Дейл Браун, Джим Дефеличе : другие произведения.

Революция

Самиздат: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь|Техвопросы]
Ссылки:
Школа кожевенного мастерства: сумки, ремни своими руками
 Ваша оценка:

  
  
  
  
  
  Дейл Браун, Джим Дефеличе
  Революция
  
  
  Страна грез: Список дежурных
  
  
  Генерал-майор "Землеройщик" Террилл
  
  Председатель Объединенного комитета начальников штабов наградил генерала Самсона новым портфелем — превратите Dreamland в высшее военное командование страны. Он сделает это — независимо от того, скольких яйцеголовых ему придется сломить в процессе.
  
  Подполковник Текумсе "Пес" Бастиан
  
  Бывший командующий Dreamland оказывается в неудобном положении — под началом генерала Самсона.
  
  Майор Джеффри "Дзен" Стокард
  
  Лучший пилот истребителя, пока катастрофа в Стране Грез не оставила его парализованным, Зен отвечает за Flighthawks - пока все еще ищет лекарство от своего паралича.
  
  Капитан Бреанна "Рэп" Стокард
  
  Жена Дзена помогла ему пережить травму и реабилитацию. Но сможет ли она сбалансировать свою любовь к мужу с требованиями своей карьеры… а амбиции?
  
  Майор Мак "Нож" Смит
  
  Мак Смит — лучший пилот в мире - и он сам вам это скажет. Но продвижение вперед может означать получение кабинетной работы ... в качестве главы администрации Samson.
  
  Капитан Дэнни Фрах
  
  Дэнни командует Whiplash — командой штурмовиков, которая работает с новейшими самолетами Dreamland и высокотехнологичным снаряжением.
  
  Джед Барклай
  
  Молодой заместитель советника по национальной безопасности - связующее звено Dreamland с президентом. Едва начавший бриться бывший вундеркинд в науке, теперь изо всех сил пытается разобраться в хитросплетениях мировой политики.
  
  Марк Стоунер
  
  Офицер ЦРУ, который раньше работал с Dreamland, Стоунер был направлен в Румынию со специальным заданием — и теперь оказывается в центре гораздо большего, чем он рассчитывал.
  
  
  Прелюдия: Ночная дрожь
  
  
  
  Центр передовых вооружений ВВС в области высоких технологий (Dreamland)
  22 января 1998
  02:50 (в любое время по местному времени)
  
  
  Черный дым окутал переднюю часть Мега-крепости, окутав самолет темнотой. Ветер завывал через открытые аварийные люки.
  
  Подполковник Текумсе "Пес" Бастиан был один на летной палубе. Остальная часть экипажа уже катапультировалась. Теперь ему было слишком поздно выбираться.
  
  Электронное управление самолета было выведено из строя электромагнитным импульсом. Собака изо всех сил пыталась управлять им, используя вялые гидравлические подпорки. Дым был таким густым, что он даже не мог разглядеть панель управления прямо перед собой.
  
  Он потянул ручку управления назад, но самолет не отреагировал. Вместо этого правое крыло начало крениться вверх, угрожая бросить самолет в штопор. Собака боролась с этим, борясь с управлением. Затем внезапно чернота рассеялась, и он смог увидеть авианосец внизу.
  
  Он был в огне, но собирался все-таки запустить самолет.
  
  Самолет, который ему пришлось остановить.
  
  Он оперся на ручку управления, пытаясь направить нос своего самолета к цели. Он двигался со скоростью более пятисот узлов, и он был низко, на высоте тысячи футов, но все же было время разглядеть каждую деталь — экипаж, заправляющий самолет, матросов на палубе, эсминец вдалеке....
  
  Я разобьюсь, подумал он. Вот и все.
  
  
  * * *
  
  
  Полковник Бастиан перевернулся на спину в кровати, наполовину проснувшись, наполовину все еще находясь во сне. Его ноги чувствовали себя так, словно на них был огромный вес, пригвожденный к земле его гнетущим бессознательным.
  
  Сон был кошмаром, но это было скорее воспоминание, чем выдумка. Собака едва пережила аналогичное столкновение с китайским флотом за неделю до этого. Он был в нескольких шагах от того, чтобы врезаться в полетную палубу авианосца, чтобы предотвратить запуск самолета с ядерной бомбой, когда китайцы, наконец, отступили. Он управлял "Мегафортрессом" на гидравлике, совсем как во сне, и чуть не потерял управление, прежде чем подъехать так близко, что мог бы ухватиться за тросы корабельного разрядника, если бы у него было снаряжение.
  
  Но сон также не был идеальным воспроизведением инцидента. В некотором смысле это было лучше — менее страшно, не более. Клубящийся черный дым не встал у него на пути. Был зенитный огонь — много огня. Он не мог видеть никаких людей на летной палубе. И время, конечно, не замедлилось.
  
  Нет, если уж на то пошло, время двигалось значительно быстрее, чем обычно. Все сгустилось, когда он вел самолет к тому, что, как он был уверен, станет его последним моментом.
  
  Но был один элемент мечты, который был намного мрачнее реальности. Он не испытывал того страха, который испытывал сейчас, сидя на кровати. Он совсем не боялся — он был слишком сосредоточен, чтобы бояться, слишком поглощен своим долгом.
  
  Если бы подружка Пса, Дженнифер Глисон, была здесь с ним, он, вероятно, свернулся бы калачиком рядом с ней и снова заснул, расслабленный ее теплом. Но она была на другом конце страны, в больнице в Нью-Йорке, восстанавливалась после операции на коленной чашечке. Теперь его ничто не удерживало в постели, ни тепло, ни привычка — Пес встал, разминая плечи от ночной скованности. Тени в комнате сыграли с его глазами злую шутку, и на секунду ему показалось, что Дженнифер все-таки была здесь. Он увидел изгиб ее бедра, выпуклость груди, когда она стояла на пороге. Но тени уступили место твердым предметам: ее халат, висящий поверх его на вешалке за дверью.
  
  Пес натянул штаны, затем две толстовки, схватил ботинки и вышел на улицу в носках.
  
  Холодный воздух пустыни ударил ему в лицо, когда он прислонился к стене дома, чтобы надеть ботинки. Чувствовать холод было приятно — он так долго жил в тропиках и на Ближнем Востоке, что забыл, каково это - пятьдесят градусов, не говоря уже о 34 градусах.
  
  Будь это чуть позже, Пес, возможно, отправился бы на пробежку. Но для этого было слишком рано, и, кроме того, он хотел ходить, а не бегать. Что-то в ходьбе помогло заставить его мозг работать.
  
  Он делал короткие, легкие шаги по пути. По привычке он повернул направо, направляясь к Тадж-Махалу — неофициальному названию командного здания Dreamland, большая часть которого находилась под землей. Сделав два шага, он остановился, осознав, что не хочет идти в этом направлении.
  
  У Dog больше не было офиса в Taj. На самом деле, у него вообще нигде не было офиса. Неделю назад он был командиром "Страны Грез", ответственным не только за базу и ее людей, но и за множество ее миссий и, в конечном счете, за бесчисленные программы. Теперь он был просто подполковником, ищущим работу, которого сменил на посту командира генерал-майор с большими связями Террилл Самсон. Генералу было поручено вернуть Страну Грез в лоно регулярных вооруженных сил, и он не хотел иметь дела с Текумсе "Псом" Бастианом, человеком, которого начальство считало в лучшем случае ковбоем. Так что теперь он был рыцарем без портфеля — не совсем так плохо, как человек без страны, но близко.
  
  Холодный воздух обжег его. Дог натянул капюшон своей толстовки на голову и затянул завязки, чтобы согреться от холода, направляясь в сторону старого кладбища — кладбища экспериментов прошлого, куда приходили старые самолеты, чтобы пересидеть свои оставшиеся дни, окисляясь на солнце. Первым, что он увидел, был его любимый F-105 "Тандерчиф", который, скорее всего, летал во Вьетнаме, выдержал бесчисленные испытания, прежде чем благополучно вернуть своего пилота домой.
  
  Он никогда не летал на "Туде", но его первый командир эскадрильи летал, и он провел долгие часы, слушая, как Паппи рассказывал о том, как он катался на "Тандерчифте" вверх и вниз по тропе Хошимина, "бомбил до полусмерти коммунистических рисоведов и в благодарность не получал ничего, кроме SA-2 в хвостовые трубы".
  
  Пес остановился и улыбнулся, думая о Паппи. Забавно было то, что он не мог вспомнить свое настоящее имя.
  
  Может быть, еще смешнее — они называли его Паппи, потому что для молодых парней из эскадрильи их лидер был седым старым болваном, в одном шаге от дома престарелых.
  
  Правда была в том, что Паппи не могло быть и дня за сорок. Это больше не казалось ему таким уж старым.
  
  Удивленный тем, какой оборот приняли его мысли, Дог посмеялся над собой, затем продолжил идти.
  
  
  Я
  Медаль Почета
  
  
  
  Белый дом
  22 января 1998
  0800
  
  
  Джед Баркли помедлил за дверью, бросив взгляд на свой пиджак и галстук, чтобы убедиться, что все в порядке. Это был один из личных "трюков", которым научил его логопед: Убеди себя перед встречей, что ты выглядишь фантастически, дорогая, тогда ты сможешь уверенно продолжать.
  
  Ее четкий, материнский голос зазвенел у него в ушах, когда он сделал медленный, глубокий вдох. Стоящий рядом агент Секретной службы, вероятно, давился смехом, подумал он, не осмеливаясь взглянуть в его сторону.
  
  "Джед, перестань", - сказал Джеррод Хейл, глава администрации президента, заметив его в дверях. "Они уже начали".
  
  "Да, сэр, мне очень жаль".
  
  Джед начал заходить внутрь с опущенной головой, затем снова услышал совет психотерапевта: выше голову, шагай с целеустремленностью!Твое место там, куда ты направляешься.
  
  Даже если это Овальный кабинет, могла бы добавить она — и, несомненно, сделала бы, если бы знала, что его работа в качестве заместителя советника по национальной безопасности часто приводила его сюда. Он не сказал ей, в чем заключалась его работа, и оказалось, что анонимный благотворитель, который организовал его уроки речи, не сказал ей.
  
  Босс Джеда, советник по национальной безопасности Филип Фримен, кивнул ему, когда он проскользнул в комнату. Президент Кевин Мартиндейл также кивнул ему, но затем снова переключил свое внимание на главу Объединенного комитета начальников штабов адмирала Джорджа Бальбоа, который подводил итоги успешного вмешательства США в индийско-пакистанскую войну.
  
  "Итак, теперь у нас есть мир между Индией и Пакистаном. Полный мир. На данный момент." Бальбоа выпячивал свои слова, акцентируя свои предложения жесткими остановками и короткими вдохами, как будто это были дротики. "Военно-морской флот держит ситуацию под контролем. Полностью. Наши два авианосца более чем подходят для сражающихся. Медали в порядке. Мое мнение."
  
  "О, я думаю, что жители Страны Грез заслуживают небольшой похвалы", - сухо сказал Артур Частин. Честейн был министром обороны, и в последнее время не делал особого секрета из своего презрения к Бальбоа. Страна Грез, по сути, выполнила большую часть работы и понесла потери, чтобы доказать это.
  
  "Некоторая заслуга. Некоторые", - признался Бальбоа. "Террилл Самсон собирается перевернуть это место".
  
  "Самсон - хороший человек", - сказал Частин. "Но Страну Грез не нужно разворачивать. Я признаю, что Бастиан злоупотребляет своей зарплатой, но он проделал адскую работу ".
  
  Бальбоа скорчил гримасу, прежде чем продолжить. Его слова звучали еще быстрее и более короткими фрагментами. "Я могу представить себе день, когда Dreamland будет работать с морскими пехотинцами, морскими котиками, всеми девятью верфями".
  
  "Я думаю, что медали - это очень хорошая идея", - сказал президент Мар-тиндейл. "Отличная идея". Он поднялся из-за стола. "И почему Бастиана не повысили?" он спросил Частина. "Он этого заслуживает".
  
  "Обычно, сэр, продолжительность службы является наиболее важным критерием. Подполковник Бастиан—"
  
  "К черту все это. Он должен быть генералом".
  
  Вмешался Бальбоа. "Господин Президент, с должным уважением. Пройти путь от подполковника до генерала, в то время, когда мы не на войне —"
  
  "Благодаря ему", - отметил Президент.
  
  "Я не думаю, что это хорошая идея, сэр, обойти обычный процесс и сделать подполковника генералом", - сказал Частин. "Мне нравится Бастиан. Я восхищаюсь им. У него большое будущее. Но сделать его генералом—"
  
  "Это сделал Рузвельт", - радостно сказал Мартиндейл.
  
  "Это было во время мировой войны. И я не верю, что кто-то прошел путь от подполковника до генерала, не проработав в должности полковника хотя бы несколько месяцев ", - сказал Частин. "Конгресс также был вовлечен. Они приняли специальное законодательство".
  
  "Существуют рекламные доски и процессы", - добавил Бальбоа. "Если мы будем игнорировать их, пострадает весь сервис. Мы не можем ставить одного человека выше всей армии. Оно того не стоит, господин президент".
  
  Продвижение по службе регулировалось не только традициями и правилами службы, но и законом. Чтобы стать полным полковником, офицер обычно должен был провести двадцать два года в армии - и по закону должен был провести минимум три года в звании. Бастиан потерпел неудачу по обоим пунктам. Закон действительно допускал то, что неофициально называлось повышением "ниже зоны": за год до обычного отбора кандидат мог быть повышен в списке продвижения. Но Честейн объяснил, что Бастиан получил повышение ниже пояса до подполковника и, следовательно, не имеет права даже на это рассмотрение.
  
  Критерии для присвоения звания флаг-офицера — генерала - были еще более сложными. Конгресс ограничил количество генералов на службе. В настоящее время Военно-воздушным силам было присвоено 139 бригадных или однозвездных генералов; эти звания были не только заполнены, но и существовал длинный список ожидания. По сути, повышение по службе обычно означало замену уходящего в отставку генерала. Каким бы способным он ни был, повышение подполковника Бастиана до флагманского ранга вызвало бы плохие чувства - и потребовало бы одобрения Сената. Процесс, несомненно, включал бы слушания, и, учитывая недавнюю критику со стороны некоторых членов Сената и конгресса о том, что Dreamland использовалась в качестве частной армии президента, этого лучше было избежать.
  
  "Да, хорошо, прошу прощения, джентльмены. Конечно", - сказал Президент. "Мы должны думать обо всех вооруженных силах. Но продвижение Бастиана по службе должно быть ускорено. Должен быть способ произвести его в полковники. Он этого заслуживает".
  
  "Это можно рассмотреть", - сказал Бальбоа.
  
  "И медаль Почета Конгресса за то, что он сделал", - сказал Мартиндейл. "Очевидно, он заслужил это".
  
  Это не было преувеличением. Полковник Бастиан рисковал своей жизнью, чтобы остановить мировую войну. Его самолет подвергся сильному обстрелу и был поврежден китайскими ракетами, он превосходил по вооружению несколько перехватчиков и по крайней мере один эсминец, он приказал своему экипажу катапультироваться, а затем в одиночку направил свой самолет на китайский авианосец, готовый пожертвовать своей жизнью, чтобы самолет не смог взлететь. Он был в нескольких секундах от смерти, когда китайцы отступили.
  
  "Если бы не Бастиан, - согласился Фримен, - мы бы уже были в состоянии войны с китайцами".
  
  "Я согласен", - сказал Частин. "Честно говоря, такого рода честь давно назрела. Все люди из Страны Грез, которые были на той миссии. Два пилота, которые были на том острове... "
  
  Министр обороны посмотрел на Джеда, ожидая, что он назовет их имена.
  
  "Это, должно быть, Зен Стокард", - сказал он. "Э-э... э-э, м-майор Джеффри Стокард и кэп-капитан Бреанна Стокард".
  
  Черт возьми, подумал он. Он все еще заикался.
  
  "Я согласен, что они должны быть признаны. Их усилия", - сказал Бальбоа. "Но, конечно, у нас есть условия… правила. Процедура."
  
  "Следуйте процедуре", - сказал Мартиндейл. "Но Бастиан получает медаль Почета. И медали для остальных. Наши герои должны быть признаны. Точка. Следующая тема."
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  1600
  
  
  "Смена караула за десять минут до полуночи.Путь к трубе широко открыт", - сказал генерал Томма Локуста. "Вы можете совершить атаку без какого-либо вмешательства".
  
  "И никаких потерь для ваших людей", - сказал русский. Локуста кивнула. Русский был очень хорош в констатации очевидного.
  
  "Иногда яйца нужно разбивать", - сказал русский.
  
  "Яйца - это одно, мужчины - другое".
  
  "Как пожелаете", - сказал русский. Его звали Сворански; он был военным атташе, присланным из Бухареста, столицы. Он не мог говорить по-румынски; двое мужчин для общения использовали английский - единственный общий язык между ними.
  
  Локуста поднял бинокль, осматривая долину в направлении газопровода. Отсюда была видна только самая верхняя часть его серо-металлического каркаса. Огромная металлическая труба, поднятая на металлических опорах, была частью старой сети, первоначально проложенной из собственных газодобывающих скважин Румынии. Государственная газовая компания планировала в конечном итоге похоронить линию; до тех пор это была легкая и заманчивая цель.
  
  Чего и добивались русские. "Каков интервал между проверками радиосвязи?" - спросил Своранский.
  
  "Не стоит беспокоиться об этом", - сказал Локуста, опасаясь, что он и так выдал слишком много информации. Сворански помогал ему, но было бы ошибкой полагать, что их интересы были точно такими же.
  
  Серьезная ошибка. Русским никогда нельзя было доверять. Даже румынский президент-дурак Алин Вода - знал это.
  
  Вода. От одной мысли о нем у Локусты скрутило живот. Он был слабаком, демократом — частью предполагаемого движения за либерализацию, целью которого было ввести Румынию в двадцать первый век. Это движение было не чем иным, как прикрытием для жадных до денег капиталистов, которые стремились ограбить Румынию вслепую.
  
  "Тогда очень хорошо", - сказал Сворански. "Я ценю, что вы показали мне это лично".
  
  Локуста кивнула. Он взял эту задачу на себя, потому что чувствовал, что никому не может ее доверить - не потому, что боялся, что его предадут, а потому, что солдаты под его командованием сохранили сильную неприязнь к русским. Немногие румынские солдаты, офицеры или рядовые, смогли бы одобрить помощь русским таким образом. Сам Локуста едва смирился с этим, и он делал это, чтобы избавить страну от ее негодяев-демократов и вернуть сильную руку, которую она заслуживала.
  
  "Вы уверены, что у вас есть все, что вам нужно?" Спросил Своранский. "Очень уверен? Вы должны следить за каждой деталью — вы не хотите, чтобы правительство поняло, кто на самом деле стоит за нападениями ".
  
  Замечание не заслуживало ответа, и Локуста ничего не ответила. Вместо этого он перевел взгляд на юго-восток, в общем направлении, в котором проходил трубопровод из Болгарии через Турцию к далекому Каспийскому морю. Было удивительно думать, что газ пройдет так много миль — и что он пойдет еще дальше, в Австрию, затем Чехословакию, Германию, Францию и Испанию.
  
  Конечно, это было бы не так, как только атаки были бы закончены. Западной Европе пришлось бы заморозить — или покупать у русских, чего и добивался Сворански.
  
  Хотя прекращение подачи газа также служило целям Locusta, он не хотел, чтобы трубопровод был поврежден слишком серьезно. Как только он возглавит правительство, линия будет восстановлена — и лучше охраняться, особенно от русских. Доходы были бы так же удобны для него, как и для Воды и его дружков.
  
  "Завтра", - сказал Сворански. "Положись на это".
  
  "Мы сделаем", - сказала Локуста, направляясь обратно к машине.
  
  
  Аллегро, Невада
  0610
  
  
  Джефф "Зен" Стокард постучал по бортику бассейна и начал свой последний круг, отталкиваясь достаточно сильно, чтобы почувствовать напряжение в мышцах плеча. Вода была теплой и воняла хлоркой. Он закрыл глаза и нырнул вниз, стремясь ко дну. Он постучал по ней, затем быстро подошел, его толчки были такими сильными, что он чуть не врезался в край бассейна.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал спасатель, стоящий рядом с полотенцем. Они были единственными двумя людьми в большой комнате, в которой находился бассейн спортзала.
  
  "Спасибо, Пит". Дзен положил руки на край бассейна и медленно вылез, поворачиваясь всем телом, чтобы сесть на бортик. Несмотря на то, что за последние шесть или семь месяцев он подружился со спасателем — или тренером, таково было его настоящее звание, — Дзен все еще чувствовал себя неловко, входя в бассейн и выходя из него, и особенно садясь в свое инвалидное кресло.
  
  Его беспокоил не стул, а взгляды, полные опасения и жалости, со стороны людей, которые его видели.
  
  Конечно, его беспокоило то, что он не мог пользоваться своими ногами. Это его очень беспокоило. Но большую часть времени ему нужно было сосредоточиться на других вещах.
  
  "Привет". Спасатель присел на корточки. "Не хочешь позавтракать? Кофе или что-нибудь еще?"
  
  "Нет, извините. Я должен встретиться с Бри за завтраком перед работой."
  
  Пит набросил полотенце на плечи. "Я видел эти новостные сообщения", - сказал он. "Черт возьми. Ты настоящий герой. Я действительно… это потрясающе".
  
  Дзен рассмеялся.
  
  "Нет, я серьезно. Я не подлизываюсь к тебе, Зен. Для меня действительно большая честь просто познакомиться с вами ".
  
  "Эй, я все тот же парень", - сказал Зен. Он не был уверен, почему смеялся — возможно, потому, что нервничал из-за того, что его называли героем, или из-за того, что он был в центре внимания. "Все тот же парень, который натягивает штаны на одну бедренную ногу за раз".
  
  "Ты хочешь, чтобы я принес твой стул?"
  
  "Если бы ты мог".
  
  "Конечно, я могу. Бог. Боже, чувак, ради тебя я бы сделал что угодно ".
  
  Дзен начал отходить от бассейна. Материал напольного покрытия был текстурирован, чтобы обеспечить хорошее сцепление ног, что затрудняло ему движение назад. Спасатель поставил стул и помог ему подняться.
  
  "Трудно поверить, что ты мог сделать все это и все еще оставаться в инвалидном кресле", - сказал он. "Вы, ребята, действительно остановили войну".
  
  "Я думаю, мы сделали".
  
  "Может быть, никто никогда больше не пойдет на войну, а? Если они узнают, что вы, ребята, вмешаетесь?"
  
  "Почему-то я думаю, что ты принимаешь желаемое за действительное, Пит", - сказал Зен, направляясь в раздевалку.
  
  
  Больница колледжа, Невада
  0700
  
  
  "Что ты делаешь не в постели?"
  
  "Я собираюсь прогуляться", - сказала Бреанна Стокард.
  
  "Что вы делаете не в постели?" - повторил доктор. Ее звали Рене Розенберг, и она была такой невысокой, что Бре-анна — сама не великанша — могла посмотреть на ее макушку и увидеть седые крапинки у корней волос.
  
  "Кажется, я решила прогуляться", - повторила Бреанна.
  
  "Ты одет".
  
  "Вот-вот". Бреанна медленно повернулась, осматривая комнату. Она забыла, где ее свитер.
  
  "Ср. Стокард — на самом деле, я настаиваю, чтобы ты отдохнул. Ты уже завтракал?"
  
  "Мне нужно пошевелить ногами перед завтраком".
  
  "Ванная позади тебя".
  
  "Я уже был".
  
  "Тогда, пожалуйста, возвращайся в постель".
  
  Бреанна заметила свитер на стуле под телевизором.
  
  "Я не хочу, чтобы вы переносили вес на правую ногу", - предупредил доктор.
  
  "Вы сказали, что рентгеновские снимки были чистыми".
  
  "Да, но связки и сухожилия вашего колена были серьезно повреждены".
  
  "Но не разорванный. Физические упражнения полезны", - добавила Бреанна, вспомнив собственные слова доктора.
  
  "Контролируемые упражнения как часть программы реабилитации, а не пробежки по залам в семь утра".
  
  "Я думал, что оставлю пробежку на после завтрака".
  
  Бреанна переминалась с ноги на ногу взад-вперед. Связка, соединяющая мышцы и кости вместе, была сильно натянута, но не порвана. Тем не менее, это было достаточно больно, чтобы она поморщилась.
  
  Доктор уперла руки в бока и нахмурилась. "Честно говоря, Бреанна, я не понимаю, как тебе удалось не сломать ногу, не говоря уже о том, чтобы разодрать колено в клочья. Как твои ребра?"
  
  "Солидный".
  
  "А твоя голова?" "Все еще тверд как скала".
  
  Доктор Розенберг нахмурился. Нижние правые ребра Бреанны были сильно ушиблены. Ее травмы были получены после катапультирования из "Мегафортресс", хотя их точное происхождение оставалось загадкой — врачи полагали, что она обо что-то ударилась, вероятно, о дно самолета, когда прыгала, хотя Бреанна думала, что это произошло намного позже, когда она упала в воду. У нее остались хорошие воспоминания о том, как она покидала самолет, выпрыгивая через открытый люк в отсеке Flighthawk вместе с Зен. Она могла видеть, как он падает вместе с ней, слегка отклоненный скользящим потоком ветра под фюзеляжем. Его парашют открылся. Она почувствовала свой рывок, посмотрела вверх и увидела цветок над собой…
  
  Остальное было пустым местом. Дзен нашел ее в воде, вытащил на маленький атолл у побережья Индии, добыл ей еду и помог спасти их.
  
  "Бреанна, на самом деле, тебе нужно успокоиться", - сказал доктор. "Серьезно, Бри".
  
  Что-то в тоне доктора - он был очень непрофессиональным, почти умоляющим — застало Бреанну врасплох. "Я в порядке", - сказала она ей.
  
  "Ты не в порядке. Ты становишься лучше. И чтобы продолжать становиться лучше, вы должны двигаться медленно. Шаг за шагом."
  
  "Моя мать разговаривала с тобой, не так ли?"
  
  По лицу доктора Розенберга пробежала улыбка. Это длилось недолго — ее профессиональная маска была быстро возвращена на место, линии ее рта слегка опустились вниз, как будто она была готова нахмуриться.
  
  "Доктор действительно позвонил и задал несколько вопросов", - признался Розенберг. "Но вы мой пациент, и это мои опасения. Прогулка с тростью, чтобы размять ноги ", - добавила она, забирая трость. "Короткая прогулка. С тростью. Все в порядке?"
  
  Бреанна взяла трость и начала пробираться к выходу из комнаты. Доктор Розенберг шла рядом с ней.
  
  "Я знаю, вам, должно быть, трудно сдерживаться", - сказал доктор, когда они вышли в коридор. "Ты личность типа А. Но иногда—"
  
  "Она от А до Я", - сказала Зен, останавливаясь как раз перед тем, как влезть в них.
  
  "Привет", - сказала Бреанна.
  
  "Куда ты идешь?" сказал Дзен. "Я думал, мы завтракаем".
  
  "Мы будем, как только у меня разыграется аппетит".
  
  Дзен посмотрела на доктора. "Как у нее дела?"
  
  "Я думаю, она стремится к прорыву". Гримаса доктора превратилась в широкую улыбку. Ее поведение изменилось; Бреанна не могла отделаться от мысли, что она флиртует с Зен, и почувствовала легкий укол ревности.
  
  "Ты собираешься свалить с этой помойки?" Дзен спросил ее.
  
  "Никакая тюрьма меня не удержит, шериф".
  
  "Еще два дня. Вы были без сознания ужасно долгое время", - сказал доктор Розенберг. "Дни".
  
  "Два дня. Я спала", - настаивала Бреанна. Было неясно, что с ней случилось; невролог полагал, что у нее было сотрясение мозга, хотя продолжительность ее "инцидента", как он это назвал, также могла свидетельствовать о коме. У нее не было явных признаков повреждения головного мозга, и серия тестов не смогла обнаружить ничего незначительного.
  
  Однако ее тело все еще было несколько истощено от воздействия окружающей среды и обезвоживания, и это напомнило ей об этом дрожью, когда она начала спускаться по коридору. Преисполненная решимости не позволить Дзен или доктору увидеть, она крепко ухватилась за набалдашник трости, остановившись всего на мгновение.
  
  Доктор пропустил это, но Дзен - нет.
  
  "Проблема?" - спросил ее муж.
  
  "Я жду тебя, тугодум".
  
  "Это будет тот самый день".
  
  "Я собираюсь оставить вас на попечение вашего мужа", - сказал Розенберг. "Джефф, она может сделать один круг, а затем вернуться в постель. Ее колено действительно не должно быть перенапряжено. И она должна снять эту одежду ".
  
  "Я посмотрю, что я могу с этим сделать".
  
  Розенберг, запоздало осознав двусмысленность, начал краснеть, затем кивнул и ушел.
  
  "Она в тебя влюблена", - сказала Бреанна своему мужу.
  
  "А кто бы не хотел?"
  
  "Ты такой тщеславный".
  
  "Это стул. Все малышки влюбляются в крипов. Нам не устоять".
  
  Завтрак Бреанны принесли, пока их не было дома. Дзен хихикнул над пережаренным круассаном и сказал ей, что он скоро вернется. Ему потребовалось больше получаса, чтобы добраться до кафетерия и обратно, но когда он вернулся, у него была тарелка бекона, большая порция яичницы-болтуньи, немного домашней картошки фри, тосты и полный графин кофе.
  
  "Что, нет томатного сока?" сказала Бреанна, снимая крышку с тарелки с яичницей.
  
  "Они приберегают это для "Кровавой Мэри"", - сказала ей Зен.
  
  Бреанна с жадностью набросилась на еду. Яйца получились немного эластичными, но приемлемыми при данных обстоятельствах.
  
  "Ладно, снимай свою одежду", - прорычала Зен, когда закончила.
  
  "Что?"
  
  "Предписания врача". Он улыбнулся ей — затем запустил пальцы под ее футболку. "Что ты скажешь?"
  
  "Они выслушают нас на посту медсестер".
  
  "Я закрою дверь и повешу на нее табличку "Не беспокоить"".
  
  Мобильный телефон Дзена зазвонил, когда он повернулся к двери.
  
  "Тебе лучше ответить на этот вопрос", - сказала она.
  
  "Почему?"
  
  "Никто не звонит вам на ваш мобильный телефон, если это не срочно".
  
  "Слишком рано для чрезвычайной ситуации". "Джефф. Что, если это мой отец?"
  
  "Ты совершеннолетний". Зен достал телефон, проверил номер, затем ответил. "Это и есть Дзен. Что происходит, кузен?"
  
  По голосу мужа Бреанна поняла, что он разговаривает с Джедом Баркли, своим двоюродным братом и представителем президента в Стране Грез.
  
  "Вау", - сказал он, его глаза широко открылись. "Вот, скажи Бри".
  
  Бреанна взяла трубку.
  
  "Бреанна, как ты себя чувствуешь?" - спросил Джед.
  
  "Намного лучше, чем когда я говорил с тобой на днях. Что происходит?"
  
  "Вы, ребята, получаете большие медали. А ваш отец, полковник Бастиан? Медаль Почета. Ни хрена себе".
  
  
  Страна грез
  0728
  
  
  Генерал-майор Террилл "Землеройщик" Самсон сделал последний глоток кофе из своей чашки, скрестил руки на груди и оглядел свой кабинет. Дальняя стена была увешана фотографиями его прошлых командиров, а также подборкой фотографий, на которых он был со старшими офицерами, двумя президентами и голливудской кинозвездой, которая посетила его базу, чтобы узнать, какие пилоты на самом деле. На стене справа, до недавнего времени вдоль которой стояли книжные полки, теперь висели благодарности, которые он получил, в рамках, а также несколько картин маслом с изображением самолета, на котором он летал. Мебель, которая прибыла накануне, была из гладкого стекла и хрома, очень футуристичная, как раз подходящего тона для Страны Грез, подумал Самсон.
  
  Он еще не совсем закончил — ему понадобилось бы несколько моделей самолетов, чтобы украсить свой стол, — но офис теперь носил его печать.
  
  Сама команда заняла бы немного больше времени. Первым делом было организовать Dreamland по традиционным линиям военно-воздушных сил, что означало создание базового командования и набора авиакрыльев для наблюдения за фактическими операциями. Для этого ему нужны были люди. Со стороны базы уже позаботились: полковник Мари Тассел должна была прибыть в Страну Грез через две недели. Она была серьезным надсмотрщиком, работавшим в офисе генерального инспектора. Ее работой было бы управлять физическим производством, контролируя все, от дневного ухода за иждивенцами до покупки скрепок, и Тассел была достаточно анальной , чтобы привести помещение в порядок в кратчайшие сроки.
  
  Самсон также выбрал кого-то во главе научно-технической группы — военного офицера, который будет наблюдать за коллекцией гражданских яйцеголовых и хиппи, работающих над высокотехнологичными игрушками, которыми славилась Страна Грез. Полковник Джон Чо был инженером по образованию; он, несомненно, мог говорить на их языке, повышая при этом их производительность. В начале своей карьеры он также служил пилотом танкера и работал в компании airlift. Чо должен был прибыть через несколько дней, как только он закончит свое нынешнее назначение в Пентагоне.
  
  Наполнять "активную" сторону вещей было сложнее. Самсон намеревался создать одно крыло для ведения боевых операций, а другое - для наблюдения за экспериментальными полетами. Но все "хорошие" полковники, казалось, были заняты.
  
  Конечно, он мог бы назначить подполковника на одно из мест, если бы у него был подходящий человек. Но он не хотел этого делать, и не только потому, что командир крыла обычно был обязанностью полковника. Пока он в первую очередь думал о ранге, это был идеальный предлог, чтобы отстранить Бастиана от должности.
  
  Не то чтобы Бастиан собирался стать проблемой. Он собирался в другое место. Скоро. Скорее, чем скоро. Но на всякий случай.
  
  Самсон посмотрел на свой стол, заваленный бумагами. Другая вещь, в которой он нуждался, - это начальник штаба.
  
  Бастиан, с крайне ограниченным количеством людей и еще более ограниченным бюджетом, выполнял функции собственного начальника штаба — во многом благодаря усилиям выдающегося главного мастер-сержанта. Но шеф уходил на пенсию, и в любом случае, размышлял Самсон, он был здесь не для того, чтобы делать что-то на пределе возможностей. Ему нужен был опытный майор, чтобы разобраться во всем за него — и управлять вмешательством, отметил он, когда его мысли были прерваны громким стуком в дверь.
  
  "Пойдем", - нетерпеливо приказал он.
  
  "Генерал, майор Мак Смит, сэр. Вы просили меня зайти, сэр."
  
  Мак вошел в офис так, словно он был его владельцем. У него была дерзкая улыбка, в которой Самсон мгновенно распознал особую болезнь спортсмена-бойца. Высокий, хорошо сложенный, с несколько мальчишеским лицом, Смит выглядел так, словно вышел из голливудского фильма. От него разило высокомерием — не дожидаясь разрешения, он пододвинул стул и сел.
  
  "Разве я говорил, что вам следует сесть, майор?"
  
  "Сэр, нет, сэр".
  
  Мак быстро вскочил на ноги. Он все еще ухмылялся, но его быстрота была хорошим знаком, подумал Самсон. Он попытался вспомнить, кто такой, черт возьми, Мак Смит: за последние несколько дней он встретил так много людей, что у него ничего не получалось.
  
  "У генерала возникли небольшие проблемы с размещением меня", - сказал Мак, его голос теперь был подобострастным. "Мы встретились, сэр, на Диего-Гарсии".
  
  Смит? Не глава наземного подразделения специальных операций, параспасателей с антитеррористической подготовкой — это был чернокожий капитан Дэнни Фрах.
  
  Смит?
  
  "Генерал, если позволите - я служил под вашим началом, сэр, недолго, в Четвертой воздушной армии".
  
  Четвертые военно-воздушные силы? Боже, это вернуло его назад.
  
  "Я был вторым лейтенантом, сэр", - добавил Мак. "Молодой и впечатлительный. Ты указал мне путь".
  
  "Продолжай", - сказал Самсон.
  
  Мак едва ли нуждался в подсказках. Он процитировал послужной список, который заставил бы Джимми Дулиттла позавидовать — послужной список, в который Самсон не поверил бы, если бы не читал отчеты о последующих действиях, связанных с Dreamland по так называемым "приказам кнута" — действиям, направленным президентом.
  
  Пилот F-15 во время войны в Персидском заливе, в которой был убит, серьезное время в качестве летчика—испытателя, должность советника иностранных ВВС, боевые операции на двух континентах, на его счету дюжина убийств - этот человек определенно занимал высокие должности в ВВС. Он был именно таким, какого Самсон хотел видеть под своим началом.
  
  И, возможно, идеальный глава администрации.
  
  "Достаточно, майор", - прервал его Самсон. "Насколько я помню, ты искал помощи в поиске нового назначения".
  
  "Э-э, да, сэр".
  
  "Активное крыло — то, что поможет вам двигаться вперед".
  
  "Я был бы признателен за это, генерал". Мак одарил его широкой улыбкой.
  
  "Я, безусловно, могу это сделать. Присаживайтесь, майор. Не хотите ли немного кофе?"
  
  "Да, сэр. Благодарю вас, сэр".
  
  "В приемной есть кофейник. Наполни и мой тоже ".
  
  Мак подскочил к. Самсон откинулся на спинку стула. Смит был вторым пилотом Бастиана в его последней миссии. По приказу Бастиана прыгнуть в воду — с характерно неуместной бравадой Бастиан планировал врезаться на своем самолете в китайский авианосец — майор собрал команду и спас их.
  
  Все это было очень хорошо — люди уважали бы его, — но если бы он был вторым пилотом Бастиана, он мог бы быть слишком близок к нему.
  
  "Итак, скажите мне, майор, что вы думаете о майоре Кэтсмене?" - спросил он, когда Мак вернулся с кофе. Мак скорчил гримасу, когда сел. "Проблема?"
  
  "С ней все в порядке".
  
  Кэтсмен был исполнительным директором Бастиана. Самсон думал назначить ее своим начальником штаба, но некоторые из ее комментариев за последние несколько дней убедили его, что это было бы ошибкой.
  
  "Ты можешь быть откровенным", - сказал Самсон Маку. "Она не очень хороший офицер?"
  
  "О, она отличный офицер", - сказал Мак. "Очень хороша в том, что она делает. Просто... ну, я бы не хотел говорить не к месту."
  
  Самсон поднял руку. "Это совершенно неофициально, майор. Просто болтовня между нами ".
  
  "Ну, да, сэр. Она действительно кажется довольно близкой с полковником Бастианом, ты так не думаешь?"
  
  "Интрижка?"
  
  "О нет, нет, ничего подобного", - сказал Мак. "Она просто— Ты знаешь старую поговорку о том, что нужно смотреть на мир через очки с розовыми оттенками? Ну, у майора Кэтсмена очки с затенением от Бастиана, если вы понимаете, что я имею в виду.
  
  Самсон кивнул. "Она пыталась убедить меня, что я должен отговорить Рэя Рубео от ухода".
  
  "Доктор Рэй? Тьфу. Скатертью дорога."
  
  "Скатертью дорога?"
  
  Мак пожал плечами. "Он точно не был командным игроком. Вы понимаете, что я имею в виду? Мы все еще не для протокола, сэр?" "Да, да, конечно", - сказал Самсон. Рубео был гражданским ученым, который возглавлял научный отдел. Самсон с готовностью принял его отставку, дав понять, что у эксцентричных яйцеголовых нет будущего в его команде.
  
  "Скажи мне, Мак, что ты думаешь о Дэнни Фреа?" - спросил Самсон.
  
  "Капитан Фреа? Начальник службы безопасности базы, глава отдела по борьбе с Хлыстом. Наш лучший специалист по ведению боевых действий. А-номер-один. Близок к Бастиану, но все равно надежен. Он чертовски много сделал с the Whiplash kids. Все еще впечатлителен. С правильным наставником он мог бы пройти весь путь ".
  
  Самсон начал расспрашивать Мака о другом персонале на базе. У Мака было твердое мнение о каждом из них. Самсону не потребовалось много времени, чтобы понять, что Мак Смит знал, где были похоронены все тела — и куда следовало бы сбросить еще несколько.
  
  "Мак, ты думал о своем следующем задании?" - спросил генерал, снова прерывая его. "Я имею в виду реальную мысль?"
  
  "Извините меня, сэр, как я уже сказал ранее, я сделал, и не хочу повторяться, но —"
  
  "Нет, нет, Мак. Реальная мысль". Самсон поднялся со стула и подошел к стене со своими фотографиями. "Некоторые мужчины планируют все очень далеко вперед. Другие просто позволяют им происходить ".
  
  Мак встал со стула и подошел к генералу сзади.
  
  "Вы когда-нибудь встречали Кертиса Лемэя?" - спросил Самсон, указывая на фотографию себя и знаменитого генерала ВВС, который служил во время Второй мировой войны и холодной войны.
  
  "Ну и дела, нет, сэр".
  
  "Ричард Никсон. Трагическая фигура", - сказал Самсон, указывая на другую фотографию. "Не так трагично, как LBJ. Это после того, как он покинул пост президента. На этой фотографии я капитан. Недавно получил повышение".
  
  "Генерал ничуть не изменился", - сказал Мак.
  
  Самсон ухмыльнулся. Да, Мак отлично справился бы с ролью главы администрации. После того, как он был взломан.
  
  "У вас были промахи, сэр?" - спросил Мак, уставившись на другой снимок.
  
  Самсон нахмурился. Хотя "бонер" было распространенным прозвищем для бомбардировщика B-1B - оно произошло от написания B-1 — ему это не особенно понравилось.
  
  "У меня было достаточно времени на В-1, - сказал он, - среди других самолетов. Я был одним из первых командиров эскадрилий B-1B. Симпатичный самолет".
  
  "Да, сэр, действительно красивая".
  
  "Чтобы стать тем, кем я являюсь, тебе нужно несколько вещей, Мак. Некоторые важные вещи". "Удача, генерал?" "Я совсем не везунчик, майор".
  
  Если бы ему повезло, подумал Самсон, он получил бы полное командование, такое как Центком или Южное командование, должности, которых он жаждал, а не Страну Грез.
  
  "Вам нужен опыт, вам нужны амбиции, вам нужны хорошие должности", - продолжил генерал. "И тебе нужны друзья. Наставники. Военно-воздушные силы очень политизированы, Мак. Очень. Даже для такого человека, как ты, с отличным послужным списком, кто, кого ты знаешь, может определить, как далеко ты зайдешь ".
  
  "Держу пари".
  
  "Я был благословлен рядом очень важных наставников — мужчин, а также несколькими женщинами, которых я встретил на пути наверх. Адмирал Бальбоа, например."
  
  "Конечно. Ты, наверное, знаешь многих людей ".
  
  Самсон видел, что Мак не совсем понимает это. Генерал вернулся к своему столу и сделал еще один глоток кофе. "Я ищу начальника штаба", - прямо сказал он. "Я надеюсь, вам будет интересно".
  
  "Начальник штаба? Кабинетная работа?"
  
  "Важная практическая позиция", - сказал Самсон. "Человек правой руки".
  
  "Ну и дела, генерал, я действительно не думал о том, чтобы предпринять что-то подобное".
  
  "Мммм". Самсон сжал губы. "Могу я, э-э, обдумать это?"
  
  "Конечно, Мак". Он поднялся, чтобы уволить его — и скрыть свое недовольство. "Скажем, двадцать четыре часа?"
  
  "Э—э-э... да, сэр. Благодарю вас, сэр".
  
  "Нет, спасибо, Мак". Самсон мгновение пристально смотрел на него. Когда Мак не двинулся с места, он добавил: "Свободен", и вернулся к работе над своими бумагами.
  
  
  Северо-Восточная Румыния,
  недалеко от границы с Молдовой
  1803
  
  
  Марк Стоунер натянул на голову капюшон толстовки, выходя из Fiat, затем застегнул зимнее пальто на молнию, спасаясь от холода. Он закрыл дверцу машины, сунул руку в карман пальто и зашагал по дороге, его пальцы сжимали автоматический "Кольт" 45-го калибра в кармане, старого, но надежного друга.
  
  Пробираясь по крошащемуся асфальту обочины шоссе, он добрался до начала грунтовой тропинки, которая вилась вниз через лес. Он сделал паузу, как будто завязывал шнурок на ботинке, опустился на колено и огляделся, убеждаясь, что за ним не следят. Солнце уже село, но лес был редким, и у него был хороший, четкий обзор окружающей обстановки. Удовлетворенный тем, что он был один, Стоунер поднялся и начал спускаться по тропе. Он шел медленно, чтобы прислушиваться к любому звуку, который казался неуместным.
  
  Через двадцать ярдов тропинка резко повернула вправо. Стоунер снова остановился, еще раз внимательно оглядываясь по сторонам, хотя на этот раз он не стал утруждать себя притворством. Местность круто обрывалась влево, открывая хороший вид на долину и, что не случайно, на проходящий неподалеку газопровод.
  
  Стоунер никогда не был здесь раньше, но он изучил спутниковые фотографии этого района, и все показалось ему смутно знакомым. Он знал, что это опасно — фамильярность заставляет тебя предполагать то, чего ты не должен предполагать. Лучше было быть чужаком, каким он был для Румынии. Незнакомец никому не доверял, ничего не принимал как должное.
  
  Стоунер был профессиональным незнакомцем. Его фактическая работа заключалась в том, что он был офицером военизированного формирования, приписанным к оперативному управлению ЦРУ. Он был в буквальном смысле чужаком в Румынии, будучи вынужден служить здесь всего неделю назад, после смерти другого офицера. Этот человек был убит повстанцами в городе в двадцати милях к югу и фактически стал третьим сотрудником ЦРУ, убитым в неспокойном северо-восточном квартале Румынии за последний год. Стоунера послали выяснить, что, черт возьми, происходит.
  
  Через тридцать ярдов после крутого поворота тропа превратилась в груду больших валунов - результат оползня, произошедшего несколько лет назад. Хотя ему были хорошо видны скалы и обрыв за ними, Стоунер не торопился приближаться к ним, останавливаясь и трогаясь с места, понимая, что там легко устроить засаду. Когда он, наконец, добрался до скал, последние лучи солнца почти исчезли. Он опустился на корточки, затем расстегнул пальто и достал бинокль ночного видения.
  
  Газопровод проходил на противоположной стороне долины, примерно в полутора милях от того места, где он был. Трубе было по меньшей мере тридцать лет, первоначально она была построена для забора газа из близлежащих скважин на юго-запад, в сторону Бухареста, столицы Румынии. Эти скважины прекратили добычу примерно десять лет назад, и трубы оставались неиспользованными, пока Inogate — европейская нефтегазовая сеть — не поняла, что они почти идеально расположены для присоединения к сети трубопроводов из Турции в Австрию и Центральную Европу.
  
  Почти идеально расположен. Сто пятьдесят миль к юго-западу было бы намного лучше. Но эти трубы уже были здесь, что означало, что можно было избежать не только затрат на их строительство, но и паутины экологических норм и политических маневров, которые шли рука об руку со строительством в Европе, даже в такой стране, как Румыния, которая только недавно вышла из-за железного занавеса. Объезд в несколько сотен миль ничего не значил для самого газа, и у него было побочное преимущество в виде обещания будущего экономического развития в области, где он был крайне необходим.
  
  Но трубопровод был также заманчивой целью для румынских повстанцев, которые искали убежища на севере после того, как их преследовали с более урбанизированного юга. Они были коммунистами, молодыми сторонниками жесткой линии, недовольными цветущей демократией в стране и зарождающимся капитализмом.
  
  Это было сложнее, чем это — это было всегда сложнее, чем это, — но нюансы не были важны для Стоунера. Он прислонился спиной к камням. Наблюдение за трубопроводом было просто второстепенным делом сегодня вечером. Повстанцам еще предстояло предпринять серьезную или успешную атаку на него. До сих пор их целями были участки политической полиции, дом мэра, несколько ратуш. Эффективность их атак сильно колебалась.
  
  Все это, по его мнению, делало их маловероятными кандидатами на убийство офицеров ЦРУ. Как и тот факт, что за смертями не последовало никаких коммюнике — ни электронных писем, ни телефонных звонков на радиостанции.
  
  Что было одной из причин, по которой он собирался встретиться с одним из них сегодня вечером.
  
  Стоунер посмотрел на свои часы. У него был час, чтобы добраться до деревни и встретиться со своим гидом через границу, в Молдове. Он повернулся и направился к машине.
  
  
  Страна грез
  0809
  
  
  Дог вытянул шею, наблюдая, как B-1B / L оторвался от взлетно-посадочной полосы. Большой реактивный самолет — сильно модифицированная версия B-1 — задрал нос почти вертикально вверх, преодолевая волну тяги сквозь легкую завесу облаков. На краткий миг черный корпус самолета заслонил восходящее солнце, закрыв его в искусственном затмении. Затем он оказался за пределами желтого шара, направляясь к первому контрольному пункту миссии на высоте 20 000 футов.
  
  Хотя Дог больше не командовал Dreamland, он все еще был одним из немногих пилотов, прошедших проверку, чтобы управлять почти всеми самолетами на базе. Надеясь занять себя, пока не поступят новые заказы, он вызвался занять место в тестовой ротации, когда потребуется, и должен был занять место в другом B-1B Dreamland через несколько часов.
  
  "Прелестный маленький зверек, а, полковник?" - спросил Эл "Жирные руки" Парсонс, бочком подбираясь к Псу с довольным выражением лица.
  
  "Вы говорите почти сентиментально, шеф. Как будто это один из твоих младенцев".
  
  "Это так. Я люблю самолеты, полковник. На самом деле, больше похоже на похоть".
  
  Дог потерял самолет из виду, когда тот поворачивал в сторону полигона 6B. Несколько секунд спустя воздух содрогнулся от звукового удара.
  
  "Конечно, некоторые из них красивее других", - продолжил Парсонс. "B-1 - мне всегда нравился этот самолет. Боль в сам-знаешь-чем продолжении бегства, во всяком случае, когда мы впервые ее заполучили. В порядке вещей. Но она изящное маленькое чудовище ".
  
  "Я бы не назвал ее маленькой".
  
  "По сравнению с B-52, она есть", - сказал Парсонс. Он присвистнул. "Я помню, я думал, что B-36 был большим". Он снова присвистнул. "Затем, в первый день, когда я увидел Суперфортресс, чувак, который уменьшил все".
  
  Пес прикрыл глаза ладонью, пытаясь разглядеть B-1B / L и его лазерные тестовые снимки.
  
  "Это будет вон там", - сказал Жирные Руки, указывая в направлении полигона.
  
  Конечно же, на горизонте появилась белая воронка. Последовали еще две. Лазер, установленный в брюхе самолета, выстрелил и поразил ряд наземных целей на полигоне, поражая их во время полета быстрее скорости звука.
  
  "Отсюда выглядело неплохо", - сказал Парсонс. "Но опять же, так всегда бывает. Угостить вас завтраком, полковник?"
  
  Неделю назад Собака почувствовала бы себя виноватой, задержавшись здесь, чтобы посмотреть тест, даже на расстоянии. Но теперь назначение Самсона новым командующим Dreamland означало, что в офисе его больше не ждала гора бумаг, не нужно было решать кадровые вопросы, контролировать эксперименты.
  
  "Я бы не отказался от чашки кофе", - сказал он Парсонсу. "Итак, расскажите мне немного о B-36, шеф. Это было до моего времени".
  
  "Вы же не намекаете, что я старый, не так ли, полковник?"
  
  Пес усмехнулся. Двое мужчин повернулись в сторону Тадж.
  
  
  * * *
  
  
  Жирные руки только начали красноречиво описывать звук, производимый шестью двигателями Pratt & Whitney мощностью 3800 лошадиных сил и четырьмя турбореактивными двигателями GE при взлете, когда майор Натали Кэтсман вбежала в объединенную столовую, большой кафетерий, который обслуживал персонал Dreamland независимо от ранга.
  
  "Полковник, Зен только что сообщила мне новости", - сказала она, затаив дыхание. "Поздравляю".
  
  "Какие новости?" сказал Пес.
  
  "Мы все это знали — теперь мир тоже это узнает". "Какие новости?" Собака спросила снова.
  
  "Слушайте все". Кэтсмен обернулся. "Полковник Бастиан получает Почетную медаль Конгресса!"
  
  "Что?" - ошарашенно переспросил Пес.
  
  "Это правда", - сказал Дзен, вкатываясь в комнату с широкой улыбкой на лице.
  
  Пес оглядел комнату, не совсем уверенный, что происходит.
  
  "Ты получаешь медаль Почета", - сказал ему Дзен, когда он подошел ближе. "Джед только что сказал мне. Бри разговаривает по телефону. Она хочет поздравить тебя".
  
  "Медаль Почета"?"
  
  "Черт возьми, поздравляю, полковник!" - сказал Парсонс "Жирные руки", хлопая полковника Бастиана по спине.
  
  Словно по какому-то скрытому сигналу, все в кафетерии встали и начали аплодировать. Пес, не уверенный, что сказать — даже не уверенный, что это происходит на самом деле, — открыл рот, но затем закрыл его.
  
  Медаль Почета?
  
  Медаль Почета.
  
  
  II
  Честь и привилегия
  
  
  
  Северо-Восточная Румыния,
  недалеко от границы с Молдовой
  1933
  
  
  Оружие было старым револьвером, Ruger Blackhawk, хорошим оружием, но странным для северо-восточной Румынии.
  
  И не особенно приветствовался, когда это было направлено ему в голову.
  
  "Опусти пистолет", - сказал Стоунер. Его рука была в кармане, его собственный 45-й калибр был нацелен в грудь румына.
  
  "Ты обкуренный?" спросил человек с пистолетом.
  
  "Ты думаешь, кто-нибудь еще будет стоять посреди этой гребаной дороги в такой час?"
  
  Мужчина посмотрел направо, глядя на своего спутника. Это были полсекунды невнимания, мгновенный, рефлекторный взгляд, но это было все, что нужно Стоунеру. Он прыгнул вперед, схватив и подняв руку мужчины вверх левой рукой, в то время как правой вытаскивал свой собственный пистолет. Румын потерял равновесие; Стоунер упал на землю вместе с ним, пистолет был направлен мужчине в лоб. Пистолет румына отлетел в сторону.
  
  "Назови себя, мудак". Стоунер приставил дуло оружия ко лбу мужчины.
  
  Румын не мог говорить. Его спутник сделал шаг ближе.
  
  "Подойдешь еще ближе, он, блядь, мертв!" Стоунер орал. "Он не говорит по-английски", - сказал человек на земле. "Скажи ему, ты, осел. Скажи ему, прежде чем я вышибу тебе мозги. Тогда я пристрелю и его тоже".
  
  Взволнованным голосом румын призвал своего друга сохранять спокойствие.
  
  "Теперь скажи мне, кто ты, черт возьми, такой", - сказал Стоунер.
  
  Хотя они были одеты в гражданскую одежду, Стоунер знал, что мужчина и его спутница, должно быть, были двумя солдатами, посланными помочь ему незаметно пересечь границу, но здесь нужно было подчеркнуть один момент. Наставлять на него пистолет было совершенно неприемлемо.
  
  "Я Дениз. Он из Киева. Он не говорит по-английски", - добавил человек на земле. "Мы должны были помочь вам".
  
  "Да, я знаю, кто ты, черт возьми, такой". Стоунер вскочил, делая шаг назад. "Ты собираешься проверить меня, ты делаешь это на расстоянии. Ты не можешь подойти прямо ко мне и выхватить пистолет. Тебе повезло, что я в тебя не выстрелил ".
  
  Дениз нервно рассмеялся, затем потянулся за своим пистолетом. Стоунер отбросил его ногой, затем подобрал.
  
  "Это ваше единственное оружие?" он спросил.
  
  Дениз пожала плечами.
  
  "Что у него в руках?"
  
  "Никакого оружия. Капитан сказал—"
  
  "Без оружия?"
  
  "Мы должны притвориться, что мы гражданские", - сказал Дениз. "Ни формы, ни винтовки. Даже ботинок нет".
  
  Идиот, подумал Стоунер. "Ты знаешь, куда мы направляемся?" он спросил.
  
  Дениз кивнула.
  
  Стоунер посмотрел на них. Дениз была на двадцать, может быть, выше его, но по крайней мере на пятьдесят фунтов легче. Киев был невысоким мужчиной, его возраст был где-то от пятнадцати до тридцати пяти. Он был похож на пекаря, который слишком любил свою работу, а не на бойца.
  
  Ни то, ни другое не сильно помогло бы, если бы дела пошли плохо. С другой стороны, Стоунер не только не знал местность, но и знал всего несколько фраз на румынском.
  
  "Киев очень хорошо знает границу", - сказала Дениз, пытаясь успокоить его. "Там живет часть его семьи. Да?"
  
  Он повторил то, что сказал по-румынски для Киева, который кивнул и сказал что-то по-румынски.
  
  "На другой стороне девушкам лучше", - добавила Дениз. "Мы часто туда ходим. Никакого оружия. Не нужна".
  
  Стоунер нахмурился, затем повел их к своей машине, припаркованной в стороне от дороги за каким-то кустарником.
  
  "Я полагаю, вы знаете, как этим пользоваться", - сказал он, открывая багажник и вручая им каждому по АК-47.
  
  "Там, куда мы направляемся, не опасно", - сказал Дениз.
  
  "Это всегда опасно", - сказал Стоунер, наставляя на него винтовку. "Не обманывай себя".
  
  Он взял свой собственный пистолет — еще один АК-47, на этот раз модель десантника со складным металлическим прикладом — и раздал остальным банановые магазины.
  
  "Это то самое место", - сказал он, разворачивая спутниковую фотографию, которую он принес. "Координаты GPS для этого сарая".
  
  Дениз взял бумагу, несколько раз перевернув ее, пока смотрел на нее. Затем он передал его своему спутнику. Двое мужчин заговорили по-румынски.
  
  "Он знает амбар", - наконец сказала Дениз. "В пяти километрах от границы. Женщина, которая владела им, умерла два года назад. Сосед косит поле."
  
  "Кому это принадлежит сейчас?"
  
  Киев не знал.
  
  "На этой неделе повстанцы вели себя тихо", - сказал Дениз, пока Стоунер поправлял свой рюкзак. "Мы стали очень тихим районом".
  
  "Приятно это знать".
  
  "Мы могли бы взять вашу машину", - добавил румын. "Нет. Мы идем".
  
  Взятие автомобиля означало бы, что им придется проезжать через молдавский, а также румынский военный контрольно-пропускной пункт, и их процедуры требовали, чтобы они отслеживали каждый проезжающий автомобиль или грузовик, записывая номерной знак. Даже если было маловероятно, что возникнут проблемы, Стоунер не хотел, чтобы поездка была записана. Кроме того, если идти пешком, было бы легче осмотреть местность и избежать засады или обмана. Пять километров было не так уж много, чтобы пройти пешком.
  
  "Мы много раз проезжаем мимо", - сказал Дениз.
  
  "Ходьба полезна для тебя. Вы должны быть в состоянии пробежать пять километров за час без рюкзака ".
  
  Солдат нахмурился. Ни один из мужчин не казался в особенно хорошей форме. Стоунер предположил, что режим их тренировок был далеко не лучшим.
  
  Они шли в тишине около пятнадцати минут, причем темп был намного медленнее, чем потребовалось бы, чтобы преодолеть пять километров за час. Несмотря на это, Стоунеру приходилось время от времени останавливаться, чтобы дать им наверстать упущенное.
  
  "Зачем мы едем?" - спросила Дениз после того, как они пересекли границу.
  
  "Мы кое с кем встречаемся".
  
  "Мятежник или контрабандист?"
  
  Стоунер пожал плечами. Дениз фыркнула.
  
  "Контрабандист", - догадалась Дениз.
  
  "Почему тебя это волнует?"
  
  "Любопытно. Капитан сказал нам, что американцу нужен проводник. Это все, что мы знаем", - ответил румын. "Это больше, чем ты должен".
  
  Киев что-то сказал. Его тон был сердитым, и Стоунер посмотрел на Дениз, ожидая объяснений.
  
  "Контрабандисты - это люди с деньгами", - сказал Дениз. "Они разбрасываются деньгами. Мой друг думает, что это отвратительно ".
  
  "А ты?"
  
  "Я просто хочу того, чего хотят они".
  
  Дениз одарила его плотоядной улыбкой. Стоунер планировал дать мужчинам "чаевые" после их возвращения; теперь он не был так уверен, что станет утруждать себя.
  
  "Расскажи мне о повстанцах", - попросил он. "Они тебя не пугают?"
  
  "Преступники". Дениз плюнула. "Клоуны. Из городов." Он добавил что-то по-румынски, чего Стоунер не понял.
  
  "Это собаки", - объяснила Дениз. "Без мозгов. Они нападают, затем убегают, прежде чем мы доберемся туда. Трусы. Их не так много."
  
  "Сколько не много?"
  
  Дениз пожала плечами. "Тысяча. Может быть, две."
  
  Официальные правительственные оценки, с которыми столкнулся Стоунер, варьировались от пяти до десяти тысяч, но начальник бухарестского отделения ЦРУ предположил, что число было намного меньше, скорее всего, меньше тысячи, если не меньше пятисот. То, чего не хватало повстанцам в численности, румынская армия, казалось, восполняла некомпетентностью, хотя, справедливости ради, иметь дело с небольшой группой повстанцев, стремящихся к разрушению, было гораздо труднее, чем с регулярной армией, стремящейся оккупировать территорию.
  
  "Ты довольно хорошо говоришь по-английски", - сказал Стоунер Дениз, меняя тему.
  
  "В Бухаресте все этому учатся. ТВ. Это люди здесь, которым это не нужно". Он указал в сторону Киева. "Если вы всю свою жизнь живете в горах, в этом нет необходимости".
  
  "Я понимаю".
  
  "В компьютере — Интернете — все хорошее на английском". "Возможно", - сказал Стоунер." "Однажды я поеду в Нью-Йорк".
  
  "Почему Нью-Йорк?"
  
  "Там живет мой двоюродный брат. Очень большие возможности. Мы будем заниматься бизнесом, туда и обратно. Есть много вещей, которые я мог бы приобрести в Нью-Йорке и продать здесь. Остановитесь!"
  
  Он положил руку на грудь Стоунера. Стоунер напрягся, на мгновение забеспокоившись, что, возможно, неправильно оценил людей.
  
  "Там есть второй молдавский пограничный пост", - сказал Дениз, указывая на забор примерно в ста метрах от нас. "Запасной вариант. Если вы не хотите, чтобы вас заметили, мы должны пройти этим путем через поле ".
  
  "Указывай путь".
  
  
  Страна грез
  22 января 1998
  0935
  
  
  В сложенном виде кинетический интегрированный инструмент Man / External Synthetic Shell, более известный как MESS KIT, выглядел как мехи печи девятнадцатого века с манипуляторами робота.
  
  В развернутом виде это выглядело как останки доисторической летучей мыши размером с человека.
  
  "И ты думаешь, эта штука заставит меня летать?" - спросил Зен, с сомнением глядя на нее.
  
  "Вам не придется преодолевать пересеченную местность", - сказала ученая Энни Клондайк, беря оружие со стола в оружейной лаборатории Dreamland, где она его разложила. "Но это безопасно доставит вас с самолета на землю. Думайте об этом как об очень сложном парашюте ".
  
  Дзен забрал у нее набор для работы с МЕССКИТОМ. Она оказалась легче, чем он предполагал, всего на десять фунтов. Оружие было изготовлено из соединения углерод-бор, аналогичного материалу, используемому в бронежилетах Dreamland Whiplash. Крылья были сделаны из волокна, но на ощупь материал не был похож ни на что, к чему он когда—либо прикасался - почти как жидкая сталь.
  
  Шесть очень маленьких микротурбинных двигателей были расположены над и под крылом. Хотя двигатели были не больше стакана сока, вместе они могли обеспечить достаточную тягу, чтобы поднять человека примерно на пятьсот футов в воздух. В MESS KIT их фактическим намерением было увеличить расстояние, которое пилот, находящийся в опасности, может пролететь после выпрыгивания, и улучшить его способность управлять собой при снижении.
  
  "Ты уверен, что эта штука меня выдержит?"
  
  "Прототип держит меня", - сказал Дэнни.
  
  "Да, но ты крутой парень", - пошутил Зен. "Ты падаешь на голову, земля ушибается".
  
  "Это намного прочнее нейлона, Зен, и ты уже доверила этому свою жизнь", - сказала Энни.
  
  Седовласая бабушка, чей среднезападный акцент смягчал ее иногда сардонические замечания, Энни руководила лабораторией наземного вооружения в Стране Грез. MESS KIT был "одноразовым" — специальной адаптацией одного из проектов лаборатории по созданию экзоскелетов. Экзоскелеты были подобны роботизированным приспособлениям к рукам и ногам солдата, дающим ему или ей силу поднимать или переносить очень тяжелые предметы. Предшественник MESS KIT был предназначен для того, чтобы помочь десантникам покидать самолет на большой высоте, позволяя им, по сути, долететь до цели, находящейся на расстоянии нескольких миль.
  
  Энни и некоторые другие технари адаптировали конструкцию, услышав о проблемах, с которыми Дзен столкнулся во время своей последней миссии с использованием стандартного парашюта. Если бы MESS KIT был успешным, другие в конечном итоге смогли бы использовать его для прыжков с парашютом из высоколетящих самолетов, независимо от того, на какой высоте они находились или в каком состоянии самолет. MESS KIT позволит летчику пролететь несколько миль, прежде чем приземлиться. Если бы Дзен получил это над Индией, он, возможно, смог бы пролететь достаточно далеко, чтобы достичь американского корабля и быть в безопасности, когда его самолет был уничтожен. И поскольку он был оснащен, MESS KIT также позволил бы ему безопасно выпрыгнуть из "Мегафортресс" после того, как катапультное кресло уже было использовано.
  
  "Примерь это", - убеждал Дэнни, который служил в лаборатории подопытным кроликом и провел часть тестов накануне. "Ты надеваешь это как пальто".
  
  "Что это за оружие? Кто я, осьминог?"
  
  "Ты вкладываешь в них свои руки. Твои пальцы скользят прямо внутрь.
  
  Видишь?"
  
  "Может быть, твоя".
  
  "Звездолет" может проверить это точно так же, - сказал Дэнни. "Я понял", - отрезал Зен. "Тебе не нужно применять ко мне обратную психологию".
  
  "Стал бы я сейчас это делать?"
  
  Дзен отдал набор инструментов Дэнни, чтобы тот подержал, и подкатился к краю стола. Он выбрался из инвалидного кресла и сел на скамейку без спинки, затем поднял руки.
  
  "Я готов к операции, доктор", - сказал он голосом фальшивого монстра Франкенштейна.
  
  Когда-то снаряжение выглядело как нечто среднее между футбольными щитками и курткой с прикрепленным к ней тонким рюкзаком. Его руки влезают в металлические перчатки. Рукоятки для перекладин выступали из боковых "косточек" костюма; они немного напоминали серебристые мотоциклетные дроссели с кнопками на конце.
  
  "Удобно?" Спросил Дэнни.
  
  "По-другому", - сказал Дзен.
  
  Энни осматривала устройство, регулируя, как оно сидит у него на спине. Дзен двигался взад и вперед, изгибая туловище.
  
  "Вот, нажми один раз левую кнопку и подними это", - сказал Дэнни, поднося двадцатифунтовую гантель.
  
  Дзен мог согнуть значительно больше двадцати фунтов обеими руками, но он был поражен тем, насколько легким казался этот вес.
  
  Дэнни рассмеялся. "Не бросай это. Вы должны увидеть это на boost. Ты можешь забрать машину ".
  
  Он преувеличивал — но лишь слегка. В MESS KIT использовались небольшие моторы и внутренняя система шкивов, чтобы максимально использовать силу пользователя.
  
  Чем больше Дзен возился с костюмом, тем больше он видел его возможностей. Энни и остальная команда разработчиков могут подумать об этом как о способе помочь ему выбраться из пострадавшей Мегафортрессы. Но Дзен понял, что подобное устройство с искусственными ногами вместо крыльев могло бы помочь ему ходить.
  
  Возможно, как робот, но все же…
  
  "Итак, когда мы это протестируем?" он спросил.
  
  "Похоже, оно хорошо сидит", - сказала Энни, одергивая платье сзади, как будто она была швеей. "Мы можем оборудовать тренажерный зал и заняться им завтра".
  
  "Почему не сегодня?" он спросил. "Почему не прямо сейчас?"
  
  Остальные переглянулись, затем Дэнни начал смеяться.
  
  "Я же говорил тебе", - сказал он.
  
  "Давай", - сказал Дзен. "Давайте приступим к работе".
  
  
  Страна грез
  0935
  
  
  Новость о награждении подполковника Бастиана медалью Почета поразила генерала Самсона, как пресловутая тонна кирпичей. Чем больше он думал об этом, тем больше ему казалось, что на него обрушился дом.
  
  Хотя его первой реакцией было раздуться от гордости.
  
  Самсон в молодости сам участвовал в боях и знал, насколько ненадежной может быть храбрость на поле боя. Он также знал, что для солдата получить медаль Почета, умудрившись при этом каким-то образом выжить, было чрезвычайно трудно — на самом деле, удача, поскольку по определению самоотверженный поступок, которого требовала честь, почти в каждом случае означал смерть.
  
  Самсон был на миссии, для которой президент ссылался на Dog.
  
  Ну, по крайней мере, в театре — и даже смутная ассоциация обеспечивала хотя бы капельку отраженной славы. Командир берет на себя ответственность за все, что делают его люди, хорошее и плохое; если отбросить личные чувства к Dog, успех полковника хорошо отразился на его командире, независимо от того, насколько он далек от реального события.
  
  Но когда Самсон подумал о последствиях, его настроение быстро испортилось. Во-первых, он хотел, чтобы Бастиан ушел из Страны Грез, а медаль усложнила бы его изгнание. Это могло бы даже оказаться невозможным, если бы Бастиан решил сражаться.
  
  Хуже того, что, если Бастиан поднимет руку, чтобы стать командиром крыла? Как он мог отказать обладателю Почетной медали?
  
  Бастиан не был полным полковником, а командиры крыла почти всегда были. Но, черт возьми, этот парень занимал пост, которым сейчас командует генерал-майор, и получил медаль Почета в бою — только высокомерный педант отказал бы ему в должности, если бы он действительно этого хотел.
  
  В любом случае, как Бастиан получил медаль? Самсон задумался. Разве процесс обычно не начинался с рекомендации его командира? В каком пьяном угаре он написал эту рекомендацию?
  
  У Самсона зазвонил телефон. Он поднял трубку и услышал, как его главный гражданский секретарь Шартель Беделл сказала ему своим певучим голосом, что на линии адмирал Бальбоа.
  
  "Самсон", - сказал он, нажимая кнопку, чтобы установить соединение.
  
  "Общие сведения. Можно поздравить", - сказал Бальбоа. "Вам приказано получить охапку медалей за боевые действия у берегов Индии и Пакистана".
  
  "До нас доходили слухи, адмирал. Хотя мне было интересно. Обычно—"
  
  "Приказ исходит непосредственно от главнокомандующего", - продолжил Бальбоа. "И на самом деле, он хочет лично встретиться с персоналом, о котором идет речь. Как можно скорее".
  
  "Сэр, я—"
  
  "У тебя с этим проблемы, Самсон?"
  
  "Конечно, нет, адмирал. Для нас было бы честью видеть здесь Президента. Меры безопасности —"
  
  "Сделай их. Прессы не будет. Президент случайно направляется на побережье на какую-то конференцию и хочет лично пожать руку полковнику Бастиану. Это его идея, Террилл. Он любит давить на плоть. Ты знаешь это. Я удивлен, что он больше не беспокоится о микробах ".
  
  "Ну да, сэр, конечно".
  
  "Вы можете ожидать его первым делом с утра. Выбросьте красную ковровую дорожку".
  
  "Завтра?" - спросил Самсон, но было слишком поздно — Бальбоа уже повесил трубку.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2031
  
  
  Нападение на газопровод было совершено на несколько часов раньше, чем ожидал генерал Локуста, и его первой реакцией были неподдельное удивление и гнев. Локуста был в маленьком домике, используемом в качестве штаба его армейского корпуса, за поздним чаем с несколькими своими офицерами, когда пришло известие. Новость передал рядовой румынской армии, который отъехал от места нападения на пять миль; мужчина выбежал с парковки и едва отдышался, прежде чем сообщить новость.
  
  "Где?" потребовала Локуста. "Они получили отпор?" "Они ушли, генерал", - сказал мужчина. "У нас было две жертвы".
  
  "Двое?"
  
  Рядовой кивнул.
  
  "Сколько партизан было убито?"
  
  Мужчина покачал головой. Хотя это, вероятно, было хорошо — если бы люди были убиты, вполне возможно, их истинные личности были бы раскрыты — Локуста была в ярости. Русский пообещал ему, что никто из его людей не пострадает. Генерал практически упаковал трубопровод в подарочную упаковку для него, и он ответил, убив двух своих людей.
  
  Это было то, что пришло от работы с русскими.
  
  "Генерал?" рядовой подтолкнул его.
  
  "Трубопровод сломан?" - спросила Локуста.
  
  "Произошел взрыв. Наш капитан приказывал закрыть линию, когда я уходил ".
  
  "Я проверю это сам". Локуста повернулся к одному из своих капитанов. "Немедленно отправьте сообщение в столицу. Скажите им, чтобы закрыли всю линию. В качестве меры предосторожности. Добавим, что на данный момент ситуация под контролем, и я направляюсь лично, чтобы осмотреть место ".
  
  
  Страна грез
  1034
  
  
  "Тебе удобно, Зен?" - спросила Энни, разговаривая с ним по радио в тестовом шлеме.
  
  "Я как раз собираюсь задремать", - ответил он.
  
  "Держу пари. Мы ведем обратный отсчет от пяти. Поехали. Пять, четыре… три..."
  
  Дзен согнул руки. Он сидел на высокотехнологичной алюминиевой стремянке — она выглядела более сложной, чем модели, которые вы найдете в хозяйственном магазине, но, по сути, так оно и было. Помимо набора для занятий спортом, на нем была упряжь, прикрепленная очень толстыми резиновыми ремнями и нейлоновыми страховочными стяжками к креплениям на потолке, стенах и полу "спортзала". Толстые подушки покрывали почти каждую поверхность в ангарообразном помещении; единственными незащищенными местами оставались небольшие прозрачные пластиковые панели для видеокамер и различных датчиков, а также окно диспетчерской, защищенное сеткой, которая висела поперек открытого пространства.
  
  Дзен бросил последний взгляд на диспетчерскую — она находилась примерно на уровне глаз, в десяти футах от земли — и подумал про себя, что ему просто повезло бы попасть в сеть, как косяк макрели, если бы эксперимент сорвался.
  
  "Лестницу убрать", - сказала Энни, продолжая обратный отсчет.
  
  Металлическое сиденье, которое поддерживало его, откинулось назад. Дзен не двигался — его вес теперь полностью поддерживался ремнями безопасности, которые были быстро проверены компьютером, контролирующим тест.
  
  "Зеленый свет на подъеме по лестнице", - сказал один из технарей в диспетчерской.
  
  Позади него открылся "шкаф" лестницы, и лестница начала складываться сама по себе. Но Zen был слишком сосредоточен на MESS KIT, чтобы обращать на это какое-либо внимание. Устройство, казалось, почти ничего не весило.
  
  "Мы готовы в любое время, когда ты будешь готова, Зен", - сказала Энни.
  
  "Открываем зонтик", - сказал он, протягивая руки, прежде чем нажать кнопку на пульте управления левой рукой.
  
  Крылья раскрылись с громким стуком, похожим на звук, который издает книга, падающая со стола. Дзен осторожно потянули вверх. Он откинул руки назад, расправляя крылья — скелет и его маленькие крылья летучей мыши двигались легко.
  
  Дзен работал направо и налево, просто привыкая к ощущениям, в то время как Энни и другие в диспетчерской следили за устройством. Через несколько минут натяжение подвесных ремней, удерживающих его над полом, ослабло. Дзен опустился примерно на шесть дюймов, затем еще на шесть; он игриво взмахнул руками, не пытаясь взлететь, а проверяя оборудование безопасности, чтобы убедиться, что все по-прежнему в порядке.
  
  "Все в порядке, ремни безопасности работают", - сказала Энни. "Мы собираемся немного освежить вас. Если ты готов ".
  
  "Давай рванем", - сказал Зен и наклонился вперед, предвкушая следующую серию испытаний, когда некоторые из гигантских подушек на стене скользнули вверх, открывая маленькие прорези с жалюзи.
  
  "Два узла, затем пять", - сказала Энни.
  
  Даже при скорости в два узла влияние ветра на крылья было сразу заметно. Дзен опустил руки, когда ветер ударил ему в лицо; микросенсоры в каркасе MESS KIT передали его движения маленьким двигателям, которые контролировали поверхность крыла, и внезапно его швырнуло вниз. Направляющие тросы и упряжь удерживали его от слишком большого продвижения вперед, но сдвиг все равно был достаточно резким, чтобы застать его врасплох.
  
  "Вау", - сказал он. "Я лечу".
  
  "Пока нет, майор", - сухо ответила Энни. "Может быть, к концу дня".
  
  
  Страна грез
  1345
  
  
  Инженеры, которые превратили B-1B в Dreamland B-1B / L Testbed 2, оставили рычаги управления дроссельной заслонкой слева от места каждого пилота, но в остальном было мало сходства между кабиной самолета и кабиной его "серийных" собратьев. Гладкая стеклянная панель заменила датчики, циферблаты и переключатели 1970-х годов, которые когда-то использовались пилотами. Расположение панели было бесконечно настраиваемым и могло быть изменено голосовой командой на различные предустановки, адаптированные к конкретной миссии или пилоту. Электроника, расположенная за панелью, отличалась еще более радикально. Испытательный стенд 2 Dreamland B-1B/L мог одновременно отслеживать 64 237 целей и потенциальных угроз в любой точке мира. Это число было связано с вычислительной мощностью чипов, используемых в радарах и компьютерах, но все еще было несколько произвольным. Ответ Рэя Рубео, когда Дог спросил его, почему был выбран этот номер, был: "Они должны были где-то остановиться".
  
  Собирая данные через коммуникационную сеть Dreamland — и, в конечном счете, через стандартные военные системы — усовершенствованный бортовой компьютер самолета мог не только следить за любым потенциальным противником в мире, но и предоставлять пилоту комплексный план уклонения от обнаружения или уничтожения противника до того, как тот узнает, что самолет нацелен на него.
  
  Или компьютер мог бы сделать все это сам, без помощи человека — или вмешательства. В этом и состоял смысл сегодняшнего теста.
  
  "Готовы в любое время, полковник", - сказал второй пилот Марти "Гладкий верх" Зихерт. Гражданский подрядчик, бывший летчик Корпуса морской пехоты, вернувшийся к полетам на скоростных реактивных самолетах после работы менеджером среднего звена в McDonnell Douglas, Зихерт получил прозвище из-за своей лысой головы, похожей на отполированный биток.
  
  Не та собака могла это увидеть. Оба мужчины были одеты в полное летное снаряжение, с защитными костюмами и ведрами для мозгов, хотя в кабине было полное давление.
  
  "Давайте поднимем этого пони в воздух", - сказал Пес, кладя руку на дроссель.
  
  Испытательный стенд 2 Dreamland B-1B / L, более известный как Boomer, дрогнул, когда его двигатели заработали. Четыре двигателя General Electric F101-GE-102, с которыми она родилась, были заменены новыми моделями GE, которые были примерно на семьдесят процентов мощнее и экономили гораздо больше топлива. В отличие от Megafortress, B-1B изначально был сверхзвуковым самолетом, и благодаря своим форсированным двигателям развивал скорость более 2,4 Маха в горизонтальном полете — вероятно, рекорд для B-1B, хотя никто на самом деле не отслеживал. Более впечатляюще — по крайней мере, если бы вы оплачивали счет за газ —Boomer мог летать в Нью-Йорк и обратно со скоростью, чуть превышающей скорость звука, с полной полезной нагрузкой без необходимости дозаправки.
  
  "У меня 520 градусов по Цельсию на двигателях номер три и четыре", - сказал Гладкий Топ.
  
  "Вас понял", - ответил Пес. Показания температуры были показателем того, насколько хорошо работали двигатели. "Пять двадцать. У меня 520 единиц и две."
  
  Они проверили остальные жизненно важные параметры самолета, убедившись, что самолет готов к взлету. Включив все системы, Dog получил разрешение от вышки и съехал по пандусу на взлетно-посадочную полосу.
  
  "Горелки", - сказал он Гладкому Топу, опуская молоток.
  
  Форсажные камеры ожили. Самолет сделал маленький шаг вперед, затем второй; третий был огромным скачком. Шкала скорости справа от экрана Дога взлетела до 100 узлов; через полвыхода она достигла 150.
  
  "Мы начинаем", - сказал Дог, когда самолет разогнался до 160 узлов, отправляя их на взлет.
  
  Нос самолета поднялся. Boomer использовал менее 3000 футов взлетно-посадочной полосы, чтобы подняться в воздух.
  
  Как и у серийных моделей, взлетное положение B-1B / L было ограничено, чтобы предотвратить задевание длинного хвоста, а угол наклона в восемь градусов обеспечивал плавное начало полета. Плавно, но не медленно — судно оторвалось от земли со скоростью примерно 175 узлов и в течение одного-двух ударов сердца развило скорость более 300.
  
  Дог проверил удлинение крыла, отметив, что компьютер установил их на 25 градусов, стандартный угол, используемый для обычного набора высоты. Как и у всех B-1, крылья Boomer были регулируемыми, они выдвигались для увеличения подъемной силы или маневренности и убирались назад у корпуса для повышения скорости и крейсерской эффективности. Но в отличие от оригинальной модели, где пилоты нажимали на длинные рычаги, чтобы вручную задать угол наклона, крылья Boomer устанавливались бортовым компьютером автоматически, даже при ручном управлении. Пилот мог переопределять голосовые команды, но компьютер сначала взломал настройки.
  
  Геометрия крыльев была усовершенствована за счет использования углеродного композитного материала вместо металла. Целью этих усовершенствований было снижение веса и улучшение характеристик, но в качестве дополнительного преимущества новые крылья также сделали самолет менее заметным на радаре.
  
  Они также, конечно, были значительно дороже в производстве, чем оригиналы, проблема, которую инженерам было трудно решить.
  
  Это была также проблема, о которой Собаке больше не нужно было беспокоиться или даже рассматривать. Все, что ему нужно было сделать, это завершить набор высоты до 35 000 футов и выйти на удобную орбиту вокруг полигона 14а.
  
  "Указатель пути", - сказал его второй пилот. "Мы хорошо выглядим, полковник. Готов к диагностике".
  
  "Пусть они рвутся", - сказал Пес.
  
  Экипаж B-1B Стратегического авиационного командования состоял из четырех человек: пилота, второго пилота и двух операторов систем вооружения. В Boomer были места только для пилота и второго пилота, причем оружием управлял второй пилот с помощью компьютера угроз и наведения на цель. Договоренность находилась на пересмотре. Опыт использования Megafortress показал, что в боевых условиях преданные оружейники могут принести пользу. Для них было достаточно места на летной палубе, но дополнительные затраты в денежном выражении и рабочей силе могли оказаться неоправданными.
  
  Действительно, Дог не был полностью уверен, что присутствие пилота и второго пилота может быть оправдано. Проект беспилотного бомбардировщика, хотя он все еще далек от стадии эксплуатации, продемонстрировал, что мощный штурмовик может эффективно летать в любую точку мира из бункера в Штатах. Следующее поколение "Летающих ястребов" — роботов-истребителей, которые работали с "Мегафортрессом" в качестве разведчиков, сопровождающих и штурмовиков, — будет содержать оборудование, позволяющее им делать именно это, хотя их все еще нужно запускать с воздуха.
  
  Следующее поколение Flighthawks было в значительной степени на уме у Dog, когда диагностика была завершена, потому что дневная тестовая сессия представляла собой макет воздушного боя между парой Flighthawks и B-1. Целью испытания было испытать бортовой лазер Boomer на прочность, но, конечно, с точки зрения пилотов, настоящей целью было натереть задницу другого парня.
  
  Пес задавался вопросом, думают ли компьютеры подобным образом.
  
  "Бумер, это управление "Флайтхоук". Ястреб один и Два находятся в ноль пяти минутах от цели. Каков ваш статус?"
  
  "Рвусь в бой, Звездолет", - ответил Пес. "Вы готовы, лейтенант?"
  
  "Готов надрать тебе задницу", - сказал Звездолет.
  
  Собака смеялась. Звездный корабль — лейтенант Кирк "Звездный корабль" Эндрюс — казалось, немного вырвался из своей скорлупы благодаря своему временному назначению на флот. На самом деле, он настолько преуспел там, что командир, к которому его назначили, капитан Гарольд "Шторм" Гейл, попытался удержать его. Учитывая общее отношение Шторма к тому, что личный состав ВВС оценивался ниже ракообразных по эволюционной шкале, его привязанность к Starship была высокой похвалой.
  
  "Я не имел в виду никакого неуважения, сэр", - поспешно добавил Звездолет.
  
  "Без обид", - сказал Пес. "Посмотрим, как вы справитесь, лейтенант".
  
  Пес и Гладкий волчок передали управление компьютеру и откинулись назад, чтобы посмотреть, как это сделал Бумер . Испытания начались спокойно, когда два "Флайтхаука" совершили лобовое сближение на высоте "Бумера". Радар B-1 легко отслеживал их, идентифицировал как угрозы, представил себе несколько вариантов нанесения по ним удара, затем разработал решение, которое с наибольшей вероятностью приведет к успеху.
  
  Компьютерная система, используемая для управления "Летающими ястребами", известная как C3, уже делала это, но задача была значительно сложнее для корабля, вооруженного лазером. В то время как в научно-фантастических фильмах лазеры регулярно взрывались на огромных пространствах космоса, чтобы испепелять суда, движущиеся со скоростью чуть ниже скорости света, на земле лазеры еще не развили таких способностей — и, возможно, никогда. Лазерное оружие на борту B-1 выпустило сфокусированный луч высокоэнергетического света, который мог прожечь дыру в большинстве материалов, известных человеку, при условии, что он оставался сфокусированным на своей цели достаточно долго.
  
  И в этом была загвоздка. Как Boomer , так и его воздушные цели двигались с высокой скоростью, и хотя могли существовать некоторые обстоятельства, при которых B-1B / L мог рассчитывать на продолжительный взрыв продолжительностью десять или более секунд, условия воздушного боя означали, что продолжительность взрыва часто измерялась микросекундами.
  
  Чтобы лазер стал практичным оружием класса "воздух-воздух", необходимо было нацелить его на конкретные уязвимые места противника, а затем нанести по ним многократный удар. Именно там компьютер выполнял большую часть своих вычислительных операций. Он смог оценить типичные уязвимости своего противника, подготовить так называемый "план стрельбы", чтобы использовать эти уязвимости, а затем направить лазерный огонь, когда оба самолета двигались со скоростью звука. И это могло изменить этот план по мере развития битвы.
  
  Например, если бы B-1 столкнулся с МиГ-27, компьютер понял бы, что двигатели, которые МиГ использовал для регулировки своих крыльев в полете, были чрезвычайно чувствительны к нагреву. В зависимости от ориентации двух плоскостей компьютер нацеливался на эти двигатели, выводя из строя своего врага. Когда МиГ замедлялся, чтобы справиться с неисправностью, компьютер затем запускал серию взрывов в топливном баке левого крыла, целью которых было не пробить дыры в крыле, а создать серию горячих точек в баке, что нарушило бы подачу топлива, замедляя падение самолета. Для переворота компьютер запустил бы зенитную ракету в правый лонжерон крыла самолета, фактически уничтожив МиГ сам.
  
  Все это произошло бы за считанные секунды. В то время как человек, управляющий оружием, мог одобрить каждый отдельный этап наведения, в идеале он просто сказал бы компьютеру уничтожить бандита, и тогда он мог бы беспокоиться о чем-нибудь другом.
  
  Миг-27, хотя и был относительно быстрым, был легкой мишенью, поскольку он был большим, обычно пилотировался и, что важнее всего, хорошо известен. "Флайтхауки", напротив, были гораздо более сложными противниками. Они не только были спроектированы так, чтобы свести к минимуму некоторые традиционные уязвимости, но и отсутствие пилота лишило их одного из самых изящных приемов лазерного оружия — обдува кабины жаром и создания крайне неудобств для вражеского пилота.
  
  "Мы готовы", - объявил Sleek Top, когда они закончили первую серию тестов. "Очистите компьютер для участия в encounter".
  
  "Ты уже чувствуешь себя счастливым?" Собака спросила Звездолет.
  
  "Мне не нужна удача, полковник".
  
  "Давайте сделаем это".
  
  "Летающие ястребы" повернули на восток, готовясь к атаке. Flighthawks — официально U/MF-2 /c, что расшифровывалось как "беспилотный истребитель 2, блок c" - были размером примерно с Honda Civic и были оснащены пушками. Они были медленнее, чем B-1B/L, но более маневренными.
  
  На первом тестировании все следовали подготовленному сценарию. Два "Флайтхаука" пролетели в четверти мили к востоку. Компьютер без проблем подобрал их, отрегулировал скорость Boomer, чтобы получить более продолжительные выстрелы на их двигателях, а затем записал имитацию попадания.
  
  "Убиты две птички", - доложил второй пилот.
  
  "Слышишь это, Звездолет?" - сказал Пес. "Ты идешь домой пешком".
  
  "Я всегда возвращаюсь домой пешком, полковник. Готовы ко второму испытанию?"
  
  "Сделай это".
  
  "Флайтхауки" сделали вираж за "Бумером " и начали сближение, целясь из своих пушек в толстый купол радара в хвосте самолета. Это был более реалистичный сценарий атаки, и он был дополнительно осложнен тем, как Звездолет обращался с самолетами — он заставлял их дергаться при приближении, что затрудняло для Бумера наведение своего лазера. Тот факт, что целей было две, еще больше усложнял ситуацию, поскольку компьютеру было трудно решить, какой из двух самолетов представлял собой лучшую цель, и он постоянно пересматривал свой план атаки.
  
  "Я испытываю искушение выполнить переопределение", - сказал Гладкий Топ, который мог бы решить проблему компьютера, назначив один из самолетов в качестве основной цели.
  
  "Давайте посмотрим, как это работает".
  
  Едва эти слова слетели с губ Пса, как лазер выстрелил, зафиксировав имитацию попадания в Hawk One. Это заняло почти тридцать секунд, но также зафиксировало смертельный удар по Ястребу Два .
  
  Затем началось веселье.
  
  "Приступаем к третьему испытанию, полковник", - сказал Звездолет. "В любое время, когда ты будешь готов, сынок".
  
  Летающие ястребы спикировали к земле. Третье испытание проходило в совершенно свободной форме - Звездолет мог делать все, что хотел, за исключением, конечно, попадания в Бумер .
  
  "Отслеживаю", - доложил Гладкий топ.
  
  Пес мог видеть два самолета на дисплее радара; они были примерно в миле от его крыла. Они изменили курс и направились к Стеклянной горе, на самом краю испытательного полигона.
  
  "Почему он убегает?" - Спросил гладкий топ. "Он не такой. Он потеряется в беспорядке на земле. Он хочет, чтобы мы последовали, надеясь, что мы проявим нетерпение ". "Мы собираемся это сделать?"
  
  Если бы Дог управлял самолетом, он бы так и сделал: было бы более по-мужски победить другого парня в битве, которую он выбрал. Но компьютер B-1 принял правильное решение, по крайней мере, в соответствии с учебником, которому его учили — не втягивайся в битву, на которую другой парень хочет, чтобы ты сражался. Она сохранила свои позиции.
  
  "Он вне поля зрения".
  
  "Ммммм", - сказал Пес.
  
  Бумер увеличил дистанцию между собой и своим противником. Звездолет смог бы отследить его местоположение и вскоре понял бы, что он не кусается.
  
  Что бы он сделал тогда?
  
  "Вот мы и пришли", - сказал Гладкий Топ. Он зачитал курс первого контакта, Ястреба-один, который несся к ним с запада.
  
  "Так где же другой?" - спросил Пес.
  
  "Все еще где-то в кустах".
  
  Компьютер резко бросил самолет на левое крыло, устремляясь к земле — как раз в тот момент, когда на его экране на востоке, почти прямо под ним, появился второй "Флайтхаук".
  
  "Как, черт возьми, он это сделал?"
  
  Пес устоял перед искушением схватить ручку управления, когда большой самолет повернул влево. Слишком поздно компьютер Бумера понял, что его обманули — Ястреб Один, летевший прямо за Ястребом два , так что его профиль радара не был виден, прокрался в хвост лазерного корабля.
  
  "Бах, бах, ты мертв", - сказал Звездолет, когда компьютер зафиксировал смертельный взрыв с "Флайтхаука".
  
  "Черт", - сказал Гладкий Топ.
  
  На самом деле, компьютер работал очень хорошо. Только мастерство Звездолета — и испытанный в боях ум молодого человека — победили его.
  
  "Что вы скажете, лучшие два из трех?" упомянутый гладкий верх. "У меня есть идея получше", - сказал Звездолет. "Перейдите к ручному управлению".
  
  Перед этим испытанием Пес не смог устоять, хотя и проверил, чтобы убедиться, что у них еще достаточно времени на стрельбище.
  
  "Вы на связи", - сказал полковник, делая круг, когда "Летающие ястребы" снова исчезли.
  
  "Я бы хотел посмотреть, как он попробует это снова".
  
  "Он этого не сделает", - сказал Пес.
  
  На самом деле, Starship попробовал нечто подобное. Узнав, что он может обмануть большинство радаров, управляя "Флайтхауками" очень близко друг к другу, он выровнял "Ястреб Один" и "Два " сзади, а затем атаковал "Бумер " сверху. Пес, думая, что Звездолет пытается незаметно направить на него один из UM / Fs с палубы — еще один любимый трюк, чтобы избежать радара, — понял, что происходит, на долю секунды позже. Когда Ястреб два сел ему на хвост, он опустил нос вниз, опередив его, прежде чем "Звездолет" смог выстрелить.
  
  Затем он резко накренился, выровнял самолет и поменялся ролями с "Флайтхауком", когда тот начал восстанавливаться.
  
  "Огонь", - спокойно сказал он Гладкому топу.
  
  "Не могу запереть замок — он слишком много дергается".
  
  "Держись за него", - сказал Пес. Его собственные маневры на большой скорости были частью проблемы, поскольку его траектория полета произвольной формы затрудняла прицеливание лазера во врага. Пес опустил нос прямо вниз, пытаясь превратиться в Второго Ястреба и дать Гладкому Волчку лучший выстрел. Но прежде чем он смог направить свой нос туда, куда хотел, другой Ястреб начал свой собственный атакующий разбег, и Пес оказался между ними обоими. Он сильно толкнул влево, почувствовал, что самолет начинает переворачиваться, — затем ему пришла в голову идея, и он сильно толкнул ее в другом направлении. Бумер слегка раскачивалась, яростные вихри ветра трепали ее крылья, но она держалась вместе и следовала его командам. Пес нажал рукой на дроссельную заслонку, ускоряясь и разворачиваясь брюхом к Ястребу номер Один.
  
  "Заперто!" - сказал Гладкий Волчок.
  
  "Огонь!" - ответил Пес. "Не жди меня".
  
  Компьютер что—то булькнул ему в ухо - предупреждение о превышении параметров полета. Пес проигнорировал предупреждение, развернув крылья Бумера перпендикулярно земле. На две или три секунды его брюхо было открыто для Ястреба номердва.
  
  Компьютеру потребовалось всего две или три секунды.
  
  "Splash Hawk Два", прокричал Гладкий Волчок, его обычно спокойный голос был полон азарта соревнования.
  
  "Где Ястреб-один?"
  
  "Все еще отслеживаю. Наши ушли. Параллельно."
  
  Лазер не смог справиться с маневрами уклонения Звездолета, и теперь Пес оказался в беде. B-1 израсходовал большую часть своей энергии полета, и, чтобы не превратиться просто в падающий кирпич, ему пришлось расправить крылья. Для Starship это было явным доказательством того, что его противник был слаб, и спортсмен-истребитель сделал то, для чего всех спортсменов-истребителей воспитывают с рождения — он нанес удар в яремную вену. Он натянул Hawk One на хвост Пса, нацелив пушку ему в нос на большой хвост, заполняющий его прицельный экран. Пес пригнулся и перекатился, пытаясь сменить высоту на достаточную скорость, чтобы убежать.
  
  В то время как ему удалось помешать Hawk One нанести точный удар, он также не смог создать его для себя. "Флайт-хок" продолжал приближаться, отклоняясь, чтобы оставаться выше угла обстрела лазера. Наконец, был только один способ выпутаться: Дог потянулся к дросселю и включил форсаж, разгоняя меньший корабль.
  
  Или бегство, в зависимости от вашей точки зрения.
  
  "Я бы сказал, что это ничья", - сказал Старшип по радио.
  
  "Нарисуй мою ногу", - ответил Гладкий топ. "У нас есть один из ваших".
  
  "Я помешал тебе выполнить твою миссию", - самодовольно сказал Звездолет.
  
  "Нашей миссией было сбить вас".
  
  Собака смеялась. Он будет скучать по этим ребятам, когда покинет Страну Грез.
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от румынской границы
  2345
  
  
  Стоунер опустил голову и затаил дыхание, когда грузовик проехал в нескольких ярдах от него. В его глушителе была дыра, и двигатель кашлял на каждом пятом или шестом обороте, урча и выпуская дым сбоку. Шум заглушал звук от второго грузовика, и был таким громким, что Стоунер не был уверен, что за ними были другие. Он подождал несколько секунд, затем осторожно поднял голову. Других транспортных средств не было.
  
  "Контрабандисты", - сказал Дениз, капрал румынской армии.
  
  "Что они везут через реку?"
  
  "Таким образом, ничего. Они могут вернуться из нашей страны с чем угодно. Еда. Медицина." Он сделал паузу и улыбнулся. "Женщины".
  
  Стоунер не мог сказать, было ли это задумано как шутка.
  
  "Как они проходят контрольно-пропускные пункты?"
  
  "Двадцать евро. Говорю вам, мы могли бы проехать ".
  
  Стоунер поднялся из-за каменной стены. Дениз свистнул Киеву, другому румынскому солдату, который вышел из-за дерева, где он прятался. Трое мужчин продолжили свой путь по грунтовой дороге. Им потребовалось почти три часа, чтобы преодолеть пять километров, в основном потому, что Стоунер был чрезмерно осторожен, останавливаясь, даже когда слышал проносящиеся над головой самолеты. Он знал, что опоздание не было такой большой проблемой, как не прибыть вообще.
  
  Долгий путь дал ему больше времени, чтобы оценить своих проводников. Как солдаты, они были более компетентны, чем он думал поначалу, хороши в определении возможных мест засады и достаточно осторожны, чтобы наметить пути отхода, прежде чем двигаться по полям, с которыми они еще не были досконально знакомы. Он доверял им, до определенной степени, но знал, что если их захватят партизаны, им не потребуется много усилий, чтобы выдать его.
  
  Дениз что-то сказал Киеву, и двое мужчин рассмеялись. Стоунер нахмурился, полагая, что это, вероятно, какая-то шутка на его счет.
  
  "Мы почти на месте. Мы остаемся на дороге, пока ничего не услышим ", - сказал Дениз, жестикулируя. "Двести метров".
  
  Стоунер хмыкнул, размышляя, наблюдая. У него в рюкзаке была пара очков ночного видения, но лунного света было более чем достаточно, чтобы видеть дорогу и близлежащие поля. Справа возвышался шпиль церкви, обозначая деревушку. Два дома стояли у поворота дороги впереди. В остальном путь был ясен.
  
  Несмотря на то, что в окнах не горел свет и из труб не шел дым, Стоунер попросил Кьева вывести их на поле напротив двух домов, чтобы они могли пройти без какого-либо риска. Поле соединялось с другим; узкая фермерская дорожка тянулась на север вдоль конца этого второго поля, отделенная от соседней фермы густым рядом деревьев.
  
  Стоунер на ходу надевал очки ночного видения, становясь все более осторожным по мере того, как тени на расстоянии множились. Но ничто не шевелилось.
  
  Обходные пути стоили им еще пятнадцати минут. Наконец, он увидел ветхий сарай, где он должен был встретиться со своим связным. Он возвышался над полем на противоположной стороне дороги, его фундамент был встроен в гребень холма.
  
  Он внимательно осмотрел здание, затем покачал головой.
  
  "И что?" - спросила Дениз.
  
  "Я никого не вижу".
  
  "Нет?"
  
  Стоунер перевел взгляд на близлежащее поле. Он тоже был пуст.
  
  Румыны молча наблюдали за ним. Они больше не шутили и не шептались. Большую часть ночи они оставляли свои винтовки лениво перекинутыми через плечо. Теперь они держали оружие обеими руками, наготове.
  
  Стоунер начал двигаться вправо, держа сарай в поле зрения. Грязь и пожухлая трава вздыбились от вечернего мороза, и они хрустели, когда он шел. Пройдя около тридцати ярдов, он остановился и еще раз внимательно осмотрел сарай и близлежащие поля.
  
  Никто.
  
  Он медленно поднимался на холм, двое румынских солдат тащились за ним. Примерно в пяти ярдах от сарая Стоунер увидел тень на земле перед ним. Он замер, подняв пистолет.
  
  "Шампанское", - громко сказал он.
  
  Тень двинулась, проявляя себя как человек с винтовкой.
  
  - Шампанское, - повторил Стоунер. Он прижал палец к спусковому крючку АК, медленно начиная давить.
  
  "Переговоры по-французски?" сказала тень. Вы говорите по-французски?
  
  Это не было согласованной фразой, и акцент был настолько не французский, что Стоунер с трудом ее понял.
  
  "Шампанское", - повторил он.
  
  "Вин блан", ответила тень. Белое вино.
  
  Это был правильный ответ, но задержка заставила Стоунера насторожиться. Было ли это просто человеческой ошибкой или признаком того, что что-то было не так?
  
  "Я не говорю по-французски", - сказал Стоунер на очень медленном русском.
  
  "Anglaise?" ответил мужчина.
  
  Было ли это уловкой? Контакт, несомненно, ожидал бы, что он будет говорить по-английски. Это должен был быть трюк.
  
  "Вы не говорите по-русски?" сказал Стоунер. Мужчина снова спросил по-английски, могут ли они использовать этот язык.
  
  Стоунер очень медленно выдохнул. Он должен был либо доверять этому человеку, либо застрелить его. Ничего не делать было опаснее, чем и то, и другое.
  
  "Я могу говорить по-английски", - сказал Стоунер.
  
  Тень сделала два шага вперед. Хотя его голос был глубоким, он был едва ли пяти футов ростом, и у него была жидкая борода, которая соответствовала его худощавому телу. Он резко остановился, заметив двух других мужчин в нескольких ярдах позади Стоунера.
  
  "Они со мной". Стоунер сделал жест левой рукой. Его правая рука продолжала держать пистолет, палец на спусковом крючке все еще был готов к прыжку.
  
  "Нам сюда", - сказал мужчина, указывая направо.
  
  Обкуренный, позволь ему начать. Его желудок сжался, превратившись в камень. Они пошли на восток через поле, спустились к узкому ручью, затем двинулись вдоль него на север. Его сопровождающие отставали все больше и больше; дважды Стоунер останавливался ради них.
  
  "Ты доверяешь ему?" - спросил Дениз, когда он догнал его во второй раз.
  
  Конечно, нет, подумал Стоунер. Но он только пожал плечами. Примерно через полчаса ходьбы поток вошел в водопропускную трубу под асфальтированной дорогой. Здесь ручей был шире; и хотя он оставался мелким, его ширина составляла более четырех футов.
  
  "Подождите", - сказал человек, который их встретил. Он поднял руку.
  
  Стоунер кивнул. Мужчина поднялся по насыпи к дороге.
  
  "Я ему не доверяю", - сказала Дениз, когда он снова догнал ее. "Что он делает?"
  
  Стоунер покачал головой. Тщательно продуманные меры предосторожности имели смысл — если человек собирался предать своих товарищей, он должен был ожидать, что предадут его самого.
  
  "Может быть, нам стоит найти какое-нибудь укрытие", - предложила Дениз. "Чтобы прикрыть тебя".
  
  "Сделай это", - сказал Стоунер.
  
  Он уже приметил два хороших места на правом берегу ручья, оба защищены с трех сторон большими камнями или толстыми стволами деревьев. Румыны тоже увидели их и двинулись им навстречу.
  
  "Где твои друзья?" спросил мужчина, когда он вернулся. Он нервно огляделся по сторонам.
  
  "Они здесь. Где человек, с которым я должен встретиться?"
  
  "Дом. Двести метров." Он указал направо.
  
  "Указывай путь".
  
  Мужчина покачал головой. "Я не должен уходить. И твои друзья тоже. Только ты".
  
  Стоунер посмотрел ему в лицо. У него было лицо человека, которого много раз били. Он казался более нервным, чем раньше.
  
  "Хорошо", - сказал Стоунер. "Дениз, я иду вверх по дороге. Оставайся с нашим другом".
  
  "Да", - крикнул Дениз из своего укрытия.
  
  Стоунер начал ходить. Установка казалась слишком сложной для засады, но он не был уверен. Он пытался сосредоточиться на своей миссии, пытался отогнать страх.
  
  Он опустился на колено, когда достиг дороги, внимательно осматриваясь. Дом стоял очень близко к дороге, сразу за поворотом впереди. Он был крошечным, едва ли больше, чем был бы садовый сарай в Штатах. Справа от него лес становился гуще, но слева был холм и чистое поле. Он поднялся на холм, подходя к дому сзади.
  
  Холод пробирал его пальто насквозь. Он открыл рот, напрягая мышцы челюсти. Сухожилия были такими жесткими, что лопались, как будто он хрустел костяшками пальцев.
  
  Тусклый свет проникал через два задних окна дома. Стоунер медленно подошел, двигая головой взад-вперед, пытаясь что-то разглядеть сквозь них.
  
  Ничего.
  
  Он был почти у задней части здания, когда услышал шаги по гравию перед собой. Опустившись на колено, он ждал.
  
  "Кто там?" произнес женский голос.
  
  "Шампанское", - сказал Стоунер, стараясь не казаться удивленным тем, что его собеседником была женщина.
  
  "Вино блан".
  
  "Сделай два шага вперед".
  
  Женщина так и сделала, сойдя с дорожки возле угла здания. В ее руках был пистолет-пулемет.
  
  "Почему вы вооружены?" Спросил Стоунер. Его собственная винтовка была нацелена ей в грудь.
  
  "Здесь небезопасно находиться без оружия. Не для меня. И ты тоже", - добавила она.
  
  "Опусти пистолет", - сказал он ей.
  
  "А ты - свою".
  
  "Хорошо". Но он подождал, пока она поставит свою на землю и снова встанет.
  
  "Вы американец?" - спросила женщина. Ее английский был с акцентом, но не таким сильным, как у Дениз или человека, который привел его сюда.
  
  "Да".
  
  "Ты опоздал больше чем на час".
  
  "Потребовалось некоторое время, чтобы пересечь границу".
  
  Ответ женщины был прерван криком и звуком стрельбы у дороги.
  
  Стоунер подобрал свою винтовку. У женщины уже был пистолет, и она убегала. Он прицелился в нее, затем понял, что она бежит к полю.
  
  "Сюда!" - крикнула она. "Вперед!"
  
  Прежде чем он смог ответить, из леса донесся град пуль, просвистевших над его головой.
  
  
  Страна грез
  1434
  
  
  Энни Клондайк склонилась над Дзеном, когда он заканчивал свои проверки. Он сидел на складном металлическом табурете, который использовался как своего рода стартовая площадка, чтобы ему не приходилось начинать, сидя на земле. Его инвалидное кресло было неподходящим, а стандартные костюмы всегда использовались стоя.
  
  "Теперь послушай, Джефф, без шуток", - сказала Энни своим самым строгим голосом. "Мы многое сделали сегодня. Если ты хоть немного устал —"
  
  "Я в порядке", - сказал он ей, надевая свой умный шлем Whiplash, оснащенный полным набором средств связи и видеодисплеем в забрале. Он снова потянулся к небольшому набору элементов управления, встроенных в базу, возле своего уха, активируя встроенный коммуникационный набор.
  
  В нескольких футах от него стоял Дэнни Фрах, одетый в свой собственный испытательный экзоскелет. Exo3 был полностью интегрирован с боевым костюмом; его пуленепробиваемая броня была в два раза толще, чем у обычных юнитов, используемых Whiplash troopers, этого было достаточно, чтобы предотвратить попадание 35-мм пушечных снарядов, хотя снаряд такого размера, вероятно, вызвал бы значительные внутренние повреждения, поскольку костюм был недостаточно велик, чтобы рассеять всю кинетическую энергию снаряда. Некоторые аспекты костюма еще не были реализованы; в конечном итоге он будет оснащен светодиодной технологией, чтобы сделать его владельца невидимым в небе. Но в остальном это было очень похоже на MESS KIT. Дэнни совершил на нем уже более дюжины полетов. "Надень шлем", - сказал он.
  
  Дзен мог сказать, что он получал удовольствие от игры в пилота. "Шляпа надета", - ответил он.
  
  "Переходи на десять процентов", - сказал ему Дэнни.
  
  Дзен посмотрел вниз на свою правую руку, затем нажал кнопку, которую он держал большим пальцем. Микрореактивные двигатели в задней части MESS KIT приведены в действие. Они вели себя относительно тихо, издавая звук, похожий на шум пылесоса, примерно в пятидесяти шагах.
  
  Дзен медленно крутил регулятор, осторожно переводя двигатели на пятипроцентную общую мощность, затем на семь и, наконец, на десять. Когда на индикаторе его визора вспыхнула цифра 10, крылья мягко стащили его со стула.
  
  "Ты хорошо выглядишь", - сказал Дэнни. "Давайте перейдем к семнадцати".
  
  Сказав это, Дэнни нажал на газ и вытянул руки. Он резко поднялся. Дзен попробовал то же самое, но без опыта Дэнни он начал двигаться назад, а не вверх. Он опустил обе руки вниз, как он практиковался в спортзале. Это резко подтолкнуло его вперед, но он смог вернуться в зависание без особых трудностей.
  
  Дизайнеры усердно работали над тем, чтобы сделать устройство и его органы управления максимально интуитивно понятными, но к ощущению полета все еще требовалось некоторое привыкание. Дзен поднял свою силу на два градуса и обнаружил, что наклон головы вперед помог ему оставаться на месте, когда он поднимался.
  
  Визор его шлема отобразил показания высоты в правом нижнем углу, показывая, что он находился на высоте 4.112 метров над землей.
  
  "Как ощущения?" - спросил Дэнни.
  
  "Как будто я на аттракционе в парке развлечений".
  
  Дэнни рассмеялся.
  
  Это ощущение также напомнило Дзену об испытаниях в невесомости, через которые он проходил в начале программы Flighthawk, когда разработчики пытались понять, насколько сложно будет кому-то в самолете, маневрирующем на высокой скорости, управлять Flighthawks. Он не чувствовал себя совсем невесомым, но экзоскелет уменьшил то, что могло бы показаться большим давлением на мышцы плеча. Он думал об этом, пока они с Дэнни поднимались на пятьдесят, а затем и на сто футов, отрабатывая экстренные процедуры. У Дзена на груди был небольшой парашют БАЗОВОГО типа, на всякий случай; парашют был разработан для быстрого раскрытия на малой высоте, если что-то пойдет не так.
  
  Уверенный, что сможет справиться с чрезвычайной ситуацией, он начал ускорять MESS KIT, пересекая обозначенный курс, затем плавно переходя на круговую схему удержания.
  
  "У тебя неплохо получается", - сказал Дэнни, когда они завершили восьмерку. "Ты уверен, что не летал раньше?"
  
  "Ha ha."
  
  "Как твои руки?" "Они совсем не чувствуют себя плохо".
  
  "О чем стоит беспокоиться, так это о судорогах", - сказал Дэнни. "Когда мы только начинали эксперименты, в Бостоне было так тесно, что нам пришлось заменить его в программе".
  
  Дэнни имел в виду сержанта Бена "Бостона" Рокленда, другого члена группы специальных операций "Хлыст". Дзен много занимался упражнениями для верхней части тела и был уверен, что нагрузка, которую MESS KIT давал на его плечи, была минимальной. Его настоящей заботой было то, что он будет делать, если у него возникнет сильный зуд.
  
  "Хорошо, давайте сделаем несколько спринтов, затем посмотрим, как вы приземляетесь", - сказал Дэнни.
  
  "Последний на флаге - тухлое яйцо", - сказал Дзен.
  
  Он наклонился вперед и нажал на газ. Ветер пронесся мимо его шлема — но и Дэнни тоже. Дзен опустил свое тело еще ниже, затем почувствовал, что вот-вот попадет в петлю. Он отступил, сразу же сбавив скорость. Он поднял глаза и увидел, что Дэнни уже пересек финишную черту.
  
  Но у Дэнни не было времени злорадствовать.
  
  "Капитан, у нас сработала автоматическая сигнализация на подъездной дороге 2", - сказал один из лейтенантов службы безопасности, переключившись на частоту. "У меня есть антенна в пути, и я надеюсь получить изображение через тридцать секунд. Может быть, автомобильная авария".
  
  "Антенна" - это небольшой беспилотный летательный аппарат, используемый для наблюдения.
  
  "Идите вперед и соберите группу реагирования", - сказал Дэнни.
  
  "Они на испытательной площадке 12, прикрывают сломанную ногу".
  
  "Вызывай команду 2", - сказал Дэнни.
  
  "Они готовы к боевым упражнениям. Они уже охватывают три диапазона ".
  
  Из-за задействованных расстояний, не говоря уже об опасности, присущей экспериментам на базе, процедуры Dreamland требовали, чтобы команда параспасателей находилась рядом с полигоном всякий раз, когда проводились живые упражнения. Недавнее развертывание и расширение исследовательской деятельности Dreamland привели к сокращению имеющегося персонала, и были времена, такие как сейчас, когда сразу были доступны только две полные команды.
  
  "Приготовьтесь", - сказал Дэнни.
  
  "Проблема?" - спросил Зен, который слышал разговор по радио.
  
  "Возможно, автомобильная авария на дороге 2".
  
  "Почему бы нам не пойти и не проверить это?" - сказал Зен.
  
  "Именно то, о чем я думал. Но—"
  
  Дзен знал, что означало это но . Он не потрудился ответить, наклонив голову вперед и сдвинув показатель мощности до 15.
  
  "Майор, я действительно считаю, что вам следует подождать, пока вас полностью не проверят", - сказала Энни с земли.
  
  "Спасибо", - ответил Зен, как будто она сделала ему комплимент.
  
  В Страну Грез было четыре подъездные дороги, но только дорога 1, которая вела от авиабазы Неллис, была заасфальтирована. Остальные представляли собой плотно утрамбованную землю, или, как любила говорить его жена Бреанна, плотно утрамбованные ямы с разбросанными между ними камнями. Но даже при том, что она была гладкой, как побитая стиральная доска, Дорога 2 часто использовалась персоналом базы в качестве кратчайшего пути. Мало того, что она была на несколько миль короче дороги 1, но ее ужасные условия ограничивали движение для тех, кто в курсе, сокращая время ожидания на посту безопасности, где она выезжала на главную дорогу. Это могло бы сэкономить целый час в напряженное время дня.
  
  Дорога 2 отходила от юго-восточного края периметра базы и бежала прямо на юг на протяжении полутора миль, прежде чем ленивой трусцой направиться на восток. Дзен двинулся в том направлении, затем увеличил скорость, когда Дэнни вырвался вперед.
  
  "Служба безопасности, это Фри. Я в пути с помощью Exo3. Майор Стокард со мной. Предупредите систему периметра — я не хочу, чтобы меня подстрелили ".
  
  Идентификаторы "Свой" или "вражеский" в снаряжении помешали бы зенитным лазерам Razor стрелять по ним, но любой незамеченный полет над ограждением периметра вызвал бы вооруженный ответ со стороны роботов Ospreys, что вынудило бы их приземлиться или просто пристрелить.
  
  Беспилотник наблюдения пронесся вперед с запада, заходя в зависание над дорогой в трех милях от ограждения по периметру. Маленький самолет — его несущие винты аккуратно поместились бы под палубой домашней газонокосилки — летел примерно в двадцати футах под Дзен. Это было похоже на улей, поддерживаемый пчелиным роем.
  
  "Машина перевернута", - доложил начальник службы безопасности.
  
  "Вас понял, я вижу это на своем экране", - сказал Дэнни. "У меня есть умный шлем. Отключите антенну ".
  
  "Макдэниелс и Персиваль в пути с поста охраны. Они в десяти минутах езды ".
  
  "Вас понял".
  
  
  * * *
  
  
  Ford Explorer лежал на крыше примерно в тридцати ярдах от обочины.
  
  "Зен, проверь свое топливо", - сказал Дэнни, когда они приблизились.
  
  "Здесь сказано десять минут плюс резерв".
  
  "Когда попадешь в резерв, возвращайся".
  
  Конечно, Дэнни хотел, чтобы он вернулся, подумал Дзен — он не мог быть полезен на земле. "Мы примем все как есть", - ответил он. "Я собираюсь проверить район и посмотреть, не вышвырнули ли кого-нибудь".
  
  "Вас понял. Хорошая идея".
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни подождал, пока беспилотник отступит, прежде чем сложить руки в U-образную форму и уменьшить мощность. Он опустился на пыльную дорогу примерно в пятнадцати футах от того места, где сошел "Эксплорер". Грузовик проехал приличное расстояние, прежде чем остановиться, и следы в пустыне создавали впечатление, что он перевернулся по меньшей мере дважды.
  
  Опустившись на колени, Дэнни отсоединил крыло в сборе, чтобы уберечь его от повреждений. Затем он вскочил и побежал к месту крушения.
  
  Передняя часть внедорожника была раздавлена. Он почувствовал запах бензина, когда опустился на четвереньки, чтобы заглянуть внутрь. Водитель была подвешена на своем сиденье, прижатая к крыше и колесу, спущенная подушка безопасности была обернута вокруг ее лица и туловища. Он не мог сказать, была ли она жива.
  
  Окно со стороны водителя было разбито, но металл был настолько искорежен, что до нее было невозможно дотянуться. Он зашел с другой стороны. Там было немного больше места, но все равно было очень тесно, чтобы просто просунуть туда руку.
  
  Дэнни почувствовал запах бензина, когда шарил пальцами, пытаясь дотянуться до ее шеи и нащупать пульс. Он вытянул руку назад, затем снял шлем, надеясь, что сможет дотянуться дальше без него. Когда он начал засовывать руку внутрь машины, он увидел, как женщина повернула голову.
  
  Живой!
  
  Он схватил свой шлем.
  
  "Служба безопасности, это Дэнни Фрах. У меня в автомобиле застряла очень раненая женщина. Немедленно отправьте команду 2. Прикажите закрыть испытательные полигоны ".
  
  "Вас понял, капитан".
  
  "Дайте им отсрочку. Скажи им, чтобы они были готовы к схватке с челюстями Жизни ".
  
  "Да, вас понял, вас понял, Кэп. Я этим занимаюсь".
  
  "Челюсти жизни" представляли собой специальный инструмент, который работал как гидравлическая монтировка; в данном случае он использовался для того, чтобы отодвинуть раздавленную дверь от кабины, чтобы можно было вытащить жертву. Дэнни сделал шаг назад от места крушения, расстроенный тем, что ему пришлось ждать даже несколько минут, и обеспокоенный тем, что запах бензина, который он почувствовал, означал опасную утечку.
  
  Он мог бы использовать экзоскелет, чтобы помочь ему открыть дверь. Он снова присел на корточки у машины, пытаясь найти опору.
  
  "Что происходит?" - спросил Зен, который парил над нами.
  
  "Пытаюсь вытащить ее", - проворчал Дэнни.
  
  Его первая попытка не удалась: механическая рука так сильно вцепилась в металл раздавленной двери, что та поддалась, когда он потянул ее на себя.
  
  "Нужна помощь?" - спросил Дзен.
  
  "Если я смогу выяснить, как открыть машину, не разбив ее на куски, со мной все будет в порядке".
  
  "Может быть, я смогу занять одну сторону", - предложил Дзен.
  
  "Я боюсь, что в конечном итоге мы будем слишком сильно мешать этому", - сказал Дэнни. "Держись".
  
  Он уперся левой рукой в смятый верх машины, а затем уперся правой в дверь. Запах бензина теперь был сильным. Радио в машине было включено — он беспокоился, что малейшая искра вызовет пожар или взрыв.
  
  "Раз, два, три, толчок", - сказал он себе вслух, разминая руки. Датчики в экзоскелете почувствовали сопротивление и увеличили мощность, чтобы помочь. Это было разработано, чтобы обеспечить медленный, постепенный толчок — слишком быстрое движение при определенных обстоятельствах могло разорвать его тело на части.
  
  Раздавленные детали автомобиля разошлись примерно на восемь дюймов, прежде чем карбоновый каркас начал пробиваться сквозь металл.
  
  "Думаю, я почти на месте", - сказал Дэнни, меняя позу. ***
  
  То, что Дзен принял за тело, оказалось покрышкой, оторвавшейся от внедорожника, когда тот съехал с дороги. Он повернул на север и медленно объехал место крушения, чтобы убедиться, что ничего не пропустил. Бампер и часть крыла отвалились, и рядом с дорогой было стекло. Мужская куртка тоже вывалилась.
  
  Услышав, как Дэнни разговаривает сам с собой, Зен вернулся из-за внедорожника.
  
  "Дэнни, тебе нужна помощь там, внизу?"
  
  "Кажется, я понял", - проворчал капитан.
  
  Дзен увидел черный внедорожник службы безопасности, едущий по дороге вдалеке, поднимая за собой клубы пыли. Мгновением позже он услышал тяжелый топот приближающейся скопы. Он отступил, с опаской наблюдая, как самолет приземлился на другой стороне дороги и выпустил команду спасателей. Он никогда раньше не чувствовал себя настолько запуганным огромными несущими винтами самолета.
  
  
  * * *
  
  
  К тому времени, как полицейские в пижамах добрались до грузовика, Дэнни Фрах открыл автомобиль достаточно, чтобы наклониться и осмотреть водителя. Она дышала с нерегулярным, хотя и сильным пульсом.
  
  Пока санитары в пижаме занимались стабилизацией ее тела и извлечением ее из-под обломков, Дэнни прошел в подсобку, пытаясь найти источник утечки газа. Крыша автомобиля, теперь ближайшая часть к земле, была пропитана топливом.
  
  Он наклонился, затем услышал стон изнутри.
  
  Сначала он подумал, что это был водитель. Но второй стон прозвучал скорее как мужской, чем как женский. Он отступил назад, достал свой маленький светодиодный фонарик, затем вернулся и заглянул внутрь. Он увидел ногу на полу задней части.
  
  Его желудок скрутило.
  
  Затем нога двинулась, и Дэнни отскочил назад. Потребовалась секунда, прежде чем он понял, что нога не была ампутирована в результате аварии и что он видит кого-то, зажатого под машиной, его нога торчит через задний люк.
  
  "У нас там сзади еще один!" - крикнул один из пижамщиков.
  
  "Да, я вижу его!" - завопил Дэнни. "Он в ловушке внутри. Его нога движется".
  
  Пытаясь прочистить голову от газовых паров, Дэнни отошел на несколько футов от места крушения. Наблюдая, как полицейские укладывают водителя на носилки, он узнал в ней одну из женщин, работавших в кафетерии для всех рангов. Он знал, что у нее дома был по крайней мере один ребенок.
  
  "Она довольно плоха, капитан", - сказал сержант, возглавляющий спасательную команду, Гейб Макманус. "Нам нужно отвезти ее в медицинский центр, статистика".
  
  "Иди", - сказал Дэнни.
  
  "А как насчет другого парня?"
  
  "Нам придется поднять грузовик, чтобы забрать его. Это займет некоторое время", - сказал Дэнни. "Нам нужно подключить Osprey. Давайте сначала спасем ее".
  
  Макманус кивнул. Другие уже обездвижили водителя и осторожно подняли ее на носилки.
  
  Для прибытия другого Osprey потребовалось бы по меньшей мере десять минут, и еще добрых десять, если не больше, после этого, чтобы закрепить цепь и безопасно поднять грузовик. Двадцать минут — это не целая жизнь, но для человека, попавшего в ловушку, это могло быть так.
  
  "Может быть, мы сможем поднять грузовик домкратом с помощью механизма в Джимми", - сказал Макманус.
  
  "Почва немного шаткая", - сказал Дэнни. "Я бы беспокоился о том, что это ускользнет".
  
  "Да", - согласился сержант. "Но это может произойти и тогда, когда мы подключим Osprey. Машина выглядит так, будто ее немного зацепило за камни — слишком сильное скольжение, и у него еще большие проблемы ".
  
  Макманус распластался и заглянул под нее. "Все, что нам действительно нужно, - это около двух футов", - сказал он. "Мы могли бы нанять пару парней на стороне, осторожно поднять —"
  
  "У меня есть идея получше", - сказал Дэнни.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен увидел Дэнни, стоящего рядом с грузовиком. Он выглядел так, будто пытался оценить, сможет ли он преодолеть это. "Что ты делаешь?" он спросил.
  
  "Под нами скрывается еще один парень. Я думаю, что смогу использовать руку, чтобы поднять это ".
  
  "Тебе нужна помощь?"
  
  "Я не знаю. Может быть."
  
  Дзен приходил медленно, его сила составляла семь процентов. "Мы можем поднять это прямо вверх", - сказал он.
  
  "Нам придется подтягиваться вместе", - сказал ему Дэнни. "Просто скажи мне, что делать".
  
  Дэнни объяснил, как использовать пальцы скелета в качестве зажимов, затем научил его медленно увеличивать мощность. Им пришлось бы работать как команда, каждый зажатый с одной стороны транспортного средства.
  
  Легкость, которую Зен чувствовала всего несколько мгновений назад, испарилась. Он дернулся в сторону, не в силах принять правильное положение. Его ноги бесполезно болтались под ним. Он сильнее сжал руки, возвращая себе власть. Пот градом лился с его тела. Дело было не в жаре, хотя было довольно жарко. Его нервы таяли.
  
  Это просто, сказал он себе. Мы собираемся спасти этого парня, спасти его ноги. Не дай ему закончить, как я.
  
  Его собственные ноги касались земли. Он придвинулся ближе к внедорожнику, пытаясь найти хорошее место для захвата.
  
  "Понял, Зен?" - спросил Дэнни.
  
  "Держись. Я все еще новичок в этом ".
  
  Дзен просунул руку под шасси и нашел надежную опору для кузова. Удлинители пальцев на его руке казались слишком слабыми, чтобы их можно было удержать, и оставили часть его руки обнаженной — он мог чувствовать смазку и грязь от корпуса.
  
  Надеюсь, я не раздавлю себе руку, подумал он.
  
  "Готово", - сказал он Дэнни.
  
  "Наращивай медленно, очень медленно. На счет три. Раз, два..."
  
  Дзен повернул запястье так осторожно, как только мог, и увидел, что мощность увеличилась до 15, затем до 20. Экзоскелет натягивался, но внедорожник не сдвинулся с места. Он повернул руку на дроссельной заслонке, борясь с желанием увеличить скорость настолько, насколько это было возможно.
  
  "Вот так, держись ровно!" - сказал Дэнни. "Спокойно! Просто держи это там. Ты в порядке, Зен?"
  
  "Да, я понял это".
  
  Пижамы бросились обхватывать мужчину и вытаскивать его. Дзен мог слышать, как они разговаривают по своим рациям. Они были рядом с жертвой — он был в сознании, отвечал на них, жаловался на свои ноги.
  
  По крайней мере, он чувствовал боль. Это был хороший знак.
  
  В шлеме Дзена прозвучал сигнал. Он был занят своими запасами топлива.
  
  "Дэнни—"
  
  "Да, я слышал это. Давайте начнем, ребята. Макманус — у вас есть две минуты."
  
  Это заняло почти три. Дзен и Дэнни вместе удерживали грузовик еще полторы минуты; к тому времени для Дзен было слишком поздно лететь обратно. Вместо этого он плюхнулся на землю, измученный, бесславно приземлившись кучей. Прежде чем он успел что-либо сказать, двое пижамщиков схватили его и затолкали в заднюю часть кабины безопасности.
  
  "Так держать, майор", - сказал мужчина слева от него, когда они заталкивали его на заднее сиденье.
  
  "Да", - сказал Дзен. "Спасибо".
  
  Грузовик начал двигаться. Пассажир, которого они вытащили, лежал на плоской доске поперек сложенного сиденья, его поездка была смягчена четырьмя большими буферами, похожими на шары. Грузовик медленно двигался по дороге, избегая самых страшных выбоин.
  
  "Майор, со мной все будет в порядке?" спросил пассажир.
  
  Дзен взглянул на параджампера позади него. Он был сертифицированным военным медиком, самым близким к врачу, которого вы могли найти на передовой, и более опытным в лечении травм, чем многие специалисты отделения неотложной помощи. В
  
  Пиджей сделал легкое движение глазами, давая понять Дзену, что он не знает.
  
  "Да, парень", - сказал он. "Я думаю, ты будешь крутым. Я почти уверен, что так и есть ".
  
  "Вау, это облегчение", - сказал молодой человек.
  
  Дзен признал в нем сопровождающего, одного из специалистов по двигателям, ответственных за силовые установки EB-52. Он был уверен, что это собака экипажа, которая много раз работала на его самолете.
  
  "Я не был пристегнут ремнем безопасности", - продолжил он. "Мы съехали с дороги — там был кролик или что-то странное. Я подпрыгнул вверх-вниз, и крышка распахнулась. Следующее, что я осознал, было ощущение, что весь мир навалился на меня сверху и меня разрывает на части. Я собираюсь сделать это, верно?"
  
  "У тебя получится", - сказал Дзен.
  
  "У меня вроде как затекли ноги".
  
  Дзен взглянул на пижаму, на лице которой теперь было страдальческое выражение. Он тыкал булавкой в ногу молодого человека, по-видимому, не получая ответа.
  
  "Они дали тебе обезболивающее", - сказал Зен. "Я удивлен, что твоя голова не онемела".
  
  "Пока я могу ходить".
  
  "Просто закрой глаза и расслабься сейчас", - сказал человек из pararescue, мягко положив руку на грудь молодого человека. "Мы будем в медицинском центре через несколько минут".
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от румынской границы
  23 Января 1998
  0134
  
  
  Стоунер боролся с желанием открыть ответный огонь, зная, что это просто выдаст их позицию. Он лежал неподвижно, держа пистолет наготове, ожидая, пока пули продолжали лететь. Холод просочился сквозь куртку в грудь; его брюки стали влажными от холода.
  
  Наконец, раунды прекратились. Стоунер ждал, ожидая большего.
  
  Земля слегка пахла коровьим навозом. Он втягивал воздух через рот так медленно и бесшумно, как только мог, беспокоясь, что его дыхание может быть видно в лунном свете. Наконец, когда он несколько минут не слышал выстрелов, он начал смещаться вправо. Он слегка приподнял голову, когда двигался, пытаясь разглядеть, что происходит внизу на холме.
  
  У дороги были две тени, но к тому времени, когда он заметил их, они двигались к коттеджу, и у него не было четкого выстрела. Он подождал, пока их очертания не скрылись за коттеджем, затем встал и побежал вниз по склону к дороге.
  
  Тем временем в окнах коттеджа заиграли два фонарика. Снова раздалась стрельба, на этот раз приглушенная — нервный стрелок стрелял внутри дома, подумал Стоунер.
  
  Женщина, с которой он пришел встретиться, была где-то недалеко от хребта, но он не был уверен, где именно; он потерял ее след, когда началась стрельба. Он был уверен, что ее не было в здании, но если она и была, он ничего не собирался с этим делать сейчас. Стоунер двинулся дальше вниз по склону, намереваясь найти место, где он мог бы легко устроить засаду боевикам, когда они выйдут из дома. Однако, когда он это сделал, он заметил тень, движущуюся вдоль дороги. Он затаил дыхание, когда она исчезла в зарослях деревьев.
  
  Его очки ночного видения были в рюкзаке, но он боялся, что доставать их будет слишком шумно: до деревьев оставалось меньше двадцати лет.
  
  Если бы у дороги был только один человек, он бы убрал его как можно тише, а затем вернул свое внимание к коттеджу. Если бы было больше…
  
  Если бы их было больше, ему пришлось бы пробиваться сквозь них.
  
  Нет. Было бы лучше просто уйти. Он мог бы это сделать, но это означало бы отказаться от своего контакта.
  
  Но разве она не была просто приманкой? Не было ли это тщательно продуманной засадой?
  
  Стоунер переложил АК-47 в левую руку, затем правой потянулся к ножнам с ножом. Убить человека ножом было нелегко, факт, который Стоунер знал по печальному опыту: несколько лет назад он потерпел неудачу в своей единственной попытке сделать это, подкрадываясь к пограничнику между Китаем и Вьетнамом. Он приставил свой нож к горлу мужчины, но его рывок был недостаточно глубоким; мужчина успел поднять тревогу, прежде чем второй удар ножом, на этот раз более глубокий, убил его.
  
  Стоунер провел пальцами по рукояти ножа, пытаясь получить правильный захват. Только когда он был уверен, что это у него получилось, он начал прокладывать свой путь в направлении этого человека.
  
  Кончик сигареты вспыхнул снова, затем погас. Двадцать ярдов было слишком далеко, чтобы пересечь их так, чтобы тебя не увидели и не услышали. Скрытность и скорость должны были быть сбалансированы друг с другом. При ходьбе Стоунер слегка согнул ноги, опустив центр тяжести, надеясь, что то, как деревья отбрасывают тени, скроет его. Он приблизился на расстояние десяти ярдов, затем пяти, затем трех — меньше, чем расстояние через кухню.
  
  Он опустил винтовку. Все или ничего сейчас.
  
  Два ярда. Мужчина опустил голову, сложил руки рупором, прикуривая очередную сигарету.
  
  Он был один.
  
  Стоунер бросился вперед. Он зажал рот мужчины левой рукой, в то время как его правая проехалась вверх и поперек шеи мужчины — слишком высоко, но с достаточной силой, чтобы ошибку можно было исправить. Он надавил коленом на спину мужчины и сильно вонзил нож в плоть, которая внезапно стала похожа на желе. Стоунер отстранился левой рукой и во второй раз вонзил нож себе в шею, лезвие прошло через трахею и вошло в позвонки. Стоунер сильно надавил коленом на спину мужчины, не почувствовав сопротивления; он ударил ножом еще раз, затем позволил своей жертве упасть.
  
  Как только мужчина упал на землю, Стоунер переключил свое внимание на коттедж, где фонарики теперь были соединены крестом у внешней стены. Он подобрал свою винтовку, затем схватил пистолет мертвеца и начал двигаться вдоль дороги.
  
  Если бы они увидели тень, приближающуюся с этого направления, они бы подумали, что это их спутник. Иллюзия будет длиться только до тех пор, пока они не крикнут ему. Он не смог бы ответить, разве что своим пистолетом.
  
  Стоунер остановился и расстегнул верх своего рюкзака. Достав ночные очки, он надел их. Здание, ночь, стали серебристо-зелеными. Мужчины вернулись внутрь.
  
  Стоунер пустился рысью по дороге, рысью, затем бегом, адреналин накачивал. Он свернул на грунтовую дорожку, которая вела к боковой двери коттеджа.
  
  Один из лучей фонарика появился на краю здания. Стоунер опустился на колено, готовый стрелять.
  
  Луч стал длиннее, медленно перемещаясь взад и вперед по двору.
  
  Где был другой мужчина? Или мужчины? — Он видел два фонарика, но всегда мог быть другой.
  
  Стоунер быстро повернул голову в другую сторону, чтобы убедиться, что никто не идет через переднюю часть сарая.
  
  Человек с фонариком завернул за угол. Он был одет в камуфляж, но Стоунер не смог разглядеть никаких знаков отличия или другого признака того, что он был солдатом, а не партизаном. В правой руке у него был АК-47, в левой - фонарик.
  
  Когда фонарик качнулся в его сторону, Стоунер выпустил очередь из трех пуль, которая попала мужчине прямо в грудь.
  
  Спутник мужчины начал кричать из-за коттеджа, когда его друг упал. Стоунер взбежал на холм, затем бросился вниз, когда пули начали вылетать из-за угла здания. Стоунер выстрелил в ответ, затем встал на корточки, чтобы развернуться вправо и обойти стрелка с фланга.
  
  Новая очередь пуль прикончила его. Стоунер прижался к земле.
  
  Мужчина сделал шаг из-за угла здания. Стоунер начал стрелять, когда мужчина отступил назад и что-то бросил, затем снова исчез за зданием.
  
  Граната.
  
  Стоунер увидел дугу справа от себя. Он бросился влево, кувыркаясь на склоне холма, надеясь преодолеть как можно большее расстояние между собой и взрывом.
  
  
  Страна грез
  1534
  
  
  Когда сеанс воздушного боя закончился, Dog и Sleek Top подвергли Бумер серии более спокойных тестов, катая ее по полигону, пока специальные приборы регистрировали нагрузки на ее раму и корпус лазера. Хотя сессия была важной — во многих отношениях гораздо более важной, чем воздушный бой с компьютером, — она, тем не менее, была рутинной, и Дог обнаружил, что изо всех сил старается сосредоточиться на своей работе. Он подумал о своей возлюбленной, Дженнифер, которой прооперировали колено на Востоке и которая останется со своей сестрой в Нью-Джерси по крайней мере еще на две недели. Он подумал о своей дочери Бреанне, которая тоже была ранена. Он видел ее прошлой ночью в больнице. Она выглядела такой маленькой в постели, такой хрупкой. По какой-то причине это заставило его подумать о том времени, проведенном с ней, которого ему не хватало, когда она росла.
  
  Выходя из больницы, он столкнулся с ее матерью. Удивительно, но он не чувствовал к ней никакой враждебности, и — как ему показалось, нехарактерно — она не проявляла ничего по отношению к нему. Как и специалисты, которые ее осматривали, мать Бри была озадачена "бессознательным состоянием, похожим на кому", которое она испытала после приземления, но она была очень оптимистична в отношении своего прогноза.
  
  Мысли Пса кружили вместе с самолетом, пока, наконец, не пришло время приземляться. Он позволил Гладкому верху взять штурвал, и второй пилот вывел самолет на хрестоматийно идеальную посадку, зарулив прямо в ангар для разработки B-1 без помощи любого из ожидающих тягачей. Внизу Дог и Гладкий топ подготовили отдельные краткие сведения о миссии, отвечая на вопросы инженеров, которые следили за тестами.
  
  Независимо от того, насколько рутинным считали это пилоты, гикам всегда было о чем поговорить, и это происходило в 19:00-7:00 вечера по гражданскому времени - прежде чем они были достаточно удовлетворены, чтобы отпустить Гладкого Волчка и собаку.
  
  "Наверное, мы измотали их нашими духами", - сказал Гладкий Топ, когда они поднимались на лифте из офисов в бункере прямо под подземным ангаром. Он передразнил голос одного из инженеров: "На что были похожи ощущения при тридцати процентах мощности, когда вы проходили поворот?" Очень похоже на сорокапроцентную мощность, только медленнее, сынок."
  
  Собака смеялась.
  
  "Они не были в самолете", - продолжил Гладкий Топ, его тон стал более серьезным. "Вам следует установить несколько откидных сидений и поднять их в воздух".
  
  "Это хорошая идея, Слик. Но это не мое призвание".
  
  "Это твоя база".
  
  "Больше нет".
  
  "Это всегда будет ваша база", - сказал пилот-испытатель, когда дверь открылась.
  
  Генерал Самсон стоял на другом конце вестибюля. Было неясно, слышал ли он комментарий Гладкого Топа — двери лифта были закрыты довольно плотно, — но у Пса возникло ощущение, что слышал.
  
  Так же поступил и гладкий топ. Он скривился, помахал генералу рукой, затем быстро зашагал прочь.
  
  "Полковник Бастиан, на пару слов", - сказал Самсон.
  
  Пес последовал за ним к дальнему концу пандуса ангара. Широкая бетонная площадка с пологим уклоном вела к большому взрывозащищенному ангару, где хранились B-1. Это было похоже на пандус очень широкого гаража.
  
  До того, как он попал в Страну Грез, Дог благоговел перед генералами — если не перед мужчинами (и женщинами), то, по крайней мере, перед офисом. Отчасти его отношение было связано с уважением к Военно-воздушным силам и традициям, но большая часть проистекала из того, что ему посчастливилось работать на очень хороших людей, особенно во время войны в Персидском заливе.
  
  Страна Грез изменила это. Хотя он не назвал бы себя циничным, сейчас у него был гораздо более сбалансированный взгляд. Он понял, что процесс продвижения к высшим чинам во многом связан с политикой — часто намного больше, чем с чем-либо еще.
  
  Полковник Бастиан в свое время встречал несколько неумелых генералов. Самсон не был одним из них. Он был способным, хотя упрямым и самоуверенным — характеристики, критически важные для боевого пилота, но не особо привлекательные для командира, особенно в таком месте, как Страна Грез.
  
  "B-1 - это адский самолет", - сказал Самсон, направляясь в сторону Бумера. "Я командовал их эскадрильей для SAC".
  
  "Да, сэр. Я думаю, вы упоминали об этом ".
  
  "Хотя я не знаю о некоторых из этих модов". Самсон резко остановился и упер руки в бедра. "Бортовые лазеры?"
  
  "Это будет адское оружие".
  
  "Как только это доведено до совершенства — вот в чем загвоздка, не так ли? Ты знаешь, Текумсе, сколько железных бомб можно купить за один лазер, когда он будет запущен в производство?"
  
  Пес действительно знал или, по крайней мере, мог бы догадаться, но вопрос был явно риторическим; Самсон не стал дожидаться ответа.
  
  "И заставить компьютер управлять им — это было вашим сегодняшним испытанием, не так ли?" "Да, сэр".
  
  "Мне это не нравится". Говоря это, Самсон практически плюнул на землю. "Что нам нужно, так это больше самолетов и пилотов. Больше никаких гаджетов. Я называю их виджетами. Они не могут заменить пилотов ".
  
  Пес не смог удержаться от улыбки.
  
  "Проблема, полковник?"
  
  "Вы говорите немного как мой старый босс, генерал Магнус", - сказал Пес. "Когда он начал. К тому времени, когда он двинулся дальше, он стремился ко всем высоким технологиям, которые только мог получить ".
  
  "Я знаю Магнуса. Хороший человек. Пришлось уйти в отставку. Не смог сыграть по вашингтонской системе ".
  
  Вероятно, это было правильно, подумал Пес — очко в пользу Магнуса.
  
  "Но Магнуса здесь нет. Я есть", - добавил Самсон. Он снова перевел взгляд на самолет. Собаке показалось, что он хотел бы снова оказаться в кресле пилота — снова в качестве капитана, выполняющего задания.
  
  Кто этого не сделал? Это была лучшая часть твоей карьеры. Хотя это был редкий офицер, который понимал это в то время.
  
  "Этот бортовой тактический лазер может многое изменить", - сказал Дог. "Это произведет революцию в наземной поддержке. Если еще немного поработать, лазер будет надежно работать и в качестве противопожарного оружия. И для всего этого нужен довольно мощный компьютер, помогающий пилотам летать и нацеливаться на врага ".
  
  "Мне не нужна рекламная кампания", - резко сказал Самсон. Затем он добавил тоном несколько менее грубым: "Мы с тобой плохо начали, ты и я. Но я не думаю, что нам обязательно быть врагами. В некотором смысле — во многих отношениях — ты напоминаешь мне меня самого, когда я был в твоем возрасте. Амбициозный. Жестко. Немного волевой — но это плюс ".
  
  Пес ничего не сказал. Он знал, что Самсон пытался быть великодушным, хотя для его ушей генерал звучал как осел.
  
  "Поздравляю с вашей медалью Почета", - добавил Самсон. "Вы слышали об этом, я понимаю. Ты заслужил это, Бастиан. Вы и другие проделали адскую работу. Адская работа. Заставила нас всех гордиться ".
  
  "Благодарю вас, сэр".
  
  "Президент приближается. Или, по крайней мере, я надеюсь, что он сможет втиснуть нас в свой график. Я обратился с просьбой — я уверен, что приведу его сюда. Может быть, уже завтра".
  
  "Завтра?"
  
  Самсон взмахнул рукой, как будто отгоняя муху. "Мне все еще нужно оформить кое-какие документы — вы знаете, с этой медалью будут проблемы, так что не ожидайте слишком многого слишком быстро. Но я подумал, что президенту было бы неплохо проявить свое уважение и восхищение ".
  
  "Вам не нужно впадать ни в какие затруднения. Я не — Медали на самом деле не так уж много значат ".
  
  "Черта с два они этого не сделают!" Самсон практически кричал. "Они значат все. Они напоминают нам, как мы должны вести себя. То, чем мы занимаемся!"
  
  Краем глаза Дог заметил, что некоторые из обслуживающего персонала самолета уставились на них.
  
  "Итак, полковник, как я уже сказал, мы плохо начали, вы и я", - добавил Самсон.
  
  "Да, сэр".
  
  "Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сказать?"
  
  Пес не был точно уверен, чего ожидал Самсон, хотя он явно чего-то ожидал.
  
  "Подполковник ?" сказал Самсон. "Есть ли что-нибудь, что ты хотел бы сказать?"
  
  В обычном разговоре подполковника всегда называли полковником; что касается Пса, то единственная причина, по которой Самсон сейчас использовал свое полное звание, заключалась в том, чтобы поставить его на место — что стало еще более очевидным из-за акцента, который он сделал на этом слове.
  
  "Не совсем, генерал".
  
  "Прошу прощения?" сказал Самсон, повышая голос. "Я ничего не хочу сказать. Спасибо. Я не ожидал медали, но для меня это большая честь. Польщен. Действительно, униженный ". "Ты ни за что не хочешь извиниться?" "За то, что встал не с той ноги?" "За то, что не проявляешь уважения".
  
  Собака напряглась. Ему не за что было извиняться. Самсон просто играл в обычные игры, распространяя свой вес по кругу.
  
  "Если генерал считает, что извинения за что-либо оправданы, - холодно сказал он, - тогда я приношу извинения".
  
  Самсон нахмурился, сжав губы и сдвинув брови.
  
  "Мне было интересно, когда ты захочешь, чтобы я обсудил с тобой основные проекты и персонал", - сказал Дог, пытаясь увести разговор за пределы его тупиковой точки. "Я могу сделать себя доступным в любое время—"
  
  "В этом не будет необходимости", - отрезал Самсон, поднимаясь обратно по пандусу к выходу.
  
  Генерал Самсон был зол, его нижняя губа начала дрожать к тому времени, как он добрался до своего внедорожника. Он предложил идиоту шанс извиниться, начать все сначала, а этот придурок чуть ли не плюнул ему в лицо.
  
  Ковбой, вышедший из-под контроля, не уважающий никого. От первого до последнего.
  
  Последнее, что касается Самсона. Медаль Почета или нет, чем скорее Бастиан покинет Страну Грез, тем лучше.
  
  
  Северо-Западная Молдова,
  недалеко от границы с Румынией
  23 Января 1998
  0155
  
  
  Марк Стоунер слышал несколько взрывов в своей жизни, но ни один из них не был похож на этот.
  
  Граната, которую бросил боевик, взорвалась со звуком, который издает тыква, когда она падает на тротуар. Часть взрывчатого вещества, упакованного под твердую металлическую оболочку, не взорвалась либо из-за производственных дефектов, либо из-за плохого хранения в течение пятидесяти с лишним лет с тех пор. Но воспламенилось более чем достаточно взрывчатки, чтобы разнести металлическую канистру в клочья, и осколки разлетелись по воздуху во всех направлениях, раскаленный металл вырвался из пасти дракона.
  
  Стоунер получил небольшой осколок в правый бок. Сначала боли не было, просто легкий щелчок, как будто кто-то постучал по нему ручкой или линейкой. И затем это начало гореть. Это был пожар внутри его кожи, пламя, которое оставалось на месте, а не распространялось, и из-за этого было еще более интенсивным. Его тело скривилось от боли. На секунду он не мог дышать. Он выпустил из рук свою винтовку.
  
  Человек, который бросил гранату, спускался к нему с холма, его фонарик светил над землей.
  
  Стоунер потянулся за своим пистолетом, но не смог его найти. Он ухватился влево, протянул руку дальше, нашел ствол и начал тянуть его на себя. Луч фонарика приблизился к нему. Он скользнул рукой по винтовке, пытаясь дотянуться до спускового крючка, но было слишком поздно — фонарь партизана попал в него.
  
  Рявкнула штурмовая винтовка — длинная, продолжительная очередь, густой поток смерти.
  
  Но пули не задели Стоунера. Они были нацелены не на него. Они ударили человека фонариком, проведя пунктирную линию поперек его спины. Отверстия, проделанные пулями, были так близко друг к другу, что его почти разорвало надвое.
  
  Минуту спустя женщина, с которой он пришел встретиться, стояла над ним с АК-47 в руке.
  
  "Вы тот человек, который ответил на сообщение", - сказала она.
  
  "Да".
  
  "Куда они тебя ударили?" Он перевернулся и показал ей.
  
  Она опустилась на колени. "Это всего лишь шрапнель. Это должно быть устранено. Рану можно прижечь".
  
  "Да". Он обнажил свой нож. "Сделай это". "Это будет очень больно". "Ни хрена себе".
  
  Она нахмурилась. "Этот нож весь в крови". "Я убил одного из них возле дороги". "Что ж, тогда давай найдем какое-нибудь место, где я смогу все почистить и разжечь огонь".
  
  "Никто не собирается их искать?" Спросил Стоунер, когда она помогла ему подняться. "Они могут. Лучше всего будет сделать это быстро ".
  
  
  * * *
  
  
  Ее звали Сорина Виорика. Она была румынкой. Она называла себя борцом за свободу. Стоунер пытался не издеваться.
  
  Хорошая идея, учитывая, что в руках у нее был его нож, и пока она говорила, она вытаскивала осколок гранаты.
  
  "Это правительство сделало очень мало для людей, бедных людей", - настаивала она, вонзая кончик ножа ему в бок, когда они сидели на полу дома. Она развела неподалеку небольшой костер, и дым вился у него в носу. "Люди брошены на произвол судьбы, как животные, поскольку жир становится еще толще. Не двигайся. Вы должны держаться спокойно".
  
  Кончик лезвия ножа задел что-то под металлом, и острая боль пронзила его живот, вплоть до пальцев рук и ног. Он почувствовал слабость.
  
  "Вон", - сказала она, поворачиваясь к огню. "Теперь о той части, которая причинит боль".
  
  Стоунер задрал футболку ко рту и откусил, ожидая, пока Сорина Виорика нагревает нож на огне. Это был старый метод лечения раны — прижигание, по сути, прижигание плоти, чтобы она больше не кровоточила и не распространяла инфекцию.
  
  Эффективно, но крайне болезненно.
  
  Стоунер вцепился пальцами в свое лицо, когда боль пронзила его тело. Его сердце бешено колотилось; казалось, что голова вот-вот взорвется. Все его тело корчилось в агонии. Он купался в ней, утопая в боли.
  
  "Ты все еще со мной?" спросила она.
  
  "О да". Эти слова принесли облегчение. Он оттолкнулся.
  
  "Я должен завернуть это".
  
  "Да, да".
  
  Она встала и сняла тяжелое пальто, которое было на ней надето, сняла толстую рубашку, а затем и футболку. Под ним у нее было другое, но он мог видеть очертания ее грудей, свободно прилегающих к телу.
  
  "Это просто для того, чтобы уберечь его от грязи", - сказала она, обматывая им его торс. "Дальнейших проблем быть не должно. Но тебе придется позаботиться об этом".
  
  "Да".
  
  Стоунер сделал долгий, глубокий вдох, пытаясь вернуть свои мысли в настоящее, пытаясь заставить свой разум забыть о боли.
  
  "Мы должны идти", - сказал он ей. "Это небезопасно".
  
  Сорина внезапно подняла голову, как будто услышала что-то снаружи. "Да", - сказала она ему.
  
  "Я привел с собой двух мужчин в качестве проводников через границу. Они с человеком, который показал мне это место".
  
  "Тогда поехали".
  
  Стоунер медленно встал и последовал за ней к выходу из коттеджа. Он был в каком-то шоке, его разум был отброшен за стену густой пены. Она отделилась от остальной части его тела, от некоторой, хотя и не всей, боли. Ему казалось, что у него в боку дыра; хотя осколок гранаты исчез, казалось, что он все еще был там и горел. Он сказал себе, что ему повезло — абсурдно повезло — быть пораженным всего лишь осколком, а не всей силой взрыва гранаты, что его слегка задело в той части тела, где он все еще мог ходить, все еще использовать свои руки, голову, глаза. Он сказал себе, что ему повезло и что он должен использовать это везение — что если он не сдвинется с места, он покойник.
  
  Стоунер вышел в ночь, как животное, руководствуясь единственным инстинктом выживания. Он последовал за Сориной Виорикой вниз по противоположной стороне холма, держа пистолет в левой руке, тяжело дыша. Казалось, что его живот отделяется от остальной части тела, словно жгут, который сжимал сам себя. Боль немного уменьшилась и начала ощущаться… не очень хорошо, но знакомо в том смысле, что подсказало ему, что он сможет это пережить.
  
  Дойдя до небольшого ручья, они повернули налево, обратно к дороге. Примерно через сотню ярдов Сорина остановилась.
  
  "Мне жаль, что я действую так быстро. Отдышись".
  
  "Я в порядке", - сказал Стоунер, хотя он был благодарен за остальное.
  
  "Они охотились за мной, а не за тобой", - сказала она, когда он прислонился спиной к дереву. "Они пытались убить меня в течение нескольких дней".
  
  "Кто они?"
  
  "Русские. Вы готовы?" "Конечно".
  
  Стоунер оттолкнулся от дерева. Русские. Он хотел знать больше, подозревал, что они были виноваты в смертях, был уверен, что они дергали за ниточки. Но он не мог задать те вопросы, которые ему нужно было задать. Он должен был идти первым, должен был вернуться через границу, прочь.
  
  "Это были русские, которые стреляли в нас?" он справился.
  
  Сорина была слишком далеко впереди, чтобы даже слышать. Боль вспыхнула. Стоунер зацепил большим пальцем за футболку и, засунув кончик в рот, сильно прикусил. Он пытался думать о ее груди, пытался думать о чем угодно, кроме боли. Он знал, что у него все получится, но ему нужно было пробиваться, заставлять ноги двигаться, а легкие дышать.
  
  Сорина Виорика остановилась примерно в пятидесяти футах от дороги. Стоунер вспомнил о своих очках ночного видения, но они исчезли вместе с его рюкзаком. Он потер глаза, вглядываясь в темноту через дорогу.
  
  "Ты оставил их там?" Сказала Сорина, указывая.
  
  "Да".
  
  "Каким был ваш код?" "Ее не было".
  
  Стоунер собрался с силами, затем присвистнул. Ответа не было. Он попытался снова.
  
  "Может быть, я недостаточно громко говорю", - сказал он.
  
  Сорина не ответила. Она повернула направо, рысцой направляясь к небольшой рощице деревьев, окаймлявшей дорогу. Стоунер неуклонно отставал.
  
  "Подожди здесь", - сказала она, когда он подошел к ней.
  
  "Ты не можешь пойти один".
  
  "Со мной все будет в порядке. Ты просто жди".
  
  Он прислонился к одному из деревьев, слишком слабый, чтобы протестовать. Сорина побежал вправо, начиная скользить вокруг места, где он оставил своих сопровождающих, осторожно обходя их с флангов.
  
  Возможно ли, что все это было тщательно спланировано? Но если так, то с какой целью?
  
  Обвиняйте русских, а не партизан.
  
  Это не имело смысла.
  
  Итак, русские были вовлечены.
  
  У Стоунера был с собой спутниковый телефон, "чистое" устройство, которое не могло быть связано с ЦРУ. Он достал его и подождал, пока он включится. В голосовом почтовом ящике был запрограммирован единственный номер, который Агентство могло проверять на наличие экстренных сообщений. В остальном не было никаких настроек, чтобы выдать его в случае захвата.
  
  Он нажал комбинацию. Телефон набрал номер сам. Голос на испанском сказал ему, что дома никого нет, но что он может оставить сообщение.
  
  "Это кайф. Я перешел границу. Там была засада. Я в порядке. Я возвращаюсь. Русские каким-то образом вовлечены. Мой контакт - женщина. Ее зовут Сорина Виорика".
  
  Слова прозвучали как серия кваканий, как у охрипшей лягушки. Ему нужна была вода. Он нажал кнопку завершения передачи и убрал телефон.
  
  Через несколько минут перед ним появилась тень. Он начал поднимать винтовку, затем понял, что это была Сорина Виорика.
  
  "Они мертвы", - сказала она.
  
  "Кто?"
  
  "Твои люди. И Клод. Приди."
  
  Стоунер последовал за ней через дорогу. Клод, проводник, который встретил его в сарае, лежал у воды. Пуля раздробила ему висок. Два румынских солдата упали вместе в нескольких ярдах от нас. Их тела были изрешечены пулями. Оба их пистолета были все еще заряжены; у них так и не было шанса выстрелить.
  
  Или, может быть, они пытались сдаться, но эти ублюдки все равно их убили.
  
  Сорина смотрела сквозь лес, изучая землю.
  
  "Возможно, их больше, чем тех троих, которых мы убили. Трудно сказать", - сказала она. "Обычно они работают в командах из трех человек, но по двое вместе, так что вместе было бы шестеро".
  
  "Спецназ?" - переспросил Стоунер.
  
  "Я не знаю названия, знаю только, что они русские".
  
  "Хорошо".
  
  "Если за нами следит другая команда, они будут жестокими. Где твоя машина?"
  
  "По ту сторону границы".
  
  "Так далеко? Ты шел пешком?"
  
  "Я не хотел, чтобы меня останавливали". "Вы не могли подкупить охрану?"
  
  "В то время это не казалось хорошей идеей. Особенно, если бы я возвращалась с тобой." Она нахмурилась, глядя на него.
  
  "Ты хотел поговорить. Делать это здесь небезопасно ". "Ты думаешь, я позволю тебе превратить меня в военного?"
  
  "Я не собираюсь превращать вас в военных". Она наставила на него винтовку.
  
  Стоунер продолжал говорить. "Если бы я собирался сделать что-то подобное глупости, я бы не вернулся в дом ради тебя", - сказал он. "В вашем сообщении говорилось, что у вас есть взаимовыгодная информация, и что мы могли бы заключить сделку. Вот почему я пришел ".
  
  "С двумя солдатами".
  
  "Мне нужны были проводники через границу. Я не говорю на этом языке. Я оставил их здесь — если бы я собирался устроить вам засаду, я бы это сделал ".
  
  "Я не знаю".
  
  "Ваши люди убили двух американцев", - добавил Стоунер. "Может быть, ты убил их сам".
  
  "Мы не убили ни одного американца. Даже не шпионы. Это русские. Они захватили власть над движением".
  
  Стоунер уставился на дуло АК-47. Лунный свет окрашивал черный металл винтовки в серебристый цвет, как будто это был пистолет призрака, как будто он воображал все происходящее.
  
  "Ты подлатал меня не для того, чтобы застрелить сейчас", - сказал он.
  
  "Откуда ты знаешь?"
  
  "Ты уже приняла решение помочь", - сказал ей Стоунер. "Они охотятся за тобой. Это все, что ты можешь сделать". "Я могу многое". "Ты должен доверять мне". "Я никому не доверяю".
  
  Стоунер кивнул. "Но ты рискуешь". "Как ты?" "Как я".
  
  Она опустила свое оружие. "Я пойду", - сказала она ему. "Но я буду говорить только с вами, не с армией или правительством. Они все коррумпированы".
  
  Стоунер медленно поднимался. "А что насчет них?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Вы хотите просто оставить их на земле?" "Конечно". "Даже твой мужчина?"
  
  "Очень возможно, что он был тем, кто предал меня".
  
  
  Страна грез
  22 января 1998
  1700
  
  
  Все, что оставалось, это протестировать MESS KIT так, как он предназначался для использования — с самолета.
  
  В качестве испытательного самолета использовался C-130, сконфигурированный для обучения в воздухе и повторной сертификации. Дэнни пошутил, что им следует реквизировать офисное кресло на колесиках и использовать его для запуска Дзена в воздух: они столкнут его с трапа самолета и посмотрят, что получится.
  
  Дзен не подумал, что шутка была особенно смешной, но сам прыжок был почти таким же неформальным: он обнял одной рукой Дэнни, а другой Бостона, и следующее, что он помнил, он летел по воздуху, подталкиваемый остальными, когда они спрыгивали с трапа.
  
  Через несколько секунд он был свободен. Не было ощущения, что он точно падает, и с еще не развернутым MESS KIT он не мог сказать, что летит. Он прыгал с парашютом, чего он никогда по-настоящему не делал, даже до того, как потерял способность передвигать ноги. Казалось, что его голова движется в аэродинамической трубе, а руки и все остальное тело играют в догонялки.
  
  Его сердце замыкало шествие, бешено колотясь, чтобы не отстать.
  
  С левой стороны забрала его шлема замигал маленький огонек. Активированный резким изменением высоты, системный монитор MESS KIT регистрировал внешние условия. У Zen было десять секунд, чтобы взять управление на себя либо голосом, либо вручную, иначе система предположила бы, что ее пилот потерял сознание от силы катапультирования, и затем автоматически доставила бы его на землю.
  
  "Zen zero one, переключение MESS KIT на ручное управление", - сказал он.
  
  Индикатор перестал мигать. На ее месте перед его глазами появилась призрачная сетка. Слева плавали цифры, справа появились точки координат компаса и GPS.
  
  Он был на высоте 21135 футов и падал.
  
  "Разверните комплект крыльев у ангелов два-ноль", - сказал Зен.
  
  Компьютер должен был вычислить, практично ли это, прежде чем отвечать. Это была еще одна мера безопасности, призванная предотвратить открытие MESS KIT в небезопасных условиях. На Дзене также был запасной парашют с автоматическим устройством активации, настроенным на раскрытие, если скорость его падения превысит восемьдесят три фута в секунду. на экране вспыхнуло развертывание за 17,39 секунды.
  
  Дзен рванулся вперед, делая все возможное, чтобы принять традиционную позу лягушки, используемую парашютистом. Он раскинул руки, как будто пытаясь взлететь.
  
  В отличие от парашюта, раскрытие крыла MESS KIT не подняло его за плечи или туловище. Вместо рывка он почувствовал, как будто ветер внезапно подул под ним, поддерживая его. Он поднял руки вверх, похожие на ручки держатели раскрылись ниже его запястий.
  
  И теперь он был птицей — очень, очень высокого полета, но, тем не менее, птицей. Он мог управлять, перенося свой вес или сильно нажимая на выступы на концах каждой ручки.
  
  Сначала он не думал, что оба метода дают очень много. Затем он понял, что компас в его визоре бешено вращается. Он сбросил скорость, переходя в прямой полет.
  
  Вид был впечатляющим, во много раз более впечатляющим, чем все, что он видел из кабины F-15, не говоря уже о видео, которым его снабдили Flighthawks. Вся Страна Грез расстилалась перед ним; за ней - вся Невада, вплоть до гор Сьерра-Невада. Лас-Вегас был слева от него; справа от него… что ж, с этой точки зрения это выглядело как Канада. Солнце низко нависло над пустыней, отбрасывая розоватый свет на горы - прекрасный оттенок, за воссоздание которого любой художник отдал бы душу.
  
  Нормальная скорость падения современного парашюта составляла около восемнадцати футов в секунду. Но поскольку это был скорее планер, чем парашют, МЕССОКИТ мог опускаться очень медленно — в настоящее время он скользил вниз со скоростью чуть более девяти футов в секунду. Конечно, это означало сменить спуск на линейный прогресс, как выразилась Энни, — или полет. Вскоре он обнаружил, что, слегка переместив свой вес вперед, давление его рук направило аэродинамический профиль MESS KIT на еще большее замедление его спуска.
  
  "Эй, Зен, ты приближаешься к концу диапазона", - сказал Дэнни по радио. И он, и Бостон использовали традиционное парашютное снаряжение. Они ждали, чтобы развернуть их, пока крылья Дзена не расправились и не стало ясно, что он под контролем. Теперь они падали справа от него, значительно ниже его.
  
  "Я забыл, что вы, ребята, были здесь", - сказал Зен.
  
  "Не забудь спуститься", - сказал Дэнни. "И где-нибудь в Неваде, хорошо? Мне нужно кое-что сделать сегодня вечером, и я не хочу выуживать тебя из Тихого океана ".
  
  "О, я спущусь", - сказал Зен, начиная разворот, чтобы оставаться внутри тестовой зоны. "Я знаю одну вещь".
  
  "Что это?"
  
  "Я снова ухожу. И снова после этого. Не могу дождаться, когда увижу отсюда полный закат ".
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  23 Января 1998
  0550
  
  
  Среди вещей, которые Стоунер сложил в багажник своей арендованной Нексии, был медицинский набор. Он достал бутылку гидрокодона и запил пять таблеток водой из бутылки. Затем, чтобы нейтрализовать действие синтетического кодеина — доза в два с половиной раза превышала норму, прописанную по рецепту, — он принял две капсулы Аддералла, амфетамина.
  
  Он натянул запасную рубашку и пиджак, сдерживая дыхание от боли. Должно было потребоваться некоторое время, чтобы кодеин подействовал. Даже тогда все, что это сделало бы, это сняло напряжение.
  
  "Ты умеешь водить?" он спросил Сорину Виорику. "Я могу, если придется, но, вероятно, было бы лучше, если бы это сделал ты".
  
  "Я умею водить", - сказала она.
  
  "Мы должны идти на юг. В Бухарест".
  
  Она нахмурилась. "Я не собираюсь в ваше посольство".
  
  "Я не собирался вести тебя туда. У меня есть квартира. Ты будешь в безопасности. Устройство GPS—"
  
  "Я знаю способ", - сказала она.
  
  Стоунер сдвинул сиденье назад, отрегулировав его так, чтобы он мог откинуть голову назад и устроиться поудобнее. Ремень безопасности сидел прямо на его ране, но ему удалось сдвинуть куртку в сторону и ослабить большую часть давления на нее. Поначалу казалось, что наркотики не оказывают особого эффекта, но минут через двадцать или около того он понял, что его рот приоткрыт, а верхняя часть тела начала неметь. Он откинулся на сиденье, морщась от боли, но благодарный за то, что это помогло ему проснуться.
  
  Несколько минут спустя Сорина резко затормозила, чтобы избежать столкновения сзади с автомобилем, остановившимся на повороте. Впереди был контрольно-пропускной пункт, солдаты проверяли удостоверения личности.
  
  Она начала давать задний ход. "Не надо", - сказал Стоунер, кладя руку на рычаг переключения передач. Он боролся с болевым шоком. "Они уже видят нас". "У меня нет удостоверения личности". "Я разберусь с этим".
  
  "Нет".
  
  "Тебе придется довериться мне", - сказал он ей. "Это не вопрос доверия".
  
  Стоунер потянулся к маленькой сумке под поясом, где он хранил свое удостоверение личности, и достал дипломатический паспорт вместе со сложенным письмом. Он подумывал также снять деньги, но передумал — лучше сыграть высокомерного американца, которому нечего скрывать, раздраженного задержкой.
  
  "Ты мой переводчик. Ты работаешь на посольство".
  
  "Мое имя?"
  
  "Выбери что-нибудь, что ты запомнишь. И я могу произнести ". "Джон. Так звали моего отца". "Это фамилия?" "Да. Зовите меня мисс Джон."
  
  Стоунер отстегнул ремень безопасности и вернул сиденье в горизонтальное положение. Очередь двигалась медленно. Они были в трех машинах спереди.
  
  "Вы уверены в этом?" - спросила Сорина Виорика.
  
  "У нас нет выбора. Если ты выйдешь, они, вероятно, начнут стрелять. Они будут охотиться за тобой".
  
  Она нахмурилась, вероятно, думая, что сбежать будет не так уж трудно.
  
  Стоунер заметил пятно крови на своих штанах, когда они подъехали к солдатам, но было слишком поздно что-либо предпринимать. Он прижал к ней руки и изобразил раздражение на лице, когда двое солдат заглянули в машину.
  
  Солнце только что взошло, и в салоне автомобиля было темно; мужчина со стороны Стоунера посветил фонариком вокруг, попав Стоунеру в глаза. Ему пришлось побороть рефлекс прикрыть глаза руками.
  
  Мужчина со стороны водителя постучал в окно. Когда
  
  Сорина Виорика открыла, он сказал ей по-румынски, что они должны сдать свои удостоверения личности.
  
  Стоунер не стал дожидаться перевода.
  
  "Вот", - сказал он Сорине, протягивая ей паспорт левой рукой. "Скажи ему, что мы спешим. Если я опоздаю, ты будешь уволен ".
  
  Что-то промелькнуло в лице мужчины. Стоунер понял, что говорит по-английски.
  
  Сорина Виорика тоже, хотя и делала вид, что это не так.
  
  "Ты должен быть терпеливым", - сказала она Стоунеру. "Они просто делают свою работу. В нашей стране все по-другому. Вы не можете быть высокомерным американцем. Это оскорбление".
  
  "Мне все равно. Если я не буду в Бухаресте к семи, с послом случится припадок".
  
  "Я же говорил тебе, у нас ничего не получится".
  
  "Тогда вы найдете другой способ прокормить своего ребенка, независимо от того, был ли ваш муж убит партизанами или нет. Я нанял тебя не для благотворительности ".
  
  Сорина Виорика начала объяснять солдату, что ее босс - американец, находящийся по официальным делам в столице.
  
  Солдат схватил свой паспорт и письмо из министерства обороны, в котором говорилось, что Стоунеру должен быть предоставлен бесплатный проезд и профессиональные знаки внимания. Фирменный бланк произвел впечатление на солдата, хотя он и старался не показывать этого.
  
  "Ты работаешь на придурка", - сказал солдат Сорине.
  
  "Моему мальчику всего три. Я работаю там, где могу ", - сказала она. "Что происходит?"
  
  "Повстанцы напали на трубопровод прошлой ночью".
  
  "Нет!"
  
  "Они нанесли некоторый ущерб. Не так уж много." Он пролистал паспорт. "И ваша личность—"
  
  "Убери чертов фонарик от моего лица", - прорычал Стоунер, опуская окно и высовываясь наружу. "Я добьюсь, чтобы тебя перевели в рядовые!" - крикнул он. "И если ты рядовой, я отведу тебя в уборную!"
  
  "Мне жаль", - сказала Сорина солдату рядом с ней. "Эти американцы".
  
  Она превратилась в Стоунера. "Пожалуйста. Просто расслабься. Пожалуйста, расслабься. Нет смысла злиться. Он делает свою работу. Пожалуйста. У него, вероятно, есть семья ".
  
  "Как его зовут? Узнай его чертово имя. Я хочу, чтобы он был в отчете. Я собираюсь сказать послу, что именно поэтому я опоздал. Узнай его имя".
  
  Сорина откинулась на спинку сиденья, устремив взгляд к небесам и бормоча что-то по-румынски.
  
  "Узнай его имя!"
  
  "Ты можешь идти", - сказал солдат у ее окна, возвращая паспорт Стоунера. "Мне жаль тебя".
  
  "Назови его имя!" потребовал Стоунер.
  
  Сорина Виорика нажала на газ.
  
  Ни один из них не произнес ни слова целую минуту.
  
  "Этот контрольно-пропускной пункт был ненормальным", - сказала она наконец. "Прошлой ночью произошло нападение на трубопровод".
  
  "Я понимаю".
  
  "Но этого не могло быть".
  
  "Почему бы и нет?"
  
  "Шесть месяцев назад мы решили, что не будем. Это не то, чего мы хотим. Должно быть, это были русские ".
  
  "Правильно".
  
  "Это правда", - резко сказала она. "И, кроме того, я знаю".
  
  "Если бы твои друзья пытались тебя убить, что заставляет тебя думать, что они рассказали бы тебе, что они делали?"
  
  "Мои друзья не пытались убить меня. Это были русские. Само движение — оно сократилось. Те, кто остаются, - неудачники ".
  
  "Откуда вы знаете, что это были русские, которые напали на нас?" - спросил Стоунер.
  
  "Их ботинки были новыми. Ни у кого из наших людей нет новых ботинок. Даже года не прошло. И теперь остались только неудачники".
  
  Интересный момент, подумал Стоунер. Очень интересный момент.
  
  
  Больница колледжа, Невада
  22 января 1998
  1950
  
  
  "Я не знаю, почему я сказал это парню. Я не знаю, почему я что-то сказал ".
  
  Бреанна наблюдала, как Дзен покатился назад через комнату. Прошло много времени с тех пор, как она видела его таким взволнованным, таким сердитым на самого себя.
  
  "Боже, Бри. Почему я не мог держать рот на замке? Что, если он не пойдет?"
  
  "Я не думаю, что все будет так плохо, Зен", - сказала она ему. "Я уверен, что врачи смогут что-то сделать".
  
  Дзен покачал головой. "Я видел выражения их лиц, когда мы привели его на базу. Я видел этот взгляд. Боже, я видел этот взгляд ".
  
  "Джефф, ты не можешь так относиться к себе. Не тебе решать, уйдет он или нет. Боже, если бы кто—нибудь мог понять..."
  
  "Он не собирается понимать".
  
  "Я имею в виду, если бы кто-нибудь мог понять, через что он проходит, это был бы ты. Это ты. Джефф?" Но Зен уже выкатилась из своей комнаты.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  23 Января 1998
  0900
  
  
  К 9:00 утра генерал Локуста предоставил Бухаресту полный отчет о взрыве газопровода. Он утверждал, что двое повстанцев были убиты - не совсем ложь, поскольку у него действительно было два тела, чтобы представить, хотя Locusta знала, что эти люди были оставлены российскими спецназовцами, которые начали атаку.
  
  Он преуменьшил свои собственные потери, хотя уже отдал приказ о воинских почестях обоим убитым.
  
  Locusta заверила Бухарест, что повреждение трубопровода было минимальным; он будет отремонтирован в течение нескольких дней, и перебои в поставках газа будут минимальными.
  
  Локуста играла в опасную игру. Нападение было частью вознаграждения за сотрудничество России в грядущем перевороте, сотрудничество, которое включало бы использование наемного убийцы против министра обороны, когда придет время. Это также должно было убедить правительство направить последние подразделения, которые, по его мнению, были ему нужны, чтобы обеспечить себе победу, когда он выступит против президента.
  
  Но это также может иметь неприятные последствия и побудить Бухарест уволить его. Несмотря на то, что он неделями предупреждал, что нападение может быть неминуемым, и даже несмотря на то, что он утверждал, что у него нет необходимых войск для борьбы с растущей угрозой, все еще оставалась вероятность, что его могут обвинить в неспособности остановить нападение и заменить кем-то другим.
  
  Если бы это произошло, все его приготовления были бы потеряны. В лучшем случае он вернулся бы туда, где был два года назад: командиром отдельной дивизии, а не командиром армейского корпуса, в три раза превосходящего его по численности. Все связи, которые он тщательно культивировал среди старожилов — сторонников жесткой линии, которых новое правительство не допускало к себе, — будут потеряны. Эти люди ценили силу, и запах слабости и неудачи заставил бы их бежать.
  
  Итак, когда телефон не зазвонил ровно в 9:00 утра - время, установленное для Locusta, чтобы поговорить с президентом об инциденте, — генерал начал нервничать. Он переминался с ноги на ногу, привычка, которая была у него с детства. Сдвинув их вместе под столом, он начал дергать ногами вверх и вниз, слегка постукивая подошвами друг о друга. В 9:05 он встал из-за стола и прошелся по офису, пытаясь оставаться беззаботным и справиться с растущим беспокойством.
  
  К 9:10 он забеспокоился, задаваясь вопросом, должен ли он позвонить сам.
  
  Он решил не делать этого. Офис президента Воды назначил встречу и ясно дал понять, что президент позвонит ему. Прервать процесс было бы уступкой, какой бы тонкой она ни была, человеку, которого он презирал.
  
  Телефон, наконец, зазвонил в 9:17. Локуста подождала третьего гудка, прежде чем ответить.
  
  "Генерал Локуста".
  
  "Пожалуйста, подождите для президента".
  
  Прошло еще три минуты, прежде чем к телефону подошел президент Вода.
  
  "Томма, скажи мне, что происходит", - резко сказала Вода.
  
  "Трубопровод защищен — на данный момент. Мы застрелили двух партизан. С большим количеством мужчин я могу предотвратить будущие проблемы ".
  
  "Больше мужчин — вы всегда просите больше мужчин".
  
  "К сожалению, прошлая ночь доказывает, что я прав".
  
  "Я вижу оценки, что партизаны колеблются".
  
  Локуста вздохнула. Он знал, что партизанское движение на самом деле становилось все меньше, отчасти из-за его усилий, но также и потому, что левые были от природы слабаками. Но признание этого не принесло ему абсолютно никакой пользы.
  
  "Да, да, я полагаю, события прошлой ночи являются доказательством того, какова ситуация", - наконец сказал Вода. "Я приведу тебе твоих людей. Но — никаких операций за границей. Не в это время".
  
  Хотя он и делал предложения в прошлом, у Locusta не было планов начинать какие-либо операции сейчас. Он, однако, скоро это сделает. Когда он был в полном подчинении.
  
  "Вы слышали меня, генерал?"
  
  "Если у нас есть конкретная цель, господин Президент, я думаю, вы могли бы пересмотреть".
  
  "Когда у вас будет цель, вы обсудите ее со мной. Я буду решать".
  
  "Да, господин президент. Но если нам придется оставаться в обороне, дополнительные люди будут иметь решающее значение ".
  
  "Они у тебя будут. Ты получишь все, что тебе нужно ".
  
  Президент продолжил говорить. Он был обеспокоен ситуацией. Он не хотел, чтобы новости об этом просочились наружу; он не хотел, чтобы Румыния выглядела слабой. Локаста согласился, хотя и знал, что русские уже слили бы информацию.
  
  Затем президент удивил его.
  
  "Я подумываю о том, чтобы попросить США оказать нам помощь", - сказал Вода.
  
  "Американцы?" сказал Локуста, застигнутый врасплох.
  
  "С политической точки зрения, это было бы сложно несколько недель назад, но теперь, когда они на волне популярности, это то, с чем можно справиться. Вы просили больше самолетов — они могут предоставить немного ".
  
  "Мне не нужно, чтобы американцы преследовали этих бандитов".
  
  "Наши собственные военно-воздушные силы бесполезны", - холодно сказал президент.
  
  Locusta не могла с этим поспорить. Он подозревал, однако, что Вода хотел вовлечь американцев не столько по военным, сколько по политическим причинам. Грандиозный план Водэ призывал Румынию вступить в НАТО: еще один глупый шаг, продиктованный слабостью, а не силой.
  
  "Их самолеты помогут вам выследить партизан", - сказал президент. "Я сообщу вам, если они согласятся".
  
  Линия оборвалась. Локуста секунду смотрела на телефон, затем сердито швырнула его на стол. Президент был ослом.
  
  Американцы все усложнили бы, если бы пришли.
  
  
  Приближаясь к Стране грез
  0550
  
  
  Президент Мартиндейл наблюдал из окна Air Force One , как огромный черный реактивный самолет двигался параллельно крыльям. Это был изящный реактивный самолет — B-1, подумал Мартиндейл, хотя он был бы первым, кто признал бы, что он не был экспертом по распознаванию самолетов. Он имел общую форму истребителя, но был слишком велик, чтобы быть таковым — фактически почти такой же длинный, как EB-52 Megafortress, летящий рядом с ним.
  
  Он, конечно, очень хорошо узнал EB-52. Ни один другой самолет никогда раньше не отождествлялся так тесно с администрацией. Это было иронично, подумал Мартиндейл; он, безусловно, считал себя человеком мира — не совсем голубем, но последним политиком, который выбрал бы оружие войны в качестве своего личного символа. И все же он призывал военных больше, чем кто-либо со времен Рузвельта.
  
  И гораздо более эффективно, как он надеялся.
  
  Большинство его критиков не совсем так это воспринимали. Он не очень возражал против того, что конгрессмены из другой партии критиковали его. В конце концов, это была их работа. Но когда люди в его собственной партии усомнились в его мотивах прекращения войны между Китаем, Индией и Пакистаном — это ошеломило его.
  
  И, конечно, они любили утверждать, что он использовал Страну Грез в качестве своих собственных секретных военно-воздушных сил и армии.
  
  Реорганизация Dreamland под руководством генерал-майора Самсона остановила бы некоторые из этих болтливых языков, интегрировав командование обратно в регулярную военную структуру. Но Мар-тиндейл не хотел, чтобы ребенка выбросило вместе с водой из ванны, как гласила старая поговорка. Страна грез была будущим. Настоящей задачей Самсона, насколько он был обеспокоен, было сделать так, чтобы будущее произошло сейчас.
  
  "Являются ли эти самолеты эскортом?" - спросил государственный секретарь Джеффри Хартманн. "Или они проверяют нас?"
  
  "Вероятно, немного того и другого", - засмеялся Мартиндейл, откидываясь на спинку стула.
  
  "Если мы сможем вернуться к румынскому вопросу до того, как высадимся", - сказал министр обороны Частин. "Это очень серьезная ситуация. Европа зависит от природного газа для отопления зимой. Если этот трубопровод будет разрушен, у нас будет хаос ".
  
  "Нет, не хаос", - сказал Хартманн. "Русские могут обеспечить достаточный запас. Они сделали это за последние несколько лет ".
  
  "По ценам, которые стремительно растут", - сказал Частин. "Цены, которые будут означать депрессию или что похуже".
  
  "Вы преувеличиваете", - сказал Хартманн.
  
  "Русские рассматривают трубопровод как угрозу", - сказал Частин. "Пока мы говорим, они танцуют в Кремле".
  
  "Я не вижу их вовлеченными в это", - сказал госсекретарь. "Они воспользуются этим, да. Таков русский путь. Воспользуйтесь любым преимуществом, которое вы можете получить. Но они не собираются поддерживать партизан ".
  
  "Не будь наивным", - сказал Частин. "Конечно, они такие".
  
  "У них достаточно проблем с чеченцами".
  
  "Я думаю, что ситуация критическая", - сказал Филип Фримен, советник по национальной безопасности. "Цены на газ - это только один аспект. Если в этом замешаны русские, их реальной целью может быть раскол НАТО. Они, конечно, хотят удержать другие страны Восточной Европы от присоединения. Посмотрите, как они устанавливают цены: члены НАТО платят больше. Мы видели давление с Польшей. Румынский трубопровод усложняет это ".
  
  "Вы делаете поспешные выводы", - сказал Хартманн. "Нет никаких доказательств того, что в этом замешаны русские. Я сомневаюсь, что это так ".
  
  Раздался стук в дверь личной каюты президента. Мартиндейл кивнул, и человек из секретной службы, который стоял неподалеку, открыл его. Появился управляющий.
  
  "Господин Президент, пилот сообщает, что он находится на последнем заходе на посадку".
  
  "Очень хорошо. Пристегнитесь, джентльмены. Мы собираемся приземлиться ".
  
  
  * * *
  
  
  Несмотря на то, что Джед Барклай был связующим звеном с Dreamland, за последние два года он был на базе всего несколько раз. Однако он никогда не был там с президентом и поэтому был удивлен помпезностью и обстановкой, царившими на секретной базе: их сопровождала не только пара Мегафортрессов и EB-52, но и полдюжины черных самолетов специального назначения Osprey MV-22, летевших рядом с Air Force One, когда 747 подруливал к ангару. Шесть внедорожников GMC Jimmy мчались по обе стороны от большого самолета, окружая его, когда он подошли к небольшой сцене, установленной сразу за проходной площадкой. Весь район был окружен машинами службы безопасности и оружием. Мобильные зенитные ракеты стояли плечом к плечу с зенитными лазерами Razor. Имелось также противопехотное оружие — большие панели из несмертельных твердых пластиковых шариков были стратегически размещены на окраине зрительской зоны вместе с множеством видеокамер и других датчиков. Учитывая, как трудно было попасть в Страну Грез, снаряжение, очевидно, предназначалось для того, чтобы произвести впечатление на президента и его партию.
  
  Не то чтобы обычной безопасностью пренебрегали. В качестве меры предосторожности остановка президента в Стране Грез была необъявленной, и фактически освещаться она будет только тремя журналистами пула, которые летели на Air Force One. Их доступ — и даже доступ большинства сотрудников Белого дома и членов кабинета — будет ограничен зоной взлетно-посадочной полосы, где должна была состояться церемония.
  
  На лицах репортеров было выражение благоговения, когда они спускались по вращающейся лестнице из Air Force One. Это был первый раз, когда они увидели большинство, если не все, самолетов и вооружения лично.
  
  Почти вся компания Dreamland собралась в ангарной зоне, а тех, у кого были важные рабочие места в других частях комплекса, показывали по видео. Люди из службы безопасности Whiplash, одетые в свое черное боевое снаряжение, окружили толпу, хотя в традиционном контроле толпы не было необходимости: несмотря на то, что они были взволнованы визитом, жители Страны Снов вряд ли были теми типами, которые могли бы начать беспорядки.
  
  Джед соскользнул по ступенькам, кивнул одному из мужчин — сержанту по имени Бостон, которого он встречал раньше, — затем двинулся вдоль ленты зрителей, догоняя президента и его сопровождающих, которых в нескольких ярдах от ступеней встретил генерал Самсон. Руки генерала энергично двигались, образуя визуальные восклицательные знаки, когда он говорил президенту, как благодарен он и все его командование за визит. Говоря это, Самсон улыбнулся в сторону репортеров пула, которых помощник по связям с прессой проводил к противоположной стороне от президента. Джед не мог толком расслышать, что говорил Самсон, но достаточно знал из общения с ним, что слово, которое генерал будет использовать чаще всего, будет "я". "Джед!"
  
  Джед услышал Бреанну сквозь шум толпы и консервированное приветствие Главной музыке, транслируемой из звуковой системы на сцене. Потребовалось несколько мгновений, чтобы найти ее; он был потрясен, увидев, что она сидит в инвалидном кресле под отдельно стоящим навесом в дальнем правом углу очереди на прием.
  
  Он знал, что она была ранена во время своего испытания у берегов Индии, но почему-то было невозможно примирить образ, который он видел перед собой. Бреанна была спортивной и общительной, красивой женщиной, которая заставила его приревновать к своей кузине при первой их встрече — или приревновала бы, если бы он был способен испытывать к своей старшей кузине что-либо, кроме благоговения.
  
  Теперь она выглядела изможденной, ее лицо шелушилось от загара, глаза почернели, как у призового бойца после титульного боя.
  
  "Кресло - это просто временно", - сказала она, вставая, когда он приблизился. Ее улыбка была такой же, хотя губы покрылись волдырями. "Они действительно нянчатся со мной. Я только растянул колено. Это смущает ".
  
  "Привет, Бри", - сказал он.
  
  Он поцеловал ее в щеку, обхватив руками для объятия. Затем он резко отстранился, вспомнив, что находится на публике.
  
  Бреанна снова села.
  
  "Дзен на сцене, руководит Flighthawks для показа", - сказала она. "Мой папа с ним. Они собираются позволить президенту взять управление в свои руки ".
  
  "Ему это понравится".
  
  Самсон закончил свою небольшую приветственную речь и сопровождал Президента вдоль шеренги офицеров в их направлении.
  
  "Посмотри на меня, я нервничаю", - сказала Бреанна, поднимая руку, чтобы показать ему, что она дрожит.
  
  "Так кто же эта прекрасная леди?" Спросил президент Мартиндейл. "Джед, ты собираешься представить меня?"
  
  "Это, эм, видите ли, моя невестка, Бреанна Стокард", - сказал он.
  
  "Капитан Стокард, один из наших лучших пилотов", - сказал Самсон, на полшага отстав от президента.
  
  "Для меня честь познакомиться с вами, господин президент", - сказала Бреанна.
  
  Она подняла руку, чтобы отдать честь. Мартиндейл улыбнулся и протянул руку для пожатия.
  
  "Капитан, для меня большая честь и удовольствие встретиться с вами. Вы, ваш муж, ваши коллеги-пилоты и экипаж — мир в неоплатном долгу перед вами. Честно говоря, это не поддается описанию. Я тот, кому оказана честь".
  
  Мартиндейл, конечно, был непревзойденным политиком — иначе никто не смог бы стать президентом. Но его слова звучали искренне, и Джед верил, что так оно и было. Мартиндейл был чрезвычайно горд тем фактом, что он предотвратил ядерную катастрофу во время своего дежурства. И он был благодарен людям, благодаря которым это произошло.
  
  "У нас здесь много хороших людей, господин президент", - сказала Бреанна.
  
  "Одни из лучших. И ты будешь получать больше. Верно, генерал?"
  
  "Да, сэр, господин президент. С вашей помощью, конечно."
  
  "Итак, где, черт возьми, собака?" - спросил президент, оборачиваясь и оглядываясь. "Он несет ответственность за все это".
  
  На лице Самсона промелькнуло выражение, которое заставило Джеда подумать, что у него случится сердечный приступ, но генерал быстро оправился.
  
  "Подполковник Бастиан на сцене с пилотом нашего "Флайтхаука", - немного натянуто сказал Самсон. - Мы будем продолжать". "Мы запланировали сюрприз для вас, сэр. Мы подумали, что вы, возможно, захотите взять штурвал одного из "Флайтхауков"."
  
  Мартиндейл взглянул на Джеда, как бы проверяя, все ли в порядке. Не зная, что еще сделать, Джед кивнул.
  
  "Я бы с удовольствием, Террилл. Давайте сделаем это".
  
  
  Бухарест, Румыния
  1550
  
  
  Стоунер отвез Сорину Виорику обратно на конспиративную квартиру в студенческом квартале недалеко от университета в центре Бухареста. Квартира представляла собой унылую послевоенную железнодорожную квартиру на втором этаже здания, из серых кирпичей которого, казалось, сочилась грязь. Но его неописуемый внешний вид был частью его привлекательности. В стороне, это можно было бы легко обеспечить. Дверь и рама были заменены на сталь, покрытую деревом, которая выглядела старой, но могла противостоять тарану. Было только одно окно, расположенное в задней части здания. Она была заблокирована стальными воротами, которые можно было открыть только изнутри.
  
  Сорина держала руки сложенными на груди, пока Стоунер показывал ей это место. Мебель была пустой. Было телевидение, но не было телефонного подключения к Интернету — было бы слишком легко отслеживать сообщения.
  
  "Это моя тюрьма?" - спросила Сорина, когда они добрались до задней комнаты.
  
  "Это не тюрьма".
  
  "О, это курорт. Моя ошибка".
  
  Стоунер рассмеялся. Его рана перестала пульсировать; он смог отказаться от наркотиков. Он сел в одно из кресел с толстой обивкой. Покрывающей его тканью была зелено-коричневая клетка, давно выцветшая от того унылого великолепия, которое у нее когда-то было.
  
  "И что, по-вашему, я должна здесь делать?" - спросила Сорина, все еще стоя.
  
  "Расскажи мне больше о русских".
  
  Она не ответила. Стоунер думал, что знает, что происходит у нее в голове — это было своего рода сожаление предателя, попытка отступить от того, что она уже решила сделать.
  
  Ему пришлось мягко раскручивать ее.
  
  "Мы можем что-нибудь перекусить", - предложил он.
  
  "Я не голоден".
  
  "Если ты покрасишь волосы, тебя не узнают", - сказал он ей. "Возможно, тебя сейчас не узнают".
  
  Она изогнула губы в саркастической улыбке. Стоунер была вполне уверена, что ее не узнают в Бухаресте, но у него были ограниченные возможности выяснить это, и поэтому сейчас ему придется довериться ее суждению. Она настояла на том, чтобы ехать сюда проселочными дорогами, затем несколько раз возвращалась назад, чтобы убедиться, что за ними не следят.
  
  "Ты хочешь, чтобы я вышел и принес тебе немного еды?" он спросил. "На потом".
  
  Сорина пожала плечами, затем добавила. "Значит, я заключенный?" "Нет, ты можешь уйти прямо сейчас, если хочешь. Уходи, когда захочешь". Она нахмурилась.
  
  "Если только ты не предпочтешь пойти в посольство". "Нет. Я вообще туда не собираюсь".
  
  На самом деле это было облегчением: оказавшись там, она стала потенциальной проблемой.
  
  "И что ты делаешь?" спросила она.
  
  "Я посмотрю на это". Он указал на свою сторону. "И я должен поговорить с некоторыми людьми. Я вернусь завтра".
  
  "Когда?"
  
  "Может быть, после полудня. Я не знаю". "Что, если меня здесь не будет?" "Я буду разочарован".
  
  Она рассмеялась. В этом было что-то особенное; если бы Стоунер раньше не был убежден, что она жесткая, что она смертельно опасна, смех сказал бы ему все, что ему нужно было знать.
  
  "Ну, тогда я ухожу", - резко сказала она, повернулась, прошла через комнаты и вышла за дверь.
  
  Он знал, что она испытывает его, но не был уверен, какого ответа она ждала. Он остался в кресле — слишком уставший, чтобы двигаться, слишком избитый. Он оставался там десять минут, пятнадцать; он оставался, пока не решил, что если он не встанет, то заснет.
  
  Стоунер осторожно прошелся по квартире, не уверенный, что она где-то прячется. Дверь на лестничную площадку была открыта примерно наполовину; он медленно отодвинул ее и вышел.
  
  Лестница была пуста. Он запер дверь, затем положил ключ под рваный коврик перед квартирой.
  
  Если она наблюдала откуда-то поблизости, она проделала хорошую работу, прячась.
  
  
  * * *
  
  
  "Значит, русские определенно замешаны?"
  
  "Она утверждает, что они были. Партизаны были в новых ботинках, в новой одежде. Были ли они русскими или нет, я понятия не имею ".
  
  "Она собирается дать тебе больше информации?"
  
  Стоунер пожал плечами. Начальник станции, слегка полноватый ветеран компании по имени Расс Фэйрчайлд, нахмурился. Стоунер не был уверен, следует ли интерпретировать его недовольство как направленное на него или на женщину.
  
  "Но русские определенно замешаны?" повторил Фэйрчайлд.
  
  "Это то, что она утверждает".
  
  "Если бы ты заставил ее сказать тебе, где находятся основные лагеря партизан, это было бы настоящей удачей".
  
  "Да", - сказал Стоунер, хотя он думал, что ему больше не нужны перья в его кепке.
  
  "Кто такие русские?"
  
  "Судя по описанию, это Спецназ", - сказал Стоунер, имея в виду группу сил специального назначения, которая находилась в ведении российской Федеральной службы безопасности, или ФСБ, преемницы КГБ. "По пути вниз она назвала мне два имени. Имена."
  
  "Бесполезно", - сказал Фэйрчайлд. "И, вероятно, ложная".
  
  "Да".
  
  "Тем не менее, все это хорошая работа. Многообещающий. Лэнгли это понравится", - добавил Фэйрчайлд, имея в виду штаб-квартиру ЦРУ. "Когда ты увидишь ее снова?"
  
  "Скоро". Стоунер не сказал ему, чем закончился визит; он не видел смысла говорить, что она, возможно, уже давно ушла. Если бы она сбежала, это было бы очевидно достаточно скоро.
  
  "Русские убили бы Джорджа и Сандру, только если бы они придавали миссии приоритет", - сказал Фэйрчайлд. "Если бы Джордж и Сандра были близки к чему-то".
  
  Стоунер вообще не думал, что это правда. По его опыту работы в ФСБ, большинство агентов убивали почти без причины. Как и КГБ до этого, российское шпионское агентство имело репутацию одного из самых профессиональных в мире. Но в душе они были убийцами. Фэйрчайлд, на десять лет старше его, мог рассматривать шпионские игры как искусство джентльмена, но по опыту Стоунера это был порочный бизнес.
  
  "Я расскажу румынам, что случилось с их людьми", - сказал Фэйрчайлд, вставая. "Не переживай из-за этого".
  
  "Хорошо".
  
  "Их оружие вообще не стреляло?" Стоунер покачал головой.
  
  "Я могу заставить их… Я могу заставить их звучать немного смелее, чем они были ".
  
  Кто знал, какими храбрыми они были в конце? Они сделали, и их убийцы. Какое это имело значение, на самом деле?
  
  "Конечно", - сказал Стоунер. "Скажи, что они спасли мне жизнь".
  
  
  Бакэу, Румыния
  1600
  
  
  Генерал Локуста убедился, что дверь в его кабинет закрыта, прежде чем поднять трубку. Звонок был от генерала Кариса, командира Третьей румынской дивизии под Бухарестом.
  
  "Я слышал, у вас все еще проблемы с повстанцами", - сказал Карис, как только поднял трубку. "Надеюсь, ничего слишком серьезного".
  
  "Я могу разобраться с мятежниками. На данный момент они полезны ".
  
  "Так я бы предположил. Ты привлекаешь еще больше мужчин?" "Мне было обещано".
  
  "Тебе скоро придется переезжать. Раздается ропот."
  
  Локуста прочистил горло, но Карис не понял намека.
  
  "Некоторые из наших сторонников считают, что нужна еще более сильная рука", - сказал Карис. "Не сумев нанести мятежникам смертельный удар —"
  
  "Я же говорил тебе. Я имею дело с мятежниками". "Газовая линия будет очень ценной, когда вы станете ответственным. Доходы."
  
  "Я бы не хотел, чтобы кто-нибудь подслушал, как ты говоришь подобным образом", - сказал Локуста, окончательно теряя терпение.
  
  "С моей стороны нет проблем. Есть ли на твоем?"
  
  Локусте нужен был Карис — было бы чрезвычайно трудно, если не невозможно, двинуться на столицу, если бы его войска выступили против него. Он также доверял ему; они были друзьями в течение многих лет, и его коллега-генерал ненавидел президента Водэ даже больше, чем он сам. Тем не менее, Локусте было трудно смириться с нетерпеливым высокомерием Карис. Он всегда был упрямым, и хотя было бы несправедливо назвать его импульсивным, он проявил меньше осторожности, чем, по мнению Локусты, следовало.
  
  "Проблем нет", - заверил его Локуста. "Но мы должны быть осторожны".
  
  "Да. И что?"
  
  "Я почти готова", - сказала Локуста. "Американцы?" "С ними можно разобраться".
  
  "Хорошо. Мы готовы. Но вы должны действовать быстро ". Генерал повесил трубку, не добавив, что он действует так быстро, как только может.
  
  
  Страна грез
  0700
  
  
  Дог отступил назад, когда президент устроился в большом кресле рядом с Дзен и начал манипулировать ручкой управления. Ни у одного ребенка с компьютерной игрой рождественским утром не было улыбки шире, чем у Мартиндейла, когда он взял на себя управление самолетом, направляя его в набор высоты прямо над головой.
  
  Пес спросил себя, действительно ли он заслуживает медали Почета. Только несколько десятков военнослужащих Военно-воздушных сил когда-либо выигрывали ее. Он знал, что почти все они отдали свои жизни в бою.
  
  Он был готов сделать и это — он подошел очень близко, на расстоянии нескольких футов, но выжил.
  
  Смерть не была критерием для получения медали. Но он почему-то чувствовал себя самозванцем, самозванцем, который этого не заслуживал.
  
  Президент поднялся со своего кресла, разворачивая самолет обратно в Дзен для посадки. Люди начали аплодировать. Мысли Пса продолжали блуждать. Бреанну привезли на колесах. Он улыбнулся ей, затем взглянул на Зена, который сам сиял. Они были хорошими детьми.
  
  Достаточно взрослые, чтобы самим иметь детей к настоящему времени. Хотя по какой-то причине ему не очень хотелось, чтобы его называли дедушкой.
  
  "Страна, мир в большом долгу перед вами", - сказал Президент, начиная свою речь. "Я не могу передать вам, как я горжусь, как для меня большая честь быть здесь".
  
  Джед почувствовал вибрацию своего BlackBerry как раз в тот момент, когда толпа начала аплодировать. Он вытащил его и пролистал сообщение. Это было от полковника Хэша, военного представителя СНБ.
  
  
  СРОЧНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ RMNIA / ПРЕДУПРЕДИТЕ ФРИМЕНА КАК МОЖНО СКОРЕЕ
  
  
  Джед сунул BlackBerry обратно в карман и немедленно начал бочком продвигаться к краю зрительской зоны. Он пытался казаться беспечным, приклеив на лицо скучающее выражение, прежде чем дважды засек время подъема по трапу.
  
  Офицер связи на борту Air Force One кивнул ему, когда он вошел в маленький отсек и сел за аппарат, предназначенный для использования НСК. Джед ввел свои пароли и подождал несколько секунд, пока компьютер подключит его к защищенной учетной записи.
  
  ЦРУ переслало отчет одного из своих офицеров на местах, Марка Стоунера, одобренный начальником румынской резидентуры. Стоунер вступил в контакт с членом румынского "движения сопротивления". Источник утверждал, что нападение на трубопровод предыдущей ночью не было санкционировано руководящим комитетом повстанцев. Она считала, что это было либо спровоцировано, либо сделано непосредственно подразделениями российского спецназа. Она также обвинила русских в убийствах трех офицеров ЦРУ в стране за последние несколько месяцев.
  
  
  ЗАСЛУЖИВАЮЩИЙ ДОВЕРИЯ СВИДЕТЕЛЬ. ПОХОЖЕ, ЧТО ЕЕ ПРЕСЛЕДОВАЛ РОССИЙСКИЙ СПЕЦНАЗ В МОЛДОВЕ. СООБЩАЕТСЯ О РАСКОЛЕ В РУКОВОДСТВЕ ПАРТИЗАН. ЗАЯВЛЯЕТ О СОКРАЩЕНИИ ЧИСЛЕННОСТИ ПАРТИЗАН, КОТОРЫМИ ХВАСТАЮТСЯ ВОЙСКА РОССИЙСКОГО СПЕЦНАЗА. Я НАХОЖУСЬ В ПРОЦЕССЕ СБОРА ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ.
  
  
  От посла в Бухаресте поступила дополнительная информация, указывающая на то, что повреждение румынского трубопровода будет устранено в течение нескольких дней. Румынское правительство пыталось скрыть информацию о нападении, но кто-то, назвавшийся представителем партизан, опубликовал фотографии в Интернете ранее в тот же день и связался с румынскими и немецкими СМИ.
  
  А президент страны Алин Вода позвонил послу по его личной линии и запросил американскую воздушную помощь, "чтобы выследить преступников, прежде чем они совершат свое следующее нападение".
  
  Джед отказался от своего аккаунта и отправился на поиски своего босса.
  
  
  * * *
  
  
  "Я знаю, что ходило много слухов о награждении полковника Бастиана медалью Почета", - сказал президент Мартин-Дейл, завершая свою речь. "Позвольте мне просто сказать это — это правда".
  
  Аудитория, которая несколько раз вежливо поаплодировала во время выступления Мартиндейла, разразилась громким и единодушным "ура". Он отступил назад и жестом подозвал Пса, давая понять, что тот должен подойти к микрофону.
  
  "Я действительно не заслуживаю этой чести", - сказал Дог, беря микрофон и обращаясь к остальным на базе. "Ты делаешь. Вы все делаете. Вы сделали мое пребывание здесь фантастическим. Господин Президент, лучшей команды на земле не найти".
  
  "У нас есть еще одно сообщение из Румынии", - прошептал Филип Фримен, подходя к президенту. "Это может вас заинтересовать".
  
  "Давай обсудим это в самолете".
  
  "Да, сэр".
  
  Несколько минут спустя, на борту Air Force One, президент слушал, как Джед просматривает сообщение из ЦРУ.
  
  Между тем, быстрое сканирование сетей и новостных каналов показало, что энергетический рынок уже отреагировал на новости об атаке. Цены на природный газ взлетели почти на тридцать процентов, а фьючерсы на нефть торговались на десять долларов выше, что окажет влияние как на Америку, так и на Европу.
  
  "Мы должны решительно с этим справиться", - сказал Мартиндейл. "Если русские думают, что смогут уйти без последствий, они продолжат атаковать".
  
  "Это только из одного источника", - запротестовал госсекретарь Хартманн. "И предвзятая".
  
  "Я не понимаю, чего выиграет партизан, обвиняя русских", - сказал Частин.
  
  "Нас там нет — мы не знаем, что такое политика".
  
  "Несмотря ни на что, мы должны немедленно занять определенную позицию", - сказал Мартиндейл. "Хотя бы для того, чтобы успокоить энергетические рынки. Я не собираюсь сосать большой палец, как Картер и другие во время нефтяного эмбарго. Мы защищаем этот газопровод ".
  
  "Отправка самолетов может иметь неприятные последствия", - сказал Хартманн. "Если русские действительно вовлечены, они могут использовать это как предлог для увеличения своей помощи".
  
  "Им не нужно оправдание", - сказал Частин.
  
  "Мы действительно должны быть осторожны в пограничной ситуации", - сказал Фримен. "Особенно в Молдове. Они также попросили вступить в НАТО".
  
  "Они отказались от этого шесть месяцев назад", - отметил Честейн. "Русские за ними ухаживали".
  
  "Если наши войска перейдут границу, это приведет их в объятия России", - сказал Фримен. "И даже если мы готовы списать их со счетов, если другие страны подумают, что мы поддерживаем Румынию в тайной войне против Молдовы, а не партизан, это подорвет наши надежды на их вступление в НАТО. Германия, например, будет возражать".
  
  "Согласен", - сказал президент. "Но если мы справимся с этим правильно, мы поможем нашему делу".
  
  "Возможно", - признал Хартманн.
  
  "Мы отправим поддержку с воздуха", - сказал президент. "В Молдову абсолютно запрещено входить, но если мы пошлем правильных людей, это не будет проблемой".
  
  Было очевидно, кого имел в виду президент.
  
  "Джед, вызови сюда генерала Самсона", - добавил Мартиндейл. "И собака. Я хочу поговорить с ними лично ".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Самсон намеренно вошел в президентский конференц-зал на борту Air Force One. Это было далеко не так просторно или изысканно, как он думал, — обтянутые тканью стены стояли за двумя огромными диванами по обе стороны от низкого стола для совещаний. Тем не менее, это был конференц-зал президента .
  
  Самсон кивнул Мартиндейлу, который разговаривал по телефону, затем министру обороны Артуру Честейну, советнику по национальной безопасности Филипу Фримену — и подполковнику Бастиану.
  
  Бастиан?
  
  Какого черта он здесь делал? "Филип, объясни, что происходит", - сказал Мартиндейл, прикрывая трубку рукой. "Я сейчас подойду к тебе".
  
  Самсон слушал, как советник по национальной безопасности объяснял ситуацию в Румынии.
  
  "Я уверен, что Dreamland может поставлять самолеты для отслеживания наземных перемещений", - сказал Самсон, когда закончил. "И Whiplash boys могут дать несколько уроков поддержки с воздуха. Я подготовлю план развертывания не позднее конца месяца ".
  
  "Вы не совсем понимаете", - сказал Фримен. "Это имеет первостепенное значение".
  
  Самсон не был уверен, на что намекал Фримен. Развертывание в таком месте, как Румыния, потребовало большой подготовки. Планирование на две недели ничего не стоило, особенно учитывая нынешнее состояние его персонала. Он все еще занимал должности.
  
  Но он чувствовал, что оправдания - это не то, чего хотели Фримен или Частин, а тем более сам президент.
  
  "К концу следующей недели, конечно", - сказал он. "У меня уже есть несколько идей".
  
  "Генерал, мы бы хотели, чтобы вы были на месте через день или два", - сказал Артур Частин.
  
  "День или два?"
  
  "Приказы хлыста требуют немедленного развертывания", - сказал Фримен.
  
  "Конечно. Как только у нас будет план на месте ".
  
  Никто ничего не сказал. Самсон чувствовал себя примерно так же комфортно, как скунс в церкви. Пот начал просачиваться ему под воротник.
  
  Он бросил косой взгляд на Пса. Бастиану, должно быть, это нравится.
  
  Какого черта он вообще здесь оказался? Президент закончил свой телефонный разговор. "Джентльмены, мы готовы?" он спросил. Остальные посмотрели на Самсона.
  
  "Я просто хотел убедиться", - начал Самсон. "Целесообразность миссии. Ты спрашиваешь о нас… что ж, сэр, позвольте мне выразить это так. Мы, конечно, можем развернуть немедленно.
  
  Завтра, если пожелаете. Но, немного подготовившись, мы—"
  
  "Да, завтра, конечно", - сказал Мартиндейл. "Пес— полковник Бастиан — ты пойдешь?"
  
  Пес прочистил горло. "Это будет зависеть от генерала, сэр. Я в его распоряжении".
  
  Умно, подумал Сэмсон, когда Мартиндейл снова перевел взгляд на него.
  
  Но это назначение может быть как раз тем, чтобы вытащить Бастиана из-под удара, пока он продолжает реорганизацию базы. Да, это сработало бы очень хорошо.
  
  "Если полковник Бастиан свободен, было бы здорово пригласить его на миссию", - сказал Самсон. "Мне понадобится опытный заместитель на месте, так сказать. Я не могу придумать никого лучше, чтобы возглавить миссию там. Предполагая, что с вами все в порядке, господин президент ".
  
  "Генерал, это прекрасно". Мартиндейл встал и протянул руку, фактически отпуская его. "Я с нетерпением жду долгих рабочих отношений с вами. Продолжайте".
  
  
  III
  Убийцы детей
  
  
  
  Аэродром Яссы,
  северо-восточная Румыния
  24 января 1998
  1600
  
  
  Поле под Яссами было довольно длинным, но подход был не таким. Из-за близлежащих гор и возможности поражения ручными зенитными ракетами самолетам приходилось резко снижаться, а затем резко отклоняться на запад, чтобы приземлиться. Несмотря на весь свой опыт полетов на "Мегафортрессе", Дога прошиб пот, когда его второй пилот, лейтенант Кевин Салливан, зачитывал его высоту. Но ему это нравилось.
  
  "Вы попали в самую точку, полковник", - сказал Салливан.
  
  "Держитесь крепче, ребята", - сказал Дог, резко разворачивая Dreamland EB-52 Bennett на взлетно-посадочной полосе.
  
  Как и все Мегафортрессы, "Беннетт " была названа в честь обладателя медали Почета - капитана Стивена Л. Беннетта, который в 1972 году спас неисчислимое количество жизней, поддерживая морских пехотинцев, захваченных Вьетконгом, а затем пожертвовал собственной жизнью, чтобы его второй пилот / наблюдатель был жив, совершил аварийную посадку своего самолета, а не катапультировался, когда у другого человека отказало снаряжение.
  
  Пес также имел право на звание Мегафортресс, названное в его честь, но он уже решил пока обойтись без этой чести. Он не совсем чувствовал, что соответствует стандартам, установленным капитаном Беннеттом и другими.
  
  "У вас все еще есть хватка, полковник!" - сказал Салливан, когда они подкатили к остановке на дальнем конце бетонки.
  
  Несмотря на долгий перелет, Салливан был, как обычно, полон энтузиазма, подпрыгивая на своем сиденье, когда они закрепляли самолет. Когда они закончили, второй пилот практически выпрыгнул из кабины пилотов. Пес последовал за ним вниз, ожидая, пока Зен опустится в свое инвалидное кресло, используя специальный подъемник, прикрепленный к лестнице EB-52.
  
  Пес обсуждал, брать ли Дзена на миссию, учитывая его недавнее испытание у берегов Индии. Но не взять его с собой на миссию было почти немыслимо, и Дог даже не стал спорить, когда Дзен вызвался добровольцем.
  
  Бреанна, однако, была другим делом.
  
  "Твоя дочь никогда не простит тебя за то, что ты покинул ее дом", - сказала ему Зен, когда они направлялись к паре машин у края взлетно-посадочной полосы.
  
  "Она должна винить врачей, а не меня", - сказал ему Пес. "Говорят, ей нужен отдых".
  
  "Эй, я всего лишь посланник", - сказал Зен. "Лично я согласен".
  
  Двое румынских солдат срочной службы и майор стояли перед квадратного вида "Дачией" румынской постройки возле ангара. Мужчины вытянулись по стойке смирно, когда Дог и Зен приблизились. Пес быстро, но резко отдал честь в ответ.
  
  "Вы полковник Бастиан?" - спросил майор.
  
  "Это верно". Пес протянул руку.
  
  "Я адъютант генерала Петри. Я должен немедленно отвести тебя к нему ".
  
  "Звучит заманчиво".
  
  Майор посмотрел на Дзен. Пес точно знал, о чем он думал: что человек в инвалидном кресле делал на миссии?
  
  "Это майор Джефф Стокард. Все зовут его Дзен", - сказал Пес. "Он мой заместитель в миссии. Он отвечает за Flighthawks — беспилотные летательные аппараты, которые действительно будут оказывать поддержку ".
  
  Дзен протянул руку. Румынский майор воспринял это настороженно.
  
  "Это наша поездка?" Спросил Пес, указывая на машину.
  
  "Да", - сказал майор. Он снова взглянул на Дзен.
  
  "Не беспокойся обо мне", - сказал ему Дзен. "Я могу просто держаться за бампер. Скажите водителю, чтобы он старался избегать выбоин, хорошо?"
  
  
  * * *
  
  
  Дог не был высоким мужчиной, но был на шесть или семь дюймов выше генерала ВВС Румынии Бориса Петри, седовласого мужчины со впалыми щеками, чья хрустящая форма придавала крошечному кабинету, где он встретился с двумя офицерами из страны Грез, оттенок крахмала. Английский Петри был исправен, но для того, чтобы не допустить ошибок в общении, он вызвал одного из своих помощников, лейтенанта, брат которого был звездным футболистом национальной сборной Румынии. Генерал так гордился связью, что упомянул об этом не один, а два раза, пока они ждали его прибытия. Тем временем он предложил собаке чай и бренди, разливая их в большие чашки, в которых, на вкус Собаки, было значительно больше бренди, чем чая.
  
  Как только лейтенант прибыл, разговор стал серьезным, и генерал проинформировал их не только о ситуации с партизанами, но и о военно-воздушных силах в целом. Он казался несколько извиняющимся и защищающимся одновременно, отметив, что румынские военно-воздушные силы находятся в процессе восстановления и что вскоре они будут способны нанести поражение своим врагам.
  
  Дог перешел на дипломатический лад, заверив генерала, что его миссия была прежде всего символической, демонстрируя не недостатки румын, а стратегическую важность страны для Европы и Соединенных Штатов. Работа с румынами имела бы значительную ценность для контингента Dreamland, объяснил он, поскольку миссия Dreamland недавно была расширена, чтобы помогать в аналогичных ситуациях по всему миру.
  
  "Пройдет некоторое время, прежде чем наши военно-воздушные силы будут готовы сотрудничать с вашими", - сказал Петри.
  
  "Я так понял, что в Бакэу была эскадрилья МиГ-21".
  
  "Эскадрилья, да". Генерал грустно улыбнулся ему. "Все самолеты, кроме одного, заземлены из-за нехватки запасных частей. И там нет никого, кто мог бы управлять самолетом. Пилотов отправили на юг для обучения на наших новых самолетах. К сожалению, они не подходят для наземной атаки ".
  
  Новыми самолетами были четыре МиГ-29, фронтовые перехватчики, которые, по сути, могли использоваться в роли штурмовика, если бы того пожелал их владелец. Но по целому ряду причин — в первую очередь из—за того, что самолеты считались слишком ценными, чтобы рисковать ими в опасных наземных атаках - МиГи в настоящее время были размещены в Борча-Фетешти, вдали от опасности. Румыны оснастили их исключительно ракетами класса "воздух-воздух"; у них не было никакого штурмового оружия, кроме железных бомб, а их пилоты даже не были подготовлены для роли наземной поддержки.
  
  Официально Военная авиация Рима располагала сорока МиГ-21, более старыми, но все еще полезными самолетами, которые вполне могли бы сгодиться в качестве самолетов наземной поддержки, по крайней мере, днем. Но, как указал Петри, лишь ничтожное число, меньше горстки, было в какой-либо форме, чтобы летать. В Румынии не хватало даже ударных вертолетов; несколько ее "Пумов" французского производства были оснащены пулеметами 50-го калибра, которые открывались с правой пассажирской двери, но они не могли заменить настоящие боевые вертолеты.
  
  Не нужно было быть гением, чтобы понять, что стране было бы намного лучше потратить деньги, которые она потратила на МиГ-29, на какой-нибудь меньший, но более практичный самолет, который можно было бы использовать для борьбы с повстанцами, что-то вроде американского OA-10 Bronco или излишков российских Су-24 или Су-25, все старые самолеты, которые можно было бы использовать для наземной поддержки. Оставшиеся деньги можно было бы потратить на новые запчасти и обучение для МиГов, которые у них были. Но Дога там не было, чтобы предложить совет такого рода, а генерал Петри был не в состоянии его реализовать.
  
  "Вы не допили свой чай", - сказал переводчик, когда генерал закончил свой брифинг.
  
  "Я немного выпил чаю", - сказал Пес, вставая. "Я хотел бы договориться о встрече с командующим сухопутными войсками как можно скорее".
  
  "Генерал надеялся, что генерал Локуста уже будет здесь", - сказал переводчик. "Может быть, в течение часа. Конечно, не позже ужина".
  
  "Тогда, с вашего разрешения, я приведу в порядок своих людей".
  
  "Очень хорошо, полковник".
  
  Петри вскочил со своего места. "Для меня большая честь работать с таким героем, как вы", - сказал он, не утруждая себя переводом.
  
  "Что ж, спасибо", - смущенно сказал Пес. "Я надеюсь, что смогу оправдать ваши ожидания".
  
  
  * * *
  
  
  Пока Дог и Зен встречались с генералом ВВС, прибыл самолет Dreamland MC-17 с наземной командой Whiplash, трейлером мобильного командования Dreamland и Osprey. Дэнни Фрах уже установил периметры безопасности и запустил пару малозаметных дирижаблей в качестве наблюдателей "глаза в небе".
  
  Вторая система аэростатов будет использоваться для обеспечения защиты от ракетных и минометных обстрелов: четыре аэростата будут подняты над четырьмя углами самолета и использованы для крепления над ними взрывоопасной сетки. Два слоя сетки предназначались для улавливания снарядов, когда они опускались к самолету, а небольшие взрывчатые вещества детонировали боеголовки, уничтожая их до того, как они повредили самолет.
  
  Система никогда раньше не использовалась в полевых условиях, и хотя ее главный инженер приехал, чтобы проследить за ее развертыванием, у Whiplashers возникли проблемы с ее настройкой. Ветер оказался сильнее и сложнее, чем могла выдержать компьютерная модель, и даже ученый начал ругаться на экран.
  
  "Мы добьемся этого, полковник", - сказал он, не поднимая глаз. "Боли роста".
  
  Пес улыбнулся и похлопал его по спине. Страна Грез приобрела репутацию страны передовых технологий, но, по мнению полковника, ее реальная способность заключалась в том, чтобы справляться с проблемами роста. В этом и заключалась суть Dreamland — брать вещи из лаборатории и переносить их в поле, где проводились настоящие испытания. Старая поговорка гласила, что ни один план сражения не выдерживает первого контакта с врагом; слова были вдвойне верны, когда дело касалось технологии.
  
  Колонна из четырех "Лендроверов" и черного "мерседеса" с развевающимися на бамперах флагами приблизилась к зоне безопасности вокруг Мегафортрессов. Двое бойцов "Уиплэш", одетых в полное боевое снаряжение, остановили головной грузовик; через несколько секунд рация Дэнни заверещала.
  
  "Генерал Саранча хочет навестить", - сказал Дэнни Собаке. "Его люди отчасти взбешены тем, что мы их не пропускаем".
  
  "Пойдем, сделаем приятное", - сказал Пес, направляясь к остановившемуся конвою.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Томма Локуста кипел от злости, сидя на заднем сиденье своего штабного автомобиля Mercedes. Достаточно того, что ему пришлось принять помощь от ВВС США, но теперь эти высокомерные ублюдки мешали ему свободно перемещаться по румынской базе.
  
  В окне появился американский офицер, одетый в летный костюм пилота.
  
  "Опусти окно", - сказал Локуста своему водителю.
  
  "Генерал Локуста? Я подполковник Текумсе Бас-тиан, - представился мужчина, наклоняясь к нему. "Многие люди называют меня Собакой. Я отвечаю за здешних людей ".
  
  "Нет, полковник", - ответил Локуста. "Вы здесь отвечаете за американцев. Не румыны".
  
  Пес улыбнулся, опершись руками о машину. "Да, сэр. Это правда. Я понимаю, что мы собираемся работать с вами ".
  
  "Ты будешь работать на меня", - сказал Локуста. "Оказывать поддержку".
  
  "Мы сделаем все, что сможем. Я хотел бы знать, не хотите ли вы уединиться на несколько минут и начать кое-какие приготовления?" "Что это за слово - "сбиться в кучу"?"
  
  "Извините меня, генерал. Ваш английский настолько хорош, что я просто на минуту забыл, что вы не являетесь носителем языка. Я имел в виду, не следует ли нам где-нибудь присесть и поговорить об условиях нашей совместной работы? И если вы свободны, я хотел бы познакомить вас с некоторыми из моих сотрудников и показать вам кое-что из оборудования ".
  
  Локуста понял, что американец пытался быть милым с ним, но, насколько он был обеспокоен, было слишком поздно. Для всех американцы были высокомерными хвастунами, которые вели себя так, как будто все, к чему они прикасались, превращалось в золото.
  
  "Моя штаб-квартира прямо сейчас только создается. Здесь довольно мало народу ", - добавил Дог, указывая на небольшой трейлер рядом с ангаром. "Но это дало бы нам возможность поговорить в тишине".
  
  "Поехали", - сказала Локуста.
  
  "Сэр, единственное, о чем я бы попросил, это чтобы ваши люди оставались с вами, если они находятся внутри нашего защитного коридора. Большая часть системы безопасности автоматизирована, и я не хочу никаких несчастных случаев ".
  
  "Тогда смотри, чтобы не было аварий", - сказал Локуста, откидывая сиденье назад, чтобы сказать своему водителю двигаться дальше.
  
  
  * * *
  
  
  Пес повернулся и посмотрел на Дэнни, закатив глаза. Дзен, сидевший позади них, с трудом подавил смех.
  
  "Похоже, мы начали не с той ноги, да, Пес?" - сказал Зен, когда они направились к трейлеру.
  
  "А, он, наверное, не так уж плох", - ответил Пес.
  
  "Не хуже, чем Самсон".
  
  Пес проигнорировал комментарий. "Мы гости в его стране", - сказал он. "Если бы поменялись ролями, мы, вероятно, были бы немного колючими".
  
  "Ты рвешься в дипломатический корпус", - сказал Зен. Собака смеялась. "Может быть, так оно и есть".
  
  "Он просто пытается доказать, что у него нет проблем со всеми генералами", - сказал Дэнни.
  
  "Самсон теперь твой босс, Дэнни. И твоя тоже, Зен", - сказал Пес. Хотя Самсон ему не нравился, намек на неуважение в их голосах беспокоил его. "Тебе лучше запомнить это".
  
  "Я понимаю субординацию", - сказал Дэнни. "У меня с этим нет проблем".
  
  "Мне не нравятся генералы", - сказал Дзен.
  
  "Тогда тебе лучше не становиться одним из них", - огрызнулся Пес.
  
  Он все еще был раздражен, когда добрался до трейлера. Генерал Локуста нетерпеливо стоял там, ожидая с дюжиной помощников. Весь контингент начал подниматься за ним по ступенькам.
  
  "Дело в том, генерал, что я не уверен, что все поместятся внутри", - сказал Дог, когда понял, что происходит. "Я бы предположил, что, возможно, вы выберете —"
  
  "Мои помощники останутся со мной".
  
  "Да, сэр".
  
  Не считая специалиста по коммуникациям в заднем отсеке, в трейлере могло поместиться двенадцать человек, но это была теснота. В шестнадцать лет было неудобно туго. С Локустой было двадцать человек.
  
  Хуже того, трейлер только недавно был включен в сеть, что означало, что экологическая система еще не закончила его обогрев. Поначалу это не было проблемой, поскольку тепло тел, исходящее от толпы, быстро подняло температуру. Но затем системе пришлось переключиться в режим охлаждения. Он не мог реагировать достаточно быстро, и небольшое пространство перегрелось.
  
  Собака пыталась игнорировать растущую температуру. Он сосредоточился на бумажной карте, которую помощники генерала разложили на столе. На нем были показаны горы и фермерский район долины на юге, где действовали партизаны. Заполненный небольшими сельскохозяйственными общинами, район был в основном мирным после окончания Второй мировой войны.
  
  "Вот трубопровод", - сказал генерал Локаста, принимая брифинг. "Сеть проходит здесь, вдоль этой долины, затем на запад. Это должно быть защищено любой ценой. У нас есть передовые лагеря здесь, здесь и здесь ".
  
  Локуста ткнул пальцем в череду маленьких красных квадратиков.
  
  "Вот эти горы, в 130 километрах от границы - к югу от Бакэу, где находится наша главная база, — вот где у нас было больше всего проблем".
  
  "Где на днях был атакован трубопровод?" - спросил Дэнни.
  
  "Здесь, к западу от Браилы, к югу от шоссе 25".
  
  "Это довольно далеко от того места, где, по вашим словам, действовали партизаны".
  
  "Я подумывал пожаловаться им", - саркастически сказал генерал.
  
  Резкие манеры генерала смягчились, но лишь незначительно, когда Дэнни объяснил, как его наземная команда будет обучать солдат действовать в качестве передовых авиадиспетчеров, работая с экипажами Megafortress и Flighthawk. Румыны, сказал он, будут руководить; люди из Страны Грез будут работать бок о бок с ними, принимая на себя те же риски.
  
  Когда помощники генерала начали вносить предложения о том, как и где следует проводить обучение, Дог заметил, что уголки рта Локусты опустились в скучающей гримасе.
  
  "Генерал, почему бы нам с вами не осмотреть несколько самолетов, которые будут доступны для вашей поддержки?" - предложил он. "Мы можем позволить этим людям разобраться с другими проблемами и договоренностями".
  
  "Хорошо", - сказал Локуста, хотя его хмурость усилилась.
  
  
  * * *
  
  
  Опасения Локусты усилились, когда американский полковник продемонстрировал "Мегафортресс" и его самолеты-роботы "Флайтхауки". Он, конечно, знал, что технология будет впечатляющей, но когда ему показали компьютерную демонстрационную пленку с предыдущей миссии, он был поражен способностью радара обнаруживать наземные войска и самолеты-роботы, которые будут их атаковать. "Мегафортресс" и два "Флайтхаука" могли бы выполнить работу целой эскадрильи истребителей.
  
  Они были мощным оружием и, безусловно, могли помочь ему в борьбе с партизанами. Но они также могут расстроить его планы по захвату власти в стране, если он не будет осторожен.
  
  "Генерал, я с нетерпением жду крепких рабочих отношений", - сказал ему Дог, когда они возвращались к его машине. Помощники Ло-касты уже ждали.
  
  "Да", - сказала Локуста. "Просто помните, полковник — вы здесь, чтобы помогать нам. Не захватывать власть".
  
  "Я только хочу помочь тебе".
  
  Локуста кивнула, затем села в машину.
  
  
  Аллегро, Невада
  0908
  
  
  Бреанна практически подскочила к телефону. "Привет, привет", - сказала она. "Привет, и сам привет", - сказал Дзен.
  
  Его голос звучал устало и отстраненно, но в любом случае было приятно его слышать.
  
  "Любимый, как ты?" - спросила она. "Скучаю по тебе".
  
  "Мммм. И я скучаю по тебе". Она упала в кресло, закрыла глаза и слушала, как ее муж рассказывал ей о своем первом дне в Румынии.
  
  "Мы спим в ангаре, похожем на общежитие", - сказал Зен. "Салли занимает койку рядом со мной. И он храпит".
  
  "Хотел бы я подоткнуть тебе одеяло".
  
  "Я тоже. Мэр пришел в себя некоторое время назад. Он предложил нам отель, но Дэнни наложил на это вето. Безопасность. Он как наседка".
  
  "Дэнни всего лишь присматривает за тобой".
  
  "Он просто параноик. Люди были довольно хорошими. Командующий генерал - это тяжелый случай, но твой отец прекрасно с ним справился. Помимо этого, Румыния прекрасна. Это по-настоящему мирно. Горы рядом, много ферм."
  
  "Ты говоришь как путешественник".
  
  "Чертовски превосходит то, где мы были в последнее время".
  
  "Слава Богу за это".
  
  Дзен признал, что со временем он может изменить свое мнение, хотя только потому, что ее там не было. Он ничего не сказал прямо о миссии, потому что они были на открытой линии, но когда он небрежно упомянул, что вылетит утром, она почувствовала, как ее сердце немного подпрыгнуло.
  
  "Итак, что ты делал сегодня?" спросил он наконец.
  
  "Дзен, здесь едва перевалило за девять. Разница во времени - сколько, десять часов?"
  
  "Да. На дворе 1912 год. Но позвольте мне просто угадать ", - добавил он. "Вы сделали свою тренировку, пропылесосили, навели порядок на кухне и выпили около четырех чашек кофе".
  
  "Пять. Я также стирала ".
  
  Дзен рассмеялся. "Как твое колено?"
  
  "Довольно солидно. Я достиг третьей планки сопротивления на машине ".
  
  "Я рад, что доктор сказал тебе успокоиться". "Я не помню, чтобы она это говорила". "Ты лжец".
  
  "Нет, правда. И я отношусь к этому спокойно. Я есть".
  
  "Ты относишься к этому спокойно", - признал он.
  
  "Я хотел бы быть с тобой".
  
  "Вы не можете участвовать в каждом развертывании".
  
  "И ты можешь?"
  
  "Не злись".
  
  "Я не — ну, может быть, немного".
  
  Ни один из них не произнес ни слова. Она знала, что Дзен был прав — она не воспринимала это легко, и она не собиралась воспринимать это легко. Это было не в ее характере. Но это было и не в его характере.
  
  "Эй, я люблю тебя, ты знаешь", - сказал он наконец. "Очень много".
  
  "И я тоже люблю тебя, детка".
  
  "Может быть, когда все это закончится, мы возьмем настоящий отпуск".
  
  "Хорошо".
  
  "Может быть, здесь", - сказал он, смеясь. "Место действительно выглядит красиво, по крайней мере, с воздуха".
  
  
  Страна грез
  1006
  
  
  Будь осторожен в своих желаниях…
  
  Мак Смит слышал, как его мать говорила это миллион раз в детстве. И будь я проклят, если это не было одной из немногих вещей, которые она сказала, которые оказались правдой.
  
  Работа начальником штаба генерала Террилла Самсона означала работать ... и работать ... и работать 24/7. Самсон верил в делегирование полномочий — и поскольку большая часть его сотрудников и подчиненных офицеров все еще находилась на пути в Страну Грез с предыдущих постов, он был делегатом de jour.
  
  Была еще одна поговорка, которую постоянно использовала его мать: "Все катится под откос".
  
  За исключением того, что она не сказала "вещи".
  
  Мак размышлял о том, как далеко он зашел, когда зазвонил телефон в его офисе. Свет сигнализировал о том, что звонок был внутренним — из кабинета генерала.
  
  "Генерал хочет поговорить с вами", - сказала Шартель Беделл, гражданский секретарь генерала.
  
  В первый раз, когда Шартель сказал ему это, Мак перезвонил ему по внутренней связи. Это была ошибка, которую он не допустил бы снова.
  
  "Я вернусь прежде, чем ты сможешь положить трубку", - сказал он ей, вскакивая из-за стола и ускоряя свой путь по коридору.
  
  Шартель широко улыбнулся ему, когда он вошел. Мак улыбнулся в ответ. На нее было не особенно приятно смотреть, но она проработала с генералом несколько лет и знала, как читать его настроения. Мак знал, что важно иметь хорошего шпиона в КПЗ — офисе за пределами генеральской — и, хотя он еще не завоевал ее полностью, он полагал, что скоро завоюет.
  
  "Вот ты где, Смит", - сказал Самсон после того, как постучал и его впустили внутрь. "Каждый день здесь, внизу, это что-то другое".
  
  "Да, сэр. Так обстоит дело и здесь", - ответил Мак. "Не под моим командованием, это не так". "Нет, сэр, конечно. Ты действительно на пути к тому, чтобы все изменить ".
  
  Самсон нахмурился. Мак почувствовал, как в животе у него стало немного кисло. Хваленое обаяние Мака Смита, казалось, никогда не действовало на старика.
  
  "Лазерная программа B-1", - сказал генерал, как будто простое упоминание объясняло, что у него на уме. "Да, сэр. Хороший самолет".
  
  "У этого есть свои плюсы и минусы, Смит", - сказал Самсон. "Ты был спортсменом-бойцом. Я управлял ими. Не забывай".
  
  "Да, сэр", - сказал Мак. Использование генералом прошедшего времени при упоминании своей профессии раздражало его, но это было не то, что он мог упомянуть.
  
  "Что, черт возьми, случилось с графиком испытаний этих самолетов?" потребовал Самсон. "Они отстают на два месяца. Два месяца."
  
  Два месяца - это не так уж много в общей схеме вещей, особенно для такого сложного проекта, как laser B-1. И на самом деле, в зависимости от того, как вы смотрите на программу, она фактически опережала график; большинство задержек было связано с модулем наземной атаки, который улучшался по сравнению с базовым просто потому, что инженеры поздно поняли, что они могут сделать это без дополнительных затрат. Остальная задержка произошла в основном из-за нехватки пилотов — самолет должен был налетать определенное количество часов, прежде чем его различные системы были официально сертифицированы.
  
  Мак пытался объяснить все это, но Самсон вряд ли был в восприимчивом настроении.
  
  "Проблема в лазере, не так ли, Мак?"
  
  "Лазерный сегмент опережает график, сэр. Как я уже говорил, самолет фактически готов —"
  
  "Потому что, если это так, мы должны просто отложить это. Кое-что из этого дерьма нью эйдж — это просто добавляет ненужных сложностей. Если сила собирается быть скудной и подлой, нам нужно оружие, которое будет скудным и подлым. Низкие эксплуатационные расходы. Иногда ультрасовременные игрушки — это просто игрушки ".
  
  "Ну да, сэр, но я думаю, вы обнаружите, что лазерный сегмент, гм, продвигается неплохо".
  
  "Тогда в чем, черт возьми, заключается задержка?"
  
  "Есть проблема с пилотами", - сказал он. "Нехватка".
  
  "Исправь это, Мак".
  
  Найти квалифицированных пилотов — а они должны были быть военными пилотами, предпочтительно военно-воздушных сил, с необходимыми допусками к службе безопасности, не говоря уже об их способностях, — было не совсем просто. Но он знал об одном пилоте, хотя и спортсмене-истребителе, который был доступен.
  
  Он сам.
  
  "Знаешь, я бы и сам не прочь время от времени брать в руки клюшку", - сказал Мак. "В промежутке. Таким образом—"
  
  "Майор, если у моего начальника штаба достаточно времени, чтобы сесть в кресло испытательного самолета, то я не даю ему достаточно работы".
  
  "Да, сэр, именно об этом я и думал". Мак вернулся в свой офис полчаса спустя, когда его удивил стук в дверь. "Это открыто".
  
  "Привет, Мак, как идут дела у нового главы администрации?" - спросила Бреанна. Она вошла, заметно прихрамывая, но это было большим улучшением по сравнению с инвалидным креслом, в котором он видел ее на днях.
  
  "Бри! Как у тебя дела?" Он встал, намереваясь слегка чмокнуть ее в щеку в знак приветствия. Затем он вспомнил приказ генерала Самсона против "невоенных проявлений привязанности" и остановился как вкопанный. Неловко протянув руку, он спросил, как она.
  
  "Я чувствую себя великолепно", - сказала Бреанна. "Не возражаешь, если я присяду?"
  
  "Конечно. Садись. Садись."
  
  Когда-то Мак был неравнодушен к Бреанне, но это давно прошло. На его вкус, она была слишком властной и тщеславной, поэтому он передал ее Дзен.
  
  Однако ее тело позволяло легко не замечать эти недостатки. Ее лицо — это было похоже на взгляд модели.
  
  "Как тебе нравится быть главой администрации?" Спросила Бреанна.
  
  "Это здорово. Я держу большой палец на пульсе базы ", - сказал он. "Я уже решил несколько проблем. Мы меняем это место, генерал и я."
  
  На лице Бреанны промелькнула хмурая тень. "Я слышала, что вам нужно больше летчиков-испытателей для лазерной программы B-1", - сказала она.
  
  "Ах, да".
  
  "Я здесь, чтобы стать волонтером".
  
  "Э—э..."
  
  "Вам нужны пилоты. Я пару раз летал на Бумере ."
  
  "Вы возглавляли проект беспилотного бомбардировщика".
  
  "Итак? Вам все еще нужен пилот. И новые испытательные полеты UMB не запланированы в течение следующих трех месяцев. Если это, - добавила Бреанна, - потому что я слышала, что генерал Самсон хочет сократить это."
  
  Она правильно расслышала. Приоритеты генерала Самсона в отношении базы и ее проектов делали упор на пилотируемые программы, лишь за несколькими исключениями. Он также был склонен отдавать предпочтение усовершенствованиям традиционных систем вооружения, таким как разработка интеллектуальных микробомб, а не тому, что он называл "суперсовременными игрушками" вроде бортовых лазеров, которым еще предстояло зарекомендовать себя.
  
  "Может быть, это сократят, может быть, нет", - сказал Мак. "В конечном счете, это может зависеть не от генерала".
  
  "Ему есть что сказать".
  
  "Верно".
  
  "Итак, когда мне лететь?" - спросила Бреанна.
  
  "Um—"
  
  "Для меня завтра не слишком скоро".
  
  "Подожди секунду, Бри. Да, мне нужны пилоты, но—"
  
  "Что за "но"?"
  
  "Ты должен быть в больнице, не так ли?"
  
  "Нет. На днях меня освободили".
  
  "Это не значит, что вы готовы летать".
  
  "Смотри. Я в порядке". Бреанна встала со своего стула и исполнила небольшой танец перед его столом.
  
  "Я испытываю искушение. Я действительно испытываю искушение", - сказал Мак. "Но ты пришел сюда, прихрамывая".
  
  "Неужели я?"
  
  "А как насчет того сотрясения мозга, или комы, или что там у тебя было?"
  
  "Врачи не нашли ничего неправильного". "Я не знаю".
  
  "Что тебе нужно, чтобы сказать "да"?" "Медицинское освидетельствование, во-первых". "Сделано".
  
  "Ах да? Давайте посмотрим медицинское заключение." "Я еще не потрудился запланировать это. Я сделаю это". "Прекрасно. Нет проблем", - сказал Мак. "Чистый отчет о состоянии здоровья, и затем вы возвращаетесь в кабину пилотов". "Это не проблема". "Врач должен сказать, что вы можете летать". "Конечно".
  
  "Летный хирург, а не ветеринар". "Хард-де-хар-хар".
  
  "Макмайкелс", - сказал Мак, назвав самого крутого врача на базе. Макмайкелс однажды пригрозил отстранить его от работы из-за боли в бицепсе.
  
  "Мне нравится Микки".
  
  "Тогда хорошо. Это сделка ".
  
  
  Бухарест,
  Румыния 2005
  
  
  Стоунер надвинул свою кепку для часов пониже на голову, закрыв уши и примерно половину лба. Затем он повернул за угол и направился к многоквартирному дому, где оставил Сорину Виорику. Он опустил голову, но наблюдал уголками обоих глаз, убеждаясь, что за ним не следят и за ним не наблюдают.
  
  Входная дверь здания была приоткрыта. Стоунер протиснулся внутрь, напустив на себя легкую беспечность, чтобы замаскировать свою настороженность. Он дважды взбежал по лестнице на второй этаж, затем направился прямо к двери квартиры и постучал.
  
  Ответа нет.
  
  Стоунер осмотрел холл и близлежащую лестницу, убедившись, что он один, затем вернулся и постучал снова.
  
  Он оставил ключ под ковриком, но проверять его не было смысла — либо она откроет ему дверь, либо он уйдет.
  
  Стоунер глубоко вздохнул. Если бы ее здесь не было, он бы принялся за работу, пытаясь раздобыть информацию о русском спецназе, конкретизировать этот аспект. В конце концов, он составил программу, чтобы либо остановить их, либо разоблачить. Начальник участка уже ясно дал понять, что что-либо подобное должно быть одобрено в Вашингтоне, но Стоунер не думал, что у него возникнут проблемы с получением одобрения, если он свяжет это с мертвыми офицерами.
  
  Он провел день, перечитывая полицейские отчеты и посещая места, где они погибли. Ничто из того, что он видел, не убедило его в причастности русских. Или наоборот.
  
  Раздался стук в дверь. Стоунер увидел тень в очке. Мгновение спустя Сорина Виорика открыла дверь. "Я не думала, что ты вернешься", - сказала она ему. "Я был связан некоторыми вещами". "Войдите".
  
  Он вошел внутрь. Сорина Виорика высунула голову за дверь, проверяя холл, прежде чем вернуться.
  
  "Твой замок лучше, чем я ожидала", - сказала она ему, направляясь на кухню. "Но я не знаю, выдержит ли дверь".
  
  "Это произойдет. Достаточно долго, чтобы ты смог выбраться ".
  
  "Даже армия не была бы настолько глупа, чтобы наступать спереди, не прикрывая тыл. И полиция не так глупа, как армия", - сказала Сорина. Маленький кофейник стоял на задней конфорке плиты. Она подняла его. "Хочешь немного?"
  
  "Конечно".
  
  "Плиту трудно завести".
  
  Она пригнулась, наблюдая за бесполезным щелчком запала. Стоунер изучал изгибы ее тела. Строгой жесткости ее личности соответствовала ее спортивная компактность.
  
  Конфорка включилась с громким шипением, голубое пламя вытянулось почти на фут над плитой, прежде чем успокоиться.
  
  "Тебе следует это починить", - сказала Сорина, ставя кастрюлю на огонь.
  
  "Я скажу домовладельцу".
  
  Она открыла ящик стола и достала ножницы. "Пока мы ждем, - сказала она, передавая их, - подстриги меня".
  
  "Подстричься?"
  
  "Мне нужен один". Она выдвинула один из стульев и развернула его, затем села так, что ее груди прижались к спинке стула.
  
  "Я не очень хороший парикмахер".
  
  "Просто сделай это прямо. Отрежь это".
  
  Стоунер взял часть ее волос. По какой-то причине это было мягче, чем он ожидал. "Сколько?" спросил он, двигая ножницами по его длине.
  
  "Выше моих ушей. Коротко. Это просто ".
  
  "Ты уверен, что хочешь, чтобы я это сделал?"
  
  "Да".
  
  Он работал над этим больше часа, каждый надрез был таким же пробным, как и первый. Они дважды останавливались, чтобы проверить его успехи и выпить кофе. Примерно на полпути Сорина полезла в карман и вытащила пачку сигарет. Ей пришлось зажечь его от плиты; Стоунер подумал, что пламя опалит ей лицо, когда оно вспыхнет.
  
  Когда он закончил, она взяла ножницы и пошла в ванную. Примерно через пять минут она вышла с аккуратно подстриженными волосами.
  
  "Как это выглядит?" - спросила она.
  
  "Мне больше нравилось долго".
  
  Сорина Виорика улыбнулась впервые с тех пор, как они встретились. "Я собираюсь принять душ. Когда я закончу, мы можем пойти прогуляться ".
  
  
  * * *
  
  
  Они шли вверх по направлению к бульвару Кароль I, вокруг площади К.А. Розетти. Стоунер наблюдал за выражениями лиц людей, мимо которых они проходили, тщательно выискивая какой-нибудь признак того, что Сорину Виорику узнали.
  
  "Здесь я невидима", - сказала она ему. "Для граждан — они не знают, кто я".
  
  "А как насчет полиции?"
  
  Она пожала плечами. "Это я не буду проверять".
  
  Они поели в кофейне, где подавали маленькие бутерброды. Сорина съела свой всего за несколько минут.
  
  "Хочешь еще?" - спросил Стоунер.
  
  Она покачала головой, хотя он мог сказать, что она все еще была голодна.
  
  "Вот почему мы боремся", - сказала она, указывая взглядом на другой конец комнаты.
  
  Пожилая женщина сидела за чашкой чая. Ее туфли были скреплены шнурками; на ее пальто была серия маленьких прорезей на рукаве и спине.
  
  "До этого правительства людям помогали", - сказала Сорина Виорика. "Но я и не жду, что ты поймешь. Ваши улицы заполнены бездомными".
  
  Стоунер подозвал официанта. "Я хотел бы купить вон той женщине сэндвич".
  
  Официант нахмурился, делая вид, что не понимает по—английски, хотя он понял, когда Стоунер заказывал ранее.
  
  "Вот", - сказал Стоунер, вкладывая ему в руку несколько банкнот. "Купи ей что-нибудь вкусненькое".
  
  "Должен ли я быть впечатлен?" Спросила Сорина Виорика после ухода официанта.
  
  "Впечатлен?"
  
  "Благодаря вашей щедрости. Или это было частью акта?" "Это то, что есть".
  
  "Даже люди, которые должны понимать, не понимают", - сказала Сорина, меняя тактичность. "Вы видели выражение лица официанта. И все же он не так уж сильно отличается от нее ".
  
  "Мы тоже".
  
  Она ухмыльнулась. "Когда произойдет революция, тогда мы увидим, кто отличается".
  
  "На твоем месте я бы говорил потише".
  
  "Это студенческий квартал. Если я не могу говорить о революции здесь, то где я могу?"
  
  Следующие полчаса Сорина Виорика занималась именно этим, объясняя Стоунеру, что все, чего изначально хотело ее движение, — это равенство и мир для всех.
  
  "При Чаушеску этого не было", - сказал Стоунер.
  
  "Нет. Он был диктатором. Дьявол."
  
  "Так ты хочешь вернуться к этому?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Сейчас выборы", - сказал Стоунер.
  
  "Они являются прикрытием старой линии. Сторонники жесткой линии, военные — вот кто действительно контролирует ситуацию ".
  
  "Тогда измените это голосованием. Не путем насилия".
  
  "Позволит ли нам ваша страна?"
  
  "Это зависит не от нас. Это зависит от вас. За румын".
  
  Лицо Сорины Виорики погрустнело. "Наше движение умерло. Она была захвачена. И если каким-то чудом мы победим, мы снова станем вассалами, рабами России. Они все мои враги".
  
  Стоунер ждал, что она продолжит, но она этого не сделала. Какой бы ни была ее личная история — а он подозревал, что в ней было многое, — она не поделилась. В файлах ЦРУ было единственное упоминание о ней, потому что она была в списке наблюдения румынского правительства. У нее были родственники в Араде, городе недалеко от Венгрии, но, по-видимому, оба ее родителя умерли, когда она была маленькой.
  
  После того, как они поели, они некоторое время гуляли по Университетской площади. Сорина больше ничего не сказала о движении. Вместо этого она рассказала Стоунеру кое-что из истории города — старую историю, каждое здание которой напоминает о разных периодах — девятнадцатом веке, восемнадцатом веке, семнадцатом, шестнадцатом.
  
  "Ты хочешь, чтобы я их предала", - сказала она, когда они поднимались по ступенькам в квартиру.
  
  "Ты сказал, что они были твоими врагами. И что единственными, кто остался, были неудачники и преступники ".
  
  Она достала ключ из кармана.
  
  "Они хотят убить тебя", - сказал он. "Ты мог бы отомстить".
  
  "Вы не очень хорошо меня знаете, не так ли, мистер Стоунер?" сказала она и закрыла за собой дверь.
  
  
  Страна грез
  1156
  
  
  Микки Макмайкл засунул раструб своего стетоскопа в карман куртки.
  
  "Я не могу сказать, что у тебя плохое здоровье, Бреанна", - сказал летный врач. "У вас отличное здоровье. Но… У тебя не болит колено?"
  
  Бреанна покачала головой.
  
  "Даже не кольнуло?"
  
  Она пожала плечами.
  
  "Никаких сломанных костей. Ушибы проходят", - признал он. "Ребрышки, даже не нежные". "Итак, в чем проблема?"
  
  "Ты был сильно обезвожен, у тебя было сотрясение мозга, вывихнутое колено, ушибленные ребра —"
  
  "Ты собираешься наказать меня за пару синяков?"
  
  Доктор Макмайкелс поджал губы. "Ваше колено не пришло в норму. А что касается той комы, или что бы это ни было ...
  
  "У меня было два томографических снимка, которые говорят, что я в порядке. Дай мне другую".
  
  "Я могу".
  
  "Сделайте рентген всего моего тела. Проведите любой тест, который вы хотите. Просто дай мне билет на самолет".
  
  "Ты должна не торопиться, Бреанна. Вы должны дать своему телу время на исцеление ".
  
  "Это зажило. Это настолько исцелено, что начинает атрофироваться ".
  
  "Я ценю, что тебе скучно. Но ты должен исцелиться. И я должен делать свою работу ".
  
  "Сделай это. Скажи мне, что я должен сделать, чтобы снова подняться в воздух ".
  
  Макмайкелс вздохнул. На секунду Бреанне показалось, что она его утомила. Затем он покачал головой.
  
  "Я не готов сказать, что ты можешь летать. Тебе нужно больше времени на восстановление ".
  
  Бреанна внезапно почувствовала сильную злость. "Я собираюсь возвращаться к тебе каждый день, пока ты не оправдаешь меня".
  
  "Это зависит от тебя".
  
  Слезы навернулись на ее глаза. Она повернулась и вышла из офиса так быстро, как только могла, размахивая руками, ее щеки покраснели от гнева и смущения. Она была уверена, что если бы она была мужчиной, они позволили бы ей снова подняться в воздух. Мак, Зен, ее отец — все они оказались в кабине с травмами более серьезными, чем у нее. Черт возьми, Дзен был парализован , и ему разрешили летать.
  
  Больше всего ее замутило то, что врачи вымещали на ней свое собственное невежество, свои собственные ошибки. Они все хотели верить, что она была в коме или перенесла серьезную черепно-мозговую травму. Что ж, прекрасно, за исключением того, что не было никаких доказательств — ноль — каких-либо повреждений мозга. Какой бы то ни было ненормальности.
  
  Итак, поскольку они были неправы, они вымещали это на ней.
  
  Бреанна прошествовала по коридору и поднялась по пандусу ко входу в медицинский корпус, пытаясь сдержать свой гнев. Она уставилась в землю, когда проходила мимо поста охраны, слишком разъяренная, чтобы даже поздороваться. Холодный воздух снаружи ударил ей в лицо, как только она переступила порог; слезы, которые она сдерживала, вырвались наружу.
  
  Она вытерла их, как могла, и направилась в сторону своей квартиры на базе. Она была почти на месте, когда заметила группу людей, выходящих из подъезда, смеющихся и разговаривающих; она резко повернулась, не желая, чтобы ее видели плачущей. Ускорив шаг, она обнаружила, что направляется к ангару. Она провела пальцами по глазам, стирая влагу.
  
  Но она также не хотела заходить в ангары или офисы под ними. Казалось, единственное, что осталось, это вернуться домой, в их квартиру в Аллегро.
  
  Она снова повернулась, на этот раз в направлении вертолетной площадки и парковки в Эдвардсе.
  
  "Привет, Бри, как дела?" крикнула Марти Сихерт, меняя направление.
  
  Бреанна недолго спорила сама с собой, стоит ли останавливаться, но ей было трудно быть невежливой с кем-либо, а Гладкий топ какое-то время был ее другом.
  
  "Привет, Слик, как дела?"
  
  "Что случилось?" Бывший морской пехотинец, ставший гражданским летчиком-испытателем, склонил голову набок, как будто изменение угла позволило бы ему лучше рассмотреть ее лицо. "Твое лицо выглядит израненным".
  
  "Я был на холоде".
  
  "Куда ты направляешься?"
  
  "Наверное, домой".
  
  "Ты говорил с Маком о полетах на B-1 или как?"
  
  "Да, я сделал". Ее нижняя губа начала дрожать. Она резко остановилась. "С тобой все в порядке?"
  
  Ее эмоции были подобны лаве в вулкане, стремящейся к вершине. Она кивнула и прикусила зубами губы.
  
  "Эй, как насчет того, чтобы пойти перекусить?" - предложил Гладкий топ.
  
  "Я не знаю".
  
  "Не по правилам. Я знаю тихое место для ланча. Какая-то помойка, но еда хорошая. Итальянский." "Хорошо", - сказала она. "Конечно".
  
  
  * * *
  
  
  Как и сказал Sleek Top, Mama's был немного дрянью, но порции были большими, а соус маринара - непревзойденным. Бреанна держалась подальше от вина, как и Слик Топ, который собирался улететь позже той ночью.
  
  "Я не знаю, почему я был так расстроен. Я действовала — я была как маленькая девочка, у которой отобрали игрушки ", - сказала Бреанна.
  
  Она значительно успокоилась. Хотя она все еще была глубоко разочарована тем, что ей не разрешили летать, она также была разочарована в себе. Показывать эмоции было непрофессионально. Это было на нее не похоже.
  
  "Ты через многое прошел", - сказал Гладкий Топ. "Все, что случилось с тобой за последние несколько недель? Боже, Бри, мы все думали, что ты и Зен ... мертвы ".
  
  "Но мы не были".
  
  "Может быть, тебе стоит немного притормозить", - сказал он ей. "Ты знаешь. Потребуется пара недель... "
  
  Его голос затих, когда он увидел, как она нахмурилась.
  
  "Я не имею в виду навсегда", - быстро сказал он. "Я имею в виду, сделайте несколько вещей, которые вам нравятся делать. Сходи на несколько концертов в Вегасе. Поиграй в игровые автоматы или еще во что-нибудь".
  
  "Я не играю в игровые автоматы. И я не люблю шоу ".
  
  "Тебе не нравятся шоу?"
  
  Она пожала плечами.
  
  "Это отвлечет тебя от всего. Ты должен расслабиться. Что вы с Дзен делаете, чтобы расслабиться?"
  
  "Немного", - честно ответила она. "Я имею в виду, мы посмотрим баскетбол или, может быть, бейсбол".
  
  "Тогда сходи на игру "Лейкерс"".
  
  "О, наблюдать — это такое..."
  
  "Нет, нет, уходи".
  
  "В Лос-Анджелес? Я не хочу проделывать весь этот путь один". "Я пойду с тобой. У меня есть сезонный пакет ". "Спасибо, Холеный, но—"
  
  "Решать тебе. Но на самом деле, тебе нужно немного расслабиться. Расслабься. Притормози. Я помню, когда я впервые оставил действительную службу. Я был как кролик, практически отскакивал от стен. И потолок. Я не знал, что с собой делать. Наконец, я отдал себе приказ. Расслабься".
  
  "И это сделало это, да?"
  
  "Конечно. В одном морские пехотинцы хороши — следовать приказам ". Он улыбнулся, затем потянулся за чеком. "В то время как вы, скафандры на молнии ВВС, никогда не слышали приказа, который, по вашему мнению, не был необязательным запросом, верно?"
  
  
  Аэродром Ласи,
  северо-восточная Румыния
  25 января 1998
  1600
  
  
  "Мегафортресс" рванулся вперед, катясь по бетонному пространству к небу, такому идеально голубому, что оно выглядело как картина. Ветер запустил порыв воздуха под длинные крылья самолета, с энтузиазмом устремляя его ввысь. Полет может быть простым вопросом аэродинамики, вычислением переменных и констант, но для пилота это всегда было чем-то большим, чем просто математика. Воображение предшествовало факту — вам пришлось долго стремиться к полету, прежде чем вы достигли его, и не важно, сколько раз вы хватались за ручку управления и тянули назад, мягко или резким рывком, готовясь к удар "джи" в лицо или просто закатывание рукавов рубашки для вечернего отжима - всегда был момент восторга, триумфа человеческого духа, который отличал человека от любого другого существа. Полет был триумфом души, и пилот, каким бы неразговорчивым он ни казался, каким бы осторожным он ни был в планировании и перепланировке своей миссии, наслаждался этой победой каждый раз, когда колеса самолета отрывались от земли.
  
  Дог и его второй пилот, лейтенант Салливан, хранили молчание, пока поднимали самолет в небо. Они не так давно летали вместе, но миссии, на которых они побывали, создали между ними прочную связь. У них была одна общая черта превыше всех остальных — оба знали Беннетта так, как они знали свои собственные руки и ноги. Трио людей и машины сработало безупречно, задрав нос к небу и набрав высоту 20 000 футов.
  
  Включив все системы, они взяли курс на юго-запад, летя в направлении Бакэу.
  
  "Командир "Флайтхаука", вы готовы к запуску?" спросил
  
  Собака.
  
  "Вас понял, Беннетт", ответил Дзен, сидевший внизу, в отсеке "Флайтхаука". "Я показываю, что у нас есть чуть более десяти минут до запланированной точки выпуска".
  
  "Подтверждаю".
  
  "Прекрасный день".
  
  "Да, это так", - сказал Дог, удивленный тем, что Дзен заметил или, по крайней мере, нашел время упомянуть об этом. В общем, он был весь деловой.
  
  Они передали самолет компьютеру для выполнения маневров отрыва. Дог внимательно следил за своими приборами, пока "Летающие ястребы" по одному отрывались от крыльев. "Мегафортресс" продолжал работать безукоризненно.
  
  "Ястреб-один находится на высоте 10 000 футов, набирает высоту 5000", - сказал Зен. "Готовлюсь к контакту с Сурком".
  
  Собака признана. Сурком был Дэнни Фрах, который знакомил одно из румынских подразделений с процедурами, необходимыми для взаимодействия с самолетами. Они планировали разделить свое время сегодня днем между двумя разными подразделениями, изучая основы работы с самолетом.
  
  "Мегафортресс" имел две большие ракеты класса "воздух-земля" на вращающейся бомбодержателе, но было маловероятно, что они будут использованы; даже при том, что они были очень точными, была слишком большая вероятность сопутствующего ущерба. "Летающие ястребы", однако, могли бы обеспечить непосредственную поддержку с воздуха своими пушками, если бы их вызвали наземные солдаты.
  
  Целью миссии было предоставление разведданных: Megafortress будет использовать свой наземный радар типа J-STAR для отслеживания передвижений войск или даже транспортных средств, в то время как Flighthawks будут предоставлять видеозапись местности, где действуют войска, в режиме реального времени. Хотя люди из Whiplash могли использовать свои умные шлемы для мгновенного приема видео, соображения безопасности и численность означали, что румынским войскам придется использовать вместо этого специальные портативные устройства. Dog беспокоились о своей способности получать потоковое видео в условиях боя, но это была лишь одна из многих вещей, которые им пришлось решать по мере развертывания.
  
  Когда "Флайтхауки" ушли, он связался с операторами своих радаров, чтобы узнать, как у них дела. Мужчины сидели позади него на летной палубе, каждый лицом к консоли, расположенной на корпусе самолета. На правой стороне технический сержант Томас Рейджер управлял бортовым радаром, который отслеживал полеты в радиусе 250 миль. Слева технический сержант Джерри "Спифф" Спилани управлял наземным радаром. Рейджер уже летал с Dog раньше; Спифф был новичком в команде, хотя и не на этой работе.
  
  "Там не слишком оживленное движение для часа пик, полковник", - сказал Спифф. "У нас шесть машин на пятимильном участке".
  
  "Звучит разочарованно", - сказал Пес.
  
  "Полковник, там, откуда я родом, мы можем проехать шесть машин за десять футов", - ответил сержант.
  
  "И все они украдены", - сказал Салливан.
  
  "Вообще". Спифф был жителем Нью-Йорка. Из окружного прокурора Бронкса.
  
  "Сурок на линии", - сказал Салливан, его голос внезапно стал деловым. "Как раз вовремя".
  
  
  На местах в северо-восточной Румынии
  1630
  
  
  Дэнни Фрах отрегулировал громкость радио в умном шлеме, слушая, как румынский лейтенант завершает обмен кодами распознавания с Беннеттом. При личной встрече произношение лейтенанта было почти идеальным, но из-за радиооборудования оно звучало искаженно. Лейтенант повторил свои слова дважды, прежде чем в Стране Грез Беннет признал.
  
  "Хорошо", - сказал Дэнни. "Давайте получим некоторые данные от Flight-hawk".
  
  Беспилотный летательный аппарат пронесся в тысяче футов над головой, двигаясь параллельно близлежащему шоссе. Дэнни выслушал информацию о торговле между Румынами и Дзен. Румынский лейтенант с трудом понимал легкий среднезападный говор Дзена, но он смог без проблем просмотреть видео с маленького самолета на своем ноутбуке.
  
  Как и планировалось, лейтенант попросил Zen проверить дорогу в миле к югу от них; они сделали это без проблем. Затем румыны организовали имитацию воздушной атаки на телефонную подстанцию примерно в ста метрах от поля, на котором они стояли. Это тоже прошло без сучка и задоринки. "Флайтхаук" снизился над румынскими позициями, расправил крылья, затем приблизился к цементному зданию, которое было заброшено несколько лет назад.
  
  Вместо того, чтобы стрелять из своей пушки, Дзен зажег сигнальную ракету. Он вспыхнул красным в сгущающихся сумерках прямо над зданием.
  
  Румынские солдаты приветствовали.
  
  Должно быть, я старею, подумал Дэнни. Они все выглядят как дети.
  
  
  На Беннетта,,
  над северо-восточной Румынией
  1700
  
  
  Дзен заставил "Флайтхаук" выполнить еще один поворот, затем опустил крыло, чтобы перейти в другую имитационную атаку. Самой сложной частью всего упражнения было понимание английского языка румын.
  
  Они еще не были очень хороши в оценке расстояний, но поскольку он мог использовать фактические координаты GPS с ноутбуков, а также сенсор Flighthawks, чтобы сориентироваться, найти цель было не особенно сложно.
  
  Однако, после того, через что ему пришлось пройти на своей последней миссии, что было?
  
  Что вы делаете на бис после спасения мира? он размышлял.
  
  Это была высокомерная, самовозвеличивающая мысль — и все же это было правдой, или, по крайней мере, скорее правдой, чем ложью. Их последняя миссия остановила ядерную войну; вы не могли превзойти это.
  
  Но жизнь продолжалась. Все еще оставались враги, с которыми нужно было бороться, конфликты, которые нужно было разрешать. Казались ли они обыденными или нет.
  
  Были также проблемы, которые нужно было решить, и раздражения, которые нужно было преодолеть. Дзен решил надеть MESS KIT вместо "старого" парашюта. Он чувствовал себя более громоздким на своих плечах — не настолько, чтобы мешать пилотированию Flighthawks, но достаточно, чтобы ему пришлось привыкнуть к этому.
  
  Румынский наземный диспетчер вызвал разведывательный полет над близлежащей деревней. Дзен обнаружил его на наземном радаре "Мегафортресс". Группа домов пригородного типа располагалась к югу от главной дороги, в центре города, отмеченном пожарной станцией и небольшим парком. Он развернул "Флайтхаук" над головой, низко и медленно. Дома, построенные из сборных бетонных панелей, выглядели как кондоминиум, в котором он жил дома.
  
  Они заставили его подумать о Бреанне. Он отключил эту часть своего разума и стал машиной, сосредоточенной на своей работе.
  
  Включив микрофон, Дзен описал то, что он увидел: четырехгранные крыши на крышах домов из сахарных кубиков, выстроенные в восемь букв вокруг гребня холма. Он описал две машины, которые, как он видел, въезжали в комплекс, ряд припаркованных компактов в дальнем конце стоянки. Он увидел двух людей, движущихся по лужайке под самым восточным домом: дети гоняли футбольный мяч.
  
  "Очень много деталей", - ответил наземный диспетчер. "Спасибо", - сказал он. "Следующий".
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на полетной палубе "Мегафортресс", Дог передал управление своему второму пилоту и встал, чтобы потянуться. При переделке самолета таким образом, чтобы у него был гладкий нос, а не тупой подбородок, с которым родился B-52, полетная палуба была расширена почти на двадцать футов. Назвать его просторным было бы преувеличением, но у экипажей было значительно больше места для локтей, чем в оригинале.
  
  Дог прошел на небольшой камбуз позади двух операторов радара, налил себе кофе из кофеварки с нулевой гравитацией - одного из самых любимых изобретений инженеров Dreamland, — затем занял место рядом с оператором наземного радара, чтобы посмотреть, как все выглядит с его точки зрения.
  
  "Место выглядит довольно мирным", - сказал ему Спифф. "Ты уверен, что у них здесь происходит революция?"
  
  "Не позволяй этому одурачить тебя", - ответил Пес.
  
  "Нет, я не буду, полковник. Но мы могли бы рассматривать здесь пригороды Вегаса. Минус трафик. Отчасти заставляет задуматься, почему эти люди хотят сражаться ".
  
  Пес пересек проход, чтобы проверить Рейгера, который следил за воздушным движением вокруг них. Было известно, что у повстанцев нет самолетов; Главной заботой Пса было то, что гражданский самолет мог случайно столкнуться с ними. Маршруты коммерческих рейсов в Яссы и обратно лежали к северу и востоку от того места, где они выполняли рейсы.
  
  "Вот кое-что интересное на сканировании дальнего действия", - сказал Рейджер, поворачивая свой экран, чтобы показать Пса. "Эти два плохих парня только что подошли к границе нашей зоны покрытия".
  
  В нижнем левом углу экрана появились два желтых треугольника. Рейджер нажал на другой переключатель, и под дисплеем появился призрак наземной карты, показывающий, что самолеты находились к югу от Одессы над Черным морем, в 273 милях от нее.
  
  "Просто сижу здесь", - сказал Рейджер. "Создаю схему беговой дорожки".
  
  "Украинский?"
  
  "Нет. Русский. Компьютер, идентификационные контакты Альфа Гамма шесть-восемь и Альфа Гамма шесть-девять."
  
  Рядом с желтыми треугольниками появились маленькие квадратики; они выглядели как шарики с диалогами в комиксах.
  
  
  МИГ-29
  
  RS
  
  РЫЧАГ—4AA11, 2AA10
  
  
  Метки компьютера идентифицировали самолет как российские МиГи, несущие четыре ракеты с тепловым наведением AA-11 Archer или R-27R и две ракеты с радиолокационным наведением AA-10 Alamo или R-27R.
  
  "Российская противовоздушная оборона", - сказал Рейджер. "Я думаю, они следят за нами".
  
  "Долгий путь от дома".
  
  "Да".
  
  "Ты уверен, что они наблюдают за нами? Они довольно далеко ".
  
  "Верно. Но если бы я хотел сидеть в месте, где, как я думал, меня не смогут увидеть, я был бы там, на самом краю нашего освещения. Они могут не думать, что мы их видим ", - добавил Рейджер. "Двести пятьдесят миль - это предел возможностей их кораблей системы АВАКС".
  
  "У них там есть такой же?"
  
  "Не могу сказать, но я подозреваю это. Может быть, еще сотню миль назад. Таким образом, если мы идем в их направлении, он видит нас и направляет их к нам ".
  
  "Следите за ними".
  
  "Не проблема, полковник".
  
  Пес вернулся на свое место. Если теория Рейджера верна, русские, должно быть, были предупреждены о полете "Мегафортресс" шпионом в Яссах.
  
  "Наземная группа закончила, полковник", - сказал Салливан, пристегиваясь обратно к своему креслу.
  
  "Ладно, ребята. Мы собираемся покончить с этим", - сказал полковник Бастиан. "Дэнни, хорошо проделанная работа. Мы поговорим с вами утром ".
  
  "Спасибо, полковник. Сурок на свободе".
  
  "Взять курс на Яссы, полковник?" - спросил Салливан.
  
  "Нет. Давайте сделаем здесь еще пару кругов. Тогда я хочу нарушить шаблон, сделав рывок на восток ".
  
  "Миги"?"
  
  "Давайте посмотрим, как они отреагируют", - сказал Пес.
  
  Пес рассказал Дзену, что происходит, затем приготовился сделать свой ход. Он подождал, пока они не направились на юг, затем вывел двигатели на полную боевую мощность и резко повернул нос самолета на восток, направляясь к Черному морю. Учитывая их положение и обстоятельства, это был далеко не агрессивный шаг, но МиГи отреагировали, как только оказались в пределах 250 миль.
  
  "Поворачиваем на восток", - сказал Рейджер. "Еще один контакт — Ту-135 "Туполев" — я понимаю, что сейчас происходит, полковник".
  
  "Где самолеты?" - спросил Пес. Теории Рейгера могли подождать.
  
  "Они все поворачиваются".
  
  Дог вывел на свой дисплей данные радара дальнего действия. Российские самолеты определенно реагировали на него; все три контакта направились на восток.
  
  "Туполев" отслеживает наши радиолокационные передачи", - сказал Рейджер. "Вот как они узнают, где мы".
  
  Ту-135 - российский самолет, в чем—то похожий на 727-й, - был оснащен антеннами, которые обнаруживали радиолокационные волны на большом расстоянии. Он мог обнаружить "Мегафортресс" в нескольких милях от зоны действия радара EB-52 из-за того, как волны рассеивались на крайнем пределе их дальности. С этим мало что можно было сделать, кроме как отключить радар.
  
  "Хорошо", - сказал Пес. Он небрежно развернул самолет обратно в сторону Яссы, как будто они вообще не видели русских. "Теперь, когда мы знаем, что соседи подглядывают за нами, нет смысла сообщать им об этом. Давай вернемся в сарай на ночь ".
  
  
  Бакэу, Румыния
  1825
  
  
  Генерал Локуста открыл папку и начал водить пальцем по списку полковых и батальонных командиров и подкомандиров, мысленно отмечая каждого человека, на которого, по его мнению, он мог бы рассчитывать, когда сделает свой ход. О его командирах дивизий уже позаботились с помощью обещаний и взяток. Но в некотором смысле эти люди были даже более важными — они были ближе к войскам и несли прямую ответственность за действия, когда он давал слово. Все, кроме немногих, были обязаны ему своим нынешним положением, но он знал, что это не было гарантией, что они подчинятся. Было важно, чтобы был должным образом заложен фундамент.
  
  Сегодня вечером он сделает три звонка, все мужчинам, которых он не очень хорошо знал. В каждом случае у него была бы другая причина для вызова — что-то, что, как он надеялся, укрепило бы лояльность командира.
  
  Локуста поднял телефонную трубку и набрал номер командира своего Второго бронетанкового полка, полковника Таруса Аркоса. Он застал полковника за ужином.
  
  "Надеюсь, я вас не побеспокоила", - сказала Локуста.
  
  "Вовсе нет, генерал", - солгал полковник. "Чем я могу помочь?"
  
  "Я хотел проинформировать вас о вашем запросе на новые автомобили. Я спорил с Бухарестом и считаю, что мы победили, по крайней мере, в первом раунде".
  
  "Это хорошая новость".
  
  Locusta некоторое время продолжала в том же духе, пользуясь случаем, чтобы поносить правительство. Затем он спросил о матери полковника, пенсионерке из Орадя.
  
  "Боюсь, все еще болен", - сказал полковник. "Рак прогрессирует".
  
  Локуста знал это; один из его помощников проверил ее в тот же день. Тем не менее, он притворился удивленным, а затем повел себя так, как будто идея только что пришла ему в голову.
  
  "Интересно, могли бы мои собственные врачи в Бухаресте помочь ей", - сказал он так невинно, как только мог. "Они одни из лучших в стране".
  
  Полковник ничего не сказал, хотя Locusta было нетрудно догадаться, что он имел в виду, что будет трудно оплатить специальную медицинскую помощь; нелегко организовать встречу со специалистом за пределами вашего родного региона.
  
  "Я думаю, что это была бы специальная служба, которую можно было бы организовать через армию, через мой офис", - добавил Ло-каста после нужной паузы. "Один из моих людей может заняться бумажной работой. Мужчина в вашем положении не должен беспокоиться о своей матери ".
  
  "Генерал, если бы это можно было устроить —"
  
  "Нет никаких "если"", - величественно сказала Локуста. "Дело сделано. Я позабочусь об этом утром ".
  
  "Я–я очень, очень благодарен. Если я смогу отплатить тебе—" "Отплати мне тем, что будешь хорошим солдатом". Локуста улыбнулся, вешая трубку.
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  1830
  
  
  Дэнни Фреа ткнул вилкой в красный комок в середине тарелки, подозрительно разглядывая его. Намерения хозяев были определенно благими, но от этого вкус блюда не стал лучше. Он наполовину воткнул зубцы вилки в кусок — он вошел подозрительно легко, — затем медленно поднес его к губам.
  
  Он почувствовал запах крепкого уксуса как раз перед тем, как положить неопознанный комок в рот. Но было слишком поздно менять курс — он запихнул еду в рот и начал жевать.
  
  Это было на вкус… неплохо. Уксус был смешан с соусом, который был похож…
  
  Его вкусовые рецепторы не могли подобрать подходящего сравнения. Он предположил, что кусок на самом деле был куском говядины, хотя сильный вкус соуса не позволял идентифицировать его. В любом случае, это было несъедобно и намного лучше, чем та еда, которую он ел во время командировки.
  
  "Тебе нравится?" - спросил лейтенант Рома, командир взвода румынской армии, с которым работал Дэнни. Рома наблюдал за всем его приключением по дегустации с другого конца стола.
  
  "О да", - сказал Дэнни, быстро сглатывая. "Очень вкусно". Сидя напротив него, Бостон подавил улыбку. "Еще?" - предложил Рома.
  
  "Нет, нет, моя тарелка все еще наполовину полна", - сказал Дэнни. "Для меня этого достаточно. Сержант Бостон — он, вероятно, хочет большего ". "Эй, нет, я не хочу быть свиньей", - сказал Бостон. "Свинья?" - переспросил лейтенант.
  
  "Хрю-хрю", - сказал Бостон.
  
  "Животное?" В произношении лейтенанта Рома это слово звучало как аник-ма-мул.
  
  "Это выражение", - сказал Дэнни. "Когда ты ешь больше, чем следует, ты свинья".
  
  Лейтенант кивнул, сказал что-то по-румынски, затем повернулся к остальным своим людям и начал объяснять, что сказал Дэнни. Все они серьезно кивнули.
  
  Румынский взвод был расквартирован в паре фермерских домов к югу от трассы E581, примерно в трех милях от Тутовы. Судя по всему, Дэнни предположил, что здания были реквизированы у их владельца или владельцев совсем недавно. Стены обоих были покрыты прямоугольниками светлой краски, предположительно, местами, где висели фотографии или картины. Мебель, старая, но прочная, носила следы носки поколений. На неровной поверхности деревянного обеденного стола были царапины и потертости при каждой сервировке, а сервант был увенчан тремя пожелтевшими салфетками, которые использовались военнослужащими в качестве подставок для сервировочных тарелок.
  
  Ужин включал в себя порцию местного пива для каждого мужчины. Высокого бокала "голден пильзнер" было недостаточно, чтобы опьянить любого, но оно добавило приятного румянца, когда тарелки были очищены. Дэнни, Бостон, лейтенант взвода и сержанты удалились в соседнюю комнату, чтобы обсудить планы на следующие несколько дней. Дэнни намеревался остаться с подразделением по крайней мере еще на один день, чтобы он мог почувствовать, как оно работает в полевых условиях. В этот момент он покинет Бостон, чтобы завершить обучение, и переедет в штаб Второго румынского армейского корпуса, где он откроет временную школу. Самые многообещающие люди из этого подразделения будут сопровождать его в качестве помощников инструкторов. Он еще не проработал всех деталей, но подумал, что пошлет Бостона в некоторые подразделения на местах, чтобы оценить, как на самом деле проходит тренировка.
  
  Некоторые из молодых людей очень хорошо говорили по-английски, и когда их лейтенант извинился, чтобы ответить на телефонный звонок,
  
  Дэнни попросил их описать, где они выросли и каким было их детство. Большинство приехали из маленьких сельских деревень на юго-западе. Для них эта часть Румынии была почти другой страной, более тесно связанной с соседней Молдовой, чем Румыния.
  
  Прежде чем они смогли объяснить причину, вернулся лейтенант Рома с мрачным лицом.
  
  "В трех километрах отсюда были замечены партизанские силы", - сказал он. "Соберите людей".
  
  
  Бухарест, Румыния
  1900
  
  
  Стоунер понял, что совершил ошибку, говоря о мести Сорине, как только слова слетели с его губ, но было слишком поздно брать их обратно. Все, что он мог делать, это размышлять об этом, проигрывая разговор в уме, пока изо всех сил пытался найти ключ к ее сотрудничеству.
  
  Сориной Виорикой не двигала ни месть, ни деньги, две наиболее вероятные мотивации для шпиона. Она хотела справедливости, хотя ее представление о ней было искажено. Она могла ругать женщину, умирающую от голода на улицах, но не делать с этим ничего практического, например, делиться своим сэндвичем.
  
  Она выступала против своего движения, теперь захваченного — по крайней мере, в ее глазах — русскими и дураками. Но было ли этого достаточно, чтобы заставить ее предать их? Потому что это было предательство, как она и сказала.
  
  Конечно, пока она думала об этом движении как о справедливом, она не стала бы дальше выступать против него.
  
  Русские были другой историей. Но ее знания о них были ограничены. Или, по крайней мере, то, что, как она думала, она знала, было ограниченным.
  
  Стоунер провел день, пытаясь конкретизировать крошечные лакомые кусочки, которыми она его снабдила, собирая информацию о русских и их сети в стране. Военный атташе, как и все военные атташе, подозревался в том, что он был руководителем шпионской деятельности. Он работал в Грузии, бывшей Советской Республике, возможно, поощряя тамошние оппозиционные силы, прежде чем приехать в Румынию за восемь месяцев до этого.
  
  Прямо перед смертью первого офицера ЦРУ.
  
  Совпадение?
  
  Стоунер провел вторую половину дня с человеком, который утверждал, что был единственным свидетелем одной из смертей, начальником городской полиции, который только что переехал в столицу и утверждал, что опасается за свою жизнь. Шеф полиции находился на улице, когда взорвалась заминированная машина, в результате которой погиб офицер ЦРУ. Американец направлялся на встречу с ним, чтобы узнать о партизанах, и шеф был переполнен чувством вины, думая, что бомба предназначалась для него. По словам вождя, не было никаких сомнений в том, что это подложили партизаны. Несмотря на мягкое прощупывание со стороны Стоунера, он никогда не упоминал русских, а когда Стоунер упомянул о них напрямую, шеф, похоже, счел это нелепой идеей.
  
  После интервью Стоунер вернулся в посольство. Он попросил доступ к прослушкам АНБ российских сообщений из страны. Это не было обычным запросом, но характер деятельности Стоунера здесь облегчал ситуацию. Одному из сотрудников бюро в Лэнгли было поручено помочь просмотреть информацию. Она переслала несколько самых многообещающих перехватов, начиная с годичной давности. Просматривая их, Стоунер понял, что прямых доказательств чего бы то ни было было немного. Интересным был тот факт, что количество сообщений резко возросло после прибытия нового атташе.
  
  Неопровержимый факт. Просто достопримечательность.
  
  Все еще оставалось много информации, которую нужно было отсортировать. Стоунер решил доверить это своему помощнику в Лэнгли. Он вышел из комнаты защищенной связи озадаченный, как всегда, уверенный, что происходящее находится за пределами его способности это осознать.
  
  
  * * *
  
  
  Было уже темно, на несколько часов позже, чем он думал. Он доехал до центра города, затем взял такси до своего отеля, проверяя по пути, не подцепил ли за собой хвост.
  
  Входя в свой гостиничный номер, он мельком увидел свое лицо в зеркале напротив двери. Его веки были опущены, отчего все его лицо обвисло. Ему нужно было поспать.
  
  Сначала побриться и принять душ.
  
  Хотя комната была одной из тех, за которыми Агентство вело постоянное наблюдение, он проверил ее на наличие жучков. Удовлетворенный тем, что здесь чисто, он пошел в ванную и включил душ. Вокруг него клубился горячий пар, он намылился и начал бриться.
  
  Он был примерно на середине, когда зазвонил его спутниковый телефон.
  
  "Обкуренный", - сказал он, отвечая на звонок.
  
  "Что ты делаешь на ужин?"
  
  Это была Сорина Виорика.
  
  "Я не знаю", - сказал он ей. "Что ты предлагаешь?" "Ты мог бы встретиться со мной. Я знаю один хороший ресторан. Это рядом с антикварной библотекой." "Конечно", - сказал он.
  
  
  * * *
  
  
  "Не так-то просто сказать вам, где они находятся", - сказала ему Сорина Виорика, пока они ждали свой ужин. "Ты убьешь их. Не вы, а армия".
  
  Не было смысла лгать ей. Стоунер не ответил.
  
  "Когда-то они были хорошими людьми. Теперь... - Она покачала головой. "Война изменила все".
  
  "Может быть, вам не нужно воевать. Возможно, у вас больше общего с этим правительством, чем вы думаете. Это демократия".
  
  "Только по названию".
  
  "Не только название".
  
  Она выпила свое вино. Короткие волосы подчеркивали ее черты. Она была хорошенькой — он знал это с того момента, как увидел ее, но здесь, в мягком свете маленького ресторана, он осознал это снова. Она вышла и купила себе кое-какую одежду — очевидно, у нее были припрятаны деньги, она была не так бедна, как он думал. На ней был топ, который позволял заглянуть в ее декольте, показывая лишь мельком ее грудь. Когда они вышли из ресторана, он заметил, как красная юбка, которую она носила, подчеркивала форму ее бедер.
  
  Они прошли мимо дворца Суту, когда-то дома королей, а теперь исторического музея. Была холодная ночь, и улица была в их полном распоряжении. Если бы не яркие огни, заливавшие тротуар, они могли бы быть в восемнадцатом или девятнадцатом веке, королевские гости приходят посмотреть на принца.
  
  Некоторое время они шли молча. Он знал, что она думала о том, что делать, как далеко в этом зайти. В конце концов, подумал он, она будет сотрудничать. Она расскажет ему все, что знает о партизанских операциях.
  
  Но, возможно, ничто из этого не помогло бы ему выполнить свою миссию.
  
  "Значит, вы часто возвращаетесь в Бухарест?" он спросил.
  
  "Не через два года".
  
  "Кажется, ты знаешь, как себя вести". "Ты забываешь места, в которых ты был?" "Я бы хотел. Некоторые из них." Она засмеялась.
  
  "Ты часто ходишь туда-сюда?" он спросил ее. "Я был в Молдове в течение прошлого года. И на нескольких миссиях."
  
  Стоунер хотел получить информацию о миссиях, но не настаивал. Становилось все холоднее, и озноб пробирал ее. Он снял свою куртку, завернул ее в нее.
  
  "Ты женат, обкуренный?"
  
  "Нет".
  
  "Хотели бы вы быть?"
  
  "Я никогда по-настоящему не думал об этом", - солгал он.
  
  "Действительно ли мужчины настолько отличаются от женщин?" "Как это?"
  
  Она остановилась и посмотрела на него. "Не могу поверить, что ты никогда не думал о женитьбе".
  
  Стоунер внезапно почувствовал себя неловко из-за того, что его поймали на такой простой лжи. Он работал здесь, приближался к ней — и все же ему было стыдно за себя за то, что он не сказал правду.
  
  Они прошли еще немного. Он спросил о миссиях, но она отклонила вопросы в сторону и начала рассказывать о том, как была девушкой и посещала Бухарест. Он попытался мягко перевести разговор на партизан, но она оставалась личной, рассказывая о себе и время от времени задавая ему вопросы о том, где он вырос. Он давал расплывчатые ответы, всегда стремясь перевести разговор обратно на нее.
  
  Через час они остановились в маленьком клубе, где группа играла евро-электро-поп. Сорина Виорика выпила полбокала вина, затем резко встала и сказала, что хочет лечь спать.
  
  Стоунер не был уверен, было ли это приглашением, и он размышлял, что делать, пока они возвращались в квартиру. Переспав с ней, он мог бы получить больше информации. С другой стороны, это казалось неправильным, и он не мог объяснить это самому себе.
  
  Она поцеловала его в щеку, когда они подошли к двери квартиры, затем проскользнула внутрь, одна. Он был рад и разочарован одновременно.
  
  
  Аэродром Яссы, северо-восточная Румыния
  2100
  
  
  Полковник Бастиан сел за стол связи в Мобильном командном центре Dreamland и надел наушники. Он ввел свои пароли в консоль, затем откинулся на спинку сиденья, готовясь сделать то, чего ему уже довольно давно не приходилось делать — предоставить отчет об оперативном состоянии своему непосредственному начальнику.
  
  Тот факт, что ему не очень нравился генерал Сэмсон, не должен иметь значения, сказал он себе. В ходе своей карьеры ему приходилось работать со многими мужчинами — и одной или двумя женщинами, — которые ему не особенно нравились. Однако дело было не только в их столкновениях личностей. Правда заключалась в том, что у него была эта команда, а теперь ее нет. Даже зная, что Страна Грез будет либо закрыта, либо захвачена генералом, он все еще негодовал на своего преемника.
  
  Лучшее, что он мог сделать — и лучшее, что было для Dreamland — это двигаться дальше. Пока он был здесь, трения между ним и Самсоном были бы пагубны для подразделения и его миссии.
  
  "Полковник Бастиан, доброе утро", - сказал ему через наушники капитан Джейк Льюис, дежурный в центре управления базой.
  
  "Здесь довольно поздняя ночь", - сказал Пес. "Две тысячи сто часов".
  
  "Да, сэр. Вы на десять часов опережаете нас. Скоро ваше сегодня станет нашим завтра".
  
  Пес нахмурился. Почему-то шутка капитана больше походила на метафору его карьерной ситуации.
  
  "Не хотели бы вы поговорить с генералом Сэмсоном?" - спросил капитан.
  
  "Абсолютно", - солгал Пес.
  
  "Приготовьтесь, полковник".
  
  Пес ожидал, что Самсон будет на связи через специальный телефон в его кабинете. Но вместо этого на экране вспыхнуло лицо генерала. Очевидно, он был в командном центре, ожидая, пока Дог зарегистрируется.
  
  Ты не мог винить его за это, решил Пес. Он бы сделал то же самое. Многое из того, что сделал Самсон, он бы сделал.
  
  По-другому. Но что его беспокоило, так это тот факт, что это делал Самсон, а не он.
  
  Ревность. ДА. Он должен был признать это.
  
  "Это Самсон. Что там происходит, Бастиан?"
  
  "Доброе утро, генерал. Мы завершили наш первый день работы с румынскими военнослужащими наземного базирования. Были некоторые языковые сбои, но в целом все прошло хорошо ".
  
  "Какого рода сбои?"
  
  "Ничего критичного. Иногда немного трудно понять, о чем они говорят, и я представляю, что наоборот ".
  
  "И это все?"
  
  "Нет. Я хотел предупредить вас кое о чем, что следует передать Джеду Барклаю и Белому дому ".
  
  Хмурый вид Самсона ясно дал понять, что он будет судить об этом.
  
  "Пока мы были наверху, группа российских МиГов пролетела над Черным морем и частью Украины. Я считаю, что они следили за нами. Похоже, они работали с одним из своих самолетов Elint, чтобы получить представление о том, где мы были. Я резко повернулся к ним, и они расслабились. Я, конечно, не уверен, но...
  
  "Что вы имеете в виду, говоря, что вы резко повернулись к ним?" Вы поехали в Молдову?"
  
  "Нет, генерал, я этого не делал. Я остался внутри границ страны и полетел в направлении Черного моря. Но они внимательно наблюдали за мной, и мне кажется, они не хотели, чтобы их заметили ".
  
  "Не переоценивайте это. Какого рода самолеты?"
  
  "Два МиГ-29, сконфигурированных для перехвата "воздух-воздух". Прямо за ними был Ту-135. Мы зашли слишком далеко, чтобы получить исчерпывающие подробности. Я не хотел покидать воздушное пространство Румынии ".
  
  Пес наблюдал, как Самсон подошел к одной из ближайших консолей в командном центре, консультируясь с одним из находившихся там людей. Наконец он оглянулся в направлении видеокамеры, установленной на главном экране в передней части комнаты.
  
  "Что еще у тебя есть?" - спросил Самсон.
  
  "Больше ничего. Мне было интересно, когда прибудет Джонсон ".
  
  "Энглхардт и его команда вылетели час назад", - сказал Самсон. "Они должны быть там сегодня вечером, в наше время".
  
  "Как только они будут здесь, я рассчитываю начать совершать по два боевых вылета в день. Мы заставим их пошатнуться —"
  
  "Мне не нужны подробности. Продолжайте".
  
  Экран погас. Пес откинулся на спинку своего сиденья. Теперь он сожалел, что согласился взять на себя миссию. Он должен был просто уйти в отпуск — у него было более чем право.
  
  Поднявшись, он снял наушники и отдернул занавеску, чтобы вызвать специалиста по коммуникациям Whiplash. Как только он это сделал, консоль зажужжала, указывая на входящее сообщение.
  
  Это был Дэнни Фреа.
  
  "Полковник, у нас кое-что есть", - сказал Дэнни, как только нажал на кнопки, чтобы установить соединение. "Сообщение о возможном нападении в деревне к юго-востоку от нас. Нам бы не помешало немного репортажей Flighthawk ".
  
  "Мы в пути".
  
  
  Аллегро, Невада
  1105
  
  
  Бреанна прижалась к бортику бассейна, переводя дыхание. Ее сердце бешено колотилось, удары были такими быстрыми, что она не считала их. Опасаясь, что частота пульса значительно превысила заданную, она сделала глубокий, медленный вдох, наслаждаясь кислородом в легких. Затем она отошла в сторону и вытащила себя.
  
  "Адская тренировка", - сказала одна из тренеров клуба, белая женщина лет тридцати пяти с неудачным прозвищем Долли, хотя она, казалось, не возражала против этого. "Ты плыл навстречу шторму".
  
  Бреанна кивнула, все еще переводя дыхание.
  
  "Ты в порядке, девочка?" - спросила Долли.
  
  "Я в порядке". Бреанна заставила себя улыбнуться. Она любила плавать, и тренировки в воде давались ей легко, но ее ребра болели от энергичных гребков.
  
  "Ты пытаешься что-то доказать?" - спросила Долли.
  
  "Почему?"
  
  Долли рассмеялась. "Я думаю, ты только что побил рекорд на дистанции 10 км вольным стилем". "Только то, что я в хорошей форме". "Никаких сомнений".
  
  Бреанна улыбнулась, затем схватила свою бутылку с водой и маленькое полотенце, которое она всегда брала с собой на тренировку.
  
  Сомнений нет.
  
  Все, что ей нужно было сделать, это убедить доктора. Может быть, она приведет его с собой завтра.
  
  Она как раз дошла до раздевалки, когда услышала, что звонит ее мобильный телефон. Она открыла замок и достала телефон, открыв его, не глядя на номер.
  
  "Это Бреанна".
  
  "Я достал эти билеты. Встретимся в окружном аэропорту в четыре."
  
  "Билеты?"
  
  "За "Лейкерс", помнишь?"
  
  "О, изящный. Um, OK. Конечно. Где?"
  
  "Слик Топ" арендовал часть маленькой "Сессны", которая хранилась в аэропорту Лас-Вегаса; они должны были доставить ее в Лос-Анджелес, где "Лейкерс" встречались с "Кингз" позже тем же вечером. Он сказал ей, где с ним встретиться.
  
  "Мы захватим что-нибудь перекусить на игре", - сказал он. "Я верну тебя домой до полуночи".
  
  "Отлично", - сказала она. "Тогда и увидимся".
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2115
  
  
  Румынский взвод путешествовал на четырех старинных легких грузовиках Land Rover III грузоподъемностью три четверти тонны 1980-х годов и паре гораздо более старых автомобилей, похожих на джипы UAZ469B. Первые были сильно помяты, а вторые заржавели, но их двигатели были в полном порядке, и войска, не теряя времени, двинулись по шоссе в направлении, о котором сообщалось, что были замечены партизаны. Газопровод находился примерно в пятнадцати милях к северо-западу, и Дэнни задавался вопросом, не было ли сообщение результатом ошибки или, возможно, истерики, пока он не увидел вдалеке зарево пожара.
  
  "Это местный полицейский участок", - сказал ему лейтенант Рома, откидываясь на спинку переднего сиденья уазика. "Они постоянно совершают такого рода нападения".
  
  Полицейский участок располагался напротив церкви в группе из шести или семи зданий недалеко от главной дороги. Вокзал был одним из трех деревянных зданий, прижавшихся друг к другу, и пламя, возникшее в результате взрыва, подожгло два других здания.
  
  Румынский лейтенант разделил свои силы, использовав примерно половину, чтобы обезопасить дорогу по обе стороны деревни. Остальные пришли с ним, когда он отправился расследовать нападение.
  
  Мужчины выпрыгивали из прибывших грузовиков, крича на людей перед горящими зданиями и приказывая им разойтись. Все было хаосом. Там была дюжина гражданских, некоторые плакали, некоторые вопили, другие стоически использовали ведра в тщетной попытке потушить пламя.
  
  Мужчина в покрытой сажей полицейской форме материализовался справа от зданий, его лицо стало ярко-красным от жары. У него что—то было в руках - кукла, подумал сначала Дэнни. И затем, присмотревшись, он понял, что кукла была человеческим ребенком, которого вытащили из здания слишком поздно.
  
  Из глаз полицейского потекли слезы, и Дэнни почувствовал, как у него свело живот.
  
  Лейтенант Рома разговаривал с пожилым мужчиной возле ступеней церкви. Мужчина говорил почти шепотом, его голова была опущена к земле, как будто он разговаривал со своими ботинками.
  
  Рома некоторое время слушал, затем кивнул. Он отошел от церкви, направляясь к Дэнни.
  
  "Их было двенадцать", - сказал он ему. "Возможно, они взяли в заложники полицейского. Они взорвали здание без предупреждения".
  
  "Куда они делись?"
  
  Рома покачал головой. "У них полицейская машина, скорая помощь, и, возможно, они также захватили грузовик. Кто-то услышал визг шин на проселочной дороге там." Он указал на боковую улицу, которая вела на юго-восток. "Было бы разумно, если бы они пошли этим путем. Они будут избегать шоссе ".
  
  "Давайте доберемся до них".
  
  Лейтенант нахмурился. Дэнни понял, что колебался не из трусости — местной пожарной службы не было, и он размышлял, можно ли что-нибудь сделать, чтобы остановить пожар.
  
  Было уже слишком поздно. Подпитываемое древесиной, которая сохла более ста лет, пламя поднялось в ночное небо. Задняя часть одного из зданий рухнула на землю. Огонь разгорелся, но без ветра, способного перекинуть его через улицу, у него скоро закончилось бы топливо, и он задохнулся бы от собственного ненасытного голода.
  
  Более толстые и тяжелые части зданий — ковры, бытовая техника — начали плавиться, а не гореть. Едкий дым распространился по дороге, у всех щипало в носу и глазах.
  
  "Да, поехали". Рома повернулся к мужчине и сказал ему по-румынски, что они вернутся. Затем он посмотрел на Дэнни. "Готовы ли ваши люди помочь нам?"
  
  "Они должны быть в воздухе в любую секунду".
  
  
  На Беннетта,,
  над северо-восточной Румынией
  2124
  
  
  Дзен взял управление Flighthawk на себя, как только он был запущен, выжимая газ и направляясь к показаниям GPS с радио Дэнни Фрея. Инфракрасная камера на носу "Флайтхаука" показала спокойный, почти сказочный пейзаж пустых полей, лишь изредка нарушаемый небольшими группами домов. Казалось невозможным, что здесь была война, но голос Дэнни, когда он регистрировался, звучал так мрачно, как будто он находился в самом центре ада.
  
  "Мы едем по местной дороге 154", - сказал Дэнни. "У них есть полицейская машина, скорая помощь и, возможно, пикап. Там может быть заложник".
  
  "Вас понял", - сказал Дзен. Его правила ведения боевых действий требовали, чтобы он получал разрешение не только от Dog, но и от командира Второго армейского корпуса Румынии, прежде чем открывать огонь — если только партизаны не стреляли непосредственно в члена команды Whiplash.
  
  В этом случае он уничтожил бы все, что, по его мнению, представляло опасность, и задал бы вопросы позже.
  
  "На всякий случай проверьте близлежащие шоссе", - добавил Дэнни. "Но мы думаем, что они пошли по этому пути".
  
  "Да, мы этим занимаемся".
  
  Румынские дорожные карты были загружены в память компьютера. Дзен отдал устную команду, и компьютер спроецировал карту на экран. После того, как он указал свое местоположение, на нем высветилась стрелка на шоссе, о котором упоминал Дэнни, длинной извилистой дороге, которая отходила от более крупного шоссе на юг.
  
  Дорога была примерно в тридцати милях отсюда. Дзен скорректировал свой курс, поворачивая так, чтобы дорога была видна чуть южнее местонахождения Дэнни. Затем он опустил самолет ниже, его глаза были прикованы к изображению на экране.
  
  Дорога тянулась около трех миль, делая несколько пологих S-образных поворотов мимо фермерских полей и заканчиваясь у неглубокого ручья и леса. Вдоль нее не было никаких транспортных средств любого вида. Инфракрасная камера не показала ничего теплого поблизости. Дзен перепроверил свою позицию, затем сделал еще один заход, замедляя "Флайтхаук", чтобы лучше рассмотреть.
  
  Spiff, работающий с наземным радаром, сообщил, что дорога на шоссе свободна, за исключением пожарной машины, прибывшей из соседнего города.
  
  "Дэнни, ты уверен, что это та дорога?" Спросил Дзен, когда он летел на "Флайтхауке" на север, пролетая над армейскими машинами.
  
  "Это их лучшее предположение".
  
  Дзен притормозил, воспользовавшись моментом, чтобы свериться с изображением земли на радаре. Странным в этой дороге было то, что она не соединялась ни с какими другими дорогами; по сути, это был тупик, хотя и очень длинный, по бокам которого стояли многочисленные амбары и несколько изолированных фермерских домов. Если партизаны использовали это, они почти наверняка где-то прятались.
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2131
  
  
  Адреналин был одновременно проклятием и благом.Слишком много, и вы начали терять здравый смысл, бросались во все тяжкие, не избрав самого мудрого подхода. Слишком мало, и ты потерял свое преимущество, сдерживаясь, когда следовало атаковать.
  
  Даже для Дэнни Фреа это был сложный баланс. Темная ночь, незнакомая территория и, прежде всего, его роль наблюдателя, а не лидера, усложняли хождение по канату. Его сердце ускорилось; голова приказала ему притормозить.
  
  Несмотря на то, что Дзен сказал, что дорога пуста, лейтенант Рома настоял на том, чтобы проехать до самого конца. Когда они достигли этого, он вывел свои войска и заставил их пересечь ручей, прочесывая леса и близлежащие поля. Дэнни, наблюдая за инфракрасной трансляцией с Flighthawk на визоре своего интеллектуального шлема, мог сказать, что лес был слишком редким, чтобы скрыть какую-либо из машин. Когда он рассказал об этом лейтенанту, румын ответил, что несколько месяцев назад после аналогичного нападения отряд преследовал небольшое подразделение партизан через ручей неподалеку и заманил их в ловушку в лесу.
  
  Хорошая история, подумал Дэнни, но она не имела никакого отношения к их нынешней ситуации.
  
  "Они всегда возвращаются через границу", - сказал Рома. "Они трусы и движутся в этом направлении".
  
  "Но если они захватили полицейскую машину и другие грузовики, разве мы не должны их искать? Они, должно быть, прячутся в одном из сараев, мимо которых мы проезжали, ожидая рассвета, чтобы начать новую атаку."
  
  "Они оставят их где-нибудь", - сказал лейтенант.
  
  "Зачем брать что-то настолько очевидное, как полицейская машина или скорая помощь, если вы не собираетесь ими пользоваться?" - спросил Дэнни.
  
  "У нас есть только слова мэра о том, что они захватили полицейскую машину. Иногда они говорят такие вещи, потому что надеются, что правительство предоставит им новые транспортные средства. Вот что, я думаю, здесь происходит — это маленькая деревня; возможно, там даже не было полицейской машины, не говоря уже о скорой помощи ".
  
  Рома оставил двух своих людей недалеко от деревни, и между ними и "Флайтхауком" было маловероятно, что партизаны смогут вернуться незамеченными. Но распределение ресурсов беспокоило чувство приоритетов Дэнни. Когда одному из солдат показалось, что он увидел колеи от шин на другом берегу неглубокого участка ручья, Рома приказал большинству своих людей пересечь поле и поискать, решение, которое не только потеряло бы время, но и утомило бы войска без необходимости, подумал Дэнни. Он связался по рации с Дзеном, который сделал низкий, медленный пас над головой.
  
  "Местность довольно резко поднимается в конце поля", - сообщил Дзен. "Я мог видеть, может быть, джип, въезжающий туда и проезжающий через него, но не машину, не говоря уже о скорой помощи".
  
  "Как насчет пикапа?"
  
  "Да, я думаю, если это полный привод. Но я ничего не вижу там в инфракрасном диапазоне. Это было бы довольно легко заметить ".
  
  "Ты видишь следы?"
  
  "Это может быть немного сложнее, но нет, ничего очевидного". "Продолжай искать, хорошо?" "Я этим занимаюсь".
  
  Пока люди Рома продолжали прочесывать местность, румынский лейтенант связался со штабом своей дивизии. Пограничники были подняты по тревоге, и еще одна рота была направлена в деревню, подвергшуюся нападению. Пять человек погибли либо в результате взрыва, либо в результате последующего пожара; двое других пропали без вести. Было неясно, были ли они взяты в заложники или все еще находились где-то в тлеющих руинах зданий.
  
  Когда поиски на месте ничего не дали, лейтенант Рома отозвал своих людей и начал систематический обыск зданий, мимо которых они проходили. Солдаты разделились на группы, чтобы они могли прикрывать друг друга, а также предотвратить побег.
  
  Первый сарай находился довольно далеко от дома его владельца, и Рома не потрудился спросить разрешения, прежде чем осмотреть его. Перекрыв подъездную дорожку и выставив дозорных с трех других сторон, двое мужчин с автоматами и третий с гранатометом заняли позиции напротив большой двери, которая была установлена на колее из колес, что позволяло отодвинуть ее в сторону для открытия. На счет "три" пара солдат сняла замки и оттащила его в сторону, полозья заскрипели, и люди, пыхтя, оттолкнулись, затем нырнули на землю в поисках укрытия.
  
  За исключением старого сельскохозяйственного оборудования и нескольких тюков сена, внутри было пусто. В доме не было гаража; после предварительной проверки маленького "фиата" владельца, припаркованного сзади, войска двинулись дальше.
  
  Второй сарай находился прямо рядом с домом, и из-за близости лейтенант решил предупредить владельца об обыске. После того, как его войска окружили это место, румын и Дэнни поднялись по скрипучим деревянным ступенькам на переднее крыльцо.
  
  У Дэнни было предчувствие опасности. Он прижал палец к кожуху спускового крючка своего MP5, когда внутри загорелся свет. Дверь открыла полная женщина лет пятидесяти с небольшим, одетая в халат. На мгновение она казалась смущенной. Затем она рассердилась и начала ругать лейтенанта. Рома проигнорировал ее, подавая знак своим людям продолжать. Они отстрелили замок в соседнем сарае, распахнули дверь и начали поиски.
  
  Женщина сердито закричала. Рома повернулся к ней спиной, подавая сигнал отряду для обыска внутри дома. Разъяренная, она замахнулась кулаком на его затылок.
  
  Дэнни схватил ее за руку, прежде чем она подключилась. Она закричала еще громче, затем развернулась и попыталась вцепиться ему в лицо и пуленепробиваемый жилет. Он подтолкнул ее как можно мягче обратно в дом. Она извивалась на нем, размахивая кулаками, ее ярость вырвалась на свободу. Испугавшись, что она схватится за его пистолет, Дэнни оттолкнул ее левой рукой и нечаянно ударил ее MP5 по лбу. Женщина отшатнулась, ударившись головой о дверной косяк, а затем соскользнула на пол. Он протянул руку, чтобы схватить ее , но было слишком поздно; она упала на пол, оглушенная.
  
  Двое мужчин Рома, которые подбежали, чтобы помочь, схватили женщину и потащили ее дальше внутрь. Они толкнули ее в мягкое кресло. Один направил винтовку ей в лицо и рявкнул что-то на свирепом румынском. Остальная часть отряда начала обыскивать дом.
  
  Дэнни остался внизу, не уверенный, понадобится он или нет. Женщина сидела в кресле, ее глаза превратились в узкие щелочки, а рот был плотно сжат. Она выглядела так, как будто ее внутренности буквально кипели, ее лоб покраснел от усилий удержаться от взрыва.
  
  Весь дом сотрясался от тяжелых шагов людей, которые искали наверху. Дэнни отошел в угол комнаты, наблюдая за нишей, которая вела в две комнаты в задней части. Одна из комнат была кухней; маленькая ваза с пластиковыми цветами стояла посреди стола между двумя свечами, как будто женщина ожидала романтического вечера.
  
  "Ничего", - сказал один из солдат Дэнни по-английски, когда тот спускался по ступенькам.
  
  Он кивнул. Солдат начал допрашивать женщину по-румынски, но она закрыла рот. Когда остальные мужчины спустились вниз, Дэнни решил, что снаружи от него будет больше пользы, и пошел посмотреть, что происходит.
  
  Он сошел с крыльца и как раз собирался связаться с Дзен, когда услышал крик и грохот внутри дома.
  
  Солдаты быстро вышли гуськом. Дэнни вернулся и заглянул в комнату. Женщина лежала на полу на спине. Она медленно перевернулась и начала подниматься на ноги. Он собирался пойти помочь ей, но выражение ее лица остановило его. Она боялась, что он собирается убить ее, и он понял, что самое доброе, что он мог сделать, это просто отступить.
  
  
  * * *
  
  
  Снаружи, в сарае и на прилегающей территории, был произведен обыск, но ничего не было найдено. Дэнни зарегистрировался у Дзен, затем вернулся к военным грузовикам.
  
  Рома уже был там, разговаривал со своим командиром. Для помощи в поисках было отправлено больше войск.
  
  "Я думаю, что один из ваших людей ударил старую леди в доме", - сказал ему Дэнни, объясняя то, что он слышал.
  
  "Ты видел, какой она была", - сказал Рома. "Многие из этих людей такие".
  
  "И все же—"
  
  "Ты должен был ударить ее сам".
  
  "Я схватил ее, чтобы она не ударила тебя".
  
  Рома повернулся и приказал своим людям садиться в грузовики.
  
  "Ты ничего не собираешься делать?" - Потребовал Дэнни.
  
  Лейтенант не ответил.
  
  Дэнни схватил его за руку и развернул к себе. "Послушайте, лейтенант. Вы не можете просто позволить своим людям помыкать гражданскими ".
  
  Рома посмотрел вниз на свою руку, затем снова на него. "Я спрошу, что произошло", - сказал лейтенант Рома.
  
  "Хорошо".
  
  Дэнни забрался на заднее сиденье джипа. Сидя там, он начал сомневаться, что Рома действительно спросит своих людей, что произошло. Даже если бы он это сделал, скорее всего, из этого ничего бы не вышло.
  
  Да, он сам толкнул женщину — но только для того, чтобы защитить лейтенанта, который в противном случае пострадал бы. Все остальное было случайностью.
  
  Может быть, с точки зрения Ромы это выглядело не так. И, возможно, линии, которые он рисовал, были слишком тонкими, чтобы быть практичными.
  
  
  На Беннетта,,
  над северо-восточной Румынией
  2201
  
  
  "Еще два контакта над Черным морем, как и раньше", - сказал Рейджер Собаке, когда они кружили над районом, где напали партизаны.
  
  "МиГи"?"
  
  "МиГ-29. Конфигурация: два "Амраамски", четыре небольшие ракеты, вероятно, инфракрасные АА-11 "Лучники", - сказал Рейджер. "АМРААМски" на сленге означало российскую зенитную ракету Р-77 с радиолокационным наведением, оружие, несколько похожее на американскую AMRAAM. AA-11 Archer - обозначение НАТО для российских тепловых самонаводящихся ракет малой дальности R-73. "Они бегут по схеме ипподрома в 263 милях к нашему востоку".
  
  "Хорошо. Спасибо."
  
  "Мы собираемся еще раз напасть на них?" - спросил Салливан. "У нас есть дела поважнее", - сказал ему Пес. "Мы будем игнорировать их до тех пор, пока они будут держаться на расстоянии". "Что, если они этого не сделают?" "Тогда это будет их проблемой".
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2207
  
  
  Следующий сарай, к которому они подошли, выглядел так, словно был построен в средние века. Одна из его каменных стен обвалилась, а задняя часть крыши исчезла. Солдаты все равно обыскали его, используя фонарики, чтобы разобраться в тенях.
  
  За ним располагалась пристройка поменьше. Это тоже было сделано из камня — большие, тщательно обтесанные камни размером с чемодан, сложенные, как сложная головоломка, под остроконечной деревянной крышей.
  
  Дверь, однако, была металлической. И новое. И приоткрыта.
  
  Дэнни опустился на колени у входа, прикрывая солдат, когда они вошли внутрь. Здание было недостаточно большим, чтобы вместить машину, но в нем так сильно воняло бензином, что у него защипало в носу.
  
  Один из солдат вышел из сарая, держа в руках небольшой газовый баллончик. Он был пуст, как и дюжина других, разбросанных внутри. Один, по-видимому, пролился; земляной пол все еще был грязным.
  
  "Совсем недавно", - сказал Дэнни, разгребая носком ботинка остатки.
  
  Вернувшись на улицу, солдаты закончили осмотр главного здания, ничего не найдя, и теперь рассредоточивались веером, чтобы обыскать близлежащую территорию. Двор был изрыт следами шин, но не было никакого способа определить, насколько они были свежими.
  
  На границе участка, в тридцати футах от здания, протекал ручей. Дэнни подошел к мелководью, осматривая усеянное камнями дно. Несмотря на глубину всего в дюйм или около того, ручей был почти восьми футов в ширину, более чем достаточно для того, чтобы по нему могла проехать легковая машина или небольшой грузовик.
  
  Были ли в нем треки? Он не мог быть уверен.
  
  "К чему это приведет?" Спросил Дэнни Рому, когда лейтенант подошел посмотреть, что он делает.
  
  Рома покачал головой и достал карту. Дэнни потянулся к задней части своего шлема и включил рацию.
  
  "Дзен, это русло ручья за зданиями, где мы находимся — ты можешь его проверить?" "Приготовься, Сурок".
  
  Рома отыскал его на своей топографической карте и показал Дэнни. Ручей протекал около ста ярдов, прежде чем свернуть на другую дорогу.
  
  "Я бы лучше послал несколько человек в обход, чтобы отрезать кого-нибудь", - сказал лейтенант, поднимая рацию.
  
  "Сурок, это лидер Flighthawk. Ручей протекает рядом с дорогой, которая параллельна дороге, по которой вы едете."
  
  "Вас понял. Прямо сейчас мы смотрим на карту ".
  
  "Дальше есть водопропускная труба, а затем она возвращается к шоссе. Я посмотрел вверх и вниз, никого поблизости не вижу ".
  
  "Ты думаешь, по ней могла бы проехать машина?" Спросил Дэнни.
  
  "Трудно сказать. Все выглядит относительно ровно. На этом пути есть полдюжины объектов недвижимости, в которых есть здания нужного вам размера ".
  
  "Ты можешь опуститься ниже и помедленнее и дать мне канал?" - спросил Дэнни. "Сначала поток. Лейтенант собирается послать туда несколько человек ".
  
  "Да, вас понял".
  
  Дзен сделал два паса на глазах у Дэнни. Для него все выглядело ясно, хотя было одно или два места, где кто-то мог бы спрятаться в густой растительности. Дэнни рассказал о них Роме и начал встречаться с мужчинами.
  
  Его подозрение, что партизаны использовали ручей в качестве дороги, остыло по мере их продвижения. Хотя сверху она выглядела плоской, постепенно она становилась все более и более глубокой, проезжать по ней машине становилось все труднее.
  
  Стрелочник остановился, затем указал на что-то на берегу.
  
  Следы шин повернули вверх вдоль обочины. "Лидер Flighthawk, мы думаем, что нашли место, где они оторвались", - сказал Дэнни.
  
  "Понял, Сурок", - сказал Зен.
  
  Секунду или около того спустя Дзен вернулся на линию, его голос был напряженным.
  
  "Четыре, пять фигур идут через поле к вашему северу. У них тяжелый пулемет. Двадцать ярдов."
  
  Долю секунды спустя пулемет начал пожирать ночь.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2210
  
  
  Инерция Дзена пронесла его мимо партизан, прежде чем он смог выстрелить. Поворачивая назад, он запустил осветительную ракету, чтобы обозначить силуэты нападавших румын. Затем он опустил нос "Флайтхаука" вниз, наводя пулемет на цель. Он послал поток 20-миллиметровых снарядов в место, где стрелял пулемет. Две или три тени начали двигаться слева от него, очевидно убегая.
  
  "Беннетт, у нас есть контакт на земле", - сказал Дзен Догу по интерфону.
  
  "Принято, лидер "Летающих ястребов"."
  
  "Спифф, ты видишь какие-нибудь транспортные средства, движущиеся по проезжей части или где-нибудь за этим полем?" - Спросил Дзен оператора радара. "Негатив".
  
  Поворачивая назад для очередной пробежки, Дзен понял, что потерял представление о том, где находились румынские солдаты. Устройство GPS Дэнни показывало его местоположение чуть южнее теперь искореженного пулемета, но трассирующие пули летели во всех направлениях вокруг него.
  
  "Сурок, я не могу точно определить позицию твоей команды", - сказал Зен. "Где ты хочешь меня видеть?" "Будьте готовы".
  
  "Вас понял", - ответил он, расстроенный тем, что не смог сделать больше.
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2213
  
  
  В один момент у Дэнни все сложилось в голове — где были партизаны, где были солдаты, где был он. Тогда казалось, что мир перевернулся с ног на голову. Все вокруг него было перемешано. Он не мог сказать, кто в кого стрелял. И у партизан, и у румынских солдат были автоматы АК-47, и даже в резком свете, отбрасываемом осветительной ракетой "Флайтхаук", различить бегущие фигуры было практически невозможно.
  
  Кто-то выбежал из ручья и закричал на него по-румынски. Дэнни прокричал в ответ по-английски, не понимая ни слова.
  
  Солдат развернулся к сараю и начал стрелять. Дэнни не мог видеть свою цель, но, по-видимому, солдат попал в нее, потому что он вскочил и побежал в том направлении. Следуя за ним, Дэнни пробежал около четырех или пяти ярдов, прежде чем трассирующие пули пронеслись так близко, что он практически почувствовал их штопор.
  
  Он бросился на землю, затем пополз к солдату, за которым следовал. Мужчину ударили по голове четыре или пять раз. Пули разнесли большую часть его черепа на части.
  
  Из сарая донесся новый залп. Дэнни распластался на земле, используя тело мертвеца в качестве прикрытия. Пули были крупного калибра, и они разорвали землю маленькими комочками, разлетевшись по полю.
  
  "Зен, ты видишь этот пулемет в двадцати ярдах от сарая?" - спросил Дэнни.
  
  "Я этим занимаюсь. Держи своих парней подальше ".
  
  Неслышимый за шумом и ставший невидимым из-за своей черной обшивки, Flighthawk казался молнией, посланной Самим Богом. Земля содрогнулась, когда торнадо из грязи и свинца закружилось в неистовом вихре там, где был враг Дэнни. Пушка и наводчик исчезли в водовороте, поглощенные его яростью.
  
  Рикошеты и шрапнель не задели его, но ненамного. Несколько пуль попали в мертвеца перед ним, еще больше разорвав его и без того истерзанное тело. Куски ткани и плоти забрызгали Дэнни, прилипнув к его форме.
  
  Стрельба на поле боя внезапно прекратилась. Дэнни повернулся к ручью и позвал лейтенанта, который, как он думал, уже должен был быть там, но ответа не получил.
  
  Он начал пробираться к сараю, двигаясь осторожно. Он наткнулся на другого солдата, лежащего лицом вниз на поле боя. Когда он проверял, жив ли человек, справа от него шевельнулась тень. Дэнни поднял свой пистолет-пулемет, чтобы выстрелить, остановившись лишь в последнюю секунду, когда увидел то, что он принял за шлем, знак солдата.
  
  "Я капитан Фреа!" Крикнул Дэнни. "Американский обозреватель. Американец!"
  
  Фигура ответила выстрелом.
  
  Две пули попали в бок Дэнни. Он повернулся вправо, распластавшись на земле. Хотя углерод-борные элементы в его бронежилете обеспечивали ему значительно большую защиту, чем имел бы стандартный пуленепробиваемый жилет, он практически чувствовал, как на груди вздуваются рубцы.
  
  Дэнни взял себя в руки, переводя дыхание и пытаясь придумать, что бы он мог сказать, чтобы заставить этого человека прекратить стрельбу.
  
  Он не мог открыть ответный огонь — он потерял свой MP5, когда упал. Наконец, взрывы прекратились.
  
  Дэнни наблюдал, как стрелок поднялся и начал двигаться через поле, очевидно, думая, что убил его. Когда мужчина проходил рядом, Дэнни понял, что это был не шлем, который он видел; на мужчине была кепка для часов.
  
  Дэнни ждал, не смея пошевелиться, пока мужчина не окажется у него за спиной. Затем он вскочил, развернулся и бросился партизану на спину. Он повалил мужчину на землю, затем схватил винтовку мужчины и начал бить его прикладом по голове. Мужчина попытался перекатиться и отразить удары, но Дэнни замахнулся сильнее. Он отбивался, гнев и адреналин подпитывали кровавую месть.
  
  К тому времени, как он взял себя в руки, партизан был мертв, его лицо превратилось в кровавое месиво.
  
  Дэнни опустился на колени рядом с ним, наблюдая, как кто-то подбежал со стороны ручья. Это был лейтенант Рома.
  
  "С тобой все в порядке?" он спросил.
  
  "Да". Дэнни встал. "Если ты отведешь людей назад, я могу направить "Флайтхаук" на амбар".
  
  "Там могут быть заложники", - сказал лейтенант. "Я не хочу наносить удар вслепую".
  
  Как по команде, другой пулемет начал обстреливать поле со второго этажа сарая. Дэнни вставил новую коробку патронов в пистолет, который он забрал у партизана, и начал двигаться вправо.
  
  "Куда ты идешь?" орал Рома.
  
  "Я обойду его с фланга, получу угол. Ты отвлекаешь его огонь отсюда."
  
  "Нет. Ты остаешься. Мои люди позаботятся об этом ".
  
  "Отведи его огонь", - настаивал Дэнни. "Мне нужно всего несколько секунд".
  
  Дэнни вскочил, бросился вправо на несколько ярдов, затем нырнул обратно на землю, прежде чем пулеметчик смог пустить свое оружие в ход. Тем временем лейтенант Рома начал стрелять. Когда пули вернулись к "Роме", Дэнни встал на четвереньки и пополз по земле, пока не достиг небольшого подъема. Он заполз за нее и пополз вверх по узкой расщелине, образованной крошечным ручьем, который протекал только после очень сильных дождей. Он мог видеть трассирующие пули пулемета, но не стрелка внутри здания, скрытого углом.
  
  Прежде чем он смог решить, стоит ли вернуться немного назад и попробовать с другого места, Дэнни услышал громкое шипение на поле. Он снова сжался в комок, перекатываясь в позу эмбриона, когда реактивная граната взорвалась на пулеметном посту.
  
  Он оставался таким целую минуту, прежде чем раскрылся. Румынские солдаты начали продвигаться вперед в темноте.
  
  "Американец!" - завопил один.
  
  "Я здесь!" - ответил Дэнни. К нему подбежал сержант. Дэнни увидел три или четыре фигуры, пробегающие мимо сарая; к тому времени, как он понял, что это партизаны, стрелять было слишком поздно.
  
  Лейтенант Рома присоединился к нему, когда его люди прокладывали себе путь к амбару. Все еще раздавалась спорадическая стрельба, но уже не такая интенсивная, как за несколько минут до этого.
  
  "У нас подкрепление в пути", - сказал Рома, его голос был напряженным от беспокойства. "Мы перекрываем дорогу рядом с шоссе. Тогда мы затянем петлю".
  
  "Сколько войск приближается?" Спросил Дэнни.
  
  "Компания. Двое. Все, что может откликнуться. Я не думаю, что партизан осталось много ", - добавил он. "А у тех, кто остался, может не хватить смелости продолжать борьбу".
  
  "Судя по тому, что я видел, у них достаточно смелости".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  2217
  
  
  Дзен заметил две фигуры, бегущие от задней части сарая к зданию через грунтовую дорогу в сотне ярдов от него. Когда он кружил вокруг, он увидел кого-то еще возле здания. Внезапно одна из стен, казалось, поддалась. Появился маленький пикап — он проломил дверь гаражного типа - и направился к дороге. Мужчина, стоявший рядом, бросился на заднее сиденье. Двое других побежали и сделали то же самое. За ним последовало другое транспортное средство, на этот раз легковой автомобиль.
  
  "Дэнни, у меня есть пикап и седан среднего размера, которые выезжают из одного из зданий через дорогу, примерно в ста пятидесяти ярдах к северу от твоей позиции", - сказал Зен.
  
  "Вас понял, мы это слышали".
  
  "Я могу прижать их к ногтю".
  
  "Отрицательный. У них могут быть заложники. Следуйте ей прямо сейчас".
  
  Дзен повел "Флайтхаук" дальше по дороге. У румын были силы на шоссе примерно в трех четвертях мили отсюда, хотя было несколько мест, где партизаны могли свернуть. Он подался назад, затем решил попытаться напугать их, подлетев к ним низко и быстро, выпустив несколько сигнальных ракет в их лобовые стекла, когда подъезжал.
  
  Когда он вышел из поворота и начал движение, он заметил небольшой мост через ручей впереди транспортных средств и у него появилась идея получше.
  
  Мост был немногим больше нескольких деревянных досок над водопропускной трубой. Он поднялся на несколько сотен футов, затем оттолкнулся, развернув "Флайтхаук" так, что его нос был направлен почти прямо вниз, к поверхности дороги. Он нажал на спусковой крючок своей пушки, затем раскачал свой самолет влево и вправо, прогрызая дерево своими пулями.
  
  Звукосниматель появился, когда Дзен очистился. Его атака так сильно повредила мост, что он съехал вбок, как только грузовик тронулся с места. Транспортное средство занесло, но ему удалось перебраться на другую сторону, поскольку позади него рухнул мост.
  
  Следовавшая за ним машина, однако, застряла. Семеро мужчин выскочили из машины и побежали по трубе к грузовику. С воздуха это выглядело как цирковое представление, хотя и без юмора.
  
  "Грузовик проехал по маленькому мосту", - сказал Дзен Дэнни. "Шесть, семь парней выходят из машины, переходят дорогу. Они в задней части пикапа ".
  
  "Будьте готовы".
  
  Пикап проехал около десяти ярдов, а затем остановился. Все высыпали и побежали к ближайшему дому.
  
  "Дэнни, они направляются к зданию. Я не вижу никого, кто выглядел бы как заложник ".
  
  Наступила пауза, пока Данни совещался с Ромой.
  
  "Посмотрим, сможешь ли ты остановить их", - наконец сказал Дэнни.
  
  Дзен обрушил шквал пушечного огня на лужайку перед домом. Трое или четверо мужчин упали, но остальные были слишком разбросаны, чтобы он мог прицелиться с одного захода. Он быстро развернулся, но к тому времени, как он навел оружие на цель, все, кроме двоих, успели проникнуть в дом.
  
  Были ли у них заложники раньше, с горечью подумал Дзен, теперь они у них были.
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2220
  
  
  Полицейская машина и скорая помощь были в сарае.
  
  Как и двое полицейских. Оба были убиты выстрелом в голову.
  
  Лейтенант Рома быстро перегруппировал своих людей, организовав их так, чтобы он мог окружить дом, куда ушли партизаны. Казалось, он осознал, что его страхи по поводу заложников, вероятно, привели к захвату других. Или, может быть, его мрачное настроение было вызвано тем фактом, что партизаны убили двух и ранили четырех его людей в поле за сараем.
  
  Дэнни хранил молчание, пока они ехали к дому. Полдюжины солдат уже заняли позиции рядом с ним, не открывая огня, но когда партизаны увидели грузовик, они начали яростную стрельбу.
  
  "Время на нашей стороне", - сказал Рома после того, как они укрылись. "Мы окружим их, как только прибудет наше подкрепление".
  
  Если бы партизаны предприняли концентрированную атаку на одном из флангов, они, возможно, смогли бы прорваться. Но не прошло и десяти минут, как прибыл еще один взвод солдат; несколько минут спустя - еще один.
  
  Дом находился в центре хорошо расчищенного участка земли, с хорошими линиями огня для солдат армии, когда они группировались за машинами и другими укрытиями. На этот раз у партизан не было бы возможности сбежать. Их единственной надеждой была бы своего рода капитуляция путем переговоров.
  
  Вместе с подкреплением начали прибывать старшие офицеры: сначала капитан роты, затем майор; не прошло и часа, как прибыл полковник и принял командование.
  
  Рома представил его Дэнни как Оза, без ссылки на его звание. У него были усы щеточкой и глаза, которые сидели глубоко под черепом.
  
  "Это что-то новенькое", - сказал Оз Дэнни. "Обычно они не берут пленных. Но тогда мы обычно не ловим их таким образом. Мы благодарны за вашу помощь ".
  
  "Вот почему мы здесь".
  
  "В доме пять девочек", - сказал Оз. "Соседи говорят, что у них также есть бабушка и дядя, живущие с ними. С пяти до пятнадцати. Девушки." Полковник покачал головой. "Невинные люди".
  
  "Может быть, ты сможешь заставить их освободить их".
  
  Оз нахмурился. "Один из моих людей уже пытался дозвониться домой. Ответа нет".
  
  "Можем ли мы переждать их?"
  
  "Какой еще у нас есть выбор?"
  
  Примерно через полчаса прибыли два бронетранспортера. Оз забрался на заднее сиденье одного из них, затем два грузовика медленно въехали на лужайку перед домом, остановившись примерно в двадцати ярдах от дома. Партизаны не предприняли никаких усилий, чтобы остановить их, и, насколько мог судить Дэнни, не появлялись в окнах.
  
  Задняя рампа автомобиля, в который забрался Оз, с грохотом открылась. Полковник появился с микрофоном в руке.
  
  "Что он говорит?" Спросил Дэнни Рому, когда Оз начал транслировать сообщение.
  
  "Говорю им, что они должны сдаться", - сказал лейтенант. "Он дает им номер телефона, по которому они могут позвонить, чтобы поговорить с нами".
  
  Полковник сделал паузу, очевидно, ожидая ответа. Когда ничего не последовало, он повторил свое предупреждение и мольбу.
  
  На этот раз ответ был — взрыв такой силы, что сбил Дэнни с ног.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  2235
  
  
  Хотя Дзен знал лучше, взрыв, сотрясший дом, был настолько сильным, что на секунду он подумал, что Беннет выпустил ракету по зданию. Огненный шар поднялся над "Флайтхауком".
  
  "Полковник, вы видите это?" - спросил Дзен.
  
  "У меня это на экране", - сухо сказал Дог.
  
  "Они взорвали себя. Черт."
  
  "Хорошо, Дзен. Скажи Дэнни, что мы готовы ".
  
  
  Близ Тутова, северо-восточная Румыния
  2237
  
  
  К тому времени, как Дэнни пришел в себя, огненный шар упал обратно в руины. Воздух наполнился дымом и пылью. Все, что он мог слышать, был низкий рокот мотора одного из бронетранспортеров; другой был заглушен воздушной волной взрыва.
  
  Затем начались крики. Поднялся громкий вопль, как будто весь мир начал плакать одновременно. Дюжина человек была поражена шрапнелью и серьезно ранена. Еще двое или трое были убиты на месте.
  
  То, что осталось от дома, было в огне. Зарево окрасило ночь в оранжевый цвет, отбрасывая длинные тени по двору. Румынские солдаты начали двигаться к своим товарищам, которые были ранены.
  
  "Сурок, с тобой все в порядке?" - спросил Зен.
  
  "Сурок. Подтверждаю".
  
  "Что, черт возьми, произошло? Это выглядело так, словно разверзся кусочек ада".
  
  Единственное, о чем Дэнни мог подумать, так это о том, что партизаны носили с собой пластиковую взрывчатку и усилили свою мощь чем-то, что нашли в доме, возможно, природным газом.
  
  "Я слышал, что в доме были дети", - сказал Дэнни Дзен, все еще не веря своим ушам.
  
  "Бог".
  
  "Я вернусь к тебе".
  
  Хотя у него не было аптечки, Дэнни был опытным парамедиком и понял, что мог бы принести больше пользы, помогая раненым, чем оплакивая случившееся. Он сбросил шлем и побежал к телам, разбросанным по лужайке. Большинство были возле бронетранспортеров, убаюканные массой больших грузовиков, думая, что за ними они в безопасности.
  
  Первый человек, до которого он добрался, был ранен в ногу большим куском металла. Рана была неглубокой. Дэнни проверил, нет ли мелких осколков или металлических заноз вдоль и поперек бедра; когда он ничего не нашел, он сделал повязку из носового платка мужчины и попросил его надавить на нее, чтобы остановить кровотечение.
  
  Следующий человек был мертв, убит большим куском дерева, который перерезал ему шею и широко вскрыл артерии.
  
  Оз сидел на земле за бронетранспортером, ошеломленный. Шок сбросил его с открытой рампы авианосца, и он ударился головой. Его зрачки, казалось, отреагировали на свет фонарика, которым Дэнни светил ему в глаза, но это не обязательно исключало сотрясение мозга, и Дэнни сказал ему, что его нужно осмотреть у врача. Оз кивнул, но все еще казался ошеломленным.
  
  Лейтенант Рома подошел, когда Дэнни поднялся.
  
  "Вы видите, с какими людьми мы имеем дело, с преступниками", - сказал Рома. В его глазах стояли слезы. "Дьяволы. Хуже. Убийцы детей".
  
  "Это ужасно".
  
  "Они слизь", - сказал Рома. "Трусы". "Да", - сказал Дэнни. Рома смят.
  
  Дэнни опустился на колени и увидел, что его ударили чем-то твердым, возможно, кирпичом, который вдавился в правую сторону его головы. Из его уха сочилась кровь.
  
  "Рома? Рома?" он сказал.
  
  Лейтенант не ответил. Он не дышал. У него не было пульса.
  
  Дэнни начал искусственное дыхание. Подбежал румынский медик; они работали вместе минуту, две минуты, затем пять.
  
  Когда прошло десять минут и оба мужчины больше не могли притворяться, что у них еще есть надежда, они на мгновение посмотрели друг на друга. Затем Дэнни медленно поднялся и пошел посмотреть, есть ли кто-нибудь еще, кому он мог бы помочь.
  
  
  IV
  Сожженное дерево и плоть
  
  
  
  Посольство США, Бухарест
  26 января 1998
  0410
  
  
  Стоунер протер глаза, прогоняя сон, когда смотрел на фотографию дома и последствия взрыва, устроенного партизанами. На переднем плане был торс. На другой фотографии была изображена детская рука, обнимающая куклу.
  
  Американский посол в Румынии отодвинул остальные фотографии на дальнюю сторону своего стола, не в силах больше на них смотреть. Посол, которого редко можно увидеть на публике без галстука, был одет в желтую толстовку с капюшоном и пару старых джинсов, как будто он собирался заняться ремонтом своей машины, когда они будут закончены.
  
  "Я бы сказал, довольно отвратительно". Посол покачал головой. "Ублюдки".
  
  "Да", - сказал Расс Фэйрчайлд, глава резидентуры ЦРУ. "Это то, с чем они столкнулись".
  
  "Это были русские или партизаны?" - спросил посол.
  
  "Должно быть, это были русские", - сказал Фэйрчайлд. "Так много взрывчатки?"
  
  Стоунер наклонился вперед и взял остальные фотографии. Фэйрчайлд, вероятно, был прав насчет источника взрывчатки. Но описание операции, которое он слышал от людей из Страны Грез, звучало слишком дилетантски для Спецназа.
  
  Он пролистал фотографии, которые были сделаны румынской армией на месте происшествия. Партизаны были разорваны на куски, их тела разлетелись на куски, когда взорвалась взрывчатка.
  
  Стоунер нашел отрезанную ногу. Он положил фотографию на стол посла.
  
  "Они были партизанами", - сказал он остальным. "Видишь туфли?"
  
  "Боже", - сказал посол, реагируя на ужасность выстрела.
  
  "Старая Пума", - сказал Фэйрчайлд.
  
  "У людей из спецназа, которые пришли после меня, были новые ботинки", - объяснил Стоунер. "Кроме того, русские попытались бы пробить себе путь к отступлению".
  
  Фэйрчайлд кивнул. Посол, казалось, был в шоке.
  
  "Можно мне это взять?" Спросил Стоунер, вставая.
  
  "Любыми средствами", - сказал посол. "Мы можем печатать больше".
  
  "Марк?" Фэйрчайлд крикнул ему вслед, когда Стоунер направился по коридору. "Стоунер— куда ты идешь?" "Я должен вернуться завтра", - сказал он.
  
  
  Страна грез
  25 января 1998
  1810 (04.10 Румыния, 26 января 1998)
  
  
  Самсон расхаживал за консолью рядом с передней частью командного центра Dreamland, нетерпеливо ожидая завершения соединения с ситуационной комнатой Белого дома. Он позвонил на десять минут раньше и с тех пор был на связи.
  
  Работа с Советом национальной безопасности и Белым домом все еще была для него в новинку, и, как он ни старался, Самсон не мог не чувствовать некоторого волнения. И нервный. Он попросил Мака Смита подготовить презентацию PowerPoint, дополненную изображениями взрыва. Фотографии были драматичными, еще раз иллюстрируя, с чем столкнулись жители Страны Грез — его люди.
  
  И, как следствие, какую хорошую работу он выполнял, командуя ими.
  
  "Связь с Белым домом", - сказал специалист на станции справа от него.
  
  Самсон поднял подбородок и посмотрел на главный экран. Однако вместо видеозаписи главы СНБ Филипа Фримена появилось лицо Джеда Барклая.
  
  "Генерал, извините, что я опоздал. Президент вызвал меня на встречу ".
  
  "Да", - сказал Самсон, пытаясь скрыть свое разочарование от того, что он имел дело с ребенком, едва вышедшим из подросткового возраста, а не с самим Фрименом.
  
  "У вас есть новости?"
  
  "У меня есть отчет полковника Бастиана о нападении партизан", - сказал Самсон. "Подразделения Dreamland выследили партизан и помогли их задержать. На самом деле, у меня презентация—"
  
  "Да, сэр. Мне было интересно, есть ли новости о российском самолете. Ты говорил мне об этом ранее."
  
  "Рассказывать больше особо нечего", - сказал Самсон. "У них были контакты на очень большом расстоянии. Бастиан считает, что в Яссах есть шпионы, которые наблюдают за их побегом ".
  
  "Хорошо".
  
  "У меня есть снимки с "Флайтхока", на которых партизаны взрывают дом", - сказал Самсон. "Я приготовил их для президента. Если ты хочешь это увидеть —"
  
  "Час назад мы получили несколько фотографий из посольства", - сказал Джед. "Итак, я думаю, у нас все хорошо. Они пришли из армии. Довольно отвратительно. Это практически все, что нам нужно ".
  
  "Хорошо".
  
  "Извините, я опоздал", - сказал Джед. "Если вы хотите загрузить отчет, я могу проверить его, когда вернусь".
  
  Самсон кипел от злости. На что опоздал ребенок? Свидание?
  
  "Я попрошу своего помощника сделать это", - холодно сказал Самсон. "О, было кое-что, о чем я хотел тебе упомянуть", - добавил Джед. "Вроде как потихоньку". "Опуститься на самое дно?"
  
  "Между нами. Сегодня состоялась дискуссия, касающаяся проекта B-1 laser. По-видимому, некоторые члены Конгресса спрашивали Пентагон, что с этим происходит ".
  
  "Какие вопросы?"
  
  "Вам придется попотеть над деталями по каналам, генерал. Я сам не разобрался в деталях, но тон был, эм, эм, упрямым. Как будто они хотели полностью уничтожить самолет. Кажется, у B-1 плохая репутация ".
  
  "Несправедливо".
  
  "Ну, причина, по которой я упоминаю об этом, в том, что президент хотел узнать последние новости".
  
  "Все идет точно по графику", - сказал Самсон. Затем он вспомнил, что на самом деле это было на несколько недель позже. "Более или менее по графику. Что беспокоит президента?"
  
  "Я действительно не могу говорить за него", - сказал Джед. "Но, эм, ты знаешь, с тем, как Конгресс, эм, финансирует ... "
  
  Самсон получил послание. Что ж, по крайней мере, Джед был хоть на что-то годен. И, возможно, Фримен намеренно заставил парня поговорить с ним, поэтому на предупреждении не было его "отпечатков пальцев".
  
  "Я просто подумал, что ты захочешь предупредить, прежде чем позвонит кто-нибудь из Пентагона", - добавил Джед.
  
  "Да, да, на самом деле — спасибо тебе, Джед. Хорошая информация. Я у тебя в долгу ".
  
  "Э-э, да, сэр". Джед отключился.
  
  "Где, черт возьми, Мак Смит?" Прогремел Самсон.
  
  
  * * *
  
  
  Мак Смит на мгновение уставился на гору папок на своем столе, затем поднял трубку. "Мак Смит".
  
  "Это начальник штаба генерала Самсона?" "Да, сэр".
  
  "Я думал, ты будешь работать допоздна. Это Робби Дентон. Полковник Дентон."
  
  "О да, полковник Дентон".
  
  Название было смутно знакомым. Мак быстро пролистал папки. Дарби, Дентон… ах, Дентон был тем человеком, которого генерал Сэмсон назначил командовать Объединенным авиакрылом 1, новым обозначением для "Мегафортрессов" и других самолетов и персонала при Внезапном развертывании.
  
  "Полковник, рад вас слышать", - проревел Мак. "Хорошо. Рад, что так получилось, что я сегодня задержался на работе допоздна. Настоящая случайность. Теперь, что касается процедур безопасности, боюсь, мы немного перегибаем палку в процессе. Первое, что вам нужно сделать—"
  
  "Послушайте, майор, я собираюсь сэкономить вам здесь немного времени. Я передумал насчет работы. " "С-передумал, полковник?"
  
  "На самом деле, я никогда по-настоящему не хотел заниматься этим в первую очередь. Мне нравится то, что я делаю сейчас. Это лучшая работа в мире. Мне просто было нелегко сказать это Терриллу на днях ".
  
  "Um—"
  
  "Он - сила природы", - сказал Дентон Маку. "Вот почему его называют Землеройщиком".
  
  "Полковник, вы действительно хотите сказать ему это сами".
  
  "Нет, нет, именно поэтому я позвал тебя. Я был его начальником штаба, когда он служил в стратегическом воздушном командовании ", - добавил Дентон. "Я тебе не завидую".
  
  "О".
  
  Мак бросил трубку на рычаг. Сэмсон не собирался быть счастливым; по подсчетам Мака, Дентон был третьим человеком, которому он предложил эту работу. Частично проблема заключалась в том, что Samson хотел иметь только проверенных сверхуспевающих сотрудников, у всех из которых для начала уже была высококлассная работа. Но они также были людьми, которых он знал лично, что означало, что они отбывали срок под его началом ... и поэтому знали, что работа на Самсона - это не совсем отдых.
  
  Как он мог засвидетельствовать из первых рук.
  
  Он встал из-за своего стола. О возвращении домой не могло быть и речи — у него была работа на неделю, которую нужно было закончить к утру. Но он был голоден, и ему не помешал бы перерыв.
  
  Телефон зазвонил снова. Он все равно собрался уходить, думая, что переключится на голосовую почту, затем увидел, что индикатор указывает на внутренний вызов.
  
  "Мак Смит", - сказал он, поднимая его.
  
  "Генерал хочет, чтобы вы прибыли в командование Страны Грез как можно скорее", - сказал лейтенант Стивенс, дежурный там специалист по связи. "На самом деле, быстрее, чем ASAP".
  
  "Скажи ему, что я уже в пути", - сказал Мак.
  
  Может быть, он собирается похвалить меня за мою презентацию в PowerPoint, подумал он, быстро шагая по коридору к лифту.
  
  Возможно. Но "хорошо" и "работа" были двумя словами, которые Самсон редко использовал вместе, разве что в качестве предисловия к заказу на дополнительную работу. Если бы Самсону понравился отчет, он, вероятно, сказал бы ему сделать сто копий каждого с персональными комментариями и разослать их к полуночи всем в Пентагоне.
  
  Поездка в защищенный командный центр была такой быстрой, что Мак почувствовал легкое головокружение; он пожалел, что не захватил чего-нибудь поесть раньше. Он кивнул сержанту службы безопасности, стоящему перед дверью, затем прижал ладонь к считывающему устройству. Двери открылись.
  
  "Где ты был, Мак?" - прорычал Самсон снизу, ближе к центральному экрану.
  
  "Просматриваю некоторые отчеты, генерал. Как прошел брифинг в Белом доме?"
  
  "Отлично", - сказал Самсон голосом, который предполагал обратное. "Каков статус программы B-1?"
  
  "В значительной степени то, что было на днях. Руководитель программы должен появиться где—то на следующей неделе и ...
  
  "Что мы делаем тем временем, чтобы вернуть все по графику?"
  
  "На самом деле это не так уж далеко, генерал. В некоторых отношениях—"
  
  Мак резко остановился. Брови Самсона нахмурились, а щеки надулись. Если бы он в тот момент открыл рот, он был бы похож на медведя гризли.
  
  И не особенно счастливая.
  
  "Что я имею в виду, генерал, так это то, что мы возвращаемся к графику, как вы указывали", - быстро сказал Мак. "Нам действительно приходится иметь дело с нехваткой пилотов".
  
  "Почему у нас нет пилотов, майор?"
  
  "Ну, мы делаем, но с точки зрения проверки —"
  
  "Это ваше решение?"
  
  "Я работаю над этим, генерал".
  
  "Это недостаточно хороший ответ, майор. Ты работал над этим несколько дней ". По меньшей мере, несколько часов, подумал Мак.
  
  "Генерал, я не могу просто привлекать пилотов из других проектов или подразделений. Даже если бюджетная статья..." "Почему не использовать их в Шанхае?" Мак моргнул.
  
  "Мне все равно, что вы делаете, майор. Найдите решение. Верните программу в расписание. Я хочу, чтобы B-1 были на линии. Я хочу завтра сообщить Белому дому, что они готовы приступить к работе. Я хочу сказать им, чтобы они запустили производственную линию ".
  
  "Что ж, они готовы к вылету, генерал, это не ..." Мак замолчал, когда к нему подошел генерал Самсон. Теперь не только его лицо было похоже на медведя гризли.
  
  "Есть одна вещь, которую вы должны понимать, когда работаете на меня, майор", - сказал Самсон, его голос был едва громче шепота. "Я не люблю оправданий. Я не люблю объяснений. Результаты. Это то, что мне нравится ".
  
  "Да, сэр".
  
  "Сделай это, Мак". Голос Самсона был почти неслышен. "Сделай это".
  
  "Я занимаюсь этим прямо сейчас, генерал".
  
  
  Los Angeles Forum, Los Angeles
  2132
  
  
  "Лейкерс" проигрывали вдвоем за восемь секунд до конца, когда Коби Брайант получил мяч в штрафной. Он посмотрел через корт, увидел, что Рик Фокс был прикрыт, затем повернулся к ключу.
  
  Шакил О'Нил только что получил двойное покрытие. Коби колебался всего секунду, как будто он все равно собирался отобрать мяч у О'Нила. И затем в мгновение ока он побежал к линии штрафной. Добравшись до краски, он высоко подпрыгнул в воздух. Шарик слетел с его пальцев, когда прозвучал звонок.
  
  Перелетев кольцо, мяч со свистом упал в корзину.
  
  Рефери выбежал из схватки возле щитка, его рука была поднята в воздух. На Кобе был совершен фол.
  
  "Боже мой", - сказала Бреанна. Она провела практически весь четвертый период на ногах, поскольку "Лейкерс" отыгрались после перерыва в пятнадцать очков. И ее колено чувствовало себя прекрасно.
  
  "Отличная игра, да?" - сказал рядом с ней Гладкий топ.
  
  "Фантастика".
  
  Коби вышел на линию за очком, которое принесло бы победу в игре. Он подбросил мяч несколько раз, согнул колени, затем подбросил его снова. Наконец, он поднял его, поднес к корзине и отпустил. Шарик резко развернулся, ударился о стекло и шлепнулся внутрь. Толпа кричала во всю мощь своих легких. Гладкий топ схватил Бреанну и обнял ее.
  
  "Что за игра!" - прокричал он ей в ухо. "Что за игра!"
  
  Фанаты не спешили покидать арену, но как только они оказались в коридоре, началась безумная спешка к выходам и машинам. Гладкий топ провел Бреанну вдоль ряда машин к мужчинам, державшим таблички для частных такси. Узнав одного из водителей, он указал на него, а затем двинулся следом, увлекая за собой Бреанну.
  
  Бреанна все еще была в азарте игры, когда они сели на заднее сиденье "Линкольна". Она думала о том, как будет ревновать Дзен, что он пропустил это.
  
  "Отличные сиденья", - сказала она "Гладкому верху".
  
  "Да. Я не знаю, что произойдет в следующем году, когда они откроют Staples Center. Я могу пойти в конец очереди. Но сейчас нужно наслаждаться этим ".
  
  Водитель пристроился в ряд машин, ожидающих выхода.
  
  "Хочешь пойти и что-нибудь выпить?" - спросил Гладкий Топ. "Немного выпить на ночь?"
  
  "Как ты собираешься лететь домой?" - спросила Бреанна.
  
  "Мы могли бы остаться и уехать утром", - сказал он, положив руку ей на колено.
  
  Его прикосновение привлекло внимание к дюжине других подсказок.
  
  О нет, подумала она. Как она это пропустила? Как она могла быть такой глупой?
  
  Она убрала его руку со своего колена. Мягко, но твердо.
  
  "Я думаю, у тебя неправильное представление", - сказала она ему.
  
  "Неужели? Ты уверен?"
  
  "Очень".
  
  "Не обязательно должно быть что-то серьезное".
  
  "Ты хороший парень, изящный, но нет. Нет, спасибо ".
  
  Он одарил ее храброй улыбкой, такой она не видела задолго до того, как вышла замуж. Она почувствовала острую боль в сердце. Но она не собиралась изменять Дзен.
  
  "Никаких обид?" он спросил.
  
  "Этого никогда не было".
  
  "Аэропорт Хоторн, как обычно", - сказал он водителю. "Я доставлю вас прямо к ангарам". "Отлично", - сказал Гладкий топ, все еще слегка морщась.
  
  
  Бухарест, Румыния
  26 января 1998
  0732
  
  
  Стоунеру пришлось постучать в дверь, прежде чем Сорина Виорика открыла.
  
  "Обкуренный?" она позвала изнутри.
  
  "Откройся".
  
  Она открыла замки и потянула дверь на себя. На ней была толстовка поверх тонкой хлопчатобумажной ночной рубашки. "Тебе нужно одеться", - сказал он ей.
  
  "Что?"
  
  "Давай. Мы должны идти ".
  
  Она восприняла это так, как он и предполагал — как предупреждение о том, что ее нашли. Ее сонное выражение лица мгновенно изменилось. Она тихо повернулась и вошла внутрь, переоделась и начала бросать свои вещи в сумку.
  
  "Вам не понадобится сумка", - сказал Стоунер. "Мы должны действовать быстро".
  
  Она вышла в темной одежде, в которой он впервые увидел ее.
  
  "Тебе следует выглядеть немного менее… " - Он поискал слово. "Воинствующий".
  
  Ничего не сказав, она повернулась и пошла обратно в дом. Она вышла несколько мгновений спустя, одетая в толстый коричневый свитер поверх темных брюк и красный шарф с рисунком. Это смягчило ее взгляд и сделало ее красивее, хотя Стоунер старался не замечать.
  
  Он поймал такси в квартале от квартиры.
  
  "Железнодорожная станция", - сказал он по-английски.
  
  Мужчина сказал по-румынски, что он не понимает.
  
  "На какой железнодорожной станции, Марк?" Спросила Сорина.
  
  Она сказала водителю; когда они добрались до станции, она купила билеты. Они сели в поезд как раз в тот момент, когда в него садились.
  
  "Куда мы идем?" спросила она, когда он вытащил. "Ты купил билеты". "Да, но город—"
  
  "Ты увидишь", - сказал Стоунер и отказался говорить ей что-либо еще.
  
  Сорина все больше нервничала на каждой остановке, пока они ехали на север. "Ты отказываешься от меня?" - спросила она наконец.
  
  Он посмотрел на нее, заглянул в ее красивые глаза, затем покачал головой.
  
  "Что тогда?"
  
  "Ты увидишь", - было все, что он говорил.
  
  
  Бакэу, Румыния
  0750
  
  
  Дог дал своей команде выходной утром и ранним вечером, но долгая ночная миссия, которую он только что выполнил, не принесла ему дополнительного отдыха; он должен был явиться на встречу местных командиров румынской армии с министром обороны в Бакэу в 08.00. К счастью, командир базы тоже собирался туда, и Дог смог поймать попутку, развалившись на заднем сиденье и наполовину уснув во время тридцатиминутной поездки.
  
  Слух о его ожидаемой медали Почета, по-видимому, распространился по всему миру, и его ночное электронное письмо включало в себя ряд поздравлений от людей, от которых он не получал известий годами. С каждым сообщением он чувствовал себя все более и более фальшивым.
  
  Нет, фальшивость — это слишком сильно сказано, но он, конечно, не чувствовал, что заслуживает награды - даже меньше, чем раньше. Он сделал то, что должен был сделать — насколько он был обеспокоен, выбора не было.
  
  Это то, что сделало тебя героем?
  
  Нет, подумал он. Но, указав на это людям, он стал бы звучать еще хуже.
  
  Встреча проходила в бывшем школьном здании недалеко от центра города, строении из коричневого кирпича, построенном в середине девятнадцатого века и впервые использовавшемся как музыкальная академия. Первоначальный строитель создал мозаику из музыкальных нот и инструментов на полу фойе и коридора, а потолочные бра с отколовшейся штукатуркой были выполнены в форме нотных свитков.
  
  Вооруженные солдаты охраняли вход и стояли группами вдоль залов; они были одеты в боевую форму, на их оружии были следы износа, деревянная мебель поцарапана и помята. Из-за этого солдаты тоже казались частью прошлого, и у Пса возникло ощущение, что он проходит через кинохронику Второй мировой войны.
  
  Дэнни Фреа опередил его в конференц-зале и стоял в передней части комнаты, скрестив руки на груди, уставившись на карту, развернутую на столе. Крупномасштабная топографическая карта показывала не только места, где партизаны нанесли удар прошлой ночью, но и места, где они совершали рейды в прошлом. Собака заметила, что нападения группировались к югу от шоссе, и что большинство из них образовали грубую стрелку, указывающую из Молдовы; было больше нападений вблизи границы, группа сужалась по мере продвижения на восток. За пределами кластера было совершено несколько нападений, в первую очередь нападение на трубопровод, который находился значительно к северу.
  
  "Как у тебя дела, Дэнни?" Спросил Пес. "Удалось поспать?"
  
  Дэнни покачал головой. "Вы должны были видеть, что они вынесли из дома, полковник. Части тел. Это было довольно ужасно. Хуже, чем в Боснии".
  
  Дэнни посмотрел на него, как будто ожидая, что он что-то скажет, но Пес не знал, как ответить. Это отстой, ясно и просто. У кого-то из молодых парней была поговорка. "Примите отстой", что означает, что вам нужно было как-то найти способ справиться с этим. Но чем больше ужасов вы видели, тем труднее становилось придумать какое-либо высказывание, которое положило бы этому конец.
  
  "Они все еще не уверены, сколько партизан было вовлечено", - сказал Дэнни. "Все части тела были перемешаны вместе". Пес покачал головой.
  
  "Они знают, что за границей есть лагеря", - сказал Дэнни. "Они должны напасть на них там". "Я согласен", - сказал Пес.
  
  "Может быть, тебе стоит предложить это. Они меня не слушают".
  
  Все вокруг них вытянулись по стойке смирно. Пес обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как в комнату входят генерал Локуста и два его помощника. Локуста также выглядел так, как будто он не спал; вокруг его глаз были темно-фиолетовые круги, отчего его лицо выглядело почти как у гончей собаки.
  
  Локуста едва успел дойти до передней части зала, когда прибыл министр обороны Фейн Казакул. Высокий, аристократически выглядящий мужчина лет тридцати, он был одет в прекрасно сшитый черный костюм и от него слегка пахло лосьоном после бритья. Он кивнул Локусте; по языку их телодвижений было ясно, что двое мужчин едва выносили друг друга.
  
  Генерал открыл собрание без каких-либо предварительных слов, быстро рассказав на румынском о событиях вечера. Он был явно зол, хотя, поскольку он не говорил по-английски, Пес мог только догадываться, что он говорил. Несколько мужчин в комнате неловко переминались с ноги на ногу, пока продолжалась речь; казалось, генерал выделил их для критики. После двадцати минут этого генерал выдохся. Он обвел взглядом комнату, жестикулируя, как бы спрашивая, хочет ли кто-нибудь что-нибудь сказать. Когда никто не заговорил, он посмотрел на Пса.
  
  "Это полковник Бастиан из ВВС США", - сказал он, говоря сначала по-английски для удобства Собаки, а затем на своем родном румынском. "Его люди оказали помощь прошлой ночью, хотя они не смогли остановить атаку. Возможно, в следующий раз".
  
  Генерал сел. Министр обороны посмотрел на Дога, очевидно, ожидая, что тот что-нибудь скажет.
  
  "Я сожалею о смертях прошлой ночью", - сказал Пес. "Я вижу, с какими монстрами вы столкнулись. Любому, кто убьет невинных детей, не может быть пощады".
  
  Мужчины кивнули.
  
  "Мне жаль, что я не говорю по-румынски. Я даже не уверен, что мой английский настолько хорош", - продолжил Дог. Он имел в виду это как шутку, хотя он был единственным, кто выдавил улыбку. Он продолжил, напоминая себе говорить медленно и отчетливо. "Начиная с сегодняшнего дня, наша авиация будет находиться в круглосуточном режиме, помогая вести наблюдение за приграничными районами. Капитан Фреа и его люди помогут подготовить —"
  
  Министр обороны поднял руку на несколько дюймов, вытянув указательный палец, как будто задавал вопрос.
  
  "Сэр?" - подсказал Пес.
  
  "Будет ли достаточно двух самолетов?" спросил министр по-английски. "В свете этого нападения, я уверен, мы были бы рады большему".
  
  "Количество зависит не от меня, сэр, но я определенно попрошу больше", - сказал Дог.
  
  Очевидно, почувствовав, что американцев критикуют, полковник, чье подразделение было ответственно за окружение дома, начал объяснять, что команда Dreamland сыграла важную роль в поиске партизан.
  
  "Мы считаем, что они планировали еще одно нападение сегодня", - сказал румын. "Возможно, они бы нанесли удар по школе или банку. Американцы нам очень помогли".
  
  "Я одного не понимаю", - сказал Дэнни, перебивая. "Почему вы, ребята, не атакуете их базы? Ударить по ним там, где они живут?"
  
  Генерал Локуста бросил сердитый взгляд на Казакула, затем встал, сказав что-то на разгоряченном румынском, прежде чем гордо выйти из комнаты.
  
  "Он сказал: "Это первое, что кто-либо сказал, что имеет смысл", - прошептал румынский генерал, который сопровождал Пса на встречу.
  
  
  * * *
  
  
  "Я не хотел создавать проблемы", - сказал Дэнни Dog после того, как собрание закончилось. "Это просто казалось довольно очевидным".
  
  "Не беспокойся об этом. Политика - сложная штука. Очевидно, что Locusta и Cazacul не нравятся друг другу. Генерал сказал мне, что Locusta хочет перейти границу, но правительство боится, что из-за этого начнется инцидент, который выйдет из-под контроля".
  
  "Это уже вышло из-под контроля", - сказал Дэнни. "Я разговаривал с Марком Стоунером этим утром. Офицер ЦРУ, с которым мы работали в Азии ".
  
  "Конечно, я знаю Стоунера".
  
  "Ему было поручено особое задание здесь. Он думает, что русские каким-то образом замешаны." "В этом нападении?"
  
  "Нет, не напрямую. Но он хотел образцы взрывчатки, если я смогу их достать. Он думает, что это, вероятно, пришло от них ".
  
  Пес кивнул.
  
  "Они могли бы посылать разведывательные группы через границу и наблюдать за ними", - сказал Дэнни. "Или лучше, последуйте за партизанами после операции и выследите их".
  
  "Это их призыв". Пес потер лоб. "Если они начнут операцию, мы не сможем ее поддержать. Наши приказы ясны. Граница закрыта. И ты в это вовлечен".
  
  "Мы должны изменить правила".
  
  "Понял", - сказал Пес.
  
  
  Бакэу, Румыния
  1103
  
  
  Налет партизан на деревенский полицейский участок и последующее решение партизан взорвать себя оставили генерала Локусту в скверном настроении. Вероятно, это было правдой, как настаивали его помощники, что было предотвращено гораздо более серьезное нападение; очевидно, партизаны планировали нанести серьезный ущерб. Но это было слабым утешением. Вскоре после нападения на трубопровод политики в Бухаресте начали задавать вопросы о его способностях. Если бы его лишили должности, весь его план рухнул бы.
  
  За этим, без сомнения, стояли русские. От них было больше проблем, чем они того стоили. Что касается американцев…
  
  Что ж, по крайней мере, у них было правильное представление о том, что следует делать. Хотя они тоже были проблемой.
  
  Генерал обдумывал трудности на обратном пути в свою штаб-квартиру, когда он получил текстовое сообщение с адреса Yahoo, в котором говорилось, что акции государственной нефтяной компании будут разделены и что было бы разумно инвестировать как можно скорее.
  
  Сообщение выглядело как обычный спам, но на самом деле оно не имело никакого отношения к нефти или акциям. Это было от российского военного атташе Сворански с просьбой о немедленной встрече.
  
  Просить или требовать?
  
  Локуста предпочитал думать о первом, но прибытие второго сообщения двадцатью минутами позже заставило его отменить свое дневное расписание. Он позвонил по номеру, якобы зарегистрированному в министерстве информации Румынии, но который на самом деле переадресовал его звонок на автоответчик в российском посольстве. Он назвал время — 14:00 пополудни - и повесил трубку.
  
  Локуста встал из-за стола и начал расхаживать по комнате, размышляя о том, что он сделал — не сейчас, но в течение месяцев, установив контакт с русскими, используя их для продвижения своей мечты об управлении Румынией так, как она должна управляться, о создании страны как самой важной в Восточной Европе.
  
  С самого начала это была сделка с дьяволом. Но какой еще выбор у него был?
  
  Ему нужно было как-то выпутаться, возможно, с американской помощью.
  
  Но не будет ли это просто усугублять ситуацию?
  
  Единственным решением было осуществить переворот как можно быстрее. Тогда эти сложности можно было бы распутать.
  
  Локуста надеялась, что Сворански отправит другое сообщение, сказав, что встреча была слишком далеко от столицы для русского, что дало бы ему прекрасный предлог отменить ее. Но никакого сообщения не пришло; собрание продолжалось.
  
  Два часа спустя Локуста сказал своим помощникам, что плохо себя чувствует и собирается пойти домой вздремнуть.
  
  "Возможно, я прокатлюсь за город", - добавил он небрежно, как будто это не входило в его намерения с самого начала.
  
  Он остановился в своем доме, скромном коттедже на большом участке земли, принадлежащем семье королевской крови. Экономка пришла и как раз заканчивала; он сказал ей, чтобы она не беспокоилась о нем, что он просто зашел покормить свою кошку. Женщина, дородного вида бабушка, которая работала в поместье в том или ином качестве с тех пор, как была подростком, одобрительно кивнула, затем вернулась к работе, пока он доставал корм, чтобы наполнить миску питомца.
  
  В мяуканье кошки было что-то успокаивающее. Локуста ждал на задних лапах, когда питомец убежал на кухню, потерся боком о его согнутую ногу в знак благодарности, прежде чем приступить к работе. Он почесал его за ушами, затем поднялся. Он сказал экономке, что она делает очень хорошую работу. В последний раз погладив кота по спине, он вышел к своей машине и поехал в сторону шоссе.
  
  Спокойствие, принесенное котом, рассеялось к тому времени, когда он был на полпути к маленькому кафе, где они должны были встретиться. Обычно он чувствовал себя комфортно в ресторане, которым управлял его дальний родственник в городке примерно в тридцати милях к юго-западу от Бакау, но сегодня он чувствовал себя неловко, двигаясь так, как будто его одежда была на полразмера меньше.
  
  Он пришел на десять минут раньше, но Сворански уже был там. И не в одиночку.
  
  "Это майор Юрг", - сказал Сворански, указывая на темноволосого румянолицего мужчину в плохо скроенном сером костюме, который сидел рядом с ним, потягивая стакан водки. "Его полезно знать как человека".
  
  "Я уверен", - сказал генерал, выдвигая свой стул. Впервые с тех пор, как они встретились, атташе привел с собой спутницу.
  
  Своранский сделал знак официанту. "Тушеное мясо?" он спросил Ло-касту.
  
  "Я не очень голоден сегодня днем".
  
  "Тогда выпьем?"
  
  Локуста попросила немного воды в бутылках. "Это была отчаянная атака вчера вечером", - сказал Своранский.
  
  "Дюжина моих людей была убита", - сказал Локуста. "Единственным утешением является то, что все преступники также умерли".
  
  Он поднял глаза, когда официант вернулся с его стаканом и бутылкой газированной родниковой воды. Он медленно потягивал его, ожидая, пока официант снова отойдет.
  
  "Мои эксперты по взрывчатым веществам полагают, что у преступников могло быть пластиковой взрывчатки на целый чемодан", - сказал Локуста. "Интересно, где бы они это взяли".
  
  "Я бы предположил, что от иранцев", - спокойно сказал Сворански. "У них вошло в привычку продавать такие товары очень дешево".
  
  "Я бы подумал, что химический анализ показал бы, что он прибыл из России", - сказал Локуста, уставившись на майора Юрга. Юрг уставился в ответ.
  
  "Русский? Нет. Мы бы не стали продавать преступникам. Конечно, предметы всегда можно приобрести на черном рынке. Над этим мы не властны".
  
  "Я полагаю, ты не имеешь никакого отношения к нападению", - сказал Локуста, его глаза все еще были прикованы к Юргу.
  
  "Генерал, пожалуйста", - сказал Сворански. "Твой голос довольно громкий. Я думал, ты выбрала это место, чтобы быть незаметной."
  
  "Смерть моих людей беспокоит меня. Многое." Локуста наклонилась через стол к Юргу. "Недавно вечером я был особенно обеспокоен тем, что мои люди были убиты во время нападения на трубопровод".
  
  "На войне следует ожидать жертв", - сказал Своранкски.
  
  "Я не участвую в войне", - сказал Локуста. "Пока".
  
  У Сворански хватило здравого смысла не отвечать. Локусте показалось, что на лице Юрга появилась ухмылка, но если так, то он прикрыл ее своим стаканом.
  
  "О чем именно ты хочешь поговорить?" Спросила Локуста.
  
  "Американцы - чрезвычайно высокомерный народ", - сказал Сворански. "Напористый и мешающий".
  
  "Они наши союзники", - сказал Локуста.
  
  "Только союзники правительства. Я надеюсь. Я думаю, вы были бы не против посмотреть, как они будут испытывать смущение ".
  
  "Какого рода затруднение?"
  
  Сворански пожал плечами. "Нападение?"
  
  "Мои люди защищают свою базу", - сказал Локуста.
  
  Сворански повернулся к Юргу и начал говорить по-русски, предположительно переводя то, что он только что сказал, хотя Локусте показалось, что Юрг понял. Из-за щетины и темной кожи Юрг казался грубым, но на запястье у него были золотые часы - дорогие часы, подумала Локуста.
  
  Этот человек должен быть членом Спецназа. Весьма вероятно, что он командовал отрядом, который убил его солдат на трубопроводе; возможно даже, что он сам участвовал в рейде.
  
  Локуста старался подавить свое отвращение. Все, что ему нужно было сделать, это поднять руку, и его двоюродный брат подходил со спины с пистолетом. Или он мог бы действовать более тонко, дождаться окончания встречи, а затем взорвать их машину.
  
  Но это было бы глупо. Начальство Сворански могло ненавидеть Водэ и правительство, но они не стали бы бездействовать, пока их агент был убит. Они перешли бы на другую сторону в мгновение ока.
  
  "Возможно, ваших людей можно было бы переместить", - наконец предложил Своран-скай.
  
  Генерал Локуста повернулся к Юргу. "Чего именно вы хотите, майор?" - спросил он по-английски. "Будьте конкретны. И будьте любезны поговорить со мной напрямую ".
  
  "Мы хотим двух вещей", - сказал Юрг, переходя на английский. "Мы хотим смутить американцев, как сказал мистер Сворански".
  
  "Поставить их в неловкое положение - это одно. Нападение, когда мои люди охраняют их, очень сложно ".
  
  "Нет, если ты поможешь".
  
  "Мне не нужно воевать с американцами".
  
  Локуста начала подниматься. Сворански схватил его за руку. "Вы неправильно поняли", - сказал он. "Ваши люди не будут участвовать. Все, что им нужно сделать, это посмотреть в другую сторону ".
  
  "Сомневаюсь, что это можно устроить".
  
  "Вы нам очень многим обязаны, генерал", - сказал Юрг.
  
  Гнев Локусты вспыхнул, и на мгновение он задумался, что произойдет, если он врежет майору. Мужчина был ниже его ростом, но сложен как борец, с толстой шеей, крупными предплечьями и бочкообразной грудью.
  
  Если бы он отделал его, был бы момент восторга, а затем последствия.
  
  "Я тебе ничего не должен", - сказал Локуста. "И я буду должен вам меньше, если произойдет нападение на базу".
  
  "В целом, наши отношения были прибыльными и, несомненно, будут еще более выгодными в будущем. Вы не хотите, чтобы Румыния была членом ЕС или НАТО. Мы тоже. Ты хочешь быть президентом — мы считаем это очень приемлемым".
  
  "К чему ты клонишь?" огрызнулась Локуста.
  
  "Суть в том, что мы будем поступать так, как нам заблагорассудится", - сказал Юрг. "Вам придется это принять".
  
  Будучи маленьким мальчиком, Локуста изо всех сил пытался контролировать свои эмоции. Он пошел на многое, чтобы научиться дисциплине, необходимой для того, чтобы подавить свой гнев и очистить голову от логики. Двенадцатилетним мальчиком он стоял на кухне своих родителей, держа руку над горящим фитилем свечи, проверяя, как долго он сможет держать пальцы там, несмотря на боль. Его целью было повторить таблицу умножения в обратном порядке, начиная с двенадцати раз по двенадцать, держа руку над свечой. Это была не столько тренировка, сколько игра, но она сослужила ему хорошую службу. Когда его гнев угрожал выйти из-под контроля, он часто вспоминал свечу и ощущение тепла на кончиках пальцев и восстанавливал контроль.
  
  "Я больше не потерплю жертв от ваших рук", - холодно сказал он, поднимаясь.
  
  "Генерал, кто сказал что-нибудь о потерях?" сказал Своранский. Он протянул руку и тронул Юрга за плечо. "Будет найден способ поставить американцев в неловкое положение, не вовлекая вас. Мы просто хотим, чтобы вы знали об этом. Мой компаньон и его люди даже не будут в этом замешаны ".
  
  "Не связывайся со мной больше", - сказала Локуста.
  
  "Сейчас, сейчас", - сказал Сворански. "Помните, мы друзья".
  
  Эти слова сами собой врезались в сознание Локусты, прокручиваясь снова и снова, пока он ехал обратно в штаб своего Второго корпуса.
  
  
  Близ Тутова, северная Румыния
  1400
  
  
  Поезду потребовалось примерно шесть часов, чтобы добраться из Бухареста до станции возле площади Нямт. Сорина Виорика большую часть времени спала. Она лежала на плече Стоунера, ее вес и запах были приятными, несмотря на все, что он говорил себе.
  
  "Нам нужно такси", - сказал он ей, когда они добрались до платформы.
  
  "В таком городе, как этот, не будет такси". "Тогда мы наймем водителя".
  
  "Где?"
  
  "Начальник станции узнает", - сказал Стоунер, направляясь к билетной кассе. "У него будет шурин или друг, нуждающийся в работе".
  
  Это оказалась сестра, что вполне устраивало Стоунера. Он дал ей адрес, который записал.
  
  Женщина прочитала это и взглянула на него с обеспокоенным выражением на лице. Стоунер торжественно кивнул, затем развернул веером десять двадцатидолларовых банкнот, которые он прятал в кулаке.
  
  Адрес принадлежал дому, который был взорван. Потребовался почти час, чтобы добраться туда. Когда они прибыли, полиция и небольшой контингент солдат все еще охраняли его, но они смогли проехать по дороге и припарковаться на небольшом расстоянии, достаточно близко, чтобы увидеть руины.
  
  И понюхай их. Запах горелого дерева и плоти все еще висел в воздухе, когда они вышли из машины.
  
  Стоунер повел ее к дому. На лужайке перед домом лежали окровавленные тряпки.
  
  "Что это?" Спросила Сорина Виорика.
  
  "Это сделали твои друзья", - сказал он ей. "Те, кого вы не хотите сдавать. Отбросы, которые остались. Погибло шестеро детей. Это их кровь. Девочки в возрасте от одного до десяти лет. Или, может быть, их было семь. Останки были настолько искалечены, что трудно сказать ".
  
  "Смотри". Стоунер вытащил фотографии из кармана. "Посмотрим, сможете ли вы определить, кто были террористами, а кто жертвами".
  
  Слезы текли по лицу Сорины Виорики. Она начала рассматривать фотографии, затем оттолкнула их и побежала обратно к машине.
  
  
  Аллегро, Невада
  0508
  
  
  Бреанна сбросила одеяло и встала с кровати, слегка морщась, когда шла в ванную.
  
  "Пора вставать, время вставать", - сказала она себе, включая душ.
  
  У нее было всего несколько часов сна, но она была полна решимости закончить сеанс реабилитации, затем отправиться на базу, надрать задницу медосмотру и любой другой ерунде, которую ей навязали врачи, и вернуться к полноценному дежурству.
  
  Полная боевая готовность. Полет.
  
  Она вернулась. За всю игру "Лейкерс" она ни разу не подумала о том, что ей причинят боль. Ее голова чувствовала себя прекрасно. Ее ноги, ребра, руки — все еще были синяки и несколько поскрипывало в суставах, но она была в порядке. Не было никаких причин, по которым она не могла бы вернуться в воздух.
  
  Дзен вернулся. Мак вернулся. Ее отец вернулся.
  
  Единственной разницей между ней и ними был ее пол. И это абсолютно не могло что-то изменить.
  
  Холодная вода поразила ее, как электрический разряд. Она сопротивлялась желанию накачать его до горячего состояния, вместо этого намыливаясь и двигаясь как можно быстрее. Она делала прическу после тренировок.
  
  Гладкий Топ был настоящим джентльменом после игры. Он был таким милым парнем, что она ненавидела причинять ему боль. Если бы не Дзен…
  
  Ее зубы стучали, когда она выскочила из душа. Она завернулась в полотенце, больше для защиты от холода, чем для того, чтобы вытереться, и вышла на кухню, чтобы приготовить мистера Кофе. Затем она вернулась в спальню, чтобы одеться.
  
  Она снова была в действии, на всем обратном пути. Не было никакой другой цели, и не было покоя, пока эта цель не была достигнута.
  
  
  Бухарест, Румыния
  1810
  
  
  "Я скажу вам, где они прячутся в Молдове", - тихо сказала Сорина на обратном пути в Бухарест. "Но я должен сделать это по-своему".
  
  "Ты можешь сделать это так, как захочешь", - сказал ей Стоунер.
  
  "Они не всегда были такими..."
  
  Ее голос затих. Она не могла подобрать нужное слово. Он мог бы назвать нескольких — безжалостных, презренных, трусливых, — но он ничего не сказал.
  
  Они сидели друг напротив друга в вагоне первого класса, пространство между ними разделял стол. Сорина Виорика встала и скользнула рядом с ним. Затем, схватившись за его грудь, она начала рыдать.
  
  
  * * *
  
  
  Ночь была скольжением вниз по длинному склону, предопределенному. Он привел ее обратно в квартиру и собрался уходить; она посмотрела на него и сделала шаг, и с этого момента он больше не сопротивлялся, у него больше не было другого "я", профессионального "я", которое могло бы остановить его.
  
  За свою карьеру ему несколько раз приходилось использовать секс как оружие, или, точнее, как средство достижения цели. Все было не так. Это было значительно опаснее. Это было реально.
  
  Он скользнул к ней в постель, двигаясь тихо, мягко. Затем его голод усилился. Занимаясь любовью, он становился ненасытным.
  
  Он заснул с Сориной на руках, его последняя мысль о том, что он пересек черту, которую никогда не следует пересекать.
  
  
  Страна грез
  1030
  
  
  Последние пять минут были сущим адом. Бреанна чувствовала, что у нее вот-вот отвалятся ноги, а легкие вот-вот разорвутся в груди. Но она продолжала бежать.
  
  Она продолжала бежать, потому что она возвращалась, и ничто не могло ее остановить.
  
  Она наклонилась вперед, упираясь подошвами кроссовок в поверхность беговой дорожки, все толкая и толкая, пытаясь закончить стресс-тест. Когда она начинала, она думала об этом как о гонке и настраивала себя на время. Теперь это было просто выживание, гонка против растущей боли в ее мышцах, против боли, которая исходила от ее костей.
  
  Она собиралась это сделать. Она должна была это сделать.
  
  Прозвучал звонок, но она продолжала бежать, понимая, что все кончено, но не в состоянии передать сообщение своим ногам.
  
  Просто упасть в обморок было невозможно — доктор был прямо за ней, принимая все это во внимание.
  
  Постепенно она заставила свои ноги замедлиться. Ее дыхание все еще было затрудненным, но когда она перешла на шаг, ее дыхание начало успокаиваться, а сердцебиение стало менее интенсивным.
  
  Ее колено пульсировало — бег оказывал сильное давление на сустав, — но оно выдержало. Она сошла с тренажера, стараясь казаться как можно более беспечной.
  
  "Ну?" она спросила доктора. "Что ты думаешь?"
  
  Он ничего не сказал. Вместо этого он указал ей на занавешенную зону для осмотра в задней части комнаты.
  
  "Ты собираешься проверить мое кровяное давление?" Спросила Бреанна, когда он взял манжету с маленькой полки на стене.
  
  "Конечно".
  
  "Разве эти машины не сказали вам все, что вам нужно было знать?"
  
  Он пожал плечами. Очевидно, он был полон решимости устроить ей неприятности.
  
  "И?" многозначительно сказала она.
  
  "Нет сомнений, что у вас здоровое сердце, капитан", - сказал он. "И что в целом ты в форме". Бреанна начала улыбаться.
  
  "Это не значит, что я разрешаю вам летать", - добавил он. "У тебя не болит колено?"
  
  Она покачала головой.
  
  "Вытяни руку", - приказал он.
  
  Бреанна так и сделала. Манжета ощущалась твердой на ее бицепсе. Она попыталась расслабиться. Доктор взял показания, снова нахмурился, затем ослабил давление.
  
  "Ну?" спросила она.
  
  "Все в порядке".
  
  "Насколько все в порядке?"
  
  "Диастолическое, семьдесят. Систолическое 115." "Это 115 на семьдесят, верно?"
  
  "Да".
  
  "Что нормально".
  
  На самом деле это было самое высокое кровяное давление, которое Бреанна могла припомнить, но на самом деле оно было в пределах нормы. У доктора не было выбора, кроме как объявить ее годной к службе — действительной службе, активным полетам, возвращению в воздух.
  
  Назад! Назад! Назад!
  
  Но не совсем.
  
  "Вам нужно одобрение генерала Самсона", - сказал он.
  
  "Что?"
  
  "Процедура. Командир крыла должен подписать увольнение. Командир крыла не прибыл, так что вам придется обратиться к генералу Самсону."
  
  "Ты же не хочешь, чтобы я летала, не так ли?" - спросила она.
  
  "Я думаю, тебе нужно больше отдыхать, да", - сказал он. "И я бы настоятельно рекомендовал тебе взять пару недель отпуска".
  
  "Я не хочу брать отпуск".
  
  "Почему, черт возьми, нет?"
  
  "Потому что я этого не делаю".
  
  "Ты упрямишься".
  
  "Какое место это занимает в вашей медицинской карте?"
  
  Доктор покачал головой. "Правда в том, что я не могу тебя удержать. Я знаю, и вы знаете, что если бы вы прошли этот же тест пару месяцев назад, вы бы не пыхтели в конце. Я также знаю, что вы справились с этим намного лучше, чем, вероятно, половина наших пилотов. Физически вы определенно оправились от своего испытания. Я должен написать статью о твоем выздоровлении ". Он улыбнулся, пытаясь смягчить свой сарказм.
  
  "Но..."
  
  Он достал свой стетоскоп и покрутил им вокруг руки.
  
  "Но что?" - спросила Бреанна. "Эта кома беспокоит меня".
  
  "Вы называете это комой. Я просто устал и заснул. Мое тело должно было исцелиться ".
  
  "Послушай, Бреанна. Я не так давно тебя знаю. Я знаю, что ты увлечен. Я ценю это. И вы достигли чертовски многого. Я знаю, тебе, должно быть, было вдвойне тяжело, потому что ты женщина. Но на самом деле, тебе следует относиться к этому проще. Медленнее. Если бы ты был Джеффом —"
  
  "Что бы ты сказал Дзен?"
  
  "Я бы тоже сказал ему притормозить", - сказал доктор. "Послушайте, если вы получите одобрение от генерала, не могли бы вы, пожалуйста, постараться относиться к этому спокойно? Совсем чуть-чуть?"
  
  Бреанна радостно обвила его руками.
  
  "Я сделаю", - сказала она. "Теперь у тебя есть документы для него или что?"
  
  
  Страна грез
  1103
  
  
  Как правило, генералу Самсону не нравились морские пехотинцы. На его вкус, они были слишком самонадеянны. Но Марти "Гладкий верх" Зихерт был морским пехотинцем в отставке , и хотя у морских пехотинцев была поговорка, что бывших морских пехотинцев не бывает, Самсон считал, что его увольнение со службы и прошедшие годы — Гладкому Верху было около пятидесяти - несколько сгладили углы.
  
  Решение полковника Дентона не занимать место командира крыла под его началом — шаг, убивающий карьеру, если таковой вообще был — заставило Самсона пойти на некоторые компромиссы. Назначение отставного пилота морской пехоты руководителем программы B-1B /L было одним из них. Но он хотел перевести полковника, которого он привлек к проекту B-1L / B, на должность командира крыла, и, что не менее важно, ему нужны были B-1, готовые к вылету вчера.
  
  "Возглавлять программу - большая ответственность, генерал", - сказал Гладкий Топ, когда они закончили прогулку по Бумеру. "И у меня создалось впечатление, что вы хотели все активные военные программы".
  
  "Вы военный", - сказал Самсон.
  
  "Я в отставке, сэр".
  
  "Немного молод, чтобы висеть в седле".
  
  "Я имел в виду, что я гражданское лицо, генерал".
  
  "Да, да, я знаю это", - сказал Самсон. "Я обдумывал это.
  
  Но ты мой мужчина. В-1 — они нужны нам в рабочем состоянии. Пентагон настаивает на демонстрации в самое ближайшее время. Конгресс очень увлечен этим, и самому президенту нравится самолет. Это будет хорошим освещением для вашей будущей карьеры ".
  
  "На самом деле их ничто не сдерживает", - сказал Гладкий Топ. "Базовая пневматическая рама была протестирована повторно. Они не так уж сильно отличаются от стандартных B-1Bs с точки зрения общих систем. Лазер, конечно, и двигатели более мощные, но ядро компьютерной системы было заимствовано с "Мегафортресс", и мы знаем, что это работает. Все, что необходимо, - это завершить цикл тестирования ".
  
  "Тогда двигайся".
  
  "Генерал, это не так просто, как кажется. С одной стороны—"
  
  "Как Бастиану удалось привести EB-52 в рабочее состояние?" - спросил Самсон. Гладкий Топ рассмеялся. "Что тут смешного?"
  
  Гладкий Топ покачал головой. Он выглядел так, как будто у него во рту была золотая рыбка, и она щекотала его язык.
  
  "Заканчивай с этим, морской пехотинец", - потребовал Самсон.
  
  "Что ж, полковник Бастиан..." Гладкий топ прервал себя, чтобы усмехнуться. "У полковника Бастиана вошло в привычку добавлять оружие прямо в смесь, официально одобренное или нет. Вся его теория заключалась в том, что настоящие испытания в любом случае не проводились, пока они не были на поле боя, поэтому он отправлял команду гиков с самолетами, чтобы все пришло в движение. Иногда это взрывалось ему в лицо, конечно, но в основном это срабатывало. Затем, когда Пентагон задавал вопросы, он выкладывал результаты. Заставил их есть из его—"
  
  "Насколько близко - это close?"
  
  "Прошу прощения?"
  
  "Би-1". Что произойдет, если они вступят в бой?"
  
  "Ну, э—э..."
  
  "Если бы полковник Бастиан был здесь и предложил это, что бы вы сказали?"
  
  "Я бы сказал ... " Гладкий Топ на мгновение задумался над этим. "Я бы сказал, что если бы у вас было достаточно пилотов, проблем бы не было. Но я единственный регулярно назначаемый пилот и ...
  
  "Готовьте самолеты. Я найду пилотов".
  
  "Генерал, вы только что нашли одного", - сказала Бреанна Стокард.
  
  Самсон обернулся и увидел Бреанну, стоящую позади него с широкой улыбкой на лице. Она слушала большую часть обсуждения.
  
  "Капитан, доброе утро".
  
  "Генерал, мне нужно, чтобы вы одобрили мой отчет о летной годности, сэр. Я готов снова подняться в воздух ".
  
  "Ты думаешь, это хорошая идея так быстро?" - спросил Гладкий Топ. "Ты участвовал в какой-то довольно тяжелой операции".
  
  "Я готов. Я только что прошел стресс-тест ".
  
  Бреанна протянула Самсону папку со своим медицинским отчетом. Генерал открыл его и бросил быстрый взгляд. Вверху страницы — отличное самочувствие.
  
  Внизу были напечатанные комментарии: "Хотя Бре-анна Стокард физически в отличной форме и, похоже, оправилась после тяжелого испытания у берегов Индии, я бы все же порекомендовала ей взять несколько недель отпуска ... "
  
  Врачи, подумал Самсон. Всегда нахожу оправдания для людей, которые не что-то делают.
  
  Он оторвал взгляд от папки. Бреанна была симпатичной женщиной — не то чтобы он позволил бы этому повлиять на себя. Но она определенно была в хорошей форме, и ее рекорд говорил сам за себя. Отчеты о событиях после событий, даже при том, что они были написаны лаконичной прозой о фактах, читаются как военные романы.
  
  Конечно, она также была дочерью полковника Бастиана. Но вы не могли бы возложить грехи отцов на потомство.
  
  "Ты в хорошей форме?" он спросил.
  
  "Сэр, я готов надрать задницу. Могу ли я летать?"
  
  "Чертовски верно, что ты можешь летать". Самсон резко захлопнул папку. "Доставьте это в мой офис, пусть это подпишет начальник штаба. Я жду от вас больших свершений, капитан ".
  
  Глаза Бреанны наполнились слезами. Это была единственная особенность женщин, с которой Самсон не мог полностью справиться — они становились эмоциональными при малейшем поводе.
  
  "Продолжай", - сказал он ей и отвернулся.
  
  
  Бухарест, Румыния
  27 января 1998
  0900
  
  
  Стоунер проснулся от запаха кофе. Он вскочил с кровати, схватил часы. Он проспал почти десять часов. Он не был в отключке так долго целую вечность.
  
  Он натянул свою одежду и пошел на кухню. Сорина Виорика была там, готовила что-то на сковороде. Она приняла душ или ванну, пока он спал; аромат ее мыла заполнил комнату.
  
  Она сделала и кое-что еще — покрасила волосы в угольно-черный цвет.
  
  "Привет всем", - сказала она.
  
  "Ты сделала прическу".
  
  "Черный, да. Цвет изгоя".
  
  Он пошел к ней, не зная, чего ожидать, ни от себя, ни от нее. Она с готовностью прижалась к нему всем телом; он подчинился без колебаний.
  
  "Нам нужно многое сделать", - сказал он.
  
  "Да, но сначала мы должны поесть", - сказала она. "Я купил несколько яиц".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1305
  
  
  "Эй, полковник, поступило еще одно сообщение", - крикнул сержант Ли "Медсестра" Лю, который отвечал за пульт связи в задней части командного трейлера Dreamland.
  
  Пес вздохнул и повернулся обратно. Он надеялся вздремнуть перед ночной вылазкой, но то или иное обстоятельство помешало ему с тех пор, как он вернулся с совещания румынского командования.
  
  "Это частный телефонный звонок, полковник", - сказал Лю, вставая.
  
  "Телефонный звонок? Из Штатов?"
  
  "Нет, сэр. Сел телефон. Тоже зашифрованный".
  
  Дог сел за терминал и надел наушники, в то время как Лю незаметно проскользнул в переднюю часть трейлера.
  
  "Это Бастиан".
  
  "Полковник Бастиан, это Марк Стоунер. Ты помнишь меня?"
  
  "Конечно, хочу, Марк. Как у тебя дела?"
  
  Это было маловероятно, что он забудет. Офицер ЦРУ помог спасти Бреанну после боевых действий в Тихом океане более года назад.
  
  "Я в порядке, полковник. Так получилось, что я работаю над заданием в вашей глуши. В данный момент я не могу вдаваться в подробности, но я хотел бы поговорить с вами лично как можно скорее. Сегодня днем".
  
  "Почему бы тебе не прийти сюда? Я в Яссах".
  
  "Я бы хотел держаться подальше от города, если бы мог. Я выбрал место, которое не так далеко от тебя. Не могли бы вы быть там около половины четвертого?"
  
  "Я могу попробовать".
  
  "Возможно, было бы лучше надеть гражданскую одежду, если бы вы могли", - сказал Стоунер. "И иметь гражданскую машину. Вы не должны говорить румынам, куда вы направляетесь ".
  
  
  Недалеко от Дольчины, северо-восточная Румыния
  1420
  
  
  Стоунер знал полковника Бастиана достаточно хорошо, чтобы доверять ему, но это не означало, что румыны не держали его под наблюдением. Поэтому он был осторожен в выборе места их встречи.
  
  С минимальной помощью Сорины, насколько это было возможно, он выбрал деревню, которая была достаточно маленькой, чтобы за ней можно было наблюдать, но не настолько, чтобы это привлекло внимание. Дольчина находилась примерно в двадцати минутах езды к северо-западу от Бакэу, и у нее было два выдающихся преимущества: во-первых, в городе не было полицейского управления или армейского подразделения, а во-вторых, туда вела только одна дорога.
  
  За час до того, как должен был прибыть полковник, Стоунер дважды проверил таверну, которую он выбрал для встречи. В баре по-прежнему был только один постоянный посетитель, пожилая женщина, которая сидела в углу и что-то бормотала себе под нос, потягивая перно, вероятно, из того же стакана, который он видел два часа назад. Обойдя здание, он нашел мусорный бак и воспользовался им, чтобы забраться на крышу, откуда осмотрел местную улицу и около дюжины зданий поблизости. Если кто-то и наблюдал за ним, они были хорошо спрятаны.
  
  Он оставался на крыше, пока не прибыл полковник Бастиан. Затем он подождал еще десять минут, прежде чем позвонить в бар со своего спутникового телефона.
  
  "Я хочу поговорить с человеком по имени Текумсе, если он там", - сказал Стоунер на румынском, который Сорина Виорика тщательно отрепетировала с ним.
  
  "Текумсе?"
  
  "Да".
  
  Бармен спросил его что-то по-румынски, чего Стоунер не понял; все, что он мог сделать, это повторить то, что сказал раньше.
  
  Наступила тишина. Затем, как только он подумал, что ему придется спуститься вниз и зайти внутрь себя, на телефон позвонил Дог.
  
  "Это Текумсе".
  
  "Извините за интригу, полковник. Мне нужно, чтобы ты поехал по улице, прочь из деревни. Продолжайте движение ровно два километра, затем съезжайте с дороги."
  
  Стоунер прервал связь. Затем он подполз к передней части крыши, наблюдая, как Пес вышел из бара и сел в свою машину.
  
  Казалось, никто за ним не следил. Тем не менее, Стоунер подождал еще несколько минут, прежде чем спуститься. Когда он это сделал, он побежал в противоположном направлении, возвращаясь к шоссе к заброшенной заправочной станции, где он оставил свой мотоцикл.
  
  Сорина Виорика уже ушла.
  
  Не совсем так, как они это планировали. Он надеялся, что она не передумала. Или, что еще хуже, что он пропустил настройку.
  
  Ему пришлось дважды нажать на электрический стартер, прежде чем мотоцикл перевернулся. Однако, как только он загудел, однопоршневой двигатель зазвучал так же ровно, как V-8. Он выехал на проезжую часть, сделал еще один круг, чтобы убедиться, что за ним не наблюдают, затем направился к месту встречи.
  
  
  * * *
  
  
  Пес внимательно следил за показаниями одометра.Когда они проехали два километра, он остановил машину на обочине, оставив ее работать на холостом ходу, и огляделся по сторонам. Слева и справа от него были пустые фермерские поля. Никого не было видно.
  
  Отстегнув ремень безопасности, он достал из-за пояса служебный пистолет Beretta, проверил его, затем положил между сиденьем и коробкой передач рядом с собой. Прошло несколько месяцев с тех пор, как он использовал это, и тогда это было на домашнем тире. Он не был особенно хорошим стрелком и надеялся, что ему это не понадобится.
  
  На поле слева от него появилось облако пыли. Пес подумал о том, чтобы выйти из машины, затем передумал.
  
  Пыль закружилась, затем осела, обнажив мотоцикл. Пес опустил стекло, наблюдая, как мотоцикл приближается к нему. На его водителе был шлем с темной лицевой панелью.
  
  Пес резко опустился, используя приборную панель в качестве укрытия, ожидая, когда мотоцикл подъедет ближе. Он положил руку на пистолет.
  
  Мотоцикл внезапно ускорился, проносясь мимо размытым пятном. Он наблюдал в боковое зеркало, как машина съехала с дороги позади него, затем начала объезжать его справа. Он опустил окно и ждал, пока она приблизится. Его рука все еще лежала на пистолете, теперь у него на коленях.
  
  Мотоцикл проехал рядом с ним и остановился. Всадник наклонился.
  
  "Кто вы?" - требовательно спросил водитель.
  
  Пес был удивлен. Голос, приглушенный шлемом, был чужим и принадлежал женщине.
  
  "Я кое-кого жду", - сказал он.
  
  "Для кого?"
  
  "Друг. Марк Стоунер."
  
  В зеркале заднего вида появился еще один мотоцикл. Этот пришел прямо по дороге. Женщина, которая остановилась, оглянулась, но осталась на своем мотоцикле, когда второй мотоцикл приблизился к машине со стороны водителя.
  
  Он попросил Лью проверить голосовую схему звонка ранее, поэтому Пес был уверен, что он разговаривал со Стоунером. Но теперь его паранойя усилилась, и его воображение вышло из-под контроля.
  
  Он мог включить передачу и разогнаться, убраться оттуда ко всем чертям.
  
  Сначала стреляйте в мотоциклиста справа от него.
  
  Второй мотоцикл остановился слева от него.
  
  "Полковник, прошу прощения за предосторожность", - сказал его водитель, наклоняясь поближе к окну. Он поднял маску, показывая себя. Это был кайф.
  
  "Все в порядке, Марк. Что происходит?"
  
  "Всего секунду".
  
  Стоунер пропустил мотоцикл вперед, затем припарковался с другой стороны. Женщина слезла со своего велосипеда и присоединилась к Стоунеру, когда он проскользнул на заднее сиденье машины.
  
  "У моего друга есть кое-какая информация, которая будет очень ценной", - сказал Стоунер после того, как закрыл дверь. "Но если ее видели встречающейся с тобой, есть ряд людей, которые могут вызвать проблемы".
  
  "Хорошо", - сказал Пес.
  
  "Расположение партизанского оплота находится за границей", - сказал Стоунер.
  
  Пес знал, что это ценная информация, и сразу догадался, почему женщина не хотела, чтобы ее видели — должно быть, она сама была партизаном.
  
  "Я не знаю, чем я могу помочь", - сказал он.
  
  В зеркале Дог увидел, как Стоунер положил руку на бедро женщины, останавливая ее движение к двери.
  
  "Вы можете передать информацию таким образом, чтобы ее нельзя было отследить до нее", - сказал Стоунер. "И, есть условие".
  
  "Что это?"
  
  "Убежище в Америке".
  
  "Ты бы знал об этом больше, чем я", - сказал Пес. "Я всего лишь пилот".
  
  "Вы очень знамениты", - сказала женщина. "Я узнал ваше лицо по телевизору. Ты - глава Страны Грез".
  
  Пес кивнул. Сейчас было не время и не место объяснять текущую цепочку командования.
  
  "Я могу позаботиться о технических деталях, как только она покинет страну", - сказал Стоунер. "Вывезти ее из страны — вот где нам понадобится ваша помощь".
  
  "Почему?"
  
  "Потому что, если бы я вошла в аэропорт, - сказала женщина, - меня, скорее всего, узнали бы. Если ты не доверяешь Марку—" - "Я доверяю ему".
  
  "Ты можешь это сделать?" Спросил Стоунер.
  
  Если бы женщина не была на заднем сиденье машины, Пес объяснил бы свою нерешительность. Перевозка партизана, достаточно известного, чтобы быть в списке наблюдения, точно не входила в его краткое задание. Он мог только представить, какой была бы реакция генерала Самсона.
  
  С другой стороны, знание расположения опорных пунктов партизан было бы очень ценной информацией.
  
  "Вероятно, я смогу что-нибудь придумать", - сказал он наконец. "При условии, что она выполнит свою часть сделки".
  
  "С этим не будет никаких проблем", - сказала Сорина.
  
  "Почему ты предаешь своих друзей?" - спросил Пес.
  
  Он увидел ее лицо в зеркале. Была боль, а затем маска.
  
  Было ли все это игрой? Или она обсуждала тот же самый вопрос?
  
  "Русские захватили руководство движением. Есть несколько преданных революционеров, но большинством операций сейчас руководит Москва. То, что они делают, выворачивает мой желудок".
  
  Пес посмотрел в сторону Стоунера. Выражение лица человека из ЦРУ ясно давало понять, что он не хотел, чтобы тот продолжал задавать вопросы. Для шпиона причины или побуждения были не важны; важны были результаты.
  
  Но для Dog вопрос заключался во всем. Люди не бросают своих друзей легко, даже если остальной мир думает, что это правильно.
  
  "Русские знают, что я против них", - продолжила Сорина. "Они убили бы меня с такой же радостью, как румынская армия или полиция".
  
  "А в Америке вы можете начать все сначала?" - спросил Пес.
  
  "Я не хочу ехать в Америку. Отвези меня в Турцию".
  
  "Я не знаю, смогу ли я доставить тебя в Турцию".
  
  "Тогда через границу, в любую европейскую страну. С этого момента я могу двигаться дальше ".
  
  "Где укрытия?" - спросил Пес.
  
  "Нет, пока я не буду в безопасности", - сказала Сорина Виорика. "Когда я буду в безопасности, тогда я скажу. Только для того, чтобы отметить".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1830
  
  
  Послание Пса Дэнни было расплывчатым до такой степени, что казалось загадочным, но только если вы знали, как обычно поступал полковник Бас Тиан. Это передал один из помощников в небольшом подразделении, где Дэнни работал с румынскими солдатами.
  
  
  СОБРАНИЕ ОФИЦЕРОВ 1830 ГОДА, ЗДЕСЬ. ПОЖАЛУЙСТА, БУДЬТЕ ОПЕРАТИВНЫ.
  
  
  Любопытство Дэнни разгорелось еще больше, когда он увидел полковника Бастиана, ожидающего его на летном поле, когда Osprey коснулся земли.
  
  "Эй, полковник, как дела?"
  
  "Ты уже поужинал, Дэнни?"
  
  "У меня не было шанса".
  
  "Один из румынских офицеров рассказал мне о ресторане в городе. Поехали".
  
  "Ты думаешь, это хорошая идея?"
  
  "Я верю".
  
  Пес не дал никаких дальнейших объяснений и фактически хранил молчание во время поездки. Дэнни, который мало что видел в Яссах, обнаружил, что пялится на здания. Как и большая часть Восточной Европы, город на первый взгляд казался унылым, все еще страдающим от похмелья времен господства Советского блока. Но если вы смотрели достаточно долго, серые и коричневые тона уступали место цвету в неожиданных местах. Там были вывески Coca-Cola, а также рекламные щиты с рекламой телевизоров Sony и итальянской моды. Белые фасады новых домов, голубые камни, офисное здание с впечатляющим, стремительным подъемом — город стряхивал с себя мрак старой эпохи, как весенний нарцисс, пробивающийся сквозь сгнившие листья.
  
  Ресторан стал еще одним сюрпризом. Большой и современный, он мог бы располагаться в любом американском городе. Еда была итальянской, и неплохой — Дэнни впервые за несколько месяцев заказал спагетти с фрикадельками и вымыл тарелку.
  
  "Итак, в конце концов, ты расскажешь мне, что происходит", - сказал Дэнни Псу, когда тот закончил.
  
  Полковник отодвинул свою тарелку. Он только ковырялся в еде.
  
  "Сегодня я разговаривал с Марком Стоунером. И его друг".
  
  Дэнни слушал, как Пес рассказывал ему о встрече. Его первой реакцией был гнев: он чувствовал, что полковник должен был рассказать ему о происходящем заранее, а не рисковать самому. Но Дэнни было трудно злиться на Пса, и он знал, насколько полезной была бы информация о расположении тренировочных лагерей партизан. Из разговора с полковником Озом он также знал, что Locusta санкционировала по меньшей мере две шпионские миссии за последние несколько месяцев, но безрезультатно. У румын не было доступа к спутникам-шпионам; даже если бы у них был доступ, Дэнни знал , что небольшие группы повстанцев было бы крайне сложно наблюдать или даже обнаружить.
  
  "Ты думаешь, это хорошая сделка?" он спросил. "Вывезти ее из страны в обмен на информацию? Возможно, она сама убийца".
  
  "Я не знаю", - сказал Пес. "Правда в том, что, вероятно, это зависит не от меня".
  
  "Возможно"?"
  
  Собака улыбнулась. "Определенно не от меня зависит. Тяжело отпускать, я думаю ".
  
  
  * * *
  
  
  Отпустить было намного сложнее, чем Дог хотел признаться, конечно, самому себе. Была ли это просто власть? Или он настолько привык преодолевать волокиту и бюрократию, что необходимость работать по каналам и подчиняться надлежащей цепочке командования утомила его?
  
  Он предпочел бы думать, что это было последнее. Но столкнувшись с необходимостью не просто отчитаться перед Самсоном, но и попросить разрешения продолжить, он понял, что в основном это первое.
  
  Прежде чем покинуть ресторан, Дог и Дэнни разработали план, гарантирующий, что женщина расскажет, где находится убежище партизан, после того, как ее вывезут из страны. Это было не очень сложно — Дэнни и один из его людей оставались с ней; она передавала информацию Стоунеру, а затем они ждали, пока Стоунер не подтвердит, что информация верна, прежде чем отпустить ее.
  
  После того, как сержант Лю установил соединение, Дог сел в кресло за ком-консолью, откинувшись на спинку, пока он ждал, пока дежурный офицер в командовании Dreamland вызовет генерала. Он был удивлен, когда вместо Самсона на его маленьком экране появилось лицо Мака Смита.
  
  В наушниках прогремел голос Мака: "Полковник, как у вас дела?"
  
  "Как поживаешь, Мак?"
  
  "Выживать. Едва. Между нами, полковник... "
  
  "Да?"
  
  "Между нами говоря, я хочу вернуться к вчерашним рейсам".
  
  "Хотел бы я помочь тебе в этом, Мак".
  
  "Я тоже. Что случилось?"
  
  "Мне нужно кое о чем поговорить с генералом". "Стреляй".
  
  "Я должен поговорить с ним лично".
  
  "С таким же успехом ты мог бы поговорить со мной", - сказал Мак. "Дерьмо катится под откос".
  
  "У тебя усталый голос, Мак".
  
  "Не выспался прошлой ночью, полковник. Или за ночь до этого. Или в любую другую ночь. Итак, что я могу для вас сделать?" "Вы можете связаться с генералом". "Да, сэр".
  
  
  * * *
  
  
  "Так что, черт возьми, такого чертовски важного, что ты вытаскиваешь меня с совещания с моим научным отделом?" сказал Самсон, его рычащий голос оборвался на линии. Не было никакой видеозаписи; он пользовался зашифрованным телефоном в своем офисе.
  
  "ЦРУ разработало агента, который знает, где партизаны скрываются в Молдове", - спокойно сказал Дог. "В рамках сделки по получению информации они хотят, чтобы мы вывезли источник из страны".
  
  "Что?"
  
  "Да, сэр".
  
  "И они пришли к вам напрямую?" "Так получилось, что я раньше работал с офицером ЦРУ", - сказал Дог.
  
  "У тебя есть?" Спросил Самсон, на этот раз без резкой нотки удивления. "Да, конечно, у вас есть. Но можем ли мы доверять ему? У него действительно есть информация?"
  
  "Я встретил актива. Я думаю, мы можем ".
  
  "Ты познакомился с активом? Кто уполномочил тебя делать это?"
  
  "Я не представлял, что это должно было произойти", - сказал Пес. "В любом случае, генерал, я бы не обратился к вам с этим, если бы не был полностью убежден, что это реально и принесет пользу нашей миссии здесь. Я бы не стал тратить ваше время, генерал. Я знаю, у тебя есть дела поважнее, чем держать меня за руку ".
  
  "Хммм".
  
  Дог изложил план, который они с Дэнни разработали, затем предложил, чтобы агент был доставлен самолетом на американскую базу в Турции, страну, о которой она просила.
  
  "Как ты хочешь, чтобы я действовал дальше?" он спросил, когда закончил.
  
  "Ничего не предпринимайте, пока не услышите от меня".
  
  "Это не проблема. Кроме того, румыны просят большей поддержки. Министр обороны сказал, что пойдет через посольство, но я подумал, что дам вам — "
  
  Пес замолчал, поняв, что Самсон уже повесил трубку.
  
  
  Кабинет министров Белого дома
  1206
  
  
  Роберт Планк был богатым человеком, но от него веяло определенной нервной опасностью.
  
  Возможно, думал Джед Баркли, наблюдая за его речью в Овальном кабинете, миллионы, которые он заработал, были посеяны какой-то преступной деятельностью, и он сделал бы все, чтобы не допустить разоблачения.
  
  Строгий костюм Планка подчеркивал его широкие плечи и мощную грудь, и он выглядел достаточно сильным, чтобы справиться с любыми двумя или тремя мужчинами, которые ему противостояли. Его речь иногда выдавала городской пейзаж, в котором он вырос; будучи совсем маленьким мальчиком, он жил всего в нескольких кварталах от Белого дома, в одном из самых бедных и в то время самых опасных районов Вашингтона, округ Колумбия.
  
  Для большинства правительственных чиновников — особенно тех, чье назначение носило столь откровенно политический характер, — случайное и бессознательное использование Планком слов из четырех букв наряду с его привычкой говорить прямо было бы серьезными недостатками. Но в его случае они были активом, укрепляющим его репутацию серьезного директора ЦРУ, сидящего в штанах.
  
  Планк также был опытным политиком, даже если он ни дня не провел в качестве выборного должностного лица. Продолжая информировать президента об успешной вербовке ЦРУ перебежчика-партизана, Джед был впечатлен способностью режиссера тонко вставить себя в историю. Джед знал детали не хуже Планка — он узнал их от самого Стоунера. Итак, он знал, что партизан изначально предложил контакт, а не наоборот, и что первичный интерес Стоунера заключался в получении дополнительной информации о гибели его товарищей. Но Планк упаковал все так, как будто найти базу партизан было его идеей в первую очередь. Он почти сказал, что знал, что партизанское движение готово дать трещину, и поэтому лично выбрал одного из своих лучших международных агентов, отправив его в отставку в нужное время и при нужных обстоятельствах, чтобы добиться прорыва.
  
  Было трудно судить, в какой степени акт президент на самом деле купил. Конечно, Мартиндейл, который назначил Планка, знал, что он получил эту работу не потому, что был превосходным мастером шпионажа — Планк работал на аналитической стороне Агентства, прежде чем заняться частным бизнесом. И учитывая, что он знал Планка много лет, Джед предположил, что тот оценил способность директора ЦРУ ставить себя в центр внимания так же, как и любого другого.
  
  Единственным намеком на то, что Мартиндейл, возможно, не уделял этому должного внимания, была ручка, которую он вертел в пальцах — признак, Джед знал из двухлетнего наблюдения, что ему становится скучно и он хочет, чтобы докладчик продолжил.
  
  "Связь с Россией - самый интригующий аспект всего дела", - сказал Планк. "Если мы сможем получить реальные доказательства этого, страны, которые враждовали в НАТО и ЕС, поймут, как плохо с ними играют".
  
  "Это замечательная теория", - сказал Фримен, советник по национальной безопасности и босс Джеда. "Но единственное, что может остановить их борьбу, - это снижение цен на природный газ. Фьючерсы на сырьевых рынках выросли еще на двенадцать процентов за последний день, даже несмотря на то, что последняя партизанская атака не была направлена на трубопровод ".
  
  "Как только мы раскроем причастность русских, атаки прекратятся", - сказал Планк.
  
  "Как только румыны разоблачат это", - сказал госсекретарь Джеффри Хартман. "Если мы сделаем это, никто в это не поверит".
  
  "Единственное, что меня беспокоит, - это эти российские самолеты", - сказал Президент. Он наклонился вперед над своим рабочим столом, чтобы посмотреть на Джеда, который сидел в конце ряда перед ним. "Повтори это для нас, Джед".
  
  "Если коротко, то российские самолеты прикрывали Мегафортрессы Страны Грез в каждом полете", - сказал Джед. "Они держались примерно в 250 милях от нас, как будто не хотят, чтобы их обнаружили. Это опубликованная дальность действия радара, хотя, в зависимости от обстоятельств, он может видеть немного дальше ".
  
  "Мы бы сделали то же самое, если бы они действовали в нашем районе", - предложил Хартман.
  
  "Я думаю, что они хотели бы, чтобы мы перешли границу", - сказал министр обороны Частин. "У Русских есть договор об обороне с Молдовой. Они могли утверждать, что они пришли к ним на помощь ".
  
  "Я не понимаю, что это им дает", - сказал Хартман.
  
  "Еще на двадцать пунктов вырастет цена на природный газ", - сказал Мартиндейл.
  
  "Я согласен", - сказал Планк. "Вот почему мы должны двигаться дальше. Агент должен был сопровождать румын в рейде. Таким образом он получил бы информацию, касающуюся гибели наших людей в Румынии ".
  
  "Предполагая, что информация будет доступна", - отметил Президент.
  
  Планк слегка улыбнулся Мартиндейлу, признавая, что его поймали на преувеличении или, по крайней мере, на чистке яблока.
  
  "Цена на природный газ в Европе сейчас вдвое выше, чем была прошлой зимой", - сказал Фримен. "Если атаки на трубопровод продолжатся и поставки полностью сократятся, они утроятся. И, вероятно, возникнет дефицит ".
  
  "Призыв к румынам отправиться в Молдову вызовет тревогу по всей Европе", - сказал Хартман. "Мы не можем позволить им использовать там наши силы".
  
  "Если мы просто передадим информацию, но оставим наши самолеты на румынской стороне границы, в чем проблема?" - спросил Частин. "Вы видите, какие звери эти партизаны. Убийство детей".
  
  "Этот инцидент дает румынам некоторое прикрытие", - сказал Фримен. "Но я бы не стал посылать туда наших людей. Даже не шпион".
  
  "Если он не поедет, он не сможет получить информацию", - сказал
  
  Планка.
  
  "Хорошо", - сказал Мартиндейл. "Передайте информацию румынам. Наши люди держатся подальше от территории Молдовы. Они не участвуют в борьбе. Это абсолютный порядок. Никто не пересекает границу и не стреляет через границу".
  
  "Мой мужчина?" - спросил Планк.
  
  Мартиндейл посмотрел на Фримена, но советник по национальной безопасности ничего не сказал.
  
  "Отпусти его", - сказал Мартиндейл. "Но..."
  
  Последовавшая за этим пауза была многозначительной. Если с офицером что-нибудь случится, его не признают. Планк кивнул.
  
  "И просьба о дополнительной поддержке", - продолжил Мар-тиндейл. "Можем ли мы это сделать?"
  
  "Я бы оставил это на усмотрение генерала Самсона, сэр", - сказал госсекретарь Частин. Они кратко обсудили запрос в начале встречи. "Его планом всегда было усилить силы".
  
  Президент кивнул. "Дайте предельно ясно понять, что мы не должны пересекать границу с Молдовой".
  
  "Что, если нашим людям нужно защищаться?" Спросил Частин.
  
  "Я бы не дал полковнику Бастиану такой большой лазейки", - сказал госсекретарь Хартман. "Мы видели, что он делал с этим в прошлом".
  
  Мартиндейл скрестил руки на груди и откинулся на спинку стула.
  
  "Полковник Бастиан больше не отвечает за Страну Грез", - сказал Частин.
  
  "Нет, но он их ведущий. Он единственный на сцене", - сказал госсекретарь Хартман. "И у него чешется палец на спусковом крючке".
  
  "Не больше, чем любой из нас", - сказал Частин. "У них должно быть право на самозащиту".
  
  "Они могут защитить себя, только если на них нападут на территории Румынии", - сказал президент. "Они не могут стрелять или атаковать через границу. Они даже не могут пролететь над ней. Понял?"
  
  Частин колебался. "Я вижу обстоятельства, при которых это может подвергнуть их серьезной опасности".
  
  "Что бы вы предпочли?" - спросил Хартман. "Погибший экипаж "Мегафортресс" или мировая война?"
  
  "До этого бы не дошло", - сказал Частин.
  
  "Нет, - согласился Хартман, - но Россия могла бы пойти дальше и разбомбить трубопровод напрямую. Тогда у нас будет мировая депрессия и конец НАТО".
  
  "Я надеюсь, что это не наш выбор", - сказал президент.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2320
  
  
  Проработав детали, Стоунер остался на севере, ожидая известий из Вашингтона о том, будет ли одобрен его план.
  
  Небольшая часть его — незначительная, крошечная частичка — надеялась, что этого не произойдет, по крайней мере, не сразу. Он хотел провести еще несколько дней с Сориной Виорикой.
  
  Он хотел большего, чем это.
  
  Как только Фэйрчайлд передал согласие — и условия, — Стоунер отключил эту часть себя и позвонил генералу Локусте в штаб его корпуса. Помощник Локусты не хотел даже беспокоиться о том, чтобы связаться с генералом — пока Стоунер не сказал, что у него есть окончательная информация о расположении лагерей партизан в Молдове.
  
  "Где они?" Локуста сорвался, когда он вышел на связь.
  
  "Я буду в вашей штаб-квартире через час. Мы поговорим", - сказал Стоунер. Он прервал передачу, не дав Локусте времени ответить.
  
  Стоунер прочитал все, что было у Агентства на генерала Локусту, но, как и большинство сводок ЦРУ на военных офицеров в Восточной Европе, в них мало что говорилось помимо его резюме, не хватало понимания этого человека. Локуста был пехотинцем по образованию; среди его воинских наград был значок меткой стрельбы, полученный в звании лейтенанта. Он был уважаемым генералом, хотя министр обороны и президент считали его резким.
  
  Локуста, казалось, был отмечен великими свершениями с того времени, как он присоединился к армии лейтенантом двадцати одного года, только что закончившим университет. В молодости он проходил подготовку в России и проработал там около года в начале 1980-х годов. Он также посетил Великобританию, Испанию и Италию в рамках инициативы Румынии по вступлению в НАТО.
  
  У его семьи были связи с Чаушеску, бывшим диктатором. Это причинило им боль в годы, последовавшие за падением Чаушеску, но не настолько серьезную, чтобы семья не была обеспечена сейчас. У самого Локусты была некоторая собственность, хотя и не большое богатство.
  
  Ничто в отчете не сообщило Стоунеру того, что он хотел знать: какова вероятность того, что Locusta всадит ему нож в спину просто ради забавы.
  
  Их было примерно пятьдесят на пятьдесят, предположил Стоунер, закончив рассказывать генералу о партизанских лагерях в Молдове. Средний.
  
  Локуста сидела молча почти минуту после того, как Стоунер закончил. Большинство его помощников несколько часов назад разъехались по домам; в штабе корпуса было так тихо, что Стоунер мог слышать тиканье часов на столе Локусты.
  
  "Как вам удалось раздобыть эту информацию?" - спросил наконец генерал.
  
  "Я не могу вникнуть в точные методы, которые мы используем", - ответил Стоунер. Он пододвинул одно из сидений — металлический складной стул - и сел.
  
  "Тогда как я могу судить, насколько точна информация?" Стоунер пожал плечами. "Я думаю, нам придется выяснить это вместе". "Вместе?"
  
  "Я хочу отправиться в рейд".
  
  "Почему?"
  
  "Я думаю, что русские помогают партизанам. Я думаю, что они, возможно, были ответственны за убийство некоторых наших людей, и это поможет мне выяснить ".
  
  Другой человек мог бы спросить, не доверяет ли ему Стоунер, но генерал принял объяснение без комментариев. Это сказало Стоунеру, что генерал понимал ценность собственного взгляда на вещи, что он был человеком, которому нравилось действовать, а не заставлять других действовать за него.
  
  Интересная информация, хотя и не сразу полезная.
  
  "Значит, у вас есть шпион?" - спросила Локуста.
  
  "Я не могу вдаваться в подробности". "Где находятся лагеря?"
  
  "У меня пока нет такой информации. Их двое, и они в пятидесяти милях от границы."
  
  "Практически половина страны находится в пределах пятидесяти миль от границы".
  
  Двое мужчин встретились взглядами. Стоунер подержал это с полсекунды, затем моргнул и посмотрел вниз, желая, чтобы генерал почувствовал, что он его начальник. Он оглянулся, затем отвел взгляд, подчеркивая свою покорность.
  
  "Я не могу отправлять войска через границу на основании туманных намеков", - сказал генерал.
  
  "Я получу информацию, когда начнется операция, не раньше".
  
  "Чепуха".
  
  Стоунер невольно улыбнулся. Локуста была права; Стоунер мог получить информацию от Сорины, как только она благополучно покинет страну. Но Стоунер хотел убедиться, что это правильно, прежде чем отпустить ее, и она не согласилась бы ни на какую отсрочку.
  
  Не то чтобы он ей не доверял.
  
  "Для меня это бесполезно", - сказал Локуста. "Убирайся из моего кабинета".
  
  Стоунер молча поднялся и вышел, поворачивая по коридору. Он вышел к своему мотоциклу. На нем был шлем, когда один из помощников генерала выбежал из здания, размахивая руками.
  
  "Возможно, генерал действовал поспешно", - сказал мужчина, майор. "Не поспешно, а в гневе. Преступники стали причиной нас, убили много людей. Иногда трудно действовать рационально, когда имеешь с ними дело ".
  
  "Конечно".
  
  "Ваша информация исходит от преступника?" "Я считаю, что моя информация - это хорошая информация", - сказал Стоунер. "Но единственный способ действительно выяснить это - это протестировать". "Вы не можете использовать свои самолеты, чтобы проверить это?"
  
  "Самолетам не разрешается пересекать границу". "Спутники?"
  
  "Если бы мы знали, где это было, мы могли бы получить фотографии", - сказал Стоунер. "Но мы и раньше просматривали фотографии sat, ничего не находя. Я представляю, что с тобой случилось ".
  
  "Если бы была предпринята атака, помогла бы тогда авиация?"
  
  Стоунер покачал головой. "Самолет Dreamland не может нарушать воздушное пространство Молдовы".
  
  "Дайте мне номер телефона", - сказал мужчина, "и я позвоню вам через несколько часов".
  
  
  Бакэу, Румыния
  2234
  
  
  Генерал Локуста наблюдал из своего окна, как американец завел свой мотоцикл и уехал.
  
  Локуста не сомневался, что информация американца окажется правильной. Два его солдата несколько дней назад тайно переправили американского шпиона через границу; очевидно, это были плоды его труда.
  
  И их кровь.
  
  В пятидесяти милях от границы. Намного дальше, чем информация, полученная их собственными шпионами, и, по крайней мере, частичный ответ на вопрос о том, почему его люди не смогли выяснить это сами.
  
  Хотя другая часть ответа заключалась в том, что повстанцы были полезны Локусте, как предлог для наращивания его сил. Теперь они ему больше не были нужны.
  
  Или русские.
  
  Или американцы, если уж на то пошло.
  
  Это была его возможность: идеальное развлечение. Это дало готовый предлог для мобилизации его подразделений и реквизиции нескольких вертолетов, имеющихся за пределами столицы.
  
  И он не мог больше ждать.
  
  Раздался стук в дверь. Майор, которого он послал за Стоунером, Антон Озера, появился на пороге.
  
  "Внутрь", - сказала Локуста, жестикулируя.
  
  Озера закрыл за собой дверь.
  
  "Что он сказал?" - спросила Локуста.
  
  "Его источник - один из преступников. Помощи через границу не будет".
  
  "Но информация хорошая", - сказал Локуста. "Он убежден в этом, иначе он не захотел бы идти вместе".
  
  "Проблема в том, что американцы не знают преступников так, как знаем мы".
  
  Локуста ухмыльнулся. "Я думаю, они знают их достаточно хорошо".
  
  Тот факт, что перебежчик был готов предоставить американцам информацию, показал, в каком ужасном состоянии находилось движение. Им не удалось заручиться поддержкой народа, и теперь им предстояло зачахнуть и умереть.
  
  С небольшой помощью, конечно. И до тех пор, пока русских не уберут.
  
  "Мы могли бы использовать атаку как отвлекающий маневр", - сказал Озера. "Это объяснило бы мобилизацию сил".
  
  "Озера, мы всегда думаем одинаково", - сказал Локуста.
  
  "Благодарю вас, генерал".
  
  "Твои люди?"
  
  "Мы могли бы нанести удар через час. Если целью был дом президента на севере. Столица, как я уже сказал ...
  
  Локуста поднял палец, и Озера замолчал. Они много раз обсуждали трудности нанесения удара по Водэ в столице; само покушение будет легким, но непредвиденными обстоятельствами, которые неизбежно последуют, будет трудно управлять.
  
  Генерал поднял трубку своего телефона. "Соедините меня с личной резиденцией президента. Это вопрос огромной срочности".
  
  Он откинулся на спинку своего сиденья, ожидая. Он знал личные привычки Водэ по опыту; президент встанет, даже несмотря на поздний час.
  
  Конечно же, Voda вышла на связь в течение нескольких минут.
  
  "Господин Президент, у меня очень важные новости", - сказал Локаста.
  
  Он объяснил, что сказал ему Стоунер. Как всегда, президент выслушал без комментариев или прерывания. Только когда Локуста замолчала, он заговорил.
  
  "Если будет определено окончательное место, я рассмотрю планы и приму свое решение", - сказал он.
  
  "Я передам планы лично вам", - сказал Локуста.
  
  "Только..."
  
  "Закончи свое предложение".
  
  "У меня есть две мысли. Во-первых, я хотел бы, чтобы штурм продолжался быстро, чтобы слухи об этом перебежчике не просочились наружу. И второе, если бы я приехал в столицу, возможно, шпионы предупредили бы партизан. Русские были очень заняты".
  
  "Да." Вода на мгновение замолчал, размышляя. "Вы предлагаете мне прийти в вашу штаб-квартиру?"
  
  "Это тоже может породить некоторые нежелательные слухи". Ло-каста притворился, что задумался. "Если бы ты был в своем поместье в горах... "
  
  "Вряд ли это поместье, Томма. Просто старая ферма".
  
  И та, которую ты любишь посещать, подумала Локуста. Он много раз встречался там с президентом, и поблизости было его собственное подразделение войск для обеспечения дополнительной защиты.
  
  "Когда бы мы могли встретиться?"
  
  "Если бы ты был там завтра днем?"
  
  "Мой помощник позвонит вам утром и сообщит о приготовлениях", - сказал Вода.
  
  Локуста широко улыбнулся майору Озеру, когда тот вешал трубку, затем встал и направился к двери. В коридоре он заорал, вызывая своего начальника штаба.
  
  "Мне нужны планы нападения внутри Молдовы", - сказал он ему, когда тот появился. "Мы должны нанести по двум объектам такой сильный удар, какой только сможем".
  
  "Где, генерал?"
  
  "Мы не будем знать точные местоположения до нескольких минут до самих нападений. Спланируйте крупную акцию против нескольких зданий. Ожидайте несколько сотен партизан".
  
  "Но президент—"
  
  "Я разберусь с президентом. Ты готовишь планы. Мы совершим атаку завтра ночью".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северной Румынией
  2330
  
  
  "Мегафортресс" врезался в струю турбулентного воздуха, дрожа при развороте в темнеющем небе над северной Румынией. Пес крепче сжал палку, облегчая ей движение по неровному участку неба.
  
  "Русские вернулись, полковник", - сказал Рейджер, наблюдая за бортовым радаром позади себя на полетной палубе "Беннетта". "Точно по расписанию".
  
  "Должно быть, это самое скучное задание в мире - следить за нами", - сказал Салливан. "Наблюдая, как мы ходим по кругу, и по кругу, и по кругу".
  
  "Нет. Они должны попробовать поработать с наземным радаром здесь ", - сказал Спифф, имея в виду, конечно, свою собственную работу.
  
  "Мне показалось, что я слышал храп сзади", - сказал Салливан.
  
  "Я должен установить свои z, пока полковник Бастиан летит", - ответил оператор радара. "Жизнь слишком увлекательна, когда ты у руля".
  
  "Ха-ха-ха".
  
  
  * * *
  
  
  Внизу, на палубе Flighthawk, Дзен поставить Ястреб одна в банк юг, ожидая, как Мегакрепость вошли в положение для запуска Ястреб два. Сегодня вечером они должны были работать с двумя взводами, один из которых находился рядом с тем местом, где прошлой ночью напали партизаны, другой - над газопроводом. Эти две области накладывались друг на друга, и схемы патрулирования "Мегафортресс" были проложены таким образом, чтобы корабль-носитель находился примерно на равном расстоянии от двух меньших самолетов в течение ночи.
  
  Компьютер, конечно, помог бы управлять самолетами, и "Летающие ястребы" могли бы действовать самостоятельно, если это необходимо. Но как боевой пилот старой школы, пришедший в программу из истребителей, Дзен мысленно спроецировал себя в каждую кабину. Было немного непросто охватить такую разрозненную область — хороший вызов.
  
  Первый взвод должен был прибыть в 24.00— полночь по гражданскому времени. Второй должен был выйти на связь через полчаса. Тем временем Zen проверил работу роботов-самолетов, осматривая землю с помощью встроенных инфракрасных камер. Фермерские поля, покрытые паром из-за зимы, выглядели как спокойные участки океана, борозды легких волн на их поверхности едва пробивались. Дома светились в темноте, их трубы горели от жара.
  
  "Беннетт стал лидером Flighthawk. Каков ваш статус?"
  
  "Оба самолета завершают ориентировочные пробеги, полковник", - сказал Зен. "У меня на досках нет ничего, кроме зеленого. Системы выглядят неплохо ".
  
  "Беннет", - признал Пес.
  
  Дзен нажал кнопку предварительной настройки на своем джойстике, и изображение перед ним сменилось с передней камеры Hawk One на камеру Hawk Two. Он думал об этом как о "прыжке" с одного плана на другой.
  
  В обзорах Hawk Two была более гористая местность, но общее впечатление — тихой, безмятежной ночи — было таким же. Ради румын внизу Дзен надеялся, что так и останется.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, в кабине пилотов, полковник Бастиан позволил Салливану продолжать управлять самолетом, пока он просматривал план полета миссии. Было предпринято несколько резких сокращений, чтобы оставаться поближе к патрулирующим "Флайтхаукам", но в остальном маршрут выглядел как вытянутая гоночная трасса, которая была сжата посередине.
  
  Если бы сегодня ночью стало жарко, Пес смог бы призвать на помощь лейтенанта Энглхардта и Джонсона . Самолет прибыл за несколько часов до этого, и хотя экипажу не помешал небольшой отдых, он уже был подготовлен к экстренному взлету.
  
  Дог все еще не был уверен, какие дополнительные самолеты, если таковые имеются, присоединятся к ним. Он был искренне рад, что ему не пришлось принимать это решение самому. Многие люди думали, что такая большая и могущественная сила, как ВВС США, обладает почти неограниченными ресурсами, но правда заключалась в том, что всегда был высокий спрос не только на самолеты, но и на мужчин и женщин, которые ими управляли. Dog не мог винить Samson за то, что он не торопился отправлять больше самолетов — из-за недавних действий в Индии и требований программ испытаний, фактически только четыре других EB-52 в настоящее время находились в полном летном состоянии в Dreamland, и ни один из них не был радиолокационным кораблем. Предполагалось, что самолеты Dreamland поступят на вызов в подразделения противовоздушной обороны в США; суть заключалась в том, что не хватало кораблей, чтобы обойти их.
  
  Если бы Самсон действительно получил обещанные деньги, их было бы больше, но Пес знал, что это неизбежно означало бы выполнение большего количества миссий — и ресурсы снова были бы ограничены.
  
  "Один из этих МиГов только что изменил направление, полковник", - сказал Рейджер. "Свяжитесь с одним из них на вашем экране. Приближается к нам".
  
  Пес увидел это на дисплее радара. Ведомый Мига тоже поворачивал.
  
  "Они запускают форсаж".
  
  "Вероятно, выбивает нагар из их задниц", - сказал Салливан. "Русские особенно страдают от запоров в это время года".
  
  Самолеты находились примерно в 250 милях от нас, двигаясь со скоростью около 500 узлов или морских миль в час. Включение их форсажных камер — по сути, сброс большого количества топлива в заднюю часть двигателей для ускорения полета самолетов — быстро увеличило бы их скорость при преодолении звукового барьера. Тем не менее, они были на приличном расстоянии; пройдет по меньшей мере десять минут, а возможно, и чуть больше, прежде чем они окажутся достаточно близко, чтобы представлять угрозу для Мегафортресс.
  
  Предполагая, что они были заинтересованы в этом.
  
  "Лидер Flighthawk, наши друзья снова за свое", - сказал Дог Дзену.
  
  "Да, полковник, я смотрю на радар. Что они делают?"
  
  "Вероятно, проверяет, как мы отреагируем", - сказал Дог. "Подготовьте перехват для Ястреба-Один недалеко от границы, на всякий случай". "Готово, полковник".
  
  Пес проверил изображение с радара. Радар на российских истребителях — или что бы там ни управляло ими — не смог бы увидеть "Флайтхаук" на таком расстоянии.
  
  Три минуты спустя МиГи все еще летели в их направлении на полной скорости. Их скорость превысила 1100 узлов. Они выключили форсажные камеры — если бы они оставляли их включенными слишком долго, у них быстро закончилось бы топливо, — но сохраняли устойчивый курс.
  
  "Контакты один и два смотрят на границу чуть более чем через пять минут", - сказал Рейджер.
  
  "Давайте покажем им, что мы знаем, что они в пути", - сказал Пес. "Салли, открой двери бомбоотсека".
  
  "Приступаю, полковник".
  
  Самолет затрясся от вибрации открывающихся дверей бомбоотсека. "Мегафортресс" был оснащен шестью ракетами AMRAAM-plus Scorpion для противовоздушной обороны, а также двумя интеллектуальными бомбами. Дог не был идеально выровнен для стрельбы по ним — его траектория была примерно перпендикулярна МиГам, — но он мог легко пустить их в ход, если того требовала ситуация.
  
  К этому времени румынские наземные радары вдоль морского побережья засекли МиГи, и зенитные ракетные батареи вдоль восточной границы страны были подняты по тревоге. Однако система защиты датировалась серединой шестидесятых годов и не представляла бы особого беспокойства для МиГов, если бы они пересекли границу.
  
  "Две минуты до границы, полковник", - сказал Рейджер. "Они— Дерьмо! Оружейные радары активированы."
  
  "Расслабься", - сказал Пес. "ECMs, Салли".
  
  Второй пилот активировал электронные контрмеры "Мегафортресс", заглушив частоты, используемые радарными ракетами "Мига", чтобы направить их на цель.
  
  "Полковник, я могу организовать лучший перехват через границу", - сказал Зен.
  
  Приказы Дога конкретно запрещали ему отправлять любой из своих самолетов за линию и фактически предписывали ему "активно избегать контакта", что могло быть истолковано как означающее, что он должен убегать, если МиГи станут более агрессивными.
  
  Он, конечно, понимал почему — США хотели избежать предоставления русским даже малейшего повода для прихода на помощь повстанцам. Но он все равно ощетинился.
  
  "Оставайтесь на нашей стороне линии", - сказал Пес.
  
  "Вас понял".
  
  "Полковник, у меня есть сигнал о возгорании! Ракета в воздухе!
  
  Амраамски! Их двое."
  
  "Какого черта?" крикнул Салливан.
  
  Пес опустил крыло, поворачиваясь, чтобы "направить луч" на вражеский радар и затруднить ракетам его отслеживание. Самолеты находились чуть более чем в тридцати милях от границы, а "Мегафортресс" - еще в сорока от этого. Они были как раз на эффективной дальности полета ракеты, может быть, даже немного за ее пределами.
  
  "Ракета номер один направляется к нам", - сказал Рейджер.
  
  "Полковник, вы хотите забрать их?" - спросил Зен.
  
  "Отрицательно", - коротко сказал Дог. "Застегни нас, Салливан".
  
  "Да, сэр".
  
  Закрытые двери облегчили маневрирование "Мегафортресс".
  
  "Зен, поставь между нами Ястреба два . Ищите ракету". "Вас понял, полковник".
  
  Пес снова развернул "Мегафортресс", изо всех сил пытаясь убежать. Что, черт возьми, делали русские? Пытаюсь начать
  
  Третья мировая война?
  
  "Одноразовый прицел для ракеты", - сказал Салливан. "Вторая ракета— уничтожена".
  
  "Они самоликвидировались, полковник", - добавил Рейджер. "МиГи повернули". Он назвал пеленг и дальность — они были меньше чем в пятидесяти милях.
  
  "Отойди", - сказал Пес. "Волнения закончились, джентльмены. Давайте вернемся к работе".
  
  "Что все это значило, полковник?" - спросил Салливан после того, как они вернулись на маршрут патрулирования.
  
  "Они пытаются запугать нас. Это старая игра времен холодной войны. Первый, кто моргнет, проигрывает ".
  
  "Мы моргнули или они?"
  
  Пес нахмурился.
  
  "Давайте вернемся к работе", - было все, что он сказал.
  
  
  Страна грез
  1204
  
  
  Как только пилот изучал основы пилотирования, он или она теоретически могли управлять чем угодно. Это было немного похоже на обучение езде на велосипеде или вождению автомобиля — как только были освоены базовые физические и интеллектуальные навыки, переходить из одной кабины в другую было не так уж сложно.
  
  Конечно, когда вы были пилотом, который работал на самом высоком уровне профессии, который управлял самолетами по последнему слову техники в экстремальных ситуациях, вы делали на своем самолете больше, чем летчик выходного дня, летающий из маленького городка в маленький городок на своем Piper. И когда вы были среди самых элитных представителей подвида, ваши ожидания от себя, а также от самолета были чрезвычайно высоки. Они не изменились только потому, что вы были в незнакомой кабине. Да, вы могли бы пристегнуть практически любой самолет к своей спине и совершить приятный, беззаботный полет с ориентацией, не давя на птицу или на себя очень сильно, без очень крутой кривой обучения. Но лучший летчик-испытатель действовал не так.
  
  Нет, элитный пилот довела новый самолет и себя до максимума. Вот тут-то и наступило разочарование.
  
  Бреанна изо всех сил старалась не выругаться, когда Бумер предупредил ее о сваливании при выходе из поворота. Прибавив газу, она выполнила маневр, четко придерживаясь своего положения в соответствии с подсказкой курса, отображаемой на ее дисплее.
  
  "Хорошо. Я колеблюсь. Заперт. Готов к стрельбе", - сказал Гладкий Топ.
  
  Гладкий Топ сидел в кресле пилота. В обычных условиях обязанности по наведению на цель выполнял второй пилот, но обе консоли были полностью оборудованы, и любой пилот мог с комфортом управлять оружием.
  
  "Восхождение", - сказала Бреанна, вздыхая, когда повернулась к своей следующей отметке.
  
  "У тебя все хорошо получается, Бри".
  
  "Ага".
  
  "Ты не думаешь, что ты такой?" "Я полагаю".
  
  Слик хранил молчание, пока они выполняли оставшуюся часть упражнения. У Бреанны не было много времени ни на "стоковых" B-1Bs, ни на B-1B / L, но приспособиться к самолету было легко по сравнению с привыканием сидеть на месте второго пилота. Мир выглядел совсем по-другому с правого сиденья.
  
  Но если это то, что нужно, чтобы снова подняться в воздух, это то, что она сделает.
  
  Они закончили имитацией дозаправки. Бреанна могла бы заставить компьютер провести самолет через место встречи — и на боевом задании это, возможно, было бы предпочтительным вариантом, — но это было похоже на обман. Она держалась устойчиво, подтянулась к стреле и подсела почти так же легко, как если бы летела на EB-52.
  
  "Ты чертовски хороший пилот, Бреанна", - сказал Гладкий волчок, когда они повернули обратно к взлетно-посадочной полосе, чтобы приземлиться. "Адский пилот".
  
  "Для женщины?"
  
  "Не-а", - быстро сказал он. "Для всех. Ты действительно быстро уловил все тонкости ".
  
  "Я все еще работаю над этим. Я знаю, что у меня есть путь, которым нужно идти". "Послушай. Насчет прошлой ночи—" "Это был отличный баскетбольный матч". "Я имел в виду—"
  
  "Это был отличный баскетбольный матч", - повторила она. "Может быть, мы с Дзен сможем присоединиться к вам в другом. Он еще больший фанат, чем я ".
  
  "Я бы хотел этого", - сказал Гладкий Топ. "Очень".
  
  
  Командный центр Страны Грез, Страна Грез
  1229
  
  
  "Они стреляли в тебя?" - спросил Самсон.Он чувствовал, как в нем нарастает гнев, когда он расхаживал перед большим экраном в передней части командного центра Dreamland.
  
  "Они запустили ракеты в нашем направлении. Я предпринял уклончивые действия. Они взорвали ракеты, возможно, через двадцать секунд после запуска, над Черным морем. Я предполагаю, что их план с самого начала состоял в том, чтобы напугать нас ".
  
  "Эти русские ублюдки", - сказал Самсон. "Мы должны сбивать их с неба".
  
  Генерал взглянул на экран. На видео видно, как голова Пса дернулась вправо, когда он посмотрел в сторону своего второго пилота. Самсон почувствовал укол ревности — он хотел сам оказаться в воздухе.
  
  Пусть эти русские ублюдки попробуют напугать его. Просто позволь им попробовать.
  
  "Я сожалею, генерал", - сказал Дог, поворачивая лицо обратно к камере перед своим постом. "Я пропустил то, что ты сказал".
  
  "Ничего. У тебя есть что-то еще?" "Отрицательный. Пока на местах очень тихо".
  
  "И вы ничего не сделали, чтобы спровоцировать русских?"
  
  "Все, что мы сделали, это заняли нашу станцию. Ни разу ни один из наших кораблей не пересекал границу ".
  
  "Тебе лучше рассказать мне всю историю здесь, Бастиан. Если мне вручат мою голову за это, твоя не будет стоить и ломаного гроша ".
  
  Пес ничего не сказал.
  
  "Я вернусь к тебе", - сказал Самсон.
  
  "Генерал, если в Молдове есть миссия, я хотел бы получить разрешение —"
  
  "Какую часть из того, что я только что сказал, ты не понимаешь?" "Все предельно ясно", - сказал Пес. Экран погас.
  
  В этом и была проблема с Бастианом, подумал Самсон. Даже когда он был прав, вы должны были относиться к нему с подозрением. Он был ковбоем, всегда искавшим шанс что-нибудь взорвать.
  
  Тем не менее, когда он был прав, он был прав. "Соедините меня с Белым домом", - сказал генерал специалисту по коммуникациям. "Скажи им, что это важно".
  
  
  Белый дом
  1550
  
  
  Как раз вовремя для вечерних выпусков новостей в своей стране канцлер Германии отреагировал на последний раунд повышения цен Россией, пригрозив прекратить поставки газа по ее трубопроводам во Францию, если французы не заплатят Германии специальную плату за перевалку. Французы ответили гневом, и теперь казалось, что вся Европа вцепилась друг другу в глотки. Итальянцы, у которых безработица выросла почти до двадцати процентов рабочей силы за последние два месяца, даже говорили о выходе из НАТО и Европейского общего рынка.
  
  Совет национальной безопасности созвал экстренное заседание для обсуждения последних событий. Фримен пригласил Джеда, чтобы ему было легче быть в курсе событий. Собрание подходило к концу, когда Сандра Коллинз, один из дежурных офицеров СНБ, появилась в дверях и отчаянно замахала руками, чтобы привлечь его внимание. Джед подождал, пока заместитель госсекретаря закончит то, что он говорил — хотя он использовал много слов, его мнение в основном сводилось к тому, что итальянская угроза была пустым блефом, — затем извинился и направился к двери.
  
  "Генерал Самсон в Стране Грез", - прошептал Коллинз. "Он говорит, что это срочно".
  
  Джед прошел через холл к центру защищенной связи, кивнув дежурному офицеру, когда тот направился к одному из постов. Он сел за стол, ввел свой пароль, затем приложил глаза к сканеру сетчатки. Несколько секунд спустя на его экране появилось лицо генерала Самсона.
  
  "Генерал, что я могу для вас сделать?" - спросил Джед.
  
  Самсон нахмурился. Джед знал из их прошлых сообщений, что Сэмсон ожидал, что будет разговаривать с Филипом Фрименом каждый раз, когда он звонил. Но советник по национальной безопасности отдал конкретные приказы о том, что все сообщения в Стране Грез, включая те, которые поступали через адмирала Бальбоа в Пентагоне, должны были проходить через Джеда, и хотя Самсону, несомненно, сказали, он на самом деле не получил сообщения.
  
  И, вероятно, никогда не будет.
  
  "Джед, русские обстреляли один из наших самолетов", - сказал Самсон. "Русские?"
  
  "Те МиГи, которые следили за Бастианом. И он ничего не сделал, чтобы спровоцировать это. Теперь я хочу разрешения застрелить этих ублюдков, и я хочу этого сейчас ".
  
  "Um, General—"
  
  "Мой народ должен быть в состоянии защитить себя. Даже Бастиан. Приказы должны быть изменены, чтобы позволить им это сделать ".
  
  "Президент был довольно конкретен насчет того, чтобы они держались подальше от любого рода ситуаций —"
  
  "Тогда соедини его с телефоном, чтобы я мог с ним поговорить", - сказал Самсон.
  
  "Я сделаю все, что смогу, генерал. Но, послушайте, ситуация там довольно нестабильная. Может показаться, что это просто спор о ценах на газ, но ...
  
  "Не говори мне, насколько это изменчиво. Мой народ здесь на передовой. Мне нужно защитить их ".
  
  "Да, сэр. Понятно."
  
  
  * * *
  
  
  Заседание СНБ уже закончилось, и босс Джеда ушел. К тому времени, когда он догнал его, Фримен был на ланче в Капитолии, обедал в столовой для членов клуба в качестве гостя Ларри Сегриффа, который, помимо того, что представлял Висконсин в качестве его старшего представителя, был главой Комитета по международным отношениям.
  
  Фримен увидел идущего к нему Джеда. "Я уже опоздал?" сказал он, взглянув на свои часы. "Я только что добрался сюда".
  
  "Вообще-то, эм, Салли допустила ошибку в расписании". Джед улыбнулся Сегрифу, пытаясь казаться искренним, когда он предлагал оправдание. "Вы должны были присутствовать на встрече с президентом по газовой ситуации в Европе. Она думала, что обед был завтра."
  
  "Я не собираюсь тебя задерживать, Фил". Сегрифф начал отмахиваться от него. "Продолжайте. Мы пообедаем в другое время".
  
  "Спасибо, конгрессмен. Мне действительно жаль. Приятно обмениваться идеями".
  
  "Да. Я попрошу своего секретаря что-нибудь организовать ".
  
  Джед последовал за Фрименом из комнаты. По меньшей мере дюжина пар глаз провожала их, когда они уходили.
  
  "Хорошо, Джед. Я думаю, он наполовину поверил тебе", - сказал Фримен.
  
  "Я думал—"
  
  "Ты отлично справился. Что случилось?"
  
  "Один из самолетов Dreamland был обстрелян русскими", - сказал ему Джед.
  
  "Что?"
  
  "Похоже, это было сделано, чтобы запугать их. В любом случае, генерал Самсон просит разрешения дать отпор ".
  
  Фриман поджал губы в глубокой хмурости, когда они садились в лимузин для короткой поездки обратно в административное здание.
  
  В течение часа Джед сидел рядом со своим боссом в кабинете министров рядом с Овальным кабинетом, информируя президента Мартина-Дейла о том, что произошло.
  
  Мартиндейл обычно спокойно воспринимал даже самые плохие новости, и, как правило, было трудно прочесть его эмоции.
  
  Не сегодня. Он ударил кулаком по столу, затем провел рукой по своим седым волосам так яростно, что они растрепались.
  
  "Что, черт возьми, задумали эти чертовы русские?" он гремел. "Они хотят войны? Они хотят чертовой войны?"
  
  Реакция застала врасплох и Джеда, и его босса. Они обменялись взглядом.
  
  "Я не уверен, что они точно хотят войны", - сказал Фримен. "Я думаю, они давят, чтобы посмотреть, как далеко они могут зайти. Как далеко мы зайдем".
  
  Лицо Мартиндейла вспыхнуло. Он посмотрел на них на мгновение, и когда Джед уставился на его профиль, он понял, каким усталым выглядел президент и каким старым он стал. Последние несколько недель были великим триумфом, но также и огромным напряжением. Что бы ни скрепляло его темперамент, оно было натянуто до предела.
  
  "Да, конечно, это то, что они делают. Подталкивает нас. Толкает меня."
  
  Мартиндейл начал расслабляться, все больше становясь самим собой.
  
  "У нас действительно есть пара вариантов, господин президент", - сказал Фримен. "Мы могли бы послать людей из Страны Грез для поддержки операции в Молдове".
  
  "Нет. Это то, чего они хотят. Вот в чем суть — попытаться спровоцировать нас ". Президент поднялся. "Дело не только в цене на природный газ. О да, это часть всего. Определенно, часть этого. Но это еще не все. Они хотят развалить НАТО. Посмотрите на ссоры, которые продолжаются. И что, по-вашему, произойдет с нашей заявкой на расширение НАТО, если нас увидят, занимающими подобную сторону?"
  
  "Мы принимаем чью-либо сторону", - сказал Фримен. "Мы должны принять чью-либо сторону".
  
  "Да, но сдержанно. Они хотят выставить нас как можно более агрессивными. Они знают, что мы сейчас на высоте ". Мартиндейл покачал головой. "В Молдову по-прежнему вход воспрещен".
  
  "Хорошо", - сказал Фримен.
  
  "Um… "
  
  Мартиндейл повернулся к Джеду. "О чем это "гм", молодой человек?"
  
  "Сэр, эм, румыны просили большей поддержки. Говорят, двух самолетов, даже Мегафортрессов, недостаточно ".
  
  "Что говорит Самсон?"
  
  "Э-э, думаю, я не знаю точно".
  
  "Выясни, каковы его планы".
  
  "Могут ли самолеты защитить себя?" настаивал Фримен. "Они должны избегать провоцирования русских любой ценой", - сказал Мартиндейл. "Никаких наступательных действий. Точка."
  
  "Но—"
  
  "Полковник Бастиан будет знать, как интерпретировать этот приказ. Убедитесь, что это передано ему ".
  
  
  Страна грез
  1300
  
  
  И снова Самсон ощетинился, разговаривая с Джедом Барклаем, злясь на то, что президент не захотел поговорить с ним напрямую.
  
  "Хм, только то, что президент хочет знать, есть ли у вас достаточные силы в Румынии", - объяснил Джед.
  
  "Скажи ему, что пока мы говорим, у нас есть еще самолеты, готовые к вылету", - сказал Самсон. "Они вылетают сегодня вечером".
  
  "Очень хорошо".
  
  "Можем ли мы нанести удар по русским?" - спросил Самсон.
  
  "На самом деле, президент не хочет, чтобы американские самолеты находились в воздушном пространстве Молдовы. Он думает, что русские пытаются спровоцировать нас".
  
  Самсон сложил руки на груди.
  
  "Его приказы были, это прямая цитата: "Они заключаются в том, чтобы избегать провоцирования русских любой ценой. Никаких наступательных действий. Точка." Он хотел, чтобы это передали полковнику Бастиану ".
  
  "Очень хорошо. Страна грез покинута".
  
  Самсон бросил трубку на рычаг.
  
  "Шартель!" - сказал он достаточно громко, чтобы его услышали в приемной. "Позовите сюда Мака Смита. Сейчас!"
  
  "Да, генерал", - сказал секретарь.
  
  Мак появился несколькими минутами позже. Майор, очевидно, ел ланч, потому что к его подбородку прилипло немного кетчупа.
  
  "Мак, я хочу, чтобы наш B-IB / Ls был на пути в Румынию к сегодняшнему вечеру".
  
  "Б-1", генерал?"
  
  "Есть ли эхо в этой комнате?"
  
  "Генерал, проект Б-1—"
  
  "Выкладывайте, майор. Давайте изложим ваши возражения простым языком".
  
  "Да, сэр. Это не возражение, просто даже с Бреанной — я имею в виду, капитаном Стокардом — мне все еще не хватает одного пилота. У нас есть Sleek Top, Джек Киттл и Бреанна. Это короткая история — и, честно говоря, я не знаю, сможете ли вы подтолкнуть Слика к бою ".
  
  "Если он добровольно, он может уйти".
  
  "Ну, я не знаю, что —"
  
  "Вы когда-нибудь слышали о морском пехотинце, который не пошел добровольцем в бой?"
  
  "Эм, нет, сэр. Но даже в этом случае тебе все равно не хватает одного ".
  
  "Нет, мы переполнены. Я полечу на Бумере". Восстал Самсон. "Немедленно пригласите остальных в мой кабинет. Мне все равно, где они находятся. Достань их. Сейчас. У нас есть работа, которую нужно делать ".
  
  
  V
  Вуайеристы на острие битвы
  
  
  
  Дочиа, Румыния
  28 января 1998
  0500
  
  
  Это был последний раз, когда он видел ее.
  
  Они пролежали в постели всю ночь, не разговаривая, только соприкасаясь боками. Теперь Стоунер отодвинулся от нее, неуверенный в себе.
  
  Были ли с самого начала настоящие эмоции, похоть или благодарность за ее помощь? Что-то уязвимое и простое, хрупкое, недостойное шпиона?
  
  Неважно, как ты закалял себя — как ты крал себя, прятал уязвимую часть души, которая была у каждого, за стеной, чтобы делать свою работу — оставалась какая-то маленькая частичка человечности, какой-то кусочек плоти, уязвимый на грани.
  
  Стоунер натянул штаны, расстегнув пуговицу на поясе. Они были свободны. Он всегда худел на задании. Еще неделя, и ему понадобится пояс.
  
  Надев рубашку, он развернул свежую пару носков и сел на кровать спиной к ней.
  
  Искушение задержалось, ее духи и его пот смешались в душной комнате.
  
  Он взял свои ботинки, проигнорировал свой шанс бросить последний взгляд и ушел.
  
  
  * * *
  
  
  Полчаса спустя Стоунер свернул на своем мотоцикле с главной дороги к северу от Бакау и поехал по узкой грунтовой тропе, которая образовывала подкову между фермерским полем и дорогой. Дэнни Фреа уже ждал, сидя в позаимствованном румынском джипе. Стоунер быстро проехал мимо, проверяя местность, затем развернулся обратно, поднимая грязь и камни, когда он затормозил рядом с окном Дэнни.
  
  "Как продвигается дело?" - спросил Фреа. Он был одет в гражданскую одежду, джинсы и плотную куртку.
  
  "Я в порядке. Ты?"
  
  "Этот румынский кофе мог бы разбудить мертвых", - сказал Фреа, поднимая пластиковую дорожную кружку.
  
  "Один из помощников Locusta позвонил мне прошлой ночью", - сказал ему Стоунер. "Они продолжают рейд сегодня вечером. При условии, что они получат одобрение ".
  
  "Да, я слышал. Начальник штаба Локусты позвонил полковнику Бастиану." Дэнни сделал глоток кофе, поморщившись, когда проглотил. "Ты думаешь, их президент одобрит?"
  
  Стоунер пожал плечами. Он понятия не имел. Если бы ему пришлось, он бы сам пробрался в Молдову и проверил сайты. Это было бы гораздо опаснее, но в некотором смысле намного проще: ему не пришлось бы беспокоиться ни о ком, кроме самого себя.
  
  Дэнни сделал еще глоток кофе и снова скорчил гримасу.
  
  "Если это так плохо, почему ты это пьешь?" Спросил Стоунер.
  
  "Думаю, мне нравится боль", - сказал Дэнни. Он тихо рассмеялся.
  
  Стоунер вытащил чистый лист бумаги из кармана рубашки. "У тебя есть ручка?" он спросил.
  
  Дэнни протянул ему один, и он выписал направление к дому, где скрывалась Сорина.
  
  "Она ожидает тебя через час", - сказал Стоунер. "Будь осторожен. Она довольно жесткая ".
  
  "Не возражаешь, если я задам тебе вопрос?"
  
  Стоунер напряглась, ожидая, что Дэнни спросит, спал ли он с ней.
  
  Стал бы он лгать?
  
  Нет. Скажи правду. Нет смысла не делать этого. "Ты не отмораживаешь свои булочки на этом мотоцикле?" - спросил Дэнни.
  
  Стоунер попытался не показать своего облегчения от того, что вопрос был не тем, которого он ожидал.
  
  "Это удобно. И это то, что у меня есть ".
  
  "Если бы было время, я бы попросил прокатиться на нем".
  
  "Когда я увижу тебя в следующий раз", - сказал Стоунер.
  
  "Сделка".
  
  "Удачи, капитан".
  
  "И тебе того же. Я не очень доверяю Locusta."
  
  Стоунер ухмыльнулся, но вместо ответа завел мотоцикл и поехал в направлении лагеря румынской армии.
  
  
  Страна грез
  27 января 1998
  1900 (Румыния, 05.00, 28 января 1998)
  
  
  Бреанна почувствовала, как участилось сердцебиение, когда заработали мощные двигатели "Сумера", их мощная тяга вызвала ритмичную дрожь по ее позвоночнику, когда включились форсажные камеры. Несмотря на огромную тягу, большой самолет, казалось, слегка заколебался, его колеса на короткое мгновение приклеились к бетонному покрытию.
  
  И затем все отпустило, и она почувствовала, как ее вдавило обратно в сиденье, когда B-1 рванулся вперед, быстро набирая обороты. Ветер пронесся под крыльями самолета, и Boomer оторвался от земли, его нос устремился вверх, как гордая голова взлетающего орла.
  
  "Уберите шасси", - сказал генерал Самсон, сидевший рядом с ней в кресле пилота.
  
  "Чистящие средства", - сказала Бреанна, когда она только что это сделала.
  
  Большой самолет продолжал набирать высоту, преодолевая 2000 футов, через 3000, через 4000. Скорость полета превысила 360 узлов. Это был толчок по сравнению со взлетом "Мегафортресс", но по стандартам B-1 это было почти вяло. Бреанна сказала себе перестать сравнивать самолеты и просто летать.
  
  У нее защекотало в носу. Она надеялась, что не простудилась.
  
  "Большая птица для Бумера. Ты у меня на виду", - сказал Гладкий топ с другого B-1B / L. Его голос был таким громким, что заглушал шум двигателей.
  
  "Бумер", признал Самсон. "Как ты выглядишь?"
  
  "Мурлыкает, как котенок, генерал", - ответил Слик. "У нас есть ваша шестерка".
  
  "Вас понял".
  
  "Первый указатель пути через десять минут, генерал", - сказала Бреанна. "Системы находятся в зеленой зоне. Расход топлива немного меньше, чем первоначально рассчитывалось."
  
  "Хммм".
  
  "У нас немного больше попутного ветра", - сказала Бреанна, объясняя разницу.
  
  "Хорошо, капитан. Оставайтесь на этом ".
  
  Не так уж много пилотов были бы раздражены тем, что они набрали больший пробег, чем ожидалось, но это был Samson. Его тон, как правило, был немного грубоватым, но это не было чем-то таким, к чему Бреанна не привыкла от своего отца. Во многом эти двое мужчин были похожи — неудивительно, что они терпеть не могли друг друга.
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Самсон проверил свой курс на экране компьютера. Хотя он летал на этом B-1 во время ознакомительного полета несколько недель назад, это все еще казалось немного странным. Почти во всех измеримых аспектах самолет превосходил "серийный" B-1Bs, к которому он привык. Он был быстрее, на волосок маневреннее и мог летать дальше без дозаправки, если бы баки управлялись должным образом — что было почти само собой разумеющимся, поскольку управление осуществлял компьютер.
  
  Внутренние бомбоотсекыBoomer были заняты лазером, но сравнительно меньший вес оружия означал, что более тяжелую бомбовую нагрузку можно было нести на крыльях и фюзеляже. В этой версии самолету не нужны были офицеры наступательных и оборонительных систем; их рабочие места были полностью заменены компьютером. Компьютер мог даже взять на себя большинство, если не все задачи пилотирования — не то чтобы Samson собирался предоставить ему такую возможность.
  
  Тем не менее, было что-то в Бумере и его родственном корабле, Big Bird, что беспокоило его. Это было почти слишком гладко, слишком легко летать. Это не должно было держать пилота в напряжении, как это было бы на более старом корабле.
  
  Но какого черта. Было приятно снова летать, а еще лучше руководить миссией. Самсон знал, что в какой-то момент сверху будет нанесен зенитный удар, но если полковник Дог Бастиан мог это сделать, то и он мог.
  
  Возможно, это принесло бы ему новое прозвище: Летающий, боевой генерал.
  
  Так вот, это было тем, что помогло вам утвердиться на посту председателя Объединенного комитета начальников штабов.
  
  
  Бухарест, Румыния
  28 января 1998
  0900
  
  
  Политическая карьера Алина Воды началась самым неожиданным образом, когда в возрасте семи лет друг семьи подарил ему тромбон. Это был изношенный инструмент, со множеством царапин и двумя вмятинами на игровой трубе; раструб рожка был слегка сдвинут в сторону. Даже опытному музыканту было бы трудно добиться от инструмента выигрышного звучания. Но это зажгло огонь в мозгу Воды. Он брал уроки в местной начальной школе и за несколько месяцев съел небольшой запас нот учителя. Его ноты, натянутые состоянием старого рожка, не всегда имели наилучший тон, но энтузиазм Воды по отношению к музыке горел так горячо, что заражал любого, кто его слушал.
  
  У его учителя случайно оказался на складе тромбон получше, и однажды он решил одолжить его Водэ, позволив мальчику играть на нем сначала в школе, а затем, в течение недели или двух, дома. Звучание инструмента стало откровением, и страсть Voda, и без того огромная, удвоилась. К концу учебного года он мог играть на уровне компетентного подростка и, конечно, столько же тренировался.
  
  Во время летних каникул Вода вернулся к своему собственному инструменту и сразу почувствовал его ограниченность. Это был не просто звук потрепанного рожка; тромбоны играли в относительно ограниченном диапазоне, и хотя многое еще предстояло освоить, восьмилетнему ребенку уже казалось, что диапазон будет слишком ограничен для его воображения. Он думал и мечтал в заметках.
  
  Дикие риффы звучали в его голове. Если о художнике можно сказать, что он видит мир в красках, то Вода пришел, чтобы услышать мир в музыке. Он приставал к своим родителям — низкооплачиваемым работникам государства — с просьбой найти ему пианино. Даже о подержанном инструменте не могло быть и речи, но у того же друга, который подарил ему тромбон, был брат, который работал уборщиком в местной школе. Благодаря его работе у него были ключи от подвала, где находилась музыкальная комната, и однажды друг устроил брату встречу с Водойи его матерью, чтобы мальчик мог поиграть на пианино.
  
  В течение нескольких минут Вода разобрался, как перенести ноты, которые он играл на тромбоне, на клавиатуру. Его игра ни в коем случае не была хороша; само пианино было старым, а некоторые клавиши дергались, так что ни одна из песен не была узнаваема, за исключением Води. Но опять же, это воспламенило его воображение.
  
  Он приставал к своим родителям и другу, чтобы те позволили ему вернуться. Неделю спустя он смог извлечь из инструмента мелодичную версию румынской народной песни; примерно через пятнадцать минут проигрывания ее взад-вперед его ошибки превратились в приятную импровизацию, его разум услышал ноты такими, какими они могли бы быть, не обязательно такими, какими они были изначально задуманы.
  
  Музыка привлекла внимание директора школы, который случайно работал наверху в своем кабинете. Когда он спустился, чтобы разобраться, он был удивлен, увидев худого, несколько низкорослого восьмилетнего ребенка за клавиатурой. В то время как уборщик и мать Воды застыли в страхе, что у них вот-вот будут неприятности из-за того, что они пробрались в здание, директор направился к Воде. Когда мальчик закончил, мужчина постарше — сам скромный пианист—любитель - начал задавать вопросы о песне и, в конечном счете, о подготовке Воды, или, скорее, об отсутствии таковой.
  
  С этого момента совпадения больше не играли роли в музыкальной карьере Воды. Он был принят в специальную школу в Бухаресте, где у него был доступ к некоторым из лучших учителей в стране. Хотя рутина становления настоящим артистом — бесконечные часы практики и учебы - часто наскучивали Водэ, это не притупляло его любви к музыке. Он продолжал погружаться в работу, заставляя свои пальцы воспроизводить ноты, которые он воображал в своей голове.
  
  Учителя разделились во мнениях о том, следует ли считать мальчика настоящим "вундеркиндом" или просто чрезвычайно талантливым молодым человеком. Первоначально его публичные концерты ограничивались небольшими выступлениями в школе. Он не особо выделялся на них, не только из-за таланта, окружавшего его в программе, но и потому, что пьесы, которые он играл, тяготели к неясному и сложному. Но те, кто знал, что он делал в тренировочных залах, никогда не недооценивали его талант и подталкивали его к совершенствованию.
  
  В пятнадцать лет Вода открыла для себя Моцарта. Естественно, за эти годы он сыграл много произведений Моцарта и имел общее представление о творчестве великого композитора, но до этого он никогда не понимал музыку так, как должен понимать ее артист. По иронии судьбы, этот момент наступил во время исполнения увертюры к "Дон Жуану", которую обычно не считают шедевром пианиста по сравнению с остальным творчеством Моцарта. Когда он начал третий такт, ноты внезапно стали другими. Для Воды это было так, как если бы он распахнул дверь сказочного особняка и вошел, внезапно оказавшись дома.
  
  Его первое исполнение произведения Моцарта в школе — сонаты K 310 - было сенсацией. Небольшая аудитория вскочила на ноги, когда он закончил, и аплодировала так долго, что ему пришлось выйти на бис. Через несколько недель у него состоялся его первый концерт за пределами школы; к тому времени, когда ему исполнилось восемнадцать, он гастролировал по стране, играя самостоятельно. Он посетил Россию и Варшаву. Благодаря тому, что классическая музыка была гораздо популярнее за тем, что тогда было железным занавесом, чем на Западе, Voda стала зарождающейся суперзвездой и национальным героем.
  
  И затем, когда ему было двадцать лет, он совершил ошибку, которая изменила его жизнь. Он сыграл народную песню, которую директор подслушал, как он играл в самом начале учебы.
  
  Это был второй выход на бис после выступления в Бухаресте, которое в основном состояло из сонат Моцарта. Это никак не вписывалось в программу. Он годами не думал об этой мелодии и, конечно, не играл ее и даже не планировал играть с тех пор, как началось его образование.
  
  Была веская причина не делать этого. Румынское правительство в одном из своих периодических приступов паранойи запретило все националистические движения и демонстрации. На самом деле этот шаг был репрессиями против диссидентов, которые, по мнению правительства, использовали националистические настроения для разжигания негодования против режима. По какой—то причине — некоторые критики правительства полагали, что оно ищет большей поддержки со стороны Советского Союза - запрет распространился на все виды искусства, и зашел так далеко, что музыкальная пьеса, основанная на цикле народных сказок, была отменена за два дня до ее открытия в Бухаресте: за день до выступления Водэ.
  
  Даже Водэ никогда не было до конца ясно, почему песня пришла ему в голову в тот вечер, или почему он позволил ей перетечь из мозга в пальцы. Возможно, он задумал это как протест против государства, хотя до этого он никогда не питал подобных политических чувств. Может быть, это была просто неуместная ностальгия. В любом случае, толпа услышала это как политическое заявление, и их реакция превзошла все, что он когда-либо мог себе представить. Если бы он встал и объявил себя королем в конце концерта, они бы с радостью взвалили его на спину и отнесли в замок.
  
  Он не сделал ничего подобного. Он поклонился, пошел в свою гримерную, а позже направился в маленькую квартирку, которую он снимал в нескольких кварталах отсюда. Он крепко спал в два часа ночи, когда ворвался отряд полицейских и арестовал его. Его держали в тюрьме шесть месяцев, тайно судили и приговорили к шести годам тюремного заключения за "изменническое поведение".
  
  Именно там Вода начал свою вторую карьеру. В отличие от музыки, политика была для него сложным и недружелюбным искусством. Он пришел к этому неохотно, поначалу озадаченный тем, как другие заключенные смотрели на него как на лидера. То, что они считали актом решительного неповиновения превосходящим силам противника, он по-прежнему рассматривал как запутанную ошибку. Лишь постепенно он пришел к пониманию принципов, за которые диссиденты рисковали своими жизнями.
  
  Демократия никогда не казалась ему волшебной. Несомненно, мужчина должен контролировать свою собственную жизнь, но как далеко должен простираться этот контроль? Привыкший к долгим дням тренировок и изнурительному графику выступлений, Вода не думал, что это должно зайти слишком далеко.
  
  Когда в конце срока его выпустили из тюрьмы, Водэ обнаружил, что ему больше не разрешают выступать. Он начал подрабатывать на небольших площадках в качестве низкооплачиваемого пианиста, исполняя каверы на популярные песни. Пока он не использовал свое настоящее имя и держался подальше от классической музыки, власти не беспокоили его. На концертах платили достаточно за очень скромную квартиру, и на столе всегда была еда, хотя ее приходилось дополнять ужинами в кафе, где он играл.
  
  Проводя дни в основном на свободе, Вода сблизился с диссидентами, которых знал в тюрьме, время от времени встречаясь с ними за чашечкой кофе или на прогулке по городу. Постепенно он начал делать небольшие вещи для движения за свободу — ничего смелого, ничего диковинного, ничего, что могло бы даже заработать ему время в тюрьме.
  
  До тех пор, пока в порыве досады на правительственный указ против другого музыканта, который осмелился сыграть пьесу американского композитора на публичном концерте, Voda не дала импровизированный концерт под открытым небом на площади Революции в центре города. В течение часа, играя на плохо настроенном пианино, он пел серенаду городу, исполнив подборку произведений Моцарта, которые он годами не исполнял публично. К тому времени, когда прибыла полиция, толпа выросла до более чем 10 000 человек. Мужчины, женщины и дети толкали первую группу полицейских, которые пытались оттащить его. Были введены водометы; "Вода" продолжала играть. Его последней песней была увертюра к "Дон Жуану". Музыка продолжала звучать в его голове, даже когда дубинки били его по спине.
  
  Два его пальца были сломаны в рукопашной схватке, хотя было неясно, было ли это сделано намеренно. На этот раз его посадили в тюрьму без суда.
  
  Это было в апреле 1989 года. Восемь месяцев спустя гораздо большая толпа собралась на площади Революции, чтобы осудить и изгнать диктатора страны Николае Чаушеску. Воды был освобожден из тюрьмы несколько дней спустя. Он баллотировался в парламент и был избран. С этого момента его возвышение до президента казалось почти предопределенным. Вода чувствовал, что это была его судьба — все более тяжелая судьба с течением времени.
  
  Конец диктатора принес стране значительные проблемы. Партизаны были во многих отношениях второстепенным зрелищем, раздражающим, смертельно опасным, но скорее отвлекающим маневром, чем реальной угрозой, по крайней мере, насколько он был обеспокоен. Экономике нужно было дать толчок. Производственный сектор застрял в 1940-х или еще хуже, а в сельское хозяйство было вложено так мало средств, что для вспашки полей использовались лошади. Этнические различия, которые казались несуществующими при диктаторе, стали причиной чрезвычайно серьезных разногласий, раздуваемых политиками, пытающимися повысить собственную карьеру.
  
  Международные отношения были кошмаром. Россия приложила все усилия, чтобы включить Румынию в сферу своего влияния. Воды видел будущее страны в связях с Западом, но глубоко укоренившиеся предрассудки среди многих европейцев, особенно в Германии и Франции, заставили их политиков тянуть время. На личном уровне Вода терпеть не мог большинство иностранных лидеров, которых считал фанатиками и ворами. Даже австрийцы пытались обмануть Румынию при посредничестве в сделке по газопроводу. Временами казалось, что единственным настоящим союзником Румынии были Соединенные Штаты, которые настаивали на ее вступлении в НАТО. Но даже США могут быть непостоянными.
  
  Вода лично поладил с американским послом, который утверждал, что владеет диском, который он записал, когда ему был всего двадцать один. Он дважды встречался с президентом Мартиндейлом, но этого было недостаточно, чтобы составить реальное мнение об этом человеке.
  
  К тому времени, когда он был избран президентом, Вода был вовлечен в политику достаточно долго, чтобы нажить много врагов. Целая часть оппозиции считала подозрительным не только его, но и саму демократию; они с радостью вернули бы диктатора в мгновение ока — при условии, конечно, что он согласен с их позицией. Но хуже всего были его старые друзья-диссиденты. Большинство чувствовало, что они, а не он, должны быть главой государства.
  
  Отношения президента с военными были, в лучшем случае, сложными. Он назначил Фейна Казакула министром обороны только в попытке успокоить некоторые из второстепенных партий, чья поддержка была полезна в парламенте. У Казакуля была своя база власти, как в армии, с которой у Воды были проблемы, так и в политике. Но Казакул был во многих отношениях некомпетентен, когда дело доходило до управления департаментом; он растратил большую часть оборонного бюджета, который Водэ с таким трудом добился принятия. Тем не менее, Казакуль пользовался лояльностью ряда генералов, в основном в западной части страны, и у Воды не было другого выбора, кроме как оставить его.
  
  Вода не считал генерала Локусту врагом, но и не доверял ему полностью. Локуста был гораздо более компетентен, чем Казакул, и, хотя номинально равнялся трем другим румынским генерал-лейтенантам, явно был корифеем Генерального штаба. Он также явно хотел больше власти — естественный недуг среди военных, как полагал Вода, и, возможно, среди всех мужчин в целом. По этой причине, а также из-за финансовых проблем и разногласий с Казакулом, Вода колебался, посылать ли Локусте дополнительные войска, которые он хотел, для борьбы с повстанцами. Но атаки на трубопровод превзошли все остальное; он знал, что ему нужно защитить линию или потерять значительный доход.
  
  Вода также осознал, что газовый кризис оказывает серьезное влияние на Западную Европу и НАТО. Если бы он не сохранил трубопровод, его шансы на вступление Румынии в альянс, вероятно, были бы сведены на нет.
  
  Его надежды на вступление в НАТО побудили Водэ противостоять Locusta и другим, когда они предложили отправить войска через границу в Молдову для борьбы с оплотами повстанцев. Но события прошлой недели — нападение на трубопровод и жестокое, хладнокровное убийство семьи близ Тутовы — продемонстрировали, что он должен предпринять решительные действия. Что более важно, американцы давали понять, что они не только одобряют, но и будут помогать, хотя и очень ограниченным образом.
  
  "Ты далеко", - сказала его жена Мирча, сидевшая рядом с ним на заднем сиденье седана, когда они ехали из Бухареста. "Ты уже в горах? Или слушать музыку в своей голове?"
  
  Вода улыбнулась ей. Он не рассказал ей о звонке Локусты или об истинной причине своего внезапного отпуска, хотя и думал, что у нее могут быть некоторые подозрения.
  
  "Музыка", - ответил он.
  
  "Моцарт?"
  
  "Сочетание разных вещей".
  
  Он впервые встретил Мирчу после освобождения из тюрьмы. Она была диссиденткой и имела отличный слух к политике, но не к музыке.
  
  Мирча игриво похлопал его по плечу.
  
  "Когда вы увидите Джулиана, тогда ваше внимание будет приковано к нам", - сказала она, имея в виду их восьмилетнего сына, который должен был встретиться с ними в их доме в горах недалеко от Стульпикани со своей няней. "До тех пор ты человек государства. Или музыки".
  
  "И то, и другое". Вода улыбнулась, затем посмотрела в окно машины, любуясь сельской местностью.
  
  
  Дочиа, Румыния
  0905
  
  
  "Ты можешь убрать пистолет", - сказал Дэнни тени в коридоре за открытой дверью. "Я Дэнни Фреа".
  
  "Покажите мне ваши руки", - ответила женщина.
  
  Дэнни протянул руки. "Как ты думаешь, сколько чернокожих парней в Румынии? Черные американцы? Здесь, наверху? Ищу тебя?"
  
  "Держите руки так, чтобы я мог их видеть".
  
  "Обычно мы говорим "пожалуйста"." Дэнни поднял руки выше. "У нас есть всего полчаса, чтобы успеть на рандеву. Чуть меньше".
  
  Тень сделала шаг вперед, и черты женщины стали более отчетливыми. Ей было около пяти-шести лет, не намного больше 110 фунтов. Темные волосы, зеленые глаза, жесткое выражение лица.
  
  "Как я уже сказал, у нас меньше получаса. И нам нужно немного поработать за рулем ".
  
  Сорина Виорика сделала еще один шаг вперед. Пистолет в ее руке был направлен прямо ему в лицо.
  
  "Где твой пистолет?" спросила она.
  
  "У меня их нет".
  
  "Я тебе не верю. Расстегни молнию на пальто."
  
  Дэнни медленно подчинился. Он оставил свой табельный пистолет в машине, не будучи уверенным, что местные законы запрещают ношение его гражданскими лицами.
  
  "Повернись", - сказала она ему.
  
  Дэнни вздохнул, но снова подчинился. Он приподнял свое пальто. Она сделала два шага к нему — он знал, что может развернуться и схватить ее, выбить оружие у нее из рук. Но в этом не было никакого смысла.
  
  Она быстро обыскала его. Легкое прикосновение — она делала это раньше.
  
  "Почему вы не вооружены?" спросила она, отступая назад. "Потому что я думал, что в этом не будет необходимости", - сказал он, поворачиваясь обратно. "Хорошо. Поехали". "У тебя что, нет сумки?" "У меня есть все, что мне нужно".
  
  Дэнни вывел ее на улицу, быстро перейдя ее. Сорина задержалась, проверяя свое окружение, убеждаясь, что ее не подставили. В машине она плотнее запахнула куртку на шее, хотя жара была невыносимой.
  
  "У тебя есть сигарета?" - спросила она.
  
  "Сигарета?"
  
  "Да".
  
  "Боюсь, что нет". Она нахмурилась, посмотрела в окно. "Я не курила годами", - сказала она. "Но сегодня мне этого хочется".
  
  "Вы хотите знать маршрут?" "Марк объяснил это".
  
  "Я буду с вами, пока не получу от них весточку. Я и еще один из моих людей ".
  
  Она пожала плечами. Дэнни наблюдал, как она выглядывает из машины, ее взгляд был устремлен куда-то вдаль.
  
  Она внезапно повернулась, поймав его взгляд на себе.
  
  "Вы когда-нибудь покидали свой дом?" спросила она. Она говорила так, как будто обвиняла его в преступлении.
  
  "Все время", - сказал Дэнни.
  
  "И знали, что ты не вернешься?"
  
  "Нет".
  
  "Это другое".
  
  "Я бы предположил, что это было бы".
  
  Она нахмурилась, как будто это был не тот ответ, которого она хотела, затем повернулась обратно к окну.
  
  Пошел снег за несколько минут до того, как они добрались до поля, выбранного Дэнни для встречи. Хлопья были большими дисками, белыми кругами, которые переворачивались, как падающие фишки для бинго, рассыпающиеся по дороге. Несмотря на разреженность, они были густыми и тяжелыми, медленно таяли; попадая на лобовое стекло автомобиля, они образовывали большие овалы, медленно поддаваясь нагреву стекла.
  
  "Самолет под названием Osprey приближается к нам", - сказал ей Дэнни, съезжая на обочину дороги. "Он может приземлиться как вертолет, но летает как самолет. У него под носом какая-то тяжелая пушка ".
  
  Сорина ничего не сказала.
  
  "Я просто рассказываю вам, потому что это может выглядеть довольно жестоко, когда вы впервые это видите. Она черная".
  
  "Я видел вещи гораздо более жестокие, чем вертолеты, капитан". "Ты можешь называть меня Дэнни". Она не ответила.
  
  Дэнни вышел из машины и подошел к багажнику, где он оставил рюкзак с кое-каким снаряжением. Ни один из огней в домах через дорогу не горел, но было зарево дальше, недалеко от церкви и центра города. Позади них на востоке толстый слой облаков мешал солнцу открыть день грандиозным зрелищем, окрашивая его лучи в темно-серый цвет и затемняя горизонт.
  
  "Погода - это мое будущее", - сказала Сорина. И затем она продолжила говорить сама с собой на румынском.
  
  Дэнни не испытывал жалости — воспоминания о резне, учиненной ее друзьями, были живы, — но ему было любопытно узнать о ней. Он задавался вопросом, почему она решила помочь; Стоунер не сказал.
  
  Скорее всего, подумал он, это было связано с деньгами. И все же ее строгий вид и простая одежда, казалось, указывали на человека, не движимого материальными благами.
  
  Месть? Возможно. Или, может быть, она обменяла свою жизнь. Но она двигалась как уже мертвый человек, настороженный призрак, ожидающий, когда ее отвезут в забвение.
  
  Он услышал вдалеке тяжелый гул винтов самолета.
  
  "Они приближаются", - сказал он.
  
  Сорина смотрела на зарево церкви, противоположное направлению "Оспри", когда заходил на посадку самолет. Как только он повернулся, чтобы направиться к задней рампе, Дэнни увидел, как она поднесла палец к глазу. Но в тусклом свете он не мог сказать, смахивала ли она песок или слезу.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  1300
  
  
  Генерал Локуста изучал лужайку и прилегающую собственность горной резиденции президента Воды. Прошло довольно много времени с тех пор, как его выращивали, и Локуста предположила, что это никогда не было очень прибыльным. Участок резко поднимался за домом и обрывался через дорогу перед ним; там были большие скальные образования, и обрабатывать поля было непросто. За исключением лужайки перед домом, деревья давным-давно заняли все, что было выращено.
  
  Водитель остановился перед домом. Локуста вышел, прихватив с собой свой портфель. Мужчина в толстом пальто наблюдал за ним с крыльца. Он был телохранителем, хотя его оружие было спрятано под пальто. В соответствии с пожеланиями Водэ, в доме была размещена только команда личной охраны президента. У Локусты была рота людей в полумиле вниз по дороге, готовых отреагировать в чрезвычайной ситуации.
  
  Или нет, в зависимости от обстоятельств.
  
  "Президент ждет в кабинете", - сказал Пол Серджи, встретив генерала за дверью дома.
  
  "Очень хорошо", - сказала Локуста, игнорируя высокомерный тон помощника. Серджи, главный помощник и секретарь Водэ, никогда ни с кем не ладил в армии.
  
  Внутри дома Локуста повернула налево, а не направо. Исправляя свою ошибку, он мельком увидел
  
  Сын Воды, Джулиан, конструирует какое-то хитроумное сооружение из набора кубиков Lego. Мальчик подбросил его вверх — очевидно, это должен был быть какой-то самолет или космический корабль, потому что он издавал свистящие звуки, перемещая его по воздуху.
  
  Локуста улыбнулся мальчику, затем почувствовал укол совести. Он не предполагал, что ребенок будет здесь.
  
  Это был краткий приступ. Такова была судьба войны.
  
  Серджи постучал в дверь кабинета, затем толкнул ее, открывая. Президент работал за своим столом, его жена стояла рядом с ним. Локуста одарил ее притворной улыбкой — у него не было бы никаких угрызений совести по поводу ее смерти; ее послужной список как антипатриота был очень четким.
  
  "Генерал, спасибо, что пришли", - сказал Вода, вставая. Он взглянул на свою жену, протягивая руку для пожатия.
  
  "Я оставлю вас, мужчин, поговорить", - сказал Мирча. Уходя, она одарила Локусту явно фальшивой улыбкой.
  
  Вода села в одно из кресел сбоку, жестом пригласив Ло-касту занять другое. Сиденье было старым, его кожа сильно потерлась, но оно было очень удобным.
  
  "Что мы имеем?" - спросила Вода.
  
  "Как я сказал прошлой ночью, американский агент дал нам общую информацию о районе и обещает точные местоположения, как только мы будем готовы нанести удар", - сказал Локуста. Он открыл свой портфель и достал карту. "Я верю, что информация будет хорошей, но, конечно, это вопрос доверия. Если мы доверяем американцам".
  
  "А ты?"
  
  "Агент кажется осведомленным. До сих пор американцы были полезны. В этих вопросах всегда есть возможность ошибки. Мы должны принять это ".
  
  "Да", - сказал Вода.
  
  Он посмотрел на карту. Сотрудники Locusta выделили около дюжины возможных районов, все примерно в пятидесяти милях от границы. Планы нападения были общими, и если бы они не соответствовали так хорошо реальной цели Locusta, он бы потребовал полного пересмотра.
  
  "Мы компенсируем неопределенность, добавив силы", - сказал Локуста. "Я реквизировал все доступные вертолеты".
  
  Это было не так уж много — по последним подсчетам, их было всего тридцать два. Значительная часть сил должна была бы проникнуть на грузовике.
  
  Вода отложил карту. "Сегодня утром я разговаривал с американским послом", - сказал он. "Он указал, что у них не возникнет проблем с нашим переходом границы против этих целей. Он также снова предупредил о тайном участии России и упомянул инцидент с самолетом".
  
  "Пошлют ли они свои самолеты через границу?"
  
  Вода покачал головой.
  
  "Они не боятся рисковать нашими жизнями, - сказал Локуста, - но не своей собственной. Очень храбро с их стороны".
  
  "Зачем русским стрелять в американцев, а затем взрывать их ракеты?" - спросил Вода.
  
  "Потому что они дети". Локуста пожал плечами. "С летчиками это странная вещь, господин президент". Он встал, желая разрядить часть своей энергии. "Борьба для них - это очень ... теоретически, я думаю, мы бы сказали. Они воспринимают это почти как игру ".
  
  "Это не игра".
  
  "Совершенно верно. Но они должны выставлять напоказ свои перья, как призовой петух. Они хотят убедить американцев, что они не боятся".
  
  "Они нападут на нас?"
  
  "Нет", - быстро сказала Локуста. Он не рассматривал такую возможность.
  
  "Если российские коммандос были ответственны за атаку на трубопровод, то, возможно, они будут в лагерях, когда мы атакуем".
  
  Ах, так вот к чему все шло. Вода искал повод, чтобы отменить нападение.
  
  "Кто сказал, что русские атаковали трубопровод?" - спросил Ло-каста.
  
  "Посол предположил, что это возможно".
  
  Локуста скорчила гримасу. "Абсурд. Если бы русские напали, мы не смогли бы так быстро все исправить ".
  
  Вода кивнул. Все верили в непобедимость российской армии, несмотря на свидетельства обратного, такие как Афганистан и Чечня.
  
  "Русские — и американцы в том числе — ведут себя как дети. Высшие командиры не могут контролировать своих людей. В этом проблема слишком большого количества демократии ", - добавил Локуста. "Не хватает дисциплины даже там, где она должна быть стальной".
  
  Вода посмотрел на планы. Даже если бы он не одобрил их, Locusta выступила бы против него. Но генерал предпочел нанести этот удар по партизанам сейчас, непосредственно перед переворотом. Это не только отбросило бы их назад на недели, если не месяцы, но он мог бы легко дезавуировать это, если бы было слишком много дипломатических последствий.
  
  "Сколько будет жертв среди гражданского населения?" - спросил Вода.
  
  "Мы не можем беспокоиться об этом".
  
  "Будут жертвы".
  
  "Будут приняты все меры предосторожности".
  
  "Продолжайте", - сказал Вода.
  
  "Спасибо тебе. Я вернусь, когда миссия будет завершена, и передам свой отчет лично. Предполагая, что ты все еще будешь здесь ".
  
  "Да. Мы пробудем здесь несколько дней. Мирча любит горы. И я тоже. Темп стал тише".
  
  Локуста улыбнулась. Он знал, что, оказавшись здесь, президент не захочет уходить.
  
  "Ты останешься на обед?" - спросила Вода. "К настоящему времени все должно быть готово".
  
  Приглашение застало Локусту врасплох, и на мгновение он был по-настоящему тронут. Это был очень короткий момент.
  
  "Боюсь, что есть детали, на которые нужно обратить внимание", - сказал Локуста. "С сожалением".
  
  "В другой раз", - сказал Вода. Он протянул руку. "Желаю удачи".
  
  "Мы уничтожим преступников", - ответил генерал. "Я вернусь до рассвета".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  1521
  
  
  Перелет из Страны Грез в Румынию прошел без происшествий, но Самсон все еще чувствовал себя опустошенным, спускаясь по лестнице B-IB / L.
  
  Очень плохо, подумал он. Нужно было сделать миллион вещей.
  
  "Готовы перекусить, генерал?" - спросила Бреанна Стокард, спускаясь по лестнице вслед за ним.
  
  "Хэш, приготовленный в микроволновке, показался тебе недостаточно вкусным?"
  
  Бреанна скорчила гримасу. Среди новомодных удобств Boomer были микроволновая печь и холодильник. Самсону понравился хэш, хотя, очевидно, его второму пилоту он не понравился.
  
  "В мое время, мисс Стокард, мы бы убили за горячую еду в кабине пилота".
  
  Бреанна скорчила другую гримасу. "Это ваш день, генерал".
  
  Черт возьми, мне нравится эта женщина, подумал он, направляясь к командному трейлеру Dreamland.
  
  
  Бакэу, Румыния
  1540
  
  
  Дог кивнул Стоунеру, когда тот вошел в конференц-зал штаба Второго румынского армейского корпуса. Офицер ЦРУ стоял, скрестив руки на груди, наблюдая, как два полковника Locusta по очереди тычут пальцами в карту, разложенную на столе в передней части комнаты. Они обсуждали тот или иной пункт о миссии.
  
  "Полковник, не хотите ли чаю?" - спросил лейтенант по-английски.
  
  "Может быть, кофе". "Очень хороший".
  
  Пес придвинулся к Стоунеру. В комнату набилось около трех десятков офицеров. Пес вспомнил несколько из того, что было на днях, но было трудно сопоставить имена с лицами.
  
  "С Дэнни все в порядке", - сказал Дог Стоунеру. Он поговорил с капитаном прямо перед отъездом, чтобы тот пришел на собрание.
  
  Стоунер кивнул.
  
  "Ты уверен, что добьешься правды?" Спросил Пес. "Меня бы здесь не было, если бы я не был".
  
  
  * * *
  
  
  Генерал Локуста распахнул дверь своего штабного автомобиля, когда тот остановился перед зданием, и выскочил прежде, чем машина остановилась. Он был готов сражаться — не только против преступников и убийц, но и против политического режима, который позволил преступникам и ворам процветать. Все было в движении.
  
  Он не чувствовал такой энергии с тех пор, как был очень молодым человеком. День казался более ярким, воздух потрескивал. Даже в здании было свечение.
  
  Охранники вытянулись по стойке смирно. Локуста улыбнулся им — он не мог скрыть усмешку, которую почувствовал.
  
  "Джентльмены, сегодня исторический день", - сказал он, входя в зал заседаний. Его офицеры отступили, чтобы расчистить ему путь, когда он продолжил движение вперед, говоря на ходу. "Сегодня ночью мы нанесем удар по преступникам там, где они живут. Я не ожидаю ничего меньшего, чем полной победы. Мы должны быть смелыми, мы должны быть быстрыми, и мы должны быть решительными".
  
  Генерал передал совещание полковнику Брашову, который будет отвечать за миссию. Брашов, кивая на американского офицера ЦРУ, сказал, что район атаки был сужен до двух десятимильных участков в пятидесяти семи милях от границы. Каждый лагерь был небольшим, вмещал от ста до трехсот партизан.
  
  План атаки Брашова предусматривал удары шестью ротами по каждому укрытию, что давало им в худшем случае преимущество два к одному против повстанцев. Их переправят через границу на вертолетах, которые прилетели из южной Румынии ранее в тот же день, и на грузовиках, которые пересекут Молдавию между двумя пограничными станциями, чтобы уменьшить вероятность обнаружения.
  
  Прямой воздушной поддержки не было бы, но американцы смогли бы использовать свои датчики для наблюдения за районами атаки с румынской территории.
  
  Локуста наблюдал за офицером ЦРУ с ввалившимися глазами, пока полковник Брашов говорил. Стоунер смотрел так, словно его лицо было каменным, не выдавая никаких эмоций; ни усталости, ни возбуждения, ни скуки.
  
  Локуста думал, что, возможно, его использовали и войска не найдут укрытия партизан. Возможно, они даже попали бы в засаду, хотя приготовления Брашова были рассчитаны на то, чтобы учесть такую возможность и поменяться ролями с партизанами, если это произойдет.
  
  Что бы ни случилось, подумала Локуста, путь был проложен. Завтра в это время он будет контролировать Румынию.
  
  
  * * *
  
  
  Стоунер изучал топографическую карту, изучая районы, где, по словам Сорины Виорики, должны быть сосредоточены атаки. Он мог довольно точно предположить, где находились лагеря в пределах этих квадратов, и подозревал, что Брашов тоже догадался. Одна из них была сосредоточена вокруг шахты, заброшенной где-то в 1920-х годах. Другой, менее очевидной, была ферма, изолированная от близлежащих поселений.
  
  "Вы хотели что-нибудь добавить, мистер Стоунер?" - спросил полковник Брашов.
  
  "Вы были очень внимательны. Должны быть доказательства российского участия в этих лагерях. Там может быть даже несколько российских агентов или солдат", - добавил Стоунер. "Так что я был бы готов. Очень, очень подготовился".
  
  
  Трейлер команды Dreamland,
  Iasi, Romania
  1700
  
  
  Генерал Самсон прибыл к тому времени, когда Дог вернулся в Яссы. Он, конечно, сказал Псу, что придет, и Пес изо всех сил старался не воспринимать прибытие Самсона как очередной пример его недоверия. Хотя это было тяжело.
  
  "Итак, что делают румыны?" - Спросил Самсон без всяких предисловий, когда Пес доложил ему в Командном трейлере.
  
  Dog изложил общий румынский план, а также их роль в нем. EB-52 могли бы заблаговременно предупреждать о любых крупных перемещениях войск, не пересекая границу, хотя, конечно, видеозапись в реальном времени с "Флайтхауков" была бы невозможна.
  
  "Ты думаешь, у них это получится?" - Спросил Самсон.
  
  "Если они смогут справиться с логистикой. У них всего около тридцати вертолетов, и они довольно старые. Проблема будет в том, чтобы быстро задействовать достаточное количество людей на местах ".
  
  "Я чувствовал бы себя лучше, если бы мы могли перейти границу и поддержать их напрямую", - сказал генерал.
  
  Замечание Самсона застало Пса врасплох. "Я согласен с вами, генерал. Возможно, нам следует обратить на это внимание Вашингтона ".
  
  Самсон, казалось, обдумывал это, но затем вернулся к своему менталитету кадрового офицера, стремящегося защитить свои звезды. "Нет. Мы будем жить как есть. Я привез с собой два B-IB / L ".
  
  "Да, сэр, вы объяснили это".
  
  "Они могут включиться в работу, как только это будет уместно. Мы будем летать на них в тандеме с Megafortress. Если ты думаешь, что это хорошая идея ".
  
  Теперь Пес был действительно удивлен. Самсон спрашивал его мнение?
  
  "Они могут быть полезны", - сказал Пес. "В зависимости от обстоятельств. Если бы они смогли точно определить цель на земле—"
  
  "Это именно то, о чем я думал", - сказал Самсон. "Я хочу посмотреть, действительно ли эти модные лазеры так хороши, как их рекламируют".
  
  "Если бы мы поддерживали румын, у них была бы реальная роль", - предположил Дог, предприняв еще одну попытку побудить генерала поспорить с Вашингтоном об абсурдном ограничении в их приказах.
  
  "Нет. Нет. Это придет со временем", - сказал Самсон. "Я уверен, что в будущем будет много изменений".
  
  
  На борту Dreamland Osprey,
  над Черным морем
  1900
  
  
  Солнце уже село к тому времени, когда "Оспрей" приблизился к месту встречи к северу от пролива Босфор на южной оконечности Черного моря. Босфор был подобен воронке, посылающей нескончаемый поток судов вниз от озера, мимо Стамбула в Мраморное море, а оттуда в Средиземное, Суэцкий канал, Атлантику.
  
  В идеале Стоунер нашел бы американский военный корабль для Дэнни и его "компаньона", на который можно было бы пересесть, но ВМС США редко считали необходимым заходить в Черное море, и ни один корабль не мог быть вовремя отведен. Вместо этого ЦРУ организовало высадку Дэнни, Бостона и Сорины Виорики на танкер, плывущий на юг в направлении Стамбула; они должны были отправиться на юг и незаметно сойти недалеко от города.
  
  "Вон там наш корабль, капитан", - сказал второй пилот "Оспри", указывая на небольшое скопление тусклых огней вдалеке. "Мы покончим с ней через минуту".
  
  "Спасибо".
  
  Дэнни повернулся к Бостону и кивнул головой. Сорина сидела в середине скамейки по правому борту самолета. Она была такой легкой, что ее тело едва угадывалось в натянутой тканевой перевязи, которая образовывала сиденье.
  
  "Мы будем спускаться", - сказал ей Дэнни. "Ты можешь закрепить веревку?"
  
  Он указал в сторону. Помимо задней рампы, Dreamland Osprey имел боковую дверь, которая открывалась, как у традиционного спасательного вертолета, позволяя выдвигать стрелу для спуска пассажиров или груза.
  
  "Веревка?" - спросила Сорина Виорика.
  
  "Можете ли вы спуститься по веревке на корабль, или нам следует спустить вас с помощью ремней безопасности?" Сорина выглядела сомневающейся.
  
  "Все в порядке. Мы спустим тебя на лебедке", - сказал Дэнни. Ему пришлось кричать, чтобы его услышали из-за двигателей, которые громко взревели, когда самолет перешел в режим зависания. "Мы наденем на тебя повязку. Бостон, ты слышишь меня? Мы наденем на нее повязку".
  
  "Это то, что я предполагал, что ты захочешь сделать, Кэп".
  
  Дэнни достал для нее ремень безопасности и протянул его. Сорина точно не выглядела испуганной, но ей явно не понравилась эта идея.
  
  "Либо это, либо мы летим в аэропорт", - сказал Дэнни. "Мы можем это сделать".
  
  Она уже наложила вето на эту идею. Тем не менее, она скорчила рожицу, когда натягивала ремни безопасности. Обвязка обеспечивала большую защиту, чем стандартная стропа.
  
  Тем временем бортинженер — единственный член экипажа на борту, помимо двух пилотов, — вернулся и нажал кнопку автоматического открывания двери. Загорелся красный индикатор, и дверь начала сдвигаться к задней части самолета. Ветер вихрем пронесся по салону.
  
  "Ты идешь первым или последним, кэп?" - спросил Бостон. Как и Дэнни, он был одет в гражданскую одежду: джинсы, толстый свитер и темный пуховый жилет.
  
  "Я иду первым. Тогда пошли Сорину. Ты спускаешься следом за ней".
  
  "Попался".
  
  "Подожди, пока я не удостоверюсь, что все кошерно". Хотя на судне были включены только обычные навигационные огни, оно четко выделялось на фоне темноты моря. На передней палубе возле носа начал мигать маленький фонарик. "Оспри" слегка накренился влево, затем скорректировался, выровнявшись примерно в двадцати футах от палубы, двигаясь боком, чтобы не отставать от корабля.
  
  Двадцать футов - это немного для самолета, но для человека падение было долгим. "Оспри" опустился на несколько футов ниже, приближаясь к пятнадцати. Дэнни схватился за веревку, затем оттолкнулся, перенося свой вес и быстро падая на палубу.
  
  Тусклое желтое свечение корабля вспыхнуло вокруг него; вместо того, чтобы падать, Дэнни почувствовал, как танкер поднимается, чтобы забрать его. Он приземлился обеими ногами, картинка идеальна, хотя на качающейся палубе танкера это было скорее вопросом удачи, чем мастерства. Он сделал полшага вправо, выровнялся, затем заметил одного из членов экипажа, идущего к нему.
  
  Мужчина выглядел так, как будто у него в руке был пистолет. Когда Дэнни потянулся за "Береттой", спрятанной под жилетом, его взгляд сфокусировался, и он понял, что у мужчины была всего лишь портативная рация.
  
  Бостон уже начал опускать Сорину. Строп медленно вращался при спуске, и хотя путешествие было не очень долгим, у Сорины закружилась голова, когда она ступила на палубу. Как только Дэнни освободил ее от ремней безопасности, она соскользнула вниз, и ей понадобилась помощь матроса, чтобы подняться на ноги. Впервые с тех пор, как они встретились, она казалась уязвимой — или, может быть, не уязвимой, но, по крайней мере, человеком.
  
  Бостон пронесся по линии вслед за ней, отскакивая от каната так легко, как если бы он выполнял танцевальную программу. У него был с собой небольшой рюкзак; внутри были два пистолета-пулемета MP5 в водонепроницаемых пластиковых мешках.
  
  Не то чтобы они должны были в них нуждаться. Но…
  
  Матрос повел их обратно к надстройке корабля, расположенной недалеко от кормы. Первый помощник ждал по правому борту, перед закрытой дверью.
  
  "Ты должен оставаться снаружи", - сказал он Дэнни. "Экипаж не должен видеть".
  
  Дэнни подумал, что это нелепая предосторожность — наверняка команда видела "Оспри", висящую на носу, — но он был не в том положении, чтобы спорить. Помощник капитана провел их вдоль перил к витой веревочной лестнице.
  
  "Когда будет подан сигнал, вы можете спускаться", - сказал ему помощник. "Мы будем в двух километрах от Стамбула". Помощник капитана был индейцем, и из-за ветра, двигателей и удаляющегося "Оспрея" его слова было трудно разобрать.
  
  "Как долго?" - спросил Дэнни.
  
  "Тридцать минут. Иногда появляются патрули, - добавил помощник капитана. "Если это произойдет, вы должны немедленно покинуть корабль".
  
  Бостон бросил на него взгляд, который говорил "ни за что". С различными прилагательными.
  
  "Не проблема", - солгал Дэнни.
  
  Помощник покинул их, обойдя переднюю часть надстройки, возможно, чтобы подчеркнуть, что дверь поблизости была заперта. Дэнни повел остальных к корме, остановившись сразу за кормовой частью надстройки в затемненном месте, откуда он мог видеть обе стороны канала.
  
  "Почему он сказал, что мы должны были прыгнуть?" - Спросил Бостон. "Нас что, подставили?"
  
  "Я так не думаю", - ответил Дэнни.
  
  "Мне не нравится это дерьмо", - сказал Бостон. "Холодно, Кэп".
  
  "Я не слишком много могу поделать с погодой, Бостон. Не говори мне, что у тебя не было ничего хуже ".
  
  "О, у меня бывало и похуже". Он облокотился на перила. Сорина стояла в нескольких футах от меня, глядя на воду. "Я тоже ей не доверяю, Кэп. Она, должно быть, что-то планирует ".
  
  "Например, что?"
  
  "Что-нибудь".
  
  Они проверили ее спину металлоискателем в Яссах перед посадкой на "Оспрей"; у нее не было никакого оружия.
  
  "Может быть, она передумала", - сказал Бостон. "Я бы сделал это, если бы был на ее месте. И третья, и четвертая. Она отказывается от своего собственного народа ".
  
  "Бостон, закрой свой рот", - сказал Дэнни.
  
  "Просто говорю правду, Кэп".
  
  Дэнни подошел к Сорине Виорике. Она немного изменила направление своего взгляда и теперь смотрела на темные очертания берега, когда корабль входил в канал. У скалы был пришвартован небольшой турецкий военный корабль; с такого расстояния казалось, что все на борту спят.
  
  "Ты готов говорить?" Спросил Дэнни. "На вокзале". Сорина продолжала смотреть на противоположный берег.
  
  "Это займет некоторое время. Почему бы нам просто не покончить с этим?"
  
  "Значит, вы можете меня арестовать?"
  
  Она резко повернула голову. Ее глаза светились яростным гневом.
  
  "Я не собираюсь ничего с тобой делать", - сказал Дэнни. "Я собираюсь отпустить тебя. Таков расклад. Ты говоришь мне, где находятся цели, я сажаю тебя в поезд ".
  
  "Я сажаю себя в поезд".
  
  "Как бы вы ни хотели это сделать".
  
  Она снова повернулась к воде.
  
  Корабль был один в Черном море, но, оказавшись в проливе, компания оказалась многочисленной. Несколько кораблей сели прямо за пределами навигационного канала, остановленные по той или иной причине. Большой, хорошо освещенный паром как раз отходил от города на восточной стороне пролива. Очевидно, его арендовали для вечеринки, и звуки музыки доносились над водой. Дэнни наблюдал, как пассажиры танцуют в том, что казалось замедленной съемкой, их мир был в миллионе миль от его.
  
  "Вон там еще один военный корабль, кэп", - сказал Бостон. "Движение".
  
  Дэнни посмотрел на восточный берег к югу от них, следуя указаниям сержанта. 150-футовый патрульный корабль вышел из тени, поворачивая в их направлении. 72-мм орудийная башня доминировала на передней палубе.
  
  "Думаешь, румыны нас предали?" - спросил Бостон.
  
  "Они не знают, где мы".
  
  Дэнни посмотрел в сторону западного берега. Это было меньше чем в миле отсюда. И он, и Бостон могли бы проплыть это расстояние, но, возможно, не Сорина.
  
  И вода была бы очень, очень холодной.
  
  "В худшем случае, это спасательный плот там, наверху", - сказал Бостон, указывая на надувной плот с жесткими бортами, прикрепленный к боковой части надстройки палубой выше них. "Или нам следует отнести эту штуку туда?"
  
  "Эта штука" была спасательной шлюпкой, которую нужно было спускать на шлюпбалках. Плот был бы проще и менее заметен.
  
  Черт возьми, подумал Дэнни.
  
  Черт. Кто, черт возьми, нас выдал?
  
  Прожектор с патрульного катера рассекал волны, направляясь к корпусу танкера. Дэнни жестом приказал остальным отойти за надстройку, где их не было видно. Он оставался на своем посту, наблюдая, как прожектор движется по медленной дуге взад-вперед по воде, проклиная себя и обдумывая свой следующий ход.
  
  Он использовал танкер как щит. Подойдет ли патрульный катер к борту? Или она спустила бы свои собственные лодки, чтобы взять их на абордаж?
  
  Не так давно он работал с абордажной командой военно-морского флота. Дэнни попытался вспомнить их процедуры. Они использовали только одну лодку, но у них была поддержка с воздуха на случай, если кто-нибудь попытается сбежать.
  
  Патрульный катер продолжал приближаться к ним, его поисковый луч становился все сильнее. Должно быть место, чтобы спрятаться внутри корабля, подумал он. Но какой в этом был бы смысл, если бы команда была готова отказаться от них?
  
  Сорина стояла у поручня, выражение ее лица было таким же стоическим, как всегда.
  
  "Насколько хорошо ты плаваешь?" Спросил ее Дэнни.
  
  Она покачала головой.
  
  "Ты понимаешь слова?"
  
  "Я понимаю", - сказала она ему. "Я не умею плавать".
  
  Прожектор описал дугу вверх, осветив носовую часть, а затем и надстройку.
  
  "Ладно, заводи плот", - сказал Дэнни Бостону. "Посмотри, нет ли там какой-нибудь веревки, с помощью которой мы могли бы ее спустить".
  
  "Это часть твоего плана?" - спросила Сорина.
  
  "Мы рекламируем".
  
  Бостон взобрался на мостик над ними, осматривая плот и то, как он крепился к кораблю.
  
  "Не бросай это пока", - сказал ему Дэнни. "Подожди, пока я тебе не скажу".
  
  Он побежал на корму, планируя — как только патрульный катер приблизится, будет труднее увидеть, как они перевернутся.
  
  Прожектор лодки поймал угол его глаза, когда он проходил над концом надстройки. Это казалось ярче любого света, который он когда-либо видел, звезда взорвалась у него перед лицом.
  
  Прожектор качнулся вверх. На мгновение Дэнни подумал, что это каким-то образом застало Бостона за работой на плоту, но, конечно, он был вне поля зрения. Свет переместился на север, к другому кораблю.
  
  Патрульный катер направлялся к этому кораблю, а не к их.
  
  Дэнни понаблюдал еще минуту, убеждаясь.
  
  "Хорошо. Нам не нужен плот", - крикнул он Бостону. "Во всяком случае, пока нет".
  
  
  * * *
  
  
  Танкер двигался медленнее, чем предсказывал помощник капитана, и прошел почти час, прежде чем они подошли достаточно близко к городу, чтобы увидеть его огни. Голубая мечеть находилась на холме в конце старейшего квартала, светясь желтым на расстоянии, прожекторы освещали ее купол и минареты.
  
  Длинная вереница кораблей стояла на воде к востоку от мечети, некоторые отдыхали, прежде чем двинуться на север или на запад, другие ожидали разгрузки в доках, которые были вне поля зрения за выступом суши. Поезд проследовал вдоль берега, направляясь в направлении султанского дворца и руин за его пределами, развозя рабочих на их ночные работы и возвращая других домой.
  
  Помощник капитана-индеец появился изнутри корабля, выскочив на палубу так, словно его туда спрыгнули.
  
  "Время", - громко сказал он. "Время. Ты должен уйти".
  
  Бостон взобрался наверх и отцепил плот, снимая его со шкива, установленного на стойке.
  
  "Вы берете наш плот?" - спросил помощник.
  
  "Вы же не ожидали, что мы будем плавать, не так ли?" - спросил Бостон.
  
  "Наш плот".
  
  Дэнни подошел к помощнику. "Это проблема?"
  
  "Да".
  
  "Сколько?" сказал Дэнни.
  
  "Большая".
  
  "Это было не то, что я имел в виду". Он полез в карман и достал пачку американских банкнот. Он быстро отсоединил пятьсот долларовых купюр и отдал их помощнику. "Это делает это небольшой проблемой, верно?"
  
  Мужчина выглядел смущенным. "Нет, большая проблема. У вас не может быть плота. Это принадлежит кораблю. Большие неприятности, если ты за это возьмешься".
  
  Помощник пытался вернуть деньги, но Дэнни их не взял. Наконец он уронил банкноты, и они рассыпались по палубе.
  
  Бостон уже спустил плот на воду. Сорина Виорика стояла неподалеку, наблюдая за развевающимися на ветру купюрами, но ничего не говорила.
  
  "Нет— ты не можешь. Нет".
  
  "Я беру плот", - сказал ему Дэнни.
  
  Помощник покачал головой.
  
  Хватит, подумал Дэнни. Он вытащил свой пистолет.
  
  Индеец отшатнулся, потрясенный.
  
  "Извини, но я беру плот", - сказал ему Дэнни. "Нет никакого гребаного способа, которым мы плывем. Сорина, Бостон — вперед".
  
  Румын взялся за один из канатов и перелез через поручень. Последовал Бостон. Помощник капитана-индеец продолжал смотреть на Дэнни широко раскрытыми от удивления глазами.
  
  "Спасибо за вашу помощь", - сказал ему Дэнни, протягивая руку и хватая леску. "Мы ценим это".
  
  Он засунул пистолет за пояс и начал спускаться. У него не было возможности снова надеть перчатки, и мокрая веревка врезалась ему в ладони. Через несколько футов он подумал о падении, но удержался, руки горели. Он почувствовал руку на своей ноге и опустился на плот, который закачался под его весом, но остался на плаву.
  
  "Ты застрелил его?" - спросила Сорина, когда Дэнни устроился поудобнее.
  
  "Нет, я в него не стрелял".
  
  "Ты не можешь развратить всех", - сказала она ему.
  
  "Я не хотел развращать его. Я просто не хотел, чтобы ты замерзла до смерти в воде ".
  
  Бостон запустил небольшой подвесной мотор на корме плота. Пронзительный звук был таким громким, что по бокам головы Дэнни началась вибрация.
  
  Стамбул раскинулся на Босфоре, его восточная и западная окраины соединены мостами и паромами. Железнодорожная станция, куда они направлялись, находилась на восточном берегу. "Бостон" повернул на север, проследовал за танкером, а затем направился к берегу. Но когда они приблизились, на шоссе над водой появились синие огни. Полицейская машина пронеслась в южном направлении. Мгновение спустя еще один проехал на север, затем съехал с дороги почти прямо напротив них.
  
  Бостон заглушил двигатель. "Что ты думаешь, Кэп?"
  
  Было маловероятно, что они их ждали, но Дэнни не хотел рисковать.
  
  "Давайте приземлимся на другой стороне", - сказал он.
  
  "Ты понял, Кэп".
  
  Бостон развернул лодку, начав медленно, а затем набирая скорость. Большой круизный лайнер был пришвартован к северу справа от Дэнни, когда они пересекали его, его палуба и каюты отливали желтым светом на фоне бледно-черной ночи.
  
  "Доставить это в ту пристань?" - Спросил Бостон, наклоняясь вперед и крича в ухо Дэнни.
  
  "Нет. Кто-то может наблюдать там. Пройди немного вверх по береговой линии, справа от меня. Туда." - указал Дэнни.
  
  "Вероятно, у этого круизного лайнера есть какая-то охрана".
  
  "Не подходи так близко. На пристани для яхт, вероятно, тоже кто-нибудь будет. Мы хотим быть в центре".
  
  Бостон нашел скопление камней рядом с тем, что выглядело как заброшенное поле, но Дэнни понял, что это парк, когда они были примерно в пяти ярдах от берега. Несмотря на холод, пара влюбленных подростков прижалась друг к другу на одной из скамеек, не обращая внимания не только на лодку, но и на остальной мир.
  
  Сорина выпрыгнула, когда плот начал боком скользить обратно к воде. Дэнни выскочил позади нее, подбежал вперед и схватил ее за руку.
  
  "Я не убегаю", - сказала она. Хотя она сохраняла мягкость голоса, ей удалось сделать так, чтобы он звучал как предупреждающее шипение ястреба.
  
  "Я не думал, что ты такая", - сказал ей Дэнни.
  
  "Вам не обязательно лгать, капитан. Это тебе не подходит".
  
  Бостон, перекинув руку через спину, присоединился к ним. К этому времени двое подростков разомкнули объятия и уставились на них, когда они проходили мимо.
  
  "Мы должны переправиться", - сказал Дэнни. "В этой стороне есть мост".
  
  Они двинулись в путь, Сорина и Дэнни впереди, Бостон беспечно плелся следом, рюкзак был перекинут через плечо. В этом районе смешались небольшие жилые дома с группами коммерческих зданий между ними. Они поднялись в гору, следуя по боковой улочке, которая отклонялась от места назначения, затем оказались в путанице улиц, которые были настолько узкими, что их едва ли можно было бы назвать переулками у себя дома. Такси проехало по бульвару как раз в тот момент, когда они дошли до него. Дэнни начал было приветствовать это, но потом вспомнил, что еще не получил местных денег. В любом случае было слишком поздно — водитель уже проехал мимо.
  
  "Сюда", - сказал он, указывая налево.
  
  Он посмотрел на свои часы. Это был 2105 год, пять минут десятого. Они должны были позвонить в 21.30.
  
  Через квартал он заметил банк. Стоунер дал ему кредитную карточку, чтобы он мог использовать ее для получения аванса наличными или на любые другие непредвиденные расходы, в которых он нуждался; Дэнни сунул руку в карман, чтобы убедиться, что она все еще там.
  
  "Давайте посмотрим, есть ли здесь банкомат", - сказал он остальным, подталкивая Сорину к улице.
  
  Сорина колебалась.
  
  "У них в машинах есть камеры", - сказала она. "Я не хочу сближаться".
  
  "Правильно". Он об этом не подумал. "Ты остаешься здесь, с Бостоном".
  
  В вестибюле банка он вставил карточку в автомат и начал набирать ПИН-код. Как только он нажал Enter, он понял, что использовал свой PIN-код, а не тот, который дал ему Стоунер. Он проклял себя, затем подождал, пока машина скажет ему, что он совершил ошибку.
  
  Экран оставался пустым. Казалось, она съела его карту.
  
  Будь терпелив, сказал он себе, подавляя желание врезать машине. Просто будьте терпеливы.
  
  Наконец карта выплевывается. Не обращая внимания на турецкие слова на экране, поскольку он понятия не имел, что они означают, Дэнни вставил карточку обратно в устройство и ввел правильный PIN-код. Через несколько секунд появился экран, снова на турецком, с вопросом, сколько денег он хотел.
  
  К счастью, цифры были знакомы. Он нажал самую крупную купюру: тысячу лир.
  
  Бостон и Сорина пошли пешком, как только увидели, что он выходит. Дэнни побежал, чтобы догнать. Он внезапно почувствовал холод — вестибюль был отапливаемым.
  
  "Ищите такси", - сказал он Бостону, когда подъехал ближе. "Мы отстаем от времени".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2120
  
  
  Дзен развернул "Флайтхаук" к северу, обогнув молдавскую границу менее чем на десять футов. Не было никакого способа определить, где должна была проходить линия на земле, не говоря уже о воздухе, и он знал, что молдавский радар ПВО не смог бы обнаружить "Флайтхаук", если бы он пролетел прямо перед тарелкой. Но полковник Бастиан знал бы, и записи миссии показали бы вторжение. И это то, что имело значение.
  
  Румынские войска только что сели на вертолеты в нескольких милях к юго-востоку. Дзен мог видеть их на своем sitrep или радаре Божьего зрения - маленьких шмелей, летящих в его направлении.
  
  "Отряд "Браво" в пути", - сказал он Собаке. "Вас понял".
  
  "Есть какие-нибудь признаки наших русских друзей?" "Негатив".
  
  "Надеюсь, они вчера избавились от этого в своей системе", - сказал Дзен. "Или, может быть, они выпустили единственные ракеты, которые у них были".
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2130
  
  
  Солдаты подарили Стоунеру АК-47 и четыре коробки с патронами. Он проверил их, затем сел на скамейку рядом с полковником Брашовым, когда вертолет — Aerospatiale Puma — пронесся над землей на уровне верхушек деревьев в направлении Молдовы.
  
  Рана в его ноге была тупой, слабой болью, отодвинутой на задний план его сознания в течение последних нескольких дней. Теперь боль усилилась, как будто спровоцированная географией.
  
  Полковник Брашов хлопнул его по спине. "Мы в нескольких милях от границы, мистер Стоунер", - сказал он. "Сейчас было бы самое подходящее время выяснить, куда мы идем".
  
  Стоунер взглянул на свои часы. "Это должно занять всего минуту или две".
  
  
  Стамбул, Турция
  2130
  
  
  Впереди был поток машин, автобусов и людей, спускающихся из туристической зоны вдоль Истикляль Каддесси. Дэнни, Бостон и Сорина шли почти пятнадцать минут, не встретив такси.
  
  "Подождать троллейбуса или перейти на другую сторону?" - спросил Бостон.
  
  Дэнни посмотрел на свои часы. Троллейбусы, современные двухвагонные поезда, проезжали каждые двадцать минут или около того.
  
  "Нам пора позвонить", - сказал он Сорине.
  
  "Только со станции", - настаивала она.
  
  "Давайте пройдемся по мосту", - сказал он.
  
  Он взял Сорину за руку, ведя ее вокруг цементной поганки, установленной для предотвращения выезда автомобилей на тротуар. В течение дня по обе стороны моста было много рыбаков, даже в зимние месяцы. Ночью, однако, весь мост был относительно пуст. Несколько туристов и пара стареющих влюбленных смотрели на воду с перил.
  
  Дэнни поспешил вперед, пытаясь запомнить расположение улиц на противоположном берегу. Железнодорожная станция находилась слева от них, в нескольких кварталах от паромов. Они могли бы дойти пешком, но на такси было бы быстрее.
  
  Такси, как правило, собирались у подножия моста, где была трамвайная остановка, а также близлежащие паромные станции и большая мечеть. Он увидел короткую очередь такси через дорогу, но, чтобы добраться туда, им пришлось бы пересечь сплошную стену машин, мчащихся по шоссе.
  
  Знак указывал на подземный переход в конце моста.
  
  "Сюда", - сказал он, указывая налево и подталкивая Сорину локтем.
  
  Лестница открылась в туннель, вдоль которого тянулись магазины. Сама аллея была превращена в базар. Торговцы продавали разнообразные товары из одеял. В продаже было все, от бейсбольных кепок до винтажных телевизоров 1970-х годов.
  
  Перед ними появилась группа людей. Внезапно Дэнни обнаружил, что находится в центре роя, не в силах пошевелиться.
  
  Сорина Виорика выскользнула из его рук. Дэнни двинулся влево, следуя за ней, но поток людей спускался по лестнице неподалеку, и давка разделила их. Она повернула налево, направляясь вверх по лестнице; он протиснулся сквозь нее, на мгновение потеряв ее. Он стал более напористым, толкаясь, чтобы убедиться, что сможет пройти.
  
  Сорина взбежала по лестнице. Дэнни последовал за ней, едва видя ее. Пожилая женщина пролетела в нескольких шагах над ним и врезалась в него. Он оттолкнул ее в сторону так нежно, как только мог, пытаясь подняться.
  
  Сорина ушла.
  
  Дэнни выругался про себя. Он вышел на открытое пространство и сделал шаг, готовый убежать, как только заметит ее.
  
  Она сидела на корточках, прислонившись к цементной стене входа справа от него, тяжело дыша.
  
  "Я не могу этого вынести", - сказала она, глядя на него снизу вверх. "Так много людей".
  
  "Кэп?" - спросил Бостон, подходя к нему сзади. "Сделай звонок", - сказал Дэнни, протягивая ей телефон. "Продолжай".
  
  Ее лицо было бледным, губы тонкими. Но она покачала головой. "Станция", - настаивала она. "Вот и такси!" - завопил Бостон.
  
  
  Северо-Восточная Румыния
  2144
  
  
  Все в вертолете уставились на Стоунера в ожидании. Они зависли у границы, ожидая продолжения.
  
  "Где наши цели?" - спросил полковник Брашов.
  
  "Я узнаю через минуту", - сказал ему Стоунер.
  
  "Ты сказал это пятнадцать минут назад. У меня нет времени на эти игры ".
  
  Стоунер не ответил. Не было смысла что-либо говорить, пока он не услышал от Сорины.
  
  Полковник повернулся к одному из своих людей и начал говорить громко и быстро по-румынски. Стоунер уловил несколько слов, в том числе выражение, которое ему никогда не советовали использовать из-за его вульгарности.
  
  Играла ли она с ним? Или она просто передумала?
  
  Он надеялся, что это последнее. Ему не нравилось думать, что его можно одурачить.
  
  Но всех можно одурачить. Все. Зазвонил спутниковый телефон.
  
  Стоунер продолжал смотреть в лобовое стекло вертолета еще секунду, затем потянулся к телефону.
  
  
  Стамбул, Турция
  2145
  
  
  "Я сожалею, что мы так опоздали", - сказал Дэнни Стоунеру, когда тот ответил на телефонный звонок. "Все в порядке".
  
  Приближались два поезда, въезжая на платформу носом вперед. Дэнни выступил вперед, наблюдая, как Сорина нажимает кнопки на автомате по продаже билетов. Она уже купила четыре билета; она пыталась затруднить им слежку за ней.
  
  "Он на линии". Дэнни протянул ей телефон. Сорина покачала головой и полезла в карман за листком бумаги.
  
  "Ты скажи мне сейчас", сказал Дэнни. Она отдала ему газету.
  
  Он сделал шаг к свету и открыл его. Это были координаты GPS в Молдове.
  
  "Стоунер, введи эти координаты в свой GPS", - сказал Дэнни.
  
  Дэнни зачитал их. Сорина стояла у автомата, покупая еще больше билетов.
  
  В нескольких ярдах от них Бостон настороженно разглядывал станцию. На платформе было около дюжины человек, в основном молодежь, которые шли или возвращались с ночной прогулки; сказать было невозможно. Две женщины в традиционных мусульманских платьях, с длинными шарфами на головах, стояли рядом с небольшим участком кустарника, где должны были останавливаться поезда.
  
  Сорина посмотрела на свои билеты, перебирая их.
  
  "Хорошо, капитан, они у нас", - сказал Стоунер. "Ты можешь отпустить ее".
  
  Дэнни протянул ей телефон.
  
  "Ты хочешь попрощаться?" он спросил.
  
  Она колебалась всего секунду, прежде чем покачать головой.
  
  И с этими словами она повернулась и побежала к ближайшему поезду, добежав до него как раз в тот момент, когда дверь захлопнулась, чтобы не пустить ее. Она отступила; двери снова открылись, и она проскользнула внутрь. Дэнни смотрел, как он отъезжает от станции.
  
  "Эй, Кэп, знаешь, что странно?" - спросил Бостон.
  
  "Что это?" - спросил Дэнни, не оборачиваясь.
  
  "На каждой стороне часов разное время", - сказал Бостон. Он указал на большой диск прямо над головой. "Можно подумать, они могли бы это синхронизировать".
  
  "Да", - сказал Дэнни, не обращая внимания, поскольку он наблюдал, как поезд исчезает за поворотом.
  
  
  Над северо-восточной Румынией
  2150
  
  
  Стоунер сверил координаты с картой и фотографиями со спутника. Лагерь на севере представлял собой небольшую ферму с одним большим сараем, пристройкой и несколькими небольшими коттеджами поблизости. Три четверти границы было образовано неровным, извилистым ручьем. Последняя сторона собственности была отмечена дорогой, которая проходила вдоль основания длинной расщелины в холмах. Возвышенность обеспечивала хорошую площадку для основной посадки; поле примерно в полумиле от нее позволило бы небольшой группе приземлиться и обогнуть территорию с тыла. Грузовики, которые уже пересекли границу и находились почти в тридцати милях от Молдовы, прибудут примерно через десять минут после приземления вертолетов.
  
  Второй целью была церковь и связанные с ней здания в центре небольшого городка. Единственная главная улица петляла по деревне, огибая четверку пологих холмов. Фруктовый сад с небольшими деревьями и открытое поле располагались с одной стороны церкви; ряд домов находился с другой. За церковью раскинулось кладбище. Проще всего высадиться здесь было бы на поле возле фруктового сада; географическое положение затруднило бы окружение здания перед началом атаки. Грузовикам потребовалось бы еще двадцать минут, чтобы добраться до церкви; они были бы всего лишь подкреплением.
  
  Тот факт, что целью была церковь, сильно обеспокоил полковника Брашова.
  
  "Это будет пропагандистский переворот, если вы ошибаетесь", - сказал он Стоунеру.
  
  "Да".
  
  "И если вы правы, это великое святотатство". Стоунер кивнул.
  
  "Ты будешь со мной в этой группе", - сказал ему полковник. "Наш вертолет будет сбит первым".
  
  "Правильно".
  
  И снова Стоунер задумался, не было ли это подставой, не одурачили ли его. Возможно, заряды были установлены неделями ранее и теперь ждали войска — ждали его.
  
  Сомнение охватило его. Он подумал о пилотах из Страны Грез, наблюдающих за происходящим из-за границы. Он завидовал им. Их работа была полностью физической. Они могли бы заставить свои тела действовать, положиться на свои натренированные реакции, на свои инстинкты. Они тренировались и переквалифицировались для различных ситуаций, воздушных боев и бомбометаний, ракетных атак и побегов на низком уровне. Но у Стоунера не было такой роскоши. Не было никакого способа подготовиться к тому, что он делал. Знание того, как выстрелить из пистолета в череп с близкого расстояния, подделать язык — это были важные и полезные инструменты, но не суть его успеха. Его испытание произошло за несколько дней до этого в Бухаресте, когда он пристально посмотрел в глаза Сорине, когда он погладил ее по боку, когда он оценил ее намерения.
  
  Тот момент был для него темным, затерянным где-то в промежутке между уступами, между которыми он прыгал. "Мы в десяти минутах езды", - сказал ему полковник. "Я готов", - сказал Стоунер.
  
  
  На борту EB-52 Johnson, над северо-восточной Румынией
  2152
  
  
  Дзен нажал на газ, подталкивая Hawk One ближе к последнему из вертолетов с румынскими войсками. Вертолет летел чуть выше уровня верхушек деревьев, задрав хвост, двигаясь быстро для вертолета, но медленно по сравнению с Flighthawk.
  
  "Граница через ноль пять секунд", - предупредил компьютер.
  
  "Спасибо", - пробормотал Зен. Он сильно потянул за клюшку, отклонившись в сторону как раз перед тем, как пересечь черту.
  
  "У них две цели", - сказал Дог Дзену, передавая информацию, переданную Стоунером. "Салливан вводит координаты. Оба находятся чуть более чем в пятидесяти милях от Молдовы. Мы не сможем пойти туда, но мы можем увидеть, что происходит ".
  
  Собака означала, что радары на "Мегафортресс" дадут им хорошее представление о том, где находятся вертолеты и грузовики, а также позволят им предупредить румын, если внезапно появятся большие силы партизан или молдавских солдат. Но что касается Дзен, то они были вуайеристами на острие битвы, беспомощно наблюдающими.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2155
  
  
  Генерал Локуста положил трубку спутникового телефона и поднял голову, сканируя свой командный центр в штабе Второго армейского корпуса. Ему нужно было сохранять ясную голову, нужно было быть как можно более спокойным. Все складывалось прекрасно, все шло именно так, как он надеялся, как он планировал.
  
  "Полковник Брашов приземлился", - объявил капитан, координирующий связь штурмовых групп. "Сопротивления пока нет".
  
  "Да!" - крикнул один из других офицеров.
  
  "Кто это сказал?" - крикнул Локуста.
  
  В комнате воцарилась тишина. Генерал обвел взглядом комнату.
  
  "Генерал, это был я", - сказал один из его лейтенантов, вставая. Лицо молодого человека было красным.
  
  "Сейчас не время для юношеского буйства", - сказал Ло-каста. Прямота этого человека произвела на него впечатление, и он попытался смягчить свой тон. "Каждый из нас будет выполнять свой долг. У нас есть работа, которую нужно делать ".
  
  "Да, генерал. Я приношу извинения".
  
  "Принято. Возвращайтесь к работе. Все вы, работайте сейчас. Мы поймаем преступников и заставим их заплатить".
  
  
  Moldova
  2155
  
  
  Стоунер затянул ремень на АК-47 и подождал, пока вертолет приблизится к цели в темноте. У пилотов были очки ночного видения, но даже без них он мог видеть очертания шпиля вдалеке.
  
  Кто-то начал кричать сзади. Вертолет накренился в сторону. Был порыв воздуха.
  
  Сейчас!
  
  Вперед!
  
  Тусклый красный свет внутреннего освещения давал мужчинам достаточно света, чтобы видеть, как они выскакивают на поле, вертолет только что коснулся земли.
  
  Рядом с темным корпусом церкви была оранжевая вспышка, затем маленькие желтые точки в горошек, крошечные всплески цвета, которые светились красными завитушками.
  
  Они стреляют в нас, подумал он.
  
  Она не лгала. Слава Богу.
  
  Позади него вертолет двинулся назад, спасаясь, когда в воздухе пронесся шквал пуль. Стоунер побежал вперед, затем бросился на землю за последним рядом надгробий на большом церковном дворе. Пули разорвались над его головой.
  
  Румынские солдаты начали продвигаться вдоль могил, выкрикивая указания друг другу. Стоунер поднялся на колени, все еще пытаясь отдышаться. Камень справа от него разлетелся на осколки, выпущенные тяжелым орудием. Он бросился обратно вниз, работая локтями и животом справа от себя.
  
  Пулемет был на лестничной клетке рядом с церковью. Низкий глухой удар потряс землю. Пулеметный огонь прекратился. Один из румын в упор выстрелил из миномета по лестничной клетке, убив наводчика.
  
  Кто-то закричал. Другой человек, слева от Стоунера, крикнул в ответ. Сработала сигнальная ракета, окрасив ночь в белый и черный цвета.
  
  Шесть, семь темных теней подбежали к зданию, спрыгнули с лестницы. Другие подходили к ним с дороги. Миномет выстрелил снова; на этот раз он не долетел, рассеяв партизан, но не остановив их, когда они потоком выбегали из церкви.
  
  Отряд солдат быстро спустился по веревкам на улицу. Они подошли сейчас, стреляя из пушек, застав партизан с тыла врасплох. Их атака была скоординирована с минометчиком; ни один снаряд не упал, пока они продвигались к лестнице в подвал.
  
  Последовала громкая серия ударов, когда солдаты ворвались внутрь. Вторая группа, на этот раз с кладбища, подбежала, чтобы поддержать их.
  
  Стоунер ждал, наблюдая. Если бы это была подстава, это место взорвалось бы сейчас, заминированное.
  
  Этого не произошло. Он снова пришел в движение, пробираясь между надгробиями к домам по другую сторону церкви, предполагая, что там будут размещены повстанцы.
  
  Могилы были расположены в случайном порядке, некоторые очень близко друг к другу, другие далеко друг от друга, и Стоунеру потребовалось время, чтобы проложить себе путь вперед. Когда он повернулся, чтобы пройти сквозь плотное скопление людей, он заметил четыре или пять теней к востоку от церкви. Его первой мыслью было, что он видит развевающуюся на ветру одежду. Затем он увидел палки, которыми размахивали вместе с одеждой.
  
  Он поднял АК-47 и выстрелил, крича при этом. "Партизаны! Они приближаются с другой стороны церкви!"
  
  Он расстрелял магазин так быстро, что был удивлен, когда затвор щелкнул, открываясь. Партизаны быстро спустились и открыли ответный огонь.
  
  Стоунер перезарядил, затем снова начал двигаться, уверенный, что его убьют, если он останется там, где был. Он зацепился рукой за смятый розовый куст. Шипы разорвали его плоть.
  
  Он продолжал идти, двигаясь влево. Теперь выстрелов было больше, не только перед ним, но и позади.
  
  Подтягиваясь по земле, Стоунер почувствовал, как его рука царапает цемент. Он вышел на тропинку, которая проходила вдоль восточной стороны церкви и поднималась к задней части домов.
  
  Стрельба усилилась, винтовки мелькали взад и вперед, время от времени прерываемые взрывом гранаты. Стоунер попытался разобраться, где находятся силы. Он стоял лицом на юг, скорчившись на углу кладбища. Церковь была перед ним и справа от него, немного к западу от его позиции. Партизаны появились из двора слева от него.
  
  Но настоящей опасностью, думал он, были дома позади него. Если бы там были партизаны, они могли бы зайти и напасть на нападавших с тыла. Полковник приказал отряду пройти через кладбище и направиться в том направлении, но, по-видимому, они были зажаты где-то по пути.
  
  Стоунер развернулся так, что его спина оказалась к церкви. Затем он начал ползти обратно по цементной дорожке.
  
  Линия тонких кустов обеспечивала некоторое прикрытие справа, отбрасывая на него тень. Через пятнадцать или двадцать футов они переросли в ряд живой изгороди. Стоунер присел на корточки рядом с ними, пытаясь прислушаться достаточно внимательно, чтобы придать звукам ночи какой-то смысл. Но он мало что мог расслышать из-за эха выстрелов позади него.
  
  Стоунер выпрямился примерно наполовину, ровно настолько, чтобы увидеть тени, движущиеся по другую сторону изгороди. Опустившись на колено, Стоунер прицелился в АК-47 вдоль ряда кустов. Ночной холод приморозил его к месту, отталкивая время, отталкивая страх и даже адреналин. Она окутала его своими объятиями, и он ждал, камень в ночи.
  
  Наконец, тени протиснулись через отверстие в тридцати ярдах от нас. Раз, два… Стоунер подождал, пока пройдет пятый, затем сильно нажал пальцем на спусковой крючок, перемещаясь влево, уничтожая черные фигуры. Крики боли и агонии заглушали яростный выстрел. Автомат Калашникова разрядился.
  
  Стоунер разрядил магазин, вставил новый и выстрелил, казалось, одним движением, в одно мгновение. Ночной холод усилился, замораживая его дыхание в легких, когда крики усилились.
  
  Его винтовка снова опустела, Стоунер топнул правой ногой и бросился влево, вращаясь среди надгробий.
  
  Он лежал на спине, перезаряжая оружие. Стоунер услышал, как над его головой просвистела реактивная граната; звук был скорее тихим, чем свистящим, а взрыв - глухим ударом о стену церкви.
  
  Вторая граната пролетела мимо, еще ближе. Но на этот раз взрыва не было; ракета оказалась неразорвавшейся.
  
  Тем временем отряд, который был прижат к земле, сплотился, чтобы сражаться с партизанами у изгороди. Следующие девяносто секунд были суматохой взрывов и стрельбы, трассирующие пули вспыхивали взад и вперед, темнота становилась все темнее. Миномет снова начал стрелять, тук-тук-тук его снарядов, сотрясающих землю.
  
  Крики раненых перекрыли шум. Наконец, пара солдат побежала вперед слева от Стоунера — румыны, поторапливая последних партизан. Последовали еще три. Мужчина подбежал к Стоунеру и упал рядом с ним, положив пистолет поперек его тела, очевидно, думая, что он мертв.
  
  "Эй, я в порядке", - сказал Стоунер.
  
  Румын прыгнул.
  
  "Все в порядке", - сказал Стоунер. "Это американец. Со мной все в порядке".
  
  Солдат сказал что-то по-румынски, затем встал и последовал за остальными, устремившимися в другой двор. Стоунер медленно поднимался. Когда он увидел, что солдатам не понадобится его помощь, он повернулся к церкви.
  
  Грузовики, наконец, прибыли, и солдаты теперь кишмя кишели в этом районе. Церковь была взята под охрану; солдаты поднимались по лестнице с коробками документов в руках. Двое партизан, связанных и с завязанными глазами, сидели, скрестив ноги, в нескольких футах от входа в подвал. Румынский солдат позади них поднял винтовку в сторону Стоунера, когда тот приблизился, затем узнал его и опустил.
  
  Стоунер достал из кармана свой маленький фонарик и посветил им в лица мужчин, которые были в синяках и опухли; оба выглядели ошеломленными.
  
  "Вы говорите по-английски?" он спросил их, опускаясь на колени, так что его лицо было на одном уровне с их. "Как вас зовут?"
  
  Ни один из мужчин ничего не сказал.
  
  "Английский?" Стоунер спросил снова. "Назовите мне свои имена". Ничего.
  
  "Я могу передать вашим семьям сообщение о том, что с вами все в порядке", - сказал Стоунер. "Если бы я знал, кто ты такой".
  
  Из-за их пустых взглядов невозможно было сказать, были ли они упрямыми или просто не понимали, что он говорит.
  
  Стоунер перешел на русский, но признания не последовало. Мужчины были румынами.
  
  "Вероятно, для вас было бы лучше, если бы люди знали, что вы живы", - сказал он по-английски. "Было бы меньше шансов на несчастные случаи".
  
  Но мужчины хранили молчание.
  
  Были захвачены еще двое пленных, оба с поверхностными ранениями. Ни один не хотел говорить. По меньшей мере тридцать партизан были убиты. Румыны потеряли только трех человек.
  
  Когда церковь и прилегающая территория были захвачены, отряды солдат прочесали близлежащие дома в поисках мятежников или чего-нибудь, что они могли оставить после себя. Стоунер наблюдал, как они двигались по соседней улице, окружили дом, а затем разбудили жителей. Тем временем бумаги и компьютер, найденные в церковном подвале, были погружены в грузовик, который должен был быть доставлен на вертолеты, а затем доставлен самолетом обратно в Румынию.
  
  "А, мистер Стоунер", - сказал Брашов, когда полковник нашел его у входа в церковь. "Хорошая информация, да. Хорошая работа, американец".
  
  "Что вы собираетесь делать с мертвыми партизанами?" - спросил Стоунер.
  
  "Они возвращаются с нами", - ответил полковник. "Доказательства. Если потребуется".
  
  "Хорошо. Кто-нибудь из этих парней похож на русского?" "Вы хотите, чтобы они были русскими?" "Нет, если они румынки". Полковник пожал плечами.
  
  "Я должен поблагодарить тебя. Я не всегда доверял вам", - сказал полковник, его английский ломался то ли от усталости, то ли от волнения. Операция заставила бы его выглядеть очень хорошо в глазах генерала. "Я не забуду".
  
  Полковник пошел посоветоваться со своими командирами взводов, убеждая их действовать быстро. Телефонные линии в деревне и из нее были перерезаны, и пара блокираторов сотовых телефонов была установлена возле церкви в начале штурма, но не было никакого способа гарантировать, что информация об операции не просочится наружу. Войска должны были собраться на дороге через десять минут; они должны были сесть верхом и маршем вернуться к вертолетам.
  
  Стоунер вернулся к мертвецам, разглядывая их обувь. Для мужчины они были потрепанными и старыми; большинство носили дешевые кроссовки. Он сделал несколько фотографий своей цифровой камерой, затем спустился по ступенькам в церковный подвал, чтобы посмотреть, что нашли солдаты. Ступени вели в конференц-зал размером примерно тридцать на двадцать, украшенный цементными колоннами, которые поддерживали потолок. Маленькая кухонька располагалась в задней части. В стороне было разбросано несколько металлических стульев, а также пара столов, прислоненных к стене. Это место выглядело как зал для игры в бинго в перерывах между собраниями.
  
  За стеной из дешевых деревянных панелей в задней части кухни все было по-другому. Стальная дверь, изрешеченная пулями, была сорвана с петель, открыв комнату, заставленную двухъярусными кроватями. В дальнем конце солдаты разобрали столы, установленные как письменные столы с компьютерами и другим офисным оборудованием. Повсюду была разбросана бумага; в углу стояли штабеля картонных коробок. Пара АК-47 и три ящика, наполненных патронами, лежали неподалеку. Солдат охранял два стальных ящика для сундуков. Стоунер предположил, что в них было оружие; буквы наверху были кириллицей.
  
  Русский, хотя это мало что доказывало. Он все равно делал фотографии.
  
  Довольно много крови было разбрызгано по полу и стенам.
  
  К тому времени, как он вернулся на улицу, солдаты сворачивались, готовясь к отъезду. Полковник Брашов увидел его и подошел, протягивая руку.
  
  "Теперь я слышу от своих людей, что вы герой", - сказал полковник.
  
  "Как это?"
  
  "Вы предотвратили засаду". Полковник указал на заднюю часть церковного двора, где Стоунер отрезал путь партизанам. "У них была вторая казарма в том доме. Ты удивил их, когда они пришли удивить моих людей ".
  
  "Да, я думаю, я сделал".
  
  Брашов хлопнул его по спине. "Ты забавный американец. Ты убиваешь две дюжины человек, тебе не ставят это в заслугу". "Я не думаю, что их было две дюжины".
  
  "Давай", - сказал ему Брашов. "Нам всем пора уходить. Я угощу тебя напитками, когда мы вернемся. Приди, приди."
  
  Стоунер присоединился к одной из групп, уходивших пешком, возвращаясь через деревню. В домах было темно. Он подозревал, что жители деревни наблюдают сейчас из-за занавесок и закрытых дверей. Конечно, они знали, что здесь происходит. Может быть, они были рады избавиться от партизан, или, может быть, они сочувствовали их делу. В любом случае, они были пешками, сторонними наблюдателями, чья смерть не имела бы значения ни для одной из сторон.
  
  Большинство вертолетов уже взлетели. Грузовики отъезжали. Это было опасное время. Операция не была закончена, но казалось, что так оно и было, и адреналин, который подстегивал всех, рассеялся. Офицеры кричали на своих людей, пытаясь напомнить им об этом, пытаясь заставить их двигаться быстрее, выглядеть живыми. Но они тоже расслаблялись, и короткая, но напряженная схватка сделала их голоса хриплыми.
  
  Здесь было меньше людей, чем предсказывала Сорина. Но, возможно, доказательства, которые он хотел, были бы в газетах или на компьютере.
  
  Стоунер плотнее запахнул куртку, внезапно ощутив ночной холод.
  
  Брашов начал кричать. Лейтенанты начали размахивать руками, призывая людей немедленно садиться в вертолеты.
  
  "Что происходит?" Спросил Стоунер полковника.
  
  "Пограничные станции подняты по тревоге. Мы должны действовать быстро ".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  2155
  
  
  "Давай поиграем в футбол, папа".
  
  "Джулиан, на улице не только холодно, но и темно". "Я имел в виду в подвале".
  
  Вода посмотрел на своего сына, затем перевел взгляд на свою жену, которая читала на диване.
  
  "Я полагаю, вам давно пора спать, молодой человек", - сказал Мирча.
  
  "Папа сказал, что я могу допоздна не ложиться спать все выходные".
  
  "Я сделал", - признал Вода. Хотя в большинстве вопросов он считал себя строгим, он не мог заставить себя укладываться спать пораньше, поскольку ночь была единственным временем, когда он мог поиграть со своим сыном.
  
  "Мы можем поиграть?" - спросил мальчик.
  
  "Хорошо. Поехали".
  
  "Мама тоже".
  
  "Я не умею играть", - сказал Мирча. "Ты можешь вести счет". Она закатила глаза.
  
  "Мы сами можем вести счет", - сказал Вода. "Дай маме почитать".
  
  Джулиан уже перехватил мяч. "Если я выиграю, я получу дополнительное время, чтобы не ложиться спать".
  
  "Еще больше?" - спросил Мирча.
  
  "А что, если я выиграю?" - спросила Вода.
  
  "Ничего. Все знают, что ты должен победить ".
  
  Вода сказал охраннику, дежурившему в холле, что они будут внизу, чтобы его не встревожили странные звуки. Затем он прошел по коридору и зашел в кладовую дворецкого, где находилась единственная дверь в подвал. Двухсотлетняя лестница, сделанная из шаткого дерева, заскрипела, когда он спускался. Лестничная площадка была плохо освещена, и Вода остановился, зная, что его сын притаился поблизости, готовясь выскочить из тени, чтобы попытаться напугать его.
  
  "Бу!" - завопил Джулиан, бросаясь на него слева.
  
  Несмотря на то, что он ожидал его, Вода был немного удивлен. Он отскочил назад, усиливая свой настоящий шок притворным выражением ужаса.
  
  Подвал старого здания был довольно страшным местом, или, по крайней мере, таким, которое могло породить истории, распространенные в Трансильвании. Это было все, что осталось от первого строения, построенного здесь около 1650 года; у него был земляной пол и очень прочные каменные стены. Первоначальное здание сгорело дотла или, возможно, просто было снесено, чтобы освободить место для замены в начале девятнадцатого века. Его площадь была в три раза больше, чем у оригинала, хотя он и близко не был таким большим, как замки и горные дворцы, которые все еще разбросаны по региону. Скорее всего, дом был построен как летнее пристанище для состоятельной, но не совсем знатной семьи, как сейчас скромно думала об этом Вода.
  
  "Винная бочка - это одна цель", - сказал Джулиан, ведя своего отца на открытое пространство за лестницей. "Мастерская - это другое".
  
  "Чья цель - бочонок?" - спросил Вода, как будто он не знал, каким будет ответ.
  
  "Моя. У вас есть дверь в мастерскую ".
  
  "Это шире, чем винная бочка".
  
  "Должны ли мы положить бочку на бок?"
  
  Бочка была пуста, так что это было бы легко сделать, но Вода отказался. Он знал, что Джулиан хотел, чтобы он защищал дверной проем, потому что ему не нравилось заходить в сырое помещение, которое они называли мастерской. На самом деле это было складское помещение, выкопанное за старым фундаментом. Покрытый паутиной, он имел двойную стену и вел в старый погреб для корнеплодов. В той части подвала не было электричества, и голые лампочки в этой части подвала отбрасывали в его сторону только тусклые тени.
  
  "Выигрывает первый из пяти", - сказал Вода.
  
  Джулиан положил мяч на землю, поддел удар левой, затем отбил его о стену справа от себя. Когда она отскочила назад, он подбежал и толкнул ее носком вперед. Вода не смог точно отбить мяч ногой, когда мяч пролетел мимо него, мягко отскочив от стены возле двери. Прежде чем он смог подхватить мяч, Джулиан выполнил скользящий удар, который отправил мяч в открытую дверь.
  
  "Гоааааал!" - завопил мальчик.
  
  "Я не думаю, что скользящие удары разрешены в нашей игре", - поддразнила Вода. "Почва слишком твердая. Ты порвешь свои штаны". "Тогда мы сможем получить новые".
  
  "Одежда не растет на деревьях", - сказал Вода, теперь очень серьезный, когда он шагнул в темноту, чтобы найти мяч среди беспорядка в старой кладовой. Чувство собственного достоинства его сына беспокоило его. Он, конечно, не хотел, чтобы ему пришлось страдать, но все же Джастин должен понимать ценность тяжелой работы.
  
  Сразу слева от дверного проема была груда шестов для бочек. Их формы смутили Водэ, и на мгновение он подумал, что мяч был среди них. Наконец он понял, что это, должно быть, зашло дальше, и начал осторожно продвигаться вперед, его глазам все еще было трудно привыкнуть к темноте. Пригнувшись к тени в углу, которая выглядела так, как будто могла отбить мяч, он обнаружил, что его голова запуталась в нескольких длинных нитях паутины. Он попытался оторвать нитки, но они прилипли к его уху и векам даже после того, как он протер лицо рукавом.
  
  "Папа?"
  
  "Я иду, Джулиан. Трудно увидеть мяч ". Над ним раздался резкий стук. "Что это было?" Вода спросил своего сына. "Я не знаю".
  
  Раздался еще один глухой удар, на этот раз в сторону задней части дома. Затем удар такой силы, что земля содрогнулась. Вода выбежала из комнаты. "Папа, что это?" Лицо мальчика было наполнено страхом. "Иди туда", - сказала ему Вода. "Идите за полки.
  
  Вперед".
  
  "Это землетрясение?"
  
  "Делай, как я говорю, Джулиан".
  
  "Я боюсь. Там пауки, и—"
  
  "Иди. Я скоро вернусь".
  
  Вода уже направилась к лестнице. Земля теперь сильно дрожала, и, хотя он не мог быть уверен, ему показалось, что он слышал хлопки автоматных очередей. Он бросился вверх по лестнице как раз вовремя, чтобы услышать, как Оана Митка, молодая няня и телохранитель Джулиана, кричит, что на них напали.
  
  "Mircea!" Вода звал свою жену. "Мирча, где ты?"
  
  Охранник из коридора присел на корточки возле двери, наблюдая за происходящим снаружи через маленькое боковое окошко. Он вытащил свой пистолет из кобуры.
  
  "Где моя жена?" потребовал Воды, но мужчина не отреагировал. Пули пробивают фасад дома, разбивая окна.
  
  "Огни! Огни! Выключите свет!" - крикнул один из сотрудников службы безопасности.
  
  Вода вбежал в свой кабинет. Он нырнул за стол и начал набирать комбинацию небольшого сейфа. Он пропустил вторую цифру, и ему пришлось начинать сначала.
  
  Щелкнули тумблеры; он рывком открыл сейф и потянулся ко дну, где у него было два пистолета, один относительно новый "Глок", а другой древний американский револьвер.
  
  Когда он выбежал из комнаты, пули начали попадать в заднюю часть дома. Силы безопасности снаружи вели яростную стрельбу; один стрелял с верхнего этажа.
  
  В зале появилась Оана Митка с пистолетом в руке.
  
  "Где моя жена?" потребовала Вода.
  
  "Она на кухне. Господин Президент, на нас напали".
  
  "Позвони на армейский пост выше по дороге", - сказала Вода, пробегая мимо. Он звал Серджи, своего помощника, забыв, что тот ушел примерно часом ранее на свидание за ужином.
  
  Он нашел Мирчу съежившимся за кухонной стойкой с Линартом, начальником смены охраны, который кричал в свой спутниковый телефон.
  
  "На нас напали партизаны", - сказал Линарт, который уже позвонил в армию. "Отправляйте всех, кто у вас есть. Отправьте их сейчас же!"
  
  "Mircea." Вода схватил жену за руку. "Давай".
  
  Она посмотрела на него с пола. "Почему?" - спросила она. "Почему они преследуют нас?"
  
  "Армия в пяти минутах ходьбы, господин президент", - сказал Линарт.
  
  Как раз в этот момент реактивная граната или, возможно, минометный снаряд попали в заднюю часть дома. Кирпичные стены выдержали, но взрывной волной выбило стекла из окон, и осколки разлетелись по комнатам. Лиенарт подбежал к окну, выглянул наружу, затем начал стрелять из своего пистолета-пулемета.
  
  "Мы идем в подвал", - сказал Вода, таща свою жену за собой.
  
  "Вперед!" - крикнула Оана Митка.
  
  "Пойдем с нами!" Вода рассказала ей.
  
  Она на мгновение заколебалась. Вода схватила ее за руку.
  
  "Сейчас!" - сказал он.
  
  Еще один снаряд потряс дом. Этот упал на крышу и спустился на второй этаж, прежде чем взорваться.
  
  Сверху посыпался мусор, и часть кухонной стены обвалилась. Луч ударил вниз, ударив няню по плечу и отбросив ее на пол. Вода отпустил свою жену и подбежал к ней. Когда он пытался снять брус, в дом попал еще один снаряд. Дом озарился красным, воздух наполнился пылью и дымом. "Иди", - прошептала Оана.
  
  Вода осмотрел пол, убедился, что его жена все еще там, затем сунул руку под упавшую балку. Он прижался к ней спиной, подталкивая ее вверх. Оана Митка поползла вперед, застонав, когда освободилась.
  
  "Мы должны защитить вас", - сказала она. Ее голос был практически заглушен звуком автоматов.
  
  "Да, защити нас внизу", - сказала Вода. "Оставайся с мальчиком. Это твой пост ".
  
  Он толкнул ее рядом со своей женой, затем повел их к двери. Как только они начали спускаться по лестнице, еще один крупный снаряд попал в дом. Грохочущий взрыв сбил Воду с ног; он скатился с лестницы, наткнувшись на женщин.
  
  Они помогли друг другу подняться. Вода подарил своей жене "Глок", полагая, что она справится с ним лучше, чем с револьвером.
  
  "Где Джулиан?" - спросила Оана Митка.
  
  "Сюда, идемте", - сказала Вода, ведя их обратно в складское помещение. Он держал фонарики у входа в комнату, но вспомнил о них, только когда прошел через дверной проем. Он вернулся, позвал своего сына и схватил их.
  
  "Джулиан, Джулиан, мы здесь", - сказал он. "Папа здесь".
  
  Ответа не было. Он включил фонарик, беспокоясь, что Джулиан каким-то образом проскользнул мимо него и был наверху. Затем он понял, что, должно быть, находится в подвале для корнеплодов в задней части мастерской и не может слышать. Он пробрался сквозь паутину и пыль, обогнул полки, на которых когда-то хранились консервированные овощи, и поднял крышку люка.
  
  "Джулиан?"
  
  "Папа, мне страшно".
  
  "Все в порядке. Вот тебе фонарик". Он отбросил лампу, которую держал в руке, и зажег другую. "Долой. Давайте", - сказал он своей жене и Оане, освещая их светом.
  
  Мирча колебался.
  
  "Джулиан там, внизу", - сказал он ей.
  
  "О, слава Богу", - сказала она, протискиваясь мимо.
  
  "Давай", - сказал он Оане Митке.
  
  "Нет. Я останусь здесь".
  
  "Армия уже в пути", - сказала ей Вода. "Они будут здесь через минуту".
  
  "Тогда мне не придется долго ждать. Вот." Оана Митка полезла в карман. "Мой телефон".
  
  Вода взяла трубку. Его побуждением было остаться с ней, но он не хотел оставлять жену и сына одних. "С тобой все будет в порядке?" - спросил он.
  
  "Алин, пожалуйста", - сказала молодая женщина. "Позвольте мне делать мою работу".
  
  "Постучи дважды в дверь", - сказал он ей. "Дважды, затем пауза, затем еще раз. Все в порядке?"
  
  Она кивнула. Вода дал ей свой фонарик, затем протиснулся между полками. Было трудно разглядеть каменную лестницу, ведущую к двери в погреб для корнеплодов, и он поскользнулся на третьей ступеньке, рухнув на дно, ударившись о тяжелую дверь. Он потянулся к дверной ручке и попытался толкнуть ее, но она не поддавалась.
  
  "Мирча!" - завопил он. "Мирча, это я!"
  
  Он ничего не мог слышать. Он постучал в дверь, затем попробовал еще раз. Она все еще не поддавалась. Отчаявшись, Вода поднял пистолет и собирался выстрелить, когда услышал громкий скрип дверных петель.
  
  "Это я, это я!" - завопил он, проскальзывая внутрь.
  
  "Папа!" - завопил Джулиан.
  
  "Алин, что происходит?" - спросила его жена.
  
  "Армия будет здесь через секунду", - сказал он. "Как ты заперла эту дверь?"
  
  "Я этого не делал. Я прижал головку топора к рукоятке."
  
  Она показала ему. Лезвие вошло под рукоятку, скользя по шпинделю и не давая ему проворачиваться.
  
  Он забрал фонарик у Джулиана. На стенах по обе стороны от двери были железные крюки, расположенные таким образом, чтобы поперек нее можно было положить доску и держать ее закрытой, но поблизости не было доски, чтобы запереть ее. Он оглядел подвал, ища, чем бы воспользоваться. Когда-то у стены был ряд полок, но дерево давно исчезло; все, что осталось, - это камни, которые их поддерживали.
  
  На полу лежал старый ковер. В отчаянии Вода схватилась за нее, надеясь, что под ней спрятаны доски. Вместо этого он увидел гладкий кусок металла — маленький люк, который они никогда не исследовали.
  
  Взрывы продолжались и становились все более интенсивными.
  
  "Что случилось с армией?" спросила его жена.
  
  "Они в пути", - сказал ей Вода, опускаясь на колени, чтобы посмотреть, сможет ли он открыть металл. Она была прочной, но больше размером с решетку, чем с дверь.
  
  "Папа, с нами все будет в порядке?"
  
  "У нас все будет хорошо, Джулиан. Мирча, помоги мне".
  
  "Если у нас все будет хорошо, почему мы прячемся?" - спросил Джулиан.
  
  "Помоги мне с этим. Давай посмотрим, насколько ты силен", - сказал Вода своему сыну, напрягаясь, чтобы поднять металл.
  
  Несмотря на то, что люк был тонким, он был очень тяжелым. Наконец, с помощью Мирчи, Водэ удалось слегка отодвинуть ее в сторону, затем толкнул каблуками, чтобы образовался проем примерно два на полтора фута.
  
  Это была часть старой системы резервуаров, спроектированной в какой-то момент в очень далеком прошлом для подачи воды в дом. Стены заросли черноватым мхом. Примерно в четырех футах ниже она открылась во что-то похожее на туннель.
  
  "Мы не можем спуститься туда, Вода", - сказал Мирча.
  
  "Я не говорил, что мы собираемся".
  
  Он вернулся к двери.
  
  "Я поднимусь и принесу несколько досок, чтобы заблокировать нас", - сказал он своей жене. "Я постучу дважды, сделаю паузу, затем постучу снова. Дважды. Ты услышишь мой голос".
  
  "Где армия?" Потребовал Мирча. "Почему их здесь нет?"
  
  "Просто дай им время. Я уверен, что они уже в пути ", - сказал он, убирая топорик. Он оставил ей фонарик. "Запри это за мной".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2240
  
  
  Дзен наблюдал за участком радара дальнего действия, отмечая продвижение вертолетов, когда они покидали поле возле церкви. По всем сообщениям, операция имела оглушительный успех. Оба места оказались оплотами повстанцев, и партизаны были захвачены полностью врасплох. Примерно сотня партизан была убита или захвачена в плен на ферме; чуть меньше половины - в церкви. Оружие было припасено в обоих. Церковь также передала сокровищницу документов и компьютер.
  
  "Большая активность на пограничном посту М-2", - сказал Спифф, управляющий наземным радаром наверху. "Похоже, молдаване наконец-то проснулись".
  
  Дзен переключил свое видео на Hawk Two, который находился недалеко от пограничного поста. Однако он был слишком далеко, чтобы что-либо разглядеть, а местность и близлежащие деревья затрудняли обзор небольшого караульного помещения, если только он не зашел на территорию Молдовы, чего, конечно, он не мог сделать.
  
  "Первый вертолет пересек границу", - сказал Рейджер, который работает с бортовым радаром.
  
  Дзен почувствовал, что его тело начинает расслабляться. Операция завершилась бы в течение часа, и они могли бы отступить.
  
  Не то чтобы он чувствовал себя измотанным. Это было то чувство бесполезности, которое он хотел потерять.
  
  "Чертовы МиГи возвращаются!" - сказал Рейджер, практически крича по интерфону. "Форсажные двигатели — они движутся на запад, высокая скорость. Касаемся 2-го Маха".
  
  "Ну вот, мы снова начинаем", - сказал Салливан.
  
  "Полковник, не похоже, что они идут за нами", - сказал Рейджер минуту спустя. "Они на прямой связи с вертолетами".
  
  
  Moldova
  2245
  
  
  Внутри вертолета было так шумно, что было трудно расслышать голос полковника Бастиана из-за рева лопастей. Перегруженный самолет напрягся, чтобы расчистить деревья на краю поля. Он оторвался от верхних ветвей всего на несколько футов, но продолжал неуклонно подниматься.
  
  "Это кайф!" Стоунер орал в спутниковый телефон.
  
  "Стоунер, скажи своему пилоту и полковнику Брашову, что в вашем направлении движутся четыре МиГа", - сказал полковник Бастиан. "Они примерно в десяти минутах езды".
  
  "Четыре чего?"
  
  "Четыре МиГа. Русские бойцы. Убирайся оттуда к черту. Перейди границу".
  
  "Мы работаем над этим, полковник".
  
  Стоунер повернулся к полковнику Брашову и потянул его за руку.
  
  "В нашем направлении летят истребители", - сказал он. "Они примерно в десяти минутах езды".
  
  Лицо Брашова побледнело — при взлете он сказал, что вертолету потребуется примерно тридцать минут, чтобы долететь до границы, — затем прошел в кабину, чтобы сообщить пилотам.
  
  В задней части вертолета находилось тридцать солдат, а также двое заключенных, несколько коробок из церкви и два сундучника. В задней части также было сложено несколько тел. Воздушное пространство было рассчитано примерно на двадцать пять человек, считая экипаж.
  
  Брашов вернулся с хмурым выражением лица.
  
  "Мы будем держаться очень низко над землей", - сказал он, крича в ухо Стоунеру. "Они могут не видеть нас на своих радарах. Но это будет туго".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2247
  
  
  Пес повернул Мегафортресс на юг, подталкивая его ближе к границе. Миги определенно направлялись на восток в большой спешке, но пока они летели в общем направлении румынских вертолетов, было трудно сказать, знали ли они точно, где находятся.
  
  "Они не должны быть в состоянии увидеть их на своих радарах, пока они не окажутся намного ближе", - сказал Рейджер. "Но они будут видеть их. Это точка опоры C. Их радар почти так же хорош, как у F-15 ".
  
  "Почти так же хорошо" охватывало широкую область, но Дог не собирался спорить по этому поводу. Даже если обзорность радаров не соответствовала американским спецификациям, пилоты "МиГов" взяли курс на полет почти прямо над вертолетами.
  
  "Стоунер, скажи пилотам вертолетов, чтобы они сворачивали на юг", - сказал Пес. Он решил использовать спутниковый телефон, чтобы избежать прослушивания их разговора молдаванами или русскими. "Они движутся прямо по вектору, выбранному русскими".
  
  "Копия". Голос Стоунера был почти заглушен тяжелым ревом вертолетных двигателей над ним.
  
  "Полковник, мы можем их уничтожить", - сказал Салливан. "У меня запланирован перехват".
  
  "Мы не можем этого сделать, Салли", - сказал Пес.
  
  "Эти вертолеты - дохлые утки, если они нападут".
  
  Пес не ответил. Он знал, что то, что сказал Салливан, было абсолютной правдой — если пилоты МиГов решат, что они собираются сбить вертолеты, их спасет только удача.
  
  И что он собирался делать? Просто наблюдать? Пес нажал на предустановку для командной командной строки Dreamland.
  
  "Это Бастиан. Мне нужно поговорить с генералом Самсоном ". "Полковник, он в постели", - сказал сержант Лоуч, который выполнял обязанности связиста в Яссах. "Разбудите его". "Да, сэр. Прямо сейчас".
  
  
  * * *
  
  
  Зен развернул Ястреб два к северу, все еще наблюдая за границей. Вертолеты находились примерно в двадцати милях от румынской земли. Это вылилось примерно в десять минут летного времени. Миги, израсходовав форсаж, сбросили скорость примерно до 800 узлов и находились примерно в трех минутах полета от перехвата.
  
  Вертолеты начали менять курс, поворачивая на юг. Они были разделены на четыре группы. Одна группа, которая сбежала с фермы, уже пересекла границу и, таким образом, была вне опасности. Остальные три группы, по восемь вертолетов в каждой, были рассредоточены полукругом, приближаясь к северо-восточной Румынии. Вертолеты в каждой группе летели гуськом, слегка смещенным друг от друга, при этом сами группы по ходу полета образовывали три параллельных хэша.
  
  Грузовики, тем временем, двигались по паре параллельных дорог на север. Они тоже могли бы легко стать мишенью, если бы МиГи поняли, что они там.
  
  Одно движение его запястья и нажатие пальцем на рычаг газа в задней части рычага управления, и Hawk One был бы идеально выстроен для перехвата ведущего мига. Дзену даже не пришлось бы сбивать его, чтобы защитить вертолеты — он полагал, что как только он привлечет их внимание, они потеряют интерес ко всему остальному.
  
  По крайней мере, достаточно долго, чтобы позволить им уйти.
  
  Несомненно, полковник думал о том же. Приказы или не приказы, они должны были защищать своих людей. В одной из машин был Стоунер.
  
  Дзен вернул управление "Флайтхауку", немного увеличив высоту, пока ждал приказа атаковать.
  
  
  * * *
  
  
  "Что, черт возьми, это такое, Бастиан?"
  
  "У нас есть четыре российских МиГа, преследующих румынские силы из Молдовы. Я хочу получить разрешение на перехват ".
  
  "Где? Румыния? У тебя это есть ".
  
  "Нет. Миги могут сбить их в Молдове. Если я перейду границу, я смогу спасти их".
  
  "Мы обсуждали это, Бастиан. Нет. Вы не можете перейти границу. Нет".
  
  "Вертолеты станут легкой добычей".
  
  "Приказ президента был ничем иным, как пересечением границы. Нет".
  
  "Но—"
  
  "Какую часть "нет" ты не понимаешь?" "Генерал—"
  
  "Этот разговор окончен, полковник. Если эти самолеты пролетят над границей или атакуют вас напрямую, уничтожьте их. Но ты остаешься по нашу сторону баррикад. Это ясно, лейтенант
  
  Полковник?"
  
  "Кристально чистый, генерал".
  
  
  Moldova
  2250
  
  
  Это была идея Стоунера.
  
  "Когда на ее гнездо нападают, птица-мать притворяется раненой, отвлекая хищников", - сказал он полковнику Брашову. "Вы могли бы сделать то же самое — заставить один из вертолетов оторваться, заинтересовать "МиГи", затем приземлиться. Все стремятся к этому — МиГи спускаются и проводят расследование. Другие вертолеты уходят. Мы возвращаемся домой пешком".
  
  Вместо ответа Брашов прошел вперед, в кабину пилотов. Стоунер оглядел каюту. Войска теперь вели себя тихо, зная, что их преследуют. "Вы полны хороших идей, мистер Стоунер", - сказал полковник, вернувшись. Затем он добавил: "Российские самолеты почти над нами".
  
  "Как далеко проходит граница?"
  
  Брашов только покачал головой.
  
  "Я бы не стал просить своих людей приносить жертву, на которую я сам не хотел идти", - сказал полковник. "Я бы тоже", - сказал Стоунер.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  2247
  
  
  Алин Вода прижимал револьвер к животу, когда поднимался по открытой лестнице в заднюю часть погреба под своим домом. За годы, прошедшие с тех пор, как он присоединился к правительству Румынии, и, конечно, за время его пребывания на посту президента, он никогда не думал, что возможно, что он подвергнется такого рода нападкам. Это казалось фантазией — злой фантазией, в которой мир перевернулся с ног на голову.
  
  Он знал, что партизаны — преступники — были злом, но не позволял себе думать, что они были таким злом.
  
  Высокомерие. И глупость.
  
  Кто-то выключил свет в подвале. Вода не мог видеть остальную часть подвала, и фактически едва мог видеть в нескольких футах перед собой.
  
  Стрельба была громче, ближе, прямо над ними — это, должно быть, хороший знак, подумал он; армия наконец прибыла.
  
  Стоит ли ему вообще беспокоиться о том, чтобы достать дрова, за которыми он пришел? Он хотел часть полок, которые образовывали бы стену между этим углом и остальной частью кладовой. Однако оторвать часть было бы непросто.
  
  Он вытянул левую руку, нащупывая свой путь, когда в подвале вспыхнул свет.
  
  "Оана", - начал он говорить, зовя телохранителя, которого он оставил позади, когда была еще одна вспышка и громкий хлопок. Слово замерло у него на языке, его голос украло потрясение от звука.
  
  "Что?" - завопила Оана Митка.
  
  Прежде чем он смог ответить, Оана начала ругаться и кричать. Стрельба вспыхнула во внешней части подвала. Последовала еще одна вспышка, и Вода почувствовал, что падает, сбитый со скользкой каменной ступеньки на дно погреба для корнеплодов. Он толкался, колотил в дверь.
  
  "Это я", - сказал он своей жене, понизив голос до театрального шепота, забыв, что обещал постучать по шаблону. "Откройся".
  
  Дверь отъехала в сторону. Мирча посветил фонариком ему в лицо.
  
  "Я думаю, они в подвале", - прошептал он.
  
  Они захлопнули дверь и вставили лезвие топора в ручку, восстановив самодельный замок.
  
  Вода прислонилась к двери. На мгновение он отчаялся. Сырость погреба напомнила ему о тюрьме, в которую его заперли, когда он впервые сыграл на пианино вопреки старому режиму. Густой, затхлый запах душил его, парализуя волю, точно так же, как это было в первые несколько месяцев его пребывания в тюрьме.
  
  Его молодое "я" было уравновешено музыкой. Одна за другой сильные ноты Моцарта возвращались в его воображение и закаляли его для борьбы. Но это было давно. Он оставил музыку позади, теперь редко играет, ни в реальной жизни, ни в своих мечтах, вопреки тому, что думали окружающие.
  
  Что могло бы спасти его сейчас?
  
  "Папа, что мы будем делать?" - спросил Джулиан.
  
  Вода увидел лицо своего сына в другом конце комнаты, освещенное тусклым отражением фонарика. Она была наполнена страхом, и именно этот страх вернул его из бездны. Беспокоясь о своем сыне, он вспомнил, как действовать.
  
  "Ты собираешься спрятаться с мамой", - сказал он, отскакивая от двери и направляясь к металлическому люку, закрывающему цистерну. "Вниз, в эту дыру. Вы оба".
  
  "Но это колодец", - сказал мальчик.
  
  "Ты можешь спрятаться там, внизу", - сказала Вода.
  
  "Алин, что, если это слишком глубоко?" - спросила его жена.
  
  "Давай. Воссияй светом". Он полностью отодвинул металлическую обшивку в сторону, затем нажал вниз. Стенки ямы были скользкими, но камни были расположены достаточно далеко друг от друга, чтобы он мог хорошо ухватиться.
  
  На глубине четырех футов была вода, но было неглубоко, меньше дюйма. Туннель был шире, чем дыра, и почти достаточно высок, чтобы он мог стоять.
  
  "Мирча, фонарик!"
  
  Она протянула это ему. Вода осветил это в туннеле. Он не мог видеть конца отрывка.
  
  Вывело ли это наружу? Или это была просто ловушка?
  
  Откуда бы вы собирали дождевую воду?
  
  Может быть, крыша. Желоба. Это может быть просто резервуар без отверстия, достаточно большого, чтобы через него можно было сбежать.
  
  Вода засунул фонарик в карман штанов и снова взобрался наверх.
  
  "Давай", - сказал он своей жене. "Поехали".
  
  "Я не хочу умирать, как крыса в норе", - сказала она.
  
  Откуда-то сверху раздалась стрельба. Вода снова включил фонарик и увидел, что глаза его сына опухли, он был на грани слез.
  
  "Мы не умираем". Он подобрал мальчика. "Давай. Уходи отсюда. Я буду с тобой".
  
  Несмотря на то, что высота была всего четыре фута, спускаться с Джулианом на руках было трудно. Вода соскользнула примерно на полпути вниз. К счастью, он смог приземлиться на ноги, ударившись спиной и головой о стену.
  
  Джулиан начал плакать. "Это больно", - причитал он.
  
  "Давай, сейчас", - сказал Вода своему сыну. "Никаких слез. И мы должны быть спокойны. Мы всего лишь играем в прятки, пока не придет армия".
  
  Мирча спустился за ним, затем протянул руку назад и начал подтягивать металлическую крышку к отверстию. "Я собирался вернуться наверх", - сказал он ей. "Нет. Мы остаемся вместе".
  
  Вода передал ей фонарик, затем протянул руку и коснулся пальцами металлической полоски, которая проходила вдоль задней части металлической крышки бачка. Он мог слышать, или думал, что может слышать, голоса в подвале.
  
  "Пошли", - сказал он, поворачиваясь, чтобы войти в туннель, но остальные опередили его. Его штаны промокли. Он продвигался вперед, время от времени поскальзываясь на слизи и иле, стараясь не думать о том, что это идеальное место для крыс.
  
  Выложенный камнем туннель тянулся прямо примерно на пятнадцать футов, затем делал резкий поворот налево и начинался наклонный подъем. По мере поворота она сужалась, затем потолок опустился до двух футов. Они начали ползти.
  
  "Я могу стоять!" - внезапно крикнул Джулиан.
  
  "Подожди", - сказала Вода. Затем, когда звук эхом разнесся по комнате, он добавил: "Говорите шепотом. Или лучше вообще не разговаривай."
  
  Мирча направил луч света в черное пространство перед ними. Они находились в круглой комнате размером примерно с ту, в которую они спустились из подвала. В дальнем конце они обнаружили другое отверстие, ведущее наверх, похожее на то, через которое они вошли, хотя оно было глубиной около восьми футов и немного шире. Сверху был кусок металла, снова похожий на тот, что они нашли в погребе для корнеплодов.
  
  "Может быть, они ждут наверху", - сказал Мирча.
  
  "Может быть". Вода вскарабкалась по стенкам колодца. Он думал, что знает, где находится — в сарае, примерно в тридцати футах от восточной части дома, который использовался сотрудниками службы безопасности в качестве штаб-квартиры, чтобы они не беспокоили семью.
  
  Столетия назад воду собирали с крыш зданий, каким-то образом отводили по трубам, а затем хранили, чтобы ее можно было распределять из этих колодцев как по дому, так и по сараю. Желобов или того, что питало их, давно не было, но система резервуаров осталась.
  
  Где им было бы безопаснее - в туннеле или в сарае?
  
  Он не был уверен.
  
  Возможно, это спорный вопрос — металлическую панель, казалось, невозможно сдвинуть.
  
  Он собрался с духом, упершись ботинками в выступы между камнями, затем уперся рукой в металл, толкая.
  
  Ничего.
  
  "Мама, мне нужен свет!" - закричал Джулиан снизу.
  
  "Тише. Папе это нужно".
  
  "Я думаю, что в этом направлении есть еще один туннель!"
  
  Вода спустилась обратно. Он снова поскользнулся на последних нескольких футах. На этот раз он приземлился на задницу, но, по крайней мере, больше не ударился головой.
  
  "Давай посмотрим этот туннель", - сказал он своему сыну.
  
  Он был уже других, но также заканчивался восходящим проходом, всего в четырех футах от земли. На конце у него тоже была металлическая панель, и Вода встал в нужное положение, упершись в нее плечом и толкнув.
  
  Она сдвинулась, но едва—едва - настолько слабо, что сначала он не был уверен, сдвинулась ли она на самом деле или ему это померещилось. Он снова собрался с духом, и на этот раз Мирча помог. Внезапно она подалась, и они оба поскользнулись и упали вместе, колотя друг друга при падении.
  
  Боль оглушила его; сильная затрещина заморозила его мозг. Он оказался в ловушке тишины.
  
  "Папа?" - сказал Джулиан.
  
  "С тобой все в порядке, Мирча?" он сказал.
  
  "Да. Ты?"
  
  Он встал вместо ответа. "Мы идем вверх", - сказал он, его голос напоминал кваканье лягушки. "Вверх, вверх".
  
  Схватившись за край люка, он рывком открыл его. Он вытащил себя наверх, во тьму. Потребовалось несколько мгновений, чтобы понять, что его вообще не было в гараже.
  
  "Дай мне фонарик", - прошипел он своей жене.
  
  "Вода, мы не можем оставаться здесь, внизу".
  
  "Просто подожди", - сказал он, беря фонарь. Он направил его вниз, надеясь, что луч не будет слишком заметен, если кто-то снаружи наблюдает.
  
  У колодца было каменное основание, и он поднимался в середине каменного пола. Поблизости валялись прогнившие бревна, некоторые на земле, другие у стены. Но потолок и части стены за пределами дерева казались каменными. Он встал, затем увидел бочки у стены, покрытые грязью. Теперь он мог догадаться, где находится: в заброшенной пещере примерно в семидесяти пяти футах от дома, в начале крутого подъема. Когда-то это помещение использовалось как склад для вина или пива.
  
  И, вероятно, за то, что он ее совершил, если бы цистерна была здесь, хотя сейчас это было не важно.
  
  "Alin?"
  
  Он вернулся к дыре и прошептал что-то своей жене. "Поднимайся".
  
  "Я не могу поднять Джулиана".
  
  Вода спустился обратно. Он заставил своего сына взобраться к нему на плечи, а оттуда в пещеру. Вода повернулся, чтобы помочь своей жене, но она уже взбиралась наверх.
  
  Они вернули металлическую крышку на отверстие. Слышали ли они голоса, доносящиеся из туннеля позади них? Вода больше не доверял своему воображению.
  
  "Мы в пещере, не так ли?" - сказал Джулиан, используя их название для структуры.
  
  "Да".
  
  "Как нам выбраться?" - спросил Мирча. Дверь в пещеру была заперта снаружи. В верхней части округлой двери было небольшое отверстие, заблокированное тремя железными прутьями. Пространства между прутьями едва хватало, чтобы просунуть руку.
  
  Вода подошел к нему и выглянул в ночь. По сравнению с темнотой туннеля и пещеры, снаружи было светло от лунного света. Он увидел фигуры вдалеке, возле подъездной дорожки и гаража.
  
  Они были солдатами, или выглядели как солдаты. К подъездной дорожке подъехал армейский грузовик. Мужчины выскочили наружу.
  
  Слава Богу!
  
  Но облегчение Воды испарилось, когда он увидел, как двое мужчин тащат женщину в свет, отбрасываемый фарами грузовика.
  
  Он узнал ее одежду и прическу. Это была Оана Митка.
  
  Солдаты выбросили ее, как выбросили бы старую тряпку. Она безвольно лежала.
  
  Подошел еще один человек; офицер, подумал он. У него был пистолет. Голова Оаны Митки взорвалась.
  
  Зачем им убивать телохранителя его сына?
  
  "Вода?" прошептала его жена. "Что происходит? Я слышу грузовики, и я слышал выстрел ".
  
  "Проблем больше, чем я думал", - сказал он, отодвигаясь от двери.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  2251
  
  
  Миги, наконец, поняли, что вертолеты были к югу от них. Они были в десяти милях от ближайшей группы. Даже если бы пилоты не торопились и ждали идеального выстрела, они были бы на позиции менее чем через три минуты. И все еще далеко от границы.
  
  "Какого черта мы ничего не делаем?" рявкнул Дзен по интерфону. "Полковник, вы не можете держать нас здесь".
  
  "У нас есть приказ", - ответил Пес.
  
  Дзен проверил позиции на своем экране. Он мог бы переправить Hawk One через границу, приказав компьютеру уничтожить головной МиГ. Даже если "Мегафортресс" полетит на запад, за пределы досягаемости управления, бортовой компьютер, управляющий самолетом-роботом, примет его на убой.
  
  Он должен был это сделать. Он не мог позволить людям на борту тех вертолетов погибнуть.
  
  Если бы он сделал это, он знал, что не подчинился бы прямому приказу. Он был бы уволен из ВВС, возможно, даже заключен в тюрьму.
  
  "Полковник, мы должны что-то сделать".
  
  "Нет, Дзен. Оставляйте самолеты там, где они есть. Будьте готовы, если они перейдут границу. Если вы не сможете выполнять мои приказы, вы будете освобождены ".
  
  К черту это, подумал Зен.
  
  Только с величайшим самообладанием ему удалось держать рот на замке - и самолеты там, где они были.
  
  
  * * *
  
  
  На экране радара sitrep, за которым наблюдал Дог, выглядело так, как будто один из вертолетов остановился в воздухе.
  
  "Что происходит?" он спросил.
  
  "Он просто вынырнул, набирая высоту", - сказал Рейджер. "Он делает из себя мишень. Это приманка".
  
  Пес увидел, как вертолет отклонился назад, пытаясь увести МиГи в сторону. Это была благородная идея, но она не сработала — было слишком много МиГов.
  
  "Салли, открой двери бомбоотсека. Приготовьтесь выпустить скорпионов ".
  
  "Вы поняли, полковник".
  
  Салливан быстро нажал на кнопки управления, и "Мегафортресс" качнулся, открыв двери отсека.
  
  "Скорпион-один нацелен на цель!" - крикнул Салливан. "Огонь. Заприте второго — заприте их всех и стреляйте ". Салливан быстро подчинился.
  
  Ни один член экипажа не возражал. Они все отдали бы свою карьеру, возможно, значительную часть своей жизни, в руки Пса. Они знали приказы, понимали, насколько четкими они были: ни при каких обстоятельствах не пересекать границу и не открывать огонь через границу, не вступать в бой с российскими самолетами.
  
  При любых обстоятельствах.
  
  Каждый на борту "Джонсона " хотел ослушаться этих приказов, осознал Дог, и, казалось, с радостью подчинился бы, если бы он шел впереди.
  
  Было ли это потому, что у него была медаль Почета?
  
  Они были хорошими людьми, людьми, которые отличали добро от зла и ценили честь и долг так же, как и он; на них не так легко было повлиять из-за медалей.
  
  Пес проверил экран своего радара. Первый "МиГ" внезапно повернул обратно на восток. Ракета номер один, отслеживая ее, рванула на восток, к границе.
  
  "Ракета самоуничтожения номер один", - сказал Пес.
  
  "Полковник?"
  
  "Салли, нажми на самоуничтожение, пока оно не перешло границу. Сейчас!"
  
  Дог постучал по своей панели вооружения, чтобы вызвать управление ракетой, но в этом не было необходимости — Салливан сделал, как ему сказали. Он сделал то же самое для третьей ракеты, поскольку ее цель также повернула на восток, забирая свою ракету с собой.
  
  Последние два самолета продолжили движение к вертолетам.
  
  "Ракета номер два, отслежена и верна", - сказал Салливан. В его голосе чувствовалась дрожь. "Четвертая ракета, отслежена и верна".
  
  "Ракета самоуничтожения номер два", - сказал Пес, когда ракета приблизилась к границе.
  
  "Полковник?"
  
  Пес проигнорировал его, потянулся к панели и сам уничтожил обе ракеты.
  
  "Запуск ракеты", - сказал Рейджер торжественным голосом.
  
  На его приборной панели загорелось предупреждение о запуске. Один из МиГов только что выпустил по вертолету пару тепловых прицелов.
  
  
  Moldova
  2256
  
  
  Стоунер схватился за лонжерон, когда вертолет резко вошел в поворот. Пилот заметил небольшую поляну на склоне холма впереди. Он запустил сигнальные ракеты в надежде сбить с толку российские ракеты, затем опустил нос вертолета, целясь в холм.
  
  Лопасти вертолета, сбитые с толку силой поворота, издали громкий звук "бум-бум-бум", как будто они собирались оторваться.
  
  Все внутри вертолета молчали, зная, что происходит снаружи, но на самом деле не зная, готовые, но не готовые.
  
  "Когда мы выберемся, беги!" Брашов кричал. "Бегите с вертолета. Как только сможете, проложите свой лучший путь через границу. Это в семи милях к юго-западу. Семь миль! В нескольких часах ходьбы."
  
  Ближайшие к нему люди кивнули с мрачными лицами.
  
  Вертолет сильно накренился влево.
  
  "Ты храбрый человек, храбрее, чем я думал о тебе, когда мы встретились", - сказал полковник Брашов Стоунеру, когда сила поворота столкнула двух мужчин вместе.
  
  "Ты тоже", - сказал Стоунер.
  
  "Пока мы не встретимся".
  
  Брашов протянул руку.
  
  Когда Стоунер потянулся за ним, он подумал о Сорине Виорике, о том, как она выглядела на улице в Бухаресте. Он подумал о задании, которое у него было в Китае годом ранее, где он был близок к гибели. Он подумал о своем первом дне в агентстве, о своем окончании средней школы, об утре в очень далеком прошлом, когда мама везла его в церковь под проливным дождем, а машина была теплой и безопасной.
  
  Над ним была вспышка и громкий хлопок, подобный раскату грома.
  
  А потом не было ничего, даже боли или сожаления.
  
  
  VI
  Страх перед мертвыми
  
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  28 января 1998
  2258
  
  
  Дзен недоверчиво смотрела, как вертолет исчез с экрана.
  
  "Вертолет Baker One находится вне поля зрения", - сказал Рейджер. "Это был удар".
  
  "Подтверждаю", - сказал Спифф. "Наземный радар видел, как он распадался".
  
  Дзен крепче сжал штурвал, пытаясь сосредоточиться на МиГах. Двое, которые стреляли по вертолету и сбили его, теперь летели в сторону границы. Если они не развернутся примерно через тридцать секунд, они перейдут границу.
  
  Он направил Hawk One на перехват - затем получил предупреждение от компьютера о том, что самолет приближается к концу своей контрольной дальности.
  
  "Беннетт, мне нужно, чтобы ты поехал на юг", - сказал Зен. Даже с учетом недавно внедренных улучшений в управляющую коммуникационную сеть, робот должен был находиться в пределах пятидесяти миль от материнского корабля.
  
  "Лидер "Летающих ястребов", мы должны оставаться рядом с самой северной группой вертолетов", - сказал Пес.
  
  "Черт возьми, МиГи здесь", сказал Дзен. "Иди на юг".
  
  В ответ "Дог" развернул самолет обратно на юг, оставаясь рядом с "Флайтхауком".
  
  Миги начали разворот, предназначенный для того, чтобы вернуть их обратно на восток. Но это была скорее плавная дуга, чем резкий срез, и Дзену было ясно еще до того, как он попросил компьютер спроектировать их курс, что они все равно пересекут границу.
  
  Русские обстреляли вертолет на относительно небольшой высоте, около 5000 футов. Они преодолели 8000 футов и все еще поднимались. "Флайтхаук", напротив, находился на высоте 25 000 футов. Разница в высоте представляла собой серьезное преимущество в скорости и энергии полета — и Zen намеревался использовать каждую унцию этого преимущества.
  
  Он опустил нос, секунду изучая положение, пока выстраивал Hawk One для двойной атаки. Когда Hawk One достиг 1 Маха, МиГи поднялись над границей. Дзен изогнул крылья, затем резко потянул за ручку управления, задирая нос самолета вверх, прежде чем перевернуться и устремиться прямо вниз. Петля замедлила продвижение "Флайтхаука" вперед ровно настолько, чтобы он оказался прямо над траекторией "Мига". Нос русского появился в правом углу обзорного экрана, ярко-зеленый клин, прорезающий ткань ночи. Индикатор наведения на цель загорелся желтым, показывая, что у него еще не было возможности выстрелить, но он все равно выстрелил, полагая, что импульс мига приведет его под град пуль. Он нажал на рычаги управления, пытаясь удержать "Флайтхаук" в таком положении, чтобы продолжить стрельбу, когда МиГ пролетит мимо, но у него была слишком большая скорость для этого, и ему пришлось отступить, поскольку маленький самолет угрожал перевернуться назад в кувырке.
  
  Потеряв след своей цели, Зен опустил правое крыло и развернулся, вытягивая нос навстречу траектории второго истребителя. "Флайтхаук" при развороте набрал десять g — более чем достаточно, чтобы пилот потерял сознание, если бы он был в самолете. Но на борту "Мегафортресс" Дзен выполнял тихие развороты более чем в сорока милях от нас; он щелкнул запястьем и уткнулся носом в заднюю четверть "Мига".
  
  Это была стрельба по индейке.
  
  У пилота Мига было преимущество — по иронии судьбы, его гораздо меньшая скорость пронесла бы "Флайтхаук" мимо него, если бы он резко развернулся. Но пилот "Мига", возможно, потому, что он не знал точно, где находится "Флайтхаук", или, может быть, потому, что он запаниковал, вообще не повернул. Вместо этого он попытался вдавить педаль в металл и разогнаться, включив форсаж в отчаянной попытке набрать скорость.
  
  Это только облегчило задачу Дзен. Красная вспышка двигателя переместилась в самое выгодное место прицельной очереди, и он послал длинную струю пуль прямо в выхлопную трубу мига. Толстые пули прорвались сквозь титановые внутренности, разматывая катушку турбины со вспышкой огня. У пилота не было времени катапультироваться; самолет распался на черную массу летящего металла.
  
  Другой МиГ, тем временем, взял курс на север, все еще на румынской территории, поврежденный первым заходом Зена. Проверив положение на sitrep, Зен вернул "Флайтхаук" в прежнем направлении. Он перевел дроссельную заслонку на полную боевую мощность, рассчитывая угол, который отрезал бы "Мигу" путь к отступлению.
  
  Теперь были использованы первоначальные преимущества небольшого самолета в скорости и энергии полета. Если бы воздушный бой превратился в обычную пешую гонку, Flighthawk оказался бы в невыгодном положении из-за более мощных двигателей Мига. Хотя самолет меньшего размера мог разгоняться с места немного быстрее из-за своего веса, после запуска двух двигателей "МиГ Климова" их суммарная тяга в 36 000 фунтов при боевой мощности просто сокрушила бы "Флайтхаук".
  
  Пилот Мига, по-видимому, понял это, потому что он вырвался вперед. Но Дзен знал, что он не мог оставаться на своем нынешнем курсе, поскольку он уводил его на северо-запад, прямо противоположный тому, куда он хотел идти. Поэтому он отступил и ждал.
  
  Он хотел вражеский самолет. Желание кипело внутри него, оттесняя все остальное.
  
  Пилоту мига потребовалось ровно сорок пять секунд, чтобы решить, что все чисто, и начать разворот на восток. Он находился в десяти милях вглубь румынской территории; Hawk One находился примерно в шести милях к югу от точки, где, по расчетам компьютера, он должен был пересечь ее.
  
  Выполнимо, но туго.
  
  Дзен нажал на газ, направляя Hawk One прямо вверх по границе к Мигу. Затем он запрыгнул в кабину Ястреба два, который патрулировал по маршруту, по которому летели вертолеты. Он переместил его дальше на север, расположив так, чтобы перехватить "МиГ", если тот внезапно развернется.
  
  Вернувшись в Hawk One, Дзен увидел приближающийся российский самолет в виде черного пятна в верхней части экрана. Он ткнул пальцем в затвор на задней части своего джойстика, пытаясь выжать побольше скорости из маленькой струи.
  
  Он хотел его. Месть, гнев — он почувствовал, как внутри него поднимается что-то отчаянное, что-то безрассудное и ненасытное. Он собирался убить этого сукина сына, и ничто не могло его остановить.
  
  Индикатор наведения на цель стал желтым.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на летной палубе, Дог наблюдал за маневрированием "Мига" и "Флайтхауков" на экране радара. Он кипел, злясь на то, как Зен проклинал его, и еще больше на то, что его приказы привели к потере румынского вертолета. Вернувшись в Страну Грез, он задавался вопросом, что случилось с "героями" в их следующей битве. Теперь он знал.
  
  "Полковник, грузовики приближаются к границе", - сказал Спифф. "Примерно в миле к северу от них молдавский патруль".
  
  "Убедитесь, что наши парни знают это".
  
  "Да, сэр".
  
  "Рейджер, где те два других МиГа?" Собака спросила специалиста по бортовым радарам.
  
  "Сейчас мы уже на полпути к дому, сэр. Вероятно, они идут почистить белье ".
  
  "Насколько близко к наземным войскам окажется этот МиГ, если он пересечет границу?"
  
  "Пару миль. Если наземные войска попросят о поддержке, он будет достаточно близко, чтобы оказать ее ".
  
  
  * * *
  
  
  Миг продолжал смещаться вправо от экрана, приближаясь к территории Молдовы по мере приближения к Hawk One. Дзен наклонился вместе с ней, направляя плоскость в треугольную трубу в центре своего экрана.
  
  Прицел начал мигать красным. Он нажал на спусковой крючок, посылая поток 20-миллиметровых пуль над левым крылом мига. "МиГ" немедленно снизился, а затем резко развернулся в том направлении, откуда он прилетел. Удивленный и выбитый из колеи, потому что он беспокоился о границе, Дзен не смог остаться с русским.
  
  "МиГ" повернул на юг, оторвавшись от преследования "Флайт-хока". Дзен знал, что он попал в нее раньше, но на ней не было никаких признаков повреждения.
  
  Я прижму этого сукина сына, подумал он, вводя "Флайтхаук" в крутой поворот.
  
  Хвост мига показался на его экране, слишком далеко, чтобы стрелять — но адреналин и гнев Дзена взяли верх, и он все равно нажал на спусковой крючок. Пули, не причинив вреда, опустились к земле.
  
  Водитель мига еще раз нажал на газ и медленно начал трогаться с места. Он все еще двигался на юг; Дзен начал лавировать в этом направлении, думая, что, возможно, сможет остановить его во второй раз.
  
  Компьютер Flighthawk предупредил его, что у него заканчивается топливо, но Дзену было все равно. Он собирался заполучить сукина сына.
  
  Затем компьютер выдал ему другое предупреждение: его путь на юг выводил его из зоны контроля.
  
  "Беннетт, это лидер Flighthawk. Мне нужно, чтобы ты поехал на юг ".
  
  "Каков твой статус, Флайтхаук?" - спросил Пес. "Я на хвосте у мига. Я почти поймал его. Иди на юг". "Отрицательный. У нас есть грузовики, приближающиеся к границе. Нам нужно, чтобы вы обеспечили прикрытие ". "Я у него на хвосте".
  
  "Возвращайся на север, летающий ястреб. МиГ больше не игрок ".
  
  "Какой, к черту, смысл двигаться на север?" - спросил Дзен. "Я не могу пересечь границу, если грузовики попадут в беду". Наступила пауза. На экране Zen вспыхнуло предупреждение:
  
  
  ОТКЛЮЧИТЕСЬ ЧЕРЕЗ ДЕСЯТЬ СЕКУНД, ДЕВЯТЬ…
  
  
  "Иди на север, лидер ястребов", - сказал Пес.
  
  "Полковник—"
  
  "Это прямой приказ".
  
  Это было все, что Дзен мог сделать, чтобы не ударить по ручке управления, когда он подчинился.
  
  "Целься в МиГ", - сказал Дог Салливану. "Цель. Заперт."
  
  Пес посмотрел на ситрепа. Ему нужно было, чтобы Дзен ушел, прежде чем он выстрелит.
  
  "Флайтхаук" накренился вправо. "Уберите его".
  
  "Огненный лис номер один!" - сказал Салливан. Ракета-радар сошла с рельсов. Это ускорилось с невероятной скоростью.
  
  "МиГ" поворачивает обратно на восток", - сказал Салливан. "Ракета отслеживается".
  
  Дог вывел график наземного радара на свой пульт управления. У него была такая же ситуация на земле, как и в воздухе — если молдаване нападут, он не сможет ничего предпринять, пока они не перейдут черту.
  
  "Всплеск мига!" - крикнул Салливан.
  
  "Закройте двери отсека", - сказал Пес.
  
  "Полковник, похоже, молдавским сухопутным войскам будет не хватать наших парней", - сообщил Spiff. "Грузовики только что выехали на шоссе, направляясь на восток. Восемь, девять военных грузовиков. Десять, двенадцать. Вся полиция выглядит так, будто они взяли неверный след ".
  
  Слава Богу, подумал Пес.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2300
  
  
  Генерал Локаста уставился на карту, используемую для отслеживания хода рейда. Появление МиГов резко изменило настроение в конференц-зале его штаб-квартиры.
  
  "Я все еще не могу связаться с ними по радио", - сказал специалист по связи.
  
  "Подготовьте спасательную операцию. Земля и воздух."
  
  "Готов, генерал. Вертолеты должны быть заправлены в течение десяти минут".
  
  Будь прокляты русские. Они утверждали, что просто соблюдают свой договор с Молдовой, но Локуста знал, что на самом деле это было направлено против него — острое напоминание о том, что он не может рассчитывать на американцев в будущем.
  
  Что касается американцев…
  
  "Люди из страны грез. Что они делают?"
  
  "По последнему сообщению, продолжаем обстрел самолета".
  
  "Пусть они укажут маршрут вертолета к границе".
  
  "Да, сэр".
  
  "Потеря одного вертолета не означает, что миссия провалилась, генерал", - прошептал один из его помощников, когда Локуста прошествовал через комнату за кофе.
  
  "Да", - пробормотал он. Его мысли были разделены между операцией, людьми, которых он потерял — и президентом.
  
  Звонок должен был поступить час назад.
  
  "Генерал, у нас к вам срочный вызов из Третьего батальона".
  
  Самое время, подумал Локуста, хотя, когда он повернулся, его лицо ничего не выражало.
  
  "Подразделение возле дома президента — они отвечают на нападение партизан".
  
  "Что?"
  
  "Вот, сэр".
  
  Кофе выплеснулся из чашки Локусты, когда он практически бросил ее обратно на стол и направился к телефону. "Локуста".
  
  "Произошло нападение", - сказал один из капитанов в штабе подразделения, назначенного помогать охранять президента. "Партизаны".
  
  "Когда? Что происходит?"
  
  Локуста нетерпеливо слушал, как мужчина рассказывал то, что он знал. Сигнал тревоги поступил всего за несколько минут до этого. Примерно в то же время партизаны нанесли удар по радиостанции батальона и местным телефонным линиям, что затруднило связь с базой.
  
  "Когда это произошло?" потребовала Локуста.
  
  Человек не знал. Атака, по-видимому, началась незадолго до этого.
  
  "Где президент?"
  
  "Наши войска только прибывают", - сказал капитан. "Мы еще не установили контакт с его службой безопасности". "Разве они не послали предупреждение?"
  
  "Нет".
  
  Они не смогли — как часть своего плана, Антон Озера приказал своей команде активировать дезинтегратор сотового телефона непосредственно перед атакой. Как и все остальное, что указывало бы на то, что нападение было чем-то большим, чем работой неискушенных партизан, это было бы уже удалено.
  
  "Держите меня в курсе", - сказал Локуста.
  
  Он вернул помощнику телефон.
  
  "У нас другая развивающаяся ситуация", - объявил он.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  2315
  
  
  Вода наблюдал из маленького окна пещеры без стекол, как еще двух членов его президентской службы безопасности вынесли на площадку перед сараем. Они явно были уже мертвы; их тела безвольно покачивались, когда их уронили.
  
  Люди, несшие их, были солдатами — или, по крайней мере, были одеты в форму румынской армии. Сражение, казалось, утихло; Воды больше не слышал выстрелов.
  
  Джулиан дрожал, то ли от холода, то ли от страха, а может быть, и от того, и от другого. Вода притянула его ближе.
  
  "У нас все будет хорошо", - прошептал он. "Это займет у нас немного времени, но с нами все будет в порядке".
  
  "Что они делают?" - Спросил Джулиан.
  
  "Я не уверен".
  
  Свет дугой пробивался через окно. Вода замерла, затем поняла, что они исходят от фар грузовиков, проезжающих мимо гаража. Он встал и выглянул в угол окна. Только что прибыли два грузовика. Солдаты бежали сзади, крича, когда они исчезали.
  
  "Что происходит?" - Спросил Мирча.
  
  "Я не могу сказать".
  
  "Армия здесь?"
  
  "Да, но в этом есть что-то странное". "Какого рода странности?"
  
  Вода не мог заставить себя использовать слово "переворот". Он наблюдал, как в поле зрения появились двое солдат, шедших со стороны дома. Он повернул голову к самому краю окна, когда они заняли свои посты, охраняя тела, но почти не глядя на них, за исключением нескольких взглядов — виноватых взглядов, подумал Вода, хотя они смотрели на улицу, повернувшись к нему спиной.
  
  Возможно, солдаты прибыли к самому концу перестрелки, когда все его защитники были мертвы, и не смогли определить, кто есть кто. Тем не менее, то, как обращались с телами, встревожило Водэ. У всех его охранников были удостоверения личности, и, кроме того, они были одеты в обычную одежду. Должно быть легко отличить их от партизан.
  
  Был ли он просто параноиком? Единственными людьми в этой куче были сотрудники службы безопасности. Возможно, он ошибочно принимал страх перед мертвыми за презрение.
  
  "Если армия здесь, не должны ли мы выйти?" - спросила его жена.
  
  "Что-то в этом есть неправильное, Мирча", - прошептал он. "Я не могу объяснить. Но я не думаю, что это пока безопасно ".
  
  "Они найдут туннель, через который мы пришли".
  
  "Я знаю".
  
  Вода села рядом с дверью, пытаясь подумать. Мирча включил фонарик. Он выхватил его у нее и выключил.
  
  "Что ты делаешь?" он спросил.
  
  "Я смотрю вокруг. Может быть, здесь есть что-то, что мы можем использовать ".
  
  "Не пользуйтесь фонариком. Они увидят снаружи".
  
  "Я не вижу в темноте".
  
  "Здесь достаточно света, когда ты подходишь ближе".
  
  Это было правдой, но едва ли. Мирча начала ползти на четвереньках, прокладывая себе путь вглубь пещеры. Они были в этой пещере только один раз, насколько он мог вспомнить, вскоре после покупки недвижимости три года назад. Он думал, что не было ничего полезного — ни пулеметов, ни винтовок. Но, по крайней мере, поиски дали бы его жене занятие, а не стоять без дела и беспокоиться, что их найдут.
  
  Рано или поздно их бы нашли. Скорее всего, очень скоро — это был только вопрос времени, когда кто-нибудь выяснит, что они ушли в колодец цистерны.
  
  Могла ли армия взбунтоваться? Эти люди были под контролем Ло-касты. Бросят ли они ему вызов?
  
  Начал бы он переворот?
  
  Он, безусловно, был достаточно амбициозен.
  
  Если генералы или один генерал взбунтуются, последуют ли их примеру рядовые? Будут ли они помнить, какой была страна при диктаторе?
  
  Но, возможно, жизнь для них при диктаторе была лучше. Тогда они были привилегированными, бедными, но привилегированными. Теперь они все еще были бедны и не имели привилегий.
  
  Вода снова встала и посмотрела в окно. Люди, охранявшие тела, были молоды; они были немногим старше Джулиана, когда умер Чаушеску, слишком молоды, чтобы знать, как все было на самом деле тогда.
  
  "Еще двое", - сказал кто-то, кого он не мог видеть.
  
  Вода наклонил голову ближе к борту. Были сброшены еще два тела, оба из его службы безопасности.
  
  "Они уже нашли президента?" - спросил один из мужчин, которые охраняли тела.
  
  Воды не расслышал ответа, но это была какая—то шутка - все солдаты рассмеялись.
  
  Он должен был найти место, чтобы спрятать свою семью. Тогда он смог бы выяснить, что происходит.
  
  Один из мужчин начал оборачиваться. Вода прижалась спиной к двери, убираясь с пути. Когда он это делал, мобильный телефон Оаны Митки прижался к его бедру. Он совершенно забыл об этом в своей попытке к бегству.
  
  Он достал его из кармана и открыл. Надпись на экране гласила: нет обслуживания.
  
  Расстроенный, он чуть не бросил его на землю. Но он понял, что не может показать свое отчаяние жене или сыну, и вместо этого сунул его обратно в карман.
  
  Вода внимательно прислушивался, пытаясь услышать солдат снаружи, не осмеливаясь оглянуться через маленькое окно. Наконец он поднял голову. Все мужчины ушли.
  
  Вода осмотрел дверь, используя не только глаза, но и пальцы. Он был сделан из досок дуба или какой-либо другой твердой древесины, которые проходили сверху донизу. У него не было дверной ручки или обычного замка. Он закрепил его вскоре после покупки недвижимости, ввинтив в раму U-образный крючок, а затем прикрепив к двери простую стальную застежку. Застежка проходила через крючок и удерживалась висячим замком. Он использовал длинные винты, чтобы убедиться, что ее нельзя просто отодвинуть в сторону, и, хотя в застежке было достаточно зазора, чтобы он почувствовал, как она слегка сдвигается, когда он навалился на дверь своим весом, он сомневался, что сможет открыть ее с этой стороны.
  
  "Я нашел стамеску", - сказал Мирча, подходя к нему в темноте. "Можем ли мы это использовать?"
  
  Стамеска была тяжелым деревообрабатывающим инструментом, использовавшимся семьдесят или восемьдесят лет назад для вырезания зарубок на дереве. Он был покрыт слоем ржавчины. Лезвие было тонким, но не острым. Вода повертел его в руках, пытаясь понять, как он мог бы им воспользоваться.
  
  Доски скреплялись двумя перпендикулярными элементами сверху и снизу. Возможно, он мог бы использовать долото как лом, разбирая его.
  
  Он поднял инструмент, на самом деле не думая, что у идеи есть какая-то реальная надежда на успех, но не в состоянии придумать альтернативу.
  
  "Ты можешь этим воспользоваться?" - спросил Мирча.
  
  "Может быть".
  
  Когда он начал вонзать стамеску в доску, он увидел, что дверь удерживается на месте длинной петлей треугольной формы, которая была ввинчена в поперечину. Сверху и снизу было по одному, и они были старыми, проржавевшими даже хуже, чем стамеска.
  
  Наконечник стамески не совсем подходил в качестве отвертки; винты были вставлены в отверстия в металле, что затрудняло доступ к ним с его широкой головкой. Расстроенный, Вода прижал стамеску к металлическому кронштейну и дереву, двигая наконечником взад-вперед, пытаясь попасть между дверью и кронштейном петли. Ему удалось продвинуть наконечник примерно на четверть дюйма, затем он направил его к себе. Шарнир отодвинулся, возможно, на четверть дюйма от дерева.
  
  Это было началом. Он опустился на колени и всерьез принялся за нижнюю петлю, решив оставить верхнюю напоследок. Один из винтов выскочил, как только он потянул за него. Два других, однако, остались в тупике. Он вставил долото, постукивая рукой.
  
  Это производило слишком много шума?
  
  "Мирча", - прошептал он своей жене. "Выгляни и убедись, что там никого нет". "Что, если они увидят меня?"
  
  "Оставайся на углу, в нижнем углу. В тени".
  
  Она подошла. "Никто", - прошептала она. "О, мой бог".
  
  Она быстро отвернулась, прикрывая рот. Очевидно, она видела мертвые тела, лежащие в траве.
  
  "Их убили солдаты?" - спросила она.
  
  "Нет, но они бросили их там".
  
  Вода продолжала работать. Дверь заскрипела и наклонилась вниз, когда из дверной петли вывернулись последние винты. Вода выровнял его, затем встал.
  
  Если бы он сорвался с верхней петли, дверь было бы легко отодвинуть в сторону; она могла бы даже упасть в сторону. Но, конечно, шанс быть найденным возрастет.
  
  Нет. Рано или поздно кто-нибудь проходил через цистерну. Возможно, они даже работают над этим сейчас.
  
  "Я могу открыть дверь", - сказал он Мирче. "Но мы должны быть готовы бежать".
  
  "Куда мы пойдем?"
  
  Вода понял, что ему стало очень тяжело дышать. "В лес. Дальше вверх". "Они будут искать".
  
  "Они будут искать здесь через минуту", - сказал он.
  
  "Кто-то идет", - прошипела она, уклоняясь от окна в двери.
  
  Вода замерла, прислушиваясь. Джулиан обнял своего отца, прижимаясь к нему и всхлипывая. Он похлопал мальчика по спине, желая сказать ему, что все будет хорошо. Но это было бы жестокой ложью, которую легко разоблачить — через несколько минут они все трое могли быть мертвы, брошены на груду тел, как куча сухого дерева. Он не хотел, чтобы его последние слова, обращенные к сыну, были такими вероломно лживыми.
  
  "Алин", - сказал Мирча, подтягивая его ближе к окну. "Послушай".
  
  Солдаты снаружи говорили, что генерал уже в пути и будет сердит. Один из них попросил сигарету. Грузовик тронулся с места и сдал назад, его фары на мгновение прочертили дугу через отверстие в пещеру.
  
  Один солдат остался, охраняя тела.
  
  Он мог бы застрелить его, подумал Вода, затем сорвать петлю и убежать.
  
  "Мы могли бы пойти в насосную", - прошептал Мирча. "Это хорошее укрытие".
  
  Насосная станция была старым устьем скважины на участке позади их дома. Это было по крайней мере двести ярдов вглубь леса, вверх по довольно крутой местности. Он был заброшен давным-давно; дом, в котором он когда-то служил, сгорел дотла в 1970-х годах.
  
  Возможно, это неплохое укрытие, по крайней мере временно, но добраться до него будет непросто. И сначала им пришлось бы выбраться из пещеры.
  
  Подъехала небольшая машина и остановилась рядом с другим военным грузовиком. Он мог слышать лай собак. Охранник пошел в том направлении, затем вернулся с двумя кинологами и их подопечными. Они подошли к солдату, охранявшему тела, затем все они, включая охрану, пошли в направлении дома.
  
  Вода быстро прижал стамеску к металлу.
  
  "Когда дверь откроется, - сказал он жене и сыну, - бегите. Я исправлю это, чтобы казалось, что все в порядке ".
  
  "Куда мы пойдем?" - Спросил Мирча.
  
  "Насосная станция. Нам придется действовать быстро ".
  
  "Собаки—"
  
  "Если мы сможем немного прогуляться вдоль ручья, собаки потеряют нас", - сказал он. "Я видел это в фильмах". "Я тоже", - радостно сказал Джулиан. Замечание его сына вселило в него надежду.
  
  Дверь начала поддаваться снизу, когда он нажал на петлю. Вода поставил туда ногу, затем надавил на верхушку. Винты разлетелись по комнате, и дверь перевернулась, удерживаемая только запертой застежкой.
  
  "Давай", - прошипел он, доставая револьвер. Он проскользнул в отверстие, оглядываясь, неуверенный, что бы он сделал, если бы кто-то действительно был поблизости.
  
  Мирча начал позади него. Вода схватил ее и потянул, затем схватил Джулиана сзади за рубашку и вытащил его наружу.
  
  "В лес", - сказал он своей жене. "Я наверстаю упущенное после того, как починю дверь".
  
  Джулиан вцепился в его ногу, отказываясь идти. Вода поднял дверь и задвинул ее обратно к проему. Он не смог довести ее до совершенства; петли отсутствовали, а застежка была частично повернута весом двери. Но это должно было бы сработать. Он схватил своего сына под мышку, как буханку хлеба, и убежал.
  
  Он не осознавал, что в дальнем конце подъездной дорожки рядом с дорогой была пара охранников, пока не добрался до кустов. Мужчины курили вместе и громко спорили о чем-то менее чем в пятидесяти ярдах от нас. Один из них, должно быть, услышал, как он бежит, потому что он направил свой фонарь обратно в направлении пещеры и леса.
  
  Присев за кустарником на опушке леса, Вода прижимал к себе сына, стараясь не дышать, стараясь не делать ничего, что могло бы их выдать. Луч фонарика качнулся над деревьями, затем исчез.
  
  Приближалось все больше грузовиков.
  
  "Ладно, вставай, пошли", - сказал Вода, увлекая Джулиана за собой вверх по склону. Он шел так быстро, как только мог; через двадцать или тридцать ярдов он начал шепотом звать свою жену. "Mircea? Mircea?"
  
  "Здесь".
  
  Она была всего в нескольких ярдах от него, но он не мог ее видеть. "Поднимайся на холм", - прошипел он. "Я повредил палец на ноге".
  
  "Просто уходи", - сказал он. "Давай, Джулиан".
  
  "Alin—"
  
  "Иди", - сказал он.
  
  Он взял Джулиана с собой, неся мальчика еще ярдов тридцать вверх по склону, пробираясь сквозь густые деревья. Под ними прибыло еще больше войск. Раздавались выкрики приказов.
  
  Пройдет совсем немного времени, прежде чем они увидят дверь в пещере или пойдут вдоль водоема и обнаружат, где они были. Затем они использовали собак, чтобы выследить их в лесу.
  
  Вода почувствовал странную вибрацию в кармане, затем услышал мягкое жужжание. Это звонил сотовый телефон.
  
  Он быстро вытащил его, нажав кнопку разговора, чтобы ответить на звонок. Но это был не звонок — устройство вернулось к жизни, предупредив его о пропущенном вызове, который был отправлен на голосовую почту.
  
  Теперь телефон работал.
  
  Он немного повозился с ним, затем набрал номер Серджи.
  
  Ответа не было.
  
  Он нажал кнопку завершения передачи.
  
  Кому еще он мог позвонить?
  
  Министр обороны — но он не знал его номера. Такого рода детали были тем, что он оставил Серджи и другим своим помощникам.
  
  Вода попала в телефонную книгу устройства. Большинство людей в списке были друзьями Оаны Митка, но у нее также был номер Серджи и его заместителя по расписанию Петры Озера. Он снова набрал Sergi, надеясь, что ошибся с набором, но по-прежнему не было ответа, даже переадресации на голосовую почту. Затем он попробовал Петру.
  
  Она ответила после третьего гудка.
  
  "Алло?"
  
  "Петра, это Алин".
  
  "Господин Президент! Ты жив!"
  
  "Да, я жив".
  
  "Мы только что получили известие из армии о нападении партизан".
  
  "Да. Она была. Что еще ты слышал?" "Солдат сказал, что они имели дело с крупномасштабной атакой. Я помчался в офис. Я просто открываю дверь ". "Кто тебе звонил?" "Название было незнакомым". "От какого командования?"
  
  "Генерала Локусты. Они только что получили сообщение от своего батальона ".
  
  Вода больше, чем когда-либо, задавался вопросом, на чьей стороне армия.
  
  "Я хочу, чтобы вы поговорили с министром обороны", - сказал Вода. "Позвони Фейну Казакулу и скажи ему, что я должен поговорить с ним немедленно. Скажи ему, что я ему позвоню. Запишите номер, по которому с ним можно связаться ".
  
  "Да, сэр".
  
  Если бы в этом был замешан министр обороны, он смог бы отследить номер телефона. Но собаки в любом случае смогли бы его скоро найти. Вода сказал Петре позвонить нескольким своим союзникам в парламенте и сказать им, что он жив. Он пытался заставить себя подумать о стратегии, но его разум был неясен; мысли не укладывались в желе.
  
  "Телефон звонит", - сказала Петра.
  
  "Ответь на это".
  
  Вода ждала. Он услышал шорох в кустах справа от себя — это был Мирча. Джулиан посмотрел в ее сторону, но не отошел от своего отца.
  
  "Это американский посол", - сказала Петра. "Он только что услышал сообщение о том, что один из вертолетов был сбит над границей и —"
  
  "Достань мне его номер телефона. Я тоже хочу с ним поговорить", - сказал Вода.
  
  
  Ситуационная комната Белого дома
  1320 (Румыния 2320)
  
  
  Джед Барклай потер костяшками пальцев лоб, пытаясь сосредоточиться, когда раздался звонок от американского посла в Румынии. "Это Джед Барклай".
  
  "Джед, мне нужно немедленно поговорить с президентом. Мне сказали, что секретаря Хартмана нельзя беспокоить ".
  
  "Госсекретарь и президент возвращаются в Белый дом", - сказал Джед. "У нас нет новой информации, но у нас есть представление о том, где разбился вертолет и —"
  
  "Это что-то другое. Я только что говорил с президентом Водэ".
  
  "У тебя есть?" Джед повернулся к монитору справа от себя. "Да. На него напали. Возможно, его собственной армией".
  
  
  аэродром Ласи, Румыния
  2320
  
  
  Румыны подняли в воздух два вертолета в попытке организовать эвакуацию того, который упал над границей в Молдове, но как только радар на борту "Беннетта " показал, что молдавские грузовики находятся на месте, они отменили операцию. С румынской точки зрения, гибель полковника и солдат, которые были с ним, была достойным сожаления, но приемлемым компромиссом за разгром опорных пунктов повстанцев и унесение важных данных о партизанских операциях.
  
  Когда миссия была выполнена, усталость смешалась с невысказанным недомоганием на борту "Мегафортресс". Команда Dog добросовестно выполняла свою работу, но они были явно разочарованы результатом миссии.
  
  И с решением не нападать через границу, чтобы поддержать румын.
  
  "Румыны закрываются", - сказал Салливан. "Все войска вернулись за границу. За исключением тех, кто был в вертолете ".
  
  "Спасибо", - сказал Пес. "Взять курс на Яссы".
  
  Салливан работал быстро и без своих обычных острот. Они приземлились вскоре после этого и, закрепив самолет, направились в командный трейлер Dreamland для разбора полетов.
  
  Хотя он уже проинформировал Джеда Барклая в СНБ о МиГах и вертолете, Дог удалился в комнату связи, чтобы дать письменное сообщение. Он вычеркнул несколько предложений, вставил местоположение вертолета, а также МиГов, затем присоединился к остальным, чтобы проанализировать, что произошло.
  
  Обычно подведение итогов через пятнадцать-двадцать минут превращалось в небольшую дискуссию, в ходе которой Салливан отпускал шуточки и подшучивал над всеми. Но сегодня вечером вообще никто не шутил. Каждый из мужчин тихо печатал на ноутбуках, описывая миссию со своей точки зрения.
  
  Салливан обычно уходил последним — он был общеизвестно плохим специалистом по правописанию и мог часами ломать голову над пунктуацией, — но он закончил за пять минут, его доклад был самой простой из всех прозаических статей. Как только он закончил вводить свое резюме в портативный компьютер, он встал и попросил прощения.
  
  "Ты можешь идти, Салли, если ты закончил", - сказал ему Пес. "Вам не нужно спрашивать разрешения".
  
  Обычно жизнерадостный Салливан кивнул, потер глаза и оставил Дога и Зен одних в передней части трейлера.
  
  Пока Дзен набирал свой отчет на плоской клавиатуре ноутбука, Дог взломал маленький холодильник.
  
  "Пиво?" он спросил.
  
  Дзен не ответил.
  
  "Дзен?"
  
  Пилот притворился, что он поглощен своей работой. Дог откупорил крышку на своем пиве, закрыл холодильник и сел на самое дальнее сиденье от того, где работал Дзен. Хотя Пес все еще злился на то, как майор накинулся на него во время полета, он решил, что это результат усталости и злости из-за потери Стоунера, и что не стоит делать из этого проблему, особенно учитывая тот факт, что его пребывание в Dreamland подходило к концу.
  
  Дог откинулся на сиденье, разглядывая потолок трейлера и стену шкафов сбоку. Это было глупое место для ностальгии, но он чувствовал, как нарастает боль. Он провел здесь много времени — в основном, трудное время, но в конце концов то, чего достигли он и его люди, стоило затраченных усилий.
  
  "Как продвигается дело?" через некоторое время он спросил Дзена.
  
  "Какая тебе разница?" - рявкнул Зен, не поднимая глаз.
  
  "Что с тобой не так, Дзен?"
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Я имею в виду, что, черт возьми, с тобой не так? Ты не такой ".
  
  "Например, что?" "Придурок".
  
  Дзен положил руки на колеса своего кресла и развернулся в сторону, чтобы противостоять Догу. Его лицо было в тени красного.
  
  "Может быть, я думаю, что ты поступил неправильно", - сказал Дзен. "Может быть, я знаю , что ты поступил неправильно".
  
  "Не нарушая приказ президента?"
  
  "Иногда..."
  
  "Что иногда, Джефф? Это был законный приказ".
  
  "Это был глупый приказ. В ней погибло два десятка человек, один из них - наш друг. Парень, который спас твою дочь, мою жену, год назад. Ты не помнишь этого?"
  
  "Мы должны выполнить наш долг", - тихо сказал Пес.
  
  "Наш долг - спасать людей, особенно наш народ. Ты мог бы. Месяц назад вы бы так и сделали".
  
  "Я никогда не нарушал прямого приказа", - сказал Пес.
  
  Дзен ухмыльнулся.
  
  "Я никогда не нарушал прямой, законный приказ", - повторил Пес. Он почувствовал, как его собственный гнев начинает нарастать.
  
  "Значит, ты всегда был чертовски хорош в нахождении способа обойти их", - сказал Зен. Он развернулся обратно к своему компьютеру.
  
  Пес не хотел оставлять за ним последнее слово. Он хотел сказать что-нибудь, что угодно, в ответ. Но его язык не слушался.
  
  Возможно, Дзен был прав. Возможно, с приходом Самсона к власти он немного утратил инициативу.
  
  Или, может быть, герои начали исчезать в тот момент, когда их назвали героями.
  
  Пес не мог придумать, что сказать. Что потребности страны были больше, чем у отдельного человека? Честь и долг были важны, но были ситуации, когда выполнение вашего долга и поддержание вашей чести не были одним и тем же — были, по сути, взаимоисключающими.
  
  Дзен закончил свой отчет, закрыл программу и ноутбук, затем отступил от стола.
  
  "Спокойной ночи", - сказал ему Пес, когда он проезжал мимо.
  
  Дзен не ответил.
  
  Когда он ушел, Дог тяжело вздохнул, затем сделал глоток своего пива.
  
  У него был горький привкус во рту.
  
  "Эй, полковник, что-то происходит с румынским командованием", - крикнул сержант Лю из кабины связи в задней части командного трейлера. "Они отдают всевозможные приказы, и подразделения перемещаются по всей стране".
  
  Пес вылил пиво в раковину и вернулся посмотреть, что происходит.
  
  "Некоторые подразделения Locusta продвигаются к Стульпикани, высоко в горах", - сказал ему Лю. "Они говорят о партизанах".
  
  Лю вывел карту на экран. Стульпичани был тихим городком в румынской области Сучава, примерно в восьмидесяти пяти милях к северо-западу от Яссы. Насколько Псу было известно, партизанских нападений так далеко на север или запад не было.
  
  "Они говорят о президентской резиденции", - сказал Лю. "Вилла или что-то в этом роде".
  
  "Немедленно позвоните в СНБ. Скажи им, что происходит что-то большое. Пойду разбужу генерала Самсона".
  
  
  Ситуационная комната Белого дома
  1325 (2325 Румыния)
  
  
  К настоящему времени сотрудники СНБ организовали прямую трансляцию от двух румынских новостных организаций через их спутники. Один канал показывал новостную программу в процессе, и поскольку она еще не была переведена, то не имела непосредственной пользы. Другая частота использовалась репортерами на местах и на станциях по всей стране для загрузки необработанного видео и репортажей в их национальную штаб-квартиру в Бухаресте. Джед наблюдал, как на одном из каналов показали по меньшей мере дюжину военных грузовиков, выезжающих из столицы.
  
  Румынский переводчик NSC сидел на соседней станции, делая заметки из видео. Джед подошел и взглянул на них. Репортер говорил о необъяснимых передвижениях войск вблизи Бакэу.
  
  Когда передача закончилась, Джед похлопал переводчика по плечу. Женщина, американка румынского происхождения, лет тридцати, откинула наушники за спину, спрятав их за иссиня-черными волосами, и повернулась к нему.
  
  "Они говорили что-нибудь о нападениях партизан или о президенте?" - Спросил Джед.
  
  "Нет".
  
  "Они сообщают об операции в Молдове?" Она покачала головой.
  
  "Посмотрите что-нибудь из прямой трансляции и посмотрите, всплывет ли это", - сказал он ей. "Как только поступят стенограммы из ЦРУ, отдай их мне, хорошо?"
  
  Затем он вернулся к своему столу и позвонил в Национальное разведывательное управление — департамент ВВС, который контролировал спутниковое наблюдение, — чтобы узнать, сколько времени пройдет, прежде чем спутник будет доступен. Он все еще разговаривал с ними по телефону, когда позвонил Фримен.
  
  "Президент Румынии считает, что армия готовит переворот", - сказал ему Джед. "Наш посол поддерживает с ним контакт. Жители страны Грез только что услышали, что возле дома президента в горах произошло нападение партизан. Есть сообщения, что румынская армия продвигается в столицу. Масштабные движения, достаточные, чтобы привлечь внимание СМИ ".
  
  "Это партизаны или армия, которая движется против Воды?"
  
  "Мы не знаем. Мы не отслеживали никаких официальных сообщений о нападении на дом президента, и подразделения Dreamland не были уведомлены ".
  
  "Что говорит министр обороны?"
  
  "Мы все еще пытаемся связаться с ним".
  
  "Ты думаешь, это переворот?" - Спросил Фримен.
  
  "Эм, я бы не стал, эм," Джед запнулся, его заикание вернулось. "Еще слишком рано говорить то, что я думаю. Но в этом, э-э, есть то чувство. Как в Ливии в прошлом году".
  
  Джед рассказал о некоторых других разработках. Фримен выслушал, не перебивая, затем сказал ему, чтобы Dreamland подняла самолет в воздух, чтобы следить за передвижениями войск на земле и посмотреть, смогут ли они выяснить, что происходит.
  
  "Директор ЦРУ пытался организовать телефонную конференцию на 13.30", - добавил Джед. "Глава администрации Белого дома уже знает кое-что из того, что происходит".
  
  "Где президент?"
  
  "Прием в Смитсоновском институте", - сказал Джед. "Госсекретарь Хартман тоже там. Должна закончиться в три. Ты собираешься позвонить ему?"
  
  "Мы подождем до окончания телефонной конференции. Я могу вырваться. Предупредите начальника штаба, что нам нужно поговорить ".
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  2325
  
  
  Когда генерал Самсон решил прибыть в Румынию, он как-то забыл, что солдаты спали на раскладушках в большом ангаре. Очевидно, что в его случае это не могло быть осуществимым соглашением.
  
  Однако для этой единственной ночи не было другого выбора.
  
  Полезно для боевого духа, рассуждал он, хотя мышцы спины, возможно, уже никогда не будут прежними. Хуже того, у него были проблемы с засыпанием, хотя он смертельно устал. Он попросил одного из взрывотехников оторвать для него небольшую секцию, натянув одеяла в качестве временного барьера для уединения, но они ничего не сделали, чтобы заглушить шум. Металлические стены и потолок ангара усиливали каждый скрип и кашель.
  
  Самсон часами лежал без сна, уставившись в иссиня-черный потолок высоко над головой, вдыхая спертый воздух с легким запахом выхлопных газов, пытаясь заснуть.
  
  И теперь, когда он наконец задремал, какой-то придурок тряс его, чтобы разбудить.
  
  Кто?
  
  "Кто, черт возьми, это?" он проворчал, пытаясь разлепить глаза. "Это собака". Бастиан! Это имело значение.
  
  "Какого черта, полковник?"
  
  "Генерал, что-то происходит", - сказал ему Пес. "Войска мобилизуются. Поступило сообщение о нападении партизан на дом президента Румынии примерно в ста милях к востоку отсюда."
  
  Самсону потребовалась секунда, чтобы осознать сказанное. Затем он вскочил.
  
  "Нападение на президента? Партизанами?"
  
  "Может быть".
  
  "Поднимите самолет в воздух".
  
  "Джонсон только что взлетел".
  
  
  * * *
  
  
  Пес рассказал Самсону о том, что произошло на задании, пока они шли к Командному трейлеру. Самсон, который не знал Стоунера, казалось, не был особенно обеспокоен потерей вертолета.
  
  Он также не был впечатлен сбитием МиГов, которое, как заверил его Дог, произошло на территории Румынии.
  
  "До тех пор, пока ты подчинялся приказам и не переходил границу", - пробормотал он, поднимаясь по ступенькам трейлера впереди Пса.
  
  Сержант Лю только что разговаривал по телефону со штабом Второго румынского армейского корпуса. Сержант подтвердил, что "происходят какие-то действия", но сказал им, что в настоящее время нет необходимости в подразделениях Dreamland.
  
  "К черту это", - сказал Самсон. "У нас должно быть больше, чем у Джонсона . Приготовьте B-1. И твой самолет, Бастиан".
  
  Пес кивнул. "Беннетт должен быть готов через час. Я послал кое-кого разбудить команду ".
  
  "Сделай это за тридцать минут".
  
  Пес не смог удержаться от улыбки.
  
  "Что?" - рявкнул Самсон.
  
  "Если бы я сказал пять минут, ты бы сказал одну".
  
  Самсон нахмурился, но затем уголки его рта приподнялись.
  
  "Вы ожидали чего-то меньшего?" - спросил генерал.
  
  "Джед Баркли на линии", - сказал Лью.
  
  По привычке Пес сделал шаг в сторону зоны связи, затем остановился. Разговаривать с Вашингтоном теперь было работой Самсона.
  
  
  Бакэу, Румыния
  2335
  
  
  "Что, черт возьми, вы имеете в виду, говоря, что не можете найти президента?" прогремел генерал Локуста по телефонной линии. "Где он?" Майор Озера не ответил.
  
  "Дом Воды не такой уж большой", - продолжил генерал. "Где он, черт возьми?"
  
  "Минометы нанесли значительный ущерб", - сказал майор. "Мы думаем, что он был где-то в подвале. Некоторые балки упали, и там было...
  
  "Найдите тело. Найдите тело", - повторил Локуста. "А как насчет телохранителей?"
  
  "Они все учтены. Мы думаем".
  
  "Ты думаешь?"
  
  Несмотря на то, что Локуста был один в своем кабинете, используя свой личный спутниковый телефон вместо обычной линии, он знал, что должен сдерживать себя. Какими бы толстыми ни были стены, всегда оставался шанс, что его могут подслушать, если он повысит голос. И, кроме того, вспышка гнева ни в малейшей степени не помогла бы ему.
  
  Если бы Вода сбежал, все было бы действительно очень сложно. Но Локуста зашла слишком далеко. Он уже отдал приказ о мобилизации своих подразделений, дал указание своей сети начать распространять слухи о смерти президента и позвонил своему союзнику в столицу, сказав ему также отозвать своих людей.
  
  "Убедитесь, что ваши люди ответственны", - сказал он Озеру. "Вы проводите поиск лично".
  
  "Да, конечно. Регулярные войска только что прибыли сюда ".
  
  "Держите их в неведении. Прикажите им стрелять во все, что движется ". "Да, генерал".
  
  "Держите меня в курсе", - сказала Локуста. Он повесил трубку. Он зазвонил немедленно. "Локуста".
  
  "Бухарест", - произнес мужской голос. "Сделано".
  
  Линия прервалась. Локуста снова повесила трубку, чувствуя себя гораздо увереннее. Министр обороны был убит. Раздражитель был устранен.
  
  Это было время действий, а не сомнений. Локуста встал из-за стола, схватил спутниковый телефон и вышел из офиса.
  
  "Я иду в дом президента", - сказал он своим сотрудникам в конференц-зале. "Я лично возьму на себя ответственность за ситуацию там. Ничего для СМИ ", - добавил он, поворачиваясь к своему сотруднику по связям с общественностью. "Ничего, официального или неофициального, без моего прямого одобрения".
  
  Лицо мужчины побледнело. Локуста догадался, что он уже начал скармливать лакомые кусочки любимым репортерам.
  
  Генерал наслаждался этим испуганным взглядом, пока шел к своей машине.
  
  
  Трейлер команды Dreamland,
  Iasi, Romania
  2345
  
  
  Дог заморозил инфракрасную видеозапись с "Флайтхаука" Джонсона , показывающего заднюю часть президентского дома.
  
  "В этот дом попали серьезные боеприпасы", - сказал он, указывая на экран. "Может быть, минометные снаряды, может быть, патроны из РПГ. По крайней мере, полдюжины."
  
  "У партизан могло быть и то, и другое", - сказал Самсон.
  
  "Верно". Собака нажала кнопку воспроизведения, позволяя изображению продолжить.
  
  "Вы видите это, мистер Барклай?" - спросил Самсон.
  
  "Мы видим это", - сказал Джед Баркли, выступая из ситуационной комнаты Белого дома. "Пожалуйста, продолжайте трансляцию. Мы хотим увидеть этот район ".
  
  Все больше румынских войск прибывали на командный пункт, установленный на дороге под домом. Судя по всему, румыны полагали, что некоторым партизанам удалось спастись, и они пытались оцепить район.
  
  "Это то, что мы имеем, Джед", - сказал Пес. "Есть еще что-нибудь новое с вашей стороны?"
  
  "Мы разбираемся во всем. Начальник резидентуры ЦРУ сообщил о слухах, что президент мертв. Мы вернемся к вам через несколько минут ".
  
  Дог откинулся от консоли и взглянул на Самсона, который стоял у перегородки коммуникационной зоны. Щетина генерала и его боевая форма были почти резкими; впервые с тех пор, как они встретились, Самсон не был похож на актера, играющего эту роль.
  
  "Ты думаешь, это переворот?" - Спросил Самсон.
  
  "Если бы мне пришлось делать ставки, именно туда я бы поставил свои деньги", - сказал Пес.
  
  "Я бы тоже", - сказал Самсон.
  
  Пес снял наушники и поднялся. "Хочешь немного кофе?" он спросил Самсона. "Да", - сказал генерал.
  
  На буфете в главной комнате трейлера почти всегда был свежий кофе, но сегодняшний вечер стал исключением. Собака начала рыться в шкафах в поисках фильтров и кофе. Он как раз наполнял котел водой, когда Самсон вышел из коммуникационной будки.
  
  "Я подумал, может быть, вы отправились в город за этим", - сказал генерал.
  
  Со стороны любого другого комментарий показался бы добродушным подколом. Самсон, однако, выглядел серьезным.
  
  "Кофе - не моя специальность", - сказал Дог.
  
  "Расслабься, Бастиан. Это была шутка ".
  
  Пес поднял горшок, щурясь на цифры, чтобы убедиться, что у него правильный уровень воды.
  
  "Я надеюсь, что ваш осмотр глаз состоится не скоро", - сказал Самсон.
  
  На этот раз Пес рассмеялся.
  
  Самсон, однако, очевидно, имел в виду комментарий всерьез, и одарил его озадаченным взглядом. "Иногда я не знаю, как к тебе относиться, Бастиан", - сказал он.
  
  "Ну, генерал, в значительной степени то, что вы видите, это то, что вы получаете". Собака налила воду в машину. "Если это переворот, мы должны держаться от него подальше".
  
  "Я не знаю, есть ли у нас какой-либо выбор". Самсон подошел, когда кофе вытекал, и достал чашку из буфета. Затем он купил один для собаки. "Чертова раскладушка вывихнула мне спину".
  
  "Я думаю, что кровати в Диего-Гарсии навсегда скрутили один из моих позвонков", - сказал Дог.
  
  "Хороший кофе, Бастиан", - сказал Самсон, беря чашку. "Теперь давайте поднимем эти самолеты в воздух".
  
  
  Белый дом
  1345 (2345 Румыния)
  
  
  Президент Мартиндейл повернул свое кресло влево, чтобы лучше видеть видеоэкран. Плоский экран, около восьмидесяти четырех дюймов по диагонали, был техническим чудом, тонким и все же способным передавать изображение в несколько раз более четкое, чем на электронно-лучевой трубке.
  
  Главный советник Мартиндейла по технологиям предсказал, что это станет стандартным тарифом в американских домах в течение десятилетия, но на данный момент единственный в наличии защищенный конференц-зал в подвале Белого дома.
  
  На экране показывали трансляцию с румынского телевидения, в которой сообщалось, что в Бухаресте был застрелен министр обороны. Тело его убийцы — ведущий новостей назвал его "преступником", подразумевая, что он был партизаном, — было найдено неподалеку, очевидно, застреленным телохранителями министра обороны.
  
  "Это военный переворот", - сказал госсекретарь Хартман, когда трансляция продолжилась. "Другого объяснения нет".
  
  Он и Мартиндейл пришли прямо с приема, и оба все еще были в смокингах. Они были одни в комнате с Джедом Барклаем, который информировал их о ситуации. Министр обороны Честейн и адмирал Бальбоа, представляющие Объединенный комитет начальников штабов, находились в Пентагоне, соединенные по защищенной линии видеоконференции. Советник по национальной безопасности Фримен находился на другом конце зала в Ситуационной комнате, пытаясь связаться с Кремлем, чтобы получить объяснение вмешательства в Молдове.
  
  "Вы уверены, что телефонный звонок, полученный посольством, является законным?" - спросил Частин. "Любой мог притвориться Водой".
  
  "Это поступило по личной линии посла", - сказал Хартман. "И я безоговорочно доверяю его суждению. На все сто процентов".
  
  "Я не имел в виду, что он лгал, просто ошибался".
  
  Из-за встроенного механизма шифрования голос Честейн звучал слегка жестяным.
  
  "Но точка зрения Арта хорошо понята", - сказал Мартиндейл. "Мы должны помнить об этом по мере продвижения вперед".
  
  Президент встал и совершил короткую прогулку за большим столом в центре конференц-зала, пытаясь сосредоточиться на своих мыслях и избавиться от избытка энергии. Его плечо задело стену, когда он шел. В начале его президентского срока обшитые панелями стены украшала серия фотографий, на которых был изображен его предшественник за работой. Мартиндейл приказал убрать их не потому, что они отвлекали или даже из профессиональной ревности, а потому, что пространство за креслом было таким узким, что он часто натыкался на фотографии, совершая подобные прогулки.
  
  "Мы должны помочь Водэ", - сказал Хартман. "Мы просто обязаны".
  
  "Все, что мы делаем, будет рассматриваться как вмешательство во внутреннюю политику Румынии", - сказал Частин. "И с практической точки зрения, вероятно, мы ничего не можем сделать".
  
  "Мы можем поделиться информацией о том, что он жив", - сказал Харт-ман.
  
  "Если это он".
  
  При других обстоятельствах президента, возможно, позабавила бы перемена ролей, произошедшая с двумя министрами его кабинета: обычно Честейн выступал за вмешательство, независимо от того, насколько сложной была ситуация, а Хартман был за то, чтобы оставаться в стороне, независимо от того, насколько очевидны аргументы в пользу действий. Но за последние несколько дней Румыния и газопровод стали настолько важными для будущего Европы, что Мартиндейл был не в настроении проявлять что-либо, кроме беспокойства.
  
  Хотя он верил, что всеми странами лучше всего управляют демократии, он знал, что иностранные демократии не всегда будут действовать в наилучших интересах Америки. Можно утверждать, что стабильная Румыния была гораздо важнее для Соединенных Штатов и для Европы, чем Румыния со слабым и разделенным правительством. В долгосрочной перспективе захват власти военными может быть не таким уж плохим; во-первых, это, вероятно, привело бы к изменению приоритетов расходов, которые позволили бы финансировать лучшую оборону для защиты трубопровода.
  
  Тем не менее, военный переворот в Румынии уничтожил бы любую надежду на членство в НАТО и ЕС и значительно усилил бы ощущение нестабильности, охватившее в настоящее время континент. Новый режим может также наложить вето на предварительные договоренности Мартиндейла с Voda об использовании баз на юге страны, куда Мартиндейл надеялся перебросить часть войск из Германии, чтобы приблизить их к Ближнему Востоку и Ирану.
  
  "Если мы скажем, что Вода жив, а он окажется мертвым, мы будем распяты", - сказал Частин.
  
  "Но если он жив и ему нужна наша помощь, - возразил Фримен, - мы должны ее оказать".
  
  "Как?" - спросил Частин.
  
  "Страна грез".
  
  "Даже Страна Грез не может противостоять всей румынской армии".
  
  "Может быть, и нет", - сказал Мартиндейл, присоединяясь к разговору. "Но они могли бы спасти Воду. Если он жив. Если бы они нашли его."
  
  В комнату вошел Филип Фримен. Он покачал головой — русские до сих пор отказывались общаться с ним. Мартиндейл объяснил, о чем он думал.
  
  "Очень опасно, господин президент", - сказал Фримен.
  
  "Стоит рискнуть", - немедленно сказал Хартман. "Мы уберем его от греха подальше, а затем позволим румынам во всем разобраться. Мы будем героями".
  
  "Или люди, оказавшиеся посередине, попадающие в ад с обеих сторон", - сказал Президент. "Но давайте посмотрим, сможем ли мы это сделать. Джед. Соедините нас с Dog ".
  
  "Генерал Самсон теперь командует отрядом", - сказал адмирал Бальбоа, выступая впервые с момента присоединения к конференции.
  
  "Да, моя ошибка", - сказал Мартиндейл. "Джед, соедини меня с генералом. Но убедитесь, что Бастиан тоже там ".
  
  
  Российское посольство, Бухарест
  2345
  
  
  "Локуста, наконец, сделал свой ход", - сказал Сворански в трубку. "Сейчас самое время нанести удар".
  
  Российский военный атташе поставил локоть на стол и потянулся за водкой, которую налил ранее. Единственным источником света в его кабинете были мигающие светодиоды на сетевом интерфейсе его компьютера и устройство, которое шифровало его телефонные сообщения с Москвой.
  
  "Мы уже потеряли два самолета из-за американцев сегодня ночью", - ответил Антов Достевески. "Вся ваша программа была слишком провокационной".
  
  "Программа исходила от президента, а не от меня", - сказал Своранский. "Я говорю вам — если мы когда-либо хотим нанести серьезный удар по трубопроводу, то время для этого настало. Страна в замешательстве. Генерал Локуста начал свой переворот и не сможет остановить вашу атаку ".
  
  "А американцы?"
  
  "Сбивайте их! Я не могу управлять самолетами для вас!"
  
  Сворански сердито швырнул трубку. Достевески был генералом российской армии, нанятым Кремлем специально для совместной работы с ним над проектом по разрушению газопровода. Как и слишком многие генералы в эти дни, он казался особенно склонным к риску.
  
  Своранский сделал большой глоток своей водки. В старые времена генералы отдавали смелые приказы: сбивать американские самолеты, когда они нарушали воздушное пространство СССР, топить подводную лодку в отместку за потопление одного из своих, сокрушать ничтожные правительства, когда они вставали на пути. Теперь люди, возглавлявшие русскую армию, боялись собственной тени.
  
  
  Сказочный хлыст скопы
  2347
  
  
  "Оспри", доставивший Дэнни Фрея и сержанта Бостона обратно в Яссы, находился примерно в двадцати минутах от приземления, когда поступил звонок от генерала Самсона. Дэнни взял у начальника экипажа наушники и сел в одно из откидных кресел рядом с переборкой кабины.
  
  "Это Фра", - сказал Дэнни, подавляя зевок.
  
  "Капитан, у нас особая тактическая ситуация, в которой вы, возможно, сможете помочь", - сказал Самсон. "Нам понадобится ваше мнение по этому поводу".
  
  "Конечно", - сказал Дэнни. "Мы примерно в двадцати минутах от посадки".
  
  "Нам нужны ваши идеи прямо сейчас", - сказал Дог, выходя на связь. "Ты можешь говорить?" "Хм, конечно. Почему бы и нет?"
  
  Дэнни слушал, как Пес описывал ситуацию. Президент Румынии, по-видимому, подвергся нападению войск, выдававших себя за партизан, и, как полагали, скрывался где-то на своей территории в горах.
  
  "Президент Мартиндейл хочет, чтобы мы спасли его как можно незаметнее", - сказал Пес. "Но мы не знаем точно, где он находится. И это место окружено румынскими солдатами".
  
  "Ты можешь сформулировать план по его освобождению?" - спросил Самсон.
  
  "Если бы я точно знал, где он был, возможно".
  
  "Посол работает над этим", - сказал Самсон. "Тем временем, подготовьте план".
  
  "Скажи нам, что тебе нужно", - добавил Дог. "Оборудование, другая информация. У нас это будет ждать вас, когда вы приземлитесь ".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  2354
  
  
  Насосная была более заросшей, чем помнила Вода. Кусты ежевики покрывали примерно три четверти передней и боковых стен. Дерево росло так близко, что казалось, будто оно вросло сзади. О том, чтобы прятаться здесь, не могло быть и речи.
  
  "Мы отдохнем за деревом", - сказал он своей жене и сыну. "Мы отдохнем, а потом найдем другое место". "Где, папа?" - спросил Джулиан.
  
  "На другой стороне холма", - сказала Вода. Он взглянул на свою жену. Выражение ее лица, которое трудно было разглядеть в тенях, отбрасываемых деревьями, казалось, граничило с отчаянием.
  
  "Я собираюсь провести разведку впереди. Оставайся здесь со своей матерью", - сказал Вода своему сыну. Затем он указал на группу деревьев. "Mircea. Спрячься там. Я скоро вернусь".
  
  "Не оставляй нас, папа", - сказал Джулиан.
  
  "Я скоро вернусь", - сказал он ему. "Я не буду далеко".
  
  Вода лгал — он хотел воспользоваться телефоном, но не хотел, чтобы кто-то из них слышал, в каком отчаянии он был. Он должен был оставаться позитивным или, по крайней мере, настолько уверенным, насколько мог, чтобы поднять им настроение.
  
  До сих пор он не слышал собак, но это был всего лишь вопрос времени.
  
  Вода шел так прямо, как только мог, и остановился, когда больше не мог разглядеть большое дерево, которое росло сбоку от насосной станции. Он достал мобильный телефон и набрал номер американского посла. На звонок ответили после первого звонка.
  
  "Я все еще жив", - сказал он.
  
  "Господин Президент, мы поможем вам настолько, насколько сможем. Где именно ты находишься?"
  
  Вода колебался. Было много причин не доверять американцам. Но другого выбора не было.
  
  "За моей собственностью есть насосная станция, наполовину скрытая в лесу. Мы не можем оставаться там очень долго. Все еще прибывает много солдат. Я слышу много грузовиков. Что происходит?"
  
  "В новостях сообщают, что министр обороны был убит партизанами", - сказал посол. "Они также сообщают о слухах о вашей смерти".
  
  "Преждевременно".
  
  "Наши спутники видели передвижения войск по всей стране. Кажется совершенно очевидным, что произошел переворот, и что заговорщики намерены вас убить ".
  
  "Кто за этим стоит?"
  
  "Я не знаю, господин президент. Я бы не решился делать предположения без каких-либо доказательств, а у меня их нет ".
  
  Это, должно быть, Локуста, подумала Вода. Это была его область командования, и он был единственным, кто был достаточно силен, чтобы даже осмелиться.
  
  "Я хочу, чтобы вы позвонили генералу Локусте. Скажите ему, что я знаю, что он стоит за этим, и что он должен уйти ", - сказал Вода. "Скажи ему..."
  
  Вода обдумывал, что сказать. Его инстинкты говорили ему быть сильным с генералом — свирепым. Но, возможно, было бы разумнее заключить сделку.
  
  "Скажи ему, что он должен уйти", - наконец повторил Вода.
  
  "Я не знаю, принесет ли это много пользы, если исходить от меня, господин Президент".
  
  Вода почувствовал, что это был дипломатический ответ — вероятно, Вашингтон сказал ему не вмешиваться.
  
  "Ты собираешься помочь мне или нет?" - спросил Вода, изо всех сил сдерживаясь, чтобы не заблеять.
  
  "Да. Мы попытаемся спасти вас, если сможем. Если ты хочешь".
  
  Надейся!
  
  "Конечно, я хочу", - сказала Вода, практически крича.
  
  "Я хочу напрямую связать вас с людьми из Страны Грез, которые поддерживали ваши контртеррористические войска. Они помогут тебе".
  
  Громкий собачий лай эхом разнесся по склону холма.
  
  "Вы здесь, господин президент?" - спросил американский посол.
  
  "Дай мне номер".
  
  "Я могу соединить вас или попросить их позвонить вам".
  
  "Нет. Назови мне номер сейчас. Для них небезопасно звонить мне; телефон можно услышать, даже когда он просто гудит. Я позвоню им, когда смогу, через несколько минут. Прямо сейчас я должен перевезти свою семью в безопасное место ".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  29 января 1998
  0010
  
  
  Вертолет, который генерал Локуста реквизировал для полета к дому президента в горах, использовался во время молдавской операции. Не было достаточно времени, чтобы полностью очистить интерьер, и пятна засохшей крови покрывали пол. Локуста задумчиво смотрела на кровь. Операция прошла успешно, хотя, если бы американцы соизволили оказать лучшую поддержку, он не потерял бы вертолет с Брашовом на борту.
  
  Полковник всегда был проблемным офицером — прекрасным лидером, но упрямым, временами импульсивным и, к сожалению, столь же приверженным демократии, сколь и стремлению продвигаться вперед. Ему пришлось бы внимательно следить за Брашовом, если бы он был жив - так что, возможно, в конце концов, это было скрытое благословение.
  
  Но теперь, когда он был мертв, Локуста скучала по нему и оплакивала потерю его духа. Он был таким человеком, в котором нуждалась армия.
  
  Такая, в которой нуждалась страна. Как и он сам.
  
  На пересечении шоссе 34 и дороги, ведущей к собственности президента Воды, был создан командный пункт. Рядом с перекрестком было поле; пара прожекторов и несколько небольших сигнальных ракет отмечали место для посадки вертолета.
  
  Локуста выскочил, как только пилот кивнул ему. Пригнув голову навстречу порывам ветра, он побежал к мужчинам, стоявшим у дороги.
  
  "Генерал, мы рады, что вы здесь", - сказал майор Озера. "Ситуация под контролем".
  
  "Вы нашли президента Водэ?"
  
  "Мы ожидаем в ближайшее время. От дома был туннель к небольшой пещере на краю собственности. У нас есть собаки, идущие по его следу ".
  
  "Хорошо".
  
  Локуста огляделась вокруг. Около двух десятков военнослужащих занимали оборонительные позиции возле дороги.
  
  "Вы отдали приказ, чтобы любой, кого найдут, был расстрелян?"
  
  "Конечно", - сказал Озера. "Как вы приказали. Войскам сообщили, что президент мертв и что мы ищем партизан. Специальная команда работает с собаками", - добавил он. "Они не уйдут".
  
  "Лучше бы им этого не делать. Однажды они уже потерпели неудачу".
  
  Озера не ответил. "Специальная команда" была тщательно отобранной группой убийц, которые совершили первоначальное нападение.
  
  "Отведи как можно больше войск назад", - сказал ему Локуста. "Принесите больше оружия, достаточного для борьбы с большими силами. Но держи их на приличном расстоянии. Оставь на территории только своих людей ".
  
  "Я поднял все, что у нас было", - сказал майор. "Все, кроме зенитных орудий".
  
  "Приведи их. Они очень полезны ".
  
  Мобильные зенитные установки Zsu-23-4 выглядели как танки с четырьмя 23-мм пушками, установленными в передней части плоской башни. При необходимости их можно было бы использовать против наземных или воздушных целей.
  
  "Наш командный пункт должен быть в доме", - добавила Локуста.
  
  "Да. Позвольте мне разместить эти новые заказы, затем наймите водителя ".
  
  Пока он ждал возвращения Озера, Локуста позвонил в его штаб.
  
  "Жители Страны Грез продолжают звонить и спрашивать, не нужна ли нам помощь", - сказал его начальник штаба. "Что мы должны им сказать?"
  
  "Скажите им, что ситуация под контролем", - сказал Локуста. "Скажите им, чтобы оставались на местах. Скажите им, что ситуация очень запутанная, и мы не хотим, чтобы они вставали у нас на пути ".
  
  "У них уже есть по крайней мере один самолет в воздухе, генерал. И мы понимаем, что готовится нечто большее ".
  
  "Скажите им, что я лично направляюсь в дом президента и скоро с ними поговорю", - сказал Локуста. "Но подчеркните, что мы в них не нуждаемся и не хотим, чтобы они витали в воздухе".
  
  "Да, сэр".
  
  "Где самолет, который у них в воздухе?" "Я могу уточнить у противовоздушной обороны". "Сделай это. Немедленно перезвони мне ". "Да, сэр, генерал".
  
  
  Трейлер Dreamland Command, Яссы
  0010
  
  
  "Слишком пересеченная местность, чтобы приземлиться рядом с насосной станцией", - сказал Дэнни, указывая на спутниковую фотографию местности. "Но если они смогут подняться немного вверх по склону, примерно сюда, мы можем опустить корзину, вытащить их, как будто это спасение. Даже в темноте это не должно быть так сложно ".
  
  "Можем ли мы проникнуть туда незамеченными?" - спросил Самсон.
  
  "Скопа черная, поэтому ее трудно разглядеть", - ответил Дэнни. "Но это довольно громко. Я бы сказал, что люди на местах знали бы, что мы там ".
  
  "Президент хотел, чтобы это было сделано так, чтобы румыны не знали о нашем участии", - сказал Самсон.
  
  "Я бы тоже хотел входить и выходить тихо, генерал", - сказал Дэнни. "Чем меньше людей знают, что мы там, тем мы в большей безопасности. Но ни один самолет не бывает бесшумным".
  
  "Я думаю, мы просто должны сделать все, что в наших силах", - сказал Дог. "Если они видят нас, значит, они видят нас. Но мы не можем не схватить его, потому что нас могут увидеть ".
  
  "Я не говорил, что мы не собираемся этого делать, Бастиан", - огрызнулся Самсон. Он повернулся обратно к Дэнни. "Какого рода команда вам понадобится?"
  
  "Если мы сможем проникнуть внутрь? Я бы сказал, команда из трех человек — Бостон, Лью и я сам. Нам не нужно слишком много людей, потому что мы хотим двигаться как можно быстрее. Для поддержки с воздуха: один "Флайтхаук", чтобы показать нам, что происходит, другой, если станет туго, чтобы прикрыть наш отход. И все остальное, что ты сможешь в них бросить, если начнется настоящий ад".
  
  "Мы могли бы запустить "Флайтхауки" в качестве отвлекающего маневра", - сказал Зен. "Сделайте низкий и медленный заход на посадку вдоль дороги, пусть "Оспри" зайдет с севера. Это могло бы решить проблему шума ".
  
  "Если мы пытаемся скрыть шум, - сказал Дог, - давайте подведем один из EB-52 поближе. Это создает адский шум ".
  
  "Хорошо", - сказал Самсон. "Мы также можем использовать один из B-1 - хороший звуковой удар должен привлечь их внимание".
  
  "Я думал, ты не хотел, чтобы тебя видели", - сказал Дэнни.
  
  Самсон посмотрел на Пса. "Я думаю, мы можем интерпретировать приказ так, что вас не должно быть видно", - сказал он. "И возьми это оттуда".
  
  "Куда мы пойдем, когда он у нас будет?" Спросил Дэнни. "Американское посольство", - сказал генерал. "Это то, куда он хочет пойти?"
  
  "Почему бы ему не захотеть пойти в посольство?" - спросил Самсон.
  
  "Если бы я был президентом, я бы хотел пойти в свой офис, сплотить свои войска".
  
  "Мы сможем разобраться с этим после того, как поймаем его", - сказал Пес.
  
  "Бастиан прав. Давайте просто схватим его." Самсон перегнулся через стол для совещаний, глядя на пилотов Osprey. "Как скоро вы сможете подняться в воздух?"
  
  "Как только самолет будет заправлен, мы готовы к вылету".
  
  "Полковник Бастиан!" Сержант Лю высунул голову из зоны связи. "Джонсон сообщает, что четыре МиГа, разгоряченные и тяжелые, приближаются к румынской границе, прямо через Черное море".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  0012
  
  
  Лейтенант Кирк "Звездный корабль" Эндрюс пытался игнорировать притяжение "Мегафортресс", когда тот поворачивал на север, сосредоточив все свое внимание на контрольных экранах перед ним. Его "Летные ястребы" — ястреб три и ястреб четыре — только что преодолели высоту 25 000 футов, набирая высоту 30 000. Радар Джонсона отслеживал четыре МиГа, которые летели плотным строем со скоростью примерно 1,2 Маха, пересекая Черную
  
  Море.
  
  "Что написано на икре?" Звездолет спросил пилота "Джонсона", лейтенанта Майка Энглхардта, ссылаясь на их правила ведения боевых действий — приказы, указывающие, когда они могут и не могут применять силу.
  
  "Никаких изменений. Мы не должны вступать в бой за пределами границы ".
  
  "Эти парни заряжены на медведя", - сказал ему Звездолет. "Они либо придут за нами, либо нанесут удар по чему-нибудь в Румынии. В любом случае, я предлагаю уничтожить их сейчас ".
  
  "Наши приказы говорят "нет"."
  
  "К черту приказы".
  
  "Да, мы все хотели бы этого, Звездолет", - сказал пилот. "Но наша работа - следовать за ними. Мы достанем их, когда они перейдут границу". "К тому времени может быть слишком поздно. Что говорит собака?" "Это зависит не от него".
  
  Звездолет подтолкнул рычаг управления, выводя Ястреб Три на курс для прямого перехвата МиГов. Он мог сбить по крайней мере один из самолетов, когда они пересекали границу; при небольшой удаче и помощи компьютера он мог бы сбить два. Джонсон мог бы сбить остальных ракетами класса "воздух-воздух" Скорпион плюс.
  
  Но к тому времени МиГи были бы в состоянии начать свою собственную атаку, хотя и с большой дистанции, либо против Джонсона , либо против пайплайна.
  
  "Профили радара указывают на то, что бандиты оснащены двумя устройствами AS-14 Kedge и free-falls", - сказал оператор радара. "Возможно, с помощью GPS. Самолеты все еще следуют заданным курсом".
  
  Бомбы свободного падения были сброшены почти прямо над целью; их можно было направлять к месту назначения с помощью небольшой системы наведения, которая использовала показания GPS. Более смертоносными были ракеты AS-14 Molinya, известные
  
  НАТО как стержень. Ракета класса "воздух-земля" может управляться с помощью лазера, тепловизора или телевидения. В некоторых отношениях похожий на Maverick американского производства, его радиус действия составлял около десяти километров — как раз достаточно, чтобы поразить газопровод, не пересекая границу.
  
  "Они будут в зоне досягаемости до границы или сразу после нее", - сказал Звездолет Энглхардту. "Смотрите, они сбили вертолет. Все изменилось".
  
  "Послушайте, вы проповедуете обращенным", - ответил Энглхардт. "Я уже нахожусь с ними на одной линии".
  
  
  Трейлер Dreamland Command, Яссы
  0012
  
  
  "Если они несут бомбы, держу пари, что они направляются к бензопроводу", - сказал Дог генералу Самсону. "Они нанесут серьезный ущерб, намного больший, чем этот партизанский удар. Учитывая тактическую ситуацию, я бы сказал, что мы должны считать правила ведения боевых действий устаревшими. Я говорю, что мы получим их прямо сейчас ".
  
  Часть Самсона хотела согласиться; другая часть понимала, что это как раз то, что может быть использовано для завершения его карьеры.
  
  "Мы всегда можем позвонить в Вашингтон", - предложил Пес.
  
  Самсон начал тянуться к наушникам, намереваясь сделать именно это, затем остановился. Бастиан был превознесен в Вашингтоне. Почему? Потому что он не останавливался и не спрашивал разрешения каждый раз, когда хотел поступить правильно. Он просто пошел напролом и сделал это, к черту последствия.
  
  Однако, хороший способ закончить свою карьеру, если бы ты был генералом.
  
  Но, черт возьми, Бастиан был прав. Если бы они сейчас замешкались, трубопровод был бы взорван. И его бы обвинили в этом, что бы еще ни случилось.
  
  "Отдай мне эту чертову гарнитуру", - сказал он Псу.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  0013
  
  
  Серьезный голос генерала Самсона прогремел в ушах Звездолета.
  
  "Это Самсон. Каков ваш статус, летающие ястребы?" "Готовы вступить в бой, генерал. Если я смогу пересечь границу". "Это то, что я хочу услышать. Пристрелите ублюдков. Таковы мои приказы". Линия оборвалась.
  
  "Вау, он говорил немного как полковник Бастиан", - сказал Энглхардт.
  
  "В этом нет ничего плохого", - сказал Звездолет, меняя курс и нажимая на газ.
  
  Как и большинство пилотов, имевших несчастье иметь дело с "Ястребами", пилоты МиГов не понимали, что их атакуют, пока первая вспышка пуль не полоснула по их ветровым стеклам. К тому времени для ведущего пилота было слишком поздно. Через несколько секунд после того, как Звездолет нажал на спусковой крючок, кабина мига взорвалась.
  
  Инерциятретьего Ястреба вывела его из положения, чтобы атаковать второй МиГ в строю, как первоначально планировал Starship. Он заклинил рычаги управления, пытаясь повернуть нос маленького самолета на север, чтобы сделать снимок, когда МиГ пронесся мимо. Но пилот мига перешел на форсаж, как только увидел вспышку пушки в ночном небе, и Звездолет понял, что следовать за ним бессмысленно.
  
  "Бандит номер два принадлежит мне", - сказал Звездолет Энглхардту.
  
  "Вас понял, мы его видим".
  
  Звездолет почувствовал, как двери бомбоотсека открываются позади него, когда он обратил свое внимание на Hawk Four, который он нацелил на два других МиГа. Компьютер управлял самолетом идеально, но его человеческий аналог в "Миге" сумел уклониться от первой атаки "Ястреба", оттолкнувшись и изогнувшись в виде ленты, несмотря на тяжелый груз под его крыльями.
  
  Звездолет перехватил управление самолетом у компьютера, пытаясь нажать на атаку, когда индикатор наведения замигал красным, затем стал желтым. Внезапно самолет взмыл вверх, в мгновение ока отбросив "Флайтхаук" мимо него. Маневр удался, но Звездолет понял, что вес его бомб сведет на нет большинство, если не все, преимущество его двигателей над "Флайтхауком". Он развернул самолет-робот обратно в направлении мига, соответствуя набору высоты. Когда он приблизился, русский перевернул свой самолет. Звездолет дал две очереди, затем лег на крыло, чтобы следовать за ним. Когда МиГ выровнялся, он выбросил свои оружейные запасы и попросил двигатели отдать ему все, что у него было.
  
  "Ракеты!" - завопил Звездолет.
  
  "Вооружение - AS-12 Keglers", - сказал оператор радара. "Он вне досягаемости. Они не перейдут границу".
  
  "Бандит номертри выбыл из игры", - доложил Звездолет. "Я иду за бандитом Четыре".
  
  "Звездолет, к нам с севера приближаются два сухуа", - предупредил Энглхардт.
  
  "Принято", - сказал Звездолет, записывая информацию в свой мозг. Это было слишком теоретично, чтобы действовать на данный момент.
  
  "Всплеск, Бандит номер два!" сказал второй пилот, лейтенант Терри Кунг. "Два попадания!" Ракеты "Мегафортресс" только что сбили "МиГ".
  
  Четверка бандитов отошла на юг, подальше от Румынии, но теперь возвращалась на север. Звездолет перехватил управление Ястребом три, нажав на дроссельную заслонку до последнего упора, когда он направился на перехват.
  
  Дзен однажды описал управление самолетом-роботом как акт чистого воображения — чтобы успешно управлять Flighthawks, пилот должен был видеть себя в кабине. Иногда, утверждал Дзен, иллюзия становилась настолько реальной, что он мог чувствовать, как самолет трясется в воздухе.
  
  Звездолет не согласился. У него не было никаких иллюзий, что он был внутри Ястреба Три , когда тот с грохотом несся к Мигу. Он вообще не думал ни об одном самолете как о самолете — они были векторами и вспышками на его экране, треугольниками и точками, с толстым прямоугольником в верхней части экрана, показывающим, где начинается смертоносная дальность полета мига.
  
  Миг изменил курс, направляясь к южной оконечности квадрата. "Ястреб-три" приближался к нему под углом к его правому крылу. Согласно компьютеру, он прибудет на перехват ровно через пятьдесят две секунды.
  
  Компьютер также рассчитал, что у "Звездолета" будет ровно три секунды на прицеливание — достаточно для единственной очереди.
  
  Вероятность смертельного попадания: двадцать процентов.
  
  "Джонсон, ты можешь взять четвертого бандита?" Спросил Звездолет.
  
  "Сухуа" нацелились на нас", - сказал Энглхардт. "У нас осталось всего четыре ракеты".
  
  "Я возьму один из сухоев", - сказал Звездолет.
  
  "Отрицательный. Возьмите MiG. У нас есть сухои".
  
  Выбор Энгельгардта был технически правильным — Мега-крепость нужно было защищать любой ценой, и у Джонсона было лучшее положение, чтобы нанести немедленный удар по Сухуа. Но, по мнению Звездолета, это было слишком консервативно. После выхода книги Энглхардт явно намеревался выпустить по "Сухуа" по две ракеты, чтобы компенсировать любые неисправности или промахи. Одну из этих ракет можно было бы использовать против "Мига", при поддержке "Флайтхауков".
  
  Не было времени спорить. Звездолет попытался увеличить скорость "Флайтхаука", опустив нос вниз, но он уже был примерно на той же высоте, что и его добыча, и не мог позволить себе сильно снижаться.
  
  "Перехват через тридцать секунд", - сообщил компьютер.
  
  Появился пункт нацеливания. Он был сплошного желтого цвета. Он даже не был близок к выстрелу.
  
  "МиГ" начал поворачивать на запад, уводя его еще дальше от "Флайтхаука". Он не собирался этого делать.
  
  Ему не пришлось сбивать МиГ - по крайней мере, не с первой попытки. Все, что ему нужно было сделать, это заставить его прекратить атаку.
  
  Русский слишком остро отреагировал на первое столкновение, отправившись на юг. Возможно, его можно было бы обманом заставить сделать это снова.
  
  Звездолет отклонил "Флайтхаук" вправо и начал стрелять, хотя "Пайпер" показывал, что он все еще вне зоны досягаемости. Изменение угла привело к тому, что его пули оказались еще дальше от цели. Но это также сделало его трассеры более очевидными — он хотел, чтобы пилот Мига знал, что он под прицелом.
  
  Первый залп не возымел эффекта, но когда он нанес второй, русский лег на левое крыло и ушел влево, направляясь на юго-запад.
  
  Предупреждение вспыхнуло на экране Звездолета, когда он направился за ним.
  
  
  HAWK 3: ПОТЕРЯ СВЯЗИ С УПРАВЛЕНИЕМ ЧЕРЕЗ ДВАДЦАТЬ СЕКУНД.
  
  
  "Джонсон, мне нужно, чтобы ты остался со мной", - сказал он.
  
  "Мы должны иметь дело с сухуа", - сказал Энглхардт.
  
  Звездолет передал Hawk Три компьютеру, приказав ему оставаться на Миге; он отправится в погоню, даже если связь будет потеряна. Затем он взял Hawk Four и повел его на юг. Это было все еще слишком далеко от Мига, чтобы попасть в переплет, но он мог бы использовать это, когда МиГ вернется к своей цели.
  
  Джонсон тем временем поднимался на север через горы, удаляясь от Сухуа. Су-27 несли несколько ракет класса "воздух-воздух", но пока еще не нацелились на "Мегафортресс".
  
  
  ЯСТРЕБ 3: КОНТАКТ ПОТЕРЯН
  
  
  Звездолет вывел график sitrep на свой главный экран, когда "Флайтхаук" отделился от его управления. "МиГ" все еще летел строго на запад. Звездолет думал, что рано или поздно пилот должен был повернуть на север.
  
  Возможно, у него была вторичная цель. Звездолет потянулся влево, нажимая на управление картографическим модулем в компьютере. Модуль мог отображать подробную информацию о наземных объектах с идентификационными метками, такими как маршруты автомобильных дорог.
  
  "Выделите конвейер", - сказал звездолет компьютеру. "Инструкция не понята". "Выделите трансрумынский газопровод", - сказал он. "Инструкция не понята".
  
  Разочарованный, Звездолет указал пальцем на трубопровод, на который нацелился МиГ. "Идентифицируйся".
  
  "Международный трубопроводный узел IFC 245A", - ответил компьютер.
  
  "Выделите международный трубопровод IFC и все узлы".
  
  Трубопровод на карте подсвечен желтым цветом с небольшими цветными прямоугольниками вдоль пути.
  
  Был квартал в десяти милях к югу от Ястреба Три - точно по вектору, по которому двигался МиГ.
  
  Его второстепенная цель.
  
  "Джонсон, двигайтесь на запад", - сказал Звездолет.
  
  "Мы сделаем, если сможем".
  
  "У него есть цель на западе. Вот оно, - сказал Звездолет, нажимая на свой компьютер, чтобы передать изображение на консоль пилота.
  
  "Ракеты в воздухе!" - сказал второй пилот. "Мини-Мошкиты — они наводятся на наш радар!"
  
  
  Iasi, Romania
  0015
  
  
  Дзен остановился у подножия подъездного пандуса, когда выходил из трейлера.
  
  "Бреанна, какого черта ты здесь делаешь?" сказал он, потрясенный, увидев свою жену.
  
  "И тебе привет, любимый". Она подошла и поцеловала его.
  
  "Нет, правда, почему ты здесь?" он настаивал. "Я здесь в качестве второго пилота на Бумере", - сказала она, указывая в направлении самолета. "В чем дело?"
  
  "Ни за что на свете тебе не следует летать".
  
  "Что?"
  
  "Боже, женщина".
  
  "Что ты имеешь в виду, "боже, женщина"?" "Тебе было — больно".
  
  "Когда?"
  
  "Не надо мне этого. В Индии". "Как и ты".
  
  "Ради бога, ты был без сознания несколько дней". "Я спал. Врачи говорят, что я в порядке ". Дзен покачал головой.
  
  "Ты был на том острове столько же, сколько и я", - сказала она. Ее лицо покраснело, руки были на бедрах, а глаза сузились в щелочки. Дзен знал, что она сумасшедшая, но он тоже был в ярости.
  
  "Я не был в отключке, в коме", - сказал он ей.
  
  "Сейчас мне лучше. Если тебе это не нравится, будь жесток". Она повернулась и потопала к ангару. Внезапно она остановилась, развернулась и сказала: "И я тоже рада тебя видеть".
  
  Люди поблизости пытались притвориться, что ничего не заметили. Дзен рванулся вперед, разозленный тем, что его жена была здесь, но не уверенный, что он мог с этим поделать.
  
  Дверь в командный трейлер открылась, и он обернулся, когда полковник Бастиан спускался по трапу.
  
  "Ты видел ее?" - спросил Дзен.
  
  "Кто?"
  
  "Моя жена".
  
  "Бреанна здесь?"
  
  "Она второй пилот "Бумера".
  
  Пес нахмурился, но ничего не сказал.
  
  "Ты думаешь, это нормально?" - спросил он.
  
  "Она прошла медицинское обследование?"
  
  "Она утверждает, что сделала".
  
  "Это зависит не от меня", - наконец сказал Пес. "Давай. Мы должны подняться в воздух".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0015
  
  
  Алин Вода опустился на колени рядом с насосной станцией, прижимая к себе сына, чтобы согреть мальчика. Он сам чувствовал холод. Сначала его согревал адреналин, затем страх; теперь ни того, ни другого было недостаточно, поскольку температура продолжала падать до нуля.
  
  Собаки были под ними, у ручья. Он не был уверен, сколько еще времени пройдет, прежде чем они возьмут след и начнут подниматься на холм. Но даже если собаки не смогут выследить их, Вода знал, что рано или поздно солдаты начнут широкомасштабные поиски в лесу. Звуки грузовиков, движущихся по долине внизу, наполнили холмы низким гулом. Должно быть, десятки, если не сотни потенциальных поисковиков.
  
  Американцы обещали помочь. Вода не был уверен, что даст это обещание, но на данный момент это было все, что у него было.
  
  "Они поднимаются на холм", - сказал Мирча. "Что нам делать?"
  
  Это было так далеко в собственности, как ни один из них не заходил; Вода понятия не имела, что было дальше. Но они явно не могли оставаться здесь; если бы они это сделали, их бы обнаружили.
  
  "Давайте продолжать восхождение", - сказал он.
  
  "Папа, я слишком устал", - сказал Джулиан.
  
  "Ты должен встать!" - завопил Мирча, почти не контролируя себя и слишком громко. "Ты должен!"
  
  "Шшшшш", - сказала Вода. Он наклонился и поднял мальчика к себе на спину. Прошли годы с тех пор, как он нес его таким образом, долгие годы.
  
  "Мы собираемся умереть, папа?"
  
  "Нет, нет", - сказала Вода, начиная идти. Мелодия пришла ему в голову, и он начал напевать, нежно, негромко. Он прошел по меньшей мере дюжину ярдов, прежде чем понял, что на этот путь его подтолкнула старая народная песня.
  
  
  Аэродром Яссы, Румыния
  0020
  
  
  Усталость полковника Бастиана прошла, когда он наблюдал, как наземная команда заполняет топливные баки Беннетта. Пес показал им поднятый большой палец, затем нырнул под брюхо и наблюдал, как ордис — специалисты по взрывотехнике - извлекли английские булавки и убедились, что последний Scorpion AMRAAM-plus готов к выстрелу. На вращающемся дозаторе было четыре скорпиона и четыре Сайдвиндера.
  
  "Как это выглядит, ребята?" он спросил.
  
  "Готовы к действию, полковник", - сказала одна из служебных собак. "Вы хотите, чтобы ракеты были на концах крыльев?"
  
  "Нет времени. Мы должны подняться в воздух".
  
  "Да, сэр".
  
  Ни один из трех членов наземной команды не был юридически достаточно взрослым, чтобы пить, но на плечах каждого лежала огромная ответственность. Дог и остальные члены EB-52 Johnson отдавали свои жизни в их руки.
  
  "Готовы к обходу, полковник?" - спросил технический сержант Ченс Дулут.
  
  "Где сальные руки?" Спросил Пес. Парсонс был начальником экипажа; Шанс был его помощником.
  
  "Шеф Парсонс заканчивает выяснять кое-что с Бумером, полковник. Он шлет свои сожаления".
  
  "Вместе со сколькими словами из четырех букв?" - Спросил Пес, направляясь к передней части самолета.
  
  "Довольно много".
  
  Шанс — его имя неизбежно приводило к множеству неудачных каламбуров — много лет работал под руководством Парсонса. Он унаследовал скрупулезное внимание главного мастер-сержанта к деталям, если не его мягко сварливые манеры. Там, где Жирные Руки хмурился, Шанс поворачивал голову набок, улыбался и говорил: "Хммм".
  
  Dog стремился подняться в воздух; Osprey уже взлетел, и B-1 вскоре взлетят. Он быстро прошел предполетный осмотр, изучая внешний вид самолета от носовой части до фонарей на V-образном хвосте. По правде говоря, он безоговорочно доверял команде и, вероятно, мог бы пропустить обход, не чувствуя себя менее защищенным. Но инспекция была таким же ритуалом, как и осмотр, и было бы как-то неуважительно по отношению к наземной команде не посмотреть на их работу.
  
  "Чертовски хорошая работа", - громко сказал Дог, когда закончил. "Чертовски хорошо".
  
  "Спасибо, полковник", - сказал Шанс. Он, вероятно, слышал этот конкретный комплимент несколько сотен раз, но его лицо все еще пылало от гордости.
  
  Пес как раз собирался подняться по трапу в брюхо самолета, когда подкатил Зен.
  
  "Красота важнее возраста", - сказал Дог пилоту Flighthawk.
  
  "О да", - сказал Зен, пятясь к специальным подъемным крюкам, прикрепленным к лестнице. "Сегодня вечером я чувствую себя по-настоящему прекрасно".
  
  Когда Зен исчез в животе, Пес услышал, как Бреанна зовет его сзади. Он обернулся. Под мышкой у нее были шлем и летное снаряжение.
  
  "Разве ты не должен был готовиться к взлету?" Пес спросил ее.
  
  "У них произошел сбой, и им пришлось перепаковывать компьютерную память. У меня есть пять минут, чтобы... - Ее голос затих. "Что-то не так?" он спросил. "Я просто хотел — поговорить с Дзен".
  
  "Тебе нужно что-то сказать Дзен, тебе лучше поторопиться. Я вылетаю, как только пристегну ремень безопасности ".
  
  "Спасибо, папочка". Она поцеловала его и взбежала по трапу.
  
  Пес покачал головой. Он ненавидел, когда она называла его папочкой, когда он работал.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен поднял глаза, пораженный, услышав голос своей жены позади себя.
  
  "Что ты здесь делаешь?" он сказал. "Пришли посмотреть, как живет другая половина?"
  
  "Я не хочу, чтобы ты злился на меня", - сказала Бреанна. "Я не хочу отправляться на задание, когда между нами все так, как мы оставили".
  
  "Я не сумасшедший", - сказал он.
  
  "Да, это так. Ты думаешь, мне следовало остаться дома. В постели." "Я действительно так думаю", - сказал он.
  
  "И ты сумасшедший. Я слышу это в твоем голосе. Это гнев". "Я не сумасшедший". Но даже говоря это, Дзен слышала его тон. Она была права; он действительно казался сердитым. "Я немного сумасшедший". "Совсем чуть-чуть?"
  
  Он начал смеяться. В этом и заключалась проблема влюбленности в Бреанну — ты просто не мог злиться на нее, как бы сильно ты ни старался, или насколько бы оправданным ты ни был.
  
  "Наверное, я зол на тебя, но на самом деле я не злюсь на тебя", - сказал он ей. "Я действительно люблю тебя. Многое."
  
  Она подошла ближе и обняла его, обхватив руками его голову.
  
  "Что это за парашютное снаряжение?" - спросила она, заметив, что его аварийное снаряжение было другим.
  
  "Это новая штуковина, над которой поработала Энни Клондайк. Я говорил тебе об этом. БЕСПОРЯДОК".
  
  "Готово ли оно?"
  
  "Более чем готов", - сказал он ей. "Давай, теперь, проваливай. Мы должны двигаться дальше".
  
  "Я ухожу отсюда. Надрать кому-нибудь задницу".
  
  Бреанна улыбнулась ему, затем исчезла, спустившись по лестнице на летное поле.
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  0030
  
  
  Пилот Мига, уверенный в том, что он потряс "Флайт-хоукс", и зная, что румынская ПВО не сможет его задеть, снизил скорость, чтобы сэкономить топливо для долгого перелета домой. Он был на высоте 15 000 футов, постепенно снижаясь, без сомнения, намереваясь проскользнуть прямо к своей цели, подумал Звездолет, всплыть, когда он заправлял свои бомбы, затем взять курс на север через границу и направиться домой.
  
  Пока он остается на своем нынешнем курсе, Hawk Four встретит его ровно в восьми милях от цели - примерно за полторы мили до того, как МиГ окажется в зоне досягаемости для запуска ракет класса "воздух-земля". И в качестве дополнительного бонуса, Hawk Three вернется под управление Starship несколькими секундами позже. Вражеский самолет был бы зажат между двумя "ястребами", его пути отхода были бы отрезаны.
  
  Идеальный план, за исключением того факта, что Беннетт изо всех сил маневрировал, уклоняясь от пары ракет с радарным наведением.
  
  Российским оружием были мини-мошкиты с радиолокационным наведением Kh-131A. Основанная на ракете класса "воздух-земля" Kh-31P, большая противорадиационная ракета использовала две ступени: стандартный твердотопливный ракетный двигатель для первой ступени и реактивный двигатель для заключительной ступени. Реактивный двигатель не был обычной силовой установкой; он придавал ракете огромный всплеск скорости при ее последнем заходе на посадку, разгоняя боеголовку до 4,5 Маха. Ускорение было разработано для того, чтобы затруднить перехват ракеты противоракетными системами, такими как Patriot.
  
  Существовало несколько способов борьбы с мини-мошкитами. Возможно, самым эффективным было самое простое: отключить мощный радар "Мегафортресс", чтобы лишить ракету цели. Но это, по сути, ослепило бы Starship, поскольку "Летающие ястребы" полагались на радар материнского корабля во всем, кроме стрельбы из своих пушек или сканирования очень близких целей.
  
  Звездолет предоставил Мегафортрессу разбираться с ракетой, а сам сосредоточился на Миге, направляющемся к газопроводу. Тактический раздел компьютера отобразил на экране наилучший угол атаки, предполагая, что "Флайтхаук" развернется и спикирует прямо на хвост истребителю. Это было несложно и еще один пример преимущества роботов перед традиционными самолетами. В пилотируемом самолете маневр лишил бы пилота сознания.
  
  Как только Звездолет достиг точки, где он должен был начать сокращение, "Мегафортресс" резко развернулся, чтобы уклониться от ракет. В то же время самолет снизился примерно на сто футов за долю секунды. Он ударился о свои ремни и, несмотря на скафандр, почувствовал, как его голова начала плавать, когда корабль-носитель резко снизился в воздухе.
  
  Держись за него, держись за него, сказал себе Звездолет, пытаясь удержать "Флайтхаук" на правильном пути. Маленький самолет совершил разворот, сильно дернув носом назад к правому крылу, буквально заскользив боком в воздухе. На краткий миг аэродинамические качества самолета были нарушены законами гравитации и движения; он снизился более чем на двести футов, больше похожий на кирпич, чем на самолет. Когда "Флайтхаук" начал ускоряться, "МиГ" появился на экране "Звездолета".
  
  Косточка покраснела. Пилот нажал на спусковой крючок. Пули пролетели мимо правого крыла мига. Звездолет подтолкнул свой джойстик, направляя поток к телу цели.
  
  "Отключитесь через пять секунд", - взвыл компьютер.
  
  "Сука", - заорал Звездолет.
  
  "Непризнанное командование".
  
  "Джонсон!"
  
  "Будьте готовы потерять внешний радар", - ответил Энглхардт. Это было последнее, что хотел услышать Звездолет.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху, на летной палубе, лейтенанту Энглхардту и его второму пилоту удалось увернуться от одной из ракет с радиолокационным наведением своими резкими маневрами. Но другой продолжал приближаться, и теперь был чуть более чем в двадцати милях от нас.
  
  "Радары отключены", - сказал Энглхардту Терри Кунг, второй пилот.
  
  "Мякина. Поворот."
  
  Когда второй пилот выпустил в воздух канистры с металлическими осколками, чтобы сбить ракету с толку, Энглхардт резко развернул "Мегафортресс" на юг, затем опустил крыло, уходя, как нож, от облака металла-приманки. Маневр был второй натурой истребителей подростковой серии; "Мегафортресс", даже со всеми его усовершенствованиями по сравнению со стандартным B-52, стонал и содрогался.
  
  У следовавшего за ними минимошкита был резервный полуактивный радар, который, как ожидал Энглхардт, включится, как только он поймет, что потерял сигнал, за которым следил. Если это произойдет, он надеялся, что радар "увидит" облако мишуры в воздухе, подумает, что это самолет, и спикирует на него.
  
  "Все еще не окончательно", - сказал Кун. Вспышка, когда ракета запускает свой гиперзвуковой реактивный двигатель, будет зафиксирована инфракрасным предупреждением о запуске Megafortress.
  
  Энглхардт опустил "Мегафортресс" ниже, затем повернул обратно на восток, пытаясь "направить луч" поискового радара ракеты и затруднить противнику его обнаружение. Но они были слишком близко — он мог чувствовать приближающуюся ракету.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0040
  
  
  Генерал Локуста подавил желание пнуть мертвые тела, которые были сложены в задней части гаража президентского дома в горах. Он не сделал этого не из уважения к мертвым. Напротив, он не испытывал уважения ни к одному из телохранителей, ко всем людям Воды. Но солдаты, наблюдающие за этим, могут не понять.
  
  "Это единственные люди, которых вы нашли в доме?" он спросил их.
  
  "Генерал, это не мы их нашли", - ответил сержант, который стоял с двумя другими мужчинами, оба рядовые. "Бойцы спецназа, которые первыми добрались до дома, разместили их здесь".
  
  По словам майора Озера, специальное подразделение, организовавшее нападение, потеряло дюжину своих, спешно эвакуировав их до прибытия регулярной армии. В каком-то смысле, подумал Локуста, было хорошо, что погибло так много коммандос: это обострило жажду мести у выживших, поскольку они переоделись в свою форму и теперь составляли отряд поисковиков, охотящихся за президентом.
  
  Локуста направилась к пещере, где предположительно спряталась Вода после первоначального нападения. Он осмотрел его, и, несмотря на сломанную дверь, ему было трудно поверить, что Вода была здесь. Система резервуаров, которую, по утверждению Озера, он использовал для побега, была закрыта тяжелыми металлическими панелями; такой слабак, как Вода, никогда бы не смог их поднять.
  
  Вся задняя часть дома была разрушена минометами. Более вероятно, что президент был похоронен там. Если собаки и выслеживали кого-то, то это был один из телохранителей, который спал или убежал от страха.
  
  Зазвонил его спутниковый телефон.
  
  "Что это?" он рявкнул, отвечая до того, как смолк первый звонок.
  
  "Генерал, все самолеты Dreamland вылетели из Яссы, включая Osprey", - сказал его начальник штаба. "Самолет-вертолет?"
  
  "Да, сэр. Противовоздушная оборона сообщает, что русские атаковали их недалеко от границы, и что по крайней мере один российский самолет был сбит ".
  
  Что, черт возьми, происходило?
  
  Не успел сформироваться вопрос, как Locusta поняла ответ: русские нацелились на трубопровод. "Есть ли в воздухе какой-нибудь из наших самолетов?" "Ну, нет, генерал".
  
  "Свяжись с начальником штаба ВВС. Скажи ему, что я хочу поговорить с ним лично. И скажите ему, что нам нужны его драгоценные МиГ-29. Русские нападают на нас".
  
  "Да, генерал".
  
  "А затем найдите номер или что там еще, по которому я должен позвонить, чтобы поговорить с американцами напрямую. Полковнику Бастиану, так называемому Псу".
  
  
  На борту EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  0041
  
  
  Главный экран Starship мигнул, и в правом верхнем углу появился значок, указывающий, что радар дальнего действия больше не был предоставлен "Флайтхаукам". Но вражеский МиГ и нацеленное на него треугольное перекрестие оставались в центре экрана, выдаваемые собственным радаром Flighthawk.
  
  По сравнению с радаром "Мегафортресс", который был таким же мощным, как радар системы АВАКС, система на борту робота была очень ограниченной. Но для поставленной задачи это было прекрасно — Старшип удержал большой палец на спусковом крючке, направляя поток пуль в крыло мига.
  
  Правое крыло "Мига" внезапно, казалось, расширилось. В середине ее появилась тонкая серая воронка, а затем повсюду вспыхнуло красное. Одна из пуль Звездолета пробила разрушающееся крыло, попав прямо в детонатор пятисотфунтовой бомбы. Последовавший за этим взрыв был настолько сильным, что ударные волны бросили "Флайтхаук" в штопор влево.
  
  И затем экран Звездолета погас. Он потерял связь с роботом.
  
  
  * * *
  
  
  На полетной палубе над "Звездолетом" Энглхардт наклонился ближе к приборной панели, желая увести большой самолет подальше от ракеты. Паника пронзила его руки и ноги; в горле было такое ощущение, будто его сжали вокруг камня. Он изо всех сил пытался управлять самолетом и самим собой, дернувшись назад на север, когда второй пилот выпустил еще одну порцию мякины.
  
  "Он смертельно болен! Большая вспышка!" - завопил Кунг.
  
  Энглхардт напрягся, готовясь к удару. Он проклинал себя — ему следовало исчезнуть с радаров раньше.
  
  Справа от кабины произошла вспышка.
  
  Ракета?
  
  Если так, то он взорвался до столкновения с "Мегафортрессом" — на самом деле достаточно далеко, чтобы большой самолет без содрогания перенес удар девяностокилограммовой боеголовки.
  
  Что? на специальном экране Dreamland communications высветилось входящее сообщение. Энглхардт постучал по экрану большим пальцем.
  
  "Не за что, Джонсон", - рявкнул генерал Самсон из "Бумера". "Теперь снова включите этот радар, чтобы мы могли видеть, что, черт возьми, задумали эти русские ублюдки".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0042
  
  
  Бреанна Стокард резко выдохнула, откинувшись назад от консоли наведения Boomer. У нее все еще кружилась голова — она едва успела пристегнуться перед взлетом, когда генерал Самсон увидел, что "Джонсон " попал в беду, и приказал ей нацелить ракету. Samson вывел Boomer почти вертикально вверх, выведя свои мощные двигатели на нужную высоту для удара, имея в запасе не более полусекунды.
  
  "Ладно, Стокард, хорошая работа". Голос генерала был глубоким рычанием. "Теперь давайте отправимся на север и будем готовы ко всему, что еще эти ублюдочные русские бросят на нас".
  
  "Ты понял, генерал".
  
  Самсон повернул к ней голову. "Если ты собираешься использовать прозвище, то это Earthmover". "Хорошо, землеройщик".
  
  "Вот так-то лучше, Стокард", - сказал Самсон, выводя самолет на новый курс.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0045
  
  
  Комментарий Пса о том, что он взлетел, как только его пристегнули, был преувеличением, но и только. "Мегафортресс" покинул взлетно-посадочную полосу сразу за самолетами B-1, поднявшись в воздух как раз вовремя, чтобы с помощью своего радара сориентировать "Бумер " на российскую ракету, отслеживающую "Джонсона". Данные передавались через командную сеть Dreamland всем самолетам, входящим в боевой пакет, и фактически могли быть переданы любому активу Dreamland в любой точке мира.
  
  "Сухои поворачивают на юг над Черным морем", - сказал Рейджер. "Похоже, приближаются еще два МиГ-29, хотя скорость высокая, очень низкая для воды. Вы видите их, полковник?"
  
  "Я достал их, Рейджер. Спасибо." Пес нажал кнопку передачи. "EB-52 Беннетт Джонсону. Майки, как у тебя там дела наверху?"
  
  "Мы держимся вместе, полковник", - сказал Энглхардт, пилот Джонсона . "Но у нас закончились Scorpions".
  
  "Вас понял. Я хочу, чтобы вы отправились на запад и обследовали территорию возле летнего дома президента на предмет скопы. Мы займем ваше место здесь".
  
  Подтверждение Энглхардта было прервано трансляцией от генерала Самсона, чье хмурое лицо появилось на экране связи. Забрало Самсона было поднято, кислородная маска свисала набок, его хмурый взгляд был заметен, как всегда. Но, к удивлению Пса, Самсон не накричал на него за узурпацию власти.
  
  "Майк, Пес прав. Спускайся туда и держись подальше от неприятностей. Ты понимаешь?" "Да, сэр".
  
  "Извините, генерал", - сказал Пес. "Это был ваш звонок". "Без проблем, полковник. Я сам не смог бы выразить это лучше. Теперь давайте приготовимся к встрече с этими гонщиками MiG. Вы хотите принять их, или нам следует провести еще одно полевое испытание лазерной системы?"
  
  
  На борту Whiplash Osprey,
  приближаемся к Стульпичани, Румыния
  0047
  
  
  Дэнни Фрах надел свой умный шлем и вошел в базу данных Dreamland, запросив компьютер устными командами отобразить самую последнюю спутниковую фотографию района, где находился дом президента.
  
  Снимок был сделан несколько дней назад, сразу после атаки на трубопровод, но его было достаточно для целей планирования.
  
  Судя по описанию, которое ему передали, Алин Вода прятался примерно в четверти мили к северо-востоку от своего дома, возле старого строения. Но структура не была видна на карте. Дэнни увеличивал и уменьшал изображение, не имея возможности разглядеть его среди деревьев. Наконец он сдал назад, ища место полегче, чтобы его забрать.
  
  Холм был покрыт лесом до самой вершины. На заднем склоне примерно в пятидесяти футах вниз была трещина, где обрыв образовал проплешину. "Оспри" не мог приземлиться там, но они могли закрепить веревку, посадить президента в спасательную корзину и вытащить его обратно.
  
  Им понадобилась бы разведка с близкого расстояния, прежде чем пытаться захватить, чтобы выяснить, где находятся румыны. И им понадобился бы отвлекающий маневр, чтобы попасть в этот район.
  
  "Что ты думаешь, Кэп?" - спросил Бостон, который стоял рядом с ним. "Выполнимо?"
  
  "О да, мы можем это сделать", - сказал Дэнни, снимая шлем. "Просто нужна небольшая координация".
  
  Он посмотрел на свои часы. "Оспри" находился примерно в двадцати минутах езды от "маунтин хаус". Будем надеяться, что Voda сможет продержаться так долго.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0049
  
  
  Два российских самолета, приближающихся к румынскому побережью Черного моря, были совершенно новыми МиГ-29МС, модернизированными версиями оригинального МиГ-29. Оснащенные улучшенной авионикой и большим количеством узлов крепления, истребители были мощными штурмовиками, способными нести широкий спектр вооружений. Из-за того, что они летели так низко, радар Беннетта не смог определить, какие ракеты или бомбы у них были под крыльями, но по их следу было ясно, что они направлялись к румынским газовым месторождениям.
  
  "Как мы справимся с этим, полковник?" Дзен спросил Пса по интерфону. Он уже направил свои "Лайтхауки" к границе, чтобы подготовиться к перехвату.
  
  "Ты стреляешь первым", - сказал ему Пес. "Мы возьмем все, что пройдет мимо вас. Бумер собьет любые ракеты".
  
  "Вас понял".
  
  Миги двигались со скоростью чуть более 500 узлов - конечно, быстро, но в двигателях оставалось достаточно резерва для ускорения. Они были чуть менее чем в восьмидесяти милях от границы и еще в пятидесяти за пределами "Флайтхауков"; если предположить, что они не устроят какую-нибудь заварушку, Дзен знал, что у него есть девять с половиной минут, чтобы организовать перехват.
  
  Почти слишком много времени, размышлял он.
  
  "У нас есть пара румынских знакомых, полковник. Два МиГ-29 приближаются к северу от Михаила Когэлничану."
  
  Миг-29 были единственным усовершенствованным самолетом румын. Более старые, чем российские самолеты, они были оснащены ракетами малой дальности с тепловой самонаведкой и пушками. Их пилотам потребовалось бы значительное мастерство, чтобы сбивать своих противников.
  
  Если только американцы не помогли уравновесить шансы.
  
  "Давайте поговорим с ними", - сказал Пес. "Салли, ты можешь связаться с нами по их каналу связи?"
  
  "Сейчас работаю над этим, полковник".
  
  
  Командование страной грез
  28 января 1998
  1450 (0050 Румыния, 29 января 1998)
  
  
  Мак Смит склонился над консолью управления Страной Грез, наблюдая за объединенным радиолокационным дисплеем с "Беннетта " и "Джонсона ", который показывал, где находятся все жители страны Грез.
  
  Единственное, чего он не показал, это где может быть президент Вода.
  
  Что, когда он прочитал ситуацию, было единственной вещью, которую она должна была показать превыше всего остального.
  
  "Что, черт возьми, происходит с этой цыпочкой из АНБ?" Мак спросил техника справа от себя. "Она уже разобралась с этими вышками сотовой связи или как?"
  
  "Они работают над этим. Не похоже, что они отслеживают каждую передачу в мире, майор."
  
  Мак выпрямился. Должен быть более простой способ отслеживать Voda.
  
  Если бы типы Megafortress, летающие над Румынией, были птицами Elint, специально разработанными для приема электронных передач, это было бы несложно. Они бы просто настроились на частоты сотового телефона и бац-бац, спасибо, мэм, они бы его поймали.
  
  Но со всем высокотехнологичным дерьмом в самолетах, которые были там, наверняка был какой-то способ найти S.O.B.
  
  Проблема, вероятно, была не в технологии — проблема была в том, что у них не было достаточного количества гиков, работающих с ней.
  
  Мак обернулся и крикнул специалисту по коммуникациям, который сидел двумя рядами дальше. "Эй, ты знаешь номер мобильного телефона Рэя Рубео?"
  
  "Доктор Рубео? Он больше не—"
  
  "Да, просто набери номер, хорошо? Нажми ему на гудок ".
  
  Мак покачал головой. Он должен был все объяснить этим людям.
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0053
  
  
  "Генерал, поступает срочное сообщение от румынского командования противовоздушной обороны", - сказала Бреанна.
  
  "Самое время им проснуться", - сказал Самсон, постукивая по панели связи в левом нижнем углу приборной панели. "Это Самсон".
  
  "Генерал Самсон, будьте готовы к генералу Локусте".
  
  "Локуста. Он генерал армии, верно?" - Спросил Самсон Бреанну. "Тот, кто, вероятно, руководит переворотом?"
  
  У нее не было возможности ответить, так как на линии появилась Локуста.
  
  "Генерал Самсон, с сожалением должен сказать, что у нас не было возможности встретиться".
  
  У Самсона были небольшие проблемы с расшифровкой английского языка Локусты.
  
  "Да, я тоже рад работать с вами", - сказал он ему, стараясь не вызывать у него подозрений.
  
  "Мы понимаем, что русские атакуют. Наши собственные перехватчики уже в пути".
  
  "Да, я видел радар, и мой полковник пытается связаться с ними. Мы перестреляем ублюдков, не волнуйся ".
  
  "Мы обязаны. Мы ценим помощь ", - сказал Ло-каста. "Сейчас мы проводим операции на севере, в горных районах к востоку от Стульпикани. Пожалуйста, держите свой самолет подальше от этого района ".
  
  Самсон решил применить трюк, которому научился, когда был молодым и амбициозным — когда сомневаешься, прикидывайся дурачком.
  
  "Это связано с нападением на президентское поместье?" - Спросил Самсон.
  
  "Это верно".
  
  "У меня есть самолет в этом регионе. Мы пытались связаться с вами", - сказал Самсон. "Мы можем оказать большую помощь. Мы поймаем и этих ублюдков тоже".
  
  "Ваша помощь ценится, но не нужна", - ответила Локуста. "Это деликатный политический вопрос, генерал. Я уверен, ты понимаешь ".
  
  Конечно, я понимаю, подумал Самсон, — вы хотите захватить власть в стране и не хотите никакого вмешательства с нашей стороны.
  
  "Боюсь, я не понимаю", - сказал Самсон. "Мы можем помочь".
  
  "Понимаете вы это или нет, держитесь подальше от этого района. Мне бы не хотелось, чтобы один из ваших самолетов был случайно сбит ".
  
  Высокомерный сукин сын!
  
  "Послушайте, генерал ..." — начал Самсон, прежде чем понял, что Локуста отключила связь.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0054
  
  
  Под руководством Беннетта два румынских МиГа смогли изменить курс и организовать свой собственный перехват над территорией Молдовы.
  
  "Пусть они сделают первый выстрел", - сказал Дог Дзену. "Но не позволяйте русским пройти мимо".
  
  "Вас понял", - сказал Дзен.
  
  Он проверил местоположение каждого на своем sitrep, затем набрал канал связи румынского рейса. Они использовали позывные §УОП Уоон и §УОП Дой — Сокол один и два сокола.
  
  "§ оим Уну, это лидер Dreamland Flighthawk. Ты меня слышишь?" - спросил Дзен. Слово §оим произносилось как "шоим".
  
  "Лидер "Летающих ястребов", мы на связи", - сказал пилот. "Я тоже твое ухо", - сказал Дзен, забавляясь. "Ты знаешь американский английский?" "Десять-четыре к этому".
  
  "Вы хотите сами сесть на оба самолета? Или нам следует разделить их?"
  
  "Мы можем первыми напасть. Тогда, вы, неаккуратные секунданты ".
  
  "Где ты выучил английский?"
  
  "Брат учится в американском колледже".
  
  Его письма домой, должно быть, настоящий взрыв, подумал Дзен.
  
  "Хорошо", - сказал он румынам. "Я буду на северо-востоке. Если они пройдут мимо тебя, я за ними. Вы не увидите UM / Fs на своем радаре. Они маленькие и довольно незаметные".
  
  "Что это за УМ/Ф?"
  
  "Летающие ястребы. Это беспилотные истребители".
  
  "О да, Летающий Ястреб. Мы знаем это очень хорошо ".
  
  Если бы он летал с американскими или натовскими пилотами, Дзен предложил бы план игры, при котором две группы перехватчиков работали бы более тесно вместе. Но он не был уверен, как румыны были обучены управлять своими самолетами, не говоря уже о том, насколько хорошо они могли это делать.
  
  Российские самолеты шли встречным курсом, один почти позади другого, когда они мчались в нескольких футах над водой к земле. Румыны развернулись на восток и приготовились к групповому перехвату, рассредоточившись, чтобы атаковать русских с противоположных сторон.
  
  Сначала Дзен подумал, что радары русских, должно быть, и близко не так мощны, как их представляла американская разведка, поскольку самолеты оставались на курсе, когда два румына приблизились. Затем он понял, что два пугала просто решили, что они пронесутся мимо своих противников. Конечно же, они включили форсаж, как только румыны развернулись внутрь, чтобы атаковать.
  
  §оим Уоон предвидел это. Он нажал на газ и устремился к вражескому самолету.
  
  "Стреляй!" - заорал Зен.
  
  Но румын не смог попасть в цель. Два самолета с грохотом рванулись вперед, румынский медленно сокращал дистанцию. И затем внезапно он поскакал вперед — русский остановился почти вертикально, отбросив своего преследователя перед собой.
  
  Разочарованный пилот Слоима Уну выпустил пару своих ракет с тепловым наведением как раз перед тем, как миновать вражеский самолет; одна засосала выпущенные русским отвлекающие ракеты и устремилась за ним, не причинив вреда, в нескольких футах над водой. Другой промахнулся мимо своей добычи и сигнальных ракет, улетев на запад перед самоподрывом.
  
  Русский доказал, что он превосходный пилот, но он не мог сравниться с самолетом, который он не мог видеть. Когда он повернул обратно на свой курс, трассеры внезапно пролетели мимо его кабины. Его первой реакцией было нажать на снижение, вероятно, полагая, что его преследует другой румынский самолет, и надеясь увеличить дистанцию между собой и преследователем. Но он был всего на высоте 3000 футов, и быстро обнаружил, что у него заканчивается высота. Он отстранился, пытаясь ускользнуть, резко повернувшись вправо.
  
  Дзен подтолкнул Ястреба номер один к убийству. Когда "Микоян" разворачивался, он представлял собой широкую мишень для его 20-мм пушки. Две длинные очереди разломили самолет пополам; пилот схватился за ручки катапультирования и отплыл за несколько мгновений до того, как передняя половина самолета развернулась и по штопору упала в Черное море.
  
  "Один убит", - сказал Зен. "Остается один".
  
  
  Командование страной грез
  1500 (0100 Румыния)
  
  
  "Это Рэй Рубео".
  
  "Привет, доктор Рэй, как там дела?"
  
  "Майор Смит. Какое удовольствие". Рубео одарил Мака одним из своих знаменитых лошадиных вздохов. "Чему я обязан такой сомнительной честью?"
  
  "Мы здесь в небольшой переделке, и мне нужна ваша помощь".
  
  "Я больше не состою на жалованье, майор. На самом деле, я больше ни на чьей зарплате не состою ".
  
  "Мы должны найти этого парня в Румынии, у которого есть сотовый телефон, но, похоже, мы не можем получить доступ к сети вышки сотовой связи, по крайней мере, недостаточно быстро, чтобы схватить его", - сказал Мак, игнорируя жалобу Рубео. Гении всегда о чем-то жаловались. "И у меня нет никаких Мегафортресс Элинт. Однако у меня есть два самолета с радаром и два B-1. Плюс "Летающие ястребы" и "Оспри". Я полагаю, что должен быть какой-то способ отследить передачу. Как будто мы пересекаем какие—то провода или настраиваемся каким-то образом ..."
  
  "Какие провода вы предлагаете пересечь, майор?"
  
  "Я не знаю. Вот почему я позвал тебя".
  
  Рубео снова вздохнул, хотя и не так глубоко. "У вас есть "Летающие ястребы" в этом районе?"
  
  "Конечно. Их четверо."
  
  Еще один вздох. Этот был абсолютно поверхностным. Хороший знак, подумал Мак.
  
  "Перепрограммируйте один из переключателей направления отключения Flighthawk на частоту сотового телефона", - сказал Рубео.
  
  "О, конечно. Прохладный. Бог, конечно. Сколько времени это займет у вас?"
  
  "Если бы я был там и с доступом к библиотеке кодов, и в хорошем настроении, десять минут".
  
  "Пять, если бы ты был в плохом настроении, верно?"
  
  "Вопрос спорный, майор. Когда меня уволили, мой допуск в страну Грез был аннулирован. Нам действительно не стоило даже заводить этот разговор ".
  
  Рубео на самом деле не был уволен. Он ушел в отставку по обоюдному согласию. Может быть, изгнан, но на самом деле не уволен. Уволенный был другим.
  
  Но он был прав насчет допуска. Мак думал, что он может отказаться от этого на основании своих полномочий. Может быть.
  
  Какого черта. Он был начальником штаба не просто так. "Сколько времени вам потребуется, чтобы добраться сюда?" он спросил. "Или, может быть, я могу послать вертолет—" "Самолетом, это займет у меня шесть часов". "Шесть часов?"
  
  "Я на Гавайях, майор. Я решил взять отпуск, который откладывал пять лет ". Рубео повесил трубку.
  
  Мак ломал голову, пытаясь сообразить, кому он мог бы доверить эту работу. Один из гиков из отдела систем наведения, вероятно, мог бы это сделать, но какой именно?
  
  Может быть, один из людей Flighthawk.
  
  Нет, человек, в котором он нуждался, была Дженнифер Глисон.
  
  
  Честер, Нью-Джерси
  1805 (1505 Страна грез)
  
  
  Дженнифер Глисон отложила коробку с салфетками, когда по телевизору пошли титры фильма. Она смотрела "Современные времена" Чарли Чаплина , и по какой-то причине концовка заставила ее расплакаться.
  
  Несмотря на то, что это был третий раз, когда она смотрела фильм на этой неделе.
  
  Начал звонить телефон.
  
  Должна ли она ответить на это? Это почти наверняка было не для нее. Если только это не была ее мать.
  
  Или Собака.
  
  Скорее всего, ее мать, с которой ей не хотелось разговаривать.
  
  С другой стороны, это могла быть ее сестра, в доме которой она останавливалась во время выздоровления. Может быть, она хотела предложить планы на ужин или спросить, не нужно ли им чего-нибудь.
  
  У ее сестры не было мобильного телефона; если Дженнифер не ответит, она будет скучать по ней.
  
  Дженнифер наклонилась вперед на диване, опираясь на подлокотник, чтобы оттолкнуться вверх. К тому времени, как она схватила свой костыль, телефон зазвонил во второй раз. Мышцы ее колен затекли от сидения, и хотя расстояние от гостиной до кухни составляло не более десяти футов, казалось, прошла вечность, прежде чем она добралась до телефона. Телефон зазвонил в четвертый раз, как только она схватила его.
  
  "Алло?"
  
  "Дженнифер Глисон, пожалуйста", - произнес официально звучащий мужской голос.
  
  "Говорю".
  
  "Будьте готовы, мисс Глисон".
  
  "Кто—"
  
  "Привет, Джен. Как там дела?" "Мак Смит?"
  
  "Одна и та же, прекрасная. Эй, послушайте, у нас здесь серьезная ситуация. У тебя есть с собой ноутбук?" "Конечно".
  
  "Отлично. Приветствую тебя. Доктор Рэй говорит, что это очень легко сделать, даже с закрытыми глазами ... "
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0101
  
  
  Пока Zen и Hawk One разбирались с первым российским мигом, ССоим Дои был по горячим следам у второго. Российский спортсмен-истребитель мог быть или не быть таким же опытным, как его напарник по крылу, но ему повезло гораздо больше. Сильно маневрируя и разбрасывая сигнальные ракеты-приманки, когда румын сел ему на хвост, ему удалось увернуться от двух радиолокационных прожекторов, не слишком отклоняясь от своего курса. ССоим Дои продолжал наступление, закрываясь для очередного ракетного удара двумя кулаками. Но невезение — или, точнее, печально известное низкое качество изготовления Россией экспортных версий ракет "Атолл" — спасло российского пилота: головная ракета румынского самоподрыва преждевременно вывела из строя не только себя, но и своего собрата менее чем в полумиле от цели.
  
  §оим Дой , однако, продолжал следовать за Мигом, когда он направился на восток и пересек воздушное пространство Румынии. Дзен, взяв управление Ястребом два с компьютера, набросился на бандита сверху, направив нос "Флайтхаука" к хвосту мига. Выпустив первую очередь пуль, МиГ сбросил за борт две бомбы, затем резко вильнул вправо, затем влево, пытаясь оторваться.
  
  "SSoim Doi, я собираюсь закрыть вправо", - сказал Зен, выжимая газ до предела. "Сдвинься немного дальше влево от него и будь готов, если он пойдет на тебя".
  
  "Да", - ответил румын.
  
  Дзен развернул "Флайтхаук" в сторону русского и выстрелил из своей пушки. Несколько пуль задели хвост мига, но пилот так ловко управлял рулем, что Дзен не смог его пристрелить. Он как раз собирался пустить самолет ко дну, когда голос с сильным акцентом предостерег его. ССоим Уну вернулся в бой.
  
  Румынский руководитель полета сделал круг с запада и сумел оказаться перед другими самолетами, когда они атаковали друг друга. Он развернулся, все еще вдавливая педаль в металл, и на высокой скорости провел атаку по передней четверти, сверкая пушками. Большинство, если не все его пули прошли мимо, но перепуганный водитель мига покатился вниз и на юг.
  
  Этот шаг привел его на путь другого румына. §оим Дой выпустил дюжину или более 30-мм пуль во вражеский МиГ, прежде чем тот обогнал самолет и был вынужден оторваться.
  
  Несмотря на поражение, русскому удалось вернуться на север, указав носом в направлении трубопровода. Но теперь спасения не было — оба румына висели у него на хвосте. Русский выпустил свои ракеты класса "воздух-земля" — слишком далеко от трубопровода, чтобы поразить его, — затем резко повернул вправо, пытаясь оттащить одного из румын от себя, чтобы он мог открыть огонь. Маневр в какой—то степени сработал - §им Уну начал поворачиваться, затем осознал ловушку и разорвал контакт. Однако, прежде чем русский смог воспользоваться преимуществом, §им Дои приблизился для убийства. Купол взорвался, и русский взлетел вверх; к тому времени, как его парашют раскрылся, его самолет рухнул на землю.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0101
  
  
  Генерал Локуста сложил карту на капоте автомобиля. Он терял время; он хотел быть в Бухаресте с первыми лучами солнца. С этим нужно было заканчивать. Сейчас.
  
  "Что это за здание?" спросил он, указывая на маленький квадрат на карте.
  
  Майор Озера покачал головой. "Покинутый. Она маленькая. Одна из наших команд сейчас находится неподалеку. Президента там нет".
  
  "Он должен быть где-то на горе".
  
  Локуста снова посмотрела на карту. Он мог послать толпы людей на холм, чтобы найти Воду, но он сомневался, что они убьют президента.
  
  Он приказал бы привести к нему Воду, отвести его в руины, а затем убить.
  
  Вместе со своей семьей, которая должна быть с ним.
  
  А солдаты, которые их нашли? Ему пришлось бы убить и их тоже.
  
  Стоило ли рисковать осложнениями? Пока нет.
  
  Озеру и его людям пришлось бы проделать работу получше.
  
  Внимание генерала было отвлечено звуком пролетающего неподалеку вертолета.
  
  "Я говорил вам, что не хотел привлекать вертолеты", - сказал Локаста майору. "Их пилотам нельзя доверять".
  
  "Это не наше. Звук другой. Громче. Слушайте."
  
  Локуста выслушал более внимательно, затем достал свой спутниковый телефон.
  
  "Достань мне людей из страны Грез. Генерал Самсон. Немедленно".
  
  
  На борту Dreamland Osprey,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0105
  
  
  "Мы примерно в пяти минутах езды от вершины холма", - сказал пилот Osprey Дэнни Фреа. "Где твой мужчина?"
  
  Дэнни покачал головой. Он связался с командованием Страны Грез, но Вода не звонил по номеру, который дал ему посол. И посол сказал, что Водэ беспокоился, что, если они позвонят ему, телефон будет услышан.
  
  "Мы можем вести поиск с помощью инфракрасных камер", - сказал пилот Дэнни. "Мы должны быть в состоянии найти их. Ночь довольно холодная."
  
  "Ты уверен, что со всеми этими деревьями?" - спросил Дэнни.
  
  "Нет никакой гарантии. Но если они перемещаются — если они хотят, чтобы мы их видели, мы должны быть в состоянии. Я бы сказал, что шансы, вероятно, шестьдесят к сорока, что мы их найдем, может быть, даже выше ".
  
  Дэнни служил в поисковых группах в Сьерра-Неваде в самом начале своей карьеры в ВВС, и он не был настроен столь оптимистично. Кроме того, если Вода прятался, люди, которых они видели, на самом деле могли быть его преследователями.
  
  "Мы дадим ему еще пять минут", - сказал он пилоту. "Давайте посмотрим, что произойдет".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0107
  
  
  Для Воды это звучало так, как будто собаки и солдаты были менее чем в десяти футах от него.
  
  Поднялся ветер, и он пронесся сквозь деревья, как поток воды, несущийся по высокому водопаду. От холода нос его жены покраснел как свекла; руки Джулиана казались ему каменными. Их страх перестал снабжать их энергией. Они были на грани отчаяния, готовые сдаться.
  
  Мирча начал подниматься. Вода практически перепрыгнула через Джулиан, чтобы схватить ее. Она открыла рот; Вода зажал его рукой.
  
  "Шшшшшш", - прошептал он ей на ухо.
  
  Она одарила его взглядом, который он никогда раньше не видел направленным на него, пристальным взглядом, который, по его опыту, она использовала только дважды за время их отношений. Оба раза это было направлено против членов старого режима, людей, которые были ее заклятыми врагами.
  
  "Мы пройдем через это", - прошептала Вода. Она не ответила.
  
  Мужчины были громче, ближе. Или, может быть, просто ветер был сильнее, подгоняя их голоса к ним.
  
  Собаки начали дико лаять. Воды потянулся к Джулиану другой рукой, притягивая его ближе. Он подумал о пистолете — должен ли он лишить их жизней, чтобы избавить от любых пыток, которые задумала Локуста?
  
  Покончить с собой означало бы умереть смертью труса. Но было бы актом милосердия избавить его сына и жену от унижения и страданий.
  
  Джулиан задрожал рядом с ним.
  
  Он никак не мог убить своего сына; просто никак. Даже не по самым лучшим причинам.
  
  Лай усилился. Собаки подбирались все ближе.
  
  Но они шли не в том направлении! Сбитые с толку переменчивым ветром, они возвращались по тропе.
  
  Вода едва доверял чувствам, которые говорили ему это. Он ждал, затаив дыхание. Наконец, его жена покачала головой, освобождаясь от его руки.
  
  "Вы должны позвонить американцам", - сказала она. "Ты должен, чтобы они могли нас найти".
  
  "Да", - сказал Вода. "Давай, мы перейдем на другую сторону холма, пока они идут в другом направлении. Мы должны вести себя тихо".
  
  Он подобрал Джулиана. Мальчик казался еще тяжелее, чем был раньше.
  
  "Ты собираешься звонить?" - Спросил Мирча.
  
  "Я сделаю".
  
  "Я слышу вертолет".
  
  Вода застыла. "Прячься!" - сказал он. "Пригнись как можно ниже к земле".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0108
  
  
  Генерал Самсон нажал кнопку разговора. "Самсон".
  
  "Это генерал Локуста. У вас есть вертолеты в моем районе ". "У меня нет вертолетов". "Не лги. Я могу их слышать".
  
  "У нас есть Osprey, стоящий наготове в районе, где мы работаем", - сказал Самсон, разумеется, подстраховываясь. "Это поисково-спасательное судно, готовое на случай, если один из наших самолетов — или ваш — будет сбит русскими".
  
  "Мы считаем, что преступники захватили пленных, возможно, сына и жену президента", - сказал Локуста. "Они могут убить их, если те впадут в отчаяние. Прикажите своему вертолету отступить ".
  
  "Я могу выпустить свой самолет, чтобы помочь вам", - сказал Самсон.
  
  "Нам не требуется ваша помощь".
  
  "В таком случае, я хочу, чтобы это было наготове на случай чрезвычайной ситуации".
  
  "Если ваш самолет будет упорствовать, я сам его собью", - сказал Локуста.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0110
  
  
  Облака рассеялись, позволяя луне ярко светить. Воды увидела больше леса вокруг них, но это было не очень хорошо — это означало, что людям, ищущим их, тоже будет легче.
  
  Он, его жена и сын преодолели гребень холма и начали спускаться. В нескольких ярдах от вершины была проплешина. Когда Вода добрался до нее, его нога поскользнулась. Джулиан выпал из его рук, и оба, отец и сын, рухнули на камни, прокатившись около пяти ярдов, прежде чем остановиться.
  
  Колено Воды ощущалось так, словно оно было сломано. Боль охватила всю его ногу, сдавила горло. Он чувствовал, что не может дышать, как будто его голову зарыли в грязь.
  
  Джулиан начал хныкать. Вода заставил себя подойти к мальчику, обнял его.
  
  "Alin?" прошипела его жена.
  
  "Ш-ш-ш. Мы здесь. Я позвоню сейчас".
  
  Вода вытащил телефон. Его руки дрожали. Что, если бы он сломался при падении? Он должен был позвонить раньше, независимо от риска.
  
  Он нажал кнопку включения, ожидая, когда она оживет.
  
  Если это не сработает, они спустятся с холма, они найдут путь мимо солдат, они пойдут пешком, они поползут обратно в Бухарест, если понадобится. Они сделали бы все, что должны были сделать, просто чтобы выжить.
  
  Загорелся телефон.
  
  Вода набрал номер, который дал ему посол. Это был международный номер, но, похоже, он не сработал.
  
  Вода понял, что неправильно это запомнил.
  
  "Мы не можем оставаться здесь. Нас слишком легко заметить", - сказал Мирча, подходя к ним.
  
  "Мы не собираемся оставаться", - сказал он ей. "Давай".
  
  Он схватился за ее бок и подтянулся, набирая большим пальцем номер "амбассадора", пока они спускались с холма.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0110
  
  
  "Румынские самолеты возвращаются на юг, полковник", - сказал Спифф. "Больше никаких русских. Я думаю, мы видели их в последний раз ".
  
  "Не делайте никаких ставок", - сказал Пес.
  
  Канал "Страна грез" загудел. Самсон был на кону.
  
  "Бастиан".
  
  "Локуста утверждает, что он подстрелит Скопу, если она перелетит через холм", - сказал Самсон. "Он подразумевал, что партизаны взяли в заложники сына и жену президента и что они убьют их, если мы подойдем слишком близко. Я думаю, что это чушь собачья ".
  
  "Хорошо".
  
  "Что, черт возьми, нам теперь делать, Бастиан?" - Спросил Самсон. "Если мы не можем использовать Скопу, как нам вытащить его? Как нам привлечь туда наших людей?"
  
  "Давайте спросим их", - сказал Пес.
  
  "Что ты имеешь в виду?"
  
  "Соберите всех и посмотрите, что они думают". Самсон ничего не сказал. Он привык работать сверху вниз — он выдвигал идеи, и люди преклоняли колени. Страна грез никогда так не работала. Ни у кого не было собаки. "Хорошо", - наконец сказал Самсон. "Как, черт возьми, мы это сделаем?"
  
  
  * * *
  
  
  Проблема заключалась не только в том, чтобы убрать президента — сначала они должны были его найти. Радар Беннетта не мог обнаружить его из-за деревьев, которые также блокировали бы инфракрасные датчики на борту "Флайтхауков", если бы самолет не снизился достаточно низко, чтобы его услышали.
  
  Дзен перевел Starship на другой канал, чтобы дать ему несколько советов по настройке фильтров, которые компьютер использовал для интерпретации инфракрасного излучения, хотя он знал, что это маловероятно. Возможности датчиков дальнего действия были разработаны в первую очередь для обнаружения объектов в небе; они просто не могли делать то, что хотели.
  
  К тому времени, как они вернулись на линию переговоров, Дэнни предлагал ему и его людям спуститься с парашютом на холм.
  
  "Даже при свете луны все равно достаточно темно, чтобы прыгать незамеченным", - сказал он. "Если мы поднимем Osprey до 25 000 футов, его не будет слышно".
  
  "Как ты выбираешься оттуда?" Спросил Пес.
  
  "У подножия заднего холма есть место, которое не охраняется патрулями, выставленными войсками", - сказал Дэнни. "Мы можем спуститься с холма, проложить себе путь через него, а затем выйти. Мы переходим дорогу, затем Osprey забирает нас с другой стороны вот этого второго холма ".
  
  "Это займет часы", - сказал Пес.
  
  "Я не думаю, что он выберется сам", - сказал Дэнни.
  
  "Генерал Самсон, входящее сообщение от посла", - сказала Бреанна.
  
  "Хорошо. Стокард, ты можешь подключить меня к нему?"
  
  Дзен потребовалось мгновение, чтобы понять, что Самсон разговаривает со своей женой. Никто не произносил ни слова, ожидая генерала.
  
  "Я хочу, чтобы это было в режиме онлайн. Ты можешь подключить это к сети?"
  
  Дзен могла слышать, как Бреанна объясняет на заднем плане, что они могли бы провести конференцию, хотя качество было бы низким.
  
  "Ну, сделай это", - хрипло сказал Самсон. "Все слушают?" "Мы здесь", - сказал Пес.
  
  "Стокард, ты можешь подключить нас к линии?" Снова спросил Самсон. "Началось".
  
  Дзен услышала чье-то дыхание на заднем плане.
  
  "Президент Вода, вы здесь?" сказал Самсон.
  
  "Да. Люди с собаками на другой стороне холма", - ответил мягкий, далекий иностранный голос. "Но вокруг много солдат".
  
  "Где именно ты находишься?" - спросил Дэнни.
  
  "Мы находимся по другую сторону холма от моего дома".
  
  "Под голыми скалами?"
  
  "Камни? Да, да. Примерно в двадцати футах под ними, в центре."
  
  "Хорошо".
  
  "Они приближаются!" Вода закричал, его приглушенный голос повысился. Послышались приглушенные звуки.
  
  О Боже, подумал Зен, мы сейчас услышим, как его убьют. Но они этого не сделали.
  
  "Я должна уйти", - прошептала Вода несколько секунд спустя. "Мы должны двигаться".
  
  Телефон отключился от сети.
  
  "Стокард, передай командованию Страны Грез, чтобы оно отозвало его", - сказал Самсон. "Скопа, шевелись. Мы попросим его ввести тебя в курс дела ".
  
  "Если мы позвоним ему, а они будут поблизости, они услышат и убьют его", - сказал Пес.
  
  "Удержание имело смысл раньше", - сказал Самсон. "Теперь мы готовы схватить его".
  
  "Генерал, вдоль всех дорог вокруг объекта выстроились ЗСУ-ЗСУ", - предупредил Спифф, оператор наземного радара на борту "Беннетта", имея в виду зенитные орудия, которые румыны перебросили в этот район. "Они разнесут "Оспри" на куски по пути сюда или на выходе".
  
  "Нам просто придется рискнуть", - сказал Самсон. "Скопа — мы поможем вам проложить путь".
  
  "У меня есть идея получше", - сказал Дзен. "Я достану их".
  
  
  VII
  Летающий человек
  
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  29 января 1998
  0112
  
  
  К удивлению Дзен, именно Дэнни выдвинул самые решительные возражения.
  
  "MESS KIT был разработан, чтобы вытащить вас из самолета, а не перевозить людей", - сказал Дэнни.
  
  "Нет, это было разработано, чтобы помочь вам, ребята, передвигаться", - сказал Дзен. "Энни приспособила его для использования в качестве парашюта. По сути, это все тот же инструмент, с которого вы начинали. Что означает, что это намного больше, чем парашют. Мы забрали эту машину на днях, генерал ", - добавил он, обращаясь к самому Самсону. "Экзоскелет чрезвычайно прочный. Чтобы сэкономить топливо, я буду скользить до самой горы. Я зажигаю это, когда добираюсь туда ".
  
  "Как ты выходишь из самолета, Джефф?" - спросила Бреанна. В ее голосе был страх — она беспокоилась за него.
  
  "Он выходит с одного из вспомогательных сидений здесь," сказал
  
  Собака. "Верно, Дзен?"
  
  "Это именно то, о чем я думаю, полковник. Что ты скажешь?"
  
  "Я говорю, что это зависит от генерала Самсона", - сказал Пес. "Но я думаю, что это может быть нашим лучшим выбором".
  
  "Шевелись", - сказал Самсон. "Давайте сделаем это сейчас".
  
  
  * * *
  
  
  В общих чертах план был сам по себе прост. Дзен катапультировался на высоте 30 000 футов, в пяти милях от холма, вдали от поля зрения и слышимости войск внизу. Затем он спускался к президенту и его семье и с помощью мессенджера переправлял их в другое место в четырех милях отсюда, куда за ними прилетал Osprey.
  
  Детали были тем местом, где все усложнялось.
  
  Поскольку Дзен не мог ходить, ему пришлось приземлиться как можно ближе к президенту. Большое голое место у вершины холма было бы самым простым местом для встречи; если это не сработает, было два места дальше вниз, которые могли бы. Одним из них был поворот локтя в русле пересохшего ручья примерно на полпути вниз по склону; отверстие было примерно тридцать на двадцать футов. Другой была выбоина у подножия холма, в пятидесяти ярдах от дороги. Выемка, вероятно, была остатками гравийной шахты и была намного шире любого из двух других мест. Но это также было очень близко к импровизированному наблюдательному пункту, установленному солдатами, окружившими местность.
  
  Чтобы добиться успеха, Дзен должен был бы поддерживать прямую связь с президентом. Техническая сторона этого была достаточно сложной: Дзен сменил свой шлем Flighthawk на стандартный летный шлем Dreamland, заменив его системой наведения и информации MESSKIT, частью программного обеспечения, которое подключалось к функциям экрана шлема через программную карту размером с четвертак. Затем он подключал шлем к радиоприемнику для выживания, чтобы поддерживать связь с Джонсоном , а не с Беннеттом, поскольку было бы легче координировать коммуникации на борту корабля под давлением. Джонсон, тем временем, перехватил бы звонок президента по мобильному телефону через канал Dreamland, а затем передал бы его Zen. Необходимость связи представляла собой неотъемлемый риск: хотя они использовали бы малоизвестную частоту, а не обычно контролируемую аварийную полосу, тем не менее существовал шанс, что ее можно было бы перехватить. Его шестидесятитрехбитное шифрование было бы трудно расшифровать, но радиоволны можно было бы отследить.
  
  Поле, где им предстояло встретиться со Скопой, находилось значительно западнее дома, и к нему можно было подойти, не пробегая мимо зенитных орудий, большинство из которых находилось ближе к дому. Дзен пролетел бы мимо двух пушек, но эксперты по радарам полагали, что его профиль будет достаточно маленьким и достаточно низким, чтобы радар, используемый оружием, полностью пропустил его. Оружие можно было бы обнаружить визуально, но это требовало времени и было бы затруднительно в темноте.
  
  Три поездки. Теоретически, Дзен мог бы сделать все это за час, как только он приземлился.
  
  Вопрос заключался в том, насколько близко друг к другу будут подходить теория и реальность.
  
  Вода не перезвонила. Миссия была бы отменена, если бы они не получили от него вестей.
  
  Когда Дог вывел EB-52 Беннетт на позицию, Дзен выбрался из своего специально сконструированного летного кресла и проскользнул на палубу "Мегафортресс". Затем он подполз к трапу в задней части отсека и поднялся на летную палубу.
  
  "Эй, Зен, почему ты не сказал нам, что уже в пути?" - сказал Спифф, вставая со своей радарной станции, когда Зен подполз к нему.
  
  "Я не думал, что это будет стоить таких хлопот".
  
  "Боже, позволь мне помочь тебе".
  
  Дзен по опыту знал, что вид взрослого мужчины, ползающего по полу, нервирует некоторых людей, и иногда он получал извращенное удовольствие, наблюдая, как они корчатся, когда он это делал. Но обеспокоенное выражение лица Спиффа застало его врасплох, и он позволил Спиффу помочь ему, чтобы успокоиться.
  
  "Мне просто нужна пристегнутая рука", - сказал он, вдавливаясь в сиденье. "Надеюсь, я подхожу".
  
  Когда Дзен вжался в сиденье, он взглянул на очертания люка, через который в него собирались выстрелить. Это выглядело ужасно маленьким.
  
  Он снова обратил внимание на свое снаряжение, проводя последнюю инвентаризацию. Он опустил руку к ножу для выживания в кармане на бедре, затем сунул руку в жилет, убедившись, что его "Беретта" легко доступна.
  
  "Давайте запустим это шоу в турне", - сказал он. "Я готов летать".
  
  "Закрепите все незакрепленное", - сказал Дог команде. "Убедитесь, что ваши кислородные маски хороши и плотно прилегают. Надевайте перчатки. Здесь будет не только шумно и ветрено, но и холодно ".
  
  "Мы готовы, полковник", - сказал Салливан.
  
  "Мы должны постепенно прокладывать себе путь к высоте. Спешки не будет", - добавил Дог. "Все, проверьте свое снаряжение в последний раз, убедитесь, что кислорода достаточно, и у вас горит зеленый на системе костюма".
  
  Он проверил свои собственные ремни безопасности, затем взглянул на часы, намереваясь дать остальным членам экипажа целую минуту.
  
  "Салливан, ты готов?" Спросил Пес.
  
  "Готовы, полковник".
  
  "Шикарный?"
  
  "Приятно начинать". "Буйствовать?" "Готовы, сэр".
  
  "Дзен?"
  
  "Вас понял".
  
  "Хорошо. Давайте выясним, где, черт возьми, находится наш спасатель", - сказал Пес, нажимая на командную строку Dreamland.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0130
  
  
  Колючий кустарник вырос вокруг упавшего дерева примерно в пятидесяти ярдах от проплешины на холме. Кисть сформировала букву L, длинный конец которой тянется почти прямо вниз. Кусты не только обеспечивали укрытие, но и защищали от ветра, который, как показалось Водэ, на этой стороне холма был намного сильнее. Боль в колене перешла в острую пульсацию, которая отдавалась в унисон с его дыханием. Он переложил сотовый телефон из одной руки в другую, уставившись на него. Его пальцы онемели.
  
  "Что происходит?" - Спросил Мирча.
  
  "Я призываю американцев вернуться", - сказал он ей.
  
  Теперь он не мог вспомнить ни одной части номера. Он чувствовал, как паника поднимается в его груди. Часть его хотела бросить телефон и просто побежать вверх по склону. Он кричал, превращал себя в мишень, бросался на солдат, позволял им убивать его. Это было бы облегчением.
  
  Он не собирался этого делать. Он собирался вытащить оттуда свою семью. И тогда он собирался спасти свою страну.
  
  Вода начала просматривать незнакомые меню, чтобы найти недавно набранные вызовы. Число было там.
  
  Переверните последние две цифры. В этом и заключалась проблема.
  
  Он мог бы просто позвонить послу, попросить его сделать перевод еще раз.
  
  Сначала он попытался поменять цифры местами. Мужчина ответил немедленно.
  
  "Президент Вода, я очень рад, что вы можете позвонить", - сказал мужчина с ярким американским акцентом, характерным для юго-запада. "Вы работаете с одними из лучших людей в бизнесе. Мы вытащим вас оттуда прежде, чем вы сможете спеть свой национальный гимн ".
  
  Вода не знал, что сказать, и у него не было шанса, поскольку мужчина продолжил, задыхаясь.
  
  "Меня зовут Мак Смит, и я собираюсь наладить для вас коммуникационные соединения. Нам нужно, чтобы вы оставались на линии, как только это пройдет. Я знаю, вы беспокоитесь о своем аккумуляторе, но сейчас мы на финишной прямой. Вы будете разговаривать непосредственно с парнем, который вас заберет. Его зовут Зен Стокард. У него есть немного эго, но пусть это вас не пугает. Он потрясающий пилот ".
  
  "Вы посылаете вертолет?"
  
  "Не совсем. Я позволю Дзен дать тебе наркотик. Сейчас. Ты готов?"
  
  Воды был сбит с толку сленгом Мака, а также его акцентом. "Хорошо", - ответил он. "Поехали".
  
  Произошла небольшая задержка, затем на линии раздался новый голос.
  
  "Президент Вода, это полковник Текумсе Бастиан. Вам знакомо мое имя, сэр?"
  
  "Да, полковник. Ты очень знаменит. Ты возглавляешь эскадрилью "Страна грез"."
  
  "Да, сэр. Я нахожусь в самолете в нескольких милях от холма, где ты находишься. Всего через несколько минут один из моих людей заберет тебя ".
  
  "На вертолете?"
  
  "Нет, сэр. Мы боимся, что он будет сбит. Произойдет вот что: Один из моих людей встретится с вами на земле. Он будет носить специальное устройство, которое можно рассматривать как реактивный ранец. Он доставит вас и вашу семью одного за другим в безопасное место ".
  
  Реактивный ранец?
  
  "Если это сработает..." — начала Вода. У него не было шанса закончить мысль.
  
  "Это сработает , сэр. Но нам нужна ваша помощь. Мы бы хотели, чтобы вы отправились туда, где вас будет легко найти. На гребне холма, на дальней стороне холма, то есть от вашего дома, есть проплешина."
  
  "Я не могу пойти туда. Солдаты там".
  
  "Хорошо. У нас есть альтернативы".
  
  Он услышал, как Пес тяжело вздохнул.
  
  "Чуть дальше вниз по склону есть ручей", - сказал Пес. "Здесь либо совсем сухо, либо почти; по фотографии со спутника, которую я видел, трудно сказать. Но она широкая, и она делает резкий поворот вниз по склону, и в лесу есть открытое пространство. Ты можешь пойти туда?"
  
  "Я–я не знаю, где это".
  
  "Если бы вы были на проплешине, это было бы ровно на 232 метра ниже нее и в пятнадцати метрах к северу, что было бы справа от вас, если бы вы смотрели вниз по склону. Помогает ли это?"
  
  "Да", - сказал Вода. Он мог найти это, просто спустившись с холма. Скрипучая кровать должна быть очевидна; когда они доберутся до нее, он повернет направо.
  
  "Мне нужно, чтобы ты оставался на линии", - добавил Дог. "Я знаю, ты беспокоишься о том, что тебя обнаружат или у тебя сядет батарейка. Но это нам очень поможет. Возможно, нам понадобится ваше руководство. Я не хочу перезванивать тебе ".
  
  Мирча и Джулиан прижались к нему. Он чувствовал, как они дрожат. Если бы это не сработало, они бы замерзли до смерти.
  
  "Хорошо, я попробую", - сказал Вода, с трудом поднимаясь на ноги. "Мы в пути".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0130
  
  
  Даже при том, что он знал, что это произойдет, от толчка сиденья, когда оно взлетело вверх, у Дзена перехватило дыхание. Удар был настолько сильным, что на секунду ему показалось, что он ударился о край люка, выходя наружу. Дзен устремился вверх, в черную пустоту, небо хлынуло ему в голову, как вода из ванны в слив. Сиденье отошло, ремни безопасности были разрезаны ножами, когда он взлетел, но он не заметил; для него единственное, что он мог чувствовать, был рев в его теле, как будто он превратился в ракету.
  
  На забрале шлема появилась сероватая сетка. Индикатор активации MESS KIT начал мигать.
  
  Ладно, подумал Дзен, давайте покончим с этим.
  
  Он раскинул руки, пытаясь согнуть свое тело. Экран высотомера засветился; он был на высоте 32 053 фута, немного выше, чем он ожидал.
  
  До сих пор Дзен всегда старался делать свои тренировочные прыжки последними — он хотел медленно опускаться на землю. Сегодня его целью было спуститься как можно быстрее. Поэтому он дал указание MESS KIT развернуться на высоте 10 000 футов, полагая, что будет легче быстро опуститься на эту высоту, чем долететь до нее.
  
  Устройству не понравились инструкции. На экране высветились слова, выходящие за рамки протоколов безопасности.
  
  "Переопределить", - сказал он этому.
  
  Но компьютер не стал бы. Энни Клондайк не хотел рисковать своей жизнью и поэтому запрограммировал различные протоколы безопасности в подразделении, которые инициировали развертывание на основе не только скорости, но и прошедшего времени и снижения высоты. Дзен был вынужден раскрыть крылья на высоте 21 500 футов.
  
  Он компенсировал это тем, что наклонился вперед и отвел руки назад, повернув экзоскелет как можно ближе к струе. Его спуск увеличился до 25 футов в секунду, прежде чем сработали меры безопасности, еще раз не позволившие ему снижаться быстрее.
  
  "Это и есть Дзен. Джонсон, ты меня слышишь?"
  
  "У нас есть ты, Дзен", - ответил лейтенант Энглхардт из Джонсона. "Вы готовы поговорить с президентом Водэ?"
  
  "Да, вас понял".
  
  "Имейте в виду, что его трудно понять. И, вероятно, наоборот. Говорите как можно медленнее и отчетливее". "Да, вас понял".
  
  "Что я слышу?" произнес незнакомый голос, далекий и слабый.
  
  "Это Зен Стокард, господин президент. Я собираюсь помочь тебе. Как далеко вы находитесь от местоположения потока?" "Я все еще ищу".
  
  "Я примерно в двенадцати минутах езды", - сказал ему Дзен. "Как ты думаешь, ты сможешь найти это к тому времени?" "Я попытаюсь".
  
  "Оставайся на линии, хорошо?" "Да, да".
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0130
  
  
  "Нет,генерал.В той части дома нет тел, - повторил майор Озера. "Или в любой части дома. Президент, должно быть, избежал нападения. Он должен быть где-то на территории ".
  
  Генерал Локуста стукнул кулаком по капоту автомобиля. Где, во имя всего святого, был этот сукин сын? Он ничего не мог сделать, пока не нашел его.
  
  Озера задрожали.
  
  "Где поисковая группа?" потребовал Локуста, пытаясь успокоить свой голос.
  
  "Они продвинулись вверх по ближайшему склону холма и теперь прокладывают себе путь к вершине. У собак проблемы с ветром", - добавил Озера. "И они поздно начали. Холод помогает сохранить аромат, но есть пределы ".
  
  Скорее всего, проблема была в обработчиках, подумала Локуста. Он достал топографическую карту района. Они зашли слишком далеко. Вода, должно быть, спрятана где-то на холме.
  
  Зазвонил спутниковый телефон генерала. Он проигнорировал это.
  
  "Отведите группы обратно на эту сторону хребта", - сказал Локаста майору. "Пусть они сконцентрируются на районе вокруг того старого здания с насосами или что бы это ни было. Вероятно, есть еще один потайной ход."
  
  "Должен ли я добавить регулярные войска к поиску?"
  
  "Нет!" Он поднял свой телефон и нажал кнопку приема. "Ло-каста".
  
  "Генерал Локуста, я надеюсь, у вас сегодня интересная ночь".
  
  Это был русский атташе Сворански. "Почему вы послали самолеты атаковать мои войска?" Локуста процветала.
  
  "Расслабьтесь, генерал. Они пытались напасть на американцев, а не на ваши войска ". "Лжец".
  
  Локуста взял себя в руки. Никто, даже Озера, не знал, что он имел дело с русскими; ему приходилось быть осторожным в своих словах.
  
  "Генерал, пожалуйста. Мы должны оставаться цивилизованными. Мы можем многое выиграть от совместной работы. Я позвонил, чтобы предложить помощь ".
  
  "Как?"
  
  "Я слышал слухи о президенте. Говорят, что он мертв, но я подозреваю, что это ложь ". "Вы подозреваете?"
  
  Был ли у русского шпион в его организации? Локуста взглянула на Озера. Кто еще это мог быть?
  
  Нет. Сворански, должно быть, блефовал.
  
  Локуста повернулся спиной и отошел на несколько шагов от майора. "Какое тебе дело, если он мертв?"
  
  "Никто, если он действительно есть. Но я верю, что это не так. Я полагаю, на самом деле, он пытается сбежать. И что вы ищете его".
  
  Шпион мог быть рангом пониже — один из людей в команде убийц или даже в регулярной армии, офицер, который был слишком умен для своего же блага.
  
  Или, может быть, ублюдок Сворански просто строил догадки.
  
  "У нас также есть свой человек в национальной телефонной компании", - добавил россиянин. "Если вы пожелаете, он мог бы предоставить информацию о звонках по мобильному телефону в вашем регионе".
  
  "Президент не пользовался своим мобильным телефоном или спутниковым телефоном", - сказал Локуста. Он принял меры предосторожности, установив наблюдение за линиями. "Большое спасибо".
  
  "Нет, он этого не сделал. Но у одного из его телохранителей есть. Женщина, приставленная к его сыну, находится в районе, очень близком к тому, где вы ведете поиски ".
  
  
  На борту B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0135
  
  
  Бреанна изучила график радара, который был отправлен с Мегафортрессов, перекрывающиеся входные данные, синтезированные компьютером в виде широкоугольного изображения. EB-52 Johnson пролетал примерно в двух милях к западу от дома президента Румынии и немного севернее. "Беннетт " находился в двадцати пяти милях к югу, спускаясь на высоту, где кислородные маски были бы не нужны. Бумер находился на западе, готовясь прикрыть Скопу, когда она двинется на север. Второй B-1 в Стране Грез, Большая птица находилась недалеко от северо-западной границы, ожидая появления новых русских, хотя они, казалось, потеряли аппетит к конфронтации.
  
  Радар также показывал Дзен, кружащую вниз к холму. Бреанна вспомнила, как он был зол — и как он сдался, поцеловав ее, признав, что больше не злится.
  
  Не дай этому поцелую стать нашим последним, молилась она про себя.
  
  "Ты там ужасно тихий, Стокард", - сказал Сэмсон своим обычным лаем.
  
  "Просто хочу убедиться, где находятся все игроки", - сказала Бреанна. "Dreamland Osprey задерживается через десять минут после приземления".
  
  "Хорошо".
  
  Бреанна выглянула в ветровое стекло. Ночь быстро уступала место дню. Не позволяй этому поцелую стать нашим последним. Пожалуйста.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0135
  
  
  Ручей был таким узким, что Вода сначала не заметил его. Только когда его жена поскользнулась позади него, спотыкаясь о камни и ругаясь, он понял, где они находятся. Он тащил Джулиана за собой, когда тот поднимался обратно на холм.
  
  "Моя лодыжка", - сказал Мирча. "Такое чувство, что все сломано".
  
  "Давай. Положись на меня. Мы должны двигаться в этом направлении".
  
  Вода собрался с духом, когда его жена прислонилась к нему. Его колено ощущалось так, как будто его выворачивали, хотя его нога была совершенно прямой. Он сделал глубокий вдох и снова начал двигаться.
  
  Мирча начал плакать.
  
  "Давай, сейчас", - сказала ей Вода. "Наши спасатели в пути".
  
  "Мама, пойдем", - сказал Джулиан. Мальчик взял ее за руку, но она только сильнее заплакала.
  
  "Мы почти закончили", - прошептала Вода. "У нас осталось всего несколько метров — посмотри туда".
  
  Ручей резко сворачивал влево, мимо двух деревьев с белой корой, где он увидел поляну, о которой ему рассказывали люди из Страны Грез.
  
  "Мы на месте", - сказал он в трубку. "Где ты?"
  
  "Я прямо над тобой", - сказал голос. "Вот и я иду".
  
  В воздухе раздался легкий звук, подобный тому, который издает ель, когда она отскакивает назад после того, как ее придавило снегом. Вода поднял глаза к небу и увидел падающую на него тень. Если бы он не разговаривал с человеком, он бы поклялся, что это был ангел.
  
  Или дьявол.
  
  Фигура спустилась к скалам, затем резко упала на землю, смявшись в кучу.
  
  Вода застыла. Это было последним разочарованием, последним крахом его надежд.
  
  
  * * *
  
  
  Дзен выругался, злясь на себя за то, что неверно оценил высоту полета и неудачно приземлился. В отличие от радарного высотомера, который показывал высоту над возвышенностью, высотомер MESS KIT сообщал ему только его абсолютную высоту над уровнем моря. Он думал, что был на несколько футов выше, чем оказался, когда заходил на посадку.
  
  Он приподнялся, меняя положение экзоскелета и ерзая, пока не сел.
  
  "Ну, где ты?" - сказал он в свое радио. "Президент Вода? Господин Президент?" Ответа не было. "Эй", - сказал Зен громче. "Ты здесь?" Он снял свой шлем.
  
  "Президент Вода?" - произнес он театральным шепотом. "Президент Вода?"
  
  
  * * *
  
  
  "Папа", - сказал Джулиан. "Папа, кто-то зовет тебя".
  
  Вода медленно приходил в себя. Он сам услышал голос и сделал неуверенный шаг навстречу ему.
  
  "Здесь", - ответил он.
  
  Фигура на земле обернулась.
  
  "Эй, да ладно тебе", - сказал Дзен. "Поехали".
  
  Вода отпустил Джулиана и пошел помогать своей жене. Не обращая внимания на боль в ноге, он практически вынес ее на поляну.
  
  "Почему ты сидишь?" он спросил Дзен.
  
  "Потому что я не могу ходить. I'm Zen Stockard. Ты разговаривал со мной по своему телефону ".
  
  "Ты ранен?"
  
  "Все в порядке, не волнуйся. Прошло много времени с тех пор, как я ходил. Это устройство на моей спине позаботится об этом. Кто пойдет со мной первым?"
  
  "Моя жена", - сказал Вода. "У нее повреждена лодыжка".
  
  "Нет, возьми Джулиана", - сказала она.
  
  "Я не оставлю тебя", - сказал мальчик.
  
  "Эй, послушайте, ребята, кто-то должен быть первым. Как тебя зовут, малыш?"
  
  Джулиан не отвечал, пока Вода не похлопал его по спине. "Джу-ли-ан Вода".
  
  "Ты когда-нибудь мечтал летать на космическом корабле?"
  
  "Н-Нет".
  
  Дзен рассмеялся. "Ну, ты сможешь рассказать всем своим друзьям, что ты сделал. Почти."
  
  Над ними раздался шум, кто-то падал со склона холма, ругаясь по-румынски.
  
  В двухстах ярдах отсюда? Дзен задумался. Не более того.
  
  "Хорошо. Хватит валять дурака", - сказал он. "Господин Президент, давайте. Ты первый". "Нет. Моя жена и сын". "Мы все идем", - сказал Мирча.
  
  "Я не могу удержать всех троих", - сказал им Дзен. "Может быть, два. Иди сюда. У меня на коленях".
  
  Джулиан заплакал, когда Вода помогла ему надеть. Дзен обнял его одной рукой.
  
  "Госпожа Вода. Давай."
  
  Мирча, прихрамывая, подошел ближе. "Я не понимаю", - сказала она.
  
  "Когда я нажму эту кнопку, двигатели включатся, и мы поднимемся. Эти части скелета вдоль моей руки помогут выдержать ваш вес. У меня здесь только одна застежка на ремне безопасности, так что мы закрепим вас и будем держать вашего сына между нами ".
  
  Лаяли собаки.
  
  "Они приближаются", - сказал Мирча. Она отвернулась от Дзена, но он схватил ее, затягивая ремень вокруг нее и закрепляя его на ремне у себя на груди.
  
  "Это не займет много времени. Я хочу, чтобы вы держались крепко ", - сказал он им. "Очень туго. Господин Президент, мне потребуется десять минут, чтобы добраться туда, и, возможно, десять обратно. С тобой все будет в порядке?" "Да".
  
  "Оставайся на этой линии".
  
  Дзен защелкнул шлем обратно на место. Он прикрепил несколько проводов к основанию, затем вытянул обе руки и запустил реактивный ранец. Звук был как от громкого пылесоса. На глазах у Воды Дзен начал подниматься. Мирча, казалось, на мгновение застряла, но затем она тоже поднялась, цепляясь за его руки. Джулиан был напряжен между ними.
  
  А потом они ушли.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0142
  
  
  "Они только что услышали какой-то шум!" - крикнул майор. "Это дальняя сторона холма. Они идут ко дну".
  
  Самое время, подумала Локаста. Но он только кивнул и достал свой спутниковый телефон. Русские заключили жесткую сделку.
  
  "Это генерал Локуста", - сказал он офицеру ВВС, который ответил на его звонок. "Мне нужна бесполетная зона по всей территории моего армейского корпуса. Это касается всех самолетов, военных и гражданских ".
  
  "Американцы тоже?"
  
  "Все", - сказал он. "Скажите им, что мы находимся на деликатной стадии. Скажите им, что мы хотим, чтобы они вернулись на свои базы. Я говорил с их генералом, но он упрямый идиот. Пожалуйтесь послу. Делай все, что должен".
  
  Он отключил передачу, не дожидаясь ответа. Американцы, несомненно, проигнорировали бы этот последний приказ, но они дорого заплатили бы за это.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0143
  
  
  Дзен почувствовал, что мальчик поскользнулся, как только миновал первую группу деревьев. Он не мог схватить его из-за сборки крыльев и вместо этого попытался толкнуть его животом к нему. Но это начало подталкивать его вперед.
  
  "Подожди, подожди", - сказал он, хотя знал, что парень не слышит. Мирча надавил сильнее, сжимая мальчика, но даже при этом Зен почувствовала, что вес Джулиана уменьшается.
  
  Дорога была слева от него, в двухстах или трехстах ярдах. Дзен повернулся к ней, затем понял, что у него ничего не получится.
  
  Где был выход из гравийного карьера? Справа от него?
  
  Ребенок вцепился в него когтями. Времени не было — Дзен подтолкнул все правильно. Поляна появилась всего в нескольких ярдах от нас. Он наклонился вперед, скользя к ней, затем отступил от силы. В этот момент Джулиан скользнул между своей матерью и Дзен, которая резко отключила его питание. Все трое падали вместе, пока в последнюю секунду Дзен не вернул двигатели к жизни, предотвратив еще одну жесткую посадку.
  
  "Давай попробуем еще раз", - крикнул он, регулируя тягу двигателя так, чтобы его ноги парили прямо над землей. "Миссис Вода, ослабьте ремень у меня на руках и проденьте через него своего сына".
  
  Мирча не двигался.
  
  "Давай сейчас. Я должен вернуться и забрать твоего мужа. Вперед!"
  
  Она все еще не двигалась. Зен начала расстегивать ремень, который удерживал ее рядом с ним, затем увидела, что Джулиан, спотыкаясь, направляется к нему.
  
  "Давай, Джулиан", - сказал он. "Мы должны переехать, чтобы мы могли помочь твоему отцу".
  
  Ремешок, специально разработанный для тела Zen, не имел никакого люфта. Единственной другой вещью, которую он мог использовать, был ремень, который привязывал его нижнюю часть тела к MESS KIT. Ослабление этого означало, что у него не будет такого большого контроля над устройством, но не было никакого способа, которым ребенок мог бы удержаться.
  
  Зен вытащил руку из узла с крыльями и помог Джулиану взобраться между ним и его матерью, затем расстегнул нижний ремень на туловище и обмотал его вокруг рук мальчика, затянув так туго, что, должно быть, было больно, хотя Джулиан никак не отреагировал. Затем Дзен завязал его узлом на своем нагрудном ремне.
  
  "Держись", - сказал он, и они снова начали подниматься.
  
  
  Командование страной грез
  1543 (0143 Румыния)
  
  
  Мак расхаживал перед большим экраном дисплея.У него урчало в животе, и у него болела голова. Каждый раз, когда он чесал голову, выпадало все больше волос. И он клялся, что видел крапивницу на тыльной стороне своей руки.
  
  Это закулисное дерьмо чертовски действовало на нервы. Гораздо лучше быть на передовой, действительно что-то делая, вместо того, чтобы расхаживать взад-вперед и разлагаться за много миль от места действия.
  
  "К вам Дженнифер Глисон, майор Смит", - сказал офицер связи.
  
  "Ну вот и все". Мак нажал на очередь. "Понял?"
  
  "Я верю. Это было не так просто, как думал Рэй. Сначала я должен был закодировать —"
  
  "Да, да, да. Что нам делать?"
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0145
  
  
  Как только его жена и сын поднялись в небо, Вода вспомнил, что не поцеловал их на прощание. Он никогда не был чрезмерно сентиментальным человеком, но проклинал себя, когда начал спускаться по склону. Он вполне может никогда их больше не увидеть.
  
  Вода последовал вдоль изгиба ручья, пройдя по камням около двадцати ярдов. Теперь он мог слышать громкий лай собак. Он повернулся и начал спускаться. Но ослабевшее колено предало его — он рухнул, проваливаясь сквозь заросли колючего кустарника.
  
  По крайней мере, Джулиан был в безопасности. Он мог принять смерть, зная это.
  
  Какая странная жизнь у него была. Моцарт и политика.
  
  Соната ля минор, К. 310, заиграла в его голове, темп музыки ускорился, соответствуя его бешено колотящемуся сердцу.
  
  Ухватившись за небольшое деревце, Вода подтянулся и начал ходить. Боль в его ноге, казалось, прошла — или, может быть, он вообще перестал что-либо чувствовать. Затем его ноги подкосились. Он пролетел пять или шесть ярдов, сильно ударившись о дерево.
  
  Он попытался встать, но обнаружил, что не может.
  
  Вот где все должно было закончиться, подумал он. Он потянулся за своим пистолетом.
  
  Она исчезла. Он потерял это где-то наверху.
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Джонсон,
  над северо-восточной Румынией
  0153
  
  
  Звездолет сдвинул наушники на место, наблюдая за вращением циферблата часов на экране управления Flighthawk. Наконец рука остановилась. Экран мигнул, и в центре появилось загруженное обновление.
  
  Он вернул наушники на место.
  
  "Готово", - сказал он Энглхардту.
  
  "Пусть он рванет", - ответил пилот Джонсона .
  
  Легко ему говорить, подумал Звездолет. Если обновление облажается, именно он потеряет полный контроль над Hawk Three. И, зная репутацию генерала Самсона, можно было поспорить, что он заплатит за самолет из собственного кармана.
  
  Он и все его потомство на протяжении следующих семи поколений.
  
  "Перезагрузите пульт C3, авторизация альфа-бета-шесть-шесть-бета-семь-четыре-зед-зед", - сказал он, называя свой код авторизации. "Я лейтенант Кирк Эндрюс".
  
  Компьютер подумал об этом секунду, затем издал звуковой сигнал одобрения.
  
  "Ястреб три ложится на курс", - сообщил Звездолет Эн-глехардту. Он вывел "Флайтхаук" с патрульной орбиты в форме восьмерки, на которой он летел, и повел его вблизи холма. Он должен был оставаться выше 10 000 футов, иначе его услышали бы; он довел самолет до 10 500.
  
  На экране появилась желтая спираль. Этот символ обычно использовался компьютером, чтобы указать, где находился отключенный Flighthawk; теперь он показывал местоположение мобильного телефона, который они отслеживали.
  
  Нет. Это было в трех милях от холма, к югу, недалеко от армейского наблюдательного поста. Это была неправильная передача.
  
  Звездолет повел "Флайтхаук" дальше на север.
  
  Ничего.
  
  "Эй, ты уверен, что этот парень в эфире?" Звездолет спросил Эн-Глехардта.
  
  "Нам придется спросить Мака".
  
  "Что ж, подключи его. Я ничего не улавливаю ".
  
  
  Командование страной грез
  1558 (0158 Румыния)
  
  
  "Передача по сотовому прервалась", - сказал специалист по коммуникациям Маку. "Что вы имеете в виду, говоря, что оно умерло?"
  
  "Он потерял связь или у него села батарейка. Я не знаю". "Позвони ему", - сказал Мак.
  
  "Я не знаю, майор. Мы не знаем, насколько он близок к людям, которые его ищут ".
  
  "Позвони ему, черт возьми, обратно".
  
  "Входящее сообщение от Джонсона".
  
  "Экран". Мак обернулся. Лицо лейтенанта Майка Энгл-Хардта ходило взад-вперед. Хотя Мак был уверен, что ему миллион раз говорили держать голову неподвижно, пока он говорит, пилот все еще нервно дергался. Хорошо, что он не полетел этим путем.
  
  "Майор Смит, у нас возникли проблемы с мобильным телефоном президента Воды".
  
  "Да, да, да, я этим занимаюсь. Держи свои спортивные штаны на молнии ".
  
  "Майор, мы получаем передачу на частотах румынской ПВО, которые вы хотите услышать", - сказал специалист по связи, прерывая его разговор. "Второй канал".
  
  "Поддержите Джонсона". Мак почувствовал, как по его рукам пробежала сыпь, когда он переключился на передачу. "Черт возьми, чувак. Это на румынском".
  
  "Это возвращается на английском".
  
  Через несколько секунд началась английская версия.
  
  "Всем самолетам, летящим выше 46 градусов северной широты, немедленно прекратить полеты и вернуться на базу. Это воздушное пространство закрыто для всех военных и гражданских рейсов, иностранных и внутренних. Все рейсы немедленно освободят это место ".
  
  "Что за чушь", - сказал Мак. Он поднял глаза на пульт связи. "Достань мне Самсона — не жди. Позволь мне поговорить с собакой".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0200
  
  
  Лицо Мака Смита появилось на видеоэкране Dog.
  
  "Вы получили ту передачу румынской ПВО?" - Спросил Мак.
  
  Шум ветра в разгерметизированной кабине был настолько громким, что Собаке пришлось увеличить громкость, чтобы расслышать.
  
  "Мы слушаем это сейчас", - сказал он.
  
  "Что вы собираетесь делать, полковник? Скажи им, чтобы они убирались восвояси, верно?"
  
  "Я не собираюсь им этого говорить", - сказал Пес. "Это работа генерала Самсона".
  
  Мак нахмурился.
  
  "Он причина, по которой ты занимаешь должность главы администрации, Мак. Ты получил то, что хотел ". "Разве это не было ошибкой".
  
  "Я поговорю с ним", - сказал Пес. "Я уверен, что он все равно уже это слышал".
  
  Пес постучал по своему экрану. Появилось лицо его дочери Бреанны в шлеме.
  
  "Бри, я должен поговорить с генералом". "Приказ о запрете полетов, верно?"
  
  "Да".
  
  "Прямо сейчас он разговаривает с одним из генералов румынских ВВС. Не то, чтобы это, кажется, приносило какую-то пользу ". "Я могу подождать".
  
  Пес проверил свою позицию на sitrep. Они летели по орбите овальной формы на высоте 8000 футов к востоку от дома отдыха президента, примерно между ним и границей. Hawk Один и Два находились в стандартном положении патрулирования на носу и корме Беннетта, управляемые полностью компьютером.
  
  Несмотря на взорванный люк, "Мегафортресс" летел ровным курсом, безупречно реагируя на сигналы управления. Пока они совершали легкие маневры и оставались в своих герметичных костюмах, у экипажа не должно было возникнуть никаких проблем.
  
  "Что за кучка болванов", - сказал Самсон, выходя на связь таким же шумным, как всегда. "Должно быть, за этим стоит Locusta".
  
  "Абсолютно", - сказал Пес.
  
  "Будь я проклят, если собираюсь подчиниться".
  
  "Согласен. Нам нужно всего несколько минут", - сказал Пес. "Дзен почти на месте встречи с Оспри".
  
  "Я лучше расскажу Вашингтону, что происходит. Кто-то может оказаться не в своей тарелке ".
  
  Дог собирался предположить, что Самсон может не утруждать себя передачей информации в течение нескольких минут, на случай, если кто-то в Белом доме решит, что им следует немедленно подчиниться. Но его прервал оператор бортового радара, который кричал так громко, что его легко было бы услышать, даже если бы на Доге не было наушников.
  
  "Полковник! У нас больше МиГов! На этот раз их много... шестнадцать! И они набрасываются на нас, как волки на жаркое из поросенка!"
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  Дзен почувствовал небольшое напряжение в плече, когда перевалил через второй холм и начал спускаться. Экзоскелет выдерживал огромные нагрузки, связанные с полетом, но вес миссис Воды и ее сына в основном приходился на его тело. Они оттащили его от крыла; как древнеримского врага государства, запряженного в пару колесниц и готового быть разорванным на части.
  
  Скопа сидела, как стервятник, впереди справа от него, напротив небольшого сарая. Дзен слегка наклонился в этом направлении, приспосабливая свои движения к дополнительному весу, который он нес.
  
  "Почти пришли", - прокричал он. "Вы будете на земле всего через секунду".
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  Вода сидел, уставившись в небо, слушая музыку в своей голове. Он был потерян, с ним покончено. Но, по крайней мере, он спас свою жену и сына. Это был долг мужчины.
  
  Но была ли она президентской? Должен ли он был поставить их выше своей страны? Должен ли он был уйти и оставить их умирать?
  
  Судить придется истории.
  
  Его тело начало гудеть. Его нога была в огне.
  
  Нет, это был вибрирующий сотовый телефон.
  
  Он потянулся за ним, достал его.
  
  "Да?"
  
  "Йоу, господин президент, я боялся, что потерял связь навсегда", - сказал американец Мак Смит. "Тебе нужно держать телефон включенным".
  
  "Он был на мне. Должно быть, он выключился, когда я упал ".
  
  "Ну, не падай больше, хорошо? Что происходит?"
  
  "Они идут за мной. Я слышу их рядом. Надо мной".
  
  "Хорошо, спрячься. Вперед. Вперед!"
  
  Да, подумала Вода. Неподалеку было несколько поваленных деревьев. Он подтянулся, затем направился к ним, волоча ноющую ногу.
  
  Когда он добрался до них, Вода понял, что они не обеспечат хорошего прикрытия. Но они действительно подали ему идею. Он снял рубашку и засунул ее между ветвями дерева, сделав ее просто видимой. Затем он начал двигаться в другом направлении.
  
  Неподалеку залаяли собаки.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0205
  
  
  "Они думают, что слышат его", - сказал майор Озера Ло-касте. "Теперь это не займет много времени".
  
  "Я не хочу больше никаких сообщений, пока он не умрет", - сказал Локуста.
  
  Зазвонил его спутниковый телефон. Локуста ответила на это. Это был его помощник, вернувшийся в штаб.
  
  "Генерал Карис из Третьей дивизии приказал своим войскам вернуться в казармы".
  
  "Что?" - требовательно спросила Локаста.
  
  "Это единственный отчет, который у меня есть".
  
  Карис был ключевым союзником. Локуста не понимал, что он делает, за исключением того, что это было не то, о чем они договорились. Войска понадобились бы для поддержания порядка.
  
  Ему придется поговорить с Карис лично.
  
  "Люди из Страны Грез тоже хотят поговорить с вами. Генерал Самсон —"
  
  "У меня нет на них времени. Скажите им, что они должны вернуться в Яссы. Все имеет решающее значение".
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0206
  
  
  Дэнни Фреа наблюдал за падением Дзен.Приземление было не самым элегантным, которое он когда-либо видел — Дзен приземлился слишком быстро, прежде чем отключить свою мощность, и троица рухнула вперед, как почтовые мешки, выброшенные из кузова грузовика, — но это сделало свое дело.
  
  Бостон добрался до них первым, подняв Дзен на ноги. "Чувак, как ты это завязал?" он спросил. Он крикнул сержанту Лю, который подбежал с аптечкой. "Сестра, где нож?"
  
  "Не сокращай это", - сказал Дзен. "У меня остался еще один шанс".
  
  Дэнни опустился на колени и отцепил миссис Воду, затем передал ее Лью. Джулиан, сын президента, посмотрел на него так, как будто смотрел на привидение.
  
  "Она в шоке", - сказал Лю. "Но ладно".
  
  "Посадите их в Osprey", - сказал Дэнни, когда Бостон наконец развязал узел. Он подобрал мальчика и передал его Бостону, который взял его на руки и начал ускоряться в сторону несущего винта самолета.
  
  "Я вернусь примерно через двадцать минут", - сказал Дзен. "Может быть, меньше".
  
  "Подожди". Дэнни схватил его за плечи. "Отдай мне MESS KIT. Я пойду". "Я понял".
  
  "Дзен, они приближаются к нему. Вода собирается скрываться. Вы не сможете его найти ".
  
  "Мы просто скажем ему, чтобы он бежал на поляну". "Они все вокруг него".
  
  Дзен поднял руки, чтобы взлететь. Дэнни пытался столкнуть их вниз. Дзен был слишком силен и отмахнулся от него.
  
  "Давайте не будем валять дурака", - сердито сказал пилот.
  
  "Если тебя убьют, программа Flighthawk прекратится", - сказал ему Дэнни. "Если я потеряюсь, ничего страшного".
  
  "Это большое дело".
  
  "Послушай, мы через многое прошли вместе. Я лучший человек для этой работы. Ты это знаешь. Не позволяй своей гордости встать у тебя на пути ".
  
  Прошло долгое мгновение. Затем, наконец, Дзен наклонился и начал расстегивать ремни.
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0208
  
  
  Даже для пары Мегафортрессов и двух B-1B / L шестнадцати МиГов было слишком много, чтобы справиться с ними. И силы генерала Самсона тоже были не в лучшем положении для этого. У Джонсона закончились ракеты дальнего радиуса действия, и ему пришлось остаться возле холма, чтобы помочь засечь президента Водэ. У Беннетта была разгерметизированная кабина, и некому было управлять его "Ястребами".
  
  Но Самсону нравились вызовы. И у него был один из лучших ныне живущих тактиков боевой авиации, чтобы помочь ему справиться с этим.
  
  "Забудьте о границах, правилах ведения боевых действий и прочей ерунде", - сказал он Собаке. "Придумай план, как дать этим ублюдкам по зубам".
  
  "Ракеты поражают лидеров, "Летающие ястребы" прерывают полет, лазеры убивают их одного за другим", - без колебаний сказал Дог. "Чем скорее мы привлекем их, тем лучше. Джонсон остается со Скопой. Мы оставляем Большую птицу в качестве бесплатной безопасности, пока ты и я отправляемся над Черным морем ".
  
  "Мы этим занимаемся. Укажите нам направление", - ответил Самсон.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0208
  
  
  Вода прополз на четвереньках под узким скальным выступом. Это выглядело как лучшее укрытие, которое он мог найти, хотя и далекое от совершенства.
  
  "Все еще со мной?" - спросил американец по мобильному телефону, когда поднес его к уху.
  
  "Я здесь", - сказала Вода.
  
  "Ваш сигнал действительно скрипучий".
  
  "Я нахожусь под выступом скалы". В его ухе прозвучал звуковой сигнал. "Что это был за шум?" "Был не на моей стороне". Еще один звуковой сигнал.
  
  "У меня садится аккумулятор", - сказал Вода. "Наш парень в десяти минутах езды", - ответил Мак. "Просто держись там".
  
  "Они повсюду вокруг меня", - прошептала Вода. Он увидел темную форму цвета хаки, движущуюся между деревьями рядом с ним. "Я могу видеть их. Я больше не могу говорить ".
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0110
  
  
  "Уничтожьте наши радары", - сказал Дог своей команде. "Мы будем использовать Johnson's. Нет смысла давать им дорожную карту ".
  
  Экипажу потребовалось примерно шестьдесят секунд, чтобы закрепить радары. Тем временем Дог привел Беннетта на север, действуя так, как будто ничего не происходило. Как только они больше не распространяли свои радиоволны в эфире, он повернул на восток и применил всю военную мощь, устремившись на перехват.
  
  Миги приближались к ним со скоростью около 1200 узлов. Они находились к юго-западу от Одессы, летели на высоте около 28 000 футов, чуть менее чем в 230 милях от нее. Миги снижали скорость — они не могли долго лететь на форсаже, если хотели добраться домой, — но все еще двигались с хорошей скоростью. Когда Дог завершил свой поворот и начал ускоряться, Megafortress и русские сближались со скоростью примерно 27 миль в минуту.
  
  "Время до запуска "Скорпиона" составляет четыре с половиной минуты при таком курсе и скорости, полковник", - сказал Салливан. "Я могу запереть их в любое время, когда ты захочешь".
  
  В то время как Scorpion AMRAAM-pluses были превосходными ракетами, существенно улучшенными по сравнению с базовыми AMRAAMs, выстрелы в лоб на высокой скорости и с большой дистанции не вызывали высокой вероятности поражения. По статистике, Пес знал, что для каждого попадания ему нужно сделать два выстрела; даже тогда у него было менее 93 процентов шансов на убийство.
  
  Но если они собирались преодолеть общее превосходство, они должны были рискнуть.
  
  "По одной ракете на самолет", - сказал он Салливану. "Подождите, пока мы не окажемся примерно в точке запуска, прежде чем открывать двери бомбоотсека".
  
  "Правильно".
  
  "После запуска ракет с радиолокационным наведением мы меняем курс и настраиваемся так, чтобы развернуться позади выживших и открыть огонь из "Сайдвиндеров"".
  
  "Гм, да, сэр. Это означает подобраться довольно близко ".
  
  "В значительной степени. Убедитесь, что у вас достаточно импульса, чтобы выстрелить, если они все еще движутся так быстро ".
  
  "Um, OK. Где ты собираешься быть?"
  
  "Я собираюсь спуститься вниз и посмотреть, смогу ли я помочь "Флайт-хоукс" сбить несколько других самолетов".
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0112
  
  
  Дэнни не совсем вписался в индивидуальные ремни безопасности Zen для рук и туловища; его руки и плечи были меньше, чем у пилота. Но это оказалось благословением — это позволило ему не снимать бронежилет и бронежилет.
  
  Он задержал дыхание, переваливая через первый холм. Между ним и местом, где скрывался президент, было две дороги. Войска были размещены на обоих, согласно данным наземного радара с Беннетта. Также было перемещено зенитное орудие.
  
  Конечно же, он увидел тень четырехствольного оружия слева от себя, когда переваливал через первый холм. Он держал голову вперед, сосредоточенный на том, куда он шел.
  
  "Я потерял передачу", - сказал Мак, вернувшись в управление Dreamland.
  
  "Просто отправьте меня к его последней точке".
  
  "Возможно, я посылаю тебя в засаду".
  
  "Просто направь меня, Мак".
  
  "Ладно, не перекручивай свой реактивный ранец. Подойдите к 93 градусам восточной долготы и продолжайте движение ".
  
  Звук реактивного самолета громко отдавался в его ушах, но это был необычный звук; если солдаты на земле услышали его, он оказался рядом с ними так быстро, что никто из них не смог отреагировать.
  
  Дэнни надел шлем Zen вместо того, чтобы пытаться заставить умный шлем взаимодействовать с электроникой MESS KIT. Но луна была яркой, и он мог видеть проплешину у гребня холма вдалеке впереди.
  
  Он также мог видеть две фигуры, движущиеся по ней — поисковая группа, ищущая президента.
  
  "Жестко направо, жестко направо", - сказал Мак Смит.
  
  Он повернулся и скользнул ближе к земле.
  
  "По дороге едет грузовик. Будь осторожен".
  
  Даже несмотря на то, что он изучил спутниковые фотографии и графики радаров с "Мегафортресс", ожидая Дзен, Дэнни все еще с трудом ориентировался. Он не мог найти изгиб ручья, где Зен сделал первую подборку, и не мог заметить клин, который был старой гравийной шахтой у основания холма. Он уменьшил тягу, замедляясь почти до зависания.
  
  "Ты в десяти ярдах от последнего места", - сказал Мак. "Это слева от вас, если смотреть в гору".
  
  Что-то произошло неподалеку. Пчела. Нет, стрельба. На дороге были войска, и они видели его в воздухе. Дэнни подтолкнул себя вперед. "Слишком далеко".
  
  "Я приземляюсь", - сказал Дэнни, заметив небольшой просвет между деревьями.
  
  
  * * *
  
  
  Вода прижался к земле так близко, как только мог. Он старался не дышать. Солдаты были в десяти ярдах от нас.
  
  Должен ли он уйти вот так, вытащенный, как собака из норы? Лучше проявить себя, умереть храбрецом — по крайней мере, у историй о его смерти был бы шанс вдохновить кого-то.
  
  Нет. Они сочинили бы любую историю, какую захотели. Он стал бы трусом перед лицом истории.
  
  Солдаты остановились. Вода оставалась неподвижной, замороженной, частью земли. Солдаты побежали — но влево от него, прочь от него.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни присел на корточки рядом с деревом, пытаясь сориентироваться. Где-то над ним была группа солдат; у них были собаки, и они спускались с холма. Но под ним были также солдаты, те, кто стрелял. Как далеко они были, он не мог сказать.
  
  "Вы должны переместиться на сорок ярдов к северу", - сказал Мак. "Это почти прямая линия".
  
  Он пробирался сквозь кустарник, но остановился через несколько ярдов. Он производил слишком много шума.
  
  "Осталось тридцать два", - прошипел Мак ему на ухо. "Давайте двигаться".
  
  Заткнись, подумал Дэнни, хотя ничего не сказал. Он мог видеть патруль наверху, примерно в двадцати ярдах от себя, тени в кустарнике и из него. Шесть или семь человек двигались примерно гуськом. Они шли с севера на юг через холм.
  
  Дэнни подождал, пока они пройдут, затем поднялся с корточек и снова начал двигаться, на этот раз гораздо медленнее. Он проскользнул сквозь подлесок так тихо, как только мог.
  
  "Двадцать пять ярдов", - сказал Мак.
  
  Над ним возбужденно лаяли собаки. Он услышал выстрелы. Люди, которые были под ним, тоже услышали их — они кричали друг другу и побежали вверх по склону.
  
  Он собирался попасть в трехстороннюю давку.
  
  "Ты уверен, что ты прав?" - прошептал он Маку.
  
  "Это его последнее место. Его мобильный телефон полностью отключен от эфира. Двадцать пять ярдов строго на север, - повторил Мак. "Это мое лучшее предположение.
  
  Дэнни начал ползти. Собаки определенно что-то нашли.
  
  Пройдя около десяти ярдов, он заметил слева от себя выступающий камень.
  
  Должно быть, там была Вода, подумал он. Он встал и направился к ней, сначала пешком, затем рысью и, наконец, бегом.
  
  
  * * *
  
  
  Вода услышала, как кто-то приближается.Теперь они были на нем. Это был конец. Наконец-то.
  
  Он глубоко вздохнул. Они могли бы лгать о том, как он умер, но он бы знал. Он был бы доволен этим.
  
  Он подумал о Моцарте и народной песне.
  
  "Прощай, Джулиан. Мирча, - прошептал он, поднимаясь и выходя из своего укрытия.
  
  Черная фигура схватила его и повалила на землю.
  
  "Ш-ш-ш", - прошипел Дэнни Фрах. "Они прямо над нами".
  
  
  На борту Dreamland EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0115
  
  
  На Беннете давление в кабине уже стабилизировалось, поэтому, пока Дог держался подальше от люка, было мало шансов, что его выбросит из самолета. Тем не менее, проход в заднюю часть кабины пилотов действовал на нервы, особенно когда вокруг завывал ветер.
  
  Он осторожно хватался за каждый поручень, двигаясь так быстро, как только осмеливался. Добравшись до лестницы в задней части палубы, Дог сделал глубокий вдох, затем спрыгнул на пол и ухватился за верхнюю часть лестницы. Он почувствовал, что соскальзывает, выведенный из равновесия резкими маневрами самолета, когда тот готовился вступить в бой с русскими.
  
  Собака ухватилась за поручень лестницы и спустилась в купе. Когда он достиг палубы, он нажал кнопку, чтобы закрыть люк, изолировав нижний уровень и исключив любую возможность того, что он может вылететь из самолета. Он подошел ко второй станции Flighthawk с левой стороны самолета, подключил свой кислородный набор и включил консоль.
  
  Пес знал только общие очертания того, как работала система управления Flighthawk. Он никак не мог пилотировать маленькие самолеты лучше, чем компьютер, и уж точно не в бою. Но в этом не было необходимости — все, что ему нужно было сделать, это сказать им, кого ударить.
  
  "Sitrep на главном экране", - сказал он компьютеру после того, как его контрольный доступ был авторизован.
  
  Появился sitrep. Мегафортресс был в ее центре; Ястреб-один и Ястреб-два были изображены в виде синих крестов. Пес на мгновение замялся, пытаясь вспомнить, как изменить масштаб, чтобы он мог видеть цели. Наконец он попробовал голосовую команду, которая работала на его консоли наверху.
  
  Экран вспыхнул. Когда он появился снова, была представлена вся область битвы. Миги были красными кинжалами на краю экрана.
  
  "Ястреб-один", обозначьте цель , Бандит пять, - сказал Пес.
  
  На экране вспыхнуло сообщение:
  
  
  ЦЕЛЬ ВНЕ ЗОНЫ ДОСЯГАЕМОСТИ
  
  
  "Ястреб-один", укажите цель, - сказал Пес.
  
  Компьютер подумал об этом, затем на экране высветилась желтая линия. Она хотела нанести удар по Бандиту Восемь, хотя была еще дальше, чем Бандит пять.
  
  "Полковник, мы почти готовы открыть огонь", - сказал Салливан по интерфону.
  
  "Делайте свои снимки, как только будете готовы".
  
  "Вас понял. Открываем двери в отсек."
  
  Пес пытался перекрыть звук и маневры "Мегафортресс". Должен ли он принять решение компьютера? Для него это не совсем имело смысл, но Дзен часто говорил о том, насколько тонко отличалась тактика "Флайтхауков" по сравнению с обычными самолетами.
  
  Все свелось к следующему: доверял ли он технологии или он доверял своему собственному суждению?
  
  Когда он впервые прибыл в Страну Грез, это было бы последнее. Теперь, он знал, он должен был пойти с компьютером.
  
  "Нацеливание "Ястреба-один " одобрено", - сказал он.
  
  На экране вспыхнуло новое сообщение:
  
  
  МОЖНО ЛИ ПОКИНУТЬ КОНТРОЛИРУЕМЫЙ ДИАПАЗОН?
  
  
  "Подтверждаю", - ответил Пес.
  
  Послание осталось. Компьютер не принял его команду.
  
  "Ястреб-один", разрешаю покинуть контролируемую зону для перехвата, - сказал Пес.
  
  
  ПРИЗНАНА.
  
  
  "Ястреб-один" повернул на север.
  
  Север? О чем, черт возьми, думал компьютер?
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0116
  
  
  Глаза Воды были широко раскрыты, он явно не верил в то, что видел.
  
  "Ты не тот человек. Ты не дзен".
  
  "Нет, я Дэнни Фреа. Ваши жена и сын в безопасности. Теперь нам с тобой нужно выбираться отсюда ".
  
  "Существует ли армия летающих людей?"
  
  Дэнни улыбнулся и покачал головой. "Давай".
  
  Над ними было слишком много деревьев, чтобы пытаться рухнуть прямо вверх и наружу. Им пришлось бы переместиться в более чистое место. Но возвращаться туда, откуда он спустился, казалось слишком опасным.
  
  "Мак, он у меня", - сказал Дэнни.
  
  "Убирайся оттуда к черту".
  
  Мак Смит, мастер очевидного.
  
  "Хорошо, господин президент, то, что мы собираемся сделать, это двигаться вниз по склону, пока не достигнем отверстия, откуда мы сможем улететь. Тогда я собираюсь привязать тебя к себе, и мы уберемся отсюда. Верно?"
  
  "Зови меня Алин".
  
  "Хорошо, Алин. Давайте сделаем это".
  
  Сделав первый шаг, Дэнни понял, что Вода повредил ногу. Он положил руку на плечо Воды и помог ему продвинуться вперед. Они прошли всего несколько ярдов, когда он услышал крики мужчин наверху.
  
  "Оставайся передо мной", - сказал Дэнни.
  
  Он поднял пистолет. В кустах прогремела автоматная очередь.
  
  "Джонсон, нам нужен отвлекающий маневр", - сказал Дэнни. Он схватил Воду и потащил его за собой, начиная спускаться по склону. "У меня есть пуленепробиваемый жилет, Алин. Оставайся между мной и пулями. Я знаю, у тебя болит нога — просто сделай все, что в твоих силах. Давай."
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0121
  
  
  "Делай все, что должен", - сказал Самсон Энглхардту. "Расстреляйте их. Просто доставьте его в Бухарест ".
  
  "Вас понял", - ответил Энглхардт. "Джонсон уходит".
  
  Самсон повернулся к Бреанне. До вылета "Мига" оставалось еще пять минут.
  
  "Ты готов вон там, Стокард?"
  
  "Готов, землеройщик".
  
  "Каков ваш военный псевдоним?" он спросил.
  
  "Сэр?"
  
  "Твоя ручка? Прозвище?"
  
  "Um. Люди иногда называют меня рэпом".
  
  "Мне это не нравится", - сказал Самсон, проверяя свой курс.
  
  
  На борту EB-52 Беннетт,
  над северо-восточной Румынией
  0122
  
  
  Ракеты появились на площадке Дога, устремляясь к МиГам. Русские еще не видели ни Мега-крепости, ни ее ракет. Очевидно, не подозревая, что они стали мишенью, они беспечно продолжали следовать своим курсом.
  
  Пес снова обратил свое внимание на Летающих ястребов.
  
  "Ястреб-два", укажите цель."
  
  Компьютер предположил, что Бандит Девять, далеко позади в стае. "Ястреб-два", цель утверждена."
  
  Как только Dog признал, что местоположение цели находится за пределами контрольной дальности, "Флайтхаук" отклонился на запад. Этот путь, по крайней мере, был прямым и очевидным.
  
  "МиГи" предпринимают действия по уклонению, - сказал Салливан по интерфону.
  
  Они были, но было слишком поздно. Пес увидел, как Scorpion One и ведущий MiG пересекаются на экране. Появилась красная вспышка, указывающая на то, что ракета попала в цель.
  
  Ракеты номер три и четыре поразили свои цели в быстрой последовательности.
  
  Двое промахнулись, самоликвидировались, не причинив вреда, в полумиле от нас.
  
  Наблюдая за экраном, Пес понял, почему Hawk One отправился на север. Российская воздушная доктрина не только разделила МиГи на четыре отдельные группы, но и продиктовала им маршруты отхода в случае нападения. Hawk One занял идеальную позицию, чтобы сбить свой МиГ, когда самолет срезал курс на север.
  
  Но это должно было бы произойти само по себе. На экране высветились слова hawk one: соединение потеряно, за которыми через несколько секунд последовало аналогичное сообщение для Hawk Two.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0123
  
  
  Вода начала спускаться с холма. Теперь в его голове не играла музыка, только учащенный стук его сердца и слишком громкий шорох кустарника, когда он переставлял ноги по земле. Дэнни Фреа петлял сквозь толстые ветви, толкая его то в одну, то в другую сторону, проталкивая сквозь серую путаницу голых кустов и деревьев.
  
  Внезапно Дэнни резко остановился, схватив его. Вода поскользнулся и упал на землю.
  
  "Лежи", - прошептал американец, присаживаясь рядом с ним.
  
  Дюжина солдат поднималась на холм. "Вот куда мы идем", - прошептал Дэнни, указывая направо.
  
  Вода увидела пятно лунного света между деревьями. Это была небольшая поляна, в десяти или пятнадцати ярдах от нас.
  
  "В любую секунду здесь может произойти диверсия", - сказал Дэнни. "Мы должны усугубить неразбериху".
  
  Вода не совсем понимала, что он говорит. Дэнни потянулся к своему жилету, затем что-то протянул ему. "Две гранаты", - объяснил он. "Как далеко ты можешь забросить?"
  
  "Бросить?"
  
  "Бейсбольный мяч?"
  
  Вода покачал головой. Он понятия не имел, о чем говорил Дэнни.
  
  "Вот что мы собираемся сделать", - прошептал Дэнни. "Примерно через тридцать секунд над нами будет запущено несколько сигнальных ракет. Мы собираемся бросить эти гранаты так далеко, как сможем, вниз по склону. Это светошумовые гранаты — они производят много шума и света, но они никому не причинят вреда. Как только ты бросишь первую гранату, разворачивайся и беги со мной на ту поляну. Когда мы доберемся туда, хватай меня за шею. И держись. Я сяду, как только смогу, и мы запрячем тебя в упряжь. С нами все будет в порядке, если ты будешь держаться. Просто обними меня крепче. Не высовывайтесь — мы определенно наткнемся на ветки. Все в порядке? Как ты думаешь, ты сможешь продержаться?"
  
  Нет, подумал Вода, он не думал, что сможет. Его пальцы были замороженными обрубками.
  
  "Да", - слабо сказал он.
  
  "Осторожно, это заряжено", - прошипел Дэнни, протягивая ему гранату. "Если ты отпустишь их, они взорвутся через несколько секунд". Наверху сверкали вспышки, огненное шоу света. "Бросай!" - заорал Дэнни.
  
  Он швырнул свою гранату, затем побежал с американцем.
  
  Было больше стрельбы, взрывов.
  
  Когда они достигли поляны, Дэнни схватил Воду одной рукой. Раздался свистящий звук. Вода обвил рукой шею американца. В этот момент он, к своему ужасу, осознал, что бросил только одну из гранат. Другая выпала из его ободранных, онемевших пальцев.
  
  Боже!
  
  У Воды закружилась голова. Головокружение — что-то сильно ударило по нему, схватило и поцарапало его.
  
  Он был в воздухе, летел над деревьями. Земля озарилась грохотом и вспышкой.
  
  
  * * *
  
  
  Хватка Воды была такой крепкой, что Дэнни начал задыхаться. Он намеревался остановиться на дороге, но трассирующие пули посыпались со всех сторон, и он понял, что лучше всего просто улететь. Он рванулся вперед, проносясь по дороге к следующему холму.
  
  Их ноги врезались в верхние ветви деревьев, когда он управлял MESS KIT. Он держал голову прямо, пытаясь удержать свои холодные руки на рычагах управления.
  
  Когда они поднимались на гребень холма, он увидел вдалеке Скопу, которая уже была в воздухе. Из него вырвался огонь — он стрелял по одному из зенитных орудий.
  
  "Хлыст Оспри, что происходит?" - сказал он, но ответа не последовало.
  
  Он отказался от своей власти. Запас топлива в MESS KIT был ограничен; у него было очень мало места для импровизации.
  
  "Оспри" прекратил стрельбу и развернулся влево, направляясь прочь от него. Дэнни увидел грузовики, движущиеся по дороге внизу. Он отклонился вправо, назад к первоначальной зоне посадки.
  
  Прозвучал сигнал. Топлива у него оставалось всего на минуту. Что делала Скопа? Вода застонал.
  
  "Мы собираемся приземлиться!" Дэнни крикнул ему.
  
  Они заскользили вниз, скользя над крышей и опускаясь на фермерское поле в пятидесяти ярдах от того, где приземлился Зен. Дэнни попытался идти, когда входил, но Вода стоял спиной вперед, и в итоге они неуклюже упали.
  
  Даже после падения Вода не ослабил хватку; Дэнни пришлось оттаскивать его и кричать, чтобы он освободился.
  
  "Хлесткая скопа! Хлесткая скопа!" он закричал в микрофон шлема, схватив свой пистолет-пулемет. "Мы готовы к отправке!"
  
  И снова ответа не последовало. Наконец, Дэнни понял, что произошло. Снимая шлем, он по неосторожности выдернул провод, соединяющий шлем с рацией, из штекера.
  
  Он пробил это. "Скопа, я повержен!"
  
  "Васпонял, капитан. Мы видим вас и находимся в пути. Будьте готовы".
  
  Дэнни посмотрел в сторону дома, примерно в 150 футах от него. Кто-то наблюдал за происходящим из освещенного окна наверху.
  
  Он слышал стрельбу, но она не была направлена на них или поблизости, и он не мог видеть, кто стрелял.
  
  Скопа устремилась к ним, как ястреб, пикирующий на свою добычу. Когда он приземлился неподалеку, возле дома остановились два грузовика. Из-за спины появились фигуры — солдаты.
  
  "Давай. Вот наше такси, - сказал Дэнни, поворачиваясь к Воде.
  
  Президент скорчился на боку, на земле была лужа рвоты.
  
  "Давай, давай", - сказал Дэнни, потянув его.
  
  Крылья скопы были подняты вверх. Он летел как вертолет, скользя между ними и домом, когда Дэнни и Вода убегали с дороги, чтобы освободить ему больше места. Самолет развернулся, держа пистолет под подбородком направленным на солдат, которые вышли из грузовика, но они не стреляли.
  
  "Вперед, поехали, поехали!" - завопил Дэнни, таща Воду за собой.
  
  Сержант Лю спрыгнул с трапа сзади. Он схватил Воду с другой стороны, и вместе с Дэнни они удерживали президента, подвешенного между ними. Когда они достигли трапа, они бросились головой вперед в самолет, когда он начал двигаться.
  
  Бостон стоял перед боковой дверью, вооруженный пулеметом 50-го калибра. Он прицелился в людей внизу, но не выстрелил; они тоже.
  
  "Застегнись! Застегнись!" - завопил командир экипажа. "Мы уходим отсюда".
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0125
  
  
  Бреанна изучала экран наведения, наблюдая, как МиГи рассеиваются под давлением атаки ракет дальнего действия Беннетта. Оператор бортового радара на "Джонсоне " играл в регулировщика дорожного движения, распределяя оставшиеся цели по мере того, как российские агрессоры прокладывали новые курсы к своей цели. Беннетт и его истребители должны были атаковать три самолета, Бандиты три, восемь, и девять. Таким образом, у B-1 осталось десять.
  
  "Бумер, у вас Бандиты номер пять и шесть", сказал оператор.
  
  "Поняла", - сказала Бреанна.
  
  "Бумер, у тебя также есть бандиты номер десять, двенадцать, тринадцать и ,,Пятнадцать. Вы слышите?"
  
  "Ты добавляешь это", - сказала она, взглянув на sitrep. "У нас есть пять, у нас есть шесть, у нас есть десять, у нас есть двенадцать, Тринадцать, у нас есть пятнадцать. Бумер копирует."
  
  Все их цели в настоящее время направлялись на юг, хотя вскоре им пришлось бы повернуть на север, чтобы нанести удар по трубопроводу. Ближайший, Бандит номер двенадцать, находился в семидесяти пяти секундах от места стрельбы. Они были прямо на носу.
  
  Хитрость, однако, заключалась не в уничтожении только одного самолета или даже двух. Бреанна знала, что должна вести себя как игрок в пул, намеревающийся вести игру за столом. Если бы между выстрелами прошло слишком много времени, один или несколько МиГов оказались бы рядом с ними и сбросили свои бомбы прежде, чем у них был шанс сбить их.
  
  "Землеройщик, мне нужно, чтобы ты вернулся на север", - сказала Бре-анна, указав Самсону не только направление, но и скорость.
  
  "Хммм", - сказал Самсон.
  
  "Ты понял это?"
  
  "Я понял это".
  
  "Мне нужно хорошее, сильное признание", - сказала она, перемещая курсор в сторону снимка. "Я не могу догадаться". "Подтверждаю. У меня это есть ". "Просто ты иногда что-то бормочешь".
  
  "Я буду работать над этим, капитан".
  
  "Хорошо. Задействование лазера", - добавила Бреанна, нажимая кнопку для включения оружия. "Готовимся открыть огонь".
  
  "Право признано", — сказал Самсон. "Стрелять по желанию".
  
  "Увлекательно. Приготовьтесь к лазерному выстрелу".
  
  "Хммм".
  
  Бреанна улыбнулась, но ничего не сказала.
  
  Мощный заряд энергии обрушился на "МиГ", поразив место сразу за фонарем, где от кабины отходил толстый набор проводов. Взрыв продолжался три с половиной секунды; когда он закончился, провода были перерезаны, и MiG стал неуправляемым.
  
  "Десятый бандит выведен из строя", - сказала Бреанна. "Нацеливаюсь на двенадцать".
  
  "Вас понял", - сказал Самсон.
  
  "Указано снижение скорости полета — увеличьте скорость на тридцать узлов — давайте, генерал, шевелитесь!"
  
  "Тебе лучше сбивать каждый чертов самолет, Стокард", - сказал Самсон, выжимая газ. "Я не терплю оскорблений от кого попало".
  
  
  На борту EB-52 Беннетт, над северо-восточной
  Румыния
  0130
  
  
  Пес наблюдал, как Hawk One приблизился к своей цели.Самолет все еще находился вне зоны контроля, но, судя по синтезированному sitrep-представлению на дисплее радара, он не нуждался в его помощи. Он приближался к Мигу под углом тридцать градусов, разворачиваясь за секунды до того, как МиГ поравнялся с ним. Поворот — на много градусов более резкий, чем был бы возможен на более крупном пилотируемом самолете — посадил "Флайтхаук" на хвост русскому. Если водитель MiG и знал, что он попал в яблочко компьютера, то никогда не подавал виду. Самолет просто исчез, распавшись на части под действием оружия "Флайтхаука".
  
  У Hawk Two были немного более трудные времена: его цель отказалась от своих ракет и попыталась маневрировать, чтобы освободиться. "Флайтхаук" повис, следуя за "Мигом" по схеме "ножницы набора высоты", в то время как русский пилот кружился взад-вперед, пытаясь сбросить своего противника.
  
  Если бы пилот мига удовлетворился простым отрывом, он, вероятно, добился бы этого; ему удалось оторваться на 35 000 футов. Но пилоты - агрессивная порода, будь то русские или американцы, и пилот Мига увидел свой шанс поменяться ролями со своим заклятым врагом, когда он заканчивал набор высоты. Он отступил к "Флайтхауку" и зажег свою пушку, выпустив 30-мм пули в сторону фюзеляжа "Флайтхаука" и едва не зацепив самолет, когда тот разворачивался.
  
  Но U / MF, маленький и устойчивый к радарам, был очень плохой мишенью. Он резко вильнул влево, уходя с пути мига. Только две пули попали в его фюзеляж, и ни одна из них не была смертельной. "МиГ" начал сбрасывать скорость, его пилот решил, что "Флайтхаук" готовится к развороту для отхода.
  
  Пилот-человек сделал бы это. Но не компьютер. Он дернул "Флайтхаук" назад, сбросив скорость почти до одиннадцати g, чтобы направить нос в направлении фонаря "Мига". Затем он выпустил длинную очередь.
  
  Это был конец российского самолета.
  
  
  * * *
  
  
  Наверху Салливан настраивал Беннетта , чтобы уничтожить бандита Три, который избежал своего предыдущего
  
  AMRAAM-plus.
  
  Миг опустил голову и мчался в сторону северной Румынии со скоростью, значительно превышающей скорость звука, даже не думая о самозащите. Салливан заложил вираж при приближении "Мига", выжимая дроссели, чтобы произвести выстрел в сторону выхлопной трубы истребителя.
  
  "Fire Fox Два", - сказал он, когда ракета "Сайдвиндер" с лязгом вылетела из дозатора. Он включил вторую систему наведения на цель, затем застегнул самолет.
  
  Если бы "Мегафортресс" был F-15, или если бы его целью был менее боеспособный самолет, Салливан бы справился с этим. Но даже с его форсированными двигателями, работающими на максимуме, "Мегафортресс" просто не мог разогнаться после своего поворота достаточно быстро, чтобы получить надлежащий начальный импульс для ракеты. Сайдвиндеры отважно пытались догнать свою добычу, но вскоре потеряли ее след и самоликвидировались.
  
  "Сукин сын", - удрученно сказал Салливан. "Он рядом со мной, полковник. Мне жаль. Черт."
  
  
  * * *
  
  
  Пес видел все на sitrep. Салливан проделал адскую работу, но его голос звучал так, как будто он был готов биться головой о переборку, потому что "Мегафортресс" не мог совершить невозможное. Он поддерживал самолет — и, что более важно, самого себя — на невозможном уровне.
  
  То же самое, что я бы сделал с собой, подумал он.
  
  И это было бы так же несправедливо.
  
  Салливан проделал невероятную работу, независимо от того, в каких масштабах его оценивали.
  
  Было трудно быть объективным, когда ты привык давить на себя. Высокие стандарты были важны, когда на карту было поставлено так много жизней, но вы не могли позволить этому заслонить от вас ваши реальные достижения.
  
  И это было правдой для медали, понял он. Он заслужил это, не только потому, что это символизировало усилия окружающих его людей, но и потому, что он это заслужил.
  
  "Ты отлично справился, Салли", - сказал Пес пилоту. "Ты отлично справился. Его заберет один из других самолетов".
  
  
  Ситуационная комната Белого дома
  1530 (0130 Румыния)
  
  
  "Т-Т -в этом нет никаких сомнений, господинпрезидент", - сказал Джед. "Это российские самолеты, выполняющие преднамеренную миссию по атаке на газопроводы. Это — это третья волна нападений на Румынию".
  
  "Хватит, значит, хватит", - сказал Мартиндейл. Он подошел к столу, за которым сидел дежурный офицер, но вместо того, чтобы обратиться к нему, поднял трубку красного телефона сбоку.
  
  Это была так называемая горячая линия для Кремля.
  
  "Сэр, я должен ввести код авторизации для вызова на работу", - сказал дежурный офицер.
  
  "Сделай это", - сказал Мартиндейл. "Либо эти атаки прекратятся здесь, либо я собираюсь начать немедленную контратаку на каждую российскую авиабазу к востоку от Урала".
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0145
  
  
  "Лазерная езда на велосипеде!" - сказала Бреанна. "Понял!" - сказал Самсон.
  
  "Вовлекающий".
  
  Энергетический луч из брюха "Бумера" просверлил небольшое отверстие в правом крыле Мига; когда металл распался, пары в баке воспламенились, и крыло взорвалось. Остальная часть "Мига" превратилась в очень дорогой металлолом.
  
  "Всплеск бандита номер пятнадцать", сказала Бреанна. "Двойной тройной эффект".
  
  "Отлично, капитан. Чертовски хорошее шоу".
  
  "Ты и сам был не так уж плох, Землеройщик". Бреанна откинулась от консоли наведения. Ее шея была настолько жесткой, что суставы в ее позвонках затрещали, когда она повернулась к пилоту. "Это должно быть что-то вроде записи".
  
  "К черту пластинку", - сказал Самсон. "Я бы хотел, чтобы Конгресс наложил вето на наше финансирование сейчас".
  
  Ситуация выглядела неплохо. Дэнни и президент Вода добрались до Osprey и скоро должны были отчалить. "Джонсон " поворачивал на юг, чтобы сопровождать ее.
  
  "Радар Беннетта подключается", - сказала Бреанна. "Компьютеру потребуется секунда, чтобы скоординировать каналы".
  
  Изображения расплылись, сфокусировались, затем размылись и вернулись.
  
  "Третий бандит закончен", - сказала Бреанна, изучая сюжеты. "Он летит на юг. Большая птица не сможет этого получить ".
  
  "Будь наготове, Стокард. Мы собираемся поймать этого сукина сына. И вам лучше признать это сильным голосом ".
  
  "Надери задницу, Землеройщик", - сказала она, собравшись с духом, когда Самсон включил форсаж.
  
  
  Президентская вилла,
  недалеко от Стульпичани, Румыния
  0150
  
  
  Генерал Локуста не мог поверить в то, что он слышал.
  
  "Они продолжают поиски", - сказал майор. "Но они думают, что летающий человек, возможно, забрал президента Водэ".
  
  "Летающий человек?"
  
  Майор покачал головой.
  
  Это было слишком для Locusta. "Я еду в штаб корпуса, затем в Бухарест". "Но президент—"
  
  "Черт с ним. Мы зашли слишком далеко, чтобы отступать ", - сказал Локуста. "Переворот будет проходить, как и планировалось".
  
  "Генерал, я не думаю, что, если он жив, мы добьемся успеха".
  
  "Тогда позвони мне, когда убьешь его", - сказал Локуста, направляясь к своей машине.
  
  
  Недалеко от Стульпичани, Румыния
  0150
  
  
  Вода обнял свою жену и Джулиана. Оба рыдали. Кто-то набросил на него одеяло; кто-то другой вручил ему пластиковый пакет, который выделял тепло, когда он его схватил. "Оспри" сделал круг в западном направлении, уходя от огня.
  
  Он знал, что это далеко не конец. Он должен был взять себя в руки, не обращать внимания на запах рвоты на своей одежде, не обращать внимания на пульсирующую боль в ноге и восстановить контроль над своей страной. Теперь, когда его семья была в безопасности, его долг был очевиден перед Румынией.
  
  "Я люблю тебя, Джулиан", - сказал он своему сыну, целуя его в макушку. "И ты, Мирча".
  
  Они схватили его, но он оттолкнул их, поднимаясь на ноги.
  
  "Мне нужен телефон", - сказал он американцам. "Мне нужен какой-то способ общения с моим народом".
  
  
  * * *
  
  
  Дзен сидел на обитой тканью скамейке напротив президента Румынии, потягивая чашку кофе, когда Вода поднялся на ноги. Казалось, что в мгновение ока Вода изменилась. У него больше не было вида загнанного животного. В его взгляде было что-то более глубокое, что-то решительное.
  
  "Вы можете говорить с кем хотите", - сказал Дэнни Фреа, вручая президенту наушники. Он показал ему, как это работает. "Ты на особой линии. Мак Смит снова наладит связи в Dreamland ".
  
  "Хорошо", - сказал Вода. "Мы начнем с звонков на телевизионные станции, чтобы сообщить им, что я жив".
  
  Вода выглянула в окно. По луне и шоссе, по которому они проезжали, он мог сказать, что они направлялись на юг. Он повернулся к Дэнни.
  
  "Возможно ли обойти войска, которые окружили мой дом?"
  
  "Я так не думаю".
  
  "Ты можешь достать громкоговоритель?"
  
  "Скопа" оснащена одним, но..."
  
  "Им нужно сказать, что я жив. Я хочу посмотреть, какова их реакция. Они для меня? Или против меня? Они за свободную Румынию или за порабощенную?"
  
  "Ни в коем случае, сэр. Я просто не могу согласиться с этим. В некоторых местах на дороге у них установлены зенитные орудия. Даже для нас —"
  
  "Я верю, что солдаты опустят оружие, когда услышат меня. А если нет, - добавила Вода, - тогда мне нужно знать, с чем я столкнулась".
  
  "Да, но мы не совершаем самоубийства".
  
  "Если вы просто хотите проверить реакцию, - сказал Зен, - может быть, мы сможем пролететь над несколькими военными грузовиками дальше в долине".
  
  "Размещение войск на окраинах акции будет приемлемым", - сказал Вода.
  
  Дэнни покачал головой. "Ни за что".
  
  "Ты здесь, чтобы помочь мне?" Резко спросила Вода. "Или я твой пленник?"
  
  "Ты не мой пленник", - сказал Дэнни. "Но я не собираюсь позволять тебе делать глупости".
  
  "Кто ты такой, чтобы судить меня? Ты капитан. Я президент".
  
  "Вдоль шоссе остановлено много войск, Дэнни", - сказал Зен. "Мы можем просто забрать немного из зенитных орудий. Это не будет слишком большим риском ".
  
  "Я сам отдам приказ пилоту", - сказал Вода, неуверенно делая шаг вперед.
  
  "Зен, это безумие", - сказал Дэнни, наклоняясь к нему.
  
  "Эй, если армия не собирается его поддерживать, ему все равно крышка. С таким же успехом он мог бы узнать это сейчас ".
  
  "Он уже облажался. Они пытались убить его на холме. Это приведет к тому, что нас пристрелят ".
  
  "Нет, если мы выберем правильное место".
  
  "Ни за что". Дэнни выпрямился.
  
  "Я могу подтянуть ранг", - сказал Зен.
  
  "Я звоню Самсону".
  
  "Это вариант".
  
  Дэнни надел наушники. Дзен потянулся за своим.
  
  
  На борту Dreamland B-1B/L Boomer,
  над северо-восточной Румынией
  0155
  
  
  Террилл "Землеройщик" Сэмсон долгое время летал на B-1B, но он никогда не летал ни на одном так, как на Boomer. Он никогда не управлял ни на одном самолете так, как летал на "Бумере" — дроссель был зажат до последней точки сборки, крылья прижаты к фюзеляжу так сильно, что бока самолета стонали.
  
  Спидометр преодолел отметку в 2 Маха, но Самсон хотел большего. Ему нужно было больше — "МиГ" все еще был в трех милях от цели.
  
  Но это замедлялось — всплывало.
  
  Чтобы начать бомбардировки.
  
  "Ты готов вон там, Стокард?" он рявкнул.
  
  "Мне нужно еще две с половиной мили", - ответила она. "И, генерал, мы слишком низко пали. Мы должны быть выше его ".
  
  "К черту это, Стокард. Ты стреляешь вверх ногами. Готов, Стокард?"
  
  "Я готов".
  
  Самсон крепко держал ручку управления. Ему не только нужно было точно рассчитать время разворота, он должен был быть осторожен, выходя из него — он был ниже 10 000 футов и использовал высоту, чтобы увеличить свой импульс.
  
  Восемь тысяч, проходящие через 7500, проходящие через 7000, идущие—
  
  "В зоне досягаемости!" - крикнула Бреанна.
  
  Самсон перевернул самолет на спину, повернув лазерный прицел в сторону Мига. Энергетический луч выстрелил, поразив одну из ракет под правым крылом самолета.
  
  Две секунды спустя воспламенилось топливо ракеты. Осколки прошили брюхо "Мига". Кусок горячего летящего металла воспламенил боеголовку на ракете, установленной на противоположной опорной точке.
  
  Пламя поглотило "МиГ" так быстро, что пилот не смог попасть в шелк.
  
  Самсон ничего этого не видел. Он был слишком занят выравниванием B-1 и выводом его из смертельного пике к земле.
  
  "Где мне нужно быть?" он кричал. "Куда захочешь, Землеройщик. Поцарапай третьего бандита" , - ухмыльнулся Самсон.
  
  "Входящее сообщение от Whiplash Osprey", - добавила Бре-анна. "Майор Стокард и капитан Фреа".
  
  Самсон нажал на предустановку. Визуального изображения не было; Дэнни и Зен были на линии от The Osprey. Дзен объяснил просьбу президента Воды.
  
  "Капитан Фреа считает, что это может быть ненужным риском", - добавил Зен. "Верно, капитан?"
  
  "Я думаю, что это неразумно, да", - сказал Дэнни.
  
  "Знаете что, капитан? Только на этот раз я собираюсь с вами не согласиться. Я рад видеть, что у этих людей есть президент с яйцами. Позвольте ему делать то, что он хочет, так, как только что изложил Дзен. Не дайте его убить".
  
  "Um—"
  
  "У вас проблема, капитан?"
  
  "Эти два порядка находятся в конфликте. Сэр. Я имею в виду—"
  
  "Пусть румынский президент делает то, что он хочет", - сказал Самсон. "Таковы мои приказы. Бумер уходит".
  
  "Все МиГи сбиты, генерал", - сказала Бреанна. "Все наши самолеты хороши. Жертв нет. Не похоже, что у русских был шанс промахнуться ".
  
  Самсон ухмыльнулся. Если некоторые из жителей Страны Грез были немного самодовольны — ну, если все они были во многом самодовольны — теперь он видел почему.
  
  "Вы проделали там чертовски хорошую работу, капитан", - сказал он Бре-Анне. "Ты надрал задницу".
  
  "Без вас, сэр, я бы этого не сделал".
  
  "Ты все правильно понял", - сказал Самсон.
  
  Бреанна начала смеяться.
  
  "Что это?" - спросил он. Затем он тоже начал смеяться. Так что, может быть, он тоже был немного самонадеян. Ну и что?
  
  
  На борту Dreamland Osprey над Румынией
  0205
  
  
  Дэнни снял наушники.
  
  "Он здесь всего несколько недель", - сказал он Дзену. "И он уже начинает говорить как полковник Бастиан. К черту риски. Выполняйте свою работу ".
  
  "Собака оказывает такое влияние на людей", - сказал Зен.
  
  Неохотно Дэнни вышел вперед и сказал пилотам, что они должны были сделать. "Оспри" повернул обратно на север, снижаясь. Когда они выехали на главное шоссе, ведущее к дороге, где находился дом Воды, они заметили пару маленьких джипов, охраняющих перекресток. Это было самое безопасное место, какое они собирались найти.
  
  "Это все твое", - сказал Дэнни Воде, передавая наушники. "Он настроен на громкоговоритель".
  
  "Они услышат меня из-за шума винтов?"
  
  "Да. Мы использовали это для спасения и контроля толпы. Это очень громко. Подождите, пока сигнальные ракеты не привлекут их внимание. При первых признаках неприятностей мы убираемся отсюда. Так что держись".
  
  
  * * *
  
  
  Вода взяла микрофон, когда Osprey помчался к столбу.
  
  Возможно, капитан Дэнни Фреа был прав; возможно, он был глуп. Может быть, ему стоит просто поехать в Бухарест, выступить со своими речами на телевидении. Это было бы разумным поступком.
  
  Но что хорошего было бы в речах, если бы люди не поддерживали его? И если он не смог убедить две дюжины солдат помочь ему сохранить Румынию свободной — что ж, тогда он потерпел неудачу на посту президента, не так ли?
  
  Вспышка освещения окрасила ночь в белый цвет. Двое или трое мужчин направили оружие на черный самолет, когда он завис рядом, но никто не выстрелил.
  
  "Открой дверь", - сказал он сержанту, стоящему рядом с ней.
  
  "Черт", - сказал Дэнни.
  
  Но он кивнул, и дверь открылась. Вода посмотрела на мужчин сверху вниз. "Мне нужно быть ниже". Капитан покачал головой. "Ниже!" - завопил Вода.
  
  Микрофон уловил его голос, и он эхом разнесся по салону. Скопа опустилась немного ближе к земле, по крайней мере, достаточно близко, чтобы Вода увидел, что солдаты были детьми: восемнадцати-девятнадцати лет. Для них диктатор был просто историей, которую их родители рассказывали, когда им было скучно. Они не знали, каково это - быть рабами диктатора.
  
  Или свободные люди, если уж на то пошло.
  
  "Господа из армии", - начал Вода дрожащим голосом. "Это президент Вода. Я хочу поблагодарить вас за вашу роль в том, чтобы помочь спасти меня сегодня. Наша демократия прошла большое испытание, благодаря вашей помощи. Румыния остается свободной! Румыния для народа!"
  
  Солдаты не отреагировали. Вода на мгновение усомнился. Затем он высунулся за дверь.
  
  "Спасибо тебе, Румыния!" - прокричал он в свой микрофон. "Мы остаемся свободным народом с великим будущим!"
  
  Солдаты начали ликовать. Вода махал так сильно, что одному из американцев пришлось подхватить его, чтобы он не выпал.
  
  "В Бухарест", - сказал он Дэнни Фрею.
  
  "Чертовски хорошая идея", - сказал Дэнни. Он махнул в сторону входа. Дверь закрылась, и "Оспри" вернулась в полный полет.
  
  "Здравствуйте, господин президент", - сказал Зен Стокард, сидящий напротив него. "Чья это шикарная машина?"
  
  Вода перешла на другую сторону Скопы и выглянула наружу. Это был черный седан Mercedes серии S с флагами — одним румынским и другим…
  
  На другом были знаки отличия румынской армии.
  
  Машина Локусты.
  
  "Я хочу, чтобы этого сукина сына арестовали!" он кричал. "Схватите его, сейчас же! Убей его, если потребуется ".
  
  "Теперь есть порядок, с которым мы все можем жить", - сказал Дзен.
  
  
  К юго-западу от Стульпичани, Румыния
  0210
  
  
  Локуста услышала шум самолета, но была сбита с толку.Это не мог быть его вертолет — они все еще были в нескольких милях от штаба.
  
  Черный зверь вильнул перед машиной. Его водитель сорвался с места. Это была страна грез Osprey. Что, черт возьми, они делали?
  
  
  * * *
  
  
  Самсон приказал ему следовать указаниям президента Румынии. Тем не менее, Дэнни Фреа чувствовал себя не совсем комфортно, стреляя в машину.
  
  "Заставьте его остановиться", - сказал он пилотам. "Лети перед ним, направь на него оружие. Тогда мы заставим его сдаться ".
  
  Скопа развернулась, останавливаясь перед транспортным средством. По громкоговорителю звучала Вода, разговаривающая с Локустой.
  
  "Генерал Локуста", - сказал он по-румынски, - "Я приказываю вам взять себя под арест. Вы должны прийти с этими солдатами. Вам не причинят вреда, если только вы не попытаетесь сбежать ".
  
  "Скажи ему, чтобы остановил машину", - сказал Дэнни.
  
  "Генерал, остановите машину", - сказал Вода.
  
  "Оспри" двигался назад, его подбородочные пистолеты были направлены на "Мерседес". Вместо того, чтобы замедлиться, машина набрала скорость.
  
  "Он меня слышит?" Спросила Вода.
  
  "Да, он тебя слышит. Он просто упрямится. Я собираюсь помять его переднюю часть и вывести из строя его двигатель. Машина бронирована, но это не будет большой проблемой ".
  
  "Сделай это".
  
  "Да".
  
  Через секунду после того, как Дэнни отдал приказ, пилот начал стрелять из подбородочной пушки. "Мерседес" свернул на обочину дороги.
  
  
  * * *
  
  
  Внутри автомобиля генерал Локуста выбросил руки вперед, чтобы удержаться, когда его занесло с дороги.
  
  Как это вообще могло произойти? Как Водэ удалось сбежать — и не только сбежать, но и прийти за ним?
  
  Американцы. Страна грез. Ублюдки. Он убьет столько из них, сколько сможет, прежде чем они убьют его.
  
  Он распахнул дверь и поднял пистолет.
  
  
  * * *
  
  
  Дэнни выскочил из боковой двери Osprey, сержанты Лью и Бостон сразу за ним. Задняя пассажирская дверь автомобиля открылась, и мужчина спрыгнул на землю, перекатился и поднялся, стреляя из 9-миллиметрового пистолета.
  
  Первые две или три пули дико отлетели в сторону.
  
  Затем один из них попал Дэнни в грудь, прямо над сердцем.
  
  Его спас пуленепробиваемый жилет, отразивший энергию пули.
  
  Секунду спустя Дэнни подбросил себя в воздух. Он не мог летать без MESS KIT, но полет был не тем, что он имел в виду. Он навалился сверху на Локусту, который от силы удара выронил пистолет.
  
  Два удара, и все было кончено. Локуста, оглушенный, безвольно лежал на земле, живой, дышащий, но, несомненно, приговоренный к смерти.
  
  Его водитель вышел из машины с высоко поднятыми руками.
  
  "Вы арестованы властью президента Румынии", - сказал Дэнни.
  
  "Под властью народа Румынии", - сказал президент Воды, поднимая с земли пистолет Локусты. Он заковылял вперед, поддерживая свою поврежденную ногу. "В демократии суверенитет принадлежит народу, не так ли, капитан?"
  
  
  VIII
  За свободу
  
  
  
  Бухарест, Румыния
  3 февраля 1998
  1730
  
  
  Вечером накануне возвращения команды Dreamland домой из командировки президент Румынии устроил для них специальный прием. Генерал Самсон, впервые услышав об этом плане, начал беспокоиться — из-за спешки он не взял с собой форму класса А, захватив с собой только боевую форму и летные комбинезоны.
  
  В другой команде ошибка вполне могла бы стать фатальной. Но когда ты возглавлял Dreamland, люди ожидали, что ты будешь немного другим. Самсон, хотя, возможно, все еще не совсем освоился, понял, что начинает приспосабливаться.
  
  Президента Воды, похоже, не волновало, как одеты жители страны Грез. Он вернул себе контроль над своей страной, северный армейский корпус был разогнан, а подразделения перешли под новое командование. Генерал Локуста был в тюрьме, как и его сообщники по заговору.
  
  Партизаны прекратили свои атаки, хотя никто не был уверен, то ли они просто выжидали удобного момента, то ли движение распалось, как и предсказывала Сорина Виорика.
  
  Русские, не признавая, что они пытались атаковать трубопровод, объявили, что назначают нового посла в Румынии и проводят реорганизацию персонала посольства. Что еще более важно, они снизили цену на природный газ, который они поставляли в Европу.
  
  Президент Мартиндейл лично позвонил Самсону, чтобы рассказать ему о русских.
  
  "Я удивлен, что вы сами отправились в Румынию, генерал", - сказал он. "Я думал, твой приоритет - в Стране Грез".
  
  "Мой приоритет - это мой народ, господин Президент. И моя миссия".
  
  "Я рад, что вы это сделали", - сказал Мартиндейл. "Вам нужно понимать, что происходит. Мне нравится инициатива такого рода ".
  
  То же самое сделал Самсон. Миссия показала ему, как много значит развертывание Dreamland Whiplash, насколько это зависит от правильного сочетания технологий и старомодного воинского духа. Это также убедило его в том, что, хотя временами у него все еще были проблемы с желудком Текумсе "Дога" Бастиана, подполковник заслуживал всех почестей, которые он когда-либо получал, а то и еще нескольких.
  
  Случилось так, что Самсон и полковник Бастиан сидели рядом друг с другом на приеме. Когда оркестр воспрянул духом после речей благодарности и дружбы, президент Вода поднялся, чтобы потанцевать со своей женой. Несмотря на то, что он поддерживал свое поврежденное колено — связки были растянуты, но не порваны, — он все еще демонстрировал приемлемую фигуру на паркете, двигаясь с медленной, исполненной достоинства грацией.
  
  Пес и Самсон оказались одни за столом.
  
  "Итак", - сказал Самсон. "Ты думал о своем следующем задании?" - спросил я. Революция.
  
  "Не совсем", - сказал Пес. "Может быть, я уйду на пенсию".
  
  "Уйти в отставку? Бросить?"
  
  "Я не знаю, прекращается ли это".
  
  "Знаешь, Пес — если я могу тебя так называть".
  
  "Конечно".
  
  "У тебя чертовски большой опыт. И тебя повышают в звании до полковника."
  
  "Меня не смогут повысить в должности по крайней мере в течение нескольких месяцев".
  
  "Давно пора". Самсон взмахнул рукой в воздухе. "Все знают, что тебя собираются повысить. Вы на быстром пути к генералу. При условии, что ты не уйдешь".
  
  "Я не думаю, что уход на пенсию - это то же самое, что увольнение. Мне больше нечего доказывать", - сказал Пес.
  
  Он откинулся на спинку своего сиденья. Самсон проследил за его взглядом. Он смотрел на свою дочь, которая целовалась с Дзен за соседним столиком.
  
  "Нет, верно. Тебе абсолютно нечего доказывать", - согласился Самсон. "Но, с другой стороны, вам есть что предложить. Вы могли бы пригодиться многим командам. Моя, например."
  
  Пес повернулся к нему.
  
  "Послушай, я знаю, что мы не ладим. Черт возьми, Текумсе, когда я встретил тебя, я подумал, что ты большой придурок. Я все еще так думаю. В определенной степени. В меньшей степени".
  
  Пес начал смеяться. Это был тот же смех, понял Самсон, который он слышал от Бреанны в самолете во время миссии, после того, как он сказал, что некоторые люди тщеславны.
  
  Это должно быть заложено в семейных генах.
  
  "Но мы не обязаны быть друзьями", - продолжил Самсон. "Это не то, о чем мечтает Страна. Или Военно-воздушные силы. Черт возьми, мне не нужны друзья. Что мне нужно, так это чтобы кто-то управлял воздушным крылом. Кто-то со способностями. Целостность. Творчество. Шары. Лидер".
  
  "Я думал, ты предложил эту работу кому-то другому".
  
  "Не беспокойся об этом. Я, как известно, совершаю ошибки. Иногда... - Он расплылся в улыбке. "Иногда я даже признаю это".
  
  
  * * *
  
  
  "Я думал, Дэнни застрелит меня, когда я сказал ему, что мы должны вернуться и позволить президенту Воде поговорить с солдатами", - сказал Зен Бреанне, заканчивая историю, которую он начал до того, как она начала его целовать.
  
  "Эй, чушь собачья на этот счет", - сказал Дэнни, возвращаясь к столу с их напитками. "Я не собирался стрелять в тебя. Вышвырнуть тебя из Osprey, да."
  
  Бреанна рассмеялась.
  
  "Сын президента пытался учить меня румынскому на обратном пути в столицу", - добавил Зен. "Я могу поздороваться".
  
  "Алло?" "'Ello."
  
  "Это звучит не по-румынски". "Ты думаешь, он разыгрывал меня? Я заплатил ему доллар ". Бреанна рассмеялась, наконец поняв, что Зен шутит. "Он милый ребенок", - сказала она. Она встретила Джулиана ранее тем вечером.
  
  "Наш сын будет симпатичнее", - сказал Зен.
  
  Это замечание заморозило Бреанну. Их сын?
  
  Был ли Дзен, наконец, готов поговорить о том, чтобы иметь детей?
  
  "Джефф?"
  
  Дзен улыбнулся. Прежде чем Бреанна смогла найти способ надавить на него, кто-то похлопал ее по плечу. Она обернулась и обнаружила генерала Самсона, стоящего позади нее.
  
  "Капитан Стокард, не хотите ли потанцевать?"
  
  "Um—"
  
  "До тех пор, пока ваш муж не возражает, конечно. Мне не нужны ненужные разногласия в рядах".
  
  "Танцуй дальше", - сказал Дзен. "Небольшое ненужное разногласие еще никому не повредило".
  
  
  * * *
  
  
  "Я собираюсь сходить в туалет", - сказал Дзен Дэнни. "Хочешь чего-нибудь на обратном пути?"
  
  Дэнни покачал головой и поднял свое пиво.
  
  "Я вернусь".
  
  Дэнни сделал большой глоток пива, когда Дзен исчез. Он откинулся на спинку стула, размышляя о последних нескольких днях, особенно о Стамбуле и Стоунере.
  
  Молдаване утверждали, что нашли только три тела в обломках. Stoner's не был среди них.
  
  Означало ли это, что он был жив?
  
  Несомненно, нет. На фотографиях была изображена ужасающая сцена. Вертолет разбился на краю болота; скорее всего, Стоунера выбросило с места крушения, и его тело лежало где-то в грязи, под водой.
  
  Никто не стал бы устраивать прием в его честь; не было бы пригоршни медалей. Его даже не стали бы будить. Правительство никогда бы не признало, что он был на миссии или даже был в Румынии, не говоря уже о Молдове.
  
  Тем не менее, он сделал столько же, сколько и они. Более реально. Он отдал свою жизнь.
  
  Дэнни отставил пиво и встал. Он увидел симпатичную румынку, которая работала в министерстве обороны, за одним из столиков у двери. Может быть, она хотела бы потанцевать…
  
  
  * * *
  
  
  Пес наблюдал, как генерал Самсон повел свою дочь на танцпол. Самсон вовсе не был плохим танцором.
  
  Он не был и плохим командиром. На самом деле, он может быть даже довольно хорошим. За последние несколько дней он казался намного менее контролирующим, более готовым импровизировать и выходить за рамки книги.
  
  Было ли это просто из-за того, что он сначала не дал Самсону шанса? Или Самсон начал вживаться в роль? Виноват ли в этом летающий Бумер ? Была ли битва? Или это была Страна грез?
  
  Возможно, все, что требовалось Землеройщику, - это время, чтобы забыть политическую чушь, которой ему пришлось научиться, когда он стал генералом. Возможно, миссия дала ему шанс вспомнить, что именно ему нравилось в Военно-воздушных силах в первую очередь.
  
  Пес поднял свой стакан. Он вспомнил свои первые дни в Стране Грез. Он тоже изменился.
  
  К лучшему.
  
  И он менялся снова, и снова, и снова. Потому что это было то, что делали герои.
  
  
  Об авторе
  
  
  ДЕЙЛ БРАУН, бывший капитан ВВС США, родился в Буффало, штат Нью-Йорк, а сейчас живет в Неваде. Он окончил Пенсильванский государственный университет по специальности "История Западной Европы" и получил комиссию ВВС США в 1978 году. Он все еще служил в военно-воздушных силах, когда написал свой нашумевший первый роман "Полет старого пса". С тех пор он написал ряд бестселлеров New York Times , в том числе совсем недавно "Край битвы", "Силы воздушного боя", "План атаки" и "Акт войны". www.dalebrown.info .
  
  
 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.

Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати:
О.Болдырева "Крадуш. Чужие души" М.Николаев "Вторжение на Землю"

Как попасть в этoт список

Кожевенное мастерство | Сайт "Художники" | Доска об'явлений "Книги"