игру в кости.
  “Это моя закрытая карта. И ты можешь извлечь выгоду только из того, что поможешь нам уехать. Не
  думай, что сможешь поймать нас и выбить из нас то, что мы знаем. Во-первых, у нас нет
  необходимой информации. Во-вторых, мы скорее умрем, чем станем рабами, в любом
  значении этого слова. Если не будет похоже, что мы можем погибнуть, сражаясь с людьми,
  которых вы пошлете нас ловить, что ж, мы обратим наше оружие против самих себя. Тогда все
  , что у вас есть, - это космический корабль, который для вас - не что иное, как металлолом”.
  Вейер резко вздохнул. Но он оставался осторожным. “Это может быть”, -
  сказал он. “Тем не менее, если я позволю тебе уйти, почему ты должен возвращать мне ученых людей
  ?”
  “Потому что это окупится. Я торговец и военачальник. Чем богаче мои рынки, чем
  сильнее мои союзники, тем мне лучше.” Том ткнул указательным пальцем в
  экран. “Избавься от этого своего условного рефлекса и вместо этого немного подумай.
  У тебя осталось не так уж много такого, что стоило бы кому-нибудь разграбить. Почему я
  должен утруждать себя возвращением с этой целью? Но твой потенциал - это нечто совершенно другое
  . Учитывая такую простую вещь, как надежные прогнозы погоды, вы сэкономите
  за одно поколение больше богатства, чем когда-либо уничтожали "друзья". И это
  только один пример того, что внешняя вселенная может сделать для вас. Чувак, ты
  не можешь позволить себе не доверять мне!”
  Они долго спорили, взад и вперед, друг с другом. Вейер был заинтригован, но
  насторожен. Конечно, откровение Ясмин действительно стало доказательством того, что народ Тома
  не был полнейшими дикарями, как последние гости из космоса. Но доказательства
  не были убедительными. И даже если бы это было так, какая гарантия существовала, что
  незнакомцы приведут обещанных экспертов?
  Спор закончился так хорошо, как Том и надеялся, непростым компромиссом.
  Его и его жен доставят к Морским воротам. Они бы оставили свое
  табельное оружие. Хотя их и охраняли, к ним следовало относиться более или менее как к гостям.
  Обсуждения будут продолжены. Если Вейер после лучшего знакомства решит,
  что они действительно заслуживают доверия, он организует ремонт Корабля
  и освобождение.
  “Но не затягивай с принятием решения, ” предупредил Том, “ иначе оно не
  сделай нам много хорошего, если вернешься домой ”.
  “Возможно, ” сказал Вейер, - вы сможете уехать пораньше, если оставите заложника”.
  “С тобой все будет в порядке?” - Спросил Том в сотый раз.
  “В самом деле, милорд”, - сказала Ясмин. Она была веселее, чем он, прощаясь с
  ним в замке Инженера. “Я уже привык к их обычаям,
  чувствую себя комфортно в этой среде — честно! И ты знаешь, насколько
  востребован пришелец с другого мира.
  “Это может стать скучным. Я вернусь чертовски не скоро, помни. Что будет
  ты делаешь это ради развлечения?”
  “О, ” скромно сказала она, “ я планирую договориться с довольно
  количество мужчин.”
  “Перестань дразнить меня”. Он крепко обнял ее. “Я буду скучать по тебе.
  И вот Роан Том и Дэгни, дочь Од, покинули Nike.
  Он немного беспокоился о Ясмин, пока Огненный дракон совершал долгий перелет
  обратно к Кракену, и пока он там чинил свои ограды, и пока он
  возвращался со своими учеными и торговцами.
  Действительно ли она шутила в самый последний момент? Она наверняка очень подружилась с Яносом Араном,
  и довольно много других молодых парней. Том не был одержим ревностью, но он
  не мог позволить себе стать посмешищем.
  Ему не стоило беспокоиться. Когда он совершил свою триумфальную высадку у Морских
  ворот, он обнаружил, что Ясмин была очаровательной, правдоподобной, изворотливой и,
  короче говоря, убедила нескольких феодалов Ники в том, что им
  выгодно, чтобы законный шах был восстановлен на троне Сасании. Они
  командовали достаточным количеством людей, чтобы выполнить эту работу. Если бы Кракенеры могли предоставить
  оружие, обучение и транспорт—
  Наполовину обрадованный, наполовину ошеломленный, Том сказал: “Итак, на этот раз у нас был жаргон
  ввязаться в драку без того, чтобы не случилось чего-нибудь ужасного? Я в это не верю!”
  “Счастливый конец действительно случается”, - пробормотала она и подошла к нему. “Как и сейчас.”
  И все были довольны, за исключением, может быть, нескольких человек, которые пошли закладывать
  венок на определенную могилу.
  Однако в случае короля и сэра Кристофера
  подразумевался комплимент. В более позднюю эпоху использовались бы слова “внушающий благоговейный трепет, величественный и
  гениально задуманный”.
  “ЧТО ТЫ ДАШЬ?” - спросил Я.
  К–В2.
  Q–K7. “Проверьте”, - сказал Рой Пирсон.
  Капитан Элиас бен Иуда не клялся, потому что это было против его
  принципы. Но его комментарий был достаточно резким. “Второй мигающий чек
  подряд”, - добавил он, перемещая черного короля в убежище на Kt3.
  “И третий”, - сказал его операционный менеджер со сдавленным смешком. В
  белая королева прыгнула в его искусственной руке на Q8.
  “Ты это серьезно?” - удивленно спросил бен Иуда. Он был
  мужчиной среднего роста, пятидесяти земных лет, его волосы были седыми, глаза карими и нежными на
  лице, которое немного осунулось от усталости. Синяя форма
  компании "Юпитер" сидела на нем аккуратно; знаки различия ранга и службы, ленточки за прошлые
  достижения сияли под люминесцентным потолком его каюты. Эта хижина была
  более домашней, чем большинство других. Помимо обычных фотографий жены и
  детей, у него была полка с книгами, но не с микрокопиями, а с томами старого образца, для
  удовольствия от переплета и типографики. В углу стоял небольшой верстак
  , на котором он наполовину закончил модель клипера. Наверху стояла коробка для цветов
  , пестревшая маками и фиалками.
  Изуродованные черты лица Пирсона исказились в гримасе. “Я знаю”, - отрезал он.
  “Хочешь уйти в отставку?” Он был маленьким и сгорбленным, на пять лет моложе
  капитана, но выглядел на десять лет старше — не совсем потому, что значительная часть
  его тела была на протезах.
  “Конечно, нет”. R X Q.
  “Знаете, я ожидал этого”, - сказал Пирсон. Его слон поспешил через
  доска и захваченный черный ферзь. “Проверка... и спаривание”.
  Бен Джуда мгновение изучал доску, прежде чем вздохнуть. “Верно. Хорошо
  игра”.
  “Вы могли бы заполучить меня некоторое время назад, — сказал Пирсон, - когда...”
  “Неважно”. Бен Иуда встал и тяжело прошелся по палубе
  под внутренним гирогравитационным полем корабля, к его комоду. Он начал загружать
  старая трубка. “Боюсь, я не могу сосредоточиться на шахматах. Я продолжаю думать о
  пилотах”.
  Пирсон пристально наблюдал за ним. “Не надо”, - сказал он.
  “Я должен. Я капитан”.
  “Не в их случае. Я такой и есть”.
  “Nu?”Бен Иуда возмущенно развернулся. Это был его первый Юпитер-
  дайвинг-круиз, и он признался, что многого еще не знает. Но—
  “Вы капитан материнского корабля”, - сказал Пирсон. “Однако сейчас мы
  на орбите. Взвешиваются только корабли-черпаки. И я руководлю их
  операциями. Согласно законам Республики, я несу за них ответственность.
  Вы обнаружите, что работа в компании "Юпитер" сильно отличается от
  работы на внутренних заводах ”.
  Бен Джуда расслабился. “Тебе не нужно говорить мне”, - сказал он с довольно слабым смешком.
  “В Поясе все по-другому. Я не завидую тебе, пытающемуся держать этих
  твоих диких кошек под контролем.” Он протрезвел. “Но что меня беспокоит — теперь,
  когда я здесь с реальностью, а не с абстракцией из учебника; теперь, когда я чувствую
  , во что это вовлечено, — что заставляет меня задуматься, стоило ли мне вообще приходить, так это
  то, что я раз за разом отправляю людей, приказывая им, возможно,
  умереть, в то время как мы сидим здесь в безопасности”.
  “Они не заказаны”, - напомнил ему Пирсон. “Любой пилот может отказаться от любого
  полета. Конечно, если он сделает это повторно, его уволят. Мы не можем позволить себе отправлять
  тупоголовых.”
  “Я знаю, я знаю. И все же, ну, вы, астериты, одержимы
  экономикой.” Капитан поднял руку, чтобы предупредить реплику управляющего. “Я
  вполне отдаю себе отчет в том, насколько точно вы должны подсчитывать затраты. Но в твоем отношении есть...
  бессердечие. Кажется, ты часто думаешь, что машина стоит
  больше, чем человеческая жизнь ”.
  “Так и есть, если от этого зависит несколько других человеческих жизней.” Пирсон бросил на него
  вопросительный взгляд. Сам по себе интроверт, он еще не очень хорошо узнал нового
  шкипера. “В любом случае, зачем ты пришел на Пояс?”
  Бен Джуда пожал плечами. “Я приближался к обязательному пенсионному возрасту.
  На мой вкус, Земля слишком перенаселена. Кроме того, интервалы - это моя профессия, то, чем я
  хочу заниматься больше всего. Джупеко предложил мне хорошую плату до тех пор, пока я смогу оставаться
  в упряжке. А также совершенно роскошный дом для моей семьи. У меня нет
  личных претензий. Но иногда я не могу перестать задаваться вопросом, не хочу ли я, без
  обид, чтобы мои дети выросли астеритами ”.
  Он щелкнул переключателем на своем обзорном экране. Панель потемнела, превратившись в
  подобие внешнего мира, бесчисленного множества ледяных звезд, свернувшегося
  льда галактики и Юпитера. Планета висела чудовищно близко,
  янтарная с множеством цветных полос, испещренная штормами, которые могли бы
  поглотить всю Землю, Красное Пятно напоминало пылающий уголек.
  Из-за этого ужасного горизонта показалась одна луна. Отражение придало его лицу шафрановый оттенок.
  “Живые люди, ныряющие в этот адский котел”, - тихо сказал бен Джуда.
  Шорох вентиляторов придавал его словам скрытый смысл, как будто корабль
  пытался ему что-то сказать. “И в этом нет необходимости. Вы могли бы автоматизировать эту
  операцию”.
  “Удваиваем капиталовложения в каждый космический корабль”, - сказал Пирсон. “Также
  увеличивая уровень потерь примерно на двадцать пять процентов. Слишком много
  непредвиденных вещей может пойти не так там, внизу. Автопилот может действовать только
  в пределах своей программы. Мужчина может сделать больше. Иногда, когда
  он попадает в беду, он может вернуть свой корабль обратно.”
  “Иногда”. Руки Бена Джуды слепо вернулись к его трубке. Он закончил
  набив его, прикоснулся к табаку зажигалкой и нервно затянулся.
  “Мы получаем больше заявок, чем можем найти квалифицированных специалистов для их принятия”.
  - Сказал Пирсон. “Плати, престиж. И большинству мальчиков действительно нравится эта работа ”.
  “Может быть, именно поэтому я боюсь”, - сказал бен Джуда. Краешком сознания
  он заметил, что его английский, до сих пор оксфордский с израильским акцентом,
  скатывается к белтскому диалекту. Граждане молодой Астероидной Республики
  имели все национальности, но преобладали североамериканцы, которые наложили свой
  отпечаток на язык и народные обычаи. “Когда мои сыновья вырастут, они могли бы
  претендовать на эти места ... и получить их”.
  Мастер-пилот Томас Хасимото отвел свой корабль от материнского корабля
  с ловкостью, порожденной не столько опытом в этой работе, сколько несколькими годами
  испытательного пилотирования на Земле. Его движения за пультом управления были почти
  бессознательными. Большая часть его внимания была прикована к открывшемуся перед ним виду.
  Его сердце стучало. Я не боюсь, заверил он себя. Я не могу быть. По крайней мере
  Лучше бы мне этого не делать. Это ничуть не опаснее того, что я сделал дома.
  Однако дело в том, что я там занимался этими вещами.
  “Путь свободен”, - сказал по радио голос диспетчера. Статические помехи гудели вокруг
  слова. Никакие уловки модуляции не могли полностью исключить помехи от
  электрических бурь на Юпитере. “Хорошая встреча, Том”.
  “Спасибо”, - сказал Хасимото, механически отвечая на ритуальное прощание.
  “Принято и выхожу”. Его глаза сосредоточились на иглах инструментов, пальцы
  запрыгали по переключателям. Компьютер щелкнул и пробормотал. В остальном в
  кабине было тихо, отчего стук крови громко отдавался у него в ушах. Он начал
  осознавать окружающий его скафандр, толстую резиновую хватку. Его шлем
  был снят, как и перчатки, до тех пор, пока не возникнет чрезвычайная ситуация. Так что его
  ноздри впитали запахи машинного масла и тот озоновый привкус, который всегда имеет переработанный воздух
  в тесных помещениях. На минуту или две, которые он провел в свободном
  падении, он почувствовал невесомость; корабли-черпаки не тратили массу на генераторы внутреннего поля
  . Но в этом ощущении не было сказочной легкости, которую он
  испытывал в другие дни. Ремни безопасности держали его слишком крепко.
  Компьютер выдал ему его векторы, и он применил силу. Ядерный
  реактор на корме был бесшумным, но выбросы гирогравитационных генераторов
  жужжали достаточно громко, чтобы их было слышно через радиационную переборку, которая
  изолировала машинный отсек. Полевой драйв вцепился в ту ткань
  отношений, которую люди называют пространством. Ускорение отбросило Хасимото назад
  на его сиденье. Девочка Мэри прыгнула к Юпитеру.
  Значит, у него было время посидеть и подумать. Этот интервал захода на посадку под
  автопилотом был наихудшим временем. Позже битва с атмосферой
  заняла бы его всего, а еще позже возникло бы товарищество на
  борту корабля. Но теперь он мог только наблюдать, как Юпитер растет, пока не заполнил все небо.
  Пока оно не превратилось в небо.
  Проблема в том, понял он, что я так близок к концу своей заминки. Поначалу, когда я начинал эту работу, я не считал
  дни и отдельные миссии. Но теперь,
  когда осталось всего несколько месяцев...
  Три года!
  Ему не нужно было оставаться в Поясе так долго, как его жене
  обеспокоенный. Да, она отчаянно хотела иметь детей, и у ее хрупкого тела
  случались бы выкидыши снова и снова, если бы она не проводила каждую беременность при
  почти нулевом весе, а акушерских учреждений для такого рода состояний
  не существовало нигде, кроме как в Астероидной Республике. (Ни одна страна на Земле не стала бы
  тратить деньги на создание первоклассно оборудованного родильного дома или
  орбитального; все, что увеличивало население, пусть и незначительно, было слишком
  непопулярно в наши дни.) Хасимото был более чем рад заключить
  контракт с "Джупеко", который позволил им переехать сюда. Но двух здоровых
  детей было достаточно. Теперь они хотели вернуться домой.
  Однако Джупеко настаивал на выслуге минимум трех лет, а
  бонус, который он потерял бы, уволившись до истечения срока, составлял половину
  его общей зарплаты. Он не мог себе этого позволить. Ни один столь суровый контракт не был бы
  допустим в Северной Америке. Но как только они завершили свою войну за
  независимость, астериты пошли своим собственным путем.
  Это не принадлежало Хасимото. Он слишком хорошо помнил, как закат коснулся
  туманов в заливе Сан-Франциско и превратил его в золотую чашу, как
  ярко раскинулись сады и шелестели деревья вокруг его дома на холмах округа Марин,
  как люди двигались, разговаривали и обменивались дружбой в соответствии с правилами,
  выработанными долгой практикой. Астериты были такими же необработанными и суровыми, как их
  собственные летающие горы.
  Он не боялся Юпитера, потому что это могло убить его. Любой неопытный космический летчик
  мог бы сделать это дома. Но было бы ужасно умереть, так и не поспав
  еще раз в доме, который принадлежал его деду, и не пройдясь
  по живой земле Земли и не почувствовав земной ветер на своем лице.
  Или не видя, как его дети и дети Мэри превращаются в наследие, которое было
  их.
  Сбавь газ, приказал Хасимото своему разуму. Тебе нужно поработать.
  Корабль-черпак гудел вокруг него. Через низкий, толстый инертранс
  навесом он смотрел вперед вдоль расширяющегося носа. Вывернув шею, он
  мог бы посмотреть назад, на сужающуюся корму. Металл мерцал голубым в
  свете, исходившем от Юпитера. Он не мог видеть этот открытый рот, который был
  луком, зияющим в пустоте, но он мог хорошо представить это. Он достаточно часто
  наблюдал за сервисной бригадой, чтобы убедиться, что их периодические
  проверки каждой доступной детали были тщательными. Девочка Мэри была уже
  в годах, как водолазы, что было не очень далеко. (Она была Звездой
  Щенок, когда перешел к нему, но каждый пилот имел право назвать свой собственный
  корабль.) Хасимото не доверял свою жизнь чьей-либо оценке ее
  надежности. Большинство его товарищей так и поступали; но с другой стороны, большинство пилотов черпаковых кораблей играли
  роль "черта с два", которую он втайне считал довольно детской.
  "Однако они были хорошими друзьями", - подумал он. Он должен признать, что ему было бы не хватать
  этой банды. Часто на Земле он вспоминал бы эскапады и общий
  смех.
  И, клянусь лордом Гарри, это было что-то, что можно было украсть у самого Юпитера и
  возвращайся, чтобы похвастаться этим!
  Корабль двигался вперед.
  В конце концов планета заполнила все его поле зрения. Но тогда это была уже не
  планета, висящая на небесах; она стала миром. Это было не впереди, а
  внизу. Под ним бескрайне простирались облачные поля, слоистые, бурлящие,
  золотистого цвета, но с прожилками красных и коричневых, зеленых и голубых оттенков свободных
  радикалов. Слева он увидел темное пятно размером с континент, которое было штормом,
  и изменил курс. Торможение сердито давило на него, и собственное
  притяжение планеты почти в три раза превышало земное. Его мышцы сопротивлялись. До него донеслось первое тонкое
  завывание расколотого воздуха. Корабль задрожал.
  Он выключил автопилот и нырнул вниз на ручном управлении.
  Шум нарастал, пока не превратился в гром, гремящий и стучащий, от которого стучали зубы в
  челюстях и мозг в черепе. Ветры не мешали этому кораблю двигаться
  со многими сверхзвуковыми скоростями, но гигантские воздушные ямы мешали, взад и вперед, вверх
  и вниз, пока металл не застонал. Тьма окутала его, когда он проходил
  сквозь облачную гряду. Он вынырнул из-под него, посмотрел вверх и увидел массы,
  возвышающиеся километр за километром над головой, гористые, сверкающие
  перепрыгивая через иссиня-черные устья пещер и спускаясь по склонам мутных сланцевых
  утесов, на фоне далекого неба, которое было адски красным. Ненадолго на него обрушился аммиачный шторм
  , по корпусу забарабанили удары гигантских ядовитых
  градин. Затем он прошел мимо, все еще крича вниз.
  Вскоре он погрузился слишком глубоко, чтобы солнечный свет мог коснуться его глаз. Он летел сквозь
  воющую тьму. Он перестал быть Томом Хасимото, мужем, отцом,
  гражданином Северной Америки, зарегистрированным консерватором, теннисистом, любителем пива
  , курильщиком сигарет, любителем детективных историй, любой человеческой личностью. Он и
  корабль были единым целым, грабя мир, который наносил ответный удар.
  Приборы, фонари в полной темноте, подсказали ему, что он на достаточной
  глубине. Он выровнялся и щелкнул переключателем впускных ворот. Атмосфера
  перестала со свистом проходить через открытую трубу корпуса — теперь труба была
  закрыта сзади. Шок от удара заставил его напрячься в своих ремнях безопасности.
  Корабль дернулся и зарычал. Он уменьшил скорость, чтобы позволить атмосфере затормозить
  его.
  Этот воздух состоял в основном из водорода и гелия, но был богат метаном, аммиаком,
  двуокисью углерода, водяным паром; в меньшей степени содержал этилен, бензол, формальдегид
  и дюжину других органических веществ, но, тем не менее, предлагал их в изобилии.
  Так далеко внизу никто из них не был заморожен. Действовал парниковый эффект
  . Поверхность Юпитера была достаточно теплой, чтобы на ней были океаны, подобные Земным.
  Ни один человек не видел их. Тяжесть атмосферы смялась бы
  любой корпус похож на фольгу. Даже на такой высоте Мэри Герл мчалась под
  давлением воздуха, в несколько раз превышающим морское. выровняйте Землю.
  Протаранив ее открытую носовую часть на огромной скорости, газы хлынули через
  более узкое горло. Ветер, сопровождавший их прохождение, приводил в действие ионизатор и
  магнитный сепаратор. Большая часть водорода и гелия была направлена
  в выпускной канал и выброшена за корму. Конечно, были и некоторые другие газы
  , но там, откуда они пришли, их было больше. Обогащенная смесь
  текла —мчалась — через прочные обратные клапаны в кормовые резервуары.
  Процесс не занял много времени. На самом деле это было не время максимальной
  опасности — хотя было известно, что корабли ломались, когда напряжение оказывалось
  слишком большим из-за какого-нибудь дефекта в их металле. Погружение вниз с орбиты
  унесло жизни большинства людей, и подъем обратно не всегда был завершен. Могут возникнуть штормы,
  молнии, град, сверхзвук, химические разъедающие вещества и менее хорошо
  изученные ловушки. Если пилот просто терял
  сознание или терял управление на пару минут, Юпитер съедал его.
  Стрелка пересекла Полную отметку. Впускной вентиль снова открылся, и
  клапаны бака закрылись. Хасимото повернул нос корабля к скрытому небу и
  влил энергию в полевой привод.
  Он снова оказался на солнце, в грозово-желтых сумерках, которые не показывали ему
  ничего, кроме разорванных ветром облаков, когда его двигатель начал отказывать.
  Мастер-пилот Шарль де Голль д'Андилли приблизился к материнскому кораблю с
  песней. Каким погружением было это последнее! Он все еще дрожал от этого,
  кувыркаясь из конца в конец в черноте судного дня, пока не нашел восходящий поток,
  на котором он поехал в безопасное место. Внутри скафандра его Длинный Комбинезон взмок
  от пота. Ему ужасно хотелось выпить. Было только два
  случая, когда каждая клеточка мужского тела была абсолютно живой, и в экспедиции на Юпитер
  женщин с собой не брали.
  Он компенсирует себе это, когда вернется на Цереру. Немногие девушки
  могли устоять перед униформой и репутацией скупщика. Особенно когда их носил Шарль
  де Голль д'Андилли.
  …Dans le jardin d’ mon père
  Les lilas sont fleuris.
  Tous les oiseaux du monde
  Y viennent fair’ leur nid.
  Aupres de ma blonde
  Qu’il fait bon, fait bon, fait bon…
  Зажужжал радиоприемник. Он щелкнул выключателем. “Замок Веста вызывает
  корабль, обнаруженный в ...” Голос диспетчера передал координаты, которые
  указывали на него. “Входите, пожалуйста”.
  “Миньон отвечает на Веста Касл”, - сказал д'Андилли. “Все
  О'Кей”.
  “Привет, Чак. Как прошла поездка?”
  “Тяжело. Позже я более подробно расскажу вам о своем опыте.
  Но будучи самим собой, у меня не было непреодолимых проблем. Так что дайте мне направляющий луч
  для разрядки, пожалуйста.”
  “Вас понял”. Декартовы оси замерцали, оживая внутри шара сигнального
  прицела. Д'Эндилли выровнял точку, которая представляла его собственный корабль, и поехал дальше
  . Подход должен осуществляться под его личным контролем, поскольку радиопомехи Юпитера
  потенциально настолько велики. Тем не менее, ему нужно было уделять этому немного
  своего внимания. После погружения сопоставление векторов в пространстве было не чем иным, как расслаблением
  .
  Aupres de ma blonde
  Qu’il fait bon dormir!
  Его мысли вернулись к той блондинке, которая была ответственна за
  то, что он покинул Объединенный европейский космический корпус несколько лет назад. Он не
  винил ее. Ему следовало бы знать лучше, чем играть в игры с
  дочерью своего командира. Но она была такой соблазнительной. Он
  мог бы попытаться найти ее снова, когда, наконец, ему придется уйти на покой; прыжки с Юпитера
  не для мужчин старше тридцати пяти или около того. Нет, она, несомненно, уже была замужем.
  Что ж, было бы много других. И было бы неплохо прогуляться вдоль
  Сены, выпить аперитив в кафе на Елисейских полях, отведать цивилизованной
  еды, прежде чем отправиться в оперу. У него не было намерения оставаться в
  Поясе вечно. На свою накопленную зарплату он мог бы вложиться в хороший маленький
  бизнес на Земле и жить как джентльмен.
  Не то чтобы он сожалел о своем пребывании здесь. В основном, это было великолепное развлечение.
  Замок Весты вырос перед его глазами, огромное металлическое яйцо с мягко
  светящиеся иллюминаторы, плавный изгиб, изломанный башенками, воздушными шлюзами и лодочными
  блистерами. Ее орбита проходила вблизи линии терминатора Юпитера, так что
  уменьшившееся солнце сильно светило из-за огромного туманного полумесяца планеты, но там
  все еще было достаточно света. Резкие тени легли поперек корпуса. Каким бы большим он
  ни был, он казался карликом по сравнению с воздушным шаром, прикрепленным к корме. И последний
  удвоил бы свой нынешний радиус, прежде чем он был бы признан заполненным.
  Д'Эндилли придвинулся поближе к противогазному мешку. Он мог видеть сквозь него звезды.
  Пластиковая пленка должна была быть тонкой, чтобы сэкономить массу. Он не беспокоился о том, что порвет его в
  случае столкновения. Этот эластомер был невероятно прочным, мог даже
  отскакивать от небольших метеоритов. Но можно было бы слишком легко запустить всю
  неуклюжую систему корабля и воздушного шара, вращающуюся вокруг трех одновременных осей,
  и проделать дьявольскую работу, избавляясь от этого углового момента.
  На таком шепоте драйва, что он не чувствовал веса, о котором стоило бы упомянуть, он
  сравнял скорости. Радар на главном клапане воздушного шара зафиксировался на нем. Он
  последовал за лучом в нескольких метрах от цели. Шланг змеился из
  Корма Mignonne, ее сопло приводится в движение миниатюрным приводом geegee и самонаводится на
  клапане. Они соединились. Между ними пилоты двух кораблей убили
  то небольшое вращение, которое было вызвано.
  Насосы пульсировали, загоняя груз корабля-черпака с юпитерианским газом в
  воздушный шар. Сфера расширялась не сильно; одна загрузка составляла малую долю
  от ее общей емкости. Д'Андилли продолжал работать над балансировкой сил и
  устойчивым удержанием всей системы на орбите.
  В конце он приказал шлангу отсоединиться и втянуться. Затем он
  плавно скользнул к назначенному ему блистеру на материнском корабле. На таком большом расстоянии от космоса
  редко возникала необходимость в использовании гидромагнитных экранов против излучения солнечных
  частиц, поэтому подход и контакт были простыми. Пока он снимал
  свои ремни безопасности и скафандр, были
  произведены последние настройки углового момента. Воздушный шар спокойно ждал следующего прибытия.
  Который не был бы д'Эндилли. У него было двадцать часов отпуска, прежде чем он снова нырнет.
  Насвистывая, он поднялся через соединенные воздушные шлюзы в замок Веста. Два
  ремонтники ждали у трапа, чтобы почистить его снаряжение. После этого
  корабль будет осмотрен. Д'Эндилли это не касалось. Он поприветствовал
  технических обезьян не столько снисходительно, сколько сочувственно —
  представьте себе такую унылую работу! — и неторопливо направился в страну пилотов: невысокий, коренастый
  мужчина, тщательно завитые каштановые волосы и аккуратно подстриженные усы, голубые
  глаза на квадратном лице с крючковатым носом.
  Ульрих фон Раабен, высокий, светловолосый и угловатый, выходил из душа
  , когда вошел д'Андилли. “Уфф!” - воскликнул он. “От тебя пахнет, как из неочищенного
  пивного чана”. Он увидел, в каком состоянии был нижний костюм, который француз
  начал снимать, и остановился. “Там, внизу, плохо?”
  “Я попал в ненаблюдаемый шторм”, - сказал д'Эндилли так небрежно, как только мог
  управлять.
  Фон Раабен напрягся. “Мы поговорим с метеорологическим персоналом о
  это”.
  “О, я, конечно, доложу об этом деле. Но их нельзя винить. Он
  , должно быть, поднялся с глубины быстрее, чем обычно. Наши метеорологи могут
  наблюдать только так далеко внизу”.
  “Циклоническое возмущение не возникает без причины. Окружающие
  условия должны давать ключ, по крайней мере, к вероятности того, что такое
  произойдет. Если они скажут нам, что данный регион выглядит спокойным, а это окажется не так,
  клянусь небом, у них найдутся какие-то объяснения!”
  Д'Эндилли склонил голову набок, глядя на собеседника. “Вы слишком пруссак, чтобы поверить.
  Где вы родились…Милуоки?” Фон Раабен покраснел. Д'Эндилли
  хлопнул его по спине и рассмеялся. “Неважно, мой старый. Для грязного Боши
  ты довольно хороший парень.”
  Он нырнул под душ и окунулся в обилие горячей
  воды. Это была одна из многочисленных особых привилегий, которыми пользовались
  пилоты кораблей-черпаков. Другие включали в себя отдельные каюты, эксклюзивную
  комнату отдыха, места в офицерской столовой с вином по желанию, высокую оплату и
  щегольскую форму, которую можно было изменять по вкусу. В обмен
  они совершали определенное количество погружений в земной год на Юпитер.
  Нужно быть молодым и беспечным, чтобы заключить такую сделку. Разумные люди,
  даже среди астеритов, предпочитали иметь больше шансов дожить до старости. Неудивительно
  , что пилоты космических кораблей в свободное от дежурства время вели себя как недисциплинированные
  второкурсники. Включая меня, без сомнения.
  Конечно, есть исключения. Как бедный Том Хасимото. Я должен взять
  его с собой, когда мы прибудем на Цереру, и показать ему, как правильно
  сбрасывать накопившееся давление. Но нет, он слишком женат.
  В своей собственной каюте д'Андилли надел пижаму для отдыха. Оттуда он
  проследовал в комнату отдыха. Он нашел фон Раабена в потрепанной военной фуражке, сдвинутой на затылок и
  украшенной орлом, играющим в рамми с Биллом
  Виснером. Последний, который отличался кричащей одеждой и грязными сигарами, был одним из
  немногих уроженцев астерита на борту. Иммиграция все еще опережала рождаемость в
  увеличении численности населения республики.
  “Привет”, - сказал Виснер. “Я слышал, у тебя хорошая погода”.
  “Да. Мне лучше сообщить об этом до того, как кто-нибудь еще погрузится в этот регион ”.
  Д'Эндилли заметил стаканы на столе и сам направился к бару с выпивкой
  . “Мы здесь единственные?”
  “Единственные ныряльщики, да”, - сказал фон Раабен в своей педантичной манере. “Ни
  кого другого не будет в течение нескольких часов, я полагаю”. Корабли-черпаки работали по
  шаткому, но свободному графику, и никому не нравилось разгружаться при свете звезд
  в одиночку. Те, кто завершил полет, должны были выйти на парковочные орбиты и
  встретиться, когда Замок Веста снова будет освещен солнцем.
  “Что ж, тогда тем больше для нас”. Д'Эндилли налил себе крепкий напиток, залпом выпил
  и с удовольствием отпил второй глоток. “Ах! Слава богу, коньяк
  держится. Когда мы истощимся до астеритовой выпивки, тогда придет время направляться
  к Церере, и не важно, полон баллон или нет ”.
  “О, кровь кометы не так уж плоха, - сказал Виснер, защищаясь,
  “ Она подходит для любого мужчины, чей вкус не был испорчен ею в младенчестве. Ваш
  синтетический ликер - одна из веских причин, по которой я не останусь в Поясе после того,
  как меня забросят как дайвера ”.
  “Хотя тебе следовало бы это сделать, Чак”, - сказал Виснер со свойственным ему патриотизмом.
  “Жизнь, конечно, тяжелая и рискованная. Но если хоть немного повезет, вы сможете сколотить
  целое состояние. И ни один бюрократ не собирается облагать налогом большую часть этих денег и указывать вам
  , как вы можете потратить остальное ”.
  “Верно. Я абстрактно восхищаюсь духом первопроходцев. Но, видите ли, меня
  самого недостаточно интересуют богатство, слава или власть. Есть так
  много других дел, которые нужно сделать ”.
  “Если кто-то проживет так долго. Что ж— ” фон Раабен поднял свой бокал.
  “Просит”.
  “Пусть мы любим всех женщин, которых нам нравится, - провозгласил тост Виснер, “ и угождаем всем
  женщины, которых мы любим”.
  Д'Эндилли собирался предложить что-нибудь столь же традиционное, когда раздался
  экстренный вызов.
  Кают-компания также использовалась для проведения брифингов и конференций. Капитан бен
  Иуда стоял, глядя на зеленую длину стола. Рой Пирсон сидел
  справа от него, главный инженер - слева, за
  ними стояли другие офицеры, не несущие вахту. Но трое пилотов кораблей-черпаков, сгрудившихся у подножия, были теми, с чьими
  глазами он должен был встретиться.
  Он чувствовал тошноту. Слова с трудом вырывались из его горла:
  “Джентльмены, нам позвонили. Хасимото ранен”.
  К последовавшей тишине ничего нельзя было добавить. Но Виснер проиграл
  цвет и фон Раабен медленно сняли с него фуражку.
  “Пока не совсем внизу”, - продолжал бен Джуда. “У него отказал двигатель. Но
  не слишком внезапно. Когда он впервые начал плохо себя вести, он поднялся так высоко, как
  мог, и выбросился на орбиту. Вот как мы смогли получить его
  актерский состав. Он находился над источниками атмосферных помех, хотя это было
  все еще достаточно плохо.”
  Д'Эндилли привстал. “Простите!Почему мы здесь сидим? Я могу сходить за ним
  я сам”.
  “Если бы он был в открытом космосе, да”, - сказал бен Джуда. “Но он не зашел так далеко.
  Там, где он находится, все еще есть следы газа. Сопротивление трению — Он закручивается по спирали
  внутрь.”
  “Как быстро?” - рявкнул фон Раабен.
  “Это можно только приблизительно оценить. Мы знаем его приблизительную высоту, исходя из
  орбитальная скорость, заданная доплеровским сдвигом его сигнала. Это
  тридцать одна точка пять километров в секунду, в том же смысле, что и наш собственный путь. На
  основе соотношения средней плотности и высоты в атмосфере Юпитера,
  метеорологи полагают, что он должен…должно начать гореть через пять или шесть
  часов.”
  “Нет никаких шансов, что Стюарт, или Дикстра, или кто-либо другой может помочь?”
  - спросил Виснер.
  “Мы пытались воспитать их”, - сказал бен Джуда. “Не повезло, как и ожидалось”. Только
  узкий луч мог передать узнаваемое сообщение из Замка Весты на
  корабль-разведчик, затерявшийся глубоко в радио-хаосе эфира Юпитера. И точное положение
  такого корабля никогда не было известно — во всяком случае, оно постоянно и непредсказуемо менялось
  . Передача могла быть принята человеком в открытом космосе, на
  значительных расстояниях. Но парковочные орбиты тех , кто взял на себя
  полные грузы и ожидавшие встречи на дневной стороне представляли собой эксцентричные
  эллипсы, пересекающие круг корабля-носителя в пространственно-временной точке
  встречи. Теперь Юпитер лежал между ними, как стена, блокирующая любой крик. Если только какой-нибудь
  человек, все еще находящийся по соседству, не найдет какой-нибудь причины позвонить и не выйдет
  с этой целью из-за границы радиотени, не было никакой
  измеримой вероятности выйти на связь.
  “Мы могли бы сами ускориться к дневной стороне, не так ли, пока не сможем
  сделать слепок насквозь? ” спросил инженер.
  “Не будь смешным”, - фыркнул Пирсон. “Мы могли бы, конечно. Но они все были бы
  далеко, еще дальше, чем мы сейчас. Это было бы только пустой тратой времени.”
  “Итак, проблема в нас”, - сказал Виснер. “Ну, я не понимаю, почему ты
  смотришь на это так свысока. Какого черта, даже при одном ускорении a
  корабль-черпак добирается отсюда до атмосферных границ за два часа.
  Давайте посмотрим ... Если вы получили его звонок несколько минут назад, он, должно быть, все еще на нашей стороне
  Юпа, и у него месячные всего около трех часов. Вы не сильно выигрываете,
  проскакивая кривую с высоким ускорением на таком коротком расстоянии, учитывая, что вам
  также приходится тормозить, но вы немного выигрываете. Да, я думаю, что смогу встретиться с ним через
  что-то около двух часов. Максимум три, чтобы обеспечить одинаковые скорости
  и так далее ... Конечно, мы можем это сделать. Предположим, я начинаю через полчаса с этого
  момента при пяти g, и для меня рассчитывают кривую. Мне потребуется столько
  времени, чтобы подготовиться. Надо накачаться стимом и граванолом —”
  “Нет, я пойду”, - сказал д'Андилли, и “Nein, ich”, фон Раабен. Они
  начал подниматься.
  “Сядь!” - рявкнул Пирсон.
  Взгляды людей сосредоточились на нем, офицеров корабля - с непониманием,
  пилоты’ со жгучим негодованием. Менеджер на некоторое время сжал губы
  , прежде чем спросить: “Что именно вы предлагаете делать?”
  “Уравняйте скорости, соедините воздушные шлюзы и возьмите его на борт”, - сказал
  д'Эндилли. “Voilà!”
  “Легко в космосе”, - сказал Пирсон. “Но ты понимаешь, что он в
  атмосфера?”
  “Пока что очень разреженная атмосфера”, - сказал инженер. “Почти вакуум”.
  “К тому времени, как сможет прибыть другой корабль, он будет там, где погуще”.
  - Сказал Пирсон.
  “Если у него есть пять часов до того, как он достигнет такой плотности, что металл
  испарится, - сказал д'Андилли, - то через три часа он не будет слишком толстым,
  чтобы корпус корабля-черпака выдерживал орбитальные скорости”.
  “Нет. Ты не можешь этого сделать, говорю тебе, -
  Д'Эндилли покраснел. “Ну, возможно, и нет. Но мы должны попытаться, или прекратить заявлять
  быть мужчинами.”
  “Очень драматично”, - усмехнулся Пирсон. “Очень жаль , что законы физики не
  сочувствую.”
  “Что вы имеете в виду?”
  “Послушайте, я признаю, что там, где он сейчас находится, трение воздуха незначительное. Если бы только мы могли
  свяжитесь с одним из мужчин, которые сейчас ныряют, и спасение не составит труда. Но к
  тому времени, когда вы сможете связаться с ним, он опустится до уровня, когда все будет значительно
  хуже. О, воздух все еще будет разреженным, с плотностью выше стратосферы или меньше.
  Аэродинамические силы будут стремиться удерживать корпус в воздухе, предотвращая
  чрезвычайно быстрое падение и разрушение.
  “But...at тридцать с лишним километров в секунду, этот разреженный воздух эквивалентен земному ветру
  более чем ураганной силы. Это не сильно сопротивляется гладкой, обтекаемой
  форме корпуса с открытыми воротами; они спроектированы таким образом. Но как
  ваш винтовой двигатель открывает воздушный шлюз при таком давлении? Как можно удлинить и закрепить трубку
  ? Вы бы ничего не добились, кроме создания такой
  сильной турбулентности, что ваш собственный корабль вышел бы из-под контроля.
  Д'Эндилли откинулся на спинку кресла.
  “Тогда хватайтесь за его корпус и возвращайте корабль домой и все остальное”, - сказал фон
  - Сказал Раабен.
  “Ты тоже не можешь этого сделать, по той же причине. Поле захвата не
  захватывается, пока не окажется в сантиметре или около того от металла. В противном случае эта штука
  была бы неуправляемой в пространстве. При таком ветре вы никогда не смогли бы
  привести его в соприкосновение.”
  “Ты уверен в этом?” - Спросил Виснер.
  “Достаточно уверен”, - сказал Пирсон.
  “Это означает, что ты не уверен на сто процентов. Кто мог бы быть, с таким
  много неизвестных в уравнении? Хорошо, посмотрим. Лично я думаю, что мы
  втроем вполне могли бы всадить в него пару когтей.
  “Нет. Вы будете только сталкиваться друг с другом в попытке. Я не
  считай самоубийство героическим.”
  “Ты просто не можешь понять, не так ли?” - Сказал Виснер мягким голосом. “Том
  Хасимото - один из наших”.
  “На самом деле это не так. Он не планирует продлевать свой контракт”.
  “Ну и что? Я слишком часто пил его пиво. Его жена - чертовски милая девушка.
  Ты думаешь, я могу вернуться на Цереру и сказать ей, что мы даже не пытались спасти
  ее мужа?”
  “Если это заставит вас почувствовать себя лучше, ” холодно сказал Пирсон, “ я превращу это в
  порядок. Ты оставайся на месте.”
  “Tu chameau пуйе”, прошептал д'Андилли. Он выпрямился с
  громким предложением о личном отдыхе управляющего. “Давайте начнем,
  друзья”.
  “Сядь!” - крикнул я. - Крикнул Пирсон. На виске, над
  пластиком, заменявшим ему правую щеку, пульсировала вена. “Или вы хотите предстать перед судом по обвинению в
  мятеже?”
  “Monsieur le capitaine.”Д'Эндилли повернулся к бену Джуде. “Я обращаюсь к
  ты”.
  “I...no - Я не ныряльщик, ” прохрипел израильтянин. Пот блестел на его
  лоб. “Я не могу пойти против человека, который знает предмет лучше, чем я”.
  Д'Эндилли сплюнул на палубу. “Он сам не ныряльщик.”
  Фон Раабен дернул своего спутника за рукав. “Садись, Чарльз. Содержать
  себя. Это ничего не дает ”. Собрав все силы, он втащил д'Эндилли обратно
  в его кресло, затем посмотрел прямо на Пирсона и сказал:
  “Возможно, вы не знаете, что такое моральный дух. Я слышал историю о
  британцах в одной из их войн с моими предками. Их армия потерпела поражение
  на Континенте и была вынуждена эвакуироваться или попасть в плен. Мужчин увезли
  на корабли у Дюнкерка. Впоследствии командующего флотом, чьи военные корабли
  оказали посильную помощь, упрекали в том, что он пошел на столь большой риск. Если бы
  мы подвели к проливу наши собственные линкоры и тяжелую артиллерию
  или если бы поднялся шторм, он потерял бы весь свой флот. Позвольте мне рассказать вам
  , что он ответил. ‘Мы могли бы построить еще один флот через четыре или пять лет. Но
  нам потребовалось бы триста лет, чтобы создать другую традицию”.
  Пирсон опустил глаза. Некоторое время он смотрел на свою искусственную руку, неподвижно лежащую
  на столе. Наконец он сказал: “Но я действительно знаю. Когда-то я сам был космическим пилотом
  . Не корабли-разведчики, нет, но разведка,
  что тоже довольно опасно в скальном скоплении. Несколько моих хороших друзей погибли в том же столкновении
  , которое положило меня на полку. Мне удалось попасть в неповрежденное купе, одному. Но я бы тоже
  вскоре умер, если бы выжившие не рисковали своими шеями, обыскивая
  обломки в поисках жертв.
  “Но ...это была здравая доктрина. Корабль был полностью уничтожен. Больше ничему
  не угрожало, кроме мужчин, которые в любом случае погибли бы, если бы не смогли
  объединить свои усилия, чтобы соорудить достаточное укрытие до прихода помощи. Этот случай
  другой. Вы должны умножить значения, которые вы получите или потеряете, на вероятность
  успеха или неудачи. Подвергая три корабля и трех человек очень высокой
  вероятности уничтожения, ради одного корабля и одного человека, вероятность гибели которых
  ничтожно мала saving...no , это слишком плохо
  с экономической точки зрения”.
  “Экономика?”д'Эндилли взорвался.
  “Это то, что я сказал”, - ответил Пирсон. В его тоне звучала сталь. “Тот
  долларовые затраты на постройку и оснащение корабля, на обучение и экипировку
  человека. Это единственная основа, которая у нас есть.
  “Виснер, ты уроженец астерита, а фон Раабен был им в течение
  ряда лет. Но, думаю, мне придется изложить вам факты, пилот
  д'Андилли. Тебя держат как бойцового петуха, потому что это единственный способ
  привлекайте мужчин к своей работе. Так что вы, я полагаю, не осознаете, на каком тонком пределе
  мы, астериты, живем. Можете ли вы представить, что значит добывать пропитание из
  безвоздушных скал? Конечно, они богаты металлом; атомная энергия дешева, а солнечная
  энергия бесплатна; но что есть в остальном? Зачем совершать набег на Юпитер с такими
  огромными усилиями, если нам не нужны были эти газы, чтобы сформировать основу
  химического синтеза, всей нашей химической промышленности, которая равна нашему
  выживанию?
  “О'Кей, едва ли возможно, что три корабля, работающие вместе, смогли бы зацепиться
  за корабль Хасимото и вытащить его в открытый космос. Я не верю, что они могли бы,
  но я допускаю небольшую вероятность. Так что, если бы ты провернула этот трюк, каждый мальчик
  на каждом астероиде до хрипоты радовался бы тебе, и каждая девочка
  упала бы в твои объятия, и каждый мужчина проклял бы тебя за то, что ты сборище опасных
  идиотов. Потому что любая операция, которая постоянно ставила на такие шансы,
  вскоре разорилась бы — и мы должны провести операцию, иначе погибнет вся
  Республика.
  “Теперь вы понимаете?”
  Взгляд Д'Эндилли дико перемещался с одного пилота на другого. Von Raaben’s
  лицо застыло, пальцы Виснера скрючились, как змеи. Но каждый
  из них кивнул.
  Через некоторое время, когда никто не произнес ни слова, Пирсон повернул голову к Бену
  Иуде. Капитан стоял неподвижно, прислонившись спиной к переборке. “Мы
  все еще поддерживаем контакт с Хасимото?” - спросил менеджер.
  “Я думаю, что да”, - тупо сказал бен Джуда.
  “Тогда я предлагаю вам вернуться в радиорубку и предложить ему то, что
  утешение, которое вы можете. Если у него на борту есть единоверец...” Пирсон слегка приподнял
  руку-протез. Он позволил ей упасть. Грохот был таким громким, что он
  дернулся на своем сиденье.
  “Интересно, что случилось с заглушенным двигателем Тома?” - Пробормотал Виснер.
  “Мы никогда не узнаем”, - сказал главный инженер. “Не забывай, что этот отсек запечатан
  за радиолокационным экраном. Он взламывается только для непосредственного осмотра во время
  заправки, каждые пять лет или около того — Зачем я рассказываю вам то, что
  все знают?”
  “Мне будут сниться кошмары с мыслью, что это может случиться в любой момент, со мной или ... или
  кто угодно.”
  “Что касается меня, то мне будут сниться кошмары о Томе”, - сказал д'Эндилли. “Кружась так
  совершенно беспомощный, да, беспомощность - это настоящий ужас ”.
  “Он не переставал думать, что мы не сможем вывести его с орбиты”, - говорит фон Раабен.
  сказал: “Или он, возможно, не стал бы утруждать себя”.
  “Ну, мы могли бы, если бы он вышел в открытое пространство”, - сказал Виснер. “Или,
  конечно, если бы масса Юпитера не создавала такую орбитальную скорость”. Его
  смешок был невеселым. “Но тогда, если бы Юпитер был малой планетой, у него
  не было бы атмосферы, которую стоило бы эксплуатировать, и этого никогда бы не
  произошло в первую очередь”.
  “Если бы мы могли как-то замедлить его”, - запнулся фон Раабен. “С помощью
  аэродинамического торможения? Нет, у него нет поверхностей управления, и с его заглохшим двигателем
  ...
  Д'Эндилли вскочил на ноги. Его стул опрокинулся назад. “Mon Dieu!”
  он закричал.
  “А? Что?” Изумление пробежало по столу. “Поверхности управления!”
  пробормотал д'Эндилли. Он замахал руками и забыл перевести свой поток
  слов на английский.
  “Слезай с мачты, псих”, - воскликнул Виснер. “Есть ли у вас
  есть идея?”
  “Oui... Да, да... Воздушный шарик, не так ли?Сбросьте газ, сделайте
  торможение. Ха, быстро, нарисуйте какие-нибудь планы, месье инженер, время
  дорого!”
  “Ты сумасшедший!” - Рявкнул Пирсон. Он тоже вскочил.
  “Нет, подожди”, - сказал бен Джуда. Надежда зажглась на его лице.
  “Я действительно кое-что знаю об этом. Первыми экспериментальными космическими аппаратами были
  извлеченный каким-то таким способом. Это может сработать. И это не выглядит слишком рискованным для
  мужчин ”.
  “Вы бы прервали весь этот круиз”, - сказал Пирсон. “Не говоря уже о
  колоссальной стоимости воздушного шара. Даже получив судно Хасимото обратно, мы
  понесли бы Компании колоссальный чистый убыток”.
  “Экономика не может зайти так далеко”, - сказал бен Джуда.
  “Но разве ты не понимаешь?” Голос Пирсона стал умоляющим. “Дело не в том, что я
  бесчеловечно. Доллары и центы - это не что иное, как сокращение от ресурсов и
  человеческих усилий. И у Республики есть не так уж много того и другого, чтобы ходить вокруг да около. Для
  нас убыточная операция - это социальное зло. Мы должны действовать
  в соответствии с экономической доктриной!”
  “Не каждый раз”. Глаза Бена Иуды больше не были мягкими. “Если эти пилоты
  если они захотят пойти, они пойдут”.
  Пирсон прикусил губу. “Хорошо”, - сказал он. “Кто-то должен взять на себя вину
  за всех эмоциональных идиотов. С таким же успехом это могу быть и я. У меня нет никакой семьи, которую
  можно подвергать остракизму. Поэтому я прямо запрещаю любые попытки”.
  “Как капитан, я отменяю ваше решение”.
  “Вы не можете. Это не в вашей провинции.
  “Не так ли?” - Пробормотал Бен Иуда. Его офицеры, столпившиеся рядом,
  придвинулся ближе Пирсон. Второй помощник положил руку на худое
  плечо управляющего. “Вы слышали капитана”, - сказал он.
  Пирсон встряхнулся, поплелся обратно к своему креслу и уткнулся
  лицо в его руках.
  Вскоре команда отправилась на корму, чтобы приступить к работе. Пирсон поднял голову.
  В каюте снова стало очень тихо. Остался только бен Джуда, попыхивающий своей трубкой
  на противоположной стороне стола.
  “Мне жаль, Рой”, - сказал шкипер.
  “Мне еще больше жаль”, - сказал ему Пирсон. “Когда мы достигнем Цереры, я собираюсь
  предпочитаю выдвинуть против вас обвинения в некомпетентности.”
  “Неужели?”
  “Да. Я не хочу этого. Как я этого не хочу! Но мы не можем продолжать
  сентименталисты на жалованье, и нам нужен наглядный урок.
  Добиться твоего увольнения - мой долг”. Пирсон потер живой рукой свою пластиковую челюсть. Его голос
  был пустым. “Для чего мне еще жить, кроме моего долга?”
  Атмосфера планеты с высокой гравитацией имеет соответственно высокий
  градиент плотности. Устремляясь вниз, корабли—черпаки врезались в ощутимо плотный воздух — все еще
  разреженный даже по марсианским стандартам, но достаточно плотный, чтобы иметь значение на такой скорости, -
  почти до того, как пилоты поняли, что они собираются это сделать. Тогда это было все,
  что могли сделать их стимулированные наркотиками тела, чтобы поддерживать строй.
  "В этом должно быть какое-то искусство", - подумал д'Эндилли среди раскатов грома. Если бы
  было время, можно было бы развить искусство, целую профессию ... драгирования дрогами?
  Его зубы сверкнули за лицевой панелью в натянутой и недолгой усмешке.
  Дай Бог, чтобы это был как последний, так и первый случай, когда эту штуку попробовали!
  Миньон встала на дыбы, как побитая лошадь. Трос натянул ее на себя.
  Д'Андилли применил удар боковым полем. Ослабь эту реплику, или это
  вышибет из нее дух! Но не слишком расслабляйтесь, иначе вы потеряете контроль над
  всем этим безумным пакетом. Затем вы и ваш товарищ можете упасть на
  Юпитер, завернутые в пластиковый саван. Смерть как звуки падающей звезды
  романтично, но любой здравомыслящий мужчина предпочитает умереть в постели, в конце долгой
  и растраченной впустую жизни.
  “Ого, вот так!” В наушниках д'Эндилли раздался голос Виснера, едва
  слышный из-за помех, ветра и скрежета истерзанного металла.
  “Теперь ты дергаешь меня”.
  Француз бросил взгляд на улицу. Они все еще были так высоко, что небо
  было чистым. Звезды мерцали нечеловечески безмятежно, а луна плыла в
  ледяном ореоле, превращая слои облаков далеко внизу в снежные горы. Этот
  горизонт Юпитера простирался дальше, чем мог видеть человек; он терялся
  не в кривизне, а в туманах и черноте. Он видел свои корабли—компаньоны
  над собой, Похитителя неба по правому борту и Зееадлера по левому борту — сам он находился в
  самой нижней точке равностороннего треугольника - в виде мерцающих кривых там, где на них падал
  свет, скрывая тени в других местах.
  Тросы, тянувшиеся за кормой трех судов, было труднее разглядеть. Они были
  вымазаны светящейся краской; но в этом воющем, содрогающемся хаосе чья-то
  голова в шлеме моталась взад-вперед — да, вот так. Линия Виснера была
  слишком натянутой, линия фон Раабена - слишком вялой. Скорее на ощупь, чем умом, д'Эндилли решил,
  как ему следует настроить свое собственное место в строю.
  Миньон застонала и покачнулась, когда он коснулся панели управления. Ее Эметты
  взвыли, почти так же громко, как воздух, который она рассекала на орбитальной скорости, подавая энергию
  в приводное поле. Любое изменение курса в этих условиях было подобно
  пробиванию кирпичной стены. Пот заливал глаза пилота, наполовину ослепляя
  его. Его язык превратился в кусок дерева, а нос был полон его собственной вони.
  Вибрация сотрясла его кости. Ветер визжал и свистел. Время от времени
  раздавался сильный глухой звук.
  But...so ! Он закончил смену. Погружение проходило более плавно.
  Воздушный шар извивался на концах тросов. Спущенный, разрезанный,
  свернутая в форме сосиски и засунутая в длинную металлическую трубку, эта штука
  не представляла труда для управления в космосе. Но теперь, когда они проходили под наклоном через
  атмосферу, д'Андилли надеялся, что пластик не будет поврежден. Но нет,
  этот материал был предназначен для пространственных условий. Инженерам понадобился
  лазерный резак, чтобы разрезать его.
  “Том”, - сказал он в рацию в десятый раз. “Том, ты там?
  Вы нас слышите?”
  Мы должны лететь на его перехват, согласно последнему сообщению, переданному нам материнским
  кораблем. Но могло случиться все, что угодно. “Том! Спасательная группа из
  Замок Весты зовет Девочку Мэри. Заходи!”
  “Возможно, он потерял сознание”, - сказал тоненький, утонувший голос фон Раабена в
  наушники. “Возможно, он мертв”.
  “Мы никогда не найдем его без какого-нибудь сигнала домой”, - предсказал Виснер
  сквозь зубы, стиснутые от ударных волн. “Слишком большое поле поиска
  , недостаточно света, чтобы что-то видеть”.
  "На дневной стороне и на большей высоте все было бы проще",
  подумал д'Андилли. Его разум был доведен до отупения, способный только повторять
  очевидное снова и снова. Там, где воздух был разрежен, чем здесь, с менее
  непредсказуемыми колебаниями скорости ветра и плотности, при достаточном освещении, Тома
  было бы легче заметить, а также спасти. Но подготовка дроги
  была невыносимо медленной задачей, когда нужно было останавливаться и планировать каждый
  шаг. Спасатели прибыли очень поздно. Возможно, слишком поздно. Девочка Мэри, возможно
  , уже сделала последний шаг.
  Если ее не найдут в течение следующих нескольких минут, попытка должна быть
  прекращена. Они были слишком близки к точке выгорания. Приборная панель
  показывала, что температура наружного воздуха быстро повышается. Скоро всасывающие черпаки превратятся в
  красно светящиеся драконьи пасти. И вскоре после этого—
  “Hei! Dort!” von Raaben bellowed. “Ровно в одиннадцать, видишь его? Там,
  Я говорю!”
  “Прыгающий Иуда, да”, - воскликнул Виснер. “Я был неправ. Мы действительно и
  по-настоящему определили его местонахождение собственными глазами ”. В его тоне появилась решительность.
  “О'кей, Чак, ты все еще хочешь быть командиром эскадрильи?”
  “Mais oui. Кто более квалифицирован?” Д'Эндилли теперь сам заметил
  отдаленный силуэт. Обладая присущим пилоту чувством динамичных взаимоотношений, он
  определил, как перехватить самолет, и отдал свои инструкции. Он знал, что на
  самом деле он не был выше своих коллег. Но единое командование было необходимо для
  скоординированных усилий.
  И им пришлось бы выполнять одну за все время работу по координации!
  Три корабля развернулись, борясь за каждый градус поворота, и
  спикировали на Девочку Мэри. Относительные скорости были невелики, и они быстро установили
  положение. Там они пролетели недалеко от места крушения, которое они
  окружили буксировочными тросами. Затем на мгновение воцарилась некая стабильность
  .
  “Том, ты меня слышишь? Заходи, Том, ” позвал Виснер.
  “Прекрати разговор”, - сказал д'Эндилли. “Ты готов? Давайте затормозим
  немного... Назад, назад, полегче... Не так быстро, Придурок ... Подними немного, Билл…
  а, мы его поймали.”
  Примерно на полпути между кораблями и воздушным шаром три троса были соединены
  тремя соединительными нитями, которые, в свою очередь, поддерживали гибкую металлическую сетку. Девочка
  Мэри была как раз за этой сеткой. В Чмиле, борясь с турбулентностью, которая
  угрожала запутать их лески и сбить их вместе, спасатели позволили
  сети двигаться медленнее, чем затонувшему судну. Носик совка вошел внутрь;
  сетка плотно прилегла; рыба была поймана.
  “Кажется, все в порядке, правда?” - сказал д'Эндилли. “Бьен, отпусти ее”.
  Наспех приспособленные шланговые механизмы в Миньоне, Похитителе небес, и
  Зееадлер бросил вызов. Буксирные тросы хлестнули назад. Инструкция по радиосвязи
  была отправлена в небольшой пакет в контейнере воздушного шара. Он взорвался. Металл
  отслаивался. Когда яростный напор воздуха проник в его складки, парашют
  раскрылся.
  Д'Эндилли взял свой шатающийся корабль под контроль, оглянулся назад и
  забыл обо всем остальном в своем благоговейном страхе. Высоко над грозовыми облаками, похожими на белые
  горы, начала расцветать прозрачная полусфера с призрачным лунным мерцанием на
  ее поверхности. Она раздувалась все шире, пока д'Эндилли не подумал,
  что ткань наверняка должна разорваться и выпустить падающую звезду.
  Но ткань выдержала. Для расширения этого эластомера требовалось много энергии,
  которую Мэри Герл получала благодаря своей скорости. Она начала падать более
  круто, но с быстро уменьшающейся скоростью. Снижая скорость, чтобы сохранить
  темп, д'Эндилли оказался под действием почти трех сил тяжести, не считая
  собственного притяжения Юпитера. Что ж, это не должно быть слишком тяжело для тела Тома в течение короткого времени
  , пока это должно продолжаться.
  Его живое тело, надо надеяться. “Том, ты там? Вы нас слышите?”
  Четыре корабля устремились дальше на восток. Они пересекли линию восхода солнца и увидели
  длинный свет, цвета роз, пересекающий бесконечные поля пара. Крошечное солнце
  поднималось для них все выше. Они спускались к облакам, пока не увидели,
  как молния облизывает свои отбивные.
  Но к тому времени почти вся их скорость была потеряна. Потерпевший крушение
  спускался с парашютом довольно мягко. Это было совершенно обескураживающе, когда они приблизились
  к Мэри Герл и быстро сцепились. Вторая радиокоманда подожгла
  термитные патроны на кабелях и оторвала их от сети.
  Двигатели взвились ввысь. Посмотрев на корму, д'Андилли увидел, что парашют
  подхватило ветром и унесло в направлении грозового облака высотой в
  тысячу километров. Юпитер жаждет мести, странно подумал он. Ну и
  черт с ним. Мы вернемся.
  Через некоторое время звезды заполнили прозрачную тьму. Воцарилась великая тишина.
  Планета казалась не более чем каким-то нарисованным фоном. Д'Эндилли осторожно встряхнулся
  , как будто боялся, что ушибленная плоть отвалится. Но никакого
  необратимого вреда, казалось, не было причинено. “Давайте выйдем на орбиту”, - сказал он. Его голос
  показался ему странным, услышанным через уши, в которых все еще звенело. “Я хочу подняться на борт
  и посмотреть, как там Том”.
  Он страшился того, что мог бы найти.
  “Чушь собачья, ” сказал Виснер с натянутым приступом смеха, “ я могу вам сказать
  это. Отсюда я могу заглянуть в его кабину. Он машет и пожимает руки
  самому себе, как сумасшедший. С ним все в порядке.”
  Радость подскочила в д'Эндилли.
  “Должно быть, у него просто отключилось радио”, - сказал фон Раабен. “С мертвым
  двигатель у него во всем зависел от аварийных аккумуляторов,
  и я думаю, что они должны быть разряжены. Давайте, давайте посмотрим, проложим
  курс и вернемся как можно быстрее. Я хочу немного пива.”
  - Пива ты получишь, - пропел д'Андилли, - столько пива, сколько пожелаешь, ты, Бош с
  пеной у рта, пива в кружках размером с Юпитер, пока оно не польется из
  твоих ушей. При условии, конечно, что я получу столько же коньяка.”
  Он скорректировал векторы тяги в соответствии с навигационными указаниями. Три
  корабля и их груз двигались к месту встречи. Теперь Д'Эндилли почти
  чувствовал вкус ликера. Он заполнил свою кабину хриплой песней.
  …“Que donn’rez vous, fa belle,
  Pour le voir revenir?”
  Auprès de ma blonde
  Qu’il fait bon, fait bon, fait bon,
  Auprès de ma blonde
  Qu’il fait bon dormir!
  Замок Весты пульсировал энергией, ускоряясь по направлению к дому.
  Капитан бен Иуда окутал голову дымом и, прищурившись, посмотрел на крошечный лучик.
  С большой осторожностью он поднес его к фок-мачте клипера и держал на месте
  мгновение, пока клей не начал застывать. Его внутренний взор представил себе этулодку
  the Waves как реальную вещь, которую скоро введут в эксплуатацию, чтобы поднять ее облако
  парусов и оседлать ветер по всему миру. Над головой кружили чайки, не более белые
  , чем кильватерный след, который она рассекала по бесконечно голубой воде…Он вздохнул. С таким же успехом можно
  смотреть фактам в лицо. Романтика давно исчезла из вселенной.
  Раздался неуверенный стук. Он отложил пинцет и сказал: “Пойдем
  внутрь”.
  Рой Пирсон прошаркал мимо. Бен Иуда был шокирован изможденным
  видом этого человека. “Привет, там! Что за чертовщину ты затеял пешком?” - спросил он
  так сердечно, как только мог. “Вот так принимаешь пищу в своей каюте
  последние полдюжины вахт. Если бы я не был так занят, взвешивая нас, я бы
  пришел посмотреть, что с тобой случилось.
  “О, оставь это”. Пирсон опустился на край койки и уставился
  между колен на палубу. Его голос был едва слышен. “Ты знаешь
  , почему я держался подальше от посторонних глаз”.
  “Пойдем, сейчас же. Никто не сердится на вас за то, что вы дали совет, который оказался
  ошибочным. Вы должны лучше знать своих пилотов, чем это. Они могут немного поворчать
  , чего вполне заслуживают, но никто из таких экстравертов не может затаить
  обиду. Даже Том Хасимото заметил в mess, когда услышал эту историю,
  что на твоем месте он поступил бы точно так же, как ты ”.
  “Дело не в этом.” Голос стал громче, резче. “Это ты. Я думал, что
  могу быть самодовольным, подавая свою жалобу. Но это бесполезно, я не могу быть таким.
  Пирсон поднял взгляд вверх. “Но я все равно собираюсь это сделать”, - сказал он.
  “Я должен. Если мы не будем придерживаться доктрины, сколько еще молодых людей
  умрут или станут калеками?”
  “Ну, ради всего святого!” Бен Джуда разразился смехом. “Так вот что
  тебя грызло? Рой, Рой, ты нужен нам для комической разрядки. Разве вы не слышали
  отчет генерального инспектора о спасенном судне?”
  “Н-нет. Что— ” Пирсон попытался подняться, но ноги не слушались.
  “Он произвел беглый осмотр и сразу же обнаружил, что вызвало
  в чем проблема. В двигателе, конечно. Пары серной кислоты разъели
  перемычки между реактором и генератором geegee”.
  “Откуда, черт возьми, это взялось?”
  “Это тоже ясно. Мак рассказывает, что в прошлом уже были подобные инциденты
  я, задействующий другие виды техники. Видите ли, сталь обычно маринуют в
  серной кислоте, и часть кислоты просачивается внутрь, попадает прямо между
  кристаллами. Затем, в герметичной среде, подобной этому моторному отсеку, и
  под воздействием ядерной радиации и блуждающих полевых
  импульсов ... кислота снова вытекает наружу. Очень, очень медленно, но это происходит.Против подобных вещей были приняты
  меры предосторожности, но, очевидно, они
  не были достаточно тщательными. Вы помните, что Mary Girl - один из старейших
  находящихся на вооружении кораблей-разведчиков. У нее было много времени, чтобы эффект накопился.”
  “Но это означает ...” мозг Пирсона начал работать по привычным схемам.
  “Да, с этим не должно быть трудно справиться. Установите рН-метры или что-то вроде
  такого рода, чтобы дать предупреждение.”
  “Я тоже думал об этом”, - сказал бен Джуда. “Ретроспективный взгляд всегда намного
  острее, чем предвидение, не так ли? Хорошо, предположим, я бы не отменил ваши
  приказы, и мы бы не получили этот корабль обратно. Сколько еще людей
  было бы потеряно, прежде чем была найдена причина?”
  Пирсон уставился на него. “Это верно”
  “Таким образом, мое решение привело к чистой прибыли для Компании, или по крайней мере
  по крайней мере, для того, чтобы избежать серьезного чистого убытка. Так что ваш долг - выразить мне самую высокую
  благодарность и назначить мне прибавку к жалованью ”.
  Пирсон неуклюже вскочил на ноги и протянул дрожащую руку.
  Слезы тронули его веки. “Ты можешь поспорить, что я сделаю это, Илай!”
  “Сейчас, сейчас”, - смущенно пробормотал бен Джуда. “Не нужно поднимать шум.
  Расслабься. Выпей чего-нибудь.”
  Вскоре Пирсон достаточно восстановил самообладание, чтобы предложить
  игра в шахматы.
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  (Посвящается Айзеку Азимову)
  На Лагаше, после того как появляются Звезды,
  ремонтников при дневном свете немного.
  Трудно оставаться культурным
  , когда все города обуглены
  и отцовство тоже сомнительное.
  НЕВИДИМОЕ СОЛНЦЕ
  Захватчики развернули свой флот на стандартных орбитах патрулирования. В остальном
  они не сделали ничего, чтобы замаскироваться. Это свидетельствовало об уверенности, которая
  охладила Дэвида Фолкейна.
  По мере того как его спидстер приближался к Ванессе, он фиксировал на своих
  приборах корабль за кораблем. Один прошел так близко, что его обзорным экранам потребовалось небольшое
  увеличение, чтобы показать детали. Она была гигантом класса "Нова", лишь
  с едва заметными внешними признаками того, что руки, которые ее создали, не были человеческими.
  Ее оружие пронзало черноту и толпящиеся созвездия; солнечный свет
  отражался от ее боков; она была прекрасна, надменна и наводила ужас.
  Фолкейн сказал себе, что он не был должным образом напуган. Сам задавался вопросом, насколько велик
  он был лжецом.
  Его приемник зажужжал, это был вызов на универсальном диапазоне. Он щелкнул, чтобы Принять.
  Циферблат на компенсаторе Доплера показывал, что линкор
  быстро согласовывал с ним векторы. Изображение, которое смотрело с
  экрана, было — нет, едва ли ванессанцем, но представителем того же
  вида. Оно бормотало.
  “Извините, спикка да нет—” Фолкейн затормозил. Завоеватели склонны быть
  обидчивыми, а вон тот парень сидел на борту судна, которое могло проглотить континент
  ядерным оружием, а потом использовать его лодку в качестве зубочистки. “Я сожалею
  о своем незнании ваших различных языков”.
  Краок посигналил. Очевидно, он, она или yx не знали англик. Что ж,
  выступление Политехнической лиги… “Loquerisne Latine?”
  Существо потянулось к вокализатору. Без такой помощи люди и краока
  довольно сильно искажали звуки друг друга. Поправив его, офицер спросил,
  “Sprechen Sie Deutsch?”
  “А?” Челюсть Фолкейна ударилась о его кадык.
  “Ich haben die Deutsche Sprache ein wenig gelehrt,” said the Kraok with
  more pride than grammar, “bein der grosse Kapitän.”
  Фолкейн крепко вцепился в свое кресло пилота, в свой рассудок и разинул рот.
  Помимо того, что это существо было враждебным, оно не представляло собой неприятного зрелища. Ростом около
  двух метров, тело напоминало тело стройного тираннозавра, если можно
  представить себе тираннозавров с коричневым мехом. Из спины торчал большой ребристый
  спинной плавник, частично сложенный, но все еще переливающийся всеми цветами радуги. Руки были
  вполне человекообразными, за исключением четырехпалых кистей, где у каждого пальца был
  дополнительный сустав. Голова была круглой, с хохлатыми ушами, тупой мордой, глаза меньше
  , чем у человека.
  Одежда состояла из нагрудного знака власти, поясного ремня и пистолета на поясе.
  Следовательно, Фолкейн мог покопаться в своей памяти и выяснить, к какому из
  трех краоканских полов принадлежал офицер: к так называемому передатчику, который
  был оплодотворен самцом и, в свою очередь, оплодотворил самку. Я долженбыл
  догадаться. он подумал, даже если в библиотеке на Ганстанге было не так уж много
  информации о них. Самцы невысокие и кроткие, они воспитывают детенышей.
  Женщины наиболее изобретательны и принимают большинство решений.
  Передатчики наиболее воинственны.
  И прямо сейчас выслеживают меня с оружием. Он чувствовал себя совершенно изолированным.
  Пульсация и бормотание лодки, запахи переработанного воздуха и его собственного пота,
  его вес под внутренним гравитационным полем были подобны яичной скорлупе жизненных ощущений
  вокруг него. Снаружи лежала суровость. Могущество Лиги было удалено на
  несколько парсеков. и эти незнакомцы объявили себя его врагами.
  “Antworten Sie”, потребовал Краок.
  Фолкейн перебирал полузабытые обрывки идиша, которые у него иногда
  слышал от старого Мартина Шустера, своего учителя во время его ученичества.
  “Ихх... вейсс... нит кейн…Дейч, - произнес он как можно медленнее и отчетливее.
  “Пойми меня...ах ментш… uh, zeit azay git.”Другой сидел неподвижно. “Черт
  с тобой люди”, - сказал Фолкейн. “Я знаю имя одного из них.
  Горн Юты. Понимаешь? Горн Юты”.
  Краок переключил его на другого, который сидел на корточках на
  фоне электронного оборудования. Нечеловеческие звуки донеслись из
  интеркома. Новенький повернулся к Фолкейну.
  “Я немного знаю латынь”, - сказал икс. Несмотря на вокализатор, акцент был сильным
  достаточно намазать на пумперникель. “Вы идентифицируете себя”.
  Фолкейн облизнул губы. “Я являюсь представителем Polesotechnic League в
  компании Garstang's”, - сказал он. “Капсула посыльного принесла мне весть о вашем,
  э-э, пришествии. Там было сказано, что у меня есть разрешение приходить сюда.”
  “Итак”. Еще свистки. “Действительно. Одной лодке, невооруженной, мы разрешаем сделать
  посадка в Элан-Тррл. Ты создаешь проблемы, мы убиваем”.
  “Конечно, я не буду”, - пообещал Фолкейн. Если у меня не будет шанса. “Я так и сделаю
  действуйте прямо сейчас. Вам нужен мой план маршрута?”
  Yx так и сделал. Компьютер пилота лодки отправил цифры на компьютер линкора.
  Трек был одобрен. Мазерные лучи пронеслись сквозь пространство, предупреждая другие
  корабли не спускать глаз со спидстера. “Ты иди”, - сказал Краок.
  “Но этот Юта Хорн...”
  “Коммандер Хорн, увидимся, когда захотим. уходите”. Экран погас, и
  Фолкейн ушел. Ускорение напрягло компенсаторы его внутреннего поля.
  Он выдохнул воздух из легких и уставился наружу. До сих пор, когда он мчался
  к Звезде Турмана, в поле зрения доминировала Бета Центавра,
  немигающая, почти невыносимо яркая на расстоянии двух десятков световых лет. Но теперь
  солнце Ванессы показало видимый диск. Это был не такой
  супергигант типа B, но, тем не менее, впечатляющий, белый F
  7
  , бурлящий
  протуберанцами, переливающийся короной. Если его защитные экраны выйдут из строя, его
  излучение пробьет корпус насквозь и уничтожит его.
  Ну, он сглотнул, я хотел быть лихим искателем приключений. Итак, я здесь, и
  больше всего я хочу умчаться.
  Он потянулся, противопоставляя мышцы друг другу, снял часть своего
  напряжения. Затем он почувствовал голод и пошел на корму, чтобы соорудить сандвич; а когда он
  поел и раскурил трубку, к нему вернулось некоторое оживление. Потому что ему было всего
  двадцать лет.
  Когда он получил документы подмастерья, он был одним из самых молодых людей
  , когда-либо сделавших это. Во многом это произошло благодаря его роли в неприятностях на
  Айвенго. Чтобы установить аналогичный рекорд для сертификата Master Merchant's, ему
  понадобился еще один или два эксплойта. Сообщение Бельджагора заставило его вскрикнуть от
  ликования.
  Теперь оказалось, что он столкнулся с чем-то более грозным, чем
  он себе представлял. Но он оставался отпрыском баронского дома в Великом
  герцогстве Гермес. Нельзя опускать руки, а, что?
  Как минимум, если бы он ничего не сделал, кроме как сообщил в штаб Сектора о
  случившемся, это привлекло бы к нему внимание начальства.
  Может быть, сам старый Ник ван Рийн услышал бы об этом Дэвиде Фолкейне,
  который так явно пропадал даром в том унылом маленьком форпосте на
  Гарстанге.
  Он изобразил безрассудную ухмылку. Это выглядело лучше, чем в прошлом году. Хотя его лицо
  оставалось неизлечимо курносым, оно утратило пухлость, которая раньше
  огорчала его. И он был крупным, светловолосым и поджарым, сказал он себе, и
  обладал превосходным вкусом в одежде и вине. А также женщины, добавил он, с каждой минутой становясь
  все более самодовольным. Если бы только он не был единственным человеком на назначенной ему
  планете — Что ж, возможно, этот таинственный человек с Рогом привез с собой несколько
  запасных женщин…
  Ванесса выросла в иллюминаторах, красноватом шаре, испещренном зелеными и
  синими пятнами, искрящемся отражениями от маленьких морей. Фолкейну стало интересно, как
  называют это жители. Будучи самими колонистами, чья цивилизация
  не развалилась во время долгого перерыва в космических путешествиях краокан, как это
  произошло в других поселениях, они, несомненно, говорили на одном языке. Почему
  Турман не поступил, как обычно в таких случаях, и не внес местное название
  своего открытия в каталоги?
  Вполне вероятно, потому, что мужчины не могли обернуть вокруг него свою гортань. Или
  , может быть, ему просто захотелось назвать планету “Ванессой”. Иуда, какая
  блестящая возможность представилась исследователю! Какая девушка могла бы устоять перед предложением
  назвать в ее честь целый мир?
  Стал различим еще один военный корабль на сторожевой орбите. Фолкейн остановился
  мечтающий наяву.
  В ушедшие великие дни своей экспансии краока так и не основали
  города. Концепция столь маленькой единицы, обладающей собственной идентичностью — и
  состоящей из еще меньших отдельных подразделений, каждое из которых обладает своей обособленностью, -
  была им слишком чужда. Тем не менее, они дали названия взаимосвязанным
  убежищам, которые они построили в различных местах. Библия Фолкейна — “
  Путеводитель земного пилота по региону Бета Центавра” — сообщила ему, что Элан-Тррл в любом из
  нескольких возможных вариантов написания можно найти в средних северных широтах
  и она отмечена радиомаяком Лиги.
  Настолько переполненный микрорельеф мало что мог сказать о планете. Единственными
  важными упомянутыми опасностями были озон и ультрафиолет. Он облачился в
  комбинезон с капюшоном и надел фильтрующую маску с защитными очками. Крошечный космопорт
  нависал над ним. Он приземлился и высадился.
  Мгновение он стоял, ориентируясь, привыкая к
  странности. Небо над головой было безоблачным, очень бледно-голубым, солнце слишком
  ослепительно, чтобы он мог смотреть вблизи. Цвета казались размытыми в этом жестоком
  освещении. За портом холмы спускались к озеру, от которого к ландшафту, густо заросшему голубовато-зелеными
  кустарниками, тянулись
  ирригационные каналы, пересекавшие местность. По берегам канала росли корявые деревья с перистыми листьями, и
  по воде скользили мощные моторные лодки. Сельскохозяйственные машины на
  полях и время от времени пролетавшие над головой гравитационные аппараты, должно быть, были
  импортировано торговцами Лиги. На горизонте громоздился сухой коричневый
  горный хребет.
  Фолкейн чувствовал тяжесть под давлением одного и двух десятых "G". Вокруг него загудел ветер
  , отбрасывая волны тепла. Но в этом пересохшем воздухе он не
  чувствовал себя крайне неуютно.
  На другой стороне порта Элан-Тррл поднял луковичные башни. Их серый
  камень имел размытые очертания из-за тысячелетий выветривания. Он не видел
  большого движения; в основном под землей, как он полагал. Его взгляд с благодарностью скользнул по
  домашним фасадам из стали и витрила комплекса Лиги на краю
  космического поля. Они колыхались в тепловых переливах.
  Два сосуда покоились рядом с его судном. Один был коренастым Холбертом, очевидно,
  Бельягора; второй, худощавый и вооруженный, созданный по образцу земного охотника,
  должно быть, принадлежал захватчикам. Несколько краока стояли на страже в ее тени. Им
  , должно быть, сказали ожидать Фолкейна, потому что они не двинулись к нему.
  Они также не разговаривали. Пока он шел к поселку, он чувствовал, как их взгляды буравят
  его спину. Его ботинки издавали громкий, одинокий шум под порывами ветра.
  Дверь квартиры фактора открылась перед ним. Воздух в вестибюле был
  не менее жарким и спертым, чем снаружи, свет едва ли менее резким. Но, естественно
  , Лига поставила бы сюда кого-нибудь из звезд F-type. Фолкейн начал
  более благожелательно относиться к cool green Garstang's. И почему этот
  Бельягор унко не вышел ему навстречу?
  Интерком сказал: “Дальше по коридору направо”, - на латыни и хриплым
  бас.
  Фолкейн проследовал в главный офис. Бельягор сидел за своим столом,
  попыхивая сигарой. Над ним висела эмблема Polesotechnic League -
  ранний космический корабль "Каравелла" на фоне солнечного луча и девиз, который
  все транспортные средства. Компьютеры, вокалисты и другое оборудование тоже были знакомы.
  Босса не было. Фолкейн никогда раньше не встречал никого из Джалиля.
  “Так вот ты где”, - сказал Бельягор. “Это заняло у тебя достаточно много времени.”
  Фолкейн остановился и посмотрел на него. Фактор был несколько антропоидным.
  То есть его коренастая фигура щеголяла двумя ногами, двумя руками, одной головой и без хвоста.
  Но ростом он был немногим больше метра; на каждой его ступне было по три толстых пальца, на
  руках - по три противоположных пальца; килт, который был его единственной
  одеждой, открывал серую чешую и желтое брюшко. Его нос лучше всего можно
  было бы сравнить с мордой тапира, а уши - с крыльями летучей мыши. Пучок морковных
  ресничек пророс из макушки, пара мясистых усиков-хемосенсоров
  над глазами. Эти глаза были такими же маленькими, как у краока; животные, которые
  смотрите глубже в ультрафиолет и не используйте красную часть человеческого спектра,
  вам не нужны большие шары.
  Как будто для сравнения, ванессанец присел на корточки на yxs — нет, на этот раз на ее хвост
  перед столом. Бельягор взмахнул сигарой. “Это Квиллипап,
  мой главный офицер связи. И ты такой…как теперь твое дурацкое имя?”
  “Дэвид Фолкейн!” Новичок ничего не мог сделать, кроме как слегка огрызнуться, когда он
  был простым подмастерьем лицом к лицу с Мастером.
  “Ну что ж, садись. Выпьешь пива? Вы, земляне, легко обезвоживаетесь.
  Фолкейн решил, что Бельягор, в конце концов, не такой уж плохой парень. “Спасибо вам,
  сэр.” Он сложил свое худощавое тело в шезлонг.
  Джалиланец отдал приказ через свой интерком. “Возникли какие-либо проблемы на вашем
  способ?” - спросил он.
  “Нет”.
  “Я и не ожидал, что ты это сделаешь. Ты не стоишь того, чтобы с тобой возиться. Кроме того, Хорн
  хотел, чтобы ты пришел, и он, кажется, занимает высокое положение в их флоте. Бельягор
  пожал плечами: “Не могу сказать, что я сам хотел тебя. Невыбранный детеныш! Если бы где-нибудь поблизости был
  опытный человек, мы, возможно, что-то сделали бы”.
  Фолкейн проглотил еще один комок гордости. “Сожалею, сэр. Но когда
  Лига действует здесь всего несколько десятилетий — я не уверен,
  что вы имеете в виду. В вашем сообщении только что говорилось, что система Турмании
  была захвачена силами Краоки, которые приказывают Лиге покинуть
  весь регион Беты Центавра.”
  “Ну, кто-то должен пойти предупредить ШТАБ, - проворчал Бельягор, - и я не
  сам. То есть я предполагаю остаться здесь и тянуть время, может быть, даже убедить их
  изменить свое мнение. Ваш собственный пост не пропустит вас.” Некоторое время он кипел молчанием
  . “Но сначала, прежде чем вы уйдете, я хочу, чтобы вы попытались сделать
  несколько элементарных наблюдений. Вот почему я обратился за помощью к Гарстангу
  вместо Рокслатля. Снарфен, вероятно, в десять раз способнее тебя — он
  Мастер — но ты человек, а среди анторанитов есть люди, занимающие высокие посты
  . Как Юта Хорн, который сказал, что хотел бы взять у
  вас интервью, после того как я упомянул ваше происхождение. Так что, может быть, вы сможете получить представление о том, что
  происходит.
  Я всегда говорю, что нужен один представитель вашей нелепой расы, чтобы понять другого.”
  Фолкейн мрачно настаивал на своем. “Анторанийцы... сэр?”
  “Захватчики называют свою базу Антораном. Они не будут описывать это за пределами
  имя.”
  Фолкейн взглянул на Квиллипапа. “Разве у тебя нет какой-нибудь идеи, где они
  откуда родом? ” спросил он.
  “Нет”, - сказал Краок в ее вокалайзер. “Не может быть мира, в котором Раса
  было известно, что он обосновался. Но записи неполные.”
  “Я не понимаю, как...”
  “Я объясню. Задолго до того, как ваш вид или вид мастера Бельягора были чем-то
  но дикари, наши великие предки на Краоканане...
  “Да, я знаю о них”.
  “Не перебивай своих начальников, волчонок”, - прорычал Бельягор. “Кроме того, я не
  уверен, вы действительно знаете историю. И вам не повредит услышать это снова,
  прочитали вы одну или две книги или нет ”. Его нос презрительно дернулся.
  “Ты из Solar Spice & Liquors, верно? Они здесь не торгуют. Ничего
  для них. Что касается межзвездной торговли, Ванесса не производит ничего
  , кроме лекарств и флуоресцентных ламп, которые бесполезны для вашего образа жизни. Что касается меня, то я
  здесь не только как агент General Motors в Джалиле, я часто представляю другие
  компании с похожих планет. Поэтому я должен знать ситуацию вдоль и поперек.
  Продолжай, Квиллипап.”
  “Теперь ты перебиваешь”, - надулся ванессанец.
  “Когда я говорю, это не прерывание, это просветление. Продолжай, я
  сказал. Но пусть это будет покороче. Ни одной из твоих поющих хроник, ты слышишь?”
  “Величие Гонки невозможно передать без Триумфа
  Баллады”.
  “Превзойди величие Расы! Продолжайте.
  ”О, ну, он, вероятно, все равно не смог бы оценить это великолепие“.
  Фолкейн стиснул зубы. Где, черт возьми, было обещанное пиво?
  “Значит, тысячи и тысячи лет назад”, - тихо начал Квиллипап,
  “раса освоила космические полеты и отправилась колонизировать среди звезд.
  Долгим и могучим было это стремление, и рассказы о героических экипажах отзываются эхом
  в веках. Как, например, Ungn—”
  “Вектор назад”, - приказал Бельягор, потому что Квиллипап, казалось, вот-вот взорвется
  песня.
  Фолкейн задавался вопросом, было ли ее хвастовство вызвано комплексом неполноценности.
  Дело в том, что краока так и не научились создавать
  двигатель гипердрайва. Все должно быть сделано на околосветовых скоростях: десятилетиями или
  столетиями, от звезды к звезде. И тогда только яркие F-типы, которые
  сравнительно редки, были разумными целями. Меньшие солнца, такие как Сол, были слишком
  холодными и тусклыми, слишком бедными в ультрафиолетовом излучении, на которое воздействовал высокоэнергетический
  зависела биохимия. Более крупные, такие как Бета Центавра — действительно, любые выше
  F
  5
  в главной последовательности — не хватало планет. Краоке повезло , что у них
  нашли четырнадцать новых систем, которые они могли бы использовать.
  “Попытайся представить достижение предков”, - призвал Квиллипап. “Они не просто
  пересекали немыслимые межзвездные бездны, они часто трансформировали
  атмосферу и экологию целых миров, чтобы сделать их пригодными для жизни.
  Никогда другой вид не достигал такого мастерства в том искусстве, которым обладали они”.
  Ну, естественно, нет, подумал Фолкейн. У современных космических путешественников не было причин
  быть планетарными инженерами. Если им не нравился глобус, они улетали искать
  другой. Субсветовые путешественники не могли быть такими разборчивыми.
  Он должен признать, что прошлое краокана обладало определенным величием. Мужчины
  вряд ли бы так долго осуществляли столь масштабный проект; у них было больше индивидуальной
  , но меньше расовой гордости.
  “Когда наступили Темные века, ” сказал Квиллипап, “ мы вспомнили.
  Что бы еще ни ускользнуло от нас, мы все же смогли взглянуть в
  ночное небо и узнать, какие звезды сияли над нашими сородичами”.
  Согласно тому, что прочитал Фолкейн, крах был постепенным, но
  неизбежным. Сфера операций просто стала слишком большой для таких медленных экспедиций
  ; достижение
  следующего белого солнца стало слишком дорогостоящим по времени, труду и ресурсам. Так закончилось исследование.
  И точно так же велась торговля между колониями. Это нельзя было заставить заплатить.
  Полесотехническая лига существует просто потому, что — при наличии гипердвигателя и
  контроля гравитации — межзвездная перевозка бесчисленных планетарных
  товаров обходится дешевле, чем их производство дома. Хотя у древних краока
  отсутствовал мотив получения прибыли, они не были освобождены от законов
  экономики.
  Поэтому они больше не строили звездолетов. Со временем большинство колоний даже прекратили
  межпланетные путешествия. Некоторые впали в хаос и крайнее варварство.
  Ванессе повезло больше: цивилизация сохранялась, окостеневшая и неизменная, но на
  довольно высоком технологическом уровне, около трехсот столетий. Затем
  пришел Турман. И теперь краока снова получили новости от своих потерянных
  братьев и мечтали о воссоединении Расы.
  Для чего требовались деньги. Космический корабль стоит не совсем дешево, а Лига
  - это не благотворительная организация. Пусть ванессанцы накопят достаточный
  кредит, и верфи в других частях галактики будут рады принять их
  заказы. Но не раньше.
  Фолкейн начал осознавать , что Квиллипап бубнит о большем
  немедленно важный бизнес.
  “...Ни хроника, ни традиция не идентифицируют мир, который мог бы быть
  Антораном. Фонетический анализ тайно записанной речи и некоторые
  детали обычаев, которые были замечены, позволяют предположить, что планета была
  заселена с Дзуа. Но Дзуа был одним из первых миров, на которых
  распалась цивилизация, и не сохранилось никаких записей о предприятиях, которые, возможно,
  когда-то там зарождались. Анторан, соответственно, должен быть пятнадцатой колонией,
  забытой дома и никогда не упоминаемой остальными из нас.
  “Ты уверен?” - Рискнул Фолкейн. “Я имею в виду, мог бы один из известных
  Планеты Краокан не—”
  “Конечно, нет”, - сказал Бельджагор. “Я был на всех них и знаю их
  возможности. Флот, подобный этому, — а меня водили в космос, показали, насколько
  это большой флот и на что он способен, — не может быть построен без большего усердия,
  чем кто-либо мог бы скрыть ”.
  “Захватчики…что они сказали?”
  “Это слово не дает подсказки, я же говорил тебе. Они не принадлежат вашему
  вид болтунов. У краока слишком силен инстинкт племенной идентичности, чтобы
  нарушать безопасность ”.
  “Они должны были, по крайней мере, объяснить свои причины”.
  “Ах, это. ДА. Они одержимы желанием восстановить старое общество, как
  на этот раз империя. И они хотят изгнать Лигу из всего региона, потому что
  они говорят, что мы кучка доминаторов, эксплуататоров, осквернителей чистых
  традиций и я не знаю, что еще воняет ”.
  Фолкейн украдкой взглянул на Квиллипапа. Он не мог прочитать выражения ее
  лица, но спинной плавник — охлаждающая тело поверхность - выпрямился, а
  хвост переключился. Ванесса не оказала никакого сопротивления поглощению. Вполне
  вероятно, Квиллипап ни капельки не пожалела бы, если бы ее нынешних работодателей
  выгнали.
  Человек осторожно сказал: “Ну, сэр, в некотором смысле они оправданы, не
  ли? Это их дом, а не наш. Мы не сделали для Краоки ничего, на чем
  не получили бы приличной прибыли. И если они хотят иметь с нами дело, они должны
  изменить высокую, древнюю культуру...
  “Твой идеализм пронзает меня до глубины души; я не буду говорить, в каких частях моей
  анатомии”, - усмехнулся Бельягор. “Важно то, что Лига может потерять
  колоссальную сумму денег. Все наши объекты в регионе должны быть
  конфискованы, вы слышали? Так что они тоже получат нашу сделку с более крутыми звездами.
  И я не думаю, что они остановятся и на этом. Те люди, которые с
  ними, чего они хотят?”
  “Ну... да”, - признал Фолкейн. Нельзя было отрицать, что его собственный
  вид был одним из самых хищных во Вселенной. “В вашем сообщении
  упоминался некто по имени Юта Хорн. Это действительно звучит довольно, э-э, по-бандитски на Диком
  Западе”.
  “Я сообщу ему, что ты здесь”, - сказал Бельягор. “Он хочет поговорить с
  представителем Лиги его собственной расы. Что ж, ему придется довольствоваться тобой. Хотел бы я
  надеяться, что тебе удастся что-нибудь вытянуть из него.
  В комнату вплыл сервор с бутылками: “Вот пиво”, - объявил Бельягор.
  Машина открыла две, Квиллипап резко отклонил третью. Ее сухожилия
  были натянуты, а хвост хлестал по когтистым лапам.
  “Ad fortunam tuam”. Сказал Бельягор без особой искренности и отбросил
  пол-литра.
  Фолкейн открыл маску у рта и сделал то же самое. Затем он выпалил
  проглотив жидкость обратно, поперхнулся, закашлялся и боролся с рвотой.
  “А?” Бельджагор уставился на него. “Что, во имя девяти гнойничковых преисподних—? О. Я понимаю. Я
  забыл, что ваша порода не переносит джалиланские белки.” Он хлопнул себя по бедру с
  пистолетным звуком. “Хо, хо, хо!”
  Люди настолько вездесущи, насколько они есть, что почти на каждом аванпосте Лиги на
  нетронутой планете есть апартаменты, оборудованные для таких
  посетителей. Фолкейн боялся, что офицеры-анторанийцы, которые были
  его происхождения, захватили бы каюту, оставив его крутить
  пальцами в тесном спидстере. Но он
  узнал, что они предпочитали свои космические корабли. Возможно, они опасались мин-ловушек. Он был волен вертеть
  большими пальцами в нескольких комнатах.
  Его телефон зазвонил, когда девятнадцатичасовой рабочий день Ванессы подходил к концу.
  С экрана выглянул мужчина в облегающей зеленой униформе. Черты его
  лица были жесткими, усатыми и такими загорелыми, что поначалу Фолкейн принял его
  за африканца. “Вы тот самый, с другой Полесотехнической станции?” -
  спросил он. Он говорил холодно, с гортанным акцентом.
  “Да. Дэвид Фолкейн. А вы коммандер Хорн?”
  “Нет. Капитан Бланк, отвечающий за безопасность. Поскольку коммандер Хорн должен
  проведу с вами конференцию, я принимаю меры безопасности ”.
  “Я не совсем уверен, о чем мы должны совещаться”.
  Бланк выдавил улыбку. Казалось, это повредило его лицу. “Ничего определенного,
  фримен Фолкейн. Мы желаем, чтобы вы передали определенные послания
  Лиге. В противном случае, скажем ли мы, что взаимовыгодно получить
  некоторые личные впечатления друг о друге, не осложненные врожденными
  различиями между видами. Анторан будет сражаться, если понадобится, но предпочел бы
  этого не делать. Коммандер Хорн хочет убедить вас, что мы не монстры и
  не занимаемся неразумным делом. Есть надежда, что вы, в свою очередь, сможете убедить
  свое начальство ”.
  “Эм-м-м...Ладно, где и когда?”
  “Я думаю, что лучше всего на вашей должности. Мы предполагаем, что вы не настолько глупы, чтобы пытаться
  любое нарушение перемирия.”
  “Когда военный флот находится прямо у меня над головой? Не волнуйся!” Фолкейн
  задумался. “Как насчет поужинать здесь? Я проверил припасы, и они
  лучше всего, что может быть на космическом корабле.
  Бланк согласился, назначил время на час вперед и отключился. Фолкейн
  занялся кухонной сервировкой. Тот факт, что ему предстояло обедать с врагом,
  не означал, что он не мог хорошо пообедать. Конечно, космический ковбой вроде Юты Хорн
  не отличил бы икру от картечи, но Фолкейн был готов смаковать за
  двоих.
  Одеваясь в официальный золотой костюм, он привел в порядок свои мысли.
  Казалось, что с захватчиками было не так много людей, но все они, казалось, были
  ключевым персоналом. Без сомнения, именно они изначально показали
  анторанийцам, как создавать warcraft, и были опытными стратегами и
  тактиками всего этого сборища. Хорн был готов прийти сюда, потому что
  собрат-человек, взятый на борт корабля, мог заметить слишком много важных мелких
  деталей, которые ускользнули бы от Бельягора. Но Фолкейн мог бы попытаться накачать
  его…
  С орбитальной флотилии приземлился тендер. Опустились сумерки, и Фолкейн
  едва мог разглядеть, что к его жилищу направился одинокий человек,
  сопровождаемый четырьмя стражниками-краоканами. Те заняли посты у входа.
  Прошла минута, пока его гость ждал в воздушном шлюзе
  преобразования озона; затем Фолкейн активировал внутреннюю дверь. Анторанит только что
  повесил фильтрующую маску. Фолкейн покачнулся.
  “Что?” - заорал он.
  Она не могла быть на много лет старше его самого. Униформа была облегающей
  вокруг фигуры , которая ошеломила бы его , даже если бы он не был
  соблюдайте целибат в течение нескольких месяцев. Иссиня-черные волосы мягко спадали на плечи, открывая
  огромные карие глаза, вздернутый носик, самый восхитительный рот, который у него когда-либо был
  —
  Она превратила акцент Бланк в музыку. “Фримен Фолкейн? Я такой
  Коммандер Хорн.”
  “Горн Юты?”
  “Да, это верно, Ютта Хорн из Нойхайма. Вы удивлены?”
  Фолкейн кивнул с видом потерпевшего.
  “Видите ли, население Нойхайма невелико, любой, у кого случайно есть
  какая-то способность должна помочь. Кроме того, мой отец был человеком, который открыл
  затерянную планету и начал весь этот крестовый поход. Краока, с их чувством к
  происхождению, почитают меня по этой причине; и более того, они привыкли думать
  о женщинах как о лидерах. Так что я вдвойне полезен; любые приказы, переданные мной
  , обязательно будут выполнены в точности. Ты, должно быть, раньше встречал женщин-космонитянок
  .
  “Э—э, дело только в том, э-э...” Я понимаю. Когда он диктовал мне свое письмо,
  Бельягор использовал ’scribe", адаптированный к англиканской орфографии. Вполне
  понятно, когда так мало людей больше говорят по-немецки. Он действительно использовал
  местоимение мужского рода по отношению к ней. Но либо ему не довелось познакомиться с ней
  лично, либо он слишком презирает людей, чтобы утруждать себя замечанием их пола.
  Эта потеря полностью его.
  Фолкейн взял себя в руки, улыбнулся своей самой широкой улыбкой и поклонился своей самой
  широкий поклон. “Хотел бы я каждый раз так приятно удивляться”, -
  промурлыкал он. “Добро пожаловать, коммандер. Пожалуйста, присаживайтесь. Что бы ты хотел
  выпить?”
  Она посмотрела с сомнением. “Я не уверен, должен ли я”.
  “Ну же, ну же. Ужин без аперитива подобен... кхм...дню
  без солнечного света.”
  “Ах, я не знаком с этими вещами”.
  “Тогда тебе давно пора стать таким”. Фолкейн велел ближайшему серву принести
  старомодные вещи. Сам он предпочитал мартини, на несколько световых лет старше, но если
  ее вкус был необразованным, она бы выпила больше чего-нибудь сладкого.
  Она чопорно устроилась на стуле. Он увидел, что ее наручный коммуникатор был
  включен, несомненно, передавая сигнал охранникам снаружи. Если бы они услышали
  что-нибудь подозрительное, они бы вломились внутрь. Тем не менее, они не уловили
  нюансов того, что Фолкейн лихорадочно планировал.
  Он тоже сел. Она отказалась от сигареты. “У вас, должно быть , не было
  шанс быть испорченным цивилизацией, ” засмеялся он.
  “Нет”, - невозмутимо согласилась она. “Я родился и вырос на Нойхайме. До сих пор мои единственные
  визиты за пределы системы были к неизведанным звездам в ходе
  тренировочных рейсов.”
  “Что это за Нойхайм?”
  “Наша планета. Часть Анторанитовой системы”.
  “А? Ты хочешь сказать, что Анторан - звезда?
  Ютта Хорн прикусила губу. “Я не знал, что у тебя сложилось противоположное впечатление”.
  Несмотря на ее близость, или, может быть, из-за того, что ее это стимулировало,
  Мысли Фолкейна понеслись вскачь. “Ах-ха!” - ухмыльнулся он. “Это мне о чем-то говорит. Мы
  считали само собой разумеющимся, что анторанийцы были с одной планеты, а их
  союзники-люди просто искатели приключений. Земляне не называют себя солярианами.
  Но земляне и марсиане делают это коллективно. Следовательно, вокруг Анторана вращается не одна
  обитаемая планета. Ваш Нойхайм; и сколько
  краоканских миров?”
  “Неважно”, - отрезала она.
  Он махнул рукой. “Извините, если я вас побеспокоил. Вот наши
  коктейли. Давайте выпьем за лучшее взаимопонимание между нами”.
  Она сделала глоток, сначала нерешительно, затем с откровенным удовольствием. “Ты больше
  дружелюбнее, чем я ожидала, ” сказала она.
  “Как я мог относиться к вам иначе, миледи?” Она покраснела и
  затрепетала ресницами, но было очевидно, что она не разыгрывала кокетку. Он расслабился
  ; никогда не ставь в неловкое положение свою цель. “Мы обсуждаем наши разногласия как два
  цивилизованных человека, пытаясь достичь компромисса. Не так ли?”
  “Какими полномочиями вы обладаете для подписания договоров?” Возможно , она никогда не была в
  цивилизация, но ее научили, как это работает.
  “Никаких”, - сказал Фолкейн. “Однако, как человек на месте, я могу сделать
  рекомендации, которые будут иметь значительный вес”.
  “Ты выглядишь таким молодым, чтобы быть таким важным”, - пробормотала она.
  “Ну что ж, ” скромно сказал Фолкейн, “ я, знаете ли, немного пошатался.
  У меня был шанс сделать то-то и то-то. Давай поговорим о тебе.”
  Она приняла его местоимение за множественное число и начала, должно быть, подготовленную
  лекцию.
  На Анторане действительно были планеты, которые когда-то
  колонизировали краока с Дзуа. Хотя поселенцы волей-неволей отказались от межзвездных путешествий, у них были
  поддерживала межпланетную торговлю на протяжении тысячелетий, сохраняя больше
  технологий, чем Ванесса.
  Сорок с лишним лет назад Роберта Хорна из Новой Германии преследовал
  крейсер Лиги. Он проложил курс, чтобы сбить преследователя со следа — старый
  маневр уклонения от звезды- и, таким образом, прошел так близко от Анторана, что засек
  радиоизлучение. Позже он вернулся, чтобы провести расследование, и обнаружил
  планеты.
  “Да, он был вне закона”, - вызывающе ответила его дочь. “Он был лидером в
  землевладельческой Revolt...so хороший, настолько эффективный, что впоследствии они
  не осмелились объявить ему амнистию”.
  Фолкейн смутно слышал об этом деле. Что-то связанное с
  заговором первых семей Новой Германии, потомков
  первых пионеров, с целью вернуть власть, которую у них отняла новая конституция
  . И, да, Лига была вовлечена; республиканское
  правительство предложило лучшие торговые концессии, чем в свое время
  предоставляли землевладельцы. Неудивительно, что эта девушка делала для Лиги все возможное
  .
  Он улыбнулся и снова наполнил ее бокал. “Я могу посочувствовать”, - сказал он. “Будучи из
  Гермес, ты видишь. Аристократия, безусловно, моя любимая система ”.
  Ее глаза расширились. “Ты Адель... благородного происхождения?”
  “Младший сын”, - сказал Фолкейн, снова скромничая. Он не добавил, что он был
  отправленный на Землю для получения образования, потому что он продолжал попирать следы,
  которые должен был нести аристократ. “Действительно, продолжайте. Ты очаровываешь меня.”
  “Система Анторанита включает в себя одну планету, которую краока
  модифицировали для обитаемости, но которая была слишком далеко, слишком холодная и темная, чтобы
  быть действительно стоящей их внимания. Для людей это лучше. Это мой мир,
  Нойхайм.”
  Хм-м-м, подумал Фолкейн. Это подразумевало наличие по крайней мере одной планеты дальше вглубь
  , которая действительно обеспечивала хорошую среду обитания краокан. Очень возможно, что больше
  одного; военный флот такого размера, какой, по утверждению Бельягора, он видел, не может быть построен в
  спешке без большого количества населения и ресурсов. Но это, в свою очередь, подразумевало
  большое солнце с широкой биотермальной зоной. В этом не было никакого смысла! Каждую звезду
  Ftтипа в этом регионе посетили инспекторы Лиги; аналогично и
  G-типы; и определенно не существовало такой системы, как—
  “Мой отец тайно вернулся в Новую Германию”, - сказала Ютта Хорн. “Он набирал
  новобранцев там и в других местах. Весь мир Нойхайм был отдан им
  в обмен на помощь”.
  Я почти уверен, что они изначально заложили идею завоевания,
  размышлял Фолкейн. Да, я могу догадаться, как Краока может поддаться вражеской
  концепции воссоединения Фатерланда. И, учитывая достаточное количество
  пропаганды против Лиги, они вполне могут прийти к убеждению, что единственный способ добиться
  объединения - это сначала изгнать нас.
  “Итак, германские инженеры показали анторанийцам, как создавать
  корабли с гипердвигателями, — сказал он, - а германские офицеры обучали экипажи; и
  германские секретные агенты отслеживали события вне системы - боже, вы были
  заняты”.
  Она кивнула. Два бокала немного смягчили ее тон. “Это правда. Все
  стоит на втором месте после крестового похода. Потом мы сможем расслабиться. С каким нетерпением я жду!”
  “Почему бы не начать прямо сейчас?” - Спросил Фолкейн. “Зачем бороться с Лигой?
  Мы не возражаем ни против того, чтобы Краока строили звездный десант за свой
  счет, ни против любых социальных договоренностей, которые вы заключили на Нойхайме.”
  “После того, как Лига вмешивалась в прошлом?” - с вызовом спросила она.
  “Да, конечно, мы вмешиваемся время от времени, когда наши интересы находятся под угрозой. Но
  и все же, Ютта” — здесь он наладил отношения по имени-“
  Полесотехническая лига — это не государство, даже не правительство. Это не что иное, как
  взаимовыгодная ассоциация межзвездных торговцев, которые, вероятно,
  более волчьи друг к другу, чем к кому-либо извне.
  “Сила - это единственная основа переговоров”, - сказала она, обращаясь к Клаузевицу.
  “Когда мы и наши союзники обезопасим этот регион, тогда, возможно, мы
  позволим вам снова действовать здесь ... по нашим правилам. В противном случае вы могли бы слишком
  легко навязать нам свою волю, если бы мы не желали того же, что и вы ”.
  “Лига не собирается мириться с этим”, - предупредил он.
  “Я думаю, Лиге лучше сделать это”, - парировала она. “Мы находимся здесь, в
  регион, с внутренними линиями связи. Мы можем нанести удар из космоса,
  откуда угодно. Военный флот Лиги должен пройти много парсеков. Он обнаружит
  , что его основы разрушены. И он не будет знать, где находятся наши родные планеты!”
  Фолкейн поспешно отступил. Он не хотел, чтобы она была в таком настроении. “У вас
  , безусловно, есть огромное преимущество”, - сказал он. “Лига может собрать
  силы, превосходящие на порядки — вы, конечно, понимаете это, — но
  Лига вполне может решить, что цена победы над вами будет больше,
  чем любая возможная выгода при этом”.
  “Так подсчитал мой отец перед смертью. Торговцев, которые не жаждут
  ничего, кроме денег, можно запугать. Адельсволк совсем другие. Они живут ради
  идеала, а не ради экономики”.
  Хотел бы я, чтобы у тебя был шанс высунуть свой хорошенький носик из своего самодовольного,
  разросшегося маленького королевства и посмотреть, на что похожи работающие аристократы, подумал Фолкейн
  . Вслух: “Ну, теперь, Ютта, я не могу полностью согласиться. Помни, я одновременно
  купец и сын дворянина. Психология не так уж и непохожа. Пэр
  должен быть политиком со всеми вытекающими отсюда последствиями, иначе он никуда не годится. А
  торговец должен быть идеалистом”.
  “Что?” Она изумленно моргнула. “Как?”
  “Ну, ты же не думаешь, что мы работаем только за деньги, не так ли? Если бы это было
  возражайте, мы бы оставались дома в безопасности и уюте. Нет, это приключение, новые горизонты,
  жизненное завоевание неживой природы — самой Вселенной, величайшего врага
  из всех ”.
  Она нахмурилась, но смягчилась. “Я не совсем понимаю”
  “Предположим, я приведу вам несколько примеров —”
  Ужин был подан в башенке на крыше, откуда открывался такой вид, словно находишься на свежем воздухе.
  К ночи Ванесса стала настоящей красавицей. Обе луны были в вышине, маленькие и быстрые,
  превращая землю в фантазию тусклого серебра и движущихся теней. Озеро
  блестело, местные башни были похожи на гигантские цветы. Небо над головой
  было усыпано великолепными звездами, Бета Центавра была королевским драгоценным камнем, ее голубое сияние
  соответствовало лунному.
  И светящиеся панели ласкали загорелые щеки Ютты своим собственным светом;
  а из динамика тихо звучала Седьмая симфония Бетховена; и пузырьки танцевали
  в бокалах для шампанского. Ужин плавно перешел от
  закусок и консоме к рыбе, жареному мясу и салату, к пит-фурам
  , а теперь и к сырам. Фолкейн был занят фляжкой "магнум". Не то чтобы кто—то из
  гостей был пьян - Ютта, увы, до сих пор сохраняла патриотический настрой
  , — но они оба чувствовали себя более чем бодро.
  “Расскажи мне о других вещах”, - настаивала она. “У тебя было такое замечательное
  существование, Дэвид. Как герой древней саги — но это сейчас, что
  делает его вдвойне лучше ”.
  “Дай мне подумать”, - сказал он, наливая ей еще. “Может быть, в тот раз, когда я раскололся
  на планете-изгое?”
  “Что?”
  “Свободная планета, без солнца. Их больше, плавающих в космосе, чем существует
  звезды. Видите ли, чем меньше тело, тем больше вероятность того, что оно могло сформироваться, когда
  галактика объединилась. Обычно вы находите их в groups...to будь честен, ты
  обычно я их не нахожу, потому что пространство большое, а они маленькие и темные.
  Но по чистой случайности, по пути с Тау Кита на 70 Змееносцев, я...
  На самом деле это приключение случилось с кем-то другим. Как и большинство
  историй, которые рассказывал Фолкейн. Но он не видел причин портить хорошую
  историю педантизмом.
  Кроме того, она продолжала пить, рассеянно и ничего не подозревая,
  пока он говорил.
  “... И, наконец, я пополнил свой запас воздуха, прокипятив и обработав замороженный
  газы. И был ли я рад уехать!”
  “Я должна так думать”. Она вздрогнула. “Космос уныл, Прекрасен, но уныл. Мне
  больше нравятся планеты”. Она посмотрела наружу. “Ночь здесь отличается от
  домашней. Я не знаю, кто мне нравится больше, Нойхайм или Ванесса. Я
  имею в виду, после наступления темноты, ” добавила она. “Ни один из миров краокана не приятен днем”.
  “Вообще никаких? Вы, должно быть, видели довольно большое разнообразие, с тремя из них
  для соседей.”
  “Пять”, - поправила она. Ее рука поднеслась ко рту. “Lieber Gott!Я не
  хочу сказать.”
  Он усмехнулся, хотя внутри у него все трепетало от нового возбуждения.
  Иуда! Пять планет — шесть, считая Нойхайм, — в термальной зоне, где
  вода была жидкой ... вокруг одной звезды! “Это не имеет никакого практического
  значения, - сказал он, - когда вы, очевидно, нашли какой-то способ сделать всю вашу
  систему невидимой. Я хотел бы узнать о тебе больше, вот и все, и я
  не смогу, пока ты не расскажешь мне что-нибудь о своем доме. Он потянулся через
  стол и похлопал ее по руке. “Это то, что дало тебе твои мечты, твои
  надежды - твое очарование, если можно так выразиться. Нойхайм, должно быть, настоящий рай.”
  “Нет, это тяжелый мир для людей”, - искренне ответила она. “В моей собственной
  жизни нам приходилось переселять целые деревни к полюсам по мере того, как планета
  приближалась к солнцу. Даже у краока есть свои проблемы по сходным
  причинам.” Она высвободилась из его объятий. “Но я говорю о том, чего я
  не должен”.
  “Очень хорошо, давайте придерживаться безобидных вещей”, - сказал он. “Вы упомянули, что
  дома ночи были другими. В каком смысле?”
  “О... Разные созвездия, конечно. Не сильно, но достаточно, чтобы
  заметить. И потом, из-за полярных сияний мы никогда не видим звезды так ясно, как
  отсюда, ни из какого места. Я не должен больше ничего говорить. Ты слишком наблюдателен,
  Дэви. Лучше расскажи мне о своем ”Гермесе". Она неотразимо улыбнулась. “Я
  хотел бы знать, откуда берутся твои собственные мечты”.
  Ничего отвращающего, Фолкейн говорил о горах, девственной пустыне, равнинах
  затемненный рогатыми стадами, купающийся в волнах Грозовых волн.—
  “Что это значит, Дэви?”
  “Ну, купаться в прибое. Вы знаете, волны, вызванные приливным действием.”
  Он решил развеять ее подозрения шуткой. “Теперь, мой бедный невинный,
  ты снова выдал себя, Ты намекаешь, что в Нойхайме нет приливов и отливов”.
  “В этом нет ничего плохого”, - сказала она. “Верно, у нас нет никакой луны. Океаны - это
  как огромные, спокойные озера.”
  “Разве солнце не—” - Он осекся.
  “Это не так уж далеко, крошечная огненная точка, но я не могу привыкнуть к диску
  вот.” Ютта резко поставила свой бокал. “Послушай, - сказала она, - ты или
  очень молод и мил, или ты умен, как сатана”.
  “Почему не оба?”
  “Я не могу рисковать”. Она поднялась. “Лучше всего мне сейчас уйти. Я совершил ошибку
  прийти”.
  “Что?” Он с трудом поднялся на ноги. “Но вечер только начался. Я
  подумал, что мы могли бы вернуться в гостиную и расслабиться под музыку ”.
  Liebestod, например.
  “Нет”. Страдание и решимость сменяли друг друга на ее лице. “Я
  слишком сильно наслаждаюсь собой. Я забываю следить за своим языком. Передайте Лиге это
  слово от нас. Прежде чем они смогут выступить против нас, у нас будут
  звезды Краокана и многое другое. Но если Лига проявит благоразумие, Джо, возможно
  , мы сможем обсудить торговые соглашения”. Ее глаза опустились. Она покраснела. “Я был бы рад
  , если бы ты мог вернуться”.
  Политика!Фолкейн застонал. Он ничего не добился, пытаясь переубедить ее, и
  должен наконец проводить ее до двери. Там он поцеловал ей руку ... И прежде чем он
  смог развить это начало, она прошептала "Спокойной ночи" и была
  на улице.
  Он налил себе крепкого виски, раскурил трубку и развалился в
  шезлонге. Ни один из них не был адекватной заменой.
  Крысы!он задумался. Гигантские крысы-мутанты! Она вышвырнет меня с планеты
  прямо сейчас, завтра на рассвете, прежде чем я смогу использовать любую информацию, которую я, возможно,
  собрал.
  Что ж, по крайней мере, в штаб-квартире Сектора будут девушки. И, может быть, в конце концов, я
  найти себя снова здесь.
  В качестве подмастерья-ассистента; и Ютта окажется на социальной вершине
  межзвездной империи. Она не стала бы пренебрегать мной из-за этого, но был ли у
  нас когда-нибудь шанс собраться вместе?
  Он тяжело пыхтел и хмурился, услышав упрек в адрес портрета Хокусая, старика,
  который висел напротив него. Старик улыбнулся в ответ так, что Фолкейну захотелось
  врезать ему по носу.
  Фолкейн видел, что долгосрочное значение схемы Нойхаймера было гораздо более отвратительным, чем
  потеря нескольких гигакредитов торговыми князьями. Предположим, это
  действительно удалось. Предположим, могущественной Полесотехнической лиге был брошен вызов и
  она потерпела поражение, и была создана империя Краокан. Что ж, краока
  сами по себе могут быть довольны или не могут остановиться на этом этапе и установить
  мирные отношения со всеми остальными. В любом случае, они
  не представляли прямой угрозы человеческой расе; им не нужна была такая же недвижимость
  .
  Но люди Нойхаймера — они уже говорили о себе как
  крестоносцы. Вспомните прошлую историю Homo, называющего себя сапиенсом, и
  представьте, что такой впечатляющий успех сделал бы с кучкой идеологически
  мотивированных милитаристов! О, процесс был бы медленным; им пришлось бы
  увеличить свою численность, расширить свою промышленную базу и получить контроль над
  каждой полезной для человека планетой по соседству. Но, в конце концов, за власть,
  и славу, и свержение ненавистных торговцев, и продвижение Образа
  Жизни— война.
  Пришло время подавить их. Хорошая взбучка
  дискредитировала бы Землевладельцев; мир, меркантилизм и сотрудничество с другими
  — или, по крайней мере, простая беспощадная экономическая конкуренция - стали бы
  модными на Нойхайме; и, между прочим, подмастерье, сыгравший
  значительную роль в этом исходе, мог рассчитывать на раннюю сертификацию в качестве Мастера
  Торговли.
  В то время как простой носитель плохих вестей ...
  “Хорошо”, - пробормотал Фолкейн. “Шаг первый в процессе подавления: Найдите
  их планетная система!”
  Они не могли надеяться вечно хранить его местоположение в секрете. Как раз достаточно долго, чтобы
  обеспечить контроль над этим регионом; и, учитывая разрушительную мощь космического
  флота, это не должно быть очень долго. Однако, хотя это оставалось скрытым,
  источник их силы был довольно эффективно защищен. Следовательно, все их
  усилия могли быть направлены на чисто наступательные операции, что давало им военный
  потенциал, далеко непропорциональный их реальной силе.
  Тем не менее, если Лига решит бороться, Лига победит.
  Никаких вопросов по этому поводу. В ходе войны секрет должен был быть
  раскрыт, так или иначе. И тогда —ядерной бомбардировке из
  космоса —Нет!
  Землевладельцы делали ставку на то, что Лига, вместо того чтобы начинать
  дорогостоящую битву за приз, которая наверняка была бы разорена в ходе
  боевых действий, проголосует за то, чтобы сократить свои потери и прийти к соглашению. Поскольку Анторан был
  спрятан, ставка выглядела довольно хорошо. Но какими бы благоприятными ни были шансы,
  только фанатики ставили на кон целые живые миры. Бедная Ютта! В какую
  мерзкую компанию она попала. Как бы он хотел познакомить ее с
  порядочными людьми.
  Хорошо, тогда где же была эта звезда?
  В какое-нибудь местечко неподалеку. Ютта ничего не предала , признав , что
  созвездия дома были почти такими же, как здесь. Древний
  Краока не мог путешествовать какими-либо огромными путями, какими являются межзвездные расстояния
  . Кроме того, база базирования должна находиться на этой территории, чтобы ее флот мог
  использовать преимущество внутренних коммуникаций.
  И Анторан должен быть большим и ярким, не позже в главной последовательности, чем,
  скажем, GO. Тем не менее ... все возможные солнца уже были устранены информацией, которой
  долгое время обладала Лига.
  Если только — подождите минутку — это не может быть скрыто плотной туманностью?
  Нет. Все еще были бы радиосигналы. И Ютта говорила о том , что видела звезды
  из ее дома.
  Аврора. Хм-м-м. Она упомянула о необходимости для некоторых жителей деревни
  мигрировать к полюсам, поскольку ее планета слишком приблизилась к своей главной. Что
  означало, что их первоначальные поселения находились намного дальше к экватору.
  Несмотря на это, полярные сияния были заметны: куда бы ты ни пошел, сказала она.
  Это, опять же, наводило на мысль о высокоэнергетичном солнце.
  Забавно, насчет эксцентричной орбиты. В системе тоже больше одной планеты,
  с той же проблемой. Неслыханно. Вы бы почти подумали, что—
  Фолкейн резко выпрямился. Трубка выпала у него изо рта на колени.
  “Святой...гипер…Иуда, ” выдохнул он.
  После этого он думал самым яростным образом. Он не приходил в себя
  до тех пор, пока угли из трубки не подожгли его брюки.
  Дверь в квартиру Бельягора, одновременно офис и резиденцию, едва успела отскочить
  с пути Фолкейна. Но, войдя в вестибюль, он резко остановился. В
  в маленькой комнате, выходящей на это, разговаривали два краока. Один был вооружен и
  в бронежилете, захватчик. Другим был Квиллипап. Они застыли.
  “Приветствую”, - сказал агент связи после паузы. “Что привело тебя сюда?”
  “Я хочу видеть твоего босса”, - ответил Фолкейн.
  “Я думаю, он спит”, - сказал Квиллипап.
  “Очень жаль.” Фолкейн направился по коридору.
  “Стой!” Квиллипап бросился за ним. “Я сказал тебе, что он спит”.
  “И я сказал тебе, как жаль, что его приходится будить”, - отчеканил Фолкейн.
  Квиллипап посмотрел на него. Ее спинной плавник поднялся. Анторанит скользнул ближе
  позади, рука недалеко от бластера.
  “Что ты можешь сказать такого срочного?” - Медленно спросил Квиллипап.
  Фолкейн посмотрел ей прямо в глаза и ответил: “Что такого срочного для
  ты, что это не может подождать, пока Бельягор восстанет?”
  Тишина, под ледяным белым светом. Фолкейн почувствовал, как кровь стучит
  у него в ушах. Его кожу покалывало. На
  его вкус, этот энергетический пистолет выглядел слишком по-деловому. Но Квиллипап, не говоря ни слова, развернулась на каблуках и повела свою
  спутницу обратно в офис. Фолкейн с трудом перевел дыхание и
  продолжил свой путь.
  Ему не сказали, в какой части здания жил фактор, но планировка
  таких мест, как это, была довольно стандартной. Дверь в номер была заперта. Он
  загудел. Ничего не произошло. Он снова зажужжал.
  У сканера, должно быть, есть экран в спальне, потому что голос из
  извещателя прохрипел: “Ты! Ты думаешь, я бы встал ради чумного
  человека?”
  “Да”, - сказал Фолкейн. “Срочно”.
  “Срочно, чтобы ты спрыгнул с ближайшего утеса, верно. И плохой ночи тебе.”
  Динамик выключился.
  Это прилагательное “срочный” было перегружено работой, решил Фолкейн. Он
  нажал на кнопку звонка.
  “Прекрати свой адский шум!” - взвыл Бельягор.
  “Конечно, когда ты впустишь меня”, - сказал Фолкейн.
  Щелчок.
  Фолкейн насвистывал "Голубой Дунай”, чтобы скоротать время, пока он опирался на
  звонок.
  Дверь распахнулась. Бельягор отскочил вперед. Фолкейну было интересно
  отметить, что джалилан спал в пижаме ярко-фиолетового цвета. “Ты наглый
  щенок!” - заорал фактор. “Убирайся отсюда!” - крикнул я.
  “Да, сэр”, - сказал Фолкейн. “Ты тоже пойдешь”.
  “Что?”
  “Я должен показать тебе кое-что в моей космической шлюпке”.
  Глаза Бельягора покраснели. Его усики встали торчком. Он пил воздух , пока его
  маленькая круглая форма, казалось, была готова взорваться.
  “Пожалуйста, сэр”, - взмолился Фолкейн. “Ты должен. Это ужасно важно.
  Бельягор выругался и замахнулся кулаком.
  Фолкейн уклонился от удара, поднял Мастера-Торговца за воротник
  и брюки, и понесла его, брыкающегося и орущего, по коридору. “Я говорил тебе
  , что ты должен был прийти”, - терпеливо повторил подмастерье.
  Двое краока в вестибюле ушли, а те, кто нес караул на военном корабле
  , не предприняли никаких попыток вмешаться. Возможно, за пушистыми бесстрастными лицами они наслаждались
  этим зрелищем. Фолкейн оставил трап, выдавленный из его спидстера
  , но установил замок распознавания на входе. Она открылась для него. Он отнес
  Бельягора внутрь, опустил его на землю и стал ждать, когда разразится буря.
  Джалиланец не произнес ни слова, только посмотрел на него. Его морда слегка задрожала
  немного.
  “О'кей”, - вздохнул Фолкейн. “Ты не принимаешь мои извинения. У тебя будет мой
  сертификат отозван. Ты задушишь меня моими собственными кишками. Что-нибудь еще?”
  “Я полагаю, у тебя есть объяснение”, - сказал Бельджагор так, словно ногти впились
  довольно медленно над классной доской.
  “Да, сэр. Бизнес не будет ждать. И я не осмеливался говорить нигде, кроме
  здесь. Ваш Квиллипап ведет себя слишком дружелюбно с самозваными
  освободителями. Для нее не составит труда установить ”жучки" в вашей каюте.
  Тот озон, который попал вместе с ними — меньше, чем днем, — должно быть, к настоящему времени
  переработался в кислород. Фолкейн снял свою фильтрующую маску. Бельягор
  пробормотал что-то об атмосфере земного типа, в противном случае фактор
  остыл удивительно быстро. “Говори, волчонок”, - приказал он.
  “Видишь ли, - сказал Фолкейн, - я знаю, где Анторан”.
  “Хех?” Бельягор подпрыгнул на несколько сантиметров в кресле пилота , он
  занят.
  “Они бы никогда не отпустили меня, если бы узнали, что я знаю”, - продолжил Фолкейн. Он
  прислонился спиной к переборке. Его взгляд скользнул за пределы обзорных иллюминаторов.
  Обе луны уже зашли, и Бета Центавра правила небесами. “Как есть, тебе тоже придется
  пойти”.
  “Что? Невозможно! Если вы думаете, что я откажусь от собственности General
  Моторы для банды пиратов...
  “В любом случае, они, несомненно, скоро отправят тебя собирать вещи”, - сказал Фолкейн
  . “Признай это. Ты просто ненавидишь сдаваться. Но мы должны взять быка
  за хвост и посмотреть ситуации прямо в лицо”.
  “Что ты имеешь в виду, говоря, что знаешь, где Анторан?” Бельягор зашипел.
  “Ты проглотил что-то, что Роговое существо сказало тебе в шутку?”
  “Нет, сэр, она не собиралась давать мне никакой информации. Только, ну, она
  выросла в изолированном, самоотверженном, спартанском обществе. Она не была оснащена, чтобы
  справиться со мной. Фолкейн ухмыльнулся. “Я имею в виду, в переносном смысле, а не в буквальном. Ее
  приятели не допускали воздействия алкоголя и приятных разговоров. Сами не привыкли к
  таким вещам, я полагаю. Может быть, они также рассчитывали на то, что я
  буду настолько ошеломлен ее внешностью, что просто буду таращить глаза и слушать ее. Они
  кажутся очень романтичной компанией. Чертовски опасно, но романтично.
  “Ну? Ну? Что сказал Хорн?”
  “Мелочи. Тем не менее, они устроили шоу на полную катушку. Например, Анторан - это не
  планета, но звезда. И только одна звезда поблизости, возможно, соответствует этим данным.
  Фолкейн позволил Бельджагору поворчать мгновение, прежде чем он указал на небо и
  сказал: “Бета Центавра”.
  Фактор действительно взорвался. Он запрыгал по каюте, размахивая руками
  и бредит. Фолкейн сохранил в своей памяти самые отборные эпитеты для последующего использования.
  Наконец Бельягор был достаточно спокоен, чтобы встать на одном месте, поднять палец
  и сказать: “Ты невыразимый идиот, к твоему сведению, Бета - это голубой гигант типа B.
  Еще до начала космических полетов люди знали, что у гигантских солнц нет
  планет. Угловой момент на единицу массы оказался именно таким. После появления
  гипердвигателя прямые экспедиции к любому из них решали
  этот вопрос. Даже предположив, что каким-то образом кто-то обзавелся спутниками, эти
  спутники никогда не стали бы пригодными для жизни. Гигантские звезды сжигают водород так быстро, что их
  существование измеряется миллионами лет. Миллионы, вы слышите, не миллиарды.
  Возраст Беты Центавра вряд ли может составлять десять миллионов лет. Прошло более половины его стабильного
  срока службы. Она превратится в сверхновую и станет белым карликом. У жизни
  не было бы шанса развиться до того, как планеты были бы уничтожены. Повторяю, не то чтобы таковые существовали
  .
  Понятна причина, по которой планеты есть только у меньших солнц. Большая протозвезда, конденсирующаяся из межзвездной среды.
  создает слишком сильное гравитационное поле, чтобы процесс вторичной конденсации
  происходил вне ее.
  “Я думал, что даже люди многому научились элементарной астрофизике в
  первый класс школы. Я был неправ. Теперь ты знаешь.”
  Его голос поднялся до крика. “И за это ты вытащил меня из постели!”
  Фолкейн двинулся, чтобы заблокировать выход из каюты. “Но я действительно знаю”, - сказал он.
  “Все так делают. Анторанийцы основали всю свою стратегию на нашем
  предубеждении. Они полагают, что к тому времени, когда мы обнаружим, что Бета Центавра - это странный
  случай, они будут контролировать весь регион.”
  Бельягор бросился обратно в кресло пилота, скрестил руки на груди и
  раздраженный: “Ну, заканчивай этот фарс, раз уж ты должен”.
  “Вот факты”, - сказал Фолкейн. Он поставил им галочку. “Во-первых,
  Система Анторанит была колонизирована Краокой, который не мог и не стал селиться
  на планетах с такими холодными солнцами, как Сол. Во-вторых, у Анторана есть шесть планет в
  зоне жидкой воды. Независимо от того, как вы расположите их орбиты, эта зона должна
  быть очень широкой, что указывает на соответственно яркую звезду. В-третьих,
  самая внешняя из этих шести планет слишком холодна и слабо облучена для
  комфорта краокан. но людям подходит довольно хорошо. Тем не менее, здесь наблюдаются яркие полярные сияния
  даже в умеренных зонах. Для этого вам нужно солнце, которое выбрасывает
  несколько частиц с огромной энергией : опять же, гигантское.
  “В-четвертых, эта человеческая планета, Нойхайм, находится далеко отсюда. Доказательство заключается в трех
  отдельных фактах. (а) Из Нойхайма видно, что у солнца нет диска, видимого невооруженным глазом.
  (б) Здесь нет солнечных приливов, заслуживающих упоминания. (c) Год длинный. Я полагаю
  , что-то вроде двух земных столетий. Я знаю, что год длинный, потому что Ютта
  проговорилась, что некоторое время назад ее народу пришлось перенести несколько городов к полюсу.
  Эксцентриситет орбиты делал нижние широты слишком жаркими, возможно, даже слишком
  большое количество ультрафиолета проникало в озоновый слой в тех краях и создавало
  ядовитые концентрации озона на поверхности, как здесь. Тем не менее,
  первоначальное человеческое поселение было создано сорок лет назад. Другими словами,
  радиус-вектор Нойхайма изменяется с такой неторопливой скоростью, что стоило
  обосноваться в районах, которые, как знали колонисты, позже придется
  покинуть. Я полагаю, они хотели эксплуатировать местные полезные ископаемые.
  “О'Кей, несмотря на огромное расстояние от центра, Нойхайм
  пригоден для жизни, если вы не возражаете против глубокого загара. Какая звезда может
  нарушить закон обратных квадратов в таком грандиозном масштабе? Что, как не голубой гигант!
  А Бета Центавра - единственный голубой гигант поблизости.
  Он остановился, охрипший и нуждающийся в пиве. Бельягор сидел, как изваяние,
  предполагая, что кто-нибудь захочет похоронить такое изображение, в то время как
  тянулись минуты. Над головой завыл космический катер, вражеский корабль, выполняющий
  неизвестное поручение.
  Наконец, бесцветным голосом Бельягор спросил: “Как там могут быть планеты?”
  “Я это выяснил”, - ответил Фолкейн. “Урод, как я уже отмечал ранее,
  возможно, это единственный случай во вселенной, но все же возможный. Звезда захватила
  множество планет-изгоев”.
  “Чепуха. Отдельные тела не могут производить захваты.” Но Бельягор не закричал
  его возражение.
  “Предоставлено. Вот что, должно быть, произошло. Бета конденсировалась, уже с
  массивным ядром, но, возможно, половина ее массы все еще распределена Бог
  знает как. много астрономических единиц, как туманное облако. Мимо прошло скопление планет-изгоев
  . Гравитационное поле Беты развернуло их. Но
  из-за трения с туманностью они больше не ушли в космос.
  Видите ли, потеря энергии приводит к преобразованию гиперболических орбит в эллиптические.
  Возможно, существовал также вторичный центр звездной конденсации,
  который позже по спирали превратился в основную массу. Два тела, безусловно, могут делать
  захваты. Но я думаю, что одного трения было бы достаточно.
  “Эллиптические орбиты, конечно, были очень эксцентричными. Трение
  немного сгладило их. Но Ютта признала, что по сей день траектории планет
  достаточно эксцентричны, чтобы вызвать проблемы с погодой. Вы помните, что это тоже не
  обычный случай. Дает нам еще одну зацепку.”
  “Хм-м-м.” Бельягор потянул себя за нос и задумался.
  “Планеты должны были выделять газы и водяной пар на ранних стадиях
  их существование благодаря вулканизму, как и у любых других субзвездных шаров, -
  продолжал Фолкейн. “Вещество застыло в космосе. Но Бета разморозил его.
  “Я не знаю, как Краока из Дзуа узнал о сложившейся ситуации.
  Может быть, они просто не знали, что у голубых гигантов нет планет. Или
  , может быть, они послали телеметрический зонд для астрофизических исследований, и он
  проинформировал их. Так или иначе, они обнаружили, что у бета-версии есть пять потенциально хороших
  миров плюс один, который был для них маргинальным. Итак, они колонизировали. Конечно,
  планеты были стерильными, с ядовитыми атмосферами. Но древние краока
  были гениями в области экологической инженерии. Вы можете сами нарисовать,
  что они сделали: засеяли воздух фотосинтезирующими формами жизни, чтобы потреблять
  первобытное органическое вещество и формировать основу экологии, и так далее.
  В таких условиях микробы размножались бы экспоненциально, и
  потребовалось бы не более нескольких столетий, чтобы мир стал пригодным для жизни ”.
  Фолкейн пожал плечами. “Бета взорвется и уничтожит их работу через пять или десять
  миллион лет, ” закончил он. “Но этого времени достаточно для любого, а?”
  “Да”, - тихо сказал Бельджагор.
  Он поднял голову, посмотрел прямо на мужчину и сказал: “Если это правда,
  мы должны сообщить об этом Лиге. Военный флот, отправившийся прямиком к Бете, должен
  застать врага врасплох. Как только родные планеты станут нашими заложниками
  , очевидно, что никаких боевых действий не будет ”.
  “Угу.” Фолкейн подавил зевок. Усталость начинала
  догнать его.
  “Но это всего лишь гипотеза”, - сказал Бельягор. “Все ваши доказательства - это
  слухи. Хорн мог бы надуть тебя. Лига не может основывать всю
  операцию на идее, которая может оказаться неверной. Это было бы разорительно. Нам нужны
  положительные доказательства”.
  “Верно”, - кивнул Фолкейн. “Так что мы оба поедем, на наших разных лодках. Вы
  можете легко придумать какое-нибудь оправдание тому, что передумали останавливаться
  здесь. Они ничего не заподозрят, если ты закатишь истерику и
  улетишь в космос”.
  Бельягор напрягся. “Что ты хочешь сказать? Я самый терпеливый,
  внимательное существо в этом космосе”.
  “А?”
  “Когда я думаю о том, с чем мне приходится мириться, с такой дерзостью, как твоя,
  глупость, жадность, вороватость, отсутствие понимания...” Тон Бельягора
  повысился до глухого рева. Фолкейн подавил второй зевок.
  “Ну, теперь это не имеет значения”, - сказал фактор в качестве кода. “Я что-нибудь придумаю.
  Что ты предложишь после того, как мы взлетим?”
  “Мы начнем якобы со штаба”, - сказал Фолкейн. “Как только мы выйдем из зоны действия детектора
  , мы направимся к Бете. Мы остановимся на безопасном расстоянии. Ты подожди. Я
  подбегу поближе к звезде и проведу наблюдения. Тогда я вернусь к тебе
  , и мы действительно будем кататься на коньках по дому и маме”.
  “Почему отдельная экскурсия?”
  “Меня могут поймать. В том случае, если я не присоединюсь к вам по согласованному
  время — вы можете рассказать Лиге, что нам известно, и предложить им
  самим расследовать Бета-версию ”.
  “Хм-м-м. Ха. Правильно. Но почему ты добровольно берешься за опасную часть работы?
  Я сомневаюсь, что вы компетентны.”
  “Сэр,” устало сказал Фолкейн, “может быть, я и молод, но я умею обращаться с инструментами.
  Этот спидстер создан для людей — вы не смогли бы управлять им эффективно—
  и она лучше приспособлена к быстрой шпионской работе, чем ваше ремесло. Итак, я
  избран. Кроме того, - добавил он, - если меня побьют, я буду простым подмастерьем,
  к тому же человеком. Ты Мастер-Торговец из Джалиля.”
  Его сарказм пропал даром. Бельягор выпрямился, из
  его свиных глаз потекли слезы. “Верно!” - воскликнул он, задыхаясь от эмоций. “Как благородно с твоей стороны
  признать это!” Он сжал руку Фолкейна. “Пожалуйста, не думай обо мне плохо. Я
  могу время от времени быть громким — я могу говорить грубо, когда мое терпение на исходе
  — но поверьте мне, у меня нет предубеждений против вашей расы. Люди обладают
  прекрасными качествами. Да ведь некоторые из моих лучших друзей - люди!”
  Опасность началась примерно в одном световом году от цели: расстояние, на котором
  можно обнаружить
  мгновенные пространственно-временные импульсы, испускаемые судном в гипердрайве. Лодка Бельягора находилась вне этого радиуса, ее собственные детекторы были широко
  открыты. Не то чтобы существовал какой-либо измеримый шанс, что такое пятнышко, как она, будет
  найдено случайно. У Фолкейна было бы достаточно проблем с назначением встречи,
  зная ее местоположение. Но, если бы Бельягор заметил “кильватерный след” другого корабля,
  он был бы осторожен и не запустил бы свои собственные вспомогательные двигатели до тех пор, пока незнакомец
  снова не окажется на безопасном расстоянии.
  У Фолкейна не было подобного выбора. На полной квази-скорости он поехал прямо на Бету
  Центаврианин.
  Солнце росло и росло перед ним. Под увеличением он мог видеть
  диск, бурлящий ядерными штормами, бушующий миллиардокилометровыми
  протуберанцами, адски-синий и ужасный. В одиннадцать раз больше массы Солнца; в четырнадцать
  сотен раз больше светимости; на расстоянии полных ста девяноста световых лет
  одна из самых ярких звезд на земном небе. Он попытался насвистеть мелодию, но
  звук был слишком тихим и испуганным.
  Внутрь себя. Внутрь себя. Теперь он мог включить камеры. Фотографируя
  обзорные экраны, которые компенсировали аберрацию и эффект Доплера, они
  изобразили стабильный фон созвездий. Планеты, однако, зарегистрированы как
  следы метеоритов — да, здесь! Фолкейн изменил курс и повторил свои
  наблюдения. Вскоре у него были данные триангуляции для ввода в его
  компьютер.
  Он заметил только несколько захваченных миров, не все из них были возможными
  обитаемыми. Однако того, что у него было, было достаточно, особенно когда один из них
  оказался примерно в тридцати семи астрономических единицах от солнца,
  что было правильным расстоянием и правильным диаметром для Нойхайма. И, угу, его
  детекторы показали гипервибрации, пересекающие местное пространство, возникающие и
  исчезающие среди звезд.
  Одно указание было слишком близко, по его мнению, и становилось все ближе. Патрульный
  корабль, должно быть, учуял его след и направляется на разведку. Что ж,
  ей придется быть дьявольски быстрой, чтобы поймать эту его маленькую красотку!
  Она была такой.
  Вылетая в открытый космос, Фолкейн наблюдал, как показания интенсивности ползут
  выше. Он нахмурился, попыхивал трубкой и прикидывал. Он мог бы встретиться с
  Бельягором до того, как тот подвергнется капитальному ремонту, но тогда анторанит окажется в пределах
  светового года от них и сможет зафиксировать оба.
  Что ж, они могли бы расстаться…
  На панели детектора замерцала вторая стрелка. Фолкейн сказал плохие слова.
  Приближался еще один корабль. Экстраполируя направления и темпы
  увеличения амплитуды, он обнаружил, что Номер Два не может задавить его, но может
  зацепить неторопливо идущего Холберта Бельягора.
  Итак. Все, что нужно было сделать, это отключить вторичные устройства и затаиться, скрытые
  просторами космоса ... Э-э-э. Если бы эти ребята знали свое
  дело, они бы определили точку, где он остановился — на таком расстоянии — в пределах
  нескольких миллионов километров. Они также отправятся на субсветовую и вернутся домой на
  нейтринном излучении его энергетической установки. Или просто ткните в него пальцем с помощью радара
  .
  “Брат, - сказал себе Фолкейн, - с тебя хватит ананасов”.
  Он смотрел на великолепие, которым был космос, солнце за солнцем, пока солнца не стали настолько
  густые, что они растаяли в великом серебряном потоке Млечного Пути. Он
  вспомнил, как свет улавливается в листьях раскачиваемого ветром дерева; и
  каким вкусным было пиво в забавной маленькой швейцарской таверне; и как часто
  он смеялся среди друзей; и он почувствовал полное отсутствие амбиций быть
  героем.
  Не раздражайте их. Сдавайся. В противном случае они будут постепенно переходить к вашему
  увеличьте частоту прыжка и поместите боеголовку между ушами.
  Бельягор все еще мог отчитываться перед Лигой после того, как враг вернулся
  домой. Конечно, тогда у него не было бы подтверждения природы Беты Центавра.
  Отсутствие Фолкейна было недостаточным доказательством, когда он мог попасть
  в беду любым способом. Поэтому Лига должна послать своих собственных шпионов,
  которые также будут обнаружены. Используя сверхбыстрые корабли, они бы ушли, но
  враг был бы предупрежден и установил бы сильную охрану в своей родной
  стране. Если бы тогда началась война, она была бы более жестокой, чем кто-либо осмеливался думать
  о том, что целые планеты могут быть сожжены, Ютта превратится в раскаленный
  газ, сам Фолкейн…Иуда!
  Почему не было сверхсветового радио, чтобы он мог передать сообщение
  фактору, прежде чем ему придется остановиться? Будь прокляты законы физики!
  Лодка гудела и дрожала от движущей энергии. Фолкейн
  до безумия остро ощущал жажду, зуд между лопатками, нуждался в
  стрижке. Сейчас было не время быть человеком. Думай, черт бы тебя побрал.
  Он не мог. Он прошелся по каюте, обкурил свой кожистый язык, заставил
  проглотить полную тарелку пайков и вернулся к мрачному взгляду на детекторы. Пока
  наконец он не сказал: “К черту все это”, прикончил свою последнюю бутылку выпивки и пошел
  спать.
  Он проснулся несколько часов спустя, и вот его решение. Некоторое время он лежал,
  уставившись в потолок, благоговея перед своей гениальностью. Но, согласно расчетам,
  он скоро доберется до Бельягора. Что означало, что прямо сейчас он был в зоне обнаружения,
  и джалиланец, несомненно, проклинал полосу бета-цвета, наблюдая
  за своими приборами. Он бы не заснул при таких обстоятельствах — только не
  он.
  “Нет времени лучше настоящего”, - сказал Фолкейн, доказывая тем самым свою оригинальность.
  пределы. Он вскочил со своей койки и начал делать пометки.
  “О'кей, приятель.” Он устроился в кресле пилота.
  Выключите вторичные двигатели и переходите на субсветовую. Через минуту поменяйте их местами
  снова включись. Тридцать секунд спустя снова выключается. Через минуту снова включается.
  Полесотехнический импульсный код. Стрелки каких бы детекторов ни были настроены
  на него, должно быть, прыгают взад-вперед, тире-точка -тире-тире-точка.
  ГИПОТЕЗА ПОДТВЕРЖДЕНА. F. Повторите цикл, чтобы убедиться, что Бельягор
  заметил. И еще раз. Пусть он задается вопросом, была ли буква "Ф" чем-то иным, кроме инициала.
  Он понял бы остальную часть идеи, и это было все, что имело значение. Даст Бог,
  анторанийцы этого не сделают; этот конкретный код держался в секрете.
  Двигатели начали протестовать против злоупотреблений. Фолкейн почувствовал запах опаленной
  изоляции и услышал зловещий вой в силовом гудении. Он сменил
  вектор движения, взлетая под острым углом к своему прежнему пути, и уверенно поехал.
  Арифметика показывала, что, когда Враг номер Один поравняется с ним,
  они будут более чем в световом году от Бельягора. Как и Враг номер
  Два, который тоже услужливо приближался. Фолкейн
  автоматически покинул доску, принял душ, надел свою самую модную одежду и приготовил неторопливый
  завтрак.
  Затем он уничтожил свои фотографии, реестр, маршрутные бумаги и некоторые
  части своего журнала и проделал художественную работу по подделке заменителей. Суда Лиги
  оборудованы для различных чрезвычайных ситуаций.
  "Анторанит" приближается, класс "Комета" с устрашающе выглядящими пушками. Ее
  пробный индикатор высветил команду остановиться. Фолкейн повиновался. Другой также ушел
  на субсветовую, сравнялся с кинетической скоростью и залег на осторожном расстоянии.
  Загудело радио. Фолкейн согласился.
  Типичный человеческий офицер с длинной челюстью и грудью, полной лент, уставился с
  экран. “Привет”, - сказал Фолкейн. “Вы говорите на англике или латыни?”
  “Ja”, сказал мужчина. Он выбрал первое. “Назовите себя”.
  “ПЛ спидстер смазал молнию из треуголки для Хоупвелла,
  подмастерье, Себастьян Томбс на борту "соло". И кто бы вы могли быть?”
  “Военный корабль "Нойхайм", граф Хельмут Карл Бернхард фон Мольтке, командир - землевладелец
  Отто фон Лихтенберг, говорит оберлейтенант Вальтер Шмитт
  ”.
  “Neuheim? Где, черт возьми, Нойхайм? Никогда не слышал об этом”.
  “В чем ваша цель? Почему ты пытался сбежать?”
  “Моя цель, ” сказал Фолкейн, - отправиться со своего поста на Трикорне, чтобы попросить
  кое-какие аварийные припасы с Полесотехнической станции в Хоупвелле. У нас
  было наводнение, и оно изрядно нас потрепало. Что касается того, почему я убежал от тебя, то, когда
  незнакомцы начинают преследовать парня, чего ты ожидаешь от него?”
  “Вы предположили, что мы были недружелюбны”, - сказал Шмитт, скорее со злостью, чем в
  печаль. “Может быть, ты недружелюбен к нам, ха?”
  “Нет, ха. Если вы обратитесь к своим навигационным таблицам, то обнаружите, что Бета Центавра находится
  почти прямо между Трикорном и Хоупвеллом. И я направлялся в
  Хоупвелл, а не на какой-нибудь более близкий пост, потому что Хоупвелл - ближайшая
  планета, где я могу быть уверен в получении всего, что нам нужно. Проносясь мимо Бета-версии, я
  заметил неровности в двигателях.” Это все еще было там, благодаря тому, что он использовал
  их в качестве радиоприемника. “Чтобы проверить векторное управление, я несколько
  раз менял курс, как вы, вероятно, заметили. Затем все сразу, свист, здесь я обнаружил
  корабль, направлявшийся ко мне там, где никакого корабля быть не должно. Возможно, вы были безобидной
  научной экспедицией, жаждущей порезвиться. Но я не собирался рисковать.
  Пираты действительно существуют, ты же знаешь. Я удрал. Мои двигатели начали самопроизвольно
  включаться и выключаться со второстепенной. Я починил Lauritzens и попробовал
  сменить курс, надеясь, что вы поймете, что мне не нужна компания, и
  оставите меня в покое. Не повезло. И вот мы здесь ”.
  Фолкейн напустил на себя возмущенный вид и стукнул кулаком по панели управления. “Кажется
  , что это тебе нужно объясняться”, - рявкнул он. “Что это за
  комедия Нойхайма? Почему военные корабли кружат вокруг голубого гиганта? Что за
  идея броситься в погоню за безобидным прохожим? Полесотехническая лига
  собирается услышать об этом!”
  “Возможно”, - сказал Шмитт. “Проходите мимо, чтобы быть взятым на абордаж”.
  “Проклятие, вы, конечно, не имеете права...”
  “У нас есть несколько ядерных пушек, нацеленных на вас. Гиффс, это правильно?”
  “Так и есть”, - вздохнул Фолкейн.
  Он участвовал в соединении воздушных шлюзов соединительной трубой. Шмитт вошел с
  взвод, который наставил на него свои винтовки и потребовал показать его документы.
  Вскоре: “Фери велл, герр Томбс. Может быть, вы честны. Я этого не делаю
  знать. Мы выполняем наши приказы. Будет необходимо интернировать вас на Нойхайме.”
  “Что?” - Взревел Фолкейн. Он задерживал дыхание, пока не покраснел, а
  его глаза не вылезли из орбит. “Ты понимаешь, кто я такой? Я сертифицированный член
  Полесотехнической лиги!”
  “Слишком плохо для тебя”, - сказал Шмитт. “Пойдем со мной”. Он схватил руку Фолкейна
  запястье.
  Фолкейн одернул его, выпрямился и благословил своего отца за то, что тот
  научил его правильным манерам. “Сэр, - сказал он, и жидкий гелий
  сочился из каждого слова, - если я должен быть заключенным, я протестую против незаконности,
  но я должен уступить. Тем не менее, существует такое понятие, как законы войны.
  Кроме того, я являюсь очевидным наследником баронства Драконшоу, Объединенного
  королевства Новая Азия и Радагач. Вы будете относиться ко мне с уважением
  в соответствии с моим положением!”
  Шмитт побледнел. Он щелкнул каблуками, поклонился и последовал за ней, отдав честь.
  - Jawohl, mein Herr, - выдохнул он. “Я прошу у вас самого великодушного прощения. Если
  бы вы сочли нужным рассказать мне больше раньше — землевладелец фон Лихтенберг
  потребует чести от вашего присутствия за чаем.
  Замок Грауштайн был не самым худшим местом во вселенной для заключения.
  Несмотря на изможденность и сквозняки на своем высоком хребте, он был окружен лесами,
  где охота была превосходной. Еда была тяжелой, но съедобной, а
  местное пиво превосходным. Землевладелец Грауштайн сделал все возможное, чтобы
  выдающийся, хотя и обязательный гость чувствовал себя как дома. Во время долгих бесед
  и случайных экскурсий с гидом по планете Фолкейн заметил интересные
  коммерческие возможности, как только в регионе воцарилось спокойствие.
  Если только— Он не хотел рассматривать альтернативу. И после некоторого
  недели, время начало тянуться свинцово, как сосиски.
  Поэтому Фолкейн был вполне счастлив, когда слуга постучал в дверь его
  апартаментов и объявил о посетителе. Но потом она шагнула внутрь. Он никогда
  не думал, что она будет неприятным зрелищем.
  “Ютта”, - прошептал он.
  Она закрыла за собой дверь. Ее обрамляли панели из темного дерева и гранита
  где она стояла, живая, под флуоресцентными лампами. Она была в штатском, и если он
  счел ее красивой, когда был в форме, то теперь он должен умножить это на
  астрономический коэффициент.
  “Так это действительно ты”, - сказала она.
  “П-п-пожалуйста, сядь”, - выдавил он.
  Она осталась стоять. Черты ее лица были каменными, голос ровным. “Те
  идиоты считали само собой разумеющимся, что ты был тем, за кого себя выдавал, торговцем, который просто
  случайно проходил мимо и увидел слишком много. Они никогда не допрашивали вас
  подробно, никогда не уведомляли командование флота. Я услышал о вас только вчера, в
  разговоре с землевладельцем фон Лихтенбергом, после того как приехал домой в отпуск.
  Описание— - Слова оборвались.
  Фолкейн собрал все свое мужество. “Военная хитрость, моя дорогая”, - мягко сказал он.
  “Что ты наделал?”
  Он велел своему пульсу замедлиться, достал трубку и сделал затяжку
  о том, чтобы загрузить и разжечь его. “Ты можешь напоить меня соком babble, так что я
  могу с таким же успехом Рассказать Все”, - улыбнулся он. “Я догадался об истине и пошел посмотреть
  , чтобы убедиться”.
  “То забавное маленькое существо, которое ушло примерно в то же время, что и ты ... Он
  знал?”
  Фолкейн кивнул. “Он уже давно доложил в штаб-квартиру. Если Лига хотя бы наполовину так
  реалистична, как я думаю, боевой флот, которому вы не можете надеяться противостоять, находится в пути прямо
  сейчас ”.
  Она сжала одну руку поверх другой. В ее глазах стояли слезы. “Что
  следует?”
  “Они должны направиться прямо сюда. Я ожидаю их со дня на день. В
  системе Бета у вас нет ничего, кроме нескольких патрульных; остальной ваш флот разбросан по
  дюжине звезд. Верно? Лига не хочет бомбардировать планеты, но в
  случае— ” Она произнесла с болью. Он быстро подошел к ней, взял обе эти
  руки и сказал: “Нет, нет. Реальная политика, помнишь? Цель войны состоит не в том, чтобы
  уничтожить врага, а в том, чтобы навязать ему свою волю. Почему мы должны убивать
  люди, которым мы могли бы что-то продать? Мы просто возьмем бета-версию системы
  в плен, а затем договоримся о ее выпуске.
  “Я не определяю политику, но я могу предсказать, что произойдет. Лига
  потребует от вас расформирования ваших вооруженных сил, вплоть до нормального уровня обороны.
  И, естественно, мы захотим сохранить наши торговые уступки. Но это все. Теперь,
  когда у некоторых краока есть звездолеты, они могут пойти дальше и объединиться, при условии, что
  они делают это мирно. Мы надеялись продать им грузовой и пассажирский флот
  с огромной наценкой, но эта надежда не стоит того, чтобы за нее бороться — у вас самих есть
  переговорная сила, в ваших собственных возможностях создавать проблемы,
  вы знаете. Нойхайм может поддерживать любой социальный порядок, какой захочет. Почему бы и нет? Если вы попытаетесь
  сохранить эту жалкую автаркию, вы будете лишать себя столь
  многого, что через десять лет ваши люди вышвырнут Землевладельцев
  и будут звать нас ”.
  Он потрепал ее за подбородок. “Я понимаю”, - сказал он. “Это тяжело, когда
  мечта умирает. Но почему ты должен всю свою жизнь вынашивать
  обиды своего отца?”
  Она дала волю слезам. Он утешил ее, и в душе зародилась надежда.
  расти в нем.
  Не то чтобы он искал жену на рынке. Иуда! В его возрасте? Однако—
  Потом они оказались на балконе. Наступила ночь,
  авроральная ночь, когда огромные красные и зеленые знамена развевались по небу,
  затмевая звезды, и гора спускалась к лесу, который
  вдыхал странные сладкие запахи обратно наверх. В их
  руках были бокалы с вином, и она стояла близко к нему.
  “Вы можете сообщить, кто я такой, - сказал он, - и доставить мне неприятные
  времена, может быть, даже быть застреленным”. Бледное в дрожащем свете, ее лицо утратило
  выражение счастья, и он услышал, как у нее перехватило дыхание сквозь зубы. “Ваш
  долг, согласно уставу военного времени”, - продолжил он. “И это не будет иметь
  ни малейшего значения, будет слишком поздно — за исключением того, что Лига защищает своих
  и дорого заплатит за меня”.
  “А какой у меня есть выбор?” - взмолилась она.
  Он сверкнул хорошо отрепетированной улыбкой. “Ну, чтобы держать твой прелестный ротик на замке,
  скажите всем, что вы ошиблись и Себастьян Томбс не имеет никакого отношения
  к этому персонажу Фолкейну. Когда наступит мир — что ж, вы будете весьма
  влиятельны на этой планете. Вы могли бы многое сделать, чтобы помочь своим людям приспособиться ”.
  “И стать торговцами?” - сказала она с угасающей вспышкой презрения.
  “Я как-то заметил, ” сказал он, “ что на самом деле мы не такие уж неблагородные. Да, мы гонимся за
  прибылью. Но даже рыцарь должен есть, а наш хлеб получают не от
  рабов, или крепостных, или кого-то еще, кого пришлось убить. Посмотри за эти огни.
  Они, конечно, в порядке, но как насчет звезд с другой стороны?”
  Она схватила его за руку. Он пробормотал, насколько мог по-латыни: “Твои
  купцы гоняются за утром по морю...” и когда она
  вопросительно повернулась к нему, он добавил, тихо в сумерках,
  Их мачты золочатся к закату, хотя их паруса превращаются в лохмотья,
  Которые обогнали ветер вокруг света, возвращаются домой, пошатываясь,
  Нагруженные слоновой костью, обезьянами и павлинами, воспоминаниями и хвастовством,
  Чтобы продать с высокой прибылью: полностью зная, что они Мужчины!
  “О-х-х”, - услышал он.
  И подумать только, что он обижался на своих школьных учителей, когда был ребенком на
  Гермес, заставляя его читать Флекера и Сандерса в оригинале.
  “Я никому не скажу”, - сказала она. И: “Могу я остаться здесь на некоторое время?”
  Фолкейн искренне сожалел неделю спустя, когда флот Лиги
  прибыл, чтобы спасти его.
  НЕ ДОЛЖЕН ПРИКАСАТЬСЯ
  Должно быть, знаний стало слишком много, и их становилось все больше и больше. Слияние
  дисциплин помогло на некоторое время. Но вскоре, скажем, биофизик обнаружил, что его
  голова настолько забита квантовой механикой и продвинутой стохастикой, что он
  не мог следить за новейшими редакциями единой теории поля, хотя и смутно понимал
  , что в конечном итоге некоторые аспекты неизбежно повлияют на его
  собственную работу. Кибернетический поиск информации делал все, что угодно, быстро
  доступным для него — но как он мог знать, что именно искать?
  Разработка творчески синтезирующего мозга робота — неудачный термин, но
  “компьютер” еще менее точен — была полезной; тем не менее, их собственные
  возможности, хотя и большие, были конечны, и в любом случае человек должен был решить, какое
  задание им дать. Он не всегда мог быть уверен или даже догадываться, какой
  общий тип проблемы ему следует предвидеть.
  История гласит, что в самые первые дни астронавтики инженер, участвовавший в
  проекте пилотируемой капсулы, спросил физиолога из команды, сколько
  растворенных веществ необходимо удалить из мочи, чтобы получить
  пригодную для питья воду. “Все это, - ответил физиолог, - если вы хотите остаться
  друзьями со своим астронавтом”. Поднимите этот барьер общения на несколько
  порядков, и вы поймете возникшую дилемму.
  Пока однажды—
  Луна отстала. На передних обзорных экранах была только чернота и
  звезды. Иов двигался в пространстве, как кит в море, так же тихо и
  плавно. В каюте Эмиля Эйде не было слышно ни звука, кроме жужжания
  вентилятора, случайного щелчка выключателя или реле. Ускорение вдавило
  его в кресло так мягко, что он снова почувствовал себя бодрым, почти молодым.
  Но его глаза были усталыми. Он отложил в сторону экземпляр "Scientific American
  ", который изучал. Оно было датировано несколькими годами назад, он уже читал передовицу
  статьи раньше, просто хотел освежить свою память. Не то чтобы это могло
  много ему сказать. Журнал доблестно пытался дать ответственный
  изложение теории, лежащей в основе движения со скоростью, превышающей скорость света, но нужно было быть
  специалистом по матричной физике, чтобы действительно понять.
  Он протер глаза и устремил их долгий взгляд в бесконечность. Там было так много
  острых, как лед, точек света, что созвездия
  тонули. Не ему, конечно, с опытом его юности, чтобы направлять
  его. Даже после трех десятилетий пребывания на Земле он мог различить Ориона и
  Гончих, Повозку и Дракона. Но внезапно и
  поразительно до него дошло, что каждая из этих звезд была солнцем.
  Когда корабли начали ходить туда, уже скоро - Пара строк побежала
  через его голову.
  Блаженством было в тот рассвет быть живым,
  Но быть молодым - это был настоящий рай!
  Что ж, подумал он, у него был свой собственный рассвет. Во всяком случае, в полдень, пока
  подготавливались
  последние тела в Солнечной системе, которые, возможно, могли быть колонизированы. Его работа тоже не была полностью связана с лабораторными
  биотехническими проблемами. Несмотря на нехватку кадров в экипажах, он часто выезжал
  с кротом; и предварительные изыскания включали в себя несколько грубых
  экспедиций. В конце такого дня было чувство товарищества,
  подобного которому больше нельзя было найти на бедной перенаселенной Земле.
  Отправиться в путь пешком под новым солнцем, чистым воздухом и живым пейзажем—
  Ах, перестань хныкать, ты, старый идиот. Вы всегда можете послушать истории, которые
  рассказывают молодые люди. Кроме того, вам передали долю в
  предприятии, прямо здесь и сейчас.
  Он чувствовал неясную вину по этому поводу. Неожиданная смерть Доу стала
  причиной, по которой профессор бионики Университета Осло был кооптирован в
  проект Космос. Эксперты в этой конкретной области были такой редкостью, и было
  так много стремления продолжить работу, что брифинги Эйде были
  короткими, и он приступил к работе с меньшим количеством информации, чем ему действительно следовало
  иметь. Что ж, Доу, ты был хорошим человеком, упокой тебя Господь...
  Он достал свою трубку и набил ее пальцами , на которых все еще были шрамы , и
  с большими суставами. - Работа, - сказал он вслух.
  “Да?” - сказал корабль.
  “Ты слишком занят, чтобы разговаривать?”
  “Нет”. В голосе из динамика кабины были интонации, но не было настоящего тона
  как у мужчины. В этом был слабый медный отзвук. “Это совершенно обычная
  кривая перехвата”.
  “Когда мы доберемся туда?”
  “Мы сравняем скорости и установим контакт еще через восемнадцать
  минуты. Загрузка зонда на борт должна занять менее десяти минут. Но что касается
  предстоящих различных тестов, то в настоящее время недостаточно данных для
  прогнозирования ”.
  Эта прямолинейность раздражала Эйде. “Проклятие, ты совсем не взволнован?” он
  проворчал. “Я мог бы задаться вопросом, испытывают ли когда-нибудь транзисторы, мезодатчики и остальные
  схемы роботов какие-либо эмоции — Нет, не комментируйте”. Его раздражение
  исчезло. “Я хорошо понимаю, что эмоция - это восприятие побуждения к
  действию, а у вас есть побуждения. Просто не в моем вкусе. Что мне действительно интересно, так это как
  это - быть тобой ”.
  “Существует обширная литература по робопсихологии”, - сказал Джоб.
  “Я знаю. Я кое-что читал. Все бихевиористское. Мне это ни к чему”.
  “Технически ваше утверждение неверно”.
  “Не обращайте внимания на формальности. Бихевиоризм - вот к чему это сводится. Чистый
  описание, только снаружи. Мы не можем проникнуть внутрь наших собственных творений”.
  Эйде заметил, что его трубка все еще незажжена, и поднес факел к ее чаше.
  “А, ну что ж, - сказал он, - осмелюсь предположить, что ты чувствуешь то же самое ко мне, если ты когда-нибудь
  удосужишься поинтересоваться. И отличается ли это по сути своей от того, что мои
  дети и я чувствовали друг к другу, когда они росли? Между нами
  всегда была странность, независимо от того, как сильно мы хотели ее преодолеть
  ”.
  Иов не ответил. Эйде вздохнул. Он пытался загладить свою вину
  за свою вспышку гнева. Когда он вспомнил, он старался больше, чем обычный
  человек, вежливо обращаться с роботами. В конце концов, они были рациональными, сознательными
  существами. Как бы часто ему ни говорили, что они не возражают против своего положения, что
  оно их вполне устраивает в той мере, в какой “удовлетворительное” или любое
  по-человечески эмоциональное слово что—либо значило в этой связи, - он не мог
  полностью избавиться от неприятного чувства, что он рабовладелец. Но его отношение
  , казалось, никогда так или иначе не влияло на их реакцию на него.
  “Что ж, ” сказал он бессмысленно, “ думаю, я пойду вперед”. Он поднялся, невысокий, толстый,
  угловатый мужчина с лицом гнома под копной седых волос, в слегка помятой
  и поношенной одежде. Джоб открыл перед ним дверь каюты, и он двинулся по
  коридору с поразительной легкостью малого веса.
  Билл Вильерс и Дэйв Урбан, австралийцы, сидели с чайными
  бомбочками космонавта на главной обзорной веранде. Помимо Эйде, они были
  единственные мужчины на борту. И ни один из них на самом деле не был нужен. Лабораторный корабль
  мог делать все — восстанавливать зонд, расшифровывать данные с
  приборов, наблюдать, препарировать и анализировать живые образцы, делать
  выводы, готовить официальный отчет — с электронной скоростью. Но для людей с Лунной базы Cosmos было
  психологически невозможно не прислать своих
  представителей. Их присутствие было оправдано тем, что могло возникнуть что-то
  непредвиденное и понадобились бы люди для принятия быстрых исполнительных
  решений. Эйде подозревал, что это была простая рационализация.
  Тем не менее он был рад, с глубоким тихим счастьем, находиться здесь.
  “Привет, коббер”, - сказал Вильерс. “Пришел наконец посмотреть шоу?” Он был
  помощник директора инженерного отдела, длинный худощавый мужчина, любящий
  кричащие рубашки и мешковатые брюки. “Ты действительно серьезно относишься к своей работе”. Он велел
  сервитору принести еще одну бомбилью.
  “Разве не все так думают?” - Ответил Эйде, находя для себя место. “Я знаю,
  что было много жалоб общественности на медлительность прогресса, но я
  думаю, что Канберра назначила команду бобров. Уравнения Кольбера были
  опубликованы всего десять лет назад, Отуэй провел первые экспериментальные
  демонстрации три года спустя, и всего за пять лет работы на Луне
  вы создали сверхсветовые зонды. Уфф!”
  Вильерс усмехнулся. “На самом деле, - сказал он, - Отуэй мог бы совершить свой
  прорыв гораздо раньше, если бы знал о теории Хуанга о
  взаимосвязи гиперонов и гравитационных потоков. Но связь между
  этим и уравнениями Кольбера была недостаточно очевидной ”.
  Эйде рассмеялся в ответ. “Как знакомо это звучит! Однажды я потратил шестнадцать месяцев
  впустую, работая над генетическим кодом, выясняя, что мне нужно, самым
  трудным из возможных способов. И все это время мои результаты подразумевались в
  теореме о волнах — как с ликованием отметили несколько биофизиков, как только
  я опубликовал ”.
  “Генетический код?” Урбан, среднего роста блондин, выглядел удивленным. Он
  сам был биологом, хотя его компетенция выходила за рамки
  субмолярного уровня, на котором работал Эйде. “Но это было взломано более
  столетия назад”.
  “Это был вопрос о его природе”, - сказал норвежец. “Почти
  философский вопрос, хотя ответ поддается эмпирической проверке. Видите ли,
  уже давно известно, что код одинаков для всех форм
  жизни. Так что либо она не подвержена мутации — что не имеет смысла — или
  существуют определенные ограничения на то, как аминокислота может соединяться с кодоном на
  молекула РНК. Но в последнем случае, каковы ограничения? Что ж,
  это равносильно вопросу о том, как работает механизм считывания кода, не только
  в химическом смысле, но и как функция естественного закона ”.
  Урбан покачал головой и прищелкнул языком: “Очаровательно. Я никогда не знал
  раньше, и мне казалось, что я довольно хорошо справляюсь с этой областью. Просто хочу показать
  тебе, а?” Он сделал паузу. “Э-э... подожди немного. Ты имеешь в виду, что жизнь повсюду во
  Вселенной должна использовать один и тот же код?”
  “Н-нет. Мы не уверены в этом. Я подозреваю, что нет, но мы не знаем, каковы
  допустимые вариации. Это одна из вещей, я надеюсь, что ваши звездолеты
  вернутся и расскажут нам ”.
  “Да”, - протянул Вильерс. “Вот почему ученые поддерживали
  Власти, желая, чтобы проект был ускорен сверх всякой разумной меры. Нетерпеливый
  , чтобы узнать. В прошлом году, когда мы готовили первые
  инструментальные зонды, была настоящая драка. Одна фракция хотела, чтобы их немедленно отправили к
  более близким звездам. Однако мы сопротивлялись. Спешка приводит к расточительству. Мы все еще далеки
  от перечисления всех свойств искривленного пространства ”.
  “Кроме того, - добавил Урбан, - беспилотные зонды могут предоставить ровно столько
  информации, чтобы замучить нас до чертиков. Естественно, мы отправим их до
  первых пилотируемых экспедиций, но на самом деле мы
  рассчитываем на людей”.
  “И которые рассчитывают на тебя”, - тихо сказал Эйде.
  Вильерс моргнул. “Что? А, ты имеешь в виду колонизацию.
  “Ну, да, отчасти”. Мысли Эйде вернулись на Землю: слишком много людей, нет
  еще больше дикой природы, никуда не деться от своих собратьев, индивидуальность душит
  в неизбежной паутине закона и регламентации. Скученность, вероятно, не будет увеличиваться
  вечно. Посадите крыс в клетку и дайте им некоторое время размножаться.
  Хотя вы их хорошо кормите, перенаселение вскоре делает их настолько
  невротичными, что скорость их размножения резко падает. Ему не нравилось думать о том, что его
  внуки вырастут человеконенавистниками-агорафобами.
  В качестве альтернативы вы могли бы вовремя притормозить, шаг за шагом сократить численность
  человечества до разумного уровня, наконец, стабилизировать рождаемость и
  смертность…какое это было прекрасное, ухоженное, самодовольное, заросшее будущее!
  Он ударил по переборке сжатым кулаком. Урбан вздрогнул от глухого удара. “Это
  проект будет успешным, ” сказал Эйде, “ потому что так должно быть”.
  “Я говорю, ты действительно жаждешь приключений, не так ли?”
  заметил Вильерс. “Что касается меня, то я доволен тем, что остаюсь в лаборатории”.
  “Я слишком стар, чтобы идти”, - пожал плечами Эйде. “Но мой младший сын, он из тех
  , кого действительно следовало отправить с Лейфом Эриксоном. И он не
  уникален”.
  “Я знаю”, - сказал Урбан. “Канберра очень рассчитывает на нас. Не то чтобы
  межзвездная эмиграция могла сильно снизить демографическое давление у себя дома; но
  социальное давление, беспокойство и недовольство - это опять же нечто другое.
  Особенно когда мы начинаем ощущать влияние новых знаний о
  Вселенной. Это неизбежно окажет сильное воздействие на общество, как прямое, так и косвенное ”.
  Эйде потянулся за своей бомбильей, которую сервитор терпеливо
  протягивая к нему руку. Он забыл об этом, когда Вильерс крикнул: “Смотрите! Вот и она!”
  Фигура на обзорном экране быстро увеличивалась, четко выделяясь на фоне Млечного Пути.
  Солнечный свет ослепительно отражался от его стройного бока. По
  нервам Эйде пробежало примитивное покалывание. Этот объект перенес первых живых существ, когда-либо летевших
  быстрее света, с этой орбиты на орбиту Нептуна и обратно менее чем за одну
  минуту.
  Сиденье крепко прижалось к нему, и Джоб переключил ускорение. Зонду
  не нужно было ждать этого часа, чтобы встретиться. Точка его
  возвращения была почти предсказуема. Но лабораторный корабль стоял на некотором расстоянии в качестве
  обычной меры предосторожности. Искривленное пространство было пугающе новой вещью, с которой приходилось иметь дело.
  Были даже некоторые чудаки, которые проповедовали, что изменение констант
  физики было прямым вызовом Богу. Что ж, они сказали почти то же самое
  о каждом фундаментальном прогрессе; и люди действительно пострадали от огня
  , домашних животных, паровых двигателей и плавящихся атомов. Немногие физики
  полностью поняли эффект Кольбера-Отвея. Было слишком много еще
  того, что они должны были понять.
  Зонд выскользнул из поля зрения, когда рядом лежал Джоб. Ускорение закончилось.
  Вильерс сунул в рот таблетку от тошноты, но свободное падение, похоже, не
  беспокоило Урбана, и Эйде это понравилось. Изображение ненадолго замерцало: индуцированные
  токи, когда радиационные экраны двух кораблей взаимодействовали. Он снова выровнялся
  . По корпусу прокатилась дрожь, серия лязгов и долгий
  грохот. Затем тишина опустила занавес между людьми и кораблем.
  “Зонд взят на борт”, - наконец сказал Джоб. “Если не поступит противоположных приказов, я
  буду двигаться к Луне при силе тяжести в одну десятую. Вес будет полезен при
  проведении анализов, и это ускорение должно предоставить достаточно времени для
  наиболее важных предварительных анализов ”.
  “Правильно,” сказал Вильерс.
  Двигатель заурчал. Тело Эйде откинулось на подушки сиденья. Он чувствовал
  сам освободился, и подпрыгнул. “Поехали!” - крикнул я.
  “Где?” - Спросил Вильерс.
  “Доктрина заключается в том, что ни один человек не должен приближаться к зонду, пока я не проверю
  что это безопасно делать”, - напомнил им Иов.
  Урбан поморщился. “Да, да, да”, - пробормотал он. “Но тебе не нужно быть таким
  хладнокровно отнесся к этому. От ваших жестяных мозгов у меня иногда мурашки по коже.
  “О, расслабься”, - сказал Вильерс. “Почему он должен быть эмоционально обеспокоен?
  Это не его мечта наяву.”
  Эйде почувствовала себя смущенной. Иов слушал. Ему пришло в голову, что ультра
  модель Electroencephalon Mark IV, серийный номер такой-то, была
  слишком удачным прозвищем.
  Вильерс задумчиво затянулся своей бомбильей. “Знаете, — продолжал он,
  очевидно пытаясь успокоить биологов — он был уверен, что с
  инженерным аспектом все в порядке, - мы уже давно говорили о
  установлении контакта с инопланетными расами. Но мне интересно, найдем ли мы когда-нибудь что-нибудь столь же инопланетное
  , как это, которое мы построили сами ”.
  “Это не относится к делу”, - сказал Эйде. Его собственной целью было сменить
  тему. “Что мы получим от внеземных цивилизаций, помимо
  знаний, так это культуру. Новые озарения, новые искусства, новые философии, новые способы
  жизни. Сейчас мы впадаем в стагнацию. Я ничего не говорю против австралийских
  властей — войну нужно было как—то ликвидировать, - но этого недостаточно. Нет, если
  мы хотим сохранить как ментальные, так и физические границы ”.
  Урбан грыз костяшки пальцев, но сумел сказать: “Верно.
  Кстати, Эйде, это еще одна причина, по которой мы до сих пор не отправили зонды к звездам. Это задержало бы
  разработку пилотируемого сверхсветового корабля. Чтобы понять, что представляют собой эти расы
  , что означают их культуры, нам нужны люди, которые действительно живут
  там, знакомятся с интимными деталями, учатся мыслить нечеловеческими
  способами. В противном случае мы просто соберем множество некачественных рассказов о путешествиях ”.
  “Вот это да”, - сказал Вильерс. “Кроме того, даже в чисто физической науке
  фактом является то, что приборы могут воспринимать только то, для
  чего они предназначены. Вам нужно сознательное существо под рукой, существо с воображением,
  которое может увидеть что—то совершенно неожиданное и вернуться, чтобы описать...”
  Внезапно его собственное спокойствие нарушилось. Он поставил свою бомбилью на стол
  с такой силой, что она задребезжала. “Для чего мы используем клише?” - прорычал он.
  “Поторопись, ладно?”
  “Я начал химические испытания”, - сказал Иов. “Но вы должны позволить мне немного
  еще время убедиться, что окружающая среда безопасна для вас ”.
  “Hvad?”- Воскликнул Эйде. Пальцы сомкнулись вокруг его сердца.
  “Бактериальные и простейшие культуры мертвы. Высшие растения и
  многоклеточные умирают”.
  Операционный отсек был огромным и тусклым, но так забит инструментами, что
  людям приходилось ступать осторожно. Эйде прошел мимо существа из усиков и трубок, которое
  под руководством Джоба помещало предметное стекло в электронный микроскоп. Сразу
  за ней зажужжала центрифуга, и цвета поползли вверх по хроматографу.
  Флуоресцентное освещение холодило его кожу.
  Зонд, длинный и блестящий, лежал на своей подставке. Одна сторона была открыта, и
  биологические образцы, которые до сих пор не были изъяты, были выставлены на
  обозрение. Урбан взял образец водорослей, за
  последние пару часов превратившихся в коричневую пену, и собственноручно поместил его под микроскоп. Эйде
  смахнул лист тыквы — зеленый и не засохший, но стрелка на
  прилагаемом биометре стояла на нуле — чтобы посмотреть на клетку, полную крыс. Большинство лежало
  неподвижно. Двое из них все еще слабо дышали. Прямо на глазах у Эйде один из них
  подполз к автомату с водой и снова напился. Его брюхо было раздутым. Через
  мгновение оно ахнуло, задрожало и затихло.
  Механическая рука протянулась над плечом Эйде, открыла клетку и
  вытащила тело. Заскрипели колеса. Обернувшись, бионик увидел маленькую
  пушистую фигурку, появившуюся в камере оживления.
  Запыхтело устройство для работы сердца и легких. Его взгляд вернулся к другим трупам. “Бедные тупые дьяволы”, -
  пробормотал он.
  Вильерс подошел и встал рядом с ним. Лицо инженера застыло в
  мрачности. “Я только что сам проверил показания приборов”, - сказал он.
  “Нет никаких отличий от зондов, которые мы отправляли ранее. Никакой разницы
  вообще”.
  “Радиация?” Эйде ощупал себя.
  “Нет. Это бы зарегистрировалось. Все физическое, известное человеку, было бы
  иметь”.
  “Я подумал... Возможно…когда вы пропускаете водород через
  космос, быстрее света —”
  “Эти атомы не проникают в приводное поле. Деформация эквивалентна слишком
  большому потенциальному барьеру. Вы получаете аэродинамические эффекты, которые вы должны
  учитывать при построении орбиты. Но ничто из внешней вселенной не может
  непосредственно влияет на то, что происходит внутри корпуса.” Вильерс засунул руки в
  карманы. “Я также быстро проверил силовую и пилотную системы. Насколько
  я понял, это только подтвердило слова Иова о том, что они функционировали нормально
  все это время ”.
  Урбан присоединился к ним. “Я не могу обнаружить никаких структурных изменений в клетках”, -
  сказал он. Его голос звучал ровно среди жужжания. “О, определенные
  серьезные патологии, но нет ни малейшего намека на то, что их вызвало, ничего похожего на
  изменения в структуре, которые производит, скажем, вирус. Что ж, Джобу придется
  исследовать субмолярные детали. Он делает это сейчас…Зверь делает
  все”.
  “Для этого он и существует”, - сказал Эйде.
  “Но ... наша собственная беспомощность!”
  “От нас здесь нет никакого толку”, - сказал Вильерс. “Давай вернемся”.
  “И продолжим болтать по кругу?” Урбан застонал.
  “Не обязательно”, - ответил Эйде. “Мы должны начать получать некоторые данные, чтобы
  поработай с ”довольно скоро". Его ноги волочились по палубе.
  Голос Джоба преследовал его: “Процедуры оживления не увенчались успехом”.
  “А как насчет образцов в холодном сне?” - Потребовал Урбан.
  “Что это?” - спросил я. - Спросил Эйде.
  “Разве ты не знал?” - Сказал Урбан. “Мы тоже хотели это проверить. Постучал
  они снижаются близко к абсолютному нулю, с обычной скоростью при использовании обычных наркотиков.
  Идея заключалась в том, что экипажи космических кораблей должны иметь оборудование, доступное на
  случай неотложной медицинской помощи. Возможно, холодный сон затормозил какие бы
  ни происходили здесь химические изменения ”.
  “Давай”, - сказал Вильерс. “Давайте приступим к раскалыванию”.
  Они поднялись наверх похоронным шагом и откинулись на спинки сидений на веранде.
  Космос полыхнул на них. Оспины на Луне становились заметными.
  “Что ж.” Вильерс закурил сигарету и сделал неровную затяжку в легкие.
  “Как насчет чашечки чая?”
  Эйде посмотрел прямо на Сириуса. Мы все равно придем, он сказал это. Он
  пожал плечами и усилием воли вселил в себя решимость.
  “Кажется, это по твоей части”, - бесцветно сказал ему Урбан. “Никаких
  видимых изменений в клеточной структуре. Так что же произошло на более базовом
  уровне?”
  Эйде нахмурился, собираясь с мыслями. “Вы должны помочь мне в этом”, - сказал он. “Я
  пытался понять, как работает spacewarper, но я не смог получить
  многое из-за этой толстой старой башки. Какая часть его работы может иметь
  биологические последствия?”
  “Кто знает?” - Сказал Вильерс. “Теоретически, однако, этого не должно быть
  любые важные из них.”
  “А как насчет второстепенных? В конце концов, они могут быть не такими уж маленькими.
  ”Ну, конечно, изменение естественных констант должно иметь некоторые
  влияние на химию и физику организма”.
  “Расскажите мне очень просто, пожалуйста, как это работает. Я думаю, что знаю, но мне нужно
  будь уверен”.
  “Сказать тебе без математики? Не могу.” Вильерс опомнился. “Извини. У тебя
  должно быть хорошее образование в математике для твоей собственной работы.” Он потянулся за
  блокнотом в кармане рубашки. “Э-э, уравнения —”
  “Нет, нет. Я видел их. Я имею в виду что-то вроде этого. В современной
  физике законы природы могут быть выражены как функции геометрии пространства-времени
  . Например, на частоту излучаемого света или атомных
  вибраций влияет гравитационное поле, которое, в свою очередь, зависит от —
  или является таковым — локального искривления пространства. Аналогично, точная форма
  пси-функции частицы, ее волны вероятности, обусловлена геометрией, тем, какая
  кривая локально является геодезической. Теперь эффект Кольбера-Отвея включает в себя
  создание действительно некоторых очень своеобразных перекосов. В приводном поле одного
  из ваших межзвездных зондов скорость света отличается, и
  соотношение массы и энергии приобретает новую форму. Таким образом, скорость больше не ограничена
  скоростью света в ‘плоском’ пространстве. Я прав?”
  “Вы не так уж далеки от истины”, - кивнул Вильерс.
  “Хорошо, тогда почему это так не меняет другие константы природы
  настолько, что ничего не сработает?”
  “Потому что есть компенсирующие эффекты. Если один параметр, такой как диэлектрическая
  постоянная, увеличивается, связанный с ним имеет тенденцию к уменьшению. И деформация внутри приводного поля намного
  слабее, чем на краю. О, у нас были свои
  проблемы. Аккумулятор NiCad, рассчитанный на напряжение 1,35 вольта, выдает напряжение 1,42 во время движения зонда
  . Чувствительность фотопленки падает с ASA 1200 до 970. Такого рода
  вещи. Нам пришлось спроектировать тандемный автоконтроллер: один набор компьютеров для
  работы при обычном приводе, другой - при сверхсветовом. Но каждый из них может передавать свои данные
  непосредственно в другой, так что это по-прежнему означает наличие только одной системы, использующей
  свою ‘правую" или "левую" половину по мере необходимости. Теперь это работает нормально ”.
  “А”, - набросилась Эйде. “Но биологические системы гораздо сложнее
  —химически, по крайней мере — чем что-либо роботизированное”.
  Как по команде, Джоб сказал: “Анализ показывает наличие определенных микроэлементов в изученных
  клетках. Это белки, но, по-видимому, они не идентичны ни одному из
  описанных в моих банках памяти. Потребуется значительное время, чтобы установить
  их молекулярную структуру. Вы хотите, чтобы я отложил это и сразу же приступил
  к обследованию образцов холодного сна?”
  “Да, да”, - Урбан почти кричал.
  “Подожди”, - сказал Эйде. Возбуждение затрепетало в нем. “Сколько из этих
  белки есть, количественно?”
  “Микроколичества”, - ответил Джоб. “Я не знаю, как они были
  синтезированы, но их, по-видимому, недостаточно, чтобы вызвать смертность, даже если
  они ядовиты”.
  “Вы нашли что-нибудь еще?”
  “Дополнительные данные о наблюдаемых патологиях. Вы видели, как крысы хотели пить,
  и как это привело к отеку. Я прослеживаю химию этого метаболического
  дисбаланса. По-видимому, здесь замешана какая-то ферментативная аномалия.
  Полное описание будет подготовлено в надлежащее время”. Через мгновение: “Несмотря
  на все усилия по лечению, последний многоклеточный только что умер”.
  “Неужели не было никакого способа спасти их?” - Спросил Вильерс. Донеслись его слова
  резкий и неровный.
  Урбан произнес непристойность. “Нет”, - сказал он. “На этом корабле есть все виды
  аппаратуры. Премьер-министр не мог бы получить лучшего ухода, чем за этими
  несчастными животными”.
  Эйде мрачно уставился на палубу. “Давайте вернемся к, гм, предыстории”, -
  сказал он. “Может ли быть просто так, что ни один организм не может пережить изменения
  физических констант в условиях сверхсветовой скорости? Если, например, скорость, с которой
  срабатывают нейроны, или напряжение кислорода, или что—либо подобное, изменяется слишком сильно -
  организм умирает ”.
  “Но перемены не так уж велики”, - ответил Урбан. “Мы провели множество
  предварительных экспериментов, поверьте мне. Возьмем ваш собственный пример: мы
  снизили скорость работы нервной системы и напряжение кислорода с помощью лекарств намного ниже того, что может сделать сверхсветовая скорость
  ; не говоря уже о pH, осмотическом давлении, обо всем, о чем мы могли бы думать
  . Никакого вреда. О, в длительном путешествии должны быть определенные меры предосторожности.
  Специальные диеты и так далее. Но ни одно путешествие не было бы слишком долгим. В искривленном космосе
  время прохождения между звездами составляет всего несколько часов. Здоровье экипажа должно
  пострадать меньше, чем это было от невесомости в первые дни ”.
  “И все же, - выдохнул Вильерс, - все, что касалось зонда, было эффективно
  убит в течение шестидесяти секунд.”
  Эйде снова поднял глаза к обзорному экрану. Земля мерцала на одном
  край. Солнце только что взошло над Европой.
  “Подожди минутку!” - сказал он. “Очевидно, что в условиях сверхсветовой скорости какой-то
  фундаментальный биологический механизм выходит из строя. Вопрос в том, что и
  что мы можем с этим сделать? Теперь смотри, предположим, что некоторые важные молекулы
  распадаются или просто превращаются в другой изомер —”
  Урбан яростно замотал головой. “Нет. Мы подумали об этом давным-давно и
  проверили это. Невозможно. Изменений в относительных энергетических потенциалах и так
  далее недостаточно, чтобы разорвать какую-либо химическую связь, которая имеет значение. Конечно, не
  достаточно, чтобы изменить атомные ядра. Моя команда даже изучила возможность того, что
  обычно случайные соединения приобретают направленность, так что могут образовываться смертельные
  соединения. Это оказалось статистическим абсурдом”. Он
  повысил голос. “Что нового, Работа?”
  “Конфигурационный анализ в настоящее время выполнен для нескольких отдельных
  хромосом”, - сообщил корабль. “Ни один из них не был изменен. Также не имеют
  рибосом или какой-либо другой фундаментальной структуры”.
  “Поторопись в этой холодной камере для сна!” Урбан рявкнул.
  Вильерс предостерегающе накрыл его руку своей.
  Эйде потянул за мундштук своей бомбильи. Чай был крепким и
  обжигающий. Казалось, это светилось у него в животе. Это серьезная неудача, сказал он
  себе. Но человек не признает, что когда-либо сталкивался с неразрешимой проблемой. Он
  не может.
  И все же тишина стала такой плотной, что окончательные слова Иова прозвучали как будто из
  латунный ангел:
  “Я реанимировал различные образцы. Они были живы в то время.
  Вильерс и Урбан посмотрели друг на друга. Пламя вспыхнуло у них между глаз.
  Эйде схватился за подлокотники своего сиденья. Образ его младшего сына промелькнул
  среди звезд. Так что тебе пора спать, Олав. Но идти ты должен.
  “Бактерии и простейшие погибли почти сразу”, - сказал холодный голос.
  “Высшие растения и многоклеточные все еще живы, но клетки начинают
  проявлять те же патологии, что и в предыдущих случаях, прогрессируя со скоростью,
  которая указывает на то, что эти организмы не выживут в нормальных
  условиях дольше, чем другие. Очевидно, холодный сон не предотвратил
  феномен, а лишь отсрочил его начало”.
  Эйде вскочил на ноги. Он начал расхаживать круг за кругом по узкому
  кругу веранды, но не легким скольжением, а топотом, от которого
  задрожала палуба.
  “Джоб, кто это делает?” - взмолился Вильерс. “Ты был создан для того, чтобы понимать такое
  вещи наружу. Кто это делает?”
  Быстрого ответа не последовало. “Ты меня слушаешь?” Вилльерс сказал с
  прилив гнева.
  “Да”, - подтвердил корабль. Мужчина сказал бы: “Конечно”.
  “Ну, предполагается, что у тебя есть творческий потенциал. Найди нам объяснение, прежде чем я
  разорви тебя на части!”
  “Я должен собрать все возможные данные, прежде чем пытаться сформулировать гипотезу”.
  Сказал Иов.
  “Но эти новые белки — они должны были откуда-то взяться”, - говорит Вильерс.
  подавился. “Разве это не подсказка? Что их создает?”
  Эйде остановился как вкопанный.
  Он стоял там, не двигаясь, так долго, что остальные встревожились и
  яичница выпрямилась. “С тобой все в порядке?” - Сказал Урбан. “Ты не хочешь прилечь
  ненадолго?”
  Эйде не ответил. Урбан подошел и пожал ему руку.
  Эйде медленно повернулся лицом к ним обоим. Черты его лица изменились с
  гном троллю.
  “Я... верю...Я...вижу”. Слова со скрипом вырывались из него.
  “Что? Что?
  “Думаю, у меня есть ваше объяснение”. Эйде, спотыкаясь, подошел к своему стулу и сел
  и спрятал лицо в ладонях.
  “Вы имеете в виду—” - начал Вильерс.
  “Держи мунда!”- Закричал Эйде.
  Они осторожно опустились обратно на свои места, и
  смотрела, как он дрожит.
  Когда, наконец, он снова поднял взгляд, его глаза казались слепыми. “Генетический
  код, ” сказал он на машинный манер.
  “А?” - Сказал Урбан. “Ты имеешь в виду, что в ДНК есть мутация? Я только что сказал
  ты, этого не может быть”.
  “Нет. В своей функции.”
  Эйде трясущимися руками потянулся за трубкой, достал кисет с табаком
  и начал наполнять миску. Все это время он смотрел мимо них, на
  звезды.
  “Подумай”, - сказал он тем же мертвым голосом. “Молекула ДНК
  хромосомы имеет четыре основания: аденин, гуанин, цитозин и тимин. Они
  составляют четырехбуквенный алфавит, различные комбинации каждого из которых определяют
  аминокислота. Код транскрибируется на молекулу "мессенджерной"
  РНК и переносится к месту синтеза белка, причем каждый вид аминокислоты
  доставляется определенной формой ‘транспортной’ РНК. Там, затем, синтезируются
  белки: ферменты, которые в дальнейшем контролируют всю
  химию организма. Обычно это описывается как механизм передачи информации
  ”.
  Вильерс и Урбан обменялись взглядами. Неужели старик сошел с ума? Мы
  научился этому во втором классе.
  Эйде проигнорировал их, продолжая пахать, обращаясь к небу: “Но есть определенные
  ограничения на код. Вы можете написать одно и то же сообщение латинскими или греческими
  или руническими символами; или вы можете перейти на китайский и использовать совершенно
  другую систему, которая никогда не сможет передавать совершенно одинаковые сообщения. Это
  произвольно. Но генетический код - это не так. Везде, в каждой известной нам
  форме жизни один и тот же кодон, одна и та же последовательность оснований означает одну и ту же аминокислоту
  . Почему это должно быть? Это не нужно теории информации.
  “Некоторое время назад я выяснил, что этого требуют законы природы. Данный
  протоплазменная жизнь, по крайней мере, никакая другая система работать не будет ”.
  Он снова затих. Щелкнуло реле, пробормотал вентилятор, бесплодная луна
  раздулся на обзорном экране.
  “Подожди!” Городская половина поднялась. Он сильно побледнел. “Ты имеешь в виду... сверхсветовую
  поле изменяет законы природы?”
  “Да. Ты сказал мне, что это так.” Эйде начала понемногу приходить в себя. Он пошарил в
  кармане в поисках своего фонарика, и ему было неловко раскуривать трубку. Когда
  наконец он разжег огонь, он очень сильно курил, пытаясь разогреть
  миску. Это успокоило бы его холодные руки.
  “При изменившихся природных константах, - сказал он, - при других законах
  химического взаимодействия код ДНК должен быть другим. Это затронуто гораздо
  сильнее, чем можно предположить по одним лишь энергетическим соображениям.
  Вырабатываются новые ферменты, катализирующие новые реакции, для которых организм не предназначен; синтезы,
  в которых он отчаянно нуждается, не происходят. Одноклеточный организм умирает
  почти сразу. Многоклеточный, имея некоторые резервы, может прожить какое-
  то время. Недолго.”
  “Но холодный сон должен предотвратить это!” Урбан дико запротестовал.
  “Нет”, - ответил Эйде. К нему возвращалось полное сознание, с ощущением
  от предельной усталости. “Ты все еще думаешь только о химии. Но
  разве вы не видите, химические изменения, странные соединения, которые обнаружилДжоб,
  это эпифеномен. Что было действительно изменено, так это весь смысл
  о генетическом коде. Представьте себе. Набор аминокислот вот-вот будет собран.
  Включается сверхсветовое поле. Теперь этот набор больше не может быть сделан; но
  другой, бесполезный или ядовитый, может быть. Даже при холодном сне, даже при
  абсолютном нуле, наблюдается внутримолекулярная активность, которая подготавливает почву для того, чтобы
  то же самое произошло, как только химия возобновится. Время в
  искривленном пространстве, необходимое для того, чтобы это стало смертельным, оказывается менее шестидесяти
  секунд. Вероятно, гораздо меньше. Вы не можете нарушить процесс, который должен был быть
  непрерывным, а затем ожидать, что он будет продолжаться обычным образом, как будто ничего не
  произошло ”.
  Он глубоко вздохнул, медленно выдохнул и посмотрел им в лицо. “Нет
  что бы вы ни делали, ” сказал он, “ мужчины никогда не полетят на одном из ваших звездолетов.
  Тишина усиливалась до тех пор, пока трубка Эйде не начала булькать. Он подул в
  мундштук, надеясь заглушить крикетный шум. Его тело казалось тяжелым, как будто
  он уже вернулся на Землю.
  “Это—” Вильерс облизнул губы. “Я говорю, это довольно поспешные выводы,
  не так ли?”
  Из динамика на веранде донесся голосДжобса: “Гипотеза соответствует всем моим
  данным на данный момент и не противоречит ни одному из собираемых в настоящее время. Я оцениваю это с
  высокой вероятностью правильности”.
  “Но ... никогда не выходить туда”, - прошептал Урбан.
  Вильерс сжал кулаки. “По крайней мере, мы можем послать мобильных роботов”, - сказал он.
  “Тандемная мозговая система. Это бы сработало.”
  “Это было бы так”, - сказал Джоб со звуком триумфа.
  ЭЛЕМЕНТАРНАЯ ОШИБКА
  Привет, Бельгард! Привет, Земля. Здравствуй, Вселенная. И пошел ты к черту.
  Линд слушает. Скрипящий. Вонючий. Билли Линд. Нет, это недостаточно достойно
  . По-родственному зовите меня покойный Уильям Дж. Линд, когда-то из Уэст-Ньютона,
  Чассамусеттс, США, Всемирная федерация, планета Земля, звезда Сол, галактика Млечный Путь
  …Каждый школьник пишет в своих книгах, что это родственное платье? Не
  то, что я сейчас школьник. Хотел бы я быть... были?... Да, сослагательное наклонение, были. Да-
  позволь мне привести себя в порядок. Линд, офицер и предполагаемый джентльмен
  Космической службы, подразделение "Пионер", специалист-электронщик на борту "Уидсита", сидя
  у нашего основного передатчика на планете, которую они назвали, в лучших романтических
  традициях, Гвиневра — вы бы слышали, как мы ее называем, — с множеством больших
  уродливых гор, смотрящих через мое плечо и отпускающих грубые замечания.
  Нет, опять неправильная форма глагола. Я сидел здесь. Нечто, что мы вполне
  могли бы назвать птицей, парило над мачтой в пурпурном небе. У него были длинные
  загнутые назад крылья, вроде как у нашего самолета, и они отливали красновато-зеленым.
  Это сделало солнце, большой оранжевый диск, и оно окрасило облака в золотой цвет и снега на
  вершинах вокруг этой долины "здесь и сейчас", где мы припарковались. (Видите, если я буду следить за
  своим языком, я все еще смогу хорошо произносить слова, но поверьте мне,
  следить за своим языком без зеркала нелегко.) Тени тоже были голубовато-красными
  . Но дым вон от того вулкана, черный, очень черный…На чем я остановился? О,
  да. Правильная грамматика. Прошедшее время. Ты не услышишь меня почти пять
  лет. К тому времени я буду, мы все десять станем единым целым с прошлогодним пивом.
  Так что лети вверх, маленький мазерный луч. Вычисляй, маленький компьютер. Держи меня привязанным
  к этому ретрансляционному спутнику. Это передаст мои слова Бельгарду. Не так ли?
  Конечно, так и будет. Он передал информацию, которая в
  первую очередь втянула нас в эту передрягу, не так ли? Я хочу сказать, посмотрите сюда, вы, самодовольные идиоты на Бельгарде,
  на Дуриндале, на Фродо, на каждой планете, которой достигла человеческая раса до сих пор —
  вау, вот так, Линд. Побереги слова. Довольно
  скоро спутник скроется за горизонтом. Сведите к минимуму избыточность. Неологизировать. Итак: послушайте сюда, вы, смидиоты, я
  собираюсь объяснить тебе, что ты с нами сделал. И тебе придется посидеть и послушать.
  Тогда как ты собираешься меня дисциплинировать? Ha?
  Я... Должен…Говори…Осторожно.
  Видсит. Космический корабль. Null-нулевой диск. Воздействуйте на все одновременно. Толкать
  вы поднимаетесь быстро, чуть ниже скорости света, не нужно беспокоиться об ускорении
  , старое доброе замедление позволяет совершить прыжок на пять световых лет за пару
  месяцев. А тем временем эта прекрасная, прелестная зарплата накапливается дома
  . Хорошо, нет? Нет. Помните о потребляемой мощности. Подумайте, просто
  подсчитайте, сколько мегаватт на тонну вам нужно. Рассеянное излучение также означает
  сильное экранирование с точки зрения коэффициента мощности. А затем плыть по инерции
  через космос? Э-э-э! Космос просто полон водорода. Один атом на кубический
  сантиметр. Со скоростью c, определи сопротивление. Выясните также, какую
  энергию вам приходится тратить, чтобы удерживать эти атомы на расстоянии вытянутой руки. Длинная, волосатая,
  покрытая татуировками рука. Иначе излучение от них поджарит вашу аспидистру. Следовательно,
  вам нужно много эргов, чтобы уйти. Весь двигатель, никакого комфорта. Совершенно точно, никаких дополнительных
  изотопов для заправки топливом в обратном пути или какого-либо оборудования для их изготовления в другом
  конце. Не тогда, когда у тебя при себе маттеркастер.
  Хороший вещатель. Хороший, дружелюбный, услужливый маттеркастер. Установите один из них. Настрой
  это. Пройдите через ворота. Выйдите с другого конца, на каком бы другом конце ни был
  приемник, на который вы настроены, будь то Бельгард, Земля, Ад. Нет времени перехода. Ни
  чего подобного. Один гиперфазный шаг через галактику. Вселенная принадлежит нам.
  Конечно, сначала вы должны установить свой гаджет. Нет передатчика, нет
  и приема, верно? И устройство действительно должно иметь сильное гравитационное
  поле, чтобы работать. Должно быть, он находится на планете.
  Итак, с передовой базы, какой может быть Бельгард, вы отправляете свои
  робозонды к следующим звездам, которые кажутся наиболее вероятными. Они находят наименее ужасную
  планету в системе. Выходите на орбиту. Мазер возвращает данные. Масса, магнитное поле,
  температура, спектры - все, кроме того, что нам действительно нужно было знать.
  Загружай Widsith. Минимальный заклинатель. Минимум всего. Все, что нам нужно сделать
  , это добраться туда; приземлиться; сделать фундамент и каркас из местных материалов;
  собрать наше подразделение; вернуться в Бельгард и доложить. Затем детали для
  большой литейной машины промышленного типа могут быть отправлены через нее - прямо с Земли, если вы
  хотите. Как и мужчины. Так же как и любое необходимое им оборудование, включая женщин. Никакого
  пота. ’ Ни одна планета не была завоевана. Ура.
  Ура нам, спешно. "Строномеры на Бельгарде проанализировали это здесь,
  сейчас, солнце, под которым мы находимся, они это сделали. Вариативная композиция. Космическое изобилие
  всего лишь статистическое понятие. Фактический состав может варьироваться как сумасшедший. Посмотрите на
  например, R своеобразных звезд. Или посмотрите на это. Высокая концентрация
  металлов Восьмой группы, платины, палладия. Катализаторы. (Катализатор - это походка
  пьяной кошки.) Похоже, серебра тоже предостаточно.
  Как мать, так и дочь. Планеты должны быть заполнены этими вот уже
  металлами. Отправьте робозонд. Да, планеты, все в порядке, все в порядке. Один из них даже
  пригоден для жилья. Размер Земли, температура Земли, водные океаны, оксинитро-воздух, жизнь, никаких
  признаков аборигенов, но спектры отражения показывают жизнь на основе белка. Имея маленький
  химический аппарат, мы могли бы это съесть. Во всяком случае, не полноценный рацион, а пищевая
  добавка. Хорошо. Идеально. Отправь Уидсита подальше. Капитан Ахмад Акбик,
  инженер mattercaster Мигель Окампо, электронщик Уильям Дж. Линд…
  Мой концерт достаточно оскорбил вас? Надеюсь на это. Ты убил меня, ты знаешь. Я
  есть, я сидел здесь, в долине, поросшей губчатыми коричневато-зелеными
  растениями. На склонах гор растут своего рода деревья. Выше
  линии леса скалы имеют забавные цвета, в основном голубоватые; они не похожи ни на какие
  скалы, которые я когда-либо видел раньше. На конусе вулкана, под снежной шапкой, я
  обнаруживаю черную лаву и желтую серу. Воздух воняет. Здесь прохладно и сыро, и
  пахнет старыми сигар-ными окурками. Или что-то в этомроде. Я вдыхаю этот воздух. И я
  пьян. Ближайшая выпивка в пяти световых годах отсюда, и я пьян. Смешной?
  Милосердный? Что ж, я могу сказать вам, какой жест делает мне рука Провидения
  . На самом деле, я скажу вам—
  Нет, вот идет кто-то в воздушном костюме по самые уши. Он выглядит взбешенным. Думаю, они
  услышали меня там, на корабле. У нас есть связь. Я был здесь, чтобы прощупать
  воздух. Химические и биологические тесты показали, что все в порядке, сказали, что вонь просто от
  растений и безвредна, но никогда не знаешь наверняка. Мы должны просто дышать воздухом
  , иначе нам конец. Понимаете — Черт с ним. С нами покончено. Как поживаете,
  капитан Ахмад Акбик, сэр? Потанцуем?
  Пока трюмы не были разгружены, койка была единственным местом на борту,
  где все десять человек могли находиться одновременно, и то только в том случае, если они заранее планировали
  каждое движение. Сон, конечно, осуществлялся в режиме ретрансляции. Они
  столпились колено к колену на четырех койках, сгорбившись под низким
  потолком, и уставились друг другу в лицо.
  Капитану хотелось бы вознести молитву, когда Бог, казалось, был
  их последним оставшимся другом, но Мекка, вероятно, находилась в нелепом
  направлении. “Как ты сейчас, Фулгози?” - спросил он.
  “Довольно хорошо”, - сказал минералог. “Никаких побочных эффектов. Чтобы быть уверенным, я не
  станьте опьяненным, как Линд —”
  “Эй!” - крикнул я. Электронщик покраснел.
  “Не будьте так чувствительны к этому”, - сказал биохимик Риз. “Не твой
  ошибка. Вы просто проявили определенную реакцию, своеобразную, но не
  неслыханную, на анестезию.”
  “Анестезия?” Линд нахмурился.
  “Конечно, что еще?” - Сказал Фулгози. “Когда я попробовал вдохнуть эту дрянь, я получил
  слишком сонный и тупоголовый, чтобы думать. Я бы вскоре потерял сознание, если бы
  ты не затащил меня обратно на корабль. Так в чем же причина, Риз?”
  “Я не знаю”, - медленно произнес биохимик.
  “Что?”-спросил я. - Воскликнул Акбик. “Но ты должен! Вы выполнили полный
  анализ атмосферы, не так ли?” За неделю, прошедшую с момента высадки Уидсита, каждому
  человеку пришлось проделать столько предварительной работы по своей специальности, что
  это был их первый реальный шанс сравнить результаты.
  “Да, сэр. Я не нашел ничего существенного, о чем еще не сообщил робозонд
  . В воздухе довольно высокая доля благородных газов, но в остальном
  он вполне земной ”.
  Линд поперхнулся. “Похожий на земной, вы называете это зловонием?”
  “Да, а что насчет них?” - Спросил Окампо. “Побочные продукты другого
  биохимия из нашей. Разве что-нибудь в ничтожных количествах не могло бы оказать
  обезболивающий эффект на нервную систему человека?”
  “Я не знаю”, - признался Риз. “Ради всего святого, мой мозг не
  обладает бесконечным объемом памяти. А справочные работы, которые мы могли бы взять с
  собой, даже в виде микроспула, настолько ограничены. Хирургическая анестезия была
  полностью электронной в течение последних двух столетий или более. Кто мог
  предвидеть необходимость получения информации о химическом составе?”
  “Может быть, виноват какой-то микроб?” Акбик задумался.
  “Нет, сэр, это единственная возможность, клянусь, которую мы можем исключить. Никакой местной формы жизни
  может съесть нас почти по той же причине, по которой мы не можем съесть его. Концентрации селена и
  фтора в организме этой планеты настолько высоки, что они
  стали неотъемлемой частью метаболизма всего сущего ”.
  “Как вы можете сидеть здесь, ” возразил кибернетик Перейра, “ едва
  видел немного одну долину и говоришь обо всей планете?”
  Риз пожал плечами. “Если мой компьютер не врет, - сказал он, - он проследил
  фундаментальный клеточный энергетический цикл. И это не изменится. Нет, если только
  обоснованная идея не является абсолютно неверной, что вся жизнь в данном мире происходит
  из материалов, доступных там изначально. Организм нашего типа
  использует-oh, водородные связи и фосфор в составе АТФ. Жизнь здесь использует
  фтор и селен в их эквивалентах. Мне не нужна большая выборка, чтобы
  доказать это. Итак, каждое гвинейское растение или животное очень ядовито для
  нас из-за этих элементов. Но по той же причине фосфор и
  железо в наших телах делают нас такими же ядовитыми для них ”.
  “И это сокращает наше время еще больше”, - сказал геолог Дешам
  без необходимости.
  “Интересно, какой бы ты была на вкус, обжаренная в смазке”, - пробормотал Линд.
  “Прекрати это!” - Сказал Акбик.
  “А что, человеку запрещена пища?”
  “Не совсем так”, - ухмыльнулся специалист по хемосинтезу Нуссбаум. “Однако, поскольку
  человек не раздваивает копыта и не жует жвачку...
  “Ты безнадежен”, - сказал Акбик.
  “Боюсь, это верно”, - сказал Линд. Заметив , что капитан не был в
  настроенный продолжать играть в натурала, он поспешно посерьезнел. “Сэр, мы
  все равно должны дышать этой вонью? Я имею в виду, что мы можем продолжать носить скафандры
  на открытом воздухе и подзаряжать их баллоны от корабельной установки по обновлению кислорода ”.
  “Если только нам не придется ее демонтировать”, - сказал Акбик.
  Они уставились друг на друга, десять человек, одиноких в неизвестности. Тишина и
  металлическая оболочка вокруг них, казалось, вдавливалась внутрь.
  Видсайт был сияющей башней, возвышающейся над долиной. Линд посмотрел на ее корпус, и
  выше, и еще выше, и подумал, каким обманом был этот проклятый предмет. Огромные
  топливные баки: пусты. Двигатели, следовательно, бесполезны, если не считать вспомогательного
  генератора. Трюмы: большие, да, но едва вмещают оборудование,
  необходимое для установки минимальных пространственных ворот. В результате: жилые помещения, системы жизнеобеспечения
  , пайки, личное снаряжение - все до нитки.
  А теперь, как оказалось, Гвиневра не собиралась предоставлять никаких
  добавки. Ни еды, ни воздуха...
  “И корабль тоже не из рога изобилия”, - сказал Линд.
  “Прошу прощения?” Тао-Чи Хуан, главный механик, перевел взгляд с
  роботрактор, который он собирал.
  “Ох. Я думал вслух, ” сказал Линд. “Корпус сделан из легких
  металлов, сплавов алюминия, магния, бериллия. И тех, кого мы можем забрать прямо
  с этой планеты. Что у нас должно быть, чего, похоже,
  нет на планете, так это железо ”.
  “Для чего? Элементы конструкции?”
  “Ну, это была первоначальная идея. Может быть, мы сможем использовать там что-то еще.
  Но мы не можем заменить железо — совсем немного очень чистого железа — в таких вещах, как
  трансформаторы и магнитные сердечники схем mattercaster. Не без
  перепроектирования всей системы, на что потребовалось бы специальной команде НИОКР
  несколько лет. Мы не научно-исследовательская команда, и у нас нет нескольких лет ”.
  “Я знаю, что Гилрут еще не нашел самородного железа”, - сказал Тао-Чи. “Но
  должно же быть что-то такое на планете!”
  “Так мы предполагали, прежде чем прибыли сюда. И, на самом деле, я предполагаю, что
  некоторые из них есть. Глубоко в ядре, если больше нигде. Раздутая куча пользы, которая приносит нам.
  Что нам нужно, так это работоспособное месторождение не слишком глубоко под землей. И у нас
  нет ни времени, ни ресурсов, чтобы прочесывать весь мир в поисках руды”.
  “Хм-м-м.”. Тао-Чи начал задумчиво потирать подбородок, но ему помешал лицевой щиток
  . “Возможно, наша проблема связана с недостатком бактерий, восстанавливающих железо
  ”.
  “Может быть. Хотя разве вы все равно не получили бы оксид в почве? Я думаю, что, скорее всего,
  нехватка железа - это просто еще один аспект странной ситуации с изобилием элементов
  здесь.” Линд пожал плечами в своем скафандре. “Если мы ничего не найдем, черт побери,
  в ближайшее время, нам придется это пожирать — как, возможно, ваше строительное
  оборудование”.
  “Это будет необходимо до последней минуты”, - запротестовал Тао-Чи, “и в
  любом случае, это тоже в основном легкие сплавы. Кроме того, если бы вы взяли все имеющиеся стальные
  детали, я сомневаюсь, что вы смогли бы очистить железо от современных
  выровненных кристаллических материалов чем-то меньшим, чем газодиффузионная установка.”
  “Это слишком много для нас, чтобы построить. Что ж, значит, нам придется что-то украсть с
  корабля. Уберите его трансформаторы и все такое. Конечно, мы можем это сделать. Но
  корабль - это интегрированная система. Если мы удалим жизненно важный узел, скажем, из двигателя,
  то установка по обновлению кислорода также перестанет работать ”.
  “Я знаю. Так что Джо Ризу было чертовски хорошо найти способ сделать местный
  воздух пригоден для дыхания. Верно?”
  “Верно. Он работает над этим. Что касается меня, у меня есть дела в хижине ”.
  Обремененная и неудобная в снаряжении для выживания, стройная фигура Линда шла
  дальше по долине. Проходя мимо мазерной мачты, где он опозорился,
  он поморщился. Проклятая Гвиневра! Черт бы побрал астрономов и их безвкусное
  предположение, что здесь были бы доступны все виды атомов, даже если бы
  процентные соотношения варьировались. Будь проклята его собственная глупость, когда он подписался на
  экспедицию. В лучшем случае, он вернулся бы к списку женских номеров видеофонов
  устарел на пять лет. В худшем случае…что хорошего в деньгах для скелета? Даже если
  владелец скелета умер пьяным.
  Вдоль тропинки журчал ручей. Он снабжал водой и вывозил отходы на
  строительную площадку gate и, таким образом, утратил свою первозданную свежесть. "Так и поступи
  правильно, Линд", - злобно подумал он. Он направился к широкому участку, который был
  очищен от верхнего слоя почвы и теперь выравнивался. Пыль дымилась в оранжевом
  солнечном свете, поднимаясь от бульдозера, который фырчал взад-вперед. Это был
  автомат, как и почти каждая машина. Ни при каких обстоятельствах десять
  мужские мускулы выполняют грубую работу по созданию базы на неизведанной
  планете: точно так же мозг десяти мужчин не смог бы выполнить бесчисленное количество необходимых анализов
  данных и образцов материалов. Люди были здесь, чтобы смотреть на приборы,
  программировать роботов, читать компьютерные распечатки, принимать решения и
  выполнять более тонкие задачи по установке и наладке по мере роста сборки mattercaster
  .
  Хорошая теория. Проблема была в том, что Гвиневра не предоставила все необходимое для
  заставьте теорию работать.
  Линд вошел в сборный дом, который уродливо примостился на краю поля. Солнечный свет
  сквозь затемненные окна отсвечивал красно-золотым на нагромождении приборов.
  Окампо и Фулгози отворачивались от громады, которую Линд определил как
  печь с прикрепленными к ней спектроскопом, пирометром и разными штуковинами,
  которым он не мог подобрать названия. Технология, думал он, сделала
  технологов слишком цветущими специалистами.
  “Нет”. Линд услышал, что динамик шлема Фулгози нуждался в некоторой настройке.
  То, что минералог, должно быть, принял за вздох, превратилось в свист.
  “Этот образец по существу имеет тот же состав, что и предыдущий. Ничего
  не изменилось, кроме гидратации и нескольких примесей ”.
  “Но у нас должны быть минералы кальция!” - Воскликнул Окампо.
  “Обсудите это с вышестоящим органом. Все, что я могу вам сказать, это то, что ни один из
  соседние породы - это известняк, или гипс, или что-нибудь разумное в этом роде
  . Они повсеместно основаны на стронции. Должно быть, здесь это гораздо более
  распространено”.
  “Ну, разве стронций не может заменить кальций? В человеческих костях, я слышал
  —”
  “Да, химическое сходство есть. Но не настолько близко. Карбонат стронция
  не сгорает до оксида при любой температуре, которую мы можем получить с помощью имеющегося
  оборудования. И даже если бы это произошло, оксид не превратился бы в раствор. И, если
  на то пошло, сульфат стронция не сделает парижскую штукатурку.” Фулгози рассматривал
  начальник строительства на минутку. “Действительно ли у нас должен быть массивный
  бетонный фундамент для ’заклинателя”?"
  “Черт возьми, да!” Сказал Окампо. “Эта штука не будет работать, если она не будет должным образом
  закреплена на планете. В противном случае силы реакции разорвали бы его на части.
  Без прочной, защищенной от атмосферных воздействий установки — Ах, Линд. Что привело тебя сюда?”
  “Я сам проводил последний анализ”, - сказал электронщик.
  За лицевым щитком Фулгози блестел пот. “Я, конечно, буду рад, когда мы это сделаем
  соберите наши материалы вместе, если мы когда-нибудь это сделаем”, - сказал он. “Прямо сейчас работают только Гилрут,
  Риз и я, и мы работаем изо всех сил.
  Остальные из вас сидят и жалеют yourselves...No , мой друг, у нас не
  нашлось для тебя никакого висмута”.
  “Но я работал”, - ответил Линд. “С рекомендациями и моим
  слипоны и— Как насчет сурьмы? Нашел немного сурьмы?”
  “Почему, э-э, да. Совсем немного стибнита. Зачем тебе это нужно?”
  “Фью!Я рад это слышать. Видите ли, схема настройки требует большого
  кусочек висмута, поскольку он диамагнитен. Но сурьма почти так же хороша в
  этом отношении, и я подсчитал, что мы можем заменить ее ”. Линд повернулся к
  Окампо. “Пока я занимался этим, я проверил некоторые другие возможности. Вам нужен
  цинк для цинкования, а мы не нашли ни одного приличного месторождения, верно? Что ж,
  кадмий выполнит ту же работу. Вы наносите его другим способом, но это
  работает нормально ”.
  Фулгози схватил со скамейки листок бумаги. “Вот”, - сказал он с
  внезапным волнением. “Список. То, что мы нашли до сих пор в извлекаемой форме и
  количестве. Много кадмия.”
  “Много золота, серебра, платины, марганца”, - сказал Окампо.
  Горечь не покинула его. “Таким образом, мы можем изготавливать шинопроводы из серебра вместо
  меди — но мы все равно рассчитывали на это. Итак, марганец — хороший
  конструкционный металл, но во влажной кислородной атмосфере он распадается на оксид
  почти так же быстро, как мы успеваем отлить наши элементы. Откуда берется железо
  для фундамента и каркаса? Не корабль. В ней едва хватает железа
  для твоих цепей, Линд. Покажи мне, как делать бетон без кальция,
  и несколько тонн ребер жесткости и балок без железа, и еще несколько подобных предметов, и
  я тебя поцелую”.
  “Фу”, - сказал Линд. Он изучал несчастное выражение лица инженера.
  “Ты позволила этому завладеть тобой”, - сказал он. “Твой мозг ходит кругами. Что касается меня,
  я не знаю, может быть, тот наркоз, на который я пошел, каким-то образом прочистил мне голову.
  Но мне кажется очевидным, что мы сделаем все возможное, чтобы найти замены тому, что мы
  не можем достать ”.
  “Я думаю, это очевидно даже для такого болвана, как я”, - фыркнул Окампо. “Назови а
  немногие.”
  “Я так и сделал. Сурьма и кадмий. А потом... Хм—м-м. Линд подошел к
  окну и выглянул наружу. Вулкан отвесно возвышался перед ним. Они приземлились
  здесь, потому что не могли охватить весь мир, а плутонический регион
  , скорее всего, обладал широким ассортиментом легко перерабатываемых минералов. Что
  в этом районе, безусловно, и произошло; только это были не те минералы.
  Указательный палец Линда чертил каракули на пыльном стекле. “Почему сталь?” - пробормотал он. “Я имею в виду,
  для фреймворка, поддерживающего ’заклинателя на его фундаменте. Там вам нужна только
  механическая прочность. Почему не стоун?”
  “Здесь, во всяком случае, нет достаточно больших валунов, и мы не можем собраться
  маленькие в рамку, потому что мы не умеем делать строительный раствор ”.
  “Но эта лава вон там, наверху. Мы должны быть в состоянии отлить его и обработать, чтобы
  форма. Ты так не думаешь?”
  “Ну, я буду—” Окампо некоторое время стоял молча. Фулгози сглотнул. Надежда имела
  кончил как удар.
  “Д-да”, - наконец сказал Окампо, довольно тихо. “Для балок, как вы говорите, и
  опорных плит, и так далее. Но не для фонда. Мы не приспособлены для отливки
  такого большого куска материала с высокой температурой плавления; и, как я уже говорил вам,
  без раствора ...
  “Так что еще может послужить?” Линд качнулся назад. Внутри своего костюма он
  задрожал. “Давайте воспользуемся нашим воображением. Давайте спросим Гилрута, что он заметил
  во время своих исследовательских поездок.”
  Вой чайника прорезал небо. “Кстати, о дьяволах”, - сказал Фулгози
  . Одноместный самолет экспедиции, способный к зависанию со значительной дальностью полета
  и грузоподъемностью, резко остановился на летном поле. Трое мужчин поспешили
  из хижины.
  Гилрут выбирался наружу. “Что ты нашел?” - спросил я. - Крикнул Окампо.
  “Привез домой несколько разных камней для тестирования”, - сказал пилот, работая
  упорен в невозмутимости. “Хотя сомневаюсь, что от них будет какая-то польза. Какие точечные
  проверки я проводил, нейтронная активация и так далее, показали такое же
  кровавое распределение элементов вверх по реке, как и здесь. Ни железа, ни кальция, ни
  меди, вообще ничего.”
  “Не бери в голову, не бери в голову”. Линд схватил его за руку и потащил прочь.
  “Мы хотим от вас чего-то другого”.
  Гилрут выглядел встревоженным. “Ты опять забыл снять шлем?”
  Окампо объяснил. Гилрут приземлился на вулкане несколько дней назад,
  рядом с вершиной. Ну, а слои лавы выглядели пригодными для добычи? И что еще мог
  он заметить, не обратив в то время особого внимания, потому что то, что он увидел,
  было не тем, что он надеялся увидеть? Совещание длилось час, и все
  четверо вернулись на космический корабль, все еще болтая друг с другом.
  Они прошли через шлюз для персонала, сняли скафандры и
  столкнулись с пустотой. Все должны быть снаружи, выполняя работу, которая
  должна была быть выполнена до начала реального строительства. Нет — шум под
  палубами — группа Окампо протиснулась по трапу.
  Теперь, когда большая часть оборудования была разгружена, трюмы превратились в
  гулкие пещеры. Риз взял одного из них на семинар. Он
  стоял у верстака, сверкая лазерным фонариком в его руке, производя похожую на коробку
  сборку.
  “Эй, Джо!” - крикнул я. - Воскликнул Линд. “Послушай! Хорошие новости.
  “Я рад, что у кого-то они есть”, - проворчал биохимик. Он переключился
  выключил фонарик, вытер лицо и сел на скамейку. Она прогнулась под его
  весом, будучи немногим больше, чем сколоченный из алюмосплавов листовой материал
  , который в данный момент нигде не был нужен. Он выругался и снова встал.
  “Что случилось?” - спросил я.
  “Мы нашли ответ на нашу проблему”, - сказал Линд. “Для туземца
  материалы, которые нам нужны, но которые мы не находим, мы используем эрзац”.
  “Вам потребовалось так много времени, чтобы осознать это?”
  “О, да, принцип очевиден, ” сказал Окампо, “ но мы не полностью
  принимайте это до сегодняшнего дня. Мы продолжали надеяться, что сможем действовать в соответствии с
  книгой. Однако сегодня днем мы внимательно рассмотрели возможности
  использования того, что у нас действительно есть на Гвиневре. И они кажутся очень обнадеживающими”.
  “Прекрасно”. Риз уставился на устройство, которое он делал, и щелкнул своим
  язык. “Может быть, мне лучше доверить этот проект одному из вас, гениев”.
  “В чем дело?” - спросил я. Вопрос вырвался у Гилрута рывком. “Не работает
  должным образом?”
  “Во всяком случае, пока нет. Основная идея достаточно проста. Предполагая, что один или
  несколько остаточных газов, биосоединений, в атмосфере
  ответственны за то, что мы оказываем анестезирующее действие на нас: как мы их выводим? Они органические.
  Итак, теоретически, мы пропускаем воздух через электрическую дугу, достаточно энергичную, чтобы разорвать
  их спускают в СО
  2
  , и тому подобное, и пропускать полученный газ через
  вода. То, что выходит с другого конца, должно быть хорошим, чистым воздухом ”.
  “Лучше бы так и было”, - сказал Гилрут. “Как только мы удалим железо из
  корабельной электрической системы ... Ну, я почему-то не могу представить, как мы, пьяные,
  одурманенные или без сознания, завершаем эти врата материи. Ты можешь?”
  “Нет”. Риз нахмурился. “Моя проблема заключается в следующем: по-видимому, какие бы
  соединения ни воздействовали на нас, они должны присутствовать только в микроколичествах. Вероятно
  , они действуют путем ингибирования определенных ферментов. Поэтому мой очиститель должен работать
  идеально. Поэтому его необходимо постоянно контролировать с помощью спектрографических и
  хроматографических приборов. Сейчас спроектировать такие схемы непросто”. Он
  посмотрел на Линда. “Я думаю, если тебя можно пощадить, тебе лучше посвятить все свое время
  тому, чтобы помогать мне”.
  “Думаю, мне так будет лучше”, - сказал Линд тихим голосом.
  У остальных было слишком много дел, чтобы беспокоиться о том, останется ли у них воздух,
  пригодный для дыхания к концу их работы. Это “слишком много” включало,
  особенно, беспокойство по поводу любой другой проблемы. Ибо их запасов пищи,
  какими бы нормированными они ни были, было немногим более чем достаточно, чтобы пройти через набор
  стандартизированных процедур, разработанных на знакомых типах планет. Теперь они
  должны изобрести совершенно новый набор способов установки mattercaster. И
  голодающий человек может продолжать работать какое-то время, в некотором роде, но он не может
  продолжать выдавать блестящие идеи или возиться с созданной им вещью до тех пор, пока она
  не будет делать то, что должна.
  Таким образом, время было драгоценно, а рабочий график жесток.
  Они действительно немного поговорили. Утрамбовка заряда взрывчатого вещества в слой лавы,
  Фулгози проворчал: “У Нуссбаума определенно мягкое прикосновение”.
  “Что он делает?” - спросил я. Дешам устало оперся на свою кирку.
  “Изготовление эпоксидной смолы для стекла из силикатов и органики. Заменитель припоя”.
  “Ну, это у нас тоже должно быть, и если Нуссбаум единственный из нас
  кто может приготовить целую порцию — Один человек не может вместить все человеческие знания в свою
  голову”.
  “Даже по своей специальности”, - вздохнул Фулгози. “Я подозреваю, что это проблема Джо
  Риза. Если бы у него были правильные справочники, он, вероятно, смог бы за десять минут выяснить,
  что не так с атмосферой и что с
  этим делать. Но никто и не подумал снабдить его той малопонятной информацией,
  в которой он нуждается ”. Он выпрямился и огляделся. Скалистые поля уходили во тьму, вверх,
  за снега и ледники, туда, где гора поднимала к небу дым
  плюм. “О'Кей, давайте вернемся к самолету. Когда этот заряд взорвется, это может
  вызвать сход лавины”.
  Внизу, в долине, после наступления темноты, Гилрут повел грузовик с бревнами
  на строительную площадку. Стучала камнедробилка, завывала
  машина для варки древесины, бурлил чан с химикатами - по большей части самодельный, так или
  иначе. За фонарными столбами, окружавшими поле, виднелись звезды,
  холодные, со странными созвездиями и ужасно далекие.
  “Сколько еще древесины вам понадобится?” - спросил он Окампо. “Робот-помощник
  или нет, лесозаготовки вряд ли можно назвать синекурой.”
  “Пилотирование - это?” - ответил инженер. “Я думаю, что еще две загрузки должны закончить
  эту работу. Нам пришлось провести целую серию тестов, но, похоже, теперь мы нашли
  нужную смесь ”.
  “Немного бетона, а? Связанное растительное волокно и асбестоподобная порода
  вместе с расплавленной серой и залили, чтобы сделать ваш фундамент!”
  “Что ж, это служит. На самом деле, он должен быть таким же хорошим, как обычный цемент-
  основанный вид”.
  “А как насчет арматурных стержней и токопроводящих стяжных балок?”
  “Разве ты не слышал? Нет, я думаю, ты слишком много времени проводил в глубинке.
  Алагау”.
  “И тебе Алагау тоже. Или это был предсмертный хрип?”
  Окампо слегка рассмеялся. На некотором расстоянии находилась дуговая печь.
  непокрытый, и свет отразился от его лицевого щитка. “Сплав алюминия,серебраизолота
  ”, - объяснил он. “Это предложил Нуссбаум, и оно кажется твердым и
  достаточно прочным для наших целей, несмотря на лиловый цвет. Ал, Ag,
  Au, видишь?”
  Через мгновение он добавил: “На самом деле, к настоящему времени у нас есть удивительная
  коллекция разнообразных эрзацев. Бериллий, титан, литий, магний,
  торий - они более универсальны, чем вы могли бы подумать, в своих различных сплавах.
  Затем есть органика, пластмассы, смолы ...
  Гилрут устало опустился в кабину и уставился на огненную струйку, по которой
  расплавленный металл стекал в литейные формы. “Это не принесет нам много пользы, если мы не сможем
  получить чистый воздух”, - сказал он. “Как Риз и Линд продвигаются по этому вопросу?”
  “Думаю, все в порядке”.
  “Я тут подумал. Предположим, они потерпят неудачу. Что тогда? Разве мы не могли бы получить кислород с помощью
  обжиг руды?”
  “Гм-м-м... Возможно. Однако это была бы такая огромная работа. Только представьте себе
  какое оборудование нам пришлось бы построить, чтобы работать в необходимом масштабе. Мы
  можно запросто умереть с голоду, прежде чем мы закончим. Нет, я думаю, что наши друзья
  просто обязаны добиться успеха”.
  А несколько утра спустя, в трюме Уидсита, Риз и Линд лучезарно улыбнулись
  друг другу. На скамейке перед ними стоял цилиндр, фантастически соединенный трубами
  и проводами. На открытом конце завыл вентилятор. Внутри шипели дуги и журчала вода
  . На дальнем конце прикрепленные приборы свидетельствовали о том, что в бутылку была помещена чистая
  атмосфера, без каких-либо органических примесей, за исключением нормального количества углекислого
  газа.
  “Проклятая штука наконец-то в форме”, - выдохнул Линд.
  “Я уже начал думать, что этого никогда не будет”, - сказал Риз.
  “Может быть, теперь ты понимаешь, почему инженерам так высоко платят”. Линд зевнул
  и растянулся. “Мне нужно немного поспать, прежде чем Акбик запишет меня в одну из рабочих
  бригад!”
  “Э—э...” - Риз колебался. “Последнее испытание”.
  “Что?”
  Биохимик снял бутылку со шланга и прикрепил ее к плечу
  пакет с воздушным костюмом. “Сделай несколько полных вдохов”, - сказал он. “Просто чтобы убедиться”.
  “Но... я имею в виду... О, хорошо.” Линд ворчал, пробираясь в герметичный скафандр
  шлем, и открутил клапан на бутылке.
  “Ну?” - с тревогой спросил Риз.
  “Кажется, все в порядке, вонь определенно прошла”. Линд вдохнул снова, и еще раз.
  “Да, просто отлично”. Широкая и глупая ухмылка расплылась по его лицу.
  “Победоносный. Отлично. Ты знаешь, какая мы команда? Давай, давай потанцуем.”
  Он вышел, один, в темноту. Под тусклой красной луной мерцали росы долины
  , ручей и далекие снежные вершины. Где-то ухнуло животное
  . Его шаги отдавались глухим стуком.
  Он чувствовал холод и усталость. Но сон ускользнул от него. Все остальные были уволены
  , измученные. Линд завидовал им. На данный момент они были свободны от
  осознания того, что их труд был напрасен и что Гвиневра
  никогда их не отпустит.
  Они вели себя так, как никто не осмелился бы вести мула. (Конечно,
  никого бы не слишком заботило, если бы мул не вернулся домой.) Теперь времени было
  ужасно мало. Просто не оставалось достаточно человеко-дней, чтобы построить
  печь для производства кислорода, которую предложил Гилрут. Еды
  практически не было. Вы могли бы прожить некоторое время с пустым животом; но часть этого
  времени должна уйти на завершение и регулировку пространственных ворот, каркас которых
  громоздящийся вон там, в тени поля. Желудок Линда
  уже жаловался на неполную занятость.
  Ребрышки высшего сорта, запеченный картофель, политый сметаной и зеленым луком,
  яблочный пирог а-ля mode...No Черт возьми, прежде чем думать о таких вещах, он
  должен подумать, как к ним вернуться.
  Основная проблема: Найти способ удалить анестезирующий фактор из
  атмосферы Гвиневры. Способ должен быть простым, устройство легким в сборке и
  эксплуатации. После этого все остальное было бы просто — отключить
  корабельный кислородный регенератор, демонтировать электрическую систему, установить необходимые
  железные детали в цепи маттеркастера, добавить детали, привезенные из
  Бельгарда, настроить и активировать врата и одним шагом пересечь
  световые годы до дома.
  Что ж, тогда, Билли Линд, реши основную проблему. У этого должно быть совершенно
  простое решение. Задав этот вопрос на экзамене не так давно в колледже,
  вы, скорее всего, увидели бы ответ в течение пяти минут.
  Но здесь ситуация была иной. Здесь все работали слишком
  усердно. Их мозги онемели. Он и Риз были единственными людьми, которые
  были избавлены от большого физического труда — потому что их товарищи доверяли им
  обеспечивать воздух, — и теперь их неудача, казалось, повергла Риза в
  апатию.
  Поэтому, Билли Линд, ответственность лежит на тебе. Конечно, ты устал.
  Конечно, вы тоже находитесь в состоянии легкого шока. Но ты не настолько отупел
  , чтобы думать. А ты?
  Итак, каковы факты? Было очевидно, что органические соединения
  действуют как усыпляющие газы. Что еще могло бы? И все же ... Гвинейский воздух,
  обработанный до тех пор, пока чувствительные приборы не подтвердили его чистоту, продолжал
  выводить человеческий разум из равновесия. Следовательно, принятый как должное факт
  в конце концов таковым и не был. Итак, какой еще возможный факт (или) был там?
  Линд не мог себе этого представить. Благородные газы? Но они были инертны! Вы могли
  дышать оксигелием, не замечая никакой разницы, за исключением того, что ваш голос
  звучал пискляво. О, да, вы могли бы заставить одного или двух других членов
  этой семьи взять на вооружение атомы фтора или что-то еще, но они делали это неохотно,
  в совершенно особых лабораторных условиях. Как мог... —Линд выругался в
  темноте. Несправедливо требовать, чтобы он думал. Он был слишком усталым, слишком голодным, даже в
  своем скафандре было слишком холодно.
  Холодно!
  Привет, Земля. Всем привет. Упс!
  Снова Уильям Дж. Линд. Зовите меня Билли. Называй меня как угодно. Bee-потому что к
  тому времени, когда ты примешь меня в Bellegarde, я буду уже пять лет дома, на
  другой работе, и ты не сможешь меня уволить, потому что я уже давно буду на какой-нибудь другой
  работе, так что за то, чтобы Гвиневера была с тобой.
  Иначе я стану богатым. Могло бы быть. Gotta lotta (эй, это рифмуется!) здесь должно быть много
  новых техник. Наверняка будут и другие планеты, подобные этой. Эй? Эй-эй.
  Может быть, мы сможем их запатентовать. По крайней мере, мы можем написать книгу. Продавец Bes. “Я
  накачивался Гвиневрой”. Как дела со звуком? Так и думал.
  Я был, ты знаешь. Во всяком случае, дистиллирую. А затем перекачиваем кислород и нитро
  в бутылки. Моя идея. Очень просто. Вы просто разжижаете свой воздух. У нас было достаточно
  всякой всячины’ чтобы сделать установку для сжижения воздуха. Затем мы провели фракционную
  дистилляцию. Что, мой друг и "сограждане" из гр-р-реальной Всемирной
  федерации, не является перегонкой фракций. Какой, однако, образ. Маленькие
  числители и знаменатели выкипают. Но все, что мы делали, - это разжижали воздух. Я
  хочу сказать, теперь послушайте это, все, что мы сделали, это дистиллировали жидкий воздух. После того, как мы приготовили
  это у фирс. Видишь? Не парься. Мос абсолютно не потеет при температуре минус 107
  целых одной десятой градуса по Цельсию.
  Это самая горячая точка ксенона. Виновная сторона. Мы начинаем с того, что пробуем
  разные фракции на себе. Да, ксенон. Прекрасное обезболивающее. О, ты уже знала
  об этом, не так ли? Но у тебя под рукой должна быть большая толстая полка со ссылками. Так почему
  ты не сказал нам? А? Ответь мне на это.
  Думаю, нам следовало подумать об этом раньше. Но так много еще нужно сделать. И
  вся ситуация усложнилась. Поэтому, естественно, мы предполагали, что проблема анестезии
  тоже может быть сложной. Мы потратили уйму времени, ища сложный
  ответ, прежде чем наткнуться на простой. Я сделал. Я. Уильям Дж. Линд. Я
  простодушен. Та-ра-ла-ла-и-ту! Я злорадствую! Услышь меня!
  Теперь все готово. Всегда все готово.
  Завтра мы запустим передатчик и пройдемся до Бельгарда. Ликер
  on Bellegarde. Большой праздник. Но я, я напиваюсь ксенона, так почему бы
  не начать сейчас? Упс! Кстати, сколько лун у этой планеты?
  Всего один вопрос, вы, жирные самодовольные люди. (Не знаю, называть вас сматс
  или фугс.) Один маленький вопросик. Это вот теперь забавный элементный
  состав. Чертовски близок к тому, чтобы убить нас. Всего лишь очень незначительный сдвиг в относительном
  содержании, и к-к-кр-р-р! Поэтому я спрашиваю вас. Подумай об этом. Подумай хорошенько и
  усердно, потому что в следующий раз у тебя на
  палубе не будет Уильяма Дж. Линда. Нет, это не так. Я буду на Земле, буду жить жизнью Райли, и я не
  ’мэджин Райли когда-нибудь вернется домой. Потому что он один из этих здесь и сейчас
  персонажей "Вперед-на-марше-человечества". Он будет первопроходцем среди звезд. Я
  не буду.
  Итак, Окей, мой вопрос: Что ты собираешься делать, когда станешь следующим сумасшедшим
  какой мир?
  ЗАГЛЯНИ! Я ВИЖУ ТЕБЯ
  Отец Шона Ф.Х. Линдквиста был дружелюбным, покладистым бостонским
  шведом. Его мать была, как можно догадаться, О'Келли с собственной волей
  . Их гены объединились, чтобы произвести на свет сына, который был добродушным, немного
  беспутным, умным, не склонным к тяжелому труду, но при случае упрямым, как
  Люцифер. И тем самым нависает сказка.
  Будучи исключенным из колледжа по причинам, связанным не столько с его оценками
  , сколько с дочерью президента, он был призван в армию. Вскоре его отправили в
  Азию. Хотя общее перемирие там длилось уже несколько лет, оно
  было хронически нестабильным, и все заинтересованные стороны держали под рукой крупные силы
  . Однако в свое время и с определенным чувством взаимного
  облегчения армия уволила Линдквиста с почестями. Он был очарован
  Бангкоком, где проводил свои отпуска, и тянул время, чтобы
  демобилизоваться в этом городе.
  Очарование рассеялось — она вышла замуж за кого—то другого, - и он
  неторопливо отправился домой вокруг света. Всякий раз, когда его средства заканчивались, он выполнял
  случайную работу. Некоторые из них были действительно очень странными. Ему было двадцать шесть, когда он снова добрался
  до Штатов, и он долго не выходил на связь. Так что он мог бы ознакомиться с
  газетами и техническими журналами; но вместо этого он отправился в Лас-Вегас и
  обновил свои знания в других областях. Истинное клише называет удачу леди, склонной улыбаться
  больше всего мужчинам, которые не преследуют ее. Линдквист удалился с несколькими
  тысячами долларов в кармане.
  В это время туристический бум на юго-западе входил в крутую часть
  своей экспоненциальной кривой. Линдквист вспомнил детские походы в этом
  районе. Ему пришло в голову, что он мог бы неплохо зарабатывать на жизнь и проводить свои
  зимы бесплатно, открыв сервис airferry. Страна Четырех углов
  славится величием и уединенностью своих возвышенностей. Но время, усилия и
  затраты на сборы в эти бездорожные горы отпугивали большинство
  потенциальных посетителей. Теперь, если бы их и их снаряжение можно было доставлять самолетом внутрь и обратно
  снова в согласованное время - если пилот был доступен по радио в
  это время, чтобы справиться с чрезвычайными ситуациями, такими как потерянные консервные ножи…
  Он брал уроки и получил лицензию. Затем он купил себе подержанный СВВП
  самолет и отправился на разведку территории.
  Таким образом, он увидел космический корабль.
  Он неторопливо жужжал на высоте около двенадцати тысяч футов. Вершины
  были не очень далеко ниже его. Их ландшафт был потрясающим: обширным,
  крутым, неровным, с красноватостью, прорезанной минеральными оттенками и голубизной, с резкостью,
  немного смягченной рассеянными мескитовыми породами, масличным деревом и полынью. Тут и
  там ручеек окрашивал дно каньона в зеленый цвет. Но в основном это были
  пустынные земли, безлюдные земли, земли ястребов, канюков, зайцев и койотов.
  Солнце клонилось к западу в глубоком, почти пурпурном небе. Поднимающиеся потоки воздуха загудели
  коротко и порывисто, сотрясая самолет на своем пути.
  Худощавый Линдквист с песочного цвета волосами, одетый поношенно, сидел расслабленно. Он попыхивал
  трубкой из кукурузного початка и напевал непристойную песенку. Но настороженность была в нем. Прежде
  чем он попробует перевозить пассажиров, он должен ознакомиться с этим видом полетов.
  И ему нужно было место для ночлега, желательно с водой
  и дровами. Его глаза блуждали.
  Видение склонилось перед ним. Он двигался с невероятной скоростью, накреняясь
  под невозможными углами. И все же его прохождение было таким бесшумным, что его собственный мотор, его
  сам пульс стучали в нем молотом. Форма, насколько он мог судить,
  была примерно похожа на диск, утолщенный посередине. Но сияющие, меняющиеся цвета,
  которые играли на нем, окутывали его полярным сиянием, затрудняли
  оценку таких вещей.
  Он развернулся, скользнул рядом, и его магнитный компас сошел с ума. На
  мгновение он уставился на то, что казалось рядом иллюминаторов, светящихся так, словно за ними горели
  печи. Где-то на задворках его сознания
  щелкнул счетчик: диаметр что-то около ста футов. В противном случае он чувствовал себя
  загнанным в угол.
  Штука развернулась. Он осознал, что трубка выпала у него из
  челюстей. Неважно. Его руки заплясали по кнопкам управления радаром. Он
  сосредоточился на. Размышление. Да! Его компас снова выровнялся. Видение
  уменьшалось ... На расстоянии мили, двух миль, трех, уменьшаясь до радужной точки, подобной
  дифракционным точкам, которые вы видите, когда смотрите на солнце сквозь ресницы ...
  Исчезая в ничто на фоне горных склонов и теней каньона.
  Но это было реально. Так говорил не только его потрясенный разум. Это сделали его инструменты.
  Вскипели другие воспоминания из детства и юности. “Священник Иуды”, - сказал он
  прошептал. “Это настоящая летающая тарелка”.
  Он открыл дроссельную заслонку. Его самолет рванулся вперед. ревущий и дрожащий
  от силы. У него не было ни единого шанса перестроиться в яростной погоне. Но
  дело, похоже, действительно шло по длинному нисходящему пути. Мог бы он только оставаться в пределах
  досягаемости, смог бы он только приземлиться—
  “Ну, и что тогда, бимбо?” - бросил он вызов самому себе.
  Он не знал. Но он живо пережил споры , которые когда - то
  очаровала его. Радикалы настаивали на том, что летающие тарелки были кораблями из
  космоса, управляемыми доброжелательными, хотя и зелеными человечками.
  Консерваторы отрицали, что кто-либо когда-либо что-либо видел. В этот час ему, С.
  Ф. Х. Линдквисту, была предоставлена возможность лично провести расследование. Ему
  нечего было терять, и, возможно, — если бы он смог разгадать тайну — многое
  можно было бы получить. Как слава и деньги.
  Не будучи интеллектуалом, он следил за новостями вокруг себя. Если бы он не
  провел последние несколько лет в отдаленных местах, он бы знал,
  что погоня была пустой тратой времени, что загадка, по сути, уже была
  разгадана. Но никто не говорил ему об этом. Довольно просто и наивно,
  он последовал за видением.
  В разных культурах галактики Закон Дорека известен под многими
  разными названиями. Некоторые называют это Правилом Силы, некоторые - Основным законом
  термодинамики, некоторые - Принципом наибольшего усилия и так далее на миллионах
  языков. Но формулировка инвариантна, потому что все мы обитаем в
  одной и той же вселенной.
  “Все, что может пойти не так, Уилл”.
  Во время своего нынешнего путешествия партнеры на гиперкорабле видели это в полной мере
  великолепная операция. Нет необходимости подробно описывать их беды с расшатанным корпусом,
  астматичными двигателями и дряхлым компьютером. Не нужно также описывать, какие
  грузы они перевозили, с какими бесконечными трудностями, с планеты на планету.
  Бродяжке приходится брать все, что она может достать, и это, как правило, слишком странно
  для изящных грузовых лайнеров.
  Но они действительно думали, что их судьба изменилась, когда они достигли Зандара.
  Их ждало сообщение от брокеров. После разгрузки
  сандорадов — и, как мы надеялись, удаления большей части меркаптанового запаха из
  сосуда — они должны были забрать несколько станков для Нового
  Истаниккиниккитантуво. Простые станки, безвредный обработанный металл! Из
  конечно, пункт назначения находился далеко на Окраине. Впрочем, тем лучше.
  Это была бы мирная добыча с приличным накоплением жалованья; а затем,
  пробыв в отъезде столько, на сколько они расписались, они отправились бы домой, нагруженные или
  нет; и лучше заранее наполнить для них желудки Ядра.
  Но пришла повестка от координатора порта.
  Пазилливхип Финнисон отправился в офис. Координатор не был
  любого вида, который он узнал, обладающий тремя глазами и добрым множеством
  щупалец. Несколько секунд они изучали друг друга.
  Космический путешественник был из Энсикта. Он сам был диоптом, хотя глаза
  были довольно большими и темными, контрастируя с голубыми полосками на голой
  оранжевой коже. (Воздух был гуще, влажнее и жарче, чем он привык,
  он ходил обнаженным, за исключением сумки мюзетт.) Его тело было стройным, кентавроидным,
  с грациозно помахивающим хвостом. Он дышал через ряды жаброподобных органов
  по обе стороны от его длинной шеи, которые чередовались со слуховыми барабанными перепонками. Хотя
  у него, таким образом, не было носа, он щеголял мускулистым хоботом над ртом. Она разделялась
  на две руки, которые заканчивались бескостными четырехпалыми кистями. Это было вполне
  практично на Энсикте, где гравитация сравнительно слабая, а животные
  сравнительно маленькие. Пазилливхип был трехфутового роста в заднице.
  “А... штурман-пилот Финнисон. H/S Замок Грумдель…да, да.
  Добро пожаловать, ” сказал координатор на интерлинго-5 с сильным акцентом. Он
  нажал кнопку на своем экране данных и посмотрел на то, что появилось. “Да.
  Исправьте то, что мне сообщили. Вы направляетесь в ... да, в ту часть
  Края ... с остановкой в…как называется эта планета?”
  Пазилливхип автоматически дернул хвостом, затем поспешно сказал: “Мой жест
  проявленное безразличие.”
  “Вы боялись, что это может вызвать возражения в моей культуре? Нет, у нас нет
  хвостов. Теперь об этой ... да... проклятой планете. Никогда не слышал об этом до
  другого дня. Занесен в каталог как — Но как это называется?
  “Tierra, Earth, Mir, Jorden, die Erde, et cetera, et cetera.”
  Вокальный аппарат Пазилливхипа довольно хорошо воспроизводил звуки, за исключением отсутствия носового
  качества. “Сотни автоктонных слов. Большинство из них переводится как
  ‘Грязь”.
  “Итак, Да. Я понимаю.” Координатор одним глазом следил за разворачивающимися данными.
  “Примитивный мир. Как ты это называешь?”
  “Станция пополнения запасов 143”.
  Координатор взмахнул щупальцем в воздухе. “Я выражаю согласие и
  понимание. Что ж, штурман-пилот, это большая удача. Да, повезло.
  Вы пришли, скажем так, в стратегический момент. Следовательно, вы можете
  оказать материальную помощь Галактической Федерации. Межправительственный
  департамент планетарного развития, Бюро надзора, если быть
  точным.”
  О, о!подумал Пазилливхип и приготовился к плохим новостям. Но это было
  хуже, чем он опасался:
  “Да, ты можешь, и, следовательно, ты…настоящим проинструктированы... предоставить
  транспорт и все необходимое assistance...to инспектор сектора.”
  “Нет!” Пазилливхип закричал, Его четыре копыта застучали по полу, когда он
  отпрыгнул назад. “Только не инспектор сектора!”
  “Да. Инспектор сектора. Новый, ты же знаешь. Стремясь хорошо
  проявить себя на ... этом последнем задании. Пришел сюда, чтобы проверить местные записи.
  Обнаружил, что в течение
  длительного времени не проводилось никакого официального исследования этой конкретной планеты. Да, с большим опозданием. Пренебрегают целыми разумными видами.
  Возможно, даже, хитро эксплуатируемый менее щепетильными. А?”
  “Эксплуатируемый, моя нижняя левая крышечка!” - Запротестовал Пазилливхип. “Какую
  энтропию можно было бы использовать? Кроме того, их основная культура принадлежит
  Федерации. Если у них есть какие-либо жалобы, они могут обратиться по обычным
  каналам, не так ли? И скажите, почему инспектор не полетит на своем собственном
  корабле?”
  Координатор безжалостно ответил: “Экономичный драйв в штаб-квартире.
  Инспекторы из отдаленных регионов, скажем так, больше не оценивают свои собственные суда
  . Они пользуются доступным транспортом. ДА. Я знаю, они все равно всегда
  за спиной. Слишком много планет. И такой сектор, как этот, — даже недостаточно
  важный, чтобы записи о нем загромождали центральные банки данных в любом Центральном
  мире, — вы видите?”
  “Но... Послушай, Грумдель - старая развалина. У нас самые скупые владельцы
  в галактике. Мой инженер прямо сейчас пытается отремонтировать термоядерную трубку.
  Внутренние блоки технического обслуживания тоже продолжают выходить из строя. Наша максимальная гиперскорость - это
  гиперполз. Все, что угодно, было бы лучше!”
  “Без сомнения. Без сомнения. Но больше ничего не доступно. Не скоро. Каждое второе
  судно, которое прибудет сюда в течение следующих нескольких недель, является лайнером или же вовремя
  зафрахтованным. Или, конечно, без экипажа, дышащего кислородом. Ты можешь быть старым,
  штурман-пилот Финнисон; ты можешь заржаветь; ты можешь быть маломощным,
  кишащим паразитами, и практически бесспорно непригодным для проживания: но ты лучшее, что
  я могу сделать для инспектора сектора. И, да, мое собственное продвижение по службе за счет
  этого унылого комка грязи — его отчетов в Генштаб — вы понимаете. ДА. Ты такой
  настоящим присвоен”. И координатор размашисто вручил официальные
  приказы.
  Таким образом, гиперкорабль Замок Грумдель покинул Зандар с третьим существом
  на борту.
  В душе инспектор был хорошим парнем: молодым, склонным относиться к себе
  и своей работе чересчур серьезно, но исполненным благих намерений. Он извинился за
  причиненные им неприятности и напомнил своим хозяевам, что их владельцы получат
  компенсацию в соответствии с законом. Его хозяева не проявили большого энтузиазма по
  этому поводу. Он объяснил, что главной причиной, по которой он выбрал их корабль, было
  то, что она уже должна была остановиться на 143—м - “И могу я спросить,
  из желания поближе познакомиться с моими спутниками, а также
  ради самой технической информации, не говоря уже о простом любопытстве,
  какие мероприятия вы запланировали на этой планете?”
  Он использовал интерлинго-12, а не какой-либо другой язык своего собственного мира, иттатик.
  К сожалению, Пазилливхип не говорил на интерлинго-12. Инженер
  Суперкарго Урго Красный сделал, более или менее, и перевел в свою версию
  Интерлинго-7:
  “Он спрашивает, что мы будем там делать?”
  “Ну, нет причин не говорить ему правду”, - ответил Пазилливхип. “Если только
  у тебя есть еще какой-то маленький рэкет, о котором ты мне не рассказывал.”
  “Когда мы соприкасаемся, может быть, раз в три года? Не смеши меня. IT
  болит”.
  На самом деле, у Пазилливхипа был свой собственный рэкет. Это было мягкое преступление,
  и, возможно, даже законное, насколько он знал. Он заменил небольшое количество
  ондонского масла, которое, как оказалось, оказывало мощное возбуждающее действие на
  туземцев 143-го, на кухонную утварь. Последнее было достаточно необычным и художественным
  , чтобы иметь хорошие цены в нескольких более развитых мирах. Это была одна
  из причин, по которой он пополнял запасы на 143-м, когда это было возможно.
  “Давайте ответим на его вопрос, приведя общие, элементарные знания”, - сказал он.
  - предложил он Урго. “По крайней мере, это могло бы усыпить его”.
  “Является ли какое-либо знание общим?” - поинтересовался инженер-суперкарго. “Например,
  это большая галактика. Я никогда до
  этого момента не слышал о как там ее, гребаную цивилизацию. И все равно он говорит, что это заполняет целое гребаное звездное скопление! Может быть, он не
  знает, как мы действуем в этом спиральном рукаве.”
  “О, я полагаю, основные процедуры везде одинаковы. Во всяком случае
  , в течение десяти тысяч лет или как бы долго это ни существовало,
  разве Федерация не оказала бы некоторого выравнивающего влияния на
  виды-члены?” Пазилливхип пожал хвостом. “Нам больше нечем заняться.
  Полагаю, ты будешь переводить, пока я говорю”. Он набрал полные легкие воздуха и начал:
  “Это долгий путь между звездами в этой тонкой внешней части галактики. И это
  еще дольше между современными системами, которые являются обычными портами захода. Так что
  кораблям, как правило, в пути понадобятся свежие припасы. Может быть, кончается дейтерий,
  или белок, или — много чего еще. Или же, поскольку ни на одном корабле нет идеального
  биохимического баланса, необходимо остановиться в уютном мире и смыть
  накопившиеся побочные продукты свежим воздухом. Планеты, подходящие для различных
  типов космических форм жизни, перечислены в "Банке данных пилота и
  эфемеридах’ для каждого региона.”
  “Он говорит, что мы должны заправиться”, - сказал Урго инспектору.
  Клак'т'клак из Иттатика кивнул, выражая согласие тем же способом, что и большинство
  143 культуры. Голова, которую он использовал для этой цели, также напоминала 143an
  и головы обоих его товарищей по кораблю тем, что у нее было два глаза и рот.
  Однако рот и ноздри были расположены в виде клюва, который придавал узкому
  черепу заостренный вид. Сверху рос мясистый элерон, аналог
  похожей на руль двуустки на конце тонкого хвоста. Тело между ними, как
  у Пазилливхипа, эволюционировало из гексапода. Но у Иттатика задние конечности
  превратились в ноги, заканчивающиеся когтями для хватания за ветви; средние конечности имели
  стали тощими руками с шестипалыми кистями; передние конечности теперь были
  кожистыми крыльями. Килевая кость выступала из широкогрудого торса. Когда он
  стоял прямо, обнаженное серокожее тело Клак'т'клака было немного меньше
  роста Пазилливхипа, но размах его крыльев составлял легко двенадцать футов.
  Тем не менее, он не мог прилететь сюда. Гравитационное поле корабля было установлено ниже, чем его
  домашняя гравитация, но воздух был настолько разрежен, что он не мог оставаться здоровым
  без искусственной помощи. Это приняло форму помадки, которую он продолжал
  подносить к лицу. Вырабатывающие кислород биохимические вещества внутри пахли, как
  богатая болотная жижа.
  “Требование понятно, - сказал он, - и, очевидно, одних биологических
  проблем с обслуживанием достаточно, чтобы заставить вас спуститься в
  атмосферу планеты. Однако было желательно подчеркнуть,
  что основной причиной выбора этого судна в качестве моего транспорта было
  то, что вы действительно планировали пополнить запасы в рассматриваемом мире.
  Кроме того, ваш груз не является скоропортящимся и не требуется в срочном порядке
  получателю. Таким образом, общая сумма неудобств и задержек сводится к минимуму.
  По общему признанию, я могу быть причиной того, что вы остаетесь не только на
  37.538-часовые периоды, с которыми вы, по-видимому, считались. Но если все окажется
  в порядке, если на данный момент нет явной необходимости в дальнейшем
  расследовании возможности того, что где-то на земном шаре могут потребоваться меры по улучшению положения, тогда мы сможем приступить в течение двух или
  трех месяцев..........
  Я не буду настаивать на возвращении в Зандар, но скорее
  продолжу путь с вами к Краю, где высажусь, чтобы инициировать
  изучение условий, преобладающих на этой границе.”
  “О”, - сказал Урго. Пазилливхипу: “Он говорит, что мы застрянем там на
  по крайней мере, два или три месяца.”
  “О!” - сказал пилот-навигатор, гораздо более резко. “Не могли бы вы спросить его
  благословенное бюрократическое начальство, почему, черт возьми, он хочет потратить так
  много времени на один неприличный маленький шарик удобрения?” Аналогично, скорее
  более резко.
  “Нечестно”, - проворчал Урго. “Я не могу говорить с ним в таком тоне”.
  объяснил Клак'т'клак. На самом деле он не очень интересовался 143. Его
  основная миссия состояла в том, чтобы убедиться, что на
  цивилизованных планетах Кольца все идет хорошо, и рекомендовать властям Федерации
  средства для устранения любых неполадок, которые он находил неправильными. Тем не менее, 143—й был запоздалым для
  проверки - учитывая, что в нем проживала одна нация, принадлежавшая к великому
  братству.
  Такое членство дает определенные привилегии. Их не так много, потому что лига
  галактического масштаба обязательно является разрозненной, немногим больше, чем набор
  агентств, обслуживающих общие интересы дико разнообразных культур. Но
  член имеет право на некоторые вещи: например, на техническую помощь, если он
  желает каким-либо образом модернизироваться.
  “Нет,” сказал Пазилливхип, “наши друзья на 143-м не из тех, кого вы бы назвали
  предприимчивыми. Они довольствуются тем, что продают нам свои услуги, использование посадочного
  пространства, несколько видов товаров. В основном они принимают взамен биологические препараты — вы
  знаете, таблетки для долголетия и, э-э, другие лекарства. Спроси их сам, если
  сомневаешься в моем слове”.
  “Конечно, я этого не делаю”, - ответил Клак'т'клак через Урго. “Но я так понимаю,
  на планете существует множество культур. Возможно, с ними обращаются несправедливо.
  Не могли бы они, например, тоже быть достойны членства в Федерации?”
  “Хаос, нет!” Пазилливхип сделал паузу. “Ну, я полагаю, они не хуже, чем
  некоторые, которые я мог бы назвать. Но и не лучше. Мы,
  трейдеры, действительно проводим выборочные проверки в надежде найти новые потенциальные рынки. Но большинство
  143 жителей не показали никаких улучшений за более чем два столетия, которые
  каплю посетили. У них унылая, фрагментированная, сварливая,
  цивилизация раннего механического типа. В прошлый раз, когда я был там, мы заметили следы
  пилотируемых посадок на единственную луну. Это указывает на то, на какой стадии они находятся. Если
  они узнали, что Федерация существует—”
  “Их должны были бы принять в члены, если бы они попросили”.
  “Вот именно! И можете ли вы представить себе результаты? Эти мрачные персонажи
  потребовали бы столько технической помощи, что вся их планета на
  следующие пятьдесят лет превратилась бы в один гигантский колледж. Бьюсь об заклад, секторальные налоги выросли бы на десять
  процентов, чтобы финансировать это. Вероятно, нам пришлось бы прекратить использовать нашу базу,
  из-за их дурацких националистических правил о паспортах и я
  не знаю, какой еще ерунды. И в радиусе ста световых лет для нас нет такой удобной планеты
  . Пазилливхип яростно замахал руками. “И все эти
  жертвы с нашей стороны ради чего? Чтобы добавить еще один паршивый космический
  вид — конкурирующий прямо на наших торговых путях к Краю!”
  “Значит, вас устраивает статус-кво?”
  “Верно. 143 человека, которые знают о нас и действительно имеют членство, - это
  дружелюбные, исполненные достоинства, неагрессивные, занимающиеся своими делами люди, которые
  будут работать на нас, когда нам понадобится помощь, за честную плату за честный труд, и которые
  производят товарные изделия ручной работы. Тебя удивляет, что мы скрываем свое существование от
  всех остальных?”
  “Нет. Честно говоря, я не могу отделаться от подозрения, что вы недоплачиваете своим помощникам из числа туземцев;
  именно это обычно означает ‘честная плата за честный труд’. Но меня больше
  волнует выяснение, есть ли на планете другие цивилизации, которые
  в конечном счете оказались бы полезными для Федерации. Вместо того чтобы читать
  спорадические сообщения неподготовленных и предвзятых наблюдателей, я хочу провести расследование и
  принять решение для себя ”.
  Даже во время перевода Урго Пазилливхип отметил, как Клак'т'клак
  отказался от своих элегантных периодов для более коротких предложений в более резком тоне.
  Пилот-штурман вздохнул и смирил свою душу. Ладно, он зависнет на
  какое-то время на 143-м, возит инспектора сектора по округе, помогает с
  приборами, отлавливает туземцев для интервью. (Это было сделано так мудро
  , что после того, как они были освобождены, никто не поверил их истории. Опыт
  показал, что лучшей уловкой на 143-м были Доброжелательные Наблюдатели из Старшей Расы.)
  Они с Урго были бы одновременно заняты и скучали.
  И все же ... в конце концов они начали бы получать зарплату за сверхурочную работу. И миссия на
  143, скорее всего, не будет продлена. По крайней мере, в замке Грумдель было
  неуютно. Ее тесные каюты, вибрирующие палубы, ржавый металл, сколы
  пластик, хрипящие вентиляторы и невдохновленный камбуз позаботились об этом. Кроме того,
  у нее было так мало книг и кассет, подходящих для Клак'т'клака, что он
  выучил бы их наизусть за несколько недель. Пазилливхип и Урго всегда закладывали
  материалы для отдыха перед путешествием. Но какая польза иттатиканцу от
  энсиктанских тайн убийств и бонтуанской порнографии?
  И так замок Грумдель скрипел и стонал на долгом темном пути к Солнечной
  системе. Она поднялась на орбиту вокруг третьей планеты, пока Пазилливип
  проверял наличие признаков чрезмерной радиоактивности, смога и других опасностей,
  присущих ранней механической культуре. Тем временем Урго Красный вышел наружу, чтобы
  установить камуфляжные трубки на корпусе.
  Его товарищи по кораблю видели его мех ярко-голубым; но тогда они не использовали визуальный
  спектр, идентичный бонтуанскому. Суперкарго-инженер был бесхвостым
  двуногим существом, восьми футов ростом и такой же ширины. Его голова была круглой,
  с короткой мордочкой, большеглазой, пушистой и довольно милой. Его руки были
  пятипалыми, ноги - четырехпалыми. Несмотря на свою волосатую кожу, он был одет в белый
  комбинезон, сандалии и богато украшенный пояс.
  Он снова забрался внутрь и сбросил свой скафандр. “Думаю, они какое-то время будут держаться вместе
  , - сообщил он, - но если владельцы не захотят купить новый комплект, когда мы
  вернемся домой, я поищу другое место. Как дела на планете?”
  “Примерно как раньше. Однако, черт возьми, я каждый раз отмечаю увеличение воздушного движения”
  , - сказал Пазилливхип. “Кроме того, сегодня то, что кажется пилотируемым орбитальным
  спутником. Нам придется подождать здесь, пока эта дурацкая штука не окажется на противоположной стороне
  земного шара.
  Клак'т'клак поинтересовался, почему они задержались. Урго объяснил. Замок Грумдель
  использовал стандарт маскировки в мирах этого атмосферного типа, где
  было желательно летать незамеченным. Туземцы не смогли обнаружить работающий
  гипердвигатель; если бы у них была такая возможность, они бы скоро строили свои собственные
  звездолеты! А противорадиационные экраны служили для контроля молекул воздуха, а также
  атомных частиц, делая даже самое быстрое перемещение бесшумным. Но вы
  все еще придерживались того факта, что ваш корабль был твердым, видимым, отражающим радары
  объектом.
  Итак, вы окутали ее самым ярким эффектом ионизированного газоразряда, который вы могли
  создать. Вы добавили мощные магнитные и электростатические поля и произвольно варьировали
  их. Вы приплыли, подняв по тревоге каждый глаз и каждый прибор на
  сто миль вокруг—
  Совсем как естественный путешествующий плазмоид.
  Но поскольку эти неустойчивые массы молекул и электронов возникают в
  атмосфера, а корабль находился в космосе, она должна была сначала незаметно спуститься.
  Вскоре она это сделала. Недалеко от места назначения она заметила местный самолет. По
  просьбе Клак'т'клака она наклонилась поближе, чтобы он мог хорошенько рассмотреть. Затем
  она направилась к дому того 143-го народа, который в течение последних двух
  сотен лет был членами Галактической
  Федерации с хорошей репутацией.
  Исходя из предположения, что летающая тарелка продолжит движение по прямой,
  Шон Линдквист двигался зигзагами по той же общей траектории. Через полчаса
  он был вознагражден. Он пересек огромную красную гряду. Его дальний склон
  обрывался в каньон, дно которого было самого ярко-зеленого цвета, который он видел за
  долгое время. Квадратные глинобитные здания стояли у одной каменной стены,
  возвышаясь над ручьем, обсаженным деревьями. Но что заставило его пульс снова подскочить
  , так это предмет, который лежал перед домами. Ослепительная, сбивающая с толку
  игра цветов исчезла; форма приобрела четкие очертания и темно-серый
  оттенок; но это, несомненно, было то, что его взволновало. И, клянусь всеми святыми
  и любыми языческими богами, которые пожелали присоединиться — это был сосуд!
  Он наклонил крылья своего самолета, прибавил мощности и рванул обратно тем
  путем, которым прилетел. Тепловой удар едва не вышиб его из-под контроля. Но он должен
  скрыться с глаз долой , пока его не заметили , и—
  И что? Какой-то лучевой пистолет сбил его с ног? Он провел языком
  по губам, ставшим похожими на наждачную бумагу. Корабль должен был быть из космоса: настоящего космического
  пространства, невообразимых бездн, в которых находились звезды. Он следил за
  ходом полетов и посадок в пределах Солнечной системы. Следовательно, он знал
  , что, хотя блюдциане могли быть маленькими и изумрудного цвета, они не были
  ни с одной из соседних планет. Он также достаточно разбирался в аэродинамике, чтобы быть
  уверенным, что ни одна земная организация не экспериментировала с такими передовыми материалами.
  Даже если бы он был несведущ в технических требованиях, он был
  сведущ в методах работы офисов по связям с общественностью... “Прекрати болтать, ладно
  ?” - прохрипел он.
  Что же делать?
  Он продолжал раскачивать самолет взад - вперед на дальнем склоне горы
  в то время как он лихорадочно изучал свои карты и пытался определить, где находится.
  Э-э, да…“Вувучимти”, плюс символ для населения 0-1000 ... очевидно,
  пуэбло, и чертовски одинокое, если судить по тому факту, что от него ничего не вело,
  кроме тусклой тропы мула ... Тупо, как части машины, скорее
  вместо тела его пальцы включили радио. Если бы он мог вызвать, о, Гэллапа или
  Дуранго или еще кого-нибудь ... Сообщить о своем местонахождении, чтобы
  инопланетянам не было никакой пользы от его уничтожения…Отдаленный шум наполнил его наушники.
  Была ли виновата атмосфера или Они сами, он не смог дозвониться.
  Он поднял с пола свою трубку, перезарядил и снова раскурил ее и заставил себя
  немного успокоиться. Большой глоток из бутылки, которая хранилась в его спальном мешке
  , был не менее полезен. Подумай, Линдквист. он задумался. Вы наткнулись на
  секрет, способный потрясти мир. Но вряд ли это наш первый визит оттуда.
  Оставляя в стороне ошибки, мистификации и заявления сторонников ореховых культов,
  всегда было определенное количество наблюдений с тарелки, которые невозможно было
  объяснить. По крайней мере, было легче поверить в космические корабли, чем в некоторые
  из тех комбинаций совпадений, которые постулировали ортодоксальные ученые
  ! И теперь у вас есть доказательство того, что гипотеза о корабле верна. Только,
  кто поверит твоему неподтвержденному слову? Предположим, вы могли бы пойти за
  свидетелями, но эта штука наверняка исчезнет, когда вы вернетесь. Тебя бы причислили
  к Адамски и его породе.
  По этой же причине ты будешь держать свой рот на замке.
  Эй!он размышлял с растущим рвением. Сколько людей на самом деле
  встречался с тарелочниками, и тебе потом не поверили? И, исходя из этого, сколько
  еще людей встречались с ними и, не желая, чтобы над ними смеялись, просто хранили
  молчание?
  В конце концов…то немногое, что есть последовательных доказательств, указывает на то, что
  блюдциане не являются злом. Они застенчивые, или снобы, или что-то в этом роде, но я не
  помню, чтобы кто-нибудь когда-либо утверждал, что они причиняют какой-либо преднамеренный вред. Так что
  может быть, на этот раз я смогу—
  Не позволяя себе никаких раздумий, Линдквист развернул самолет.
  Он с ревом пронесся над горой, выбрал свое положение, сложил крылья и
  начал вертикальное снижение.
  Восходящие потоки были коварными; и это был несколько потрепанный, капризный корабль, который у него был
  . Какое-то время он был слишком занят управлением, приборами, шипением и
  дрожью вокруг себя, чтобы обращать внимание на многое другое. Он действительно видел, как блюдце присело на корточки
  , невозмутимое в ярких лучах позднего солнца. Рыжевато—коричневые стены из глинобитного кирпича, красные
  склоны каньона, темно-синее небо, зеленые луга и кукурузные поля, зеленые тополя и
  ивы вдоль ртутного ручья, пыльный шалфей и можжевельник в глубине -
  а посередине космический корабль со звезд!
  Его шасси коснулось земли. Он отключил питание. Тишина обрушилась на него, как
  удар грома. Он распрягся, открыл дверцу и, пошатываясь, выпрыгнул наружу.
  Воздух был разреженным, сухим, с резким смолистым запахом. За исключением дуновения ветерка,
  журчания воды и блеяния с пастбища, разделяемого овцами и козами,
  тишина продолжалась.
  Он не был нарушен приближающимися местными жителями. Это были обычные жители пуэбло
  , несколько сотен людей среднего роста со смуглой кожей всех
  видимых возрастов. И мужчины, и женщины носили волосы, заплетенные в косы. Одежда
  была разнообразной, от более или менее традиционных набедренных повязок, халатов и одеял до
  levi's и спортивных рубашек. Обостренное восприятие Линдквиста отметило, что
  люди были лучше одеты, казались более здоровыми и преуспевающими, чем
  средний житель юго-запада Индии. И они были странно некординарны. Не то чтобы они
  угрожали ему. Но они выстроились в нечто вроде фаланги, уставились друг на друга и не сказали
  ни слова. Даже самые маленькие дети подчеркнуто
  сосали свои большие пальцы.
  Линдквист сглотнул. “Э-э... привет”, - сказал он. Его голос показался ему очень тихим
  . “Боюсь, я, э-э, не говорю на вашем языке”. Возможно, они знают
  испанский. “Buenos dias, mis amigos.”Проблема была в том, что это чертовски почти
  истощило его испанский.
  Седой, обветренный мужчина тихо позвал: “Сикьяботома”. Линдквист
  сказал: “Прошу прощения?”, но решил, что это имя молодого человека, который
  подошел к старшему. Они склонили головы друг к другу и вполголоса посовещались.
  Линдквист снова сглотнул, кивнул, нацепил улыбку и направился к
  летающей тарелке. Сразу же он настолько осознал это — так был поражен,
  например, изъеденным коррозией металлом того, что когда-то было гладкой
  цельной формой, — что индейцы выветрились у него из головы. Столкновение с ними
  было шоком. Несколько человек двинулись, чтобы перехватить его.
  Они были смущены. Жители пуэбло - одни из самых вежливых
  существ на Земле. Они вымученно улыбались, кивали головами и
  махали руками. Они легонько подталкивали Линдквиста к рукам, как бы подталкивая
  его к своим домам.
  Вспыхнул гнев. “Нет, спасибо!” - отрезал он и притопнул каблуками.
  Ситуацию спас молодой человек. Он был среди тех, кто носил
  современная одежда, включая самое безвкусное сомбреро, которое Линдквист когда-либо встречал.
  Он неторопливо вышел вперед, похлопал новоприбывшего по спине и сказал: “Извини
  меня, приятель. Это не тот путь”.
  “Что?” Линдквист развернулась к нему лицом.
  “Добро пожаловать в пуэбло Вувусимти”, - сказал индеец. “Я Сикьяботома. Но
  в Армии я использовал имя Джо Эндрюс. Выбрал это, потому что это удобно
  быть рядом с началом алфавита. Так что, если хочешь, зови меня Джо. Заходи
  внутрь и выпей чего-нибудь.”
  “Я... я думал... ты...”
  “Тебе не нужно удивляться. Конечно, хопи не одобряют алкоголь как
  правило. Но им нужен кто-то вроде меня, способный справиться с белыми
  мужчинами. Например, я интерпретирую, когда мы везем мулов в город и запасаемся
  вещами. И я действительно сделал военную хитрость. Так что у меня появилось несколько внешних привычек. Это
  хороший бурбон.”
  “Но ... я имею в виду —” Линдквист вывернул шею, чтобы посмотреть на то, что лежало сейчас
  за его спиной. “Я никогда не представлял себе —”
  “Да, это необычно”, - сердечно согласился Сикьяботома. Он взял под руку
  Линдквиста, который, должно быть, сопровождал его, когда он неторопливо направлялся в
  деревню. “Мы самое изолированное пуэбло в стране. Не ужасно старый.
  Группа хопи, говорящих на шошонском языке, переехала сюда, чтобы спастись от
  испанцев после подавления восстания 1680 года. Так что у нас есть традиция
  заниматься своими делами, и мы не поощряем посетителей. Ничего грубого, ты
  понимаешь. Мы просто не делаем ничего интересного, когда приходят антропологи
  . И мы избавились от миссионеров, сказав последнему падре, который
  показал, что мы уже были обращены в убежденных баптистов ”.
  Остальные индейцы следовали за ним на некотором расстоянии. Они хранили молчание.
  “Пожалуйста, не думайте, что мы настроены враждебно”, - настаивал Сикьяботома. “Мы только
  удовлетворены. Мы сочетаем старое и новое так, как нам больше подходит; и в целом у нас все
  хорошо для самих себя, и каждый из нас это знает.
  Регулярный контакт с внешним миром расстроил бы нашу тележку с яблоками. Таким образом, мы действуем
  довольно единодушно, защищая нашу частную жизнь. Во всяком случае, единодушие естественно в
  культуре хопи. Если вы в беде, мы поможем вам, мистер, э-э...”
  “Линдквист”, - слабо произнес Линдквист.
  “Мы сделаем для вас все, что в наших силах. Но если вы заглянули сюда из любопытства,
  что ж, мне неприятно показаться негостеприимным, но факт в том, что вы нашли бы Вувучимти
  очень скучным местом. Такой жизнерадостный молодой человек, как ты, да? Я бы посоветовал вам
  действовать прямо сейчас. И, э-э, я бы счел за одолжение, если бы вы не упоминали об этой
  остановке, которую вы сделали. Мы не занимаемся туристическим бизнесом, и все тут. Ты соображаешь?”
  “Скучный?”Линдквист вырвался. Он развернулся, выбросил обе руки в сторону
  огромный космический корабль, и крикнул: “Ты называешь это скучным?” - так что зазвенело эхо.
  “Ну, не для меня, конечно”, - сказал Сикьяботома. “Я получаю свое удовольствие. И тот
  среднестатистический житель пуэбло уравновешен по натуре.”
  “Летающие тарелки и... и...”
  Сикьяботома пристально посмотрел на Линдквиста. “Ты хорошо себя чувствуешь?” - спросил он.
  “Конечно, я чувствую себя нормально! а как насчет той летающей тарелки вон там?”
  Сикьяботома прищурился. “Какая летающая тарелка?”
  “Что ты имеешь в виду? Я... я... я преследовал it...to вот ... и вот оно сидит!”
  “Ава-Цире, - позвал Сикьяботома, - ты видишь летающую тарелку?”
  Индеец средних лет торжественно оглянулся и покачал головой. “Нет”, - сказал он
  хрюкнул. “Не вижу муху савсу”.
  “Я спрошу других на хопи, если хочешь”, - предложил Сикьяботома. “Но вы
  знаете, мистер Линдквист, когда люди не привыкли к разреженному воздуху и солнечным бликам,
  они могут ошибочно принять эффект миража за самые ужасные вещи. Я бы на твоем месте был
  осторожен с этим. Порхая в самолете, парень должен
  быть очень уверен, что реально, а что - оптический обман. Не так ли?”
  Линдквист целую минуту вглядывался в широкое добродушное лицо. Остальные
  придвинулись ближе и тоже начали улыбаться и бормотать успокаивающие слова.
  На мгновение, в своем пошатнувшемся рассудке, он задумался, не был ли он действительно сумасшедшим
  .
  Нет! Он отпрыгнул назад и бросился наутек. Его ноги взлетели. Взметнулась пыль,
  шаги врезались в его голени, и он совершил финальную пробежку вокруг
  племени. Тем временем он заорал:
  “Есть ли у радаров иллюзии? Есть ли компасы? Клянусь небом... Пусть me...at мой
  инструменты... И я покажу тебе!”
  Он добрался до корабля. Его изгиб необъятно вздымался над ним, отбрасывая
  тень от лезвия ножа. Он схватил камень и ударил по металлу. Он прогремел.
  Ящерица убежала. Песчаник крошился под многократными ударами. “Это
  оптическое?” - закричал он.
  Хопи бежали к нему. Но они снова остановились на
  расстоянии. Сикьяботома подошел ближе. Молодой индеец остановился, посмотрел на
  Линдквиста и вздохнул.
  “О'кей”, - сказал он. “На самом деле я не ожидал, что это сработает. Будь по-твоему,
  Чарли”.
  Он замахал руками в знак приветствия.
  Линдквист отступил от корабля, тяжело дыша, обливаясь потом, дрожа. В
  каньон погрузился в тишину, огромную и вечную; только у ветра был голос.
  Затем раздался ржавый скрип.
  Кто-то наблюдал за происходящим изнутри, через что-то вроде телевизора.
  И каким-то образом часть корпуса отделилась с трех сторон и
  развернули, чтобы образовался проход на землю. Вышли три существа.
  Линдквист увидел их и подавился клятвой, которая была наполовину молитвой.
  Сикьяботома занял философскую позицию. “Вы бы видели, что
  членство в Галактической федерации сделало с нашими куклами качина”, -
  заметил он. “Настоящие, которые мы не показываем антропологам”.
  “Это очень раздражает”, - сказал Клак'т'клак. Он захлопал крыльями. Они
  шелестели пергаментом там, где он сидел на корточках на солнце, под
  космическим кораблем, лицом к лицу с пучеглазым 143an.
  “Конечно, это так”, - согласился Урго Рыжий. “Мы должны избавиться от этого бездельника. А потом
  мы должны держаться подальше отсюда несколько дней — возможно, отправиться на орбиту — на
  случай, если он каким-то образом уговорит кого-нибудь вернуться с ним. Как раз
  когда я надеялся настроить регулятор номер Три!”
  “Я думал о более личном”, - признался инспектор. “Я не
  готов проводить собеседования. То есть мой компьютер-переводчик еще не
  ассимилировал записи доминирующих языков этой планеты, которые
  автохтоны привезли мне со своих... ах…как они это назвали?…их кива.
  И я ненавижу работать через переводчиков.
  “Так что не надо”.
  “Нет, пока мы поймали это существо, я чувствую, что мой долг - исследовать
  его за любую информацию, которую он может предоставить. И еще я должен постараться
  развеять его страхи. Для этого бедного бесхитростного полудикаря мы, должно быть, напоминаем
  настоящих демонов. Вспомните, как он, пошатываясь, добрался до своего самолета за бутылочкой
  с транквилизирующим препаратом, который он сейчас так крепко сжимает в руках ”.
  Урго взмахнул массивной синей рукой. Пазилливип подбежал, по очереди используя свои
  усики-носы, чтобы вызвать одного из индейцев. “Я не говорю на этом
  варварском наречии, - объяснил пилот-навигатор, - но Сикьяботома говорит”.
  Урго передал исходное.
  Галактики, включая человека из Пуэбло, образовали полукруг, противостоящий
  Линдквисту. Остальная часть деревни отстраненно наблюдала за происходящим. Клак'т'клак поднял
  тощую руку. “Приветствую тебя, о туземец”. он сказал на интерлинго-12. “Будьте
  уверены, что вы находитесь в руках цивилизованных и доброжелательных
  существ, которые не желают вам вреда; которые действительно могут оказаться
  инициаторами благотворной революции на вашей планете. Будет ли это возможным
  материализуется или нет, зависит от моего официального суждения относительно того, послужит ли
  общее объявление о существовании общегалактической Федерации
  технологически и социологически развитых рас большему
  хорошо, включая ваше собственное благо. Следовательно, результат в небольшой степени
  зависит от того, что вы сами, индивидуально, сегодня решите предоставить мне в
  виде информации. Поэтому позвольте мне сначала попросить — просить, заметьте
  вас; мы не будем принуждать вас — и посоветовать вам рассказать мне в
  подробностях, о чем я хотел бы быть проинформированным, начиная с
  событий, которые привели к вашему неожиданному прибытию.”
  “Он хочет знать, как этот бродяга попал сюда”, - сказал Урго на интерлинго-7.
  “Достопочтенный посланник руководящего совета Федерации спрашивает, какие боги
  привел сюда путь незнакомца”, - сказал Пазилливхип на хопи.
  “Персонаж-птеродактиль - это что-то вроде инспектора”, - сказал Сикьяботома на
  английском. “Он не причинит тебе вреда, но он хотел бы знать несколько вещей, например,
  как получилось, что ты зашел”.
  Линдквист еще раз приложился к своей бутылке. “Я... я увидел летающую тарелку... И
  последовал за ним, ” прошептал он.
  “Да, конечно. Послушай, приятель, я не верю, что ты можешь сказать ему то, чего не могу я.
  Но давайте продолжим игру и сделаем его счастливым, хорошо?
  Двое других - простые моряки торгового флота. Мои старые приятели; однажды я даже совершил с ними путешествие
  , чтобы помочь создать внепланетный рынок для наших местных
  изделий ручной работы. Но Клюв-и-Крылья, он прибыл, чтобы выяснить, должны ли
  галактики сообщить о себе остальной части Земли; должны ли они
  пригласить каждую страну присоединиться к их Федерации. Другими словами, он один
  из тех типов благодетелей ”.
  “Ты... не думаешь... что нам следует присоединиться?” Линдквист вышел вперед.
  “Честно говоря, нет”. Сикьяботома пожал плечами. “Не то чтобы это пуэбло было эгоистичным или
  затаил глубокую обиду на белого человека или что-то в этом роде. Однако вы не можете
  ожидать, что мы из кожи вон ляжем, чтобы оказать услугу белому человеку, не так ли?
  Особенно когда это положило бы конец нашей собственной удобной монополии на торговлю и
  услуги с галактикой. Мы не кичимся этим, и, конечно,
  мы довольно мелкая сошка в Федерации ... Но вы были бы удивлены, узнав,
  что мы держим в наших магазинах ”.
  Линдквист собрался с духом. “Я смотрю на это дело по-другому”, - сказал он. “Могу ли я
  доверяю тебе изложить ему мою версию случившегося?”
  “Конечно. Может быть, я пристрастен, но я честен. Кроме того, он намеревается изучить
  всю планету. Однако не возлагайте больших надежд. Один доллар дает тебе десять
  за то, что он опускает большие пальцы ”.
  “Как он может?” - Воскликнул Линдквист.
  Сикьяботома присмотрелся повнимательнее. “Будь я проклят, ты прав. У него есть большие пальцы
  с обеих сторон ладоней ... О. Вы имеете в виду, как он может отказаться от США,
  и СССР, и Франции, и Британии, и Китая, и — Ну, это просто.
  Они не могут предложить ничего уникального. Не в галактике, изобилующей
  цивилизациями. Все, что есть в Вувучимти на самом деле, - это удобное расположение и
  люди, которые не окружают каждый приземляющийся корабль, не воруют вещи и
  не задают глупых вопросов. Вы начинаете впускать сброд, и сначала вам приходится
  разрушать такие институты, как война, а затем вы должны оказать им
  техническую помощь, и тогда — в любом случае, это полный бардак. Вот почему
  сохраняется секретность, вы знаете. Если вы, ребята, когда-нибудь коллективно узнаете правду,
  вас должны были бы пригласить присоединиться. В противном случае, говорят благодетели, ваше
  драгоценное маленькое эго было бы настолько уязвлено, что та культура, которая у вас есть,
  развалилась бы на куски ”. Хопи осекся. “Извини. Я не хотел показаться
  самодовольным. Или злонамеренный. Это просто то, как мяч отскакивает ”.
  “А как насчет моего эго?” - Потребовала Линдквист, близкая к слезам.
  Сикьяботома похлопал его по плечу. “Ничего личного, Чарли”, - сказал он.
  “Отдельные люди, у которых брали интервью в прошлом, похоже, не
  пострадали. Взгляни на это с другой стороны: тебе не будет хуже, чем
  было. А?”
  “Я расскажу всему миру!” - Яростно сказал Линдквист. “Я позвоню в ФБР, в
  репортеры новостей, эти—”
  “Ради нас обоих, ” ответил индеец, - я бы хотел, чтобы ты этого не делал. Ты
  только выставишь себя дураком. Самое большее, вы бы пригласили кого-нибудь другого, и
  деревне пришлось бы прибегать к тому же старому прикрытию, что и раньше. Ты
  не поступил бы так с нами, не так ли, сейчас? Такой хороший парень, как ты?”
  “Нет, я буду наблюдать—” Линдквист захлопнул рот.
  “Пока не прибудет другой корабль, да?” Сикьяботома усмехнулся. “Ты бы подождал немного
  очень долго, поднер.”
  “Не многие приходят?”
  “Ну, это по-разному. С тысячами транспортных компаний, курсирующих по этим маршрутам, мы
  можно ожидать, что сюда заедет несколько судов в год, хотя мы никогда не знаем
  заранее. Однако что мы знаем наверняка, так это есть ли кто-нибудь в радиусе двадцати-тридцати
  миль. Маленький гаджет, который распознает мысли. Так что вы не можете следить за нами
  без ведома. Мы можем предупредить корабли: они перед
  посадкой передают нам радиограмму с орбиты. Скорее всего, они все равно спустились бы, но сохраняли маскировку.
  Все, что вы бы наблюдали или фотографировали, было бы цветным пятном, похожим на обычную шаровую
  молнию. В худшем случае, группа из нас сможет справиться со шпионом.
  Ничего насильственного, пойми. Мы будем как бы провожать его, не более. Если нам
  придется разбить его камеру, мы заплатим ему полную стоимость. Видите ли, мы
  члены Федерации, поэтому живем по правилам Федерации ”.
  Инспектор произнес слова, которые прошли по цепочке переводчиков.
  Сикьяботома кивнул и присел на корточки. “Ты могла бы также
  расслабиться”, - сказал он. “Вон там, в тени. У тебя сейчас будет интервью.”
  Время шло. Тени удлинились. Женщины пуэбло приготовили ужин. Они
  принесли немного Линдквисту. Это была еда хопи, приготовленная на основе лепешек из кукурузной муки,
  но начинка не была похожа ни на что на Свете. В буквальном смысле этого слова. Сикьяботома
  объяснил, что большая часть межзвездной торговли была связана со специями.
  Когда солнце скрылось за горами, надменно вспыхнули звезды.
  В гигантской тишине завыли койоты. Линдквист уставился в небо,
  дрожа от холода.
  Сикьяботома поднялся, зевая. “Вот и все”, - сказал он. “Они вывезут тебя
  прямо сейчас, чтобы убедиться, что ты не околачиваешься поблизости. Есть какое-нибудь особенное место, куда ты хотел бы
  сходить?”
  “Колорадо-Спрингс?” Линдквист запнулся.
  “Я бы не стал. Штаб-квартира NORAD, помните. Если они заметят ваш самолет на
  их радары без какого-либо плана полета заполнены, они могут стать немного неприятными ”.
  “Это моя проблема”. Линдквист едва мог сохранять ровный тон. Он
  не смел надеяться, что его ненадежный план сработает до такой степени.
  “О'кей, значит, так. Хм-м-м, думаю, я поеду с тобой. Возможно, вам понравится, когда вам
  покажут настоящий гиперкорабль. Есть что рассказать своим внукам, если
  ты не возражаешь, если они подумают, что ты ужасный лжец.”
  Трое инопланетян поднялись на борт. Линдквист и Сикьяботома последовали за ними, после того как
  деревенские старейшины попрощались с бывшим со всей ритуальной вежливостью. В другом месте корпуса зияло отверстие
  большего размера; самолет поднялся на каком-то бесшумном,
  невидимом силовом луче; он был убран на борт. Огромный корабль закрылся сам.
  Беззвучно, но снова окутанная радужной дымкой, она поднялась и повернула на север.
  Внутри она была менее впечатляющей. На самом деле, она была грязной, потрепанной, шумной
  и дурно пахнущей. Сикьяботома пожал плечами, когда Линдквист осмелился заметить по этому поводу.
  “Так чего же ты ожидаешь от старого бродяги с владельцами-скрягами? Красные плюшевые
  сиденья для унитаза? Давай, нам лучше спрятать тебя в твоем самолете. Скоро будем над Пайкс-Пик
  .”
  Когда Линдквист был запряжен, хопи просунул руку в открытую
  дверь салона самолета. Его смуглое лицо искривилось в кривой улыбке. “Встряхнись”,
  он предложил. “Я надеюсь, что у вас нет никаких обид. Ты правильный парень. Я мог
  бы чертовски пожелать, чтобы Birdbrain сертифицировал всю эту планету для членства.
  Но я знаю, что он этого не сделает. Пока, Чарли, и удачи тебе”.
  Он закрыл дверь. С минуту Линдквист сидел один в гулкой,
  холодно освещенной пещере трюма. Корпус открылся. В отверстии сверкали звезды,
  яркие на фоне кристально-черного цвета. Воздух вырвался наружу, разрывая его
  барабанные перепонки, и холод потек внутрь. Он завел двигатель. Но это был
  неосязаемый силовой луч, который вынес его вперед и освободил.
  Далеко внизу мерцали городские огни. Космический корабль завис рядом, как
  клубящийся, изменчивый, многоцветный световой туман. Она улетела, набирая скорость до тех пор, пока
  ни одна ракета, созданная человеком, не смогла бы догнать ее. Ночь поглотила видение.
  Линдквист вздрогнул. Его радионаушники пронзительно заверещали с вызовом.
  Реактивный перехватчик устремился к нему. “Конечно”, - сказал он. “Я сейчас спущусь. В любом
  месте, которое ты захочешь.” Возбуждение захлестнуло его. “А потом... отведи меня к
  своему лидеру!”
  Утром они передали его лейтенанту Гарольду Квимби. Может быть,
  этот сотрудник пресс-службы смог бы избавиться от него.
  Солнечный свет косо лился в окно, за которым простирались аккуратные
  здания и прогуливался аккуратный персонал базы военно-воздушных сил Соединенных Штатов.
  Свет падал на безукоризненную офисную мебель, на отполированную
  эмблему Квимби и отработанную улыбку с использованием зубной пасты. Линдквист вдвойне осознал,
  каким он был небритым, потным и изможденным. Его глаза жгло; веки на ощупь были
  как наждачная бумага.
  “Сигарету?” Пригласил Квимби. “Кофе?”
  “Нет”, - проскрежетал Линдквист. “Немного здравого смысла. Это все, о чем я прошу. В
  здравый смысл и обычная порядочность в том, чтобы выслушать меня ”.
  “Ну, конечно же, наши люди ...”
  “Да, они допрашивали меня. На большую часть ночи. О, достаточно вежливо. Но они
  преследовал меня и после меня.”
  “Ну, вы должны понимать, мистер Линдквист, когда вы внезапно появляетесь в такой
  чувствительной зоне, как эта, вы должны ожидать, что люди, отвечающие за национальную
  оборону, спросят подробности”.
  “Черт возьми, я сообщил им подробности! Все до последней вонючей детали, которые я смог раскопать.
  Послушайте, тот факт, что я действительно появился, без того, чтобы ваши дурацкие радары зарегистрировали меня, пока я
  не был там ... Разве это ничего не значит?”
  “Это означает, что плазмоид скрыл ваше приближение. Не неизвестный.
  Необычайно тонкий плазмоид, не так ли?” Квимби наклонился вперед с
  сочувствующим видом. “Я легко могу понять, почему вы следуете за таким
  красивым и завораживающим объектом. И, ах, какая игра цветов ...
  Гипнотический, даже эпилептогенный эффект ... Принятие яркого сна за реальность —
  Нет, подождите!” Он поднял руку. “Военно-воздушные силы не называют вас сумасшедшим,
  мистер Линдквист. То, что случилось с тобой, может случиться с кем угодно. Я разговаривал с
  майором Уильямсом из нашего психиатрического отделения перед моей встречей с вами
  Сегодня. Он заверил меня, что иллюзия и спутанность сознания являются нормальным результатом
  длительного воздействия определенных оптических явлений. Мы поселили вас на ночь
  именно для того, чтобы наши офицеры разведки могли сделать несколько телефонных звонков,
  проверяя ваше прошлое и недавнюю деятельность. Уверяю вас, мистер
  Линдквист, мы здесь осторожны. Мы установили, что вы вменяемы и
  полны благих намерений. Мы ценим патриотизм, который побудил вас обратиться к нам,
  даже в вашем, э-э, слегка бредовом состоянии. Вы можете идти домой, мистер
  Линдквист, с самой теплой благодарностью от Военно-воздушных сил Соединенных Штатов”.
  Квимби сделал паузу, чтобы перевести дух.
  “Но вы сами видели космический корабль!” Линдквист застонал. “Ты засек эту штуку радаром
  . Вы записали электрические и магнитные эффекты. Ваш технический специалист
  признался мне в этом. Как ты можешь называть это иллюзией?”
  “Мы не знаем, сэр, мы не знаем”, - просиял Квимби. “Это было абсолютно реально.
  Военно-воздушные силы не являются догматичными; кроме того, Военно-воздушные силы интересовались этой
  темой в течение многих лет. Когда в 1940-х годах были
  сделаны первые сообщения о так называемых "летающих тарелках", Военно-воздушные силы провели собственное официальное расследование.
  Вот, — он протянул Линдквисту брошюру на глянцевой бумаге из стопки на его
  столе, - краткое изложение проекта ”Синяя книга“. Некоторые люди остались
  неудовлетворенными. Они обвинили — совершенно ошибочно, уверяю вас, — в искажении и
  сокрытии доказательств. Соответственно, чтобы очистить свое доброе имя, в конце
  1960-х ВВС заказали новое расследование независимым
  научным организациям и уважаемым независимым лицам.
  Несекретный проект, имейте в виду. ” Он протянул Линдквисту еще одну брошюру. “Вот
  история этих усилий. Это увенчалось успехом. Вот краткое изложение
  технических выводов. Вот несколько более популярная учетная запись, а вот
  перепечатка того, что оказалось ключевыми физическими данными, а вот...
  Линдквист резко обмяк. “Я знаю”, - сказал он. “Они рассказали мне прошлой ночью, что они
  верьте. Шаровая молния.”
  “Ну, нет, не совсем так”, - сказал Квимби. “Тема довольно
  сложная. Да, сэр, довольно сложно, если я сам так говорю. Сообщения о летающих
  тарелках имели много разных источников. В начале этого фурора было
  показано, что большинство из них были вызваны наблюдениями метеозондов, или миражей,
  или отражений, или Венеры, или любой из нескольких других вещей. Действительно, оставался
  определенный небольшой процент, который не мог быть учтен таким образом. Но
  затем было показано — примерно в 1965 или 70—м, насколько я помню, - что природа может генерировать
  плазмоиды в атмосфере. Вы знаете, движущиеся массы ионизированного газа,
  удерживаемые вместе в течение нескольких часов своего рода самогенерирующейся магнитной бутылкой.
  Шаровая молния - это один из видов плазмоида. Есть и другие. В том числе такие,
  которые светятся, создают неустойчивые магнитные и электрические поля, отражают радары,
  перемещаются с невероятной скоростью, но никогда без звука, и имеют примерно
  дискообразную форму. Короче говоря, классическое явление летающей тарелки. Это было
  доказано, мистер Линдквист. Это было замечено, проанализировано и воспроизведено в
  лаборатории. К настоящему времени любой хороший электрофизик, пожелавший бы взять на себя
  труд, мог бы подделать свою собственную летающую тарелку. Вот, возьмите этот отчет
  лауреата Нобелевской премии доктора ...
  “Неважно”, - пробормотал Линдквист. “Я не сомневаюсь, что вокруг мелькают естественные неоновые
  вывески. Так что блюдцианцам ничего не нужно для маскировки
  , кроме фальшивой.
  “Ну, мистер Линдквист,” - ответил Квимби немного сурово, “ не
  считаете ли вы, что вам давно пора взглянуть на это дело как разумному человеку, которым вы
  являетесь? У вас был, э-э, непроизвольный психоделический опыт. У вас бы не
  было этого, если бы вы знали правду. Тогда вы бы поняли, что
  не было никакого смысла гоняться за этим плазмоидом. Ты же знаешь, никто больше этого не делает.
  Из-за вашего, э-э, длительного пребывания за границей вас не держали в курсе событий.
  Но правда в том, что истерия по поводу летающих тарелок исчезла много лет назад. Как только
  ясный свет науки пролился на эту темную тему, американский
  народ понял, что все произошло из-за легко объяснимого
  природного явления. Они переключили свое внимание на более интересные темы. Вы больше не
  найдете никого, кто утверждал бы, что летающие тарелки - это, э-э, космические корабли,
  с экипажами из маленьких зеленых человечков ”.
  “Ты бы поверил угрюмому синему гиганту?”
  “Нет, мистер Линдквист, я бы не стал. Ни, э-э, птеродактилей и кентавров с
  руки у них на носу. Меньше всего то, что кучка бедных, в большинстве
  неграмотных индейцев пуэбло - Ну, у вас очень богатое воображение
  подсознательный разум, сэр, но, боюсь, никто не хочет слушать. Так что тебе
  лучше смириться с реальностью”.
  Линдквист поднял глаза, в которых надежда все еще боролась с усталостью. “Нет
  один?” - спросил он. “Абсолютно никто в мире?”
  “О, я полагаю, осталось несколько чудаков, как в Калифорнии”, - рассмеялся Квимби.
  “Люди, для которых идея пришельцев из космоса стала чем-то вроде религии, от которой
  они все еще не могут отказаться”. Его тон стал резким. “Было бы
  нецелесообразно наживаться на их легковерии. Не то чтобы вы хотели, мистер Линдквист. Но
  какой-то доверенный человек, который, э-э, пытался выжать доллар из этих бедных
  введенных в заблуждение душ ... Да, я думаю, власти могли бы поступить с
  ним довольно сурово ”.
  Линдквист поднялся. “Я знаю, когда я побежден”, - сказал он с горечью. “Я не возьму
  еще немного твоего времени.”
  “Ну что ж. спасибо вам, я это ценю”. Квимби тоже встал — с почти
  неприличной поспешностью. “В данный момент мы довольно заняты, готовим пресс-подборки
  о повышении генерала Робинсона до звания четырехзвездочного”.
  Линдквист проигнорировал протянутую руку и заковылял к двери. “Слишком
  занят тем, чтобы привести Землю в Галактическую Федерацию! ” выплюнул он.
  “Это не входит в обязанности Военно-воздушных сил”, - напомнил ему Квимби. “Международные
  отношения принадлежат Государственному департаменту”.
  В баре, который нашел Линдквист, было шумно от студентов колледжа. Он не
  возражал против этого. По большей части он сидел, сгорбившись над своим пивом. Когда его
  сознание время от времени возвращалось из межзвездных просторов — чтобы заказать
  еще пива, — он получал небольшое поощрение от вида проходящих
  мимо студенток. Вселенная, породившая девушек, не могла быть такой уж плохой.
  Наоборот, это, должно быть, чертовски хорошая вселенная. Богатый, замечательный,
  разнообразный, волнующий, расширяющий разум, возвышающий душу: если бы только вы могли выйти
  в это.
  “Крысы!” Линдквист что-то пробормотал со своей трубкой. “Должен быть какой - то способ, чтобы
  зарабатываю деньги на том, что я знаю ”.
  Он не был до конца циничен. Галакты были, подумал он. Они отказали
  человеческой расе во всех чудесах, возможностях, озарениях, помощи, утешении, которые должна была дать
  тысячелетняя наука. Не то чтобы они были монстрами. С
  —сколько солнц в галактике? Сто миллиардов? Они оценивали разумные
  виды в десять центов за дюжину, и, вероятно, это было неизбежно. Действительно, было
  удивительно, насколько они были альтруистичны. Они могли бы завоевать Землю в
  целый день. Но вместо этого они скрывались, опасаясь того, что
  знание об их присутствии может сделать с людьми ... Если, следуя откровению,
  они незамедлительно не предпримут действий, чтобы поднять человека до своего собственного уровня.
  Конечно, вы не можете их винить. Почему они должны решать наши проблемы за нас?
  Особенно когда это доставило бы им много хлопот и расходов. Что мы
  когда-либо делали для галактики?
  Линдквист выпустил клубы дыма в гулкий, насыщенный пивом воздух. Не в этом
  дело, мрачно подумал он. Суть, насколько я понимаю, в том, что я и весь мой
  вечно любящий меня вид будем продолжать оставаться бедными, невежественными, измученными войной,
  тиранизированными, ограниченными, недолговечными, и я не знаю, кем еще - если только
  Федерацию не удастся заставить принять нас.
  Которым оно может стать, если мы, народ Соединенных Штатов, узнаем наверняка, что
  федерация существует.
  Каким образом? Галактики, включая этих индейцев, понимают, как удержать нас
  с завязанными глазами. Они даже не потрудились заставить меня замолчать. Кто бы стал слушать?
  Возможно, на мгновение такой шанс существовал. В 1950 году, или когда началось повальное увлечение
  летающими тарелками, человеческая цивилизация продвинулась до такой степени,
  что могла представить внеземных посетителей; и у нее еще не было
  представления о плазмоидах, или, скорее, она отрицала, что что-либо подобное может быть. Таким образом,
  стандартная маскировка космического корабля была неэффективной в течение десятилетия или двух.
  К сожалению, однако, за эти годы никому не удалось поймать сидящий космический корабль
  . По крайней мере, случилось так, что недостаточно людей сделали это, и
  их неподтвержденного слова было недостаточно. Теперь исследования установили, что
  летающие тарелки могут быть плазмоидами. Следовательно, человечество пришло к выводу, что они
  были плазмоидами. Как и предвидели галактики.
  Сегодня никто не поверил бы в эту безумную правду. За исключением, может быть, некоторых жалких
  остатков дискредитированных культов блюдца. Они могли бы. Но что они могли
  сделать, кроме как пригласить рассказчика в их общество взаимного восхищения?
  What...could...they...do ?
  Шон Линдквист вскочил на ноги. Его столик перевернулся, разбросав пиво и
  разбитое стекло. Его трубка упала на пол. “Эврика!” - проревел он.
  Подошел бармен. “С тебя было достаточно, бастер”, - зловеще сказал он.
  “Начинай раздеваться, и я вызову копа”.
  Преподобный Джекстон Мьюир, пастор Первой Объединенной церкви Космического
  братства, был сюрпризом. Хотя Линдквист заранее провел значительное
  исследование, он ожидал кого-то более, ну, далекого от реальности.
  Преподобный Мьюир был тихим, сдержанным и традиционно одетым
  — по крайней мере, для Лос-Анджелеса. Он жил со своей женой в квартире рядом с
  магазином, который зарабатывал ему на хлеб насущный. Это место могло принадлежать любой
  паре среднего класса и средних лет. Только книги были необычными. Они
  сформировали, вероятно, самую полную библиотеку sauceriana, какая существовала где-либо на
  Земле.
  “Пожалуйста, садитесь, мистер Линдквист”, - пригласил он. “Не хотите ли немного
  кофе? Курите, если хотите. Это вредно для здоровья, но до тех пор, пока Старшие
  Братья не сочтут нужным поднять нас на следующую ступень эволюционной лестницы, мы не
  сможем сильно помочь нашим слабостям. Простите меня. Я не собирался читать вам проповедь. Ты
  пришел, чтобы сказать мне что-то, а не наоборот.
  Линдквист задумался, каким был его лучший гамбит. Из того, что он смог узнать
  о церкви Си-Би-Эс, ее нескольких десятках активных членов и ее влиянии на
  несколько сотен любителей блюдец других мастей, он не верил, что может быть
  полностью правдивым. Кредо Мьюира состояло в том, что инопланетяне были
  доброжелательными, почти всемогущими агентами цивилизации, которая была
  избранным инструментом Бога. Это не очень подошло бы к старому ржавому бродячему
  кораблю, владельцам мелочовки и так далее. Будет ли это?
  “У меня был Опыт”, - сказал он.
  “Неужели?” Тон Мьюра не изменился. “Знаешь ли ты, я никогда не был
  удостоенный одного. Немногие, кто был, остались в живых: и последнее подтвержденное сообщение
  о разговоре с Ними было пятнадцать лет назад. ” Его взгляд был совершенно тверд.
  Шум уличного движения доносился через окно, подчеркивая его голос приглушенным
  громом. “Мистификации не являются чем-то неслыханным”.
  Линдквист изобразил улыбку. “Вы настроены скептически, преподобный?”
  “Ну, скажем так, я непредубежден. Я часто заявлял в проповедях и
  статьи, в которых, я думаю, Старейшины покинули нас на некоторое время, потому что мы
  стали слишком скептичными. Они вернутся, когда вернется вера. Но —
  простите меня — имели место преднамеренные мошенничества, и были гораздо
  более честные ошибки. Ради вашего блага, так же как и ради нас, мы должны тщательно просеять вашу историю
  — что бы вы ни рассказали ”.
  “Вы очень тактичны, сэр”. Долговязая фигура Линдквиста расслабилась в кресле.
  По мере того как он нащупывал свой путь в сложившейся ситуации, он обретал уверенность. “И я мог бы с
  таким же успехом признаться с самого начала, что мне нужны деньги. Более того, у меня нет ни клочка
  вещественных доказательств. Только недавнее наблюдение над Колорадо-Спрингс, которое
  видели тысячи людей.” Он перевел дыхание. “Однако, если я смогу получить
  финансирование, ваши аудиторы будут отслеживать каждый цент. Что нам нужно, так это
  постройте и транспортируйте определенное устройство, которое мне описали Старейшины.
  Для этого нам придется закупить материалы и нанять дорогих техников. Возможно, нам
  придется провести небольшое исследование и разработку, потому что Старейшины не дали мне никакого
  плана, только общий устный отчет. Нам придется делать это на QT
  , пока мы не будем готовы к запуску, или вы можете себе представить, какой напряженный день будет у новостных
  СМИ ”.
  Мьюр открыл рот. Линдквист поспешил продолжить:
  “В знак моей искренности, а также чтобы помочь, я могу заложить то немногое, что у меня есть.
  владейте и бросьте в кошечку несколько тысяч долларов. Если вы сможете удвоить это, я
  полагаю, у нас будет все необходимое. Я проверил ваших людей, прежде чем позвонить
  вам. Они ни в коем случае не богаты. Но между вашей паствой и,
  э—э, ее сочувствующими — если вы сами подадите апелляцию — несколько долларов,
  внесенных на человека, - дело может быть решено финансово, не причинив вреда
  никому, кроме меня, если оно провалится ”.
  Он сделал паузу. “Я не гарантирую успеха”, - закончил он.
  Мьюр долгое время сидел молча. Его глаза не отрывались от посетителя. Наконец - то он
  прошептал: “Ты не мошенник. Может, ты и чудак, но ты честен.
  Продолжай, во имя Бога”.
  Линдквист увидела слезы. Какой бы благородной ни была его цель, он чувствовал себя немного виноватым, когда
  излагал свой подтасованный отчет. Доброжелательные Старейшины вернулись. Они
  обнаружили Землю в отчаянном положении. Катастрофа была неминуема. И все же они не могли
  уничтожить человеческий дух, действуя как диктаторы. Они могли работать только
  через таких людей, которые верили в них.
  Они также не могли задерживаться здесь. Другие планеты также нуждались в их внимании. Но
  если бы у достаточного количества людей была вера — если бы на
  Земле существовало настоящее горчичное зерно, — тогда они могли бы, наконец, проявить себя и привести человечество к
  спасению. С этой целью пусть верующие создадут устройство связи, подобное тому, что
  они продемонстрировали и объяснили Шону Ф. Х. Линдквисту. Со временем они
  получили бы его послание и пришли бы.
  Если бы такой призыв не дошел до них, они, к сожалению, узнали бы, что человек был вне
  искупления.
  Проходя через смотровую веранду корабля — элегантное название для
  убогой маленькой каюты, оснащенной внешним обзорным экраном и несколькими сиденьями,
  регулируемыми для большинства видов животных, — Урго Красный увидел Клак'т'клака. Инспектор сектора
  стоял, сгорбившись, перед видом, который скользил внизу. Сцена представляла собой
  высокую пустыню, оттенки необработанных минералов под палящим солнцем. Его крылатая фигура была
  выгравировано контрастным черным цветом. И все же он выглядел таким хрупким, согбенным, донельзя уставшим
  и обескураженным, что эквивалент сердца Урго проникся к нему симпатией.
  Инженер-суперкарго долго ворчал в течение последних утомительных недель.
  Тем не менее, против своей воли, он проникся симпатией к официальному пассажиру. Теперь это
  причиняло ему боль. видеть маленького Иттатикана, стоящего в таком одиночестве. Он пошел и присоединился к
  нему.
  “Ты действительно увольняешься, да?” - глупо спросил он.
  Клак'т'клак издал скорбный свист. “Да. Не то чтобы у туземцев не было
  потенциал. Они кажутся примерно средними, поскольку любая такая концепция
  имеет смысл. Но я не мог бы обосновать рекомендацию направлять миссии
  для их повышения ”.
  “Нарушители спокойствия. Да, я мог бы сказать тебе это сразу, - пророкотал Урго.
  “Нет. Не совсем.” Клак'т'клак расправил крылья и снова их сложил.
  “Они не нанесли бы ущерба Федерации. Но они также не
  были бы выдающимся преимуществом, насколько я могу судить на основе моих
  обследований. Короче говоря, они были бы ... всего лишь еще одним представителем вида.
  Поэтому, пока они пребывают в счастливом неведении о нас, я не могу
  честно сказать, что налогоплательщик Федерации должен нести расходы
  по их инкорпорации. Пусть они сами изобретут гипердвигатель через
  тысячу или две лет.”
  Урго рыгнул, что у него соответствовало вздоху облегчения. “Вот это
  в духе, инспектор! Я знал, что ты примешь правильное решение. Но почему ты
  выглядишь таким подавленным в отбивных, которых у тебя нет?”
  “Я точно не знаю”, - сказал Клак'т'клак. “Депрессия, я полагаю. Столько
  времени, усилий, расходов, причиняющих неудобства вам и пилоту—штурману Финнисону -
  вы были необычайно добры, вы двое, и я не забуду этого, когда
  буду писать свой официальный отчет, — но все впустую.
  Урго развел своими могучими руками. “Ах, не волнуйся. Работа, конечно, была утомительной,
  но теперь с этим покончено. Мы остановимся в пуэбло, чтобы немного отдохнуть и
  обменять товары. Тогда иди к Краю!”
  В этот момент раздался звонок. Раздался голос Пазилливхипа:
  “Attenta!”Он позабавил себя , усвоив несколько фраз 143an в качестве
  Замок Грумдель бродил по всему земному шару. “Pericolo! Всем занять
  места!”
  “Что за чертовщина?” Урго уже несся вприпрыжку к машинному отделению.
  Клак'т'клак взмахнул крыльями и поскакал к своим покоям, где ему,
  по крайней мере, не будут мешать. Вы не спорите, когда кто-то вызывает службу экстренной помощи по
  гиперкорабль. Палуба гудела в такт шагам инженера-суперкарго.
  “В чем дело?” - спросил я. он взревел.
  “Я не знаю”, - натянуто сказал Пазилливхип по внутренней связи.
  “Электромагнитное поле ... переменное... зарегистрировано несколько секунд назад. Может быть
  естественным плазмоидом, но нам лучше взглянуть.
  Урго почувствовал облегчение. Новость могла быть чем-то неприятным, вроде
  дно, выпадающее из этого корпуса. “Кстати, где мы находимся?” - спросил он.
  “Примерно в пятидесяти милях к западу от Вувучимти. То есть, эманации
  могли исходить от терпящего бедствие галактического корабля — немного за
  пределами радиуса действия детектора разума от пуэбло.” Пазилливхип развернул свой корабль
  на девяносто градусов. Компенсаторы ускорения были настолько сильно смещены по
  фазе, что Урго поскользнулся на палубе и ударился носом.
  Тем не менее, инженер-суперкарго ограничился своими замечаниями, пробормотав
  “Это нагабагабартбаты!”Это была жестокая страна внизу, особенно для существ,
  которые не эволюционировали на этой планете. Судно, беспомощно приземлившееся в этих
  засушливых горах и каньонах, вскоре может остаться без экипажа. И это — помимо
  всех моральных соображений — привело к катастрофе, связанной с открытием не-хопи
  автохтонами. Хорошо, что замок Грумдель появился вовремя.
  Оказавшись в машинном отделении, Урго активировал свой собственный видеоэкран. Он увидел
  дикий пейзаж, тепловые переливы и пылевые вихри ... И, да, форму блюдца на
  небольшой возвышенности. Его очертания были размыты слабым камуфляжным полем, и
  ни он, ни Пазилливхип не могли определить марку корабля. Но с
  миллионами различных марок—
  “Почему они не передают?” Пазилливхип задумался.
  “Передатчик сломался, я полагаю”, - сказал Урго. “Они могли бы пролежать здесь,
  огонь от кометы, дни или недели, вы знаете. Намереваюсь приземлиться в Вувучимти, но не
  успеваю. Ожидая, что в конце концов мимо пройдет кто-нибудь другой, и поддерживая их
  поле таким образом, чтобы их можно было обнаружить на расстоянии.”
  “Но не осмеливаясь отправиться пешком в пуэбло”, - добавил Пазилливхип.
  “Ты прав, это так. Давай спускаться.”
  Замок Грумдель спустился на плоскогорье и вырезал свой собственный камуфляж и
  свои двигатели. Галактики вышли в сверкающий, тихий, пахнущий полынью
  воздух. Неуклюжий Урго, грациозный Пазилливхип, ширококрылый Клак'т'клак двинулись
  по песку к выброшенному на берег гиперкораблю.
  Только теперь, когда они были близко, это все меньше и меньше походило на гиперкорабль. IT
  выглядело больше как—
  “Сюрприз, сюрприз!” - пропел туземный голос. Из фальшивого корпуса появилась худощавая
  фигура Шона Ф. Х. Линдквиста. Он побежал им навстречу, раскинув руки в
  приветствии, с широко открытым лицом в глупой ухмылке. “Как я рад тебя видеть! Две недели
  ожидания! И вы оказываетесь теми самыми парнями, которые — Заходите и
  выпейте холодного пива!”
  Клак'т'клак принес свою машину-переводчик, которая была настроена на
  несколько языков Федерации, а также на 143an. Но это была его помадка
  , за которой он спрятался. Его глаза закатились. Он ахнул. Урго заорал: “О,
  нет!” и Пазилливхип выглядел больным.
  Появились другие люди. Как и телевизионная камера на тележке. “Мы предупредили
  службы новостей”, - радостно сказал Линдквист. “Конечно, они думали, что это был
  безумный проект, но они согласились остаться в стороне на случай, если мы придумаем
  что-нибудь стоящее для смеха. Улыбнись, тебя снимают на скрытую камеру! Теперь нам
  лучше осторожно сообщить новость моим помощникам, что вы не совсем
  богоподобные существа, какими вас считает большинство из них.” Он остановился, покраснел сквозь
  щетину и поманил к себе спутника. “Прошу прощения. Я была так взволнована, что
  забыла. Вот профессор Ростовцев из Колорадо, Сша. Он говорит на хопи.”
  Клак'т'клак уже настроил свою машину на английский. Он выключил его
  на минуту, пока выражался на своем родном языке. Затем он снова замкнул
  цепь.
  “Не бери в голову”, - сказал он покорно. “Добро пожаловать в Галактическую Федерацию”.
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  Присяжные отсутствовали весь день.
  В следующий обеденный перерыв бригадир действительно сказал:
  “Принеси нам пять котлет с ветчиной и ржаным мясом,
  четыре пирога с курицей в горшочках,
  два пастроме и один тюк сена.”
  ЕВА , УМНОЖЕННАЯ НА ЧЕТЫРЕ
  Арсанг продолжал говорить. И так далее. И так далее.
  “Это действительно жаль, — сказал он, — хотя, конечно, давно предсказуемо,
  благодаря разнообразию белковых структур и последующему развитию
  взаимно ядовитых биохимий - не говоря уже об основных вариациях
  звездных и планетарных типов - я говорю, прискорбно, что процент
  миров, пригодных для любого данного вида, так мал. И затем, чтобы быть уверенным, это
  еще больше уменьшается на тех планетах, на которых уже есть автохтонные,
  разумные виды. Они вряд ли приветствовали бы инопланетных колонистов.”
  Терезина Фабрикант в отчаянии смотрела в иллюминатор, занимавший
  целую стену гостиной. Космос сверкал множеством солнц; но она стояла
  в почти видимом тумане пронзительных банальностей, и выхода не было. Как
  она вообще попала в эту ловушку? Будучи доброй к Арсангу, решила она,
  не оборвав его в первый раз, когда его пальцы сомкнулись на ее руке и его
  голос начал срываться. Но откуда она могла знать? Это было ее первое
  путешествие в глубокий космос. Более опытные пассажиры, знающие, что на каждом корабле есть
  свой зануда, сразу распознали знаки страха и вывели "Арсанг" на широкую орбиту.
  “Таким образом, колонии, созданные любой данной расой, такой как ваша собственная,
  разбросаны незначительно по той небольшой части галактики, которую мы знаем”, -
  продолжил он, так же важно, как ранее сообщил ей, что она,
  конечно, аспирантка математики, направляемая на год обучения на
  недавно автономную планету, заселенную людьми, в рамках программы обмена.
  “Расстояние между Землей и Ксенофонтом, приблизительно 154 световых года,
  не является необычным прыжком для такого лайнера, как этот. Но круиз туда и обратно,
  в который отправляется большинство наших попутчиков, обязательно должен делать такие зигзаги
  между системами, которые он посещает, что побочные поездки в менее важные
  места, расположенные более или менее вдоль нашего маршрута, становятся непрактичными. Никто
  не стал бы добавлять дополнительную неделю времени в пути только для того, чтобы потратить один день на то, чтобы посмотреть на
  Огромную Грязевую гору Нового Ганимеда, двойную планету
  Холмсуотсон, спутниковую систему Кеплера или кратеры на Йотунхейме, даже
  хотя все это земные миры с человеческими колониями и лежат
  не очень далеко от нашего пути. Видите ли, это такие новые колонии: по одному крошечному
  поселению на каждой, с небольшим количеством развлечений, а в остальном это почти
  неисследованная дикая местность. Увидев это захватывающее зрелище, чем бы
  наши туристы провели свой вечер? В то время как Ксенофонт, где вы сойдете,
  или мой собственный Тау Кита Два, Нума, которого корабль достигнет на
  возвращаюсь домой по дуге его окружности, и там, конечно, я высаживаюсь, чтобы доложить
  моим коллегам на дипломатической службе о Его Внушающем Благоговейный Трепет Сиянии
  Пиппе XI, Верховном правителе Соединенных Штатов Корлабанда...
  Пронзительная лекция начала приобретать характер скандирования. Ошеломленной,
  полусонной, Терезине приснилось, что она стоит в приемной
  вечности и слышит, как кантор или священник проводит какую-то бесконечную церемонию…
  Она осознала, что в гостиную вошел еще один человек. На
  мгновение ее сердце затрепетало в надежде на избавление. Даже если это был Джон
  Джейкоб Ньюхаус — отбиваться от его внимания было лучше, чем выслушивать замечания
  от Арсанга XXXIII, Верховного лорда-Гонгбитера при Гордом Дворе Его
  Внушающего Благоговейный Трепет Сияния Пиппа XI — все было лучше. Ее постигла
  участь хуже смерти, и ей даже не предложили квартиру, драгоценности,
  денег.
  Третий помощник на мгновение замедлил шаг. Он был симпатичным
  молодым человеком, с темными волнистыми волосами и правильными чертами лица. Его униформа - синяя
  туника, белые брюки, фуражка с козырьком - ничуть не портила этот внешний вид. Обо всем этом он
  был полностью осведомлен. На мгновение его глаза задержались на ней, откровенно
  восхищаясь.
  Терезина была высокой и гибкой, с длинными светлыми волосами и
  большими голубыми глазами, вздернутым носиком и слегка приоткрытыми губами. Ее черная юбка и
  белая накидка имели земные детские оттенки, защитную окраску для
  застенчивой девочки, которая не совсем знала, что делать, когда мужчина заговаривает с ней на любом
  языке, кроме математики. Проблема была в том, как быстро
  заметил Ньюхаус, такой наряд выглядел удивительно сексуально на космическом лайнере.
  Но потом Арсанг загнал ее в угол, а Арсанг мог превзойти любую
  испанскую дуэнью. Не то чтобы таукетианин был невзрачен. У него были
  определенные эльфийские качества: большая куполообразная голова и маленькое туловище, держащееся на четырех
  паучьих ножках, две тонкие руки, покачивающиеся в такт его оттопыренным ушам,
  безволосая бледно-золотистая кожа, лицо, похожее на человеческое, но с большими зелеными глазами,
  одежда из тонкой мерцающей вуали. Его рост, ниже одного метра, добавлял
  очарования. Тем не менее, он заговорил.
  “А, мисс Фабрикант.” Ньюхаус отвесил поклон в ее сторону. “Я надеюсь
  ты наслаждаешься собой?”
  Терезина стиснула зубы. “Да, спасибо!” - сказала она.
  Ньюхаус приподнял бровь, вызывающе подмигнул ей и продолжил
  уже в пути. Терезина смотрела ему вслед горящими глазами. Действительно, он был
  непростителен! Не то чтобы она была холодной или ... или что-то в этом роде ... Конечно, она хотела
  когда-нибудь выйти замуж и так далее (тут она покраснела и даже на мгновение вернула свое
  внимание обратно к Арсангу) ... но та сцена на прогулочной
  палубе, незадолго до начала путешествия, ну, в конце концов, мужчина мог бы немного подождать
  после того, как его представили, прежде чем приставать к девушке.
  С неким злобным удовольствием Терезина увидела, как Хедвиг Трамбулл
  поспешно поднялась со своего коктейля, чтобы схватить помощника капитана за руку. Несомненно: “О дорогой
  мистер Ньюхаус — или можно мне называть вас Джеком?” Но офицер, казалось, сослался на
  срочное дело; во всяком случае, Хедвиг Трамбулл вернулась к своему столику, а он
  вышел на другую сторону зала.
  “Я думаю, ” сказала Терезина, хватаясь за соломинку, “ я хочу выпить перед ужином
  я сам”.
  “Во что бы то ни стало”, - сказал Арсанг. Ее слабые надежды испарились, когда он пошел
  рядом с ней, продолжая что-то говорить. Теперь речь шла о его специальной дипломатической
  миссии при правительстве Земли, предпринятой для составления протокола к
  договору, регулирующему торговлю с квиггшарфенами. У нее мелькнула дикая мысль сказать ему
  , чтобы он уходил, он наскучил ей, он достиг таких высот уныния, что это было
  похоже на переход в другой континуум…Но нет. Она была не способна на это. Впоследствии она
  всегда будет помнить, что причинила боль маленькому одинокому существу
  ради нескольких дней удовольствия.
  Она села и уставилась на пневмосерв. Это было сказано ей в ответ. Она
  смутно помнила, что мартини - это джин и, что это было, ах да,
  вермут, и задумалась, в каких пропорциях. Наконец она набрала половину и
  половину.
  К счастью, в этот самый момент сработала сигнализация.
  Даже Арсанг замолчал, когда между
  Стены. Когда все стихло, какая-то женщина за другим столиком закричала и прижалась
  поближе к своему сопровождающему.
  Громкий голос прогремел: “Внимание, всем пассажирам, внимание, всем
  пассажирам. Это первый помощник капитана Лефковиц на мостике, он обращается ко всем
  пассажирам. Капитан поговорит с вами через минуту. Пожалуйста, сохраняйте
  спокойствие” и т.д., и т.п. Послышался звук щелкающих реле. Усилители несли
  шепот: “Проснитесь, сэр, ради бога”, и “э-э-э, о-о-о, да?” в
  ответ, прежде чем поспешно переключиться на другие сигналы тревоги.
  “Что это за безобразие?” - взвизгнул Арсанг.
  “Я полагаю—” Терезина облизнула губы. Ее пульс казался очень шумным, все в
  однажды. “Я думаю, это сигнал идти к спасательным шлюпкам”.
  “Да, спасательные шлюпки, да, вот оно, спасательные шлюпки”, - взревел сонный голос из
  громкоговорителя. “Спасательные шлюпки. Вы все помните свои учения по спасению на шлюпке, э-э…
  ааааауу! Говорит капитан Айронсмит, дамы и благородные существа. Не
  нужно беспокоиться. То есть, ну, естественно, вы были встревожены, я имею в виду
  тревожные звоночки. Для этого они и существуют, не так ли? Но то, что я хочу сказать,
  то есть сказать, не бойтесь. Имейте веру. Бояться нечего. Из-за той или
  другой маленькой неприятности сработала автоматическая сигнализация. Мы еще не обнаружили
  проблему, но мы это сделаем. А пока имейте веру. Э-э, я говорил вам, что это
  говорит капитан Айронсмайтер? Пассажирам, то есть тем, кто слышит меня,
  и я очень надеюсь, что каждый из вас сможет меня услышать. Все члены экипажа
  будут отчитываться перед, какими, ах, да, аварийными станциями. Это всего лишь автоматическая
  сигнализация. Может быть, преобразователь слегка затрепетал, может быть, радиационный
  экран ослаб, то есть временно, но в любом случае, просто идите к своему
  станции спасательных шлюпок; те, к которым вы
  приписали всех и каждого, и как только мы обнаружим неисправность и устраним ее — то есть,
  сказать, это всего лишь мера предосторожности, и ...” Капитан был отключен от сети в
  пользу новых сигналов тревоги.
  “Я в Четырнадцатом, ” сказала Терезина. Она вскочила на ноги. “Я буду видеть
  вы, мистер Арсанг.”
  “О, я пойду с тобой”, - проворчал таукетианин.
  “Что?” - взвыла Терезина. “Но ты не’t...it разве... Я не помню упражнение
  отчетливо, и ваша станция не...
  “Я знаю, я знаю, я знаю”, - огрызнулся Арсанг. “Но откуда мне знать
  , что это такое? Неужели они ожидают, что я, наследственный лорд Верховный Гонгбитер при
  Гордом дворе Его Превосходительства Пиппа XI и специальный дипломатический представитель
  Соединенных Штатов Корлабанда, буду присутствовать на каких-то жалких учениях на спасательной шлюпке
  ? Пойдем, а теперь, пойдем”. Он взял ее за руку и подтолкнул
  вперед с силой, замечательной для уроженца планеты с довольно низкой гравитацией
  . “Некомпетентность!” - взвизгнул он. “Полнейшая непростительная некомпетентность! Я
  буду критиковать компанию в самых резких выражениях. Посмотрим, не сделаю ли я этого!”
  Проходы представляли собой мельничный поток болтающих туристов и доблестно
  борющихся стюардов, сквозь который случайный космонавт пробивался к
  его дежурный пост. Завернув за угол, Терезина увидела Фреда с дороги Гомбар
  и вспомнила, что он был на ее участке. “Ты можешь мне немного
  помочь?” - закричала она. “Я не могу добиться никакого прогресса в этой неразберихе”.
  “В самом деле, мисс Фабрикант, для меня это будет честью”, - произнес мягкий бас на
  метр выше нее. Одна огромная рука согнута вниз в приглашающем изгибе.
  Терезина вскочила и устроилась поудобнее. Лохматое, синее, похожее на носорога
  тело Фреда рванулось вперед, его кентавроидный торс преодолел виртуальную волну
  людей. Арсанг, отплевываясь, следовал за ним по пятам.
  Терезина наклонилась к одному веерообразному уху и сказала, перекрывая гвалт:
  “Вы думаете, это что-то серьезное, мистер Фред?”
  “Я надеюсь, что нет”, - ответил другой. “Боже мой, я действительно не верю. Я с таким нетерпением
  ждал возможности посетить Ксенофонт и воочию
  увидеть мужественную культуру первопроходцев ”. Его маленькое туловище покачивалось, когда он опустил голову, чтобы подставить свой пурпурный
  гребень под светильник. Глаза-бусинки блестели от беспокойства. “Я должен
  признаться в сильном разочаровании во время моего пребывания на Земле. У меня не было
  поэтического вдохновения. Вообще никаких. О, не думайте, что я виню ваш
  вид, пожалуйста, мисс Фабрикант. Все были очень добры и гостеприимны.
  Но, видите ли, я приехал как восторженный ученик Бодлера. Я чувствовал, что
  должен жить там, где жил он, так же, как жил он, чтобы полностью понять его. Но
  в наши дни никто на Земле, казалось, не интересовался декадансом”. Его
  метровые плечи пожали плечами землетрясения. “И непрактично быть
  декадентом в одиночку”.
  Терезина задумалась, не поменяла ли она сковородку на нагревательные спирали.
  Затем они оказались у спасательной шлюпки, прошли через воздушный шлюз и оказались в креслах
  Раздел. Миниатюрный космический корабль обычно перевозил бы десять человек,
  но поскольку на нем был назначен Фред, присутствовало только четверо землян.
  Терезина пристегнулась ремнями к креслу рядом со стюардессой, некоей Мари
  Кеней. Она, вероятно, была самым разумным человеком на борту. Кроме того,
  хотя это был неприятный трюк, Терезине удалось таким образом сбросить Арсанга с
  Фреда.
  “Как ты думаешь, в чем проблема?” спросила она с некоторым страхом.
  Мари развела руками. Она была маленькой, с каштановыми волосами, жизнерадостной, с синими
  юбка и красные колготки ее униформы приятно облегали более чем
  адекватную фигуру. “О, ла, мэм'селль, это не для того, чтобы говорить. Как объявил капитан
  , небольшая неприятность. Эти сигналы тревоги не редкость.
  Всегда так безумно осторожен в космосе. Час мы здесь сидим, может быть, два часа,
  потом все кончается, и они снова нас отпускают. А завтра все
  пассажиры получат бесплатное шампанское к ужину, чтобы принести извинения”.
  “О”. Терезина расслабилась. Она робко поздоровалась через проход с
  двумя другими людьми, Камалой Чаттерджи и Хедвиг Трамбулл. Последний
  издавал возмущенные звуки, похожие на паровые свистки. Камала ответила
  успокаивающими увещеваниями искать душевный покой.
  Терезина вспомнила, что индианка направлялась в Ксенофонт за свой
  собственный счет (который она вполне могла себе позволить) в качестве миссионера-реформиста
  . Она была довольно красива, по-мрачному, с достоинством; ее розовое сари
  подчеркивало стройность фигуры. На самом деле, Хедвиг Трамбулл была единственной женщиной в этой
  лодке, которая выглядела не лучше среднего. Терезина вспомнила , что
  Хедвиг поменялась заданиями с потрясающей рыжеволосой…вероятно, в
  надежде получить шанс на красивого члена экипажа, который был—
  В воздушном шлюзе раздались шаги. Вошел третий помощник капитана Ньюхаус,
  балансируя на каблуках, и ухмыльнулся из-за нагло взведенной сигареты.
  “Тебе удобно?” - спросил он.
  “Где наш пилот?” - спросил я. - потребовал Трамбалл.
  Ньюхаус слегка поморщился в ее сторону и перевел взгляд на нее подробнее
  декоративный сосед по сиденью. “Небольшая перестановка”, - сказал он. “У меня были основания думать,
  что проблема потребует некоторой работы с электроникой, поэтому я приказал мистеру Манфреду
  оставаться наготове в мастерской. Ты же знаешь, он напарник электронщика. А потом,
  естественно, мне пришлось занять его место в вашей лодке.
  Хедвиг жеманно улыбнулась. “Честный обмен, я уверен”. Она была коренастой
  с растрепанным лицом, модно одетой, волосы выкрашены в зеленый цвет по
  самому последнему слову моды. А еще она была старой девой, находящейся на грани отчаяния. Терезина
  поняла, что ее собственные страдания перед Арсангом, возможно, сравнялись с
  страданиями одного или двух завидных холостяков в круизе.
  “О, это просто захватывающе!” - пропела Хедвиг.
  “Мир - это все”, - сказала Камала. “Человек начинает на мирском уровне с
  техники релаксации”.
  “— текущий статус торговли quiggsharfen, конечно, определен
  по следующим факторам”, - сказал Арсанг,
  “К счастью, - сказал Фред, - я открыл нового земного поэта, певца
  широты, демократии, короче говоря, отсутствия декаданса. Я имею в виду мистера Уолта
  Уитмена.
  Мари бросила подозрительный взгляд на Ньюхауса. “И какие причины были у вас,
  Мсье, за это действие?” - спросила она.
  “Я здешний полицейский, мисс Кеней”, - раздраженно произнес Ньюхаус. Быстро, с поклоном:
  “Хотя у меня никогда раньше не было в подчинении такого очаровательного члена экипажа.
  Его взгляд остановился на Арсанге. “Эй, там! Что ты делаешь—”
  Терезина закрыла глаза и попыталась скоротать время, мысленно интегрируясь
  e
  x
  журнал
  n
  X dx.
  Что-то зажужжало. Ньюхаус развернулся на каблуках. “Боже, помилуй!” -
  воскликнул он и исчез вперед. Дверь в пилотскую башенку захлопнулась за
  ним.
  Секундой позже гигантский кулак впечатал Терезину в сиденье. Она слышала
  крики, но они казались бесконечно далекими. Вселенная взревела и
  завертелась вокруг нее.
  Снова пришла уравновешенность. Псевдогравитация создала пол. Ньюхаус протянул
  руку вслепую, автоматически, и открыл дверь пилота. За его
  сидящей фигурой Терезина увидела безумное кружение на обзорных экранах. Он стабилизировался
  , поскольку схемы компенсировали вращение, аберрацию и эффект Доплера. Она
  смотрела в голое пространство. Огромные очертания космического лайнера на мгновение вырисовались
  на фоне звезд. Это исчезло прежде, чем она сделала еще один
  вдох.
  Ньюхаус вернулся со своей инспекции. Пассажиры уставились на него
  в сгустившемся молчании.
  Он поднял маленький неисправный предмет. Терезина признана, реле,
  сопротивления и переключатель времени. “Вот и все”, - мрачно сказал он.
  “Это что? Будь более откровенен”, - сказал Арсанг, испортив весь
  эффект.
  “Ну-ну, - успокаивал Фред, - пусть третий помощник Ньюхаус объяснит своими
  словами. Я, хотя и лишенный оков, большой и разнообразный, как сам народ, огромное
  разросшееся крикливое антисанитарное тело демократии, прислушаюсь к поющему
  механику, беспечному и сильному ”.
  “Тихо!” - взревел Ньюхаус. Более мягко: “Если ты пожалуйста. Это серьезный
  материя. Наши жизни в опасности”.
  “О-о-о!” - взвыла Хедвиг. Она вскочила со стула и бросилась к
  Ньюхаусу. Он был выведен из равновесия. Они упали вместе, сбившись в кучу.
  “Спасите меня!” - завопила она.
  Камала тщетно теребила свое платье, приговаривая: “Покой души, покой - это все”.
  Фред пытался помочь, но не смог протолкнуться мимо толпящихся людей в проходе.
  Это была Мари Кенэ, которая пробормотала что-то вроде “Nom d'une vieille
  вашель!” и нанесла несколько быстрых ударов рукой по указанной части
  Хедвиги. Пока продолжались различные распутывания, слезы, взаимные обвинения и
  утешения, Терезина откинулась на спинку своего стула.
  Великий Гаусс, подумала она в ужасе, во что я попала?
  Арсанг потянул ее за рукав. “Я вижу , у вас хватает здравого смысла сохранять ясность
  после этой позорной рукопашной схватки, ” сказал он, “ поздравляю. Ты почти
  нуман. Нума - это, конечно, название моей планеты, Тау Кита Два, на
  основном языке моей страны, Соединенных Штатах Корлабанда. Я не
  утверждаю, что ваш склад ума вполне соответствует, скажем, складу ума барона или рыцаря, или
  даже крестьянина (я использую грубые английские эквиваленты) из США, но из вас
  не вышел бы плохой варвар с высокогорья Ортип. Вы прогрессируете, мисс
  Фабрикант, вы демонстрируете явный прогресс.”
  Его прервал Ньюхаус, который рявкнул на всех остальных, пригладил
  его собственные волосы и достоинство, и сказал быстрым резким голосом:
  “Я обнаружил, что этот трюк подключен к цепи управления спусковым
  механизмом. Очевидно, что имел место саботаж. Несомненно, судовая сигнализация
  также была взломана, чтобы доставить нас на борт этой лодки в то время, когда ее
  планировалось спустить на воду. Канал связи с кораблем
  был оставлен разомкнутым. Это означает, что наш отъезд не был зарегистрирован. Они не знают,
  что мы пропали без вести. Поскольку обычно в это время я не на дежурстве, они, вероятно,
  не заметят нашего отсутствия в течение нескольких часов ”.
  “Я должна подумать”, - сказала Камала Чаттерджи со спокойствием, приближающимся к скуке,
  “что мы могли бы следовать за кораблем”.
  “О, мы можем попытаться”, - мрачно сказал Ньюхаус. “Но максимальная вспомогательная скорость
  этой лодки составляет около 500 огней. Кораблю почти 2000 лет: теперь, когда мы вышли из его приводного поля, мы больше не
  делимся этим. Более того,
  у нас нет никаких ощутимых шансов преследовать его по его собственному точному пути. Представьте
  , что мы отклонились, о, на десять градусов, что является консервативным. Представьте, что они
  оборачиваются, когда скучают по нам, но понятия не имеют, во сколько
  мы ушли. При таких скоростях можете ли вы представить себе объем пространства, который им
  пришлось бы обыскивать? Это безнадежно”.
  Хедвиг Трамбулл фыркнула. “Я должна сказать, если это чья-то идея пошутить,
  то это очень по-детски”, - воскликнула она. “Я уверен, что во всем виновата компания,
  которая не провела психиатрические тесты перед продажей билетов. Теперь нам придется
  прихрамывать на какой-нибудь жалкий колониальный мир и ждать неделями, пока...
  Ньюхаус придал своему лицу еще более мрачные, хотя и красивые черты. “I’m
  боюсь, что это саботаж”, - сказал он. “С целью убийства”.
  “О, нет”, - прошептала Терезина. “Это невозможно. Никто бы не стал...”
  “Предполагается, что каждый космический корабль должен иметь руководство пилота по навигации
  столы, ” сказал Ньюхаус. “Наш пропал”.
  “Что?” - взвизгнул Фред. Это что-то вроде визга в basso profundo, но
  никто особо не оценил этот опыт.
  Ньюхаус махнул рукой на обзорный иллюминатор башни, видимый через открытую
  дверь. “Посмотри на все эти звезды”, - сказал он. “Эта лодка перевозит припасы примерно на
  шесть месяцев, за это время она могла бы преодолеть расстояние около 250 световых лет.
  Вы знаете, сколько звезд находится в этом маленьком радиусе? Я оцениваю это в десять
  миллионов. Никто не может вспомнить координаты столь многих — или даже того
  довольно небольшого процента, который до сих пор был посещен, не говоря уже об исследовании или
  колонизации. Я могу выделить несколько супер-блестящих гигантов, таких как Ригель, но
  они слишком далеко, чтобы мы могли до них дотянуться. Находясь в такой малоизвестной, малонаселенной
  дикой местности, как эта, вы полностью зависите от библии вашего навигатора.
  И наш пропал!”
  Некоторое время даже Арсанг молчал.
  “Мы могли бы посмотреть...” — предложила наконец Терезина.
  “От звезды к звезде? Это именно то, что мы должны сделать”, - сказал Ньюхаус.
  “Но не слишком надейся. Мы попробуем исследовать солнца типа G в пределах разумного
  расстояния, но вероятность того, что мы столкнемся с заселенной планетой, настолько мала,
  что мы можем с таким же успехом забыть об этом ”.
  “И все же планета, пригодная для жизни, мсье?” - спросила Мари. “Я был бы
  удовлетвори этим, возможно, меня”.
  Ньюхаус пожал плечами. “Если вы знаете какие-нибудь молитвы, я советую вам произнести их”.
  Ближе к середине главной последовательности было много звезд.
  Как правило, так и есть. Ньюхаус некоторое время пользовался пилотными приборами, включая
  спектроскоп и измеритель светимости. Затем он развернул лодку
  и перевел ее на полный вторичный привод.
  “Я выбрал солнце в основном наугад”, - сказал он. “Все, на что я должен был ориентироваться, это на то, что это
  должно быть примерно Солнечного типа и не слишком далеко. Видите ли, только люди
  были первопроходцами в этом регионе, и они выбирали такие звезды. Если мы не
  найдем их, но найдем удобную планету, нашим друзьям-нечеловекам здесь тоже
  понравится, хотя солнечный свет может иметь для них необычный цвет. Я не могу точно сказать,
  сколько времени нам потребуется, чтобы туда добраться. Форма кривой сближения с линией визирования
  зависит от таких факторов, как собственная скорость звезды, чего я не могу
  определите точно. Но это должно занять не более десяти Земных Дней.
  А пока мы можем расслабиться и позволить автопилоту сделать всю работу ”.
  “Может это быть одна из колонизированных звезд?” - спросила Камала.
  “Конечно, нет!” - взвизгнул Арсанг. “Кто когда-нибудь слышал о колонизации звезды?
  Неточность вас, низших рас! Может быть, там есть колонизированная планета,
  Ньюхаус?”
  “Я же сказал вам, кто знает?” - пожал плечами офицер. “Однако шансы
  на это очень невелики. Они не так уж сильно настроены против обитаемого
  мира: тот, который, возможно, даже был однажды посещен, занесен в
  файлы опроса. Но если там есть аборигены — или просто если ни у кого не нашлось времени
  основать там поселение — его могут не посетить снова в течение столетия.
  Он улыбнулся. “В башне немного многолюдно, но если вы хотите присоединиться ко мне там,
  один за другим, я могу указать наш пункт назначения. Э-э...Я
  боюсь, что все, кроме вас, мистер Фред.”
  “Какое это имеет значение?” - сказало большое существо жизнерадостным тоном. “Я, Фред,
  преодолеваю мелочность, я, стоящий и поющий йодлем на острове Маннахатта (это
  действительно космическая лодка, но это не очень благозвучно). Я вижу дерущийся
  рой на западе, я, сам, я, Фред”.
  Мари приняла приглашение. Дверь закрылась за ней и Ньюхаусом.
  Послышался шаркающий звук, шлепок, и Мари, топая, начала говорить что-то,
  что заставило Терезину порадоваться, что ее собственный французский был таким ограниченным. Ньюхаус
  потер щеку, нахально ухмыльнулся и сказал: “Следующий”.
  Ухмылка исчезла, когда Хедвиг Трамбулл протолкалась по проходу. На этот раз он
  осторожно оставил дверь открытой. Она закрыла ее.
  Послышался звук новой потасовки, и появился Ньюхаус, выглядевший затравленным.
  Арсанг постучал для порядка трехпалым кулаком. “Тихо!” - взвизгнул он.
  “Тихо! Послушай! Присутствуйте! Конференция!” Когда они посмотрели на него, он
  перевел большие зеленые глаза с одного на другого и сердито сказал: “Мы
  еще не определили, кто несет ответственность за это безобразие. В то время, когда
  Верховный лорд, Бьющий в Гонг при Гордом дворе Своим Внушающим Благоговейный трепет
  Великолепием, был похищен, да, я буду использовать сильные выражения,
  похищен, я говорю, с намерением убийства, с миссии жизненно важной,
  Я вполне мог бы сказать о галактических последствиях, а именно о регулировании
  торговли квиггшарфенами, что в такое время не время тратить время на разглядывание
  незначительных звезд!”
  “Я что-то не припомню, чтобы ты вообще должен был быть на этой лодке”, - отрезал
  Ньюхаус.
  “Это не имеет к этому никакого отношения!” - завопил Арсанг, становясь шафрановым.
  Терезина преодолела застенчивость настолько, чтобы сказать: “Да, это действительно кажется странным.
  Должно быть, кто-то хотел избавиться от одного из нас. Я имею в виду, разве это не
  вероятно? Может быть?”
  Ньюхаус поклонился. “Невозможно, чтобы кто-то мог захотеть быть
  избавиться от вас, мисс Фабрикант, ” промурлыкал он.
  “Теперь подожди”, - сказала Камала Чаттерджи. Ее голос и смуглое аристократическое
  лицо казались необычайно приземленными. (Нет, только не это, подумала Терезина; не
  такое везение.) “Суть хорошо понята. Трудно понять, зачем кому-то делать
  такое, кроме как для того, чтобы устранить человека, который, как ожидается, должен был находиться на этой спасательной шлюпке.
  По крайней мере, от цивилизации, если не от нынешнего уровня существования. Это не учитывает
  мистера Арсанга и мистера Ньюхауса как предполагаемых жертв; они поднялись
  на борт только в последнюю минуту ”.
  “Я?” Мари Кеней пожала плечами. “Никто бы так не разозлился на
  маленькую стюардессу космического корабля, не так ли?Или если так — ах, я действительно помню одного
  Рауля в Марселе, это был волнующий эпизод!— он, конечно,
  не избрал бы это хладнокровное средство”. Она кивнула Терезине. “Разве вы не в
  подобной ситуации, мадам Фабрикант?”
  Терезина печально кивнула в ответ. “Даже более того”. Она с
  определенной тоской задавалась вопросом, как девушки попадают в такие волнующие ситуации.
  Однажды, когда им было
  около пятнадцати, она каталась на лыжах в домике, занесенном снегом, с мальчиком, но он был так напуган ею, что они едва обменялись
  словом. Затем возникла ее нынешняя дилемма, но до сих пор она включала только
  сидение в мягком откидном кресле.
  “И мамзель Трамбулл”, - продолжила Мари.
  “Ну, - жеманно улыбнулась Хедвиг, - я не скажу, что не было мужчин, которые
  могло бы—”
  “Но не со всем этим саботажем и опасностью для невинных людей. Это было бы
  гораздо проще вышвырнуть тебя через воздушный шлюз, ” с тоской сказала Мари.
  Все взгляды устремились на Фреда, который покраснел и пробормотал: “О, сейчас!”
  “Мне кажется, я не помню твоего имени”, - сказала Хедвиг.
  “Фред”.
  “Что?”
  “Фред. Совершенно хорошее имя на языке моей нации. Почему
  разве так не должно быть?” Его раздражение поутихло, Фред продолжил: “Я гражданин
  дороги Гомбар. Мой мир мы называем Кефлах. Это вторая планета
  звезды Грумбридж 1830.”
  “И вы выполняли какое-то важное задание?” - спросил Ньюхаус.
  “Я, конечно, был!” Фред поднял гребень и поправил свой хохлатый хвост. “Я
  изучал земную поэзию.”
  “О.”
  “Ты не понимаешь. На наших последних общенациональных выборах победила Поэтическая партия
  явная победа. Прозаики сохранили в
  Собрании едва ли дюжину седел.”
  “Даже если так —” Ньюхаус оглянулся на Камалу с гораздо большим удовольствием.
  “Это, кажется, оставляет вас, мисс Чаттерджи”.
  Индианка нахмурилась, скорее задумчивая, чем встревоженная. “Я не могу заставить
  логика вытекает из этого предложения, ” сказала она.
  “Кстати, о предложениях—” Ньюхаус поспешно закрыл рот.
  “У моей семьи в Калькутте есть деньги, ” продолжала Камала, “ но что толку
  в том, что похитил меня без всякой перспективы вернуть? Я занимаюсь
  миссионерской работой для Внутреннего реформистского движения, но это вряд ли
  вызовет фанатичную оппозицию, поскольку один из наших главных принципов заключается в том, что все вероучения
  одинаково приемлемы ”.
  “Но должна же быть какая-то причина—” - начала Мари.
  “Действительно, ” сказала Камала, игнорируя ее, “ вероучение не имеет значения, за исключением
  универсалии, общие для всех, такие как милосердие и покой в душе. Мы,
  конечно, полагаемся на часто неправильно понимаемую концепцию Нирваны, но в некотором
  том же смысле, что и дзен-буддизм, фактически даже в большей степени, и, следовательно, наш идеал
  единства с реальностью никоим образом не несовместим, скажем, с
  иудеохристианско-мусульманской эсхатологией, индуистским многопантеизмом, конфуцианством...
  “Понятно”, - перебил Ньюхаус.
  “— этика и так далее. Вы, конечно, не видите, и поскольку существуют, как вы
  скажем, осталось подождать несколько дней, прежде чем мы приблизимся к месту назначения, и у всех вас есть
  беспрецедентная возможность достичь определенной степени просветления. Теперь, чтобы начать
  с первых принципов, рассмотрим...
  Звезда превратилась из световой точки в пламя, когда Ньюхаус
  переключился на субсветовой основной двигатель. Он заперся в
  башенке пилота и запретил прерывать работу, хотя потребовалось бы несколько часов, чтобы приблизиться
  к возможно земной планете, которую зарегистрировали его приборы.
  Терезина устало откинулась назад и уставилась на пустую стену. Это были плохие
  десять дней. Оглядываясь назад, можно сказать, что это превратилось в кошмар монотонности и мелочных
  препирательств. Если бы не Мари, которая организовала достаточно мероприятий, чтобы сохранить
  если бы я не думал об этом, одному богу известно, что бы произошло. Теперь, однако,
  ничего не оставалось, кроме ожидания и надежды, что чьи-то перегруженные
  нервы не лопнут.
  Такие, как мои собственные, подумала Терезина.
  Напряжение вело к тишине, а тишина была благословением, которого она никогда полностью не испытывала
  ценили раньше. Даже Арсанг не был так плох, как эта вечная женщина
  цок-цок-цок. Бас Фреда и баритон Ньюхауса принесли такое
  облегчение, что она готова была расплакаться, слушая их. "Это замечательно, - подумала она, - что у мужчин
  глубокие голоса". Иначе человеческая раса давно бы вымерла…
  Она поспешно оборвала этот поток мыслей, вернувшись к своему
  девичеству в Висконсине (нет, так тоже не годится, слезы слишком близки к
  поверхность), ее колледж и опьянение от настоящей учебы, времена, когда
  они просиживали всю ночь, попивая пиво и решая проблемы вселенной,
  невероятный день, когда пришло уведомление, что она может поступить в
  Университет Ксенофонта на год, преподавать, учиться, увидеть новую планету и получать за это деньги
  —
  И что теперь? Терезина подключила астрографическую статистику к законам
  вероятности. Прозвучал обычный безрадостный ответ. У звезды впереди определенно
  были планеты. Существовала достаточно высокая вероятность того, что человек будет находиться в
  более или менее земной зоне радиации. (Но несколько градусов средней
  температуры в любом случае могли привести к ужасной опасности и дискомфорту.)
  Был неплохой шанс, что она будет примерно земной массы.
  (Однако размышлять о долгосрочных последствиях гравитации или давления воздуха, отличающихся,
  скажем, более чем на 25 процентов от того, для которого был создан человек, было не
  приятно.) Существовала вполне вероятная протоплазменная,
  фотосинтезирующая жизнь, приводящая к образованию атмосферы, насыщенной кислородом. Учитывая такую
  биохимию, была меньшая вероятность того, что он будет достаточно близок
  к ее собственному, чтобы она могла свободно разгуливать и есть большинство местных
  видов.
  Проблема заключалась в том, что математический закон настолько невнимателен, что предписывает,
  что такие вероятности должны быть перемножены вместе, чтобы получить конечный результат. Это все еще
  оставляло немало планет, гостеприимных для человека, даже в этом рукаве
  галактики. Но индивидуальный шанс наткнуться на одного из них был где-то
  ниже одного процента.
  Поэтому спасательная шлюпка, несомненно, произвела бы поспешное обследование, а затем стартовала бы
  снова устремился к другой звезде; а после этого еще к одной, а потом еще к одной; и
  наконец все припасы были бы съедены, хотя искатели
  сошли бы с ума задолго до этого—
  Я не буду так думать. Терезина выпятила маленький твердый подбородок и начала
  решительная мысленная интеграция log log arc tan (x
  3
  −k) dx.
  Мари, стоявшая рядом с ней, криво улыбнулась и сделала знак поднятым большим пальцем. “Бон”, она
  пробормотал.
  И проходили часы. Терезина почти задремала, когда из интеркома донесся
  голос Ньюхауса, разбудивший ее сознание: “Мы очень близко к
  планете — Нет, оставайтесь на месте. Я не могу сейчас беспокоиться, это опасно.
  Я делаю крутой вираж сближения, снимая показания по ходу движения. Не возлагайте слишком больших
  надежд, но это определенно похоже на Землю. Масса, поверхностная гравитация, общий
  состав атмосферы; средняя общая температура немного выше, но
  субарктические регионы должны быть идеальными для ...
  “Я хочу посмотреть!” Хедвиг вскочила на ноги.
  “Нет, я сказал!” - закричал Ньюхаус. “Что-то не так, трепет в
  показания счетчика. Я не хотел пугать тебя, признавая это, но это так. У меня
  нет инженерных навыков, чтобы— Я собираюсь приземлиться. Либо это, либо риск
  зависнуть на орбите с перегоревшим основным двигателем.”
  “Это цивилизованно?” - присвистнул Арсанг. “Я не имею в виду, цивилизованно ли зависать на
  орбите, потому что, конечно, это не так. Я также не спрашиваю, является ли само место
  цивилизованным, поскольку я знаю, что у Соединенных Штатов Корлабанда нет
  внепланетных колоний. Но видите ли вы какие-нибудь следы разумной жизни?”
  “Никаких межзвездных колонистов”, - сказал Ньюхаус. “Детектор нейтрино
  зарегистрировал бы их атомную электростанцию, если бы это было так. Я тоже не видел
  ничего на экранах — никаких следов местной культуры — Наш путь
  приведет нас по всему земному шару, и я буду продолжать наблюдать. Но я боюсь
  , что шансы у всех высокоразвитых автохтонов невелики”.
  “Хотя бы для того, чтобы присесть”, - прошептала Терезина. “Чтобы выбраться на улицу!”
  “И у нас все еще будет лодка”, - нетерпеливо напомнила Мари. “Если мы сможем
  основав здесь базу, мы сможем совершать экспедиции к другим звездам, надеясь со временем
  найти...
  “Если лодка будет держаться вместе!” Голос Ньюхауса зазвенел. “Я не хочу
  пугать вас, но чем глубже мы погружаемся в это гравитационное поле, тем больше дрожат
  счетчики. Возможно, наш диверсант действовал более тщательно, чем я
  предполагал.”
  “О-о-о!” - взвизгнула Хедвиг.
  “Пожалуйста, помолчи”, - сказала Камала. “Как наш пилот может обладать необходимым внутренним
  спокойствием, чтобы успешно приземлиться при таком препятствии, если вы не проявляете
  доверия к нему?”
  “О, я достаточно уверена в нем, дорогуша”, - всхлипнула Хедвиг. “Это тот самый
  механизмы, которым я не доверяю”.
  Камала нахмурилась. “Это правда, ” признала она, “ что средство внутренней отдачи
  безмятежность машины еще не была обнаружена ”.
  Вскоре из-за стен донесся тонкий вой. Это превратилось в рев, и
  Терезина почувствовала волны тепла от трения. Псевдогравитация не могла сгладить все
  рывки и толчки, которые раскачивали лодку. “Я знаю, что это паршивая
  посадка!” Ньюхаус позвонил один раз, отрывисто. “Но основной привод разлетается
  на куски! Я больше не могу контролировать фазировку!”
  И вот, наконец, раздался удар, от которого клацнули зубы,
  глухой рев, запах гари и тишина.
  Широкая зеленая долина, где цветы кивали в траве, а деревья шептались
  под нежным крылом, пронеслась мимо реки к поросшим лесом холмам. Солнце было
  золотым колесом, низко висевшим на голубом небе и головокружительно высоком, неслись белые облака,
  птицы были ярким сиянием, которое кружило и проносилась над головой. Вдалеке
  виднелось стадо животных, стройных и жгуче-красных, с гордыми рогами.
  Терезина вздохнула. “Это мог бы быть почти Висконсин”.
  “Правда, давным-давно”, - добавил Фред. “Назад, когда началось великое притяжение, или
  возможно, завывающий прилив Америки, который я, Фред из Грумбриджа 1830 II,
  пою, еще не докатился до запада, о пионеры!”
  “Я знаю, что это неправильно с моей стороны”, - сказала Терезина. “Я должна быть напугана, или
  несчастна, или что-то в этом роде, хотя бы из-за мамы и папы”. Она тряхнула
  своими желтыми локонами, распущенными по ветру. “Но я счастлива!” Через мгновение она
  решила: “Я полагаю, это из-за физических упражнений и свежего воздуха”.
  Они поднялись на длинный гребень и увидели, как под
  ними металлически блеснула космическая шлюпка. Джон Джейкоб Ньюхаус торопливо поднимался по склону, в то время как девушка и
  Кефлач спускались вниз. Его волосы были взъерошены, а рубашка испачкана
  жиром. “Что тебя задержало?” - пропыхтел он. “Я как раз собирался организовать поисковую
  группу. Я думал, вы двое только собирались немного осмотреться.”
  “Мы сделали это, - сказала Терезина, - и это невероятно красиво. И плодовитая к тому же. Если
  только они съедобны, у нас будет больше орехов, ягод, дикорастущих злаков и
  дичи, чем...
  “Так и есть. Я заставил анализаторы из нашего набора для выживания усиленно работать”,
  сказал Ньюхаус. “Естественно, мы захотим протестировать отдельный образец
  всего, прежде чем съесть это; и, несомненно, нам понадобится большее разнообразие
  продуктов питания здесь, чем на Земле, чтобы получить все витамины и так далее. Но
  уже очевидно, что это наш вид биохимии ”.
  Фред опустил маленькие набожные глазки вниз. Боги дороги Гомбар
  являются хтоническими. “Чудо”, - сказал он.
  Ньюхаус схватил Терезину за руку. “Но тебя так долго не было!” - воскликнул он.
  протестовал.
  “О?” девушка почувствовала себя сбитой с толку. “У меня не было watch...No , этого не может быть. В
  солнце почти не сдвинулось с места.”
  “2® 36 14”, - сказал Фред.
  Начался Ньюхаус. “Что? Вы можете оценить это так близко?”
  “Ну, конечно”, - удивленно сказал Грумбриджец. “Не могу
  все?” “Тебя не было больше четырех часов”, - сказал Ньюхаус,
  поворачиваясь обратно к девушке.
  “Добрый Эйлер! Я, должно быть...” Терезина поняла, что Ньюхаус все еще
  держит ее за руки. Она отдернула их назад. Сердито: “Я не вижу, какая
  тебе от этого разница!”
  “Ах, многое, моя дорогая”. Мужчина улыбнулся и пошел в ногу с ней. “Мы
  теперь все должны держаться поближе друг к другу. Очень близко.”
  “Я уверен, что Фред мог справиться с чем-нибудь опасным”.
  “Вполне вероятно”. Ньюхаус одобрительно пробежал взглядом по гигантскому
  кентавроидная форма. “Мы будем рады, что мистер Фред с нами. Нам
  понадобится его сила.”
  “Что ты — Подожди!” Терезина остановилась как вкопанная. Казалось , кровь отхлынула
  от нее. “Ты имеешь в виду, что лодка —”
  “Ремонту не подлежит”, - вздохнул Ньюхаус. “Центральный многофазный
  первичный привод был настолько поврежден, что нам повезло спуститься вниз до того, как он
  полностью вышел из строя. У нас нет средств для замены, даже если
  бы кто-нибудь из нас знал, как это сделать ”.
  “Но ... я имею в виду ... вторичное...”
  “Все в порядке. Однако сейчас это нам ни к чему хорошему не приводит. Ты должен знать, что мы не можем
  попробуйте совершить квантовый прыжок с массой размером с космическую шлюпку или человека быстрее
  света, когда мы находимся так глубоко в гравитационном поле. Нет, если только мы не захотим
  покончить с собой. А без первичной подготовки мы не можем сдвинуться с мертвой точки и перейти в
  космос”. Ньюхаус немного помолчал, затем добавил: “Радио тоже испорчено
  ”.
  “Но... почему...”
  “Диверсант, конечно. Тот, кто хотел избавиться от одного из нас.
  Поломка радиоприемника была дополнительной мерой предосторожности. Если бы мы благополучно приземлились на планету
  , где мы могли бы live...as мы сделали, вопреки вероятности ... У нас могла бы
  когда-нибудь появиться слабая надежда, что поисковая группа пройдет мимо.
  Все шансы против этого, вы понимаете. Никто не узнает, в какую сторону мы
  направились; звезд так много; наши на первый взгляд шансы на выживание были настолько
  малы, что они не будут тратить много времени на поиски. Но если бы у нас было радио, мы
  могли бы держать его настроенным, и если бы мы когда-нибудь поймали сигнал, мы могли бы ответить.
  Теперь даже эта крошечная возможность была устранена. Предположим, что спасательное судно
  случайно окажется на этой планете, какова вероятность того, что оно обнаружит
  мухобойку, подобную нашему лагерю, визуальными средствами?”
  Терезина закрыла глаза. Когда она открыла их снова, пейзаж был
  размытый на некоторое время.
  Фред, который казался более флегматичным, чем большинство людей, за исключением того, что касалось
  поэзии, спокойно прогрохотал: “Есть ли какие-нибудь следы местной
  цивилизации, мистер Ньюхаус?”
  “Я не видел на обзорных экранах ничего похожего на дорогу или город или даже
  на возделанные поля”, - ответил офицер. “Если что-то и существует, то это должно быть на
  низком палеолитическом уровне, нам бесполезно. Мы предоставлены сами себе”.
  “Каких условий мы можем ожидать?”
  “Благоприятный. Я позаботился о том, чтобы приземлиться в районе, где климат был бы хорошим
  для нашего типа жизни. Приближается день весеннего равноденствия, так что у нас впереди
  лето. Но поскольку наклон оси составляет всего около 10 ®, даже зима будет мягкой,
  немногим больше сезона дождей. Как вы видели, этот мир вращается очень
  медленно, период составляет более трех земных недель. Но ночи не
  будут ужасно темными, даже если не будет луны. Это довольно густо усеянная звездами
  область космоса, рыхлое скопление. Кроме того, мы находимся на высоких широтах, планета имеет
  сильное магнитное поле, несмотря на вращение, и она ближе к своему солнцу, чем
  Земля — так что мы можем ожидать ярких полярных сияний круглый год.
  Короче говоря, мы сможем увидеть, чем занимаемся, после захода солнца. И, как я уже сказал, у нас
  не будет проблем с едой. Мы будем заниматься сельским хозяйством, но нам не придется
  слишком усердно работать над этим”.
  “У нас есть инструменты?”
  “Да, хороший ассортимент, включая несколько пистолетов. Наземные семена тоже в
  биостатических контейнерах. Регулирующее снаряжение для выживания. Хотя, насколько я
  знаю, это первый раз, когда это понадобилось туристам”.
  Теперь они были близко к лодке. Ньюхаус махнул остальным. Мари,
  уставшая от раздражительной некомпетентности Хедвиг и Арсанга, взяла
  топорик и сама нарубила немного дров; Камала развела небольшое пламя
  , и запах из подвешенного над ним чайника был аппетитным. Терезина
  с содроганием осознала, насколько она голодна.
  “Мы можем спать в корабле столько, сколько потребуется, - сказал Ньюхаус, - но,
  конечно, нам хотелось бы больше пространства и комфорта. Завтра — я имею в виду позже сегодня,
  по местному времени! — предположим, мы установим кран и электропилу. Примерно за неделю или
  около того мы можем построить
  очень удобную бревенчатую хижину с отдельной комнатой для всех. На следующем рассвете мы сможем заняться элементарным сельским хозяйством. Да ведь через несколько месяцев
  мы все будем жить как короли!”
  “Что за короли?” - подозрительно спросил Фред. “Я знаю несколько племен на
  Кефлах, который приносит в жертву короля каждый сезон сбора урожая.”
  “О, — сказал Ньюхаус, - это была всего лишь цифра...”
  “Не говоря уже о тех, кто был заражен республиканством и
  начинают революции против своих монархий”.
  “— фигура речи...”
  “А еще есть Король Пути Венрута. Он вечно в долгах. Он
  не может пройти и двух шагов без того, чтобы какой-нибудь ростовщик не схватил его за хвост и
  не потребовал возврата долга.”
  “Забудь об этом!”
  “И бедный старый король Хоррок с Джунгарской тропы. Ожидается, что он поведет свою
  воины в бою, а он такой трус, и дорогой психиатр, которого он
  импортировал с Земли, так заинтересовался символикой кочевой
  цивилизации, что...
  “Не бери в голову! Неважно!”
  “Стоит ли удивляться, что я воспеваю простор демократии, я, Фред,
  заключенный во всем и вся-сдержанный, теплый и немытый, как настоящая
  толпа?”
  Внезапно Терезина хихикнула.
  После периода сна жизнь выглядела более обнадеживающей. Солнце оставалось на позднем
  днем тот же слабый ветер гнал те же мохнатые облака, но с горем,
  гневом и истерикой было покончено. Это была почти спокойная группа, которая собралась
  снаружи лодки, когда завтрак был готов.
  Ньюхаус поднялся на вторую ступеньку приставной лестницы и посмотрел вниз
  на остальных, которые сидели или стояли в затененной деревьями траве. У него была лихая
  фигура, его волосы растрепал ветер, рубашка расстегнута, брюки в обтяжку над
  блестящими ботинками. Терезина подозревала, что он потратил полчаса или больше
  на достижение эффекта. По крайней мере, это был единственный способ, которым она могла объяснить
  сапоги для верховой езды на планете без лошадей.
  “Леди и джентльмены”, - сказал Ньюхаус своим самым вибрирующим голосом. “Теперь ты
  знаешь, что мы, вероятно, останемся здесь на всю оставшуюся жизнь. Вы знаете, как
  нам повезло, что мы нашли такой Райский сад, как этот. От нас зависит
  заслужить эту удачу, быть достойными человеческой расы”.
  “И нуманская раса”, - пропищал Арсанг.
  “Конечно”, - раздраженно сказал Ньюхаус. “Я не забывал о
  Кефлахская раса тоже. Но, ну, во всяком случае, продолжать. Мы можем сделать с этой планетой все, что
  захотим. Прямо сейчас мы - сообщество без определенных
  полномочий, без четких юридических прав, без ... э-э... чего угодно. У нас есть над чем поработать.
  Это не будет непосильным трудом: у нас есть базовые электроинструменты, а
  преобразователь лодки обеспечит нас всей энергией, которую мы когда-либо сможем использовать. Но это будет работа.
  Вызов!” - трубно прокричал он.
  “Тебе не нужно кричать”, - сказала Камала. “Мы не глухие”. Ньюхаус выглядел
  смущенным, сгладил ситуацию и быстро продолжил: “Мы должны договориться,
  может быть, не о чем-то столь сложном, как конституция, но о нескольких правилах.
  То, с чего мы начнем, определит традицию, всю структуру нашего
  общества в будущем. Наши потомки могут благословлять нас или проклинать нас—”
  “Une pause!”Мари вскочила на ноги. “Что это такое, это то, что ты
  сказать? Чьи потомки?”
  Ньюхаус скрестил руки на груди, прислонился спиной к лестнице и улыбнулся.
  “Наш. Твой и других дам. И мой.”
  “О-о-о!” - дрожащим голосом розовела Хедвиг.
  Терезина тоже вскочила. “Подожди минутку, Ньюхаус!” - крикнула она,
  и остановилась, потрясенная собственной смелостью.
  “Вы знаете закон”, - сказал офицер.
  “Какой закон?” - спросила Камала сквозь ошеломленное молчание.
  “Номер 298376, Устав Соединенных Штатов”, гласил
  Ньюхаус.
  Девушка покачала темноволосой головой. “Я никогда не слышал об этом, а мой отец держал
  место в парламенте с тех пор, как...
  “Широко известный как Репродуктивный акт”.
  “Нет, я не могу сказать...”
  Терезина обменялась взглядами с Мари. Стюардесса пожала плечами и
  скорчил гримасу. Кто мог бы уследить за всеми существующими законами?
  “Я полагаю, что это не слишком знакомо гражданским лицам”, - сказал Ньюхаус.
  “Космонавты, конечно, очень хорошо осведомлены об этом, хотя даже в их случае
  этот вопрос редко возникает. Но, вкратце, закон требует, чтобы земные граждане,
  выброшенные на любую планету, где воспроизводство вообще возможно, должны
  размножаться, и таким образом, чтобы обеспечить наибольшее распространение всей
  доступной здоровой наследственности ”.
  Терезина снова прижалась к успокаивающей массе Фреда. Ньюхаус
  скользнул по ней ухмылкой.
  “Но это возмутительно!” - закричала Хедвиг Трамбулл. “Неприлично!”
  “Условия в космосе не всегда допускают такое же поведение, как дома”,
  - вежливо сказал Ньюхаус. “Закон преследует несколько целей. Во-первых, поскольку любая
  группа потерпевших кораблекрушение обязательно будет небольшой, следует по возможности избегать инбридинга,
  чтобы потомки не начали вырождаться через столетие или два.
  Должно быть доступно столько генетического разнообразия, сколько позволяют обстоятельства
  : скрещивание во всех индивидуальных комбинациях. Во-вторых, принуждая к
  размножению, закон использует даже катастрофы, подобные этой, для распространения
  цивилизации по всей галактике. К
  примеру, к тому времени, когда будет открыт наш мир, там может быть довольно процветающая колония. В-третьих, это для вашей собственной
  защиты. Ты хочешь быть последним выжившим, стареть, когда некому
  позаботиться о тебе?”
  “Но — предыдущие браки—” - возразила Камала.
  “Они автоматически аннулируются, ” сказал Ньюхаус, “ хотя все дети
  рожденные у потерпевших кораблекрушение автоматически становятся законнорожденными.”
  “Почему-то, - пожаловался Арсанг, - логика этого ускользает от меня”.
  “В любом случае, никто из нас не женат”. Ньюхаус ухмыльнулся. “Пока”.
  “Я не буду этого делать!” - взорвалась Мари. “You—jeune bouc!” Когда он этого не сделал
  похоже, впечатленная, она перевела: “Молодой козел”.
  Офицер строго сказал: “За несоблюдение предусмотрено суровое наказание,
  Мисс Кеней.”
  “Но я думала, что никто не собирался нас спасать”, - сказала Терезина.
  “Если нас спасут, будут применены санкции. Кроме того... Ну, давайте посмотрим правде в глаза, я
  я единственный человек на протяжении Бог знает скольких парсеков.” Ньюхаус отполировал
  ногти о рубашку, критически оглядел их и снова улыбнулся.
  “Это возмутительно!” Хедвиг вразвалку подошла к нему, потрясая кулаками. Это
  неприлично, говорю я, аморально, неприлично! Когда ты начинаешь?”
  Самообладание Ньюхауса немного пошатнулось. “О”, - сказал он. Хедвиг взбила свои
  зеленые волосы, обнажив седые корни. “Я хочу, чтобы было известно, что я подчиняюсь только
  в знак протеста”, - сказала она. “Более того, если нас спасут, ты должна
  сделать честную женщину из—”
  “Что ж, - сказал Ньюхаус, спрыгивая с лестницы и пятясь назад,
  “ давайте не будем торопиться. Я, э-э, не хотел смущать никого из вас, леди. Я знаю
  , тебе, э-э, понадобится время, чтобы привыкнуть к этому. К идее. Я т-т-поговорю с тобой
  отдельно... позже...”
  “Не думай, что я боюсь”, - сказала Хедвиг. “Я готов выполнить свой долг перед
  цивилизация, какой бы отвратительной она ни была.”
  “Фред,” пробормотал Ньюхаус, “нам лучше начать разгружать эти источники питания
  Инструменты. Прямо сейчас”.
  Поскольку по соседству не было ничего явно опасного,
  Терезине на всякий случай вручили легкое ружье и корзину для образцов
  потенциальных съестных припасов, которые нужно было принести обратно и проанализировать. Она отсутствовала несколько
  часов, более благодарная одиночеству, чем осмеливалась признаться.
  Возвращаясь через залитую солнцем тень небольшого леса, под пение птиц
  над головой и мягкую листву под ногами, она чувствовала себя достаточно усталой, чтобы подавить
  бдительность. У нее было много образцов, и не было причин присматривать еще.
  Но вскоре она обнаружила, что это было ошибкой: она начала думать о своей
  собственной ситуации.
  С каждой минутой все выглядело все мрачнее. Вы могли бы сделать эту проклятую планету настолько
  идиллической, насколько вам хотелось, но это все равно была тюрьма. Она считала себя асоциальной,
  не то чтобы недружелюбной, но больше обычного любила свернуться калачиком с книгой по
  вечерам. Она воображала, что ее собственные интересы сосредоточены на анализе
  situs и теории уравнений. Только теперь она осознала, насколько она
  была частью человеческого общества — насколько каждый из них — начиная с чаепития
  болтовня до ночного спора, от незнакомца на улице до друга на всю жизнь
  — и вся структура общества, не столько его здания и
  машины, сколько его книги, картины, концерты…Великий Лагранж! Она считала
  себя математиком, но без справочной библиотеки и хотя бы одного
  ежемесячного журнала она не была…Она вздрогнула от осознания этого.
  Кемпинг, пешие прогулки и так далее, подумала она, отступая от ужаса
  к негодованию, были забавой в качестве хобби. Как карьера, они не имели никакой привлекательности.
  Шорох впереди заставил ее схватиться за винтовку. “Эй, что я наделал?”
  - ухмыльнулся Ньюхаус, появляясь из-за зарослей.
  Терезина перекинула оружие обратно через плечо. “Что ты делаешь?” - спросил я.
  - выпалила она. Ее сердце не переставало подпрыгивать.
  “Это что, смещение акцента?” Он пристроился рядом с ней. “Ну, мы назвали
  это днем, или рабочим периодом, или как там это называется в этих сумасшедших
  условиях, там, в лагере. Так что я подумал, что прогуляюсь и посмотрю, смогу ли я встретиться
  с тобой.”
  Лицо Терезины горело. “Это большая территория. Шансы были против того, чтобы найти
  я”.
  “Я отлично умею снижать шансы”, - усмехнулся Ньюхаус. Он постучал по
  маленькому прибору, висевшему у него на поясе. “У вас с собой энергетический компас,
  который улавливает слабое устойчивое излучение от конвертера лодки. Я
  просто настроил этот на ваш. Кхм! Кстати, о пикапах ...
  “Почему...Что...”
  “Почему? Вы сами являетесь ответом на это.” Ньюхаус опустил руку
  примерно на ее талии.
  Терезина рывком высвободилась. “Прекрати это!
  Он громко рассмеялся, нисколько не смутившись. “Хорошо, я не буду большим
  плохой волк. Пока нет. Хотя, если бы я захотел, ты
  мало что смог бы с этим поделать, не так ли?”
  “Что ты имеешь в виду?”
  “Ну, как я уже отмечал раньше, я единственный человек мужского пола здесь. И
  ты не из тех девушек, которые бросают вызов закону.”
  “О”. Терезина отвела взгляд. “Закон”.
  Ньюхаус подошел к ней сзади. “Не будь таким горьким. Неужели я такая ужасная?”
  Терезина с трудом пыталась говорить. Она все еще отворачивалась от него , когда получила
  выход: “Нет”.
  “Ах”, - сказал Ньюхаус и положил руки ей на талию.
  Терезина продолжала, слово за упорным словом: “В этом нет ничего личного. Не так уж много.
  Это общая идея всего этого ”.
  “Сейчас, подожди”, - промурлыкал Ньюхаус, уткнувшись носом в ее волосы. “Не обманывай себя. Я
  достаточно хорошо знаю женщин нашего вида, если я так говорю, и могу
  сразу сказать, что тебе не холодно. Сдержанная, типа "синий чулок", конечно, но
  под всем этим скрывается очень большая женщина.”
  Терезина уставилась на шелестящие лиственные арки. “Я всегда ожидала, что
  выйду замуж”, - сказала она. Она могла только думать, как трудно было говорить так свободно
  о себе почти незнакомому человеку. По контрасту предмет разговора казался почти неуместным
  . “Да, конечно. Но я имел в виду женат.”
  “Если это то, о чем ты беспокоишься, я объяснил закон ...”
  “Да, и из всех глупых, порочных законов, которые когда-либо существовали…Я не
  интересуется тем, что говорится в каком-то чертовом Акте парламента. Я говорил о
  браке. Отношения между мной и одним мужчиной на всю нашу жизнь;
  что-то, что принадлежало только нам. Я не имею в виду, что я был бы собственником. Я надеюсь, что нет.
  Но, ну, я полагаю, что я сторонник моногамии.”
  “Однако, поскольку все сложилось иначе...” Ньюхаус
  крепко прижал ее к себе. “Что там написал Джордж Бернард Шоу
  столетия назад?” - самодовольно спросил он. “Женщина предпочла бы иметь часть
  превосходящего мужчины, чем всего низшего”.
  “Что?”
  “Будучи единственным мужчиной, я думаю, что могу с уверенностью назвать себя превосходящим. Поверь мне,
  девочка, я бы предпочел, чтобы меня бросили наедине с тобой. Но даже так,
  нас могут совсем бросить, нас двоих...
  Терезина поняла, словно удар кулаком в живот, как ее держали. Она
  попыталась вырваться. Ньюхаус снова рассмеялся и крепко обнял ее. Она
  не могла вырваться. Он развернул ее лицом к себе и приблизил свои губы
  к ее губам.
  Она чмокнула его в нос своим лбом.
  Он отпустил ее и отшатнулся, задыхаясь. Она вытащила свою винтовку. “Я не
  хочу застрелить тебя, ” задыхаясь, произнесла она. “Пожалуйста, не заставляйте меня”. Поспешно: “Я имею в виду,
  пожалуйста, не заставляйте меня стрелять!”
  Ньюхаус вытер нос. “Убери эту штуку”, - простонал он. “Ты
  хотите совершить убийство?”
  Ее пульс участился, но она почувствовала прилив сил и
  самообладания, то есть адреналина. “И что ты собирался совершить?” - огрызнулась она
  .
  “Мой законный долг”, - сказал Ньюхаус со всем возможным видом добродетели
  когда у кого-то идет кровь из носа.
  “К черту это блеяние”, - сказала Терезина, удивляя саму себя. “К черту
  и этот закон тоже. Неужели ты думаешь, что я так боюсь одиночества, сейчас или в
  старости, что запишусь в твой гарем? Назови мне хоть одну вескую причину, по которой я
  должен помочь увековечить твои хромосомы!”
  “Выживание этого сообщества”, - чопорно сказал Ньюхаус.
  Терезина вспомнила грубое англосаксонское односложное обращение, с которым она
  сталкивалась несколько раз на Земле. Для пробы она произнесла это.
  Ньюхаус выглядел таким восхитительно шокированным, что она повторила это снова. “Какая бы
  кучка старух в брюках ни написала этот закон, - добавила она, - они, должно быть,
  довольно жалкие люди, раз не подумали, что выживание не стоит никакой цены
  вообще. Хватит, значит, хватит, ради Гаусса. Сейчас же, мерзавец!”
  Она дернула винтовку. Ньюхаус отшатнулся от нее. Он остановился на краю
  из зарослей. “Что ты собираешься делать?” - слабо спросил он.
  “Я вернусь в лагерь, ” сказала Терезина, “ когда остыну. Нам не нужно
  расскажите еще что-нибудь об этом эпизоде”.
  Ньюхаус на мгновение задумался. “Я прошу прощения”, - сказал он. “Я этого не делал
  понимаю тебя так хорошо, как я и думал.”
  “Я предлагаю вам быть немного менее уверенными в том, что вы понимаете других”.
  “Но закон все еще существует. И наша группа в основном законопослушна. Если
  больше ничего, они не станут рисковать наказаниями в виде усугубления уголовного преступления, если нас
  спасут; и именно в этом они были бы виновны, если бы позволили тебе
  быть таким упрямым ”.
  Терезина откинулась назад так быстро, что только позже у нее появилось время восхититься
  собственным умом: “Мы можем поспорить об этом позже. Закон гласит, что эта группа
  должна размножаться. Все в порядке. Это ничего не говорит о порядке, в котором мы это делаем
  . На самом деле, было бы неразумно беременеть всем женщинам
  одновременно. Очень хорошо, мистер Ньюхаус, вы можете начать с другого места. Когда
  первый младенец будет на подходе, проблема возникнет у всех нас ”.
  Он разинул рот. “В другом месте?”
  “Я предлагаю Хедвиг Трамбалл”, - усмехнулась Терезина. “Она казалась вполне
  готова отдать все ради колонии.”
  Поняв идеальную линию выхода, она повернулась спиной к его потрясенному взгляду
  и зашагала прочь.
  Медленный закат наступил во время следующего рабочего периода. В течение нескольких часов небо
  горело красным и раскаленным золотом. Но хотя Терезина всегда сожалела о быстром
  угасании такой красоты на Земле, она находила это довольно однообразным, когда это
  длилось половину времени ее бодрствования. Голубые сумерки, первые звезды, пробуждающиеся к жизни,
  были прямо-таки желанными.
  Компания сидела снаружи, под прожекторами, установленными рядом с местом, где они
  планировали построить дом, и разговаривала. В основном это были воспоминания, Земля, друзья и
  как ты думаешь, мы когда-нибудь снова увидим дом, пока Хедвиг не начала хныкать. Тогда
  Мари довольно резко призвала к обсуждению практических проблем. Работа
  вокруг лодки могла продолжаться всю долгую ночь, но лучше всего было
  приостановить охоту и собирательство. Однако было бы также неплохо
  отправиться в лес, чтобы получить некоторое представление о том, чего ожидать там после
  наступления темноты. Фред и Ньюхаус could...no , Ньюхаус не должен подвергаться риску…Фред
  дружелюбно согласился немного побродить в одиночку. Ему было нечего бояться. Терезина
  предложила сопровождать его. Ньюхаус наложил на это вето: она не должна без необходимости подвергать опасности свою
  собственную зародышевую плазму. Терезина сдерживалась, говорила о своих правах как
  личности и была встревожена, когда остальные встали на сторону Ньюхауса. Только
  Арсанг проголосовал за нее, да и то в основном в злобном настроении. Ранее на том сеансе его отправили
  собирать ягоды, и он не думал, что это соответствует
  достоинству лорда Верховного Гонгбитера.
  Вскоре они все отправились спать. Была установлена автоматическая сигнализация;
  не было необходимости стоять на страже. Терезина ехидно заметила, что Ньюхаус
  все еще уединялся на своей койке в лодке. Хедвиг сделала вкрадчивое
  замечание, но он очень быстро прошел мимо нее, и было слышно, как дверь в пилотскую башенку
  захлопнулась. Арсанг и Хедвиг вошли в пассажирский отсек,
  остальные предпочли расстелить спальные мешки в мягкую ночь. Все, кроме Фреда,
  конечно: ничего нельзя было сделать, кроме как укрыть его одеялами.
  Терезина никак не могла заснуть. После часа или двух выворачивания в мешке,
  она встала, надела сандалии и плащ и побрела к границам лагеря.
  Теперь приближалась настоящая ночь. Небо над головой было пурпурно-черным.
  Звезды теснились на нем огромными сверкающими нитями и скоплениями; это действительно была
  довольно плотная область пространства. Белые сияния полярных сияний бесшумно прыгали
  между чужими созвездиями. Даже без луны она могла видеть,
  как роса блестела на траве, как река сверкала в нескольких километрах от нее
  и отдаленные холмы вздымались ввысь. Она могла слышать больше звуков, чем
  днем: шорохи, топот, свист, кваканье, трели,
  ночная жизнь шла своим чередом. Она смутно подумала, что
  виды дневного и звездного света, должно быть, здесь более четко разделены, более
  специализированы, чем на Земле ... Странно, что планета, в остальном такая домашняя,
  вращается так лениво. Правда, если бы его солнце было ближе,
  действовало бы приливное сопротивление. Но это даже не могло повлиять на вращение так сильно, как Луна замедлила
  Землю: тем более что этот мир был едва ли старше ее собственного и
  , вероятно, моложе. Сол довольно молод для своего типа. У планеты
  , по-видимому, не было спутника, и уж точно ни одного достаточно большого, чтобы создать значительные
  тащить. Нормальное распределение углового момента , по - видимому, будет
  гарантируйте любой безлунной планете, не слишком близкой к своей первичной, период обращения
  не более, скажем, ста часов. Так что же замедлило движение этого
  шара?…Но его долгая светящаяся ночь была прекрасна.
  Более близкий звук заставил Терезину резко обернуться. На мгновение, в
  неясном хитром свете, она в ужасе уставилась на пару высоких черных троллей. Затем они
  превратились в Мари Кеней и Камалу Чаттерджи, тоже
  закутанных в плащи.
  “Привет”, - сказала Терезина немного дрожащим голосом. Огромная тьма издавала все голоса
  кажется, шепотом. “Значит, ты тоже не можешь уснуть?”
  “А что, ты страдаешь бессонницей, моя дорогая?” - спросила Камала. “Я только
  вышел полюбоваться видом. Хотя полного внутреннего покоя достичь нелегко, я
  могу показать вам простую технику расслабления, которая ...
  “Это не для того, чтобы усугублять ситуацию”, - перебила Мари. “Я тоже ворочался
  без сна, и когда я заметил, что ты уходишь, Камала, я встал и присоединился к тебе.
  Потом мы увидели Терезину.”
  “Но если вы только пожелаете, ” сказала индианка, “ начните с глубокого вдоха.
  дыхание—” “Я не—”
  “ — повторяется одиннадцать раз, стоя на цыпочках; затем сядьте, положите свои
  голову между бедер, скрестите лодыжки—”
  “Я не хочу спать!” - воскликнула Мари. “Это то, что у меня есть мышление, чтобы
  делай”.
  “Что ж, тогда мне не следует вас беспокоить”, - сказала Камала. “Спокойной ночи”.
  “Нет, оставайся здесь. И ты, Терезина. Это мышление, которое мы все должны делать, и
  мы можем с таким же успехом обсудить это сейчас, хейн?
  Прохладный ветерок ласкал лицо Терезины и обжигал. Неуверенно сказала она:
  “Ты имеешь в виду... проблему —”
  “Из этого кошона Ньюхауса, да”. Мари прикусила язык от своих слов. “Он сделал
  пас на тебя тоже, нет?”
  “Нет. Я имею в виду, да. Но у меня был с собой пистолет и ...”
  “И я знаю несколько приемов дзюдо”, - сказала Мария. “В моей работе это всегда
  необходимый. Он застал тебя одну, Камала?”
  “Да”, - безмятежно ответила индианка. “Я рассказал ему о
  Трех Принципах. Я уже начал разрабатывать из
  них Пять Основных Философий, когда он сказал, что нам лучше вернуться в лагерь ”.
  Мари хихикнула. “Это легкий выход, это!”
  “Я сказала ему, ” сказала Терезина, радуясь, что темнота скрыла ее смущение, - что
  он мог бы, э-э, ну, начать с кого-то, кто был готов.”
  “И я того же мнения”, - кивнула Мари. “Я думаю, мы оба предложили одного и того же
  человека, не так ли? Поскольку его интерес к ней, скажем так, невелик, он пока
  ничего не делает”. Она пожала плечами. Но это ненадолго, мои друзья. Он
  здоровый молодой человек, в некоторых отношениях здоровее среднего. По крайней мере,
  он последует нашему предложению. А затем, через несколько месяцев, у него будет —
  a'em! — четкое право собственности на одного из нас ”.
  “Просто позволь ему посметь!” вспыхнула Терезина.
  Камала мягко сказала: “Инопланетяне будут на его стороне. Они
  несомненно, они пожелают иметь здесь большое сообщество, особенно в качестве обеспечения
  своей собственной старости. И тут возникает вопрос о законе и даже о долге.”
  “Долг! Закон!” Терезина посмотрела на реку. Наконец она заговорила, жестко-
  озвученный:
  “Тебе приходило в голову, насколько плох и глуп этот закон? Идите вниз по
  линии, отмечайте пункты один за другим. Во-первых, это грубое нарушение гражданских
  свобод. Люди имеют конституционное право решать, что они будут делать со
  своей собственной жизнью. Брак по принуждению вообще юридически браком не является.
  Во-вторых, такого рода ситуация настолько невероятна, что нет никаких оснований
  для принятия закона, регулирующего ее.
  В любом случае, насколько неряшливыми должны быть космические экипажи? Почти нет оправдания тому, чтобы оказаться брошенным на произвол судьбы. Даже исследователи,
  Исследовательские корабли, не отправляются вон туда, в дикую черноту. Они
  заранее определяют звезды, которые собираются посетить, используя астрономические телескопы. Если
  они не вернутся в разумный срок, спасательная экспедиция будет знать,
  где искать!”
  “Верно”, - сказала Мари. “Хотя я удивлен, что вы, гражданское лицо, так знаете
  многое о процедуре обследования.”
  “На самом деле, я не знаю”, - призналась Терезина. “Я только рассуждал об этом, исходя из
  предположение, что исследователи космоса не идиоты.”
  “Что ж, ” сказала Камала, - как вы верно заметили, это действительно ненужный закон.
  Но такого рода вещи не являются чем-то неизвестным. Существует множество правил, предусматривающих
  самые странные непредвиденные обстоятельства. Например, в одном из американских штатов,
  как я слышал, запрещено принимать ванну на обочине шоссе
  воскресным утром. Так что закон, регулирующий положение потерпевших кораблекрушение, не является чем-то необычным,
  даже если я никогда раньше не слышал о подобной ситуации, возникающей у нас ”.
  “Хорошо”, - сказала Терезина. “Уступлено. Ферма знает, что произойдет
  , когда член парламента получит по зубам. Но давайте примем этот закон за чистую монету
  . Предполагается, что это гарантирует, что потерпевшие кораблекрушение смешанного пола будут
  размножайтесь, если это вообще возможно. Правда...” Она почувствовала, что снова краснеет, но
  упрямо продолжала: “Ты думаешь, это должно быть обязательно?”
  “Предполагается также, что закон предотвращает дегенерацию путем обеспечения
  наибольшего аутбридинга. Ну, в конце концов! Я имею в виду, если группа людей настолько
  глупы, что не могут сами до этого додуматься, не имеет значения, вырождаются они
  или нет, не так ли? Им не нужно становиться неразборчивыми в
  связях в первом поколении, чтобы позаботиться о генетическом дрейфе. Все, что им нужно делать, - это
  регулировать, на ком женятся их дети и внуки, заключать брачные
  контракты между семьями. И это было обычной практикой на протяжении
  всей истории человечества. Наш современный обычай полностью оставлять это на
  усмотрение индивидуума является статистической аномалией ”.
  “Хм, да”, - сказала Мари. “Я также вижу, что если бы было несколько пар,
  потерпевших кораблекрушение вместе, и они должны были постоянно менять партнеров
  время, да, эмоциональное напряжение, которое могло бы возникнуть, было бы более опасным
  , чем любые генетические проблемы!”
  “И потом, это—” Терезина снова попыталась использовать англосаксонское слово. Это показалось
  подходящим, поэтому она оставила это в покое и продолжила: “—о распространении цивилизации.
  В самом деле! Если на планете нет аборигенов, она может подождать, пока ее не обнаружат обычным
  способом. Если там действительно есть аборигены, можете ли вы представить, сколько проблем доставила бы банда
  инопланетян вроде нас, спокойно заполняющих их землю нашим собственным потомством?
  Исследователи, которые наконец-то прибыли, вероятно, обнаружили бы, что их ждет полноценная война
  . На самом деле, что должен был бы сделать закон, так это запретить размножение,
  пока потерпевшие кораблекрушение не будут уверены, что там нет никаких аборигенов!”
  Она замолчала. Шумел ветер, и лес разговаривал в ночи.
  Наконец Камала сказала: “Ты права, дорогая, это самая нелепая часть
  законодательство, и если я когда-нибудь вернусь домой, я непременно попрошу моего отца внести
  законопроект об его отмене. Но тем временем—”
  “Между тем, - сказала Мари, когда голос Камалы затих, - у нас есть
  ситуация такой, какая она есть. Забудь о законе. У нас один мужчина, четыре женщины, и
  никаких шансов на спасение. Боюсь, нам придется согласиться с тем, чего он
  хочет”. Криво усмехнувшись: “Как вы говорите, по закону в этом вообще нет необходимости”.
  “Мы не обязаны!” - воскликнула Терезина.
  Мари снова пожала плечами. “Мне не очень нравится мсье Ньюхаус. Я так и сделаю
  не падать в его объятия сразу. Но рано или поздно, эх, бьен, я сам становлюсь здоровым
  животным. И вы двое тоже.”
  “Я не такой!” Терезина топнула ногой.
  Камала рассмеялась. Терезина неловко сказала: “Ну, я имею в виду, у меня есть некоторые
  самодисциплина.”
  “Теперь мы все так думаем”, - сказала Мари. “Через год с этого момента? Два года? Пять?
  Возможно, я повидал в жизни немного больше тебя, дорогая. Во всяком случае, вы
  не откажете себе в детях. И это правда, через пятьдесят лет эти дети будут нужны обществу
  . Ты не должна быть эгоисткой.”
  “Ты можешь отсрочить неизбежное на несколько месяцев”, - сказала Камала. “В течение
  этого времени я буду инструктировать тебя по Внутренней Реформе. Тогда эти вещи будут казаться гораздо
  менее важными”.
  “Тебе все равно?” - задохнулась Терезина.
  Камала колебалась. “В Калькутте есть молодой человек…Я собирался
  возвращайся к нему через год, и —Нет!” С большей жестокостью, чем позволяли ее
  принципы: “Забудь об этом! Это в прошлом!”
  “Кейли и Сильвестр!” - прорычала Терезина. “Если бы у тебя была хоть капля силы воли
  , ты бы помог мне захватить лодку! Мы могли бы продолжать искать
  человеческое поселение. Лучше умереть, пытаясь, чем сдаться этой, этой планете сладкой ваты
  !”
  “Ты забываешь, - сказала Мари, - что основной привод поврежден”.
  “Разве мы не можем это починить?”
  “Согласно тому, что говорит Ньюхаус, нет. Я ничего не знаю об этих
  имеет значение, я. Я мог бы управлять лодкой в атмосфере, но я бы не доверял себе
  в космосе с ней ”.
  “Что говорит Ньюхаус!” - прохрипела Терезина. “Насколько бы ты этому доверял—
  это—”
  “Неинтегрированная личность”, - предположила Камала.
  “Хам!” - сказала Терезина.
  “На самом деле это одно и то же”, - сказала Камала.
  “С таким же успехом мы можем положиться на него”, - сказала Мари. “Ему повезло так, как никогда в
  человек за всю историю. Я бы предпочел иметь дело с удачливым мужчиной, чем с умным”.
  “Удача—” Терезина стояла, словно сраженная. Понимание было подобно удару грома.
  “Все невероятности, похоже, действительно сработали в его пользу”, - согласился
  Камала. “Это подразумевает, что под его внешне поверхностной личностью
  скрывается некая глубокая бессознательная гармония со Всем. Да... Да, возможно, я
  был несправедлив к нему. Я должен узнать его получше—”
  Терезина схватила Мари за руки. “Ты сказал, что можешь управлять лодкой?”
  она закричала.
  “Да. Немного, ” ответила стюардесса. “Но что ты— ты не можешь—”
  “Черт возьми, я не могу!” Терезина развернулась и побежала вниз по склону. “Приди
  вперед!”
  “Что-се, что с тобой, что с ка?” ахнула Мари. Она постояла мгновение, затем
  последовал. “Камала, помоги, она пропала, дезертир!”
  Фред проснулся от шума и неуклюже двинулся навстречу девочкам. “Что имеет
  случилось?” он прогремел. “Что-нибудь не так, малыши?”
  “Фред— Фред—” Терезина, дрожа, рухнула на его огромную грудь.
  “Т-т-ты же не хочешь, оставаться, оставаться здесь, не так ли?”
  “Нет. Естественно, нет. Конечно, это мирная сцена, но я предвижу
  возрастающее одиночество для моего собственного вида. Почему-то кажется, что этой планете
  не хватает больших, разнообразных, хриплых, потеющих качеств En Masse ”.
  “Ну, тогда вперед!” - взвизгнула Терезина.
  Камала подошла к ней и потянула за руку. “Мир”, - настаивала она. “Пожалуйста, будь спокоен,
  дорогая. А теперь просто сделай глубокий вдох”.
  Мари схватила ее за другую руку. “Вам нужно успокоительное?” - спросила она.
  “Я изучал микрофайлы для отдыха на лодке”, - сказал Фред.
  громыхнуло дальше: “и решили прослушать курс музыки Делиуса и
  поэзии Джеймса Уиткомба Райли”.
  В воздушном шлюзе лязгнули шаги. Появился Ньюхаус с пистолетом в руке,
  Хедвиг и Арсанг позади него. “Что это?” - позвал мужчина.
  “Я боюсь, что бедняжка Терезина потеряла самоконтроль”, - сказала Мари.
  “Что?”-спросил я. Ньюхаус поспешил вниз по лестнице. Через мгновение Хедвиг
  последовал. Арсанг скользнул вперед, окинул картину презрительным взглядом и
  начал объяснять Хедвиг, насколько лучше все было устроено при
  Гордом дворе Х.А.Р. Пиппа XI.
  Ньюхаус придвинулся ближе. “Что случилось?” - сказал он.
  “Она начала кричать и убегать”, - ответила Камала. “Ребенок - это
  переутомленный. Позволь мне немного поговорить с ней наедине и...
  “Это не так!” - причитала Терезина. Мир задрожал в ее глазах; шум
  ее сердца наполнил его ревом. “Лодка! Ты солгал нам! Лодка вообще не
  повреждена!”
  “Что?” Рот Ньюхауса открылся.
  “Послушайте, - лепетала Терезина, - послушайте меня хотя бы одну минуту!”
  Ньюхаус поднял свой пистолет. “Я думаю, у нее истерика”, - сказал он. В глобальной сети
  свет, его лицо было напряжено. “Я сам отведу ее поболтать. Я знаю
  , как вести такие дела”.
  “Нет, это у меня есть подготовка”, - сказала Мари.
  “Я здесь капитан!” - рявкнул Ньюхаус.
  Терезина посмотрела на пистолет в его кулаке. Он был направлен прямо на нее
  живот. “Успокойся, милая”, - продолжал Ньюхаус. “Будь спокоен. Расслабься”.
  “Что это за история с лодкой?” - спросил Фред.
  “Ничего”, - ответил Ньюхаус. “Вообще ничего. Верно?” Он и его пистолет
  пристально посмотрел на Терезину.
  Она никогда не знала, откуда взялись эти нервы. Она ударила ногой вверх. Ее нога
  ударила его по руке. Пистолет взлетел в воздух по дуге. Ньюхаус выругался и
  побежал за ним.
  Терезина бросилась к лодке. “Давай!” - закричала она.
  Ньюхаус стоял на четвереньках, осматриваясь в длинном,
  тенистая трава. Мари бросила на него единственный взгляд и взбежала по
  лестнице. “Фред!” - крикнула Терезина. Кефлач подхватил Камалу и
  одним прыжком оказался в воздушном шлюзе.
  Терезина все еще была внизу. Она увидела, как Ньюхаус выпрямился, в его руке сверкнул пистолет
  . Она понятия не имела, действительно ли он воспользуется этим или нет, но
  у нее внутри все похолодело и сжалось в комок. Затем Фред протянул вниз чудовищно длинную
  руку и поднял ее. Клапан внешнего шлюза с лязгом закрылся за ней.
  Она некоторое время лежала, задыхаясь, прежде чем смогла сказать Мари: “Хорошо... Иди
  на башню... поднять корабль.”
  Стюардесса посмотрела на закрытый клапан, как бы для того, чтобы понаблюдать за происходящим
  за пределами. “Но Хедвиг и Арсанг”, - сказала она. “Наедине с ним —”
  “Теперь он не посмеет причинить им вред. Если он когда-нибудь действительно намеревался это сделать. Терезина села
  , дрожа, обхватив руками колени. “У них есть все припасы, инструменты и
  прочее. Им не повредит немного подождать”.
  Неожиданно Камала ухмыльнулась. “Я не могу вспомнить ни одного трех человек, которых я
  предпочла бы видеть застрявшими вместе”, - сказала она.
  Сэр Джон Баскервиль, юрист (а также главный химик, помощник
  врача и глава масонской ложи) Айрин, единственного города на планете
  Холмс, в изумлении уставился на красивую блондинку по другую сторону
  его стола.
  “Но это же фантастика!” - воскликнул он. “Как ты вообще пришел к выводу, что это был
  мистификация?”
  “О, все”, - сказала Терезина Фабрикант. “Я имею в виду, что вся эта история с саботажем
  действительно казалась такой маловероятной. Никто не мог придумать для этого веской причины.
  И к тому же такой неуклюжий! Почему бы просто не подложить бомбу в лодку и не убедиться в
  мы? И тогда шансы были так сильно против того, чтобы мы нашли планету, столь
  хорошую, как эта ”.
  “Благодарю вас”, - поклонился сэр Джон. “Честно говоря, мы с Холмсом согласны, хотя наш
  соседи и дружественные соперники по Уотсону - Но продолжайте ”.
  “Ньюхаус, будучи третьим офицером, мог распределять спасательные шлюпки
  так, как он хотел, в определенных пределах”, - сказала Терезина. “Первоначальная
  вечеринка в "Четырнадцати" состояла из четырех молодых леди, все незамужние, и, ну, по крайней мере,
  он считал их привлекательными. А потом Фред, чья сила была бы
  полезна и который не был бы соперником. Конечно, планы Ньюхауса были
  несколько нарушены. Сначала мисс Трамбулл поменялась местами с очень
  симпатичной рыжеволосой девушкой, которую он пристроил на нашу яхту. Затем Арсанг заставил себя
  подняться на борт. Но это было не слишком серьезно. Он пошел вперед. Ему было бы легко
  включить таймер в систему сигнализации корабля, который включал бы
  колокола, когда он хотел. Он также мог отключить
  канал связи нашей лодки с кораблем. Ему даже не пришлось устанавливать еще один таймер в наш высвобождающий
  механизм — просто он мог заявить, что это такое устройство. Естественно, ему
  пришлось избавиться от руководства по навигации. Иначе не было бы
  никакого предлога не отправляться в колонию. Должно быть, он заранее запомнил координаты
  этой звезды и элементы орбиты этой планеты. Все, что ему нужно было
  сделать тогда, это отключить радио и детектор нейтрино, приземлиться в противоположном
  полушарии от вашего поселения и притвориться, что мы находимся в неоткрытом
  мире.”
  “Ты знал, где находишься, прежде чем подойти с этой стороны и
  видите Ватсона в небе? ” спросил сэр Джон.
  Терезина застенчиво кивнула. “Я был почти уверен в этом. Как только я заподозрил, что
  все это уловка, я вспомнил, что слышал о двойной планете в этом
  районе. И спутник примерно равной массы - это практически все, что
  могло бы так сильно замедлить вращение достаточно молодого мира. Я имею в виду,
  компаньоны всегда были бы лицом друг к другу. Это объясняло долгий день
  и ночь и подтверждало мои подозрения.
  “Ну, из всего этого следовало, что на самом деле лодка не подвергалась саботажу.
  И я не мог поверить, что Ньюхаус намеревался вечно играть в Робинзона
  Крузо. Через год, два или три, когда ему становилось скучно, он притворялся, что
  все-таки починил основной диск. Затем он с большим
  удивлением обнаружил, что здесь все это время существовала колония, о которой мы никогда
  не знали”.
  “Или он мог бы оторвать вас всех от "поисков" колониальной планеты и
  ‘случайно’ найти другую”, - кивнул сэр Джон. “Етунхейм не так далеко. Или
  он мог просто улететь, оставив всех вас в дикой местности.
  Настоящий злодей, мисс! Мы непременно проследим, чтобы он был наказан, когда
  найдем его. Хотя, боюсь, эта планета такая большая, а наши полицейские силы такие
  маленькие, что могут потребоваться недели, чтобы идентифицировать ваш лагерь.
  “Не имеет значения”. Терезина улыбнулась. “Он может оставаться там, где он есть. Я надеюсь, что он
  наслаждается каждой минутой этого”.
  “Он, э-э, сделал бы это, если бы вы не были так быстры в понимании”, - сказал сэр
  Джон.
  Терезина покраснела. “Да. Я имею в виду, что это было всем его намерением. Жить как
  султан, столько, сколько он пожелает. И к тому же все вполне легально.”
  “Почему, что вы имеете в виду?”
  Терезина покраснела еще яростнее. “Ты знаешь. Это глупое правило , которое
  потерпевшие кораблекрушение должны, ну, иметь детей”.
  “Святые небеса!” - рявкнул сэр Джон. “О чем ты говоришь? Я довольно
  знаком с законами, касающимися освоения космоса, юная леди, и я
  уверяю вас, что такого закона нет и никогда не было!”
  ЛУНА ОХОТНИКА
  Мы не воспринимаем реальность, мы ее постигаем. Предполагать обратное - значит навлекать на себя катастрофические
  сюрпризы. Трагический характер истории во многом проистекает из этой бесконечно повторяющейся ошибки.
  —Oskar Haeml, Betrachtungen über die menschliche Verlegenheit
  Оба солнца теперь садились. Западные горы превратились в волну
  черноты, непоколебимую, как будто холод Запределья коснулся и заморозил
  ее, даже когда она достигла вершины, первый морской барьер на пути к Обещанию; но
  небо над головой было пурпурным, с первыми звездами и двумя маленькими лунами,
  охристыми, окаймленными серебристыми полумесяцами, как само Обещание. На востоке небо
  оставалось голубым. Там, прямо над океаном, Ruii был почти полностью освещен, Его
  полосы стали светящимися на фоне Его малинового свечения. Под поляной, которую Он
  отбрасывал, воды задрожали, ветер стал видимым.
  Ай'ач тоже почувствовал ветер, прохладный и шепчущий. Каждый тончайший волосок на его
  теле отозвался. Ему требовался лишь небольшой толчок, чтобы удержать свой курс, достаточно усилий,
  чтобы дать ему ощущение собственной силы и единения в путешествии и
  пункте назначения со своим Роем. Их шары окружали его, бледно
  переливаясь, почти скрывая от него землю, над которой они пролетали; он
  был одним из самых высоких. Их жизненные всплески подавили все остальное, что
  воздух был насыщенным, сладким, пьянящим, и они пели вместе, сотнями голосов в
  хоре; так что их души могли смешаться и стать Духом, предвкушением
  того, что ожидало их на далеком западе. Сегодня вечером, когда П'а пересечет лик
  Руии, вернется Время Сияния. Они уже радовались грядущим
  восторгам.
  Один Ай'ач не пел и не терял ничего, кроме части себя, в
  мечтах о пиршестве и любви. Он был слишком осведомлен о том, что нес с собой. Вещь,
  которую человек привязал к нему, весила очень мало, но то, что она
  вкладывала в его душу, было тяжелым и суровым. Конечно, весь Рой знал об
  опасности нападения, и многие сжимали оружие — камни, которые можно
  бросить, или заостренные ветки, сброшенные с деревьев, - в усиках, которые
  струились под их шарами. У Ай'ача был стальной нож - его цена за то, что он позволил
  человеку обременить себя. И все же не в природе Людей было бояться
  что может обрушиться на них из будущего. Ай'ач был странно
  изменен тем, что происходило у него внутри.
  Знание пришло, он не знал как, достаточно медленно, чтобы он не был
  поражен им. Вместо этого тем временем сгустилась мрачность. Где-то
  в тех холмах и лесах пробежал Зверь, у которого было то же самое, что и у него, который
  также был в призрачном соприкосновении с человеком. Он не мог догадаться, что
  это могло бы предвещать, спасти Людей от каких-то неприятностей. Вполне возможно, что с его стороны
  было бы неразумно спрашивать. Поэтому он пришел к решению, которое, как он понимал, было чуждо
  его расе: он покончит с угрозой.
  Поскольку его глаза были расположены низко над телом, он не мог видеть ни предмет,
  закрепленный сверху, ни исходящее от него сияние. Однако его товарищи
  могли, и он получил демонстрацию, прежде чем согласился нести
  это. Луч был слабым, едва заметным, видимым только ночью, да и то только на
  темном фоне. Он искал бы мерцание среди теней на
  земле. Рано или поздно он наткнулся бы на это. Шанс был неплох сейчас,
  в это Сияющее Время, когда Звери будут стремиться убить Людей, которые, как они
  знали, соберутся в огромных количествах, чтобы попировать.
  А'и'ач хотел заполучить этот нож как диковинку, которая может пригодиться. Он
  намеревался хранить его на ветвях дерева; когда у него появлялось настроение, он
  экспериментировал с ним. Один человек действительно время от времени использовал
  случайно найденный предмет, такой как острый камешек, для какой-нибудь мимолетной цели, такой как
  расковыривание стручка хохлатки, чтобы выпустить в
  воздух ее восхитительные ростки. Возможно, с помощью ножа он смог бы придать дереву форму инструментов, и у него всегда был наготове их запас
  .
  Получив свое новое озарение, Ай'и'ач увидел, для чего на самом деле предназначен клинок. Он мог бы
  бей сверху, пока Зверь не умрет — нет, Сам Зверь.
  Ай'ач охотился.
  За несколько часов до захода солнца Хью Брокет и его жена Янника Резек
  готовились к своей ночной работе, когда с
  большим опозданием прибыла Крисула Грипарис. Шторм сначала посадил самолет в Энрике, а затем,
  порочно двигаясь на запад, вынудил его сделать большой крюк по пути в
  Хансонию. Она даже не видела Кольцевого океана, пока не пересекла
  добрую тысячу километров материка, после чего ей пришлось повернуть на юг
  на такое же расстояние, чтобы добраться до большого острова.
  “Каким одиноким выглядит Порт-Като с воздуха”, - заметила она. Хотя
  акцентом, ее английский — согласованный общий язык на данном конкретном
  станция—говорила свободно: одна из причин, по которой она приехала сюда, чтобы изучить
  возможность занять должность.
  “Потому что это так”, - ответила Янника со своим другим акцентом. “Дюжина
  ученых, вдвое больше младших и несколько человек вспомогательного персонала. Это делает
  тебя особо желанным гостем”.
  “Что, ты чувствуешь себя изолированным?” Крисула задумалась. “Вы можете позвонить в
  где-нибудь на Ближней Стороне есть голокомм, не так ли?”
  “Да, или слетать в город по делам, или в отпуск, или еще куда-нибудь”, - сказал Хью.
  “Но независимо от того, насколько стереосистемным является изображение и как оно звучит, это всего лишь изображение. Вы
  не можете пойти с ним куда-нибудь выпить после окончания вашей конференции, не так ли?
  Что касается настоящего визита, что ж, скоро вы снова окажетесь здесь, среди тех же самых старых
  лиц. Аванпосты довольно сильно врастают в общество. Ты узнаешь, если подпишешься”.
  Торопливо: “Не то чтобы я пытался тебя обескуражить. Джен права, мы были бы более
  чем счастливы, если бы к нам присоединился кто-то свежий ”.
  Его собственный акцент был обусловлен историей. Английский был его родным языком, но он
  был медеанцем в третьем поколении, а это означало, что его бабушка и дедушка покинули
  Северную Америку так давно, что речь там изменилась, как
  и все остальное. Конечно, Крисула была не совсем в курсе событий, когда
  лазерному лучу потребовалось почти пятьдесят лет, чтобы добраться от Солнца до Колхиды, а корабль, на
  котором она жила, без сознания и без возраста, был значительно медленнее
  , чем этот…
  “Да, с Земли”, - голос Янники светился.
  Крисула поморщилась. “Когда я уходил, на Земле не было счастья. Может быть , вещи
  потом стало лучше. Пожалуйста, я поговорю об этом позже, но сейчас я хотел бы
  смотреть вперед ”.
  Хью похлопал ее по плечу. Она была довольно хорошенькой, подумал он: не в одном классе
  с Джен, каковыми были немногие женщины, но все же ему было бы приятно, если бы знакомство
  развивалось дальше постели. Разнообразие - это пикантность жизни.
  “Тебе действительно не повезло сегодня, не так ли?” - пробормотал он.
  “Задерживается до тех пор, пока Роберто — э—э, доктор Веноста не отправится в поле — и
  доктор Фенг не вернется в Центр с партией образцов”, - Он имел в виду
  главного биолога и главного химика. Крисула обучалась
  биохимии; надеялись, что она, недавно вышедшая из последней редкой игры starcraft,
  внесет значительный вклад в понимание жизни на Медее.
  Она улыбнулась. “Что ж, тогда сначала я познакомлюсь с другими, начиная с вас двоих.
  люди”.
  Янника покачала головой. “Мне очень жаль”, - сказала она. “Мы сами заняты,
  скоро уезжаю и, возможно, не вернусь до восхода солнца.
  “То есть — как долго? Около тридцати шести часов? ДА. Разве это не надолго
  далеко, в ... как ты говоришь?... такой странной обстановке?”
  Хью рассмеялся. “Это дело ксенолога, которым мы оба являемся”, -
  сказал он. “Э-э, я думаю, что, по крайней мере, могу уделить немного времени, чтобы показать тебе окрестности,
  представить тебя и заставить тебя чувствовать себя как дома”. Прибыв, как и она, в
  момент цикла дежурств, когда большинство людей все еще спали, Крисулу
  проводили в его и Янники покои. Они встали рано, чтобы
  подготовиться к своей экспедиции.
  Янника бросила на него тяжелый взгляд. Она увидела крупного мужчину, который оценил свой возраст
  в сорок один земной год: дородный, немного неуклюжий в движениях,
  у которого начало проступать небольшое брюшко; с резкими чертами лица, волосами песочного цвета,
  голубоглазый, коротко подстриженный, чисто выбритый, но неряшливо одетый в тунику, брюки и
  ботинки - стиль шахтеров, среди которых он вырос. “У меня нет
  времени”, - заявила она.
  Хью сделал широкий жест. “Конечно, ты просто продолжай, дорогая”. Он взял
  Крисула под локоть. “Давай, давай побродим”.
  Сбитая с толку, она последовала за ним к выходу из захламленной хижины. На
  территории она остановилась и огляделась вокруг, как будто впервые увидела
  Медею.
  Порт-Като действительно был крошечным. Чтобы не нарушать региональную экологию такими вещами, как
  ультрафиолетовые лампы над пахотными землями и сточными водами с них, он черпал свои
  потребности из более старых и крупных поселений на Ближнем материке.
  Более того, находясь недалеко от восточной окраины Хансонии, он находился в нескольких
  километрах вглубь страны, на возвышенности, в качестве меры предосторожности против Кольцевых океанских приливов
  , которые могли стать чудовищными. Таким образом, природа окружала стенами, крышей и давила на
  нагромождение сооружений, куда бы она ни посмотрела—
  —или слушал, нюхал, трогал, пробовал на вкус, двигался. При чуть меньшей гравитации
  , чем земная, она была привязана к своему шагу. Дополнительный кислород, казалось, также придавал
  энергии, хотя ее слизистые оболочки еще не совсем перестали
  болеть. Несмотря на тропическое расположение, воздух был благоуханным и не слишком
  влажным, поскольку остров находился достаточно близко к Фарсайду, чтобы его можно было охладить. Он был полон
  резкостей, лишь некоторые из которых она могла отдаленно сравнить с чем-то
  знакомым, например, с мускусом или йодом. Чужими тоже были звуки — шорохи, трели,
  кваканье, бормотание, — которые плотная атмосфера делала громкими в ее ушах.
  Сама станция имела какой-то диковинный вид. Здания были построены из местных
  материалов по местному дизайну; даже преобразователь лучистой энергии ничем не напоминал
  дома. Многочисленные тени имели своеобразные оттенки; фактически, каждый цвет был
  изменен в этом красноватом свете. Деревья, возвышавшиеся над крышей, были странной
  формы, их листва окрашивалась в оранжевые, желтые и коричневые тона. Мелкие твари
  порхали среди них или сновали по их ветвям. Случайные блестящие
  сугробы на ветру не казались пылью.
  Небо было глубокого оттенка. Несколько облаков были окрашены в бледно-розовый и
  золотистый цвета. Двойное солнце Колхиды — Кастор С внезапно оказался слишком сухим названием —
  склонялось к западу, оба элемента были настолько тусклыми, что она могла спокойно смотреть на
  них некоторое время, Фрикс находился на близком к максимальному угловому расстоянию
  от Хелле.
  Напротив них "Арго" господствовал в небесах, как всегда на обращенном вовнутрь
  полушарии Медеи. Здесь первичная планета висела низко; верхушки деревьев скрывали часть
  огромного сплюснутого диска. Дневной свет побледнел от его жара, который
  был бы зловещим после наступления темноты. Тем не менее это был колосс, на вид такой же широкий
  , как пятнадцать или шестнадцать Лун над Землей. Тонко окрашенные полосы и
  пятна на его лице, постоянно меняющиеся, были облаками, более огромными, чем континенты
  , и ураганными вихрями, которые могли бы целиком поглотить эту луну, на
  которой она стояла.
  Крисула вздрогнула. “Это ... поражает меня, - прошептала она, - больше, чем
  где-либо вокруг Энрике или — или приближается из космоса…Я пришел
  в другое место во Вселенной”.
  Хью обнял ее за талию. В остальном он не был бойким человеком,
  просто сказал: “Ну, это другое дело. Вот почему Порт-Като существует, ты знаешь.
  Чтобы глубже изучить область, которая некоторое время была изолирована; они говорят мне, что
  перешеек между Хансонией и материком исчез пятнадцать тысяч
  лет назад. Местные дромиды, по крайней мере, никогда не слышали о людях до нашего
  прибытия. До уранидов действительно дошли слухи, которые, возможно,
  немного повлияли на них, но, конечно, не сильно.”
  “Дромиды—ураниды—о.” Будучи гречанкой, она уловила его смысл в
  однажды. “Фуксы и воздушные шарики, верно?”
  Хью нахмурился. “Пожалуйста. Это довольно дешевые шутки, не так ли? Я знаю,
  вы часто слышите их в городе, но я думаю, что обе расы заслуживают от нас более достойных
  названий. Они разумны, не забывай.”
  “Мне очень жаль”.
  Он слегка сжал ее. “Ничего страшного, Крис. Ты новенькая. С веком
  необходим для вопросов и ответов, между этим местом и Землей—”
  “Да. Я задавался вопросом, действительно ли это того стоит - основывать колонии
  за пределами Солнечной системы только для того, чтобы так
  медленно возвращать научные знания ”.
  “У вас есть более свежая информация об этом, чем у меня”.
  “Ну ... планетология, биология, химия, они все еще давали новые
  озарения, когда я уходил, и это было полезно для всего - от медицины до
  борьбы с вулканами ”. Женщина выпрямилась. “Возможно, следующий шаг - в вашей
  области, ксенологии? Если мы сможем прийти к пониманию нечеловеческого разума — нет, двух,
  в этом мире — может быть, трех, если действительно существуют два совершенно непохожих вида
  уранидов, как я слышала теоретически—” Она перевела дыхание. “Ну, тогда у нас, возможно,
  появился бы шанс понять самих себя”. Он подумал, что она искренне
  заинтересована, а не просто пытается угодить ему, когда она продолжила: “Чем это
  занимаетесь вы и ваша жена? Они упомянули мне в ”Энрике", что это нечто совершенно особенное".
  “ Во всяком случае, экспериментально. ” Чтобы не переборщить, он отпустил ее. “
  Сложная история. Разве ты не предпочел бы совершить грандиозную экскурсию по нашему
  мегаполису?”
  “Позже я могу сама, если тебе нужно вернуться к работе. Но я очарован
  судя по тому, что я слышал о вашем проекте. Читаю мысли инопланетян!”
  “Вряд ли это”. Увидев свою возможность, он указал на скамейку возле
  машинный сарай. “Если ты действительно хочешь послушать, присаживайся”.
  В этот момент из своей каюты вышел Пит Марэ, ботаник. К
  облегчению Хью, он просто поприветствовал их, прежде чем поспешно уйти. Некоторые хансоновские растения
  в это время суток совершали странные поступки. Все остальные все еще были дома, повар
  и булл-кук готовили завтрак, остальные умывались и одевались для следующего
  периода бодрствования.
  “Я полагаю, вы удивлены”, - начал Хью. “Электронные
  методы нейроанализа были в зачаточном состоянии на Земле, когда ваш корабль улетел.
  Вскоре после этого они сделали рывок, и, конечно, информация дошла до нас
  раньше, чем до вас. Оно использовалось как на низших животных, так и на людях,
  так что для нас не составило особого труда — учитывая пару гениев в Центре —
  адаптировать оборудование как для дромидов, так и для уранидов. В конце концов, у обоих этих видов тоже есть
  нервные системы, и сигналы являются электрическими. На самом деле, это
  разрабатывать программное обеспечение, программы было сложнее, чем
  аппаратное обеспечение. Мы с Янникой работаем над этим, собирая эмпирические данные для
  использования психологами, семантиками и компьютерщиками.
  “Э-э, не поймите меня неправильно, пожалуйста. Для нас это почти случайно.
  Mindscan — плохое слово, но мы, похоже, застряли на нем — mindscan должен
  в конечном итоге стать ценным инструментом в нашей реальной работе, которая заключается в том, чтобы узнать, как живут местные
  аборигены, что они думают и чувствуют, все о них. Однако в
  настоящее время это очень ново, очень ограничено и очень непредсказуемо ”.
  Крисула вздернула подбородок. “Позволь мне рассказать тебе то, что, как мне кажется, я знаю”, - сказала она.
  предложил: “Тогда ты скажи мне, насколько я ошибаюсь”.
  “Конечно”.
  Она стала откровенно педантичной: “Паттерны синапсов могут быть идентифицированы и
  записанные, которые соответствуют двигательным импульсам, сенсорным сигналам, их
  обработке— и, наконец, теоретически, самим мыслям. Но исследование
  - это мучительное накопление данных, их интерпретация и
  соотнесение интерпретаций с вербальными ответами. Какие бы результаты
  ни были получены, они могут быть сохранены в компьютерной программе в виде n-мерной карты, по
  которой можно производить считывание. Дополнительные показания могут быть получены с помощью интерполяции.”
  “Ух-фу!” - воскликнул мужчина. “Продолжай”.
  “До сих пор я прав? Я не ожидал этого”.
  “Ну, естественно, вы пытаетесь в нескольких словах обрисовать то, что необходимо
  тома математики и символической логики, чтобы описать их наполовину должным образом. И все же,
  у тебя получается лучше, чем я мог бы сам.”
  “Я продолжаю. Теперь, в последнее время, появились системы, которые могут проводить
  соответствия между различными картами. Они могут трансформировать паттерны
  , которые составляют мысль в одном уме, в паттерны мышления другого.
  Кроме того, возможна прямая передача между нервными системами. Паттерн
  может быть обнаружен, передан через компьютер для трансляции и
  электромагнитно индуцирован в принимающем мозге. Разве это не равносильно
  телепатии?”
  Хью начал было качать головой, но ограничился: “М-м-м, чрезвычайно
  грубого сорта. Даже два человека, которые думают на одном языке и знают
  друг друга вдоль и поперек, даже они получают лишь частичную информацию — простые
  сообщения, обремененные искажениями, низким отношением сигнал/шум и медленной
  передачей. Насколько хуже, когда вы пытаетесь с другой формой жизни!
  Вариации в одной только речи, не говоря уже о неврологической структуре, химии
  ...
  “И все же вы пытаетесь это сделать, с некоторым успехом, я слышал”.
  “Ну, мы добились определенного прогресса на материке с обоими
  дромиды и ураниды. Но поверьте мне, "определенная сумма’ - это грубая
  преувеличение.”
  “Затем вы пробуете это на Хансонии, где культуры, должно быть, совершенно
  незнакомы вам. На самом деле, вид уранид — почему? Не усугубляете ли вы
  напрасно свои трудности?”
  “Да, то есть мы действительно создаем бесчисленные проблемы, но это не лишнее.
  Видите ли, большинство сотрудничающих туземцев провели всю свою жизнь рядом с людьми.
  Многие из них являются профессиональными объектами изучения: дромиды за материальную плату,
  ураниды для психологического удовлетворения, развлечения, я полагаю, можно
  сказать. Они лишены корней; они сами часто не имеют ни малейшего представления, почему
  их ‘дикие’ сородичи что-то делают. Мы хотели выяснить, можно ли
  превратить mindscan в инструмент для изучения чего-то большего, чем неврология. Для этого нам
  нужны были существа, которые относительно, э-э, незагрязнены. Господь знает, что на Ближней стороне
  полно девственных территорий. Но здесь Порт Като уже был создан для интенсивного
  изучения региона, который одновременно изолирован и резко очерчен. Мы с Джен решили
  , что с таким же успехом можем включить mindscan в нашу исследовательскую программу ”.
  Взгляд Хью скользнул к необъятности "Арго" и задержался на нем. “Насколько
  мы обеспокоены”, тихо сказал он, “это случайно — еще один способ для нас попытаться
  выяснить, почему дромиды и ураниды здесь находятся в состоянии войны”.
  “Они убивают друг друга и в других местах, не так ли?”
  “Да, различными способами, по более разнообразным причинам, почти так же, как мы
  может определить. Позвольте мне заметить для протокола, что я сам не придерживаюсь
  теории о том, что информацию на этой планете можно получить, съев ее
  обладателя. Во-первых, я могу показать вам больше областей, чем нет, где
  дромиды и ураниды, кажется, сосуществуют совершенно мирно ”. Хью
  пожал плечами. “Нации на Земле никогда не были одинаковыми. Почему мы должны ожидать,
  что Медея везде будет одинаковой?”
  “Однако на Хансонии — вы говорите, война?”
  “Лучшее слово, которое я могу придумать. О, ни у одной из групп нет правительства, которое могло бы издать
  официальное заявление. Но факт остается фактом: за последние пару
  десятилетий — пока люди наблюдают, если не дольше — дромиды
  на этом острове все чаще и чаще убивают уранидов. Уничтожьте их!
  Ураниды настроены пацифистски, но они защищаются, иногда с помощью
  активных мер, таких как засады”. Хью поморщился. “Я мельком видел несколько
  боев и изучил результаты гораздо большего количества. Не из приятных. Если бы мы в Порт
  Като могли выступить посредниками — принести мир — что ж, я бы подумал, что одно это могло бы оправдать
  присутствие человека на Медее.”
  Хотя он стремился произвести на нее впечатление своей добротой, он не был
  лицемерным. Будучи прагматиком, он, тем не менее, иногда задавался вопросом, имеют ли
  люди право находиться здесь. Долгосрочные научные исследования были невозможны
  без самоподдерживающейся колонии, что, в свою очередь, подразумевало минимальное
  население, большинство членов которого не были учеными. Он, например,
  был сыном шахтера и провел свое детство в глубинке. Верно,
  заселение не должно было увеличиться сверх его нынешнего уровня, и большая часть
  этой огромной луны была достаточно враждебна к его породе, чтобы дальнейший рост
  казался маловероятным. Но — по крайней мере, одним своим присутствием земляне
  уже совершили необратимые поступки с обеими коренными расами.
  “Ты не можешь спросить их, почему они сражаются?” Крисула задумалась.
  Хью криво улыбнулся. “О, конечно, мы можем спросить. К настоящему времени мы освоили местный
  языки для повседневных целей. За исключением того, насколько глубоко простирается наше понимание
  ?
  “Послушайте, я специалист по дромидам, она специалист по уранидам, и мы
  оба усердно работали, пытаясь завоевать дружбу конкретных людей. Для меня это
  хуже, потому что дромиды не придут в Порт Като до тех пор, пока
  ураниды могут появиться в любое время. Они признают, что были бы обязаны попытаться
  убить уранидов — и, кстати, съесть их тоже; это важный
  символический акт. Дромиды согласны, что это было бы нарушением нашего гостеприимства.
  Поэтому я должен встретиться с ними в их лагерях и берлогах. Несмотря на это
  препятствие, она не чувствует, что продвинулась дальше меня. Мы
  одинаково сбиты с толку”.
  “Что говорят автохтоны?”
  “Ну, любой из видов признает, что раньше они жили вместе дружно ... немного или
  без прямого контакта, но со значительным интересом друг к другу. Затем, двадцать
  или тридцать лет назад, все больше и больше дромидов начали отказываться размножаться.
  Все чаще и чаще выброшенные сегменты не доживают до срока, они отмирают.
  Лидеры решили, что ураниды виноваты и должны быть уничтожены”.
  “Почему?”
  “Символ веры. Никакого обоснования, которое я мог бы разгадать, хотя я и догадывался
  на мотивы, такие как желание найти козла отпущения. У нас есть патологоанатомы
  , которые ищут истинную причину, но представьте, сколько времени это может занять.
  Тем временем нападения и убийства продолжаются”.
  Крисула посмотрела на пыльную землю. “Изменились ли ураниды каким-нибудь
  образом? Дромиды могли бы тогда сделать поспешный вывод post hoc, propter
  hoc.”
  “А?” Когда она объяснила, Хью рассмеялся. “Боюсь, я не принадлежу к культурному
  типу людей”, - сказал он. “Скальные крысы и лесные рейнджеры, среди которых я вырос
  , действительно уважают обучение — мы бы не выжили на Медее без
  обучения, — но они не утверждают, что сами много чего умеют. Я
  заинтересовался ксенологией, потому что в детстве приобрел друга-дромида и
  следовал за ней-ним на протяжении всего цикла, от женщины к мужчине и до постсексуального. Это
  захватило мое воображение — такая экзотическая жизнь”.
  Его попытка перевести разговор в личное русло не увенчалась успехом.
  УСПЕШНО. “Что сделали ураниды?” - настаивала она.
  “О ... Они приобрели новую — Нет, не новую религию. Это подразумевает
  особый раздел жизни, не так ли? И ураниды не
  разделяют свою жизнь на части. Назовите это новым Путем, новым Дао. Это включает в себя
  то, что в конечном итоге восточный ветер уносит через океан, чтобы умереть в Дальнем
  холоде. Каким-то образом это трансцендентно. Пожалуйста, не спрашивай меня, как или почему. Также
  не могу понять ни я, ни Ян, почему дромиды считают это таким ужасным
  поступком для уранидов. У меня есть кое-какие догадки, но это всего лишь догадки.
  Она шутит, что они прирожденные фанатики.”
  Крисула кивнула. “Культурные пропасти. Предположим, у современного материалиста с
  небольшим количеством сочувствия была машина времени, и он вернулся в Средние века на
  Земле и попытался выяснить, что двигало Крестовым походом или джихадом. Ему это показалось бы
  бессмысленным. Несомненно, он пришел бы к выводу, что все, кого это касалось, были
  сумасшедшими, и единственным возможным путем к миру была полная победа той или
  другой стороны. Сегодня мы знаем, что это было неправдой”.
  Мужчина понял, что эта женщина мыслит во многом как его жена. Она
  продолжила: “Может быть, человеческое влияние привело к этим
  изменениям, возможно, косвенно?”
  “Могло бы”, - признал он. “Ураниды, конечно, много путешествуют, так что те, кто живет на
  Хансонии, вполне могли подхватить из вторых или третьих рук истории о
  Рае, который возник благодаря людям. Я полагаю, было бы естественно думать,
  что Рай находится в направлении заката. Не то чтобы кто-то когда-либо пытался
  обратить туземца в свою веру. Но местные жители время от времени интересовались, каковы наши идеи.
  А ураниды - заядлые мифотворцы, которые могут ухватиться за любую концепцию.
  Они тоже экстатики. Даже о смерти.”
  “В то время как дромиды склонны развивать новые воинственные религии за одну ночь, я
  слышал. Значит, на этом острове случайно появился новый, который восстал против
  уранидов, не так ли? Трагично — хотя, я
  полагаю, мало чем отличается от преследований на Земле”.
  “В любом случае, мы не можем помочь, пока у нас не будет намного больше знаний. Мы с Джен
  стараемся для этого. В основном мы следуем обычным процедурам, полевым исследованиям,
  наблюдениям, интервью и так далее.
  Мы также экспериментируем с mindscan. Сегодня вечером он проходит нашу самую тщательную проверку на сегодняшний день ”.
  Крисула села прямо, напряженная. “Что ты будешь делать?”
  “Вероятно, мы нарисуем пробел. Ты сам ученый, ты знаешь, как
  настоящие прорывы случаются редко. Мы всего лишь тащимся вперед.”
  Когда она промолчала, Хью набрал воздуха в легкие, чтобы заговорить. “Если быть точным, -
  продолжил он, “ Ян выращивал "дикого" уранида, я ‘дикого’ дромида.
  Мы убедили их носить миниатюрные передатчики mindscan и
  работали с ними над развитием наших собственных возможностей. То, что мы можем
  получить и интерпретировать, - это не так уж много. Наши глаза и уши дают нам гораздо больше
  информации. Тем не менее, это особая информация. Дополнительный.
  “Фактическая планировка? О, наш туземец носит устройство размером с пуговицу, приклеенное к
  голове, если можно говорить о голове уранида. Ртутный элемент дает
  энергию. Устройство передает сигнал распознавания в радиодиапазоне—
  микроватт, но этого достаточно для фиксации. Передача данных, естественно, требует
  большой пропускной способности, так что это происходит в ультрафиолетовом луче ”.
  “Что?” Крисула была поражена. “Разве это не опасно для дромидов? Я
  меня учили, что они, большинство животных, должны укрываться, когда светит солнце ”.
  “Это безопасно слабое излучение, также из-за энергетических ограничений”, - ответил Хью.
  “Очевидно, что оно ограничено прямой видимостью и несколькими километрами по воздуху. При
  этом представители обоих видов говорят нам, что они могут обнаружить флуоресценцию газа
  вдоль пути. Не то чтобы они описывали это в таких терминах!
  “Итак, мы с Яном вылетаем на нашем отдельном самолете. Мы зависаем слишком высоко, чтобы нас не заметили,
  активируем передатчики сигналом и "настраиваемся" на наши индивидуальные объекты
  через наши усилители и компьютеры. Как я уже сказал, на сегодняшний день мы получили
  крайне ограниченные результаты; это очень слабый вид телепатии. Этой ночью
  мы планируем интенсивные усилия, потому что
  произойдет важная вещь ”.
  Она не стала сразу спрашивать, что это было, а вместо этого спросила: “Есть
  вы когда-нибудь пробовали посылать туземцу, а не получать?”
  “Что? Нет, никто этого не делал. Во-первых, мы не хотим, чтобы они знали
  , что их сканируют. Это, вероятно, повлияло бы на их поведение. С другой
  стороны, ни у кого из мидийцев нет ничего похожего на научную культуру. Я сомневаюсь, что они могли
  постичь эту идею ”.
  “Неужели? С их высокой скоростью метаболизма, я должен предположить, что они думают быстрее
  чем мы.”
  “Похоже, что да, хотя мы не можем измерить это, пока не усовершенствуем
  mindscan до уровня расшифровки вербальных мыслей. Все, что мы определили до
  сих пор, - это сенсорные впечатления. Возвращайся через сто лет, и, может быть,
  кто-нибудь сможет тебе рассказать ”.
  Разговор стал настолько академичным, что Хью положительно приветствовал
  возможность отвлечься, когда появился уранид. Он узнал эту особь, несмотря на
  то, что она была крупнее обычного, ее шар раздулся от водорода до полных
  четырех метров в диаметре. Это делало ее мех редким на коже, забирая
  ее перламутровый блеск. Тем не менее, она представляла собой красивое зрелище, когда
  пролетела над верхушками деревьев с подветренной стороны, а затем вниз. Цепкие усики
  струясь внизу в изменяющихся конфигурациях, чтобы помочь пилотировать реактивный
  аппарат, плывущий по воздуху, она вряд ли заслуживала названия “летающая медуза” -
  хотя он видел фотографии португальских военных кораблей на Земле и
  считал их красивыми. Он мог бы посочувствовать влечению Янники к
  этой расе.
  Он поднялся. “Познакомься с местным персонажем”, - пригласил он Крисулу. “Она немного владеет
  английским. Однако не надейтесь, что сразу поймете ее произношение.
  Вероятно, она пришла, чтобы быстро поменяться местами, прежде чем присоединиться к своей группе для
  большого дела сегодня вечером ”.
  Женщина встала. “Поменяться? Обмен?”
  “Да. Ниалла отвечает на вопросы, рассказывает легенды, поет песни, демонстрирует
  маневры, какие бы мы ни запросили. После этого мы должны сыграть для нее человеческую музыку
  . Обычно Шонберг; она души не чает в Шонберге.
  — Пробегая вприпрыжку по вершине утеса, Эракум четко заметил Сархута против
  Мардудека. Луна приближалась к полноте солнечного сияния, когда пересекла это
  угольное зарево. Его диск казался карликом по сравнению с огромным телом позади, на самом деле он был
  меньше для глаза, чем пятно, которое также проходило в поле зрения, и его холодное
  свечение почти погасло ранее, когда он перемещался над одним из
  поясов, которые изменчиво опоясывали Мардудека.
  Эти пояса становились яркими после наступления темноты; мыслители вроде Ясари верили, что они отбрасывают свет солнц.
  На мгновение Эракум был захвачен изображением сфер, путешествующих
  через неограниченные пространства кругами внутри кругов. Она надеялась сама стать
  мыслителем. Но это могло произойти не скоро. Ей все еще предстояло пройти через свое второе размножение
  , ее второй сегмент, который нужно было линять и охранять; детеныши, которых она
  в настоящее время выведена, чтобы помочь вынашиваться; и тогда она была бы мужчиной, с
  собственным деторождением — прежде, чем эта потребность также исчезнет и
  наступит время для безмятежности.
  С уколом боли она вспомнила, как ее первые роды прошли
  впустую. Сегмент некоторое время слабо пошатывался, пока не лег
  и не умер, как это делали очень многие, очень многие. Летуны принесли
  это проклятие. Это должны были быть они, как проповедовал пророк Илдамен. Их новый
  способ отправиться на запад, когда они состарятся, чтобы никогда не возвращаться, вместо того, чтобы опуститься
  и сгнить обратно в земле, как намеревался Мардудек, несомненно, разозлил
  Красного Наблюдателя. На Народ была возложена задача отомстить за этот
  грех против естественного порядка вещей. Доказательство заключалось в том факте, что самки,
  которые убили и съели Летуна незадолго до спаривания, всегда сбрасывали здоровые
  сегменты, которые приносили живое потомство.
  Эракум поклялась, что сегодня вечером она будет такой женщиной.
  Она остановилась, чтобы перевести дух и оглядеть пейзаж. Эти пропасти
  обрамлял фиорд, воды которого были более спокойны, чем море за ним, сверкая
  в лучах с востока. Темное пятно указывало на массу плавающих
  водорослей. Может быть, это растения того типа, из которых в
  своем отвратительном младенчестве отпочковались Летуны? Эракум не могла сказать на таком расстоянии. Иногда
  отважные представители ее расы отваживались передвигаться на бревнах, пытаясь добраться до этих
  лож и разрушить их; но они терпели неудачу и часто тонули в
  предательски больших волнах.
  На западе поднимались неровные, поросшие лесом холмы, где царила тьма. Сквозь их
  тени плясали сверкающие золотые искры, тысячами —миллионами,
  по всей земле. Это были огненные змеи. На протяжении более чем ста дней
  и ночей они были сначала яйцами, затем червями, глубоко зарывшимися в лесную
  плесень. Теперь Сархут пересекал Мардудек именно тем путем, который
  таинственным образом вызвал их. Они выползли на поверхность, расправили крылья
  , которые они выращивали, и поднялись ввысь, сияя, чтобы спариваться.
  Когда-то это значило для Людей не больше, чем красивое зрелище. Затем возникла
  потребность убивать Летунов... И Летуны собирались в орды, чтобы питаться
  вон теми роями. Низко парящие, беспечные в своем ликовании, они стали более
  уязвимы для неожиданностей, чем обычно. Эракум поднял
  дротик с обсидиановым наконечником. Еще пятеро были привязаны к ее спине.
  Несколько Человек провели день, расставляя сети и силки, но она
  сочла это непрактичным; Летуны не были обычной крылатой добычей.
  Как бы то ни было, она хотела метнуть копье, повергнуть жертву, вонзить клыки в ее
  тонкую плоть, самой!
  Ночь бормотала вокруг нее. Она пила запахи почвы, роста, разложения,
  нектара, крови, борьбы. Тепло от Мардудека струилось сквозь холодный
  ветерок, овевая ее шкуру. Наполовину увиденные мельком мелькающие фигуры, наполовину услышанные, когда они
  шуршали в кустах, были ее собратьями. Они не были собраны в единую
  компанию, они двигались так, как каждый считал нужным, но они держались более или менее в пределах
  слышимости, и тот, кто первым видел Листовку или запускал ее, сигнализировал об этом
  свистком.
  Эракум была дальше отделена от своего ближайшего товарища, чем кто-либо из
  них. Остальные боялись, что луч света, поднимающийся вверх из
  маленькой раковины на ее голове, выдаст их. Она сочла это маловероятным, таким
  слабым, каким был голубоватый отблеск. Человек по имени Хью хорошо заплатил ей в
  торговле товарами за то, чтобы она носила талисман всякий раз, когда он попросит, а потом обсуждала
  с ним свой опыт. Со своей стороны, она испытывала в такие
  моменты мрачный трепет, не похожий ни на что другое в мире, и знание приходило к ней, как будто
  через сны, но более реальные. Эти достижения стоили небольшого гандикапа на
  случайной охоте… даже сегодняшняя охота.
  Более того — было кое-что, о чем она не сказала Хью, потому что он
  не сказал ей раньше. Это было среди того, чему она научилась без слов у
  светящейся раковины. Один Летун также нес его с собой, что также поддерживало его в
  сверхъестественном контакте с человеком.
  Большие гротескные существа откровенно заявляли о нейтралитете в забастовке
  между Людьми и Летчиками. Эракум не держал на них за это зла. Это
  был не их дом, и нельзя было ожидать, что их будет волновать, если он станет
  пустынным. И все же она проницательно сделала вывод, что они попытаются сохранить в своей
  норе равную близость с представителями обеих пород.
  Если Хью хотел, чтобы она была привязана к нему душой этой ночью,
  несомненно, другой человек хотел того же для Летуньи. Для нее было бы особой
  радостью уничтожить этого человека. Кроме того, поиски бледного
  луча среди огненных клещей и звезд, как ей повезло, могли привести ее к целой стае
  врагов. Отдохнув, она тронулась рысью вглубь острова.
  Эракум охотился—
  Янника Резек вечно тосковала по дому, по стране, где она никогда не жила.
  Ее родители нанесли политическое оскорбление правительству Дунайской
  Федерации. Это сообщило им, что им не нужно обращаться в хоспис для перевоспитания
  если бы они вызвались представлять свою страну на следующем корабле
  персонала на Медею. Вряд ли это был выбор. Тем не менее, ее отец
  сказал ей позже, что его последней мыслью, когда он погрузился в состояние анабиоза
  , была ирония судьбы в том, что, когда он проснется, никого из его судей
  не будет в живых, и никто не вспомнит, каковы были его мнения, не говоря уже о том, чтобы
  интересоваться. На самом деле, у своей цели он узнал, что
  больше не существует Дунайской федерации.
  Оставалось в силе правило, согласно которому, за исключением членов экипажа, ни один человек не двигался в
  противоположном направлении. Поездка была слишком дорогой для пассажира, которого можно было перевозить
  который приземлился бы на Земле как бесполезный изгой из прошлой истории. Муж
  и жена сделали все, что могли, из своего изгнания. Оба врача, они были
  радушно приняты в Армстронге и его сельскохозяйственных районах. По скромным
  стандартам Медеи, они процветали, наконец-то завоевав редкую привилегию.
  Человеческая популяция теперь была юридически стабилизирована. Еще больше привело бы к перенаселению
  ограниченных территорий, пригодных для поселения, а также к разрушению
  окружающей среды, для изучения которой существовала колония. Чтобы уравновесить репродуктивные
  неудачи, нескольким парам за поколение разрешалось иметь троих детей.
  Среди них были люди Янники.
  Таким образом, все, включая ее саму поневоле, считали ее детство счастливым
  . К тому же она была в высшей степени цивилизованной. В молекулах барабанов, хранящихся
  в Центре, хранилась большая часть общей культуры человечества.
  Наконец-то промышленность была достаточно развита, чтобы состоятельные семьи могли иметь наборы, которые
  извлекали данные с максимально возможной голографической и стереофонической детализацией.
  Ее родители воспользовались этим, чтобы облегчить свою ностальгию, никогда не задумываясь,
  что это может сделать с молодыми сердцами. Янника выросла среди ярких призраков:
  старые башни в Праге, весна в Бемервальде, Рождество в деревне,
  которой века коснулись лишь слегка, концертный зал, где музыка
  звучала великолепно перед празднично разодетой аудиторией, превосходившей числом обитателей
  Армстронга, воспроизведение событий, которые когда-то заставляли дрожать Землю, гонги,
  поэзия, книги, легенды, сказки.… Иногда она задавалась вопросом, не
  пошла ли она в ксенологию, потому что ураниды были легкими, сообразительными, волшебными существами
  из сказки.
  Сегодня, когда Хью вывел Крисулу на улицу, она на мгновение остановилась
  , глядя им вслед. Внезапно комната вжалась в нее, как будто хотела задушить. Она
  сделала все, что могла, украсив его портьерами, картинами,
  сувенирами на память. В настоящее время, однако, он был заставлен полевым снаряжением; а она
  ненавидела беспорядок. Его это не волновало.
  Вопрос встал заново: насколько сильно его это вообще волновало, хоть сколько-нибудь? Они
  были влюблены друг в друга, когда поженились, да, конечно, но даже тогда она
  понимала, что это был в высокой степени брак по расчету. Оба были после
  назначения на аванпостную станцию, где они максимально увеличили бы свои
  шансы провести действительно значительное, оригинальное исследование.
  Предпочтение было отдано супружеским парам, исходя из теории, что они будут меньше отвлекаться от своей работы
  , чем одиночки. Когда у них родились первые дети, их, как правило,
  перевезли в какой-нибудь город.
  Они с Хью поссорились из-за этого. Социальное давление — замечания, намеки,
  смущенное избегание темы — усиливалось, заставляя их
  размножаться. В пределах популяции было желательно сохранить генофонд
  как можно большим. Она немного подходила по возрасту к материнству. Он
  был более чем готов. Но он считал само собой разумеющимся, что она будет вести
  домашнее хозяйство, выполнять канцелярскую работу, в то время как он будет продолжать работать в поле…
  Она не должна упрекать его, когда он вернется со своей кокетливой маленькой
  прогулки. В последнее время она слишком часто выходила из себя, становилась откровенно сварливой, пока
  он не выбегал из хижины или не хватал виски и не начинал его глодать.
  Он не был плохим человеком — в глубине души он был хорошим человеком, поспешно поправила она
  — во многих отношениях легкомысленным, но исполненным благих намерений. В ее возрасте
  она вряд ли смогла бы добиться большего.
  Хотя— Она почувствовала жар на своих щеках, сделала жест, как будто пытаясь защититься
  память, и потерпел неудачу. Ему было два дня от роду.
  Узнав от Ай'ач о Времени Сияния, она захотела
  собрать образцы личинок блестящего жука. До сих пор люди просто
  знали, что взрослые инсектоиды роятся в воздухе с интервалом примерно в
  год. Если это было важно для жителей Хансонии, она должна
  знать больше. Понаблюдайте сами, заручитесь помощью биологов, экологов,
  химиков — она спросила Пита Марэ, куда пойти, и он предложил пойти
  с ней. “Эта идея должна была прийти мне в голову раньше”, - сказал он. “Живя в
  гумусе, черви должны влиять на рост растений”.
  Требовалась более влажная почва, чем в Порт-Като. Они прошли несколько
  километров до озера. Идти было легко, так как густая листва над головой
  сдерживала подлесок. Мягкость приглушала шаги, деревья образовывали высокие сводчатые
  нефы, многочисленные лучи света проникали сквозь сумерки, и ароматы ложились на
  землю или отражались от маленьких крыльев, звук, похожий на лиру, вырывался из
  невидимого горла.
  “Как восхитительно”, - сказал Пит через некоторое время.
  Он смотрел на нее, а не вперед. Она очень остро осознала его белокурую
  привлекательность. И его молодость, напомнила она себе, он был младше ее
  почти на десять лет, хотя и зрелый, внимательный, образованный, настоящий мужчина.
  “Да”, - выпалила она. “Хотел бы я уметь ценить это так же, как ты”.
  “Это не Земля”, - понял он. Она поняла , что ее ответ был менее
  уклончивый, чем предполагалось.
  “Я не жалела себя”, - быстро сказала она. “Пожалуйста, не думай так. Я действительно вижу здесь
  красоту, и очарование, и свободу, о да, нам повезло с Медеей ”.
  Пытаясь рассмеяться: “Господи, что бы я сделал для
  уранидов?”
  “Ты любишь их, не так ли?” - серьезно спросил он. Она кивнула. Он заложил
  рука на ее обнаженной руке. “В тебе много любви, Янника”.
  Она сделала смущенную попытку взглянуть на себя его глазами. Среднего роста,
  с фигурой, которая, как она знала, была сногсшибательной; темные волосы длиной до плеч, с
  седыми прядями, на которых она хотела, чтобы Хью настаивал на преждевременности; высокие
  скулы, вздернутый нос, заостренный подбородок, большие карие глаза, цвет лица цвета слоновой кости.
  Тем не менее, хотя Пит был холостяком, такому привлекательному человеку не обязательно быть
  в отчаянии, он мог встречаться с девушками в городе и поддерживать знакомство с помощью
  голокома. Он не должен был так ценить ее. Она не должна отвечать.
  Правда, у нее несколько раз были другие мужчины, до и после замужества. Но
  никогда в Порт-Като; слишком велика вероятность осложнений, и она была
  в ярости, когда Хью вмешался на месте. Хуже того, она подозревала, что Пит видел
  в ней нечто большее, чем возможного партнера по шалости. Это могло бы разорвать жизни на части.
  “О, смотри”, - сказала она и отстранилась от его прикосновения, чтобы указать на
  скопление пирамидок из семян. Тем временем ее разум пришел на помощь. “Я совсем
  забыл, я хотел вам сказать, что сегодня мне звонил профессор аль-Гази. Мы
  думаем, что нашли то, что заставляет блестящих жуков метаморфозировать и роиться ”.
  “А?” Он моргнул. “Я не знал, что кто-то работает над этим”.
  “Ну, это была идея, которая пришла мне в голову после моего специального уранида
  это заставило меня размышлять о них. Он, Ай'ач, я имею в виду, он сказал мне, что время
  не является строго сезонным — здесь, в тропиках, в этом нет необходимости, — но устанавливается
  Джейсоном —луной ”, - добавила она, потому что название, которым люди наградили
  самый внутренний из больших спутников, случайно напоминало слово, которое
  переняли люди, данное дромидами в районе Энрике аналогу
  ветра сирокко.
  “Он говорит , что метаморфозы происходят во время определенных переходов Джейсона
  через Арго, ” продолжила она. “Примерно, каждая четырехсотая. Если быть точным,
  эта цифра составляет каждые сто двадцать семь мидийских дней, плюс-минус
  мелочь. Местные жители так же остро ощущают присутствие небесных тел, как
  и везде. Ураниды устраивают праздник из роения; они находят
  блестящих жуков восхитительными. Что ж, это натолкнуло меня на идею, и я позвонил в Центр и
  запросил астрономические вычисления. Похоже, я был прав”.
  “Астрономические сигналы для подземного червя?” - Воскликнул Марэ.
  “Ну, вы, несомненно, помните, как Джейсон возбуждает электрическую активность в
  атмосфера Арго, как у Ио с Юпитером — ”солнечная система, где обитает Земля
  ! “В этом случае на одной из генерируемых радиочастот возникает эффект излучения, своего рода естественный мазер.
  Следовательно, эти
  волны достигают Медеи только тогда, когда две луны находятся на своей линии узлов.
  И это именно тот период, который описывал мой друг. Фаза тоже правильная
  .”
  “Но могут ли черви обнаружить столь слабый сигнал?”
  “Я думаю, ясно, что они это делают. Как, я не могу сказать без помощи
  специалисты. Однако помните, что Фрикс и Хелле создают небольшие помехи.
  Организмы могут быть фантастически чувствительными. Знаете ли вы, что для активации зрительного фиолетового цвета в вашем глазу требуется менее
  пяти фотонов? Я полагаю,
  волны от "Арго" проникают в почву на глубину нескольких сантиметров и запускают
  цепь биохимических реакций. Без сомнения, это эволюционный пережиток тех
  времен, когда орбиты Ясона и Медеи точно соответствовали
  временам года. Вы
  знаете, что возмущения продолжают изменять движение лун.”
  Он немного помолчал, прежде чем сказал: “Я действительно знаю, что ты самый
  необыкновенный человек, Янника.”
  Она восстановила достаточно равновесия , чтобы контролировать их разговор , пока они
  добрались до озера. Там, на мгновение, она почувствовала, что снова потрясена.
  Заросли тростника скрывали его от них, пока они не прошли через него и не остановились на
  пляже, покрытом похожим на мох дерном янтарного цвета. Нетронутая человеком, в своей
  чаше леса вода была покрыта пеной, пузырящейся и пахучей. Вид
  мягких цветов и запах живых существ не были неприятными; они были
  нормальными для Медеи — и все же каким чистым и серебристо-голубым Нойзидлер-Зее
  сиял в Данубии. Дыхание со свистом вырывалось у нее сквозь зубы.
  “Что случилось?” Пит проследил за ее взглядом. “Дромиды?”
  Группа из них прибыла, чтобы выпить, на некотором расстоянии. Янника уставилась , как
  будто она никогда раньше не видела таких, как они.
  Ближайшей была молодая взрослая особь, предположительно девственница, поскольку у нее было шесть ног.
  От стройного длиннохвостого тела поднимался двурукий кентавроидный торс, вплоть до
  странно лисьей головы, которая доставала Яннике до груди. Ее шкура
  отливала иссиня-черным под лучами солнца; Арго был скрыт деревьями.
  Будучи четвероногими, три матери присматривали за восемью детенышами, которые у них были
  на двоих. Одна пара детенышей по своим размерам показала, что у их родительницы
  вскоре снова произойдет овуляция, она будет оплодотворена в результате спаривания, вскоре после этого
  выбросит свой второй сегмент и будет следить за ним до тех пор, пока не родит. Другой член
  этой группы был на той стадии жизни, ходил на двух ногах, уже не
  функциональная самка, но с еще неразвитыми мужскими гонадами.
  Ни одного самца репродуктивного возраста здесь не было. Такое существо было слишком целеустремленным,
  похотливым, нетерпеливым, жестоким для общительности. Там были три постсексуальных
  существа, седые, но сильные, защищающие, их двуногие движения были быстрыми по
  человеческим стандартам, хотя и медленными по сравнению с молниеносной плавностью их
  компаньонов.
  Все взрослые были вооружены копьями каменного века, топорами и кинжалами, а также
  зубы плотоядных в их челюстях.
  Они исчезли почти сразу, как только Янника увидела их, не из страха
  , а потому, что они были медейскими животными, чья химия и образ жизни развивались
  быстрее, чем у нее.
  “Дромиды”, - выдавила она.
  Пит некоторое время смотрел на нее, прежде чем мягко сказал: “Они преследуют твою дорогую
  ураниды. Ты говоришь мне, что в ту ночь, когда поднимутся
  блестящие насекомые, будет хуже, чем когда-либо. Но вы не должны их ненавидеть. Они оказались втянутыми в трагедию”.
  “Да, проблема стерильности, да. Почему они должны тащить уранидов
  за собой вниз?” Она ударила кулаком в ладонь. “Давайте приступим к работе, давайте заберем наши
  образцы и отправимся домой, не могли бы мы, пожалуйста?”
  Он был полностью понимающим.
  — Она выбросила воспоминание из головы и снова погрузилась в подготовку к
  ночь.
  Хью Брокет и его жена отбыли вскоре после захода солнца. Их флиттеры взлетели
  с тихим шепотом, достигли средней высоты и минуту кружили
  , пока всадники определяли направление и прощались по радио. Наблюдаемые
  снизу, ловящие последний отблеск затонувшей Колхиды на своих боках, они
  напоминали пару слезинок.
  “Удачной охоты, Джен”.
  “Фу! Не говори так”.
  “Прости”, - извинился он натянутым тоном и отключил отправителя. Конечно, это имело
  это было бестактно с его стороны, но почему она должна быть такой чертовски обидчивой?
  Не бери в голову. У него было много дел. Эракум обещала быть на
  Скалах Кораблекрушения примерно в это время, поскольку ее банда намеревалась пройти на север
  вдоль побережья от своего лагеря, прежде чем повернуть вглубь страны. После этого ее местоположение
  было бы непредсказуемым. Он должен скоро подключиться к ее передатчику.
  Корабль Янники исчез из виду, занятый ее собственными поисками. Хью включил свой инерциальный пилот
  и устроился поудобнее в ремнях безопасности, чтобы еще раз проверить свои приборы. Это
  было машинально, поскольку он прекрасно знал, что все в порядке. Большая часть
  его внимания блуждала свободно.
  Навес открывал титанический вид. Внизу холмы лежали в пестрых массах
  тени, тут и там перемежаемые серебристой нитью, которая была рекой, или
  вздымающимися пропастями и уступами. Разделяющий полушария Кольцевой
  океан превратил восточный горизонт в ртуть. На западе в небе
  двойное солнце оставило за собой тирианский след. Над головой воцарилась бархатистая темнота,
  становящаяся все более звездной с каждым ударом его сердца. Он увидел пару лун,
  достаточно близко, чтобы разглядеть диски, освещенные с двух сторон, ржавый и белый; он
  узнал больше, которые были просто яркими точками для его глаз, по их
  положению, когда они несли вахту среди созвездий. Низко над
  морем тлел Арго —нет, сиял, потому что его верхние облака были в полном
  дневном свете, полосы блеска расплескивались по угрюмо-красному. Джейсон был близок к
  переходу, его угловой диаметр превышал двадцать минут дуги, и
  тем не менее Хью с трудом нашел его среди этого яркого света.
  В поле зрения показался берег. Он активировал детектор и перевел свой аппарат в
  режим зависания. Индикатор загорелся зеленым; у него был свой контакт. Он отправил
  машину ввысь, на целых три километра. Отчасти это было потому, что он
  концентрировался на энцефалическом сигнале и хотел иметь достаточно места для
  ошибки пилотирования; отчасти это было для того, чтобы держаться вне поля зрения или слуха туземцев, чтобы его
  присутствие не повлияло на их действия. Заняв станцию, он подсоединил и
  закрепил шлем приемника на голове — он не так уж много весил — и
  включил его. Переданные, усиленные, преобразованные, ретранслируемые, воссозданные
  события в нервной системе Эракума слились с событиями в его собственной.
  Он ни в коем случае не приобрел полного сознания дромида. Передача и
  перевод были слишком примитивными. Он потратил свою профессиональную жизнь на то, чтобы
  обрести достаточное чувство товарищества с этим видом, которое, после того, как оба индивидуума проявили столько
  терпения, сколько смогли сохранить в течение нескольких лет, он смог
  едва начинаю интерпретировать сигналы, которые он собрал. Скорость врожденных ментальных
  процессов была не столько подспорьем — благодаря повторению и подкреплению, — сколько
  дополнительным препятствием. В качестве грубой аналогии представьте, что вы пытаетесь следить за быстрым
  и почти неслышимым разговором, пропуская многие слова, на языке, который вы
  плохо знаете. На самом деле, ничто из того, что воспринимал Хью, не было вербальным; это
  было зрение, звук, комплекс чувств, включая такие внутренние, как равновесие
  и голод, включая сновидения - намеки на чувства, которыми, как он думал, он
  не обладал.
  Он видел проплывающую мимо землю, кустарник, ветку, склон, звезды и луны над косматыми
  хребтами; он ощущал ее изменяющиеся контуры и текстуру по мере того, как ступали ноги; он
  слышал ее многочисленные низкие звуки; он вдыхал богатство; впечатлениям
  не было конца, большинство из них были смутными и мимолетными, лучшие из них были достаточно сильными,
  чтобы вывести его из себя, увлечь его вниз, к единству
  с существом внизу.
  Самым ясным, возможно, потому, что таким образом стимулировались его железы, было
  эмоции, решимость. Эракум вышла, чтобы купить себе Флаер.
  Это обещала быть долгая ночь, вполне возможно, мучительная. Хью
  ожидал, что ему понадобится доза-другая суррогата сна. Люди никогда
  не отходили от древних ритмов Земли. Дромиды улеглись спать;
  ураниды погрузились в грезы наяву? созерцательный?
  Как часто прежде, он на мгновение задумался, на что похоже взаимопонимание Джен с ее туземцами
  . Они никогда не смогли бы описать друг другу свои отношения.
  Далеко в горах Рой Ай'и'ача нашел большой урожай звездокрылов.
  Высоты были менее густо поросшими лесом, чем низменности, что было хорошо, потому что
  яркая добыча никогда не забиралась далеко наверх, а под лесной кроной Люди
  были уязвимы для нападения Зверей. Здесь было изрядное количество открытой земли,
  поросшей дерном и усыпанной валунами, разбросанными по тенистому лесу.
  Узкий овраг пересекал самую большую из этих полян, зияющая
  чернотой рана.
  Подобно бесконечному дождю искр, звездокрылы танцевали, метались, уворачивались
  , не поддаваясь исчислению, не предназначенные ни для чего, кроме экстаза от их спаривания
  и Людей, которые ими питались. Несмотря на присущую ему настороженность, Ай'ач
  мог сопротивляться не больше, чем кто-либо другой. Он действительно воздержался от выпуска газа
  в спешке спускаться, как это делали многие. Это сделало бы подъем медленным. Вместо этого
  он сжал свой шар и погрузился, позволив ему слегка расшириться по мере изменения
  плотности воздуха. Он также не выпускал газ, чтобы привести себя в движение. Ритмично
  качая, его сифон работал вместе с бризом, чтобы вести его зигзагообразно
  на низкой скорости. Спешить было некуда. Звездокрылов насчитывалось больше, чем
  мог съесть Рой. Многие из них вышли бы на свободу, чтобы отложить яйца для следующего урожая.
  Среди пылинок Ай'и'ач вдохнул их свой первый глоток. Сладкий горячий
  аромат пел в его плоти. Плотно собравшись вокруг него, подпрыгивая, вращаясь,
  покрываясь рябью и размахивая своими корибантными усиками, наполняя небо музыкой,
  Люди забыли об осторожности. Любовь началась. Это не было бесцельно, хотя без
  попадания в воду опыленные семена не проросли бы. Это объединило
  всех. Жизненная пыль плыла, как дым, в сиянии Руии; вид,
  запах, вкус усиливали ту радость, которую пробудил пир звездокрылых.
  Снова и снова А'и'ач эякулировал. Он вышел за пределы своей кожи, он стал клеткой
  единого божественного существа, которое само по себе было торнадо любви. Иногда, когда
  он чувствовал, что стареет, его уносило на запад через море, в холодное
  Запределье. Там, отдавая последнее тепло своего тела, его дух получит
  свою награду, Обещание, что во веки веков все будет так, как было сейчас, в
  эту короткую ночь…
  Раздался вой. Фигуры выскочили из-под деревьев на открытое место.
  А'и'ач увидел, как стрела пронзила шар рядом с ним. Брызнула кровь, зашипел газ
  , сморщенное тело упало, как падает мертвый лист. Усики все еще извивались, когда
  Зверь схватил его на последнем спуске и клыками разорвал на части.
  В толпе и хаосе он не мог знать, сколько еще погибло.
  Наибольшее число спасалось бегством, оказавшись вне досягаемости ракет. Те, кто был
  вооружен, начали бросать свои камни и ü сучья. Маловероятно, чтобы кто-нибудь
  убил Зверя.
  Ай'и'ач расслабил мышцы своего шара и мгновенно взлетел вверх.
  Находясь в безопасности, он мог бы присоединиться к остальному Рою и отправиться на поиски
  места для возобновления фестиваля. Но ярость и горе бушевали слишком сильно. Отдаленная часть
  него удивлялась этому; люди не слишком тяжело восприняли смерть Человека.
  Эта вещь, которую он носил, которая каким-то образом нашептывала тайны—
  И у него был нож!
  Безрассудно расходуя бензин, он развернулся, снижаясь. Большинство Зверей
  исчез обратно в лесу. Несколько человек остались, пожирая друг друга. Он летел
  на высоте, близкой к пределу благоразумия, и надеялся на свой шанс. Поскольку он
  не мог упасть камнем, он должен был нанести ложный удар по одному человеку, затем быстро нанести удар по
  другому, нанести удар, подняться и снова атаковать.
  Бледный луч света ударил в его сторону. Он исходил из головы Зверя
  который вышел из тени, остановился и уставился вверх.
  Его воля вспыхнула в А'и'аче. Там был монстр, у которого была его
  своего рода связь с людьми. Если он уже получил нож таким образом, что
  могло бы получить это существо, что оно могло бы получить, чтобы нанести еще больший вред? Как
  ничто другое, его убийство должно шокировать его товарищей, заставить их дважды подумать
  о своей кровожадности.
  Ай'и'ач двинулся в бой. Вокруг него звездные крылья радостно танцевали и
  спаренный.
  Яннике пришлось искать целый час, прежде чем она вышла на связь. Уранид
  не мог взять на себя обязательство находиться в определенном месте в данный момент времени. Ее человек просто
  сообщил ей, пока она прикрепляла к нему передатчик, что его группа
  в настоящее время находится в окрестностях Маунт-Макдональд. Она полетела туда и
  металась во все сгущающейся темноте, пока ее индикатор не загорелся зеленым.
  Установив связь, она поднялась до трех километров и настроила
  автопилот на медленные круги. Время от времени, когда ее объект проходил
  на северо-восток, она перемещала центр своего пути.
  В остальном она была занята попытками быть своим уранидом.
  Конечно, это было невозможно, но благодаря приложенным усилиям она научилась тому, что никогда не могло прийти
  к ней через разговорный язык. Ответы на фактические вопросы, которые ей
  и в голову бы не пришло задать. Народные обычаи, верования, музыка, поэзия, воздушный балет, о которых
  она не могла знать, какими они были, наблюдая со стороны.
  Глубже в ней, тусклее, но мощнее — ничего, что она могла бы написать
  в научный отчет: ощущение восторга, тоски, ветра, сияния,
  ароматов, облаков, дождя, огромных расстояний, ощущение того, каково это - быть
  обитателем небес. Не полный, нет, несколько неуверенных проблесков, которые трудно
  вспомнить потом; но все же выводящих ее из себя в новый мир, сияющий
  от удивления.
  Острые ощущения были удвоены сегодня вечером всеобщим волнением. Ее впечатления
  от того, что он испытывал, никогда не были сильнее или острее. Она плыла
  по воздушным потокам, ароматы жизни и песни овладели ею, она была каплей в
  океане под Руи могущественным, не было дома, по которому можно было бы безнадежно тосковать,
  потому что везде был дом.
  Наконец Рой наткнулся на облако блестящих жуков, и Янника
  космос сошел с ума.
  На мгновение, наполовину испуганная, она начала снимать шлем. Разум
  остановил ее руку. То, что происходило, было просто экстримом из того, в чем она
  принимала участие раньше. Ураниды редко принимали много пищи за один
  раз; когда они это делали, это оказывало опьяняющий эффект. Она также почувствовала их
  сексуальность; мужественность Ай'и'ача была слишком неземной, чтобы беспокоить ее, как женственность его
  дромида беспокоила Хью, когда она спаривалась, а позже сбросила
  задние конечности. Сегодня вечером ураниды устроили грандиозный пир.
  Она сдавалась этому, крещендо за крещендо, о, если бы только у нее здесь был мужчина
  , но нет, это было бы по-другому, размыло бы священное великолепие,
  Обещание, Обещание!
  Затем появились Звери. Вспыхнул ужас. Где-то странный голос
  взывал к отмщению за ее разрушенное блаженство.
  ...Когда она бежала рысью вдоль голого хребта, Эракум с участившимся
  ее пульсом подумала, что она заметила издалека слабый голубой луч света в воздухе. Она не могла
  быть уверена; из-за блеска, излучаемого Мардудеком, но она изменила свой
  курс в надежде. Когда она долго карабкалась среди камней и
  колючек, мерцание исчезло. Должно быть, это была уловка ночи,
  возможно, лунный свет в поднимающемся тумане. Этот вывод никак не смягчил ее
  нрав. Все, что касалось "Флайерз", было неудачным!
  Из-за этого она отстала от остальной стаи. Ее первые новости о
  добыче донеслись через их крики, “Хай-ай, хай-ай, хай-ай!”, разнесшиеся эхом вокруг,
  и она зарычала в недоумении. Конечно, она прибудет слишком поздно для убийства.
  Тем не менее она бросилась в том направлении. Если бы у Летунов не было хорошего
  ветра, она могла бы обогнать их и следовать от укрытия к укрытию,
  оставаясь незамеченной. Может быть, они не продвинулись бы дальше, чем у нее хватило сил, прежде, чем
  они наткнулись бы на новый вал огнемитов и спустились бы снова. Дыхание
  хрипело у нее в глотке, склон холма обрушивался на ее ноги невидимыми камнями, но
  нетерпение подгоняло ее, пока она не добралась до места.
  Это была поляна, ярко освещенная, хотя и изрезанная тенями, разрезанная пополам
  небольшим оврагом, огненные клещи кружились на фоне лесной мглы, как
  сверкающее облако пыли. Несколько самок присели на корточки на дерне и разрывали
  остатки своей добычи. Остальные отбыли, чтобы выследить сбежавших Летунов, как
  планировал Эракум.
  Она остановилась на опушке леса, чтобы отдышаться, посмотрела вверх и замерла. Масса
  Летунов медленно и хаотично устремлялась на запад, но некоторые задержались, чтобы бросить
  свое жалкое оружие. С вершины одного из них лился тусклый свет.
  Она нашла то, что искала.
  “И-ха!” она закричала, прыгнула вперед, потрясая дротиком. “Приди,
  злодей, приди и будь убит! Клянусь твоей кровью, ты дашь моему следующему
  потомству жизнь, которую ты отнял у моего первого!
  Не было никакого удивления, была судьба, когда жуткая фигура закрутилась по спирали
  и приблизилась. Этой ночью решится нечто большее, чем то, кому из них
  суждено выжить. Она, Эракум, была захвачена Силой, стала
  орудием Пророка.
  Присев, она метнула свое копье. Усилие волной прокатилось по ее мышцам. Она
  увидела, как он летит прямо, как проклятие, которое он нес, — но ее враг уклонился, он
  промахнулся на ширину пальца, а затем внезапно он направился прямо
  на нее.
  Они никогда этого не делали! Что блестело в его хватке из водорослей?
  Эракум схватилась за новое копье у нее за спиной. Каждый узел в
  привязь должна была ослабнуть при рывке, но ее заклинило, она должна была тянуть
  снова, а тем временем враг маячил все больше. Она узнала
  то, что он держал, сделанный человеком нож, острый, как свежее лезвие из обсидиана, и
  более тонкий и прочный. Она отступила. Ее копье теперь было свободно. Нет места для
  броска. Она сделала толчок.
  С безумным ликованием она увидела удар головой. Флаер откатился в сторону, прежде чем он
  смог пронзить его, но кровь и газ вместе темной пеной хлынули из пореза на
  его бледности.
  Он рванулся вперед, оказался внутри ее охраны. Нож бил и бил.
  Эракум почувствовал уколы, но еще не боль. Она опустила свой член, замахала
  руками, щелкнула челюстями. Зубы сомкнулись в плоти. Через ее рот
  и вниз по горлу хлынул прилив силы.
  Внезапно земли под ее задними лапами больше не было. Она упала,
  вцепилась передними лапами и руками в опору, потеряла ее и упала. Ударившись
  о край оврага, она покатилась вниз, натыкаясь на коряги. Она на
  мгновение увидела небо над головой, звезды и огненных клещей, освещенный Мардудеками
  Флайер, проплывающий мимо и истекающий кровью. Затем небытие притянуло ее к себе.—
  Люди в Порт-Като спрашивали, что привело Яннику Резек и Хью Брокета
  домой так рано, такими потрясенными. Они уклонились от вопросов и поспешили на свое
  место. Дверь за ними захлопнулась. Минуту спустя они закрыли свои
  окна.
  Некоторое время они пристально смотрели друг на друга. В знакомой комнате не было никакого уюта.
  Освещение, предназначенное для человеческих глаз, было резким, как медь, воздух, отгороженный от
  леса, был безжизненным, слабые звуки из поселения снаружи сгущали
  тишину внутри.
  Наконец он слепо покачал головой и отвернулся от нее. “Эракум ушел”,
  он пробормотал: “Как я когда-нибудь смогу это понять?”
  “Ты уверен?” прошептала она.
  “Я…Я почувствовал, как ее разум отключился ... Чертовски похоже на удар по моему собственному черепу ... Но
  ты поднимал такой шум из—за своего драгоценного уранида...
  “Ай'ач ранен! Его народ ничего не смыслит в медицине. Если бы ты не
  бредил, пока я не решил, что должен переубедить тебя, прежде чем ты разобьешь свой
  флиттер ...
  Янника замолчала, с трудом сглотнула, разжала кулаки и
  смогла сказать: “Что ж, вред нанесен, и вот мы здесь. Должны ли мы попытаться рассуждать
  об этом, попытаться выяснить, что пошло не так и как остановить еще один подобный
  ужас, или нет?”
  “Да, конечно”. Он направился в кладовую. “Ты хочешь чего-нибудь выпить?” он позвонил.
  Она колебалась. “Вино”.
  Он налил ей полный бокал. Его правая рука сжимала стакан неразбавленного
  виски, к которому он сразу же приступил. “Я чувствовал, что Эракум умер”, - сказал он.
  Янника села на стул. “Да, и я почувствовал, что Ай'ач получил раны, которые вполне могут
  докажи, что смертен. Присаживайся, будь добр.”
  Он сделал это, тяжело, напротив нее. Она отпила из своего бокала, он сделал глоток из
  своего. Новички в Медее всегда говорили, что вино и крепкие спиртные напитки там на вкус
  более своеобразны, чем еда. Один поэт сделал этот факт отправной точкой для
  леденящего душу стиха об изоляции. Когда это было отправлено на Землю как часть
  новостей, спустя столетие пришел ответ, что никто не может себе представить, что
  колонисты увидели в этом.
  Хью ссутулил плечи. “Хорошо”, - прорычал он. “Мы должны сравнить
  заметки, прежде чем начнем забывать, и, возможно, повторить завтра, когда у нас
  будет возможность подумать”. Он потянулся к их магнитофону и включил его.
  Когда он вводил идентификационную фразу, его тон оставался скучным.
  “Так будет лучше и для нас”, - напомнила ему Янника. “Работа, логическое мышление,
  они удерживают от ночных кошмаров.”
  “Что это абсолютно точно было — Все в порядке!” К нему немного вернулась бодрость. “Давайте
  попытайтесь восстановить то, что действительно произошло.
  “Ураниды охотились за блестящими жуками, а дромиды охотились за
  уранидами. Мы с тобой были свидетелями встречи. Естественно, мы надеялись, что
  этого не произойдет — полагаю, вы молились об этом, а? — Но мы знали, что во многих местах будут
  военные действия. Что потрясло нас до глубины души, так это то, что наши
  личные аборигены подрались, а мы были в взаимопонимании ”.
  Янника прикусила губу. “Хуже, чем это”, - сказала она. “Они искали это,
  те двое. Это была не случайная встреча, это была дуэль”. Она подняла
  глаза. “Ты никогда не говорил Эракуму, любому дромиду, что мы тоже связывались с
  уранидом, не так ли?”
  “Нет, конечно, нет. Ты также не рассказал своему ураниду о моей связи. Мы
  оба знаем, что лучше не вводить такого рода переменные в программу, подобную
  этой ”.
  “А у остального персонала станции слишком ограниченный словарный запас на
  любом языке. Очень хорошо. Но я могу сказать вам, что Ай'ач знал. Я не
  знал, что он это сделал, пока не началась драка. Затем это дошло до его сознания,
  это кричало на меня, не словами, но не для того, чтобы я заблуждался ”.
  “Да, у меня с Эракумом то же самое, более или менее”.
  “Давай признаем то, чего не хотим, моя дорогая. Мы не просто были
  получая от наших аборигенов. Мы осуществляли передачу. Обратная связь”.
  Он беспомощно поднял кулак. “Что, черт возьми, может передать ответное сообщение?”
  “Если не что иное, то радиолуч, который фиксирует нас на наших объектах. Индуцированный
  модуляция. На примере личинок блестящего жука мы знаем — и, без
  сомнения, о других случаях, о которых мы с вами никогда не слышали, — как нам узнать все
  обо всем мире? Мы знаем, что мидийские организмы могут быть чрезвычайно
  радиочувствительными”.
  “М-м, да, потрясающая скорость мидийских животных, ключевые молекулы более
  лабильны, чем соответствующие соединения в нас…Эй, подожди! Ни
  Эракум, ни Ай'и'ач не владели английским более чем поверхностно. Конечно, не
  чешский, на котором, как вы сказали мне, вы обычно думаете. Кроме того, посмотрите, какие
  усилия нам пришлось приложить, прежде чем мы вообще смогли настроить их, несмотря на
  все, чему научились на материке. У них не было причин делать то же самое, не было
  представления о научном методе. Они наверняка предположили, что это была всего лишь прихоть, или
  частица магии, или что-то еще, что заставило нас захотеть, чтобы они носили эти предметы
  с собой ”.
  Янника пожала плечами. “Возможно, когда мы находимся в взаимопонимании, мы больше думаем на
  их языках, чем сами осознаем. И оба вида медеан думают
  быстрее людей, наблюдают, учатся. Во всяком случае, я не говорю, что их контакт с
  нами был таким же хорошим, как наш контакт с ними. Во всяком случае, у радио гораздо
  меньшая пропускная способность. Я думаю, вероятно, то, что они переняли от нас, было
  подсознательным ”.
  “Наверное, ты прав”, - вздохнул Хью. “Нам придется натравить электронщиков
  и неврологи вникли в проблему, но я уверен, что не могу придумать ничего лучшего
  объяснение, отличное от вашего.”
  Он наклонился вперед. Энергия, которая теперь вибрировала в его голосе, стала
  холодной: “Но давайте попробуем рассмотреть это дело в контексте, чтобы, возможно, получить намек
  на то, какого рода информацию получали от нас местные жители. Давайте
  изложим еще раз, почему хансоновские дромиды и ураниды находятся в состоянии войны.
  По сути, дромиды вымирают; и во всем виноваты ураниды. Можем ли мы,
  Порт Като, быть виноваты?”
  “Ну, вряд ли”, - удивленно сказала Янника. “Вы знаете , какие меры предосторожности
  мы берем”.
  Хью невесело улыбнулся. “Я имею в виду психологическое загрязнение”.
  “Что? Невозможно! Нигде больше на Медее...”
  “Помолчи, ладно?” - крикнул он. “Я пытаюсь вернуться к своему разуму
  то, что я получил от моего друга, которого убил твой друг.”
  Она приподнялась, с побелевшим лицом, снова села и стала ждать. Бокал для вина
  дрожал в ее пальцах.
  “Ты всегда болтала о том, какие
  ураниды добрые, нежные и эстетичные”, - сказал он, скорее обращаясь к ней, чем к ней. “Ты падаешь в обморок от этой
  прекрасной новой местной веры, которую они приобрели — полет с ветром на
  Дальнюю Сторону, достойная смерть, Нирвана, я забыл, что еще. К черту
  неряшливых дромидов. Дромиды ничего не делают, кроме изготовления инструментов и разведения костра,
  охоты, ухода за своим потомством, жизни в сообществах, создания произведений искусства и философии,
  как и люди. Что вам в этом интересно?
  “Что ж, позвольте мне сказать вам то, что я говорил вам раньше: дромиды тоже верующие.
  Если бы мы могли сравнить, я бы дал большие шансы, что их вера сильнее и
  значимее, чем у уранидов. Они продолжают пытаться разобраться в
  мире. Неужели ты не можешь хоть немного посочувствовать?
  “Хорошо, они с огромным уважением относятся к пригодности вещей. Когда
  что—то идет серьезно не так — когда происходит великое преступление, грех или позор
  , - страдает весь мир. Если неправильное не будет исправлено, все
  пойдет наперекосяк. Это то, во что они верят на Хансонии, и я не знаю, но во что
  они верят.
  “Благородные ураниды никогда не обращали особого внимания на дромидов-землян
  , но это было не симметрично. Ураниды так же заметны, как
  Арго, Колхида, любая часть природы. В глазах дромидов у них тоже есть свое
  предопределенное место и цикл.
  “Внезапно ураниды меняются. Они не отдают себя обратно в
  почве, когда они умирают, как и положено жизни — нет, они направляются на запад, через
  к океану, к тому неведомому месту, где каждый
  вечер заходит солнце. Разве ты не видишь, насколько неестественным это может показаться? Как будто дерево должно
  ходить или труп подниматься. И не единичный случай; нет, год за годом,
  год за годом.
  “Психосоматический аборт? Как я могу сказать? Что я могу сказать, так это то, что
  дромиды потрясены до глубины души тем, что вытворяют ураниды.
  Не важно, насколько это нелепо, это причиняет им боль!”
  Она вскочила на ноги. Ее стакан упал на пол. “Нелепо?” - завопила она.
  “Это Дао, это видение? Нет, смешно, это то, во что верят ваши ... ваши факсы
  — за исключением того, что это заставляет их нападать на невинных существ и, и есть их — я
  не могу дождаться, когда эти существа вымрут!”
  Он тоже поднялся. “Тебя не волнует, что дети умирают, нет, конечно
  , нет”, - ответил он. “Какое чувство материнства у тебя есть, черт возьми
  , ради всего святого? Примерно как у воздушного шарика. Дрейфуй свободно, разбросай семя, забудь об этом, оно распустится и
  вырвется на свободу, и Рой примет его, не обращая внимания ни на что, кроме твоего
  удовольствия ”.
  “Почему, ты — ты хочешь стать матерью?” - издевательски спросила она.
  Его пустая рука замахнулась на нее. Она едва уклонилась от удара. Потрясенные, они
  застывшие там, где они стояли.
  Он попытался заговорить, потерпел неудачу и выпил. Спустя целую минуту она сказала довольно
  тихо: “Хью, наши туземцы получали от нас сообщения. Не вербальный.
  Без сознания. Через них... — она задохнулась. — Ты и я пытались
  убить друг друга?”
  Он разинул рот, пока одним неуклюжим жестом не поставил свой стакан на стол и
  протянул к ней свои руки. “О, нет, о, нет”, - заикаясь, пробормотал он. Она подошла к нему.
  Вскоре они отправились спать. И тогда он ничего не мог поделать. В
  аптечке было средство от этого, но то, что последовало, могло произойти
  между двумя машинами. Наконец она тихо заплакала, и он пошел
  выпить еще.
  Ее разбудил ветер. Некоторое время она лежала, слушая, как он гремит вокруг
  стен. Сон покинул ее. Она открыла глаза и посмотрела на
  часы. Его светящийся циферблат показывал, что прошло три часа. С таким же успехом она могла бы
  встать. Может быть, она смогла бы заставить Хью почувствовать себя лучше.
  Главная комната все еще была освещена. Он сам спал, растянувшись в
  кресло, бутылка рядом с ним. Какими глубокими были морщины на его лице.
  Каким громким был ветер. Вероятно, штормовой фронт, о котором сообщила метеорологическая служба
  в море, сделал быстрый, неожиданный поворот в эту сторону. Медеанский
  метеорология еще не была точной наукой. Бедные ураниды, их праздник
  сорван, они сами разбежались кто куда, даже подверглись опасности.
  Обычно они могли пережить шторм, но некоторых могло унести к катастрофе,
  в них могла попасть молния, их разбило о скалу или они безнадежно запутались в дереве.
  Больные и раненые пострадали бы больше всего.
  Ай'ач.
  Янника сжала веки и попыталась вспомнить , как сильно
  он был ранен. Но все было слишком запутанно и ужасно; Хью
  отвлек ее внимание; вскоре она выпорхнула из диапазона передачи
  . Кроме того, сам Ай'и'ач вряд ли смог бы сразу определить свое
  состояние. Это может быть и не серьезно. Или это могло бы случиться.
  Сейчас он мог быть мертв, или умирает, или обречен на смерть, если ему не окажут помощь.
  Она была ответственна — возможно, и не виновата, по моралистическому определению, но
  ответственный.
  Решение кристаллизовалось. Если бы погода не препятствовала, она бы пошла
  ищите его.
  Один? ДА. Хью защитит, задержит ее, возможно, даже удержит
  силой. Она записала ему несколько слов, подумала, не слишком ли они
  безличны, и решила не сочинять что-то более нежное. Да,
  она хотела примирения и предполагала, что он хотел, но она не собиралась уступать.
  Она переделала свою походную форму, добавила куртку, в карманы которой распихала
  несколько батончиков с едой, и ушла.
  Холодный ветер пронесся вокруг нее у-у-у-у, поток, который она должна была выдержать.
  Облака неслись низкие и густые, окрашенные в красный цвет там, где между ними сиял "Арго".
  Гигантская планета, казалось, летела среди рваных завес. Пыль кружилась в
  компаунде, оседая на ее коже. Больше никого не было на улице.
  В ангаре она набрала последний прогноз. Это выглядело плохо, но не пугающе,
  подумала она. (И если она действительно разбилась, было ли это такой огромной
  потерей для нее самой или для кого-то еще?) “Я возвращаюсь в свой кабинет”, -
  сказала она механику. Когда он попытался отговорить ее, она подняла шумиху. Ей
  никогда это не нравилось, но от дунайских призраков она научилась этому. “Никакого
  дальнейшего обсуждения. Будьте готовы открыть мне путь и окажите мне помощь, если
  потребуется. Это приказ”.
  Маленькое суденышко задрожало и забарабанило по земле. Взлет требовал мастерства —
  с неприятным моментом, когда порыв ветра чуть не опрокинул ее, но, как только она поднялась в воздух, ее машина
  уверенно взлетела. Поднявшись над облачным покровом, она увидела, как оно вздымается подобно морю, Арго
  вздымается горой, над головой мерцают звезды и спутники луны.
  К северу громоздилась темнота, более глубокая и высокая, спереди. Погода
  действительно ухудшится в ближайшие несколько часов. Если она скоро не вернется, ей
  лучше оставаться на месте, пока все не прояснится.
  Полет к полю битвы был быстрым. Когда инерциальный пилот
  доставил ее туда, она сделала круг, надела шлем и активировала систему. Ее
  пульс участился, а во рту пересохло. “А'и'ач, - выдохнула она, - будь жив,
  пожалуйста, будь жив”.
  Загорелся зеленый огонек. По крайней мере, его передатчик существовал на этом месте. Он?
  Она должна заставить себя установить раппорт.
  Слабость, боль, шелест шуршащих листьев, раскачивающихся веток — “А'и'ач,
  держись, я спускаюсь!”
  Прыжок радости. Да, он действительно воспринимал ее.
  Посадка действительно была бы рискованной. Самолет имел вертикальную ориентацию,
  отличный радар и гидролокатор, компьютер и эффекторы для выполнения большей части
  работы. Однако свободное пространство внизу было небольшим, оно было рассечено надвое,
  и, хотя окружающий лес был изрядной защитой от ветра, там могли быть мерзкие
  сквозняки и завихрения. “Боже, в Твои руки я отдаю себя”, - сказала она; и
  задалась вопросом, как часто раньше, как Хью переносил свой атеизм.
  Тем не менее, если бы она ждала, то потеряла бы мужество. Вниз!
  Ее спуск был еще более стремительным, чем она ожидала. Сначала облака были
  водоворот, затем она прошла сквозь них, но в бушующий взрыв, затем она увидела, как
  верхушки деревьев хватают ее. Машина кренилась, кренилась, рыскала. Была ли она
  полной дурой? На самом деле она не хотела уходить из этой жизни…
  Она сделала это и несколько минут сидела без сил. Когда она пошевелилась, то почувствовала,
  что все ее тело болит от напряжения. Но боль Ай'ач была в ней самой. Вызванная
  этой потребностью, она распряглась и вышла вперед.
  Шум был огромен в черном частоколе деревьев вокруг нее, их
  ветви стонали, их кроны пенились; но внизу, на земле, воздух,
  хотя и беспокойный, был тише, почти теплым. Невидимый Арго подкрасил
  облака, которые отбрасывали достаточно света, чтобы ей не понадобился фонарик. Она
  не нашла никаких следов убитых уранидов. Ну, у них не было костей; дромиды
  , должно быть, съели все до последнего кусочка. Какое ужасное суеверие — Где был
  Ай'ач?
  Она нашла его после обыска. Он лежал за колючим кустом, в который
  вплел свои усики, чтобы обезопасить себя. Его тело было сдуто до
  минимума, как пустой мешок; но его глаза блестели, и он мог говорить, в
  пронзительный, пыхтящий язык его народа, который, как она узнала, был
  мелодичным.
  “Пусть радость снизойдет на вас. Я никогда не надеялся на твое пришествие. Добро пожаловать, вы
  здесь. Здесь было одиноко”. Дрожь была слышна в этом последнем слове. Ураниды
  не могли долго выносить разлуки со своим Роем. Некоторые ксенологи
  полагали, что у них сознание было скорее коллективным, чем индивидуальным.
  Янника отвергла эту идею, если, возможно, она не применима к другим видам,
  обитающим в некоторых частях Nearside. У Ай'ача была своя душа!
  Она опустилась на колени. “Как у тебя дела?” Она не могла передать его звуки лучше
  чем он мог бы ее, но он научился интерпретировать.
  “Теперь, когда ты рядом, мне не так уж плохо. Я потерял кровь и газы,
  но эти раны закрылись. Ослабев, я устроился на дереве, пока Звери не ушли.
  Тем временем поднялся ветер. Я подумал, что лучше не ездить на нем в моем состоянии. И все же я
  не мог оставаться на дереве, меня бы сдуло ветром. Поэтому я выпустил
  остаток своего бензина и пополз к этому убежищу”.
  В речи содержалось гораздо больше, чем такое голое заявление. Обозначение было
  лаконичным и стоическим, коннотации - нет. Ай'и'ачу понадобился бы по меньшей мере день
  , чтобы восстановить достаточное количество водорода для подъема — сколько времени зависело от того, до какого
  количества пищи он мог дотянуться в своем искалеченном состоянии — если только плотоядное животное
  не найдет его первым, что было вполне вероятно. Янника представила, какой поток
  страданий, страха и храбрости нахлынул бы на нее, если бы она была
  в шлеме.
  Она подхватила вялое тело на руки. Он весил немного. Она была теплой
  и шелковистой. Он сотрудничал так хорошо, как только мог. Точно так же часть его
  волочилась по земле, что, должно быть, было болезненно.
  Должно быть, она была еще грубее, натягивая складки кожи, когда затаскивала его
  внутрь самолета. В нем было мало свободного места; он был практически втиснут
  в заднюю часть. Вместо того чтобы извиниться, когда он застонал, или сказать
  что-то конкретное, она спела ему. Он не знал древних
  земных слов, но ему понравились мелодии, и он понял, что она имела в виду под
  ними.
  Она оборудовала свой автомобиль для оказания базовой медицинской помощи местным жителям и
  оказывала ее в прошлых случаях. Раны Ай'и'ача были неглубокими, потому что большая часть
  его тела была едва ли больше мешка; однако мешок был порван в
  нескольких местах, и, хотя он был самозатягивающимся, флайт снова открыл бы его, если бы
  он не получил подкрепления. Применяя местные анестетики и антибиотики — так много
  было известно о медейской биохимии, — она зашила раны.
  “Ну вот, ты можешь отдохнуть”, - сказала она, когда, скрюченная, мокрая от пота и дрожащая,
  закончила. “Позже я сделаю тебе инъекцию газа, и ты сможешь подняться
  немедленно, если захочешь. Однако я думаю, что нам обоим было бы разумнее всего переждать
  шторм.
  Человек бы застонал: “Здесь тесно”.
  “Да, я понимаю, что ты имеешь в виду, но — Ай'ач, дай мне надеть шлем”.
  Она указала. “Это объединит наши духи, как они были объединены раньше. Это может
  отвлечь вас от вашего дискомфорта. И на таком коротком расстоянии, учитывая наши новые
  знания—” Трепет прошел по ее телу. “Что мы можем не выяснить?”
  “Хорошо”, - согласился он. “Мы можем наслаждаться уникальными впечатлениями”. Концепция
  открытий ради них самих была ему чужда ... Но его поиск удовольствий
  выходил далеко за рамки гедонизма.
  Нетерпеливая, несмотря на усталость, она опустилась на свое место и потянулась к
  аппарату. Радиоприемник, всегда открытый для стандартного диапазона несущей,
  выбрал этот момент, чтобы загудеть.
  Арго на востоке сердито смотрел на приближающуюся, пронизанную молниями стену шторма на
  севере. Внизу облака, которые уже присутствовали, окрасились в красный и темный цвета. Завывал ветер
  . Самолет Хью накренился и встал на дыбы. Несмотря на обогреватель, холод просачивался
  сквозь навес, как будто приносимый светом звезд и лун.
  “Джен, ты там?” - спросил я. он позвонил. “С тобой все в порядке?”
  Ее голос был ударом меча освобождения. “Хью? Это ты, дорогая?”
  “Да, конечно, кого, черт возьми, еще ты ожидала? Я проснулся, сыграл твою
  сообщение, и — С тобой все в порядке?”
  “Вполне безопасно. Но я не осмеливаюсь взлететь в такую погоду. И вы не должны пытаться
  приземлиться, сейчас это было бы слишком опасно. Тебе тоже не стоит оставаться.
  Дорогой, ростомилы, что ты пришел!”
  “Judas priest, милая, как я мог не? Расскажи мне, что случилось.
  ” Объяснила она. В конце концов, он кивнул головой, которая все еще немного болела от
  ликер, несмотря на недокрашенную таблетку. “Прекрасно”, - сказал он. “Дождись спокойного воздуха,
  накачай своего друга и возвращайся домой”. Идея, которую он вынашивал
  , подтолкнула его. “Э-э, мне интересно. Как ты думаешь, он мог бы спуститься в это ущелье
  и вернуть отряд Эракума? Такие вещи редкость, ты же знаешь.” Он
  сделал паузу. “Я полагаю, было бы слишком просить его бросить на
  нее немного земли”.
  В тоне Янники слышалась жалость. “Я могу это сделать”.
  “Нет, ты не можешь. Я получил четкое впечатление от Эракум, когда она падала,
  прежде чем она раскроила себе череп или что она там сделала. Никто не может спуститься
  вниз без веревки, закрепленной сверху. Вернуться было бы невозможно. Даже с
  веревкой это было бы безумно опасно. Ее спутники ничего не предпринимали,
  не так ли?”
  Нежелание: “Я спрошу его. Возможно, это требует многого. Устройство исправно?”
  “Хм, да, мне лучше сначала проверить это. Я доложу через минуту или три.
  Люблю тебя”.
  Он сделал это, он знал, независимо от того, как часто она выводила его из себя. Мысль о том, что
  где-то в безднах своего существа он, возможно, желал ей смерти,
  была невыносима. Он последовал бы за ней через бурю посильнее, чем
  эта, просто чтобы отрицать это.
  Что ж, он мог бы пойти домой со спокойной совестью и подождать ее
  прибытие, после которого —что? Неуверенность образовала в нем пустоту.
  Его прибор замигал зеленым. Итак, кнопка Эракума передавала,
  следовательно, невредимый и заслуживающий спасения. Если бы только она сама—
  Он напрягся. Дыхание с хрипом вырывалось из его легких. Знал ли он, что она мертва?
  Он опустил шлем на виски. Его руки дрожали, выдавая его
  проблемы с установлением связей. Он нажал на выключатель. Он пожелал
  воспринять—
  Боль скручивалась, как раскаленные добела провода, силы убывали и убывали, мягкие волны
  небытия накатывали все чаще, но Эракум все еще сопротивлялся. Щель
  неба, которую она могла видеть с того места, где лежала, не в силах ползти дальше, была полна
  ветра.… Она была потрясена до полного осознания. Она снова почувствовала
  присутствие Хью.
  “По ощущениям, сломанные кости. Большая потеря крови. Она умрет еще через несколько часов.
  Если только ты не окажешь ей первую помощь, Джен. Тогда она должна продержаться до тех пор, пока мы не сможем доставить ее
  в Порт Като для полного обследования.
  “О, я могу шить, перевязывать и накладывать шины, что угодно, да. И
  недолор тоже является обезболивающим стимулятором для дромидов, не так ли? И простой
  глоток воды мог бы все изменить; она, должно быть, обезвожена.
  Но как с ней связаться?”
  “Твой уранид может поднять ее после того, как ты надуешь его”.
  “Ты не можешь быть серьезным! Ай'ач ранен, выздоравливает - и Эракум пытался
  убей его!”
  “Это было взаимно, верно?”
  “Ну...”
  “Джен, я не собираюсь бросать ее. Она внизу, в могиле, которая раньше
  беги свободно, и прикосновение ко мне, которое она получает, для нее значит больше, чем я мог
  представить. Я останусь, пока ее не спасут, или же я останусь, пока она не умрет.
  “Нет, Хью, ты не должен. Шторм”.
  “Я не пытаюсь шантажировать тебя, дорогая. На самом деле, я не буду винить твою
  ураниду много, если он откажется. Но я не могу покинуть Эракум. Я просто-напросто не могу.”
  “Я... я кое-что узнал о тебе.… Я постараюсь”.
  Ай'и'ач не понял его Яннику. Было невероятно, что помощь
  Зверю может помочь принести мир. Это существо было тем, кем оно было, - палачом.
  И все же, все же, когда-то со Зверями не было никаких проблем, когда-то они
  были животными, которые больше всего интересовали и развлекали Людей. Он
  сам помнил песни об их быстротечности и их огнях. В те потерянные
  дни их называли Танцорами Пламени.
  Что заставило его уступить ее мольбе, было неясно в его душе.
  Вероятно, она спасла ему жизнь, рискуя своей собственной, и это была
  новая мысль для него. Он очень хотел сохранить свой союз с ней,
  который обогатил его мир, и поэтому не решался отказать в просьбе, которая
  казалась такой же срочной, как и ее. Благодаря союзу, она надела шлем, он поверил, что
  почувствовал то же, что и она, когда она сказала со слезами на глазах: “Я хочу
  исцелить то, что я натворила”, — и это чувство было трансцендентным, как
  Время сияния, и было тем, что в конце концов решило его.
  Она помогла ему слезть с того-что-ей-надоело и достала тюбик.
  Через последнюю он пил газ, порыв ветра обновленной жизни. Его раны
  заныли, когда его шар расширился, но он мог игнорировать это.
  Ему нужен был ее вес якоря, чтобы добраться по земле до ущелья.
  Пальцы и усики переплелись, тем не менее их чуть не унесло
  прочь. Если бы он позволил себе раздуться до полного размера, он мог бы поднять ее. Воздух
  рвался и свистел, хватал его, хотел бросить среди колючек —
  какой ужасной была земля!
  Насколько хуже спускаться ниже этого. Он трепетал от эмоции, которую
  едва узнавал. Если бы у нее был раппорт, она могла бы сказать ему, что
  по-английски это называется “террор”. Человек или дромид, который почувствовал бы это в
  такой степени, отшатнулся бы от падения. Ай'ач сделал это силой,
  толкающей его вперед, потому что это тоже подняло его над самим собой.
  На краю она обхватила его руками, насколько это было возможно, прижалась
  ртом к его шкуре и сказала: “Удачи, дорогой Ай'ач, дорогой храбрый
  Ай'ач, удачи, храни тебя Бог”. Это были звуки, которые она издавала на своем
  языке. Он тоже не узнал этого жеста.
  Цилиндр, который она дала ему подержать, отбрасывал сильный луч света. Он увидел, как
  неровный склон обрушивается вниз под ним, и подумал, что если он
  столкнется с этим, ему конец. Тогда его духу предстояло бы страшное
  путешествие без тела, которое могло бы его приютить, прежде чем он достигнет Запредельного — если это произойдет, если он
  не будет разорван и рассеян первым. Быстро, прежде чем бурлящий воздух
  смог полностью овладеть им, он перелетел через край. Он заразился. Он
  утонул.
  Страх перед мраком и сомкнутыми стенами не был похож ни на одну другую пирушку в его
  жизни. В глубине души он чувствовал себя прекрасно осведомленным. Да, человек привел
  его в странные небеса.
  Сквозь сырость он уловил более резкий запах. Он направлял в ту сторону.
  Его вспышка высветила Зверя, распростертого на острой осыпи, задыхающегося и свирепо смотрящего.
  Он использовал форсунки и сифон, чтобы расположиться вне досягаемости, и сказал на том
  английском, которым владел: “Я, ч'ом, могу сказать -люблю-тебя”.
  —Из глубин своего места смерти Эракум посмотрела на Флаер. Она
  едва могла его разглядеть, большая бледная луна за ярким светом.
  Изумление вырвало ее из дремоты. Неужели ее враг преследовал ее
  здесь по своему злому умыслу?
  Хорошо! Она умрет в битве, а не в мучениях, которые терзали ее. “Давай
  , дерись”, - хрипло позвала она. Если бы она могла вонзить в него зубы, в последний раз
  слизнуть его кровь — Воспоминание об этом вкусе было подобно сладкой молнии. В течение
  последующего времени, которое никак не хотело заканчиваться, она думала, что
  уже была бы мертва, если бы не проглотила эти капли.
  Их чудотворения сошли на нет. Она пошевелилась, ища защитного
  поза. Агония пронзила ее, за ней последовала ночь.
  Когда она проснулась, Флаер все еще ждал. Среди рева в ушах она
  слышал снова и снова: “Я бы хотел сказать... тебе...”.
  Человеческий язык? Это было существо, которому люди отдавали предпочтение так же, как они отдавали
  ей. Так и должно было быть, хотя луч из его головы был скрыт лучом из его
  усиков. Мог ли Хью все это время быть связан с обоими?
  Эракум старалась произносить слоги, которые никогда не предназначались для ее рта и горла.
  “Ха-ватт-тт ты ха-этого хочешь? Гхо, нет беа хайар, гхо.”
  Флаер дал ответ. Она могла следить за этим не больше, чем он
  , казалось, следил за ее. Должно быть, он спустился, чтобы убедиться в
  ней, или просто поиздеваться над ней, пока она умирала. Эракум слабо потянулся за
  копьем. Она не могла бросить ни одного, но—
  Из неизвестности, в которой обитала душа Хью, она внезапно
  знал: Он хочет спасти тебя.
  Невозможно. Но... но там был Флаер. Находясь в полубреду, Эракум мог
  однако помните, что Летуны редко были такими терпеливыми.
  Что еще может случиться, кроме смерти? Ничего. Она легла спиной на каменные
  осколки. Пусть Флаер станет ее судьбой или ее Мардудеком. Она нашла в себе
  мужество сдаться.
  Фигура парила. Ее волосы ощутили легкий порыв ветра, и она смутно подумала, что
  для него, должно быть, это тоже трудное место. Речь вырвалась и закружилась. Он
  пытался что-то объяснить, но она была слишком обижена и устала, чтобы слушать. Она
  обхватила мордочку руками. Оценит ли он этот жест?
  Может быть. Поколебавшись, он приблизился. Она оставалась неподвижной. Даже когда его усики
  причесал ее, она оставалась неподвижной.
  Они скользнули по ее телу, закрепились, затянулись. Сквозь дымку
  от боли она увидела, как он распух. Он хотел поднять ее — до уровня Хью?
  Когда он это сделал, ее ножевые раны открылись, и она закричала, прежде чем
  упал в обморок.
  Следующее, что она узнала, было о том, как она лежала на траве под торопливо подсвеченным красным небом.
  Человек склонился над ней, разговаривая с маленькой коробкой, которая ответила голосом
  Хью. Позади, сжавшись, лежал Летун, вцепившись в куст. Бушевал шторм;
  упали первые жалящие капли дождя.
  Скрытым способом охотников она знала, что умирает. Человеческий
  мог бы остановить эти порезы и уколы, но не мог вернуть то, что было потеряно.
  Воспоминание — то, что она слышала, что она сама ненадолго попробовала
  — “Кровь Летуна. Это спасет меня. Кровь Летуна, если он даст.
  Она не была уверена, говорила ли она это или приснилось ей. Она снова погрузилась в
  темноту.
  Когда она вынырнула снова, Флаер был рядом с ней, обнимая ее против
  ветра. Человек осторожно проводил ножом по усику. Летун
  просунул усик между клыками Эракума. Когда начался настоящий ливень
  , она выпила.—
  Двойной восход солнца всегда был прекрасен.
  Янника задержалась с сообщением Хью своих новостей. Она хотела удивить его,
  предпочтительно после того, как его беспокойство о своем дромиде пройдет. Что ж, так оно и было;
  Эракум несколько дней пробудет в больнице в Порт-Като, что должно было
  стать интересным опытом для всех заинтересованных сторон, но она поправится.
  А'и'ач уже присоединился к своему Рою.
  Когда Хью очнулся от сна усталости, последовавшего за его
  дежурством у постели больного, Янника предложила устроить пикник на рассвете и была тронута тем, как быстро
  он согласился. Они перелетели в знакомое им место на морских утесах, разложили
  свою еду и сели наблюдать.
  Сначала Арго, звезды и пара лун были единственными огнями. Медленно
  небо прояснялось, океан отливал серебром под голубизной, Фрикс и
  Хелле вращались рядом с огромной планетой. Дикие песни разливались трелями в воздухе,
  пропитанном ароматом цветов чалмы, которые похожи на фиалки.
  “Я получила сообщение из Центра”, - заявила она, держа его за руку.
  “Это определенно. Химический состав вскоре был разгадан, учитывая дополнительную подсказку, которую мы
  получили благодаря оживляющему эффекту крови ”.
  Он обернулся. “Что?”
  “Дефицит марганца”, - сказала она. “Микроэлемент в мидийской биологии,
  но жизненно важный, особенно для дромидов и их размножения — и, очевидно, для
  чего-то еще в уранидах, поскольку они концентрируют его в высокой степени.
  Оказывается, Хансония плохо снабжена им. Ураниды, отправляясь
  умирать на запад, удаляли значительный процент из экологии. Ответ
  прост. Нам не нужно пытаться изменить веру уранидов. Временно мы можем
  приготовить марганцевую добавку и предложить ее дромидам. В
  долгосрочной перспективе мы можем добывать руду там, где ее много, и рассеивать ее в виде пыли
  по всему острову. Твои друзья будут жить, Хью.”
  Какое-то время он молчал. Затем — он смог удивить ее, этот сын шахтера из
  глубинки — он сказал: “Это потрясающе. Инженерное решение. Но
  горечь не исчезнет в одночасье. Мы не увидим никакого быстрого счастливого конца.
  Может быть, и не мы с тобой тоже.” Он прижал ее к себе. “Проклятие, однако,
  давай попробуем!”
  ЛИМЕРИК БЕЗ НАЗВАНИЯ
  Быстрый лимузин астронома
  проехал на красный свет в Расине
  Он шел так быстро
  , что свет, который он миновал,
  благодаря эффекту Доплера, отображается зеленым цветом.
  Если вам понравилась эта книга и вы хотели бы прочитать больше замечательной фантастики, вы
  найдите буквально тысячи классических названий научной фантастики и фэнтези через
  ворота SF.
  Для нового дома научной фантастики и фэнтези …
  За самую полную коллекцию классической фантастики в Интернете …
  Посетите SF Gateway.
  www.sfgateway.com
  Также автор : Пол Андерсон
  НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА
  Психотехническая лига
  1. Звездные пути (также известный как Перегрин) (1956)
  2. Снега Ганимеда (1958)
  3. Девственная планета (1959)
  4. Холодная победа (1982)
  5. Звездолет (1982)
  Полесотехническая лига
  1. Путь к звездам (1964)
  2. The Trouble Twisters (с Дэвидом Фолкейном, а не Ван Рейном) (1966)
  3. Мир сатаны (1969)
  4. Земная книга Врат бури (1978)
  5. Человек, который имеет значение (переработанная и отредактированная версия Войны
  ведомых) (1958)
  6. Миркхайм (1977)
  7. Народ ветра
  Период Земной империи Доминика Флэндри
  1. Энсин Флэндри (1966)
  2. Адский цирк (1970)
  3. Мятежные миры (1969)
  4. День их возвращения (1973)
  5. Агент Земной империи (1965
  6. Флэндри с Терры (1965)
  7. Рыцарь призраков и теней (1974)
  8. Камень на небесах (1979)
  9. Игра в империю (1985)
  10. Долгая ночь
  11. Пусть космонавты остерегаются (1963)
  Патруль времени
  1. Щит времени (1990)
  2. Патруль времени (2006).
  История Рустума
  1. Неограниченная орбита (1961)
  2. Новая Америка (1982)]
  Маураи
  1. Маурай и Кит (1982
  2. Восстанет Орион (1983)
  Родственники
  Звездолетчики (1998)
  Жатва звезд
  1. Жатва звезд (1993)
  2. Звезды - это тоже огонь (1994)
  3. Собери огонь (1995)
  4. Звездный флот (1997)
  Хока (совместно с Гордоном Р. Диксоном)
  1. Бремя землянина (1957)
  2. Звездный принц Чарли (1975)
  3. Хока! (1983)
  Операция "Иной мир"
  1. Операция "Хаос" (1971)
  2. Операция "Луна" (1999)
  Убежище веков (1952)
  Мозговая волна (1954)
  Вопрос и ответ
  Другая фантастика (также известная как Планета невозврата) (1954)
  Собственного мира нет (1955)
  Долгий путь домой (1958)
  Война двух миров (1959)
  Вражеские звезды (1959)
  Высший крестовый поход (1960),
  Сумеречный мир (1961),
  После Судного дня (1962),
  Самодельная ракета (1962),
  Щит (1962),
  Три мира для завоевания (1964),
  Коридоры времени (1965),
  Звездный лис (1965),
  Мир без звезд (1966),
  Тау Зеро (1970),
  Пришелец из прошлого (1971),
  Танцор из Атлантиды (1971),
  Будет время (1972),
  Время огня (1974),
  Зима мира (1975),
  Аватар (1978),
  Лодка на миллион лет (1989)
  Игра Сатурна (1989) –
  Самое долгое путешествие (1991)
  Генезис (2000)
  Ради любви и славы (2003)
  Фантазия
  Король Ys (совместно с Карен Андерсон)
  1. Цыганский матер (1986)
  2. Галлицени (1987)
  3. Дахут (1987)
  4. Собака и волк (1988)
  Другое фэнтези
  "Три сердца и три льва" (1953)
  "Сломанный меч" (1954, переработано в 1971)
  "Сага Хрольфа Краки" (1973)
  "Буря в разгар лета" (1974)
  "Дети водяного" (1979)
  "Игра дьявола" (1980)
  Война богов (1997)
  Мать королей (2001)
  Благодарности
  Следующие люди помогли сделать эту книгу возможной.
  Техническую помощь оказали Дейв Граббс и Элис Льюис.
  Корректуру выполняли Дэвид Андерсон, Энн Брумхед, Джим Бертон,
  Дэвид Кантор, Лиз Кэри, Энн Кримминс, Гэй Эллен Деннетт, Суфорд
  Льюис, Тони Льюис, Марк Олсон, Присцилла Олсон, Джо Росс, Джин Росснер,
  Шарон Сбарски и Тим Щесуил.
  Затем Суфорд Льюис, Джин Росснер
  и Шарон Сбарски провели еще один раунд расстойки.
  Затем Дэйв Граббс провел окончательную корректуру книги
  Элис Льюис сотворила свое волшебство, создав суперобложку.
  Особая благодарность Тому Истону за его введение в книгу и Карен
  Андерсон, предоставившей еще одну отличную фотографию Пола Андерсона.
  Рик Катце, редактор
  Май 2010
  Пол Андерсон (1926-2001)
  Пол Уильям Андерсон родился в Пенсильвании в семье скандинавов.
  Его семья некоторое время жила в Дании, но после начала Второй мировой войны вернулась в Соединенные Штаты
  . Они поселились в Миннесоте,
  где Андерсон получил степень по физике в Университете
  Миннесоты.
  Андерсон начал писать, еще будучи студентом, и опубликовал свой первый
  рассказ в 1947 году. Он был активен на протяжении всей второй половины двадцатого
  века, создавая такие классические произведения, как книги Доминика Флэндри и
  Высший крестовый поход и многократный лауреат премий "Хьюго" и "Небьюла". Он
  занимал пост президента ассоциации писателей-фантастов Америки и
  был одним из основателей Общества творческого анахронизма. В 1998
  году он был назначен великим мастером SFWA. Он регулярно сотрудничал с женой
  Карен, а их дочь замужем за известным писателем-фантастом Грегом Беаром. Пол
  Андерсон умер в июле 2001 года.
  Для получения дополнительной информации см.
  www.sf-encyclopedia.com/entry/anderson_poul
  Авторские права
  Электронная книга Голланца
  Авторское право No Trigonier Trust 2010
  Все права защищены.
  Право Пола Андерсона быть идентифицированным как автор этой работы было заявлено им в
  в соответствии с Законом об авторском праве, промышленных образцах и патентах 1988 года.
  Эта электронная книга впервые опубликована в Великобритании в 2016 году
  Голланц
  Издательская группа " Орион " , Ооо
  Дом Кармелиток
  Набережная Виктории, 50
  Лондон, EC4Y 0DZ
  Британская компания Hachette
  Запись каталога CIP для этой книги доступна в Британской библиотеке.
  ISBN 978 0 575 10942 1
  Все персонажи и события в этой публикации вымышлены и ни малейшего сходства с реальными людьми, живущими
  или мертв, это чисто случайное совпадение.
  Никакая часть этой публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме
  или любыми средствами без предварительного письменного разрешения издателя, равно как и не может быть иным образом
  распространена в любой форме переплета или обложки, отличной от той, в которой она опубликована, без наложения аналогичных
  условий, включая это условие, на последующего покупателя.
  www.orionbooks.co.uk
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"