Сигер Джеффри : другие произведения.

Сыны Спарты

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Джеффри Сайгер
  
  
  Сыны Спарты
  
  
  “[В] этом столетии едва ли хоть слово было написано об отдаленном и бесплодном, но удивительном регионе Мани ... но название Мани сразу наводит любого грека на четыре мысли: обычай кровной мести, панихиды, Петробей Мавромихалис, лидер маниотов в греческой войне за независимость и тот факт, что Мани ... вырвал свою свободу у турок и сохранил ненадежную независимость ”.
  
  — Патрик Ли Фермор (1915-2011) МАНИ: Путешествия по Южному Пелопоннесу (1958)
  
  
  
  
  Глава первая
  
  
  Пока он ехал один по шоссе, мелодия продолжала звучать у него в голове. Старинная греческая баллада. Он не мог избавиться от этого. Не с раннего утра, когда брат его отца позвонил, чтобы сказать: “Немедленно возвращайся домой”, предложив не более объяснения, чем “Это семейное дело”.
  
  Каждый в его семье знал слова, которые сопровождали мелодию, слова, в которых говорилось о семейной чести и обо всем, что ожидалось от тех, кто обязан был ее защищать. Песня рассказывала историю об отце его отца и о том, чего требовала от него его семья сто лет назад:
  
  В начале 1900-х годов молодой студент-медик, обучавшийся в Афинах, получил сообщение от своего отца с просьбой немедленно возвращаться домой. Поездка из Афин в Мани, в самой южной части греческого Пелопоннеса, заняла несколько дней. Когда студент вернулся домой, он узнал, что его младшая сестра унизила их отца, забеременев от молодого человека из их деревни. Ее возлюбленный предложил жениться на его сестре, но их отец отказался. Вместо этого на глазах у своей сестры и ее любовника он приказал своему сыну выстрелить и убить их обоих.
  
  Влюбленные выбежали из дома, но брат догнал сестру во дворе и убил ее там. Любовника своей сестры он поймал и убил в порту, когда тот пытался сбежать на лодке.
  
  На суде над братом за убийство своей сестры и ее любовника судья собирался вынести свое решение, когда мать судьи встала и закричала на своего сына: “Просто помни, прежде чем выносить решение, что ты убил свою собственную сестру по той же причине”.
  
  Брат был оправдан и вернулся в медицинскую школу.
  
  Водитель бросил быстрый взгляд вниз, на Коринфский канал, проезжая на запад от материковой части Греции на полуостров Пелопоннес.
  
  Интересно, что у дяди на уме, подумал детектив греческого отдела по расследованию особо тяжких преступлений Янни Курос. В наши дни судьи не были столь снисходительны, как во времена его деда.
  
  ***
  
  Пелопоннес был самой южной частью материковой Греции, примерно такого же размера, как американский штат Массачусетс. Это место служило декорацией для большей части кровавой драмы, разыгравшейся по всей Древней Греции, а также родовым очагом спартанской власти, которая потрясла древний мир даже больше, чем ее легенда нашла отклик в воображении людей сегодня. Многие говорили, что древние спартанцы просто исчезли с лица Земли без следа, как и их город. Другие полагали, что они ушли дальше на юг и нашли убежище глубоко на покрытом горами среднем полуострове трезубцеобразной оконечности Пелопоннеса, в регионе, известном как Мани.
  
  Курос улыбнулся, вспомнив, как его отец уничтожал любого, кто осмеливался подвергать сомнению притязания мани на спартанское происхождение. Маниоты очень гордились красочной, печально известной историей своего региона как родины своих предков-пиратов, разбойников с большой дороги и воинов; мужчинами и женщинами, яростно сражающимися бок о бок с другими маниотами, чтобы победить любую иностранную силу, достаточно глупую, чтобы попытаться оккупировать их часть Греции; и тем, что они первыми объявили войну туркам в войне за независимость Греции в 1821 году.
  
  Но улыбка исчезла, когда он подумал о своем дяде, последнем мужчине своего поколения. Все остальные умерли молодыми, единственный отец Куроса умер от естественных причин.
  
  К западу от Коринфа Курос повернул на юг в Триполи на двухполосную дорогу, ведущую в Спарту. В эти поздние октябрьские дни, когда большинство туристов разъехались, он показал хорошее время, но все еще оставалась половина пути, а за Спартой дорога замедлила бы его еще больше. Это была не та Спарта древних времен, жители которой вели воинственную жизнь, не проявляя интереса к возведению великолепных зданий, столь важных для их соседей на севере Пелопоннеса и далеких афинян. Нет, это была современная Спарта, город правительственных учреждений, предприятий и резиденций, где процветание зависело от апельсиновых и оливковых рощ, а не от войны.
  
  К северу от Спарты дорога пролегала через пятимильный участок высоких горных перевалов, покрытых буйной растительностью, откуда открывался вид на широкие зеленые долины и горизонт, усеянный зубчатыми горными гигантами. Путешествуя по этой дикой местности, он всегда задавался вопросом, почему почти половина из одиннадцати миллионов жителей Греции предпочла жить в тесноте вокруг Афин, когда большая часть Греции такая зеленая и необитаемая.
  
  И я один из них .
  
  К югу от Спарты Курос перешел в Мани. Земля стала более суровой, дикой, безжалостной, менее снисходительной, хотя все еще зеленой и изобилующей цитрусовыми, оливками и кукурузой. Но как только он повернул на запад и начал подниматься по труднопроходимому горному хребту Тайгетос с севера на юг, зеленый цвет быстро сменился коричневым и серым. По другую сторону этих гор лежал регион Мани, который его семья называла домом, - засушливая каменистая земля, ограниченная Ионическим морем на западе и разрушенными известняковыми горами на востоке, место, где оливковые деревья боролись с валунами за пахотную землю региона.
  
  Источник этой части единственной значительной современной экономики Мани маячил подобно часовым вдоль хребтов и склонов холмов: древние четырех- и пятиэтажные квадратные каменные боевые башни, исторические сокровища, возведенные семьями Мани еще в тринадцатом веке, которые сегодня привлекают толпы туристов.
  
  Но для Куроса башни были суровым напоминанием о другой стороне свирепого характера маниотов, поскольку, хотя они и представляли собой надежные оборонительные позиции против бандитов, пиратов и иностранных захватчиков, их основное назначение заключалось в безжалостных битвах семей со своими соседями. Здесь концепция семейной вендетты была настолько глубоко укоренившейся, что в обществе Мани существовали правила о том, как, когда и против кого можно, а против кого нельзя мстить. Врачи и священники, например, считались слишком ценными для общества, чтобы служить мишенями для оскорбленной семьи.
  
  На южной оконечности длинного, широкого плато, протянувшегося между дорогой и горами, Курос повернул налево и по каменисто-грунтовой дороге поднялся к остроконечному двухэтажному каменному фермерскому дому. Машины десятилетней давности и пара потрепанных пикапов были припаркованы в разных направлениях рядом с пятиэтажной бежево-серой башней, сделанной из того же камня, что и фермерский дом в сотне футов от них.
  
  Он припарковался рядом с одним из пикапов и немного посидел, глядя на фермерский дом. Все в нем, начиная с цвета стен, грубо отесанной деревянной входной двери и традиционной для Пелопоннесии терракотовой черепичной крыши, вызывало в памяти одно слово: непримечательный.
  
  Именно таким его дядя хотел, чтобы его дом представлялся внешнему миру.
  
  ***
  
  По другую сторону двери фермерского дома находилось то, что мало кто мог представить, существовавшее в исторически бедном юго-западном Мани. Это была Меса, или Глубокий Мани, где люди боролись с практически безводной, продуваемой солеными ветрами землей, выдерживая жизнь гораздо более трудную, чем маниоты, живущие в плодородных, богатых оливками и медом районах Экзо или Внешнего Мани на севере или востоке, за горным хребтом Тайгетос, в Като или Нижнем Мани.
  
  На земле, столь бедной и скудной, что не соблюдалась даже глубоко укоренившаяся греческая традиция приданого, дом дяди был украшен произведениями искусства и мебелью, столь же прекрасными, как и все, что можно найти в афинском особняке судовладельца. Его первый этаж, который когда-то служил конюшнями, яслями и ограждением от сырой земли, теперь служил основной жилой зоной.
  
  Дедушка Куроса жил в этом доме после окончания медицинской школы. Он вернулся в свою деревню, чтобы заниматься медицинской практикой, отбывая то, что он называл епитимьей за то, что лишил жизни свою сестру и ее любовника. Он посвятил свою жизнь тому, чтобы помогать любой женщине, попавшей в беду, защищать ее при необходимости, зная, что благодаря своему положению врача он будет избавлен от кровной мести. В этом же доме он жил, чтобы умереть во сне, став отцом четырех сыновей и двух дочерей.
  
  К сожалению, его дети не разделяли иммунитет своего отца к мести, и жестокость, которая преследовала Дип Мани на протяжении большей части его истории, унесла троих его детей - возмездие за действия их отца считалось оскорблением чести другой семьи.
  
  Отец Куроса и одна тетя выжили, потому что их отослали жить в Афины. По его словам, его дядю пощадили, потому что совет старейшин деревни, которому поручено улаживать распри между враждующими клановыми семьями, вывел дядю за пределы вендетты, опасаясь, что его отец покинет деревню и оставит ее без врача, если дядя, его последний оставшийся в живых ребенок, будет убит.
  
  У отца Куроса, однако, было другое объяснение долголетия его брата. Он объяснял выживание дяди его сверхъестественным умением модернизировать традиционные методы мани для повышения их едва сводимого к минимуму уровня жизни: пиратство и бандитизм.
  
  На протяжении всей своей истории Мани приветствовал пиратов на своих морях и бандитов на своих холмах. С появлением в 1960-х годах мощеных дорог через горы, которые когда-то изолировали большую часть Мани от остальной Греции, дядя увидел возможность распространить проверенные методы Мани на остальную Грецию.
  
  Вскоре у дяди были не только враждующие семьи, но и соперничающие кланы, работающие вместе, как когда-то их предки-маниоты, объединившиеся исключительно для борьбы с иностранными захватчиками. Но теперь их объединяющим лозунгом был призыв наращивать прибыль в объединенном преступном предприятии. До десятилетней давности, когда дядя Куроса “ушел в отставку”, как он это называл, дядя был самым значительным криминальным лидером в регионе. Должность, явно контрастирующая с нынешней ролью его племянника в качестве правой руки Андреаса Калдиса, внушающего страх начальника национального отдела греческой полиции по борьбе с преступностью и политической коррупцией.
  
  Разные подходы к жизни Куроса и его дяди никогда не были проблемой между двумя мужчинами. Отец Коуроса скончался, а его дядя вышел на пенсию до того, как Коурос стал полицейским, и с тех пор, когда они встречались, Коурос чувствовал невысказанную гордость за дядю за то, что сын его старшего брата перешел на “другую” сторону.
  
  С другой стороны, ничто прежде не приводило к конфликту между ними. Когда Коурос постучал в парадную дверь, он надеялся, что это не изменится.
  
  
  Глава вторая
  
  
  Темноволосая девочка-подросток в джинсах и розовой толстовке с капюшоном открыла дверь. “Это Янни”, - сказала она семерым мужчинам в джинсах и рабочих рубашках, сидящим за столом, покрытым белым полотном, в комнате сразу за входом.
  
  “Она имеет в виду Афины Янни”, - сказал один из мужчин.
  
  “Конечно, она любит”, - сказал седовласый мужчина на дальнем конце стола, его лицо озарилось широкой улыбкой, глаза заблестели. “Остальные из вас, малака Яннис, уже здесь”. Дядя только что с любовью причислил почти половину кузенов Куроса к категории дрочил.
  
  Дядя встал и широко раскинул руки, как медведь, готовый обнять быка.
  
  “Ты потрясающе выглядишь, дядя. Я вижу, ты отрастил свои волосы подлиннее”.
  
  Двое мужчин обнялись и обменялись поцелуями в обе щеки. “Хватит вешать лапшу на уши тем, кто несет чушь. Я толстый старик, и вы это знаете. Все это знают”.
  
  Ответ Куроса потонул в шквале комментариев и свиста со стороны мужчин за столом, когда они отодвинули стулья и встали, чтобы обняться и обменяться поцелуями со своим двоюродным братом.
  
  Дядя стоял у своего кресла, наблюдая и улыбаясь.
  
  “Где мне сесть?” - спросил Курос.
  
  “Рядом с твоим дядей", ” сказал мужчина примерно возраста Куроса, но на голову выше и гораздо шире. “Нам приходится все время с ним мириться. Вы не имели такого удовольствия со дня свадьбы нашего кузена.”
  
  “И это было три года назад. Твоя очередь страдать из-за его историй давно прошла”, - сказал мужчина помоложе и пониже ростом.
  
  Группа рассмеялась, когда дядя покачал головой и посмотрел на Коуроса. “Им очень повезло, что твоей тети больше нет с нами, чтобы слышать, как они так отзываются о ее муже”.
  
  “Жестянка Теоса сингхореса, " кивнул крупный мужчина. “Если бы мать была все еще жива, никто бы не осмелился так говорить. Она бы выпорола нас всех ”.
  
  Больше смеха и больше пожеланий, чтобы “Бог простил ее душу”.
  
  Дядя поднял бутылку пива. “Тост. Для всех нас. Снова вместе. Йя сас .”
  
  Курос взял пиво и чокнулся бутылкой со своим дядей: “Йя сас” . Он обошел стол, проделывая то же самое с каждым двоюродным братом, каждый из которых был быком. Некоторые маленькие, некоторые большие. Курос упал в середину стада.
  
  Хотя было еще далеко за полдень, Курос прикинул по количеству грязных тарелок, пустых пивных бутылок и переполненных пепельниц на столе, что они вели себя подобным образом в течение нескольких часов. Но никто не казался пьяным, как будто все понимали, что у этой тусовки была серьезная цель.
  
  Женщина лет тридцати вошла с кухни, неся тарелки, наполненные едой, за ней следовала девушка в розовой толстовке, неся еще еды.
  
  “Вот, Янни, ты, должно быть, умираешь с голоду. Ешьте”, - сказала женщина.
  
  “Кузина Каллиопа! Я не могу поверить, что это вы ”.
  
  “Почему, я так плохо выгляжу?”
  
  Курос кивнул в сторону девушки. “Нет, ты похожа на сестру своей племянницы, а не на ее тетю”.
  
  Девочка-подросток закатила глаза.
  
  Каллиопа улыбнулась. “Отец, ” сказала она дяде, “ если мужчины из Афин так разговаривают, я понимаю, почему вы с мамой никогда не позволяете мне покидать дом”. Она наклонилась и крепко поцеловала Коуроса в обе щеки, затем шлепнула его по затылку.
  
  Курос улыбнулся: “Рад видеть, что вы продолжили с того места, на котором остановилась ваша мать”.
  
  Каллиопа махнула рукой на мужчин за столом. “Кто-то должен держать эту семью в узде”.
  
  Мужчины рассмеялись. Но не слишком жестко, ибо они знали, что в ее словах была правда. Исторически сложилось так, что отцы-мани редко бывали дома, оставляя матерей-мани решать семейные вопросы, например, выбирать, кому из ее сыновей грозит смерть, чтобы отомстить за оскорбление чести семьи.
  
  “Пойдем”, - сказала она своей племяннице. “Возвращаемся на кухню. Пора оставить мужчин в покое, чтобы они еще больше лгали друг другу ”.
  
  Дядя наклонился к Куросу. “Я был благословлен двумя дочерьми и тремя сыновьями. К счастью, со мной живет только Каллиопа. Потому что она менее волевая из сестер. Я думаю, твоя тетя обучила их преследовать меня.” Он улыбнулся. “Ешьте. Мы поговорим позже”.
  
  Курос ел, пока старший сын дяди, самый крупный из двоюродных братьев, рассказывал о туристическом взрыве в их части Мани. “Эта земля приносит посетителям больше евро с акра, чем любая другая культура за всю историю”.
  
  “Позже, Мангас”, - сказал дядя. “Дайте вашему кузену спокойно закончить свою трапезу”.
  
  Он использовал прозвище своего старшего сына, а не его настоящее имя, Янни. По греческой традиции первенца называли в честь деда по отцовской линии, а второго - в честь деда по материнской. Вот почему четверо из семи двоюродных братьев, сидевших за столом дяди, были Яннисами: Мангас, Курос, сын убитого брата дяди и второй сын его выжившей сестры. Двоюродными братьями, не являющимися Янни, были два младших сына дяди, Тео и Гиоргос, и старший сын выжившей сестры, Перикл. В той степени, в какой эта встреча затронула интересы женщин-членов семьи, защищать их должны были их братья и сыновья.
  
  “Не беспокойся обо мне, дядя. Я могу жевать и слушать одновременно”, - сказал Курос.
  
  “Нет. Вы закончите, тогда и поговорим.” Голос дяди был жестким.
  
  Курос закончил так быстро, как только мог, не обидев своего дядю.
  
  “Хотите еще?”
  
  “Нет, спасибо”.
  
  Дядя кивнул, помолчал несколько секунд и решительно хлопнул ладонями по столу.
  
  Семь быков вытянулись по стойке смирно.
  
  “Настало время”.
  
  ***
  
  “Наши предки жили на этой земле сотни лет. Мы - Мани. Никто и никогда не сможет этого изменить. Ни правительства, ни иностранца, ни соседа. И хотя некоторые из наших соседей могут захотеть продать свои права первородства, мы никогда не продадим ”.
  
  Некоторые кузены кивнули.
  
  “Но я также ценю времена, в которые мы живем, и трудности, с которыми сталкиваются многие из вас. И будут продолжать сталкиваться. Мы семья, и никто из нас не должен извлекать выгоду за счет другого ”.
  
  К чему он клонит с этим? подумал Курос. Он поймал озадаченный взгляд на лице сына своего убитого дяди. Думаю, не я один задаюсь этим вопросом .
  
  “Я решил принять предложение по поводу нашей собственности”.
  
  “Что?” - спросил младший сын дяди, Гиоргос. “Вы не можете. Ты только что сказал, что никогда не продашь.”
  
  “Гиоргос прав”, - сказал его брат Тео. “Это наш дом. Мы не можем покинуть его, кроме как через смерть”.
  
  Дядя поднял руки, чтобы успокоить своих сыновей. “Сказано как истинные сыны Мани, чем я горжусь. Но выслушайте меня ”.
  
  Лицо Гиоргоса было кроваво-красным, но он не сказал ни слова. В Мани вы не смели проявлять неуважение к старшим.
  
  “Я не продавал собственность. Я согласился арендовать всю нашу землю на плато на девяносто девять лет, за исключением этого дома, башни и прилегающих десяти акров, которые останутся нашими. Остальное вернется в нашу семью при жизни детей ваших детей”.
  
  Гиоргос взорвался. “О чем ты говоришь? Это наша земля. Никто другой никогда не сможет на это жить”.
  
  “Какова арендная плата?” - спросил Тео.
  
  Дядя улыбнулся. “Разумный вопрос. То, чего я ожидал бы от своего сына -бухгалтера.” Он сделал паузу. “Пока собственность не будет развита, арендная плата будет равна удвоенной сумме, которую мы могли бы заработать, если бы использовали как сельскохозяйственную землю. Как только проект будет разработан, мы получим чистую арендную плату, равную трем процентам от валовой годовой выручки проекта ”.
  
  “Но кто мог заключить такую сделку?” - спросил Тео.
  
  “Тот, кто отчаянно нуждается в земле, кто понял, что это была единственная сделка, на которую я бы пошел”.
  
  Гиоргос все еще злился, но уже не так сильно. “Кому вы сдаете его в аренду?”
  
  “Тот, кто хочет построить роскошный курортный отель с полем для гольфа”.
  
  “Они, должно быть, сумасшедшие”, - сказал Гиоргос. “Здесь есть поле для гольфа? В этой безводной печи?”
  
  “И взлетно-посадочная полоса”. Дядя пожал плечами. “Я не знаю о таких вещах. Я просто знаю, что условия принесут нам гораздо больше денег, чем мы когда-либо могли надеяться получить от земли, и земля по-прежнему будет нашей ”.
  
  Курос прочистил горло. “Могу я сказать, дядя?”
  
  “Конечно”.
  
  “Я очень рад за вас и надеюсь, что это действительно выгодная сделка для вас и вашей семьи, как вы говорите, но я не думаю, что вы просили меня или Янни, - он указал на сына своего убитого дяди, - прийти сюда за нашим советом. Вы и наша тетя унаследовали имущество от дедушки, когда он умер. Это ваше, и вы двое можете делать с ним все, что пожелаете ”.
  
  Дядя помахал пальцем. “Вы ошибаетесь. Это выгодная сделка не только для меня, моей сестры и наших детей. Это выгодная сделка для всех членов нашей семьи ”.
  
  Теперь озадаченные взгляды появились со всех сторон стола.
  
  “Когда я умру, Каллиопа продолжит жить в этом доме. Но все кузены, включая твоих сестер, будут делить арендную плату поровну. Мне не нужны деньги, и я позабочусь о своей сестре. Она согласилась. И когда вы уйдете из жизни, ваши дети унаследуют ваши доли”.
  
  “Я не понимаю”, - сказал сын выжившей тети, Перикл. “Зачем вы это делаете?”
  
  “Потому что мы с твоей матерью думаем, что это справедливо. Двое наших братьев и сестра погибли на этой земле, защищая нашу честь, и если бы моя мать не вынудила мою сестру и отца Афины Янни бежать, они тоже, вероятно, погибли бы здесь. Мы все страдали, мы все терпели. Теперь мы все разделим счастье семьи”.
  
  Дядя обвел взглядом лица всех сидящих за столом и остановил свой взгляд на Куросе.
  
  “Я не знаю, что сказать, дядя”, - сказал Курос. “Благодарю вас”.
  
  “Да, спасибо”, - сказал сын убитого брата.
  
  Дядя кивнул. “Всегда пожалуйста”.
  
  Курос обвел взглядом сидящих за столом в поисках любого признака разочарования на лицах тех, кто теперь разделил свое наследство, но у всех них было время восстановить то самообладание, которое они, возможно, потеряли.
  
  “Я думаю, это требует серьезной выпивки”, - сказал Перикл.
  
  “Да”, - сказал дядя. “Каллиопа, принеси виски. Пожалуйста.”
  
  Курос пришел подготовленным к столкновению со своей семьей из-за того, что, как он опасался, было бы попыткой поставить под угрозу его положение полицейского, а не узнать, что теперь у него будет доход на всю жизнь. Как много не имело значения. Он просто почувствовал облегчение от того, что его опасения были необоснованны.
  
  Курос пил третью праздничную порцию виски со своими двоюродными братьями, когда дядя тронул его за руку.
  
  “Яннис, могу я поговорить с тобой минутку?”
  
  “Конечно, дядя. Что это?”
  
  “Это личное. Пойдем со мной в башню”.
  
  Вот тебе и необоснованность, подумал Коурос.
  
  ***
  
  Солнце не садилось еще несколько часов, но дядя все еще носил фонарик. Пятиэтажная башня практически без окон была построена для войны, а не для комфортного жилья, и ее узкие вертикальные щели были предназначены для прицеливания во врага, а не для пропускания света.
  
  Пока они шли к башне, Курос смотрел на запад, на усеянное камнями лоскутное одеяло полей, спускающихся к Ионическому морю и бухте с крошечным пляжем, от которого когда-то отплывали пиратские корабли. Ему было интересно, что у дяди на уме. Семейные интриги играли такую же роль в жизни здесь, как борьба за выживание на земле плодородной, как мел. Серый мел. Даже море давало здесь мало пищи. Щедрость природы забыла об этом месте, благословив его в утешение великолепными закатами и тихим уединением.
  
  Возможно, дядя был прав, сдавая собственность в аренду. Туризм, возможно, является Божьим планом для этой многострадальной земли.
  
  “Ты никогда не знал отца моего отца”, - сказал дядя, почесывая его за ухом. “Он был хорош в своем ремесле и хорошо обеспечивал свою семью”.
  
  “Насколько я помню, он был пиратом”, - сказал Курос.
  
  “Да, но не обычный. Он предпочитал хитрость битве. Вы когда-нибудь слышали о его ‘жреческой рутине”?"
  
  Курос быстро кивнул головой вверх, греческий жест, означающий “нет”. “И я не уверен, что хочу знать”.
  
  Дядя ухмыльнулся. “Я думаю, ты достаточно взрослый, чтобы разобраться с этой семейной тайной. Твой прадед любил изображать из себя священника перед богатыми посетителями и офицерами, которые сходили на берег с кораблей, стоящих на якоре у побережья. Он втерся бы к ним в доверие, выяснил, чего они желают, и, под предлогом того, что отвезет их куда-нибудь, чтобы утолить их жажду, заманил бы их туда, где ждала его команда, чтобы похитить их всех. Его люди обращались с ним так, как будто он был одним из их пленников, и он убедил настоящих пленников назначить его своим посредником в переговорах о выкупе между захватчиками и кораблем жертв. Это был его способ пиратствовать на корабле, не рискуя жизнью своих людей ”.
  
  Дядя остановился у двери в башню и посмотрел на Коуроса. “Некоторые из жертв даже дали ему награду за спасение их от ‘головорезов-разбойников мани’. Да, твой прадед был изобретателен в своем бизнесе. К тому же успешные”.
  
  “Звучит как кто-то другой, о ком я слышал”.
  
  Дядя засмеялся. “Думаю, вы могли бы сказать, что я честно пришел к своему ремеслу. Я, конечно, разделял его желание защитить своих людей как можно лучше. Мой способ состоял в том, чтобы настаивать на том, что они охотятся только на внешний мир, проливая кровь, если необходимо, у других греков, албанцев, цигани, европейцев, североафриканцев, у кого угодно, но не у собратьев-маниотов. Он повернулся, чтобы отпереть дверь. “И в этом также заключается величайшее различие между нами. Я ненавидел нашу историю кровной вражды мани и делал все, что мог, чтобы предотвратить распространение этой чумы. Это не значит, что я не совершил много очень плохих поступков, из-за которых многие лишились жизни, и кое-что забрал сам, но всегда посторонних, никогда маниотов ”.
  
  Дядя сделал паузу. “Если, конечно, не было выбора”.
  
  Дядя вошел внутрь, и Курос последовал за ним.
  
  Башни всегда выглядели намного просторнее снаружи, но их обязательно толстые стены резко уменьшали их внутренние размеры. Хотя эта башня считалась больше большинства других, площадь первого этажа составляла менее ста квадратных футов, и каждый восходящий этаж был меньше нижнего. Открытый дверной проем, выходящий на запад, наполнял комнату светом. Там было пусто, за исключением отдельно стоящей лестницы в юго-восточном углу, ведущей наверх через люк этажом выше. Между другими этажами было проложено еще больше лестниц, каждую из которых можно было быстро поднять.
  
  “Я что, похож на старика, который вот-вот сделает свое признание?”
  
  “Эта мысль действительно приходила мне в голову”, - сказал Курос.
  
  “Но можно подумать, что я знаю лучше, чем выбирать честного полицейского в качестве своего исповедника”. Он положил руки на плечи Куроса. “То, что я собираюсь вам сказать, я никогда не рассказывал ни одной живой душе”.
  
  “Дядя, я не тот человек, который должен это слышать”.
  
  “Я буду судить об этом”. Он сделал глубокий вдох. “Для меня нет ничего важнее моих детей. Ничего.”
  
  Дядя подошел к входной двери и закрыл ее, не впуская ничего, кроме узкой полоски света, проникающей в комнату через крошечное зарешеченное окно на северной стене, и бледного свечения, проникающего через люк из крошечных окон и узких оружейных щелей наверху. Он оставался в тени у двери.
  
  “До самой своей смерти я никогда не пойму, что побудило моего дедушку заставить моего отца убить его сестру. Она была его дочерью ”.
  
  Курос опустил взгляд в пол.
  
  “Я никогда не смог бы заставить себя заставить кого-то убить моего ребенка. Или моя сестра, или мой брат. Я не дурак, я знаю, что такое случается, это часть нашей культуры, но для меня ... нет... никогда. Не после всего, что я видел в этом доме.
  
  “Мой отец так и не смог смириться с убийством своей сестры. Он никогда не говорил об этом, но он прожил свою жизнь так, как будто умер в тот день, когда убил ее. И когда его собственные дети начали становиться жертвами вендетты, он не предпринял никаких шагов, чтобы спасти их. Как будто он видел в их смерти цену, которую Бог возложил на его душу, чтобы заплатить за его грех. Это моя мать отправила твоего отца и тетю в Афины и умоляла совет старейшин от моего имени.
  
  “И все множество вещей, которые он делал для всех тех женщин, о которых заботился в деревне, он делал в поисках прощения, которое так и не пришло”.
  
  Он сделал шаг к Коуросу. “Самое странное из всего этого то, что я не думаю, что отец моего отца когда-либо простил своего сына за убийство. Возвращение моего отца в деревню в качестве врача было не только наказанием моего отца, но и стало наказанием его отца. Каждый день отец видел сына и вспоминал, что он заставил его сделать. Это была гноящаяся рана, которую невозможно было залечить. И когда его первый внук пал жертвой вендетты, дедушка не покидал место захоронения своего внука два дня и две ночи. Он вернулся домой с лихорадкой, но не послал весточку своему сыну о помощи. Он остался в своей постели и умер от пневмонии, пока его жена - моя бабушка - терпеливо сидела в углу комнаты, наблюдая, как он уходит ”.
  
  Он сделал еще один шаг ближе к Коуросу. “Все они были печальными людьми. Грустят каждый день своей жизни”.
  
  Тишина.
  
  “Это довольно тяжелое бремя, которое ты несешь, дядя. Но я действительно не тот, кто поможет вам с этим. Возможно, священник, а...”
  
  Он поднял руку, призывая Коуроса остановиться. “Нет, это не тот вид помощи, в котором я нуждаюсь. Я жил с этим всю свою жизнь и буду жить с этим до конца. У меня есть кое-что, что я хочу вам показать.” Он прошел мимо Куроса в самый темный угол комнаты и посветил фонариком на каменное сооружение, похожее на корыто, которое когда-то использовалось для хранения бочонков с порохом и дроби для мушкетных боев.
  
  “Моя бабушка ни словом не обмолвилась своему мужу о его решении убить их дочь, но он знал, что она так и не простила его. Он убил ее гордость и радость.”
  
  “Откуда ты знаешь?” - спросил Коурос.
  
  “Она рассказала мне после смерти дедушки. Задолго до этого, когда я был ребенком в семье, она заботилась обо мне, чтобы моя мать могла заниматься другими делами. Как и всем бабушкам, ей нравилось разговаривать с детьми. Она многое хотела рассказать, но не осмеливалась рассказать взрослому, поэтому она открылась мне. Она привыкла рассказывать мне о своих секретах, и чем старше я становился, тем больше она мне открывала. От нее я узнал вещи, отличные от того, что говорили мне другие. Гордый разговор о чести вендетты, которую она смягчила, показав мне неизбежную пустоту всего этого, оплакивая свою любимую Каллиопу каждый день своей жизни.
  
  “Моя Каллиопа названа в ее честь, Тео и Гиоргос - в честь моих убитых братьев, а их сестра - в честь моей убитой сестры. Чтобы я никогда не забывал, что наша семья потеряла из-за вендетты ”.
  
  Курос наблюдал, как его дядя начал убирать камни со дна желоба.
  
  “Я потратил свою жизнь, пытаясь избавить свою семью от проклятия вендетты. Я принял решение арендовать нашу землю по той же причине. Я не хочу, чтобы мои сыновья и их двоюродные братья ссорились из-за того, что должно произойти с нашей землей после того, как меня не станет. Некоторые, как Гиоргос, хотят сохранить все как есть, несмотря ни на что. Другие, как Тео, видят выгоду в продаже. Кто знает, о чем может думать сын моей сестры Перикл? Ему и его брату нравится светская жизнь в Афинах, но у них нет денег, чтобы позволить себе это. Манг заинтересован только в том, чтобы жить такой, какая она есть ”.
  
  “Идет по стопам своего отца?”
  
  “Я надеюсь, что с таким же отношением к семье. Тот, который никогда не приведет вас двоих к конфликту. Но я привел вас сюда не за этим.”
  
  Он сложил камни рядом с желобом и поверх них положил несколько досок, которые лежали под камнями. Он запустил руку в корыто и достал большую коробку, покрытую тканью.
  
  “Что это?” - спросил Коурос.
  
  “Сундук Каллиопы”.
  
  “Убитая Каллиопа?”
  
  Он кивнул. “Бабушка спрятала его здесь в ночь своего убийства. Она боялась, что дедушка уничтожит его. Позже она беспокоилась, что, показав это моему отцу, она только внесет еще большую печаль в его жизнь. Она показала мне, где спрятала его перед смертью, и взяла с меня обещание передать его моей дочери, когда она у меня родится, или кому-то еще, кто, как я думал, будет дорожить памятью о Каллиопе и ‘сможет простить ее за ошибку, заключающуюся в чрезмерной любви к мальчику’.
  
  “Она заставила меня пообещать следовать ее инструкциям в точности”. Он встал и понес сундук к Куросу. “Но я никогда не мог заставить себя бередить старые раны. Поэтому я оставила его здесь, завернув в бабушкину шаль”.
  
  “Но какое это имеет отношение ко мне?”
  
  Он поставил сундук к ногам Куроса. “Потому что вендетта не закончена”.
  
  “Вы не можете быть серьезны”.
  
  Дядя вздохнул. “Хотел бы я, чтобы это было не так. Но вендетты могут продолжаться из поколения в поколение”.
  
  “Это не такая вендетта, дядя. В течение пятидесяти лет между семьями не было вражды”.
  
  “Я думал то же самое до прошлой недели. Когда я получил угрозу.”
  
  “Какого рода угроза?”
  
  “Один, написанный на обороте моей утренней газеты”. Он вытащил из заднего кармана сложенную газетную страницу и прочитал: “Твой отец лишил жизни свою сестру и ее любовника, чтобы сохранить наши обычаи. Мы заберем твою, чтобы спасти нашего Мани. У вас есть одна неделя, чтобы изменить свои планы или умереть .”
  
  “Это звучит безумно”.
  
  “Я знаю”.
  
  “Могу я взглянуть на это?”
  
  Дядя протянул ему страницу. Послание было аккуратно наклеено на газету со словами, вырезанными из других газет.
  
  “Есть идеи, кто это сделал?”
  
  Дядя жестом показал, что нет.
  
  “О каких планах они говорят?”
  
  “Я предполагаю, что это отель”.
  
  Курос почесал затылок. “При твоей работе, дядя, ты, должно быть, нажил себе много врагов. Что заставляет вас думать, что угроза не исходила от одного из них?”
  
  “Сначала я тоже так думал. Но мне и раньше угрожали смертью, и мои враги знают, что они меня не пугают. Кроме того, если бы кто-то из них захотел показать себя мачо, чтобы произвести впечатление на какую-то третью сторону тем, насколько жесткими они могли бы быть, взявшись за меня, я могу заверить вас, что это было бы по реальной причине из плоти и крови, а не по какой-то старой как мир вендетте ерунде. Они бы знали, что такого рода угрозы заставят меня считать отправителя дураком, которого я бы никогда не воспринял всерьез. И я этого не сделал. Кроме того, я был слишком занят завершением сделки с отелем, чтобы беспокоиться об этом ”.
  
  “Тогда почему вы принимаете это всерьез сейчас?”
  
  Он полез в карман рубашки и вытащил мобильный телефон. “Вчера я получил это анонимное СМС”. Он держал телефон так, чтобы Курос мог прочитать сообщение: "ВАШЕ ВРЕМЯ ВЫБИРАТЬ ЗАКОНЧИЛОСЬ". ТЕПЕРЬ ПРИШЛО ВАШЕ ВРЕМЯ УМЕРЕТЬ.
  
  “Когда-нибудь я умру. Как, когда и где - в руках Божьих. Или, может быть, дьявола. Но я не хочу, чтобы моя смерть возродила вендетту, которая унесет еще больше моей семьи. Мои сыновья - горячие головы. Гордятся тем, что они маниоты, но они не знают, что значит оплакивать потерянного брата или сестру или ребенка, или жить в страхе перед тем, что твой сосед может сделать с тобой в любой момент ”.
  
  “Что я могу для вас сделать?”
  
  “Я хочу, чтобы вы выяснили, кто мне угрожает”.
  
  “Тогда что?”
  
  Дядя встретился взглядом с Куросом. “Я позабочусь об этом”.
  
  “Дядя, я не могу отправить кого-то на казнь”.
  
  Он положил руку на плечо Куроса. “Это не то, что я имею в виду. Это только подогрело бы вендетту. Если я узнаю, кто стоит за этим, возможно, я смогу протянуть руку и заключить мир ”.
  
  “А если нет?”
  
  Дядя пожал плечами. “Все, о чем я прошу, это подумать об этом по дороге обратно в Афины. Посмотри, есть ли какой-нибудь способ заставить себя помочь, который не поставит под угрозу твои принципы. Если вы можете, я был бы благодарен. В то же время, я был бы признателен, если бы вы взяли сундук Каллиопы с собой.”
  
  “Я?”
  
  “Да. Как я уже сказал, я пообещал своей бабушке подарить это кому-то, кто будет дорожить памятью о ее дочери и не осудит ее за ее ошибку. Я не вижу этого ни в одной из моих дочерей, как бы сильно я их ни любил. Так что, на случай, если у меня никогда не будет времени выполнить это обещание, я бы хотел, чтобы ты был тем, кто сделает это за меня ”.
  
  Курос сглотнул. “Для меня большая честь”.
  
  Он поднял сундук и передал его Коуросу. “И если вы решите помочь мне найти того, кто стоит за этой угрозой, я обещаю вам, что из-за этого никто не умрет”.
  
  Курос улыбнулся. “Обещаешь?”
  
  “Мое слово чести”.
  
  
  Глава третья
  
  
  “Мэгги!”
  
  Дверь в кабинет главного инспектора Андреаса Калдиса на четвертом этаже Главного полицейского управления Афин распахнулась, и крепкая рыжеволосая женщина ростом пять футов три дюйма просунула голову в дверной проем. “Ты звонил, шеф?”
  
  Они давно пришли к выводу, что его крики гораздо эффективнее, чем интерком.
  
  “Где Янни?” - спросил Я.
  
  “На обратном пути от Мани”. Она посмотрела на свои часы. “Должны быть здесь примерно через час”.
  
  “Что он делает на Пелопоннесе?”
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Потому что вы знаете все обо всех в ГАДЕ”. ГАДА - это прозвище центрального полицейского управления, а Мэгги служила там неофициальной матерью-настоятельницей. Она стала секретарем Андреаса, когда уход на пенсию ее давнего босса совпал с возвращением Андреаса в GADA с краткого поста начальника полиции эгейского острова Миконос.
  
  “Он сказал, что это семейное дело”.
  
  Андреас кивнул. “Хорошо, но скажи ему, что я хочу увидеть его, как только он вернется”.
  
  “Ваше желание для меня закон”.
  
  Андреас взмахнул рукой в воздухе. “Пожалуйста, Мэгги, не так рано утром. Сегодня днем у меня встреча с министром, и мне нужно попрактиковаться в уважении к своему боссу. Вы не подаете хорошего примера ”.
  
  “Как будто вы сможете долго продолжать это представление”.
  
  Он улыбнулся. “Интересно, что у Спироса на уме”.
  
  Мэгги вошла в офис и закрыла дверь.
  
  “По словам его секретаря, наш уважаемый министр общественного порядка до смерти напуган чем-то, имеющим отношение к Криту”.
  
  “Откуда вы это знаете?”
  
  “Спирос Ренатис - ваш босс, и это делает его моим боссом, и мне нравится быть в курсе того, что происходит в жизни моих боссов. Мне от этого легче”.
  
  Андреас вздохнул. “Зачем я вообще утруждаю себя вопросом? Итак, что вы знаете?”
  
  “Он неуверен в себе, беспокоится о каждой мелочи. С тех пор, как имя его жены появилось в том списке, который французы передали нашему министру финансов из двух тысяч греков с нераскрытыми банковскими счетами в Швейцарии, он боялся, что его вышвырнут с должности министра ”.
  
  “По-моему, не о чем особо беспокоиться”, - сказал Андреас. “В течение двух лет министерство финансов только и делало, что скрывало этот список. Потребовался журналист, чтобы предать это огласке, и единственным, кого привлекли к ответственности, был журналист. Дважды, и оба раза безуспешно.”
  
  Мэгги усмехнулась. “Ну, по крайней мере, это заставило прокуроров наконец что-то предпринять”.
  
  Андреас показал раскрытой ладонью на окна своего офиса с проклятиями. “Я все еще жду, когда первый нечестный ублюдок в списке отправится в тюрьму”.
  
  “Разве не все мы? История Спироса заключается в том, что на счете хранились доходы от инвестиций его жены за пределами Греции, с которых были уплачены все налоги. Но он беспокоится, что какой-нибудь горячий прокурор, стремящийся заработать репутацию, может не купиться на это и решит сделать так, чтобы его жена первой предстала перед судом, втянув в это Спироса.
  
  Андреас пожал плечами. “Но какое отношение все это имеет к тому, что он затеял на Крите?”
  
  Мэгги пожала плечами. “Это все, что я знаю. Хотите, я угадаю?”
  
  Андреас похлопал себя по лбу пальцами правой руки. “Мэгги...”
  
  “Кто-то сильно сжимает его интимные места”.
  
  “Кто?”
  
  “Понятия не имею, но кто бы это ни был, он держит их в тисках. Так что будьте осторожны со своими ”.
  
  “Спасибо за материнский совет”.
  
  “Всегда пожалуйста”. Она улыбнулась и ушла.
  
  Андреас откинулся на спинку стула. Он знал, что должен отправиться в спортзал для тренировки. Слишком много времени за письменным столом в эти дни. Ему было под сорок, и ему нужно было поддерживать прежнюю талию. А еще лучше, держитесь от этого подальше. Он встал, вытянул руки и согнул свое шестифутовое двухдюймовое тело пополам, пальцы нацелились на пальцы ног. К ним все еще можно прикоснуться .
  
  Он выпрямился и снова потянулся. Он уставился на окна, подошел и отдернул занавеску. Смотреть было особо не на что. Интересные места - Верховный суд Греции и стадион одной из двух самых популярных футбольных команд страны - находятся в других направлениях. Андреас позволил занавесу опуститься на место.
  
  Интересно, какой чертов мешок дерьма Спирос планирует вываливать мне на колени на этот раз.
  
  ***
  
  Андреас посмотрел на свои часы. Он ждал полчаса. Зазвонил его мобильный телефон. “Калдис слушает”.
  
  “Это Янни, вождь. Я чему-то помешал?”
  
  “Нет, Спирос заставил меня ждать здесь со своей секретаршей, пытаясь заставить меня думать, что он действительно занят. Даже заставил бедную женщину сказать мне: ”Министр на очень важной международной телефонной конференции ". Андреас говорил достаточно громко, чтобы слышала секретарша, но она вела себя так, как будто не слушала. “Она заслуживает прибавки ко всему дерьму, через которое он ее заставляет проходить”.
  
  Она улыбнулась.
  
  “Извините, я пропустил вас в офисе, шеф. Я застрял в пробке. Фермеры, протестующие против повышения налогов, перекрыли тракторами шоссе. Это был беспорядок на несколько часов ”.
  
  “Итак, что еще нового? В эти дни все в беспорядке. Как дела в твоей семье?”
  
  “Потрясающе”.
  
  “Это то, что мне нравится слышать. Хорошие новости”.
  
  У секретарши зазвонил телефон, она сняла трубку, послушала и кивнула Андреасу.
  
  “Мне пора, Янни, его величество сейчас примет меня”.
  
  Андреас прошел мимо стола секретаря и открыл дверь в кабинет министра. Прежде чем войти, он посмотрел на секретаря и громко сказал. “Я имел в виду то, что сказал о том, что вы заслуживаете повышения”. Он повернулся к Спиросу. “Вы не согласны?”
  
  “Пожалуйста, ” сказал Спирос, “ просто закройте дверь и сядьте”.
  
  Андреас закрыл дверь и сел в одно из кресел у стола Спироса.
  
  “Вы должны научиться проявлять ко мне больше уважения”, - сказал Спирос.
  
  Андреас улыбнулся.
  
  “Вы слышали меня?”
  
  “Вы это записываете?”
  
  Вспышка гнева пробежала по лицу Спироса. Он глубоко вздохнул, потянулся за стаканом воды на серебряном подносе, стоявшем на его столе, и сделал глоток. “Ладно, у нас были непростые времена. Разве мы не можем оставить их позади?”
  
  “Вы привели меня сюда, чтобы завести этот разговор?”
  
  Спирос жестом показал "нет".
  
  “Я так не думал”.
  
  “Я мог бы тебя уволить”.
  
  Андреас пожал плечами. “Или я мог бы подать в отставку. В любом случае вам пришлось бы иметь дело со средствами массовой информации. Они знают меня, помнят. И такие, как я. Ему не нужно было добавлять, гораздо больше, чем они любят тебя .
  
  Гнев вернулся на лицо Спироса.
  
  “Не забывайте, кто я”, - сказал Андреас. “Я тот ‘сумасшедший ублюдок, которого нельзя купить, уволить или подставить". Я - единственное оправдание, которое у тебя есть перед всеми этими твоими пузатыми покровителями, которые давят на тебя, чтобы ты убрал гадости о них с твоего стола ”. Андреас нажал указательным пальцем на рабочий стол Спироса. “Если бы не моя вина, вы бы давно лишились своего служения за то, что не оказывали услуг, или вам грозило бы тюремное заключение, если бы вы это сделали”.
  
  Андреас убрал палец со стола. Послужной список Греции по судебному преследованию коррумпированных министров колебался на отметке чуть выше нуля, но времена менялись, так что риск был, и Андреас знал, что Спирос не из тех, кто рискует. “Мы оба знаем, что я нужен тебе больше, чем мне эта паршиво оплачиваемая работа”. Эта часть не была блефом. Андреас женился на дочери одного из старейших и богатейших семейств Греции, занимавшей видное положение в обществе.
  
  Спирос сделал еще глоток воды. “Как я уже сказал, я не думаю, что мы должны зацикливаться на прошлом”. Он поставил стакан.
  
  “Хорошо, итак, давайте поговорим о сейчас . Почему я здесь?”
  
  Спирос прикусил нижнюю губу. “Я не мошенник”.
  
  Андреас откинулся на спинку стула. “И что конкретно это должно означать?”
  
  “Вы правы насчет давления, оказываемого на этот офис. Сегодня это особенно важно, чем когда-либо прежде. Люди требуют, чтобы прокуроры отрезали головы каждому политику. Коррумпированные ищут способы заработать как можно больше, пока они еще могут, а оппортунисты пытаются скупить государственные активы по дешевке.” Спирос поднес руки к лицу и потер глаза. “Теперь меня втягивают в эту неразбериху”.
  
  “Это по поводу банковского счета вашей жены в Швейцарии?”
  
  Спирос жестом сказал "нет", продолжая тереть глаза. “На данный момент это просто досада”. Он опустил руки. “Я говорю о серьезном давлении, затрагивающем более триллиона евро”.
  
  Андреас прочистил горло.
  
  “Для вас не должно быть сюрпризом, что все разговоры об огромных залежах природного газа у южного побережья Крита привлекают множество людей, желающих поучаствовать в действии. И не только греки”.
  
  “Я был бы удивлен, если бы ситуация была иной”, - сказал Андреас.
  
  “Мы говорим о трубопроводах, правах на бурение, строительстве, доставке, техническом обслуживании. Все, что вы можете себе представить, вплоть до того, кто получит право открыть таверну. В игре огромные деньги”.
  
  “И претензии ливийцев на те же газовые месторождения”.
  
  Спирос кивнул. “Если бы Каддафи все еще был у власти, наше правительство могло бы договориться с ним. Но кто знает, что теперь предпримут ливийцы, или, что более вероятно, кто скажет им, что делать? Американцы, китайцы, европейцы и русские - все борются за влияние в регионе ”.
  
  Андреас пожал плечами. “Большие деньги привлекают крупных игроков”.
  
  “Я знаю. Посмотрите, что произошло после того, как в Средиземном море у Кипра были обнаружены газ и нефть. Каждая страна в этом районе претендовала на месторождения. Израиль объединился с Республикой Кипр против притязаний Турции на Северный Кипр. И поскольку банковская экономика Кипра разлетелась к чертям собачьим, русские из кожи вон лезут, чтобы урвать от нее кусочек ”.
  
  “Но какое отношение к вам имеет газ, найденный на Крите?”
  
  “Ходят слухи, что определенные частные иностранные интересы пытаются ненадлежащим образом повлиять на греческих правительственных чиновников при предоставлении прав на бурение и прокладку трубопровода”.
  
  Андреас улыбнулся. “Я понимаю. Наши соотечественники взбешены тем, что им приходится конкурировать с негреками в бесплатной для всех войне за благосклонность наших сговорчивых правительственных чиновников ”.
  
  “Это не смешно”.
  
  “Я знаю. Настоящие войны ведутся из-за нефти. Просто спросите американцев. Но вы должны признать, что это иронично.” Андреас снова улыбнулся.
  
  “Множество влиятельных людей требуют, чтобы я начал расследование”.
  
  “Я полагаю, вас попросили быть разборчивыми в выборе целей”.
  
  Спирос кивнул. “Все они хотят, чтобы я победил после их соревнований. Проблема в том, что в чем-то настолько серьезном у каждого участника охоты есть влиятельные друзья, которые просят меня сделать то же самое со всеми остальными ”.
  
  “Другими словами, вы оказались посередине”.
  
  Спирос приложил руку ко лбу. “Привязанный к вертелу, как пасхальный ягненок, ожидающий медленного обжаривания в тот момент, когда кто-нибудь из проигравших начнет кричать ‘правительственная коррупция”.
  
  “Потому что их коррупционеры были не так хороши, как победители?”
  
  “Причина не будет иметь значения. Они укажут на наше расследование, найдут что-то, что мы упустили, и скажут, что другая сторона, очевидно, подкупила меня. Коррумпированные члены правительства, которые на самом деле были частью всего этого, справедливо согласятся и сделают меня своим жертвенным козлом отпущения ”.
  
  “Разве не так было всегда? Создать хороших, чтобы защищать плохих? Если вы думаете, что все коррумпированы и расследование ничего не изменит, зачем утруждать себя его открытием? Просто скажи ”нет"."
  
  “Возможно, не все коррумпированы, и даже если все они коррумпированы, я все равно не могу сказать "нет". Если я откажусь, крупные игроки, требующие от меня действий, достаточно могущественны, чтобы выгнать меня с должности и посадить в это кресло кого-то, кого они смогут контролировать ”.
  
  “Только не говори мне, что ты делаешь это из преданности стране”.
  
  “Тебе так трудно в это поверить?”
  
  Андреас изучал его. “Чего вы хотите от меня?”
  
  “Я хочу, чтобы вы изучили это и придумали что-нибудь, что я могу использовать, чтобы все от меня отстали”.
  
  “У вас есть какие-нибудь идеи, что это ‘что-то" может быть?”
  
  “Нет”.
  
  “Ты понимаешь, Спирос, что твои слова звучат немного безумно?”
  
  “Нет, ‘отчаянный’ - это подходящее слово. Я не хочу заканчивать свою общественную жизнь в тени. Если я не смогу найти выход из этого, мне конец ”.
  
  “Вы могли бы подать в отставку, прежде чем это зайдет дальше”.
  
  “Если бы я подал в отставку сейчас, СМИ сказали бы, что это из-за того банковского счета в Швейцарии”.
  
  Андреас покачал головой. “Я хотел бы помочь вам, но если речь идет о чем-то около триллиона евро, у меня примерно столько же шансов найти затерянный город Атлантиду, сколько и у этого ‘чего-то’, чтобы избавиться от вашего алфавитного списка мировых держав и кто-знает-скольких связанных греков”.
  
  “Все, о чем я могу просить, это чтобы вы попытались. Ты единственный, кого я знаю, кто мог бы это провернуть ”.
  
  Андреас пристально посмотрел в глаза Спиросу. “Избавьте меня от вазелина. Только не забывайте две вещи. Во-первых, если я начну, пути назад не будет, кто бы ни был вовлечен ”.
  
  Спирос кивнул. “Понял”.
  
  Андреас наклонился вперед. “И, во-вторых, если я узнаю, что ты пытаешься подставить меня, чтобы я подставился из-за тебя ...” Андреас позволил своему голосу затихнуть.
  
  Спирос не отвел взгляда. “Нет необходимости говорить это. Я тоже это понимаю”.
  
  Андреас откинулся на спинку стула. “Прекрасно. Мне нужна копия ваших файлов по этому делу.”
  
  “Там нет файлов”. Спирос взял карандаш, написал что-то на листе бумаги и передал его Андреасу. “Но вот с кем вам следует поговорить”.
  
  Андреас прочитал название, поднял глаза и уставился на Спироса. “Ты не шутил насчет того, кто в этом замешан”.
  
  Спирос кивнул. “Как ты сказал, ‘Большие деньги привлекают крупных игроков”.
  
  ***
  
  Курос был в своем кабинете, когда поступил звонок. “Детектив Курос слушает”.
  
  “Это я”. Голос звучал напряженно. Это был старший сын дяди, Мангас, продолжатель преступных предприятий своего отца.
  
  “У тебя мрачный голос”, - сказал Коурос. “В чем дело, я забыл свою зубную щетку в доме твоего отца?”
  
  “У меня плохие новости”.
  
  Сердце Куроса пропустило удар.
  
  “Мой отец мертв”.
  
  Курос застыл с телефоном в руке и ничего не говорил.
  
  “Вы слышали меня?”
  
  Курос кивнул на телефон. “Да”. Он глубоко вздохнул. “Что случилось?”
  
  “Он возвращался один после утреннего кофе со своими друзьями в таверне в Мармари по дороге на мыс Тенаро ...”
  
  Курос слушал, как его двоюродный брат борется со слезами. Мыс Тенаро расположен в самой южной точке материковой Греции, где встречаются Ионическое и Эгейское моря, и в греческой мифологии считается входом в Аид, обитель бога мертвых. Некоторые современные люди называли его итальянским названием "мыс Матапан"; древние называли его Тайнарон.
  
  “Его машина съехала с дороги на обрыв и...”
  
  Курос ждал.
  
  “Водитель скорой помощи сказал, что он не пострадал. Но они всегда так говорят. Я не могу перестать гадать, что творилось у него в голове в те последние секунды ”.
  
  У Куроса была идея о том, что это могло быть, но сейчас было не время упоминать об угрозах убийством. Не с характером его кузена. “Я уверен, что он думал о твоей семье. Когда похороны?”
  
  “Завтра в одиннадцать”.
  
  “Я буду там”.
  
  “Спасибо. Он говорил, что мы с тобой - ‘две стороны золотой монеты, каждая обращена в разные стороны, но обе сделаны из одного материала”.
  
  Теперь Курос боролся со слезами. “Твой отец был совершенно особенным человеком”.
  
  “Он ездил по этой дороге каждый день. Я не понимаю, как это могло произойти ”.
  
  “Может быть, у него был сердечный приступ?”
  
  “С его сердцем не было ничего плохого. Но прямо сейчас проводится вскрытие ”.
  
  “Что-нибудь не так с машиной?”
  
  “Мои люди проверяют это, пока мы говорим”.
  
  Курос услышал нарастающий гнев в голосе своего кузена.
  
  “Полиция осматривала машину?”
  
  “Копы в этой части Мани не знали бы, с чего начать. Я позвонил тому же парню, которого они используют, другу, у которого ремонтная мастерская. Он расскажет мне все, что мне нужно знать ”.
  
  “Все, что вам "нужно знать", чтобы сделать что?” - спросил Коурос.
  
  Тишина.
  
  “Мангас, ты зол и ищешь, кого бы обвинить. Я понимаю, это вполне естественно. Но это не значит, что вы примете правильное решение, если обнаружите, что с машиной что-то не так ”.
  
  Снова тишина.
  
  “Теперь моя очередь спросить: ‘Вы меня слышали?”
  
  “Да, я тебя услышал”.
  
  “Просто пообещай мне, что не будешь давать волю своему гневу, пока не закончатся похороны и у нас не будет возможности поговорить”.
  
  Снова тишина.
  
  “Ты знаешь, что твой отец хотел бы, чтобы все было именно так”.
  
  “Ладно. Даю вам слово. Ничего до окончания похорон”.
  
  “И мы сможем поговорить?” - спросил Курос.
  
  “Да. Пока.”
  
  Линия оборвалась, но Курос продолжал смотреть на трубку. Он часто задавался вопросом, как его двоюродный брат получил прозвище “Мангас”. Этот термин пришел из бурных двадцатых годов Греции и использовался для описания молодых городских мужчин из рабочего класса, которых привлекала греческая народная музыка того времени ребетико, греческий эквивалент американского блюза. Появившийся в тюрьмах, гашишных притонах и салонах узо, он привлекал длинноусых мужчин, неравнодушных к своеобразному стилю одежды - шерстяной шляпе, руке, продетой только в один рукав куртки, полосатым брюкам, ножу, плотно заткнутому за пояс на талии, остроносым ботинкам - и характерному стилю прихрамывания Джона Уэйна. Крутые парни из манги былых времен давно ушли в прошлое, и сегодня это слово имеет множество потенциальных значений, начиная от ”сильного, храброго или хитрого“, заканчивая "хвастуном" и заканчивая “задирой, прихвостнем или хулиганом”.” Некоторые даже говорили, что это греческий эквивалент слова “чувак”, как у культового персонажа Джеффа Бриджеса в американском фильме "Большой Лебовски " .
  
  Что бы ни послужило причиной прозвища его двоюродного брата, если бы дядю убили, ничто не удержало бы Мангаса и его братьев от мести. И если бы Курос не рассказал им то, что знал, они могли бы в конечном итоге пойти не за теми людьми. Но кто были правильные люди?
  
  Курос повесил трубку. В Мани вот-вот должна была разразиться новая кровавая война кланов.
  
  Время поговорить с вождем.
  
  
  Глава четвертая
  
  
  Когда Андреас вернулся в свой кабинет, он обнаружил Куроса сидящим на диване. “Почему я сомневаюсь, что вы сидите здесь и с нетерпением ждете возможности поговорить о футболе?”
  
  “Мне нужен перерыв, шеф. Семейный бизнес.”
  
  Андреас прошел за свой стол и сел. “Я думал, ты сказал, что все было потрясающе”.
  
  “Это было. Пока мне не позвонил мой двоюродный брат. Мой дядя погиб этим утром в автомобильной аварии в Мани.”
  
  Андреас покачал головой. “Мне жаль это слышать. Когда похороны?”
  
  “Завтра. Но это не причина, по которой мне нужно время ”.
  
  “Мы говорим о дяде, который, скажем так, пошел другим путем, чем вы?”
  
  Курос кивнул. “Он не был вовлечен в это в течение многих лет”.
  
  “Разве его сын не заменил его?”
  
  “Вот кто позвал меня”.
  
  Андреас перегнулся через стол. “Янни, мы были вместе долгое время ...”
  
  “Поскольку я был новичком на Миконосе, я знаю. Но это не то, что вы думаете ”.
  
  “Откуда ты знаешь, о чем я думаю?”
  
  “Ты собираешься предупредить меня, чтобы я был осторожен с кем-то из этой части моей семьи, пытающимся втянуть меня в свои дела”.
  
  Андреас откинулся назад. “Ладно, считайте, что вы предупреждены”.
  
  “Я думаю, что мой дядя был убит. И если мои кузены начнут думать так же, там, внизу, разверзнется настоящий ад ”.
  
  “Что заставляет вас думать об убийстве?”
  
  Курос рассказал ему об угрозах расправы, которые получал его дядя. “Он умер по дороге домой из той же таверны, где получил первую угрозу”.
  
  Андреас потер лоб. “Почему дерьмо всегда приходит кучами? Подождите, пока не услышите, что Спирос только что обрушил на меня ”.
  
  Курос слушал, и когда Андреас закончил, он покачал головой. “Как он ожидает, что вы поможете с этим ?”
  
  “Это меня поражает. Может быть, у меня появится идея получше после того, как я поговорю с этим парнем ”. Он помахал листком бумаги с номером телефона, который дал ему Спирос.
  
  “Вождь, мы были вместе долгое время....” Курос позволил словам затихнуть.
  
  Андреас улыбнулся. “С Миконоса, и я знаю, о чем ты думаешь. Все плохие парни-толстосумы ищут дружелюбного полицейского, готового смотреть сквозь пальцы, и я уверен, что этот ничем не отличается ”.
  
  “По крайней мере, мой двоюродный брат честно шел своим путем. Он был рожден для такой жизни. Коррумпированные политические типы принимают сознательное решение не играть по правилам ”.
  
  “Отлично, значит, мы оба предупреждены”.
  
  “Мне действительно нужен перерыв”.
  
  “Я знаю. Берите то, что вам нужно. Но держите меня в курсе. И вы на службе, а не свободны. Последнее, что нам там нужно, это война кланов. Эта часть Мани только начинает осваиваться в сфере туризма, и вспышка насилия вендетты может разрушить ее перспективы ”.
  
  “Забавно, что ты это говоришь. Причина, по которой мой дядя хотел видеть меня вчера, заключалась в том, чтобы сообщить семье, что он заключил сделку по сдаче семейной собственности в аренду в качестве крупного курорта.”
  
  “Как я уже сказал, ради всеобщего блага, давайте надеяться, что, если ваш дядя был убит, это не связано с вендеттой или, скорее всего, не приведет к ее началу. Но что бы это ни было, постарайся покончить с этим побыстрее, потому что мне действительно нужна твоя помощь с этим делом на Крите ”.
  
  “Не возражаешь, если я задам тебе вопрос, вождь?”
  
  “Как будто у меня есть выбор”.
  
  “Почему вы делаете это для Спироса? Ты лучше, чем кто-либо другой, знаешь, что он отвернется от тебя быстрее, чем проститутка от неуплаты, если подумает, что это может отвлечь его внимание.”
  
  Андреас кивнул. “Я совершенно ясно дал ему понять, что все это знаю. Хотя я изложил это не так вдумчиво, как ты только что.
  
  “Итак, как я уже сказал, зачем ты это делаешь? Он просто втягивает тебя в очередную переделку, к которой не может заставить прикоснуться никого другого ”.
  
  Андреас развел руками. “В том-то и дело. Если я не возьмусь за это, кто возьмет? С таким же успехом мы могли бы передать ключи от Греции плохим парням. Как я вижу, либо я делаю свою работу и рискую, что Спирос отвернется от меня, либо я ухожу в отставку ”. Андреас потер глаза большим и указательным пальцами правой руки. “Если бы я подал в отставку, я был бы вне борьбы, бессильный против волков, стаями нападающих на нашу страну. Одна только мысль о том, что я беспомощен, сводит меня с ума. Мне пришлось бы вывезти свою семью из Греции, чтобы сохранить рассудок. И это то, чего я никогда не хочу делать. Итак, на данный момент я рискую очередным предательством со стороны Спироса в качестве платы за то, что останусь в битве ”. Андреас убрал руку от глаз и уставился в окно. “Но если этот маленький ублюдок попытается обмануть меня на этот раз ...”
  
  “Мы всегда можем позвать моего двоюродного брата”. Курос улыбнулся.
  
  Андреас усмехнулся. “Вы хотите кого-нибудь взять с собой?”
  
  Курос жестом показал "нет". “Это привлекло бы слишком много внимания. Заставьте моих кузенов думать, что я подозреваю, что что-то не так. Я просто покопаюсь и попытаюсь держать ситуацию под контролем, пока не разберусь получше, кто может быть замешан. Если мне понадобится помощь, я позову ”.
  
  “Не будьте героем”.
  
  “Я знаю”.
  
  Андреас улыбнулся. “В этом блоке достаточно места только для одного”.
  
  ***
  
  Курос заехал за своей матерью в ее квартиру в вечерних сумерках. Он хотел уехать раньше, но она сказала, что ей нужно больше времени, чтобы подготовиться к похоронам. Он знал, что ему нечего сказать, чтобы поторопить ее, поскольку практически ни в каком другом аспекте греческой жизни роль женщин не была столь доминирующей, как в вопросе похорон.
  
  Греческие похороны отличаются от похорон в других частях Западной Европы, а в Мани и подавно. Там похороны вызывали воспоминания о древних обрядах и языческих практиках, которым следовали в Мани шесть столетий спустя после того, как остальная часть Греции приняла христианство в четвертом веке.
  
  Похороны в греческой православной церкви проводились как можно скорее после смерти, обычно в течение дня или около того. Как правило, чем беднее и менее образованна семья, тем сильнее траур, в результате чего страдающие женщины-плакальщицы рыдали, вопили и причитали до такого исступления, что некоторые рисковали упасть на гроб. Но в Мани - возможно, самой бедной провинции Греции - женщины проводили свой традиционный траур относительно организованно.
  
  В отличие от несогласованных панихид и причитаний, устраиваемых в других частях Греции, женщины Мани выражали свою скорбь в длинных погребальных гимнах, руководствуясь строгим поэтическим метром, отличным от любой другой греческой рифмы. Женщины-мани импровизировали свою мирологию, или “слова плача”, сидя с телом в доме умершего, каждая приводила себя в достаточно эмоциональное состояние скорби, чтобы подать сигнал, что другая должна взять верх. мирология использовала древнюю литературную форму, сначала приветствуя гостей, восхваляя покойного, детей покойного и дело всей жизни покойного, и - в случае гибели во время вражды - заканчивая проклятиями и клятвами мести.
  
  Курос и его мать не смогли бы добраться до дома дяди вовремя для мирологии . Тело дяди должно было провести ночь в церкви, и там не произносили мирологию. Он задавался вопросом, что бы сказала его мать, если бы решила участвовать. От нее не требовалось этого, и для кого-то столь важного, как его дядя, множество женщин соревновались бы в том, чтобы оплакать друг друга.
  
  Его мать заснула к югу от Коринфского канала. Хорошо, подумал он. Это был бы долгий день. Ему было интересно, есть ли у его двоюродного брата какие-нибудь новости о дядиной машине. Он думал позвать его, но это разбудило бы его мать. Кроме того, нет причин рисковать, выводя из себя его кузена телефонным звонком. Мангас пообещал ничего не предпринимать, пока у них не будет возможности поговорить после похорон. Телефонный звонок сейчас может дать ему возможность изменить их сделку.
  
  Если бы Мангас обнаружил, что с машиной что-то не так, его своевольный характер мог бы отправить его за ни в чем не повинным механиком. И все же, если бы Коурос сказал ему, что это может быть не вина механика, а саботаж, это привело бы его кузена в ярость против любого, кого он мог бы обвинить. Курос глубоко вздохнул. И если бы он упомянул об угрозах расправы, полученных его дядей, это могло бы спровоцировать безудержное насилие вендетты, такого рода, которого его дядя всю жизнь пытался избежать.
  
  Куросу нужно было быстро взять себя в руки. Но с чего начать? Он зевнул.
  
  “С бодрствованием”, - пробормотал он себе под нос. Он потянулся за термосом с кофе, который его мать упаковала для их поездки ... вместе с достаточным количеством еды, чтобы накормить всех мани на неделю.
  
  Боже, благослови матерей.
  
  И да помогут небеса тем, кто осмелился перечить ребенку матери-мани.
  
  ***
  
  “Кало вради, главный Калдис”, - сказал швейцар в многоквартирном доме Андреаса.
  
  “Добрый вечер, Анджело”.
  
  “Миссис Калдис просила передать тебе, что она и твой сын ужинают в доме твоей матери.”
  
  Который был именно там, где должен был быть Андреас полтора часа назад. “Благодарю вас”.
  
  Он предположил, что к этому времени его матери было так весело играть со своим внуком, что она, вероятно, совсем забыла об отце Тассаки, скрывшемся в самоволке. Кроме того, покойный отец Андреаса был полицейским, поэтому его мать привыкла, что ее мужчины пропускают ужины. Он сомневался, что его жена будет столь же снисходительна. Андреас не жаловался. По его мнению, Лайла Варди пожертвовала гораздо большим, чем он, когда стала миссис Калдис. Самой большой проблемой Андреаса было научиться справляться с тем, что значит жить в пентхаусе на самой престижной улице Афин, по соседству с президентским дворцом.
  
  Лифт открылся в фойе квартиры, и Андреас прошел через передние комнаты на кухню. Он увидел записку, приклеенную скотчем к холодильнику:
  
  “На тот случай, если вы не успеете к своей матери, ужин уже внутри.:-) Мариетта разогреет его для вас. С любовью, Л.”
  
  Возможно, я недооценил ее .
  
  Он открыл дверцу холодильника и нашел свое любимое блюдо: курицу и свежие помидоры, приготовленные на медленном огне в пасте ойветси. Он поставил кастрюлю на черно-серую стойку на кухонном островке, нашел вилку и начал есть прямо из кастрюли.
  
  Человек, которому Спирос хотел, чтобы он позвонил, происходил из семьи с политическими связями, которая в 1980-х годах стремительно разбогатела и с тех пор оставалась на орбите. Ходили слухи, что он мог “исправить все”, независимо от политической партии у власти.
  
  “Мистер Калдис”, - сказала женщина в дверях позади него.
  
  Андреас выглядел испуганным. “Мариэтта, тебе следует надеть колокольчик, чтобы я знал, когда ты подкрадываешься ко мне”.
  
  “Миссис Калдис застрелит меня, если я позволю вам съесть ваш ужин холодным. И из горшка! Отдайте это мне”.
  
  “Сначала вам придется убить меня. Я люблю, чтобы мой ойветси был холодным. И не беспокойтесь о миссис Калдис. Если она застрелит тебя, я обещаю провести тщательное расследование”.
  
  Она потянулась к горшку, но Андреас заслонил его от нее своим телом.
  
  “Просто отдайте мне горшок, пожалуйста”.
  
  “Давайте заключим сделку. Если я позволю тебе принести мне бокал вина, можем ли мы назвать это ничьей?”
  
  Служанка покачала головой, повернулась и пошла в кладовую. Она вернулась с открытой бутылкой белого вина и бокалом.
  
  “По крайней мере, я могу сказать миссис Калдис, что угостил вас хорошим вином”.
  
  Андреас взглянул на этикетку: КИР ЯННИС. Он улыбнулся. Эта винодельческая компания принадлежала нынешнему мэру второго по величине города Греции Салоники, который, в отличие от своего предшественника, приговоренного к пожизненному заключению за коррупцию, имел репутацию честного человека. Совершенно не похожий на человека, которому он собирался позвонить.
  
  “Могу я предложить вам что-нибудь еще?”
  
  “Нет, спасибо, Мариетта”.
  
  Она оставила его сидеть на барном стуле у стойки, потягивая вино и ковыряясь в ужине. Андреасу понравилась кухня. Из большинства других номеров открывался захватывающий, беспрепятственный вид на Акрополь или его величественный соседний холм Ликавитос, но в этом были только стены, из окон в комнате за дверным проемом было видно небо. Это напомнило ему о его старом четвертом этаже, возможно, лифт работал, небольшой вид, квартира с одной спальней. Эта комната поддерживала его связь со своими корнями, по крайней мере, так ему нравилось думать. Корни были важны. Он надеялся, что собственные корни Куроса не создадут для него проблемы, но парень был достаточно крепким, чтобы понять, как правильно поступить.
  
  Андреас посмотрел на свои часы. Приближалось одиннадцатое, идеальное время, чтобы позвонить человеку Спироса и получить ответы на все вопросы. Он бежал с толпой, которая веселилась до раннего утра, развлекая многих из тех же людей, которых они скомпрометировали позже.
  
  Андреас встал и отнес свой бокал в библиотеку. Он закрыл дверь и сел за письменный стол. Он пробормотал что-то себе под нос, когда поднял трубку. “Думаю, пришло мое время понять, как правильно поступить”.
  
  Он набрал номер, указанный на клочке бумаги. Телефон прозвонил пять раз.
  
  “Орест здесь”. На заднем плане звучала громкая музыка и стук тарелок.
  
  Андреас сделал глоток вина. “Извините за беспокойство, сэр, меня зовут Андреас Калдис и ...”
  
  “Ваш министр сказал, что вы будете звонить. Вам всегда требуется так много времени, чтобы сделать то, что вам говорят?”
  
  Андреас поставил бокал с вином. “Только когда у меня есть более важные дела”.
  
  “Возможно, вы не знаете, с кем говорите”. В словах Ореста была заметная невнятность.
  
  “Конечно, я знаю”.
  
  “Тогда вы должны знать, что у вас не могло быть ничего более важного”.
  
  “Что ж, сэр, теперь вы завладели моим вниманием. Итак, что вы хотите мне сказать?”
  
  “Я не собираюсь обсуждать это по телефону”.
  
  “Отлично, что, если мы встретимся в полицейском управлении первым делом завтра утром?”
  
  “Нет . Я хочу видеть вас сейчас . И ВОТ.”
  
  “Конечно, все, что вы скажете. Какой адрес?” Андреас записал это, так как телефон отключился. Он покачал головой и улыбнулся. Парень заглотил наживку и вышел из себя. Орест казался пьяным, и к тому времени, когда Андреас доберется туда, он будет еще пьянее, плюс ему не терпелось показать Андреасу, какой большой у него член. Никто не знает, что он может сказать в доказательство этого.
  
  Вечер начинал выглядеть интересным. Но это не шло ни в какое сравнение с завтрашним утром, когда ему придется объяснять Лайле, почему он оказался в самом горячем и сексуальном ночном клубе Афин, а не у своей матери.
  
  
  Глава пятая
  
  
  Афинский район Гази располагался недалеко к северо-западу от Акрополя и окружал старый газовый завод города, от которого район и получил свое название. Сегодня газовый завод превратился в современный музей и культурный центр, окруженный оживленными ресторанами и кафе. Годы бума бесплатных трат в Греции помогли превратить некогда запущенный район в главное место для вечеринок в городе, который тогда занимал первое место за лучшую ночную жизнь в Европе. Но теперь все было по-другому. Когда денег стало меньше, а несколько опасных приграничных районов Гази становилось все больше , бизнес прекратился. Но все еще можно было найти места, где никто не вел себя так, как будто они слышали о финансовом кризисе, и все щедро заплатили за привилегию поддерживать видимость того, что они не пострадали от него. Вверху этого списка было место, выбранное Орестесом для их встречи, Эль-Малага.
  
  Андреас стоял на тротуаре, уставившись на две массивные черные двери, на одной из которых красовалась витиеватая золотая буква “Е”, на другой - столь же вычурная буква “М”.
  
  Три культуриста ростом шесть футов шесть дюймов в одинаковых черных костюмах и белых рубашках стояли за красной бархатной веревкой, которой управляла пышногрудая блондинка в черном мини-платье "что видишь, то и получаешь" от é L éger. Андреас предположил, что она была привратницей, а трое мужчин - ее охотничьими собаками. Он улыбнулся женщине и подошел к канату.
  
  Она улыбнулась в ответ. “Могу я вам чем-нибудь помочь, сэр?”
  
  “Да, я хотел бы зайти внутрь”.
  
  “У вас есть предварительный заказ?”
  
  “Нет, я уже встречаюсь кое с кем внутри”.
  
  “Могу я спросить имя человека, с которым вы встречаетесь?”
  
  “Орест”.
  
  “Ты хочешь сказать...”
  
  “Да, тот самый Орест”.
  
  “И твое имя”.
  
  “Просто "гость" вполне подойдет. Он ожидает меня ”.
  
  Улыбка женщины погасла. “Мне нужно знать ваше имя, сэр”.
  
  “Нет, ты не понимаешь. Он попросил встречи со мной. Если вы не впускаете меня, нет проблем. Я просто скажу ему, что причина, по которой я пропустил нашу встречу, заключалась в том, что меня остановила прекрасная леди у двери ”.
  
  Она посмотрела на троих своих мужчин. Один выступил вперед. Он был на четыре дюйма выше Андреаса, сорок фунтов мускулов и хмурый взгляд. “Петро, пожалуйста, проводи господина ‘Гостя’ к столу Ореста”.
  
  “Спасибо”, - улыбнулся Андреас.
  
  “И если здесь какая-то ошибка”, - она изобразила улыбку, “пожалуйста, немедленно выведите его обратно наружу”.
  
  Андреас показал ей поднятый большой палец. “Это сделка”.
  
  Петро открыл одну дверь и махнул Андреасу, чтобы тот вошел в тускло освещенный вестибюль, ведущий к другим дверям. Они были одни в вестибюле, и Андреас потянулся к другим дверям, когда Петро положил руку на плечо Андреаса.
  
  “Одну минуту, вождь”.
  
  Андреас посмотрел на Петро. “Знаю ли я вас?”
  
  Хмурый взгляд сменился улыбкой. “Я коп, назначенный в службу безопасности штаб-квартиры в ГАДЕ”.
  
  “Вы работаете здесь под прикрытием?”
  
  “Нет, просто пытаюсь заработать на жизнь. Это ночная работа”.
  
  Андреас хлопнул его по плечу. “Спасибо, что не выдали меня”.
  
  “Я полагал, что ты хотел этого таким образом. Пойдем, я отведу тебя к столу Ореста”.
  
  Был ли Петро честным полицейским, подрабатывающим вышибалой, или кем-то еще, Андреас не мог знать. Но ему понравился стиль этого парня. “Как-нибудь зайди ко мне в офис на чашечку кофе”.
  
  “Спасибо, я бы с удовольствием”.
  
  Петро открыл дверь, и вестибюль наполнился шумом, сопровождаемым едким запахом сигаретного дыма. Курение было запрещено в местах, подобных этому, много лет назад, но те, кто отвечает за соблюдение закона, редко это делали. В интерьере El Malaga были свойственные правилам приглушенное освещение, обои с красно-золотым флокированием, изделия из дерева, украшенные искусственной позолотой, и окурки от сигарет на банкетках, обитых почти кожей. Но что сделало это место уникальным, так это две основные страсти владельца: живопись и женщины. Эль Малага зарабатывал ему деньги, чтобы содержать и демонстрировать их обоих. Стены были увешаны резкими, как у Пикассо, изображениями преувеличенной обнаженной натуры в экзотических позах, а одна из грандиозных игр в гостиной Эль-Малаги заключалась в попытке угадать женщин, которые были моделями. В некоторых случаях это было очевидно, потому что женщина с гордостью заявляла, что портрет ее собственный, написав под ним свое имя. Другие просто улыбались про себя, слушая, как посетители угадывают их личности. Но владелец не стал называть имен, поскольку именно его неприкосновенность удерживала его в моделях.
  
  Петро провел Андреаса через барную зону, заполненную ухаживающими молодыми мужчинами и женщинами, в более просторное помещение, заполненное накрытыми скатертью столами и компанией постарше. Небольшая сцена в дальнем конце зала вмещала в себя все - от интимного кабаре до хардкорных городских представлений ребетико, в зависимости от настроения, которое владелец решил создать для зала. Сегодня вечером сцена была пуста.
  
  Они остановились у столика на шесть человек возле сцены. Андреас узнал Ореста. Он сидел, сбившись в кучу, беседуя с мужчинами по обе стороны от него, в то время как остальные смеялись, оживленно беседуя с группой женщин за соседним столом. Андреас предположил, что женский стол был рядом с мужским не просто так. В эти дни повсеместных камер на смартфонах подруги благоразумных женатых шишек не сидели за одним столом со своими покровителями.
  
  “Спасибо, Петро, дальше я сам”.
  
  Петро кивнул и ушел.
  
  Андреас встал у стола и посмотрел через стол на Ореста. Орест проигнорировал его. Андреас прочистил горло. Орест по-прежнему игнорировал его. “Извините, сэр, меня зовут Андреас Калдис”.
  
  Орест вел себя так, как будто не слышал его. Андреас подошел к нему сзади и похлопал по плечу. “Извините меня, сэр, но я Андреас Калдис ...”
  
  Не оборачиваясь, Орест сказал: “Я знаю, кто вы. Я поговорю с вами, когда закончу беседовать со своими друзьями ”.
  
  Двое мужчин с Орестом ухмыльнулись.
  
  “Но мне негде сидеть за вашим столом, сэр”.
  
  “Тогда вам придется встать”.
  
  Мужчины рассмеялись.
  
  “Нет проблем, сэр”.
  
  Андреас подошел к свободному стулу за женским столом. “Не возражаете, если я присяду здесь, дамы?” Не дожидаясь ответа, он сел и одарил своей самой очаровательной улыбкой Кэри Гранта блондинку справа от него и брюнетку слева.
  
  “Меня зовут Андреас, а тебя как?”
  
  Женщины нервно посмотрели на мужской стол.
  
  “О, не беспокойтесь о них, я здесь, чтобы увидеть Ореста. Мы все старые друзья ”.
  
  Блондинка улыбнулась. “Я Саша”.
  
  “Хильда”, - сказала брюнетка.
  
  Оба говорили по-гречески с отчетливым восточноевропейским акцентом и выглядели вдвое, если не на треть, моложе гостей Ореста.
  
  “Итак, как давно вы знаете Ореста?” сказал Андреас.
  
  “Мы только что познакомились с ним сегодня вечером”, - сказала блондинка.
  
  “Мы с его друзьями”, - сказала брюнетка.
  
  “Эй ты, отойди от этого стола”. Это был один из двух мужчин, разговаривавших с Орестом. Он говорил по-гречески без акцента.
  
  Андреас повернулся к мужчине, поднял руку и указательным пальцем подозвал его подойти к нему.
  
  “Пошел ты, мудак, я сказал, отойди от этого стола”.
  
  Андреас отвернулся от него, наклонился и сказал девушкам: “Надеюсь, это не твое”.
  
  Брюнетка показала жестом "нет".
  
  Андреас улыбнулся. “Тебе повезло”. Он повернулся к блондинке, прижался губами к ее уху и сказал: “Я полагаю, это означает, что он весь твой”. Он держал губы рядом с ее ухом, но краем глаза наблюдал, как мужчина вскочил со стула и устремился к нему. Он выглядел как маленький шестидесятилетний бычок. В разгаре.
  
  Не отрываясь от уха женщины, Андреас поднял руку в знак того, чтобы мужчина остановился. Вместо этого мужчина схватил Андреаса за руку и выдернул его из кресла.
  
  Свободной рукой Андреас обхватил мужчину за талию и засмеялся, когда тот начал быстро кружить их вместе. “Боже, боже, что бы сказала твоя жена, если бы узнала о том, что мы ведем себя подобным образом на публике?”
  
  Мужчина отпустил руку Андреаса, и Андреас резко перестал вращаться, одновременно отпустив талию мужчины и отправив его, спотыкаясь, за женский столик. Прежде чем мужчина смог восстановить равновесие, Андреас за плечи усадил его на сиденье между блондинкой и брюнеткой. Он попытался встать, но Андреас схватил его за плечи и удержал на месте. “Я предлагаю вам остаться здесь. Это будет гораздо меньшим скандалом, чем то, что произойдет, если вы попытаетесь встать ”.
  
  Андреас улыбнулся людям, уставившимся на них из-за других столов. “Не пугайтесь, ребята, просто небольшая ссора влюбленных”. Он наклонился, поцеловал мужчину в макушку и прошептал. “Как я уже сказал, останьтесь” .
  
  Андреас подошел к столу Ореста и сел на теперь пустой стул рядом с ним. “Итак, что вы хотите мне сказать? Или ты предпочитаешь, чтобы я пригласил тебя тоже потанцевать?”
  
  Орест сверкнул глазами, но ничего не ответил. Он махнул рукой, подзывая официанта. “Пожалуйста, найдите нам отдельный столик на двоих”.
  
  Официант поклонился. “Конечно, пожалуйста, следуйте за мной”.
  
  Он подвел их к отдельному столику в углу, самом дальнем от входной двери.
  
  Андреас сел спиной к стене и уставился в глаза Оресту.
  
  “Ты знаешь, кто этот человек, которого ты только что смутил?” - спросил Орест, глядя в ответ.
  
  “Ты имеешь в виду моего партнера по танцам?”
  
  “Он самый успешный подрядчик в Греции. Его компании строят гавани, аэропорты, плотины, мосты, электростанции.”
  
  “Я полагаю, вы имеете в виду самого успешного непредставленного подрядчика в Греции”.
  
  “Ты мне не нравишься, Калдис”.
  
  “Я не хочу, чтобы вы это делали”.
  
  “Я могу тебя заменить”.
  
  “Попробуй”.
  
  Орест повернул голову и сделал знак официанту, обслуживающему ближайший столик. “Принесите мне мой напиток”. Он оглянулся на Андреаса. “Вам следовало бы знать лучше, чем нападать на себе подобных”.
  
  “Мой ‘собственный вид’? Что это за вид такой?”
  
  “Греки, конечно. Но не просто какие-то греки. Я говорю о тех из нас, кто обладает силой и способностью достигать великих свершений ”.
  
  “Не уверен, что я тебя понимаю”.
  
  Подошел официант с бутылкой скотча и бокалом. Он поставил стакан перед Орестом и налил в него десятикратную порцию "Джонни Уокер Блю Лейбл".
  
  “Бокал за моего друга”.
  
  “Нет, спасибо, я буду Миф”.
  
  “Ах, несмотря на твою невесту из шампанского, ты сохранил свои пивные корни”.
  
  Андреас указал на бокал в руке Ореста. “Не позволяйте этой смелости ударить вам в голову. Продолжайте так говорить, и вы узнаете еще несколько приемов, которые я перенял от своих корней ”.
  
  Орест поднял свободную руку. “Не хотел никого обидеть. Я просто хотел сделать вам комплимент за то, как хорошо вы сохранили очарование своего происхождения. Но мне действительно интересно, чем бы вы стали, если бы не нашли свой путь к Лайле ”.
  
  “И мне интересно, чем бы вы стали, если бы сперма вашего отца не попала к вашей матери”.
  
  Рука Ореста дрожала, когда он сжимал свой бокал. Андреас явно задел их за живое. Этот человек был отпрыском политической семьи, в его предках было несколько премьер-министров. Но сам по себе Орест достиг не более того, что легко достигалось благодаря использованию влияния имени его отца.
  
  “Полегче, ты же не захочешь разбить стекло и окровавить собственные руки”.
  
  Официант вернулся с пивом и поставил бокал перед Андреасом.
  
  “Из уважения к вашему социальному положению, я буду пить это пиво из стакана”, - сказал Андреас.
  
  Официант разлил пиво.
  
  Андреас поднял свой бокал в сторону Ореста. “Йя сас. ”
  
  Орест подвинул свой бокал вперед, чокнулся с бокалом Андреаса и пробормотал: “Yia sas” .
  
  Андреас сделал глоток и отставил пиво. “Насколько я понимаю, вы нуждаетесь во мне намного больше, чем я в вас. Ваши приятели там еще не знают этого, но вы все на грани вымирания. Это проклятие получать то, чего ты желал. На протяжении поколений ваша семья и другие, подобные ей, превращали каждую правительственную возможность в личные джекпоты. Не имело значения, о чем шла речь. Оборона, больницы, общественное строительство, сельское хозяйство - ко всему, к чему приложило руку наше правительство, вы нашли способ выжать что-то для себя. Но этого никогда не было достаточно. Вы хотели быть ‘такими же богатыми, как арабы", и вот появились эти критские газовые месторождения, и вы подумали, что за них вам заплатят. Но сюрприз ! Случилось то, чего вы никогда не ожидали. Вы привыкли играть в подтасованную мелкую игру против любителей. Но теперь ставки намного больше, и игру захватывают мега-богатые большие парни, которые играют по правилам, гораздо более жестким и грязным, чем вы когда-либо могли себе представить. Вы до смерти боитесь потерять свой денежный кран ”.
  
  Орест махнул рукой. “Вы не знаете, о чем говорите”.
  
  “Неужели? Давайте посмотрим. Финансы Греции находятся под микроскопическим контролем множества мировых финансовых держав, которым мы должны бесчисленные миллионы евро. У нее репутация одной из самых коррумпированных стран в мире, разочарованное население скорее скатывается к бедности, чем выходит из нее, политические экстремисты в парламенте готовы, желают и, не дай Бог, способны ввергнуть страну в гражданскую войну, и вы думаете, что можете продолжать устраивать свои маленькие закулисные танцы под лозунгом "немного для меня, немного для тебя", чтобы добиться от нашего правительства всего, чего вы хотите? Проснись и понюхай кофе, чувак. Но вам лучше поторопиться, потому что скоро это тоже может оказаться не по-гречески”.
  
  “Это всего лишь моя точка зрения”.
  
  “Что такое?”
  
  “Греция должна приносить пользу грекам, а не иностранцам”.
  
  “Я полагаю, вы имеете в виду некоторых греков”.
  
  “Имеет ли это значение, пока деньги остаются в нашей стране? Если иностранцы будут контролировать наш газ, прибыль уйдет из нашей страны. Греция будет не более чем колонией, которую будут эксплуатировать, чтобы служить другим странам”.
  
  “Избавьте меня от политической риторики. Деньги, хранящиеся на счетах в швейцарских банках, не помогают Греции ”.
  
  “Но иностранцам будет все равно, что случится с нашей любимой Грецией. Они уничтожат наши моря, наши пляжи, сам наш образ жизни, чтобы извлечь выгоду для себя ”.
  
  “Вы действительно пытаетесь нажать на каждую кнопку, не так ли? Проблема в том, что ваши факты неверны. Иностранцы проявляют больше заботы, чем наше правительство, о защите окружающей среды. Ес так часто наказывал Грецию за экологические нарушения, что штрафы считаются частью расходов на ведение бизнеса здесь ”.
  
  Орест нетерпеливо отмахнулся от слов Андреаса. “Я говорю о массовых, необратимых экологических катастрофах такого масштаба, как то, что произошло с американским побережьем Мексиканского залива в 2010 году от рук незаинтересованных иностранцев. И посмотрите, что российские геологи сделали с Туркменистаном в 1971 году. Они проникли в пещеру, заполненную природным газом, и разожгли огонь, который горит до сих пор. Местные жители называют это своими "вратами в ад’. А еще есть Чернобыль. Никто больше не любит говорить об этом, но это все еще преследует и отравляет нас каждый день. Если это тот вид иностранного опыта, который мир может предложить нам, я говорю ”нет", спасибо ".
  
  Андреас знал, что он уловил дерьмовую рекламную идею Ореста “Греция для греков”, а не поиск истины. Это была попытка лоббиста добиться от своего клиента того, чего он хотел, и наплевать на все остальное. Но каким бы неискренним ни был Орест, несомненно, проблема окружающей среды была реальной, и было бы неразумно с политической точки зрения давать ему возможность заявить права на Андреаса, а следовательно, и на служение Спироса. Его не волновали угрозы окружающей среде.
  
  “Я не уверен, что экологические проблемы входят в компетенцию моего министерства, но я готов изучить то, что вы затронули, чтобы выяснить, может ли какая-либо незаконная деятельность ставить под угрозу гарантии охраны окружающей среды”.
  
  Лицо Ореста просияло, как у ребенка рождественским утром. “Это потрясающе. Пойдемте, давайте присоединимся к моей группе. Завтра я дам вам имена и подробности о тех, кого вам следует расследовать ”.
  
  Прежде чем Андреас смог ответить, Орест встал и направился обратно к столу своих друзей. Он махнул Андреасу следовать за ним. “Вам не нужно нести мой стакан и бутылку. Официант сделает это за меня ”.
  
  Мудак .
  
  ***
  
  Андреас стоял на улице Эль-Малага, пытаясь вспомнить, где он оставил свою машину. Он был внутри с Орестом и его компанией до четырех. Теперь у него появилась целая новая группа связанных “друзей”, пытающихся втянуть его в свои сети. Это была извечная политика в стиле "замани мухи к пауку". Спирос сказал, что Андреасу не понравятся политические игры. Думаю, он был прав в одном .
  
  Орест торжественно объявил своим друзьям за столом, что главный инспектор по особым преступлениям Андреас Калдис согласился провести расследование попыток определенных иностранных элементов использовать ресурсы нашей страны в своих собственных национальных интересах. Это вызвало серию тостов за Грецию и Андреаса. Это был чистый театр, с Орестом, сыгравшим роль благородного спасителя нации, нашедшего “идеального” защитника своего дела. Андреас решил просто улыбнуться. В любом случае, это было все, чего Орест действительно хотел - возможность поиграть в героя перед своими гостями. К чему все это приведет, Андреас должен был обсудить со Спиросом утром.
  
  Он вспомнил, что припарковал свою машину на тротуаре где-то за углом. Он помахал Петро на прощание у двери и направился к углу напротив него.
  
  Андреас знал, что нужно быть внимательным к своему окружению. По шкале от белого к красному - белый спит в объятиях твоей матери, красный беснуется с АК-47 - на улице он всегда был в оранжевом. Но, учитывая все, что он выпил, в данный момент это больше напоминало персик, как в "Беллини". На углу он повернул налево и увидел свою полицейскую машину без опознавательных знаков примерно в квартале от себя. Он улыбнулся. Прямо там, где я знал, что оставил это .
  
  На полпути к машине двое молодых людей выбежали из-за угла перед ним, направляясь прямо к нему, а третий быстро приближался к ним сзади. Андреас отступил в дверной проем, чтобы дать им пройти. Он услышал треск выстрела и увидел, как один из двух мужчин впереди схватился сзади за бедро и упал на тротуар в пяти футах от дверного проема. Другой продолжал бежать. Третий мужчина остановился у человека на земле и выстрелил в него еще три раза. Он поднял глаза, увидел Андреаса в дверном проеме, навел на него пистолет и нажал на спусковой крючок.
  
  Ничего не произошло.
  
  Андреас набросился на него, как раненый гризли. Он уже сломал мужчине палец на спусковом крючке, выбивая пистолет у него из рук, сломал ему челюсть ударом ладони под подбородок, сломал два ребра ударом локтя в грудь и стоял коленом на груди мужчины, нанося удары по его лицу, когда кто-то оттащил его, крича: “Шеф, остановись. Этого достаточно”.
  
  Андреас не сопротивлялся. Он глубоко вдохнул и выдохнул, пытаясь успокоиться.
  
  “Ты в порядке?” - спросил Петро.
  
  “Да, спасибо”.
  
  “Я услышал выстрелы, и когда я вышел из-за угла, я увидел, что этот ублюдок целится в тебя”.
  
  “Он нажал на курок”.
  
  “Вам чертовски повезло, что его пистолет заклинило, иначе у него закончились патроны”.
  
  Андреас закрыл глаза и кивнул. “Расскажите мне об этом”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Понятия не имею, но в этом районе в этот час, я думаю, были бы наркотики”.
  
  “Ты же не думаешь, что это был удар, предназначавшийся тебе?”
  
  Андреас жестом показал "нет". “Не так, как это было сделано”. Он испустил долгий вздох. Адреналин все еще был там. “Я не должен был выходить из себя. Но я был так зол на себя за то, что не понимал, что происходит, что я выместил это на нем ”.
  
  “Я не думаю, что он будет ожидать извинений”.
  
  Андреас рассмеялся и похлопал Петро по плечу. “Там был еще один парень, убегавший от стрелявшего”.
  
  “Да, я успел на него взглянуть”.
  
  “Вы не возражаете иметь дело с сине-белыми по этому поводу? Я хотел бы вернуться домой. Если им что-нибудь понадобится от меня, они могут найти меня в моем офисе ”.
  
  “Конечно, без проблем. Кроме того, я думаю, ты прав насчет того, что это из-за наркотиков ”. Он указал на мертвеца. “Он дилер из другого района. Местные жители не любят, когда чужаки вторгаются на их территорию.”
  
  Прямо как Орест и его друзья.
  
  ***
  
  В 5:17 утра Андреас заполз в постель. Лайла лежала на животе под одеялом.
  
  Миллисекундой позже он услышал: “И что?”
  
  “Я надеялся, что ты спишь”.
  
  “Я тоже”.
  
  “Это была долгая ночь”.
  
  “Я могу сказать”.
  
  “Никакого секса”, - сказал Андреас.
  
  “Вы просите о чем-то или ни в чем не признаетесь?”
  
  Андреас рассмеялся. “Я провел ночь в Эль-Малаге, где меня надували Орест и его приятели. Дайте мне поспать, и я обещаю рассказать вам все, когда проснусь.” Он закрыл глаза.
  
  “Ты говоришь об Оресте, который попросил меня выйти за него замуж до того, как я встретила тебя?”
  
  Андреас открыл глаза. “Я никогда не слышал об этом”.
  
  “Никогда не было причин говорить тебе. Все это было до того, как мы встретились. О каком Орестесе вы говорите?”
  
  Андреас рассказал ей.
  
  Лайла подняла руку и похлопала его по спине. “Да, тот самый”.
  
  “Ты просто говоришь это, чтобы завести меня и заставить говорить”.
  
  “Зачем мне это делать? Ты сказал, что расскажешь мне все, когда проснешься. Я могу подождать”.
  
  Андреас на мгновение уставился в темноту, сел и включил свет. “Но я не могу. Расскажите мне о нем.”
  
  Лайла не пошевелилась и не открыла глаза. “Что вы хотите знать?”
  
  “Начните с хорошего”.
  
  “Там их не было. Он был высокомерным политическим оппортунистом, который искал общественно значимую жену, чтобы дополнить свою карьеру ”.
  
  “С деньгами?”
  
  “Для него это было не так важно, как социальное положение”.
  
  “Это объясняет, почему он продолжал пытаться свести меня с женщинами за соседним столиком”.
  
  Лайла открыла глаза. “Какие женщины?”
  
  “Ассортимент красоток”.
  
  “И что?”
  
  “И ничего. Они были там, когда я добрался туда. Без сомнения, предоставлены Орестом в качестве компании для его гостей ”.
  
  “Это хороший способ выразить это”.
  
  “Он продолжал пытаться поставить меня в пару с ними. Теперь я понимаю почему ”.
  
  “Пожалуйста, поделись”.
  
  “Вы когда-нибудь слышали выражение "Муж, который изменяет своей жене, становится ее сутенером’?”
  
  “Нет”.
  
  “Это значит, что мужчина, который изменяет своей жене, заставляет других мужчин думать, что это нормально - пристрелить ее”.
  
  Лила рассмеялась.
  
  “Что в этом такого смешного?”
  
  “Если ты предполагаешь, что Орест пытался заставить тебя изменять мне, я могу заверить тебя, что это было не в надежде на то, что я позже займусь с ним сексом. Возможно, чтобы отомстить мне за то, что я ему отказал. Или даже шантажировать тебя угрозами рассказать мне, ходил ли ты с одним из этих…как ты их назвал... ‘красотки’. Но секс - нет”.
  
  “Как вы можете быть так уверены?”
  
  “Он гей”.
  
  “Что?”
  
  “Ладно, может быть, бисексуал, но определенно гей. Не могу поверить, что вы этого не заметили ”.
  
  “Но он хотел жениться на тебе”.
  
  “Дорогая, мы никогда не были любовниками, и он никогда не признавался, что он гей, но отношения, в которых он был заинтересован со мной, не имели ничего общего со спальней”.
  
  “Бастард”.
  
  “Он или я?”
  
  “Трудный выбор”.
  
  “Кто еще был с ним?”
  
  Андреас назвал пятерых человек.
  
  “Ах, ночь в городе с давними финансовыми спонсорами его семьи. Их семьи финансировали приход его семьи к власти, и, достигнув этого, семья Ореста использовала свое влияние, чтобы сделать их всех еще более богатыми ”.
  
  “Прошлой ночью он пытался убедить их, что у него все еще есть сила. Он создал впечатление, что оказал на меня давление, чтобы я помог им получить то, что они хотели ”.
  
  “Забавно, как все оборачивается. Мужчина, который хотел жениться на мне, чтобы дополнить свой имидж, теперь надеется, что мой муж спасет его ”.
  
  “Не уверен, что он видит это таким образом. Кроме того, даже если бы я захотел - чего я не хочу, - сомневаюсь, что я многое мог бы сделать. Этот проект по добыче природного газа на Крите слишком велик. Как только это начнется, никто не захочет это останавливать или даже замедлять, что бы я ни придумал ”.
  
  “Не будьте такими пессимистичными”.
  
  “Это происходит от недостатка сна”.
  
  Она скользнула рукой по простыням, вверх, на его обнаженный живот. “Что ж, если вы не можете уснуть...”
  
  Только что признавшись, что провел большую часть ночи в окружении “красоток”, отказ Лайле может привести ко второму покушению на его жизнь за этот вечер.
  
  Тридцать минут спустя совершенно измотанный Андреас уснул. Улыбающиеся и очень живые.
  
  
  Глава шестая
  
  
  Курос наблюдал, как его мать достала из коробки маленькие, скрученные песочные бисквиты и аккуратно разложила их на тарелке. Она всегда так обслуживала кулуракию, даже когда была одна. Любое предположение, что было бы проще поставить коробку на стол, немедленно вызывало лекцию о хороших манерах. Она следовала такой же упорядоченной процедуре при приготовлении своего утреннего кофе: всегда крепкого, сладкого и греческого. Если бы вы осмелились назвать это блюдо турецким или, что еще хуже, сказали: “Растворимый - это прекрасно”, вы рисковали потерять статус желанного гостя в доме керии Курос. Традиция значила для его матери больше, чем молитва, и когда она юной невестой переехала из Мани в Афины, она взяла с собой наставления своей матери почти так же, как священник взял бы уроки из своей Библии.
  
  “Мы никлианцы”, - регулярно напоминала она своему сыну. “Прямые потомки спартанских героев из колонии Никли в Триполи, которые пришли в Мани более восьми столетий назад, принеся с собой порядок в его диких порядках. Мы члены королевской семьи Мани”.
  
  В школе Курос узнал, что никлийцы также принесли с собой феодальный, воинственный менталитет, который толкал их на жестокие распри с соседними никлийскими кланами из-за контроля над небольшим количеством доступной земли и обращения с теми, кого они считали ниже своего класса, как с ослами. Мани был местом хронической анархии, где могущественные правили благодаря своей силе, а роль женщины заключалась в том, чтобы рожать детей мужского пола, называемых “пушками”, для продолжения борьбы. Но это не была замкнутая классовая структура, поскольку одаренный боец из низшего класса мог подняться до никлианца, а никлианский мальчик мог должным образом жениться на девушке из низшего класса. Но для никлианской девушки выйти замуж за человека ниже ее класса означало немедленный позор для ее семьи. Эти обычаи напоминали Темные века, но в Мани они сохранялись и в девятнадцатом веке, а в некоторых случаях и за его пределами.
  
  Курос часто задавался вопросом, была ли связь с парнем младше ее никлианского класса грехом, который его убитая двоюродная бабушка Каллиопа совершила в глазах своего отца.
  
  Его мать поставила чашку кофе на кухонный стол перед ним и еще одну на стул рядом с ним. Она села, взяла свой кофе и сделала неуверенный глоток. Она поставила чашу. За все утро она не произнесла ни слова, но занималась своими обычными делами так, словно находилась на своей собственной кухне, а не наедине с сыном в доме своего ныне покойного шурин.
  
  Прошлой ночью они отправились прямо в церковь, чтобы присоединиться к своей семье, сидящей у тела дяди. Несмотря на поздний час, семья сидела в окружении доброжелателей, плакальщиц, плакальщиц, визгунов и даже нескольких туристов, привлеченных всей этой суматохой. Мангас ни слова не сказал Куросу об обстоятельствах смерти своего отца. Он вел себя так, как будто это была запретная тема. Курос надеялся, что это означало, что гнев его кузена прошел, но он не стал бы на это ставить.
  
  Каллиопа настояла, чтобы они остались с ней в доме дяди, а Курос настоял, чтобы она вернулась с ними, чтобы поспать хотя бы несколько часов перед похоронами. Она сделала, но он сомневался, что она спала. Он слышал, как она выходила из дома на рассвете, чтобы возобновить свое бдение у тела отца.
  
  Его мать допила кофе, встала и поднялась к себе в спальню. Курос воспринял это как ее способ дать ему понять, что пришло время одеваться для похорон. Похороны были только в одиннадцать, но он знал, что она хотела быть в церкви к девяти.
  
  Он заметил, что она оставила свою кофейную чашку и пустую тарелку на кухонном столе. Это было на нее не похоже, не больше, чем быть такой тихой и замкнутой. Он собрал чашки и тарелку, вымыл их и кофейник и убрал коробку с печеньем. Он надеялся, что с ней все в порядке. Это были тяжелые похороны для нее. Все братья ее мужа теперь ушли. Она и сестра дяди были единственными оставшимися из своего поколения. Сегодня могила, должно быть, кажется ей гораздо ближе, подумал он. С другой стороны, каждый день приближает каждого из нас к нашему собственному.
  
  “Вау”, - сказал Курос, качая головой и разговаривая сам с собой. “Это дерьмо с мрачным настроением заразительно”.
  
  “Янни. Пора одеваться .”
  
  “Да, мать”. Он улыбнулся. Она вернулась.
  
  ***
  
  Курос припарковался на грунтовой дороге у края двухполосной дороги, вьющейся над крошечным городком Ватия на холмах. В двадцати милях к северу дорога вела в Аэрополи, город, названный в честь греческого бога войны, где маниоты нанесли первый удар в войне Греции за независимость. В шести милях к югу дорога заканчивалась у моря, недалеко от мифического входа в Аид.
  
  Весной Ватия сидела на покрывале из полевых цветов, разбросанных по террасам полей на склонах холмов, спускающихся к морю в миле от отеля. С того места, где стоял Курос, он казался ненастоящим, больше похожим на средневековую деревню с величественными башнями в землистых тонах, нарисованными на фоне гор, моря и неба из фильма. Для него Ватия была самым драматичным символом исторической сущности Мани в регионе, поскольку красота этого места опровергала репутацию свирепых жителей его деревни: на стенах тех же самых величественных башен восемнадцатого и девятнадцатого веков когда-то гордо висели головы врагов, прибитые туда теми, кто их захватил.
  
  Курос и его мать шли по дороге к церкви Святого Спиридона с башенками 1750 года постройки, расположенной вплотную к дороге, всего в нескольких шагах в гору от главного входа в старую деревню. Через дорогу он увидел признаки ведущихся ремонтных работ, но их было немного. Некоторые башни и хозяйственные постройки в деревне были восстановлены, но планы сделать больше в надежде превратить Ватию в туристический центр провалились в конце прошлого века. Битвы Ватии в эти дни вели полдюжины душ, живущих там круглый год, сражаясь за сохранение того, что они могли из ее разрушающихся мистических башен. Он задавался вопросом, могли ли планы его дяди по созданию курорта возродить усилия по сохранению в этой части Мани.
  
  Они добрались до церкви через несколько минут десятого. Церковь и ее крыша из терракотовой черепицы выглядели ухоженными, что явно контрастировало с большей частью остальной части деревни. Относительно новый, выложенный плитняком внутренний дворик, примыкающий к главному входу в церковь с южной стороны, был пуст, но ко времени дядиной службы здесь должно было быть полно народу. В Мани вы можете пропустить свадьбу, но никогда похороны. Конечно, не из этой семьи.
  
  Они поднялись по крутым каменным ступеням, ведущим вниз с дороги во внутренний дворик; тем же путем, которым шел гроб дяди, когда его вносили в церковь через южную дверь. Мать Куроса направилась прямо к толпе одетых в черное женщин, окруживших гроб, плачущих и утешающих друг друга. Курос поискал глазами своих двоюродных братьев, но увидел только Каллиопу и ее сестру. Ее братьев здесь не было. Он нашел место рядом с входной дверью, сел и стал ждать. Они будут здесь достаточно скоро.
  
  Он надеялся, что не снесут головы.
  
  ***
  
  Андреас каким-то образом добрался до своего офиса к десяти. Прежде чем он успел попросить Мэгги принести кофе, она ворвалась в дверь его кабинета с кофейником в одной руке и чашкой в другой.
  
  “Как вы узнали?”
  
  “Я мог бы сказать, женская интуиция”. Она налила ему чашку кофе. “Но коп по имени Петро из службы безопасности штаб-квартиры заходил с сообщением для вас. ‘Пожалуйста, передайте шефу, что они поймали парня, который сбежал прошлой ночью, и он подтвердил, что это была стрельба, связанная с наркотиками’. Он также сказал мне приготовить кофе для вас ”.
  
  Андреас улыбнулся. “Скажи ему спасибо. Что-нибудь еще происходит?”
  
  “Офис Спироса звонил дважды. Вы должны позвонить ему ‘в тот момент, когда прибудете”.
  
  “О, Боже, смилуйся. В мире не хватит кофе, чтобы разбудить меня, когда он позвонит мне этим утром ”.
  
  “Возможно, Бог считает это твоим наказанием за прошлую ночь”. Она поставила кофейник поверх блокнота на его столе. “Позвони мне, когда выпьешь достаточно кофе, чтобы поговорить со Спиросом”.
  
  “Как я уже сказал, этого никогда не будет достаточно. С таким же успехом я могу сделать это сейчас ”.
  
  Мэгги сняла трубку со стола Андреаса и набрала номер. “Привет, дорогая, это я. Твой босс дома? Мои хотели бы поговорить с ним.” Она передала Андреасу телефон как раз в тот момент, когда на линии появился Спирос.
  
  “Андреас, где ты был?”
  
  “Доброе утро, Спирос, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я не знаю, что ты делал прошлой ночью, но Орест позвонил мне домой на рассвете и рассказал о твоем поведении прошлой ночью”.
  
  “Этот парень немного засранец”.
  
  “Возможно, но он думает, что ты потрясающий. Не мог перестать восхвалять вас достаточно или благодарить меня за то, что вы нашли кого-то, кто ‘спас бы нашу страну от разорения ’.”
  
  “Пусть это будет ‘бредящий мудак’.”
  
  “Послушай, я не знаю, как ты это сделал, но ты избавил его от меня, и за это я у тебя в долгу”.
  
  “Все, что я сказал, это то, что я хотел бы разобраться в том, что происходит на Крите, чтобы понять, происходит ли что-то незаконное”.
  
  Спирос рассмеялся. “На Крите? Что-то незаконное? Как кто-то мог такое подумать?”
  
  “Его интересует не контрабанда или производство наркотиков. Он просто хочет защитить часть газовой находки своей толпы. Я сказал, что займусь этим. Вот и все. И я могу заверить вас, что я не собираюсь начинать войну с критянами из-за чего бы то ни было, что я найду. Если наши военные думают, что слишком рискованно воевать с ними из-за производства наркотиков в их горах, я не собираюсь начинать войну из-за добычи газа в их море. Я просто собираюсь осмотреться и сообщить. После этого, босс, все зависит от вас, куда вы решите это предпринять ”.
  
  “Отлично, отлично, без проблем. Просто держите меня в курсе. Нужно бежать сейчас. Пока.”
  
  Телефон отключился. Андреас уставился на трубку. Спирос не изменился. Пока его насущная проблема каким-то образом решается, он счастлив. Это дало ему больше времени, чтобы найти виноватого во всем, что могло пойти не так.
  
  “Но на этот раз не я, придурок”. Андреас повесил трубку.
  
  ***
  
  К тому времени, когда сыновья дяди прибыли в церковь, другие двоюродные братья Куроса уже были там. Братья отправились прямиком в гроб. С мрачными лицами, одетые в черные костюмы и белые рубашки, они выстроились вдоль дальней стороны, оглядываясь на дверь. Мангас задержал взгляд на Куросе только на то время, чтобы кивнуть. Курос кивнул в ответ, поджав губы и скрестив руки перед собой ниже пояса.
  
  Священник вышел из-за иконостаса , отделяющего основную часть церкви от алтарной зоны, сказал несколько тихих слов семье и начал службу. Древние молитвы и благословения, которые пели на фоне хора плача, стенаний и причитаний, заполнили комнату. Немногие другие произносили хоть слово, за исключением случаев, когда этого требовала служба. Это было время проявить уважение к душе, которая когда-то лежала в теле в гробу перед ними.
  
  Прошло полчаса, может быть, больше. Курос потерял счет времени. Воспоминания о дяде навели его на мысли об отце и о том, насколько различны жизни двух братьев. Его отец жил как солдат, руководствуясь моральным кодексом, который, как можно подумать, был совершенно чужд его брату. Незадолго до того, как его отец умер от рака легких, Курос спросил его, что он думает о своем брате, и ответ теперь пронесся у него в голове: “Я не смог бы прожить свою жизнь так, как мой брат прожил свою, и я бы тоже не хотел, чтобы ты это делал, но не мне его судить. Да, наш отец был врачом, но успех наших предков в качестве пиратов оплатил путь моего отца. Мне повезло, и я избежал нашей истории. Мой брат не смог”.
  
  До рождения Куроса его отец сократил его фамилию, но никогда не говорил сыну почему. Курос предположил, что это было связано с печально известной репутацией его дяди в те годы, когда его отец изо всех сил пытался сделать карьеру в армии. На могильном камне его отца были выбиты оба имени, и на похоронах его дядя сказал Куросу: “Твой отец был практичным человеком. Он сделал то, что должен был сделать, чтобы добиться успеха в этом мире, как и я. Гордитесь именем, которое он выбрал. Я есть”.
  
  Курос изучал лицо Мангаса в поисках любого признака того, о чем он мог подумать. Он видел только спокойствие такого рода, какое можно было бы ожидать найти на цветущем лугу на вершине горы в мирный летний день. Это не похоже на моего кузена, подумал Коурос. Он больше похож на готовый взорваться в любой момент вулкан.
  
  Мангас поймал пристальный взгляд Коуроса, и прежде чем Коурос смог отвести взгляд, он махнул ему, чтобы тот подошел. Куросу потребовалась секунда, чтобы понять, чего хочет его кузен. Церковная служба закончилась, и его только что выбрали носильщиком гроба.
  
  ***
  
  Носильщики сгрудились вокруг гроба, ухватились за него и подняли вместе. Это было не так тяжело, как думал Курос. С другой стороны, груз делили шесть быков. Они повернули гроб так, что тело дяди покинуло церковь ногами вперед, в противоположность тому, как оно вошло. Священник вывел их через маленькую дверь, выходящую на западную сторону, и повел по выложенной камнем дорожке к главному входу в деревню, стараясь не повторять шаги, по которым гроб вошел в церковь. За гробом шла семья во главе с Каллиопой, сопровождаемая гораздо большей толпой скорбящих, чем втиснулась в маленькую церковь на службу.
  
  Они задвинули гроб в заднюю часть черного катафалка Mercedes. За ним стояли два блестящих черных пикапа, наполненных цветами. Кортеж медленно тронулся в сторону мыса Тенаро.
  
  Скорбящие поспешили к своим автомобилям, чтобы присоединиться к очереди, поднимающейся на холм на юг. На вершине холма дорога начинала постепенный, извилистый трехмильный спуск со скалы к морю в районе Мармари, где изрезанная береговая линия Мани сужается, образуя пояс шириной в милю, а горы переходят в возвышенности. За Мармари земля расстилалась и снова поднималась на последнем трехмильном спуске к морю на южной оконечности континентальной Европы на мысе Тенаро.
  
  Через милю вниз по склону в сторону Мармари катафалк съехал на обочину дороги и остановился. Вереница машин расступилась, чтобы припарковаться.
  
  Курос встретился с другими носильщиками гроба на вершине неровной, поросшей кустарником тропинки, ведущей назад. В четверти мили от отеля, на скалистом плато на вершине утеса, пять похожих на сараи каменных строений, увенчанных простыми белыми крестами, стояли бок о бок, лицом на запад и с видом на Ионическое море.
  
  Шестеро мужчин, марширующих в такт, за которыми тянулась длинная шеренга черных, несли гроб по лишенному теней ландшафту цвета замазки. Они молча брели к самому большому из сооружений, тафосу семьи дяди и месту последнего упокоения его земных останков. Могилы нельзя было вырыть в этом районе каменистой почвы Мани, и его гроб должен был оставаться в этой гробнице по крайней мере семь лет, возможно, целых десять, пока не останутся только его кости. Затем их промывали водой с добавлением уксуса, давали высохнуть на солнце, помещали в маленькую деревянную шкатулку и навечно погребали в ящике в стенах этой же гробницы.
  
  Носильщики поставили гроб перед тафосом . Стенания накатывали волнами, когда они снимали крышку, стихая ровно настолько, чтобы услышать благословение священников и молитву за душу дяди. Его благословенное путешествие продолжилось, когда священник взял руки дяди, уютно скрещенные у него на груди, развел их в стороны и мирно положил их рядом с его телом, раскрыв ладони и обратив их к небу. Только одна традиция из этой части Мани сохранилась до того, как гроб дяди был запечатан и помещен в гробницу. Священник взял полную бутылку красного вина и вылил ее содержимое на тело дяди.
  
  Мать Куроса стояла среди толпы женщин, сгрудившихся у гроба, крича и рыдая, когда носильщики запечатывали и переносили останки дяди в могилу. Такие душевные, некогда широко распространенные традиции редко практиковались в Греции в наши дни, даже в Мани, но сегодня все они соблюдались, поскольку на этом настояла Каллиопа.
  
  Курос наблюдал, как Каллиопа уставилась на гробницу. Она казалась погруженной в свои мысли. Они не разговаривали сегодня. Она также не была активна среди кричащих плакальщиков. Но больше всего его удивило, когда он услышал, что она не участвовала во вчерашней мирологии . Какими бы ни были ее мысли, она, казалось, была полна решимости держать их крепко запертыми внутри. Он надеялся, что с ней все в порядке.
  
  Словно прочитав его мысли, Каллиопа подняла голову, позволила своим безумным глазам пробежаться по толпе скорбящих, подняла руки над головой и закричала: “Пора” . Все взгляды обратились к ней, и она начала петь.
  
  Это не имело смысла. Это было неподходящее время или место для мирологии. Но никто не осмелился остановить ее. Она со слезами на глазах приветствовала и поблагодарила всех, кто пришел почтить память ее отца, уделив особое внимание упоминанию каждого высокопоставленного лица по имени. Ее плач перерос в рыдания - знак другим женщинам, присутствующим на похоронах, присоединиться к ней. Они посмотрели друг на друга, не зная, что делать. Мать Куроса вышла вперед и начала петь вместе с Каллиопой. К ней присоединились другие, и вскоре один эмоциональный всплеск подпитал другой, когда плачущие женщины дергали себя за волосы, царапали лица и выкрикивали благословения по ушедшим.
  
  Братья смотрели себе под ноги, как будто смущенные сценой у могилы их отца. Но они ничего не могли поделать. Это было время их сестры.
  
  Каллиопа отвела одну руку от своих волос и начала колотить себя в грудь в такт медленному ритму своей мирологии, обращенной к отцу:
  
  
  “Он бродил по Мани, как медведь,
  
  Он был звездой, направляющей тысячи союзников,
  
  Он был спасителем всей своей семьи.
  
  Его твердой рукой на нашу землю пришла великая новая сила.
  
  Он связал нас вместе силой, обретенной в мире со всеми кланами,
  
  Действовать как единое целое, а не как кучка старых соперников
  
  Которые столкнулись со смертельным исходом от рук соседей.
  
  Все те, кто присоединился, вместе боролись за свободу от убийства известным Мани,
  
  И поклялись больше не наживаться на торговле кровью маниотов,
  
  Но от чужеземцев, далеких от нашей никлианской родины.
  
  Мой любящий отец теперь лидер приспешников на небесах
  
  И весь Мани и его родственники скорбят о его печальной смерти.
  
  Это действительно произошло неподалеку отсюда, по дороге домой
  
  На обратном пути из Ада и коллеги.
  
  Наш патриарх умер в одиночестве на скалах.
  
  Кто убежден, что он потерял направление и умер?
  
  Этот человек по-прежнему энергичен и ясен умом, который знал дорогу как свои пять пальцев.
  
  Его глаза могут быть закрыты, но мои - нет.
  
  Что привело его дорогую семью к такому горю,
  
  Оплакивая слишком быстро уходящую жизнь
  
  И его утраченная теплота и широкая улыбка в тот день?
  
  Семья была в его сердце, его миссия - сделать всех нас лучше,
  
  Его цель пришла от Бога с небес, его ярость - от Архангела Михаила.
  
  Какое-то предательство оставляет всех нас в глубокой потере,
  
  Ибо это был предатель, который послал его на смерть.
  
  Теперь его дети и наши двоюродные братья сталкиваются здесь с опасностью,
  
  В мести, выдвинутой против нас трусами.
  
  Не людьми, вооруженными для войны, а собаками, вооруженными загонами.
  
  Которые не боятся мести моего мертвого отца
  
  До тех пор, пока все его сыновья согласны с тем, что его смерть наступила мирно,
  
  По проезжей части, а не от проклятого предательства.
  
  Помолимся нашему Благословенному Господу на Небесах и Святой Деве
  
  Чтобы вы показали нам трусов, чтобы мы могли вершить правосудие
  
  И превращают их детей в плачущих сирот.
  
  Ибо они скоро найдут в гневе нашего Бога
  
  Жажда мести все еще горит в Мани”.
  
  
  Курос не мог поверить, что только что слышал, как Каллиопа стояла у могилы своего отца и перед всей общиной призывала своих братьев отомстить за его смерть.
  
  Похоже, я беспокоился о том, что не тот кузен начнет войну.
  
  
  Глава седьмая
  
  
  Орест обещал дать Андреасу список лиц для расследования. То, что он на самом деле прислал ему, больше походило на подборку крупнейших в мире компаний из списка Fortune 100, имеющих какое-либо отношение к разведке, добыче, переработке или доставке природного газа. Это выглядело так, будто секретарь Ореста выудил что-то из Интернета, вбив “крупнейший в мире природный газ” перед каждым этапом цепочки поставок природного газа. Ни одного человека, упомянутого по имени, только компании, и лишь у немногих есть хотя бы адрес в Греции.
  
  Андреас бросил список на свой стол. Орест был идиотом. Он взял карандаш и начал постукивать им по столу. Нет, это единственное, чем он не является. Возможно, он еще не уверен, какая сторона ему платит, и он не хочет рисковать, называя имя какого-то парня, с которым он мог бы позже оказаться в постели. Андреас улыбнулся при этой мысли.
  
  Вероятно, он хотел, чтобы эти компании подверглись полицейскому преследованию, чтобы он мог предстать перед ними как их спаситель. Он хвастался, что именно его влияние на полицию положило начало расследованию, и утверждал, что только он мог остановить его. Если бы компания, которую он заполучил с помощью этой линии, случайно оказалась в списке, это не имело бы большого значения, потому что мир уже думал, что каждая транснациональная корпорация коррумпирована на том или ином уровне. Хитрость заключалась не в том, чтобы быть связанным с коррумпированным человеком в названной компании. Это то, из-за чего вы вышли сухими из воды.
  
  Андреас покрутил карандаш между пальцами.
  
  Все, что вам нужно было сделать, это посмотреть на немецкую компанию Siemens. Несмотря на огромный продолжающийся скандал со взяточничеством в связи с участием компании в летних Олимпийских играх 2004 года в Афинах и отношения с министерством обороны Греции, Греция по-прежнему вела дела с Siemens. На этот раз было бы то же самое. Пока ваш человек внутри не был заклеймен как коррумпированный, вы в курсе. Оресту, вероятно, было наплевать, кто выиграл торги, лишь бы он получил свою долю. Он мог бы даже попытаться заключить ту же сделку с конкурентами по тому же контракту. Андреас теперь мог слышать Ореста: Дай мне и моим людям кусочек, и я избавлю Калдиса от твоей спины. Он у меня в кармане.
  
  “Жалкий ублюдок”. Андреас сжал кулак и сломал карандаш пополам между пальцами.
  
  Он уставился на дверь своего кабинета. “Мэгги, заходи. Пожалуйста.”
  
  Дверь распахнулась, и в комнату заглянула голова Мэгги. “Да, вождь, в чем дело?”
  
  “Где Тассос?” - спросил я.
  
  “Ты имеешь в виду моего Тассоса?”
  
  “Да”.
  
  “Он на Сиросе. Начальник тамошней полиции не позволит ему уйти в отставку ”.
  
  Андреас сомневался, что кто-либо в полиции когда-либо осмелился бы упомянуть об отставке Тассосу Стаматосу, главному следователю по расследованию убийств на Кикладских островах. Для греков, одержимых наблюдением за могущественными людьми, Тассос Стаматос привлекал столько же внимания, сколько воздух, которым они дышали. У него была внешность, которую можно было ожидать увидеть у коренастого пенсионера, отошедшего от тяжелой работы, которого владелец таверны мог нанять в последнюю минуту для обслуживания бара, когда обычный парень сослался на болезнь. Но в зале, заполненном греческими воротилами, все обратили внимание на Тассоса, потому что он знал, где спрятаны их секреты , и был полон милостей за то, что хранил их таким образом. Он был полицейским со времен диктатуры греческой хунты в конце шестидесятых и начале семидесятых, и с первого дня работы в тюрьме хунты для политических диссидентов завел друзей по обе стороны решетки. Для Андреаса Тассос был не просто лучшим другом, он был национальным достоянием.
  
  “Я должен поговорить с ним”.
  
  “Он возвращается ко мне сегодня вечером”.
  
  “Вы двое, наконец, съехались?” Именно Андреас невольно познакомил своего друга и давнего вдовца с Мэгги, не зная, что он возродил старый роман.
  
  “Только когда он в Афинах. Он все еще считает Сирос своим домом ”.
  
  “Островитяне такие. Пожалуйста, позовите его к телефону ”.
  
  “Будет сделано”. Мэгги исчезла за закрывающейся дверью.
  
  Прошло пару минут, прежде чем Мэгги крикнула: “Он в деле”.
  
  Андреас поднял трубку. “Как ты себя чувствуешь, мой друг?”
  
  “Почему все задают мне один и тот же вопрос?”
  
  “Может быть, потому что они заботятся о вас?”
  
  “Да, конечно”.
  
  “Хорошее замечание. Вероятно, это потому, что вы выглядите старыми, как Акрополь ”.
  
  “Это больше похоже на правду”. Тассос рассмеялся. “Так в чем дело? Моя любовь сказала, что ты должен поговорить со мной немедленно. Она вытащила меня с очень важной встречи ”.
  
  “На Сиросе уже время обеда?”
  
  “Нет, кофе в гавани”.
  
  “У меня тут назревает щекотливая проблема. Насколько защищен ваш телефон?”
  
  “Своему мобильному телефону я бы не доверял настолько, насколько могу его уронить. Слишком много людей хотят знать то, что знаю я, и у них есть связи в перевозчиках, чтобы слушать. Но я пользуюсь стационарным телефоном в таверне. Мэгги подумала, что это может быть ‘щекотливая’ тема ”.
  
  “Откуда она все это знает?”
  
  “Я надеюсь, что этот призыв не об этом, потому что на этот вопрос могут ответить только дельфийские боги”.
  
  “Нет, моя проблема с кем-то, кто просто думает, что он бог”. Андреас рассказал ему о своей встрече со Спиросом, стычке с Орестом и мыслях о том, что имел в виду Орест.
  
  “Орест - это обломок старого квартала. Единственный раз, когда ты точно знал, что можешь доверять словам его старика или дедушки, это когда их губы не шевелились. Орест действует по тем же правилам, что и те двое, уговаривая иностранные компании вести бизнес через них в Греции. На самом деле им не нужно было влияние, на которое они претендовали, пока они получали метку, думая, что это так. Как только они заключили сделку с компанией, все греки, которые им действительно были нужны для того, чтобы все заработало, были готовы, потому что к тому времени у них были деньги, которые можно было распределить по всему миру ”.
  
  “Замечательная система”.
  
  “Так обстоит дело не только в Греции”.
  
  “Нет, но это греческий ублюдок, который пытается выставить меня продажным”.
  
  “Я предлагаю вам сказать ему, чтобы он шел нахуй”, - сказал Тассос.
  
  “Честно говоря, я бы предпочел сделать это с ним”.
  
  “Звучит по-личному”.
  
  Андреас не хотел упоминать о давнем интересе Ореста к Лайле. Это прозвучало бы глупо. “Нет, мне просто не нравится этот парень”.
  
  “Черт возьми, если бы мы тратили время, пытаясь отомстить всем, кто нам не нравился, у нас не было бы времени вздохнуть”.
  
  “С каких это пор вы стали таким дзен-буддистом?” - спросил Андреас.
  
  “Это приходит с возрастом. Кроме того, это действительно пустая трата времени, разбираясь в этой истории с Критом. Бензин годами ремонтировался. Теперь осталось только переставить несколько стульев за обеденным столом, чтобы разместить опоздавших ”.
  
  “Опоздавшие прибыли?”
  
  “Новые у власти, которые могут создать проблемы”.
  
  “Ты чертовски циничный”.
  
  “Вы имеете в виду реалиста, рожденного опытом. Чем громче политик кричит о правах народа, тем большего он хочет для себя ”.
  
  “Избавьте меня от урока гражданственности. Что вы можете сказать мне о том, что Орест мог иметь в виду?”
  
  “Я предполагаю, что он продает себя русским. У европейцев уже есть здесь свои связи, а американцев, похоже, больше интересуют собственные запасы газа. Это новички в квартале, которым нужно влияние ”.
  
  “А как насчет китайцев? Они скупают наши портовые операции ”.
  
  “И делая их прибыльными. Но у них уже есть свои контакты. Нет, я ставлю на Русских, крупного игрока в энергетике с сильными национальными интересами в сохранении европейских энергетических рынков за собой. Они просто надеются, что Греция не превратится в еще один Кипр. Финансовая катастрофа там пролила много света на открытие газовых месторождений и побудила многих серьезных игроков, вовлеченных в эксплуатацию кипрского газа, бороться за снижение национальных ожиданий. В конце концов, если газовые месторождения объявляются экономическим спасением страны, это оставляет намного меньше денег для захоронения в Швейцарии ”.
  
  “Вы баллотируетесь в президенты?” сказал Андреас.
  
  “Нет, недостаточно криво”.
  
  “Господи, Тассос, о чем ты говоришь?”
  
  “Я говорю, держитесь подальше от Крита. Вы никогда не сможете изменить то, что там происходит ”.
  
  “Как я могу это сделать?”
  
  “Полегче. Просто не уходите. Попросите прокурора запросить в суд записи о проекте у каждой компании из списка Ореста. Их адвокаты завалят вас достаточным количеством бумаг, чтобы каждый юрист в Греции был занят годами. Так бы все и закончилось в любом случае, независимо от того, к чему привело ваше расследование. Итак, передайте это прокурору и держитесь подальше от линии огня. Если Орест взбесится, скажи ему, что ты сделал именно то, о чем он просил, расправился со всеми из его списка ”.
  
  Андреас втянул и выдохнул. “Есть другой взгляд на это”.
  
  “Бытие”?
  
  “Если вы хотите найти гнилое яблоко в бочке, следуйте за червем”.
  
  “Я никогда не слышал этого раньше”.
  
  “Потому что я только что это придумал. Но этот червяк Орест вдохновил меня. Я просто буду присматривать за ним и посмотрю, к чему это меня приведет ”.
  
  “Да, звучит так, как будто в этом нет ничего личного”.
  
  “Мне не нравится, когда меня подставляют”.
  
  “Просто будьте осторожны. Курос работает над этим с вами?”
  
  “Он внизу, в Мани. Его дядя умер.”
  
  “Тот дядя?”
  
  “Да, ‘тот дядя’.”
  
  “Я знал его”.
  
  “Почему я не удивлен?”
  
  “Милый, умничка. Так уж случилось, что в конце 1800-х годов, когда Сирос был в расцвете как столица судоходства Греции, бизнесмен с Сироса с корнями в Мани и торговец из Мани объединились, чтобы создать коммерческий центр в глубоком порту Мани Геролименас. Это процветало на протяжении поколений. Те времена давно прошли, но многие семьи из обоих мест все еще остаются близкими ”.
  
  “Янни думает, что смерть его дяди, возможно, не была несчастным случаем, как казалось”.
  
  “Это должно привести к веселым временам в Мани”.
  
  “Его это тоже беспокоит”.
  
  “Если ему понадобится какая-либо помощь, просто скажи ему, чтобы он позвал меня”.
  
  “Я передам это по наследству”.
  
  “Заметьте, я не предлагал вам помощь”, - сказал Тассос.
  
  “Такая мысль действительно приходила мне в голову”.
  
  “Это потому, что проблема Янни может иметь решение. Ваши - нет”.
  
  “Полагаю, это означает, что я тебя не увижу”.
  
  “Конечно, вы будете. Мэгги разговаривала с Лайлой, пока ждала, когда я подойду к этому стационарному телефону и перезвоню. Сегодня вечером мы все ужинаем ”.
  
  “Почему я всегда узнаю последним?”
  
  “Я вижу, мы вернулись к вопросам для оракула. Увидимся вечером. Пока.”
  
  Андреас положил трубку. Тассос был прав. Он должен забыть о преследовании Ореста.
  
  “Мэгги, соедини меня с прокурором по телефону”.
  
  Андреас забарабанил пальцами по рабочему столу. “И личное дело этого полицейского Петро. Возможно, у меня просто есть для него особое задание.”
  
  ***
  
  Курос стоял у входа в одноэтажную таверну из серого и коричневого камня, построенную вдоль дороги прямо над пляжем в Мармари. На его тяжелой темно-коричневой деревянной двери было написано по-английски “Entrance”. Дядя каждое утро приходил в эту таверну, чтобы встретиться со своими друзьями за чашечкой кофе, и он умер по дороге отсюда домой. Его дети сочли вполне уместным устроить традиционную послепопечительскую трапезу из рыбного супа и рыбы в месте, которое сыграло такую большую роль в жизни их отца.
  
  Курос воспринимал таверну как нечто совершенно иное. Место преступления. Здесь дядя получил смертельную угрозу, переданную в его утренней газете, и, если его смерть не была несчастным случаем, наиболее вероятным местом, которое привело к его концу. Курос повернул голову и уставился на дорогу, ведущую к кладбищу и месту аварии его дяди. Но сегодня я не полицейский, подумал он. Я - семья.
  
  Что может быть лучше времени для начала расследования?
  
  “Янни, тащи сюда свою задницу”, - крикнул один из его кузенов с порога таверны. “Священник хочет произнести благословение, а Мангас не позволяет ему начать, пока вы не окажетесь внутри”.
  
  “Хорошо, я иду”.
  
  Курос пробежал несколько шагов до входной двери и спустился по четырем каменным ступенькам в комнату размером с глубокий гараж на три машины, заполненную пустыми, изрядно потертыми столами с квадратными столешницами и потрепанными стульями с решетчатыми сиденьями из таверны. Каменные стены и полы сделали комнату практически без окон почти такой же, какой она, должно быть, была сто лет назад. Но в комнате никого не было.
  
  Прямо напротив Куроса широкая каменная арка вела в гораздо большую современную комнату с видом на море через широкие пространства с деревянными рамами, защищенные от ветров прозрачными выдвижными шторами, прикрепленными к полу. Ряды длинных столов тянулись параллельно морю, заполненные гостями, пришедшими выразить свое почтение.
  
  Как только Коурос появился в дверях, священник начал свою молитву, и Мангас махнул Куросу, чтобы тот сел рядом с ним в дальнем конце ряда столов, ближе всего к морю.
  
  “Спасибо, что пришел, Янни”.
  
  Курос кивнул.
  
  “Твоя мать хорошо выглядит”.
  
  “Puh, puh, puh. Да, это так ”.
  
  “Тебе повезло, что она все еще у тебя”.
  
  Курос снова кивнул. “Я знаю”.
  
  Мангас похлопал Куроса по спине. “Что вы думаете о мирологии в исполнении Каллиопы?”
  
  “Она очень талантлива”.
  
  Манг улыбнулся. “Я думал, ты полицейский, а не дипломат”.
  
  Курос пожал плечами. “Что еще я могу сказать, это похороны ее отца. Она имеет полное право быть эмоциональной ”.
  
  “А как же я? Должен ли я тоже быть эмоциональным?” В голосе Мангаса не было гнева.
  
  “Если тебе от этого станет лучше”.
  
  “Хорошо. Я приму это как благословение от вас, что я должен найти кого-то, кого можно убить, чтобы моя сестра была счастлива ”.
  
  “С каких это пор ты вообще слушаешь свою сестру?”
  
  Мангас рассмеялся. “Не могли бы вы остаться на несколько дней? Вы заставляете меня смеяться”.
  
  “Я сделаю, если ты этого хочешь, но сначала вопрос”.
  
  Мангас кивнул.
  
  “Что, черт возьми, происходит?”
  
  Манг покачал головой из стороны в сторону. “Совершенно очевидно, что Каллиопа расстроена. Я не знаю, что творилось у нее в голове, когда она читала мирологию на похоронах. Особенно эта мирология , но, несмотря на то, что она сказала, механик не нашел ничего плохого в машине нашего отца, и, по словам коронера, который проводил вскрытие, он умер от обширного сердечного приступа.”
  
  Курос покачал головой. “Настоящая трагедия”.
  
  “Я бы хотел, чтобы вы взглянули на отчет о вскрытии. Просто чтобы посмотреть, согласны ли вы.”
  
  “Конечно. Но если это техническое задание, мне, возможно, придется отправить его в Афины ”.
  
  Мангас кивнул. “Нет проблем”.
  
  “Ты не доверяешь парню, который делал вскрытие?” - спросил Курос.
  
  “Я доверяю ему, но он не такой известный следователь по уголовным делам, как мой двоюродный брат Афин Янни. И прежде чем я столкнусь лицом к лицу с Каллиопой из-за ее безумия по поводу убийства нашего отца, я хочу убедиться, что она не права ”.
  
  “Понял”.
  
  Оба потянулись за стопками виски, стоящими перед ними. “Теос сингхоресе тон”, - сказали все, прежде чем чокнуться бокалами и залпом выпить шоты.
  
  Воистину, да простит его душуБог, подумал Коурос.
  
  ***
  
  День для семьи тянулся медленно. Хотя многие гости разъехались, семья задержалась, словно не желая возвращаться в мир без присутствия дяди. Большинство сидели, глядя на море, добавляя одну историю за другой к тому, что быстро становилось легендой о дяде. Не в последнюю очередь рассказывали о том, как дядя обходился с дамами. Истории, которые его сыновья с гордостью пересказывали, а дочери делали вид, что не замечают.
  
  На другом конце того же стола сидели пятеро мужчин примерно дядиного возраста, пили, произносили тосты и смеялись. Никто из них, казалось, не спешил уходить.
  
  “Кто они?” - спросил Курос, кивая в их сторону.
  
  “Его приятели по кофе”, - сказал Мангас. “Они встречались здесь за кофе каждое утро. Занимались этим задолго до того, как к власти пришел новый владелец ”.
  
  “Как давно он захватил власть?”
  
  Манг пожал плечами. “Шесть лет или около того? Почему вы спрашиваете?”
  
  “Просто мое естественное полицейское любопытство. Я сейчас вернусь.” Курос отодвинул свой стул от стола, встал и подошел к пятерым мужчинам.
  
  “Йя сас . Не возражаете, если я присяду?”
  
  Пухлый, лысый мужчина с красным носом луковицей и в рыбацкой шапочке сказал: “Конечно, нет. Любимому племяннику нашего друга здесь всегда рады”.
  
  “Даже если он полицейский”, - сказал седовласый, жилистый парень с ярко-голубыми глазами.
  
  Курос улыбнулся, когда сел. “Я вижу, мне не нужно представляться”.
  
  “Мы уже все знаем о тебе, Афины Янни”, - сказал темноволосый мужчина с желтоватым цветом лица, который выглядел самым молодым из пятерых. “Твой дядя всегда говорил о тебе. С гордостью. Вам здесь всегда рады. Меня зовут Стелиос”. Он протянул руку, и Курос пожал ее.
  
  “Я Константин”, - помахал рукой мужчина с носом картошкой с другой стороны стола.
  
  “А я Панос”, - сказал Голубоглазый. “Двое молчаливых с нами - Михалис и Александр”.
  
  Мужчина в бейсболке военного образца на обветренном лице помахал рукой. “Михалис”.
  
  Пятый мужчина, единственный, кто был в костюме и галстуке, сказал: “Александр”.
  
  “На случай, если ты не знаешь, мы все давние приятели твоего дяди”, - сказал Панос.
  
  “Да, Мангас сказал мне. От имени моей семьи я хочу поблагодарить вас за то, что пришли. Хотя я уверен, что вы были моему дяде больше как член семьи, чем я.”
  
  Панос жестом показал "нет". “Да, мы все очень близки, и некоторые из нас, возможно, даже знают друг друга лучше, чем нас знают наши собственные дети, но мы не семья. Семья - это одно. Все остальное - это нечто другое ”.
  
  Курос кивнул. “Но я уверен, что ты знаешь больше историй о дяде, чем я услышу где-либо еще”.
  
  “Конечно”, - сказал Константин. “Итак, какие истории вы хотите услышать?”
  
  “Он молодой парень, Константин. Он захочет узнать о женщинах”, - засмеялся Стелиос.
  
  Все они рассмеялись и подняли тост в память о дяде.
  
  Панос сказал. “Старый ублюдок приставал ко мне, выпрашивая бесплатную комнату пару раз в месяц. Он всегда говорил: ‘Мне это нужно только на час или около того. В конце концов, я уже не так молод, как был раньше”.
  
  Они снова подняли тост за дядю.
  
  “Свободная комната?” - спросил Коурос.
  
  “Да”, - сказал Панос. “У меня отель на побережье в Геролименасе. Он всегда приводил с собой разных женщин. Удивительно, как он привлек их”.
  
  “И если бы он не трахал их в твоем отеле, он бы делал это на моей лодке”, - сказал Михалис. “Он никогда не выходил в море. Просто сделал свое дело прямо там, пришвартованный к причалу ”.
  
  “Создал немало цунами, если вы ему верили”, - сказал Александр.
  
  Снова смех и тосты.
  
  “Эй, Афины Янни, ты не пьешь”, - сказал Стелиос, наливая ему порцию виски.
  
  “Я боялся, что ты заметишь. Я слишком молод, чтобы угнаться за вами.” Курос пропустил удар.
  
  “Тон Теоса сингхореса”, - сказали все шестеро в унисон.
  
  “Итак, что бы вы хотели знать, детектив Курос?” улыбнулся Александр.
  
  “Ничего больше, чем ты хочешь мне сказать”.
  
  Панос улыбнулся. “Он лучший политик, чем ты, Александр”.
  
  “И, вероятно, тоже могли бы быть избраны честно”, - сказал Стелиос.
  
  Смех.
  
  “Я буду скучать по нему”, - сказал Александр. “Мы все будем. Без него я не был бы там, где я нахожусь в правительстве сегодня ”.
  
  “И у меня все еще были бы проблемы с профсоюзом в моем отеле без его помощи”, - сказал Панос.
  
  “Больше раз, чем я могу припомнить, он помогал мне выходить из затруднений с береговой охраной из-за моего стиля рыбалки”, - сказал Константин.
  
  Курос чуть не сказал “взрывать динамит”? но спохватился. Это, несомненно, было тем, что он имел в виду, и обращение к Константину по этому поводу вряд ли заставило бы его и других говорить. Он задавался вопросом, означало ли упоминание об этом как о “стиле” рыбной ловли, что на каком-то уровне ему было стыдно быть среди тех, кто несет ответственность за разрушение рыбной ловли в Греции. Надеюсь, не навсегда.
  
  “Он принес мир в мою семью”, - сказал Стелиос. “Пусть это будет в наших семьях”.
  
  Курос бросил на него озадаченный взгляд.
  
  “Я уверен, ты знаешь о вендетте, начатой твоим прадедом. Мальчик, которого он приказал убить твоему дедушке, был братом моего отца. Это моя семья убила нескольких братьев и сестер твоего собственного отца. Это был твой дядя, который принес мир в наши семьи ”.
  
  Оставшись один, Стелиос поднял тост за дядю.
  
  “Дядя когда-нибудь говорил об этой вендетте?” - спросил Курос.
  
  “Не за десятилетия”, - сказал Стелиос.
  
  “По крайней мере, не с нами”, - сказал Михалис.
  
  Остальные кивнули.
  
  “Стал бы он, если бы это было у него на уме?”
  
  “Я бы так и подумал”, - сказал Панос.
  
  “Мы были неофициальным советом старейшин общины”, - сказал Стелиос.
  
  Панос сказал: “Мы начали встречаться десятилетия назад с целью заработать деньги. Помогая друг другу, мы делаем наш бизнес более прибыльным. Но никто из нас больше не работает, так что...”
  
  “Я все еще верю”, - сказал Александр.
  
  “Ты политик, ты никогда не работал, только брал”, - сказал Константин.
  
  Все, кроме Александра, рассмеялись.
  
  “Как я уже говорил, в последние годы вместо того, чтобы говорить о делах, мы встречались каждое утро, чтобы обсудить проблемы, стоящие перед нашим сообществом, и попытаться найти решения”.
  
  “Какого рода проблемы?”
  
  “Добрые люди рассказали нам об этом или мы узнали из новостей”.
  
  “Включая газеты?”
  
  “Это была специальность твоего дяди. Каждое утро на столе его ждала газета, и пока мы рассказывали истории, он читал ее. После того, как он заканчивал, мы говорили обо всем, о чем нам было беспокоиться ”.
  
  “Было ли у моего дяди о чем ‘беспокоиться’?”
  
  “Только о том, что делать со всеми деньгами, которые он ожидал получить от своего гостиничного проекта”, - сказал Панос.
  
  “Вы знали об этом?”
  
  “Конечно, мы это сделали”, - сказал Александр. “Как сказал Панос, мы помогали друг другу. И держали все, о чем мы говорили, при себе. Я пообещал предоставить ему все необходимые разрешения, и Панос дал ему совет, как получить лучшее предложение по отелю ”.
  
  Курос посмотрел на Паноса. “Вы не беспокоились о соперничестве?”
  
  “Соревнование? Мой сын теперь помогает управлять отелем, и мы бы хотели немного посоревноваться. Это привлекло бы больше туристов. Кроме того, мой дом на море, дом твоего дяди был посреди скал. Я до сих пор не знаю, что было на уме у того дурака, который планировал арендовать это место ”.
  
  “Планировали?”
  
  “Да, твой дядя еще не подписал бумаги. Он умер за день до запланированного подписания. Семье не повезло”.
  
  “Но не волнуйтесь”, - сказал Александр. “Я позабочусь о том, чтобы сделка все еще состоялась”.
  
  “Предполагая, что проклятый украинец все еще хочет заключить сделку”, - сказал Константин.
  
  "И что сыновья и дочери моего дяди готовы", - подумал Коурос. “Украинец?”
  
  “Да, твой дядя сказал, что покупатель приехал из Украины. Хотя он мог бы быть русским”, - сказал Константин.
  
  “Почему бы ему не захотеть заключить сделку?” - спросил Александр.
  
  В носу Константина пульсировала кровь. “Потому что ублюдок, вероятно, увидит какую-то выгоду в пересмотре условий. Чтобы снизить цену. Эти типы безжалостны, когда дело доходит до бизнеса. Особенно русские. Я видел, как они ловили рыбу”.
  
  “Э-э, да, но давайте не будем забывать, с кем он имеет дело. Мангас не совсем афинский пижон.” Михалис взял себя в руки. “Прости, Янни. Без обид.”
  
  Курос покачал головой. “Не обижайтесь”.
  
  “В конце концов, мы с тобой оба копы. По крайней мере, я был другом детства твоего отца.”
  
  “Михалис раньше был начальником полиции в этих краях”, - сказал Александр.
  
  “Я понимаю”, - сказал Коурос. “Никого из вас не беспокоило, что при таком количестве влиятельных людей, встречающихся каждое утро в одном и том же месте, вы можете стать мишенью?”
  
  “Ты имеешь в виду для кого-то, кто хочет устранить конкурентов?” улыбнулся Александр.
  
  “Или просто чтобы уладить обиду”, - сказал Курос.
  
  “Это то, что, по-вашему, произошло? Что кто-то уладил старую обиду с твоим дядей?” Панос кивнул. “Приятно так думать. Мы только что говорили о такой же возможности ”.
  
  Остальные за столом кивнули.
  
  “И?” - спросил Коурос.
  
  “Мы не можем назвать абсолютно никого, у кого была бы хоть какая-то разумная причина преследовать твоего дядю на данном этапе его жизни”.
  
  “Никто?”
  
  “Никто”, - повторил Панос.
  
  Они все кивнули.
  
  “А как насчет кого-то с непонятной причиной?”
  
  “Удачи в поисках этого”, - сказал Михалис.
  
  Девушка со светло-кофейной кожей, не старше двадцати лет, подошла к их столику и спросила по-гречески с акцентом: “Вы в порядке? Вам нужно что-нибудь еще?”
  
  “Просто больше твоей любви”, - сказал Константин.
  
  Девушка засмеялась и легонько шлепнула его по затылку.
  
  “В конце концов, с уходом нашего великого друга, кто будет щипать тебя за задницу?” - спросил Михалис, медленно протягивая руку в направлении спины девушки. Она улыбнулась, отодвигаясь от его руки. Ее лицо стало печальным. “Да, я буду скучать по нему”.
  
  Она повернулась и ушла, давая Куросу четкое представление о недавней теме обсуждения.
  
  “Ах, если бы я был только на двадцать лет моложе”, - сказал Константин.
  
  “Ты хочешь сказать, сорок”, - уточнил Михалис.
  
  “Кто она?” - спросил Курос.
  
  “Она работает здесь”, - сказал Панос. “Она девушка парня, который управляет этим местом. Он грек из города на северо-западе Пелопоннеса. Пиргос, ” сказал Михалис.
  
  “Она арабка. Вероятно, незаконно. Он привез ее сюда около года назад. Чертовски хорошее дополнение, ” сказал Константин.
  
  “У кого-то из иммиграционной службы действительно хватило наглости зайти сюда однажды утром, когда мы были здесь, и спросить ее документы”, - сказал Михалис.
  
  “Это было отличное утро”, - засмеялся Панос. “Бедная девочка была напугана до смерти, а твой дядя просто сел за наш столик - мы всегда сидим в гостиной - и указал указательным пальцем, чтобы идиот подошел к нашему столику”.
  
  “Этот тупой сукин сын даже не знал, кем был твой дядя. Он ворвался и потребовал удостоверение личности твоего дяди.” Александр расхохотался.
  
  Панос сказал: “Твой дядя спокойно достал бумажник и вручил ему удостоверение личности. Выражение лица этого засранца, когда он понял, кого он только что вызвал, было бесценным ”.
  
  Стелиос сказал: “Твой дядя спокойно сказал: ‘Теперь уходи отсюда и никогда, никогда не возвращайся”.
  
  “Я никогда не видел, чтобы кто-то двигался так быстро”, - сказал Констатин. Он поднял свой бокал. “Твоему дяде. Никогда не было и никогда не будет другого такого, как он ”.
  
  “Тон Теоса сингхореса” .
  
  К тому времени, как Курос покинул таверну, он был так же пьян, как и остальные мужчины в заведении. То, как он вернулся в дом своего дяди, было чудом.
  
  Если бы он утром вспомнил все, что услышал в таверне, это было бы еще лучше.
  
  
  Глава восьмая
  
  
  Ужин был назначен на девять человек в доме Калдисов. Немного рановато по афинским меркам, но это помогло Лайле убедить Мэгги, что питание там, а не в ресторане, не доставит ей хлопот. “Я не готовлю, Мариэтта готовит”, - Мэгги колебалась, но потребовалось, чтобы Лайла сказала: “Это даст вам с Тассосом шанс увидеть Тассаки”, - чтобы заключить сделку.
  
  С того момента, как Мэгги вошла в квартиру, Тассаки был повсюду вокруг нее. Он любил свою “тетю Мэгги” и, будучи не по годам развитым трехлетним ребенком, знал, что нужно заранее обсудить условия его сдачи перед сном, пока родители все еще хотели, чтобы он был рядом.
  
  “Я обещаю лечь спать, если Тейя Мэгги почитает мне сказку”, - продержал Мэгги и Лайлу в своей спальне почти час.
  
  “Этот парень - прирожденный политик, заключающий сделки”, - сказал Тассос с дивана в гостиной.
  
  “Я думал, он тебе понравился?” - спросил Андреас, сидящий рядом с ним.
  
  Тассос рассмеялся и указал своим бокалом в сторону окон, расположенных вдоль стены напротив него. “Трудно представить, как он не будет стремиться к величию с таким великолепным видом на Акрополь каждый раз, когда он смотрит в ту сторону”.
  
  “Я просто надеюсь, что он не принимает это как должное. Это обратная сторона всего этого.” Андреас взял бутылку вина из серебряного ведерка со льдом на кофейном столике перед ними и налил немного в бокал Тассоса. “Лайла убила бы меня, если бы увидела, что я делаю это вместо того, чтобы попросить Мариетту сделать это для нас”.
  
  “Перестаньте жаловаться. У вас замечательная семья ”.
  
  “Я думал, вы на моей стороне?” Андреас улыбнулся.
  
  “Я есть. Вот почему я сказал вам держаться подальше от Ореста.”
  
  “И я слушал”.
  
  “Неужели?”
  
  “Вроде того”.
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Я последовал вашему предложению и сказал прокурору вызвать в суд компании из его списка”.
  
  “И что?”
  
  Андреас сделал глоток вина. “Я не спускаю с него глаз”.
  
  “Почему?”
  
  “Пока не знаю, зависит от того, что он задумал. Я хочу знать, есть ли у него какие-либо планы отомстить мне за то, что я не играл в мяч ”.
  
  “И как вы намерены узнать, что у него на уме?”
  
  “Я поручил кое-кому не из подразделения присматривать за ним”.
  
  “Почему за пределами подразделения? Вы думаете, есть утечка?”
  
  Андреас жестом показал "нет". “Но Спирос - большой босс, и если он узнает, Бог знает, что он может сказать Орестесу, чтобы тот оставался на его стороне”.
  
  “Кого ты привел сюда?”
  
  “Его зовут Петро Дангас. Он крутой парень, который работает в GADA, но подрабатывает в клубе, где тусуется Орест. Я сказал ему следить за гостями и сообщниками Ореста. Я хочу знать, кто привлекает его особое внимание ”.
  
  “Ты можешь доверять этому парню?”
  
  “Мои инстинкты говорят "да". Он служит в полиции меньше двух лет, а шесть месяцев назад переведен в службу безопасности штаб-квартиры из отдела нравов в диких западных пригородах.”
  
  “Зачем бы ему оставлять такое открытое задание по зарабатыванию денег, как "бери, что можешь"?” - улыбнулся Тассос.
  
  “Я подумал то же самое, поэтому поговорил с его бывшим начальником участка”.
  
  “Удивлен, что он заговорил с тобой”.
  
  “Я обещал не отрывать ему яйца, если он скажет мне правду. И стереть их в порошок, если бы он этого не сделал ”.
  
  “Ты действительно знаешь, как заводить друзей в департаменте”.
  
  Андреас пожал плечами. “Он сказал мне, что парень ‘не справится с программой”.
  
  “Звучит как чертовски хорошее одобрение”.
  
  “Я воспринял это точно так же. Он добился, чтобы парня перевели в такое место, где все, что он когда-либо сможет делать, это говорить туристам не фотографировать здание и выглядеть крутым для фотосессий ”.
  
  “Какая-нибудь карьера”.
  
  “Вот почему он ухватился за возможность присмотреть за Орестом. Он отчитывается только передо мной”.
  
  “Почему у тебя такой стояк к Оресту?”
  
  Андреас улыбнулся. “Интересный выбор слов. Вы не можете себе представить ”.
  
  Лайла и Мэгги ворвались в комнату.
  
  “Твой маленький ангел спит, вождь”.
  
  “Спасибо Мэгги. Он слушает ее”, - сказала Лайла.
  
  “Мы все хотим”, - сказал Тассос.
  
  “Это реакция, вызванная страхом”, - сказал Андреас.
  
  Лила рассмеялась. “На этой ноте ужин подан”.
  
  “О, великолепно. Время для новых маленьких мальчиков и их историй ”. Мэгги подмигнула Лайле. “По крайней мере, мы начинаем наши сказки с ‘Давным-давно’.”
  
  ***
  
  Курос не потрудился взглянуть на часы, когда проснулся. Он знал, что наступило утро, и это было все, что он хотел знать. Он десять минут держал голову под душем, что было настоящей тратой воды в пересохшем Мани, и, обыскав ванную, нашел немного ибупрофена с истекшим сроком годности. Он проглотил больше, чем предписано, посмотрел в зеркало и дал торжественное обещание, которое многие давали в подобные моменты просветления: “Если я выживу, то никогда больше. Я обещаю”.
  
  Он надел джинсы и рубашку поло и пошел на запах кофе на кухню. Его мать протянула ему чашку, когда он вошел в комнату. Он специально не смотрел ей в глаза, просто быстро чмокнул в обе щеки, сказал “Кали мера”, схватил со стола два печенья и направился к кухонной двери. Он не нуждался в материнской лекции, его урок был усвоен на рабочем опыте. Снова.
  
  Курос отошел на пять шагов от двери, закрыл глаза и на мгновение сосредоточился только на том, чтобы вдыхать свежий соленый воздух, пронизанный случайными ароматами диких трав. Он открыл глаза и уставился через плато в сторону голых, как луна, гор Саггиас. Это был типичный для Мани безоблачный день с ярким голубым небом. Он задавался вопросом, почему он всегда думал о небе Мани как о сером. Может быть, это как-то связано с кровавой историей ландшафта под ними? Не только в битвах с турками, франками, баварцами, венецианцами и многими другими потенциальными завоевателями, но и в жестокости соседа против соседа, такой же беспощадной, как любая позиционная война Первой мировой войны.
  
  Он покачал головой. Трудно представить, что все это превратится в поле для гольфа. Тем не менее, в эти дни, казалось, ничто не могло долго оставаться неизменным там, где можно было заработать деньги. И это было не так, как если бы исследователи наткнулись на затерянное племя, живущее в каменном веке, и, объявив миру о своей находке, предрешили гибель древних путей своего открытия.
  
  Нет, современный мир всегда касался Мани. Это просто никогда не держалось очень долго, потому что Мани имел тенденцию обжигать пальцы дилетанту. Может быть, на этот раз все было бы по-другому. Курос, конечно, надеялся на это. Здешним трудолюбивым борцам не помешало бы немного удачи.
  
  Он задавался вопросом, как могла бы измениться его собственная жизнь, если бы к нему регулярно поступали деньги без необходимости работать для этого. Зарабатывайте эти честные деньги. Он никогда раньше не думал ни о чем подобном. Его отец воспитал его так, что он должен был усердно трудиться ради того, чего он хотел. Курос сделал глоток кофе. Нет причин начинать мечтать о такой жизни сейчас, потому что казалось маловероятным, что сделка состоится, по крайней мере, не так, как это представлял его дядя. Интерес его дяди к собственности перешел к его детям, а не к Коуросу. Теперь это был их призыв.
  
  Он покачал головой, подумал о своем дяде и вспомнил, что обещал Мангасу отправить отчет о вскрытии в Афины. Он заметил сканер в кабинете своего дяди. Он отправит его, как только допьет свой кофе.
  
  Кофе . Сработало другое воспоминание. Синапсы снова начали срабатывать.
  
  Команда "everyday coffee" его дяди была сборищем плохих парней, какими бы очаровательными и симпатичными они ни казались. И действительно ли они были тем “советом старейшин”, за которого себя выдавали, Курос знал, что они не рассказали ему ничего близкого к тому, что на самом деле происходило на их утренних собраниях. Он мог быть “любимым” племянником дяди, но он все еще был полицейским, и с уходом дяди у них было мало причин относиться к нему намного лучше, чем к любому другому Маниоту, сующему нос в их дела.
  
  Тем не менее, он должен был попытаться. На первый взгляд, у нескольких были потенциальные мотивы, наиболее очевиден Стелиос, чья семья - возможно, даже он сам - однажды обменялась убийствами из мести с семьей Куроса. И все же это казалось слишком очевидным, чтобы быть вероятным. Но если его дядя был убит, под подозрением оказывались все, начиная с тех, с кем он вел дела.
  
  Курос в два укуса расправился с печеньем и допил свой кофе. У него будет время выпить еще кофе позже, после того, как он отправит отчет о вскрытии в Афины и зайдет к команде своего дяди в таверну, чтобы более трезво поболтать. Почему бы и нет? В конце концов, они сказали ему, что ему “всегда рады”.
  
  ***
  
  Было одиннадцать, когда Коурос вошел в таверну. Единственным человеком в гостиной была официантка.
  
  “Могу я вам помочь?” - спросила она.
  
  “Э-э, да, я ищу друзей моего дяди. Они каждое утро вместе пьют здесь кофе”.
  
  “О, да, я помню вас. Ты племянник из Афин. Они говорили о вас этим утром ”.
  
  “Ты хочешь сказать, что они ушли?”
  
  Она кивнула. “Они здесь каждое утро в девять и уходят в половине одиннадцатого”.
  
  Вау, подумал он. Эти старики пили даже больше, чем я. Как они вообще умудрялись выбираться из постели, чтобы выпить кофе к девяти?
  
  “Они думали, что ты можешь появиться этим утром”.
  
  “Они сказали почему?”
  
  Она пожала плечами. “Сказал, что у тебя могут возникнуть еще вопросы о твоем дяде”.
  
  Вот и весь элемент неожиданности, подумал Коурос.
  
  “Они оставили для тебя сообщение, если ты появишься”.
  
  “В чем послание?”
  
  “Хитрость в том, чтобы к вашему виски в стакане была вода”.
  
  Курос разразился смехом.
  
  Девушка тоже засмеялась. “Кофе?”
  
  “Да, пожалуйста”.
  
  Он смотрел, как она идет к кухне. Узкие черные джинсы, обтягивающая белая футболка, темные волосы, темные глаза, отличная задница. Спереди тоже неплохо. Кровь Куроса начала пульсировать. Наблюдение за ее походкой, казалось, протрезвило его намного быстрее, чем кофе.
  
  Она вышла из кухни с кофейником в одной руке и чашкой и тарелкой с печеньем в другой.
  
  Курос улыбнулся. “Меня зовут Янни”.
  
  Она улыбнулась в ответ. “Стелла”. Она поставила кофейник, чашку и тарелку.
  
  Он протянул руку. “Рад с вами познакомиться”.
  
  Она взяла его за руку, и он сжал ее. Ни один из них не сделал попытки отпустить другого. Они улыбнулись друг другу, и он убрал руку.
  
  “Насколько хорошо вы знали моего дядю?”
  
  Она опустила взгляд на пол. Улыбка исчезла. “Очень хорошо. Он был хорошим человеком и всегда добр ко мне ”.
  
  “Вы знаете кого-нибудь, кто, возможно, хотел причинить ему вред?”
  
  “Причинить ему вред?” Она подняла глаза и казалась удивленной. “Ты думаешь, это не был несчастный случай?”
  
  Курос покачал головой. “Нет, я просто привык задавать такого рода вопросы. Это происходит от того, что ты полицейский ”.
  
  “Ты полицейский?” Она казалась испуганной.
  
  “Не волнуйтесь. Я знаю о вашем инциденте с иммиграцией. Я не собираюсь доставать вас. Ты была другом моего дяди, и для меня этого достаточно. ” Он похлопал ее по обнаженному предплечью.
  
  Стелла улыбнулась и коснулась его плеча. “Благодарю вас”.
  
  “Теперь вы ответите на мой вопрос?”
  
  Она опустила взгляд на пол. “Я знал его только по его утрам здесь. Он всегда сидел со своими друзьями, и я никогда не слышал, чтобы кто-нибудь сказал о нем плохое слово ”.
  
  “Вы когда-нибудь слышали какие-либо разговоры об угрозах в его адрес?”
  
  “Нет, я никогда не слушал их разговоры”.
  
  Курос знал, что она лжет. Но этого следовало ожидать. Он был аутсайдером, и вдобавок ко всему полицейским. Она была бы сумасшедшей, если бы рассказала ему, о чем говорили ее клиенты, особенно эти клиенты.
  
  “Откуда у моего дяди утренняя газета?”
  
  Она подняла глаза. “Человек, которому принадлежит мини-маркет у подножия холма на другой стороне Ватии, всегда доставлял это сюда”.
  
  “Когда?”
  
  “Около восьми”.
  
  “Кому он это отдал?”
  
  “Он ставил это на стол на том месте, где всегда сидел твой дядя”.
  
  “Он когда-нибудь отдавал это ему лично?”
  
  Она жестом показала "нет". “Он быстро выпивал кофе и уходил до того, как они добирались сюда”.
  
  “Кто-нибудь когда-нибудь просматривал статью моего дяди до того, как он приехал?”
  
  Она пожала плечами. “Я этого не делал. Может быть, Бабис и делал это один или два раза, но я не знаю наверняка ”.
  
  “Кто такой Бабис?”
  
  “Он my...my босс.”
  
  “Где он?”
  
  “Прямо здесь”, - произнес рокочущий голос позади Коуроса.
  
  Курос повернул голову и увидел смуглого, дородного грека примерно одного роста с Куросом, но тяжелее, стоящего в дверном проеме между двумя столовыми.
  
  “Привет, я Янни Курос”.
  
  “Чего вы хотите?”
  
  Курос улыбнулся. “Мы встретились здесь вчера после похорон моего дяди”.
  
  “Как я уже сказал, чего вы хотите?”
  
  Курос развернулся так, что оказался лицом к лицу с мужчиной. “Это очень негостеприимный способ поведения маниотов”.
  
  “Я из Пиргоса”.
  
  Курос улыбнулся. “Это все объясняет”.
  
  Мужчина шагнул к Коуросу. “Что это должно означать?”
  
  Теперь Курос заставил себя улыбнуться. “Полегче там, Бабис. Это была шутка ”.
  
  “Мне не нравятся шутки о моем родном городе”.
  
  “У меня есть вопрос к тебе, Бабис. С таким отношением ”волосы до задницы", как вы вообще оказались в гостиничном бизнесе?"
  
  Бабис сделал еще один шаг к Куросу. “Послушай, малака , мне не нужно, чтобы ты, похотливый тип, вынюхивал о моей помощи. Просто выпейте свой кофе и убирайтесь отсюда ”.
  
  Курос взглянул на Стеллу. Она прижала правую руку к груди, чтобы сжать верхнюю часть левой руки, и стояла, уставившись на ноги Бабиса, дрожа.
  
  Курос встал. “Я не знаю, что с тобой, но я советую тебе взять себя в руки. Я просто задаю вопросы о моем дяде, и у меня тоже будет несколько вопросов для вас ”.
  
  “Пошел ты”, - сказал Бабис, встав перед Куросом и схватив Стеллу за руку. “А ты, путана, на кухню”. Он потянул ее вперед за руку, затем отшвырнул в сторону кухни.
  
  Курос встал между ними, его лицо оказалось прямо напротив лица Бабиса. “Держите это прямо там”.
  
  Бабис впился взглядом в Коуроса, но это выражение исчезло в улыбке.
  
  “Так-то лучше”, - сказал Коурос.
  
  В этот момент Бабис сильно ударил Куроса коленом в пах, согнув его вдвое, и опустил локоть на затылок Куроса.
  
  Курос наткнулся на стол. Бабис схватил стул и замахнулся им на спину Коуроса, но Коурос соскользнул на пол, и стул разлетелся на куски, ударившись о стол. Бабис схватился за ножку стола и яростно замахнулся на Куроса, пока тот пытался подняться на ноги. Курос пригнулся и рванулся вперед, нанеся удар предплечьем по лицу Бабиса, который отбросил его назад на стол. Курос продолжал приближаться, схватил Бабиса за грудь, поднял его со стола и быстрым, мощным ударом открытой ладони в челюсть Бабиса сбросил его, как камень, на пол.
  
  Бабис был без сознания. Курос согнулся и застонал.
  
  “Ты в порядке?” Сказала Стелла.
  
  “Нет. Определенно не в порядке ”.
  
  “Чего вы хотите?”
  
  “Лед в полотенце”.
  
  “Может быть, жара была бы лучше?”
  
  “Многое было бы лучше, но пока только лед”.
  
  Курос остался согнутым, изо всех сил стараясь не блевать. Могло быть намного хуже, подумал он. Он уставился на Бабиса, распростертого на полу. “Ты жалкий хуесос. Я должен выбить из вас все дерьмо”.
  
  Стелла вернулась со льдом в полотенце. Курос надел его на затылок.
  
  “Я думал, ты хотел это для ”Там, внизу". Она указала на его пах.
  
  “Я бы предпочел не говорить об этом в данный момент”. Он сделал глубокий вдох и выдохнул. “Он всегда так себя ведет?”
  
  “Не очень долгое время”.
  
  “Почему сейчас?”
  
  “Он всегда был ревнивым. Но...”
  
  “Но что?”
  
  “Он не бил меня с тех пор, как...” Она покачала головой и замолчала.
  
  “Послушай, Стелла, твой парень, босс, кто угодно, только что дал мне по яйцам без видимой причины, и если ты не скажешь мне, что, черт возьми, здесь происходит, я могу просто забыть, что я говорил раньше о тебе и иммиграции”.
  
  Она изучала тело Бабиса, словно убеждаясь, что он ее не слышит. “Нет, с тех пор как твой дядя предупредил его, чтобы он не поднимал на меня руку”.
  
  Курос уставился на Бабиса. “Значит, ему не нравился мой дядя?”
  
  “Он боялся твоего дяди”.
  
  “Он не так глуп, как кажется”.
  
  Бабис начал шевелиться. Курос взял кофейник и выплеснул содержимое на лицо Бабиса.
  
  Бабис ударил себя по лицу, пытаясь стереть кофе. “Вы обожгли мне лицо! ”
  
  Курос положил полотенце со льдом на стол и выпрямился. “Вставай, придурок”.
  
  “Я не могу”.
  
  Курос наступил каблуком своего ботинка на одну из рук Бабиса. “Я сказал, вставай”.
  
  Бабис с трудом поднялся на ноги.
  
  Курос сильно ударил его кулаком в живот, отбросив его обратно на пол.
  
  “Вставай”.
  
  “Я не могу”.
  
  Курос снова наступил Бабису на руку. “Я сказал, вставай”.
  
  Бабис подтянулся, но остался согнутым, пытаясь защититься от следующего удара. Курос изобразил удар в голову Бабиса, заставив его поднять руки, затем изобразил еще один удар в живот Бабиса, заставив его снова согнуться и опустить руки, предоставив Куросу прекрасную возможность нанести два быстрых удара по каждой стороне лица Бабиса.
  
  “Просто издевался над тобой, придурок”. Курос схватил Бабиса и усадил его на стул.
  
  “Позволь мне рассказать тебе о новых правилах, придурок. С этого момента ты всегда будешь известен мне как ‘мудак’, так что, если ты не хочешь, чтобы твои клиенты слышали, как я называю тебя так в лицо, тебе лучше держать свою уродливую рожу подальше от меня, когда я рядом. Вы понимаете правило номер один?”
  
  Бабис уставился в пол.
  
  Курос наклонился, схватил Бабиса за подбородок, приподнял его и посмотрел ему в глаза. “Я спросил: ‘Вы понимаете правило номер один?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”. Курос махнул Стелле, чтобы она подошла. Она колебалась. Он снова махнул рукой, и она подошла.
  
  “Придурок, если я когда-нибудь услышу, что ты поднимаешь на нее руку, тебе лучше привыкнуть ходить без коленных чашечек”. Курос наклонился и сжал щеки Бабиса между большим и указательным пальцами. “Понимаете?”
  
  Бабис ничего не сказал.
  
  Курос сильно покачал головой из стороны в сторону. “Я сказал: ‘Понимаете?”
  
  Бабис пробормотал: “Да, я понимаю”.
  
  “И если ты не увидишь меня здесь какое-то время, не думай, что я забыл о нашей маленькой сделке. Мои кузены будут присматривать за ней для меня ”.
  
  Курос сделал быстрый выпад кулаком в сторону носа Бабиса, но остановился прямо перед соприкосновением. Это не имело значения, мысль о том, что должно было произойти, заставила Бабиса упасть со стула и удариться головой о каменную стену. Курос поднял полотенце со льдом и бросил в него. “Вот, вам понадобится это”.
  
  Курос направился к двери, но Стелла остановила его.
  
  “Спасибо вам”, - сказала она, и слезы навернулись на ее глаза. “Вы так же добры, как ваш дядя”.
  
  Курос кивнул. “Мое предложение заключается в том, чтобы вы завели себе другого босса. И быстро. Я не вижу особого будущего для вас здесь ”.
  
  Выйдя на улицу, Курос прислонился к капоту своей машины. Ему следовало бы знать лучше, чем влезать буквально в середину домашнего спора. У парня-засранца этой девушки был чертовски скверный характер, который, вероятно, очень долго кипел на грани кипения из-за того, что дядя рассказывал ему, как обращаться со своей женщиной. Просто мне повезло напомнить ему, что я был племянником его заклятого врага .
  
  Курос покачал головой и вздохнул. Если бы удар Бабиса по яйцам был более эффективным, этот сумасшедший мог бы забить его до смерти. Яйца Куроса болели, но далеко не так сильно, как болели бы, если бы он не прислушался к совету Андреаса и не носил кобуру американского дизайна, которая облегала его бедра под штанами и удерживала запасной пистолет плашмя у его яичек. Курос наклонился и коснулся того, что болело, но было защищено под кобурой.
  
  “Спасибо, вождь. Ты снова спас их”.
  
  
  Глава девятая
  
  
  Курос выехал из таверны в сторону Ватии. Он сомневался, что владелец минимаркета что-нибудь знает о сообщении, написанном в газете дяди, но он все равно должен был поговорить с ним. Кроме того, в маленьком городке сплетни были валютой, и где их лучше обменять, чем в том месте, куда вы пришли за новостями об остальном мире?
  
  Он только что прошел дорожку, ведущую к кладбищу, когда зазвонил его мобильный.
  
  “Привет, Мэгги. Вы получили материалы вскрытия, которые я вам отправил?”
  
  “Да. Вот почему я звоню. Я отправил все это нашим технарям, но они просто позвонили, чтобы сказать, что им нужна дополнительная информация. Им нужна исходная информация. Фотографии, записанные материалы, образцы крови и тканей и так далее.”
  
  “Если мы начнем просить об этом, весь Мани будет говорить, что ГАДА думает, что это не было несчастным случаем”.
  
  “Не волнуйтесь, я сказал технарям позвонить коронеру и сказать ему, что новые процедуры требуют, чтобы копии всех материалов, относящихся к любому официальному вскрытию, хранились централизованно в Афинах”.
  
  “Ты гений, Мэгги”.
  
  “Я знаю. Но все равно спасибо вам.”
  
  “Вождь где-нибудь поблизости?”
  
  “Я достану его для вас”.
  
  Курос съехал с дороги прямо над отреставрированной четырехэтажной башней многовековой давности. С большой современной деревянной террасы в задней части каменной башни открывался вид на море. Традиционалисты, должно быть, сошли с ума, но тот, кто построил это место, очевидно, превратил развалины в дом и принес новую кровь - и деньги - мани. Вот к чему все шло в те дни. Он выключил мотор и стал ждать.
  
  “Янни, как ты?”
  
  “Живы, но с трудом”.
  
  “Что случилось?”
  
  Янни рассказал Андреасу о просьбе своего двоюродного брата еще раз взглянуть на результаты вскрытия, о персонах, с которыми он познакомился вчера, и о своей стычке с Бабисом.
  
  “Разве ты не счастливый ублюдок, оказавшийся не в том месте в нужное время?” сказал Андреас. “Я очень надеюсь, что твой маленький флирт того стоил”.
  
  “Я дам тебе знать, когда снова смогу чувствовать свои яйца”.
  
  Андреас рассмеялся. “Ты все еще думаешь, что твой дядя был убит?”
  
  “Пока не знаю. Если вскрытие ничего не найдет, я отправлюсь домой. Нет причин будоражить моих кузенов из-за интуиции.”
  
  “Что насчет угроз убийством в его газете и того телефонного сообщения?”
  
  Курос покачал головой. “Я знаю, трудно поверить, что все это было совпадением, но без каких-либо доказательств нечестной игры, что еще это могло быть?”
  
  “Мани вуду? Что насчет парня, с которым ты только что связалась? Похоже, у него был мотив.”
  
  “У меня такое чувство, что я не первый парень в таверне, который держится за руки со своей девушкой. Он мог быть зол на целую кучу людей. Я попрошу Мэгги прогнать его через компьютер и посмотреть, что у нее получится ”.
  
  “Что ж, делайте то, что вы должны делать. Не нужно спешить возвращаться из-за меня. История с Орестом на Крите теперь находится в выжидательном состоянии ”.
  
  “Что случилось?”
  
  Андреас рассказал ему.
  
  “Он будет взбешен, когда узнает о повестках в суд”.
  
  “Я, конечно, надеюсь на это. Все эти мысли и усилия заслуживают некоторой награды ”.
  
  Курос рассмеялся. “Не могли бы вы соединить меня с Мэгги? Я хочу дать ей имя того парня ”.
  
  “Просто скажи мне, и я попрошу ее преодолеть всю бюрократическую волокиту для тебя”.
  
  “Спасибо, вождь”.
  
  “Нет проблем. Для одного дня тебе достаточно надавали по яйцам ”.
  
  ***
  
  Андреас лично передал запрос Куроса о проверке криминального прошлого владельца таверны. Он также позвонил техническим специалистам ГАДА и надавил на них, чтобы они ускорили просмотр результатов вскрытия дяди, хотя он знал, что звонки Мэгги, вероятно, имели больший вес. Конечно, больше страха. Если бы ты перешел дорогу Мэгги, ее сеть стратегически размещенного вспомогательного персонала сделала бы твою жизнь невыносимой. Патологически неорганизованные канцелярские жокеи обнаружили, что их стога бумаги были скрупулезно разложены в аккуратные стопки, которые они не могли себе представить, и аккуратный найденный беспорядок таинственным образом накапливался в каждом углу. И это было только для начала.
  
  “Вождь?”
  
  Андреас нажал кнопку внутренней связи. “Да, Мэгги?”
  
  “Заходил твой друг, Петро. Он просил передать тебе, что Орест так и не появился в клубе прошлой ночью.”
  
  Он сделал паузу. “В следующий раз, когда Петро заглянет, пошли его ко мне”.
  
  “Вы хотите, чтобы я нашел его?”
  
  “Нет. В этом нет необходимости”. По крайней мере, не сейчас, подумал он. Но если Орест начнет скрываться, это потребует новой тактики. Андреасу нужно было знать, что задумал этот ублюдок.
  
  Особенно после того, как на Крите посыпались повестки в суд.
  
  ***
  
  Разговор Куроса с владельцем минимаркета был сродни разговору с радио. Все, что успел сказать Курос, было “Привет”, и владелец сорвался с места и убежал. Он сказал, что узнал Куроса по похоронам и провел следующие пятнадцать минут, бредя о том, как сильно он восхищался своим дядей и считал для себя честью каждое утро доставлять дядину газету в таверну, ”свежую из пачки газет", которую он каждое утро забирал у распространителя. По крайней мере, это прояснило один момент для Куроса: угроза убийством, должно быть, была помещена в газету в таверне. Никто до этого момента не знал, какая бумага в стопке окажется перед дядей. Да, возможно, это сделал продавец из минимаркета, но это казалось еще более маловероятным, чем то, что кто-то поместил одно и то же сообщение во все газеты в стопке.
  
  Курос пытался придумать какой-нибудь изящный способ вырваться из лап владельца, когда на его мобильный пришло сообщение от Мэгги: ШЕФ РАССКАЗАЛ МНЕ, ЧТО ПРОИЗОШЛО. ВОТ ПОСЛУЖНОЙ СПИСОК BALL BUSTER. НАДЕЮСЬ, ТЫ ЧУВСТВУЕШЬ СЕБЯ ЛУЧШЕ…Или, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, ЧТО-ТО ЧУВСТВУЮТ :-)
  
  Я никогда не услышу конца этому, подумал Коурос. Ожидая загрузки документа, он указал на телефон, улыбнулся владельцу и сказал: “Извините, я должен ответить на это”.
  
  Мужчина кивнул и быстро набросился на другого покупателя.
  
  Курос побрел к своей машине. Потребовалась минута, чтобы документ появился на его экране. Это был трехстраничный отчет, посвященный преступлениям такого рода, которые создали родному городу Бабиса дурную славу во всей остальной Греции. С детства у него были неприятности. Сначала за то, что врывались в гостиничные номера туристов, а позже за то, что грабили их лицом к лицу. К тому времени, когда он стал достаточно взрослым, чтобы претендовать на тюремное заключение для взрослых, он занялся другой работой, извлекая выгоду из плодородных пахотных земель своего родного города. Не как сельскохозяйственный рабочий, а как надсмотрщик, или, что более уместно, за то, как он должен был обращаться с теми, кто находился под его наблюдением, надсмотрщик за рабами.
  
  Иммигранты работали за рабскую плату, собирая вручную непосильные урожаи, такие как клубника, и когда надсмотрщик мог украсть у них, он это делал. Работа Бабиса в этой сфере попала в его послужной список, потому что он был одним из нескольких руководителей, подозреваемых - но так и не доказанных - в расстреле группы пакистанских рабочих, протестовавших против полугодовой невыплаты заработной платы.
  
  В его личной жизни его дважды арестовывали за жестокое избиение польской девушки, которая его бросила. В первый раз она отказалась выдвигать обвинения. Во второй раз она это сделала, но так и не появилась на его суде для дачи показаний. И с тех пор ее никто не видел.
  
  Славный парень, подумал Коурос.Я должен был выбить из него все дерьмо, когда у меня был шанс .
  
  Последняя запись была об аресте шесть лет назад за выращивание марихуаны, спрятанной среди рядов хорта, похожих на шпинат . В этой части Греции и в нескольких других местах такая практика выращивания товарных культур не была редкостью, и в Соединенных Штатах на нее смотрели так же, как на “самогоноварение”. Обвинения Бабиса в употреблении наркотиков были сняты, и с этого момента у него был чистый послужной список.
  
  Не так много, как штраф за парковку, с тех пор как он переехал в Мани.
  
  ***
  
  Курос прошел через парадную дверь таверны, мимо пораженной Стеллы, и остановился прямо перед кухней. “Бабис, выйди сюда. Не волнуйтесь, все прощено. Я даже не называю тебя ‘мудаком’.”
  
  На кухне не было слышно ни звука. Курос повернулся к Стелле и одними губами спросил: “Он там?”
  
  Она кивнула.
  
  “Баби выходят. Я только хочу поговорить. А теперь ведите себя прилично”.
  
  Он услышал звон металла о металл и увидел, как Бабис вытирает руки о фартук, направляясь к нему. “Мне нужно заняться готовкой”.
  
  “Это не займет много времени”. Он повернулся к Стелле. “Не могли бы вы извинить нас, пожалуйста?”
  
  Бабис мотнул головой в сторону входной двери. “Снаружи”. Он сел.
  
  Курос сел напротив него. “Я видел твой послужной список ...”
  
  “Это все в прошлом. Я чист”.
  
  Курос кивнул. “Я знаю, но я хочу знать, как вы нашли религию?”
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил я.
  
  “Ты за одну ночь превратился из плохого мальчика в образцового гражданина. Почему?”
  
  “Я вырос”.
  
  “Я думаю, ты имеешь в виду, что ты был напуган до усрачки”.
  
  Бабис поерзал в своем кресле.
  
  “Во время вашего последнего ареста вам пришлось надолго отсидеть в тюрьме. И все же вы шли. Должно быть, твою задницу спасло божественное вмешательство ”.
  
  Бабис пожал плечами. “Думай, что хочешь”.
  
  “Я проверил. Вы избежали своего последнего ареста, но владелец собственности этого не сделал. Он получил шесть лет ”.
  
  Бабис снова пожал плечами. “Он заслужил это”.
  
  Курос погрозил ему пальцем. “Я не так уверен в этом, мой друг. Видите ли, этот владелец недвижимости был очень заметной фигней в вашем родном городе. Он приложил руку практически ко всем незаконным схемам на северо-западе Пелопоннеса. Его фермы использовались для отмывания денег, а не для их зарабатывания. Все это знали, но никто не мог это доказать. Он был слишком умен и слишком скрытен ”.
  
  Бабис уставился в пол.
  
  “Трудно представить, что этот же парень выращивал бы гашиш посреди поля, принадлежащего на его настоящее имя. Управление по борьбе с наркотиками должно было быть слепым, чтобы не найти его на эстакаде. Он практически приглашал Управление по борьбе с НАРКОТИКАМИ поймать его ”.
  
  Курос наклонился на расстояние шести дюймов от лица Бабиса. “Знаешь, что я думаю? Я думаю, что такой оператор ни за что не был бы настолько глуп, чтобы выращивать это дерьмо на своей собственной территории ”. Курос сделал паузу. “Ни за что” .
  
  Бабис пожал плечами.
  
  Курос откинулся на спинку стула. “Я предполагаю, что его подставили. Я сомневаюсь, что он даже знал, что посреди всей этой орты растет трава . Но вы это сделали. Возможно, даже посадили его. И когда Управление по борьбе с наркотиками нашло это, вы заключили сделку, чтобы передать им владельца. Им удалось прижать плохого парня, которого они разыскивали годами, и ты должен уйти чистым. Все счастливы, за исключением, конечно, парня, который сел в тюрьму. Он все еще звонит тебе в день твоих именин?”
  
  “Он мертв. Умер от сердечного приступа два года назад в тюрьме ”.
  
  Курос кивнул. “Удобно. А как насчет его семьи? Неужели они забыли о том, что вы сделали с их отцом?”
  
  Бабис уставился в пол.
  
  “Почему-то я не вижу, чтобы ты околачивался здесь, потому что ты думаешь, что они не знают, что ты здесь. Если бы я перешел дорогу кому-то столь же могущественному, как этот парень, я бы давно переехал в какое-нибудь место вроде Китая ”. Курос покачал головой. “Итак, скажи мне, Бабис, что удерживает тебя здесь?”
  
  “Почему я должен тебе говорить?”
  
  “Потому что я почти уверен, что уже знаю ответ на этот вопрос. Я просто хочу знать, почему. И если вы мне не скажете, мне, возможно, просто придется посетить ваше старое пристанище и начать копаться в нем в поисках ответов. Я бы не хотел бередить старые раны, но вы не оставляете мне выбора.”
  
  Бабис начал было запускать руки в волосы, но внезапно переключился на яростное растирание ими своих бедер. Хрестоматийный пример подозреваемого, готового прибегнуть к насилию.
  
  “Э-э-э”, - сказал Коурос. “Не ходите туда. Просто ответьте на мой вопрос, чтобы мы могли закончить это интервью и вы могли вернуться к своим делам. Но если ты снова сойдешь по мне с ума, я обещаю, ты вернешься в тюрьму. После того, как вы выйдете из больницы ”.
  
  Бабис убрал руки с бедер, чтобы придержать голову, поставив локти на стол. “Ребята из DEA не оставили мне выбора. Они взяли меня с поличным по обвинению в торговле наркотиками и по целой куче других дел, которые могли засадить меня за решетку на двадцать лет ”. Он встал, подошел к холодильнику, достал пиво и открыл его.
  
  “А какой у меня был выбор?”
  
  “Что случилось?”
  
  Бабис залпом допил пиво, достал еще одно из холодильника и вернулся к столу. “Я дал показания, Управление по борьбе с НАРКОТИКАМИ вынесло обвинительный приговор, владелец ушел, и я переехал сюда. Конец истории”.
  
  “Так почему вы все еще дышите?”
  
  “Вы уже догадались об этом. Твой дядя взял меня под свою защиту ”.
  
  “Что приводит к моему вопросу ‘почему”."
  
  “Он чувствовал, что должен мне”.
  
  “Были должны тебе?”
  
  Бабис со щелчком открыл вторую банку пива. “Я выращивал траву для него”.
  
  Сукин сын, подумал Коурос. Дядя лгал, когда говорил, что вышел из бизнеса .
  
  “Здесь нельзя выращивать траву, а твой дядя предложил мне кучу денег, чтобы я сделал это для него там, наверху”.
  
  “Но почему вы выбрали собственность этого парня?”
  
  Бабис сделал глоток пива. “Это там, где твой дядя сказал мне выращивать его. Я сказал ему, что есть намного более безопасные места для этого, но он настоял, чтобы я выращивал его там ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи, почему он заставил тебя сделать это там?”
  
  “Не тогда, когда он спросил меня, но я в значительной степени понял все это позже. У него был стояк из-за этого парня. Владелец обманул вашего дядю в какой-то коммерческой сделке много лет назад, и ваш дядя так и не простил его. Я не думаю, что твой дядя когда-либо намеревался принимать доставку травы. Он просто хотел трахнуть землевладельца. И делал ли он когда-либо. Я уверен, что он также тот, кто предупредил Управление по борьбе с наркотиками ”.
  
  Сукин сын, подумал Курос, подавляя улыбку. Дядя просто сводил счеты. Никогда не переходите дорогу маниоту. “Но он трахнул и тебя тоже”.
  
  Бабис пожал плечами. “Он заплатил мне то, что обещал, и с тех пор защищал меня. Даже приобщили меня к этому бизнесу. Я очень благодарен за все, что твой дядя сделал для меня.”
  
  “Я возвращаюсь к тому, что я говорил раньше, теперь, когда мой дядя мертв, что помешает семье землевладельца преследовать тебя?”
  
  “Они не помешаны на вендетте, как вы, люди из Мани. Твой дядя мертв. Он тот, кто всех подставил. На этом все должно закончиться ”.
  
  “Звучит так, будто вы молитесь”.
  
  Бабис допил остатки пива. “Я должен приготовить обед для своих клиентов. Мы закончили?”
  
  “Пока”. Курос встал и направился к двери, пропуская Стеллу, возвращающуюся внутрь.
  
  “Скорее возвращайтесь”, - прошептала она.
  
  Он чувствовал, что она была права насчет этого.
  
  ***
  
  Что-то не так. Курос вышел из таверны и поехал на юг к мысу Тенаро по извилистой горной дороге, заполненной сотнями домашних коз, которых пасла одна собака, и все они вели себя так, как будто дорога принадлежала только им. Но его мысли были не о козах, собаке или пейзаже. Ему пришлось подумать. Курос сжал руль и стиснул зубы. “Это он всех подставил”, продолжало крутиться у него в голове.
  
  Это не было похоже на то, что кто-то “благодарен” за то, что дядя сделал для него. Это было больше похоже на человека, затаившего глубокую обиду. В течение шести лет Бабис управлял таверной на заднем конце Пелопоннеса, вдали от суеты, к которой он привык на севере. И каждый день из этих шести лет ему приходилось угощать кофе парня, который его туда привел. Бабису было бы лучше отбыть свой срок в тюрьме. При такой переполненности тюрем, какой она была, он, вероятно, уже был бы на свободе, даже с двадцатилетним сроком.
  
  У Бабиса, безусловно, были причины для недовольства. Но был ли он достаточно велик, чтобы рискнуть убить своего защитника? Бабис был полон дерьма по поводу смерти дяди, положившей конец желанию семьи Пиргос обвинить его в смерти их отца. Они отправятся за ним в тот момент, когда узнают, что он потерял защиту дяди. Может быть, Бабис рассчитывал на защиту Мангаса? Могло быть. Он, вероятно, выполнит обязательства своего отца. Но если вскрытие покажет, что дядя был убит, эта семья на севере была бы наименьшей из проблем Бабиса. Он проведет остаток своих дней, оглядываясь через плечо, беспокоясь, не подумает ли когда-нибудь кто-нибудь из дядиных детей, что Бабис имеет какое-то отношение к убийству их отца. И почему записки с угрозами смерти? Курос ударил кулаком по рулю.
  
  Что-то определенно не так.
  
  
  Глава десятая
  
  
  Мэгги открыла дверь в кабинет Андреаса. “Вождь?”
  
  Андреас посмотрел на свои часы. “Почему вы все еще здесь?”
  
  “Любопытство”.
  
  “Хорошо, я укушу. Любопытно о чем?”
  
  Она подошла к его столу и протянула ему большой плоский конверт. “Это мнение наших технарей о вскрытии дяди Янни. Они позвонили, чтобы сказать мне, что это уже в пути, так что я ждал ”.
  
  “Это было быстро”.
  
  Она улыбнулась. “Кто-то разжег под ними костер, и они сделали то же самое с местным парнем, который проводил вскрытие”.
  
  “Итак, что там говорится?”
  
  “Шеф, я не открываю вашу почту”.
  
  “Правильно. Я забыл. Оно приходит таким образом из почтового отделения ”.
  
  Мэгги пожала плечами.
  
  Андреас размотал шнурок, удерживающий клапан обложки закрытым, вытащил документ, откинулся на спинку стула и начал читать.
  
  Мэгги села напротив него.
  
  На первой странице приводились все обычные оправдательные формулировки о том, что выводы автора были основаны исключительно на данных, предоставленных кем-то другим, так что, если данные были ошибочными, выводы могли измениться.
  
  Он подвинул первую страницу через стол к Мэгги и начал читать вторую. Прочитав половину страницы, он выпрямился в своем кресле. “Господи”.
  
  “Что это?” - спросил я.
  
  Андреас поднял страницу и указал карандашом на четыре слова. ЗАКЛЮЧЕНИЕ: СМЕРТЬ ОТ ЯДА.
  
  “Боже мой. Янни был прав. Его дядя был убит.”
  
  Андреас вернулся к чтению отчета. Он закончил и подвинул страницы через стол к Мэгги.
  
  “Для меня все эти технические штучки - китайские, шеф. Что это значит?”
  
  Андреас постучал карандашом по столу. “Если отчет верен, его дядя умер от воздействия экзотического яда, смертельного на ощупь, который быстро вызывает обширный сердечный приступ у здорового человека. Согласно истории болезни жертвы, его сердце было здоровым и не проявляло симптомов сердечных заболеваний или любой другой предполагаемой причины такой естественной смерти ”.
  
  Андреас наклонился вперед и концом карандаша с резинкой вернул ему отчет. Он посмотрел на вторую страницу. “Согласно анализу крови, сделанному местным коронером, были обнаружены следы маркеров яда. Не о самом яде, потому что он быстро разлагается, а о побочных продуктах его распада. Мы получили передышку благодаря быстрому вскрытию, иначе все доказательства наличия яда исчезли бы ”.
  
  “Не похоже, чтобы местный коронер был вовлечен в сокрытие”.
  
  Андреас кивнул. “Я предполагаю, что как только он обнаружил признаки обширного сердечного приступа, он принял это за причину и не потрудился искать дальше. Но даже если бы он это сделал, обнаружение этого яда потребовало бы сложных навыков криминалиста, я сомневаюсь, что у него были. Даже наши ребята не смогли сказать, как был введен яд ”.
  
  “Итак, как они могут говорить, что это была смерть от яда?”
  
  “Это старая процедура ‘в пределах разумной степени медицинской достоверности’. Другими словами, они почти уверены, что он был убит, но нам предстоит выяснить, как.”
  
  “Это было что-то, что он проглотил в таверне?”
  
  Андреас жестом показал "нет". “Это убило бы его на месте”, - сказал Андреас.
  
  “А как насчет иглы?”
  
  “Нет, насколько они могли судить. Возможно, синяки и порезы, полученные в аварии, скрыли след от укола, но это означало бы, что тот, кто спланировал это так, чтобы все выглядело как несчастный случай, предоставил слепой удаче обнаружить место укола при вскрытии. Я не вижу, кто бы за этим ни стоял, он из тех, кто пойдет на такой риск. Это было спланировано как ‘убийство без ответных действий ”. Андреас подчеркнул “без ответных действий”, указав кавычки пальцем. “Простой, очевидный сердечный приступ без каких-либо связей с убийцей”.
  
  “Итак, как нам выяснить, как он был отравлен?”
  
  Он улыбнулся. “Давите на технарей сильнее. Это ваша работа. Начинаем первым делом завтра утром ”.
  
  Андреас продолжил постукивать карандашом по столу. “Главный вопрос для меня в том, почему они так усердно работали, чтобы все выглядело как несчастный случай?”
  
  “Они не хотели спровоцировать войну в Мани?”
  
  “Угрозы смертью, связанные со старой вендеттой, не имеют смысла, если вы пытаетесь представить убийство как несчастный случай, чтобы не развязать войну”.
  
  “Итак, кто из нас передает новости Янни?”
  
  “Я сделаю это”, - сказал Андреас. “И давайте пока оставим это при себе. Последнее, что нам нужно, это кучка сумасшедших маниотов, бегающих по Пелопоннесу в погоне за подозреваемыми. Такого рода паранойя довольно быстро увеличивает количество убитых ”.
  
  Андреас поднял трубку. “Я бы очень хотел, чтобы Янни ошибался”.
  
  ***
  
  “Яд!”
  
  “Да, на редкость утонченный. Не то, что вы найдете в садовом сарае или местной аптеке.” Андреас взял в руки отчет. “Здесь сказано, что "в зависимости от способа введения, начало сердечного приступа может наступить через две-десять минут”.
  
  “Это означало, что он был отравлен непосредственно перед выходом из таверны”, - сказал Курос.
  
  “Или в его машине”.
  
  “Но для этого потребовался бы какой-то способ введения яда внутрь автомобиля. Игла, газовый баллончик или какое-то другое устройство и тому подобные вещи должны были обнаружиться при осмотре автомобиля после аварии ”.
  
  “Мэгги подтолкнет технарей к более тщательному изучению следов от уколов и спросит их, мог ли яд быть введен в виде газа. Вам лучше проверить машину, просто чтобы убедиться, что никто ничего не пропустил ”.
  
  “Я слышал, что по утрам в таверне довольно оживленно, так что любой, кто пытался там что-то сделать со своей машиной, сильно рисковал. Но если это произошло внутри машины, это могло быть подстроено где-то в другом месте и сработать, когда он отъезжал от таверны.”
  
  “Просто чтобы быть уверенным, вам следует проверить, насколько на самом деле заполнена эта таверна по утрам”.
  
  “Я начинаю становиться там постоянным посетителем”.
  
  “Рассматривайте это как свой шанс сблизиться со своим утренним спарринг-партнером”.
  
  “Вы имеете в виду мой выбор номер один в качестве убийцы моего дяди?” Курос рассказал ему о своем дневном разговоре с Бабисом.
  
  “Звучит так, будто у него были причины не любить твоего дядю. Просто не уверен, что одного достаточно, чтобы убить его. И почему сейчас? Судя по угрозам, которые получал ваш дядя, его убийство, скорее всего, связано с его гостиничным проектом, и я не вижу ничего, что связывало бы Бабиса с этим.”
  
  “Я задавался тем же вопросом”.
  
  “Что насчет девушки? Возможно, она что-то знает. Поспрашивайте вокруг, но будьте осторожны. Мы не хотим, чтобы ваши родственники думали, что мы подозреваем убийство ”.
  
  “Единственный, о ком я беспокоюсь, думая таким образом, это Манг. Как только он вбьет это себе в голову, его уже ничто не остановит ”.
  
  “Разве не он попросил тебя убедиться, что это был несчастный случай?”
  
  “Да, чтобы избавиться от своей сестры. Это мое объяснение того, почему я задаю все эти вопросы. Но он настаивает на моем мнении по поводу отчета о вскрытии, и я не хочу, чтобы он думал, что я что-то скрываю ”.
  
  “Сколько еще вы сможете его задерживать?”
  
  “Я сказал ему, что отправлю отчет в Афины сегодня утром, но что им нужна дополнительная информация от коронера. Учитывая это и то, что, как я полагаю, он разделяет с остальными греками всеобщее низкое мнение о рабочих привычках наших государственных служащих, я смогу задержать его еще на два дня, максимум на три ”.
  
  “Я надеюсь, что они поймали нашего убийцу”.
  
  “Я не хочу думать об этом, если мы этого не сделаем. Хотел бы я солгать и сказать ему, что это был несчастный случай. Не говорить ему о том, что мы знаем, - это все, на что я готов пойти. В конце концов, он - семья”.
  
  “Похоже, приоритеты вашего морального компаса все еще в рабочем порядке”.
  
  “Да, но я начинаю беспокоиться о других своих частях”.
  
  Андреас рассмеялся. “Просто будьте осторожны. Пока.”
  
  Андреас положил ноги на свой стол и уставился в окно. Двоюродный брат Куроса должен потерять терпение из-за официального расследования греческой полицией смерти его отца примерно в то же время, когда повестки начали разлетаться по всему Криту, Орест начал разлетаться по всему Спиросу, а Спирос - по всему Андреасу. Элементы вошедшего в поговорку идеального дерьмового шторма, собирающиеся в двух самых буйно настроенных частях Греции, только и ждут идеального момента, чтобы собраться вместе посреди рабочего стола Андреаса.
  
  Андреас решил следовать своему собственному моральному компасу. Он убрал ноги со своего стола и отправился домой к своей семье.
  
  ***
  
  Все началось достаточно невинно. Андреас вернулся домой в разумное время, что было довольно неразумно для него, но он забыл, что Лайла была на благотворительном мероприятии со своей матерью. Он поиграл с идеей сходить в кино, отведать сувлаки и выпить пива в кинотеатре под открытым небом в парке прямо через дорогу от их квартиры, но вместо этого остановился на том, что, по его мнению, было гораздо лучшей идеей: хорошо провести время со своим сыном по принципу “делай, что хочешь”.
  
  “Рисование пальцами” не входило в число ответов, которых ожидал Андреас, но сделка есть сделка, особенно с трехлетним ребенком. Итак, переодевшись в джинсы и белую футболку и застелив прачечную от пола до потолка пластиком, Андреас посадил Тассаки посреди моря глянцевой бумаги для рисования пальцами и окружил его множеством баночек с яркими красками.
  
  Андреас посмотрел на дело своих рук и сказал: “Давайте сделаем это!”
  
  Это было мирное начало. Тассаки осторожно открыл одну банку, окунул в нее палец, достал ее и показал отцу кроваво-красный кончик пальца.
  
  “Потрясающее начало. Теперь потрите этим по бумаге, чтобы получился рисунок.”
  
  Андреас с улыбкой наблюдал, как его сын тщательно отобрал и начал водить пальцем по одному конкретному листу бумаги.
  
  Тассаки посмотрел на своего отца и поднял палец. “Все пропало”.
  
  “Все в порядке. Окуни палец в банку, чтобы взять еще.”
  
  Тассаки окунул палец и с нарочитой осторожностью вернулся к своей картине. Пять минут спустя, пока Андреас улыбался каждую секунду, Тассаки поднял газету. Это был круг с точками внутри и снаружи и тремя относительно прямыми линиями, грубо пересекающими круг.
  
  “Это прекрасно”, - улыбнулся Андреас.
  
  “Это ты”.
  
  “Я?”
  
  Тассаки кивнул.
  
  Андреас наклонился и поцеловал его. “Благодарю вас. Теперь, я думаю, вы должны сделать одну из мамочек ”.
  
  “Но мне нужно больше красок”.
  
  Андреас не совсем был уверен, как к этому отнестись, поэтому просто сказал: “Хорошо”, - и открыл еще две банки с краской.
  
  “Все они”.
  
  “Вы хотите, чтобы все они были открыты?”
  
  “Да, это для мамочки”.
  
  Андреас вступил на этот путь, так что пути назад не было.
  
  Андреас открыл оставшиеся банки одну за другой и поставил все десять перед своим сыном.
  
  Тассаки положил перед собой чистый лист бумаги. Очень осторожно он окунул отдельный палец в каждую банку, прежде чем с гордостью показать отцу десять разноцветных кончиков пальцев.
  
  “И что теперь?” - улыбнулся Андреас.
  
  Тассаки приложил кончики пальцев к верхнему краю бумаги и осторожно вывел каждую руку наружу, вниз и вокруг, чтобы сформировать два радужных полукруга в пять колец, грубо соединенных друг с другом сверху и снизу. Он закончил, проведя пальцами прямо вниз и от бумаги по десяти почти параллельным линиям.
  
  Все, что пришло в голову Андреасу, чтобы сказать, было: “Вау”.
  
  “Мамочка”.
  
  Андреас притянул Тассаки к своей груди, обнял и поцеловал его. “Да, твоя мама очень красивая”.
  
  Тассаки отстранился и указал на футболку Андреаса спереди, на которой теперь были отпечатки ладоней трехлетнего Пикассо. “У тебя грязная рубашка, папочка”.
  
  Андреас кивнул и окунул кончик пальца в банку с синей краской. Он уставился на нее на мгновение, обдумывая последствия своего предполагаемого поступка. “И твой нос тоже”, рисуя синюю линию прямо по центру.
  
  Десять минут спустя Лайла вернулась домой под звуки хихиканья в своей прачечной. Внутри она обнаружила своего мужа и сына, катающихся по полу на том, что выглядело как ожившая психоделическая картина Джексона Поллока.
  
  Когда два радужных тела, катающихся по полу, поняли, что Лайла стоит в дверях, в комнате внезапно воцарилась тишина.
  
  Лайла прочистила горло. “Дорогая, напомни мне, чтобы я обязательно отправил барабанную установку ребенку, чьи родители подарили Тассаки эти пальчиковые краски на его день рождения”.
  
  
  Глава одиннадцатая
  
  
  К 8: 45 на следующее утро Курос сидел в машине на дороге к мысу Тенаро, глядя вниз на таверну примерно в четверти мили от отеля. Отсюда ему открывался беспрепятственный вид на фасад таверны, и в течение следующих полутора часов он наблюдал, как в таверну входит и выходит, казалось бы, бесконечный поток рыбаков, фермеров, торговцев, пенсионеров и представителей местного бизнеса. Незадолго до половины одиннадцатого он отложил бинокль и подъехал к таверне. У любого, кто надеялся незаметно подправить машину, припаркованную перед этим местом в утренние часы, было гораздо больше шансов выиграть в лотерею.
  
  Он вышел и зашел внутрь. В тот момент, когда он переступил порог, друг его дяди, владелец отеля Панос, крикнул из-за стола: “Ах, наконец-то ты решил присоединиться к нам. Нам было интересно, сколько времени это займет у вас.”
  
  “Практически каждый, кто заходил сюда с тех пор, как мы сюда попали, хотел знать, кто этот парень, который сидит там на холме и наблюдает за нами”, - улыбнулся Стелиос.
  
  Пусть это будет лотерея на мега-миллионы, подумал Коурос.
  
  “Я сказал им не беспокоиться, он войдет внутрь”, - сказал Панос.
  
  “Вы обошлись мне в пятьдесят евро”, - сказал Константин. “Бьюсь об заклад, Михалис, ты просто ждал, когда мы уйдем, чтобы Стелла была в твоем полном распоряжении”.
  
  Все присутствующие рассмеялись.
  
  Бабис вышел из кухни, взглянул на Коуроса, но ничего не сказал. Вместо этого он начал подтрунивать над фермерами и рыбаками за столом, заставляя их смеяться.
  
  “Подойди, сядь с нами”, - сказал Константин Куросу.
  
  “Разве вам не не хватает одного из вашей команды?”
  
  Панос кивнул. “Вчера у Александра были дела в Афинах, и он вернется только через пару дней”.
  
  “Да, обезьяньи забавы”, - сказал Михалис. “Наш политический друг трахается”.
  
  “Пусть лучше он будет занят трахом со своей девушкой, чем с нашей страной”, - сказал Панос.
  
  “Даже его жена согласилась бы с этим”, - сказал Стелиос.
  
  Панос налил Куросу чашку кофе из кофейника, стоявшего на столе. “Итак, расскажите нам, почему вы сидели там так долго?”
  
  “Я хотел получить представление о том, насколько оживленное место”.
  
  “Посмотреть, не было ли у кого-нибудь возможности покуражиться с машиной твоего дяди?” - сказал Михалис.
  
  “Что заставляет вас так думать?”
  
  Стелла вышла из кухни, увидела Коуроса и улыбнулась.
  
  “Я был бывшим полицейским, помните. Как я понимаю, у вас была одна из двух причин. Ты либо хороший племянник, убеждающийся, что смерть твоего дяди была несчастным случаем, либо ты действительно здесь из-за Стеллы. Но поскольку второй вариант вернул бы моему другу его пятьдесят евро, я полностью за первый ”. Михалис махнул Стелле: “Свенаки для всех”.
  
  “Для меня немного рановато для рюмок виски”, - сказал Курос.
  
  “Не для того, чтобы поднять тост за твоего дядю, это не так”.
  
  Стелла обошла другие столики, расставляя подносы с рюмками, наполненными прозрачной жидкостью, но за столом Куроса она вручила каждому мужчине отдельную рюмку.
  
  Курос приготовился к тому, что это может быть: узо, ципуро, водка или текила. Ему нужна была ясная голова, и это определенно не соответствовало той программе. Но у него не было выбора, поэтому он крикнул: “Теос сингхоресе тон”, и проглотил тост одним глотком. Вкус поразил его. Это было совсем не то, что он ожидал: это была вода.
  
  Он посмотрел на Стеллу, и она улыбнулась.
  
  Он рассмеялся.
  
  “Михалис, я хочу вернуть свои пятьдесят. Или, по крайней мере, половина этого”, - сказал Константин. “Посмотри на этих двоих”.
  
  Стелиос сказал: “Еще один раунд”.
  
  “Не для меня, спасибо. Одного достаточно”. Победив одного, никто не заставлял Коуроса сделать еще один.
  
  После еще двух рюмок свенаки Панос наклонился к Куросу и сказал: “Мы могли бы сказать тебе, что никто не мог добраться до машины твоего дяди, пока он был здесь. Ни у кого не было таких больших яиц. Кроме того, он был осторожен с парковкой. Всегда на одном и том же месте, прямо перед входом, запертые, с включенной сигнализацией.”
  
  “Он всегда был так осторожен?”
  
  “С его машиной, конечно. Он говорил, что в свое время так много сделал с машинами других людей, что не собирался облегчать кому бы то ни было доступ к нему. И все это знали. Никто даже не оперся на машину твоего дяди ”.
  
  Курос кивнул. Еще один вероятный тупик. Он поймал себя на том, что пялится на Стеллу, и остановился. Нет причин злить Бабиса больше, чем у него уже было. Он может просто сорвать это на ней, несмотря на предупреждение Куроса.
  
  Кроме того, все, что увидел Курос в том, чтобы начать что-то со Стеллой, - это несколько моментов типа “хлоп, бам, спасибо, мэм”. И даже это становилось все сложнее в эти дни. Все ищут выход в лучшее место. Никто не знает, что в наши дни на уме у женщины. Он посмотрел на Бабиса. Или мужской.
  
  Бабис стоял спиной к Куросу, ухаживая за другим столом, рассказывая анекдоты, похлопывая мужчин по спине, слегка шлепая их по затылку и пощипывая сзади за шею. Он играл типичного владельца греческой таверны, как будто взятый прямо из рекламного фильма греческого национального туристического бюро.
  
  Что бы еще Коурос ни думал о Бабисе, он должен был отдать ему должное. Этот человек знал своих клиентов.
  
  Вопрос был в том, знал ли он их достаточно хорошо, чтобы убить и обставить это как несчастный случай?
  
  ***
  
  Приятели дяди держали Куроса взаперти в таверне почти до полудня. У них было слишком много историй о подвигах их друга, чтобы поделиться ими, чтобы придерживаться заведенного к половине одиннадцатого распорядка. Куросу действительно нравились эти истории; хотя большинство из них казались скорее фантазиями стариков, живущих опосредованно за счет чужого воображаемого таланта с дамами, чем реальной жизнью. Тем не менее, если бы только десятая часть рассказов была правдой, тетя Куроса действительно должна была обладать качествами святой.
  
  Наконец, Курос покинул таверну и поехал на север через Ватию. Через пять миль он миновал поворот на Геролименас. В пятнадцати милях впереди, вдоль двухполосной дороги, вьющейся через сердце древнего Мани, лежал Аэрополи. В двадцати пяти милях к северу находилась приморская деревня Кардамили, где жил знаменитый британский писатель-путешественник Патрик Ли Фермор. За Мани еще двадцать пять миль привели бы Куроса к оживленному портовому городу Каламата. Известный своими сочными, острыми оливками с тем же названием, Каламата занимала второе место по численности населения на Пелопоннесе после Патр.
  
  Но Курос остановился в Аэрополи. Мангас отправил дядину машину туда, в единственную автомастерскую в регионе, где можно было ее отремонтировать. К счастью, работа над ним еще не началась. К несчастью, Курос не нашел ничего подозрительного. Никаких спрятанных игл, газовых баллонов или следов каких-либо манипуляций с кондиционером, отоплением или любой другой частью вентиляционной системы. Все проверено точно так же, как в первоначальном отчете.
  
  Курос вышел из автомастерской и направился к своей машине. Но он остановился и оглянулся на городскую площадь Аэрополи в нескольких кварталах от отеля. “Почему бы и нет?” - сказал он себе и направился к нему.
  
  На площади из мрамора и известняка возвышалась статуя самого известного гражданина Мани, Петроса Мавромихалиса, легендарного никлийского героя греческой войны за независимость и последнего назначенного османами вождя Мани. К сожалению, непосредственно прилегающий район потерял большую часть очарования, которое Курос помнил со своего детства, поддавшись злополучному убеждению стольких туристических сообществ, что туризму нужно служить, чего бы это ни стоило. Но недалеко от площади, в самом старом городе, возобладала гражданская мудрость иного рода, и классические двухэтажные, медово-серые дома из полевого камня выстроились вдоль извилистых улиц, выложенных плитняком, что свидетельствует о бережном хранении, выполненном с хорошим вкусом.
  
  Курос купил сувлаки и бутылку воды, сел на скамейку под тутовым деревом рядом со статуей, достал мобильный и позвонил Андреасу.
  
  Первые слова, которые он услышал, были: “Есть успехи?”
  
  “Все проверено. Никаких сюрпризов”.
  
  “Учитывая это и то, что ты рассказал мне по дороге о своем утре в таверне, я бы сказал, что твоего дядю отравили в таверне”.
  
  “У всех, кто был с ним за столом в то утро, был возможный мотив, но я ставлю на Бабиса”, - сказал Курос.
  
  “Ты никого не забываешь?”
  
  “Кто?”
  
  “Девушка”.
  
  “Но он помог ей”.
  
  “Я знаю, и это кажется маловероятным, но что мы знаем о ней?”
  
  “Не так уж много. И единственный человек, который мог знать о Стелле, это Бабис. Сомневаюсь, что он будет говорить со мной о ней ”.
  
  “А как насчет того парня из иммиграционной службы, который угрожал арестовать ее, но твой дядя прогнал?" Возможно, он что-то знает.”
  
  “Как, черт возьми, я собираюсь его найти?”
  
  “Вы в Аэрополи, не так ли?”
  
  “Да”.
  
  “Обратитесь в портовую полицию в Гитейо. Этот офис охватывает часть Мани, принадлежащую твоему дяде, и они постоянно занимаются иммиграцией. Может быть, они что-то знают о ней или о том, кто мог прийти искать ее в таверну. В конце концов, история о том, что его прогнал твой дядя, забавна. Это то, что копы любят повторять ”.
  
  “Не тогда, когда это касается их самих. Если бы я был тем парнем, я бы никогда никому и словом не обмолвился об этом ”.
  
  “Какого черта, вы уже там”.
  
  “Уже там? Гитейо находится совсем рядом, на восточном побережье Мани.”
  
  “Перестаньте жаловаться. Это всего в получасе езды, и подумайте обо всех тех прекрасных горных пейзажах, которые вы сможете увидеть ”.
  
  “Прекрасно, но расходы на бензин указаны в моем отчете о расходах”.
  
  “Удачи с этим. Дайте мне знать, что произойдет. Нужно бежать”. Линия оборвалась.
  
  Курос отключил телефон, съел сувлаки и вернулся к своей машине. Это казалось маловероятным, но Андреас был прав насчет драйва. Гитейо лежал за горами, идеальный портовый городок, расположенный на берегу Лаконского залива в северо-восточной части Мани. Это был крупнейший город в Мани, муниципальный центр Восточного Мани, морской порт древней Спарты и процветающий экспортный центр во времена Римской империи. Мощное землетрясение сравняло это место с землей в четвертом веке, и оно оставалось маленькой деревней до начала девятнадцатого века, когда беженцы, спасающиеся от войны за независимость Греции, снова увеличили население. Гитейо вернулся к славе в 1960-х годах благодаря своему новому порту.
  
  Но Курос не собирался в отпуск. Он каким-то образом должен был найти парня, которого прогнал его дядя. Как правило, наилучший шанс получить сомнительную информацию от другой службы заключался в том, чтобы направить запрос на индивидуальной основе, неофициально. С другой стороны, исходя из своего опыта общения с полицейскими в этой части страны, он подозревал, что получит более теплый прием, представившись племянником своего дяди.
  
  
  Глава двенадцатая
  
  
  Штаб-квартира портовой полиции в Гитейо располагалась почти прямо напротив входа с дамбы на крошечный остров Кранах, на котором по мифологии Парис провел свою первую ночь с похищенной Еленой, прежде чем тайно увезти ее в Трою. Курос заехал на место, обозначенное КАК ЗАРЕЗЕРВИРОВАННОЕ ДЛЯ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ПЕРЕВОЗЯЩИХ ХГЧ. Портовый полицейский, одетый в черную футболку, черную военную форму и такую же бейсболку, велел ему двигаться дальше. Курос показал ему свой значок и сказал, что пришел повидаться со своим боссом, начальником порта береговой охраны. В мирное время в Греции греческая береговая охрана также выполняла функции портовой полиции.
  
  Мужчина указал на двухэтажное здание цвета охры с греко-голубой отделкой позади него. “Верхний этаж, вторая дверь налево”.
  
  Балкон второго этажа, огороженный синими металлическими перилами, проходил по фасаду здания. Но никто, казалось, не воспользовался видом на море, поскольку темно-коричневые ставни плотно закрывали все окна.
  
  Курос нашел дверь начальника порта открытой, но все равно постучал в нее.
  
  Мужчина примерно возраста Куроса, с коротко подстриженными иссиня-черными волосами и глубоким загаром поднял взгляд из-за заваленного бумагами стола. “Могу я вам помочь?”
  
  “Я детектив Янни Курос из ГАДА. Я надеюсь, что вы могли бы помочь мне с вопросом, который я расследую в вашей юрисдикции ”.
  
  Мужчина встал и протянул руку. “Меня зовут Павлос. Пожалуйста, сядьте и скажите мне, как я могу вам помочь ”.
  
  Выше Андреаса, стройный, в накрахмаленной белой форме с золотой отделкой, Павлос выглядел как кинозвезда из пословицы. Курос не мог не подумать, что неудивительно, что этим парням из портовой полиции достаются все девушки.
  
  Они пожали друг другу руки, и Курос сел напротив Павлоса.
  
  “Это деликатный вопрос и несколько личный, поэтому я надеюсь, что могу доверять вашему благоразумию”.
  
  Павлос кивнул и сверкнул улыбкой Джорджа Клуни. “Вы, конечно, знаете, как заинтересовать меня”.
  
  Курос улыбнулся в ответ. “Это о моем дяде”.
  
  Павлос кивнул.
  
  Курос назвал имя своего дяди.
  
  Павлос дважды моргнул. “Он твой дядя?”
  
  Курос кивнул: “Да, мое имя было немного сокращено от его”.
  
  Губы Павлоса напряглись.
  
  “Как, я уверен, вы знаете, мой дядя умер несколько дней назад, и по просьбе моей семьи я удостоверяюсь, что ничего не пропало”.
  
  “Промахнулись?”
  
  “Да. Прошлое моего дяди оставило много, скажем так, ‘нерешенных обид ”, и семья просто хочет убедиться, что ничто из этого не сыграло никакой роли в его кончине ".
  
  “На чьей вы стороне?” - спросил Павлос.
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Сторона, которая ожидает новой войны с мани, или сторона, которая этого не делает”.
  
  “Позвольте мне перефразировать мой вопрос”, - сказал Курос. “О чем, черт возьми, ты говоришь?”
  
  Начальник порта пожал плечами. “Ты знаешь распорядок. Мы собираем информацию о том, что происходит в нашем порту, от местных жителей. Докеры, рыбаки, владельцы таверн, морские поставщики. Они лучше, чем кто-либо другой, знают, что происходит. И время от времени мы получаем информацию от кого-то, кого арестовываем. Пару недель назад до нас дошел слух от парня, пытающегося заключить сделку, чтобы избежать тюрьмы ”.
  
  “Какого рода слухи?”
  
  “Он назвал это ‘большим проектом’ с участием вашего дяди, который заставил ‘людей на севере’ всерьез обеспокоиться тем, что "война" может разразиться "в Мани”. Павлос подчеркнул эти слова кавычками, взятыми пальцем.
  
  “Из-за проекта отеля?”
  
  Павлос пожал плечами. “Я не знаю, что это за проект. Все, что я слышал, это то, что в этом замешан твой дядя.”
  
  “Кто такие ‘люди на севере”?"
  
  “Не знаю. Это пришло от контрабандиста, пытавшегося обменять, по его словам, "достоверную" информацию на тюремный срок. Оказалось, все он знал был, что там было что-то большое " там " с участием своего дядю и что он предпочел бы сесть в тюрьму, чем имя ребята с севера.” Павлос улыбнулся. “И он так и сделал”.
  
  “Контрабандисты наркотиков лгали бы Богу на смертном одре”.
  
  Павлос кивнул. “Но этот парень не был контрабандистом наркотиков. Его делом было оружие. Мы поймали его на грузовом судне, направлявшемся в Северную Африку.”
  
  “Итак, ‘север’ для него означало что?”
  
  “Мы приняли это за Балканы. Грузовое судно вышло с Балкан, а большая часть контрабанды оружия в эту часть Африки проходит через Балканы или Украину ”.
  
  “Вы слышали о ком-нибудь еще, кто заинтересован в преследовании моего дяди?”
  
  “Нет. Насколько я мог судить, он был в значительной степени на пенсии. Вот почему я принял слова контрабандиста за то дерьмо, которым они были ”.
  
  Курос сделал паузу. “Есть еще одно дело, в котором вы могли бы мне помочь. Речь идет о девушке, которая работает в таверне к югу от Ватии. Ее зовут Стелла...”
  
  Прежде чем Курос успел произнести ее фамилию, Павлос расхохотался. “Пожалуйста, не говори мне, что ты тоже слышал эту историю”.
  
  “Судя по тому, как ты смеешься, я думаю, что да”.
  
  “Твой дядя был настоящим персонажем, да благословит господь его душу. Особенно когда дело касалось женщин ”.
  
  “Так я слышал”.
  
  “Примерно шесть месяцев назад он появился в моем офисе и попросил меня помочь девушке, работающей в таверне, которой он владел ...”
  
  “Это ‘он владел’?”
  
  “Да. По крайней мере, так он сказал. Он хотел достать ей вид на жительство. Я спросил, почему он действует через меня, и он сказал, что это деликатно. Это должно было быть сделано без ее ведома ”.
  
  “Как вам это удалось?”
  
  “Я этого не делал. Он сказал, что все было устроено, за исключением ее личной беседы с полицией. Он хотел, чтобы я подписал это ”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Что я не смог бы этого сделать, не встретившись с ней”.
  
  “И что?”
  
  “Он сказал, что все в порядке, пока я не сказал ей об истинной цели моей встречи с ней или о его участии”. Павлос снова расхохотался.
  
  “Мне понравился стиль твоего дяди. Он сказал мне приходить в таверну в любое утро, когда он там был, чтобы убедиться, что девушка действительно существует и говорит по-гречески ”. Павлос покачал головой и улыбнулся. “Затем он добавил, что был бы действительно признателен, если бы я заставил его выглядеть ‘хорошо’ в глазах девушки”.
  
  “Ты издеваешься надо мной”.
  
  “Нет. Он сидел прямо там, в том же кресле, что и ты, и рассказывал мне, как в это играть. Я понял это так, что он хотел трахнуть ее.” Павлос пожал плечами. “Я решил, какого черта, возможно, когда-нибудь мне понадобится такая же помощь с женщиной”.
  
  Курос сомневался, что те дни были хоть сколько-нибудь близки для парня с внешностью Павлоса. “Но зачем было проходить через все это, если он добивался для нее вида на жительство? Если ты хотел произвести впечатление на девушку-нелегальную иммигрантку и затащить ее в постель, я не могу представить ничего лучше, чем сообщить ей, что ты делаешь ее легальной ”.
  
  “Я сказал ему примерно то же самое, но он сказал, что она была не такой. Она бы чувствовала себя проституткой, если бы знала. Кроме того, он сказал, что даже если он никогда не залезет к ней в штаны, он хотел бы ей помочь. Ее парень постоянно угрожал сдать ее иммиграционной службе, если она не будет делать то, что он ей сказал. Твой дядя хотел положить всему этому конец”.
  
  “А парень знал?”
  
  “Не понимаю, как. Я рассказал некоторым своим приятелям в полиции выдуманную историю о том, как я служил на Миконосе и как однажды старик попросил меня сыграть плохого парня из иммиграционной службы, чтобы завоевать сердце прекрасной девушки. Я никогда не упоминал настоящие имена или места, и, конечно, не махинации с картой проживания. На всякий случай, если настоящая история когда-нибудь выплывет наружу, я не хотел казаться более вовлеченным, чем был на самом деле, потому что, хотя сердце твоего дяди было на правильном месте, совершенно очевидно, что с ее заявлением не все было кошерно ”.
  
  “Кошерный?”
  
  “Это еврейское слово. Означает ‘законный’. И я был бы признателен, если бы вы не распространяли эту часть истории повсюду ”.
  
  Курос кивнул. “Итак, каков статус ее вида на жительство?”
  
  Павлос пожал плечами. “Она должна получить это в любой день”.
  
  “Спал ли с ней когда-нибудь мой дядя?”
  
  Павлос показал жестом, что не знает. “Лично я думаю, что она бы разделалась с ним даже без нашего небольшого представления. Твой дядя был очаровательным, хорошо к ней относился, и они оба считали ее парня засранцем.”
  
  Казалось, его дядя и он были согласны во многих вещах. “Есть идеи, почему мой дядя держал парня управляющим заведением, которым владел, если он считал его ‘мудаком’?”
  
  “Потому что он был ‘своей’ задницей?”
  
  “Что это должно означать?”
  
  “Ни для кого не секрет, что бойфренд отправил своего бывшего босса умирать в тюрьму и что твой дядя, скорее всего, все это подстроил. Парню некуда было бежать, кроме как к твоему дяде, и я предполагаю, что твой дядя хотел, чтобы так и оставалось. Лучше, чтобы он мочился внутри лодки, чем снаружи ”.
  
  Курос улыбнулся.
  
  “Эти парни на севере все еще не простили твоего дядю или его придурка”.
  
  “Парни с севера?”
  
  “Пиргосом, а не Балканами”.
  
  Курос сделал паузу. “Тот контрабандист оружия на балканском грузовом судне, который упомянул ‘людей с севера’. Какой он был национальности?”
  
  “Греческий. С Крита.”
  
  “Если вы с Крита, то и Балканы, и Пиргос находятся ‘на севере”."
  
  Павлос кивнул. “И в обоих местах есть "люди", способные принести ‘войну’ Мани”.
  
  Курос подумал, но не сказал, если они уже этого не сделали .
  
  ***
  
  “Мэгги, это Янни. Вождь свободен?”
  
  “Он на собрании, но я могу отозвать его, если он вам понадобится”.
  
  “Нет, не обязательно. Просто скажи ему, что я говорил с портовой полицией в Гитейо об этой девушке, Стелле, и, похоже, мой дядя был связан с ней таким образом, что, если бы ее парень знал, это определенно сделало бы его нашим вероятным кандидатом ”.
  
  “В твоих устах это звучит как в одной из тех турецких мыльных опер”.
  
  “Этот полностью греческий. Скажите шефу, что я перезвоню. Есть еще что-нибудь о вскрытии?”
  
  “Они работают над этим. Надеюсь получить что-то окончательное сегодня днем ”.
  
  “Потрясающе. Увидимся позже”.
  
  “Пока-пока и будь осторожен, мой мальчик”.
  
  Когда он отъезжал от порта, его внимание привлекла вывеска отеля. Он включил в свой дизайн древнюю башню Мани и носил название старого, уважаемого клана воинов Мани. Возможно, у его дяди была правильная идея, и отели были правильным выбором. Что натолкнуло Коуроса на идею.
  
  Час спустя он свернул направо с главной дороги у указателя на Геролименас и проехал по узкой, хорошо вымощенной дороге полмили до крошечной прибрежной деревушки сразу за широким пляжем из белой гальки. В дальнем конце пляжа, за рядом многовековых домов, нуждающихся в разной степени ухода, серые и терракотовые нагромождения известняковых утесов вздымаются на пятьсот футов в небо и уходят прямо в море почти на милю, предлагая естественное укрытие гавани от суровых северных ветров и идеальное пристанище для призраков пиратов.
  
  На дороге, ведущей к гавани, располагались пять таверн, две меблированные комнаты, отель, три частных дома, крошечный супермаркет и мешанина из столов, стульев и зонтиков, примостившихся на каменной площадке, в некоторых местах более широкой, чем узкая дорога, к которой она примыкала. Все таверны, кроме одной, находились через дорогу от моря, и все были построены из известняка серого и медового цвета - возможно, в знак признания того, что выживание этого крошечного портового городка зависит от одного слова: живописный.
  
  На другом конце гавани дорога резко поворачивала на запад, сужаясь наполовину, и пролегала между ветхим массивом унылых каменных хижин, жилых домов и мастерских, некоторые из которых балансировали на грани превращения в щебень. Когда-то связанные с жизнью в море, их будущее теперь зависело от прихотей сохранения, подобных тем, которые спасли каменные здания прямо за ними, цель путешествия Куроса.
  
  Элегантный отель стоял на юго-западной оконечности гавани, предлагая новую жизнь некогда оживленному доковому и складскому комплексу. Когда-то сюда, в процветающий торговый центр региона, стекались торговые суда, но теперь деревня зависела от туристов, желающих провести отпуск на море в тихом уединении среди воспоминаний об ушедшей эпохе.
  
  Курос припарковался в крошечном дворике рядом с выложенным плитняком патио, перекрытым каменной аркой. Он нашел вестибюль отеля под аркой слева, бывшее складское помещение девятнадцатого века с сохранившимися широкими дощатыми и каменными полами, стенами из полевого камня и массивными потолочными балками.
  
  Он попросил молодую женщину за стойкой администратора, пожалуйста, передать своему боссу: “Его хотел бы видеть новый парень из его команды, работающей с утренним кофе”.
  
  Она передала сообщение по рации, сделала паузу и улыбнулась Куросу. “Мистер Панос хотел бы, чтобы вы присоединились к нему за обедом. Он в столовой.” Она указала за его спину. “Это на нашем бывшем складе, вон за теми дверями на другой стороне внутреннего дворика”.
  
  Как и вестибюль, столовая отражает значительные усилия, направленные на то, чтобы не оставлять сомнений в том, что это элегантное пространство обязано своим происхождением тяжелой работе.
  
  Панос стоял у стола в дальнем конце зала, пожимая руку мужчине в костюме и галстуке, которому на вид было под тридцать. Мужчина ушел к тому времени, как Курос подошел к столу.
  
  “Мне жаль. Я чему-то помешал?” - спросил Курос.
  
  Панос махнул рукой в направлении удаляющегося мужчины. “Более любимый спас меня. Он адвокат из Афин. Он пришел ко мне с предложением от одного из своих клиентов купить мой отель. Каждый сукин сын, который вывел свои деньги из Греции до кризиса, теперь носится по стране, пытаясь купить лучшую недвижимость по дешевке. Ты избавил меня от того, чтобы послать его к черту. Красиво, конечно.”
  
  “Я удивлен, что он ушел так быстро”.
  
  Панос улыбнулся. “Я сказал ему, что ко мне приходил следователь из налоговой инспекции. Я пригласил его остаться, и я бы представил его. Внезапно он вспомнил о другой встрече и сбежал.”
  
  Курос улыбнулся. “Почему вы согласились встретиться с ним?”
  
  “Я работаю в гостиничном бизнесе, причем на высоком уровне. Такие парни, как он, и, что более важно, его клиенты, - мой хлеб с маслом. Я просто слушаю и любезно отклоняю их предложения украсть мой бизнес. Даже предлагаю угостить их обедом, пока они пытаются меня облапошить. Кстати, я надеюсь, вы любите лобстера и лингвини. Это то, что приказал этот малака. Эти типы всегда заказывают одно и то же, даже когда они за это платят. Это самое дорогое блюдо в меню, и они считают, что его можно заказать впечатляюще. Когда-нибудь они поймут, что единственное, что это впечатляет, - это мой кассовый аппарат ”.
  
  “Напомни мне передать ему благодарность. Мне было бы неловко заказывать что-то большее, чем сувлаки из курицы ” .
  
  Панос наклонился вперед и ткнул пальцем прямо в середину груди Куроса. “Именно поэтому твой дядя был о тебе такого высокого мнения. Вы реальны”.
  
  Курос кивнул. “Да, и к тому времени, когда этот разговор закончится, ты, вероятно, будешь называть меня настоящей занозой в заднице”.
  
  Панос рассмеялся. “Просто скажи мне, что ты хочешь знать”.
  
  Курос посмотрел прямо в глаза Паносу. “Мой дядя трахал Стеллу?”
  
  Панос улыбнулся. “Я чертовски на это надеюсь”.
  
  “Это не очень полезный ответ”.
  
  “Как насчет: ‘Учитывая все, что он для нее сделал, я очень надеюсь, что она хотя бы подрочила ему”.
  
  “Ты все еще не помогаешь. Давайте подойдем к этому по-другому. Что же он сделал для нее?”
  
  “Напугал парня из иммиграционной службы”.
  
  Курос покачал головой. “Пришло время мне стать той занозой в заднице, которую я обещал. Мы оба знаем, что это была дерьмовая затея, он набросился на нее, просто чтобы залезть к ней в штаны ”.
  
  Панос отвел взгляд. “Я бы ничего об этом не знал”.
  
  “Почему у меня создается впечатление, что вы издеваетесь надо мной?”
  
  Курос наблюдал, как покраснело лицо Паноса. “Будьте осторожны в своих словах”.
  
  “Тогда будьте честны в том, что вы говорите”.
  
  “Ты называешь меня лжецом?”
  
  Коурос наклонился вперед: “Поскольку я не занимаюсь гостиничным бизнесом, одним словом, да” .
  
  Панос впился взглядом в Коуроса. Затем улыбнулся. “Так ты знаешь о копе из портовой полиции Гитейо?”
  
  Курос кивнул. “И что?”
  
  “И что?”
  
  “Прекрати заставлять меня вырывать зубы здесь, Панос”.
  
  “Вид на жительство?”
  
  “Бинго, у нас есть победитель”.
  
  “Я возвращаюсь к своему первоначальному вопросу: ‘Мой дядя трахался, Стелла?”
  
  “Всего несколько раз. Об этом я знаю ”.
  
  “Откуда вам знать?”
  
  “Он воспользовался моим отелем. Он приводил ее сюда, когда Бабис был в отъезде.”
  
  “В отъезде?”
  
  “Афины, где угодно”.
  
  “Как часто он отсутствовал?”
  
  “Недостаточно для твоего дяди”. Панос улыбнулся. “Может быть, раз, два в месяц”.
  
  “Как вы узнали о полицейском из портовой полиции и о карте проживания?”
  
  “Твой дядя рассказал мне. Он знал, что я узнаю о том, что он и Стелла пользовались моим отелем, и не хотел, чтобы я говорил об этом ребятам. Итак, при условии, что это останется между нами, он рассказал мне о песне и танце, которые он организовал в таверне, чтобы вручить Стелле ее визитку.”
  
  “А теперь главный вопрос. Бабис имела хоть малейшее представление о том, что мой дядя трахал ее?”
  
  “Почему? Как вы думаете, его смерть не была несчастным случаем?”
  
  “Правила таковы, что я задаю вопросы, а вы даете ответы”.
  
  Панос прикусил нижнюю губу. “Я не знаю”.
  
  “Означает ли это "возможно”?"
  
  Панос пожал плечами.
  
  “Кроме моего дяди, Стеллы, и тебя, кто еще знал, что они трахались?”
  
  “Никто, если только кто-нибудь не видел, как они вместе входили в комнату. Или выходящие”.
  
  Снова Курос наклонился. “Или, может быть, ты кому-нибудь рассказал?”
  
  Глаза Паноса остановились на Куросе. “Я никому не говорил. Я сдержал свое слово, данное твоему дяде”.
  
  Курос покачал головой. “Мне кажется, что если Бабис узнал о том, что они трахаются в твоем отеле, то, скорее всего, это произошло через тебя”.
  
  Панос сверкнул глазами.
  
  “Знаешь, может быть, ты выпил немного лишнего однажды утром в таверне, решил подразнить моего дядю, сказал что-то о Стелле, что подслушал Бабис?”
  
  “Как я уже говорил ранее, я никогда никому ни слова не говорил, включая твоего дядю, о них двоих. Об этом было запрещено говорить, не говоря уже о шутках”.
  
  “Значит, вы пытались?”
  
  “Нет. Я знал твоего дядю всю свою жизнь. Я знал, над чем я мог шутить, а над чем нет. Это определенно была не та тема, которую можно было обсуждать с ним. И поэтому я этого не сделал. Точка. Конец истории, детектив ”.
  
  Если бы только это было .
  
  
  Глава тринадцатая
  
  
  Курос оставил свою машину у отеля и пешком направился в порт. Он годами не был в Геролименосе и задавался вопросом, ошивается ли все еще в гавани тот сумасшедший священник с длинными черными волосами, в джинсах и грязных ковбойских сапогах. Курос никогда на самом деле не был уверен, что он священник, хотя и носил сутану. И, учитывая красочную историю священников, сражавшихся бок о бок с бандитами и пиратами Мани, он бы ничему не удивился.
  
  Он остановился на южной окраине гавани рядом с одиноким телефоном-автоматом. Там не было трубки, как и в прошлый раз, когда он был здесь. В этот день мобильных телефонов никто, вероятно, не заметил. Конечно, никогда не жаловались. Эта деревня всегда поражала его сочетанием традиционной Греции и американского Дикого Запада. Гавань была типичной, старинной, крошечной греческой рыбацкой деревушкой, доведенной до совершенства. Но за оживленным рядом зданий на берегу гавани стоял единственный ряд открытых пространств и потрепанных, невзрачных двухэтажных домов , не имеющих никакого сходства с причудливыми изображениями, изображенными на одной улице. Это навело его на мысль о городах-подставных лицах, которые использовались при съемках старых американских ковбойских фильмов.
  
  У него зазвонил телефон. “Да, вождь”.
  
  “Я думал, вы собирались мне перезвонить?” - сказал Андреас.
  
  “Только что закончил интервью с владельцем отеля, где мой дядя трахал Стеллу Бабиса”.
  
  “Тогда тебе понравится то, что у меня есть для тебя. Я только что прочитал окончательное мнение наших технарей по отчету о вскрытии. Твой дядя определенно был отравлен, но они все еще не уверены, как. Единственной новой информацией, которая, по их мнению, могла иметь отношение к делу, был синяк на теле вашего дяди со следами воска.”
  
  “Воск? Какое отношение к чему-либо имеет воск?”
  
  “За это я должен поблагодарить Тассаки”.
  
  “Что?”
  
  “Прошлой ночью мы играли с пальчиковыми красками, и я вспомнил, что Тассаки продолжал покрывать кончики пальцев красками. Это заставило меня задуматься. Если вы убийца, который хочет ввести смертельный на ощупь яд на глазах у множества людей, у вас есть две основные проблемы. Во-первых, делай это так, чтобы тебя не заметили, и во-вторых, не убивай себя в процессе. Поскольку это убийство произошло в таверне, не составит большого труда растопить немного воска на кухне и окунуть в него палец, прежде чем прикасаться к яду. Особенно, если это ваша кухня”.
  
  “Звучит как что-то из детектива Би-би-си”.
  
  “Я знаю. Но я зашел в Интернет, и вы никогда не догадаетесь, к чему я пришел. Нанесение воска на кончик пальца было древним методом ниндзя, используемым для введения яда через толчок пальцем в точку проникновения. Вопрос в том, как наш убийца смог добраться до вашего дяди и применить такого рода силу в переполненной таверне так, чтобы никто этого не заметил?”
  
  “Где был синяк от воска?” - спросил Коурос.
  
  “Сбоку от его шеи, рядом с сонной артерией”.
  
  “Иисус, вождь. Бабис должен быть нашим человеком. Этим утром я видел, как он хлопал по спинам и сжимал шеи, когда его клиенты уходили. Это был его стиль. Никто бы не заметил ”.
  
  “Но ревность никак не связана с угрозами смерти твоего дяди”.
  
  “Да, я знаю. Но Бабис - это все, что у нас есть, и, возможно, как только мы начнем давить на него, мы получим ответ, который придаст всему этому смысл ”.
  
  “Ладно. Приведите его сюда”.
  
  “Я буду там через десять минут”.
  
  “Будьте осторожны. Я не хочу, чтобы вы отправились за ним без прикрытия. Если он наш убийца, он должен знать, что ему грозит тюрьма ”.
  
  “Если он это сделал, как только мои кузены узнают, он покойник. В тюрьме или на свободе”.
  
  “Это не наша проблема. Мы просто решаем дела и позволяем системе правосудия идти своим чередом ”.
  
  “Это утешает”.
  
  “Нет, это Греция”.
  
  ***
  
  Мигающие огни, рев сирены, сине-белая полицейская машина, проносящаяся через Ватию по пути к таверне, создавали именно ту браваду, которой Курос советовал избегать местным полицейским при въезде. Он надеялся безопасно вывезти Бабиса из Мани до того, как его кузены узнают об аресте Бабиса. Они ни за что не подумают, что его поймали за пережаривание спанакопиты . Надежды Куроса на этот счет развеялись, когда Мангас подъехал к таверне на несколько секунд позже полицейской машины.
  
  Курос уставился на пару похожих друг на друга полицейских Лорел и Харди, идущих к нему, сопровождаемых Мангасом. “Почему вы двое, малаки , не предложили подвезти Мангаса, когда сказали ему, что мне нужна помощь при аресте?”
  
  Толстый полицейский пожал плечами. “Мы здесь семья. Мы заботимся друг о друге”.
  
  “Забудь о них”, - сказал Мангас. “Что вы выяснили?”
  
  “Я хочу забрать Бабиса для допроса”.
  
  Манг уставился на Куроса. “Я позабочусь о допросе”.
  
  Курос уставился на него в ответ. “Нет, вы этого не сделаете”.
  
  Мангас сжимал и разжимал кулаки. “Я не собираюсь позволить ему уйти безнаказанным за убийство моего отца”.
  
  “Я тоже Если бы он это сделал. Но мы этого не знаем. У нас просто есть вопросы ”. Ложь казалась уместной в этих обстоятельствах, поскольку правда привела бы к немедленной кончине Бабиса.
  
  “Если вы лжете мне...” - Манг позволил своим словам затихнуть.
  
  Курос кивнул. “Позвольте мне разобраться с этим. С помощью лучших Мани”.
  
  Двое полицейских посмотрели на Мангаса. Он кивнул. “Но я буду здесь, просто надеясь, что этот сукин сын сбежит”.
  
  Курос кивнул. “Если он сбежит, он весь ваш”. Это звучало как идеальный аргумент, чтобы убедить Бабиса, что в его решительных интересах прийти тихо.
  
  Курос не ожидал, что в этот час будет много посетителей, и одинокий мотоцикл, припаркованный у входа на кухню, заставил его надеяться, что они будут одни во время ареста. Курос держал свой пистолет в руке, когда трое полицейских вошли через парадную дверь, Курос первым. Он стоял в передней комнате и слушал. Ни звука. Он направился к кухне и остановился в дверном проеме. По-прежнему ни звука. Он указал на дверь в задней части кухни, и трое полицейских рассредоточились и подкрались к двери. Как только двое полицейских заняли позиции по обе стороны от двери, одним быстрым движением Курос схватился за дверную ручку, повернул ее и распахнул дверь в комнату.
  
  В комнате пахло луком и укропом, и немного света из крошечного окошка падало на множество овощей и полуобнаженное тело на раскладушке. Женское тело.
  
  Стелла вскочила, ее обнаженные груди двигались немного медленнее, чем все остальное тело, но вовремя, чтобы Курос и двое полицейских поняли, что ее задница была не единственным идеальным качеством. “Что вы здесь делаете?” - закричала она, не делая никаких попыток прикрыться.
  
  “Прости, Стелла”, - сказал Курос, с трудом поднимая глаза, чтобы встретиться с ней взглядом. “Мы ищем Бабиса”.
  
  “С этими?” Она указала на оружие.
  
  Толстый полицейский даже не пытался отвести глаз от ее груди. “Просто скажите нам, где он”.
  
  “Я не знаю”.
  
  Курос покачал головой. “Одевайтесь. Вы идете с нами”.
  
  “Но я ничего не сделал”.
  
  “Извините, но вам все равно придется пойти с нами”.
  
  “Может быть, он на мысе Тенаро”, - сказала она.
  
  “С чего бы ему там быть?” - спросил Коурос.
  
  “Он иногда ходит туда на рыбалку днем”.
  
  “В лодке?”
  
  Она не торопилась надевать лифчик. То, за чем каждый мужской взгляд в зале следил с пристальным вниманием к деталям. “Нет. Он ловит рыбу у берега”.
  
  Курос сказал двум полицейским: “Отведите ее обратно в участок. И держите ее, пока я не приеду ”.
  
  Худой парень схватил Стеллу за руку, прежде чем она успела надеть остальную одежду, и потащил ее за дверь в лифчике и трусиках.
  
  Курос схватил мужчину за руку и сжал. “Даже не думайте о том, о чем вы думаете. Это если только ты и твой жирный хренов партнер не хотите знать, каким мстительным может быть этот Маньот ”.
  
  Он посмотрел на Стеллу. “Теперь одевайтесь. И быстро.” Он вернулся на кухню и вышел через кухонную дверь, ведущую наружу. Его двоюродный брат стоял, прислонившись к капоту его машины, разговаривая по мобильному. Он жестом подозвал Коуроса поближе и крикнул в трубку: “И не причиняй ему вреда, я обещал своему кузену”. Он повесил трубку.
  
  Курос покачал головой. “Означает ли это то, о чем я думаю?”
  
  “Если вы имеете в виду, нашел ли я его, то нет. Но я сказал своим друзьям обыскать каждый дюйм мыса Тенаро, пока они не найдут.”
  
  “Как это...?”
  
  Манг улыбнулся. “Я сказал, что останусь здесь, но ничего о том, что не буду подслушивать. Я все слышал через это.” Он указал на крошечное окно кладовки.
  
  “Я надеюсь, вы имели в виду то, что сказали о том, чтобы не причинять ему вреда”.
  
  Манг улыбнулся. “Я бы солгал тебе не больше, кузен, чем ты мне”. Он похлопал Коуроса по спине. “Улыбайтесь, скоро вы получите ответы на свои вопросы”. Манг опустил руку, и улыбка сошла с его лица.
  
  “И когда вы это сделаете, я отомщу. Так помоги же мне, Боже”.
  
  ***
  
  Феномен, известный как мыс Тенаро, привлекал к своим берегам как местных жителей, так и туристов, первых из-за рыбалки и бухт, вторых из-за того, что слияние Ионического и Эгейского морей представляло собой для цивилизованного мира. Эти два огромных водоема когда-то служили сценами для величайших драм древности, на которых появлялись древние боги, сражались, любили и умирали, и гомеровский Одиссей провел большую часть своей одиссеи. Больше, чем моря, сегодня они служат живыми связующими звеньями с классическим прошлым современной цивилизации, соединенные вместе в пустынном месте в двухстах милях через открытое море от колыбели существования человека, Африки.
  
  Курос следовал за машиной своего двоюродного брата, когда они ехали в сторону мыса Тенаро. Курос посмотрел на свои часы. Близился закат, но ему не имело смысла присоединяться к поискам, а вероятность получить какую-либо своевременную помощь из Афин в охоте такого рода была практически равна нулю. Курос знал, что ему лучше всего держаться поближе к своему двоюродному брату, готовый напомнить ему о его обещании доставить Бабиса живым, если один из десятков “друзей” Мангаса, прочесывающих побережье, случайно найдет его. Он посмотрел налево, вниз, на Лаконийский залив и лазурное и изумрудное моря, набегающие на белые пески самой южной естественной гавани материковой Греции. Порто-Кайо был назван в честь некогда безграничных стай перепелов, проплывающих через Глубокий Мани каждый сентябрь.
  
  Мечтания Куроса внезапно оборвались, когда Мангас ударил по тормозам, вынудив Куроса объехать его и чуть не врезаться по воздуху в пляж, которым он так нежно любовался внизу. Мангас съехал с дороги. Курос подъехал к нему, опустил стекло со стороны пассажирского сиденья и заорал: “Что, черт возьми, с тобой не так?”
  
  Мангас выскочил из своей машины и, наклонившись к пассажирскому окну’ поднес телефон к лицу Куроса. “Я хочу, чтобы вы услышали это прямо из источника”.
  
  Манг нажал на кнопку. “Ты на громкой связи. Повтори в точности то, что ты сказал мне, моему кузену.”
  
  В трубке раздался голос. “Как я уже сказал, мы нашли его на пути ко входу в Аид. Этот сукин сын, несомненно, двигался в правильном направлении ”. Голос рассмеялся.
  
  “Вы не должны причинять ему вреда”, - сказал Курос.
  
  “Немного поздновато для этого”, - сказал Мангас.
  
  Голос по телефону сказал: “Он был мертв, когда мы добрались сюда. Он обвязал один конец веревки вокруг своей шеи, другой вокруг валуна, и когда валун погрузился в воду, он зашел за него. Там, где мы его нашли, не так глубоко, но достаточно, чтобы сделать это, если у тебя на шее камень ”.
  
  “Я не хочу, чтобы они что-нибудь трогали”, - сказал Курос.
  
  “Вы слышали это?” - сказал Мангас.
  
  “Да”.
  
  “Хорошо, тогда не надо. Мы будем прямо там, и все, что скажет мой кузен, сбудется. Понимаете?”
  
  “Да”.
  
  Мангас выключил телефон. “Я надеюсь, вы понимаете, что я не имею к этому никакого отношения”.
  
  “Почему-то я думаю, что если бы вы были вовлечены, Бабис не плавал бы на мелководье, усложняя вам жизнь. И он, конечно, не был бы обнаружен одним из твоих друзей.”
  
  “Или кем-либо еще. По крайней мере, не в узнаваемых фрагментах ”.
  
  Курос покачал головой. “Как ты думаешь, кто это сделал?”
  
  “Я знаю, это звучит безумно, но это похоже на самоубийство. Больше людей, чем вы думаете, которые живут у моря и хотят покончить с этим, используют метод ‘камень и веревка”."
  
  “Но зачем ему было убивать себя?”
  
  “Вы были повсюду вокруг него. Он должен был это знать. И если бы вы были всецело за ним, это означало, что я бы не сильно отстал. И я могу заверить вас, что он знал, что, если я доберусь до него, его смерть не будет быстрым и мирным утоплением ”.
  
  Курос кивнул. “Может быть, ты и прав”.
  
  “Будем надеяться на это”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Потому что смерть закончится вместе с ним. Я действительно не так уж сильно отличаюсь от своего отца. Я не вижу необходимости в вендетте, как только проблема будет решена. Если он убил моего отца и сделал это в одиночку, то это закончится вместе с ним. Его семья спасена”. Он улыбнулся. “Включая его юную леди”.
  
  “Стелла?”
  
  “Кто еще? Надеюсь, она решит остаться и управлять таверной. Она привлечет чертовски много бизнеса, чем когда-либо привлекал этот злобный ублюдок-бойфренд. Возможно, она даже вернет тебя сюда, чтобы ты чаще навещал ее.” Мангас шлепнул Куроса по руке.
  
  Курос потянулся к своему телефону. “Я должен направить полицию туда, где твои друзья нашли тело Бабиса”.
  
  Манг улыбнулся. “Не волнуйтесь. Вот с кем вы разговаривали, с нашим местным начальником полиции.”
  
  “Черт”, - сказал Курос.
  
  На этот раз Мангас протянул руку и похлопал Куроса по плечу. “Не волнуйся, кузен. Вы увидите. Он сделал это с самим собой ”.
  
  Не все мы, подумал Коурос.
  
  ***
  
  Курос нашел машину Бабиса, припаркованную вдоль хребта с видом на море, в ста ярдах от остатков спартанского храма бога Посейдона и в миле от маяка, отмечающего буквальный конец континентальной Европы. За машиной Бабиса стоял полицейский фургон. Собралась небольшая толпа, но местная полиция не подпускала их к автомобилю в непосредственной близости. Очевидно, начальник полиции серьезно отнесся к инструкциям Мангаса. Осмотр машины Куросом не выявил признаков борьбы или чего-либо подозрительного.
  
  “Вы готовы?” - спросил Мангас.
  
  “Для чего?”
  
  Мангас кивнул. “Пещера в той стороне”. Он указал на знак и залив за храмом.
  
  Курос последовал за своим двоюродным братом по узкой каменистой тропинке через колючий кустарник к небольшой бухте, пересек пляж и поднялся по похожей тропинке, ведущей на юг. На полпути ко входу в Ад они увидели двух полицейских и двух мужчин с носилками на камнях у моря.
  
  Они сошли с тропы и начали спускаться к остальным.
  
  “Когда-нибудь я хочу, чтобы вы рассказали мне, как вы выяснили, что это не был несчастный случай, и что Бабис убил моего отца”.
  
  “Я никогда не говорил ничего подобного”.
  
  Манг взмахнул правой рукой в воздухе. “Да, да, я знаю. Я просто хочу знать, как вы все это поняли out...as вопрос профессионального любопытства”.
  
  “Профессиональное любопытство?”
  
  “Да, я никогда не хочу совершать те же ошибки, что и мертвый тупой ублюдок Бабис”. Мангас рассмеялся.
  
  Курос покачал головой. “Давайте поговорим о чем-нибудь другом”.
  
  “Его девушка, Стелла?”
  
  “Кое-что еще”.
  
  “Отличная задница”.
  
  “Как я уже сказал, кое-что еще”.
  
  Мангас снова рассмеялся. “Ну, кузен, вот мы и пришли”.
  
  Курос несколько минут смотрел на тело, плавающее в воде лицом вниз. Его руки и ноги были свободны. На берегу он не увидел ничего, кроме снаряжения, которое можно было бы найти у человека, ловящего рыбу с суши. Курос использовал свою камеру, чтобы сфотографировать тело и каждый дюйм сцены, до которого он мог дотянуться в радиусе тридцати ярдов от тела. Рыба начала обгладывать труп. Они никак не могли оставить тело в море, пока коронер не прибудет туда утром. Он позвонил Андреасу, который предложил отвезти тело в офис коронера в Спарте, примерно в двух часах езды отсюда.
  
  Потребовалось немного акробатики и силы трех мужчин, чтобы вытащить валун, веревку и тело из моря на носилки в той же конфигурации, в какой они легли, и все шестеро мужчин по очереди тащили носилки обратно к полицейскому фургону. Ответы на вопросы о том, кто, как, когда, где и почему убил его дядю, могли быть связаны с этим телом, и Курос не собирался выпускать это из виду. Договорившись, чтобы его двоюродный брат отвез его мать обратно в Афины, и чтобы полицейский в форме следовал за ним на его машине, Курос запрыгнул в фургон, увозящий тело Бабиса в Спарту.
  
  Если это действительно было самоубийством, каким казалось, и его двоюродный брат имел в виду то, что сказал, риск вендетты закончился со смертью Бабиса, и в Мани не было бы войны.
  
  Это была хорошая новость.
  
  На самом деле, по мнению Куроса, действительно не было никаких плохих новостей, просто разочарование с его стороны из-за того, что у него так и не было возможности задать Бабису один вопрос: Почему ты послал моему дяде такую странную угрозу смертью?
  
  
  Глава четырнадцатая
  
  
  Андреас обычно приходил на работу каждое утро к восьми, немного раньше Мэгги и намного раньше Куроса. Сегодня он застал компанию крепко спящей на диване в его офисе. Он захлопнул дверь. “Восстаньте и пойте”.
  
  Курос слегка поерзал на диване. “Люди не предназначены для того, чтобы вставать так рано”.
  
  “Возможно, но ты не подходишь под профиль. Ты дерьмово выглядишь ”.
  
  “Я тоже рад тебя видеть, вождь”.
  
  Андреас сел за свой стол, поднял телефонную трубку и набрал номер. “Доброе утро, это Калдис….Да, как обычно, но увеличьте заказ в два раза, у меня компания.” Он повесил трубку.
  
  “Что у нас на завтрак?”
  
  “Достаточно кофе, чтобы сделать вас более похожими на тех ‘людей’, о которых вы говорите”.
  
  Курос спустил ноги с дивана, сел и вытянул руки. “К тому времени, как я вернулся в Афины из Спарты, уже почти рассвело, и я подумал, что если пойду домой, то могу проспать”.
  
  Андреас кивнул. “И будучи преданным государственным служащим, которым вы являетесь, вы решили переночевать на моем диване”.
  
  Курос кивнул. “Именно”.
  
  “Другими словами, дома нет чистого белья”.
  
  Курос зевнул и махнул раскрытой ладонью в направлении Андреаса.
  
  “Вы проделали хорошую работу, детектив. Ваша семья должна гордиться ”.
  
  “Спасибо, вождь. В голосе моего кузена Мангаса действительно звучало облегчение, когда я сказал ему, что коронер пришел к выводу, что нет никаких сомнений в том, что Бабис покончил с собой. Он сказал, что так будет легче убедить его сестру.”
  
  “В чем тут убеждать? Местные копы нашли на кухне воск для свечей и флакон с ядом, которым был убит ваш дядя, спрятанный в кладовой. Открыто и закрыто, что он это сделал ”.
  
  Курос кивнул. “Я знаю. Но женщин-мани с их инстинктами бывает довольно трудно убедить, опираясь только на факты. Особенно моя кузина Каллиопа”.
  
  “Поверьте мне. Это касается не только женщин-мани ”.
  
  Курос улыбнулся. “И она даже не знает об угрозе смерти на обороте газеты моего дяди. Я до сих пор не могу понять, зачем Бабис написал что-то подобное, если он был зол на моего дядю за то, что тот трахнул его девушку ”.
  
  “Да, меня это тоже беспокоило. Напомните мне, что говорилось в записке.”
  
  “Твой отец лишил жизни свою сестру и ее любовника, чтобы сохранить наши обычаи. Мы заберем ваши, чтобы спасти нашего Мани. У вас есть одна неделя, чтобы изменить свои планы или умереть”.
  
  “Звучит как своего рода радикальная чушь, которую мы слышим от анархистов, швыряющихся коктейлями Молотова по парламенту. Я не знал, что они были активны в Мани. Я думал, это страна роялистов”.
  
  “Возможно, Бабис сделал это, чтобы создать себе легенду на случай, если после убийства выяснится, что мой дядя спал со Стеллой. Без этой записки и последующего SMS-сообщения он был бы главным подозреваемым ”.
  
  “Очень плохо для Бабиса, что твой дядя сохранил записку и СМС при себе”.
  
  “И я не собираюсь никому о них сейчас рассказывать”.
  
  “Все сходится. Поскольку ты дышишь Бабису в затылок, а историю о вендетте нигде не найти, он предпочел выписаться, чем рисковать тем, что твои кузены сделают это за него.”
  
  “Но что все еще не укладывается в голове, так это то, что Бабис нуждался в защите моего дяди от команды, с которой он перешел дорогу в Пиргосе. Так зачем ему убивать его и рисковать потерять эту защиту?”
  
  Андреас пожал плечами. “Возможно, он думал, что они отказались от преследования его или ревность взяла верх над здравым смыслом. Такое случается постоянно, особенно там, где замешана женщина ”.
  
  Курос кивнул. “Это просто беспокоит меня”.
  
  “Тотальная война в Мани беспокоила бы вас меньше? Все довольны, что у нас есть убийца. Давайте оставим все как есть ”.
  
  Курос уставился на Андреаса. “Это на тебя не похоже”.
  
  “Конечно, имеет. Вы просто слишком близки к ситуации ”.
  
  Взгляд Куроса превратился в свирепый взгляд.
  
  “Есть ли у тебя какие-либо сомнения в том, что Бабис убил твоего дядю?”
  
  “Нет”.
  
  “У вас есть хотя бы намек на то, что кто-то еще был вовлечен?”
  
  Курос отвел взгляд. “Нет”.
  
  “Потому что, если бы ты это сделал, я был бы прямо рядом с тобой, желая отрезать яйца любому другому ответственному ублюдку.
  
  “Но пока мы ведем откровенный разговор, давайте будем реалистами. Это не было убийством обычного, законопослушного гражданина Греции, где семья жертвы приветствовала бы дальнейшее расследование как полицейскую тщательность. Он был главой крупного преступного сообщества, чья семья восприняла бы это как признак того, что на свободе стало больше плохих парней. Еще больше тех, кто должен умереть.
  
  “И, да, прежде чем вы это скажете, возможно, Бабис убил не из ревности. Возможно, это был удар в отместку твоему дяде за то, кто знает, какой тяжкий грех он совершил. Но суть в том, что мы никогда не узнаем. Примите это, считайте дело закрытым и утешайтесь тем, что ваша семья будет избавлена от дальнейшего кровопролития и что подонок, убивший вашего дядю, мертв. Что является гораздо большей справедливостью, чем ваша семья когда-либо смогла бы получить из своей шкуры по греческим законам ”.
  
  Курос поднял глаза и уставился на Андреаса.
  
  “Да?”
  
  “Итак, где уже завтрак?”
  
  ***
  
  Остатки завтрака стояли на бумажных тарелках и чашках на столе Андреаса, а Курос спал на диване, когда Мэгги просунула голову в дверной проем. “У вас посетитель”.
  
  “Кто?”
  
  “Твой друг, Петро”.
  
  “Впустите его”.
  
  Мэгги вошла в кабинет, закрыла дверь и начала собирать тарелки и чашки. “Нет причин позволять бедному мальчику думать, что ты такой же неряха, как и любой другой полицейский. А что это за Спящая красавица вон там?” Она выбросила мусор в корзину для мусора в углу офиса за столом Андреаса.
  
  Андреас взял со своего стола миниатюрную копию футбольного мяча и запустил им в затылок Куроса. “Мама говорит, что пора вставать”.
  
  “У меня сегодня нет занятий”.
  
  “Вперед, мальчики, - сказала Мэгги, “ вы должны произвести хорошее впечатление”.
  
  Курос перекатился и сел. “От кого?”
  
  “Парень из службы безопасности штаб-квартиры, о котором я тебе говорил. Тот, кто присматривает за Орестом для меня.”
  
  Мэгги открыла дверь в офис. “Входи, сынок”.
  
  Когда Петро вошел, Мэгги вышла, закрыв за собой дверь.
  
  “Доброе утро, вождь”.
  
  “Доброе утро, Петро. Вы знаете детектива Янни Куроса?”
  
  “Только по слухам. На самом деле мы никогда не встречались ”. Петро протянул руку Коуросу.
  
  Курос пожал ее. “Рад с вами познакомиться”.
  
  “Садитесь, пожалуйста”. Андреас указал на один из стульев перед своим столом. “Итак, какие у вас для меня новости?”
  
  “Прошлой ночью, примерно в час ночи, Орест вошел в клуб с тремя мужчинами, которых я никогда раньше не видел. Один балканского типа, другой, вероятно, с Украины, и грек.”
  
  “Как ты мог догадаться?”
  
  “Судя по их греческому акценту. Я слышал, как они разговаривали перед клубом, прежде чем зайти внутрь ”.
  
  “Что они сказали?”
  
  “Просто чушь собачья о том, как они надеялись найти какую-нибудь "горячую киску’.”
  
  Андреас нахмурился. “И это все?
  
  Петро улыбнулся. “Это все, что я слышал. Но я знал, что никогда не смогу подобраться достаточно близко к столу Ореста, чтобы услышать, о чем они говорят. Итак, я попросил друга сделать это для меня ”.
  
  “Как вы это сделали?” - спросил Коурос.
  
  Петро повернул голову, чтобы посмотреть в лицо Коуросу. “Работающая девушка. Напоминает всем американскую актрису Софию Вергару. Она у меня в долгу. Я присматриваю за ней, когда она внутри, чтобы никто не был груб с ней. Все, что ей нужно было сделать, это однажды пройти мимо столика Ореста, улыбнуться самому уродливому парню рядом с ним, и остаток вечера она занимала почетное место у него на коленях ”.
  
  “Они позволяют проститутке сидеть с ними, пока они обсуждают бизнес?” - спросил Андреас.
  
  “Уродливый парень не позволил бы ей уйти. Даже пытался уговорить ее улететь с ним обратно в Киев на его частном самолете”.
  
  “Она ушла?”
  
  Петро жестом показал "нет". “Она достаточно умна, чтобы знать, что слишком много симпатичных девушек на Украине становятся рабынями в секс-индустрии”.
  
  “Он был плохим парнем?”
  
  “Не уверен насчет украинца, но у парня с Балкан, который был с ним, была надпись "телохранитель", и он был сертифицированным крутым парнем первого класса. Тип с руками, покрытыми тюремными татуировками, рвет, по одной за каждое его убийство ”.
  
  “Хвастуны”, - сказал Курос.
  
  Петро рассмеялся. “Не знаю, сколько из них были настоящими, но он определенно выглядел соответственно роли и действовал как профессионал. Позже мне пришлось помешать ему затащить девушку в лимузин Уродливого Парня, а Телохранитель даже не дернулся, только бросил на меня свой лучший взгляд типа "Я бы убил тебя, если бы у меня был шанс". К счастью для меня, перед клубом была толпа, иначе он мог бы попытаться ”.
  
  “Что она тебе сказала?” - спросил Андреас
  
  “Что было трудно следить за их разговором. Они звучали как персонажи гангстерского фильма, говорящие о вещах, которые они все знали и не хотели или не должны были вдаваться в подробности. Строки вроде: ‘О той штуке там, внизу, у которой проблема. Мы должны заставить это сработать, пока другие парни не сорвали нашу сделку ”.
  
  “Это может означать многое”, - сказал Курос.
  
  “Или ничего”, - сказал Андреас. Он взял карандаш и начал постукивать им по столу. “Что насчет Ореста? Что он сказал?”
  
  “Похоже, он не был знаком с иностранцами и проводил большую часть своего времени, пытаясь произвести впечатление на Уродливого парня своим политическим влиянием. Другой греческий парень, казалось, знал Уродливого парня и был более созвучен тому, что происходило. Похоже, это было знакомство Ореста с Уродливым парнем. Греческий парень продолжал говорить, что Орест был тем человеком, который был нужен Уродливому Парню, чтобы "заставить все работать’ в ‘создании их первого шага’ к монополизации бизнеса, который ‘гарантированно’ принесет им всем ‘состояния ’.”
  
  “Что за бизнес?” - спросил Андреас.
  
  “Не сказал, но они все, казалось, знали, что это было. Когда она почувствовала, что они собираются перейти к конкретике, Урод отправил ее с телохранителем ‘попудрить носик перед поездкой’. Именно тогда телохранитель попытался силой усадить ее в лимузин, и мне пришлось объяснить ему, что греческое государство любезно предоставляет долгосрочное жилье тем, кто пытался похитить его граждан. Он отпустил ее, и она убежала. Она позвонила мне позже, чтобы рассказать, что произошло ”.
  
  “Это все?” - спросил Андреас.
  
  “Она подумала, что другой греческий парень может быть политиком, потому что он ‘продолжал целовать задницу’.”
  
  Андреас изучал лицо Петро. “Итак, у нас есть какой-то предполагаемый греческий политик, пытающийся убедить зажиточного балканца, что у Ореста были необходимые политические связи, чтобы заработать на них чертовски много денег. Звучит как обычное дело для Ореста. Это то, чем он зарабатывает на жизнь ”.
  
  Он ничего мне не дал, подумал Андреас. Мог ли Орест добраться до него, обратить его, чтобы узнать, что я задумал?Небольшое совпадение, что эти повестки в компании из списка Ореста были отправлены вчера поздно вечером, а Петро был в своем офисе этим утром с новостями.
  
  Андреас наклонился вперед. “Кто-нибудь упоминал что-нибудь о повестках в суд?”
  
  “Какие повестки?”
  
  “Те, кто связан с той командой из вчерашних планов на Крит”.
  
  Петро моргнул. “Крит? Кто сказал что-нибудь о Крите?”
  
  “Разве не в этом все дело? Интерес Ореста к зарабатыванию денег на газовых открытиях Крита.”
  
  Петро пожал плечами. “Возможно, но девушка никогда ничего не говорила мне о том, что кто-то упоминал Крит. Там упоминался Пелопоннес, но это все, что касается наименований мест.”
  
  Курос подавил зевок. “А как насчет Пелопоннеса?”
  
  “Греческий парень сказал Уродливому Парню, что они с Орестесом могли бы помочь ему с его планами по строительству чего-то там внизу”.
  
  “Какого рода планы?” - спросил Андреас.
  
  “Не знаю. Все, что она слышала, это то, что у них ничего не вышло, когда владелец недвижимости погиб несколько дней назад в автомобильной аварии.”
  
  ***
  
  Петро покинул офис Андреаса с инструкциями вернуться как можно скорее с фотографиями трех компаньонов Ореста, снятыми камерой наблюдения, установленной перед входом в клуб.
  
  Андреас попросил Петро передать владельцу клуба, что, если тот откажется сотрудничать, Андреас лично позаботится о том, чтобы полдюжины полицейских в форме плюс представитель специальной налоговой службы Греции были в его клубе каждую ночь, фотографируя каждого посетителя, пока либо они не найдут троих, которых искали, либо в заведении не закончится клиентура.
  
  Петро предположил, что было бы проще, если бы он не беспокоил владельца, а просто воспользовался его ключом от клуба, чтобы попасть внутрь и скопировать фотографии самому.
  
  “Умный ребенок”, - сказал Коурос.
  
  “Малыш? Ты не намного старше его.”
  
  “Время, проведенное в этом подразделении, состарило меня далеко за мои годы”.
  
  Андреас махнул рукой в воздухе в сторону Куроса. “Итак, что вы думаете? Этот ‘малыш’ стреляет прямо с нами?”
  
  “Я не был уверен, пока он не сбросил бомбу по поводу несчастного случая”, - сказал Курос.
  
  “Чертовски удачное совпадение, если это несчастный случай с твоим дядей”.
  
  “Больше похоже на чудо, если это не так”.
  
  Андреас кивнул. “Я большой сторонник того, что нельзя доверять совпадениям, но как, черт возьми, это может быть чем-то другим?”
  
  “Мы узнаем ответ на этот вопрос, когда он вернется из клуба”.
  
  “Мои инстинкты подсказывают, что он настоящий”.
  
  Курос кивнул. “Мои тоже. Есть идеи, как идентифицировать таинственных парней с Орестом?”
  
  “Всегда есть шанс связаться с Европолом или даже с нашим собственным отделом записей. Но, может быть, нам повезет, и мы узнаем их, по крайней мере, греческих”. Андреас сделал паузу. “Просто чтобы увеличить наши шансы…Мэгги .”
  
  Дверь распахнулась. “Да?”
  
  “Тассос в Афинах?”
  
  “Он у меня дома, готовит и убирает, пока я вкалываю на полицейской работе”.
  
  “Пожалуйста, попросите его приехать сюда, как только он сможет. Нам нужна его помощь”.
  
  “Это может подождать, пока он закончит с окнами?”
  
  Андреас отмахнулся от нее. “Вы двое заслуживаете друг друга”.
  
  Мэгги улыбнулась. “Кстати, что мне сказать боссу Петро из службы безопасности штаб-квартиры, который только что позвонил, чтобы спросить - цитирую: ‘Кем, черт возьми, твой босс думает, что он поручает моим людям выполнять для него работу без моего разрешения?’ Конец цитаты.”
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Что я передам это послание”.
  
  “Хорошо. Скажи ему, цитирую: "Тот самый парень, который два года назад застукал тебя со спущенными штанами в буквальном смысле этого слова во время облавы на полицию нравов в дешевом борделе на Филис-стрит и позволил тебе уйти ’. Конец цитаты ”.
  
  Мэгги улыбнулась. “Этого должно хватить”. Она закрыла дверь.
  
  “Ты действительно?”
  
  “Этот идиот даже не знал, что он был сверху с проституткой на верхнем этаже албанского предприятия по продаже наркотиков. Он все еще колотил по ней, когда мы выломали дверь ”.
  
  “Ты шутишь”.
  
  “Ты не можешь все это выдумать”. Андреас наклонился через стол к Коуросу. “Что возвращает меня к нашему маленькому совпадению прошлой ночью”.
  
  “Что это значит?”
  
  Андреас откинулся на спинку стула. “То есть, похоже, пришло время вернуться к работе над делом твоего дяди”.
  
  ***
  
  Тассос вошел в кабинет Андреаса без стука, одетый точно так же, как всегда: темный костюм, темный галстук и белая рубашка. “Я усердно работал, чтобы иметь право так одеваться”, - было его единственным объяснением любому копу без галстука и куртки, который спрашивал, почему он одевается так официально, независимо от погоды или случая.
  
  Тассос плюхнулся на диван рядом с Куросом, схватил его за бедро и сжал. “Отличная работа, которую вы проделали с Мани. Твой дядя гордился бы тобой”.
  
  “Спасибо”.
  
  Тассос посмотрел на Андреаса, сидящего за своим столом. “Итак, что такого важного, что ты оторвал меня от мытья окон моей любимой?”
  
  Андреас уставился на него. “Она велела тебе сказать это, не так ли?”
  
  “Кто я такой, чтобы подвергать сомнению пути моего возлюбленного?”
  
  Андреас опустил голову и покачал ею. “Хорошо, позволь мне сказать тебе, где мы находимся”.
  
  Потребовалось около пятнадцати минут, чтобы ввести Тассоса в курс дела, и как раз в тот момент, когда он объяснял свои потенциальные опасения по поводу Petro, Мэгги открыла дверь и просунула голову.
  
  “Петро вернулся”.
  
  Андреас обратился к Тассосу: “Есть вопросы?”
  
  “Нет, я понимаю картину. Отправьте его сюда ”.
  
  Андреас кивнул Мэгги, дверь открылась, и вошел Петро.
  
  Андреас представил его Тассосу и жестом пригласил сесть в то же кресло, что и в прошлый раз, прямо напротив Андреаса. “У вас есть фотографии?”
  
  Петро жестом показал "нет". “Я не смог вытащить их из записи”.
  
  Андреас не сводил глаз с Петро, но уголком глаза заметил гримасу Коуроса.
  
  “Итак, я принес все это целиком. Это на этом.” Петро протянул Андреасу DVD.
  
  Курос улыбнулся.
  
  “Давайте посмотрим, что у нас здесь есть”. Андреас вставил диск в свой компьютер, когда другие полицейские подошли к его столу и столпились у экрана.
  
  “Это касается всех, кто пришел в клуб прошлой ночью”, - сказал Петро.
  
  Андреас встал. “Садись сюда, Петро, и отведи нас туда, где появятся трое интересующих нас парней”.
  
  Андреас, Тассос и Курос сгрудились вокруг Петро, пока он просматривал запись. Примерно через минуту после начала поиска он заморозил видео. “Вот где они вышли из лимузина”.
  
  Первый из них выглядел размером с великана. “Это телохранитель”.
  
  “Кто-нибудь узнает его?” - спросил Андреас.
  
  “Нет”, - хором ответили Тассос и Курос.
  
  “Вероятно, не из здешних мест. Я попрошу Мэгги снять фотографию с DVD и посмотреть, что смогут придумать наши парни из Records и Европол ”.
  
  Петро указал на экран. “Это ‘Уродливый парень’. Он босс”.
  
  “Сложены вроде как как ты, Тассос”, - сказал Курос.
  
  Тассос легонько шлепнул Куроса по затылку. “Слава Богу, у него твоя внешность. Иначе дамы никогда не оставили бы его в покое”.
  
  “Хватит уже. Кто-нибудь узнает его?” - спросил Андреас.
  
  “Нет”, - сказал Курос.
  
  Тассос наклонился и изучил изображение. “В этом парне есть что-то смутно знакомое, но я не могу точно определить, что именно”.
  
  “Еще одно для Мэгги и Европола. Итак, кто следующий?”
  
  “Это греческий. Сейчас он выходит из лимузина ”. Петро заморозил изображение.
  
  “Нет”, - сказал Тассос.
  
  “Я тоже”, - сказал Андреас.
  
  Курос ничего не сказал.
  
  “Янни?” - спросил Андреас.
  
  Курос наклонился ближе к экрану, откинулся назад и кивнул. “Да, я знаю его. Он был одним из приятелей моего дяди по утреннему кофе. Его зовут Александр, он политик”.
  
  “Святое дерьмо”, - сказал Тассос.
  
  “Нет, скорее "священная война", если что-то из этого связано с убийством моего дяди и мои двоюродные братья узнают об этом”, - сказал Курос.
  
  “Но девушка не слышала ничего, что указывало бы на то, что кто-то из людей за столом Ореста имел какое-то отношение к убийству твоего дяди”. Тассос посмотрел на Петро. “Или это сделала она?”
  
  “Нет”.
  
  “Как раз наоборот”, - сказал Андреас. “Мне показалось, что они суетились, чтобы удержать все вместе из за его смерти”.
  
  “Итак, что нам делать дальше?” - спросил Курос.
  
  Андреас указал на экран. “Если кто-нибудь и знает, был ли кто-то, кроме мертвого владельца таверны, причастен к убийству твоего дяди, то, скорее всего, один из этих парней”.
  
  “Я полагаю, это означает, что пришло время нанести Александру визит”, - сказал Курос.
  
  Андреас жестом показал "нет". “Пока нет. Он никуда не денется. Особенно если он не знает, что мы за ним следим. Сначала мне нужны удостоверения личности двух других парней, потому что, как только они узнают, что мы ими интересуемся, они исчезнут из Греции ”.
  
  “Я полагаю, о том, чтобы спросить у Ореста имена его приятелей, не может быть и речи по той же причине?” - сказал Тассос.
  
  Андреас кивнул. “Давайте отправим фотографии двоих, которых мы не знаем, для приоритетного идентификатора и посмотрим, что будет в ответ”.
  
  “Сделай копию ”Уродливого парня" для меня", - сказал Тассос. “Это могло бы помочь освежить мою память”.
  
  “Делая окна?” - улыбнулся Курос.
  
  Тассос пожал плечами. “Нужно делать все возможное, чтобы прояснить ситуацию”.
  
  Курос хлопнул себя по лбу и покачал головой.
  
  Тассос похлопал Куроса по плечу. “Не нужно этого говорить, мой мальчик. Я знаю. Вы скучали по мне”.
  
  
  Глава пятнадцатая
  
  
  Тассос покинул офис Андреаса с фотографией Уродливого парня и идеей. Если бы у Урода было криминальное прошлое, рано или поздно Европол опознал бы его. Но Тассос имел в виду другой, более оперативный международный центр обмена информацией.
  
  Район Колонаки в центре Афин был таким же шикарным, какой вы найдете в Греции. К западу от главного бульвара, ведущего на север к более богатым северным пригородам города, в самом сердце официальных Афин расположены его модные магазины, рестораны и жилые дома. Парламент, его члены и все, кто зависел от щедрости правительства, хорошо знали это, поскольку в Колонаки происходила большая часть правительственных дел - как официальных, так и иных. Некоторые встречались в офисах, но именно в тавернах и кафе вдоль парковой площади Колонаки сложилось грандиозное представление о прошлом страны.
  
  Тассос припарковался в зоне, где парковка запрещена, и пошел вдоль северной границы небольшого парка, окружающего древнюю колонну, от которой этот район получил свое название. Он остановился перед большой таверной на пересечении улиц Цакалоф и Патриарху Иоакиму. Посетители, сидевшие за столиками на тротуаре, разглядывали каждого прохожего, словно надеясь увидеть знаменитость, но время утреннего кофе для греческих воротил давно прошло. К настоящему времени они сидели в своих офисах, делая все, что делали важные и могущественные.
  
  Неважно, Тассос охотился на другую дичь: старых львов, которые все еще выходили на утренний кофе, но задерживались до полудня, разговаривая между собой о старых добрых временах, когда они правили вселенной. Он перешел улицу к витрине магазина из широкого стекла, полированного натурального дерева, зеленого мрамора и парижской зеленой отделки. Длинный ряд столиков кафе с зеленой столешницей и соответствующих бежево-зеленых стульев располагался рядом со зданием и продолжался вдоль крытого тентом примыкающего внутреннего дворика, все это часть того же кафе самообслуживания.
  
  Он вошел в магазин через разрыв в ряду столиков на тротуаре и остановился перед рядом стеклянных витрин, заполненных выпечкой, разнообразными сэндвичами и бриошами. Стену за стойкой украшал ряд бутылок с ликером, а пространство между ними занимали ярко отполированные хромированные и латунные кофемашины.
  
  Тассос сделал заказ и, ожидая, смотрел во внутренний дворик. В расцвете сил только туристы глазели на прохожих с этого места, поскольку завсегдатаи знали, что все, кто имел значение, уже сидели внутри. Это было кафе "Дал Сеньо", некогда святилище всей греческой политики. Но это было в те дни, когда действующие члены парламента осмеливались появляться на публике. В эти дни греческие политики редко появлялись на природе, без сомнения, опасаясь, кто может охотиться за их головами.
  
  Тассос изучал лица за столами. В основном туристы, плюс несколько местных бизнесменов вышли на кофе-брейк. Справа, в стороне от главной улицы, за угловым столиком, частично скрытым за стволом одинокого дерева во внутреннем дворике, сидел коренастый, бледный, лысый грек, поглощенный беседой с высоким, подтянутым, загорелым седовласым иностранцем. Мужчины выглядели с разницей в возрасте по меньшей мере в десять лет, но Тассос знал, что каждому было чуть за восемьдесят. Он отнес свой кофе к их столику.
  
  “Вы не возражаете, если я присоединюсь к вам?”
  
  Ни один из мужчин не поднял глаз.
  
  Тассос поставил свой кофе на их столик. “В чем дело, вы, два старых пердуна, что, потеряли слух?”
  
  “Мы надеялись, что вы нас не увидите”, - сказал лысый парень.
  
  “Только не тогда, когда старина Стрип все еще так усердно работает над тем, чтобы ослепить всех баб своим загаром”.
  
  Загорелый парень улыбнулся. “Я тоже рад тебя видеть, Тассос”.
  
  “Что привело тебя в город, Стрип? Я думал, вы потеряли интерес к этой части света, как только успокоились на Балканах. Я слышал, что они вернулись в Америку.”
  
  “Я выхожу из этого бизнеса. Предоставил это молодым парням. В наши дни мир слишком спятил для законного бизнесмена ”.
  
  “В оружейном бизнесе?” - спросил Тассос.
  
  Стрип улыбнулся. “В любом бизнесе”.
  
  “Итак, что привело вас в Афины?”
  
  Он кивнул в сторону лысого мужчины. “Внучка Дмитрия выходит замуж в эти выходные. Я присутствую на свадьбе ”.
  
  Тассос взял свою чашку и сделал глоток кофе. “Как приятно, что наш бывший министр обороны не отстает от своих старых друзей из оружейной промышленности даже после всех этих лет”.
  
  “Некоторые вещи никогда не меняются”, - сказал Дмитрий.
  
  Тассос улыбнулся и отставил свой кофе. “Конечно. Поздравляю со свадьбой твоей внучки, Дмитрий.”
  
  Дмитрий кивнул. “Благодарю вас. Итак, что привело вас в Дал Сеньо?”
  
  Тассос рассмеялся. “Не волнуйся, это не ты. Я пытаюсь навести справки об одном бизнесмене с Балкан и надеялся встретить здесь кого-нибудь, кто мог бы его знать ”.
  
  “Почему здесь?” - спросил Дмитрий.
  
  “Он имеет дело с нашим правительством”.
  
  Дмитрий кивнул. “Итак, чем я могу помочь?”
  
  Тассос вытащил фотографию Уродливого парня из кармана куртки и протянул ее Дмитрию. Дмитрий уставился на нее и вернул Тассосу.
  
  “Извините, я его не узнаю”.
  
  Тассос передал фотографию Стрипу. “А как насчет тебя?”
  
  Стрип взял фотографию и, прищурившись, посмотрел на нее.
  
  Дмитрий улыбнулся. “Если ты действительно собираешься посмотреть на это, разденься, надень очки. Не волнуйтесь, за нами не наблюдает ни одна женщина ”.
  
  “Мудак”. Стрип вытащил пару очков для чтения в золотой оправе из внутреннего кармана своего очень дорогого синего блейзера.
  
  “Итак, где свадьба, Дмитрий?” - спросил Тассос.
  
  “Grande Bretagne.”
  
  “Лучшее место в Афинах для свадьбы. На крыше, я полагаю?”
  
  “Нет, погода слишком переменчивая. Используя главный бальный зал отеля.”
  
  “Привет”, - сказал Стрип. “Я знаю этого парня. Настоящий подонок. Подлые, темные, грязные и безжалостные. Вероятно, поэтому он так богат ”.
  
  “Что он делает?”
  
  “Все, что приносит ему деньги. Большие деньги. Наркотики, контрабанда оружия, возможно, и торговля людьми тоже. Я знал его по оружейному бизнесу. Он из тех, кто заставил меня понять, что пришло время уходить ”.
  
  “У него есть имя?”
  
  “Это одна из тех украинских песен со всеми согласными”.
  
  “Это твой способ сказать, что ты этого не помнишь? Давай, раздевайся, ты не забыл название на своей первой детской бутылочке”, - сказал Тассос.
  
  “С возрастом некоторые вещи забываешь. И о некоторых вещах вам лучше забыть. Мой друг, я потратил десятилетие, вычеркивая свое имя из списков ‘мы больше не хотим, чтобы он был рядом’. Я не собираюсь ничего делать, чтобы снова сесть на него. Особенно этого парня ”.
  
  Тассос кивнул. “Хорошо, но что вы можете рассказать мне о нем?”
  
  “Он работает на Балканах. Именно там в наши дни работает большинство торговцев оружием. Северная Африка - большой рынок ”.
  
  “Где в Северной Африке?”
  
  “Назовите это сами. Судан, Сомали, Мавритания, Алжир, Марокко, Ливия, Тунис, возможно, даже Йемен.”
  
  “Почему он должен быть заинтересован в ведении бизнеса в Греции?”
  
  “Понятия не имею, и прежде чем ты скажешь it...no Я не собираюсь никого расспрашивать.”
  
  “Как насчет предположения?”
  
  “Спроси Дмитрия. Он больше знает о подобных вещах в Греции ”.
  
  Дмитрий покачал головой. “Если этот парень крупный нелегальный торговец оружием, он, вероятно, заинтересован в выводе судов из портов вроде Пирея и Патр. В наши дни контрабандисты оружия и наркотиков предпочитают лодки. Их труднее обнаружить, чем самолеты, пока ваши документы в порядке ”.
  
  Стрип покачал головой. “Этот парень ведет свой бизнес в основном через воздух. По крайней мере, он всегда так делал”.
  
  “Ну, в Греции такого рода операции не проводятся”, - сказал Дмитрий. “Им нужна взлетно-посадочная полоса. И взлетно-посадочные полосы замечают в тех частях Греции, которые их заинтересуют ”.
  
  “Какие бы это были ‘части’?”
  
  “Места ближе к Африке, чем их операции на Балканах. Местоположение, которое увеличивает их радиус действия.”
  
  “Для быстрого входа и выхода с меньшим количеством времени в воздухе, чтобы привлекать внимание”, - сказал Стрип. “Крит был бы идеальным местом для них”.
  
  “Да, но у Крита есть несколько серьезных недостатков”, - сказал Дмитрий.
  
  “Например?” - спросил Тассос.
  
  “Авиабаза НАТО, полигон для испытаний ракет, артиллерийский полигон и полигон бомбометания. Кроме того, ВМС Соединенных Штатов снабжают свой шестой флот оттуда. Авиасообщение на Крит и из Него тщательно контролируется.”
  
  “Это делает Крит закрытым?” - спросил Тассос.
  
  Стрип улыбнулся. “За исключением тех, кто хотел бы поближе и лично убедиться в качестве мишени”.
  
  “Так где же еще он мог искать?”
  
  “Где-нибудь таможня может подмазаться, чтобы не слишком пристально присматриваться к грузу. И с взлетно-посадочной полосой, достаточно длинной, чтобы вместить самолеты, которые им понадобятся ”, - сказал Стрип.
  
  “Как долго это будет продолжаться?” - спросил Тассос.
  
  “Семь тысяч футов”, - сказал Дмитрий.
  
  Стрип показал жестом "нет". “Ты думаешь о C-5. Такого рода взлетно-посадочная полоса привлекает слишком много внимания для контрабандиста оружия. Такие ребята, как этот, используют "Антонов Бердс" украинского производства, которые могут садиться на короткие, неровные взлетно-посадочные полосы. Ан-70 может приземлиться на высоте двух тысяч футов, а те, что побольше, - на высоте пяти тысяч.”
  
  “Так где бы он хотел разместить свою взлетно-посадочную полосу?”
  
  “Как можно ближе к своим клиентам”, - сказал Стрип. “Тому же принципу следуют мелкие контрабандисты на Пелопоннесе на своих лодках, перевозящих оружие”.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил я.
  
  “Они запускают лодки из Каламаты с достаточным запасом хода, чтобы добраться до Африки. Не могут попасть на каждый рынок, который им хотелось бы, но это все еще прибыльно ”.
  
  “Почему они не используют самолеты?”
  
  “Потому что им понадобилась бы взлетно-посадочная полоса, а единственные на южном Пелопоннесе, способные обслуживать даже самолеты с короткой взлетно-посадочной полосой, - это международный аэропорт Каламата, военная база в Спарте и закрытый аэропорт в Триодосе. Они никак не могли действовать из любого из них незамеченными ”.
  
  “Что, если бы они построили свою собственную взлетно-посадочную полосу?” - спросил Тассос.
  
  “Это будет стоить целое состояние”, - сказал Дмитрий.
  
  “Зависит от того, - сказал Стрип, - если бы они хотели построить взлетно-посадочную полосу длиной в полмили правильно, используя именитых подрядчиков, это обошлось бы в пять или шесть миллионов. Но если земля не требует большой подготовки и вам не нужно беспокоиться о соблюдении экологических и других юридических тонкостей, вы могли бы построить один за шесть месяцев примерно за миллион. И торговцы оружием могут заработать столько за одну доставку нужному покупателю.
  
  “Но даже если предположить, что деньги не проблема, строительство частной взлетно-посадочной полосы такого размера кричит: ‘Здесь контрабандисты оружия”.
  
  Дмитрий кивнул. “Даже в Греции нельзя просто построить взлетно-посадочную полосу у черта на куличках и ожидать, что это останется незамеченным”.
  
  “Трудно представить, какую легенду им нужно было бы придумать, чтобы замаскировать операцию такого рода”, - сказал Стрип.
  
  “Действительно, трудно представить”, - сказал Тассос. Он не мог дождаться, когда вернется в офис Андреаса.
  
  ***
  
  Через двадцать минут после поспешного прощания со своими приятелями по кофейне Тассос ворвался в кабинет Андреаса.
  
  “У меня есть новости”. Тассос оглядел офис. “Где Янни?” - спросил Я.
  
  Андреас откинулся на спинку стула. “Ради соблюдения приличий у нас отдельные офисы. Хотя вы, возможно, так не думаете. Должен ли я позвонить ему?”
  
  Тассос кивнул.
  
  “Mag-”
  
  Дверь распахнулась, и вошел Курос. “Мэгги сказала, что вы хотели видеть меня как можно скорее”.
  
  “Откуда, черт возьми, она это узнала?”
  
  “Она сказала, что если ты задал этот вопрос, то это потому, что ее парень даже не поздоровался с ней, просто ворвался прямо в твой офис. Она решила, что это должно быть важно.”
  
  “Я в беде”, - сказал Тассос.
  
  “Она также сказала: "Скажи Тассосу, что цветы подойдут’. Курос опустился на диван. “Розы’.”
  
  “Я рад, что она на нашей стороне”, - сказал Андреас.
  
  “‘Две дюжины’.”
  
  “Хватит с цветами. Я встретился со старым другом, который знает почти обо всех гадостях, происходивших в нашей части света со времен Вьетнама, и он узнал Урода ”.
  
  “У тебя есть имя?” - спросил Андреас.
  
  “Он не сказал бы, но, учитывая все то глубокое дерьмо, в котором он замешан, у нас не должно возникнуть проблем с получением удостоверения личности в Европоле. Но это не самая важная история ”.
  
  Тассос повернулся к Куросу. “Проект отеля, о котором ты упоминал, который строил твой дядя…Я правильно тебя понял насчет того, что это включает в себя взлетно-посадочную полосу?”
  
  Курос кивнул. “Да. Без прямого доступа к воздуху разработчик не думал, что сможет заманить в Мани крупных российских и ближневосточных туристов. Им слишком трудно добраться туда каким-либо другим способом”.
  
  “На что похожа земля для проекта?”
  
  “Относительно ровное плато, расположенное вдали от гор”.
  
  Тассос кивнул. “Что, если я скажу тебе, что единственной причиной сделки была эта взлетно-посадочная полоса? Бьюсь об заклад, планы предусматривали, что сначала должна быть построена взлетно-посадочная полоса. Отель и поле для гольфа позже.”
  
  “Я бы не знал. Но к чему ты клонишь?”
  
  Тассос сел в кресло перед столом Андреаса. “Украинец - торговец оружием и наркотиками, возможно, также занимается торговлей людьми. Ему нужна взлетно-посадочная полоса, чтобы расширить свою деятельность. Или, может быть, как защита от ухудшения отношений с русскими на Украине, чем они уже есть ”.
  
  “Как, черт возьми, вам это пришло в голову?” - спросил Андреас.
  
  Тассос повторил суть своего разговора со Стрипом и Дмитрием. “Все сходится”.
  
  “Но какого черта в этом замешан Орест?” сказал Андреас.
  
  “Я предполагаю, что смерть дяди Янни стоила украинцу не только сделки, но и политической смазки, которая была ему нужна, чтобы добиться определенных результатов”.
  
  “Как сотрудничающие таможенники?” - спросил Коурос.
  
  “Именно. И пока он не был уверен, что у него есть политическое прикрытие, в котором он нуждался, он не собирался пытаться возобновить сделку ”.
  
  Курос сел. “Это могло бы объяснить, почему в этом замешан друг моего дяди. Александр пытается установить правильные политические связи, чтобы заинтересовать украинцев, и, если это все еще так, попытаться продать сделку семье. Мои кузены, вероятно, даже не знают, что делает Александр. Я чертовски уверен, что нет ”.
  
  Андреас взял карандаш. “Но это означает, что Александр должен знать истинную цель сделки”.
  
  “Что означает, что мой дядя тоже. Но он никогда не упоминал ничего из этого при мне ”.
  
  “Тебя это удивляет?” - сказал Тассос. “Давайте не будем забывать, кем он был. На самом деле, это, возможно, одна из самых чистых сделок, которые он когда-либо заключал. Он распродает свою собственность ...”
  
  “Арендная плата”, - прорычал Коурос.
  
  “И больше не имеет ничего общего с темной стороной сделки”.
  
  “Помимо подкупа правительственных чиновников”, - добавил Андреас.
  
  “Нет, он будет только представлять. Остальное было бы между украинцами и плохими парнями со значками ”.
  
  Курос покачал головой. “И я бы извлек из всего этого выгоду. Сукин сын”.
  
  “Не твоя вина, что твое наследие связано с историей”, - сказал Андреас.
  
  Тассос кивнул. “Как писал Бальзак, ‘За каждым большим состоянием скрывается большое преступление”.
  
  “Я не хочу в этом участвовать”.
  
  Тассос улыбнулся Андреасу.
  
  “Но зачем украинцу быть замешанным в убийстве моего дяди, если он был нужен ему для сделки?”
  
  Тассос пожал плечами. “Может быть, твой дядя изменил? Хотели больше, чем украинец был готов заплатить. Или, может быть, кто-то пришел к украинцу с более выгодным предложением, чем у вашего дяди, с гарантиями, что сделка все равно состоится ”.
  
  “Кто? Александр? Я не вижу, чтобы у него хватило смелости перечить моему дяде ”, - сказал Курос.
  
  “Что ж, одно можно сказать наверняка. Александр вовлечен. Вопрос только в том, от чьего имени?” - сказал Тассос.
  
  “Вы имеете в виду одного из моих двоюродных братьев?”
  
  Тассос пожал плечами. “Кто знает? Члены семей, перерезающие друг другу глотки из-за собственности, не являются чем-то неслыханным. Не в Греции и, конечно, не в Мани ”.
  
  Курос откинулся на спинку дивана. “Я просто не могу поверить...” Его голос затих.
  
  “Есть и другая возможность”, - сказал Андреас, постукивая карандашом по столу.
  
  “Что это?” - спросил Тассос.
  
  “Что это тот, о ком мы еще не думали. Кто-то с реальным мотивом.”
  
  “И кто бы это мог быть?” - спросил Тассос.
  
  “Пока не знаю. Но пока у нас есть анонимные угрозы расправы, связанные с устаревшей вендеттой многовековой давности, ревнивым любовником, который покончил с собой, и балканским торговцем оружием в поисках дома для своих птичек ”.
  
  “Звучит как идеальная обложка для украинского. Связано ли это со старой вендеттой или разъяренным любовником, ему было бы все равно, если бы за ним не пришли кузены Янни ”.
  
  “Любой, кто причастен к убийству своего дяди, не только украинец, хотел бы избежать этого”, - сказал Андреас. “Что меня беспокоит, так это то, что если бы дядя Янни был объектом либо вендетты, либо ярости ревнивого любовника, это имело бы смысл. Но не оба сразу.”
  
  “Как я уже сказал, звучит так, что тому, кто стоял за этим, было наплевать на последовательность, пока какая бы история ни разыгрывалась, она не указывала на него”.
  
  “Что меня беспокоит, так это то, что со всеми деньгами, которые украинец мог заработать, как только эта взлетно-посадочная полоса заработала, зачем рисковать убийством моего дяди, даже если это означало для него лучшую сделку? Не то чтобы он хотел избавиться от проблемы раз и навсегда. Он планировал открыть магазин буквально на заднем дворе моих двоюродных братьев. Они уничтожили бы его операцию в мгновение ока, если бы когда-нибудь заподозрили, что он сыграл роль в убийстве их отца ”.
  
  “И прибьют его голову к своей башне”, - сказал Тассос.
  
  Андреас начал постукивать карандашом по своему столу. “Я думаю, пришло время нанести визит другу твоего дяди, Александру. Янни, выясни, все еще ли он в Афинах. Я хочу сделать это сюрпризом, чего мы не можем сделать на Мани ”.
  
  Курос кивнул. “Вы действительно думаете, что моего дядю предали?”
  
  Андреас пожал плечами. “Я не знаю. Но я бы не стал ставить против этого ”.
  
  “Я тоже”, - сказал Тассос.
  
  Курос покачал головой. “Иисус”.
  
  Тассос кивнул. “Да, с ним тоже такое случилось”.
  
  
  Глава шестнадцатая
  
  
  Александр никогда не привлекал внимания к своим внебрачным связям. Он снимал невзрачную квартиру-студию в непримечательном районе Афин и, в отличие от своих приятелей по Мани, никогда не рассказывал о своих завоеваниях, хотя их у него было немало. Он считал осмотрительность ключом к успеху во всех аспектах своей жизни, будь то общественная или публичная.
  
  В данный момент он наслаждался своей новой любовницей, гибким молодым созданием, которому едва исполнилось семнадцать. Его руки сжимали гладкие, дразнящие ягодицы его любовника, когда он бился на грани оргазма с каждым новым глубоким толчком твердой плоти между выгнутых, открытых ягодиц. Он никогда не ожидал, что это будет оставаться таким захватывающим с каждым новым любовником.
  
  Он также не ожидал того, что произошло дальше.
  
  Александр не слышал, как щелкнул засов на входной двери, открываясь. Он также не видел, как поворачивается дверная ручка. Но он услышал взрывной удар, который сорвал цепочку безопасности с дверного косяка, и двух мужчин, идущих прямо на него.
  
  Александр попытался вывернуться из-под своего любовника, но его ноги запутались в ногах мальчика, и они оба скатились с кровати на пол к ногам двух мужчин.
  
  “Боже мой, боже мой, что мы здесь имеем?” - сказал Андреас.
  
  “По-моему, это похоже на перебивающую задницу”, - сказал Тассос.
  
  Александр оттолкнулся от пола и схватил подушку, чтобы прикрыть свои гениталии. “Как вы посмели ворваться в мой дом? Вы хоть представляете, кто я такой?”
  
  Андреас кивнул. “Бывший член парламента и полный дерьмовый нечестный политик на постоянной основе”.
  
  “Если вы шантажисты, вы напрасно тратите свое время. Убирайтесь отсюда сейчас же, или я вызову полицию ”.
  
  “В этом нет необходимости”, - сказал Курос, переступая порог. “Мы уже здесь”.
  
  У Александра отвисла челюсть. “Что вы здесь делаете?”
  
  “Я скучал по тебе за кофе на днях, просто подумал, что заскочу, чтобы спокойно поболтать об убийстве моего дяди. Извините за дверь, но, полагаю, ваши соседи привыкли к шуму здесь.”
  
  Александр откинулся на край кровати, все еще сжимая подушку.
  
  “Кстати, владелец вашего здания просил меня передать вам, что он извинился, но это либо открывало вашу дверь для нас, либо его бухгалтерские книги для налоговой проверки”.
  
  Мальчик съежился на полу в изножье кровати. “Я не имею никакого отношения к тому дерьму, в которое эта старая королева вляпалась с тобой. Я просто взял его деньги, чтобы трахнуть его ”.
  
  Андреас присел на корточки рядом с мальчиком. “Держу пари”. Он посмотрел на свои часы. “У вас есть тридцать секунд, чтобы убраться отсюда, прежде чем я передумаю”.
  
  Мальчик вскочил, схватил свою одежду со стула и выбежал из квартиры, не потрудившись одеться. Курос закрыл за собой дверь.
  
  Александр посмотрел на Куроса. “Это друзья твоего кузена?” Он указал головой на Андреаса и Тассоса.
  
  “Имеет ли это значение? Мы все семья. Если ты облажаешься с одним из нас, ты облажаешься со всеми нами ”.
  
  “Чего вы хотите от меня?”
  
  “Ответы, их много”. Курос встал между Андреасом и Тассосом и сел рядом с Александром на край кровати. “И, честно говоря, мне наплевать, с кем или как вы трахаетесь. Если только это не я или моя семья ”.
  
  Александр подтянул подушку ближе.
  
  Андреас сжал кулак и ткнул им Александру в лицо. “Пустите меня к старому пусти . Я заставлю его рассказать нам, что у него на уме у Ореста.”
  
  “Орест? Откуда вы знаете...?” Он остановил себя.
  
  Курос покачал головой. “Вопрос не в том, откуда мы знаем, а в том, почему ты мне не сказал. Или, еще лучше, почему вы не рассказали моему кузену Мангасу.”
  
  “Тут нечего рассказывать. Просто бизнес”.
  
  Курос похлопал Александра по колену. “Ну же, Александр. Я даю вам шанс объяснить. То, чего вы никогда не получите от Мангаса ”. Он издал звук "цок-цок". “Особенно если из-за тебя мне придется сказать ему, что ты был замешан в убийстве его отца”.
  
  Правый глаз Александра начал подергиваться. “Я не имею никакого отношения к смерти твоего дяди”.
  
  Курос пожал плечами. “Но я обещал Мангасу, что дам ему знать, если найду кого-нибудь, кто, по моему мнению, мог сыграть в этом какую-то роль.” Он развел руки в стороны ладонями вверх. “И после твоей встречи прошлой ночью с Орестесом и твоим большим, уродливым украинским приятелем, как я могу не думать о тебе как о подозреваемом?”
  
  Теперь оба глаза Александра подергивались. “Я не знаю, откуда вы об этом знаете, но вы на рыбалке. Вам нечего сказать Мангасу. Эта встреча не имела никакого отношения к его семье. А теперь, почему бы вам не убраться отсюда и не оставить меня в покое?”
  
  Курос рассмеялся. “Оставить тебя в покое? Мой друг, мы прошли этот путь. Ваша встреча была посвящена проекту отеля, который украинец планировал реализовать вместе с отцом Мангаса. Удачи в продаже ему вашего дерьма "не имею отношения к его семье", как только он услышит запись ”.
  
  Курос схватил Александра за бедро и сильно сжал. “Зная его так, как знаем мы оба, для тебя в этом нет ничего хорошего, кроме как рассказать мне то, что я хочу знать”. Он ослабил хватку. “В противном случае, мой друг вон там выбивает из тебя все дерьмо, пока ты не расскажешь нам, или, если каким-то чудом ты не заговоришь, я расскажу Мангасу то, что знаю, и он будет кромсать тебя до тех пор, пока либо он не поверит тебе, либо ты не умрешь”.
  
  Курос похлопал Александра по плечу. “Твой выбор”.
  
  Александр поднес руки к лицу и потер глаза. Подушка не шелохнулась. Он говорил сквозь ладони, сильно прижимая пальцы к глазам. “Твой дядя попросил меня помочь получить все необходимые разрешения для строительства курортного проекта. Я сказал ему, что нет проблем. Он познакомил меня с украинцем. Сказал мне разобраться с ним напрямую. Никогда не говорил почему. Но как только я понял, кто такой украинец, я понял, что это связано гораздо больше, чем просто отель. И я также понял, что твой дядя не хотел иметь ничего общего со всем этим. Он предоставил политическое маневрирование мне ”.
  
  “Ты имеешь в виду взятки”, - сказал Коурос.
  
  Александр опустил руки на подушку. “Да. По крайней мере, он не хотел думать, что был замешан. Но все, что мне нужно было сделать, это упомянуть, что я действовал от имени твоего дяди, и любая услуга, о которой я просил, была решенной сделкой. Все были в долгу у твоего дяди”.
  
  “И что теперь?”
  
  “Теперь ничего. Когда твой дядя умер, его влияние и сделка умерли вместе с ним.”
  
  “Тогда какого хрена ты делал, играя в лапки с Орестесом и украинцем?” - спросил Тассос.
  
  Александр изучил лицо Тассоса и пожал плечами. “Пытаюсь воскресить это”.
  
  “Для себя?” - спросил Коурос.
  
  “Как я мог? Эта собственность не моя ”.
  
  “Может быть, вы хотели продать ему другую собственность?” - сказал Андреас.
  
  Он жестом показал "нет". “Это имущество было единственным, в котором украинец был заинтересован”.
  
  “Значит, вы пытались продать ему что-то еще?” - спросил Коурос.
  
  “Я внес предложения. Но только после смерти твоего дяди. Никогда раньше”.
  
  “Как вы планировали заработать на сделке, поскольку это не была ваша собственность?”
  
  “Я подумал, что твои кузены разделят со мной часть сделки, если я сохраню ее. Это то, что твой дядя обещал сделать для меня по первоначальной сделке ”.
  
  “Добавьте еще кусочек от the Ukrainian, плюс еще от вашего нового политического покровителя Ореста, и у вас получится довольно приятная аранжировка”.
  
  Александр пожал плечами. “Почему бы и нет? Я бы заслужил это, если бы сделка состоялась. Именно так ведется бизнес ”.
  
  “Мне кажется, вы многое выиграли от смерти дяди”, - сказал Андреас.
  
  Александр поднял правую руку, как будто клялся на Библии. “Как я уже сказал, я никоим образом не имел никакого отношения к его смерти. Я любил дядю Янни”.
  
  “Да, конечно”, - сказал Тассос.
  
  “Ладно, так что не верь мне. Но ознакомьтесь с предлагаемыми контрактами на сделку, и вы увидите, что я получил свою долю.” Он посмотрел на Коуроса. “Твой дядя верил в то, что нужно платить людям за их услуги. Вот почему он был таким успешным. Я мог бы заработать много денег, если бы проект был реализован. И независимо от того, смогу я заработать больше сейчас или нет, убийство твоего дяди поставило все под угрозу. Для меня это не имело смысла. На любом уровне.”
  
  “Последний вопрос”, - сказал Курос. “Почему украинец хотел смерти моего дяди?”
  
  “Украинец? Он был последним парнем, который хотел убрать твоего дядю со сцены. Твой дядя был единственным, кто мог держать семью в узде и заставить всех согласиться на условия.”
  
  “Я предполагаю, что Мангас все еще может достичь этого”, - сказал Курос.
  
  “И с учетом того, что экономика находится в состоянии свободного падения, по более выгодной цене для украинцев”, - сказал Андреас
  
  “Я думаю так же”, - сказал Александр. “Но украинец этого не делает. Он готов отказаться от сделки. Вот почему я пригласил Ореста. Если эта сделка состоится для семьи, то это будет благодаря мне ”.
  
  “Кто бы хотел его смерти, если не украинец?” - сказал Андреас.
  
  “Много людей. Но я не один из них.” Александр встал, все еще держа подушку перед собой, и подошел туда, где на комоде была аккуратно разложена его одежда. Он надел свои шорты.
  
  “Я надеюсь, что теперь вы поверите, джентльмены, что мне нечего скрывать”.
  
  Тассос кивнул в сторону шорт Александра. “Это уж точно”.
  
  ***
  
  Движение, направлявшееся в направлении ГАДА, проигнорировало полицейскую сирену, и несколько боковых улиц, которые испробовал Курос, не предложили лучшего маршрута.
  
  Андреас побарабанил пальцами правой руки по приборной панели со стороны пассажира. “Расслабься, Янни, мы доберемся туда, когда доберемся”.
  
  “Ты отлично поработал, парень”, - сказал Тассос, перегнувшись с заднего сиденья, чтобы шлепнуть Куроса по затылку. “Мне особенно понравилась часть о ‘ленте’.”
  
  Курос улыбнулся. “Я тоже. Это был легкий блеф, терять было нечего. Если бы он назвал это, я бы сказал ему, что он услышит это достаточно скоро ”.
  
  “Ты имеешь в виду, как когда ты играл это для своего кузена?” Тассос снова ударил его по затылку. “Он вообще понимал, что мы с Андреасом были полицейскими? Он вел себя так, как будто мы работали на твоего кузена ”.
  
  “В его части Греции нет особой разницы. И имитация шефом поведения крутого полицейского не сделала ничего, чтобы разубедить его в этом ”.
  
  “Что вы имеете в виду подражание?” сказал Андреас.
  
  “Лично я подумал, что вы показали правильную комбинацию Джона Уэйна и Рэмбо”.
  
  Андреас убрал правую руку с приборной панели и показал открытой ладонью Тассосу. “Я согласен с малакой на заднем сиденье. Вы были единственным из нас, у кого был шанс заставить его говорить. Александр не боится копов, но он до смерти напуган твоим влиянием на твоего кузена ”.
  
  “Мне легче вышибать двери”.
  
  “И чертовски хорошая работа, которую вы проделали с Александром”, - сказал Тассос.
  
  “Удивил до чертиков домовладельца”.
  
  “Это не наша проблема. Это он настоял на том, чтобы быть там на случай, если кто-нибудь из его арендаторов проявит любопытство.”
  
  “Ни один из них не потрудился проверить, кто только что вышиб входную дверь их соседа”, - сказал Тассос.
  
  “Я предполагаю, что единственный любопытный в здании - это хозяин”, - сказал Андреас. “И он просто хотел взглянуть на то, что его ‘тихий’ арендатор делал со всеми этими мальчиками, которых он воспитывал там годами”.
  
  “Как будто он не знал”, - сказал Тассос.
  
  “Если он этого не делал раньше, то чертовски уверен, что делает сейчас”, - сказал Андреас.
  
  “Не уверен, кто выглядел более удивленным, когда я вышиб дверь. Александр или землевладелец. Можно подумать, что такие парни, как он, должны знать лучше, чем приносить свои мобильные телефоны туда, где они не хотят, чтобы их нашли ”.
  
  “Он, наверное, думал, что GPS есть только у американцев”, - улыбнулся Андреас.
  
  “Как ты думаешь, каким будет следующий шаг Александра?” - спросил Тассос.
  
  “Найдите другую квартиру”, - сказал Андреас.
  
  “Мило”, - сказал Тассос.
  
  “Я сомневаюсь, что он расскажет кому-нибудь о нашей маленькой вечеринке сегодня днем. Для него в этом нет ничего хорошего, если только он не думает, что мы могли бы сначала кому-нибудь что-нибудь сказать. Но Янни предельно ясно дал понять, что все, что сказал Александр, останется только между нами, пока он не имеет никакого отношения к убийству своего дяди ”.
  
  “Есть еще одна причина, по которой он ничего не сказал друзьям моего дяди о нашем визите. Есть риск, что они узнают, что мы застали его за игрой Джульетты в "Ромео мальчика ", а эти старые мачо не очень-то непредубежденны в этом вопросе ”.
  
  “Когда ты сказал ему, что то, что мы обнаружили в его квартире, останется "только между нами", я думал, он поцелует тебе ноги”, - сказал Тассос.
  
  Курос улыбнулся. “По крайней мере”.
  
  Андреас закатил глаза. “До этого комментария я собирался сделать тебе комплимент по поводу того, насколько ты повзрослел. Ты, похоже, действительно имел это в виду, когда сказал: "Мне наплевать, с кем и как ты трахаешься ”.
  
  “Спасибо, я сделал, и я этого не делаю. Просто трудно вести себя по-взрослому, когда вы двое тянете меня вниз ”.
  
  Андреас рассмеялся. “Я предполагаю, что Александр уже дистанцируется от украинца. Он знает, что мы будем продолжать выжимать из него информацию, если он этого не сделает, и есть вероятность, что рано или поздно кто-то из участников сделки выяснит, что он разговаривал с копами. Александр из тех политических дельцов, которые выжили, зная, когда сократить свои потери и двигаться дальше ”.
  
  “Если ни Александр, ни украинец не имели никакого отношения к убийству моего дяди, тогда кто это сделал?”
  
  Тассос покачал головой. “Он вернулся, чтобы выглядеть только как мотив и возможность, - один совсем мертвый таверна оператора.”
  
  “Возможно”, - сказал Андреас. “Или, может быть, мы смотрим на это неправильно”.
  
  “Что это значит?” сказал Курос.
  
  “Возможно, нам следует прекратить поиски того, кто хотел смерти твоего дяди, и начать искать того, кто хотел смерти проекта?”
  
  “Это сужает круг потенциальных подозреваемых”, - сказал Тассос.
  
  “И соответствует угрозе смерти моему дяде, если он не изменит свои ‘планы’.”
  
  Андреас перестал барабанить пальцами. “Другой владелец отеля? Ревнивые соседи, которые хотели проект для себя?” Он сделал паузу. “Или, возможно, один из твоих кузенов, которому не понравились планы твоего дяди разделить наследство с другими кузенами?”
  
  Курос на мгновение сжал руль. “Я понял вашу точку зрения”.
  
  “Хорошо. Но кого бы мы ни искали, это должен быть кто-то, у кого есть реальные рычаги воздействия на владельца таверны. Достаточно, чтобы заставить его убить своего защитника и, в конечном счете, самого себя.”
  
  “Еще меньшая вселенная подозреваемых”, - сказал Тассос.
  
  “И это дает нам возможность начать”, - сказал Андреас.
  
  “А именно?” - спросил Тассос.
  
  “Орест”.
  
  “Орест?” сказал Курос.
  
  “Он еще один политический жулик. Но в отличие от Александра, он знает всех игроков за кулисами в каждой сделке, в которой он участвует ”. Андреас улыбнулся. “И он слишком самонадеян, чтобы сократить свои потери, когда должен”.
  
  ***
  
  “Могу я вам помочь?”
  
  “Да, керия . Я здесь, чтобы увидеть человека, чей офис находится за этой дверью ”. Андреас указал на темную, с приподнятыми панелями, высокую деревянную дверь в шести футах позади секретарши.
  
  “Прошу прощения, сэр?”
  
  Андреас протянул ей свою визитку. “Пожалуйста, просто передайте это Оресту”.
  
  Она взяла карточку, подняла трубку телефона, нажала кнопку, подождала и сказала: “К вам пришел старший инспектор Андреас Калдис”.
  
  Она сделала паузу, подняла глаза и улыбнулась. “Он просил передать вам, чтобы вы отправлялись в ад”.
  
  “Вы слишком добры. Я уверен, что он действительно просил сказать: ‘Иди нахуй”.
  
  Она снова улыбнулась. “Какая бы интерпретация ни сработала для вас, она сработает и для меня”.
  
  Андреас наклонился. “Просто скажите ему, что его папочка может лишить его содержания, когда он проснется завтра утром и обнаружит, что его гордость и радость описаны в прессе как новый помощник некоего украинского контрабандиста оружия, торговца наркотиками и секс-работорговца, планирующего развернуть операции в Греции. На южном Пелопоннесе, если быть точным. И, пожалуйста, любовь моя, в своем сообщении обязательно подчеркни ‘задница мальчика ”.
  
  Улыбка женщины исчезла.
  
  Андреас указал на телефон. “У парня с задницей две буквы "т", на случай, если ты боишься звонить его королевскому высочеству и предпочитаешь вместо этого отправить ему электронное письмо”.
  
  Она вскочила, быстро прошаркала к двери Ореста, постучала, вошла внутрь и закрыла дверь.
  
  Андреас услышал приглушенные крики из офиса. Пятнадцать секунд спустя дверь открылась, и женщина вышла. Она ничего не сказала, но кивнула Андреасу, чтобы тот шел внутрь. Он помахал рукой и улыбнулся, проходя мимо нее в офис. Она захлопнула за ним дверь.
  
  “Трогательная помощь”, - сказал Андреас, оглядывая офис. Стены были увешаны фотографиями, казалось, всех влиятельных людей, которых Орест когда-либо встречал.
  
  “Не торопитесь. Присмотритесь хорошенько. Как вы можете видеть, я знаю всех. Прикиньте сами, сколькими способами я могу вас похоронить ”.
  
  Андреас продолжал смотреть на стены, игнорируя Ореста. Помещение было в три раза больше офиса Андреаса. “Насколько я могу судить, многие из твоих приятелей по пинапу находятся в тюрьме или направляются к ней. Вам следует быть более осторожными с теми, с кем вас фотографируют. Это может погубить вашу репутацию ”.
  
  Из-за своего богато украшенного письменного стола в стиле Людовика XIV Орест указал на одинокий стул с прямой спинкой, стоящий перед ним и обращенный к нему.
  
  Андреас подошел к креслу и, не сбавляя шага, поднял его одной рукой над головой и продолжил обход стола Ореста.
  
  Руки Ореста взметнулись перед его лицом: “Что вы делаете?”
  
  Андреас уронил стул в нескольких дюймах от ног Ореста. “Переставляем мебель”. Он сел. “Ну, разве так не уютнее?”
  
  “Убирайтесь из моего кабинета, сейчас” .
  
  “Сначала несколько вопросов”.
  
  Орест играл со своим галстуком. “После того, как ты трахнул меня на Крите, ты ожидаешь, что я помогу тебе?”
  
  Андреас указал на свою грудь. “Я? Я сделал именно то, что вы просили ”. Он указал на Ореста и обратно на себя. “Вы и я, работающие вместе над защитой Греции от иностранных хищников. Чего еще вы могли желать? Но не волнуйтесь, я не крал ваш кредит. Прокурор знает, что список подозреваемых составлен вами.”
  
  Орест сверкнул глазами.
  
  “Я сказал ему сделать все возможное, чтобы не раскрывать тебя как источник. В конце концов, мы бы не хотели, чтобы потенциальные клиенты из этого списка узнали о вашей неосмотрительности. Это может повредить бизнесу”. Андреас сунул руку во внутренний карман куртки и вытащил распечатку фотографии, сделанной с DVD, полученного Петро. “Говоря о вашем бизнесе, что вы можете мне сказать по этому поводу?” Он протянул фотографию Оресту.
  
  Орест пожал плечами. “Что тут рассказывать?”
  
  Андреас встретился взглядом с Орестом. “Короткая версия или длинная?”
  
  “Какая бы версия, по вашему мнению, ни была, для меня это будет значить больше, чем крысиная задница”.
  
  “Достаточно справедливо. Я буду краток и позволю вашему воображению дополнить детали. Вы с Александром, ” Андреас указал на лицо на фотографии, “ увидели шанс заработать много денег, помогая этому чуваку, ” он указал на другое лицо, “ организовать операции в Греции. Тот факт, что он занимает первое место в списке дерьма НАТО, не имел ни малейшего значения для вас или, ” он указал на огромный портрет отца Ореста на стене за его столом, “ папочки.
  
  Орест улыбнулся. “Ты прав”.
  
  “И вас не волнует, что могут подумать американцы”.
  
  Орест снова улыбнулся. “Вы очень хорошо информированы”.
  
  “Жаль, что ты не была, до того, как прыгнула в постель к Александру и его украинской подруге”. Он сделал паузу. “Фигурально выражаясь, конечно”.
  
  Гнев промелькнул на лице Ореста’ но он ничего не сказал.
  
  “Видите ли, если некоторые люди в Мани узнают, что вы работали с этими двумя, вам лучше убедиться, что ваши страховые взносы по страхованию жизни выплачены. И его.” Андреас снова указал на картину.
  
  “Я полагаю, вы говорите о двоюродных братьях вашего коллеги Куроса”.
  
  Андреас кивнул. “Вы тоже очень хорошо информированы”.
  
  “Я не имел абсолютно никакого отношения к убийству их отца”.
  
  Андреас покачал головой из стороны в сторону. “Ты упускаешь главное, мой дорогой друг. Были ли вы причастны к убийству или нет, не имеет значения. То, как усердно вы работаете над сокрытием, приведет вас к гибели ”.
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил я.
  
  “Мы с вами знаем, что либо украинец убил их отца, либо знает, кто это сделал. И если я знаю это, ” он улыбнулся, “ и детектив Курос знает это, как скоро узнают сыновья? И когда они узнают...” Андреас покачал головой: “Мне не нужно говорить вам, насколько серьезно эти маниоты относятся к своей вендетте”. Он кивнул в сторону портрета: “Это практически по-библейски, как в ‘Око за око”."
  
  “Ты блефуешь. Все, что связывает меня с вашей дерьмовой историей, - это фотография, сделанная в клубе, где все люди на Земле здороваются друг с другом ”.
  
  “Если ты ставишь на то, что Александр прискачет на своем белом коне, чтобы прикрыть твою задницу, когда они начнут выкручивать ему яйца, удачи”. Андреас покачал головой. “Я не удивлюсь, если он прямо сейчас там, внизу, старается максимально увеличить дистанцию между вами, украинцем, сделкой и собой.” Андреас улыбнулся: “И, о да, давайте не будем забывать о планах украинца относительно взлетно-посадочной полосы”.
  
  Орест прикусил губу.
  
  “Лично я предпочел бы, чтобы НАТО и США стреляли в меня, чем в сыновей этого мертвеца”.
  
  “Куда вы направляетесь с этим?”
  
  “Возможно, пришло время подумать о страховании. Тот, который обещает, что, когда сыновья начнут расследовать вашу роль в убийстве их отца, некий их двоюродный брат-детектив расскажет им, как вы полностью сотрудничали с того момента, как поняли, что можете что-то знать об убийстве их отца ”.
  
  Орест сильнее прикусил губу. “Почему я должен вам доверять?”
  
  Проданы, подумал Андреас. Он похлопал Ореста по колену. “Потому что я не такой, как вы”. Он откинулся назад и зевнул. “Кроме того, какой у вас есть выбор?”
  
  Орест встал со своего стула и обошел свой стол сбоку от Андреаса. “Вы мне действительно не нравитесь”.
  
  “Старые новости”.
  
  “Или племянник”.
  
  “Я уверен, что детектива Куроса это задело бы”.
  
  “Чего вы хотите от меня?”
  
  “Имена всех, кто, по вашему мнению, мог быть причастен к убийству”.
  
  “У меня нет имен”.
  
  “Очень жаль, потому что у меня есть ваши”.
  
  “Вы довольно глупы, если задали мне этот вопрос”.
  
  “Я буду жить с этим. Просто скажите мне.”
  
  “Конкуренты украинца”.
  
  “Конкуренты?”
  
  “Местные торговцы оружием, действующие на Пелопоннесе. Из тех, кому не понравится, что крупный игрок вторгается на их территорию ”.
  
  “Но местные пользуются лодками, украинец увлекается самолетами”.
  
  “На данный момент. Но конкуренция есть конкуренция, и если украинец закрепится в Мани благодаря прочному деловому союзу с отцом, его экспансия на их высокодоходные морские маршруты была бы неизбежна. Он представлял неприемлемый риск, который они предпочли бы пресечь в зародыше ”.
  
  “Что заставляет вас так думать?”
  
  “Потому что это то, что сказал мне украинец. наедине, когда той старой королевы не было рядом.”
  
  “Что он сказал?”
  
  “Его лучшим предположением было то, что местные парни каким-то образом узнали о его интересе к Мани и подумали, что если они уберут отца Мангаса, проект умрет вместе с ним”.
  
  “Но как они заставили владельца таверны убить его?”
  
  “Украинец понятия не имел. Но он сомневался, что это было совпадением.”
  
  Забавно, что копы и жулики так часто думают одинаково, подумал Андреас. “Хорошо, какие местные?”
  
  “Он не сказал, и я не знаю”.
  
  “Ради твоего же блага, тебе лучше не что-то утаивать от меня”.
  
  “Нет причин для. Я все равно слишком занят, чтобы браться за этот проект. Украинцу просто придется найти кого-то другого, кто поможет ему, или отказаться от этого ”.
  
  “Надеюсь, он не разочарован”.
  
  “Не так разочарован, как когда узнает, что причина, по которой его сделка сорвалась, в том, что девушка, которая провела ночь, сидя у него на коленях, провела утро, разговаривая с копами”. Его губы скривились в усмешке.
  
  “Я понятия не имею, о чем ты говоришь”.
  
  “Украинская воля”.
  
  “Большая ошибка”.
  
  “Почему? Ты теперь тоже защищаешь проституток?”
  
  “Нет, за исключением того, что проговорилась не его девушка”. Андреас подмигнул, встал и направился к двери. “Это было твое”.
  
  ***
  
  Андреас не потрудился попрощаться с администратором. Он также не стал дожидаться лифта. Он дважды просчитал время, спустившись по четырем лестничным пролетам на улицу, и запрыгнул на переднее пассажирское сиденье полицейской машины с сине-белой маркировкой, припаркованной на тротуаре всеми колесами, кроме водительской.
  
  “Как все прошло?” - спросил Коурос.
  
  Андреас потянулся к своему мобильному телефону и набрал номер быстрого набора. “Подобно очарованию змеи. Просто веди. Я скажу тебе после того, как поговорю с... Мэгги, попроси Петро позвонить мне как можно скорее в машину. Это срочно”.
  
  Андреас положил трубку и подождал, пока Курос не влился в поток машин в стиле Формулы-1 на Вассилис Софиас, одной из самых оживленных дорог Афин. “Этот ублюдок угрожал рассказать украинцу, что девушка у него на коленях работала с нами”.
  
  “Как он до этого додумался?”
  
  “Он умен. Но он сделал бы что-то подобное, даже если бы знал, что это неправда, просто чтобы заставить нас понервничать ”.
  
  “Что ты ему сказал?”
  
  “Что это была не она; это был Александр”.
  
  “Иисус, я обещал ему, что мы не будем называть его”.
  
  “Да, я знаю, но Александр может защитить себя, девушка не может. Кроме того, я не совсем назвал имя Александра, и это может заставить Ореста дважды подумать, прежде чем обвинять его.”
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Что это была ‘подружка’ Ореста, которая проговорилась”.
  
  “Вам действительно нравится подливать бензин в огонь, не так ли?”
  
  “Он заслуживает этого. Кроме того, я бы не удивился, если бы Орест и Александр побили друг друга ”.
  
  “У тебя что-то встает из-за этого парня”.
  
  Андреас повернул голову и посмотрел на улыбающегося Куроса. “Я оставлю это без внимания. Орест сказал, что лучшим предположением украинца было то, что твоего дядю убили местные контрабандисты оружия. Они бы решили, что убийство твоего дяди также сорвало бы сделку и не позволило конкурентам вмешаться.”
  
  “Вы когда-нибудь думали, что, возможно, Орест рассказал вам эту историю в надежде, что она дойдет до моих кузенов и они уничтожат конкурентов украинца ?”
  
  Андреас выглянул в лобовое стекло. “Это возможно, но очень рискованная игра Ореста. И украинец. Указывающий палец означает, что три других пальца на той же руке указывают на тебя ”.
  
  “Итак, кто из местных замешан?”
  
  “Понятия не имею. У Тассоса, возможно, и есть такой, но это далеко за пределами его родины, или, может быть, он сможет заставить своего приятеля-торговца оружием назвать нам несколько имен, как только услышит, что его не просят пересекать границу Украины ”.
  
  “Есть какие-нибудь идеи о том, как они заставили Бабиса убить моего дядю?”
  
  “Нет. Нам просто нужно продолжать следовать за нитью. Рано или поздно это где-нибудь закончится”.
  
  “Надеюсь, не вернемся к Минотавру”.
  
  Андреас снова посмотрел на Коуроса. “Мой образованный друг, ты только что подал мне идею”.
  
  “Что за идея такого рода?”
  
  “У Тесея была его Ариадна, которая спасла его, когда все казалось самым мрачным. И у вас есть ваша Стелла”.
  
  “Подружка владельца таверны?”
  
  “Ага. Если кто-то и может знать, что побудило его убить вашего дядю, а затем и его самого, так это девушка. Прежде чем мы перейдем к чему-либо еще с этим, я хочу, чтобы ты выяснил все, что она знает, даже то, о чем она не подозревает, что она знает. Мы должны убедиться, что Орест не управляет нами , а не наоборот”.
  
  “Ты просто взбешен тем, что я сказал о том, что у тебя есть - как бы это сказать на этот раз? — необычный интерес к передаче Оресту агиты ” .
  
  “Это мне нравится больше, но я думаю так же. Я хочу, чтобы вы спустились в Мани первым делом завтра утром. И не возвращайтесь, пока не будете уверены, кто управлял ее парнем ”.
  
  Динамик автомобиля прокричал номер их машины.
  
  Андреас потянулся к телефонной трубке. “Теперь, если вы меня извините, мне пора отправить еще одного храброго рыцаря на спасение прекрасной девушки”.
  
  “Да, но все, что ему нужно сделать, это потратить пять минут, предупреждая ее быть осторожной и залечь на дно на некоторое время. Я мог бы провести месяц со Стеллой и все равно не знать больше, чем мы уже знаем ”.
  
  “Хотите предложение?” Андреас улыбнулся. “Принесите цветы”.
  
  
  Глава семнадцатая
  
  
  Курос вспомнил, как однажды психиатр военно-морского флота сказал, что для большинства из нас повседневное течение жизни было похоже на полет на самолете: взлеты и посадки представляли собой величайшие трудности, остальное обычно включало часы рутины, разделенные моментами явной паники; хотя для некоторых паника могла быть не более чем вопросом “Где мой телефон?”.
  
  Если тот психиатр был прав, Стелла, вероятно, чувствовала, что ее самолет только что был захвачен марсианскими террористами. Ее мужчина был мертв, и, несмотря на цену, которую она заплатила за его компанию, он обеспечил ее едой, кровом и работой. Ушел и другой мужчина в ее жизни, тот, кто защитил ее от депортации. Она снова стала чужестранкой в чужой стране.
  
  Курос подъехал к таверне незадолго до полудня. Единственным другим транспортным средством в поле зрения был потрепанный мотоцикл у двери на кухню. Она, должно быть, напугана до смерти, подумал он. Что мне ей сказать? У меня никогда не получается разговаривать с девушками, которые мне нравятся. Нравится ? О чем я думаю? Она может быть причастна к двум убийствам.
  
  Написанная от руки табличка на входной двери таверны гласила "ЗАКРЫТО". Вряд ли это удивительно. Он попробовал дверную ручку, но она не поддалась. Он подошел к кухонной двери и постучал. Ответа нет. Он повернул дверную ручку, и в этот момент дверь отъехала от него.
  
  “Привет”, - сказала Стелла с ослепительной улыбкой. “Я слышал, как кто-то стучал в парадную дверь, но к тому времени, как я добрался туда, тебя уже не было. Затем я услышал стук в эту дверь. Вы нетерпеливый тип, не так ли?”
  
  “Э-э, извини, я не был уверен, что ты все еще будешь здесь”.
  
  “Тогда я счастлив, что я есть”. Еще одна улыбка.
  
  Курос поборол желание покраснеть.
  
  На ней были обрезанные джинсы и одна из тех футболок, которые выглядели так, будто их вырвали из челюстей ротвейлера. Ни обуви, ни косметики.
  
  Курос не знал, где искать. Он решил прицелиться ей в глаза. Эти глубокие, темные, коричневые.
  
  Она слегка склонила голову набок и пристально посмотрела на него. “Нечего сказать?” Она сделала паузу. “Я бы не принял вас за застенчивого типа. Пойдем, я приготовлю нам кофе.” Она отступила назад и жестом пригласила его внутрь.
  
  “Я думал, это место закрыто”.
  
  “Так и есть. Но я помню, как варить кофе. И друзья твоего дяди по-прежнему появляются каждое утро, как по маслу. Они приносят свою собственную выпечку. Я готовлю кофе.”
  
  Он последовал за ней через кухню в маленькую столовую.
  
  “Садитесь, где хотите. Я скоро вернусь”.
  
  Он хотел пойти с ней, но сделал, как она сказала. Все было аккуратно. Ничего неуместного. Он увидел ведро и швабру у двери, ведущей в большую столовую. Пара сандалий у входа.
  
  Он закричал: “Вы мыли большую комнату, когда я пытался открыть входную дверь?”
  
  Стелла вышла из кухни с двумя чашками и кофейником кофе. “Да, я чувствовал, что должен прибраться здесь перед отъездом”.
  
  “Ты уходишь?”
  
  “Да, для Афин. Завтра. У меня есть двоюродный брат, у которого я могу там остановиться ”.
  
  Это был умный ход для нелегальных иммигрантов. Афины по-прежнему предлагали лучшие возможности для тех, кто готов усердно работать, и место, где можно затеряться среди сотен тысяч других нелегалов, скрывающихся на виду у иммиграционных властей.
  
  Он оглядел комнату, в то время как Стелла наклонилась, чтобы налить кофе. По крайней мере, он пытался убедить себя, что оглядывает комнату, а не пытается игнорировать груди в нескольких дюймах от своего лица, когда она наполняла его чашку. “Вы когда-нибудь думали о том, чтобы остаться здесь?”
  
  “Что здесь для меня? Похотливый местный парень. Или еще более похотливый проезжий турист? Нет, у меня здесь нет будущего”.
  
  Курос задумался, должен ли он сказать ей правду. Но правда отняла много рычагов воздействия, если он хотел, чтобы она заговорила. “Вы беспокоитесь о своем иммиграционном статусе, не так ли?” - спросил он.
  
  Она посмотрела на него, ее лицо покраснело от гнева. “К чему вы клоните?”
  
  “Ничего”.
  
  “Ничего? Ты афинский коп, который появляется из ниоткуда в месте, где я сплю, ты не можешь оторвать глаз от моих сисек, и просто случайно поднимаешь тему моего иммиграционного статуса, когда ты уже знаешь, что это незаконно. В чем дело, детектив? Вы из тех хищников, которые предпочитают, чтобы ваши жертвы умоляли вас трахнуть их, чтобы вы их не сдали? Ты думаешь, это делает тебя хоть немного лучше, чем насильник типа ”трахни-меня-или-я-забью-тебя-до-смерти"?" Она встала. “Я думал, вы другие. Ты хочешь трахнуть меня? Вот, трахни меня.” Она уже сняла свою футболку и натягивала шорты, когда Курос схватил ее за руки.
  
  “Вы все неправильно поняли”.
  
  Она вывернулась из его рук и отвернулась от него.
  
  Курос остался там, где был. “Надевай свой топ и возвращайся сюда”.
  
  Она не пошевелилась. Он слышал, как она плачет.
  
  “Как я уже сказал, ты все неправильно понял”.
  
  Прошла минута. Она наклонилась, подняла свою футболку, надела ее и обернулась, ее глаза были красными, а из носа текло.
  
  Он протянул ей салфетку.
  
  Она взяла его, высморкалась и села за стол напротив него. “Мне жаль. Просто после смерти Бабиса практически каждый мужчина, проходящий через эту парадную дверь, пытался залезть ко мне в штаны. Я не могу этого вынести”.
  
  “Я могу себе представить. Мне жаль.”
  
  “Ко мне всегда клеились парни. Но тошно смотреть в лицо очереди предполагаемых друзей Бабиса, приходящих посмотреть, смогут ли они первыми утешить меня своими членами ”.
  
  “Я не могу поверить, что все, кто приходил к вам, были такими?”
  
  “Нет, но достаточно, чтобы меня от них всех тошнило”.
  
  “Кто, например?”
  
  “Я не хочу о них говорить”.
  
  Курос кивнул. “Местные?”
  
  “Я сказал, что не хочу о них говорить”.
  
  “Есть кто-нибудь, кого я знаю?”
  
  “Вы не собираетесь останавливаться, не так ли?”
  
  Он улыбнулся. “Нет. Потому что я могу помочь вам ”.
  
  Она закрыла глаза, сделала глубокий вдох и выдохнула. “Его друзья из Пиргоса”.
  
  “Какие друзья?’
  
  “Вчера заходили трое парней. Настоящие мерзкие ублюдки. Они сказали, что не видели Бабиса очень долгое время и приехали из Пиргоса, чтобы засвидетельствовать свое почтение ”вдове" Бабиса ".
  
  “Они думали, что ты его жена?”
  
  “Они произносили слова, но я не верил ничему из того, что они говорили”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что я видел одного из них с Бабисом чуть больше чем за неделю до смерти твоего дяди”.
  
  “Где?”
  
  Она указала на входную дверь. “Он пришел после обеда, поговорил с Бабисом у двери и ушел. Я думал, Бабис сказал ему, что мы закрыты, и когда я сказал, что не возражаю подождать парня, он сказал мне: ‘Не лезь не в свое гребаное дело’, и ушел. Я думаю, чтобы встретиться с ним ”.
  
  “Почему вы так думаете?”
  
  “Потому что я слышал, как Бабис кричал на кого-то снаружи. Я не мог разобрать, что он сказал, но я мог сказать, что он был зол ”.
  
  “Ты уверен, что это был один из тех парней, которые приходили к тебе вчера?”
  
  “Положительно. У него были черные как смоль волосы с белой прядью, проходящей прямо посередине, спереди назад. Как скунс”.
  
  “Чего они хотели?”
  
  “Это, конечно, не для того, чтобы мне было удобно. Один выглядел и пах как медведь, другой продолжал облизывать губы и пялиться на мою грудь ”.
  
  “Итак, у нас есть скунс, медведь и... э-э,” Курос уставился на грудь Стеллы.
  
  “Что бы вы ни думали, не говорите этого”.
  
  Курос улыбнулся. “Но ему нужно имя”.
  
  “Прекрасно. Малака .”
  
  “Слишком банально”.
  
  Она закрыла глаза. “У него была большая родинка на тыльной стороне правой руки”.
  
  “Потрясающе. Скунс, медведь и крот заходят в таверну.”
  
  “Вы пытаетесь быть милым, детектив?” Она улыбнулась.
  
  Курос снова чуть не покраснел. “Что они хотели от вас?”
  
  “Судя по их виду, в той степени, в какой это касалось меня, это не имело ничего общего с моим умом. Но все их вопросы были о реакции вашей семьи на то, что Бабис убил вашего дядю.”
  
  “Какого рода вопросы?”
  
  “Тот, который предназначен для того, чтобы узнать, кого, кроме Бабиса, Мангас и ваша семья могут обвинять в убийстве. Они сказали, что обеспокоены тем, что семья может каким-то образом обвинять меня как жену Бабиса, но я знал, что им было наплевать на то, как семья относилась ко мне ”.
  
  “Что ты сказал?”
  
  “Насколько я мог судить, все было в порядке, и никто не обвинял меня в том, что сделал Бабис”.
  
  “Ты сказал им что-нибудь еще?”
  
  “Да”.
  
  “Что?”
  
  Ее лицо стало очень серьезным. “Что я не была женой Бабиса, но была помолвлена с одним из племянников твоего дяди”.
  
  “Вы что?”
  
  Она улыбнулась. “Я был здесь с ними наедине. Я должен был придумать что-то, что заставило бы их дважды подумать, прежде чем что-либо предпринимать ”.
  
  “Умный”.
  
  “Ты не собираешься спросить, какой племянник?” Она улыбнулась.
  
  Курос почувствовал, что краснеет. Он сглотнул, прежде чем заговорить. “Бабис когда-нибудь упоминал вам что-нибудь об украинце?”
  
  Улыбка Стеллы исчезла. “Я не верю, что ты задал этот вопрос”.
  
  “Почему?”
  
  “Они спросили меня о том же самом”.
  
  “Что ты им сказал?”
  
  “Правда -нет, но медведь продолжал настаивать на этом. Меня это немного напугало. Скунсу пришлось сказать ему, чтобы он остыл. Затем они ушли”.
  
  “И это все?”
  
  Она кивнула. “Но их визит решил все за меня. Вот тогда я позвонил твоему кузену Мангасу и сказал ему, что завтра уезжаю.
  
  “Что он сказал?”
  
  “Не спеши, не торопись”.
  
  “Я согласен с ним”.
  
  “Из-за иммиграции и этих парней из Пиргоса у меня нет никаких преимуществ в том, чтобы оставаться здесь”.
  
  “Я бы не стал беспокоиться о ребятах из Пиргоса. Что касается иммиграции, что ж, я думаю, это решится само собой”.
  
  Она перегнулась через стол и посмотрела в глаза Коуросу. “Если говорить мне, что ты избавишь меня от проблем с иммиграцией, - это твой пересмотренный метод залезть ко мне в штаны, у меня есть для тебя два слова”.
  
  “Нет, ты снова ошибаешься. Мой дядя сделал все приготовления перед смертью. Он хотел сделать тебе сюрприз. Вы получите свое удостоверение личности со дня на день ”.
  
  Она приложила палец к губам Коуроса. “Как я уже сказала, у меня есть для вас два слова.” Она сделала паузу. “В этом нет необходимости”. Она еще больше наклонилась через стол. “Я хотел заняться с тобой любовью с того момента, как мы встретились”.
  
  Курос моргнул.
  
  Стелла встала, обошла его и взяла за руку. “Пойдемте со мной, детектив Курос”.
  
  И он сделал.
  
  ***
  
  Коричневый, каштановый, мягкий, с цветами, светлый, темный, гладкий, трогай, пробуй на вкус, держи, нажимай, хватай, поворачивай, зарывайся, отпускай, цепляйся, гладь, целуй. Оседлать, поднять, упасть, дотянуться, коснуться, сжать, мчаться, сильнее, финишировать. Ласкать. Спите. Проснись. Смотреть. Говорите.
  
  “Я рад, что вы вернулись”.
  
  “Я рад, что вы не ушли”.
  
  Стелла поцеловала Коуроса в плечо.
  
  Он лежал на животе, положив руку ей на грудь.
  
  Ни один из них не произнес ни слова.
  
  “Ты знаешь обо мне и своем дяде?”
  
  Курос открыл глаза и уставился на ее затылок. “Я даже не хочу думать о том, что заставило тебя задать мне этот вопрос в этот момент”.
  
  “Но вы действительно знаете?”
  
  “Да”.
  
  “Хорошо”.
  
  “Хорошо, я укушу. Почему ‘хорошие’?”
  
  “Потому что теперь мне больше нечего скрывать от тебя.” Она коснулась губами его плеча и просунула одну руку под его тело, чтобы удержать его.
  
  Но мысли Куроса были заняты другим. “Ты скрыл это от Бабиса?”
  
  “Я не должен был. Он знал”.
  
  “Как он узнал?”
  
  Она откинула голову на подушку и вздохнула. “Почему вы спрашиваете об этом?”
  
  “Потому что я коп, и ты начал это”.
  
  Она убрала свою руку. “Кто-то дал ему фотографию, на которой мы выходим из гостиничного номера”.
  
  “Кто дал это ему?”
  
  “Я не знаю, но это было сделано в отеле Паноса”.
  
  “Откуда ты знаешь о фотографии?”
  
  “Он показал это мне”.
  
  “Когда?”
  
  “Примерно неделю назад”.
  
  “Это было, должно быть, за пару дней до смерти моего дяди”.
  
  “Да”.
  
  “Почему он показал это вам?”
  
  “Он сказал, что хотел, чтобы я знал, что он знал. И что в тот момент, когда твой дядя "исчезнет со сцены", он начнет зарабатывать "настоящие деньги ", выставляя мою задницу своей шлюхой ” . Она плюнула на эти слова.
  
  “Славный парень”.
  
  “Он был разгневан”. Она снова вздохнула и отвернулась. “Но по-своему он любил меня”.
  
  Почему обиженные всегда так говорят?“Я уверен”. Курос сел и чуть не упал на пол. Он забыл, что они были на раскладушке в кладовой. До него донесся запах лука и дезинфицирующего средства. Он предпочитал запах волос Стеллы, вкус ее тела, но этот разговор шел в неправильном направлении, а у него действительно была работа, которую нужно было сделать.
  
  “Если он любил вас, почему он покончил с собой?”
  
  “Я не знаю”.
  
  “Он когда-нибудь угрожал покончить с собой?”
  
  “Сам - нет”. Она подняла руки в воздух. “Я, да”. Она хлопнула руками по койке.
  
  “Кто-нибудь еще?”
  
  “Все время. Это был его способ выразить гнев ”.
  
  “Он когда-нибудь кого-нибудь убивал?”
  
  “Почему бы вам не прекратить задавать вопросы и не спуститься сюда, рядом со мной?”
  
  Курос повернулся и положил руку ей на живот. “Мне нужны эти ответы”.
  
  Она закрыла глаза и положила свои руки поверх его руки. “Нет, пока я знал его, но я бы не удивился, если бы он знал раньше. Из того, что он рассказал мне, он бежал с грубой толпой ”.
  
  “Как та команда, которая нанесла вам вчерашний визит?”
  
  Она кивнула. “Иногда он угрожал мне тем, как легко было бы телу исчезнуть в море. Как будто он знал, как это сделать ”.
  
  “Например, привязав камень к своей шее?”
  
  “Я слышала, что древние греки использовали это как способ совершения самоубийства, но чтобы Бабис сделал это ...” Она снова открыла глаза. “Я бы не ожидал, что он покончит с собой таким образом. Он чуть не утонул в детстве и однажды сказал мне, что скорее выстрелил бы себе в голову - несколько раз, если потребуется, - чем утонул в воде ”.
  
  “Так почему же он сделал это таким образом?”
  
  “Понятия не имею. Но я полагаю, что когда ты решаешь покончить с собой, то как ты это сделаешь - это наименьшая из твоих забот ”.
  
  Как раз наоборот, подумал Коурос. Если кто-то начинает подробно рассказывать о том, как он планирует покончить с собой, тогда вы понимаете, что это серьезно. Самоубийства, как правило, были запланированными завершающими действиями, а не совершались по прихоти.
  
  Она протянула руку и коснулась его бока. “Итак, вы закончили с вопросами?”
  
  Он улыбнулся. “На данный момент, да”.
  
  “Хорошо”, - она широко развела руками. “Придите. Заставьте меня забыть всех моих других любовников ”.
  
  Курос закатил глаза. “Звучит как настоящий вызов”.
  
  Она засмеялась и схватила его за член. “Я думаю, вы справитесь с этим”.
  
  ***
  
  Андреас почувствовал вибрацию в кармане брюк. Он поудобнее устроился в кресле и потянулся, не отрывая глаз от телевизора. Беспорядки в Синтагме грозили стать более жестокими и насыщенными слезоточивым газом, чем обычно. Еще одна мирная демонстрация на Парламентской площади успешно подавлена анархистами и мафиози в масках. Первые искали любой предлог, чтобы сразиться с полицией с помощью коктейлей Молотова и камней; вторые были счастливы совершать акты вандализма и грабить магазины по соседству под прикрытием любых действий правительства, вызвавших нынешнее скопление разгневанных протестующих.
  
  Он поднес телефон к уху. “Да”.
  
  “Это Янни”.
  
  “Что случилось?” - спросил Андреас
  
  “Похоже, ты занят”.
  
  “Просто смотрю последний эпизод греческой демократии в действии”.
  
  “Это плохо?”
  
  “Пока нет, но направляемся туда. Не уверен, как долго еще наши парни на передовой будут терпеть это дерьмо без того, чтобы кто-нибудь не вышел из себя и серьезно не проломил пару голов ”.
  
  “Жаль, что это всегда не те головы”.
  
  “С обеих сторон”.
  
  “Разве это не так, как оно есть? Большие ублюдки принимают решения, из-за которых все риски берут на себя маленькие ублюдки ”.
  
  Андреас перевел взгляд с телевизора на окна своего офиса. “Почему я чувствую, что вы хотите мне что-то сказать?”
  
  “Я разговаривал с девушкой Стеллой. Вчера у нее был визит трех очень неприятных типов из Пиргоса.”
  
  “Родной город ее покойного парня”.
  
  “Именно. Их особенно интересовало, думали ли мои кузены, что кто-то, кроме Бабиса, мог быть причастен к убийству ”.
  
  “Как заботливо с их стороны”.
  
  “И говорил ли Бабис когда-нибудь с ней об украинце”.
  
  Андреас наклонился вперед в своем кресле. “Звучит так, как будто некоторые люди нервничают”.
  
  “Не без оснований. Стелла сказала, что один из них нанес визит Бабису примерно за неделю до убийства моего дяди, из-за чего у него испортилось настроение.”
  
  Андреас на мгновение задумался. “Это было примерно во время первой смертельной угрозы твоего дяди”.
  
  “Орест, возможно, на самом деле говорил вам правду о пелопоннесских торговцах оружием, которые хотели смерти моего дяди. И это согласуется с тем, что рассказал мне начальник порта Гитейо о слухах о "людях на севере ", обеспокоенных "войной", разразившейся на Мани из-за "проекта", в котором замешан мой дядя ”.
  
  “Ну, если девушка говорит правду, то наверняка они имели какое-то отношение к ее парню”.
  
  “И его самоубийство”.
  
  “Им понадобилось бы чертовски много рычагов воздействия, чтобы заставить его покончить с собой. Может быть, они угрожали убить подружку, если он не покончит с собой?”
  
  “Я не думаю, что это помогло бы”.
  
  Андреас услышал, как Курос втянул и выдохнул.
  
  “Он видел фотографию, на которой мой дядя и Стелла вместе выходят из отеля”.
  
  “Откуда вы это знаете?”
  
  “Стелла сказала мне, что он показал это ей за пару дней до убийства моего дяди и пригрозил выставить ее сутенером, как шлюху, как только мой дядя исчезнет со сцены”.
  
  “Он действительно сказал: ‘вне игры’?”
  
  “По ее словам”.
  
  “Кто сделал фотографию?”
  
  “Понятия не имею. Но я думаю, что парни из Пиргоса подарили это ему ”.
  
  “Интересно, планировал ли Бабис убить твоего дядю, когда показывал Стелле фотографию?”
  
  “Судя по моей стычке с ним, я бы сказал, что его характер контролировал его язык. И ему определенно не хватало чувства юмора по поводу того, что он путался со своей девушкой. Я не сомневаюсь, что эта фотография произвела бы на него большое впечатление ”.
  
  “Прекрасно, но если им двигала ярость любовного треугольника, то обычно это сценарий убийство-убийство-самоубийство, а не что-то подобное, когда разгневанный убивает третью сторону и себя, но оставляет девушку в живых”.
  
  “Это еще не все. Она сказала, что Бабис боялся утонуть, и она не могла поверить, что он покончил с собой таким образом ”.
  
  “Это заставляет задуматься”.
  
  “Тем более, что у него все еще был флакон с ядом, которым он убил моего дядю, спрятанный в таверне. Но что меня действительно беспокоит, так это то, что после всех этих лет защиты моего дяди, что заставило парней из Пиргоса подумать, что они могут заставить Бабиса сейчас выступить против моего дяди?”
  
  “Из того, что ты мне рассказываешь, вероятный ответ связан с тем, что твой дядя трахает подружку Бабиса”.
  
  “Но откуда ребята из Pirgos могли знать об этом? Кто бы им сказал?”
  
  “Похоже, у вас есть еще несколько интересных вопросов, которые вы хотели бы задать”.
  
  “В Мани нет никого, кто признался бы в том, что предал моего дядю. Это было бы самоубийством”.
  
  “Начните с фотографии”.
  
  “Как я уже сказал, шеф, кто собирается признаться в том, что взял это?”
  
  “Если вы найдете того, кто это взял, я предполагаю, что вы получите ответ на вопрос, почему Бабис убил вашего дядю”.
  
  “Единственными, кто знал о моем дяде и Стелле, были его приятель по утреннему кофе Панос и начальник портовой полиции Гитейо. И на данный момент они оба зашли в тупик, с точки зрения мотивов ”.
  
  “А как насчет кого-нибудь в отеле?”
  
  “Возможно. Я посмотрю, что смогу выяснить, но откуда горничной или носильщику знать, что делать с фотографией, если только кто-то не подговорил их сделать это? Мой дядя и Стелла были не совсем подходящей парой для папарацци ”.
  
  “Поскольку это попало в руки Бабиса, вероятно, через Пиргоса, это должен был быть кто-то, кто знал, что она была девушкой Бабиса и о прошлых связях Бабиса с мафией Пиргоса”.
  
  “Как мы вообще собираемся получить зацепку по этому поводу?” - спросил Курос.
  
  “Начни с конца. Трое парней из Пиргоса знали бы, кто дал им фотографию ”.
  
  “Не могу себе представить, как мы когда-нибудь заставим их заговорить”.
  
  “Давайте начнем с их имен и посмотрим, к чему это нас приведет”.
  
  “У меня их нет. Просто описания. Медведь, скунс и крот.”
  
  “Придете снова?”
  
  “Медведь, скунс и крот”.
  
  “Я передам это Тассосу, чтобы посмотреть, что он может с этим сделать. Он сказал, что без чего-то более конкретного, чем то, что Орест назвал "местными парнями", его друг не стал бы называть имена добровольно, но, возможно, с описанием Стеллы нам повезет, и мы найдем среди них торговца оружием. Для меня, однако, они больше похожи на что-то из ”Винни-Пуха ".
  
  “Я вижу, вы смотрели телевизор с Тассаки”.
  
  Андреас снова посмотрел на экран телевизора. “Это превосходит реальную жизнь”.
  
  
  Глава восемнадцатая
  
  
  Послеобеденные расспросы Куроса в отеле Паноса ничего не дали. Никто не видел его дядю в отеле с какой-либо женщиной, кроме его дочери Каллиопы за обедом. По крайней мере, дядя знал, как быть сдержанным. Или сотрудники Паноса знали, как держать язык за зубами.
  
  Курос сидел в одиночестве за столиком на берегу моря в Геролименасе, потягивая кофе и глядя через гавань на отель Паноса. Отсюда никак не взять фотографию дяди и Стеллы. Он посмотрел на север, на высокий утес, уходящий в море. Из сарая для выпаса коз у подножия скалы была хорошо видна входная дверь гостиничного номера на фотографии. Но вы должны были знать, как туда попасть, и вы были бы видны любому, кто смотрит в вашу сторону практически все время.
  
  Может быть, кто-то взял это изнутри гостиничного комплекса? Без какой-либо фиксации хотя бы приблизительной даты фотографии, исходя из количества вооруженных фотоаппаратами туристов, проезжающих через Геролименас каждый сезон, потенциальных фотографов насчитывалось десятки тысяч.
  
  Долговязый священник, о котором он думал на днях, продолжал расхаживать по тридцатифутовому участку тротуара между столиком Куроса и таверной через дорогу. Длинные, темные, немытые волосы, темная неряшливая борода, пыльные ковбойские сапоги и черная сутана священника, свободно застегнутая сверху и снизу поверх выцветшей красной клетчатой рубашки и поношенных синих джинсов, служили его формой одежды священника. Опять же, это был Мани.
  
  Каждые несколько секунд жрец бросал быстрый взгляд на Коуроса, не сбавляя шага.
  
  Курос решил положить конец любопытству священника и махнул ему, приглашая присоединиться к нему.
  
  “Я?” - спросил священник, указывая на свою грудь, не замедляя шага.
  
  Курос кивнул. “Да”.
  
  Священник остановился и поднял руки ладонями вверх в умоляющем жесте. “Почему?”
  
  “Мне нужна компания святого человека”.
  
  Он кивнул и быстро направился к Коуросу. Проходящий официант пробормотал достаточно громко, чтобы Коурос услышал: “Я вижу, он поймал еще одну”.
  
  Священник опустился в кресло напротив Куроса, сверкнул быстрой нервной улыбкой и сказал: “Меня зовут отец Карлос. Чем я могу быть полезен, сын мой?”
  
  “Что бы вы хотели выпить?” - спросил Курос.
  
  “Это очень любезно с вашей стороны, но я никогда не пью кофе. Это стимулятор, рожденный трудом угнетенных рабочих ”.
  
  “Чай?”
  
  “Еще хуже”.
  
  Курос улыбнулся. “Апельсиновый сок”.
  
  “Только по утрам”.
  
  Не дожидаясь приглашения, подошел официант и поставил на стол недопитую бутылку барного скотча вместе с одним стаканом. “Он не верит в то, чтобы делиться, просто в то, чтобы не платить”, - театрально прошептал он Куросу, прежде чем уйти.
  
  Карлос проигнорировал слова официанта, открутил крышку с бутылки и налил на четыре пальца скотча. Он поднял бокал. “За твое здоровье, любезнейший незнакомец”.
  
  Курос опрокинул свою кофейную чашку о стакан Карлоса. “Йя сас” . Он наблюдал, как тот осушил треть стакана, прежде чем поставить его на стол.
  
  “Благословляю тебя, сын мой”.
  
  “Почему вы смотрели на меня?”
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Карлос.
  
  “Как я уже сказал, почему вы смотрели на меня?”
  
  “Мне показалось, я узнал вас”.
  
  “Откуда?” - спросил я.
  
  “Похороны твоего дяди”.
  
  “Так вы знаете, кто я?”
  
  Карлос кивнул и сделал более размеренный глоток из своего бокала. “Ты племянник из Афин, тот, кто стал полицейским”.
  
  “Поскольку у вас есть преимущество передо мной, кто вы?”
  
  “Просто смиренный человек, служащий Богу”.
  
  “Да, но Бог не платит за ваши напитки, и я тоже, если вы не начнете давать мне ответы”.
  
  “Я служил моему Господину многими способами, официальными и иными. В настоящее время у меня перерыв между церковными делами, и поэтому я вернулся домой, к своим корням ”.
  
  “Вы из племени мани?”
  
  “Из этой самой деревни”. Он указал на отель Паноса через гавань. “Мой дед и прадед оба работали там, когда это было место торговли. Теперь это место греха. Куда бегут неженатые, чтобы сожительствовать. Где содомиты практикуют свои порочные пути. Где...”
  
  “Я понимаю картину”, - прервал Коурос. “Есть кто-нибудь, кого я знаю среди этих грешников?”
  
  Карлос пожал плечами. “Мои клятвы запрещают мне раскрывать их имена где бы то ни было, кроме как в моих молитвах об их прощении и искуплении”.
  
  “Вы когда-нибудь молитесь вслух?” Курос изо всех сил старался сохранить невозмутимое выражение лица.
  
  “Когда в правильном состоянии ума”.
  
  “И насколько вы далеки от этого в данный момент?”
  
  Карлос поднял бутылку. “Еще около полутора литров”.
  
  Курос взял бутылку, воспользовался ею, чтобы привлечь внимание официанта, и сказал: “Еще по одной”.
  
  Официант закатил глаза и пересек улицу, направляясь к таверне.
  
  “Итак, начинайте молиться”, - сказал Курос.
  
  Карлос сделал еще глоток. “Тот, кем ты интересуешься, был твоим дядей?”
  
  “Как ты думаешь, почему он меня интересует?”
  
  “Если нет, то кто?”
  
  “Расскажите мне о моем дяде”.
  
  “Я живу здесь”, - он указал на таверну, - “над этим примечательным заведением. Собственность принадлежит моей дорогой матери, пусть она проживет еще тысячу лет”.
  
  “И?” - спросил Коурос.
  
  “Твой дядя часто приходил сюда с женщинами. Я бы видел, как они проезжали мимо. Никто никогда не замечает меня. Они думают обо мне как о части этого места. Вы не заметили меня на похоронах, не так ли?”
  
  “Нет, я этого не делал”.
  
  “Но я не был так одет. Мама сказала, что я не могу надеть свою сутану, поскольку я не исполнял обязанности на службе ”.
  
  “Вы узнали кого-нибудь из женщин моего дяди?”
  
  Карлос поднял свой бокал и улыбнулся. “Я полагаю, вы имеете в виду с ним здесь, а не на его похоронах”.
  
  Курос просто уставился.
  
  “Просто пытаюсь разрядить момент”.
  
  Курос продолжал смотреть.
  
  Карлос отвел глаза. “Большинство из них были из тех женщин, за чье общество платят”.
  
  “В основном?”
  
  “Несколько разведенных местных”.
  
  “Те, у кого есть ревнивые бойфренды или бывшие мужья?”
  
  “Насколько я знал, нет”.
  
  “Вы уверены?”
  
  Карлос колебался, когда подошел официант и поставил бутылку на стол. Карлос потянулся к бутылке, но Курос схватил ее первым.
  
  “Как я уже сказал, вы уверены?”
  
  Карлос прикусил нижнюю губу. “Та девушка из таверны. Та, чей парень покончил с собой.” Он трижды перекрестился.
  
  “Ты когда-нибудь кому-нибудь рассказывал о них?”
  
  Карлос энергично кивнул "нет". “Никогда”. Он снова перекрестился.
  
  “Вам случалось когда-нибудь молиться за их души?”
  
  “Возможно, я слишком много пью, но я не был настолько безумен, чтобы рисковать сделать твоего дядю своим смертельным врагом, рассказывая о вещах, которые, как он знал, могли исходить только от меня. Кроме того, я ходил в школу с твоей кузиной, Каллиопой. Она мой друг, и я бы никогда не сделал ничего, что могло бы навредить ей или ее семье ”.
  
  “Был ли кто-нибудь еще, кто знал?”
  
  “Я не могу сказать. Вместе с остальными он приходил средь бела дня, в середине дня, почти как демонстрация мужественности”.
  
  Вот и все, что нужно для получения правдивых ответов от персонала отеля Паноса, подумал Курос.
  
  “Но с этим он пришел поздно ночью”, - продолжил Карлос.
  
  “И вы их видели?”
  
  “Божья работа допускает мало сна. Я медитировал на пляже у поворота в конце гавани, когда они въехали, и их не было, когда я проснулся от яркого Божьего света ”. Он сделал еще один глоток скотча.
  
  “Когда это было?”
  
  “Несколько недель назад”.
  
  “Ты когда-нибудь видел их здесь снова?”
  
  Он жестом показал "нет".
  
  “Вы когда-нибудь видели, чтобы кто-нибудь фотографировал их вместе?”
  
  Он снова жестом показал "нет".
  
  “Ты когда-нибудь говорил Каллиопе, что видел их?”
  
  Все еще держа одной рукой свой наполовину полный стакан, он другой потянулся к бутылке. “Как я уже сказал, нет. Я бы никогда не сделал ничего, что могло бы ее расстроить ”.
  
  Курос отпустил бутылку.
  
  “Вы слышали ее мирологию на похоронах?”
  
  Карлос утвердительно кивнул.
  
  “Как ты думаешь, почему она решила, что кто-то убил ее отца?”
  
  “Я понятия не имею”. Карлос осушил бокал. “Почему бы тебе не спросить ее?”
  
  ***
  
  Курос нашел Каллиопу, одетую с головы до ног в черное, с волосами, собранными сзади в тугой пучок, сидящей на стуле с прямой спинкой в таверне на краю неухоженного сада примерно в тридцати футах от кухонной двери. У ее ног стояла большая корзина, почти доверху наполненная картофелем. Она балансировала коричневой керамической миской на коленях, ловко снимая кожуру с картофеля непрерывной нитью ножом с коротким лезвием, который сжимала в правой руке. Небольшая корзинка, частично заполненная кожурой, лежала на земле справа от нее.
  
  “Привет, Каллиопа”.
  
  Она не подняла глаз от своей чистки. “Я вижу, вы вернулись”.
  
  Курос взял табурет для доения у задней двери, поставил его рядом с ней и сел. “Как у вас дела?”
  
  Она подняла глаза, секунду смотрела ему в глаза и снова перевела взгляд на картофелину.
  
  “Это, должно быть, тяжело”, - сказал он.
  
  Левой рукой она бросила картофелину в миску, стоявшую у нее на коленях, и наклонилась, чтобы взять другую из большой корзины, одновременно стряхивая кожуру, обвивающую нож, в другую корзину.
  
  “Очень”.
  
  Курос кивнул. “Не хотите ли немного воды?" Или кофе? Я могу это сделать”. Он улыбнулся. “В конце концов, я полицейский”.
  
  “Хорошая попытка, но я думаю, вам лучше оставить кухню профессионалам”.
  
  “Итак, вы слышали о моем кофе?”
  
  Она вздохнула. Положите половину очищенной картофелины и нож в миску и передайте ее Янни. “Вот, подержите это. Я приготовлю нам кофе.”
  
  Он наблюдал, как его двоюродный брат трудится на кухне. В ее походке не было никаких признаков энергии. Возможно, она была накачана лекарствами? Это имело бы смысл. Вся ее жизнь была посвящена заботе о матери и отце. Теперь обоих не стало. Курос попыталась вспомнить, сколько ей было лет. Вероятно, ей под тридцать, может быть, больше. Никогда не был женат. Всегда жила со своими родителями. Если она не принимала лекарства, то, безусловно, должна была принимать.
  
  Курос услышал, как Каллиопа кричит из дома. “Янни, зайди внутрь. Будет легче пить кофе за столом”.
  
  Он поставил чашу на стул и вошел внутрь. Его двоюродная сестра аккуратно накрыла на стол, поставив лучший фарфор ее родителей, а посередине - тарелку с печеньем.
  
  “Не было необходимости идти на все эти неприятности”.
  
  Она пожала плечами. “Почему бы и нет? Что еще я должен сделать? Кроме того, зачем вам фарфор, если вы им не пользуетесь?” Она налила темный греческий кофе в две чашки. “Ты принимаешь это за метрио, верно?”
  
  “Да, средней сладости”.
  
  Они сели друг напротив друга, Каллиопа наблюдала за Куросом, пока он потягивал кофе. “Итак, кузен, что у тебя на уме?”
  
  “Что вы имеете в виду?”
  
  “Может, ты и коп, но я всю свою жизнь прожил среди параноиков. Я знаю, когда за глазами что-то скрывается ”.
  
  Курос улыбнулся. “Вы знаете отца Карлоса?”
  
  “От Геролимена?”
  
  “Да”.
  
  “Мы вместе ходили в школу”. Она опустила взгляд на свою чашку. “Когда-то он был влюблен в меня”. Она подняла глаза. “Мой отец говорил, что именно это подтолкнуло его к священничеству”. Она издала смешок.
  
  “Не уверен, что я понимаю это”.
  
  “Его мать не хотела, чтобы ее единственный ребенок женился на дочери ... Ну, вы можете догадаться, что она сказала”.
  
  “А как насчет отца?”
  
  “Он погиб в море, когда Карлос был младенцем”. Каллиопа улыбнулась. “Некоторые говорят, что он покончил с собой, чтобы сбежать от своей сучки жены”.
  
  “Что ты чувствовал к Карлосу?”
  
  “Этому не суждено было сбыться, поэтому я двигался дальше”.
  
  “Что с ним случилось?”
  
  “Он слишком много пьет. Это стоило ему всех шансов в жизни. Теперь он тот, кто он есть. И его мать все еще там, все еще заставляет его страдать ”.
  
  “Ты доверяешь ему?”
  
  “Что это значит?”
  
  “Ты думаешь, он когда-нибудь сделал бы что-нибудь, чтобы навредить твоей семье?”
  
  “Под этим вы имеете в виду моего отца?" Вы думаете, что он имел какое-то отношение к его убийству?” Ее голос повышался.
  
  “Нет, абсолютно нет. Мне просто интересно ваше мнение о нем ”.
  
  “Ладно, Янни, хватит нести эту чушь. К чему вы клоните?”
  
  Курос сглотнул. “Ты знал, что твой отец встречался с женщинами?”
  
  “Я, конечно, надеюсь на это, учитывая альтернативы”.
  
  “Я имею в виду женщин, у которых были парни, может быть, даже мужья”.
  
  Ее губы сжались. “Мой отец мог сам о себе позаботиться”.
  
  Курос опустил взгляд на свою чашку. “Давай, Каллиопа, поработай со мной над этим”.
  
  “Ладно, итак, мой отец трахал подружку Бабиса. Это было не так уж трудно понять. Я жил с этим человеком, и по тому, как он тщательно одевался и готовился к утреннему кофе в таверне, я мог сказать, что он был кем-то заинтересован. И единственной, кто был там, внизу, была Стелла ”.
  
  “Кто-то показал Бабису фотографию твоего отца и Стеллы, выходящих из номера в отеле Паноса”.
  
  “И ты думаешь, именно поэтому Бабис убил моего отца?”
  
  “Это, несомненно, дало ему мотив”.
  
  “И вы думаете, что Карлос сделал фотографию?”
  
  “Или знает, кто это сделал”.
  
  “Я не понимаю, почему вы так думаете”.
  
  “Вы уже дали повод полагать, что он мог. Он пьяница. Он был готов на все ради выпивки. И, наверное, не вспомнит утром, что у него было. Смотри, кто-то сделал фотографию, которая оказалась в руках человека, убившего твоего отца.”
  
  Она хлопнула ладонями по столу. “НИКОГДА. Только не Карлос, я не могу поверить, что он мог предать меня или мою семью ”.
  
  “Хорошо, тогда, кто бы?”
  
  “Откуда мне знать?”
  
  “Ты практически назвал имена в своей мирологии . Кого вы имели в виду?”
  
  Она скрестила руки на груди и начала раскачиваться.
  
  “С вами все в порядке?”
  
  Ответа нет.
  
  “Вам что-нибудь нужно? Может быть, медицина?” В голосе Куроса звучало настоящее беспокойство.
  
  Она перестала раскачиваться и покачала головой. “Нет, но спасибо вам. Доктор хочет, чтобы я принимал таблетки, но я не могу. Я не хочу потерять свои видения ”.
  
  “Какие видения?”
  
  “Тех, кто несет ответственность за смерть моего отца. Да, Бабис был убийцей, но есть и другие. В этом я уверен”. Она снова начала раскачиваться, затем резко остановилась. “Мой отец сказал бы: ‘Хватит, хватит. Убийца мертв, покончи с этим на этом”.
  
  “И он был бы прав. Но я полицейский. Я не обязан заканчивать это. Я не хочу заканчивать это. Скажи мне, кто, по-твоему, сделал это с твоим отцом?”
  
  Она опустила голову и покачала ею. “Отцу никогда не следовало связываться с украинцами и этим гостиничным бизнесом. Я сказал ему не делать этого ”.
  
  “Вы думаете, его убил украинец?”
  
  “У кого еще был мотив?”
  
  Сейчас было не время составлять список других возможных подозреваемых для нее и ее братьев. “Это то, что я пытаюсь выяснить. Есть идеи?”
  
  “Только украинец”.
  
  “Но почему? У него была сделка с твоим отцом. Зачем убивать человека, который дал тебе то, что ты хотел?”
  
  “Я больше не хочу говорить об этом. Это угнетает меня. И мне нужно готовить.” Она посмотрела на лицо Куроса. “Где вы остановились?”
  
  Курос поборол румянец. “Пока не уверен”.
  
  Каллиопа улыбнулась. “Будьте осторожны. У меня нет к ней недоброжелательства. Но мужчины, которых она привлекла, не преуспели ”.
  
  “Что заставляет вас думать...?”
  
  Она подняла руку, чтобы отрезать Куроса. “Кузен, пожалуйста. Если есть что-то, что тебе уже следовало бы знать, так это то, что в глубоком Мани нет секретов ”.
  
  Курос взял свой кофе, допил его и поставил чашку. “Я запомню это”.
  
  ***
  
  Курос остановился на краю дороги, сразу за гребнем холма за Ватией. Он задавался вопросом, сколько еще тайн в стиле Ромео и Джульетты скрыто в его генеалогическом древе. В классической греческой версии главные роли исполнили его обреченная двоюродная бабушка Каллиопа и ее любовник. Затем последовала постановка "Любовного треугольника дяди-Стеллы-Баби". И теперь он обнаружил версию "Безответной любви", в главной роли кузина Каллиопа и ее чокнутый бывший парень священник Карлос. Не повезло в любви его семье.
  
  Курос слишком хорошо знал, что такое давление. Его мать вдалбливала их ему в голову с момента полового созревания. “Ты женишься на гречанке. Хорошая гречанка”. Когда ему исполнилось двадцать пять, она отказалась от своего требования, чтобы его выбор пал на мани.
  
  Этого было почти достаточно, чтобы заставить его пересмотреть предложение Стеллы провести с ней ночь. Почти.
  
  Он потянулся к своему мобильному и нажал кнопку быстрого набора.
  
  “Калдис слушает”.
  
  “Ситуация становится интересной, шеф. Сделайте так, чтобы это было болезненно ”.
  
  “Звучит как китайская пословица. Что у вас есть?”
  
  “Оказывается, тот священник, о котором я рассказывал тебе по пути к моей кузине Каллиопе, хотел жениться на ней, когда они были молоды”.
  
  “Она сказала тебе это?”
  
  “Не напрямую, но так оно и было”.
  
  “Что случилось?”
  
  “Его семья запретила это”.
  
  “А твой дядя?”
  
  “Звучит так, как будто он этого не делал”.
  
  “Если бы он это сделал, это дало бы священнику потрясающий мотив для мести твоему дяде”.
  
  “Моя кузина сказала, что нет ни малейшего шанса, что он причинит вред ее отцу. Если бы жертвой была его мать, тогда я бы сказал, что у нас определенно есть подозреваемый ”.
  
  “Куда мы пойдем отсюда?”
  
  “Это то, о чем я планировал спросить вас. Моя двоюродная сестра думает, что украинец стоит за убийством ее отца, но она не назвала причину. Я не хотел упоминать историю Пиргоса и заставлять ее агитировать за войну и против них тоже ”.
  
  “Я все еще жду ответа от Тассоса о том, что ему удалось раскопать у своего друга-торговца оружием о парнях Пиргоса, которые нанесли визит Стелле.
  
  “Итак, что мне теперь делать?”
  
  “Просто сидите тихо, где находитесь, пока мы не увидим, что подвернется под руку Тассосу. Надеюсь, это не разрушит ваши планы по возвращению в Афины ”.
  
  Курос бросил взгляд в сторону таверны. “Нет проблем, шеф. Это даст мне время освежить в памяти моего Шекспира ”.
  
  
  Глава девятнадцатая
  
  
  “Раздевайся, это Тассос. Надеюсь, я вам не помешал ”.
  
  “Как будто тебе действительно не все равно. Дай мне свой номер - стационарный - и я перезвоню тебе через две минуты ”.
  
  Тассос продиктовал ему номер и повесил трубку. Он знал, что Стрип перезвонит с защищенного телефона. Стрип ни за что не доверил бы серьезный разговор системе мобильной связи Греции. Тассос не мог винить его. Осторожность поддерживала дыхание стриптиза все эти годы, и его никогда не привлекали к ответственности даже за переход пешеходного перехода - если не считать многочисленных судебных заседаний, которые он видел за штрафы за превышение скорости.
  
  Тассос поднял трубку в квартире Мэгги после первого гудка. “Спасибо, что перезвонили”.
  
  “Я подумал, что это лучше, чем то, что ты появляешься посреди свадьбы внучки Дмитрия и приглашаешь меня на танец”.
  
  “Упс, я забыл об этом, извините”.
  
  “Нет проблем. Я был в одном из ее заведений раньше.”
  
  Тассос рассмеялся.
  
  “И с новым малакой, которого она выбрала в мужья, держу пари, что меня скорее пригласят к другому, чем позже. Почему они всегда стремятся к шоу и никогда к сути?”
  
  “В юности я пытался продать эту линию многим девушкам. С ними это тоже никогда не срабатывало ”.
  
  Стрип рассмеялся. “Итак, от каких вопросов у вас есть ко мне, от которых я должен уклониться на этот раз?”
  
  “Я всегда ценил твою честность, Стрип, но я не думаю, что то, что меня интересует, станет проблемой для тебя. Мне плевать на украинцев. Я хочу знать о его конкурентах ”.
  
  “Те, что с Пелопоннеса?”
  
  “Да. Что вы можете рассказать мне о них?”
  
  “Это довольно широкий вопрос, охватывающий множество возможных людей. Есть кто-нибудь конкретный на примете?”
  
  “Все, что у меня есть, это какое-то глупое описание трех типов с твердыми задницами”.
  
  “Глупость лучше, чем ничего. Стреляйте.”
  
  “Медведь, крот и скунс”.
  
  “Это что, какая-то херня типа "подергай бедного старого Стрипа за ногу”?"
  
  “Просто скажите мне, можете ли вы вспомнить кого-нибудь, замешанного в контрабанде оружия на Пелопоннесе, кого можно было бы описать как медведя, крота или скунса”.
  
  “Будь ты проклят, Тассос, если это шутка... хммм. Что вы подразумеваете под ‘скунсом’?”
  
  “Белая копна волос прямо посередине его головы”.
  
  “Сукин сын. Ты говоришь о Нико. Медведь и крот, которых я не знаю ”.
  
  “Итак, расскажите мне о Нико”.
  
  “Он один из пяти братьев. Нико - единственный, кого я знаю. Остальные не занимаются оружейным бизнесом. Это мелкая операция, но он умный, осторожный, твердолобый сукин сын, который знает, как заключать сделки, которые приносят ему неплохую жизнь, не привлекая большого внимания ”.
  
  “Что такое "довольно хорошая жизнь”?"
  
  “Около миллиона в год, после расходов”.
  
  Тассос прочистил горло. “А как насчет братьев Нико, разве они не ревнуют?”
  
  “Может быть, но это не их область знаний, они занимаются сельским хозяйством”.
  
  “Какого рода сельское хозяйство?”
  
  “Всевозможные. Законно и не так. Хотя я слышал, что они перестали выращивать то, что привело к тому, что их отец отбывал срок и умер в тюрьме ”.
  
  “Какая фамилия у Нико?”
  
  Тассос услышал название. “Нико, случайно, не из Пиргоса?”
  
  “Да, это верно. Но его подразделение базируется в Каламате.”
  
  Тассос закрыл глаза и погладил веки большим и указательным пальцами левой руки.
  
  “Означает ли это молчание, что ты порвал со мной, или есть что-то еще, что ты хотел бы знать?”
  
  “Да, как я могу зарабатывать миллион в год?”
  
  “Почему ты спрашиваешь меня? Ты греческий полицейский. Это я должен спросить тебя.”
  
  “Малака” .
  
  “Я тоже люблю тебя, Тассос. Пока.”
  
  Тассос положил трубку. Он взял стакан с водой, сделал глоток и поставил его на стол. Он поднял трубку телефона и набрал номер.
  
  “Здравствуй, любовь моя. Ваш дневной босс свободен?”
  
  “Надеюсь, ты не намекаешь, что у меня есть ночной босс”, - сказала Мэгги.
  
  “Такая мысль никогда бы не осмелилась прийти мне в голову. Но мы можем поговорить об этом, когда ты вернешься домой.”
  
  “Держитесь”.
  
  Несколько секунд спустя Тассос услышал, как Андреас сказал: “Что ты выяснил?”
  
  “Кажется, у нашего скунса чертовски разящий мотив для мести как дяде Янни, так и Бабису”.
  
  “Что это значит?”
  
  “Его зовут Нико, и его отец был тем парнем, которого Бабис подставил, чтобы взять на себя вину, спланированную дядей”.
  
  “Но это было много лет назад. Зачем преследовать дядю и Бабиса сейчас?”
  
  “Единственный из ныне живущих, кто, вероятно, знает этот ответ, - Нико. И я сомневаюсь, что он собирается рассказать нам ”.
  
  “Может быть, девушка что-то знает?” сказал Андреас.
  
  “Ради нее я надеюсь, что больше никто так не думает. Этот парень, Нико, похоже, из тех, кто не любит концы с концами. Но, да, я согласен, Янни должен поговорить с ней. По крайней мере, чтобы предупредить ее.”
  
  “Я поговорю с ним об этом утром. Его голос звучал измученно. Хорошо, что она кажется из тех, кто может о себе позаботиться ”.
  
  “Совсем как моя Мэгги”.
  
  “Почему я чувствую, что ты хочешь, чтобы я передал ей твои слова?”
  
  “В этом нет необходимости, она, вероятно, прослушивает линию”.
  
  Щелчок.
  
  ***
  
  В комнате было жарко, койка неудобная, женщина под ним. Они занимались этим часами. Она приготовила ужин, они быстро поели, занимались любовью, выпили вина, занимались любовью, выпили еще вина, занимались любовью.
  
  “Мне слишком жарко”, - сказала Стелла, когда Курос остановился, чтобы поправить положение на койке.
  
  Он поднялся с койки и открыл крошечное окно, выходящее на дорогу. “Так лучше?”
  
  Стелла жестом сказала "нет" и встала, протягивая ему руку. “Придите”.
  
  Она провела его из кладовой, через кухню и маленькую столовую, вниз, в большую комнату, к окнам, выходящим на воду. Две обнаженные натуры, залитые серебристым лунным светом, окруженные шумом моря. Курос поцеловал ее в затылок, и она повернулась к нему. Он скользнул руками вниз по ее спине и притянул ее ближе. Но она отступила, и он двинулся вместе с ней.
  
  Ее зад коснулся столешницы, и она откинулась на нее, закинув ноги ему на плечи. Он наклонился к ней. Она протянула руку и вцепилась пальцами в край стола, в то время как его руки прижимали ее ноги к своей груди, а его тело раскачивалось взад-вперед.
  
  Ворчание и стоны от их занятий любовью наполнили комнату.
  
  До ВЗРЫВА .
  
  За этим последовал грохот стеклянных бутылок, разбивающихся о каменный пол, и оранжевое свечение, мерцающее в комнате.
  
  Курос сгреб Стеллу со стола и побежал с ней к двери. Он выглянул из-за угла. Свечение исходило из-за маленькой столовой и кухни; от огня, горевшего в кладовой, которую они только что покинули.
  
  Курос опустил ее на землю прямо в дверном проеме. “Оставайтесь здесь и не двигайтесь, пока я не помашу вам”, - прошептал он.
  
  Босой и обнаженный, Курос прокрался к кухне, прислушиваясь к любому человеческому звуку. Он снял огнетушитель со стены кухни и направился в открытую кладовую. То, что осталось от кроватки и всего остального, что могло гореть, было объято пламенем. Он отступил назад и махнул Стелле, чтобы она шла.
  
  Он протянул ей огнетушитель и прошептал. “Когда я укажу на тебя, потяни за чеку, направь сопло к основанию пламени и сожми ручку”. Он похлопал ее по заднице. “Тогда держитесь подальше”.
  
  Курос открыл замок на внешней кухонной двери и указал на Стеллу.
  
  Свист огнетушителя уничтожил звук пламени почти так же быстро, как его содержимое уничтожило огонь.
  
  Курос услышал топот ног, бегущих к кухонной двери. Он собрался с духом, когда дверь распахнулась и гигант в бронежилете и с АК-47 в руках ворвался по ступенькам на кухню. Жесткая ладонь, приложенная к правому уху мужчины, дернула его голову назад, отвлекая его достаточно надолго, чтобы Курос успел выбить оружие у него из рук и заехать рукоятью ему под подбородок, отбросив его назад к открытой двери. Он отшатнулся от двери, целясь диким ударом ноги в гениталии Коуроса, но Коурос развернулся и выбил мужчине колено размашистым ударом , от которого тот рухнул на пол. Прежде чем он смог пошевелиться, Коурос приставил дуло пистолета к правому глазу поверженного мужчины.
  
  “Шевельнись, и ты умрешь”.
  
  Мужчина замер.
  
  “Кто с тобой?”
  
  “Никто”.
  
  “Я вижу, это настроено на полный автоматический режим. Если я просто сожму немного сильнее ...”
  
  “Нет, нет. Он ушел”. Мужчина быстро заговорил на плохо ломаном греческом. “Он побежал, когда увидел, что пламя гаснет. Он сказал мне вернуться ”.
  
  “И что делать?” Курос сильнее прижал дуло к глазу мужчины.
  
  “Посмотри, жива ли она еще”.
  
  “Стелла, зажги свет и подойди сюда”.
  
  Она подошла, щелкнула выключателем и встала над мужчиной.
  
  Даже с пистолетом, приставленным к одному глазу, мужчина изо всех сил пытался разглядеть обнаженное тело Стеллы.
  
  “Вы узнаете его?”
  
  “Он один из троих, кто приходил повидаться со мной. Медведь.”
  
  “Где крот и вонючка?” - спросил Курос.
  
  “Я не понимаю”.
  
  Курос выбил обойму с патронами на жилете медведя. “Ах. Украинский. Что вы пытались здесь сделать? Может быть, сделать так, чтобы это выглядело так, как это сделал кто-то другой в леди, которая спала в той комнате, которую вы только что подожгли? Как насчет бутылки, которую вы использовали для вашего маленького коктейля Молотова? Бьюсь об заклад, это тоже восходит к Украине ”.
  
  Глаза медведя продолжали метаться между пистолетом и телом Стеллы.
  
  “Стелла, найди что-нибудь надеть, чтобы я мог заставить нашего гостя сосредоточиться на том, что вот-вот произойдет с его жалкой жизнью”.
  
  Она открыла шкаф, достала скатерть и завернулась в нее.
  
  Курос склонился над медведем, одновременно нажимая на приклад ружья. “Я действительно надеюсь, что вы попробуете что-нибудь безумное прямо сейчас. Это поможет компенсировать всю эту дерьмовую бумажную волокиту и объяснения, которые мне придется дать моему боссу и двоюродным братьям по этому поводу ”.
  
  Он отвел дуло пистолета от глаза медведя. “Итак, как я уже сказал, где твои приятели, те двое, которые помогли тебе подставить Бабиса с целью убийства моего дяди, а затем заставили Бабиса покончить с собой?”
  
  “Я не убивал твоего дядю”.
  
  “Убедите меня”.
  
  Тишина.
  
  “Хотите, я позову сюда моего двоюродного брата Мангаса, чтобы он задал вопросы?”
  
  Медведь жестом показал "нет". “Только Нико причастен к убийству твоего дяди”.
  
  “Тот, с белой прядью в волосах?”
  
  “Да, Урих и я ничего не узнаем, пока твой дядя не умрет”.
  
  Урих, должно быть, тот, у кого есть "крот" . “Урих не кажется мускулистым типом”.
  
  “Он не мускул. Он страдал. Он причиняет большую боль. Баби знают Урича. Вот почему Нико взял его с нами, когда мы пошли посмотреть на Бабиса ”.
  
  “Вы трое застали Бабиса за рыбалкой?”
  
  “Да. Баби нетрудно найти.”
  
  “И вы предоставили ему выбор: самоубийство или смерть?”
  
  Медведь кивнул. “Бабис, чтобы все выглядело как убийство из мести, так что, если не верить сердечному приступу и автомобильной аварии, твои кузены думают, что его убили старые враги. Но твой дядя никогда не говорит о вендетте, и Нико беспокоится, что твои кузены охотятся за Бабисом, а Бабис называет Нико. Нико говорит, что Бабис слаб. Он боится, что Бабис втянет его в войну с семьей твоего дяди. Он назвал Бабиса облажавшимся”.
  
  “Как Нико вообще заставил Бабиса согласиться убить моего дядю?”
  
  Он пожал плечами. “Я не знаю. Что я вам скажу, я слышал, как Нико сказал Бабису, когда он предоставил Бабису выбор, как умереть ”.
  
  “Это была идея Нико заставить тебя убить Стеллу, используя украинские боеприпасы и бутылки?”
  
  Он снова кивнул. “Да, сделайте вид, что иностранцы убили ее. Греки любят обвинять иностранцев во всем плохом, сказал он. Особенно в Мани”.
  
  “Где сейчас Нико?”
  
  “Не уверен. Может быть, Каламата или Пиргос. Но сбежит, как только Урих расскажет ему, что произошло сегодня вечером.”
  
  “Бежать куда?”
  
  Еще одно пожатие плечами.
  
  Курос посмотрел вниз на свое обнаженное тело, затем на Стеллу, завернутую в скатерть. Он вдохнул запах бензина в воздухе и подумал, куда действительно бежать .
  
  ***
  
  Андреас спокойно выслушал ночное объяснение Куроса по телефону о том, что произошло в таверне.
  
  “Вот и все. Я передал его местной полиции, и они доставили его в Спарту. Они ищут Урича, но к тому времени, когда они его догонят, у него наверняка будет алиби на сегодняшний вечер, плюс дюжина свидетелей, которые его подтвердят.”
  
  Тишина.
  
  “Вождь?”
  
  Андреас прочистил горло. “Ты очень счастливый человек”.
  
  “Я знаю. Мы оба были бы мертвы, если бы оказались в той кладовой. Сожжены заживо”.
  
  “Нет, я не это имел в виду. Я имею в виду, потому что в этот момент я лежу в постели рядом со своей женой и не могу сказать, о чем я думаю ”.
  
  “О”.
  
  “Да, ‘о’. Пожалуй, единственная хорошая новость на данный момент - это то, что телевизионная команда не бегала вокруг съемок, пока вы боролись в древнем олимпийском стиле с гориллой в перерывах между играми в ”спрячь салями " с нашим главным свидетелем в расследовании убийства ".
  
  “Это был медведь, вождь. Кроме того, никто не узнает об этом ”.
  
  “Это не смешно, Янни. И как это звучит в качестве вступительного вопроса адвоката защиты: ‘Детектив Курос, что именно вы делали в тот момент, когда мой клиент предположительно пытался сжечь девушку человека, которого вы связывали с убийством вашего дяди?’ Отвечайте. ‘Э-э, стоишь совершенно голый посреди таверны покойного парня и выбиваешь дерьмо из упомянутой подружки”.
  
  “Ладно, значит, я облажался”.
  
  “Поздравляю, голова на ваших плечах наконец-то вернулась. Попробуй использовать это в следующий раз, когда горячая штучка в расследовании убийства заставит другого думать за тебя ”.
  
  “Я понимаю. Честно говоря, я понимаю.”
  
  “Звучит так, как будто твой дядя провернул неплохой трюк”.
  
  “Какой трюк?”
  
  “Месть собственному убийце”.
  
  “Как это?”
  
  “Он оставил угрозы вендетты при себе. Он сказал тебе, но больше никому. Когда он умер, никто, кроме тебя, не знал, что он их получил, поэтому Нико-бой запаниковал и расправился с убийцей твоего дяди.”
  
  “Не уверен, что это удовлетворит моих кузенов, когда они узнают, что на самом деле случилось с их отцом. И они узнают. Невозможно сохранить это в тайне ”.
  
  “Я согласен, так что давайте просто попытаемся сдержать это. Мы не хотим, чтобы твои кузены начали войну со всеми в Пиргосе. Было бы приемлемо просто ограничить их внимание Нико ”.
  
  “И как нам сдерживать это?” - спросил Коурос.
  
  “Тем, что ты расскажешь Мангасу, что именно произошло, кто несет ответственность, и что мы собираемся его схватить”.
  
  “Это должен быть забавный разговор”.
  
  “Вы отлично повеселились прошлой ночью. Теперь вернемся к работе, детектив. ”
  
  “Что-нибудь еще?”
  
  “Да. Вытащите девушку оттуда. Для нее небезопасно жить там одной. Конечно, не после того, как история прошлой ночи разнеслась по округе.”
  
  Курос кашлянул. “Я знаю. Она знает. Она уезжает сегодня ”.
  
  “Куда направляемся?”
  
  “Афины”.
  
  “Смею ли я спросить, где она остановилась?”
  
  “Не со мной. У нее там друзья”.
  
  “Как она туда добирается?”
  
  “Не знаю. Наверное, автобус.”
  
  “Хорошо. Держитесь подальше. Вы уже достаточно помогли ей.”
  
  “Это все, вождь?”
  
  “Да. Просто дайте мне знать, когда поговорите со своим кузеном. Я отправлю ГАДА на поиски Нико и Урича ”.
  
  “Отлично. Пока”.
  
  “Пока, Йя...”
  
  Щелчок.
  
  Андреас уставился на телефон. “Он повесил трубку. Вы можете в это поверить? Янни повесил трубку ”.
  
  Андреас услышал шорох под простынями рядом с собой. “Да”, - донесся приглушенный голос. Две подушки шлепнулись на кровать со стороны Андреаса, за чем последовал щелчок и вспышка света с прикроватного столика Лайлы.
  
  “Если бы я был Янни, я бы повесил трубку задолго до того, как это сделал он”. Лайла вынырнула из-под одеяла. Она приняла сидячее положение, прислонившись к изголовью кровати.
  
  “О чем ты говоришь? Он занимался сексом со свидетелем по расследованию убийства ”.
  
  “Да? Так что приучите его к дисциплине. Ты его босс. Но не ведите себя так, будто вы его отец. Ему не нужно слышать ‘Хорошо. Держитесь подальше. Вы достаточно помогли ей.’
  
  “Мужчины действительно тупы, когда дело касается женщин. Они даже не знают, как вести себя с другими мужчинами , когда дело касается женщин. Если один мужчина говорит другому мужчине, что женщина, к которой его влечет, ему не подходит, это побуждает другого мужчину искать причины, почему это так, хотя бы для того, чтобы оправдать перед самим собой, почему его вообще к ней потянуло. Если ты позволишь Янни разобраться с этим самому, он поймет, что она ему не подходит ”.
  
  “А что, если он этого не сделает?”
  
  “Тогда пусть они живут долго и счастливо”.
  
  Андреас покачал головой. “Я никогда не пойму женщин”.
  
  Лайла кивнула. “Я знаю, боюсь, ты никогда не читал дальше главы о влечении к животным”. Она улыбнулась.
  
  Андреас поднял брови. “Это приглашение?”
  
  Лила рассмеялась. “Вплоть до вашего выступления с Граучо Марксом эта мысль приходила мне в голову. Где ты подцепил эту штуку с бровями?”
  
  “Это рассмешило Тассаки, поэтому я подумал, что попробую это на тебе”.
  
  “Придерживайтесь цветов, конфет и...” Лайла подпрыгнула.
  
  Андреас просунул руку под одеяло и провел пальцами вниз между ее бедер.
  
  “А это?”
  
  Лайла соскользнула с изголовья кровати на кровать, обняла его за шею и прошептала ему на ухо: “Забудь о конфетах”.
  
  “А цветы?”
  
  “Договорная”.
  
  Андреас выключил свет.
  
  “Договорились”.
  
  ***
  
  Когда Курос был ребенком, у него были всевозможные проблемы с авторитетными фигурами, хотя он никогда не относил свою мать к этой категории. В конце концов, она была другой; она была его матерью. Его отец рано понял, что лучший способ заставить сына идти вместе - это играть на его совести. “Все, о чем я прошу, сынок, это чтобы ты выслушал то, что я хочу сказать, и если ты это сделаешь, я поддержу тебя на сто процентов в твоем решении, даже если я не согласен”.
  
  Это стало тяжелым бременем для упрямого подростка, потому что, если бы он поступил неправильно, он также навлек бы позор на своего отца. Когда умер его отец, эта структурная дисциплина в его жизни рухнула, и если бы военные приятели его отца не убедили его вступить во флот, Курос содрогнулся при мысли о том, чем бы он мог стать.
  
  Или если бы он не встретил Вождя.
  
  Тем не менее, его взбесили лекции Андреаса о его личной жизни.
  
  Особенно когда малака был прав.
  
  
  Глава двадцатая
  
  
  Ранним утренним осенним воздухом повеяло заметной прохладой, и в доме дяди особой разницы не ощущалось. Возможно, Каллиопе так понравилось, или, может быть, это воображение Куроса разыгралось при виде ледяного выражения на лице его кузена Мангаса.
  
  “Садитесь”, - сказал Мангас, указывая на стул напротив себя за кухонным столом. “Каллиопа, сделай нам кофе и оставь нас в покое”.
  
  Курос сидел.
  
  Каллиопа молча сварила и подала кофе. Она не положила печенье, подошла к раковине, прислонилась к ней спиной и скрестила руки. “Я не ухожу. Я хочу это услышать ”.
  
  “Это не для женщин”, - рявкнул Мангас.
  
  “Я твоя сестра и дочь твоего отца. Я не двигаюсь с места”.
  
  Мангас стиснул зубы, втянул и глубоко выдохнул. Он уставился на Коуроса. “Тебе повезло, что Каллиопа сегодня не читает мирологию над твоим телом”.
  
  Курос кивнул. “Я знаю”.
  
  “Что вы там делали?”
  
  “Хватит нести чушь. Вы знаете, что я делал ”.
  
  “Я имею в виду, помимо этого. Это не могло быть просто для того, чтобы трахнуть девушку ”.
  
  Курос прикусил нижнюю губу. “Мы подумали, что кто-то, кроме Бабиса, мог быть причастен к убийству вашего отца. Я отправился туда, чтобы выяснить, что ей известно ”.
  
  “Кто это "мы”?"
  
  “Мой босс, Андреас Калдис”.
  
  “Вы получили ответ?”
  
  Курос взял свой кофе и сделал глоток. “Да”. Он посмотрел на Каллиопу. “Можно мне немного печенья, пожалуйста?”
  
  Каллиопа смотрела, но не двигалась.
  
  “Каллиопа, купи своей кузине немного чертового печенья”.
  
  Она разомкнула руки, открыла шкаф, достала жестянку, поставила ее перед Куросом и вернулась на свое место у раковины. Она не предложила ему тарелку.
  
  “Спасибо”. Курос открыл банку, достал печенье и откусил от него. “Да, мы знаем, кто это сделал и почему он это сделал. Теперь осталось только поймать его. Что мы и сделаем. Я обещаю вам, что он отправится в тюрьму ”.
  
  Вены вздулись на шее Мангаса. “Я хочу его”.
  
  “Я знаю, что ты любишь, но мы больше так не поступаем”.
  
  “Он должен умереть”.
  
  “В Греции нет смертной казни”.
  
  “Мани так и делает”.
  
  “Полегче с драмой, кузен. Мы собираемся схватить его. Не нужно начинать войну. Это всего лишь один мужчина, а не семейное дело.”
  
  “Я знала это”, - закричала Каллиопа. Оба мужчины резко повернули головы, чтобы посмотреть на нее, когда она потрясала кулаками небесам. “Этот жалкий ублюдок. Я сказал отцу не иметь с ним ничего общего. Что он был не из нашего рода. Мы должны были убить его, когда у нас был шанс, и отец был бы все еще жив ”.
  
  “О ком ты говоришь?” - спросил Мангас.
  
  “Дьявол. Тот украинец, который хотел построить свой отель на нашей земле”. Она плюнула на пол.
  
  Мангас повернул голову, чтобы посмотреть на Коуроса. “Это правда?”
  
  Курос жестом показал "нет". “Это не украинский. Тот, кто убил твоего отца, также заставил Бабиса покончить с собой и надеялся убить подружку таким образом, чтобы вы подумали, что украинец стоит за всеми тремя убийствами ”.
  
  “Но почему?”
  
  “Остановить проект отеля”.
  
  “Я не могу поверить, что все это происходит на поле для гольфа”.
  
  “Да ладно, Мангас, ты должен был знать об украинце и его торговле оружием”.
  
  “Как бы я поступил?” Он стукнул кулаком по столешнице, расплескав немного своего нетронутого кофе. “Я ничего не знал о сделке с отелем, пока отец не рассказал нам об этом здесь за день до своей смерти”.
  
  Курос посмотрел на Каллиопу. “Но ты знал”.
  
  “Конечно, она знала. Она жила с ним”.
  
  “Они должны были встретиться здесь. Садитесь за тот самый стол. Я бы угостил его кофе”. Она снова плюнула. “Отец поклялся мне хранить тайну. Он знал, что я узнаю о его планах и прошлом украинца. Я умолял его не доверять украинцу”. Правой рукой она потянула за левый рукав своего черного траурного платья. “Это должен был быть украинец”.
  
  “Нет, это было не так. Я скажу тебе, кто, но сначала, Мангас, ты должен пообещать, что позволишь нам разобраться с этим.”
  
  Манг улыбнулся. “Ну, поскольку ты сказал, что он закончится в тюрьме, это почти так же хорошо, как передать его нам”.
  
  “Я хочу, чтобы ты дал слово, что не пойдешь за ним”.
  
  “Я обещаю не вмешиваться в судебный процесс”.
  
  “Это не дает мне утешения”.
  
  “Это все, что вы получите. В противном случае я начну преследовать каждого жалкого сукина сына, который мог это сделать ”.
  
  Курос сглотнул. “Торговец оружием из Каламаты по имени Нико организовал все это”.
  
  “Нет”, - сказала Каллиопа.
  
  “Вы говорите об одном из сыновей того парня Пиргоса, которого мой отец устроил так, чтобы он провалился в наркопритоне полдюжины лет назад?”
  
  “То же самое. Отец Нико умер в тюрьме.”
  
  “А как насчет других сынов?”
  
  Курос жестом показал "нет". “Только Нико и Бабис имели какое-либо отношение к убийству твоего отца. Больше никто”.’
  
  Каллиопа стояла, качая головой, крепко скрестив руки на груди. “Я не могу в это поверить. Это должно было привлечь украинца. Это просто было необходимо ”.
  
  “У украинца не было причин желать смерти вашему отцу. Он крупный торговец оружием, наркотиками и людьми, который хотел, чтобы сделка состоялась, чтобы он мог построить свою взлетно-посадочную полосу. Он планировал использовать чартерные рейсы в отель и обратно в качестве прикрытия для своих операций в Африке. Нико узнал об этом и не хотел конкуренции ”.
  
  “Почему он просто не убрал украинца?” - спросил Мангас.
  
  “Он, вероятно, не хотел начинать войну с украинской мафией больше, чем он хотел ее с вами. И, используя Бабиса, чтобы убить твоего отца до того, как он подписал контракт, он также сорвал сделку ”.
  
  “Я не могу в это поверить”. Каллиопа вышла из комнаты.
  
  “Что с ней не так?” - спросил Коурос.
  
  Манг пожал плечами. “Я понятия не имею, что творится у нее в голове. Она сломалась или что-то вроде того. Она знает, что может прожить в этом доме всю оставшуюся жизнь, но все, что она продолжает говорить мне, это то, что она не хочет ‘извлекать выгоду’ из смерти отца. Я могу только догадываться, что она каким-то образом винит себя за то, что не убедила отца не участвовать в этой сделке ”.
  
  “Но твоего отца убил не украинец”, - сказал Курос.
  
  “Каллиопа видит вещи только в черно-белом цвете. Каким-то образом Нико узнал о сделке и увидел в ней возможность избавиться и от моего отца, и от его конкурентов. Никакой сделки, никакого Нико, никакого убийства нашего отца ”.
  
  Я почему-то ненавижу, подумал Коурос.
  
  “Есть какие-нибудь зацепки относительно того, где может быть Нико?” - спросил Мангас.
  
  “Вы знаете лучше, чем ожидать, что я отвечу на это”.
  
  Мангас улыбнулся: “Я спрашиваю только потому, что, если вы хотите знать, я, вероятно, могу вам рассказать. Если, конечно, вы не хотите, чтобы я нашел его для вас.”
  
  “Где он?”
  
  “Семья его жены из Гитейо. В былые времена родственники его мужа были почти такой же крепкой командой, как наша семья. Я уверен, что если Нико скажет им, что скрывается от нас, они защитят его ”.
  
  “Почему?”
  
  “Семья жены связана с семьей отсюда. Та же семья, чей сын был убит нашим дедом за то, что тезка Каллиопы забеременела.”
  
  “Вы, должно быть, шутите”.
  
  “Нет, это правда. Множество смешанных браков среди кланов мани. И эта семейная связь дает этим людям в Гитейо еще одну причину защищать Нико от нас. Но ты коп, и кто знает, может быть, клан Петропулакисов в наши дни достаточно цивилизован, чтобы действительно сотрудничать с полицией.”
  
  Мангас обошел стол и подошел к Куросу. “Просто будьте осторожны, используя свою фамилию. Даже в сокращенном виде они могли бы догадаться, что ты один из нас ”.
  
  Курос покачал головой. “Все эти византийские взаимосвязи”.
  
  Мангас положил руку на плечо Куроса. “Кузен, добро пожаловать в настоящий Мани”.
  
  ***
  
  История Гитейо как убежища восходит к Троянской войне, но, вероятно, прошло больше времени с тех пор, как афинский полицейский успешно убедил местного жителя Гитейо сдать члена семьи полиции. Андреас надеялся, что это повысит их шансы, что Нико женился только на члене семьи.
  
  Тассос встретил Андреаса и Куроса прямо у входа в порт Гитейо. Он добрался туда на лодке приятеля с Сироса, вместо того чтобы принять предложение Андреаса подвезти его на вертолете, который Андреас реквизировал, чтобы доставить его туда из Афин. Трое полицейских проехали на север в сторону Спарты около двух миль, прежде чем свернуть направо на узкую асфальтированную дорогу у знака с надписью HOTEL PETROPOULAKIS.
  
  “Начальник полиции Гитейо сказал, что это примерно в миле вверх, на вершине холма”, - сказал Андреас. “Просто следуйте за оливками", - сказал он”.
  
  Курос убрал руку с руля и махнул в сторону серо-зеленых рощ, разбегающихся по похожим на Тоскану холмам красной земли. “Они повсюду”.
  
  У вершины холма Тассос перегнулся через переднее сиденье и указал налево, на разрушенные остовы нескольких зданий из полевого камня сразу за первой линией деревьев. “Похоже, они погибли во время землетрясения”.
  
  Курос улыбнулся. “Наконец-то, мой шанс научить учителя. Нет, это то, что осталось от того, что немцы разбомбили в 1942 году. Весь этот район сильно пострадал. На самом деле, здесь были первые деревни в Греции, разрушенные нацистами в отместку за нападения партизан на немецких солдат. По дороге на север, в Спарту, вы увидите памятники двум деревням, которые стерли с лица земли ублюдки. Многие семейные древа потеряли целые ветви из-за нацистов. Они причинили почти столько же вреда, сколько турки, и за чертовски меньшее время ”.
  
  Тассос покачал головой. “И прямо посередине порта Гитейо я увидел огромную вывеску Chrysi Avgi”.
  
  “У них там офис”, - сказал Курос. “Удивительно, как политическая партия, открыто восхваляющая архитекторов гитлеровских методов причинения таких ужасающих страданий греческому народу, имеет такую широкую поддержку среди детей и внуков жертв нацистов”.
  
  “Пойди разберись”, - сказал Тассос.
  
  “Я бы предпочел этого не делать”, - сказал Андреас. “Я бы предпочел, чтобы такие парни, как он и Нико, просто исчезли”.
  
  “Что ж, у вас скоро появится шанс сделать часть этого реальностью”, - сказал Курос. Прямо впереди, примерно в тридцати ярдах от дороги, стояла группа двух-, трех- и четырехэтажных коричнево-бежево-серых каменных зданий.
  
  “Я не вижу знака”, - сказал Андреас.
  
  “Это должно быть то самое место”. Курос подъехал и припарковался на земле под огромным тутовым деревом недалеко от края выложенного плитняком внутреннего дворика. Справа древнее трехэтажное строение выглядело так, как будто на него попало несколько бомб времен Второй мировой войны.
  
  Курос указал через внутренний дворик на безукоризненно отреставрированную четырехэтажную башню примерно в десяти ярдах от них. “Похоже, это могло быть военной башней семьи Петропулакис. Вон на том миндальном дереве у двери есть табличка. Может быть, это офис.”
  
  Андреас положил руку на ручку дверцы машины. “Я думаю, у нас примерно столько же шансов провернуть это, сколько выиграть в лотерею”.
  
  “Я предпочитаю делать ставки на верную вещь”, - сказал Тассос. “Например, если мы его не поймаем, это, черт возьми, сделает кузен Янни. Так что не волнуйтесь, будьте счастливы ”.
  
  “Да. Но там все еще могут быть другие игроки. И пока мы не узнаем, как Нико узнал о сделке с отелем, мы не будем знать наверняка ”.
  
  “А еще есть фотография моего дяди и Стеллы”.
  
  “Единственная живая душа, способная дать нам ответ на эти вопросы, - это Нико”, - сказал Андреас.
  
  Темноволосый мужчина лет сорока пяти, примерно такого же роста, как Курос, одетый в синюю рубашку и темные брюки, вышел из дверного проема башни и направился к ним.
  
  “Это похоже на парня, с которым тебе сказал встретиться начальник полиции. Вам лучше пошевелиться”, - сказал Курос.
  
  Андреас и Тассос выпрыгнули с пассажирской стороны автомобиля, и мужчина повернул к ним, одновременно протягивая правую руку. “Здравствуйте, я Михалис Петропулакис. Я понимаю, вы хотите поговорить со мной.”
  
  Андреас пожал Михалису руку. “Откуда вы это знаете?”
  
  Михалис пожал Тассосу руку и пожал плечами. “Пойдемте, давайте сядем и поговорим”. Он повернулся и повел их мимо башни к выложенному плитняком бассейну, вдоль которого росли олеандры, шелковица и сосны, откуда открывался вид на холмы, больше похожие на Тосканские, покрытые оливами.
  
  “У вас здесь потрясающее место”, - сказал Андреас.
  
  “Благодарю вас. Башня была построена в 1750 году. Восстановить его было моей мечтой и радостью.” Он указал на стол таверны и три стула в тени тутового дерева на дальнем конце бассейна. “Здесь больше никого нет”. Он улыбнулся. “И я не ожидаю больше неожиданных посетителей в конце сезона. Почему бы нам не сесть вон там?”
  
  Они так и сделали, и молодая девушка принесла им бутылку воды и три стакана. Михалис обнял ее одной рукой. “Это моя дочь”. Она улыбнулась, он похлопал ее по спине, и она ушла. Он откинулся на спинку стула. “Итак, что я могу для тебя сделать?”
  
  “Я полагаю, вы знаете, кто мы такие”.
  
  Михалис кивнул. “Да, и я полагаю, что для меня должно быть честью, что меня посетили два таких выдающихся сотрудника полиции”.
  
  Андреас улыбнулся. “Как и мы, что вы согласились встретиться с нами”.
  
  “Всегда рад помочь полиции”.
  
  Тассос махнул рукой. “Я не такой большой сладкоежка, как вы двое, ребята. Как насчет того, чтобы покончить с этим временем объятий и поцелуев и перейти к делу.”
  
  Михалис улыбнулся. “Я вижу, ваша репутация вполне заслуженна, старший инспектор Стаматос”.
  
  “Как и твой, Михалис. Все, что я хочу знать, это сколько времени после того, как мы поговорили с местными копами, потребовалось, чтобы они сообщили вам, что мы были здесь, чтобы поговорить с ‘подходящим’ членом семьи Петропулакис по ‘конфиденциальному вопросу ”?"
  
  Михалис поднял и опустил плечи. “Это моя вина, что вы поговорили с моим троюродным братом?”
  
  Андреас ухмыльнулся. “Нет проблем, Михалис. Семья есть семья. Мы понимаем”.
  
  Он кивнул.
  
  “На самом деле, именно поэтому мы здесь. Поговорить с вами об одном члене вашей семьи ”.
  
  Михалис ткнул пальцем себе в грудь. “Моя семья? Один из моих детей?”
  
  “Нет, не твои дети. Но член твоей семьи. Или, скорее, кто-то, кто женился на вашей семье.”
  
  “Кто это?”
  
  Андреас произнес имя Нико.
  
  Михалис кивнул. “Я понимаю. Да, он женился на троюродной сестре.”
  
  “У тебя много троюродных братьев и сестер”, - сказал Тассос.
  
  “Даже больше третьего и четвертого, как я выясняю каждый раз, когда кто-то женится в этом городе”.
  
  “Нам нужно поговорить с ним”, - сказал Андреас.
  
  “Я не знаю, где он. Почему бы мне не дать вам номер телефона его жены, и вы могли бы позвонить ей?”
  
  “Сомневаюсь, что она знает, где он”.
  
  “Тогда как я должен?”
  
  Андреас наклонился через стол к Михалису. “Это нехорошо для твоей семьи”.
  
  Глаза Михалиса на мгновение вспыхнули. “Что это должно означать?”
  
  “Муж твоей троюродной сестры - подонок”, - сказал Тассос.
  
  “Это касается только его и его жены”.
  
  Андреас покачал головой. “Я так не думаю. Не тогда, когда он пытался разжечь знаменитую вендетту вашей семьи с другим известным кланом мани.”
  
  “О чем ты говоришь?” - спросил я.
  
  “Ты знаешь Мангаса?”
  
  “Да, его отец только что умер”.
  
  “Ну, это о том, что муж твоей троюродной сестры подставляет твою семью, чтобы выглядеть ответственной за убийство отца Мангаса”.
  
  Михалис скрестил ноги. “Я все еще не понимаю, какое это имеет отношение ко мне”.
  
  “Я просто предполагаю, что если Нико случайно появится здесь в поисках помощи у семьи своей жены, возможно, им следует знать, что этот ублюдок пытался убить кого-то из вашей семьи, просто чтобы защитить свои деловые интересы”.
  
  “Почему я должен тебе верить? И даже если бы я согласился, как я мог бы заставить свою семью согласиться?”
  
  “Я уверен, вы можете придумать способ”, - сказал Андреас.
  
  “Да”, - сказал Тассос. “Например, пригласить одного из твоих ‘троюродных братьев" из полиции в Спарту, чтобы он проверил, что некий в настоящее время находящийся в заключении сотрудник Нико сказал о планах Нико в отношении твоей семьи”.
  
  Михалис прикусил губу. “Есть ли что-нибудь еще, чего вы хотели бы от меня?”
  
  “Да, сэр”, - Андреас протянул ему свою визитку. “Позвони, когда узнаешь, где мы можем найти Нико”.
  
  ***
  
  “Как все прошло?” - спросил Курос, когда Андреас вернулся в машину.
  
  “Неплохо”, - сказал Тассос сзади. “Я думаю, мы заставили его задуматься о выборе мужей его кузиной”.
  
  “Он знает, где Нико?”
  
  Андреас покачал головой. “Невозможно сказать. Но если он захочет найти его, он найдет.” Андреас указал в сторону дороги. “Давайте убираться отсюда, пока он не начал интересоваться, о чем мы болтаем”.
  
  Курос завел двигатель, развернулся и начал спускаться с холма к главной дороге, ведущей обратно в порт.
  
  “В старые времена, если семья думала, что среди них есть предатель, они бы сами позаботились о нем”, - сказал Тассос.
  
  “Мы этого не хотим”, - сказал Курос.
  
  “Я знаю”, - сказал Тассос.
  
  “Будем просто надеяться, что в наши дни они более цивилизованны”, - сказал Курос.
  
  “Это будет близко”, - сказал Андреас. “Не уверен, что имело значение держать тебя и имя Курос в стороне от этого, но нет причин не следовать совету твоего кузена”.
  
  “Да, жена Нико может поднять большой шум из-за передачи своего мужа двоюродным братьям Янни, но может и не поднимать, если это касается полиции”, - сказал Тассос.
  
  “Почему это?” - спросил Андреас.
  
  “Лодка моего приятеля доставила меня в Гитейо рано, и у меня было немного времени, чтобы убить его, ожидая, пока вы, ребята, заедете за мной, поэтому я позвонил знакомому Нико. Я бы посадил его несколько лет назад за контрабанду наркотиков на Миконос, но он вышел раньше из-за переполненности тюрем. Я спросил его, что он знает о Нико.”
  
  “Зачем ему разговаривать с вами?” - спросил Коурос.
  
  “Потому что, когда меня спросили мое мнение о том, должен ли он быть освобожден досрочно, я не возражал. Он знал, что он у меня в долгу ”.
  
  “Странно, что вы были так добры к торговцу наркотиками”, - сказал Андреас.
  
  “Выбирался либо он, либо типы похуже. Кроме того, если бы я этого не сделал, мы бы не знали, с каким настоящим подонком имеем дело ”.
  
  “Так скажи мне уже”, - сказал Коурос.
  
  “У Нико непреодолимый аппетит к очень юным девушкам, и его жена почти сыта им по горло”.
  
  “Насколько молодые?”
  
  “Очень. Но он охотится только за иностранными девушками. Таким образом, местные жители не беспокоятся о своих собственных детях ”.
  
  “По соседству с ним живут приятные понимающие люди”, - сказал Андреас.
  
  “Он крупный клиент секс-торговцев”.
  
  “Ты думаешь, она достаточно зла, чтобы наброситься на него?” - сказал Курос.
  
  “Будем надеяться, что она просто достаточно зла, чтобы не возражать против того, чтобы мы его арестовали”.
  
  “Я думаю, пришло время пообедать”, - сказал Андреас.
  
  “Эти слова вырвались прямо у меня изо рта”, - сказал Тассос.
  
  Курос улыбнулся. “Без сомнения, чтобы освободить место для множества других вещей”.
  
  
  Глава двадцать первая
  
  
  Они припарковались на южной оконечности гавани недалеко от управления портовой полиции и прогулялись мимо кажущегося бесконечным ряда двух- и трехэтажных зданий, выкрашенных в различные оттенки охры. Таверны, бары, отели и сдаваемые внаем комнаты тянулись вдоль прибрежной дороги, ведущей к гавани, насколько хватало глаз.
  
  “Мое правило - заходить в самую оживленную таверну”, - сказал Тассос.
  
  “Но не в том случае, если снаружи есть жулик, привлекающий туристов”, - сказал Курос.
  
  “Я принимаю это изменение”.
  
  “Я предпочитаю тот, который порекомендовал начальник порта. Это вон там, слева.”
  
  “Ты лишаешь охоты всего удовольствия”, - сказал Тассос.
  
  “Не волнуйтесь, я плачу”.
  
  “Должен ли я снова напоминать вам, что мы полицейские, а копы...”
  
  “Не платите”. Андреас кивнул. “Но сегодня мы стараемся быть незаметными”.
  
  “Хорошо, платите”.
  
  “Вот мы и пришли”, - сказал Андреас.
  
  Они вошли в такое заведение, где все, что вы запомнили бы о d & # 233;cor, - это общая концепция стульев, столов, окон и кухни где-нибудь на заднем дворе, но вы никогда не забудете о еде.
  
  Свежеприготовленные тарамасалата, мелицаносалата и скордалия. Ригонада по-критски с орехами, помидорами и сыром фета, жареный картофель местного производства, греческий салат с каперсами, кальмары на гриле, сардины и местная колбаса. Все это сопровождается оливковым маслом местного производства и пелопоннесским вином. Йогурт с местным медом и сладости ручной работы, приготовленные из измельченной вишни и абрикосов, будут последними.
  
  В течение двадцати минут все были сосредоточены на еде и поддерживали светскую беседу.
  
  “Есть что-нибудь от Стеллы?” - спросил Андреас.
  
  “Насколько я знаю, она вылетела в Афины”.
  
  “Не могу ее винить”, - сказал Тассос, накалывая вилкой крошечную рыбку, обжаренную во фритюре. “Кажется, в этой части Греции для нее не слишком гостеприимно. Что подводит меня к вопросу, что вы, ребята, имеете в виду, если мы действительно получим зацепку о местонахождении Нико?”
  
  “Поймайте его”, - сказал Андреас.
  
  “И что потом?”
  
  “Заставьте его говорить”, - сказал Курос.
  
  “Как ты планируешь это сделать?”
  
  “Угроза ему визитом моего кузена должна сработать”.
  
  Тассос покачал головой. “Я так не думаю. Не с этим парнем. У него есть своя семья, которая присматривает за ним. Кроме того, он должен был знать, что существует риск войны с семьей твоего дяди, когда он решил пойти за ним. Но он все равно сделал это. Должно быть, у него что-то припрятано в рукаве. Или же он ожидает очень приятных разговоров ”.
  
  “Он не получит ни одного”, - сказал Курос.
  
  Тассос покачал головой из стороны в сторону. “Если ему не предложат чего-то лучшего, чем рискнуть на суде, я не думаю, что Нико будет сотрудничать. Давайте не будем забывать, что единственное свидетельство из первых рук, которое у нас есть, напрямую связывающее Нико с возможным обвинением в убийстве, - это слова того мускулистого парня, который пытался поджечь Янни. Предполагая, что мы найдем Урича и он подтвердит историю своего сообщника, все еще будет сложно добиться осуждения за убийство в связи со смертью Бабиса без физических доказательств того, что Нико не просто "говорил", что Бабис покончил с собой.
  
  “Что касается того, что Нико причастен к убийству дяди тем, что он сказал Бабису в присутствии тех двух парней, для меня это еще более сложное дело. По крайней мере, после смерти Бабиса у нас есть Нико на месте происшествия, который стоит и наблюдает за тем, как это происходит. У нас нет никаких вещественных доказательств, напрямую связывающих Нико с убийством вашего дяди.”
  
  Тассос поднял пальцами еще два гавро. “С теми доказательствами, которые у нас есть, суду будет непросто это доказать. Я предполагаю, что текущие шансы в пользу того, чтобы он ушел ”.
  
  “Он долго не проживет, если сделает это”, - сказал Коурос.
  
  “Кто может сказать? Пока он дышит, он впереди игры. Никто не знает, что может случиться. Он мог исчезнуть, и о нем больше никогда не было слышно. Романтично думать, что месть настигнет злодеев независимо от того, где и сколько времени это займет, но чаще всего все оказывается не так. Даже в Мани воспоминания стираются, вмешиваются жизненные события ”.
  
  “Не с моими кузенами”.
  
  “Я думаю, Тассос пытается сказать, что поимка Нико может не дать нам ответов, которые мы ищем”.
  
  Тассос кивнул. “Разговоры только вовлекают его, а без сделки зачем говорить хоть слово?”
  
  “У меня пропал аппетит”, - сказал Курос.
  
  “Боже мой, не делайте этого”, - сказал Тассос. “Я изложил вам наихудший из возможных сценариев. Размышления о том, что происходит в голове разыскиваемого человека. Мысли о свободе и побеге - самые распространенные, но пока мы не найдем этого парня, мы не знаем, что им движет ”.
  
  “Трудно представить, что такое мелкое дерьмо могло свалить моего дядю”.
  
  “Да, в этом-то и загвоздка”, - сказал Тассос. “Заставить мышь, которая рычала, заговорить”.
  
  Андреас наклонился вперед в своем кресле. “Не уверен, должен ли я благодарить тебя, Гамлет, или Питера Селлерса, но ты только что подал мне идею о том, как мы могли бы разговорить этого парня, если когда-нибудь найдем его”.
  
  “Что вы имеете в виду?” - спросил Коурос.
  
  “Это проникает, но все, что я могу сказать на данный момент, это ‘это завершение, которого искренне хочется пожелать”.
  
  Курос взял кусочек спанакопиты и откусил. “Я бы хотел, чтобы вы двое остановились”.
  
  “По крайней мере, это заставило вас снова есть”, - сказал Тассос.
  
  Зазвонил телефон Андреаса на столе. На экране появилось сообщение ЗАБЛОКИРОВАННЫЙ АБОНЕНТ. Он поднял его. “Калдис слушает”.
  
  Он слушал двадцать секунд, прежде чем положить его обратно на стол. “Что ж, у нас есть адрес Нико”.
  
  “Где?” - спросил Курос.
  
  “На Кране, где бы это ни было”.
  
  Курос повернулся и указал направо. “Вы попадаете туда по той узкой бетонной дамбе. Это остров в форме стрелы в двухстах ярдах от берега. Весь остров всего около пятисот ярдов в длину с востока на запад и сто ярдов в ширину в самом широком месте.”
  
  “Что на нем?” - спросил Андреас.
  
  “В основном грязь, камни и сосны. Здесь не так много мест, чтобы спрятаться. В дальнем конце есть маяк, с этой стороны - церковь, а посередине - боевая башня и примыкающий к ней особняк начала 1800-х годов. Башня была отремонтирована и расширена для размещения исторического и культурного музея Мани. И, кроме пары рыбацких лачуг сразу за церковью, ресторана и таверны на островном конце дамбы, это все.”
  
  “Откуда вы все это знаете?” - спросил Андреас.
  
  “Моя мама заставляет меня водить ее в музей практически каждый раз, когда мы здесь бываем”.
  
  “Кто бы вам ни позвонил, он, должно быть, разыгрывает вас”, - сказал Тассос.
  
  “Нам просто придется подождать до завтра, чтобы узнать”.
  
  “Почему это?”
  
  “Потому что кто-то другой, а не Михалис Петропулакис, только что сказал мне: ‘Нико встретится с тобой в башне на Кране завтра в десять утра, сразу после открытия”.
  
  “Он хочет встретиться с нами?” - спросил Курос.
  
  Андреас кивнул. “Да. Но если быть точным, он также сказал: ‘И, пожалуйста, не забудьте взять с собой того двоюродного брата с сокращенной фамилией, который работает с вами ”.
  
  ***
  
  К девяти утра следующего дня Курос и Андреас сидели во взятой напрокат машине у края гравийно-грунтовой парковки, наблюдая за входом в музей со стороны моря.
  
  Андреас поднес к губам двустороннюю рацию. “Что-нибудь уже есть?”
  
  “Нет”, - сказал Тассос. “А как насчет тебя?”
  
  “Здесь ничего нет, но мы окружены соснами. Никто не знает, кто может быть снаружи у маяка или внутри церкви.”
  
  “Или на лодке, пришвартованной у берега”, - добавил Тассос.
  
  “Я думаю, мы прокатимся по окрестностям, просто чтобы посмотреть, так ли мы одиноки, как кажется. Крикните нам, если кто-нибудь появится на дамбе ”.
  
  “Будет сделано”.
  
  Они поехали к маяку в конце острова. Кроме камней, деревьев и нескольких полуразрушенных сараев на огороженной территории, охраняющей маяк, в этой части острова не было места, где можно было бы спрятаться. Двери и окна маяка были надежно заперты, и на них не было никаких признаков взлома.
  
  Андреас развернул машину, проехал мимо музея и припарковался в тридцати ярдах перед ярко-белой церковью с куполообразной крышей, покрытой терракотовой черепицей. Рядом с автомобилем разбросано по земле с полдюжины маленьких, потрепанных непогодой рыбацких лодок или их подперли обломками дерева. За лодками, у самой воды, две крошечные лачуги выглядели в худшем состоянии, чем лодки. Они никого не нашли ни в лачугах, ни в лодках.
  
  На ресторане в конце дамбы висела табличка "ЗАКРЫТО", и никто из пятерых мужчин в соседней таверне и близко не подходил под описание Нико. Андреас и Курос подошли к церкви и попробовали открыть входную дверь. Заперты.
  
  “Многие люди приезжают сюда, чтобы пожениться, потому что именно на этом острове Парис и Елена провели свою первую ночь вместе перед отплытием в Трою”.
  
  Андреас улыбнулся. “Я очень надеюсь, что для молодоженов все закончится лучше, чем для этих двоих”.
  
  Они повернулись и уставились через воду на дорогу, ведущую к гавани в Гитейо. На это им быстро помахал рукой Тассос, сидевший в припаркованной машине на другой стороне дамбы.
  
  К половине десятого Андреас и Курос вернулись на свое место у входа в музей.
  
  Прошло двадцать минут, заполненных светской беседой, как это делают взволнованные копы, ожидая, когда начнется настоящий ад. Ничего серьезного о семье или будущем, просто глупости, чтобы отвлечь их от того, что может вспыхнуть в любую секунду.
  
  Голос Тассоса рявкнул по двусторонней связи. “К вам приближается компания. Фургон, полный туристов ”.
  
  “Возможно, он использует это как прикрытие”. сказал Курос.
  
  “Все возможно”, - сказал Андреас.
  
  “Можно было подумать, что наши ребята из отдела записей могли найти его фотографию”, - сказал Курос.
  
  “Никогда не был арестован и держится подальше от газет. Будем просто надеяться, что он не покрасил волосы ”.
  
  Они подождали, пока фургон пересечет дамбу и проедет еще триста ярдов до стоянки музея.
  
  “Сейчас подъедет мотоцикл. Это может быть наш парень ”, - сказал Тассос.
  
  “Откуда ты можешь знать?” - спросил Андреас.
  
  “На нем шлем, а поскольку практически никто в Греции его не носит, это заставляет меня думать, что наш парень пытается что-то скрыть”.
  
  Андреас улыбнулся. “Мы будем присматривать за ним”.
  
  Они наблюдали, как мотоцикл обогнал фургон сразу за церковью, заехал на стоянку и припарковался в начале дорожки, которая проходила мимо них ко входу в музей. Водитель был одет в джинсы, рабочие ботинки, светло-синюю куртку и черный шлем, закрывающий все лицо. Он слез с велосипеда и прошел мимо них к входной двери музея, не снимая шлема.
  
  “Должно быть, ему очень нравится его шлем”, - сказал Курос.
  
  “Осторожно, Янни, он за чем-то лезет в карман своей куртки”.
  
  Оба копа достали пистолеты и слегка приоткрыли дверцы своих машин на случай, если им придется действовать быстро.
  
  Водитель так и не обернулся. Просто возился с входной дверью, пока она не открылась, и зашел внутрь.
  
  Андреас выдохнул. “Он потянулся за ключами”. Он говорил в двустороннем режиме. “Ложная тревога. Это был сотрудник музея, открывающий это место ”.
  
  “Сегодня я впервые ошибся”, - сказал Тассос.
  
  Андреас и Курос наблюдали, как небольшая группа иностранных туристов выгружается из фургона и направляется к входной двери.
  
  “Они похожи на пенсионеров из Германии”, - сказал Андреас Тассосу.
  
  “В наши дни они, пожалуй, единственные пенсионеры, у которых есть деньги”, - сказал Тассос.
  
  “Если водитель автобуса не наш парень, я бы сказал, что Нико опаздывает на нашу встречу”. Курос указал на свои часы. “Уже десять минут десятого”.
  
  “Тассос, мы идем внутрь. На всякий случай, если Нико добрался сюда раньше нас. Дайте нам знать, если появится еще компания ”.
  
  “Будьте осторожны”.
  
  Андреас и Курос убрали свои пистолеты в кобуры, когда вышли из машины. Они разглядывали окна зданий музея, пока спешили по каменной дорожке, спускались и поднимались по ступенькам ко входу.
  
  Внутри пожилая пара стояла, читая плакат на стене рядом со столом с написанной от руки надписью "БИЛЕТЫ ЗДЕСЬ". Рябой мужчина в черной бейсболке с надписью "МАНИ" белыми буквами сидел за столом перед дверью с надписью "ОФИС".
  
  “Могу я вам помочь?” - сказал человек в шляпе.
  
  Андреас подошел к нему. “Да, сэр. Мы с моим другом должны были встретиться кое с кем здесь в десять.”
  
  “Внутри около дюжины посетителей. Может быть, твой друг там ”.
  
  Андреас покачал головой. “Нет, мы ищем кого-нибудь помоложе. Ему за сорок. С полоской седых волос посередине головы”.
  
  Пока они разговаривали, пара туристов подошла к Андреасу. “Мы возьмем специальное предложение для старших”, - сказала женщина, указывая мужчине, который был с ней, чтобы он достал что-то из своей сумки на животе. “У моего мужа есть доказательство нашего возраста”. Она говорила по-английски с сильным немецким акцентом.
  
  Человек в шляпе улыбнулся. “В этом не будет необходимости. Я вам верю”. Он протянул им два билета, пара заплатила и вошла внутрь.
  
  “Извините за это, джентльмены”.
  
  “Без проблем”, - сказал Андреас.
  
  “Итак, вы ищете мужчину с серебряной прядью в волосах?”
  
  “Белый. Как скунс”, - сказал Курос.
  
  Мужчина кивнул. “Я понимаю. Вы имеете в виду вот это?” - и он снял шляпу. “Вы опоздали, джентльмены”.
  
  Андреас надеялся, что он не выглядел таким испуганным, каким себя чувствовал. “Это ты был в мотоциклетном шлеме?”
  
  “Да, офицер. Носить шлем - закон, и я подчиняюсь закону ”.
  
  “Это старший инспектор Калдис, а это детектив Курос”.
  
  “Рад познакомиться с вами”, - сказал Нико, протягивая правую руку.
  
  Ни один мужчина не взял его.
  
  “Вы знаете, что все, что вы скажете, будет использовано против вас?” - сказал Курос.
  
  “Конечно, но мне нечего скрывать. Хотя я действительно думаю, что нам следует перейти в офис для этого обсуждения, а не проводить его перед туристами. Некоторые из них, возможно, понимают греческий”.
  
  Курос зашел за стол, открыл дверь и заглянул внутрь. Он кивнул Андреасу.
  
  Андреас жестом велел Нико встать.
  
  Нико был такого же роста, как Андреас, но гораздо стройнее, жилистый, а не долговязый. Андреас последовал за Нико в офис и закрыл за ними дверь, ни на секунду не сводя глаз с Нико.
  
  Курос пододвинул металлический складной стул. “Садись”.
  
  Нико сделал. Андреас и Курос этого не сделали.
  
  “Мы здесь, чтобы арестовать вас в связи с убийством двух мужчин и покушением на убийство двух других”.
  
  “Включая меня”, - сказал Курос.
  
  “Я предположил, что именно поэтому вы искали меня. Но хоть убей, я не могу понять почему. Итак, я попросил одного из моих двоюродных братьев позволить мне занять его место здесь в качестве волонтера этим утром. Я хотел, чтобы у нас была возможность поговорить. Чтобы показать вам, что все, что я делал, было попыткой предотвратить причинение вреда кому бы то ни было ”.
  
  “У вас странный способ делать это”, - сказал Курос.
  
  “Не уверен, что ты имеешь в виду”.
  
  “Вы и ваши приятели уговорили старого друга вашей семьи Бабиса покончить с собой”, - сказал Курос.
  
  “О да, бедный, Бабис. Я изо всех сил старался убедить его не сводить счеты с жизнью, но его так мучило чувство вины за то, что он сделал с твоим бедным дядей, что я просто не смог отговорить его от этого. И, да, возможно, тот факт, что он также предал моего отца, заставил его чувствовать себя вдвойне виноватым. Но я был там просто для того, чтобы положить конец любому дальнейшему кровопролитию в Мани ”.
  
  “Да, точно. Жаль, что твой приятель, которого мы арестовали, рассказывает другую историю. Он заставил тебя разозлиться на Бабиса за то, что он подстроил убийство моего дяди и выставил тебя его сообщником.”
  
  “Я не знаю, что он тебе сказал, но его греческий не очень хорош, и он, должно быть, ослышался. Я пошел туда, чтобы сказать Бабису, что он сошел с ума, убив твоего дядю. Что это никогда не вернет ему благосклонность моей семьи. Да, я действительно на мгновение вышел из себя из-за него, но это было тогда, когда он сказал, что пытался представить это как часть старой семейной вендетты. Я назвал его ‘долбоебом’, потому что этот идиот угрожал втянуть семью моей жены в свои безумные извращенные мысли. И, да, я мог бы сказать, что позабочусь о том, чтобы его смерть была гораздо более мучительной, чем он мог себе представить, если бы он втянул семью моей жены в свое безумие. Но я, конечно, не предлагал ему покончить с собой ”.
  
  “Хорошая попытка”, - сказал Курос, - “но как бы вы узнали, что Бабис убил моего дядю, если бы вы не были вовлечены? Только у вождя и у меня были какие-либо доказательства этого ”.
  
  “Боюсь, у меня действительно есть преимущество перед вами, детектив. Видишь ли, я знал задолго до того, как это случилось, что кто-то хотел, чтобы Бабис убил твоего дядю. Поэтому, когда он оказался мертвым, я понял, кто, должно быть, это сделал ”.
  
  Второй раз за последние минуты Нико заставил Андреаса изо всех сил не казаться испуганным. Он мог видеть, что Коурос чувствовал то же самое. “И вы ничего не сделали, чтобы остановить это?”
  
  Нико пожал плечами. “Что я мог сделать? Кто-то пришел ко мне и спросил, не думаю ли я, что смогу заставить Бабиса выполнить работу. Когда я спросил, что это за "работа", и мне сказали, что это убить твоего дядю, я прошел мимо. План был хорошо продуман, но требовал, чтобы Бабис думал, что моя семья все простит, если он отомстит человеку, из-за которого мой отец умер в тюрьме. Я попытался отговорить тебя от этой идеи, сказав, что сомневаюсь, что это заставит Бабиса отвернуться от твоего дяди. В конце концов, твой дядя защищал его все эти годы, так какая причина могла быть у Бабиса, чтобы предать его сейчас? Кроме того, Бабис не нуждался в прощении моей семьи, пока у него была защита твоего дяди.”
  
  Нико провел пальцами по волосам и потянулся. “Именно тогда мне показали фотографию твоего дяди и девушки Бабиса’ выходящих вместе из гостиничного номера. Кто бы это ни спланировал, он знал, как нажать на кнопки Бабиса. Но я, конечно, не собирался быть тем, кто будет подталкивать ”.
  
  “История еще лучше, чем раньше”, - сказал Курос. “Но почему они пришли к вам, а не отправились прямо к Бабису?”
  
  “Сначала я думал, потому что Бабис будет настаивать на прямых гарантиях от моей семьи, что мы не станем преследовать его, как только его защитник умрет. Но потом я понял, что гарантии моей семьи на самом деле не имеют значения, потому что, если убийство пройдет по плану, он все равно не потеряет защиту семьи твоего дяди. Что действительно имело значение, так это то, что Бабис никогда не узнает, кто стоял за нападением. Я думал, что, если я откажусь выступать в качестве посредника, план, возможно, не будет реализован. Очевидно, я был неправ ”.
  
  “Хорошо, я укушу”, - сказал Андреас. “Кто был вашим таинственным посетителем с планом и фотографией?”
  
  Нико пристально посмотрел в глаза Андреаса. “Его двоюродный брат”. Он перевел взгляд на Коуроса. “Дочь твоего дяди, Каллиопа”.
  
  “Ты лживое дерьмо”, - сказал Курос, направляясь к Нико.
  
  Андреас поднял руку. “Полегче, Янни”.
  
  Нико поднял обе руки в жесте невинности. “Я понимаю, что вы чувствуете, детектив. Но, пожалуйста, ответьте мне на этот вопрос. Как бы я узнал об этой фотографии, если бы мне ее никто не давал? И если вы хотите знать, кто этот кто-то был, спросите фотографа ”.
  
  “У вас есть имя для этого фотографа?” - спросил Андреас.
  
  “Нет”.
  
  “Я не думал, что вы это сделаете”, - сказал Коурос.
  
  “Но у меня есть описание. Твоя кузина сказала мне, что это подлинная фотография, сделанная ее старым другом. Священник. И если вы не можете доверять священнику, то кому вы можете доверять?” Нико перекрестился.
  
  “Вы хотите еще что-нибудь сказать?” - спросил Андреас.
  
  “Я рассказал вам все, что знаю, свободно и с чистой совестью. И я хотел, чтобы ты был здесь, - сказал он Куросу, “ чтобы ты мог поделиться со своей семьей всем, что я тебе рассказал. В конце концов, я не хочу, чтобы со стороны вашей семьи возникло какое-либо недопонимание, из-за которого они могли бы подумать, что я имею какое-либо отношение к их ужасной трагедии. Мы все знаем, какой жестокой может быть ваша семья, если они чувствуют себя обесчещенными ”.
  
  Андреас посмотрел на Куроса. “Вы получили сообщение?”
  
  “Да”.
  
  “Прекрасно. А теперь наденьте наручники на ублюдка и давайте уведем его отсюда ”.
  
  ***
  
  Проинформировав Тассоса о своем разговоре с Нико, Андреас и Курос доставили Нико в Спарту и передали его местной полиции. Они договорились встретиться в Гитейо примерно через четыре часа. Тассос сказал не беспокоиться. Он тусовался со своим другом, который привез его туда с Сироса.
  
  Нико почти ничего не сказал по дороге наверх. Как и Андреас и Курос. И при бронировании Нико сказал немногим больше, чем "Я хочу видеть своего адвоката”. Все знали, что как только он предстанет перед судьей, его выпустят из тюрьмы в ожидании суда. Тем не менее, Андреас и Курос остались, чтобы убедиться, что все юридические формальности были соблюдены. Они ни за что не позволили бы удобной официальной ошибке разрушить это обвинение, каким бы слабым оно сейчас ни казалось.
  
  Андреас отвез Куроса обратно в Гитейо. “Он чертовски уверен, что дал нам о многом подумать”.
  
  “Социопаты могут быть очень изобретательными”, - сказал Курос.
  
  “Да, но даже социопату было бы трудно придумать подобную историю и ожидать, что она сработает. Я думал, что способ заставить его говорить, когда мы нашли его, - это подыграть его эго. Вряд ли в этом была необходимость ”.
  
  “Он, очевидно, знал все, что рассказал нам медведь, и продумал детали в своей истории об алиби”.
  
  “Да, я уверен, что он узнал подробности от адвоката медведя. Без сомнения, Нико платит ему. Но есть и другой момент...”
  
  “Я знаю. Каллиопа.”
  
  “Отличная история”.
  
  “Я не могу поверить, что она имела какое-либо отношение к убийству своего отца. Нет, не ‘не могу’. Я никогда не поверю, что она это сделала ”.
  
  “Хорошо, я понимаю вашу реакцию. Но там есть та часть о священнике и фотографии. Трудно представить, что он это выдумал, поскольку это так легко проверить ”.
  
  “Не все так просто. Священник не хочет говорить ни о чем, имеющем отношение к моему кузену. Он даже отрицал, что говорил ей о том, что видел ее отца и Стеллу вместе в том отеле ”.
  
  “Я знаю, но, может быть, на этот раз все будет по-другому”.
  
  “Что вы имеете в виду, говоря "на этот раз’?”
  
  “Пока ты был занят, помогая с документами по Нико, мне позвонил Тассос. Его приятель, который привез его в Гитейо, из одной из тех старинных семей Сироса, которые когда-то вели большой бизнес с людьми в Геролименасе. Тассос хотел знать, думаю ли я, что можно спросить его, знал ли он священника. Я сказал: ‘Да", и оказалось, что он знает мать еще лучше. Итак, Тассос и его друг направляются вниз, чтобы повидать мать и сына.”
  
  “Почему вы ждали до сих пор, чтобы сказать мне?”
  
  “Потому что я бы предпочел, чтобы ты устроил истерику наедине со мной в машине, чем на глазах у нашего подозреваемого”.
  
  “Пошел ты”.
  
  “Закончили?”
  
  “На данный момент”.
  
  
  Глава двадцать вторая
  
  
  Апартаменты матери находились прямо над таверной, куда можно было подняться по лестнице за невзрачной крашеной деревянной дверью сбоку здания. Наверху лестницы стояла изящно отделанная дубовая дверь с двумя стеклянными панелями ручной гравировки, с внутренней стороны задернутыми кружевной занавеской.
  
  Тассос и его друг Ставрос появились на пороге дома матери с большой коробкой конфет, цветами и бутылкой семизвездочного бренди "Метакса". Ее удивление при виде двух неожиданных посетителей длилось только до тех пор, пока она не узнала Ставроса. Она настояла на том, чтобы готовить, пока они сидели за ее кухонным столом, вспоминая старые времена и общих друзей. Тассос знал всех ее друзей с Сироса и добавил некоторые подробности о некоторых, которые удивили даже Ставроса.
  
  Прошло два часа с начала визита и треть пути до Метаксы, Тассос кивнул Ставросу.
  
  “Керия, я все время забываю спросить. Как поживает ваш сын?”
  
  “Ах, радость моя. Он человек в одежде. Его молитвы, несомненно, отправят мою душу прямиком на небеса”.
  
  Тассос перегнулся через стол и похлопал ее по руке. “Я уверен, керия, что не потребуется никаких молитв, чтобы обеспечить тебе место на небесах. Не после того, как ты посвятил своего единственного сына делу Господа”.
  
  Она улыбнулась и подняла свой бокал. “Но не помешает иметь друга внутри. Моему сыну, отцу Карлосу”.
  
  “За отца Карлоса”, - сказали двое мужчин, поднимая бокалы.
  
  “Очень жаль, что у меня не будет возможности встретиться с ним”, - сказал Тассос.
  
  “Ну, конечно, вы будете”. Она взяла со стола мобильный телефон, нажала кнопку быстрого набора и стала ждать. “Нет ответа”. Она набрала второй номер. “Я попробую в таверне внизу”. Она ждала ответа. “Костас. Вы видели моего сына?”
  
  Пауза.
  
  “Тогда найдите его”.
  
  Пауза.
  
  “Меня не волнует, если вы заняты, я хочу увидеть его сейчас . Найдите его и скажите, чтобы он немедленно возвращался домой ”. Она повесила трубку, не попрощавшись.
  
  Она улыбнулась двум мужчинам, уставившимся на нее. “Это выгодно хозяину таверны”.
  
  Пять минут спустя входная дверь распахнулась, и в комнату поспешил Карлос, более неряшливый, чем описывал Курос, но с такими же затуманенными глазами. Увидев двух мужчин, он быстро повернулся и направился обратно к двери.
  
  “Куда вы направляетесь?” сказала его мать и, не дожидаясь ответа, добавила: “Иди сюда, я хочу, чтобы ты познакомился со старыми друзьями”.
  
  Карлос остановился, подошел к кухонной двери и остановился, приветствуя мужчин кивком.
  
  Она с улыбкой указала в направлении своего сына. “Это мой мальчик, отец Карлос. Духовный лидер Геролимена.”
  
  Карлос опустил взгляд на свои покрытые пылью ковбойские сапоги.
  
  Тассос встал, подошел к нему и протянул руку. “Здравствуй, отец. Меня зовут Тассос, а моего друга вон там зовут Ставрос. Для меня большая честь познакомиться с вами ”.
  
  Карлос поспешно пожал Тассосу руку. “Извините, джентльмены, но я должен бежать”.
  
  Тассос обнял Карлоса за плечи. “Я не хочу слышать об этом. Не после всех замечательных вещей, которые твоя мать говорила о тебе. Я настаиваю, чтобы вы посидели с нами хотя бы несколько минут ”. Он подвел его к месту за столом между своим стулом и Ставросом.
  
  Мать Карлоса перегнулась через Ставроса и похлопала сына по руке. “Ну, конечно, мой мальчик может уделить немного времени друзьям своей матери”.
  
  Будь он оленем, он бы бросился к двери. Тассос протянул ему бокал бренди и поднял свой: “За твою мать. Великая леди”.
  
  Карлос пробормотал несколько слов и допил свой напиток, не пытаясь притронуться к бокалам остальных.
  
  Тассос подождал, пока он допьет напиток. “Я всегда восхищался теми, кто следует твоему призванию, отец. Так много душ обнажают перед вами глубочайшее свое отчаяние. Нужен особый тип человека, чтобы облегчить их боль ”.
  
  Карлос кивнул, глядя при этом на бутылку с Метаксой.
  
  “Вы, должно быть, встречаете здесь много людей летом”. Тассос взял бутылку бренди. Он махнул им в сторону стены с фотографиями позади своей матери. “И знаменитые люди тоже. Я узнаю некоторых по фотографиям. Вы забрали их?”
  
  “Да, он делает много фотографий”, - сказала его мать. “Это его хобби”.
  
  “Это так?” - спросил Тассос, двигаясь, чтобы налить бренди в бокал Карлоса. Когда Карлос не ответил, Тассос воздержался от наливания.
  
  “Да, ” сказал Карлос, “ с тех пор, как я был мальчиком, я любил фотографировать. Это захватывает момент, который может отражать или не отражать проблеск души субъекта, но это настолько близко, насколько мы можем приблизиться к подобным откровениям здесь, на Земле ”.
  
  Тассос наполнил бокал Карлоса. “Очень хорошо сказано, отец”.
  
  “Камера делает жизнь намного проще, сфокусированной, понятной. По крайней мере, на этот момент это захватывает ”.
  
  Тассос кивнул. “Я понимаю ваши мысли. Я полагаю, вы запечатлеваете откровенные моменты ”.
  
  “Я пытаюсь”.
  
  Тассос махнул рукой в сторону стены. “Из того, что я вижу, я бы сказал, что вы были очень успешны. Вы должны использовать телеобъектив ”.
  
  Он кивнул и отпил немного бренди. “Лучше всего удается запечатлеть реальность, когда объект не осознает, что за ним наблюдает камера”.
  
  Тассос встал и подошел к стене с фотографиями. “Я действительно впечатлен. У вас уникальный стиль в том, как вы размещаете объекты в кадре. Слегка отклонены от горизонта”.
  
  “Это мой фирменный знак”.
  
  Тассос указал на одну фотографию. “Это напоминает мне фотографию, которую я видел буквально на днях. На самом деле, мне сказали, что это было снято в этом самом порту несколько недель назад. Возможно, вы взяли это?”
  
  “Я сомневаюсь в этом. Я не продаю свои фотографии ”.
  
  Тассос кивнул. “Ну, это определенно похоже на одно из ваших. Может быть, ты отдал это?”
  
  Карлос жестом показал, что нет. “Я тоже этого не делаю. Я беру их только для себя”. Он поднес стакан к губам.
  
  “И за твою мать”, - добавила она с улыбкой.
  
  Карлос заставил себя улыбнуться и начал пить.
  
  “Это была фотография молодой женщины и пожилого мужчины, выходящих из номера в том отеле через гавань”.
  
  Карлос поперхнулся бренди.
  
  “С вами все в порядке?” - спросил Тассос.
  
  “Да, да”. Он поставил стакан. “Я действительно должен бежать”.
  
  “Я думаю, женщину на фотографии звали Стелла”.
  
  Карлос встал.
  
  “Женщина, которая дала мне фотографию, ” продолжал Тассос, - сказала, что мужчина на фотографии был ее отцом и что ее друг сделал это”.
  
  Карлос уставился на Тассоса.
  
  “Пожалуйста, отец, сядь. Мне действительно нужна твоя помощь с этим ”.
  
  Карлос поколебался, но сел.
  
  “Я не могу вспомнить имя этого человека, но я думаю, что его фамилия начиналась с К.”
  
  Тассос посмотрел на мать Карлоса. “Ты знаешь, как трудно иногда в нашем возрасте запоминать имена”.
  
  Она кивнула.
  
  “Это сведет меня с ума, если я не смогу вспомнить имя этого человека и его дочери. Временами это старение может быть действительно обескураживающим ”. Он хлопнул правой рукой по бедру. “Я думаю, что фотография может быть в моей машине. С твоего разрешения, Керия, я сбегаю вниз, чтобы проверить, и если это так, возможно, ты или твой сын узнаете мужчину на фотографии.”
  
  “Конечно. Идите. Мы с Карлосом сделаем все, что в наших силах, чтобы помочь вам”.
  
  Тассос поблагодарил ее и ушел. Он ждал внизу за дверью и считал. В пятнадцать лет он услышал шаги, сбегающие по лестнице, в восемнадцать он на лету поймал Карлоса, выходящего из парадной двери.
  
  “Эй, там, отец. К чему такая спешка?”
  
  “Я должен где-то быть”.
  
  “Я уверен, но сначала мы должны прояснить тот маленький вопрос с фотографией, которую, как мы оба знаем, ты сделал”.
  
  “Я не понимаю, о чем ты говоришь”.
  
  “Почему все всегда так говорят, когда они точно знают, о чем я говорю?” Тассос покачал головой. “Я знаю, ты хочешь защитить свою подругу, Каллиопу, но если мне придется подняться наверх и заставить твою мать волноваться из-за этого, один общий знакомый заверил меня, что это превратит твою идиллическую домашнюю жизнь в ад”.
  
  Карлос посмотрел на небо.
  
  “Если вы ищете там ответа, меня это устраивает. Но, пожалуйста, пойми, я действительно пытаюсь помочь тебе выбраться отсюда, отец. Я не хочу создавать еще больше горя для вас с вашей матерью из-за Каллиопы и ее отца. Все, что я хочу знать, это почему вы сделали эту фотографию ”.
  
  Карлос опустил взгляд на землю. “Я сказал Каллиопе, что видел, как ее отец с женщиной из таверны входили в отель, и она попросила меня сфотографировать их, если я когда-нибудь снова увижу их вместе”.
  
  “И ты это сделал?”
  
  “Да”.
  
  “И что вы сделали с фотографией?”
  
  “Я отдал это ей”.
  
  “Когда?”
  
  “Примерно за полторы недели до смерти ее отца”.
  
  “Кому-нибудь еще?”
  
  “Нет”.
  
  “Вы уверены?”
  
  “Положительно”.
  
  “Как вы можете быть уверены?”
  
  “Потому что я отправил фотографию по электронной почте Каллиопе и удалил ее со своей камеры и компьютера”.
  
  “Зачем вы это сделали?”
  
  “Моя мать всегда роется в моих вещах. Если вы не заметили, она живет своей жизнью через меня. Я не хотел, чтобы она нашла фотографию отца Каллиопы. Как, без сомнения, сказал тебе наш ”общий знакомый", мама не одобряет того, что я имею что-либо общее с Каллиопой или ее семьей."
  
  “Сколько вам лет?”
  
  “Я должен бежать”.
  
  Тассос сделал паузу. “Прекрасно, но не слишком далеко. И сделайте себе одолжение. Не рассказывайте Каллиопе о нашем разговоре. Это не поможет ей, и определенно не поможет тебе ”.
  
  “Почему?”
  
  “Просто поверьте мне в этом. На данный момент просто продолжайте молиться за бедную душу, остро нуждающуюся в каждой частичке Божьей поддержки, которую вы можете собрать ”.
  
  “Кто это?”
  
  Тассос похлопал его по плечу.
  
  “Женщина, которую ты любишь”.
  
  ***
  
  Друг Тассоса, Ставрос, свернул на заправочную станцию между Геролименасом и Ватией, сразу за небольшим знаком с надписью "ПОСЛЕДНЯЯ ЗАПРАВОЧНАЯ СТАНЦИЯ В ЕВРОПЕ".
  
  “Спасибо, Ставрос. Я твой должник”.
  
  “Вы уверены, что не хотите, чтобы я околачивался поблизости? Я не тороплюсь”.
  
  “Это потому, что ты ушел из полиции”.
  
  “Я предпочитаю ловить рыбу на блесну, чем плохих парней”.
  
  “Вот почему я хочу, чтобы вы вернулись в Гитейо, на свою лодку, и убрались отсюда. Увидимся на Сиросе”. Он указал на подъезжающую машину. “А вот и Андреас и Янни, как раз вовремя”. Тассос хлопнул Ставроса по руке. “Будь в безопасности, мой друг”.
  
  Тассос вышел из арендованной машины и сел на заднее сиденье полицейской машины без опознавательных знаков.
  
  Курос развернулся на переднем пассажирском сиденье и указал назад на знак. “У владельца есть чувство юмора”.
  
  “Я надеюсь, что у вас все еще будет один после того, как вы услышите, что я должен сказать”.
  
  “Так плохо?” - спросил Андреас.
  
  Тассос кивнул. “Карлос сделал фотографию”.
  
  “Мы уже догадались об этом”, - сказал Коурос.
  
  Тассос прочистил горло. “Потому что твоя кузина Каллиопа попросила его об этом. И у нее был единственный экземпляр. Похоже, она единственная, кто мог отдать это Нико ”.
  
  Курос стиснул зубы. “Твою мать”, - и дважды стукнул кулаками по верхней части приборной панели.
  
  Андреас сделал успокаивающее движение руками и подождал, пока Коурос успокоится. “Я знаю, это выглядит очень плохо”.
  
  “Я все еще не могу в это поверить”, - сказал Курос. Он повернул голову и посмотрел на Тассоса. “Вы уверены?”
  
  Тассос кивнул. “Боюсь, что да”.
  
  “Могут быть и другие объяснения”, - сказал Андреас.
  
  “Например?” - спросил Коурос.
  
  “Как будто я не знаю”, - сказал Андреас. “Но есть один человек, который мог бы знать”.
  
  “Каллиопа?” - спросил Курос.
  
  Андреас кивнул. “Но как к ней подступиться? Если она заказала убийство своего отца, то она просто сумасшедшая. Неизвестно, как она отреагирует ”.
  
  “Может быть, нам следует сначала поговорить с Мангасом?” - сказал Тассос
  
  “Вау, я даже не хочу думать о том, какую реакцию это вызовет”, - сказал Курос
  
  “Ядерный?” - переспросил Андреас.
  
  “По крайней мере. Даже если она не заказывала убийство, он никогда не простит ее за ту роль, которую она сыграла в убийстве. Я также не вижу, чтобы он проявлял много сострадания к отцу Карлосу ”.
  
  “И давайте не будем забывать посланника, который разрушил его счастливую семью”, - сказал Андреас
  
  Курос уставился в боковое окно. “Это определенно лишит меня гостеприимства в Мани”.
  
  Тассос поймал взгляд Андреаса, когда тот сказал: “Это твоя семья. Что вы хотите, чтобы мы сделали?”
  
  Курос почесал затылок. “Поговори с ней. Итак. Без ее брата. Если она это сделала, мы возьмем ее под стражу. Пусть фишки падают, где могут”.
  
  Андреас бросил быстрый взгляд на Тассоса. “Вы уверены, что это то, что вы хотите сделать?”
  
  “Да. Я не верю, что она сделала это, но если она сделала... ” Он покачал головой.
  
  Тассос посмотрел на свои часы. “Уже больше семи”.
  
  Курос смотрел прямо перед собой. “Она, наверное, готовит ужин”.
  
  “Одни?” - спросил Андреас.
  
  “Я, конечно, надеюсь на это”.
  
  Андреас выехал с последней заправочной станции в Европе и направился на юг, мимо другого знака, обозначающего ЭТОТ ПУТЬ, Ко ВХОДУ В ГАДЕС.
  
  ***
  
  Солнце уже село, когда Курос постучал в парадную дверь своего дяди. Минуту спустя Каллиопа открыла его, одетая в белый фартук мясника поверх черной юбки и блузки.
  
  “А, я вижу, ты решил стать постоянным посетителем нашей скромной части Мани, кузен”. Она помахала рукой. “Пожалуйста, входите. И твои друзья тоже.”
  
  “Я работаю с этими людьми”.
  
  “Меня зовут Андреас Калдис. Мои соболезнования в связи с вашей потерей”.
  
  “Та силлипитирия му . Я Тассос Стаматос.”
  
  “Благодарю вас. Приятно познакомиться с вами. Если вы извините меня, я отойду на пять минут, я как раз готовлю.” Она указала на гостиную. “Пожалуйста, располагайтесь поудобнее. Янни знает, где есть напитки, если вы хотите чего-нибудь.”
  
  “Спасибо вам”, - сказали все трое в унисон.
  
  Она поспешила на кухню.
  
  Мужчины посмотрели друг на друга, прошли в гостиную и позаботились о том, чтобы сесть так, чтобы каждый смотрел в другую сторону от остальных. Никто не сказал ни слова. Они слушали, как Каллиопа работает на кухне.
  
  Прошло пять минут. Десять минут. Еще пятеро.
  
  “Извините, что так долго”. В комнату вошла Каллиопа, неся большой поднос, уставленный тарелками с едой. Курос вскочил, чтобы забрать у нее поднос и поставил его на кофейный столик перед диваном.
  
  “Поскольку я уже готовил для себя, я решил, почему бы не приготовить столько, чтобы хватило на всех?”
  
  “Это очень продуманно, но мы действительно не голодны”, - сказал Курос.
  
  “С каких это пор это оправдание когда-либо срабатывало в отношении гречанки, подающей вам еду?”
  
  Тассос улыбнулся. “У меня никогда не получалось.” Он взял вилку, подцепил фаршированный виноградный лист и откусил. “Хммм, это могла бы быть лучшая долмадакия, которую я когда-либо пробовал”.
  
  “Льстец”, - сказала она, улыбаясь. “Итак, возьмите еще”.
  
  “Я сделаю”.
  
  “Кузен, мы здесь, чтобы поговорить с тобой о чем-то очень серьезном”.
  
  “Я не удивлен. Этот дом не совсем то место, куда я ожидал бы, что ты приведешь своих друзей, чтобы хорошо провести время в Мани.”
  
  “Проходите, садитесь. Пожалуйста.” Андреас указал на место на диване напротив него и рядом с Куросом. Он подождал, пока она сядет. “Это об убийстве твоего отца”.
  
  “Вы поймали этого ублюдка Нико?”
  
  Андреас кивнул. “Да. Мы нашли его с помощью твоего брата.”
  
  “Хорошо. Пусть он сгниет в аду”.
  
  “Он рассказал нам интересную историю”. Тассос поерзал в своем кресле. “Он сказал, что ты тот, кто организовал убийство твоего отца Бабисом”.
  
  “Этот лживый ублюдок” .
  
  “Каллиопа”, - тихо сказал Курос. “Он сказал, что ты дал ему фотографию дяди и Стеллы”.
  
  Она опустила голову и сцепила руки вместе. “Думаю, я мог бы отрицать это, и не было бы способа доказать, что я это сделал”. Она на мгновение остановилась и подняла глаза. “Но я действительно отдал это ему”.
  
  Курос крепко прижал пальцы правой руки ко лбу. “Как вы могли так поступить со своим отцом? Для вашей семьи?”
  
  Каллиопа посмотрела на Куроса. “Я сделал это не для того, чтобы причинить боль отцу. Я сделал это, чтобы помочь ему. Чтобы спасти его. Это был мой долг”.
  
  Андреас подался вперед на своем сиденье и приготовился отреагировать, если она сделает какое-либо резкое движение.
  
  Тассос оглядел комнату, чтобы убедиться, что они были одни.
  
  “Что они говорят?” - спросил Коурос. “Что ты организовал убийство своего отца, чтобы спасти его? Вы с ума сошли?”
  
  Она посмотрела вниз на свои руки. “Я женщина-маниот в этой семье. Не моя тетя или сестра, которые живут в Афинах. Я несу ответственность за решение, кто рискует смертью, чтобы спасти нашу семью. Если бы мой план был выполнен, никто бы не погиб. Конечно, не отец. Целью Бабиса был украинец”.
  
  “Украинец в земельной сделке с твоим отцом?” - спросил Андреас.
  
  Она кивнула. “Он уничтожил бы наследие нашей семьи. Мы живем на этой земле веками. Он хотел уничтожить его, чтобы запустить свое оружие. Его наркотики. Его женщины. План отца по обеспечению мира в нашей семье дался слишком дорогой ценой ”.
  
  “И у вас был план сорвать сделку?” - спросил Андреас.
  
  Она сглотнула. “Да. Убедите украинца, что ему и его проекту не рады в Мани. Предупредите его, что ему причинят большой вред, если он будет упорствовать. Но я не мог осуществить свой план сам. Мне нужна была помощь, но я знал, что если я пойду к кому-нибудь, связанному с моим отцом, они немедленно расскажут ему об этом ”.
  
  “И что же?” - спросил Тассос.
  
  “Отец всегда говорил, что вы можете иметь дело со своими злейшими врагами, пока они видят в этом выгоду. И я подумал, кто бы никогда не поговорил с моим отцом, но хотел бы остановить украинца так же сильно, как я? Очевидным ответом был Нико, конкурент украинца в оружейном бизнесе.”
  
  “Как вы узнали об этих вещах?” сказал Тассос.
  
  “Я управляю этим домом. Чего я не знаю?”
  
  “Как вы сошлись с Нико?” сказал Курос.
  
  “Двоюродный брат моего друга женат на Нико. Я договорился с другом о встрече с ним в Каламате. Я пошел туда и сказал ему, что у меня есть ценная информация, полезная для его бизнеса. Он спросил, чего я хочу взамен, и я сказал: "устранения нашей общей проблемы’. Я рассказал ему о своем плане. Он сказал, что подумает об этом и свяжется со мной ”.
  
  Курос втянул и выдохнул.
  
  “Два дня спустя он позвонил, и мы встретились снова. Он сказал, что ему понравился мой план, но возникла проблема. Если бы было замечено, что он приложил к этому руку, он был бы в состоянии войны как с украинцами, так и с моим отцом. Именно тогда он предложил Бабиса. Он сказал, что отношения Бабиша с моим отцом дали ему наилучший шанс подобраться достаточно близко к украинцу, чтобы передать угрозу, и, учитывая вражду между Бабисом и семьей Нико, никто не подумает, что Бабис был связан с Нико, если когда-нибудь обнаружится, что Бабис стоит за угрозами ”.
  
  “Угрозы предназначались украинцу?” - спросил Курос.
  
  “Таков был мой план”. Она склонила голову. “Но Нико сказал, что он не мог придумать никакого способа заставить Бабиса предать моего отца. Иначе он и его семья давно бы попробовали это ”.
  
  Она подняла голову и потерла глаза ладонями рук. “Я должен был понять, что это значит, но не понял. Я был одержим идеей избавиться от украинца. И когда несколько дней спустя Карлос позвонил, чтобы сказать, что видел моего отца со Стеллой, я воспринял это как знак свыше, что Бабиш был избран, чтобы избавить мою семью от украинца ”. Она трижды перекрестилась.
  
  “Именно тогда мне пришла в голову идея использовать фотографию моего отца и Стеллы, чтобы разозлить Бабиса. Вдохновите его отомстить моему отцу, помогая разрушить планы моего отца с украинцем. Очевидный поворот никогда не приходил мне в голову. Все, что Нико должен был сделать, это убедить Бабиса убить моего отца вместо того, чтобы пугать украинца, и у него было бы все - сделка сорвана и месть моему отцу. Должно быть, он пообещал Бабису прощение от его семьи, если Бабис обставит смерть моего отца как несчастный случай или, в худшем случае, как то, что кто-то другой был ответственен. Но я никогда не думал, что он убьет моего отца. Никогда ”.
  
  “А как насчет убийства украинца? Вы когда-нибудь представляли себе это?” - сказал Тассос.
  
  Она начала рыдать. “Когда умер отец, я был уверен, что его убил украинец. Что он каким-то образом узнал о заговоре против него, подумал, что за этим стоит мой отец, и убил его за это. Я думал, это все моя вина ”.
  
  Ее рыдания переросли в рыдания, и она проплакала несколько минут.
  
  Никто и пальцем не пошевелил, чтобы утешить ее.
  
  Она подняла глаза. “Это была моя вина. Мне нужно умереть”.
  
  Тассос подождал, пока ее взгляд не встретился с его. “Нет, моя дорогая, тебе нужна серьезная психиатрическая помощь”.
  
  ***
  
  Той ночью они отвезли Каллиопу в Спарту. Они не хотели ее арестовывать, как и не хотели, чтобы она разгуливала на свободе, хотя бы для того, чтобы защитить ее от самой себя. Они пошли на компромисс по обвинению, которое не обвиняло Каллиопу в убийстве ее отца, но содержало ее под круглосуточным наблюдением за самоубийством в ожидании психиатрической экспертизы.
  
  Курос позвонил Мангасу, чтобы сказать ему, что его сестра была на грани нервного срыва, и для ее же блага он отвез ее в Спарту. Он не упомянул ни о чем другом. Это может подождать до другого раза. И он предпочел не быть рассказчиком этой истории.
  
  Как и ожидалось, Нико вышел из тюрьмы на следующий день и вернулся в Гитейо, где он пообещал оставаться до “оправдания”. Когда прокурор узнал от Андреаса, что Каллиопа призналась в своей роли в этом деле, и от Куроса из заявленного Нико изложения фактов, он сказал обоим полицейским, что есть более веские основания для осуждения Каллиопы, чем Нико. Тем более после того, как приятель Куроса по борьбе, медведь, отрицал, что когда-либо говорил Куросу о связи между Нико и убийством дяди. Он отрицал, что участвовал в чем-то большем, чем попытка убедить старого знакомого Нико, Бабиса, не сводить счеты с жизнью, а скорее признаться в убийстве дяди.
  
  Андреас и Курос знали, к чему это приведет. Поскольку настоящий убийца мертв, жертва - отъявленный злодей, а прокурорские ресурсы ограничены до предела из-за повсеместных финансовых сокращений, было очень мало шансов, что Нико когда-нибудь увидит тюремную камеру изнутри. По крайней мере, не в этот раз.
  
  
  Глава двадцать третья
  
  
  Андреас поднял глаза, чтобы посмотреть, кто входит в дверь его кабинета. “Ты выглядишь взбешенным. Что случилось?”
  
  “Я только что получил сообщение, что прокурор не передает дело моего дяди в суд”.
  
  Андреас покачал головой. “Я ненавижу эту часть работы. Мы надрываем свои задницы, ловя подонков, о которых все знают, что они виновны, а какой-то бесхребетный прокурор отпускает их на свободу, потому что у него не хватает смелости рисковать снижением числа вынесенных обвинительных приговоров. Мы знали, что это сложное дело, но я думал, прокурор, по крайней мере, попытается посадить его.” Андреас указал пальцем на Куроса. “Я хочу, чтобы вы провели полную финансовую проверку этого прокурора. Если мы найдем хотя бы один неучтенный евро на его счету, я собираюсь вывесить его кривую задницу сушиться ”.
  
  “Никто не злится больше, чем я, но это не только вина прокурора”. Курос упал на диван.
  
  “О чем ты говоришь?”
  
  “Мои двоюродные братья очень беспокоятся о Каллиопе. Нико вышел из тюрьмы через несколько часов после ареста, но она была заперта в психиатрическом отделении почти полтора месяца. Мангас сказал мне, что ее врачи считают, что если она даст показания, это может навсегда отправить ее за грань ”.
  
  Андреас покачал головой. “И адвокаты Нико убедились бы, что она дала показания”.
  
  “В ярких, мучительных деталях. Вот почему Мангас сказал сегодня прокурору, что его сестра не будет давать показания. И ее психиатр поддержал его в этом.”
  
  Андреас выпустил струю воздуха из своих губ. “По крайней мере, Бабис мертв. В этом есть доля справедливости. Это напомнило мне, может быть, кто-нибудь должен сообщить Стелле, что Нико и двое его придурковатых приятелей свободны? На всякий случай, если они все еще могут считать ее незавершенной.”
  
  “Я уже сказал ей. На прошлой неделе был получен ее вид на жительство, и она переезжает на север, в Салоники ”.
  
  “В чем дело, ей не понравились Афины?”
  
  “Нет, она нашла хорошего парня, и он получил там работу, так что она едет с ним”.
  
  Андреас изучал лицо Куроса. “Что вы думаете по этому поводу?”
  
  Он пожал плечами. “Прекрасно, мы просто друзья”.
  
  “Я понимаю. Итак, что вы делаете на Рождество?”
  
  “Пока не уверен”.
  
  “Что ж, это послезавтра, и вы приглашены к нам домой, если не подвернется ничего получше”.
  
  “Спасибо. Я вроде как подумывал съездить в Мани, чтобы провести его со своими двоюродными братьями ”.
  
  “Неплохая идея”.
  
  “Но я больше не уверен в этом”.
  
  “Почему это?”
  
  “Мангас сказал мне, что отец Карлос навещал Каллиопу каждый день, пока она была в больнице, и только что получил разрешение от ее врачей забрать ее домой на три дня на Рождество”.
  
  “Это потрясающие новости”.
  
  “Да, но я не думаю, что мне следует присутствовать на ее возвращении домой. Я им не нужен как ходячее напоминание обо всем, что она сделала и через что прошла ”.
  
  “Твоя семья не может винить тебя за то, что она сделала”.
  
  “Я надеюсь, что нет. Но, тем не менее, я не обязан быть у нее на глазах в первый же день, когда она выйдет. Со временем я хочу поговорить с ней. Возможно, подарите ей что-нибудь, чего, по мнению ее отца, она не оценит.” Курос повернул голову и уставился в окно за диваном. “Я думаю, что он был неправ на этот счет. Это сундук, который когда-то принадлежал нашей двоюродной бабушке Каллиопе.”
  
  “Должен ли я воспринимать все это как ‘да" за рождественский ужин?" Там будут Тассос и Мэгги ”.
  
  “Конечно. Спасибо. Придет ли новенький, которого ты привел в подразделение?”
  
  “Петро? Он на Крите, делает жизнь Ореста невыносимой. Я сказал ему быть его тенью, пока он не найдет что-нибудь, чем можно прижать Ореста по-крупному. Наше новое правительство заявляет, что хочет бороться с коррупцией, где бы она ни была, независимо от того, кто в ней замешан. И я подумал, не было бы неплохо хоть раз начать с вершины?”
  
  “Пусть в конце концов восторжествует справедливость”.
  
  “Пока вы этим занимаетесь, не забывайте о настоящей любви”, - сказал Андреас.
  
  “Да. Жаль, что это реальная жизнь, а не вымысел ”.
  
  ***
  
  В четыре утра на Рождество по всей Греции зазвонили церковные колокола. Последовали службы, в некоторых общинах сразу после этого, но в большинстве не раньше шести. Последующее трехчасовое служение положило конец сорокадневному посту, запрещавшему рыбу, мясо, молочные продукты, а по средам и пятницам - оливковое масло. Под алтарем в ожидании благословения лежат хлеб, сладкое красное вино, запеченная в духовке баранина и жареный картофель, пожертвованные общине теми, кто потерял родственников за последний год. Это служило подношением душам недавно ушедших и включало в себя традиционное рождественское застолье, разделенное с общиной за столами, накрытыми снаружи церкви специально по этому случаю.
  
  Церковь Святого Петра была переполнена. Но этого следовало ожидать. Особенно, когда до начала службы остается меньше тридцати минут. Соседи кивали соседям, друзья представляли приезжих родственников и гостей другим друзьям, а женщины, все в черном, некоторые в полных монашеских покрывалах, сновали вокруг церкви, готовя столы к наплыву посетителей.
  
  Службу вел один священник, а двое других помогали. Участники-миряне и простые прихожане безупречно исполняли свои роли в ритуалах, отрепетированных с детства, с точностью часового механизма, редкой для Греции. Когда служба подошла к концу, верующие поспешили наружу, чтобы найти места за столами для своих семей. Некоторые подошли к столику, ближайшему к морю, но их прогнал не слишком вежливый на вид гигант со словами: “Извините, занято”.
  
  Многие приезжали на этот крошечный остров с его уединенной белой церковью и тихой гаванью, чтобы обменяться клятвами, обещая оставаться единым целым, пока смерть не разлучит их. Некоторые, возможно, задавались вопросом, могли ли похожие мысли возникнуть между Еленой и Парисом, когда они начали свое собственное эпическое путешествие из этого места. В то время как другие, как и многие здесь сегодня, думали только о предстоящих празднествах.
  
  Группа из шести человек направилась к занятому столу. Высокий мужчина в черных брюках, белой рубашке и темной куртке на молнии привел их туда. Он улыбался всем, мимо кого проходил, обмениваясь рождественскими пожеланиями. Несколько человек сказали “Поздравляю”, и он поблагодарил каждого.
  
  Он сидел во главе стола лицом к церкви, его жена и двое взрослых детей справа от него, родственники мужа - слева.
  
  Женщины, с головы до ног одетые в черное, сновали вокруг, разнося хлеб, вино и блюда с едой по столам. Звуки тостов, возбужденные голоса и смех наполнили воздух. Священники переходили от стола к столу, обмениваясь с собравшимися приветствиями Кала Кристогенна , а мужчины ходили вокруг, находя своих друзей и желая Счастливого Рождества быстрым хлопком по спине или крепким пожатием плеч. Многие пришли поприветствовать человека во главе стола. Он улыбнулся и произнес тост за каждого из них.
  
  Все эти тосты вызвали у Нико восторг. Неважно, ему было что праздновать. Прокурор ничего не смог доказать. Жаль, что Бабис облажался и не смог задействовать тему вендетты. Старик никому не рассказал о тщательно подготовленных угрозах Нико, что делало бессмысленным сообщение, которое Нико велел Бабису поместить на обороте газеты старика, и смс, которое Нико анонимно отправил за день до убийства. Предполагалось, что сообщения появятся как часть тщательно продуманной, но слабой попытки украинца выдать профессиональный удар за убийство из мести.
  
  Нико оставался убежден, что, если бы угрозы стали достоянием общественности, Каллиопа настолько презирала украинца, что подтолкнула бы своего вспыльчивого брата к кровной мести украинцу, предоставив Нико свободу правления на Пелопоннесе, пока он наблюдал, как двое его конкурентов убивают друг друга.
  
  Но смерть отца была названа несчастным случаем. Что еще хуже, его племянник-полицейский начал совать нос в чужие дела. Кое-что, о чем Нико не догадывался. Это ограничивало возможности Нико. Бабису пришлось уйти, потому что он был единственным, кто мог связать Нико с убийством. Может быть, подружка все еще могла бы тоже, но он позаботится о ней лично на следующей неделе. Нико улыбнулся. В ее первую новогоднюю ночь в Салониках.
  
  Конечно, была еще Каллиопа, но кто бы ей поверил? Сумасшедшая сука ни на секунду не предвидела, что произойдет подмена. Она до конца оставалась убежденной, что целью был украинец.
  
  Нико улыбнулся. Наверное, все еще любит .
  
  Фотография, которую она ему дала, сделала все это возможным. Все, что ему нужно было сделать, это показать это Бабису в тот день возле таверны. Остальное было легко. Он сказал Бабису, что семья Нико простит его, если он убьет человека, который предал их обоих. Взамен Бабису оставалось только поместить сообщение в газете старика на следующее утро и использовать яд в соответствии с указаниями, когда Нико дал ему слово.
  
  Жаль, что местные копы нашли яд. Этот материал было трудно достать. Тоже дорогие. Вероятно, это досталось бы одному из их связанных приятелей-Маниотов. Может быть, он мог бы сначала выкупить это у копов.
  
  Да, и очень жаль, что сообщения с угрозами не дошли до Бабиса. Но, как и Каллиопа, этот молокосос не предвидел, что к чему, пока ему не предоставили выбор между несколькими минутами в море или днями боли с Урихом.
  
  Нико посмотрел на церковь и пробормотал про себя: “Благодарю тебя, Господь, за то, что послал мне двух дураков”.
  
  УДАР. Нико дернулся вперед от сильного шлепка по спине. “Кала Кристогенна, Нико. Я слышал, вы переезжаете в Мани ”.
  
  Это был еще один незапоминающийся кузен его жены, приветствовавший мачо -мани.
  
  “Может быть. Я подумываю об открытии отеля здесь. Один с полем для гольфа.”
  
  “Удачи с этим”.
  
  Дамы в черном начали собирать со столов грязные бумажные тарелки. Одна из них, одетая в монашескую вуаль, протиснулась между родственниками Нико.
  
  “Прости, сестра, мы еще не закончили”, - сказала свекровь.
  
  Женщина кивнула и отошла от стола.
  
  Нико проследил за ней взглядом. Она даже не обернулась, просто начала собирать тарелки с другого стола.
  
  УДАР. Еще один шлепок слева от его спины и быстрое сдавливание шеи. Он быстро обернулся, только чтобы увидеть толпу, стоящую вокруг соседнего стола. Это мог быть любой из них. Он повернулся лицом к своей семье.
  
  “Кто это был?” - спросила жена Нико.
  
  “Я не знаю, я его не видел”.
  
  “Это был не ‘он’. Это была женщина, одетая в черное. Может быть, это была мать одной из твоих маленьких подружек.”
  
  Он поднял руку, как будто хотел ударить ее, но сдержался и заставил себя улыбнуться всем за столом. “Понятия не имею”. Он поднял руку, чтобы потереть шею. “Но кем бы она ни была, у нее подлый характер”.
  
  Три минуты спустя он почувствовал боль в середине спины. Неудивительно, после всех ударов, которые он получил. Он потянулся, пытаясь разобраться в этом, но боль только усилилась. Он потер свой живот. Теперь он почувствовал несварение желудка. Этот чертов ягненок с ним не согласился. Затем пришла боль в его челюсти, жгучие тиски на груди и прилив адреналина, когда он попытался вдохнуть и понял, что вот-вот умрет.
  
  Широко открытыми глазами он смотрел прямо перед собой. Через два столика от него его глаза встретились со взглядом священника, который смотрел прямо на него. Рядом со священником стояла женщина, вся в черном.
  
  Священник кивнул, улыбнулся и взял фотографию Нико.
  
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"