Частина IV: Країна без надії: п’ятниця, 24 вересня
Розділ 24
Розділ 25
Розділ 26
Розділ 27
Розділ 28
Розділ 29
Розділ 30
Розділ 31
Розділ 32
Розділ 33
Розділ 34
Частина V: Черепи та кістки: субота, 25 вересня
Розділ 35
Розділ 36
Розділ 37
Розділ 38
Розділ 39
Розділ 40
Розділ 41
Розділ 42
Розділ 43
Частина VI: Будинок щурів: неділя, 26 вересня
Розділ 44
Розділ 45
Розділ 46
Розділ 47
Розділ 48
Розділ 49
Розділ 50
Розділ 51
Глава 52
Розділ 53
Розділ 54
Розділ 55
Розділ 56
Розділ 57
Частина VII: The Sound of Sense: понеділок, 27 вересня
Розділ 58
Розділ 59
Розділ 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Розділ 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Розділ 68
Глава 69
Розділ 70
Глава 71
Частина VIII: Бабка та горгулья: вівторок, 28 вересня
Глава 72
Подяки
Про автора
Зміст
Також Джеффрі Дівер
Титульна сторінка
Авторське право
Посвята
Примітка автора
Епіграф
Частина I: Вальс ката: понеділок, 20 вересня
Розділ 1
Розділ 2
Розділ 3
Розділ 4
Розділ 5
частина 6
Розділ 7
Розділ 8
Частина ІІ: На полі трюфелів: середа, 22 вересня
Розділ 9
Розділ 10
Розділ 11
Розділ 12
Частина III: Акведук: четвер, 23 вересня
Розділ 13
Розділ 14
Розділ 15
Розділ 16
Розділ 17
Розділ 18
Розділ 19
Розділ 20
Розділ 21
Розділ 22
Розділ 23
Частина IV: Земля без надії: п’ятниця, 24 вересня
Розділ 24
Розділ 25
Розділ 26
Розділ 27
Розділ 28
Розділ 29
Розділ 30
Розділ 31
Розділ 32
Розділ 33
Розділ 34
Частина V: Черепи та кістки: субота, 25 вересня
Розділ 35
Розділ 36
Розділ 37
Розділ 38
Розділ 39
Розділ 40
Розділ 41
Розділ 42
Розділ 43
Частина VI: Будинок щурів: неділя, 26 вересня
Розділ 44
Розділ 45
Розділ 46
Розділ 47
Розділ 48
Розділ 49
Розділ 50
Розділ 51
Глава 52
Розділ 53
Розділ 54
Розділ 55
Розділ 56
Розділ 57
Частина VII: The Sound of Sense: понеділок, 27 вересня
Розділ 58
Розділ 59
Розділ 60
Глава 61
Глава 62
Глава 63
Розділ 64
Глава 65
Глава 66
Глава 67
Розділ 68
Глава 69
Розділ 70
Глава 71
Частина VIII: Бабка та горгулья: вівторок, 28 вересня
Глава 72
Подяки
Про автора
Також Джеффрі Дівер
Володарка Юстиції
Урок її смерті
Молитва про сон
Говорити мовами
Дівоча могила
Сльоза диявола
Синє ніде
Сад звірів
Залишені тіла
Край
Жовтневий список
СЕРІЯ РУНИ
Манхеттен - це мій ритм
Смерть синьої кінозірки
Жорсткі новини
СЕРІАЛ LOCATION S COUT
Неглибокі могили
Блюз кривавої річки
Пекельна кухня
РИМОВАНІ ТРИЛЕРИ ЛІНКОЛЬНА
Збирач кісток
Танцівниця труни
Порожній стілець
Кам'яна Мавпа
Зникла людина
Дванадцята карта
Холодний місяць
Розбите вікно
Палаючий дріт
Кімната вбивств
Збирач шкір
Сталевий поцілунок
ТАНЦЮВАЛЬНІ ТРИЛЕРИ КЕТРІН
Спляча лялька
Придорожні хрести
XO
Солітуд-Крік
РОМАН ДЖЕЙМСА БОНДА
Карт Бланш
РОЗПОВІДІ
Кручений
More Twisted
Проблема в розумі
www.hodder.co.uk
Вперше опубліковано у Сполучених Штатах Америки у 2017 році видавництвом Grand Central Publishing
Вперше опубліковано у Великій Британії у 2017 році видавництвом Hodder & Stoughton
Британська компанія Hachette
Авторське право No Gunner Publications, LLC 2017
Право Джеффрі Дівера бути ідентифікованим як Автор Твору було заявлено ним відповідно до Закону про авторське право, зразки та патенти 1988 року.
Всі права захищені.
Жодна частина цієї публікації не може бути відтворена, збережена в пошуковій системі або передана в будь-якій формі чи будь-яким способом без попереднього письмового дозволу видавця, а також іншим чином поширюватися в будь-якій формі палітурки чи обкладинки, крім тієї, в якій він опублікований і без подібних умов, накладених на наступного покупця.
Усі персонажі в цій публікації є вигаданими, і будь-яка схожість із реальними особами, живими чи мертвими, є чисто випадковою.
Запис каталогу CIP для цієї назви доступний у Британській бібліотеці
ISBN 978 1 473 66549 1
Hodder & Stoughton Ltd
Будинок кармелітів
Набережна Вікторії, 50
Лондон EC4Y 0DZ
www.hodder.co.uk
Пам'яті мого друга Джорджіо Фалетті.
Світ сумує за тобою.
ПРИМІТКА АВТОРА
Хоча італійські правоохоронні органи, про які я згадую в цьому романі, реальні, я сподіваюся, що чудові члени цих організацій, багатьох із яких я зустрічав і чиє товариство мені було приємним, пробачать незначні поправки, які я вніс до їхні процедури та місця, які були необхідні для визначення часу та сюжету історії.
І я хочу висловити особливу вдячність музикантові та письменнику, видатному перекладачу та перекладачу Себа Пеццані, без чиєї дружби, старанності та відданості мистецтву ця книга не могла б бути написана.